SS
GER
—
Stunt
EN
O TTOV Y
VELKÉ SLOVNIKY
JAZYKOVE.
Anglickoces
Stran 1
Francouzsko
Uplny
Stran 1
Purchased From
Ceskonéme: Funds Donated
Uplny
P—ZZh by
The Andrew W. Mellon
Encyklopedi Foundation
Sterzin,
Ruskoéesky
Dil L ,
jednom dile.
. Cenék Ibl.
Dil I. I—Z.
ojtech Prach.
1400. Dil II.
dr. Jos. V.
zi v se&sitech.
in Havelka.
“amas aa J. Otto, spol. s r. o. v Praze,
Karlovo náméstí 34.
. OTTOVY
|PRÍRUCNÍ SLOVNIKY
| JAZYKO VÉ.
ANGLICTIN A.
Pfiruöni slovnik anglickošesky. Sestavil V. A. Jung. Stran 1120.
Piíruéuí slovnik &eskoanglicky. Sestavil V. A. Jung. (V tisku).
BULHARSTINA.
Bulharsko&esky slovník. Sestavil prof. Vladislav Sak. Stran 647.
Ceskobulharsky slovník. Sestavil prof. Vladislav Sak. (V tisku).
FRANCOUZSTINA.
Slovník francouzskocesky. Sestavili prof. dr. Jan Herzer a prof. C.
Ibl. Kapesni vydáni. Stran 600.
Slovník éeskofrancouzsky. Sestavili prof. dr. Jan Herzer a prof. C.
Ibl. Kapesni vydáni. Stran 708.
ITALSTINA.
Slovník italsko&esky. Sepsal prof. Karel Los. Stran 454.
MADARSTIN A.
Pfiruöni slovnik madarskotesky. Sepsal Fr. Brábek. Stran 924.
Pfiruöni slovnik &eskomadarsky. Sepsal Fr. Brábek. Stran 876.
Madarskoceská terminologie üfedni. Sestavil Fr. Brábek. (V tisku.)
cre PR
Nakladatelstvi J. Otto, spol. s r. o. v ' Praze,
ÉMCIN A
Slovníëek némecko&esky a éeskonémecky. Vjtah z velkého slovniku .
prof. Sterzingera a Mourka. Stran 527.
POLSTINA.
Polskotesky slovnik. Sestavil Emerich Cech. Stran 132.
RUSTIN A
Novf fraseologickf ruskošesky slovník. S udáním mluvnickych tvarü
fi
a kolisäni prízvuku u všech proménnjeh slov. Sestavil Boris Mor-
kovin. Stran 773.
Pfiruöni ruskocesky slovnik. Sestavil peret Stépánek. Dil I. Stran 940.
Dil II. (Vycházi.)
Ceskorusky slovnik. Sestavil Vilém Veverka. (V tisku.)
SLOVINSTINA.
Slovník slovinskošesky. Sepsal Ant. Zavadil. Stran 332.
Ceskoslovinsk$ slovník. Sec Ant. Zavadil. Stran 248.
Maly slovinskošesky slovník. Sepsal Jindrich O¿endšek. Stran 63.
SRBŠTINA.
Slovníšek srbsko neboli chorvatskocesky. Sestavil Jindfich Oëendšek.
Stran 51.
,
Srbskofesky slovník. Sestavili Dušan Dajišië a Fr. Sobra. (V tisku.) E
d JR 224
f a à
Karlovo náméstí 34. | |
Sc D b "
veo Rad cwn. C s
Ceskonémecky
SLOVNIK.
II. díl
pomocí &etnych odborníkü sestavili
T prof. Dr. J. Herzer
a
prof. Vojtéch Prach.
— —— ° 0 o emm e n S Vu
Bülmildibenthqes
30 à tterbud.
u m t
II. deit
unter Mitwirkung zahlreicher Fachmänner zuſammengeſtellt von
T Prof. Dr. I. Berger
uim
Prof. Avalbert Prad.
Nakladatelstvi J. Otto v Praze. | Berlag 8 Otto in Brag.
Veškerá práva vübec vyhrazuje si nakladateL
Tiskem »Unie« v Praze.
b
Wu
i
i
J
Nejdülezitëjši zmény
v novém nëmeekém pravopise.
F
Ve psani samohlásek:
Místo: píse se nyní:
büudte beudte, — í
aidjeu, Aihamt, Aich— eidem, Eichamt, Gid-
meijtr atd. meifter atd.,
(Seberbe (Sebürbe,
Häring Hering.
II.
Ve psani souhlásek:
A) v slovích domácích:
1. Misto ſs piše se nyní všude $.
Pfed osobní koncovkou u sloves píše se
místo 3 jen |, na pf.: bu lieſt er Dep, id)
tcfte, ich ſpeiſte atd.
2. Misto th piše se nyni v domäeich slo-
D jenom f: Tal, Zeil, Zon, tun, Reichtum
atd. `
(V slovich feckych podrZuje se staré th:
Apotheke, Theater atd.; tak se píší také né-
mecká vlastni jména: Theoderich, Theobald,
Lothar, Lothringen, Mathilde, Thüringen. Wedle,
Günther, Walther je stejné dobte Günter
Walter; ale jen Berta, Bertold.) —
8. Pridavné jméno tobt a vše,, do s ním
souvisi, pise se nyní jen s t, tedy: tot,
töten, Totengräber, Totihlag. Oproti tomu sub-
stantivum ob a vše, co s ním souvisi, se
nezménilo, tedy: Tod, tobtranf, Todfeind, Stob»
jiinde, todmüde. VAR WI
4. Slova Rettig, Wittig piSi se Gent:
Nettich, Fittich.
5. Krátkost slabik znaci se stejné jako
drive, avBak místo fammt, ſämmtlich, in$-
po piše se nyní jamt, jämtlich, in$-
geſamt; misto Nenthier, Brautwein píse
se nyni 9teuntier, Branntwein.
Stejnà dobreje: ber Sammtet a ber Samt,
ber Zimmet a der Zimt, Grummet a Grumt,
Rummet a Kumt.
6. Délka samohlásky se vyznaéuje jako
dfive, avSak
misto: hieng, fieng, gieng piše se nyni
hing, fing, ging; — ç ;
misto: Gebür, gebiiren piše se nyni Ge—
biifr, gebühren;
misto: Fehme, Fehmgericht, verfehmen,
frohn, ber Mehltau piše se nyni Feme,
Femgericht, berfenten, from, Meltan.
Die wichtigſten WBeranderungen
in der neuen deutſchen Kechtſchreibung.
I.
Im Bolalismus:
Anftatt: ſchreibt man jett:
däuchte deuchte,
aichen, Aichamt, Aich— eiden, Eichamt, Cid
meifter uſw. meijter uſw.,
Geberde Gebärde, `
Häring Hering.
II.
Im Konjonantismus:
A) in den einheimifhen Wörtern:
1. Anftatt [8 ſchreibt man jett überall: fj.
Bor e-r Perjonalendung ichreibt man bei Zeit-
mörtern anftatt 8 mur ein f; 3. 9. bu lieft, er
lieft, ich veijte, id) jpeifte uſw.
2. Anftatt th ſchreibt mam jebt im ben einhei—
milden Wörtern ur t; Tal, Teil, Ton, tun,
Keihtum aufm.
(In den griedjijdjen Namen behält man das alte
th bei: Apotheke, Theater ujw.; fo jchreibt man auch
bie beutjder Eigennamen: Theoderih, Theobald,
quitar „Lothringen, Mathilde, Thüringen. Neben
lintfer, Walther. ijt ebenfo richtig Günter, Walter;
aber nur Berta, Bertold.)
3. Das Adjektivum todt und alles, was damit
zuſammenhängt, wird jett mit bloßem t gejchrieben:
tot, töten, Totengsäber, Totjchlag. Hingegen das
Subftantivum ,G bb and alles, was davon abge-
leitet ift, ‚bleibt unverändert: Tod, tobfranf, tob.
miüde, Todjünde, Todfeind. :
— 4 Die "Wörter Rettig, Fittig jhreibt man
jet: Nettich, Fittih. — `
5. Die Kürze des Selbftlautes bezeihnet man
wie früher, aber anftatt jammt, jammtlid,
ME ſchreibt man jest: famt, ſämtlich,
insgejamt; anftatt Renthier, Brantwein
ſchreibt man jest Menntier, Branntwein.
Gleich gut ift: ber Sommet und der Samt,
aer Zimmet und der Zimt, Grummet und
Grumt, Kummet und Kumt.
6. Die Lange des Selbſtlautes wird jo be
zeichnet wie früher; aber
anftatt: hieng, fleng, gieng jchreibt mof jett
hing, fing, ging; —
anftatt: Gebür, gebiivem fchreibt man Ge-
bühr, gebühren; ]
anftatt: Fehme, Fehmgericht, verfehmen,
frohn, ber Mehltau idreibt man jest: Feme,
Femgericht, verfemen, fron, Meltau.
Ceskonömecky slovnik. lI. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch 1
*. Pri dëleníslabik se délí d jakoZto f-f,
tedy: 9(f-fer, wel⸗ken.
8. Místo : morgens, mittags, nahmittags, abends,
nadts müZe se nyni také psäti: Morgens,
Sita atd.;
mí: _ zugrunde gehen müZe se nyni psáti
téZ: , ©runde..., zu grumbe... nebo ¿u=
grunde; stejné: zugunften, aujdjanben;
vedle: mit nichten píse se téZ dobfe mit.
miden, zumichte i zu michte, zu ftanbe i guftaube,
zuteil 1 zu teil, zu Sage i zutage, zu Mute i zu-
mute, » nuße i zunuße.
9. Pred spojkou und nepi5Se se nyni
vübec Zádná GCárka. ,
B) V cizich slovích:
1. Za e vyslovované jako f píse se ve
vetsin& cizich slov f: Publikum, Adjektivum,
Gbitt, fonfeftiom, Kondukteur, Kolifion atd.
(V takovych cizích slovich, která také
Jinak podrZela cizí psaní, psáváme obojí;
vedle Goiffeur, Sirectrice téZ Koiffeur, Sireftrice;
avšak piseme Korps, Kommandant, Karton,
Kolportage.)
2. Misto e vyslovovaného jako 3 piSeme
obyéejné 3: Diedizin, Offizier, Parzelle atd.;
zvläßte v koncovce zzieren (multiplizieren,
mufizieren) a ve slovich, kde püvodní ç se
piSe jako f; na pf. Konzert, Konzil atd.
Kolísavé jsou : Eölibat-Zölibat, Zylinder-Cy-
Iinder, December-Dezember, Diözefe-Didceje, Do-
zent-Doceut, jocial-fozial, Scene-Szene, Scepter-
Zepter.
Müzeme psáti: Zirfus-Circus, ale ne Zircus
nebo Eirfus; stejné zirfa nebo circa, ale ne
citta nebo zirca.
3. Latinské ee piše se jako fs, tedy Afzent,
Alkzept, nebo jako ff: 9(tfujatio, 9Ltforb. 2^
4. Mezi j à 8 v cizich slovich délá se
vübec rozdíl dle stejuych pravidel jako
v slovích némeckych; pfedpony bi8: atrans-
piSi se vétSinou s 8, avšak pfed i, pred f
nebo kde pfedpona splyvá s následujicím
kmenovym f, piSeme f; na pt Tranfito,
Diffident, &ranjubftantiation, Sijtrift; take trans-
jubent; pfed $ pie se bud
tranj,, pred t bud bi$- nebo bil: na pt:
Transport-Tranſport, Diftribuieren-distribuieren.
5. V cizích slovich piSe se pouze ph:
Photographie atd.; avsak Efeu, Elefant, Elfe:
bein, Sofa, Faſan, nebot jsou to jiZ dávno
zdomácnélá slova. °
6. Po prízvuéné krátké slabice pie se
následující souhláska zdvojené: 3Barade,
Gtappe, Gitarre, Kontrolle, Appell, bigott, brünett,
Sabett, zvläste v koncovce cl, na pf. generell.
AvSak po neprízvuóné samohläsce piSe se
taková souhläska jednoduse, tfeba cizi
jazyk tu má zdvojeni, na pf. Perücke (nikoli
SBerriide), Bomade (nikoli Pommade).
7. Cizí ti züstává pred pfízvuénou samo-
hláskou nezménéno: patient, Nation; pred
nepfizvuönym e se píse vëtšinou gi: Grazie,
Neagenzien, Ingredienzien (ale téZ moZno psäti
Neagentien, Ingredientten); pof je pouze ti: Aktien.
trans- nebo |
7. fom Trennen bec Silben wirb d in f-f
aufgelöft, aljo: At ker, wek-ten,
8. Anjtatt: morgens, mittags, nachmittags, abends,
nachts, fanm man fett aud): Morgens, 3itittag$ uh,
jopreiben ; 2
anftatt zugrunde gehen, Tonn man jept: zu
Grunde ..., zu gruube... ober zugrunde ...;
ebenfo: zugunften, zuſchanden fchreiben;
‚neben: mit miden fdjreibt mam and) gut mit
mid)em, zunichte umo zu nichte, zur ftambe und zu»
ftande, zuteil umd zu teil, zu Xage unb zutage, zu
Mute und zumute, zu mute und zunutze.
9. Bor bem Bindeworte und wird fein Beis
ftrid) geſetzt.
B) In den Fremdwörtern:
1. Für € mit bem KeLaut jdjreibt man im ge
[iufigem Fremdwörtern f: Publikum, Adjektivum,
Edikt, Konfektion, ftonbufteur, Kollifion uſw.
(Sn jolden Fremdwörtern, bie auch fonft un-
beutjche Lautbezeihnung bewahrt haben, ſchreibt
man € ober f; neben Coiffeur, Directrice aud)
Koiffeur, Direftrice; aber nur Korps, Kommandant,
Karıon, Kolportage.) -
2, Für € mit bem Z-Laut jdreibt man gewöhn⸗
fid) 3: Medizin, Offizier, Parzelle vim. beſonders
in der Endung zieren (multiplizieren, mufizieren)
und in Wörtern, mo ein urjprüngliches € als f
geihrieben wird, zum B. Konzert, Konzil uſw.
Schwanfend ijt: Eölibat-Zölibat, Zylinder-Ey-
linder, Secember- Seyember, Diözefe-Diöceie, Do»
zent-Docent, jocial-jozial, Scene-Szene, Scepter-
Zepter. e
Dean darf jhreiben: Zirfus-Eircus, aber nicht
Zireus-Eirkus; ebenjo zirka-circa, aber nicht cirfa
oder zirca.
3. Das fateinijd) ec wird als f$ geſchrieben, alfo
Akzent, Atzept, oder als ff, 5. 39. Akkufativ, Afford.
4. Zwiſchen $ und 8 unterjcheider man in Fremd⸗
wörtern im allgemeinen nach denjelben Regeln wie
in beutjdem Wörtern; bie Vorfilben dis⸗— und
trans- werden meiftens mit 8 gejdriebem, aber
vor i, vor f ober wo bie Vorfilbe mit einem $ ver-
ihmikt, idreibt man f; 3. 38. Zranfito, Difji-
dent, Tranjubftantiation, Dijtrikt, aud) tranjsenbent `
vor p jchreibt man trans- oder tranj-, vor t
jchreibt man dis- ober bij- s. 9. Transport-
Sranjport, diftribuieren-distribuieren.
5. Ou Fremdwörtern jdjreibt man ph: boto
graphie ujm., aber Efeu, Elefant, Elfenbein, Sofa,
Faſau, denn bieje Wörter find ſchon völlig einge-
bürgert.
6. Nach einer betonten kurzen Silbe jhreibt mar
den Mitlaut doppelt: Barade, Etappe, Gitarre,
Kontrolle, Appell, biaott, brünett, Kadett, bejonders
in der Endung -elf, 3. B. generell. Aber nad
einem unbetonten Selbftlaut jchreibt man den Mit—
laut immer einfach, aljo Perücke (mit Perrüde),
Pomade (nicht Pommade) ujw., obwohl ba bie
fremde Sprade eine Verdoppelung bevorzugt.
7. Das fremde fi bleibt vor betontem Selbit-
laut: Patient, Nation; vor unbetontemt, e ſchreibt
man meift At. Grazie, Reagenzien, Ingrebienzieu
(aber aud) Reagentien, Ingredientien); Hinter f
fchreibt man ti: Aftien.
'
5*
P der achtzehnte Buchſtabe des böhmiſchen Alpha—
bets; abbr. a) log. gram. == Prädikat m. b) chem.
Phoſphor m; P. T. a) pleno titulo. b) praemisso
titulo. €) pro tempore; p abbr. hua. piano; pp
pianissimo.
pa a) interj. neskl. pa! 9(bieu! bi conj. ne- | %
Skl. prov. denn; kde Ó mo dem.
pabäsnöni % » D, Nachdichtung f.
pabásniti v I, nadbidten.
Pabénice mpl D. rom. propr. sem. 'Da-
bientt
pabérek m B, (oi .ky pl.) a) Nachleie f,
Geitoppel a, Ahrenleſe f, 1e. Nahraum m; -ky |d
jablek Leſeäpfel mpl; ke ovoce Leſeobſt »;
-ky (zlata » stribra) Kratze f, Srüte f; -ky
zlat& Gold⸗gekrätze n, -früge f; sbirati „ky
—— leſen, Mücken fangen e greifen. b) A -ky |
berbleibjel npl.
pabörkäi(ka) m B. (f C4) Naclefer(in),
Stoppler(in), Nachitoppler(in), Ahrenlejer(in).
paberkovaö(ka) m B, (fC;) = -ái(ka).
. pabér(k)ováni % » D, Nachleſe f, ag,
leſen m, Nacernte f, Geftoppel xn, 9tadjammeli n.
pabér(k)ovati x i", K, nad»l[ejem, =erntei,
sammeln, "oppen, =ähren, afterlefen, ftoppeln,
Ahren Lejer, Ahren ſammeln, erftoppeln, ein Stoppel-
feld abfudjem, Nachlefe Halten, Ahren aufklauben,
hren auflefen; nor. nachklauben; Ag. aus em
Bude najden; — ovoce Obſt nadlefen o abftop-
peln; — klásky prov. jpiegeln; „ujici na vinici
Traubennachleſer m. à
pabérné x E, Leſe-, Ahren-recht n.
pabérnioe / C, Nachleſerin (bei ber Ernte).
pabérnik ¿z A, Nachleſer (bet ber Ernte).
Pabián [!t.] m A, npr. t Fabian; „ek a
A; F Babian; „es m B, Paul.
pablána / C, wx. Aterhaut f.
pablavka / C, e Mineralblau n.
pablcati se y, J, = -ovati se v, K, prov.
berumftreichen.
_pablen m A, vor. Scopolia tollfirichenähnliche
2topolia. š
Pablena [1t.] f C, F prov. Bauline,
pablesk J: A, Widerglanz m, After», Nadh-,
Abeglanz m, Gegenlidit wm, Aiterblit m.
pableskovati % K, rn Widerſchein ver—
breiten, machleuchten. ,
Pablik (1t.] m À, F Paul; .iko m A, prov.
aul.
pabobule f C, vor. Aiterbeere f.
paboucati J, a) % rumpelnd durftöbern o
zuove ftfehren. b) % — se herumiftreichen.
pabouk m A, prov. Spinne f.
pabounéti |, prov. A) W rumpelnd durch—
ftöbern e zuoberjtfehren. b) % - se herumſtrei⸗
en.
pabrati se 7. J, prov. „ Se v dem in et.
berumsftöbern o «milhlen.
pabrusiö » B, gram. jchlechter Puriſt.
pabuöi n D, biirre8 Waldreis.
pabuéina f C, Spinnengewebe n.
pabuéináf m B, wv. Spinne f.
pabuda m B,, ganbftreider zz. `
pabüh m A, (gen. sg. -oha ata.) Abgott m.
pabulka f C, Puſtel f.
pabulkovati % I, Dujtelit made.
pabuza f Cs prov. Wies-, Oerbaum m,
pao 1. m A, T Basen m; Prv. za um
e-it. geringen Preis, um o filr ein Spottgeld, um ei
Lumpengeld; prodati za Ó et. für ein Schandgeld
verfaufen. 2. / O,, Handſchlag z, Patſche f; Prv.
hrom ti dal _ Dommer r. Teufel!
páo 1. interj. neskl. bauz! paup! tu je vSe
vzhüru „em hier ijt alles in Unordnung. 2. [nëm.]|
"m A, Beije f; miti koho v „u e-n im ber
Beize haben, J-ı rufen.
páca f C, a) Handſchlag m. b)tüchtiger Schlag.
e) Ohrfeige f, Watſche f. d) prov. ungebrannter
Ziegel.
pacäk m A, Pathammer m.
pacala » B,s Pfuſcher m.
pacalát m A, * 3Baftiiub m.
pacanda f Cs F vides Weib.
pacanka f Cs F et. Gefnetetes, ein Gebäd.
pacati % J, et. pfuſchen o verpfufcen.
pácati w J, ſchlagen, ohrfeigen
*
——
pasclovek
Pacedluk|
— m D, nom. propr. wx. Patze—
dluk.
Pacelice mpl. B,, nom. propr. sew. Patze-
litz.
pacgyñati t J, prov. ſtolpern.
pacibulka / C, vor. Brutzwiebel, Arilar-
jwiebel /.
pacibulkovity a E, vor, brut. o arilar-zwiebel«
org.
pacióka / O, Pfötchen », Patſch-hand f,
händchen m, Patſche f, Pätſchchen n.
pacid/o n C,, (gen. pl. -el) va) Zenner m
b) Badofen m. ;
pacient [lat.] m A, Patient m, ber rante;
<i i. Klientel f, Klienten mpl., Klientichaft f.
.pacifikaoe |lt.) f C, a) 9pasififation f, Be-
rupigung f. b) Friedens-ttiftung /, »ichluß m.
pacifikäl Uri m A, Bazififal n, Pazem m.
j pacifikovati [lt.] % K, pazifizieren, beru-
igen.
pacinka / C, a) Pföthen ». b) Händchen n.
. Pacinov m B, nom. propr. zm. Potzowitz.
paciscent [1t.] m A, Paziizentm, Friedens:
idjlieper m. `
pacit m A, Nachgefühl m.
paciti % i Ge L, ichlagen.
packa / C, a) Pfote f, Pföthenn. b) Händ⸗
dei n». e) Watiche 7. d) Britſche f, Patzel n.
packal(ka) m A, (f C,) Pfuſcher(in), Su-
d(e)ler(in), Brudfe)ler(in).
packala m B, = packal.
packañ m B, prov. iert. Gerber su.
K packáni % » D, Piujhen zn, Sudeln n, Bru-
eit i».
packanina f C, Gepfuſche x.
packár m Bs Pfuſcher m, Sudfe)ler m, $u-
b(e)er m, Prud(e)ler m, Leimer m, Nachpfuicher
m, Bölb)nhaie m, soux. Ludelmacher m, Qubeler m.
packariti % i ", 14, pfuſchen, Pfuſcher fein,
bö(h)nhaſen.
packäfka / Cs Pfuſcherin f, Gub(e)lerim /,
Prudfe)lerin /, Nachpfuſcherin f.
packati % J, paten, pfuſchen, prudeln, jubeln,
hudeln, jauen; — co po kom S-m et. nad;
pfuſchen. à
packavy a E, ſchlampig; „m krokem jiti
kam hinſchlampen.
Packov m B, nom. propr. zem. Patzkau.
packovati u K, paten, pfuſchen.
packovné x E, hut. Ortergeld w.
packy a E, prov. - bläzen großer Narr.
paclif [ném.| a Bg Pfuſcher m.
paclovaó m B, hut. Seigerbätler m.
paomao interj. neskl. jogleich.
pacmati se v J, fib jchleppen.
pácnouti % I, jhlagen.
pacol m B,, prov. Pfote f.
pacolek m B, prov. Diop m.
pacorek m A, prov. Stiefjohn m.
Pacov m B, nom. propr. zem. Data.
pácovati [nóm.| 9; K, beige.
pacukr m A, cem. 9tidjtguder m.
páë 1. m B,, Hebel m, Hebeeijen n; Prv. né-
komu . dáti $-n fichlagen, S-n angreifen, 3-n
zu Grunde bringen. b) interj. neskl. ſchau!
paóák m A, zm OR A, pro, na . zmék-
nouti zu jebr ermeichen.
padech sj. A, ;e». Tünche f.
paéechovati ", K, ren. tiindjen, überrüften,
paéek m A, zean. Tünche f.
páéek !ném.] m B, Fädden m.
paöekovati % K, ein, tünchen, überrüſten.
páóeni ^,» D, a) Ausbrehen n, Heraus⸗
heben n. b) Witerftehen », Widerftand m. e)
Schätzen n.
paöepek m B, (v „ky) Zapfenbier m.
Paöefice mpl. D. rom. propr. sem. Batice-
fit.
paóes m A, a) ®Werg n. b) ey. plı „y ber
Schopf, das vortere Haar, $aare mpl.; za ¿y
koho popadnouti Š-n beim Widel friegen;
vykräkati komu za ¿y 3-n gehörig fämmen;
sei za «y 3-n bei ben Haaren fallen o ob,
zupfen.
paéesaóka f C, dichte Hechel.
paéesaty a E, idopfig, Ianghaarig.
paéesek m B, (wi pl. -ky) a) ba$ beffere
Werg, Schlagwolle f. b) Treberwein m.
paéesí » D, Werg n.
pašesnioce f C,, Mittelwerg n.
padesny a E, erg».
paéesovati % K, das zweitemal hecheln s
aushecheln e ausraufen.
Pagay mpl. B, nom. propr. sem, Bate-
u
—
—
paéga f Cs prov. dünner Kot.
paögatise 7 J, prov. ſich mit et. beſchmutzen.
pädici a E, Ocbe-.
paóid/o n C,, (gen. pl. -el) Q Beißer m,
Kuh-, Geiß-fuß m. —
páéid/o n C,, (gen. pl. el) Hebel m, Brech⸗
ftauge f, Qebe-ftanae f, :eijen m, Brechbaum gz,
Nicht-baum m, bebe m, str. Sebemerf m, nor.
Kennftange f, 9tenfjtange, pla. Brechbetel s, zioa,
Sabbif 74, nos». Piahlbalter zz; silné lo Wucht⸗
baum m; Zelezné „lo SHebeeijen m, Breceijen,
Borlegerm, SBredjtange; Jo na zuby Überwurf s.
Paéin m B, nom. propr. sem. Botin.
pacina f C, pav. das hintere Ruder bei e-m
Fahrzeuge.
paéinsky a E, bem Chineſiſchen nachgemacht.
paéisati % J, das smeitemal hecheln o aus,
hecheln o ansraufen.
paé6isek o B, a) das bejjere Werg. b) Kraßel«
fuden zz.
palciska / Cs dichte Hechel, Staffel Z, Kappel
f, Rout f, Reffen, Reffkamm a, Riffe f, 9tifiel f,
Riffkamm.
páéiti I, 1. % a) aufbrechen, gewaltig Eebert,
aufs, heraus-heben, winden, menden, umwenden,
rüdling8 wenden, verziehen. Db) fid e-r Sache
erinnern. e) ſchätzen, veranichlagen. 2. % se a)
fi werfen, frumm anlaufen. b) zuridtreten, fid)
weigert. €) prov. gefallen.
paöiti n D, Nachgefühl n.
Paóiv m B, nom. propr. se». Patſchiw.
páóivy a E, beitelig.
páóka / C, Belihtigung f.
paékár s Bs Pfuſcher m, Pater m.
paökati se v, J, fletibern.
Paölavice :pl. B,, nom. propr. sem. Patſch⸗
faits.
paélovék m A, Unmenjh m, böjer o uns
ehrlicher Menſch.
we.
_ paömaga]
——
(padël(ek) |
paömaga m B,, a) @durfe m. b) Suren:
find m, Battard m.
paömak m A, große o bide Qanb, Tate f,
falle f.
páónice f C,, Hebel m, Brecheijen n. `
paöoch m A, sein, inde f, Xinderei f,
gelbtide Tünchfarbe, Stalf«mild) f, »meife f, Dauer
gelb n, Speis m, Speiſe f.
paóocháf m B, Tinder m, Anftveider m.
paóochovati % K, patiofieren, tünden,
übertünchen.
paëok m A, = .ch.
paëokáF m B, = hät,
paëokovati Y K, = -chovati.
Paóov m B, nom. propr. sem, Putendorf n.
paöuli |beng.] n neskl. wot. Pogostemon
patschouly Haarfadenpatichuli x, 3Bat(j)d(o)ult w,
Patſch(o)uly x, Patichapa n.
pad m A, 1. a) Fall m, Sturz m, Unfall m,
Zuſammenfall m, Hinfall m, Zujammenfturz m,
Abftınz m, Hinſturz m, Umfturz, Hinunterftur;z,
Niederfall m, Niederfallen n, Nieder-ihlag m,
ſchlagen m; str. Niedergang (m) bei ber Zunge.
b) „em se rozbiti entzweijallen; „em silebku
roztristiti fid) den Schädel einfchlagen; kuu pfi-
vesti (koho) I-n zu Fall bringen o füllen; „em
se zabiti fió bein Sturze erjchlagen, fid) erfallen,
fib tot o zu Tode fallen; v „u se zachytiti im
Hallen fid) feſthalten aufraffen. e) prostor „u
Sallraum 2. 2. jdjneller Lauf, Galopp. m; „em
vorjchnell, voreilig; horem „em ubihati iiber
Stod u. Stein laufen. 3. ll, Verfall m, Ber-
fallen m, Untergang m, Unglüd a: ku „u pfi-
vésti, . zaviniti n zpüsobiti zu Falle bringen.
4. Fall m, Umfall m, Umfallen n, Krankheit f,
Seüche f; - dobytka zräroı. Rinderpeſt m, Qüjer=
bilrre f, Thierfeuhe f, Viehſeuche. 5. Sündenfall |
m, Fehltritt m, Fehler or. 6. gram. Fall M, Kaſus
m, Berhältnisfall =, Endung f, Beugefall 7,
Fallform f; druhy - Genitiv zz, ber zweite Fall;
tfetí _ Dativ zz, ber dritte Fall, Gebesendung f,
-fall m; sedmy — ber fiebente Fall, Inſtrumentalis;
pravidla o „ech Safusregeln fpl.; pojiti se
s „em mit e-ım Kaſus verbunden fein, e-n Kaſus
erfordern. 7. prev. Zuftand 7.
pád f C,, Honigtau m.
padací a E, fall»; dvéfe _ Falltür f; most
- Auge, Fallebrüde f; sit _ Fallene n, sogar n,
⸗ſtrick 2, srahmen o: schody — pav. Fallreeps⸗
treppe f
padáóek o D, Fallſchirm 2 Falle f; Fall-
tür f.
padaóka f C, Gpilepfie f.
padaéni a E, Fall; . zámyóka Muſchel⸗,
Fall⸗ventil n.
padaönice f C, ^ Baraboloid m.
padadJo n C,, (gen. pl. -el) a) Fallſchirm
m; str. „lo u vrtaciho leZáku Fall:icheibe f,
-ichiem m. b) Jo (détské) Kopfbund z. €) Falle
f, Meifen-faften 72, ⸗ſchlag 7», -inrübe f, tanz 7m,
Sprenfel m, Dohne f. d) Falltür f.
padák » A, Fallſchirm =, Freifallapparat zz.
Db) sor. Fallſtück n; . u vrtaciho tëZáku Fall-
icheibe f, -ihirm m. e) Wivpbaum o Schwengel
(m) e-r Wipp o Fall-brüde. d) Falltür f. e)
Schutzgatter n, Fallgatter. f) tor. Fall⸗tuch 7,
»fajter 2, »fprühe f, «tang 2, Sprenkel m, Dohne
f, Schlagbauer n.
padák o A, Tülpel 2.
padalée x D, gejallenes Obſt, Fallobſt n.
padaleo » B, so. Kupfereidechſe f, Schleicher
n.
p2dalka f C, abgefalfene8 Obſt, Fallobſt m.
padaly a E, fallend, Log wt s
padanöe n D; Lejeobft z, Fallobſt, abgefallenes
Obſt, Abfall 2, Abfrucht f.
padänek m B, = -anéce.
padäni % » D, Fallen n, Sinfen n, Nieder:
fallen », «infert n; — hvëzd Stern-fhnuppen w,
regen zz, ⸗ſchnuppenfall 72; — krup Hagelregen zz;
- listü Blätter, Blatt-fall 2; - rosy Tauen mn;
. sn&hu Schneesfall zz, »geftöber m, »fallen n; -
sokola ov. $yalfenid)fag m.
padánka f C, = .anka f C, = „ante.
padany a E, gefallen.
Padarov m B, nom. propr. zm. Padakow.
Padarovice mpl B,, nom. propr. sem,
SBaberamit.
padaf/ v, iter. J, 1. a) fallen, finfen, fid
jenfen, fid miederjenfen, Ze, (= hynouti) um-
fallen, umflappen, umfinfen, zu Grunde geben;
ubyvati) hernieder-, herunter-gehen, herab»
gehen, auf ber Wippe ftehen, (B (o voas) ſchießen.
b) &ad + &oud mi A na prsa ber Dualım legt
fib mir auf bie Bruft; hvézda,.á s nebe ein
Stern jdjegt vom Himmel; tu A hvézda ba
ſchneuzt fid) ein Stern; kroupy -ají e8 hagelt;
„ala do mdlob e8 wurde ihr jdjmad) ums Herz,
fie mochte (don beinahe ohnmächtig fallen; pára
»& na prsa ber Dampf jchlägt auf bie Bruft!
rosa A e8 taut; snih A es ſchneit, bie Enge;
ichlitten ihre Feberbetthen aus; A sem snih e$
ſchneit herein o ftöbert ein; A selsky snih ber
Schnee fällt in großen Kloden; zdá se, jakoby
chtel „ati snih das Wetter deutet auf Schnee;
hor. Zila A ber Gang ftürzt fi. e) div ne.ati
beinahe fallen, uz. sm. fippen; at vchumáóocích
große Floden haben, floden; „ati po kapkäch
träufeln; „ati kudy durchſchneien; s praskotem
„ati brägeln, prigeln; „ati jako rosa tatem;
dáti svétlu „ati jen s hüry mai. das Licht fperren ;
„ati stfemhlav iiber Hals u. Kopf herunterfallen,
Hals über Kopf berunterfallen; -ající k zemi
bingeworfen, zur Erde fallend. 2. „ na koho fig.
3-n betreffen; to A na tebe das bezieht fid)
» geht auf bij; to „A na Vás das ift auf Sie
abgejehen; to „alo na mne das war mir zuge-
dacht.
padátko » C, ra. Kopfbund w.
padavce » D, -àvóe n D, Fallobft n,
abgefallene8 Obſt.
padavice f C,, Sternihnuppe f.
padavina / C, Yasn. :
— f €, abgefallenes Obſt, Sat. eie.
obſt n.
padavy a E, fallend, hinfällig; — zub Milch—
zahn m.
padcer(k)a / C, Stieftochter f.
pádel » A, = padel f C,, (ab)gefallencs
Obſt, Fallobſt n.
padél(ek) » A, (B,) Anteil (oi e Parzelle
(f) e-8 Feldes o e-r Wieje, Feldanteil, Zeil e-8
Cdnapptud, Schnappe f. g) pus. Meiſen⸗ſchlag 2,
Feldes.
—padšlaoiji
padëlaci a E, Nachahmungs⸗, nachahmend.
padélaó o B, Nachmacher 2, Fälſcher =;
< penéz Falſchmünzer a. ;
padëlàni $, n D, Nahahmung f, Nachahmen
n, Nahmadhung f, Nachmachen n, 9tad»bilben m,
bildung f, Imitation f, Fälfhung f, Berfälihung
f, Berfälihen n, Balfififation /, Korruption f;
Zaloba pro . Fälihungsflage /; papír chräniei
od — Sicderheitspapier n; „ penéz Falſchmünzerei
f; - poStovnich znämek Briefmarfenverfäl-
idung f; - písma Scriftverfälihung f; - ry-
tiny Nachſtich m; . textu vsutím Snterpola.
tion f; - známek Marfenverfälichung.
padélanina / C, verfälichte o nachgemachte
Cade, Walfififat n.
— f C,g Verfälſchung f, Unecht-
eit f.
padélany a E, nachgeahmt, nachgemacht,
verfälfcht, falfch, unedbt, to mineich) leoniſch; = cejch
falidjer Eichftenipel; _ drahokam Glasftein, un-
echter o faljher Gbeljtein; — kolek jalíder o nad:
gemachter Stempel.
padélatel oa B,, Nahahmer 2, 9tadymadjer
m, Wüljder ze, Berfälicher zz, betrügliher Nach:
macher, Salfarius a: — penéz Falſchmünzer zz,
Münzfäljher 72, Winfelmünzer 2; — písma n
listiny » spisu Schriftverfälfcher; — vina Wein-
panticher zz, Schmierer ou: Ó závéti Teftaments-
füliher; - znaämek Markennachmacher m.
padélatelka / C, Nahmaderin f, Fälſcherin
f, Berfälicherin f.
padélatelny a E, verjülid)bar.
padélatelsky a E, Nachmacher-, Fälicher-.
padélati J¿ J, uad: maden, -ahmen, -bilber,
fäljchen, verjüljdem, falfieren, falfifisieren; - (co
po kom) S-m et. nahmaden; pokus . Fül-
idungeeerjud) m; - mince n penize Münzen
füljden o nachmachen o nadprügen o nachichlagen,
Falſchmünzerei treiben, falſchmünzen; „text vsou-
vánim interpolieren.
padélek x D, 1. nachgemachte o verfälichte
Cade, Fälihung f, Fälſchen n, Falfifitat », Sat,
fum x, Smitation f, Afterwerf z; — mince Münzen-
falfifitat. 2. — padöl. 3. Robot f. 4. Lejeobit n.
padélkáf o B, Beſitzer (m) e-8 Feldan-
teiles.
padélkovati % i % K,
; nadernten, nach:
leſen, ftoppelu.
padélnik » A, * Fälſcher m, Verfälſcher m.
pademelon m A, zo. Macropus Thetidis
(e-e Art Käuguru).
padena f C, Nuine f.
padení % x D, Fallen z, Sturz m.
pádéni s, » D, Neunen n, Gerenne ug.
padeny a E, Se gefallen.
páder f C,, a) berabgefallenes Obft. b) Ge.
ſindel n.
padéra 1. m B,, a) Schinder =. b) Tauge-
nichts. 2. f C, a) Sieljtenael m. b) Afterloch ».
€) Hure f
padérák m A, Taugenichts m.
padératy a E, mit großen Arihbaden.
padérek m B, a) eje, Fall-obſt m. b)
Gumpi m.
padérkovati Y% K, ſchinden.
padéro x C,, Banjen m, Wanjt m.
padesát(e) num. F, fünfzig.
|
[padly
— m B, fünfzigſter Ze, das Fünf—⸗
zigſtel.
padesátileti » D, ein Zeitraum von fünfzig
Sahren.
padesätilety z E, fünfzigiährig.
padesätiliberka / C, vs; Kiinfzsigpflinder m,
padesätina / C, das Fünfzigftel, ber (änt,
zigſte Zeil.
padesátiroói x D, die Zeit von fünfzig
Jahren.
padesätivese/n/ a E, = .lovy a E,
fünfzigrudrig.
padesätivesli » D, fünfzigrubriges Schiff.
padesätiveslice f C, = .ovka f C,
fünfziarudrıges Schiff, Fiinizigruderer m.
padesátizlatovka / C, Fünfziger m.
padesátka f C, Fünfjig n, Fünfziger m,
Halbhundert n.
padesátkrát(e) adv. neskl. fünfzigmal.
padesátnice f C,, Fünfzigerin f.
padesätnik m A, a) Ginfie m; byti -
in den Fünfzig(ern) fen. b) ein Hauptmann iiber
fünfzig Soldaten.
padesäty num. ord. E, ber fünfzigſte; po
=é fünfzigftens, zum fünfzigſien.
pade f C,, (gen. sg. -vi) % Fall m.
pádez f C,, a) Fallobſt m, berabgejalfenes
Obſt. b) Klaubholz n.
á&dió m B,, reife Nuß, bie jelbft abfällt.
padié f C,, Fallobit m.
padisah |ar.| m A, Padiihah m.
páditl v, 1, rennen, galoppieren; - kam fid)
hineinjagen; — kudy et. durchrennen; — vstiíc
entgegenrennen.
paditi se w L, mager werben.
padka / Ç, a) @ Anhalthaten m, Klink-haken,
gien n, Klinke f, Sperr:eiien, haten, ffe ;
ureje. Sperrfegel m, Sperre f. b) $odjgang beim
Dfen o vor den Fenftern.
padkost / C,, Sinfälligfeit /, Schwäde f.
padky a E, a) ſchwach, hinfällig, nicht von
Betand, zum Falle geneigt. b) Fall-.
padläS m B,, prov. Boden (m) am Haufe.
padlec m B, ber Gejallene; obeh. Fallit m.
padli x D, bet. Erysiphe Honig-, Mel-tau
m, Blätterſchimmel m; Mel⸗dreck m, -tau, Roſen⸗
mehl 2; na hrachu bylo _ die Erbjen waren
befallen; - obecné Z. commune Mel-feimer m,
-taupil; m; „ vfesovité Stemphrlium erico-
ctonum Rußtau der Erifen.
padlice f C, 4a) das Leder vom Aas. B)
Hure f. S
padlik m A, e-e Art Apfel.
padlina f C, a) Klaffung f. b) Schrunde
(f£) am Leibe. e) Fall m, Kadaver zz, Leichnam m,
Aas mn. d) niedriger Boden.
pad/o » C, (gen. pl. ell a) Salle f. b)
Falltür f. €) ons. Scheide f. d) F Folter f, Folter⸗
bant f, Stredbanf.
pád/o n C,, (gen. vl. „el) a) Fallihirm m.
b) tor. Falldeckel m.
padly a E, a) ber Gefallene e Herabgefallene
e Umgefallene, fg. ber gejiindigt Dat; prav. ſach⸗
fällig; oben. fallit; —í pl. vei. bie Gefallenen, bie
Gebliebenen; ei. 1 (andélé) bie gefallenen Engel;
£ir „v Fallmaſt m; Pen, z .ého dubu lehko
tfísky sbirati liegt ber Baum, jo klaubt jeder-
— ——
l
H
1
i
padmo|
mann Holz; wenn G-r gefällt ijt, ſtürzt fid) alles
ES ihn ber; am e-m totem Adler rupit jebe
Srübe.
padmo ad». neskl, duch den Fall, im Falle.
padna / C, prov. Jungfer f.
pádné adv. neskl, a) leZeti — ſchwer krank
liegen b) triftig, ſchlagend. s
pádnost / C,, Zrijtigleit f, Wucht /; celà
- sil bie ganze Wucht der Kräfte.
padnouti w, mom. l, a) fallen, finfen, hin—
Hen, niederfallen, ftürzen; Ag. rüdgehem, zu
Grunde gehen; obchodní dom „| ein Haus ift
injolvent geworden o gefallen o gebrochen; -nouti
do bläta mit ber Naje in den Koth o ins Weiche
jallen; „nouti nad fig. et. unerwartet finden;
-nouti nac » pres co über et. (hev)fallen, fid)
über et. berwerjen; „nouti na koho über S-m
berfallen; nout na koho (dédictvím) S-m
(dur bie Erbſchaft) zufallen; „nouti k nohám
zu Füßen fallen, fid zu bem Füßen Dermerfen o
niederlafjen; „nouti do oka in die Augen fallen,
zu Geficht fonımen; „nouti (o ráné) los⸗feuern,
brennen; -nouti do Lich rukou S-m im die
Hände fallen; .nouti komu do rukou n do
drápü S-m unter die Bürfte femmen ` dobre do
rukou „nouti handgeredht fein; -nouti na Zem)
zu Boden fallen o finfen; „nouti na znak fid
hinten überſchlagen, nachſinken, umſchlagen. b) fig.
paſſen, anftehen, dicht anliegen; Sat „ne ein Kleid
figt; dobre „nouti glatt anliegen o gut figen;
„nouti jako ulity genau anliegen.
padnuti % » D, Fallen », Zall m, Nieder-
fallen m, Hinfallen n; - zbrané iv. Anſatz des
Gewehres; — na kolena Knie-, Fuß-fall m.
pádny a E, jchwer, jchwerfälig, ſchwer aue
fallend, ſchlagend, triftig; «y dükaz überzeugender
Beweis; -y düvod triftiger Grund; má „ou
Dëst er fanı gut aufbauen.
padoch m A, prov. Stänfer m, Furzer m.
Padochov ¿x B, nom. propr. zen. Padochau.
padol m A, &ieje f, Tal n, Vertiefung f.
pádolí > D, Zal z, Niederung f.
padolina f C, = pädolina f C, Tel z,
Niederung f.
padolovity a E, ſchluchtenartig.
pádorovny a E, ſenkrecht.
pádoslovi z D, es, Kafuslehre f; -ny a
E, dir Kıfuslehre betreffend.
padostroj z; B,s iss. Fallmaſchine /.
padoucí a E, fallend, binjüllig, binfallend;
path. — nemoc Epilepfie, fallende Sucht, Fallfucht
f, das böſe Weien, bie ſchwere Noth, das fallende
Übel, Beltentanz ou: = nemoc majiei epileptiſch,
fallſüchtig.
padoucina f C, Fallſucht f.
padoucnice f Uu Falliuht f, fallende Sucht,
(pilepfie f, das böfe Weſen, bie [dioere Not, das
jallende Übel, Beltentanz m, Valentinskrankheit f,
fallendes Weh das böſe Web, A Kränte f, Fallübel
n, Ctaupe f, Stäupe f, Sammer m, heilige Krank—
beit, fchwere Angft, Sy Fraiß m, Frais m; trpici -í
jalljüchtig, epileptiih; záchvat „erepileptifher An⸗
fall, Epilepfieanfall.
padoucnicovity a E, epileptiformis.
padoucnicovy a E, epileptii), Fallfucht-.
padoucnik » A, a) Epileptifer m, Fall
jüchtige(r). b) €durte m.
paedagogium
padoucniöni a E, epileptiid).
padouch m A, Boſewicht m, €pit«, Schand⸗,
Votter-bube m, Schelm m, Schalt m, Scurfe m,
Strid m, Galgen⸗ſchwengel m, bieb m, nieber-
trächtiger Menſch, Schuft m, Glenbe(r) m, San",
gejell m, ert a, Kujon m, Eoquin s, 9toué mm,
Cdlimmfíing m; Pr». „a pros, nebo mu peklem
hroz, nic u ného nepofídíS wer e-n Scelm
bittet, verfchwendet j-n Athen.
Padouchov m D, nom. propr. zem. Pa-
baudom.
padourati se ". J, fif mit et. ungeldidt
bejebüftigen.
Padousy mpl B, Ze, jdi do „ gehe mir
zum Zeufel!
padouäsky a E, idujtig, fduftijó, fchurfen-
haft, ſchurkiſch, ſchelmiſch.
padoušstvi » D, Schufterei f, Schurferei f,
Shurfen-ftreic m, «tat f, Schuftenftreih m, Gët,
tigfeit f, Schandtat f, ſchändliche Büberei, $ai-
berei f.
padousstvo x C,, Salunfenpad m, Schurfen-
gefindel n.
Padova [)t.] f C, nom. propr. sem, Padua;
P.an(ka) m A, (f C,) Baduaner(in); p-sky
a E, (v: padovansky) a E, Baduaner, von
Padua.
pádovy a E, Sall; gram, Tall-, Kaſus⸗; -Á
vySka Fallhöhe f.
padrn m A, Qtajem zz.
padrnovy a E, Raſen-⸗.
paürf f C, (srov. <t m A,) Trümmer mpl.,
Feten mpl., Abfälle mpl.; wm. sm. Flachsabfälle;
na p.f rozbiti zu Mus ſchlagen; to se rozbilo
na p.t jako sklo bag ift fmad8 wie eim Glas
zerbrochen; P-t f C,, nom. propr. xem. Padert.
padrti x D, niebrige8 Holz o Geftaube.
padrtina f C, Flachsabfall m.
paürtka f C, Trümmer. pl, Abfall m.
Padrunov ; B, nom.propr. zem. Badrunow.
pádsky a E, sen, Por.
padstvi z D, Zugrundegeben », Berfall m.
paduänsky |it.] a E, Babuaner, von Padua.
paducí a E, = -ouci.
paducina f C, Fallſucht f, Gpilepfie f.
i paduha / C, ein unvollfommener Regen—
ogen.
padükaz m A, Nebenbeweis m.
padüklad » A, * Nebenbeweis m.
padula m B,, prev. großlöpfiger Bube.
padusi a E, Schurken-, Halunfen=.
paduty a E, hinfällig.
padvice f C, :« Leptis GSchnepfenfliege f.
padvojny a E, doppelt, Doppel-.
paean |iec.-l]t.] m A, Päaı m, Siegesgejang
m, Subellied ».
paedagog [íec.] m A, Pädagog m, Erzieher
m, Erziehungstünftler m.
paedagogicky /|íec.] a E, pädagogiſch,
Erziebungs- ; a kniha Erziehungs: buch z, »jchrift f.
paedagogie [rec.] f C, = -ka f C, Päda—
gogik f, Erziehungs-fah =, »lehre f, -tunft /,
‚wifjenichaft f, »funbe f. à
paedagogium [íec. n De Erziehungsan-
ftalt f, Padagogium z, SebrerbilbumgSanftalt f;
Zenské . gebrerinnenbifbungsaujtalt. .
paederasi, ` zd
8. (páchati
paederast [fec.] m A, Päberaft m, Knaben⸗
ihänder 2, Urning m, Ketzer m.
paederastie [Yec.] f C,, Bäberaftie f, Homo»
ferualitát f, Knabenſchänderei f.
paf! interj. neskl. pauz!
pagáó(ek) m B,, (B) prov. e-e Art Kuchen
e Dalken e Fladen, fíader Brotkuchen; Malvens | Ü
frucht f. 1
pagatka f C, prov. Mais m.
pagaóár(ka) m A, (f Cl pr. fuden
bäder(in).
pagacärstvi z D, pr. fudenbüderei f.
pagaóéina f C, prov. Olkuchen s.
pese) [indián.| B,g pav. Pagaie f, as
gaje f.
pagament [1t.] m A, mine. Bagament n.
pagát [fr.] m A, Pagat m.
pagati t J, briiden.
pagina, |lt.| / C, Pagina f, Seite f.
paginovati [lt] e K, paginieren, mit
Seiten bezeichnen.
pagnet [fr.] m» A, vo. Bajonnet m.
pagoda [ind.] f C, Pagode f; zo. Turbo
pagodus Pagode f.
pah a A, prov. Diele (f£) an der Schindel.
paha, f C, prov. Diele (f) an ber Schindel.
pahad m A, zo. Ambliopodus (ein Reptil).
pahál z A, großes Stück.
pahlas z A, Nachhall m.
pahlat f C,, min. Xiterfriftall =.
pahlta JG D, Bielfraß a, Freſſer m.
pahlt/ivya E, = .ny a E, gefräßig.
pahnos/ka f C, = .nüstka f G, bot.
Calendula Ningelblume f.
pahon A, pro. Sprofie f, Sprößling m.
pahor m A, * Hügel m.
pahoröina f C, Higelland z.
pahoröity a E, = -vy a E, hügelig.
pahorec m D. = .ek.
pahoreócek m B, (dim. oa „k) Hügelchen a.
pahorek m B, Hügel za, Bibel a, Halbe
f, Rain m, Scheiderling m; ke se pokryti
fib mit Hügeln bebeden, fid) bügeln; „ek je po-
kret, stromy der Hügel ift mit Bäumen bebedt,
ein Hügel ftebt in Haaren; „ek pohranióní Grenz⸗
hügel; snéhovy „ek Schneehügel; „ek pokryty
zelenymi kvétinami » zelenokvéty ber grüne
Blumenbitgel.
. pahofi x D, Higelreibe /.
pahorina f C, Hügelland z.
pahorkatina f C, Hügelland m.
pahorkaty a E, hügelicht, hügelig, hügel—
reich, gehügelt.
pahorkovaty a E, hügelig.
pahorkovina f C, Hügelland z.
pahorkovity a E, gehügelt, biiaelartig.
pahorkovy o E, Hügel-, bigelig, gebügelt.
pahorní a E, = -y a E, Silgel-.
pahostnik m A, Cdmaroter m; .y a E,
ſchmarotzernd.
pahovati % K, prov. Dielen an den Schindeln
ausſchneiden.
pahov/a f O, (gen. sg. -né, dat. „ni) prev.
Shittfaften m.
pahovnik m A, jov. Dielenmefjer n.
pahraba / C, pov. Haufen glühender Kohlen,
Glunmbaujfen m.
pahrán f C, min, Afterkriſtall m.
pahrb m A, Hügel m, Höder m, Halbe f,
Anpöbe f.
pahrbli/ce)k m B, (dim. «a -ek) Higel-
den n.
— — f Ca Hilgeligleit f; -y a E,
itgelia.
pahrböivos? f C,, Hügeligleit f; -y a E,
biigelig.
pahrbecek m B, (dim. «a -ek) Hügelden m.
pahrbeékaty a E, bilaelig.
pahrbeönaty a E, higelig.
pahrbeéní a E, Higel-.
pahrbek m B, (dim. oa -) Hügel m, Höder
m, $albe f, Bühel m, Anhöhe f, Raſenhügel m,
Zerraimmelfe f; - &ichovy Riechhügel m.
pahrbí n D, Hitgelland m.
pahrbina f C, Hügelland m.
pahrbisko x C,, fleiner o unſchöner Hiigel.
giam cs ad a E, higelig, hügelicht, hügel⸗
reich.
pahrbkovina f C, Hügelland m.
pahrbkovity a E, hügelig, hügelicht, hügel⸗
arũg.
pahrbkovy a E, Higel-.
pahireb m A, Branpftätte f.
pahreba / C, Haufen glühender Kohlen,
Glimmhaufen m.
pahrobec m B,, prov. Hügel m.
pahrobek m a) A, Poſthumus s, 9tad»
waiſe m, nachgeborenes Kind. b) D, Hügel m.
Pahrom om A, ve, Berun, Gott des Donners.
pahuba f C, * 3Berberben z.
pahvézdice f C,, Sterniänuppe f.
pahyl >x A, a) Stümmel m, Stumpf m,
Stumpfen m, Stummel m, Sturz m, Sturzel s,
Stürzel m, Stift m, Storr m, Trummm, Konus
m; — külu Pfahlftumpf; - stromovy Stock m,
Cteden m, Baum-ftod m, „ſtrunk s», -ftumpf,
Store m; - vétve Aft-ftimmel m, -ftumpf s;
- üdu Amputationsftumpf au ` nohy Fußftummel.
b) ber Stadel (am Dorn). €) Salle f, Stumpf m.
pahylaty a E, ítadelig, Trallig.
pahylek a B, (dim.oa -) a) fleiner Stumpf
uſw. b) zo. Unruhe, f, Schwing-folben (72) o =f6[edyen
(nm) ber Fliegen.
pahylonohy a E, :. plazi -zi Peropoda
| Stummelfühler mpl.
| pahylovity a E, jtummel-ähnlid, -artig.
Dach J; A, a) Gerud) s; uis. sm. Wohlgeruch;
ép. sm, Übelgeruch, Geftanf a. b) Weiche f, S iine
nung f, Flanle f.
| pächäni%,rD, a) Begehung f, Mißhandlung
| f, Berübenn, Berübung f. b) Heten n, Schädern n.
| páchany a E, verübt, begangen; právé .
| flagrant; zloGin — ma téle Fleijchverbreden m.
| pachatel m B, Täter m, Cilnber m, *
Tarentäter m, Verüber zu, Auftifter am, wass. «m.
Delinquent zJ, Miffetäter s, Verletzer sm.
pachatelka f C, = .yné / C, Täterin f,
| Anftifterin f; vis. sm. Delinquentin f.
| paochatelstvi n D, Täterihaft f, ſchlechte
|! Sareridaft, Anftiftung f.
páchat/ J, a) % maen, tun, begeben, ver.
üben; .chati ukrutnosti Gronjamfeiten aus»
(üben; „Se verse F er pfuſcht ben Sidtern ins
ww wÁ...
ni
^
— Pla Nnadbeere f, @úntoinbe f,
. páchavoo|
d ch b) gw beten, fdüden. € oct
à N uit. e) N —*
OQ, vot, Zagde-
A
í fini Ié
ohaveec m DA = „100
päohen / (gen, sg. «nà) Geruch m
páohla / ü vor, Paederia Knackbeere f,
eunhioinbe f, Püberle f.
paohlop » A, pov, Sammelreifly m, Klaub—
el n.
Aohlovity a E, ve, <ú (rostliny) Zuede-
ns. tnadbeerenähnliche Pflan My
páohnidlo n O,, (gen, pl, el) Geruchſub⸗
Ham f, woblriechende Sachen, et, Wohlrlechenbes.
páohnik m A, e, Osmoderma Veberlüjer om.
páàohnivost / O,, Qyaulen n, Geftant m,
páohnivy a E, foul, ftintenb,
paohnolith [feo um A, min, Pachnollib m.
ohnouci à E, riechend; vip, am. filed,
ftuinterifeb, ftänterin, gel y v e ems buftenb, biftlg;
» Soanokem nad Knoblauch aw má < doch
Ihm riecht e& aus bem "unze o Salfe; nelibà .
Hbelviebenb; rybinou ¿ nad (ben gedet,
Mchbaft, fijbidbt, fila; < mudem faffaul; < syr
F enter min een likolou Worte, ble nad) ber
Schule fd)meden.
páohnout/ m I, n) reden, e=ı Geruch won
fa geben o amöbufteit; an am. Raten, enftinten ;
wien am buften, bilften, bilfteln, Ag fdmeden;
.outi ófm mad) e, riechen, madrleden, et, ait
riechen, nad) et, buften, /g. nachichmeden; „o mu
2 Vt Ihm viet e& aus ben Sube ó Halle; «outi
boudem » é(m)oudem » pfiboudlinou » upäAle-
ninou mad Wranb rledem, bramgeln, branbelit;
.outi hnilinou Ag. faul meet? «outi kos
Falkou fufeln; „outl kyselinou fduerfid) leben
nepHjemnó «outi fdledt o Abel leben" ry:
binou «outil nad) lichen riechen, fichengen, deli;
— .outl ulrou angefchwefelt o nad) Schwefel geben,
—— Mmef(e)llg o We gitt rieden, „outi amolou
nad) Pech geben, pecheln; «outi sudem » sudo:
vinou fafta fdmeden; «out! umrldinou ru
Veldengerud) baben, totenhaft vleben; aväfinou
„outi nad) Wilbbret riechen, milbenjem, bi ge,
ul) nékam ep er eben o treten; al mi
„rn anl nosoñ bu T dorthin fen Mr
n
oben,
&ohnuloe /G, ken, Mohrla Welbrauchfarn m
DM " —*
t D
pàohnuti ^, n D, Mlechen nj Sthnfen
H" e lp, ems. buften Ay. Eintreten n; < po dem
Nachgeruch m.
paoholátko » C, fnabe m, fulblei m,
- junger Menſch,
alte n D, a) Anfblein n, b) hunger
Hei,
paoholóenf % » D, Bfnedteéblenfi
&oholó! a E, a) fütabeis b) fedt fied
Nieten w,
tid).
p&oholólt ", 1, ala fedt. Menen, Im
HA fenedyteeblen]te feiften o verrichten, Dient
ſecht fein,
&ohole n D, a) finabe m, Junger end,
fnüblel. m; Prv, knädé- plno &vévole Qugenb
at f«t Tugend, Jugend mup fid) austoben, b)
Ier m, Ian m, Aunge(r) m, i 0m, Hurt oi
€) (Q) wen, loben m, nor, Qunterfiden m, ej
wi D am
paohrb `
m, Steg beim Sunti mon, VBerfatdanmen i sv,
Kuecht wm, Aller mj wot, uber», Wanemftaune /;
wahl, no Knecht an ber Dobelbanty pe
Blerſtange f, Stong zum Me Arben, Urbſpund
ir wan, Michticbemel mu, Ue wm, Snedtel m, Bu,
miller wa; we, Wallentnedt ni vun, @enktnucht mu;
ouv, Glefelprilgel y ee, Qtlefellmecht wj pev. Chi
HR von Merg; vy Dreffierpflod m; < pH pile
Interfhemel m; < krejsovskéó Wurt, gelt,
boli ni ¿ ploehé Giedi! m; . wubatú Wie
* (m), «hebt m, Leuchterknecht, HGHe Brad»
ol m,
paoholeo m D: Centhiedt (m) beim el:
Nut.
paoholeol a E, Knabenej < seminat Rnabene
fendady n.
paoholeoky a E, Anabens,
^ hod n D, e .tstvi » D, Knaben⸗
alter n,
paoholeóek m A
Wurde, b) Meiner Ritedt,
paoholek » A, a) ur[be m, Wnabe m, en
wachlenen Meine, b) Diener mm, Muecht a, Wubrs,
tall, verbes, Weu: VaiueensIiedt mm, d em;
atájni « tal, Fuller⸗necht, Fteret m, ©)
Krlegéelnecht m. d) Suedt m, Wegel m, Vilmmel
m, Bengel m; katüv < Denterehiedit,: wedt m,
Wilttel m; rasovsky « rasüv « (rele, Ghlnber
Den m. e)q Bonktaecht m; „ Aroubov;
deaubenfitedt m. f) pev, Stiefeltnecht m, q
prev, Frucht (f) ber Miebenpflange,
paoholeneo m H Sabe m, Wurfde m,
paoholetatvi » D, Suabenalter m
paoholicek m A, (dim, «à <k) Nabe (m),
Wl er) m, Wirefche mg nor, (Liner) Maßpé
paoholik m A) À, Nabe m, Wuride m,
Aumgrtr) m; her, Ciritger) Krapper politovaky =
Toten m, Gifultesbonbe: a, «trabe m, ungerv)
um, b) A, QD ies Mamfller mm, gtidulteme M”,
Muschel n; < beranidlovy 0temmtnedt m, After
rne mi ku pHbijenl pañonl stropového
von, "Dedidahimgaebalter m,
paoholikovy a b, fnabens,
paoholkováni % » D, BSnedtesblenfl m,
Sirechten n
paoholkovati ú IK, ala fedt blene,
Wiedbteéblenfte veriben, Dem fnedten,
paoholsky a E, hiedujd, rechts,
paoholstvi » D, Nuebtfdatt f, Seil b»
feit f, Mnehtmglen n, fedes Wien,
paohometr [tee] m A, Ww Wachomeler m
paohoreo m D. nur Wlagbafe mi
paohollti se ú, I Dein e aufnebkafen fein,
ftolgen, bd. tut.
paohorlivost / O), pw, N Wnflvengen m
b) ?hubldbung f, 0461 m, e) Allunen m,
&ohorlivy a E, wan, 8) angefrengt, b) auf»
neblafen, Holy €) pri,
paohornos! € O,, pavo ma «vont,
paohorny a |j, wan, rs «live,
aohonta » Hj evi latter Mer,
Soho m M, nom, propr, «ew, Mala)
Penn) m A, (f ©) Water; pesky
a 1%, Watauer, von Palau.
paohoveo » I, wur, Mis! um
paohrb m A, pev, DA m,
(dim, a &k) n) Meiner
Coskonömscky slovnfk, IL, lymifdjbeutdyes Tbrterbud, )
pacht [ném.] m A, a) Pacht m, Bermieten,
Vermietung f, Arrende f; dét do „u padtmeije
überlafjen; protokol o ujednání „u Badıtver-
banblung$protofef( n; zruSení „u Padtauflöfung
*; ¿ pivovaru Bräuhauspaht s; Ó podilny
Ouotenpact. b) Senden n, ftarfes Atmen.
pachténi % » D, a) Anftrengung f. b)
Mühe f. j
pachtiti I,, a) % anftrengen, machen, ver.
üben. b) % toben. €) 7. - se (po ¿em n za
éím) mad et. hafchen, nad et. ringen, fid um e
nad) et. bemühen.
pachtiveo m B, Haſcher m.
pachtivy a E, haſchend; . krok ermiibenber
o eratmender Schritt.
pachtoväni % n D, a) [n&m.] $adten n,
Sadtung f, Mieten m, Vermieten, Bermietung f.
b) gewaltfame Anftrengung.
pachtovany a Ë, verpachtet, vermietet; miti
„ano in Pacht haben.
pachtovatel(ka) » B,, (f C,) Pädter(in),
Beitandnnehmer(in).
pachtovati K, a) % [n&m.] padten, in
SBadt nehmen, mieten, vermieten; - (co komu)
S-m et. in Pacht geben o pachtweife überlaſſen; —
(si) (co od koho) von S-m et. pachten e in
Pacht nehmen.- b) % - se s &im fid) um et. »
mit et. bemühen » fid) mit et. anftrengen.
paohtovné [ném.] z E, at m, Bacht-ab-
gabe f, »betrag m, sgelb. n, »«idjilling z, =zins 4;
sieva „ho Pachtzinsnachlaſs s.
. pachtovni [ném.] a E, Padt:; doba +
Pachtzeit f; - pfedmét Beitands-, Pacht-gegen-
ftand zz; - rozvrh x rozpoóet Pachtvoranſchlag zz.
pachtovnik [nóém.| a A, Pächter m.
pachtuchtivy [nëm.] a E, vadtluftig.
pachtyi(ka) a Bg (f Cs) Pächter(in), Bacht-
inbaber(in), Bachtmann, (frau), Mieter(in); Rent:
ner(in); - cla Zollpächter; — düchodku Gefälls-
püdter; — hostince Wirtshauspäcter; — hötelu
Hotelpächter; — vétrného mlyna Windmühlen-
pächter; - pivovaru Bräuhauspäcdter; — propi-
nace ` Propinationspädter; — rybnika Teich—
pidter; . vycepu Schankpächter.
pachule f C, pror. Schoß m.
pachut / C,, Nah(ge)ijbmad m.
pachutka f C, prov. Nacheſſen, Seifert z,
Leckerbiſſen zz.
pachy Col, C, t Manſchettenkrauſe f.
paian [rec.] » A, PBäaı z, Siegeslied n.
pair [fr.] »» A, Pair zz.
paj [angl.| m B,, Boy g, Dot m, Boi m.
paja, f O, wollener Unterrod.
pajác [it.] m B, 3Bajago m.
pajaci a E, * it: - palice Lötfolben m.
pajaë m B, Löter m.
pajaöka f C, Lütbrett m.
pajadlo n C,, (gen. pl. .el) Löt-folben m,
spillen z, -Dammer m.
pajasan m A, bet, Ailanthus Drüfengötter-
baum J, perfiiher Sumach, dinefijfer Firnis-
bom, Götterbaum, Ailantusbaum.
pájati % J, a) * löten. b) mit der Hand
ſtreicheln.
pajavec » D. vor. Negundo Negundoahorn
qm, Eſchenahorn.
_ [pajsák `
pajda 1. a B,, P ber Hinfende, Hinler s
$umpler m, Latiher s, Krumm-fuß s» bein,
Srummbeinige(r) m, Scjlotter-, Schlenler⸗bein m,
Latichfuß m, Schiefbein z. 2. f C, a) frummes o
hintendes Bein. b) Beute f. €) Sätek uvázati
na „u das Zug runb um ben Kopf winben.
pajdati (se) v, (%) J, P biufen, fudelm,
bumpeln, ſchlenkern, ſchlänkern, latſchen, e-m fat
jhigen Gang haben, jchlottern, lahm o frumm
gehen.
pajdavy a E, hinfend, humpfe)lis, latſch⸗
füßig, jchrentfüßig, jchiefbeinig.
pajdrnoha m B,, = -Zka m D,, tert. frumm-
bein z, Hinfende(r) zz.
pajeöni c E, vor: . sül got: m.
pajed' f C,, = -d m A, zv. 4) Nagel,
Nagel-wurm zz, böjes Ding am Finger, Nagelge-
ſchwür, gingermurm, Umlauf a, Fingergeibiwär,
böjer Singer. b) Maul-jeuche f, »fäule f, Zungen-
brand m, Sabberjeude f, Win! m. ei Hite f.
pajediti se v, L, erboft fein, zůrnen.
pajeditost f C,, Zorn m.
pajedity a E, zornig.
pajedli x D, Reiſig s.
pajedlo z C,, (gen. pl. -el) Lötfolben zu.
pajednost f O,; Zorn s.
pajedny a E, a) frejjenb. b) sornig.
pájeni % z D, Löten z; - na tvrdo Dart,
ten.
pajer » A, prov. Qotarbeiter m.
pajerek a B, das Zeichen für bag Ser im
ber firchenilavifchen Schrüit.
pajeta / C, e-e Feldbude mit Stroh o Schin-
deln aebedt.
pájeti % I, a) liter. b) verbinden.
pajha » B, prov. ber Hinfente.
pajhati (se) v, (%) J, binfen.
pajchovati K, prox. a) Ze jedtefn. b) - se
V. fid) paden.
pajchoväa f G prov. Sechtelſchaff mw.
pájka / C, a) [angl.] Boy z, Boj m, Bot.
b) © ot z, Schnellot, Löte f, Metallegierung (f)
zum Löten, Schlaglot; 5 cinová » mékká x
snadno tavitelná Weich, Weiß- a Schnell-Ist
o ⸗löte; _ rourová Röhrenlot; - tvrdá » tvrdo-
tavna Gage, Hart, Streng-lot; - zlatnická
Gold(ſchlog)lot; „ mosazna Meſſinglot.
pajkad/o z C,, (gen. pl. -el) Lötkolben am.
pajkár » B, Sdlagloterzeuger zu.
pajkoklí x D, Lotleim m.
pajko8 s B, prev. Zeterjunge s, Tunicht-
gut m.
pajkositi Un In prov, lürmeit, Mutwillen
treiben.
pajko&ni a E, prov. unziemlich, unſchicklich.
pajkovni a E, 2ot-; — prkno 2otbrett g.
pajmáma f C, (Wrau) Birtin; „in a E,
ber (Kran) Wirtin gehörig.
pajt [ném.] » A, Beute 7.
pajtás m B, prov. a) Geſelle m. b) Geck us,
affe m, Stutzer mm.
pajtäsiti % I; prov. aufputzen.
pajtati [n&m.| Ya J, erbeuter, fteblen.
pajzák [fr.] »; 1. A, a) Bauer zz. b) Dieb sm.
2. A, eim altes, ovdinäres, jchlechtes u. ftumpfes
Tafchenmefjer, Feitel m.
— |
——
_ pajzati|
Sat J, 1. "; a) mit e-m Feitel ſchneiden.
b) Gehlen, 2. gw ſchuell Laufen.
pagzem adv. neskl. vundweg.
pajznouti I, mom. 1. % a) mit e-m Feitel
ſchneiden. b) fteblem. 2. "5 fdnell davon laufen.
pajzon :; A, prov. Dieb m.
pajzovati K, freg. 1. Ya a) mit e-m jyeitel |
ſchneiden. b) jtehlen. 2. M ſchnell Taufen,
pajzynati Un J, prov. laufen.
pajzanka f C, s». Ephippium Sattelbiege f.
paj£ek B, +o. Assida (ein Inſekt).
pak Ll. neskl. a) adv. dann, (piter, Darauf, bier,
auf, demnächſt, ferner; napfed prisel otec, -
svnové ber evite o zuerft fam ber Vater, dann bie
Söhne; já budu mluviti, vy - poslouchejte
id) werde fprechen, und Ihr merbet hingegen laufchen ;
i „, kdyby jelbft dann, wenn. Db) conj. teni, Doch,
aljo: jaká — tu pfekäzka was hat's o gibt's
denn für Not o ein Hindernis; co „ je na tom
was ift denn ba weiter daran. 2.m A, a) [ném.]
prov. Pacht m. Db) piv. Bierjchuffe f. 9. m A, vrov.
Hummel f.
paka, f C, a) (amer.] ze Auchenia paco
ata /; P- nom. propr. +m. Stará P- Yt.
Bata; Nová P. Neu-Paka. €) p. Bier-fhaufel f,
"Kkbuffe f, ären! m.
páka / C, Hebel m, Heber m, Hebe-baum m,
fange f, Zrag(c)baum m, Richt-baum, -bebel,
Handbaum, Schwengel (beim Göpel o beim Grb-
bohrer), Bod m, Beißer m; rameno „y Hebel-
arm m; zdvihati pakou hebeln, mit dem Hebel
aufheben; „a brzdová Brems-hebel, -[hwengel; „a
doteková Sontafthebel; „a dvojramennä a
. dvojzvratnä boppeljeitiger Hebel, Kaiehebel; tatc.
Wägel o: hofení dvojramennä „a Wippe f;
„a klávesová Taftenhebel; „a kliCová Tafter-
bebel; -a kfivá n lomenä » ühlová n zaáhlená
frummliniger Hebel, Winfelhebel, gebrochener Hebel;
„a odräZkova Schlogarm m; „a parni zá-
myéky Dampfventilhebel; „a pousteci Ablaf-
Debe; a psaci ta. Schreibhebel; a prevodni
ikale. Zwiichenhebel; „a rucní pumpy pir. Ged»
Deg (m) o bie Wage ber Pumpe; „a u stroje
Jacquardova Scwengel m; -a spojkovä fup.
pelungshebel; „a spojovacinzäfadnä te. Schalt«
bebe; „a tlakovä je, Druchebel; wech, Drückel
m; „a ühlová Kniehebel; „a vidlova Gabelbabn
m; „a vodici eitbebel; „a vratná Steuerungs»
bebel, Reverſionshebel; „a vrtaci Bohrſchwengel,
Schwengel beim Prägwerf, Drüdel m; a vy-
bavní Austöfehebel; „a vyhybacin vyhybkovä
#eleın. Weichenhebel; „a na zátky Spundheber m;
„a zäverni Berjchlußhebel; „a na zménu sméru
Umpftenerungshebel; Za zvonu Gfodenidmengel m,
Schwengel e-r Glode; „au Zentouru Schwengel
beim Göpel, Kreuzbaum, Zugbaum.
pakafr m A, chem. Kamphroid n.
pakamzik m A, ». Hippotragus leuco-
phaeus »ferdeantilope f, Buihbod 2.
pakáné / C, se, unedte Weihe, unechter
Bufiard.
pakanka f Cg vor. Pekannuß f.
pakatel fr. m B,, Bagatell f, Pfifferling m.
pakáš [ír.] f C,, a) Gefinbel a, Pad w,
lojes Gefindel, Lumpen⸗geſindel, «pad n, Cdunb-
pad. b) Gepäd n». e) ſchlechte Ware.
[pakostnice |
paket [fr.] m A, Palet n; i». Schriftftild
n; hut klopovy Ú Zange f; - z ülomkü Ze-
lezny'ch n star&ho Zeleza Brudeifenpafet.
paketäf [fr.]| m B, 'Dafetierer m; typ. Seiler
jeßer m
paketní [fr.] a E, Boite, . sazba e
Paket⸗, Srüd-jag m.
paketovati |fr.| 7; K, pafetieren.
paketovy [ír.] a E, atlet; 6 Zelezo
Badereileu mw.
pakfon(g) Téin! m A, Palfong n, Me,
filber n.
pakfonky [¿ín.] /pl. C, Balfonguhr f.
pakfonovy [ëín.]| a E, Pakfong⸗; plech
- Balfongbleh o: drát . Baffongbrabt m.
pakla |ír.| f C, prov. Doft n, Päckchen n.
paklassiönost |lat.] fC,, 9(fterflaffisitát f.
paklen m A, boot. Acer tartaricum tatariidyer
Ahorn.
pak-li conj.neskl. wenn (aber), wofern (aber),
Falen: = ne im abfehbaren Falle, im Entſehungs—
falle, wenn nicht, wo nicht.
paklenek m B, = paklen.
pakliö m B,, Nachſchlüſſel m, Sperrhafen m,
faljder Schlüſſel, Beiihlüffel, Diebesſchlüſſel,
Dieb(es)hafen, a. Dietrich m, Taltel(in) s,
Srilde f, Ehoder m, Welſch f.
paklícek [£r.] m B, = prov. .ióka f C,
Päckchen n.
paklik [fr.] » A, Bad m, Paket n.
paklize conj. neskl. weun aber,
(aber). .
pakobylka f C, zo. Phasma Gejpenftheu-
ichrede f, Stodheuichrede; - vyzáblá + hülkovitá
Bacteria Stab(heu)jchrede.
Pakomörice mpl. B,, = .ilice mpl. B,,
nom. prop. sem. Pakomieritz.
pakopytko x C,, Afterhuf m.
. pakor m A, bet, Chrysophyllum Golbblatt n.
pakorunäö m D. ke, = pétiroZec.
pakorunka f C, pe, Blumenblattvorjag m.
pakos m A, prov. Sátek mit na - uvä-
zany das Sud) rund um ben Kopf umwunden
tragen.
Pakoslav f C,, nom. propr. :em. Pokeſlau.
pakosnik m A, sem. Rhomboid n.
pakost / C,, a) verfehrtes Zeug, SBerfebrt.
beit f. b) Schaden m, 9Wibermürtigfeit /, llnbeil
n. €) path. Knochengewächs m, Überbein n, Oſteo—
phyt z. d) beinartiger Liberzug. e) Firnis m.
pakosta m B,, a) Troß-bube z. -junge(r)
m. b) Gichtbrüchige(r) m. €) prov. Geizhals au. di
Tändler m.
pakosténi % » D, Grftrren m; jet, Gpo:
Hong f.
pakostéti u, D, Erſtarren n.
.pakostiti Ll, a) % Schaden o Unheil ans
richten. b) Ya geizen. €) % — se fi mit et. ab-
geben, et. tum o treiben.
pakostivy a E, a) der gern was treibt o
tut. b) gicht ˖ brüchig, »franf.
pakostnéti m; I, mit e-r Beinkruſte fid)
überziehen.
pakostnice f C, a) Gicht f, Gichtkrankheit
f, Gidtbrud m, Gleiche f „"rtbritis /; plátno
proti -i Gichtleinwand f. V) Wundfieber z. ei
Knollſucht f, Zwiewuchs m.
wofern
*
peu), ^ —
—
pakostni a E, gichteriſch, gichtiſch; Gidt:.
pakostnicov y a E, Gidt«; bolest A Gid::
ſchmerz m. |
pakostniói a E, a) Gicht-. b) Nachtfchatten-. |
pakostniöni a E, ef a E, Oidt.|
gichterifch, gidtijb; plátno ¿é @idtleinmanb f. |
pakostniónik m A, Gichtbrüchige(r) z,
Gichtkranke(r) m.
pakostnik m a) A, Troß⸗bube zu, ⸗knecht m,
sjunge(r) zz. b) A, Aufblähung f; vor. Solanum
dulcamara bitterfüßer Nachtichatten,
pakostnost / C,, Git f, Gliederweh n.
pakostny a E, böje, ſchädlich.
pakostovaó m B, Firniſſer m.
.pákostroj m B,, rs. Sebeleoerf n, ber:
ridi f.
pakoska f C, prev. dreieckiger Knopf.
pakovaci [fr.] a E, Pad-. :
pakovaö [fr.] a B, Pader m.
pakovatl([ír] K, i. a) % pader, j-n Koffer
9 fein Telleifen paden. b) v, | = Se davon⸗
sieben. 2. Se prov. Ya pachten.
pákovity a E, bebelextig, -äbnlih; vé-
neéek . iw. H:belpeflarium x.
pákovia f C, xiemp. Hebeftange /.
pákovnice f C, wa. Gontremarjd) m.
pákovy a E, $ebel^; A pumpa str. Druc-,
.Sebelzpumpe f; <y Stav hor. Schwengelgerüft z.
vnde f €, se, Nemorhoedus (ein aer,
jeher).
pakrälik m A, so. Lagidium Haſenmaus f.
pakiestnik m A, * Mennonit m.
pakiidélko n C,, so. Afterflügel m.
pakiidJo n C,, (gen. pl. „el) sv. Edfliigel
m, Pfeifen (fpl.) der Blockdecke.
pakiténec z B, * Anabaptiſt m.
pakruchta f C, unechter Chor.
pakrystal |fec.] z; A, min. Afterfriftall zz,
Pſeudomorphoſe f.
pakt [!t.] a A, Vertrag m, Baht m.
paktovati se [lt.] % K, e-n Bertrag ſchließen
e maden o eingehen.
pakün m B, (gen. sg. -oné aa.) zo. Cato-
blephas gnu uu n.
paküze f C, Afterleder n.
pakvét om A, After-bliite f, »blume f.
paky a) adv. neskl. t bann. b) P. rei C,
nom. propr. zem. Ult- u. Neu⸗Paka.
paky a E, X verkehrt; böſe.
pal 1. a A, a) Brennen ». b) Brand =;
hosp. bot. Brenner 7m. €) voj. rozkar „! imper. 2.
os. sg. Feuer!
pál a A, prov. bie klamme im Dfen.
pala 1. f C, a) großer, ftarfer Stod. b) flt.]
Paläfter f, Schlagholz z. 2. m B,, großföpfiger
Menich.
päla / C, a) Fuſel a, Fufelbvanntwein si,
Ffelfchnaps m, Kutfherfiimmel m, Snip&den »,
Schnaps z, Finkeljochem m. b) Balltelle f,
€ dlaa: bola a, -brett m, Paläfter f. €) pro-. Hite /.
paläc It.) 2: Ba Palaſt o, Palais z; -
beze sloupü $Balaft ohne Säulen, entíáulter Pa—
lajt: — soudni Juſtizpalaſt; — vládni Regierungs-
gebände m, Staatenhaus m.
palacgovati se "v, K, berumtveidem.
pälaci a E, Flamm-; í pec Klammofen ur.
palach |
palácovy [lt.] a E, Palaft-; „A dáma Pa-
laft-, Hof⸗dame f.
pälaö m B, A) nos. Schwinger m. b) Brand-
ftifter m.
palaóinky Col, C, prov. Omelletten fpl.
palaóka / C, vor. Liebäugel m.
pálaéka / C, a) Span m. b) Kienholz n.
e) Schlägel m. d) Holzipalten s.
E ee m B, nom. propr. zem. Palzen⸗
orf.
palada f C, Ufer n, Aufchütt m.
paladik [lt.] m A, ehem. win, Balabium m;
—Ü osmisténny oftoedriiches Paladium.
paladin [lt.] m A, Paladin m.
pálad/o n C,, (gen. pl. -el) hos. Wanne:
| mübhle f.
paladovati se "v, K, tënbeln. ;
paladran(a) [|it.] m A, (f C,) a) + ein
meiter Regenmantel. D) prov. jteiler Berg.
palaearkticky Tree! a E, valücarftijd).
; —— — [fec.] f C, Palãophyto⸗
ogte f.
palaeograf [íec.] m A, Paläograph m,
Handihriftenfundige(r) m.
palaeograficky |fec.) a E, p«-iograpbijd.
palaeografie |íec.] / Cs Baläographie f,
Handſchriftenkunde f.
palaeolithicky [íec.] a E, paläolithiſch.
palaeolog [fec.] »» A, Paläolog m, Ater-
tuumsfenner m.
palaeologie [íec.] f C, Paläologie f, Alter:
tumefunde f.
palaeontolog [íec.] m A, Paläontolog m,
Petrefactolog m.
— — [fec.] a E, paläonto-
ogiſch.
palaeontologie [íec.] f C, Paläontologie
f, Petrefactenslehre f, +funbe f, BVerfteinerungs-
funbe f, bie Bejchreibung ber Feffilien o ber ler,
refte der Vorzeit.
palaeontograflrec.] m A, Valüontograph m.
palaeontograficky [íec.] a E, paläonto=
grapbijd. `
palaeontografie [iec.] f C, Paläonto-
grapbie f.
palaeotropioky [íec.] a E, paläotropiic.
palaeotyp [riec.| » A, Baläotyp m, Erſt⸗,
Früh⸗druck m, Inkunabel f.
palaeozoicky [íec.| a E, yalägzoiich.
palaeozoologie [iec.] / C, Baläozoolonie J.
Palaestina [hebr.| f C, nom. propr. sew.
Paläſtina; P-Aan(ka) m A, (f C,) Batz
ftina-Bewohner(in), Balältiner(in); p-na typ. Pa⸗
läſtinaſchrift f; p-nsky a E, Paläſtiner, palis
ſtiniſch, von Paläftina.
palaestra [rec.| f Cs nom. propr. zum, Pa-
läfter ,f, Ballſchlag m.
palaestrovati [fec.] % K, mit ber Paläfter
ichlagen.
palafoxie [lt.] / C, vor. Zalafoxia (e-e
Pflanze).
palagonit [íec.] m A, mm. Palagonit m.
palagram [fr.] m Ai prov. Landſtreicher m,
Cdurfe m.
palach m A; prov, a) Arundo Rohr n, Schilf
n, Gente f, Simſe f, Binſe f, Meosbinſe. b)
großes Gd. Ka
— —
—
—
Ki
palachar]
118.
ipaleo `
palachar m A, prev. Spottvogel m.
palachovy a Ë, prov. von Mohr o Gili.
palanda, / C, Häuge-boden m, »bett n, Bühne
PBritihe f; © no. Bühne f, Arbeits-, rg,
bibe; — na piliny Sägeipän-brüde f, -dach m.
palandák m A, tert, ber viel auf der Pritjche
ſchläft, Faulenzer m.
palandra / C, r. Palander f.
palandrovati "v, K, verwirrt reden; viel
ohne Ziel hberumlaufen.
palänek m DB, prov. erſter Stod e-8 feinen
-
Hauſes.
palánéti % 1, a) ſchreiend aufheißen. Db)
Firm made.
palangra f C, ry». Palanger f.
palánka [ír.] f reen, Palanfe f.
palankin [ind.] » A, Palanfin m.
palantikovati % K, pw herumſchweifen.
palár m A, prov. = „af m B, prov. Brannt-
meinbrenmer m.
palarha f C, Brauntweinbrennerei f.
palas m a) A, Branntweinbrenner m. b) A,
Prügel m.
palasek m D, a) dünner Stamm. b) rit
a m.
? palastiti ", I,, viel Lärm machen o jchreien.
palas m B,, (f C,,) vei. Pallaſch m, Streit-
fenje f£, Sar(r)as m.
palasek m B, (dim. oa .) Heiner Pallaſch.
palasi x D, Nohr n, Sé! n, Rohrſchilf m.
palasinka / C, və. Arundo phragmites
Rohrſchilf x, Teicherohr n, ſchilf.
palásiti % 1; ſchnell laufen o fliehen, galop-
pieren.
palaska f C, ipanijdjes Rohr.
palaönicek m A, zo. Motacilla hippolais
Spottvogel m.
palašnik m a) A, = .óek. b) A, 9tobr-
etd) ».
pálati J, a) v, flammen, fladerı, lodern. b)
g füderm, reinigen, manner, ſchwingen.
palatálka [1t.] f C, Palatal-laut s, «bud
ftabe m.
palatälni [lt.] a E, Palatal«.
palatin [!t.] m A, 3alati m.
palatina [!.| / C, Palatin(e) m (f).
palatinát [lt.] »» A, Palatinat n.
palatinsky |it.] 2 E, palatinijc).
palatiti "v, l,, prev. jchelten.
palava / C, e-e Pflanze; P. nom. propr.
zen. SBelfai.
- pálava f C, imere Site.
Palavsky a E, nom. propr. »m. „& vrchy.
pálavy a E, heiß, brennend.
palázgat/ = „Ti Da Iu prov. fchreiend
aufbeißen; Lärm maden.
palazor [fr.| m A, prov. Regenſchirm m,
Paraplui 7.
palba f G, Feuer m, Losihiegen n; „u za-
GI » zahäjiti bae Feuer eröffnen; „u zastaviti
das Feuer einftellen o abftopfen; .u zastavit!
Feuer einftellen! pfevaha „y Feuerüberlegenheit
f; ptestávka v..& $euerpauje f; fízeni .y
euerleitung f; ücinek „y Feuermwirkung f; Qa
lenová Glieberfeuer; — z déi » délová Attil-
AA feriefeuer; .a jednotlivych stfelcü Einzeln—
feuer; -a ostrá n na ostro n váleóná Grup,
fer; -a oddílová Galveniener; „ana podest!
General. :Dedjarge! a pofadimi » pofadmo
Glieberfeuer, gliebermeije8 Weer: —a z ruónic
Gewehrfeuer; „a z ruönice fleingemeftrfeuer,
palcát a A, Fauſthammer m, Streit-hammer,
»folben m, Obrlöffel m; Kolben m, Keule f.
palcátnik » A, Seulentrüger m.
paloátovy a E, Keulen-.
palcaty a E, a) großbaumig. Db) zollig. c)
<é kolo @ Zahnrad m.
paloérf a B,, + Haarihopf m, Zitusfopf mm.
palci z D, vor. Rohrkolben m.
palcoväni a, x D, Fingerſatz m.
palcovati w% K, die Finger ben, mit den
Fingern spielen.
palcovaty a E, a) großdaumig. Db) zollig.
palcovice fC,, Handſchuh mit e-m Daumeır,
Fauſthandſchuh.
palcovka f C, tan. Zoll-ftab 2, ⸗ſtock m.
palcovni a E, Daumen-.
palcovnik a A, Zoll-ftab m, «ftoi m.
palcovy a E, a) Daumen-; poloha A
Terzlage f, Speichlage; ryha A Daumenfurde f.
| b) daumensdid, =breit, e-n Daumen bid o breit,
(ein)-zollig, zöllig, Zoll-; meritko -é Zollftab zz;
pilnik -y Zollfeile f. e) e Mamm, Zahn-;
hlava „a Kammkopf m; priböräk „y Zahn:
folben m.
palcucha f C, zo. Chirogatus Ratenmadi m.
paléák z A, Maiſchvorrichtung f.
paléek m B, + ter fleine Daumen.
palcé/(/k)m B,, (m A,) = -ét.
paléice a) f C4 der. Wafferpfeffer m. b) P_
mpl. B,. nom. propr. zen. Paltſchitz.
paléík m A, noa. Sclagnagel m; pl. -y
Sandihuhe mpl. f
paléina f C, Spinnengewebe zx.
páléivé — paléivé adv, neskl.
paléivka f C, Brennfieber n; Ó plieni un.
genjeudje f. :
paléivost f C,, Site f, brennendes Gefühl;
Ü Ziznó des Durftes Brand.
páléivy — palöivy a E, brennend, heiß,
Digig, brennheiß, je, morbar; @ ären, -y
pryskyft pam. Blutefhwäre f, -geſchwür s, Kar—
bunfel m; ryzec „y Agaricus pyrogalus Brenn:
reizfer m, Milchſchwamm m; vavfin Jy L. cau-
stica ütender Soorbeerbaum; -é sklo Brenn,
glas n.
palé//vost ap. viz „CIVOSt ata,
palda f C, bider Stod.
paldän |lt.] » A, vor. Valeriana sive Arte-
misia dragunculi Schlangentvaut z, Dragonfel
m, Dragun m, Eſtragon m, Dragunkeifuß zz.
paladrán [lt.] m A, = -án.
palebni a E, ener:
palec a B,, 1. a) Daumen m, 1x. Soler m;
aloa, Doubel m; + Finger m; - (u nohy) tie
große Zehe o Fußzehe; Prv. béfe pod „ec er
nimmt (Geld); drZeti (komu) palee $-m Zon,
men trüden o kneifen. D) rukavice s em
Fauſthandſchuh m; piitahovaó -ce an. Daumen:
zuzieher s; Sifka „ce Daumentlreite f; ztlouSti
.ce n tlusty na ec e-n Daumen o e-8 Dau—
mens did; zvifata s cl zo. Daimentiere npl.
e) „ec rukavice Däumling s, Däumerling m;
Páleé `
x 14.
...peHee&-
.ec vboóeny ux. Baler valgus. 2. Zoll m, Tert»
zoll m; „ec videüsky Wiener Zoll; „ec vody
Waſſerzoll. 3. str. meer. Summe zz, Daumen zz, Zahn
m, Catze f, Knappe f, Steuerknappe, bet, Froſch n ;
-Ce mech. Verſchirren n; sad „cü ber Cat bei
Pumpen; závér .cem vo. Kolbenverihluß m;
sec hfídelní x na hfideli » nadhazovací n
zdvihací Hubdaumen m, Well-fuß m, Tomm,
Hebe-, Zieh-arm m, Daumen e-r Welle; $eblinj
m, Hebestaße, »latte f, Hebe-daumen, »zapfen zz,
fopf m, leiter f, Blajhe f; „ec rozvodovy
$mappe f; -ec unäseci steet, Sutaggen s; „ec
vyráZecí páky stavéci Daumen der Auslöſung
des Einftellhebels: -ce vysuvné Stoßherdköpfe
mpl, Ausihubflaihen (bei der Stoßherdwelle),
Druckköpfe mpl.; „ec zvedací Doum erg,
Páleé f C,, (gen. sg. „Ce sta.) nom. propr.
zem, Groß: Baletich.
palecek o 1.B, a) Däumling m, Süumden
n; Däumerling m, Fäuftling m; (p Zommen:
eijen », -Ihilter. b) nom. propr. sen, P. Klein.
Paletſch. 2. A, a) Zaunkönig m. b) Däumling m,
Däüumerling m, Wicht m, Wichtlein n, Pygmäe m
palecice f C,, 2Sajjerpfeffer m. `
paleéka f Cs bot. Tubostoma Gtieljtraub-
ling m.
paleckovati K, 1. s, a) füchſeln. b) pfu—
iden. 2. % — se berimjdlenbern.
paleökovec m B,, Cynodon Hunds(zahn):
grasn, gefiederter Hundszahn; — prstovy Pany-
cum dactylon Himmelsſchwaden m.
paleöni a E, Daumen-; - kolo & Kamm-
rad m; = hfídel nut. str. Hammermelle f; skfipec
< Daumen-ihraube f,=ftod m; — venec Daumen:
franz m, Hebe-, Sel; fran.
paleénice /C,, a) Daumen-schraube f, »ftod
m, Stughandfhuh »; dät komu Ji I-m Dau-
menfhrauben anlegen o anſetzen. D) vor. Poly-
gonum dumetorum sive hydropiper Hedenfnöte-
tid) zn, Bitterfnöterich m, Venusſpiegel m, Waſſer—
blut m, fiinfedige Beiele, ſcharfer Knöterich, Waſſer—
pfefſer, Frauenſpiegel m, Pfawen-fraut m, »piegel
m, Pfefferknöterich, brennendes Floh» o Flöhefraut,
Flöhpfeffer zz, Floh⸗, Flöhspfefferfraut z, Mücken-,
Murchenkraut, Nüttih m. e) pa +. Sante f, Fauft-
handſchuh m. d) Hand-feffel f, -idelfe f. e) Klappe f.
paleönik m A, a) wy». Däumling z. b)
str. Daumenradn, Kamm⸗rad, «melle f. e) Finger⸗
ling m, Fingerfutteral x, Sunmling m, Daumen:
leder n, ring zz. d bot. = „ice D). e) kol.
Anihlagdaumen m. f) Solíjtab z. EI prov. läng-
lide Buchte. h) Nachichlagezertel =.
paleóny a E, = .i.
palejs m A, +T rubinartiger Edelftein.
palejstra [rec.] f C, res, Paläſter f, Ball-
dlag m.
palemnik A, zo. Sciurus palmarum Wieſel⸗
eihhorn n.
palena f C, prev. brandfärbiges Schaf.
pälenöär m A, prov. Branntweinsbrenner z,
»verfäufer m.
palenöärna / C, prov. Brauntweinbrenne-
rei f.
pälenöeny a E, prov. Branntwein-.
pálenóiéka f C, F Branntwein m.
pálenóisko x C,, prov. Branntwein m.
pälenöiti v, L, prov. Branntwein trinken.
pálené n E, Branntwein m.
pálenec m B,, a) Phlogiſton ». b) Prägel-
erbien f.
päleneöny a E, 2ranntmein:.
páleni ^, n D, Brennen », Feuern n, Feue—
rung f, Brand m; kee, Brennarbeit f, ei. Ge
büd n, si. sm, Heißgeben; voj. Mordbrenuen n,
Brandihagung /, S9otjdatgumna, Brandfteuer f,
Brandihaten »; doba - Feuerzeit f; doba .
kofalky Breundauer f; dfíví ku - Brand»,
Brenn⸗holz n; — püdy Bodenbreunen m; — na
slepo $8finbfofung f; - uhli Kohlenfchwelen n,
Köhlerei f; - vápna Ralf-brennen m, -brennere
f; - vystupkü sor Firft-brand m, -bremnem a:
„ Záhy Sod(bremnen m) m.
pálenice r C,, Branntweinbrennerei f.
pálenióka f C, Branntwein-brennerin f,
-verfäuferin f, «jamnferim /.
pälenik m A, Brenner m; ss. sm. Brannt⸗
wein=brenner m, »verfäufer m, -jäufer m; - vápna
Salfbrenner m.
pälenina f C, gebrannte o verbrannte Cade,
Brennmaterial n.
páleni&té » D, Brandſtätte /.
pálenka f C, a) Branntwein m, gebranntes
Waſſer, Knipschen z, Schnapps s, Schnaps m,
Sinfeljodem m, Deftillat n. b) Branntwein-haus
n, -ausichanf m.
pálenkáf(ka) m D, (f C,) Branntwein-
brenner(in), =verfänfer(in), sbanbler(in).
päleny a E,gebrannt; fig. raffiniert, burdgez
trieben, abgemijd)t, gerieben, verjd)mitt, abgefeimt;
eihla A Badjtein m; _y kostelnik abgerifiener
Kerl; liSka A (co do barry Brandfuchs, fg. ſchlauer
Fuchs; „y roh Hornfohle f; ryzák „y Kohl(en)-
fuchs m, Brandfuchs, Köhler m; „A sádra Gips-
falf m; A slonovina Elfenbein-ſchwarz n,
-hwärze f; sova -á zo. Strix flammea Scjleier-
eufe f, Jam m, Flammeneule, Kirch(em)eule ;
stfibro „6 Raffinad-, Sein-filber n; vysek z _&ho
stfibra Aushieb z; -é vápno gebramnter alt;
Én E, Branntwein m.
palepa f C, pov. Maul n, Mund m; do-
stane$ ptes „u br bekommſt iiber Maul.
palesk a A, Nach-glanz m, ⸗Aſchimmer m.
paleska f C, Rute f; bölzernes Gittermert
in den Teichen.
palestra [íec.] f C, Paläſter f, Ball-holz n,
kelle f, «ichlägel m, Schlag=brett m, holz », Schlägel
m; „ na pirnik Federballidlägel.
palet [it.] m A, = a:
paleta [it.] m C, a) ma. Palette Z, Malbrett
n, Malerjcheibe.f, Farbenbrett, «e yarbenfaften m.
€) cei, SBolfette f<
paletot [fr.] m A, Baletot m, Mantel m.
Palhanec m D, rom. propr. zem. Balhanet.
palchoveä f C,, (gen. sg. .né) = -iüa
f C. »rov. aug-biltte f; Yaugesbottich m, Jop m.
palibrada f C, Branntwein m.
palice / C4 1. a) Schlägel m, Bleuel zz, Se
Bläuel m, Blauel zz, Keule f, @ Prellhammer v,
f; weas. Tonfchlägel; seis, Poſſekel m, xoi. Kuppen-
nagel m; »ea. Heie /; vod. sv. SDodenftempel m,
Bir m, Rammklotz m, Handramme f, SSejets«ftófsel
71, ⸗ſchlägel m, Handbod o, Grbramme f, Dame
f, Semoijelle f, más. Flahspoder =. b) -Í po-
Stampfeijen z, sir. sm. Kolben m, Gtod m, Keule‘
vi
1
!
š
4
3
I
I
d
palioi
ráZeti leulen, tlouci ai mit bem Schlägel laan,
pedn, heien; rv. za pychou „e chodí Übermut
mt jelten gut. e) «e (bába) o Bär a, Tomm:
daı 22, »blod m, »bod o, -fate f, ep o, Wolf
m; „eo dievönä Wehrhammer m; -e jezkovä
Schlägel aus e-r Igelhaut zum Heraustreiben ber
Hunde; .e na hroudy Schollenſchlägel; „e na
knihy Se (sprims police...) Biücher-brett n,
«bord o: .e utöshovalskä $üauer a, Kalfat-
bammer 72; e vrtaci Bohrfeule f. 2. prov. tod»
ſchlag m. 3. zer, Hirn, Plutzerſchädel =, Didkopf,
fig. Beritdenstopf 22, «(tod 22; Slate f, Platte f,
Mondſchein 22; tvrdá .e bider Kopf, Didfopf 2.
4. © e na klobouky Hut-, Rollitod m; e
na Gepce Haubenftod; -e Spend! Stednabel-
font 22; -e vlásenkáfská Perückenkopf zz, ed
a, 5. bie Geichwulft ber Schamteile. 6. + Käſelaib
m. H. vot. Kolben zz, Zotte f, Blütenkolben, Kın)opf
7, „e datlovä n palmová palmfolben; =e
kukufiönä Maisfolben. 8. Stod o.
pälici a E, brennend, heiß.
pälici a E, Brenn-; — sklo Brennglas w;
- diíví Brennbolz w.
palicokvét(n)y a E, tar. -é Spadiciflorae
Koidenblütler mpl.
palicovati % K, mit bem Knüttel priigeli,
enlen.
palicovaty a E, kolbig, gekolbt, kolben⸗för⸗
mia, »artig, feulenförmig.
palicovity a E, folbig, gefolbt, folben-fürmig,
| »artig, feulenförmig.
palicu&ka / C, zo. Claviger 9tunfengleime f.
palió » B, a) Brenner 7; — vina 3Brannt-
meinbreuner. b) Mordbrenner 2z, Brandftifter a.
Feuer(an)leger 22, Brandleger, Brenner =, An-
ftifier (72) e-8 Brandes.
pallöak » A, Trotzkopf 2, Starrfopf zi, prov.
Sp mat m.
paliöant m A, prov, = „Ak.
paliöatka f Cs ve Masaris Bienenweipe f;
- bFezová Cimbex Seulenblattweipe /, Knopf-
borumejpe; - popelavä Zodion cinereum Kolben-
ſtechfliege f; — vrbová Cimbex amerinae große
Weirenblattweipe.
paliöatost f C,, Starr-, Trotz», Hart⸗köpfig⸗
feit /, Starrfinn =. ;
paliéaty a E, ai ohne Hörner. D) trot»,
Botte, did-, fartefüpfig, hartfinnig, wider-haarig,
»borftig; byti — e-ı harten Kopf o harten Sinn o
Naden haben. e) dor. folbig. |
paliée/ f C,, (gen. sg. në) Jone Röhren⸗
ſtachelſchnecke f.
paliöenka f C, bot. Corynephorus Seier,
gramme f, -jdmiele f.
paliéí a E, Bremer-; . lod Brandſchiff z.
paliöiär » A, prov. Stodträger x.
paliöisko x C,, große Keule vim.
paliöka f C, a) (dim. oa palice) Sclägel
m, Fäuſtel m, Bleuel m, Blauel m, Stößel m,
' Stößer m, © Hammer m, Knüppel m, Hand-
ſchlägel, zam. Dreihflöppel 22, Dröſchklöppel, Kiopf-
ſchlägel, Klopfholz m, Klöppel m, Klöppelden n;
klemp, Fauſteiſen nm; kret, Klöppelchen m; myaı. Pi-
ſtillchen n; oj. Trommelfchlägel; „ou tlouci bleueln,
mit dem Schlägel fchlagen; „a na buben ront.
mel-ihlägel », »ftod =, Tëppel zz, Sclägel von
ber Trommel; „a na dlázdéni Bodenſchlägel 2;
mc. we
pak _
a dfevéná Klopf-⸗, Kimm-keule; -a drhaci s
krajkáfská Klöppel(chen) o (n); -a na drn
Raſenſchlägel; „a na dvefich Anflopfer m; .a
koBikárü Klopfhammer m ; a kryönän pudlová
Knüppel m; a k letování 2ötlolben m; QA
v hmoZdíri Mörferfeule f, Stampfe f, Keule f,
Stößel (m) im Diörjer; „a u nabijedla ber Setser
ant Ladzeuge; „a u piana Dedlein xn, Tangente f,
(Heiner) Springer; -a prívarná Ver, Solbeneijen
n; „a na prüpalnice sei, Brandfchlägel, Treiber
m; „a rukaviékárská Wendeipindel f; „asple-
taci » provaznická pnv. Spliefhammer um; a
na tluceni konopí Treite f; „a vyskakujíci
(u piana) Tangente f. 2. rv. Kolben s, Augen-
Iproffe f; -y jelesi Hirichfolben; -y dostävati
folben; „y vysazovati folben. 3. vor. Blüten-
fopf za, Ballen m, Knoten m; Sy Typha Bump»
fenle f, Supferfeule, Sumpffeule, Zrichterfolben
fpl; =& chmelová SHopfen-(frucht)zapfen “n,
»baudt n; „a vodní Puppe f, 9tofrfolbe f. 4,
Brennerin f; oni. sm. Mordbrennerin, Brandftifterin,
Feuerlegerin. 5. prov. Stod mu. 6. m. Kuppe f.
7. prov. gebratener Gänſefuß.
paliökäf o B, a) zer. Faßbinder au. b) zer.
Trommeljchläger m. €) 1ov. Kolben-hirſch zz, -bod m.
paliékárka f C, Spitenflöpplerin f.
paliékokvéty a E, vor. kopfblumig.
paliökoväni 9, n D, Klöppeln z, @reffe f.
paliökovany a E, Slöppel-; A práce
Klöppelarbeit f.
paliékovati % i v, K, floppefu; o mo
föpren. ;
paliékovaty a E, folbig, jchlägelförmig.
paliékovice f C,, bot. . nachová Clavi-
ceps purpurea purpurrotes Keulenköpfchen n,
Mutter-, Hunger-forn », Mutterfornpilz s.
paliékovity a E, teulenförmig,
ihlägelförmig. "
paliönatka f C, zo. . Supinatä Coryne
squamosa (ein Hydroidpolyp).
paliönaty c E, folbentragend, folbig.
paliöne zx E, Brandihatung f, Nolſchatzung,
Branditeuer f.
paliénik » 1. A, a) f&eulemtrügerzz, »ftrei«
ter m, Kolben:führer a. -[hmwinger m, »jchläger an.
b) * iftor za. €) zo. Corynetes Solbentüfer m,
Korynetes a, 2. A, A) vot, Dactylis glomerata
Keulengras m. D) nor. Rolbenbohrer zz.
palióny a E, a) Brands, Brenner; A lod
Brander z, Brandſchiff n; -é n E, Brand-fchatung
f, -jteuer f; -v list Brandbrief m. b) wet. ¿y
toul Kolbenhülle f.
paliéoun a A, Dart, Starr-fopf m.
paliösky a E, morbbrennerijd); Brand-; á
bedna ptar. Yeuerlifte f; -& hávy plar. Zenter,
|ffeiber npl.; „y pláSt Brandhemd x; -y list
Brandbrief zu; podhazování „ych listü Aus»
ftrenung (f) von Brandbriefen; -á lod Brand—
ihiff n: Sip _y Feuerpfeil zz.
paliöstvi n D, Brandsftiftung f, »legung /,
Mordbrennerei f, Wladeret f.
palidé mpl. C,, elende Leute, Schufte mpl.
palidlo » C,, e Zündloch n.
palihuba f C, prov. Wafferfirppe.
pálicha / C, vor. Caryola urens Brennpalme
f, brennende Balme, Brennpalmenfrucht f.
palik om A, Ballen nt.
folbig,
. palikur|
SCH n
— . |palaske
palikur m A, xo. Myothera Ameiſenvogel z.
palillogie [fec.] poet. 3palilfogie f.
palimpsest [fec.] a A, PBalimpjeft m.
palin ¿ú A, vor. Artemysia absynthium Wer—
mut ut,
palina f C, prov, bot, Wermut m.
palindrom [íec.] a A, Balindrom n; Ae
f €, PBalindromie f.
palingenese [fec.] f C, Palingenefis f,
Seelenwanderung f.
palinodie [íec.] f C, post. Palinodie f.
palinovy a E, vot. Wermuts.
palipalma / C, ver. Brennpalmelnfrudt) f,
brennende Palme. `
palir [fr.] am A, zea. Polier m, Polierer m,
Bauführer ss, SOberbauaufjeber m; tesafsky -
Sinunerpolier zz.
palirna f C, Branntweinsbrennerei f, haus
n, »ausichanf z. :
palirnik a A, Branntwein-breuner s, ver⸗
fäufer s.
palirovati [nëm.] K, a) v, Better fein. b)
Ya polieren.
palis(s)áda [fr.] f C, vo. Palliſade f, Ein»
piählung f, Stangenverihluß z, Schanzpfahl s;
malá . Bruftpalifade; . otácivá » otäleci
Klapp-, Dreb:palifade ` - predprsni Bruftpalijade.
palis(s)adni [fr.| a E, Balijaden-; — zá-
hrada Tambourierung f.
palis(s)ádováni ([fr.] * n D, Palifadieren
n, Palifadierung f.
palis(s)ádovati |fr.] % K, palifabieren.
palis(s)áüdovy a E, Balifaden-; Jé koli
Pfahlwerk n.
palisandr [bras.] m A; Palifander m, ali:
ſander-, &ujte, Violett-,Purpur-holz; -ovy al,
Baltiander=.
palist m A, bot. Stipula Nebenblatt a, After-
blatt, Blattanfag m, Stutblatt; — prosty » volny
freies o loſes Nebenblatt.
palisteönaty a E, sot. stipellatus mit Neben:
blättchen verjehen.
palístek m B, (dim. oa „ist) bet, Stipella
Nebenblättchen w.
palisténi % » D, bot. Stipulatio Neben:
blätterftand m.
palistény a E, vor. pupen . Gemma stipu-
lacea Nebenblattfnoipe f.
palistkaty a E, vor. szipellatus mit Neben-
blättchen verfeber.
palistnaty a E, vor. stipulatus mit Neben- | Í
blättern verjehen, nebenblätterig, afterblätterig.
'palistovity a E, vor. blattanfatartig, nebens
blattübulid).
palistovy a E, Nebenblatt-, afterblätterig.
paliätö » D, Brennplag m.
palitebny a E, verbreunbar, zu verbrennen.
paliti L, 1. a) heiß fein. D) +o. feuern,
Feuer geben, das Feuer unterhalten. €) Ag. ſchnell
laufen. 2. % a) brennen, mittels des Feuers o durch
das Feuer verwandeln o reinigen o herworbringen,
durch Das Feuer verzehren o vernichten, bei machen,
einbrennen, entzünden, Ducchbrennen, ſengen,
flammen, flammieren, (= vypraZiti) verrauden,
abſchwelen, (= k smrti upáliti) auf dem Scheiter:
haufen verbrennen, braten: eihl. bes? abbrennen;
unt, auskohlen; enir. beißen, dert; (o samp. vine) biteln.
b) slunce pálí die Sonne brennt heftig o fticht
o briidt; hlava ho pálí fein Kopf glüht ihm; Záha
ho päli er hat Sodbrennen, das Herzwafjer Tänft
ipm ; mráz pälikvötiny ber Froſt greift bie Blumen
ai; to ho pálí das fribbelt ihn; püda ho pálí pod
nohama ber Boden brennt im unter den Füßen;
Prv. z kaZdého dfeva oheñ päli alles bringt
Nutzen; co má byti kopfivou, zäh päli was
ein Hafen werben will, friimmt ſich beizeiten. ei.
do béla weiß glühend machen; — cihly Ziegel
brennen, Biegelfteine baden; dfivi na uhel.
Holz fehlen, Holz zu Kohlen madem; _ lih ten
Weingeiſt brennen; — kofalku ben Branntwein
brennen; — v mid Ball jdjfagem, 9tabo Tieden
- & pleniti jengen u. brennen, brennen u. plün-
dern; — na vápno falzinieren; „ uhli (dfevéné)
Holz fohlen, Holz zu Kohlen machen.
palivina f C, Brennftoff, ber zündet, Zünd-
ftoff: ehem. *«. Phlogifton m.
pálivka / C, Brenueſſel 7.
palivné » E, Beheizungspaufcale m.
palivni a E, viz násl,
palivny a E, Breun-; .ó dfivi Brennholz
n; <ë dfivi klackové Brennholgprügel mpl.;
poleno .é Breunholzſcheit n.
palivo x C,, a) Brenu-material n, 4eug n,
:ftoffm, Syeu(e)rungematerial x, Feuerung f, Brenn.
bolzmaterial, Feuerungsmittel m, Feuermaterial,
Wärmeholz n, Brand m. b) dávka dFíví ku a
Brennholzabgabe; hodnota .a Brennwert m;
üspora „a Brennjtoff:eriparnis f, »öfonomie f,
Brennmaterialerfparnis; spotfeba _a Brennftoff-
verbrauch zz, -aufwand m, Brennjtoffmaterialver-
braud; trh na „o Brennholzmarkt m. €) -o ne-
rostné Mineralbrennftoff; -o povolené Brenn-
jtoffpaffierung f; -o solivar(en)ské Salinen:
brennbol;; „o ku vafení vo. Kochſervice m.
pálivost f C,, a) Hite f. b) Brenubarkeit f.
pàlivy a E, bigia, brennend,
palk ¿J A, prov. Spinne f.
pálka f C, a) Stod m. b) Ball-holz n,
-jblägel m, fie /, Schlägel m; — na pírník
Federballichlägel. e) Kolben m, Köpfchen =, Keulchen
n. d) Wanne f, Getreidefhwinge f. e) Brennen
n; Brennerei f, Erzlüge /. 8) prov. Kopf, Schädel
m.
pálkovati % K, mit bem Schlägel ſchlagen;
první . den Ball anſchlagen.
Palkovice pl. B,, nom. propr. em. Bal,
owitz.
palla IIt.] f C, Palle f.
palladian [lt.] m A, chem. palladiumiaures
Salz.
palladiéity [lt.] a E, «em. — kysliönik
Palladiumoryd w.
palladik [lt.] m A, chem. SPalfaS(inm) n.
palladium x D,, a) Palladium. b) Schutz⸗
heiligtum m, =bild m. €) ehem. Palladium m. `
palladnatan m A. chem. . ammonat*
Palladiumoxydulammoniakdoppelſalz n.
palladnaty a E, «aes. Balladium-; kyslié-
nik e Paladiumorydul na: -é soli Palladium:
oxydulſalze npl.; cyanid .y Syanpalfab w.
pallasit [!t.] m A, xvaa. ein Meteorit.
pallaska [lt.] f Cs vo. Pailasia (e-e Rflanze).
palliativni]
— 17 —
|palubi
palliativni [lat] a E, Palliativ-, Befänfti-
ungs»; lödeni „ Palliativfur Z; < prostredky
Booter npl. | !
palliativum [lt.] » Oe 3alliatio z.
pallium [lt.] » D,, allium n.
palma [!t.] e C, a) Palme f, Balındaum m;
«y Balmgewächje npl.; „a aethiopská vëjíFovitá
Borassus aethioporum äthiopiſche Fächerpalme;
<a bodlavá Nex aquifolium Chrifthorn n; -a
evropská Chamaerops Zwergpalme f, Palmetto
n; „a katechuová Areca catechu Sau», Katechu⸗
palme f; „a kokosová Calappus-, Kofos-palme;
„a nízká n véjítnatá Ch. humilis gemeine
Bwergpalme; .a ságová Sagus Sago-baun m,
spalme f; „a ságová vinná Metroxylon vini-
ferum 3Seinjagopalme f; „a stínová Corypha
tectorum Dachpalme; „a Salamounskä Lodoicea
Seychellarum Salomonsnufs f; —a& véjífová
Ratanbaum u, Fächerpalme f; -y vöjitoliste
Fächerpalmen fpl.; „a veleobal Pilophora testi-
cularis Bufjo-, Net», Sad-, Muff-, Mützen-palme.
b) Palmzweig m. e) Palme f.
palman [lat.] m A, chem. palminjaures Salz. | P
palmär(e) [|t.] m A, (n neskl.) Balmare n:
délati si - F Balmare jchneiden.
palmärni [lt] a E, Palmarrechnung f.
palmerston [angl] m A, text, Palmerſton zz.
palmicka |lt.] f C, (dim. oa -a) Palm⸗
bäumchen n.
palmin [lt.] m A, 2a) cem. Balmin m. b)
Palmzweig m.
— II m A, «eem. palmitanſaures
Salz.
penu» [1t.] z: A, ehem. Palmitin x; „ovy
a E, PBalmitin-; kyselina „ovä Balmitinfäure f.
palmitolovy [lt.] 2 E, enem, Palmitol-.
palmiton |lt.] » A, chem. Palmiton s.
palmitovy [lt.] a E, chem. Palmit-.
palmo » C, adv. boj „o Feuergefecht n;
páliti „em im höchſten Grade brennen,
palmolisty [lt.] a E, palm(en)blätt(e)rig.
palmonosny [it.] a E, palm(en)tragend.
palmorody [lt.] a E, palmenerzeugend.
palmovi [!t.] n D, a) Balmenwald z. b) Pal:
menzweige mpl.
palmovity [lt.] a E, palm(en)artig.
palmovka |lt] f C, a) bot. Prionium pal-
mata Balmaras n. b) Balmen-garten m, ⸗haus n.
palmovna [it.] f C, Palmen⸗garten, =haus n.
palmovy [it] a E, PBalm(en)., palmig;
pupen „y Balmherz n; ratolest „A Palmzweig
m; vevefice A so. Sciurus palmarum Wieſel⸗
eihhorn a: é vino Palmwein m, Saguner m;
zeli „& bet, Brassica arborea Baumkohl m,
Rieſenkohl.
palmundovati [nëm.] % K, verurteilen.
Palmyra [ar.] f Os nom. propr. sem, Pal⸗-
mura; P.fan(ka) m A, (f O,) PBalmyrer(in);
p-rsky a E, von PBalmyra.
palna f C, Brennerei f.
palné adv. neskl, breunenb.
palnice f C, vor. Acalypha Zedel m, Brenn⸗
frautn; „ovite Acalypheae zedelähnliche Bilanzen,
palník m A, a) © 3iluter m, Zündſchnur f,
Hunt f; vyrobce —ú Zündjchnurerzeuger m; Ó
bezpeény Sicerheitszünder; steblovy _ Stroh:
baim m, mit Spreitgpulver gefüllter Strohhalm;
tftinovy . Schießröhre f, Schilfrohr a. b) bot.
Anagyris Baumbohne f, Bohnenkleem; ¿ smrad-
lavy A. foetida Gtints, Kot⸗baum.
palnooky a E, branbäugig,
Auges.
palnost / C,, Breunfraft f.
palny a E, a) brennenb, Brenn-, Brand»;
-6 hospodäfstvi fBranbmirt[faft f; =& poleno
Brennholzicheit n; -é dfíví Brennholz n; pro-
davaé .ého dfivi Brennholzverfäufer m; Sti-
párna .ého dfivi Breunholzverkleinerungsanſtalt
f; -À zbrañ voj. Seuerwaffe f; ruöni „A zbrañ
Handfeuerwaffe. b) heiß, brennend.
Palo [fec.] 5» A, npr. prov. Bauf.
palohlaveo m B, prov. Kaulfroſch m.
paloch m A, a) Sud n. b) Fauſthammer
m, Streitfolben m.
palojina f C, Se Paraffin w.
palomek » D, min. Siéflaffit m:
paloü m B, pv. brandfärbiger Ochs.
Palonin m B, nom. propr. sem, Pollein.
palo&(ik) [ném.] m D, (el) (dim. oa palo&)
Salajd) m.
palot(k)a [it.] / C, (Cg) (dim. oa palota)
prov. A) Zanziaal m. b) Palaft m.
paloubka f C, (dim. oa „uba) piv. Hinter⸗
pflicht f, Bad f; - protizáplavová SHinterver-
bed n; .oubkár z; Bs Badgaft m.
palou¿ek m B, (dim. oa „k) Eleiner Anger,
Heine o hübſche Au um.
palouöi » D, Weide f.
palouóny a E, Wieſen-, Auen-.
palouh m A, 29albwieje f.
Palouch m A, prov. Paul.
palouk m A, a) Gra$-plat m, -ſtück n, «anger
m, =tepbid) u, Wiejenfled m, Raſenmatte /, Au
f. feuchte Au. b) Hut m, F Dedel m. e) pl.
P.y mpl. B, nom. propr. sem. Stieberfitelu.
paloukovy a E, Anger⸗.
palouna f C, Brauntweinbreunerei f.
palous(ek) o a) A, (B,) ber Ort hinter
bem Ofen. b) A, (A,) prov. Obreneule f.
Palouš m B, prov. Paul.
palouZek m D, fíeiue Waldwiefe.
palovati % K, rennen, laufen.
Palovice mpl. D,, nom. propr. sem, Pallos
wiß.
palovina / C, Brenn-ftoff m, smaterial n.
palpace [lt.] f G, 1&. PBalpation f.
palpach o A, * Kalpaf m.
palpitace [!t.] f C, ux. Palpitation f, Herz
ſchlag m.
palstáv m A, archeoı. feltiihe Art aus Bronze.
palitruba £ C, prov. Röhrenleitung f.
paluba f C, ar. Sed n, 3erbed z, oberes
Sed, Oberlof(f) z, Überlauf m; vzíti na zu at
Bord nehmen; vSechno na „u! alle Häude aufs
Sed! vyhoditi (co) pres „u et. iiber den Bord
werfen; stoZárovy prüvlak v „8 Fiſch m; pro-
hnutí „y Belauf (m) a Biegung (f) e-8 Schiffes;
-& dolní Unterlauf gz; „a lodni Sciffsbord m;
vrehni „a Sberbed n, Overlop zu, oberes Sed,
Oberverdeck.
palube/ f C, (gen. sg. -n&) hohles e aus
gefaultes Hol. j
palubí rn D, morjcher o hohler Baum, morſches
enibrannten
o hohles Holz.
Ceskonömecky slovnik. IL. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch). 8
palubice]
— AR
_Ipamösio `
palubice f C,, (dim. va „a) kleines Ded.
palubiéka f CG, (dim. oa -a) kleines Ded.
palubina / C, dünnes Holz, dünnes Brettchen,
Span m.
palukni a E, pav. Ded-, Verdeck; podpora,
- Ded-jhor f, iber f; ryska . Bordlinie Des
Dedes; stráZ . SSerbedmade f; trám . Sed.
balten au: — pülpalubi Hinterfaftell >.
palubnice f C, psv. Ded-balfen a, bont,
‚füge f.
palubnik m A, pti v. Bordmann m. `
paluëina f C, Wiejenmatte f, Au €
paluönice f C,, bot. Agaricus edulis (ein
Blaͤtterſchwamm).
paluöny a E, Wieſen-, Auen⸗.
- paluch m A, prov. Fauſthandſchuh a.
palu(n)da m P, ganbftreider m.
palu(n)dovati se v, K, herumſtreichen.
palupezn ; A, bot. Nebenblumenblatt n.
paluéa f C, prov. Shwarzbraune Sub.
paluska f C, vor. Typhula Rohrtölbling zz.
paluz m A, prov. Heubaum m.
paluziti % I, pv. ben Heubaum feftmachen.
paluznik m A, prov. Heubaumftrid m.
palyga m B, prov. Randftreicher m.
palz m A, prov. Heubaum Mm,
palzovati % K, prov. den Heubaum feft.
made.
pelzovnik m A, prov. Heubaumftrid z.
pam a) interj. neskl, nun. b) adv. neskl.
immer.
pamáda [fr.] f C, Pomade f.
pamadaj in/erj. neskl. hilf Gott!
pamagrän |lt] m A, — marhanik.
pamataly a E, prov. eingedenf.
pamatati % J, prov. gedenken, merken.
památka f C, a) Erinnerung f, Andenfen n,
Gebüdtni$ n, Gedenken m, on. «m. Erinnerungs—
zeichen n, Denkmal n, Denfftild », QGeident zur
Erinnerung; pl. y Ritderinnerungszeihen "pl;
züstaviti po sobé „u ein ſchönes Andenken hinter-
lafjen, j-8 Namens Gedächtnis ftiften; ani „y f-e
Spur; na „u zum Andenken; éóestná a Ehren-
gebüd)tii8; pisemnä „a Schriftdenfmal sg: pi-
semné „y geichriebene Denfmiüler; „a (svatého)
Erimmerungsfeft m, Gebüdjtnistag m, Felt m, An-
benfen z. D) prov. T -y Bamaıfen fpi. €) bot.
Spilanthus Fleckblume f.
památkár wm B, Liebhaber alter Sent
mäler.
památlivy a E, eingedenk; byti ¿ k Cemu
auf e-r Arbeit fid) gelegen fein laſſen.
památné x E, 9(ubenfen w.
památní a E, — .y.
památnice f C,, bie gleichzeitige Zeugin.
památnicky a E, monumental.
památnik m 1. A, a) Sentmal z, Monu—
ment n, uá, sm, Gebentjteut zz, Dentbild n, Ge-
Dächtnisfäule f, Ehrenmal »; némy — ftummes
Denfmal. b) Gebüdtnis:, Gebenf-bud) m, Denk,
Erinnerungs-, Stammzbuh m. 2. A, Augenzeuge
m, Sedeufmann ze, gleichzeitiger Zeuge.
pamätnost f C,, Merk-, Denk⸗würdigkeit f.
pamätny a E, a) mert, denfswirdig, monu
mental; —y den Chren-, Gebädhtnis-tag m; A
kniha Gebentbit) n; „& knihy snémovníi Mot,
tagsgebenlbürter; <é knihy soudu zemského
ganbredt&gebenfbiider; -y kämen Gebentftein m;
wf peníz Denfmünze f, Schatgeld zn; sloup
Denkſäule f; véc A Denfftüd n; -é znamení
Dentzeihen n. b) erinnerlih. e) eingedenk.
pamatovací a E, Gebenf-; . znamení
Gedenk⸗, Merk, Hervorhebungsszeihen z.
pamatoväni % n D, Gebenfen a. Merken n,
Denken n; an, sm. Erinnerung f, Andenfen m,
Gedächtnistag m.
pamatovati K, a) "s merken, gebenfeı,
benfen, im Gebädtniffe behalten; hodné toho
„uje F er ift auf j-8 Großvaters Hochzeit geweſen;
„ovati koho (= napominati) S-n mahnen. b)
9 „ovati na koho (&im) S-n mit et. bebenfen,
an Dn bertfert, 3-8 gedenten, „ovatinade-r Sade
e an et. gebenfen, e-t Sache eingebenf fein; „uji
na tebe fie gedenken Deiner, fie find Deiner ein-
gebenf; ten bude na to „ovati er wird e foll
daran benfen; bude na to dlouho „ovati er
wird e8 nod) lange empfinden; do nejdelsi smrti
budu na to .ovati bis zum Zobe werbe id)
daran benfen; „uj vZdy na zadni kola wenn
du was mp, jo benfe immer ans Ende; „ovati
na svou kapsu fig. att fd nicht vergeffen, Geld
auf ben Schwanz flopfen. €) %e -ovati si et.
merfen, et. im Gedächtniffe behalten; „ovati si (co)
et. fi merfen, et. dem Gedächtniffe einprägen, fid)
et. ab notam nehmen, us. sm, et. memorieren; —o-
vati co dobfe et. gut merfen, fid) et. empfohlen fein
laffen; „ovati si co na koho fih au S-m et.
merfen, Irm et. denken; -ujte si to dobfe F
fhreiben Sie fid das hinter bie Ohren. d) %
.Ovati se fi erinnern, aebenfen; us. am. bei
Sinnen fein, fid) begreifen, fid) mäßigen; -ovati se
nac-fih an et. erinnern, fid) e-r Sade entfinnen ;
-uji se na to ještë id erimmere mich noch biejer
Cade, id bin beten noch innerlih; „uji se na
to dobfe das jchwebt mir nod) deutlich vor; po-
kud se „uji foweit ich guriidbente, jo Tange es
mir benft; na jméno se nemohu „ovati ber
Name fällt mir gerade nicht ein.
pamázdra f C, Afierhaut f, Pſeudomem-⸗
brane f.
pamázd//iy a E, Afterhaut-, pjeubomembra-
m$; .rovy a E, häutig.
pámbióek m A, F ber liebe Gott, ber liebe
Herrgott; -kové teme Herrgütter; -kovy a E,
des lieben Herrgotts; -ková ovecka n kravicka
Sonnenfäfer m; -küv a E, des lieben Herr-
gotts; „kova ovelcka » kravicka Gage,
täfer m.
pámbodaj = .raó interz. neskl. srov. hilf
Gott!
pámbovati % K, immer „Herrgoti” jagen.
pámboZküv a E, des lieben Herrgotts.
pámbu m neskl. — .üh m neskl. ber liebe
Gott, (ber liebe) Serraott.
pambulcek m A, veer, = .BKO m A, ber
liebe Herrgott; „©Kovy a E, = .óküv a E,
des lieben Herrgotis.
pämel m Ag pror. Baumöl x.
pamela / C, res, Unglüd m.
pamelák m A, ſchlechter Out, Kopfdedel m.
pamelnik m A, bet. . hroznaty Symphori-
carpus racemosus norbamerifanijd)e Schneebcere
o Speitlilie, Schneeholter m, SBeterejtraud) m.
pamésio m B,, Nebenmond m, Hof m.
pamöt|
SNL I: =
[pampel
pamét / O,, a) Gedächtnis m, Gedenfen n,
Erinnerung f, Erinnerungsfähigfeit f, Beſinnung
f, Befinnungsfraft f, Erinnerungssfraft f, «er:
mögen n; pl. .i Memoiren fpl., Memorabilien
fpl.; Prv. lid6 ve Stösti _ trati Nang u. Reichtum.
ändern des Menfchen Gefinnung. b) .i pfispéti
n pomoci n „ podporovati dem Gebächtniffe zu
Hilfe fommen; ztrácí — das Gedächtnis ſchwindet
ibur o feat ibm ab; bez . befinnungslos;
je bez A e8 haftet nichts in j-ın Kopfe o bei ihm,
et bat ein ſchwaches Gedächtnis; byti pfi -i bei
Befinnung o bei Sinmen fein; pfivésti v „ I-ı
an et. erinnern, I-m et. ins Gedächtnis fiihren o zur
rückrufen; vStipiti si v Ó fid) et. merken, fid) et.
ins Gedächtnis einprägen, et. in Adt nehmen;
uvésti co komu na „ S-m et. ins Gedächtnis | m
führen; zachovati n uchovati n podrZeti v A
et. im Gedächtniffe (be)halten, et. mit j-m Gedächt—
niffe o ins Gedächtnis faffen; umëti z .i aus-
wendig o aus dem Gedächtniſſe können, et. im Griff
o am (riff haben; Fikati co z .i et. aus dem
Gedächtniſſe herfagen; vypuditi z i et. aus bem
Gedächtniſſe verbannen, et. vwergeffen; za -i bei
Sinnen; za zi se dét zaopatriti fid) bei Simmen
werjehen laffe. e) véc (pouhé) 3 Gedächtnis:
fade f, from n; ztráta .i Seelenblindheit f. d)
blahé a slavné .i glorreidjem o rühmlichen An—
gedenfens; déravá . FRatengerächtnid; má dé-
ravou . fein Gedächtnis ift wie ein Sieb ; dobrá
- eim gutes o fid)ere8 o bebaltjame8 Gedächtnis;
pokud lidská . sahä jeit bie Menjchen fid)
befinnen, jeit Menfchengedenten; — lidskou pe:
sahujici » pševyšujíeí unvordenklich; — nespo-
lehlivá unzuverläffiges o untreues Gedächtnis; -
písemná Denkſchrift f; A psané Memoiren
npl., Seufjdrijt f; Promemoria npl.; spolehlivá
n vérná . treues o ficheres o behaltiames Gedächt-
nis; Spatná . Katzengedächtnis, ſchwaches Ge-
dächtnis; chovati koho v uctivé .i 9-8 in
Ehren aebenfe; to je jest& v Zivé .i das ijt
nod) frijd) in Erinnerung. 2. Nachricht f. 3. Zeugnis
zum ewigen Gebächtuiffe.
pamet m A, + Anflug m.
Pamötice mpl. D. nom. propr. sem, Pas
mietiß.
pamétidlo » C,, Andenken n.
pamétihodnost f C,, Merl-, Sent», Wifjens-
würdigfeit f.
pamétihodny a E, merf,, denk-würdig.
Br fpl. O, Chronik f, ſchriftliche Dent-
mäler.
'pamétiuma f C, % Gedächtnis-, Senf-fuuft
f, Mnemonik f, Minemotehnik f.
pamétiumec m B, * Muemotechniker m,
Mnemoniker m.
pamétiumny a E, * mnemotedjuijd, mue:
moniſch.
pamétivy a E, eingedenk.
pamétlivé adv. neskl. eingebent.
pamétlivost / C,, a) gutes Gedächtnis. b)
Erinnerung f.
pamétlivy a E, (v1 - a D,,) a) gutes Ge-
- büdytnis habend, eingebenf, gebenf; byti-y (ein):
gebenf fein o bleiben. b) T merkwürdig.
pamötnä f E, vi -y.
pamétné adv. neskl. eingebenf,
pamötni a E, Sent, Merk, QGebent, Ge,
büdtni$z; — deska QGetüdtui$^, Gedenktafel f;
Ü kämen Gevenfftein m; - peniz Denfmünze f,
Erimmerungsmedaille f; wn. sm. @nabenmilne f,
Schatgeld », Schau⸗geld m, «mitige f, -pfennig m;
prsten „ Sent, Gebenf-ring m; Fe - Sent,
Gedächtnis-rede f; „ sloup Denkſäule f; - spis
S:enfjd)rigt f, Promemoria », Memorandum s,
Memoiren npl.; podati „ spis ein Memorandum
o Promemoria unterbreiten; — ámrtní den Sterbe-
gebächtnistag m; via +ë pamötny.
pamötnice / C,, a) Senb, Gedenk-buch n.
b) gleichzeitige Zeugin, Augenzeugin f, bie Gfeidj-
zeitige.
‚pamötnicky a E, mnemonijó, mmemoted)-
ich.
pamötniotvi » D, Mnemonik f, Mnemo—
tednif f£; Gebüdtnisz, Denkfunft f. - -
pamétnik ¿z 1. A, a) wer lange gebenft, b)
gleichzeitiger Zeuge, Augenzeuge m, Gedenfmann
m. 2. A, 8) Gebent, Senf, Tagesbuch n. b)
Memoiren pl e) Denfmal m. d) re, Cala-
mintha acinos Acker⸗minze f, ⸗neft m, Berg-, 3Bafi-
lien-thymian m, Gteinquenbel m.
pamétnost / C,, Merk, Denf-wirdigfeit f.
pamétny a E, a) Set, Gebenb, Merk-,
Gedädtnis-; „A deska Denk, Gedenk-tafel f; —y
peníz Senf, Gebent-, Gedächtnis-, Schau-münze
f, Grinnerungémebaille f, us. sm. Gnaden⸗groſchen
m, ⸗münze f; -yspis Senljdyrift f, Memorandum
n, fromemoria n; „y vers Denfsreim m, vers
m; .& f E, „6 n E, Andenfen m, uis. sm.
Dent-, Merkzettel m; dáti komu na „ou S-m
e-n Senfyettel geben, S-nt die höheren Flötentöne
beibringen; dal jsem mu na „ou id) habe ibit
tüchtig bedient; dostati na „ou ein Andenken
erhalten; dostal na „ou er hat fein Scent bes
fommer, er bat e8 bekommen. D) beuf merk
würdig. e) eingedenf.
pamfilus Il m D, = F -1 A, Pam—
philusipiel n.
pamflet [angl] m A, Pamphlet », Hohn,
Schmäh-, Lafter-, Flugſchrift f, Sibel m, Schmier-
blatt m.
pamfletá/ [angl.] s B, = .ista m B,,
SBanpbfetift z, Pamphletſchreiber m, Schmäh-
idriitler Jn, Verfafler von Schmähjchriften.
pamfylek [lt.] A. Pamphilus z, Ober m.
pamidle f C, prov. Borte f.
pamihoda f C, Ofterrute f.
pamlsek m B, &ederei f, Lederbiffen m,
Näſcherei f, F Schnabelweide f; -ky 9taldjweit z,
Nach-⸗koſt f, tif) m.
pammasin [|t.] am A; wet Bombaſſin m,
ein geföperter Stoff; -ovy, a E, aus Bombaſſin.
pamodaj interj. neskl. hilf Gott!
pamok m A, * Baumwolle f.
pampa, |Sp.] f C, Pampa f.
pampalice f O,, vor. Löwenzahn a.
pampalik m A, »e. Calendula Ringel—
blume f.
pampáter [íes.-lt.] am A, Pater m, Prieſter
m, Wp. sm. Pfa 7,
pampapoušelk m D, vot. prov. Löwenzahn zz.
pampel Kl m A, bot. eitrovnik — Citrus
decumana Pampelmuſe f, Pampelmus-agrume f,
baum m, Kirbiszitrone f.
pampelik
0D x
[panáëek
pampelik m A, = .iäek m B, — .iSka.
pampel/iska f C, = .uBka f C, bot. A)
Leontodon taraxacum Löwenzahn m, Krebsblume
f, Hunt szahn, «blume, Hundelattich z, Kuhblume
f, Augenwurz f, Pfaffen-fraut 2, »blatt a, «biftel
f, »pfötchen z, »platte Z, »röschen z, »röhrchen z,
-röhrlein a, Ketten-blume f, »öhrlein, Bitterblume
f, weiße Wucherblume, Gänjeblume f, Ringel—
ftod m, Bappenblume f, Sonnen, Sommer-wurz
f, wilde Gänfediftel, Röhrkraut z, Kuhröhrlein z,
Finkenfame 74, wilde Sidorie f, Saublume f,
MWiejenlattih u, Wurzblume f, Wegelattich z,
Sonnenwirbel zz, Butterbiume f, Dotterblume f,
Flachsdotter m, Geibe f, Mönchskopf m, Mönch
m; „iska podzimni L. autumnalis Abbißfraut z,
Herbfilöwenzahn; iska pyrenejská L. pyre-
naicus Pyrenäenlöwenzahn a. D) Aspargia Gier:
blume f. - f
-pampelovy [lt] a E, vot. pomorand .
Pampelmufe f.
pampeSkovati % K, F jöhlagen.
pampliska f C, prov. Löwenzahn m.
pampovy [šp.] a E, Bampas-; indian ¿y
Pampasindianer 77; jelen 4 zo. Cervus cam-
pesiris Pampashirſch o: koócka A zo. Felis
pampa Pampaslage f; träva „A Gynesium ar-
genteum Pampasgras m. ;
pamprléSka f C, prov. Löwenzahn m.
pamprlik » A, prov. einer o verbutteter
Menſch, Zwerg m.
pamprné z C, prov. Piote f, Pfötcheun m.
pampuch [nám.] 2 A, = .Bek m B, (dim.
oa „ch) Pfannkuchen m.
pampula / Cs Objt-brei ze, mus n.
pampuliška f C, pv. Lüwenzahı m.
pampusek [ném.] m B, =.ch; „5kovy
a E, Pfannkuchen-.
pamrlice f C,, a) Gieß-, Steckchammer m.
b) Fänftel m.
pamuöka f O, reg, baumwollenes Std).
pamuöny a E, prov. baumwollen.
pamuk m A, bot. prov. Baumwollef; Baum—
wollenzeug n; -ovnik » A, Baummoll-bauım
m, »ftaude f, rand m.
pamukovy a E, baumwollen, Baunwoll(en)-.
pamula f C, Mehlbrei m.
pamva [ném.] f C, prov. Pfanne f.
pan m A, Ser m; . ucitel Herr Lehrer;
< Josef X... Herr Joſef X...; vix ta Dän.
pàm m A, 1. a) Her m, fig. $avalier m,
Gentleman 72, &pan. Don m, por. Dom m; f.
Monfienr z, F Hut m, Chapeau 22; us. sm. (=
manZel) Cheherr or (— vlädce) Gebieter m,
Gebietende(r) zz, gebietender Herr, Gebietiner 2⁄,
Obwalter an: (= majetnik) Beſitzer m, Eigen-
timer m; (= zaniéstnavatel) Brot-herr o,
»geber m, gobnfert; (xai) Figur f, Figuren⸗
faite f. b) pane! Monfieur! mein Herr! pzové
meine Herren! pri pl. Herren, Herrensleute, «ftanb
m, vii, am. Brotherrihaft f; p-a se tykajici den
Herrn betreffend, +T fro; pozemek bez p.a freies
o herrenloſes Grundftiid; byti komu p-em S-$
Herr fein, S-m gebieten, über I-n herrſchen o walten,
frei iiber J. falte; byti p.em sebe sama
fein eigener Herr fein, Herrſchaft iiber fid) ſelbſt
baben; onen p., ktery... jener Herr, welder ...;
honiti pea fid) als Herr anftellen; Pr». p< se
na sluhu jeZi a po smrti s nim zárovei
v kostnici leZí Arm u. Reich gilt bem obe
gleih. e) p- dediöneho jméní Erbherr m; do-
mäci p. Haus-herr zz, »wirt m; ura, sm. Wohnungs»
geber, »vermieter zz, bert m, Duartierherr, Wirt
m; p- domu ber Herr vom Hauſe; p gruntu
Grunbbefiger m, Giltherr m; aed et p. Burg»
herr, =mant m, Job m; lenní p. gefenébert m;
vrchní lenní p. Oberlehensherr; p. lodi Schiffs⸗
patron m; loketsky p= iron. Ellenreiter m,
Schwung m; mladí p.i a sleóny junge Herren
u. Fräulein, junge Herrſchaſt; p+ myslivosti
Sagdherr; p- z Nemanic x z Nemanova »
z Nouzova x z Nouzovie Herr e Baron von
Habenihts; je p- z Nemanie er bat ten Titel
ohne Mittel; p- stary Brauer m, Bierbrauer,
Brauermeifter ou, Bräumeifter; tlusty jako p-
stary fett wie ein Dadel; svobodny p. lebiger
Herr; wn. sm. Qreiberr m; svobodny p. ze
Steinu Freiherr von o zu Stein; svrchovany
D. Sberberr m, poi Souverän m; byti svym
p-em [ein eigener o freier Herr fein; p. ten a
ten Herr fo u. jo; p- tento(Cky) Herr Dingsda,
Herr Dingshaufen,: Herr Dinger, Hanjel m; p-
üroku dédióného Erbjinsherr; urozeny p-
Standesherr, ein Herr vom Stande, geftrenger
Herr, ZS, Geftrengheit f, byti pem vášní svych
bie Leidenihaften in j-r Gewalt haben; velebny
p. Herr Pater; velebny pane! $odmilrben!
Herr Pater! vel(i)ky p- ber hohe Herr, P Grof-
prote am, =jchnauze f, »Folh)ze f; velci p-i bie
Großen; velcí- p-i nemilují dlouhych feéi
Prv. bei großen Herren muß man fid) furz faſſen;
s velikym p-em není dobfe Geëné jisti mit
großen Herren ift nicht gut o iſt ſchlecht firjden
effet; p- Vétrovsky zer. Blaufius m; p- vSech
statkü Geſamtherr; vzneSenvy p. ein Dt:
nehmer Herr; vzne&ení e velici p-i bie Großen,
die großen Hanſen; p- voru pav. Floßherr; p-
X Herr X, zer. ber Herr Urian; zámecky p+
Burg, Schloß-herr; p- závodu Patron m, Prin⸗
jipal m; p+ zemé Landesfürjt; b<xti p-em Zi-
vota iiber 3-8 Leben gebieten. 2. P. (Gott) ber
Herr; vztáhne-li P. ruku na né wenn ber
Herr ble Hand über fieausftreden wird; vychvalujte
Pa [reffedet bem Herrn; pro P-a Boha um
Gottes willen; P-u Bohu poruéeno in Gottes
Namen; P. P-ü Großherr, ber Herr aller Herren;
P- zástupü Herr ber Heeriharen. 3. Deel P.
myth. Pan m, Hirtengott m.
páñ a T vi .6.
pahäo(a) [it.] » B. (B,,) a) Bajazzo m,
Pajazzo m, Clowu m, Pofjenreiger m, Sanémurit
on, Vantaleone m, Pantalone m, Harlefin m. bi
prov, Hebel beim Spinnrad.
panacea [ríec.] f C, Panazea f, Stein ter
Weiſen, Gfirir n.
pahäcko n C, !leiner o armer Herr.
panäcky a E, hampelmänniſch; -é chováni
Hampelmethode f. e
paná¿ek m A, (dim. oa _k) a) Serrlein n,
Herrchen n, Sunfer m, F Musjö m, Diusje m;
modní -éóek Dandy m. b) prov. Pater m, Prieſter
m. €) (= hraéka) Marioneite f, Pürpden »;
us. sm. ber ffeine Stappelmaß ; „Cek-pfemetaci
Burzel-manı, »männchen s, Stehmännchen, Steh—
_ panáëkovati |
auf m, Peter-manı, »männden; státi ¿kem
aufwarten, Männchen machen.
panäökovati v, K, Männchen machen; o psten
aufwarten. °
panáëkovya E, Marionetten-; A komedie
Marionettenfpiel ».
panádl [fr.] m A, Panade f; -ovy a E,
Panaden-; oe polévka Panadenjuppe f.
panák m A, a) Sampelmann m, Hampel
mat m, Gigeí n, Stehpuppe f, Zappel m,
Zappelsfrit wm. mam m; 2 (v kartich) Figur f,
Figurenlarte f. b) Puppe f, Dode f; ma. Manne-
quin m; stoji jako prkenny - er Debt jo wie
ein Klotz. e) G Stellkönig (m) beim Waſchherd.
d) nosp. Stauche f, Hutmandel m. e) ein Viertel
Branntwei.
panälek m B,
frabbe f.
Panama [amer.] f C, nom. propr. sem. Bas
mama f; p-Sky a E, Panamar.
panangie |íec.] f C, Banangie f.
panár m A, prov. Hurenfind n.
panárod m A, (A,) * 9tadfommenjdaft f.
panat [lt] m A, bot. Apopanatum (e-e
Pflanze).
pánata "pl. D, e-e Art von Kartoffeln.
pánati v, J, Männchen machen; aufwarten.
pahätko x C,, Herrchen n, posm. Stutzer m,
ip. em, Frauenknecht m; j Erzfürft m.
panatyr [it] m A, = Pm B, Aufſeher
(m) ber füniglichen Tafel.
panax [lt.] m A, bot. Opopanar n, Herkules»
grundheil n.
Pänbiöek m A, F ber liebe Gott; p.ky
mpl. F Karten fpl.
pánbohdaj interj. neskl. hilf Gott!
pánbovati % K, F Gott zum Reigen an—
rufen, fid mit Gott verſchwören, bei Gott ſchwören.
pánboZik m A, prov. ber liebe Gott.
panboZkovy a E, rrov. des lieben Gottes;
=é koláéky Früchte ber Malven.
Pánbu m neskl. F Herrgott.
Pänbüh m A, F Serrgott; zaplat(Väm to)
» (habt) Gotteslohn dafür, vergelt’s Gott.
pänbühdej interj. neskl. hilf Gott!
pánbuhovatl % K, Gott als Zeugen anrufen,
fid mit Gott verſchwören, bei Gott ſchwören.
panca f C, prov. Schürze f:
pancák m A, ſchlechtes o gepantjchtes Bier.
Pancava f C, nom. propr. zem. Panzawa.
pancer m A, prov. großer eiferner Ring.
pancéf [ném.] m B,, = if m Ba a)
Panzer m, Harniſch m, Küraß m; an. zo. Thorar
m; lov. Panzer m; „irem kryti ume, bespanzerıt;
„It sädrovy ux. Gipspanzer m. b) * fette f.
pancéfity [ném.] a E, bepansert.
pano6fnatec [ném.] m B, zo. — nálevník
-Y; -y a E, oer: nälevnik Ly ze. Cry pto-
monas Panzermenade f.
pancéirnicky [ném.] a E, a) Panzermacher⸗.
b) Banzerirägers.
pancéirnictvií rt n D, Panzermacher⸗
handwerk », Panzerſchmiedhandwerk w.
panoefnik [ném.] — .ifnik m a) A,
PBanzerträger m; Banzersmacer m, -jchmieb m,
-jeger m, Ningelpanzermacher. b) A, Panzerſchiff ».
Parthenope Langarım-
< Ipandur `
panoó/oyat/ [ném.] "; K, = „ifovatiY,
K, (be)panzern.
panoc/ovity [nóm.] a E, = .ifovity a
E, panzer«, füraß-artig.
paneéó/ovy [nem] a E, = -ifovy a E,
Panzer-; -éfová pokladna Panzerkaſſe f; -i-
fová véZ Panzerturm m; -éfová lod Panzer»
ihiff n.
pandava f C, a) Soldatenhure f. b) Suren
haus n. e) © eingerammelter ‘Pfahl, an welchem
das EEN 0 Streifholz befeftigt wird. d)
Prv. pfisel do „y » je v „& er ift in bie Zinte
geraten.
panöocha [nöm.] f C, t Strumpf m.
panóéovati [nëm.] % K, pantichen.
panéucha [ném.] f C, prov. a) Strumpf m.
b) weißes Schaf mit ſchwarzen Füßen.
panöul/e [ném.] a: C, SS UP m, A. prov,
Baumſchule f.
panöuska [nóm] * C,
Strümpfchen n.
panda [ind.] f C, zo. Ailurus fulgens Panda
m, $ateubür m.
pandák m A, Balen m.
pandán m A, a) [lt.] vor. Pandanus PBan-
bang m; . nejvonndjSi n pfevonny P odo-
ratissimus ber wohlriehende Bandang, Pandane
f, Pandanıspalme f; - toóeny P. spiralis
Schraubenbaum m. b) F [fr.] Pendant zn, Gegen-
bild z, »ftüd n.
pandanovity [lt.] a Ey bet, .é rostliny
Pandanaceae yandangartige Pflanze.
pandekta [|] "pl. C,, Pandekten npl.;
„ovy [it.] a E, Pandelten-; právo ¿é an
beftenred)t n.
pandémicky [fec.] a E, pandemiſch; ¿e
f €, Pandemie f, allgemeine Gpibemie f.
panderaty a E, P wampig, wanftig.
pandérko n C,, P (dim. oa ero) fleiner o
hübſcher Panſen.
pandero n C,g («s -éro n C,,) P Panſen
m, Wanft zz, Wampe f, Fettbauch m, Ranzen m,
Wamme f, Panſe f; „ero si nacpati n nabíti
fi den Leib o Bauch o Wanft o die Haut o bie
Sade voll ſchlagen o pfropfen, fi$ [att ien o
freſſen, fid) voll frefjen.
panderovy a E, P Panſen-, 35d, Mis
gei.
pandéta f C, prov. Frau Tante f; Weib m.
pandit [it.] » A, Bandit m.
panditka [it.] f C, Zajchenpiftole f, Seryez
tolle f.
pandor m A, prov. A) Panſen m. b) Kar-
toffel f.
pandora [rec] f C, 4a) naa. Janbor(a) x
(f), Pandore f, Pandure f, Violine f. b) npr.
P. wn, Pandora; skfínka Pandorina Pan—
dorabüchſe f.
pandornik m A, prov. Kartoffelfuchen m.
pandorovati [fec.] % K, »ua. bie Pandore
o Bioline ſpielen.
pandráb > A, —.ák m A, = .av f C,
prov. Engerling m.
pandrhola m B,, Taugenichts m, Lümmel m.
pandur [mad] m A, Peindur m.
(dim. ea „cha)
pandynamometr]
fpanhellensky
pandynamometr [fec] m A; © an:
— n, Leiſtungsmeſſer (m) e-r Ma—
ine.
páné 1. a neskl, a) des Herrn, Der, ` düm
p- sousedüv ba8 Haus des Herrn Nadhbars. b)
P. des Herru; dívka n dévka P. Dienerin des
Herrn; pomazany P. ber Gejalbte des Herrn;
SluZebnice P. Dienerin des Herrn; veóefe P.
@naben=tafel f, tisch m, das heilige Abendmahl;
podävati komu vedefi P. Gm das Abend»
mahl fpenben; pfijimání x pfijeti veéere P.
ber Empfang des heiligen 9(6enbmable8. €) F
chräm p. ber Hintere, Hinterfaftell n; dostal
na chrám p. e-e tilchtige Tracht Prügel hat er
befommen. 2. n D, iron. Herrchen n, Kleiner o
junaer Herr.
páneóck m A, a) (dim. «a Dän) Herrchen
n, Deier o junger err. b) Pr». státi „em
Männchen maen; e pen aufwarten, ſchön machen.
e) pro Páneëka F um Gottes willen.
'panegyricky [íec.] a E, panegyriſch.
panegyrik |iec.] m a) A, Paneyyrifer m.
b) A, Pauegyrilus m, Lobrede f, Robgebidt m.
páneA m A, (dim. oa +) Herrchen n, Weiner
p junger Herr.
. panela / C, vo. Unona Unone f.
paneloväni [fr] % » D, @ Tafeln w,
Zafelung f, Täfelung f, Tafel-, Täfel-werk m.
panémeoc m D, Pſeudodeutſche(r) z.
2 panenée x D, F Jungfernkind x, uneheliches
diud.
panenö a E, — .in a E, a) Juugfern-. D)
was ber Puppe gehört. :
panenöice f C,, Sure f.
panenecka f C, prov. (dim. oa „ka) fleine
Sungfer.
panenka f C, (dim. oa -na) a) Jungfer f,
Syiiugfevlein n, Situgferd)en n; P-enka Maria Mutter
Gottes, unjere liebe Frau D) SBuppe f, Püppchen z,
Spielpuppe f, &ünbelpuppe f, Sode f. c) an. Pur
pille f, Männchen (m) im Auge, Augenſtern m, Star
m, % Sehe f, bag Schwarze Des Auges. d) bot.
Papaver rhoeas Kornmohn m, Feldmohn, Klapper-
Troje f, Katzenmagen m, Feuerblume f, Grindholz-
magen m, Flitſchroſe; prov. Vergißmeinnicht xn. e)
&up. Qungfernpflaume f, Jungfernbirne f. f) Ser,
Guíben m. 8) & Dode f, Güpelbode; nor. Stell—
bolz n, Stellflöghen m; stav. Geländer-dede, -fäule
€, freie Endigung; sonstr. Drehdode, Drechsler-docke,
-puppe; p«enky Doden-werf n, =ftöde mpl, hor.
Stimmflöghen "pl; psenky u promyvaciho
splävku ber. Happenklötzchen gp), (bei Wafchherden),
Happen fpl.; p.enka Sroubová Schraubendode;
p-enka soustruZní Dode, Puppe, Srefbant.
bode; p-enka v zäbradli Ballufter m. h)
p-enka Inu Nifte (f£) Flachs.
panenkái(ka) n B, (f C,) Puppenma:
cher(in).
panenskost f C,;, Iungfräulichfeit f, Jungs
ferlichfeit f.
panensky aE, Jungfrau-, jungfräulic, ug,
ferlich. jungfernhaft, jungfrauenhaft, mübdjenbajt,
fig. velit, poet. magdlich, ie. virgineus; „A bläna
Zungfern-haut f, «Büutden », Hymen m; okraj
blány -é Suugfernrand o: trhlina blány .é
Hymenriß m; -á hruska Sungfernbirne f; -é
jablko ungern, Pfaffen:apfel m, Pfäffling s;
-y klášter Jungfernflofter n; „y med Jungfern⸗
honig m; .é mléko Syungferumild f; -& okatka
zo, Oculina virginea $ungjernforalle f; A okurka
Stech⸗, Straudygurfe f; „Y ofech Corylus tubu-
losa Bart, Rot⸗, Lambertnuß f; Panenské
OStrovy sem. YJungferninfeln fpl.; -y pás Jung»
ferngürtel m; A püda Jungfernerde f; A tes
Sungfernrebe f; -y roj Jungfernſchwarm m; ¿y
stay Sungfernjtanb m; —y stud brüutlide Schüch⸗
ternheit; —y stred n strdí Jungfernhonig m;
-.y vinek » vénec Jungfernkranz m; „y vosk
Sungfernwadhs n; -y vyvoj Sungferngeburt f,
PVarthenogenefis f; .y Zorav se. Grus virgo
Kaifervogel m.
panenstvi x D, Sungfernfland m; Jung—
fraufhaft f, Jungfräulichkeit f, Iungferntum w,
Magdtum x, Mädchenhaftigkeit f, ie, Birginitas f;
% Sunggejellenfhaft f; prišla o - fie bat ben
Sungfernfraug verloren, fie Dat en Abſatz ver-
foret; o ¿ pfipraviti, - zbaviti ra. Deflorieren.
panenstvo x C, Sungfrauen fpl., Jung⸗
rüulidfeit f, Sungfrauentunt n.
pánéti w I, Herr o herrijch werben.
pánev [ném.] f C,, 1. a) Pfanne f, ber,
Pfanne f, Ziegel m, miss. Miühlpfanne f, Mihl«
eifenpfanne; str. Layerfutter n; noa, Zapfenpfanne
f5 stav. Krummziegel m; na „vi smaZiti auf ber
Pfanne braten, ſchnerkeln; vejce vráZeti do_ve
Gier in bie Pfanne fchlagen. b) „ev osvötlovaci
Leuchtpfanne; „ev slévaci Gießpfanne, Giefer m;
„ev u pumpy Brandröbre f; „ev na smülu
Pechpfanne; „ev solná Sakpfanne; „ev stfeSní
Dachpfanne, Pfanne, Pfannenziegel m; „ev taviei
Schmelzpfanne; -ev na uhlí Sobleubeden; „ev
usazovaci Abfatpfanne; „ev váreéná Bräu—
pfanne; „ev zahfivaci Wärmpfanne; „ev u
zvonu Grens⸗, Kreuzeeilen m. 2. rx. Beden n,
Pelvis f; prümér „ve Bedendurdmefjer m, Dia-
meter pelvis; üzkost „ve Bedenenge Z; vychod
„ve Bedenausgang m. 3. geoi, SBeden n, Mulde f.
pänevka f C, (dim. oa -) Plännden m, hut.
Tiegelchen m.
pánevné » E, Pfannengeld s.
pánevnik m A, Pfannenjhmied m. `
pangejt [fr.] m A, prov. Rinne f, Groben m.
pangermän [íec.lat.] s A, Bangermane
m, Alldeutjhe(r) m.
pangermanismus [fec.-lat.] m A, (gen.
sg.-U ara.) Pangermanismus m, Alldentichtum m.
pangermánsky [íec.lat.] a E, panger-
manijd, alldeutſch.
panget |ír.] m A, a) Ninne f, Graben m.
b) Bantett n.
pangolin [lt.] » A, zo. Manis pentada-
ctyla S9imeijenjrefjer m, Scuppentier n, Paugo—
lin m.
pangrotka [ír.] f Cg Bauernmütze f.
pañha f C, unordentlides Weibsbild, jchlechte
Wirtin.
panharmonicky [íec. a E, panbarmo-
niſch.
panharmonium [Yec.] > D,, Panharmo⸗
ninm n.
panhellenismus [fec.] m A, (gen. sg.-u
ata.) Panhellenismus m, Allgriehentum x.
panhellensky [íec.] a E, pauhelleniſch,
allgriehiich.
“<
- 9f
_ |pannorodeo
panohart]
panchart [nöm.) m A, a) Vänlel-kind n,
»jopm m, »tochter, Hurenfind, Baftard m. b) +T
ſchlechte ungariſche Minze. f
panchartë [nëm.] n D, junger Baftard.
panohartice [nëm.] f C,, a) Bänkeltochter
f, Hurentochter, weiblider Baftard. b) prov. Mittel⸗
eide f.
panchartstvi nëm In D, Surenfindftand m.
pani f G, a) grau f, % Frauenzimmer n,
Dame f, Madame f; (— manzelka) Chefrau;
(v düraznéjiím smysle) Gebieterin f, Herrin f, bie Ge-
bietende; (= zamöstnavatelka) Dieuſtfrau; -
doktorová Frau Doktor, FDoktorin f; — domu e
domäci Haus-frau, Se »mweib n, »wirtin f, fig.
Hausfrone f; Ü hradu Burgfrau f; milostivá
. gQnübige Frau; pékná . F Hure /; = stará
Brauerin f; svobodná ` Freiin f; urozená -
Gbeljrau; zámecká „ Burgfrau; Prv. „se vadí
s kuchafkou e8 raudt in ber Side. D) ze.
Hafelitod m. €) P - manda SHintere(r) m.
' panic m D, a) junger Herr, Jungherr m,
Syunfer mj on m. Pagem; pl. A Sunterei f. b)
(febiger). Sunggejell. š
panic m B,, 9tšanft m, der evjte Anſchnitt.
panice f C, Frauchen », Fräulein m,
Heine o junge rau.
panickost f C,, SJunggefellenftand =, Ehe—
Yoftgfeit f, ge. Mujdulb f, Keujchheit f.
panicky a E, a) junfer-haft, =mäßig, junge
gejellig, junker-lich, »ifch, junkerſchaftlich. b) [fec.]
pani; adv. -y po H.
panicovati % K, ehelos o feujd) febeir.
panietvi » D, Junggeſellen-ſtand m, »ſchaft
Ehelofigfeit f, ge, Unſchuld f, Keufchheit f.
panictvo x Ce Junker-, YJunggejelen-tum
n, Sunferswelt f, ſchaft f.
paniööin a E, wa3 ber jungen o Heinen Frau
gehört. 1
paníóek m DB, der erjte Aufchnitt, Ränftchen a.
panióE3 f C, (dim. oa paní) junge o fleine
Frau, F Diadamden n.
panickär m B, Frauen-freund m, ⸗jäger m.
päniöko z Oe prov. Herrchen n.
panidlo x C,, a) ftolzer Menſch. b) Frau
ar n.
panichart [ném.] m A, $urenfinb m, Za,
ftard m.
: panichida [rec] f C, ek, Panichide f.
pänik m prov. à) A, (dim, oa Dän) Herrchen
n, tleiner o junger Herr. b) A, ber erfte Anjchmitt.
panika |fec.] f C, Panik f, pauiſcher Schreden,
Allſchrecken m. ;
panikart [ném.[ m A, Se Hurenfind n,
Baftard m.
panimäma / C, F Wirtin f, Frau Wirtin f;
aH, sm, Zunjtwirtin f, Herbergsmutter z.
panimanda f Cg P SHintere(r) m, Hinter—
geibire n, =faftell n, sgeficht n, «firm m, +tür(e) f,
»pförtchen », stua. Poſteriora npl., Gefäß n, Arſch m.
panin a E, ber Frau gehörig; prov. P-a hora
sem, Oſſer m.
paninka / C, fleine e junge Frau.
paninsky a E, * Samen.
panitka / C, ket, Nebenfaden m.
pankart [ném.] m A, = -ñkart [nóm.)
m A, % Hurenfind n, 3Baftarb m.
pänkati % J, 1. as. a) Männchen machen.
b) ichlafen gehen. 2. — komu S-n rn Herrn
nennen o titulieren.
panket [fr.|] m A, a) Graben m, Banfette f.
b) 3Baufett n, Schmans m. e) gute Speife.
panketni [fr.] a E, Bantett-,
panketnik [fr.] m A, Schmaufer m.
panketoväni [ír.] % » D, Banfettieren n,
Schmaufen n.
panketovati [fr] gw K, banfettieren,
fhmaufen.
pankhart [nóm.] m A, $urenfinb », Ba—
ftarb m.
pánko n Oe Herr(hen) m (n).
pankosmie Tree lr C, Banfosmie f.
pánkovati % K, a) eiu. Männchen made.
b) 1ov. (o psech) aufwarten; to za) anfbäumeln. e)
prov, „ nékomu I⸗n e-m Herrn nennen o titus
lieren. +:
Pankráo [l.] 1. m D, npr. Panfratius,
Pankraz. 2. nom. propr. s». - = na A (am)
Panfraz.
pankratesie [fec.] f C, Pankrateſie f, Al-
gewalt f.
pankratiasta [íec.] m B,, Panfratiaft z,
Kämpfer im Banfration.
pankration [rec.] n D,, a) Panfration n.
b) Faftorum m.
pankreaticky [fec.] a E, pankreatiſch.
pankreatin irec.] m A, chem, Panfreatin z.
pankrotka [ír.] / C, Bauernmüße f.
paümáma f C, F (Frau) Wirtin f.
panna 1. f C, a) Jungfrau f, Iungfer f, Ag.
Mädchen n, Demoifelle f, i, Virgo; -y Sung.
frauen Tel, Jungfrauenſchaft /; dávno jiz není
„ou fie Dat ſchon lange o längft ben Kranz ver,
Loren, fie ift Iden lange Frau; poru&iti a poskvrniti
„u e-e Jungfrau eutehren o befleden; vyspóti v —u
zur Jungfrau heranwachjen ; zmrhati „u e-e Jung⸗
frau ſchänden o befleden; priv. jk, befforieren ; ¿y
bile odéné weißgefleidete (sert. weißgewaſchene)
Sungfrauen; lesni -a Nymphe f, Waldnymphef;
Panna Maria die heilige Jungfrau, unfere liebe
Frau; pfíze Panny Marie Gallusfommer m;
„a neposkvrnéná (reine o unfchuldige) Jungfrau;
star& „a alte Jungfer, zer. Spinfter m, alte
Schadtel; züstati starou „ou fangen o hängen
bleiben; /rv. na star6 Jy padä rez in ber
Hölle ijt Kirmes, e8 regnet beim Sonnenjdein. b)
vie, Jungfrau f. e) Buppe 7, Zoe f. d) & Be:
jeg-jchlägel m, »ftößel m, Haudramme f. e) zo.
mofská „a Seejungfer f, Dugong m, Dugung m.
f) stará „a (= tejka) Ribs m. g) + Hand:
u. Hals-feffeln fpl. h) zem. n. pr. Panna Jungs
frau f. en) T @idt f. i) vor. Klatſchmohn m, j)
prov. zo. Jungfer f. 2. T mD,, Jungherr m.
pannáf m B, prov. ber den Jungfern nad»
geht.
panhär m A, prov. Jungjernfind nw.
pannafiti % 1, die Jungfern jagen, ben
Zungfern nachgehen o nachfteigen.
panno m A, prov. Junggeſelle m.
pannohlavec m B, so. prov. Kaulfroſch m.
Pannon/e [lt.| f C, nom. propr. zem. Pan—
nonien; p-sky a E, pannouiſch.
pannorodeo m D, ber son e-r Jungfrau
Seborene,
pannorodnost|
— em
(pansoficky
pannorodnost f C,, zo. Parthenogeneſis f,
Sungferngeburt f.
pannorozeneo m D, ber von e-r Jungfrau
Geborene,
pannost f O,, t Schönheit f.
Pannotyneo m B,, nom. propr. sem. &
Jungfernteinitz. š
pannotyp E m A, Paunotyp m.
pannus |lt.| m A, ua. Pannıus m, Fled m.
panny a E, T (do.
panoha / C, a) Stelze f, Stelzjuß m, höl-
gener Fuß. b) Nebenfuß m. €) Zweig m, Aft m.
d) Wurzel (f) beim Safe.
panoháó m B,, Zahn mit großen Wurzeln.
panohlavec m B, Kaulfrojh m.
panoplie [rec.] f C, Banoplia f, Waffen:
mert n, vollftändige Waffenrüftung f.
panopticky [íec.| a E, panoptifd.
panoptikum SCH? De Banoprifum m.
panorama [fec.] » D,, Banorama f, Se Pauo⸗
rame f, Umſicht f, 9tunbbilb w.
panoramaticky [Fec.] a E, panot(am)o-
tiſch.
panost f C,, Trinfen x, Trunkſucht f.
pano&(e) m B, (f C,) a) Hofiunfer m, bel:
fecht m, Knappe m, Gbel-fnappe, nahe m, Büb⸗
chen n, Page m; < sultánüv Itſchoglan m. b)
Mann m, Herr m. €) erfte Stufe des Adelſtandes.
pano&ic m B, des Hofjunfers Sohn.
pano&ice m B, Hofjunfer m, Edelknecht m.
panosinka f C, des Hofiunfers (uſw.) Frau.
panositi I, a) m als Gbelfnedt o Junker
dienen. b) seg, fid) prahlen o fid) überheben.
panoska / C, Hofiunfer m, Gbelfned)t m,
Knappe m.
panošny a E, Gbeffned)te^, Knappen⸗.
panoBsky a E, Gbelfned)t&», Knappen⸗.
pano&stvi » D, Rnappendienft m.
panoästvo x C,, Gbelfeute mpl; Knappen
mpl.
panoušek » B, a) Herrchen m. b) Priefter
M.
panováó m D. prov. ertvadjjener Baum, von
tem man Ableger gum Einſetzen nimmt.
panovaönost f C,, Herrich-begierde f, ‚luft
f, ut f, »gier f, Herrſcherei /, Regierungsjucht
f; zufiva „ Herricherwut f.
panovaöny a E, herriſch, herriche(be)gierig,
ſüchtig, regierungsfüchtig; zurive „ herrihwiltig.
panováni a x D, a) Herrſchen n, Regieren
n, Regierung f, Herrihaft f, Beherrichung f, Herr:
Yichfeit f, Herrjein m; za Ó nnter ber Regierung.
b) + bie erfte Grequierung o Erefution.
panovatel x B,, $erríder m, Negent za,
panovatelka f C, = .yné f C, $er-
ſcherin, Regentin f.
panovati % K, herrſchen, regieren, herrſchend
fein, obwalten, thronen; dominieren; fig. [== byti)
Statt haben, im Schwung fein im Schwange gehen,
Mode fein, berriden; 2 nad nëkym S-n beherrichen
'oregieren, S-m obherrſchen; „ nad národem iiber
e-e Nation herrſchen o regieren, e-e Nation Des
berrichen; v mëstë panují (sprirus jsou) nešto-
vice in ber Stadt herrſchen o wüten Blattern;
Prv. po smrti i sedlák panuje Arm u. Neid
gilt tem Tode gleih; panujici a E, herrſchend;
. kníZe ber regierende Fürft; . jako sultán
wie ein Sultan regieren, fultanifieren; panovati
od zaóátku aZ do konce mnoho let (durch)
viele Jahre regieren o herrſchen; = celé + v&i zemi
ba$ ganze Land beherrihen o durchwalten o durch⸗
berrichen.
pánovati v, K, %-m ben Zitel „Heri geben.
pänoveo B, en, ber Sohn des Herr.
pánovice f C,, rer, bie Zodter des Herrn.
pánovité adv, neskl, ferrijd), befehlhaberiſch,
gebieteriſch.
pánovitost / C,, herriſches Wefen.
pánovity a E, herriſch, rechthaberiſch, oe,
bieteriih; = tón $err[derto m; „ chlapik sei,
gert, Feld⸗eſel m, »webel m, Mutter ber Kompagnie.
panovni a E, prov. herrſchſüchtig, gebieteriich.
panovnice f C, Serricherin f, Regentin f,
Gebieterin f, Beberrjderin f.
panovnicky a E, Herrſcher-, herrſcheriſch,
Derriderli; -y düm Erzhaus n; A rodina
Dynaftie f.
panovniotvi x D, Serrichaft f, Regierung f.
panovniói a E, Herrſchers⸗.
panovnik m A, Serrider m, Regent m,
Negierer m, Gebieter m, Fürſt m, Dynaft m,
Machthaber m; svrchovany - Souverän m.
panovny a E, berrjdenb; herrſchſüchtig, ge—
bieteriſch.
pánovstvi » D, SHerren-ihaft f, tum n.
panoZák m A, se Chamaesaurus (e-e
Eidechſe).
panoZaty 4 E, prov. üjtig.
panozity a Ë, prov. üftig.
panoZka f C, a) se Neben-, After-fuß m.
b) prov. Aft m,
panoZni a E, prov. jt».
panská f E, Ctubenmübd)en n, Kammerzoſe
f, $auémübder, Haubenmädden.
panskost f C, , Herrlichkeit f, herrifches Weſen.
pansky a E, a) herriſch, herrſchaftlich, beg
Herrn, Serrene, fig. nobel; «zs. sm. bomanial, bomi-
nifal, + frons; ¿é dílo Fron=, Qerrenebienft zz,
Frone f; .é jablko vot Malum anabergicum
Herrenapfelm; „6 právo Herrenrecht n, Herrlich⸗
feit f, Herrfein m, Zwang(s)rechtn, Zwangsgerech⸗
tigfeit f; „y sluha SHerrendiener m, + $yrobn(e)
m; A snémovna Cher, Herren-haus m, obere
Reichsratskammer; predsednictvo .ó snë-
movny SHerrenhauspräfibium »; adv. -y » po
„u herrifh, nad Art ber Herren, herrichaftlich,
nobel; zy Ziti Ag. vierjpännig fahren, flott leben,
auf großem Fuße leben, wie unjer Herrgott in
cg td leben; tam se vede vše po „u e$
at bert alles eu vornehmen Zufchnitt o großen
Schnitt. b) berrlih. €) prov. A hr
birne f. d) T Iunggejellene.
pansláv [rec..lat.] m A, PBanjlavift m, Ban-
[ase m.
panslavismus [fec.-]at.] m A, (gen. sg.
-.u) Banflavismus m, Pauſlaventum m.
panslavisovati [fec.-lat.] % K, pauſla—
vifierett.
pansiavista [fec.-lat.] m D, Panilave m,
SBanjfaeift m.
panslavistick)y a E, = „sky a E, |fec.-
lat.] panjfac(iftyijd.
pansoficky [fec.] « E, pan(to)jopbijó; Ze
uška Herren⸗
f Ge Panltojfophie f.
| pansivi|
— —
panstvi » D, a) Herrichaft f, Macht f, Bots
mäßigfeit f. b) Serrenftand m. e) Herrſchaft f,
(ut m, Gebiet n, Dominium x, Reichen, Macht
bereich um, Domäne f, Domänengut m, ur. sm. Mon-
ardie f. d) . uchvátiti bie Herrichaft am fib
reißen; = baronské Freiherrfchaft f; - Caesarü
Güjfarenberridiaft; . dédiéné Patrimonium n; =
komorni Kammergut xn, Kameralherrichaft; selské
- Dorfberrfhaft; - sultänovo Sultanat n, Sultan«
ſchaft f; stätni . Staatsgut n.
panstvicko n C,, (dim.ea „) Meines Herren»
qur, Meine Domäne.
panstvo » C, a) Herren mpl, Serrihaft f,
Herrſchaſten fpl., Adel m, Herrenftand m, Herren-
leute mpl.; ui. sm. Gutsherrſchaft, Dienftherrichaft;
venkovské _ Landadel m. b) T Herrichaft f,
Macht f, Gebiet n.
panstvovaii % K, Herr fein, herrſchen.
panšàica f C, pv. rondienft m, Robot f.
pansöina dn Ce prov, Herrenwieſe £;
panšëiti ", Il, a) Frondienſte leiſten. b)
herrſchen.
Dc f G, pre, Frondienft =, Ro—
oot f.
panšták m A, vor, Canbpil; m.
panstär(ka) m A, (f C,) mor. Fronar⸗
beiter(in).
panática / C, prov. 9tobot f, Frondienſt m.
panätina / C, prov. 9tobot f, Frondienft m.
panätinovati v, K, prov. Frondienfte feifteit.
— m B, (f C) reg, Fronarbei—
ter(in).
panstiti se % I,, ferrijd) o nobel leben, ben
Herren nachahmen.
pansule [ném.] f C, prov. Baumſchule f.
pant [ném.] m A, vm, anb n, Scharnier n;
plechovy . 3Bfedjbanb; 8 prov. Hahnbalken mpl.
pantáó m B, wp. ſchlechter Schneider o
Schuſter, Pfuſcher m.
pantasie |lt.] f C, prov. Kopfweh n.
pantafir [ném.] » A, prov. Parteiführer m.
pantafirek [nóm.] m A, prov. Knirps m,
Zwerg m.
pantal(e)on [fec.] m A, nua. Pantaleoı m.
Pantalon m.
pantalif jit.] m B,, T @aubeliet w.
pantalony [fr.] mpl. A, Bantalons mpl.,
lange Hofe.
pantáta m B. F a) Wirt m. b) Herbergs-
bater m.
pantati J, a) 9% jchwaten. b) % wideln;
fig. fid irren, e) % - se fid) mifchen.
pantatinek m A. F Wirt m.
pantátovati w, K, a) Wirt fein. b) oft ben
Wirt rufen.
pantelegraf [fec.] ;» A, Pantelegraph m.
pantheismus [fec.] m A, (een, sg. „U ata.)
Pantheismus 7.
pantheista [Fec.] m B,, Pantheift m.
pantheisticky [Fec.] a E, pantheiftiid.
pantheon |fec.] m A, Pantheon n, Pandä-
monium »; Ge, Ehren-halle f, tempel m, Ruhmes-
tempel.
panther [|t.] m A, zo. Felis panther Banther
m, Pantherticr n, Pardel m; O samec ein mann
liher Panther.
pantik [ném.] m A, (dim.oa -) Bändchen n. |
|
ípánveo `
pantl [nëm.[ m A, prov. Pand n.
pantla [ném.] f G, nee, Band n.
pantlák [ném.| m A, prov. Hut mit Bändern
geichmitdkt.
pantli [ném.] » D, prov. Bruftwurz f.
pantliöka [nóm.] f Cs prov. Bändchen n,
pantlik [nóm.] m A, pv, Haube fir bie
Braut.
pantofel [fr] m B,, (gen. sg. „le ata.)
Pantoffel m, Halbihuh m, „le Halbichuhe mpl,
Hausfhuhe; Pr». má ho pod „em fie hält ihn
unter dem Pantoffel; byti pod „em unter bem
Pantoffel ftehen; hrdina pod „em Pantoffelheld
m, Meibernarr m.
pantofe/n/k [fr.] m A, = .láf m Bs a)
Pantoffelemann 2, »beld m, Weibernarr m. b)
Pantoffel⸗ macher m.
d — [fr] rn D, Pantoffelmache⸗
tei f.
pantof//(Cek [fr] m B, (dim. va -el) a)
Heiner Pantoffel, Pantöffelhen m. b) vor. Cy-
pripedium Pantofjelblume /, Frauenſchuh m,
Pantöffelhen n. e) Pantoffel(huf)eiien n.
pantofliökovity [ír. a E, pantoffelartig;
podküvka A Pantoffelhufeifen m.
pantoflovity [fr.] a E, pantoffel-artig, fär,
mig.
pantoflovy [ír.] a E, Pantoffel-; „ hrdina
Pantoffelheld z, Weibernarr zz.
pantograf [tec.] » A, Pantograph >, Storch»
ihnabel m; -ovati "5; K, pantographieren.
pantoch m A, prov. Bantoffel m.
pantok m A, a) breite Art, Zimmerart. b)
prev. Holzbade f; Prv. hluchy jako Ó taub wie
ein Stod. )
pantomim |fec.] m A, Bantomim(ift) m.
pantomima [iec.] f C, Pantomime f,
Mienen-fpiel n, -ipradje f, Seideniprade f, Ge.
bärden-fpiel xn, »[prache f, -ichaufpiel; komická -
Harlekinſpiel.
pantomimicky [fec] a E, pantomimiſch.
pantomimika Tee! f OC, %antomimit f,
bie Kunſt der Gebärdenfprache.
pantomimista [fec.] m B,, Tantomimijt m.
pantositi l I, pv. a) einreben, anplau—
iden. b) fid) erinnern.
pantovnice [ném.] f C,, a) tes. Band-hade
f, satt f, Banfart. b) Butte (Z) mit Tragbändern.
pantovnik [ném.] m A, tes. Bandnagel m-
pantovy [nëm.] a E, Band-.
pantu3/t/ Y% I4, = »oSiti.
pantun [mal] m A, Pantun m (mafaijde
Ditungsform, e-e Art kurzer Gedichte).
panujici a E, herrichend, regierend, obe, oer»
waltend.
panujiöny a E, * herrichend, reg'erenb.
panule f C, Sommerbirne f.
panuska f Cs Sommerbirne f.
pánüv a E, des Serm, Herrn⸗; Ó rozkaz
netrpí odporu bes Herrn Soll ift ein Muß.
panóZka f C, (dim. oa .oha) :e. Neben:
fug m.
pánva [ném.] f C, + Pfanne f.
pánvár [ném.] m B, a) Pfannenmacher m.
b) Bedenfchläger m.
pánveo [ném.] » B,, Pfanneneijen n.
Ceskondmeckf slovník. Il. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 4
pánvice|
—
pa peruteo
pánvice [ném.] f C, Pianne f, Blännden
n; ste. Büchſe f, Lagerfutter n, Reib⸗aſch m, -napf
m, das y YV e-r vertifalen Welle, Sapfenlager e-r
ftehenden Welle, Spur im 9tabftege; miyn. Mithl-
pfanne, Mithleifenpfanne, tes. Kampfwelle f; pus.
Nohrfaften m; an. Beden m; víóko . pus, fan
nenbedel (m) e-8 Steinfchlofjes; zákrov — Pfan⸗
nenhaube 7: — loZiska str, Lager⸗pfanne, »jchale f,
Metallfutter (m) e-8 Sapfenfager8; „ podéepníku
Futterſtücke mpl, Sutter n; víéko n pfíklopek
puskovy — $lintenjd)fofibedel m; = slévaci Gieß-
pfanne, GieBer m; — stojatého hfídele Cpur-
lager (n) e-r ftebenben Welle,
pánvicovity [ném.] a E, pfanmenförmig.
pänvicovy [ném.] a E, Pfannen-, pfannen-
förmig.
pánviéidJo [ném.] » C,, (gen. pl. -el)
Prannenkolben (m) beim Büchſenmacher.
pänvicka [ném.] f G, (dim. oa.ev) Pfänı-
den m, Heine Pfanne, nut. Tiegelhen n; @ stroj.
S Spur im Nadftege; noa. Zapfenpfanne; nor. Pfads
Ellen 72; voj. pusk. Ziindpfanne; „icky Ladenpfannen;
„icka probífská & Pfännel n; „icka u dvefi
truhl, zám, Kumme f; zakryti „icku (u déla)
voj. bie Zünder befappeit.
pänviökär [ném.] m B, Pfaunen⸗macher m,
spilider m, Keſſel-büßer m, ger m; - kodovni
Häfenbinder (im Umberziehen).
pánviókáfsky ([nëm.] a E, Jaune
macher».
pánviékárstvi [ném.] » D, Pfannenma⸗
cherei f.
pänviöni [nóm.] a E, a) Pfaunen-. D) an.
Beden-; zánót, buniciny - Bedenzellengewebe-
entziindung f; — dutina Bedenraum m; . hlíza
Bedenabijzeg m; - kloub $Sedengelenf n; — kruh
Bedenring m; Ó kruZidlo Bedenmejjer m; —
míznice Bedenfaugadern fpl.; . nádor Beden-
geſchwulſt 7: - otvor Bedenappertur f; - pás
Bedengürtel m; — pleten Bedengefleht z; = po-
hyb Bedenbeweygung f; - pruh w provazec
Bedenftrang m; - tkáñ » vazivo Bedenzzells
gemebe n, =bindegewebe z; ¿ ütroby Bedenein-
geweide f; — vchod Bedeneingang m; „vychod
Bedenausgang; zlomenina . Bedenfraftur f;
Zily - Bedenvenen vol,
pänviönik [ném.] m 1. A, a) Pfannen»
mader m. b) SSedenidjliger m. 2. A, hop, ¿+
vratovy Göpelftod m.
pánvióny [ném.]a E, = .i.
pänvik |ndm.] m A, sou. Pfanne f.
pánvina [ném.] f C, die Pfanne im Schmelz⸗
auje .
pänvists [ném.] z D, Piannenhaus (n) im
Salzwerfe.
‚pänvity [ném.] a E, pfannenzartig, -fürmig;
geol. muldia, muldenfürmig.
pänvomör [nëm.] m A, Kliiometer n.
pänvopobiiänicovy [nëm.] a E, &. pelvi-
peritonäal.
pänvochochlikovy a E, 1. pelvitrochan—
trifus.
pánvofez m A, patu. Pelvitomie f.
pánvovity [ném.] a E, pfannen-artig, »für-
mig; geo muldig, muldenförmig.
pänvovy [ném.] a E, Pfannen.
panychida [íec.] f C, gek, Pannychide €
panyf [ném.] m B,, Panier n.
paobraz m A, After, Zerr=bild n, unechtes c
fdjled):es Bild.
paohlaveo m B, prov. Kaulfroſch m.
papa n neskl. as. Speiſe f.
paDá [fr.] m neskl. apa m, Papachen m.
pápa a)f C, £fleeólite f. b) m B,, =.
Sarcoramphus papa e-e Art $ammergeier, Königs:
geier m.
papäö m B, ie. Bapper m, Eifer m.
papáóek m A, sei. Bapper m, Gier m,
papáéisko » Le prov, Bielfraß m.
papäökovy a E, Effer-.
papada f C, Brei aus Sagomehl.
papaja [lt.] f C, vor. Carica papaya Bar
payabaum m, Melonenbaum.
papajka [lt.] f C, vor. Negerfrucht f, Frucht
des Papayabaumes.
papajovity [!t.] a E, papayaartig, melonen-
baumartig.
papajovnik [lt.] m A, vot. Carica papaya
SBapagas, Melonen-baum m.
papák m A, Gfjer m, Bapper m.
papal m A, Gjjer m, PBapper m.
papálek A. Gjjer m, Papper m.
papalismus [lt.] m A, (gen. sg. -u sta.)
Papalismus m.
papalka f C, zer. Eſſeriu f, Vielfreſſerin f.
papán m A, a) Bielfraß mn. b) Ufjurpator m.
papánek m A, Bielfraß m.
papárna f C, set. Maul n, Brotloch n.
paparuchy mpl. A, prov. Gewürz z.
‚pap(äv)ati % J, (fregq.) ass. efjen, pappen,
einpappen; papej! papp—papp!
papaverin [it.] m A, chem. Papaverin z,
Mohngift.
papaya [lt.] = .ja.
papöe x D, spo. Papſtei n, Eipflaume f.
papek m D, a) Ofenftange f. b) Bugen m
papelina [tr.] f C, vie, Bapeline f.
papéna f C, $iuberbrei m.
pápení x D, ?oberajde f; zert. pod nosem
Milchbart m.
papenkati % J, prov. ejjen, pappen.
páper » A, Flaumfeber f, Federkiel m,
pápér m A, Schleife f, Wollfaar n, Volle f,
Sebertiel =.
päpörek m B, = pápér; .ky snéhové
Schneeflocken mpl.
päpe’/ n D, = .éfí n D, Wolle € Feder»
fiele mpl., Gaud) m, Gaudhaar n, Flaum m,
Daune f.
pápéfity a E, flaumartig.
pápér&ka / C, a) GCdfeige /, Weberliel m,
Flaumfeder f; sbírati -ky Spinnen greifen;
sbiräni „ek Floden-, Flaum⸗leſen m. b) $i,
Flaumfeber-bett w.
pápérko » C, =. `
pápërkovy a E, Kiel-; <á pefina fiel.
bett m.
paperlinek m A, zo. Molobrus Kuhvogel zi.
pápérnice f C,, Kielbett m.
pápéro n ri
pápérovy a E, Flaumfeder-.
páperuteo m B, zo. Spheniscus Brillen- a
Denter Pingum.
Cass s. BL
— —
[papir
papeš [lt.] m B, a) Papſt m, ber heilige
Barer, Oberpriefter m, ber römiſche Hochprieſter.
b) T Tapift m.
papeZák [lt] m A, Papiſt m, Päpftler m,
SBapftaldubiger m.
papeZeneo [lt.] m B, Papiftm, Püpftler m,
Bapft-gläubiger m, »anbeter m, verehrer m, ois.
sm, Ultramontaner m.
papezenka [lt] f C, a) Papiftin f. b)
Päpftin f. Í
papeZensky [lt.] a E, papijtiid).
papezenstvi |lt.] » D, Papiſterei f, Päpft-
[evet f, oxi. sm. Ultramontanismus m.
papezioe ]lt.] f C,, Päpftin f, Papftweib m.
"| papeZik m A, a) ber feine Papſt. b) prov.
Mauerſchwalbe f.
papezin ns a E, des Papftes.
papeziti [1t.] % 1, Wapf fein.
papeZka [lt.| f C, a) Päpftin f£, Papftweib
n. b) stp. Herreu-, Dreilönigs-birne f.
papeZkár [|t. m B, Päpſtler m, Papiſt m.
` papeZnice [It.] f C, Papiftin f, Päpftlerin f.
papeZnicky 8 a E, papiſtiſch.
papeZnictvi |lt.| n D, Papiſterei f.
mp [It.] f C, Papiſtin f, Päpft-
eru f.
papeZnik [lt.] A, Päpſtler m, Papiſt m.
papezovati Ile K, als Papft regieren,
SBapft fein. e
papeZsky [lt.] a E, pipftlid, Papft-; er, sm.
ultramontan; „ rybäfsky peöetniprsten Fiſcher⸗
ring m; „A stolice päpftliher Stuhl.
papeZstvi TI » D, Papfttum x, päpftliche
Würde, Papftwürde f, Papismus m, Papat n,
Pontifikat z.
papeZstvo » C,, a) Papfttum », Bapifterei
f. b) Bäpfte mpl. d kayka
papeZüv [|t] a E, des Papftes, Bapft-.
p3pica f C, prev. na _u gänzlich, ganz umb
gar.
papióek [fr.] m A, Papa m, Papachen n.
papióka f C, as. Speife f, Gffen n.
papiékati v, J, Ant, eſſen, pappe(Dm.
papilla [it.] f C, as. Papille Z, Gefchmads-
wärzchen npl.
papillom [it.] m A, ié. Papillon 2»; » kozny
Sautpapillom.
papinek [fr.| m A, ass. Papa m, Bapaden n.
papinka f C, ass. Speiſe /, Gfjeit w.
papinkovati [fr.] % K, I3-n Papa nennen.
‚Papinsky a E, = .üv a E, Papins-, Bas
piniih; -àv hrnec Papiniſcher Topf.
papir [rec] m A, 1. a) Papier n; keen,
Papeterien fpl. b) =» pije inkoust das Papier
Ihlägt durch o faugt auf; tento - prosakuje
diejes Papier fließt; pokaiihati - papier beſchmieren
o beffedjen; poškrábati mnoho „u viel Papier
bejómieren; listy knihy prokládati bilym „em
weißes Papier zwiſchen bie Blätter e-8 Buches o
ut ba$ Bud) liegen; skládati - ein Blatt Papier
falten o brechen; zachytiti co na „et. (mit zarten
Linien) auf dem Papier fihern; Zrv. _ vÉe snese
das Papier ijt gebulbig o verträgt alles o errütet
midt o geduldet alles. €) arch „u Papierbogen m;
právo prodävati . Bapierverfaufsbefugnis 5;
prodavaé „u Papierverjchleißer m; prouZek „u
Papierftreifen m; razió „u PBapierpräger m; roz-
péchování „u Papierverftampfung f; sklad „u
Papierniederlage f; spotFeba „u Papierverbraud
m; stereotypie -u Papierftereotypie f; stolice
na sušení „u Hängeftuhl m; Skartka n étvrtka
„u Blatt Papier; üfezky e üstfiZky „u Papier«
(pine mpl; váhy na «Bapiermage f; vyrobek
n práce z „u Spapierarbeit f; vymóérek na .
Papierpaufchale n; vyroba „u Bapierherftellung f;
vodní známka n znamení v „u Papierzeichen
n; zpracoväni „u Bapierverarbeitung f; Zelati-
nace „u Papiergelatinierung f. d) atlascvy -
Sefupapier; balicf - » k balení Einmachpapier,
Ginjdlagepapier n; barevny = buntes papier, Bunt»
papier; tiskaf barevného „u Bapierdruder m;
cedicí „ Filtrierpapier; — na cigarety n ciga-
retovy Zigarettenpapier; — na cukr n k baleni
cukru Zuderpapier; Calounovy — &apeteupapier,
stav. Tapeten-blatt rn, bai f; < éóárkovany Tupf⸗
papier; dámsky . Damenpapier; dehtovany -
Theerpapier; — k detailüm Detailgeichenpapier;
» pro üéely fotografické Papier für Smede
ber Photographie; - velkého formátu (uper.
royal n; „ gelatinovy Haufenblajenfolie f; hla-
zeny n satinovany . fatiniertes Papier; rädnd
hlazeny » satinovany — Dodjatinierte8 Papier;
horní = min. ſchwimmender Asbeft, Bergpapier;
- kanavovy n straminovynvySivacin k vyší-
vání GStid-, Stramin=papier; — kancelärsky
Sangleipapier] továrna na. kanceláfsky Kanzlei-
papierfabrif f; „ na (hraci) karty » kartovy =
Spielfartenpapier; kniZni n knihovy Ó Bücher-
papier; konceptni „ Konzeptpapier; krajkovy -
©pitenpapier; vyrobce krajkového „u Spitzen⸗
papiererzeuger m; ¿Ó kreslicí » na kreslení n
rysovaci Zeichenpapier; blok kresliciho papiru
Zeihenblod m; listovní — malého formátu
Kavalierpapier; ministersky — fFormatpapier,
Minifterpapier; — na mouchy n muchomorny
Fliegen-(tod)papier, «gift a: obrázkovy „ Domino-
papier; otiskovací = Papier zu $opiergmeden;
voskovany „ otiskovaci Wachspapier zu Kopier-
zweden; — pausovni Pauspapier; pijavy a ssavy
< Fließpapier, Fluß⸗, Löſch⸗, Schrenz-papier ; piskovy
- Sandpapier; - platinovy Platinpapier; veli-
novy poStovni - Belinpoftpapier z; továrna
na poStovni . Poftpapierfabrif f; - pfetisko-
vaci Umdrudpapier; probarveny pfirodni .
färbigesNaturpapier;-pruhovanynzeberkovany
gejtreiftes Papier; < na prürysy Profilpapier; -
prüsvitny » snfmací » snímkovy Pauspapier;
snímek na prüsvitném „u Durdgeichnung f,
$alque f; í psací Schreibpapier; ¿ pulérovací
Gía$papier; — pytlikovy Eadelpapier: = re-
agenóní n zkoumací probes, Probiers, Reagenz⸗
papier; - reZny Schrenzpapier; - rostlinny
Flachspapier; — silny Karton m; „ ke skarto-
váni » znióení » skartovany » vybrakovany
n vyhozeny Gfartpapier; vytéZek za skarto-
vany n vyloudeny - Sfartpapiererlös m; -
skelny Glía$papier; . slamëny » ze slámy
Gtrofpapier; - slídovy at£pytivy Olimmerpapier;
. smyrkovy n smyrkovany n Smirglovy a
vystérkovy Schmirgelpapier, Roftpapier; = sní-
maci n snimkovy Pauspapier; kresliei „ sní-
mací Zeidhenblodpanfepapier; . ssavy Fließ—
*
papirák|
— 08 —
[papirovy
papier; — stary « nepotfebny @@artefe f, Satu: |
latur f; „stoupovy n ze stoupy Stampfpapier; |
stfibrny - Silberpapier; $molkovy - Waichblau-
papier; Sablonovy . Schablonpapier; — Spal-
dovy Speltpapier; tuhy — Steifpapier; — ve:
linovy Belinpapier; velinovy psaci Belin—
fhreibpapier; velinovy Ó` tiskovy Belindrud-
papier; „ visitkovy Bifitfartenpapier; vosko-
vany - Wachspapier, Sa[quierpapier; prouZky
voskovaného „u Wadhspapierftreifen mpl.; — na
vzornici Zupfpapier; — zápalny Siluberpapier;
. na zavafeniny Einfiede-pergament xn, »papier
n; < zdravotni Medizinalpapier; zváleny -
Walzendrudpapier. 2. a) Wertpapier, Gffeft n;
pfepsati „ na jméno jiného n „ pfipsati ji-
nému ein Papier umichreiben; podepsati — na
rubu n pfevesti í rubopisem ein Papier gi.
rieren; kurs téchto .à Gasto kolísá ber Bourg
diefer Papiere ijt häufigen Schwankungen unter-
worfen. b) pfipsání „u na jméno urëité osoby
n zbaveni „u obéZnosti » odnétí „u obëz-
nosti » vinkulace „u Außerfursjegung e-8 Pas
piers, Vinkulation (f) e-8 Papiers; podpisovatel
„una rubu Giraut m; podpis „u na rubu n
prevod „u rubopisem Girierung f, Giro m.
€) cenny . Wertpapier, Wertstitel a, »zeihen n;
cenné .y Werte mpl., PBapiereffelten np/., Wert-
effeften, Gilde npl., Titres mpl; cenny Ó vy-
herni Spiel-, Spefulations=papier; cenné „y do-
mäcich bank stäly níZe rur. einfeimijd)e Ban-
fen waren niedriger; ührada se dává » posky-
tuje v cennych „ech die SBebedung wird iu
Werten geleiftet; dañ z prodeje » trZby cen-
nych .à limjabfteuer (f) von Werteffekten, Effekten⸗
umjagfteuer; püjöka na cenné .y Wertpapier-,
Sombarb-barlebet xn; püjóováni na cenné .y
€ombarbberfebr m; cenné „y na majitele svëd-
Giel bie auf ben Inhaber lautenden Wertpapiere;
cenné „y, jimiZ se obchoduje n trZba koná
de procent in Prozenten gehandelte Effekten;
cenné .y na fád svëdëíci an bie Ordre fautenbe
Wertpapiere; cenné -y opatrovancü n sirotkü
Waifen- u. Kurandeneffeftenr; soukromy cenny
< PBrivatpapier; cenny Ó, jenZ rubopisem pfe-
veden byti müze ein Papier, das durch das
Indoffament übertragen werden Tomm: cenné Ly
vzaté do stravy in Soft iibernommene Effekten;
üvérní cenné .y Krebiteffelten; cenné „y za-
Sstavené Lombardbeftände mpl; zpenéZitelné
cenné .y umjetbare Wertpapiere; „y cirkulaóni
n nezaloZené Zirfulationspapiere; denní „y
ZTagespapiere; „ méné spolehlivy ein minder jo-
lives Papier; — na Yád Ordrepapier; „y speku-
laéní Spefulationspapiere, »effelten; stätni Jy
Staats=papiere, «effeftem, Fonds mpL, Stocks m;
vinkulovati zy stätni Staatspapiere vinfulieren;
prodej stätnich .üà Berfauf (m) ber Staats»
papiere; propadnutí uloZenych stätnich .ü
Derfallen (m) ber deponierten Staatspapiere; —
tradiöni Traditionspapier; —y trZební Umſatz⸗
papiere; „y ultimove Ultimoeffeften; _y üvörni
Srebitpapiere; - vlastniku sved£&ici Inhaberpa-
pier; „y nyní vynikajiei Tagespapiere; = vy-
platny Snfajfopapier. 3. vurs. «m. Brief m, Urs:
kunde f; <y zer. Skripturen fol: prüvodni Be-
gleitpapier. 4. zer, Karte f, Spielfarte.
papirák [íec.] ^ A, prov. Papiernuß f.
papirek [fec] m B, a) ein Stüdchen Papier.
b) prov. Guldenſtück n. €) prov. Rapiernnñ f. d)
prov, €-€ Art Üpfel.
papifenka [fc] f C, vor. Behtblume f.
papirensky [Fec.] a E, Papierfabrifs-; A
spoleönost Papierfabriksgeſellſchaft f.
papirna [íec.] f C, Bapierjabrif f, Bapier-
mühle f, Screibpapierfabrif,
papirni [fec.] a E, Papier-.
papirnice [fíec.] f G, Bapier-maderin f
händlerin f.
papirnioky [fíec.] a E, Papiermader-, Pa-
pierhändler-.
papirnictvi [fec.] » D, Papier-fabrifationr
f, smadjertunft f; Bapier-handel m, »bandlung f,
»(waren)gefhäft m, doten m, Echreibmaterialien-
handlung f.
papirniöek [fec.] m A, so. Bapiermotte f,
papirnik [fec.] m A, Papier-fabrifant m,
⸗macher m, -müller m ; Bapier-händler m, Schreib»
materialien-, Papeterie-händler m.
papiroda/nj a E, = .árny a E, bet.
papiertragend; banis „ärny Broussonetia papy -
rifera sve Morus papyrifera Bapier(manfbeer)-
baum m; briza „ärnä Betula papyrifera Ba-
pierbirfe f.
papiropis [fec] m A, Papyrographie f.
papiros(k)a [fec.] f C, Papiroſſe f, Ziga-
rette. f.
papirotisk [fec.] m A, Papyrographie f.
papiroveo [íec.] m B,, bet. Papyrus anti-
quorum Bapierftaude f.
papirovina [fec.] f C, Bapier-mafje f, »teia
m, -madjé 2, -zeug n; pozlacova& „y Tapier-
madjébsergolber m; vyrobce zboZí z ¿y Bapier-
mahemwarenerzeuger m.
papirovity [íec. a E, papieren, papier:
artig, ȟbnlid).
papirovka [fec] f C, Papier-made m,
smafje f, steig m, »zeug n.
papirovnik [fec.] m A, bot. Papyrus a=
pyrus m, Papyrusgras n, Papier-baum m, =ftaube
f; „nilsky P. domestica ägyptifcher Bapierbaum,
Papier⸗ſchnöte f, »ftaude f.
papirovnikovy [íec.] a E, Bapierftauden-.
papirovod [fec.] m A, Papierführung (f)
beim Hughesapparat.
papirovodny [iec.] a E, vw, müstek .
Papierbrüde f.
papirovy [fec.] a E, papieren, papiersartig,
«hast, papierig, Bapier-; wx. papyraceus; jinoráz
—y Papierafbeft m; A kaše n tluó Rapier-mahe
n, -majje f, (tela m, »zeug n; «y lupen er, Pa⸗
pierfuoden m; -y peniz Papiergeldftüd m, Note
f; <é peníze Papier⸗, Settel-gelb. m; regál zech
penéz Wapiergeldregal n; vysada na .é pe-
níze Notenprivilegium a: zásilka .ych pen&z
Papiergeldjendung f; znehodnoceni „ych penéz
Papiergeldentwertung; -y tácek + podnos Pa—
piertaffe /; „& pouzdro Bapierfapfel f; továrna
na .é prádlo Sapiermüjdejcbril f; -y pytlik
Papier-fad s, -jüdden »; A renta Papier-,
Noten-rente f; üroky „6 renty Noten«, Papiere
rentezinien mpl. -6é rokytí Papierftaude f; Qy
stfelny prach Sabierjdiefpuleer m; vyrobek
ey Vapiererzengnis f; .é zboZí Papierware 3
. papista]
bet" "ER
[paprskaty _
Papeterie f; vyrobce -ého zboZi Papierwaren-
erzeuger m; «à zlatka Papiergulden m.
papista [lt.] m B,, Papift m, Anhänger (m)
de8 Papſtes.
papka f C, as. Mehlbrei f, Pappe /.
papkati "v, J, as. eſſen, pappeln, pappen.
papla m B,, prov. Schwätzer a, Plauderer m.
paplan m A, prov. Dede f.
paplati J, a) v; ichwagen, plaudern. b) %
- Se s &im et. langjant ſchlecht madjem, in et.
pfufden, fid mit et. beſchmutzen.
paplavy a E, ſchmierig, letichig.
paplena / C, a) Mehlbrei m. b) Kartoffeln
mit Sauce.
paploh m A, prev. Rotzbube m; ſchmutziger
Menſch.
paplon m A, prov. Dede fü
e m Bg prov. ſchmutziger Menſch; Pfu—
er m.
paplonär m B, pev. Bettdeckenmacher m.
paplonek m B, pr. Heine Sede.
papluh(a) m A, (Bis) prov. Rotzbube m;
ſchmutziger Menſch.
papluch(a) m A, (B4) = — "9 As prov.
pápota f C, Schwäde f, Ermüdung f.
papouóek m B, = .ka f C, Brutzmwiebel
f, Zwiebelbrut ^; -Kovity a E, bot. brutzwiebels
artig.
papouch m A, * Papagei m.
papoušëi a E, papageienhaft, papageimäßig,
Papagei-; bihaj — Helconia psittacorum Bapa-
geilen)helifonie f.
papoušek m D, :o. Psittacus Papagei m,
Pſittich m, Sittich ze; „ci Psittacini papageiartige
Vögel; „ek amazonsky P. taraba Amazonen«
papagei; „ek dlouhoocasy 9lrara m; „ek dlouho-
kridly Pionias Meyeri Schilling m; ek sovi
Strigops habroptilus Nachtpapagei, Eulenpapagei;
„ek Sedy Safo m; „ek Stétcojazyóny P. lori
Lori m, Sorifit m; „ek tui P. tui Tuipapagei;
-.ek uslechtily P. grandis Riejenebellori; „ek
od Melopsittacus undulatus Wellen=papagei,
ſittich.
papousiéek» A, a) 0. Psittacula Sperlings⸗,
Zwerg · papagei m, kleiner kurzſchwänziger Papagei;
= rüZovy P. roseicolor Rofenfittih. b) F Papchen
n, Papelpapchen n.
papousinek m A, F Papden n, Papelpap—
dent n, rak. Paper! m. `
papouškovati vg, K, papageienhaft nad
gue, Sy-m et. nachſprechen, nachplappern, nad)
eiern.
papouskoveo m B, z. strnad . Embe-
"iqa psittacea Papageiammer f.
papouskovity a E, papagei-ähnlich, «artig.
vapouskovy a E, Papagei—-.
papoušnik m A, Q Papageienftod (m) im
Schiffbau.
papraó m Bg pv. Wühler m.
papraéka / C, a) ſchlechte Arbeit. b) Be
iaſterin f.
paprad m A, = .d / C,. bot. Farıı m,
Laubjarı, Farukraut 2, Saumfarn; take «d prov.
Zeufelsfeder f.
papradi n D, prov. Farnkraut n.
papradka f C, = .tka.
papraf f C,, pev. (yarnfraut n; “tin D,
9teifig m.
papratka / C, bot. a8). hrälovitä Lon-
chitis Zanzengewäds n, Buchtenfarn m; — horská
Asplenium alpestre Alpenftreifenfarn m; — sameí
Aspidium fillix mas männlider Schildfarn. D)
Polypodium Engelfüß m. e) Athyrium (e-e Pflanze).
paprati (se) v, (%) J, wiiffem, ftochern;
uzs, sm, beſchmutzen.
paprö a) m B,, Klaue f. b) f C,, aub f,
Prate f.
papröe f C, a) Potſche f, Babuſche f, Pa-
pu(t)ide f. b) f C, Prabef, Hand f; «a Klaue f.
papréek m B, Klaue f.
papröiti se v, I, zürnen, werdrießlich fein.
papiice f C, 4) mis. Obereifen n, Mühl⸗
eiſen, Rihne f. b) Geidmulit f.
papricovy a E, jbwuljtg. ` .
paprika [mad.| f C, bot. Capsicum annuum
Paprika m, jpanifcher Pfeffer, Gapennepfeffer, Beiß-
beere f, Sappenpfeffer, Schotenpfeffer, Hennen—
pfeffer, Guineapfeffer; keen, Paprifafleiich m.
paprikár [mad.] m B, Pfefferonihändler o.
paprikä3 [mad.| m B,, Paprikafleiſch n.
paprikovany [mad.]) a E, papriziert.
paprikovati (mad.] % K, paprizierem, mit
Qaprita pfeffern.
paprikovina [mad.] f Os chem. Kapfisin n.
paprikovnice [mad] f C, Paprika-büchſe
f, ⸗gefäß n.
paprikovy [mad.] a E, Paprika-.
papiiti se v. I, wiühlen, (toderm.
paprlata "pl. C, Kappern fpl.
paprlín(e)k m A, se Emberiza oryzivora
Reis-ammer f, »vogel m.
paprnda / C, pv. Klaue f.
paprsek m B, a) Strahl m, Radius m,
Nayon m, & Leitftrahl m, Fahrſtrahl, &peide f,
Radſpeiche; text. Bomm m, Kammblatt n, Rohr-,
?8ebesblatt, Erpanfionsfamm; „ky Strahlen mpl,
Geftrable m; eirkev,. Heiligenjchein m. D) hotoviti
„Ky text. bie Sümme jeten: „ky (svételné) po-
hlcovati Lichtjtrahlen auffangen; „ky pronikati
et. durchleuchten o durchſtrahlen; -kv proräZeti
hervor⸗leuchten, deinen ; -ky vrhatiStrahlen aus3-
ihiden; ke vysilati Strahlen ausjenden, aus-
ftrahlen. €) stroj ku vázání „ku Blattbinde—
wmajdine f; svazky „kü Feuerbüjchel m; vazba
„hu Bflattbund m; vtahování nitt do -kü Blatt⸗
enu m; zub „ku Webereiblattriet m. d) „ek
bleskovy Blitz⸗, Wetter-ftrahl; „ek ke branám
Sogen-balfen m, bio m; „ky dreMov6 bot.
Spiegelfafern fpl.; „ek drevni Spaltader f; „ek
dvojnásobny Doppelblatt n; „ek hlavní mat,
eitfira m; ek (v kole » kolni) Speide f;
ryby hrdloploutvé smëkkymi ky Subbranchi-
ales Rehlweichfloffer mpl.; -ek sluneéní Sonnen⸗
Droht m, bid m; zánét Je slunecními Side—
ration f; „ek pfi snovadle Kate f, Führer m;
.eksvételny Lichtfirahl; „ky tepelné xv tepla
Wärmeftrahlen;-ek vodní Waſſerſtrahl m, Spring-
quelfe f; „ek zorny ep. Geſichts-, Ceb-ftrabl.
paprsk m A, e „ek.
paprskäf a B, tare. Blatt-, Geſchirr-macher,
Blatt, Blätter-binder m, Geſchirr-, Schirr-faſſer m.
paprskáistvi » D, DBlattbinderei f.
paprskaty a Es ber. ftrablig, ftrahlblütig.
paprskokam|
= 80 —
[pára
paprskokam m A, min. Byfjolith m. |
paprskolom m C, Strahlenbrecden mw. |
paprskolomny a E, ftrabfenbredjenb.
paprskomér „A, Strahlenmefjer m, Aftino-
meter n.
paprskopis m A, Utinographie f, Strahlen-
beicyreibung f.
paprskoväni % n D, Strahlen n.
paprskovati", K, ftrahlen, Strahlen werfen o
fchießen, funfeln.
paprskovec m a) B, z. „ci Radiata
Ctrabltiere npl. b) B,, min, Amphibol m.
paprskovitost f O,, Strahligteit f.
paprskovity a E, ſtrahlen⸗artig, -fürmig,
rapiant, ftrahlig, e, rabiali$; kämen „y Mine,
lit) m, Strahlitein m; senz -y Sigamentum ras
biatum; vlákno .é (u óoéky) 9tabialfafer f;
<é Zelezo ftrahliges Eiien.
paprskovy a E, Strahlen-, ftrahlig, radial;
-à koruna Glorie f, Gíoria f; -y svicen Gi.
randoleleuchter m; titina „A SWebereiblattriet m.
paprskoZärny a E, ftrahlend.
paprs/iek m B, % = „ek.
paprs/ká/ m B, % = .káf.
paprs/kovatj m K, % = -kovati.
paprslny a E, % ftraffia, Strahle.
paprsnik » A, Kummetfette f.
paprstek mw D, wa. Nietblatt n, Weber-
fanm m.
paprstkár m B, uae. Blattbinder m.
paprs(/)ek m B, % = -sek.
paprälec m D, * Atinoliid m, Etrahl-
ftein m.
paprs(/)kovati m K, % = -skovati.
papru? f C, = -ti w D, Farn m, Farn—
fraut xn, »firaud m.
paprutina f C, prov. Farnkraut n.
paprutka / C, pr v. Gabel f, 9tanfe f.
paprutkaty a E, prov. mit Ranfen verjehen,
tanfentragend.
paprvoše/ f C, (gen. sg. Dë ata.) prov.
bot. Lavatera thuringiana thüringijche Lavatera.
paprysk m A, * Strahl m.
papskati v, J, prov. eſſen, pappei.
papSäk m A, F päpftlider Colftat.
papše n D, Cipflaume f.
papu! interj neskl. asa. ij! app!
Papua(n) [austr.] m B,, (A,) Bapnaneger
m, Baspuaner m; P.nka f Cg Papuanerin Z;
p-sky a E, Bapuaner-.
papué(e) f C,, (C,) a) Paputide f, Papıızze
f, Babuſche f; vyrobce -i Bapuzzenerzeuger m.
b) Pratze f, Fuß m. €) hölzerne Schadhtel.
papucäk m A, Papnuzzenträger m.
papuëáš m B, Papuzzen-macher m, -Dünbler
m, ‚träger m.
papuóárka f C, Papuzzen ˖ macherin f, -händ⸗
Leg f, =trägerin f.
papuéárstvi x D, Papuzzensmaderei f,
handel m.
papuéíE m A, Stuofvenzwiebel f.
papuöka f C, a) Heine o fone Papuzze. b)
Zwiebelknoſpe f.
papuch » A, * Papaaei m.
papuchalk m A, zo. Mormon Larventaucher
m, Bapageizeute f, -taudjer, Seepapagei m; = si-
Papujec [austr.] m B, Papuaneger m, Bas
puaner m; p-sky a E, Papuaner-.
papula f C, = % .e f C, a) FMund m,
Wange f, Maul a, Freſſe /, Gefräße m, rar. Ge-
frieß n. b) bot. Antirrhinum Löwenmaul n.
papulä& m B, Großmaul n.
papulaty a E, großmäulig.
papulka / C, DMäulden m.
papulnák m A, Großmaul n.
papulnaty a E, großmäulig.
papulovati ", K, a) plapperm. b) ſchelten.
papuši a E, Papageı-. -
papusina / C, Weißbrot n.
papuskati % J, as. pappen, gien.
paput / C,, $Wiljidub m.
papyl m B, bot. Myrtus Myrte f.
papyrin [fec.] m A, chem. Pflanzenpergament
n, Papyrin n.
papyrograf [Fec.] z A, Papyrograph m.
papyrografie [fec.! / C, Papyrographie f.
papyrovy [íec.] a E, Papyrue-; kniha á
Papyrus m; pismo „6 Papyrus m; svitek »
závitek y Papyrusrolle f; Sächor -y bot. Cy-
perus papyrus Papyrusftaude Z; papir-y Papy⸗
rus(papier) m (m).
papyrus [fec.] » A, (gen. sg. -u n „usu)
bot. Papyrus =, Papyrus-baum m, ⸗»gras m; areh.
Papyrus m; papir z „u Papyruspapier m.
par m A, prov. Sauerteig m; .y pl. abge.
bruͤhte Kleien.
Där [nëm.] m» A, 1. Paar », Pärchen n;
. rukavicek ein Baar o eim Gejpann ber Hand»
iube; - válcü @ Walzenpaar, 2. Türftod m.
para f C, a) Siürftef m. b) Kraft f. e)
Mühe f. d) vor. Bertholletia excelsa Paranuß
m; pria. Para f.
pära f C, 1. a) Dampf», (= vypar) Dunft
m, Gebilnjt n, Suftm ; piv. Brodem m, Schwad(en)
m, Broden m, je, -y Bapores; .y vystupuji
Dünſte fteigen cut, e8 Dunftet o e$ bilnftet; zvedá
se „a z louky rv». ber Fuds o ber Hafe braut
auf ber Wieſe; jde to „ou e$ geht mit Dampf;
jest jiZ jako „a nad hrncem er ijt gam hin—
fällig. b) plouti parou dampfen; pouStöti „u
(naé) et. bevämpfen; parami proniknouti eine
dunften; „u uvolniti den Dampf abjpannem; „u
uzavfiti ten Dampf abichließen; z „y vyhnati
piv. Das Malz aus dem Boden ausfchlagen; vyvi-
jeti -y Dampf erzeugen, dunften; „u vypoustéti
ber Dampf ausftrömen laſſen o abbfajert. e) cukr
rafinovany parou Dampfzuder m; ¿y nepro-
pouStejieci dampfdicht; plnéni „y Dampfein-
ftrömung f; plny -y mit Dampf gefüllt, bampfig,
dampfiht; plny par dunſtig, dünſtig, Duftig,
duftend; v podobé „yjsouci bunftig; prázdnota
.y Dampfleere f; pfekapoväni parou Dampf»
deſtillation f; prüchod „y Dampföffnung f; roz-
pínání zy Ausdehnung des Dampfes; tlak .y
Dampfedrud m, -[pannuma f; topeni „ou Dampfs
heizung f; tvofeni par Dampfbildung f; ácinek
-y Dampfwirfung f; vareni parou Kocden mit
Dampf, Dampffochen z; vedeni -y Dampfleitung
f; vstup -y Dampfeintrittsöffnung f; vypuSteni
.y Dampfauslaffung f; vychod -y Dampfauss
trittöffnung f; vyvinoväni „y Berdampfung f;
zachycova& „y Dampfrauchfang m: zastfeny
bifsky Phaleris Staroftauder.
parami duftig, bujtenb, in Dampf gehüllt. d) „a
————————————
parabanan|
S BEF z
[Paraguay -
dusivá Stid-bampf, »Dunft ; horká „a Heißwaſſer⸗
bampí; - horká Ci hustá Brodel m, Prudel m,
Brudel m; plná „a Volldampf; plnou parou!
mit Volldampf; pfijeti plnou parou mit Voll-
Dampf o angedampft fommen; sirná „a Schwefel.
Dampf; „a v solivarnách Schwaben; spodní
„a Unterdampf; sraZené zy Kondenfat n; „a sytá
n nasycenä gefättigter Dampf; „a Stävovä Saft⸗
dampf; „a vodní Wafjerdampf; „y kolem vrchu
Dunftlappe f; „a. vyfuková Abdampf m, ug,
puffbampí; „a vyZehovaci Faßbranddampf m.
2. prov. A) Kraft f. b) as pekelná „a Brannt-
wein m. €) zlá „a Bellemmung f, Melandpolie f.
d) a zemská Erbraud m. 3. [ném.] prov.
Paar n.
parabanan [íec.] m A, chem. parabanſaures
Salz.
parabanovy [fec.] a E, oben, Paraban-;
A kyselina Parabanſäure f.
parabola [íec.] f Cs al mam. Parabel f,
Kegellinie f; 5 kartesianská Dreizadlinie f. b)
poet. Parabel f, Gleihuis n, Gleid)niérebe f.
parabolicky [fee.] a E, paraboliih, paras
belbaft, mat, fegellinig; A dráha parabolijcher
Tal; adv. „y neskl. poet. gleichnisweife.
parabolograf [íec.] m A, Barabolograph m.
paraboloid [fec.] m A, math. Paraboloid n,
Afterfegel m.
paracentesa [fec.] f C, 1&. Parazentefe f,
Surdfteden n.
paracorolla [íec.-lat.] f Cs bot. Bare:
' ferolía f, Nebenblumenfrone Z
paraoyan [fec.] m A, ehem. Paracyan n.
páraé m B, a) Auftrenner m. b) Sezierer m.
päraöka / C, a) Piglerei f, langſame, uns
angenehme Arbeit. b) Federſchleißgeſellſchaft f. €)
Spielzeug n.
Paraóov m B, nom. propr. zem. Baratfchow.
paráda [fr.| f G, 1, a) Parade f, Feuerlich—
feit f, Paradeanfzug m; us. am. Paradeanzug m,
Staat m; stua. Wis f; v .ó in Gala, in vollem
Aufzug, im Sonntagskleide; jizdna „a Kavalfabe
f; „a sträZni Wach⸗parade f, abteilung; rv.
jest v „& t8 geht über S-1t o et. ber, er wird be
redet. b) F Milch-ſchaum m, -ſchnee m. 2. m Dy,
prov. Dol r Mensch.
paradajsky [!t.] a E, Se Paradies-.
parádénka Irrel f C, Galanteriefdjmefter f,
Putzdirue f.
paraderivat [rec.lat.] m A, chem. aras
beribat m.
paradigma [íec] n C,, Paradigma n. `
paradigmaticky [íec] a E, paradigma-
tif, paradigmenartig.
paradina [ír.] f G, prov. Branntwein m.
paradis [fec.] m A, prev. Paradies n.
parädista ES m B,, putzſüchtiger Menſch.
parádištë [fr] n D, vo. Parateplat m,
Mufterplats.
paráditi [fr.] I,, 1. a) % S. ſchmücken o out,
pugen. D) prev. 95 treiben, Lärm machen, ſchreien,
Wetten, wetternd zanfen. 2. 9, Ó se fid) aufputzen,
fi) ſchmücken, fid) ſchniegeln.
parädivost [fr.] f C,, Putzſucht f.
parädivy [tr.] a E, putzſüchtig.
päradlo » C,, (gen. pl. -el) a) Zahnftocher
m. b) Spielzeug ». €) vo. Hufräumer m, `
parádné [fr.] adv. neskl, aufgeputzt, ftolz.
parädni |ífr.]] a E, a) arabes; - paruka
Staatsperüde f; - pokoj Barade-, Staats-+zimmer
n; < Sat Paradeanzug m, Gala f; - uniforma
Baradeuniform f; - vüz Felt, Paradeswagen m.
b) bejonber8 gut.
parádnice [fr.] f C4, Galanterieſchweſter f,
Putz⸗dämchen, birne f, #bode f, märrchen m,
snärrin f.
parádnik [ír. m A, Putzſüchtige(r) m, Putz⸗
Harr m, hang m, Zierbengel m.
parádnost [fr.] f C,, Putzſucht f.
parädny [ír.] a E, í
paradovati [fr.] % K, parabierem, mit et,
prablen.
paradoxní [fec.] a E, paraboz, wiberfinnig,
ſeltſam; adv. neskl, -6.
paradoxnost [Fec.] f C,, Haug zu fühnen o
fonderbaren Behauptungen, Paradorenfucht f.
paradoxon [fec.] n D,, (gen. sg. -& ata.)
Paradoron n, Widerfin z, feftjame Meinung.
paradrysta [fr.] m B,, Putz-narr m, -hans
m, Bierbengel m.
paraenesa [rec.] f Cs PBaräneie f.
paraf [fr.] A, Baraphierungszeichen m, sert.
Reſpekt-haken 7, =ftrich n.
parafasie [fec.] f C, Paraphaſie f.
parafernalie [it.] /p/. C, PBaraphernalgüter
npl, Sondervermögen (2) e-r Ehefrau.
paraffin [fr.] m A, Aen, Baraphiı n; -ovy
a E, Baraphin-.
parafimosa [fec.lat] f C, iz, Baraphi-
moie f, ſpaniſcher Kragen.
parafonie |rec.] f C, Paraphonie f, Kafo=
phonie f.
paraformaldehyd [rec.-lat.] m A, chem.
Paraphormaldehyd m.
parafovaoi [ír.] a E, Paraphierungs-; =
doloZka Paraphierungsklauſel f.
parafováni [fr] % n D, Paraphieren m,
Baraphierung f.
parafovany [fr.] a E, parapbiert; = rej-
strik paraphiertes 9tegifter.
parafovati [fr] v; K, paraphieren.
parafrase [rec.] f C, Paraphraſe.
parafrasovati [rec.] ek, paraphrafieren.
parafrastioky [rec.] a E, paraphraftiich.
paragonit [iec.] m A, min. Paragonit z,
Natronglimmer m.
paragraf [rec.] m A, Paragraph m; ¿ za
wë n po „ech paragraphenmweile; Pr». „y lze
kroutiti tie Gerechtigkeit hat e-e Wachsnafe o
wächlerne Nafe; zkrouceny jako „ frumm wie
ein Fiedelbogen m; — slibujiei Verheißungspara—
graph.
paragrafista [íec.] m B,, Paragrapheı=
Ichreiber m.
paragrafovati [fec.] % K, paragraphieren.
Paraguay [amer.] m B,s nom. propr. zem.
Paraguay; Bee m B, e-r aus Paragıray, Para-
gupt m; p-sky a E, Paraguay-, aus Paraguay;
|koéka p-ská ze Felis eyra Paraguaylatze f;
p-ské thé — p.sky óaj Paraguaythee m,
Mat(t)e », Erve f, Erva f, Matté n; p-skàá
republika Paraguayrepublik f; p-à tinktura
Paraguaytinktur f.
paraohlorcyan]
BO ue
paraselene `
parachloroyan [rec] m A, «nem. Para-
chlorzyau m.
parachronismus [íec.] m A, (gen. sg. -u
ata.) Para, Ana⸗chronismus m.
paraiba [amer.] / C, práa. Paraiba f.
parainesa [rec.] f C, Baräneje f.
parainetioky [fec.] a E, parünetijd.
parajt m prov. a) A, ein Mutwilliger ` ſchänd—
fiber Menſch. b) A, lInbing n.
parák m 1. A, a) Pfuſcher m, Hudler m. b)
Wähler =, Zauberer m. 2. A, me. Schieß-,
Räum⸗, Bohrräum-nadel; voi. Ladepfrien m; soux.
Ausrupfer m; prov. Dampfmühle f.
pafák m 1 A, Dämpfer m, Brühtrog m; -
Henzüv $engebümpfer. 2. A, a) Saufbruder m.
D) Fleiichhauer s. €) gemeiner Kerl. à
parakafrovy [fíec.lat.] a E, chem. Para—
kampher⸗.
parakauéuk [Fec.-fr.] z A, oben, aras
gummi n.
parakoniin [Fec.] m A, chem. SBarafonitu n.
parakovina f C, wk, Pjeubofanzer m.
parakovinny a E, ik. . zánét miznice
Lymphangoitis pfeudofarzinomatoja.
parakumarovy Tree, Jl a E, «nen. aras
kumar⸗. bon A o
arakyan [rec.] m A, chem. Parazyan m.
— m A, Auftrenner sm. n
paräl : A, prov. Stiel m, Feberhalter m.
paraldehyd [fec.-1t.] m A, chem, Paͤral⸗
dehyd m.
paraleipsa [rec.] f C, Paraleipſis f.
paraleulanilin [rec.-lt.] m A, eer, Para⸗
Teulanilit n.
paralicky [rec] a E, See,
parallakticky [rec.] a E, seis, parallaftiich.
parallaxa [rec] f Cj Barallare f, Ab⸗
weihung f.
parallela [rec.] f C, a) Barallele Z, 93er.
gleihung f. b) Parallellinie f. e) ve. Parallel:
graben o.
parallelismus [fec] m A, (gen. sg. „u)
Parallelismus =, Parallelitellen fpl.
parallelita [rec.] f C, Parallelität f.
parallelka |rec.] f C, Parallelklaſſe f.
paralleln/ [rec.] a E, parallel, gleich-laufig,
«Jaufend, PBarallel-; adv. neskl. „nö parallel; ¿Š
vpaty pfevodié parallelgejchaltetes Relais.
parallelogram [iec.] m A, seom. Paralfelo-
“gramm n.
parallelopiped(on) |rec.] z A, (n
geom. Parallelopiped m.
paralogismus [fec] m A, (gen. sg. „u
Paralogismus m, Fehlihluß m. S ——
paralysa [rec.] f C, ıx. Paralyſe f, eif.
mung f.
paralysovati [fec.] % K, paralufieren.
paralyticky [Fec.] a E, paralytiich, lahm,
"bil. gichtbrüchig.
paralytik [rec.] m A, Paralytifer m, ber
Lahme, bi. ber Gichtbrilchige.
param [iec. m A, chem. Param n.
paramagneticky [fec] a E, re, paras
magnetiich.
paramagnetismus [rec] m A, (gen. sg.
^U) fys. Paramagnetismus m.
D)
paramekonovy [tec] a E, een, aras
mefon-; kyselina „A Barameloufäure f.
parament |lt.] m A, de, gottespienftliches
Kleid, Parament n; nz. sm. Altarihmud m.
parametr [fec.] m A, geom, Parameter n,
Doppelte Ordinate, bie burd) ben Brennpunkt e-8
Kegelſchnittes geht.
d WM Dien [Fec.] ^ Da té. Barametri-
i$ f.
paramid [fec.] m A, hem, Baramid m.
paramorfin [íec.] m A, chem. Baramor-
phin m.
paramorin [íec.] zz A, chem. Paramorin m.
paramyl [fec.] m A, ehem. Paramyl z.
paramylon [íec.] m A, ehem. Baramylon n.
paramythicky [rec.] a E, paramythiic.
paramythle [íec.] f C, PBaramythie f, Para»
mythion n.
päranec m D, prov. Blaje f, Membrane f.
parangon [fr.] m A, Bırangon z.
páráni x » D, a) Aufreißen n, raten m,
Mühlen n; . zubü Stodern n; stálé . zubü
Salat n. b) Auftrennen. e) Tändeln zn, Zau-
erm m. ;
páranice f C, 3) Xufreigem », Kraten n,
Mühlen n. b) Auftvennen m. e) Zändeln nm, Zau⸗
dern n, miifjame o unangenegme Arbeit.
parankerit - m A, mia, Paranferit m.
paranthin [rec.] m A, chem. Bıranthin w.
paranthracen [:ec.] m A, chem. Baranthra=
en n.
° paranymfa [fec.] m B,; ber erſte 9(fofotb.
paranymfovati [rec] % K, ber pe
Akolyth fein.
paraoxybenzoovy [fec.] a E, chem. Para-
orybenzoe=.
parapektan jtec.] m A, eem. „ väpenaty
parapeftinjaurer aff.
parapektin [rec. m A, chem. PBarapektiu m.
parapektinovy Trecl a E, chen. Para⸗
peftin-; „a kyselina $Barapeftinjiure f.
parapet [fr.] m A, sv. Parapet n, S5rnft
mauer f, »«mebr f; - okenní Fenfterbrüftung f.
parapetni [fr] a E, arapet-; - Fimsa
Parapet-, Brüftungssgefims n; sténa Brüftungs-,
Rarapet-wand f; - Sténg silnióni Straßenpara⸗
petwand.
pafapik m A, bot. Dlattftielbafis f.
paraplätko [fr.]r C,, (dim.oa e) F Eleiner
Regenſchirm.
paraple n D, (Cl F Regenfhirm z, Para⸗
plut s.
parapl/KAo [fr.] n Ga (dim. oa -e) F Kleiner
Regenſchirm.
paraplegle [Fec.] f C, ux, Paraplegie f.
paraplexie [rec.] / C, Warapferie f.
parapüt +. Cs prov. Familie d
parargyrit [rec] m A, min. Rarargyrit m,
dunkles 9iotgiiltia( ers).
pararosanilin [fec.lt.] m A, chem. Parce
roſanilin m.
parascenium [rtec.]t] » Dn av. Para
ſzeñium x, Nebenzimmer m.
araselene |rec] f C, as Paraſelene /,
Dunfteild (z) pes Mondes.
parasit]
parasit [fec.] m A, Paraſit m, Schmaroger
m, Mitefjer m, Schluder m, Freifchluder ` vot. Qi
Quinb m; rem. Tellerleder m.
parasitioky [rec.] a E, parafitiich, parafiten-
baft, Shmarogertich. :
parasitism |fec.] m A, Purafitismus m,
Gümaroterei f, ier. Tellerlederei f.
parasitni [rec.] 2 E, Paraſiten-, parafitiich,
parafitenhaft, ſchmarotzeriſch.
parasitovati [rec] % K,
parafitijd) leben. `
parasol [fr] m A, F 9tegen:, Sounen⸗ſchirm
n.
para&ka f C, prov. Weiberrod m.
pafát m A, Slaue f, Kralle f, rate f,
Pratſche f, Tate f, SBrate f, Pranfe f, Fangkralle
f, Fangfuß m, tor. Wehr f, Zehe (f) bet Tieren;
S „y befíaut, mit Klauen verjehen; — jestrábi
$abidtéflaue f; . ptaói Vogelklaue; — vraní
Krähenzehe.
paratakticky [rec.] a E, parataktiſch.
parataxe [rec.] f C, Parataris f.
pärati J, 1. % a) fragen, aufreißen, wiihlen.
b) trennen, auftrennen; „fe se to das ift mit
e-r heißen Nadel gemadt. 2. Y, rat se (s óím)
mit et, maufeln, mit et. Umftände o Zierate machen,
F mit et. puffeln; „rati se v Cem herumſtochern,
et. beftochern; rat se v zubech in ben Zähnen
» bie Zähne ftören o ftochern.
paratiti % i % L, prov. (heimlich) treiben o
tun; Ag. ichelten.
— a E, mit Klauen o Krallen ver-
ehen.
parátko n C,, a) nor. Schießnadel Räum⸗
eijen n, »nadel, Bohrräummadel; vos. Flintenkrätzer
m, Sugelyeber m, Dammzieher, Labepfriem m,
Krätzer m, Schußzieher; - zátravky Zündloch-
aufräumer m, -bofrer m, ⸗durchſchlag m. b).
(na zuby) GCtoder m, Zahnftocher m. €) prov.
Spielzeug m.
pafátko n Cs (dim. sa .) Hein lane o
rate.
parato n C, pre, Stange f, Prügel m.
paratovati w K, prov. jchädern.
peompinyiovy [fec.-lat.] a E, Parato⸗
ute.
pafátovity a E, flauenartig, frallenförmig.
pafätovy a E, frallig.
Paratyphli⸗
8
— [fec.] f D,, jk,
tis f.
páravy a E, a) tändelnd, mühfam. D) ó+
gernd, langſam, zaudernd.
páfavy a E, * bampfig, bunftig, voll Dunft.
paraxylendilkarbovany [íec.lt.] a E,
chen, Pararylendilfarbon-. ]
paraxylylovy [fec.] z E, enem. Paraxylyl-.
„barazel m A, mis. . jehliókovity Nadel-
eijen=erz n, Dein m.
parazol [fr.] m A, F egen, Sonnen-jchirn
m, Baraplui n.
paráZ m D. pov Pfanne mit glühender
Kohle.
parcella [it.] f C, Parzelle f, Bodenparzelle;
pfipojiti -u k eet Parzelle zur anderen zu-
ſchlagen; po Ach parzelfenmweile; prodej . Tor,
zellenverfauf m; protokol . Barzellenprotofoll n ;
rozdélení na stavební „y Teilung (f) in Bau:
Ihmarogern,
Sch ze
en [paren 1
parzellen; „a cestní Wegparzelle; „a lesní Wald-
parzelle f; -a pozemková Gruntparzelle; -a
uliöni » silniönf GStraßenparzelle; Cära dëlící
ey Barzellenfcheidungslimie f.
paroellace [it.] f C,, í O, Parzellation f,
Parzellierung f, SERM f.
paroellaöni DI a E, Parzellations-, Bar-
zellierungs-; - plan $Barsellierungéplam m.
parcelläf [it.] m B, Parzellierer m, Aus:
ſchlachter m su Land).
parcelni [it] a E, rens; hraniönä
Cara . Parzelleniheidungslinie f.
parcelloväni [it.] % n D, Parzellieren n,
Parzellierung f, Parzellation f; - pozemkü
Grundszerftiid(e)fung f, >zerftiidung f, »zerteilung f.
parcellovati |it.| % K, parzellieren, bie
großen Güter zerſchlagen o in fleine Zeile zerteilen,
Ländereien zerſtückeln.
paróe » D, * Baarho (n) im Schiffbau—
weſen.
USOS [angl] m B, = -ik m A, Weiner
att.
pard(ál)[lt.] m A, (A,) ». Felis pardus
Panther m, Banthertier n, Pardel m.
pardali [lt.] a E, Banther-.
pardälice [!t.] / C,, a) Rantherin f. b)
Pantherfell n.
pardalin [lt.] » A, wi». šantheradat m.
pardalina [It.] f C, Pantherfell n.
pardálovity ||t.] a E, pardal- o panther-
artig o ⸗ähnlich.
pardamuska [ír. f C, prox. Bergamum—
birne f, Bergamotte f.
pardion [fr] m A, prov. Krippenreiter m,
Haberfürft m, Zwetſchkenadel m.
pardon [ír. m A, Pardon m, 3Serseibug f,
his f, Begnadigung /; prositi o — itm Bardon
itten.
pardonovati [fr.] % K, pardonieren, be.
gnadigen.
pardousek m B,
Suilling.
pardovy [lt.] a E, Panther-.
Pardubice mpl. D. nom..propr. sem, Bars
dubitz; povim mu, po Gem je v P.ích perník
ich werde ihm zeigen, wo e-e Harfe ift; P-óan(ka)
m A, (f C,) Pardubiterlin); p-eky a E, (mens
spr. pardubskv) Pardubiger-, aus Pardubitz.
parduna [fr.] / C, 14. Pardune /, langes,
ftarfes Schifftau.
pardus m A, Prügel mpl., SYilling m, Pro-
butt n.
pardva f C, zo. Totames Wafferläufer m.
pare [lt.] n neskl. Bare n, Duplifat n.
päifen D, $íaue f, Kralle f.
parecel m A, min. Pyrofidenit m.
} päreöek [n&m.] m DB, Pärchen n; „ky prov,
a) fleine Glasfnöpfe. b) Wieſenknopf m.
Paiedly mpl. B, nom. propr. sens, Paredel.
parej m B,, prov. Äther m.
parejsek m B, Stellmaß n.
párek [ném.] m B, fleie$ Paar, Pärchen;
(= maniele) Ehepaar n, P Topf u. Dedel; uzen.
(Paar) Würſteln.
parem m A, (gen. .ma) prov. Not-barbe f.
bart m.
pare f C, (gen. sg. në) 3Banje f.
Heine Prügel, Kleiner
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 5
pafenác])
pafenáó m B, prov. ziemlich aufgewachjenes
Schwein.
parenchyma [fec.] n D,, an. bot. Paren⸗
dont wn, Sajermafje f.
pafení o, n D, a) Brühen m, Abbrilhen n,
Abichlag m; xoa. Soeifmaden ». b) Bähen n,
Dämpfung f, ie. Fomentation f; — nohou Fuf-
ihmeiß m. e) Gähren », Gährung f. d) nesp. Das
Gebriihte, bie Siede; Brübfutter n.
párení % * D, a) Paaren n, Paarzeit f,
(u ptákü) Hedenn, Gebede n, Hedzeit,f, Bogelhede f,
b) pıss. Rudern a, Regen n,
pafenice f C,, a) mas gebrilbt, was ge.
dünſtet ijt. D) keep, Brüh-futter m, »hädiel a. e)
prov. e-e Art Käſe, Brübfäfe m. d) prov. ziemlich
fette Sau. el Gelte 7, Fäßchen n, Behältnis n.
f) prov. Schöpfkübel m.
parenicka / C, (dim. oa „ce) viz preach.
pafenik m A, prov. Gelte f, Faß n, Behält⸗
nis m.
pafenina f C, a) Bähung f. b) Dunft m.
e) 3Brübjutter n.
pareniät& n D, a) Treib-, Mift- Srübllings)-
beet n. b) Brutftätte f.
pafenka / C, a) gebrühtes Sen. b) gebriihte
Federn. €) gebrühte Semmeln. d) gebrübte Spren.
RT [It.] f Cs Parentel f, Berwandt-
haft f.
parenthesa [fec.] f Cs Parentbeje f, Zmi-
ideis, Schaltzjag m; Klammer f, Einjhaltunge-
zeichen m.
parentheticky [íec.] a E, parenthetiſch.
pafenjy a E, gebrüht, gebläht; pice „A Brüh—
futter », =hädfjel m; -y syr Brühkäſe m; é
housky gebrühte Semmeln.
parere [lt.] » neskl, Parere n, Gutachten 7.
paretka [lt.] f C, a) kleine Abteilung, eine
Gruppe. b) prov. Kopfputz m.
pafez m A, a) Baum-ftod m, -frunf m,
€to m, Cteden m, Blod m, Blodbaum m, Holz⸗
blod, Klotz m, Holzllo m, Grb-ftod =, Tomm m,
Trumm, Stubbe f; vyStipovati — e-m Gtod
abjdmatgen; — dubovy Eidenftod m; hluchy
jako — ftodtaub; hloupy Jako „ Dumm wie
ein Haubenftod, freuybumm; byti hloupy jako
< ein Brett vor bem Kopfe haben, mit Brettern
vernagelt fein; Pen, düvody pfes .y vläßeti
feine Gründe weitherholen. b) Rüſte f. e) (u kong)
Kugel f. d) Ó% Stamm m. e) - morsky Asellus
marinus Stockfiſch m.
pafezi » D, Ctide mpl.
pafezina f C, Niederwald m, Niederwald-
bejtanb m, Ausfchlagsbetrieb m; — buková Bu—
—— dubovãa Eichenniederwald(be⸗
tand).
i pareznice / C, Rode⸗art f, =hade f, shaue
f, Stodhade. :
psiezne n E, Stodgeld x.
parezní a E, = si
pafeznik m A, bot.
faut n.
pareznost f C,, Cdjagbarfeit des Waldes.
pafezny a E, a) aus-gehauen, geholt;
drivi z .ého lesa Ausjchlaghol; m. b) Stock-.
e) ſchlagbar.
Parezov m B, nom. propr. zem. Alt⸗Pa⸗
riſau.
`Circaea alpina Heren«
— NM
[páfik
pafezovatl se v. K, fid) abmiühen o ſchinden.
pafezovi » D, Stöcde mpl.
pafezovka / C, bot. Baumſchwamm m,
pafezovy a E, God: é dfivi Gtod,
Stick⸗, &tubben-fol; n, Otidjteden m.
parforsní [fr] a E, *%arforcez; - honba
Barforce-, Hetz⸗ jagd f.
parforsnik [fr.] m A, Parforce-, Het-hund
m; Barforcepferd m.
parfum [fr] m A, Parfum z, Wohlgeruch
m, Räucherwerk zn; — Eiprits mpl.
parfumerie [fr.] / C, Barfumerie f.
parfumeur [fr.] m A, Barfırmeur z.
parfumovati Ile K, parfumieren.
pargám m A, prov. Bretterzaun m, Blanfe f.
pargamen ata. viz pergamen sta.
pargamuska [it.] f C, = -tka [it] (f
C,) a) Bergamotte f, Pergamentbirne. b) pro».
weiblihe Scham. ;
pargán m A, pov. = .nek m B, = m.
pargati v. J, kuallen, praffeln; peitſchen.
parham m A, prov. berjdjiebener Sram.
parhan m A, pro. Geidirr m.
parchaö m B, Anteizer m.
parchadlo x C,, (gez. pl. -el) prov. Stocher
m. :
parchan mA, prov. Breiterzaun m, Blante f.
parchant [ném.] m A, P $urentinb z, Ba=
ftard m.
parchati v, J, (todjern, tiibfer.
parchoniti se % l,, prev. fij unnüt be-
muͤhen.
parchot m A, prov. Sube m.
parchovia / C, Beihefaß n.
pari [it] m neskl. Bari n; smöneene Ó
TSedjelpari; papíry jsou al - bie Wertpapiere
sio al pari o find von gleihem Werte e Ge-
alte,
pafi a E, % Dunſt-.
paria [stind.] m B,, Paria m.
pariah [stind.] m A, aria m.
parian [ném.] m A; Parian m.
pafice f C,, Bähe-, Beiche-bottidh m.
pafió m B, a) Bäher m. b) Trumfenbold m.
paridlo » C,, (gen. zl. „el) a) Bähemittelx;
uH. sm, Treibslauge f, beige f, farbe f. b) Maifche,
Brührapparat m. €) Truntenbold o, Säufer m,
F Sauf-bruder m, »bold m, hong m, »jad m,
hals m, aus m, Söffel m, Süfiling m, Gëfter
m, Schmwiemel m, Schwiemeler m, Sedbruber m,
Schlauch m; byti „lo e-e hitige Leber haben.
páridlo x C,, (gen. pl. „el) pu. Laufer-
zug m.
parietin [1t.] m A, chem. Barietin n; -ovy
a Ka Ratietin-; -ová kyselina Rarietin-fäure f.
parifikace [it.] f C, Parififation f, Aus-
gleihung f. ;
parifikaöni [|t.] a E, Parifikations-⸗, 9(u8=
gleichungs-; „ pozemek Barififationsland m.
parifikát [lt.] m A, Parififatr, Parififations-
[aub m. :
parifikovati [it.] % K, parifizieren, aus
gleichen.
pafichlup m A, Spottuame. für denjenigen,
welder fib aud im Sommer warm Eleidet.
pá//A [ném.] m A, (dim. oa -r) Pärchen m.
| paru
BEAT i
[parmasán
pafil A, Sneiper m, Säufer m, Truntens
belpb m, Sauf-bruber m, hong m, ohals m,
Schwiemel m, Schwienie)ler m, Zehbruber m,
Sneibgenie z.
pafilata m D,, a) Haderlump m. b) ehr-
eier Menſch.
parilovina f C, «ew. Parilin mw,
palinka / C, a) gebrühtes Heu. b) gebrithte
edern. €) abgebrühte Semmeln. d) gebribte
Spreu.
paripa / C, pev. a) Pferd m. D) großes
Weib,
paripovaö m D, prov. Pferdezüchter m.
"7 oen [fr.] m; K, parierem, entgegen.
auen.
parisit [fr.] m A, min, Parifit m.
pariska / C, a) Schwamm m. D) e-e Art
Birnen.
parisky fpl. C, Pariſer(ſchuhe) mpl.
áFist% a E, ein Baar ausmachend, paarig.
parisyllabicky [lt] a E, poet. gleihfilbig,
pariſyllabiſch.
parištë » D, a) Waſchplatz m. Db) Miſt-,
Treib:beet z.
parit / C,, Seitenafter 7.
parita, [lt.| f C, Paritätf Gleichheit (Z) ber
Rechte; — vyvozu Erportparität f.
paritel m D, Bäher m, ier. Saufbruder m,
Truntenbold m, Mueiper m, Kneipgenie m.
pariti |,, a) 7; büfen, brühen, dämpfen, ans
bruͤhen, keiet, einjtäben, heiß machen, ftoben, kach,
brüben, verwällen, abbrühen, «pr. tex dämpfen;
= dfevo a milíf Holz o den Meiler bähen; — a
vyplachovati sudy piv. die Fäfjer ausichlagen o
heiß ausfhlagen; — mandle (y se loupatp Die
Mandeln brühen o überprellen ` prádlo „ bie Wäſche
brühen o brennen o beihen; „ zámotky (bourcü)
die Seidenkokons baden, b) % zer. zechen, bie Gurgel
jchmieren. e) % í se bampjen; uch, ſchmoren.
páfiti 1, a) Ya paareır, gatten. b) % Se
fi) paaren, fid) anpaaren, fid) begatten, ranzen, zo.
zuſammenlaufen, d belaufen; (o aivokych vepfich) fic)
berauſchen, es, balzeı.
paritko x C,, F Sauf-bruder m, hang m,
Zechbruder m.
parivo » Ce Brühfutter m.
parivoj m B, s=. F Saufrbruder m, :hans
m, -bal8 m, Kneiper m, $neipgenie n, Schwienel
m, Schwien(e)ler m, Sedbruber m.
pafízek m B, (dim. oa —ez) fleiner Baum-
jtod.
PafiZ [fr] f C, nom. propr. sm, Paris;
P.-an(ka) m A, (f Cg) Parifer(in); p-sky a
E, fBarijer, von Paris; po p-sku mad) Parifer
Urt; krvavá svatba p.ská Batter Bluthochzeit.
park [angl] m A, arf m, Ruftgarten m,
SBarfanlagen /pl.; vo. armádní . na stielivo
Armeemunitionsparf; souvozní Ó Trainpark;
zbrojni = Zeugparf.
ne [1t.] f C, Barze Z, Lebens, Schidjals-
göttin f.
párka / C, langſame e unliebſame Arbeit,
parkameöice / C,, Streitfolben m.
parkán m a) A, Bretterzaun m, Plankenzaun
m, Blanfe f, vos. Zwingermauer f; «y Eſplanade
f, Ballgraben m. b) A, Kamelot m.
perkäniti % ],, verzäunen.
parkánka / C, ein bide8 Gud.
párkáf [nóm.] m B, SQilrftel2mader m,
mann m, »bäubler o, Wurftler m, Wurfter m,
Würſtler m.
parkati o, J, ftodern.
parket [ír. m A, a) vi» .2. b) aiv. Par⸗
fett n, Parterre a. €) abgejonderter Plat in ber
Gerichtshalle, Parkett m.
parketa [fr] f C, Parkett n; -y Fußge⸗
tüfel m, ber getäfelte Fußboden; neuméti po „Ach
choditi auf ben Partetten nicht zu Haufe fein;
tovärna na „y Wartettenfabrif f; truhláf _
Parfettentiihler m; vyrobce „ Barfettenerzeuger m.
parketáf [fr.] m B, Warfettenstiichler m,
»erzeuger m, Parfeitleger m, Täfeler m, Parket⸗
tierer m.
parketärna (ír] f C, Barketten-macherei Z,
»fabrif f, -tiſchlerei f.
parketáfstvi [fr.] n D, Parkettfabrikation
f; Partettierfunit f.
parketováni [ír] % » D, Parkettieren n,
SBarfettierung f, SBarfetttertunft. 7.
parketovati [fr.] % K, parfettierem; täfelı,
tafeln, eintafelit.
parketovy [ír] a E, Parkett-, Barfetten-;
podlaha A Barfett m, Parkettboden m; sou-
castky .-é Parfettenbeftandteile mpl.; továrna
<á Barfettenfabrif f.
parkos m 1. A, entfaubter Aft. b) verbutteter
Baum. e) Schößling m. 2. A, Xaugenidts m;
plumper Menſch.
parkosi » D, a) Schößlinge mpl. b) Knie:
pls w.
parkosBSiti % I, idlagen.
parkot m A, prov, Jude m.
párkovati [ném.] % K, paareın, zujammen-
paaren.
parkovy [angl.] a E, Bart: sträz A Park—
made f.
párkrát |n&m.] adv. neskl. paarmal, mehr-
mals, einigemal.
parlament [fr.] m A, Parlament n, Reichs—
rat m; Schüze „u Parlamentsfigung f; pred-
seda „u Barlamentspräfident m.
parlamentár [tr] am B, PBarlamentär m,
Unterhändler m, Parlamentarier m; uis. sm. falſcher
o internationaler Spieler.
parlamentarismus [fr.] m A, (gen. sg.
-u) Parlamentarismus m.
parlament(ár)ni [tr.] a E, Parlaments-,
parlamentarild).
parlamentovati [fr.] v; K, parlamentieren,
unterbanbeln.
pailivy a E, dunftig. .
parlivy a E, % Sampf.
Parlosa f C, nom. propr. zem. Parloſe.
parluh m A, bie ftürfjte auge.
parma [lt.] f C, se, Barbus vulgaris Barbe
f, Rot-barbe, hart m, Bartfiſch m, Steinbarbe;
= mofská Mullus surmulentus Sturmfiſch m,
Heringsfönig; Pa nom. propr. zem, Parma;
P-an(ka) m A, (f C,) Parmeſer(in); p-sky
a E, Parmeſaner, von 9Barma, armas; violka
p-ská Barmaveilden z.
parmasän [it.] m A, —.-esán m A, ars
mejanfüje m; .esánsky a E, Barmejaner, Bar-
meſan⸗.
*
parmazon|
- zx 96 LXI
parmazon [it] m A, Parmeſankäſe m;
"sky a E, Barmefaner, Barmejan-.
parmice [lt.] f C,, zo. Barbe f, Rot-barbe f,
"bat m; „ karmínová Mullus barbatus et,
barbe f, bart m, Meerbarbe f, Mulle f, Meer-
feier f, rote Seebarbe, Schmerbutte /; - pruho-
vaná Mullus surmulentus gejtreifte Meerbarbe,
EEN Golbeden m, PBeter-mann m, -männz
en n.
parmovina pt f €, Barbenfleiih n.
parmsky [it.] a E, vi P-a.
parna f C, prov. Banje f.
párna / C, a) Srippe f, Neff n, Haufe f,
doppelte freiftehende gyutterraufe. b) Dampf-ftube
f, »fammer f. e) Chwitbad n. d) Schwitzbank f.
e) Schwitfaß n.
Parnass E. m A, nom. propr. xem. Par⸗
nafjus, Parnaß; vystoupiti na „, zer. dräpati
Se » lézti na . den Parnaß erfteigen; Kg a
E, parnaſſiſch.
parnassie [1t.] f C, bot. Parnassia Simmer f.
parnassolezec m B, ze Dichter m.
parnatéti % 1, verbampfett.
parnatost f O,, Dunft m, Dunftigfeit f.
parnaty a E, dunſtig.
parné a) adv. neskl. heiß. b) sees, f C,
Banfe f.
parni a E, Dampf-; — buchar » kladivo
Dampfhammer m; „ duvadlo Dampfgebläje a:
- hlubidlo » hrabadlo Dampfbaggermaſchine f;
< kanál Dampffanal m; — kotel Dampffeffel m ;
prasknuti „ch kotlü Zerſpringen (2) ber Dampf-
feffel; - pekárna Dampfbüderei f; - pestovna
Dampfpochwerk n; — pila Dampfjüge f, Dampf-
füge-mühle Z verf 5»; - pila rámová Dampf-
qatter n; = piston Dampffolben m; . píštala
Dampfpfeife f; < pivovar Dampfbrauerei f; -
pluh PDampfpflug 2; - pohon ber Zug mit
Dampffraft, Dampfbetrieb m; továrna s „m po-
honem Fabrif mit Dampfbetrieb; — potrubi
Dampfleitung; — prädelna Sampfmajdanftalt f;
wm prám Dampifähref; - pfistroj Dampf-apparat |.
m, »erzeuger m; — piivody se zvratnymi zá-
myékami Dampfeinläffe (mpl.) mit Nüdichlags-
ventilen; . prívoz PDampffähre f; .- prostor
Dampfraum m; — proud Dampfftrom m; — prüe
chod n prütok Dampf-fanal m, «teg m, »böhlung
f: - pumpa Dampfpumpe /5 — pumpovadlo
Dampf-pumpmwerf », hunf f; pumpovod
Dampfdrudwerf n; — regulator Dampfregulator
m; „ roura Dampfröhre f; postranni . roura
GSeitendampfröhre Z; zpáteóni . roura S9tetour-
dampfröhre; — rypadlo Dampibagger m; = stroj
Dampfmafchine f; - tiskärna Dampfdruderei f;
- tlakostroj Dampfdrudwerf n; udrZování „ho
tlaku Dampfebalte f, haltung f; náklady a ütraty
spojené s udrZováním „ho tlaku Dampfhalte-
gebühr f, »foften fpl.; hodiny strávené udrEo-
vanim „ho tlaku Dampfbalteftunden fpl; .
tramvay Dampftramway e: „ trouba pfivädeci
Dampfzuleitungsrobr a: välec — Dantpfzylinder
m; „ vrtadlo » vrtaci stroj - Danıpflohrma«
fine f; vrtání — » „im strojem Dampf-
bofrung f; . vüz Dampfwagen m; záklopka n
zámyéka . Dampf-Happe f, -ventil n; — zá-
klopka pfipouStéci Danıpfzulaßventil x.
-
[parohaty `
pärni a E, «aat; . konó zweiſpännige
Pierde, Zweigeipann m.
parnice f C,, Dampfbad m.
párnice / C, pre, Dampfdreihmaichine f.
parnicek m b, (dim. oa -k) ganz Heiner
Dampfer, Heines Dampfſchiff.
párnióek m A, Genofje m, Gejell m, ber
Zweite im Paare.
parnik m A, a) Dampfer m, Dampfichiff x;
.y pluji mezi A a B bie Dampfer verfehren
zwiihen U. u. B.; pfistavist® 0 Anlegeitelle
(f) ber Dampfidiffe; Sroubovy . Ecjrauben-
dampfihiff z, »bampfer m; vlecn* . Schlepp⸗
dampfer, -bampíidiff; sroubovy vleény _ Schrau-
benjdleppbampfer, Scleppichraubenbampfer. b)
slad, Dampfloh n, »robr n, -jdlaud) m, -idjlot m.
€) piv. Brorfang m. d) prov. Banie f. e) prov.
Miſtbeet n. f) @ - strechv Dachſchlauch m.
párnik m A, (A,) et. Paarweiſes.
painik m A. Treibhaus m.
parnikovy a E, Dampfer- m; vodní traf
.À Dampferlinie f.
parno ng C, Sonnenhite f, Smile f, @Iut
(/) des Sommers; je dnes . heute ift e8 drückend
bei » ſchwül.
parnost f C,, Dunft m, Dunftigfeit f.
parnota f C, Schwüle f.
Parny mpl. B, nom. propr. :em. Pohres.
parny a E, a) % Dampf», bampfig. D)
ſchwül, bitig, Leif.
párny a E, ein Paar ausmachend o bildend.
parob m A, a) Singling m. b) nichtsnutsiger
Sunge, Taugenihts m. e) Sklave m.
parobe(Ce)k m A, (dim. oa .) a) junger
Knabe. b) armer Sklave.
parobej m B, p. a) Siingling m. b) ur
berbeirateter Mann.
parobrod m A, * @ambfióiff x.
parobsky aE, a) Sunggejellen-. b) Sklaven⸗
parobstvi » D, a) Jugend f. b) Sllaverei f.
parobstvo » C, a) Sugend f. b) Ste,
verei f. €) bie Siinglinae. d) die Sklaven.
parobsek m B, (dim. a.) a) junger Knabe.
b) armer Sklave.
parodek m B, unreife Frudt.
‚parodicky [rec.] a E, parodierend, paro.
bi(tiid.
parodie [fec.] f C, Parodie f; Asta m B,,
Parodift m; -isticky a E, parodierend, paro-
big: -ovati % K, parodieren.
paroh m A, a) Zinte f; „y Gemeib n, Ge
börn a, io. Gewicht n, Geftäude f; miti —y tov.
aufhaben; shazovati » svrhnouti -y das Getveif
abſtoßen o werfen o abjegen; vyrázeti » vysa-
zovati „y ein neues Geweih aufie&en; -y danëí
Damgeweih »; — dlanité Fauftgebörn n, Palm⸗
gehörn, »geweih; prilis üzké „y fluppiges Ge:
börn; rucickovité „y Hand-geweih, »gehörn m;
veliké „X Geftänge m; vidlaté „y Gabel-gehörn,
»gemeib, Gabel (f) des Hirfchgeweihes, Le. flache
Hand. b) Ende n, Zaden m.
parohäö m B, a) ein Hirſch mit dem Ge-
meib. b) Hirſchkäfer m. €) F betrogener Ehemann.
d) Teufel m. :
parohaty a E, ein Geweib tragenb, getveibt, tov.
äftig; vétviénik Ü zo. Pocillophora damicornis
Dambirichforalle /.
—rarwra
4 parohlavec]j
parohlavee m B, prov. Kaulfroſch m.
parohoóleneo m D, ve, Dorcatoma Gems-
füfer m.
— — m À, F betrogener Ehemann.
parohovati se ú K, mit bem Geweih
kämpfen.
parohovištë » D, v. Geweihſtuhl m.
parohovité adv. neskl. geweih-, gabel-för-
mia.
parohovity a E, geweih-, gabel-fürmig.
parohovy a E, Geweih-, Gehörn«.
paroch ke m A, Pfarre: m.
parocha ]fr. f C, prov. Perücke d
parochäf [tr.] m B, prov. Perüden-macher m,
sträger m.
parochiálni [rec.| 2 E, Pfarr.
parochie [rec.| f C, Pfarrei f.
parochia [fr.] f C, prov. Perüde f.
parochod m A, %, Sampf-diff n, wagen m.
paroimiak [fec] o A, patümijder Vers.
paroj(ek) m B,, (B,) Sungfernidmarm o.
parojem m A, Dampf-jammler m, »behälter
m, bom m, Kefjeldom, Dampf-haube f, -Toffer m.
parojezd m A, * Dampfwagen m, Lolomo»
tive f.
parojizda / C, Dampffahrt f.
parojkovy a E, Jungfernſchwarm-.
paroka [tr.] f C; prov. Perücke e
parokotel m B,, (B,) *% Dampffefjel oe.
parokruh m A. Luft⸗-kreis m, »himmel m,
Dunftfreis zz, Atmoſphäre f.
parola Il a) f C, Parole f, Lofungswort
5. b) m B,, Plauderer m, Schwäter m.
paroli [it.| n neskl. sei, Baroli n.
parolod / C, Dampfihiff s, Dampfer m;
< projizdi das Schiff dampft Dur; .Í po mori
plouti über bie See bampfen, mit e-m Dampf-
ihiffe Ober bag Meer fahren; pravidelná plavba
„mi Dampferlinie f; pfistavist& pro A Dampf-
ihifflandungsplag m; spojeni -i Dampferlinie
f; stanice pro -i Dampfſchiffſtation f; — s plach-
tami Segeldampfſchiff, Dampf u. Segelſchiff; -
ES SBoft-bampfer m, »dampfibiff; — Srou-
ová Schrauben-dampfer, »dampfidiff; - vlecnä
Schleppedampfer, ⸗dampfſchiff.
parolodni a E, Dampfer-, Dampfichiff-;
strojrik - Dampfihiffmafchinift m; linie +
Dampferlinie f.
parom m a) A, Donner m. b) P- A, Pa:
rom, Perum, Dounergott der alten Clave.
paroma / C, pov. Berwunderung f.
paromér m A, DBapori-, Manometer n.
paromisko n Ca pv. a) Donner m. b)
Hochebene 7.
paromlyn m A, * Sampfmible f.
paromlynsky a E, * Dampfmihl-.
paromotrünny a E. ren, himmelerreichend.
paromovy dk. prov. Donner-,
paromsky a E, Baroms-; fig. verfludt.
Paromüv a E, Paroms-, Perung-; „ova
strela Donner-pfeil m, -keil m, at f.
paronomasie [rec.] f C, täsn. Baronomafie f.
paropa [fr.] / C, prov. Perüde f.
paroplavba / C, Dampffahrt /, Dampf
ſchiffahrt f, Dampficiffahrtsbetrieb m; provozo-
vání -y Dampiichiffahrtsbetrieb m; podnikatel-
stvi soukromé .y « soukromá „a Privatdampf—⸗
_ipárovity _
idiffabrtéunternejmiung €: vleönä „a Dampf-
ſchleppſchiffahrt.
paroplavebni a E, Dampfihiffahrtsver-
Binbuna f; spole@nost í @ambífíidiffabrtëgeífel(,
ſchaft f; stanice „ Sampfibiff(fabrte)ftation f.
paroplavni a E, Sampíídjiffafrté».
paropräzäny a E, bampíleer,
paroprostor m A; * Dampfraum m.
paroproudni a E, Dampfſtrom-.
parorychly a E, bampfichnell.
parosbörny a Dampfiammel-; roura A
Dampffammelrohr ».
paroslovi x D, Atmologie f, Dampf-, Ver—
dunſtungs⸗lehre f.
parost m A, a) Geftrüppe m. b) é, Pſeudo⸗
plasma n: „ chrustny Endondroma n.
parostlina / C, Geftriippe m.
parostiel m A, = Dä f C, Dainpfge-
fé m. *
parostroj m B,, Dampf-maſchine f, -werfn;
=» S husticem Kondenfationsdampfmafchine f; <
kyvavy oizillierende Dampfmaſchine; „ lodní
Schiffsdampfmaſchine; . násosní » pumpovy n
vodní Wafjerhebungs-, Wafjerhaltungs-dampfma-
ídine; - násténny Wanddampfmaſchine; — s oj-
nicí otáéecí Dampfmaſchine mit riidmürt8 ge-
febrter Pläuelftange; 2 otáceci rotierende Dampf-
majdine; - samohybny 2ofomstive Z; - pfe-
vozny Zofomobil n; — presny PBräzifionsdampfs
majdjine; „ rychlíku Schnelzugslofomotive /; -
prenosny transportable Dampfmaſchine; — sto-
jaty vertifale Samp[majdine; — téZny Fölr)ber-
bampfmajbine; . na nízky tlak + s nizkym
tlakem 9tieberbrudbampfmaidine f; - na strední
tlak » stredotlaóny Mitteldruckdampſmaſchine;
-. S dutou tyói Zrunfmajfine; . zdvojeny
Zwillingsdampimaichine.
parostrojní a E, = .y a E, Dampimas
idutere, Dampfbetriebs-; téZeni -é Dampima-
idinenjorberumg f; továrna „i Fabrik mit Dampf»
betrieb; pivovar „I Sampfbraufaus m.
paro&iti o, L, prov. fid) beſchäftigen, geihäftig
fein, paſſeln.
parosivy a E, prov. geichäftig.
parotis [Fec.] f D, , 1&. Barotis f, Cbrenbriije;
zánét de Parotitis f, Obrendrüfenentzündung f.
parotryskovy aF, Dampjftrahl-; vétrnik
-. Sampfítrablpentilator m.
paroubek m a) A, Heme Knabe; sert,
Bauer m. b) B, feiner Waldhau.
parouci a E, pev. . nemoc Epilepfie f,
Fallſucht f.
parous(ek) m A, (B,) prov. Tate f.
parousaty a E, behoft.
paroustev f Le prov. Abramis vimba Zärte
f, Rußnaſe f.
parov m.A, prov. Gal n.
parovák m A, Dampifefiel m.
päroväni [ném.] % » D, Paarung f.
parovar m A, Dampfsfiedemajhine f, -koch⸗
topi m.
parovarny a E, Dampfiud-.
parovati v, K, guten Luftzug haben, ziehen.
párovati [nóm.] % K, paareır.
paroveo m D, Sauer-, Gähr-juppe f.
párovity a E, dampf-fürmig, -artig, dunſt
förmig, »artig.
parovka,]
8 —
[partikársky
parovka f C, -y Paarholz n.
párovka [ném.] f C, pe. Doppeliemmel f.
parovnice / C, X6bampfidile f.
parovleóny a E, Sdleppbampf..
parovnik m A, @ 9(djenbofrer m, Naben-
bobrer m, Näber m.
párovník m a) A, zo. Petaurus Slugbeutler
m. b) A, Sampf-tejjel m, »erzeuger m.
parovod m A, Dampfleitung f; „ rourovy
Dampfrohrverbindung f.
parovodní a E, = .yaE, Dampfleitungs⸗;
trouba „i Dampfleitungsrohre f.
' parovüdocee m D, Lofomoliv-, Majhinen-
führer m.
parovüz m A, (gen.sg. -ozu) Lofomotive f,
Dampfwagen m, Feuerwagen.
parovy a E, Dampf-; - stroj Dampfma-
ſchine f.
pärovy a E, a) [ném.] PRaar-, paarig,
doppeltgefämmt. b) Dampf, Dunft-; - útvar
Dunft-gebilde m, »geftalt 7.
paroxysmus [fec.| m A, (gen. sg. „u ata.)
Paroxyſmus m.
paroxyton(on) [rec.] m (n) A, (D,,) Paro- | fv
ryſonon Z.
parozdvizny a E, dampfhebend.
pározub m A, bot. Didymodon Zwillings-
abn(ntoo8) m (n).
: paroZatka f C, vo, Daphnia Wafferfloh m.
paroZek m B, (dim. oa „h) Heite Stange;
„Zky eines Geweih; -Zky u svienu Arme am |
Leuchter. — |
paroZenka f Cs ve, Cerone Zerone f.
paroZi n D, @:meib a. iw. Gewicht n, Ge.
börn m. :
paroZina f C, geſpaltetes Hol;. |
paroZisko n Oe pl. .a großes o unſchönes
Gereib.
parozist& n D, i. Gemeibftubf m.
paroZitec s B, o Eulophus (ein Haupt- e
Ader-flügler).
paroZka f C, vor. Fedia dentata Rapunzel f.
paroZkovy aE, mit e-m Geweih; „svicen
Armleudter.
paroZnatec m B,, bot. a) Ceropegia eudjter.
blume f, Leuchter m, Armleuchter, Poſt m. D)
Chara Armleuchter m; „ci Characeae Moos-
tange mpl.
paroZnatka f C, »«. a) Chara Armleuch—
ter m, Pferdeſchweif m, SKatenzagel m, Voſt m.
b) Nitella G(augmittel n. €) Polysiphonia Röhren:
tang m; „y Characeae Röhrenalgen fpl.
paro£natkovity a E, vot. „& Characeae
Nöhrenalgen fpl.
paroZnaty aE, zadig.
paroZné » E, Lebe, Trink-, Trank⸗geld.
parozni a E, — .y a E, geweihig, mit
Geweihen veriehen, Geweihe, Gehörn-, orm; vy-
sada „i Gemeifenbe m.
parsky a E, . porculán G arian a.
parsonka [lt.] / C, Parsonia (e-e Pflanze).
parsum [|t] m A, prov. Gefichtszüge mpl.,
Phyfiognomie f; -ní a Ë, prov. Phyſiognomie⸗;
„nik m A, prov. Phyſiognomiſt m.
parsün e m A, prov. Gefihtsbildung f.
part [fr.| m A, a) art m, Partie f, eil m,
Anteil m. D) "kak, Bart m,
.parta [fr.] / C, a) Partei f. b) siwe, karta
< Befrahtungsvertrag m. €) prov. Kopfpuk m.
partáé [sd m B,s zein. Qteiber m.
partaj [ném.] f C,, a) Partei f. b) Mieter
m, Haus», Wohnungs-partei. €) prov. Siöbermwetter n.
partajnik [ném.] m A, Partner m.
partän [fr.] m A, vot. Astrantia Stränge f,
Alpenftern m.
partant [fr.] m A, F Partner m.
partazána [ír.] f C, 9Bartijane f.
parte [ném.] n neskl. Bartezettel m.
parte [fr.] m A, = .éka f Gs + Zeil m,
Stück n, un. sm. 9tanft m.
parter(re) [fr.] o A, Barterre m, @rb=, Bo-
den⸗geſchoß m.
partos [1t.] m A, Partes m; -y pl. Noten
partet [fr.] m A, Hinterlift f, Betrug m.
partéta [It.] / C, + Hinterlift f, Betrug m.
parthenogenese [íec.| f C, zo. Bartheno-
genefis f, Jungferngeburt f.
Darth [lt.] m A, nom. propr. zem. Parther;
P.ka f C, Parthin f; p-sky a E, parthiſch.
Parthenope [lt.] f C, zom. propr. zem.
Parthenope; p-sky a E, partfenopüijd; repu-
blika -ská partfenopiiid)e Republik.
partiálni [|t.] a E, partiell, teilweije.
partice / C, pror. a) Kopfputz =. bi
| &rümpe f.
participace [lt.] f C, Partizipation f, Teil-
nahme f.
participant [lt.] m A, Teilnehmer m, Barti-
jipant m. °
partteipiálni [lt.] a E, Bartizipial-.
participium [lt.] » D,, gan. Partizipium n,
Mittelmort n. d
participovati K, Anteil Haben, teil-
nehmen, partizipieren.
particulier [fr.] m A, Barticulier zz, Privat-
mann m, Nentier m.
particka [lt] f Cs (dim. oa -ka) Heiner
Berrug, feine Lift, kleiner Gewinn; Pen. neni
sluZbiécky, aby nebylo .éky fein Amtchen ohne
Schlämpchen.
partie [1t.] f C, a) Teil m, Stück ar .e
klavirni Klavierpartie f; trojnásobná .e ve
whistu &ripef m. D) oben. Partie f, Zeiten m;
zboZi v A Partieware f; -e zboZi Partie f,
Partite f. €) vos. Abteilung /, PVartie f; vüdéi »
vüdce .e SBartiefilbrer m. d) F Seiratépartie f,
partika = .yka [it.] 1. f£ C, a) Zeil m.
Stück m; ui. sm. Rauft m. b) prov. Mare Z. c)
Ränke mpl, Hinterlift f, 9Bartitef, Betrug m. 2.
m B, a) Betrüger m, Partirer m, Praktiken-,
Ränke⸗macher m. b) + Bettelftudent m.
partikäl [lt.| m A, Srinoline f.
partikár(ka) |lt.] m B, Partirer(in), Bar:
titenmacdher m, Betfliger(imn).
partikársky [lt] a E, Wartirers, bert,
geriſch.
"n
partikášstvi|
x ROS one
[pas `
partikárstvi [lt.] » D, Partiverei f, Ränke
mpl.
Partikovati DI m K, partierem, betrilgen.
partikula [1t.] 8 C, gram, Partikel f.
partikulár [fr.] m A, * partifulier m.
partikulär [it] » B, Partikulare z; -
hnanecky Schubpartifulare w.
partikularism(us) [lt.] m A, (gen. pl. u
ata.) Partifularismusm, Sondersbeftreben, stum n,
»timelei /, Selbftjucht f, Kaftengeift m, s ptn,
$antone, Kaſten-weſen z.
partikularista (lm D, Partikularift m,
Sondertiimler m, Selbftiüchtiger a, Sondergeiſt zz.
partikularisticky [lt] a E, partifula-
riſtiſch.
partikulärni [lt.] a E, Partikular-, parti
fulär, einzeln, bejonber$, teilmeife, abgejotbert;
pfedpis — SBartifulareorjd)rijt /; školy . Mittel-
ſchulen fpl. ; Privatſchulen.
partita [lt.] f C, a) Teil m, Ed n. b)
Hinterlift f, Betrug m.
partita [lt.] m B, Betrüger m.
partitárstvi (e 1n D, Partirerei f.
partitivni [lt.| a E, partitis, Teilungs⸗.
partitivum (1t.] n Da gram. Bartitivun m,
Teilungswort m.
partitny [lt.] a E, Partirer-, betrügeriſch.
partitura [lt.] f C, saa. 9totenbud) z, ars
titur f.
pir a Ana [it.] f O, Partifane f, Kuebel-
pieß m.
partner [ném.] m A, Partner m, Teilhaber
m, Genojje m, Kamerad m.
partok m A, prov. langes u. ſchmales Kopf:
tum.
Partoliice [nëm.]| mpl. B,, nom. propr.
sen, SBartotit.
Partutovice [nóm.] mpl. B,, nom. propr.
sem. Bartelsdorf.
partyka [|t.] a) f C, Betrug m, partite f.
b) m B,, Betriiger m.
partykäf It.] m Bg Betriiger m, Partirer m.
` eher [It.] a E, 3Bartirere, betrit-
geriich.
partykäfstvi [|t.] n D, Partirerei f.
partysän [it] m A, — -zán m A, a)
Parteigänger m. b) fiberlüufer m.
partyt [lt] m A, a) Zeil m, @tüd x. b)
Sinterlijt f, Betrug m.
partyta [lt.] 1. f C, a) Zeil m, Stück n.
b) Betrug up, Hinterlift f, Partite r 2. m B,
Betrüger m, Partirer m.
partytär [|t.] m B, Betriiger m, Partirer m.
— Il a E, Partirer⸗, betril-
gerijd.
partytäistvi [|t] n D, Partirerei f.
partyzána [it. f. C, Partiſane f, Knebel—
fpieß m.
partyzánnik [it.] » A, Bartifanenträger m.
partyzánsky [it] a E, parteigüngerijd),
Parteigänaer-; valka „A Parteigängerfrieg m.
partyzinstvi [it.] » D, Parteigängerei f.
partyzánstvo [it] » Oe Parteigänger—
forpà z.
parub m A, Waldhau m.
.paruba / C, Waldhau m.
paruga [fr.] f €, pen, = „ka.
e paruchniti o, L, langſam machen, et. trei«
em.
paruka [fr.] f C, Perüde /, Flachsperücke,
Tour f, F Donnerbefen m, pel f; malá — Goar:
tracht f, feine Perüde; okrouhlä ` tut m,
Stußperüde;, - selská aiv. Bauernhaar z; +
Spatnä Flachsperücke f.
parukáó [fr] m B, Periidenträger o: fig.
Hartlopf m.
parukäf [fr] f C, Peridenmacher m, fig.
Perüdenträger 7; zo. holub ¿ Columba livia
cucullata Schleiertaube f.
parukárka [fr. f C, erüdeneamaderin f,
»trägerin Z; se, Sy kora „ Parus cristatus Schleierz,
Hauben-, Biihofs-meife f.
parukäfsky [fr] a E, WPerüdenmader-,
Berüdenträger-.
parukäfstvi [fr] » D, Periidenmacherei f.
parukaty [fr.] a E, große Perüde tragend. `
parukáv » A, Bauſch m.
parukovy [fr.| 2 E, Perüden-.
parulka f C, prov. Periide f.
paruñkovy a E, -vosk Jungfernhonig zz.
parupéiti v, 1, pro, Spielzeug o Tändel-
mert machen.
parupka f C, pv. a) Perüde f. b) Spiel-
zeug rn, Xünbelmerf m.
parus(a) [rus.] » A, (f C) prov. Segel n.
parusárna [rus.] f C, * “<aeboben 2
(wo bie Segel verfertigt werden).
en [rus.] f G, Se Schnauf-, Gaffel-
egel n.
parusina [rus.| f C, Segeltud x.
paruska |rus.] f C, ». - deskovä Velella
spirans (ein Schwimmpolyp).
parusna [rus.] f O, *, Segelfoje f (ein Ort
im Schiffe, wo die vorrätigen Segel aufbewahrt
werden).
parusni [rus.] a E, Segel-.
parusice [rus] f Cj, . hofeni Ober.
leejegel n.
parusina [rus] f C, a) Bett n. b) Keh—
ridt n. '
parušiti ", I,, pv. emfig fein.
parut(ka) f Ci (C,) prov. Al ditti 2. b)
Brodlein n.
parüze f C, uk. Pſeudoeryſipelas /.
parüZek » B, (dim. oa paroh) rv. „ky
fleines Getveib.
parvenu [fr.] = neskl. Emporkömmling z,
Glückspilz o, Parvenu a.
páry [ném.] fpl. C, Bahre f.
parychta f C, prox. ein Weihnachtsgefpenft.
parylovina [!t.] f C, sem, Parilin m.
parypa f C, pre, a) Pferd m. b) großes
Weib.
parypnik m A, —.0vaó m B, prov. Selbſt⸗
züchter e-8 Pferdes.
páryska f C, prov. Parisbirne f.
paryta f C, großes o plumpes Weib.
parytaj ao B,, :o. Smerinthus Abendspfauen-
auge m.
paryzolek » B, pev. Alchemilla vulgaris
Frauenmantel zz.
pas [lt.] » A, a) Paß », Engpaß, Durch—
gang m. b) Paß a, Panbrief m, Freibrief o,
Paſſeport zz, 9teijepaf, Wander-paß, -bud n, Fleppe
pàs]
c |, a
(pásek
f; pfedloZiti ¿ e vykázati se „em e-n paf
vormeijem; povoleni „u Baßbewilligung f; zá-
znam o „ech Paßprotofoll n; . hnanecky
Schubpaß m; protokol » zäpisnik „U hna-
neckych Schubpaßprotofoll; zbrojní - Waffen-
paf, ſchein; vydání zbrejniho „u Waffenpaß-
erfolgung f.
pás m A, 1. a) Gürtel m, Gurt m, Binde f,
Leib-gurt, -gitrtel, »binde, band m, er. Wald m,
@ Gurtung f, Muffe f, tra. Faſcie f; xe
Shnallengürtel; xov, Naben-band z, ring m;
mech, Gtirnring m; star. Gurtfims z, Gurt, $orbon
n, Bug m, Schaubogen m; tes. Gurtung f; sten,
Band n; astr. zem. Zone /, Gürtel m, Himmels-
firid) m, gegend f, richtung f, Erbgürtel, Xuft-
gürtel. b) „ popustiti » povoliti ben Gilrtel
Ichlaffer maen; sähati aZ po - bis an ben Gürtel
reihen; splyvati aZ po bis an den Gürtel
berabhängen; „em pfiväzati zugürten; na _y
rozdéleny gefafht. €) — bedrni Bandelier m;
< bfi$ni Qeibe, Gbofera-binbe f; dolni „ sloupu
Säulenablauf m; — hacní » prütrZní uk. 9te-
nale n; bor Zug (m) ber Berge; — hraniöni
Grenzftrede f; - kajicnicky Bußgürtel; í klen-
bovy Wölbungsbogen m; pfipora klenbového
„u Bogenfämpferr m; Ó knóZsky n mni&$sky
Zingulum xn; — v košáFe Niemenjchleife f; =
kominovy sta. Eſſenkranz m; - kfíZovy n
ühloptióny Gratbogen m; . kyóelny iéx. Beden:
gürtel; ochranny . lesa Waldmantel m; le-
zecky . Gteigergurt; — lodni Schiffsbekleidung
f; - obloukovy star. Wölbungsbogen m; - ojovy
Deichjelring; — Orionüv as. Orionsgürtel, Sa:
fobsjtab m; Ó patrovy Etagengurt; pokojovy
zámek s pilovanymi „y zim. Zimmertürſchloß
mit gefeilten Leiſten; plovaci - Schwimmefranz
m, sting m; podélny = star. Längengurt; polní
» SluZební — (düstojnikü) vo. Feldbinde; - pro-
sevacinrozsevaci Säfe)ring; - prüzraóny an.
Dotterbaut Z; - Feholnich rádü Leibſtrick reli:
giöfer Orden, Zingulum wn; — sije » setby Saat-
ftreifen; - spinaci Zugring, Ziehring; - spárovy
Dedplatte;, — spinaci Ziehband m; . svrchní
Übergurt; ¿ na tah Zugring m; — na tlak Gurt
auf Drud; „ Venußin 1o. Cestum Veneris Gürtel»
qualle f, Meerjäbel m, VBenusgürtel; — záSkrtnv
stroj. Bremsring; - Zelezny (ijengurt, & Frette
#. 2. Taille f, Gürtel m; obraz po . Brujtbild
n; pfeStipl by ji v pasu ihre Taille ijt zum
Umſpannen; za pasem adv. nahe, gleich da, bei
ber Hand; za pasy jíti » se däti kämpfen,
ringen.
pasácky a E, SHirten-, Schäfer-.
pasácek m A, (dim. oa ki Weiter o junger
Hirt, Hirtenfnabe m, ui. sm. Ochjenjunge m.
pasadeni % n D, Beiden », Grafen m; -
na holo'1e.. Kahlſchlagsbetrieb m.
pasaöka / C, a) Hirtin f, Hirtenmädchen n;
ui. sm, Biehhirtin f; - hus Gänjemädcden. b) ein
böhmiſcher Tanz.
pasádka f C, prov. Unordnung f.
pásádko x O,, % @ilrte[ m.
pasák m A, a) Hirt m, Hüter m, Sirten-
knabe m, Hütbube m; uis. sm. Viehhirt m, Ninder-
hüter m, Grajeiunge m; — telat Kälberhirt. b)
ein Ballipiel. e) dat komu „a S-n beim Baden
untertauchen.
pasan ([afr.] m A, ve pfimoroZec . Anti-
lope'oryx pipa Lä m (f).
pisi st * n D, Gürten n, Gürtung f;
sm, Zaille f.
pasanka f C, prov. Kinberunterrod m.
pasant [fr.] m A, Paſſant m.
pasáf m B, % irt m.
pasar m B, Giirtler m.
pasär m a) A, prov. Kämpfer m. b) pl. -y
A, Lärm m.
pasät [lt] m A, sem. Pafjatwind m.
päsati 1. % ii. J, (oftmals) meiden o grajen
2. J, a) "a gürten: fg. - (koho &im) S-n mi.
et. verjehen. b) % - se fid) gürten, fig. fid) mit
et. verſehen.
päsatka f C, bot. Gleichenia Hermanni
Gleichenie f.
pasátni [lt.] a E, Paffat-.
pasátovy |it.] a E, Baffat-.
ásaty a E, gegürtet, gejtreift.
pasáz [fr.| f C,, Paſſage f, star. Caufgattg m,
bud, Gang m, Laufer zz, Käufer m.
pasazér Kr m A, Pafjagier m, Fahrgaft zz,
Inſaß o, Gap m; slepy - blinder Paflagier.
pasázni [fr.] a E, PBafjage-; astr. „ stroj
Pafjageinftrument, Surdgangéfernrobr m.
pasäZnik [fr] m A, astr. PBafjageinftrument
z, Durchgangsfernrohr n, Mittagsrohr.
pasázny = -ovy [fr] a E, sep. — stroj
Pafjageinftrument wn, Mittagsrohr m, Durchgangs⸗
fernrohr m.
pasba / C, * Reiten; ovy a E, Se
Weiden-,
pasce f C, prov. Kuhhirtin
pasee m B, Hirt m.
páseo m D, feiner Gürtel.
paseóanka f C, prov. e-e Art Birnen.
paseëeni % n D, Aushauen (m) des Waldes.
paseóina f C, $au(malb) m, Sieb o.
paseóiti l, a) % ie. ausbauen; _ les bem
Wald aushauen. D) m Lärm machen, lärmen.
paseöne » E, Haugeld m.
paseóní a E, Splags⸗; . stëna Schlags-
maub f; - kämen Schlagsſtein zz.
paseönik » A, Hauländer zz.
paseöny a E, Hau:, Waldhau-, C flags; -
plat Haugeld a: - písar Soljdreibr m; rFád
= @erentorbnuna f.
pasek m A, Hau m, Waldhau m, Holz-
ſchlag m.
päsek m B, (dim. ea .) (Weiner) Gürtel,
Riemen 22; vis. sm. Streif 22; kam. Randſchlag zz;
stav. Band rn, Niemen m, Niemeneijen », Uber,
idlag o, Plättchen » (unter bem Ei e-8 Kapitäle).
vy&tv. Gurtjtreif 72, ek, Zonula f; priloZiti ek we
die Binde anlegen; „ek si utáhnouti (o hladorem
den Schmadtriemen enger ſchnallen; „ek kolem
hlavy » ruky uk. Armbinde f, Mitella f; „ek na
krídlech hmyzu zo. Baud xz; „ek na krk Hals-
band m, -binde f; „ek sv. Jana bot. Lycopo-
dium clavatum Bärenlappe f, Neunbeil m; „ek
v mozku ux. Laqueus m; „ek u nákréóniku
Kravatteneinlage; „ek nákróny n náhrdelní s».
Kragen (m) e-8 Vogels; „ek povlaky star. Ge-
fimje n; „ek starych ein bogenförmiger Flecken
der Hornhaut; „ek zapinaci Schnallgurt m
| paseka)
paseka / C, 1. a) Waldſchlag a, Holzichlag,
Schlag m, Hau m, Dich o, Abranın m, prov. Meiß zz,
Haumwald m, Abholzung f, Holzhau, Walbverhau,
(Gea n, Nachraum, Geräumten, Blänte f, Wald«
blöße f, Blöße f, ange. Riltli n; 1e. Kohlenhau.
b) vykazováni „y Schlagsanmeijung f; vyzna-
teni-y Schlagauszeihnung f; zfízeni „y Sclag-
ftellung f. €) „a dubovä Eichenſchlag; „a list-
natého dfíví Laubholzſchlag; „a podsévaci n
semenní Befamungsjhlag; „a uhelná a» jejiZ
dfivi je urdeno na uhli Sohlen(ge)hau; -a
s vystavky Samenfchlag; „a zmlazovaci Ber-
jüngungsichlag. 2. ta8 ungeſägt gebliebene Ende e-8
Brettes. 3. prov. Wurftfuppe f. 4. Abhol; m. 5.
Haufen m. 6. Weide f. 7. Gan m. 8. Lärm m;
délati „u Lärm machen, Bart winfen. 9. prov. einjam
ftehendes Wohnhaus. 10. Dornhecke f. 11. Name
ablreiher Dörfer; Paseka (a Trutnova) Brennten;
Be Paseka Ober-Paſſek uſw.
pasekäf m B, pov. Bewohner e-8 einſam—⸗
ſtehenden Hauſes.
pasekovy a E, pov. <é domky einſam
ftegende Häuſer.
pásemka f G, Streifen x; fleime Zone;
fleine Fite.
pásemnice / C,, a) pša. Spinurodenband
n; < pfadena Untergebinde m, Fitz-band n, »faden
m, ffe) n (f) Sibe f. b) bot. ¿ mofská Zostera
maritima Meerwaſſer-, Waffer-, Meer-riemen m,
Zong m, Strandgras n, Gürtelflechte f, Seetang,
Bruftfteinfraut x+, DBlutpeterlein n, Bandel xw,
Bündel xm, Meerballenpflanze.
päsemny a E, a) Zonen. Db) Gürtel⸗; A
dráha ®ürtelbahn f.
päsen f C,, (gen. sg. -né sta.) a) Schürze f.
b) Band v.
paseneo m B, * ber Gemcibete.
pasének m B, prov. Raſen m.
' paseng [pers.] m A, zo. Capra aegagrus Be⸗
zoarziege f, afan z, ajena m.
pasení % » D, Weiden n, Hüten », Hut f;
uis. sm, Weidenutung f; právo . Weidegeredhtig-
feit f; rfád . Triftordnung f; nedovolené .
Weidefrevel n; letni . Sommerung f, Sömme-
rung f.
pasenka / C, prov. gute Weide.
paserbice f C, pr v. Stieffind m.
pascha [hebr.] f Ca ct. ajda m, Ofter-
eft n
feft. n.
pasibfuch m A, prov. Freſſer m, Schlemmer
nm.
pasiöka f Cs a) e-e Art Birnen. b) Heiner
Holzſchlag.
pasigraf Tree! m A, Paſigraph m.
pasigraficky Tree! a E, paſigraphiſch.
pasigrafie [rec.] f C, Pafigraphie f.
pásik m A, a) ener Gilrtel. b) Streifen
m. €) Schlag m, Streif m.
pásikovaty a E, geitreift.
pasimko x Cs fleine Zone; Heiner Streifen;
fleine Fitze.
pasinek m B, pr». Weide f.
pasinka / C, a) Schürze f. b) Weiberrod mit
Trägern.
pasionista m B,, cirk. Bafjionsbruder m.
pasirt m B, QGiitler m, Gürtelmader m,
€pengler m, Spangenmader m.
|páskovity
pasira f Ca een. Rotzſchwefel m.
pasirba m B,, = -ë n D, res, Stieflinden,
pasirka / C, Girtlerin f, Girtelmaderin f.
Spenglerin f, Spangenmaderin f.
pasirna / C, Gürtlerwerfftätte f.
pasirsky a E, Gilrtler«; Spengler».
pasiistvi x D, Oilrtlerei f, Spenglerei f,
Gürtel», Spangen-macderei /, Gürtlerhandwerk m.
pasiva [lt.] 1pl. Oe Bafliva npl., Schulden
fpl.; stav „ sirotdi pokladny Waifenfafjepaffiv-
ftand m.
pasiveo m B, ve, Dasypus Gürteltier n.
pasivita [lt.] f C, Paſſivität f.
pasivni [lt.] a E, pafjio, A paffiviich ; vis. sm
leiden.
pasivnost [lt] f C,; Paſſivität f,
Leiden m.
paska / C, a) Hirtin f. b) geflochtener fdjen..
páska f C, Binde f, Band m, Streifen m;
Spange f; Schärpe f, Echarpe f; cir. Zragfapie!
f; Vinkulum 2; stev. Binde f, Blätthen x, Band
(n) am Gefims; wei, Lamelle Z; prílohy v „ce
unter ber @panae befindliche Beilagen; zásilka pod
-kou GStreifbandjendung f; brzdová „ka ver,
SBrembrüdel m; „ka (kiiZová) Kreuz, Streif-
band; „ka na obälce Spinntodenband; „ka
k napinäni papiru Spannleifte f; „ka dršící
prsa Bufenhalter =; „ka prsní Bruft-band, .
»binbe; „ka na ruku Binde f, Hängebinde; „ka
naspisy Schriftenband; svrchní „ka enr. Ober-
— f; (novinárská) -ka na tiskopisy Schleif⸗
anb.
páskala / C, Lärm m.
paskalovati % K, prov. lärmen, Lärm ma—
nid. sm
dern.
páskár m B,, tru. Platthobel m.
paskava m B,s ungepußter Menſch.
páskokiidlec m B, ve . sosnovy Zupi-
thecia signata Slodenblumenjpannerchen n.
paskolek m B, Stiel m, Stengel m.
paskonny a E, prov. „6 konopé männlicher
Hanf, Staubhanf, kimmel m.
páskoun m A, zo. Zrichiurus Degenfiſch =,
Spitzſchwanz m, Haarſchwanz, Kohlbaud m, Riem-
fih m; „ hrebenys Riemfiſch; = stribtity Le-
pidopus caudatus Rink(en)fiſch; - vläknorepy
T. lepturus ſpitzſchwanziger Segenfijd).
päskovaci a E, & nüšz . Niemenjcere f.
páskovany a F, mit Streifen agiert;
praZma „A Sparus zonephorus Gürtelbraſſen m;
uzovka „a Coluber fasciatus Halsbandnatter,
bandierte o geitreifte Natter; uZovka teckované
„a C. ordinatus Natter mit punftierten Streifen.
páskovati w, K, Streifen o Gürtel ſchneiden,
mit Streifen o Gürteln umgeben.
páskovaty a E, gejtveift, A ftreifig.
päskovec m a) B,, zean. Schlageijen m. b)
so. Zonitis Gürtelfäfer m; Amphinome cacuncu-
lata Duaftenwurm m; . anglicky Borbasia
Angliae engliiher Langwurm, Strudelmurm; =
estrobarevny x. Fasciolaria tulipa geftveiftes
p bandiertes Achathorn.
páskovity a E, riemen-, gürtel-ähnlich, rie
mei, gürtelsartig.
Ceskonémeckf slovnik. ll. Böhmiſchdeutſches 2Bórterbud. 6
_páskovyl ` — 4
9.
[pasofitstvi
páskovy a E, Gürtel-, Streif-, Niemen:;
<Ü obälka Streifband n; A zäsilka Streit,
bandjendung f.
paskiipeo m B, prv. Hitzkopf m.
paskfiva a) f Cg vor. Lycopsis Liebäugel n.
b) m B. $itfopf m.
paskrivec m B, = Jima prov. m B, $it-
fopf m.
paskrivy a E, Dbibfópfia.
paskuda 1./ C, a) Schaden m. b) Heer,
buten m. €) unreine Berfon. 2. m B,s a) &daber-
moder m. b) gedermaul 2. e) ausgelafjenes Kind.
paskuditi I, 1. % a) Schaden machen. b)
leden. €) Wieren, treiben. 2. — se d zanken. 3
"a = komu co Jem et. tadelır.
paskudnice / C, a) Schadenmacherin, b)
unflätiges Weib.
paskudnik m 1. A, a) Schadenmacher m.
b) unflätiger Menſch. 2. A, Gicht f.
paskudnost f C,, a) €datenfreube f. b)
unflätiges Wejen.
paskudny a E, a) unjauber. b) (djabenfrob.
€) naihhaft. d) unflätig.
paskudstvo a C,,; a) unreine8 e unflätiges
Weſen. b) Genäſchigkeit /.
paskunda m B,, P Hurenführer m.
paskvil [tr.] m A, Pasquill n, Schandbrief
m, Läſterſchrift f, Schmähſchrift f, fibell n.
paskvilant [fr.] m A, Pasquillant m.
paskvilovati [tr.] m K, Paszuille madjen.
pasláva f C, Afterruhm m.
paslinek m B, a) Speichel m. b) Spinu—⸗
geſchenk n.
paslunce n C,, as. Nebenjonne f.
pásma f C, Gtreifen m; Zone f; praa.
Five f.
pásmaty a E, Sette.
pásménka / C, so, Taenitis Benusgürtel m.
pasmice f C, = pásmice CO, a) Xud
n, Bortuh n, Schürze f. b) pra. Fitzfaden m,
Fitzichnur f, Settenfige, Fite f, Fiſſe f, 9tid(e) m
(f); -e delati figen; „i utrhnouti abfigen; =e
vázati abfiben.
pasmicka f O, (dim. oa ce) v. preach.
pásm/CKko n C,, (dim. oa —o) Heiner Streifen;
Heime Zone; praa. Heine Gite.
pásmiókovy a E, geftreift.
pásmíiínka / Cs pisa. Fitfaden m.
pásm/nko n Ca (dim. ad -o) kleiner Streifen,
lleine Zone; práa. fleine Fite.
pásmo n Cg (gen. pl. em) Zug m, Streifen
m, Strich m; woe, Gebinde n, Fite f, Fitz-band n,
"faber m, Fite, f, Strähn m, Strang m, S, Strähne
€ Klapp m, Dode f; astr. zem, Zone f, Gegend f,
Himmels-ftrich m, «gegend, richtung f, Grbgilrtel m,
Gitrtef, Luftgürtel; post. zelezn. Zone f; mar. Band-
maß n; vivov. Band (n) bei den Kiühlftöcden; po |.
.mech ftrichweije; hedvabi v mech Geibe (f)
in Strähnen; „mo celni Zolljone f; „mo ci-
novcovych Zilek Zmitterriß m; „mo drätü
Drahtgebinde z; „mo eocénové geet, Eozen z,
Enzenbildung f; -mo hedvábí ein Wund o ein
Strahn Seide, Kuupen m; „mo hor(ské) Zug
(m) der Berge, Gebirgs=zug, »fette f, Bergfette f; mo
hork& heißer Simmelsftrich, heiße o intertropijche
Zone; mo koleji zelezn. Strang m; „mo koroptvi
tov. Hühnersfette f, -oolf n; „moledove Eisgegend
f, alte Zone /; „mo niti Wiebel n, Fitze f;
„mo odmrskü » odZilkü x plastü ges. Zug m;
„ma plachtová piv. Segel⸗kleid n, »tuchbahn f,
stuchbreite f, ftíeib(bafi) z (f) e-8 Segels; „mo
skal(né) #elfenfette /; „mo spalovací nut. Ver⸗
brennungszone f; „mo spirifer Spiriferenzone f;
„mo šínové Schienenftrang m; .mo válcové
Walzenftrede f; „mo zuhlovaci nut. Kohlungs⸗
zone f; „mo Zil(né) geo. Zug m, Gangzug.
pásmovati % K, Gebinde o Fitzen mader.
pásmovity a E, c. zonenartig.
pásmovka f C, a) @ Bandſäge f. b) — na
Syr $torbefiere f.
pásmovy a E, a) Streif-. b) Zonen-; ¿y
Gas (dle hodin) Stundenzonenzeit f; A pred-
platné Zonenabonnement n. €) Band⸗; -á pila
Band-, Ring-fige f; svinouti vlajku Lou plar.
ben Maft abwimpelu; „A ozdoba Bordüre f.
pásna f C, = -ë fC, Bortud x, Schürze f.
pasném m A, Pſeudolandtag m.
pásnice f C,, a) Vortuch n. b) Schweißtuch
n. €) Band n.
pásnictvo n C,, * Giirtfergemerbe m.
päsnicka f Cs (dim. oa -ce) a) Heines Bor-
tud). b) Heines Schweißtuch n.
pásnik m A, a) Gitter m. b) Pojamen-
tier m, Bortenwirker m.
pasnik m A, bot. Chilochloa (e-e Bitanze).
pasny a E, a) wmeibeluftig. b) Weide-.
pasobfich m A, — .iBec m B,— .i&ek
m A; Cdmaroper m, 3Baud)«müjter m, «biener m,
Feinſchmecker m.
pasodélny a E, min. axotom; pfímovec _
arotomes Orthoklashaloid, Kryolith m; strabi-
kovec _ Samefonit m; trojsvétec — Prehnit m.
Pasohlavky mpl. B, nom. propr.
Weißſtätten.
pasoch m A, prov. Stab m.
pásoklonny a E, * triffinometrijd).
pasoman m A, — .án m A, — .ánek
m B, [it.] Polament a, Borte f.
pasomanár [it.] » A, prov. Pojamentier m.
pasomanärsky [it.| a E, Bojamentier-.
ee [it.] > D, Pojamentierhand-
wer! ^».
— [it.] m A, Poſament m, Bort⸗
en m. :
pásoosa f C, * triffinometrijde Achſe.
pasofit m A, iron. Feinſchmecker m, Schma⸗
roger m, Freiſchlucker m, Suppen-fite zz, sejfer m
sjrige m, »freund m, Tellerleder m, Tiihfreund m;
us. sm. Parafit m.
pasofititi v, IL, ſchmarotzen, fd durchfreſſen,
fib durdh-fauen o fäer,
pasoritka f Cs Schmarogerin, Freiihluderin
f, Tiſchfreundin f.
pasofitnictvi » D, €dmaroterei f; Teller⸗
federei f.
pasofitnik m A, Schmarotzer m, Frei-
Ihiuder m, Schluder m, Tiihfreund m, Suppen-
efjer m, »freund m, -jripe m, Schüſſelfreund,
Bauhdiener m, Bratenbarde m, Nafjaner m; um.
sm. Parafit m.
pasoritny a E, jdmaroterbait, ſchmarotze⸗
rich, ſchmarotzend, wi. sm. parafitiih, parafiten-
haft, mäßig.
pasofitstvi » D, Schmarogerei f.
—
pasouóek]
— 48 —
sien `
pasouóek m D, Cpreujduppe f.
pasouökaty a E, Ipreut peto,
Pasov m B, npr. Paſſau; Prv. byti pohnán
do „a Prügel befommert, fchlecht geraten; p-sky
a E, Pafjauer, von Paffaı.
pasovanec m B, Sirieger m.
pasoväni % » D, a) Gilrten n, Gilrtimg /,
Umgürten a. D) Ritterichlag m, Schwertihlag m.
pasovany a E, a) umgirtet. b) zum Ritter
geichlagen.
Pasovary mpl. B, nom. propr. zem. Paſſern.
pasovati K, 1. % a) umgilrtem. b) zum
Nitter ſchlagen. €) mit Riemen jhlagen, d) ein—
fhließen. 2. % - ge ringen. 3. 75 [ném.] pafjen.
päsovöe x D, ve, Armadillo vulgaris Gürtel:
aſſel f.
pásoveo m B, se Dasypus Gürteltier n, |
Wiefengürteltier, Panzer-ſchwein w, er, Armadill
m, Schildfertel », Tatu m; - apar Dasypus
apar Rollgürteltier; — ótyrpasny. D. quadra-
cinctus Schildkrötenſchwein n; . devitipasny
D. novemcinctus $adilame m; „ obrovsky D.
gigas Niejengürteltier; „ obecny n sedmipásny
JD. septemcinctus PBanzertier; — Sestipásy D.
sexcinctus (nfuberto m.
pásovi n D, star. Gürtelwerk n.
pásovice f C,, @ @ilrtelleber n.
pasovisko a C,, Weide f, Weideland n.
pásovité adv. neskl. gürtelweiſe.
pásovitka f Cs zo. Cestum Benusgürtel m.
pásovity a E, gürtel-förmig, -artig.
pásovka f Cs a) Zapfenbirne f. b) >ot.
Gurtelſchwamm m. €) mar Yecká — Mäander m.
pasovni a E, prov. Kämpfer-, 9tiug..
pasovnicky a E, prov. Kämpfer-, Ringe,
pasovnik m A, prov. Kümpfer m, Ninger m.
pásovy a E, Giürtel-; pletivo 6 pav. Bauer:
platting /.
pasovy a Ë, bes, sedlo „& Sattel m; opar
= léx, Herpes Sojter.
paspal [lt] m A, bot. Paspalum Pfannen⸗
gras m.
paspärek m B, Mterflaue f, Ober-Elaue,
‚runden m, Geäfter n; s -kv bejpotnt; stopy
„kü jee, Atern fpl.; „kovati w, K, 1v. aftern,
äftern.
pasport [fr.] m A, Paſſeport m, Paß m.
paspule [fr.] f C, = -Ea f Cs Paſpel m,
Baljepoil z; „ovati w K, pafjepoilieren.
pasgu...atd. vi: pasko...
Pass... sta. viz pas...
passato [it.] » neskl. ber vergangene Monat.
passionäl |it.| m A, Paſſionale a.
passirovati [fr.] % K, pafjieren.
passus [lt.] m A, (gen. -u sta.) Paſſus m,
Dr m; Umjtand m.
past f C, Falle f, Nachſtellung f, Schnelffalfe
f, Baumfalle f, Fallbauer f, Springrute f, Hinter:
halt m, Fang-holz n, »gabel f, Eiſen npl., ry».
Fang; jiti do 3 in die Falle gehen, in das Garn
gehen; jsi v i bu but gefangen o gefaßt; vnada
V <i Hot, o Köder: o Abguß-bijien m; západka v /
Fallholz n; - na dravé ptáky rv. Böhmſch m;
- najezevce Sadjjalle; - na lišky Fuchs-be—
hälter m, =behältnis m, -faftet m; - na sykory
. Schlag m, Falle f.
pasta [it] f C, Rate f; ve, sm, Teig m;
ajbisova . Sungfernleder »; = guaranová
Guarana f; zubni = Zahnpafte f.
pastala / Cs vor. Turnera Zurnera f; =
jilmolistá ulmblätterige Turnera.
pastalovity a E, vor. -é rostliny Turnera-
ceae turmeraähnliche Pflanzen.
pastäf m B, Hirt m.
pasteh m A, kreis. $Sabenjdlag m.
pastehovati % K, xj Betten, zufammen-
beten, fabenjchlagen.
pastel [fr.] m A, ma, Paſtel(l) xm; Baitel-
malerei f, «bild m.
pastela [fr.] / Cg sat, Baftel(l) wn, PBaftel-
KS f, Stififarbe f, Olfreiveftift m, trodene
arbe.
pasteläf [fr.] m Bg Paſtel(lImaler m.
pastelin m A, ter. gerader Darm, Mait-,
Cups, Weid-, 9Bad-, After-, sett», Schlanfstarın m;
krev v „u Rüdenblut n, Fez „u Broftotomie f;
rozsedlina .u Maftdarmfiffur f; zànët -u
Proftitis f; Zily „u Hämorrhoidal-venen fpi,
sabern fpl.
pastelinohrázovy a E, e Sev.. Brolto-
perinüorapbia f. ;
pastelinoméchyrovy < XM, iw. Fez -
Proftozyftstomie f.
pastelinotélcovy a E, je fez . Proe—
ftojomatotomie f. :
pastelinovy.aE, Maftdarm-, Sämorrheidal-;
zrcadlo „E Maftdarınjpiegel m.
pastelka [fr] f Cs = .a; -ovy a E,
SBajtel(D»; tuzka -ow& Kaftel(hftift m.
pastelni [fr] a E, šañel()z; — malba
Pajtel(l)-, Troden-malerei f.
pastelovati [fr.] % K, paftellieren, mit
Stiftfarben malen.
pastének m B, An-, Zu-bau m. -
Pastenov m B, nom. propr. zem. Paſſnau.
` pastér m Dg prov. a) Hirt m. D) Rauft m;
.rha f C, prov. Hirtenhaus n.
pasterec m D, prov. e-e Art Schwämme.
pasterka f C, Soylle f.
pasteurovati [fr.] % K, pafteurifierei.
pastev f C, * Weide f.
pastevák m A, * Hirt m.
pastevöe » D, Hirtenknabe m.
pasteveo m Bs Hirt m, Gutmann m; -
koüsky Roß- Pferde-hirt.
pastevnaty a E, weibenreid.
pastevné x E, Weide⸗gebühr /, -geld m,
Hirtenlohn m, rift, Fehm-geld n.
pastevni a E, Weide-; dobytek . Weide-
bie) n; poplatek . Trift-, Fehm-, Weide:geld n,
WReibesgebilbr f; právo — Zrijte, Meide-gerechtig-
feit f, Weidereht n; vykup práva „ho Trift-
ablöfung f, SZSeibered)tablojung; räd . Trift-
ordnung f.
pastevnice / C, a) Hirtin f, Weiderin f.
b) Schmarogerin f.
pastevnik m a) A, Hirt 1H, Weider m $ posm.
Schmarotzer m. b) A, Hutweide f.
pastevny a E, Weide; viz v I.
pastevsky a E, Hirten-.
pästi I. G, 1. Ya weiben, bitten, ſchützen; uz.
sm, füttern, ätzen; právo - Triftredit xn, Trift f
ZEriftgeredjtigfeit f, Trieb m; právo - na Za
*
pastióka |
p AM s.
[pastvina,
ludech Maſtberechtigung f; — dobytek bag Bieh
hüten o weiden; „ na poli auf e-m Felde weiben,
ein Selb behüten o bemeibem. 2, m - po kom
auf $$. o et. paffen, I-m aufpaffen o auflauern,
Sj-mt » auf I-n o mad) I-m fahnden, hinter $-m
berjein, S-nt Schlingen leget; — po Gem auf et.
lauern, nad) et. ausjpähen o grajen; ve hr pasu
[fr.] ich paffe. 3. % = se weiden, grafen, fid) ein:
grajen; = se na Cem Dë an et. weiben; „ se na
listi baten: pasouci se stáda weidende Gerben:
dom na poli ein Feld beweiden. — 11. G, m +
alfer.
pastióka f Cs (dim. a -) Falle f, Heine
Falle ufm. vis -.
pastiókáf m Bs Raftelbinder m.
pastil(l)a [lt.] f Cs wés, Paſtille f.
pastilka [lt.] / Cg wk, Paſtille f; -y cu-
krové Zuderpaftillen el
pastinäk [lt.] m A, bot. Pastinaca Paſti-
nate f; „ obecny n sety P sativa gemeine sas
ftinafe, wilde Möhre, Gartenpaftinafenwurzel f.
pastinákovy [lt.] a E, Paſtinaken-.
pastonek m B, Schöfling m. :
pastopka / C, Afterftengel m.
pastor [lt.] z A, al eirk. Baftor m, res
biger a, proteftantiicher Pjarrer o Prediger. b) %
Hirt m. e) - ptaci Baftardvogel m.
pastoräla [lt] /C, = wë n G,, Raftorale
"n, Hirtendrama m.
pastorálka ei f Cs Paftoraltheologie f.
pastorälni [|t] a E, Paftoral-; . konfe-
rence Paſtoralkonferenz f.
pastorát [|t.|] m A, das Amt a Paſtors,
Baftorat m.
pastoröe x D, T unmiinbige8 Gtieffind.
pastordenec m B, + unmündiges Get,
fiib.
pastorec m B,, @ Trillings-, Treib-welle f.
pastoreónik m A, & Borgelege-, Getriebe-
bajpel f, Haſpel mit Vorgelege.
pastorek » 1. A, Stief-fohn m, »fiub n. 2.
B, e a) Getriebe n, Vorgelege n, Treibwelle f,
Treibling m, Drilling m, pum. Nußpfaff m; meo.
Laterne f, stroj. Dreher m, Drebling m, Stockge⸗
triebe n, Drillingsmelle, Vorgelegewelle f, noa.
Trieb m; kuZelovy . $egelgetriebe n; — stfíd-
ného kola Wechjelradtrieb m. b) Treib-, An»
tribe, Trieb-rad m. e) Zwiſcheuwand (f). d) vor.
Trifolium hybridum Bajtarbflce m.
pastorita [lt.] f C, 9tadjtborn n, Hirtenflöte f.
pastorka f Cs a) [lt.] Baftorsfrau f. b)
Ciiejtoditer f. e) @ 3Sorgelegemelle f.
pastorkomér m A, & Xriebmaf n.
pastorkovy a E, a) hfídel . Vorgelege-,
Drillings-, Transmifliond-mwelle f. b) zo. sviznik
„ Cicindela Baftardjandfäfer zz.
pastorkyné / G, Stiefstochter f, -fiub m.
pastorna [!t.] f C, Paftorswohnung f.
pastorní a E, = .y a E, Gef.
pastorová [lt.] f E, Baftorsfrau f.
pastorovy d a E, bem Paftor gehörig.
pastorsky |lt.| a E, Paſtor(en); úrad ¿
Paſtorat n,
pastorstvi [|t.] » D, Raftorat s.
Pastouchovice mp!. B,, nom. propr. xem.
Paſtuchowitz.
. pastousek m A, (dim. oa „ucha) fíeiner °
junger Hirt, Sirtenfnabe m.
pastou&ka f C, a) Hirten-hausn, »mohnung
f Ay sm. Schäfer-hütte f, -farren m. b) Weihnad)ts-
ieb m.
‚pastovka / C, prov. a) Bogel m. b) Fauft-
birne f.
pastovnik m A, prev. Schweinftall m.
pastiap m A, »rov. Stücken, Lumpen m,
Scherbe f.
pastíepek m B, ven, umreifes Ei mit weicher
Schale.
pastrepi z D, prov. Scherben fpl.
pastiihovany a E, sw. hinterjpätig.
pastiípek m B, ſchlechte) Scherbe.
pastrk m A, a) Sejtnaht f, Fadenſchlag m.
b) ſchlechtes Feld auf e-r Anhöhe.
pastrka f C, prov. Bachſtelze Ve
pastrkovati Y% K, fadenſchlagen, beten, gus
fanımenbeften.
t — [lt.] m A, a) Baftinafe f. b) gelbe
6
pastucha m B,, Hirt m, Zrifthirt, ui. sm.
Biehe, Ochjen-hirt, SOdjenfuedt m; . (obecní)
Gemeinbebirt.
pastuchoroh m A, * SHirtenhorn m.
pastuchovati % K, als Hirt dienen.
pastuchyné / C, Sirtin, Bieh-, Odjen-,
Gemeinbesbirtin f.
pastuši a E, SHirten=; vet. — tobolka Cap-
sella bursa pastorum Taſchenkraut w.
pastusin a E, * SHirten«.
pastu&in(k)af Cs = .ka f C, Hirten-haus
n, »wohnung f, us. sm. Schäfer-hütte f, -farren m.
pastuäsky a E, SHirten-.
pastva f C, a) Geüje n, Sutter n, Weite Z,
Asung f, Nabrung (f) auf ber Weide, Grafen n,
Grejung f. b) (= „ina) Weide f, Hutmeide;
Zi f, Eintrift f, Matte f, Austrift. e) (= doba
pastvy s= p.) Zriftzeit f, Hutung f, Hut f, Meide-
gang % d) jiti na u zur o auf bie Weide geben,
uis. sm, fid) jommern, fib jümmern; „ou stioust-
pont fid bid weiden; dobytek s -vy prihnati
das Vieh eintreiben. e) doba zy Triftzeit f:dobytek
na „& das Vieh auf ber Weide; právo -y Weibe-
recht m, »gerechtigfeit f, Trift f; urceni práva
<y Weiderechtsbeſtimmung f; pfihodny ku .é
zur Weide pafjend, meibbar; zápovëd „y Weide-
verbet m, Anere f. f) bukviöni „a Bucmaft f;
„a ladní » ülehlová Drejchweide f; „a lesni
Waldweide f, Bujhweide; „a oëi fig. Augen-
weide, Speije (f) der Augen; „ana osení Saat ·
meibe; polní „a Feldhut f; „a rozptylená
Sprengmaft f; rvbní „a Fiſchaas m; „a spo-
leéóná Koppel f, Mitweide; právo spoleéné ¿y
Mitweiderecht »; „a na strni&ti Gtoppelmeibe f;
špatnëjší » zadni „a Stoppelweide; „a travní
Grasmeibe; „a ühorová » na ühoru Brach-weide,
strift, «hut(ung), Trift; „a vóel Sradjt f; zimni
a Winterweide; Zaludová „a Fehme f.
pastvec m B, (gen. sg. „evce ata.) Hirt m,
Hutmanıı m; „vec koní 9tof., Pierde-hirt m;
„vec ovec Schäfer m, Schafhirt m.
pastv/ce f C,, a) (dim. oa „a) Heine o gute
Weide. b) Hirtim f.
pastvina f C, a) Weite f, Weide-plat m,
land rn, Hut f, Hutweide, Weidegang o, Trift f,
pastvinaty]
— o
(paBikrtka MN.
Trieb m, Biehtrift f; dobytek na alpské .é
SBeja& m; letní „a Sommerhutweide; tucná „a
Be Maſttrift; zahájená „a eingehegte Weide,
egemeibe. b) & Butter n. e) P-anom. propr.
zem. Baftwin.
pastvinaty a E, weiben-, trijterereid).
pastvinny a E, Weide».
pastvisko n G, = -štë n D, = -štko
n C,, % Weide f, Weiderplag m, zlattb n, »ader
m, Hutweide f, Trift f, Trieb m, Weidegang m,
Triftftraße f, Grafefled m, «plats m, hut m, Hut
f, tov. Afungsplag m; -5tó pro dobytek „ do-
bytói Bieh-weide, mt f; të vëel Zeidel-
mweide f.
pastviäfny a E, Weide-.
pastviti l, * a) mweiden. b) % se (fid)
meiden. €) Mm - komu e-n Abwejenden ſchelten.
pastvo n C, Weide f.
pastyr m B, a) Dirt m, Gutmann m, Hüter
m, Trifthirt m, rax. Halter m, zio. SBinnjer m;
<i Hirten, Hirtenfchaft f, Hirtentum n; Prv.jaky
<, takové stádo wie ber Pfarrer, jo ber Küfter
o wie der Hirt, jo bie Herde; - dobytka » do-
byt&i Vieh⸗, Ochfenshirt, Odfenfnedt m; koñsky
Roß⸗, Pferde⸗hirt; - mlady Hirten=bube m, »Fnabe
m; obecni - Gemeinbebirt; - vesnicky Dorf:
Dirt. b) ein Ballipiel. €) ein böhmiſcher National-
tanz. d) Haut f, Gäert m. e) Nafenmeifter m.
pastyfek m A, (dim. oa .) Weiner o junger
Hirt, Hirtenknabe m.
pastyreni % n D, Weiden n, Grafen n,
Hüten m, Hirtſein n.
pastyrevy a E, 7 Hirten-.
pastyi/k m A, (dim. oa —) fleiner o junger
Knabe.
pastyriti ", I, = -ovati w% K, als irt
dienen, Hirt fein, Hirtenleben führen o treiben.
pastyika / C, Hirtin f, Biehhirtin f.
pastyrna f C, Hirten-haus x, «wohnung f.
pastyrovy z E, Hirten.
pastyisky a E, Hirten-, birtlih; po .u
birten-haft, -mäßig; was. sm. jhäferhaft, jchäferiich,
ſchäferlich, ſchäfer-mäßig, -artig; -à torba Hirten-
tajde f, Schaf-tajche, -täihchen n; -y zpév Ekloge
` <é drama Paftorale m.
pastyistvi n D, SHirten-jhaft f, -ftanb m,
tum 9: ek sm. Schüfer-ftand m, tum n.
pastyfstvo n C,, a) Hirteu⸗-ſchaft f, «tum n.
b) Hirten mpl., Hirtentum n.
pastyfüv a E, Sirteu=; un. sm. Schäfer.
. pasula / C, a) Kuh o Schaf mit ſchwarzem
Streifen. b) ſcheckige Bohne.
pasuük m A, % Beide f.
pasvötluska f C, zo. Ajterleuchtfäfer m.
pasvioe f C,, Lycopersicum fiebes-, Pa—
radies⸗, Goldsapfel m, Tomate f, perfiiche Lupine.
pasvicovy a E, vor. Paradies-.
pasvida / C, bot. Aristotelia Ariftotelie f.
pasynek m a) A, Ciiejjobu m. b) B,
Beide f.
pasynka f C, prov. Meide f.
pasyZ m D, se Jeps (ein 9teptil).
pas [ném.] m B,, a) Paſch m, Blankpaſch,
ee, Allen. b) €dleidjbaubel m, Schmug-
gelei f. N
š paša a) f C, lov, prov, Weide f Afung J
Jelen jde na „u ber Hirfch zieht vom Holze o
aufs Gras. b) [tur.] m B,; Paſcha m, Balla m,
Baſſen m; Prv. Ziti jako a lebe. wie ein
ajda,
pašácky a E, F feld.
ašáchol m A, wo. Mauricia cinifera ge
meine Fäcelpalme, Fächelweinpalme, Fächer ⸗ Mau-
ritins-, Morigspalime, Contar m.
pasäk m A, F Kerl m, Baftand m, feicher
Burice.
pasalik Tour! m A, Paſchalik n.
paáóeka / C, prov. Maul n, Dreſchmaul.
pašëekáašÉ( ka) m B, (f Ce) prov. A) Maul⸗
brejder m. b) Frefjerin. €) Trinfer(in).
pasöekovati % K, prov. jhelten, hadern.
pašek m A, a) prov. Schwein n. bh P. npr.
F Baul.
pašer [nëm.] o A, alder m, Schwärzer m,
Schleihhändler m, Schmuggler m.
paserácky — a E, ſchmuggleriſch.
paéeráctvi [ném.| n D, Rajcherei f, Kontre-
bande f, Schmugglerei f.
: — capi [ném.] f Cs Paſcherin f, Schmugg-
ern f.
paseräk [ném.] m A, Paſcher m, Schwärzer
m, Scyleihhändler m, Schmuggler m.
pašev m B, (gen. sg. -vu ata.) faljdje Naht.
pasi! pasi! interj. neskl. tomum! komm!
(wenn man den Schweinen ruft).
paSibiuch m A, prov. Feinjchmeder m, s.
sm. Schmaroter m, Tellerleder m.
Pa3ioe mp; B,, Paſchi
pašije [it.] f (pl.) C,
ihichte f, Paſſionszeichen n.
pasijovka [li] f C, Paſſionsblume f.
pa3ijovy [It.] a E, Rafjions-; A bylina n
-y kvét Bafjionsblume f; -y tyden ax,
Palm⸗woche f, ftille Woche.
pašik m As prov. Schwein n.
Pasinka f Cs nom. propr. sem. Paſchinka.
pasional [lt.] m A, Pafjionale z.
pasSiovka d Cs Paſſionsblume f.
pasiovy [lt.] a E, Pafjions-.
pašir [nëm.] m Bg Paſcher m, Schmuggler
m, Schwarzbhändler m.
pasitel m B,, t Täter m.
paška 1. / C, a) t [1t.] Paſcha wm, Dftern
fpl. b) et. Schönes, Schönheit f. e) Rohrſchilf n.
d) Sau f. 2. m Bg prov. feiher Burſche.
pas$kál [lt.] m A, cix. Oſterkerze f; Prv.
vziti koho na . S-m vornehmen, I-ı erami-
nieren, I-n ind Gebet nehmen, Fraktur mit S-m
Ipreden, I-m e-n Berweis geben.
paskava f C, prov. Unzierde f.
paskaviti v, l, prov. Unzierde e et. Unan—
ſtändiges maden o treiben.
paskavy a E, prov. unzierlich, unanftändig.
pašklin m A, Kappkeil (m) zur Befeftigung
ber Hakenſchar, Schleif-, Latten-keil (beim tabe)
paškiivë » D, = .ec m B, prov. Rotzbube
m, Fratz m.
paskiivy a E, rotzig, häßlich.
paskrta a) / C, Näſcherei f. D) m D
Naſcher m.
paSkrtiti I,, a) 9, golden, b) Ya - koho
S. verleumden.
paékrtka a) f Cs Nüfcherei f. b) m B5
Naſcher m.
ig.
Paſſions⸗, Leivens-ge-
paškrtnice]
— 45 —
Ipateno
paškrtnice / C,, Nälderin f.
paskrtnik m A, Näſcher m.
palkrtnost f Ó, Naichhaftigfeit f,
näſchigkeit f, Gaumelei f.
paskrtny a E, genüjdig, ausklauberiſch.
paÉmati J, a) Ya reizen. b) % buftei.
paBmióka f Cs Kafjette f, Wutteral m,
pašma, f G, prov, Sau p
Ge⸗
Pašñovice mpl. B,, nom. propr. zem. Paſch⸗
nowiß.
pasoväni [nëm.] % » D, aíden n, Pa—
iderei f, Schleihhandel m, Schmuggelei f, Ein-,
Aus⸗ſchwärzung f.
pašovany [nóm.] a E, gepaſcht, gejdmug-
gel: „6 zbozí Schmuggelware f.
pasovati [nám.] % i *; K, paſchen, fdmug-
geln, Schleichhandel treiben, Schmuggel treiben,
Waren einſchmuggeln, fontrebandieren; ¿ zezeme
ausſchwärzen.
Pašovice mpl P. nom. propr, zem, Pa-
ſchowitz.
pašovnik prov. m A, Paſcher m, Schmugg-
er m.
paštë n D, Weideplats m.
pastöka f C, a) prov. Dreſchmaul n, böfes o
ungewajhenes e umngejchliffenes Maul. b) [fr.]
SBaftete f. ,
pa&stékár(ka) m Bs (f Cs) a) prov. Mails
dreicher(in). b) [fr.] Paftetenbäder(in).
pastékovati*s, K, ein loje8 Maul haben,
zanfen.
pasticka [fr.] f Cs (dim. a -ka) Paftet:
hei n.
pašt/ka f CO, = -yka f Cs [fr.] Baftete f.
paštikáš(Ea) [fr.] m Bs (f Cs) Paſteten ⸗
bäder(in).
pastikárstvi [fr.] x D, Paftetenbäderei f.
pastikovy [fr.| a E, Pajteten-.
Pastiky fpl. Cs nom. propr. zem. Paſchtik.
paštrky Col, Cs prov. Mutterfuchenftüde mp1.
paätrnäk [lt.] m A, bot. Paſtinake f.
pa&uly lind.] n neskl. vor. Pogostemon pat-
schouly Pat(ſſch(o)uli z, Patſch(o)uly, Haarfaden-
patihonli, Patſchapat n.
pafÉunek m B, prov. Weideplag m.
pasvice f C, bot. Baradiesapfel m.
pat / C,, a) Honigjeim m. b) Meltau m.
pata f C, a) Serie f, Haden m, (u boty, pun-
äochy) Hadenftüd n, star. Kämpfer m, Fußgefims z,
keep, Damme (f) an ber Cenje; priplesti (k pun-
&oSe) nové „y neue Haden einftriden; „u uza-
virati (beim Striden) bie Ferſe jchließen; rv.
dáti se na „y bie Ferjen geben o zeigen; „ami
platiti, „y pobrati a ukázati bie Serien geben
o zeigen, Ferſengeld geben, davon fliehen, bon
dannen fliehen, das Weite juchen o gewinnen; vë-
Seti se na .y fid au die Füße anheften; byti
v ëch S-m auf ber Ferje figen, I-ın auf ber
Haube fiten o fein, S-m auf den Haden figen o
jein, S3-m immer auf dem Wien figem, (Dicht)
hinter S-m ber fein, I-m nicht von ber Geite o
vom Halje gehen,; jiti za nékym x» následovati
nékoho v „äch S-m auf Schritt u. Tritt o auf
bem Fuße folgen; vytáhnouti „y ben Rücken
febre; od hlavy aš do „y vom Scheitel bis
zur Sohle o bis zur Zehe, vom Wirbel bis zur
Zehe, vom Wirbel bis zur Fußzehe; jsem za-
mazän od hlavy ku „& ih bin über u. über
beſchmutzt; má to hlavu a „u ba$ bat Hand u,
Fuß; nemá to hlavy ani „y bas gibt f-ı Sinn,
e3 ijt fein Sinn u, Berftand brin; co kdo nemá
v hlavé, musi míti v „& was man nit im
Kopfe hat, muß man in ben Beinen haben; co
není v hlavé, musí byti v Ach was man
nicht im $opíe hat, muß man in bem Beinen
haben. b) Achillova „a fig. e-e wunde Stelle,
| Adilfesferfe f; „a hory Fuß (m) e-8 Berges,
Fußſohle (f) e-8 Berges, Sohle e-8 Berges,
Wurzel (f) e-8 Berges; -a hráze Deichſohle f;
-à klenutí sv, ber Kämpfer bei.e-m Gewölbe;
|.& kolejnie Scienenfuß m; -a kolmá x a
kolmice Fußpunkt m; „a kopytní Hornſohle Z;
„a kosy $amme (f) an ber Genfe; -a pilife
Wurzel e-8 Pfeilers: „a pfikopu Grubenfohle f;
„a sloupu Bafis f; „a soklu Godelplatte f,
| Plinthe f; —a stézné pav. Hieling f, Hielung f,
Hiel (m) des Maftes; -a strilny Schießſcharten⸗
ſohle f; -a zubu Wurzel e-8 Zahnes. 2, (pri hie
= plichta) Gleichheit (f) im Spiele. 3. bot. „a
lvovä Planta (sive Trifolium) leonis (e-e Bflanze).
páta m B,s Zölpel m.
patädek m B, a) Fünfgrojhenftüf m. b)
rundes Metallblättchen. €) dor. Malva rotundi-
folia Süjepappel f, Sänfemalve f.
patáëi a D, = patälek e).
patáókovati % K, mit Metallblätthen zieren.
Patagonie [amer.] f C, nom. propr. zem.
SBatagonien; P-han(ka) m A, ( f C) = P.nec
m B, (P.nka. f C,) Patagonier(in; p-nsky
a E, patagoniſch.
paták m 1. A, a) Fünfgrofhenftid m. b)
prov, & Siebenkreuzerſtück n. e) inje (/) am Pendel.
d) Ferjenmefler n. e) Topf fünf Seibel enthaltend.
2. za. A, Proteftant m.
patala m B,, prov. Tölpel m.
pataläk m A, pov. Tülpel m.
pataléina f U, prov. Tölpeliprade f.
patálie |fr.]f C, P a) Schlacht f, Kampf v,
Krieg m. b) Elend n. e) Schnaps m.
patalion [fr.] m A, P Bataillon n.
patálka [fr.] f C, P Kampf m, Krieg m, fig.
Hader m, Sanf m.
patalovati % K, prov. tölpelhajt banbefn.
patälsky a E, prov. tölpelbaft.
Datarén [íec.| m A, ek, Patarener m;
p-sky a E, patarenijd.
paté » D, vor. Certovo — Boletus luridus
Rotſtrumpf m.
pateöni a E, stv. < zed klenbového päsu
Bogenfämpfer m; „ kämen Gdjtein m.
päteöni a E, [:eitügig.
pateónik m A, stav. Sümpferftein m.
páteónik m A, Freitäger s.
pátek m B, Freitag m; Velky - Karfreitag,
ber ítille Freitag.
pateka f C, rer, €tod m. :
patellit ne) m A, ce. Patellit m.
patena [It.] / C, «rx. Patene f, Hoftienteller
im, Kelch-ſchüſſelchen m, »bedel m.
paténa 7 C, pv. a) bide Kuh. b) phumpe
Sine.
pateno x C, zvirei, Cprunggefent n, Hechſe f,
Hachſe f, Hädſe f, Here f.
patent|
Aa i.
[páteknateo `
patent [|.] m A, 1. a) Patent n, patente
brief m, um. sm. Lizenz f. b) popis „u Patentbe-
fehreibung f; poruseni „u Patenteingriff m;
fedmét „u ot ve m; reistfik .ü
atentregifter m; spor o - n spor tykající se
„u SpBatentjtreitigfeit f; Slechta s „em Bullens,
Briefzadel m; trída „U Patentllaffe f; ucházeó
o < SPatentmerber m; zpüsobilost » vhodnost
ku „u Patentfähigfeit f; zpüsobily ku ¿u nm
hodiei se ku „u patentfähig; zákon o „ech
Patentgejeg n; zafízeni „u Patenteinrichtung f.
€) o cementoväni Zementierungspatent; =
o cejchování Eichpatent; „ éóestné dámy Da-
menpatent; — o üpravé dané pozemkové
Grundftenerregulierungspatent; — o vydélkové
dani Erwerbfteierpatent; — o deskách zem-
sk Landtafelpatent; — kníZeci Firftenbrief m;
-. lodni Sciffspatent; — o loterii Lottopatent; =
plavebni Sciffahrtspatent; - poselsky Boten-
patent; — premönovaci Umwandlungspatent;
píídavkovy - Zufatpatent; — provádéci Durch⸗
führungspatent; - püvodni » zakladni Gramm,
Grund-patent; - o taxách n taxovní Zare,
patent; — toleranéni Toleranzpatent; < uvozo-
vaci Surdfilbrungspatent; - vyhlaSovací Kund⸗
madhungspatent; - o zastavárnách Verſatzamts⸗
patent; zbrojny - Waffenpatent; - o Zidech
Audenpatent. 2. prov. e-e Speiſe (Dalfen) (m) aus
Kartoffelmebl. 3. Plauderer m.
‚patentälni [lt.] a E, Patental-; „ invalida
Patentalinvalide m; - plat Patental-gehalt zn,
»löhnung f; - poZitek » pfijem Patentalgenuf
m; - stravné » zaopatfovné Patentalverpflegs-
gebühren fpl; - stvrzenka Patentalguittung f;
< vyslouZilec Patentalinvalide m; platebni se-
znam „ch vyslouzilcü Patentalinvalidenzahlungs-
verzeichnis z; plat „ho vyslouZilce Patental-
imbalibengebilbr f; stvrzenka na plat „ho vy-
slouZilce Batentalinvalidengebitgrenguittung f; vy-
sluZné -ho vyslouZilce n - vyslu£né Batentals
invalidenpenfton f.
patentárfka [lt. f C, pev. Klatſchbaſe f.
patentováni [lt.] % n D, SPatentieren w,
Patentierung f; okolnosti, jez pfekäZeji zpü-
sobilosti vynálezu ku - bie Patentfähigfeit e-r
Erfindung hindernde Umſtände.
patentovati [lt.] % K, patentieren.
patentni [lt.] a E, Patent-; „ busola puç.
Patentbufjole f; - prach trhaci %atentiprertgs
pulver »; „ vlna Patentwolle f; — závér Patent
verihluß m.
patentnictvi e n D, Patentweſen m.
patentnik Ill » A, Patentträger m.
patentovy [|t.] a E, Batentz; archiv -y
Patentarchiv m; feditel archivu -ého Patent-
ardjie(8)bireftor m; pfedmët .y Patentgegenftand
m; spor 0 Watentftreitigfeit f; soud Ly *patent-
gerihtshof m; spis .y Patentſchrift f; rejstrik
ef Patentregifter n; rejstfik „ych zástupcü
Patentanwaltregifter n; úrad y Patentsamt n,
behörde Z; pokladna üradu .ého Patentamts-
fafje f; véc n záleZitost A Patentangelegenheit
f; zastupitelstvi » zastupoväni „& Patentan⸗
waltſchaft f.
patépa f C, srov. unnütes Ding.
päter [lt.] m a) A, Pater z, Priefter m; F
aby të < vzal es joll bid) ber Teufel holen; =
Vyklouz entlaufener o ausgetretener o verlaufener
Mönd, ausgefprungener Priefter. b) A, € ater
n, Spüterleim n, PBaternofter n; Ó na zdvihäni
vody Scöpfsquelle f, «ert n.
páter [|t.] / C,, a) eir, Baterunfer n; Stun-
bengebet n. b) Roſenkranz m, große Kugel im
Rofenfranz. ei o Pater », Päterlein n, pater»
nofter s, Paternoſter⸗werk n, »funft f, Roſenkranz
m, Rofenkranzkunft f, Taſchenkunſt, Puſchelkunſt,
Elevator m; nor. Heinz m; provaz „e Heinzen⸗
jeil n. d) an. Wirbelfänle f, Rückgrat n, Riiden-
wirbelfäule, Grat n, Säule des 9tiidgrate, Kreuz
n, Kolumma vertebralis, Rhachis f; io, Rückſtrang
m; poSkozeni n poranéní „e Wirbelfäulenver-
legung f; vybodeni „e stranou Gtoliofiß f;
zkfiveni e Wirbelfäulenverfrümmung Z; bolesti
v <i Wirbelfäulenfhmerz m; hnilot e Wirbel-
fäulenfaries f; novotvary -e Wirbelfäufenmenbil-
dungen fpl; prijice „e Wirbelfäulenfiphilis /,
srosteni -e Wirbeljäulenanfyloje f; vymknutí ze
Wirbelfäulenverfriimmung ; zlomenina e Wirbel-
jäulenfraftur f; zpfehnuti „e Wirbelfäufenver-
biegung f; zlomeni „e 9tiidenbrud) m; — hrudni
DBruftwirbelfäule f; - rozeklaná Rhachiſchiſis f.
e) piv. - lodní Hiel m; vnitfni . Binnenfiel;
podvléci (za trest) namofnika pod .í lodní
e-n Matrojen (zur Strafe) Fielholen. f) geoı. Rüden
(m) e-8 Berges. g) Reihe f, Menge f.
patera, [lt.] Z C, orn. ‘Batere f.
patéra f C, prv. am Freitag zur Welt ger
fommene Kuh.
paterák m A, a) vie. Bienenftod (m) mit
fünferlei Bienen, D) Peitſche aus fünf 9tutem ge-
flochten.
pateraky a E, fünferlei.
paterasty a E, fünferlei.
pateróe rn D, Finfling m.
pateréi » D, vor. Cistoseira Schottantaug zz.
pátereóek [lt.] m B, Rojenfranz m.
páterek [lt.] m A, (dim. oa „) Heiner Pater
9 SBriefter.
patefek [lt] m B, («pl .ky) Sein,
franz m.
patérek m B, prov. Malve f, Käjepappel f.
patefeny a E, fünfzählig,
paterí x D, prov. großes Tauſendſchön.
patefice f C,, Finfzahl f.
paterióek [lt.| m B, feiner Roſenkranz.
páterióek [|t.] m 1. A, a) fleiner Briefter
o Pater. b) zo. Cantharis Fliegen⸗, Eijel-fäfer m;
= hnédy Telephorus fuscus Kornfäfer. 2. B,
Heiner Roſenkranz.
paterik [lt. m A, Roſenkranz m.
páterik |lt.] m A, fleiner Pater o Priefter.
paterina f C, mam. Ouinion m, Quinterno
n, fombinatorijche Somplerion von fünf Elementen.
patefisko f C,, pr. Flachsſchwinge f.
paterka f C, a) Fünfer m. b) Fiinfeimer-
faß n. €) -y pl. fünfzadige Heu- o Reich-gabel.
d) -y pl. Gage f. e) pl. -y Rofenfranz m.
pátefkovaty Ill a E, fnotig wie ein 9tofeit-
ranz.
pátefkovec [lt] m B,, bet. Cystoseira
Schottantang m.
paternásobny a E, fünffach.
páternatec |l.] m B, se Nildgrattier »,
Wirbeltier.
paternaty]
DT "`
patka
paternaty a E, finfitändig.
päteinaty [lt] a E, mit ber 29irbeljüule
berjeben; —í zivoócisi Rückgrat⸗, Wirbel, Glelett.
tiere npl.
paternia E, a) Scheungerüft-. b) » zimnice
flnftägiges Fieber.
päteini [|t] a E, a) se. Rückgrat⸗, Wirbel-;
svaz - dückgrat(s)band x. D) pi v. Sliel-; hreb
< Kielbolzen m; honty » plañky . Kielplaufen
pl: zdvojeni „ Slieldoppelung f.
paternice / C,, a) Balken (m) beim Scheun⸗
gerüft, Scheungeriiftbalfen m. b) Fünfzahl f. e)
Korallenihmur f.
páternice [1t] f C, a) Wirbelfäule /. b)
Rüdenmarkd-fanal m, «höhle f, Wirbelgang m;
vodnatelnost . Hydrorhadis /.
päteiniöni [|t] a E, a. Ó díra Rücken⸗
marksloch n.
paternik m a) A, Fünfdenarſtück n. b)
[It.] m A, T Roſenkranzmacher m.
pätefnik |lt.] m A, a) Rojenfranzmacer m.
b) zo. Sutodjentier m.
paternikovy a E, & .transportér Pater-
nofter n.
paternita [lt.] f C, *paternitüt f, Baier:
ſchaft f.
paternitní [1t.] a E, Paternitäts-; Zaloba
— Maternitdtós, Vaterſchafts⸗flage f.
páternoster [It.| m A; star. Paternofter m,
Elevator m; Ó na zdvihäni cihel Biegelpater-
moſter n.
paternuze f C, res, Malve f.
paterny a E, pev. A zimnice fünftägiges
‚Sieber.
patero » C, Fünfzahl », das Fünferlei.
paterodilny a E, fünfteilig.
pateronásobniti % l,, verfünffachen.
pateronásobny a E, fünffach, fünfmalig.
pateroplety a E, aus fünf Seilen beſtehend.
pateroramenny a E, [iinjarmig.
paterosytny a E, chem. pentafpbrijj; Qá
"kyselina peutappbrijde Säure.
ı pátefovina [lt.] / C, Zemmer m.
paterovity [it.] a E, prov. -ó maso Zemmer-
fleiſch m.
; paterovy [it.]a E, a) Rückgrats-. b) Rojen-
rais.
paterozápas m A, Fünfkampf m.
patery a E, fünffah, finfmalig, filnffältig,
-fünfdoppelt, fünferlei; „o prikázáni bie fünf Ge»
bote.
patésky mpl. B, a) Nahdrud s, Preßrück—
ftände mpl, Treſter mpl., Preßling mpl. b) DI-
-träber mpl., «trefter mpl., rien fpl. e) Nach⸗
wein m, Nachlauf m, Trefter-, Trejten-wein m,
“Lauer m. d) Nachbier z.
patha m B,, F atjder su, Krummebein n,
fuß 2, Schiefbein.
pathacka f Cs F a) Latſcherin f. b) Latjch-
fpiel n, Latſchen n.
patha/ m A, — -n m A, Latſcher m, Krumm—
"bein n, »fuß m, Schiefbein.
pathati % J, Flatjchen, e-it latihenden Gang
«haben, ſchlottern, humpelnd gehen.
pathavé adv. neskl. latihig, latſchfüßig.
pathavöti % I, latihig werden.
—— f €, Krummgehen a. Latſchig ·
eit f.
pafhavy a E, latſchig, frumm-, ſchief⸗beinig,
lahmtretig.
pathetioky [rec.| z E, pathetiſch; —y dekla-
matorsky [Fec.-It.] pathetiſchdeklamatoriſch.
o EE [fee.] f Ge Pathos m, Ba
etif f.
pathogenese [Fec.] / C, ix. Bathogenefis f.
pathogenni [#ec.] a E, patbogen.
pathognomicky [fíec.] a E, pathognomiſch.
pathognomika [rec.| f C, Bathognomif f.
patholog [rec.] m A, Patholog(e) m.
pathologicky [Fec.] a E, pathologiſch.
pathologie [ftec.] f C,, Pathologie f, Krank»
heitsfunde f.
páthos [fec.] m A, (n C,, gen. sg. -a xa.)
Pathos n, Leidenjchaft f, feierliche Würde des Aus-
drudes, Hochtrab(enheit f) m.
; pathoun m A, Laiſcher z, Krumm-, Schief⸗
eut m.
pathounka f C, Latſcherin f.
patchati (se) v; (7) J, latidjen, e-n Iatjchenden
Gang haben.
patchavy a E, latſchig, binfend.
patice / C,, a) Ferſe f. b) Sodel m.
patióek » B, prov. Zweiglein », fleine Rute.
paticka f C, (dim. oa a) a) Kleine Ferje. b)
F -ié(ka (chleba) Brotfanten m, (Gmnbden (m)
Brot. e) - kotevní piv. Fliege f.
patience [fr.] f C, Patience f, Gebuldipiel n.
patient [lt.] m A, Patient m, ber ante,
.| der Qeibenbe.
patik m A, prov. Zweig m, Rute Z; -ovy
a E, Yweig-, Ruten-.
patina [lt.] f C, Patine f.
patinovany [lt.] a E, patiniert; ti % K,
patinieren.
patirati J, prov. — len den Flachs ſchwingen;
fig. plaudern, I-n berebert.
patírka f C, pr». a) Flachsſchwinge f. b)
Dreſchmaul m.
patisk m A, Nahdrud m, ein unerlaubter Weije
gemadjter Nachdruck, Nahdruden xn; - se zapo-
vídá Nachdruck ijt verboten; patent o „u Nad-
drudspatent »; — se vyhrazuje mit Vorbehalt
des Nachdruckes; zákon o „u Nachdrudsgejeg wn;
-. knih Büchernachdruck m.
patiskaf m» B, Nahdruder m, Schleich
druder; sky a E, 9tadjbrucer-.
patisknouti Y J, = -ovati % K, (be
trügerifcherweiie) nahdruden.
patita / G prov. Meile f.
patka f Cs 1. a) (dim. oa -a) fleine Ferſe.
b) & stv. Sockel m; stroj. Hublatte f, tes. Aufſatz ·
brett n, Anſatz m, dm, Einſatzſtöckel a, eiss, Fliege
f; hor. Bump m, Bohrpfeife f, Pfeife f, miya. Arm-
fopi m; noa, Qappe f; tat. Stelje f; kreië, Patte
f 5 bua. Pfeifenfuß o: poax. Bohrpfeife f. e) Wider:
lager n. d) F (u chleda) SBrotfantem =, Anftoß am
Brote, Anſchnitt m, Ranft m, Anjchieber m, An—⸗
ſchiebling m. e) «ies. Stampfe f. f) pl. kee
ußpunkte mpl.; „ka chleba Anſchnitt (m) des
rotes, Brotfanten m, Anftoß m, Anjchieber m,
Anfhiebling m, F Knaus m, Knauſt m, Knebel m,
Knuft m; „ka u kapsy Rat m, Klappe f, Latſch
f; „ka klenuti Gewölbesfuß m, anfang m; „ka
— 49 —
.. lpátrání `
, patka| *
kotevní pv, Anker⸗fliege m, Diir f, hand f;
„ka u okna Aufhalt(e)haken m; „ka pestová
ker, Tate (f) e-8 Pochftempels; „a pilite Pfeiler-
fodel m; „kasloupu Gäulenfuß m; „ka zdi zá-
kladni Mate (f) der Grundmauer, Bantet(t) n;
-ká zdvihaci (u pily) $ubgapfem m. 2. P in ber
Form e-r Batte in die Stirn gelämmte Haare.
patka f C, Anfchnitt des Brotes.
patkati se Y, J, matjdelit.
pátkovati % K, ven, faften.
pátkovy a E, freitags», freitägig.
patla(l) m B,, (A,) £ólpel m, Pfuſcher m.
patlanina f C, Kauderwälſch n.
patlati J, a) % i % plaudern, plappern. b)
. Se % herummilblen; « se s Cim in et. pfuſcheu.
patlavy a E, a) jäumend, töfpelhaft. D)
plappernd.
patloky mpl. B, Träber mpl. *
patma f OC, vor. Rafflesia Rieſenblume f,
Nafflefie Z.
patnáet(e) num. F,, fünfzehn, F funfzehn.
patnácterka f C,, ein Gebinde o ein Bund
von fünfzehn Stüden.
patnäctery a E, fünfzehnerlei.
patnäctikoäka / C, Majhine von fünfzehn
Bferdefräften.
patnäctikrejcar m A, Fünfzehner m.
patnäctilety a E, fünfzehnjährig.
patnáctilistovy a E, uar. fünfzehnſchaftig.
patnáotina f C, Finfzehutel n.
patnáctipán o A, Fünfzehnherr m.
patnäctiühelnik x A, Fünfzehneck m.
patnáctivazny a E, oe, finfzehnbindig.
E f €, bie Zahl fünfzehn, Fünf—
bn f.
patnáctkrát adv. neskl. fiinfzehnmal.
patnäotnik m A, Fünfzehner m.
patnácty a E, ber fünfzehnte; po -é zum
Fünfzehntmale.
patnäaöliti Ya ly prov. Hinfen.
patní a E, Ferien.
patnicek m B, (dim. oa —) a) Teimer Gd- o
Fuß-ftein. D) obuv. Köder m.
patnik m A, a) Ede, Fuß-, Schuß, Streif
Dem m, Rabsftoßer m, -abweijer zz, Brall-, Prell⸗
ftein, Ans, Brellspfahl, Gdbedblatt a, Spurzapfen
m; hor. Fußpfahl m, Anpfahl, Kreuzen, Schlieh o,
star. siln. Abſchlag m; _ silnióní Straßenftreifiteii
m; —y tahadlové nor. Fang-hölzer zpl., »bade f,
horn n, «Daumen m, -eilen m, »frofch m, «ots vi;
= Sloupu románského (Gd:blatt », Delen m,
-fnorren m, »frappe f. b) obur. Fled m; 9(6jat.
Did n, ed: „ usnény Leberfled.
patnoch m A, + gezierter Schub; .a f C,
prov. Pantoffel M.
patny a E, Ferien-.
patocina / C, Tiefe f; Sumpf m.
E patoóka / C, a) Gtoedidlag m. b) 9tad
ier n.
patoökäf J B, Friihbiermann m.
i patoélunkovity a E, ix. falfaneojfaphoi-
eue.
patoólunkovy a E, e, falfaneonavikufaris.
patokajóizna f C, prov. Nach-, Friſch-bier n.
patokár m B, friihbiermann m, Kofent-
händler m; politicky . politijdjer Kannengießer,
Politifafter m, Bierpolitifer m, Bierbantpolitifer m.
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmifchdeutfches Wörterbuch. 7
patokáfrka f C, Friſchbierweib », Kofent-
bünbferim /.
patokáfsky a E, Sriihbier-,Kofent-, Pantſch⸗
bräuers; Kannengießer-, fannengießend.
patokárstvi » D, Kofenthandel m; . poli-
tick6 politische Sannengiefjerei, Bierbant-, Bier
politik f.
patoklinovy a E, e, falfaneofuboideus.
patokostkovy a E, i. falfaneofuboideus.
patoky mpl. A, Mittel-, Hinter-, Nadh-,
Friſch-⸗ Schmal⸗, Site, After-, Grand», Speife-,
Zuſatz⸗, Träber-, Halb», 9tadfube, Tränfe», Konvent»
bier m, Kofent m, Glattwafjer n, Puparich m.
patolät z A, prov. Mufjelin m.
patoliätö wn D, pror. Sumpf m.
patolizák m A, = .al » A, GSpeidel-
‚leder m, Schmeichler mm, Fuchsſchwänzler 2, Herren-
diener m, Wohldiener, Ohrendiener, Fuchsſchwanz
m, Grange m, Kriecher m, apr. Arjchleder m,
fedt m.
patolízalka f C, Cpeidjelfederin f, Schmeich⸗
leri. f, Kriecherin /.
patolizalsky a E, ſchmeichleriſch, fpeichel-
federijd, fuchsſchwänzleriſch, höfiſch, kriecheriſch,
ſcheißfreundlich, ſchranzenhaft, reptilienhaft; adv.
-y.
patolizalstvi » D, Speichel-leden n, =lede-
rei f, Fuchsſchwänzerei f, Ohrendienft », der:
wenzelei f, Kriecherei f, Schranzen-art f, tum m, `
Tlagornerie f, Wohldienerei f, Byzantinismus 2;
„m nabyti erſchranzen.
patolizalstvo ^» C, a) Speichellederei f.
b) Schranzentum m.
paton [fec.] m A, Nebenton i.
patonka / C, bot. Betonia Beronie f, Zehr-
fraut w, Pfaffeublümchen n.
patonoZka f C, :. feine Tauchente.
patoprstnice f C, »rv. bot. Potentilla
reptans Fünffingerkraut m.
patora f Cs prov. viele kleine Kinder.
pato m B, prov. eiit Dieeresungeheuer.
patoša f C, sr. am Freitag zur Welt op:
fommene Kuh.
patovka f Cs @ Glíodenleijte f; vrstva „ek
stan, Schicht (f) ter Widerlagfteine.
pätraci a E, Nachforſchuugs-, Korihungs-;
vo. SluZba . Aufflärungsdienft ou.
pátraó » Bs Suder m, Worider m; vo
Spion 22; Garovny „ po prameni&tích Ruten—
gänger m, «mant m.
pätradlo n C,, (gen. pl. el) Such-⸗eiſen n,
snadel f, -rofr n, Bifiereien, star. Sondierpfahl
m, hor. Erdſucher m; enir. Sonde f; 10v. Grund-
bei n; éepové „lo Zapfenfonde; „lo daleko-
hledu Finder m; „lo jícnové Schlundjonte Z;
„lo feznické Fleiſchſtecher m; „lo Sipov& ia.
| Pfeilfonde; „lo vodivé Feitungsjonde.
patrák » A, Haus mit e-m Stedwerf.
päträk J A, star. Sondierpfahl m.
pátral » A, Forſcher a, Nachforicher m; voj,
Spion m.
pátralka f Cs vo. Patrouille f, Mäuſepa⸗
trouille; — zäjezdnä n zkoumaci n prozkumnä
n vyzkumnä ftreifende Partei.
pätralstvo x C4s vo. Mäufepatrouille 7.
pátráni s, » D, Forihen m, Forichung f,
Grforjden n, Erforfhung f, Stadforidung f, Gr-
—
pátratel]
— D "eis
[patrnost
hebung /, Erhebungen fpl., pone. Recherche f; Je,
Nachſpüren n, Nachſpürung f, vos. Nachſpähen m;
zahäjiti „ po (tem) Nachforſchungen anftellen.
pätratel z D, Forſcher m, Nachforſcher m,
Ergründer z, ux, sm. Entdedungsreiende(r) m.
pätratelka.f C, = -ynë f C,, Foriderin
f, Nachforſcherin f, Ergründerin f.
pátrati v, J), forſchen, nach-forſchen, Jugen,
^ sfragen, jee, ſpüren, erjpüren, Kundſchaft o Erkuu—
digung einziehen, Nachforſchungen anftellen, fig.
auf den Bujch Hopfen, um bie Brände fchlagen;
átrati (po kom » Gem) mad S-m forſchen,
anf) Irn fahnden, nah S-m fahnden, hinter $-m
ber fein, I-nı nachjpähen; — po (dem) mad) et.
o iiber et. forſchen, e-m Dinge nachforſchen o nad
fudjen, nad et. juchen o ſpüren; — po pfícinách
ben Urſachen nachgehen; . po stop& Ceho nad)
et. jpüren; » nofidlem éi olovniei tafteır, (on
dieren; ¿ peólivá n neustále jorgfältig forſchen,
förſcheln; úcelnë _ zmweddienliche Nahforihungen
pflegen.
pátrá/&o n C,, (gen. pl. -ek) = „dlo.
pätravost CC Forich-begier(de) f, -fraft f.
pátravy a E, forſcheud, forjchebegierig, «jam.
patróka f Cs Abgrund m.
patfeni % n D, a) Geben m, Anjehen m,
Anſchauen n, Dud m; bez . na osoby ohne
Nüdfiht auf bie Berjonen; - spasitelne felige An—
idauung f; <Ü (kudy) Durhfiht f. b) Zuges
hören n.
patrchati % J, fißen.
patriarch(a) [fec.] m A, (Bis) Patriarch
m, Gryoater m, Ahnherr m; eirk. Patriarch, Ober:
biihof m; „a rodiny Familienhaupt n.
patriarchälni [fec.] a E, patriardy(al)iich,
ergoüterfid); em. patriarchiſch, oberbiſchöflich.
patriarchát [rec] m A, Patriarchat n,
Patriarhen-würde f, stum n; cik. Patriarchat m,
oberbiichöflihe Würde, oberbifchöfliches Gebiet.
patriar&í |fec.] a E "sky a E, patri-
archenhaft, Patriarchen.
patrice [fr.] f C,, Patrize f, Stempel m,
Schriftſtempel m.
patrici a E, a) fehend, fchauend, blidend.
b) gehörig, augehörig. €) paſſend, fdidlid.
patriciat [It.] m A, Patriziat m.
patricij [1t.] m Bs Patrizius m, Vatrizier m,
Geſchlechter m.
patricijka [1t.] f Cs Patrizierin m.
patricljsky [|t] a E, Patrizier-.
patricijstvi [|t] » D, Palriziat xn, Patri-
zierewürde f, -tum n.
patriókár [lt.] m Bs pr. a) Rofenfranz-
macher m, sfrämer m. b) Berbruder m.
patriöky [It.] fpl. Cs prov. Qtojenfrang m.
patiióné adv. neskl. gehörig, wie e8 fid) ge—
ziemt, pflichtſchuldigſt.
patiiönost f C,, Gehörigfeit f, das Gehörige,
Kempetenz f.
patiióny a E, gehörig, zutreffend, paſſend,
erforderlich, fompetent; fig. fein; dáti „ou dosi
n dávku léku Dofieren; däti (komu) „y titul
Dm mad j-ın Stande benenuen, jeden bei La
GEcbühr nennen.
patiik m A, T ze. Aristola (ein Sud).
patiikár llt.] m Bs a) 9tojenfrangsmadjer m,
z[üneler m. b) SSetbruter m.
patriky [lt.| oi, C; 9tofenfran; zz.
patrimoniälni [lt.] a E, Batrimonial-, an;
gejtammt, erbherrlib; — soud Batrimonialgericht
n; < Soudnictví Batrimonialgerichtsbarfeit f; +
statky PBatrimonialgüter npl.
patrimonium "ri » D, Batrimonium =,
väterlihes Erbe, Stammvermögen n.
patrin [it.] m A, Zeuge m.
patrinit [lt.] m A, mis. Batrinit m, Nabel-
er n.
patrinka [it.] f C, sot. Patrinia (e-e Pilanze).
patriot(a) [lt.] A, (B,,) Patriot m, Bater-
[anbéfreunb o.
patrioticky [lt.] a E, patriotiſch.
patriotism(us) [1t.] m A, (gen. sg. „u ata.)
Parriotismus m, Baterlandsliebe f, Bürgerfinu m.
patristicky Il a E, patriſtiſch.
patristika [|t.] / Cs WBatriftif f, Batrolonie
f, Keuntuis (f) ber Kircyenväter; patrijtijde Pe—
tiobe ber Bhilojophie.
patiitel m D. Seher m, Zuſchauer m, Zut,
feber 22; — pupku eim. Umbilifaner m, Ompha-
loifopos m, Nabelichaner o.
patfiti 1, 1. m a) (= hledéti) ſchauen,
jebem, bliden, anjchauen, — nad e-r Sache sus
ſchauen, et. betrachten, uz. «m. et. beachten; „kudy
Durchjehen. b) (= byti k éóemu poëítán) am et.
gezählt werden, zugehören, augehören, im et. eins
Ihlagen; „ do rodiny zum Hauje gehören, int
Haufe ein- u. ausgehen; patfim k Jeho pfátelüm
id gehöre zur Zahl j-r Freunde; — k sob& zu
fid e zufammengehören; — farou (nékam) an
e-m Orte eingepfarrt jein. €) (= náleZeti jako
majetek) (an)gehören; patfim ti id) bim dein;
néco mi patfí et. gehört e eignet mir; to mi
patíí das gehört mir zu Eigen e eigen; patfi mi
to právem dédickym tas ijt mein Erb r.
Eigen; po právu (komu). I-ıı gebühren; dest
z toho patfi nám tie Chre davon fommt uns
zuftatten o zugute; tyto domy patfi jemu Giele
Hänfer gehören (bm o find fein (Eigentum); komu
patfi tato zástava melen ijt bieles Piand. d)
(= pfisluSeti jako sou&äst) gehören; dät kaZ-
dému, co mu patfi Sebem jein Teil geben; kam
to patií wohin gehört das; vSe, co k tomu
patfí Alles, was bon gehört, Alles, was daran
hängt, das ganze Sarum r. Daran. e) (—slu&eti
Se) geziemen, ziemen, fi geziemen, fid) gebühren;
jak patki gehörig, wie es fid gexemt; vice nez
Datt iiber Gebühr u. SSerbienft. 2. v - se (fid)
geziemen, fid) gebühren, fid) paffen ; patFí se es gehört
fi; rázné, jak se patrí promluviti (s kym)
energisch o Fraktur mit I-m ſprechen; s tím za-
toéili, jak se patt dem Daten fie qut vorgehabt,
mit ihm bat man nach Verdienft gehandelt; sta-
teéóné, jak se patfi herzhaft. 3. part. praes.
patfici a E, a) jejend, zujehend, zuichauend,
bfidenb. D) gehörig, angehörig, zugehörig; pafjend,
ihidlih; — komu I-m gehörig, S-nt zuftändig;
k tomu . Dazıgebörig; poloZky - do knihy
pokladni xaimx. Kaffajfrip'uren fri; . ke zje-
vením eirk. geiftlich.
patrné adv. neskl. fichtbar, ſichtbarlich, deutlich,
augenſcheinlich, offenbar, zuſehends, ermeislicher
maßen.
patrnost f C, , Sichtbarkeit f, S, Cfienbarteit f,
Deutlichleit f, Beruehmlichkeit f, Evitenz f, Per—
patrny]
WEN Si LM
fpifazität f; souborová Staudesevidenz f;
uvésti v „ ir Evidenz bringen; miti » udrzo-
vati v «i in Evidenz halten,
patrny a E, augenſcheinlich, ſichtbar, ſichtlich,
erfichtlich, evfemmtíid), einlenchtend, cffenbar, uns
ameibeutig, augenfällig, finnenfälig, deutlich, auf.
fallend, auffällig, empfindlich, merklich, (hand)greif-
lid, handlich, "ausgeprägt, unverkäuflich, evident;
to jest -é das ift Hor, das liegt auf ber flachen
Hand; ku .ému a znaënému prospéchu gunt
— o klaren u. überwiegenden Vorteile;
obecné » vübec „y offenkundig; jest -o es liegt
(bloß) amt Tage, es ijt unverfennbar; jak jest o
wie bie Figura lehrt o zeigt; tot .o na první
pohled das ergibt ſchon ber Augenſchein.
patro » O,, &) star. @tod m, Etage f, Stod-
mert n, Geichoß n, Ober-ftod m, -geſchoß, Geftod
n, Bühne f, T Gaben m, *, Gemad) n; prista-
viti „o k domu das Haus um e-m Ctod o um
ein Ctodmerf erhöhen, ein Stockwerk aufjetsem ;
-O V batterii n batterijni feuer, Batterie
ftodwert; .o podkrovni Dad)zetage, ⸗geſchoß;
první „o erfter Stod, 3Beletage f. 2. keep, Balfen
m, Empor:, Vor⸗ſcheune f, Gerüſt n, Oberboden m,
Bühne f, Scheuer-bühne f, -gerüſt n. €) Sede f;
Q un. Meilerdede f.. d) nor. Sohle f, auf 2,
Horizont 2, Etage f; podkopy v „ech Etagen-
minen fpl.; „ohlubinne » hluboké Tiefbaufohle
f; „o pumpové » násosní n vodní Wafjer-
borigont, -[ofíe, Sumpfſohle; „o odkryté Tagbau⸗
bhorizont ` 20 porubné Abbauhorizont; 2o rozdélné
Teilungs⸗ſohle f, -Dorigont ; zo Stolni Stollen-johle,
#Dorigont; téZné » vozné „o Förder⸗ſohle, =etage,
Föder- o Foderſohle o «etage; „o vétrní Wetterjohle.
e) prov. Dede f. f) prov. Tußboden m. 8) prov.
Hithnnerbalfen m. h) prov. Grendel m. Ch) an.
Gaumfen) m, Palatum n; plastika „a *pafato-
plajtif f; propichnuti „a Gaumenftechen n; roze-
klání „a Gaumenfpalte; umë1é tvofeni „a Gait-
menbildung /; mékké o Gaumenjegef a: weicher
Gaumen; éástecnó rozdélené o tvrdó Urano—
foloboma »; docela rozdálené o tvrdé Urano=
ſchisma n. i) Prv. 8 „a ohne fih vorzubereiten,
ohne Vorbereitung, er abrupto; s „a mluviti bie
Rede aus den Armel ſchütten, aus dem Stegreif
reden; jakoby s a spadl ilbereilt, wie vom
Himmel gefalleır.
patrocinium [lt.] » D a) Patrozinium n.
b) das Geſchäft bes Patronus. e) das Feft des
Schutsheiligen e-v Kirche,
patrohltanovy a E, e, palatopharungeus.
patrojazykovy a E, wo, palatogloffus.
patrokamna npl. Cis (gen. pl. .en) Se
Etagenofen m.
patrola [ír.] f Cs Patrouille f, Ronde f,
Streifwade f.
patrolog [íec.] m A, Patrolog m.
patrologie [rec.] f C, Patrologie f, Pa-
iriftif f.
$ atrolovati [fr.] % K, patrouillieren, Wache
alten.
patron [lt] m A, 1. Beſchützer m, Vogt m,
Patron m. 2. uis, sm. à) Namensheilige(r), Schuß:
heifige(r), patron, D) cix. Patronatsherr zz, Batron
m, Kirchen⸗herr, patron; soukromy Ó Privat:
batron, e) Borftand m, Herr m; loan. Schiffs:
patron, d) 7 veseiy 2 @ 3 AL m, fuftiger Vogel;
Ipatrysal
stal se z nëho zvláštní „ er ijt eim furiofer
Kauz e Hans geworben,
patrona [it.] / C, a) vo. Patrone f, Pulver»
fabung f, Kartmfche /, Scießrolle f; dno _y
Patronen⸗, Hülfen-boten m; pytlik na -y Ba,
tronenfad m; „a délová Kanonenpatrone f, Zeug-
fartufhe f; „a selhaná DBerjager o: stfelná
„a Sprengpatrone f; Skolní n ucebná -a Uns
terrichtspatrone f. b) Patrone /, Chablone f,
Mufter n, Schnittmufter, tate, Patrone f, Stüd-
patrone.
patronance [It.] / C, Patroname f.
patronäf (It. m Bg Patronenmacher 7m.
patronát [1t.] » A, *Batronat n, Schutzherren⸗
amt », das Recht Kirchen- u. Schuleämter zu ver-
geben, Pfarrbefeßungsrecht n; spor o ¿Ó n (#patn)
v pficiné „u Spatromatéftreitigeit f; zastupo-
vání „u Patromatsftellvertretung f; Skolni Ó
Schulpatronat; zákon o Skolnim „u Schulpa—
tronatsgeſetz n.
patronätni [||] a E, patronatifh, Patro-
mat$4; „ Dän Patronatsherr m; ¿ poméry Pa-
tronatsverhältnifie npl.; ¿ povinnost Patronats⸗
pi(idt f; - právo Batronatsredt n; — príspévek
Patronatsbeitrag m; Ó spor Patronatsftreitigfeit
f; < stavba Patronatsbaı m; — úFad Patronats-
amt »; véci»záleZitosti . Batronatsjachen fpl.;
. zästupce WPatromats(ftell)vertreter m; zastu-
pování . Patronats(ftelk)vertretung f.
patronka [it.] f Cs Patronin f.
patronováni vi 5$, n D, Patronieren w.
patronovati [lt.| % i m K, patronieren.
patronovy [lt.] a E, Patronen⸗.
patronsky ||t.] a E, Batrons=.
patronstvi [!t.] n D, Patronat n, Patronen»
tunt w. :
patrontaš(ka) [ném.] f C,, (Cs) vei. Pa-
tronentajdje f.
patronymicky Tree! a E, patronymijd;
.é jméno Gentilname m, Vater⸗, Stammsname
m.
patrovati % K, pflegen.
pátrovati ", K, prov. wadeln.
patrovina f C, Scheungerüſtbalken m.
patrovity a E, etagert=artig, -mäßig.
patrovy a E, a) Stod-, Etagen. D) nor.
@tagem=, Sohlen«, Sohl⸗, Grund⸗; „& dobyväni
etagenartiger Bau, Etagenbau; dobyváni .é se
zabofením Etagenbruchbau; A Klee Etagen-ge-
Det a. =forb m, Aale f; preráZka A Etagen⸗
qurt f; vystupné rozdélení .é Abbau (m) von
Unten herauf; Sachta ¿á Bremmer m; A strída
Sohl(en)-,Grund-, Haupt-,Gezeugsftrede f, Sohlen=,
Feldeort m. €) ie, Gaumen, palatinus; plastika
<á Uranoplaftif f; Sterbina „A Gaumenfpalte f;
pfedpona A Gaumensjegel z, meider Gaumen;
šev -y Gaumennaht f; zvuky .é Gaumentöne
mpl.
patrtky mpl B, Trümmer mpl,
patrubek m B, Röhre f.
patrula [ír.] f Cs Patrouille f, Streifwache
f; poboéní . (eitenpatrouille f; - prohliZeci
Bifitierpatronille f; „ spojovaci Berbindungspas
trouille f; vvzvédná Refognofzierungspatrouille
f; zadni - Nadpatronilfe.
patrulnik |ír.] m A, Patrouilleur m.
patrysal m A, prov. Qa der m.
*
patrysati]
= UNA.
[pavi
patrysati % J, prov. hinken.
patäuly [ind. atd, viz pa£uli.
pattinsonováni [angl] % n D, Q mut.
Pattinfons-verfahren m.
pattinsonovati [angl.] % K, © nat. pattin-
ſonieren m.
pattinsonovna [angl] f C, @ hut. Patti
' fjonieranftalt f.
patuch [ném.] m A, * Babetud n.
patuk m A, Adipide f; . Zluóní Gbforo-
fterine f.
patvar m A, Djeubomorpbofje f, Afterbilduug
f, Deformität f, un. sm. Karrikatur f.
patvaria f C, pv. Praris f; .sovati "v,
K, praftizieren; „Ista m B,, Praftifant m, Ab-
ſchreiber m.
patvor m A, Nachbildung f, Afterbildung f,
Mißgeihöpf n.
patvorista m B,, prov. Praftifant m, Abs
jhreiber m.
päty num. ord. E, ber fünfte, pül „a fünft⸗
halb; po .é » za <é fünftend; rv. „6 pres
deváté iiber einander, durch einander, rapp$,
Galimathias (n); vée'jde ¿é pres deváté es
geht bunt zu; byti <é kolo u vozu das filnfte
Rad am Wagen fei.
patyóinka f C, vor. Afterftaubgefäß n.
patyóka f C, vet. „ sliznatá Leotia lubrica
ſchlüpfriger Kappenpilz.
patyk mn A, prov. Keule f.
pätymecitmy a E, + ber fünfundzwanzig«
fte.
pátynácty a E, + ber fünfzehnte.
paübél 2 B,, min. Mabaftrit =, Afterala—
bafter m.
pauóek m A, prov. Heine Spinne f; -ina
f Ü, Spinnengewebe n; „nik m A, Schleier m,
Flortuch n.
paúk m A, pov. Spinne f; -ovyaE,
Spinnen, Gas⸗.
paulan [It.] » A, cix. Baulanermönd m.
paulit [|] » A, min. PBaulit op, Labrador⸗
blende f, Superftben m.
pauména f C, = sl x D, ter, Piendo-
funft f.
paunék J A; s. Lucifuga (ein Schlangen-
fid). 5152
paupelina [ír.] f C, «a. Paupeline f.
pauperism(us) [lt.] m A, (gen. sg. -u) | 8
Pauperismus 72, Maſſenarmut f.
paus m A, + Strafe f.
pausa [lt.] f Cs Pauſe f, Ruhepunkt o, Still
ftand 2, inhalt m, Zwifchenpauie f, Stille f,
Stilfheit f; um. sm. Gebanfenftrid) m, Strid).
pausováni [It] % n D, Paufieren n.
pausovati [!t.] K, a) pauſieren. Db) gx
panfieren, ruhen, einhalten.
pausovni [|t] a E, Paus-; „ papír og,
; papier m.
pauáal([ném.]t.] m A, Pauſchale n, Paufchal-
quanti m; pfijemce „u Paufchalempfänger =;
na stravne Zehrungsfoftenpaufchale; - Stolovy
Stolagebührenpaufcale.
paus [nem.-lt.] a E, Baufdhal-; Ó po-
platek Baufchalgebühr f; - ücet Pauſchalrech⸗
nung f; vyméra . Baufhalbemefung f.
pausaloväni [»ém.]t] % » D, Pauſcha—
fierumg f; - poplatkü Panfdalierung von Ge.
biihren.
pauäalovany [ném.t] a E, paufdaliert;
Ü poplatek Paujchalgebithr f.
pausalovati [ném.]t] % K, paufdalieren.
pauz(a) m A, (f Cs) prev. Heubaum m; „nik
m A, prov. Heubaumjeil n; „ovati % K, mit
bem Heubaume binden.
páv m A, a). Pavo au m, Pfauhahn
m; atr Pfau m (ein füblides Sternbild); Pro.
vykraöuje si jako „ er fat e-m Gtelzengang,
ber geht fo fto[; wie ein Pfau; vypinati se Jako
- fib britften wie ein Pfau; -japansky P. mu-
ticus japanischer Pfau mit aufred)tem Federbuſche;
- krätkoocasy Lophophorus refulgens “au:
fafan m; < tibetsky tibetanifher Pfau; - zrcad-
lovy Polyplectrum GSpiegelpfau m. D) prov. ein
mähriſcher Tanz.
páva f C, srov. Pfauhenne f.
pavák m A, zo. holub . Columba laticauda
Breitihwanz m, Pfauentaube f.
pavalka f C, pov. Taubenſchlag m.
pavaz m A, Pſeudoligament n.
pavdovec m B, Strohwitwer m.
pávé n D, junger Pfau.
pávecek m A, a) (dim. a.) junger o Deier
o ſchöner Pfau. b) Pfauentaube f.
pavéda f C, Afterwifjenichaft f, Pſeudowiſſen⸗
ſchaft, unechte y^, sh
pavöjka f Cs prev. Band n.
pävek m A, a) (dim. oa „) junger o Heiner
Pfau. Db) Pfauentaube f, Hühner-, Breit-ihwarz
m, Pfauen-ſchweif 22, -ihwanz m.
Pavel [lt] npr. m A, (gen. sg. -'a au)
Paul; Petr a „el F Hans u. Sum,
pavelka f C, pv. Zaubenichlag m.
pavétvióka / Cs bot. Nebenaft m.
paveza — .eza [kelt] f C4 a) Schild »,
Tarſche f, Cettarjde f, Paveje f; -éza náprsni
Peltorale n. b) pr. Heubaum m. €) Giebel:
ftange f.
eege [kelt.] f Cg dor. Clypeola (e-e
flanze).
pavezi [kelt.] » D, Pavefade (f) auf ben
Kriegsichiffen, Schanzfleid z.
pavézka |kelt.] f Cs a) (dim. oa —a) feiner
Schild vim. D) prov. Feiner Heubaum. €) Heine
Giebeljtange. d) vor. Vexillum Fahne f, Fähn-
deu n.
paveznice
Färberflechte f.
paveznictvo |kelt] nC,, Shild-, Rondel-
träger mpl.
paveznik [kelt] » A, a) Schildträger- m,
Nondelträger, Rondachier m, Peltaft m. b) fig.
[kelt.] f OC, dor. Lecanora
procento „u Pauſchalperzent 2; Ü cla Zollpau— É p. Anhänger m. e) Schildmacher m.
|
ſchal n; pisafsky J Schreiberpaufchale, Diurnen-
paufchale; - na podpory Unterftiigungspaufchale;
pavézny [kelt] a E, Schild-.
pavi a E, Pfauen-; ze. < oko Phalaena pa-
. na posla Botenpaufchale; - na silnice a sil- ‚vonia Pfauenauge m; < oko noóni Bombyx
. niéní Gtrafenpaujdale; < nasprávu » náklady | pavonius Pfauenange m; — oko noóní bukové
celní Zollregiepaufchale; — na stravní ütraty nn dubové Saturnia tau GSchiefdeder m, Rot—
| pavia]
buchenſpinner 22; = oko noóní habrové S.car-
ini Heine Nachtpfauenauge; ¿ oko noöni trn-
ko S. spini Schwarzdornſpinuer m; = oko
pajasanové S. cynthia Geibenfpinner m»; „ oko
vederni Glanzauge n; = oko noóní veliké x
hru&kové S.piri großes Nachtpfauenauge; pyskoun
= Crenilabrus pavo Meerpfau m, Pfau; < vejce
bot. Poinciana Piauen-blume f, »Frone f, ⸗chwanz
m; zorav . Balearia pavonica Kronenkranich
m, Königsvogel m, Seepfau m.
pavia [l.| f.C, (gen. sg. -e ata.) bet -&
dervenä rotbliihender Roſskaſtanienbaum.
pavián |lt.] » A, zo. Cynocephalus Pavian
m, Hunbdssaffe m, »fopf m, Biberaffe; - guinejsky
Simia maimon Pavian von Guinea; ¿ pläStovy
C. hamadryas arabiſcher Pavian.
pávice f C,, a) Pfauin f, Pfauhenne f. b)
Pfanentaube f.
paviöe » D, pv. junger Pfau.
pávióka / Cs pv. a) Pfauin f, Pfauhenne
f. b) 3Biauentaube f.
pavichr m A; Orkan m.
pavijaky D a E, von Pavia, Pavenſer,
Pavias; A feSné Paviakirſche f.
páv/k m A, a) (dim. sa „) fleiner e junger
e jhöner Pfau. b) Pfauentaube Z. €)so. Phalaena
pavonia Pfauenauge m.
pavillon [ír.] m A, Pavillon a, Luft, Gar:
ten-faus », Gartenzelt n, Zelthaus n; Cinskyza-
hradní . Sina m.
pavillonovy [ír.] a E, Pavillon-; - systém
Pavillonſyſtem m.
pavineo x D, vo. 7asone Mode f, Jafons-
blume f, Schaf-rapunzel f, -ifabiofe f.
pavifice f C, bot. Anagyris Baumbohne /.
paviti [ném.] % L, t ausnützen.
pávitka f Cs ve, Pavonialactura Eudivien-
foralfe f.
pávkEa / Cs s. Piauentaube f, pfauenartige
Zaube, Breitihwanz =, Hühnerſchwanz, Pfauen-
ſchweif, «ima. d
pávko n C,, prov. Diauenjeber f.
pavlaó f C,, a) Sëller m, Gang o, Hänge⸗
boden 2, Austritt zz, offener Gang, Altar 2,
Pavlatſche f, Pawlatſche f, Boblatſche f; „e cim-
bufi vo. Madicoulis npl.; kolosni 2 (D hut.
Gigt-platenu n, plattform f, »ebene f. D) 10a.
Gang m. €) prov. Chor ». d) prov. Ausijtich (22)
am Gebäude.
pavlacen f C,,
rie f.
pavlaéity a E, T purpurnu.
pavlácka f Cs (dim. ea „ac) Söller m,
Gang m; prov. Ausſtich (m) am Gebäude; „Acka
u jezu fattengang o: lanová e provazni-áóka
hor. str. Seil⸗brücke f, eg zz (im Göpelhaus).
pavlaöny a E, + purpurn.
pavlak(a) J A, (f G,) + a) Hülle f, Um-
hüllung f, Dede f, Überzug m. b) Purpurkleid w.
€) Gerüſt m. d) das Weiße im Auge. e) Celer
m, Gang m.
pavlán a a) A, Fenfteraustritt a, Balkon
m, Bavlatiche f, Pawlatihe f, Trompetengang m;
branny . vj. Berteidigungserfer m, Bertifal-
Iharte f, Madicoulis mpl. b)[1t.] A, Paulaner m,
Minime m, mindefter Bruder.
pavlasy mpl. A, fale Haare,
gen. sg. .nó ata.) Gale.
— 58 —
[pavoukoslovi `
Pavlica / C, nom. propr. sen. Pawliza.
Pav//Cek [lt.| m A, npr. (dim. oa Zelt ber
feine Paul.
Pavliöka [!t.] f C, nom. propr. sm. Pas
wlitſchka.
Pav//k [lt] m» A, npr. (dim. oa -el) ber
feine Paul.
Pavlina [lt.] f C, npr. Pauline.
Pavlinov a B, nom. propr. sem, Baulimaır.
Pavliäov a B, nom. propr. sen, Pauliſchow.
pavloóka / Os prov, Schneeflode f.
pavloha / C, Pjeubotalent n.
pavlonka [lt.] f Cs bot. Paulonia (e-e lippen-
blittige Pflanze).
Pavlovice mp! B,, nom, propr. zer, «pam»
lowitz.
Pavlovsko » C, nom. propr. zm, pau.
lovſko.
Pavlovské Huti nom. propr. sen, (a E, T
fl. O,4) Sohanneshütte.
pavlüvka f Cs prov. a) e-e Art Birnen. b)
e-e Art Zwetſchken.
pávomodry a E, pfauenblau.
pavonie [lt.] f C, vor. Pfauenzlilie f, «fraut
n, »jtroud) zz.
pävooky a E, min. „ kämen Pjauenftein m.
pávopy$ny a E, pfauenftolz, foi wie ein
au.
pävoskubce m B, = .eo z B, % der
e-n Pfau rupft.
pavoucek m A, (dim.oa.k) feine Spinne;
zo. „Sek trásnity Aranea fimbriata Saumjpinne
f; * (pši vytivanhh Spinne f, Riegel m.
pavouöi a E, Spinnen-.
pavouöina f C, €pinnengemebe n.
pavouócinovaty a E, voll von Spinuweben;
ſpinnwebeartig.
pavouönaty a E, voll von Spinnen.
. pavouönice f C,, bot. Anthericum liliago
Zaunlilie f.
pavouk m A, al s. Aranea Spinne f,
Spinner m, prov. Epinnwette f; ¿ aksamitovy
A. holoseria Samtipinne f; „ domäci A. do-
mestica Haus⸗, Zimmer, Winfel-fpinne f; =
dravy n Skrtivec Theraphosa Würgſpinne f;
Ü dymovy A. fumigata Rauchſpinne; - honici
A. venatoria Sügerjpinne; — kfiZák e kfiZovy
A. diadema Kreuzſpinne; nor. lapací — Spinne f,
Spinnenbüchje f; mofsky - Maja Spinnenfrebs
m, Zeufelstrabbe f; „ podkfovni Buſchſpinne f,
KRolibrifreffer a: „rybni Callionymus Seierfijd) m ;
pavouci ai pfedouci Aetiaria Netipinnen Col.
Schwärmer mpl.; (éerny) - sklepni Kellerſpinne;
„skokan A. scenica Mauerjpinne; — vodni Waſſer⸗
pine; „ zemni A. terrestris Erdſpinne; Prv.
. ranní host, v domé mrzutost e-e Spinne
am Morgen macht Kummer u. Gergen, D) star. `
Rommaſchine f. e) Ag. Sauertopf m, Murrfopf
m, Murrian g, Murrjan m, Murmel m, Kater
m. d) vos, ier. Steru (als militürijdje8 Abzeichen).
e) T ein Zeichen in der Schrift.
pavoukokam m A, min. Arachnolith z,
pavoukokvöty a Ë, bot, ſpinnen-blumig,
-tragend.
pavoukoslovií n D, Arachnologie f, Spinnen⸗
lehre f.
| pavoukovity |
— BA —
[pazouch
pavoukovity a E, jpinnensartig, ähnlich,
förmig, fpinnig; «f Spimmentiere npl,; „idycha- |
jiei plícemi Tracheenarachniden fpl. |
pavoukovy a E, Spinnen; ¿ kämen
Arachnolith m. |
pavoukozpyt m A; Arachno⸗, Araneo⸗logie
f, Spinnenlehre /.
pavoukozpyteo m B, Spinnenkenner m.
pavousy mpl. A, $nebel m, Knebelbart m.
Pávov m B, nom. propr. m, . Novy a
Stary Neu» u. Alt-Pfauendorf.
pavovaó [ném.] m B, Sciürfer m.
pavoväni |ném.] % » D, Ausnügen n; ©
Bergbau mm.
pavovati ném.] % K, ausnüten; & Berg-
bau treiben.
pávovióka f C, prov. Pfanzel f, Eierfuchen m.
pávovity a E, pfauähnlich, pfauengleid).
pávovna / C, Pfauenhaus m.
pávovy a E, Pfauen-; Zlázokvát +> Zlázo-
kyp = bot. Adenanthera Schildbaumm, Drüfen-
blume f.
pavrba f C, Goldweide f.
pavfed m A, wk. 9pjeuboapoftem 7.
pavrchli » D, Erhöhung f, Heiner Berg.
pavrstevnost f C,, falihe Schieferung.
pavtipny a E, afterwißig.
pavu6i n D, a) prov. Augenwimpern Tel, b)
Cpinnengemebe 7.
pavuéina f C, a) Spinnenewebe f, -nejt n,
suet n, ⸗gewebe », Gewebe ber Spinne, Gejpinft
ber Spinne. b) T ſchwarze Saut, Aderhaut f.
pavuödinär m B, pov. Spinne f.
pavuöinaty a E, a) voll von Spinnen. b)
Ipinnenmebeartig.
pavuöinec m B, Arachnit m, Spinnenftein
m, Seefternftein zi.
pavuöinka / Cs (dim. «a .a) a) feines
Spinnengewebe. b) + jchwarze Haut, Aderhaut f;
.kovy a E, jpinnenmwebeartig; zart.
pavuéinny a E, Spinnenweben—.
pavuéinovaty a E, a) jpinmenmwebeartig.
b) voll von €pinnenmeben.
pavuöinovity a E, jpinnenwebeartig.
pavuéinovy a E, Spinnenweben:; „A príze
Spinnen-webe f, tb n, -neſt m.
pavuéisko x C, pro. große o unſchöne
Spinne.
pavuónice / C,, an. Arcchnoide(a) f, Spinnen-
mwebehaut f, bie dritte Hirnhant; zánét „ Arad)
nit's f.
pavuönicovy a E, an. ?(radjnoibe:.
pavuöni(öe)k m A, (B,) Seidengaze f.
pavuz(a) m A, (/ Cs) Heu, Wies-, Wiefen-
baum m; „ou upevniti » pfitähnoutiein Suter
Heu bäumen.
pavuzák m A, Heufeil z.
pavuznik m 1. A, a) Heuſeil ». b) Meteor
n. 2. A, prov. großer o langer Man.
pavüzka f Cs Meines Fiſchnetz.
pavzdélanost f C,, Aiterbildung f, Pſeudo—
fultur f.
pavzor m A, vor. Paropsia (e-e pafjions-
blumenartige Pflanze); „ovity a E, bot. -ovité
(rostlinv) Paropsideae (e-e Familie der Pflanzen).
pax [lt] m A, ass. Zufluchtsort m.
paynisovati [angl.] % K, © payniſieren
metallifieren.
payta, [amer.] f C, gie, Payta f.
páz m A, Zuge f, Balz m, Falzef, Einfchmitt
m, Qtiune f, Gergel f, @argel f; -y délati false.
pazákon o A, Aftergeieb m.
pazán m A, großes Stüd.
pazäskıtovy a E, pſeudokrupös.
pazbytnéni %n p, Pſeudohypertrophie f.
pazdef / C,,
pazderaöka f C, Flachsbereiterin f.
pazderäk » A, $ladépoder m.
pazderöiti v, l,, prov. laufeir.
pazderek m B, bot. Stemonitis Sabenftäub-
ling m.
pazüefenka / Cs prov. Leuchtſpau sm.
pazdefi » D, Slode f, Granne f, Scene f, Se
Agelt) f, Hechelihene, Sjadel f, Berg m, prav. Werrig
m, Blus n, Sebe f, Flachsabfall m (beim 9tiffelm,
Flachsſchäbe f, 9tiffefabfülle mpl., Adel f, Schäbe
Ts Schäve f, Schwinghede f, Gradjel i E. provar,
€oppe (f) Hanf.
pazdefivy a E, grannig, flockig.
pazderka m D, Brechhausbewohner m.
pazderna f C, a) Brechhaus z, Hanfdarre
f, Flachs⸗darre f, =fammer f. b) Bredfeld m.
pazdernák m A, Flachsbereiter m.
pazdernaty a E, grannig, flodig, ffodidt,
geflodt.
pazdernice f C, a) Flachsbereiterin f. D)
Brechhaus, Flachs-, Hauf-darre f, Sanífammer f.
pazdernik m A, Flachs⸗bereiter m, »arbei-
ter m.
pazderny a E, SHecel-, Grannen-, Scheve-;
fig. ſchwach, nicht feit.
pazdero nr C, s= Ti; Gg a E, Grannen-.
pazen m A, prov. wilder Ziegenbod.
pazer s: A, prov, Tölpel m.
pazgra m D hra o B, prov. Rep,
find m. ç
pazneht m a) A, (& C,) = pr. -oht »
A, (Ge C,) Klaue f, Nagel m, Kralle f, Schale f,
Afterhuf m; s -ehty beflaut; zakznély zeht icv.
Geäjter n, Ober-Haue f, »riüiden o, Afterflane f;
bot. medvédí „eht Bärenflaue f. b) A, prov.
Bengel m.
paznehti a E, Klauen=.
paznehtice f C,, Klauenfrankbeit f, Zwiejel f.
paznehtnaty a E, mit Klauen verjehen,
beflaut, genagelt.
paznehtnice f C,, Klauenfranfdeit f, Zwie-
Il f.
paznehtnik m a) A, zo. Slauentier m. b)
A, bot. Acanthus Bärenllaue f.
paznehtnikovity a E, bet. (rostliny) -é
Acanthaceae bärenklauenähnliche (Pflanzen).
paznehtnikovy a Ë, bot. lilek — Solanum
campechiense (e-e Bflanze).
paznehtovity a E, fíaueneartig, ähnlich.
paznehtovy a E, Klauen-.
paznik m A, © Falzhobel m; ütorovy
Yinderfalzbokel.
paznozice f C,, Klauenhammer m.
pazouch m A, a) Stodfnoipe f, Ausjchöß-
ling m, Wurzelknoſpe, Nebenfhoß a. b) Hirſch⸗
hornzinke(n) f (m), iv. Ende n.
pazoun|
2- BB e
[palinn `
m A, Poſauner m.
azour m a) A, Klaue/, Kralle f, Nagel a,
i f, Pratze f, prati) f, Bratze f, Tate f, tor.
ehr f, Fang-fuß a, zfralle, Pranke f; - jesträbi
Habichtsflane; — medvédí bot. Acanthus äre:
Has f; — na pile S8orfagbaunt (m) bei ber
Brettmühle; . tahadlovy nor. Krückelſtuhl o.
Ziegenfuß =; < vrani $rüfenfíaue f. b) A, prov.
roher Menſch.
pazouraty a E, krallig. .
pazourek » 1. B, (dim. oa.) a) feine
$lane o Kralle. b) typ. Bodenfänger m. €) min.
Bener Flintsftein m, Flint m, Flins m, Opal:
iefel z; „ek u pusky Batterieftein =, Flinten-
ftein m. d) vor. „ek Gesneku Knoblauchs-zehe f,
szinfe f, »zwiebel f; „ek kolidi Zrifolium repens
Schafklee m, Horn-, Honig-flee, Hornkleeichote f,
ünffingerfraut rn, gelbe Schoten, gelber Steinklee,
rauenfingersgras n, rat », Ackerſchotenklee,
gelbe Bogelwide, Wiefenplatterbje, goldener Klee;
„ky bílé Coronilla varia bunte Sronenmide;
-.ky prov, Calendula Ringelblume f. 2. A, Fmily
„ku! herzliebfter Krallerbalfer!
pazourkovaly a E, = .ity a E, flauen-
artig, förmig.
pazourkovy a E, aus Krallen bejtehend.
pazourovaty a EF, mit Klauen o Krallen
verſehen. P
pazourovity < E, krallen- o klauen-artig o
förmig.
pazoušek m B, (dim. oa Chi a) Stod-
fuojpe f, Strebeihoß m; „Sek chmelovy Hopfen⸗
feimchen n. D) Hirihhornzinfe/n) f (m).
pazovati % K, falzen.
pazovni a E, hoblik . Falzhobel m.
pazovy a E, zur Fuge gehörig.
pazub m A, liberyabu o.
pazucha f C, a) Adjel f. b) Sadfeble Z,
zeinfefle f, Kehlſtück n. e) p-y bie inwendigen Eden
des Badofens. d) vinná p.a 9tanfe f. e) Pa
nom. propr. zem. Paſſucha.
pazuchovaty a E, a) was Kehlen fat. b)
edig.
pazuska f C, (dim. oa „cha) via tte,
pazvuk m A, Ablaut m, Nahhall m.
pazär |fr.) m A, prov. Pagenhofmeifter zz.
paZaty a E, prov. jtarfe Arme habend.
pazZba f C, a) tes. traut. Schalwand f, Ge-
wände n, Gemenb(e) », Berpfählen », Verpfähluug
f, Berladung f, Berzug m, Berichalbretter npl.,
Getäfel m, nor. Seiten-, Stoßsverzug; -a hnaná
Getriebezimmerung f, Getriebearbeit f; „a dvefi
Türfutter n; „a stropová firftverzug. Db) voi.
Schaft m, Kolben =, Getebrfolben, Auſchlag (zz)
o Anlage (f) e-8 Gewehres, Büchſenſchaſt, Flinten:
ideft, Holz (n) der Flinte; „ou opatfiti befolben,
mit e-m Schaft veriehen; mlätiti (koho) „ou
I-m Kolbenjtöge verjegen o geben; prohloubeni
-y Schaftmulde f; sklon zy Kolbenfriimmung f;
Stfed .y Mittelſchaft; Spicka y. olbenfpibe f;
„a $vYcarská Schweizerjchaft; „a tyrolská Zi:
roferidjaít. e) % Falz m, Fuge f.
pazbär m D, = JE m Bg Büchſenſchäfter
an, Scäfter m.
pazdöni a, » D, Berpfählen n, Berpfählung f.
pazdeny a E, verpfählt, vermacht.
RR fr.] 5» A; Poſaune f; -&É m B, =
p
pazdi » D, det f, Achſelhöhle f,
paZdicko n C,, (dim. oa =) Adi
paZdik m A, Reiber m, Heiner Riegel; =
poprsni Bruft-, Lehn-riegel; „sten pfibradovych
Fachwandriegel; — Sikmy as, abgejetste Brüſtung.
pazditi Z I,, prov. verpfählen, vermachen.
pašzdní a E, = .y a E, Achſel⸗; Gär ¿á
an. Achſel-, Arillar-linie f.
paZdnost f CO. Höohlung f.
paze f C, a) Arm m, Oberarm m, ik, Bras
Gm z; máchati .í mit bent Arme ſchwenken,
armhauen; tociti 1 Arım drehen o [dmingen;
vykroutiti „e ben Arm ausbreben; Prv, zdatné
„i kaZdá zbrañ dobrá im fräftiger Sand ift jebe
Waffe gut; stoj o -i iesen, Armftehen n; zlomení
.e Armbruh m; „e svalnatá » silná jehnichter
» febniger o ftarfer Arm. b) dor. Kommiſſur f. e)
Dachwinkel o, d) Meerbujen m. e) vin. 3tanfe f.
päZe [fr.] n D, age m, Hofjunfer m, Evel-
fnabe m, Gbelfite)t =; „ata stoji ve dvoufadi
n tvofí Spalir bie Pagen bilden palier o Sede;
sluzba „ete Gbelfnabenbienft m; ¿e sultánovo
Stichoglan m.
— u D, Büchſenſchäfterei f, Cchäf-
terei f.
paZebnik m A, Büchſenſchäfter m, Gd äer
m (fir Gewehre).
pa£ebro n C,, faljche Rippe.
paše/; / C,, (gen. sg. në) Bauſen⸗, Tennen-
wand f.
paZeni % n D, a) Pfählen n, Verpfählen v,
Berpfählung f, Planfenn, SBlaufung f, stav. Schal:
mert z, Schalwand f, Verſchlag m, Verjchalbretter
npl., Plankenwerk n, bölzerne Wandverfleidung f;
bos», Banjen-, Tennen-wand f, Raftell zz, tranı. Holz-,
Seiten-wand, Gewände z, Gewende n, Getäfel 1»,
Tafeln. n, Tafelung f, Täfelung f; voi. Yallztor n,
sgitter n, «gatter z, srechen n, Mehrgatter n; un.
sm, voj. Schäftung f; ise, Spieferhaut f, Schotting
f; „m opraviti räumen; pracovati „m Ge.
triebe antreiben o anftöcden e (vor)gehen o ver—
zimmern; — brankové pv, Pfortdrempel 7,
Pforten-fill m, ſüll 22; - hnané Abtreibeszimmerung
f, satbeit f, Getriekearbeit, Triebbau m, Getriebe
2, Zimmerung f; — kolím Berpfählen m, Ber:
pjählung f; — ozdobné av. Schott »; - na
poštë Poſtſchalte m; — pfíóné pmw Quer—
ſchottlen) n(pl.); - z prken Bretterverſchalung f,
3Brett(er)manb f, — vstäji Streitbaum m; Ó Sach-
tové Schacdtgetriebe n; - zadní hinteres Schoit
(der ad); zdéné . Berkleidungsmauer f. b)
Sad» feble f, »winfel =.
paZeny a E, verpfählt, vermadt; „y ram »
„a zäruben Fenfterfutter a.
pa£era m D, Freier m.
paZeraönost f O,, Gefräßigkeit f.
pa£eraóny a E, gefräßig.
paZeräk m A, Schlund m.
pazerkovati vw K, a) afterlejen, nachleſen,
nachpflüden. b) mit Appetit o Geſchmack eſſeu.
paZerky mpl. B, liberrefte (pl) nad) e-r
Freſſerei.
pazernik » A, Freſſer a.
pašzerny a E, gefräßig.
pazid J; A, Aſterjude a, unechter Sube.
pazina f C, a) sor. Fullholz m, Pfahl m, Ge-
triebe z, Getriebepfahl, Abtreibepfabl, Sed», Lader,
166, Arilla f.
n.
paZinaty |
«s M ux
Ipec
Berzugs-holz n; pl. -y abes, Berlade-holz; Qa
boóní Seiten⸗, Stoß-, Alm(en)-pfahl; „y poval-
kové Saftenftangen (fpl) bei ber Zimmerung;
predkova „a Orts, Verſatz-⸗, Zumadesbrett m;
-a skosnä Sclußpfahl; „a roZní Edpfahl; -a
stropová $irftpfabf. D) Unterzug 2 e) mit
Gras Dorf bewachjenes Feld, rajenbebedte8 Feld.
. pa£inaty a E, rejenbebedt, mit Gras be-
wachſen; „& pole mit Gras bewachſenes Feld.
pazinka t á C; (dim. od <a) viz toto,
paZinovy a E, no. dfevení -é Triebbau m,
S(btreibearbeit f.
paZif » Bg Büchſenſchäfter m, Schäfter zz.
pazit » A, (f C,;) 9tajeit m, Gras-plat m,
sftüd n, ed m, »anger z, :felb n, -teppid) zu,
Grilnplat m, Rafendede (f) er Wieje, Scheiber-
ling m, Rain ss, Anger m, Angerplat z, Aue f,
Rajen-matte f, »parterre n, =plat 2; priZinati -
den Raſen ſcheren.
paziti IL, 1. % a) vermachen, verpfählen,
planken, nor. pfänden; - tfídu n Sachtu nor. das
Getriebe antreiben o anjteden o (wor)gehen o oer,
zimmern; tra] . panelem paneelieren. b) ber
Länge nad) zerjchneiden. 2. e - po kom auf
I-n lauern o aufpafjen; — aoa, verſtehen.
paZiti n D, Raienfläde f.
paZitka f C, Schnittling m, Schnittlaud) m,
Cuppenfaud) m, Binjenlaudh, Charlottenftraud m,
Chalotte f.
paZitkovnik m A, so. Prasocuris Helodes m.
; Emm a E, von Cdnittlaud, Schnitt-
auch⸗.
paZitnaty a E, raſig, mit Raſen bedeckt.
paZitni a E, 9tajeus ; Ó stráñ 9tajenabfang m
paZitnik m a) A, prov. Haubenlerche f. Jb)
A, prov. Feldblätterpilz zz, Champignon m.
pa£ito » C, Hintergetreide m.
pazitovy a E, Rain, Auen-, Rajen-.
pazity a E, ron, .à küra Nindenmafje f;
-.6 diívi Schaftholzmafje f.
paZivo nC, nor. Berlade-, abes, Füllungs⸗,
Berzieb-holz m.
paZka f C, srov. Hangnetz n.
paZzléf a B,, Sold m.
paZloutny a E, prov. ausklauberiſch, wähleriich.
pazluta z B,, prov. ausflauberifcher Menſch,
Feinjhmeder z.
paZlutny a E, prov. ausklauberiſch.
paZni a E, Arın-, Oberarm-.
paZnice f C,, Schultergelenfihmerz m.
paZnik a) A, zo. Byrrhus Billen-, Bruft-
füjer om. b) A, Bruftfleiich a.
pašzny a E, a) i. Oberarm-; „y Stit Tub⸗
binf sz. b) no. -é pole Getriebefeld z, Ber-
zug Im.
pazräk 1n As prov. Vielfraß Mm, Treffer 7i.
pa£raveo J B, prov. Bielfraß =, Freſſer m.
pazravice f C, pre, bie Gefräßige, Tiet,
freſſerin f.
paZravo adv. neskl. prov. gefräßig.
pazravost f C, pv. Gefräßigfeit f.
pazravy a E, prov. gefräßig.
Henn a E, prov. ausklauberiſch, fedes
riſch.
DÉI interj. neskl. a) ber Ton beim Nieſen.
b) fo ruft man bie Kälber.
peo / C, 1. a) Dfen m, $eijofem, fig.
Glühofen, Gíntefje f, fig. Höle f; soa. Tanner m.
b) horko jako v „i bier ijt e-e Badhite; to je
., jak je tu horko das iít e-e wahre Hölle;
élovék je jako v .i man ift wie in e-m Schwitz ·
babe; za AJ dfepéti » se väleti hinter bem
Ofen boden; Prv. za -í snadno bojovati hinterm
D fen ijt leicht friegen; kdo v té „isedä, Jiného
tam hledá mer richt jelbft Hinter bem Ofen ge-
ſeſſen Hat, jucht aud) Lu andern Dort o man fucht
La hinter ber Türe, man habe denn felbft dahinter
gejefjen; — není pro tebe vytopena ber Ofen
ift nicht für Dich geheizt; F jdi do A geh’ zum
Teufel; F rozbofila se jim Ó die Hausfrau i
mit e-ın Rinde niedergefommen. e) dávati chlé
do -i ben Badofen beihiden; ¿ nasaditi » na-
sypati nut. ten Ofen einfegen; _ plniti nat. ben
Ofen bejegen; dfivi do -i pfikládati ben Ofen
beholzen; sypati rudu do _i ben Ofen auflegen;
< Vy6istiti nut. den Ofen ausjhüren; — vyhasiti
ben Ofen faltlegen o ausihüren e ablaffen o aus-
Halen: „ vykutati den Ofen ausjhüren o aus-
räumen; „ vyZehovati ben Ofen auswärmen; —
zadouvati ben Ofen anblajen; - zapraviti ben
Dfen zuftellen; — zaraziti s zaplaviti den Ofen
ausſchüren o ausblafen. d) pomocnik u .i Ofen-
gehilfe m; Fízení 3 Betrieb (m) e-8 Ofens; spu-
Sténi .i Abftih m; topeni v -i Heizung (f)
des Dfens; üstí -i Ofenlod n; zadouvání -i sat.
Anlaß (m) e-8 Dfens; zapeceténi Li piv. Dfen-
heizeverfiegelung f. e) biliei - Staffinierfeuer m; ce-
mentovaci. Brennftahl-, Zementſtahl · Semernt(ter).
ofen; < na cihly Ziegelofen; dod&lävaci Garbert
m; — dvojná Doppelofen; dvojná praänä .
Doppelroftofen; dvojná pudlová . Doppelpubel-
ofen; dmychatelná » dmy&ná . Gebläjeofen;
dymafská . Bauer-, Stüd-, Blas-ofen; — ga-
lejni Galeeren-, Gal(f)eriesofen; . hnací » od-
hánécí Treib-, Kupelliereofen, Sreibberb m; j
hnízdová Tiegelofen; . hutní $odj*, Schmelz-ofen ;
protykati hutni - den Schmelzofen abfteden;
Ü hvozdová piv. Darrofen; - chladici Kühlofen;
„ na chléb n chlebni Badofen; — jednoduvná
Einförmer m; - kapelní » kapelná fapelfenofen;
Ü koksová Kodsofen; . kfivá Srummojen; -
kupolní » kupolová Supolofen; — kusovä x
vlková Stüdofen; . lampová Lampenofen; —
k umélému lihnuti Brut-, Brüh-ofen; — obecní
Smangeofem, =badofen; — odháànécí Treibsofen,
-perb; - pälaci Flammeen)-, Brenn-ofen; — ku
peéení Bratherd; „ pekafská Badofen; - pivo-
varská Bräuofen; — plamenná Flamm(en)oren;
» plamennä na olovénou rudu Blei(erz)flamm-
ofen; zkujñování (Zeleza) v plamennych.
„ech DOfenfrifcherei f, Flammſofen)friſcharbeit
Flammpofen-frifhen wm, »friihproceh =; — plynová
Gasofen; - pohyblivá Rollofen; _ praZná Brenn-
ofen, amatg. Abröftherd; protiproudovä Basar
» Staubftromofen; Sachtová - praZná Schadt-
röftofen; — pfepalovaci S8rennofem, Feinbremmn:
ofen, Brennofen zum Feinbrennen; Ó— pFehánëci
metal. Abtreibeofen, inov. Deftillierofen; — prepa-
lovaei (na stfibro) Feinbrennofen, Silber(fein)--
brennherd, Brennofen zum Feinbrennen; — pod-
érenová Pfannenherd; ¿ poliéní nut. Etagenofen;:
polní = voj. Feldbadofen; polní „ na cihly Feld»
(ziegel)ofen, Feldbrand m, Siegelmeiler m; - pfe-
ku a, a ¿i a. aa
| peca] -bi-— MP ud [pecka `
vozná wos. fahrender Backoſen; — prubírská| peoen m D, (gen. sg. „nu aa.) a) Laib Brot
Probeofen; . prüvéjná n prüvétrná Sugofem; | D) prov. e-e Art Birnen.
-. pudlová Friſchofen; = pudlová na Zelezo
Eifenfrifchflammofen; = reverbovací &iegelojem;
< rovnací n roziifovací Streckofen; — roztä-
pécí Schmelzofen; samoduvná Zugofen; Sach,
tová — samoduvná Zugichadtofen; samoduvná
tavná „ Zugjchmelzofen; sedmiduvná. — Cieben:
former m; selská . Wlaus, SB[a6», Bauer-ofen; —
shánécí Abtreibeofen; — sledová Augen; € re
ofen; „slovenskä &tildofen; - spelna na med
Cpleifjofen; - spodiová Spodiumglühofen; strojo-
duvná = Gebläfeojen; - k suSení Darr-, Dürr—
ofen; = sväfeci » svafovaci Schweißofen; - svás
ieci na balvany plechafské Bramenfhweißofen;
= Sachetni » Sachtovä Schachtofen; predpecní x
prední hnizdo Sachtove -i Spurtiegel zn; pre-
hrada Sachtové ¿i Schadhticheider zz; — Skvarná
a na Skväry Darrofen; — S$molkaiíská Blau«
farbe(nglas)ofen, Blaufarbewerf g; - tavifskä n
tavná Schmelzofen, Zimmerjhmelzofen; „ tavná
na olovo Bleifteinjchmelzofen; tavná — na syry
lech Rohofen; taZitá = Zugofen; téZná - Schadht«
ofen; ec n »- Sripelofem; tüiová í Sumpf-
ofen; = uhelná n zuhlovací Berkohlungsofen; =
— n na vápno Kalkofen, Brennerei f;
vel(i)ká » vysoká - Hodofen; štyrská vysoká
- bánovitá se zavfenou hrudi Blauofen; vy-
soká - koksová (na tavení Zeleza koksem)
Kodseifenhochofen; dávati rudu do vysoké A
tem Hochofen füttert; pustiti » zadouti vysokou
- ben Hocofen anblaſen; vyhasiti + zastaviti
vysokou . den "Geelen ausblajfen; vylomiti-
pfedek vysoké .i den $odojen ausftoßen; hut-
nik u vysoké „ij Hodöfner; mistr u vysoké
-i Hodofenmeifter 2; plasky z, vysoké _i $ed
ofenblatteln fpl.; Sacht(ovk)a vysoké -i Hod-
ofenjdjadt 2; - vetrni Bentilations-, Winds,
Zug-, Wetter-ofen; 2 vl&i Bauern, Blau, Stück⸗
ofen; — vycezovací Gteigerbetb m; vyklopnä
— retortová Sippretortenofen; = vypalovaci
Brennofen; — vysusovaci Trodenofen; zahfi-
vaci . na plech Bledfeuer n; . zapustönä
rémijder Tiegelofen; zinková „ belgická Sint.
retortenofen; — zuhlovaci Berfohlungsofen ; _ Ze-
hací Glühofen; (vy hfevní) — pro Zelezo Gtred-
feuer m, -berb; — na Zhavení kulí Glühofen,
Gluteſſe f; - Zihaci Brenn», Kalzinier-, Verglüh—
ofen; Zihaci — na plech Bledy-glühofen, Jeer
n. 2. prov. Zimmerofen m. 3. ein. (= jedno vy-
päleni cihel) Ofen-brand m, -ladung f; pex. (Z=
jedno napeéení chleba) Getäd z. 4. so. -
ohniv& Cassis rufa feuriger Ofen. 5. prov. aste.
Schaf n.
peca f C, prov. ai. a) Schaf n. b) Ofen m.
pecák om A. prov. fleiner Seffel, Ofen-topf m,
leſſel am.
pecál m A, prov. Schote n
pecánek m B, prov. (dim. «a „en) einer
Laib Brot.
pecanka f C, Ofenmauer f.
pecar m B, a) Schmelzmeifter m, Hochofner
m. b) ein. Ofenanrichter m
pecarka f C, prov. Feldblätterſchwamm "t,
pecarka f C, Hodofnerin f.
pecaisky a E, Hodofner-.
pecaistvi n D, $odofneramt n.
pecenäf(ka) m D, (f C,) Brot-, Schwarz⸗
bücter(im).-
pecenársky a E, Brot o Schwarz-bäder-.
pecenäfstvi " D, Brot-, Schwarz-bäderei f.
pecera / C, * $5ble f, Grotte f.
Pecerady mpl. B, nom. propr. zem. Petzerad.
pecersky a Ë, Grotte.
péol G, 1. Ya backen, braten, brennen, heiß
machen; prov. (zvolna) — brägeln, proßeln, brotzeln;
- na omastku ten Braten aufſchwitzen; - na
roZni auf bem Roſte braten; fig. . néco et.
brauen. 2. % - se a) braten, burd)braten; = se
na slunei an der Sonne braten. b) + - se oc
n Cím wm o für et. forgen,
pecicka f C, (dim. «a kal (ffeiner) Stein-
ern.
peciökaty a E, kleinlernig.
peciókovity a E, ſteinbrandig; A snét
Siteinbrand zi.
pecidlo > C,, F jdi do „a geb’ sum Zeufel.
pecina f C, a) Ofenton a. b) Ofenmaner f.
€) © Ofenbruch 2; cinková n zinková . Gidt-
ſchwamm o, Zinkſchwamm, Ofengalmei 2, zinkiſcher
Ofenbruch, Zink⸗ofenbruch,-brüche mpl. d) große
Steinplatte f. 65
pecínek m B, (dim. va .en) fleiner Laib
Brot. :
pecinka f C, (dim. «a „ka) (ffeiner) Stein:
ern.
pecínka f C, (dim. oa —ina) Heine Cie:
"mauer.
Pecinov m B, nom. p'opr. zm. Petzinow;
-y fpl. C, nom. propr. zum. Na P.ách Wind»
ſchacht m.
pecipaliöka f C, Se Ifenbeizerin f.
Pecirady mpl. B, nom. propr. sew. petes
rab.
pecisko ^» C,, e-e gemauerte Ofenbanf.
pecival o A, = .ál(ek) mA, (A,) Dfen-
fiper o, boer m, -bruber a, Ajchen-bruder m,
»brödel 72, Gtubeit-Doder 2, (fiber o. mensch i,
Citer m, F Bärenhäuter m, Hocker m, Doug,
hommel 22, ⸗Gunke f, Faulenzer v, faufer Len;,
Hamfter m; -álové bie in ben Stuben verfefjenei
Menjhen, Stubenfiter mpl. «ta; b) prev. -Al(ek)
m A, (B,) ſchwarze Semmel; Kuchen aus Sartofiel-
mebl; fert. koñské „älky Roßäpfel mpl.
peciválka f C, a) Ofenboderin f, Faulen-
zerin f. b) pov. Schwarze Semmel.
peciválkovati v, K, hinter bem Ofen boden,
faulenzen.
peciválsky a E, ofenhockeriſch.
pecivälstvi » D, Ofenhoderei f, Stuben—
leben n, »hoderei f, % Simmerfidfeit f.
pecka f Cs a) Samen-, Stein-fern m, Kern;
hor, geol. Niere f Mandel f; Nuß Fuchs 2,
Knauer m, Galle f, miyn. Kies im Mühlfteine, qvi»
beres Sandforn, kam. Kern als harte Stelle im
Marmor; nut. Fuchs 2, fefter Kern im Erz; udé-
lati „KU nor. e-ır Fuchs bohren; zbavovati „ek
(tFešnë) die Sirjden aus- e A, ent-fteinen o leren,
egrenieren; „kami Bvestkovymi po nékom
strileti mit Pflanmenfernen nad) S-m ſchießen c
auf Jsn fuipfeit o fdellen; Prv. vis „ku bit weißt
ben blauen o alten Teufel, b) prov. fuchsrotes Pferd
Ceskonémeck$ slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 8
pécka|
= B8. c
. [peëení
Fuchs m. e) Cteinbranb m, d) nom. propr. ven.
Pecka Petzka.
péoka / C, (dim. «a pec) a) Heiner Ofen,
Heiner Badofen. b) © nor. Strede f.
.peokär m D, ere, Kernobfthändfer m.
peck(n)aty = .ovaty a E, feria, Stein»;
-.até ovoce S&eruobft m.
peckovice f €, a) Steinzobft n, =frudit f,
Kernobft. b) Drüfengefhwuljt unter beu Zähnen
ber Pierve.
peokovicovity a E, ber Steinfrucht ähırlid);
- plod Steinfrucht f.
P astu iata f €, (dim. oa Ce) Steinfrücht⸗
on. °
peckovina f C, £i Kernwerken, Nieren-
Tert.
peckovité adv, neskl. geoı. nietenweiſe.
peckovity a E, ſtein-kernig, -haltig, ſchalig,
ſteinchenartig, jteinicht; nor, fuanerig; reel, nierig,
hierenzartig, "fórmig; A bfidlice Knotenſchiefer m;
wf hlinity hnédet Nierenerz n.
peckovka / C, @teinfruàt f.
peckovy a E, Steinfern-; „& ovoce Stein-
obſt ot, Kernobſt.
peol m A, a) F Schaf ». b) Faulenzer m.
Peclinov » D, nom, propr. :em. Petzinow.
peonáš » B, Brot-, Schwarz-⸗, Faſt-, Feil-
bäder >”, Brotverfertiger zz, 3Brotbánbler-.
pecnariti v, I, Brotbäder fein, Brothandel
treiben.
pecnárka f C, Brot-,
Brot⸗häudleriu f, weib m.
pecnäisky a E, Brotbäder-, Schwarzbäder-,
pecnárstvi » D, Brot, Schwarz-bäderei f.
peoné n E, 33adgelb n.
pecnec m D, (gen. sg -ence) Laib Brot.
peoní a E, Dfen-, Badofen; © - grafis
Gare, Eiſen-ſchaum m; - kalamín Gichtihwamm
m, Schwamm, Zinfofenbiuch o: pfírostkv -
metalliſche Anfüge in bem Ofen; — Sachta Open:
ſchacht m, Schacht e-8 Hochofeus; „ vylomek
Ofenbrud m; — ozdivka Sjeníted m, Ranuch—⸗
mauer f, »gemäuer n, Mantel (m) e-$- Hitten-
» Schacht⸗ o Hoch⸗ofens, Ofenmantel.
.pecník mA, a) Yaib Brot: b) Ofenmauer f.
e) Topfer⸗, Glatt⸗, Glafurbrennzofen.
peenisko n C, = -VO n Uu prov. großer
Raib Brot.
pecnovy a E, Rail».
peeny a E, Dfen-, Badofenz; vis QI.
pecoch m A, DOfen-hölle f, uge f.
pecomil(ka) m A, (f C,) Ofenhocker(in),
Stuben-hodertim), -fitser(in).
pecopal(ió)ka ZC Ofenheize in f.
pecouch » A; Dfenhoder m, Bärenhäuter m.
pecovák » A, Schmelzmeifter m, $odjofuer
m. `
.pecovina, f C, prev. Badofen m. j
pecovity a E, a) ofeuariij. b) prov. dunfel-
Schwarz⸗bäckerin f,
ret.
pecovka / C, a) Obitlerngetränt n. b) e-e
Art Birnen.
pecovy a) m E, Stredenhäuer m. b) a E,
Ofen«5 <à kolesa halbgededter Wagen, Kaleſche f.
peoula f Cs prov. bunfelrote Mun, `, |
peculaty a E, prov. dunfelrot. ;
pecuška / O, prov. Rotkehlchen m.
peö f C,, a) Gebüd n. b) + Sorge f.
peöäk m A, (am felde) gebadene Kartoffel.
peöalny [rus.] a É, prov. traurig.
` peëán ek) m A, (B,) gebadene Kartoffel;
„Ka f Ú, prov. Braten m.
peéár(ek).m A, (B,) a) gebadene Zwetſchle
o Birne.‘ b) ‘gebadene Kartoffel. ei . eisafsky
bot. Amanita caesarea Raijerling s.
peóárka f C4, A) vor. Agaricus campestıis
Wetbblütter-jdmamm m, pi m, Champignon m,
Brad-mann m, -männlein m, Wielenfhieferling
m, Heibeihwanm m, Heiderling m, Zriifdling m,
Feldſchwamm, Feldringſchwamm, Georgenſchwamm,
Schafchampignon, Eierſchwamm, Rehgeiß m; -a
hnojni Coprinus Miſtſchwamm m, Krötenſtuhl m,
„a císafská Amanita caesarea Kaiſerliug m,
Kaiſerſchwamm m; „a ovëí A. arvensis Ader-
blütterpil; m; „a veliká Niejenblätterpilz. b) Dötr-
objt n. €) gebadene Kartoffel. ` !
peóátko » C, (gen. sg. ek) * Siegel-
ring m, -Betichierftöcdel m.
peöävek J D, ehem. Muffel f.
péëe f C, Sorge f, Bilege f, Sorgen z, Sorg-
falt f, Sorgfältiafeit f, Sorglichfeit f, Fürjorge f,
Sorgjeligfeit f, Beiorgthei f, Fleiß s, Objorge f,
Wariung f, Obhut f; miti zi Sorge tragen, jorgen,
et. verwalteu; Dn, o to milionská _e id) pfeife
drauf; veliká e große Sorge, Sorgjeligfeit f;
venovati demu velikou .i viel Sorge für et.
o auf et. verwenden; 20 o pofädek pti zase-
dáni Situngspolizei f; -e o Skolni zdravot-
nietvi Schulgejundheitspflege; —e o vyZivu n
vyZiveni Nahrungsforge f. -
pšëek m A, pror. Titſchlerl.
peéelováni * n D, + Trauer f, Sorge f;
„ati "s traurig jein, Sorge tragen; -ny a E,
T trauria.
peëeñ / C,, jv. Leber f.
peéena / C, prov. Ofenmauer f.
peëeñák m A, gebadene Kartoffel.
peóenáf m A, a) Bratfoch o b) Braten-
händler m. e) junges Schwein, das zum Braten
tauglich ift. ^
C, a) Bratföchin f. b) Braten»
peóenárka /
händlerin.
peëenášsky a E, Bratfod-; . obchod n
krám Bratenhandlung f. `
peëenášstvi x D, Bratenhandlung f, Brat-
amtalt /.
peëenë f C, a Braten m, Brätdenn, Brät-
lei: n, Gebratene(8) 5; SŠ jest jesté krvavá
ber Braten blutet nod; —i priliS prudce péci
bem Braten e-e zu große Hite geben; sádlo z „&
Braten-fett m, -jdjmal; m: Spikoval Jë Braten-
fpider s; vüné ¿ë Braten-, Fett⸗geruch n; Që
na divoko Eſſig-⸗, Sauer-braten; skopová „&
Schöpjenbraten; svickovä .é Jungfernbraten,
Filet m; teleci „& Kalbsbraten. D) prov. Cernä
<ë Leber f...
peöeneo m B,, S8uden m.
peóeni % » D, a) :8raten n, Baden n, Bra-
terei f; k — spotfebovati verbaden; — preclíkü
Brezelbaden; poustöti tuk pfi - beim Braten
Fett abjegen; „m stuhnouti fejtbaden; pfi = n
„m zkaziti verbaden, beim Baden e Braten ver-
derben; piíklopka pfi _ Bratihirm m; trouba
ku . Robr (n) im Ofen; zvéfina ku e na -
peöenice|
wë DÉI —
Bratenwildbret n. b) Gebüd n. €) prov. hölzerner
Hausſchild.
peóenioe / O,, srov. Braten m.
peóenina / CG (@ebratene(8) w,
peéenka CC, (dim. «a ë) Brätdenn, Brät-
Lon n; pl. Ay a) Hoden fpl. b) prov. gebadene
Erdäpfel o Kartoffeln.
peëenkàáši(ka); B, (f Cal Bratenhändler(in),
S3xater(in).
peóenkaritl v, I, Bratenhändler fein, ben
Bratenhaudel tceibeit.
peóenkáfsky a E, Bratenhäubler-.
pedenkäfstvi x D, Bratenhandel s.
peóeny a 12, gebraten, gebaden; „a kachna
Entenbraten m; -y vönec Feſtkuchen s; rv.
aby të husa „A kopla Pop dic) das Mäuslein |
bifie.
peöera [rus.] / C, Höhle f, Grotte f.
. peóet f C, 1. a) Siegel n, Inſiegel 0; ur.
Sigillun », Siguet », Siegelmarfe f, F Petichaft
f; wis. om. Ciegelriug zg, Petſchierſtöckel », T Bulle
f, oben. Berichluß m. b) odtrhnouti zi die Siegel
abnehmen; pfitisknouti — (nac) fein Siegel bei-
Friden, das Siegel auf et. drüden, eit Siegel ait»
fügen, e-r Cade das Siegel aufdrüden, et. auf:
fiegelu ; - pfipojiti das Siegel anlegen; < vyraziti
ein Siegel aufdrüden; — zlomiti ein Sieael reden
o löjen; zboZi jest pod -i bie Wareır find unter
Siegel gelegt; fg. pod jí tajnosti n tajemství
unter dem Siegel des Geheimniſſes. e) poruseni
<i Siegelbruch z;, »erbrehung f; pfikladaó .i
Siegelanleger zz; pfitlateni w pritiSteni „i Ob-
figilation f; rytec .i Siegel-, Berichaft-ftecher z,
-grapenr 22; Shüra u i Siegelichnur f; uzavfeni
-Á » „mi Eiegelverjchluß zz; vtisknuti à vyrazeni
<i Gieaelaujbrud a: vzeti pod. Siegel, Sperr-
anleguug f; závady na .i Giegelgebrechen n;
znamení .i Ciegelyiden m. d) - kancelárská
Kanzleifiegel; menši o vedlejái + podhlavní -
Gegenfiegel; ministerska — Minifteriaiftegel ;
olovéná — Blei-zeichen s, »fiegel, oven. Stahl zz,
fBíombe f; uzavríti olovénou .í ftahlen, plom⸗
bieren ` uzavfeni olovénou .í Plombenverſchluß
m; üfední poStovní Boftamtsfiegel; sluZebni
- Dienftfiegel; soukromá - Handfiegel; — totoZ-
nosti Fpentitäts-fiegel, -flempel ar ` podloZky pro
< totoZnosti S$pentitätsftempelunterlagen fpl.;
üfední . Amtsfiegel; uzavfeni ürední „fi ämt-
Vider Berihluß; pod üredni dáti » vzíti unter
ämtlihen Verſchluß legen; vedlejsí - Gegenfiegel,
Bei, Neben-fiegel; vosková ` Wads-fiegel, -ver⸗
ſchluß. 2. »«. - Salomounova Convallaria poly-
gonatum Salonionsfiegel a, Maiblume f. €) iov.
Inſiegel n.
peöetär au B, a) Giegler m. b) Siegelfun-
bige(r) m.
: ee n D, Siegelfunde f, Sphra-
giſtik f.
peóeteo ¿ D. bot. reel, Sigillarie f.
peóeténí % n D, Siegelung f, GCiegelu n,
SSerfieaefuna f.
peéetici a E, fiegefub; . üfednik Siegel-
beamte(r) su.
pedetidläf o B, Siegelſtecher s.
peóetid/o n C,, (gen. pl. „el) Siegelsftempel |,
m, »preile f, rg Ja, Stampiglie f; -lo pákové
Siegelhebelpreſſe.
peöetina / C, Siegellad m. -
peéetirgjeo m B, Siegelfteher m.
rende n D, Siegeltunde f, Sphra-
mut f.
peóetitel u; D,, Siegelanleger m, Siegler
m, Befiegler m, Unierſiegler.
peöetitelka / C, = .yné f C, Git
Qnlegerin f, Sieglerin f.
peóetitl % ],, a) fiegeli, befiegelm, ımnter»
ſiegeln, fignieren, F petfchieren; olovem — e-ır Blei-
veridilug anlegen, ftablen; — psaní » dopis en
Brief (ver)fiegeln. D) prov. begeugeit, beftätigen.
petetitkär m B, Siegelſtecher n.
. peéetitko n OC, (gen. pl. -ek) Ciegel-
Hempel 2, =prefje f, ring, F "Betidjievftódel z.
peödetivo » C,, Sigillierungsmaterial m.
peöetne n E, Sienel-gebühr f, »tare f, »geld
n; T Abgabe fir das Siegeln der Tuchftiide mit
dem Suits u. Ctabifiegel. x:
peöetni a E, Siegel-, F Beridier-; Hessova
hmota — Sejéjdes$ GSiegelmaterial »; _ listek
Ciegeiblüttden n; — material Sigillierungs-, Ser-
ihluß-material n; 2 provázek Berjchlußleine Z,
Siegeliyuur f; — vosk Siegel-lad s, -wachs n,
tad m; zlatoleskly . vosk Goldſiegellack; to-
várna na „ vosk Giegelladfabrif f; - taxa a»
sazba GSiegeltare f; závady - Giegelgebredyen
npl.; známka Brieffiegelmarfe f; továrna na
- známky Briefjiegelmarlenfabrif; — zpräva
Sperrbericht ou.
pedetnice / C,, a) Siegelprefie f. b) Siegel»
ſtecherin f.
‚peöetnictvi x D, a) Siegelfunde f, Sphra-
sine f. b) Siegeljtecherei f.
pedetnik o A, a) Petſchier-, Siegel-ftecher
i. b) Siegelbewahrer ar, Siegler a.
peéetovka / C, Giegel-ftempel s, -prefje f,
-drud m.
Peöice oni B, nom. propr. sem. Groß⸗
Peiſchitz.
Pëëice mpl. D. nom. propr. sen, Pietſchitz.
Peóióky /pl. D, nom. propr. sem, Klein-⸗
Petſchitz.
peöidlo » C,, (gen pl. ell Bratmaſchine f.
PéGin m B, nom. propr. zem. à) (u Svin) Haid.
b) (u Zamberka) Spietidür. :
peéínka / C, a) (dim. oa .ené) fleiner
Braten, Brätchen », Brätlein n, guter Braten; F
to je -inka pro néj das ift redt eim Fraß für
ión; dáblova pelinka Höllenbraten s D) ge—
badene Kartoffel. €) Apfelſchnitzel m.
peéínkár(ka) » B, (/.C,) Bratenſchme⸗
dert),
peë/rka f Cs = -ärka.
peöirätekl [nëm .] » A, F Peticierftödel n.
Siegelitenipel zz.
peöirovati [nëm.] % K, a) fiegelu. b) -
Zàka dem Schüler e-e fihlechte Klafje geben.
peöiti se v, L, um et. o für et. forge.
peöitko n C,, (gen. pl. ok) &iegeljtempel
m; ky fol C, e-e Art Birmeır.
peöity a E, gebaden, gebraten; „6 x E, Ge-
büd z; Braten zz.
peéivAo n C,, (dim. «a -o) Sebüd n.
peöivo n.C,,.a) Gebäd xn, Gebad s, Ge.
badene(8) n, Badwaref, Teigware f, rax. Kuabber-
merf s, 2n n; jemné „o Badwerf n, feines
*
peéka|
u BA sae
_ Ipšobáó
Gebäd; biíilé Lo Weißgebäck; pekaf bílého a
Meißbäder; pekaf bílého i Gerneho „a Weiß—
u. Schwarzebäder m; Qo k Gaji Theergeiäd n,
*büderei; vyroba „a k ¿aji Theebäderei f; vy-
robce „a k Gaji Theegebäderzeuger m; =o listo-
vité Blättergebadenes; ınäslove „o Butter⸗ge⸗
badenes, foll f; +o z máslového tösta Butter-
fiue u», máslové „o v podobé srdce Butter-
herz n; pénové -o Windbärerei; podlouhlé „o
máslové 33uttereden m; máslové ov podobé
copu n pletené Butterzopf s; =o stfikane
€pritsfud)en «s, »gebadene(8) n. b) Schub z.
peéka f Cs a) gejhuittenes u. gedörrtes Obft.
b) dickes, fleines Mäpchen.
Peökov o B, nom. propr. zem. 8) (uSediéan)
Petſchkow. b) Pitjchendorf (Ga rre»on&.
Peökovice mpl. D. nom. propr. seu, Petſch-
owitz.
Peóky mpl. B, nom. propr.sem. &) (u Pedšbrad)
Berichef. D) (u Kota) Perjchkau.
peóliti v, 1, % forgen.
peélivé ad». neskl. jorgfältig; — pracovany
belifat; — co zkoumati » zkoußeti att et. ferum
mäfeln e herum-ſuchen o sffauben.
peólivéti v, 1, jorgeı.
peölivost f C,, Sorgfalt f, Sorgiamteit f,
Corgjültigfeit f, Sorglichfeit f, Fürſorglichkeit f;
Gi potrebuje A das verlangt Fleiß » (Gorg.
alt.
peélivy a E, [jorgjant, jorgfältig, bejozat,
jorgent, U jorghaft, jorgjelig, fitrjorglid), filrforgend,
au[mertjant, fg. fleißig, pflegjam, geichäftig, belifat,
genau, ezaft, ſcharf; ma. nesmirne —- foftbar.
peéné adv. neskl. + ($n; -ost f C,, +
Swönbeit f; -y a E, T jdn.
Péónov m B, nom. propr. :em. Pietſchnau.
peéováni % z D, Sorgen z, Fürforge f,
Obforge f, Pflege f.
peöovatel m B,, Fürſorger m; „ka f G,
= .yné f C,, Fürjorgerin f, Pflegerin.
pecovati % K, . o koho S. pffegeit, um
S. bejorgt fein, J-2m Obforge tragen, fib 3-8
pflegen; vsemoZn& (o koho) - S-it auf den Händen
fragen; = 06 fid) um et. befiimmern, Sorgen für
et. o um et, tragen, fi) um et. befümmern, e-r
Sade obiorgen, für et. wachen, nad) et. fehen, bei
et. aelhäftig fein, vr ©. warten; = o své tölo
j-n Leichnam pflegen; = o své zdraví jeine(r)
Gejundheit pflegen; = o Zivobyti n&li Ou ers
nähren.
peëovitost f C,, Corgianfeit f.
peéovity a E, = .ny a E, jorgjam.
Peóuh m A, nom. propr. zen. Sünjfirden.
peéurka f G, = .árka.
pedagog [íec.] m A, QBibagoy m, Gre
geber m.
pedagogicky |íec. a E, pübagoaijd.
pedagogika [fec.] / C, Pädagogik f, Gr.
ziehunaslehre f.
pedagogium x D,; Pädagogium », Lehrer:
bildungsanftalt f.
pedäl |lt.] m A, 2) nua. Fußtaſte f, Tritt
Brett n, Pebal z; -y Fußklaviatur f; „ pianovy
Pianozug s. b) nea. Bauernflöte f. €) zer. (großes)
Bein.
pedälovy [lt.] a E, Pedal», Fußtaſten-.
pedant [it.] m A, Pebaut m, Schulfuchs m,
Scyulgelehrte(r) m, Kleinwiffer m, Sleinigfeits-
främer m, Zunftgelehrte(r) m, $aarjpalter m,
Kleinmeifter m; bet „em jchulfuchjen, ſchulmei⸗
tern. ! 4
, pedanterie |lt.| f C, Pedanterie f, das Be-
nehmen e-8 Pedanten.
pedanticky |lt.] a E, pedantiſch, fiodgelehrt,
hochweiſe, haarjpaltend, zunftimäßig, fmafterbürtig,
Ihulfüchfig, iduimeifterlid); - ton €dultou su.
pedantismus |lt.| m A, (gen. s. -u) Be-
dDamismus m.
pedantsAy [!t.] a E, —-icky; adv. neskl.
„Sky pebantij$ uſw.; — se tväfiti e-e pebantifche
e wichtigtuende Miene jchneiden; — vychovávati
zünftigen, pedantifh erziehen.
pedantstvi |lt.| » D, Pedautismus m,
Sculsfuchjerei f, -meifterei f, -meifteru z, Kleinig⸗
feitö-främerei f, »geift 2, Zunftgelehrtentum “z,
Kleinfinn m, Magiftertum m, borniertes 29ejem. -
pedell Il m A, Pedell z, Fußbote m,
Diener m; stud. Püdel n.
pederast [íec.| am A, Päderaſt »;, Knaben»
ihäuder m; „le / C, Päperaftie f, Knabeuſchän—
beret. f£, dung f, Homojerualität f.
pediment |lt.] » A, Giebel m.
pedologicky |íec.] a E, pedologiſch.
pedologie |fec.| f C, Pedologie f.
pedometr [it.-rec.] » A, Schritt-meſſer z,
zjibfer. zz, Pedometer n.
pedum [lt.|] » D,, cik. Pedum m, Biihofs-
(tab zu.
pefel [ném.] zz A, P və. Bejehl z.
pegäö ek) m B,; (B,) Kuden zz.
peganit [It.] z;; A, mie. Peganit m.
Pegas(sus) m A, (gen. sg. -à sua.) a) Pe—
gaſus m, (fabelhaftes) Flügelspferd m, rep n,
Dicterspferd m, rof n, Se Greif m. b) set, Bes
gajus mm.
pegmatit [fec.] m A, mi». Begmatit zi.
pégza f Cs prov. Grasmide f.
péha / Cs pror. Sommerjprojje f.
péhasty a l2, prov. ſommerſproſſig.
péhaty a E, prov. ſommerſproſſig.
péhavéti % I, inch. Sommerſproſſen be—
fomnten.
péhavy a E, ſommerſproſſig.
péhle |ném.] f C, Pegelm, Wafjerzeichen zz.
pehliti se Z I,, Uuzucht treibeit.
péhlovati [nám.| % K, pegeli, bie Waſſer⸗
höhe ou bent ‘Pegel metten,
pehmiá [ném.| zz Bg t ber Böhme,
péhovaty a E, jommeriprojiig.
péhovy a E, Sommerjprofjen-.
pehutina f C, pov. Commerjprejje f.
péhza Ze Ca prov. Grasmücke f.
Pech 1. [rec.] a A, a) npr. F Beter. b) p-
T Stlawe m. 2. p- [ném.| m A, $ed) n; má
— er bat ed) o Unglüd.
péch m A, Stampihol; n, Stunpfhammer z,
Erd⸗ſtößel zz, -ftampfe f, -tamme f, Handsramme,
»blod m, Steins, Stiel«, Pflaſter-ramme, Stößel z,
Ctofibol; n, Fallb(hock m.
péchaé m Bg Stampfer m.
pécháóé m B,, = -aöka / Cs Plattjtampfer
sm, Pilafterranıme f, Dämmbolz m, Ausdämm—
bela n.
A wv.
É kyu OM Win nom
— DL —
panısory _
péchar)
péchar m Dg Stampfer m.
pechati Ya J, prov. ftoßeıt.
péchava f C, vor. Sesleria Elfen, Kamm—
ara$ n; „ovity a E, vet. -ovité (rostliny)
Seslericeae elfen⸗ o fammegrasähnliche (Pflanzen),
péchavy a E, ay id om Friden,
pechnouti mom. "4 Í, (einmal) ftojeit.
pécholeo um B,, Stampfholz n; Pocheiſen n.
péchoriti se v, I,, prov. ſtreben.
péohota / C, a) Fußgaug m. b) Gubooff n,
voj. Infanterie f, Iufanterientruppen fpl., "Eug:
truppe; rozmnoZení odévu pro „u Syujauteriee
montursaugmentation. f; $avle y. Sufanteries
jäbel an.
pöchotiti % I,, Iufanterift ſein.
péchotniaE, Sujauteries ; S Savle Jufanterie⸗
ſäbel m.
péchotnictvi » D, Fußdienſt ¿.
péchotnik ;; A, Fußgänger z.
péchotny a E, Sujauteries; — oddíl Infan—
terieabteilung f.
péchoun |: A, ^ Fußgänger m.
péchour m F à) A, Fußgang 22; „em jiti
yt Fuß geben o marjhieren. b) A, Fußgänger m.
p&chourovati v, K, zu Fuß geheı.
péchovaó m Bs Stampfer m; - strusek
Schlackenſtampfer zz.
péchovaóka / C, a)
Ciampie f, Dämmholz z,
Duetjchftein m.
péchovad/o n G,, (gez.
Stampfe f, Plackſcheit m.
péchovák ı A, Lettenbohrer si.
péohování a » D, Stampfen n, Placken n;
- jilov& Leitenſtauchung f; = zboZi ve valse
üpr. lätek Stauchen der Ware in ber Walke.
péchovanina f C, Kapellenfutter n.
péchovany a E, geftampit; © stavba A
Piſebau m.
péchovati "5 K, ſtampfen, ftauchen, feft.
ftanıpfen, ſtopfen, ftauem, pfropfen; hlínu — Lehın
pritihen; vrtné díry jílem . ner. Bohrlöcher ver:
ſtauchen; - zemi bie Erde rammeit.
pechovati se bebe? K, fit) ſchwer o müh⸗
fant nähren, bart arbeiten, Pech haben,
péchovatka / Cs Pflaſterſchläger zz.
pëchovátko » C, Stopier m; Bflafter-,
Zehm-ihläge f.
péchoveo o P,, bet, Scrophularia nodosa
Braumwurz f.
péchovka f C, Stößel m.
péchovny a E, jhwer, mühevoll, mühſam.
péchy a E, * xt itf.
péchyr u Ps © Erzpocher m.
pejan Tree! m A, prov. Päan m.
pejditi se ", I,, prov. zürneıt.
pejek » A, prov. braunes Pferd.
pejföiti ", l,, prov. rauchen.
pejch [ném.| m A, veer, Beuchhaus n,
pejchati % J, aujblajen.
pejchly a E, prov. aufgeblajeit.
pejchnouti % i v; I, aufblajeı.
pejchovati [ném.] v; K, beuchen, fjedycat,
Taugeır. -
pejohovna [n&öm.| f C, a) Beuheort m,
haus n. b) Beuchfaß v.
pejkavy a E, prov. brauıt.
Stampferin f. b)
Stampfmaſchine f,
pl. „el) Stößel m,
pejko " C, srov, brauues Pferd,
pej&kovy a Ë, vrov. Braun,
pejpnutí n D, * Bug m.
pejraóka / Cg prov. Bettfedernhändleriu /.
p>jruöi » D, »rov. Geftrdud) n, Fichtenreift y n.
pejs [hebr.] m» A, Subenbart Z; 38infer z
Herrenwinfer,
pejsek m A, F Hilden n, Hündlein n; pl.
.Ky D, vor. Antirrhinum maius großes Löwen—
mau ^.
Pejäkov m P, nom. propr. sem, Peiſchkow.
pejtlif [n&m.] m Bg + Satiler m, Beutel:
mader m. I
pejza f Cs Herremwinfer m, Wiufer m; pl.
«y Sudenbart Jt.
pejzàk » A, F Dieb m, Mauier o.
pejzati/ iter. "4 K, (mom. .nouti l I,)
F Gehlen, mauſen.
pek m Az prov, Site f. ë
pekáó »; B,, a) Bratpfamme f, Badpfanne,
Pfanne b) Brat-, 33rot-fudjen m. €) zer. Hafens
lager n. d) ze. Kutſche f, Droſchke f. e) Krufte f,
Ninde f, Grind zz.
` pekan j|fr.] z A, so. Pekan ug, fanabijder
Sitarber.
psakana / C, prov. Backpfanue f.
pekar ¿t 1. [amer.] A, zo. Dicotyles Bifanı-
ſchwein 2, Warzenſchwein, Nabelſchwein; „aroboj-
kovy D. torquatus Pekari m, Moſchusſchwein,
Nabelſchwein mit bent Halsbande; — pyskaty D.
labiatus Biſamſchwein n. 2. A; = -árek m D,
prov, Bratpfanne f.
pekaf m D, Bider ar, Brotbäder sm, Se
Broter ın, posm. Zeigaffe s; .i F Bädergewert:n;
= óerného chleba Schwarzbrotbäder; — hostii
Hoftienbädir; - pochoutek Lırrusbäder; — pre-
clíkü Brezelbider; Spatny » fuSafsky . Hutel-
bäder; venkovsky „ Sanbbüder; vojensky _
Diilitär:, Rommis-bäder.
pekaföico J; D, T Bäder o,
pekarcík m A,
pekafCík o A, (dim. oa.) Heiner o junger
Bäder, Bäckerjunge m.
pekaióin a E, ber Bäckerin gehörig.
pekäreo z D, prov. Laibchen Brot.
pekárek m a) A, Hinger o junger Bäder.
b) B, Zwiebad m; prov. Sratplanne f.
pekären f C, (gen. sg. nd) Backhaus m.
pekafik J A, Bäder-junge z, bube z,
burſche mi, Heiner o junger Bäder.
pekarina f C, Bäderei f, Bäckerhandwerk n.
pekafiti ", LI, Bäder fein, bie Bäckerei bes
treibeit, badeır.
pekarka f C, prov, Bäckerin f.
pekárka / C, pv. a) 3Badofeu m. b) Feld⸗
blätterpilz zu.
pekaika f C, er
pekárna f C, a) Biderei f, Backhaus n,
Backſtube f, Dfenshalle f, «haus zn, Brotbäderei f;
polní . Feldbäderei; vojenskä_ Militär-, Kom—
mis-bäderei f. b) prov. Badofen m. €) zer. Maul n.
pekärnicka f C, (dim. «a „a) a) Bad-haus
n, =jtube f. b) Badofen zz.
pekárnik m A, Büdermeifter m.
Pekarovioe mpl. D. nom. propr. sen, T
farowiß.
pekafovy a E, * Büder-.
— ow.
—
—
Ipëknošivee
| pekàrsky E, a) a Füder-; „y krám rot
bant f, 33üderei f; stúl y Brotsfcharren s, bouf
f, siyranııe f; -é femeslo PBäderhandwert z. b)
-.y m SBüdergefilfe vi, Bäcker(burſche) m, F Jodl m.
pekafstvi n D, Büderei f, Bäder-bandwerf
n, »geichäft n, «gemerbe m, Brotbäderei f; = po-
choutek Yurusbäderei f.
pekaiüv a E, Bäcker-⸗; „ovaduse ser. Brot-
Blatter. f.
peké/ce n C,, = .eleo un D, = % .enec
a) m B,, Hölle f, Ofen⸗-hölle f, -nijde f, -mauer
f, Séllbaut f; Prv. sedni na .elci jefe bid)
binter den Ofen o zur Ofenrute; leZeti na -elci
am e hinter dem Ofen boden. D) bie Bude, in
melder bie Höderinnen Fiſche baden, Würfte braten
ujw.
peké/ko n Ca = -elec.
pekelné adv. neskl. hölliſch.
pekelnice / C,, a) Höllengöttin f, Teufelin
f. b) Hüllenweib z, die Berdanımte.
pekelnicky a E, hölliid, Teufels-, teuffijd).
pekelnik ;; A, a) Höllengott:z; fig. Pluton
m. b) Höllenbewohner au, ber Berdammte, Höllen«
tutb n, Teufel m. e) Hölenbube a. d) Bejefjene(r)
m.
pekelnost f C,, Söll f.
pekelny a E, böliich, unterirdiſch, infernalifch,
dis, erebiſch; - hrmot Heidenlärn zz; -y kaminek
Höllen-, Freß-ſtein m; -y (nidiei) stroj Höllen—
maſchine; propast „a Hölle f, Höllenabgrund z,
Feuerpfuhl s, @eema f; éerv Ly ve, Gordius |
medinensis Fadenwurm m; Salba „a DBlendwerf
des Teufel o der Hölle.
pekelsky a E, hölliſch, Höllen-; P. dvür
nom. propr. sen, Höllhof z.
pekenec o B,, srov. = .lec.
Pekin [óin.] m A, = -g m A, nom. propr.
sem, Peking.
peklant m A, F Höllenbube m, Hölleufind z.
peklice f C,, pre. a) Schließe f. b)Hölle f.
peklif m B, Hetzer s
pek/o n C,, (gen. pl. -el) a) éllef, Höllen-
‚zwinger se, Selfeint m, vasn, Srauerlanb s, iert,
des Teufels Side, Nobis-hans n, «Irug se, Obisfrug,
myth. Grebuá m; „lo sálá plamenv ze zemé
bie Hölle züngelt ihre Flammen o ber Hölle Flammen
züngeln aus dem Boden; sestoupiti do ¿la zur
Hölle jahren; „lo se spiklo proti nému bie Hölle
ift gegen ihn los; Pen, hrom a „lo! Krenzdonner-
meter! Kreuziaderlot! Kreuzſcheck! Kreuzichtwerenot !
Prv. je s nim „lo es ift wayres Eleud mit km:
Stesti z „la Diebsglück n, Teujelsaliid; „la zplo-
zenec Ableger (m) des Teufels; Drun cesta do
„la je dlázdéná dobrymi ümysly ber Weg
zur Hölle ift mit guten Borfägen aepflaftert; F
v „le písek do otepi vazati Affen zur Hölle
tragen. b) u Borbölle f. e) Unterwelt € d) fg.
Hölle f. e) Hölle hinter dem Ofen, Ofennijte f.
f) Leuchte f. g) kreé, ixaie. Hölle f. 2. Grube vor
bem Dfen.
peklopis m A, Höllenbeichreibung f.
peklorody a E, in ber Hölle geboren.
peklovati se vu K, a) Deumlaufen. b)
zürnen, fid abgeben, fid rackern.
Pekloveo m B,, nom. propr. sew. Peklo—⸗
witz.
peklovládny a E, tie Hölle beherrſchend.
pékné adv. neskl. ſchön, hübſch; je — es ift
ein ſchönes o aelindes Wetter; ted jsem v tom
- ba bim id ſchön bran; dékuji - id) banfe beftens;
porouéím se . id empfehle mid) beftens; — pad-
nouti ſchön pafjen, Schick u. Ziem haben; - se
to poslouchá es fällt angenehm ius Ohr o Ge.
bör, e$ läßt fid) [iibid) anhören; — prositi ſchön
bitten, S-m gute Worte geben; - pfistrojeny
ſchön gefleibet, «ua. gewichſt; — psáti ſdön ſchreiben,
e-e gute Hand o eine ſchöne Haudſchrift Dabei, e-e
aute Feder führen; sedí se nám tak = wir fiten
bier jo gemitili; ten se pfivedl do _ er hat
fif) et. ſchönes eingebrodt; — (u)rostl$ + vzrostly
wobfgebaut, jhön gewachien, wobl aeftaltet; télo -
urostlé ein Körper von jdjónem Wuchſe o Gewächſe;
-. urostlä Zenská eiu nette8 e firammes Frauen»
gunmer; vykraéóovati ſchön Daherjchreiten,
ftechen.
péknec m B, (gen. sg. -ence) ve Donacia
Noyrfäfer zz.
péknénka / C, »«. Cosmus (e-e Pflanze).
pékniéoce adv. neskl. gar jdn, ſehr hübſch.
pekniöka / C, a) e-e Schiene, ihünes Weib.
b) vor. Agathaea (e-e Pflanze).
péknióky a E, gar ſchön, jehr hübſch.
pékniti 1,, a) % In made. D) - se v,
Iden werden, fg. fid) ausheitern.
péknobarvif m B, Schön- o Kunit-färber m.
péknobfrehy a E, kéen, ſchön beufert.
péknohled » A; Saleibojfop zz, Bilderrohr n.
` péknoholeniík m A, x». Euknemis (ein
Käſer).
pëknochut f C,, Wohlgeſchmack z.
péknolist » A, vor. Callophyllum Schön-
blatt mw.
péknomázdiec ¿J D. sot. Nicandra Ni—
[fantra f:
péknomluveo m B, Schönveduer m.
péknooky a E, ſchönäugig.
péknopery a |, ſchön gefietert.
péknorady a E, ſchön gereibt.
péknoroZka f CG, vor. Callicera (e-e Bilanze).
peknoriec m B,, vor. (gen. sg. „etce ata.)
Callopogon (e-e Pflanze).
péknoryb am A, :. Callichthys (ein Fiſch
aus ber Familie ber Welfe).
péknorys m A, zo. (tit Siló).
péknoseneo m D. ve. Callochortus (e-e
Pflanze).
péknost f C,, Schönheit f, % Hübjchheit f,
Hübſche f, &€dmudbeit f.
péknostrom m A, vor. Callodendrum (e-e
Pflanze).
péknostvol » A, be. Doryanthes (e-e
Pflanze).
peknosaty a E, ken, ſchön bekleidet.
peknota / C, Schönheit f, Sierlid)feit f, Se
Hübfchheit f.
peknotölnik ».A, :0. Eusomus (eiu Käfer).
péknotvary a E, var. ſchön o wohl qes
ftalter.
pökhoucky a E, = -nky a E, febr ſchön.
gar bibi; adv. neskl. .óce — .óko —.nce
= .nko jebr än, gar hübſch.
péknovlasec m B, = .ásek m A, se.
Callithrix Spriugaffe m.
péknoziveoc z B,, min. Edelſpat zu.
i
m eec d
.pPékmeMoky,
> 2
— [pelicharL:i I
pöknulicky «eB, = .nky a E, prov, febr
don, ſehr hübſch. -
pékny a E, (komp. -öjäi a E,) (dion; hübſch,
zierlich, wis. «m. glatt, iron, Nett, pea, fair; to je
<é das ijt fchön, Das ift aud) recht mas o was
Nedtes, ba haben mir bie Mahlzeit, das ijt reine
Cade; -é podasi freuudliches Wetter; to je
„a podívaná bas läßt fid) anſehen; vyseknouti
„ou poklonu ein zierliches o hübſches Kompliment
maden; byti „y na poslech fd gut anhören;
„6 — wohlgeftaltet; to je „y pridavek
das ift bie angeneyme Zugabe bei biejem Geſchäfte;
wf ptälek iron; ein loſer Zeifig; to je „A véc
das ift e-e ſchöne Geichichte o eim wortrefflicher
Haber; slyšel jsem o vás ¿é véci man hat
mir von Ahnen (done Dingen erzählt; vv jste|
tu vyvedl „ou véc Cie haben et. Schönes e
Gutes angerichtet; „&ho vzrüstu byti wohlgeftaltet
fein; pes s -ym zaveSenim eim wohlbelappter
Hund; /rv. na ptáky s le£i, nalidi s „ou Fecí
Wide fängt man mit ber Angel umb Lente mit
Worten; nom. propr. sem. P.á Ves Schemers-
dorf.
Pökosice oni B,; nom. propr. sem. Nepie-
koſchitz.
pekouei E, a) a bratend. b) m (f) Bra—
tev(in). :
Pékov m B, nom, propr. sem, Piekan.
Pékovice mpi. B,, nom. propr. sem. Pöcken.
pektan |[fec.] am A, chem. Pektan m, pettins
faures Sal;.
pektase [íec.| f C, chem. 9Beftaje f.
pektasin [fec.] m A, chem. Pektaſin n.
pektin [iec.] m A, chem. Pektin m.
pektinan [íec.] m A, hen, peftinfanres Salz.
pektinovy [fec.] a E, chem. Pektin-; A
kyselina Pektinſäure f; A teliska Pektinkörper
mpl.
pektolaktinovy [íec.] a E, chem. Tett
lafıin«, f
pektolit Tree TI m A, mın. Pektolith m.
pektorälek [It.| »» B, Bruftzierde f.
pektorilokvie |lt.] / C, Bruftreden m.
pektosa |íec.| f C, eem. Pektoſe f.
pektosinovy |íec.] a E, Pektoſin-; „Aky-
selina Peftofinjäure f.
pekuné [ip. f C, Pifugua f, peruanijbes
Schaf
pekylek m B, — kent, F Ofen-bölle
f, wifde f.
pékza f C, prov. Sommerſproſſe f.
pel m A, Blüten-, Samenftaub a, Bollen m.
pelagicky [rec.] a E, pelagiſch.
pelagosaurus [fec.] m D, ze Pelago-
faurus m.
Laera free lr CG wk, Rellagra /, mailäns
diſche Roſe, Ausihlag or
pelancovati se v, K, prov. herum-lungern,
sftreichen.
pelantiti I, prev. a) v, raſch laufen. b) v;
. se im ege fteben.
pelargon [1t.] m A, Aen, Velargon m.
— ponen [1t.] m A, een, pelargonfaures
aß.
pelargonie [It] f C, ver.
Pelargonium
Kranichſchnabel au.
pelargonovy |it.] a E, Pelargon-; á kyse-
lina Pelargonſäure f.
peläsek m B, ba$ Gute e-8 Beſens.
pelasgioky [íec.| a E, pelasgiſch.
—— [Fec.] mpl. A, em». Pelasger
mpl.
pelád/// v, I, Banten, ftäuben, davonlaufen
e venmen (als hätte man Flügel); -í statné er
bürftet aut.
pelatka / C, vor. Antheridium 7.
pelatkonosny a E, bot. antheridientragend.
pelatkovy a E, dor. Autheridien-.
pelo [ném.] » B,, Beleg m.
pélce / C, stirk. „ jehelni Natelbarre f.
pelcovka f C, eent, Mitteltrempel o.
peléiti ", l, ftauben, ſchnell davonlaufen.
Peleo s D, nom. propr. sep, Peletz.
peleóek o B, »rov. Ablener a.
pelech om A, a) Neft », Flırcht-, Tiet ban z,
Sludtröhre f; - draéí Sradeuteft. b) P Bett n.
€) kürzere Haare e-8 Schweines. d) altes Kleid.
e) fig. Spelunfe f, Dredioh z; . zlodéjsky
Diebs-herberne f, »höhle f.
pelecháóé »: B, Maufer m.
pelechaéka f C, tor. e-e Art wilder Enten.
' Pelechov m B, nom. propr. sem. Pellechow.
pelechovity a E, fig. ipelunfen-artig, -haft.
Pelechy mp!. B, nom. propr. zem. Pelechen.
Pelejice mpl. D. nom. propr. zem. Pellejitz.
pelen o A, prov. Wermut u, Beifuß sm.
pelencovati se v, K, units hberungehen.
pelendrek |ném.| s B, prev. Bärendred am.
pelent m A, pror. Nänfe f, Verleumdung f.
pelentnice f C,, pror. Ränfemacerin f.
pelentiti I, a) "v, ſchnell bavonlaujen. b)
Y% . se in Mege ftehen.
pelerin(k)a [fr.] f C, (C,) Pelerine f, Schulter-
frauen an.
peles(k)a f C, ven, Sonnenfäfer s.
pelesta f C,. Leifte f, Breit z, Fußbrett n.
b) m A, Se idediges Piero.
pelest(k)a / C, ve, Coccinella Eonnenfäfer z.
Pelestrov m B, nom. propr. wem, elle:
ftrom.
pelesty a E, * ibedig, bunt,
pele& ; O,, Net n, Ze, Spelunfe f, + Höhle
f; - zlodéjská Dieb8:herberge f, »höhle f.
—— mpl. D. nom. propr. sen. Pelle
au.
pele3inec om D, Bordell m.
pelešitl se Y, 1,, a) fih aufhalten. b) ranzen,
Unzucht treiben.
pelé&ka f C, a) Neit n. b) + Höhle f.
peleänice / €, Borvel-virne /, »bure f,
Konknbine f, Maitrejie f.
peleänik J A, ven, Buhlfnabe z,
pelesstvi » D, Unzucht f.
pelhilm [|lt.] z: A, a) Pilger sw, b) P.
nom. propr, Peregrin.
pelhrimka |ír.] f C, Pelerine f.
Pelhtimov [lt.|] m B, nom. propr, sem. Pil-
gram; P.an(ka) a A, (f Cs) Pilgramer(im *
p-sky a E, Pilgramer, von Pilgram,
pelich :; A, prov, Pelz en.
pelicháó J: B, a) Dlanfer m. b) ge, Mauer.
m, Dieb n.
pelichäni o, » D, 9Waufern », Maufe f.
| peiiohati|
— 6$ —
"penal
pelichatl % J, fij maufern, fib feteri,
rauhen.
' pelichavy a FE, mauferig.
Pelichovioe mn D, nom. propr. sem.
Pelkowitz.
pelixàn [lt.] m a) A, =. Pelecanus Pelilan
m, "eletan m, Sijder za, Narr sn, Tölpel o.
$ropfz, Meer-gans f, Kropftaucher m; — obecny
P. onocrotalus gemeiner Pelikan, Kropf-gans f,
vogel s, «tandjer si, Schlingrabe an, Schluder m,
€ adgan& f. b) A, air. Pelikan m, Zabnzzange f,
»iussieber zz, Wendehalen s.
pelikänovity [lt.] a E, pelifanartig.
pelikánovy a E, Pelikan-
pelina / C, Scheidemehl n.
peliska f C, Plankenzaun i.
pelišek J: B, a) Zipfelpel; zi.
n, Bert n, Lager n.
peliti % I, rennen,
pélka f C, * Säugerin f.
pelnice fC,, vo. Antherivium z, das Stanb-
setäß ber Laubmooſe.
pelnióny a E, vor. Autheridiens; — kotouc
Antheridienſcheibe f. .
pelnik » A; T det. Aristolochia S fterlusei f.
pelonoska f C, ze. Anthophora 9Wauere,
Pelze, Weſpen⸗, € dncibere, Tapeziersbiene f.
pelop'ik) z: A, (A;) [lt.] enem. Pelop m.
pelor [It.] s A, zo. Pelor filamentosum ge-
meiner Karpfenhering zz. s
pelorie [fec.] f C, vet. Pelorie f.
pelota [fec.] f C, we, Pelote f, gepoljterter
Ball
b^ Nuhebett
peloton [fr.] = A, vei. Peloton m, Eoldaten-
abteilung f.
pelouch ¿z A, prov. a) Bett n, Lager n. D)
Höhle f. e) Neft n. d) -y pl. prev. Schlechte Bett⸗
federn.
pelovati v; K, laufen, rennen, gallo
pieren.
pelovina / C, rct. Pellenin z, Sit nflaub«
Stoff w.
pelovity a E, bot. blumenftüubia.
peltasta [rec.| » Ba voj. Beltaft m.
pelträm |[rec.] & A, bot. Pyrethrum Bertram,
m, Sent, Sar Speichel-kraut z, Sohannis-,
Speidhel:, Geiſen-, Geiſer vurz f; ovy a E,
Bertram⸗ tm.
peluch o A; prov. a) = «oucb. b) pror.
Rindel f.
pelun m A, — ui / C,,—.unek m B,
= -unök m B, — „unka / C, = .unka
f € viz AND ata.
pelunöäk » A, Bitter:, Wermut- Abfinth-
Toeut zz.
pelunkovat/ % K, = nkovati % K,
fuer machen.
pelunkovy a E,= .Akovy aE, Wermut-.
peluš m B,, prov. breiter Hut.
pelusina f C, idledte Bettfeber.
peluška, f C, prov. Windel f.
peluänice f C,, alte Bettfeder.
pelyn 5 A, = .À f C, = .nek m B,
= .nék s B, = .nka f C, a) ve. Arte-
misia Beifuß zz, Beibik ss, Wermut a, Drazonfel
4n, Dragun on, Geifenwurz f; -nék alpsky Arte-
misia glacialis Alpenbeifuß s, Eis- wermut m,
»beijuß, Gletſcherbeifuß, Silberraute f; -n&k bahni
A. palustris Sumpfbeifuß; -nék ladní Zeien:
fraut n, wilde Stabwurz; -nék obecny Wermut
m, Kittellraut n, Wiegen, Wermut⸗, Grabsfraut;
-nék pomofsky A. marilima Meerbeifuß, Aſch⸗
blatt, Seewermut a, Edelmeer n: nék ponticky
A. pontica rómijder Wermut, Garten-, rang,
beifug, Grabwurz f, Gartenwermut ` „nek pravy
A. absinthium Bauern-, Baums-wernut, Bauerns
mebizin f, Abfinth =; nék sibifsky Schlangen-
fraut; „nök tatarsky A. antonica tartariicher
Wermut; -nék Zidovsky A. judaica Yubenbei-
fuf sm, Herenfrant n. b) Wermut-geift m, »bramnts
wein 77, «wein.
pelynek zx B, prev, ein Berfted im Heu, mo
tie Knaben Apfel verwahren.
pelynka «r. vi: Delen.
pelyAkovity a E, wermutartig.
pelyükov y a E, Beifuß-, Wermut-; —é vino
Bitter-, Wermut-wein 7.
pemikan [amer.] » A; Benmilan m.
pempy mpl. A, set. Geld n.
pemrlice [ném.] f C,, &) sor. Fänftel m,
Scheideeiſen n, fäuſtel m, -Dammer s, »icjlägel
m, Ottfäuftel; Ze ortovni Ortfänftel. D) sis. kam.
Stod-, Kies-, Kraus-, Gieß-, Gerbe-hanmer s;
zpracovati .í mit tem Stedhammer aufrauben.
; pemrlík [nëm.] m A, = .ice.
.pemrlovany [ném.| a E, ram. geftedt. `
. pemrlovati [ném.| % K, xa. ftoden.
éi [nëm.] 7 C, mi». Bimeſtein m; -ovati
"a K, bimjen; spr. ek „ovati plst pied bar-
vením poncieren; og a E, Bimeftein-.
pemzl(ik) |n&m.| z: A, (A,) Piniel m.
pe? m Bi, (gen. sz. -né aa) a) Stamm,
Schaft (m) e-8 Baumes, Strunf m, Rumpf mz;
pav. „el osinovy Gteven m; ef osinovy
zadní 9[dterfiecen. b) Etod m, Ertfiedtm ce
Stedwerf n. d) Pflugpolfter m, Rumpf s. e)
Niüdgrat n. f) Bienenfiod m. 8) sim. Riegel
Dit z. h) P Zrotte[ =, Tölpel m, Summtorf m.
péna f C, a) Schaum m, Güjdt m, Näjtt m,
Giſcht zz, Jäſchen n, Saft », Bäcme f, aum m,
Abfbaum o, ni. Einter m; „ami biti do &eho
umſchäumen; „ou pokryvati überſbäumen; „ou
postrikati umfhäumen; „u sebrati abihäumen,
finmen; „u sbírati s éóeho den Faum von et.
wegnehmen; „a kovová Abjhaum 7; „a lesklá
Blume f; a manganová min, Mad 2, Mangau—
ſchaum 2; „a motfská Meerſchaum 7; -a pivni
Bier-fhaum =, jäſcht =; „a na pivë pfi nale-
vání Braufh 22; a skelná » sklárská Glass
galfe f, ⸗ſchweiß m, »jchlade f, -j$mu& m; -a
solná Salzſchaum 2; zboZi ze solné zy Gal;
ſchaumwaren fpl.; „a stfíbrná wa. Eilberzinf m;
„a od úst Geifer m; „a surového Zeleza 9tob-
eifenjblade f; -a Zelezná net. Reißblei m, Graphit
m, Dfenfarbe f, min. Eiſen · rahm m, :jdwüne f,
Roteifenrahm. D) prov. Grasmüde f. e) Péna
Horni a Dolni som. propr. sem, Nieder: n.
Oberbaumgarten.
pënaëka, f Cs Schaumlöffel a.
pënàkE m A, ſchäumender o monfjierender Wein,
Schaumwein m.
penäl |lt.] »= A, Feberzfutteral m, »biichie f,
Jäger s, Köcher m, Pennal n, Screibjeterbüdie
f, Weberrobr s. ,
pebaty
.. |pené£ni
pehaty a E, Stamm-«
pénaty a E, Schaum⸗;
Suaumbonbong mpl.
pöhaveo » D, &daummeit a, Champagner
wert 2.
pénavy e E, ſchäumig, ſchäumend.
peñáz m B,s atd. prov. vi SZ,
penole mpl. B,, rror. Schwämme mpl., Pilze
mpl.'
pencuräk m A, prev. = „ürek m D, prov.
Tis m, Schwamm m.
Pënëtce mpl. B,, nom. propr. sem. Pentſchitz;
-6ky mpl. B, nom. propr, s=. Klein-Pentſchitz.
Pénóin m ' B, nom. propr. sem, Pentſchin.
pendant [fr.] mo A, Pendant m, Seiten⸗,
Gegen-bild n, Gegenftild », Geitere, Neben-ftüc
(zu e-m Gemälde ujm.).
pendl [lt.] m A, Schwunggewicht n, Perpen⸗
bifel m, Pendel n.
pendlik m A, prov. ein Kleid.
pendlovky Col C, Pendel-,
ubr f.
pendrek m A, P Püären-dred m, Auger m.
pének m B, A) min. Meerihaum am. b) hosp.
dor. Staubhanf =, männlicher Hanf, Hanfemann m,
` *münnden n, «ban m, bar m, Firnmel m.
pénélka f Ü, se. Cardamine impatiens
Spriug⸗kreſſe f, ſchaumkraut n.
pénéni % x D, Schäumen », Schäumung 7,
Schaumſpritzen n.
' pénénka / C, vor. „ luéní Cardaminepra-
tensis Wieſenkreſſe /, Schaumfrant n.
penetelas [fec.] n neskl. «vac. Penetelas n.
pénéti % I, yw Schaum werben.
penetrant l't.] a E, penetrant,
dringend, fig. ſcharſſinnig.
penézárna f C, Münzerei f, Miinzamt x
penëzobijee m B, Gelbprüger o.
peuézobijna / C, Geld-prägerei f, Münzerei
f, Münzamt n.
ponézobitec m B, Geldpräger m.
penézky mpl. D, prov. Gelb n, hübjches Gelb,
fhöne Gelomilmer.
penézoohtivost / C,, (Gelb-begier(te) f,
"fut f, sier f, -burjt », »hunger m.
penézochtivy a E, geld-(be)gierig, » T
penézokaz m A, = .eoc m B,
B, Falſchmünzer m, dng äer n,
m, Gelbmader m.
penëzokaz(ië)stvi » D, Falihmünzerei f,
Müuünzfälſchung f.
penézokrut m A. jtiugagelb n.
penézoláàska / C, Geld-fucht f, Aer f.
penözolibäcek m B, — ee » D, * Geld-
anbeter m.
penézolovec m B, Geldjäger m.
penézoména / C, % Jeedjelftube f
penézoménec m B, Wechſler m, Geld-
mwechiler, Einwecjler, Geldhändler, Lombarde m.
penézoménecky a E, Geldwechſel⸗; pocet
Geldwechſelrechnung f.
penézoménirka / C, % = Dä f C, %
Wechſelſtube f.
penëzomënkynë Í C,y Wechſlerin f.
penézoménny a E, Geldwechſel-; pocet =
Geldwechſelrechnung f.
<é cukrovinky
Kurzſchwanz⸗
durch⸗
—
penézopis m A, Münzenbeſchreibung f, Nu—
mientatit, f.
penézopisec m D, Minzenbefchreiber m,
9ünmiématiter m. — C
,penézopisny a E, muniématií$,
` penézoruáeo m B, Falſchmünzer x.
penézorytec m D, Münzgraveur m.
penëzosloví » D, Diiinzenlehre f, Numiss
maut f.
penézotepeo u: D, Miünzihläger m, Geld—
Prayer m.
penézovec m B, % Geltmann m.
penézovéátny a E, ven Gelvermerb bes
beutenb.
penézovláda / C, Plutofratie f; .ny a E,
plutokratiſch.
penézoznaloc m D, Geld-,
m, Numismatiker m.
penézoznalecky a E, numismatiſch.
penëzoznalectví n D, = .stvi nw D,
Geld», Weiinzen-lehre f, 9tumismatit f.
penézstvo x D,, * @:lter npl.
peuéZák m A, * reider Kauz, Gelbprot m.
penéZenka / G a) Gelb-tajde f, »börje f,
»beutel za, Börfe f, Bortemonnaie n, F Pinfe f,
ılod. Torf m.
penézité » D, Abaabe (f) in Geld.
penézitel m B,, Disfontierer m, Diskonto-
geber 22.
pane A a E, diskoutierbar.
penéziti % L, zu Geld maden, verfaufen;
ai. sm. Disfontieren, esfomptieren.
penéZitost f C,, Reichtum m, QGelbbefi m.
penéZity a Ë, a) Geld-; „A summa x _y
obnos Geldbetragm; podpora „A Unierſtützuugs ·
keitrag 74; pokuta A Geldftrafe f, Buße f, Buß;
qelb n, Frevel m; <á pokuta za provineni
Brüche f; <á pokuta za vraZdu »zatézké
uraZeni u starych Germänü Wehrgeld, Mann—
wb; uloZiti „ou pokutu On aw o um Geld
» mit e-r Geldftrafe ftrafen; „A pokuta uloZená
N. N. bie über N. N. verhännte Geldftrafe; pfe-
ména .ych pokut Umwandlung (f) ber Geld—
trafen; pfíspévky -é QGelbbeitrüge mpl., Bei-
jtandegelder npl.; prostfedky =& Gietemittel np],
Ainanzen fpl.; sbirka A Sımmelgelder npl `
vynos ëch sbírek Sammlıngsergebnis
Zeche f;_byti v é tisni in Gelbnöten fein, Tnarg,
bei ber Kafle fein ; oe „& Geldverluft f, fig»
Geldwunde m. b) reid
penéZivos? f p Geld: Audi f, -turft m; E
a 12, gelo-(be)aierig, »fiichtig.
peneZna f C, Wechfelftube f, Gılödehaus n,
bank f, Mechfelhaus n.
penëšní a E, = -y a E, (clip, peluniär;
„1 denník Gefbjournal n: E denník solního
prodeje Caljseridifeifaetbjournat n; <í nedo-
statek fnappe$ Geld; „i pokuta Gelbflrafe f,
Straffumme f; .é pokuty Skolni Schulftrafen-
gelber mpl; „6 pokuty. pro zanedbäni a za-,
meskäni školy Schulverfäumnisgeldftrafen ; ‚sü-
&tovänf „ich pokut düchodkovych Gefäls-
ftrafgelderverrechnung f; proméniti wl pokutu
ve vazbu bie Geldftrafe in e-e Kerferftrafe unte
wandeln o in Daft verwandeln; pomoc -i Hilfs»
gelder »pl; poStovni poukäzka wl Poftneldan-
weifung f; soukromá „i poukázka Privat-
Miinzen-fenner
Ceskonémeck$ slovnik. IT. Böhmiſchdeutſches Wörterhuc. 9
pené?nice|
geldanmweifing /; pfepocítaná „i psaní or:
zählte Geldbriefe; vykradené .-é psaní poli:
ierter Gelbbrief; pycha'-í Spropentum n, Gelb.
Dein m; sloupec -y Gelbbetragéfolone f; spe-
kulant .í Gelbntadjer au: ruceni za summu
„I Berklirgung (f) e-8 Betrages, tíseñ _i finan»
zielle Krije; záloha ¿í Geldvorihuß m; acv. .é
neskl. in Gap, mit Gelb; státem 6 podporo-
vany. ftaatlich jubventioniert.
penéznice / C, a) Gelthändlerin f, Wechile-
rin /. b) Wechjelftube f£, Gelbbant f.
penéznicky a Ë, lier; obchod y
Bantiergeihäft xn; pycha „a Geldſtolz m, Protzen⸗
tum n.
penöZnictvi » D, Geld», Finanz-weſen mw.
penéznik ı a) A, Gelvhändler m, Wechſler
m, Bantier m; sr. «m. Geld-mann m, »menich m;
.ci QGelblente mpl., Plutokratie /; naduty k
F Gelbproge au. b) A; vot, Lysimachia Pfennig ·
kraut n.
penéZnost f C,. Geldbetrag m.
penézny a E vis „1.
péni % » D, Singen n, Gefang m; ¿+ kur
Haonengeichrer », Krähen m.
pénice f C,, ve Sylvia Grasmüde f, Lanb-
fänger m; — éernoblavá S. atricarilla Mönch
m, Mönchsgrasmücke f; - modrá Accentor modu-
laris Braunellben a, Braunellenflühvogel m, Heden-
braunelle f, Baumnadtigall f, Nachtigall(en)knecht
m, Graukelchen z, großer Saunidlilpfer m, Spanier
m, iferling 22; - podhorni A. alpinus Berg-
flühvogel m, Blutling u, Blütling m, Alpen-
flühvogel =, »braunelle f; -
via Müller ag, Müllerchen », Müllergrasmücke f,
Hedenfhmäter m, Dorngrasmücde, Staudenvogel
m, Zaungrasmiücde f, Hedenzwogel m, sjpringer m,
wenzel m, ⸗witwe f; - pravá Sylvia Gra®-
mide f, Hausgrasmide, Spottvogel m, Wüſtling
m, Wenzel m, Sudidéanume f, Nactlänger m,
Griinfperling m; „ slavikova SS. hortensis 9tobr-
fänger m, »grasmide f, Weiderih m, Feigen—
(fr)effer m, Kleine Gartengrasmiide f; - vlasskä
S. misoria Sperbergrasmüde f.
éníci (se) a E, (part. praes. act.) ſchaumig,
ihaumia, ſchäumend.
penicil[it.|] m A, = pr. „Ir m A, jeter:
mejjer m.
pénikati v, J, jchirfen mie ber Finf.
pénikavy a E, Sinfen-; jestfáb — zo. Acci-
piter fringillarius Sintenjabidt m.
pénina f C, * Schaum m.
penis [!t.] m A, ta. Mannesglied z, Pennis
pénisty a E, ſchäumig, ſchäumend.
pënišnik m A, vor. Rhododendron Alpen-,
Dommereroje f, Nojen-baum m, »lorbeer m, Roſe
ohne Dorn; < rezavy R. ferrugineum Holzröfel
n, Schamroje f; - srstnaty R. hirsutum Nebel-
brandftaude f, »roie f, Schneerifel z; . zlato-
kvötY R. chrysanthemum Gidtroje f, gelbe
fibirijde Schueerofe, Lorbeerroje; _ Zláznaty R.
chamaecystus Zwergalpenrofe.
pénitec m P, wi». Eiter m; _ promiseny
zlatem Goldfinter m.
póénitl 1, a) % jhäumen, Schaum made.
b) % fhäumen, gäfchen, aiihen. €) ". ge &daum
aufmerfen, fdüumem, aufgiſchen, * fid) bläfern,
m
— 66 —
podkrovní A. syl-:
— peniz
m(o)uffieren, fäumen, perlen; — se a pfetékati
— zlu& se mu péní bie Galle ſteigt
tbm auf, ^
pénitka / C, vo. Spumaria Schaum-ftäub-
fing m, pilz m. e
pénit a E, ſchäumig; A sädra Gips-
blume f.
pënivel / C,, (gen. s. „le «a.) vo. Camelina
sativa Butterfraut w,
pénivost / C,, @daumiatett f.
pénivy a E, ſchäumig, jhaumig, ſchäumend;
vápenec _Y min. Schaum ⸗erde f, dall m; víno
-é Schaummein m; adv. neskl. „& fdünment; 8
se zdvihati aufſchaumen.
` peniz [zerm.] m B,, a) Gelb n, Geltftüd n,
Munze f, Minzftid m, *Biece f; xen. Betrag m,
Gelb n; pl. „ize Gelb n, Schilling a, Zahlmittel
npl., Gelbbefitg m, tert, Birch m, F Moneten /pl.,
Money n, Fonds mpl., Mannsjelder mpl, ver
Schwerenöther in der Weſtentaſche, Kajia f, Bulver
n, Moos n, Schimmel f, sta, Schnepfe f, Binfe f,
Spiehe mpl, sed, Denn, D) mnoho -éz viel Geld,
großes Geld, große Summen; dáti mnoho -éz
zac viel Geld am et. häugen o für et. geben; mám
„82, co potrebuji id Babe jo viel Gelb, als ich
bedarf, id) habe m-n Geldbedarf; byti pfi -ézích
bei Safja jein; Geld haben, .éz bude dosti
an Geld foll es nicht fehlen; „ize piišly das Geld
ift ba e ijt gefoinmen, Zert, das Geidſchiff ijt ange-
fommen; „ize jsou pfilozeny das Gelb geht mit
e folgt anbe; ubylo mu mnoho .éz zen. Le
Koſſe bat ein Loch befommen;. „penize telegra-
ficky* (etis poslati) oben. Drahtkaſſa; bude ho
to státi mnoho .éz es wird ibi viel Geld koſten,
er wird lutem müſſen; -éz má pofidku er hat
wenig Gelb, das Geld ijt bei ihm Sun aefüet;
jeste se málo .éz sešlo e$ ift noch wenig Geld
eingefommen; mám po -ézich mein Geld bin
id los; „ize jsou jako zahozeny das Gelb ift
fo gut wie hinausgeworfen; ztratily se nám
„ize uns ift Geld abhanden gekommen, es fehlt
uns an Geld; pro „ize um des Geldes willen,
fir Gefb; to jsou hezké „ize ba8 ift cr,
ihöne Summe, das ijt ein jdjóner Thaler; „ize
j3ou bezpeéné uloZeny das Geld ſteht fiber;
-ize jdou z ruky do ruky es mirb bie!
Geld umgejeßt; byti na svych -ézích rax. fid
binausjeben, fein Geld haben; „ize sem na dfevo
F heraus mit tem Gelbe; musiti s „&ziua dfevo
in bie Büchſe blaſen müſſen; „ize nebo Zivot!
Geld oter Leben! „ize a pofád jen „ize Geld
iiber Geld: podstréiti fale&né „ize do pravxeh
falſche Münzforten unter bie guten mijdem o ein
idlie&en; „ize se mu jen hrnou » sypou es
regnet im j-n Geldbeutel, bei ibnt regnet es
Geld; Gs jako Zelez » habadéj Geld in Hülle
m. Fülle o vollauf, Gelb bie fchwere Menge; má
-éz jako Zelez ber Dat brong Deu miti
.éz jako Zelez Geld wie Heu haben; Pry.
jde-li o -ize, pfestävaji oliledy in Geldſachen
hört die Gemütlichkeit auf; kde jest -iz bit,
tam nejvíce Datt ber Pfennig gilt nirgende
mehr, als mo er gejhlagen ift; dnes za -ize,
zitra zadarmo wer will borgen, der femme morgen‘;
„ize jsou mu bohem das Geld ift fein Gott;
za „ize lze gäe dostati für Gelb ijt alles zu
friegen; vSude známy, jako faleäny „iz Be
peniz|
— 67 —
|peníz
Tam, mie e-e fajche Diiinze o. ein A sh Pudel;
bot nechvalné znám, jako faleöny .iz in
üblem Rufe ſtehen, mie ein falſcher Groſchen;
divati se po kom, jako po zlém „izi 9. ſcharf
«nbliden; ize déla)í „ize mo Geld ijt, will
Geld bin; Pfennig ijt Pfeunigsbruder, mo Tauben
find, ba fliegen Tauben bin; =&zi se vsSecko
spravi Geld macht alle8, Gelb regiert alles, Gelb
schließt Himmel: u. Erde auf, ber famu leid)
ihöne Pierde haben, der Geld genug Dat; Qiz
-ize háji wo Geld ift, will Geld hin; wo Geld
ift, lomutt Gelb ein; =&z se nedohostí, kdo
se jich nedopostí mer das Geld nicht zu res
gieren weiß, Tell keins haben; -ize jedném pa-
nuji, druhym slouZi wer das Geld nicht zur re—
gieven weiß, joll keins haben; pruzina vSeho —
penize Geld macht alles; k „&züm cely svet
Af obräcen Geld madt aller, Geld regiert
olí.$, Geld flieht Himmel u. Hölle anf, redet
Gelb, fo ſchweigt Die Welt; „izesvetem vládnou
. Das Geld macht o regiert alles, Geld iit tie Pojurg,
Geld ichlieft Himmel u. Höle auf, anf bie Drittel
lommt €8 an; —ëzi se vSe nezinüZe Geld tur's
nicht überall; rozum nad „ize Berftand gilt mehr
als Reichtum; ucenost jsou .ize wer gelehrr,
ber ift wert. €) adjustovati -ize fleden; bräti
„ize z mëšce Geld aus der Taſche nehmen; iet.
dem Golde im Beutel zufprechen; däti ze nal
Gelb auf et. verwenden; házeti (pii hre) „izem
o sténu e-e Minze an bie Wand jchlagen; hra-
bati „ize Geld auſcharren; jiti do -éz am den
Geldbeutel gehen; miti -íze bei Gelbe fein; miti
plnou kapsu ¿éz Le Taihe voll Geld baben:
nemám .éz s sebou ich habe fein Geld bei
mir; nadélati » nasekati „&z Geld jchneiden;
neSetiiti „82 naó fid et. viel Geld koſten laſſen;
„ize poóítati Geld zällen e fchießen; pockati
komu „ize S-ut e-e Summe ftunden; -Ezi po-
kutovati 9, au Gelb A unt Geld trafen; pomá-
hati si k „&züın nedovolenym zpüsobem
auf unlautere Weile fid) Geld zu erwerben trachten,
Gelb. auf bem Schwanz klepfen: poskytnouti
(komu) „ize Geld zur Berfügung Dellen ; poslou-
Ziti (komu) -ézi Gm mit j-r Börſe dienen;
potfebovati „&z Geld brauchen; pouZiti _&z
(naé) Gelb auf et. verwenden; pozbyti „82 fein
Geld ins Waffer werfen, um fein Geld kommen,
fein Gelb verlieren; preméniti v „ize šu Geld
maden, üt Geld umjchreiben; pridati „ize Geld
zuſchießen; prijiti o všecky „ize ganz ausge
beutelt werben; prišel jsem o v&ecky ze id)
- babe all’ mein Geld ins Wafjer geworfen, id) bin
um al’ mein Geld gekommen; =ize nrijmouti
Geld in Empfang neymen; pripisi Vám ize
na svüj vrub id werde Ihnen ber Betrag gut
jreiben; pfipraviti o -ize Sy. ums Gelb bringen,
F Š. ausfüdeln a ausbeuteln; „ize si pfipraviti
Gelb herausnehmen, fid) das Geld zubereiten; „ize
probiti das Geld verbummeln; -íze prohyfiti
Geld verjhwenden o verbummelu; projel jsem
-ize id) habe mein Geld ins Waſſer geworfen, id
bim um mein Gelb gefoinmeu; promarniti „ize
fein Geld verfhwenden o F verpußeno F verbuns
meln o verllopfen; proméniti zize Gelb wechſeln;
promrbati mnoho .éz vic Geld verpulvern ;
prostavéti „ize Geld verbauen; püjeiti „ize
I-m ein Darlehen geben o machen; pújëiti komu
peníze bez ürokü -m "ein Kapital zinsfret
leihen; püjeiti „ize na üroky Geld. auf Augen
verleihen; rozcourati -ize F ſein Gelb ausläpperıt;
-.ize rozházeti jein Geld veridwenten e ver:
friimeln; sehnati » shánéti „ize Geld Aus
jammenbringen o aufbringen o auftreiben o be.
treiben; »ize shrábnouti Geld einftreihen; -íze
schránéti Gelb aufheben; -ize shromazZdovati
Geld zuſammenſtreichen; -íze sloZiti e-e Gelb.
ſumme erlegen; „ize stfádati Geld paren, F Gelb
auf bie bebe Sante legen; -íze ukládati Geld
anlegen, F Geld auf rie hohe $tante legen; -ize
ukládati v podniku Geld inveftieren; „ize na
jistotu uloZiti Geld funbierem; „ize pod ürok
ukládati Geld out Augen anlegen; Zíze na 5 ze
Sla n na £9/, uloZiti jein Geld zu 59/5 verwerten,
jein CG Ip um den zwanzigſten Pfennig anlegen;
-íze vyhodné uloZiti ſein Geld vorteilhaft
unterbringen; Aize ukrästi Geld ftehlen, cn
Diebjtahl begehen; upraviti -íze mine, bie Münzen
fleden; utráceti » utratiti „ize [eim Geld ver.
jhwenden o (wer);ehren e verflopfen; „ize neroz-
umne uträceti ſein Geld vernarren; -ízem
vnaditi (koho) $-m mit em Goldftiide winken,
D. mit Gelb verloden; vraziti n vstréiti »ize
do nebezpeóného podniku das Geld in e-e
gefährliche Unternehmung fteden ; vtisknoutikomu -
-íz do ruky $-m ein Geldſtück e Stück Geld in bie
Hand drüden; „ize vybirati Geld einnehmen, oben,
einfaflieren; vybrati _ize za sménku e-n Wechſel
einfafjieren; „ize vydati Gelb ausgeben, mit dem
Geld herausrüden; vydati se ze vSech -éz fid
ausbeuteln; „ize vydelati Geld verdienen o g?-
winnen, F Geld ſchneiden, fid Geld maden; vydi-
rati „ize (na kom) Gm Geld abprefje; vy-
dluziti si „ize e-e Gelbauleibe machen; vyhäzeti
-ize Geld verihwentden, F jeiüt Geld verkledern
o fhillen; vyházeti „ize za léky F Gelb für
Arzeneien ausgeben o verarzen; vyméniti „ize
za jiné e-e Gelbjorte gegen e-e andere verjegen;
»ize zbühdarma vynaklädati unniügen Geldauf-
wand treiben o maden; vynaloziti mnoho „&z
naé viel Geld am et. Dien; vyndati „ize ze
Skríné das Gelb aus bent Kaſten nehmen; od koho
jste si vypüjéil „ize von wem haben Cie das
Gelb ausgeliehen? „ize za néco vystrkávati et.
läpperweile bezahlen ; „ize zCeho vytloukati Gelb
aus et. heraueſchlagen; miti „ize v zäloze Gelb
binter ber o zur Hand haben; „ezi koho zaloZiti
Dm Geld verlegen, S. mit Geld verjehen o verlegen,
Foorfchießen, S-mı Geld vorftreden, S-m e-e Summe
Geld vorichiegen; zaloZiti remeslníka -ézi e-n
Handwerfer mit Gelb o mit ben Koften verlegen,
e-m Handwerter Geld verlegen; zapüjciti ze
komu Jem ein Darlehen geben o machen; ziskati
-ize Geld verdienen; zlehéiti -ize Geld verrufen;
své .íze dobre zuZitkovati fein Geld gut aus-
nützen, sp. sm. fein Geld wudern Lotte: Zeniti se
pro „ize nad) Geld heirateu; Ziti z „&z von f-m
Gelbe leben. d) listiny zastupujici „ize aelb-
vertretente Urfunden; náklady na opétné ra-
Zeni -.éz lUmprägungsfoften "pl: nedostatek
-éz fuappes. Gelb, Geltrot/; podporování zézi
Subventionierung f; pohledávka .éz Geltjorde-
rung f, Serberung an Geld; riet! a pfijimäni
.ez Jukaſſo m, Gelveinnahme f; Ziro na ptijetí
<ëz Giro (n) zur Einfafjierung; prival ës
E?
péniíz]
== Ü5 <
| penka
Fluktuation des Geldes; psaní s -ézi Geltbricf
m, djaraierter Brief; pytel -éz €ad (m) voll
Gelb; razió _ez Prüger m, Münzen⸗, Geld»
präger m; sälek na .íze Geldbörſe f; sbé-
ratel „&z Inkaſſiſt m, Gelveinnehmer m; sbiräni
.éz Zuf.ffo n, Geldeinnahme f; sménárna „ez
Wechjelftube f, Klein-, Haudels-wediel m; sñatek
pro -íze Gelbfeirat, Heirat (f) aus Vermögens:
riidfihten; splyvani &z Fluftuation (f) des
Geldes; summa .éz Geldſumme f, F Cid n;
velká summa „&2 große Gelbjumme, viel Geld;
välek na .íze Geldbörje f, F Pinfe f; vácek
-ézi nabity ein von Geld ftrogender Beutel;
zäkladni váha .éz Müuzgrundgewicht z; vak
na «ize Geldbeutel m, F inte f, Gelbfate /;
valuta v „ezich Baluta (f) int Gelve; vloZeni
n vepsäni do denniku piijatych -éz Ber-
buchung (f) der Geltempfänge; vláda -éz Pluto-
fratie f; vybiräni „&z Geldeinnahne f, oven, Ins |
tallo n, Einfaffierung f, Sollverwaltung f; útraty
s vybíráním .éz Einkaſſierungskoſten fpl.; vy-
brání -éz na poukázku poStovskou Einlöſung
(f) e-r Poftanweifung; vyhazováni -éz Se
Ihwenden z, Ausgeberei f; zboZi za -íze e-e
Ware gegen Geld; zbytek méch -éz ein Reſt
meines Geldes, mein iibriges Geld; pocítati se
zdraZovänim .éz mit e-r Zunahme ter Gelb-
teuerung rechnen; zrno „82 Geldgehalt m; Zä-
dostivost .éz Geld⸗ſucht f, -gier f, »burít m,
hunger m. e) „iz berny gültige e gute Münze;
berné .íze Rurrant-geld, »valute; berni „ize x
-ize z dani Cteuergelb; bëZné „ize = berné
penize, -íze v ob&hu over. Kaſſen-geld, «mile
f; bidny -iz Hundegeld ; „ize ze cla Solfaefber;
testny iz Ehrenmedaille f; „ize z dani Eeer:
atfber; „ize depositní n u soudu uloZené Depo-
' füemnsgefb n, hopital nr -ize na dluzich Altiv-
ſchulden; prijjimäni dluznych .éz Einfafiierung
(f) von Forderungen; drobny „iz Heine Münze,
Handmünze; drobné „ize Kleingeld »; drobné
„izenadodäni open. Ausgleich(ungs)miinze; hotove
„ize bares o vorrätiges o vorhandenes Geld, zer.
Finanzen fpl; hraci „iz Spielmarfe /, Necen-
pfennig m. Tantes m; hrube n Siroké „ize großes
Geld, große Summen; „ize na chléb » za chléb
Brotgeld; Aize konvenóní Komventiondsgeld,
münze f; kovové .íze F hartes Geld; .iz
kfestny Taufmünze; krvavy -iz Blutgeld;
lehky -iz jdledte$ Geld; uvädeni lehkych
»&z v obéh $ipperei f, Kippe u. Wippe; -íze
mrzce nabyté Hundegeld; nidemne „ize Lum—
pengeld;? „ize na opravu vozu Wagenreparanırs-
geld; — ze platící n dobré qute8 Geld; plíSkovy
„iz Blechmünze, archeoi. SBrafteat 22; „ize za po-
éitánf Zählgeld »; -ize pohotov& vorrätiges
Gelb; „ize v pokladné Kafjen-geld, -miinge; po-
kladniéní .íz ner. Büchſenpfeunig; „ize z pokut
€trafgelber; —ize ku poslednímu lltimogeld ;
„ize pfebylé x pfebyvajíci ll6eridugaelber ;
„ize pfídélové:» zálohové Verlagsaelder; ücet
o -&zich pfídélovych » zàlohovych Verlags—
gelderrehnung; -íze toho dne utrZené » pti-
jaté Tageslofung f; „ize za prodanou sül Salz ·
verichleißgelder; -ize v prümyslovém podniku
» Závodé uloZené iverbenbes o im Geſchäfte [ies
gendes Vermögen; razené „ize klingende Münze;
-iz raZeny na zkoušku Probemünze; Qiz na
ruku Handgeld; „ize sebrané Sammelgelder
npl., Einnahme (f) bei e-r Sollefte; „ize se&lé
Eingang m; postaéitelnost -éz se&lych Zu-
[üngfideit des Gingangt$ ;-ize fondu pro stavbu
silnic Straßenbaufondögelter; -íze sirotéí Wai-
jengelder, prav. Bupillar-, Bupillengelter; dennik
»&z sirotéích Waifengelterjourmal; sloZené „ize
hinterlegte Gelber; sméneóné ze Wechſelgeld;
soukromé „ize Privatgeld; poukázka na sou-
kroiné „ize Privatgeldanweifung f; -ize u soudu
uloZen& Depofit n; „ize na stejnokroj Unifor⸗
mierungsgeld; „ize na stravu Koftgeld, Zajel-
gelder; stfíbrné „ize Siltergeld; stfíbrn$ -iz
za udatnost filberne Tapferfeitsmedaille; «trzené
-íze auffommendes Geld, Erlös m, Hafı-gelp,
-pfenmig, Handgeld, Lojungsgeld; seznam sirZe-
nych „ez Loſungsliſte f; -íze taxovní Zar:
geld; „iz za udatnost Zapferfeitemtebaille: „ize
na uhrazeni Dedungsmitiel npl.; „izeühınkove
Banjchalgelder npl.; -íze na ütratu Zajchengelv;
váleény iz SKriegsmedaille; velky -íz greße
Summe, zer. Blodjtüd n; stálo mne to veliké
„ize id) habe es mir eim großes o viel Geld
foften laljen; „ize vénné Dotalgelter, Mitaift f;
„ize povolené vládé pro jisté piípady Srebit-
vorum n; ae uloZené Wert-einlage f, -tiu-
ſchluß =; .íze získané vrazZdou mw zradou
Blutgeld; vydajné (ze flüfjige Gelder; -íze
ziskané vydéraéóstvím: Blutgeld, erwuchertes
Geld; -íze vépomocné Subſidien fpl.; ze
za kom stojící Guthaben s; zäsluzny -iz
Berdienftmedaille; -íze zemské Landesmitiel npl.;
záloha z „&z zemskych poskytnutá Borihug
(m) aus Laudesmitteln; iz zlaty Goldmünze,
goldene Münze, F Goldfuchs m; zlaty „iz za
udatnost aofbene Tapferfeitömedaille.-
penizek m 1. B, (dim. ca...) a) feines Geld-
fid, Heine Münze; fig. Kleingeld: „ek hraci
Spiel-marfe, =pfennig, Spange f, File f, Tantes
m, Rechenpfennig; prodej herních + hracich
-kü Spielmarken:, Spielpfennigsverlauf. b) „ek
(= rybí Supina) Fiſchſchuppe f. €) Ser, Thlaspi
Täſchelkraut », Taſche f, SBauerutvejfe f, SBaueri-
jenf m, 3Bjennigfraut n, Selferfraut n, Sädelsfraut,
ſenf; „ek horní 7. alpestre Alpentajche; ¿ek
chlumní 7: montanum Berataiche f; „ek pro-
rostly T. perfoliatum Hirtentäichel, Zotenalge f,
durchwachſene Hirtentaſche; „ek rolní Z. arvense
Aderhellerkraut, Ackertäſchellraut; „ek vinuty Lysi-
machia nummularia Egel⸗, Schwalben-kraut x,
Wafferpoley m, Pfennig-gras m, frout, d) ceci. -ek
Bonifácüv freijelidnedenjteit a. e) ek hladky .
zo. Numulina laevigata (ein Protozoon). 2. A, F
Pfennigfuchſer m.
penizkár » D, F Pfennigſüchſer m.
penizkokam m A, min. Nummulith m,
Fruchtftein o.
penizkovec m D. zo. goi. Nummulith m
Fruchtſtein m. i 3s
penizkovy a E, uk. nummularis; baza-
novec „Y bet Golbfraut n; vrbina A Pſennig⸗
front z, grad n; zadénka A sac. Venus merce-
naria Gelbmujdel f.
penizodélnik o A, * Münzarbeiter m.
penizolibädek m A, * Pfennigfücjer m.
peniZeA m B, ste, = „zek 1. b) a c).
penka / C, prev. Geſtell z, Unterlage f.
_ peñka]
— DÉI —
[pentle d
peñka / Cs mov. Stubenwinlel m.
penka f C, a) (dim, ed a) Meiner Schaum,
b) dor, Saat-hauf m, ⸗ling m, Fimmel m. €) win.
médná „ka Tyrol m, d) Slittergold n.
pënkàni % n D, buten », Finfen », Finlen—
ſchlag m. .
pënkati % J, pinlen, finfen, wie ber int
ſchirlen.
. pénkava f C, a) se Fringilla Fink m,
Bſuifink, Buchfint, Zehrling m, Ziegelhänfling m,
Edelfink; „a pinká rer Fink mit o finft e pintt;
chytati zy Finken fangen, finfe(Dir; ehytání po-
vlakeim » tenaty Finlenftrih m; „a africká Edel»
jünger m; Qa bëiokrká Zonotrichia albiollis;
Weißhals m; „a citronovä Citronella alpina Bi:
trinchen », Sitronen fiif, »vogel, fliegendes Blatt; „a
datlovä Fringilla capsa Datıelftieylig m; „a gra-
nátová F. granatina Grauaten-fink, vogel; -a
kadefavà -F. crispa Srausfint; a kubská
Shakeſpearkragen m; 2a maurská F. spodiogenis
Manrenfint m; „a heen F. caelebs iut m,
ber gemeine Fink, Blut-, Rot-, Erel-finf; „a pod-
horní n snézní Mon/ifringilla. nivalis Alpens,
Stuee-finf; „a samec Ainf m, Finfener m; a
zimni F. nivalis Schneefink. b) sa, inf m.
penkavöi a E, Finken-
pénkavka f C, (aim. oa —a) Fink m.
pénkavovity a E, finkenartig.
pénkavy a E, fintei.
pénkovka € C, Meerſchaumpfeife f.
pénkovy al, Meerihauns-; ¿é zboZí Meer—
ſchaumware 7.
pénky /»l. C, Gattenjudt f.
pennäl [lt.] m A; Beunal 2, Feder büchſe f,
röhre f.
pennälik [|t.] m A, Federmeſſer n.
pénny a LE, (durent, ſchaumig, Schaums,
pénodéjka f C, zo. - obecná Aphrophora
spumaria Scyauntszitade f, zfliege f, -tierdjem m,
sjirpe f, Afierzikade, Geifertierchen.
pénodojka f C, se, a) Gäſchtwurm m. b)
Schanmzifide f.
pénohoróeo m D, T Gfolerifus m, Gallen:
jildbtiae(r) m.
pénohorka f C, j Blut m.
pénohorkost / C,, T Galleujudt f.
pénohorky a E, + gallenſüchtig, choleriſch.
pénokrevnost f C,, T Gallenjucht e
pénokrevny a E, gallenfüchtig.
pénomil m A, zo. Speicheltierchen mw.
Pénonorka f C, % bas, Aphrodite f.
pénorod(n)y a E, ſchaumgeboren.
pénotvorny a E, ſchaum-bildend, -erzeugend.
pénovaóka / C, pi». Abihörf-, Abhebe-, Sich:
Löffel m.
pönovec B,, min. Bimsftein z.
pénovénka f C, vor. Spumaria Schaum—
ftäubling m. |
pénovity a E, ſchaum-artig, haft, «idit.
pénovka / C, Meerichaumspfeiie /, «fopf m.
pénovlhkos:/ OC, t GaLenjudt f; -y a E,
galleniüichtig, choleriſch.
pénovodny a E, waflerihäumig.
pénovy a E, Schaum-,
pense |ír.] f C, «i -1 f C,, a) Botten f,
Nuhegehalt m; vdovská Je Witwen⸗penſion, «ge.
halt; vyhrada vdovské ¿e Witn enpenſiousvor⸗
befalt m. b) Koftyeld m.
pensijni [fr.| a E, PBeufious-; -spoleönost
10 vduvy Wwitwenpenfionsgefell' haft f; sou-
sruomy „ üstav Privatpenfionsinftitut ».
pensionäf [fr.] » C, Benfionär m; wn. «m.
Pflegling m.
pensionát [fr] m A, Penfiouat n, Soil»
ifie f, $oft-, Grzichungsshaus 2; = (dívéf)
Mädchenanſtalt f.
persionista [ír.| m D, Qenfionift ou.
pensionoväni |ír.] % n D, Penſionieren n,
Penfionierung f.
penslonovati [ír.] % K, penſionieren, in
den Rubheſtand verſetzen.
pensista, [tr.] om Be Peuſioniſt m, Penſionär
pensistka [fr.] f C, Peufioniftin /, Penfio-
närin f.
pensum (lt.] » D,, SBeníum wm, 9(ufaabe f.
Pensylvan/e [amer.] f C, nom. propr. em,
Penniylvanien; p-sky a E, pennſylvaniſch.
pentabromid [rec.-lat.];z A, Bentabromid nx.
pentada "ro Ir C, Bentade f, Luftrum z.
pentadekagon [íec.] m A, math. Pentade—⸗
fagon », Fünfzehnflächher zz.
pentaedr [íec.] m A, sat, Pentaeder n,
Fünf-flachner s; »flächuer m.
pentafluorid [íec.-]t.] m A, chem, Penta—
fluerid zu.
pentagiotta [íec.] f C, ven, Pentaglotte f.
pentagon j|iíec.] a A, math. Pentagon w,
Füufeck z.
pentagon(al)ldodekaedr [fec.] ;; A,
ma, '"Dentagon(al)boretacber n, Halbviermaljechg-
flähner m.
pentagynicky (ec, a E, bot, pentagyniſch,
füufweibig.
pentagynie [íec] / C, vor. Pentagynie f.
pentachlorid Tree au A, «em. WPenta-
djlorib w,
pentachord [íec.] am A, hua. Pentachord s.
pentamethylbenzol [íec.] m A, chem.
Pentamethylbenzol n.
pentametr [fec.] m A, bása, Pentameter m,
Süuffug m, »füßler m. :
pentan Ifec.]| m A, chem. PBentau n.
pentandricky [íec.] a E, vor. pentandrifch,
fünfmännig.
pentandrie |íec.] f C, bot. Pentandrie Z.
pentanovy |íec.| a Es eben, Pentan-.
pentarchie [iec.] f C, Ventarchia f, Pent-
ardt m.
pentasulfid |rec.-]t.] ;; A, Pentafulphid m.
pentateuch [fec.] m A, eirk. Pentateuch m.
pentathioniénan [íec.] m A; chem. penta=
thionjanres Salz.
pentathioniöny [rec.] a E, chem, <á kyse-
lina Pentathionſäure f.
pentelicky = .sky [íec.] a E, penteliid)
penthemimericky [iec.] a E, bis. Die:
ryvka „A Bentbemimeres f.
| pentläf [lt.] m B, Seidenband-macher, hant,
er m.
pentle [ném.] f C, @anb z, Bändchen w ;
© ea. Baud 2, star. Zierbaud, zioa. Zifme f;
m
pentlice| — 70 — [peprliéka
- k plténí » plliei Stredband; „ vzorkované| pepiíoh m A, pr». Alauda crist.ıta Haubeu—
tkale, Figurbänder. lerche f.
pentlice [ném.] f C,, (dim. oa ze) Bänd⸗
den n.
pentlicovity [n&m.] a E, Band⸗, band-
fürmig, battbartig.
pentlíóek [ném.] m B, @üubden n.
pentliCka [nëm.] f C, (dim. oa .e) a)
Bändchen n; rv. uZ mu došla .icka der Raben
ift ihm Ten ausgegangen, ber ijt ſchon mit j-r
Rebe fertig. D) vor. Phalaris arundinacea Band-
gras n. e) Schlief (m) im Brote. d) prov. tert.
Mannesalied m,
pentliökär [ném.] z: B, Seidenband-macder
en, »bändler o, Band-macher 2, »händler m,
eIrümer m.
pentlickovy [ném.] a E, Band-.
pentlik [nëm.| m A, Band z, Bändchen n;
eH, sm, Stirn, Haar-band; + goldene Haube.
pentlikár [ním.] a B, Band» Le Geiben,
band⸗)macher an, »händler m, -frümer m.
pentlikárka [nëm.] f C, Band» (o Geiben:
band-)macherin f, -bändlerin f, »främerin f.
pentlikäfsky ([ném.] a E, Banbntacher:,
Bandhändler«.
pentlikárstvi [nóm.] » D, Band-maderei
f, handel m.
pentliti [n&m.] e LL, mit Bändern zieren;
stav. bändern; fg. sert. betrügent.
pentlovati [nëm.] % K, mit Bändern zieren;
stay. bändern: fg. set. betrügen.
pentlovka [nëm.] / C, Bandrod m.
pentlovy [ném.] a E, Band-; stav 7 tatc,
Bandmihle f, Mühlftuhl m; sukné „A 3Banb-
rod m.
pentoxyd [Fec.] » A; chem, Pentoxyd a.
pentstemon [It.] »» A, vet. < náprsnikovy
Pentstemon digitale (ein Masfenblüter).
ms [It.] f C, Penultima f, vorfete
ile. pO
pény a E, gegen.
penzli(éóe' k [ném.) m A; (D,) Pinjel m.
peo z C,, eb. unreine Ware,
peonin [It.] » A, chem. Peonin a.
Pepa npr. F a) m B,, @:pp(erD. b) Z C,
Joſephine.
pepàk m A, i. Peperling m, Pepping m
Pepinapfel m.
Pepák m A, ung F = -an m A, Cen
-Atko x C, ien. Sepperl.
Pepöa npr. F a) m D, Cipperl. b) f C,
Sofephine f.
` Depé : neskl. zent Sepperl; ve, p< kleines
Kind, Sabu z.
Pepec o B, = -K m A, F npr. Sepp.
peper » B, prov. Pfeffer a.
pepera / Cg bot. < rüZovä Clusia rosea
Baljamfeige f.
peperin [it.] m A; min. Teperin(o) m; -t
[it.] m A, mis. peperit m.
pepernik a p. vi -.rnik ap.
peperon |ip.] m A, Beperon n.
Pepice fC,, a)npr. F Joſephine f. D) nadavıa
p- Hure /, anbftreidjerin. f.
Pepidek m A, npr. F Sepperl.
Pepiöka / C, npr. F Sofepoine f.
Pepik m A, a) npr. F Sepp. b) uadirkı De
(Brayer) anbftreider e Ganmer.
pepin (angl.] m A, sp. Peperling m, Bepping
m, P pinapfel m.
Pepina f C, npr. F 3oiepbine.
Pepou&(ek) m DP, (A,) npr. F Eepperl.
pepf [fec.] m B,, *Dfeffer m, ber. Piper
Pfeffer⸗ rohr n, onbe f, ſtrauch m; Ó pálí das
Pfeffer beißt o bremut e hat ener; „ drázdí jazyk
ber Pfeffer übt e-m Metz auf bie Zunge; = betlovy
P. betle Betelpjeffer; — bily weißer Bitter: —
citroníkolisty P. citronifolium Wofaevieiicr-
ſtrauch, zitromenblättriger Pfefferſtrauch; — Gert
P, nigrum ſchwarzer Piefferftraud; — Gerveny x
turecky » indiánsky » S$panélsky ſpaniſcher o
tiirfijdjer Pfeffer, Kayenne-, Schoten-⸗pfeffer; - di-
voky » plany » Vlöi vor. Daphne mezereum
gemeiner Ceibelbaft, beut:die Pfefferrinde; — dlouhy
P. longum langer Pfeffer, Länmchenpfeffer: -
egyptsky » moufeninsky Mohren=, Neger-pfeffer
m; „indicky » indsky » Ü betlovy P. betle
Betel m, Betelpfeffer m, Saupieffer(ftraud), langer
intilder Pfeffer; - guinejsky Guineapfeffer; —
jamaisky » Zidovsky englijches Gewürz, Nelfen-
pfeffer; — kubeba Kubeben:, Neger⸗pfeffer m; -
lipolisty Artante tiliaefolia lindenblättriger
Pefferftraud; - opojny Naujchpfeffer; - potocni
P. hydropiper Bitterfnöterich, fünjediger Beiel,
Wafjerblut, Benusjpiegel m, Pfauen-ſpiegel m,
brout n, Piefferfuöterich, Flöhe, Rlohspfefier(kraut),
brennendes Floh o Flöh-kraut, Müden-, Murchen-
fraut, 9tittid) m, Frauenfpiegel m; nepravy -
Spanélsky Solanum pseudocapsicum falſcher
fpanifcher Pfeffer; Stitolisty P. peltastum ſchild⸗
blättriger Pfeffer; léi — menëi Cneorum tricoc-
cum jpanijcher Zeiland; — vodnatY P. malumiris
Siri(boa)pfeffer; - vodní Polygonum hydropiper
Waſſerpfeffer.
pepšák m A, vo š kumpa — Rhus cominia
Pfefferbaum m.
pepfeo m B,, a) Piefferling. b) Polygonum
hydropiper 99afjerpfeffer m. .—
pepfek m D, prov. jparijdyr o roter Pfeffer,
Paprita m.
pepfenice / C,, Vieffergebäd m.
pepfenka f C, a) Pfeffer-büchſe f, Jop m,
sfäßchen n», ſchale Z, »ftreuer m, Streubüchſe f.
b) Pfeffergebãck n.
pepfice f Uu prov. Eingeweidewurm m.
pepiika f C, bet, Capsicum annuum Dep,
beere f, jpanijcher o türkifcher Pfeffer, Paprifa m;
» ptaéí C. baccatum Bogelpfeffer m.
pepfikovina / C, chem. ker, Capsicinum
Kapfizin m.
pepiikovinny a E, chem. vot. Kapſizin-.
pepfikovy a E, Beißteer-, Paprifa-; ¿á
trest RKapfizinefjenz f.
pepiina f C, enem. Piperin m.
pepfineo m B,, vor. Perepomia Pinjel»
pfeffer m.
pepiiti % L, viefjerm, eiupfefjern; - s Gm
prov. mit et. ſparen.
pepikäf m B, Pieffer-händler m, »werfäufer m.
peprliöka / Cs Taubnejjel f.
a a u
77 Aut NUT sqpowcyaampia EEN
| peprné,
Se, ` su
(pefení |
peprné adv. neskl. jauer, bitter, hab; fig.
ſchwer, mühevollz — sob& (deho) dobyti ſchwer
et. erwerben.
peprnik m A, vor. a) Polygonum hydro-
piper Bitterfnöterich », breunendes lof» o Flöh—⸗
rant, Flöhpfefferekraut) m (nm), Pfefferluöterich,
Pfanenzjpiegelm, «fraut ng, ſünfecliger Beiel, Waſſer⸗—
blut, 9temréjpiegct; Ruttich m, Miilden-, Milrdens
fraut, Fraueuſpiegel. b) Agaricus p' peratus Bitter,
Herb-, iüubling m, Kuhſchwamm m. €) * Qeb-
fuchen m. .
pepinik m. a) A, Panrifa m, türkiſcher Pfeffer.
b) A, ve, Piperivorus Pfefferfraß m.
peprnomátovy a E, Pſefferminz-.
peprnost / Oe Schärfe f, Herbheit f.
peprny a E, gepfeffert, ſcharf, beigend, berb,
fig. iuter, ſchwer, milevoll; to je pofádné .é
das ijt ber bodie ren; -y Zert ſcharfer Mitz,
mit Cal; e jtarf gewiürzter Scherz.
peprfovati "; K, mit et. wie mit -Pfeffer
ſparen.
peprovcokam m A, min. Pfefferſtein m.
peprovec m H, bot. Schinus molle Maftir-
baum m, »ftrauch m, Molle(baum).
‚pepiovina / C, eem. Piperin m.
pepšovity a E, pfeffer-ähnlich, -artig; bot.
-é (rostliny) Piperaceae yfefjevartige Pflanzen,
Piperazeen fpl.; üpor „y Elatine hydropiper
Tfefferrännel f.
pepfovka f C, a) Pfeffer-büchſe f, Jop m,
fäßchen n, ärer m. D) Piefiergebäf m. e)
Spazierftod aus Pfefſerbaumholz.
pepfovnik m A, vor. Piefferbaum =; ja-
ponsky „ Fagera piperita japanijcher Pfeffer-
baum.
pepiovy a E, Pfeffer⸗.
pepfoZravy a E, zo. pfefferfvefjeud.
pepšošrout m A, se, Rhamphastos pavonius
Pfeffer-fraß o =frejjer (in Meriko), Pfeffernogel m.
pepsin |fr.] m A; á. Pepfin », VBerdauungs- |
ftoff m.
pepsinovj [fr] a E, Bepfin-; prípravky
<é Pepfinpräparate npl.; buñky -é Lab-, Pepfin-
zellen /pl.; Zlàza „A Lab⸗, Pepfin-drüfe f.
Pepäa m B,, F npr. Serv.
pepton le m A. Pepton z.
pequin [fr.] m A, vie, Pequin m, gejtreiftes
Seidenzeug.
pér [fr.] m A, Pair m.
pera f Cs pr. a) Lippe Z. b) gejäuerter Kloß
o Knödel.
péra f C, re, a) Kloß m, Kuödel m, b) auf:
gedunſene Pflaume, Pflaumentaſche f.
peraöin(k)a f C, (C,) dot. prov. Farn m,
Sarnfraut, Laube, Saumzsfarı.
peraóinovy a E, prev. jyarnfraute.
perák m A, feber-futteral m, -büchje f, »robr n.
pefák m A, Latt(en)nagel m, gattenjpider. sm.
perai(ka) m B, (f G,) a) Federſchmücker(in).
b) Feber-händler(in).
perafistvi n D, a) Feder⸗ſchmückerei f,
-verzierumg f, »jdmilderfunft f. b) Federhandel m.
peraäin m A, prov. Peterfilie f.
pérateo m PB, s. Ptenidium (ein $yeber-
flügler).
perátka np. C, Lämmer npL, Schäfchen
n pl:, Zämmers, Feder⸗wolken pl.
pératy a E, jetericht,. feberig.
peroäk x A, best, prov. Duers, Perz⸗halen m.
. pérce n C,, (dim. oa .o) a) Feder⸗lein n,
zden n, Feine eter, b) % Flügel m,
percentni ||t.] a E, evryentuals; 4 vyméra
Perzentaue maß mn.
peroepoe [1t.] f C, nı. Perzeption Wahr⸗
nehmung fü >, !
percepöni [|t.].a E, Perzeptions-; — po-
kladna poplatkovä_ Gebühreuperzeptionslaſſe f,
peroipient [|t] m A, wie, Perzipient z,
Bezuigsberrchtigte(t) m; stvrzenka „ova Perzi—
pientenquittung f, |
percoch |[ném.] a A, Bergſucht f,
peréa [malaj.] f C, @uttaperda f.
peröovina [malaj.] f C, Guttaperdja. f.
peröovy [malaj.] a E, Gittaperdjas; strom
«y Isonandra gutta Guttapevdaboum. #75 chrup
ey Guttaperd)jagebi n; klejma -à Guttapercha f.
pereo ¿: D,, prov. Bretel m, Brejel m.
perecko » C, a) (dim. oa o) ffeine Feder,
Sereileim n. Db) prov. (hübſcher) Seberbnjd o Hut-
Ihmud. be
‚pereönik m A, Feterfutteral m.
peregrin m A, a) [it.] Pilgergewand n. b)
[n&m.]-Berggrün zm, Borar z. ^
peregrinace [lt] f C, (C4) % Peregri-
nation f, Weien s.
peregriska [fr.] / C, iup. Beurregris m,
Poiregris f (e-e Art Birnen).
pereirin [Sp.] m A; chem. Bereirin z.
perej(e) m RB, (f Cal ſchäumendes Waffer,
Schwall au, Waſſerſchwall, heitiger Strom, Strom-
ſchnelle f, Strömung f, Schnelle f.
pefejka / C, Verſchalungsbrett n.
petejnéti 7, I, prov. Federn laſſen.
péfek m A, Bari m.
perelka f C, (dim. «a .la) feine ®Berle,
Perlchen z.
perelkovice f C, @ Perlenkopf (m) beim
Florweber.
perelnaty a E, perlenreich.
perelni a E, Perlen-.
perelnice f C, Peripflanze £ .
perelniotvi a D, Perlenfiſcherei f, Perlen.
handel m.
perelniéiti v, 1, Perlenfifcherei treiben, Pers
lenhandel ausüben o führen.
perelnik m A, Perlen-fiiher m, ⸗bohrer sm,
händler m.
perelny a E, Perlen-.
peremptorni [lt.] a E, peremptorifch, enbfid),
.ber fette. :
perehátko wx C, befieberte8 Junge,
perenditi % TL. »ror. eilen, laufen.
perené adv. neskl. vs „ne.
pefení x D, a) Befiedern n, Hielen m, b)
Verſchlag m, Berichalung f, Holzwand f, 3Bretter:
wand, Blende f, Holzblende, @ Schaufelung f,
plv. Cpieferbaut f; vyraziti. e-e Berichallung
aufbauen; jáàmové » Sachtové + Schadht-jcheider
m, »verſchalung, ·verſchlag; podperky tünového
— her, Dumbholz m; vetrni „ Wettersverfchalung
f, verfhlag m. €) (a pumpy) Bentil a. d) Weber;
bujd) m, ⸗ſchmuck m. e) xum, das Grfleden ber
Rebhühner mit bem Kiele,
| petenkaj
s
‚periheliälni
perenka f C, ss. Stipa pennata feber-,
Piriemen-aras 7.
- pefenné adv. neskl. fiederartig; dvakrát Ó
vétevnaty. doppelfiederäſtig.
pefenny a E, vor. fiederartig.
pefenodöiny a E, = .élny a E, be.
fiederteilig, leierſpaltig. I
pertenoklany a E, set fiebere, Teier-fpaltig.
pefenolaloóny a E, re fiebetfappig.
. pefenonoZeo m B, zo. Federfüßler m.
. pefenoseóny a E, bot. fieder⸗ſcheitig, ſchnittig,
feberiduittia,
perenoZebry a E, fiebernervig.
pefenozZilny a E, fiebernervig. ⸗
pereny a bk, a) befiedert, gefiedert; dvakrät
ey kat, doppelt ⸗ fiederſpaltig, gefiedert; tfikrát 3
hot. dreifach gefiedert; zradidla A jee, Feder:
lappen mpl., »jpiel m. b) kee, mit bem Kiele er-
ſtochen.
perepa f C, vor. Clusia Harzdrire f, Kluſie f.
perepel [rus| m A, sx. Turnix silvatica
Saufgubn m, Wachtelhuhn; zové Laufhühner npl.
perepovity a E, ber. —é (rostliny) Clusia-
ceae «ir Guttiferae Gutti-feren fpl., »gemächie
npl. i ;
pereput / C, s: prov. posmëšš. Familie d
— f O,s bunte Beſchaffenheit f, Schedig-
eit. f.
pefesteo » a) B, so. Melanurus (eiu Filch))-
b) bot. /’saronius cordae Niaraliı) m.
perestek m B, Zinfblente f; „ dvanäeti-
stenny Blenve f, 3int;, Strahlen-biende, Sphalerit
m; . tmavy Nöſchgewächs z, Stephanit m.
perestina /C, Schedigfeit f, bunte Beſchaffen⸗
eit.
pefestiti 1,, a) % Punt machen. b) m - se
bunt ſein.
pefestka f C, = .ec.
pefestokvéty a E, buntjärkia.
pefestost / Ü,, Schedigfeit f, bunte Be-
ſchaffenheit.
pešesty a E, buut, ſcheckig, ſcheckicht, fleckig,
geiprenfelt, F tatelbunt, kraus; valına A bot.
Bauhinia varietata Thomasbaum m.
peretí » D, = Aoe f C,, Rolle, Wieſen⸗
blume f.
peresiti w I,, prov. prozefjieren.
pereány a Ë, prov Prozeß⸗.
perevaty a E, * gefiedert.
perfektoí [||t.|] a E, a) vergangen. b) wolf;
Tommern, perfett,
perfektum [|t] » C, Perfeftum n, Ber-
gangenheit f, vergangene Sei.
perfidie |1t.] f C, Perfipität f, Treuloſigkeit
f, Hinterliſt f, Verrat m.
perfidni [|t.] a E, perpp, treulos, hinterliſtig,
berráterijd).
perforace [!t.] f C, (i C,,) Perforation f.
perforatorium [lt.] m D,, je, Perfora-
torium .
perforoväni [It.] % » D, Perforieren z,
SBerforatien f.
perforovati [1t.] % K, perforieren.
pergamen(t) [lt.] m A, Wergamen(t) z;
barevuyY . Sirm m; rostlinny . vegetaliſches
SBergament; — snfmkovy Pangpergament; vazba
z bílého „u Hornband m; = na zavafeniny
Einſiedepergament.
pergamen(tn)ictvi "ri » D, Pergament»
erzeugung f.
pergamen/tn)ik "ir"
macher z,
pergamen(t)ovity ['t.] a E, pergament-
ähnlich, -artig.
pergamen/tjovy [it.] a E, pergamtenten,
Pergament:.
pergamin(k)a [it.] f C, (C,) Bergamotte f,
Bergamerbirne f.
pergamiäka [it.] f C, Se Nidıtigfeit f.
pergamotka |it.] f C, Bergamotie f, Ze,
qauotbirue: f. š
pergmistr [nóm.] m A, Bergmeifter m.
perhorrescence [lt.] / C, Verborieszenz f;
-. soudu Perborreszen; des Gerichtes.
perhuba m D. Srejdmanf n.
perchati [it.] % J, (mom. „nouti % I,)
prov. ſtoßen.
perchlorethylen [It.-Tec.]
Perchloräthylen —
perchlorid [It.-rec.] m A, chem. Perdlorid m.
parcholiti LL, p». a) "s erziehen. b) % Ó
se (s kym) viele Mühe mit per Erziehung baber.
perl [pers.] m neskl. Beri m (ein Geift, ee
m A, Bergament«
m A, ehem,
ee).
Defi n D, a) Fereru fpl , Gefister n, Fever-
menge f; rov. streliti ptáka, aZ = lítá e-n Vogel
federn; dos ati 4 fid fetern; dré 2 Federn
ſchleißen; 2 oskubati ptáku e-n Vogel entfiebern,
e-n Vogel rupfen; ztráceti — federn; plny . voll
Federn, fedrig; pfebíráni „ Fererleien s»; sbí-
rání — Sloden-, Rlaumslejen m; vrstva . Weber=
(age f; prachové _ Flanın zs, Dune f; = z Zi-
vych hus ove». Eommergutn. b) N Firtige spl.
€) prov. Federbuſch a. d) bot. (suche) — Erio-
phorum rolystachium Wieſenwolle f, Indenfeder
f, anueuara8 s, Dungras, Moosfeder f, Eeiten-
binje f, Feldflachs m. e) nor. Qtigfeber f. f) text.
eiferne Feder am Spinnrade g) * Feder f,
Schreibieder f.
periarteriitis Fe f D, vx. Periarterüitis f.
peribola [íec.] f Cs erm. šeribola f, llm.
zännung f.
perioarditis [rec.] / D,, waw. Perifarbitis /,
Herzbentelentzüindung f.
pericykloida [íec.] f C, mat. Berizuffoide f.
periéí » D, p. Wolle, Wieſen-blume f.
periöko mn C, Federlein n, Federden m;
„vity a E, feberartig; achät „vity Federachat
‚m; asbest „vity Federamiant m.
peridium [!t.] » D,, bet, Peridie f.
periendocarditis [íec.] f D,, e, Perien—
dokarditis f.
perifericky [íec.] a E, peripberiich.
periferie |vec.] f C, Peripherie f, Umfreis
m, Umfang (m) e-8 Kreijes. :
perifrase [rece] f C, Periphrafis f, Um,
jhreibung f.
perigaeum [fec.-1t.] m Dig aste. Perigäum,
Erdnähe (f) des Monder.
perigenese [íec.] f C, PBerigenefis f.
periheliälni [Fee] a E, su, Berivefiums,
Sonnennäbe:. :
| perihelium]|
perihelium Tree, ln Dig ses, Perihelium w,
Sonunennähe f. , ;
perichondrium [fec.] n Dig wk. Knorpel:
Daur f, »newebe z. s f
perichoresa [íec.] f G, «x. A) Perichoreſe
f; wedjeljeitige u. atüquate Vurchdringung o bie
innigfte m. adäquate Erfaffung o Umfafjung ber
drei göttlihen Perjonen. b) Perichorefe zwifchen
Gott u. ben Kreaturen, bie durchdringende Gegens
wart o Sneriftenz Gottes in den erichaffenen Dingen.
periklas B m Ag mio. Perillas m. .
periklejsky ës a E, perilleiſch.
. periklin [íec.] m A, mio. Periflin m.
periklovsky [íec.] a E, perikleiſch.
perikopa [iec.| f C, ek, Berifope £; svá-
teéní — Feſtabſchnitt m, Feiertagsperikope f.
perikopäf [íec.] m Big cirk. SBevifopenbitd) z.
perikopni |fec.| a Ë, cn. Perikopen ·
perikopnik [íec.] m A, Perikopenbuch z.
pefina / C, Federbett m, zer. Feberallee f;
spodni „a Unte.bett, sea. Untermitte;. svrehni
-a Dedbett; .y na jednu postel Gebett n,
Stand m; Prv. Zidovi se roztrhla „a Frau
‚Holle ſchüttet ihre Betten aus; vor. “a Zabi Froſch⸗
laich m.
pefinär m B, Federbetthändler mi.
pefinaty a E, voll Federbetten.
perineónik m A, T Bettfevernmader m.
perinice / C,, * Bettfeder f.
perinka f Cs (dim: oa -a) Bettkiſſen o: e,
Bulvinar n; dáti do ¿ky ee, der Wöchnerin das
Kiffen rüden; sedéti v „Ach Hahn im Korbe|.
‚fein; prov. sky pl. » Certova „ka Zriophorum
Wieſenwolle f. f
perinnik m A, Bettiad m.
pešinoš » B, + $eberfudjer m.
. pefinovy a E, Seit.
perioda [fec.] f C, Periode f, Zeitraum m,
astr, Weltraum m; gram, Satzgefüge n, Glieberjat m;
fysiol. Menftruation f; - dekadence » üpadku
Epigonenperiode. —
periodicky [fec.] a E, periodiſch, wieder—
kehrend; adv. periodiſch, periodenweiſe; se-
znam spisú zy k vyšším üfadüm podávanych
Repertorium n.
periodiönost [íec.| f C,; Periodizität f.
periodni |íec.] a E, periobijb, wiederfehrend.
periodologie [íec.] f C, Periodenbildung.
perioik Kg m A, fperiofe m.
periost [íec.] m A, wa, Perioftis f.
periostitis [íec.] f D ç 1. Berioftitis f.
peripat(h)etik [íec.] m A, Peripathetifer m.
periproctitis Tree lr D,, 1«. Beriproctitis f.
peiisko x C,, Wafchzeug n.
periskopicky [fec.| a E, re, perijfopiid;
<à skla periffopiihe Güjfer. ^
perispomenon [fec.] n D,, sram. Periſpo-
HleHOT n.
perissologie [fec.] f C, Periffologie f, Weit-
fchweifigfeit f.
peristalticky [íec.] a E, e, periſtaltiſch,
periftaltifus; = poer periftaltiiche Bewegung.
pefisty a E, befiebert.
peristyl [fec.] m A, Periftyl n, Säulen—
halle f, «gang m.
peris m B, zo. Gonionides (ein Synjeft).
peiiian m A, zo. Conurus Keilſchwanzſittich m.
Ceskonémeckf slovnik. IL, Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
— 13 —
perla
perlätö » D, Waſchplatz m.
petiti l, ai "4 febern, befi:berm, fielen; fir.
lige; € vodní kola =. cin Waffen ad fdaufelit;
wi Sstání v chlévé ben Stall verſchalen e ver:
machen; = co T et. verhüllen; Lee, koroptve -
Rebhühner mit ter Feder töten. b) % Ó se fid
befiedern, fid) fielen; Ag. ftolz fein, 3. aufahren,
mit 3-m hadern o ftreiteıt.
peritoneum [fec.] a D,, 1e. Beritoneum n,
Bauchfell n; -1tis f C,, 16x. PBeritonitis f, Band,
fellentzündung f.
pefitvorce m D, Federihmüder m... -
peiity a E, a) feberartig, Seberz; tulipàn -
Federtulve f. b) befiebert. š
perjanik [srb.| m A, Mitglied ber ſerbiſchen
o montenegriichen Leibwache.
perk [ném.] m A, pros. Bergfchutt m.
perka f C, prov. ein Gebüd mit Quark e Po—
widelu.
perkäl [fr.] m A, textu. Perkal m; — šñürko-
vany Schnürdenperfal.
perkalin [fr.] m A, rett, Berfalin m.
perkálovy [fr.] a E, «xa. Perfale.
perkán [tr.| m A, prov. Perkal m.
perkaf m D, @ Feder-, Leiften-hobel m:
perkár m D, Gtijelettenmadjer m.
perkaty a E, gefiebert.
perkmistr [ném.] m A, Bergmeifter- m
ui. sm. Weinbergmeiſter m. ;
perkmistr(ov)sky [n&m.]a E, Bergmeifters;
ui. sm, Weinbergmeijters.
perknos [nóm.] m A, Berggenofje m, Be—
tuer ber in ber Gemeindemarkung gelegenen Wein—
erge. - :
Perknov m B, nom. propr. sem, Perfuan.
perko » C, owv. Stifelette f.
pérko n O,, (dim. ao 20) $Seberden n;
feit m, Heine Feder.
perkovi [ném.] z D, rees, Bergichutt m.
perkovice [n&m.] f C,, ner. Berghaut f.
Perkule f C, nom. propr. sem, Neudorf.
perkulina / C, prov. aus wilden Apfeln ge:
kochter Brei.
Perkun m A, nom. propr.
Donnergott (m) der alten Slaven.
perkusse [lt.] f C, Perkufjion f, Grjdiitte:
rung f, Stoß m, Schlag m, Anjchlag m; po-
krajni voj. Raudfenerziindung (Z) ber Patronen.
perkuss(iv)ni [lt.] a E, Perfuffions«.
perkut o A, + eine Art Sud.
perkvaltnéó [nöm.] adv. neskl; = sem
adv. neskl. + mit großer Gewalt o Eile.
perkvant [nëm.] z A, nor. Berggewand m.
Perkvantice mpl. B,, £e. jdi do - geh
weg!
perkvisiöni [lt] a E, Berquifitions; =
protest Perquifitionsprotelt m.
perky [ném.]| mpl. A, wer, a) Bergjchutt m.
b) fleine burdjaeftebte Kohle.
perkytle [nëm.] f C, ner. Bergfittel m,
perla f C, Perle f, fig. Perlenblafe f; star.
Perle f, ov. Perle f; posäzeti sw positi „ami
mit Perlen bejegen, anperlen; Pr». „a mezi
lidmi lieber e goldener Perlendaniel; ona je
„ou Zen fie ift die Krone aller Frauen; neslusi
se házeti „y vepfüm » prasatüm man Darf
nicht bie Perlen vor bie Säue werfen; zy be-
10
Feder⸗
myth. Perun,
perlák|
nátské franzperlen; falešná » nepravá 8
wnedte o jalíde Perle, Waſſerperle; poéšítací x
vét&í y Zahl», Stüd»perlen , vyrobce voskovycli
„el Wadsperlenerzeuger m; „a zlatooóka obecnä
Hemecobius Blattlauslöwe m; -y zubni Zahı-
perlen,
perläk m A, s. Trachyphorus margari-
latus Bartfudud m.
perlanka f Cs se, Semblis rit jlingsfliege f.
perlár m Bs a) Berlenfiiher m. b) Perlen-
händler m. e) Glasperlenmacher z.
perláfka f C, a) Perlenfiſcherin f. b) Perlen⸗
händlerin f. e) Glaéperlenmaderin f.
perlárstvi » D, Berlenhandel z.
perlásek m A, xo. Argynius Perlmutter-
[alter 2, »vogel m, belfafter, echter Xag(t)falter;
„ maly A. latonia Keiner Perlmutterfalter o Perl⸗
muttervogel; nejmenBí A. euphrosyne kleinſter
Perlinutter-falter o vogel; _ stfibrocárny Pa-
pilio paphia größter Perfmutter:falter o-7003€:;
„ veliky Arg. aglaja or, Der ‘Perlmuttersvogel o
sfalter, Beilchenfalter m.
perle a) / O, = A. b) n D, @ Febe (f)
im Pochwerke.
perlé [ír.] » neskl. «xti, Perle m.
per/ec m B,, (gen. sg. -elce) min. Perlit m.
perléóek m D, Veiner Bohrer.
per/ek m B, (gen. s. „elku) min. Perlit m.
perleneo m D,, Perle f.
perlení % » D, Berleu n.
perlenka / Cs fleine e ſchöne Perle.
ses f C, ; Perlmutter f, Berlmufchel f; z -i
(udélany) perlmuttern.
pérletár(ka) ;Ú22 Bs (f CQ) Perkmutterar:
beiter(in).
perletársky a E, Perlmutterarbeiter-.
perletárstvi x D, Perlmutterarbeit f.
perleti a E, PBerlmutter:.
perletonosny a E, perlmutter⸗tragend,haltig.
perletovany a i£, mit Perlmutter gegiert;
plech . Perlmutterblech z.
perletovec m B, ve a) Argynius Berl:
muttersfalter m, =vogel m; í fialkovy A. euphro-
syne filbernes Halsband, Prinz m; - nejmenši
Papilio dia Silberfled m; .. stiibropäsek A.
paphia Kaijermantel m, größter Perlmutterfalter,
Silberfirih m.
perletovina f C, Perimutter f.
perletovity a E, yerlmutter-artig, »glüngenb.
perletovy a E, Perlmutter-, perimuttern.
perlice / C,, 3) res, Pflanzentopf m. b) her.
Schlägel m.
perliöätko n C,, (gen. pl. -ek) Berlen-
tierden z.
perliöek m B, Nagelbohrer m.
perlicka f Cs a) (dim. ca „a) fleine Perle,
Perlchen m. b) ven, Perlkorn (s) e-8 Gemehres.
€) Berlenblafe f. d) zo. Numida meleagris Perl⸗
Dubn w, Pharao(us)huhn, Perline f. e) canc. Perle
f. f) 1&. -icky Sinderpoden fpl. g) miyn. -iGk y
Perl⸗gerſte f, -avaupen fpl.; drobné _icky Stoßs
perle ` drobounké „icky Gtaubperfen. h) vot.
Melica Berlgras mn.
perliökovity a E, perlenartig.
perliökovy a E, Bert: rakovina A Perl»
lrebs m.
perliónik m A, wo. Melica Berlgras a.
—
perlovity
perlík mA; a) Fäuſtel m, Schlägel m, Schlag⸗
hammer m, Bor-, Zurihlaghanımer, Brech-, Breit-,
Schrot⸗, Dieb-h)ammer, Borjhläger m, Vorſchlage
f, Schröter m, Pochſchlag m, Bofjetel (m) ber
Schmiede, Treibfäuftel, Grob-, Groß-fäuftel; nor.
Bauſchel »n, Bäuſchel m, Päuſchel m, Wandpoder m,
Ausichlagefäuftel; — kováfsky Schmiebenorichlag-
hammer. b) Bohrer m, Nagelbobrer.
M. miu m A, her. Pfahl-paufchel m, püu⸗
el n.
perlíkovati % K, bümmerm, ſchmieden.
perlin m A, < Cyprinus erythrophthalmus
Notfaraufhe f, Notte f, Riedföhre f, Plöge f,
Weidenblatt n.
perlina / C, Perlmutter f.
perlinka f Cs a) (dim. «a 2a) Perlden n,
fleine Perle. b) Bert», Pharaslus)-huhn zn, Ter-
fine f.
perlinovity a E, perlmutterartig.
perlisty a E, Perlen⸗. :
perlit m A, min. Berlit m.
perliti l,, a) % mit Perlen zieren. D) ",
perlem, wie Perlen glänzen, (e mápejes) fröjeln. €)
Y% 30 verlen, Perlen bilden, wie Berlen glänzen.
perlity a E, Perl -
perlivy a E, perlend, Berlen-.
perlobar/e)v(n)y a E, verlfarben.
perlobély a E, períweig.
perlojasny a E, perlenhell.
perlokvét m A- 9Waiglédden n.
perlokvitek m B, Maiglödden z.
perlolupec om B,, min. Berlalinmer m; _
jednoklonny Kalkglimmer m, Margarit m; —
pasodélny Pyrojmalith =.
perlomér m A, Perlmaß (m) beim Juwelier.
perlonosny a E, perlentragend; velevrub
< Berlenaufter f.
perlooóka f Cs zo. Daphnıa Biiichelfrebs m.
perlopopel » A, Berlajche f, reinite Pottaſche.
——— a E, wie e-e Perlenſchnur ſchön
s weiß.
perlorodka / C, :. . obecná + pravä
Meleagrina margaritifera Perlmuſchel f, Tafel-
bretthen n, Berlenaufter f, Schmalmuſchel —
mofská Meerperlmuſchel f.
perlorody a E, perlenerzeugend.
perlošedgy a E, = .ry a E, peri(en)arau.
perlostöpny a E, beperlt.
perlotvárny a E, yerlförmig.
perlotvorny a E, perlenerzeugend.
perlouáek m B, vet. Margyricarpus Perl-
frucht f.
Perlov m B, nom. propr. sem. Prlow.
perlovati % K, mit evden zieren.
perlovaty a E, verlicht, perlartia.
perloveo m B,, a) «uv. Berlitab m, beperlter
Rundſtab, Kragen (m) an Säulen, Rojenfranz m,
)teifitab, Perllen)ihnur f. D) min. Perlit m. e)
Berlenihmud m.
perlovi » D, Perlen fpl., Perlenjhmud m.
perlovice f C,, Berlmutter f.
perlovina / C, a) Perlmitter f. D) ie
Perliucht f.
perlovity a E, perl-artig, »fürmig, hatt,
perlicht, beperlt; pleSivec -y » prot&Z „A An-
tennaria margaritacea *Berlenantennarie f.
| perlovka)
perlovka / C, 1. se a) Perlhuhn s. D)
Hemerobius perla lors, Perl⸗fliege f, Goldauge
n. €) Brandeule f. 2. ap. Perlapfel m. 83. ue,
Perlbranntwein m.
perlovy a E, perlen, Berl-; A kofalka
Peribranntwein m; „6 pismo Berl f, Perlſchrift
f; protéZ A Gnaphalium margaritaceum Bert,
rubrfraut à, perfartiae8 Ruhrkraut, perlartige Ruhr—⸗
pflanze; slap -y Perlenbank f.
perlucha / Cs var. Hoya Hoya f.
Perm [rus.] npr. m A, sem. a) ferm. b)
Perm, Permien, permifches Gouvernement; P- reor.
permiſche Formation.
permanence [lt.] f C, Permanenz f, Sort.
dauer /.
permanentni [lt] a E, permanent, forte
während, bleibend.
permangan [lt. m A, chem. Hypermangan
n, iibermanganjaures Kalium, mineraliihes Gba»
mäleon.
Permjacka [rus.] Z Cg npr. e. Permierin
f; AE m As npr. etha. Permier m.
permoónik [ném.] m A, prov. Berggeift m.
permsky [rus.] a E, permiih; -y ütvar
permijd Formation, Dyas /, Dyasformation;
Gerveny „y pískovec ner. das (rote) Totliegende,
Notliegende(s) m, Rotliegenſchichten fpl., Rottot⸗
liegetbe(8) n; —é uhlí @ba8fobífe f.
permuoóik [ném.] m A, prov. Berageift m.
permutace |[lt.]
taufhung f, Berwehslung f, Umtaufch m, Ter,
ſetzen n, Berjegung f.
perna f C, a) Banje f, Banjenwand f, Barn
uj, Zennenwand f, Taß m; skládati obili do
-y bas Getreide aufbanfen. b) Feberfutteral m.
€) rrov. Lippe f.
Perná f E, nom. propr. zem. Bergen.
pernaotvo x C,, Bögel ont. Federvolf n.
pernäö J: B,, soustr. tes. Köffelbohrer m, Löff-
ing m.
pernambuko [amer.] * Cs oben. Pernants
bufo m.
pernams [amer.] m A, oben. Pernams m.
pernäf m a) 3Banjer m. b) LZebzeltner m,
Lebe, Pieffer-füchler mpl.
Pernärec [ném.] m B,, nom. propr. zem. à)
Bernhards. b) Velky - Groß-Bernhards.
Pernäreöky [ném.| mpl. B, nom. propr.
zem, Klein: Bernhards.
pernatec m B, Bogel m, pue n; pl. ci
Weberetiere npl., »volf m, wer! n.
pernatéti % I, Febern befommen, befiebert
werden.
pernatice f C,, vor. Zrichinium (e-e Pflanze).
pernativka f C.so. Plumaria Federkoralle f.
pernatka f Cs a):o. Pennaria (ein Pflanzen-
freffer,. b) bet. kminovä Lagoecia cumminoides
Haſenkümmel zz.
pernatuska / Cs xo. Alucita Franzen=, Licht
E f, Feder⸗falter m, =motte f, -oogel a, Geift-
en mn,
pernatstvo z C,, Vögel mpl., $yebersvolf s,
‚tiere zpl., wert n, Geflügel », gefieberte Welt.
pernaty a E, gefiebert, flüyge, flüd, rauch;
sasanka » pramenatka A bot. Actinia plu-
mosa Weberanemone f; zët „A Feder-wild(bret)
—] 8: —
f Cs Bermutation f, 33er-
pero
n, »fpiel z, Slugwilbbret, Flügelwerl z; - prach
Blaumfebern Col, ` ¿é Satstvo + Federbetten mpl.
perndrek |néóm.]» A, Bärendredim, Bären-,
Beeren:zucder m.
Perné n li, nom. propr. sem, Pirnay.
perné a) fC, = -a. b) adv. neskl. bert,
pipperhaft, jcyarf, hart, ſauer, bitter, pifant.
pernioe / C,, pv. a) Tiegel m; © Reib—
ſchale 7, -mapf a. b) Blumentopf o. €) Sauer:
lod) o. d) Belzmiige f. e) Waſchmaſchine. f) Feder⸗
futteral m. ei 20. Trinotum (ein Snjeft). h) e-e
Art Apfel.
pernicek m B, (dim. i -k) (ber o guter
o Meiner Lebkuchen.
perniöka f Cs pror. a) Tiegel m, @ "Mett,
ſchale f, snapf m. b) Kippe f.
pernik » A, a) eb, Honig-, Pfeffer⸗kuchen
m, Zebzelten 22; Prv. snísti podSev za — ben
Himmel für e-n Dudelſack aufehen.. b) Feder
futteral n.
pernikár o Bg Lebzeltner =, Lebkiichler ou.
her I Quai qus 2, »füchler m, Honigkuchen-
väder.
pernikafiti ”, L, Lebzeltnerei treiben.
pernikárka / C, Lebzzeltnerin, =füchlerin f,
Pfefferküchlerin f.
pernikáisky a E, Lebzeltner-, Lebkichlers,
Pfefferküchler / - pomocnik Kebzeltnergehilfe 7,
gent, Sirop(8)-, Sirup(s)-beugel 22.
pernikárstvi n D, Lebzeltnerei f.
pernikovati % K, mit Lebkuchen beftrenen.
pernikovy a E, Lebzelten-, Piefferfuchen-; A
ofiSky Pfeffernüſſe fpi.
perniá In: m.] » B,, t bernifches Sud, Sud
aus ber Stadt Bern; „ovy a E, berniſch.
Perno a Cis npr. zem. Pirna; P.han(ka)
m A, (f Gs) Pirnaer(in);, p-nsky a E, Pirnaer,
von Pirna.
perno adv. neskl. = _®.
pernohlav » A, ve Cephalopterus Schivm>
vogel m.
Pernolec z P, nom. propr. sem. Bernetz⸗
‚reut.
pernost f C,, (beigenbe) Schärſe.
perno&aty a E, jeberbeffeibet.
Pernštejn [ném.| m B, nom. propr. sem.
Pernſtein. Š
perny a E, a) bijjig, beißend, (arf, bitter,
ſauer, gepfeffert, pifant, jchneidig; mit „ou práci
e-e jauere o jchwere Arbeit haben; zápas byl zy es
ging fcharf Der bei bem Gefechte. Db) Feder; Qé
Saly + Weberbutten mpl. e) gefiedert. d) wafchbar.
peiny a E, befiebert.
pernyál m A, prov. Feder⸗büchſe f, #futteral n.
péro x Cg a) Weber f; wm. «m. Qute, 8opf-
feber /, Seberbujd =; pl. „a Gefieder n; záhon
per ederfeld n; „o kolibfiói Kolibrifeder ; kryci
20 Schwungdede f; „arydovaci Schwanzfedern.
b) tor. Fahne f, Schwanz m, Schweif 22, Webel
m; „o zajeci Hajen-hwanz o, »ichweif 22. €) zo.
mófské .o Pennatula Geejeber f; o moífské
Cervené P, rubra rote Ceejeber f; „o mofské
z rodu Umbellularia Büchſenpolyp m; „o rybí
Fiſchfloſſe f. d) vor. Feder f; „o u cibule Stengel
m; „0 pStrosove Polypodium filix mas Farıı-
frautmüiinlein ». e) T Sud »; o od ryby ein
Sid wg, f) ou pfeslice Flügel Gar) am
*
pérobitva] ` `
Würfel; -o u vesla Nuderblatt nm; misn. éep
s y (Qylilgelyapfen 4. g) -o (ke psaní) Feber f,
Schreitfeder f, Kiel m, fig. Griffe; -o pfifiz-
nouti e-e Feder zufchneiden; «o rozkfípati e-e
€dreibfeber aufſtauchen; Fikati do -a Pilieren:
to neni z jeho „a ba$ ijt nicht aus f-r Feder
geflofjen; Qo padá mi z chvéjíci se ruky bie
Weber entfällt m-r zitternden Hand o zittert mir
aus ber Hand; Bkrtnutí » trhnutí sem Feder—
ftrich m, Kritz mm, Federzug =; válka „em Feder⸗
ftreit m, reg 7; -o opsané ftumpfe Feber;
„a první jakosti Schreibfedern erfier Qualität;
<o psací Schreibfeder; „orysovaci Zeichenfeder,
Zieh-, Reiß-feder. h) fig. Etil a, Schreibart f; |
míti ostré .o ſcharf o biffig jchreiben, ch) e
Feder f, Nutjeder, Springfeder, Spaunfeder, Zug-
feber, Schraubenfeder, str. Rippe Z, DBlauel zz,
Bläuel 22, Reſſort m, est, Hänger zz, Hanger zz,
tram, Hirnfeder; <& pl. Federwerk a: popustiti
n povoliti „o e-e Feder abipannen; stisknonti
n Smácknouti n stlaciti o ou e-r Feder o auf
e-e Feder drüden; spustiti o u zámku ein
Türſchloß abdrüden; vymrstiti „o e-e $yeber
abjchnellen; tah „a noa. Federzug m; vüz na
„ach ein im Federn Düngenber Wagen; zá-
mek s „em Sriideridiog n; zämycka s „em
Federventil n; ¿o bicí Schlagfeder; -o brzdici
n ZadrZovací n zastavovaci n kotviei Hemm—
feder; -o ve zhlaví hamru Hammerjeele f; ¿o
kylového obvazu » pfipäsadla Bruchfeder; o
nosné Tragfeder; nosni spirálová „a u Zelez-
niönich vozü Waggontrag(e)volut f; o plátkové
tel, Sipperfeber ` —o podpérné Stützfeder; „o pod-
stavní Stangenfeder; .o pruZné Triebfeder,
Feder, Srabtipiralfeber; „o spou&téei voj. Abzugs⸗
Züngel-feder; „a stocená Rollfedern; o stiskaci
Drudfeder; „o úpravní noa. Spiral-feder, butter
m; <O vleóné » zástróek Gdleppfeber; zo za-
tizeni u välcü tex. Hänger 22, Hanger m; =o
závitkové Spiralfeder; sedadlo závitkového
„a GCpiralfeberfit 22. D prov. Stange f.
pérobitva f C, Feder⸗ſtreit 22, «krieg zz.
pérobojce m B, Feberfümpfer m.
pérodobny a E, feberi?rmig.
pérodySka f OC, Pterotrachea Kampf»
ichnede f, «trade f.
pérohádka f C, Federſtreit o.
pérohryz » A, Schreiber m, Feberheld o.
Gfribifar m.
perochvost » A, xo.
togel m.
perojazyönyaE, so. plZi -i Pteroglossa
Federzüngler mpl.
perojezdeco » B, Schreiber o. Federheld o
Stribifar a.
. perokres(ba) o A, (/C,) Federzeihnung f.
perokresleni 9, » D, Federzeihnung f.
perokyt J: A, prow. Federbuſch m.
perolusk o À; dot. Ecastaphyllum 9tunb:
hülſe f.
peromör o A, Febermaß w.
peromet 2 A, Schreiber 2, Federheld z,
Stribifar- zz.
Peroü z B, * entm, Donnergott zz.
pefon m Bs prv. à) ein Menſch mit e-m
Federbuſch. b) ftofser Meuſch. ar
peroniti se w I,, prov. ftolz fein.
Cotingida Frudt-
—
Ipersiñage `
peroñka, f Cs va. Pteronia Federträger m.
péropušnik z A, bot. Struthiopteris €iraufj-
(febex)fatm m. di
perorace [!t.] f C, 1 C,, Beroration f, Schluß⸗
rede f.
perofez m a) A, Febernihneiber m. b) A,
Feder⸗ſchneider zz, ⸗meſſer m.
perofiz(ek) » A, (B,) #eber-mefler a,
ſchneider zz.
perorovati [1t.] % K, perorieren, bie Schluß ⸗
rede Dalten.
perosek m A, Federheld m, Cfribifar =.
perosäkrab o A, Feverheld m, Skribifar v;
perouctvo » C, (sr. trar.) Bügel mpl., Feder⸗
melt f.
Peroun z A, % = „un.
. peroutka f Cs (% -o C,,) a) Feder⸗wiſch
Zt, =bejen m. b) Spidfeder f. e) Ag. Arm o,
Flügel 2. d) Biscen z.
peroutny a E, Fittig-, beflügelt.
pérovi » D, Federwerk z.
pérovost f C,, Elaftizität f.
perovity a E, feber-artig, »fürmig, febericht,
feberig; tocenka -á so. Valvaria cristata Feber-
ichnede f. :
pérovka / C, a) Federblume f. b) so.
lapaci » tahací Fangfeder f.
pérovnice / O,, hoa. Feder-haus n, »gehäufe
n, :dedel m. `
perovn/k m A, a) Feber-büchie f, -futteral m.
k
.
b) ke, = -pušník. :
perovy a E, Feder⸗; Qé kruzidlo feber-
ſpitzzirkel 2; -y plat Federgeld »; -é sedadlo
závitkové @ Spiralfederfit o: smetácek .y
Weberbejer 77; tlumié „y ta. Qeberbümpfer m;
truhlík Zy tate. Syeberfau$ n; vétrnice „A Feder⸗
wind om: Zelezo -6 xoi Feder-eien z, »bieger zz.
péro£Zrout » A, s. (ein Käfer).
perpendikul [lt] » A, a) Perpendifel zz,
Schwunggewicht s. b) jenfredte Linie, Perpen-
bifel zz.
perpendikulárni [|t] a E, perbendifulär,
fente, Iotrrdgt, `
perpen/yk/ 8 m Ág ap. vis „dikul,
perpetuan [li] = A, tex. = -@1 z A,
Perpetuan, wollener Stoff aus Kammgarn.
perpetyn 2 A, prev. Terpentin s.
perplex [lt.] a neskl. verlegen, beftürzt, ver-
wirrt.
perron [fr.] = A, ice:zn. Perron 22, star. Perron
vor e-m Haufe.
perrotina [fr.] f C, Berrotine f.
perruthenan [lt.] o A, enem. Berruthenan n.
persán A, vot. Achillea ptarmica Bertram
m, weißer Nainfarn, S8ejdret, Bernf-frant m,
SBertramjdjajgarbe f, Kalbsnaſe f, weißer Dorant,
Sartenlöwenmaul xn; — pizmovy Achillea mo-
schata Sma f, Genipe f, Schwarzraud) a, Zwerg«
(Ibaf)garte f.
persekuce /
folgung f.
persiänsky |lt.] a E, P berfid.
persiärna [it.] f C, Perſikofabrik f.
Persie [lt.] / C, nom. propr. zem, Perfien.
persiflage [fr.] f G, = Aë f C, feiner
Spott, Spötterei f.
C, T Perjefution f, Ver—⸗
——
_persiflovati _
SH,
persiflovati [fr.] % K, perſiflieren, mer:
ſpotten, Kächerlich machen.
persio [it.] n C,g Perſio o
persistentni [it.] a E; perfiftent, dauerhaft,
forwährend. , e
persky [!t.] a E, a) perfiih; stfechovitá
donka à Turbo tectum persicum perſiſches
Sad; fimbaba „A. Pyrethrum carneum perfiiche
famille; . surmovka <á Buccinum persicum
SWetalffovi, n, Rudolfsſchnecke f. P) perot ſch, von
pera.
persolvovati [l5] % K, perfolvieren.
persona ([1t.] f C, P Perjon f.
personál [lt.] m A, = -e z neskl. Perſo⸗
nal(e) n; — berního üradu Steueramtsperjonal;
- dílng Werfftättenperional; - divadla Theater-
perjonal, Bühnenangehörige mpl.; dvorní - slu-
Zebny Hofdienjtperjonal; < hospodársky Wirt-
Ichaftöperjonal; kancelársky . Bureauperjonal;
obchodní . Haudlungsperjonal; — DÉI posuno-
vání Ú posunovaésky SSerjdubéperional; ¿ na
rot xw tratní Stredenperjonal; stály prehled
o üfednickém .e Evidenzhaltung (f) des Be:
amtenperſonales.
personalie [lt.] f G, (opy:. pl.) Perſonalien
l
fpl.
personalita [1t.] / C, Perfönlichkeit f, Ber:
jomalität f; zásada „y Perjonalitätsprimip m.
personální [lt.] a E, yerjonal, perſonell,
perjönlich.
personálnost [lt.] / C,, Berionalität f.
personifikace [lt.] / C, i C,, Berfonififation
f, Berjonifizierung f, Perfonendichtung f.
personifikovany [lt.]| a E, perjonifiziert,
fig. leibhaftia, leibig. — `
personifikovati [lt.] % K, verjonifizieren.
personka [!t.] f C, prov. Perjonenzug m.
perspektiv |lt.] » A, Peripeftivn, Späher-
glas n, Fern-rohr n, =glas n.
perspektiva [lt.] f C, Beripeftive f, Fern—
zeichnung /, Senna f, Fernanficht f, Scheinlehre
f; -a rovnobéZná Barallelperipeftive.
perspektivní [It.] a E, = .y a E, pers
ſpektiviſch, fernſchaulich, entfernungsmäßig gemalt;
adv. neskl. .é.
perspicille [lt.] rei C, + Augengläfer npl.
persulfokyan [lt.íec.] m Ber
ſulphokyanidſäure f.
versulfokyanity [lt.rec.] a E, chem. Per:
julphofyanid».
persa f C, = .0 m A, prov.
8
o chem,
bräunlicher
per&áü m B, reg, a) ber Sommerfledige. D)
bie ichedige Sabe.
Porsan [!t.] m A, Perſer m; -ka / C,
Perierin f.
persavina / C, große Sommerfproffe, großer
Sommerfleden. _
peršavy a E, a) jommer-jprofjig, »fledig.
b) bräunfih. +
perše / C, Sommerſproſſe f, »fleden m.
Perštejn [ném.] m B, nom. propr. zem.
Pernitein.
perátina [It.] / C, das Perfiiche, perfide
Sprade.
Perätyn [nëm.] m A, npr. top. Bergftein,
|peruto
perták [nóm,] m A, Porthalen (m) beim
| €algfiebeit.
perthit [lt.] m A, min, Perthit m..
pertinence [lt.] / C, Pertiuenz f.
Pertoltice nëm.) mpl. vn Nom. propr.
tem, A). fe isen) Barzdorf...b) (u Ledio Pertoltik.
përtošna, [nim] f C, Wert-, Briefrtafde f.
pertram ULI » A, vor. Anthemis pyrethrum
Brenn, Zahn, GCpeidelfraut m, Epeichel-, Jo—
hannis-, Geißen-, Geifen-wurz f.
pertramovy |lt.] a E, Brenufraut>, Spei-
chelwurz⸗ uji,
Peru [amer.] n neskl, Ber.
.peruánsky [amer.] a E, pernanijd, peru.
aner, Peru; — balsám Perubalſam zz. |
perubalsam » A, iir, Perubalſam zz.
Deruc f Ü,, nom. prop. xem. Pexutz; p-Ey
a E, von Peruß.
peruëí n D, = .ina / C, Tangel m, 9teifia
n, Zannenreifig. -.
peruchta f C, prov. ein nächtliches Geſpenſt;
chodi „ou Zr». er geht mie ein Geſpenſt berum,
Perun m A, npr. myth. erun, Donnergott
(m)ber alten Staven, Donnerjchleuderer m, Donnerer
m; fig. Donner m.
perunek m B, halber Grojchen (ehemalige
Piinze).
Perunice / C,, die Gattin des Perun.
perunik o A, bot. — fialoyy Iris germanica
deutſche 3:18, Himmelstilie f.
Perunolibec 2 B, * bása. Donnerſchleu—
derer zz.
Perunoskumec m B, pov. Donnerſchleu—
berer m.
perunovy a E, Peruns-, bem erun gehörig
p eigen.
perunsky a E, Peruns-.
peruntati % J, »rov. mit bem Blite und
Donuer darein ſchlagen.
peruntoväni % » D, rry. Dommerdeuterei f.
,,Perunüv a E, Peruns-, bem Perum gehörig
p eigen. :
i perut f G,, a) Fittih m, Flügelem, Flitſchen
m, Schwinge f, 33ogeljdjminge; —I zbaviti ent,
ihwingen, ber Flügel berauben, bie Flügel los»
bauen; s hnedymi „mi braun geſchwingt; fig.
na „ech vëtru pfichäzeti angemweht fommeı;
|. andéla sträZneho vis. Hüterfitiid; — ptadi
Vogelſchwinge f, Nuderjedern (fpl.) des Vogels ;
iúZová . Roſen⸗fittich, -Ihwinge f. b) Federwiſch
Im. €) Sloßieder f. d) @ str. Blauel a, Bläuel
|n; plav. Nuderblatt m, ber breite Teil des Ruders
o Rudels; — u mlyna vétrného Windflügel 2;
. vijàkováà Haſpelarm m.
perutan A, pam Fittichträger mm. -
perutöneo z D, bäsn. Fittichträger m, Vogel zz.
perutérychly a E, bien. fittihjchnell.
peruti z Da pre, Damm (2) im Teiche o im
Fluſſe.
perutina / C, Windflügel a
perutinka f Cs a) (dim. oa —a) Däin el
m. b) Brojamen zz, Heiner Teil.
perutähaty a E, dem Fittiche ähnlich.
perutnik 2 A, bot. „Hottonia palustris
Wafjerprimel f. t
perutny a E, beihwingt, geflügelt.
peruto m C,, prev. Fittich zz.
. peratoš] * =
79 —
[pest
perutoš o B, ve Physeter Blaſebalg m,
Sprißfiih m, Bottwall », Trump vn.
peruty a E, gefliigelt.
perutyn m A, ı. í drali Pegassus draco
Meer⸗drache m, -pferb o, Schredvogel m, See.
brade; . ohnivy Pterois volitans Stadhelbarih | @%
m, Sittichgroppe f, Rotfeuerfiſch 2.
peruvián [ífr] m A, = Aen m A, text.
Peruvienne f.
peruvsky [amer.) a E, «peris, pernvianiſch;
peruaniſch; - balsám Pernbalfam- m.
pes m A, 1. a) Hund m, ass, Wauwau zz.
D) iv. smeóka psü Koppel Huute. e) - je
pu&tén ber Hund ijt los o frei (von ber Kette);
„ není (uväzän) na fetóze Per Hund ift [o8
(ven ber Kette); psi Stökaji bie Hunde belfen o
ihlagen am, die Hunde find faut; — se dává do
Stékotu ber Hund mirb fährtenlaut; — tavkä
tor, der Hund fchlägt vor o wird vorlaut; ¿ krouZi
a délá kolo ber Hund fchlägt vor; — se staví
a Stojí (na koroptve) ber Hund Debt vor; -
stopuje ber Hund nimmt bie Fährte e wird
fährtenlaut; — je utvrzeny der Hund ijt ferm;
. má dobry vitr ber Hund Dat e-e gute 9taje; |,
=» dobfe hraje na éerstvou stop ber Hund
bat e-e gute Kehle; — se utrhne s fetézu ber
Hund reißt fid) von ber Kette; — vydrZuje ber
Hund hält am; psi se zatali iv. bie Hunde
haben fid) verfallen; Prv. psa dojiti Affen aus-
nehmen; poStvati psy na koho bie Hunde auf
3-n loslafjen; psa s Fetözu pustiti en Hund
(osfetten; smedka psü Kuppel Hunde; psy se
smeóky pustiti bie Hunde fosfoppelit o hetzlos
machen e abfoppefr ; housti psem prohledávati
ov. buſchieren; Stväti psy na zvér bie Hunde
auf bag Wild auhurſchen o loshetzen; uvázati
psa na fetéz e-ı Hund am bie Kette anlegen;
uvesti psy na stopu bie Hunde anlegen; psa vy-
cviciti e-n Hund dreflieren o ausarbeiten; poóasi,
Ze by psa nevyhnal Dredwetter n; Pr». smrdí
jako - ber ftinft wie ein Hund o mie ein Teufel; | 9
vëe se sebe stfese jako . er ift wie ein Pudel,
er ſchüttelt alles leidt ab; kdo chce psa biti,
vzdycky hü! najde wenn’s über S-n hergehen
foli, ift jedes Gejdrei gut genug o wenn man I-n
büngen will, findet man gewiß aud cn Gtrid
dazu; dáti psu hlídati maso » sádlo den jungen
Günéden beu Galat zu verwahren faffen. d). na
barvu » stavéci Bluthund, Schweißhund, Vor—
ftebfimb, Hühnerhund; stavécí . zdvihá Per
Hühnerhund nimmt auf; „dänsky Canis familia-
ris danicus bünijfer Hund; dävici » téZcí psi
ſchwere Sebbunbte; - davka(vy) ov. worlauter
Hund; . hedvábny Geibenfunb; . hyenovy n
stepníLycaon pictus Steppenhund; _ jelení Hirſch⸗
hund; ¿ kafersky „ velkouchy Megalotes sive
Otocyon Ohrenfuchs m, Löffelhund; — kunovity
SXarberbinb; — Usdi Fuchshund; — nahy n
africky Nackthund; psi opustönin sami pobi-
hajíei ree. heimlos berumlaujenbe Hunde; — ke
kazdemu príchylny Salejaftor m, Kalefatter m;
- pucholovity Schleichkatzenhundz . roZnitoó
Sadje«idjfiefer s, -würger m, sjucher m, -hund
m, =friecher m, Dächſel m, Dachs z, Fuchshund
5, Spießhund m; - slídicí » slidié Sud»,
Stöber-hund, Stieber m, Stäuber m; _ na smeóce
Strickhund, Soppefbunb; ulmsky . Ulmer m; .
— * großer Hund, F Tolpatſch m, Talpatſch m;
vodni. Hirsutus aquatilis Waſſerhund; vztekl
= tolfer Hund; zly - böfer Hund, P Hunbetölle f;
Prv. z]y . zfídka zdráv böje Hunde habeır or,
wöhnlich zerzaufte Ohren o béje unte — zerbifjenes
el, 2. ven geint Hund m, Köter m, tur. Gjaur m;
(proklety) pse $immelfunb! tverffudter Hund.
3. «tr, Veliky _ Großer Hund, Girius m. 4.
myth, = pekelny Gerberu$ m. 5. zo. a) % -
ınofsky Foca vitulina Seehund m. b). morsky
lidojed Squalus carcharius Seewolf m. €) -
mofsky sivy Galeus glaucus blauer Hundfiſch.
d) - mofsky pefesty Galeus asterias Stern
fijó. e) - morskç hladky Mustelus laevis
glatter Seehund. f) - bodlavy Mustelus spinax
Stachelhund m. g) - létací Pteropus Flughund
m. h) Geftel n. ch) - babi prev. große ſchwarze
Raupe.
pesäk m A, Hunbsfopf m.
pesec m B, zo. pes - Camis Isatis Bolar-,
Eis-⸗fuchs m.
pesek m A, * a) Hindlein n, Meiner Hund.
b) Gefel n.
pésenec m B, + Sänger m.
pésennik [rus.] m A, Liederbuch m.
pesik m A, Stihelhaarn, Hundshaar, Stich(el)-
ſchimmel m. i
pesika f C, = slk,
Peskov m B, npr. Bifjendorf.
peskování *; D, Schimpfen n, Beihimpfung
f, Schimpfrede f, F Hungen. wx, Rüffeln m.
peskovati % K, 3. jeten, ſchimpfen, F
maiden, (aus)hunzen, pugen, rüffeln, berunter-
hunzen, fiten, ftrafen, chapitrieren, möbeln, fampeln,
fümpeln, S. mabig machen, Sy. reißen, I-m pre-
digen, Om e-e Gitrajprebigt halten, I-m e-e
Standrede e Standpaufe halten.
pesky a E, hündiſch, hundsföttiſch, ſchlecht;
adv. neskl, _y.
pésniéka / C, prov. Lied m, kurzes e jchönes
teb,
pésniókár m B, ver, Sänger m, Qiebers
fünger m.
pësnietvi » D, * Geſangskuuſt f.
pésník m A, *, ?ieberz, Chor-, Geſangs-buch n.
pésnoliby a E, * ben Gejang liebenb.
pésnotvor m A, + Dichter m.
pésnotvora f C, * Komödie /.
pésnotvorce m B, = .ec m B, %
Dichter m.
peso [it.] n C,, oven. Gemidt n.
pessar(ium) [1t.] m A; (n Dei je, Bea,
rium n, Mutterfranz m.
pessimismus [lt] m A, (gen. sg. -u ata.)
Peſſimismus m. f '
pessimista [!t.] m B,, Peſſimiſt m.
pessimisticky [lt] a E, peſſimiſtiſch.
pesstvi » D, Hundsfötterei Z, Schelmerei f.
pest a) m A, Q her. Stempel (e-8 Stampf-
werfes) m; protlouci rudu pod „y bas Gr;
auspochen; podsypny - Föfr)derftempel, &d-, Bor-
ftempel; — poslední » vynosni Auspochftempel,
Mehlſtempel beim Pochwerk; stfedni . Hilis-
ihüffer o -ftempel beim Pochwerf, Mittelftempel
beim Pochwerk; — tlukaci Bod-ftempel, ſhießer
m, ⸗ſpießer m, Schufjer m, Schüffer m; vynáseci
Ü Austrager, Mehleftempel beim Pochwerk, Aus.
—— Q,
_ pést|
diio.
(pestovany `
träger m; vynosny = Blechſtempel m. b) +
Schande €.
pést f C,, Kauft f, die geballte Hand; qeko
mira u kon) Fauſt f, Fauſtmaß w; „I mit ber Fauft,
fäuftlings; „mi mit den Fäujten, fäuftlings; hro-
ziti (komu) „i I-n nut der Fauſt drohen, I-m
e-e Kauft machen; „mi se potykati boren: QÍ
rozbiti zerpuffern; sevfiti (ruku v) — die Hand
zur Wauft o bie Fauſt balleu; udefiti koho A
S-m den Genid-fang o op geben, I-n mit
der Kauft schlagen; zatíti — bie Fauſt gegen S.
baten, bie Hand zur Fauft balle; zatinati .i
v kapse die Fauft im Sade balfem o maden;
tlusty jako - » na = fauftdid; o ¿ vyšší e-e
Handbreite o ein Fauſtmaß höher; na vlastní ¿
m. sprév, auf eigene Rauft; hodí se tam jako -
na oko er femmt babineüur wie bie Sau ius
Judenhaus; räna » Oder «i $Syauftzftreid) m, «idjlag
m, Suufj z, $uodé m; zápasník „mi Borer m,
Se Barer m.
pésta f C, prov. Bläuel m, Schlägel m, Stößel
m
péstek m B, Windeln fpl.
pésténé adv. neskl. jorgfältig, Ag. zart, zärts
lich, liebkoſend.
pésténec m B, Pflegling m.
pöstöni % n D, Pflegen n, Pilege /, Zucht f,
Züchten m, Züchtung f; um. «m. Übung f, new.
Anpflanzen n, Anpflanzung f; feó. schopnä .
e-e bildungsfähige o bilbjante Gprade; — cu-
krovky Zuderrübenzühtung f, -(an)bau m; Ó
rostlin Aufzucht von Pflanzen; — véel Bienei-
zucht f, Honigbau m, *. Imkerei Z; — vína Wein-
baum, »anpflanzung f, =wachs om, Rebengewächs n.
pésténka f C, weiblider Pflegling.
pésténost CO, Bilege f, Gepflegtheit /; fig.
Zartheit f, Zärtlichkeit f.
péstény a E, gepflegt; fig. zart, zärtlich.
pesterec m D, vor. Scleroderma Krachpilz
m, Hartbovift =, Hirfch-buff m, riit f.
pösticka f C, (dim.«a .) Fäuftlein », Fäuft-
den m, fleine Fauft.
pestik m A, a) vor. Gtempel m, Fruchtknoten
m, Piſtill n. b) Bläuel s.
pestikaty a E, GCtempel-; — kvét Ctempel-
blüte f.
pestikokvöt/n)y a E, vor. ftempelftünbig,
epigyniſch.
pestikonoš m D. vor. Stempel-träger m,
zpoljter zz, Gejchlechtsträger m.
pestikonoäni a E, vor. Ctempeltriger-.
pestikovy a E, jtempeltragend, Stempel-;
pleva «à Fruchtknotenſchuppe f.
—— II f €, Peſtilenz f, ep f,
Seuche f.
péstitel(ka) m B, (f OC) Pfleger(in),
Ziſchter (in), ua. »m. Erzieher(in), Ausbild(m)er(in) ;
- cukrovky Auderrübenbauer m; — zvifät m
dobytka Tierzüchter m; „(ka) kvétin Blumen:
bauer(in), U Blumift(in); Ó révy Wein-bauer,
-jieher m; — semen Samenzüchter; — vóc' Bie—
nenbauer m, % Imker m; — vrb BWeiden-bauer,
-probugent m; — zelt Sob[-gürtner m, haer m.
pöstitelny a E, zum Aubauen fähig, anbau-
(o rostlimáeh) anbaubar; wit. sm. erziehungs⸗
ig.
péstitl J I, pflegen, züchten; keep, aubautit,
us, sm, erziehen; fg. (ver)gärteln, mit S-m zärtlic)
tun; = rostliny Pflanzen anbauen o ziehen.
pöstitluk ;; A, Rauft-fchläger m, »fechter m,
sbalger m, ztümpfer m.
pöstka / G, (dim. va.) Fäuſt⸗chen n, [ein
n, Kleine Fauft.
pöstnaty a E, mit kräftiger Fauft, fauſt—
kräftig.
pöstni a E, Fauft-; — právo Fauſtrecht m,
das Recht des Stärferen, Fauſtgewalt f.
péstnice f C,, a) Fauſt⸗ſchlägerin f, zfampíe:
rin f, Borerin f. b) Fauftrohr n. €) Stuthand-
ſchuh =, Fäuſtling o, Fäuſtel m; pu». Want f,
Matrojenwant. d) Fanſt⸗, Streitehammer a, Sclag-
folben (m) beim Fauſtkampfe. e) © xiemp. xov.
Fauft f, Faufteifen wn. f) se, Schagbirne f.
péstnictvi » D, $auftfampi », Borerei f.
péstnióení % n D, Fauftfanıpf zz, Borerei f.
péstniéiti v, IL, ben Fauſtkampf betreiben,
boren.
pöstnik » a) A, Fauſt ⸗kämpfer o, »balger m,
«fechter o, Klopffechter 7», Borer m, & Barer m.
D) A, wau. Fauſt⸗, Hand-hobel m, SBallen-eijei m,
meißel 2.
péstny a E, Fauft-.
péstot(a) o A, (f C,) Zartheit f, Weichlich⸗
feit f, Zärtlichkeit f.
péstoun » A, Pileger zz, Erzieher 2, Ernährer
m,‘ Pflegevater, Nährvater, Kindervater, wH. sm.
Gouverneur 2; Qi pl. Pflege-, Zieh-eltern pl.
péstounka / C, Pflegerin f, Erzieherin Z,
9tabrevin f, Pflege-, Nähr-, Kinder», Halt(e)-mutter;
„ nalezencü Findelmutter.
péstounovati v, K, Erzieher fein.
péstounstvi x D, Bilegefindichaft f, Pilege-
amt n, sir, sm. Pflege f, Erziehung f.
péstova / O, * priv. Pflege f, Erziehung f.
pestovaö » B, @ ker, Stockknecht m.
péstovaó m B, Pfleger =, Erzieher m.
péstovaéka / C, rw. Pflegerin f, Erzie-
herin f.
pestoväni o, n D, & nor. Pochen n, Poch—
arbeit /; — pšes sitkonreSeto plechové Bled-
poden wm; suche „ Trodenpoden n.
péstováni e, » D, a) Bilege f, Zudt /
keep, Anbauen z, Anbau 22, Kultur f; un. sm.
Erziehung f; hodící se ku „ à schopny ku -
baulid; — cukrovkv Zuderrübenfultur /; = do-
bytka rohatého Pflege e Zucht (/) des Horn-
viehes; — kvétin Blumenz-treiberei f, »3udit f, v
Blumifterei f; — lesa Wald-bau m, -3udt f;
Skola pro . lesü Waldbaufchufe f; — obili Sort:
Getreide-bau m; - ovocnych stromü Obſt—
baumzucht, Zucht (f) oon Objtbäumen; — plodiny
Bau e-r Frucht; — rostlin Anbau der Pflanzen,
Pflanzenfultur f; prümyslové „ rostliny Do,
delsgewächsbau o: — rüzi Roſenzüchtung f; =
sazenic Setzlingszucht; — semen Samenzucht;
. Semennice » fepy semenné Samenriiben-
bau 7; — uméní Pilege ber Kiünfte; — véd
Übung o Pflege (f) ber Wiſſenſchaften; — vina
Wein-bau m, probuftiot f; - Zampionü
Champignonzudt f.
pestovany a E, & we. gepocht; „ou rudu
vyprati bie gepochten Gr;e wergrumben.
péstovany |
—'80-—
— ipesey d
péstovanjy a E, gepflegt, gezüchtet, angebaut,
"filtiviert; <á plodina bauhaft(ig)e @rudt,
pöstovätel(ka) » B,, (f C, Pileger(in),
Büdtér(in), S8auet(im), wn. sm. Erzieher(in); <
Zampionu Champignonzülchter 2.
péstovatelnost f C,, nos: Bauhaftigfeit f.
pestnvatelny a E, baufajt(ig); «à plodina
banbafttig)e Frucht. |
pestovati Ua K, Q hor. hut. pode; rüdu „|
‘Erz pedem `
péstovatí % K, (reg .ávati w Ji
pflegen, zilchten, esp. dan)bauen, pflanzen, kulti—
mieten, um, om, erziehen, dem, unterhalten, "«
‘zeigen; zahr. gewinneu; horlivé (co) „ati hinter
e-r Sache herfein, e. emfig betreiben o pflegen; |-
„ati rostliny Pflanzen anbaueit'o ziehen; -ovati
révu vinnou einbau treiben; „ati télocvik
turned; „ati umöni e-e Kunſt pflegen, fid) anf tie
Kunſte verlegen; „ati vödy a umeni bei Künſten
u. Wiflenfchaften obliegen.
pestovina / C, nor. hut. Poch-vorrat 72, =é
n, :günge mpl, «qut n, -jeug n, Mahlwerk m,
Gang (m) zum Naßpochen; drobná . SBodjffeir m.
pestovna f Cj Q so. Poche f, Bod). moert h,
«haus m, Gtempelpod)werf; — na drobinu Fein:
podjmerf nm, «poder 22; malá . ffeime Klage;
suchá.. Trodenpodhwerf; = na (s)trusku n
(s)trusková Schlackenpochwerk; turbinová
Tuͤrbinenpochwerk; - s vodnim kolem Wafler-
radpochwerk.
péstovna f Cs Zucht-, Pflege-haus rz, uis. sm.
Stall 22, xoi. Alumnat n; ¿ bourcü »eaváp, Pup⸗
‚penhaus n; — hudby Konſervatorium n.
pestovnictvi x D, & nor hut. Pochwerks⸗
betrieb am, bie nafje Anfarbeitung ber Pocherze.
pestovnik » A4 E ner. hut. Pocharbeiter zr,
Stodfneht 27. dm
péstovnik o A, T Fauftfämpfer zz.
pestovy a E, nor hut, od); amalgováni
-6 Bohmerfsamalgamation f; -y leZeü Sohl-
baum m; <á patka. Oebe-latte f, stage f; <à
pocva Poch-ſohle f, Joie f; -y práh Pod:
tragswand f, «anb f; „6 pfivory abe f, Lader
hößer (mpl) beim Pochwerk, Cdujferbünte "el.
Seitungshöfßzer für Pochſtempel; -é rozpínkv
Bleuel mpl.; „6 rozporky Scheibelatten Zei,
Schuſſer⸗, Schießer-tafeln fpl.; „A ruda Gang (zz)
sum 9tadpoden; sypnik -y Pochrolle f; =y stav
n Stávek Podyfeld m, jab 22, Kunft (f): beim
Pochwerk, Satz 22; <à stojka Pochſäule f, Neb-
. jäule beim Pochwerk; „y sypnik Geffe f, Rolle
f) beim Pochwerk; A voda Lade, Poch⸗waſſer;
-y zdvih Pochhub zz.
péstovy a E, @ant:.
pestrák » A, min. Achat m.
pestie adv. neskl, bunt; — protkávati durch-
wirfen; — pruhovany buntejtreifig, «gejtreift; —
spletity buntverihlungen; — tkany flammicht,
flammig, geflammt; < se tfpytici buntſchillernd.
pestrec m 1. B,, (gen. s. -erce ata.) vot, Q)
Scleroderma Krachpilz m, Hartbovitt m; „Tec
obecny n podzemní S. vulgare Hirſch-buff m,
-brunft o, »trüffel f. b) Zuber lignarius escu-
lentus Sellftäubling m. €) Lycoperdon "Sieden:
ftvenfing zz. 2. B, zo. - fec lunoskvrnny Callistus
lunatus (ein Käfer).
pestfeneo » B,, mi» Buntkupfererz w.
pestfenka f C, s». Eristalis Schlamm⸗,
fSeipensfliege f; pupa -y S9atteníd)maiíjtiiabe 7.
pestiiti % Ij, bunt maen,
péstro adv. neskl, bunt; barvífství na -
Buntfärberei f; barvitství pfíze na & Bunt.
garumeberei f.
pestrobarvéc z B, ze
Schmetterling).
pestrobar(e;v(n)y a E, buntfärbig, verfi
folo; vyróba ch látek bavlnénych Bunt.
weberei f; homolice Ae, Conus tulipa Adjat-
fegelichnede f.
pestrobarviistvi » D, Buntfärberei f.
pestrobélenec m B,, min. Biritbleierz m.
pestrobrnény a E, ws. mit ſchillerndem
Panzer. ;
pestrodfevy a E; bunthoizig. !
pestrohled » A, % $aleiboífop zm.
pestrokroveönik m A, oÁ. Clerus Buntfäfer
m, Däger o. ——
pestrokvéty a E, bunt-blumig, »Blütig, mit
bunter Blüte, bluntig.
pestroleskly a E, buntjdillernd.
pestrolesténeo m B,, min. Bımtbleierz s.
pestrolici a E, buntwangig.
b pestroñ » B, o, %, Gobio vulgaris Gründ-
ing m.
pestroopásany a E, bis. mit ſchillerndem
Leibgurt.
pestropery a E, bunt⸗gefiedert, -fiederig.
pestrorody a E, vor verjdjiebenem Urfprung.
qan a E, von buntfärbigem
las. ,
pestroskvrnny à E, buntfledig.
pestroslin m A, min. geo, Keitper m.
pestrosiinovy a E, min. gel. Keuper-; -
ütvar Keuperformation f.
pestrost f C,, Buntheit f, Bielfärbigfeit 7,
fig. Schmelz m.
pestros(t)kvély a E, buntglänzend.
pestros(t)kvouci a E, kuntglänzend.
pestro& m Bs % zo. Gobio vulgaris Gründ-
ling m. *8
pestrosaty a E, bunt gefleibet.
pestros$ummny a E, mannigfaltig u, ſchön
pestrota / C, Buntheit f.
pestrotisk m A, Buntorud m.
pestrotkany a E, buntgemwebt.
pestrotvárny a E, buntgeftaltet.
pestruhí(a) m A; (f Cg) prox. Forelle 7.
pestruska f C, ». a) Callophis Schmud-
otter f. b; Myodes obensis Lemmiug.
pestry a E, bunt, ſcheckig, vielfarbig, ber»
idieben(farbig), mannigfaltig, fledig, farbia, far-
bidt, farbenwechjelnd, gefledt, bunt-färbig, -jchedig,
fleckig, fafelbunt, ig. fraus, dädaliſch; prilis ¿y
überbunt; „& hedväbi pfevládalo bie bunte &eibe
übermog o mwaltete vor; A látka Buntitoff m; tkani
-ych látek Buntweberei f; =y papir Buntpa—
bier n; S .ym perim buntsgefiebert, sfieberig;
-.y pískovec ge. Bunte, Keuper-fandftein m,
Seuper m; A prize Sunt, Gifeft-gat n; A
zvícernéná pfíze Effektzwirn m; Jy slín geo.
Keuper m; vrstva ëlo slinu Seuperídidt f;
svijovka <à 1e. Dendrophis pictus Laubſchlange
Diphthéra (ein
f; vietenka A se. Callyonymus lyra Weiner
— —
Meerdrache, Leier f, Seedrache m; sé vyšivky
Buntjtiderei f. ;
‚pöstunek m B, prov. hölzerner Bolzen. `
pestvaiiti vo Ju prov. ſcherzen, ſpielen, jhäfern.
| pestvi » D, Hundsfötterei f, Schelmerei f,
Cdüterel f. , .... b.
. pestvit/ M Lj (freg. -ovatl w K,) prov.
ſcherzen, fpielen, ſchälern.
„Pesa m B, npr. F Peter.
pésSáoctvo n O,, Gubbolf n. :
. péSák m 1. A, a) Fußgänger m; vos. ein
Mann zu Fuß, Gubsjolbarm, =ftedt m, Infauteriſt
m, Wliutenjditt(e) m, Füfilier m, Füſelier m, zert.
Sufeltier n; pl. „ci Fußvolk n. b) rye; Fiſchtnecht
m. €) (v šaehu) Bauer m; „k obötovanyn gam-
bitov* Gambitbauer m. 2. A, a) Schopfnudel f,
Schleife von Mehl. b) Saltem ohne Fett o ohne
Powideln. e) pl. Ky Schlitten a.
Pesata m B,, npr.. F Beier,
pëše adv, neskl. zu Fuß.
. péSeo m B, a) Fußgänger m. D) vo. ein
Mann zu Fuß, Fußſoldat m, Yufanterift m. €)
fe scha) Bauer m, Bende m, ion m. `
De&ek m a) A, npr. F Peter. b) p< B,
Plumo-, Klumpsfad m.
pöseti %, 1, T müde fein, trauern, welken.
pëši a E, zu Fuß, Fuß-, unberittem; vo. In⸗
fanteriee; ¿ cestujici Fußreifende(r) m; — pluk
Infanterier, Fußeregiment n; — posel Fußbote m;
. vojäk Infanterift m, Fußſoldat m, Slinten-
ſchütz(e) a, Füfelier o. Füſilier zz, zert. Aufeltier n;
= vojsko Anfanterief, @uB:oolf z, »truppen /pl.;
» socha Fußflandbild n. ,
Pëšice mpl..B,, nom. propr. sen, ici.
Pešik m A, npr; F tcr.
pesina / C, a) GCte(i)g m, Pfad m, Fuß,
Feld-weg m, Fuß-pfad, -gaug, -ſte(i)g, Gangfteig ;
zátoéka „y Warteinwenig m. b) Nähtel m.
pëšinaty a E, * fußitegartig.
pëëinka f O, (dim. oa „a) Steg m, Piad m,
Fußweg z, nor. Hilfsichlag 2; „ka na puncoše
Wirmer n; .ka ve vlasech SHaarjdeitel 2,
Scheitel m; „ku ve vlasech udßlati die Haare
ausſcheiteln o abjcheiteln.
pesiti se 9, I,, gangbar werden.
peska / C, e-e Art Apfel.
peskami adv. neskl. % = -0 adv. neskl.
% = ey adv. neskl. zu (uf; cesta 8 up,
reife f; cestující ¿y ureijente v) m; vy-
cházka .y Fußpartie /; Prv.-y jakoza vozem
bag ift ein Auswiſchen o das ijt gehopft wie qez
fprungen o gehüpft wie geiprungen o geſungen wie
gepfiffen o Das ift bin wie ber o bie Gade ift fo
breit wie lang o e8 ift ‚auf bem Rücken mie auf
dem Budel o e8 ift Mus mie Mine o wen Iden,
denn Schon o jo oder anders, e8 bleibt fid) ganz
ve d es femmt auf Eins heraus o Das ift ein
eufet.
peskovati % K, (mit bem Blumpfad) fdjlager.
pëšky a E, zu Ruß, Fuße. t
pesni(le)k m A, (B, dim. ca -k) @uñmesyzz,
Steg m.
Pest f C,, nom. propr. zem. Peſt; -tan(ka)
m À, (f €,) einer (e-e) von Peſt; p-tsky a
e A Peft, von eft; p-tansky a lj, vov. =
me s m
peštioe f C,, zo. Hermetia (ein Infekt);
— .—
\petiöe
peätiti Ya I, prov. 8) verberbein: b) P Huren.
pét num. F, fünf; — a pül ſechsthalb;
kazdych . let » vZdy po .i letech » ç ob-
dobich po A letech oit. filu zu "nt Safer,
in Zeitabſchnitten vom fiui Jahren; pokuta .i
zlatych » — zlatych pokuty re Strafe von
fünf Gulden; asi 2 set tolaruü etta fünf Hundert
Zaler; < penéz! matt! Fürchte Gioít!- nei by -
napocítal ehe man drei zählen konnte, in. eins,
zwei, drei; nemiti vÉech - pohromadé mid
redit bei Suen jein; nemä. všech - pohro-
madé es Dat bei ihm (o mit ihm) überſchnappt,
e8 ift bei ibm in ber Dachſtube nidt richtig; ruka
má < prstu a kaZd* jiny Gejchwijter find nicht
immer ähnlich; Pét Kostelü(v) nom. propr.
iem, Fünfkirchen
pétaóka. / C, prov. Fünfguldenſtaatsnote f.
pétaóétyricetnik m A, Gebrbreied m.
pötadvacet num. F, fünfundzwanzig.
pétadvacetikohnka f C, e-e Maſchine von
fünfundzwanzig Pierdekräſten.
pétadvacetilety a E, fünfundzwanzigjährig
pétadvacetiliberka f C, və Qitifunb-
zwangigpfüinder m. `
‚ pétadvacitka f C, bie Zahl fünfundzwan-
jig.
pëtàk m A, pov a) Fünfkreuzerſtück ». D)
Hinfguldenftaatsuiote f. €) eur Feld fünf Meben
breit. d) Welte um fünf Kreuzer;
petalismus ||t] m A, (gen. sg. „u ata.)
Petalismus m.
petalit [lt.] m A, min. Petalit 2, Lithionfeld-
fpat m. .
petarda et f C, Betarde f. 1
petardista |ír.] m D, Petardift m, Betarden-
mader m.
. pétéaíny a E, = .eny a E, so * fünf.
fältig.
peteöe [fr.] fpl. C, wk Petechien Cl, ont,
fled m, Fledfieber n, Fieberfleden m; „ovyaE,
Lk, petechial.
petechie [fr.] f C, = -ée.
peteliti % I, rennen.
petenka f C, dot. prev, Renthorina Fünf—
ſpitze `
petent [lt.] » A, Petent =. z
péteny a E, fiinfzühlig.
péti "& i", H,, ſingen; skfivan Ae bie
Verde fingt o ftimmt; slavík „je svou píseñ
bie Nachtigall flötet o ſchlägt ihr Lied.
péti % » D, Spannen ».
petiaktovy [!t.) 4 E, jünfaftig:
pétiarchovy a E, fünfbogig.
pëtiboj(i) » B,, (o D,) Pentathlon z, Fünf—
fampf 2.
pétibratry a E, vot. .é (rostliny) Penta-
belpfa npl., fitujbriiberige Pflanzen.
petice [lt.] f OC,, Petition f, Bittſchrift f,
Geſuch n; právo podávati - Petitionsredt n.
pétice f C,, Fünf f.
péticentim [ír.] » A, Finfcentimftid n.
pöticifrovy a E, fünf. Ziffern enthaltend,
fünfzifferig.
peötiöästeöny a E, = -kovy a E, = -ni
a E, finfzählia.
pétióe n D, * Fünfling m, ein Gejhöpf,
das je inte geberem ijt.
Ceskonámeckf slovník. II. Böhmifchdeutihes Worterbuc. 11
pétiéetny |
pötiöetny a E, fünfzählig.
pötidislicovy a E, jiünfjifferig.
pétióka / C, Fünfer m.
pötiölänkovy a E, fünfgliederig.
pötiölenny 2a E, filnjalieberig.
pétiónélkowvy a E, »o. flinfgrifferig.
petiöni [|t.] a E; Petitions-; — právo feti»
tioméredt n; — vybor Petitionsausfhuß m.
pétiótvrt(eó)ni a E, jünfoiertel:; — takt
Wünfoierteltaft m; — prkno Garnjbrett m.
pötidoät sua. vi» padesát.
pétidéleny a E, fiinf.geteilt, -teilig, quinür.
pétidenni a E, fünftägig; - zimnice Quin—
tanfieber o.
pétidilny a E, fünfteilig, gefünft.
Pétidomky oni B, nom. propr. & Fiinf-
haus (in Wien).
pétifrank [fr.] » A, Fünffranken⸗ſtück mw,
staler m.
petigros(äk) [it.] » PB: (A,) Fünfgroſchen⸗
(ftüd) m (n), % Ortsgulden m.
pétihalér — m B, Fürnfhellerſtück m;
-ni a E, Finfheller-.
pétihláska f C, c«m. Pentaphthong s.
pétihlasny a E, fünfftimmig.
pétihory a E, fiin[beraig.
. pétihran » A, Fünfeck x, Fünfsflach zz,
flächner x.
petihranaty a E, fünf-edig, »fantig.
pétihranik » A, a) Füufeck n. b) Ap-fuß
m, sfreus n, Pentalpha n.
pétihran(n)y a E, fünf-edig, Jona,
pétihrotec m B,, o Kolbenbohrer m.
pétihroty a E, fünfipigig; - nebozez Sot,
benbobrer =.
ese. ho A
doft. :
pötijazyöny a E, fünf-züngig, -ſprachig.
pétik » A, Fünfkreuzerſtuck n.
pétiklany a E, íiinjjpaitig.
pétiknizi » D, Pentateuch m.
Pétikolsky a E, npr. . mlyn Fünfräder—
mühle.
pëtikomec o B,, der. Vatica (ein Gutti—
gemäds).
pétikostan m A, min. Biphosphat a.
Pötikosteli » D, = .y mpl. B, nom.
propr. sew. Funfkirchen; -1 a E, Fünfkirchner.
pétikrát adv. neskl. & fünfmal.
pétikrátezily a E, »o. . list
quintuplinervium jünfnerviges Blatt.
petikfidlec m B,, (gen. sg. „elce ata.) bot.
Dryobalanops Flügeleiche f, Rampher-ölbaum m,
«fliigeleiche. :
pétikriidly a E, fünfflügelig.
pétikvéty a E, ber. füinf-blumig, -blütig.
pétilaloóny a E, vor. fünflappig.
pétileti » D, bie Zeit von fünf abren, Em,
quennium s, priv. Luſtrum wm; 4 se pretrhuje
e-e Unterbredung des Quinquenniums findet ftatt.
pötilety a E, fünfjähria, fiinfjábrfid, quiu»
quennal.
pétiliberka f C, a) ein Gewicht von fünf
Pfund. D) vo. Fünfpfünder =.
*olium
'pétipfehrádkovy `
pétilibernik » A, vo. Filnfpfünber m.
pétiliberní a E, = .y a Ë, fünſpfündig.
Pétllipsky a E, nom. propr. sem. — Dvür
Fünflinden.
pétilist » A, a) sa. Pentaphyllum Fünf⸗
fingerfraut m. b) «v. Fiinf-blatt z, pop m.
pétilistek m B, ver. a) Pentaphrlium Fünj⸗
fingerfrant n. b) Potentilla reptans Fünfblatt n.
e) Potentilla recta gerabes Wingerfraut, d) Po-
tentilla argentea Gilberblatt n. e) Potentilla
alba weißes Fingerfraut. f) — Gerveny & - zá-
bölnik Comarum palustre Siebenfingerfrant n.
pétilistkovy a E, Rünffinzerfrant-.
pétilist(ov,y a E, a) fünfblätterig; bfeótan
= Ampolopois Jaunrebe f; vBehoj . Panax
quinquefolium Kraftwurzel f. b) «ue. fünffhäfrig.
pétiloketni a E, fiinfellig.
pétiluk » A, sv, Fünf⸗blatt s, ob zz.
pétilup » A, mia. „ hranolovy Diopfid zz.
pëtilupec m B,, min. Augit m.
pëtimër m A, n D, reet, Benta-
meier m.
. pétimésióní a E, — 8 a E, fülufmonat-
fid.
Pétimésti n» D, nom. propr. sem. Benta-
polis. i
pétimoceny a E, fünfmächtig.
pétimuzny a E, ver. finfmännig; _é (rost-
liny) Pentandria fünfmännige (Pflanzen); vrba
„a Salix pentandra Bauernwollweide f, Febers
binje f, Faulweide, Schafweide, Güſter m.
pétimu£stvo.n C, bei. Pentandria fünf-
männige (Pflanzen).
pëtina f C, Fünftel n; prov. % Fünfgulden-
ftaat$note f; vëtšina étyr . Bierfünftelmehr-
beit f.
pétinártni x E, ve brouci . Pentamera
(e-e Familie der Käfer).
petinäsobny a E, fünf⸗fach, »fältia, % fünf-
doppelt; -é ^ Fünffache(®) m.
pétinedélnik zx A, jede fünfte Woche er-
icheinende Zeitung.
petinet [fr.| » A, Rene n; „ tuhy Gre,
neg m.
petinin [fr.] m A, chem. Petinin n.
pétinitovy a E, wa. filnffädig.
pétinka / C, Fünftel m.
pétinotovy a E, Fünfnoten».
pétinoZka / C, * Pentameter zz.
pétiobliéejny a E, fünf Gefibter babend.
pétioky a E, fünfäugig.
petiot(is)ování [fr.| *, n D, Petiotifieren m;
„ati % K, petiotifierem, Wein finfilid bereiten.
pétipán » A, Fünfherr =, Pentard) zz.
pétipansky a E, Fiinfherren-; — ürad Sitt,
berrenamt n.
pétipidni a E, fünfſpännig.
pötipidnik m A, Fünfipänner m.
pëtiplošny a E, fiinfflädhig.
pétiploutvy < E, se, zlak _ Coryphaena
hippurus Dorade f, Golbmatrele f, 9tagelmels m,
Rodenkopf =, Dolphin m.
pétipodnoZkovy a E, ua. fünftretig.
pétipramen » C, Fünfftrahl s.
pétipfe^rádkovj a E, = .ihrádkovy
a E, fünffächerig.
.pétiprooentni —.
pétiprooentni [lt] a E,
perzentig.
pëtlproušnik m A, zo. Helephorus Schlamm ⸗
Täter am.
Beet m A, bot. Pentapholium Fünffinger-
freut m.
pétiprstek = B, per, Potentilla argentea
Sun aut n. d
prstice 11 bot.
Sait n. b) d .ek.
étiprstka 1. f C, »« a) Gymnadenia
Baftlien-, Nadtdriifen-ftändel m. b) Potentilla
reptans Fünfblatt n, Flöhfraut n, Nap/p)ier 2,
Martinshand f, Hirfchgeipann m. 2. ze m B,
Dieb m.
pétiprsty a E, fünffingerig.
pétipruZn/k m A, v: -ouZník.
Pétipsy mpl. B, nom. propr. sem. Fünf—
Hunden.
pétipülkovy a E, pes. pferyvka A ens
themimeres f.
pétirádka / C, fünf Reiben e Zeilen als ein
Ganzes genommen; -ovy a E, fünfzeilig.
pétifadni a E, % . lod finfriberiges
a) Quinquefolium
Schiff. Pul
pétirady a E, mit fünf Reihen, fünfreihig.
pétiramenny a E, fiinjarmig.
pötirlöi x D, Fünfſtrom m.
pétiroóniny Col. O, * Quinquennium n.
pétiroh x A, fünfzadige Gabel.
pötirohovy a E, finfzadig; „e vidle fünf:
zadige Gabel.
pétirohy a E, filnf-zadia, -fantig.
pétirozcovity a E, bet. <é (rostliny)
Crassulaceae anomalae (t-e familie ber Fett:
pflanzen).
pétiroZeo m B,, vo. Penthorum (e-e Set:
pflanze).
pötiroZnik » A, füufzadiae Gabel.
pétisedadlovy a E, fünffitig.
pétisemenny a E, bot. filufjamig.
pétisetnik » A, Hauptmann (m) von
500 Mann.
pötislabiöny a E, füuffilbig.
pétisloupcovy a E, fünfipaltig.
pétispolek » B, Fünfbund m.
pétistén o A, Pentaeder n.
pétistop(i) » A, (n D,) reet, Pentapodie f.
pétistopy a E, fünffüßig; — vers Rünfs
ftf a, »füßler zz.
pétistran(nik) ;» A, min. Pentaedron n,
fünffeitige Sigur.
pétistranny a E, fünfjeitig.
pétistruky <a E, fünfteilig.
pétistrunny a E, fünfjaitig.
pétistyf a E, ber fünfhundertfte ufm.; po Jé
fünfhundertſtens.
pétisyllaby [1t.] « E, fünfſilbig.
pëtišplc/ a E, = -ëny a E, funfſpitzig.
petit » A, a) |fr.] typ. Petit f, Petitihrift f.
b) [!t.] prav. Zalobní — $ag8-petit f, spetitiou f.
pétiti % L, fünfteln.
REES f Ca ses, fünf Eimer enthaltendes
a
petitovy [fr] a E, fit; .á antiqua
"Betitantiqua(fdrijt) f; A kursiva Petitkurſiv—
- 8 —
fünfprozentig, (chrift)
[pëtpenëz, °
; «y fädek Petitzeile f; A fraktura
Peritfraftur(ichrift).
pétitridka f C, fliuftlaſſige Schule.
petitfidni a E, filnfflafjta.
pétlühelnik o A, ren. Künfed n; &arovny
- Salomons Siegel n, Drudenfuß =, Pentagramm
n, Bentalpha n, Bentafel n, ber Ring Salamonis.
pötiühelnikovy a E, Fünfed-.
pštiúh(e)(mn)y a E, fünf-edig, -miutefig.
pétiüsty a E, fünfmindig.
pétivazny a E, waic. fünfbinbig.
pétiveslice f C, fünfruderiges Schiff o Fahr⸗
ztug.
pétivesl(ov)y a E, fünfruderig.
pétivka f C. Bentapetes m.
vétivrstevnost / C,, Fünfichichtigfeit f.
pétivrstevny a E, fünfſchichtig.
pétizápasi x D, Filuffampf m.
pétizápasnik » A, Meifter (m) im Fünf-
fampfe. s !
. pétizlatka / C, Fiinfguldenftaatenote f, F
@ilnfer(1) = (m).
pétizlatovec » B, ^ Finfguldenmwähler m.
pétizlatovka / C, Fiinfguldenftaatsnote f;
F Witufer(T) a (m).
pétizob m A, Naftral >.
pétizub o A, Fünfzack zz.
pétizuby a E, fünf-zähnig, -;adig.
pétizvuk » A, Rünfffang o, 9tonenatfor$ m.
pétizvuky a E, filnftönig.
pétiZenny a E, vo. finfmeibig.
pétizily a E, dor. finffajerig.
pétka f C, a) bie Zahl Fünf, Sünjer m. b)
Fünfguldenſtaatsnote f, F Fünfer(l) 2 (n).
pétkovy a E, Fünf-
pétkrát adv. neskl. fünfmal; -Zily a E,
bot, fünffältig benervt.
petla / C, = .ice.
Petlery |ném.] mpl. B, nom. propr. iem.
Beitlern.
petlice f C,, a) Klammer f, Aulege f, An-
legteite f, Schnalle f, Schließe /, Schließ-hafen m,
band z, Heftelmütterfein n, Türhafpe f, Fürſchub
m, Überwurf oa, Heftel z, Gtiippe f; pun. Kettel
(m) beim Schlagſchloß; tes. Schließilammer; zá-
mek s -í pa. Kettelſchloß n; zavfiti na-i on,
Dajpen, -häfpen; „e u dveFí n dverníi Türhaſpe
f, Zug m, Hänge f; -e u kufru Überfall (2) bes
Kofiers; -e závorová Riegelhaſpe f. b) Schlinge
f, Die f, Saft m; ert, Netichleife f; häcky a -e
Hafen u. Oſen; — na knoflfk Schlößchen n,
Schlößlein x.
petlicka f Cs (dim. oa _ce) Heine Klammer
ujw., Heftmütterlein », Schnällden n; „ka
pláStová Mantelihlinge f. `
petliöni a E, Borhäng-; -zámek Borhäng-
ſchloß n.
petlinka f C, vor: Tragia Tragie f.
pötmec/tma num, + (gen. -imecitma va.)
fünfundzwanzig.
pétnaty a E, * aus fünf beftchend.
pétnik m a) A, Fünſer =, ein Stüd von
fünfe. b) A, + SBeutard) m.
pétol » A, vor. Cookia Gootie f.
pétpenéz interj. neskl. F Wiirdteaott! (Ruf
ber Wadıel); „ka f C, prov. Wadıtel f.
*
Petr]-
Petr |fec.]] m A, ier; „ a Pavel ver,
Dim u. Kunz; éerny = ie. ſchwarzer "Peter.
peträcky a E, prov. miirrijf; adv. neskl.
.y milrrijd.
petrák J A; prov. Petroleum z.
petram m A, (wx bertrám) $Brennfranut m.
petrefakt [íec.-]1t.] m A, zeoı. Petrefalt m,
Berfteinerung f. ;
petreneo am B,, prov. Heufchoberden n.
Pet//(Ce)k m A, (A,) (dim. oa -r) ber Heine
Peter, Peterchen.
Petiikov m B,
wald.
Petiíikovice mp!. D. nom. propr. zem, 4)
(ves u Trutnova) Petersdorf f. D) (vsi jinae) SBetYifomit.
petrin ; A, prov, weltlid)er Priefter.
Petiin m B, nom. propr. sem, Laurenziberg m.
petrklíó m B,, sot. Primula veris Schlüſſel-,
Oſter-⸗Lerchen⸗, Faften-blume, Batengel m, Brimel
f, Himmelsſchlüſſel m, Bären-öhrchen m, =ührlein
n, Senfanmid) n, Edelgamanderkraut n, Hand»
ihubblume f, Bergkaiferlein m, Frauenbiß m,
Schwindblümlein a: — jarní Frühlings-fchlüffel-
blume, -primel; — pomouéóeny P. farinosa
Mehlblume; — zahradni P.auricula Gans-blüm-
fein m, =wurz f, Aurifel f.
petrlik m A, jov. Krebsreuſe f.
petrognosie [rec.| f C, Petrognofie f, Ge-
fteinéslebre f, -hinbe f.
petrografioky (ec! a E, petrographiich,
gejteinbejcyreibend.
petrografie [rec.] f C, Petrographie f, Ge:
fteinsbejhreibung f.
petrohlavätek m A, ber Eigenfinnige.
Petrohrad m A, nom. propr. sem. Peters»
burg; P-dan(ka) m A, (f Cs) Petersburger(in);
p-dsky a E, Petersburger, von Petersburg.
petrola [fec.] f Cg mo. = ¿ëJ m B,, =
„in m A, prov. Petroleum n, Steinöl a, Eıdöl,
Bergfett n; „ej solärny Solaröl n; piístroj ku
vázení .eje Wägeapparat (m) fiir Petroleum,
petrolejka f C, Petroleumlampe f.
q W tisa f C, Petroleumgrube f, Steinöl-
merfn. CC
petrolejnice f C,, Petroleumweib », Petro-
leuje f. !
petrolejnik m A, Petroleur m. `.
petrolejomér m A, o. Petroleumsmeh-
apparat m. ; 1
petrolejovy a E, Petroleum-j „y éther
Perroleumäther =, Neolin »; A lampa $Betro-
leumlampe /; «y motor Betroleummotor o.
petrolén » A, chem. Petrolen n.
"petrolin m A, prov. Petroleum n.
petrolinka f C, pr. à) Petersichlüffel 2
Schlüſſelblume f. b) 3Betrofeumlampe f.
petrolka f Cs reg, a) Petroleum z. b) Pe—⸗
tcolemmlampe f.
petrologicky [íec.] a E, petrologiſch, Ge:
ſteinslehre⸗.
petrologie Fec.] f C, Petrologie f, Geſteins⸗
lebte f. 4 IP ua
Petromila npr. f Cg = -nella f C,
-nka f Cg Betronella.
Petrostudna / OC, 0m.propr. sen, Petrowa-
ſtudna.
Petrousek m B, nom. propr. zem. Petrauſek.
nom. propr. zem, Peters⸗
*
— v4 —
[peucedanin
Petrov m B, nom. propr, aem. ñ) u Pians
Peterbach. b) u Netolie Peterhof. €) v Mor. Tfetové Pe:
teréborf. d) u strétnice Petrau, ©) u Kumzsra Therefien-
Datt, f) u Atesébe a u Kunittu Petrow. g) Se
.hrad,
Petrovaradín m B, nom. prop". sem. Beter-
Worten, `
Petrova, Studna «v: Petrostudna.
petroveo m D, prov. Gemeinbearre(t m.
Petrovce mpl. D. nom. propr. sem. Pe
trowitz.
Petrovice mpl. B,j nom. propr. zem, 4)
u Prachatic Petecſchlag. b) u Jablonnébo, Üst#, Pfeitie, Land-
Ékrouna, Éternberka, Sumberka Petersdorf. €) v Chabasfovic
Peterswald. d) u Vernefie, Tiebonz, Benešova a j. Betro-
wis; . Veliké Großpetrowit; - Ceské Böhmiſch⸗
petrowit; - Nómecké Dentjhdorf‘ — Male Klein-
petrowig; - Pustina Berrowig-Öpdung.
Petroviöky mpl. B, nom. propr. =m. A)
u Klatov Kleinpetrowig, Petrowitzel. D) zeäe Sfeiu-
petrowiß. >
petrovina f C, ver, Horde f, Geſindel m,
Räubergeſindel.
petrovka € Cs prov. Petersbiene f.
petrovsky E, 1. a a) Peters-. b) von Beter-
Pad) ufm. vi» Petrov. 2. 2: Räuber m.
petrovstina / C, Horde f, Gefindel m, Näuker-
gefindel.
petrsky a E, Peters-; „ halíf a peniz Peters»
pfennig m. t
Peter&purk [ném.]| m B, nom. propr. zem.
Petersburg: p-sky a E, von Petersburg.
Petrucha f (s F npr. eter.
Petrumila / Cs Betronella.
Petruse / C, ap, Betronella.
DetruÉka 1. f Gs a) npr. Betronella. b) p>
prov. Peterfilie f. €) o. p- Hy pudeus migratorius
Wafjer-, Wandersratte f, Rühlmaus f. 2. m B,,
P. F peter.
Petrüv a E, ®eters-; — peniz Peterspfeunig
m.
petrufe/ a p. vir „Zel ata.
petruzeläk m A, = „nik: m A, prov. zo.
Emberiza miliaria Ammer m.
petryn [lt.] » A, * eir. Petriner zz.
Petivald [ném.] m A, nom. propr. zem.
Velkv a Maly _ Groß: u. Klein-Peterswald.
petrzel (1t.] Y Cs = (reg, In D, bot
SBeterfilie f: Prv. bytido kazdé polévky dobrä
< fid zu allem brauchen Yafien; - americká n
Zerpnä Euphorbia hypericifolia ameritanijde o
ihwarze Peterſilie, Bererffienmid f; dommelä
- alexandrinská = „ macedonskä Smyrnium
oltrus atrum gemeines Smyrnerkraut o Our
nium; . kozi Aethusa cynapium Hunds-eppich
m, »peterfilie f, Gleife f, Hundsſchierling m,
Gartengleige, Schierling, Tolfraut, die faule Grete;
„ kuchyñská Apium petroselinum Peterſilie /,
Peterfein m, PVeterling m; < plan& Caucalis dau-
coides 9tabelfraut » ; — kudrnatá n zelená 2lb-
ſchnittspeterſilie.
petršelka, [!t.] f Cs Peterſilie f. e
petunie Il f C, = -ñka, f C, set. Pe-
tunia Petunie Jf.
petuska / Cs ve Haematopus ostrologus
Aufternfiicher ze, Meerelſter f, Niemenbein m, up a.
peucedanin [lt.] » A, em. Peuzedanin m.
pëvoovyi
pëvcovy a E, % = .6í a E, Eimer.
pëvec m B, Sänger m; -ci pl. Sänger,
Eänger-hor m, «(daft f; „ec pisni Sieberjünger,
S, Liederdichter m; potulny „ec Qabreube(r) 2;
potulní..ci fahrende Männer, fahrende Leute.
pévecky a E, Sünger-; A spoleönost
Sängergejelichaft f; „v spolek Gejangverein 2;
Fr &kola Gefangfchule f; «y sbor Gejang-, Sänger:
or m.
pévectv:i » Sängerfchaft f; „on Cg Sänger
pl, Sängerichaft f.
pévkyné f C,, Sängerin f.
pevné adv. neskl, feit, Datt: — pracováno
feit o auf bie Dauer gearbeitet; jsem o tom -
presvédéen id) bin ganz fiher davon ilberseigt,
ich liepe mich daranf totichlagen; — na Cem setr-
vati bei et. feft bebarren; — stäti feft ftehen, feft
halten, feften Fuß halten; - se zakorenovati
fi feft wurzeln; — zbudovati feft bauen, fejt.
manern.
pevnöti v, L, feft werten.
pevnina f C, a) feier Körper. D) Feitland
n, [efte8 aub, Seite f, Kontinent m; moc na <š
Kontinentalmadt f; uzavfeni zy Sontinental-
iperre f; Tiöni püda pfeménéná v „u zu aub
gewordene o verlamdete Flußgründe.
pevnihan(ka) » A, (f Cs) %% Bewohner(in)
dis Feſtlandes.
pevninny = .ovy = .sky a E, idt
ländiſch, fontitental; 2ová moc Kontinentalmacht
f; „ovy stát Sontinentaljtaat m; „ovä soustava
Kontinentalfyften s,
pevnitel » D, * Befeitiger m.
pevnitelstvi » D, % Befeſtigungskunſt f,
voj. Geniewejen n.
pevn/t/ Ya I,, (reg. -1vatl Ya J, %) feit
machen, befeſtigen.
pevno adv. neskl. S — .é.
pevnobarvost f C,, Farbenzechtheit f, -häl⸗
tigkeit -
pevnobarvy a E, farbeu-feít, -hältig, echt:
fürbig. ; :
pevnodrv m A, vot. Maba (ebeufolsaxtige)
Maba.
pevnohšibet(n)y a E, feſten Rücken habend.
pevno/km/ínek in B, wo. Stereocaulon =
-pénec.
.pevnokovy a E, bà. von feiten Metall.
pevnol ¿z A, bot. Siderodendron Gijenbaum
m.
pevnonitka / C, »« Holostemma (e-e breb-
blittige Pflanze).
pevnonohy a E, qut o feft zu Fuß.
[pevny $
». V krutu » v kroucení px, brefenbe Reftigfeit,
Torfionsieftinkeit, Drebungsfeftigleit; — v lomu
Bruchfeftigteit; — v ohybu a v lomu relative
Seftigleit; — proti zohybäni relative Feſtigleit;
- povahy Gbaraftevfeftiafeit f; — proti stlacení
rüdmirtenbe Seftigfeit; — v tahu abjohıte Feſtig—
feit; - v tlaku o vzpštná » vzpérací Nachdruck
m, riidwirfende Feftigfeit, Zerfnidungsfeftigleit; —
proti trhánf abj.Inte Wefftafeit; — proti ustiih-
nutí @ Schuittfeftigfeit f; - vlny práa. Nero m;
Ü zäsad fig. Geſinnungstlchtigkeit F. €) vo.
Feſtung f, efte f, Wort n, fejter Plat, befeftigter
Platz, fefle Stadt, * ref. e Zwing⸗burg 7,
Waffen-, Qriea8splab; rozstríleti 2 e-e Weftung
zufammenfcießen; sevriti = e-e Feitung berennen
o einjblicgen; slézati - e-e Feſtung ſtürmen;
vykliditi „ e-e Seftung räumen, aus e-r Feſtung
abziehen; „ z obleZeni vyprostiti e-e Feſtung
entjegen; — nelze jiZ udrZeti bie Feftung ift
nicht mehr zu halten o haltbar; — se vzdává w
podává bie Feſtung fapituliert o ergibt fid) o geht
über; — se vzdala bie Feftung hat fid) ergeben o
ift über; práce na Qi Feftungsarbeit f; trest
na .i Reflungeftrafe; ütok na . n ztecení ¿i
Beſtürmung (f) e-r Feſtung; velitelstvi -i
Feftungsfommando n; vézel na .i Feflungeges
faugene(r) m; vézení na .i Feftungssarreft m,
sitrafe. f: — méstská Gitabelle f; - na vrchu a
pohorská Bergfeftung f; — spolková Bundes:
feftung f; < táborní Lagerfort; — véZová Turm-
ort. A
j pevnostavba / C, feſter Bau.
pevnostensky a E, = -ni a E, Feitungs-,
fortififatorifch, @enicz; «ni délo Feſtungsgeſchütz » ;
„ni válka' Seftungsfrieg m; „ni pokladna
Feftungsfaffe /; „ni velitelstvi Fefiungsfommando
n; „ni vözeni Feſtungsarreſt m.
pevnostniotvi » D, Befeftigungsfunft x,
voj. Geniemefen n.
pevnota / C, Feſtigkeit f, Feſtheit f, Feſte f,
ty. Konfiftenz f; % Feſtland n.
pevnozemí x D, Feitland », Kontinent m.
pevnozemsky a E, feftländijch, fontinental.
pevnüstka f Us (dim. oa ost) Heine Feſtung,
(eine) Feſte, Feines Fort, Kaftell xn; pomorni®
-Astka $üftenfort; stálá „Ustka permanentes
Objekt: zatimni „Ustka proviforisches Objekt.
pevny a E, a) (nmotn) feft, dicht, derb, bindig,
nicht locker, fernfeft, fernig, maſſiv; veel, Hämmig ;
pes, nicht flüſſig; (— neohebny) unbiegſam, ftarr;
(= opevnény) befeftigt; (= trvaly) dauerhaft, feft»
ftebenb, baltungsfeft, ftüt, ſtändig, durabel, fir, not-
feft, haltbar; fig. beharrlich, feftwillig, unerſchütter—
pevnopönec ;; D, , bot. Stereocaulon Strunf.,
Korallensflehte /; - pospolity S. paschale qe:
meine Snorpel(tuppe. |
pevnopevny a E, vis. niet- wu. nagelfeft; `
adv. neskl. Aë: -6 vöriti feft u. fteif glauben. —
pevnoplechy a E, vou feftem Blech. |
pevnopnéc m B,, — wëller,
pevnoskofepy a E, feſtſchalig. |
pevnost / C,, a) * Sidtbeit f. b) Feftig- |
feit f, Feſte f, Feſtheit f, Dauerhaftigfeit f, Halt
m, Haltung f, Ständigteit f, Feſtſtehen a, Halt
barfeit f; Ag. SBefarrlidfeit f, Strammheıt f,
Sonfiften f, € olibitüt f, (v dusernim smysiu) Sicherheit
f: „ chüze Gewißheit o Sicherheit (f) des Ganges ;
lid, unverrückt, unentwegbar, unbeweglich, eut—
ſchieden; konſiſtent, ſolid, qana; «ve vaenı) gewiß, ſicher.
b) byti «y feft ſein, halten, feſt halten; „y na koni
n V Sedle » ve tfmenech Pigs o ſattel-feſt;
»y v lomu bruchfeft; - proti pumám bombensfeft,
| frei. e) A cena fefter o beftimmter Preis, Prir
fire; prodávati za „& ceny zu feften Preijen o feft
verfatrfen; .prodává za „& ceny er läßt mit fd
nicht handelit;.u. toho . kupce json Jé ceny
bei diefem Kaufmanne hat alles (-1 Itten Preis |.
devise a valuty byly koneéné ment uv Dr-
viſen u. Baluten waren jehlieglih weniger feft ae:
halten; devisy a valuty byly o poznäni -&jSi
a drZely se o poznäni .&ji Devifen it. Valuten
Mo | desinis
waren um e-e Nilance fefter gehalten; trh je pfi
stoupavych cenách .y ber Marft ift bei Dei,
genden Preiſen ftramm; „y plat fefter Lohn, fefter
Gehalt, fig. feites Brot; -y poplatek fefte Ge-
biihr; -y podklad ke, fefte& Magazin; Jé po-
vahy darafter-voll, Je: „€ presväddeni Über,
zeugungstrene f; státi na Jé püdé » na „ou
püdu vkro£iti feftem Boten faſſen e unter den
Füßen finden; „A sazba fefter Gap: „A slatina
Darg m, Dargtorf m; .y smér [efte Richtung;
Jíti n bráti se smérem „ym » miti smér „y
bars, feft tendieren; termíny » lhüty mély smör
wf Termine tendierten feft; smyšlení .é fefte
Tendenz; na trhu vyvinulo se „& smy3leni
auf dem Marfte bildete fid) e-e fete Tendenz ber:
aus; smyšlení znaóné .é e-e redt fefte Zen,
beni; bet -é víry im fideren Glauben leben;
-& vlna text. nervige Wolle; A vfméra fefier
Sat; „ych zásad gefinnungstüdtig; A zemé
@eftlanb m, Feſte f, Kontinent m; válka na „6
zemi ganbírieg m; -é zdraví fefte o kräftige
Gejundheit.
pf interj. neskl, — pfuj interj. neskl pfui.
Phoebus [!t.] m D, pPhobus, Helios, Sonnen»
ott.
: pchäö m 1.B,, a) bot. Cirsium Kard(en)diftel f,
Kratzdiſtel, Kirfium n; -e pl. Diſtelgewächſe npl.;
= bélohlavy C. eriphorum Möndsfrone f; -
bezpruty C. acaule ftengelloje $ratbijtel; - hrálo-
vity » kopinaty C. lanceolatum lanzettblättrige
Diftel e Schuttkragdiftel, € pterbiftel; — rolní Gai»
biftel; - srpkovy C. pannonicum Schartendiftel;
„ zelinny C. oleraceum Kohldiſtel, Diftelfohl m,
Kohlkratzdiſtel, Diſtellauch m, Wafferdiftel, Grasfohl,
wilder Cof(f)or. b) mer. — bodlák. e) Se Pflug.
eiſen ». 2. B, miirrijder Menſch, Murrkopf m.
pchäöi » D, Diſtelgewächſe npl.
pchäöovity a E, vo. é (rostliny) Cyna-
reae (e-e familie ber Fopfblütigen Pflanzen).
pchäk m A, Stadel m.
pchäl o A = .ó; rn D. = ct
pchalka f C, Afterklette f.
pchalivy a E, prov. ſtecheud.
n peháni $5 n D, prov. Stechen n.
pohá// a J, (ter. mom. .noutl % I) rror.
ſtechen.
pchavka f C, a) Stachel m. b) reen, e-e
Art Birnen.
pchavy a E, »rov. ſtechend.
Pchov o D, nom, propr. zem. Pfow.
pchyii » D, Flocken fpl.
pianino [it.] » C,. naa. Diario», aufrecht-
ftehendes Pianoforte, Harmonichord n», Giraffen-
fortepiano.
pianissimo [it.] adv. neskl. nua. pianijjiuto.
planista [it.] m B,, Pianift m, Bianojpieler
m, Klavieripieler, Forteſpieler
planistka [it. f C, Pianiſtin f, anos,
Klavier-fpielerin f. ;
piano [it.] a) n C,, Piano m, Pianoforte n,
Fortepiano », Klavier m; stavitel „ Pianobauer
m; továrna na «a Pianofortefabrif f; Ctvercové
o. Zafefffaeier; dvojité 2o Dorpelflügel; -o
zkrácené » salonní » koncertni Stubflügel m.
b) adv. neskl. tva. piallo,
piara, |brasil.] f Cs praa Piara f.
plarista [It.] »; Be Piariſt o: sert, Säufer m.
picovatel
plaristícky ||t.] a E, = .sky a E, bia;
riſtiſch, Piariften-.
plassava [it.] / C, Piaſſava f.
piastr [it.] m A, ®iafter m.
piborüvka / C, prev. bot. Chiococca Gis-
beere f.
pica f C, prov. P ber Hintere.
picák » A, Zipfel Lech am Grastud.
picání ^, » D, a) unnütze Arbeit. b) eim
Kinderſpiel. e) P Fiden n.
picas m A, Zipfel (m) am Grastud).
picásek o D, vor. :Borjpige f.
picäskaty a F, bot. woripitiia.
picati J, a) % % Futter fammeln. b) P %
fleifchlich beimohnen, fidem, Buren.
picava / C, a) Parus palustris Moor-,
Sumpf⸗meiſe f. b) Parus caudatus Graumeije.
picavka f C, Parus palustris Moor⸗, Sumpf-
meije f.
piooola [it.] f C, «a. fleine Flöte, Pidel-
flöte f.
piccolo [it.] a A, Biffolo m.
pice f C, Futter n, Fütterung f, Bieh-, Rauh⸗
futter, Nahrung ber Tiere, Futtermittel npl., »ware
f,*gra8 n, Maft f, Meaftfutter, Fourage f, vo.
Standration f; tato -e jde na mléko dies Futter
fördert bie Milhabgabe o ſchlägt auf Mil; shánéti
„1 sei, fouragieren, futragieren; Pen, hojná -e,
plny krajác bie Kuh mildt burdj den Hals;
sklizeh .e Futterernte f; hubená .e Stoppel-
maft; — pro kon& Pferdefutter m; -e otepná a
slaméná Bundfutter n; suchá „e Stallfütterung;
suchá .e smeskovä Futterſtroh n, Gemiid) n;
.e zelená Grasfutter.
picek m A, prov. Maftichwein m.
picen m A, chem. Dien n.
pici a E, a) Trink⸗; voda - Trinkwafler n.
b) trinfbar.
pioit [|t.] m A, min. Pizit o, Pechſtein m.
piciti % K, nübreu, füttern.
picka / Ce a) Öflein a. Dichen m, fleiner
Badofen. b) ber Raum unter bert Ofen. €) niedrige
Dfenmaner.
pickati J, a) v, pijjen, brunzen. b) % ser,
berben.
pickovati % K, füttern.
pickovina f C, a) Scmeinfleiih m. b)
Sdinken m. e) Rippenbraten m, 3tipp(en)jpeer m.
piclati % J, a) mühſam fänen. b) pfuſchen.
piena f C, a) fräftiges, tides Weib. b) Hure f.
picnaty a E, a) futterveid). b) gemäftet.
pieni a E, futter; — vüz vo. Proviants
wagen m.
pienice f C,, Autter-haus n, Zammer f.
picnictvi » D, Autterlan)bau m.
pienik m 1. A, a) Autterfnecht m, Futterer
m. b) voj. Fourageur m. 2. A, a) Autterboden s.
b) Tutter-fammer f, -haus n, Gpeider m.
píenina f C, Autterpflanze f.
píenisté » D, AJutterfeld m.
piony a E, did, fett, fen,
pieny a E, Autter-.
picotit [|t] m A, min. Jifotit zz.
picováni % x D, a) $yutterbolen n, Fourage
f, Neuragieruug f, b) Futter m.
picovatel J: B, , Fourageur m, Futterholer m
picovati |
T AA
[pihovny
picovati % i? K, vos. Futter holen o ſammeln
o einholen, fouragieren, futragieren.
ploovni a E, Fourager, Futter; + vüz you»
rayewagen w.
picovnik m a) A, ve. Autterholer m, Fou—
rageur m. b) A, Futterfad m.
picovny a E, Futter-.
picula / C, prev. ſchlechte Karte.
piö f C,, P a) €peije aus Mehl u, Kartoffeln.
b) ver Hintere,
pióa f Cs.P a) — pic. b) weiblide Scham.
€) prov. jchlechtes Taſchenmeſſer, Feitel m. dj prev. S
Sobl r.eije f.
piéala f C, so. Timalia (eiu Vogel).
pióe f C, P weiblihe Scham.
piöek m B, + Urin m.
piögr m A, prov. Tölpel m, ungeſchickter Menſch.
pi6iö m Bg prev. Tölpel a, ungeidjidter Menſch.
Pióin »; B, nom. propr. sem. Pantſchen.
Pióina f C, nom. propr. seu, Pitſchin.
piöiti [, a) % vorftreden. b) % - se (id)
VEITH ; Berm. favieren.
piöka f Cs a) P weiblihe Schau. D) prov.
a f, (ante f. e) Hagiiihtiges Kind. d) Kohl»
meile f.
piökäni % » D, Gomen n.
piökati v, J, harneır.
Piönov m B, nom. propr. zem. Pietſchuau.
pióuoha f C, se, Lagomys Bfeifhafe m.
piöumpajda / C, prev. Haube f.
pióumpajdum x neskl. prev. hölzerner Pfeil,
ben mau mittels e-r Peitiche ſchleudert.
piöuriti se w Jë prov. lächeln.
pid / C,, a) Spanne f, Griff o, Palme f;
her, Gräpel m; dlouhy na Ó jpannenlang; na -
vysoky e-e Spanne hoch, ſpannhoch; oni „ zemé
nicht e-m Zoll breit Landes. b) doa. Jahr n.
pidalka f C, zo. Geometra Spanner m,
Spanufer)raupe Spaunmeſſer m; housenka „y
Afterfrieher m; „a bezová Etredraupe f; A
okenni G. fenestrata Glasfeuſter n; „a zrodu
Phalaena $yüderjalter m; „a senová Phalaena
foenella Seumotte f; „a srpovità G. falcataria
Sichelflügel m; „a zimní Acidalia sive Cheima-
tobia DObfifpauner; -a zimni vet$i Zibernia
defoliaria Blatträuber zu, Waldlindenjpanner =;
„a višñová H. bojaria Weichſelſpanner.
pidalkovy a E, zo. tiplice -á Tipula pha-
laenoides Müde f.
pidalovka / C5». Phalaenopais Schmetter-
lingspflanze f.
pididlouhy a Ë, % jpannenlang.
pidik m A, Zwerg m.
pídikrisek ou B, :«. Jassus Kleinzirpe f.
pidimuzZ(ik) m Bs (A,) a) Zwerg m, Zwerg:
meih m, Grb-münnden z, »männlein », (rb.
aet m, Knirps m, Knirpschen n, Knirrfix m,
Seimden n, Nixchen m, Krauter s, Pygmäe m,
Gnom m, her. Butt m; zer. winziges Männ—
dem, fpanmenlanger Menſch. bi vor. Sedum acre
Manerpfeffer o. ſchwarzes Fettkrant.
pidimuänost f C,, Zwerghaftigfeit /.
pidirfiBe / C, % Wpannenbreites Reid).
pidirozum » A, pow. beichränfter Verftand.
piditi L, a) m mit der Spanne mellen o
umfaffe; fg. - komu I-m unangenehm fallen
9 fein. b) v, - se po ¿em fid nad) et. jehnen,
et, juchen, nad et. ftöbern; prev. voda se pidi
das MWaffer fteigt.
á pidka f Os (dim. «à _) Heine € panne, S Spänn-
en n,
pidlati v, J, milbíam käuen.
pidlikati % J, (freq. -ovati % K,) a)
miibfam käuen. b) weinerlich erzählen.
pidlo x C,, % Zrunf m, Zrinfen n.
pidnía E, = .ovy a E, ſpanuenlang.
pidrmäsek z A, iert. Zwerg m.
piöce [fr.[ f Cs (obyieins piesa aa.) Pidce f,
tüd m.
piedestal [ír.] m A, Piedejtal =, Säulen-
fuf o, Sted m.
Piemont [it.] » B, nom. propr. sem. Die,
mont; P.tan(ka) » A, (/ Cg) Tiemouteje (Pie-
montefin); p-tsky a E, piemontefijb.
piemontit [it.] »: A, min. Manganepidot m,
Piemontit m.
piezometr [íec.] m A, is. Piezometer m,
Drndmefjer m, Sonprejftonsapparat 2.
pifka f Cs Tid f, Wife f, Groll m.
pifnouti v, I, treffen, ſchießen.
piglovati [ném.] % K, P biigelit; «a fidem.
pigment "Il » A, Pigment n; -ovany a
E, mit Pigment gefärbt.
pignorace [lt.] / C,, prov. Pfändung f, Ber
pfändung f.
pitra f C, Sommer:fproffe f, -mabl n, -fleden
m, Zaubfleden, Nogmiüdef, Sonnenfleden, Rinden-
höckerchen n», Rieſel f, ié. Ephelis f; „ bezbarvá
wx. Vitiligo f; — vodní vor. Lemna polyrrhiza
Waſſermoos n.
pihalice f C, zo. Ortygometra Sumpf-,
Rohr-huhn n.
piha/ka f C; = -tka f Cs se, Numida mele-
agris Pharao(ns)-, Perl-huhn ».
pihaty a E, iprofjig, jommerfproffig, riefelig;
bot. Lentizellen⸗.
pihaveo 2 D,, Set, Scrophularia Praun-
mir; f.
plhavice f C,, gees, Blutegel o.
pihavina f C, Sommerſproſſe f.
pihavka f Cs »rov. Blutegel o.
pihavost / C,, Sommerfledigfeit f.
pihavy a E, jommeifledig, ſommerſproſſig,
riejelig.
pihla m B,, prov. ſchlechter Schneider o Schufter.
rihlati "; J, mühſam fäuen.
Pihlov ;; B, nom. propr. zem. Pichlern.
pihobarvy a E, jommerjproffenbraun.
pihovany a E, jproffig, ſommerſpreſſig, faube
fledig, riejelig; zavinutéc — se. Cypraea lynx
getupfte Porzellanfchnede, Porzellanfchnede mit Som,
merfleden.
pihovatéti v, I, jommerfproffig werbeı.
pihovatiti Y l,, laubfledig o jommerjproffia
maden.
pihovatost fC,, Sledigleit f, Sommerfledig-
feu f.
pihovaty a E, jouuner:ffedig, -jproffig, lan:
fledia, jproffig, viefelig.
pihovice / C,, prov. Blutegel m.
pihovity a E, = -aty. A
VIS a E, * preffia, ſommer⸗ſproſſig,
:medta.
“000 — `
pihule / C, = „ka f Cs ze, Stachelbeer⸗
ſpanner m. ç
pihva / C, + $tige f, Beere /.
pihvolisty a E, vor. feigenblütterig.
pioh m A, a) Stih m, Stehen z, b) Öffnung
f. €) zo. be, Cpaltmilubititg f, ore f; „y slzué
Thränenpuntte mpl. d) o Ginffed)ort m.
pich m A, a) e Stämpfel m, Stößel m,
Stampfichlägel m, Fall-⸗klotz m, block m, voa. star.
NRamms-bär 22, hie m, »bod 22, -fate f, Det m,
Stoßholz n, Grbftampfe f, Erd-, Nafen-jchlägel pm;
-. dlaZdiösky eie f; - na prüpalnice Brand»
ſchlägel m; - ve val&e Walkhammer m; D) klobou:.
Stämpfer m. d) * Pumpe /. Š
picha, / Cs a) Such m, Stechen n. b) Öffnung
f. €) zo. bet. Spaumündung f, ore f.
pioha a) f Os Sen n. b P.mB,F
Beter.
pichaci a E, Sted-; . zbrañ €tofjgemebr n.
piohaö m B, a) Stecher m. b) s. Stech⸗
wurm o. š
picháó m B,, Diftel f.
pichädek m B, @ é&tedmeffer n.
pichaöka / Cs a) Gtedjerin f. b) Stecherei f.
pichadlo x C,, (gen. pl. .el) Stechwerk—⸗
eug n.
; picháni % » D, Stechen n, GCtidelei f;
Prideln n, Pridelei f, Gepridel a: path. Citi m;
< V boku Geiten-ftehen n, »jchmerz za, »meb m;
. jehlou enr. 9tabef-ftecen n, «punitur /, e:
punftur; — v prsou Bruftftehen; _ v zádech
Darrgidt f. ,
pichati iter. "4, J, (mom. .nouti % L)
ſtechen, pridelit, (o hmyzu) ftedjem, beißen, % witselit ;
Pen. „nouti do vosího hnízda im ciu Wejpen-
ueſt fteden o Häre: „nouti jako Fiznouti es ijt
auf bem Rücken wie auf bem Budel, das ift Maus
voie Mutter, bie Sache ift jo breit wie lang, gefungen
wie gepfiffen, gehüpft wie geſprungen. e8 fommt
auf eins heraus, es ift Mus wie Mine, das ift
bin wie ber, das ijt ein Auswiſchen, das geht unter
e-m.
pichati % J, iter. (mom. .nouti % I,)
prov. jteden.
pichatka f Cs an. Schädelbeinmarf n.
pichätko x C,, Steher m, Pridel m.
pichaty a E, feet, ftachelig.
. pichava f C, a) zo. Nysson (e-e Grabweſpe).
b) bot. (e-e Pflanze).
pichavice fC,, ve, Cellepora Binjentoralle f.
pichavity a E, bot. poros.
pichavka / C, Stechen n. 3
pichavost f C,,; -Staceligfeit f.
. pichavy a E, jtechend, ftichelnd, ftachelig,
Edel,
pichláë m B,, Tiftel f; .i » D, Stadeln
mpl.
pichläk » A, GCtad m; iv. zy Korallen
fpl., Rorallenhalsband z.
pichlati % J, frëen, fticheln.
pichläk = „an m A; unangevehmer Menſch.
pichlatka / Cs dor. Cenchrus Stachelgras m.
pichlavina f G, Stadeln mpl.
pichlavost f C,, Stadeligfeit f.
pichlavy a E, fteñenb, ftichelig, fpit(io),
pridelig, pridelnd, F Inge: byti . fpitig wie
e-e Gräte jein; válec — Furchenegge f.
_ Ipijárna `
pichlokvét m A, bot. Ardisia Spitzblume f.
pichlovati ", K, ftidelı.
pichmo adv. neskl. ſtichweiſe.
pichnouti vi „ati.
pichnuti % n D, Steden a, Stich m, 1a.
Sftu$ m; . (do &eho) 9(nítid =; - jehlou ei.
Akupunktur f, Nabel-punftur, sftedet n; = véely
a Zahadlem véelím Bienenftih o. —
pichol m A, zo. Proteinus (ein Qujett).
pichoñ m B, prov. ſchlechter Menſch.
pichor z A, Weinftod, ber weiße Trauben
trägt.
pichoš ;; B,, bot.
kaniſcher Zapfenfarn.
pichovati % K, a) ſtechen, punfierem. b)
ane o ein-füllen. de d
pichovatost f C,, Borofität f.
pichovaty a E, porös, ie punftiert.
pichovity a E, vorös, wx. punftiert.
pichovy a E, Stich-, zo. v. Poren-; prü-
duchy <é Borenfanäle mpl.; provétráváni „6
Porenventilation f; -é panty zám. Sprengbänder
mpl.
pichta / Os bot.
tanite. f, ⸗fichte /.
pichuryma [bras.] f C4 bot. Nectandra pi-
chury Pichurimbohue f.
pija / Cà srov. Sommerfprofie f.
pijáckost f C,, *% Trunfiudt f.
pijácky a E, Zriub, ze. Seder-; „A piseñ
pfi vine Weinlied n; „& hody Zrinfgelage m.
pijáctvi D, Trunffutt f, Sauferei /, Got,
gier f, Trunkſucht f, Let, Dipfomania f.
pijaó ; Bg prev. &rinfer m, Säufer 7, ien.
Sedbruber zz. :
pijáéek = a) A, fleiner Grinfer. b) B,
Töpflein m.
pijaóka f Cs a) Trinferin f, Säuferin f,
Sen Zechſchweſter f. b) Tranf für das Bieh.
pijak » 1. A, a) Triufer m; Säufer m,
Saufyals =, Trunfenbold zz, Saufbold =, Tiim=
meler o. Taumler zz, ein Freund des Trinfeng,
iet. Zechbruder 2, Saufsbruder zz, aus m, -bané
Encephalartos fübafri-
Abies balsamea Balfam-
|Z, »jad o, Kneiper m, Schwiemel z, Schwie⸗
meler 22, Bierſack =, Bierbruder =, Söffer m,
Söffel =, Süffling m, Pietſch =, Picheler m,
Schlauh 2, Bierbaud 2; Pen. ptáka po
Defi, „a po nose bie rote 9taje zeigt den Säufer
an; — kofalky Branntwein-fäufer 22 sjapf 2;
-. rosolek Roſogliotrinker; — vina Weintrinfer
m, iert. Wein-foß m, »gefäß m, weingrüner Menſch.
b) prov. Sede d €) prov. Blutegel m. d) prov. pl.
8 Heibelbeeren fpl. 2. A, a) Fließvapier m,
Fluß-, Löſch-, Sudelspapier ». b) Schlund m,
Schnabel m.
pijan m A, = .ák 1. a).
pijaneo » B, prov. Trinter mm.
pijanice / Cj prov. Trinterin f.
pijanka f C, Trinkerin f, Säuferin f.
pijansky a E, trunfjüchtig, Trink.
pijanstvi » D, = .0o n C,, Xrntjudt /,
Güuferet f, Saufgelage n.
pijanstvovati w K, prov. trinfen, jaujem.
pijany a E, pev. betrunfen.
pijär m A, prov. Dufatenbuchte f.
pijarista = B,, rer. Trinker =, Sedbruber m.
pljárna apis tvor.) f C, Trink-halle f, -baus m.
| pijat|
pijat % | ", J, prev. trinken, faufeı.
pijátka r Cs prov. Trinferei f.
pijátko x Ca Zrintaländen n.
pijatyka x B,, Trinfer »i, Säufer zg, Trumten-
bold m.
pijava » B,, Zrinfer m, Säufer o, Trunfen:
bolb x. f
pijàvati m ií % J, /reg. öfters trinken o
faufeit.
pijaveo » 1. B, a) Egel o Blutegel 2.
b) * fproffiger Menfh. 2. B,, Wie, 9618. |
o badei.
papier n.
pijaveónik » A, Blutegelgefäß n.
pijavice f C,, a) se, Hirudo Blutegel s,
Egel, Seberboppelfod) x, Blutfauger =; pl. = so.
Sauger-, Ölatt-würmer mpl.; sázeti » S-m Blut-
egel anjege ` säzeni pijavic Anfegen von Shut.
egeln; na zpüsob pijavic blutegelartig; - cho-
botnatá Schnedenzegel ou, -jauger m, + koñská
Haemopis vorax *pjerbeegel 2, Rofegel; — malä
Röhrenzüngler =; Ü plochá Plattegel; — rybí
Pisciola geometra Fiſchegel; samice — Mutter-,
Zucht⸗egel; umélá - Schröpfrohr a: . zemskä
Geobdella Erdblutegel m, Erdegel m; ceylonská
— zemská Hirudo ceylonica Sanbblutegel; -
Zraloóií Pontobdella muricata Meerblutegel.: b)
Ag. Ausjauger o. Grpreffer m, Wucherer 22, Hals-
abjchneider ©. €) zer. Biertrinfer m, Säufer m,
Zrunfenbold zz.
pijaviöär » B, Blutegelhändler 7.
pijavióny a E, Blutegel-.
pijavka f Os = .ice.
pijavkovity a E, blutegelartig.
pijavnik » A, Blutegelgefäß n.
pijavy a E, einfaugend; Ó papir Fließ-,
Sóldepapier m; hruby . papír xem. Schrenz⸗
papier.
pijoe » B,, Trinter o.
pijera f Cs prov. Mehlipeife mit Quark e mit
Powideln.
pijka f C4 Trinkerin f.
pijny a E, trinffligtig.
pijovatétl ara. vis pihovatéti atd.
pik 1. interj. neskl. pid. 2. [fr.] » A, a)
text. fé, Piqus z. b) Groll oz, Haß m, Bil m. |
€) E gr Me n. ) $ p
pika [tr.] f a) vo. Piele f, Pike f; -a
slezaöskä » ke slézání lodi Enterpife f, Brat-
[pit =, =jpieß ss, Sponton m; Pen, slouZiti od
-y Don unten auf o von ber Pike auf dienen,
ſich Dinaufbienem. b) G Biertel-, Nabviertel-zirkel
m. €) Gtará mir) Piele f. d) fig. Groll m, Gab
m, Bit m.
pika [fr.] f (s Pit m; Jy vol. Bilen mpl.,
Spaten mpl.
pikaci a E, Gei,
pikal m A, prov. — „Ulik.
pikamar [lt.| m A; eem. Pikamar =, bitteres
Holztheeröl.
pikäni *, D, a) Harnen ». D) Laufen z,
Kuiden n. e) Piepen n. d) Muckſen. e)ass. aus
fieren (2) beim Spiele.
pikanina / C, Ur m.
pikantní Ud a E, pifant, ſtechend, beifjenb,
reisenb, jpigig, ftihelnd, anziehend.
pikantnost Pn Pilanterie f, Pilante(s)
n, reizende Bejchaffenheit f.
Sud. "ker
(pikous d
pikár [fr.| m Bg Pilenttäger =, Pilenier m.
Plkarec m B,, nom. propr. sem. Bitarets.
pikart [tr.] » A, vu „hart.
pikät m A, ver. Salvia sclarea Garten-ihar-
fad) 22, großer, Scharlach m, Scharlach⸗kraut n,
"Tafbei zz, Scharleifalbei f, Musfateller-Fraut, »falbei,
Sohanniskraut.
pikati J, 1. v, a) baren, b) piepem. e)
mudjen. 2. 95 laufen, Iniden. 9. % Ó 88 ai. im
Spiele paufieren.
pikati % J, * 3) flehen. Db) öfters braten
pikaty a E, jtumpfnafig.
pikavy a l5 Seid».
piké |ir.] m neskl. text. fé m, Tiqué m.
pikel m B,, (gen. sg. „le ara.) Kabale f,
Komplottn, Syntrigue f; epsë, pl. „le Qtinfe mp/.,
Ränkelei Z, Ränfeln n, Kuiffe mpl, Ouinten /pl.,
Sntriguen fei, Madination f;:snoutinsnovati
n kouti » kovati „le Nänfe ſchmieden o an.
ſpinnen.
pikelnik m A, Kabaliſt m, Kabalenmacher o.
Berichworene(r) m.
pikeneo m D, prov. Quaderſtein m.
pikenyr [fr] m A, Tilmie m, Bilens
träger m.
piker m B, pr. ſchwarzes Brot.
pikeš m B, »ror. oberes Winterfleid.
piket [fr.] m A, a) Pjahlm, Stab m, Planke
f. b) voj. Bilet a, Feldwache f. €) hrs Piket n,
Spiletipiel n.
piketa (fr.] f G; voj. vis = b).
piketovati |fr.| v; K, einpfählen.
piketovy [ír. a E, xs. Bile-; „A vesta
SBitémefte f.
pikhart [fr.] m A, Pilarde m; Kart,
= „ice f C, Pilardie f; .ovati % K, Gu
e-n Pilarden nennen; „sky a E, pilardild);
.Stvi n D, = .stvo n C,, Pifarderei f.
piklet m A, pror. Borhaus n.
piklink [holl.] m A, Pidling m, Büdling m,
Pidel-, Böfel-hering m.
piklif m B, Kabalift m, f$abalenmader m,
Berjchworene(r) m.
piklous m B, % = lf,
piknik [fr.] m A, Pidnif m.
piknometr (feel m A, Pilnometer m, Sid.
tigfeitsmeffer m.
piknos(ec) m A, (B,) Stülpnafe, aufgewor-
fene Nafe, Stumpf, etute, Stulp-, Affen-, Flac-,
Plattsnafe, Familienriecher m.
piknos(n)ost f C,. Stiülpnafigkeit f.
piknos(n)y a E, ſtumpfnaſig, breitnaſig.
piknüsek m B, (dim. oa „os) Plattnaſe /.
piko/a [it.] f ai raa. Pidelflöte f. b) prov.
ein Sartenfpiel. €) prov. = ¿ulík.
pikolin [it.] m A, ee». Pilolin n; -ovy
a Ë, chem. Pilolin⸗
pikolo [it.] a) n C,, Querpfeife f, Pickel⸗
ffóte f. b) m A, 3piffofo m.
pikot m a) A, Tölpel m. b) Az eiit Stiid Kette.
pikotár [fr.] f C,, star. Pikotage f.
pikotovati [fr.] % K, pifctieren.
Pikous m A, a) % Gott des Zornes. b)
A, p- Tifarte m.
pikous » Bg ver, Kabalift =, Ränkeſchmied
m, Komplottift m.
Ceskonámeckf slovnik. lI. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 12
- 902
[Pilava
Ë pikovati)
pikovati K, 1. 9% a) tippen. b) ftechen. 2.
SG, [fr.] pitieren.
Pikovice mpl. D. nom. propr. sem, Pir
femi.
pikovity a E, pifeuförmig.
pikovy [ír.| a E, Piques; „a dáma Pique-af
n, -bame f.
pikf m B,, Hieb m.
pikran [fec.] m A, chem. pifrinjaures o bitter:
ſaures Gal; Pikrat n; vybuch „u WPifraterplo-
fion f; - draselnaty Pifrinfäurejalz n.
" pikrin [íec.] o A, chem. Pikrin n.
pikrinan [fec.] n À, chem. pifrinjaures Gals.
pikrinovy a E, ehem. Pilrin-; -á kyselina
Pikrinſäure f.
: pikrit [fec.] m Az geol. Pikrit M.
. pikrocyaminovy a E, cen, Bilrolyamin-.
pikroerythrin A, chem. Bilroerythrin m.
pikrolith [íec.] m A, min. Pifrolitb m,
Bitterftein m.
` pikromel [rec.] » A, chem. SBifromel w.
pikrosmin [íec.] m A, Pifrosminfteatit a.
- hranolovy ®Bifrosmin m, . polohranolovy
Marmolith o.
pikrotoxin [íec.] a A, chem. Bilrotorin m. |
` pikrotoxyd [rec.] m A, chem. Pilrotorid w.
pikrovy [íec. a E, Pifrin-; A kyselina
Pikrinſäure f.
a) Komplott m. b) Schlau
piksa / Cs T
heit f.
piksant m A, + ihlauer Menic.
piksla [ném.| f Cs Büchſe f, Soje f, uz. em.
GS abafbele f.
pikslaf [ném.] m Bs Büchſen⸗ Dofen-macer
nm.
men [nem.] f C,, Heine Büchſe, feine
pie.
piktavsky a E, wx. A kolika Bleifolif f.
piktura [it.] f Cs Piktur f, Malerei f.
pikul » A, = Ak
pikula f C4 Halbfreuzer m, Heller zz.
. pikulicek m A, (dim. oa „k) feiner Ba-
azzo.
pikulik m 1. A, dienſtbarer Geiſt, Spiritus
m. b) Clown m, 3Bajagao m. €) zer. SDiffolo m.
2. A, bot. Mandragora officinalis Alraun m,
Wurzelmann =, Zauberwurzel f, Zaubernußpflanze
ber Circe.
pikulka / Cs pr. ſchlankes o Kleines o vor—
wißiges o zorniges Mädchen.
pikynyt [fr.] z Bg Pitenier m, Pilenträger zz.
pikyrovati ír.] % K, & pilierer.
pil interj. neskl. _! -! (Ruf den Gänfen).
pila f Cs 1. a) Säge f; on Fezati fägen;
„a dobfe zabírá bie Säge greift aut; „a dobre
zapadá n zafezává bie Säge greift gut; pro-
fezati „ou burdjügen; „ou rozFezati zerjägen.
b) plech „y Gägeblatt n, Blatt; rám u -y
Weife f, Sägegatter n, Gatter bei ber Säge, Säge—
rahmen m; vüz u 8 Schlitten (m) bei ber
Säge; rozvod „y Schranf m; rozehnati n roz-
vesti zuby u „y bie Zähne e-r Säge ausjeßen.
e) A dvestrojni Säge mit e-m Borgelege; -a
dvojruéka Susfige; „a na honty x fošny
Bohlenfäge; „a jednu&ka einfade Säge; „a na
kovy Metallfüge; „a kruhová » kruäni x»
okrouhlä Zirfnlar-, Zirfel-fige; „a napinaci!
Spaunſäge f; fezati » pfefiznouti „ou napi-
naci tun. abörtern; 2a oblouková Pogenfäge `
„a párovka Säge mit Städeljähnen; „a pFíëná
Ouerfäge; „a na fezäni prken Blod-, Brett-,
Längen, Lang-, Langſchnitt⸗, Kleb-jäge; „a v rámu
Brettfäge; „a rámová plná Bundgatterfäge; -a
fetézová Rettenfäge; „a rozvrhovaci Spaltjäge;
„a rucni Hand, Stidye, Cpit»jige; „a samo-
tiznäa Bogenfäge; - strojní Sägemajdine f, ziwei-
mal vorgelegte Säge; vykruZovaci „a strojní
Defoupierfäge; „a stuZková Bandſäge; -a te-
`|saFská „ taZní Zugjäge; „a trestrojni dreimal
vorgelegte Säge; „a veliká breite Säge; „a na
Zelezo Kerb-, Drill, Eijen-fäge f. 2. Sägemühle
f, Schnitts, Schneide-, SBrettzmiible f, Sägewerk m,
Brettfchneide f; pachtyf -y Sägemerfspäcter m;
„a na prkna Brettihneidemühle 3. ». a) (=
ozubená zbrañ na éelisti pilounors) Säge 2 b) (ryba piloun)
Squalus pristis Sägefih m. 4. Pila Stará
nom. propr. zem. Alt⸗Pille. 5. interj. neskl. _!
-.! (Ruf den Günjen). 6. fig. Fleiß m, Eile f.
pila, f Cs prev. = pila.
pilan m A, :. . brasilsky Prionites Mo-
mota Blaufopf z, Momot m.
pilar m B, a) Säge⸗ſchmied m, -händler m.
b) ënger m, Sägesmann s, -meifter m, »müller
m, »jdyneiber zz, Brett-füger m, -Ichneider m, Brett⸗
ſägemüller m, Koftjchneider m. e) Spottvogel m,
Sprachmeiſter m.
pilafeni e » D, Sügebetrieb m.
pilariti % L, Säger o Cügemiiller o SBrett-
Schneider fein. `
pilafka f C, a) Sägehändlerin f. b) Säge-
ihmiedin f. e) &üge-, Brett-müllerin f.
pllafsky a E, a) Sägehändler-. b) Cüge-
ibmieb. e) Sägemiiller-, Säger-; -y príruci
— m; <é drivi Säge, Schneid⸗
bof; n.
pillafstvi » D, a) Cügebetrieb m, Breitjäge-
betrieb m; provozováni „i Brettjägebetrieb. b)
Cügebanbel m. e) Sägeſchmiedhandwerk n.
pilastr [íec.] m A, star. Bilafter m; fada
„u Pilafterftellung 7.
pilät [1t.] m A, bet, Anchusa Ochienzunge f,
Zier f; — barvífsky A. tinctoria färbende orote
Ochjenzunge, Färberochjenzunge, Schminfenwurzel
f; -lékafsky A. officinalis gemeine Ochſen⸗
zunge.
pilata ai D, Günéden npl.
pilati v, J, asts. warteıt.
pilatka / C, zo. Tenthredo Blattweipe f,
Holzweipe, Sägefliege f, Pflaumfen)blattweipe; „y
pl. Tenthredinidae Afterraupen fpl; „a an-
gre&tová Nematus ventricosus gelbe Stachel:
beerblattweipe /; - borová Z7. pini Kieferblatt-
weipe, Kienfreſſer m; _ Gerná Selandria aethiops
ihmwarze Obftblattweipe, Ejchenblattweipe; _a dri-
stälovä » rüZová Hylotoma Bürſthornweſpe f,
9tojenblatte]pe f; -a kefová Lophyrus frute-
torum Strauchkieferblattweſpe f, Fäferſchnecke f;
„a smrková Pinicola Fichtenblattweipe; „a vr-
bová Nematus saliceti gemeine Weidenblattweſpe,
MWeidenblattgallweipe.
pilatkovity a E, zo. blattwejpenartig; .é
Phytospeces Pflanzenweſpen fpi.
pilav [tur.] m A, PBilau z, Bilaw m.
Pilava f C, nom. propr. xem. Pillau.
` pilava|
pilava f C, srov. nötige Arbeit, Muß m.
pilëiti % l,, fügen. a
pile interj. neskl. .! .! (Ruf bem Günfem.
pile / C, Fleiß au, jeviti -i ben Fleiß an
wenden o zeigen; veliká -e ser. Sitzfleiſch m;
Prv, .e v$ecko zmüZe Fleiß bricht Eiſen.
11ë [fr.] n neskl. 3pilée n.
pileo m B, % Xrinfer m.
pileöka f C, »«. Critamus Sichelmöhre f.
pilen a Dg. viz -ny.
pilena / C, prov. Gin&den n.
pileni o, » D, a) Sägen n. b) Befleigen w,
Streben n.
pilenka f Cg prov. Gänschen n.
pileny a E, a) gejägt. b) gefeilt.
piler [ném.] m B, , Pfeiler m, Säule f; „sky
a E, Pfeiler⸗, Säulen».
pileti % I, fid befleißigen, fi) bemühen;
zdravi svého „ jeine(c) Gefundheit pflegen, fu
ſchonen.
Piletice mp!. D,, nom. propr. sen, Pilletitz.
plletka [ír.] f Cs Billet m.
piliär(ek) [fr.] m A, (B,) a) prov. Billard m.
b) pivor. SBillarbe, Flach⸗, Plansdarre f. €) prov.
Pfeiler m.
pilich m A, ve, Circus cyaneus Aarweihe f,
Halbe, &orie, Ringel⸗weihe, Gulenfopf au, Martins:
nogel 27; = brasilsky C. campestris brafilianifche
Weihe.
pilik m A, zo. Stachelhaſe f.
pilika f Cs se. Micippo (ein Kruftentier).
piling f d odys. pl. -y Süges, Feil⸗ſpäne
mpl., Weiljtaub m, Feilicht n, Feilſel 2, Holzabfülle
mpl., Sägemehl z, € rot m; -y ocelove Stahl:
feiliht; -y hfebenáfské $orn[pine; .y sou-
struZnické Drehipäne.
Pilinkov 2 B, nom. propr. zem. Bilnifau,
pilinovity a E, fägemehl«, feilfel-artig.
pilir [ném.] Mm B, 1. star. a) Pfeiler HI?
Säule f, Pfeilerfäule; v wi. sm. Ständer zz, Des
benber Balken beim Gerüft, Stand o, Ständerftod
m, Stuhl m, Sode f, Sochpfeiler 22; postavovati
„e die Pfeiler aufftellen o ftändern. Db) patka e
Bieilerjodel m; rozdéleni -ü Pfeilervorrichtung;
vyBka -ü Pfeilerhöhe f. €) - étverhranny Rinfel-
pfeiler m, Pilafter m; kamenny - Steinpfeiler; -
klenbovy » obloukovy Bogenpfeiler; - koutovy
Winkel-pfeiler, »pilafter; — mostní Brüdenpfeiler ;
pfedhlaví mostního e Pfeiler-vorhaupt n, pr:
ſpitze /; zählavi mostniho e Pfeilerhinterhaupt;
. mezi okny Gpiegelpfeiler; — näroZni. Gd-
pfeiler; — operaci » opérny Strebepfeiler; .
podporny Strebepfeiler, Freitragung f; — po-
mezní Grenzpfeiler; - postranni x vedlejsi
Nebenpfeiler; — pfizedni » pfi zdi » pozedni
a pfísténny ?9anbpieiler; < pfedni Pilafter m;
^. prücelny Gdmarbe, Tür-pfeiler; ¿ svazkovy
Biindelpfeiler; — vzpérací Gtüßpfeiler; — za-
kladni Grundpfeiler; - zäporny plav. Gegen:
flüge f. 2. nor. a) Pfeiler m, Pfeiler zwiichen Ab-
bauftreden. b) poruba » rubäni „ü Pieilerzver-
bon m, »verhieb m -abbau m, Abbau der Pfeiler ;
zpäteöne rubäni -ü Pieilerriidbau m; pfe-|.
razka „U Pfeilersort m, -burdbieb m. e" dlouhy
= langer Pfeiler; dobyvání dlouhymi .i langer
Pieilerbau; — dovrchní jhwebenber Pfeiler; dfe-
ue ‚ie
(eist `
- Grundftredenpfeiler; — jámovy Schachtpfeiler;
= kamenny Gtein-, Berjag-pfeiler; krátky _
furzer Pfeiler; dobyvání krätkymi .i Wier
Pfeilerbau; — obmezeny Begrenzungspfeiler; —
ohradní jete f; + poZärni Braubpfeiler; =
pfekopny Querjchlagspfeiler; — smérny Drei,
denber Pfeiler; — stridovy Streckenpfeiler; -
sväaZny Bremsjhadhtpfeiler; — Srámovy Bein n,
Sat m, Schram-, Schräm-fuß m; . teZny Ab—
baupfeiler; — uhelny Kobhlenpfeiler; porubati
uhelné „e Kohlenpfeiler ablohlen; ubirati uhelné
.e Kohlenpfeiler abfhwarten; Sraämovy uhelny
- Koblenbein n; záruba uhelného „e Angriff
(m) e-8 Kohfenpfeilers; zanechany n ztraceny
n züstaveny Ó verlorener Kohleupfeiler.
pilifek [nëm. m B, Heiner Pfeiler; Srä-
movyY - hor. Gd)rame, Schräm-fuß m, Bein n,
Sab m.
pilifeni % » D, Pieilerbau m.
pilirna / C, Feilftätte f,
piliroväani % » D, ner. Pfeiler(ab)bau m;
dlouhé „ langer Pfeilerbau ; — dovrehni ſchwe⸗
benber Pfeilerbau; krátké . furger Pfeilerbau ;
- odrubové ftoßartiger Abbau; — smérné ftrei-
chender Pfeilerbau; - se zabofenim “Pfeiler-
brudbau m.
pilifovity [nëm.] a E; pfeilerförmig.
pilirovy [nóm.] a E, ?Bjeilers; dobyvánt
-6 Pfeiler(ab)baı m; A pferuba » pferázka
Pfeiler⸗ aushieb m, -burd)pieb m, sort m; ¿é roz-
délení Pfeilervorritung f; A stiida Pfeiler-
ſtrecke f, Abbau-ftraße, ⸗ſtrecke; prüdélná A strída
Pfeilerteilungsitrede; vySka A Pfeilerhöhe f.
piltil,, a) % d befleißen, fi) beeilen, befliffen
feut. D) % prov. jägen, feifeit.
pilka f C, (dim. a -a) Säge f, Heine Säge,
Handjäge, Schlußfäge; tranı. Aushängefäge, Biegel
m; ptád. Hader m, Sabnbrabt m, Krämpelfamm
7^; amputaóni „ka eni. Stoßjäge; -kana dyhy
n dyhová Furnierſäge; „ka na kosti Knochen-
jäge; „ka na kovy Metallfäge; „ka kruZnicová.
Zirkularfüge; „ka lupinková Laubfäge; „ka
ocaska Fuhsihwanzjäge; „ka ocaska lemo-
vaná Nüdenfäge; „ka plátová n Sirokä Blatt»
füge; „ka s rämem Spaunſäge; „ka rozfezä-.
vaci Treunjäge; „ka rucni Handfäge, Fauftfäge,
gewöhnliche Handläge, Stoß-, Schrob-, Durdbrud)s-,
Söhruff-fige; ryhovaci „ka jehlárà Furchen-,
Riefen-jäge; záfezová „ka vrubní Ginftreich-
fige; „ka vzpruhová lihrfederfäge; P-ka nom.
propr. sem, Sophienteich m,
pllkár m B, a) Feilhauer m. b) &ügc f binieb
m, -bünbler m.
pilkafiti
kaufen.
pilkáfsky a E, prov. ' — „aisky.
pilkaty a E, wie gefägt.
pilkovati % K, feillen,
pilkovaty a E, = .ity.
pilkovity a E, a) jüge-artig, »fürmig. b)
gejägt.
pilkovy a E, ۟gc-.
pilna / C, Feilftätte f.
pilnë ad». neskl. vix 7,
pilni a E, (< .y a E,). Cäge; mlyn -i
Ga Y, Sägen verjertigen o ber.
vény . Holzpfeiler; hlavni sttídovy a ohradni
Schneide, Säge-mühle f.
*
pilnice]
De s
(pilovadlo
pilnice f C,, a) &۟gemerf xn. b) P. nom.
propr. xem. Pillnik.
pilnice& m B, (dim. a _k) Feilchen n, Gott,
Schneideijen n, &dneitel n; „Cek k vypilováni
Feildorn m; -óek zinkovy Siulfeile f.
pilnik m A, a) $e f, © feige f, vo.
Sägejeile /; „em pfrejeti s pfetáhnouti über—
feilen; Ó pfisekati e-e Qyeile auffauen; rv. =
s Zeleza rez stírá Böſes muß man mit Böſem
vertreiben; poslednó . naó pfiloZiti bie lette
Hand am et. legen. b) brázda od „u Feilſtrich m;
brusié „U Feilenichleifer m; (zá)sek + zub „u
Feilenhieb m; kfíZovy (zá)sek + zub „u Feileu—
hieb wm: spodní (zá)sek x zub „u Unterhieb;
stfední (zá)sek + zub u „u Baſtardhieb er
Weile; vrchní (zá)sek » zub „u S berfieb; (vy)-
sekáváni „u Yeilenhauen n; stopka -u @eilens
angel f; tah „u $eilftrid m; továrna na -y
Feilenfabrif f. e) éóepovy - Zapfenfeile; ótyl-
hranny — vieredige Seile; dvouseóny — zweis
hiebige Seile; drobny - Spedfeile; hiadici n
jemny x jemnozuby — Putz, Platten, Schlicht-
ftile; — jemnozuby $einjdlidte, Schlichtſchlicht⸗
feife; - na hlavné Lauffeile; hruby Ó Beftoß-,
Stollenzfeile; — jazyókovy Bogelzunge f; -
jednozuby einhiebige Feile; - Kostni eir. Schrot⸗
eifen; — na kraják obar, Kneiffeile; — kulaty n
zläbkovy Hohl-, Rund»feile; — leStici Glatt-,
Poliersfeile; leStici — na Lipky Zapfenpolier-
feile; — melikovy Schwertfeile; — noZikovy
Mefjerfeile; noZovy - hodinärsky Flanfierfeile;
- S obloukem $yeilbogen; - obratny Bfeifen-
feile; — na otvory zámku Schmeiffelle; — na
pily x ku pile Gägefeile; - plochy Windfangr
felle; - polojemny halbe Schlichtfeile; - polo-
kulaty Halbrundfeile; „ ptali jazyk w vejeity
Bogelzunge f; = Fezaci Schneidefeile f; — ruóni |
$anbjeile; — dvakrát sekany Kreuzhiebfeile; —
slamou obaleny Gtrohfeile f; „ smyrkovy
Schmirgel o Mineralzfeile o «holz; — stredni Vor⸗
feile; stfedni _ plochy flache Borfeile; stfední _
plochy s veSkerymi plochami zubovanymi
flache Borfeile, beide Kanten behauen; tenky plochy
Ü< Stfední dünne flache Borfeile; „y ve svazku n
ve svazcich SBunbfeilen; — tfihrannvy Ed-,
Säge-, Dreifanten-feile; — upravovací Abricht—
feile; — vidlickovy Gabelfefe; — vrubni Ein-
ftrichfeile; „ vyrovnävaci » dostrojny e üpravny
» mincéfsky Juftierfeile; — zubaty GSpiegel-,
$8rupp-feile; 2 na zuby Zahnfeile.
pilnikáš(ka) m B, (f C,) Feillen)-, Raſpel⸗
hauer(in) o -händler(in), Feilenerzeuger (in).
pilnikärna / C, Feilenfabrik f.
pilnikársky a E, Feil(en) hauer⸗ o »händler-.
pilnikáfstvi » D, Feil(len)hauerei f.
Pilnikov m B, nom. propr. ıem, Pilnikau.
pilnikovati % K, feilen.
pilnikovity a E, feilenartig.
pilnikovna f O, Feilerei f.
pilnikovy a E, Feilen-, Feil-.
pilniti % 1,, fleißig machen,
pilno adv. neskl. vi» _Y.
pilnost / C, Fleiß m, Befliſſenheit f,
Emfigleit /, Genauigkeit f, Sorgfalt f, Sorglich⸗
feit f, fig. Dringlichkeit f, Notwendigfeit f.
pilnostenka f €, 8Fleißbillett m,
pilnovatl e, K, fleißig fein.
pillny a E, a) fleißig, beflifjen, emfig; fig.
geſchäftig, induſtriss; (= nutny) driuglich,
preſſant, preſſierlich, hochuötig; byti „en fleißig
fein, fid) befleißen, ſich bemühen; -en byti ëšeho
et. o e-e Sache pflegen; pn nävrh Dringlich⸗
keitsantrag m; Cas .né potfeby Notfall m; nä
práce dringende Arbeit; -ny pracovník fleijiger
Urbeiter, typ. Drauffteher m; adv. meskl. -né
fleißig, emfig, geſchäfliig; „ne dbáti n hledéti
Ceho fleißig » ftrena beobadjten; -né pracovati
fleißig arbeiten, beflifjen fein; posilati déti -n&
do školy Le Kinder zur Schule ſchicken; práce
2 „no dringente Arbeit, fig. Poſtarbeit f. b. @
äge-.
> pilobrich m A, ;. Zeus Sonnen-, Silber-
fii m; - obeeny » ostnity Zeus faber ge-
meiner Sonnenfifh, Heringsfönig m, Seeſchwein
n, Petersfiih, Petrus, Spiegel-fih; — ükladny
Zeus insidiator liftiger Sonnenfifch.
pilocarpin [it.] m A, chem. Bilofarpin m.
pilodräpnik m A, se. Pristonychus (em
Käfer).
pilolisty a E, vor. jägeblätt(e)rig.
pilon liec.] m A, e Pfeiler m, Säule f.
pilofezec m B, zo. Calopsus Gägetier m.
pilofitka / C, ve, Sirex spectrum Fichten⸗
holz, Hornſchwanz⸗, Kieferholz-, Holz, Schwauz ·
mejpe f, Schwanzfliege f, Gefpenft m, Gefpenft-
ftute /; - veliká Sirex gigas 9tiejen(Dols)moeipe.
piloroA m A, :. pl. .zi Serricorzia jäge
fornige Käfer.
piloroby a E, jägehornig; -zi Serricornia
zo. Sügehörner mpl, ſägehornige Käfer.
piloroZec m B, zo. Calopsus Sänetier m.
pilost f C,, Trinkbarkeit f.
pilot [fr.| m 1. A, a) plar. Pilot m; Boote-,
Stener-manı m. Db) zo. Naucrates ductor Pilot
m. 2. A, &) voa. star. Pilote /, Pfahl m, Wang:
pfahl. b) text. Pilot m.
pilota [ír.] f C, vea. star. Pfahl m, Pilote f,
Rangpfahl m, Waflerpfahl, Spitpfahl, Nabel f.
Jochpfahl, Stedbaum m; -y zaräZeti Pfähle ein-
rammen o einrammeln; štëtová -a Spundpfahl m,
pilotáZ [fr.] f C,, voa. star. Pilotage f, Pfahl⸗
merf a, Roſtwerk n.
pilotni [fr.] a E, Piloten=.
pilotováni % » D, voa. star. Bilotieren m,
Pfahl-, 9toft-mext. n.
pilotovati |fr.| K, a) % pilotieren, Pfähle
einrammen. D) % Pilot jein, pilotieren.
pilotovy [fr.] a E, Piloten-.
piloun m a) A, ve Tristis antiquorum
Cügefij m. D) A, dor. Kürbis m.
pilous [nëm.] m A, =. — Cerny » obilny
Calandra granaria Kornfäfer m, brauner o
Ihwarzer Kornwurm m, NRoggenwurm, Roggen-
vögelden », Wolf m, Sornjteder m, Getreibe-
reuter m, Reiter m, Spanier m; . palmovy
C. palmarum Rabiswurm m.
pilovaci a E, Feil-; stolice » stül_
bant f; stroj + Feilmafhine f; Spalítek _
futter n, «holy m.
pilovaó m B, Feiler m.
pilovaöka / C, a) Feilerin f. b) 6 Feil⸗⸗
Hobel:, Shaping⸗ maſchine f.
pilovad/o a C, (gen. pl. .el) Feilma-
[bine f.
eil-
eil»
—ñ— —
piloväni ]
piloväni % n D, a) Feilen n, Seilarbeit f.
b) Eägen n.
pilovany a E, a) gezadt, zadig. b) gefeilt.
€) aefigt; dvakrát . ver. Doppeltgefägt.
pilovati K, a) feilen, noa, flanfieren; fig.
vpolteren, bobeln, bie lette Hand e bie nachbeſſernde
Hand an et. legen; rovnd J (djarf feilen; Zelezo
- Eifen brilen; — verse Serie Teilen, Db) fägen.
€) nes, et. bejorgen, et. pflegen.
pilovaty a E, fäge-artig, »fürmig; — zárez
vo; Kremailliere f, Kerbichanze f.
piloveo m B, +o. Pristis Sägefiſch m.
pilovisté x D, Abfeilbrett z.
pilovity a E, fäge-artig, -fürmig, »ſägig,
e, frrratus; sval . Sügemustfel m.
pilovka / C, vor. Sägepalme f.
pilovnost f C,, Fleiß m.
pilovny a E, * fleißig.
pilovy a E, Säge-; plech „y Sägeblatt z,
Blatt e-r Säge; stolek y Sägetiih m; A
stfecha (9 Scheddach n, Fabriksdach mit Ober.
licht.
pilozub m A, ». Priodius (ein Gürteltier).
pilozubeo m B, zo. Inguanodon w.
pilucha f C, zo. Sägefliege f..
pilule [lt.] f C, = -ka f C, u. Pille f;
stroj na „ea . ky Pillenmaſchine f; to je hofká
„ka das ift e-e bittere Pille; Jedovatá „ka Gijt-
biſſen m; „ka proti kfedem Gdred-pilfe f,
pulver n: „ka zápalnà Zindpille f; „ka Zele-
zitá Gifenbille.
pilulkäf(ka) [it.] m B, (f C,) Pillen-ma-
djer(im), -Dünbler(im): ze. Pillenliebhaber(in).
pilulkovity ||t.| a E, pillen-artig, ⸗foͤrmig.
pilulkovy [lt.] a E, Pillen; stroj - Billen-
maſchine f.
piluna a) f C, :o. Prionus Säge-käfer m,
-d)rüter m, «bod m, Kubhornkäfer m; „a obecná
P. coriarius brauner Sägeſchröter. b) interj.
neskl. .! .! (Ruf den Gänschen).
pilus(k)a f C, veer, Gänschen n.
pilvous m A, prov. Schnede f.
pily a E, trinfbar.
pimarovy a E, «ew. A kyselina Bar,
fünre f.
pimas m A, prov. Zölpel m.
pimelan m A, em, pimelinjaure8 Salz.
pimelün ovy a E, a». <á kyselina $i
melinjdure f.
pimelith [íec.] m A, min. Bimelith m.
piment(a) Il m A, (f C,) vor. Myrtus
pimenta Nelkenpfeffer m, engliiches Gemilrz.
pimpas m A, («i .ásek m A,) a) Bach,
ſtelze f. Db) Knirps m, verbutteter Menſch. c) P
Mannesglied n.
pimpel » B, (gen. sg.
Tölpel m.
pimpera f C, ven, a) Feberfiel m. b) ma,
geres Weib.
pimpérka / C, prov. Stempel m.
pimplich m A, bag Ende des Blinddarmes
bei ten Wiederkäuern.
pimprlácky [ném.] a E, hampelmänniſch;
.le) Trottel m,
Marionetten⸗, Suppen.
pimprlá;(ka) — .tkáf(ka) [nöm.] m B,
(f €) Puppen⸗, Marionetten⸗ſpieler(in).
DUI.
|
Iririni'n
pimperle [ném.| x D, Gaulel-mäunden n,
spuppe f, Heinz m, Marionette f; ie Knirps m,
verbutteter Meuſch.
pimprlik [nóm.] m A, Gaufel-männden n,
spuppe f; ser. Knirps m, verbutteter Menjch; P
Mannesglied n.
pimprlovy [nëm.] a E, Marionetten-, Bup-
pene, Kaiperl-.
pin m A, a) Nagel (m) im Rahmen des Tuc-
machers. b) Stengel des Schwammes.
pina / C, a) Kajten m, Truhe f. billt
Zirbelbaum m.
pina / C, a) pr». Schaum m. b) [nëm.]
P Bühne f.
pinakolin |fec.] m A, chen, Pirafolin o.
pinakon [fec,] m A, ehem. Pinakon zz.
pinakothéka [rec f Cs *pinafotgef f,
Bilder-fammlung /, »faal m.
pinaska [fr.] f €, prov. Pinaſſe 7
pincetta |it.] f C, 1«. Pinzette f.
pincel m B, m À; prov. Dif; m.
pinó Inëm.] m Bg = .1 m A, = .lík m
A, se, "Dinjd'er) m.
pindak m A, Vinſch(er) m.
pinér [ném.] m A, Piuſcher m.
pinéiti se v, I,, pror. groß tim, fid) aufblaſen.
pinéa / C, prov. Schlechtes o Intrines Weib.
pinda / C, a) P weiblide Scham. D) zen.
Heller m; jchlechte Karte /.
pindr [nëm.] m A, sea. Binder m.
pinea III f C, vor. Steinpinie f, Pinie f,
Zirbelbaum m.
pinela [lt.] f Cs v». a) Pipuscembra Binie
f. b) asam. Pinien-tfern 22, «un& f, SPignole f.
pinelka [lt.] f C, = .a b).
pineola [it.] £f Os = .Ika.
pinetni [ném.] a E, e-e inte enthaltend,
pinguit [It.] » A, min. Bingiit m, Rettitein m.
pinie [It.] f C, vor. Pinus pinia Pinie f
piniovec (rtl m B,, min. Pinieuftein am.
piniovity [lt.] a E, pinien-artig, «foit.
piniovy /it.] a E, Bitten,
pinipikrin [lt.-iec.] m A; chem, Binipifrin m.
pinit UO m A; ehem. min, Pinit n,
piniti ", 1, prov. ſchäumen.
pinka / C, a) [ném.] Pinke f, SBaxtiegelb w.
p) plar. Pinke e) prov, Fink m. d) P. pv.
Joſefine.
pinkalinka / C4 a) zo. Schildkäfer m. b)
prov, Sonnenkäfer sm.
piukáni % n D, Finken », Finkenſchlaz m.
pinkara f Cs prov. gejprengte Kuh.
pinkarovity a E, prov. aeiprengt.
pinkas m A, P prov. Mannesglied 2.
pinkati % J, a) Unzucht treiben. D) finfen,
pinfen (mie ber Fink). e) ichlagen.
pinkava / C, = .ka f Cg prov. Sint m.
pinkl |n&m.] m A, 3Biinbef m. .
pinkosár m A, prov. e-e Art Apfel.
pinkosárek m A, prov. à) fleiner Vogel. b)
Heiner Menich.
pinkovity a E, bunt, punftiert.
pinkovy a E, chem. Pint-; „A sül Pinkſalz
n; vvroba .é soli Pinkſalzerzengung f.
pinkulin m A, prov. a) Eichel-Ober m. b) ein
Sartenjpiet.
. Pihovany)
fee Zoe
ipírglok
Pihovany mpl. D,
wana.
pinoziti se v, I,, a) fid abmiühen. b) ftoß
fein, ſtolz einhergehen.
pinta [ném.] f C, a) Pinte /, SYwart n,
Quartmaß n. b) Binde, y
^ pintáta f B, pv. Zwilchenhändler m, Mar
e m.
». pintif [ném.] om Bg prov. Binder m -sky
a I, 3Binberz.
pintla [ném.] f Cg Binde 7.
pintlik [ném.] m A, a) A ostéiube- f. b)
Pinte f.
pintovice [ném.] f C4 — -ka / Cs "hinten:
gefäß z, flaſche f, Maßflaſche f.
pintovy [ném.] z E, Pinten-
pinvice f C,, pror. Keller m.
pion [fr.] m a) Ar fach, Pion (im Schadhipiel),
m, Bauer m. Db) A, nor. Senkel m, Lot m,
Bleilot.
plonér [fr.] m A,— -yr m À, voj. Pionier
m, 9 tinae, Schanzegräber Mm, Brüdenichlager m;
fig. Bahner m, $Babnbreder m; „ersky a E,
Pionier-; setnik „ersky Briidenmeiter m;
-érstvi x D; Pionierweien n.
plovar asta. vi pivovár ata.
pipa / C, a) fleines Kind. b) furze Pfeife. €)
biltrer Rob. d) Q Pipe f, Zapfen m, Hahn m,
Faßhahn; kohoutek u „y Sabu körper m, Tegel
m ; SsoustruZnik . Pipendreher m; vy írobce .
Pipenmacher.
pipa |lt.] f C, zo. - americkä Pipa vulgaris
Pipa f,-Wabenfröte f.
pipaé m Bg Sünbler m.
pipal » A, Schmierer m.
pipänek m A, jhlauer Bogel o Burjche.
pipáni e » D, a) Piepen », Gepiene 7,
Da: n, b) Saufen” n. €) Mühe f, "Ringe f.
pipany a E, prov. ſchlau, gerieben.
pipasár m A, langes Mundſtück; Pfeife mit
langem Mundftic,
pipati J, a) % piepen, ziepen, zippen; — na
koho Š. anpiepen, b) % laufen. €) % > se
(s &im) fid) mit et. abmühen o plagen.
pipdiätd [nëm.] x D, nor. Biepengehäuje w,
pipec [nëm.] m B,, Omg m, Pins m.
pipek m B, feige f; - proti komu délati
S-m bie Feige zeigen.
pipel m Ag prov. Cit echfliege f, Gelle f.
piperát III m A. vw. a) Lepidium lati-
folium armer Leute SBieffer. b) Iberis Steinkreſſe f.
e) türfiicher Pfeffer.
piperidin [lt] m A, enem. Piperidin n.
piperin III m A, ehem, Piperin m.
piperinovy Il a’ E, chem. piperis; A
kyselina Piperinjäure f.
pipérka / C, — pápérka.
piperonal [lt.| » A, chem. 9piperonal m.
piperonylovy [it.] a E, chem. Piperonyl-.
pipet m A, Zins m, Pips m.
pipeta Tir, | f G; Pipette f, Sangglas n.
pipetka [tr.| f Cs a) Pipette f, Sauggläschen
"n. b) ftfeiue Pipe, Heiner Zapfen. e) Saugrüffel
(m) ber Bienen u. Wejpen.
pipi interj. neskl. Ruf (m) den Hennen.
Pipice oni B,, nom. propr. sex. Pipitz.
nom. propr, um. Bi
pipik m A, a) zo. Penelope pepile (ein
Vogel). D) prov. Bogel m €) prov. Huhn n.
pipinka / Cs ` à) pv. Hühnchen n. D) pror.
dummes Weib.
pipipi interj. neskl, (uf ben Sennen.
‚pipiri |amer.] m neskl. se, Lanius tyran-
nius ipiri m.
pipiä(en)ka / C, zo. Alauda trivialis Baum:
pieper m, Piep⸗, Spieß-lerde f.
pipka f Cg prov. a) Stechfliege f, Gelje f. b
Pfeife f.
pipka / C, F a) Heine Pipe, feiner Zapfen,
Sixábnden n, p, Mehlbrei m.
pipla 1. / Os a) zo. Stechfliege f, T f.
b) os. Nonnea dtunzelnüßchen n. 2. m D. a)
Zändler m, Sudler m, Prudler m, Pfuſcher m.
b) Pippler m.
piplaö m D, Zünbler m.
piplaöka f "C. a) Tändlerin f. b) lamngwei-
fige Arbeit.
pipläni s, » D, Tändeln m, Zünbelei f, Ge.
tändel a, Getrödel n, Geträndel m, Zróbelei f,
Boffelei f; Gas „m promafiti bie Zeit ver.
trödeln.
piplák »'A, Sünbler m.
piplati J, i J, a) 9% (herum)pafjelu. b) % -
se tünbeln, trödelu, krämpeln, brofautieren, uu:
gefhidt o langſam arbeiten.
$ Ser? a E, tändelhaft, F quadelig, quadel-
ajt.
piplavice f C,, Zünblerim f.
— n.D, a) Stechfliege f, Gelſe f. D)
ubi n
piplice / C,, Stechfliege f, Gelje f.
piplicek m A. = .iska.
piplik m B, Stechfliege f, Gelie f.
piplovina f C, chem. Pſeudoalkalin m.
piplovity a E, bot. wë (rostliny) Bora
gineae Wa qelqanta qi (Pflanzen).
pipnouti v, i % l, mom. piepen.
pipnuti % » D, WPiepen n, Bier m, Ge.
piepe f.
piporec m B,, a) Gejdmuljt f, 38[afe f. b)
Pflaumentaſche f.
pipot m A, Piepen n», Piep m, Gepiepe m.
pipoun m A, prov. Melone f.
piprati 9, i "5 J, piepen.
pipfice f CO, @ das Eijen im Miühlfteine,
piprla f C, prov. ašts. Huhu n.
piprle [ném.] » D, Papperl m.
piptéti v, T, piepen.
pipulka f C, a) zo. Pipra Zahnmeiſe f,
Notlopf m; — velká P. parcola große Zahn:
meije; — zpevnä P. musica Organiſt m. D)
Günéden n.
piqué [fr.] » neskl. wa «piqué x, Pile m.
pir m A, prov. Bett m.
pira, f Cs prov. der Schlüfjelbart.
pirák m A, ro. Ptilinus Kammbohrkäfer m.
pirámka / C, Gallapfel m.
‚pirät [lt.] m A, rat m, Cxerünber sm,
greibeuter m, Korſar m.
pirätsky [(t.] a E, piratenartig.
pirätstvi |lt.| n D, Piratenzweien n,
wert n, See- -räuberwefen n, sräuberei f.
piren f C, (gen. sg. -n& ara.) Banſe 7.
pirglok [nem.] m A, + Biergfode f.
hand»
pirka) — 95 — 'pisatelsky
pirka / Os Waſchen n. | pisanost / C,, gemebte& Muſter.
pírkana / C, prov, jhedige fub. pisánsky dP | a E, pijaniid),
pirko x Ce (dim. «a pero) a) Arer n, pisany a E, gemalt; mit Stidereien geziert.
Federlein m, dor. Feder /, Sieber f, Keimfederchen pisaf m Dg a) Schreiber m, priv. Mimpdift m,
n, Blattfederchen m; iov. Blume; (= pápsrí u ptáxà) ‚ur, Altuar m, her. Cooper m; -i pl. Schreiber
Oaarfeber, Flaumfeder. D) pl. „a Spidfeder. €)| mpl, pow. Cidreiberoolt n; plat H Schreiber-
prev. Schlechtes Bier. . | lohn m; — bull Bullenfchreiber m, Built m; _
pirkonoZka / C, vor. Pennisetum Borften- denní « s dennim platem x na denni plat
ſedergras n. Tagjchreiber m, Diurnift m; - desatera (priká-
Pirkov [ném.] mB, nom. propr. =m. Birken. zäni) Zehirgebotichreiber m ; - dvorní Gewölbe», Hof:
pirkovity a E, feberartig, flaumicht; méd amtjdreiber; kanceláfsky — Ranzleifchreiber; —
AFederkupfer n. katastrálni Grundbuchſchreiber m; -lovái Xagbs
pirkovy a E, Feder- federleicht. ihreiber; . nájemny Golpicreiber; — solivá-
pirna / C, = -ë / C, prov. Banfe f. rensky » v solivárnách Bornſchreiber; - soudní
pirnatice / C,, a) vor. Perotis (ein Gras). Gerichts-fchreiber sm, -aftengebilie m; soukromy
b) se. Metridium (e-e Art Seenefjeln). — Privatfchreiber; - Sifer Chiffernſchreiber; — vo-
pirnatka / Cs bet, Hioc Haſenkümmel m. | jensky Fourier m; — vozüieleın. Wagenichreiber;
pirnatu&ka f C, =. Pterophorus Geiftden n. | ve vypravné zboZi ®üterjchreiber; nejvyšší
pirnaty a E, gefiebert. | zemsky - Oberſtlandſchreiber. b) Schriftiteler m,
pirnik m 1. A, a) Feder⸗futteral n, »büdjje Z. Verfaſſer m. €) zo. hadilov í Gypogeranus
b) Federball m. 2. zo, Ptilium (ein Käfer). | Secretarius Kranichfalfe m, Stelzengeier m, Z lan;
pirnohlavka f Cs vor. Pterocephalus (e-e | geijalfe, Stelzenadler m, Sekretär m.
Pflanze). |. pisáre/ f G,, (gen. sg. -n& aa.) Kanzlei f.
piro n C, per, Feder f. | pisafeni % o D, Schreiberdienft m; sir. sm.
odek m B, = -Ka f Cs prov. a) Stange Schreiben n, Schreiberei f.
f. b) Zitichferl m. | písafióek m B, (einer) Schreiber, Neben-
piroh(a) m A, (f C,) prov. Buchtel mit Quark ſchreiber.
o Powideln. | pisafik m A, (dim. oa „) (feiner) Schreiber,
pirol [n&m.] m A, zo. Oriolus Birol m. | Nebenichreiber.
pirouetta [tr.] f C, Pirouette f, Kreisihwung pisafiti w, I,, Schreiber jein, % fchreibern.
° |. pisarka f Cs (% -yné /C,,) Schreiberin f.
pirovka f Cs ron. Schaf mit frummen Hör- Pisárky roi C, nom. propr. :em. Schreib:
n rn. ` wald bei Brünır.
piroZec m D. min. Ammonshorn s, Ammo⸗ pisärna f C, a) Kanzlei f, Kontor n,
nit m, SBergjduede f. | Syreibjtube f, Bureau n; — pivovaru Braubaus-
m
pirt [rum.] f C,, prev. Waldfteg m. ſchreibſtube. D) Schreibſchule f.
pirta / C, pv. am Rücken weiße fub. pisárni a E, Schreibftuben-, Some. Bu-
pirté [rum.] f C, Waldſteg m. reau⸗.
pirué m B,, Halbchaiſe f, Pirutſche f; Ada | pisárnik m A, * fanjleildreiber m.
f C, Se Pirutihenausfahrt f. Pisafov m B, nom. propr. zem. Schreiber⸗
pis m A, t Schrift 7, Schreiben n, Schreib» | dorf.
meije f, Stil m. pisarová f E, a) Schreiberin f, Frau e-8
pisaci a E, Schreib-. Schreibers. f. b) Notarsfrau f.
pisácky a E, Cdreiber-. pisaisky a E, Ochreiber-, Schreib-; y
pisáctvo » Cs * Gdxeibfunjt f. plat » mzda A Ochreiberlohn m, Diurnum zw;
pisaéka f C, % Schreiberin /. potfeby .é Schreib(er)erforderniffe npl., Schreib-
pisad/o » C,, (gen. pl. „el) Schreibzeug n, | vequifiten fpl.; práce „a Schreib(er)arbeit f.
wis. «m, Schreib-griffel sm, -ftift m, Griffel. pisašstvi n D, Schreib(er)arbeit f, Schreiberei
pisak m a) À, rop, Schreiber m, Sfribent | f; uii. «m. Schreib(er)⸗geſchäft », samt n, -bienft o,
m. b) pl. -y A, Zeughoſe f. poften 2», »ftelle f.
písa/ m A, = -álek m A, posmis. Schreiber isarstvo x Ce Schreiberichaft f, Schreiber-
m, Ctribler m, Cfribent m, Schreiberjeele f, Biel» vor n, Schreiber mpl.
jbreiber, S, Schriftler m, Bogenſchmierer m, Bücher | pisafüv a E, bem Schreiber eigen, bes
ſchmierer, Malulaturſchreiber, Feder-fechter. m, »fuchjer | Schreibers, Schreiberz.
m; vychloubavy „älek Federheld. pisatel m B, Schreiber m, Berfafjer m;
pisálkovaf/ w% K, ſchrifteln; -ující Zena |. listü n dopisü Briefsfteller m, -ichreiber m;
Blauſtrumpf m. = tohoto listu » té knihy ber Schreiber dieſes
— A pisálkovstvií z D, Sederfuchierei f, Schreib: | SSviefe8 o Buches; — podäni Eingabeverfaſſer m;
figel m, » poslednfho porízení o závéti Schreiber des
pisalstvi x D, Federfuchſerei f, Schreibz | fetten Willens, Teftamentsfchreiber; — scholii
figel m. Scholiaſt m, Scholienſchreiber m; + üryvkü
pisang [óín.] m A, vor. Musa sapientium Fragmentiſt m, Sammler von Bruchſtücken.
Adams-apfel m, »feige f, Paradiesfeigenbaum m,| pisatelka f C, = -ynd f C, Schreiberin
Bananenpilang m, gemeiner Piſang, Guineo rn. |, Berfaflerin f. à
- pisanka f C, a) Gdreibbud n, Schreib-| pisatelna f C, Schreibftube f, Kanzlei f,
heit ». b) roter Apfel mit weißen Streifen. €) prov. Büreau n, Kontor n. ted
Dfterei n. d) prov. Shreibitein m, Griffel m. pisatelsky a E, Schreiber-, *. Ichreiberiich.
u) S.
pisati "5 J, iter. (oftinals) ſchreiben.
pisátko n O,, (gen.pl. „ek) Schreibeftift m,
«auffel m, Griffel m, Zafel-ftiit m. Dein m; bi.-
dlicové „ko Schiejergriffel; vYrobce „ek Griffel:
erzenger m.
pisavost f C,, Schreibſucht f.
pisavy a E, ſcreibſlichtig.
pisba f C, % Schreiben n, Schreiberei f.
pisöina / C, a) Sand-boden m, fade f,
slaub x. b) Sandwiiſte f. e) Sınohaufen m. d)
@anb-felb xn, »galle f. e) psv. Canbbant f, zamm
m, Platte f, Barre f, Barren m, Kies m; — vy-
tonidlová Dodbant f.
piséinaty a E, reich an Sandbänfen, jandig.
piscitohlinity a E, gei Sand i. Ton ente
haltend.
pisöity a E, ſandreich, jand:g, ſandhaltig, reet,
janbfübrenb; pahrbek Ly Sandhügel m; pole
-6 Sandsader m, ⸗feld n; püda A Sand-grund
m, ⸗boden m; rovina «à Sand⸗ebene Z, fade f;
zemé „A Sanderbe f.
pisebné x E, * Schreibgeld n.
pisebnost f C * Schriftliche Beichaffenheit,
&triit.
pisebny a E, % ihrifilich.
piseo m B, a) Schreiber m. b) Schrift
fteler m.
Pisecko n C,, nom. propr. zea. Piſeker
Segen.
pisecky a E, Schreiber, Schreib.
pisecky aE, a) Pijefer, von Pijef. b) Sand»,
jandig.
pisectvi » D, Schreiben », Schreiberei f,
un. am. Graphik f.
pisecek m B, (dim. oa „k) fleiner o feiner
@anb, Tündjand.
piseóelka / C, sot. Sabella Sandröhre f.
píseéenka f C, bot. Salix arenaria @anb=
meibe f. -
piseöina / C, Sand-jchelle f, -brud m.
piseöka f C, bet, Medicago media Wuermer,
Dee m.
Piseönä f E, nom. propr. sm. 4) (a Dasic)
Piesling. b) (a ó, Lipy) Pießnitz. €) (u Zamberka)
Schreiberdorf.
piseóüák m À, prov. Sandoogel m.
piseöhanka / C, bot. Arnoseris Milchen m,
Milde 7.
piseöhatka f C, 1. sot. a) Arnoseris Läm⸗
merjalat m, Bilden m, Wilde f. b) Psamma
Sandgras m. 2. ve, Psammobia Canbmujdel f.
piseónatost f OC. GCanbiateit f.
piseónaty a E, jandig, janbereidj, -baltig ;
püda A Sand⸗-grund m, -boben m, +galle f,
Galle; slín „y Sandmergel m.
píseónénka CC var. Arenaria Sandfraut n.
piseönice f C, a) Sand⸗grube f, -lod) m.
b) so. Amphitrite Sandlöcher(wurm) m. €) pot.
Arenaria Sandefraut n, zgemad8 z, Mur n; Ó
brvitá A.ciliata Wimpermurfe f; — dvoukvétá
A, biflora Zwillingsmur n; ¿Ó kufincovitá A.
peploides bidblätteriger o wolfsmilchartiger See⸗
portulad. d) Sandbüuchſe f.
piseönik m 1. A, a) so. Arenicola pisca-
torum Köderjandwurm z, Pier m. D) zo. Amo-
phron Srundläufer m. €) zo. . vurecky Eryx
(písemce
jaculus Schnur⸗, Sand⸗ſchlange f. d) Sandver-
fäufer m. 2. A, a) bet. Arabis Gäuſekohl m D) um.
Saudſtein m. e) e Sandkaſten m, Sanobehälter
(m) iiber tem Frittofen.
piseöny a E, a) ſandig fanbreid), janbhaltig,
Sand»; „u blecha se. Pullex penetrans Gont-
job m; _ piesyp » ehlumek Düne f, Grieg,
born m; A ostrice Carex arenaria Gaud-
lage f, =riebara8 n, Salmucpeter m; y oves
Sandhafer m; „6 pole Sandfeld n; prot&Z „A
Gnaphalium arenarium Rubrfandfraut n, ſchöne
Liebe, Steinblume f, Schabenfraut z, Mottenfraut,
Schnitterblume; psiuecek „y — ostfice .á;
püda A Sand-grund m, beten m, Citidjboben ;
rákos „y Pharus Nervengras n; roucnatec ç
Serpula arenaria Sandwurmröhre f; ruda A
Sander; n; skulat „v Zeredo arenaria Meer-
pfeife f; stfenka „A Psammosolen Risso Sand»
meerſcheide f; tftina - bot, Diineuhafer m, Sanb-
rohr xn; tufice „A = ostfice „A; vrstva A
Sandbanf f; zemë „A @anberbe f; zmije A
so. Vipera ammodytes Sand-otter f, noter f,
epiber f. b) janbia, jandartig.
pisek m D, 1. a) @anb m; pl. ke Sand.
boben m, ⸗ſchichten "pi, fandiger Boden; na „ku
chrupajicim pod nohama auf bem jdurrenben
Sande; naplniti -kem mit Sand füllen, vertiejen ;
posypati „kem mit Sand beftreuen, befanden, Se
jandeln, bejanden; „ek se sype (v pfesypacich
hodinäch) der Sand rinnt in der @anbnbr;
psäti do „ku et. iu den Sand jchreiben; vymi-
lati „ek Sand ausmahlen; „kem zakryti mit
Sand verſchütten, N einjanber ; zanésti „kemauf-
fanden; „ku zbaviti vom Sande befreien. b) doby-
vání ku Gewinnung von Sand; homolka a bo-
chánek z ku ast, $üje f; prohazova&ka na „ek
Sand-durdywurf m, =fieb m; práce x kopáni
v —ku Ganbarbeit f; pytel na „ek Sandſack m;
sklep v „ku Sandfeller m; vybiräni „ku 9[us-
bebung des Sandes; zasypäni„kem Berfiejen z,
Verkieſung f. €) ek blyskavy » slidovy flitter-
fand; „ek cinovy Zinnebarille f, Jon m; „ek
eukrovy granulierter Zucder, Kaſſonade f; vrstva
„ku diluviälniho Driftihiht f; -ek drahoka-
menny Ebelfteinfand; „ek formovy Formerde /;
„ek hluchy a plany » naväty unfructbarer
Sand, Flug-, Saug-fand; holy „ek nadter Saud;
hruby „ek Kiesjand, Gries m, Kies m; ek
kolosni Gidt-ftaub m, -raud m; . kopany
Grubenjanb; „ek kfemenny sten. Cingel8 mpl.;
„ek magnetní magnetifcher Titaneifenfand; „ek
nánosnY n naváty » Sypky » tekuty fließeuber
Sand, Trieb-, Saug:, Flug, Well-fand; „ek
k odleväni Gießſand; „ek plovouci geo. Fließ
m, Bließ m; „ek Fiöni Flußſand; „ek slévacsky
Giehfand ; ek smyrkovy » vysterkovy Schmir-
geliand; „ek štëpny » ürodny frudtbarer Sand;
„ek upéchovany Dammerde f; „ek vrtny me.
Bohr-grus m, -maffe f; „ek zlatonosny x ry-
Zovy Golbjanb; „ek Zivcovy keram. Feldſpatſand.
2. © enken, granulierter Zuder, Soffonabe f. 3.
Sandkorn n. 4. ik. Gries m, Grien m; „ek mo-
éovy Harusfand, »gries; „ek Zlucovy Gallen-
gries. 5. Ag. Sambfpíag m. 6. nom. propr. sem.
Pisek a) mio Piſet. b) («v Piſtau. e) FSand-
for n.
pisemce n O,, * Srieffein n.
I
i
pisemka!
ç pens f €, a) jchriftliche Arbeit. b) &dul-
eft n.
pisemkáfr m D, * Briefträger m.
pisemko n OC,, Brieflein m.
pisemné » E, Schreib(er)geld n, Chartia—
tifum ».
pisemní a E, = .y
pisemnice f C,, Ze
f, Kontor n.
písemnictvi n D, Literatur f, Schriftwejen
n, Schrifttum n; = románové Nomanlitera-
tur f.
pisemnictvo n C,4 = sl,
pisemnost f C,, Schrift f, Schriftmäßigfeit f.
pisemny a E, jdvififid), ſchriftgemäß; uz. em.
handſchriftlich, G graphiich ; -é blabopráni Gratu-
lationsbrief m, Glüdwunſch⸗ſchreiben a, -idrei-
bung f; pozüstalostní dluhy bez .ych do-
kladü unverbriefte Verlaſſenſchaftsſchulden; „& do-
volení Erlaubnis-fchreiben m, sbrief m; -6 doZá-
dáni Geſuchſchreiben; „& napomenuti Gr.
mahnungs-, Mahn-jhreiben; -é6 omluvení Ent-
ſchuldigungs ⸗ſchreiben m, »zettel m; „6 oznämeni
fchriftliche Anzeige; upevniti „& oznámení na
vehodni dvefe e-e jchriftliche Anzeige an der
Eingangstilr befeftigen; „A pamét Prememoria
npl.; ¿ym podáním auf ſchriftlichem Wege, mittels
Schriftfatzes; 6 podékováni Dankſagungsſchreiben
n, sichrift f, bet m; A pochvala Belobungs-
jóreiben n; „& povolání Einberufungsſchreiben;
=Š pozváni Einlade>, Einladungs⸗ſchreiben zn; .é
prominutí Crlafjungs-, Nachlaß⸗brief m; A
rosba ®Betition f; Fizeni „& jhriftliches Ver⸗
bou: =Y spor Feber-fampf m, »frieg m; „6 spro-
steni Enthebungsihrift; y styk ſchriftlicher Ver⸗
fer; -y trest Skolní Strafarbeit f; -é vyhoto-
veni ſchriftliche Faſſung; A zavätchriftliches Teſta⸗
ment; znaménko -é Schriftzeichen 2; -é zplno-
mocneni Ermädtigungsihreiben; A zpráva Be-
richtſchreiben; „A Zádost ke komu Geſuchſchreiben
an J.; A Zaloba Klageſchrift; adv. neskl. „&
fériftlid, priv. dofumentariih; ústnë + E auf
mündlichen o fohriftlihen Wege; -ó podati jchrift-
lid) angeben; 6 sestaviti zujammenftellen, auf-
jegen ; Š slíbiti zufchreiben; „& se zavázati Dä
verjhreiben; „& zpraviti koho o dem Gm et.
überſchreiben.
pisemsky a E, aus ber Schrift.
písemstvi » D, Literatur /, Schriftfen)tum
n, Schriftwefen n.
pisen f O,, (gen. sg. -nó aa.) a) Lied n,
Geſang m, ui. sm. Gbaujon f, Arie f; eirk. Sane
tiim z; % eid) m, Heite f; pl. „nd fig. Liederbuch;
zaciti » zanotovati „en ein Sieb anfangen o
anheben, zu fingen anfangen, ein Lied anftimmen;
rv. pékná „ed, jen kdyby k ní byla nota!
ber Rat ijt gut, mur ſchade, daß er nicht zu brauchen
iit. b) en o boufich Zivota Sturmlied; „eh
dökovaci Dank-pjalm m, feb; „eh gondol-
nikova Gondel(führer)lied; „ei hanlivá Spotts
tied; „en kajicná Bußlied; „ei milostná Minne-
gejang m, Buhllied; „ef náhrobní Grabgedicht
n; „eünecudnä n oplzlá unzüchtiges Lied, Duren,
lieb; „en dokola » okolovni Rundgejang, Tafel»
lied; „eh „ni das hohe Lied Salomons, das Lied
der Lieder; —eñ pohfebni Grablied; „ei po-
hfební zapëjte jtimmt den Totenfang am; eñ
Schreibſtube f, Kanzlei
Ceskonämeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſche Worterbuch.
.Ipisklétko
polní » venkovská %eldlied; „ei posmésn
Spottlied; —eñ pouliénf Gaffen-Iied, »Gauevíein n;
„eh sladovnická Brauerlieb; „eh Search:
Brautlied, Epithalamium n ; závodni en trouba
doura Zenzone f; „eh útoéná Trutzlied; zen
váleóná » vojenská feldlied, Kriegslied,; -en
záletná » záletnická Buhllied; „en Zalostna
Seremiade f; „ei Zencü Erntelied.
pisenka f C, bet, — obecná griedhiiches Še,
piseäka f Cs (dim, oa —) Ledchen n, kurzes
o ſchönes Yied.
pisik m A, :0. Achitis Uferläufer zz, Sand—
pfeifer m; - podbíly A. hypoleucus Sandpfeiſer,
Flußüberläufer, gemeiner Strandläuſer.
pisila / C, ve, Himantopus Stelzenläufer m.
pisir m A, zo. Chauna Tregel m.
en f Cg zo, Psocus Holzlaus f, Toten.
uhr f.
pisivo » C, * Schreibmaterialien npl.
pisk m A, a) Pfeifen n, Pfiff m. b) Feder-
fiel -m; pl. -y Gd-feberu Col, pnten fpl. €) Zahn:
Doder m.
piskaci a E, Blas-, Pfeifen-.
pískaé m B, Pfeifer m.
piskácek m A, a) (dim. oa -aó) feiner
Pieifer. b) zo. Glareola Griesbubn n.
piskaóka f C, a) Pfeiferin f. D) Pfeife f
piskalfa) m A, (B,,) Pfeifer m.
piskälek m A; (dim. oa „al) fleiner o tiber:
mürtiger Pfeifer. ` e
piskání % n D, Pfeifen », Gepfeife f, Tiet,
ferei f; (o mládatech) Piepen x, Gepiepe m; rov.
Spifien n. .
piska? m B, Sand-händler m, ⸗fahrer m,
"mant zz, -arüber m.
piskaritl % LL, Sand-händler o -avüber fein.
piskaftka f Cs Sand-händlerin Z, =weib n.
piskati v, i % J, pfeifen; 1v. ſpiſſen; (o mic
Zatech a p.) quicken, quieken, qutiefern, quieljem, zippen,
ziepen, piepen, pippen, F früfen; — po nékom
néco et. S-m nachpfeifen; projízdéti piskaje
(o vlaku) unter Pfeifen durchfahren, durchpfeifen;
=» (komu co) S-m et. vorpfeifen; < si eo fid)
ein Lied pfeifen; - na koho Jem zupfeifen; ucím
se . id) lerue pfeifen, v ui. sm. ih pfeife mir ein
Kied vor; — na flétnu auf der Flöte Molen, flöten;
= Dä psa e-n Hund lode; na srnce . ov.
blatten ; Prv. tancovati, jak n&kdo piskä tanzen
müjjem, wie e-r geigt; kaZdy must tancovati
tak, jak on píská e8 muß alles nad) j-r Pfeife
tanzen; kudlu . pP Trübjal blajen.
piskaty a E, ſandig.
piskavice f C, bot. Trigonella Bodhorn-
(tee) a (m), Kuhhornklee, Ziegendorn m, í modrá
T. caerulea Schabziegerflee, Gartenflee, Sieben-
ftundenfraut z, »zeit f, »gerud) n, =gezeit m, Agypter=
Front, Zigeuner, Stubenten-fraut; = obecnä 7.
foenum Bockhornkraut, gemeiner Hornklee, Pferde:
fur f, Ziegenhorn », Kuhhorn, feine Margarete,
ihöne Marie, ariedjijdes Sen.
piskavka f C, reg, Ohrwurm m.
piskavy a E, a) pfeifend; — zpév Flöten⸗
gelang m; . zvuk Flötenton m. b) piepend,
piepig.
pisklätko » C,, = .e n D, a) Pieper m,
Piperling m, Neftling 7, Neftfalte o, Biepvogel
m, wi. sm. Piepgans f; zer. Gelbſchnabel 0; „ata
13
q pisknouti] Des
Brut f. b) fg. vom. junger o une. fahrener Menſch,
Gelbſchnabel m, Grünhorn n.
pisknouti % i Ya 1, mom. viz „ati.
piskomil m A, ». a) Psammomys Sand»
reuumausf. b) stepokur „ Pterocles arenarius
Saudflughuhn n.
piskomilka f C, ve, Psammophila Gab,
meipe f.
pisklavy a E, = -avy.
pisknatéti % 1, Stengel o Federliele bez
fommeır. -
piskof » 1. B, zo. a) Cobitis Beißfer m,
Seer m, Beißler m, Beizker m, Fiſchguren m,
Bibbe f, Schlammbeißfer; Per. chudému všude
< wenn der Arme Fiſche bekommt, fo finds Schlamm-
beifffer; — bahni C. fossilis Schlamm beißfer m,
»beißger m, Moorgrunvel f, 98etterfild) =, große
Schmerle, Pfuhlfiih. b) zo. Gadus lota Aalraupe
f, Aalsquabbe Z, «quappe f, Duabbe f, Duappe f,
Naubaal a, 9tutte f, 9tufolt m, Trüſche f, True
f, Zräufche f. €) Spismans f. d) liftiger Menſch.
2. B,, a) Federkiel m. b) Sadpfeife f, Mund-
ftiid am Dudelſack, Zur f. €) fig. gute Gurgel,
autes Mundftüd. `
piskora f C, a) = piskof. h) piepiges
Weinen. €) piepiges Kind.
piskofeni % » D, a) Pfeifen n. Db) piepiges
Weinen. e) Heiterfeit f.
piskoriti v, L, a) pfeifen. D) piepen. €) +
sobé luftig fein.
piskorka / C, a) lünglider Dalken. b) =
: Piskofov m B, nom. propr. sem, Pitzkers⸗
otf.
piskorypka f C, zo. Andrena Sand», Höhlen,
Minier-, Blumen:, After-biene /.
piskorypkovity a E, zo. afterbienenartig.
piskoslap m A, vo. Sandelatiher m, =läufer
m.
piskot m A, Pfeifen n, Gepfeife ni (o ptactvu)
Biepen m, Gepiepe m; ee. Blatten n; srnce na
< loviti Rebböde beim Blatten jdjiefen.
piskotatl % J, vfeifen; (o ptäcieh) piebeit,
zwitſchern.
piskotavy <Í E, pfeifend; (o ptäcich) piepend,
zwitſchernd.
Piskova f C, nom. propr. sm. Piſſendorf.
piskovati % K, Federkiele befommen.
piskovaty a E, jandig, janbreid), ſandhaltig;
ehleb jest — das Brot ift fanbig.
piskovoovy a E, Sandſtein⸗; ütvar ¿
Sandftein-formation f, -aebirge m.
piskovec » B,, GCanbfteit m; zdivo z „ce
Sandftein-gemäuer, smauerwerf n; „ec drobovy
Grauwadenfanpftein; zeleny » glaukonicky „ec
Griünjandftein; „ec hnédouhelny Brauntohlen-
fandftein; silursky „ec Graumwade f, Pſammit
2; uhelny „ec Kohlenfandftein; „ec vogéssky
SBogefen'anbftein.
piskoven f C,, (gen. sg. ne) Sandgrube f.
piskovice f C, form. Mafje Formmaſſe,
fetter Formſand.
piskovina f C, Sandwüſte f.
piskovity a E, jandig, jand-artig, fórmig.
pískovka f Os a) Ganbmeg m. b)fanbige An-
bibe f. e): Canbgrube f.
piskovna f C, Sand-grube f, dog n.
(pismeno .
piskovnice f C, © Sandbehälter (m) über
dem Frittofei.
piskovník m A, Saudberg m.
piskovny a E, Sand».
piskovy a E, Sand», ſandig; ten statek
má samou „ou püdu F b efee Gut ift e-e Saud ·
büdje; „y pytel Saudfad m; y steh $6rmer
fti m; A smrát Sandhofe f; A zlato Gold-
geſchiebe n; A läzen e koupel Sandbad a
piskovy a E, prov. ederfiel-.
piskule f O, zo. Gebia (ein Kruſtentier).
pismáctvi n D, Bibelleierei f.
pismák m A, Bibellefer m.
pismai m B, a) Bibel-lefer m, Zenner m,
»freund am, Bücherfreund m. b) Gemeintejdreiber
m. e) Schriftgelehrte(r) m. d) sam. Schrifthauer m.
pismë z D, Budftabe m, Schriftzeichen m;
- dvojité Soppelbudítabe; — charakteristické
n Vyznaéné Gjarafterbudítabe ; vpälene _ Braud⸗
buchftabe.
pismeöko x C,, fleiner o (doner Buchſtabe.
pismena f C, Budjftabe m.
písmenár m B, Budftabenfrämer m.
.pismenek m B, mia. Schrifterz m, Gring:
DU m. d
pismenisko x C,, unſchöner Buchſtabe.
pismenka f Cs Buchſtabe m.
pismenkàš m Bs a) Buditabenfrämer m,
Silbenfechter m. D) F Abeſchütz m. I
pismenkášsky a E, Buchſtaben-. `
pismenkäfstvi » D, Silbenfechterei f, Par-
'ifeiffauberei f.
pismenko n C,, (dim. «a o) (ffeiner) Buch⸗
flabe, typ. Letter f; „ka zanásSejí se barvou
typ. bie Typen jchlagen fid) zu o find pubig; po-
&itäni „ky Buchſtabenrechnung f, Algebra f; pti-
hrádka s -ky Schriſtfach n; tiskärna „ek
Typen, Schriftsdruderei f.
písmenkovati v, K, budjftabieren.
pismenkovina f C, Scriftmetall n.
pismenkovy a E, Bucjftaben-; —é poctáf-
stvi Bucdjitabenrehnung /, Algebra f; <á Zula
Shriftgranit m; adv, neskl. _ë buchſtäblich.
pismennost / C,, * Literatur f. :
pismenny a E, a) budjtüblid; poótárstvft
-6 Buchſtabenrech⸗ nung f, -enkunft f, Algebra f;
pofádek .y Budjftabenfolge f; zadénka .á =.
Buchſtabenmuſchel f; zlomek -y Buchftabenbrud.
m. b) Schreib; „y stolek Schreibtiſch m.
pismeno n C,s a) Buchſtabe m, «yp. Type f,
Gparafter m; na „o mad) bem Buchſtaben; ¿o za
„em budftäblid; trida kolkovä jest v „ech
ternd vytisténa bie Stempelflaffe ift buchſtäblich
e in Buchſtaben im Schwarzdrud erfichtlich gemacht;
proplétati „a Buchſtaben veriórünfen ; roztahu-
Jete pšiliš svoje -a &ie ſchreiben zu weitläufig. b).
pfestàveni n pfesunuti ¿ Budhftabenverjegung;
spojoväni „ Berbindung ber Buchſtaben; stroj
tisknouci „a Typendrudapparat m; vrch „a $8ifb-
flähe f; vynechäni „a Buchftabenauslaffung f:
záména . Bucftabenvertaufhung f. e) droboucká.
„a fig. Fliegenſchmutz m; vytesávaó kamennych
» Gteinjdriftenbauer m; nehlasné .o ftummer-
Buchſtabe; „a za vzor pfedepsaná bie vorge-
bildeten Buchftaben; „a tiskova Drud: bucftaben,
‚lettern; unciälni ¿o Unzialbuchftabe; velké „ca.
ages Var J
_ pismenopoëetnloky]
= 99: —
——. [Pistina _
@anptbudftabe; zaóáteóni ¿o Kapital-ihrift f,
ebucftabe; velká zaéáteóní „a Steinſchrift.
pismenopoöetnicky a E, algebraifd.
procure use n D, = .társtvi
n D, Buchftabenredhenung f, «enfunft f, Algebra f.
pismenovéda / C, Budftabenlehre f.
pismiöka f C, prev. Liedchen n.
pismo x C, 1. T alles, was gejchrieben o
gemalt ijt, Bild n, Gemälden. 2. Brief m, Schrei»
ben n, Schrift f, ats. «m. Handjchrift f, Handichreis
ben n, Striptur f. 3. a) Schrift f, typ. Drud«
buchftaben mpl., »lettern fpl.; —o splvvä bie
Schrift ift verſchwommen o läuft zufammen; sma-
Sat » vymazati «o Geichriebenes ausiöihen; vy-
&krábati „o Geichriebenes rabieren o ausfragen;
slovem i „em in Rort it, Schrift. b) srovnäni
a porovnäni „a Echriftvergleibung f; sazba „a
Schrififag m; slevárna „a Schriftgießerei f;
ukázka „a Schriftprobe f: ukäzka a (v ruko-
pise) bie Probe ber Handſchrift; vybërky „a Ze:
feftbuchftaben ; znalec „a Sacverftändige(r) im
Schriftfache, Schreibfundige(r) m. e) -o vratné x
brázdové Furchenſchrift; „o ëíslové Ziffernichrift ;
„o dechiffrované Klarſchrift f; „o frakturové
Fraftur-buchitaben mpl., «ichrift f; „o gotské n
gotieké gotiihe Schrift, Genf f; -o groteskni|'
Grote$f n; „o hülkove %(od;, Balken⸗ſchrift; o
knéZské bieratiihe Schrift; o kostrové typ.
Knochenſchrift; <o krátké Brady, Steno-graphie
f; <o kursivni Kurſivſchrift /, Italique f; -o
lapidární a pomnikov& Steinſchrift; „o literni
a písmenkové Quchftaben-, Laut⸗ſchrift; lomené
-0 tiskové Fraftur-bucftaben, ⸗ſchrift; vysoké „o
motové Spaltenbucftabe; „a nejtasteji potre-
bovaná typ. Brot, Tanfend-Ihriiten; pfevräcene
20 Spiegelſchriſt; „o pro slepee Blindenſchrift;
„0 šifrované » tajné Geheim-, Chiffre, Heim⸗
schrift, Seidenfprade f, Chiffern fpl. ; uis. sm, Runen⸗
ſchrift; psáti Sifrovanym x tajnym „em
diffrieren; .o telegrafni Selegrapbenjdrift; -o
t.tulní Titel», Sraktur-fchrift; „o trámkové Block⸗
fort: 20 tuëné fompafte Schritt; o vlastní
Eigenfchriftz „o vlastnoruéní eigenbünbige Schrift,
Autograph rn; „o vyznaócné Charatteriftif, charaf-
wriftiihe Schrift; „o zkrácené Brachvy⸗, Steno-
araphie; Prv. zlatym „em tu zäfi Vaše jméno
im goldenen Zügen ftrahlt da Ener Name; Qo
znakové Ideenſchrift. 4. P. svaté heilige Schrift,
Bibel f.
pismolijärna f C, Góriítgieferel /-
pismolijeo » B, Schriftgießer m.
písmolijna f C, Gritgieferei f.
pismolijstvi n D, Schiifigießerkunſt f.
pismoliteo m B, Schriftgießer m.
pismolitecky a E, Schriftgießer⸗.
pismolitectvi x D, Schriſtgießerkunſt f,
Gd iitaieferei f.
' pismonoš m B,, Schrifthalter (m) des Schers.
pismofezba / C, Schriftſchneidekunſt f.
pismorezeo m B, Schriftſchneider m, For-
mermcneider m.
"pismorezectví n D, Schriftſchneidekunſt f.
pismoryteo m B, Schrift⸗ſtecher m, -gra-
teur m.
- písmotlaóirna f C, * Bıchdruderei f.
. pismotvora f C, % fomibie f.
pismoveo m B,, mi», Staurogrammipat m;
a hranolovy prijmatijder Staurogrammipat, Hohl⸗
pat m
pismovek m B,, Schrifthalter m.
pismovina / C, Schriftgießer- metall n, zmafie
— n, ⸗metall n, Lettern ⸗gut n, «mes
tall n.
pismovy a E, a) Schrift-, graphiih. biz,
Gemülbe n.
pismozpyt m A, Graphologie f.
pismoZravy a E, ſchriftfreſſend.
pisna f O, * Schreibftube f, Kanzlei f.
pisné w E, Schreibgebühr f.
Pisnice f C,, nom. propr. ven, Piſnitz.
pisnice f C,, T Lied n.
pisnicka f Os (dim. aa -eii) a) Liedchen n,
Siebel n; uis, «m. Chanſonette f, Gouplet n, anti
lene f, prov. Geftanjg n; zpévaéóka oplzlych
.niéek Kasfaden-, Chanjonetten-fängerin; Pru.
vZdy stará „icka immer das alte Geleier; porad
stejná .ióka immer das liebe Einerlei. b) wor.
Bohrfite f.
pisnióékár m B, tieberjünger m, sp. sm. Markt»,
$Bünfel, Winfel-fänger, Liedersverfäufer m; .i
fahrende eite.
pisniökariti % L, Lieder dichten.
pisniökäfka f Os Lieder jängerin, ⸗händlerin
f, *frümerim, Bänfel-, Markt, Winkel-fängerin f.
pisniökäisky a E, Liederjänger-, Liebers
främer-, Bänfeliänger-.
pisniökäfstvi n D, ieberfrümerei f, Bäntel-
fangerei f.
pisn!k m A, Sandgrube f.
pishovy a E, Lieder⸗.
pisny a E, Schreib-.
pisolith |fec.|] m A, Erbjenftein m.
pisonka [lt] f C, Pisonia Rijonie f; -
bodlavá P. aculeata jtadjeliae Pifonie.
pisovna / C, * Schreibſtube f.
Pisovnik m A, nom. propr. sem. Sanbberg.
pissoir [tr.] m A, Piffoir n. F Piß-bube f,
«gelegenheit f, sort m, »raum m, Wintel m.
pist m A, © = A f Cs a) Fläuel m,
Schlägel m, Stößel m; í na prádlo Wajcblänel.
b) Kolben m, Stempel m, Bumpenfolben, Spriten-
ftod, Bumpenftempel, Button »; zdvih -u Kolben-
hub m; - parní Dampffolben; — potäpnikovy
Mönckolben, Brahmakolben; — (u) pumpy Zug
o Kolben (an e-r Pumpe), Druditempel; — rá-
ZOVY vo. ası. Lehrſtempel; — uzaviraci Berihluß-
pito; — ssací Saugfolben; . válcovy Zylinder-
jheibe; — vodieí er. Stilett n, €) xoi. Nabe f,
Nabenholz n, Radenabe des Wagenrades; uvolnány
z „u buſchlahm.
pistaoie [lt] / C, vor. Pijtazien-mandel f,
(mu f, Piniennuß, ſyriſche Nuß; - atlantská
Pistacia atlantica siv fagaroides otlantijdje Pi-
ftazie, Piſtazienbaum; — pravá P. vera edite
‚| Biltazie, echter Piftazienbaum, Pimpernuß, Pimper-
nußbaum.,
pistacit [|] o A, min. Piftazit m, Gen:
epibot m.
pistáóek m B, min. Arendalit m.
pistélenka / Cs :. Fistularia Trompeten»
fiib m.
pistik m A, Nabenabe f.
Pistina f C, nom. propr. sen, Piltin.
*
pistiti)
— 100
[pistél
pistiti "; I, mit bem Rührſcheit fneten.
pistnioe f C,, e-e krumme Linie,
pistojsky [lt.] a E, piftojetiib, won Piftoja.
pistol(e) |it.| f C,, (C,) Fiftole f.
pistolka f C, a) Piftole f, piſtolette f. b)
Odieniod) n.
pistolnik m A, Piftolenihüg m.
piston [ír.] m A, a) © Piſton m, Kolben m,
str. Gauge f; duvny = Gebläjefolben; plny =
Maffivfolben‘ bei Pırmpen; „ssaci pumpy Saug-
folben-, »pumpenfolben; — Spalickovy Klötzel⸗
fofbeu bei Pumpen; = tlakostrojny Drudpums
penfolben, — troubovy Nöhrenfolben. Db) nua.
Kifton m. c : 7
pistonovy [fr.) a E, & Tiftone Kolben-;
duvadlo -é Kolbengebläje n; „a pruZina Kolben-
feber f; A pumpa Plungerpumpe f; —y regu-
Játor Solbenregulator m; rozmach Jy Kolben-
Dub m; rozvod „y SKolbenftenerung f, Wafler-
ſaulenmaſchine f; —y stroj Kolbenmaſchine; táhlo
6 Rolbenftange; priönik tähla -ého Sreusfopf
m; tésnivo „& Kolbenliverung f; Gent 6 Kol-
benreibung f; trup „y Kolben-förper m, He m;
vötrnik „y = nänos vétrní; zäklopka ¿á
Kolbenventil n; zdvih „y Kolbenhub m.
Pistov m B, nom. propr. xen. Piſtau.
pistovec m B,, vous. Nabenbohrer m, Näber
m.
pistovina f C, xa. Nabenholz n.
pistovity a E, a) xe. nabenförmig. b) e
str. folben=, ftempel-fürmig.
pistovy a E, a) Kolben-, Stempel-; Ger:
padlo „& n pumpa A Kolben, Stiefel-pumpe f;
A hül Kolbenftange f; piíklopec „y Kolben-
bedel m; rukojet príklopce .ého Kolbendedel-
banbbabe f; vodidlo „& Kolbenfihrung f; pod-
péra vodidla „eho Kolbenführungsträger m. b)
Bläuel=. €) rei, Naben:.
pistrula [rum.] / Cs brew. jhediges Schaf;
idedige Sub.
pistrulovity [rum.] a E, prov. ſcheckig.
pistruáe f C, x=. < ostruhová (pori.
brafien m.
pistula f Cs cx. Tripper m.
pistvák m A, prov. Tafchenfeitel m, Feitel m.
Piste npl. nom. prop. zem. Pilt.
pišë ... atd, viz pist u... atd.
pišek m A, c. Bauer m, Pion m; kat
vziti e-ıı Bauer ſchlagen; „kove berou na pfié |.
die Bauer ſchlagen in ber Diagonale.
Piselo n C,, nom. propr. sen, Piſchello.
pisisvor [ném.] m A, Tölpel m, Stottel m.
pisiti v, i % L,, eilen, eilig machen.
pi3kot |lt.] m A, Bisfuit m, Zwiebad m,
Biskotte f.
piskotärstvi [|i] » D, Bisfwitbäderei f.
piskotovy |lt.] a E, 3Bistuit-.
Pist m B,, nom. propr. sem. Piſcht.
pistadlo x C,, (gen. pl. .el) a) Pfeife f.
b) Piftole f. €) uk. U Fiftel f.
pistäk m A, Pfeifer m.
ovem f €, 3) Se fee f. b) @ xu. Bad-
eiſen n.
pisfala f C, 1. a) Pfeife /, Schwegel f,
Schwiegel f, nua. Rohr m, Gillet m, a “&
Schrillerpfeife, Nachtigall(en)pfeifchen, Stockpfeiſe,
Nohrpfeife, Mohrflöte, Nöhrigflöte, Schwegelpfeife f;
—
-y pl. var, Pfeifenwerf n; „a kvicí s je pfe-
iskaná bie Pfeife filpt; Prv. -y v räkosi dé-
ati weich u. warm in ber Wolle fipen; dokud
sedíš v räkosi, tfeba „y délati man muß fid
Pfeifen jchmeiden, während mam im 9topre 4
dle „y tanóiti nad 3-8 Pfeife tanzen. b) a
celistvá Blodpfeife; „a hlinéná 27 palcü zdeli
em císaFská Saiterpfeije; -a na kfepelky ter.
Wachtelpfeife, Meder m; „a návéstná » signá-
lová Gignalpfeife; -a rákosová Halmpfeife;
„a Vrbová Weiden-pfeife, »flöte. 2. naar. Pfeife Ai
„a Skláfská Bindspfeife, -eijen m. 3. © star.
MER f e Hi f. 5. «exui, Garnſpule
SS? iftole f. 7. [lt] e, Fiftel f, Fi »
Finis [!t.] Fiſtel f, Fiftelge
pištalec m B, star, Pfeife f.
piätali a) z D, kx. Waden-, Schien-bein a. bj
a E, Pfeifen-,
pistalice f C,, var. Pfeifen-ftod m, -brett =.
pistaliätö » D, van. Pfeifen-ftod m, breit m.
piätalka / Cs (dim. oa -a) fleime Pfeife,
Pfeifchen n; had. Rohrpfeife f, Mundpfeife, vw.
Sungenpfeife; ptac. Nachtigallenpfeifchen n; — ja-
zyckovä Bungenpfeife; - z küry Huppe f =
väbnä ov. Rildruf.
piätalkovy a E, Pfeifen-.
pistalnice f C,, varı. Tieijeu-ftod m, -brett
n, Sieb n, Rundamentalbrett n.
pistalnik m a) A, prov. ein Teil des Webe-
ſtuhles. b) A, Pfeifen⸗macher m, »bohrer m.
e Lana EE a E, Pfeifenmacher⸗, Pfeifen.
ohrer⸗.
pistalnictvi » D, Pfeifen⸗macherei f, bebrer,
handwerk w.
pistalnistö n D, varh. Pfeifen ⸗ſteck m, brett
n, Sieb n, Fundamentalbrett w.
pištalny a E, a) Pfeifen⸗; — prístroj Röhren⸗
iuftrument wm. D) Fiftel-.
pištalovity a E, pfeifenförmig, röhrig, rohrig.
pistalovy a E, a) Pieifen-; —é kolinko
9tobrbeim n; A loZiska nur. 9teiubeile sip. D)
iex. Fillel-.
pistalstvo » C, das Bieifenwerf in ber
Srael.
Pistany mpl. B, nom. propr. m. à) (a Lo-
vosic) Piſtian. D) (aa Slovensku) Pöſtyen.
pištba, f C, Pieifen n, Pfeiferei f.
pistébnik m A, + iir m.
pistébny a E, + Pieifen-.
piätec m B, = -éc m D, Pfeifer m, Kunft-
pfeifer 7», nua. Schwegler m; xo. Emberiza mili-
aria Gerfte(n)ammer m, Sirje(n)ammer, Gerftfiug
m, Sranammer, Strumpfweber, Malteferammer.
pistöcky a E, Bieifer-.
pistök m A, = -ec.
pištël f C,, (% m B,,) a) [1t.] we, @iftel f;
Fiftula f, Rohrgeſchwür; — brisni Bauchfiſtel; —
cibelopochvova Harnröhrenſcheidenfiſtel; — dé-
lohy „ déloZni Uterusfiſtel; - dvanáctníková
Souobenalfijtel; - hrtanová Kehlfopffiftel; „ hrudní
Bruftfiftel; — jaterni Leberfiftel; - méchyfová
Blafenfijtel; - méchyfopochvová Blajenjcheiden-
fite; — möchyfopochvopastelinova Blafen=
maftdarmfiftel; — moéócovodobfisni Unterbauch⸗
fiftel; - pochvová Baginal-, Scheidemfiftel; —
pänve ledvinné Nierenbedenfiftel; - pochvo-
laénfková Scheidendünndarmfiſtel; ¿ pochvo-
d
pistéla| .—
pastelínová Scheidenmaſtdarm-, Maſtdarmſchei—
den fiftel; — prsu Mammafiftel; — prüdusnicová
Trachealfiftel; < prüduskopoZzeráková Tracheal⸗
öfopbagealfiftel; — pysku Lippenfiftel; — rohov-
ková $ornbautfiftel; — slinová Speidelfiftel; Ó
slinovodu Speichelgangfiftel; - slzni Tränenfiftel ;
- Sttevní Sarnv, Kot-fiitel; — stfevopochvovä
Sarmídeibenfijtel; 2 vzduchová Cuftfiftel; 2 zubní
n zubová Zahnfiftel; — Zaludková Magenfiftel;
- Zilná Benenfiftel. b) prov. Schienbein 7.
pištëla f C, a) res, Pfeife f. b) doe, Luft:
pfeife, «abgug (m) in ber Form. e) @iñel f, Fiſtel—
geſchwür n, Hochgeſchwür.
pistélák m A, prov. Pfeifen ⸗macher m, -händ ⸗
ler m.
pi$télár m B, Pfeifen-macher m, -büubler m.
pistölenkafC, (dim. od -a) kleine o hübſche
fefe.
pistélistó » D, Pfeifen-breit z, od m,
Sieb n.
píistélka f C, (dim. oa -8) prov, feine Pfeife.
pistölkäaf j, B, Pfeifen-macher m, #Dünbler m.
pistélnice f C,, Pfeifen-ftod m, »brett n,
Sieb n.
pistölnik m a) A, Pfeifen-macher m, «händler
m. b) A; wx. Fiftelmefjer ».
pistélny a E, a) Pfeifen-. bi Fiftel-; — vied
Fiftel f. Fiſtel-, Hoch⸗geſchwür m.
pistölorezeo m B, ux. Fiftelichneider m.
pistélovitost f C,, Lippenartigfeit f.
pistölovity a E, wa. fiftelartig, fijtulös.
pístélovy a E, a) Pfeifen-. D) Fiſtel-.
pistöni e n D, a) Pfeifen n. b) Piepen w.
pistéti % I, a) pfeifen. D) piepen.
piätici a E, a) pfeifend. D) piepend.
pistidlo x C,, set. Pieper m.
pistin m a) A, xo. Arenicola e-e Art Queije.
b) P- B, nom. propr. zen. Piſchtin.
pistina f C, prov. Sand⸗fläche f, -boben m.
pistity a E, prov. fandig.
pistivy a E, pfeifend; piepenb.
pistka f C, Pfeife f.
pistkyn& f C,, Flötenjpielerin f.
pištok m A, prov. Kuß m.
Pištov m B, nom. propr. iem. Riftow.
piätucha f C, zo. Lagomys Pfeifhaſe m,
Hajenmaus f; = alpská L. alpinus SHeuhaje,
Klippen-, Alpen-, Bergshafe, Schobertier n, Stein-
baje; — obecna Alpenpfeifhafe; - polärni L.
hyperboreus Polarpfeifhaje; — zakrslä L. pusil-
lus Bellhafe m, Nachthaſe.
pita f C, vor. Pite-, Aloe-hanf m.
pitäcky a E, prov. Säufer-, Sauf⸗; A piseh
Sauflied n.
pitáctvo »»v. n C,, Saufaeielichaft f.
pitaóka pre, f Cs a) Cüujferim f, Zech—
ſchweſter f. D) Bettelei f, Betteln n.
pitäk m A, prov. Säufer m, Trunfenbold m,
Sed)bruber m.
pitakal [fec.] m A, ehem. Pitafal m.
pitälek m A, prov. Säufer m, Zechbruder m.
pitaly a E, prov. trinfend.
pitancie / C, + possi. Trinken z, Säuferei f.
pitansky [|t.] E, a) m dc, Saftner m. D)
a .& dávka bie Abgabe, mit ber bie Maft von
Schweinen refuiert wird.
pitati J, a) 9% währen, Db) < se w fragen.
— 101 —
pití `
pitekos m A, «v, Pitelos m.
pitba / C, Trinferei f, Säuferei f.
pitebny a E, trinfbar.
pitec m B, Trinfer m, Zechbruder m.
pitediny a E, + trinfbar.
pitel B,, a) Zrinfer m, Säufer m, Sed.
bruder m.
pitelka f O, = .yné f C,, Trinkerin f
Säuferin f, Zehjhhmefter f.
pitelna f C, Zrintjtube f.
pitelnost f C,; &rintbarleit f.
pitelny a E, a) woraus mam trinfem fani.
D) trintbar.
Pitér |rus.] m A, nom. propr. zen. Peters⸗
bura.
piterka m D, T Rajenmeifter m.
piterna f C, % Schanf m.
piterovati w K, prov. fränfelit.
pitevna f C, anatemijder Saal, Sezierfaal,
BZergliederungsjaal. :
pitevni a E, Sektions⸗; protokol. Geftions-
protofoll n; „i uméní Sektions⸗, Zergliederungs-
kunſt f; - nàZz Seziermefjer m.
pitevnictvi » D, Anatomie f, Sezier⸗, Ser:
gliederungs-kunſt f.
pitevnik m A, Anatom m, Geierer m,
Zergliederer m, Disjeltor m.
pitevny a E, = .i.
piti 1. % 0 v; H, a) trinfen, ftinen; o aces
faugen, an ber Mutterbruft ſaugen; zert. o opicieh
jaufen, zechen, faugen, in fid) jaugen, genießen, fig.
bem Trunke ergeben fein, bie Gurgel jchmieren,
bürften; zıoa. ſchwächen; jestfäb xn sokol pije
ber Habicht o ber Falle ſchöpft; Die vino s vo-
dou er trinkt halb Waffer halb Wein; pije jen
vodu das Wafjer ijt fein einziges Getränf; vino
se dobfe pije ber Wein geht gut herunter, ber
Wein fließt gut burd) den Hals o rutjcht gut; Pr».
kdyš jsou naši pivävali, také my - budeme
Paragraph elf, e8 wird fort gejoffen. D) dávati
komu — S-m tränfen o eintränfen; dävati diteti
- das Kind ftillen o ftinen; í burgundsk& (vino)
burgumdern, ven Burgunder (Wein) trinfen; — do
kola herumtrinfen, in ber Runde trinfen, umtrinfen ;
» jako duha » jako holandr n jako nezavreny
n Jako bezedny n jako sysel » jako halena
n Jako dudek » jako houba » jako kobliha
n Jako ëiäek faufen wie ein Loch o mie ein Bär
o wie ein Templer o wie ein Waldbruder, Hamid
trinfen, wie ein Bilrftenbinder fanfen; _ líhové
näpoje Schnaps trinken o faufen, geiftige Ge—
trünfe trinfem, F pipeln; nestridm& jisti a .
im Gífen x. Trinken ausjchweifen; „ na odvahu
fi) Mut antrinfen; — skrze co burd et. trinfen,
durchtrinken; - na smifenou e-n Berjöhnungs-
trunk tun, auf Berföhnung trinfen; umëti statnd
. e-n guten Stiefel trinfen o vertragen; — na
zdravi (komu n Gi) auf 3-8 Wohl trinfen, J-m
ein Glas fteigen, 3-8 Gejundheit ausbringen, e-e
Gejunbfeit o e-n Toaft auf SY. ausbringen; — na
zdraví spoleónosti auf die Gejundheit der Ge-
jellihaft trinfen; — na pamätku zemfel6ho ein
ftilles Glas leeren. 2. % H, vix puouti.
piti % n D, a) Trinfen n, Srinfung f; ze.
Segen n, Gezeche a, Srunfenfeit f, Säuferei f,
Saufgelage n; „m promarniti durchgurgeln;
„m ziskati Dë erzehen; voda k „ Trinfwaffer,
. Fitini
— 109 —
[piváreñ
Wafjer zum Trinken; zlato k Ó trinibares Gold.
b) Getränt n, Trunk m, Tranf m.
Pitin m B, nom. propr. =m, Pittin,
pititi se % I,, (id) meigern.
pitka / C, a) Zriuferei f, Trinfgelage m,
Triukßene f, Sunt m, Zeche f, Zehen n, Ge—
zeche n, Zecherei f, Sedgeíage, Gelage n, Konvi-
vium m, sta. Kneipen s, Kneiptag m, Drgie f,
Schwiemelei f, Sauferei f, Saufgelage, &aufpartie
f, Duaferei f; burSácká » studentská „ Some
mers m, Se Kommerz m, Se Sommerid) m, Som»
merzium m; ztráviti noc pitkou die Nadı Durch»
seen. b» Mehltranf für das Vieh. "
pitka f Cs prov. Fünfer m,
pitkati ";, J, prov. - s kym I-m (fleiſchlich)
beimohnen.
pitko x C, Trinkgläschen für bie Bügel.
pitnice f C,, (sprivas pilnice) Lima Feilen-
muſchel f.
pitnost / C,, Trinkbarkeit f.
pitny a E, trinfbar, Teint; „a voda Trinf-
wafler 7, ze. Günjemein m; sud s „ou vodou
Faß (n) mit Srinfmajfer, eiss, ea(a)er m.
pitomé adv. neskl. bumm, blöde, blödfinnig,
+ irre, zahm.
pitomec » B, Summe(r) o, Einfaltspinjel m,
Blödfinnige(r) m, Dummkopf m, Brummods m,
Stoffel m, Stöffel m, &olpel m; + Zögling m.
pitométi ", I, bumn o blöde werden; Fzahm
o Hire werben,
pitomice / C, pu. Zyphus contagiosus
Faulfieber n, faules Fieber.
pitomiti % 1, dumm o blöde maden; T
zahm o firre machen.
pitomost f C,, Blöbdfinn m, Blödheit f,
Dummheit f, Schöpferei f, Schöpsheit.f, Pinfelei f,
*pinfelpaftigleit f, Stupidität f, zer. Schildbürger-
frei m, «tum n, Kaiberei f; Y Zahmbeit f.
. pitomstvi » D, Dummheit f, Blöpfinn m,
fSlóbigtett f, Schöpferei f, Schöpsheit f, SBornierte
heit € &aiberei f, PBinfelei f, Pinſelhaftigkeit f.
pitomy a E, a) dumm, blöde, blöpfinnig,
irre, gehirnlos, fopfíos, ochſenhaft, ochfig, ocien-
töpfig, ſchöpſenhaft, ſchöpſig, ſchafs⸗köpfig, -mäßig,
ſchafhaft, ſchafig, ſchäfiſch, ſchäfern, ſchäfig, nuga⸗
toriſch, ſtupid, kaibiſch, twallig; mël jsem hlavu
jako -ou mein Kopf war ganz eingenommen,
id) war ganz benommen. b) T irre, zahm. e)
gieria, begierig. |
pitoreska [it.] f C, das Pittoreste.
. pitoreskny [it.] a E, pittoresf, malerijd).
itpit m A, zo. Caeroba (ein Bogel).
pitovina f C, Heber m.
pitra m B,, prov. Dummfopf m, Tölpel m.
piträk m A, prov. Dummkopf m, Tölpel m.
pitruáe f C, = ka f C, se, Sparus smaris
Schnauzenbraſſe(n) f (m), S8raffe f.
pits [angl] m A, práa. Pits m.
. pitta [lt.] / C, z. - devitibarva Pitta
bengalensis (e-e Art Drofjeln).
pittakal [fec.] m A, enem, Pittafal m, blauer
aus Theeröl dargeftellter Farbftoff.
pitticit [fec.] m A, min. Pitticit m, Eiſen⸗
pecherz n, Solopboneijeners, Arfeneijenfinter m.
pittoreskné ata. +i: pitoreskn& ata.
pitulnik m A, vor. — Zluty Lamium gale-
obdoion Golbnefjel f, gelbe Saubnefjel f, Korn-
mut f, Gefbneffel, gelber Hahnenfopf, gelber Hohl:
zahn, gelbe Waldnefiel.
pitva f C, Anatomie f, Seltion f, Sezieren
n, Sezierung f, Zergliebern, Zergliederung f, Zer:
glieverungstunft f; vysledek „y Seltionsergeb-
nis n; a svazü Desmotomie f; „a za Ziva
—— f; -a Zivodišná » „a zvífat 3ooto.
mie f.
pitvaó m Bg Anatom m, Disfeftor m, Zer-
gliederer m.
pitvak m A, ien. ftumpfes Mefjer
pitväni % xn D, GSeieren n, Gezierung f,
Seltion f, Zergliedern a, Zergliederung f, (na,
tomie f; . hlavy Gephalotomie f; — Ziveho
zvifete Viviſektion f.
pitváj m B, prov. = „al,
pitvárna / C, Sezier⸗, Anatomie-faal m.
pitvatel m B,, Sezierer m, Serglieberer m.
pitvati % J, jezieren, präparieren, zergliedern;
. mrtvolu e-e feide jezieren o zergliedern o
öffnen; 1». „ kachnu » zvéf anénefntem, aus-
weiden; % . se (s Cim) fig. jid) mit et. abgeben;
. se v Gem inet. berumpaten, et. ungeihidt ar-
beiten.
pitvec m B, (gen. sg. „evce ata.) Sezierer
m, Anatom m.
pitvor m a) A, Zerrbild n, Ungeheuer m.
b) A; prov. Borhaus m.
pitvora / C, a) Zerrbild =, Berzerren m,
Berzerrung f, Zerrgemälde n, F $yrat m, Frage f,
Fragenbild a, Affen=gefiht f, Har f, -frage f,
Klapderadatichgefiht m, Karrifatur f, Spottbild n;
&ir. em, Mißgejhöpf a, Ungeheuer z. b) altes Meſſer,
Feitel m. ⁄
pitvorec m B,, prev. fleines Borhaus,
pitvorek m B, prov. fleined® Borhaus.
pitvorení e » D, Gutftellen m, Berhäßlichen
n, Verhäßlichung f, wi. sm. Berhäßlihungstunft f;
F Affengrimaſſe f, Fratze f, fig. Affeltation f.
pitvorice f C,, — -ra.
pitvorik m A, e. Scythrops Fratzenvogel m.
pitvorily a E, verftellt. _
pitvoriti I, 1. % a) *^ bilden, maden,
ichaffen. b) verftellen, verbäßlicen, entjtellen. 2. e
» Se fid verftellen, fid) verbäßlichen, F Gebäier
ſchneiden, Grimajjen jdneibem o reißen, ba8 @e=
fiht serbreben; . se s kym mit S-m zärılid
tun.
pitvofity a E, verftellt.
pitvorivost / C,; gezwungenes Benehmen,
9(ffettiertbeit.
pitvorivy a E, affeftierend, affeftiert.
pitvornik m A, prov. VBorhaushüter m.
pitvornost / 6€, lingefeuerlidjfeit f, De-
formitüt f.
pitvorny a E, a) ungeheuerlich, bizzar, ver»
aert, zerrbildlich, fratzenhaft, ass. am. affeltiert; —*
élovék Karrifatur f, Haſprel m; vosy -é s.
Mastenweipen fpl. b) prev. Borhaus-.
pity a E, getrunfen.
pityit [rec.] m A, ie. Pityit m.
pivák m A, a) Biertrinfer m. b) Brauhaus»
futicber m.
‚ pivar m A, prov. Brauhaus w.
pivaf m B, Biertrinfer m.
plváre/ f C,, (gen. sg. Dë +a.) = Dä
f Us prov. Bierhalle f.
I
|
í
f
_ pivati]
— 10 —
[pivo `
pivati a i % freq. J, (oftmals) trinken; wis
ei.
pivoe a) w C,, dünnes o ſchlechtes o leichtes
Bier. b) m B,, &rinfer m.
piveo m a) B, Trinter m. b) B,, ter, Bier n,
pivöna f C, prov. rote Kuh. ;
pivice n C, a) Bier n. b) Getränf x.
Pivia m B, nom. propr. ven, Piwin.
pivina f C, a) Biergeſchmack m. b) rote Kuh.
piviska f C,, prov. Sibi m.
pivisko m C, pe, Bier x.
pivka f C, a) Raufh m. b) Zorn m. c)
[në a.] Piepe f, Faßzapfen m.
RE m prov, Trinfer m.
vkovioce mpl. D, nom. propr. sem. Piw⸗
Lomp,
pivné f C, prov. — „olika.
pivné 7 E, Biergeld m.
pivni E, a) a Bier-, swa. cereviſtiſch; — dan
Brau⸗, Bier fteuer f; — pánev Sud⸗pfanne f;
- právo Brauredt xm; . regál Brauregal 5;
= tlakostroj Bierluftdrudapparat m; „ vàška
Bier-wage f, eler m. Db) m Bierbeamte(r) m,
Bierfaffelichreiber m.
pivnice f C, a) t Bierfeller m. D) T Keller
m, Weintiller m. e) Bier-halle f, «haus n -fdente,
f; v*éep a — Schanf u. Bierhalle.
pivniöär m A, prov. Kellner m.
pivnióárka / C, prov. Kellnerin f.
pivniöärsky a E, prov. Kellner».
pivniöärstvi » D, prov. Rellnerei f, Kellner»
bienft zz.
pivniéka / C, a) fleiner Keller. b) feine
Bierballe.
pivniönik m A, prov, Kellner m.
pivniöny a E, Keller-.
pivnik m A, a) Trinfbeher m. b) bot. Ber-
be: is Sauerdorn m. e) Bierwagen m.
Pivnisko n C,, nom. propr. z, Piwniſko.
pivny a E, Bier-.
pivo n G, 1. a) Bier n; zen. Gerftentrant
m, brauner Zwirn; G Bier-, Brau-erzengnis m,
„0 je plné » má chlebicek das Bier hat Brot;
<o propadävä piv bie Gährung tritt ab; ¿o
Sneckuje das Bier blüht; „o tähne kvasnice
n chmelniéku ba8 Bier ift im Hopfentrieb o zieht
Der: „o jiz vykysalo das Bier hat [don ae-
brauft o hat verbrauft; „o vystrkuje das Bier
blüht; -o se zvedá bie Güfrung tritt ein o
fommt ein. D) zer. .0 dusiti Bier töten; piti
„o na vino Bier auf Wein trinfen o ſetzen;
poustéti „o do sklepa „rinkavkou‘ das Bier
ſchnell einfellern; „o podpoustöti ren Gährungsftoff
ins Bier geben; „o spileti Bier in Fäſſer Ten
„o stäleti Bier (ein)faffen, Bier fafjen, das Bier
abziehen; 20 ze sudu stäceti Bier vom Fafle
lajfen; 20 sraziti v sud palickou das Bier
ihlagen; „o sudovati » spoustöti do sudü
troubelí » dävati do sudü troubelí das Bier
einſchlauchen; ¿o vafiti Bier brauen, @ bie Würze
foden; .o vystavovati w vyvaliti Bier aus-
idjrotem o heraufſchroten o ausftoßen. €) cCpéni „a
das Pridern des Bieres, dan z „a Brau: o Bier:
fteuer f; zákon o dani z „a Brauftenergefeg n;
dozräväni n propadäni „a Durchbruch (m) bei
ber Gährung des Bieres; chladië „a » na „o Eis—
bierfühlapparat m; chlebnatost x plnost „a
Vollmundigleit (f) bes Biere; kad ua zo Biere
bottich m, »fuje f; klády na o Bierichragen mpl.;
maso na „6 kuch, Bierfleiid; »; nakladäni „a
Biereinlägerung f; pül sklenice n fez „a prov.
Schnitt am: sliznutí e tuhost » vláknovitost „a
zähes Bier, Langwerden (n) des Bieres; städeni
„a Bierschz eben, »fafjen n; svafenina -Apir. Zeili-
tboib m; vafení » vyroba „a Bierbrauen n, ©
Braubetrieb m; Cas » kampañ na vafeni „a
Braufampagne f; náklad na vafeni „a Brau—⸗
betriebsfoften fpl.; theorie o vafení „a Brau-
tyeorie f; zpüsob + pochod vafení „a Brau⸗
verfahren n; spotfebovati k vafení „a (slad,
chmel ata.) Malz, Hopfen 2c. verbrauen; váZka
na «o Bierprobewage f, -meffer m; voznice w
sud ku pfeväzeni „a Bierfuhrfaß n; vrub na
-9 Bierraubifchb m; vystav o vystaveni „a Aus
ftoß (m) des Bieres; vyvoz -a Bierausfuhr'/z
Biererport m; zéefení „a Hopfenbruch o: zka-
Zení „a Umſchlag (m) des Biered; znalec -a
Bierzunge f; zvedäni se a A fang (m) ber
Gübrung. d) -o anglické englifches Bier, Ale »;
bílé .o weißes Bier; bilé Lo goslarské Goſe f;
-o od Geng Zapfenbier; „o Gepné » v sudech
Faß⸗, Sapfen-bier; o chinové Gbinabier; -^
bez chieba » slabé x chudé » lehké » tenké
miebergrübige8 o geringes o fubjtanzarmes Bier;
<o chlebné n silné » plné x chlebnaté Prot-
bier, vollmiindiges Bier, pappiges Bier, fubftan-
ziöfes Bier; 20 jedlove Tannenſproſſenbier,
Cproffenbier; „o kalové Gallenbier; -o kfe-
menné Steinbier; „o na kvasnicích a» na
kvasnice Bier am ager, Geläger; —o na spodní
kvasnice » ¿<o spodní llntergüór m, unter-
gährige8 Bier; 20 na svrchní kvasnice w ¿o
svrehní DObergähr n, obergähriges Bier; o
láhvové Flaſchenbier; vyéepnik láhvového „a
flafchenbierichänfer; prodavaéó láhvového „A
Flaſchenbierverſchleißer m; „o od ledu Eisbier; „o
mizerné Jauche f; o natvrdl& + pokaZené
krankes o verborbenes Bier; „o nejasné ftaubiges
o trübes Bier; „o nezralé e zelené grünes Bier;
stáéení nezralého n zeleného „a Grünfafien des
Biereg: „o z obili bez sladu vafené .Rleien-,
Schaar-bier; „o obycejné Schanfbier; „o odra-
Zené itberjchlagenes Bier; 2o k ochutnäni „na
ochutnanou foftbier; „o osnabrücké Büſe f;
<o pénivé Schaumbier, ſchäumendes o moufjie-
renbe8 Bier; — pilé füffies Bier; „o ploskové
n pluskové Blutzen⸗, Flaſchen⸗-bier; -o pope-
nézné anbbier; „o podkvasné a spodokvasné
lintersaübr », Arte f, =hefenbier; 20 posvícenské
Sirmefibier; „o pravé a pfirozené x bez pfísad
Naturbier; „o fídké Diinnbier, Gíattaffer, Kon-
ventbier; —o silné o spravedlivé Doppelbier,
Gangbier; éCerné silnó „o Bock m; ¿o sladké
Rauterbier, Würze f; „o spodni » spodokvasné
n na spodní kvasnice Untersgähr m, -zeug n,
«fefe f; -o stácenó Abzua(sbier); <o ke stá-
Gent flafchenreifes Bier, Fiillbier; -o stolni s
tabulové » k tabuli Tafelbier; „o ze Skopíéku
Tropfbier; „o Spatn& n slabé Halbbier, Jauche
f, Gaude f, F Holenbrummer m, Bodjeihe f,
berlin. Bockſeeche f; Spatné „o akciové Dividenden-
jaude; „o na velké nádobé Brucbier; -o vy-
Cepné Schankbier; „o vvvozné Berjand-, Er-
port-bier; <o zadni Afterbier; ¿o na zkousku
pivodus|
— 104 —
ipizlák
probes, Soft-bier; 20 zvétralé » vyvétralé ab»
geftandenes Bier; -o Zivné Brotbier. 2, sem.
kmotr .o Trinfer m, Säufer m.
pivodus m A, ie. Bier-trinfer m, -Jäufer m.
pivochlast m A, P Bierstrinter m, »jäufer m.
pivokliükät m A, pro. Bier-fünfer m,
»trinfer m.
|» pivomér m A, © Bier-(probe)wage ^,
»mejler m.
pivomil m A, Bierichmeder m.
pivopal m A, % Brauer m.
Pivon a) f C,, nom. propr. sem, Stockau.
b) p- om B, prov. rotfarbiger Ochs.
pivoné [lt.] f C, = -ka f C, a) vet. Pae-
onia Pfiugſt⸗, Keufche, Königs-, Benedikten-, @idt=,
Marien-, Bumpel-roje f, Königsblume f, Marien—
röschen m, »röslein n, Päonie f; Prv. zardél se
w zapälil se jako „ka er ward rot mie o lauter
Feuer, das Feuer ftieg ihm ins Geficht, es iibergoß
ihn purpurrot, er ift iiber u. iiber rot geworben; „ka
celä vor. P. corallina ganzblätterige Päonie; -ka
lékafská P. officinalis gemeine Päonie f, Pfingft-
Blume f, «roje f; „ka stromovitá P. arborea
Baumartige Päonie.. b) P.ka nom. propr. zem.
Stockau.
pivonija f C, prov. = „Uüka.
Pivonin m B, nom. propr. zem. Piwoin.
pivoükovaty a E, = .ity.
pivolkovity a E, bot. —é (rostliny) Paeo-
niaceae päonienähnliche (Pflanzen).
pivoükovy a E, Päonien-; ix. jadérka
=& pro psotník Zahnerbien f.
pivopil m A, Bier-trinfer m, -fäufer m.
Pivovany mpl. B, nom. propr. sem. Pi⸗
wana.
pivotlaöka f C, o Bierdrudapparat m.
pivovär m a) A,, ë „ar m A, Brauhaus
n, bot m, »gebäude n, »ftätte f, Brauerei f, rau
fofale n, Bierbrauerei f, SBrajjerie f, Gebräu m,
Kellerei f, Gebrüube », Sud-haus m, -hütte f;
dozor nad Arem Brauhausfontrolle f; jeémen
‚sladovy pro .áry $Braugeríte f; majetnik n
majitel » Dän x. vlastnik Ar Braubhausbe-
fer m, Bräneiguer m; prohlídka _äru Brau-
hausreviſion f; revident -áru Braubausrevident
m; revise .áru Braubausrevifion f; uZitek
z Ar $8raufausmuten m; sprävni vylohy na
. JAfe Braubhausregie f; spolecenstevni » spole-
éensky Ar Genofjenjchajtsbrauerei f; „Ar Spatn&
zíízeny n spravovany zen. Gijtbiltte f. b) „ar
m A, Brauer m. |
pivováréi m E, Brauer m.
pivovárec m B, prov. Brauer m.
pivováreóné n E, Gebrüugelb n.
pivoväreöni a E, brauberedtigt; . düm
brauberedhtigtes Haus.
pivoväreönik m A, braubereditigter Bürger.
pivoväreönost f C,, Braugerechtigkeit f,
PBropination f.
pivováreóny a E, brauberedtigt; — düm
brauberechtigtes Haug. j
pivovárna f C, Brauhaus n.
pivovárné a E, Gebräugeld n.
: pivovárni a E, DBierbräuer-, Brau-, Ge:
räus.
pivovärnice / C,, Brauhaus n.
pivovárnicky a E, Bierbrauer:.
pivovärniotvi » D, Bierbrauerei f, Brau-
ereı f, Eraumeien n.
pivovárník » A, Fierbrauer m, Brauer m.
pivovárnost f C,, Bierbrauerei f.
pivovárny a E, Brau-, Gebräu-; fád .
Brauordnung f.
pivovársky a E, Brau-, Braubaus-; kon-
troia „A Brauhausfontrolfe f; -y kotel Brau-
ſchiff n; „y náklad Brauhansanslagen fpl.; pi-
sárna „A Brauhausfanzlei f; „ä pokladna ran:
Dauéfaffe f; právo -E Brauredt n; pfijmy A
Brauhauseinfünfte Col. sedlo -é Dadjattel =;
smüla A Brauerpeh n; „6 stavení Brauge-
büube n; suroviny A Braumateriale npl.;
technika A Bräutedhnif f; 6 ucedník Brau⸗
lebrbube m, -Tehrling m; -é uméní Braufunft f;
„a véda Braumifjenichaft f; -y vyéep Brau-
ihenfe f; -é zboZi Braumare f.
pivovarstvi n D, Brauerei f, Braumejen n,
Bierbrauerei, @ Zymotehnie f, Lehre von ber
Gährung.
Pivovary mpl. B, nom. propr. zem, Pimo-
mar.
pivovina f C, Bierftein m.
pivovod » A, Bier-, Würze⸗leitung f.
pivovodny a E, Bierleitungs-; .é roury
Bierleitungsröhren fpi.
pivovy a E, Bier-.
pivsko rn C,, prev. (jchlechtes) Bier.
pivünka [lt.] f C, = -oüka.
pixla [ném.] f C, P 3Biidje f, Zeie f.
pizda / C, ser. a) weiblide Scham. b) Hure
f, ſchlechte Perſon. e) Arſchloch x, Poder m.
pizdaba f C, zo. Aspidophorus (ein Fiſch).
pizdöni 5,» D, sp. a) llugudyt f. b) Brudelu
n. €) Pfuſcherei f.
pizdil m A, pr. A) we, Wider m. b)
Pfuſcher m.
pizditi L, ver, a) "5 Unzucht treiben, fiden;
té prudeln; zer, et. pfuichen. bie — se Unzudt
treiben, fiden; ze. . se s Cim mit et. tünbclu,
an et. pfuſchen.
pizdnouti Ya o prov. ſchlagen.
Pizdov m B, nom. propr. sem. Pizdow.
pizdra m B,, Tändler m, genüjdiger Menj.b.
pizdriti se % L, pv. < se v Gem in cı.
berummiüblen.
pizdurka / C, pev. Kleinigkeit f, Winzig-
feit f.
pizgor m A, prov. Kiel m.
pizgof m B,, prov. Feitel m, ſchlechtes Meſſer.
pizgoriti v, Í, prov. ſchlecht ſchneiden.
pizgra f C, a) rv. Feitel zz, ſchlechtes Meffer.
b) prev. Kleinigkeit d Winzigkeit f.
piznouti % I, a) ſchlagen. b) ftehlen.
pizzicato [it.] adv. neskl. nua. pizzikato, qes
rifjen, zupfend; x — Das Pizzifato, ba$ mit bem
Fingern Gerifiene.
pizeo m B,, chem. Benzoefäure f.
piZev f C, ehem. Bittermandelöl m.
pizgfiti se v. I, tändelı.
pizik m A, +o. Renntierkalb m.
piZla m B,, wer mit e-m ftumpfen Meffer ct.
ſchneidet.
pizil m A, chem. Benzoyl n.
pizlàk m A, ſtumpfes Seller, Feitel m.
www
REISE ” _
pizlati 7 Ji mit e-m ſtumpfen Meſſer ſchuei—
N.
pizma, [n&m.] vor. Centaurea moschata Bi-
famblume f.
piZmäk [ném.] m A, pev. Moſchus-käfer m,
»bod m.
piZmity [nëm,] a E, Biſam-, Diojhus-.
pizmo [ném.] » C,, Moſchus m, Biſam m.
piZmobarevny a E, rijamjürbig.
piZmoä m D, zo. Moschus moschifer Bi—
famtier n, Bijamziege f, Mofchustier », Biſam—
bod m; . americky Ovibos moschatus Bijam-
ochs m, ier m.
pizmovati % K, mit Biſam e Moſchus
reiben, % bijamen.
piZmoveo » D, 2. Biſam-, Moſchus-läfer o
bof m.
piZmovénka f C, vor. Adoxa moschate-
lina Bijamblume f.
pizmovity a E, bijamartig.
pizmovi » D, :Bijam m, Moſchus x.
pizmovka f C, vor. a) Hybiscus abelmo-
schatus 9(belmojd) m, Bijam-pappel-f, »ſtrauch m.
b) - obecná Adoxa moschatelina Bijamhahnen-
fuß m, 3Baljamfraut », :3Bijamfraut, Waldraud) *
€) sup. Ambrabirne f.
[placení a
placák m A, a) Stampfllog m, Tennenbär
m. b) breiter, gefalteter $aléfragem ber alten
Bäuerinnen, e) flaher Stein.
plácal m A, a) ein unmifjender o geſchwätziger
o plauberbafter Menſch, Schwat-maul xn, ⸗michel
m, Plauberer om. F Pappler m, fig. Glfter f,
Plaudertaſche f.
placanda f C, prev. großer Fladen.
plácáni % n D, a) Patichen n, Klatſchen n,
. rukama Handflarchen z. D) Plaurern n, Plau—
iden m, Klatſcherei f, Geklatſch m, Schuaderei f.
e) Flickerei f.
plácanice f C,, a) Patichen n, Klatſchen n,
Paricherei f. b) Plauderei f, Klatſcherei f, Ge-
WéI n, F Cdnidjdnad m. e) Fliden n, Ge,
ide n.
plácanina f C, a) Patien x, Patſcherei f.
b) Gei gp", Klaiſcherei f, Firlefanz m. e) Flid-
wert n, Gejfide n, Machwerk z, Schmiererei f.
plácatéti % L flach o platt’ werden.
pläcati ter. J, (freq. .ávati J,) a) v,
fíatiden, patjchen; „ati rukama in bie Hände
klatſchen. D) % Hatjchen, (daten, falbadern,
ihnaden, e-n Schnad erzählen, nadtratiden; „ati,
co komu slina na jazyk pfinese ſchwatzen,
was e-m vor den Schnabel o auf bie Zunge fommt;
piämovkovity a E, v. 6 Adoxeae biſam- „ati opét co et. nady-plappern o ſchwatzen o »plaus
krautähuliche Pflanzen.
pizmovnik m A, :. Biſam-, Moſchus-käfer
(m) o ebe m. i
piZmovonny a E, nad) Bifam viechend.
pizmovy a E, Bilam-, Mojchus-; bekyné
<à xo. Bomby x chrysorhoea (Soío-after m, zarjd)
m; Gapí nüsek 2 vor. Geranium moschatum
SBijamfrant n; óesnek zy vet. Allium moschatum
Biſamknoblauch au: kvitek 2 vor. Bifamblume
f; prosvirnik „y dor, Bifampappel f, Adelmoſch
m; Tebricek „y Achillea moschata vor. Biſam—
ichafgarbe f; rüZe A vor. Rosa moschata Mo—
ihusrofe f; slez —y Set, Malva moschata Wio:
fhusmalve f, Bilammalve; tesafik -y zo. Aro-
mia moschatus Bijamläfer m, Moihus-fäfer m,
cho m; tykev 3 bos Cucurbita moschata
Moſchuskürbis m; záboóci .é Bilamwammen n;
zbéhovec .y dot. Ajuga iva Bijamginjel m.
piznik m A, zo. Renntierfalb n.
piZol m A, ehem, Benzol 5.
piZoreo m B,, seet, Ammonshorn n, Schneden-
eut m.
pjadliti se vi. piditi se.
pjata «a. vi. pata «ua.
pkelnik T «a. vis pekelnik ata.
plao [ném.] a A, Platz =, Treier Raum ;
fig. Gelegenheit f.
pláe a) interj. neskl. quatſch, platz, patſch.
b) m A, Zapp8 m, Patſch m, Patſche f.
pláca m D,, Plauderer m.
pläcaö m 1. Bs a) Paticher m. b) Blauderer
m. €) Slider m. 2. B,, Stampfflog m.
placädek »: B, prov. Kragenftiderei f.
plácaéka f Cs a) Klatſcherin f, Plauſcherin
f. b) @fiderin f. e) Britiche f, Klatſche f, Batjche
f, Präiſche f, Fliegen⸗klappe f, -ffatid)e f, -prader
m, Klappe f; «pr. ten Waſchplatte f. d) Klatſche⸗
ret f. e) Feuerbejen m.
| dern.
placatiti % L, fad o platt maen, plätten.
placatice f C,, flahe Mütze. 3
placatka f Os a) bot. Coenanthium Blumen-
feucht f, Blütenluchen m. D) prov. flache o platte
Mütze.
placaty a E, í(ad, platt.
plácavy a E, flatjjenb, patihend; fig. ge»
Ihwäßig; - lovék SBlauberer m, geſchwätziger
Menſch.
pláce f C, prov. a) Lohn m; Prv. jaká práce,
taková — wie bie Arbeit, [o ber Lohn, wie bie
Saat, jo bie Ernte, tie das Werk, jo ber goi,
wie bie Tat, jo ber Lohn. b) Fled m.
placek m 1. B, a) Fladen m, Platz m. b)
Bühne f. e) Schober Oen. 2. A, prov. Zahler m.
plácek [ném.] m B, (dim. oa plac) Heiner
lab o Ring.
placement [fr.] m A, Placement n, An—
ftellung f. à
placeni % " D, a) Zahlen », Zahlung f,
Zahlungsleiftung f; us. «m. Zahlungsgeſchäft m;
Gagierung f; vziti na sebe ` &eho et. zur
Selbftzahlung übernehmen. b) cas ku _ Zahlungs-
termin m; postoupiti pozüstalost (komu) na
místó . e-i Nachlaß am Zahlungsftatt S-m ilber-
leffen; pofädnost v . Zahlungstiichtigfeit f; po-
tvrzeni o - Zahlungsbeftätigung f; povinnost
ku » Zahlungspfliht f; povinny ku - zahlungs-
pflichtig; strana povinná ku . bie zahlungs-
pflihtige Partei; poZadavky — Zahlungserfor-
permiffe vol: predpisy o „ Zahlungsnormen fpi.
povolení lhüty ku . Stundung f, Zufriftung f,
Zuwartung f; prostfedek ku „ Zahlungsmittel
n; üfedník vymáhajíci - Zahlungsbetreibungs-
beamte(r) m; vykaz o . Zahlungsausweis m;
vyzväni k . Zahlungsaufforderung f; zasta-
vení - Zahlungseinftellung f; zmocnéní ku .
Zahlungsermächtigung f; zpüsob .- Zahlungs-
modus o, smobalitit f. €) = cla Zollzahlung f;
Geskonémeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches 996rterbuó, 14
. plácenij| NEED QU DU
pfehled zlat$ch minei zpüsobilych ku . cla
Tabelle (f) ber zur Zollzahlung vermenbbaren Gold-
miünzen; dal&í „ Weiterzahlung f; — dand Steuer⸗
zablung f, ey f, -eutrid)ung f, Steuern n,
Steuerung f; — domovní dand Gebäudefteuer-
einzahlung f = dané pozemkové Grundſteuer⸗
eingablumg /; í dani.a poplatkü Steuer⸗ it. Ge-
biprenzahlungen fpl.; — dopravného Berfrachtsen
n, und f; < kovovou minei Zahlung in flin-
gender Münze; — napfed » pfedem Invorhinein-
zahlung f, Borauszahlung, Antizipativgahlung; =
napfed » pfedem zfizencü prodeje tabaku
a kolkü Invorhineimzahlungen bet Z abate u. Stem-
pelmarfenverjchleißorgane; nafízené n uloZené —
Bahlungsauflage f; - na oko Scheinzahlung f;
=» poplatku kolkem Gebiübhrenentrictung (f)
mitteld des Stempels; „u pokladen Zahlungs»
geichäft bei Kaffen; . podle stavu pokladny
taffamäßige Bezahlung; povolení lhüty ku .
poplatkü Stundung (f) ber Gebühren; = po-
S$tovného Bortozahlung Z; povinnost » závaz-
nost ku - po&tovného Bortopflicht f; - premii
Prämienzahlung f; -.silnióního myta Weg-
mantentridtung f; - na sménku n sméneéné
fedjfelgablusg f: < na srázku n na üóet
Zahlung à Konto; - na stvrzenku Zahlung ges
gen Quittung; — Skolného Schulgeldzahlung f;
- ze sv&ho Gelbftzahlung f; . ürokü Zinien-
zahlung; — k üfadu sirotéóímu mwaifenämtliche
Einzahlung; < sirotéich ürokü Waijeninterefien-
zahlung; — ütrat processu Tragung (f) ber
Prozeßkoften; — zálohou Vorſchußzahlung.
pláceni % » D, Flicken n.
plácenina / C, Geflide n, uzs. sm. ſchlechte
Schreiberei.
placenta [lt.] f C, we, Plazente f, Mutter:
fuden z.
placentälni [1t.] a E, uk. Plazental-, Mutter-
kuchen⸗.
placeny a E, bezahlt; voi. beſoldet; kdyZ na
-ou dojde wenn e8 zur Zahlung fommt.
pläceny a E, geflidt.
plaoet (1t.] neskl. es ift gefällig, e8 wird ges
ſtattet.
plácefi w I, prov. flicken.
placetnik m A, Slider m.
placetum [It.] » D,, Plazetum m; _ regium
des Landesherrn aset.
placicka f C, (dim. oa „ka) Weiner laden.
.placina f C, großer Plat.
placirovati [fr.-n&m.] % K, placieren, an
Lu Platz fielen o jeter, S-m e-n Pla anweiſen
o» verjorgen.
placka f C, a) Fladen m, Brotfuhen m. b)
Zugpflafter ». e) Q nu. Flammkuchen m; pl. -ky
nor. Blattelkohle f; „ky trhati nut. abjdeiben; -y
sbirati nw. abjdeiben; sbirati ¿ky Cugunov6
Dlatteln heben; tavení -ek óugunov éch Hflatteln-
braten n; sbiräni „ek óugunovych Blattelheben
n; oceláfská „ka Stahlboden m; „ka suro-
vého Zeleza Noheijen-blatt m, -icheibe f, Blattel
2; Surové Zelezo v „Ach Kortitſch m; tavené
-ky gebratene Blatteln; ke uhelné Blattel⸗,
Plattel-fohle f; vysokopecni ke Hodofenblat-
teln; „ka pryskyfióná ee, Harzfuchen m, ed»
fuden m. d) zo. „ka obecná n malá Alosa
vulgaris Alje f, Gite f, SSinte f, Heringsmutter
[plaötivka
f, inte f, Pilhard m, Gold⸗, Mai-fiih m; ka
pomofanka Alosa praestabilis Gap m.
plackovity a E, tuchen-, fladen-förmig.
plackovy a E, wie ein laten: wor Qé
uhií Blattel-, Blattels-fohle €
Pläcky mpl. B, nom. propr. sem. Blatsta.
plaona / C, F Plauderiaſche f.
placni [ném.] a E, + - vozy innere Wagen
im huſſitiſchen eere.
pláenouti mom. "&, I, Hatjhen, patſchen,
tagen; = (koho) pfes prsty I-ın eins auf bie
Finger geben; _ (nal) zupatichen; = Si oben. in
3-8 Hand einschlagen, topp madjem e fagem, ein-
— fig. - (néco) et. unvorſichtig ſagen, plau-
erm.
pläcnuti 5,» D, Quatſch m, Slapp m, Klappe
m, Prätſch m, Tatenhieb m, Schlag m, Einſchlag
m; . pfi slibu Handihlag m; fig. unüberlegtes
Wort, Geplauder z.
placny [nëm.] a E, geräumig.
placot » A, Geplauder z, Gepatide m.
pláco m B, prev. Plauderer s, geſchwätziger
Meufch.
placotina f C, Gepatihe n, Geplauder n.
placovni [ném.] a E, Platz-.
pláó m B,, Weinen n, Gemeine n, Weinerei
f; Je mu do .e ihm ift weinerlid) zu Mute; je
mi do „e id) möchte weinen, mir ift meinerfid;
bylo mi do e bie Tränen waren nicht weit;
Ü v Sobé dusiti Le Tränen unterdrüden, ein-
ihluden; v A ztráviti burdmeimen; „em zä-
rmutku poleviti j-n Kummer verweinen; od
<@ n „em oslepnouti fid) blind meinen; rv.
ranní smích, veóerni . die Bügel, melde
zu früh fingen, frißt bie $age; krvavy — Blut
weinen; srály — Gemeine n, Weinerei f.
plaöäk m A, prov. Banſe f.
plaóba / C, Weinen m, SQebffagen n.
platek m 1. A, a) Weiner m, Greiner m,
W Greinefieft m, Senfmidel m. b) so. Cebus capu-
cinus Winfelaffe m. €) s». Ululla (ein Vogel). 2.
B, prov. Hochzeitskuchen m.
placevny a E, Zrünen-.
plaéioi a E, weinend,
plaéidruh m A, pro. mitíeibiger Menſch.
plaöivy a E, weinend.
plaöka f C, a) Rlageweib n. b) zer. Weinen
n, €) %, Träne f.
plaékati se % J, pv. baden, untertauden.
plaökavy a E, weinenb, weinerlic.
plaéky adv. neskl. weinend.
plaéko m A, prov. Weiter m, Greiner m.
plaélivec m B, ven, Weiner m, Greiner m.
plaölivy a E, weinend, weinerlich, flagenb,
flehend.
plaöna f C, Klagejrau f, Klageweib m.
plaönice / C,, weinendes o flagenbes Weib,
nis, sm. Klage-weib x, «frau f.
laóny a E, meinenb.
laóéovice mpl. B,, nom. propr. zum. [o=
pis.
plaötihuba / C, Weiner m, Greiner m.
plaétioky a E, triefs, rinn-äugig.
plaétivé adv. neskl. weinend, weinerlic.
plaötivec m B, Weiner m, Greiner m.
plaötivka / C, weinenbe8 o klagendes Weib,
Klage-weib m, «frau f.
ir ci
m
degt wd š
ege db, Ap L kS j. k dee, Add, k steen. e
d
plaötivost) ` `
plaétivost / C,. WWeinerfidfeit f.
plaötivy a E, weineclid, tränenbaft,. F Dim:
bei It ` ws. sm. rinnig, triefend, triefäugia, rimi
äugig: adv. -6; zo. opice -á Cebus capucinus
Winielaffe m.
plafon(d) [fr.] m A, Simmerbede f, Seden:
gemülpe », Plafond m.
plaga |ném.] f C, Unglüd », Plage f.
plaganeo m D, prov. Fladen m.
plagiät ||t.] m A, a) Menichenvaub m. b)
literarijder Diebftahl, Gedantendiebftahl m, Pla—
giat n.
plagiátor [It.] m A, literariiher Dieb o rei
beuter, Bucherausichreiber m, Plagiator m, Ge.
dantendieb m.
plagiätorstvi |lt) n D, = „ura [lt.]
f C, Bücherdiebſtahl m.
plagiovati [it.] "v; K, abjbreiben, ftehlen.
plegionit [it] m A, min. Plagionit m.
plahan m A, prov. Rieſe Mm.
plehoóení % » D, Umpderftreifen a, Umher—
ihweifn », $e umjchlenfern n, Schwärmerei f.
plahoéileo) m A, (B,) Schmwärmer m,
Staa trabe m.
plahoóina f C, a) jee, Schleppen n Ge
fdieppe n; lisci . Fuchsichleppe f. b) nop. uns
fruchtbares o unangebautes Feld e Land, Durch—
trieb m.
plahoöiätö n D, iv. Geichleppftelle f.
plahoó/// se % I, fiümmerlid leben, fid)
fitmmertid) durchichlagen, fib abplagen, fid) berum»
pladen, faure o jd mere Arbeit haben, fib mit et.
herumſcheren, fi (inten u. plagen, Trübſal blajen;
„im se id) mühe mid) ak, id habe Miihe; bidn&
se -í e8 fällt ibm fauer fein Leben zu (riften ; iti
se po svété fid) in ber Welt herumtreiben.
plahoéivy a E, landläufig; fig. ſchwankend.
plahoöny a E, (dleppenb: adv. neskl. .é.
plahota / C, = Aina f C, wet ausge-
bebnte ebene Fläche.
placha / C, ro, a) Landſchaft f. b) Schwarte
f. €) 3Bled) z.
plácha / C, pror. Schimmel m. —
plächaci a E, © nor. . dievo Abläuter- |
tifte f. I
pláchaéka / C, ai nor. Abläuterfifte f. D)
‚abjpitiendes Weib.
plächadlo n C,, (gen. pl. ell nor. Läuter-,
Abläuier⸗vorrichtung f.
plächäni % » D, ver. Läutersarbeit f, -májdje
f, -ajaen n.
pláchati iter. "4 J, hor. abläutern.
plachavy a E, ein wenig icheu.
plachetka f C, a) kleine sade, Regentuch
n. b) vor. Volva Kragen a, Wulit f; — hub tot
(n) am $ute ber Pilze; — chlopné ie. Klappen
fegel n: — mofská — plachetnice a).
plachetkäf z: B, zen. leictfinniger Menſch.
plachetkaty a E, ver. bemulitet.
plachetni a E* (is „ya E,) Tud)-, Seael-;
bidelee „Y Jav, Spriet z; —í lod Gegelídiff n;
= plátno Segeltuch n. ) ;
plachetnice f C,, zo. Velella Segelqualle f.
b) 3Brotiweib xw. €) Seaeltuhmaderin f.
plachetnicky a E, Sch varzbäder«.
plachetnictvi » D, Segeltuchfabrifation f.
— 107 —
(plachtina
plachetnik am 1. A, a) Schwarzbäder m.
b) Gegeiarbeiter m, Segeltuhmader m. €) x.
Histiophorus Segeljhwertfiib m; — indicky Z7.
gladius Fächerfiſch, Segelfiih. 2. A, ven, ho-
landsky . volné plovouci $ylüte f, leute f,
leidt m; dvojstoZárovy - nizozemsky
Flieboot m.
plachky a E, prov. Iden,
plachnoutll, a) % fd in bie Büſche (lager.
D) Ya vor. abläutern.
placho adv. neskl. prov. leer.
placuolety a E, ídeuffiegenb.
plachopery a E, ſcheufliegend.
plachost / C,, a) Wildheit /. b) Scheu f,
@urdt f, Schüchternheit f, Menſchenſcheu.
plachotina f C, pv. = „hotina,
plachta / C, 1. ‘lade f, «i. sm. Trage z,
Gras-tud $5; ¿a (hasióská) Wangtud m; -4
(mlynáfská) Vorhang m, Vortuch n; vov. Blafe f;
pl. „y buntfe Zeuge; zy na postrach zvéfi Schred-
tud n; „y sníti das Saadzeug abftellen; „a na
stül Tafeltuch n; vos. svrchuí „a stanu Zeltvede f;
„a na vüz Wagendede f, Plane f, Waxenplace
f, jee, Blahe f, ade f; mo. „a splávková
Blaue f. 2. psv. a) Segel z, @ n, Luftjegel,
Marquiſe f, Laken n, Sud) n; „a má prülinu x
pusténé místo ein Gegeltuh fat e-m Einlauf;
„u nasaditi z plna abbraffe; „y pfevrátiti +
zvrátiti bie Segel bad braſſen o holen; pfipnouti
-.y bie Segel anreihen; „y rozvinouti bie Segel
aus-breiten o Jeben o auseinander madyen; =y
skasati bie Segel aufgeien; „y stähnouti die
Segel ftreiben; svinouti „u eim Segel auftuchen
» bergen; vétru v „y nabrati ben Wind in bie
Segel jhöpfen; vyméniti „y die Segel Ober,
holen; „y se vzdouvaji bie Segel blähen fid;
zvétBiti „u rozkasánim ein Reef ausftechen;
„y zvrätiti bie Segel bad brafjem. Db) vypou-
leni „y Languette f, Ausgilling (f) e-8 Segels,
Lanfette Z: vyrobce plachet Segelmader m. e)
„a anglikánská Emmerjegel; „a bidelni Auten-
jegel; -a ctyfrohá Breefod f; „a Clunovä
Jollenſegel; -a dolejsi Unteriegel; „a hlavni
großes Segel; „a horejsi Oberjegel; „a kocäbni
Bootsjegel; „a lodni Scifjjegel, Segel; „a ná-
celni Sturmflüver m»; „a nadkoSova Bram—
jegel, =ftenge; zvräticka podélné „y étvercové
Sajer mpl.; „a pfední Jod m; „a rähni Raa-
fegel; „a spodni pozadni Befann f; -y spodní
Umterjegel; „a stéhová Stagſegel; „a pod le-
Zatym stëšnëm große Blinde; „a stinná Sonnen-
bad m, *bede f; „a volnë vlajíci Stopf-, Stopp-
fegel; 2a vrcholiková& Keil m; „a vrcholová
Toppfegel; „a zadni Adhter-, Bagien-jegel; 28 zá-
vötrna geejege; „a zàávétrná koSova Mars-
teejegel, 3. großes Weibertub. 4. e Preßtuch m.
5. prev. leZeti za „ou Wöchnerin ſein. 6. zer.
großes Journal, arofe Zeitung.
plachtär » B, a) Segelarbeiter m. b) Segel-
tuhmacer m. €) Taglöhner, ber in-der Place
Fiſche trägt.
plachtäika / C, Taglöhnerin, bie im ber
Plache Fiſche trägt.
plachtárna f C, Segel-vaum a, »Tammer f.
plachtati se % J, wuntertanden.
plachtice f C,, (dim. ea .a) kleines Segel.
plachtina f£ C, Cegeltud) n.
*
_ plachtisko]
[plamenity
plachtisko » C,, ſchlechtes Segel.
plachtolety a E, vi. jegelbeflüigelt.
plachtoví x D, Geert m, piel m,
"lage f, Gefegef m. :
plachtovina / C, Segeltuh z, einentudj,
plav. Dedleinwand f; dehtovaná .a Preſenning
JA Preferwing f; stará —a plav. Schmarting f;
zdvojením .y sesílená místa na plachté
Bolte f.
plachtovity a E, jegelartig.
plachtovna f C, Segel-raum m, «fammer f.
plachtovy a E, Segel⸗; A lod Segelſchiff
n; „y Splávek nor. Placheiherd zu, Planherd.
pláchy fol. C, prov. Loderaſche f.
plachy a E, (deu, furchtſam, ſchüchtern, men-
ſchen⸗, leute⸗ſcheu, ungeſellig, si. sm. Tit, wild,
fopfihen; Ag. unbeftändig, nicht dauerhaft, Teicht-
finnig, flüdtig; -y Glovék [derer Menſch, fig.
Rate f; „a divka ein banges Mädchen; „y vàci
svétlu lichtſcheu; 26 krajky lappiae Spitzen.
plaid [angl.] m A, Plaid m; Umſchlagtuch zn;
femen na Ü Plaidriemen m.
plaidirovati [ír.] m K, plaidieren, vor
Gericht ipredem, S-i vor Gericht verteidigen.
plaidovy [angl. a E, $aibz; . femen
Blaidriemen m.
plaidoyer [ír.] m A, Plaidoyer m, Bertei-
digungsrede des Staatsanwaltes, Prozekregifter m.
plaisir [fr.] m A, Plaiſier n, Vergnügen mw,
Luft f, Beluftigung f.
plajvajznik m A, pov. Meile f.
plaka& m B, Weiner z, Greiner m.
plakaóka f C, pv. Weinen n, Greinerei f.
plakäni % » D, Weinen n.
plakara ;« Echoneis Cdijj$-Daltez m, »jau-
ger m, Gdjilbfifd).
plakät [ír.] m A, Plakat n, Anſchlag au, An⸗
ſchlagszettel m, Maueranſchlag; erbovni ` Wappen-
plalat n; písmena na «y Plafatlettern fpl.
plakati v, J, weinen, F quarrem, quarfen;
- pro koho um "mn weinen; — hlasit& laut
weinen, F heulen; — bez príciny sen. fein Wafjer
durch bie Augen quenjeln o abjchlagen: „ radostí
vor Freude weinen; mnoho . übermäßig weinen;
smichem plakal er ladite bis zu Tränen; usedavé
- weinen o ſchluchzen, daß E-n ber Bod ftoße o
als E-n ber Bod ftieße; - vstfic entgegenweinen;
- nad dobrym bydlem ben Zuder ſüß finden;
- místo radosti den Suder zu ſüß finden.
plákati % J, iter. aus, ab-jpitlen, -ſchweifen.
plakätni [fr.] a E, Plafat:; _ závod Pla⸗
fatinftitut m. j
plakätnik [fr.] m A, Plakatierer m.
plakätovy [fr.] a E, Biotop: A pismena
Plafatlettern fpl.
plakavy a E, weinend, weinerlich.
plakün m A, prov. bot. Lythrum gemeiner
Weiderich. Pi
plam » A, * Slamme f.
plama / Ó, (fe f, Cdmibóe f, Bräf m,
Bleß m, fed m; svšro). Dimmer: —y šlachovité
Gebnenffede mpl.; „a zárodková Keimsfled z,
zpunft m.
plamadlo » C,, (gen. pl. ell ziuec. lan
menfted m; toni. Slammeneijen s.
plamatka f C, vo. Philanthus Gemiliefíccte
blume f, indianifhes Harnfraut; — zelná P. ole-
racea Huſarenknopf m, Parakreſſe f.
plamaty a E, jledig.
plamen m C, a) Flamme f, Feuerflamme f,
@enerlobe f, Glut f; „em hofeti flammen; ho-
Fett „em lichterloh brennen; hofeti jasnym -em
in lichter ope brennen, lichterloh brennen; jiskra
chytá „em ein Funke geht in Flammen auf; ves
jest v „ech das Dorf brennt [iditeríoh; nebe
jest v jednom .i Blite zuden fortwährend am
Himmel; -em proniknouti durdjlodern; soptiti
-y Flammen ausjprühen; =y Sifily veselou
zäfi » zäfily vesele die Flammen griffen mädtig
um fid o blühten fröhlich; Slehati „y Flammen
ausſchlagen; - Siehä die Flamme bäumt fib; -y
Slehaji kolem kotle bie €obe fchlägt um ben
Keſſel; - Slehá stfechou die Flamme ſchlägt zum
Sade heraus; 2 vyráZí bie Flamme ſchießt ber,
vor. b) tah -e Feuerzug m; vyšlehnutí + vv-
blknutí » vyblk „ez vápenné peci feuerwolf m.
€) - mihavy n komíhavy Waberlohe, fladernde
e wabernde obe; — líhovy Spiritusflamme; -
svétluSovy Blidfeuern; _ Zíhací Ctidflamme m.
plamenäcek m A, — „üädek m A, =
.nák m A, zo. Flamingo Flamant m; pror.
-hák m A, Zigarre f.
plamenati 9, J, flammen.
plamenaty a E, flammend.
plamenavy a E, geflammt.
plamencovy a E, & - kotel Flammrohr⸗
keſſel m. j
plamenöice f C,, pet. Lychnis chalcedo-
nica brennenbe Liebe, Sorunelte f, Serujalems-
blume f, renz n.
plamenö/k m A, = .ice.
plameneoc m B,, Flammrohr x.
plamének m D, (dim. oa .en) a) Heine
Flamme, Feuerflode f. b) —énky stav. Fiſchblaſen
fpl., Fiſchbäuſchel mpi. €) vot. Astragena Doppel-
bfume f, Straube f; -ének alpsky A. alpina
Alpensdoppelblume f, ebe f. d) wot. Clematis
Rebbinde f, Blafenzug =; -ének plotni CL vit-
alba gemeines Brennfraut, Waldrebe f, Hagſeil—
rebe, Grenfinf au, Geißblümlein m, Zeufelszwirn
m; .6nek pfimy Cl. erecta Grenfing zz. e) vot.
(prvskyfnik) -ének Ranunculus flammula
Breunkrauten, fleines Sperrfraut, Ägo-oleotron n,
-oleotro8 zg, Gichtkraut n, Sumpf⸗, Pfuhl-hahnen ·
fuß =, Gaelfraut a, Schwefelbrech m.
plamënek » B, prov. Flamme f; vix të pla-
mének.
plamenéti s; I, flammen, auffobern.
plameni o D, Flamme .
plamenice / C,, a) © Puddelofen m. b)
bot. Lychnis brennende Kiebe, Sornuelfe f.
plamenióek m A, jyeuer-[alter sz, -oogel m.
plameník m A, = „nik.
plarıeninä f C, Flamme Z.
plamenistost f C,. prov. Flammigkeit f.
plamenisty a E, p. flammig.
plameni$té > D, Feuerraum zg, Fenerfam-
mer f, & Brennpunkt m.
plameniti ser, |,, blitzen; .ly se mu oci
j-e Augen jprühten Feuer.
plamenitost / C,. Flammigkeit f.
plamenity a E, a) flammend. b) flammig.
Kësse siis
— F ss—o
hd ES
. plamenivy]
— 109 —
[planeóka `
plamenivy a E, enijlammt.
plamenka f C, a) Brand⸗, Feuer⸗rohr n. b)
bot. Clematis Brennfrautn, Herenftrang m. €) bot.
Phlox Flammenblume f.
plamenkovity a E, vor. <ó (rostliny)
Clematideae brenntrautähnliche (Pflanzen).
plamennik ou A, a) Brenner m, us. sm.
Sade f; Q - argandsky Argandbrenner s; =
Bunsenüv Bunfenfher Brenner; < s dírkou
fodjbrenner; ¿ motylovy Ú nafíznuty Straßen-,
Schmetterlings-brenner; — patentovany Patent⸗
brenner; . plynovy Gasbrenner, Schnabel (m)
t-8 Gashahnes; — sluneéní Sonnenbrenner; =
spoficí Sparbrenner m; — svickovy Kerzen—
brenner; „ tuZkovy Spedjteinbrenner; = s ta-|
haben Sie für heute abend et; vor; — se nezdafil »
zhatil ber Plan gelang nicht o verichlug fid); mé
.y se rozplynuly m-e Pläne find zu affer
geworben; nedi plány zkfíZiti » zmafiti »
zhatiti 3-8 Pläne burdjfreugen. €) dle zu plan:
mäßig; provedení dle „u planmäßige Ausführung;
pfedloZeni „u » pfedloha „u Planvorlage /;
zobrazení dle „u » „em planlide Darftellung;
= boje a - bitevni Schlachten, Gejehts-plan; =
díla Sabre m; „ dil&i Berteilungsplan; dülní -
Gruben⸗riß u, «farte f; — hospodáfsky + +
hospodarení Wirtidaftsplan; = podniku, vo-
jenského Operationsplan; pfehledny — Über-
fihtsplan; „ püdorysu Grundrißplan; „na roz-
kouskováni Zerftüdelungsplan; —y na vodni
item Zellerbrenner; pilnik na -y Brenuerfeile | stavby Wafjerbantenpläne; — studijni Stubien-
f: kolinko „u Bremmerinie n; hlavicka „u plan; „ svahomérny Niveauplan; . tézebny
Brenuerlopf =; cideni „u DBremnerpugen 2; | Abbauplan;„umorovaciTilgungsplan; „upravy
toulec u „u Brennerhülfe f; kohoutek u „u | Beftellungsplan; zabyvati se velikymi „y mit
Brennerhahn m. b) G Feuersraun zz, «fanmer f.
€) ehem. Phlogifton n. d) dot. — plamen£ice.
plamennost f C,, Slammigtfeit f.
plamenny a E, flammend, flammig, brünftig,
Job, Slammen-; «y meó ken. Feuerſchwert n; €
nebe Feuerhimmel m, Empyreum n; A pec
samoduvná AZugflammenofen m; -y pohled
Angenblig m: -y polibek Feuerfuß Ja; „ypräh
hat. Feuerbrücke f; rozchlipka A «o. Mya tulipa
flammige Miesmuſchel; „& srdce Kenerherzn; A
Sachtovka Flammenhochofen; <á trouba Flam—
menerobr m, »röhre f; -é uhli Flammkohle f.
plamenoöerveny a E, bis. feuerrot.
plamenohrad » A, vis. Flammenburg f.
plamenochodny a E, ken, fenerfüßia.
plamenokolny a E, bán, feurige Neben
redend.
plamenoskvrnka / Cs ze, - cviklová
Brotolomia meticalosa Achat⸗enle f, «ogel z,
sjlügel sz, Mangolveule f.
plamenovaty a E, — .ity a E, f(ammidt,
flammig, aeffammt.
plamenovka f C, a) hut. Flammenofen a:
strojoduvná .- Gebläjeflammofen m. D) bot.
Phlox Flammenblume f.
plamenovy a E, flammend.
plamik ¿z A, chem. Bhlogifton x.
plamínek s A, (dim. oa .en) vi: .ének.
plaminkovy a E, Flämmchen-.
plamka f C, (dim. oa a) sn, Qtanbmal (n)
am ben Borderflügeln Der Hautflügler.
plamovací a E, Flamm-; — stojan Gantt
ftod m.
plampa / C, P Maul n.
plampaé z B, a) Schwäßer s, Plauderer
am, b) $odseit8rebner m, PBritichenmeifter z.
plampajzna f C, P Maul n, Dreihmanl n.
plampáni % » D, Geplauber n, Geihwag n,
Geſchwätze n.
plampárna / C, P Mauln, Blappermaul z.
plampati % i % J, 1J, plaudern, ſchwatzen.
plampus m A, Plauderer zz, Blaufcher z,
Comüter n. š |
. plán [fr.| a A, a) Plan m, Size f, Grund⸗
ri s, fig. Abſicht f, Projettn, Kalkul n, Kalfül n,
° Methode f. b) délati . Ceho et. projeltieren, et.
fartieren; smySleti + vymyY8léti „y Pläne 4u8=
beten e ausſpinnen; máte-li néjaky „na veder
arogen Plänen o Entwürfen fid) tragen o ſchwanger
gehen; - zahrady Gartenentwurf m; základní _
stavebni Departement n, Grunbplan m; _ zasta-
vovací Berbauungsplan; studijni . zvérolé-
kafsky tierürgtlidger Studienplan.
plan / C,, a) Gbene f, ebene Fläche f, Blänfe
f, Breite f, Gebreite n, fig. Land a, ebenes anb
Zafelland, Unterland, ez. sm. Gefilb(e) a. Heide f,
GCenne f; . (horskä) Bergplatte f, Plateau n;
nis. sm. Eſplanade f; — snéhová Schneegefilde;
<Ü stromovä Baumanger 2; = Sirä amer. Sa—
bonne f. b) Obftwildling m, wild wachjender Baum.
€) bean. Bandreif m.
Planá f E, nom.'propr. sen, A) v Ohebeka
Plan. b) v Buasjovieru Oberplar. €) — Chodová
Kuttenplan.
planäk o A, wild madjeuber Klee.
Plañany mpl. B, nom. propr. zem. à) (mšsto)
Planian. b) (veo Planiau.
planätko x C,, Obftwildling z.
planava f C, a) Waldhau ». b) unfrucht-
bares Land, Heide f.
plancati J, a) "4 yantichen. b) - se % fid
herumpaniſchen.
planóák [nëm.] x A, Planſchenhammer
(m) ber Goldarbeiter.
plánée r D, Sbftmilblina z. d
planéma [ném.] f €, @ Planſcheneinguß
(m) ter Silberarbeiter.
planda / C, P a) geinfittel a, b) Mönde-
futte f.
plandák m A, = .dák m Kuttenträger oi,
Pfaff a, Briefter m.
plandati % J, blubern.
Plandry mpi. B, nom. propr. sem. Preiten-
bof...
plané adv. neskl. wild, fg. unnütz, leer; -
mluviti in den Wind o unnützes Zeug reden.
pláné a) F C, Gbene f, Blänfe f, Plateau n.
b) » D, wild madjjenber Baum, Obftwilbling m,
us. sm. Hedapfel u, Heden-, Hag-apfel(baum) z,
Holz, Saurapfel; pl. „Kata wild wachjendes Obit.
Plane n E, nom. propr. sem, A) u Batterie
Plau. b) (u Landäkrouna) lana. 2 j
planec m B, a): Omalysus (ein Käfer).
b) Truntenbold J, Yandftreiher m, Taugenichts
Mm,
planeéka f C, Holzbirne f.
EE -
2 REO
[planouti
planék m a) |ném.] B, Planfe f, Statete f,
Pfabl s. b) se. A, Pisidia (ein Kruftentier).
planöni ^ n D, a) 9(usroben m, Reute f,
fBlauie ung f. b) Ausartung f.
planéf [nëm.| » a) B,, prov. Pranger m.
. vrow Schuft m.
planerka [it.] f C, vo. Zlaneria hainbuchen-
bíütterige Planere.
planeta [!t.] / C, Planet gn, Wandel⸗, Svr:
ftern m, Irrgeſtirn n; Prv. rozen$ na SCastné
6 unter e-m glüdfiden Zeichen o Stern geboren;
kaZdy cikán hádá podle své Jy man jucht
niemand binter ber Sir, man babe benna jelbft
dahinter geieflen.
planetäf [|t.] zz B, Sterndeuter za, Dro:
log m.
-planetarium [it.] » Cj, Planetarium n.
. planetární |lt.] a E, Planetar-, Planeten«,
planetari]b ; rok ¿Ó Planetenjahr ^; soustava -
SBlanetenjoftem m.
planetársky [lt] a E, Planeten; svëtlo
-6 Planetenliht na: uméní _& Planetenleſerkunſt f.
planetárstvi |lt.| » D, Planeten, Stern-
beuterei f, Planetenleierfunft f, Aftrologie f.
planéti w, L, ſchlechter o wilder werden, aus—
arten.
planetni [|.] a E, Planeten:; — hodiny
Planetenuhr f.
planetniotvi (lt] » D, Sterndeuterei $,
Aftrologie f; <= Aftronomie f.
planetnik [it.|] m A, Planeten-Iejer zz, »deu-
ter zt, Sterndeuter m, Aftrolog m.
planetoid [lt] »» A, Blanetoid m.
planetostroj Il » B,, Planetarium m.
planetovati [lt.] % K, propbeseien.
planetovy [it.] a E, 'Blaneten:; „ä atmo-
sféra Planetenatmoiphäre f; -y obor » prostor
Planetenraum 2.
planetsky [it.] a E, Planeten-.
planetstvo [lt.] » C,, Planeten mpl., Pla⸗
netenſyſtem mw.
planéva f C, Gbene f, Plateau n.
pláni % » D, Flackern z, Lodern n, Glut f.
. plánice f C, a) Obftwildling s; D) piv.
Dahl», Dall-, Dull-, Doll», Platt-bord a, Shand-
bed m, »bedel m, Schampdef. €) nom. propr.
sem. P. mpl. RB, Planitz; Nové P. Neuplanitz.
planiol a E, nos. . kosa Hedenjenfe f.
planió m B, Reuter m.
Dlaniéka f C, a) Keuterin f. b) Obftwild-
ling m, Apfelwilbling 2, wild wachjender Apfel-
baum; e Holzbirne f, Saugerbirne, Klee f. e)
bot. p< lysolistá Holzbirne f, Holzbirnbaum a,
Höhen n. d) nom. propr. «e». P- Planitzka.
planiékár m Bg prov. Obitbaumzüchter a.
. planiga f Cs prov. etwas Wildes o Saueres o
Unnützes.
planiglob |lt.] m A, zem. Kugelkarte /,
Plani-alob s, -jphäre f, =jphärium w.
planik m a) A, pev. Schuft m, Landſtreicher
s, Bagabund m. bi A, prov, Stafeten-, Blanfen-
zaun m. i4
planika / C, bot. Arbutus Baumerbbeere f,
Grbbeerbaum m, „ obecná gemeiner Grbbeer-
baum, Sandbeerbaum.
planikovity a E, vor. .é (rostliny) Arbu-
teae baumbeerähnliche (Pflanzen).
planimetr [lat.-fec.] m A, Flächenmeſſer m,
Planımeter n; „ polärni Polarplanimeter.
planimetricky [lt.-tec.| a E, vlanimetrif.
planimetrie |it.-fec.| f C, Blanimetrie f,
Slähenmeßtunft f, wis, «m. Cituationébarftellung f.
planina f C, a) 9tobefanb n, 9ieutlanb m,
Waldhau m. Db) unfruchtbares Land o Feld. e)
Ebene f, Sceitelflähe /, Flachland, flaches Land,
Blache f, Blachfeld n, Flur f, P — (horská) Blateau
n, Hochfläche f, Bergebene f; uts. sm. Eſplauade f.
d) nom. propr. sem. P. Dlontpreis,
plánisté » D, a) Baumjhule f. b) Eipla-
Tabe f.
planit [it.] m A, zeoı. Planit m.
planitel o D,, Blanierer m,
planiti % ],, a) wild maen. b) planieren,
ebnen. €) reuten, aus-totten, «Bauer, »ftoden. d)
% mähen.
pläniti [fr.] % L, % Pläne machen o ent.
werfen.
planity a E, eben.
plaäk |nóm.| m A, Stafeten-, Planfenzaun
m
plaáka [n&m.] f C, a) Planfe f, Stafete f,
Pfahl m, Gefadbol z, Hangswäger m, =meger m;
=V plav. Bauchedennungen fpl., Gielen fpl , Bord-
planten, Dedplanfen; „ami ohraditi beplanfem;
zdirati „y outorové plar. bie Bergbölzer ont,
zwingen; vnitfni „a Weli)gering f. b) Obftwild-
ling 3n, wildes Obſt, Feldobſt, vió. sm. Holzapfel»
baum m, Waldapfel zz, Sauapfel, Hagapfeltaum
m; të Holzbirne f.
pláüka f C, Obſtwildling m, wildes Obft,
Feldobſt; uis. sm. wild wachjender Apfelbaum, Apfel-
born, Holzapfelbaum =, Wald», Saug-apfel m, Hag-
apfelbaum; < Holzbirne f, Hohftödling z.
plahkovati v, J, ass. weinen.
plankovat/i = .nkovati [nëm.] % K, mit
SBlanfem umzännen, palijadieren.
plañkovy [nëm.] a E, Planfen-; plot _
Plankenzaun zz.
plano 1.n C,, a) offene Feld. D) ausge
bauener Wald, Waldhau =. 2. adv. neskl. wild;
g. unnüß, unfruchtbar, leer.
planoduchy a E, geiftesihwad).
planomel m A, leerer Schwätzer.
planometr [lt.-rec.] » A, Plauometer n,
9tivtplatte f.
planoprs z A, s. Helorus (ein Inſekt).
planost f C,, tere f, geerbeit f, Hoblheit f,
Flachbeit f, Plattbeit f, Subaltloftafeit Z, Unfrucht-
pa f, Sterilität f, Wildheit f; fig. Geijtlofig«
fett f.
plano/a f C, = sët,
planoten [fr.] m A, min. Plancten z, Echwarz-
eifenitein zz.
planoties$né f C, m. spr. wild wachjender
Siridbanm. i
planouci aE, flammend, brennend, gliibenb,
fladernd, helleuchtend, glimm, lichthell, ob; vinu-
tice — +o. Voluta hispidula glü:enbe Kohle.
planouti v, H,, flammen, brennen, glüben,
fladeri, loberm, emporflammen, hervorleuchten,
leuchten, glänzen, bervoricheinen, Se feuern; — pro
nékoho » ke komu fir S-u eingenommen fein
o brennen; . hnévem vom Worm funkeln; —
leskem (er)glänzen; plane nedockavosti ter
]
— 111 —
. plánováni)
Boden brennt ihm unter ben Füßen; - touhou
po tem mad) et. glühen; plane touhou, aby
As poznal er bremit oi bie o nad) ber Ehre
Sie lennen zu lernen.
plänoväni Ile, » D, Kartieren », Kar
tierung f. :
plánovati [ír.] % K, a) planieren. b) far
tieren.
pláñovi » D, Waldhau m, leerer Raum im
Walde.
plánsky a E, plüner.
plant o A, Seinfütel =.
planta f C, a) ?einfittel m. b) Kehl m.
plantaöka / C, Miſchmaſch n.
planták » A, Knopf m.
plantal(a) » A, (B, s) Plaubderer 22, Schwätzer
m, der Geſchwätzige.
plantalka f Cs Miſchmaſcherin f.
plantanice f C,, Miſchmaſch n.
plantati J, 1. % - se a) hinken. b)F - kam
irgendwohin gehen. e) fid mengen, fid) mijden.
2. Ya idwüten.
plantavy a E, lahm.
plantáze [tr. f C, Plantage f.
plantáznik [fr] m A, Blantagenbefiger m,
Pflanzer m.
plantovaöka f Cs e Plattiermafchine f.
plantucha »;B,, Plauderer z, &dywüter zx.
planule f C, zo. Heleus (ein Inſekt).
planu£&e / C, Holzbirne f.
planuska / Cs a) Schlehe f. b) Holzbirne.
plany a E, a) wild; tx dürr, unfruchtbar;
fig. unnile6, leer, fadenſcheinig, vergeblich, vergeben,
ilujorijd, nichtsjagend, geiltlos, frivol; Prv. A
Gest málo Zivnä jest eitle Ehre ift e-e fahrende
Habe; .y düvod nidtiger Grund; to jsou -€
hrozby das find nur Schreckſchüſſe; A hruSka
Holzbirne f; —é jablko Hagapfel m; 7 por bet.
Allium porrum Ader(fnob)laud m, Feldlauch m;
„a feó Flauſe f; <é Fei unniige Reben, Ge-
ſprächſel m; samé .é feci lauter leeres Geſchwätz;
balamutiti koho „ymi sliby S-n mit leeren
Verſprechungen binhalten; „A slova leere Worte,
Geſprächſel n; —y strom milder Baum, Kern-reis
n, =ftamm m; Safran 2 bot. Carthamus tin-
ctorius echter o türkiſcher Safff)lor, Färber⸗ſaf(f) lor
a, »diftel f, SBorftenfraut n; -y tlach eitles Ge.
ſchwätz; „y ütet Konto finto; -y vtip Flitterwit
m, to jsou „6 vymluvy das find faule Fiſche
o eitfe Redensarten. Db) eben.
planyš [ném.] » a) B,, Pranger m. b) B,
Murrlopf m; Schuft m.
planyrka [fr.] % » D, ®Blanieren », Pla⸗
nierung 7; att, sm. Planierjchaufel f.
planyrovati [fr.] % K, planieren.
plany& m B, zo. Zeus Mond(platt)fiich m,
Peierfiſch, Heringskönig m.
— . planZet [fr.] » A, Blankſcheit n, Planchett
——m, Planchetten, Blankſcheite.
planzetovy [fr. a E, Planchett-, Blank—
ſcheit⸗; posva „A Durdzug m.
plápol m A, Geflader n, Sladern n, oben
- m, Yobe f, Flammen xz, Flamme f, Feuerlohe, Gut
— f, fig. Entbufiasmus m.
pläpoläni * » D, $ladern n, Qofen n,
S Seuerflammen fel.
pep) 3
4
|
|
b
>
= mouchy bie
[(plaskoroh
pläpolati "; J, fladern, faleln, fachern, fladen,
loben, iobern, flammen, auflodern, glühen, mim;
pel; — Z Geho hervorlodern, entglühen.
3 plápolavost / C,, bie Gigenjdjaft des Fla-
erue,
plápolavy a E, a) tamment, ffadernb, fla-
derig, Job, Iobernb. b) fliegend.
plápoli&té n D, a) großer Haufen, Schober-
fled m b) großes Stück.
plápolivy a E, lodernd, fladernd; adv.
neskl. =.
plápolnice f C,, Winpfadel f.
plápolny a E, lodernd, fladernd.
plápolohelmy a E, belmumflattert.
plas m A, stromfturz m.
plasa f C, a) €anbftrid) =, Tafelland m. b)
Bahnzftrede f, Did m. e) Hügel m, Anhöhe 7,
Terrafje f; — poríónàá Flußterraffe. -
plasati v, J, T zürnen. £
plasina f C, Zerrafje f, Stufenland n.
plasiité n D, = .a.
plasiti se v. L, jdwimmei.
plask a) m A, zo. Phitosoma Röhrenftachel-
jdnede f. b) inter. neskl. prelt!
plaska f Os a) so. Todus Todi m. D) x.
Motacilla salicaria S&eibenmilde f, €) prov. Roche
m. d) dim. oa .2) viz toto. €) hut, „ka stfibrná `
Sılberzain m.
plaskaó =». vix pleskaé «ua.
plaskan zÜ A, zo. Motula (ein Sruftentier).
plas:anka f Cs zo. Lophotes (ein Wild).
pläskati iter. J, 1. m a) flatichen. b) ab⸗
fallen, jhwinden. 2. % a) plauberu, ſchwatzen. b)
Fliegen mit ber Fliegenklatſche
töten o ſchlagen.
plasknouti mom. I, 1. v, a) flatiden. b)
abfallen, jchwinden. 2. % a) et. plauberi o ſchwatzen.
b) ſchlagen.
plasknuti en D, a) Klatſchen. b) Schwinden
n, Abfalen n. e) Geplauder z. d) Schlag m.
i — m Az se, Eurytoma (ein In⸗
eft).
plaskoóelka / C, zo. Hylacus (ein Infekt).
plaskoólenec > B, zo. Polydesmus platte
Randaſſel.
plaskohlavka f C, :. Cymindis (ein Käfer).
plaskohlavy a E, plattköpfig.
plaskokorka f Cs ve Sigaretus Obrnapf-
jchnede f, Benusohr n.
plaskoleb m A, so. Platycephalus (ein
iſch).
plaskolusk m A, by, Hatylobium (e-e
Pflanze)
plaskonoh ” A, zo. Platypus Kernholz-
füfer m.
plaskonohy a E, breite, platt⸗füßig.
plaskonosy a E, breitnafig.
plaskoocasy a E, breite, platt-jchweifig.
plaskoper a A, zo. Platurus Plattſchwanz m.
plaskoplodka f C, vet. Frasera Fraſere /.
plaskoprstec m B, se Uroplatus (eim
Neptil).
plaskora /C, prov. alles, was groß u. breit ift.
plaskorep mA, so. Platurus Plattſchwanz m.
plaskoroh m A, zo. Ascalaphus Schmetter-
lingshaft m.
plaskorypka|
— 112 —
[pläätikovity
plaskorypka / OC, ze, Andraena Erd-,
Grabzbiene f.
plaskosímka f C, vor. Drusa (e-e Pflanze).
plaskost f O,; Plattheit f, Flachheit f, fig.
Gemeinbeit.
plaskostebly a E, vlattyalmig. °
plaskotél m A, o. Platosomus (ein Reptil).
plaskoun m A, zo. Platystacus Wall n.
plaskovka / C, «. a) Polydora (ein Röhren:
murm). b) Placuna Scheibeumuſchel f.
plaskoznbeo m D, »». Dracaena (cin Reptil).
plaskule f C, ze. Slagona (ein Inſekt).
plasky a E, a) to, ſeicht. Db) platt, fate,
€) p. = P- Blafjer, von Plaß. ei
plaskyü on B, ve Cossyphus (ciu Infekt).
plasma [fec.] » D,, min. Plasma n, Helio-
trop m; trs. — krevné Blutplasma. š
Plasnice / C, nom. propr. zem. Plaßnitz.
plásniti % Ll, T idfagen. -
plasnouti % I, * abfallen, abſchwinden.
plaso x C,, vor. Butea Rattenhülſe f.
plást m A, a) Wabe f, Waben a, Gewebe
(n) ber Bienen, Bienenfladen zz, Kuchen m, Küchel-
den n, Kiichlein », Honigluhen m; vie. Brote
idjeibe f; — pl. Getäfel (n) im Bienenftod: ¿y
stavéti weben; „ medu Honigwabe, Wachsſcheibe
f, Wachstafel f, Honigsjheibe, rat m, »ro(c)8 m,
-roft m, Roftfladen, Bienen-brot n, »mabe f. b)
hér. geol, Flözen, Fleb m, Flötz n, Yage f, Paden
m, Slözlage; dolováni na „u Flözbergbau m;
stfihy -u Bahnen fpl.; udvojení „u Doppel:
liegen o: züZeni „u Berjhmälerung e-8 Ganges
e Flözes; dvojny » rozsochaty „ Gabelſlöz;
hnedouhelny . $Brauntoblenffg; jednaky m»
jednorody rudny . derbes Gratin: solny -
Salzflöz; uhelny - Kohlen-{hicht f, »flöz; spád
n üpad » sklon uhelného _u Neigung (f) e-8
Kohlenflözes; Sram v uhelném „u Kohlenflöz-
ihram m; vrchní . Hangendflöz; podrubati
vrchní . ein hangendes $103 unterbauen. €)
Platte f, Scheibe f; - kamene Gteinplatte.
plástev f C,,
plástek m B, (dim. oa .) viz toto.
plástevnaty < E, platt-⸗, jchichten-artia.
plástevny a E, s „a rula flajeriger Gneis.
plasticky a E, plaſtiſch, bilbenb, gejtaltend.
plastiénost |rec.] f C,, Blaftizität f, Ge—
. ftaltungsfähigfeit f, Sormbarteit f.
plastik [íec.] m A, Plaſtiker m.
plastika [fec.] f C, Blaftif f, Bildform-, Mo—
dellier-kunſt f£; < oblá Nondellbofie f.
plástnice :. Apis melifera Honigbiene f,
Sammelbiene,
plastina f£ C, Wabe f.
plastovati w K, a) Honig made D)
Honig lejen. e) ididten.
plästovina / €, co. Flözkörper m, Flöz⸗
matte f.
plástovity a E, ze. flözartig; ruda ¿à
Bienenerz n; -y sloh Plattung f. |
plástovy a E, £e. Sí); <é hory io: |
gebirge n5 A Zila Cagergamg m.
plástva f C, = .ev.
plästvicka / C, (dim. oa -ev) viz toto,
plästviökovity a E, Heinwabig.
plástvovity a E, wabia.
= — s
plastyi [ném.] m B,, Pflaſter n.
Plasy mpl. B, nom. propr. sem, ia",
plaše adv. neskl. a) ſchũchtern. b) leichtſiunig,
flüchtig. €) wild, heftig.
plašeny a E, aufgeſcheucht, (den gemacht.
plaseti %, I, wild c Lieu werben.
plafiryba m D. Wiididreder m.
pla&/ti 1l, (freg. -ivati J,) 1. % a) wild
e jdeu machen, verwildern. b) verjagen, ſcheuchen;
holuby .iti Tauben verjagen o weggewöhnen. e)
Se lügen, ſchwalbeln. 2. v. AH se jcheuen, feu
werden, o konich të Durchfahren, durchgehen. rv.
JH se za kaZdou sukni hinter jeder Schürze
berlaufen, jeder Schürze den Hof machen, in jede
Schürze verliebt fein.
pla&Bitel m B,, Scheudyer m.
pla&Bivost f C,, Neigung (f) zum Scheu⸗
werben. E
plašivy a E, gern o feidt ídem merbenb.
plaska f Ci prov. Hülfe f*
plaöny a E, (dew.
pläst m B,, a) Mantel m, Oberkleid n; Balliumn;
zlod. Wind m; Pn, kam vitr, tam . man bänat
das Mäntelchen ad) bem Wind; byti kam vítr,tam
- den Mantel nad dem Winde hängen; (Clovék,
jenz jest) kam vítr, tam —_ Mıntelhänger m,
Mantelträger, Zweiächsler m, Wettzrfahne f; — si
pfehoditi den Mantel ber bie Shultern werfen;
ptehoditi — pres sebe ben Mantel ilbernebmen;
toéiti — po vétru den Mantel nad) dem Winde
hängen; v „ se zahaliti eu Mantel um ben
Leib ſchlagen, ſan Mantel umnehmen; femen k -i
Mantelriemen m; - do deSt& s nepromokavy
Regenmantel m, Rapot n, Komfortabel m, Wetter-
mantel; — doZeci Dogenmantel; — za erbem n
znakem Wappenmantel; - kanovnicky Chor:
rod m, smante[ m; _ na stráZ Wachmantel,
Cilberod m; - o Sirokych rukávech Rajade
f; - do nepohody 3Setterimantel m; 2 zvono-
v(it)y Glodenmantel. D) mat. Mantel m, ed:
mantel m, Mantelflähe f; @ 9Wantelrobr m, ser.
Dber-flajhe f, -[orm m, »kaften m, Mantel e-8
Holzlagers; star. Dachfläche f, Flugdach n, Bult-
bad), soak. Einjchlagetuch m, «pr. Lëck Banzer bei
Sentrijugen; par. str. Dampfhille /; eylindrov ç
Zylindersmantel m, »beffeidvung f; - hodin ka-
pesnich Uhrgehäuſe m; „ parniho kotle Dampf-
bemb wm, »mantel, Kefjelmantel; — pfi stroji od.
stredivem Panzer bei der Sentrifuge; — välce
geom. Zylinder-mantel, -beffeibung f; - parniho
válce Dampfhemd n». e) fig. Schub z.
plástéóc m D, (dim. ea .) Heiner Mantel,
Mäntelchen n.
plástéA m a) B, (dim. »a -) SWüntelden mw.
b) A, zo. Nerocila (e-e Röhrenftachelichnede).
plästönec m B, ve Tunicatum Mantels
tier n.
plásténka f C, Mantille f.
pe m B, (dim. ca.) Mäntelchen w;
_ P. Marie Alchemille f.
plästik m A, (dim. oa —) Mäntelden n, Heiner
Mantel; Umhang m, Damenumbang m; voj. peva.
Mantelett n; fig. Mantel m; bet em ben Sedel
zu et. abgeben; _ biskupsky Sanail m; — (u pod-
kopnikü) Ortbrett n.
plástikovity a E, mantelförmig; kamna
| -à Mantelofen n.
p
plastina|
— 113 —
Ad [platební
plastina / C, © saa. Rohſchieue f, Plartine
f; pudlová .a nme. Rotſchiene f; pudlové „y
Millbars (Rohſchienen).
pläätina f C, Zaunriegel m.
plástinka / C, 9Wantille f.
plastiti % I,, ttatiden, patſchen.
pláštkovati % K, bemüntelit.
plášfnatka, / C, ». Planorbis marginatus
(ein. Weichtier).
pláétnik m A, ze. Chlamydophorus Kilraß-
dier n; ¿ zkomoleny Ch. truncatus Schildwurf
m.
pläätoveo m B,, Mantelbalfeın m.
pläätovy a E, Sante; ¿ó lano Mantel»
taten m; A roura Überrohr n; -á sti'ela Mantel-
geſchoß n; üstrfice „A Königsmantel; vinutice
<Š so. Voluta nautica Raijermantel m; záfez ¿y
` Mantelbucht (f) der Schneden, Manteleinſchlag m.
plat m A, 1. a) Zahlung f, Be-, Ab⸗zahlung;
(uii. sm, = mzda ap.) Gehalt z, Gage f, Lohn
m, %hnung f, Salarn, Salär, Salair, Löhnungs-
gebühr f, vo. Sold m; pl. y Bezüge mpl.; (ve
amysie dávks m dan) (tener f, Gabe f, Abgabe f,
ats. sm. Schoß m, Schoßgeld m, Tribut m. D) pfi-
jimati „y Zahlungen annehmen; zastaviti ¿y
die Zahlungen einftellen, zu zahlen aufhören, fich
tonfurs erklären; uvázl s „y er ift in Zahlungs»
ftodung geraten; závod zastavil „y ein Haus
ift o hat gebrochen; . zadrZeti das Gehalt ein-
ziehen; züstati pfi dosavadnim .u e podrZeti
-. dosavadní in bem bisherigen Bezügen er»
bleiben. €) suspense z „U n zastaveni „u Ge.
Baltiufpenfion f; uloZení „u Bahlungsauflage f;
üprava A Öebaltsregulierung f; uváznutí s Jy
Zahlungsftodung f; vyzváni ku „u Zahlungs-
aufforderung f; zastaveni ü Zahlungseinftellung
f, Ronfurs m; zvySeni „u ze sluzného Ge-
haltsaufbeſſerung f. d) aktivitni _ Aftivitätsbezug
m; Seznam pro vydané aktivitni „y üfed-
nikü Berzeihnis (n) fir erfolgte Aftivitätsbezüige
ber Beamten; — od bubnování Trommel-gebiühr
f,:gelb n; — z boudy Budengeld, Standgeld,
Markt⸗geld, reit n, Meßgeld; „za Cekäni Warte-
gebühr f; „ za Getnickou pomoc Gendarmerie-
affiftenzgebühr f; - zdarma Gratislöhnung f;
Ü< za vydání dopisü Briefaustragegeld; hlavni
= Grundgebühr; . havifsky » hornicky Haus»
geld; Ü invalidni + vyslouZilecky Invaliden-
gehalt; vykaz o „ech invalidnich Invaliden—
gehaltsausweis m; „ knihafü Buchbinderlohn m;
= za kopírováni SKopialien Col: mösiöni Ó
Monatslohn m; „ za právo méstanské Bürger-
redjt8gelb n; „ ^ milosti Gnaden-gehalt m, »geld
m, Ari 2, «leben n, Dienftgratiale n; Ó za. pa-
troväni » posluhoväni Wartegebühr f; . za
plaveni dfívi Schwemmlohn o: — porotcü Ge.
idmorenengebilr; — za pochüzku Gang-gebübr,
«geld n; — za poselstvi n poslu » poselsky
oten-gebühr, -Tohn, «brot, «gang m, Gangsgeld n,
«gebübr f; — poslovi z pokuty Gtrafbotengebiibr ;
„poStovnich vypravét Beftallung (f) ber Poft-
erpebientet; — za pfednáSky Kollegiengeld; —
proza.ímní Wartegebühr; „ Ca pfevezeni prü-
plav m Ranalfradıtgebiihr f; pFíkazny - Sisponi-
bilitäts-bezug o. »gehalt m; - za prolongaci Pr.-
Songationggekühr, Koftgeld; — provisorsky Pro-
.djoteagelb; - na prüchodu Durchzugsgebühr; —
za prüvod Geleit n, Geleits-gerechtigfeit f, »gelb
n; — Slecen fyrüuleingeredjtigfeit; Fádny . slu-
Zební ſyſtemiſſertes Gehalt; 2 za sménu x šich-
tovní » stfidní Schichtenlohn m; - za soudní
správu Surisbiftionsgebühr; = soustavny foftem-
mäßiger Gehalt; stály — Standgeld, Firum m,
bag Beftimmte; — za stravu foftgeld; - sup-
pleotsky Supplentengebühr; — za substituei
Subftitutions-gehalt, »bezug; > sustentaóní Cr.
jtentationsgehalt; — ze svétnice Etubenzins m;
= po ümrti Gterbegeld; „ vdovsky Witwengehalt;
= vozky Fahr-geld, =gebilhr, -preis m; Ó za za-
lesnéní Einforftungsrebühr; _ za zaopatfení
Berjorgungsgebühr, Verſeh⸗gebühr, »gelder npl.; =
zemfelého dävany vdov& první rok @naben-,
Witwen-jahr; „y zemskému fondu Zahlungen
für bem Landesfond, 2. fig. Giltigfeit f; Du. co
na .! was gilts!
plát [ném.] m a) A, Platte./; uz. am, Blatt
um Bufammenhalten zweier Holzſtücke; -y 16.
laque8 mpl.; „em pokryti überjceiten; hlavnf
<Ü vzpruhy Tragfederhauptblatt n; - tlaöny
Sorudplatte f. b) A, ſchlechter Hengft.
plata f C, Fleck (m) auf ein Kleid, Lappen m.
platan [lt.] m A, vor. Platanus @üníe=, Bla-
tanen-baum m, Platane f; „vychodni P. orien-
talis morgenlünbifde Platane; — zäpadni P.
occidentalis weftländijhe Platane, Wafferbude Z.
plátanina / C, Miihmajh n, Flickwerk n.
plätanka f C, fliderei f, Slididufterei f.
platánovity [lt.] a E, platanähnlid.
platánovy (!t.] a E, Platan⸗.
pláta: m Bg Slider m.
plátarka f Cs Sliderin f.
plátati % J, fliden.
platba f C, Zahlung f, Zahlungsgefchäft
n; den .y Zahlungstag m; zastaveni Jy
Zahlungseinſtellung f; „a dani GSteuerzahlung;
„a dané pozemkové Grundftenereinzahlung; a
premii Prämienzahlung; zastaveii ¿y premií
Einftellung ber Prämienzahlung.
plátce m B,, Zahler m, Zahlungspflichtige(r);
ustanoviti koho za sebe „m S$-n an j-e Stelfe
al8 Sabfer ftellen; . pojistného Prämienzabler ;
= StelázZného n steláZové prémie Gtellage-
infaber m, PBrämienzahler s, Käufer ber Stellage,
Wähler.
plätcovy [ném.] a E, aus Platten beftehend.
plateau [fr.] n neskl. a) Plateau n, God,
lano n. b) Tiſchaufſatz m.
platebna / C, Zahlungslofal n.
platebni .: E, (mens às „Y a E,) zahlbar,
Zahlungs; -y a Zalovatelny zahlbar tw. tags
bar; „i arch Zahlungsbogen m; „i arch pro
pronajaté silnióní myto Wegmautverpadhtungs=
zahfungsbogen 2; „i arch na systemisované
platyZahlungsbogen (m) für ſyſtemiſierte Zahlungen;
„i arch ürokovy Zinſen-, Sntereffen-zahlungs-
bogen; .Í Gas Zahlungszeit Z; A den koncem
móéníce Ultimozahltag o: podminka -í Zahlungs⸗
bebingung f, »mobalität f; povinnost Ja zá-
vazek „i Zahlungsverbindlichkeit f; „i poukäzka
n Ie Zahlungsanweiſung f; <í pfehled a
tabulka Zahlungstabelle f; —í pfikaz » rozkaz
Zahlungsauftrag; -í pfíkaz „ rozkaz Zahlungs«
befehl ap, Überweifitngsordre f, Zahlungsauftrag m:
-Í r.zkaz na dan z pfijmü Ginfemmen(teuere
Óc-konémcek; slovník. II, Böhmifchdeutiches Wörterbude 15
platebnik]
zahlungsauftrag; -í pfíkaz n rozkaz stran do-
dateöne dane z vydélkun» vydälkove Zahlungs»
auftrag (m) Uber Nachtragserwerbſteuer; -i pfikaz
stran poplatkü z prävnich zäleZitosti
Zahlungsauftrag über Gebühren von Rechtsge—
ſchäften; í prikaz o taxách za protokoloväni
firmy Bahlungsanftrag über Firmaprotofoltaren; |
sméneény -i príkaz wecdjelrechtliher Zahlungs- |
auftrag; pfipoved » slib í Zahlungsverſprechen
n; «i rozkaz byl vydán der Zahlungsauftray
wurde erlaſſen; zrusiti „i rozkaz den Zahlungs:
befehl außer Kraft jegen; rozkaz -i pozbyvä
platnosti ber Zahlungs-befehl o +auftrag tritt
außer Kraft; JI rozkaz na dand „Steuerbeiehl
m; „irejstfik pro dávkuze spotfeb' Zahlungs»
regijter (m) über $onjumabgabe; »i rej° trik pro
pivo Bahlungsvegifter für Bier; Qí rejstrik pro
poplatky kolkovni Zahlungsregifter (m) fii:
Kontrollsgebühren; „i sazba Abgabentarif m; -é
tiskopisy zahlbare Drudjorten; vécny dennik
pro <é tiskopisy Materialjournal (m) iiber zahl»
bare Drudjorten; vyzvání .í Zahlungsauffor:
derung f; - závazek Zahlungsverpflichtung.
platebnik ¿m A, ber Zahlungspflichtige.
‚platec m B, Zahler m, ber Zahlungspflich—
tige.
pläteo [ném.] m B,, Platte f, Blatt n; =
zàinkovy pak. Schloßblatt m, biet m.
pláteóka f C, vo. Patellaria &ellerpilg m;
„ Zbledlá P. parella Grborjeille f, Orſeille von
Auvergne.
pläteöny a E, vor. blätterig, blumenblätterig,
blumenblatthältig.
platejs a) [lt.] m A, (f Cs) zo. Platessa
Bitte f, Butt m, 3Buttfij m, Scholle f, Flach—
fiih, Heiligbutt, Pferdezunge f, Sohle f, Seiten-
ſchwimmer m, Platt-eis m, seije f, Sajenmaul n ;
wl Pleuronectidae Halbfiiche ; amboinsky
Pleuronectes mancus amboiniicher Plattfiſch; —
bradaviönaty Platessa flessus Flunder m, Stadel-
flunder, Slinder, Teerbutt; — drsny P. limanda
Klieihe f, Glafrte f; - Jazyvëny Pleuronectes
linguatula Scharre f; Ó okaty P. argus wers
jchiedenäugige Scholle f; - obeeny P. platessa
gemeine Scholle, Golbbutt(e), Butt; — obrovsky
Hypoglossus vulgaris Heil«, Meer-butte; — Sedy
Fleuronectes pagiusa graue Scholle; „teckovany
P. punctatus gerüpfelte Scholle; — zubaty 7.
dentalus Zahnſcholle f.
plätek [nóm.] m B, (dim. oa .) a) feine
Platte, Plättchen m. D) ve, Blätthen m. €) ber.
Kronen-blatt m, »blättchen w, Kronblatt, Blumen—
fronenblatt; „ek korunni Plumenblatt, Blüten»
blatt. d) @ Platine f; poklopkár s em Schlag.
leiftenhobel (m) mit Plättchen. e) povri. (Spatne
noviny) Käſe-, Wurſt-, Schmier-, P Scheiß blatt n.
pláteháky mpl. A, Leinwandhoſe f.
Š plátence » C,, a) Leinwand /. b) an. Qüute
en n,
pläteneöky fpl. Cs Leinwandhoſe f. 1
plätenice 1. f C,, a) Leinwandhändlerin f.
b) Wagenplade f. 2. fpl. C,, Leinwandhofe f.
plátenicky a E, Leinwand-; „ obchod
Leinwandhandlung f.
plátenictvi » D, einmeberei f, geinmanb:
induftrie f, »[abrifation f, -Daubel m.
- TH
[platinosulfit |.
plätenictvo n C,, Leinwand ⸗weber mpl.,
»händlec mpl. i
pläteniöka / C, geinmanb$ünblerin f.
plätenik ; A, a) Leinwaud⸗erzenger m,
zweber m. b) Leinwandsverfäufer m, -händler m,
'Irümer m. €) prov. frünffider Menſch.
plätenka f C, = .énka f C, leineuer
Rod; pl. -énky Leinwandhofe, Leinenhofe /;
vii. sm. Unterhoſe f.
plátenkáf m B, a) Leinwandhändler m. b)
Cpettname für Soldaten, wenn fie Leinwandhofen
tragen.
plátenkárka f C, Leimwandhänblerin f.
plätenkäisky a E, Leinwandbändler⸗
plätenkäfstvi » D, Leinwandhandel m.
pláténko n C,, a) (dim. oa -no) hübſche e
feine Leinwand. D) «exui. Qanaertudó m; wien „enko
prosivaci Bentelstuh m, -gage f, Miüllergaze;
.énko zrnové Krouſiebtuch n.
plätEn(n)y a E. (w -enny a E,) leinen,
Leinwanb-; -ény obal o». Hemd n; -ény py-
tlicek Leinwandſäckchen n.
plate-speeder |angl] m A,
ſpeeder =.
plätev [nëm.] f C,, Platte f.
plátez f CG Zahlung f, Bezahlung f.
platforma [ír.] f C, Plattform f; . véji-
fovità vo. Schwalbenſchwanzbettung f.
plátl v, J,, brennen, fíammen, lodern, feuern,
hervorſcheinen, hervorleuchten, jdimmerm; - po-
mstou Rache ſchnauben e glühen.
platicí a E, Zahl⸗.
platici a E, jablenb; - dané fteuergaflenb ;
smlouva . in Kraft ftebenber o bleibender Ver—
trag.
platiö m B, 3abler m, ber Zahlungspflictige.
platiöitosodnaty a E, «em. kysliönik —
Plarnorvdnatron ».
platicitovápenaty a E, chem. kysliönik
- Platinorydfalgium m.
platióity a E, ehem. Platins; —é soli Platin⸗
orydialze zpl.; chlorid Platinchlorid m.
platiönaty a E, ehem. Blatin-; kysliönik _
Platinorydul a.
platiönik m A, chem. Platin n.
platidlo x C,, (gem. pl. ell Zahlungs⸗
mittel n.
platik m A, %, chem. Platin m.
platikomodret f C,, * chem. Platinkyan-
verbindung f.
platikovy a E, AL chem. Platin⸗.
platina IA f @% a) chem, min. Platin n,
latina f, Weißgold n, Halbfilber m; - iridiová
Platiniridium n; „ samorodä gediegenes latin ;
< Zelezitä Eiſenplatiu. D) text. Platine f.
plátina [ném.] f C, feidte Schüffel.
platinát [1t.] m A, ehem. platinfaures ©ol;.
platinaty [lt.] a Ë, chem. Platin=; kysliönik
«y PBlatinorypul »; —é soli Blatinorydulia—he npl.;
kyanid .y Platinfyan(verkindung) z ( f).
platinodol [it.-áes.] m A, Blatinbergwerf n.
platinokyanid [It.-rec.] m Aj chem, latin:
fyan(verbinduna) m (f).
platinokyanovodik [lt.-iec.] m A, chem.
Platinkyanwaſſerſtoff m.
platinonitrit [lt.] m A, aem. Platinnitrit m.
platinosulfit [1t.] m A, cen. Blatinfulphid m.
textil, Plate»
/
we Ki Semper
platinovaëj
platinovaó [lt.| m Hj Platinierer m.
platinoväni [|t] % » D, Platinieren n,
Blatinierung f.
platinovatl [lt.] % K, platinieren.
platinovy (1t.] a E, a) Blatiit: ; „a houba
Platinſchwamm m; -é poZehadlo BPlatinfener-
zeug ar „6 prípravky Platinpräparate npl.; =&
roZsypy n ryZe ker, Platinſeife f; -é svétlo
Platingas n; „A vsuvka » vloZka Yluineinfat
# bi tar. deska A n podloZ » püda Ma»
ſchinenboden m, Bodenbreit n. |
plati&té » D, Zahlungssort m, »ftelle f; smó-
neéné . Domizil n. |
platitel(ka) m D, (f C,) Zahler(in), ber o
bie Zahlungepflichtige.
plati/i]l,, 1. % i gw a) zahlen, e-e Zahlung |
— 115 —
[plátno |.
bezahlen; »iti Zivotem zaé Das eben einbüßen.
€) povinnost .iti Zablungspflict(igleit) /; po-
vinnost .iti dai &tenerpflictiigfeit) f; po:
vinnost „iti poštovné » porto Bortopflicht;
|povinny citi zablungepflihtig; strana povinná
„iti poplatek gebührenpflichtige Partei; vüle iti
Zahlıngswille m; zpüsobilost iti Eelvabilität
f. Soinen f; zpüsobilost .iti dané Steuer—
fähigfeit f; zpüsobily » schopny » molioucí =
zahlungsfähig; zpüsobily „iti dané ftenerfähig.
2. "s gelten, gilltig o giltig fein, im Preiſe ſtehen,
fig. in Kraft jein, obwalten, herhalten; An o kom
von S-m gelten; -iti o Cem von ct. gelten, f .
zu et, anwenden lafjen, Anwendung auf et. hab n;
Siti zaó für o als et. gelten; dá.e 20 in Kraft
bleiben; -iti deset dot zehn Tage gelten, zebuts
leiſten, hinzahlen, F Geld herausrücken laſſen, her- | tägige Gilltiafeit&bauer haben; -í es ift in Geltung;
ausblechen, den Beutel o bie Börſe ziehen, uis, «m. | „1! e8 bleibt dabei! jchlagen Sie ein! to -í vám
finanzen, finanz’even, homorieren, präftieren; zde das ift auf Sie abgejehen; í to.e8 gilt o ift im
se .í die Zahlungen werden hier angenommen o Geltung; o.dit&ti £( domnënka; Ze jest z man-
geleitet; .Í nerad n pomalu er ijt e harter Zelského rodu fir das Kind gilt bie Vermutung
Zahler; tfeba byl jiZ -il n i kdyZ uZ byl „il ver ehelichen Geburt; smlouva „i Ještë dv& leta
felbft noch nad) geleifteter Zahlung; má jeSté Gím | der Kontrakt läuft noch zwei Sabre; velice ¿iti
-.iti er ijt noch zahlungsfähig; budu At) Gie,
zahlen! byti placen gezahlt werben, (o düchod-
eich) erhalten; k dükazu, Ze bylo placeno
platné, Zádá se, aby... zum Beweije ber giltig
geleiteten Zahlung ijt nod) erforderlih; -iti pfi-
padlo » prislo véera bie Zahlung fief geftern ;
Pry. pfáteli budme, dluhy si platme ridtige
Zahlung madt qute Freunde; bohaty must .iti
za chudého ber 9teide muß ben Armen (ber,
tragen. b) -iti (co) e zaé (für) et. zahlen; iti
komu » koho S-m zahlen, usi. sm, SY. bejofbeit o
fafariere; -iti do éeho einzahlen; -iti (zad)
bie Koften für o von et. tragen o beftreiten; iti
za koho (v nostinen bie Zeche für I-ır bezahlen, 9. |
zechfrei halten, 3. freihalten, 3. sebrirei halten;
-iti elo sollen; -iti dap €teuer zahlen, fteuern,
ſchoſſen; „iti dap pozemkovou fontribiuieren,
Grundſteuer zahlen; -iti dítéti ucitele e-m Kinde
e-it Lehrer halten; „iti staré dluhy novymi ein
Zog aufmachen, um das andere zuzuftopfen; iti
hotovymi bar zahlen, Zug um Zug bezahlen; 20
za jiné F potsdammern; „iti delniküm od
kusu bie Arbeiter mad) o von bem Stücke bezahlen;
-.iti (jinym) láhev vina e-e Flaſche Wein zum
beften neben; -iti méficné bag Korn vermeben;
„iti mzdu löhnen, lohnen, beſolden, folden; iti
komu Zold Gu in j-m Solde haben; „iti jako
nájemné » üroky zinſen; A0 podporu nad
et, jubventionieren; A0 pokutu (za) et. mit
Gelb büßen, Bußezahlen; -iti potravné z éeho
bie Berzehrungsftener zahlen, et. verakziſen; -iti
Yád das Gelag(e) bezahlen; 20 fád na uvi-
tanou j-n Einſtand abtragem o bezahlen o geben;
-iti soudek (za spole&nost) ein Achtel auflegen;
ell sprävn® Termin halten, Zahlungen ein-
halten; „iti na srázku » na tet à onto
zahlen; iti stribrem in Silber bezahlen; iti
Dëet e-c Rechnung bezahlen o honorieren; iti
ürok Intereſſen zahlen, zinfen, verzinjen; ze
zápüjéóky nutno .iti ürok ein Darlehen ift
zu verzinjen; „iti ürok zéeho et. verzinjen; »iti
5^/ní ürok z éeho et. mit bn, verzinfen; -iti
ütraty bie Koften tragen; .iti ütraty pohfební
die Cterbefoften bezahlen; -iti velice body o teuer
Ded) gelten; Prv. kde ryb neni, i rak za rybu
<í Not am Mann, Mann voran.
plativo x C,4 Zahluugsmitel n.
plativy a E, zahlend.
platka [ném.] f Cs Platte (f) beim Schneider.
plátkosmér nëm Ges! m A, bot. Glieder-
age f. E Ze :
plätkovity [ném.] a E, bot. fronenblatte
ähnlich, -fórmig, blümenblatt-ähnlich, »artig, -[órmig,
e Dën bio,
plátkovy [ném.] a E, zum Blumenbfatt
gehörig.
platle [ném.] f C, «v. Lehritreifen m, Lehre f.
plätnär m B, Leinwandhändler m.
platné adv. neskl. vi. y.
platné » E, Zahlgeld n.
plátnény a E, prov. von o aus Leinwand,
feinen.
platner [ném.] m B, Tlattuer m; Klemp-
ner m.
platnérka [ném.] f Cs Plattnerin f; Klemp⸗
Wenn f.
platnéfsky [ném.] a E, Plattner⸗; Klemp-
Were.
platneistvi [nóm.] » D, Plattmerei f;
Klempnerei f.
platni a E, Zahl-.
platnice f C, a) Zahlerin f, bie Zahlungs—
pflichtige. b) Zahlbrett m.
platnik mA, a) Zahler m. b) Lohnarbeiter m.
plátnik m ») Ag prov. Leinwandweber m. D)
Az Peinwandwelle f.
platno vi; -Y.
plátno » C,, (gen. pl. .en) Leinwand f,
stuch n, Lein(en)szeug m, prov. Tuch m, 9afen m,
ma, Tuch m, @ Drahttuch n, u, Linteum m; „no
se v prádle srazilo bie Leinwand ift bei ber
Wäſche eingelanfen; „no z bílé príze Weißgarn-
leinwand; „o cupované fintn; „no damaškové
Damastleinwand ` hnédé „no Linon m; hrubé
„no Robsleinwand, -leinen; „no husté n sypkové
Feberleinwand; „no kopové böhmiſche Echode ;
„no koudelové Wergleinwand ; „nona kreslení
n kresliei Zeichenleinwand; „no nekoneene a
.pletnost|
hladké Transportiertud; „no prosakovací Preis
tit; no pfejimaci Bausleinwand; „no sítkové
Kauevas m, Kaunevas m; „no smolené Pidhlein-
wand; . smyrkové » vystérkové Schmirgel-
leinmanb, «tud; snímkové „no Durchzeichen⸗
leinwand; tenké „no závojové Qinon m; ti-
Éténé „no slezské Druck ſchocke f, »leinen m;
tuhé „no Gteifleinwand; ^ vodotésné (sprirn.
nepromokavé) _no plar. Perſenning m; vosko-
v(an)é „no Wachs⸗leinwand, ztud; továrna na
voskované „no Wachs⸗leinwand-, -tuchefabrif f;
„no na vozy Wagenleinwand. Db) pav, Segel n.
€) anat, Pterygium Augenfell n. d) ma, Bild n.
e) N Zahlung f.
platnost / C, a) Gültigkeit f, Geltung f,
Selten a, Währung f; fig. Wirkfamteir f, Feitig-
feit f, Stichhaltigfeit f, Statthaftigleit f, Kraft f,
Gemidt 2»; má to - das ift in Geltung; nabyti
wel zur Geltung gelangen; nemíti .i aufer Gel-| I
tung jein; pozbyti A zákona aufer bie Gejetes-
fraft fommen; k 3 pfivésti zur Geltung bringen,
geltend machen, in Geltung bringen; zachovati
v A aufrecht halten; ziskati (Cemu) . et. gels
tend maden; mínéní bojem . zjednati e-e
Meinung burdfedten; své vüli zjednati La
Willen durchjegen; züstati v -i in Kraft bleiben;
aufrecht bleiben; udëlení .i Konvalitation f;
uvedení v - ®ültigemaden », -mahung f;
právni - miti zu Rechte beftehen; — smönky n
sméneóná Wedjelfraft f;, - souhläsek Konſo—
nantengeltung f; vëtší „ Übergewicht m; upirati
< zäveti ein Seftament anfechten; — zákonü ara,
Kraft von Gejegen ujm.; dáti — zákonu ein Ge-
fet geltend maden; uvedení zákona e. Sntraft
ſetzung e-8 Gejese8; aby zákon bel v „ uveden
behufs Inkraftfegung des Geſetzes. b) Nuten m,
Vorteil m, Hilfe f, Frudt f.
plátnosténa f C, % Koulifie f.
platnoía f C, = .st.
plätnovy a E, Leinwand-, leinenähnlich;
provázáni .é tare, Kattunbildung f.
platny a E, a) geltend, giltig, gültig, Wert
babend, vollgiltig; fig. mad)baltenb, nachhaltig,
ftihhaltig, ftatthaft, biindig, ſchlüſſig, valid, förderlich,
fonjenjuelf, fonjenjuall, wirfjam; bet „en helfen,
geiten; je mi velice „en er ift mir jehr zur Hand;
úplnë .ny vollgiltig; -ny v zemi land«sühlich,
lanbgiltig; dbaje pfesn& „nych pfedpisü x za-
chovávaje pfesné né pfedpisy unter genauer
Beobachtung ber beftebenben Vorſchriften; -né zá-
kony bie beftehenden GefiGe; adv. „ne; k dü-
kazu, Ze „n& bylo zaplaceno, Zádá se... zum
Beweiſe ber giltig geleiteten Zahlung ift... er»
forberlid). Db) zuträgli, bienlib, nilBlid, wichtig.
€) * zablend. d) + zinsbar, Zins-.
platnyr [ném.] m B, *Blattner m.
platonicky [tec] a E, = .sky a E,
platoniſch.
platonik el m A, Platoniter m.
platonismus [fec.] m A, (gen. sg. „U ata.)
- Blatonismus m, platoniiche Philoſophie
Platory mpl. B, nom. propr. iem. Plattorn.
plátovaéó [ném.] » Bg Plattierer a: - stfibra
Silberpl.ttierer m.
plätoväk [ném.] m A, e Blattiereifen m.
plátováni [ném.] % » D, Plattieren m,
Plattierung f; sten, Verblattung f; - na pokos
[plavba
Be auf Gehrung; — zlatem Goldplattie—
rung f.
plátovany [ném.] a E, plattiert ; stfibrem
- filberplattiert; zlatem _ golbplattiert.
plätovati [nëm.] % K, a) poteren, mit
Platte Blech beteden; . marokyn Maroquin
plattieren; _ zlatem Gold plattieren. b) Platten
machen.
plätovity [nëm.] a E, platten-ähufic, ⸗ för⸗
ia.
plátovka [ném.] f C, Plaquee f, plattierte
Arbeit; — zlata Goldplattierung f.
plätovy [ném.] a E, $Blatt^, Blatten-; —*
Doch Blattenbfed) m; vzpruha A Blattragfeber f.
platovy a E, Zahlungs-, Sine,
plattnerit [ném.] » A, min. Plattnerit m,
Schwerbleierz m.
‚platycefalie [fec.-]t.] a E, a». Platylepha⸗
i
t f.
plátynko n C,, (dim. «a _no) vi -énko.
platys vi: .ejs.
plausibl [fr.] a neskl. beifallswirdig, ar
nebmbar, alaubmilrtig.
plav m A, a) Schwemmen z. b) NN Waſſer⸗
fabrt f.
plava f C, falbe $ub.
plavaci a E, Schwimm; -
Schmwimmblafe f.
plavaö m a) B, Schwimmer m. b) B,, @
Fluens m, Schwimmer m.
plavaéka /C, a) Shwenmein. b) Shwim-
merit f.
plavadlo n GC, (gen. pl. -el) Schwimm⸗
ort m.
plavajs [nóm.] m A, a) Bleiweiß n. b)
Bleiftift m.
plavajznik [ném.] m A, ze. SXiülferge-
jele m.
plavák m 1. A, a) jalbes Bier, Falbe(r) m,
Stepfalbe(v) m. b) so. Cheironectes (ein Säugetier).
€) se, Grasmüde f. d) Gdijfer m. 2. A, a) e
Schwimmer m, Fluens m. D) pivor. Eisſchwimmer
m. €) voj. Ponton m. d) Schwimmer (m) zum
Meſſen ber Gejdminbiafeit bes Stromitriches.
plaväni 5, n D, a) Schwimmen n. b) Flößen
n. €) Fließen m, Fluß m.
plavárna f C, Schwimm⸗platz m, -jdule f.
plavasty a E, ein einig falb.
plavati wJ, jhwimmen, oz. sm. flotten; Pr».
plav! patſch ab! . proti proudu gegen ben
Strom (an)hwimmen.
plavatka f O, Schwemmer m, Bale f, Beie f,
Buje f, Dobber m, Dovert m, Anfervoje; a
plave bie Anferboje wacht; „a jest pod vodou
bie Boje fteht blind; „ou drZeti nad vodou ant,
Beien, bauen: drevëná „a Blodboje; sklopná
„a Klappboje; znacková „a pfistavni Hafens
bafe f; vénec pro „u Bojenftropp m.
plavätko x CO, Schwimmer m.
plavatkovy a E, Bojen-; provazec .
Bojen-tau m, «recep n; vénec Ó Saojenftropp m.
plavalny a E, blüulid.
plavaty a E, falb, gelblihgrau.
plavba f C, Schwimmen n; „a (lodi) Fahrt
f, Waſſerfahrt, Schiffen n, Schiffahrt, Reiſe f,
Navigation f, Segeln n; wm. sm. Flößen n, Ver
flößen », Verflößung f, Floßweſen m; „ou ziskati
m
méchyt
v 0 —— cT = 2.02
_ plavbomër]
; (plavírna
burd) bie Schiffahrt gewinnen, erſchiffen; doba _y
Sciffahrtsperiode f; poplatky za „u Sciffahrts-
gebühren fpl.; právo ku Š Zriftbefugnis f;
nadovatel ey plar. rider m; závady .y
WI80(erei)binberiiilie frl.;znalec «y &djifffunbige(r)
m; „a drivi Holzflößen n, Triftung [ odnikatel
.y dfívi Trijtunternehmer m; podnik + podni-
katelství „y dfíví Triftunternehmung Z; povo-
leni + svolení ku „8 dfivi Trijtbewilligung f;
provozování y dfivi Triftbetrieb m; „a lodní
» provozoväni » vykonäväni .y lodní &difi:
fahrtsausilbung f: podnik(atelstvi) » podnikání
-y lodni Schifffahrtsunternehmung f; povolení
ku „8 lodní Sciffahrtstongefjion f; zá d o .é lodní
Schifffahrtsordnung f; zákon o „& lodni Schiff⸗
faprtégeleg n; „a lodi poStovni Boftidiffahrt; -a
námofní Seeſchiffahrt, Schiffahrt zur See, Sciff-
fahrtsbetrieb zur See; „a po mof) Seefahrt; po-
bfeZní „a Kabotage f ; povoleni ku „& námofni
Kabotagelizenz f; a pofíéní Fluß⸗, Strom-fahrt
f; Yád .y a policie pofiöne Sciffahrts- it.
Strompolizeiordnung; „a prámü Plättenfahrt; „a
proti proudu Bergfahrt, Gegenfahrt; svobodná
„a freier Schiffahrtsverfehr ; vle@nä fetózová „a
Kettenichleppichiffahrt; vleóná „a na dráténém
land Drabtjeilichleppichiffahrt ; „a po vodé Wafjer-
fahrt, Wafferpartie /; a (dol&) po vodé Zal-
fahrt; „a o závod Wettfahren m.
plavbomér m A, pav. Log m, Schiffslauf-
mejjer m,
plavbomérny a E, plar. Loge.
plavbopis m A, pav. Logstafel /, »brett n.
plavbozbéhly a E; pav. jhwimme, jchiff-,
fahr-fundig.
plavboznaleo m B, siwe, Schiffs, Fahr:
hinbige(r) m.
lavboznalstvi x D. Schiffs-⸗,
Shwimme-, Fahr⸗kunde /.
plavboznaly a E, p». ſchiffs-, ſchwimm-,
fabr-funbig.
plavcovy a E, €differ-.
plavói E, a) a zur Schiffahrt gehörig. b) m
Gteuermann m, Schiffer m, Bootsmann m;
vrchní - Oberbootsmann ; uii. sm. Schwimmeifter zz.
plavöik m A, a) Schiffsjunge m; škola pro
Schiffsjungenſchule f. b) se, Haliplus fulvus.
(ein pe
plavebné a E, Schiffsgeld z.
plavebni a E, Schiffahrts⸗; — deska, llbr.
bord m; . doba Sciffahrtsperiode f; dfivi -
Floß-holz n, »lager n, +flo8 m, Zriftholz; poleno
< Sloßideit n; poplatek . Sciffahrtsgebühr f;
potok . Zriftbad m; právo - Schiffsrecht n; =
rad Schiffahrtsordnung f; rybnik „ Wlofteid) m;
smlouva . Schiffahrtsverfehr m, Navigations-
vertrag m; spoleönost - Schiffahrtsgeſellſchaft;
» Stanice Schiffahrtsitation f; — üstav Schwemm⸗
anftalt f; - znalec Schifffundige(r) m.
plavebny a E, ſchiffbar.
plavec m B, a) Schr mmer m. b) Schiff⸗
fahrer m, Schiffsmann, Seemann, Segler m; a,
sm, Werge m, Floßkuecht m, Floßjunge m; ci
Schiffsleute mpl., befahrenes Bolt; „ci maji
jiz vyStifino bie Flößer find ſchon bereit, das
Nos dur bie Schleufe zu jlößen; „ec kolem
Ciny Chinafahrer m; dobry + rychly -ec
Schnelliegler; pobfezni „ec Kabotier m; „ec
plav,
fíóni Stromidiffer m; spoleönost pro pojisto-
vání „cü fi;éních Stromjdifferverfiherungsge-
ſellſchaft; „ec svétlonos Leuchtmatroje 2, uia:
mann m, Aufläufer m; „ec skrytymi üskalimi
Brandımgsfahrer m; -ec vorü Flößer m. c)
Schiffahrtsfundige(r) ». d) falbes Pferd. e) P.
npr. ew. Polowzer s, Polowſker m.
plavecky E, a) a ehem ſegleriſch,
nautiſch, Sciffer-, Schiffs-, Boots-; hák Jy Sief,
baten m; A smlouva Schwimmerkontrakt m;
škola A Navigationsichule f, nautiſche Schule;
uméní .é 9tautif f. b) m Goifféfuedit z; vrchní
» Oberbootsmann m.
plavectvi » D, Schwimmfunft f; Schiffahrt
f, Schiffahrtstunde f, Schiffskunſt f, 9tautif f,
Nhederei f, Schiffsweſen m.
plavectvo x C, Sciffsleute mpl.
Plaveö m B,, nom. propr. zm. Platſch.
plaveéní a E, = .óí.
plaveónice f C,, Schwenmme f.
plaveónik m A, Schwimmeifter m.
plávek m 1. A, se Turdus arundinaceus
Qtobr-broffel f, -fpatg m, »fänger =, -ara&milde f,
ziperfütg m, =bogel m, -milrger m, »wranger m,
Neuntöner a. Sornbrefer m, Meeripag m, Miete
iperling m. D) prov. falber Ochs, falbes Pferd. 2.
B, Schwimmer m.
plavel m B,, Triefäugigfeit f.
plavéna f C, falbe Kuh.
plavení % x D, a) Schiffahrt f, Einſchiffung
f, Navigation f, Fahrt Z. b) Flößen », Flößung,
f, WfoBfabrt f, Wlofmejen n, Flöße /; právo -
Slope f, Floßrecht n; zákon o í Schwenmfana-
lijationégejetg »; — dfívi Holzflößen n, Triftung f,
Trift-betrieb, -ausübung f; podminka . diívi
Zrifibebingung f; pfedpisy.o . drívi Zort,
normen fpl.; vodní stavba k ücelüm . díív£
Trifibau z; zafízení na - dfivi Triftanftalt f ;.
spoleöne . drivi Mittrift f; - stavebního
drivi Zimmerflöße f; - nalodi Gmbarquement n;
» prken Bretterflöße. €) Schwemmen n; stálé
- Geidmemme xn; hrubsí hlíny e Dickſchlämen
n. d) Fließen n. e) T Larieren n.
.plavenka f C, vo. Cabomba gemeine Haar=
nuire.
plavensAy a E, ven. B.A dolina Plauenſcher
Grund.
plaveny a E, geihwenmt; geflößt; ¿é drivä
Sloßhol n, Flott-⸗ Schwenm-holz;; Fluderholz;
štëpina „A Floßſcheit n.
plavéti % 1, falben, falb(ig) werden.
plavice f C, T Menftruation f.
plavió z B, Schlämmer m; - drivi Trife
tende(r) an, zur Trift SSefugte(r) s; rüzní ¿i
drivi Triftparteien fpl.
plavidelnik » A, Schleujenmeifter m.
plavid/o n C,, (gen. pl. -el) a) Waſſer⸗
fahrzeug m, vie, Fahrzeug s, Fuhrwerk m; zadní
dno za $Bíanfenbettung f. b) Flöße f, Wloferei-
vcorridtung f, Floßgraben m, Schleufe f, «a Flöß-
waffer £s; vlakové Jo Zugſchleuſe. €) pam.
Schlemmapparat m. d) Flußpulver n.
plavin m A, oot. a) Limmathemum See—
fanne f. b) Villarsia Villarſie f.
plavina / C, falbe Stub.
plavirna f C, Schlämm-werf z, hang n.
| plavisko]
plavisko n C, = -štë » D, a) Schwemme
f. b) Floßplatz m, Zriftitrage f, Fahrwaſſer m.
plavitel m B,, Cdiffabzer m; . dfríví Trift-
unrernehmer 74.
plevitelka / C, Sciffahrerin f.
plavitelny a E, idifibar.
plaviti I, 1. % a) ſchwemmen. b) üben,
triften; dfívií = Holz flößen, Holz venen, Holz
ins Tal ſchwemmen, Holz verflößen; Zadatel o po-
volení „ dfivi Zriptbemerber m. €) Titten: =
v gondoli gondeln. d) jchmelzen, fließen laſſen.
e) Ihlämmen. 2. % - se ichiffen, jegelit, nad)
Tegel; — se v klikatinách gieren; < se pfi po-
-breZi fabotieren; - se proti proudu feky bin-
auffhiffen, ftremaufmürt$ fahren, puv. aufiegeln.
plavka f C, Falb m, falbes iert, Lichtfuchs
^ 1 x tub; falbe Kirſche; pl. -y &dmimm:., ate:
oſe f.
Plavkonice oni D. nom: propr.
Plaukonitz.
plavkovy a E, Schmelz-.
plavkyné f C,, €dwimmerin f, &differin f.
plavmistr » A, Schwimmeifter zz.
plavmo adv. neskl. ſchwimmend.
plavna f C, *% Schwenme f.
plavné » E, Sciffsgeld m.
plavní E, a) a Eciffs-; policie - Floßpoli-
zei f; pofádek . Qloborbnuna f; práce - Floß-
geſchäft » ; právo - Flofregal n; prohlidka -
Zloßvifttation f; Yád Floßordnung f; správa
< Kloßverwaltung f. b) m Schiffsmann m.
plavnice f C, a) Schwemme f. b) :o +
bilocelä Nerita albicilla Dchjengaumen m.
plavnicovity a E, se prilipka „a Zatella
meritoidea Notlippe f.
plavnictvi » D, Floßmweien n,
plavnik m A, Gealer m, Matroje m.
Plavno n C, nom. propr. sew. Blauen.
plavnojester m A, zo. Pleſioſaurus m.
plavnost / C,, Schiffbarkeit f.
plavny a E, a) idiffbar; abr; -y proud
Fahrwaſſer n; —X vitr Fahrwind m; A voda
Fahrwaſſer n, Trifiwafjer; -y pacholek Schiffs-⸗
Zuecht m. b) fließend.
plavoch m A, gelbe o falbe Kartoffel.
plavokiidlec m B, zo. Leucania comma
Komma f, Kommata f.
plavokiidly a E, mit falben Flügeln,
plavoliti v, I; plar. lavieren; < proti vétru
auflaviereit.
plavomér m A, % Log m.
plavon » Bs falber Ode. t
plavosnédák m A, falbbraunes Pferd.
plavosnédy a E, falbbraun.
plavost f C,, 3Sloubbeit f, Salbbeit f, Falbe f. |
plavostraka f C, Gelbicede f.
plavo$ m a) Bg falbes Pferd, falber Od.
b) D,, falbe Kartoffel.
plavo£&a f C, prov. falbe Kuh.
plavoun m 1. A, se, HydrocAerus affer,
ſchwein ». 2. A, Waſſermeſſer m, pav. Tonnen—
boje f.
plavouš m B, Weißfuchs m, Gilberfalb m,
Sidthibs m. — .
plavovity a E, * bal[vübulid).
plavovlásek m A, blonter Menſch, ze
Flad skopf m.
— 118 —
oplazit `
|! plavovläska f C, blondes Mädchen o Weib,
| tert, Flachskopf m.
| — — a E, blond-, falb-haaria, flachs⸗
ópfig.
plavovousy a E, bíoute, fade, flaunt-
bärtig.
plavoZluty a E, ſtroh-, flachs⸗gelb.
Plavsko » C,, nom rropr. sew. Alt Platz.
plavule / C, jalbe Kuh.
plavun f C,, ve. Lycopodium Bärenslappe f,
tappe f, Lüwenfuß m, Kolbeumoos m, Braun.
wurz f; enem. SBlitspulver n, Alpen-mehln;- alpská
n horská L. alpinum (“penbárfapt, Zuprefien-
ıoos m, Wiejenandern m, Zenielshejenband n;
. jedlová L. selago Tannenbärlapp, Zangel-
moos; — obecná L.clavatum Bärlapp(e), Bären⸗
fappe f, Kräbensflaue f, Jup wr Köhlerfraut m,
Zigeunerkraut, Wolfsklaue, Sëionaen- from, =moos,
Zeufelsflaue, llnrube f, Weingrün n, Erdmoos,
Blitzkraut n, Hexenkraut, Jungfernkraut, Sofannié»
gurke f, ⸗gürtel =, Gürtel-kraut, ⸗Mmoos, Haar»
ſchauer m, Haarſchar n, Neunheil n; — splost&lä
L. complanatum wilder Sadebaum m; = vzpe-
| Yená L. plumosum Thomasgeifel f.
plavuüovity a E, sot. <é rostliny Lyco-
podineae bürlappübnfice Pflanzen.
plavuhovy a E, Bärlapp-; -y prásek Big,
pulver n, Klopfpulver, Bärlappmehl n; .é se-
meno Serenmebí n, Bärfame m.
Plavy mri. B, nom. propr. zen. Plaw.
plavy a E, a) falb, fabl, gelb, ſtrohgelb,
hirſch-jarben, braun, «farbig, bleichrot, blond; A
barva Blondheit f, Talbe f; -é vlasy Flachs haare
npl., .y vous Flachs⸗, Flaum-bart m; adv.
néskl, „&; barviti „& falben. „b) himmel⸗, blitz⸗
bla.
plaz » 1. A, » T A, zo. Kriecher m, Schleicher
m, Mer! n, Schlaugenlurk m; -i pl. Gewürm
n; «i velkoüsti Eurystoma Großmäuler mpl.
2. A, a) ſchlüpfriger Weg. b) Gleitbahn f, Kies»
babu, Holzſchürre f, Holgglitihe f; - na diivi
Holzerutfhe f, -glitide f, »ichiirre f, sjchleife f,
Rolle f, Rieſe f, Niefel f; - na palivné dfivi
Brennholzriefe; - na sáhové dfivi Klafterholz—
viele, €) @ trunı. Sohle bes Hobels, Bahnſohle (f)
(e-8 Hobels), Bahı am Hobel; plocha „u An:
ſchlagfläche f. d) ken, — pozemni Erbdgefäßrte n.
| €) hos. Bilngehaupt m, »fopf m, Heft (m) am
Pfluge. f) te. Blatt (1) zum Zuſammenhalten
zweier Holzftide; „ zahäkovany Hafenblatt.
plazák m A, Schleier m.
pläzek a B, (dim. oa plaz) te. Blatt (n)
zum Zuſammenhalien zweier Holzſtücke.
plazem adv. neskl. prov. auf bie breite Seite,
nad) ber breiten Seite.
plazeni s, » D, a) Schleppen n, Schleichen n,
Schleicherei n, Schlich m, Kriechen. b) Anftreden z.
plazi a E, Nextilien«.
plazice f C,, Gletiher m.
'plazió m B, Schleicher m.
plazilka f Cs vor. Herpestis (e-e Pflauze).
plazitel 2 B,, Kriecher m.
plaziti I,, a) % jchleupen; ausjtreden; _ jazyk
die Zunge ausftreden, bie Zunge aus dem Munde
hängen Yaflen. b) % - se jchleichen, kriechen, fid)
emporwinden, Ag. fid) ranfen, fid) Schlängeln, fid
duden, umſchleichen; — se pred kym S-m (dmei-
ha L. h...
U png n m
.plezivee)] — `
dm, S-mr den Speichel fedem, fid) wor I-m
ihmiezen, fi vor S-m friimmen; „se jako pes
mie ei Hund ſchmeichelig ſein, hündeln, wedeln,
zudringlich fei.
plaziveo m B, Kriechtier n, Neptil m.
plazivka / C, jede f.
plazivost / CO. Schleiden n, Kriechſucht f.
plaziv y a E, jchleihend, kriechend, vor. vepens,
miebergejlvedt, ix. jerpens, piginó8; jehlice „A
bot. Lappa maior Roß-, Spinnen-tlette /; pyr «y
Triticum repens Duede f, Ouedjrasn, Quecken⸗
weizen », »wurzel f, Hundsweizen, Feldweizen,
Rehgras, Knotengras; rostlina „a Kriechpflanze;
rüZe .á rk. Eryſipelas migrans; Sater „Y bot.
Gypsophila repens Kalkkraut n; ürocky =6 ta.
Flechtengrind m; varhanice A :e. Zubiphora
serpens Kriechröhre f; vrba A vor. Salix repens
Koppelweide f, Anger, Erd», (ders, Sand», Kriech—
weide f; zbéhovec -y bot. Ajuga reptans Heil-
fräutchen ».
plazmo adv. neskl. kriechend.
plaznice / C,, zo. Clymene (ein Rühren-
wurm).
plazny a E, friedjeub.
plazokam » A, min. Amphibiolith m.
plazovity a E, veptilienhaft.
plazoZravy a E, reptilienjreffenb.
plazsky a E, * friedtiere,, Reptilien; -
präSek Magnefia f.
plazün a A, prov. Kriechtier n, Neptil w.
plaZeny a E, wirr; A sláma Rüttſtroh n.
ploák ur A, tleine Peitſche.
pleati v, J, mit e-r Heinen Peitſche knallen.
plebän [It.] in A, + Plebanus m, Pfarrer m.
plebej [it.] # B, = .cik m A, = .eo m
B, Plebejer m, gemeiner Bürger, fig. gemeiner |
Menſch.
plebejsky [lt.] a E, plebejiſch, plebejerhaft,
bürgerlid), fig. gemein.
plebejstvi [lt.] » D, Plebejertum n, Birger-
Bop m, fig. Gemeinfeit f.
plebejstvo [!t.] » Oe Plebejertum n.
plebiscit [|t.] m A, Blebijcitum x, Bolfe-
beihluß », -jhluß m.
plec a) m B,, Ctofbegen m. Db) f G, =
wf,
plecaty a E, ſchulterig, ftarf-, breit-ſchulterig
plece » C,, Schulter f; Siroky v »ich n
S Sirokymi „emi breitjdulterig, breit am ben
Schultern; volnost -i Schulterfreiheit f.
pleci a) x D, Schultergegend f, i, Regio
bumeralis. b) a E, Jät-.
plecity a E, breitichulterig.
plecka f C, (dim. oa „e) fleine Schulter.
pleoko n Ca (dim. oa -e) tfeine Schulter;
fe. Blatt (m) e-8 Tieres, Bug m, Bugſtück z,
Schulterſtück; pfední . Schaufelftüd w.
plecnaty a E, breitihulterig.
pleon6 x E, Schultergeld n.
plecni a E, Schulter-.
plecnice CC, kurzes Achſelhemd.
plecnik ;; A, furzes Achſelhemd.
plecny a E, Sdyulter-.
plecovati K, 1. % a) vo. ſchultern; -uj!
Ihultert! b) + Schultergeld zahlen. 2. "4 [ném.]
plägen.-
— — 4 — ra —
'plecháó `
pleoo » C,, pv. s) furzes Achſelhemd. b)
= .Vník a).
plecovisny a E, % von ben Schultern Bere
abhängend.
pleoovity a E, breirſchulterig.
plecovné x E, Schultergeld n,
plecovnik » A, a) geſelchtes Fleiſch im
werfen Brot gebaden. b) kurzes Achſelhemd.
plecovy a E, Gëtter,
plecuch m A, prov. Plauderer m.
pleé » a) Bg Jäter m. b) B,, Jätpflug.
plecka f C, a) Jäterin f. b) Jät⸗haue f,
"Dade f, Rente f, Methode, haue; Jätpflug 2;
a Yepní Rübenjäter; taZná - fepní Rübenpferde—
atte.
pleólik m A, breiter Topf.
pleéna f C, Bierfanne f.
pledle f C, prev. Jäterin f.
plegati "5 J, prov. ſäugen, Ten,
plehéitl v [,, res, raftrieren, Notenlinien
zieyen.
plehek o B, prov. Naftral n, das Werkzeug,
zum Raſtrieren.
plehniti I,, a) "t treiben. b) < se w jid)
einquartieren.
plech m A, 1. a) [ném.] Bledy », Kupfer⸗,
Eiſen-, Metall-blatt n; xuen. Pfanne f, Blech m;
— docinovati das Blech durchſühren; „em po-
kryvati mit Blech bedei, überblehen; na Ó roz-
tepati au 3Bled) jchlagen; vypnouti = sea. ba$
Sügeblattaushängen;deska Zeleza na - Material-
eifen n, Zeug n; skfipec zäme£nicky na.
Blechſpankloben m; bily weißes Blech, Weißblechn;
zboZi z bílého „u Weißblehware f; cinkovy
- Zinfbleh z, Walzzink n; plivátko s misou
z cinkoveho „u Spudnapf (m) mit Zinfbledh-
einja&; väalcovna cinkového „u Zinfblechwalz-
wert n; Ó cinovaci Dünneiſen n ; odmísiti
kraje eínového „u Zinnfanten abwerfen; éerny
- Schwarzbledy n; dvojny ndvojity - boppelte&
Blech, boppefte8 Sturzbleh, Soppelbled, plattiertes
Blech; - hvozdovy Darrbleh; „ ocelovy Stahl-
blech; odrazní . Stoßbleh; - ochranny Schutz-
blech; - platinovy Platinblech; - pocinovany
verzinntes Blech, Weißbleh; pocinovany Zelezny
- S93rilfantbled); — podjizdovy keı. Lenk⸗ſcheitblech,
diee f; pontonovy „ boppefte8 Kreuzblech;
» na pospëšáky Schnelliharre f; - na praZecek
rídidla NRichtjohlenfhiene; „y rozdruZovaci ea.
Grienrbfede; silny „ Storbleh; spodové „y
Bodenblede; stfibrny í Silberbleb; Ó sudovy
Faßblech; tenky „ necinovany Federblech; tru-
bovy „ Nöhrenbledh ; ühlovy - Blechwinfel m,
Winkelblech; úzlabní „ Keblbleh zum Cindeden
ber Dachkehlen; váleny n välcem taZeny Ó ge—
walztes Blech, Walzblech; vlnity — Wellbleh; ce-
dak z vlnitébo „u Wellbledfilter n; „ na voji
Stangenbleh; zámeéni . einfahes Sturzblech;
Zelezny — Eiſenblech, nur. Nubelle f. b) fahler
Fleck; um. em. Gíape f, &onjur f; =y pl. Kopf
grind m. 2. P. nom. propr. sem, Plötich.
plechäö m 1. B, Glatıfopf m, Glat-, Kahl-
fopf. 2. B,, a) Hohl-, Bleh-münze f, Brafteat
m, e-e dünne, aus Cilberbfed) geſchlagene Münze.
b) blecherne Same, Blechkanne, blecherner Topf. €
| breiter Pflafterziegel. d) Decknagel m.
plechäöek]
— 120 —
[plemenivost
plecháéek m (dim. oa -) 1. A, ftablfopf m.
2. B, a) Heine Hohlmünze, Heiner Brafteat.
blechernes Töpfchen, Blechtöpfchen n. e) Blechbüchſe.
d) blechernes Knöpfchen, Blechknöpſchen n.
plecháü J B, Glatfop[ m.
plechaneo m B,, ie. erfte Schulflaffe.
plechaf |ném.] m Be Bledh-ichneider m, ·ſchmied
m, ichläger m; Cpengler m, Klempner m.
plechaika [ném.] f C, a) Spenglerin f,
Klempuerin f. b) pl. =y Blechſchere f.
plechárna [ném.] f G, Bleg-walzwerf n,
zjavrif. f, »biltte f.
plechaisky [n&m.] a E, Klempner-, Spen-
gler-; —á cvaüha » husa Blechdamme f, ein
Gtiid Eifen, aus dem man Blech verfertigt; é
kleštë Blechzange (f) beim Grobſchmiede; é
müzky $8[edjdere f; -y oheñ Blechfeuer m, Feuer
in bem Blehhämmern; válcovna na balvany -é
Bramenmwalzwerf n.
plechafstvi n D, Biechfabrifation f, Spen-
glerei f, Klempnerei f.
plechatéti v, 1, fahl werben.
plechatost f C,, Kahlheit f, Alopezia f.
plechaty a E, fahl-, glatz-⸗köpfig, glatzig.
plechavéti % I, fahl werben.
plechavina f G, Slate f.
plechavost / C,, Kablheit f, Slate f.
plechavy a E, kahl⸗, glatsföpfig.
plechomér [ném.] m A, Golbmaf n.
plechost f C,, Reinlichfeit f, Zierlichkeit f.
plechot [n&m.) m A, was aus Blech ge»
macht ift. j
plechota / C, 9tein(idfeit f, Zierlichkeit f.
plechotep(eo) [ném.] m A, (B,) 3Bled-
ſchläger m.
plechotina f C, Xeinlichfeit f, Zierlid-
feit. f.
plechovati [ném.] % K, a) bebiechen, b)
zu Blech machen. €) zahlen.
plechovec [ném.] m B,, Blech⸗geſchirr z,
sfanne f.
plechovice [nëm.] f C, a) Blechkanne f.
b) Blechbüchſe f. e) Blechhandſchuh m. d) aber,
Handleder m.
plechovicka f Cs (dim. oa DÉI vis tote.
plechovina ([nëm.) f C, Blech⸗ware f,
szeug m.
plechovity [nóm.] a E, blech-artig, »fürmig.
plechovka |[nëm.] / C; Blechbüchſe f; Bled)-
Tanne f.
plechovnice — f €, a) Blechbüchſe f.
b) Blechfanne f. e) Beinjhiene f. d) Blechhar⸗
nid m.
plechovnik [nëm.] » A, Blechſchläger m,
$lempnet m.
plechovy [n&m.) a E, bíedern, von Blech,
Blech-; uzs. sm, von o aus Eiſenblech, eifernölechern,
ſtürzen; ¿á barevnice Blechpalette f; „y pläst
Dfenmantel m, Blechmantel e-8 Ofen; „y pohär
Blechbecher =; „6 priramky na sráZi Stoßblech;
<á puška » Qy toulec Blechbüchſe; ¿é stinitko
Schirmblech; .é zboZí Blechzeug n.
plechtati % J, plaubern, ſchwatzen.
plechüvka f Cg bíedernes Töpflein, Vlech—
toöpflein n.
plechy a E, jauber, rein, ſchön, gut.
pleinairista [fr.] m Ba Pleinairmaler m.
=
—
plejáó m B, Jäter m.
Plejady [rec.] fpl. C, «s. Plejaden fpl.,
Siebengeſtirn n, Gludhenne f, Siebeuſtern m,
Gfude f, Henne f.
pleják m A, a) Jätpflug m. b) Korb auf
Unfraut.
plejid/o n C,, (gen. pl. -el) Sát» Wett,
bade f, Rotthaue d
plejnota f C, Fülle f.
pleiny a E, a jütbar. b) voll, ausreichen».
plejtky a Ë, ſeicht. :
plejtva / C, Floßfeder f, Fiſchflöße f.
plejtvák m A, +o. . zakrsly Balaena
rostrata Schnabel-fiih m, -wall m, Gibbar m.
plek m A, a) prov. Nahrung (f) e-8 Säug ·
liugs. D) prev. Ammenlohn m. €) nespr. Regiment
n, Truppe f. |
plekaó m B, Grnáfrer o. Aufzieher m.
$ plekaöka / C, pr». Ernährerin f, 9(ujie
erin f. i
plekati % J, prov. nähren, ftillen, jäugen,
aufziehen.
plekno n C,, T Schwert n.
plekooera / C, prov. Amme f.
plektro » C,, Federkielgeflecht m.
plémé n D, (v o». ivi plemeno) Geſchlech
n; wi sm. Bolf m, Bolksftamm m, Völkchen m,
Bölfersrafje f, "rage f; Wir. sm. Art f, Racef, Raſſe
f, hosp. Zucht f, Gezücht n, Brut f, Gebrüt(e) m,
Tafel m, Biehftamm m; pro plemeno zur Zudt;
chovati na plemeno zur Zudt o zum Faſel
halten; domäci — Hauszudt; - draëi a hadí a
Ještërëí fig. Dradenbrut; krásné plemeno
kont ein ſchöner Pferdeſchlag e Schlag Pierde; -
psí Hundeſchlag s; Ó trpaslikü Gezwergvolf m.
plemenáé m B, Zudjtvieh m.
plemenáóek m B, vea. SBienenftod (m) zur
Zucht ber Königinnen.
plemenärna f C, Brutanftalt (^) für das
GG uge,
plemenäfstvi » D, Zudt f.
plemenéni % » D, %ermebruna f, Sede f,
Zucht f, Fortpflanzen », Fortflanzung f, Soit m;
cas ku „ Hedzeit f.
plemenice /C,, Zucht⸗, Hed-mutter f, Fajel
f; véela 2 Zucht-biene f.
plemenici a E, Zudt-, Fafel-.
plemenióny a E, 3udte, Heck⸗mutter⸗
plemenidelny a E, vet. „ sloupec Antho-
phorium n.
plemenidlo n C,, (gen. pl. el) Fortpflan-
zungs- mittel n, »förper m, sorgan m, Geſchlechts⸗
organ, »zeichen, Zengungs-organ, steil m.
plemeništë » D, Brut-plag m, s»ftätte f,
sort m, Qede f.
Š vr me f €, Fortpflanzung f, Zudt f,
ajel f.
plemenitelnost f C, Fortpflanzungsfähig«
feit f, Zuchtfähigfeit /.
enero a E, fortpflanzungsfähig, zucht⸗
äbig.
plemenitl L, a) % brüten, fortpflanzen, vere
mehren. b) - se % beden, fajeln, fid) vermehren;
rychle se . ſchnell heden, fid jchnell vermehren.
plemenity a E, frudtbar.
plemenivost f G,; Fortpflanzungsfähigleit f,
Zuchtfähigkeit f.
— ·
_plemenivy| —
plemenivy a E, jortpflanzungsfähig, zucht—
übta, fid) fortpflanzend.
plemenni a E, Gejchledhts-; „ úd land iv.
Feigenblatt n.
plemenník m A, a) Zudtvieh n, Faſel m.
b) Abftämmling m; fig. Stammesgenofje m.
plemennost "CO, Raſſeneigentümlichkeit f,
Raſſenweſen n.
plemenny a E, a) Zudt-, fortpflanzungs-
fähig; byk . Sudtjtier m; - dobytek Soit,
ſchwein x; püd . Fortpflanzungstrieb m. D)
fruchtbar.
plemeno » C,, v: plémé.
plemenozména / C, Generationémed)jel m.
plen m A, a) Beute f, Plünderung f, Raub
m, Marodieren n, oz, sm. Konfisfation f; vydati
mésto v . bie Ctabt ausplündern, T e-n Gad-
mann madem. b) Frevel (m) am Eigentume. €)
T Fülle f, Reichtum n.
pleä f C,, © - v Zeleze Brud (m) » Sprung
im Eifen.
plena f C, a) Sud n, Leinwand f. b) Windel
f; -y Widelzeug a: dáti ditöti Cisté zy e-m
Kinde friihe Windeln unterlegen. e) 9tegentud) n.
d) altes Fell. e) an. Häutchen n, Baufchef, Mem-
brane f, Komprefie f; „a mozková Hirnhaut,
Gehirnhaut, weiche Hirnhaut; „y mozkové e,
Belamenta cerebri; „a puková pátá dor. Eihülle
*; „y vajeéné ia. Eihüllen pl f) @ Brud m,
Schlacken m, Straube f, Schraube f, Ungänze(8)
e, Sprung m, ker, Bart m. g) Kleinod n.
plenaf m Bs ®indel-, Tuch⸗macher m.
plenärni [lt.| a E, plenar, voll, vollftändig,
- plenavy a E, brüchig, ſchlackig; ftraubig.
plenba f C, Plündern x, Plünderung f.
plenlicka f Cs (dim. oa 2a) wiz toto.
plenöiti % l, einwindeln; Ag. betrügen.
plendéra m B,, prov. Plauderer m, Schwäter
m.
pléneóka / Os (dim. ea zen a) Heine
Windel, Windelden. b) feiner Bruch o Schladen,
eine Straube.
plenéni % » D, Plünderung f, Plündern m,
Waben n, Berheeren n, Berheerung f, Verwüſten n,
SBermiüftung f; wu, Schladt f; Aer, - vydfevy
Stauben ber Zimmerung.
leni 1. % » D, a) Jäten n. b) rp. Seid.
teen m, =gitter n. 2. a E, @ nor. Ó Slem
` la yaq e T inf
plenice 14 ndrerin f, e-e, bic plündert.
pleniöka f C, Kopftuch n.
plenidlo n C,, (gen. pl. ell keep, Zätpflug
m, Grftirpator m.
plenik [rus.] m A, ber Gefangene,
plenilunium [lt] m D,, astr. Blenilunium
n, Bollmond m.
plenipotenoe [lt.] f C, Plenipotenz f, Voll⸗
mot f, Bollgewalt f.
plenitel m a) B,, Plünberer m, Berwilfter
m, Ausplünderer m, Berheerer m. b) B, now.
Yätpflug m, Erftirpator m.
plenitelka f O, Plündrerin f, Berwüfterin f,
Berheererin f.
pleniti I,, 1. % a) *, jäten, roben. b) pliin-
dern, verwüſten, rauben, werheeren, marodieren,
brandſchatzen; . zemi a mösto ein Land o e-e
Gtabt verheeren; — zemi medem a ohném ein
Ceskonömecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
[plesati
Land, mit Feuer u, Schwert, verheeren; pleníoí
a E, verwällend. €) @ bie Schladen ausjeilen.
2. o - se fid) erfoliieren, (fid)) abblättern,
plenivost f Ce a) Plünberungs-fuht f,
Just f, 9taubjudt f. b) o Schlieferigleit f, «Brit»
datt f, Straubigfeit f.
plenivy a E, a) vermwiftend, raubjlichtig,
KAS b) o ſchartig, fehlerhaft, unganz, frou big,
träubig.
plenka / C, (dim. «a plena) Heine Widel,
Wickelchen », Widelszeug m, »bede f; e plodu
au. Eihäute fpl.; „a hub ser Blatt (n) am Hute
ber Pilze; — semenni feberhaut des Samens.
plenka f C4 (dim. oa plena) Weiner Bruch,
feine Etraube.
plennice [rus.] f C,, Gefangene f.
plennik m A, a) [rus.] ber Gefangene. b)
Rliinderer m.
plennost f C,, Fruchtbarkeit f; Fülle f,
Überfluß m.
plenny a E, fruchtbar, reichlich.
plenost f C,, Fruchtbarkeit f, Fülle f.
plenovice f C, mine. Planenbogen (m) in
ben Münzen.
plenoviätö ⁄ D, Planenherb m.
plenovity a E, jhradig.
plenovnik m A, Plinderer m,
plent [ném.] m A, hut. Blende f.
plenta |n&m.] f C, Blende f; Blendleder s.
plentováni |ném.] % n D, Q Berbleuden
n, Berblendung f.
pleochromatismus [rec.] m A, (gen. sg.
— std) mis. Pleochromatismus m.
pleomorfismus [fec.| m A, (gen. sg. .
atd,) min, Pleomorphismus m.
pleonasmus [rec.] m A, (gen. sg. — ata.]
Pleonasmus m, Überfluß m.
pleonast [fec.] m A, min. Pleonaft m, ſchwarzer
Spinell, ſchwarzer Ceylanit.
pleonasticky [fec.] a E, pleonaſtiſch, &ber-
flüffig.
pleorama » D,, Pleorama m.
pleple » neskl. prov. unnüter Menſch, Tauge⸗
nichts m.
pleptati % J, jhwaten, plaudern.
pleptavy a E, plauberbajt, geſchwätzig.
plepty mpi. A, Geſchwätz n.
plerna / C, ze, Mulotus canis (ein Säugetier).
ples m A, a) Jubel m, Subeln n, Frohlocken
n, Zubelfreude f. b) Tanz m, Tanzfeft o, Ball m;
kostymni - Koftimball; slavnostní - Staats»
ball; „ beze vstupného $reiball. €) T Glanz
m. d) % Tiefe im Wafler. e) P. nom. propr.
sem, Novy P. Neuplef; Stary P. Altpleß;
Dolní P. Unterpleß; Vodní P. Wafferpleß.
plesaci a E, Subel-.
plesáni % n D, a) Subel m, Subeln n, Froh⸗
[oden m, Jauchzen n, Gejubel n, Gejaudje s,
Feierjubel. b) Händellatihen s. e) U Tanzen m.
plesati v, J, i J, a) jubeln, froffoden, jauchzen,
jubilieren, Biftoria rufen; „ v pisnich Wonne-
lieder jubeln; — pochvalnó nékomu vstfíc
S-m Beifall zujauchzen o zujubeln; — za kym
S-m nahjaudzen o nachjubeln; a E, plesajioi
jubelnd, jubelooff. b) mit den Händen Toten, €)
vor Freude hüpfen, tanzen.
16
3 plesavy| T
plesavy a E, a jubefut, frohlodend. bj!
|
hüpiend. e) froh. d) gefälliz.
plesgür m A, prov. Geſchwulſt f, life f.
ples(s)igraf |fec.] m A, jk, Pleſſigraph m, |
Perkuſſionszeichner zz.
ples(s)ümetr [fec.] m A; ie. Pleſſimeter m,
Verkuffionstäfelen m.
plesiosaurus |íec.] m A, (g
zo. Pleſioſaurus m. :
plesiti 7 l,, härten.
plesivec m B, Fiihmeifter m.
plesk 1. interj. neskl. patſch, platich, pl
pap, ſchwapp, tipp, Happs, quati, topp; -'-'
ihwipp! jhwapp! 2. m A, a) flacher Schlag,
Patſch m, Barjhe f, Prätſch m, Bla m, Tapps m,
Pläßer m, Preller m; tfesky „y lauter leeres Ge-
en. $g. =& ati.)
ſchwätz, Firlefanz(erei) n (f£), garijari n, Flauſen
fpl.; to jsou pouhé tfesky -y das find jaule
Fiſche o faule o Leere Redensarten, das ift allerlei
ſiunloſes Seng. b) + Fußſohle f.
pleska ou Di Planderer sz, Schwäter m.
pléska f C, vor. Taraxacum Sauſchnabel m.
pleskaö a B, Plaudermaul n.
pleskáó m 1. D, + Pletten m. 2. B, a)
Dünger-, Seunejdlügel au. b) Wäſchſchlägel m.
€) Peitſchenſchmitze f. d) ze, Donner m. e) flache
Mitte. f) oder Stein. g) Sternblume f. h)
alter, großer Pilz. eh) e-e Art Apfel.
pleskaöka f C, a) Schwägerin f, Plauder-
tajche, ze Frau Baſe. b) Britibe f, Slatide f,
SBatide f, Pritſche, Prätſche f, Pritſchenholz n; vy-
robce .éóek Patſchenmacher m. ;
pleskal m A, Schwätzer m, Plauderer m,
Bappler m, Schnader, F Wafel-Dan8 m, -jahn m,
sfrige m.
pleskala m D, Schwäter m, Plauderer m.
pleskalka f C, prov. e-e Art Birnen.
pleskancovy a E, Klapperroſen-, Klatſch—
roſen⸗, «mobi.
pleskanec m B,, a) e-e Art Suchen, Fladen B
I
I
Iplesorod(n'y
pleskavost /C,, Plauderhaftigfeit f, Klatſch
haftigleit f.
pleskavy a E, plauderhaſt, klatſchhaft.
plesklonosy a E, ftumpfnafia.
pleskna / C, Katihbaje f, Schwägerin. f,
| Plauderbafe f.
|J pleskné adv. neskl. klatſchend.
| plesknouti vi „ati.
plesknutí % » D, Prätſch m, Pla m,
Platſch m, Duatih m, Klapps m; «n. m. Streich
|» Schlag (m) mit der Hand.
aß,
d
pleskoñ m B, Mauldreiher m.
pleskonohy a E, flach-, platt-füig.
pleskonosost / C,, Ctumpfnafiafeit f.
pleskonosy a E, ftumpf:, flach-naſig .
_ pleskono£Zka ob, ter Plattfüßige, Patſch-
fun m.
pleskonüsek m A, Stumpfnaſe m.
pleskot m A. Plätihen m, Geplátider m.
pleskotäni *, n D, Plätihern z; fig. Ge.
ſchwätz m.
pleskotati % J, plärjchern.
pleskotina f C, Geſchwätz n.
pleskule f C, €diüterin f.
plesky a E, flach, platt.
plesna f C, + a) Fußſohle f. b) Ferſe f;
npr. Stará a Nova P. Alt v. 9tea-9 effer.
plesñàK m A, sot. Telephora Barzen:|twamm
m, pil; m.
plesñákovity a E, wt -é (rostliny) Auri-
cularei warzenpilzähnliche (Bilanzen).
plesnicky a E, Fiichmeifter-.
plesnik m A, Fiſchmeiſter m.
plesnina / C, Schimmel m.
plesnivák m A, Eiſenſchimmel m.
plesnivcovy a E, Mottenfrant:.
plesnivec m 1. B, a) ==. Graubart m,
ein grauer Ged, Graufopf m. Db) Grau-, Eiien=,
Achſel ⸗ſchimmel u. €) Filz m, Habſüchtiger m. 2.
a) Gnaphalium dioicum Mottenfraut n,
|
m. b) pe, Papaver rhoeas wilder Mohn, Klatich-
mohn m, ois f, Ackerſchnalle f, @tutlde f, Schnelle
f, Blitfchrofe f, Ranunkelmohn, Feuerblume f,
Klapvperrofe, Korn-, Feld-mohn, Kagenmagen m,
Grindholzmagen m. €) Schlag m.
pleskäni % » D, a) Klatiben m, Varjchen n
Plärichern ». b) Geid) wüt », Geplauder n, Ge:
quatſch(e) n, Gd nadecti /.
pleskanice / C ,, a) Geibwätn, Geplauder
n. D) ma. Farbengek leds n. e) übles o ungünftiges
Wetter, Unwetter n.
pleskanina f C, Geflatiche n, Geplapper m.
pleskanka. / €, vor. Ackermohn m.
pleskati 't. J, (mom. .nouti I) 1. %
patjhen, prätiben, pritiden; „atikoho S. patidjen
e klatſchen o zeden; „nouti sebou nal auf et.
aufplumpfen, et. aufpatichen, hinfallen, daß es
Hatjeht. 2.9, a) plägen, platichen, frepitieren; (o aexti
n vod 9 „ati naó an et. anplätjchern, ptav. fd)offen;
Dräi: aZ to —á e8 regnet, daß es platt. b) klatſchen,
ſchwätzen, plaudern, quatichen, ſchnattern, fchnappeln, |
nachträtſchen, trärfchen, tratihen; „ati o Cem et. |
nachplappern o nachplandern, et. beplappern, et. |
bapatichen, I-m nachſchwatzen.
pleskatost / C,, Blattheit f.
pleskaty a E, platt, breit, fad; — nos
Stumpfnafe f.
14
Katenspfote- /, »pfötchen m, »rheinblume f, Berg-
ſamenblume f, Bergfamengoldblume Z, Aderrubr-
'fraut n, Frühlingsblüte f, Hundsblüte f, zwei-
| Häufiges Rohrkraut, Papierblume /. b) „ arabsky
erre stoechas arabiſcher Stöchas. e) Myo-
sotis Mäufeohr m. d) bélolist - Filago ger-
| manica Wiejenwelle f.
plesnivéni % » D, Verſchimmeln a. 8er.
fhimmelung f, KRahmichtwerden n.
plesnivéti v, I, idimmeliht o jchimmelig
werden, ſchimmeln, überſchimmeln, verſchimmeln,
beſchimmeln, kahmen; to poxrmecn anlaujem; muffelig
werden, auſtocken, faulen, ſtocken.
plesnivice f C, iw. - olysalá nehetní
Onvchomykoſis tonjurans.
plesnivina f C, Schimmel m, Kahm m,
Moder m, Spor m, Muff m; bujení „y Schimmel»
wucherung f.
plesnivka m D, Graukopf m.
plesnivy a E, a) ſchimmelig, jchimmelicht,
kahmig, kahmicht, jrorig. b) weißlich, grau.
plesny a E, jrobledenb, jubelnb.
pleso » C, a) bie Tiefe im Waſſer, Tiimpel
m. b) sem. Canbjee m, Binnenfee; Mutno + Blatno
P. Nenfiedleriee. €) prov. MWafferwirbel m.
plesorod(n y a E, freude erzeugend o ges
bärend, erfrenend
S
plesot m A, Jubel m, Jubelnn, Saudgen n, |
QGejaudse ». |
plesotay a Ë, froblodend, jubelnd.
plesovna f C, * Gamfaal m.
plesovnik m A, Ballgajt m.
plesovny a E, Balls.
plesovod m A, Jieigentam m.
plesovodec m' B, = „üdee m B, Bar
tänzer m.
plesovy a E, 3f. ballmäßig; < übor
Ball Aleid mn, »jtaat m.
plessimetr vi; plesimetr,
plest f C,, inneres Seit, Kerniett o.
plestev / Ce a) Zaunrute /. b) Bretterwand
(f) mit Lehm angeworfen.
plésti G, a) "& ett: (itia p jchlingen,
majchen, knoteln, knöteln, wis. sm, ſtricken ; dir. sm.
Durdeinanderwerfen, fonfundieren; vlasy = Haare
drehen; znova Ó umijtriden; zer. deti - Kinder
zimmern. b) %e = si koho skym S. verkennen;
- si jednu osobu s druhou e-e Perſon mit
et Andern verwechſeln. e) % - se fid) irren, fig.
bie Tramontana verlieren; — se do Geho fif üt
et. mijhen o einlafjen, fid) in et. einflechten, fid)
einmilchen, fij einmengen, den Finger zwiſchen
et. fteden, fid iu8 Spiel milden o jebew, fid)
um et. fiimmern, fid im et. eimbrängen, fid) in
et. melieren, fid ut et. mengen, fid) dareinmengen,
fib dareinmiſchen; das se do toho plete ber
Teufel legt ein Gi in bie Wirtſchaft; do toho se
nechei „ id will damit nichts zu tun haben; do
toho se nepletu damit habe id) michts zu tun
o zu jchaffen; do vSeho se _ überall bineinreden
o mitangreifen; fid um alles filmmern; — se
komu do remesla "Gm ins Handwerk fallen
a greifen o phien; — se do cizich vëcí n zá-
leZitosti fid) in fremde Händel fteden o mengen.
plestka P C, lov. Laufel m.
plestovy a E, Ruten⸗, Zaunruten-.
plestvi » D, a) Zaunruten fpl. b) Bretter-
wand (f) mit Lebm angeworfen.
- Plesy mpl. B, nom. propr. =m Pleſſe.
pleš f C, (S m Bj) Glatze f, Platte f,
dert. Mondſchein m, faffer Platz, fable Stelle, baar:
loſe Stelle, Glatfopf m, Kalvität f, Kalvisties f,
stium n; pat. Fuchs-ſucht f, -rüube f; u. am.
Tonſur f; svrab püsobici Saflarinb m; „na
hlavé Ropiplatte f.
pleSák x a) A, Glattopi m, Kahlfopf m. b)
x Blehchen n; ma -y er fat Gelb, zer. er ha:
ech
plesatec m B, Glatz-, Kabl-fopf m.
plesatost / C,, Kahlheit f.
plešatoušek m A, z+ Glatzkopf m.
) BS? a E, kahl, glatig, glatzköpfig, fahl-
öpfig.
pleše a) adv. neskl. rein, jauber. b) P. f
nom, propr. zem. Weide.
.pleBek m A, vor. Flechtenfrucht f, Apothe-
«inm n.
: pléšek m B, pv. a) Löwenzahn. b) Blech—
ein n.
Plesice mpl. B,, nom. propr. s«w. Blefhit.
plesina f C, a) prov. Slate f. b) P- nom.
Jpropr. rem. Pleſchin
ple&iti % L, brei: o flach fchlagen; plesiti . |
Blech ſpaunen.
bulis Bad
pletafství
ple&iveo m 1. D, Slat-, Kablstopf a 2. B i
a) ver, Antennaria Satenpió den n. b) npr. P.
zem, Cin Berg bei Karlſtein.
pleöka / C, a) tieine Gate, b) feines Blech.
€) tleine Minze, Blechchen n. d) Möncsplatte f.
e) bot. Flechtenfrucht f, Apotbecium n. f) Fonta⸗
nell(e) n (f£). 8) blederner Topf, Blechtopf.
pleäkovy a E, Ofage; Platten, Blech⸗,
| Quis, Löwenzahn⸗.
ple&üák m A, b+. Telephora calcea $alf;
warzenpilz m.
Ple&nice mp!. B,, nom. propr. sem. Pleſchnitz.
pleöny a E, ſchön, hübſch.
ple&oun m A, pom. Glatfopf m.
Plesovec m), nom. propr. rem. Pleſchowetz.
Ple&ovice pl. D. nom. propr. zen, Ples
j omit.
pleätöni % » D, Blätt(n)en n: dílna na Ó
Plautwerkſtätte f; - drátu Srabt-pidtte f, »plätt-
nen n.
ple&ténka / C, zo. Aphrodita gemeine See-
raupe f, Seemaus f, Filzwurm m.
plestöti ", I, fíatjden, plätichern.
ple&tici a E, Plätt-; - stroj Stredwerf n;
» válec Drahtplättwalze f.
plestiö » 1; Drahtplätt(n)er =; — cinu
Zinnichläger m.
plestid/o n C,, (gen. pl. el & Plätt-ma-
| ne f, verf n, Stwedwerf n; „lo drätu Draht- -
plätter m.
plestilna — plestirna f C, Drahtplätt-
müble f, Plattwerkftätte /.
plestivy a E; fetig, ſchmutzig, Pantid-; .
Gas Pantſchwetter n.
ple&tooky a E, glotäugig.
plet f C,, a) Gefichtsfarbe f, Teint m, geib-,
Fleiſch-farbe F; mens sprävns Gejchledt z; barva
«i Gefichtsfarbe f, ma. leid ng: krásná . Frauen-
bild n, ·menſch m, -[eute mpl., -&petjon f, ſchöue
Melt, Frauenzimmer npl.; Zlutá — gelbe Gefichts-
farbe; zelená — grüne Gefichtsfarbe. b) etwas
Geflochtenes, Flechte f; — houbová Pilzjfaden m.
€) T Körper m, Leib m.
pletaei a E, Ctrid ; stroj „ Ctridmaidine
fi vest Sniemirferftubl m; vlna _ Stridwelle /;
- piíze Sirickgarn n.
pletaó m B, Flechter m, sv. Strider m,
Knöpfer m, Trejjirer m; Ó blond Blonven-, Sei«
Denfpigen=flöppfer m; _ miríZi Gitterfirider; =
bileho prádla Meißjtr der m; - na plocho
Plattitrider m; - proutí vrbového Weidenflechter;
- puncoch Strumpfitrider; - slámy Strobflechter
m; . stfibra Silberflechter; - Zidli Seffelfledter.
pletaöka / C, jledterin f, «vx. Striderinf,
| Suépferin f, Treſſiererin f; - blond Blonden-
ſtrickerin f.
pletad/o n C,, (gen. pl. el" €trifmaidjine f.
pleták m a) A, SL dter m, ui. sm, Korbs
flechter m, star. Stricker, Kuöpfer m, Treſſierer m.
b) A, Sanbforb m.
pletänek » B, a) geflodtener Zopf. b) ce
flochtener Sud en.
pleta?z m B, = .é.
pleta/&a / C, = .Cka.
pletárna f C, Flechterei f, «iv. Striderei f.
| pletaistvi n D, Flechterei f, ev. Striderei f.
H
ann
pletba / C, * a) Menihwerbung f. b)
lebten n, Striden n.
lete/ f C,, (gen. sg. -nó aa.) Geflecht n,
Gédlinge n, Gebündel n, Bund n, Gelünge n,
Flechte f, Flechtwerk n, pit. Stridgemwebe n, 16.
Geflecht, Plerus m; „en cibule ein Bund wie:
bel; „ef Civovä i. Nervenplerus m; „eh dvou-
pletnäzweiflehtiged Geflecht; „eh hrdelná Drofjen- | M
gefíebt; „eh sluncovitä wx. Sonnengefleht; -
srdeovä Herzgeflecht; „eh uzlinová an. Ganglien-
geflecht; „ef zavitkü vläseönicovych Kapillar-
ſchlingennetz n; „eh Zilná Adergeflecht.
pletenec om D, a) (ett n», Flechte f;
nis, sm. Flechtornament a; „ cibule Paket Zwiebeln
um e-m Ctod; . fíkü Feigenbündel m; — kvéti-
novy Blumen-behänge n, -geminbe m, ⸗ſchnur f,
zgebünge z; slavnostni . z kviti Feſton m; =
véncovy ©uirlande f. b) Zopf m; . vlasü
Saarffed)te f. €) pex. Kranziemmel f, Flechte f, ges
flochtener Kuchen. d) - bavinény Baummollzopf.
e) Korb m.
pleteni % » D, a) @fedót:n n, @[edtarÉeit f,
Verſpleißen n, Beripleigung f. b) star. Striden n,
Striderei f, Stridarbeit f, Stridwerf », Geftride
n, tale, Kettenarbeit f, Filet-ftriden x, sftriderei
f; pfize k . Gtridgatm wn; vlna k - Sg,
wolle. e) fig. Verwechſeln n, Verwechſelung /, Ge:
wirr(e) n. :
pletenice f C,, a) et. Geflochtenes. D) pex. ge-
flochtener Kuchen, Flechte f, Kreuzfemmel f. c)
Borte f. d) Gemirre n, Subbelmubel z, Wirr-
marr m.
pletenicka f C, = .ce.-
pletenióko n C,, Geffedte n, Haargeflecht n.
pletenina / C, Geflecht n, Flechte f, Flecht—
mert n, »arbeit /, Geichlinge z, Sange f, Blake f.
pletenka / C, a) per. 3eil-, Sreug-jemmel f,
Flechte f. b) sport. Nadet n. €) -. Btíhlá Frondi-
cularia angustata (e-e Infujorie).
pletehovity a E, geflechtartig.
pleteny a E, gejlohten; sv. gejtridt; fig.
verworren.
plete£Z / C,, (m D.) a) Gewirre n, Wirr-
warrz, Wirrnis f. b) Geflecht »t, ik. Plerus m;
. Sluncovitá Sonnengefledt n; . nervová Ner-
venaeflect. -
plett % H,, (ien, gütem, au8robem, roden,
frauten, Haffen; - pšenici den Weizen Hären.
pleti % » D, Säten n, Roden », Auscodenn,
Kraute f, Krauten 7.
pletich m A, + Herba laphali (e-e Pflanze).
pleticha 1. f C, a) et. Geflochtenes, Ber-
wirrung f, Gewirren, Wirrwarr m; ui. sm. Kabel:
mert xn. D) v ip. sm. Pfiff m, Fund m, Findchen n,
Fiindlein m, Ablartung Machination f, Machen-
ſchaft f, Sidjaderei f, Sutrigue f, Tarte f; pl.
-y Ränke mpl, 9tünfelei f, NRäufeln m, Kunſt—
griffe mpl., Umtriebe mpl., Truggewebe n, Surd)
ftecherei f, +»ftederei f, Wirren x, Quinten ml.
Manöver n, Kaufen fpl.; -y strojiti intriguieren,
diifanieren ; demagogt Gemühl(e)(r) ber Sema:
gogen, Demagogenumtriebe. 2. vu B,, Berwirrer
m, Partitenhändfer m, Syutriguant m.
pleticha/ m A, = .ant m A, = .ár.
pletichäf o B, Qtüufe-mader wi, -[dmieb m,
*piefer m, Wickler m, Kniffler m, Dreber m, Seid.
fader m, limtriebler m, parteiſüchtiger Menſch,
c uu.
'pletle
Sutriguant m, Intriguenmacher m, Duntler m.
Wirrgeift m, Kaufenmadher, Schilaneur m, fig,
Jeſuit m.
pletichafení % x D, Ränleln n.
pletichaiiti v, ],, ránfelit.
pletichárka / Cg Ränke⸗ macherin f, · ſchmie din
ſpielerin f, Widíadecin f, Intrigueninacherin f,
unfferim f.
pleticháfsky aE, ränle-ſüchtig, -jdiniedend,
»ooll, parteiliihtig, intriguant, läppiſch.
pletichárstvi » D, 9tšntelm x, 9tünteindyt f,
Kıufflerei f, &niftofogie f, Durdyftehherei f, »ftede-
us [P f. Stone /, &djifanerie f, Kollu-
ion f.
pletich(äv)ati v, J, (freq.) ränfeln, Sntri-
guen machen, ſchikanieren.
pletichavy a E, ränleſüchtig, intriguant.
pletichosnovák m A, * Ränkemacher
m, Intriguenmacher m.
pletichovy a E, Intriguen-, Räuke—.
pletiklam ¿z A, Schwindler m.
pletiko& m B, a) Korbfledyter m. b) 9tinfe-
mader m.
pletiko£a m B,, prov. Ränfefhmied m, Intrie
Quant. >
pletina / C, Gefledte n.
pletináf » B, Flechteneizeuger m. `
pletináfsky a E, Fledtenerzengungs=,
pletinäistvi » D, Flechtenerzeugung f.
pletinka f C, Zeil-, Sreugjenmmel. f.
pletinoha f C, Schleppfuß m.
pletinohy a E, ſchleppfüßig.
pletinozeo m B, Sclerpfuß m.
pletiäny a E, Intriguen-, rünfebolf.
pletitba / C, * DMenihwerdung Z, Intars
nation f.
pletiti v, I,, ſchleichen.
pletiva o B,, Berwirrer m.
pletivka f €, piv. Flechtling m.
pletivo n C,, Geflecht n, [edjitsarbett f, «werk
n, @ Flake f; pie. Gejtrid », Stridwerfr, Sange f,
Stridgemebe m, un. sm. Strumpfgarn n; „em za-
kryti guffed)tem, verflechten; —o dráténé Draht⸗
geflecht n, »gatter m, -gitter n; -o kvétirové
Blumengewinde 2; „o listové Blattgewebe n; _o-
prouténé Korbgeflecht n; oz proutí vrbového
Weidengefleht n; 2o sitkovité Gitterzelle f; -o-
ze slámy Strohgewebe n; o ze Stétin na
vytéráku délovém Forftengeflecht des Geſchütz—
wiſchers; „o Zil Ader⸗geflecht m, »geftränge mn.
pletivovity a E, geflecht:, gemebe-artig.
pletka f C, a) Geflecht a b) Schlinge f,
Schleife f, Maſche f, Fallftrid m; ie. Laufdohne
f. 9tiebergeridt n; „a na ptáky Haariclinge f,
Baumgeriht ». e) ge 9Xadenidaft f, Kniff m,
Sutrigue f; pl. -y Durdeftecherei f, -federei f,
Truggewebe n, Duinten fpl; miti us kym
mit S-m im Unfrieden leber, mit I-m Durch-
ftecherei treiben, durch den Zaun Dechen ` püsobitt
komu „y S-m Händel bereiten o moder: zami-
lované zy Techtelmechtel n. d) ränfeflichtiges Weib.
e) Beitihenfchmite 7.
pletkár m B, limtriebfer =, Jntrignant s.
pletkárka f C, Umtrieblerin f, Intriguane
tin f.
pletkovy a E, Syntriguen-.
pletle f C, her. eine Art von Rupiererz.
PPP PPY YV” re a a: >
I
—pletns) _
pletna / C, Floß n.
pletne f C, = „en.
pletní a E, Fleiſch-, Leib»,
pletní(Ce)k m 1. A. (B,) Geflehte n, Ge.
bündel n. 2. bk A, prov. 9; eite m.
pletny a E, = .ovy a E, a) leibjarbig,
Fleiſch⸗ Leib»; „ovä barva ?e'b,, Fleifh-farke /;
„ov6 barvv fleiſchrot. b) fleiſchlich.
pletozubeo m D, ve, Midelzähner o.
pletskost f C,, Se Fleifchlichfeit f, fleifchliche
Geſinnung f. _
plefsky a E, Fleiſch-, Leib».
pletuha o B,, prov. Ränkeſchmied o, Intri—
guant m.
pletucha >> B,, rrov. Ränfe-macher vi, -jdmieb
m, Jutriguant 2.
pletule / C, — chundelka.
pletulovity a E, vor. .ó Agrostineae rieb=
grasähnliche (Bilanzen).
pleuritis [rec.] f D, 1a. Pleuritis f.
pleurodynie [fec.] f C, pau. Pleurodynie
f, Rippenweh n.
pleva / C, (ë pléva) (autgemiirgte) Spreu-,
€pel;e f, Spalze f, Spelte (f) ber Grüjer, Ge.
treibebiilje f, Hülfe, bot. Blumen⸗ſpelze f, sbala m,
Keich-ipelze f, -bälglein m, -balg (ber Gräjer), Knoten,
bille (f) der Gräfer, Dedipelze, Sprenblättchen,
Einforu 7, nosp. Saff n; ¿y pl. @radel f, Hachel
f, Ahrendedblätter npl., Balgflappen Col, fig. Spreu;
„y obsahujici jpreuig; — zbaviti ausfpelzen, von
Spelzen befreien; jako - häufig e zahlreich wie
Bromberren; „a vousatä vor. Bartſchüppchen n; a
£itná Korn-balg x, -ſpelze; Prv. neni zrna bez
» fein Korn ohne Spreu; kdo se míchá mezi
-y, toho také svinë snédí wer Veh angreift,
bejubelt fi, wer fid) unter bie Kleien mischt, ben
frefien die Schweine.
plevaci a E, Sat.
plevaé » B, Süter m.
plevaöka f C, a) Siterim f. b) Süter m,
Satpflua m, Sütmajdine f.
plevad/o n C, (gen. rl. -del) 1. — _a¿ka
b). 2. prov. Unfraut w.
plevajs [nóm.] » A, a) @leime x. b)
Bleiſtift 2. :
plevák o A, einjähriges Schwein, meldes
Spren frift.
plevárna f C, Spreufammer f.
plevaty a E, voll Spreu, fpreuig.
pleva/o » C4, prov. = .dlo.
plevce n D, prov. = -ák.
plevel x 1. B,, a) Jät-, Un, Bös-fraut »
Jätgras n, Suede f, Dued(en)gras; vyple(n)iti
- lünfraut ausroden o ausrennen o herausreißen.
b) »«. — (okoliónaty) Holostemum umbellatum
Spurre f, bolbenblütige Spurre. €) »ot. Stellaria
Sternmiere f. 2. B, = plivník.
plevelka / C, Süt-bane f, -bade f.
plevelnaty a E, a) voll von Unkraut, reich
an linfraut. b) vor. ſpurrenähnlich. «
plevelnice f C, vos. aj Ausgäteifen z. b)
Jäthaus n.
plevelo x C,, prov. llnfraut zm.
plevelovy a E, llnfraut,.
pleve/ m B,, (gen. sg. né) prov. a) Spreu-
boden m. b) Heuboden o.
plevin » A, prov. Scheuer f.
[pleh `
plevineo m B,, Spreuboben m.
plevinka f Cs vor. Lepidozia Schuppen-
jweig m.
pleviätö n D, prov. Spreuftelle (auf ber Tenne,
wohin bie Spreu beim Witrfeln fällt).
pleviti Ya Lus prov, jäten.
plevity a E, jpreuartig.
plevka / C, (dim. «a pleva) Spreu f.
plevnateoc m B,, tot. Achyrophorus Schwein⸗
falat m.
plevnaténec m D, tor. Palaeolaria (e-e
Pilanze).
plevnatka / C, bet, Achyranthus Spreu⸗
blume f.
plevnaty a E, voll €prei, fpreuig.
plevnatyné / C, bot. Achyranthus Spreus
blume f.
plevné a) / C, GCpreuboben m. b) n D,
CS en Schwein, weldes mit Spreu gefüttert
wird. :
plevní a E, Spreu-; vyvéjky » prach -
Spreuftaub =.
plevnice f C,, a) €preuboben m. b) nom.
propr. sem, P. Blewniß.
plevnik » a) A, — plivník. b) A, Spreus
boden m.
plevnokvétnik JZ A, bot. Achyranthus
Spreublume f.
plevnom&änik m A, bet.
(e-e Pflanze).
Plevnov » B, nom. propr. sem. Plewniow.
plevny a E, Spreu-; — koš Spreuforb m;
prach - Spreujtaub o,
plevokvéty a E, bot. ſpreublumig.
plevomluvny a E, vis. citle Reden führend.
plevonosny a E, jpreutragend.
plevovity a E, jpreu-artig, -ähnlich; rand⸗
ftielia, rauſchend.
plevovy a E, jpreuig, fpreutragent, Spreu;
reZ — bot. Uredo glumarum Klappenroſt (m)
am Getreite.
plevucha / C, bet, Polycarpaea (e-e wiels
früchtige Pflanze).
plevunë / C, bot. Achyranthus Spreu-
blume f.
plezeü f C,, Nuten o,
plezmero Lat, a) nadte Bruft. b) dummes
Mädchen. 2. m A, Lump m, Vagabund m.
Plezomy mpl. B, nom. propr. sem, Horni
Ober⸗Pleſau; Dolni - Unter: Blefau.
plganka / C, prov. Kartoffelbrei m.
DIR m A, verhärtetes Guter.
plha / C, pr v. Bienenfrefjer m.
plhaö m Bs fetterer m.
plhati e, J, Wettern.
plhavy a E, Huert,
ploh » 1. A, a) se Myoxus glis Siebert,
ihläfer m, Dud m; „ Cilsky M. chilensis dile»
nijder Siebenfhläfer; - lískovy M. avellana-
rius Hajel-maus f, ⸗nußmaus⸗, -jhläjer m, Nuß-
beißer m, Relle /, Rellmaus f; - moskevsky
M. dryas 9cinjdlüjer m; - obeeny M. glis
Bild 2, Bilhdmaus f, Siebenfchläfer m, Sihylafs
maus f, Gdlüjer m, Tagſchläfer, Schrotmaus,
Schlaf⸗ratz m, -ratze f, Bielmaus, Nele f, Nell-
maus, Bergrate f, Raſſelmaus; — zahradni
Eliomys nitella Holzutaur, Nußbeißer m, Hajel-
Aysmalabium
pln
maus, Hafelrage. D) prov. Spitzmaus f. €) teen,
alter Syunggefelle. 2. A, a) alter Schwamm. b)
verhärtetes Guter.
plchäö m B, Glass, Kahl⸗kopf 22.
plchäni %, » D, Abhaaren n, Mauſe f.
plchati ", J, abhaaren, aler,
plchatost f C,, Sablbeit f.
plchaty a E, fall.
plchavost f C,, Kahlheit f.
plchavy a E, fall.
plehnouti v, L inch. abfaarem, maufern.
plechokvét m A, vor. Lysianthus Doud,
blume |f.
plehoih m D, prov. Ölatsfopf m.
plchoplod m A, vo. Calot: opis Kielfrone f; |
- otevfeuy n podvinuty C. procera Mudar m,
Madar m.
plchost / C,, Kahlheit f.
plchovitost f C,, Kahlheit f.
plchovity ak, tabí.
- Plehovky mpi. B, nom. propr. sem. Plchu-
wer,
plchovy a E, id», Siebenſchläfer⸗.
Plchtice mpl. D. nom. propr. aem. Plichtitz.
plehy a E, fal.
plice npl.C,, (gen. pl. plic) Zunge f; vraziti
se na . Sich auf bie Lunge werfen, auf bie Lunge
zurücktreten; — si vymluviti fid) bie Lunge aus dem
Leibe predigen o reben o fihreien ` bezvzduchost
plic stlacenim Sempreijfiensatefeftaje f; cévko-
vání plic Lungenkatheterifition f ; cizopasniei plie
Lungenparaſiten mp. ; doupé e dutina plieimgen:
faverne f; hnisáni plic Sungeneiterung f; hrotv
plic Lungenjpigen fpl.; choroby plic Lungenkrank⸗
heiten fpl.; choroba plic vdechováním prachu
uhelného Anthrafofis pulmonum; choroba plic
vdechovánim prachu bridlicového Aluminoſis
pufmomumn; chudokrevnost plic Lungenanämie
f; krväceni plic Lungenblutung f; kyla plic
€ungenbrud m; mykosa plic Lungenmyfoie f;
nádory plic Lungengejhwilfte npl.; nával krve
v . Lungenfongeftion f; odmuti plie Lungen—
lähmung f; ochrnuti plic Lungenlähmung f;
plishovina plic Lungenmykoſe f; poboureni
plic Sungenalteration f; povrch plie Lungenober⸗
fläche f; pfekrveni plic Lungenhyperämie f; pri-
jice plie Lungenſyphilis f; prodéravéni plic
Sungenperjeratiot f; rakovina plie Lungenfar-
zinom x; rozedma plie Lungenemphyſem mw;
‚skleslost plic Lungenkollapſis /; snët plic Lun⸗
genbranb m; stisnenost plic Lungenretraltion f;
stladeni plic Lungenfomprefjion f; svrasteni
plic Lungenſchrumpfung f; tuberkolosní uzlo-
vité svraSténí plic Cirhoſis nodoſa tubercufoja;
tuberkulosa plic Lungentuberfulcje f: übyté x
übyt plic Lungenjhwindjuht f; vyhfez plic
Qungenvorfall za; vylev krve do plie Zungen:
apoplerie f; vzduti plic Brondieftafie f; zácpa
plic Vneumonemphraris f; zánét n zapáleni
plic Lungenentzündung f, Pneumonia f; syrc-
vity uzlovity zánét plic kolem prüdu&ek
Brondipneumonia moboja fajeoja; zánét plic
prüduskovy + kolem prüdusek Brondipneu-
monia f; zánét plic vdechovánim Ajpirations-
pneumonie f; katarrhovy zánét plic kolem
prüdusek Brondipnenmonia fatarrhalis; tuber-
kulo:ní zánét jlic kolum prüúduš k ren,
[péninka
chipneumonia ınberculoja; zatvrdly pocasny
uzlovity zánét plic kol prüdu&ek Brondipneu-
monia noboja hronica indurativa; syrovité hni-
savy zánét plic kol prüdu$ek füjceiteriae
Bronchipneumonia; syrovity lalückovity zánót
Die &ol prüdu$ek S8rendipreumomnia cafeoja
lobularis; jáhlovity tuberkulosní zánét plic
kol prüdusek Brondipneumonia miliaria tuberz
culoja; zatvrdlost plie Lungeninduration f;
zbarveni plie Lungenpigmentierung f; zbubfeni
plie Zungenaufblähung f; zbytnéni plic Zungen»
bypertropzie f; zeslezinaténí plic Lungenſpleni⸗
jation f; zhnisání plic Lungenvereiterung f;
|! Zkou&ka plic Lungenprobe f; zvuk plic ungere
ihall m; méchaté _ fungeniad m.
plice f C,, © Schwungſchaufel /.
plicko n Ca (dim. oa „e) feine Lunge,
plicnaty a E, mit Lungen verjeben; Lungen.
plicni a E, ungen; — barvivo fungens
pigment »; — cévy Lungengefäße npl.; — duz-
nina Lungenparenhym »; — hliza Lungenabizeß
m; „ horecka Lungenfieber n; — cholera Lungen-
dfera f; - jizva Zungennarbe f; - katarrh
Sungenfatatr m; - krevnice Lungenblutaber f;
| + kfídla Sungenflügel mpl.; - lalüöky gungen.
läppchen npl., »alveolen fpl; — leky Zungen:
mittel npl.; - méchoZil Lungenehinofoffus m;
- mor Lungenfeuche f; . mrtvice Lungenſchlag⸗
iu m; - mozole Lungenſchwielen fpl.; - obéh
Sungenfrei$lauf m; - pleteü Lungengewebe n;
= poblánice a poslizka fungenepithel n; — rána
Lungenwunde f; = sit Lungennetz n; — sklipky
Zungen-alveolen fpl., -läppben npl., Bificulä puls
monafe8; — snët Lungen-brand m, -gangräne f;
tepna . Lungenarterie Z; (kän . Lungengewebe
n; = vazivo Lungengewebe z; - vläseänice
ungenfapillaren (pl ` — vymetek Lungenembolie
f; - vied Lungengeſchwür a: zhuštëní duZniny
- Zungencondenfation f; ztemnöni . Lungen-
dämpfung f; zvuk „ Sungenjhall m; Zláza -
Lungendrüſe f; Zíla — Lungeuvene f, Drofjelsvene
f, ‚aber f, »blutader f.
plicnice f C,, Zungenater f, Arteria pulme»
naris; chlopnd ze Lungenarterienflappen fpl.
plicnik m A, Set, a) Pulmonaria Lungen-
fraut x, Bruftlattih m, Schlüſſel m, Hirſchkohl m,
Bodfraut n; — lékafsky n obecny Z. officinalis
€ungenfraut, S8od(8)fraut, Waldochſenauge m, blaue
Schlüſſelblume, Hirihmangeld m; - üzkolist*
P. angustifolia Berglungenfraut. b) Cetraria
islandica Moottee m, Baummoos n; „ stromo-
vity Lichen pulmovarius Lungenflechte f.
plicnikovy a E, a) Zungenfvaut-. D) Sur
genmoos-
plicniti % L, ſchelten.
plicohrtanovy a E, ux. .á tuberkulo. a
Lungenkehlkopfstuberkuloſe —
plicomér m A, Pneumonometer m.
plicopohrudniöni a E, ic. pneumouo-
pleuritis.
plicovnik m A, m = plicnik.
plicovy a Ë, Lungen-.
plioozaludeöni a E. yueumonogajt.icus.
plidenka f Cs Sunaent ut z.
‚pliöko n C,, Heine Lunge; -y Za Lungen
‚fpl.; kee, (Wiener) Bäuſchel. :
pliónénka f C, Lungenkraut x.
Tv TS
Da.
plih » A; a) Überfuhr f. b) granes Gi.
pHha / Cs a) Weichheit f. b) o Schmiege—
füde f. e) Makel m, Unreinheit f, Schmug m.
plihad/o nt, (gen. pl. „el) Schleife f.
plihanice / Ö, Unwetter m.
plihati J, a) s| jchleppen, ſchlumpen, jubeln;
* < vinu bie Wolle reinigen. b) % - se fid
ſchleppen; Ag. fid) pantichen.
libaveo m B, pov. à) ſchmutziger Menſch—
b) Barbe f.
"plihavice / C, a) so. Barbe f, Herings⸗
fünig m, Notbart o. D) fotiger Weg. €) unreine
e ſchmutzige Ware,
plihavy « E, a) fetig, ſchmutzig. b) Dumm,
tél pelbajt.
plihnouti v, I, erichlaffen, ſchlaff werben.
plihnozka f C, Geiffuß m.
plíhota f C, = plihota, a) Unwetter n. f)
Unflat m, @dmut m, Dlafel m.
plihotati se Y, J, ve, - se svétem fid
in ber Welt miühjelig herumſchleppen o herum:
ſchlagen.
plihoucky a E, ſehr dünn e med uſw.;
vit eV.
pliby a E, a) bii. Db) meid. e) lappicht,
Iappig, ſchlaff, y Tapp. d) garftia, ſchmutzig, abſcheu—
lid. e) ſchlecht, ſündhaft, letichig.
plich m A, a) + Orex (ein Vogel). D) res,
Bilch m, Siebenihläfer m.
plichetni a E, Gleichheits-.
plichetnik m A, a) Menſch, ber fid) in alles
menat. b) falfcher Spieler.
plichta 1. f C, a) Gleichheit im Spiele,
gleicher Wurf (im Kegelipiele); Prv. na „u néco
udélati et. unnütz machen. b) garftiges Wetter.
e) Kegelbahn f. 2. m B,, a) Weuſch, ber fid) in
alles mengt. b) Ränkeſchmied m, Partikenmacher m.
plichtár m B, = .etnik.
Plichténec » B, nom. propr. sew. Plich-
tienitz.
Plichtice mpl.B,, nom. propr. sen. Plichtitz.
plichtiti I, a) m i fa gleihen Wurf im
Spiele maden; im Spiele zuijegen, wenn man e-i
gleichen Wurf gemadjt bat. b) v; — se do éeho
fib in et. mengen o mijchen.
plichtovník m A, = .etnik.
plik [nóm.] m A, nor. Blid m; < stiíbra
€ilberfaib n; „ zlata Goldlaib w.
plim& n D, = plémé.
plimera [fr.] f C, ſchlechte o niebrige Karte,
plina f C, T Speidel m.
plína f C, v: plena.
plinci planol interj. neskl. fad! fad!
plínka f C, vig plénka.
plinny a E, reich, reichlich, fruchtbar; ip. mito
p!ynny fließend.
plinost / C,, Reichlichfeit f, Fruchtbarkeit f.
plinouti v, H,, ſpeien, ſpucken.
plint/hus) [fec.] m A, star. Plint(e) o (f).
plintrám [nöm.| m A, Blindrahmen m.
plinuti e, » D, Spuden, Speien n.
pliny /pl. C, vor. wildes Fleiſch.
pliobara [fec.] f Cs rem, Bliobare f; -1oky
a E, pliobariſch.
pliocen [rec.] m A, geo, Pliozen m; „mi a
E, — .ovy a E, Pligen,; ütvar „ Pliozen—
bildung f.
— 197 -
'plískavost `
plisavy a Ë, vue, jubelnd, jauchzend.
plisek m A, pror. Schimmel m.
plisez f CG,, (gen. sg. në vd) Schimmel
m, Spor m, Muff m, Kahm m, Kahn m, Dover
m, Schimmelpilz m; në pl. vot. Pilzalgen fpl.,
Pilze mpl.; chytati „eh zu fchimmeln anfangen,
anfchimmeln, anftoden; „ni se pokryvati » pota-
hovati fid) mit Schimmel bebeden, uͤberſchimmeln;
„ni pokryt$ x potaZeny ſchimmelig, fporig;
to zaváni „ni ba8 riecht nad, Schimmel, via. es
bamt; „nd zbayiti vom Schimmel befreien, A
entihimmeln; „ei bourcová Botrytis bassiana
Raupen, Traubensfhimmel; „en bramborová n
zemäkovä Perenospora infestans Sartofieltranf»
heitspilz m; „eh &länkovanä Gliederſchimmel;
.né délivé Schizomycetes Spaltpilze mpl.; en
dusivá na bojínku Epichloetyphina Erſtickungs-
ihimmel des Thimotheegrajes; „en fikoviny Tri-
chophyton tonsurans Kinnflechtenpilz; „eh hla-
vickovä Mucor mucedo Köpfen, Kopf-himmel;
„ei hnojní Mucor s/ercoreus Mifttopfihimmel;
„ei cholerová Cholerapilj;; „en inkoustová
Coprinus atramentarius Tintenpilz; en ja-
novcovä Coremium Bejenihimmel; ¿në klanné
= plísné délivé; .nó klíóné » kvasnicné
Sproßrilje; „eh plesniviny Scimmelpil;; „en
podsnézná Lanosa Schneeihimmel; „en pokoZ-
kovä Epiphytenſchimmel; -né poltivé = „nd
délivé; .né rozeklané = .né délivé; ei
rüZencová Penicillum Pinſel moos n, -jdinunel,
graugriiner Pinjelfhimmel; „en sarcinová Cat.
jute f; „ei senová Heupilz m ; zeli sivá Asper-
gillus glaucus graugriiner Kolbenſchimmel; ¿eñ
slimäkovä Fungia limacina Scnedenpilzforalle
f; „eh stfevni Boletus medulla panis Brot-
frumenpil; m; në strevní Entophyten mpl.;
„eh vinná Oidium Tuckeri Weinpil;, Trauben-
pilz: -né vlasové Trichophutes; „ei voskovitä
Hygrophorus coraxus Wadjsjaftblätterpilz; „en
zavinutá Helicoma Schnedenjpore f.
plisenka / Cs ve . broukovä Episiylis
branchiophylla (e-e ringhaarige Wimperinfuforie). `
plisirovati [n&m.] % i*; K, Se pliffieren.
plisk interj. neskl. yatich.
pliska f C, a) zo. Motacilla alba Bachftelze
f, Stelze f, SSebeljd)mang m, Wipp-, MWadelefterz
m, Bebeihwanz m. b) e-e Art Birnen, Katzen—
ihwänzel =. €) wellenförmige Bewegung.
pliskaö m B, Schwäßer m, Plauderer m.
pliskaöka f C, Schwägerin f, Blaudrerin f.
pliskäni % » D, a) Sprigen n. b) Plaudes
rei f, Geplätſcher n, Plapperei f.
pliskanioe / CG, Schnee, Schlacker⸗, Regen⸗
wetter n, Schladerregen, Pritſchelwetter m.
pliskanina f C, = -ce.
pliskanka f Cs ue, laden aus Kartoffel
mebl.
pliska// J, 1. "4 a) jpriten, bejprigen; dést
„a do oken ber Sturm ſchlägt ben Regen an
bie Fenfter. b) - se v. jdfacermetteri.
pliska//ce f C,, = -nice.
pliskavice f Ó,, so. Delphinus Delphin m.
Braun-fiih m, Sprig-, Sau⸗fiſch, Tümm(e)ler s,
Tanmelfiih, Springer m; Ó obrovská @phri8*
wal m.
pliskavost f C,, Plauberhaftigleit f.
pliskavy]
pliskavy a E, a) ſchmutzig, na, fotig, jchmie-
rig. b) geihwäßig, plaiberfaft.
pliskot m A, a) jchladiges Wetter, Pantſch⸗
wetter n. b) Klatichen n. |
plískoía f C, = .anice.
plisko//ce f C,, = -anice.
plisko//na f C, = -anice.
Pliskov au B, nom. propr. sem, ifo.
pliskva f C, p». Bachſtelze f.
pliskyr a. vi: pryskyf ata,
plisnatost f C,, ux. — plic Pneumokonioſis f.
plisnéni % z D, a) Schelten n, Schelte /,
Scimpfrede f. b) Siten n, Ver-filzen n, -filzung f.
plisnénka / C, Scinmelförperden n.
plisnik m A, Schimmel(pferd) m (n).
Lou" m B, (f Cg) Schelter(in).
plisniti % I, a) fchelten, ihmähen, S-n
wegen j-8 Betragens o über fein Betragen jchelten,
3-8 Betragen jchelten, (auf) I-n jhimpfen, I-n
ftrafen, S-n rüffeln o rippeln, S-m e-e Standrede o
` Standpaufe halten, Sy-m e-e Strafpredigt halten,
S-m prebigen, Gm die Epiftel o das Kapitel o
bie Lektion o bie Leviten o den Pfalter o ber Tert
jeten, S-m den Kopf zwagen o zwahen, S-n Ders
unterreißen, I-n fümpelm o bumen, S. mabig
machen, djapitrieret; poFádné | dükladné koho
- S-n tüchtig ſchelten, an I-m Win gutes Haar
faffet. b) beſchmutzen, fotig machen.
plishorody a E, bot. ſaprogeniſch.
plishovina f C, 1a. Myfofis f.
plishovity a E, vor. houby .6 Hypomy-
cetes Fadenpilze mpl.
plisovy [ném.] a E, *, von Plüſch, plüfchen.
plísta f C, chem. bafiiher Grünfpan; - kry-
stalovaná n obecná bafijhes efjigfaures Kupfer-
oryd, friftallifiertes eſſigſaures Kupferoryd, gemeiner
Grünfpan.
plistovka ^ C, =o. Wenzel m.
plistovy a E, Grünſpan-, fupfergrilu, ſpan⸗
grün; « roztok Griinjpanfojung f.
plistva f C, »rov. Bachſtelze f.
plisurka f C, zo. Milesa Moderfliege f.
plis [ném.] m B,, Plüſch m.
pliBek [ném.] m B, Blechlein n, no. Folie f,
Platte f, tei. Lammelle f, minc. Blehmünze f, Brak—⸗
teat (n) m; ky zer. Geld n; na ¿ky rozkovati
zu Blech ſchlagen.
plika f C, a) 9tegenjdauer m. b) Gíüg-
den n.
Pliäkovice mpl. B,, nom. propr. sem. Pliſch-
lowit.
plisovy [ném.] a E, von Plüſch, plilfdjen.
plist f C,, Unmetter n, Regenzeit f.
plisténice f C,, Unwetter n, Regenzeit f.
plisté// ",1, ſpritzen, beſpritzen; „i ber Menen
Haricht herab o zu Boden, (e8 regnet fo, bag) es
Hatjcht.
1 plistiti % L, a) [prigen. b) klatſchen, plau-
erit.
plita f C, reel, Sandftein m, Flözfandftein.
plita f C, Grünfpan-; ocet medovy ili
syrup zaoctély s „ou QGrilujpanjauerfonig m,
Orymel äruginis.
plitaci a E, prov, Strick⸗.
plitehy a E, loder.
Íplivny
pliti a) % H, játen, frauten, robe, ären.
b) % Hj, jpeien, fpuden, ſpeicheln; — po kom
S-m nachſpeien.
pliti % n D, Gefpei(c) n, Speien m, Aus-
Pies ka / C, €
p enka / C, zo, Fissurella Scylitsichnede f.
plitina / C, Ceidte f. "^ f
plitka / Cs a) Bolzen m; @ - zápalníku
BZündftifibolgen m; - hlavatá aa. Kopfbolzen e-r
fafette; _ u nápravy xo! rise 2 ) star.
Flieſe f, Fliesftein n. €) Schießzwecke /. d) wat.
duvná . Form-abbrand m, =jaden m; kryönä
< Prägeleifen n; — pfední» trusková Schladen-
bled) n, szaden; popelni + zadní í v kryéném
pens but, Ajchenzaden m, Wolfs-abbrand m,
seifen z.
plitkár m B, @ Sliefen-brenner (m) e »for-
mer (m).
plitkokle&té /pl. C, e Bolzenzange f.
plitkomyslny a E, [eidjtbenfenb.
plitkorydélko z C,, Q Bolzenftichel m.
plitkost f C,, Seichtheit f, Untiefe f.
plitkostrelba / C, Bolzenichießen .
plitkostfelec m B, Bolzenihüge m.
plitkovka f Cs Bolzenbücje f.
plitkovnice f C,, Bolzenbüdje f.
plitkovy a E, Bolzen, — zámek Zeie,
ſchloß n.
plitky a E, jeidt, untief.
plitoSev m A, Stridnaht f.
plitva f C, s. Brancus (ein Fiſch).
plity a E, geipudt, gefpeit.
plivaci a E, Spud-.
plivaö ;; B, Speier m, Spuder m, Spei⸗
teujef m.
plivaóka f Cs a) Speierin f, Spuderin f.
HA fleiner, billiger o ſchlechter Fiſch. e) Spei-
eber m.
plivadélko » C,, fleiner Spudnapf.
Lg n Ca (gen. pl. el) €pud-fafte m,
snap m.
plivák o A, Speier m, Spuder m, Spei-
Teufel m.
plival m A, Speier m, Spuder m, Spei⸗
teujel m.
plivani 54,» D, Speien n, Spuden n, Speierei
f, Geipeie z, Gefpude n; „ krve Blutipeien s.
plivati % : Ya J, ſpeien, fpuden, [peidelm,
rak. trenzen; „ kam hinfpeien; _ ven herausipeien;
osoba plivající €peier m, Spuder m, F Spei-
teufel m; zvyk „ Speigewohnheit f; Ü< na co
auf et. [puden o pfuien; „ po kom S-m nad.
fpeien; „ na koho S anfpeien; — krev Blut
auswerfen.
plivátko » Ce Spuck⸗kaſten m, »napf m,
»fäjthen n, Speisfaften, »beden m, smapf; u. sm.
Spudglas m.
plivek m B, ba$ Ausgefpudte, Spude f.
pliveä / C,, (gen. sg. Dë ata.) 3Banfe f.
plivnik m 1. A, en, Hausgott des Reich⸗
tums, (bei den alten Germanen) Gefbbradje m,
Pilwicht, Pilwis, Bellewit. 2. A, Spitdglas m.
plivnouti % I, mom. (einmal) fpeien »
[pudem, ausipeien, ausjpuden.
plivnuti % » D, Ausipeien n, Ausjpuden n.
— a E, reich, ausgiebig, wm. «m. famen-
reich.
: (ECH - Deg
— — —
piivx
— 199 —
iplnolisty
livy a E, ( vin® zäh, fabenziehig.
Nue m B. N min. Gabolinit m.
plizniti Ya l,, prov. Schelten. ;
plizeni % » D, Schleiden n, Schlid m,
Swleicherei f, Geſchleiche n.
pliZil m A, Schleicher m.
plizilka / C, :. Erpobdella Egelegel m.
pliZiti se w 1, jchleichen, friedem, gefrochen
fommen, fid fchleppen, * jdnedem; Ag. lauſchen,
maufen; „se kam fid) wohin ftehlen; - se sem
daberichleichen; - se podél fid) am et. hinſchleichen;
— se podle kfovi längs ber Hede ſchlüpfen; <
se za kym S-m nachſchleichen; - se pryéë (fid)
bavonjdleid)en.
pliZivost f C,, Schleichen n, jchleihende Be⸗
ſchaffenbeit f. :
plizivy a E, ſchleichend.
pliznice f G, ts. Schmiege f.
pik a) % m A, Haufen m. b) inter]. neskl.
plumps!
plkaö m B, Plauderer m, Schwäger m.
plkal m A, Blauderer m, Schwätzer m.
plkáni % x D, Geplauder », Schnatterei f,
Schnackerei f.
plkanice / C,, Geſchwätz n.
plkati 75i", J, jhwägen, plaudern, ſchnattern,
Ihnappeln, ſchnackern.
plkavy a E, plauderhaft, geſchwätzig, fchnatter-
haft, ichnatterig.
plkna f C, Plauderin f, Schwägerin f, flatid-
baje f.
plkoš m Bs Blauderer m, Schnatterer m,
Schwätzer m.
plkot m A, Plaufhen m, Plaudern m, Ge-
auder n, Geihwäge n.
plkota m B,, Plauderer m, Schwäter m, P
Stänter m.
plkofa/ena f C, = „na. .
plk(o)tatl "v, i Y% J, jhmwägen, plaubern.
plku3e f C, — .na.
plky a) mpl. A, prov.
neskl. patſch!
pin f C,, Fülle f; - mésíce Vollmond m.
plüba / C, * Füllen », Erfüllung f.
plné adv. neskl. vi .y.
plneöky a E, gänzlich voll.
plnöni % » D, Fiüllenn, Füllung f, Erfüllen
n, Erfüllung f; — (porinnosti a p) Leiften z, Leitung
f; . branné povinnosti Wehrpflihterfüllung f;
Gas . Zeit ber Fülle, Erfüllungszeit f; vykup
- Ablöjung e-r Leiſtung; dodatkové . Zujchuß-
leiftung f; dfívéjSi — » „ prednáj8í » pfedem
Borausleiftung f; - povinnosti Dienfterfüllung f,
Pflichtleiſtung; - pum Bombenfüllen ; - vyménku
Ausgedingspräftation f; Zádoucí .- gemilnfchte
Reiftung.
plnici a E, Füll⸗. 1
plniö m B, Grililler m; hor. Anſchläger m.
plniöky a E, ganz voll; plny - geftoppft voll,
breite Hoje. b) inter;.
ſtoppevoll.
plnidlo w CG, Füllapparat m.
plništë » D, Fuͤllort a, Erfüllungsort m.
plnitel(ka) m B,, (f C,) Erfüller(in) fig.
Vollbringer(in), Beobadter(in).
plniti 1,, 1.94 füllen, erfüllen; par. str. fpeifen;
fig. erfüllen, Genüge tun, leiftem, präftieren, in
Ceskonémeckf slovník. II. Böhmifchdeutfches Wörterbud),
Erfitllung bringen, befolgen; 2. bzukotem burd)-
fummen; - hnisem burceitern; = horkem burá-
bigen; plni mne to hrüzou e$ graut mir o mic
bor et.; < kamenim mit Steinen filllen, befteinen;
< kfivuli bie 9tetorte laden; — litim » naléváním
durchgießen, giegend anfilllen; - nevolí 3. empören;
o aufbringen; — parou n — —— durchdünſten;
povinnost svou n závazek svüj - Le Schul-
digfeit tum o leiften; povinnost „ nëco Leiſtungs⸗
pfliht /; - pronikavymi zvuky durchſchrillen;
- fevem burdbrüllen; . vytím durchheulen; =
nééf rozkaz 33-8 Wunſch tum, 9-8 Befehl er-
füllen; - Sepotem burdlifpeln; — Serem burg,
dämmern; „ üZasem in höchſtes Staunen ver-
jegen; - vüni mit Duft erfüllen, mit e-m wir-
zigen Aroma erfitllen, gewürzhaft o aromatiid) machen;
zuby - Bähne bleien. 2. % . se fid) füllen, voll
werden, Ag. in Erfüllung geben. -
plnivka / Cs i. Diploe f, bie zwiſchen
den Knochenplatten Tiegende, ſchwammige, fnodjige
Subftanz.
plnivo » C,, Füllwerf n.
plnivy a E, füllend, erfüllend.
plinmésic m B,, Vollmond m.
plno vi .y.
plnocenny a E, vollwertig.
plnocit > A; Bollgefühl m.
plnocit(n)y a E, vollfühlig.
plnoéetnost f C,. Bollzähligfeit f.
plnoóetny a E, vollzäblig.
plnoéinny a E, volítütig.
plnodéneo m D, vor. Eysenhardtia (e-e
Plane).
plnodfevy a E, voll Hol;.
plnoduchy a E, geiftreid. `
plnohlas m A, die volle Stimme.
plnohlasi x D, Vollſtimmigkeit f.
plnohlas(n)ost f C,, Bolljtimmigteit f.
plnohlas(n)y a E, vollitimmig.
plnohluény a E, volltönend.
plnohmatny a E, vollgriffig.
plnohfivy a E, vollmähnig.
plnohubost / CG. Vollmündigkeit f.
plnohuby a E, vollmündig.
e plnohvëzdny a E, voll ven Sternen, fternenz
ejáet.
plnochopny a E, vollgriffig.
plnoklas n)y a E, vollährig.
plnoklassicky a E, reinklaſſiſch.
plnokrása / C, = Se .é n E,
C,, das Üppigichöne.
plnokrevnik m A, vollblütiges Pferd uſw.
plnokrevnost f CG. DBollblütigfeit f, e.
Plethora f.
plnokrevny a E, vollblütig, blutreich.
plnokrvost /C,, janguinisches Temperament.
plnokrvy a E, vollblütig ; ſanguiniſch.
plnokvéty a E, voll-, ganz-blütig, ganz
blumig.
plnoladny a E, vollharmoniſch.
plnoleti » D, Bolljäbrigfeit f. vane
plnoletost fC,, Volljährigkeit f, Großiährig-
feit, Majorennität f.
plnoletstvi n D, = .ost.
plnolety a E, voll-, groß-jährig.
plnolici a E, vollwangig.
plnolisty a E, vollblätterig.
= ,on
17
plnoluni]
= 380 i—
[pl1ny
plnoluní s D, Vollmond m.
plnomérny a E, maßhältig, das volle Maß
habend o enthaltend.
plnomösic m B,, Vollmond m.
plnomésióni a E, vollmondlich.
plnomëštan m A, Bollbiirger m.
plnomlécny a E, = .ky a E, wolf Mild.
plnomoo f O,; Vollmacht f, Bollgewalt f,
Plınipotenz f; seou -í auf Grund e-r Vollmacht.
plnomocenství » D, Vollmacht f, Gemalt
u. Vollmacht, Ermächtigungsſchreiben (n); poStovni
Poſtvollmacht.
plnomoonice f C,, bie Bevollmöächtigte.
pinomocnicky a E, ſachwalter ſch, %olí;
macht⸗.
. plnomoenictvi x D, Vollmacht f, Sach—
matterzamt n, «jdjajt f, 3Bevelfmádjtigung f, Man-
bat n. :
plnomocenik m A, Bevollmächtigte(r), Voll—
madjtbaber zz, ‚nehmer m, Süd)-walter, -führer
` m, Gemalt«faber m, -träger m, Gejchäfts-tiäger m,
sführer m, »verwalter m, Plenipotentiarius m,
Plenipotentiär m, Mandatar m; eben. Disponent
m, Profurift m; úrad „a Cad)valteramt n.
pinomocnitel m D, Bollmachtgeber m,
Mandotor m, Kommittent m.
plnomocnost f C,, Vollmacht f; gram. Nu:
merortüt f.
plnomoeny a E, Vollmachts-.
plnoBadry a E, vunb:, voll-brüftig.
plnonohy a E, platt, patſch-, f(ad»(iifiig.
plnoobéan m A, Bollbürger m.
plnoobóéansky a E, Bolltürger, vollbür—
geriich.
plnoobéanstvi x D, Vollbürgerrecht x,
volles Bürgerrecht.
plnoplatny a E, vollgültig.
plnoplodnost f C,, Präguanz f.
plnoplody a E, voll von Früchten.
plnoplochost / C,, min. Bollflächigleit f,
Holo-, Homo⸗edrie f.
plnoplochy a E, min. vollflähie, Domo,
Holo-edriich.
plnopoéetny a E, vollzählig.
-plnoprávnost f C,, Sntegritüt f, Bollbe-
red)tigfeit f; — jméní Integrität des Beſitzes.
plnoprávny a E, volíberedjtigt.
plnoprizvuény a E, bodtonig.
plnoramenny a E, bidarmig.
plnorod(n)ost / C,, Bollbürtigfeit f.
plnorod(n)y a E, vollbiirtig, zweitändig;
<í sourozenei ziveibändige Ge'djmifter.
plnorohost f C,, Vollhufigkeit f, Vollhuf m.
plnorohy a E, vollbhufig.
plnosevny a E, voll ausfüend; -é osení
Bollfaat f: adv, neskl. .& voll ausjäend.
plnosili » D, €tbenie f, Vollkraft f..
plnosilny a E, fiheniich.
plnoslovi rn D, der volle Ausdrud.
plnosrd/eó)ny a E, vollberzig.
plnosrstnost f C., Bllhaarigfeit f.
plnosrstny a E, vollhaarig.
plnost CG a) Böllinfeit /, SSolfjeim n. b).
Fülle f, % Bölle f, Menge f, Uberfluß m, Hilfe w.
Fülle, Neichlichkeit f, Repletion f.
. plnostin m A, ber volle Schatten, Kern:
ſchatten m.
plnostranny a Ë, volleitig.
plnosvitny a E, vollicheinend, in vollem
Lichtichein.
p'!no&tavost / C,, Boljaftigkeit f.
plnota / C, Fülle f.
plnotëšny a Ë, ganz erfriſchend.
plnotlak m A. Bolldrud m.
plnotlak(ov)y a E, #@offbrrd:.
plnotvar m A, Bollgeftalt f; min. Como,
$olo-eper n.
plnotvárny a E, vollgeftaltig.
pláoucky = .nky a E, aänzlid voll.
plnoüstník m A, bs. Metastelma (e-e
Pflanze).
plnoüstny a E, die Baden voll habend, mit
vollem Munde.
plnouá m D, vor, Chailletia Chailletie f.
plnoufovitf a E, we, .é (rostliny)
Chailletiaceae chailletiaühnliche (Pflanzen).
p!noväZny a E, voí[widjtig; mine. vollyültig;
-á cena vollwichtiger Preis.
plnovérny a E, des vollen Bertranens würdig.
pinoviádny a E, unumſchränkt herrſchend,
atjo ntiftiich.
plnovous m A, voller Bart, SSollbait m.
plnovousy a E, mit rem Bat, voll
bücria.
plnovypuklina f C, $odredüf m, Sant:
relief; Bod) roabene Arbeit.
plnovypukly a E, Hochtelief-, Hautrelief⸗.
pinozbroj / C,, bie volle Rüſtung.
plnoznaóny a E, prägnant.
plnozrnny a E, vollförnig.
plnozubeo m D, zo. Moſoſaurus m.
plnozuby a E, vollzähnig.
plnozvuénost f C,, Vollklaug m, Klang—
fille f
plnozvuóny a E, volllingend, -jdaleub.
plnozvuk m A, Bollffang m, Klaugfülle f.
plnozvukost / C,, Bollllang m, Slang:
fille f.
plnozvuky a E, voll-flingend, -ſchallend.
plnuc(iC)Ey a E, =.neöky a E, F gat
voll.
plny a E, voll, fig. völlig, ganz, reichlich,
gebiegem, ungejchmälert, & majjio; piv. jubitanz-
reich, F quabbelicht, quabbefia, quabbig, quappig;
-y plnicky bis an den Rand voll, borbvoll, ganz
voll; byti -y Ceho von et. voll fein, von et. voll
bangen e hängen, von et. well fiten o fteden; byti
-.y Jako Zok voll jein wie ein g ad; Prv. s.ym
Zaludkem snadno se postiti voller Magen lobt
das Faften; „y bodláói viftelig; „y bublin bíafta;
-.y dükaz ganzer Beweis; „y düvéry zuver ſicht⸗
lid; mám toho „ou hlavu mir brummt ter
Ropf davon; -y hmyzu voll Ungeziefer, mit Uns
geziefer behaftet; „A hodnota (znämek ats.) Toll
wertigfeit ( f) (der Marker 2c); „6 hodnoty seit,
wertig; «y kameni fteinig; dáti „ou moc S. zu
et. ermächtigen o bevollmächtigen; —y nenávisti
haßerfüllt; vySitofen v „E parádé geftriegelt w.
aebitgelt; F plevele treipig; -y poéet fompleter
Stand, Bolähligfeit f; v „em poctu = .ym
poétem -vollählig; —y podlitin ftriemig: -v
pravopisnych chyb ünorthographiſch geſchrieben;
.y pfekáZek haperig; spor je v ëm proudu
ber Prozeß ift in vollen Gange; „y pupenüv voller
: 4
yo qaem eem oam amine GT
_ ploce| e 181 — _ [ploditel
Blafen, blafig; „A rada Gefammtrat m; 2 rám hlavy $emicepfalué m; pouzdrovity . Fäder-
parní pily) Bundgatter »; v töchto dnech |frudt; - pfírodní Natur-probuft m, serzeugnis
má hospodynö .é ruce Lu on natilrfid) bat bie
Wiriin am biejem Tagen bie Hände voll Arbeit o
Werg am ber Kunlel; „y senát Plenarfenat m;
„6 shromášdëní Plenum m; stanice s „ou
denní sluZbou Station (f) mit vollem Tagpienfte ;
-y stin voller Schätten, mam. Kernfchatten; -y
strasti qualvoll, peinlich; „A strela vos. Maſſiv-,
Bollsgeihboß n; -y stupeh Blockſtufe f; „ym
titulem Pleno Titulo; —y k umaéókáni zum
Grbrilden o Erftiden voll; zy ütöchy troftreid);
»y ütrap fıımmer-, drangfal-voll; majiei „ou váhu
miae, gewichtig, vollwichtig; dukáty o „6 váze voll.
wichtige Dukaten; „y vous Bollbart m; bon „y
vrtochü grillifieren, launenhaft fein; da kon
„ou vüli nad sebou fid I-ın ganz zu Willen
ergeben ; —é vysluzne volle Benfion, Jubilations-
gehalt m; vySiväni 6 Hohlitiderei f; -y zakop
voj. volle Sappe; -Y zá$té gehäflig; -y zloby
boshaft, bosheitSvoll, giftig; „y zlomyslnosti =
F zloby; byti - zlomyslnosti voller Bosheit
fein o fteden; sluzba „a zodpovédnosti verant-
wortungsvoller Dieuft; -y zpévu gefange, Lieder:
reib; zvuk „y voller Schall; „y Zivota lebendig,
lebens-reih, voll, won Lebenskraft erfüllt; jest -
Zivobyti e8 lebt alles in ibm; slova A Zluói
gallangeprangte Worte; adv. „oO voll; bylo ho
vSude „o er madte fid) iiberal zu ichaffen; miti
<o práce alle Hände voll zu tun haben.
ploce [nëm.| f C, nor. Pläte f.
plocek m B, Platz, Hand, Fauft-, Nagel:,
Schmiede, Banf-hammer m, as, sm. Qammertopf
m, ber Teil des Hammers, mit welchem gehämmert
wird; miyn. Müllerbeil m.
plod » A, a) Frucht f, Produft n, Zeugung
fs tein Leibesfrucht f, Erzeugte(8) n, Kind n,
Embryo m, Fötus m, uz. sm. Ungeburt f, unge
borene Frucht; uavirst. Zucht f, Brut f, Sunge(8) z,
Geichleht n; fig. - (duSevni) Werk 5; „y mého
mozku bisn. Kinder meines Geiftes e Hirns. b)
tvaru „u frudtförmig ` bez „u fruchtlos; dávati
d Frucht bringen, fruchten, Früchte tragen; -ü
zbaviti von Früchten befreien, Früchte leſen, ent
fruchten; pomoei si od -u fid die Frucht ab:
treiben; zy vydävati fafeln; . vypuditi » vy-
hnati fid) bie Frucht abtreiben, bie Leibesfrucht
abtreiben, fid) bie Geburt abtreiten. €) Gas no-
Seni „u Zeit ber Trächtigfeit, Tragezeit f; ode-
bírání vnitfnosti „u (renteration f; odejiti
„u Effluxion f; rozkouskoväni „u Embryo-
tomie f, ⸗ulcie f; utraceni -u Frucdttötung f;
pfenáhleny porod s vypadnutim „u Sturz-
E f; vypuzení „u fruchtaktreibung; ob-
obí vypuzeni „u Abtreibungsperiode f; vy-
vinoväni „u Sruchtentwidelung f; nauka o vzni-
ku „u Embryogenie f; zahubení „u Frudttötung
f. d) - Cesnekovond G&tinfapfel m; dospély -
ausgetragenes Kind; . duznaty a masity Fleiſch-,
Gaft-(rudjt /; — hedvábníka Same m; - hro-
madny n sloZeny bot. Klumpenfrucht; = jedno-
pouzdry Höhlenfrucht: „lähevniku sítovaného
Annona reticulata Rahmapfel m; lesní zy Buch:
iffe fpl., »terne mpl.; . v lün& mat&ind €eibes-
frudjt f, Bürde f; . mahalebu Tintenbeere f;
. mydelníka Geijenapfel; — nevyspély ia. Ab-
gängling m; s plochymi y breitfriichtig; — polo-
"jy bt pei Snbuftrienprobnfte npl,,
Induſtrialfrüchte fpl.; — pruzZné pukavy Spring⸗
frudt; -y pupkem srostlé Ompbalopagus m;
- Z rozeni püvodního Jungfernbrut f; rybí
- fyifd)sfats a, »brut; „ ze sklenníku Treibhaus⸗
frucht; slozZeny „ Aethalium Breitftreulng m;
sg Sirokymi .y breitfriljtig; -y tamarindové
Tamarinden /pl., Sauerbatteln /pl.; tfaskavy -
bot. Knall frt, »fchote f; trubéf Srofnenbrut;
. visuty Hängefrucht; — voskovníku Keren:
beere f; — vytrusnice-Moosurne f; - zábludy
Gternapfel; zkamenely . Frucjtverfteinerung Z
Steinfrucdht, Sitbopübion n; — Zivota feibes-frudt,
zbiülrbe, Geburt, Frucht.
plodba f C, Generation f. 3
plodek m B, (dim. oa -) Friichteln, Fridt-
fein n, Früchtchen n. J
plodenstvi » D, Frucht-, Früchtesfiand m.
plodice f C,, Schneiberfiich m.
plodici a E, Zeugungs-, Generations; — úd
Geichlechtsglied m, Gemüdjt(e) n; üstrojí.- Gene.
rationsorgan n.
plodictvi » D, Fruchtkraft f, Fruchtbar—
feit f.
plodiö m B, Erzeuger m.
plodid/o n C,, (gen. pl. -el). Gejchlechts-,
Zeugungs⸗glied », Generationsorgan a: „la Be-
frudjtungé- o Generationg- o Zeugungseglieter
npl., sorgane npl., »werkeuge n, «teile mpl., Ge:
ichlechtsorgane, Genitalien fpl.; vor. Befruchtungss;
Staub⸗organe.
plodihfich m A, zer. Sünder m.
plodina f C, Frucht /, Erzeugnis n, Produft
n; «y Früchte fpl.; Fruchtware f, 9taturz, Boden-
probufte; rolnikovi rostou „y tem Qanbmante
gebeiben bie Früchte o mobilen bie Friichte zu; po-
platek z . Sruchtenülte f, ung m; faditel _
podle plodu rultift am: -y rozkladu chem,
Berfegungsprodufte; vedlejsi „a Sütebenprobult;
-y zadélávané v cukru verzuderte Früchte;
zemská .a Landes, Boden-produft, Kandes-,
Boden-erzengnis.
plodinái(ka) m B, (f Gei Produften-
häubler(in).
plodinárna f C, Produftenhalle f, Fruct-
börje f, Guss. sm. Getreidebörie.
plodinaty a E, fruchtbar.
plodinny a E, Protuften-, @rudt:.
plodinovy a E, Frucht-, Produften-; banka
<À Wroduftenbanf f.
plodinstvo » CG, Früchte fpl., Produkte
npl.
plodistenstvi » D, Fruchtbarkeit f.
plodistevnost f C,, = .„vost.
plodistevny a E, fruchtbar, fruchttragend;
beirrdjtenb, Zeugungs⸗.
plodistvé adv. neskl. fruchtbar.. 0%
plodistvost f C,, Zeugungskraft f, Erzeu—
gungsiäbiafeit f, Fruchtbarkeit f.
plodistvy a E, jrndjtbar, fruchttragend, Fes
fruchtend, Zeugungs-, erzeugungsfähig, aenetijd).
plodistàá a D, Brutplag m, -ftütte fi =
nàkszy Seuchenherd m.
ploditel m B,, Erzeuger m.
ploditelka|
— 182 —
Iplocha,
ploditelka f C, = .yné f C, Gru:
erin f; geom. bie ergeugemnbe Linie.
ploditelnost / C,, Zeugungssfrait f, »fähig-
feit f; ve, «m. Fruchtbarfeit f.
ploditelny a E, zeugungsfähig;
fruchtbar. d
ploditi % L, zeugen, erzeugen, Früchte Der
eorbringem, gebären, sas, sm. produzieren, geben,
tragen, erzielen; fig. mehren, beförbern, ftiften;
schopnost . Erzeugungs-, Zeugungs-fähigfeit f;
. döti Kinder erzeugen o in bie Welt ſetzen.
“plodivo » Ce Beiruchtungsftoff m, Brut:
material n.
plodivost / C,, Zeugungs-, Erzeugungd-
fähigkeit f, Zeugungsfraft f, Befruchtungsfraft, air.
sm, Produftivität f; — püdy Bodenprodultion f.
plodivy a E, erzeugend, fruchttragend, pros
buttio, fruchtbar, befruchtend, generativ.
plodné adv. neskl. fruchtbar.
plodni a E, fruchtbar, Frucht, Zeugungs-,
genetiich:; slupka — Fruchtichale f; - stélka (li-
Sejnikü) vor. Fruchtlager n.
plodnice TC, vor. Blumen», Frucht-lager n,
Keimfrucht (f) der Flechten, Sporengehäufe n; -
hub Aethalium Bolfter ber Pilze, Breitftreuling
"m; jádrovitá „ Fruchtknopf; - kloboukovitä
(a hub) Hut m; . li$ejnikü Frucht, Samen-
lager n; mískovitá . lisejnikü Slechtenfrucht f.
| plodnik o a) A; via. Brut-plat m, »ftätte f.
b) t A, (ein 33ogel).
plodništë n D, Brut-plat m, -ftütte f, «haus
n, =anftalt f, -herd m.
plodnost f C,, Fruchtbarkeit f, uir. sm. Trag-
fähigfeit f, Fertilität f, Produftivität f; tysior. Er-
zeugungsfähiufeit f, Zeugungsvermögen z, Potenz
f; - mušská Dlannesfraft f, Maunheit f; =
püdy Bodenproduftion f, Tragfähigkeit des Bodens,
SBobentroft.
plodny a E, fruchtbar; sir. sm. tragbar, er-
giebig, produftiv, gebärend, reichhaltig, zer. Faninchen-
Daft; res, erzeugungs⸗, zeugungs-fähig; bot Jy
fruchtbar fein, (o stromích) zutragen, (o zvifatech) fa:
jeln; uéciniti „ym fruchtbar machen, bejrudten;
üdy -& Zeugungs-, Gejchlechts-glieder npL, Sen:
gungsorgane npl., »teile mpl.
plododárny a E, fruchtbringend.
plodohojny a E, fruchtbar.
plodohubny a E, fruchtverberbend.
plodojádro x C,, Keimfern m.
plodojed m A, ber Fruchtefier.
plodojedny a E, fruchtfreſſend.
plodokaz m A, be. Oidium Tuckeri Gr
ihimmel z.
plodokliöny a E, vor. blastocarpus ſrucht-
feimig.
plodolist m A, bot. carpellum (zufammen-
gerolltes) Fructblatt, Fruchtſchuppe f, Offenfrucht
f, Satpelle f, Karpellum n, Achene f.
plodomor m A, via. Faulbrut f, Bienen-
peft f.
plodonoh m A, bot. . malokvéty Podo-
spermum laciniatum ſchlitzblätteriger Stiel- e
Fruchtſame.
plodonoseni » D, * Fruchtbarkeit f.
plodonositi v, L, fruchtbar fein.
plodonosnost f C,, Fruchtbarkeit f, Erzeu-
gungsfähigfeit f.
vib, sm,
plodonosny a E, fruchtbar, erzeugungsfähie,
jrucht-bringend, -tragenb, tragfähig.
plodonoá m D. ». Carrophorum Frudıt-
träger m, Geſchlechtsträger.
plodopudny a E, zur Zeugung treibend,
Zeugungs⸗.
plodorod/n)j a E, frudt-tragend, brun,
gend.
plodoslovi » D, Frucdtfunde f, o. Embryo»
ogie f.
plodovitost / C,, Fruchtbarkeit f.
plodovity a E, frudt:ähnlich, -fürmig.
plodovsftví n D, = .stvi.
plodovy a E, Frucht-, e, fötal, germinativ;
<á bridlice Fruchtichiefer m; ¿é télo Embryo»
nalförper m; -é vody fötale Wäfler, Frucht:
maffer.
plodoznalstvi » D, farpologie f, Frucht—
funde f.
plodstvi » D, Fructalter s, ber Zuftand
tes Embryos. ;
plocha f C, a) Fläche f, Flachheit f, sr. «m.
Platte f, Plan m; v jedné ze bindig; poóet
„ch Flächenzahl f; punce » vytloukátko k vy-
zrnóní Ly soustr. Körnchenpunze f; „cha (ceho)
flacher Teil von et.; éelná „cha Stirn f; „cha
dëlieí » „cha vrstev Trennungsflähe f: „cha
dna Bodenfläche f; dnová » závérná „cha zuroj.
Stoß-jpiegel m, »fläte f; „cha dosedací » pfi-
lehaci & Xrbeitsleifte f; „cha druzovitá dru—
fiae Fläche; „cha kosoühlá ſchiefwinkelige Fläche;
„cha kulová &ugelflähe; „cha kuzelovä Segel:
flähe; lieni „cha Gtirnflähe; „cha lisková
Darrflähe; „cha uprostred lodí vive. Flur f,
lad) n; „cha mlecí Mahlflähe; „cha naklo-
néná Neigungs:ebene f, Häre f, geneigte Ebene;
„cha nepfimolärnä Nidtregelflädhe; „cha neroz-
vinutelná nicht entwidelbare Fläche; „cha nor-
málni Normalflähe; „cha obalená umhbüllte
Tlähe; „cha obalová » obalujíeí Umhülluugs-
fläche f; „cha ohné » poZáru Brandflähe; „cha
okruhová Ringfläche f; „cha ploskä Platte f;
„cha podkoväcku Blemme /; „cha potopná
Austränfungsflähe; „chapozemkovä Grundfläde;
„cha pozemku Grundoberflähe; -cha pravoühlá
rechtwinfelige Fläche; „cha prstenni Ringfläche f ;
„cha pfimocárná Xegelflähe; „cha prübéru
Durchforftungsflähe: -cha püdy Bodenflädhe; „cha
pysková Rabialfläche; „cha fezná n stfiznä e
Hirnflähe; „cha roStovä » „cha rostu Roſt-
flähe; „cha rozsedlinná Abjonderungsfläche ;
„cha ryhovanä gejtreiite Fläche; „cha fezu w
stfihu » -cha seéóná Schnittfläche; „cha rovná
Gbene f; „cha seku $iebebene; „cha silniöni
€trafenfíüde; „cha ssutä verrutjchte Fläche:
„cha, na ní£ stoji sloup Aufftant(sfläche) m;
„cha sméru Richtungsfläche; „cha spodní x zá-
kladni Grundfläche; „cha stredná wk. Median-
ffüde; „cha stfesni Dachfläche; „cha sty@nä
Anfchlagflähe f, Stoß-fläche, -fuge f; „cha sty-
ková k. Berührungsfläde; „cha svisná Seiger«
äche : -cha Sermovní Öefechtsebene; „cha Sikmä
ſchiefe Ebene o Fläche; „cha Sroubová Schrauben-
flähe; „cha štëpná mia. Teilungsfläche; „a Stér-
ková Schotterflihe; „a téZná x uZitková
Nutungsflähe; „cha tíZe + tíZná Schwer-, Gra-
vitationg-ebene f; „cha tkaniny- Gewebefläche;
plooháó |
— 188 — —
[ploska `
„cha tlaéná Srudilidje f; „cha toóná 9tetationt-
fläche; „cha topivá » topná » vyhfevná $e:
fläche, Siedeflähe; „cha tfecí Neibungsfläche;
„cha váleová Bylinderflähe; „cha vnitíná ux.
Innenfläche; „cha vodorovná Horizontalsfläche,
"lage f; „cha volná Freifeld m; „cha vrstevnä
gel. Schichtungsfläche f, Schichtfuge f; „cha zá-
kladni cedi sebene f; „cha zápalná
fauftifche Fläche; „cha v zástinu tes, Beihirmungs-
fläche; „cha zatöZovacißelaftunasflähe; „cha
zatiZená Tragfläche; „cha zku&ební Probefläcdhe;
„cha zrcadelní Spiegelfläche; „cha Zvykaci (na
zubu) Kaufläche (be8 Zahnes). b) Schwante f,
Schwartenbrett n. c) ein an e-r Seite gezimmerter
Balfen. d) vie ber hir dg f. e) © Mauer ·
fläche f, =flucht f. f) -chy pl. piv. bie Flächen
am Kühlffock.
plocháó m D, Plattftein m; star. Planer m,
Pläner m.
plochäk m A, Planhammer 2; ¿ na led
Eisihwimmer m.
plochaté adv, neskl. flach.
plochatina f C, @ Blattform f.
plochaty a E, ein wenig fíad) o platt.
plocho adv. neskl. flach; na - flach, mit ber
Flache,
|J plochobiichy a E, plattbäuchig.
plochojaderny a E, fíadfernig.
plochokali&ek m B, vo. - hájní Scapania
nemorosa Waldjfapanie f; — stinny S. umbrosa
&djattenjfapanie.
plochoklenuty a E, flach gemwölbt.
plochokopytny a E, flach-, platt-hufig.
plochokoule / C, Planiglob m, PBlani-fphäre
f, iphärium n; Sugelfarte f. `
plochok#id1y a E, nf Planipennia Blatt-
fliigler mpl.
plocholist(n)y a E, flachblätterig.
plochomér m A, jlüdenmefjer m.
plochomérny a E, flähenmefjend.
plochomörstvi n D, Flächen-meſſung f,
-meffunjt f, Planimetrie f, o Situationsdar-
ftellung f.
plochonohy a E, flach’, platt-fühig.
plochono£ka f C, s. Diactor (ein Inſekt).
plochopahorkaty a E, flahhiigelig.
plochopis m A, Flächenbejchreibung f, Plani«
grapbie f.
plochoplody ¿z E, platt- flach-früchtig.
plochorohy a E, flach-, glatt-hörnig; xov.
platt⸗, flach-hufig.
plochorozik m A, so. Platycerus (ein
ftammborntájer).
plochost f C,, Flach-, Blatt-, Plan-heit f.
plochostranny a E, flachieitig.
plocho&títka / C, bot. Solorina (e-e Art
Schildflechten).
plochota / C, Flach-, Platt⸗, Plan-⸗heit f.
plochotély a E, platte, flach-leibig.
ploohoun m A, zo. „zubaty Platax: Ehren-
bergii (ein Stachelfloſſer).
plochounky a E, febr flach) o pfatt.
plochovina f C, Flächeninhalt m.
plochovity a E, flüdjen«artia, «ábnlid).
plochovy a E, Flächen-, flächenhaft.
plochule / C, s. . kfehká Polydesmus
complanatus latte Qtanbaffel; — srstnatá 2,
lagurus Pinſelaſſel.
plochy a E, fíadj, platt, blanf, plam, bíadj,
eben; A cihla Zungenftein m; ó dláto Flad)-
meißel m; y roh xow. Wladje, PBlatt-huf m; =%
rost hor. Planroft m; -é rydélko arytko Flad)-
ftange f; -y steh $yladjíti) m; stro) na vySi-
vání ën fm stehem Plattſtichſtiämaſchine /;
A stfecha fíadje& Dad, Sinne f, Turmzinne f,
us. sm, Terraffe f, Tarraß m; y strop flade
Dede, 9Blattbede f; A Sina » kolejnice Flad)-
jdjiene f; -y Stit star. Dahbrud m; „A ta&ka
gemeiner Dachziegel, Dachzunge f; A tenátka
lov, Flachgarn m; „y ühel Flähenwinfel m: =y
uzel 9taabanbéfnopf m; à vrstva geo. Flöz—
ihicht f; -y vyzdének Blende f; —y dil zádi
lodni Spiegel (m) e-8 Schiffes; -y zákryt flaches
Dad; A Zelezo Flacheifen m. _
plokati Ya J, rrov, abfpitlen, wachen.
plomb [fr] m A, % Blei n.
plomba [fr.] f C, Blombe Z; ooo. Stahl m,
snap, lék. Zabuplombe; — celní Zoll-plombe, »blei n.
plombaoe [fr. f C, PBlombierung f, Zoll
fidjerbeit f.
plombierin [fr. m A, enem. Plombierin m.
plombolitec [fr.] m B, Blei, Plomben-
gießer m.
plombovaci [fr] a E, Plombier(ungs)-;
< klesté Plombierzange f. :
plombovaé [tr.] m B, Plombierer m.
plombovaöky [fr.] /»l. C, Blombierzange f.
plombováni [ir] % » D, Plombieren n,
PBlomvierung f.
plombovatel [fr.] » B,, Plombierer m.
plombovati [fr.] % K, plombieren; obeh,
mit e-m Bleifiegel verjehen, ftahlen; zu». 1x. hohle
Zähne ausbleien o ausfüllen.
plombovka [fr.] f C, zu. ek, Plombier-
folben m, ftäbchen m, werkzeug n, »ftempel m;
«y pl. Plombierzange f.
plombovy [fr.] a E, Plomb-.
plompa / C, prev. fleiner Dorfteid).
plondry [nàm.] fpl. C, Pumphoſe f.
plonik m A, vor. Polytrichum Haarmiüten-
moos n, Widerton m, Bärenmoos, Haar kappe Z,
-mo008, »baube f, Serenmibertuf m, Wachholder-
widerton, Guldenwiderton.
plonikovity a E, bot. widertonartig.
plosa f C, a) Fläche f. b) prov. Kuh mit
weißer Bleſſe.
plosek » B, a) Fäuſtel a, sam. Bankhammer
m. b) 33futger m.
plosina f C, a) flaches Land, Flachland m.
b) Schnäutzel ». :
plosk m A, a) Fäche f. b) fíade Flaſche,
Bluͤtzer m.
ploska f C, a) flotte f, Fläche f, Oberfläche
f, Blattheit f: — kladiva Hammer-finne f, »pinne
f, Finne f, inne f, Pinne des Handhammers,
Hammerbahı f, Bahnfehle (f) e-8 Hammers;
— nábojová voj. Ladeplaite (f) am der Mitrails
leufe; -. nohy Fußeplatte f, =johle f, -binbe f,
Tarfenglied n, Platte, Patjche, Breit-fuß m, Planta
pebi$, Sohle /; - pudlová nut. Rohſchiene f; -
Zeleznä Flach⸗eiſen n, »jhiene f, :ftab o, b) Sub
ploskáó)
ANE s
(plo&ténec
Pferd mit weißer Bleſſe. €) Ag. platte$ o im
nütes Neben.
ploskáó m B,, prov. e-e Urt Gerfte.
ploskaty a E, (jer) fad) o platt.
ploskaveo m D. bot. Cuscuta vulgaris
Flachsſeide f.
plosko adv. neskl. Tod, platt.
ploskoboky a E, fladjeitig.
ploskodelka /O, zo. Hylaeus Ballen-, Holz.,
Schmal⸗biene f.
ploskoöely a E, flachſtirnig.
ploskoduty a É, planfonfav. à;
ploskohlavec m B, a) Fladyfopf m. b) xo.
Alecto (Selbottey f.
ploskohlavy a E, wlatt«, flach-köpfig.
ploskohfrbetka / Cs Lyda ve, Gejpinnft.
blattwejpe f; - hruskovä L. piri gelbe Obitblaıt-
weſpe; — lesní L. silvatica Waldblattweipe.
ploskochodec m B, ve, Sohlen», Blattfuß-
gänger m.
ploskoohvosty a E, plattichweifig.
ploskojad(e)r(n)y a E, fíadjfernig.
ploskokopytnik m A, +o. WBlatthufer m.
ploskokopyty a E, platthufig.
ploskolebec m B, a) Plattkopf z. D) zo.
Trigonocephalus Sreiedtopf m, Eckenkopfſchlange
f, fufie f; - mramorovany Cenchris marmo-
rata Stiefelichlange f.
ploskoleby a E, fíadjs, platt⸗köpfig.
ploskomérba f C, Flächenmeſſung /, Plani-
metrie f.
ploskoü m B,, bot. Ambelania 9Gnbelanie f.
ploskonohák m A, * fatt:, Breit-fuß m.
ploskonohy a E, platte, patjch-, breit-füßig.
ploskonos m A, Flach-, Platt-naſe f.
ploskonoseo z: D, Plattnaſe f, Flachnaſe f.
ploskonosek m A, Plattnaſe f, Flachnaſe f.
ploskonoska / Cs Flach-, Plattsnafe f.
ploskonosy a E, flach», platte, breitsnafig.
ploskonoZeo m B, atte, Patjch-, Breit,
füßler m. `
ploskonoZka a) / C, ve Platypeza Platt-
fußfliege. b) o B,, Platt«, Breit, Patſch⸗füßler m.
ploskookost f C,, wx. Platymorphia venli.
een a E, flachfettig (beim Teppich-
weber
ploskoplodka / C, vor. Frasera Fraſere f.
ploskopouzdro x O,, Flajhenfutteral z.
ploskoprsty a E, breitzebia.
ploskorezba f C, Basrelief n.
ploskoroh m A, zo. Ascalaphus italienifche
Faltenju igfer, Schmetterlingshaft m.
ploskorohy a E, platt, flach-hörnig; xev.
platte, breitsbufig.
ploskosimka f C, bot. Drusa (e-e Pflanze).
ploskosklenuty a E, flachgewölbt.
8 ploskosmäöknuty a E, flachzuſammenge—
rüdt.
ploskost f C,, a) Flach- Platt-heit f. b)
bie Fläche e-8 Körpers. e) Fläte f, Qlüdenüt
Daft m.
ploskostopnik m A, vor. Polycardia (e-e
Pflanze).
plosko& m B, so. Scelio (eiu Inſekt).
ploskovec om D. ver. Cuscuta vulgaris
Flachsſeide f.
ploskovénka / Cs se, Flustrum Seeriude f.
Ploskovice mpl B,, nom. propr. xem.
Plofvtowig.
ploskovka / Cs zo. Cucujus Blattläfer.
ploskovlasy a E. flahhaarig.
ploskovy a E, uk. plantaris.
pioskovyduty a E, planfonfav,
ploskovypukly ak flacherhaben; ty». plan:
onver.
ploskozobec m B, z». Todus Platiſchnabel
m; „ci pl. Wladjifjnábler mpl.
ploskozobka / C, x. Dittelente f.
ploskozoby a E, flachſchnäbelig.
ploskozubec m B, zo. Scarus Bapageifiich
m, Scharer m, Schlangeufif$ m; - kakaduovf
S. kakatoé Kakadufiſch m.
ploskule f C, zo. Ligaeus (ein Sujet).
ploskunka f C, pror. Hänfin f.
plosky a E, fíad), glatt, plan; fig. ſeicht; A
Cepice Zellermüge f; A hlava $Breite, Flach-,
Platt-fopfm; ¿ç kord Fuchtel f; „A noha $sfad)-,
Dreit-, Platt-fuß m; „y provaz Bandfeil n; ¿y
rels = .á kolej Flahfchiene f; -y uzel pa.
Helling f; váZka A z. Libella depressa Blatt:
baud) m; vlnoZil „Y ze. Platurus fasciatus
Nuderihlange f, Breitihwanz m; Zebernatka A
Callianira Zappenqualle /; Zelezo -é » Sínové
Tlachzeifen n, tab m. j
plosñatkEa, f Cs zo. Planorbis (ein Reid):
tier).
plostiti % I,, idwüpen, plaudern.
plostka f C, Plattapfel m.
plošáE m A, 10. Raja Node f.
plosatka / Gs so. Millepora alcicornis (ein
Hvdroidpolyp).
ploše adv. neskl. flach, platt, breit.
plo8eni a, » D, Flächen nm, Flächung f; ©
Planieren m, Planierung f, Somplanation f.
plo$enka f C, ze. - obrovskä Orbitolites
(ein Murzelfüßer).
plosilka / C, star. pern. Planierihaufel f.
plo&Sina f C, Plattform f; - brzdy Brems-
plateau rn. b) sero. Schiene f, Platine f, Bifier-
ſchiene /; — Zeleznice Laufſchiene Z; í kovadliny
Bahn e-8 Au boßes. ! .
plo&inka f C, (dim. oa -a) Feine Plattjorm
ujw.; star. Face £:
plošinovy a E, a) lat form-. b) Schienen-.
plošiti % 1,, flächen, flachen, breiten, fíad) o
eben o glatt machen, € fleden, fletichen, stv. pla:
nieren fomplanieren; — Zelezo das Eijen breiten.
plošity a E, verflacht, plattenartia.
ploska f C, a) (dim. ea -cha) Heine Fläche,
laͤchchen H stav, Face f; Flieſe y. b) vod, star.
luttenpfahl 7; nor. Bruft f, Brüftung f; zase-
kati -Sku nor. eiu Bohrloch o rn Schuß am
brüften o zubrüften; „Ska pro zaloZeni vrtné
dire her. Zubrüftel (m) beim Sprenglod. e) Sub
mit weißer Bleſſe. d) prov. Wanze f.
ploskovati % K, flähen.
ploskovy a E, Slat»; A treska Plattfiſch
m, Stodfiih in binnen Plattitnitten.
ploänatka f C, zo. Patella Napfichnede f.
ploány a E, Flädhen; — obsah Fläden-
inhalt m
plostak m A, zo. Omophron (ein Lauffäfer).
plostök m B, prov. flacher Krug, Blutzer a.
ploštënec m B, so. Cucujus plattläfer mz.
i YU i i i — mg, AAA
E
* ploštëni]
ploštëni ^" D, (ent n, Platten m, Plätten
n, Plattmaden n; fig. Schwägen », Plaudern n,
Deich än n.
plostönka f C, se, a) Planaria Plattwurm.
b) Zurbellaria Strubelwurm m, Weißwurm. e)
„a bílá Planaria lactela wuldfarbiger Platt:
murm; Óóervená „a chobotnatá Nemertes pur-
purea purpurner Schnurwurm; zy rovnostfevne
Rhabdocorda Schlauchdärmer mpl.; „a tmavá
P. torva wiberlidjer Plattwurm.
plostice f C,, :». 1. a) Zingis Blafenwanze
f. b) Cimex lectuaria Wanze f, Wandlaus f.
€) Pflanzenwanze f; — z rodu Anthocoris Blu:
mempanie - bejloZravá Phytocoris pabulinus
Futterwanze; — bezkridlá Pyrrhocoris apterus
Baumwanze f, Feuerwanze, faule Grete; — blá-
nité » koZzovité Sautwanzen; dlouhonohä
- z rodu Zelus Langfußwanze; - blavaté Grefj
füpfe mpl.; - jahodová Carpocoris baccarum
Beerenwanze; - luéní Phytocoris Wiefenwanze ;
- nosatá Phytocoris nasatus Schmalwanze /;
- pozemskä Geocores Sante, Boden-wanze; +
rohatá Tingis $Budele, Blaſen⸗wauze; — Sedä
Pentatoma grisea Baumwanze, faule Gre; +
tiplicovà Cimex tipularius Müdenwanze; -
topolová ECipenwanze;. vodní Cimex stagnorum
Maffer:, 9tabelavamy; — zední Tetyra maura
Maurenwanze; - zelná Strachia oleracea Kobl-
auge, Gemüſe-, Kräuter-wanze; - zemní Cy-
deus Erdwanze; zemní - z rodu Phlaea Phläa
f. 2. Pleuronectes Schott m. 3. Rhombo:des (cin
Sd).
" plo8tíoi a E, plattmachend.
plo3ticovity a E, wanzenähnlich.
plo&tió m D, Blätter m, Blatt(n)er m, 3Blütt-
ner m.
plostiönik m A, per, . smrduty Cimici-
fuga Ranzenlraut n,
plo&tiónikovy a E, Wanzenkraut-⸗.
ploStid/o n C,, (gen. pl. -el) Spannhamnter
m; hod, Planfugel f.
plostina / C, a) Fläche f, Ebene f. b) Flach—
land z. €) plar. - (veslová) Ruderblatt n.
plostitel(ka) m B,, (/ C,) Blätter(in),
Bıintten)er(in), Plättner(in).
ploStiti % l,, platten, plätten, breiten, flach
9 platt machen.
plostka f C, prov. Wanze f.
plot » A, Zaun m, Umzäunung f, Verzäu—
nung f, Abzäunung f, Auszäunung f, Flechtzaun
m, Sede f, Damme f, Dan m, Sage f, Einhegung
f, Umifrieden m, Umfriedigen z, Umfriediguug 7.
Ginfrieb(ig)e m, Einfriet(ig)ung f, Beifang m;
uis. sm, Schomungszaun m, Feldgrenze f; „em obe-
hnati mit e-r Hede verjehen o. verwahren; u
zbaviti bie Sede o den Zaun niederreißen o nt:
fernen, entzaunen; -, pro ktery jsem ho ne-
vidél van, bie Hede, bie ifm meinen Augen ent:
jiebt; — hülkovy +s suchy Nuten-, Gtafeten:
ju; — Z kfovi Bufchhede f; - z koleg a latí
Baumgeländer z, Epalier »; - mezni (Grenz
(um; = oddélovací Zmwijhenzaun; „ ohradni
Einfriedigungsmaner f; - prkenny Bretterver-
ſchluß m; > sáhajíci po prsa Bruftbede f; Z vy
n Samorostly . Hedenzaun, lebendiger Zaun,
lebendige Sede; samorostly „ proplétany $nid
m; teSetläkovy „ Zivy Kreuzdornhecke; „trnovy
_— [plouhavy `
n Zivy — Z trní Dorn⸗-zaun, »bede; = z tyë
n tyëkovy Ctafete f, Geflänge n; — se závoram
Schluchtenwerk n.
plotaf m B, Zaunmacher m.
plotec m B, (dim. oa .) Heiner Zaun, Meine
Verzäunung.
plotek m B, (dim, oa „) Heiner Zaun, Meine
Verzäunung.
plotev / C,, Hahnbalken m.
plotice f C,, A) :» < dlouhá Cyprinus grila:
gine 3Berlfif a, Häſeling m, Gaffel f; - obecná
Leuciscus rutilus Sornfijd) m, Notfeder f, ots
EL (m). Db) % se, Octopus Sepia f, Zinten-
) m.
plotiöi a E, @ - kost Bladfifchbein m.
plotiéina f C, Sepiafarbe f, Sepia f.
plotišták m A; srov. Vierkreuzer m.
plotist& » D, a) Zaunplag m. b) P. nom.
propr. sem. Plotiſcht.
plotiti ú zäunen.
plotna [néi.] f C, a) Platte f, © Funta-
mente, Bodenplatte f; cukrová „a Zuderplatte;
spodni „a Fußplatte; a hrazova Schladen-
bled) a: „akamennä Steinplatte/, Flur f, Flur
ftein, =ziegel m; „a t&Znä Förderblech; „a vinitä
gewellte Platte; „a plentová Sodelblendplatte e:
„a sráZecí » plstovaci $ilybied) n; voznin vy-
hybkové podloZní.-y Föfr)derplatten; Zelezná
„a Sceideplatte, Poch⸗ſchale F -joble f. b) Koch—
berb m, Ofen m; dviika k „& Einheizr, Spar-
herb-tür f.
plothák [nóm.] m A, $odtopf m.
plotnár [nëm.] m B, Plattner m.
plotni a E, a) Jat, bot. plamének .
Nebenliene f, Brennfraut n; vikev Ó Vicia se- `
pium Sa‘ wide f, Ameisleitern f. b) [ném.] Platten-.
plotnice f C,, a) vor. Anthericum Zaun
bia f. b) [n&m.] fleine Piatte o Heiner Sod»
erb.
plotnicovity a E, bot „6 Anthericeae
zaunblumenähnliche Pflanzen.
plotnióek m A, prov. Zauukönig z.
plotniéka [nëm.] f C, a) feine Pfatte,
Plattchen a. b) ffeiner Kochherd.
plotnik m A, a) Zaunbohrer m. b) Zaum-
fäule f. :
plotnovy [ném.] a E, %šlatten:.
plotny a E, [rus.] verdichtet, dicht.
plotovina f O, Zaungefſlecht n.
plotovka / C, Gtatete f.
plotovy a E, Bau.
plotüvka f C, eine Zauniäule f.
plotynkovy [nëm.] a E, 'píatten-; „A
setba SBlattenjaat f.
ploucek m B, Seitenflaſche f.
Plouönice / C,, "om. propr. zem.
Plauſchnitz. D) rexa Bolzen.
plouh m A, prov. Pflug m.
plouhan(ec) m A, (B,4) prov llinetter m,
plouhäni a, » D, Schleppen n, Schleichen z,
Schleicherei f, Gejchlender m, € chlid) m.
plouhati J, a) % ídjfeppen. b) % . se [id
ichleppen, jchleichen, ip. sm. ſchlumpern; ¿se s Gm
fd) mit et. herumfchleppen, Ag. fi) mit et. a b-
get emt.
plouhavy a E, jchleppend ;
Schneden-jhritt m, «gang m.
a) ves
chüze =ä
plouhota]
ND ee
Iplovuška _
plouhota f C, Unmetter n, regnerifde Beit.
ploutev / O,, a) Fiſch⸗, Sloß-feder f, Floſſe
f, Fiſchfloſſe f, Schwimmefeder, »floffe, Finne f;
hfbetní „ Fette, Spedsflofie o »finne f; hrudni
- Halsfloffe; mékká . Glieder, Weid)-floffe ;
prsní „ Brufifloffe; ryby s ostnitou prsni
ploutvi Bruftftachelfloffer mpl.; » srpovitä Sichel-
floffe. b) prov. Dach(ftuhl)fette f.
ploutevnaty a E, flofjig.
plouti o, H, ſchwimmen, (s 1920 ſegeln, jchiffen,
(s ëlunem) rudern, fahren, fluten, ge, sm. fehalten,
plav. ftreichen, flott feit; — k emu auf et. ju»
jegeln, zu et. ſegeln, piar. auf et. zuiegeln o ftenern;
= Gasto po mofi plav. die See befahren o bauen;
pluli jsme k viru wir trieben bent Wirbel o
Strudel zu; < jako pes wie ein Hund ſchwimmen,
hundeln; — podél bfehu proti proudu längs
des Ufers ftvomaufmürt8 fhwimmen o gehen; -
proti proudu ein Schiff jhalten, bergan fahren,
heraufſchwimmen, gegen o tirer den Strom ftreben;
- dále (o lodich) plav, fielen; < do Hollandska
zur See nad) Holland gehen; — (kolem Gebai et.
nmijegeln o ümſteuern; — (po Gem) et. befahren o
beichiffen; - v pred vorfegeln; — k pobreZi bie
Küfte umlaufen; - s nerozvinutymi plachtami
unter Segel gehen, mit vollen Segeln fahren; —
do pfistavu in ben Hafen laufen, plav. e-1t Hafen
fijen; - pfímo do pfistavu auf e-n Hafen Ios:
feuern; — po proudu (dolü) » po vodé zu
Talle) fahren, mit ber Zeit geben; — po fece e-n
Fluß befahren; - podél pobreZí bie Mitte bes
fahren; - poprvé bez provazu frei ſchwimmen;
- rychleji neZ jiny S-m vorjchwinmen; =
s kym tymz smérem denjelben Strich mit I-m
halten o jegeln; stále — fort jchwimmen, piv.
immer zuftenern; — po vétru » s vétrem ab:
treiben, windwärts anjegeln; — DÉI vétru plar.
bei bem Winde jegeln; — praené proti vëtru
gegen den Wind fchravelen; . vodou das Wafler
durchqueren o durchſchneiden; — vstiíc (komu)
po lodi S-m entgegen-fegeln o ⸗ſchiffen; — vzdu-
chem durd) bie Lifte jegeln; - za kym S-m
nady'dy ffen; - k zemi piv. ba8 Land antun; +
na zuak auf bem Nüden ſchwimmen; rv. -
jako zednická tfíska wie e-e bleierne Ente
ſchwimmen.
ploutva f C, a) Slofie f. b) Schwimmen n.
4 ploutváó m B, prov. teri. Fiſch Mm.
ploutvati ", J, prov. verjd) venden.
ploutvonoAy a E, se, -zí ptáci Floſſen⸗
füßer pl: plZi -zí Floſſenſchnecken fpl.
ploutvonoZec m B, zo. Floffenfüßer m,
)tuperfit(Der m, Floßfüßler m, „ci Floffenfänge-
tiere "pl.
ploutvonoZka / C, o Pygopus Flofjen-
fuß z, Zweifüßler m.
ploutvorep m A, zo. Histiurus Gegel-,
Fürzel:echje f, Segeljchweif m.
ploutvovity a E, flofienartig, -ähnlich,
fürmig.
ploutvoZabry a Es se PI Floſſenkiemer
mpl.
plouz f C,, Schleifeifen (m) am ber Säbel—
ſcheide.
plou£ek m D, KSE oa pluh) Weiner Pflug.
plouzZeni a, » D, Schleppenn, Schleichen n.
plouzil m A, Schleier m.
plouZ/// LL, a) % ídeppen. b) % - se fid)
ſchleppen, fchleihen; Prv. kdyZ se noci dlouZi,
zima se „i wenn bie Nächte fangen, kommt ber
Winter gegangen.
plouZivy a E, jhleppend, ichleihend; adv.
neskl. .é.,
plouzné x D, Borbergeftell (m) des Pfluges.
plouZnice f C,, a) Pilughol; z. b) P. nom,
propr. sem. Walzen.
plouZnik m A, bean. Schleppreif m.
plov m A, Fluß m.
plovaci a E, Schwimm⸗; . blána ze.
Schwimm⸗, Zehen-haut f; - pás Schwimm ⸗gürtel
m, ring m; „ zkouška police Schwimmprobe f.
plovacky a E, * Schwimm-.
plovaé z B, Schwimmer m.
plovaöka f Cs Schwimmerin f.
plovadlo n d (gen. pl. -el\ Schwimm⸗
apparat m.
plovák m A, par. str. Schwimmer z, Fluens
m; < na led Eisjhwimmer m; pfidävati ledu
do „ü die Schwimmer fpeifen; noöni knütky
s .em Nachtlichtchen ſamt Schwimmer; — po-
plašny Alarmſchwimmer.
plováni % » D, Schwimmen n, sss. sm.
Shwimmfahrt f, Schwimmfunft /; -m dosiei
et. ſchwimmend erreichen, et. erſchwimmen; voda
ku - Schwimmwaſſer n; — stoje Wafjertreten m.
plovanina / C, ser. jhwimmendes Gebirge,
Fließ n, Vließ m.
plovárensky a E, Schwimmjdul-; spolek
- Schwimmjculverein m.
B es^ ingen f €, Schwimmſchule f, +anftalt f,
bad m.
plovatel m DP, Schwimmer s.
—— f C|, = -ynë f C,, Schwimme⸗
rin f.
plovatelny a E, ihwimmbar; jhiffbar.
plovati 9%, J, vi: plouti.
plovatka f C, a) zo. Limnaeus Schwimm-
ſchnecke f; y Spithornjchneden, Süßwaſſerſchnecken;
-à bahenní Limnaeus siagnalis Teichſchnecke,
Flußichnede f, Spitzhorn n; „a nadmutä L.
auricularis Ohrſchlammſchnecke; „zrodu Amphi-
peplea Manteljchnede. D) piv. Bafe f, Bafentonne
f; -ami opatfiti bebafen, mit Bafen bezeichnen.
plovätko n C, via. Schwimmgitter m.
plovatkovity a E, zo. -i Limneidae @pib=
born», Süßwaſſer⸗ſchnecken Col,
plovavy a E, jhwimmend.
plovba f C, Schwimmen », Segeln n.
Plovdiv m B, nom. propr. sex. Philippopel.
ploveni % » D, & Schwimmen n.
plovina f C, ker, jhwimmendes Gebirge.
plovmo ad». neskl. jdwimmenb.
plovouoi a E, jhwimmend, piv. flott; um.
sm. ſchwimmbar; hollandsky plachetnik voln&
- leute f, Flöte f; - podklad ſchwimmende Unter⸗
lage f; — pfedmét pav. Flott n; — rybárská
sit Floßgarn »; - závora Schwimmtor n; vodo-
mer u .závory Schwimmtorpegel am ` — Zvon hut.
— (m) mit beweglicher ſchwimmender
locke.
plovoun a a) A, zo. Hydrochoerus capy-
bara Flußſchwein n. b) A, Schwimmfuael f.
plovuška f C, ai vor. Pistia Muſchelblume
f. b) se, Ploearia Raubwanze f.
plozenec]
— 1907 —
(pluh `
plozeneo m B, ber Erzeugte.
plozeni % » D, Zeugen n, Zeugung f, Gr.
eugung f, Generation fi se vi ridi ed
Elch f; < cizopasníkü Schmarotzererzeugun
f; < dvojpohlavni paarige Zeugung; „ opétn
Niedererzeugung; = .samovolné Generatio Got:
boca; < stridav& Generationswechjel m.
plozenka f O, bie Erzeugte.
plpa / O, prov. Brei m.
plpotati w% J, brodeln.
plsek m B, fer, Bauch-, Nieren-fett n,
Wamme f, Schmer m, Schweineliefen fpl.
plsni a E, . sádlo Kern, Bauch, Nieren-
fett n, Wamme f, Schmer m, Schmweineliejen pl.
plsniti % I, das Kernfett ausnehmen.
plst f C,, a) gil; m, Qitud n, Pelz m, tor.
Grundhaar wn; Qi zbaviti Dom pue befreien,
entfigen; vlna na — xis. Krollwolle f; zbytky
.i Buße f, Bußfach m; — v püdé Bopenfilz.
b) f Drahthemd m, Panzer s. €) zer. jchlechtes
ET d) an. Netshaut (zz) ber Gebürme. e) Kern-
ett n.
plsta f C, prov. Filzſtiefel m.
plstéci a E, Setz: - tabule Filztafel f.
plsték m B, prov. Nadelfilzel n.
plsténi % » D, Filzen m, Filzarbeit /.
plstóny a E, Hien, aus Filz; A podloZka
Silzdede f; „y podkladek Yilzbolz n, »geige f;
-.y vkladek Filzstegel ja, ern m; A pod-
sedlovka $il;bede f.
plett x D, a) Wanderihuh m. b) Gode f.
€) Fi m. d) Filzhut m. e) Bettlermantel m.
plstió m B, iler m, Filzmacher m.
plstiókaty a E, ſchwachfilzig.
plstina / C, Filzwerf n.
plstistrom m A, dot. Tomex Filz, Woll-
baum m.
plstiti % I, filzen, mit Filz überziehen; po- ſch
Citi = xo». anfilzen.
plstitost FC, Filzartigfeit f.
plstity a E, filzartig, filzähnlich, filzicht.
plstivka / C, »«. Byssus Flaum(en)faſer f,
Bitichel-, Grufte, Schwindel-fhimmel m, Haarafter-
moo8 n, Seidenwalze f, Schimmel m; - fialkovä
B. Yolithus veilcyenduftender Faſerſchimmel, wohl-
riechender Schimmel, Faden-, Faſer⸗ſchimmel.
plstivkovity a E, ſchimmelartig.
plstivy a E, filzbar, filzig.
plstka / C, a) Filzſtiefel m. b) Filzhut m.
plsthák m A, Filzkerl m, Filz m.
pistnatec ;; B, s. Cytilus (ein Käfer).
plstnatka / C, ve Aphrodite gemeine Ger:
taupe, Seemaus f, Filzwurm m.
plstnatost f C,, Filzartigkeit f.
plstnaty a E, filzartig, filziht; rüZe A R.
holosericea Samtroje f; tkanina A Filzge—⸗
webe n; sazanik Jy Calycanthus floridus faro:
finijde Kelchblume.
' plstní a E, Qi; - vkladek Filzkern m.
" m f C, © Filzholg n, »geige f,
ohle f.
plstnik m A, = .f m Bs wier m, Filz
macher m.
plstnity a E, filzartig, filzicht.
plstnivka f C, = .ivka.
plstnivkovity a E, = -ivkovity.
plstnost f C,, Filzigkeit f.
Ceskonšmeekç slovnik. IT. Böhmiichdeutfches Mörterbuc.
plstoöapka / O, bet, Pogonatum nanum
Bwergmwiberton m.
plstovioe f C, ñiljftiefe[ m.
plstovity a E filzartig, filzicht.
plstovy aE, File, filzig; plena „A viob. Filz
fappen m; podloZ A Filz-blatt n, =bläiter npl.;
vina A gefilzte Wolle,
plstvina / C, Filz m, Filzwerk n.
pläi a E, Bild.
plöice f C,, das Weibchen vom Bild.
1t f C, a) Floh n, Flöße f, Holzflöße,
Schwemme f, Flott n, Zafel f, Gejtór n, Holz
ſchwemme f. Db) + Kopfhaut f. €) prov. Haut f;
Fleifchfarbe f, geberfaut f.
pltäk m A, = .taf m Bs = .taf m D,
Flößer m, Flötzer m.
pltarfstvi a D, Flößerei f, Sloßanftalt f.
pltafsky a E, Flößer-.
pltaveo m B, Flößer m.
plté fpl. C, prov. rote Pluderhoſe.
plti » D, Floß n.
— f €, (dim. oa -) kleines Floß, Flöß-
em n.
pltnaty a E, prov. dickleibig.
pltni a E, Floß⸗; . dírívi Floßholz n; - dríví
potopné Sinkholz.
pltnice f O,, a) Floßerin f. b) Flöferei f.
pltnicky a E, Floßer-.
pltnictvi » D. Flößerei f, Flößung f, Floß-
anftalt f.
pltnicek m A, (dim. oa -k) feiner o junger
Flößer.
pltniéiti % 1, Flößer fein.
pltnik m A, oper m.
pltnikovati v, K, Flößer ein.
pltovaci a E, Floß-
pltovadlo x C,, (gen. pl. .el) Floßma⸗
ine f.
pltovati v, K, flößen, Flößer fein.
pltovka f C, ua. Stred-, Pelz⸗maſchine f.
pltovy a E, a) Floß-. b) tac. — stroj @tred.,
Pelz⸗ maſchine f.
plucar [n&m.] m A, a) Flachflaſche Blutzer
m. b) Kürbiß m.
plucarka [ném.] f C, Bluterbirne f.
plucarna f C, Kochherd s.
plucek [ném.] m B, Bluter m, Blußer z,
Stein-, Flach⸗flaſche f.
plucka [ném.] f C, Blutzer m, Flachflaſche f.
pluckovy [ném.] a E, Bluter-; <é pivo
Bluterbier n.
plüdek m B, (dim. ua plod) fleine Frucht,
Früchtlein n.
pluh m A, a) Pflug m, Stodpflug m; rv.
také on kdysi chodil za „em er bat aud) it:
mal bie Nadel gefiihrt; snice u „u Pflugarm m;
télo „u Pflugebufch o, -butte f, »Faften m, lade f;
zhlavi „u Lade f; brabantsky — Stelz(en)pflug
m; < na drn Schälpflug; — dvojity Doppel»
pflug; - houpavy Schwingpflug; - chodákovy
Stelz(em)pflug; = na jho Jochpflug; — bez ko-
leéek n bez pluZüat Schwungpflug, © hwing-,
Schmwengel-pflug; — na koleóku Radpflug; - na
kole&käch 9tüberpífug; - slemesem (dvojitym)
Doppel(furchen)pflug; — obratny obrtlivy
Wendepflug; — okopävaci o pfihrnovaci Häufel⸗
pflug; = oorávaci Behadyflug; < s pohybli-
19
pluhaj
— 1388 —
[plusquamperfektum
vym rozhonem — postrkovaci
Schubpflug; — prohlubnik Ziejf(fultur)pffug; -
rovnací Planierpflug; — ryhovník Rajolpflug;
= seci Drill-, Bohr-pflug; < snéZny » na snih
Schneepflug; - ühorní Bradpflug. b) fig. Ge-
ihäft. e) T ein 9(dermaf.
pluha m Bi, prov. ſchmutziger Menſch.
pluháctvo » C,s pov. Reptilien fpl.
pluhaö / C,, NRegenwetter z.
pluhaóiti se s, I, fid mit et. abgeben, fid)
plagen, kümmerlich leben.
pluhäk m A, prov. ſchmutziger Menjd.
pluhanec m B, prov. ſchmutziger Menſch.
pluhänek m B, prov. Schlepp m.
pluhar m Bg a) Pflugmacer m. D) prov.
Pflüger m.
pluhafstvi n D, Pflugmaderhandwerf n.
pluhastvo rn C,, prov. @d mut z, Unflat m.
pluhati v J, prov. jchleppen.
pluhava f C, prov. Unwetter n, Qtegentvetter n.
pluhaveo m B, prov. ſchmutziger Menſch.
pluhavice / C, prov. Unwetter n, Regen—
metter m.
pluhaviti % I,, prov. verumreinigei.
pluhavost f C, prov. Schmutz m, Unflat m.
f pluhavstvo x C, prev Schmutz m, Um:
at m.
pluhavy a E, prov. ſchmutzig, unflätig.
pluhoöiti v, 1, prov. ein wenig regnen.
pluhota f C, prov. Unwetter n, Regenmetter n.
pluhotiti % L, prov. ben Aderbau treibeı.
pluhoun m A, ve, Argyreiosus (ein Fiſch).
pluhovati % K, prov. adern.
pluhovity a E, pflugförmig.
pluhovy a E, Pflug; „i koné Pflugpferde
npl.
plucha f Gs ver. Hülfe /, S, Gbale Z, Spelze f,
Spelte f, Spelz m, Ginform n, Getreipebillje f,
Balg m, Bälglein n, Cpreublüttden n, Blumen-
ih:idchen n, Knotenhülle (f) der Grüjer, Kronen»
Ipelze der Grüjer.
pluchafr m Bs pv. Maifäfer m.
pluchovy a E, Spel;-.
plujec m B,, Schwimmer m.
plujiei a E, jhwimmend, piv. flott; trijtig.
plujka / Cs prov. Kahn m.
pluk o A, a) 9tegintent n; zfiditi novy -
ein neue8 Negiment aufftellen; hıxarsky -
Hufarenregiment; — jizdy n jizdni Kavallerie
regiment; < fadovy Provinzialregiment; = tele-
grafní Telegraphenregiment; Zelezniöni a tele-
grafni . Eijenbahn- u. Telegraphenregiment; të-
lesny — Garberegüment; „ zákopnicky Pionnier»
regiment. b) Haufen zz.
plukati % J, prov. waſchen, abſpülen.
pluknetka |lt.] f Cs vet. Plukenetia volu-
bilis windende Plufenetie.
plukovní a E, Regimentö-; „ bubennik
Negimentstambour m; ¿ poboóník Negiments-
abjutant »;; _ pokladna Regimentskaſſa f; =
pracovna Negimentshandwerfftätte f; — rozkez
Regimentsbefehl m; - štáb Nenimentsftab u;
< trubaé Regimentsshornift m, »trompeter 22; =
velitelství Q9tegimentéfommanbo »; — voláni
Regimentsruf =; «4 vozmistr Regimentswagen⸗
meifter m; — vézeni Kegimentsarreft m; < zá-
loha Regimentsreſerve f.
plukovnice / €,, F Oberftin f, Frau Oberit.
plukovník o A, Oberft z, Oberſtinhaber
€-$ Regimentes, Obrift m, Kolonell m.
plukovodce m B, = .üádce x B, %
Heerführer o.
plukovy a E, Regiments-.
plumbace [it.] f C,, Plombierung f, Zcl-
ficherheit f.
plumbagin [lt.] o A, cem. Plumbagin n.
plumbiol [lt.] » A, chem. Plumbiol n.
plumbomethyl [it.-Fec.] m A, eher. Plumbo-
methyl n.
plumerka [1t.] / C5 sot. Plumeria Plumerie f.
plumerovany [nem.]) a E, blumig.
Plumlov m B, nom propr. sem. Plumenau;
P.an(ka) » A, ( f Cs) Plumenauer(in); p-sky
a E, Plumenauer, von Plumenau.
plumosit [|t.] » A, min. Plumofit zz, Feber-
er; n, Heteromorphit =.
— [ném.] » A; P Plump-, Klump-
ad m.
plüna [nám.] f C, rer, Plane f, Wagen-
plache f, -bede f. —
plunena [ném.] f C, nes, Blutwurft f,
Plunten m.
plunder [ném.] » Bs Plünderer m.
plundr [ném.] m A, Plunder z, Blunter-
fram n.
plundra [nëm.] f C, («yi pl. -y) inter,
Pump, Schlotter-hoje f.
plundräk [n&m.] m A, er, ber Pluderhoſen
trägt.
plundrar [n&öm.] m Bs P Plünderer m.
plundraty [nëm.] a E, e-r, ber Pluderhoſen
trägt.
plundrovati [ném.] e K, a) rauben,
plündern. Db) vernichten. e) [deltem, ſchmäheun,
ſchänden.
plundrovy ¿z E, Pluderhoſen-, Hojen-.
plunka / Cs © $arfe f...
plünka f Cs prov. Moftapfelbaum m.
plunkovka f C, se, Harpa Harfenjchnede f.
plunsok dea, m A, Plump-, Klump-jad m.
pluräl [!t.] m A, zram. Plural m, Mehrzahl f,
Mehrheit f, Vielzahl.
pluralismus [it.] m A, (gen. sg. „u ata.)
Pluralismus m.
pluralita [lt] f C, ®Bluralität f; „ni a
E, PBluralitäts-; system „ni Plinalitätsiyften m.
plusk a) interj. neskl. plitjó, patjdj. b) m
A, Plitih =, add m, Plätſcheen z, Geplätſcher
n; pl -y Unwetter, ungünftiges Wetter; rv.
jsem mokry jako „ id) bin burd) u. durch naj.
pluska f C, prov. Tropfen zz.
pluskanec m B, prev. Kotfled mm.
pluskati J, iter. 1. % a) plätichern, patſchen.
b) beten, 2. % a) beipriten, beiledjen. b) S.
ohrfeigen.
pluskavice f C, Prov. Unwetter m, ungilns
ftiges Wetter.
pluskavka f C, e-e Art Birnen.
plusknouti I, mom. 1. % plätichern, patſchen.
b) berften. €) fallen. 2. % a) beſpritzen, belledjeu.
b) S-m e-e Ohrfeige geben.
pluskota f C, Un⸗, Regen⸗wetter mn.
plusquamperfektum [it] » D,,
Plusquamperfeltum z, Borrergangenbeit f.
gram,
pie
— 139 — Plc |plynny `
plus m B,, prov. furzer Mod.
pluska / ó, bot. fxonenjpelge (f) ber Grüjer.
plut m A, vor. Quercus suber Korleiche f,
PBantoffelbaum m.
pluta a) f C, llumetter m, ungiinftiges Wetter.
b) m B, grimmiger Menſch, Griesgram m, | d)
Sauertopf m.
plütek m B, a) (dim. oa plot) fíeiner Sau,
feine Sede. b) 1 v. Laufel f, Laufbohne f, Nieder-
gericht ».
plutevné adv. neskl. prov. ftrömend.
plutí % » D, Schwimmen », Segeln z,
Schiffen n.
plütko » C,, = -ek b).
penes a E, pv. ſchlackerig, naß it. ftür-
mild.
plutnaty a E, vor. kladivník ¿ Cestrum
suberosum rutenförmiger Hammerftraud, Kalbs-
braten m.
Pluto [fec.] » D, my, Pluto, Höffengott,
Schatten⸗fürſt, -fönig.
plutokrat [fec.] m A, Plutokrat m, Geld-
fürſt m, Gelbariftofrat m.
lutokracie [iec.] f C, Plutofratie f, Geld:
abel m, herrſchaft f.
plutokraticky [fec.] a E, plutofratiid).
Pluton vis Pluto.
plutonicky [íec.] a Ey plutoniſch; ¿é hor-
ninv plutonijche Gefteine.
plutonismus [fec.] m A, (gen. s. „U ata.)
Plutonismus s.
plutonista [Fec.] z B,, Blutonift m.
plutonisticky |íec.] a E, plutoniftifch.
plutovka f Cs bot. Pourretia PBourretie f.
pluty a E, prov. + Némec ein Stockdeutſcher.
pluviäl [It] m A, Bluvial m, Beiper-, Re—
gen: mantel zu.
pluze/; f C, (gen. sg. -në) = -né f C,
prov. Fuß⸗blatt mn, »wurzel f, =ballen m.
piuznice f C, = eii.
pluznióka / C, ver, Klatſcherin f.
pluzník m A, prov. Klatiher, Plauderer m.
pluzniti % I,, prov. llatſchen.
pluznivec ; B, prov. Klaticher m, Bio,
berer m.
pluznivost f C,, rer, Plauderhaftigfeit f,
$intidjüdyigfeit f. — meet
pluznivy a E, prov. plauderhaft, klatſchſüchtig.
pluzeo m B, e-e Art Hobel.
pluze/if C, (gen. sg. -n&) Pflugrad n.
pluzio m B, ven, auf e-e Zeit gemieteter Ver⸗
walter e-8 Grumdbefites.
pluZice f C, a) Pflug =. b) Gen (n) am |.
Hafenpfluge.
pluZina / C, pflügbares e urbares o oder,
bares Feld, Pflug», Adersland n; pl. zy urbare 0
aderbare Gründe.
pluzist&E z D, = „na.
‚pluziti I,, a)% aderit, bebaueıt. D) % niter,
dienen.
pluzivo n C. Adergeräte npl.
PiuZnä f E, nom. propr. ven, Plufchna.
pluZhák m A, xo. Naben-, Pflugrad-bohrer
m, Näber m.
pluznë x D, Pflugrad m.
plušné z E, prov. Pflugbrett m, Streichbrett
7, Pflugſtürze f.
pluzní a E, Plug; - Zelezo Pflugeiſen m.
pluZnice f G, Pilug-fchleife f, -ichleppe f.
— m a) A, Pflugbauer m. b) A, =
-üák.
pluZniti se %, L, prev, fid ſchleppen, jchlei-
en.
pluZny a E, a) = .ní. D) prov. Meier; -
dvür Meierhof m.
pluzáté » D, Pflug-, Streih-brett n, Pilug-
ftürze f.
plvací a E, Spud-; ¿ miska Spucknapf m
plvaó(ka) m B, (f O,) Spuder(in).
plvání % n D, Speien z, Spuden n.
plvanioce / C,, pr. Schlemme f.
plvati o, J, ipudesn, jpeien; - za nökym
Dm nachſpeien.
plvéti I, a) % ausftrömen laſſen. b) fließen,
ſchmelzen. í
plvouz [ném.] m A, prev. Kornwurm m.
plyö m B,, prov. Jätſpaten m.
plyhatéti se v. I, prov. ſchleichen, fid) jchlep-
pen.
plyn m A, Gas n; „U zbaviti entgaſen, von
Gaſen befreien; rozsvécovaó „u Gaszünder m;
topeni „em Gasheizung f; vymöna D Gas-
wechjel m; zhustöni -à (QGaSfonbenjatio f; =
bafinny » bahenní Sumpfgas; — z drívi Holz⸗
ga8; . kamenouhelny Steinfohlengas; „y krevní
Dlutgafe; „opojny » opojivy Luftgas, Stidory-
bul n; Ó Z pryskyfice $ar33a8; - stokovy w
ve stokách Kloafengas; _y stíevní Sarmgaje,
(afe im Darme, ig. Flatus m; Ó svitici a sví-
tivy Gas n, Leuchtgas; továrna na svítivy -
€end)tgasfabrif; -y topné n k topení Seizgafe;
.y tfaskavé n vybušné Knallgaſe, Schlagmwetter
n, ſchlagende Wetter; (na)hromadéní tfaskavych
„u Sclagwetterfammlung f; - uhelny f$oblen-
gas; „ uhlicity kohleuſaures Gas; — vodni
MWafjergas; továrna na vodní . Waſſergasan—
ftalt; vyroba vodniho „u Waffergaserzeugung f;
vysokopecni -y $odofengaje; = zächodovy
Satrinengas; — Zhavy Heizgas.
plynaf m B, Gas-fabrifant m, -produzent m.
plynárna f C, Gas-anftalt f, mert n, be:
leuchtungsanitalt.
plynárnicky a E, Gaswerks-, Gasanftalt-,
Gasbeleuchtumgs:.
plynárniotvi » D, Gas-fabrifation f, «er»
zeugung f, =bereitung f.
plynárnik m A, a) Gas-fabrifant m, «pre»
duzent m, Beſitzer e-r Gasanftalt. b) Gasbeleuds
tungsarbeiter m.
plyna’stv/ n D, = „ärnictvi.
plynatéti w I, vergajen.
plynatost f Oe Gasanſammlung f, re. Blä—
hung f; = tenkého stfeva Diünndarmmeteoris-
mus m; rozedma z JL Blähungseftafte f.
plynaty a E, gasreich, voll won Gaſen; —
obor Atmoſphäre f.
plynmistr m A, Gasmeifter o.
plynnost f C,, Flüſſigkeit f, Flüſſigſein »,
Flüß m; - barev ber Schmelz ber Farbe; =
chodu nua. fließende Führung.
plynn; a E, a) flülfig, fließend, fig. ae
läufig; ram. flüfjig, liquid; hláska A Siquiba f,
Schmelzlaut m; .y pfednes flotter o fließenter
Vortrag; adv. neskl. -& flüfjig, fließend, geläufig,
*
plynohyb|
— 140 —
&isti „& a zbéZné geläufig o fließend o ohne
Anftoß lefen. b) gasförmig, gasartig, luftig, lüftig;
prvek «y Geijt m. e) & reich, überflüſſig.
plynohyb m A, Gasmotor m.
plynochov m A, * Gassbehälter m, tre
ſervoir m.
plynojem m A, (Qaérejerooir m, Gaſometer
m; = kolos$níkovy Gassentziehungsapparat m,
fang m.
plynojemovy a E, (Gajometer^; A nä-
drzka Gaſometerbaſſin n.
lynomér m A, Gajometer m; podpürky
k „u Gasmeſſerſtützen fpl., — staniöni Station»
gafometer; — zkuSebni Grperimentiergajometer.
plynomérák m A, * Gajometermüdter m.
plynomérec m B, Gafjometerwächter m.
plynomörna / C, Gasmefjerfammer f.
plynomörstvi » D, Gasmefjung f.
plynomet m A, Gasvulfan m.
plynomistr m A, Gasmeifter m.
plynopalna f C, Gasofen(haus) m (m).
plynopud m A, a) Gaétreibung f. b) Gas⸗
regulator m. €) Gajometer m.
plynopudka f C, Gaéenttidefimggapparat m.
plynopudnice / C,, pneumatijde Wanne.
plynopudny a E, Gasentwidelungs-; y
piístroj Gasentwidelungsapparat m; Qá láhev
Gasentwidelungsflaide f.
plynorod(n)y a E, gaserzeugend; pramen
Ü Ga$quelfe f.
plynostroj m B,, Gasapparat m, Gasfrait-
majdine f.
plynotvárnost / C,, Gasförmigfeit f, Gas.
fähigteit f.
plynotvárny a E, gasfürmig.
piynotvorny a E, gaserzeugend.
plynouci a E, fließend.
plynouti % H,, fließen, rinnen, entrinnen,
vahinfließen, hervorſtrömen; (o šase laufen, ver—
fließen; ` re penzzich) einfließen, eingeben; — (do
teho) einriefeln; — (z Ceho) aus et. fließen, bere
fließen; fg. aus et. folgen, vefultieren; ¿ (k Cemu)
zufließen; = (kol Geho) et. umrennen, umfließen,
umlaufen; tak plynul rok za rokem jo ging
ein Sabr ums andere dahin; — k moti dem
Meere zulaufen; „ do mofe ins Meer einfließen;
= kolem » podél &eho neben et. berfließen;
tiše . po tem janft iiber et. gleiten; zvolna -
(o šase dahinſchleichen.
plynovaty a E, gashältig.
: — — f Ci; Gas-fähigkeit f, *fórmig-
eit f.
plynovity a E, gas-fühig, »fürmig, »artig.
plynovnik m A, ©asgenerator m, Gene-
rator m.
plynovod m A, Gas-leitung f, -inftallation f.
plynovodce m D, (aéinftalateur s».
plynovodny a E, Gasleitungs-; ¿é po-
trubí Gasleitungs-, Gasröhrenſyſtem o, Gas»
röhrenzug m.
plynovy a E, Ga$:; kamna A Gasofen
m; A pochoden Windlicht »; „A pudlovna
Gaspudelofen m; y stroj Gasmaſchine f; A
trubka Gasröhre f; tëZné „& uhli Fürdergas-
foble f; Zehadlo .é Gasbrenner m.
^ pa adv, neskl. fließend, fig. fontinuiers
id.
[plytvina
plynulost / C,, fließende Beichaffenheit f;
fig. Kontinuität f, Stetigfeit f.
plynuly a E, laufend, fließend, fig. ftetig,
fontinuierlid).
plynutelnost / C,, Fluß m; - bficha
x a Send Band
plynutelny a E, baudflüfjig, ber an Bauch—
"E qr terme
plynuti an D, a) Fließen n, Fluß m, (stálé)
- Geftröm n; „ v Casu Bergehen (n) o Bergang
(m) ° Berlauf (m) ber Zeit; - penëz (kam) Ab-
fluß (m) des Geldes. b) Schwimmen nr. e) Schifien
n. s" Bauchfluß m. ) gu am /
plynutost / C,, a) Fluß m, igfeit f.
b) Baudfluß m.
plynuty a E, fließend, flüffig.
plyš [ném.] m B,, Plüſch m; tisk osnovy
Dä . text, Kettendrud m; — vlnén$ Wollplüſch.
plysovity [ném.] a E, píüjdartig, plüfchen,
aus o von Ié,
plysovy [nëm.] a E, Plüſch-⸗, aus o von
id, plüſchen; -é zbozi Plüſch⸗, 3Beludjesare f
plytev / C,, Floſſe f, Floßfeder f.
— f Cs »». Calliamina (ein 98eid-
tier).
plytevnaty a E, mit Floſſen verjehen.
plyti % H, = plouti.
plytkáš m B, jeichter Kopf.
plytko adv. jit; ore z „a er adert ſeicht.
ó qon f C, Untiefe f, Seichtheit f, Flach⸗
eit f.
plytky a E, jeicht, untief, og,
plytva f C, a) Floſſe f, Floß-, Sid» feber 7,
Schwimmefloffe, -feber; -a zadnióná After-finne
f, »floffe f. b) Kiemen fpl., Kiefen fpl.,
Kiefern fpl., Fiſchohren npl.
plytvaö m B, Berihwender m, Wüſtling m.
plytvaóka f C, Verſchwenderin f.
plytvajici a E, verſchwendend, verichwen-
deriſch, vergenderifch.
plytvák m A, :o. Balaenoptera Zwergmwal m.
plytváni sv, » D, a) Verſchwenden n, Ber:
ihmwendung f, SSergeuben n, Bergeudung f, Ber
ſplittern n, Berfplitterung f; Casem Zeitverſchweu⸗
dung f; í vodou Wafjerverjhwendung f. b) %
Fließen m.
plytvati J, a) m . (éím) et. verfchwenden,
vergeuden, bergeden, mit et. verſchwenderiſch um—
geben, mit et. unwirtſchaftlich verfahren, mit et.
unbedacht umgehen; ¿ Casem bie Zeit bergeuben;
.]jméním das Vermögen verſchwenden o vers
ſchleudern; vodou se plytvá Wafferverjhwendung
tritt ein; — penézi Geld verſchwenden o ber.
iplittern o vergeuden; — silami Le Kräfte ver—
ſchwenden; - zdravím j-e Geinndheit aufs Spiel
leben o verfchwenten, auf f-e Gejunbbeit fündigen
0 losftirmen. b) % - se (nékde) in der Welt Ders
umſchlendern; — se ve vod& hin u. herſchwimmen.
plytvaty a E, mit Sloffen e Floßfedern (N
mit Kiemen) verjehen.
plytvavost f C,, bie Neigung zur. Ver—
ichwendung.
— a E, verſchwenderiſch, vergeude—
riſch.
plytvec m B, :. Schmalzfiſch m.
plytvina f C, Sagune f.
, plytvoslimák
plytvoslimák m A, we, Callianira Sieten,
qualle f. t
plytvovy a E, Sloßfeder-, Se Kiemens.
plyvati /reg. "& J, (oftmals o Dim wn. her)
ſchwimmen.
plz m A, prov. e-e Pferdefrankheit f.
plza f C, feinförniger Karpathenſandſtein.
plzák m 1. A, se, < zahradní Arion hor-
tensis Gartenmegidnede f. 2. Az prov. A) jchlechter
nt, b) Boletus annulatus Butterpil;z m. €)
Sanalbedel m.
plzati % J, Se Weber, I
plzem adv. neskl. a) friedjenb. D) auf ein:
mal.
Plze/ f C, (gen. sg. —në aa.) nom. propr.
sem, Piljen; Stará Dei Altpiljeneß; (Nová)
P.ei Pillen; P.ehan(ka) o A, (/ Cs) DU,
ner(in); p-eñsky a E, Piljner, von Pilfen;
P.eásko x C,, bie Umgebung von Dien.
Plzeneo » D, nom. propr. sen, Altpilſenetz.
plzeti % I, a) frieden. b) ſchlüpfrig werben.
plzkost f C,, a) Schlüpfrigkeit f, Schleimig-
feit Z; fig. Lalzivität f, Obizönität f, Unkeuſchheit f,
Geilheit f, llnflütigfeit f. b) Platte f, Gíate f,
F Mondfchein =.
plzkovina f C, Tierjchleim m. ;
plzky a E, jhlüpfrig, ſchleimig; Ag. Yalziv
obizön, unfeufd. à :
Plzüáan(ka) m A, (f C,) t Piliner(in).
plznöni % » D, pv. < vlasü Ausfallen ber
aare.
plznéti % I, Haare verlieren, Tahl werben.
plznik m A, prov. Maifäfer m.
plznouti v, I, a) j&lüpfrig werden. b) Haare
verlieren.
plznovec m D, prov. Keller m.
plzny a E, % nützlich, erſprießlich.
plzost f €,, = -kost.
plzy a E, == .ky.
plZ m 1. Bs a) se Limax Rotichnede f, Erd»,
Weg⸗ſchnecke, Schnede; „ bradaviónaty Onchi-
dium Peronii Warzenfchnede, Wulſtſchnecke; .
de&tovy Scarabus imbrium Haſelnuß f; -i
kruhoZäbfi Rreistiemenfchneden, Kreisfiemer mpl. ;
. velrybi Clio Walfiſch⸗ſchnecke, »jpeife f, *aa8 n,
„iploutvonozi Pteropoda Ruderſchnecken, Flügel⸗
füfg(Der spl; — zahradni Arion hortensis
Gartenwegichnede f. D) prov. Cobitis barbatula
Scmerle f. 2. prov. B,, a) bide Nudel. b) hartes
Guter. e) Loc) n, Weinkeller =.
plze f C, prov. Keller m.
plzek m A, prov. Schmerle f, Bartgrundel f.
plZi a E, Cdneden-.
plzik m prov. a) A, Schmerle f, Bartgrundel
f. b) A; bide Nudel.
plziti se w L, @ idliüpfrig merbeı.
plznice f C,, pv. Keller m, 29einfeller m,
plzokam o A, se Gaſtropodolith =.
plZovy a E, Schneden-.
pñákE 2 A, prev. Pilod (m) zur Befeftigung
ber Faſchinen. ;
pšñaš m Bs pv. a) Stodreuter m. b) Köhler
m
pnavy a E, fid emporſchlingend.
pnéti m I, = sl,
Pnétluky mp!. B, nom. propr. zem. Netluk.
M —
Ipo
pneumatioky [íec.] a E, pneumatiih; A
osta ehe f; <é vytahovadlo preumatijdjer
ufzug; «y zvonek pneumatifche Schelfe,
pneumatika [Fec.] f C, Preumatit; ui. sm,
Xerobpnamit f.
pneumatologie [íec.] f Oo «x. Brreumatos
logie f, Geifterlehre f. Be ;
pneumografie [fec.] f C, ia. Pueumo⸗
graphie f, Rungenbefchreibung f.
pneumonie [fec.] f C, i. Pneumonie f,
Lungenentzündung f.
Pnév m B, nom. propr. sem. Pniow.
pnéví » D, T Stäume mpL, Stodholz n,
Baumftöde mpl.
pnióek m B, a) (dim. oa peii) fleiner Stod
o Stamm. D) der. cauliculus Keimftengelchen z.
pnik m A, a) (dim. oa .eii) Heiner Stamm
o Stod. b) abgehauener Klo. e) Rumpf z,
pniti v, I,, bangen.
pnivy a E, (id emporfchlingend,
pnouti H, a) % fpannen, (er)ftreden, dehnen;
Inüpfem, Betten, zufammenfügen, anhängen. b) %
. Se Sich ftreden, fid) erftreden, fid) erheben, ſich
| beiten; fig. fid) brüften, fid) aufblähen, ftolz werben ;
„se (do vyše) fid) erheben, fid) in die Höhe ftreden,
(hoch) anfragen, fid aufranfen; . se kudy fid
burdranfen; — se vzhüru fich erheben, fid) ent
porranfen; — se skrze fij burd)ranfen.
piüové » E, e-e Zahlung für ben Waldheger.
EST n D, Stämme mpl., Weinſchößlinge
mpl.
Püovice mpl. B,, nom. propr. em. Kniebitz;
DER fpl. C, Suiebitjdjfen.
phovy a E, Stamm-, Wurzel-; A Cára
jenfrechte Linie,
pnulka / C, >ot. Lygodium scandens Kletter=
farm a, Schlaugenzunge f.
pnuly a E, Iletterud; chopatec ¿ Flagel-
laria Beitichenpflanze f; zimokef „ Celastrus
scandens Baum-mörder m, «milvger m.
Tresen f € Grpanfibilitit f, S'ebnbare
eit f.
pnutelny a E, erpanfibel, dehnbar.
pnuti % n D, (správns pöti; via téi toto) Span-
nung f; Grpanfton f.
püäüvka / Cs Stodhaue f.
po praepos. neskl. nad). a) šs|_sw ¿roce nad)
e-m Sabre; — desíti létech in zehn Jahren, nad)
Berlauf von zehn Jahren; ¿ jeho smrti nad j-m
Tode; — Kristu nad) Chrifto, nad) Ehrifti Geburt;
kdo je _ mnáë wer folgt mir; jest „ hodiné die
Stunde ift zu Ende o aus; „ tom hier-auf, Aber:
za rok . tom ein o das Jahr darauf; Prv. bez
rady nic nein, a . ütinku nepyknes babe
Nat vor ber Tat; — vidéné oben. nad) Cid;
jest - všem alles ift zu Ende, ber Borhang fällt,
das Gud ift aus; jest „ vSem veta alles ift
bin; = celä léta jahrelang. b) mistnd (ve smysle Zà)
jíti — stopé rev. bie Fährte verfolgen o annehmen;
jiti - svych j-8 Weges o j-n Weg o j-r Strafe
gehen o laufen; Ag. fid) heraus-, fort-, weiter»
jheren, F den Arſch weiter tragen, ſich forttrollen,
[- 8 Weges wandern, weg-zaden, -ſcheren, fid) hudeln,
fortgehen, fid) fortspaden, »jcheren; jiti „ svem
zaméstnání j-m Gejchäfte nachgehen, j-e Geſchäfte
beforgen; jdéte „ svych gehet eueres Weges; pä-
poaohkati|
— 142 —
[pobédovati
trati — Gem et. au erforjchen fuchen; ptáti se =
kom nad) I$-m fragen; stále &ilä poptävka .
surovém líhu bie andauernd rege Nadfcage nad
Rohſpiritus; tvoji rodide touZi — tom, aby
ses vrätil beine Eltern fehnen fid) mad) deiner
Rücklehr o jehnen bid) zuriid; shäni se jen „ zisku
er ftrebt nur nad dem Gewinne; Prv. Verdienen
wird bei ihm groß geſchrieben; styská se mi ¿
kom id) jehne mic) nad) $-m; ruku ¿ ¿em
yztáhnouti nad) et. mit ber Hand greifen; jen
» tom ruku vztáhnouti darnach braucht man
nur zu greifen. €) ve smysie od: má to . nöm
er Dat es von ifm; zdariti se „ otei bem Bater
nachgeraten, fid) vatern. d) ve smyste predioiex podle,
vedie: vleci se . dná piv. triftig fein, durch⸗
fegen, fid) Ditrehreißen; chce, aby bylo ¿í jeho
er will j-ı Willen durchſetzen; s kordem - boku
mit bent Degen an ber Seite; — mém mad) m-m
Sinne; — möstsku mad) ftädtifcher Art o Bürger-
art; „ mëštansku nad) Bürgerart; » myslivecku
nad) Sägerart, jägerijch, jägermäßig ; „ obou stra-
näch zu beiden Seiten; Jiti — právu rechtmäßig
vorgehen; — pfeslici von mütterlicher Cite, nad
ber Kunfel; - proudu ftrom=abwärts, ab; — Fadd
ber Reihe nad), bie Neihe herum; - rüznu bien.
ba, vereinzelt; — rüznu stojící strom einzeln
ftebenber Baum; — ruce bei ber Hand; byti -
ruce zur Verfügung ftehen; véc jde - starém bie
Sache geht ihren alten Gang; délá — svém er folgt
j-m eigenen Kopfe; — svazcich stav. bundweife ;
— vétru plouti pv. abtreiben, verliefen, were
fallen; — vodé ftrom-ab, -abwärts; byti(komu)
— vüli S-nt in et. willfahren, S-m zu Gefallen
fein; byti komu ve.váem ` vüli $-m zu Ge.
fallen leben; po zahradnicku gärtnermäßig; -
zpüsobu ucednikü nad Art ber Lehrlinge, jünger:
haft, jüngerlih; — Zivnostensku gewerbsmäßig.
e) fig. n» otäzku jak: - anglicku auf englijche
Weiſe, engliſch; — Gertech vtipny » mazany
verflucht witig; — Gtyfech zu Vieren; „ dobrém,
» pfátelsku freundlich, gütlich; - pfípadé allen-
falls, gegebenen Falls; - Septmu leife, mit feifer
Stimme; „ Ihütách in Terminen o Zeitabfchnitten,
friftmeife; placeni . Ihütách Terminzahlung f.
f) pri saint ceny: — péti zlatych: um 5 Gulden,
oben. à 5 Gulden. g) ni otizku: &Z kam: a.
kolena bis auf bie Knie; zadluZen aZ . uši F
er ftebt tief amgetreibet ba.
poachkati v, J, prov. (ein wenig) ächſen.
poajcati % J, prov. (ein wenig) liebfojer.
poangliöiti "; L, englifieren, engländern.
poapostolsky ||] a E, nachapoſtoliſch.
poarabätiti % L, arabifieren, zum Araber
machen.
pobaba f C, prev. a) Abfälle von den Flachs-
föpfen. Db) Arbeit, bie man umſonſt o ohne Gnt-
gelt o opferwillig macht. e) Federſchleißermahl s.
d) Grntefeft a.
pobabéti w I, ein alics Weib werben.
pobabiny fpl. C, Flachsabfälle mpl.
pobabiti L, a) W zum alten Weibe machen.
b) 9, e-e Seit Log Hebammendienjte tun.
pobabraö m Bg :8ejubler o. >
pobabrati % J, befleden, beſchmutzen.
pobabriti % 1,, befleden, beſudeln, beſchmutzen.
pobädaci a E, Betreibungs-.
pobadaó m B, NXutreiber m, Aufwiegler m,
Treiber m, Herausforderer m, Stichler m, * Eins
geber m.
pobadaöka f C, Antreiberin f.
pobädäni % » D, Xır, Aufsreizen m, An»
treiben a, Antrieb m.
pobädany a E, angetrieben.
pobadatel m B, = <ë,
pobádati J, a) % ans, aufrreizen, antreiben,
aufmuntern, ermuntern, anregen, aneifern, fig. atte
fpornen, fpornen, ans, auffrischen, S. anfenern, vos.
harangieren; - koho k demu 3. zu et. o an et.
treiben, 3. zu et. antreiben, 3. betreiben o aufftacheln,
S. ftumpfen, 3. zu et. aufmuntern, $. zu et. anregen;
pobädäm jej, aby byl pilnëjší id) ermuntere
ihn, fleißiger zu werben; — k rychlosti S. zum
Zaufe betreiben, F I3-m Beine madjem. D) % -
Se prov. ahnen; mné se pobádá mir jcheint, es
aput mir,
pobadkati w J, aufmuntern, antreiben, an⸗,
auf⸗reizen.
pobahniti se o I,, nad einander Junge
werfen (von Schafen).
pobájeti v, I, viel nacheinander fabeln.
pobaláchati % J, prov. närri d) machen.
pobalamutiti % IL, (ein wenig) verwirrt
machen,
i pobalkánsky [tur] a E, «m Balfan ge
egen.
pobalsamovati [lt.] % K, (ganz) einbalja-
mieren.
pobalusiti % I, a (ein wenig) verwirrt
machen. b) aufwiegeln.
pobanketovati[fr.] v; K, (ein wenig) banfet-
tieren o ſchmauſen.
pobarviti % l, mom. (freg. „ovati %
K,) färben, anfärben.
pobásnitel m B,, Dicterling m, Mao:
Dichter m.
pobäsniti si %.c I, ° ein wenig dichten. `
pobäti se Z H,, e-e Zeit fang fid) fürchten.
. pobatoliti se % IL, jlendern.
pobava / G, 3Sermeifen n.
pobaveni %r D, a) %ufbaftuna f. b) Unter:
haltung ff.
pobaviti I], I. % a) aufhalten. Db) unter
halten. 2. % - se fid) unterhalten, fid) erheitern.
obditi LL, a) % ein wenig wachen. b) % +
fühlen.
pobeblositi v, I, (ein wenig) ſchwatzen o
plaudern.
pobeblovati se w K, see, ausladen, I-n
verjpotten.
pobeéeti I, 1. v, a) ein wenig blöfen. b)
plärren, fd)reiem. 2. %e — si ein wenig weinen.
pobeë(ov)né a E, Faßgeld z, Bierftener f.
pobéda + a) f C, Sieg m. D) m B,,
Sieger m.
pobédákati v, J, ein wenig ächzen o jam-
mern o ffager.
pobéditi l, + 1. e befiegen. b) auffordern.
2. % quälen, jammern.
pobedliti v, I, ein wenig wachen.
pobedniti 4 l, ein wenig verjchlagen.
pobédovati K, a) %c . si ein wenig Hagen.
b) % . se e-e Zeit Tang Not leiden.
_ pobéh]
— 143 —
[pobitek
poböh o 1. A, Flüchtling m. 2. A, a) gauj
m. b) Flucht Z. e) Gefchrei n. d) «y pl. Füße o
Läufe des Wildes. ei vot, Wurzel-, Ctod-[proffe f,
Wriete f.
pobéhaj(ka) m B, (f Os) prov. a) Landftrei-
ger), b) Flüchtling(in). e) ber (bie) Abtrün—
ni
ge. :
pobéhal m A, prov. a) Qanbfreider m. b)
Fluchtling m. e) ber Abtriinnige.
pobéháni % n D, a) Herumlaufenn. b) Ab—
trunnigkeit f.
pobéhany a E, prev. miti „ou viel zu
laufen baben.
poböhat/ % J, (reg, „avati m Jl ein
wenig herumlaufen, belaufeı.
:poböhleo m B, a) Landſtreicher m. b) Flücht⸗
Ying m, Ausveißer m, Überläufer m, Deferteur m.
€) der Abtrünnige, Apoftat m.
pobéhlice / C,, a) Landftreicherin f, Gajfen-
mädchen », »nidel m, «menjd) n, -dirne f, bure f,
Trolle f, Trulle f, Drolle /, Stroldin f, F Sad
m, aura. f, Sirne f. b bie Abtritnnige.
pobéhlik m A, a) Sanbsftreider z, »fahrer
m, släufer 22, ⸗ſchmarotzer m, Härzer m, Herums
ſchwärmer m, »jtreicher, »treiber s, Vagant m,
Unherfchweifer ou, Lump m, Lumig, m, Strolch
m, Storger m, Bagabund zz, Bagabond m, berge-
Yaufener Kerl. b) Flüchtling m, Ausreißer m, Über:
läufer m, Deferteur =. €) ber Abtrüinnige, Apo-
at m.
poböhlkyn& f Cn N = „ice.
pobéhlosí f C,, = -stvi » D, * Flüd-
tigteit f, Ausreigen n, Abtrünnigfeit f.
pobéhly a E, a) flüchtig, verlaufen, lanb-
flüchtig, jchlüffellig. b) abtriünnig. €) (o kraväch)
trächtig.
pobëhnouti w I, a) laufen, hinzulaufen.
b) eut wenig laufen. e) fliehen. d) nicht achten,
veríaffem, vorbeigehen. e) fid) (um et.) handeln.
pobéhnuti % » D, a) Laufen z. b) Ab-
trilnnigfeit f.
poböhovy a E, bot. wurzeliproffeud.
pobekovati "7, K, eii wenig bloken o ſchreien.
pobélavéti 9, I, weißlich werben.
pobélavost /C,, Weißlichfeit,f, weiße Farbe.
pobélavy a E, weißlich, et. weiß.
pobélely a E, weißlid).
pobéleny a E, weiß gemadyt.
pobélima / C, wk, Gpijflera Z.
pobölimovy a E, k. Epijtleral-; 26 na-
stfíknutí (pijfíeralinjeftiott f: -é pfekrveni
Epifkleralhyperämie f; „A tkan Gpijffevafgemebe n.
pobéliti % I, weißmaden.
pobélka f Cs ihwärzeres Mehr.
pobélohorsky a E, nach ber Schlacht auf
bent Weißen Berge.
poböra m B; prov, — orta.
pobéraé ;; B, Weanehmer zz.
pobörek m D, 9tadj., Aiter-lefe f.
pobérkovati v, K, nadeleien, -ftoppeli.
pobérnik ». A, 9tadjleier m.
; pobérny a E, was man leicht wegnehmen
ann.
poberta » B,, = -o » B,; Maufer m,
Dieb o, Gripſer m, ziert. Kochemer m, Greifzu v,
Zanafinger m, Genfer m, Schnapphahn 22; mira,
om. Nimmerſatt a.
pobesedovati v, K, fid) ein wenig beſprechen,
fid) unterhalten.
pobösilost CO, Raferei f, Wut f; -y a
E, rajenb, wütend.
pobösniti se Y, I, rafenb o miitenb merbeir,
pobezpeöiti % I; (alle) verfichern.
poböZeni a, n D, Fludt f; Bam m, Ber:
bannung f, Exil n.
pobézné adv. neskl. im Lauf, im Streifzug.
pob&özni a E, Streifzugs-, zur Exkurſion
bienernb.
pobéZník m A, Nac)laufer m.
pobiödovati u K, cit wenig peitfchen o geifjelit.
pobidce m D,, Aufforderer m, Antreiber m.
pobid/// w I, Se = .nouti.
pobidka / Cs a) Aufforderung f, Aufmun—
terung f, Ermuntern s, Ermunterung f, Betrei-
bung f, fig. Sporn m, Impuls m, Urgenz f, Ur⸗
gierung f, Urgieren a. b) Betimmungsgrund zz,
Willensbeſtimmung f.
pobídlivost / C,, * Neizbarfeit f.
pobídlivy a E, % reibar.
pobídnáé adv.nesk!. jämmerlich, jchlecht, elend.
pobidnouti % 1, auffordern, aufmunteru, erz
muntern, herausfordern, fig. jpornen, anjpornen,
antreibem, aneifern, nötigen, aie, aufsreizen.
pobidnuti % » D, Aufforderung f, Auf
munterung f, Antrieb », Betrieb m, Nötigen n,
Nötigung f; - koné jea. Hilfe f. ,
pobidnuty a E, aufgefordert, angetrieben.
pobidny a E, a) ziemlich elend. b) begierig.
€) -é strany bie Kämpfenden, bie Duellanten.
pobihäni a, » D, SHin- it. Herlaufen n, Ums
berlaufen », Herumlaufen », Umherrennen m, ass,
sm. Bummeln 2; + Abfalleı un, Abtrünnigfeit f.
pobihany a E, a) pre, miti „ou viel zu
laufen haben. b) T vernachläffigt.
pobihati J, a) % hin u. berlaufen, herum»,
umberzlaufen, umherrennen, umlaufen, zer. bunte
meln; „ sem tam fid ferumjagem, bin u. Ders
laufen. b) % a "5 = nécox»néóeho et. verlafjeir,
et. vernachläffigen, von et. abtriinnig werben. €).
Se d hosp. zum zweitenmale rindern.
pobijädek » B, e Dadhhammer m, Beilden
(n) zum Sad)bedei.
pobiják m A, Binderjchlägel m.
pobijeó z Bs a) Deder m, Dachdecker z.
b) Binder m.
pobijeóka f Cs a) tes. Dedbeil n, Lettenart f.
b) Binderjchlägel zz. €) Faßbinderin⸗, @inberin f.
pobijeci a E, Beihlags-; - kyjanka x» pa-
lice Binderjchlägel m.
pobijení % » D, a) Erſchlagen m; Maſſen-,
Haufen-mord m, Maſſakre n. b) @ Bindenn, Bes
ihlagen n, Beichlag m; - na nápravé xor Achs⸗
bled) z.
pobijeti iter. % I, a) (viele o alle) erjchlagen,
morben, mafjafrieren. Db) o beichlagen, binden;
» sud obrudemi ein Faß bereifen; — prkny
beſchalen, verſchalen; — sudy Fäſſer binbeir.
pobiliti % I; weiß machen, anweißen.
pobírka f Cs Sontrabanbe f, Schleihhandel m.
pobifmovati [lt.] % K, se. 3. prügeln.
Pobistryce mpl. B,, nom. propr. zem. Dos
biftreiß. i
pobitek o A; a) ber liberwundene. b) ber
Schiffbrüchige.
pobiti
— 144 —
(pobludnice
pobiti o, H, a) (alle o viele) erichlagen, nieber»
bauen, nieberfäbeln, niebermeteln, hinmetzeln, Din:
morben, zufammen-hauen, maffafrieren. b) ebe,
ſchlagen, binden; latémi . ilberfattet; obrudemi
= überreifen; . prkny verſchalen, beichalen ;
stfechu prkny „ Das Dad) verſchalen; odkorky
= hor. tes, ausſchalen; mlynsky kämen . ben
Mühlſtein zargen o verbinden; sud . das Faß
binden.
pobiti % » D, a) Schlagen n, Erjchlagen z,
Zuſammen-, Nieber-hauen m, Maſſakre n; ot.
ftechen n, Maffakrieren n, Karnage f, Ag. Schlacht f.
b) e Beihlag o, Bebedung f; tuni. Beſchalung
f, Lettenwerk n; — prkny Bretterverſchalung f;
. stfechy prkny Dachverfchalung.
pobity a E, a) erjihlagen, tot. b) gebedt;
bejdíagen; < prkny ver-, be-jchalt. €) prov. Durch:
geprügelt.
|. pobizeó » B, — .1 m A, (nz, Mutter m,
Aufforderer m, Herausforderer m, Nötiger m.
pobizecka f C; — -1ka f Cs Aus, Aufsreizerin,
Auffordererin, Herausfordererin, Nötigerin.
pobizeni % » D, An-, Aufsreizen m, An,
Aufrreizung /, Aufforderung f, Ermahnung f,
Anfpornung f, Nötigung f, Nötigen m.
pobizeti iter. % 1, an-, auf⸗reizen, auffordern,
beraufforberm, ermahnen, aufmuntern, betreiben,
(an)fpornen, (er)mutigen, herausfordern, S. ſtu(m)⸗
pfen, S. anfeuern; dät se „ fid) et. mehrmals
lagen lafjen (ehe man es tut).
pobizitel o B,, An⸗, Aufsreizer 72, Zut,
forberer =, Herausforderer m, Nötiger m.
pobizitelka f Cs = -ynë f C,, An-, Auf-
reizerin /, Auffordererin f, Seraufforbererim f,
Nötigerin f.
pobizka f Cs = .ení.
pobizlivy a E, reizend, at, aufsveizend.
pobiznouti Ya I, * prov. = „dnouti; ui.
sm, einladen. -
poblabotati % K, zuſammenſchwatzen.
pobláceni % n D, Bejchmieren o Bejubeln
mit Kot.
pobláceny a E, fotig, mit Kot befubelt o
beſchmiert, bredig.
poblähati v, J, + preijen, oben,
poblahák m A, pe, Plumeria rote Plu—
merie,
poblánice f C,, e, a) epithelium Epithel n,
Gpitbelium n. b) „e barviva Pigmentepithel; =
dlazdicovitä Pflafterepithel; - jazykovä Zungen:
bäntchen z; „e mihavä » fasinkovitá Flimmer⸗
epithel; „e nitroblány dutinkové Ependymepi-
tbe; „e poviaková Dedepithel; ze válcová
Bylinberepithel; „e vrstevnatä gejchichteteg Epithel;
.e Sklípková Alveolarepithel; .e zärodkovä
Keimepithel. e) obloZeni „i Epithelbelag z; olu-
poväni (se) -e Epitheldesquamation f; rako-
vina „e deskovité Plattenepithelfrebs 74; roz-
pad -e Epithelgerfall 22; mrt e Epithelnefro'e
f; zärodek .e Epithelfeim m; zmizení » vy-
mizení .e Epithelſchwund =; ztloustnutí ¿e
Epithelverdidung f; zvrhlost „e Epithelsentartung
f, ‚Degeneration f.
poblänicovy a E, wx. Gpitbe;; Cípek x
roubík .y Epithelzapfen m; desticky =& n šu;
pinky „6 Epithelichuppen fpl; A rakovina
Epithelfarzinom n; válec Ly Epithelylinder m;
vrstva .á Epithelſchichte f.
poblániónjy a E, i. Epithelials; buñky é
Epithelialzellen fpi. ; hnízda A Epithelialperlen
fpl.; nádor .y Epithelialgefhwulft f; povlak _y
Epithelialüberzug =; pfíkrov Epithelialdede
f; -$ rak » „& rakovina Epitheliom n, Karzi-
moma epitheliale, Epithelialfrebs =; válec .y
— m; ütvary „6 Epithelialge⸗
ilde m.
poblaniti % I,, ausrotten, aushauen.
poblanka / C, wx. Epithelium, feines Ober-
häutchen auf warzigen Teilen.
poblätiti % I,, fotig madjem, mit Kot be.
ſchmieren.
poblázniti % I, 3. zu Narren o närriſch
machen, S-m ben Kopf verrüůcken.
poblaZ// % I (/reg. -ovati % K;,) (ein
wenig) beglüden.
pobloati e, J, ein wenig flammen.
poblebtati % J, et. o ein wenig plappern.
pobleóeti v, I, ein wenig blöten.
pobledasty a E, prov. et. bleid) o blaß.
pobledavy a E, et. bleich o blaß.
pobledéni *, n D, Erbleihen n, Blaßwerden
n, Erblaſſen m.
pobledéti % I, blaß o bleihwerten, er.
bleichen, =blafjen.
pobledlost f C,, Blaſſe f.
pobledly a E, et. o ein wenig blaf.
poblednouti % I, er-bfeidjen, sblafjen, bleich
o blaß werden. `
. poblekla f C, ver. Catananche Zwangsfraut
n, Rafjelblume f.
poblekotati % J, ein wenig belfern.
pobleptati % J, ein wenig plaudern.
poblesk » A, Nachglanz m.
poblinkati J, as. a) % beipeien. b) — se
v. jpeien.
poblinkovati % K, jchellen, fíingefu.
pobliti H, P a) % bejpeien, P bekotzen. b) %
. 8e jpeien, fid) erbrechen.
poblity a E, beipeit.
poblizko adv. neskl. = „u adv. neskl. iu
ber 9iübe, nahe.
poblizky a E, sabe.
pobli£(e) adv. neskl. näher, nahe, in ber
Nähe, post. diesſeits; gieee, Schluß-; vis. Schlufs
bang m.
pobli£ny a E, nahe; math. relativ.
poblkati se v. J, prov. gejprengt werben.
pobloucën/ % n D, spáwé .Zzení; vis toto,
pobloudilec »; B, eiu Sšerirrter.
pobloudilost / C,, Irrtum m, Irrſal s.
pobloudily a E, ber fid verirrt hat, irre.
poblouditi % 1, Dë verirren, ein menig
irren, vers, an-ftoßen, fi verjehen, et. aus Unacht⸗
famfeit tum (was man nicht follte), et. verſehen,
gegen et. verftoßen, entirrei.
poblouzeni % n D, Verirren a. Verirrung
f, Srrjal n, Verſehen n, Wahn m, Blindheit f,
Bergehen m; „ srdce Herzensirrung f.
poblud m A, Irrtum o.
pobluda f C, Irrtum 2.
pobludice / C, Irrftern m, Irrlicht n.
pobludivy a E, irrgängig, umberirrenb.
pobludnice f C, Irrftern m, Irrlicht n.
pobluduik]
— 145 —
pobludnik m A, a) wer herumirrt. b) ber
Umberirrende.
pobludny a E, umfere, herum⸗irrend.
pobluäkati e, J, glunlſen.
pobluzoväni % mn D, = poblouzení.
poblyskati J, (mom. „nouti % Jj) T a
Y% enouti » „ati Sim mit et. ſchimmern o funfeln
o bligen o glänzen. b) % „ati se anfangen zu
glänzen o ſchimmern o bliten; mwetterleuchten.
poblyätka f Cs Abenbröte /.
7 dta Ya Lu Hein o wenig jchreiben o
rigeln.
pobobnéti v, I, ein wenig aufquellen,
pobobrovati % K, herumlaufen. :
poboó a) TO, Seite f, Seiten-fläche f, «finie
f. b) adv. neskl. zur Seite, bei Seite.
poboöäk m A, a) Seitengewehr rn. b) Seiten-
» Schenkel⸗blatt (n) beim Pferdegeidirr.
poboóan m A, so. Pleurobranchus Flanken⸗
fdnede f.
poboóek :;; B, Seiten, Scenfel-blatt (m)
beim Pferdegeichirr.
poboói » D, Seite f; star. Abſeite f; vo.
Sculterwehre f, Flanke f; Rain =, Scheiderling
m, Böſchung f.
poboóina f G, Seiten⸗, Schenfel-blatt (2) am
Pferdegeſchirr.
poboöiti o, L, an 3-8 Seite gehen.
poboöka f C, a) Filiale f. b) Parallelklaſſe
f. €) Zweiggeſchäft n. d) Seitenweg m. e) Fahr-
fchenfel o. f) vo. Seitengurt m. g) Seiten,
Flanken-patrouille f. h) Seiten=, Schenfel-blatt (1)
am Pferdegeihirr. ch) se. Salda Ufer-, Zirpen-
wanze f. t
poboöky adv. neskl. von ber Geite, feit-
wärts, nebenbei.
poboöna f C, Fenftergewände n.
poboönd adv. neskl. jeitwärts, von ber Seite.
poboöni a E, Gë -y a E,) nebenfeitig,
nebenftändig, feitlich, Gritt, Zweig, Filtal-, Tas
teral, follateral; -í celni üfad a celnice Neben
zollamt n; „i Cara Seitenlinie f; Qí dédic Sa
terale, Kollateral-, Geitei-erbe m; <é dédictvi
Seitenerbichaft f, Kollateral=, Lateralserbichaft; —y
denník Subjournal n; .y dennik pro doda-
teóné a zvyšené poplatky Subjournal über
Nachtrags⸗ u. erhöhte Gebühren; -í dráha Neben,
Zweig, Lokal⸗, Bizinal-bahn f; í honci tv.
verlorene Wehr; hrana A Seitenfante f; -y list
novin Nebenblatt n; .y myslivec Büchjen-
fpanner m, Leibjäger m; „y oböh krve tolfate
zaler Kreislauf des Blutes; y pes Stvaci Seib.
bat m; ¿á plocha Geitenflähe f; -í zemskä
pokladna Siliallandesfafle f; -i pokolení Seiten-
linie f; „ipoSta Filialpoftamt n; „i posloupnost
dédická Kolfateralerbihaft f; -& pfibuzenstvo
Seitenverwandtichaft; -y pfibuzny Seiten-, Kolla-
teral-vervandte(r) m; „y proud rt, Grtraftrom m;
voj. Seitenfolonne f; „6 poSinuti vrstev @citen=
verjchieben (n) der Schichten; -í puncovna Filiale
punzierungsamt n; ses vagreny v „& fadé aZ do
druhého stupnd verſchwägert in ber Seitenlinie
bis ins zweite Glied o zum zweiten Grabe; rána
<á Geitenhieb m; rozevreni .í Raibungsichräge
f; — silnice 9tebenftrafe f, Seitenlinie f; +1
spojeni Nebenverbindung f, post. Seitenlinie f;
„I stoka Nebenfanal m, & Schwall m; jí stráZ
Ceskonémeckv slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
|. fpobonék i
Seitenhut f; „I trat n vedeni Nebensleitung f,
‚linie f; „I üstav Smeiganftalt /; „I voj Seiten-
hut f; -í vötev (pfibuzenstva) Geitenlinie ber
Verwandten; „y vzhled Geitenauficht f; .í zá-
chrana n.záštita vj, Seitenwehr f; -y závod
) | Zweig», Filial⸗geſchäft n, Hilfsetabliffement 2; À
záznam «ei Tochterbollette f; í zbrañ Seiten⸗
gemebr n, «affe f; —í Zila nor. Nebengang m.
poboönice / O,, a) + Eheweib a. b) sa,
Seiten, Schenfel-blatt m, Seitengurt m. €) pm.
Kimm-weger mpl, »weigerung f; . brankové
Pfortlafen m. d) Geitenmeg =. e) Fahrſchenkel m.
poboönicky a E, vo. Adjutanten-; „y sbor
Adjutantenforps n.
poboönictvo n C, 9lbjutantenforp$ a.
poboönik m 1. A, à) voi Adjutant m; pra-
porní . Bataillonsadjutant. D) + Gatte m. e) Se
Kind ». 2. A, a) Creitengemebr n, matte f. D)
sedi, Seiten-, Schenkelsblatt n, Seitengurt m. e)
trubl.. Seitenhobel m; = s voditkem Rückenwand⸗
hobel. d) U Seitenpanzer m.
poboónohlavinka f C, bes. Pleuridium
Seitenföpfchen n.
poboénost f C,, Seitenverwandtichaft f.
poboóny a E, vi: í.
pobod » A, a) Stachel m. b) 9tadjfto (m)
in ber Fehtlunft. e) Beweggrund m.
pobodäni % » D, Stechen n.
pobodanka f Cs bot. Bangia Tüpfelfarn a.
à BEE a Es (mehrmals) geftochen, ange
ochen.
pobod(áv)ati iter. (freg.) % J, a) ſtechen,
anftechen, (tope, ftadjefit, Ze konn anfpornen. b) fg.
aufmuntern, aneiferm, aie, auf-reizen, reizen.
pobodec m D. Stachel m.
pobodeni 9, » D, Stid) m, Stechen n, Ans«
fted)en wn, fig. Stachel n, An, Aufereizen z.
pobodnouti % I, mom. ftechen, auftechen,
ſtacheln; o kent anfpornen; „ kon ein Pferd (an)
fpornen, e-m Pferde bie Sporen geben, ein Pferd
attadieren; = kond ve cval ein Pferd og,
iprengen; „ koné v trysk ein Pferd o fij in
Galopp ſetzen.
pobodnut/ % » D, = „eni; .ení koné
ostruhou Spornftid) m. .
pobodny a E, ftadjelnb.
pobohatiti % IL, nad) einander bereichern.
pobohy a E, & gott-gemäß, -gefällig.
poboj m B,, * 3Befriegen m, 3Befriegung f.
pobojováni % » D, Belämpfung f, Be-
fiegung f.
pobojovany a E, befämpft, befiegt.
pobojovatel > B, Belämpfer m, Be—
fieger m.
pobojovati K, a) % befämpfen, befiegen. b)
9 e-e Zeit fang kämpfen.
pobok a) » A, Seite f, Seiten-fläche f, Ji
nie f. b) adv. neskl. sed _ Seitfig m; podpor
- Ceitjiig m; vis lezmo „ Geitliegehang m;
Skok . ©eitjprung m.
pobokovati % K, an 9-8 Seite gehen.
pobolany a E, webtuenb.
pobole?/ % L mom. (freg. „ivati % J,:
Se „ovati % K,) e-e Beit fang wehtun.
pobonék m D, — .üka f C, — .nka /
C, Fabel f, Alfanzerei f, Aberglaube m, Zauber
m, Baufel m.
19
— 146 —
[pobreZina
poboñkái]
pobonkár m B, ber Abergläubige, Frömmler
on, Fabelhans zz, Andächtler m.
poboükovati o, K, zaubern; einrebeit,
pobopnöti v, I, aufquellen.
pobor m A, Rekrutieren n.
poboirení 5,» D, Zerftörung f, Schleifung f.
poboreny a E, zerftört, gejchleift.
pobotriti % I4 (/freg. -ovatl % Kj) ser
Dären, jchleifen; strelbou - gerjdiefen; zed
stfelbou . e-e Mauer zerichießen.
pobosácky adv. neskl. barfüßig.
pobosk m A, prov. Kuß 22.
poboskati % J, prov. abfüffen.
pobosku adv. neskl. barfüßig.
pobosorovati % K, prov. bezaubern.
decode se % L, ferumjdjenberm, bum
mein.
pobouchany a E, geichlagen.
pobouchati % J, eii wenig fnallen, jchlagen.
pobourati d, J, völlig einreißen.
poboufrenec » B, ber Aufgebrachte o Auf-
gejtitemte, Anfrührer m.
poboufeni % » D, Aufwallung f, Aufwiege⸗
Yung f; Aufruhr m, Tumult a, Empörung f, Re
volte f.
poboufenost f C, line f, Aufruhr m.
poboufeny a E, oufgebrad)t, erregt; beun—
ruhige, revoltiert, aufgewiegelt.
pobouiiti I,, a) Y% aufbringen, erregen, auf:
regen; anfwiegeln, in Aufruhr bringen, revoltieren,
revolutionieren, infurgieren, aufftiirmen, voj. alat»
mieren; — cely düm das ganze Haus aufregen;
< lid das Volk aufrühren; - vaSn& bie Leiden-
haften aufcühren. b) % - se revoltieren, fu
empören, infurgieren,
pobouilivy a E, aufrühreriich.
pobouzeti %Y L iter. anregen, antreiben, ars
ſporuen.
poboZec m B, pov. frommer Mann, An—
büdtler m, 9(nbüdjtiger m.
poboZeneo m B, ^ der Fromme.
poboZenkati si c J, prov. Gottes Namen
anrufen.
poboZn& adv. neskl. Tromm, aubüdtig.
poboZnice f C,, frommes Weib, Andächt-
lerin f, F Betichweiter f.
i poboZnicky a E, Andächtler-, andächtig,
Fromm,
poboZnictvi x D, Andächtlerei /, Frönmelei
f, Bigotterie f.
poboZnióek m B, frommer Daun, Andächtler
m, Betbruder m.
poboZzniókársky a E, andächtleriſch, bigott.
poboZnik m A, frommer Wann, Andädtler
m, F Betbruder m.
pobozZnost f C,, Audacht f, Frömmigkeit f,
Goͤltesfurcht f, Gottieligfeit f, Devotion f, uz. sm.
Religionsübung f, Andacht f, Gebet n; soukromá
Ü Hausandadıt.
poboZnüstka / C, Frömmelei f, Audächtelei
f, 3Bigotterie f.
poboZnüstkär m B, Audächter m, maul-
frommer Menſch, F Heiligenfreffer m, Betbruder
m, Kouventifler m, Pietift m.
poboZnüstkafiti % I pietifteln, Andächtler
o Betbruder fein, F himmeln, frömmelır.
poboZnüstkäika / C, Aubächtlerin f, F
Heiligenfrefferin f, Betſchweſter f, PBietiftin f, bi-
gottes Weib.
poboZnüstkäfsky a E, andächtleriſch, maul-
Fromm, beoot, bigott, buchftabenglänbig.
poboznüstkárstvi x D, ?(ubüdtelei f, Bi-
gotterie f, erheuchelte Frömmigkeit f, Devotion f,
Pietismus =.
poboZny a E, fromm, gottjelig, gottesfürdtig,
religiös, religios, andächtig, sp. sm. devot.
pobrakovati % K, ausflauben, nadlejett.
pobral m A, 9taffer m, Räuber m, Habfüd-
tige(r) m.
pobranec m B, ber Weggenommene o Ein—
gezogene.
pobräni % n D, Wegnahme f, Einziehung f;
» statkü Einziehung ber Güter.
pobränice f Ci (sprävas poblánice; viz toto)
Epithel n; - zárodková Keimepithel.
pobräniti % I4, (freq. -ovati v, K,) ein
wenig verteidigen.
pobrany a E, weggenommen, eingezogen.
pobrati Y. J, alles o nadjeinanber wegnehmen,
einziehen, vo. requirieren; — co v pokutë x za
pokutu ee. e-e Warenfontrebande machen.
pobratim [srb.] m A, SHerzensfreund m,
Wahlbruder m, Gaftfreund.
pobratimec [srb.] m B, = -.
pobratimstvi [srb] » D, =.o n C,
GSaft-, Wahlsverwandtichaft f, Gaſtfreundſchaft; -
uciniti mit S-m Bruderſchaft machen o jchließen;
záruka — * Xenion m.
pobratiti L,, a) % verbrübern. b) v, - se
fid) verbrüdern, mit S-m Bruderjhaft machen o
ſchließen.
pobratraniti se Z I, bem Geſchwiſterlinde
nachgerateıt.
pobratfenec m B, Wahl-, Gaft:bruder m,
ber Berbrübderte.
pobratfeni % » D, Berbrüderung f.
pobratfíeny a E, verbrüdert.
pobratš/# lj, perf. (reg -ovati K,) a)
Ya verbrüdern. b) % . se Ti berbriübern, mit
S-m Bruderſchaft machen o ſchließen.
pobratrsky a E, Bruder-, brüderlih; adv.
neskl. _y. i
pobratsky a E, % = .trsky ; adv. neskl.
BER.
pobratství x D, =.o n C,, Gaft-, Wahl:
verwandticaft, Gaftfreundichaft.
pobrázditi v; 1, befurchen, Furche ziehen,
durchfurchen.
pobrázdnik m A, prov. Grasmücke f.
pobröenost f C,, Verrüdtheit f.
pobréeny a E, verrüdt.
pobrechati % J, prev. ein wenig bellen.
pobrep(o)tati v; i "4 J, ein wenig ſchwatzen;
prev. ein wenig ftammeln.
pobfezi » D, Site f, Küftenland n, Küften-
ftri) m Uferland, Kitftenftrede f, Geftade mw,
Strand m, Strandraunı sn, Dier m, ise, Kaje f,
uib sm. Kitorale », Niviera f, Seegegend f, Ges
geftade, Bord m; bylijsme vrZeni na. atrické
mir wurden on bie Kitfte von Afrifa verichlagen ;
zuaáka möleinovä blize — Safe f, Seetonne
f; P. kosti slonové Gfefantene, Elfenbein-füjte f.
pobfeZina f C, Uferftrede f.
pobreäne]
— 147 —
_ [pobyt _
pobrezné » I, Ufer, Damm⸗geld n.
pobreZni a E, = .y a E, Ufer, Küſten-,
füjtenbewohnend; blešivec í zo. Orchestia lito-
rea Strandfloh m; „i fiala » fialinka vot, Chei-
ranthus litoreus lljevleofoje f; -í jespák so.
Cavia litoralis \fertiebig m; ¿í linhacka bot.
Corrigiola litoralis .Ufer-, Strand-blume f; -i
mech Aypnum riparium lljermoo8 n ; „i mrönik
so, Silpha litoralis Mjerfüjer m; -i pozemek
Ufergrund m; soukromy „i pozemek Privat-
ufergrumd; „I právo Ufer, Strand», Fahre,
Wrack ˖recht n; -i fetéz Uferkette f; I stöna
Uferwand f; —í Stönice ze, Cimex litoralis Ufer:
mang f; „I Stovik bot. Rumex maritimus Meer-
ampfer m; „itritonka ee, Triton litoreus Stein«
jchnede f; <í vlaStovka ze. Hirundo riparia
Uferſchwalbe f; .í voda Küftenwafler n; -i zá-
bradli Ufergeländer m; .í zed Ufermauer f,
Strandnmauer.
pobfreZnice f C, a) bot. Litorella Strand-
ling ze, Uferfraut m. D) zo. Cimex litoralis Ufer-
wanze f. e) Süjtenfabrer m, Kabotiere f.
pobfeZnik m A, a): Elaphrus Ufer-fäfer
m, =läufer m, Rafch(lauf)fäfer m; „ci Najchkäfer-
arten fpl.; „k protáhly Tetragantha extensa
Ufer-, Strider-jpinne f, Strider m. b) A, Kiiften-
fahrer m, $abotiere f.
pobfeZnyE, a) a = .í. b) m Ufer-meifter
m, sräumer m, ⸗wächter ou, Strandwächter zz.
pobrha f G, »rov. Stör m.
pobriditi % I, (ein wenig) verpfujder.
pobrink(áv)ati % J, (eiu menig) Himpern.
pobiisti v, G, (ein wenig) mater.
pobiiiek m D $Baudgegenb.
pobiiäni a E, Bag,
pobiisnice f C, iw. Bauchfell x, Darmfell,
Peritonäum n; zánét . Bauchfellenzündung f,
SBeritoniti8 f.
re a E, ée. peritoneovagi-
nalis.
pobii&nicovarletnicovy ¿z E, e. peri-
toneobaginalié.
pobfiönicovy a E, Bauchfell-, Peritoneal-;
zànét . Peritonitis /, Bauchfellentzündung f.
pobliišniëní a E, Baudfell-; .à dutina
Bauchfellhöhle f; -í hlíza Bauchfellabſzeß ou: -i
povlak Bauchfellüberzug m; „i vymëšek God,
fell-, Peritoneal⸗exſudat m.
pobrkati % J, iter. (mom. „nouti v, Li
(eiit wenig) fliegen.
pobrneti m I, (freq. „hovati v, K,)
dröhnen, einſchlafen (von Gliedern).
pobrükovati % K, bie Saiten rühren.
pobroditi % 1,, (ein wenig) fdjmemmem o
Voten,
pobroji/t/ % I,, (freg. -ovati w K,) (e-e
Zeit lang) Unruhe ſtiſten.
pobronzovati [nëm.] % K, bronzieren.
pobroukati 9, J, (freg. -&vati w J;
mom. .nouti % I,) ein wenig murren o mure
mein o brummen o fchelten.
pobrousiti o, I,, a) rad einander jchleifen,
nachſchleifen, b) fig. bewaubern, bereijer.
—— Ya K, freq. (ein wenig) ſchwem⸗
tlt,
pobrtiti % I,, prov. durchbohren.
pobruöeti v I, (/reg. „ovati w K,) (eiu
wenig o in Hein:n Zeitabfchnitten) brummen.
pobrunátnély a E, bunfel rötlich.
pobruáéovati % K, freq. wadeinauber
ſchleifen, nachſchleifen.
pobryndati % J, F pantjdjen, befledien, be,
jubeln, bedrippen.
pobrysany = .ysny vor. aciculatus nabel-
ftreifig.
pobrza / C, prov. Stör m.
pobublati % J, (freg. .ávati v, J,)
miei,
pobubnovati ' K, ein wenig trommeli,
pobuckati J} (ein wenig) aufhegen.
Pobué m B,, nom. propr. zen, Pobutſch.
pobuéefi % I; (macdeinander o e-e Zeit
fang) brummen o brülen.
pobud m A, Auregung f, Antrieb m, Ans
ſpornen n.
pobuda m D anb. Herum⸗ſtreicher m,
Herumſchweifer m, Herumichlenderer m, Storger m,
Bummler m, Ctroldj m, Lumig s, Zungerer m,
VBagabond m, Bagabund m, Fechtbruder m, Schla-
raffe m, Schlaraffengefiht n, Flamänder m, Reh—
berger m, Geiler m, F Haus (Dampf) in allen
Eden e Gaſſen, Edener zz, Edenfteher m, Schuurrer
m, Schnorrer m.
pobuditi % I,, anregen; smich ¿ s Kom
Se 3-1 verſpotten.
pobudka f C, a) Anregung f, Antrieb m,
Antreibung f, Veranftalten n, Berauftaltung /,
Beitimmungsgrund m, Beſtimmung f, Beweg—
arunb m, Motiv m. D) @ str. Triebfeder f. c)
Aufenthalt m; — noóní nächtlicher Aufenthalt.
pobudlivy a E, ergreifend, rühreud.
pobudny a I, umberftreidjenb, flüchtig.
pobudovati se % K, herumftreichen, untber-
lungern, ſchlingeln, faulenzen.
pobuchcovaZ % K, = -tovati % K,
(e-e Seit fang) Püffe geben o verſetzen.
pobujeti % I, üppig wachſen.
pobukati v, J, küben, beufen,
pobulati % J, zerftören.
pobumb(áv)ati Y i V, (freg.) J, tviufen,
zechen.
pobunëk mx D, Aberglaube m, Zauber m.
poburcovati % K, (ein wenig) rilttelu o
Iitteln,
pobufitel m B,, Aufwiegler m, Revoluti—
onür m.
pobuilivy a E, empörend, aufrühreriſch.
pobuirováni % D, Aufwiegluna f, Wühle-
rei f, :S8einriigung f, Wiühlfuberei f; — proti
üfadüm Aufwieglung (f) o Empörung (f) gegen
e-e Behörde.
poburovatel m B,, Aufwieg(e)ler m, Gm
pörer m, Mübhler m, Wiühlhuber m, F ftößiger o
ftreitjlichtiger Bock; voj. Alarmiſt m.
pobufovati % freq. K, aufwiegeln, wiihlen,
verbepem, revoltieren, revolutionieren, fonzitieren.
poburujici a E, aufrührerifch, empörend, auf-
teigeitb,
pobusiti % Ij hämmern.
pobuzovati se w K, herumzftreichen, ſchlen⸗
Det, bummeln.
pobyt m A, 1. a) Aufenthalt =, SSe'weifen »t
Verweilung f, SSerbfeiben n, Anweſen n, Anwefen
pobytij
— 148 —
[pocit
heit f; wn. sm. Haufen n, Haufung f, Behanfung
f, sir. sm, Dafein n; zvoliti „ kde fid) behaufen;
za jeho „u während o» zur Zeit j-8 Aufenthaltes,
bei j-m Aufenthalte. b) Gas „u bie Zeit ber An-
mejenfeit, Weilzeit /; misto „u Aufenthaltsort
m; zäpovöd z mista „u odejíti » misto „u
opustiti Verbot ben Aufenthaltsort zu verlaffen;
obec „u Aufenthaltsgemeinde f; vykaz „u llbi-
fationsausweis m; vysvédéeníi o „u Wohnungs⸗
zeugnis ». ei blaZeny . fig. Even n; docasny
< jeweiliger Aufenthalt; letní — na venkové
Sommerfrifche f; stály » trvaly . bleibenber o
ftändiger Aufenthalt; — v mistnostech zavfe-
nych Klauſur /; - predplatitelüv Aufenthalts-
ort des Pränumerierten. 2. prov. Beſuch m.
pobyti o, K, lauge o kurz währen o Jen,
dauern, verbleiben, verweilen, aufhalten.
pobyti % » D, Aufenthalt m, Berweilen m.
pobytka f C, 3Bejud) m.
pobytné x E, Aufenthaltsabgabe f.
pobytni a E, Aufenthalts-; . list Aufent-
baltsjhein m.
pobytnik m A, Beſucher m.
pobytny a E, Aufenthalts-; — lístek Auf-
enthalts-fhein m, =farte f.
pobyvaci a E, XAufenthalts-, Wohnungs-;
vysvödieni . Wohnungszeugnis s.
pobyvati % J, weilen, verweilen.
pobzd/ti % l1, (freg. -ivati w J) ^
feijten.
pocabati % J, prev. (ein wenig) welfen.
pocád adv. neskl. prov. bisher.
pocahel m B, prov. Knieriemen m.
pocákaf/ % J, (mom. „nouti % I,; freq.
pocakovati % K,) jpriten, beipriten, über-
Iprigen, =jprühen, beplütjderm, F bemanjden.
pocapartovati sed, K, baten,
pocap(äv)ati x J, ( freq.) nieder-, betreten.
pocapily a E, wahnfinnig.
pocapkati % J, beflopfen.
pocásati Y J, zer-reißen, »fetert.
pocasnovati % K, pror. (ein wenig) get»
reißen o »fegen o »zaufen.
pocecati % i Go J, ein wenig o nadheinander
faugen.
pocediti % I, ſeihen.
pocechovati x K, (gemeinjchaftli) trinke,
Zeche halten, zechen.
pocechtovati % K, ve, mit der Hand ab-
wägen.
pocejkati % J, beipriten, beſudeln.
pocel m A, fuf m.
pocelák m A, Pazififal m.
pocelek m B, Kuß m.
pocelka f C, Kuß m.
pocelny 1. [ném.] E, a) a 3off-. b) m
Zolleinnehmer m, Zöllner m. 2. a E, allgemein. —
adv. neskl. .é.
pocelovati % K, Tüätten, S-m e-n Mut
geben.
poceni s, D, Schwiten n, Schweißen m,
Schweißung f, je, Soiapnorefi8 f, Hydroſis f;
dáti komu pro . S-m zum Schwitzen eingeben;
= krve » krvavé zbarveného potu Pfutsaus-
ſchwitzung f, -ſchwitzen m, Hämatohydroſis f.
poceniti x La (alles) abſchätzen.
pocenost f C,, Schwiten n.
pocentovati % K, prev. herumliegen feffen.
poceny a E, ausgeſchwitzt.
pooepovati ", K, abdreſchen, e-e Zeit Tang
Freiden.
pocestek m 1. A, Wanderer m, Reiſende(r)
m. b) B, Feld am Wege.
pocesti n D, Wesitrede f.
pocestné n E, Weg-geld n, Aohn m, Reiſe⸗
geld a, -gebühr f.
pocestnicky a E, ben Wanderer betreffend.
pocestník m A, Xeilende(r) m, Wauderer m.
pocestnost f C,, Wanderſchaft f.
pocestny E, a) a E, reijenb, wanbernb,
maitberjdjajtlid, Weg-, Reiſe, Wander-; - Zivot
Wanderleben n; — tovarys Wanderburſche m.
b) o Wanderer m, 9teijenbe(r) m, Wandersmann
m, Reijemanı, Fahrgaft m, ii. sm. Paſſant m;
tfi pocestni brei9teijenbe, F drei Stück Paſſagiere;
hostinec pro pocestné Einfehrhausn, Hötel n.
pocetní a E, * Ehren-.
pocezovaéka / C, 9(bjeibbrett z.
‚pocezovän/ % n D, Abgießen n; pivov. Ab-
giegen des SHefenabjeihbieres; „ati % K, ab.
gießen.
pocic(l)ati J, a) % ein wenig faugen. D)
d = Se liebelı.
pociditi 9, I reinigen.
pocigániti v; I, pr. Š. betrilgem o be
lügen.
pocikati % J, prov. beharnen, bebrunzen.
pociliti % I, zielen.
pocindatl % J, begiefseit.
pocinkati v, J, ein wenig klingeln.
pocinkovati [nëm.] % K, verzinfeı.
pocinovaci a E, Berzim-.
pocinovaö m B, Berzinner m.
pocinováni s, » D, Berzinnen m, Sr
zinnung f; „ plechu Bfechverzinnung.
pocinovany a E, verzinnt; — Zelezny
plech & Brillantbled z.
$ pocinovárna f C, * Sšeryinnfiube f, Zinn.
aus n,
pocinovati % K, verzinnen; povrchné .-
med das Kupfer anfieden.
Pocinovice mpl D. rom. propr. sew.
Puteried.
pocintati % J, beipritsen, bejubeln, beſchmutzen,
begeifern.
pocit m A, Gefühl m, Empfindung f, Gmp.
finden m, Wahrnehmung f, 1&. Senſation f;
zmocäuje se mne . eiu Gefühl bemüdtiat fid)
m-r o befällt mid; schopnost „u Empfindungs»
fähigfeit f; ochrnuti „u Empfindungslähmung f;
poruSeni „u Empfindungsjtörung f; vady _u
Empfindungsanomalien /pl.; vedeni „u Empfin-
dungsleitung f; „ dodateóny Nadhgefühl n; -
drsnosti pelziges Gefühl; — podvojny Doppel-
empfindung; — pohybu Bewegungsempfinbung f;
povSechny . pohybu Bewegungsgemeingefühl;
» prostorny Raumempfindung; - smyslovy
Sinnesempfindung; — svétla Lichtempfindung f;
„ teplovy Wärme⸗, Temperatursempfindung; —
tlaku » tlakovy Drudempfindung; — umdle-
nosti » zemdlenosti Ermüdungsgefühl; —
üzkosti Angjtgefühl; — zvukovy Scallempfin-
— i . Zivotní Vitalempfindung; - Zízné Durft-
gefithl.
pocitek]
— 149 —
[poóaditi |
ocitek m B, (dim. «a -) lleines o ſchwaches
GefilfI, Heine Empfindung.
mm s nD, Gmpfinben n, Empfindung f,
ithlen m.
poo/t/t/ Yal,, (freq. „itovati w K,) emp:
finden, fühlen, (ber)jpiirem, wahrnehmen, fig. er-
dulden, leiden; p „ttiti et. nad)jpilren ; to
Aitis das wirſt du fühlen, das wird bir vergolten
werben o heimfommen; „itovati bolest » ne-
vrlost (pfi Gem) Däi et. zu Gemüte führen o
ziehen ;. dét (komu co) »ititi I-m et. zu Ge-
miite führen; Ještë dlouho „itovati med) lange
et. fühlen, noch am et. zu fedem haben, bie 9tad»
wehen von et. verſpüren; „ituji ütéchu v tom,
Ze... id finde cn Soft darin, daß...; -ito-
vati tiseñ fid) in der Klemme o geklemmt fithlen;
hluboko to .ifuje er fühlt.e8 gar febr; velice
-itovati et. fchwer tragen o hoch empfinden; Zivé
.ítiti durhempfinden; -itujici zimu » mräz
froftig, frofthaft.
pocitnost f C,, Empfindung f.
pocitny a E, empfindlich, fühlend; enti:
mental.
pocitoväni % » D, Fühlen n, Empfinden
n, Empfindung f; vs. sm. Schmeden n.
pocitovany a E, gejühlt, empfunden, ge-
pürt.
pocitovy a E, Gefühls⸗, Empfindungs-.
pocivéti % 1, fid) aufhalten, boden.
pocloumati % J, herumziehen, wälzen, vit.
teli. i
pocmirati Y% J, bepanjden.
poemurovati v, K, prov. Quden, Dineins
guden.
pocouvati % J, fij eim weuig zurildziehen.
pocpati % J, (freg. -ávati l Jj) fort
ftopfei. :
pocröeti % I, rinnen, triefen.
pocrkaii iter. % J, (mom. „nouti % Ij)
a) nad einander o ein wenig tropfen. b) e-e
Weile zirken o irren,
pocta f C, a) Ehre f, Berehrenn, Verehrung
f, Beehrung f, Shrenbezeugung f, um. sm. Ehren»
dienft m; vzdáti „u vo. falutieren; zahrnuty
.ami ehrenreih; k .ó zbran! prüjentiert! das
Gewehr! „y vojenské Honneurs mpl.; se vSe-
likymi „ami mit allen Ehren. b) Ehrengeſchenk
n, Berehrung f. e) Ehrentranf m; „u däti aus«
ſchenken.
pocténec m D, Honorat s.
pocténi 5, n D, Beehrung f, Honoration f;
Beſchenkung /.
poctény a E, beehrt, geehrt.
poctitel o B,, $onorant m; - smöneöny
Honorant e-8 Wechſels.
poctiti % 1, (freq. -ivati w K,) beehren,
verehren; (nékoho) „iti I-m bie Ehre ermeifen;
elt koho &im Dm ct. verehren; racte nás
Ati svou náv&tévou begliiden Sie uns mit
Ihrem Beſuche; raóte mne .íti svou náv&tévou
gönnen Cie mir bie Ehre Ihres Befuches; „il nás
rozmluvou er würdigte uns j-r Unterrebung
o Beiprehung.
poctiva f C, prov. Beſuch m.
poctivák m A, Biedermeier m.
poctivé adv. neskl, ehrlich, ehrbar, ehrjam,
redlich, rechtſchaffen.
pootiveo m B, ehrlicher Mann, Ehrenmann,
let. €-€ ehrliche Haut, ber ehrliche Schlag, Bieder⸗
mann m, enmeier; sea. Wittſtock m; to jest
(opravdu) „ er ift wirklich ein Ehreumann, ich
heiße ihn e-n Ehrenmann; stary = alter Ehren-
mann, Falter Schwede, gute alte Haut; jest stary
< er ift von altem, gutem Schlage.
poctivioe roi. C, Beinfleider npl.; Hofe f.
poctivina f C, Ehrengeſchenk z.
poctivost f C,. a) Ehriichfeit f, Ehrenhaftig«
feit f, Gbrbarfeit f, 9teblidfeit f, Nechtichaffenheit
f, fig. Truglofigfeit f, sBiebexteit f, Bieberfinn m,
obeh. Reellität f; jest vtélená . er hat f-e falſche
Ader; Ü jest u nóho bílou vranou bie Met,
lidfeit ift bei ihm [o rar mie ber Palmefel, ber
bag Jahr nur einmal zum Borfchein fommt; Pr».
s „i nejdál dojdes ehrlich währt am längften;
— trvä na v&öönost ehrlich mährt am längſten.
b) Ehre f, Chrenbezeugung f, Achtung f, Ehrer-
bietung f, guter Name, Ehrenftelle f, Würde. e)
Ehre f, Keufchheit f.
poctivy a E, a) ehrlich, ebrenvolf, ehrbar,
ehrenhaft, honett, veblich, rechtſchaffen, rechtlich, fig.
Re gerade, bieder, obeh. reell; Prv. .ého
Büh miluje ter reinen Hand bedt Gott ben
Tiſch; prohlá$ení „ym Ehrlicfeitserflärung. b)
ehrenbezeugend, ehrerbietig, ebrenb. e) keuſch.
poctny a E, ebrenbaft, ehrlich.
pootovati % K, S$-m bie Ehre erweifen.
poctovy a E, % <á sklenice Ehrenglas n;
»& konvice Ehrenfanne f.
pocucati % J, nah einander o ein wenig
fangen.
pocudek o B, prov. das Ausgefiebte.
pocudovati K, pv. A) % - komu S-nt
drohen. b) % - se hadern.
pocucháni % n D, Berwirren », Zerzaufen
n, Knutſchen wx, Knautſch zz.
pocuchaii J, a) Ya verwirren, zerrütten, ser»
gaujem, knutſchen, fränfeln; „ati koho 3. tüchtig
zerzaufen, 3. abzaujen; bel Fadnd „an er bot
tilótig Haare lafjen men, b) % „ati se [id
zauſen; „ali se fie haben fid) tüchtig gezauft.
pocukrovati % K, mit Zuder beftreueı,
überzudern, bezudern, durchzuckern.
pocupaf/ % J, (mom. .noutl %1,) treten,
ftampfen.
poovakati % J, (freg. -ávati v; J,) ein
wenig ffapperi e Hingen.
pocválati % J, rennen, galoppieren.
poovañhati % J, bejubeln.
pocvióeny a E, geübt, gelehrt, unterrichtet.
pooviöiti I, a) % ein wenig iiben o unter«
rihten. b) % = se fid) ein wenig ilber o unter—
richten faffen, et bi&den lernen.
poovrkati % J, (freg. -ovati w K,) fort
zirpen.
poovrlikati v, J, zwitſchern, girren.
pocvrnknouti 1, a) * ein wenig irren,
b) 9G prov. ein bischen mellen.
poó adv. neskl. (prea. po -]- s4m. &) + warum.
poóabrati % J, ween, viel jchlecht id)reiben;
beſchmutzen.
podaökati si Y%c J, mit I-m fpielen, J.
liebkoſen.
poöaditi v, 1, mit Rauch ſchwarz machen
o ſchwärzen.
poöadly|
— 150 —
[poëer |
poéadly a E, beruft.
poéadnouti o, I, beruft werben.
poöachtany a É, prov, frummbeinig, (ded)
end.
poóakatl % J, T prev. ein wenig mwarteır.
poöäkati % j, srov. beſudeln, bekleckſen.
poóampati Y J, prov. betreten, ſtampfen.
podanec a B, T Zögling m.
poóankati Y J, prov. betrügen, bemogeli.
podapkati % J, prov. alles bejprigem. _
podapky mpl. B, a) Zapfenbiern. b) Dier,
refte (mpl.) von e-m Schmanfe.
Poéáply mpl. B, nom. propr. em, A) u Biez-
nice a Start Podtſchap. D) jinde Podtichapt.
poóapotatl se w J, prov. fi) beſpritzen.
poéapovatl w, K, pre. hocken.
agree bns % K, prov. hinfen, Dumpelig
gehen.
po6arbati % ¿ J, pror. viel jchlecht. jchreiben.
poéárkovati % K, mit Striden überziehen.
poöarovati K, 1. % a) mit Ctriden iiber-
ziehen. b) begaubern, behexen. 2. "4 e-e Zeit lang
zaubern o beren,
poóas a) m A, — «íi. b) adv. neskl. zeit-
weile.
podasenka / Cg vor. Meteorus (e-e Pflanze).
poóasí » D, Weiter z, Witterung f; un. sm.
Sahreszeit f; < je nestálé » proménlivo bie
Witterung ift veränderlid; _ vábína procházku
das Metter lädt zum Spazierengehen ein; prübéh
. Witterungsverlauf 24; . aprilové Aprilmetter,
Zitterwochen fpl.; étvero roéních - bie vier
Zahreszeiten.
poóasná f E, prov. Trinkgeld w.
poóasní a E, H a E, zeitlich, zeitweilig,
e-e Zeit dauernd, chronisch, temporär.
poóéasnice f C; bot. Meteorina (e-e Pflanze).
poóasnik m A, Wetterfäule f.
poóasnost f C,, Zeitweiligfeit f.
poócasny a E, 1
poéasoznalstvi x D, Meteorologie f.
podasozpyt m A, Wieteorologie f.
poöäst f C,, Se Kontingent n.
pocastiti % L, bewirten.
po6ästka f C, Kontingent m.
poóéastná f E, a) Zutrinfen n, Toaft m. b)
Trinklied n. e) Trinkgeld n, Bewirtung f.
poöastne x E, pov. Trinkgeld w.
podastnice f C, Toaft a, Tafellied z.
poóastnost f C,, Chrerbietung f, Chren«
geſchenk z.
poóéástny a E, &eile, teilweiſe.
poóastovaná f E, Bewirtung f; na „ou
zur Bewirtung.
poöastovati % K, bewirten.
podastu adv. neskl. oft, öfters, öftlich.
poödäteönd adv. neskl. anfangs, urjprünglid,,
eom Anfang an.
poöäteöni a E, — .y a E, Anfangss, au-
fanglid, urſprünglich, uzs. em. rudimentär, je. pri
morbiaf, fig. primitiv; <í boj Einleitungsgefecht
n; <Í poxladní hotovost anfänglicher Kaffareft ;
-i prüpovéd Eingangsſat m; y püvod
Urfprung m; „A rozvaha Cröffiungsbilanz f;
-i rychlost Anfangsgejhwindigfeit f; —í scéna
Eingangsfzene f; „I srub nor. Anſteckgezimmer w;
—
= sl,
-Á stanice Ausgangeſtation f; -í zdobená pis-
mena Smitiale f.
poóéáteónice / C, Anfängerin f.
poöäteönik ;; A, Anfänger m, Urheber m.
podäteönost f C,, Urjprünglichkeit f, lle
tümlichkeit f.
poéáteóny a E, = sl,
poéátek m B, a) Anfang m, Beginn m,
lríprung m, Ausgangspunkt m, Antritt m, Ur—
Iprung m, Entftehung f, fig. Geburt f, vor. Wurzel⸗
feim m, (u me) Quelle f, © Prinzip n, Grorbium
n, Rudimente npl., Gutree n; s „ku » na „ku
anfangs, von vornhereim, im S3ornfereim, vorm.
hinein, erftfi, eingangs, urfprünglih; byti ještë
v „ich nod) im Werden fein, fid erft entwideln;
däti „ek k óemu et. hervorrufen; brén Lek
beginnen, eutjpringen; Labe béfe (svüj) „ek
v CGechäch bie Elbe entfpringt in Böhmen; Pr.
zahálka je „ek hríchu Müßiggang ift aller after
Anfang, Müßiggang gebiert bas after; dobry -ek
polovice díla frijd) begonnen, halb gewonnen;
zahälka jest -ek vSech nepravosti Müßiggang
ift aller Lafter Anfang; veliké nectnosti povstá-
vají z malych ko am feinen Riemen Ternen
die Hunde fauen o frefien; „ek kyly Bruchanſatz
m; „ek püsobnosti Anglebentreten n; „ek feci
Eingang der Rede, Grorbium n; samy „ek
stfedovéku früheſtes Mittelalter; „ek tloust-
nuti Dickeanſatz; „ek trhu Marftbeginn m; „ek
tydne Wochenbeginn; na „ku tydne bei e zu
Wocenbeginn; „ek ucinény Initiative f; ek
vyroby Beginn des Betriebes; „ek zimy Ein-
tritt (m) des Winters. b) Stifter m, Urheber m.
€) P.ky npr. mpl. B, zem, l. misto Potſchatek.
2. ves u Volynš Podſchadka. 3. jinae P.cky a E,
von Potſchatek uſp. d) p-ky mpl. prov. eríte
Häufer im "Zorte,
poéátkovy a E, Anfangs», anfänglich.
poéátkyné f Co Urheberin f.
poéátni a E, SG anfänglich, urjpringlich,
Anfangs».
pocätnik m A, % Anfänger m.
pocaty a E, augefangen, begonnen; o aite
empfangen,
poöberne n E, Alzidenzgeld (n) des "ed,
meifters.
poöedek ¿z B, Schufterpilz m.
Poóedélice oni D. nom. propr. ven, Bo-
tideblig.
poéediéovy a E, ber Bafaltformation fel:
genb.
poéechrati 5, J, auflodern.
poöej z B,, + Anfang m.
poödek m B, prov. Ball m.
poéekati % J, warten, verziehen, bleiben,
paſſen.
poóéelice f C, reen, Stirnhaar z.
Poóenice mp! DP. nom. propr. sem. Por
tſchenitz.
potepek m B, (sé pl. -ky) Zapfenbier w;
Tropfwein m.
poöepi x D, Neige (f) in e-nı Faffe,
Poöeplice oni D. nom. propr. sem. Br
tideptig.
poóepné x E, Wein-, Bierzftener f.
poóer ¿u A; prov. Nach⸗ſchlagehaken m, »idirr-
Daten zz. i
Poóeradec!
— 151 —
[poéiohny |
Poöeradeo m D. nom. propr. xem. Po—
tſcherad.
poöernalost / C,, Schwärzlichteit f.
poöernaly a E, jhmwärzlid.
poóernasty a Ë, fdmürfid, et. ſchwarz.
poödernati % J, mar o ſchwärzlich werben.
poöernavy a E, jhwirzlid).
poöernöni % » D, Anfhwärzung f.
poéernény a E, ſchwärzlich, angeſchwärzt.
poöernöti % I, ſchwärzlich werden.
Poöernice mpl. D, nom. propr. :en. Po⸗
tſchernitz.
poëerniti % IL, ſchwarz färben o machen,
ſchwärzen, einfhwärzen; ig. verſchwärzen, oer.
leumden.
poëerny a E, ſchwärzlich.
poderpadlo zx C, (gen. pl. -el) Schöpf-
prt m.
poóerpati % J, eiu wenig ſchöpfen.
poéertovati % K, e-e Zeit lang teufeln.
poóervenale adv. neskl. rötlich.
poóervenalost f C,, Rötlichfeit f.
poéervenaly a E, rötlid).
poóervenaí/ v, J, = .éti v, I, rötlich
werden, fid) röteı.
poöerveniti % L, rot machen.
podesati Ya J, (reg. -Avati % J,) eiu
wenig kämmen, ein wenig fragen; fig. betrügen;
„ati ovoce das Obſt abpflüden; „ati vSecku
vlnu & bie Wolle auffrämpeln.
poëesí n D, + = .así.
poóesnekovati % K, mit Knoblauch ans
machen.
podesku adv. neskl. böhmiſch.
poëesny a E, prev. Werg-.
poöest f C,, a) Ehre f, vo. Ehrengruß m;
(nékomu) na — zu Ehren S-8. b) T Gbrbarfeit
f, rühmliche Eigenſchaft.
poöesti » D, Ehre f.
poöestiti % Ij, ehren, verehren.
poëestnë adv. neskl. a) ehrerbietig. b) ehr⸗
lid; beſcheiden; ziichtig.
podestne » E, Gbrengejdenf »; smóéneóni
< Honorationsgebühr f.
poóestnost f C,, a) Górbarfeit f, Ehrlid-
feit f, Ehrſamkeit f, ehrliche Aufführung f, Recht
fdjaffenbeit f, Redlichkeit f, Hechtlichkeit f, Wohl-
anftändiafeit f, Biederfinn m, ingezogenheit f,
Züchtigfeit f, 3Beidjeibenbeit f, 3udt f; ve vài -i
in aler Zucht, in Zücten u. Ehren. Db) Ehre f.
€) Ehrerkietung f, Ehrenbezeugung f, Achtung f.
poöestny a E, a) ehrbar, ehrlich, ehrenhaft,
ehrjam, redlich, rechtichaffen, rechtlich, Donett, fig.
fromm, fittjant, züchtig, bejd)eiber, eingezogen, jcham-
haft. b) züchtig, feujd).
poée&stiti % 1, böhmiſch machen, bohemi-
ſieren.
poóe? m Ag Zahl f, Anzabl f; vo. Stand z;
oben. Kalkul m, Kaltill m; mato. Rechnung f, Rechnen
n, práv. Rechenſchaft f; v „tu im ber Anzahl, oben. in
falfufo; byti v „u zum Stande gehören, zum Bau
gehören; zmyliti se v tu fid iiber o verszählen,
Dë verrehuen; bez „tu ungezählt, umählig; Zá-
dati (od koho) „et S-n zur Rechenfchaft ziehen;
klästi „et z ¿eho Rechenſchaft von et. geben;
däti » vydati et z óeho et. verrechnen; -et
bifmovancü Konfirmandenzahl f; „et hlasü
Stimmenzahl; rovny » stejny -et hlasü Stim-
mengfeidybeit fi „et hodin Stundenzabl f; „et
kandidátü Kandidatenzahl; „et kusü Stildzahl;
znaóny „et lidí e-e ziemliche Anzahl Leute; „et
listà Blätteranzahl f; maly » skrovny .et
Wenigfeit f, Wenige pL, Meine o geringe Zahl;
„et obéhü n obratü » obrätek Umbrehungs-
zahl; „etobyvatelü nobyvatelstva Einwohner-
zahl f; „et pravdépodobnosti Wahrſcheinlich—
feitsrehnung f; »et priloh Gtüdzahl ber Bei-
lagen; „et fetézovy Ketten⸗rechnung f, «regel f;
shodny » souhlasny „et aufgehende o überein-
ſtimmende Zahl; sméSovací „et Bermifhungs-
rechnung f, -xegel f, Berjegungsregel; „etspolkovy
Geſellſchaftsrechnung f; „et sträzi Wachtquantum
n; „et telegramü Xelegranumengabl; ¿et Un
bot. Blattdichte f; „et tür Zourenzahl; „et ümrtí
Meortalitätzziffer f; „et ürokovy Zinsrechnung f,
Intereffenrechnung f; sloZity „et ürokovy But
feszinsrehnung f; vetsi „et Überzahl f; et
— Bruchrechnung f; „et Zactva Schüler—
an)zahl.
podeti % » D, a) Anfang m, Beginnen n,
Beginn m; — Óóeho Inangriffnahme f; . délání
hor » . s dolováním a „ téZby Subetriebfegung
(f) des Bergwerfes ; — sporu Streitbeginn m; Pei,
pred „m nejlépe se domluviti Borrede [part
Nachrede. D) 1x. Empfängnis f, Empfangen z,
Konzeption /; . dítéte Empfängnis e-8 Kindes;
= Lenské Konzeption f, Empfängnis; . Panny
Marie Mariä Empfängnis.
poóetna f C, + Arithmetik f.
poöetnäf » Bs + Redner m, Rechenmeiſter m.
poéetnárstvi » D, + Arithmetik f.
poéetné » E, Bahlgeld n, Rechnungstare f.
poéetné adv. neskl. a) rechnungsmäßig. b)
zahlreich, häufig.
pocetni a E, a) Zahl. b) Rechnungs-⸗, Re
hen; oben. Falfulatoriih; <í spor Rechnungs⸗
prog m; „I skutek Rechnungstatſache f; i
listek Sübf6lütten »; — ükon matbematijdje
Operation.
poóetnice / C, a) 9tedjenbud) n. b) Rechen-
tij m, =banf f.
poödetnictvi » D, Arithmetik f.
poóetnik m a) A, Redner m, Rechenmeiſter
m. b) A, Rechenheft n; @ - hodinovy Stun-
denrechner m.
poöetnost / C,, Menge f, Anzahl f.
poéetny a E, zahlreich, unzählig.
poóevní a E, nor. liegend, Qiegenbs; — hor-
nina iegenbe(8) », Liegend-, Sohlegeftein n; do-
byvání .iegenbabbau m; „ plast Liegendflöz x;
» pfekop Liegendquerihlag m; vétraci pfekop
— Siegenbmetterqueridjfag m; — pfiberka x pti-
birka Liegeudnachnahme f; polední strída Ó
Zily Piegendgangsmittagsihichte f.
poóéiéati v, J, aiu. bebarnen, bebrungen.
po6Giókati v, J, aus. warten, Pollen,
poóíditi % I,, prov. (alle) beteilen.
poéihati si c J, warten, aufwarteı, lauern,
aufpafieıt.
poóich m A, Gerd m; fig. Spur f.
poöichati % i % J, iter. (oftmals) riechen.
poöichnouti I, (freq. „ovati K,) a) v,
wehen. b) % i *5 riedjeit. *
pošichny a E, nachwitternd.
podim]
— 152 —
[poëítaniíi
poëim adv. neskl, wie lange, jolange.
poóin m A, Werk n, Zat f, Handlung f;
dét — k vydobyti dluhu bie Schulobetreibung
einleiten.
poöina / C, prov. Spinnengewebe z,
podinaö » B, Anfänger m.
poöinajici a E, anfangend, beginnend, an
fänglich, Anfangs-.
poëšináni % n D, a) Anfangen n, Beginnen
n», b) ie, Empfängnis f, Konzeption f. e) Be
‚tragen n, Benehmen m, Haltung f, Auftritt m,
Gebaren n, Gebarung f; us. om. Tebens-führung f,
«weile f; - (si) pii vyplaté Berfahren (m) bei
ber Auszahlung; nepoctivé „ pfi obchodech n
jednänich üvérních unrebliher Borgang bei
Kreditgeihäften; neslusné . unanftändiges Bes
nehmen; - s poStovnimi známkami pfi nale-
poväni Behandlung ber Poſtmarken beim Auf-
fleben; — (si) pfi vécech prípfeZních Bor-
fpannsbehandlung.
poöinati J, iter. a) Ya anfangen, beginnen;
<à stärnouti das Alter meldet fid) jchon bei ihm;
„ati zráti heramreifen, beginnen zu reifen o reif
zu werben; kdyZ A täti bei einfallendem Tau⸗
wetter; vytéZek dolü A hraditi vylohy bie
Grube fommt in den Freibau; A opét tam, kde
bel pfestal er fängt da wieder an, mo er e8 ge
Yafjen hatte. b) m anfangen, Urſprung nehme,
entftehen; 16x. fomgipierem, empfangen, €) % „ati
se anfangen, beginnen, Urſprung nehmen, ent
ftehen, anbrechen, fig. fid herichreiben; ` (sert
fd datieren. d) „ati sl "c fid) benehmen, fii)
betragen, verfahren, fid) jo u. jo benefmen, fid)
gebärden, fid) gebaren, fid) gerieren, fid) verhalten,
fid gehaben, vorgehen, zu Werke gehen, fid auf.
führen; jak si pfi Gem „ati wie man zu Werfe
zu geben Dat; jak tfeba si „ati v tomto pfi-
padé wie ift e8 damit zu halten; ukázati komu,
jak si má „ati S. zurechtweijen; „ati si hor-
liv& ins Zeug gehen o Pä legen o fid) werfen;
sladee » milostné » ülisné si „ati filfjelit,
ſüß o fiftig o Ichmeichelhaft handeln; nestejné si
„ati e-ı verichiedenen Vorgang beobachten; „ati si
nevázané ausgelaſſen fein, fantanierett; po&inäte
si odváZné Sie fpielen ein gemagtes Spiel; „ati
si tak ói onak fid) fo 1. fo halten; „ati si po
pansku » velkopansky groß auftreten, auf
großem Fuße leben; „ati si prevrácené F bie
$ub am Schwanze zäumen; „ati si puntiékársky
Silben Bechen: „ati si rázné energiſch auftreten;
rozváZlivé si „ati pfi Gem bebüdjtig zu Werfe
gehen; slusn& si „ajici wohl gefittet o geberbig;
„ati si nöjakym zpüsobem pši vySetfoväni
bei e-r Unterfuhung in einer Weiſe vorgehen;
„ati si jako znalec fid) das Anſehen o Aus-
jehen e-8 Kenners geben; „ati si jako Zid
mauſcheln » jüdelır.
poöinavost f C,, a) zram. bie Eigenjchaft
ber inchoativen Serba. Db) prov. Laune f, Saunen»
baftigfeit /, mürriſches Weſen. €) prov. Mutwille
m, Frechheit f.
poöinavy a E, a) zam. sloveso .é Sur
djoatioum n. Db) prov. launenhaft, launiſch, mürriſch.
— mutwillig, fred). d) prov. wer fid) frant
elit.
poöinek a B, ai Anfang m; . nejvySSího
mravního dobra das höchſte Prinzip des firtlichen
Gutes. b) Werf n, Zat f, Handlung f, Unter,
fangen n. e) gofung f, Gewinn o, $anbfauf m,
Haft-geld m, »pfennig m, Hanbgeld m, Treupfennig
m, Handgift /.
poöinek m B, prov. die üben an ber Spinbel.
poöiniti x I,, beteilen.
poöinkati v, J, as. warten.
* ° rubei.
poóinoutl %
Poöinovice mpl D. nom. propr. zem.
Pußeried.
poóinovy a E, initiatio; - návrh Juitiativ⸗
antrag zz.
poóísany a E, gelümmt; fig. ungehobelt
unartig.
poöisati l J, lãmmen.
poëiska, f C, prov. Hechel f.
poëislo » C,, % Anzahl f.
poöislovati % K, numerteren,
poöisnouti % I, fünmen.
poóisténf ër 8 D, vi: .Sténi,
poó6isiény a E, vi „Steny.
poöisti % G, zählen, rechnen; — (koho) mezi
bohy Sj. unter die Götter verfeten.
poéistirna / C, 9teinigumngsort m.
. po6ist/f/ 7; I; (freq. -&tovati % K,) rei:
migen; (ek, purgieren; 1ow. .stiti psy bie Hunde
ausfriihen; % = se ein Burgiermittel o e-e Bur-
ganz nehmen.
poöistivy a E, reinigend, ig. purgierend;
semena bedelu -ého $rotoniamen mpl., Pure
gierförner npl.; bylina A Purgierfraut n; pro-
stfedek „y Burgiermitteln; reSetlák _y Rham-
nus catharticus Burgierwegdorn m, Kreuz-bolz m,
born m.
poöistka f C, Abführ-, Purgier-mittel z,
Abrührungsmiticl, Purganz f; pl. -y na. Sinb:
bettreiniaung f.
poëištëniíi % » D, Neinigung f, Purgierung
/; < krve Blutreinigung f.
poöiätöny a E, gereinigt, purgiert.
poöistovaci a Ë, Reiniguugs-, Burgierungs-,
braftijd), purgierend.
podistovadlo » C,, (gen. pl. el" Reinis
gungs= o Purgierungssmittel x, ausleerendes Mittel,
Ausleerungsmittel.
podistoväni e, » D, Neinigenn, Reinigung
f, Burgierung f, Depurgation f, arierem m, Ab⸗
führen m.
poöistovati K, a) % reinigen, purgieren,
abführen, durchſchlagen. b) % „se fid) purgieren.
poéistovka / C, Neinigungs-, Purgier-
mittel s.
poöistovna f C, 9teinigungsort m.
poëištujici a Es reinigenb, purgiereub.
poöita f C, pv. Ahnung f.
poóitaci a E, Ween, Zähl-; váha s „m
razitkem Wage mit e-r Regijtriervorrichtung.
poöitadlo n C, (gen. pl. -el) Zähl-apparat
m, »vorrichtung f, Rechenmaſchine f, Kugelgeſtell
(m) zum Rechnen; & Klöterapparat m, Zähler zx.
poöitälek » A, F posmss Zähler m, Nechner
m, Nechenmeifter m, F Pfennigrechner m.
poóitáni % » D, Zählen m, Zählung f
Rechnen n, Rechnung f, Rechnereif, u. sm, Nume-
vieren m, Numerierung f, oben. Salfuf m, Kalkül
mn; Ü lhüty friftverrebnung f; - setinami
Zentefimalrehnung f; 2 slov Wortzählung f.
poóéítanka]|
— 158 —
[poduniti
poöitanka / C, % a) Rechentafel f. Db)
Rechenmaſchine f. €) Rechenbuch n.
poditär(ka) » B, (f Ca) 9tedner(in).
poditärna / C, * Nechnungsfanzlei /.
poéitáfsky a E, * Rechen.
poéitárstvi » D, * Rechenkunſt f.
poöitatel m Di Ñ 3übler m, Redner m.
poéitatelnost f C,, Zählbarteit f.
po&itatelny a E, zählbar.
poöitati/ J, (reg. -ávatl J,) a) "a zählen,
rechten, un. sm. numerieren; sr. sm. binzählen,
berzählen; „am to do toho id ſchließe es mit
ein; „ati (co komu) » „ati (co) pred kom
Dm et. vorrechnen o worzählen; „ati Cislicemi
mit Ziffern rechnen, ziffern; „atia pfi tom klästi
do nádob v einzählen; „atidohromady zufammen-
zählen; „ati s kym a s Cim mitreden; „aje
v to den e-1 Tag mitgerechnet; spolu „ati s óím
mitzählen, mit et. Rechnung tragen; -á Spatnd
F er zählt wie ein Maifäfer; „ati co na kno- |}
flících fid) et. an den Knöpfen (als Orakel) ab»
zählen; „ati si co na prstech fid) et. an ben
Fingern vorrehnen; 2ry. „ati sousta (komu)
S-m alle Biſſen zuzählen; düstojnika mezi ztra-
cené „ati e-n Offizier in Abgang bringen; dobre
-áno mohl berechnet; v to ati einhegreifen; v to
.aje nut einbegriffen, influfive; ütraty v to „aje
mit Inbegriff der Koften, bie Spefen e bie often
mit (eim)begriffen. b) - se w, gerechnet, gezählt
werben, fid) zählen, fid) rechnen; fg. gelten; „ati
se s kym mit Gm abreónen; A se k nej-
vetSim uéencüm er ftebt auf gleihem Fuß mit
den größten Gelehrten.
poóéitavy a E, berechnend; . duch berech—
nender Geift.
poóGitek o B, Perzeption f, Empfindung f;
- hmatovy Taftempfindung f; - néjakého po-
pudu Neizempfindung; — sily Kraftempfindung ;
-. sluchovy_n zvukovy Scallempfindung; -
smyslovy Sinnesempfindung.
poéitelny a E, + zählbar.
poéiti 1.% H, empfinden, fühlen, wahrnehmen,
ui, sm. riechen. H, s anfangen, den, Anfang
machen, beginnen, fig. heben, hervorrufen; = co
et. beginnen, on et. gehen, zu et. fchreiten; = z da-
leka » aZ od Adama weit ausholen; _ dolovati
hor. e-2 Zeche aufnehmen; däm poóal horeti das
Feuer ergriff Das Haus; -. jednäni bie Verhandlung
` eröffnen; — ütok zum Sturm anjegen. b) v; an-
fangen, beginnen, den Urfprung o Anfang nehmen;
1%, empfangen, konzipieren, bejruchtet werben. e) v;
= Se beginnen, anfangen, bet Anfang o Urfprung
nehmen, Ag. fid) entipinnen, entipringen. d) vi _
si fij benehmen, fid) betragen; co jsem si mëi
tu . was follte id) ba tun; co si mám _ was
foll ih tum o machen.
poöitka / C, Empfindung f, Berzeption f,
Bahrnehmung f, Spüren n.
Poéitky mpl. B, nom. prop. sew. Potſchitek.
poëitlivost f C,, U Wahrnehmbarkeit Z.
pocity a E, gefühlt, empfunden, wahrge:
nommen.
podity a E, + bar.
` poökati % J, warten, erwarten; — na koho
auf 3. warten, S. erwarten, % erfauerm; to si
ñ id will ihm was bajen; to si Ate da fünnen
Cie ſchön warten; ej! halte ein; -ej, tob& já
Ceskon&meckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbub.
dám warte, bir will id furamen; to si A3
ba fannft bit bid) lange umfehen; „ejte tu zatím
warten Sie hier inzwiſchen o fo lange; -ej, aZ té
dostanu » chytim wart’, wenn id) bid) erwiſche
o wart’, bid) merbe ich friegen; ei, aZ pozvou
guten Rat muß mam micht ausbieten, wie ſauer
Bier; „ati, aZ zemre auf j-n Tod warten, zum
Ausleben zumarten.
poéma//kovat/ % K, prov. = -árati % J,
= .arykovati % K, befripelm, zerfrigeln;
„arati papir Papier verichmieren,
poömuchat/ % J, (freq. -ávatl "4 Jj)
beriechen.
poémyr(áv)ati (/req.) Ya J, prov. auf: c
zer⸗kratzen.
poónout/ a »iti 2.
po6ochniti se V, jj pror. - se v cem in
et. wühlen.
Poéouóov m B, nom. propr. ven, Pozau-
om.
poöpiti % I,, e-e Zeit fang (arf riechen c
beipen.
Poſt f. b) prov. Rechnungs⸗
poöta f G, AU prov.
Rechen-aufgabe f.
poötäk o A, prov. Briefträger m, Boftillon a.
poötär z: a) B, Zähler a, Rechner m, Rechen:
fiinftler s», 3jifferrebner 22; je vyborny - e
redet mie Adam 9tieje. b) B,, OO Zähler m,
^ nei m, Hubzähler m ; — pti téZení Tonnen»
zähler.
poötäfiti % L, prov. Boftmeifter fein.
poétárka f C, Zählerin f, Rechnerin Z.
poötäisky a E, Zähler:, 9tedjners, A rechens
meiſteriſch; arithmetiſch.
poötäistvi » D, Rechenkunſt f, Zählen-kunſt
f, zalehre f, Arithmetif; — vyšší Mathematif; —
vykonné angewandte Mathematif; — prosté reine
Mathematif.
poöteny a A, gezählt, gerechnet.
poötoväni % n D, % Zählen n, Rechnen n.
poötovatel m B, * Zähler m, Rechner m
poétovati % K, prov. rechnen, zählen.
poétovéda / C, Aithmerif f.
poóétovédeo m B, *. Nchenmeifter m,
Arithmetifer m, Mathematiker m.
poétovy a E, Rehnungs-, Reden.
poötveraöiti si Zc L, ein wenig treiben
o tollen.
poötvefeny a E, geniert: bot. vytrus -
tetraspora Bieripore f.
poötveriti I, a) % vieren, ins Geviert
bringen. b) m % ein wenig treiben.
poötverky adv. neskl. zu vieren.
poötvermo adv. neskl. zu vieren, auf allen
Mieren,
poötverny a F, quaternär; — vüz Vier—
gejpann w.
poötvero adv, neskl. . mlátiti au vieren
dreſchen.
poöudetl w, I ein wenig fti bleiben c
ſchweigen.
poöuch M A, prov. Gerud m.
poóuchaf/ M J, iter. (freq. -ávati w J,;
mom. .nouti v, 1,) ein wenig riechen.
poöüchati % J, prov. beſpritzen.
poöuchny a E, idnüffelnb.
poéuniti % I, befledien, beſchmutzen.
20
poëwúrati]
— 154 —
[podání
poéürati % J, (ë % = se) bejeichen, be-
brumaen,
poöurchati "7; J, zerzaufen, zauſen.
poöusky adv. neskl. prov. ganz ftill.
poöu(va)ti % H, (freg. Jj) (an)hören.
poöva / C, a) ker, Sohle f, das Liegende;
zalomiti se do .y ins Siegenbe ausbreden;
kamenná rozborní „a Setzſtein =, Scheibe-ftein,
wacke f, =platte f, Poch⸗-ſchale f, »johle f; „a sli-
novcová Gdjeferjobfe Z; „a piskovcová Ganb-
(teinjoble f. b) prov. Sohle f.
poövaran o A, se Harpya Harpy(i)e f.
poövati Y J, prov. Deber, aufhetzen.
poévina f C, ker, Liegend-, Sohlenrgeftein m.
pod praep. neskl. (vë „e) unter, unterhalb;
&) sakk. na ot. kam? (auf bie Frage wohin mit
bent Afkufativ); = koho unter men; podloZiti .
co et. unterftüten o unterlegen; poloZiti ¿ to
darunter legen; — co se schoval worunter hat er
fid verftedt; podstavec — Gepec Hauben-fopf m,
»ftod 72; — stfechu privésti unter Dad) u. Fach
bringen; dáti (co komu) - dohlidku S-m et.
zur Aufficht CR dáti — ochranu bent Schutze
empfeblen; dáti — poruécenství unter bie Vor-
mundſchaft ftellen, IS-n entmilnbigen; — prísahu
vziti Du beeiben o beeidigen; — pfisahu vzaty
beeibet, beeibigt; Prv. zalehly kämen ani voda,
nejde ein hartes Herz wird niemand rühren; to
mu nejde . nos das will ihm nicht gefallen;
pfijiti z deSt& okap aus ber Charybdis o Cha-
rpbbe in bie Scylla fallen. D) slokélem na otás. kde;
mit dem Lofal auf bie Frage wo: — &im worunter;
skloniti se — éím fid unter et. o e-v Sache
büden; — tím (ba)runter; - tím rozuméti bar-
unter verftehen; — kym unter mem; byti - kym
von I-m abhängen, Sy-m untergeftellt ſein; —
bfemenem se prohybá bie Sajt zieht ihn nieber;
klesá . bfemenem er finft unter der Bürde; -
cenou unter bem ‘Preife, zu ermäßigtem Preiſe;
zlate a stfíbrné véci nesmöji byti pfiklep-
nuty » svoji kovovou cenou Golb- u. Gilber-
ſachen bürfen nicht unter ihrem Metallwerte auae:
Ihlagen werden; — exekuci unter ben Folgen ber
Erefution, bei Vermeidung der Grefutiom, bei
jonftiger Erefution; byti _ moci otcovskou inter
väterliher Gewalt fteben; vésti se „ pazí Arm
in Arm geben; podkryt na stífeše „ plechem
» bridlicí Verſchalung am Sade unter dem Blech
e Schiefer; „ podminkou bedingt, unter der Be
dingung; — pokliókou Pr». unter der Hand, fub
rofa; „pokutou bei der Gefahr o auf bie Gefahr
e-r Gelditrafe; - pokutou zakäzati et. unter e-r
Geldftrafe verbieten ; pfisahou vypovédéti nse-
znati eiblid au$jagen; — rukou unter ber Hand,
im Stillen, ſub roja; — pari » Ü rovnou- unter
Pari; - sebou navzájem untereinander; — ta-
jemstvim ub roja, unter ber Hand; . trestem
bei Vermeidung e-r Strafe; — trestem (komu
co) zapovédéti bei Strafe S-m et. verbieten;
„ dovedenim präva unter ben Folgen ber Gre:
fut ion, bei Vermeidung ber Grefution; — vériteli
div se dom nezbofi bie Gläubiger laufen ihm
bald das Haus ein; bot _ vládou (nééi) unter
3-8 Herrſchaft ftehen; pevnëjší hornina — vol-
nëjší ner. Flocke f; bet - závorou im Gefäng-
nifje ſitzen, eingeſperrt jein; stánek . zelenou
Raubhütte o Lauberhütte (f) ber Juden; — ztrátou
bei Berluft; — ztrátou hrdla bei Todesſtrafe, bei
Strafe des Lebens.
pod! (imperativ 2. os. sg. od slovesa
jíti) geh! fomm! „me! gehen wir, fommen mir!
laßt uns gehen; „te! gehet! fommt!
podabkati Ya J, prov. beitrafen.
podábliti % 1, a) erzürnen. b) beferen.
podace / C, a) Tatronatéred)t n, Patronat m.
b) Präfentationsredt n, PBräjentation f.
podací 1. n D, = .e. 2. a E, Ratronats-;
wl Dän Patronatsherr m, $tollator m, Patron m;
„I právo Burgredit z, einphyteutiſches Recht; í
právo kostelni Batronatsrecht. b) üreans Aufgabs-,
Angabs-, Einreihungs-, Erhibitions-; „i blanket
n poukäzka Aufgabsblanfett m; — protokoll
Erhibiten,, Einreichungs⸗protokoll »; “slo -i
Numerus Erhibitus; listek » stvrzenka Auf⸗
gabsrezepifjen; -í a jednací Einreihungs- u. Ge-
Ihäftsprotofell; „i spis Eingabe f, Promemoria n.
podäcnost f C,, prov. Nachgiebigkeit f.
podäcny a E, srov. nachgiebig.
podáó m B, T PBatronatsherr m; Kollator m.
podaökati % J, prov. erdrüden.
podaöny a E, & Patronats-.
podadati v, J, aas. ein wenig jchlafen.
p [it.] » A, Unter-, Kontre-abmi-
ral m.
podagra [fec.] / C, Bodagra m, Gidt f,
Gicht an ben Füßen.
podagricky [íec.] a E, podagriſch, gichtiſch.
podagiík.[íec. m A, = .rist& nm B,,
Podagrift m, Gichtkranke(r) m.
podagrovy [íec. a E, Bodagra-, Git: ;
-.À bylina Gidtlraut m.
podaj m B,, pv. a) Sraujbietung f. b)
Überlieferung f, Tradition f. €) bie Gabe, melde
ber in bie Zunft aufgenommene nene Meifter zu
zahlen batte, Meiftergeld s.
podajeden pron. indef. F, prov. irgend ein.
podajnost / C,, a) Nachgiebigfeit f. b) Ge»
horſam m.
podajny a E, a) nadaiebia, nachgebend,
pflegjam, geſchmeidig, willfährig. b) folgjam, ge—
borjam.
podák m a) A, lintertan z. b) A, Bor-
ridtung zum Darreichen.
podaka f C, prov. Dankjagung f.
podakelny a E, *\ nadaiebia.
podakovanka f C, pov. Santjagungsrebe f. `
podaktery a E, prov. mander.
podäl adv. neskl. unweit, et. weit o fern.
podalgie [fec.] / C, ié. Podalgie f, Fuß-
ſohlenſchmerz z.
podäli x D, Ferne f, Weite f, Diftanz f.
podalikra [|t.] f C, vor. Podaliria (e-t
Pflanze). ; :
podálina / C, weite Entfernung, weite Strede.
podální a E, = .y a E, et. fern, ziemlich
weit; -Y pohled Fern(an)fiht f; adv. neskl. - 6.
podálnost f C,, Ferne f, Entfernung /.
podalpsky n E, zisalpiniſch.
podälsi a E, entfernt, weit.
podanek m B, * Offerte f, Aufgebot m.
podáni % » D, a) Reihen n; — ruky Hand»
geben n, Einjhlag au: „m ruky mit Handidlaa,
ftipulata mar b) Gingabe f, Ginreidung f,
Überreihung f, Präfentation f; “ñ araba An-,
| podánštiti)
— 155 —
[podati
Dar-bietung f, 9(nbot n, Ausgebot x, Daraufbietung
f, Offerte f; v ap, sm. Promemoria npl.; u üradu
. uóiniti bei e-r Behörde e-e Vorſtellung machen ;
„smöfuje k niZ&í » daläim pofadem k vyšší
stolici » k vyššímu üfadu bie Eingabe ift an e-e
miebere o int weiteren Zuge an bie höhere Inſtanz
gerichtet; den. na spise poznamenati ein Aften-
ſtück prüjentieren; vyhotoveni » exemplár .
Schriftſatzeremplar n; rejstfik — Cingabenreper-
Iertum ug ` berni üdetni „ Steuerrehnungseingabe
f; - depese Depeichenaufgabe f; „dobreho zdäni
Wohlmeinungs-, Begutahtungs-eröffnung f; — dü-
kazu Lieferung (f) e-8 3Bemeift8; pripovedeti
se k „ dükazu bett Beweis antreten; „ knihovni
Sabulare n; — ohläsky Einlegung e Einlegen
e-r Erklärung; „ na poštu Poftaufgabe; „tyka-
jící se pozemkové dan& » o pozemkové dani
Grunbíteuereingabe; = püvodní » prvopis -
Origimaleingabe; — sménky Wechjeleinreichung;
=» k soudu Sommnumifation f, Gerichtseingabe;
„ stiznosti Überreihung e-8 Rekurſes, Einlegung
e-8 Rekurſes; „ strany Parteieingabe; telegra-
fické „ telegraphiiche Eingabe; telefonické .
telegramu telephonifhe Aufgabe des Telegram-
mes; . zprávy Bericiterftattung f; . Zädosti
Präjentation ( f) e-8 Gefuches; opétné — Zádosti
wiederholte Uberreihung o Präfentation e-8 Ge—
ſuches; — Zaloby Anbringung (f) der Klage,
Klageanbringung f. e)(üstní) — (mitndliche) Über-
lieferung, Tradition f, Sage f, e-e nicht durch be:
glaubigte Zeugen o durch Urkunden überfommene
Gefhihtserzählung; üstním „m zachovany n
Sireny traditionell. d) Gejeart f; sir. sm. Dar⸗
ftellung f; struéné Ó furze Fafjung. e) fräien,
tation f. j
podänstiti % I, däniſch machen, dänifieren,
verbünijden; % = se däniich werben.
podany a E, a) gegeben, gereicht. Db) einge-
geben, eingelangt; spis -y Geichäftsftüid x; A
stiznost eingelegtes Rechtsmittel. e) arme, bar-ge-
boten. d) überliefert; „A nauka Erblehre f.
podapitl se % Ij prov. trot der Ungeſchickt⸗
heit gut geraten.
podar m A, * a) Gelingen ». b) Ehren-
geichenf zn, Kenion ». €) Morgengabe f. d) Leib-
gedinge m.
podara a) / Cs (Ind xn. b) m Bg orbent-
fier Menſch.
podarebné adv. neskl. umſonſt, unniit.
podarek o B, Gejhenf n.
podarendár [ír.] m Bs Subarendator m.
podarendovati [fr.] % K, (ubaremnbieren.
podafení % n D, a) Beihenfung f. b) Ge,
beiber 2, sir. sm. Glück n. €) 9tadjgeratem n.
podafeny a E, a) bejdenit, begabt. b) ge:
ratem, gelungen; — ütok gelungener Angriff; —
Zert gelungener Spaß, F Oeibenipaf.
podarilost / C,, Nachgeraten n, Gelingen n.
podarily aE, nadgeratem, geraten, gelungen.
podatr/// I,, a) beichenten; beglücden, S-m das
Gedeihen geben. b) e, -iti se gelingen, gedeihen,
gut geraten, wohlgeraten, einfchlagen, glüden; takto
se mu to „i jo wird es ihm gelingen o geraten;
nic se mu ne-i e8 will ihm nichts einfchlagen ;
podnik se „il das Unternehmen ſchlug ein.
podarkovati K, a) m . &im et. veradjter.
b) „ se s &im et. immer u, immer anbieten.
podárnost / C,, Gebeihlichkeit f.
podárny a E, gedeihlich, geraten, wohlgeraten.
podarováni ^, n D, Beidentung f, Be
ſchenken n.
podarovany a E, beſchenlt.
podarovati % K, beidenten.
podarunék o B, P Geident n.
podatek » B, a) llberlieferung f. b) emphy-
teutifcher Zins, š
podatel m B, a) Übersreicher m, »bringer m.
b) Anbieter m.
podatelna f C, Einreihungsprotofol 5»; =
pro telegramy Zelegrammaufgabftelle f.
podatelny a E, nadjgiebig, nad)gebenb, was
nachgibt.
poda?/ K, (/reg. -avati J,) 1. ag, orbe,
bars, her=geben, reichen, bare, über⸗, zusreichen,
langen, herr, fins, wore, auf«, über-, zu-langen;
(= nabizeti) bieten, darbieten, darjegen, bar-
ſtrecken, entgegen-halten, reiden, bringen, antragen,
den Antrag machen, anbieten; (üfedne „ati) ein-
geben; offerieren; ance. ein Schriftſtück einlangen,
sedan. handlange(r)n; eirx. das Abendmahl reichen,
ſpeiſen; QD ichalten. b) záznam pro vykazy, které
se mail obéasné „Avati Vormerkung über bie
zu liefernden periodiihen Nachweifungen; -ávati
(komu co) S-m et. hingeben o zulangen; -ávati
(komu) eirk. S. fpeifen; „Avati tam hinlangen,
zureihen; „ej mi sem chleba reiche mir das Brot
her; .ávati kolem (pivo) e-e Tour Bier pos
nieren; „Avati tam hinelangen, reichen; „ati (co
kudy) durchgeben, durchlangen; „ati (komu co
kudy) S-m et. burd)reiden; „Avati co zaó et.
für et. bieten; „Avati (nal) auf et. bieten; -ávati
na koho $-n überbieten; Prv, „AS-li mu prst,
ujmerukun vezme celou ruku n chce celou
ruku zeigt o gibt man ifm en Finger, will er bie
ganze Hand; wenn man ihm e-m Singer gibt, jo
nimmt er gleich bie ganze Hand. e) -ávati cihly
Badjteine o Ziegel ausfangen; „ati (své) dobro-
zdáni das Gutachten erftatten, fein Gutachten abs
geben; „ati dobré zdáni v ten rozum n v ten
smysl fid gutächtlich äußern, daß. ..; „ati dükaz
den Beweis führen e liefern, e-e Probe ablegen, den
Nachweis liefern; „ati dükazy Beweiſe beibringen;
„ati dükaz zpüsobilosti. den Nachweis ber
Befähigung erbringen; „Avati mnoho za zboZí
hoch bieten; „ati nabídku nad offerieren, fub.
mittieren; „ati komu napiti "Gm en Trumf
reihen, Sm trinfem geben; poStovnimu üradu
„ati bem Poftamte iiberreihen; .ávati povahu
(DéI) I-n darafterifiere ; „ati protest proti
(komu) ern Broteft gegen et. unterbreiten; „ati
rámé komu S-m den Arm bieten, fig. S$. unter-
faffen; „ati ruku die Hand bieten; „ati (komu)
ruku S-m die Hand geben, S-m bie Hand bieten,
S-m e-e Sanbreidjung tun, in 9-8 Hand eur
ihlagen; Ag. I-m entgegenlommen, -ati ruku
(nad) Dm die Hand daranflegen; „ati si ruce
einander die Hände geben ob bieten; -ávati
snopy (komu) S-m die Garben auflangen; „ati
spis k soudu e-e Schrift an das Gericht iiber.
reihen; „ati stiZnost do nééeho n (z n&leho)
n na (n&co) e-n Rekurs gegen et. ergreifen; „ati
provedenou zmate£ni stíZnost e-e Ausfithrung
ber Nichtigfeitsbeichwerde überreihen; „ati vice ein
höheres Gebot tun, mehr bieten, überbieten; „ati (co)
x
podatné!
— 156 —
[podbilek 2
vrchem im übermaße reichen, überreichen; „Avati
zprávu e-n Bericht erjtatten, einberichten, S-m e-e
Eröffnung machen; aby Ana byla zpráva » aby
„al zprávu zur Berichterftattung; „ati zprávy
Auskünfte erteilen; zprávu úradu „ati e-n Be
richt am e-e Behörde leiten; aby byla „äna ze:
vrubná zpráva » aby podal zevrubnou n
üplnou » podrobnou zprávu s pfipojením
pfísluánych opisü zur umftünblidem Berichter-
ftattung unter Anfhluß ber einichlägigen Akteı;
„ati Zádost ein Gejud) au— o ein-bringen o ein:
geben, mit e-m Gejuche bei I-m einfommen, ein
Geſuch prüjentierem, ein Gejud) eingehen laſſen o
einreihen; „ati pisemnou Zádost ein jdrijt-
liches Gejud) einbringen, ſchriftlich einkommen; „ati
Zádost o sluZbu um en Dienft bitten e ein-
jhreiten; „ati Zádost k soudu ein Gefud) an
da8 Gericht gelangen laffe?; „ati Zalobu (na
nëkoho n proti n&komu) e-e Klage gegen I-n
anftellen o anftrengen, 3. ausklagen, e-e Klage
gegen Sy-n richten; Zalobu soudei „ati e-e
Klage an den 9tidjter bringen; „ati Zidli (né-
komu) S-m en Stuhl anbieten e geben. 2. v;
„ati se fih ergeben; „Avati se cizi vüli fid)
nad) fremdem Kopfe o Willen richten. 3. ve -Avati
si (koho) auf S. o gegen $. o über J. Iosziehen,
fig. S. äffen, S. fuchjen, prov. auf S. pulvern o
pulverifieren; toho si „am ben werd’ id) mir
faufen; „ati si (koho), jak patri S. gehörig
kämmen.
podatné » E, Aufgabegebühr f.
| podaty a E, prov. ähnlich.
podav m A, a) Zerquetſchung f, Erdrücken a,
Zerquetihen n. b) Notzucht /.
podävaci a E, Aufgabe; — formule etr.
Spendeformel Z; - kalich “k. Speifelelh m; -
piístroj bra. Anlegemaſchine f; — protokol Ein-
reihungsprotofoll n; — stanice Aufgabeftation f;
= Zápisnik Erhibitenprotofoß.
podavaó m B, a) Zubringer m, Zulanger m,
Zureiher m; aea. Handlanger m; <i podávají
si cihly bie Handlanger ſchießen einander bie
Siegel zu. b) Füllenjunge 7 2 B,, piv. Ditt:
ftedjer =, GinieBer 72, Auflanger 2; mech, Stoß⸗,
Schub⸗, Schieb-, Kurbel-ſtange (bei ber Sägemühle),
Neute f; — niti tkaic. Fadenaufgeber (beim Ein:
ziehen im bie Schäfte).
podávaóka f C, a) BZulangerin f, Hand»
langerin f. b) Schieb-, Kurbel-, Stoß-, Schub-
ftange (f) bei ber Sägemühle, 9teute Z. €) prov.
Löffel m.
podävaj/c/ a E; reichend, hinreichend ujm. vis
„ati; nejvíce „Avajici ber Meiftbietende.
podávák m A, nos. Neichgabel f, eijerne
Gabel.
podávaná / E, ein Ballipiel.
podáváni % n D, $iu, Zusreiden m"; .
doorych zdäni Erftattung (f) ber Gutachten ;
- Gäile a polévky Zee: u, Suppenverabreihung
f; - jidel Speijenverabreihung /; - a dodä-
vání telegramü bie Auf- u. Abgabe von Tele
arammen: — vecere Páné Austeilen o Austeilung
des heil. Abendmahles; — Zädosti Einbringung
ber Geſuche f. b) Präjentation f. €) & Scieb-
mert o. eua m, Zuſchiebzeug, Schaltwerk n. d)
prov. Syunbflüd n.
podávany a E, gereicht ujm. vis „ati.
podavatel m B,, Yufgeber m, Grftatter m;
Anbotfteller m.
podävati vis „ati.
podávce m B,, Pfrindenwergeber m.
.podavek m B, a) * bhistoricky . hifto-
riſches Material. b) Anbot m, Offerte f.
podávení ^, » D, a) Notzudt f. b) Gr:
brüden n, Erwürgen n.
podavitel m D, Erdrüder m, Erwirger m.
podäviti *; Ij (freq. -avovati ", K,) a)
erbrüden, erwürgen. D) notzüchtigen.
podávka f C, a) prov, byti na „u zum
Spotte gereihen. b) pl. -y Heu-gabel f, -forfe f,
Reich⸗, Garben⸗, Schoß⸗, Lange, Mift-gabel, Mift-
forte f, Sorte f, Gabel, Gaffel f. ei *. -a Prö-
jentierteller m. d) * zem. Gemeif (m) ber Hirſche.
podávny a E, lange vorüber.
podbahniti % 1,, beraujden, benebelu.
podbal m A, vor. Kelchhülle f.
podbarviti % Ll; grundieren.
podbaätär [fr.] » B, wer unter ben Bafti-
onen wohnt.
podbaätni [fr.] 2 E, unter den Baftionen
liegend. `
podbati v, J, T - ©eho m. spr. naë auf et.
ate.
podbéh x A; iser, Stockſproſſe f.
podbëha f G; a) + Ehebrecherin f. b) pror,
Hure f.
podbéhly a E, a) unterlaufen. b) trüditig.
podbé/^nocti I, (iter. „ihati J,; freg.
-éhávati J,) a) % i 9% uuterloujen, darunter
laufen, unterjpringen; -éhnouti pannu e-e Jung»
frau entehren. b) - se v. trädtig werben, zum
zweitenmale rindern.
podbél m A, a) ke, Tussilago farfara
Huflattih m, Brandlattich, Märzblume, Grbfrone f,
Aderlattih, Roßhuf m, Pferde-hufkraut n, «aue Z,
Sommertürlein », Ejels-fuß m, hut m; _ zvrhly
T. hybrida Baftarohuflattih. D) (ë f Cal ver.
mlyn, Nach-, After-mehl m, das hintere Mehl.
podbélice f C,, vor. Homogyne Alplattich m.
podbélimovy a E, ié. fubjtferal.
podbélka f C, weiße Semmel.
podbél»/ a E, = -ny a E, = -ovy a
E, mis. „ni mouka Nach-, Aftersmehl z, Das
bintere Mehl.
podbélo n C,, prov. Bleiche f.
podbér m A, das Ausjchneiden
waben, Zeideln m.
podbéraóé m P. @ Sohl-bobrer m, »eilen n.
podbérák J; A, © Hohlbohrer (m) mit
Zahn; — Sachtovy Federbohrer m, Erweiterungs-
bofrer m.
podbörce m B, + Auffänger zz.
podbärka / Cg $oblteble f. `
podbérny a E, ve. Zeidelungs-.
podbézny a E, uuterlaujenb.
podb/haf/ vi: -éhnouti,
podbije& m B, prov. Eroberer m.
podbilek » B, ber. Lathraea Schuppenwurz;
f, S8edbart =, Blumenfraut x, Sauermursel- f,
Amblatt w, Heimling =, Bergjanifel a, Ohnblatt
n, Zahnfraut m, Georgenwurz Z; — Supinatv L.
squamaria Amblatt, Kahlfraut mn: — tajny L.
clandestina niedrige Schuppenwurz.
der Honig»
— 157 —
— _ [podoísat
podbily a E, et. weiß; se, pisík „ Sand»
pfeifer m.
podbiräni % n D, a) Citerung /, Eitern n.
b) vier. Zeideln w, Seibefung f.
podbirati J, a) % . se eitern, unterlittig
werben, ſchwären, unterſchwären, 1. abſzedieren;
dodateóné . se nacheitern. b) % wéei, zeideln.
podbiravy a E, jchwärig.
podbirka / C, siet, Zeideln m, Seibefung f.
podbirskä / E, (ein bofmijder Tanz).
podbiskup(i) |íec.] m A, (B, Unter»,
Weih⸗biſchof m, Suffragan m.
podbiskupsky [rec.] a E, Unterbijchofs-,
Euffragane.
podbit m A, NRingrichale 7,
sub m, Anja m.
podbiti % wx D, a) Unterjchlagen. b) Unter,
johen ». e) & + dot. Sohlen n, Doppelung ber
Schuhe; - stropu Dedenjchalung f; strop trä-
movy bez . Dede mit fihtbarem Balken.
, podbiti d, H, a) unterjólagen. b) unter-
jochen.
podboöi o D, die Seite (beim Menſchen).
podboö/t/ se % I, (freq. -ovati se w,
K,) die Hände in die Seiten ftemmen.
Ine m B,, Oberjdmelfe f, Holzſturz e-r
Zür,
podbor m A, a) Wahl f. b) tee, Subjum-
tion f.
podbof f C,, = sl,
; Xonsotank f pl. B, nom. propr. zem. Boder-
ſanka.
Podbošany oni B, nom. propr. zem. Poder⸗
femel m,
art.
podbofi » D, Ort unter e-m Kiefernwalde.
podboriti % lI, untergraben, nieberreifen.
podborka f C, vis -ovka.
podborni a E, unter e-m SKiefernmwalde
liegend.
podborny a E, i. jubiummierenb.
podborová(ce)k m A, (B,) = -ka.
podborovka f C, = .nik m A, ve.
Lactarius deliciosus Reizler m, Reißler m, Schmalz⸗
ling m, Herbling m, Bitterling m, Rödling m,
Rietſche f, Rietihling m, Roten m.
podborovnicka f C, = .ík.
Podborovsky a E, nom. propr. sem, =
Mlyn Kiefernmühle f.
podboudly a E, ſchwärzlich.
podbradák Z A, Q - klopkovy Doppel-
hohlhobel m.
podbradek z B, a) Unterlinn xm, Unter:
fehle f, Unterfinngegend f, Doppelkinn, Kehlgang
m. b) Wampe f. €) (a konn Kinnkette /; = Fe-
tizkovy Panzer⸗kette, «fetten ». d) Binde (7^)
zum Unterbinden des Kinnes. e) voi. Sturm-band
n, »tiemen m. Be
podbradi » D, Unter, Hun m, =fehle f.
podbradka f C, = .ádka. a) f C, te.
truhi. Kehle f, Kebl-, Kahlsleifte f, Hohl⸗kehle f,
»leifte f; stav. Halskehle f. b) Sturmband n.
podbradkáf m D,, tw. Kehl-, Hohlkehl«,
Hohlkehlen⸗hobel o ` „ dvoubrity Doppeltehlhobel;
> hladicí Schlichthohlkehlhobel; . kosy s pred-
krojidlem ſchräger Hohlfehlhobel mit bem Sor,
ſchneider; — prílozny Hohlfehlhobel mit Ausſchlag.
podbradni a E, fimm; — fetéz Sinnlette /;
Ü temen GChirmbanb xn, . vousy SHalsbart m.
podbradnik m A, Sinntette f.
podbradovy a E, Unterfinn-; ia, fubmen-
talis.
podbranny E, a)a Tor-. b) m Torſchließer
m; u, «m, Zoreinnehmer m.
podbrázd(e)k m B, keep, bie unterfte Furche.
podbrazdnik » A, prov. Grasmüde f.
Podbrd/ » D, = .sko ng C, = sky
kraj (a E,, m D,,) bie Umgegend des Brdy—
waldes.
podbreh » A, prov. Bergfuß m.
podbremenöny a E, mit e-r Qaft bebedt;
unterjocht.
podbfemeni x D, Gap f, Sod n; Unter:
würfigkeit f.
podbremeneniti
legen; unterjochen.
podbfrezek m B, vor. Ripulus (e-e Pflanze).
Podbfezice roi D, nom. propr. :em. Pod»
brezitz.
podbrezeE m B, prov. Bergfuß o.
podbiezi » D, ber Drt unter dem Ufer, das
untere Ufer, Ufertiefe /.
podbreZnicoe / C, verſchiedene Infekte, Die
unter dem Ufer leben.
podbiisan m A, zo. Heriodes (ein Inſekt).
podbriisek m B, = .iÉek » B, a) Unter-,
Sped-baud a. Spedwanft m, Baudftüd n, ber
untere Bauch, Sieger m, Schmer-baud, +mantt,
Bauchſpeckſeite f, we. Regio Dopogaftrica, Hypo—
gaftrium x. b) Wampe f.
podbiisi » D, linterbaud) zz, Unterleib m.
podbriskovy a E, a) Unterband): ; 16x. hypo⸗
gaſtrieus. D) prov. Mampene.
podbriin/ a E, = -% a E, Unterleib.
Unterbauch-, hypogaſtriſch.
podbšišnik » A, Bauchriemen«.
podbuöi x D, Ort unter bem Buchenmwalbe.
podbuzek a B, vor. Herbling m, Bitterling
m, Reißker m, Reizfer m.
podbüZek o A, Halbgott m.
podcedénkExa f C, Gefäß, auf bem das Flajchen-
geftell Liegt.
podcenit/i % I,, = -Novati.
podcenovani % n D, Untersihägen »,
-[hägung f, Gering-fhägung f, achtung f, «bal:
tung f, Abſchätzung f. ; f
podceüovatel m B, Geriug-, Unter-[häte:
Ya IL, mit e-r Laft bes
m.
podceüovati % K, gering-fhägen, «adjten
«halten, unterjdü&er, ven Wert von et. verkleinern,
abihäten, niedrig anjdlager.
podcesti x D, = .ky mpl. B, = -niky
mpl. A, Feld(er) unter dem Wege.
podcez » A, viv. Abjeihebier m.
podcezovaóka / C, piv. Abjeihekrett m.
podcezoväni % n D, we, Abjeihen a: wn.
sm, Abfeihebier n.
podcezovati % K, we, abfeiben; < sudy
bie Fäffer ausgelügern.
podceibuli x D, vor. Zwiebel⸗ſcheibe f, fed
m, »fuchen m.
podcisar [|] » Bg + Pilarius m, faifer-
lider Statthalter.
podoeudkEy]
x MM =
(poddruzeny
podoudky mr, B, ſchlechtes Korn, Aus-
reiterig m.
podcurknouti % I; prov. ſchnell melfen.
podouky mpl A, Biehfutter m.
Podóáply mpl. B, nom. propr. iem. &)
u Berouna Podſchapel. b) u Bfeznice Podſchap, Kotzab.
€) u Pardubie Porihapfe)l. d) u Sau SPo(b)tidjap. e)
v Sasich Potſchappel.
podöärkovati % K, unterftreichen.
podéárovy a E, unter ber Linie.
podöeled’ f O,, = .di n D, Unterge-
ſchlecht n, Dienftgefinde n.
— n D, bie Geſichtsgegend unter ber
tir.
podéelistny a E, unter bem Kiefer befind-
fid; te, infras, jub-marillaris.
podéepek o B, a) Lagerdaube f. b) pl. -ky
Bapfenbier »; Tropfwein m.
podéepi D, Zapfenbier m; Prv. jiZ jest
na . er ii Ion im ber 9teige o bem obe nahe.
podöepni a E, Zapfen-, Zager-; = hranice
n Stolice Yagergerüft n, Zapfengeftelln; poduska
Angewäge n.
podéepnik m A, str. Lager n, Zapfenlager
(n) e-r liegenden Welle, Ständer e-8 Sapfenlagere,
Lagerftänder zz, Fußlager, Lagerpfanne f.
podéepnikovy a E, Sage; <á plotna
Zagerplatte f, Lagerſchwelle (f) e-8 Zapfenlagers.
podöernilka / C, jhmwärzeftes Mehl.
podéeBi xn D, + Bizemundjchenf zz.
podëešulkEa, f C, sot. Calathea (e-e Pflanze).
podéinény a E, unterftellt; unterworfen.
pod£initi Y Le (freq. -Aovati % K;)
unter⸗tun, ellen, »jegen; Ag. unterwerfen.
podëísti se u, G, fid verrechnen.
podöisnik o A, + Vizemundſchenk m.
podénéléi x D, vor. Griffelsfuß 22, «polftec
n, träger zz.
poddaci a E, a) untergeben, anvertraut. b)
Parronats., €) nntertan.
poddajnost f C,, Nachgiebigfeit f, Bieg-,
Schmieg⸗ſamkeit f, Gefiigigfeit f.
poddajny a E, nachgiebig; biegfam, ſchmieg⸗
jant; wn. sm, bildfen; fig. lenfjam, geidymeibig,
gefüige, gefügig, fid) fügend, firr(e), regierlich, res
gierſam.
poddané adv. neskl. untertänig, gehorſam.
poddanee m B, Se Untertan a.
poddáni % » D, a) Unterwerfung f, Unter-
werfen n. b) Unterwürfigfeit f.
poddanik m A, X Untertan m.
poddanost / C,, Untertänigleit f, Grgeben-
heit f, Abhängigkeit f, Hörigfeit f; manská .
Bafallendienft m.
poddansky a E, untergeben, Untertang»; zy
advokát Untertansadvofat zz; prísaha A Unter,
taneneid 2; pomér n svazek „y Untertänigfeits-
verhältnis n, »(ver)band m; adv. neskl. unter⸗
geben, prav, Domagial. .
poddanstvi n D, Untertänigfeit f, Unter-
tanenverhältnis n, -(ver)band =, Untertanenichaft f,
Untergebenheit f, Pflichtigkeit f, Hörigkeit f.
poddanstvo x Cis bie Untertanen pL; Um,
tertanenſchaft f.
poddany E, (tz An a D,,) a) a untertan,
umtertänig, untergeben, unterworfen, ausgejekt,
-Án (komu) S-m unterworfen fein, unter 3-8
Rute ftehen, I-ın untergeben fein; je-än (komu)
er Debt im Untertanenverhältnifie zu 3-m. b)
m Untertan m, Untergebene(r) m, Beherrſchte(x)
m, Solbe(r) m, Uuterfaß m. „ani lIntertanen mpl,
Leibeigenen mpl., Untertanenihaft f; utiskuje
-ané er bebrüdt j-e Untertanen; ümrtné z pozü-
stalosti „anych $reigeld n; „ani hradní ura:
leute mpl,
podda£ek [ném.] "m B, prov. Wetterdach n.
poddati K, (/reg. -ávati J,) a) % unter»
geben, unterwerfen. b) % „ati se fid) geben, fid
untergeben, fid) unterwerfen, fid im et. geben, fid)
unter et. o fid) cr Sache büden; voy. fapitulierem,
fih fubmittieren; @ in bie Srimpe geben; us, sm.
auf das Erraten verzihten,; -ávati se fig. bieg-
jam werben; „ati se (komu) fid %-m hingeben,
fi Dm unterziehen; „am se usss. sm. baé vermag
ih nicht zu erraten; zcela se „ati nëëí vüli fid)
nad) 3-8 Willen fhmiegen u. biegen.
poddédio m Bs Naherbe m, Aftererbe.
poddédictvi » D, Nacherbſchaft f.
poddédióni a E, Naderbe-; — ustanoveni
Nacherbeſatzung f.
poddédini a E, wees, das Feld unter bem
Dorfe.
poddöditi o, L, naderben.
poddékan [lt.] m A, Unterdechaut m.
EUUÉ [rus.] a E, Se umterjdjober, ver-
äljcht.
poddölati "; J, (freg. -Avati % Jj) a)
unterarbeiten, unterbauen. b) [rus.] interpoltieren,
unterjchieben, verfälfchen.
poddélavaó [rus.] m B, Berfälicher m, us,
sm. Snterpolierer m.
poddélávky mpl. B, prov. Schuhe mit höl⸗
zernen Fußſohlen.
poddéleni » D, Unterabteilung f, Unter⸗
jpaltung f, Zweigabteilung f, Subdivifion f.
poddéleny a E, weiterabgeteilt.
poddéL// % I4; (freg. -ovati "y; K,) unter-
abteilen, mieberabteilert.
poddélka [rus.] Z C, Berfälihung f, Inter⸗
polierung f, Interpolation f.
poddéloZny a E, vor. unter bem Samen
[appen befindlich.
poddenék m B, © ien, Sachkſchaufel f,
Wurzelſtock m.
poddeni n D, Laube f.
poddeník » A, a) e». Subjournal n; .
denního aequivalentu Gebithrenäquivalentjub-
jourmaf. b) prov. Sackſchaufel f. €) prov. Boden⸗
breit n.
poddenkovity a E, mwurzelitodig.
poddil m A, Unterabteilung f; - sekce x
druzstva Untervereinigung f.
poddluZnik m A, Nachſchuldner m.
podämychati % J, (freg. -ychávati %
J, = -ychovati % K,; mom. „ychnouti v;
Ij) unterblafen, unterräudern.
poddmyäily a E, prov. beim fijd.
poddomi nx D, Laube f.
poddoubnice f Cy, = .ik m A; be, Aga-
ricus quercinus Gidjdwamm m.
poddozorce m B,, llueraufjeber m; nor.
Kragenführer m.
unterwürfig, botmäßig, hörig, dienftbar; byti! poddruzeny a E, untergeordnet.
poddrušiti]
— 159 —
[podélany `
poddrušiti % I, (freq. -ovati % K,)
unterorbnen.
podruZnost / C,, Subalternation f.
podruZny a E, untergeorbnet.
poddruZovaci a E, 10. jubalternierenb.
poddrZák m A. hteben, Unterhalter m.
podärieti % 1, (freq. -ovati s K,) bar:
unterhalten, unterhalten.
poddüstojnicky a E, Unteroffizierd-; A
Skola Unteroffiziersjgule f; -v strapec Unter,
offizier8porteepee m; =A tobolka Unteroffiziers-
brieftaſche f.
poddüstojnictvo » C,, Unteroffiziere mpl.
poddüstojnik m A, Unteroffizier m; (we
Franeii a Itali) Brigadier m; ücetní Rechnungs ·
unteroffizier.
poddutost f C, , Rımdhohlun; f, Konkavität f.
poddutovypukly a E, fonfaofonber.
podduty a E, rundhohl, fonfao.
‚podduZäk m A, ber. Blighia ie f, Blig-
bie f.
podduznélka / Cs vor. Paucarina Paubka-—
rime f.
poddvoii m D * Unterhofmeifter m.
poddvorsky a E, * Unterhof-; — mistr
lnterbofmeijter m.
poddymek m B, prov. Aſchenkuchen m.
poddymi x D, (sprivns pody mí) Abgabe (f)
vom Rauchfang, Rauchfanggeld n. b) Höhenraud m.
poddymiti v, I,, unterräuchern.
poddymn/ a E y a E, a) irre, zahm.
b) gemein. e) n „i = poddymi a).
poddymnice / C, Rauchfangmantel zz.
poddymnik m A, a) 9taudfangmantel m.
b) Aſchenkuchen m.
poddymovati % K, + reizen, aufreizen.
poddynko z C,, ber untere Boden.
poddyzka f Cs tra. Blind, Schnitt-holz n,
blindes $of;.
poddyZkovy a E, tw. dyha A Blind»
fournier m.
podebirajíci se a E, ſchwürig, unterfötig.
podébrad a) m A, 3Bartidjerer m. b) nom.
propr. sem, BS mpl. B, Podiebrad.
podébradka / C, flache, rote Müte mit
grauem Umlegſaume.
: Cro De cad a E, Podiebrader, von Podie—
rad.
podebräni % n D, a) Verſchwären », Ber,
er f. b) Untergraben m, Unterwühlen n.
podebranina / C, Geſchwür n.
podebrany a E, a) ſchwürig; -é kopyto
nëtt, Hornfäule f, Fiek m, Hufgefhwür m. D)
untergraben, unterwühlt.
podebrat J, a) % untergraben, unterwühlen.
b) % „ti se eitern, ſchwären, fid) vereitern, aus»
eitern, fid) verfüllen, vwerihwären; ruka se mu
-la bie Hand ift ijm verfchworen.
podéckovati v, K, prov. Kindereien treiben.
podecpati % J, (freq. -Avati% J,) unter
et. ftopfen.
podéditl !, a) % erben. b) v, - se tem
$4 e
Großvater nauıgeraten.
podední : E, a) Bodenſatz m. b) Ring am
Boden der Töpfe. |
podehnati % Js a) unterhalb treiben. Db).
unterfahren. €) nor. unterjegen. d) mit dünnen: |
Leder verboppeln. e) mwäfferı. f) zum zweitenmale
dern.
podehní(va)ti %, (freq.) H, (J,) von unten
aule.
podehnouti vg, I, biegen.
podehráti % Jj, aufforberi ; e-e beftimmte
Karte zu Äpielen, auf e-e hohe Karte invitieren.
podehtiti % IL, mit Zeer | anftreid)em, be-
teeren.
podéhus m A, + $8artídjere f.
podech z A, * $aud) m, Lüften n.
podeohnouti % I, a) anfaudem. b) fre-
pieren, verenden.
pode/ a) m B,, rr dargereichte Gabe. bi
imperativ od „ati viz toto,
podejiti % i m G, bis unter et. hingehen,
fid) annähern, ankommen; nor. unterfahren, ater»
ſetzen; Zert, berlin, $-m Rob auf bie Bade ſchmieren;
prov. ſchwären; überſchwemmt werben.
podejity a E, prov. ſchwürig.
podejmouti H, a) ", unten hernehmen o
faffen; fg. angreifen, überfallen, e-r Sade fid
bemädtigen; — Fed bie Rebe unterbrechen; ¿ prí-
kop e-n Graben aufheben. b) % = se (Ceho)
et. in bie Hand nehmen, e-e Arbeit unternehmen,
et. auf fid) o über fid nehmen, fid e-r Sache
unterziehen.
podejmutf *,n D, (srrävns Jet!) Unternehmen
n, Unternehmung f; @ tw. Kehlung f.
podejzna f C, nor. Schwelle f.
podéka f Cs Danf m, Dankſagung f.
podékovací a E, Dankjagungs-, Zant,
- adressa Sanfabrejfe f; Fed . Daufrede f; -
psaní Dankſagungsſchrift f.
podékovaná f E, Zant o, Danlſagung f;
Yeé na „ou Danfrede /; sluZby boZi na „ou
Danfgottesdienft m.
pod&koväni 9,» D, Danfen z, Dankſagung
f, Sauf m, Ausdrud (m) des Danfes, Sanfab-
ftattung f, Santrebe f, Schöndanf m, Qabebanf m,
Abftattung (f) des Sante8; bez - ohne zu danken,
ohne Sanf, ungedanft; pisemné Dankſagungs⸗
idrift f; - z üfadu Abdanfung f.
podékova// K, a) danken, S-m f-n Danf
entrichten; „Il mi er hat mir gedanlt; „ti na po-
zdrav 9-8 Gruß erwiedern; „ti za prüvod
pohfebni für bie Teilnahme am Leichenbegäng«
nifje danken, bei einer Seide abdonfen; „ti (chas-
niku) z díla piv. ven Braugejellen ausftellen. b)
„ti se d danfen; „ti se zaó fir et. danken;
»ti Se (x üfadu a p.) abdanken, refignieren.
podékovník m A, prov. eit Danfbarer.
podékovny a E, Sant, Dankſagungs-;
prov. dankbar.
podél adv. (praep.) neskl. a) mistns längs,
entlang, an o neben et. ber, an et. bin, längs et.
fit; — cesty den Weg enilang, am dem Wege
bin; plouti „ samého pobfeZí pr. bie Hätte
beftreichen; Cara — kosti hrudné Eternallinie y,
Parafternallinie f. b) öasors adv. längere Zeit.
podéláni % n D, 4) Fertigmaduug f. b)
Bemachen n; Beſcheißen n, Bebrunzen rn. €) Be-
zanberung f.
podélany a E, a) aufgearbeitet, fertig or:
madt. Db) bemacht, bejchifjen, debrunzt. e) be-
zaubert.
| podélati|
x= 160 =
[podepsäni
podéla// J, (freg. -ávati J,) 1. % a) ein
wenig arbeiten. D) aufarbeiten, abfertigen, fertig
maden; „ati mnoho präce viel Arbeit fertig-
bringen e herunterwurzelu; „ati vÉecko ben ganzen
Vorrat aufarbeiten. €) verbeffern. d) prov. bezaubern.
e) bemachen, beicheißen, bebrungen. 2. % -atise
D bemadjen, fid. bebrungen, fid) bejubeln, fid) mit
Kot voll made,
podélávany a E, prov. Serbeffert, repariert.
WOuelé vy pl. Cg Holzihuhe mit febernem
erzuge.
spodelbi z D, Augenbrauengegend f; z =
hledéti mürriſch dreinſchauen.
podélek m B, a) Robot f, Robottag m. D)
Teilung f.
podéleneo z; B, Pfründler m.
podélení % » D, a) Geelen n, Verteilen n,
Beteilung f; - (koho) tiskopisy Drudjorten-
beteilung f; í do smrti Todteilung f. b) Sub-
diviſion f, Unterabteilung f.
podélitel o B,, Beteiler o, Berteiler m.
podéliti L, a) % beteilen, verteilen, aus⸗
teilen; — (koho éím) S-wm et. austeilen. b) - se
9. fi beteilen; fig. - se s kim fid) mit "Gm
beraten.
podälka f Cs Portion f.
podëlkáš(ka) m Bg (f Cs) ZTaglöhner(in);
Stück⸗arbeiter(in), »merfer(in). ;
podélkáfsky a E, Taglöhner-; Stüdwerf-.
pedem * n D, Taglöhnerei f; Stüd-
mert z.
podélkovati % K, taglöhnern, arbeiteln,
Taglöhner ſein, gegen Taglohn arbeiten; ftild-
werfen.
podélkovy a E, Robot-; Taglöhner:-.
podélkyné / C, Zaglöhnerin f; Gtild-mer-
ferin E. -arbeiterim /.
ee f C, nom. propr. sem. Unter:
ota.
podélmo adv». neskl. ber Länge nad, längs.
podélné adv. neskl. ber Länge nad, lüngs.
podéln/ a E, — .y a E, länglid, longi
tubinal.
odélnice f CG, tes. Langholz n; — roštu
külového Langjchwelle (f£) e-8 Pfahlroſtes.
podélnik J A, tes. Langſchwelle f, Langjoch
n, Stredbalten za.
podélnik m A, Pfründler s.
podélny a E, lünglid, longitubinal; ¿ ko-
berec gauíteppid =, Läufer m; A poruba mor.
Längenverhieb m, Längsverhieb; ¿Y profil x res
Längen-profil n, -burdjjdnitt m; pruhy 6 tex.
Langftreifen mpl.; -y rez Längenfhnitt m, Länzs-
ſchnitt, Längendurchſchnitt; „y rov kutny » roz-
védny nor. Längsröſche (f) beim Schürfen; roz-
lehlost + rozloha A Längenaußsdehnung f; -&
rubání nor. Rängenverhieb m; -y sklon dráhy
Süngéneigung (f) ber Bahn; -y smér hráze
Kehre f, Längsrichtung (f) e-8 Samme8; „ysplav
an. Pfeil-(ader)gang m, ⸗höhle f; „A strana fang-
jeite f; -é strany dolového » dülniho pole
Längsjeiten des Grubenfeldes; stfechan Jy min,
Längsdoma »; „a stfela Langgeſchoß m; A
trhlina Längenriß m; .é üdolí — n; —é
zahnutí wk. 9üngéfaftung f; „A zed Längsmauer
f; zlomeni -é Züng$brud) m, Fraltura fongi-
tudinalis.
podölny a E, leicht, nidt ſchwer.
podélovaé m B, Xusteiler m.
.podélováni ^, x D, Beteilung *, Aus-
teilung f.
podélovati % K, beteilen, austeilen,
podelstiti % I,, überliften, verführen.
podëlošny a E, ix. mäzdra .á Decidua
vera.
podemleni e, n D, = .tí % » D, Unter,
mwühlen », Unterhöhlen m, Unter-waihen », -ma:
ſchung f, rn "dj Q Grund, Ab-brud m.
podemlenf a E, = -ty a E, unter-wüßlt,
«höhlt, »waichen, «pit; -tá püda unterwühlter
Boden; rv. nepfitel smífeny a bfeh _ty
verjöhnte Feinde foll man meiden, verföhnter Feind-
ſchaft u. geffidter Freundſchaft ift nicht zu trauen.
podemle// % H, Se Ya H, unter-
wühlen, ⸗höhlen, -waichen, auswaſchen, ausſchwem ⸗
men, durchwaſchen, @ untergraben, unterminieren;
-íti bfeh das Ufer unterwaſchen o ausſpülen; „iti
budovu ein Gebäude unterwaſchen; „iti mostní
pilíF einen Brückenpfeiler auswaſchen.
podemlivy a E, unterwühlend.
poden praep. + pron. on: unter ihn.
podena f C, Rohrammer f.
podenék x B, :Bobenbrett m, Boden (m)
des Rades.
podenka f C, a) Bodenbreit n, Boden (m)
e-8 Rades. b) sot. Tradescantia virginica Zei,
benriejd)e f, Spinnenfraut n.
podeüka f C, ve jepice „ Erhemeris Eins
tagsfliege f. — .
podehkováni x D, Q star. Bodenlegung 7.
podenni E, a) a Tages-, tagesüblid. b) x
Grundzins m.
PodenZe [ném.] f C, % nom. propr. zem.
Unter-Ens.
podepéra f C, Stüte /.
podepjaty a E, unterjpaunt, unterftütt.
podepisovati « p. vi: sprärus podpisovati a p.
podepnouti % H, unterjpannen, unterftüten.
podepfeni s, D, Unterfiügen =, Unter»
ftügung f, wi. sm. Auf-lehnen m, »lehnung f; e
Pölzen m, Bölzung f; - trämovim x leSením
Unterbühnung /; - stojkami Unter-hölzung f,
holzung f.
podepfeny a E, (ti Ü a D,,) unterjtütt ;
byti í na Gem auf et. liegen e ruber.
podepriti H, a) ſtützen, unterftüßen,
ftämmen, jpreizen, lehnen, auflehnen, aufftüten,
anftügen, unterfangen, unteritemmen, anjpreizen,
einftemmen, fteifen, mer. abfangen, verſtempeln,
plav. jchoren, div. unterhalten, Ag. helfen; — si
boky bie Hände in bie Seiten femmen, fig.
das Henfeltöpfehen machen; — stoubiky » kla-
petky n turliky nor. verbolgen; . sedläni star.
abjatteln; — stojkami unter-bolzen, -holzen, abs
ftempeln, unterftempeln; — zed oblouky + klen-
bou e-e Mauer auf Bogen jatteln. b) % - se
fid fügen, fid (auf)lehnen; ¿ se rukou oë ii
skoku) bie Hand auflegen.
podepiity a E, gejtütt.
podepsaneo » B, der Endesgefertigte o Unter-
idiiebene o Untergezeichnete.
podepsáni % » D, Unterichreiben n, Unter,
idreibung f, Unterfertigung f, Namensfertigung f.
== -iti
podepsany |
ill. `
podepsany E, a) auntecjdrieben, unterfertigt,
endesgefertigt; skonéeno a „ano geſchloſſen uw.
gefertigt. b) o ber Unterſchriebene o Unterfertigte
o Gnbesgefertigte o Unterzeichnete, Unterszeichner m,
»fertiger m, Endes-bezeihnete(r), -unterichriebene(r), |
sunterzeichnete(r), Gefertigte(r); já nize „any id
Endesgefertigter.
.podepsati J, a) Ya imterjchreiben, unterfer-
tigen, unterzeichnen, Unterfchrift darunterſetzen,
darunterfchreiben, die Unterſchrift beiſetzen, et.
fignieren; — firmu die Firma zeichnen o unter.
ſchreiben; své jméno - j-n Namen darunterjeten ;
< listinu bie Urkunde umnterfchreiben o unterjer-
tigen o mit f-r Unterfchrift bejtätigen o fertigen;
dáti stranám — protokol das Protokoll von tei
Parteien unterfchreiben laffen; spolu — fontra-
fignieren. b) % - se fid) unterjhreiben, fid) unter-
zeichnen, j-n Namen beifeten, j-e Unterſchrift bar»
unterfegen, j-n Namen zeichnen o binfchreiben;
-. se na spis j-n Namen unter e-e Schrift jetei
o unterjeten, Ús, sm. — Se (na néco) et. jubjfri-
beren: ain em. e-e Schrift zeichnen, j-n Namen
unter e-e Schrift zeichnen.
podepsiti "; 1; seen, mit ben Füßen be
treten.
podeptáni % o D, Fuß betreten m, =betre-
tung f.
podeptati "; J, mit den Füßen betreten.
podérák m A, & Bankzeijen n, hof m;
prov. Pflugeijen m.
podéravéti v, I, lóderig werben, Löcher br
fommert.
podéraviti % L. lóderig made.
ned f Cg zo. Physostomum (ein Glieber-
üßler).
podés m A, Erjchreden n, Beftürzung f, Banikf.
podeschly a E, ein wenig troden, ein wenig
treuge.
podeschnouti v, I, von unten abtrodnen. | ftüt
podéslly a E, erſchrocken, beftürzt.
podésiti L, a) "& erichreden, leben, bes
Dären, einfchreden, mit Schauder erfüllen, eins
ſchüchtern, S-m Schreden einjagen, beftiirzt machen.
b) % - se erjhreden, in Schreden geraten; — se
&im ilber et. in Schreden geraten.
podesiti % I, ^ ertapper.
peers a E, ſchaurig, (djaueroolf, ſchauder⸗
t
aft.
podesrany a E, P bemadt.
podesta [it.] a) m B,, Podeſtà =. b) f C,
stav. Podeſt m.
podestäti ", I, prov. - néco et. unternehmen.
podest/rat/ Ya J, iler. via. „Titi.
podestläni 5, » D, Ein-, Unter-ftreuung f.
podestlati Ja i p^ J, (freq. .ávati Ja i Un
J,) eine, unter-ftreuen, unterbetten; „ati kravám
den Kühen ftreuen.
podestov y [it.] a E, star. Bodeft-; „& schody
Bobefttreppe f; -y trám Podeſtbalken 7.
podestieny a E, unterbreitet.
podestritl "; H, unter», darunter-breiten.
podestylati % i v, J, iter. unter-ftreuen, |
sbrten, einſtreuen.
podestylka / Cs Unter-betten m, -bettung f.
podëšenec o B, ber Grjdjredene, ber Be-
ſtürzte.
Ceskonömecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
_ [podezfelivà
podé&ení % n D, Erſchrecken n, Erfchredt-
jein n, Beftürzung f; z- = „m = pro » au6
Beſtürzung o Furcht.
podé&eny a E, (và — a D,,) evidroden, be
ſtürzt; byti í eom Schreden ergriffen fein.
podesev m B, (f Cie) (správné „sev) Sohle 7,
Fußſohle ber Wufbelleibung; vypáliti _šve or,
die Sohlen ablaffen; vyrobce -e$ví Schuhbjohlen-
Dune m; druhy » vnitfni .e$ev Brand-
foble.
podešlost f C,, Schwirigfeit f.
podešly a E, a) unterlaufen, ſchwürig. b)
eingeſchlichen, unterlaufen. e) worgefchritten.
pode&tvati J J, beten, aujfeter, reizeı.
podeäva f C, = .ev.
podesvalka f C, Bantoffelftein =.
podeävice fC,, a) Brandjohle f. b) Sohl(en)»,
Pfiund-leder n; vydeläväni „ Sohlengerbung f;
americká . Wildleber; kravská — obw. Vache⸗
faut f. i
podesvicovy a E, Sohlenleder-.
podesvina f C, a) nor. Sohle f, Sohlen).
geftein n. b) &obf(en)feber n.
podešvisko xw C,, ren, ſchlechte Sohle.
podeävovati % K, ſohlen.
podesvovina f C, Gobt(en)feber n.
podesvovy a E, &ofbl(en)-.
podefiiti sprävns titi.
podetká// % J, (reg. -vati % J,) untere
weben.
podetknoutl se o I, fij irren.
podetnouti Ya il, viz správnš „titi.
podetiitiH, a) 4 unter-reiber, ⸗wiſchen. b)
_ se vx, leidet.
podevdany a E, prev. gefallen.
podevdati se Y, J, »ror. zu Falle fommen.
podevitny a E, neunbültig.
podevstati % H,, * - koho: Dm unter»
en.
podevziti % H, von unten nehmen, unter»
fangen.
podezdéni % m D, Untermauern x, Unter:
mauerung f, Unterfahren m, Unterfahrung f.
podezdény a E, untermauert.
podezdi// Ya L, (freg. -vati % K,) unter-
mauern, unterbauen. |
podezdivání % n D, Untermauern m, Unter
mauerung f, Unterfahren wm, Unterfabrung f.
podezdívka / Cs Untermauern xm, llnter=
mauerung f; Untermauer f, Gegenmauer, Stütz⸗
mater, Grundmaner, Suttermauer, Manerftiige f;
ui.sm, Sockel (m) um das Haus; Ó lavickovä
fortlaufende Banf.
podez/dka f Cs = .dívka.
podeziráni % nr D, Verdächtigen z, Ber-
dächtigung f.
podezirati "; J, verdächtigen; - koho zéeho
auf Dn Verdadht haben, I-n e-r Sache beara-
wohnen, S. e-r ©. verdächtig machen o verbächtigen,
auf S. argmohnen, S-m et. zumuten, auf o gegen
S-1t Argwohn wegen et. haben; ¿ koho, Ze néco
spáchal $. in Verdacht haben, et. getan git. haben.
podeziravost f C,, Argwohn zz.
podeziravy a E, argwöhniih, miß-trauig,
»tranijd.
podeziele adv. neskl. verbädtig.
podezrelivé adv. neskl. argwöhniſch.
21
S poüdezrelivost] M
podezrelivost / C,; Argwohn om. argwöh—⸗
niſches Weſen.
podezielivy a E, argwöhniſch.
podezielost / O,, a) Verdacht m, er.
dächtigkeit f, Bedenklichleit f. b) Argmohn =, Arg-
möhnigfeit f.
podeziely a E, a) verbädtig, bebenflich;
byti „y z óeho im Berdadt ftehen; ten clovek
zdá se mi „y ber Menſch fommt mir als per,
büd)tig vor; véc se mi zdá A bie Cade femmt
mir bebenflid vor; byl zadrZen pro .é poéí-
nání » jednání er ijt wegen 3Bebentlid)feit ange:
halten worden; .á forma Pebenflide Worm; y
ze vztekliny wutverdächtig. Bb) argwöhniſch;
adv, neskl. -e.
podezfeh f C,; bot Osmunda Rieſenfarn m;
‚= královská O. regalis Königsfarn, Treublatt n;
— lunitá O. lunaria Gijenbredje 7.
podezfeni n D, Verdacht om, Verdächtigung
f, Mißtrauen n, Bermutung f, Argwohn m;
bráti (koho) v - S. in Berdacht ziehen; miti —
(na koho) » miti (koho) v - » chovati —
proti (komu) S-n in Verdacht haben, gegen S-n
Verdacht jhöpfen, I-n e-r Cade beargmwohnen ;
pojimati » pojmouti . Argwohn o Berbadt
ihöpfen; v - miti (koho) stran &eho S-1
wegen e-r Cade im SSerbadjt haben; jest dü-
vodné . begründeter Verdacht waltet ob; byti v ¿
e-m Verdachte blofítebet; v — padnouti in Sers
badjt fommen; svaliti _ (na koho) ben Argmohn
auf Du Ienfen; svaliti se sebe . allen Ber-
badjt von fid) abfenfert; v . uvésti in Verdacht
bringen; — ukvapené vysloviti mit j-m Ver—
dachte rajd) zu fahren; vyvésti se z Ó bie Ber-
dachtsgründe gegen fid widerlegen; düvod n pfi-
Gina (ku) -Verdachtsgrund o, Anzicht f.
` podezrenovity a E, »«. „& Osmundaceae
riejenfarnähnliche (Pflanzen).
podezfeny a E, *« verbädtig, in 3Berbadjt
gelommen. —
podeziiti I,, a) % darunter ſchauen. big
in Verdacht nehmen, Argwohn faffen.
podeziivaö » B, Argwöhniſche(r) m.
podezrivaóstvi x D, Beargmohnung f.
podeziiváni e, D, Argwohn m.
podezfivati % J, Dn beargmwohnen, gegen
» auf I-n Verdacht haben, auf S-m den Verdacht
werfen o lentem.
podeziivavost f C,, Beargmohnung f,
Argwohn zz.
podezfivavy a E, argwöhniſch.
podeziivé adv. neskl. argwöhniſch,
trauig, »trauifch.
podeziiveo » B, ein Argwöhniicher.
SE ` E f Oe 3(ramobtt =, argwöhnifches
ejen.
podezfivy a E, argwöhniſch,
⸗trauiſch, argwohnvoll.
podqëšz f C,. prov. Reibſcheit n.
podeZnouti v, H, untermäden,
podeZzrati % J, unter[refjen.
podfika?/ "4; J, (mom. -nouti % I, ; freg.
.Ovati % K,) F a) unterjchneiden. b) betrügen,
bemogeln. e) peitjhen, jchmigen.
podfilialka [lt.| f C, Eleineres Filialamt o
Filialgeſchäft.
podfronuty a E, et. berauſcht.
mij
miß-trauig,
— 162 —
'podhlidati
podfuk m A, ser. Srinoline f; adv. „em
F heimlich.
podfukovati ", K, a) unterbfajen; b) aufs
beten, auftiften.
podgenerál [lt.] 2 A, Unter⸗general zz,
sfelpherr m.
podglaniti % I,, prov. überihwenmen.
podhájení % n D, * Iſolation f, Die,
lierung.
podhájiti % I, *, ijoliererm.
podhájka / C, %, 3iolierftuhl m, Iſolator zz.
podhákovity a E, ix. fubforafoibeus.
podhal » A, bo. a) Hilfe f, Hüllblatt 7,
Blumenfammlung f. b) Tibouchina Ziboudjne f.
podhalka CC, bot. Michauxia Michauxie f.
podhalnaty a E, we. hiillblätterig.
podhanb/// % I, (freg. -ovati % K,) be-
ihimpfen.
podhánéci a E, Bewäfjerungs-; — zpüsob
Bemwäfjerungdmanier f.
podhánéni % x D, a) Daruntertreiben m.
b) epes, Berboppelung f. €) Bewäfjerung f, Be-
riefelung f, Beriejeln a, Rieſeln n, Riejelung f;
voda k _ 9tiejefmaffer m. '
podhánénjy a E, bewäflert; A louka Be-
wäfjerungswieje f.
podhánéti iter. 7, L, A) darunter treiben.
b) obur. verdoppeln. e) überſchwemmen, bewäſſern,
beriejeln. d) zum zweitenmale adern.
podháünka / Cs $rodet m.
podhärati % J, prov. von unten brennen.
podharecky a E, metal. .é taveni untere
harziſches Schmelzen.
podhazovati % K, unterwerfen; fig. unter-
ſchieben.
podhazek m B, wa. Unterſchuß m.
podhejtman [néám.] » A, Unterhauptmant.
o DEEN mpl. B, nom. propr. zem. Pod⸗
lasfa.
podhlavec = B,, = -E m B, Kopflifien v.
podhlavi » D, a) Sopffifjen n. b) $inter-
teil (n) des Schiffes.
podhlaviti % 1, * in eins bringen, eins
machen, vereinigen.
podhlavni a E, Sopí-.
podhlavnice f C, (dim. .ióka f C,) =
„ik m A, a) Kiſſen n, Kopffiffen, Sanpthiflen,
SBolfter n, Nadenkiffen, Ruheliſſen, Kopfpolfter m,
Kopfpfühl 2, poet. Pfühl m; „ice v kocáre Obr.
Dien ; „ice vëtší Bettfopfpfühl. b) Feuerherd m,
Eſſe f. e) Schnitbrett (n) bei ber Schneidebanf.
d) star. Wulſt m, Ehinus 2z, lesbiiber Rundſtab,
Perlftäbchen (m) an e-m Säulenfapitäl. e) agost.
Schußkeil m.
podhled o A, * Verdacht m.
podhlédaf/ "i", J, iter. (mom. „nouti
95 1 9% 1) unterjeben; Ag. in SSerbadjt haben.
podhlédavost f C,, Argwohn m, Miß-⸗
trauen m.
podhlezení e, » D, * Verdacht m.
podhlezné / O, + ber Teil des Fußes unter
den Knöceln.
podhlidaö m B, argwöhniſcher Menſch.
podhlidäni % » D, Argmwöhnen n.
podhlida?/ % i % J, iter. (mom. .nouti
9 i % IQ) unterjeben; in Verdacht haben.
podhlidavost|
— 163 —
[podohlipéti
podhlidavost / C, Argwohn m, 9f.
trauen m. "Mi Š 1 Senf
podhlidavy a E, miftrauijó, argwöhniſch.
podhlizetl % i % I, iter. unterjeben; ^g.
in Verdacht haben.
podhlodany a E, unternagt.
podhlod(áv)ati % J, (rei unternagen.
podhloubeni % rn D, nor. Unterfahren n,
Untersfriehen », leben n, Enterben n; . Stoly
Gtollenteufe f. — `
podhloubiti % I, unterfahren, unterfriechen,
unterjegen, enterben; — Stolu unter e-m Stollen
einfommen, e-n Stollen unterteufen o untertiefen.
podhmat m A, Kammgriff z.
podhnilek m B, das linterfaulte.
podhnilost f C,, Unterfäulnis f.
podhnily a E, unterfault.
podhní// % H, (freg. -vati % J,) unter:
faulen, von unten faulen.
podhnoj/t/ I, (/reg. -ovati K) a) %
untere, halb-düugen. b) % -iti se ſchwären.
podho interj. neskl. vorwärts!
podhodek m A, a) unterſchobenes Kind. b)
Fehlgeburt f. e) ausgelafjenes Kind.
podhodéneo » B, pov. unterjchobenes Kind.
podhoditi I, 3) % unterwerfen, unter et.
werfen; fig. unterjhieben; — komu co S-m et.
zufpielen; - tajnó (komu co) S-m et. zufchanzen
o zufchieben. b) — se v. jchlecht ausipielen.
podhodky orl B, Nachkirchweihe f.
podhodny E, a) vorunter paffenb. b) z Se
Wafenmeifter o, Schinder m.
copre m B, nom. propr. zen. Nieder»
dorf.
podhoj/7/ % I4, (freg. -ovati x K,) heilen.
podhol m A, bot. Knightia $uigbtie f.
podhola a De ber Geſchorene.
podholenec m B, ber Gejchorene.
podhol/t/ % 1, (reg, -ovati "v; K,) unter.
ſcheren.
podholsky a E, prov. Bafiss; ¿Á krajina
Balisregion /.
Podhomoli x D, nom. propr. zem. Pod⸗
homole.
podhon » A, piv. Hinterded n.
podhond/siya E, — .ivy a E, —.livy
a E, prov. ausgiebig.
podhonek m B, re, Nachwuchs (m) beim
Getreide.
podhoraöka f C, ZTalbewohnerin Z Tä:
lerin f.
podhorák m A, Talbewohner m, &üler m.
podhofaly a E, prov. unten abgebramnt.
podhofanka f C, zo. Alosa vulgaris Alfe
f, Maifiih m, Schmalhans m, Sichel f, Sichling
m, Heringsmutter f, Goldfiſch m, Gangfiſch.
podhoreo »; B, prov. Talbewohner m.
podhorely a E, unten abgebrannt.
podhotreti v, I, von untem abbrennen.
podhori » D, a) Gegend am Fuße des Ge:
birges fid Dingiebenb. b) P. nom. propr. zem.
u Sedléan Podhor; u Hranie Podhorn.
podhorina f C, = podhofi.
podhorni E, 1. a a) Tal-. b) so. skfivan
= Phileremus alpestris gelbbärtige amerifanijde
ferdje, Berglerhe; rorys „ Cypselus melba Fel⸗
fenjegler m. €) wins, „ sloZeni zweiter Mahl-
gang; = Slab zweites Gerinne; = stroj das untere
» zweite Mahlgerüft. 2. m Oberbergmeifter m.
podhorsko x C,, * llutermaíb m.
podhorsky a E, unter bem Berge (be-
findlich).
podhoryö m B,, bot. Nabalus (e e Pflanze).
podhotoveny a Ë, (ipstos site podepsany)
enbeggefertigt, unterjdjrieben; „Ati % Lj (mats
misto podepsati) unter ·ſchreiben⸗, »zeichuen.
podhoubi » D, »«. Schwammgewebe n,
Pilzlager m, Fadenboden m, Myzelium s, Rhizo—
pobium n, Wurzelgeflecht m.
podhrabäö(ek) m D. (dim. B,) Gái
baten m.
podhrabal/ % J, (freq. „Avati v, J, =
-Ovati Go K,) unterjharren, untergrabeu—
podhrabka f C, ta8 Hader des Wein—
berges.
Podhrad m A, nom. propr, zem, A) u Chebu
Pograth. D) u Ml. Boleslars Friedrichshof. €) u Sedlöan
Chlumetz.
podhradi n D, a) Unter-, Vor⸗burg f, Sor
ftabt f. b) nom. propr. zem. P... u skutëe Richemburg.
podhraditl % I, vou unten befeftigen.
Podhrázi n D, nom. prop. sem. à) u Bälo-
hradu, u Horazdovie Podhraz. D) u sušice Podhrazy. €)
a Královic Podhrazer Mühle,
Podhrázka / Os nom. propr. sem, Pod-
brazer Mühle.
podhräzny a E, unter dem Damme be
findlich.
podhrazovati % K, freq. von unten bes
feftigen.
podhrbolovy a E, an. .ó6 télísko Korpus
ſubthalamikum.
podhrdlek m B, (gen. „elku) a) Gurgel f.
Kehlriemen m, Ring m. €) Unterfehle f, Hals-
grube f. d) Ohrfeige f.
podhräli x D, Kehle f.
podhrebenka f C, zo. Chimacra Seekatze f.
podhrebenny a E, a. infrafpinnatus.
podhiivad/o n C,, (gen. pl. -el) Fuß⸗hafen
m, »wärmer m.
poähfiZeny a E, untertaudt; -iti % I,
untertauchen.
podhrnoufi % H; (reg, -vati % Kı)
a) unterhänfen, untericharren. b) auf, um⸗ſchürzen.
podhrnuty a E, unterbüujt, unterjchober.
podhrouziti % |, untertauchen, verjenfen.
podhrudka / C, Molke f.
podbrudnióek m a) A, ve, Canapellus
Braunfehlhen n. b) B, Feiner Brufthammer.
podhrudnik » A, Brufthanmer m.
podhryzti 9 G, unternagen.
podhubek o B, Kehlriemen m.
podhub/ n D, = „oubi.
podhuckati % J, prov. bete.
podhüfi w D, Untergebirgsgegend f.
podhvözdi » D, ber Ort unter bert Sternen.
podhynité [ném.] n D, se, Mannus (e-e Art
Pferde).
podchäzeti I, iter. a) % bi8 unter et. bin:
gehen, fid nähern. b) Ya überjhwemmen. e) %
. se idmürer.
poächlebäk m A, prov. ein Stüd Hanflein-
wand, das unter fertige Brotlaibe gelegt wird.
podehlipétl v; I, herabhängen.
EH
— 164 —
[podiv
podohlipiti]
podohlipiti ”% I, unter fi herabhängen
aſſen.
poächliply a E, unter fid gefriimmt.
podehlipnoutl % I, unter fid) gefrümmt
werden.
podehlumi.» D, bie Gegend unter ben
Hügel, Fuß (m) des Hügele.
podchmat m A, Untergriff om:
Dneruntergriff.
podcehmel/// h, (reg, -ovati K,) a) %
mit Hopfen ammadjen. b) % Ó se Dë betrinfen.
podohod m A, Auffahrt /; Unterweg m.
podchocholiöni a E, an. unter dem Roll»
hügel befinblid).
podchomoutnik m A, Kummceht-kiſſen n,
spolfter m.
podchozi a E, unterfriechend, untergeihlichen.
podchromiti % I, (freq. -ovati w K,)
lähmen.
podehrté n D, so. Succinctus (e-e Art Hunde).
podehvacovatl % K, freg. unterfangen.
podchvat m A, & nor. ant f, Schalholz n.
podchvätiti % 1, unterfangen.
podohvost/na f C, = .nik m A, Schwanz
riemen m.
podchybati % J, unterwerfen, ſchieben.
podchycené adv. neskl. unterjtüßt; fig. bes
trogen.
podohyceni % » D, a) Uintersfangen z,
»ftügung f. b) fig. Betrug m.
podchycenos? f C,
podohyceny a E, unterfangen, unterjtüßt;
fig. betrogen.
podehycovat/ % K, freq. vx -titi.
podchyliti % I,, neigen.
podchy? m A, prev. = cent.
- pokos
B
podehytaó m B, Auf-lauer m, baier m, a
Bauernfänger m.
podehytek m B, aufgegriffenes Wort.
podehytiti % 1, unters, auffangen, von
unten auffangen; nor. abfangen, unterfahren; Ze,
et. lernen; — pod vlakem nor. unterziehen; +
budovu novym zdivem ein Gebäude unter
mauern o mit friihem Grundmauerwerk verjeben
e unterflügen; — koho ge, S-m betrügen o be:
mogeln.
poächytny a E, her. <é vidlice Bohr-,
Geftänge-gabel f, Unterjagjcere f.
podiktovati [lt.] % K, zu Ende e vollends
biftierem, volíbiftierer.
podil o A, a) Teil m, Anteil m; finane,
Duote f, &antieme f, Partizipation f, wš. sm.
Los n, erhaltener Anteil, prov. Kabelung f; — bräti
n miti (v Gem) (sprivns ücastniti se Gebai an
et. teilnehmen; vykázati _ dítëti prav. ein Kind
ablegen; upusténí od „U » vzdäni (se) „u
Seimjagung (f) e-8 Anteiles; — prostudovati
j-n Anteil verftudieren o aufitudieren; — akcionärü
Dividende f; Clensky. Mitgliederanteil; vlozeny
< Glensky n sloZeni éólenského „u Mitglieder»
anteilseinlage f; . dané Steneranteil; dédióny
— Erbanteil; kmenovy » zäkladni . Stamm-
anteil; lesnf 2 Waldanteil; „ lesa probíraného
n toulavého Fenmelwaldanteil; lodafsky =
(na spoleiné loài) Schiffs-part 2z, sont: mit — na
vlastnictví lodi e-n Schiffs-part o -anteil haben;
méSfansky . dtívi z obecního lesa Bürger:
gabe f; — na nemovitosti fiegenjdjoft&anteil;
Ü< Z pokuty Gtrafanteif, Nadreht z; - na po-
Zitku obecního statku Nutungsanteill am
Gemeintegute; — pfistihovacüv x za pfisti-
Zení Ergreifersanteil; — na fecisti Flußgrund⸗
anteil; _ z taxy Zarenanteil; ¿ téóZafsky Kur
m; rozdéliti v téZafské + závodnické „y ter»
gemerf(fdjaft)en; — udavalüv Denunziantenanteil;
„ vyté£ku n uZitku Nutzungsquote f, Nutzan⸗
teil; pfevádéti závodní -y na jiné Geſchaſts⸗
anteile an Andere übertragen; — v zisku » ve
vynosu Zantieme f, Gewinnsverteiligung f, -an-
teil, Dividende f; bráti _ v zisku tie Zontieme
beziehen, auf Tantieme ftehen. Db) mam. Quotient
m, Teilzahl f; „ Casteöny $Bartialquotient.
podiléi a E, Anteil(8)-; — list Anteilsihein m.
podileö o B, Beteiler m.
podileti % I, iter. beteilen.
podilina / C, % Anteil m, oben. Divi-
benbe f.
podilne a E, Portionengebühr f.
podilné adv. neskl. teilweije.
podilnice f C,, Zeilnehmerin f, Genen f,
Teilhaberin f.
podilnicky a E, Teilnehmer-; oven, Aftionär-.
ee z D, Teilnehmung f, Zeilhaber-
aft f.
podilnik m A, Teilnehmer m; Teilhaber m,
Anteilshaber, Mitteilhaber, Genoſſe m, Bartizipant
m, F Partner m; oben. Interefjent =, Aktionär m,
Ationift m; sbírati » shledávati .y Teilnehmer
iden; . dolü Werfpfleger m; — lodi Schiffs⸗
partner m, Mitrheder m; _ ve statku gemein-
ichaftliher Teilhaber e-8 Gutes; — spoleöneho
lesa Mitbefiger e-8 Waldes.
ggg f €,, &eilbarfeit f, Beteiligung f,
nteil m.
podilny a E, a) teilbar, teilnehmend, fich betei-
figenb; anteilemäßig; A püjéka Partialdarlehen
n; .y list Anteilsjchein o: _y pivovar Aftien-
brüufaus n. b) eram. bijtributio. €) prov. leicht zu
richten, gut von ftatten gehend.
podilomörstvi » D, Feld-zteilungsfunft f,
smeßfunft f.
podilovy a E, a) Zeil-, anteilgmäßig; arti:
zipationg-; — ület Teilrehnung f, 9Bartisipations-
fonto n. b) gram. Diftributiv.
podindosant [fr] m A, Nachindoſſant m.
podindosatäf [fr.] m B, Nadindofjatar zz.
podintendant is m A, Unterintendant m.
pod/7/ J,, a) % bintum, wo hintun, wo laffen.
b) % JH se wohin geraten, binfommer, abhatı-
ben fommen; kam jste se .él mo haben Cie
ſich aufgehalten, wo find Sie geftedt; kam se „El
ten blahy Gas wo blieb die glückliche Zeit.
podium [íec. » D,, Podium zx, Gjtrabe Z,
Schaugerift (n) für Zufchauer.
podiv z A, Grftaunen x, Se Erftaumung f, Sšer=
munberung f, Anftaunung f, Aufſehen m, Be-
fremdung f, Senjation f; — buditi Bewunderung
einflößen o erregen, Überrafhung erregen, Aufjehen
erregen; tato zpráva jisté vzbudi_ bieje Nach⸗
richt wird nicht verfehlen Aufjehen zu maden; v Ó
uvádéti bei S-m Berwunderung erreaen; ku „u
bewunderungsswert, -miirbig; bude Vám na .,
zvite-li e8 wird Sie wundern zu erfahren; to
podiva]
— 165 —
[podjazyk `
jest mi s „em n ku „u das nimmt mid) Wunder;
slysim ke svému „u id) munbere mid) zu hören,
podiva f C, % Abenteuer m.
podivadlo n CO,, (gen. pl. „el) Theater n
podivaná / E, Schau f, Schauſtellung /,
Schauſpiel », Schaugepränge s, Wir. «m, Anblid,
Anſehen n; wx. sm. Schauprobuftion f, F Speltafel
n; to jest krásná A ba$ gewährt e-m jchünen
Anblid, das ijt eit fchöner Anblick o ſchönes Ans
jehen; stäti za „ou ſehens- e bejehens-wert o
würdig fein; stojici za „ou fehens- o bejehens-
wert, -wirdig; skytati „ou Anſehen erregeıt,
vu. sm. zur Schau ſtehen; A rozkosnä fig.
Augenweide f.
podiváni % n D, Geben n, Aniehen n, us.
sm. Schau f; - hodny bejehens«, jehens-wert.
podivanice f C,, Speltafeljtiid m.
podivati se sv J, .ati se (nal) et. ot:
Ko sjchauen, et. jehen, et. nachiehen; „ati se
am wohin ſchauen, Ag. wohin fpringen; „ati se
Ki teho) Einblid nehmen, einbliden, in et. ein-
eben; -atise (ke komu) bei $-m einfehen, I-n
bejuchen; ve dne se „ati (naë) et. bei Tage be»
- febet; „ati se do zápiskü Le Kolleftaneen o
. fein Notizbu zu Rate ziehen; to jest rozkoS
„ati se na to e$ ijt e-e rechte Freude Das mitar
zujehen; Zalno na to se „ati e8 ijt ein wahres
Sammerbild; na to bech se -al das möchte ich
bod) einmal gern jehen; na to bych se räd al
das möchte ich (ein)mal fehen; „ej se! fieh’ ba!
„ejme se! fieh’ mal an, fie! doch an, fief" mal
e-r an, das [dou ein Menjh an; „ejme se, jak
to dopadne wir wollen eben, wie das Ende vom
Liede fein wird; „ejte se lépe jehen Sie befjer
zu; „ati se hluboko do sklenice ein Gläschen
über den Durſt trinfen; „ati se na dno F Einen
pfeifen.
podívëitl si % I; prev. bie Jungfrauſchaft
geniefen.
podivená f E, Verwunderung /; jest mi
s „ou es wundert mid).
podiveni % » D, SSermunbern o, Verwun—
derung f; to je mi s „m das wundert mid); je
mi s „m e8 bejrembet mid); znak . gram. Nota
abmirationis o erclamationis, Berwunderungszeihen
n, Ausrufungszeihen m; v — byti ein Gegenftand
ber Bewunderung fein.
podivin m a) A, Gonberling m, Launer m,
Schwierigkeitenmacher m, fig. Schraube f, P Kaufe
f, e-e pugige Krufe, ſchnurriges Perſönchen, Schnur:
tiger Duaft, nedijder Kerl, wunderliher Kunde,
ein hübſcher Sozius, Original n. b) nom. propr.
zen, P. B, Koftel.
podivina / C, fonderbares Ding, jonderbare
Sache, Kuriofität f.
podivinka f O, jouberbare8 Weib, ſchnurrige
Perſon, ſchnurriges Perſönchen.
podivinskost / OC, Sonderlingsweſen n,
Laumerei f, Pofjierlichkeit f.
podivinsky a E, jonberlings-baft, »artig, ab»
fonberfid), Iaunenbaft, mirbel-Dajt, »ij), «ig, wunder-
lid, kurrig, neckiſch, poffierfid), si. sm. phantaftiich,
bizarr; jest . er ijt abjonderlich, er ijt ſchwierig,
er ift ein Kuriofum.
podivinstvi » D, Sonderlingswejen », Lars
nerei f, Sucht nad) bejonderen eigentümíidzu
Dingen, fg. Schwindelſucht, närriſches Weſen,
Originalität f, Phantafterei f, Marotte f.
podiv/t/ se % Ij, (freg. -ovati se 7, K,)
fid) wundern, fid) vermumberm, ftaunen, erftannen,
iiber et. verwundert feit; .í se velice er wird
b [don wundern, j-e Verwunderung wird groß
ein.
podivné adv. neskl. wunderbar, fonberbar.
podivnoohvost o A, zo. (ein marberähn-
lies Tier).
podivnost f C,, Wumnderbarfeit f, Wunber-
lidfeit f, &onberbarteit f, Seltfamfeit f, Wunber-
ding f, Fremdartigkeit f, Kuriofität f, Suriofum n,
Poſſierlichkeit f.
podivnüstka / C, Wunberbarleit f, Gett,
jamfeit f, Kuriofum x, Kuriofität f, fig. Motie f,
podivnüstkäf m Bg = ín.
podivnüstkÁFsky a E, -íusky.
podivnüstkárstyf n D, = -iuství.
podivny a E, wunderbar, wunderlich, jelt-
jam, eigentümlich, eigen, fomnberartig, fonberlid,
jonberbar, verwunderlich, wunderſam, vwerzwidt,
fremd, frembartig, befrembdlich, befremtend, närrijch,
furios, furiös, parador, etonnant, prodigiös, bizarr,
barod, Fichnurrig, furrig; Ag. märchem-artig, »bajt;
choväni jeho zdá se mi .é fein Betragen fommt
mir feltjam vor; -y Clovek ſeltſamer Menich,
Gauch o, Kuriofum z; tys 2 Clovek bu Bit
ein eigenes Kraut; „y posunek Fratze f, äi
ümysl Grillenplan 22; „a véc Geltiamteit f,
Kuriofität f, Kurioſum wn; adv. neskl. „&; to zní
<Š das ffinat feltjam.
podivocelost f C,, Wildheit f.
podivoóely a Ë, wild.
podivoöeti % I, wild werden.
podivoóiti v I,, wild machen.
podivuhodnost f C,, Bewunderungswilr
digkeit f.
podivuhodny a E, bewunderungswürdig,
wunderbar, wunderhaft, wunderbarlid, bemwunde,
rungswert, verwunderungswürdig, wunderſam
merkwürdig, mirakulös; adv. neskl..& wunderbar
merkwürdigerweiſe uſw.
podiz f C,, prov. Reibſcheit n, Wagenriedſcheit.
podizdka f C, = podi2.
podizka f C, noe, a) = podiZ. b) Schmalz:
döſe f, Döſe f.
podjähen [rec.] m A, Unter-, Sub⸗diakon m.
podjáhensky a E, Subbiafons-.
podjáhenstvi » D, Subdialonat s.
podjahni » D, Subdiafonat n.
podjafi » D, Vorfrühling =.
podjarmenice f C, Zugelelin f.
podjafmeny a E, unterjodt ; é zvire Sod»
tier m.
podjarmiti % I; unterjochen.
podjarni a E, Frühlings», Vorfrühlings⸗.
podjati v: podejmouti.
podjatost f C,, Befangenheit f.
podjaty a E, a) unterwühlt. b) befangeır.
podjazyöi n D, Unterzungengegend f.
podjazyónice / C, Feifelader f.
podjazyóny a E, ia. jublingualie, Dopo.
gloffus, Unterzungen-.
podjazyk A, Unterzungengegend f.
podjazykovy|
— 166 —
[podklädati
podjazykovy a E, ié, fublingualis, Dopo:
gloffus, Unterzungen-; <á Zláza Sublingualdrüſe
f, jublinguale Dritfe.
podjazylkovy a E, an. infrahyoibeus.
podjed m A, = -@ f C,, frefiendes Ge-
ſchwür, us. sm. Cdjarbed m, Maulſeuche f, Kau—
froma n; .d v kosti Beinfraß m.
podjedeni % » D, Unterefien m.
podjedi » D, a) = podjed. b) Griin-
ipan m.
podjedním adv. neskl. zu gleicher Zeit, bas
bei, untereinem.
podjem m A, prov. Wagenwinde f.
podjemnik m A, @ nor. Aufzug m; - ko-| O
losni (Gidtaufgug m.
podjemny a E, & most Fallbrüde f.
podjesen m A, = <ñ / C,, SSorferbft zz.
podjesenn/ a E, y a E, Borberbft-.
Podjestriebi x D, nom. propr. sem, Pod⸗
jeftrab.
podjeti 9, G, unterfahren.
podjeti % » D, a) Unterfaffen a, Heben n,
Ergreifen n; . (se) práce a p. Unternehmung f;
- (se) o novou budovu Berfith (=) ein neues
Gebäude aufzuführen. b) Unterfahren m.
podjezd » A, a) Unterfahrt Z, Unterführen
n, Unterführung f, Auffahrt f, Durchlaß m, Durch—
fahrt f, Unterweg =, uis. sm. Hohlgang m, Wege-
unterführung f. b) və. Streifszug m, «ung f.
podjeziny E, aa @ - kotár unter.
läufige Kaleſche. D) m Unterbereiter zz.
podjezefi x D, bie Gegend unter e-m See.
podjezerní a E, ©ee-.
E podjezi x D, bie Hinterbeetung beim Wehr-
au.
podjeZd f C,, Reibſcheit =.
podjidati % J, iter. unterefjen.
podjima f C, Wagenwinde f.
podjimaci a E, Subjumtions-; „ sousudek
Subfimtionsihluß m.
podjimäni % » D, Unternehmen z, Unter,
nehmung f; s Subjumtion f.
podjimany a E, unternommen, von unten
genommen; =& sklo Überfangglas m.
podjimatelka f C, Unternehmerin f.
podjimati J, iter. «x podejmouti,
podjimavy a E, von unten nehmend o er:
greifend.
podjiti I. G, 1. m a) - (aZ kam) bis unter
et. (hin)gehben e anrücken o fid annähern o an
femmen, b) T ihwären. e) * bemäffert fein. d)
blind werben. 2. o, . koho $-n überritmpeln o
ertoifdjem o ertappen: — (co) et. fteblen; — Skodu
Schaden leiden. — IL. H, % . se (ëeho) et.
unternehmen o fid) unterítebem; — se práce an
` bie Arbeit geben, bie Arbeit unternehmen » in
Angriff nehmen.
podjití % » D, a) Saruntergeben n, An=
rüden. b) Einfcleihen a. e) Schwären n. d)
Unterlaufen (m) mit Blut.
podjizek » B, Unterwehr z.
podjizd / C,,— .6ó / C, — .ka f C,
Reibſcheit », Lenkicheit (n) am Vordergeſtell e-8
Fuhrwerkes, Neibhulk n, Riedſcheit m, Riſcht n.
podjizdétl % iter. I, unterfahren; & mier,
führen.
podjizdka f C, «i: podjizd.
—
= ow
podjizditi e I,, bas Heu unterfafren, bamit
es nidt naß merbe.
podkabátek PA m B, Unterrod zz.
, podkabování % n D, Untertänigfeit f, Ge»
orſam m.
—— — 7"; K, untertänig o gehorſam
jenen.
podkaditi % I,, unterräucern.
podkachli x D, ter Ort unter bem Cie,
podkal m A, Bradwafler n, bradiges Waſſer.
podkal/// % Ij; (freg.-ovati% K,) unter:
ſchwemmen.
podkamni [it] » D, ber Ort unter bem
fett.
podkanclef(i) [lt.] m B, (B,,) Unter-, Bize-
fanzler m.
podkanonyr [fr] m A, Unterfanonier m.
podkantor [lt] o A, Sußentor m, Sub-
fantor m.
ponkap 2» D, Zräufe f, Zraufe, Tropfen-
all m
podkapitän [ír.] m A, Unterfapitän m.
podkarbovati [ném.] % K, bean. abenden.
podkasädek m B, Scleppträger m.
podkasalec m B, a) ber Aufgeihürzte. 5)
ber Verwegene.
podkasaly a E, a) aufgejhürzt. D) gerüftet,
bermegert.
podkasany a E, aufgeſchürzt; „A Musa
leicht geſchürzte Muſe.
podkasat/i % J, (rei -&vati % J, =
„ovati % K,) auf, um-jdürgen; „ati si Sat
das Kleid aufgürten; Ag. (nékoho) si „ati S-n
fid untertünig maden, S-n unterjoden.
podkati Un J, prov. rufen.
podkazatelka f C, F sert. Predigerin f.
podker m B,; (B,,) Halbſtrauch m, Staude f.
podklad m A, linteríage f, lUnterleger m,
Untergeftell a. Unterfag m, Unterabftich 22, sir, sm.
Untergrund m, Grund m, Bafis f, A;
str. stav. Hebe⸗ſtütze f, »unterlage f, Lagerſcheit m;
mal Farbengrund o: fig. Anhaltspuntt m, Sub—
ftrat n; byti „em (&eho) e-r Sage zu Grunde
liegen; byti „em (demu) e-r Sade zur Grunb-
lage dienen; „em básnë jest mySlenka ber
Grundgedanke des Gedichtes ijt; — dlaZby Pilafter-
grund; — dfevény SHolzlager », Unterhol; m,
hölzerne Unterlage; poloZiti » umistiti na dfe-
vény — auf hölzerne Unterlage aufſetzen; hatovy
= vod, stav. Bujchbett n; kamenny - Stublftein
m; = pod kolím vs. Sturmſchwelle f; — mostu
Blutbett n; „ ozdobny Ziergrund; í na ohni&ti
Feuerbod m; — pákv $ebeftüte f, 9€udt f; =
roStovy Roftbalfen (m) e-8 Feuerroftes, Roſt—
träger m; — vozu Wagengeftell m; . Zaloby
Grund ber Klage, Fundamentum agendi.
podkládaoci « E, Unterlage-; — papir Sid»
prefpabier n.
podkládaó » B, Unterleger zm; Unterjchieber
m, fig. Berfäliher.m, Fälſcher m.
podklädäni % w D, Unterlegen m, ure.
Plattieren m; Ag. — (komu éeho) Zumutung f.
podklädany a E, unterlegt; Met, plattiert;
<é vySivani Applifationsarbeit f. ;
podkládati % J, iter. unterlegen, unter.
jetgen, unterfteden, unterziehen, untergeben, nad-
jegen; Met, plattieren; Ag. verfälihen; . vlasy
podkladek |
— 167 —
(podkopni
Haare einlegen; — (komu co) I-ın et. zumuten;
< slovüm jiny smysl ben Worten e-m anderen
e falſchen Sinn unterlegen o unterjfieben; — n
däti zákonu jiny smysl dem Gejege e-n anderen
Sinn unterlegen.
podkladek o B, a) Unterlage f, Unterge-
Delt n, Gejtell n, %% Geftünbe n, Geftühl z, € Unter:
legeflötschen m, xam. Zwidjtein m, stav. Auflage f;
- (pfi ohnisti) Holze, Feuer-bod o, Feuerbrant-
bod. Feuerhund m; dvojity = star. Doppelſchwelle
f. b) no. Neftei n. €) Sattel, Noßbede f,
sunterlage f. d) Unterfüitter m, Yutterfled m.
podkladi » D, Sattelsdede f, -unterlage f.
podkladka / C, vor. Grund-, Sohl-holz n,
Schwelle f, Xm», Fuß⸗pfahl m, Steg m.
podkladkovy a E, i. infratrochlearis.
podkladni ak, Unterlage; - podSev Unter,
lagsjohle /; - Zelezo u Särky o Schalleg-
eiſen n.
D oäkladnice f Cn Unterlagsplatte /; =
stropnic tes. Mauer-latte f, «patte f.
podkladnik » A, — podklad.
podkladnost / C,, Grünbfidfeit f.
podkladny a E, a) gründlich. b) Unterlege- ;
.é dfíví linter)o] n; à deska Unterlege—
platte .f.
podklánéti % I, iter. neigen, bücken, nieber-
büden.
podkläsek m B, Nadıtrieb m.
Podkläätefi » D, nom. propr. sem. Unter:
ffofter ^.
podkleknouti 7, 1, (unter et.) fnien.
podklenek » D, stav. Kavate f.
podklenouti €, H,, unterwölben.
podklenuti % n D, Unterwölbung f; — cesty
S&eguntermBlbung; — schodü Unterwölbung ber
Stiege.
podklenuty a E, untermölbt.
podklesati iter. 7, J, (mom. -nouti"; I, ;
freq. -ávatl w, J,) vorunterfinfen, ſtraucheln.
podkles/;ovat/ Ya K, prov. = „titi Ya ag
(freq. -£ovati % K,) unterhalb o von unten
aushauen o lichten.
podkliókovy a E, e, infraflavifularis, fu»
Havikularis, ſubklaͤvius.
podklit z A, * Belt n.
podklofati Y%, J, von unten anpider.
podklona / C, a) Stüte f. b) Obdach m.
podklon/// w L, (freq. -hovati v; K,)
neigen, nieberlaffen, niebere, unter⸗beugen.
podklouznouti se v I, anglitichen.
podklovati Y J, (praes. „ovu e -uji ata.)
(mom. -ovnouti "; 1,) unterpideit.
podkmeni x D, Zweig (oi o Abzweigung
(f) e-8 Bölferftammes,
podknéZka f C, Unterpriefterin f.
E vx m A, (B, dim.) Lichiſcher⸗
tape f.
m B,, Unterfuticher =.
podkohoutnik » A, Abdruckſtange (e) beim
Gewehr. `
podkoleni » D, a) Kniebug m, Knie, Bein:
leble f, Hadenbein », Sprung-gelent m; vis v _
«pl m; Zzánét . Gelenfsentzündung f. b)
ut. sm, Mägbebein (2) ber fafb8» u. Schöpſen⸗keulen.
€) prev. Wade f; Unterſchenkel m.
podkolenice / C,, e-e Art Strümpfe.
podkolenni a E, Kniebug-, Knielehle-; _
prehbi wx. $yoffa poplitea.
podkoli » D, Rad⸗grube f, »tilnpel z,
Kammsgrube, »fühle f.
podkolinka f C, Stiefellappe f.
podkoliti % 1, unterpfählen.
podkolmá f E, rem. Subnormale f.
podkolni » D, Schupfenraum s.
podkomin [it.] m A, Herb m.
podkom(mjis(s)af [lt.] m B, Unterfom-
mijjär =; Ó finanéní stráZe Finanzwachunters
fommifjär.
podkomotri [lt] o B,, Unter, Bize-fäm-
merer m.
podkomorni [lt] a E, Unterfammer-; .
Dän Unterfammerherr m.
podkomornik [lt.| m A, linterz, Bize-fim»
merer m. .
podkomoisky [lt] a E, Unterfämmerer-,
Bizefimmerer-.
podkomorstvi [lt] » D, Unter, Bize-
fümmereramt n.
podkonöäk m A, vor. Malesherbia Males:
berbie f.
podkonöäkovity a E, bo. „& Malesher-
biae mallesherbieähnliche Pflanzen.
podkoneöny a E, bot. subapicularis ent.
ftehend, =ftehig.
podkoni » B,, Stallmeifter m, Roßbereiter
m, voj. Konnetable m; vxlohy „ho Stallmeifter-
foften fpl.; dvorní „ Hofjtallmeifter.
podkonová f E, bie Frau des Stallmeifters.
podkop » A, Unterhöhlung f, Untergrube f;
vo. Mine f, Sprenggrube f, Sappe f, air. sm.
Gang (m) in der Erde; -y délati minieren; —
hnäti e-e Galerie abtreiben; — vyhoditi bie
Mine jpringen laſſen; — zahrabati die Mine ver-
dämmen; — nabijeti die Mine laden; - utekl
die Mine bat ausgeblafen; — selhal bie Mine ift
figen geblieben; „ se utopil die Mine ijt erjoffen;
- dni bie Mine tagt; haluz „u Minenzweig m;
otvor „u Minenauge »; pfepáZka „u Dam(m)
m; protichodba „u Sontregalerie f; vybuch
v .u Bohrihuß m; vüdce -ú Minenfithrer m;
vyhoz „u Minengarbe f; boficí _ Temolierungs=
mine; „ dusny » dusivy Dampfmine; — dvojity
Doppelmine, Zwillingsmine; „ nabity kamenim
n chrlicf - Erd-geihoß », -mörfer m; vodni
podmofsky . Seemine; podzemní _ Gang (zz)
in der Erde; — prülomni Breſchemine; slyšny _
Horhmine; — trhaci Scleudermine; trojity .
Treffelmine; — dorázny + ütoóny Angriffsmine;
- vylomní Brejhemine; vyryty xs vétlivy
- Wlattermine; vyvrtany — Bohrmine.
podkopa / C, = podkop.
podkop(áv)aó m Bg lintergrüber s; voj.
Minierer m.
podkop(äv)aöka f C, Untergräberin f.
podkop(áv)ati v; J, (freq. J,) untergraben,
hor. unterbauen, umbauen, ummachen, voj. (unter).
minierem, Minen graben.
podkopeneo m B, prev. Augufthuhn mn.
podkopn’ a E, — -y a E, Minen; -
sluzba Minendienft m; „A práce fg. unter.
wühlende Arbeit.
podkopnicky]
— 168 —
[podkradeny
podkopnicky a E, Minen-, Mineurs⸗ ¿é |
oddélení Diineursabteilung f.
podkopnictvi x D, Diinier-wejen n, Tunn
f, -hunbe f.
podkopnik m A, Mineur m, Sappeur m,
Minierer m, Minen-arbeiter m, -gräber m.
podkopovüdce m B,, Minenführer m.
podkopovy a E, Dinen-; soustava -á
Minenſyſtem n.
podkopoznaleo m B, ber Minenverftäns
bige e Minenkundige.
podkoptény a E, beidnugt.
podkoptiti v; L, beſchmutzen.
podkopyti x D, xov. bie Sohle am Hufe;
vy6istiti — bie Sohle am Hufe e-8 Pferdes out:
reißen.
podkora f Cs Huldigung f.
poükorinka / Cs prov, €-€ Art Birnen.
podkormidelnik [rus.] » A, pv. Steuer-
mannsmaat m.
podkorni a E, unter ber Rinde befindlich o
lebend o vorkommend.
podkornik m A, zo. . kaStanovy Hypo-
phloeus castaneus 9ünbenfüfer m; — páskovany
Endonychus $eimfüjer m; „ jedlovy Bostrychus
curvidens frummzähniger Tannenborfenfäfer.
Podkornouzsky a E, nom. propr. sem, =
Mlyn Kornhauſer Mühle f.
podkorovy a E, = .ní; ı%. infrafortifal.
podkos m A, te. Hahnenbalten m.
podkositi v; Ij, unterhauen.
podkoseny a E, untergehauen.
poädkostelni [lt.] a E, — sky a E, unter
ber Kirche gelegen; P. Wien Unterkirchner Mühle.
podkosti n D, a) sev. Schamgegend (f) bei
ben Kühen. b) P. »om.rropr. zem. Podkoſt.
odkostovy a E, Unterbeins; „A hliza
9(bjje8 (ous ofjeur.
po & m B,, nor. Unterforb (m) am Göpel.
podkosile [1t.] / C, Unterhemd n.
podkoteóny a E, im Bafar verfaufenb.
podkotni a E, Ilnterfnödel-, unter bem
Knöchel befindlich.
poäkotnikovy a E, lluterfnódjel^; <á Zila
Unterfnöchelader f.
podkouleti % I, unlerkugeln.
podkoupeni % » D, 3Beítedeu n, Zeite,
dung f.
podkoupiti % I, unterhandeln ; wis. sm, be-
ſtechen.
podkoufiti Z I, räuchern, be-, ai, auf,
unter=, durch⸗räuchern, durchqualmen; g. - (komu)
S-m iómeidelu; — yóely Bienen abjdmündjen.
podkouti % H, beidlagen.
podkouti x D, fíeine Zwidel Feldes.
podkouvaó m Bg prov. Hufſchmied m.
podkova f C, a) Hufeiſen n, Huf m, Huf-
beidjlag m, xov. Schuh m, Eiſen n; -y pl. coll.
Beſchlag zz (e-8 Pferdes); „u pfikovati bie Ouf»
eijem ftolfen ; „y strhnouti bem Pferde bie Huf-
eifen o bie Glen abnehmen; uraziti „u tryskem
ein Hufeifen abjprengen; dotykati se pfedni „ou
zadni ſchmieden; bez . unbejdlagen; vyrobce
ozubü na „y Hufeifenftollenerzeuger; vyrobce
Éroubü na .y Hufeiſenſchraubenerzeuger. b) y
pl. aa Ninge um die Augenhöhlen, Augenringe
mpi.
podkováó m B, a) Hufſchmied m. bi =e.
Harpes ungula (ein Zrilobit),
podkováócek m B, (dim. «a -k) Hufnagel m.
podkovadelnik m a) A, Amboßſchmied m.
de Schmiedeſtock m; . mlatovy Chabstien-
tod m.
podkovák m A, Hufnagel m, «mn. sm, Eis⸗
nagel m, Grifinagel; továrna na „y Hufnagel⸗
fabrif f.
podkováni % a D, Beiälagen m, Beihlag
(m) des Pferdes.
podkovany a E, bejdfagen; fig. tüchtig,
ſtark, verfiert.
podkovár m B, Hufſchmied m, Beſchlagſchmied,
Hufbeſchlagſchmied, Reitſchmied; — a sekerník
Huf⸗ u. Hackenſchmied.
podkovárna f C, Hufſchmiede f.
podkovársky a E, Sufidmiebe Hufbe—
ſchlag⸗; Skola -á Hufbeſchlagſchule f; uditel „y
Hufbeichlaglehrer m; „9 üstav Sufbeidjlaglebr-
anftalt f.
podkovárstvi » D, Hufſchmiedekunſt f, Be-
ſchlagkunſt f. i
podkovatec m B, zo. Nogaus (ein Reimen,
füpler). `
podkovati % J, (mit Eijen) beſchlagen.
podkovénka f C, a) (dim. oa —a) feines
e jchönes Hufeifen. D) vor. Hippocrepis Hufeifen-
traut n.
podkovice f C, = -ka.
podkovka f C, a) (dim. oa „a) fleines »
ihönes Hufeijen; o»ev. Abjateiien z; -y na pod-
patky €tiejelabjageijen npl. b) dor. Hippocrepis
Sufeifentraut n, Sadenquafte f, Pferdehufichote f,
Hufeifentlee m, SPruftfatti m; „ka brvitä x vla-
satá Hippocrepis comosa Schopfhufeiſenkraut,
beutjder Hufeifenflee; „ka obecná Tussilago
petasiles großer Suffatti ; „ka zvrhlá Bajtard-
buflattih m. e) prov. „y délati Fiiheln machen.
podkovkár m B, Ctiefeleijenjdmieb m.
podkovni a E, = H a E, Sufeien-; -i
hfebík Hufnagel 5; .í prübojnik $uf(en)jtent»
ped m; Zelezo -i Oufftabeijem z.
podkovniéka / C, zo. Unguline Nagel-
muſchel f.
podkovnik m a) A, Hufnagel m. b) A,
Hufihmied m.
podkovovity a E, hufeilen-förmig, -artig;
slávka ¿á ze. Mytilus ungulatus Sufmiesmuidel
f; spletenina » svazovanina A plav. Bucht—
jplittung f, Buchtſpliſſung f; vyzkruZení -é Gut,
eifenausbiegung f; zéva „A Pferdefußmufhel f.
podkoz m A, Schafbod m (im Geſchützweſen).
Podkozy mpl. B, nom. propr. sem. Horni
a Dolní — Ober» n. Unter-Podfozer Mühle /.
podkoZí» D, = “nik m A, unterhäutiges
| ett.
podko£n/a E, = Af a E, unter ber Haut
befindlich, unterhäutig; ie, Dopobermatijó, ub.
kutan; tuk Ae, Panikulus abipoju$; vazivo
„I Unterhautbindegewebe n; - vstfikováni Sub»
futaninjeftion f; - zänet vaziva (ho Phlegmone
f; zila „i Hautblutader f.
podkradaó m Ds Cdleider m.
podkrádavost f C,, Schleiderei f.
podkradeny a E, verjtohlen.
podkraj(i)]
— 169 —
[podlah(a)
podkraj(i) m B,, (» D,) a) Umgegend f.
b) Bezirk m, Gau m, Kanton m, Gebiet n. €)
Stadtbezirk m.
podkräjeti % I, iter. unterſchneiden.
podkrajina f C, = pokraj(í).
podkrajinsky a E, Bezirks⸗.
podkrajovati %- K, freq. unterſchneiden.
podkrajni a E, T - právo Banngerechtig-
fet f.
podkrajsky E, a) a Slreis-, Bezirks... Db)
m Bezirkshauptmann m.
podkräl m B, Unterfünig m, Bizelönig m.
podkravée ^» D, jaugendes Kalb.
podkröi » D, Kehle f; star. Säulenhals m;
prov. Keſſelfleiſch Ki
podkrëiti v; I, eiu wenig nad) unten biegen.
podkrönik m A, su. Halsriemen 22; voj
Sturmband n.
podkresliti % Ij, unterzeichnen.
poüdkii x D, Staude f.
podkiidli » D, a) ber Kaum unter ben
Flügeln. b) - hory Fuß des Berges.
podkriviti % L, (/reg. -ovati % K,)
unterfriimmen.
podkrmä$i [nóm.] n D, prov. 3Sorjejt n.
podkroj/f/ % 14 (freg. -ojovati % K,)
unterjchneiden.
podkrokevnice f Cy, Dad»fette f, =pfette f,
roga m, Dachſtuhl⸗fette »pfette, -rute f, Pfette f,
ette f.
poükropiti % Lu (freq. -ovati % K,)
unterjprengen. ;
podkroucetl % L (ter, * et. darunter⸗
winden.
podkrouohanec m B, pev. ſchlimm aus—
ſehender Kerl.
podkrouchany a E, seen, ſchlimm aus—
ſehend.
podkrovec m B,, = j-i n D, linterbad) n,
Dachſtockwerk n, Dachboden m, Boden m, Sad»
fammer f, =ftube f, -ftiibchen m, Bodengejhoß n,
9iegenbad) n, Manfardengeihoß; rozdöleni „ce
Bodengewinnung f; svötnice vi Boden, Dad:
zimmer n.
podkrovnaty a E, vor. hüllblätterig.
podkrovni a E, Dad, Boden-; — lat Zog,
platte f; — práh Dadichwelle Z; — sednice n
Svétnice » svétnióka Dach⸗ſtube f, -kammer f, | bI
zimmer n, Erker-, Giebel-fiube, Giebel:, eben,
zimmer, Maufarde f, Manfard(en)-fammer f, ſtüb—
den n, zimmer; — zed Mauer (f) unter bent
Dachſtuhle.
podkfovni a E, Buſch-, Gebüſch-⸗; pënice
= Motacilla silvia Dorn⸗, Zaun«grasmüde f,
Staudenvogel m.
podkrovnice f C, a) Dachſtuhlmauer f,
die Mauer unter bem Dachſtuhl. b) Sparrenträger
m, Wette f, Piette f, Dadhbaum m; odkapni .
Sußrähmen m.
podkrovny a E, Dach-; ¿é bfevno Sad»
aunt m.
.. podkfovy a E, a) unter dem Strauche be-
findlich. b) Strauch, Staudens.
podkrtiti v; l,, unterwühlen.
podkruchti n D, ber Ort unter den Gfore.
podkrump ([ném.] m A, Unterfrump (m)
bei den Stuhlmacern.
Ceskonémeckf slovnik. I. Böhmiſchdeutſches Wörterbud).
podkrupöi x D, feine Graupen.
podkruzi n D, was, Fußbrett a.
podkryt m A, a) Dede f. b) Berihalung
) am Sade unter dem Blech o Schiefer.
podkuchaf(i) m B, (B,,) llntezfod) m.
podkukovati m K, freq. unterhalb bliden.
- podkuliti % I, (freq.-ovati w K,) unter,
ugeln.
podkup m A, Beſtechung e.
| “yp qam f Cn Unter-händlerin f, »fäus
erin f.
podkupnik m A, Unter-händler m, »fäufer m.
Fee f Gu Käuflichfeit f, Beſtechlich—
eit f.
poükupny a E, fäuflich, beftechlid).
podkupovaó m B, — .tel m B
fteder m.
podkupovati % K, faufen; Ag. beſtechen.
podkuräZeny a E, mutig ‚geworden; ier.
beraujdt.
P rege een Ya Lu S-m Mut machen o ein»
open.
podkürka f C, bie untere Rinde.
podkurovadlo n C,, (gen. pl. „el) Räuder-
mittel n, 9taitdjzapparat m, =topf m.
podkufováni % D, Räuderung f; fig.
Scmeichelei f, Xobhudelei f; >» sob& samému
Selbftberäucherung f, Eigen-, Selbft-[ob m.
podkufovati % i m K, räuchern, umräu—
dern; fig. ſchmeicheln; — kadidlem mit Weihrauch
räuchern, beweih⸗rauchen, -räuchern.
podkušovati % K, prov. verſuchen.
podkušovnik m A, pro v. Obhrenbläfer m.
podkutálet/ Ja E iter. (mom. iti Ya Ig;
freq. „ovati % K4) untermülser.
podkutati % J, ünterwühlen.
podküvka f C, pr v, Hufeilen a; GStiefel- `
z
n Be
eijen n.
Loco pia a E, prov. Hufeiſen⸗; Etiefel-
eriens. ,
; podküZny a E, prov. utter der Haut, inter: |
äutig.
podkvasn(iön)y a E, Unterhefen-; ¿ó pivo
Unterhefen=, Unterzeug-bier m.
podkvétniík m A, DBlumen-brett a, ztrü»
ger m.
podkvétny a E, vor. Blüten-; — list Blüten-
ait m.
podkyölotraönikovy a E, a. kyla A
Hernia fubeoecalis.
podkysliönik » A, chem. Oxydulen, Sub-
oxyd m.
podkytle [nóm.] f C, Unterfittel m.
podlabati % J, ee Zeit lang höhlen.
Eimer cpi mpl. Bis nom. propr. ven, Po(d)-
abets.
podlábiti p^ I prov. reißen.
; podlaé / C,, prov. niedrige o nieberträchtige
eute.
podlaönikovy a E, an. ſubcoecalis.
podlah(a) m A, (f Cs) a) Diele f, Boden m,
Fußboden am. Dielung f, Dielboden, Gftrid) m;
Bir, sm, Flur Fi Tabulat N, ui. sm, Dielbrett n,
Bodenftamm m, 3Balfplanfe f, Balkeichenpſoſten m,
hosp. Tennenpflafter » ` stav. Brüdenbohle f, Schleu-
fensbett n, beten m, Sammbalfen m, voj. Britjche
f; «y pl. & Grbbielen fpl.; „ou opatfiti bodmen,
22
podlahäf]
— 170 —
[poäle
bödmen, mit e-m Fußboden verjeben; vydláZditi
„u ausfliefen; vytrhati „u ben Fußboden ot:
breden; vykladad . Täfeler m; vyklädäni -y
Tafeln x, Tafelung f, ZXüielung f, Züfelmert n;
„a Ólunu piv. Lane e-8 Bootes; „a pod délo
Geichiitbettung f; -a dlázdéná Gteinboden m,
Fliejen-fußboden m, =pflafter n; dlaZková „a na
koso star. Fiſchgratboden m; drsná ¿a pod par-
kety Blindboden m; „a dusaná geftampfter
Boden e Ejtrih; „a duSovaná gejpündeter ut,
boden; „a z fosen Bohlenünterlage f; -a fryz-
ková » vlysková friesboden m; frysová ¿a
na koso star. Fiſchgratboden m; ¿a hranióná
sinn, Citeinboben m; „a chléva n stäje Gtall-
boden m; ¿a jalová trn. Blendboden m; „a
leštëná glatter Fußboden; „a lodni piv. Flur f;
„a na mostd Briden=dede f, sbelag m; „a pod
pfívofím Drempellager n; „a prkennä Dielen»
boden m; vydutá -a stäje Brückung f; -&
strelby Bettung f; „a pod hrubou stfelbou
Geſchützbettung f, Stüd-gerüft 1, ⸗bettung; tunové
<y v leZaté Bachté Tonnenholz m; vlyskovä |/pl
„a na koso $yijdgratboben m. D) prov. Dede f,
bie Dede bes Zimmers.
podlahár m B, Fußbodenarbeiter m, Eſtrich⸗
leger m; um, sm, Zimmerwichjer m.
podlahoSlap m A, iron. Qyu(bobentreter o.
podlahovati % K, vielen, verbielen.
podlahovy a E, Fußbodene.
podlachmany a E, prev. ſchmutzig, abge
ſchabt.
podlachmati % J, prov. abſchaben, ſchmutzig
machen.
podlachniti se vg, l, prev. - se (v Cem)
in et. berummiibler.
podlák m A, prov. niedriger o niederträchtiger
Menſch.
podlämati Y J, v: „amovati.
podlamova¿ m B, — .tel m B,, Ur»
blatter m, Blattleier m, Abbredher m.
podlamovacka f C, = .telka f C, =
-telkyné f C,, Abblatterin f, Blattleferin f.
podlamoväni % n D, Abbreden; vin. Ab»
blatten. n.
podlamovati % K, von unten abbreden;
vin, — listi abblatten, abblättern; — révu ben
Wein abranten, bie Reben ausbreden; . vinne
listí den Wein verblatten o abblattern.
podlan f C,, Aue f, Feld n.
podlasek m B, ſchlechtes Getreide.
podlasmati % J, prov. nieder-drüden, · ſtam⸗
fen.
podlätati w% J, e-n led unterlegen.
podlatek m B, Unterfag m, Fleck m.
podlatiti % I; prov. e-n $ed unterlegen o
unternähen.
podlaviöi x D, ber Sort unter der Bank,
podláviti % I, burd) Driüden verderben.
podlazebnik m A, Unterdirurg m.
podlazek m B, Zaunftein m.
podláZ f C,, Diele f, Fußboden m.
podlázditi % Yo pflaftern, vielen.
podlaZeni % » D, Pflaftern m, Dielen n,
Dieluna f: — roštu Roftbedielung f.
podlaZeny a E, gevflaftert, gebielt.
podlazí » D, prov. Diele f.
podlaZice a) f C, Pflafterziegel. b) P- mpl.
B,; nom. propr. zem. Dn dlazib.
podlaZina f C, Diele f, Pfoſten m; Dielen-
werf n; wi. am. Balken (m) zum Dielen; Balk—
planfe f, Balfeihenpfoften m, Belegbrett m; stroj
z „y Dielenwerf n.
podlaZinovy a E, Dielen.
podlazZiti % 1,, dielen, ausdielen.
podláZka f C, a) (dim. ea „aha) Heiner
Fußboden. D) un. sm. Diele f, Pfoften m, Beleg-
brett n; „azky pl. Brüdenftreuholz n, piav. Fuhr⸗
hölzer npl.; .áZka ve splavé Boden (m) des
Fluders, Fluderboden m.
podläzkovy a E, Dielen⸗, Boten-.
podlaZn/ a E, = .y.
podlaZnice f C, Dielenfopf m, Dielenlager
n, SBobenrippe f, Scmelle e-8 Fußbodens; woa.
stav. Brüdenbalfen m, Eusbaum m; nor. Förder:
platte f; piv. Slurweger 22; - v konirnäch
Brüdenbalfen m; . palubni par. Deddiele f;
spodni » vyhybkové . Förder, Wend-platten
pl.
podlaZnik m A, a) Boden-, Dielen-nagel m,
Schlumper m, Fußbodenmagel, Brettnagel, Duer-
lop m. b) Q jhichtenförmiger Stein. €) Su:
bodenbohrer o.
podlaäny a E, (= Al Pielen-, Boden-;
wf Caloun Fußbodentapete f; „i draZnik Spund-
bobel m ; vozné n vyhybkov& „i plotny förber-,
Wende-platten pi: prkno .é Diele f, Dielen-
brett n; -y trám Öturztram m.
podle 1. adv. neskl. niedrig, niederträdtig,
gemein, ſchlecht. 2. - n podlé a) adv. vorbei,
neben, nächſt. D) adv. wiem: nebenfin, nebenan,
vorüber, längs; zpäsobovs: nad, fg. laut, vermöge,
mittels, Traft, priv. juxta; — Ceho em o neben et.
ber, (zpäsobovs) wonach; óeho dolü neben et.
hinunter; státi — Ceho an ber Ger von et.
ſtehen; mého domu an m-m Haufe vorbei;
täpaje jíti dále „ domü fid j-m Weg am ben
Häufern weiter filffe; „ doslechu bem Vernehmen
nad) wie man vernimmt; — okolnosti mad) den
Umftänden o nad Befinden der Umftände; — své
pile je nad j-m Fleiße; prodávati — ruky » -
potéZkáni nad) ber Haud verfaufen; — potreby
nad) Bedarf o dem Bedürfniſſe, wie fid) bie Dinge
geftalten, kene, geftalten Sachen nah; — pfedpisu
nah Vorſchriſt, reglementariſch; vSech pravidel
in aller Form; — pravitka mit Hilfe des Lineals;
— naSeho pfesvédóeni in Gefolge o nad) unferer
Überzeugung; - sv6 pfisahy laut u. in Kraft o
gemäß La Eides; jiti „ Teky ber Fluß ent.
lang gehen; — rozkazu mad) dem Befehle, zufolge
des Befehles, den Befehle zufolge, befehlgemäß,
laut des Befehles; — VaSeho rozkazu Ihrem
Befehle zufolge, Sero Befehl zufolge; — rozsudku
auf Grund e-8 Urteils; — Ryna (po proudu)
den Rhein hinunter; „ Jeho slova j-m Vorgeben
nah; = slušnosti wie e8 fij geziemt, billiger-
mafen, «eile; — stanného práva ftandrechtlich,
ftandrehtmäßig; — stanov ftatuarifch, ftatutariich ;
„ stavu nad Standesgebühr, jtandes-gemäß, -mäßig;
Pr». . stavu vydává se pocta nad) bem Mann
brät man bie Wurft; mie ber Mann geraten, wird
ibm die Wurft gebraten; jedem Heiligen gebührt
j-e Kerze; — stupAü grabe, ftufen-weile; Ó téla
Ziti vivi. fleifchlich leben; Q toho hierneben, hiernach,
i
podlebi]
— 11 —
[podlézavec `
danach, demgemäß, dem mad), bem zu Folge, dem—
zufolge, je nadjbent; a — toho und bem zufolge;
Ü toho, jak se véc má je nachdem bie Gadje
ftebt o befchaffen ift; - toho, co nahofe feceno
fraft des Oberwähnten o Obgedachten o Obgemel-
bete; = toho, odkud pochäzi je nad Pro»
venienz; není . toho er ijt nicht ber Maun baz
nad; = úGelu bem Zwede entjprefenb; — ümluvy
verabrebdetermaßen; . vlastniho uznäni nach leſitz
eigenem Gradten; . vSeho allen Anzeichen nad,
dem Anfcheine mad, vermutlid ` „ vyroku
znalcü Tratt o infolge des Urteils der Sachver⸗
ftändigen; „ zákona nad bem Geſetze, im Sinne
des Gefeges; — zásluhy bem SSerbienfte gemäß;
. Zàkona nad Zulaß o nad) bem Wortlaute bes
Geſetzes; — zákona a véci odüvodnén dem
Qeje&e und ber Sachlage entiprechend begriindet;
= zevnéj$ku posuzovati vnitÉni hodnotu ven
der Schale auf den Kern jdjiegen; — zvyku fraft
ber Gewohnheit, hergebrachtermaßen ; 2 ustáleného
zvyku nad bergebraudter Sitte o nad) bem ein
geführten Stil.
podlebi » D, Gaum(en) m.
podleb(n)ce / C, harte o bide Hirnhaitt,
Dura mater; zánét . Pachymeningitis f.
podleb(n)icovy a E, wo, padhymengitifus;
<à pochva S)uraljdjeibe f.
podlebni a E, wx. pachymeningitikus.
podlec m B, mniebertrüdjtiger o niedriger o
gemeiner Menſch, Niedriggefinnte(r) m, Gemeine(),
P Hündsferl m, Hundsfott m.
podléci % G,, T „ehnouti.
podleö / C,, prov. niederträchtiges Gefindel.
podléháni e, » D, Unterliegen 7; fig. vlivu
milencü Favoritismus m.
podlehati m J, iter. vie „nouti.
podlehlost f C,, Unterwirfigfeit f.
podlehly a E, befiegt, unterworfen.
podlehnouti m I, (iter. „ehati % J)
unterliegen, fid bariunterfegem, vos. befiegt werden,
unterliegem, erfieger, burs. finfen; hodnoty horní
-.ehly kursovnimu tlaku bie Montanmerfe
unterlagen e-m Kursdrucke; Zelezáfskó akcie
„ehly reakei Eijenaftien unterlagen e-r Reaktion ;
-.éhající kontrole unter Kontrolle geftellt; „&hati
boufi in dem Sturme finfen; „ehnouti bfemeni
ber Laft erliegen, unter j-r Bürde zuſammen—
breden; ve pfi „ehnouti im Prozeß jachfällig
werden; „ehnoutiranäm an j-n Wunden fterben;
-ehnouti svüdei fid) verleiten laſſen; -ehnouti
vášním fid) won j-n Leidenſchaften übermältigen
laffen; -éhati vlivu nééímu bem Einfluffe 3-8
unterftehen; „ehnouti zlu fidj vom Böſen be-
fiegen e umftriden lafjen.
podlehnuti % n D, Niederlage f, Unterlage
f, Niederlegen n, Erliegen m; ¿ pfi volb& Wahl-
nieberlage.
podle/š/ a E, a) (komp. «a „y) niedriger,
gemeiner. b) + nebenſtehend.
podlékafr m Bg Unterarzt m.
podlemofsky a E, * am Meere liegend.
podleni % z D, prov. Berhöhnung f.
podlennik [ném.] m A, Aiter-lehensmann
m, »lehensträger m, waſall m, Hinterfattler m,
Hinter-faß m, »falje m, Unterſaß.
podléno C, Afterlehen »; „ udéliti after-
belehnen, ein Afterlehen übergeben.
podlenoZeo m B, Nebenfüßler x.
podlepit/ "4 14, (freq. -ovati", K,) unter-
Heben, unten anfleben; „ovati plátnem auf Lein—
wand auffleben, jpannen.
podlesaók^ f C, Wald», Holz-bauerin /.
podlesák m A, Wald-, Holgsbauer m.
podlesi » D, die Gegend unter dem Walde.
Poäleseice mpl. D, nom. propr. xeu. Pod-
its.
podléska / C, 1. ve Bachſtelze f. 2. bot.
a) „ obecná n jarní Primula officinalis Him—
melſchlüſſel m, Schlüfjelblume f, Frühlingsfchlüffel-
blume, Petersſchlüſſel, Paulusblume, Moltraut z,
Handihuhblume f, Faftenblume; . lepkavá P.
glutinosa klebrige Sclüffelblume, blauer Sped;
= vyS$i » bledozlutä P. elatior hohe Schlüſſel⸗
blume; — hunatä P. villosa zottige Brimel; .
nejmenší P, minima bie fleinjte Schlüffelblume;
. ouSko P. auricula Aurikel f, Gans» e Güns-
blümlein m, «mur; Z; = mouéócnatá P. farinosa
Bogelauge m, b) Anemone hepatica Leber-blüm-
den n, »blume /, breifappige8 Seberfraut, Frei,
lappige Anemone,
podleskly x E, von unten glänzend.
podléskovity a E, vor. wë Primulaceae
Schlüſſelblumengewächſe npl.
podlesni E, a) a unterwaldig. b) m Jung»
jäger m.
podlesnik o A, ein auf e-m Krautblatt or,
badener Kuchen.
podleso n C,, srov. Sonnenfäfer m.
podleB&ák m A, prov. Wald-, Holz-bauer m.
podlé&ka f C, — .ska 2.
podléskovy a E, Schlüſſelblumen-.
podlestäk co A, ein unter e-r Hafelnußftaude
wachjender Pilz.
podlesti » D, abgefallene Haſelnüſſe.
podlestka f Cs a) z. Bachſtelze f, Bebe-
ihwanz m. D) bot. = podléska. €) prov. - y dë-
lati Fiſcheln made.
podleä’kovy a E, = .kovy.
podlet m A, a) flug m. b) Strom m. e)
mine, , mouky $lugbett m.
podletétl v, I, umnterfliegen.
podleti x D, a) Vorfommer a, fpäter Früh—
fing. b) Jahreszeit f.
podletni a E, a) Yrihlings-, Lenz. D).
kost Sceitelbein n.
podlevá adv. (praep.) neskl. pov. neben.
podlévati v, freq. J, untergießen.
podlévka / O, Schöpflöffel m.
podlézaó m B, Kriecher m, Fuchsſchwänzer
m, Speichelleder m.
podlezaöka / C, Kriecherin f, Fuhsihmänz-
lerin f, Speichellederin f.
podlezaöstvinD, Kriecherei f, Fuhsihmwänz-
lerei f, Speichellederei f.
podlézáni % n D, Kriechen n, Fuchsichmwänz-
lerei f, Speichellederei f. f
podlézati gro J, (mom. „ti % i" G,)
unterfriehen, fig. fi buden; „ati povrch zemé
unterfriehen; „ati (co) e-e Unterkunft finden, unter
et. friehen; „ati (komu) fid) vor Sy-m ſchmiegen
it, biegen, antihambrieren; otrocky (komu) „ati
Dn anhündeln.
p»dlezaveo m B, Kriecher m, Fuchsſchwänzler
m, Speichelleder m
>
podlezavost]
— 172 —
[podloudnick$
podlézavost / C,, Kriederei f, Fuchsſchwänz⸗
lerei f, Speichellederei f.
podlézavy a E, friedjenb, Triecherifch, fud»
ſchwänzleriſch, fpeichellederiich, Ag. reptilienhaft, unter»
kriechend, ſchmeichleriſch.
podlí adv. (praep.) neskl, = .e b).
Podlice mpl. B,, nom. propr. xem. Pöodlitz.
podlíceti % I, iter. Nete aufitelleı.
podl/citi Ya I4 (reg, -ióovati % K,) a)
bon unten tünchen. b) unterftiißen, jpreizeıt.
. podliíékovy a E, was unter den Wangen
ijt.
podlihaó a B, Unterliegener m.
podlichotiti se d, I, fid) einihmeicheln.
podlina / C, = -ka f C, a) Garnieriung /,
Bolant m, Falbel f. b) Bodenbrett in e-m Korbe.
e) et. Gemeines.
poälinkovati % K, a) inter-linieren, sftrei-
den. b) garnieren, falteıt.
podlipati Ya J, zert. Schmieden.
podlisói » D, Lufterwärmungsfammer f, &
Sau f.
podl/ska — .éska.
podliskovi » D, Lufterwärmungsfammer f,
@ Sau f.
podlisny a E, friechend, ſchmeichelhaft.
podlistek m B, %, Feuilleton w.
podlisti » D, linterblottjdjeibe f, Folie f.
podlistnik m A, a) Se Feuilleton n. b)
ein auf e-m Kraitblatt gebadener Kuchen.
podlistny a E, unter bem Blatte befinbfid).
podlisditi % I mit e-m Fuchsbalg füttern.
podliska f C, = .ika.
podlist f C,, Reibſcheit w.
podlisté n D, (správné podnyštë) Sänschen
(n) aus zweiter Brut.
podlistka f C, a) s. 3Badjftefye f, Wedel»,
Bebe-ihwanz m, Wade-, Wippsfterz; m. b) dölati
Y Fiſcheln machen.
podlití % » D, Untergießen n; — (krvi)
Unter-laufen n, =laufung f.
podli// H, (freg. -vati J,) a) % unter-
gießen. D) - se d unterlaufen, Blutbeulen bez
fommen.
podlitina f C, Unterlaufen n, Unterlaufung
f, Blutünterlaufimg /, 1&. Suffuſion f, Blut
beufe f, Blutfled(en) m, Striemen z, Strieme f,
Sugillation f, Blutmaln, Ekchymoſe f; „ kurdé-
jová Sforbutfled m.
podlity a E, untergegofien; - (krvi) unter:
Yaufen, je, juffundiert, mit Blut unterlaufen, biut-
unterlaufen; krvi „ pruh Blutftrieme(n) f (m).
podlivka / C, untergegofjene Sauce.
podlivny a E, @ unterihlädtig; Zlab -
unterſchlächtiges Gerinne.
podlizaó m B, Kriecher m, Fuchsſchwänzler
m, Speichelleder m.
podlizaönd adv. neskl. triedeub, jchmeichle-
riſch, ſpeichelleckeriſch.
podlizaönost CO, Kriecherei f, Schmei—
djelei f, Speichellederei f.
podlizaöny a E, friedjenb, jpeichellederifch,
ſchmeichleriſch.
podlizá& m A, prov. — „al.
podlizáni % n D, Srieden », Kriecherei f:
Schmeidheln », Schmeichelei /, Fuchsſchwänzlerei f,
Speigellederei f, Wohldienerei f.
podlizati % J, kriechen; ſchmeicheln, fuchs ⸗
ſchwänzeln, ſpeichellecken, jhranzen, hiindeln, 3-m
den Schwanz ſtreichen, e-n krummen Buckel machen.
podlizavost / C,, Kriecherei f, Fuchs ſchwäuzle⸗
rei f, Speichelleckerei f, Wohldienerei f, Schranzen⸗
att f, tum n.
podlízavy a E, triedjeub, ſchmeichelud, ſchmeich⸗
leriſch, ſpeichelleckeriſch, unterwürfig, höfiſch, F
hündiſch, ſervil, ſchranzenhaft.
podliznouti % 1, uuterleden,
podlizovati /rez. K, a) % unterfeden, D)
. se ú, jhmeicheln, kriechen.
podlizmiska m B,, Schmaroter m.
podliznice f C, pev. Schmeichlerin f.
podliZnik m A, pr. Schmeichler m.
— f €,, ber untere Schiffsteil, lebendiges
ert,
podlodi x D, $ief m, Scifis-fiel m, -Dolm m.
podlodní E, a) a unter tem Schiffe befind-
lid. b) m %, Admiral m.
podloha / C, linter-lage f, »geftelle wi fig.
Sübſtrat z; mai. Farbengrund m, Grinubanftrid) m;
. püdy Bobenuntergrund m.
podloketnice / C,, Ellbogen-lehne f, pol;
fter x. J
podlokti » D, Unterarm m; ztráta . lli
terarmverluft m.
podlom m A, a) vi» Laubbreden z, Ab:
blätterung f, Ausfrauten n. D) Rebſchoß m. e)
M Strupfe f, Struppe f, Maufe f, Straub
HË m.
podlomek o B, a) abgeblatteter Zweig. b)
lek, Schrunde f; -ky pl. Aufipringen ber Bruft-
marg, Sprünge (mpl. ber Warze. €) hosp. prov.
bie unterfte Garbe in ber Mandel.
podlomeny a E, vou unten gebroden; boufi
. dub e-e vom Sturme gefnidte Eiche.
podlomiti % K, von unten brechen, abbrechen ;
fig. untergraben; — stéblo e-ı Halm fniden; -
stoZäry piv. bie Maften abidlingen; — stoZär
plachtami piv. e-n Maft abjegeln o abſchlingen;
. vinné listi abblättern.
podlomnik m A, 3Blattíejer m.
i podlopatkovy a E, eo, infra-, ſub-⸗ſtapu ⸗
ari.
podlost / C,. Niedrigfeit f, Niederträchtig-
feit f, Nichtswürdigkeit f, Geringfügigfeit f, Ges
meinheit f, Verworfenheit f, Böbelei f, Pöbel—⸗
baftigfeit f, Pöbeltiim a, Sunbsgemeinbeit f.
podloubí n D, Laub(en)gang m, Bogengang,
Bogenlaitbe f.
podlouditi lj; % 8) % paichen. b) % < se
fid) einſchleichen.
podloudné ad». neskl. beimlid), hinterliſtig;
» (koho nékam) dostati S-n einſchwärzen; =
vnäSeti einfchleichen, einjchleifen; — pronäSeti
einpafhen, einſchmuggeln, durchichleifen; — vevä-
Zeti einichleifen; „ se svésti per Bock mitfahren,
als blinder Pafjagier reifen.
podióudni a E, N = .y.
pod!ouünice f C, Schleihhändlerin f, Pa-
ſcherin f.
podioudnioky a E, Schleich-, ſchmuggleriſch;
„a lod Schmuggelſchiff », Schmugglerſchiff; -&
spoleónost Sdleichhandlergeſellſchaft f, Schleich⸗
handelgeſellſchaft.
podloudnictvi)
m 178 — .
[rodl;ska
podloudniotvi x D, Scleihhanbel m,
Schmuggelhandel, Echmitggelei f, Schmitagel m,
Schleiſhandel, Unterfchleif m, Pafcherei f, 3Bafder-
melen n; ui. «m, Steuerhinterziehung, Kontrebande
f, ge, sm, Defraudation f; zabyvati se „m
Schleichhandel treiben; opétované Ó wieber-
fehrender Schleichhandel; — s podpläcenim
Schleihhandel mit Beſtechung f; Sp srocenim
Schleihhandel mit Aufammenrottung; svévolné
» zlo&inne . frevelhafter Schleichhaudel; op&to-
vané . zlošinné » svévolné Schleichhandel
unter bent Frevel ber Miederfehr; — s ozbro-
jenou rukou Schleichhandel mit bewaffneter Hand;
Ü násilné Schleihhandel mit Gemalträtigfeit.
podloudník m A, Schleichhändler m, Schmugg-
le ou, Schleifhändler z, Einſchwärzer m, Unter
läufer m, alder om, Partierer m; si. sm. Des
fraudant m.
podloudny a E, Schleich-, beim id: é
zbozi Schleihware f, Schleihgut n; .y dédic
Erbſchleicher. 5
podlouhle adv, neskl. länglih; . vejéity
länglich runb.
podlouhleo m B, zo. Dolichus (ein Käfer).
d podlouhlokopi(na)ty a E, lümglid) lanzen⸗
örmig.
podlouhlokulovity a E, (ünolidrunb.
podlouhlo&títnik m A, zo. Stenolophus
(Käfer aus der Familie Carabini).
podloublozrnny a E, laugförnig.
podlouhlost f C,, Länglichkeit f.
podlouhly a E, lünglid, oblong; Geled
s „ou hlavou antrop. Dolichozephali mpl.
podlouhovaty a E, lünglid).
podloupati % J, von unten fchälen.
podlouze adv. neskl. länglich.
podlouZiti % L, ein wenig verläugern; fig.
aufichieben, frifteir.
podlouZka f C, her. ein längerer Balfen in
dem Tonnenface.
podlouzny a E, länglich.
podlovöi m D, Sügermeifter m.
podloz f C, a) lnterlegung f; -e kádé
Umterleghölzer des Bottichs; „e u varhan Wag—
balfen mpl.; — vretenovä séid, Laternenbanf f.
b) * :3orjpani m. e
erg m B, a) Unterlage f. b) 98edjiel-
alg m.
podloZenec m B, Wechſelbalg m.
podloZeni % n D, Unterlegen n, Unterlegung
f, Mntecfteden n, Unterftedung f.
podloZeny a E, unterlegt; ¿í konó Bor-
ſpann m; dítë „6 Wechjelbalg m.
podloZi » D, a) ber Ort unter dem Bette
b) nor. Sohle f, das Liegende.
podloZ///l, (* -ovatifreg.K,)a) % unter:
legem, untergeben, unterfeten, unterfteden ; typ.
unterlegen, ſchlagen; kreis. unterzwiden; plav. anz
lehnen, abfteifen; Ag. unteridiieber, verfälichen ; »iti
im mit et. unterlegen o unterftilgen, fteifen; -iti
(komu co) $-m et. unterfiellen; -iti (komu)
Yedi I-m Reden andichten o falſch zufchreiben
» zumuten; A koZiSinou mit Pelz unterfuttern.
b) % „itise (komu) fid) unterwerfen, fig. S-m
ſchmeicheln.
podlozka f C, Unterlage f, Unterſatz m,
Unterleger m, Unterlager n, © Gegemunterlage,
Schnürftod m, Ouerholz (n) bei ber Kohlenbrennerei,
voj. Bolfter n, Diele f; moa. Sit; (m) des Rades
auf der Achſe; str. Unterlagsicheibe f; „a (u parní
pily) Sägefpän-brüde f, #zbad) n; plar. Schlemp-
bola am, Sohle f; P jest dobrou „ou fie ift ein
gutes Unterbett; „a dölova Gejhütbant f; -a
pro noZe Mefferraftell f; „a psaci Schreibmappe
f; -a na psací stül Schreibtiihunterlage f; „a
fetözu pojistneho Notfettenunterlagsiheibe f;
„a soustruhu Auflage f; tiskaci .a Drudtud
n; a trámová Balken ftüte f, »tracht f, »träger
m; „a ve vinárné $ranymuterunterfage f; Qa
vlasová Rolle f, Wulſt (m) unter den Haaren;
„a vzpruhová Tragfederplatte f.
podloZkovy a E, Unterleg; — kalendáf
üutrzkovy Schreibunterlagsfalender m ; „ krouZek
Unterleasiceibe f. ;
podloZni a E, a) Unterleg; — trám vo;
Rippenholz xn; — dfíví Unterleghoß o: . dfeva
zeien, Vorſteckhölzer nyl. b) nor. Siegenb«; - do-
byvání Riegendabbau m; — plást n sluj Liegend⸗
flöz n; = pfekop n pferáZka Liegendquerſchlag
m; vétrací pfekop „ Siegenbtetterquerid)fag m;
= pfibérka n pribirka Liegendnachnahme f.
podlubovati % S, mit ben Fingern aus—
graben ; bie Finger im et. Weiches ftechen.
podlubi z D, ptar. Unterdeck a.
podlubnik m A, rrov. Gartenlaube f. —
podlud m A, Betrug m; düchodkovy .
Gefällsfontrabande f.
podluänice f Uu prov. a) Mitweib n. D)
Paſcherin f, Schmugglerin f.
podludnictvi » D, Schleichhandel
Schmugglerei f, Paſcherei f.
podludnik m A, prov. a) Mit-, Haus⸗mann
m,
In. D) Baier m, Schmuggler m.
podludny a E, betriigerifch, erſchlichen; ui. «m.
Schmuggler-⸗, Schleich-.
podluhovaty a E, = .isty a E, pr.
länglich.
podlup m A, Kraut-, Wein⸗blatt m.
podlupek m B, Kraut», Wein-blatt n; ku
pl. Sproſſenkohl m, Kälchbrakerln, Prokeln.
podlupka / C, sot. Heimia Heimie f.
podluzováni e n D, ai Betrügen m. b)
Schleichen n; Schmeicheln »; ¿ v dédictvi Erb-
fchleicherei f.
podluzovati K, a) % betrügen. b) < se
v. ſchleichen; fid) ſchmeicheln.
podluZina f C, breite Art.
podlü£ka f C, bie Stude am Gewehre; sor.
y Sachtov&ho vénce Sod) n, Schachtjoch n.
podlüZko ^» C,, bie @tube am Gewehre.
podluZhák m A, T Fürfter m.
podluZnice / Cr se, Paludicola (e-e Art
Wuͤhlmäuſe).
podlušnost f C, Schuldigkeit f, Verpflich⸗
tuna f.
podluZny a E, a) ſchuldig, verpflichtet; ¿é
poloväni mysı. Jagdſchuldigkeit f.
podly a E, a) fchlecht, nieder, niederträchtig,
niedrig, gemein, unehrlich, hundsgemein, verworfen;
. Qvofenín Hofihranz(e) m. b) jhlicht, arm,
arınfelia, gering, geringfitgig.
podlyska f C, ai se, Merger m. D) so.
Bebeihwanz z, Bachſtelze f. €) prov. «y délati
Fiſcheln mode. ,
poámáéeni]
KN E
[podmineöny
podmäöeni % » D, Bewäjjerung f, Feucht:
° machen n, Befeuchtung f.
podmäöeti iter. Ya I,
machen.
podmáchnouti % i % 1, ein wenig ſchwin—
geit.
podmäjiti % I; mit Maibänmen fdjmüden.
podmalba f G, = -ováni % n D, Unter:
malen a, Untermalung f, Grundierung f.
podmalovati % K, untermalen, grimbieren,
podmämiti Ya L, berüdenn.
podman [ném.] m A, Aftervafall m.
podmana m D,, prov. liftiger Menſch.
podmandel(n)k m A, pr. bie umterfte
Garbe in ber Mandel.
podmanéneo m B, ber Unterjochte o Unters
worfene o Befiegte.
podmanéni % n D, Unter-jochen n, ⸗jochung
f, Unterwerfen », Unterwerfung f, Beſiegen m,
Beſiegung f.
podmanénost f C,, Unterwürfigfeit f.
podmanény a E, unterjocht, unterwirfig.
podmanitel m B, Überwältiger m, Be-
zwinger m, Eroberer m, lluterjoder m; . svéta
Erd, Welt-bezwinger m.
podmanitelka / C, = .yné f Cj. ‚Be
zwingerin /, Befiegerin, Unterjocherin f, liber:
wältigerin f. . i
podmanitelnost / C,, liutermerjbarfeit f,
SBesminglid)feit f, Bezwingbarfeit f.
podmanitelny a E, unterwerfbar, bezwing-
lid, begmiigbar.
podmanitelsky a E, eroberungsjüchtig.
podmaniti L, (freg. -hovati K)% niti
== Zo „miti si untertan machen, überwältigen,
überwinden, unterwerfen, bezwingen, erobern, unter
j-e Botmäßigkeit bringen, S-n im fein Siegesjoch
ſchlagen, I-n unterjohen, I-n unter j-e Füße
bringen, I-n unter j-e Gewalt bringen.
podmanivost f C,, Eroberungsſucht f.
podmaniv yj a E, eroberungsfüdtig; „a valka
Eroberungsfrieg m.
podmaäovatel m D, vi; -nitel.
podmaššovati K, vis niti.
podmansky a E, a) [ném.] Unterlehen-.
b) prov. hinterliftig, betrügeriich.
podmanstvi [n&m.] » D, linterfefem n,
Neben, After-, Bei⸗lehen; udöleni „ llnuterbe:
lehnung f.
podmarääl(ek) [n&m.] m A, (A,) voj. Feld:
marjchallientenant m; sas, Generallieutenant.
podmäselnicka f Os = .lák m A, =
.lenka / C. = .elnik.
podmäselnik m A, vor. Boletus luteus
Butter-, Siefer-pifg au, Pomeifel m, Schlüpferling
m, Ringpilz, Auguftpilz.
podmäsli x D, = rv. D n C,, Butter-
milj f, Rührmilch, Schlägelmiih, Ankenmilch,
Zieger m, Kerumild; Prv. koho kaše spálila,
1na .í fouká eim gebranntes Kind filrdtet das
Feuer; studenka s „im Buttermilchkaltſchale f;
syr z „I S8uttermildjfüje m.
podmäslik m A, wer gern Buttermilch ift.
podmäslnice f C,, = -ik m A, Butter:
pil m.
podmáslovity a Ë, buttermildartig, sie»
ertg.
bemüjferm, feucht
podmäslovy a E, Buttermilch».
podmäsnik o A, a) Butternapf m. D) prov.
Butterpil; m.
podmastiti % IL, mit Sutter o mit @ett
unterjhmieren; fig. I-n mit Gelb beftehen, $-ın
bie Hände jchmieren.
podmaz m A, a) Schleim m. D) fig. Be-
ftehung f, Spendage f.
podmazäni s,» D, Unterjhmieren n; fig.
Beitehung f, Spendage f.
podmazanka / G, Beitehung f, €penbaae f.
podmaza/ "4, J, (freq. -ovati % K, =
-&vati", J,) unterihmieren; fig. beftehen, S-n
mit Gelb beftehen, zy-m in ben Beutel blaſen,
S-m bie Hände fchmieren o falben, I-n jpiden.
podmazek m B, = -anka.
poümazné x E, Beltehungssgeld m, =ges
ſcheuk z.
poümésióny a E, jublunarijd, Ag. irdiſch.
podméstek m A, T %orftübter m.
podmësti » D, Borftadt f, lInterítabt.
podmesti % G, a) darunter werfen, unter—
werfen. Db) unterjhieben. e) unterfehren, fäubern.
d) véely „ bie Bienen geibeli. e) ker, — pole
das Feld ftürzen o ftoppelu o felgen o umpflügen.
podmöstsky a E, vorſtädtiſch.
podmëšták m A, Borftädter z, Piahlbürs
ger m.
podmet m A, a) tälser. Unterihwung m. b)
Schlupfwinkel m. e) Unterfchiebung f.
podmöt f C,, Unterwurf m; siti na Ó fel-
gen.
‚podmöt m A, a) sm. Subjelt o, Zuftänd-
lihe(8) n. b) & etwas Unterſchobenes, Berfäl-
ſchung f, Unterſchleif m.
podme/at/ Ja J, iter. vix -ésti.
poümetek » B, a) et. Unterichobenes, Ver:
fälſchung f, Unterjchleif m. b) uz. sm. Wechjel-balg
m, »kind s, »ling m, Kielfropf s. €) nosp. ſchlechtes
Getreibe.
podmetäni % » D, prev. a) Buttermild f.
b) Zeidelung f, Zeideln n.
podmeteny a E, no». „a radlice abgenutzte
Pflugſchar.
. podmëtniti % 1,, ſubjektiv machen, fubs
jektivieren.
podmétnost f C,, Subjektivität f.
podmetnuti % » D, Unterihiebung f.
podmetnuty a E, unterjdjoben.
poümétny a E, jubjefti», zuftändlich; „& slo-
veso ſubjektives o zuſtändliches Zeitwort.
podmezek o B, = .i n D, das Beet am
Grenzrain.
podmiläni 5, n D, Unterfpülen m, -ipilung
f, :mühlen n, ⸗»waſchung f; < bfehu Uferaus-
böhlung f.
podmilati % J, iter. unter-jpillen, -wühlen,
mühlen, durchwaſchen, losſpülen; - bfeh Pas Ufer
aushöhlen o Losipillen.
podmineönd adv. neskl. bedingungsweiſe;
-. prosty poplatku n poStovneho » kolku
bedingt gebühren- o portos o ftempel:-frei.
podmineöny a E, bebingenb, gram. fondis
tional, fonbitionel(, Dopotfetijd) ; ükol „y verbingte
Arbeit, Konditionsgedinge s; pohledávka A
— Forderung; -6 osvobozeni-bedingte Ze,
veiung.
podminénost|
— 175 —
[podmrzly `
podmínénost / C,, Bedingtheit f, Berur-
fachen m, Verurſachung f.
podminöny a E, bebingt, gram. fonditional,
fonbitionell, tonditioniert, mobal; „6 osvobození
bedingte Befreiung; byti = (nécím) von et. ab»
hängig o bedingt jein.
podminiti % I,, bedingen, abhängig machen,
fonditionieren, nezeſſieren.
podminka f C, Bedingung f, wn, sm. Vor»
beyalt m, Kautel f, 3Borvausjetgung f, Kondition f,
Hypotheje f, Modalität f, priv. Stipulation f, F
das Wenn; stanoviti «y Bedingungen auferlegen;
za tou Jou » s tou „ou, Ze... bebungen o
bergeftalt o unter ter Bedingung, bafj...; s touto
„ou unter biejer Bedingung; jen za (tou) „ou,
Ze... nur unter der Bedingung, baf...; za
téchto podmínek unter bieden Modalitäten; pod
„ami stanovenymi v zäkond unter den im
Geſetze vorgejebenen Modalitäten ` souhlasiti
S kazdou „ou fif jede Bedingung gefallen
laffet; bez y unbedingt, bedingungslos; za
Zádnou „ou unter f-r Bedingung; za jakou-
koli „ou umter jeder Bedingung; -y pro po-
vinnost nejsou n Schäzeji v danem pií-
padé die SSorausfetungen für e-e Pflicht treffen in
geaebenem Falle nicht zn; pohledávka závislá
na podmince bedingte Forderung; „y dodävky
Lieferungssbedingungen, -modalitäten; zakladni e
hlavni » stéZejní „a Örundbebingung; zy kon-
cesse Konzefjionsbedingungen; jistiv& n kladná
wä bejahende Bedingung; „y konkursu na do-
dävky n na práci Submijjionsbedingungen; Qa
— n nutná Konditio fine qua nom; -a
odkládaci aufſchiebende o ſuspenſive Bedingung; a
pfedloZení n ukäzäni Borweifungsbedingung; „a
pfislusnosti soudu Borausjegung für bie Zuftän-
digkeit Des Gerichte; „y pronájmu Verpachtungs⸗
bedingnifje; „a rozvazovaci rejolutive o aufhebende
Bedingung; „a rusici auflöfende Bedingung; ¿3
sleveni n slevy Nadlaßbedingung; „a vedlejsi
Nebenbedingung; „y vyroby Fabrifatiensbedin.
gungen; vzájemná „a Gegenbedingung; záporná
„a verneinende Bedingung; zasilaci „y Berjen-
dungsbedingungen; „a, Ze má bot däna zü-
stava Pfandbedingnis; „a Zivotni Eriftenzbes
dingung.
podminkovy a E, fonbitional, foubitionelf,
hypothetiſch.
podmiüovaci a E, bedingend, hypothetiſch,
fonditional, konditionell.
podmihovati % K, bedingen; ctnost a
moudrost se .ují navzájem Tugend und Weis-
beit bedingen einander gegenfeitig; -ujici a E,
bedingend, fonbitional, konditionell.
podmisiti % 1, untermijchen.
podmistr [nóm.] m A, p»rov. a) Ortsvor-
fteber m, Biirgermeifter m. b) llntermeifter m.
ons [ném.] f E, Ortsoorfteher-
au f.
— cocaine [ném.] % K, Ortsvorſteher
ein.
podmistrovstvi [ndm.] x D, Ortsvorſteher⸗
amt n.
podmitaó m Bs = „Ak mA, Stoppelpflug
m, Witte f, Sturzpflug.
podmitati % J, iter. a) unterwerfen. D)
unterſchieben. e) unterlehren, ſäubern. d) nos.
zum zweitenmale aderm, anreißen, flitrzen, felgen,
ftoppeln; „ roli bem Ader felgen o Diiren o ftop«
peln o umreifen; < ühor das Braͤchfeld ftürzen.
e) véely . die Bienen zeideln o pflegen. f) karty
- filieren.
podmitka f O, ai soy. Anrig m, Sturz,
Stürz-ader m, der erſte Ader. b) Unterjchiebjel m.
e) e-e Art Stiderei.
podmitnoufti Ya mom, I, ein „ati,
podmitnuty a E, unterworfen; keep, brázda
.& Sturzfurde f.
podmladek m B, Sauerteig m.
podmladiti I, a) % ben Sauerteig machen.
b) % + se fid) zum Regen vorbereiten.
podmlatnice f C, Tennenbalten m.
podminiti [rus.] % 1,, Se eleftrifierei.
podmluveni % o D, Beriprechen n.
podmiuviti se % Lu a) fif verbindlich
machen. b) fid) verjprechen.
podmoéóeni % n D, Unternäffen x.
podmoditi % I4; unternäffen.
podmodraly a E, bläulih; <é oci blaue
Augenringe.
podmok m A, a) Unternäffen n. b) Zeid
ufer s, llferíod) m.
podmokati % J, von unten naf werden.
Podmokl/» D, = -y mpl.B, nom. propr.
zem, a) mésto Bodenbad. b) vsi u Pod&brad, Cäslars,
Sedlian Podmok. €) vei jiné Podmokl.
podmoki/» D,=.ina f C, nafjer Boden,
unternäßter Boden.
podmol m A, = 20 j4 C, prov. a) Uferbruch
m. b) nor. horizontaler Erdgang. €) Cat m,
Schlamm m. d) miyn. oberihlächtiges Gefälle.
podmoranée Il f C, re, Apfelfine f,
Pomeranze f.
podmofanka f Cg, se, Alosa vulgaris Mai-
fiſch m, Alle f, Sichling m, Sichel f, Schmalhaft
m, Gangfiſch m, Heringsmutter f.
podmoisky a E, unterjeeijb, jubmarin; =&
boridlo Torpedo m; A telegratni sit Kabel n.
podmostek m B, a) rw. Unterpfoften (sn)
am Zeidje. b) pl. ner. -ky Sturzgerüft m.
podmost/ » D, = .ina f C, Brüden-
fopf m. :
podmostnice f C,, Brildenpjahl m.
podmostny a E, unter ber Brücke befindlich.
podmostsky a E, unter der Brüde be.
findid; P. Mlyn arr. 93riidenmitbte.
podmotati % J, unter et. aufmwiceln,
podmouti % H,, blaſen.
Podmraó f C, nom. propr. zem.
mratich.
podmraöeny a E, mit Wolfen bededt.
podmraöny a E, umwölltt.
podmräkati se % J, fid) zum Negnen ans
ſchicken o vorherbereiten.
podmraziti % I, ein wenig frieren faffen.
podmrazovy a E, Unternull.; . stupen
Grab unter Null.
poümrsk(áv)a?/ Y% J, (/req.) = -ovati
Ya K, freq. zitchtigen.
podmrviti % Ij unter», halb-füngen.
í podmrvka f C, vor. Notochlaena Spreu-
arm m.
podmrziy a E, angefroren.
Unter»
podmauach]
— 176 —
[podnéštë `
podmuch m A, a) Anblajen m. Db) Auf
wiegeln n.
podmurovati [ném.] % K, uttermanern.
podmychaé m B, Auftifter m, Geier m.
podmychovati % K, freq. anblaſen.
podmyk m A, Unterihwung m.
Podmylesy mpl. B, nom. propr. sem, Pöllma.
podmysl m A, ex. ber höhere o myſtiſche
Sinn, Senfus myſtikus.
podmyslivec m B, Unterjäger m.
podmysiné adv. neskl, ei, tief.
podmyslny a E, ci. tief.
podmyäleny a E, erbadt.
podmytar J B,, mos». Untergrundpflug m.
podmyti % H, unter-jpülen, waſchen.
podmytiti % Iı * Boll o Steuer zahlen.
podmyvati % J, freg. unter-jpilen, pg:
et.
podnáóelnik a A, linteronfiljrer m.
ms Ja Jun (freq. -Ivati w J,) unter:
ett.
podnáhly a E, k. fubafut; - zánét ledvin
Nephritis fubakuta.
podnäjem mB, Unter, After-pacht m, After-
miete f, =beftand m, Subkonduktion f, Subaren-
dation f, Sublofation f; v „em däti in After:
beftand geben, fubarendieren; dání v „em Sub—
arenbierung f; protokol o „mu Gnbarendie-
rungsprotofoll x; smlouva o „em Untervertrag
m, Subarendierungssvertrag, »geihäft 2; „em
mistnosti Aftermiete e-8 ofal8; „em pozemku
Afterpacht (m) e-8 Grundes.
poänäjemce B,, Unterpädter o, After
bejtanbgeber m, Hauswirt m.
podnäjemni a E, Subarendierungs=, After—
miets-; smlouvy — a dodävaci Subarendie-
rungs» u. Lieferungsverträge mpl.; . smlouva
zaopatfovaci Berjorgungiubarendierumgsvertrag
m.
podnäjemnik m A, After-mieter m, »pächter
m, Unter-mietsmann m, »pächter m, Subaren-
bator m.
podnajmouti % I, in Afterpacdht nehmen.
podnálodni » E, Schiemann m.
podnálodnik » A, Schiemann m.
podnapilost / C,, fleiner Rauſch, Stüber
m, Ränzlein o, via. Dambus m; lehká - $vofel m.
podnapily a E, et. berauſcht, angetrunfen,
angeftochen, angerifjen, zer. illuminiert, blau, (tef:
geladen, stua. molum; byti — e-n Sieb haben, e-it
Dampf haben, halbfieben fein.
poänapiti H, a) % gert, - koho S. ſchwach
betrinfen, S-m ein Räuſchchen o e-n Haarbeutel
anhängen. b) % Ó— se fid) beraujchen, fid) benebeln,
fid) bejeifen, fid) benippen, fid) anjäufeln, fid e-m
Rauſch » ein Räuſchchen antrinfen, fid e-n Rauſch
andudeln o andufeln, ein Gläschen über ben Surjt
trinken, zu tief ind Glas guden, fid e-n Haar-
beutel antrinfen, fid) iluminieren.
podnapraviti % Ij (reg -ovatl x K,)
heimlich zu et. abrichten.
podnarazitise v. I; tüchtig een u. trinken.
podnaraZeny a E, zen. angetrunken.
poädnäfeöi x D, Unterdialeit m.
podnáfeóny a E, unterbialettijd).
podnárti » D, llberftümm m.
poänäßeti I, iter. a) Y% aufheben, fig. fiel;
maden. b) % vertragen verſchleppen. €) % = se
fid) erheben; ierit, (o dördeti) fallen.
podnätör m A, Grundierung f.
podüaty a E, erhoben; fig. unternommen.
podnauéiti ],, a) % beibringen, b) % — se
anlerneı.
podnávrh A, Amendement n, Abänderungs»
vorſchlag m.
podnebení n D, prov, Gaumen m.
podnebes z A, *. Ather m.
poädnebesi » D, ber Ort o Bezirf unter dem
Himmel; veselé _ Geigenhimmel m.
podnebesky a E, uuter bem Himmel be.
findlich.
podnebesní a E, unter bem Himmel be—
findlich.
podnebí » D, a) Himmels⸗ſtrich m, »gegend
f, Himmel m, Gegend f, Klima n, Zone f, Grb-
ftrih m, Weltftrich, Luftgürtel zz; zména - Klima-
medie m; . pfivykly afflimatifiert. b) ber Ort
o SBegirf unter bem Himmel. e) Gaumen m, Gaum
m. Q) prov. Dede f. e) prov. Boden sm. f) T
Gtod m. ;
poänebn/ a E, = .y.
podnebnice / C, Gaumenlaut m, Bale-
tallaut m.
podnebny a E, aj klimatiſch; - pás Zone f.
b) Gaumen⸗; gram. palatal. €) unter bem Himmel
befinblid). -
podnécovaó m B, Xıt-facher m, -reiger m,
ftifter m, sp. sm. Aufwiegler m, Anjchürer m,
Wihlhuber zz, Wühler m; port. Agitator m.
podnécováni o, z D, Erregen n, Anreizen
n, Anftiften a. Wühlhuberei f, Wiihlerei f, Irri⸗
tation f; - lidu Agitation f, SBolfserregung f.
podn&covaie/ m B, = wf,
podn&covati % K, freg. erregen, anreizen,
aneifern, anregen, aufreizen, aufrühren, aie, ent-
fachen, Ag. jpornen, 3. anfeuerm, ftimulieren, ere
zitieren, provozieren, J. reizen, pont. agitieren; =
(proti komu) gegen S. aufregen, gegen 3. ere
regen; Ü lid ke vzpoufe das Volk aufrühren o
aufwiegeln.
podnehti » D, an. Nagelglied wm.
poänehe/in/ a E, = -ovy a E, Uer,
nagel⸗.
Podnöpii n D, bie Gegend am Fluſſe Dnieper.
podnes a) adv. neskl. bis heute, bi8 zur
Stunde b) % m A, Untertaſſe f.
podnesek m B, Gänschen aus zweiter Brut,
Nachbrut f.
poäneseni % n D, Exheben n; Aufblajen m,
Anreizen ^; F Fallen m.
podneslost f C,, Grbabenbeit f. `
podnesly a E, erhaben; E gefallen.
poänest/ G, a) % aufheben, non unten beben;
fig. aujbfajen, ſtolz machen; ss. em. aureizen, auf
wiegeln. b) 9 vertragen, perjdfeppen. ée) % - se
fallen; dévóe se .eslo das Mädchen ift gefallen
o zu Fall gefommen; zer. „esla se fie ift ins
Sommerfeld gefprungen; (onus) husa se .esla
die Gans brütet zum zweitenmale.
podnešá/fko n G, = .e n D; = .é&té
n D, Sänschen aus zweiter Brut, 9tad)brut f.
podne£ni a E, bis zum heutigen Tage dauernd.
podneste n D, = „eSätko.
podné$tka |
— 177 —-
[podnoh(a)
podné&tka / C, e-e zum zweitenmale brit»
tende Gans,
podnét m A, a) Quuber m, Nahrung (f)
des Feuers, brennbare Sachen. b) Anlaß m, Ber-
df e n, Beranlaffung f, Beranftalten », Ber-
anftaltung x, Antrieb m, Anftoß o, fig. Sporn
m, Reiz m, Sriebfeber /, Anregung f, Motiv m,
Urfache f, Impuls j, Imitiative f, Materie f;
ku „u soudcovu auf Beranlafjung des Richters ;
úrední „ ümtlide Veranlafjung; — vybuchu n
pfevratu Zinbftoff »; — däti (k cemu) et. veram»
laffen, et. hervorrufen, et. anregen, zu et. ben An—
laß geben, zu et. Die Anregung geben, Initiative
in e-r Cade ergreifen; dalo by to í k redem
es möchte viel Veranlaffung zum Neben geben, e$
gäbe Geſchichtchen.
podnötoe B,, Unftifter m, Anveizer m,
9(mfader m.
podnöti % » D, a) Aufheben n. b) % Ber-
tiefung f. ;
podnétlivy a E, erregend, reizend,
podnétovy a E, Vertiefungs-.
poänez f C, prov. Reibjcheit m.
podnicek » B, Eurotium Fließſporling m,
Schimmel m, Schimmelpilz m.
podniceni 5, D, a) Unterzündung f. b)
Anreizung f, Anfachen n. ;
| podníceny a E, a) unterzündet. b) anges
fat.
podnik m A, Unternehmen x, Unternehmung
f, Sntrepriie f, Geſchäft m, ge, Operation; sir. sm.
Bornehmen m; pustiti se do -u » v ſich in
e-e Unternehmung o in ein Gejdüjt einfajjen; —
se zdafil » poStöstil » potkal se zdarem
das Unternehmen fchlug nicht fehl e ſchlug ein; —
se nezdafil » zhatil das Unternehmen ift mifj-
glüdt; vzdäni (se) -u » zanechäni „u (ní
geben (m) e-8 Betriebes; — cukrovarsky Zuders
fabrifsunternehmung; Gasopisecky . Zeitungt-
unternehmen; ¿ berni Spielunternehmen; horni
- Mertsbetrieb o: zafízení patrici k „u hor-
nímu zum Werfsbetriebe gehörige Anlagen; lo-
terni . 2ottounternehmung f; nejisty » po-
chybny — windiges o zweifelhaftes Unternehmen; _
paroplavebni Dampfihiffahrtsunternehmung f;
= podnäjemni » pachtovní Gubareudatoren=
unternefmung f; - pfipfeZnicky Borjpanus-
leiltungsüunternehmung; „ soukromy Privatunter-
nehmen n; „ sportovní Sportunternehmung f;
< staveb silniónfch GStraßenbauitnternefmung;
— telefonní Telephonunternehmung; „ telegrafní
ZTelegraphenunternehmung f; Xy, jez povinny
jsou úétovati vefejnë der öffentlichen Nechnungs-
legung unterworjene Unternehmungen; vojensky
» Operation f; Cära vojenského -u Operations»
linie f; základ vojenského „u Operationsbafis
f; vynosny . gute Unternehmung, fig. fetter
$nodjen; vystavní - Schauftellungsunternehmung ;
zábavni . Bergnügungsetabliffement xz; zemsky
- Randesitnternehmung; =, z néhoZ lze oce-
kávati zisk geminnversprechendes Unternehmen;
= Zivnostensky Gemwerbsunternehmen, gemwerb-
liches Unternehmen.
podnikaci a E, Unternehmungs⸗.
podnikaéó ; B, = .tel.
odnikäni % » D, Unternehmen m, Unter-
nehmung f; chut ku . Unternehmungsluft f.
Ceskonömeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch,
podnikatel o DB, Unternehmer m, Betriebe:
unternehmer, Entrepreneur m, ap, sm. Projekten:
vi A m, Faiſeur m, Gründer m; nor. Aufnehmer
m, Mafner m ; sv. Übernehmer (m) e-8 Baues, prov.
llbernabmeluflige(r) m; svazek n spolek „U
Unternehmerverband za; divadelni - Imprefjario
m; Ü jizd dostavnikovych G&tellfuhrenunter-
nehmer; — novin Zeitungsunternehmer m; ¿ sta-
veb silniönich Straßenbauunternehmer; „ vodní
stavby Waſſerbauunternehmer; — voroplavby
Floßunternehmer m ; - zpévácké sind Singhallen-
unternehmer.
podnikatelka / C, Unternehmerin f.
podnikatelskya E, Unternehmer-, Griinder-;
»y podvod » .á horeóka Gründerſchwindel m;
„a smlouva Unternehmungsvertrag, Entrepriſe f;
wf zisk Griinbergeminm o.
podnikatelstvi x D, Unternefmung f; si.
sm, Gründer-tum m, pelen m; Ó dostavnikü
Ctellmagenunternebnung; — dostavnikovych
jizd Stellfuhrenunternehmung; — herni Spiels
unternehmung.
podnikatelstvo x Cis Unternehmungskom—
pagnie f, Unternehmer mpl; Unternehmung f;
. herní Spielunternehmung f.
podnikati J, iter. (mom.nouti % I,) be-
otmen, unternehmen, Se unterftehen, entreprenieren;
voj. operieren; „nouti co fig. et. vor bie Hand
nehmen; fid) e-r Sache unterziehen; „nouti co
na svüj vrub et. ai ein Riſiko unternehmen;
.nouti cestu e-e ele antreten o unternehmen;
.nouti obchodní cestu e-e Geſchäftsreiſe unter-
nehmen; .nouti spor vyzyvaci ber Weg des
Aufforderungsprozefjes betreten; „AS vice, neZ
dosud zmüzZes du willſt fliegen, ehe bir bie
Flügel gewachſen find, bu ftreigft deine Kräfte iiber
das Maß an.
podnikaveo »z B, ber Unternehmungsluftige.
podnikavost / C, Unternehmungseluft f,
=geift z, »finn a, Spefulations-geift, -luſt.
podnikavy a E, unternehmend, unterneh-
mungsluftig, triebfam, betriebjam, entreprenant.
podniknouf/ Ya I, vis „ati.
podniknutelny a E, unternehmbar.
podniknuti % » D, Unternehmen n, Unter
nehmung f, Entreprife f, uzs. sm. Beſtehung f; <
stavby Bauımternehmung f, Snbaunabme f; =
dükazu Beweis-antretung f, =antritt a,
podnikovy a E, Unternehmungs-, Betriebes,
Geichäjts-; „6 odd&leni Betriebsabteilung f; -é
zafizení Betriebsanlage f.
podnikuchtivy a E, unternehmungstuftig.
podnimati % J, ter. a) unternehmen. D)
felgen, zum 2smale oer,
podnimka f C, Unternehmung,, Geſchäft m.
podnisté » D, Gänsden (m) aus zweiter
Brut.
podnititi % Ij ans imter-zünden.
podnitka f QC, Urſache /, Beranlaffen m,
Motiv n.
podnivek m B, ein Gud Raſen unterhalb
e-8 Feldes.
poünizka f Cs a)Reibicheit n. D) taie, Tritt-
holz », Trittbrett n.
podnoh(a) m A, (f G) Fußſchemel m,
Schemel m.
2
23
podnos]
— 178 —
[podobnice
podnos m A, a) Tafje f, Platte f, Brett =,
Servierbrett, Unterſetzteller m; Gajovy - Zee
breit n; — kávovy Saffeebrett a, Kabarett n. D)
Ra Erhöhung f, Erhöhen m. E
podnosek m B, ow. pl. „ky. a) Überbleib»
ſel (npl.) von er Mahlzeit, Nachbleibſel (oni)
e-r Mahlzeit. b) y Schnurrbart m.
podnosi n D, Schnurrbart m.
podnosiö m B, Unterläufer (m) in Salz
werfen.
podnos/f/ % Iq iter. vis -ésti,
podnosnice f C, Untergeftell n.
podnoukati % J, % ermahnen, aufreizen.
podnoz f C,, a) Schemel m, Fußſchemel m,
Antritt m, Sup(tritt)banf f; Zrv. byti „i (koho
fir S$. als Schemel dienen, 3-8 Sklave fein. b)
ZTritthebel m, Fußbrett n. e) star. Säulenfuß m,
Sodel m.
poünoZe f C, a) = podnoZ. b) Schofreis
2, Nebenſchößling m.
podnoZek m B, a) Tritt (m) beim Blaje-
balg. b) Fußtritt (m) au ber Schnitzbank.
podnoZí * D, a) Fußſohle f, Sarjengfieb w,
Fußbinde, Fußgeftel m, Fuß-platte f, -blatt z. b)
stav. Säulen-fuß m, ⸗ſtuhl s, Sodel m. e) Sche-
mel m, Fußſchemel, Fuß-bank Z -bänfchen n,
Ritſche f, Holzhütſche f; ien. fein Untertan; — u
kozlíku Bodihemel m. d) e Tritt m, An—
tritt m, Fußtritt, tare. Webertritt, Trittbreit m,
Trittftuhl m, Wellentritt, Tretihemel; - dlouhá
n priẽnà textil, langer Sontremarjd); - soustruhu
Drehbanftritt.
poädnoziti % I unterwerfen.
podnoZka y C, vis ^1.
podnoZkovy a E, fuf-; soustruh -y
wupbrebbanf/; tkalcovstvi.-é Sammuveberei (/)
burd Tritte.
podnoZni a E, Fuß⸗; — deska zásténová
star. Sodelblendplatte f; lüzko - Fußlager sm;
< dilo tae. Kunftmeberei f.
podnoznioce f C, Füßtafel f.
podnoZnik m A, a) astr. Nadir m, Fuß⸗
punkt =. b) tun. Sodelhobel m.
podnoZnikovy a Ë, at. auf den Nadir e
Fußpunkt bezüglich.
podnozny a Es Fitk-.
podnüska / Cs was vorgelegt wird.
podnüZka f C, gie, Pedale (m) bei ber
Weberwerkſtätte.
e n D, QGünéden (n) von zweiter
uut.
podnytovati [nëém.] % K, unternieten.
podob » A, srov. = < f tea,
Geftalt f, Figur f, Form f, Anfehen n, Ausfehen
n, Bild n, Cbenbild z, uzs. sm. Gleichheit f, Gleiche
f, Sleihftimmigfeit f, Ahnlichfeit f; je celä
otcova „a er ftebt j-m Vater äußerſt ähnlich; „a
elliptická Cllipfen-form f, »geftalt f; „a cheru-
b(in)ova Cherubsgeftalt; v -ó lidské in ber
Meuſchengeſtalt, antbropomorpbijó; v -é snëti »
pfisuchy branbartig; —ə tábora Sagerjorm f;
„a pravdy Wahrſcheinlichkeit f.
podobalny a E, vor. hüllblätterig.
podobáni % n D, Gleichen n; Scheinen x;
Gefallen x.
podobati se w J, a) ähnlich fein, gleich
fein, gleihen; „ati se komu S-m ähnlich feiu,
Dm glei fein, I-m gleihen, S-m ähnlich ſehen;
„ati se Cemu e-r ade ähnlich fein, mit e-r
Sade viel Ähnlichkeit haben; „A se üplné svému
otei er gleicht j-ım Bater Zoll für Zoll; spánek
<á se smrti der Schlaf ift das Ebenbild bes Todes.
b) feinen, ben Auſchein haben, das Ausiehen
haben; <á, se to k svatbd es fiebt mad) e-r
Hochzeit aus; jak se „A allen Anzeichen nad,
allem o bem Anſcheine nad; A se, Ze es ge-
winnt den Anfchein, daß; vSecko se A, Ze alles
deutet Darauf, daß... €) gefallen.
podobati % J, (alles) mit bem Schnabel bes
rühren o bepiden.
podobec » B, xo. . dlouhonohy Langfuf-
)| marge f.
podobení e, n D, Abbiltung f.
podobenka f C, a) Abbildung f, Bortrait
n, uii. sm. Photographie f. b) Parabel Z. e) Sn-
feftenfaroe f.
podobensky a E, ſymboliſch.
podobenstvi x D, a) Ahnlichfeit f, Gleidj-
heit f. b) Gelegenheit f. €) Bild n, Bildnis n.
d) 33ergleid) =, Gíeid)ni8 n, Gleichnisrede f, Eben-
bild n, Parabel f; v -(ch) gleichnisweiſe; - opa-
kovati ustavióné ein Gf[eidjnis fortwährend ber»
anziehen o zit Tode hegen; pravdé . Wahrſchein⸗
lifeit f. e) Symbol z, Sinnbild a.
podobeny a E, abgebildet.
podobi n D, Ahnlichfeit f, Analogie f.
podobin » A, so. Zelus (ein Snjeft).
podobina f C, = »zna.
podobiti l, 1. % a) vergleiden. Db) vor»
ftellen, abbilden. 2. 7. . se a) ähnlich werden.
b) ben Anſchein haben.
podobivost f C,, a) Geftaltung f. b) Ge.
ftaltbarfeit f, 3Bilbjamfeit f.
podobivy a E, bildjam, nadabmerb.
podobizna / Q, a) Bild n, 9iadjib, Bild-
nis (mn) e-r Perjon, Porträt n, Ebenbild, Eben-
bildnis; uz, sm. Abriß m, Abdruck z, Schattenrif
m, =ë Photographie f; jsem si na „& podoben
bin id gut getroffen; -a jest jako Zivä, jen
mluviti das Porträt ijt zum Sprechen getroffen o
jehr Ähnlich, es fehlt ihm nur bie Sprade; „a
pokolenná Knieſtück wn; Spatná „a jchlechtes
Porträt, Kartenbild »; „a visitková n visitkové
velikosti Bifitphotographbie f; „a zatykatovä
Stedbriefphotographie Z. b) Begriff m, Sbee f. €)
Gleichnis n, Parabel f. d) Symbol n, Sinnbild n.
podobiznár » Bg Porträtift m, Porträtmuler
m, Bortraitmodelleitr 7.
podobiznáfstvi » D, Borträtinalerei f.
podobiznéni % x D, Borträtmalerei f; =
svétlem Photographie f.
podobiznicky a E, Porträt-.
podobiznictví z D, Porträtmalerei f.
podobiznik m A, Porträtiſt m, Porträten-
maler m.
podobiznitel m B, Porträtift m, šortrüt=
maler m.
podobiznost f C,, Vorbildfichkeit f.
podobiznovati % K, Porträte maler.
podobiznovy a E, Porträt.
podobizny a E, bildlich, ſiunbildlich.
podobka f Üs (dim. oa -a) vis toto,
podobnénka f C, Parabel f.
podobnice f C,, Gbenbilb n.
podobni(öe)k]
— 179 —
[podoli.
podobni(öe)k » A, (A,) Ebenbild m.
podobniti 1,, 1. % a) vergleichen. b) dn,
fid) machen, nadjbifbe. 2. % í se fd ähnlich
machen, J-m nachahmen, r:
podobnitko rn C,, math, Ahnlichfeitszeichen n.
podobné ad». neskl. a) "rea gleicher.
. weile, «geftalt, «mafjer, nleichfall®, ingleichen, Des»
gleichen, ebenermaßen, gleihling; s nim bylo =
mit ibm verhielt e8 fid) ebenjo, e8 iſt e-e ebene
Sache mit ihm gemejen; géint „ ein Gleiches
Ge e treffend, mad) Ahnlichkeit. e) ſchicklich,
glich.
podoblaöi » D, die Gegend unter bem
Himmel.
podobno vi: .y.
podobnoe/ektriäny a E, = .mlunny a
E, * von analoger Elektrizität.
podobnopodtrpny a E, * ähnlid) leidens-
übig.
podobnofrezny a E, von gleihem Schnitt.
podobnost f C,, a) Ahnlichkeit f, Gleiche f,
Gleidartigfeit /, Gleichförmigkeit f, Gleihnis f,
Gleichheit f, Gleid)jtimmigleit f, Anſehen n, Aus=
jehen », Geftalt f; — charakteristická Charafter-
ähnlichkeit ; „povah Gbarafterübnlidjfeit, b) Wahr-
ideinfidfeit f, Mutmaßlichkeit f.
" en tn pn na a E, Se ähnlich leidens»
ähig.
podobnotvárny a E, homömorph.
podobnozvuónost f C,, Homoiophonie f.
podobnozvuóny a E, ähnlich lautend.
podobny a E, a) ähnlich, gleich, gleidjzaxtig,
förmig, desgleichen, dergleichen, fig. verwandt,
analog(ifh); „en bet (komu n cemu) S-m o
t-r Cad gleihen o ähnlich Ten: jsou si “ni
jako vejce vejei fie jehen einander [o gleich wie
ein MWaffertropfen dem andern; slySel-li kdo jak
Ziv co „neho hat mwohl jemand o ein Mutter
menſch jemals desgleichen gehört? „n&ho jest&
nebylo vergleichen hat e8 noch nicht gegeben, das ift
ohne Vorgang; .nà nestydatost se mi ješté
nestala e-e jolche Unverihämtheit ijt mir mod)
nicht vorgefommen; v dob&, kdy se nemyslilo
na podobné véci in e-r Zeit, ba mon an ber,
gleiten nicht Dachte; vSecko -né alles dergleichen ;
cetkám .ny flitterhaft, flitterig; domovu -ny
beimlih; .né düchodkové pfestupky üfnlide e
verwandte Gefällsübertretungen ; „any harfé harfen-
ähnlich, harfenartig; „ny cholere cholera-artig,
:ähnlid; .ny inkoustu tintig, tinticht, tinten⸗
artig; krvi „ny blutüfnfi; máslu „ny butter-
ähnlich, zartig; mrtvému 07 totenähnlih; .né
povahy (jsouci) djarafterüfufid; pravdé ¿ny
wahrſcheinlich, mutmaßlich; jest ku pravdd „no
e8 liegt (febr) nahe zu glauben; prsüm „ny bruft-
ähnlich; slunei „ny ſonnenähnlich; -ny strni&ti
ftoppelhaft, ftoppeliht; smrti -ny totenähnlich;
„ne ükony berlei Afte; velice -ny glei; ng
vínu weinähnlih; k vífe .ny glaublid, glaub»
bar; <ny vinám wellenförmig; zpévu -ny jang-
STEE b) ſchicklich, tauglich, geſchickt,
glich.
podoboöi x D, Wimpern gl.
podobojec » B, Utraauift zz.
podobojí E, a) a unter beiden Geftalteit,
utraquiftild. b) m ltraquift zz.
podobojny a E, utraquiftijd).
podobolijeo m B, Bildgießer m,
podobozvuk m A, po Onomatopoeia f.
podobratnicky a E, ze». lropiſch.
podobroreöiti % I; ein wenig jegnen.
podobrot(k)y adv. neskl. gutwillig.
podobrusí n D, Tiihtud z,
podobzorny a E, horizontal,
podocasi » D, ber Ort unter bem Schwanze.
. podocasníi a E, Schwanz; „ Femen Shwanz-
riemen m.
podocasnice f C prov. ein Pferd, welches
feinen Schwanzriemen leidet.
‚podocasnik mA, Schwanz, Schweif-, After
riemen m.
podoctan A, ehem. Hypoacetas m.
podoöi » D, a) Unteraugengegend f. D) vis.
Nebenauge n.
podoónl a E, pv. . zub Spitzahn m.
podoönicovy a E, a. infraorbital,
pododbor ar A, Untercomite w.
pododdéleni xn D, linterabteilung f.
pododdéliti % L, unterabteilen.
pododdil m A, Unterabteilung f; -ovy a
E, Unterabteilungs-.
pododporny a E, oz. fubfonträr.
podofylin (íec.] m A, Podophylin m. `
podofyllotoxin [fec.] m A, Podophyllo-
torin n.
podohliZeti se % I, ein wenig nachjehen o
nachſchauen.
podohništë » D, nw. Unter⸗, Stich-herd m.
podoj m B,, Melfe f.
podojek » B, a) Melfe f. b) bie Achſe ant
Magen unter ber Deichiel.
podojidek m B, Melke f.
podojiti % 1; (freg. -ovatiY% K,) melfen,
ausmelfen, nad)melfen, abmelten.
podojna f C, Reibſcheit n.
podokapni a E, «uv. Ze Drempelmauer f.
podokenni a) a E, unter bem @enfter liegend.
b) » Dg Brujthöhe (f) des Feufters, Briftungs-
höhe o deine (f) e-8 Fenſters.
podokennik ou A, Fenfterbritftung f, Sohl-
band n, bat f, Sahbank.
podokni a E, star. - Tímsa Sohlbank f.
podoko n C, vin, Nebenauge n.
podokosticovy a E, ux. jubperiofteal.
podokvétny a E, vor. Blütenhülle-.
podol mA, a) Niedergrund m, Sal n. b) P.
nom. propr. sem. Podol; P. Vápenny Kalkpodol;
P. Bé Weißpodol.
podolák m a) A, Talbewohner m. b) A,
© Roß-balten =, »baum s»; Unterzug m.
podolan m A, Talbewohner m.
podolanka f C, Talbewohnerin f. b) nom.
propr. ven, P. s P-y Podolanfa.
EE fpl. B, nom. propr. sem. Podo-
lanka.
podole¿ek m B, (dim. «a -ek) vix toto.
podolejovati % K, einölen, bejalben, uuterz
falben.
podolek m B, a) Saum m, Schoß o, Untere
teil (m) e-8 Kleides. b) Sembftod m. €) prov.
Weiberhemd x. d) Gebrüme n.
podoli n D, a) Zal n, Talgebiet n. b) nom.
propr, zem, P. u Krumlova Haiming; u Brna Unter⸗
kritſchen; u Ryehnova Patrol; v Kaplice Podollen; u Ber-
*
Podolinec]
— 180 —
(podpalováni
partie, Prachatic, Strakonie, Letovic, Tiófiova, Jamnic, u Hornf
Bobrové, u Lipníka, Mohelnice, u Uh, Hradiäts, Val. Mezifíëí,
u Opavy Podoly; jinde Podol; krajina v záp, Rusku a
v Hališi Podolien.
Podolineo m D, nom. propr. sem. Publein.
podolni a E, tief liegend, niebrig; Tal⸗.
podolny m F, Gteiger m.
podolou ad». neskl. bergab.
Podolsko a C,, nom. propr. sem. Podol.
podolsky a E, Podolien-.
Poäoläi n D, nom. propr. sem. Podolſchy.
podomec m B, Hausinjaß m.
podomek m B, SHaits-meifter 2, =fnecht m.
podometr Tree lm A, Podometer =, Schritt-
zähler m.
` podomkár m B, a) Hausinjaß m. b) Haus
fierer m.
podomkäisky a E, a) Hausinjaß-. Db)
Haufierer=.
podomkovä f E, Hausknechtin f.
podomkovati:*, K, a) Hausinfaß fein. D)
hauſieren.
podomleti » D, vov. Grundbruch m.
. podomné n E, Hausfteuer f.
podomni a E, Haus; . obchod Hau-
fieren m.
podomnik m A, Haufierer o, SButtenfrünter
m, Buttenträger m, F Koberjude m.
podomovati % K, baueren,
podomovné » E, Hausjteuer f.
podomovni a E, Haus-.
podomovnik ¿ A, a) Qaufierer zz, b) $au8-
meifter m.
podomovy a E, Haus-.
podorání a ng D, = .váni % » D, et,
gung f.
podorany a E, = .ávany a E, gefelgt;
„ane pole Felge f.
podorati % J, (freg. -ávati"; J,) felgen,
— zum erſtenmale ackern, anreißen, um—
ackern.
podornice ZO unfruchtbare Erde unter bent
Aderbopen.
podorny a E, unterpflügbar.
podorätiti [fec.] Ya I,, zu e-m Dorier madjen.
podoruZi x D, Seitengewehr n.
podosähnouti v, I, erlangen.
podosek m B, o Adyjenblec n, Achſenſchiene f.
podos/c/ m; Dua = -áhnouti.
podosnov m A, esu, Unterfach mw.
podostávati % J, prov. nad) u. nach be:
femmen,
e podostaviti se w L, fiheinfinden, fid) ein:
euen.
podostek m B, Überfluß z, Hille u. Fülle.
Podostrii » D, nom. propr. zem. Das Feld
unter dem Berge Dffer.
podosv&döit/ o, I, (freg. „ovati w K,)
zur Hälfte beftütigei.
podotaviti se 7 I, fi) ein wenig erholen
o erfriſchen.
podotazovati se w K, prov. baberi.
podotóeni s, » D, Erwähnen n, Erwähnung
f, :Bemerfeu 5», Bemerkung f, 3Beijat m.
podotóeny a E, (và - a D,,) erwähnt, be:
merkt, beigeje&t; k tomu bylo „o man fügte
bie S8emerfung basu; jak Jo bejagter-, berührters
maßen, mie erwähnt.
podotknoufi % I, nebenbei o ein wenig
berühren, Ag. bemerken, erwähnen, von e-r Cadje
einige Worte mit einfließen laſſen, et. beifügen; „nu
jeöte, Ze... ih muß noch zufegen, daß ...;
zbyvä mi, abych ještë „| id) babe nur ned °
zu bemerfen; zäroveh se Jo unter Einem wurde
es nod bemerft, baf...; -nouti mimochodem
zufällig e-e Bemerkung machen.
podotknut/ *, n D, = „Leni.
podotknuiy a E, = -cen.
podotroëiti w L, fflavifh unterjochen.
podotykati t J, iter. vis „knouti,
podoubi » D, geitredter Gidjenmalb.
podoubnik ¿z A, bo. sífkovec . Gite
mirrídmamm z.
podoustev f C,, ». a) Abramis Vimba
Meer-, Ruß⸗, SBfattenaje f, Gähe f, Zährte f, Zärte
f, Zarte f, Riedföhre f. D) Cyprinus rutilus
Rot⸗auge n, deber f, -flofjer 2, bart ag, Rötling m.
podoustnik m A, Kuebelbart m.
podouseny a E, gejprungen, zerbroden.
podouštë » D, Windel, Widel-find m.
podouti % Hg ein meni hauchen o mwehen.
podoutleo m D, det. Pueraria Puerarie f.
podoutnati "v, J, weiter glimmen.
podovádéti si "c I, ein wenig Mutwillen
treiben ; zanfen.
podoväZeti % L iter. alles herbeiführen.
podovtipitl se y, I,, faflen, erraten.
podozubek o B, zvšrol, Steingalle f.
podpadnouti v, I, daruuterfallen.
podpacholói z B,, Unterfnedht m.
podpacht [ném.] m A, linterz, After⸗pacht
m, Subarrendation f; dáni v — Subarrendierung
f, Wnterpadjtung f; dáti v — jubarrenbieren, unter»
padten; smlouva o . Subarrendierungs-gejchäft
n, »bertrag m.
podpachtovn/k [ném. m A, = -$Ë m
B, Unterpächter a, Ajterpächter m, Subarrendator
m; smlouva s „yrem Subarrendierungs-gejhäft
n, vertrag x.
podpal m A, Feuern m, Feuerung f, uH. sm.
Sumber m, Ziindholz rt, voj. Pfannenpulver wm; fig.
Anfeuerung f, Reiz m.
podpala f C, Zündholz n.
podpaleö(ka) m B, ( f Cs) Feuer⸗ anzünder(in),
sanleger(in), Morbbrenner(in).
podpalek m B, Unterzünder a, Feuerszünder
m, brand m; vrrobce „kü Unterziindererzeuger m.
podpaleónice / C,, Ted, prov. Daumen-
Happe f.
podpälenä f E, prev. ditnfelrote Hun,
podpäleni % » D, Unterzünden n.
podpáleny a E, dunfelrot.
podpalisty a E, am Bauche bunfelret. — .
podpäliti % l, (/freg. -alovati % K,)
an⸗, umter-züunden, im Feuer jebei o Deen, an=
feuern: Ag. beben, reizen, anfenerı.
podpalka f Cs a) Unterziindung f. b) prov.
dunfelrote Kuh.
podpalovac a B, = .tel.
podpalováni 5, » D, lluteryiluben m, Unter⸗
ziindung f, fig. Heben m, Hetzerei f, Aufreizen a,
Wiühl-huberei f, »erei f.
podpalovatel|
EN
[podpérny |
podpalovatel J B,, Feuer-anzünder m, |
podpaänice TO, a) Fenfterbreit vu, Latteis,
sanleger m, Morbbrenner m, fig. Aufceizer m, | Latten-brett, b) Z8unbbeule (f) unter bem Arme.
Wühlhuber m.
podpa/ovat/ % K, vis -áliti,
podpalpeklo m A, F Zanfs u, Unruhe
flijter m.
podpalubi s D, ber Raum unter dem Ber-
bed, Schiffsraum z.
podpalubni a E, unter bem 33erbed be-
finblid; — prostor Schiffsraum m. š
podpánvi x D, ber Ort unter ber Pfanne.
podpareznice f C, Reuthaue f.
podpas m A, Roßgurt m.
podpasadlo z C, Schurz m.
podpása// s J, (freq. „asovati Y K,)
ume, unter-gürten, aufjhürzen, aufgürten, auf
binden. I
podpasek m B, a) Untergurt m. b) Knie—
band x.
podpasi n D, Unterleib m.
podpáska f C, Schurzgürtel m, Roßgurt m.
podpasnik m A, Sprenggurtfetie f.
podpasovat/ Ya K, vix -ásati. :
eng a E, bis unter den Gürtel rei
end. e
podpatöice f C,, obur. Halbfleck m.
podpateëek m B, obur. Halbfled m.
podpatek m B, Abjat m, Stiefelabjat; ¿ky
opatfiti fledeln, fleden; „ky seSlapati n se-
Smathati fid) bie Abſätze ſchief treten; budoväni
echt Abſatzbau m; -ek stfevice Schuhabfat.
podpáterni a E, Unterridenwirbel«.
podpáternice / C,, wn, Dura mater (pt
nalis.
podpati » D, stav. Säulenftuhl m. .
podpatkár m B, Abſatz⸗macher m, ſchnei⸗
ber m.
podpatkovy a E, abjatförmig; Stiefelab-
at.
podpatnik m A, @ a) otur. Abſatzzwecke f.
b) stroj. Zapfenlager (m) e-r ftebenben Welle, Lager
e-r vertifalen Welle, Fußlager, Lagerpfanne /,
Spur-franz m, »jcheibe f, -platte f; = stojatého
hfídele Spurlager e-r ftehenden Welle.
podpatro » O,, nor. Mittel-fohle f, =lauf z,
Aäufel z.
podpatrovy a E, nor. dobyväni é Unter:
bau m, Unterwerks⸗bau, =betrieb m, llutermerfen
n; <á Stola Unterbauftollen m: -á voda, Grund-
waſſer n.
podpavuönicovyaE, an. Subarachnoideal⸗;
„a prostora Gubaradymoibealraum m.
poegstbi n D, Unterfchaft (m) beim Ge.
ivebre.
podpaZdi x D, Adjelhöhle f, Regio fub.
arıllaris, Foven f; vis v „ Oberarmbaug m.
podpaZ(d)n/ a E, = .y.
podpa£Z(d)ny a E, unter ber Achſel, fub-
artar, arillar; „y klobouk 9(vmfut m; Jy re-
men Achſelriemen ; vycpanka A Achſelkiſſen
m; vyr —Y k. Bubo fubarillaris.
podpaZek m B, Achſelhöhle f.
. podpaZz/ n D, = .di.
podpaZz/// "& I, (freg. .a£ovati w K,)
unterfdafen.
GI & Freundin f.
| podpaZnik m 1. A, a) Schoß-hund m,
hündchen x. b) Ginftling m. e) Genofje m,
Helfer m. 2. A, a) Armhut m. b) Kreuzgeſpanne
(n) am Tore, e) Armjchiene (f) bei ber Rüſtung.
podpecek m B, Dfenlody n, ber Ort unter
bem Dfen.
podpeóek m B, Djentriide f, Schürhalen mm.
poüdpeóe//// Y I, (freg. -£ovati w K,)
unterftegeln.
podpéch z A, Pochſchale f.
podpéchovatl % K, uuterframpen.
podpeklií »z D, ber Ort unter bem Dfen,
Oſenloch n.
— m A, Wagenkette f, Bauch—-kette f,
del n.
podpönit/i % l, (freg. Hovatl % Ki
abihänmen.
podpenka f C, Stodihwamn m.
podpénka f C, a) Gurte, Baud)riemen m,
SBaud)gurt m. b) Pferdegurt m, Roß⸗, Ciattelzgurt,
Sattelgurte, Untergurte, Zrittriemen m, Steg m;
odepnouti „u abgurten, ein Pferd aufgiirten; „a
u sedla Sattelgurt, Reitgurt. e) Fijchbein (n) im
Mieder. d) Struppe f.
podpér m A, S = .a f C, Stütze f, wis,‘
sm. Stitpunft m; @ star. Stützholz n, Ctrebe- .
balfen m, Widerlage(r) f (m), Pölzen n, Bölzung f;
plv. Dedbanfftige; „a konsolovitá Stemme f,
Stütze f; a püdy Bodenfpreize f; a pro re-
servni rähno plar. Barring f; „a stezky nä-
streöni Dachlaufbrettftüge; „a vzpruhy Trag«
federftüige f. I :
podpéraci a E, Stüß-; zed . Fuß (m)
e-8 Gebäudes.
podpéraó m B, Unterftiiter m.
podpéraóka / C, a) Uinterfiükerin f. b)
Tragereff s.
podpéradJo n C,, @tübe f; - zábradelní
Lehnsriegel m, Bruftriegel e-8 Geländers.
podpérák m A, a) «v. Stuhlſtütze f, Nof-
balfen m, bom m; ge, sm. Träger m, Spreiz«
baum m. b) Wagentette f.
podpérce m B, Stüte (f) im Schiffe.
podpérek m B, Gtilbe f; ien, „ ráhna na
üponkách Nuhepunft ber Raa auf ben Want-
tauen.
podpefeny a E, pev. mit e-m Straufe o
Federbufch aeid)miidt.
: podperini x D, ber Ort unter bem Feber-
ette.
podperiti % L, see, mit e-m Strauße o
e-m Federbuſche ziereit o. ſchmücken.
podpérnice ZC, plar. - palubovä Balfen:
megering f.
podpérka f C, a) sv. Strebeband n, Strebe
f, Decharge f, Dechargeerteilung /f, Strebebogen
m; hor, Dumbholz m, Fröjchel s; tes. Riegel m;
. pefení Dumb-, Tumb-holz; n, Tonnenholz n;
= febfiková Fahrtefpreize f, »fröjchel m, Dumb⸗
holz; = soustruhu Auflage f; = trámová plar.
Ballwäger m. b) Bruftriemen m.
podpérník m A, @ Stütspfeiler m.
podperny a E, unterfiütgbar; til; y
kämen Ctilofteitt m; zed s ¿ymi pilifi De
podpestiëi]
— 182 —
hargenmauer f; <é prkno hráze Gtoßbrett n;
sloup „y Sedbanf(tge f; 7 sloup Tragſäule
f; A zed Strebemauer f; <á zed silnicní
Straßenftügmauer; -é Zelezo komínu Mantel-
ellen m.
podpestiói x D, vor. Geſchlechtshülle f,
Griffelfappe /.
podpest(ov)nik m A, Pocheiſen n, pod
ihuhb m, Knoten (m) beim Pochſtempel, Boch
folben s, ⸗ſtempelſchuh.
podpéta f C, vor. Cesneria QGejnerie f;
„ovity a E, bet, <ó rostliny Cesneriaceae
cefngrieähnliche Pflanzen.
podpiditi % I,, * mit ber Spanne unter-
mellen,
podpich » A, zo. Spondytis (ein Anfelt).
podpichnouti % L, (iter. -ichati % J;
freq. „Ichävati % J, = .ichovati % K,)
unterftehen; Ag. aufmuntern, anjpornen, anftiften,
etzen.
podpiohováni % » D. Unterſtechen n; fig.
Aufmuntern, Anjpornen z, Anftiften », Hetzen n,
Seterei f, Wiühlhuberei f, Wühlerei f.
podpichovatel m B,, Aufreizer zz.
podpilost f O,, Rauſch m.
podplly a E, befoffem, angetrumfen, beraufcht.
podpinadlo a C, Gurtriemen m, Bauch—
riemen .
podpinati % J, iter. unterfpannen, gurten,
gürten; = koné ein Pferd gürten.
podpinka f Gs Struppe f, Strupfer m; sa.
Baudftritppe f; Gurtriemen m, Bauch-gurt m,
‚riemen 2⁄2, Roßgurt 72; eis, Sufpenjorium n,
Sadhalter m.
podpiraóka / C, a) Uinterftüßerin f. bi
Zragereff m.
podpiratel m PB, Unterftüber m.
podpiratelny a E, unterftüßbar.
podpirati % J, ſtützen, unterftüten, auf-
ſtützen, unterſtemmen, lehnen, fteifen; nor. abfteifen,
abftreben; — strom e-m Baume e-e Stüte geben;
= koho S. unterftitgem o unterfaffen; — vzadu
gegenhalten; . se naó fid) auf et. auflehnen; —
se oó (lokty) fid auf et. auflegen; „seo koho
bei Sy-m Hilfe finden.
podpirka / C, a) Armlehne f; „ malífská
Ruh⸗ſtock 2, «tab =, Malftod o.
podpis » A, Unterſchrift f, Unterjchreiben n,
linrergeid)nem n, Unterzeichnung f, Unterfertigung
f, Signatur f, Namens-unterfchrift, zeichnung f,
-fertigung f, zug m, Fertigung f, us. am. Cub.
ifriptio f; stvrditi + potvrditi „em durch e-e
linterjdrijt beglaubigen, foramifieren; vynechati
< bie Unterjchrift meglaffen; pfipojení „u Unter,
fertigung /; srovnáni „U Vergleich (m) fer
Unterjhriften; - jména Namens-unterfchrift, «fer.
tigung f, zug m, Signatur f; Ó tfemi kríZky
Unterfreiizung f; - pfijímaciho ürfednika Unter⸗
ëtt des Annahmebeamten; — strany Partei⸗
unterfertigung f, -unterfchrift f; — stran Parteien»
unteridyrift; — vlastní rukou » vlastnoruóni
. eigenbünbige 9tameióáfertiguma f; - závodu Firma
f, Ditta f; „ zkráceny Chiffre f. b) S 9tadj-
ſchrift f, Poſtſtriptum n.
podpisaö m Bg Namens-fchreiber m, -unter-
‚extiger m.
[podplaveny .
podpísaneo m B, prov. Unterfertiger m, ber
Unterfertigte.
poäpisaf(i) » Bs (B,,) Unterfd)reiber m.
podpisatel m B,, 9tamenéfd)reiber m, uz. sm.
Subjfribent m.
podpisce m B,, Unterjchreiber m.
podpisatel m D, Subjfribent s.
podpisce m B,, Subjfribent m.
podpiska [rus.| f C, Subifription f; ui. «m.
Subjfriptionslifte f.
podpisnik » A, linterseid)nete(r) m, ars. sm,
Subjfribent m.
T. o ppm f Ga [chorv.] Subifriptions-
ifte f.
podpisny a E, Signatar⸗; ¿é moenosti
Signatarmächte fpl.
podpisováni % » D, lnterjdreiben z, `
Umterfchreibung f, Unterzeichnen a, Unterzeihnung
f, obeh, Signierung f.
podpisovatel m D, Unterjchreiber m, Un-
terfertiger m, Namens-fchreiber m, Namensunter-
fertiger m; wm. sm. Gubifribent m; - jména Na⸗
men&»fertiger s, «Ichreiber m, -unterfertiger m;
spoleény . Mitunterzeichner m.
podp/sovat/ % K, freq. vi» „epsati.
podpitek m B, Rauſch m.
podpiti % H, betrinfen, beraufchen.
podpitost f£ C,, 9taujd) m.
— a E, Q riv. - kvasnice Unter⸗
eje f.
podplacen/ % n D, (freg. -áceni) Ze,
ftehen, Beftehung f, Korruption f, F Schmiere f,
Schmierale a: „acenim ziskati et. faufem o re
faufen; „aceni pfi volbách + volební Wahl⸗
beftehung f.
podplácetl % I, i/er. beftechen.
podplaceny a E, beftodjen.
podplacovatel m B,, Beitedher m.
podplamenice f C, Flamms, Aſch⸗, Stapf:
Iuden m, Suppenbrötchen n, Borbad sm.
podplamek m B, Flammfuchen m.
podplamen/k m A; = .ka f C, = .ice,
podplaminek > B, Flamm-, Napf-fuchen m.
Be gene n D, ber Raum unter dem Sans
tel.
podplátany a E, a) geflidt, unterjett. b)
verunftaltet, interpoliert.
podplatatel m B,, Interpolator =, Fälicher
m, Berfälicher m.
podplátatl v, J, a) fliden. D) interpolieren.
podplatek m B, a) prov. Unterjat (m) zum
abgewetzten Schlitten. b) Sfed m.
podplatitelnost / C,, Feitechlichfeit f, Ser,
ruptibilität f.
podplatitelny a E, beſtechbar, forruptibel.
podplatiti % I, a) beftechen, faufen, ers
laufen, forrumpieren, zert. S. fpidem, I-m im ben
Beutel blaſen, S-m die Hände jdjmierei o jalben
o verfilbern. b) flicken, unterjegen.
podplátka f C, Einjchiebjel m.
poüplatné » E, Beitehungsgeld =.
podplatnost / C,, Beitechlichkeit f, Korrupti«
bilität f.
podplatny a E, beſtechlich, füuffidj.
podplav m A, a) voa. star. Unterfluter m.
b) Durchſchuß (m) er Schiffsbrücke.
podplaveny a E, unterichwenmt.
—
podplaviti|
— 188 —
|[podporuéik `
podplav/// vú I, (frez. -ovati % K)
unterffoger, unterſchwemmen.
podplavni a E, @ - most analórüde f.
podpleonice / C,, 9tüdenfiffe m.
podpleöi » D, Spannrippe f.
podplemení » D, Untergeſchlecht n.
odplés?/ "; G, (iter. „tati % J,) unter.
flechten; Lat) punóochy Strümpfe beleen o ans
ftriden. :
podplisni n D, bot. Myzelium z, Schwamm-
gewebe n, Bilzlager m, Rhizopodium m.
podplisüovy a E, dot. Myel-; A nitka
Myzelfaden m.
podplivny a E, unter⸗ſchlächtig, -ſchlägig.
podpliZnik o A, * Schleichhändler m,
Paſcher m.
podplodn/ a E, — -y a E, vor Dopo
gyniſch.
podplotüáócek m A, pv. Zaunfönig.
podplou// m Hg = .vatl fe J, unter
ſchwimmen.
podplukovnik > A, Oberſtl(i)eut(e)nant m,
Q(Dent(e)rantfolonel m.
podpluZni a E, unter bem Pfluge befindlich.
podplu£Znik m A, Pflugkrümme f.
podplynouti o, H,, (freq. -yvati % J,)
bis unter et. hinſchwimmen, hinfahren, binfließen.
podpobiiäniöny a E, uk. . vypotek Gr.
jubatum fubperitonäale.
podpodlebicovy a E, e, jubbural.
poussent n D, * ein weiterer Unter:
dialeft.
podpodälni »E, — -y mE, Unter-fteiger
m, »häuer m.
podpohrudniény a E, ik. vazivo „6 jub-
pleurales Bindegewebe.
podpojiti % I, ct. beraufcen.
podpoklädati % J, unterftellen.
podpokoji m B,, Zimmermwärter =.
podpokoleni x D, bot. Untergattung f,
tt f.
podpoliäka f C prov. Wachtel f.
podpona f C, = -ka f Cs Sehne f, Un-
terjebre f, mats, Hypotenuſe f.
e podpopelza f C, = -nice f C,, Aſchen—
rot n.
: podpopelni a E, Ajhen-; . chléb Aſchen—
rot m.
podpopelnik m A, a) Aſchenbrot n. D) prov.
e-e Art Mehlipeife.
podpor » A, a) Stüge f; ruökovati v -u
fügen; zäloha v „u Unterſtützungsvorſchuß m;
» po boku Geitenftüte. D) star. Spreize f.
podpora f C, a) Stüte f, Stemme f, star.
Stempel m, Trageftüte f, Gegenftüge, Freitragung
f, Unterzug m, linterjatg m, Unterzugsftänder m,
ts. Steife f, Stiel m, Schore f, ar. sm. Berftär-
kung f, Halt, ie. Stollen m, meen, Ruhepunft des
Hebels, par. Stieper m; sea. Manerftüge f; roz-
péra ku „fe pav. Bültfad m; „ra kozy Zeg,
bein n; „ra pilife Grundlage (f) e-8 Pfeilers:
„ra roZnd Bratpfanne f. b) Hilfe, Stüte f,
Unterftügung f, Beiftand m, Aushilfe f, Wort.
helfen n, Förderung f, Förderungsmittel n, Rück—
halt m, Rücken-halt m, Rüdenhalter m, Widerhalt
m, ai, sm. Unterftiigungssgeld m, «beitrag m, sgr:
bühr f; was Proteftion f, Subvention f, Cub.
A
ventionierung f, Support m, Mitte f, fig. Stab
m; „ru poskytnouti (komu) $-m e-e Unter,
ſtützung angebeihen faffen; Zádost za „ru Sub»
ventionsgeſuch n; dodateóná „ra Nachtragsſub⸗
vention Z; „ra nesplatnä nicht zuridzuzahlende
Unterftügung; „ra penéZitá Unterftütungs-geld
n, beitrag m; „ra pocestnym femeslníküm
Handwerlsgruß =; ry pfírodninami Unter,
ftgung an Naturalien; „ra poskytnutá + vy-
placená z vefejnych prostfedkü e-e aus
öffentlichen Mitteln verabfolgte Unterflüung; „ra
vdovská » vdov Witwenunterfiiigung; -ra vo-
jenská Aſſiſtenz f; „ra vyslouZilecká x inva-
lidská Invalidenunterſtützzung f.
podporár m B, nor. Wiberleger m.
podporaty a E, bot, geſtützt.
podporoe xz B,, Unterftüter m; prév. 9tadj-
bürge m, Sicherfteller m.
podporöi a E, priv. — list Sicherheitsbrief m.
podporec m DB, = .ce.
podporectvi x D, Bürgſchaft f, Cider-
ftellung f.
podporeni 5,» D, Stiten x, Uuterſtützen n.
podporiBté x D, Stütpunft m, Hebepunft
des Hebebaumes, Hebeftüte f.
podpotriti % 1,, ftüten, unterftügen.
podporka / O, fleine Stütze.
podporkyné / O,, Unterftügerin f.
podpornaty a E, geftütst.
podporn;a E, = -y.
podpornik m A; her. Bergfefte f, Band m.
podpornost f C,, reg, Birgichaft f.
podporny a E, a) Ctüt-, fig. fürbernd,
fivberli; bod -y SHaltepunft m; -y oblouk
Entlaftungsbogen m; Oy D Gtrebepfeiler m;
<à plocha Gtofiplatte f; „y poval Tragsbühne
f, »taflen m; „y stroj Stützmaſchine f; sloup
Unterſtützungsſäule f; „a zed Widerlagsmaıter f.
b) -y list Sicherftellungsbrief m.
podporovaci a E, unterſtützend, Unter—
ſtützungs⸗; „ spolek Unterftütungsverein m.
podporováníi % » D, Unterftügung Z Un,
terflügen n; — sirotkü Waifenunterftüßung; —
vyroby a téZby hospodáfské Förderung (f)
des Grmerbe8 der Grunbbefitser.
podporovany a E, unterflütt.
podporovatel m D, linterftiiger m, Bes
günftiger m, Förderer m, Beförderer, Gönner m.
podporovatelka fC, Unterftüterin f, dor»
dererin f, Gönnerin f.
podporovati % K, unterftiigen, fürbern,
S-m forthelfen, fg. I. unter bie Arme greifen,
$-m den Rüden halten o deden, J. patronifieren,
S-m die Stange halten, I-m den Daumen brilder,
ett, sm, J. jüboentionierem; — co et. fürbern o
begünftigen, fürdernd in et. eingreifen, et. jubes
vieren; jest podporován zkuSenosti bie Er-
fahrung Debt ihm zur Seite; „ prosbu e-e Bitte
befiirworten; podporuje tu rodinu er ift bie
Stüte diefer Familie; — Spatnosti F ben Ele
fanten- madjen;. vzájemné se - einander helfen,
einander halten u. trageıt.
podporovy a E, Unterftügungs-; @ Stüß-.
podporuéik m A, Dffiziersftellvertreter m,
Unter, SetondsI(i)eut(e)nant m; lodní . Unter-
schiffstli)eutle)nant m.
podporujici!
— 184 —
[podpürny
podporujioi a E, unterſtützend, fórbernb,
gönnerijch, gönnerhaft;-sluch gehör-ausbildenb, «be»
fördernd; vzájemné . spolek gegenfeitiger Un—
terſtützungsverein m; — zaZiväni digeftiv; — zdravi
heilſam.
podporybny a E, Unterfiſchmeiſter m.
podposli m B,, Se Bote m.
podpost//// % H, (iter. -irati % J,) unter
et. ausbreiten.
podpouchlina / C, Unterbaufhung f.
podpoustöti w I, íter. a) unter et. fajjen.
b) anfeuchten, bewäfjern. e) ſchmoren, dämpfen.
d) laben, fid) labem.
podpouätka f C, iun. Eingemachtes n, un.
sm, Ragout n, Qrifajjé m, aufgewärmter Braten
mit pitanter Sauce; „ou udélati frifaffieren;
zajeci „a Hafenragout.
podpouzeti % I, aufftacheln.
podpovázkovy a E, k. kola „a Hernia
ſubfaſcialis.
podpovëd f C,, 1. Wnnabnte f, Hypotheſe f.
podpovédny a E, oz. hypothetiſch.
podprächneti % I, von unten morſch werben.
podpraporeónik m A, Unterfahnenträger
m, Bortepeefähnrich m, Fahnenjunfer m.
podpravidelny a Ë, man. <á, Gára Sub—
normale n.
podpraviti % I, (freq. -ovati % Ri
unter et. ſetzen o Dellen o legen.
podpravny a E, iy». - arch Marchebogen m.
podprazí x D, a) linterjchwelle f. b) ber
9iaum unter der Schwelle.
podprdaéka / C, P Xrichpoliter n.
podprdelaöka / C, pov. Wurftfuppe f.
podprdelka / Cg P a) Arſchpolſter m. b)
Kunfel f.
podpredseda m B,, Sie: prüfitent m, ⸗prä⸗
e8 m.
podprefekt [16.] m A, Unter, Bizespräfelt m.
podprefektorstvi Ilan D, Unterpräfeften-
Tele f.
podprefektura [lt.] f C, Hunters, Bize-prä-
fektur f, -prüfeftur(telfe f.
podpfevor [l.] =» A, = .fi m B, T
Unter-, Sub-prior s.
podpfevorka [lt] f G, = -yše f G,
@ubbriorirn f.
podpfiöny a E, og. jübfontrür.
podprima [lt] f C, Unterprima f.
podprimän [lt] m A, Unterprimaner m.
podpfisahati "4, J, iter. (reg „isaho-
wati % K,) heimlich o argliftig ſchwören.
podpfizemi » D, star. Tiefparterre m.
podpfizemni a E, star. - sklep lintererb-
geſchoß n.
. podprojednalec m D, — .lnik m A, =
„tel(nik) m B,, (A,) Afterbeſtandnehmer m.
L4 aem Ya J, et. in Aterkeftand
geben, e
podprojednavatel m B,,
geber m.
podprojednávka f C, 9(jterbeftanb m. `
podpronájem ; B, Unter⸗pacht s, -padjten
n, Ppachtung f; . mistnosti After-miete f, «ber»
mietung f, Wiedervermietung f.
podpronájemce m D. = DIE m A,
Untersvermieter zz, »verpächter a, Aftersmieter m,
Aterbeftand-
-mietsmann m, Zimmerabmieter m, Afterbeitand-
nehmer m, Afterpartei f.
— Ya H, in Afterpacht nehmen
e gebeır.
podpropachtovatel [ném.] m B,, Unter,
berpüd)ter m.
podpropachtovati [nóm.] % K, unter.
verpachten, in Afterpacht nehmen o geben.
podprot f C, = .in D, iz. Subfontra-
rietät f; v poméru . fubfontrür.
podprovidka / Cs linterz, Hinter-, Nad-
at m.
podprsek m B, Brüftung f.
podprsez f C,, (gen. sg. DÉI star. Bruft-
mater f; —eñ okenní Brüftungsleine f; „eh
podokenní Anjchlaghöhe f, Brufthöhe f.
podprsi z D, ber Zeil unter ber Bruft, Un-
terbruftgegend f.
podprsni a E, Q star. — zed Fenfterbrüftiings-
mater f; . násyp Bruftwehr f.
podprsina / C, iea. Bruft-riemen m, «tette f.
podprsnik ; A, a) ber untere Zeil bes
Kummets. b) Brujt-riemen m, fette f. ei 9Bara-
pet m. d
podprsti » D, Mittelhand f.
podprstni a E, 9Witteljanb:; - kost Mittel-
bandfuochen m.
podpruh » A, Gut m.
podpruha f C, linterband m.
podpryskyiice / C,, Unterharz m.
poüdpuéi z D, bot. Zwiebel-jcheibe f, od m.
podpuditi % I, aufreizem, reizen, erzürnen,
podpuchly a E, verſchwollen.
podpuchnouti % I, von inten anjchwellen.
podpüjezdny m E, lnterreiter m.
podpulsant [lt] » A, ber Gehilfe des
Glödners,
podpupeöny a E, = .kovy a E, ia.
infraumbilifalis,
poüpura / Cs ker, Gin(treid)ftempel m.
podpürce m B,, a) Unterfiüger m, Stütze f.
b) prav. Nach, Qtiid-, Neben-bürge, Cdjabbiirae,
Afterbürge, Eutſchädigungsbürge; - strany Neben-
intervenient s.
podpüröi E, a) a Bürgihafts-, Sicher-
ftelungs«-; _ list Nüdverfchreibung f, Gier,
ftellungsbrief m. b) m Nach-, Rüd-bürge m.
podpürectv/ a D, = -ství vis toto.
podpürkoveo m D. bot. Acremonium
Gipfel, Haft-fhimmel m.
podpurkrabi [nóm.] m B,, Unterburggraf.
podpürkyné f C,, Unterftügerin f.
podpürny a E, Stütz⸗, Unterftütungs-, sr.
sm, gönneriſch, gönnerhaft; práw. jubfibiarijó; ad.
ressa .á Hilfsadrefje f, Notadrefie; „yadressant
n &dressovatel 9tetabrefjant m; -y adressát x
adressovník Notadrefiat m; dluh Jy Nachſchuld
f; dluzník -y 9iadydulbner m; <v%v list Rüd-
verjchreibung f; A pokladna Unterftügitugsfaffe
f, Hilfskaſſe, Sublevationsfaffe; „y pramen Sub-
fibiarquelle f; pristroj „y Gtilbapparat m; -y
rukojmé x rukojmí Entſchädigungs-, @@Qab:
bürge z; soud -y jıtbfidiärer Gerichtsſtand m; —y
spolek Unterftütungsverein m; -á strana Neben-
intereffent m; adv. neskl. 6; „& povinny pla-
titi jubfibiür zahlungspflictig; 8 zavázany
N N N
podpürstvi]
— 185 —
podrázka -
Nebenverpflichtete(r) m; Š povinny ku po-
platku » k taxe jubfidiär tarpflichtig.
podpürstvi n D, Bürgſchaft f, Sicherftel«
lung f, Nachbürgſchaft f.
podpust m A, ow. inmwenbiges Afterleder.
podpusta 7 C, a) geichnittene Geite, Stürzel
m. b) Rejervezapfen m.
podpustek m B, vin. „ révy Abreis n.
podpustiti "; I,, a) unter et. laſſen. b) ans
— bewäſſern. e) ſchmoren, bümpfen. d)
oben,
podpustka f Cs geichnittene Gerte, Stürzel
m
podpušZ&a f C, = -ou&tka.
podpuzovati % K, freg. aufreizen, reisen,
erz irnen.
podpysk m A, van. Unterlifje f.
podpyskovy a E, ix. -é Zlázy Glandulä
fabtale8.
podrabiti % I, unterjochen, fnedjtem.
podrabovati [ném.] % K, ausplindern,
rauben.
podšadek m B, Stoppel f.
podracén/ (n D, (sprävns -zeni) Unter:
ordnung f, Subordination f, Subfumption f.
podiadeny a E, (sprims „zeny) unterge-
ordnet, fuborbiniert,
podradi » D, Unterabteilung f.
podraditi I, imterorbuem, fubordinieren,
unterreihen.
podfadnik m A, * ſubalterner Begriff.
podiadnost f C,, Unterreihung f, (Gub.
ordination f, Subalternation f.
podiadny a E, untergeordnet, jubaltern, gram.
hypotaktiſch; adv. neskl. .6.
podrfadovaci a E, jubalternierend.
podrahné ad», neskl. viel.
podraha / C, T $ranje f, Franze f.
podrahn/iti I,, (freg. -hovati w K,) a)
Va vergrößern, verbejjerm, aüitlid) tun. b) 9. - se
fid) verbeffern; genejen.
podrahnouti v, I, teuer werden.
podramek m D, Stützholz x.
podrameni » D, Vorder⸗, Untersarm m.
podramenice f C, Schulterkiſſen w.
podramenní a E, — -y a E, linteratme;
£ila -í Felsader f.
podramnik » A, Armzwidel m.
podranhojiö m B, Unter-dirurg m, -wund-
arzt m.
podrani x D, Tagesgrauen m..
podräpati % J, (freg. -apovati w K,)
bestrallen, -ragen, Open, aufe, zer⸗kratzen, rigen,
riſſig machen, anreiben.
.podrásany a E, aufgekratzt, aufgeriſſen, zer,
riſſen; blatternarbig.
podrásati % J, aufkratzen, aufs zersreißen,
aufrigen.
podraslice f C,, prov. Badfiih m.
podrast w A; prov. Nachwuchs m, Unter»
wuchs m.
podrastati v, J, prov. unter:, heranswachien.
podrastiti % I, ftreifen.
podrataji m B,, f ter Gehilfe des Aderers.
podrátovati[ném.] v, K, mit Gifenbrabt
ü verziehen o bebinden.
Ceskonömecky slovnik. IL. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
Podravina f C, nom. propr. wm, Drau—
gebiet n.
podraz m A, Gdnipper m.
podfazenosft f Co v» .dénost.
podfazeny a E, vis sën,
podrazitil, 1. umſtoßen, unterſchlagen;
a) — komu nohu S-m ein Bein umterftellen,
b) betrügem. €) e, befoblem, verſohlen, bop:
pet; xxejs. daB Futter am bem Oberteil ans
ihlagen. 2. % Ó se fid) beraujchen.
podrazny a E, juffurforifh; - pohyb juf-
furjorifche Bewegung.
podiazovaci a E, jubalternierend,
podrazování % n D, Unterordnung f, Sub-
ordination f.
.podfazovany a E, untergeorduet, ſubordi—
niert.
podiazovati % K, freg. unterorbnen, unter:
reiyen, jubordinieren, fubalterniereit.
podraZoovity a E, sa. .6& (rostliny)
Aristolochieae ofterluzeiartige Pflanzen.
podraZcovy a E, Oſterluzei-.
podrázdéní % n D, Erregung f, Reiz m,
Reizung f, Reizungsvorgang m, Aureiz m, er.
Erethismus m; theorie „ Neizungstheorie f; =
&ivü » „ Givové Nerven-reiz m, »erregung f; =
smyslu Sinnesreiz m; „ svalové Motoriichger-
minativreizung f.
podrázdénost f C,, Gereiztheit f, gereizte
Stimmung, Reizbarfeit f, animoje Stimmung, 1x.
Erethismus m.
podräZdöny a E, gereizt, empfindlich qes
finut, verbittert gefinnt, ſpitzig, [pit, ue. erethiich,
animos; byti — hadern; adv. neskl. „& gereizt,
fpitig, animos,
podráZd/fti Ya I,, (freg. -azdovati % K,)
erregen, reizen, irritieren, erzürmen, entrüften, 9.
in bie Hite bringen, I-m den Kopf heiß machen, S.
aufſäſſig machen, S. in Harnifch treiben o jagen o
bringen.
podraZeo z D, a) bot. Aristolochia Ofter-
lige f; - hedvábny A.sericea Seidenofterluzei;
= okrouhly A. rotunda ©ebärmutterwurzel f;
Ü obeeny A. clematitis Biberwurz f, Wolfs-
fraut m, Waldrebeunhohlwur, Donnermwurz, ger
meine Ofterluzei, kleine Hohlwurz; Ó velkolisty
A. sipho virginifhe Dfterluzei, Tabafspfeifen-
blume f, Pfeifenblume 7, Pfeifenfraut z; _ vir-
ginsky Polygonum bistorta Natterwurz(el) f,
Günjeampfer m. b) tov. Fall-netzen, »garıı n, ſtrick
m, »tabmen m.
podraZek » B, bot. Holgwurmfraut n.
podrašeni o, n D, a) Umftoßen s, Um—
ftogung f, Unterſchlagen #, Unterjchlagung f; —
nohy Unterftellung (f) des Beines. D) aper, Ver-
iohlen m, Berjohlung f; Sidlo na — Doppel-ahle
f, »ort m.
podraZeny a) umgeftoßen, unterjchlagen ; fig.
-. v srdei entmntigt. D) unteraeorbnet. €) vina
<á weißhaarige Wolle. d) gefohlt.
podräfe?i Ya I, iter. vix „aziti.
podraZetl v, ], teuerer werben.
podraziti I, a) Y% verteuern. Db). se v;
teuerer werben.
podráZka f C, a) Unterfchlag m, Darunter-
Ihlag m. b) Sohlen n, Doppeln (n) o Doppelung
(f) ber Schuhe, Sohle f, Berjohlen n, Berfohlung
24
podráZkovy|
— 186 —
[podfizoväni
f; s jednoduchou „ou einfohlig; poloviöni „a
Halbiohle f.
podrä2kovy a E, Sohlen, Doppelungs-;
-. stroj Doppelungsmajcine f.
podraZnice / CG, a) «ew. Anſtoßſchnur f.
b) dot. Diodia (e-e Pflanze). €) P- nom, propr.
zom, Poprafnik.
podraZnik » a) A, Eijenbahns, Bahır-wärter
m, Bahnwäcter m, Bahnaufjeher m. Db) Weg-
warte f. |
podrazny m E, Bahnaufjeher a.
podrbat/i % J, (freq. -&vati % J,
Dat % K,; mom. „nouti % 1) reiben,
kratzen.
podroeny a E, zerbröckelt, zerſchmettert, fig.
in nichts verwandelt, vernichtet.
podrenouti % i v; I, ftoßen.
poäfebfi » D, Nippenfleifch m.
podfeói » D, Unterdialeft m, Dialeft m.
podreöiti Y% I,, prov. ſtützen, jpreizen.
podfeditel m D, @utbireftor m, Subreftor
ut, Bizedireftor m.
podregent(i) [!t.] m A, (Bel Unterregent m.
podrekadlo x C,, Sprud m.
podfeknouti se o I, fb veriprechen, fid)
verrebei, fid) verſchnappen, fid) verſchwatzen.
podfeknuti % n D, Berreden n, SSerrebung
f, Sichverſprechen n.
podrektor [|t.] m A, Cube Bizesreftor m.
podrenöiti % I, prəv. ſtützen, jpreizen.
podfep m A, Hoden n.
podrepka / Cs zo. . éóerná Smynthurus
fuscus Spriugſchwanz m.
podrentiti % I,, uieberz, zer⸗treten.
podreätnik o A, tes. Reßbelken m, Balfen,
worauf ber Regfaunı liegt.
.podfevny E, a) a Holzhauer-; Ó les Holz⸗
Dauermalb m. D) m Holz(hauer)meijter m.
podiez m A, Unterjchneiden xn; ¿ medu véa.
Zeideln n, Seibelimg f.
poürezaó o D, via. . medu Zeidler a.
podiezäni % » D, linteridjteiben n; fer.
Abtehlen n; _ jazyka 1e. Löſung (f) ber Zunge;
nüZ ku . jazyka Anzylotom m.
podfrezaf/ % J, (freq. -ávatl "4 J,) unter»
idneiben, von unten abfchneiten; ig. verberbem,
vertilgen; „ati zvife rez. ein Tier abfeblen; „ati
koho F Š. abfrageln; „ati komu chitän I-m
die Gurgel abjchneiden; -ávati písmo typ. bie
Schrift abſchärfen.
podrezávaó m Bs Abjchneider m; typ. -
pisem Gignatur(en)ausftoßer m; Ó medu via.
Seibler m.
poärgati % J, (mom. „nouti % I,) prov.
Dm ftoßen.
podrhnoutl % I, aufſcheuern.
podrchati % J, zaufen, zerzaufen.
podiiceni % » D, Untergraben m, Unter-
grabung f. ,
podfici se % G, fih verrebem, fid) ver-
ſchwatzen o verſprechen.
podrióní a E, unter dem Fluſſe befindlich.
podfiditel m B,, Sub—, Vize=, Unter⸗direktor
m; „ reeistratury 9tegijtraturunterbireftor m.
podriditi I,, a) "a unterorbnem, unterwerfen,
unteritellen, jubordinieren; — co komu S-m et
unterſtellen. b) % - se fid) unterwerfen; < se
— nẽcim fid 3-8 Befehlen unterwerfen
o fügen.
podiikadlo x C,, prov. Spruch m.
podfikati a) % prev. S$, beargwohnen o ters
dächtig mahen. D) í se w, fidh verreben o ters
ſprechen.
podfikavost f C,, bie Neigung zum Sher
fprechen.
podi/mati % J, (mom. „imnouti % L, ;
freq. -imovati % K,) ſchlummern, fanft o ftilf
ſchlafen, prev. lauſchen.
$ podiimlost f C,, ihlummernde Beſchaffen ⸗
eit.
podfimly a E, ſchlummernd.
podiimsi n D, star. Unterbalfen a, Arditrav
m, Epiftylion n.
Podriní |srb.] » D, 10m. propr. zem. Drina-
gebiet m.
podiipa// % J, (mom. .nouti % Y) zer:
reißen, verreißen.
Podiipsko n C,, nom. propr. see, bie Um«
gebung des Georgsberges.
podrístati % J, prov. P alles bedeiten.
podiitek ;; B, a) Arſch⸗, Hinter-bade f. b)
Polfter 2. e) Berg-, Arſch-leder m.
podiitiöny a E, pro. -é obili $interge-
treite n.
podiiti % H, a) abreiben, ein wenig reiben.
b) prov. verſchlucken.
podfititi % I, rrov. untergrabei.
podritnióka f C, Sitzkiſſen m.
podfizeneo m B, ber Subordinierte o Sub-
alterne.
podfizeni % n D, a) Unterordnen m, Unter»
ordnung f, Unterftelung f, Subordination f; +
üfadà Unterordnung (7) der Behörden. b) Sut-
ftitution f.
podiizenost / C,, Subordination /, Unter-
orenung f, Unterftellung f, Untergebenheit f, Sub-
alternation f, fig. Nachſtehen x, posm. Synfericritüt
f; - üfadü Unterordnung (f) ter Behörten.
podfizenstvi x D, Subalternität f.
podiizeny E, a) a unterieortnet, fubortis
niert, untergebeit, vis. sm. bt, mäßig, jubordiniert,
fubaltern; byti komu Ó unter 3-8 Befehl Geben,
S-m untergeftellt fein, S-m unterſtehen, I-m
untertam jein, zu et. reffertieren, S. über fid) Haken;
.y admirál Uiterabmiral m; dräha „2jSiho
fádu Bahn niederer Ordnung; ¿á FiSe Unterreih
n; „y soud untergeorbnetes_o unterjtehendes Ge—
richt, Untergeridt n; „y úrad Unt rbehörde f;
-.y üfedník Subalterne(r) o, Subalternbeante(r)
m, Subalternationsbeamte(r) z; „y vüdce Unter⸗
felbberr m. Db) m lintergefene(r) wm, Eubordi-
uierte(v) ag, Subalterne(r) m.
podiízka f Cs vea. Zeidelung f.
podiizüati se % J, prov. S. verböhnen.
podiizhák m A, prev. Spradmeifter m.
podiiznouti % I, unterjchneiden, won unten
abihneiden; — krk komu F Š. .abfrageln, ab»
gurgeln.
podiiznuty a E, unterichnitten, von unten
abgeſchnitten; Pr». miti jazyéek dobte — nidt
auf den Mund gefallen feür.
podiizoväni % » D, llnterorbnen zm, Unter=
ordnung f, Subordinatien f. -
| podiizovati|
— 187 —
[podrost
podiizovati reg. "; K, unterordnen, fnb.
ordinieren,
podrkotati s, J, ein wenig taumeln o ftoden,
podrmati % J, pro. ein wenig fchütteln o
rütteln.
podrnkati v, J, ein wenig flimpern.
podroba f C, Unterwerfung f.
podroböiti si "c Ij prov. eit wenig trippelit.
podrobeneo » B, der Unterworfene.
podrobeni % » D, a) Zerbrödeln ». D)
Unterwerfen m, Unterwerfung f, Unterftellung f,
Submiffion f, Fügung f, Parieren », Parierung
f; - (éeho) elu PBerzollung f; - dani Ber»
ftenerung f; hluboké 2 F Zufreuzetriechen n; +
(éeho taxe) SSertarierung f.
podrobeny LE, a) a untergeben, unterwilrfig,
unterworfen, botmäßig, dienftbar; byti — (komu
unter I-8 Botmäßigteit ftehen, I-m untertan fein,
S-nt unterworfen fein: «y censufe cenfurpflichtig;
X clu zoll-, verzoll-bar; známky pro zásilky
.6 clu Marken fir zollpflichtige Poſtſtücke;
bett dozoru ber Überwachung unterliegen; pod-
nik dozoru ber Aufficht unterliegende Unter—⸗
nehmung; byti „ poplatku e-r Gebühr unter.
liegen, zur Vergebührung gelangen; sluzné .é
poplatku » taxe ber ber Zare unterliegende Ge-
halt; -y skladnému ftapelbar; — byti z trestu
e-r Strafe unterliegen; Civy .é vüli Willens:
rerven mpl.; jest „ zákonu er ift dem Gejete
unterworfen; bon . pfedpisüm zákona ben
Beltimmungen des Gefetses unterliegen; = bot
zdanéní der Beſteuerung unterzogen werden; zá-
visti byti „ beneidet werden. D) m ber Untertan.
podrobenost f C,, Untermürfigfeit f, Pflich-
tigfeit f, Subordination f, Botmäßigfeit /, Ges
bundenheit f, Kontrollpflichtigfeit f; „ soudu Ge
ridtéftanb m. xr
podrobenstvi » D, Unterwürfisfeit f.
podrobitelny a E, unterwerfbar; — po-
travni dani verzehrungsiteiterbar. wu
podrobiti L, 1. a) % uuterwerfen, mir:
ziehen, uis, sm, unterjochen, unterftellen; — (komu
co) Sj-m et. unterftellen; „ exekuei ber Grefution
unterwerfen; — dani verfteuern; = koho šaško-
vitym obradnostem Š. hänfeln; zapsati a.
poplatku ber Verbuchung u. Bergebührung unter«
zieben, vergebühren; „schväleni vrehniho ufadu
ber oberbehördlichen Genehmigung unterziehen; —
taxe vertarieren; — dükladnému vyslechu S.
Gm eingehenden Berhör unterziehen; SY. e-m ein.
gehenden Verhöre unterwerfen; podrobil mne
velice pfisnemu vyslechu er hat mich fdarf
ins Gebet genommen; „ zkoumäni n vyšetio-
vani e-r Unterſuchung unterziehen; - zkou&ce
D. auf bie Probe ftellen o fegem. b) „si %e (fid)
et. unter die Füße bringen; — si koho fid I-n
untertan machen, J. unter j-e Botmäßigfeit bringen,
J. unter f-e Herrichaft bringen, J. unterkriegen.
b) % — se fd unterwerfen, fid) verneigen, fid
beruhigen, fi) fiigen, parieren, fij den Strid um
die Hörner winden laffet; — se komu den Naden
o fid vor I-m beugen; — se (demu) fid) zu et.
hergeben o borgen, fid) et. gefallen laffem, fid) in
et. geben, ſich über et. o mit et. zufrieden geben,
fid) hergeben, fid) in et. ergeben; — se Gemu et. über
T ergeben laſſen, et. iiber fid) e out fih nehmen;
d e-r Sache unterziehen, fid) iu. et. ergeben, ſich
zır et. bequemen; — se rozsudku bem Urteile
3-8 beiftimmen, fid) dem Urteile unterwerfen; —
se rozumu ber Vernunft nachgeben; = se nécí
vüli fid) I-m unterwerfen; - se zákonu bem
Geſetze huldigen; — se zkoušce e-e Prüfung ab»
legen, fid) e-r Prüfung unterwerfen o unterziehen;
= se zkouSce s üspéchem e-e Prüfung be.
ftehen. 2. bröckeln, zerbrecen.
podrobné adv. neskl, vi =Y.
podrobnéti v, 1, fein werten,
podrobnina / C, Partikularie f.
podrobnost f C,, Cinzelheit f, Detail n,
Nuance f, Umpftändlichkeit f, Nebenumftand z,
Ausführlichfeit f, Mufterrig za; -i Minuterien f,
Minutien f, Speialien fpl., Nähere(8); do .í
uus a rozvésti fpezialifieren; zabyvati se
) „mi ins Einzelne eingehen; provedení do -í De-
tailausführung f.
podrobnostni a E, Detail; . vykres De:
tailzeichnung f.
podrobno n T s (adv.) prov. = <ë.
podrobnokresba / C, Detaißeihnung f.
podrobny a E, a) umſtändlich, ausführlich,
eingehend, gründlich, ‚genau, einslájjig, «füjfid), bes
tailfiert, weitläufig, fpeziell, ſpezial; komp. -8jsi
a E, umftändlicher, eingehender, näher; A mapa
Syezialfarte Z; -é méfení Detailmefjung f; y
návrh w projekt Detailprojeft n; -y popis De-
taifbeid)reibitna f; -é provedeni Detailausführung
f; «y rozpoécet na stavbu Spezialbauvoranſchlag
m; „yrozpocet vyloh Spezialtoftenvoranichlag m ;
„A sazba Speialtarif m; ¿y ücet Detailrehnung
f; vziti (néco) v „2j8i üvahu.e-r frage näher
treten; „y vycet a „e vypolitävani Einzelauf-
zäblung f, Spezialifierung f; -y vykaz Spezial⸗
nachweiſung f, detaillierte Nachmweifung f, Details
ausweis m, Spezialifierung f, Spezialifieren wn;
-6 vyliceni Detaillierung f; -6 vySetreni Spe⸗
ztafunterfuchung f; A vypolitäväni Einzelauf-
zählung f; A zpráva Detailbericht m; „ezpräavy
Nähere(8); adv. neskl. -& n do a umftändlich,
eingehend, ausführlich, im Einzelnen, in eingehender
Weile, einläßlich, detailliert; -& vysvetliti näher
erklären. b) prov. ein wenig Wein.
podrobováni %, » D, a) Zerbrödeln »,
Zerbrechen n. b) Unterwerfen m, Unterwerfung f;
linterjodjung f. e) % - zpévu Kolorieren w,
Koloratur f. AL
podrobovany a E, a)
b) unterworfen, unterjocht.
podrobovati % K, vis AU.
podroöni a E, t . penize Gelder, bie in
beſtimmten Terminen gezahlt werben.
Podroöov(i) m B, (z D,) nom. propr. sem.
Unterrotichew.
podrod m A, Subipezies f. ` ;
podrok m A; pev. miti louku na „y i:
ber Ausnutzung e-r Wiefe abwechſeln. [
podrokovati %% K, prov. in ber Ausnutzung
Gr Wieſe abwechſeln. A
podroponiti % l,, prov. zerriitteıt, ja
podrost m A, (f C,,) a) Schöfling m. b)
Unterwuchs m, Niederholz n, von ‚jelbft auf ben
Schlägen wadjjenbe Stämme, Sommerlatte Z: €)
Nachwachſen a. di Nachgrummer. n, ‚das zmeite
Grummet. e) Bruftgeihrür.n. Ze
zerbröckelt, zerbrochen.
*
podrostatl:
— 188 —
[podrviti
podrosta// % J, (freq. -ávatl ", J,) unter-,
heran⸗ wachſen.
podrostek m B, = podrost.
podrostlina / C, = podrost.
podrostlost f C,, prov. Bruftentziindung (f)
bei ben Kindern.
podrostly a E, untermadjen; prov. .ó dítë
ein Kind mit e-r Bruftentzindung; „y jazyk ux.
Anzylogloffum n.
podrostni a E, je, — dfivi Grbfol; n,
Buſchholz n, Sof n.
podrostnik m A, ber. Cichorium endivia
Enpdiviencihorie f.
podroubaf/ % J, (freg. -ávati % J,) =
-Atl % Lu unterhauen.
podrousily a E, beraufcht, zert. ſchiefgeladen.
podrousiti % 1, beraujden.
podrovnati % J, (eg, -Avati % Jj)
mit Kalf o mit graner Farbe (indem,
podrovnávka / C, Tünchung (f) mit Kalt
o mit grauer Farbe. i
podrovnikovy a E, unter bem Aquator
befindfich.
podrozdélati % J, prov. < oheñ unterzünden,
darunter machen.
podrozdéleni % » D, Unterabteilung f,
Eubpivifion f.
podrozdil m A, Unterart f.
podrozum£ii % L (/freg. -Civati w J,)
darunter o dabei verftehen.
podrozvrh m A, = .Zeni % n D, Sub—
repartition /; -h dané pozemkové Grumbdftener-
fubrepartition f.
podrozvrhnouti % I, fjubrepartieren.
podrtiti I, a) Vo zunichte machen, jer;
brödeln, -[chmettern. D) % prov. et. tüchtig beſprechen.
podrub m A, Seller m.
podruba f C, prov, Keller m. 1
podrubati % J, hor. unter-hauen, »fahren,
umbauen. `
podrubiti % L, unter-hauen, fahren, ums»
hauen.
podrubka / C, nor. Eingerinnen, Schram m.
podrudenec m B, Bajall m.
podruéenstvi x D, a) Lehen wn. b) Unter-
tänigfeit f. e) Wirkungskreis m.
podruéi » D, lintertinigleit. f, Botmäßig-
eit f.
podruöiti % I,, unterorbnen.
podruénictvi » D, Uutertänigfeit f, Bot:
mäßigfeit f. `
podruénik m A, Balall m.
podruöny a E, a) untertan. b) & -á práce
Arbeit unter dem (Glen,
podrudek xm B, ker, Kleinerz n, Scheibellein
n, Erzmehl n, Scheidemehl, Schlagmehl, erzhaltiges
Grubenklein; poval na — Waſchbühne f; Listy
rozborny „ Scheidebanffleiner;; bohaty . od
rozborky Scheidebankſtufenkleinerz.
poürudka / C, zo. Ophiophagus Banbdnatter
f, Spötter m, Kleinkopf m; _ australská Pseud-
echis porphyreus Schwarzotter f.
podruh m A, Si, Miet-, Haussmann m,
Snwohner m, Einlieger m, Häusler m, Häusling
si, Inßmann m, Inſaß m, Gap m, Kleinhänsler
m; sir. sm, After-mieter m, »mietsmann m; ¿zi
Ginliegerjdjajt f, Inleute mpl., Mietsleute,
poüruhé ad». neskl. ein anbermal, zum zwei-
teumal; pfijdte — dfive fommen Sir ein anber-
mal et. früher o zeitiger; — kositi » sekati n síci
n Ziti die Wieſe jchröpfen; schovati co na _ auf
e-e andere Zeit aufiparen; jde tu o — e$ handelt
fif um ein Andermal.
podruhoväni ^, n D, Unterwürfigfeit f;
bae Wohnen iu ber Miete.
podruhovati v, K, in ber Miete jein.
podruhovina / C, Ginliegerídjoft f, Sue,
Snf-(ente mpl., Inwohnerſchaft f.
podruh/c adv. neskl. = „Jraz adv. neskl.
prov. — wf,
podruhyné /OC,, Sumobnerin f, Mietweib s;
Atermieterin f.
podrukävnik m A, Dutbruder m.
podrukojemstvi x D, Nachbürgſchaft f.
podrukojmd m B,, 9tadjbilrge s.
podrum m A, prov. Keller m.
podrumblovati % K, pror. ein wenig das
Brummeijen o bie Maultrommel ſchlagen.
podrüstáni % x D, Nahmwadjen n.
podrüsta// v, J, nahmwadien; .jioí a E,
nachwachſend, augehend; zub „jici Borzahn m.
podrüstek m B, = .ost.
podrüsti m G, = -ostati % J,.
podrusiti % l, T befteden.
podruzi a) » D, Miete f. b) a E, mere
geordnet; — strom untergeorbneter Baum.
podruzina / C, Genofjenihaft f.
podruziti v, L, in ber Miete wohnen.
podruzka f C, Inwohnerin f, Mietweib n;
Aftermieterin f. `
podruznice / C, zo. . Sipkovä Aylax
Brandtii (e-e Art Weipen).
podru£nik »» A, Sue, Miet-, Hausmann m,
Anwohner m, Atermieter m, Mietnehmer m.
podruzny a E, a) iu ber Miete mobnenb.
D) untergeordnet, ſubaltern, ſekundär, Unter-,
Neben-, Gab," dennik Nebew, Sub-journal
n; wf denník pro celni düchody Subjournal
für das Zollgefälle; „y dennik diet a cestov-
nich vyloh Subjournal für Diäten und Xeife-
foften; „y denník pro blanketové poplatky ze
stätnich dluZních üpisüv Subjournal für o iiber
SBlanfettgebii)ren von Staatsichuldverjchreibungen ;
„y dennik pro pfímé poplatky Subjournal über
o für unmittelbare Gebühren; —y dennik pro
prodej tabáku Subjournal_für den Tabakver—
ſchleiß; -y dennik taxovni Zarenjubjournal;
-Y dennik düchodku taxovního » pro dü-
chodek z tax Tarengefällsfubjonrnal; doplnény
-y denník pfevzal, üfedné s nim nalošil,
správnym shledal a ke spisüm uloZil das
ergänzte Subjournal übernommen, beamtshandelt
und richtig befunden; -é léno Bei-, Neben-lehen
n; «y oddil Unterabteilung f, área. Subrubrif f;
-y porost ie. Zwijchenbeftand m; A priloha
Subbeilage f; -y prodej » sklad Gubverlag m;
-y proud Nebenftrom m; y prükaz Subnach⸗
weiſung f; -á rubrika Unter-, Subsrubrif f; A
sit Selundärneg n.
podruZsky a E, Mietmanns-.
podruzstvi x D, Mietung f, Hausmiete f;
fig. Untertänigfeit f.
podruzstvo x C,s Genoſſenſchaft f.
podrviti % L, en Bod ſchießen.
podrybniéi|
— 189 —
[podsehlida
janua n D, bie Gegend unter bem
eiche.
‚podrychetni [nóm.] a E, untertan, unter:
tänig.
podryohtäf(i) [nóm.] m Bg (B,,) Vie
riter m.
podrymek [ném.] m D, bie zweite‘ Silbe
im weiblichen Reime.
podrypák m A, @ Minierpflug m.
podrypavy a E, wilblerijd.
podry/í/ % H, (freg. -vatl Ya J,) unter-
graben, wühlen, »böhlen, Lo, aufwühlen, nor. voj.
minieren; „ti zdravi své [-e Gejundheit auf-
reiben o untergraben, auf j-e Gefundheit fündigen
o hineingreifen, auf j-e Gefundheit einſtürmen e
losſtürmen; „vati si zdraví prilisnym sedéním
j-e Gejundheit durch e-e figenbe Lebensweiſe jchä-
digen, fid) verfigen; „ti si zdravi tancem fid)
um [-e Gejundheit burd) übermäßiges Tanzen
bringen o tanzen.
podryty a E, untergraben, unterwühlt; vo.
hor, unterminiert.
podryv m A, Unterwühlung f.
podryvacií a E, Riihl«,
podryvaö m a) B, Unterwühler m. b) nosp.
Kitte f, Wühlpflug m.
podryvaóka f Cs a) Unterwühlerin f. b)
Rühlihar f.
podryvaóny a E, fig. gaute, ftreit-füchtig.
poäryvadlo n CH (gen. pl. »el) hosp. 9titte
f, Wühlpflug m.
podryvák » A, nos. Ritte f, Wühlpflug m,
© Minierpflug m. .
podryväni *, D, lintergraben n, Unter,
wühlen », Unterhöhlen m; fig. Wilhlarbeit f.
podryvatel m B,, Uuterwühler m.
podryvati freq. Ya J, vis -ti.
podryvek m B, untermiifíte Stelle.
podryvka f C; hosp. Nitte 4.
podryvnice f C,, vi. Torpedo m, Torpedo-
(diff n; krízZovací - beranová Zorpedoramms
ſchiff n.
podr£ely a E, feſt baltenb.
podrze// I, 1. % a) ein wenig falten. D)
behalten, zurücbehalten, übrig behalten; -ti u sebe
beibehalten, bei fid) behalten; -1 to nadäle er be-
bielt e8 für längere Zeit; vruce „ti in ber Hand
behalten; „ti (komu) zrcadlo pred oëima 3-m
ben Spiegel vorhalten; -ti co v mysli » v pa-
mëtt et. im Sinue o Gebüdtnifje behalten. 2.
Y%c - si beibehalten, iibrig behalten; podrZ si to
behalte e8 für bi. 3. M dauern, halten: 4. v. Ó
se fi halten, fid ein wenig aufhalten, fig. ruhig
fein.
pen a E, behaltbar, was zu behalten
1 ;
ft.
podsada / C, a) das Unterleate, Bejat m;
kreje, Beſetz n, Zwidel m, Sculterflef m; obur.
Zeſohlen ». b) tor. zo. Wollhaar n. €) vor. Knollen:
anjat m. d) % Hyyotheſis f.
podsadek ¿z B, Unterjat m, xio». Kopffach m.
podsadice / C,, © Flaſcheneiſen mn.
podsaditi % I, unter et. binjegen o bt:
Delen o hinlegen, unter-jegen, sftellen, an bie Stelle
2-8 andern ſetzen, nachiegen, tiefer auſetzen; — Sat
das Kleid (an ber inwendigen Seite) bejegen; =
punéocby Strümpfe befegen.
podsadity a E, unterjegt (von ber Geftalt).
podsadivo n C,, ker, Berfagmaterial n.
podsádka f C, a) xw. Belege m; . na
sukni Stoß (m) am Frauenrode. b) vor. Borften-
anfat (m) ber Laubmooſe.
podsadliti % I,, mit Fett unterſchmieren.
podsadni a E, vin, — kvasnice Ötellhefe f.
podsadny a E, % hypothetiſch.
podsähnouti e, I, untergreifen.
podsakristán [lt.] m A, Gehilfe des ep,
ners.
podsamiëny a Ë, bot. hypogyniſch.
podsàñovy a E, uk. ſubmaxillaris.
podsazeni % a D, Unterſetzen n; e Be-
Ihlag m, SBejatg m; wis. sm, Blech n.
podsázka / Os a) = .ada. b) reet, Litos
tes f. :
podsazny a E, poe. mluveni _é Qitote8 f.
podsazováni ?, D, Unterjegen z, & cox.
Nachſatz m.
podsazovati % K, freq. vis diti.
podsebák m A, Sattelpferd ng.
podsebiti x D, a) getäfelte Simmerbede. b)
Umgang (m) (am Haufe), star. Pechnaſe f, vo.
Maſchikuli m. €) zer. Schnurrbart m.
podsebni a E, prov. - kon Sattelpferd m.
podsebnik m A, prov. Cattefpferb n.
podseóná f E, mat. Subtangente f.
podsed m a) A, iw. Anſtand m. b) A,
Sattelpferd m.
podsedánka / Cs Cit, Wagen-trube (f) in
e-r Rude.
podsedati iter. m J, fid) darunter o unter
et. ſeben.
podsedek m 1. A, a) Hinterfaß m, Seine
bauer m, Gärtler za. b) Unterjchreiber m. 2. B,
a) fleiner Gutsbeſitz. b) iov. Anftand m. €) er,
„ky Subfellien fpl.
podsedelní a E, — .y a E, @attel;; .í
kon Öattelpferd n; „i kleë Sattelrüfter zz.
podsedkár m B, Hinterjaß m, Kleinbauer m.
podsedlavy a Ë, Sattel.
poäsedlice / C,, Sattelvede f.
podsedln/a E y a E, Cattel-.
podsedlnice f C,, Sattelsftute f, -pfevb m.
podsedlník m A, Sattelpjed n.
podsedlo » C. linfe Seite, Sattelfeite f.
podsedly a E, a) ber fid) unter et. aefetst
fat. b) unterlegt. e) ſtämmig, unterfett.
podsedni a E, a) Sattel-; — kle& Sattel»
rüfter m, Fer finfe Rüſter; < strana Sattelſeite f.
b) iov. Anftandz.
podsednice / C, &Sleinbüuerin /, Hinter»
füffin f. "rito
podsednicky a E, kleinbäueriſch, des Klein-
bauers, Hinterjafjen-.
podsedniöi a E, Kleinbauers-, Hinterjafjen«.
; ` ger f Cs Kleinbäuerin f, Ginter:
äſſin f.
podsednik m A, a) Kleinbauer s, Santee
ſaß m. b) Gattefpferb n.
podsednouti I, a) % fid) darunter o unter
et. jegen. b) % ber, — dül unterfagren, unter:
friechen, unterteufen.
podsedny a E, was den Kleinbauer berührt.
podsehlida m B,, finſterer o mürriſcher
Menſch, Murrlopf m.
a = +
poüsehlidly!
- 190 —
podsehlidly a E, finfter, mürriſch.
podsek » A, a) Unterwuchs m. D) her.
Schram m.
podseka// % J, (reg, -ávati Yu J,; mom.
„nouti v 1,) abz, weg-, ums, untershauen; ¿ati
rudu das Erz unterhauen.
podsekáváni % ng D. Unter, Ab», lim,
Weg-hauen mn; nor. Abhieb m.
podsekävati freg. vi. „ati; .noutl x I,
vir Atl.
podsekretäf [lt.] m D, Unter-, Bize-jefretär
m, Getretariat&ajfiflent m.
podsekiivonohy a E, einmürt8 gebogene
Füße babend,
podsekfivy a E, einwärts gebogen.
podsekunda [it.] f C, Unterjefunda f; -&n
mn A, Unterjelundaner m.
podsenióko n C,, prov. Borichwelle f.
podsetnik m A, linterfapitin m.
podsévaci a E, Sieb-j . stroj Ciebma.
ſchine f, papir.. Lumpenwolf m.
podsévaó m Bg Unterfäer m, Sieber m; -
u pekate Bäder-jcheider m, -fid)ter m.
podsévaéka f Cs a) Unterjäerin f, Sieberin
b) Sieb n.
podsévad/o ^» C,, (gen. pl. -el) Sieb z.
podsevák m A, Siebmaſchine f.
podsévati freg. Ya J, a) uuteriüem. b)fieben,
durch⸗ſieben, -fibtem, abjüuberm, rollen, Durch e-e
Rolle fieben, burd) ein Sieb gehen lafjen, durch»
laffem, roulieren. .
podsevek m D, (oy. pl. -ky) Siebftaub m,
€iebmijt m, Siebjel n, Spreu f.
podsévka f C, bie unterfte Saat.
podsevny a E, ©ieb-; wer, <á ruda Git»
werfsprobe f.
podschodek m B, Setbohle /, Setzbrett (m)
bei Treppen.-
. podschodí » D, ber Raum unter ber Treppe.
podsin f C, = .inD, (dim. Ka /C,)
Qaube f, Halle. f.
podsinek ¿z B, Laube f, Halle f.
podsinéti v, 1, blau anlaufen.
podsifiönan m A, chem. Unterſchwefel-, Si
thion⸗ſäureſalz m.
podsirióny a E, «en. Unterjchwefel-; -à ky-
selina Unterjchwefeliäure f.
podsi// x, H, (reg, -ívatl "a J,) vis pod-
sevati.
. podsitovina f C, &Ciebburdjall m.
pods/vací ap. w. .évaci.
podskakovati K, freq. vix „oCiti.
podskakovné adv. neskl. hüpfend.
podskakovny a E, hüpfend.
podskalácky a E, wie es bei ben Be-
mojnerm boi Podſkal in Prag iiblid) ift, nach Art
ber Bewohner in Podifal.
poüskalák m A, a) der Bewohner e-r
Stelle unter bem Felſen. b) mpr. P. Bewohner
von Podſkal (iit Prag).
Podskalóí a E, nom. propr. sen, + Mlyn
SBobifalfer Mühle. :
Poäskali » D, nom. propr. sem. Podſtal.
podskalsky a E, Popdifaler.
podsklad m A, Unterverlag m.
podskodeni % x Dg lluterjpriugeu 4; fig.
Peellerei f.
* pods oudoe
podskoóeny a E, untergeſprungen; betrogen,
geprellt.
podskoöice / C,, Zanzlieb a.
podskoöiti 1,, a) m i Ya unteripringen. b)
Ge, Ya bintergehen, bevorteilen, iibervorteilen, prellen,
ihnellen; - pannu die Jungfrau ſchwächen o ent
ehren.
podskoönik m A, ber Hinterliftige o rä,
liftige; un. »m. Schleichändler m.
podskoönost f C,, Hinterlift(igfeit) f.
podskoëny a E, a) hinter, arg-liftig, perfid.
b) - obchod &djeidjbanbel m.
podskok m A, a) Unterſchleif m, Bevor-
teilen n, Bevorteilung f, Übervorteilung f, @irz
far n, Sidfad m; düchodkovy . Gefällsbevor-
teilung f; - sofisticky Obreption f. b) €dleid-
handel m, Schmuggelhandel m, Paſcherei f.
podskrähovy a E, linteridilájers.
podskrbi » D, + Schagmeijter m.
podslabinovy a E, i. hypochondriakus.
podsládek m B, linterbrauer m.
podsladiti % I, peifen.
podslamka f C, Bettleinwand f, Leintuch n.
podslamniöka f C, Kopfpolfter aus Ctrob.
podslechnouti mom. Ya I, behorden,
podslemek ;; B, Schieebaum (m) am
Dache.
podslivnik m A, ver. Sustera (e-e Pflanze).
podslizkovy a E, e _ zänet hnisavy
Enteritis ſubmukoſa purulenta:
podsliznice f C,, :&. Submufoja f.
podsliznicovy a E, = .ény a E, ia.
fubmufofus. .
podslouchálek m D, Behorcher m, gejeimer
Horcher.
podslouchati w J, behorchen.
podsloupek m D, star. Cünulenfuf m.
podsloupi x D, star. Säulenfuß m.
podsluch z; A, Behorchen m.
podsluchaó m D, Behorder m.
podsluchaóka f C, Behorderin f.
podsluneónice f C, = -ik m A, bet.
Sida Samtpappel f; „ik Avicennüv Abutilon
Avicennae Baftardeibiih =; Ó dvojrohy Sida
— Pappelsroje f, -jfam(me)t m, Samtpap-
e
f.
podsluneóny a E, unter ber Sonne liegend.
podslunny a E, unter ber Sonne liegeub.
podslupi » D, star. Säulen-fuß m, ⸗ſtuhl m.
podslupny a E, star. A fimsa Fußgeſims
(a) beim Geländer.
podsluseti v, 1, börig jein.
podsmek(äv)ati e (freg.) iter. J, (mom.
„nouti % I,) unten wegnehmen; fg. betrügen,
beliften; _nouti si kartu fireln.
podsnéZka f C, DIE m A, bet. Ga-
lanthus nivalis &dueeglóddeu n.
podsné£ny a E, unter bem Schnee befinb-
lid.
podsobny a E, = .ia E, a) unter I-m
befindlich. b) Sattel-.
podsokolói m B,, Falfner 2, Falkonier m,
Falkenmeiſter oi.
podsolan m A; eem. Sauerfalz m.
podsoliti % I; unterjalsen.
- podsolnik m A, tor. Subdira (e-e Pflanze)
podsoudoe zx B,, Unterrichter a.
— N u
. podsouditi]
— 181 —
[(podstavníi
podsouditi % I; ^ bem Gerichte unter:
werfen. à
'podsoudny a E, * bem Gerichte o ber
Gerichtsbarkeit unterworfen.
podsoukaly a E, mürriſch; adv. neskl, ze.
podsoukati % J, untersdrehen, »jpulen.
podsouvaöky fpl. C, prov. linterboje f.
podsou(va)ti % H, (/reg. J,) unterziehen.
podsouzeni % » D, Senienz f.
podsovni a E; * a) unter I3-m befinbfid.
b) Sattel⸗. :
podspod adv. geck, unten, darunter.
podspodek aiv. neskl. prev. hinunter.
podspodinovy a E, jubbafalis.
podspodnik m A, Gegenfüßler m.
podspojity a E, uw. .á horeéka Febris
ſubkontinua.
podspojivka f C, aa. Cubfonjunftiva f;
zánét -y Subfonjunktivitis f.
podspojivkovy a E, e. fublonjunftivalis ;
boubel A Zuftis jubfonjunftivalis; -y krevni
vylev Hämorrhagia jublonjunftivalis.
. podspor om A, t Stütze f, Unterftügung f.
poäsprävce z B, = wël m B,, Unter
verwalter a, Untervormund m, Nachvogt m.
poüstáji » D, Schuppen m. .
. podstament um A, prov, Untergeftell n.
podstarek m A, finbergrei8 m.
podstárly a E, ziemlich) alt.
podstarny a E, prov. et. alt.
poästarosta » B, = -1 am B,, prov. Bije-
bürgermeifter m. í
podstarši a) a E, ber zweitältefte ufw. D)
m RB, piv. Unterbraner m, Brau⸗führer, =meifter
m, Atgejelle m; prov. Podſtarſch m.
podstaräovä f E, die Frau beg Unter-
brauers.
Poästät [n&m.] m» ZË, nom. propr. zem,
Bodenftadt.
podstat f C,, = .ta f C, a) Reifen n,
Wejentlichkeit f, SSejenbeit f, Grundweſen n, Gehalt
m, Körper m, Subftanz f, Subfiftenz f, ftos. Sein n,
Eſſe n, Natur f, fig. -Materie f, Duinteflenz f;
eli. sm, Zuftand m, Gitltigfeit f, Anjehen n, Macht f;
präv. obeh, Mafje f, Mafia f; '-ta a pfipadek das
Wejentliche u. Zufällige; prevod ty Übertragung
(f) der Subftanz; úëet o übytku „ty Subftanz-
verminderungsfonto n; zásobnik -t Maffenjfontro
n; bozskä .ta Göttlichfeit f, Gottſchaft f; kon-
kursni „ta Konfursmafje f; správce (konkursni)
„ty Mafjen-, Mafja-verwalter m; dostatecné
ponétí o Lë a vyznamu pfisahy genilgenbe
Borftellung von bem Wefen u. ber Bedeutung des
Eides; „ta schovaci Depofitenmaffe f; ta si-
rotei Waifenmafje; „ta sirotéi pokladny Wai-
jenfaffenmafje f; -ta spadná Kadukmaſſe; „ta
véci mejentlidje Beichaffenheit. b) Haufen m, Reihe
fo * SW? m. d) Gefolge n, Gefolgſchaft f, Diener-
aft f.
poästatek m B, Subjtanz f, Weſen n, We-
fentlichteit f.
poästati % H,, (freg. -ávati % J,) fid)
un erziehen.
podstátl w, Ig unterſtehen, dauern, feft halten.
podstatina / C, Subftrat n. `
podstatnë adv. neskl. vis 2t
GE EEN m A, & Sauptwort », Sub-
antivum H.
podstatnost / CO Wejenheit f, Welentlich-
feit f, Weſenhaftigkeit f, Subftantialität f; fig. An-
leben n, Nachdruck m.
podstatny a E, wejentlidj, ſelbſtändig,
wejenhaft, hauptſächlich, wichtig, gegrlindet, erheb-
lid, unumgänglich, unerläßlic, triftig, fd)lagenb,
gehaltig, gehaltreih, inhaltsreich, charakteriftiich,
jubftantiell, fubftantial, fubftanzlich, eſſentialis; A
Cást » soulästka integrierender Beftanbteil, Ur—
Grunbebeftanbteil; —é jméno Hauptwort z, Sub-
ftantivum =; nejpodstatnéjsi príÓina pode-
zfení das hauptſächlichſte Verdachtsmoment; Ly
ráz Grundcharakter m; vlastnosti .ó Wefents
lidfeit f. b) behilflich.
podstav » A, = .ec.
podstava f C, a) Geftell n, Geftänve n,
Untergeftell, «om. Bafis f, Grunbflüde f, Grunb.
linie f. b) nu. Serb m, Geftelf (n) ra Schacht⸗
ofen8, Stollen m. €) vor. Slechtengeftell x. d) +
Subftanz f.
podstavcovity a E, star. fodelartig.
podstaveo m B, Geftelle n, Geftänbe nm,
Stellage f, Untergeftel, Geſtühl m, Ständer m,
Ständerftod m, Fußgeſtell n, Stollen m, xov.
Ctod s, kens, Geftelle des SOfen&, sonstr. Ruhe—
qeftell n, ſtuhl m, stav. Fundament m, Bafıs f,-
€tod m, Sänlenfuß m, Piedeſtal m, Sodel m;
hui, Steg m, Seele (f) e-v Violine wm. . na
fezáni drivi Bod m; kamenny ` Felfenjodel
m; . na poprsi Büftenpoftament n; - postele
Bettgeftell n; ptäönicky — Nuhebod m; _ rá-
movy Rahmenträger m; — sloupu Grundſtein
(m) e-r Säule, Fuß e-r Säule; - soustrubu
Drehbank⸗bett n, »gejtell n; — stupátka Füßbett-
träger m; Ó sviraci Slugbod m; . tesarsky
Zimmerbod m; — váhovy das Geftelle ber Mage;
<Ü vozu Unterwagen m.
podstaveóny a E, Staffel⸗;
Staffeleibild n. —
podstavek m B, Geftelle m, QGeftünbe z,
mal Staffel f, Staffelei f; su». Fundament »,
Poftament n, Unterbau m, Fußgeftel », Sodel a.
podstaveni % n D, Unterftellen n.
podstaveny a E, untergeftellt.
podstav/(/ % I, (freg. -ovati % Kj)
unterftellen, unterjegen, entgegenjtemmen; iti (éím)
mit et. unterftelfen.
podstavitko » C, , Untergeftell n, Unterlage f.
podstávka f C, a) Gejtell n, Geftinbe vi
litere, Grund-lage f, Unter-fat m, »zug, Ständer
m, SBoftament n, Ctiige f; „a pod leSenim Ge,
rüſtſtütze F, Baugerüſtftütze f. b) Stange (f) am
Slintenjdloffe. c) „a pod svicen Fichttaffe f. d)
ey pl. sonx. Abfall m.
podstavkár m B, Stell», Geftellemadher m,
Telgenhauer m.
podstavkáirstvi z D, Stellmacher-arbeit f,
= Obraz
tif.
podstávkovy a E, Stangen=.
podstavnií a E, zum Unterftellen dienlid).
podstavnik m A; Aufſatzvorrichtung f,
Me nn n, Riegelvorrichtung (f) für Förber-
alen,
podstavny]
— 192 —
[podsunuty
podstavny a E, Grund zum Unterftellen :
bienlid); hrana „A Grundfante f; strana A stm.
Bafisrand m.
podstehenny a E, ia. ſubkruralis.
podstela f Cs wr. Drift ze,
podstélka / C, a) Gireu f. b) iw Seih-
fito ng €) myai, Caugenbottid) m.
podsténa / C, prov. -Á n D, prov. Vorſchwelle f. | $
podstének m B, Strebe-, Gegen-mauer f,
Gtrebegemüuec n, Fuß (m) e-8 Gebäudes, Sam.
bris m.
podsténice f Cj pen, Strebe-, Gegeu—
mater f.
podstéra f Os = .átko rn C,
m B, = -Ka f Cg dek, Sorporale m.
podstirati % J, iter. wumnerjtrenen, unters
breiten.
podstírka f C, a) Streu f. b) enke, Schabe-
fifte f. e) hat. Unterfaffel n.
podstolec m B,, = sl,
podstoli a) m RB, Trudieß m. b) m D,
* Kaum unter dem Tiſche; Tiſchgeſtell n; ijj.
abe f.
podstoliöna / C, tes. Dachſtuhlſchwelle f.
podstolina f C, = „ka f Cs prov. Fuß⸗
tritt m, Tiſchgeſtell a
podstolovy a E, was unter bem Tiſche ijt.
podstotnik = A, prev. Unterhauptmann m.
podstoubiti Ya I,, hor. untersftemmen, »bol-
zen.
! podstoupáni % » D, Unternehmen x; Aus-
ftehen m, Leiden n.
podstoupaf/ J, iter. vi: AU.
podstoupeni % » D, Unterftehen m, Unter,
nehmen n; Ausftehen m, Leiden m.
podstoup/t/ 1, mom. (iter. „oupati J,;
freq. -upovati K.) a) "4 untertreten, unter⸗
fteben. D) 9% unternehmen, fij e-r Sade unter-
ziehen, et. auf fid) nehmen, ausftehen, leiden; „ou-
piti práci an bie Arbeit gehen, fid) an bie Arbeit
begeben, bie Arbeit auf fid) nehmen; „oupiti smrt
pro vlast ben Tob fürs Baterland erleiden o
fterben; „oupiti soutéZ ter Konfurretiz bie Spitze
bieten; „upovati boj den Kampf beginnen.
podstoZzáre/ f C,, (gen. sg. -n& sta.) plar.
Kielihwein », Blod (m, auf dem ber Maft ftebt.
Podstráñ / C,, nom. propr. sem, Leiten,
podstráüka Fi Cs prov. e-e Art Apfel.
podstraBiti v, L, ein wenig erjchreden.
podströeneo m B, unterihobenes Kind.
podströeni % » D, Unterzichieben z, [dies
bung f, Jegen n, »fieden m; Unterjchobenheit f,
fig. Berfälfhung f, Verfälſchen w.
— E f Co unterjdobenes o unechtes
eib.
podstróeny a E,
fälſcht.
podstréitl % Ij unter⸗ſchieben, -legen, -ſtecken,
einſchieben, zuſtecken, beifteden, fig. verfälſchen; +
einreden, e-n Einwurf maden; — (co komu)
fig. S-m et. zufpielen, S-m et. zufhanzen; tajné
unterſchieben.
podstrëka f C, prov. kleine Windel.
podstírehaë o D, Späher m, Spion m.
podstiehaóka f C, Späherin f, Spionin f.
podstfechovy a E, Sade; . pribytek
Dachwohnung f.
unterjchoben, ig. vere
= „ek EA
podstíiel m A, a) ss. Carduus Marianus
Mariendiſtel f. b) Fußlähmung f.
podstfelek o B, nicht eingewebter Faden
an ber Oberfläche ter Qeinmanb,
podstreli » D, = - a).
podstrel/// % I, (freg. -ovati % K,) a)
niedrig ſchießen. b) anfdießen. €) bezaubern, oer:
eren,
podstre&i » D, a) Boden m, Dachboden m,
Hausboden, Bodengefhoß n, Dachraum m, Dach⸗
ftodwerf n, Dachetage f, Manſard(en)geſchoß m. b)
Schutzdach n.
poästfesni a E, unter bem Dache befinblid);
ad)s,
poästfeänik m A, @adyimmer n,
podstiicl a) % G; unterídjneiben. b) % G;
auflauern, ausſpähen.
podstfihnouti "; I, mom. (iter. „ihati
9% J,; freg. -ihovati % K,) untericjneiden,
podstrk m A, Borwurf z, Beihuldigung f.
podstrkací a E, Einfdieb-; . stolek Gin,
ſchiebtiſchchen m.
podstrkati "4 J, iter. unter-jdjieben, -ftedem,
ftellen; fig. verfälichen.
podstrkovaó m B, Unter⸗ſchieber m, -fteder
7.
podstrkovati % K, /reg. unter-jchieben,
-ftedem, »ftellen, Ag. verfälichen.
podstroj/f/ Ya L (freg. -ovati % K,) a)
bud. ftimmen. b) heimlich beftelen. €) für I-n
heimlich befjere Speijen kochen.
podstropek m B, Firft(en)jtempel m.
podstropi x D, a) via. Dedrauın m. b)
Tribüne ( /) unter dem Plafond.
podstropni a E, firft(en)-; — podpora star.
Firftfen)ftempel m.
poästrunnik m A, Geigenklatt x.
podstupek m B, prov. Mühe f, Plage f.
podstupisté x D, @ Wutterbret x, Gep-
Brett, =boble f, Setzſtufe (f) e-r Treppe.
podstupné » E, Suffumbenzgelder npl.
podstupnice f C, Q Futter-breit n, »flufe
f, Setz-brett, »bohle, »ftufe.
podstupovati K, vix „oupiti.
podstyöny a E, zem. ſubtangens.
—— a E, 1k. kyla A Hernia fub.
pubifa.
podstylka / C, a) Streu f. b) piv. Seih⸗
fito) z. €) myaı. Caugenbottid) m.
podsudek a) » A, Unterrichter m, Ses
tidjter m, Subjuder m. b) m B,, Geridt n.
podsudi m B, a) Unter-, Bizesrichter m,
Subjuder m. b) Bierverzapfer m.
podsudné n E, Faßgeld m.
podsudni E, a) a unter bem Faffe befindlich;
piv. . kvasnice Gtellhefe f. b) m Zapf-, Faf-
fellner m, Zapfenwirt m, S8ierbergapfer m.
podsudnietvi x D, a)sünterriditere, Vize—
ricpter-amt m. b) Zapffellnerei f, Zapfwirtshaus n,
Faßkellnerei f.
podsukovati %K, nnterbreben, unteripulen.
podsumovati [lt.] % K, ſubſummieren.
podsunout/ s H,, (freq. -ovati w K,)
untersjhieben, Jean, »fteden; iunterjdüttem; fig.
verfälſchen.
podsunuty a E, unterlegt, unterſchoben, fig.
unedt, verfälicht. eL
1
| podsusiti]
podsuá/// Y% I4 (freq. -ovatl gx K,) von
unten abtrocknen.
podsuv m A,
—55 Geſchenk.
podsuvaö m B,
podsuvaóka
Unterſchieber m.
é Os Unterſchieberin f.
podsüvka / C, das erſte Adern.
podsvémoeny a E, T im zweiten Grabe
bevollmädhtigt.
podsvötan m A, Bewohner der Unterwelt.
podsvéti n D, Unterwelt f, das unterivdifche
Reich, Hölle f, em. Totenreich, Schatten:land n,
steig n, Erebus m, Orfus m; v = (jsouci)
unterirbijd), unterweltlich.
podsvétny a E, unterweltlich, unterirdiſch,
mytb, erebiich, infernalijd).
podsvétovy a Ey, vis. — plod bie Frucht
ber Unterwelt. :
odsvinöätko n C,, (dim. a e) = .e
n D, Ferkel n, Spanferfel, Saug(e)ferkel, Gauges
EC? n, Milchferkel, Milchſchwein(chen), Ferken n,
off m
podsychati % J, von unten abtrockuen.
podsyp m A, a) Unterftreuen n. b) Streu f.
podsypati % J, (iter. podsypati Ya J,;
freg. -ávati w J,) unterjgütten, unterftreuen,
hor. unterſchuren, unterfhüren; (bit podsypati
ausgeben.
podsypek m B, Streu f.
podsypka / Cs Uinterftreuen n, Unterjchütten
n; (o obit) Ausgeben z.
podsypnik m A, »or. Unterfhur- o Vorſetz⸗
faften (m) beim Trockenpochwerk, Grobſchütter m.
podsypny a E, ner. -é koryto = „ik; -á
stojka Uuterjhurftenpel m, Unterſchürer m, Unters
fhurer m.
— — Ya Lu (freq. -yFovati % K,)
oben,
podsyrováteónice / C, we. Cubjeroja f.
podsyroväteöny a E, ia. ſubſerös.
podäafäf [nëm.] m B, linteridaffer m.
podšary mpl. A, Grunbierung f.
podéatnice f C, xc. Oilftenbaujd) m.
podšept » A, Einflüſterung f.
podéepta// w J, (mom. .nouti % LI
fer -.ávati % J,) eir, zu-flüftern, ins Ohr
agen.
poSeptávaó m B, Ein, Zu⸗flüſterer m,
Ohrenbläler m.
podšev m B, (gen. sg. „eSvu aa.) a) obuv.
Sohle f, Fuß-fohle f, blot n; „Sev prostfední
E ; videäsky „Sev Pfundleder n. D) hor.
oble f.
podáevni a E, a) ew. Sohlen-. b) nor.
Sohl-; - hornina zeoı. Sohlgeftein m. €) xoi.
Sutter».
podéevnióka / C, Tantoffeleijeu n, e-e Art
Hufeifen.
Podäibensky a E, nom. propr. sem. =
Mlyn Galgenmithle.
podšijek m B, 9taden zz.
podšinouti % H,, verbeugen, verrenfen.
podši// % H, (freq. „vati % J,) unters
futtern, »nähen, futterm, füttern, beſetzen, auffuttern,
burdjfutterm, -fütterm, mit utter unterziehen, mit
et. unterlegen; ti kabát ben Rod an8-utterm,
‚fiittern; -ti boty bie Stiefel vorfchuhen o ver-
a 2 X sh. RETTET TR
93 —
MS a
[podititny
boppeln o anſchuhen o vorfchaften; fg. „ti koho
D. burrdbed elit.
podšiti n D, Se n, Wüterung f; =
bot Borfhuh m, Vorſchuhe f, Vorſchuhen m; =
podiii
plachet piv. Doublage f.
ty a E, unternübt, gefüttert; fig. or:
rieben, durchgerieben.
podäivani a, n D, Unternähen », Fütterung
fi KN f; - obuvi Vorſchuhen n, Verſohlen
n, Verſohlung f, Vorſchuh m.
podsiväanice / C,, Fütterung f, Futterung f.
podäivany a E, unternübt, gefiltert.
podivati Ya J, freq. vis H.
podšivka f C, @utter », Unterfutter, Fütte-
rung f, Wutterung f, Futtertuch n; obev. Doppe⸗
lung f, Berjohlung f, Borfhuhen n; dáti „u
Futter unterziehen; bez „y ungefüttert; fig. (pá-
lená) „a geriebener Kerl, jchlauer wes Zenská
„a Seiberfnedt 22; (maminóina) a Stuben⸗
boder m. *
podšivkovy a E, Futter⸗; —é zboZi Futter⸗
mare f.
podškamni nx D, ber Raum unter den Schul«
Banten.
podšklebny a E, heimtüdifch, greinend.
podékloubka / C, prov. A) gerupfte Federn.
b) Abfedern n.
podékluba/ "v, J, (reg -ovati % K,)
prev. vis podSkubati.
podikop/f/ % Il, (freg. -ovati w K,) +
unter das Schaff bringen; Ag. ertappen, fangen.
podäkräbati e J, (mom. -ábnouti % 1, ;
freq. .abovati ” K,) a) unterkritzeln; zer.
unterjchreiben. b) prov. Kartoffel ausnehmen.
podäkrt(äv)ati % J, (real (mom. -nouti
Ya 1) unterftreihen; -nutá slova unterſtrichene
Wörter.
podškuba¿Z/ % J, (mom. -nouti % I,;
freq. -ávati w J, = .ovati % K,) abs,
untere, besrupfen, abfedern ; „ati husy ben Gänfen
die Daunen ausrupfen.
podšlapaë » B, * Unterdriider m.
pod3lapek » B, a) Steg a, Strupfe /,
Trittriemen o. b) Kot am Stiefel.
podälehovaty a E, et. eingebogen.
podématla// "4, J, (freg. -Avati v J,)
frumm treten.
podémelif [n&m.] m Bs Unterjchmeller m.
$ qmm f Gs finfteres Wejen, Zrilb-
eit. f.
podSmurny a E, finfter, trübe.
pod&osovni [ném,] a E, frei.
podsprajcovati [ném.] % K, unterftemmen,
ſpreizen.
podárámat/ |ném.] % J, ( freg. -amovati
Ya K,) hor. verfhrämen, bie Kohle unterid)eibemn o
unterſchrämen.
Podätöly mpl. B, nom. propr. ven, Bad⸗
ftübel.
podštemflovati[nëm.]% K, unter«ftemmer,
sftempeln, fpreisen.
podštëvaë » B, $eber zi.
podätöväcek m a) B, (dim. oa „al) Hetser
m. b) B, Klitoris f, Reizer m.
podátévaóka f C, Gebei f.
podštëvaëny a E, hetend, heteriich,
podätitny a E, unter bem Schilde befindlich.
——
P
podštivaë]
— 194 —
|podub
podátivac au Bg (dim. „adek m A,) Heber
on, Aufreizer m.
podstivaöny a E, hetend, hetzeriſch.
poästiväni % n D, Aufreizen n, Hetzen z,
Hetzerei f.
podstivati % J, aufreizen, Deben, aufhetzen,
reizen.
podätolni a E, nor. „ voda Grundmafler 7.
podätrknouti % I, prov. I-m et, feije zu
verftehen geben. -
podstuchnouti % I, (freq. „ovati % K,)
beten, auffeten, aufreizen, reizen.
podstuchovaö » B, Aufreizer m, Hetzer an.
podäturovati % K, prov. heben, aufheben,
aufreizen, reizen, ſticheln.
podéupka / C, © Reitſchemel o.
.Podäväbi z D, nom. propr. ven, Schwab.
pod&vihnouti % I, (freg. „ovati % K,)
von unten hinauf. peitichen.
podivina / C, nor. Sohle f.
poädsvovice f Cj, obur. Sohl:, Pfund⸗leder m.
podávovina f C, ovur. Sohl-, Pfund⸗leder m.
podtáéeti % I, Aer, umdrehen; = (pivo a p.)
zapfen.
podtáflovati [n&m.] % K, untertäfeln.
podtá^nouti Y% Lk (iter. -áhati % J,;
freg. „ahovati % K,) unterziehen; obur. „äh-
. nouti obuv bie Stiefel veriohlen e boppeli.
podtahovák o A; @ Rabhafen s. ` `
podtajemnik ;; A, Unter:, Bizesjelretär o,
Unterſekrelarius z.
podtaji adv. neskl. heimlich, verborgen, ger
beim, verftohlen, verftohlener Weiſe, unter ber Hand,
im PVerborgenen; pronésti „ einpaſcken, ein-
Ihmuggeln; délati (co) — et. im Winfel tun;
däti (komu) „ zprávu S-m et. unter bie Hand
o unter den Fuß geben.
podta?/ správas »Iti.
podtáti o, J,, von unten auftauen.
Podtatranóan m A, ber unter bem Tatra-
gebirge Wohnende.
podtatransky a E, unter bem Tatrages
birge wohnend o befindlich, unterfarpatifch.
podtaty a E, unterhadt, niebergehauen.
podtavad ad». neskl, bis hieher, bis heute.
dE eg m D, "Se zweifilbiger, voller
eim.
-podtaZeny a E, unten Durchgezogen.
— Ga G, (iter. „Kati u Jj) untet-
fliegen.
podteökoväni % » D, Erpunftion f.
podteókovati y, K, Punkte unter et. jegen,
erpunftieren. `
podteóná f E, geom. Polarfubtangente f.
podteónice f C, Subtangente f.
poätek = A, = .ékáni % n D, Uer,
fließen n.
podtékati % J, iter. unterfließen.
poätekly a E, unterlaufen.
podtemovati [nëm.] % K, dämmen, mit
Balken unterftiigen.
podtepati % J, von unten jdfagen, unter
werfen.
podtep » A, Schlagen m.
podtérni a E, Streid-; - kant Ctreid
farpfen au.
podtertián [lt.] »; A, Untertertianer o.
podtéti ^, a D, limhauen a, Ab-, Nieder-
hauen n.
podätin zx A, prov. bie Laube in ber Stadt.
podtínaó zo D, limfauer zz.
podtinaóka / C, a) Waldhacke f. b) lm.
hauerin f.
podtínaft/ % J, iter. vix -ti.
poätirati % J, iter. unter-reibem, wiſchen.
podtisicnik » A, Oberftlieutenant zz.
podtiskaó m B, linterbrilder m.
poätiskati Ya J; iter. (mom. -nouti Ya Ih;
freq. -ovati % K,) unterdrüden. 2
podtiti % H, unterhauen; puv. » stöZeni e-n
Maft (ab)fappen.
podtizka f C, Reibſcheit m.
podtlaó/f/ % 1, (freg. -ovati % K,) unter.
bride.
podtlouc/ % G, (iter. „kati % J,; freg.
„kävati % Jj) unterjdlagen.
podtoóiti 9 l, umterdrehen; < (tee a p.)
zapfen.
podtoönovy a E, unter ben Polen liegend.
podtonouti 7; H,, unterfinfen.
podtop m A, a) Ziündftoff s. b) Unter,
tandem n, Überſchwenimen m.
podtopiti % I, a) unterziinden. D) unter.
tauchen.
podtouchly a E, veridmitt. r
poütrámnice ZC: Unterballen =. =
podtredi » D, Unterklafje f (von Ziffern).
poätrhaö » D, Uuterreißer =; Betrüger m.
podtrhaf/ % J, (mom. -nouti gl: freq.
-ávati % J, a) von unten reifen o zerren,
unter-, niebersreißen, unterjdlagen; sit -nouti
das Net zuziehen. D) unterftreichen, e-ı Strich
unter et. machen; vlnitou éarou „nouti ein Wort
unterfhlingeln; -ávati chyby die fehler ans
freiden, €) fig. Fetrilgen. d) - pivo Bier ans
zapfen. e) prov. % -nouti se fid) verreben.
podtrhly a E, ab-, nieder-geriffen.
podtriditi % l,, unterorinen.
poütfiselny a E, uk, jubinguimali8.
podtrousiti % 1, unterſtreuen.
podtrpnost f C,, das Umterworfenfein bem
Leiden, Xeidensfähigfeit f.
podtrpny a E, tem Xeiden- unterworfen,
leidensfähig. e
podtrubi » D, Rohrdümpfel m, Dede (f)
beim Fijchteich. 2 -
podtrus m A, das lintergejtreute. `
podtru&ovati % K, nnterftrenen. .
poütrzeni % z D, a) llnter=, Niebersreißen
n; fig. Betrug m, Überliftung Z, Fall m. b) llnter=
fireiden m, Umterftreihung f. |
podtud adv. neskl. bisher, bis hieher.
podtul// % 1; (freg. „ovati % K,) unter
et. ſchmiegen o beugen.
podtunouti % H,, prev. unter Waffer finfen.
podtuplovati [ném.] % K, P boppelu.
podtyóe f C, Gübritanae f.
podtyöiti % l; unterpfählen.
podtyëny a E, mat. „& linie Subtangente f.
.podtykaó m Bs liuterbrüder m. Ë
podtykati se % J, iter. e-u Fehler madjen.
podtylny a E, k. jubofeippitalis.
podtyti w, H, ein wenig fett werden.
. podub » A, term. Appell m.
A podubany|
— 195 —
[podvalina
podubany a E, blatter-, poden-narbig, podicht,
podig.
podubati w J, Hein? Köcher in et. machen.
podübka f C, a) kleine Ahnlichkeit. b) Kleines
Bildnis, Kleines Porträt, Heine Figur. .
podubkovati % K, (ene Löcher in ct.
machen.
poduboZetl % I, prov. verarmen.
poduéitel(ka) m Bj, (/ C,) llnterfebrer(in),
Lehr⸗gehilfe, (-gebilfin); = evióné školy lbungs-
fhulunterlehrer 22.
poduöitelsky a E, Unterlehrer-; vysvéd-
Zen! —é Unterlehrerzeugnis z.
poduóitelstvi ^» D, Unterlehrer-ſtelle f,
samt n.
‚poduö/ti x, I4, (freq. -ovati % K,) lehren,
belehren.
podudati (si) % (Ye) J, ein wenig bubefu
o blaſen.
podühelnik » A, prov. Winfelftein m.
poduchovati % K, prov. wehen, Halen,
podül adv. neskl. prev. na — herab.
podàln/ mE, = .y mE, Steiger a, Berg,
fteiger m, Hutmaı zz, Oruben-hutmann, =fteiger 2;
tesaísky .i Zimmerfteiger.
Podülsi x D, nom. propr. sem. Podulſch.
Podunajan » A, = .eo m B, Donaus
anwohner m.
Podunají » D, nom. propr. sem, Sono:
gegend /. i
Podunajka / Cs Donauanmwohnerin f.
podunajsky a Ë, au ber Donau wohnend.
podunda?/ J, (reg .áv&tl % J,) ag
unterfteden. b) Mm » %c -ati (si) jid) antrinten,
podunétl % 1, barunter dröhnen.
podunouti v, D, ein wenig hauchen o blajen.
podup m A, sea. Appell m; vzájemny -
Gegenfinte f; — proti „u Gegenfinte,
podupa// Y% J, (mom. „nouti % L; freq.
„Avati % J,) ein wenig o ganz mit den Füßen
ftampfeit.
podupöiti si Zc L, ein wenig tanzen, mit
Luft tanzen.
podupkati % J, age, mit ben Füßen ftampfen.
podura f C, ». - Supinuska Harpyie f.
‚podurälsky a E, Ural»; „a krajina llral-
gegend f.
-podurditi % Ll; it Harniſch bringen.
podürednik m A, Unterbeante(r) m; kate-
gorie „U Unterbeamtenfategorie f; zástupce „a
Unterbeamtenftellvertreter zz.
podürednicky a E, Unterbeamten-; kate-
gorie „A Unterbeamtenfategorie f; zástupce ¿y
Unterbeamtenftellvertreter o.
podürka f C, Herbftaderung (f) af8 Bor-
bereitung zum Frübhjahrsanban.
podurmati % J, ein wenig ſaugen.
podüroéni a E, Zins-.
podusitel » D, Erwürger m.
‚podusitelka / C, = -ynë OC, Erwür—
geri £
podusiti Z I; ermilrgen, erdroſſelu.
podüstek m B, pror. Überfluß on.
podüsudek m B, a. Nachſchluß m.
poduéetny a E, bot. fubíacinatué. -
podusi zx D, prov. Fehler m; Qtif m, Sprung
m, Blaſe f, Bruch m.
podušice f C, Kopf-polfter »
podušilost f C Beleeltheit f.
podu&ily a E, beieelt. t
poduska / C, a) Polſteren, Kiffen n, Weber:
Det, 9tufetiffen, Kopftiffen, Kopfpolfter, Bettkopf-
Dien, Ohrkiffen, Schlummerkiſſen, Hauptkiſſen,
Nadentiffen, Pfühl m, F Faulenzer m; — vzdusnä
&uftfiffet; „ na koné Bierliffen; — pérová Röſch
n; „ podéepní Anwägholz 1; = sedací Gif»
polfter; — Siet Näh-tiffen, bitter, .-. vonná ee.
Sadet n. b) ik. Säckchen zum Umſchlag. e) e-e
Art Birnen.
poduskovaty a E, = .ity a E, jeber-
bettartig, polfterförmig, ‚polfterig, fiffenzartig, Jär:
liſſen n.
mij.
. poduinice / C, hrs, Kopf-kiſſen (m) e
»polfter (n). ; .
poduäny a E, a) unter bem Ohre Get Ve
opf
ſubaurikularis. D) Kopf; „A dad — .én
[teuer f.
poduštáE mA, zo. Pelopaeus Kleiberweipe f,
Manrerraupentöter m, Spinnentöter m.
podustice f C, a) Kiffen m, Bolfter n,
Kopfpolfter, Ohrkiſſen, Hauptkiſſen. b) 1. Säckchen
(n) zum Umſchlag, Lemniffus m; . ostruZni
Bonrdonnet 2; — vzdu&ná Luftkiſſen.
podusticka-f C, (dim. oa -ka) Kißchen,
fleine8 Bolfter; vonná „icka Sadet n.
poduti » D, Wehen n.
poduzdi x D, ber untere Halfterteil.
poduzäni a E, unter dem Zaume.
podvádéní % n D, 3Betrilgen mn, Betrügerei
f, Schwindel m, Schwindelei f.
podvadény a E, umftridt.
podvádéti I, iter. a) Ya betriigem, trügen,
ilbertippelu, S-m Staub in bie Augen Halen, S.
aufs Eis führen, 3. anführen, S. hinters Licht
führen, SY. täufchen, S. um die Fichte o hinter bie
Fichten führen, I. fuchfen, faponnierem, elubieren;
(manZela) - F 3-m Hörner anfegen; byti pod-
vádén Zenou Hörner tragen. Db) "s pod-
vody vübec dölati) ſchwindeln, mifjen, fudjei,
füchſeln, fuſchen, fuſcheln, fuiderm, gaufeln.
podvadilka "CG Täuſcherin /, Betrigerin f.
podvaditi w I, prov. unterjteden.
podvádivy a E, trügeriſch, täuſchend.
podvaha / Cs das Aufheben von unten.
podvahovati o, K, von unten aufheben.
podvajeéní a E, bot. hypogynuiſch.
podvakrät adv. neskl. zweimal.
podval m A, a) Grund⸗lage f, =balfen o.
holz n, Untergeftell x, Sohlbalfen m, Bodenbalten,
tes, Oberholz n, Haus-banf f, «baum m; voj. Sturm⸗
ſchwelle f, vos. asi. Nippe f, piv. Schlengholz n;
- podporny Trage-faften m, =balfen 22; — vrchu
n hory Baſis f; záštitny = ber, Schlußsbaum zz,
‚bühne f. D). wiss, der Klo filc den Wellbaum. e)
der Balfen unter bem Fenfter. d) ungeaderier
Streifen Feldes. e) Unterwall m, niebere Schanze.
podvala / C, a) = podval. b) prov. Wolfe
(f) im 2Weftert vor bent @oannemuntergange.
podvaleónik m A, Gierftabfobel m.
podvalek m B, a) Tramballen o. b) star.
— Echinus s», Wulft au, lesbiſcher Rund—
ſtab.
podvali » D, Unterwall m.
podvalina f C, Schwelle f, Unterbalfen m’
podvaliti!
— 196 —
[podvlasník
podvaL// % I4; (freq. -ovatiY« K,) unter:
wälzen.
podvality a E, unterſetzt.
podvalkovity a E, wulſtartig.
podvalny a i£, unter bent Walle liegend.
podvápenny a E, Unterfalf-.
podvar m A, Aufſud zz, das Lager (vom ge»
fedten Kaffee), Kaffeeſatz m.
podvasal [fr.] » A, Untervafall m.
odväti % J,, unterwehen, oon unten att
mehen.
podvaz m A, cir. Unter-binden z, »bindung
f, Sigatur f; > brda taie, Schmierung f; - lodní
plav. das untere Zon,
podvazadlo » C,, Unterband xn, Baudage f.
podvázáni % n D, linterbinben n, Unter:
bindung f, ia, Ligatur f; rourka » tylinka ku
- Ligaturftäbchen m.
podvázany a E, unterbunden.
podväzati J, (freg. -azovati % K,) a) %
unterbinden, tare. anfchnüren, 16x. abe, unter-bindei,
umftehen; -ázati vlajku bie Flagge in e im
Schau mebentlaffen. b) % „azati se (Öeho) e-e
Arbeit anf fid) nehmen.
podvazecek m B, (dim. va -k) Strumpf-
bändchen z.
podvazek m B, a) Etrumpf-, Knie-, Delen,
band x, Hofengurt m, Sojennefie f; — Fadu
anglického Hofenbandorden m. b) Flachsbündel
n. €) prov. Unterbindung f, Unterband n.
podvazka / C, ux. Sufpenjforium n; Schürz⸗,
Bruch-band », Aufhängeband z, Aufhebebinde f;
vin. Das zweite Band.
podvazkovy a E, ÖStrumpfband-; . fád
Hoſenbandorden o.
podvazni a E, xo. — fetéz Unterbindfette f.
podvaznik m A, Heitelfette f, &panntette f.
podvazovaci a E, Unterbindungs-; - pro-
&tépec n pincetta ie. Unterbindungspinzette f.
podvazovacka f C, = .ák m A; Reitel⸗,
Spanne, 9tabel-fette f.
podvázeni % » D, das Aufheben von Unten.
podvázka f Cs Hebe-, Richt-baum, Qt.
Debel m, Sebeftaige f.
podvaZovati 4 K, von unten aufheben.
podveóer m A, die Zeit gegen Abend, Vor—
abend m, Abenddämmerung f, vásn. Eulenfludt f;
adv. podveóer abends, gegen Abend.
podveóerek m 1. B, a) die Zeit gegen
Abend, Abenddämmerung f, pas. Eulenflucht f. b) ein
Laib Brot, den von jedem Hauswirte ber Gemeinte«
Dirt befommt. 2. A, Fledermaus f.
podveóeizín D, = -r.
podveóern/a E, = -y a E, gegen Abend.
podvedeni % » D, Betrügen m, Betrug m,
Hinterliftung f.
pA TOM a E, betrogen, überliftet, über:
tippelt.
Podveky mpl. B, nom. propr. zem. Podwek.
podvelitel: m B, Unterbefehlshaber o: -
veslafü na galeji llutergaleereneoat m.
podvén/// % 1, (freg. -ñovati % K;)
mitgeben, S$-m et. verheiraten.
podvësek » B, uk. Gehirnanhang m, Hypo»
pbofi$ f, grauer Staar.
podveseliti I, (/reg. -ovati K,) a)
Ya ein wenig fuftig maden. b). eer, ein wenig
Iuftig o fröhlich werben.
podvösiti % L, unterhängen.
podvésny a E, © ker, „A skoba Klammer»
de (n) beim Stoßherd, Herbllammer f, Kamm-
dien m.
podvést f C,, z. linterjag s.
podvésti % G, betrügen, 3. hintergehen, J.
überliften, 3. übertippeln, 3. bemogeln, 3. ums
Geld ſchnäuzen, 3. prelfem, 3. ſchnüren, 3. übers
Chr hauen, I-m die Augen auswilhen, S-m e-n
Bart von Flachs o Stroh machen, 9. dezipieren,
S. maudeln, S. gaufeln; byti „eden bereinfallen,
reinfallen.
podvößadlo x C, (gen. pl. -el) Suipei-
forium n.
podvëšek m B, a) Sufpenforium. D) Ge.
birnanhang z.
podvezti % G, unter et. Dinfübren e fahrend
bringen.
podvéZi» D, Kirchenvorhalle f, Bettlerhalle f.
podv&Zni a E, unter bem Zurme befindlid.
podvëšnik ¿J A, Burgverlieh m.
podviöka f G, prev. a) Schleier m. b) Stimm»
binbe f.
Podvidim f C,, nom. propr. wem. Unter
Widim.
podvih » A, Aufheben n.
podvihaó m Bs Aufheber m.
podv/hati w% J, (mom. .ihnouti % L;
freq. „ovati % K,) aufheben.
podvihla f Os bie Streu von Kiefern unb
Tannen.
podvihnuti %, » D, Aufgebung f.
podvijka f C, rer, a) Schleier m. b) Stirn⸗
binde f.
podvinek m B, Widel m.
Podvini » D, nom. propr. zem, Podiwin.
podvinka f C, Ridel m.
podvinouf/ % H. (freq. -vati % Ki
anfswideln, »binben, unterwinden.
podvinuly a E, zurüdgerolit.
podvinutí 5, » D, Auf-wideln m, »binden w,
linterroinben n.
podvinuty a E, aufsgewidelt, gebunden,
unterwunden.
podviti a) % H, auf-wideln, -binben, untere
winden. b) % i % H; unterwehen.
podvivati J, % i m freq. unterwehen.
podviznik [rus.] m A, Befämpfer m, Sieger
m, Held m.
podvlaéek m B, star. fleines Geſims.
podvlädeti % I, iter. unter-fchleppen, ziehen;
hosp. untereggen.
podvläöka f Cs a) Heiner Unterzug, Heine
Ruſtkappe. b) pl. „y Unterziehhoje f.
podvladar » Bs Subregent m.
podvládny a E, jubaltern.
podvlak m A, caf C, A) star. hor. tes,
Unterzug m, Unterzugsbalten m, Dachunterzug m,
Rüſtkappe f. D) ars. 3Bilgeltud) w.
podvlakovy a E, linterzug$-; plar. pfiöka
-& Marker (mpl.) ber Lude.
podvlas m A, Unterhaar n (vom Naden bis
zu den Ohren).
podvlasnik m A, no. Frifiermantel m.
podvlastniotvi]
— 197 —
[podvratitelny `
podvlastniotvi n D, priv. Dominium utile,
podvléol % G, unterichleppen, unterziehen,
podvléóky Cl, C, Unterhoſe f, Unterzieh⸗
bole f.
podvlek m A, linterfíeibung f.
podvlékaoi a E, Unterzieh-; — kalhoty.
Unterziehhoſe f.
podvlekaöky pl. C, Unterhoje f, Unterziehs
boje f, Unterbeinkleid n, Gattie f.
podvlékati % J, (iter. mom. .nouti %
LI vi» podvleci.
podvliöka f C, &)prov. weiblicher Unterrod.
big pl. Unterziehhoſe f.
podvl/kac/ « p. vis -ékací.
podvod x A, a) Betrug m, Betrügerei f,
Trug 2, Trügerei f, Arglift f, Übervorteilung f,
Anführung f, Xvugjaf m, Trügnis f, &vugmert n,
Schwindel m, Schwindelei f, alid) m, Unterichleif
31, Durchſchleif m, Fährde f, Gejübrbe Z, F Gaud)
m, Qujdelet f, Mäthammelei f, &aupelei f, uis. sm.
Malverfation f, Dezeption f, Defrandation f, Zirkum—
buftior f, Esfamotage f, priv. Dolus m; - da-
Hovy Gteuerhinterziehung f. b) Unterführen m.
€) T Frohnvorſpanu m.
podvoda / C, betrügeriiher Handel.
podvodáóek » A, fíeiner e junger Waffer-
mann. ^
podvodäak m A, = „eo m B, prov. Waffer-
manm m.
podvoditel m B,, Berfihrer m.
podvoditi % I,, betrügen.
podvodlivost f OC, pen, Betriigerei f,
Trugfinn m, Argliftigfeit f.
podvodlivy a E, prov. betrügeriſch, argliftig,
verführeriih; adv. neskl. .é.
podvodní a E, a) unter bem Wafjer be-
findlich; .í byliny Taucherpflanzen fpl.; mlyn
- Panfter-, Banzer-mühle f. b) = -y.
podvodnice f C,, Betriigerin f, Schwindle-
rin f.
podvodnicky a E, betriigerijd), gaunerhaft,
gaunerifch.
podvodnictvi n D, Betriigereif, Schwindel
m, Schwindelei f, Hochftapelei f.
podvodnik m a) A, Betrüger m, Trüger m,
Schwindler m, Mauchler m, Flederer m, Gauner
m, Gr3gaubieb m, Gauch m, Bartierer m, Gaufler
a, Gaufefmann m, Bauernfänger m; un. um. De:
zeptor m, Defraudant 2, Myſtifizierer m, fig.
Gründer m; - sméneóny Wechielmarder m; -
vysokého rázu SHodjtapler o, b) A, Panfter-,
Panzer⸗mühle f.
podvodnost /C,, Betrügerei f, Trugfinn m,
Trüglichfeit f, Argliftigfeit f.
podvodny a E, a) betrügerifch, betriglich,
ſchwindleriſch, argfiftig, hinterliftig, falſch, ſchwindel⸗
haft, ſchwindelicht, ſchwindelig, ſchwindelnd, tug.
voll, verfänglich, lügenhaft, trügeriſch, ränkevoll,
práv, dolos, míra, sm, eluſoriſch, deluſiv, deluſoriſch;
-.y nápad Schneller m; A banka Schwindel⸗
bont, Dachauer Bank; y hráë falſcher Spieler m,
fig. Grieche m; „y podnikatel Grilnber m; ji
podnikatelé Griünberswelt f, «tum n, melen m;
6 spekulace Gründer-tum n, «jdjminbel m; _y
vypínavec $odjftapfer m. b) unter bem Waſſer
befindlich; adv. neskl. „6,
podvoj m B,, a) Zür-gerüfte m, »geftell n,
sppofte m. b) Oberjchwelle /, Türfturz m, od)
ſchweller =, Nitihholgn; nor. Türſtockkappe f, Über-
berg m; ¿Ü nasaditi » nastr£öiti auffappen. e)
Unterfchwelle f, bie untere Schwelle. d) Go.
Ned n.
podvojek » B, (dim. oa =) vis toto.
Led. ee? m B,, Unterfeldherr m.
podvojity a E, doppelt, zweifad).
podvojka f C4 1. vo. Steuerriemen m. 2.
bot. Al Diplazium Doppelhaufe f. b) Hemionitis
Nebfarn m.
podvojné adv. neskl. doppelt, zweifach.
—— f C, Paarigkeit f, Zweifach—
eit f.
podvojny a E, boppeít, zweifach, paarig, ge-
paart, doppelzählig, zweizählig; cévka A 1%
Doppelfatheter m; -á jáma Doppel-, Zwillingss
ihadt m; roura -á S»oppelrobr n; .y rozmér
hua, Zmeiteilung f; tvofení A Doppelbildung f;
zrüdnost „A Doppelmißbildung f.
podvoleni % » D, Einwilligung f, 3er.
pflidtung f; dobrovolné . freiwillige Unter:
werfung.
podvoleny a E, bewilligt, zugeitanden.
podvol// L, (freg. -ovati K,) a) m -
(k Cemu) auf et. eingehen, im et. einwilligen, et. be-
willigen o genehmigen. b) v. „iti se (k Gemu)
fid zu et. werftehen, fid) zu et. verpflichten, fid)
zu et. berbeilafjen, fid) in et. geben, fid) zu et.
Borgen, fid) in et. fülgen, fid) zu et. bequemen, fich
zufrieden geben über et, o mit et., in et. willigen,
fib) in et. ergeben, jid) anheiſchig machen zu et. o
et. zu tum, fid) et. gefallen laſſen, fid) wider Willen
entichließen, fid) iiber et. beruhigen, et. gujagem o
verjprechen, fid zu et. erbieten; „iti se rozsudku
| dem Urteile 3-8 beiftimmen.
podvolnost / C,, Willfährigkeit f.
podvolny a E, willfährig.
podvoloväni 5, » D, Einwilligung f, Sere
ſprechen n.
podvolovati freq. K, vis -iti.
podvorek n B, prov. fleiner Hof.
podüvoii n D, a) ber Kaum hinter dem Hofe.
b) nom. propr. sem. P. Podwurſt.
podvoriti % I, prov. „.sobö s kym fid)
mit S-m unterhalten.
podvorny a E, zum Hofe gehörig.
podvoz 2 A, Auffuhr f, Zufuhr f, Auf-
führung f; voa. star. Berme f.
podvozec m B,, vo. Lafette f.
podvozi x D, ber Unterteil des Sägewageus
podvoziry fpl. C, das beim Einbanſen aus»
gefallene Getreide.
podvozka a) m B,; linterfutjder m. b)
-ky fpl. O, = -iny.
podvoznik m a) A, Zugsführer m. b) A,
hor. Geftelle n, Geftellmagen =, Bühnenwagen
Fölr)dersgeftell.
podvozovati % K, betriigen, täufchen.
podvräceni % » D, Umfturz a, Umfallen ».
Ummerfen n, Zerftören », Zerftörung f.
podvraceti % L, iter. sie „ätiti.
podvracovatel m D, Umftürzer m.
podvrat m A, Umſturz o, Umfallen n
podvratitel o B,, Umſtürzer m.
podvratitelny a E, umftößbar.
podvrátiti]
— 198 —
podvrátiti I, a) Ya umftürzen, von unten
ummerfen, umftoßem, umfefren, an, sm, zerftören,
verderben. b) % — se fih umftürzen, fid ume
febrem, fallen,
'podvratniík » a) A, Umftürzer o, fig.
Himmelsftürmer m. b) A, Se Wenbefreis zz,
podvratnikovy a E, % tropiſch.
podvratny a E, umſtürzend, grundſtürzend,
als. sm. ſtaatswidrig, jubverfiv; „y duch n Zivel
Zerftörungsgeift m; „& snahy Umfturzbeftrebungen
l,
podvraZeo m B, tor. Schlinge f.
Podvrdí x D, nom. propr. zem. Podwrdy.
, podvrh m A, a) Unterwerfung f, Unterwerfen
n, der Wurf barunter; uz. sm. Falſum z, Falſi—
fifat n. b) % Subjeft n. a c
podvrh/ec m B, (gen. sg. „elce) unter.
fchobenes Kind. f
podvrhlost f OC, Ausartung /.
podvrhly a E, a) unterjhoben. Db) ausge»
attet. *
podvrhnouii I, (freg. -ovati K,) 1. 7 a)
unterwerfen, unterfteden, unteijdieben; fig. nad»
ſetzen, falfieren, falfifizieren; -nouti (komu) kot-
nik S-m ein Bein unterstellen; „nouti díté ein
Kind ausmedjefi o unterſchieben. Db) feidt aderı.
€) va. jenfen; „nouti kopí ben Spieß jenfer. 2.
gv .nouti se (komu) Dë S-m unterziehen;
.nouti se dozoru fid) rer Kontrolle unterwerfen.
podvrhovatel m B,, linterjdieber o, Kal:
jator m, Falſarius m, Fälfcher =, Verfälſcher m.
podvrknouti % I, vis -tnouti.
podvr3i » D, Berggrund m, Vorhöhe f.
podvrékovy a E, unter bent Berge liegend
9 befindlich.
, podvrtel o B,, Sallvorrigtung f.
podvrtlivy a E, leidjt umftürzbar.
podvrtly a E, wanfend, ſchwankend.
podvrtnouti % I, verftaucdhen, umfniden,
verknickſen; ge, sm. us, unter-fhlagen; „si nohu
fih dem Fuß verſtauchen o verinidien.
podvrhnuti % » D, PBerftauchung f, 16.
Diftorfion f; sir. sm. Unterjhlagen n.
podvrzóe » D, unterjchobenes Kind, Zeit,
find, -balg m, Baftard m, Paukchart =.
. podvrZeo m B,, tor. Fall⸗garn m, seh z,
ftri m, Rangftrid m.
podvrZek m D, vor. das Lager o Bolfter ber
Pilze, Keimlager der Staubpilze,
podvrZelost f C,, prov. Abhängigkeit f.
podvräely a E, prov. abhängig.
, podvrZené adv. neskl. unecht, unterichoben.
podvrZeneo » B, ınterichebenes Kind, Wechjel-
find, =balg m, Baftard m, Banfchart a.
podvrZeni *, D, Unterſchieben m, Unter: |
ſchiebung f, Salfififation f; — dítéte Unterjchiebung
e-8 Kindes.
. podvrXenost / C, Unterichobenbeit f, Uns
echtheit f.
podvrZeny a E, ımter(ge)ichoben, unecht,
falj, «x. apokryphiſch; <é díté unterjchobenes
Kind, Wechjel-find, =balg 22; pfedmét „y Falſi⸗
fifat z; ütvary =6 1&. Baſtardbildungen fpl.; A
závét unterichobened Teftament.
podvrZka f C, vor. Pigueria Piguerie f.
podvüdce m B, lluterfelbbere m, Unter
befehlshaber m. -, `
[podzemëniíin
podvundati % J, P unterſtecken.
podvürek m B, = -kEa, f Cg nosp. bie Herbft-
aderung. als Vorbereitung zum Frübjahrsanbau,
Anriß m.
podvjmineóny a E, ausnahmsweife.
podvystelkovy a E, ia. ſubendothelial.
podychati v, J, ein wenig hauden o atmen.
podym m A, = .aà / C, Dëteroug m,
Höhenraud, Sonnenraud, Moor⸗, Land», Hcerz,
Heide-raud m.
podymati % J, überfhwemmen. `
podymi zx D, a)=.. b) Rauchfang m,
Kamin m. i
podymné » E, Herdſteuer f, 9iaudaelb x,
Rauc-pfenuig m, ⸗ſchatz m, »fteuer f, Räudergeld
n, Herd⸗zins m, «gelb, Feiterrfchilling m, «gelb.
podymnik m A, a) Schornſteinmantel z,
Kaminaufiag m. b) Flammfen)-, Aſch⸗fuchen m.
podymny a E, Serb», $amür, Raud-; -Y
desátek Rauchzehent m; é právo Feuergerech⸗
tigfeit. f.
podynka f C, Boden (m) des 9tabce, Boden-
Brett n.
podynovati % K, dringend Bitten, ver—
langen.
pody3ka f C, = .y£dé n C, reen, Reib-⸗
deit n.
podzáhlavny a E, x. juboßipitalis.
podzáklad om A, After, Nach⸗-pfaud x,
Unterpfand. |...
podzäkladi ^» D, ter Raum unter dem
Grube. à
podzákonny a E, nicht geſetzmäßig, gejeß-
widrig.
podzämöi n D, ber Tralt unter bem Schloſſe
Podzámek » B, nom. propr. ven, Opotſchuer
Hof.
podzárodkovy a E, unterfeintig.
podzástava f C, After-, Unter-⸗, Nad-pfand
n, Aftevverpfändung f, Superhaftung f.
podzástavni a E, Nadpfand-; „ právo
9tad)pfanbrebt 2; záznam práva „ho Euper-
pränotation f.
podzaujatost / C, Brfangenheit /; - slu-
Zebni Dienftbefangenheit f.
podzávada / C, Superhaftung f.
podzdvih m A; no. str. Auhub m.
podzdvihnouti % I, (freg. -ovati % K,)
aufbeben, im bie Höhe heben, erheben, & lupfen,
lüpfen, lüften.
- podzednice f C,, Manerbalfen m.
podzelen » A, min. Öydrodlorit m.
podzelená fi, — .i » D, + er. Laub»
bitte f.
podzeman A, ber Bewohner ber Unter
welt. :
| podzeméan » A, unterirbiiher Bewohner.
podzemé f C, ter Raum unter ber Erbe;
Unterwelt f.
podzemeo z; D, ber
welt.
podzemek m B, a) der Raum unter ter
Grbe. b) uu. em Erdgewölbe m, Keller, Erd⸗ge—
ihoß n. €) prov. Grund m, Grundbefit m. d) dor.
Aracidne (e-e Pilanze). | '
podzeménin m A, ber Bewohner ter linter-
welt, — Aë N
Bewohner ber Unter»
_ podzemi]
— 199 —
[poetka `
podzemi n D, a) der Raum unter der Erde,
Unterwelt f. b) uzs. sm. Souterrain a, Halbfeller
m, Keller-, Erd⸗geſchoß m.
podzemní a E, — .y a, Es unterirdiſch,
Unterwelt», Untergrumd«, unterirdifch, nor. untertügig ;
„i dráha Untergrundbahn f, Tiefbahn; duch -f
Gnom m, Grb:, Bergsgeift m; „i zabavnimist-
nost Zen, Tunnel n; .í prüchod Gang (m) iu
ber Erde; I töZeni nor, Biindtreiben 2; —í vodo-
vod n trativod Grundrinne f; -i zafizeni
unterirdiſche Anlage; adv. neskl. .& nor. unter
Tage, unterirdiſch.
podzemnice CC, a)». - olejnän obecná
» americká Arachis hypogaea Erdnuß f, unter—
irdifhe Erdeichel, Madraserdnuß, Weinblume f.
b) Untergrumdferfer m.
podzemník o A, Nadir m.
poüzemnost / C,, das Unterirdijche, Unter
irdiſchheit f.
^ podzemsky a E, unterirdiſch.
podzemstvo a 6, bie Genoffen der Unter,
welt, Unterweltihar f.
podzemätan J; A, der Bewohner der Unter=
welt, ;
podzev f C,, (gen. sg. „ve sta.) bot, Attalea
Mantelpalme f, Piafjava f, Paragras n.
podzidka f C, Untermaner f.
podzim m A, Herbſt m, Serbitzeit f, Spät:
jahre 2, Zaubfäller m; — zacíná ber Oerb(t be-
ginnt, es Derbite(Dt fon; délá se jako na -
es gebt auf bem Herbit zu, e8 "irb Derbftlid);
sklonek „u Spätherbft m; pozı+ na = » na
sklonku „u im Spätherbſte.
podzimée x D, = .átko » C, Herbſt⸗
fit m.
podzimek m D, = .í n D, = ..
podzimka f C, a) Herbitbirne f. b) Herbit-
(manun m.
podzimkovy a E, = -ní a E, herbſtlich,
Herbſt; 1x. autummal; „ni odlet n stéhování n
taZeni ptactva Herbſtzug z; „ni. plod Herbſt—
ling zz; „ni podmitka keep, Herbftftürze f; „ni
rovnodennost Herbft-äquinoftium x, «nadjtaleidje
f; svilu$ka „ni se. Leptus autumnalis Herbſt⸗
grasmilbe f; Svihlik „ni = krouténka letní;
„ni ükryt zvéfe Herbſtſtand m.
podzimiák a A, Herbitling m.
podzimnáé adv. neskl. herbſtlich, winterlich.
podzimni a E, vi .kovy.
podzimnice f C,, Fieberanfall m.
podzimovy a E, herbftlich, herbſtmäßig, herbft-
ait. lods
podzirati se Y, J, T (@eho do koho) bon
S-m et. befürchten. rd j
-podzíravost f C,, Argwohn m. [z
podziravy a E, mißtrauiſch, argwöhniſch.
podzlatni a E, unter dem Golde feiend; —
pokost Goldgrund m.
podznamenati % J, (freq. -ávati % J,)
unterzeichnen; unterfertigen. ç
podzor m A, Argwohn m.
podzoufati v, J, eit wenig verzweifeln.
vat Ya H, (freq. at w: Ji unter.
ziehen.
. podzouvaöky fpl. C, prov. Unterziehhoſe f.
podzpévovatl % K, nachſingen.
podzi/dit/ Y L, (freq. Azovati % K.)
unterorbnen.
podzub x A, = .eomB, = .ek m D,
avtroi. Schiefer⸗, Über-,. Wolfs-zapn m, Stein-
galle f. J
podzubnióny a E, wx. „& kapky Alveolar⸗
zahntropfen spl.
podzuvák m A, prov, Galfojdje f.
podzüvky /pl. C, prov. Unterziehhoſe f.
podzvánéti % IL zum erftenmale läuteır.
podzvédaóc m. D = -älek m A, tert.
Spitel m, geheimer Auflauerer.
podzvérolékar mB, Unterstierarzt m, ⸗roß⸗
arzt.
podzvidati % J, ſpähen, auf et. auflauern.
podzvoliti se % I4 prov. fi) unterziehen o
unterwerfen. :
podZaludeöni a E, unter bem Sagen bes
findlich. TG ^
podzberné a E, Fiſch-zins m, «ol m. —
podZeberni a E, a E, Rippen.
podZebernice / C,, Rippenfellentziindung f,
Pleuritis foftalis,
podšebii » D, Unterrippenaegend f.
podZeh m A, — .a f G, Ziündftoff m,
Hunter m, Nahrung (f) des Feuers.
podZehaöka) m B, (f C,) Unterziinder(in),
Auhetzer(in), Anblafer(in).
podZehaf/ % J, iter. (mom. -nouti % I,;
freq. „ovati w K,) unter, ent-zünden.
pod£Zehlice f C, Bügeltuch z.
podZenu vi: „ehnati.
pod£Zerák J A, prov. Maulwurfsgrille f.
podZ/c/ Y% G, vi: „ehati,
pod£zily a E, ältlid.
podZ/nat/ w J, iter. (freq. -inovati %
K4) von unten abernteu; fchröpfen.
podZirant [fr.] m A, oben. Nadhindoffant m
pod£ziratár [fr.] m B, oben. Nachindofjatar m.
pod£Zlázovy a E, k. ſubglandulär.
podZleby mpl. A, ba8 lintergeriume (im
Hiüttenbau).
podZupan m A, lintergejpan zz:
podZupanka f C, Frau des Untergeſpans.
podZupnik m A, Untergeſpan m.
poema [rec.] » D,, (pena n, Gebidt n.
poena [1t.] f. C, Strafe f.
poenale [lt.| » C,, Rötale n, Geldſtrafe f.
poenitent [lt.] m Az «tx, ber Beichtende,
Beichtfind m.
poenitentiár LN m Bg eirk. Pönitentiar. m.
poenitentie Il el, C, sep, Bönitenzial-
bücher npl. T
poesie [fíec.] f C, Poeſie f, Sidtung f,
Dichtkunſt f; dramatická Dramatif f: „ epická
Epik f; — lyrická Gurt f.
poeta [fec.] m Be Poet m, Dichter m.
poetársky [Fec.]] a E, Se voeiijd).
poetäistvi [fec.] n D, Se Boetif f, Boeterei
f, Dichterei f. i
poeticky [íec. a E, poetifd, bidterijd;
velmi hochpoetiſch.
poetiönost [fec.] f C, Poetik f, poetifche
Beichaffenheit f.
poetika [íec. f Cg Poetik f, Dichtkunſt f,
Dichtungslehre f, Lehre von ben Dichtungsarteıt.
poetka [fec.] f C, Dichterin f.
— +
poetsky | — 900 — [pohamati
postu d a E, poetij$, dichteriſch. poglej/t/ % l4, (freg. -ovati w K,) prov.
poevropätiti % I, europäiſch machen, zu | alles verleimen.
e-m Europäer machen, europäifieren.
pofafrati % J, prov. ein wenig murreit.
pofajöiti si v. I,, ein wenig rauchen.
pofákati J, a) ú bejchmeißen, bejubeln. Db)
. se ". fid bemachen.
pofaläovati [nëm.] % K, alles verfälichen.
— Ya K, prev. alles zufammen-
eiten.
pofermeZiti [nöm.] % Ij befirniffen, mit
Firniß anftreichen.
pofarbiti [ném.] % Iii prev. alles färben,
pofatinkovati % K, prov. ein wenig jchmei-
elit.
pofifrati % J, prov. ein wenig murren.
pofikati % J, ein wenig wimmern.
pof/ákat/ % J, = -ákati.
poflekati J, a) % hauen, prigeln. b) % <
se fid) zerfeen.
poflekovati [nóm.] % K, wees, befleden, be:
fudeln.
pofü(o)ukati m J, (freg. „ukävati v, J,
= .ukovati % K,) eitt wenig minjeli o wim-
mern.
pofo/rovati [ndm.] % K, = -ehrovati
9, K, ein wenig fächern o wehen.
pofolkovati [ném.] % K, nachgeben.
pofoukati m J, (mom. „ouknouti % L;
freq. -akovati % K,) ein wenig blafen.
pofrajmoöiti [ném.] % I4 prov. bezaubern.
pofrancouzstiti % L = wëlt % L, fran
zöſiſch o fränkiſch machen, zu e-m Franzoſen machen,
gallifieren, franzöfieren, franzen.
pofranöily a E, franzöfiih o fränkiſch ges
madt.
: pofra$kovati v, K, ein wenig Poſſen trei
Dei.
pofrekati x J, alles bejubeln.
pofrejovati [nám.] m K, ee Zeit lang
bublen.
pofrfniti LL. a) Ya bejubeln, verwirren. b)
a . Se (v dem) in et. herumwühlen.
pofrkati J, (freg. -ovati w% Kj) a) %
fdnaufen. b) Y% beiprubdelir.
pofrnkati si %. J, ein wenig wimmern.
pofuce?/ % I, (freg. -kovati % K,) ein
‘wenig blaſen.
pofunovati w K, jhnaufen.
pogabaf/ Ja J, prov. (freq. -ovati Ya Ki)
zupfen, ftopen.
pogáó m B, prov. Buden n, Salfen m, Fladen
m, flacher SBrotfudjen.
` pogagati % J, seen, ein wenig gackern o
ſchnattern.
pogajdovati % K, prov. ein wenig auf ber
Sackpfeife fpielen,
pogajsati Un J, (mom. „nouti Un I) prov,
‚ein wenig zuden.
pogalamutiti % I; »rv eilt wenig vers
wirren o verwirrt machen.
pogazdovati si [rum.] Vc K, e-e Zeit
lang Wirt fein.
pogebriti % L prev. bejubeln, befledfen.
pogebüzniti % La rrov. verpagen.
poglaciálni II a Es; «e. ber Eiszeit
folgend.
poglempati % J, prov. benagen.
poglgaí/ % J, (mom. -nouti % 1;) pr».
verichlingen.
poglurati % J, prov. trüben, trüb madjer.
pogosta, f C, prov. Gau m.
pogroati % J, rs, Fejpeicit.
pogrglovati [ném.] m K, pro». ein wenig
gurgeln.
pogrhlüvati % J, prev. hüfteln.
pogryndati % J, prov. = „tatl w J, prov.
begeifern, beſpeien.
pogülati % J, prov. alles abwälzen; ein wenig
wälzen o rollen.
pohabati % J, prov. zufammenraffen.
pohabrovati se % K, prev. ſchwer gehen,
ſchwer Dawonziehen.
pohaöati si v,. J, (ihön) figen.
pohädäni % x D, Wortitreit m, Streit m,
Hader m, Zanf m.
pohädati J, a) % ein wenig raten. b) % -
se hadern, zanken, ſcharfe Worte wechjeln, in Streit
geraten, zufammengeraten, aneinandergeraten,
pohádka f C, a) Närden n, Märe f, Sage-
mürdjen n, Fabel f; zapfádati „u ein Märden
erfinden o abjpinnen; $ pl. iron. blaue o grline
Märchen. b) Rede f; Prv. není po ném ani -y
e8 überblieb gar Le Spur von ibm übria. e)
Wortwechſel m, Streit m, Gejprid z. d) Rätſel
| 15 lir. sm. Frage f. e) Spruch », Sinniprud.
pohádkáf J B, Märden-erzäbler m, »ichmied
m, Fabler m; +ë QSütelaujgeber m; fig. Spaß-
vogel m.
pohádkárka f C, Märchenerzählerin f, Fable
rin f; <ë Nätjelaufgeberin f.
pohädkovati % K, Märchen erzählen o ab»
ſpinnen o erfinden.
pohädkovitost f C,, a) Märchenhaftigfeit
f. b) Rätjelhaftigfeit /.
pohádkovity a E, a) märden-artig, =haft.
D) rätielshaft, «voll.
pohádkovy a E, a) märdenhaft, Märchen»,
B) Rätiel-.
pohadovati se % K, mit I-ın babern o
zanfen.
pohadrovati se [nóm.] e K, mit Gm
hadern o zanfen.
pohafati v, J, ein wenig bellen.
pohachlovati [nëm.] % K, mad einander
o eim wenig bäceln.
pohajati si v.
pohajsovati %
friechen.
pohäkati % J, befrigeln.
pohakmatiti % I,, lieberlid) o jchlecht et. tut
p maden.
pohakovati % K, a) mit bem Hafen adern.
D) abwerfen.
pobalabaliti % I,, lieberlid tum o made.
pohalaBkovati si u K, ein weıtig Sirm
made. š
pohalati % J, prov. ſtreichelu.
pohalefni [nëm.] a E, Seller«
pohamaó »ı Bs Freſſer m.
pohamati w J, alles nad einander ver»
ſchlingen.
J, ein wenig ſchlafen.
K, prov. frabbelud o rutſchend
pohamarasiti]
«- ADI o
ipohárisko
pohamaras//f/ se Y, I, = .kovati se
% K, prov. badern, zanfen,
pohamiäovati se d, K, prov. habern, zanten,
pohamovati |ném.] % K, a) (durch e-e
Hrurmtette) hemmen. b) alles wieren,
pohan (lt.| m A, Heide m, % Ethnif'r m;
<é Heiden-jchaft f, «tum n, Heiden mpl.
pohana / G, Tadel m, Schimpf m, Be—
ſchinpfung f, Beleidigung f, Shmah f, &dante
*, Shmähmwort m, priv. Ehrenverlegung f, Sontu-
melia f, Sujuft(e) m ( f), Inveltive f, Diffamie f;
«^. sm, Vorwurf m.
pohanbeni % D, Beihämen a, Beihämung
f; Entehren n, Entehrung f.
pohanbitel m B,, Schänber x.
pohanb/ti % I; (freg.:-ovati "; K,) be
ſchäͤmen; entehren.
pohandanka [lt.] f Cs prov. rote fliege.
pohanöenice |It.] / Cj; = -k& f C, pv.
Buchmeizenbrei m.
pohanóeny [lt] a E, Buchweizen-.
pohanöi [lt] » E, Buchweizen⸗; „ byli
Buchmeizen m.
pohanöina Dil f C, Buchweizenſtroh n.
pohanëištë [lt.] x D, Buchweizeufeld m.
pohandlovati [nëm.| % K, e-e Zeit lang
handeln.
pohandrkovati se [Zid.] % K, hadern,
zanfen.
poháné [lt] » D, Heitenfind z.
pohánéci a E, antreibend, vormürtétreibettb;
práv. Betreibungs-; — podání Betreibungseingabe
f: - protokol Berreibungsprotofosll z; — Zádost
Betreibungs-, Urgenz⸗geſuch m.
pohánéó m B, Treiber m, Biehtreiber m,
9tad)eber au ` = pricek ast. Arkturos z, Bären»
bitter 7.
pohanéni % z D, Beihimpfen n, Beihimp-
fung f, Berihmähen », Schmach f, Sabe m,
gert, Punkt 2; prav. Infultation f, Infultierung f,
Snjurie f, Infamie f; — stráze Wachebeleidi-
gung f. :
pohánéni % » D, ?(ntreiben 2, Antreis
bung f.
pohanénka f C, bot. Windeblume f, srofe f,
»ro8den n, Hainanemone f.
poha^éf/ Y% 1, (freg. -hovati v; K,) be
fóunpfev, jhmähen, höhnen, ausichimpfen, inina:
tieren, fig. P I-m e-e Kette anmwerfen, 3. mit
Kletten bemerfen, S. ſchimpfieren, us. sm. entehren,
beshonorieren.
pohánéti % I, iter. antreiben, treiben, ig.
anfpornen, $-m Beine o Füße machen, bei X-m auf
et. dringen; hrüzon k éemu „ S. terrorifieren; =
bodcem aufftaheln; 2 kon& bae Pferd antreiben
e tüchtig zureiten; = (koho) na soud n pfed
Soud n k soudu S. vor Gericht labem, 3. vor.
fordern, 3. gerichtlih worladen; - ke zodpovéd-
nosti S. fonftitwieren, 9. zur Verantwortung
treiber.
pohanina f C, 1. bot. a) Anemone nemo-
ros: Bujh-, Wind-röshen », Buſchanemone f,
Waldhahnenfuß m, Storablume f, Aprilblume,
Hainanemone, Dotterblume /, Mönchslopf m, Ofter-
felle f, Käſe-blume f, blümchen », Katenblume,
weiße Märzblume, Blödwurzel f, Augenwurz f.
Harkelfraut z, weiße Holzblume, Hafelblume, Feld-
Geskonëmecky slovník. II. Böhmifchdeutfches Wörterbuch.
röschen n, »röslein n, meifer Hahnenfuß. Db) *,
Küchenſchelle f. e) Buhweizen m. d) Kornnelfe `
2. % Heibentum n.
pohanitel z B,, Tadler m.
pohänitel m B, Antreiber m.
pohaniti % 1, a) beichimpfen, ſchmähen,
tadeln, höhnen. b) zum Heiden machen.
pohanka [!.] f C, a) Heidin f D) bot.
Polygonum fagopyrum Buchmeizen m, Heidelorn
n, Zatar m, Franzweizen, Blende f, Knöterich m,
Haben m.
pohäüka f C, a) Betreibung f, Antrieb m,
Urgenz f, Berreibungsangabe f. b) vor. Cynosurus
Hahnenfraut n, Kammgras n; . hfebenatá C.
cristatus Ramm-jchmiele f, gras m.
pohankovity Il a E, buchweizen-, heibe-
forusartig. š
pobankovy [lt.] a E, Buchweizen-, Heide-
[v*; Skrob „ $eibefornftürfe f..
pohankyné [i!t.] f C,, Heidin f.
pohanobiti % I,, beihimpfen, tadeln, ſchmähen,
verhöhnen.
pohanokfestan |lt.] m A, Heidenchriſt m.
— — [t.] a E, heidengrift-
i
pohanokfestanstvi [|t] » D, Heiden—
chriſtentum z.
pohanskoanticky [lt.] a E, altheidniſch,
Deibemantit, - ;
pohansky [|t.] a E, a) heitnifch, Heiden-,
aii. am, türkisch, etbnif, Ag. enorm, iibermäßig,
riejenartig, riefenhaft; po -U n .y adv. neskl.
heidniſch. b) Buchmeizen-, Heideforn=.
‚pohanstvi [lt.] n D, Heidentum m, Paga-
nismus m. f
pohanstvo [lt.] » C,, bie Heiden, Heiden-
ſchaft f, tum n, zmelt f, heidniſche Welt.
pohar m A, * Teuer », Flamme f.
pohár m A, a) Beber z, Sinf-bedjer, »glas
n, Mundbecher, Tummel=bedher, «den n, Bofal m,
Pokal m, Bowle f, Bole f, Bohle f, @ Nonne f;
=» koluje ber Becher mat bie Runde o kreist;
tento „ platí tob& ben Becher bringe ich tir,
diefer Becher gilt bir; „y tukati mit den Bechern
zufammenfchlagen ` — alabastrovy Alabajter«, Reis—
glas, Reisſteinglas; — radosti Freudenſchale f;
Salebny . Berierbeder m, Tantalusbecher; veliky
- großer Becher, Humpe(n) f (m); velky . bez
podstavce Zimm(e)er m. b) dor. Napf m. €) >
vajeöny Gierfeld) m.
pohärati % J, a) fortbrennen. b) ſchnell
reiten o rennen.
pohäraty a E, »«. dutohlavka „A Clado-
nia pyxidata Becherflechte f.
poharc(äv)ati "; (freq.) J, prov. ein wenig
ſtreicheln.
poharcovati v, X, ſchnell reiten.
pohärelesko n C,, prov. (dim. oa.) feiner
Bewer, Beerlein n.
pohárek m B, (dim. oa.) a) Heiner Becher,
ffeines Trintglas, Becherlein n; „ek na vejce
Gierbeder m, Eierfelh m. D) vor. cupula Napf m,
Näpfchen m, Flechtenfruct f.
pohärik m A, (dim. ca .v) kleiner Becher,
Becherlein m.
pohárisko n C,, pror. großes Trinkglas, großer
Becher m.
26
poharkati]
c D
fpohled
poharkati J, pv. a) Ya (an)reizen. b) % =
ge (ein wenig) hadern o zanfen.
pohärkovati % K, ve, viele Becher nad
einander trinfen o leeren. e
pohárkovity a E, napf-, beder-förmig;
dutohlavka A pot. Cladonia pyxidata Bedher-
flechte f.
pohárkovy a E, Beder-.
pohärna / C, = -nik » A, = „sek m
B, prov, Glasſchrank "m
pohárnice f C,, »rov. Einjchenferin f.
pohärnik m zrov. a) A, Ginjdeufer m, Mund
ihenf m. b) A, = pohärna.
pohárovati % K, prx.
trinfen,
pohärovity a E, becherartig.
pohárovy a E, Beder-.
pohartasiti se v, I, mir I-ım habern o
zanken.
° poharušiti L, a) % tadeln, auszanfen. Db)
Y% . Se hadern, zanfeıt.
pohasitel B,, 9(uslojder m.
pohasiti % I, auslöfchen.
pohasly a E, erlojchen,
pohasnouti 7, I, erlöjcen.
pohasteriti se gl, Dabern, zanfen, in e-n
Streit verfallen o geraten.
pohatiti % I,, verwirren.
pohäzeni % n D, Bewerfen n, Bewerfung f,
Herummerfen m.
poházeny a E, beworfeı.
poházeti "5 I, iter. bemerfeu, herumwerfen;
= (co éím) et. mit et. bemerfen.
pohazoväni % n D, Bewerfen n, Bewer:
fung f, Herummerfen n.
pohazovati % K, freg. bewerfen, herum—
werfen.
pohejsati % J, = -kati m J, = .ko-
vati si ¿c K, prov. e-e Zeit fang ſchwärmen.
pohek(áv)atl v, J, (freg.) ftöhnen.
pohemzali ", J, (freg. -ovati Ce K,)
frabbeln, friechen. ;
poheroldovati [nëm.] m K, ein wenig
herolden o Kriegs- o Feſtbote fein.
pohlada f C, srov. Zierde f, Schmud m.
EL tek m B, prov. ein Kuchen aus arobem
Mehl.
ponhladeneo m Bi, min. Sideroſchiſtolith m.
pohladiti % I, a) ſtreicheln, ſchöntun,
herzen, befühlen, antaften, anftreicheln. D) glätten,
glatt machen. €) %, vertilgen, ausrotten.
pohladka’i Ja Jj prov. (fi req. „avati 7a Jj)
ftreicheln, anftreicheln.
pohläsiti % I, ein wenig) verfündigen.
pohlaskati % J, prov. ftreicheln.
pohlav f C,, prov. Geſchlecht n.
pohlava f C, prev. a) Perſon f. b) Ge.
ſchlecht n.
pohlavár m A, Häuptling m, Stammes-häupt⸗
ling, -fürft za, Oberhaupt n.
pohlavoo n C, prov. Artifel m
—— Ya ohrfeigen, Kopfſtücke er.
teilen.
pohlavek m B, Ropfſtück », Ohrfeige f,
Nadenftreih m, zer. Kopfnuß f, Satenfopt m,
Badrfeife, Ohrwurm m, Badenftreih m, Maul-
Schelle f, Slarihe f, Schwalbe f, Ouid m, Horbel
den Becher leere,
m; dostati „ e-e Obrfeige befommen, eins übers
Ohr befommen o friegen; vlepiti (komu) - $-m
Eins Hinter bie Ohren geben, I-m e-e Ohrfeige
applizieren.
pohlavi n D, a) Geidiiedt n; bez _ ge
ſchlechtslos; krásné — Damenwelt f. b) sua, Ge-
ihledht n; tvrdé _ Sur«art f, ⸗geſchlecht; mékké
- Mollsart, »geichledt. e) Art f, Gaitung f.
pohlavice f C,, Obrfeige f, Kopfftüd n.
pohlävka / C, Salfter m.
pohlavkovati vJ K, obrítigen, Kopfftüde
verjegen o geben, S. hinter bie Ohren fchlagen, Sy.
huſchen.
pohlavné n E, Kopfſteuer f.
pohlavní a E, = .y a E, a) geídíedt.
lid, Geſchlechts-, jeruell, jerual, je. progenitalis;
brazda A Geſchlechtsfurche f; Cästi-e Scham,
Geichlechts-teile mpl., Serualia fpl.; -í láska
Geſchlechtsliebe f; provazec -y Genitalftrang m;
„i pud Geſchlechtstrieb m, Erzeugungstrieb, Seru-
altrieb, Begattuugstrieb, F der fedíte Sinn; roura
-.& Genitalrobr n; rozko5 .í Geſchlechtsluſt /;
styk „i Geichlechtsverfehr m; silenost „i 9tympbo:
manie f, Mutterwut f; „I úd Geburts-, Qe.
ſchlechts⸗ Zeugungs-glied n, Wurf 7; 1v. Schaft
m; „6 üdy Geſchlechtsteile mpL, Gemädte m,
Genitalien fpl; muzsky -i úd Mannesglied,
männlide Scham, sp. Schwanz; m; Zensky .i
úd meiblide Scham, : Geburt f, ər. Tale f;
üstroj „i Gefchledtszeihen m; üstroji „i Ge-
ichlechtsteile mpl.; Zenské üstroji -i Geburt f;
záhyby -i Gejdlediejaltem /pl.; Ziazy -é Ge
ſchlechtsdrüſen fpl. b) Kent, ` „i dap Sopffteuer f.
e) „6 slovo nespr. Artikel m.
pohlavnice / C, aa. Kopfbreit m.
pohlavniöka f C, vo. Kovfztafel f, »zettel m.
pohlavnost f C,, Gejdíed)tfidfeit f, Ger,
alitüt f.
pohlavny a E, = .í.
pohlazenka / C, vet. Agyrium Glattpilz m.
pohlazováni % » D, a) Streicheln m,
Streihen n. b) Glütten n.
pohlazovati % K, freg. a) fireidjelu, ans
ftreidelit. D) glätten, glatt machen.
pohlceni 5, » D, Verſchlingen zm, Verſchlin⸗
gung f, Abforption f. '
pohloováni % » D, Berjhlingen, Verſchlin⸗
gung f, Geiet, Aufnahme f, Abjorption f, Ab-
jorptionsfähigfeit f, Rejorbieren a, Reforbierung f,
Rejorption f. —
ohloovati x K, freg. ſchlingen, verihlingen,
einichlingen, ſchlucken, hinunterſchlucken, F auf-, ver»
ſchlingen, auffhluden, herab-ſchlingen, sjchluden, bite
abjdfuden, verzehren, aufzehren, aufwürgen, freien,
einfreffen; wa. «m. vertilgen, et. einjaugen, auf⸗
faugen, Ag. Dimunterarbeiten, burd den Brumm
o die Gurgel jagen, ehem. dämpfen, abjorbieren,
rejorbieren; zemé „uje vodu die Erde veridludt
das JRaffer.
pohled m A, a) Blid m, Aublid m, An—
hauen n, Anjehen », Hinfchauen », Hinjeben w,
Augenmerf n, F Gud m, Einblid m, Anficht f,
mal. Veduta f, ui. «m, Projpeft m: na (první) —
nad) dem Augenjchein, beim erften Eindrud, äufßer-
lich, auf den erften Did: uZ na - lze poznati
ſchon der Augenſchein lehrt; to se tak zdá na
první „ das jdeint im erften Augenblide; „em
Pohled]
— 203 —
[pohledovéda `
potëšiti (koho) I-m Troft zubliden; „em püso-
biti mir w klid v dusi Frieden in 9-8 Geele
erwecken; — rozdíral srdce ber Anblid mar bere
jerreißend; vrhnouti í (po kom) I-m zubliden,
ezn Blid auf I-n werfen o ſchießen; vrhati n
vysílati ;y (ke komu) S-m Wie zuwerfen;
„em zkázu vöstiti S. mit f-m Blick berberber,
Km Berderben ſchauen; „em zranila mnohé
srdce muZzské ihr Sif verwundete mances
Männerberz; béZny . flilchtiger Anblid; = (do
¿eho) Ginjdau f, Einblid m, Einfchauung f; divay
na to . es nimmt fid) fonderbar aus; draéí -
Dradienblid; chlipny + nestydaty Ó Faun(en)-
blid m, Hundsauge n; chtivy „ begebrlider An-
blid; - kolem Umblid m; Ó` ledovy Eisblid;
= podélny » po delce Süngenanfidt; — po-
kradmo n ükosem flüchtiger Blid, ein Blid von
ber Seite, Achſelblick, zweideutiger Blid; „ proni-
kavy burdbringenber Blid, Tiefblick; — s hüry
dolü Tiejblid; Skádlivy — neier Blick, fig.
Sänger m; uhrané&ivy - böfer Blid; ülisny -
ſchmeichleriſcher Blid, Schmeichelblid; upfeny -
fteifer Dud. váStecky . Seherblid; vyznamny
- bebentungsvoller Did. vzájemné „y Gegen:
blicke; zly - böfer Blid. b) Anfehen », Miene f,
Bli m, äufere Geftalt; Clovek blbého „u Gloter
m; vytfestóny . graffer Blid; zárivy Ó fig.
Sonnenblid; zasmusily Ü triibe8 Ausjehen, Be-
trübnis f, Trübheit /, Srilbigfeit f, Trübe f. e)
P. nom. propr. sem. Frauental.
Pohled f C,, nom. propr. sem. Frauental.
pohledäni d, x D, Auffuchen n, Auffuhung
f, Forderung f.
pohledanost f C,, Forderung f, Fordern z,
Altivforderung /; dét - do protokolu e-e For-
derung au Protofoll anzeigen; „ ku poloZce
prvni... Voftforderung; - proti „in vzájemná
Gegenforderung.
pohledany a E, gejucht, verlangt, gefordert.
pohledaf/ v, J, (freg. -ávati % J,) juchen,
anjudem, verlangen, fordern, abforberm, erjuchen;
-.ávati (Ceho na kom n Geho od koho) et. von
S-mt fordern, et. am Dm fordern, et. S-m
anfordern, an I-ı Anforderungen machen, e-e
Forderung gegen S-m ftellen, et. anipreden;
oprávnény .-ávati forderungsbereütigt; zp&t
-.Avati zuriüdfordern.
pohledati v, J, iter. bliden, anſchauen, Blicke
auf et. werfen.
pohledávajiónost / C,, Forderang f.
pohledávajióny a E, gejorberi, angefucht.
pohledäväni e, n D, Berlangenn, Anſpruch
m, Sorbern n, Forderung f, Anforderung f, Gut-
baben n, Poſtulat n; — (Ceho) Prätenfion f, Re
Hamation f; oprávnény ku . forderungsberech⸗
ttt.
pohledävany a E, gefordert, angeſucht; =&
právo augeſprochenes "et.
pohledávaf/ m J, freq. vix -ati.
pohledávek m D, % Forberung f.
pohledávka f C, 93erfangemn n, Forderung f,
Fordern n, Heransfordern n, Herausforderung f,
fivforderung, ausftehende Forderung, Auſpruch
m, Außenftand s, Schuld f, Schuldforderung,
Nachtragsgebühr f, Poftlat »t, oven. Guthaben n; zy
pl. Austtebenbe Gelder; míti „u e-e Forderung an
3. zu ftellen haben; pfihlásiti „u e-e Forderung
zur Anmeldung bringen; upustiti od -y e-e For ·
derung aufgeben o ſchwinden laffem; ujistiti n
(za)jistiti „u e-e Forderung fiber ftellen; zfíci
se „y e-e Forderung ſchwinden laſſen; kters
dluhy a „y má kupec was bem Saufınanıe
zur Saft u, zugute fommt; kniha pohledävek
Forderungsbuch n; üroky z pohledävek Attiv-
zinfen mpl.; zmafeni vydobytí e Bereitelung
(f) der Hereinbringung e-r Forderung; vykaa
pohledávek Aftivausweis m; vypoótení ¿y
Gebührenberechnung f; zapravení n zaplacení
.y Tilgung (f) e-r Worberung; vyše Jy Wer,
berungsbetrag m; zjisteni „y Gicherftellung o
Liquidftellung e-r Forderung; „a berninz dané
Steneraufforderung; celní „a Zollguthaben mn;
„a cla a dané spotfebni Zoll u. Berzehrungs-
fteuergutfaben; „a dal$ího » zadn&jsiho po-
fadí pojtlozierte Forderung; nezüroóná „a s do-
loZením éasu unverzinsliche betagte Forderung;
„a jistinná Kapitalsforderung; „a bez urcitého
dne splatebniho n kdykoliv splatná unbetagte
Forderung; „a knihovní Zabulare, Buch ⸗forde⸗
rung; kontokorrentní „a Kontoforrentforderung;
„a náhrady Entihädigungsanfprud m; ostatni
-y jonftige Forderungen; -a poddanskä Unter⸗
tansforberung; <a podilnikova Teilhabergut«
haben, Intereſſentenguthaben; a u po&tovní
spofitelny Poftiparfaffe-forderung, -guthaben; =a
pozdéji » po nöcem väznouci » zadni poft.
lozierte Forterung; „a provise Provifionsgut«
haben; „a z rozdílu cen Preisdifferenzguthaben ;
„a sirotéí Waifenforderung; „a skuteönä Aftiv-
ihuld f; -a sluzn&ho Gehaltforderung; smE&-
neéná „a Wechjjelforderung; „a üroóná verzins⸗
lide Forderung; üroková „a ZBZinfen-guthaben,
»forderung; „a véna Heiratsgutsforderung; vyko-
natelná „a vollftredbare Forderung; -a vyva-
zovaci Grundentlaftungsforderung; „a ze vzá-
jemného süétování Abſchlußguthabung; „a vzá-
jemná Gegenforberuna, Rückanſpruch m; a za-
dr£elá Altivausſtand m; „a ze zápüjéky x zá-
püjéková Darlehensforderung; „a zástavní a
pojisténá zástavou w váznoucí po právu zá-
stavním n dle práva zástavního Pfandforbe-
rung, pfandrechtlich haftende Forderung; „a zpétná
Gegenforbderung, Rildanfpruch m; „a Zirovä n ze
zira Giro-guthaben m, »guthabung. :
pohledavy a E, prov. argwöhniſch.
Pohledec m D, nom. propr. sem. Pohledetz.
pohledéni % » D, das Sehen auf et, Sit,
jehen », Anfiht f, Beſichtigung f, Anfhauung /,
Anblid m.
pohledé// m I, = .édnouti % I, ait
ſehen, anſchauen, anbliden, bejehen, aufſchauen, e—n
Sif tun; „edme, oé jde wir wollen bod) eir.
mal febem, worum es fid) handelt; Zalno jest
.edéti na tu bidu das ift eiu Jammer bo
Elend mitanzufehen; -édnouti (do Ceho) itt et.
einbliden; „ednouti stranou Le Blide nad ber
Seite wenden; -édnouti vzhüru aufſchauen, em⸗
porbliden, [-e Augen zum Himmel erheben.
TË ig n D, Anjehen n, Ausjehen n, Ge
idt n.
pohlednuti % x D, Anbliden x, 9(njdauen
n, Aublid m.
pohledny a E, rees, anſehnlich, hübſch.
pohledovëda f C, Phyſiognomik f.
Pohledy|
— 204 —
[pohnutelné
Pohledy mpl. B, nom. propr. sew. Bohler.
pohlídeóny a X, * peripeltiviich.
pohlídka f C, Anjehen n, Anfiht f; — zpredu
Borderanficht f.
pohliZeni e, » D, mid m, Amjehen m,
ihauen z; 2 s hüry » s patra SHerabjehen z.
pohlizeti 9,1, ite". bliden, an«jeben, Aaen:
= (naé) auf et. herabiehen, auf et. hinbliden, er
Sache zubliden o zufhauen; — na to barauf:bfiden,
sihanen, ⸗ſehen; — dovnitf hereinsjehen, »bliden,
bineinfhauen; . nad pfedpojaté et. butdj ges
färbte Brillen o Gläſer ſehen; — na koho s údi-
vem » S üZasem 9. groß anbliden; pohlizel
na mne s üdivem er fab mid) verwundert an;
-. ükosem (na koho) S. mit ſchielen Augen an:
jehen, 3. überzwerch anfeben; upFenë (na koho)
< Š. angaffen; ustrnule . (na koho) S. ont.
Dieren: vzhüru — emporbliden, das Auge in bie
Höhe aufwärts fchlagen; jiny jinak na véc po-
hlíZi Jeder fiet mit ſar eigenen Brille.
pohlizitel m B,, Betrachter m, Beobachter m.
pohlobiti % I,, prov. nad) einander zufammen»
Friden, vernichten.
pohloöka f Cs Stirnbinde f.
pohlod(áv)ati % J, (freq. naheinander
zerbeißen o zernagen.
pohlodek m a)B, prev ein Kuden von
grobemt Mehl. b) A, prov. jüngftes Ferkel aus
e=m Wurf.
Pohlody mrl. B, nom. propr. sem, Bahlet.
pohlomoziti v, I, Lärm inaden, fraden.
pohloubiti % l, & nachtiefen, nachteufen.
pohloupéti % I, dumm o blödfinnig werben.
ME m D, toer antere Leute Dumm
madt.
pohloupitl % I,, dumm o blödfinnig machen.
pohlouply a E, et. dumm, blödfinnig.
pohloupnouti % I, dumm » blödfinnig
werben.
pohlta m D, 9ümmerjatt m.
pohlta?/ % J, (freg. -ávati % J,; mom.
-Ati % I4) veridjluden, verſchlingen, frejfen.
pohltnost / C,, Abjorptions-fähigfeit f, +fcaft
f, «vermögen n.
pohltny a E, abjorptionsfähig.
pohlub/// o, Ll, (freg. -ovati w K,) tief
verſenken.
pohluóeti I, a) % et. lärmen o toben e
eürm maden. b) "5 prov. mit I-m hadern.
pohluény a E, lärmend.
Pohluda / C, nom. propr. iem. Pohler.
pohluchnouti % I, taub werden.
pohluk » A, Getóje n, Lärm m.
pohluš/# % Ll, (Greg „ovati u K,) bes
tauven.
pohmatati % J. (freg. -ávati w Jj) bes
taten.
pohmoZdéni e, xn D, Bujammendriden n,
Cuetiden n, Quetſchung f; vi. sm. Körperver-
letzung f, Drudbeule f.
pohmošdënina, / C, Quetſchung f, Drud-
boe f, Mustelgerrung f, Sautftrieme f, Knitter m.
pohmozditi I, a) 9% «quetjben, nachein-
ander zufammendriden, fontundieren, knautſchen,
' manh b) % < se fid) zerftoßen, e-e Duetfhung
erleiden.
pohmošdovaë » B, Quetſcher m, Efraffeur
m
pohnací a E, Borforberungs-; . list Bor-
forcerungsbrief m.
pohnäni e n D, a) An», Be-treiben n. b)
priv. Belangung f, Borladung f, Bor-forbern m,
sforberung f.
‚pohnany a E, a) getrieben, betrieben, ange:
trieben. D) priv, beflagt, vorgeladen, verklagt; byti
„an pred soud tor Gericht gefordert werten,
verffagt werden, vor's Brett fommen.
pohnati ", J, a) treiben, antreiben, betreiben.
b) priv. S. klagen e verflagen; = (koho) pfed
porotu I$-n bor Geſchworenen ftellen; _ (koho)
k soudu » na soud S n vor Geridt fordern e
laden, S-m gerichtlih verfaben, I-n vor Gericht
ftellen. €) nor. — stfídu e-e Strede nadtreiben
o verörtern o nachführen; — dráhu e-e Bahn ga,
führen; — Stolu e-n Stollen verürtern; Ó pfi-
bírku spodku bie Sohlnachnahme naditreiben.
pohnétati J, iter. a) W ein menig fneten.
b) % = se Dart liegen.
pohnétek m B, e-e 9(rt Brot e Kuden.
pohnéteny a k, gefnetet.
pohnév m A, Erzürnung f.
‚pohnövati J; a) % ein wenig erzürnen, indig-
nieren. b) v. . se ein wenig zürnen, fid) efpern.
pohnikovati % K, pror. zum Zorn reizen.
pohnilidely a E, teige geworden.
pohniliöeti v, I, nacheinander teige werten.
pohnily a E, verjault.
pohnisti % 6, nacheinander fneten.
pohniti v; H, verfaulen, nad mu. nad faul
werden.
pohnizditi se v, L nijten.
pohnoj m B,, x = .ení *, n D, Dingen
n, Düngung f, Bebüngen z, S8ebilngunug f, liber.
diingen z, Bemiſten n.
pohnoj/é % I, (ren -ovati % Kj)
Dingen, bedingen, überdüngen, miften.
pohnojovaöka / C, Dinger, Dungsftren=
majdine f.
pohnout! H, à) % i "5 = (co) » = (im)
bewegen, riibrem, erjchüttern, ig. ergreifen, im
Rühren e Rührung verjegen, aufrühren, zu et. bes
wegen o eerurjaden, S. zu et. beftimmen e beratt
laffen e auflegen e disponieren, S. erweichen, Im
et. einfprechen, Sy. fommovieren, v silazj. em. in Auf:
regung bringen, in Unruhe o Beftürzung verieten ;
- (&im), co vázlo et. aufrühren, et. auf bie Bahn
bringen; — (koho), aby udélal néco 9. bagus
bringen et. zu tun; „koho, aby zmënil mínàní
S. anderen Sinnes maden; — lichocenim S-m
et. einidmeideln; „ ku pfíchodu (koho) S. berbe-
mühen; — feét (koho) I-ım et. einreden; — koho
k slzám S. zu Tränen bewegen, bei S-m Tränen
erregen, S-m Tränen abnötigen;-(koho)ksmichu
Sj. zu lachen machen, S. zum Hagen bringen; — vüli
(n&&i) 3-8 Willen bredjet; ktomu se dä téZko
- das wird ibm jdmer eingehen, b) v. - se iid
bewegen, fid) rühren, fid) regen; v sit. sm. aufbrechen,
davonziehen; fig. gerührt e bewegt werben, fid
entichließen o erweichen, meiden.
pohnuté adv. neskl. bewegt.
pohnutelné adv. neskl. beweglih; — mlu
viti mit Rührnng reden, mit f-r Rede dir:
á
| pohnutelnost]
B0B.
[pohofan(ka)
: BCS f €, Beweglichkeit f, Nühr-
arfeit f.
pohnutelny a E, a) beweglich, rührbar. D)
bewegend, rührend.
pohnuti % » D, a) Bewegung f, Negung /,
Ribrung f, Ag. Anregung f, Eindrud m, Gr.
griffenheit f, Gemütssaffeft m, ⸗bewegung f, Sen⸗
jation f; üsta se mu tfásla „m en Mund
zwinferte o j-e Lippen bebten vor Bewegung; <
du&evní Gemütsbewegung f, Pathos n; = mysli
Gemütsaffelt m, Affelt m, &ommotion f; — vüle
Willensbewegung f. b) Aufruhr m. e) Aufbruch m.
pohnutka f C, Beranlafjen », Beranlafjung
f, Beranftalten n, Veranftaltung f, Beweggrund m,
Grund m, Antrieb m, Beftimmung f, Beftimmungs-,
Entftehungs-grund m, Willensbeftimmung, Motiv »,
Triebfeder f, Federtrieb m, Moment n.
pohnutlivost / C,, NRührfeligfeit f.
pohnutlivy a E, bemegenb, rühren, er-
greifenb, erichütternd; adv. neskl. -6.
pohnutost f C, Bewegtheit f, Bewegtfein n.
pohnuty a E, bewegt; v tak A dobé in
e-r fo geſpannten Zeit; —y Zivot eim bemwegtes
Leben; adv. neskl. -& bewegt, rührend.
ó pohoblovati [nëm.] % K, nad einander
obeln.
pohoda / C, a) Bequemlichkeit f. b) ſchönes
Weiter, freundliches Wetter, jchöne Witterung; sir.
sm. Wetter a. €) Übereinftimmung f.
pohodi n D, cik. bone f.
pohoditelny a E, a) bewegbar. D) prov.
nüglıd, brauchbar.
pohoditi I, a) % verwerfen, wegwerfen, auf
die Seite werfen, bier u. ba ct. werfen, ftreuen,
F et. hinter den Ofſen » im ben Winfel werfen,
et. hinter o über bie Bank werfen » legen o
fchmeißen o ftoßen; vSecko pohodi er läßt Alles
berumliegen; — díté ein Kind ausfegen o abjegen
—— hlavou ben Kopf ſchütteln, mit bem Kopfe
tteln.
pohodlati % J, prov. zuſchicken, zubereiten.
pohodlí x D, Bequemlichkeit f, Wohlbehag-
Hëft f, Behäbigkeit f, Behaglichkeit f, Behagnis
f, Gemütlichkeit f, Sommobttüt f, Komfort m;
uéiniti si „ fid) bequem maen, fid) bequemen,
fid) bebaglid o bequem jegen; uciñte si made
Sie fih’8 bequem o behaglih; mající „ gemüdjlid;
poskytnouti vSecko . jede Bequemlichkeit ein-
räumen, S$-m fider o marm leben: „ poskytujici
gehäbig, bübia, hablich; Zijici v ¿ gehäbig, behäbig.
pohodlicko n C,, (dim. oa Q) vis toto,
pohodlivost CC, Bequemlichkeit f.
pohodlivy a E, bequem.
pohodlnik m A, Ruheſitzer m, Bequemling m.
pohodlnost f C,, a) Bequemlichkeit f, Ge
mädlichfeit f, Behaglichkeit f, Gemütlichkeit f,
$ommobitüt f, «xs. am, Wirtlidfeit (f) e-8 Haufes.
b) Nützlichkeit f.
pohodiny a E, a) bequem, bequemlid, ge:
legen, behaglich, gemächlich, gehäbig, behäbig, häbig,
hablich, fommlid, kömmlich, handſam, genießlich,
gätlich, gatlich, handlich, kommod, fomfortabel, F
pomadig; míti „ou práci es bequem haben. b)
nützlich; adv. neskl. .&. a) bequem, behaglich,
gemächlich ujm., F im floribus; .ó bydliti or:
räumig wohnen; bydlíme dosti -ó wir haben
e-e recht bequeme Wohnung o genug (daf: se-
díme tu tak .ó wir fi&en hier fo gemütlich; Zije
<Š er führt eim bequemes Leben. b) niitilid).
pohodly a E, uneinig, ins
pohodna f C, Gdinberei f, Wafenmeifterei f,
Schinderhaus n, Ballhaus n.
pohodná f E, Waienmeifterin f.
pohodhák m A, Schinderknecht m.
pohodnice f C,, Wajenmeifterei f, Schinder-
baus n, Gdinberei f, Halbmeifterei f, Ballhaus n,
Abdederei f.
pohodnicky a E, jdinbermäßig; poplatek
wf DWafenmeiftergebühr f; vykon Jy » práce -à
Schindermeifter-arbeit f, -oerrid)tung f; taxa ¿4
ES cindermeiitertare f.
pohodniotvi x D, Schinderhanpmerf »,
Schinder-, Wajen-meifterei f, Halbmeifterei f, Abs
bederei f, Abdedergewerbe n.
pohodnik m A, Feldmeifter m, Waſen⸗, Raſen⸗,
Halb, Fall-, Schinder-meifter m,-Schiuber m, Frei-
mann m, Kaviller m, Kafiller m.
pohodniätd » D, Schind-, Aas-anger m,
3(a$plag m, Shindgrube f.
pohodnoufti I, 1. Ya raten, erraten, ein wenig
o e-e Weile raten. 2. - se vu, a) einig werben;
vzdy jsem se s Dim .l id bim immer mit ihm
gut ausgefommen o gefallen. D) fid) iüberwerfen,
fi entzweien, fid) verunreinigen.
pohodnovy a E, Schinder⸗. ^
pohodnuti % n D, a) Erraien n. b) Uber,
einfommen n. €) Überwerfung f.
pohodny m E, Waſen⸗, Rafen-meifter m,
Falle, Feld-, Halb-meifter, Abteder m, Schinder m,
gert, falter Schlächter, Kaviller m, prov. Kafiller m,
Sarnifer m, Nachtkönig m; (podfizeny) „y Mit«
meifter m ; pomocnik „Eho Wajenmeiftergehilfe m.
pohodovati % K, abſpeiſen, ein wenig
ipeifen.
pohojdati se % J, prov. fid ein wenig bes
wegen o ſchaukeln.
pohojení % » D, $eilung f.
pohojiti % I, nad) einander heilen.
poholdovati |nëm.] v; K, bettelit.
poholiti % Il; abjheren, nad einander obt
maden.
pohon m A, a) Treiben »n, Q Betrieb =;
Ü koñsky Zug (m) mit Pferden; femenovy -
pfevodní Transmiffionsriemenantrieb m. D) 1er.
Treib-jagd f, jagen m, Trieb m, Getreibe m, Treis
ben n, Sagdabteilung f. e) Eile f.
pohona f C, a) &ctreibung f. b) rev. Sagen n.
pohonöi E, 1. a a) Treib-. b) Borladungs».
2. m a) Pferde-, Ochjenstreiber m. b) Freilaß sm.
€) Borlader m, Gerichtsbote m. d) Kläger m.
pohonió m B, a) Treiber m. b) Pferde-,
Ochſen⸗treiber m, Aderfuccht m.
pohoniöka f C, a) Treiberin f. b) Pferde,
Odjenstreiberin f.
pohonitel(ka) m B, (f Cs) Kläger(in).
pohoniti % La 2) treiben, weiter treiben,
antreiben, vor ftd treiben, zutreiben. Db) vor Ge-
richt laden o vorfordern o belangen.
pohonositi se "7. L, ein wenig prablen.
pohor » B,, a) Brand =. b) Kienholz n.
pohorák m A, Gebirgsbewohner m.
pohofaly a E, abgebrannt.
pohofan(ka) m A, (f C,) Gebirgsbewoh-
ner(im). `
pohorati|
— 906 —
(pohostinstvi
pohorati sv, J, prov. abbrennen.
pohorek m B, + Hügel m.
pohofekovati (si) % K, ein wenig jam»
merit.
pohorelöi a E, Brand».
f Pohorelice mpl.B,, nom. propr. xem. Bohr-
its.
pohofrelisko n C,, = -štë n D, Brand»,
Feuersftätte (Z) » telle f, SBranbftatt f; keet,
Brand zz, Lohe f.
Pohorelky mpl. B,
Schimmelsdorf.
pohorelkyn& f C, Abbrändferin f.
pohofelné n E, Brandſteuer f.
pohofelny a E, Brand-; . list Brand»
brief m.
: pohorely E, a) abgebrannt. b) m Abbränd-
er m.
pohofenec m B,, —.isko ^" C,,— .isté
n D, Brand», Feuer-ftätte (f) o «ftelle f, Brand»
Dot f; keep, Brand z, Qofe f.
pohoreti o, I, a) abbrennen. D) abbrennen,
burd) Feuer alles verlieren, Feuerbrunſt erleiden,
e) fig. fid) bie Finger verbrennen, Durch bie Keitern
fallen, Fiasko machen o erleiwen, (bel anlaufen o
anfahren, umwerfen; 2 pri vSem bei et. zufurz
fommen; pohorel jsem se svymi nadájemi
m-e Hoffnungen gingen in bie Brüde; pohorel
jsem se svymi záméry ım-e Pläne find in
den Brummen gefallen; pohofel er ijt ſchlecht ans
gefommen o angelaufen, er ift ſchlimm o gehörig
angelaufen, er war enttäunfcht, das ift ibm mi:
glüct, bie Duinte ift ijm geriffen o gefprungen;
pohofeli jsme wir haben e-ır Klap(p)s o e-e
Schlappe erlitten o gefriegt; pohorí er wird ein
Fiasko machen, er wird fehlen.
pohofi » D, Gebirge n, Bergfette f, Berg-
gebiet n, «ftrede f, A0 m, Höhen⸗-kette; — se táhne
aZ k hranieim das Gebirge zieht fi Mä am bie
Grenze bin ; hfbet . Bergrüden m; sklon x svah
- Gebirgssabdahung (Z) o zabfall m; üboli .
Flanke (f) e-8 Gebirges; vybéZek „ Ausläufer
(m) e-8 Gebirges, — Jílové Tegelgebirge; — jurské
Suragebirge; geberberg m; ¿ podapenninskä
Subapennin(en)gebirge; — bez rudy nor. totes
Gebirge; sopeëné . Bulfan=, Feuer-gebirge; =
vlnite Wellengebirge ; = vysoké Hochgebirge.
Pohofrice mpl. D. nom. propr. sen, a)
u Litomsre Pohor. D) u Buana Pohobitz.
Pohorilky mpl. ËB, nom. propr. sen. Poho-
rilek.
pohoristó n D, Brand», Feuer⸗ſtätte (f) »
«ftelle (f).
pohofity a E, gebirgig.
pohorliti v, 1,, ein wenig eifern.
pohorní a E, .y a E, montan, Berge,
Gebirgs-; „i stezka Gebirgspfad m.
pohornik m A, zo. Orochares (ein Käfer).
Pohorovioe mpl.B,, nom. propr. sen, Po-
horowitz.
Pohorsko n C; nom. propr. zem. Buch—
holz z.
pohorsky a E, Berg:, Gebirg8-; -y stife-
vie Bergihuh m; A válka Gebirgskrieg m; A
vesnice Öebirgsdorf ur: sokol y se, Falco rupi-
cola Bergfalfe m; straka A z. Corvus pica
montana Bergelfter f.
nom. propr.
gem.
=
pohorstvo n C, Gebirgsmaſſe f.
pohorába f C, Se — -ení.
pohoräenec m D, ber Geärgerte.
pohoräeni % » D, a) Berihlimmerung f,
SBerjdlediterung f, 9tadjteif m, Berluft m. b) Arger-
nis n, Anftoß m, Skandal m, ärgerliches Aufiehen ;
jest všem na — er ift Gegenftand allgemeinen
Argerniffes; zpüsobí to „ » bude to na. es
wird zum Ärgernis geraten; — bräti n vziti An—⸗
ftoß nehmen, fid) ftoßen; vefejne — öffentliches
Ürgernis; vzbuditi verejné „ öffentliches Arger-
nis erregen; „ verejného se uvarovati » vy-
hnouti se vefejnému pohoréení » vefejné
. zameziti öffentlihes Argernis vermeiden; vy-
volávati . Auftoß erregen; kaZdému pro -
aller Welt zum Standal; „ nedospélych Ärger⸗
nis ber ‚geiftig Unmilndigen; — farisejské phari-
ſäiſches Argernis.
pohoräitel z B, a) Berſchlechterer m. b
ber Argernis gibt; Standalmader m.
pohor£itelnost f C,, Argerlichfeit f.
pohoräitelny a E, a) ürgerfid, anſtößig
b) ber fid) ärgert o Argernis gibt.
pohoräiti Ij, (freg. -ovati % K,) 1. % aj
verſchlimmern. b) beleidigen. e) ärgern, 9(rgernie
erregen o geben, bei I-m Anftoß geben o anftogen.
2. % » se a) jhlimmer werben, fid) verjchlim-
mern, Ärger werben. b) fid) beleidigt fühlen. e) fid
woran ftoßen, fid ärgern, fid) abärgern, fid über
et. aufhalten, Argernis o Anftoß nehmen, fid ftoßen;
„ovati se (kym » Cim) Anſtoß nehmen an S-m
o an et. „iti se pro koho Argernis nehmen au
$-m.
pohorsivost f C,, Anftößigfeit f; Argerlid-
dt f.
pohorBivy a E, a) anftößig, ärgerlih, be—
leibigenb. b) ber fid) leicht ärgert.
pohor£Xa f C, prov = eni.
pohoriliveo m B, Anftoßerreger m, Ctan:
dalmacher m. *
pohoršlivost f CO. Anftößigfeit f; Arger⸗
lichkeit f.
pohorälivy a E, a) anftößig, ärgerlich, be-
leibigenb, Anftoß erregend, jfandalhaft, ſtandalös.
b) ber fid) ärgert.
pohoršování % n D, «i: „eni.
pohoršovatel m B, Anftoßerreger m, Sfan-
balmadjer m.
pohor&äovati freg. K, vix iti.
pohospodariti % I,, haushalten, wirtiTaften.
pohost m O, T Mitgaft m.
pohostinec m B,, Unterfunftshaus m.
pohostinnd adv. neskl. gaſtfreundlich.
pohostinnost / C,, a) Gaftfreundichaft f,
— f. b) Aufenthalt (za) im fremden
ande.
pohostinny E, 1. a) gaſtfreundlich, D)
fremd. 2. m Fremder) =, Gaft m, Aukömm—
ling m. 2
pohostinsky a E, gaftireundlid; A hra
Gaftjpiel n; A üloha Gaftrolle f; adv. „Un
-y neskl. gaftireundlich, uz. sm. gaftweife.
pohostinstvi » D, a) Gaftfreundichaft Z,
Saftwirtihaft f, Wirtlichkeit f. b) Beherkergung f
Fremdſein ».
. pohostinu]
pohost!nu adv. neskl, gaſtfreundlich, ans. sm.
gaſtweiſe; u nékoho . bei fein Ablager o j-e
Wohnung bei E-m haben, in der Fremde fein.
pohostiti % I,, bewirten, 9. gaftlih auf
nehmen, 9. feitlich bewirten, J. freibaftem o bei
fi aufnehmen, I-m et. zum Beſten o beften geben,
Dm Sad). Fach geben, Sy. beherbergen.
-pohostny E, a) gaſtlich. b) a Wirt m, Datt,
meter 27.
pohost®ni nn D, Bewirtung f; - skrovné
a hubené kahle Bewirtung.
pohoätöny a E, bemirtet.
pohotové adv. neskl. in SON bereitet;
byti „ im Bereitichaft ftehen; vZdy bot „ immer
auf dem Plate o Poften fein; jsouci - vorhanden;
miti in Bereitfchaft o bereit halten o habe, má
hned odpovéd . er ijt .gleih mit der Antwort
bei der Hand; má na všecko vymluvu . auf
ein Warum hat er immer zehn Darum; Ó stäti
auf dem Plate fein, im Bereitichaft ftehen, Ton,
figniert fein.
pohotoviti x l, bereit machen.
pohotovost / C,, Bereitichaft f, Verfügbars
feit f, Vorhandenjein », fig. Schlag-, Schnell-fer-
tigkeit f; kont Bereithaltung (f) der Pferde.
pohotovy a E, bereit, prompt, verfügbar,
verjüglich, Disponibel, ise, far; ku pochodu 0
mobil; miti „u fid) et. rejervieren; byti „u vo.
fonfigniert fett; zpráva „a Promptnotiz f.
pohoukati J, a) s e-e Zeit lang girren.
b) % Se prov. tanzen.
pohoup(áv)at/ e, J, (freq. 4) ein wenig
ſchaukeln; „ejme sé Loft uns eim wenig ſchaukeln;
déti se jiZ dosti -aly die Kinder hörten auf zu
ſchaukeln.
pohousti % G, ein wenig geigen.
pohov m A, vo. Ruhe FRaſt f; den „u
Ruhetag m; =! ee. ruht!
pohova / C, Ruhe f, Raft f, us. sm. Sonumno:
bitàt /, Komfort m.
pohovély a E. behäbig.
pohovéníi d, Ruhe f, Raft f, Erholung f;
— prov. Zuwarten m,
pohovénka f C, $anapée n.
pohovöti ], a) "; . komu I-ın gütlic) tun,
D. pflegen, S. ruhen laſſen; uz. sm. $-m zumwarten,
fd gedulden. b) % < si fid erholen, ſich aus-
ruben, fih bequemen, es Dh bebaglid) machen, fid)
Gë furge Raft gönnen, es Dh bequem maen,
pohoviäts » D, Rubeplatz o.
pohovka f Cs Nuhebett m, Ruheſitz m, Ruhe—
jejjel m, Sitbett n, fanapée n, S ivan m, Schlaf:
fofa », Sofa, Schragen m, Pfühl f; turecká
- Sofa, Divan, Ottomane f; „pro dv& osoby
Plauderſofa.
pohovny a E, bequemlich, komfortabel.
pohovor m A, Geſpräch n.
pohovora / Cs prov. Berleumdung f.
pohovofiti (si) % (ei Ij; ein wenig reden
° Iprechen.
pohozeni x n D, a) Sin: Weg:werfen x.
"bi Beradtung f.
pohozeny a E, a) bir, weg-geworfen. Db)
ceraditet.
pohra f C, zeen Spielzeug n.
pohrab m Ké prov, Begräbnis h.
er 206 ee
[pohráti `
pohrabaó m B, a) Zotengrüóer m. b) 9tad»
reder m. €) Straßenräumer m.
pohrabáó m 1. B,, a) Schür-hafen m, =eifen
n, Feuer⸗krücke f, sbalem, -gabel f, Herd-haken,
sftange f, Kritde beim Ofen, Rührkrücke, Rühr—
baten, »eifen, Koblenhafen, Eſſenklinge f, Brand»
rute f, Sfenfritde, Burhafen, @ nur. Kohlenräumer
m, oder m, Schürer m, Schirbaum m, Ofen:
frage, Feuerſchürer m, Feuerſpieß m; xov. Löſch—
baten, Krüte f, Glutzange f, @pib f, Schweif m.
b) nosp. Nachharke f. 2. Bg prov. Straßenräumer m.
pohrabädek m B, (dim. oa -) Ofentrid-
den n, Eſſenſpieß m, Gffenflinge 4, xov. str. Löſch⸗
Daten m. i
pohrabacka / G, = .ovaóka.
pohrabárña, f C, ven, Begräbnisftätte f.
pohrabati J, (freq. -ávati J, = „ovati
Kj) 1. 74 a) jcharren, rechen. b) nadichüren. e)
hosp. nachharken, ftoppeln, erftoppefm, hungerharfen,
nachredhen. €) T prov. begraben. 2. 7, - se (v Gem)
in et. herumwühlen.
pohrabävaö » a) Bs 9tadreder m, Stopr
peler m. b) B,, Nachharke f, Nachrecher m, Schlep-
per m.
pohrabek m B, (oi. pl .Ky) 3) nos.
das Zuſammengeſcharrte, das Zuſammengerechte.
Abrechling m; @ -ky solné so. Salzſchlamm m.
b) Nachharke f.
pohrabnice / C prov. Begräbnisftätte Z `
pohrabnik ¿z A, pv. Totengräber m.
pohrabovaci a i, e, . stroj Rech—
madine f.
pohrabovaö m B, Nachrecher m; . ohnd
Schürer m, Deier m; ka f C, Nachrecherin f.
pohrabovaóka f C, a) Nachrecherin f. b)
obyé. pl. Y boss. Nach⸗, Schlepp-, Hungerz,
Schmachte-harfe /, Stoppel-, 9tad reden n; prov.
Köter m. e) mühfame Arbeit.
pohrabüvka CC, a) das Zujammengefcharrte,
b) Nachharke f. e) mühjames Zufammenfcharren.
pohrada / C, prev. a) Bettgeftell z. b)
Vorſchwelle f.
pohrädek m B, umzäunter ta.
i cadens mpl. D: nom. propr. zem. Po⸗
raiſch.
pohraditi "; L, ganz verzäuuen.
pohrädka / C, prov. a) Bettgeftell n. b) Bor-
ſchwelle⸗. e) Bücherſchrank m. d) abgezäunter Platz
pohradní E, = .y E, a) a Burg. b) m
Burgaraf m, Kaftellan 7.
pohran m A, piv. Totengeläute z.
pohranice f C, Grenze (f) als Korbon.
pohraniöan m A, = .ár m A, Grenzbe⸗
wohner m.
pohranióanka f C, Grenzbewohnerin f.
pohranióni a E, = -y a E, Grenz, an
ber QUUM liegend; —í cára Grenzlinie f; -i
obyvatel Grenzbewohner m; .i sloup (Gre,
fäule f, Terme f; -í stanice Einbrudsftation f;
<í stráZnik Grenyüdjter m; -i strom Grenz,
baum m; „I úrad Grenz, Gintritt&»xamt m; .í
ürednik dozoréí Grenzauffichtsbeamtelr) m;
üzemí .6 Grenzgebiet n; .í znameni Grenz,
zeihen n; „6 pohofí Grenzgebirge n.
pohrá// si % (Ye) J,, (freg. -ávati (si)
"n Del J4) ein wenig Spielen, ein Spiel machen,
ihäfern, ſcherzen, tändeln; ti si (s &im) mit
pohräti|
908. —
[pohfebni
t-t Cad fpielen, fid) mit et, ein feines Privat- | auftellen, et. auf bie e bei Seite fegen e ftellen, et.
vergnilgen machen, mit et. berumjpiefen; „vati si
S kym mit I-m et. umjpringen, S. zum Beften
haben, fig. mit I-m in Einverftändnis fein o
Einverftändnis haben, mit S-m zu mp haben;
(e wlnách n o vitro) „ävati si anjpielem, fpielen.
pohfátl vg, J, ein wenig wärmen.
pohrávaóny a E, jhäfernd, ipiefenb.
pohráváni d, a D, Spielen n, Zänbeln n,
Zänbelei f, Tändelwerf m, Schäkern z, Gäeren
n, Spott m.
pohrävat/ freq. v, J, vi -ti.
pohrávka / Cs 3ünbelei f.
pohráznik m A, :. Nebria Dammlauf-
füter m.
pohrázny E,
Dammeifter m.
pohräZen/ % » D, = .kaf C, Drohung
f, Bedrohung f.
pohráEetl v, iter. I, t drohen.
pohfrba f C, prov, Begräbnis n.
pohfbeni % x D, Beitattung f, Begrabung /,
Begräbnis xm, Grablegung f, Beerdigung f, fig.
Beiſetzung /; - (sebe sama) fig. in e—m Heen
Orte Eingeroftetfein.
pohrbeniny fpl. C, ZToten-feier f, det m.
pohrbeini a E, a) Rüden-. D) binterliftis.
pohfbetnik = A, vo. Qtüdenriemen m.
pohrbi z D, Rücken m.
pohrb/t/ g 1,, (freg. -ovati Yu K,) beugen,
frümmen.
pohtrbi// % Ll; (freg. -v&ti % Jul begra-
bem, beerbigei, bejtattem, zur Erde beftatteit, poet.
zu Grabe beftatten, zu Grabe tragen o bringen, F
einbubdeln, Ag. J. verjenfem, 3 zu Ende geben
laffem, beifegen; „ti mrtvolu e-e Leiche zur Erbe
beftatten;. mléením (co) „ti et. tot ſchweigen.
pohfbivaci a E, Begräbnis⸗, Beftattungs-;
= porädek Begräbnisturnus m
pohfbiváni % a D, Totenbeftattung f, Be-
erdigung f; pfedpisy o „ Beerdigungsbeftim-
mungen fpl. )
pohfrbivat/ % freq. J, vis -ti.
‚pohrbouoeti % I, prov. durch Wadeln per,
wirren.
pohréeti Un 1,
klappern.
pohrd m A, prov. = a f Cs Verſchmähen
n, Verachtung f.
pohrdaé(ka) m B, (f C,) Berädter(in),
SBeriómüber(in).
pohrdaönost / C,, Verachtungsſucht f, Ver-
ächtlichkeit f.
pohrdaöny a E, verächtlich.
pohrdáni % n D, Beraditen n, Verachtung
*, Berjhmähen », VBerihmähung f, Gering-achten
", »adjtumg f, -halten m, -haltung f, ⸗ſchätzung f,
Hohn m, F Nafen)riimpfen n; — hodny verädt-
lif; dívati se (na koho) s -m auf S. herab-
ſehen o verächtlich ſchauen.
pohrdany a E, verachtet, verſchmäht.
pohrdatel» D Verächter m, Berihmäher ».
pohrdatelka / C, = .yné f C, Per
ächterin f, Verſchmäherin f.
pohrda?/", J, (mom. .nouti v, I,) -ati
(Sim) et. verachten, et. verihmähen, et. mißachten,
et. gering achten o ſchätzen, et. mißpreijen, et. bt,
a) a Sanun., D) am plar.
braujen, frachen, ratſchen,
verſchmähen, et. tontemnieren, auf et. pfeifen, auf
et. o in et. buten,
pohrdavé adv. neskl. verädtlih; smy&leti
- (o kom) von S-m gering o Hein benfen; -
zacbázeti s kym 3. von oben herab behandeln.
pohrdaveo m B, Berädter o, Verſchmäher
m, F Naſe(n)rümpfer m.
pohrdavost / C,, Berädjtlichfeit f, Schnöbe
f, Schnödigkeit f, &dnsbitüt f.
pohrdavy a E, veradjtenb, verächtlich, ver-
achtungsvoll, gering-jhägend, ⸗ſchätzig, wegwerfend,
deſpektierlich, ſchnöde; „= pohled Seitenblick z.
pohrdliti % 1, halfen, quäleı.
pohrdlivé adv, neskl. verächtlich.
pohrdlivost f C,, Beräctlichleit f, Ze,
achtungsſucht f.
pohrdlivy a E, verädtlid, verihmähend,
gering-jhäßend, -chägig, wegwerfend.
pohrälovati % K, baljeı, quäleır.
pohrdnout/ % mom. I, vis „ati.
ó E %,n D, Beradtung f, Verſchmä⸗
ung f.
pohrdnuty a E, veradjtet, verichmäht.
pohrdousiti % [, prov. erwürgen.
pohreb » B, (* gen. „ebu a.) a) 86
grübiti8 x, 3Beftattuig f, Beerdigung f, Grabisgung
f, Leichen-begängnis n, »beftattung f, -feierfid)feit f,
*feft x, ag 72, &otenfeier f, Seide f, Leid m,
Folge f, Kondukt m, Erequien /pl.; náklad na
„eb Kondult-foften fpl.; úGastnik „bu Teilnehmer
(m) am *eichenbegängnifjfe, Grabfolger m; „eb
slavny Leichenfeierlichkeit f, feierliches Ceidenbe-
gängnis. b) Begräbnisftätte f, Grab m. e) Sarg
m, Dentmal n. d) — mrtvych Eeelenmefle €
pohfebaó(ka) m Bs (f Cg) pr. Soten:
gräber(im).
pohrebáni % D, Begraben m.
pohrebárna / C, prov. Friedhof m.
pohfebati % J, prev. begraben.
pohfebeni % x D, Begraben m.
pohrebeny a E, begraben.
pohfebi » D, T Begräbnis m.
pohfebiny fpl. C, Grabfeít n, Grequien fpl.
pohrebisko x C,, a) ein jchlechtes Grab. b)
Beerdigunasftätte f.
pohfrebiBté x D, Beerdigungs-, Begräbnis-,
Grab-ftütte f, Begräbnisplag m, Zotenftütte f,
Friedhof o.
pohfrebiti % I, T begraben, beerbiger.
pohirebné » E, a)Beerdigungs-geld m, ;foften
Cl, Suneralgelber »pl.; usi. sm. Sterbes, Kondukt⸗
quartal z; pojisténf „ho Beerdigungskoſtenver⸗
ſicherung f. b) Beerdigungs-[hmaus =.
pohrební a E, = .y a E, Beerdigungs:,
Beitattungs-, Begräbnis-, Leichen-, Soter», Grab,
Sterbe-; „I Cas » doba + lhüta Beerdigungs-
zeit /, -[rift f; „I étvrtleti » Ctvrtletne Sterbes,
Sonbuft-quartaf a: Qí jednota x spolek Be»
erdigungsverein m; „ikniha Beerbigungsbud s;
-Í náklady Beerdigungs-geld z, =foften fpl.; po-
jistöni näkladü „ich Beerdiguugstoftenverfiche-
rung f; místo -i Beerdigungs-plat m, »ftätte f;
oznämeni „i Beerdigungsanzeige f, Partezettel mx:
„I pochodeii Tovesfadel f; .í pofädek x Fäd
Begräbnisordnung f; „I pochod Toten, Trauer:
marſch o: -i pfedpisy Begräbnisbeftimmungen
| pohfebnice]
— 209 —
[ pohrouziti `
fpl.; „I prüvod Leichen-begängnis m, «fonbuft m,
beſtattung f, »feier f, »feierlichkeit f, «feft n, »zug
m, Totengeleit n, Kondukt m, nea, Schune f; Qi
red QGrabrebe f, Abdankungsrede; slavnost -i
Toten-feier f, «feft n; Qi ütraty Begräbnis-geld n,
foftet fpl ` pojiStöni „ich ütrat Begräbnis.
foftenverfiherung f; „I vüz Totenwagen m; -i
vystav Echangerüft », Katafall m; „i zpév
Sterber, Totenslied m.
pohfebnice / C, + Friedhof m.
pohfebnik » A, a) Teilnehmer e-r Leichen:
SE b) geidenbeftattungébejorger ou, Zune
rur m,
pohfeboväni % xw D, Beerdigung f, Bes
grabung Z, Beftattung f.
pohrebovatl % K, beerdigen, begraben.
pohrébsti Y% G, + beerdigen, begraben.
pohfejbati % J, srov. abragen.
pohréstl % G, + beerdigen, begraben...
pohre&ek m D, Perlündigung f, Sünde f.
pohre&eni % n D, a) Süntigen », Sün—
tigung f. b) Vermiſſen n.
pohfeseny a E, vermißt.
pohfre&Ritelnost / C,, Sntbehrlichkeit f, Se
Intbehren ».
pohfesitelny a E, entbehrlich, vermißt.
pohfes/ti 7; i m L, (freq. -ovati "5 i *5
K,) a) entbehren, vermiffen, miffen; dnes ho
.ujeme er fehlt uns heute. Db) prov. ſchelten,
Yuchen.
pohfesoväni % n D, Entbehren n, Ent
behrung f, Vermiſſen », Vermiſſung f.
pohresovati Yu i "n Ki viz -iti.
pohfezny a E, Genf; „a pumpa ror. Cent:
pumpe f.
pohii x D, Nachſpiel n.
pohfichu adv. neskl. leiter.
pohrimováníi % » D, das allmähliche Zen,
nern.
pohfimovati % K, et. donnern, von ber
Weite o allmählich donnern.
pohfizit/ Ya Iu viz »Ziti.
pohfizen a E, gejenft, untertaudt; be -
v mléení fid in Schweigen hüllen; byti„vmy-
Slenkách in tiefen Gedanken verfunfen fein o
ftehen; be v trudné mySlenky hinbrüten;
byti í vrozkoSech a nefestech in ®ollüften
u. Laftern erfoffen fein, in Wolluft Schweigen, ten
Wollüſten m. Laftern gänzlich ergeben fein.
pohiiízeni % n D, a) 3er, Ciür, Unter
fenfen (nr) ç ſenkung (f), Untertauchen n; 7g.
Berlorenheit f. b) - rozvodu nes. Gente f.
pohfiziti I, a) "& vere, eine, untersfenfen,
wH. sm, ins Waſſer niederjenfen, tauchen. b) % -
se fid per, o dit, 0 nieder- o unter⸗ſenken, oi. sm.
fib (unter)taudjen; Ag. fid) in et. vertiefen o ver-
mile; „ se ve spánek in Schlaf finten; „ se
v hluboky spánek in tiefen Schlaf verfinfen.
pohfiZovaci a E, Berfent-; ¿ lodi Klapp⸗,
Berjenf-pletten fpl.
pohri£ováni % » D, 9. Eins, Unter
fenfem (m) o -fenfumg f, vis. «m. llntirtaudjen w;
vin. Rebienfung f.
pohrizovanj a E, verfeuft, eingefenft; nor.
Sot, : „A jama Genfihadt m; Jé dfeveni
Sentzimmerung f; „6 zdéní Senfmanerung f.
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
pohrlZovati % K, freg. eine, ver⸗, unter.
jenfen; vu. sm, untertauchen; vim, Neben fenfen
0 einlegen.
pohrkati % J, braufen, fraden, raticheı,
Mappern.
pohrkütati 9 J, prov. ein wenig girren.
pohimé// m I, (req. -ivati "v, J,) ein
‚wenig donnern, allmählich donnern.
pohrnceovati se Y, K, F a) zänfeln, hatern,
zanfen. b) aus dem Duartiere een,
pohrnouf/ H, (reg -ovati Ei ang
mad) einander ſcharren o häufen o ſchieben. bi v;
„outi se ſtrömen.
pohrob o A, * Begräbnis w.
pohrobek m a) A, nadg: boreneg Kind, nad
bem Tode des Vaters geborenes Kind, Nahmaife
m, Wfterfinb m, Pofthumus m. b) B, *, Hügel m.
pohrobeni % n D, Begraben n, Beerdigung
f» Srablegung /. š
pohrobiny />nl. C, Totenzfeier f, »opfer m.
pohrobisko n C,, = -&té.
pohrobiätd n D, Grab», Beerdigungs-ftätte
f, Wriebbof m.
pohrob/t/ % I4, (freq. -ovati w K,) be:
graben, beerbigen, beftatien, zu Grabe bringen o
tragen; fig. beifegen, zu Ende gehen laſſen; F eines
buddeln.
pohrobn/ E, = .y E, a) a Grab; .í ná-
pis Grabinjórift f; A sláva ter Ruhm mad
dem Tode; .í dilo poſthumes Werk. b) m `y
prov. Totengräber m.
pohroceny a E, mit e-m Spieße verwundet.
à pohrochati % J, ein wenig bonnern o rb:
ein.
pohrom m A, 7 Lärm m, Getöſe n.
pohroma f C, a) Unfall am, Ungemach m,
Mißgeſchick n, Kataftrophe f, Plage f, Kalamität f;
bez „y unverſehrt, ungefährdet; vyväzne ze
vSeho beze vší „y er fällt immer auf bie Füße
wie die Raten; Zivelni „a » Zivlem zpüsobená
Gíementarereigni8 x. b) Aufruhr m, Lärm m,
Sturm m, Andrang m. €) Donner m, das Ge.
tüufd) be8 Donners. d) prov. ber Brandfleden pom
Donrer.
pohromadé adv», neskl. beifammen, beiein-
ander; ben n drZeti í zujammenhalten; nemä
vSech pet (smyslü) „ bei ihm ift es nicht richtig
unter tem Sade, er hat nicht ben Kopf beifammen;
späti zuſammenſchlafen; Ziti — zuſammenleben.
pohromeny a E, niebergeboumert, nieber-
geſchlagen.
pohromitel » B, Überwältiger z, Nieber-
donnerer m. E
pohromitelka / C, = .yné f C, Uber,
mältigerin f.
pohrom/t/ % I4 (freg. -ovati % K,) a)
nieber-Donnern, »jhlagen. b) donnernd ausſchelten.
pohromivy a E, niederichmetternd.
pohromné ad». neskl. póglió, auf einmal.
pohromny a E, a) nieber-bounernd, sida:
gend, verderblich. b) aufrührerifch.
Pohroni n D, nom. propr. sem. Grangebiet n.
pohronsky a E, Gran, von ber Gran.
pohrouziti Í, a) Y ver-, eine niebere,
untersfenten, jenfen; an. «m. ins Waſſer nieder:
fenfem, tauchen, untertauchen, ins Waſſer mieder-
fenten, unter Waſſer ſetzen; 16x. beprimieren; hosp.
27
pohroušeni]
— 2l0 —
[pohvézdny `
jenfen, eingraben, in bie Erde legen; — dyku do
(éích) prsou ben Dolch o Stahl in 3-8 Bruft
feuten; — lod das Schiff unterſenken o überjegeln.
b) % gp Dë verjenfen o einfenfen, verfinfen;
v vii, mm, ind Waſſer niederfinfen, untertauchen,
abfinfen, zu Grunde gehen; ¿ se v hluboky spá-
nek in tiefen Schlaf fallen.
pohrouZení % z D, Verſenken z, Verſen—
fung f, Berfinten m, Verfinfung f, v an. sm. Unter-
tauchen mn; 1. = Cocky Depreflion f.
pohrou£enost f CO, Beriunfenheit f.
pohrouZeny a E, Gë a D,,) verſenkt,
verjunfen, v us. sm. untertaucht; -y v sebe in fid)
gefebrt o verjenft; byti Ó v nejhlub$í spánek
im tiefften Schlafe Tiegen.
pohroz m A, sem, Bedrohung f.
pohroza f C, Drohung f, Bedrohung /.
pohrozöity a E, = vy a E, pro». brobenb.
pohroziti 7, I, S-m drohen, S. bedrohen.
pohrozivy a E, brofenb, bebrobenb.
pohrozka f C, Drohung f, Bedrohung f.
pohrozlivy a E, bedrohlich.
pohroznovka
baum m.
pohrozny a E, prev. brofenb, bebrobenb.
pohro£eni % n D, Proben n, Drohung f;
= trestem Strafandrohung f, Gtrafebrüum m;
„ vedením práva » exekuci Eprefutionsan-
drohung.
pohroZny a E, Droh-, drohend.
pohrubély a E, grob o bid geworden.
pohrubéti % I, grob o bid werben.
pohrubiti % Il; grob o bid maen,
pohrubly a E, et. grob.
pohruänice f C4, Bruft-fel n, -baut f, tippen:
fell, bot, ıex. Pleura f; zánët n zápal » zapá-
leni í Bruftfellentzündung f, Pleuritis f, Geiten-
fti m; hnisáni — Pleuraeiterung /; listy -
Spleurablütter npl.; rakovina . Pleurafrebs m;
srosténí „ Pleuraverwachjung /; svraštëní .
Plenrafhrumpfung f.
pohrudnicobfini a E, e, svaz . Siga»
mentum pleurofolifum.
pohrudnicopobfiänicovy a E, ia. pleuro-
peritonäalis.
pohrudnicopoZeräkovy a E, e, pleuro-
öſophageus,
pohrudnicovy a E, Bruſtfell-, Pleura-,
pleuriuſch; dutina „A Pleurahöhle f; vak -y
S8ruftfel^, Pleura-ſack m.
pohrudnién/ a E, = -y E, Pleura-, Bruft-
fell-; _i dutina Pleurahöhle f.
pohruchotati % J, prov. zerſchmettern.
pohrüzöivost / C,. Drohung f.
pohrüzöivy a E, brobenb; Droh⸗.
pohrüzka / Cs Drohung f, Bedrohung f.
pohrüZlivö adv. neskl. brofenb.
pohrüzlivost f C,, Drohung f.
pohrüzlivy a E, brofenb, Qro».
pohrüZny a E, drohend, Drohungs-, Srob.;
<é slovo Drohungswort n.
pohruZovati % K, freg. jenfen, unter-
vere, nieder-jenfen, untertauchent.
pohryzati % J, (mom. „yznouti uy I, n
-yzti "; G) nad) eittander beißen, zernagen.
pohrzeni 5, » D, Beratung f, Verſchmähen n.
pohrzeny a E; veradtet, verſchmäht.
f C, bot. Uvaria Trauben-
pohrzeti 7, i "; I, veradj'en, verſchmähen.
pohuba / C, a) Berberben m, Untergang m,
Unglüd n, b) prev. Nachrede f.
pohubce m B,, Berwüiter m, Berheerer m.
pohubek m B, Maultaiche f.
pohubenstvinD, = .a.
pohubeni ^, n D, Berheeren m, Berheerung
f, Berwüftung f, Verwüſten m, Bernidhtung Z,
3erberben n.
pohubeny a E, verwüſtet, verheert, vernichtet,
verborben.
pohubitel m B, Bermwijter m, Berheerer m,
Vernichter m, Berberber m.
mitt zum f, Berheererin f, Bernichterin f, Sers
berberin f.
pohub/// % I4, (freq. -ovati % K,) ver:
wüſten, verheeren, vernichten, verberben.
pohubkovati vg, K, ohrfeigen.
pohubny a E, verheerend.
pohubovatel m B; = -itel.
pohubovati K, a) % freq. via -iti. b) 7,
ein wenig jchelten o jchimpfen.
pohuckati Kë J, prov, aufhetzen.
pohuöeti I, a) % ein wenig ſchallen o ertönen
o brauſen. b) %e — si ein wenig erhallen e crz
tönen; ffüglid) heulen, weinen.
pohuöny a E, braujenb, tojend.
pohudáni % » D, Mufizieren m.
pohudati v, J, eit wenig mufizieren.
pohudlovati se w K, pror. ein menia
tändeln.
pohüdny a E, prov. ziemlich, paſſend.
pohuhlati v, J, ein wenig Lärm made,
toſen.
pohuhäati % J, (freq. -ávati % J,) (ein
wenig) näjeln, burd) bie 9taje reden; -ávajicí
ein wenig näfelnd.
pohuhüáváni % n D, geringes Näſeln.
pohukovati % K, Getäie maden, braujen.
pohulanka f C, prov. Unterhaltung f.
pohulati prev. J, a) % einwiegen, einjchläfernt.
b) ge < sl fid) unterhalten.
pohuliti si 9. K, mit Luft rauder.
pohünöiti I, als Ochſen- o Unter⸗knecht
dienen.
pohünelek m A, (dim. oa -k) Heiner Odjen-
fuedt vim.
pohünek m A, a) Pferde», Ochjen-treiber m,
Ochſen-, Unter⸗, Bei⸗, Klein-fnecht m, Roßbube m,
Ente m. b) vi». sm. grober Lümmel.
pohüniíië z: B, = .ek.
pohünstvi » D, Ochſen-, Pferdestreiben m,
Unterfnechtdienft m.
pohuntovati [nóm.] 9; K, verderben, be.
jubeln.
pohupkatl v, J, aufhiipfen.
pohurtovati v, K, ein wenig raujden.
pohusiti % I, bufjitiih maden.
pohusitsky a E, nachhuſſitiſch.
pohustiti % I; dicht machen, verdichten.
pohuskati v; J, aufheten.
pohufati sx p. prev. viz -ltati a p.
pohutovati e, K, prev. fid) betrinfen, jaufen.
pohüvka f C, ube f, Erholung f.
pohvézünatély a E, beſternt, (terubejüet.
pohvézdny a E, Sternen-.
pohvizd]
— 211 —
pohvizd » A, Pfeifen n, Pfiff o.
pohvizdat/ gw J, (freg. „ovati "» Kı)
pfeifen.
Pohvizdy mpl. B, nom. propr. sem, Do
wiejen,
pohvozditi Y I, «aa. male.
pohyb s A, a) Bewegung f, Team f,
Negen x, @ Umitrieb m, Motus m, Motion f,
Kommotion f, «m. sm. Altion f, Gejtu8 m, Evo—
[utiom f; str. Spiel (n) e-r Maſchine; uvésti do
„u ix Bewegung fetem o bringen; zaraziti = stı.
e-e Bewegung abjperrem; bezdóény „ Zriebbe.
—— willensloſe o Spontane Bewegung; — cen
Preis-bewegung, fluktuation f; - centrälni »
dostfedny » stfedobéZny Zentralbewegung; <
další Weiterbewegung; další . pfefadovace
Weiterbewegung des Umfchalters; — ditöte Kindes-
bewegung; . duhovky Jrisbewegung; — hori-
zontälni » vodorovny horizontale Bewegung,
pav, Schwangte f; — kotouóovy voi. Acjeljhwans |
fung f, Achſenſchwankung; — krve Blu:bewegung;
„ kursü se uvolnil n stal pomalejsí:a bie Kurs-
bewegung ftagnierte o war verlangjam:; „kyvaci
ſchwingende Bewegung; „ mönneho ustrojf tat.
Wechjelbewegung f; .- míhavy Wimperbewegung ;
. nestejny verünierte Bewegung: — nuceny
Bmwangsbewegung; — opozdily verzögerte Bewe—
gung; „ otácivy Drehbewegung; „ pistem Hub
m; . pochodovy Marihbewegung; + polykaci
Schlingbewegung; — postupny progrefjive Ze:
wegung; — v pred » ku pfedu Bor-, Vorwärts:
bewegung; Fort⸗bewegen n, »bewegung; — pravo-
chodny » pravob&Zny redtläufige Bewegung;
„ proudovy Strombewegung; — proudu krev-
niho Blutftrombewegung; — femeny Schnur-
trieb m; Ó rotaöni Dreh, Kreis⸗bewegung, Kreis
gang m, =lauf m; < ruöni & Hanbbetrieb m;
- rychly jdnelfe Bewegung, F Ouid) m; — slizny
n sliznice Schleimhöhle f; „ srdcovy Herzbe⸗
wegung; < stavu eg? n vySky vody Wafler-
ftandsbewegung; — stibavy wx. Darmbewegung;
_ stfídavy Wedjelbewegung; — strojní @ Ma-
ichinenbetrieb; — tëla Leibes-, Körper-bemegung ; <
tfesivy Nüttelbewegung; úmyslny » volny +
freie o milffilrfid)e Bewegung, Willkürbewegung;
kolo na volny - @ Krahnrad n; - vlnivy
a vlnity Wellenbewegung; - vozu Wagenbe
megung; — vratny wieberfehrende Bewegung;
. Z vüle Willensbewegung; — vyfivy Wirbel:
gang zz, »lauf m; vzájemny = Gegenbewegung
f; - vzduchu Luftbewegung; < vzestupny noa,
Kolbenaufgang; záludny — və. Demonftration f;
üstrojí pro í zmöny ¿lunkovó @ Wedjelbe-
wegungsmechanismus m; — zpáteëny n zpët-
bézny riidläufige Bewegung, Ridwärtsbewegung;
„ nestejné n nerovnomérné zrychleny rn
feihförmig befehlennigte Bewegung; - Zaludkovy
agenbemegung. D) hua. Tempo z. e) fg. Ser
` auftaftung f, Motus m.
pohybaci a E, bemegenb; < tvar slohu
bewegende Art des Stils.
pohybaö m B, Rührer m, Beweger m.
pohybavost f C,, bewegende Kraft, Bewe—
guũgskraft f.
pehybav
a E, bemegenb.
pohybiát
n D, Bewegungspunkt m.
pohynuly
pohybka / C, Beranftaltung f, Bewegs—
grund m, Motiv m.
pohybky a E, beweglich, regſam; rege.
pohyblivost f C,, Beweglichleit f, Bewe—
gungsvermögen n, Negfamfeit f, 9tege f, Rührig-
feit f, Mobilität f.
:pohyblivy a E, beweglich, bemegbar, reg:
jam, rege, rührig, rührjam, vitz. sm. unftät, manbefnb,
verftcllbar, verftredbar, loſe, mobil, fig. quedfilbern;
„4 dekorace Soffit(t)endraperie f; ¿é kolejnice
Zenn, Verſetzſchienen fpl.; <á » volná paluba
piav. loſes ed; 7 panák ma. Güieberepuppe f,
mann m, Mann quit m; ¿$ podstavek Stell.
holz m; -y prev.d vo. Streiffolonne f; A spo-
jeni trub stroj. Erpanftonsröhrenverbindung f; «y
tábor fliegendes Lager; „y ter& bewegliche Scheibe;
„6 zrcadlo Gtelljpiegel m; adv. neskl, „ö Pe:
weglich ufw.; ua. con meto.
pohybnost f O,, Beweglichkeit f.
pohybnuti % x D, * 3Bemeging f.
pohybny a E, bemeglif; A válka Bewe—
gungsfrieg m; .y splävek hut. bewegter Herd.
pohybohled m A, Kineſkop m.
pohybovaci a E, Bewegungs, SSemege; -
kolo &riebrab mw.
pohybovaë m B, Rührer m, Beweger m.
pohybovad/o n C,, (gen. pl. „el) Bewer
guñgswerkzeug n, Triebmittel n; „lo v hodinách
Getriebe n. x
pohybováni % » D, %@emegunaf, Bewegen
n, Kommotion f; „ manometru (9 Spiel (n)
des Manometer; — nestejnó zrychlené un—
gleihförmig bejdjleunigte Bewegung; — opozdile
verzögerte Bewegung ` — proménné veränderte Be-
wegung; — zvahem bie Bewegung Durch liber
wucht.
pohybovany a E, bewegt.
pohybovatel m D, Beweger m, Rührer m,
fig. Motor m; wm. sm Agitator m.
pohybovati K, freq. a) "a i "5 bewegen,
movieren; — na DÉI traverfieren, quer jhieben ;
. prsty mit ben Fingern bewegen, fingern, finge—
tieren; rychle . jdjnell bewegen, fig. halpeln; =
pfíliS rukama fid haben; sem tam . hin w.
ber bewegen, hin u. ber fahren. D) % Se fid
bewegen, fid) regen, fig. webelr)n; — se kudy fid)
durchbewegen; „ se sem tam Dh Diu u. ber be:
wegen, fid) hänſeln, firiheln; — se télesné
Leibesbewegungen machen; — Se (o ploau) das Kind
bäumt fid) im Mutterleibe auf; = Se (o trai CD
fid) bewegen, fpielen; - se (kde) wandern; do-
vésti se „ mezi spoleóností gu [eben o fid
zu benehmen wäiten ` chvójné se — trilleun; < se
v kolejich im Geleije fid bewegen, gleijen; — se
parou durch Dampf in Bewegung gebracht werden,
dämpfen; — se s tichym Sumotem rutſchen;
tresavé se . jdauberm, fid) ſchaudernd bewegen.
pohybovy a E, Bewegungs-; velilina A
mechan, Kraft-moment n, zprobuft s.
pohykati v, J, ein wenig jchreien.
pohyliti "; 1, T bebeder.
pohynout/ m H,, zu Grunde geben, fterben;
timto morem „ulö mnoho dobytka an dieſer
Seuche ift viel Vieh zu Grumbe gegangen.
pohynuly a E, zu Grunde gegangen; fig.
vergänglich.
*
pohynuti!
— 212 —
[pochlebnouti
pohynuti % n D, ergeben n, Sterben n,
Tod m.
pohyrati o, J, T irren, ſündigen.
pohytfeníi % n D, a) Echwelgen n. b) Syrren
n, Irrtum m, Cinbe f.
pohyiitel m B, Schwelger m, Schlemmer m.
pohyiiti I, a) m; T irren, fünbigen. b) =
Bl co jchmelgen.
pohyzdéti v, I, nad u. nad) garftig werden.
pohyzd/t/ % I, (freq. -Zdovati w K,)
garftig machen.
pohyzdnik m A, Zabíer m.
pochaba m B,, Srottel m, Tölpel m.
' pochàbe/ m A, (gen. sg. „1a ata.) Trottel
m, Zölpel m.
pochabéleo m B, ber Wilde o Wahnſinnige
o Qtajenbe.
pochabély a E, a) verborken, verpfuſcht. b)
ſchwach, milbe, ungeraten. e) wild, rafend.
pochabeneo m B, ber Wahnwisige o Ra
ende.
pochabenost / C,, Wahnſinn m, Torheit f,
Narrheit f.
poohabeny a E, a) unfinnig, rajenb. Db)
giftig, Soll».
pochabiti % I,, nirrijd e wahnfinnig made.
pochablany a E, prov. zerfnittert.
pochablost f C,, Schwäde f.
pochably a E, ſchwach.
pochab(n)ost f C,, Wahnfinn m, Torheit f,
Narrheit f.
pochab(n)y a E, a) unfinnig, rafend. Db)
giftig, Tolle.
pochabosmëšnost f C,, Wahnſinn m,
Torheit /, Narrheit f.
pochabosmöäny a E, a) unfinnig, rafend.
b) giftig, Toll».
pochalupovati % K, *% zerftören, veröben.
pochäp m A, Ausfall m, Fall m.
pochäpati % J, er», begreifen.
pochapiti se d, T,, an bie Arbeit gehen.
pochatrnöti 9 I, gering, ſchlecht o abgenützt
werden.
pochatrny a E, gering, ſchlecht » abgenützt.
pochavina / C, Sabe f.
pochavost / C,, a) Wahnfinm m, Torheit f,
Narrheit f. b) Jähe f.
pochavy a E, jübe.
pocházeni % » D, a) Begehenn, Begehung
f. b) 9bfunft f, Herfommen n; zpráva nejistého
-. e-e Nachricht unfiderer Provenienz. e) Kre-
pieren n,
pooháze// L, 1. Ya begehen. 2. % a) haufieren.
b) entipringen, herfommen, Dommen, abftammen,
herftammen, herrühren, rühren, hervorgehen, ab-
iproffen, entiproffen jein, abiprießen, von et. j-n
Urfprung haben o nehmen o herleiten, entjtammeır,
aus et. erwachſen, von I-m ermadjen; fig. au8 et.
folgen o erfolgen, aus et. fließen o herfließen, us. sm.
fid von et. datieren; „ejici z manzelstvi aus e-r
Che entiproffen; „ti z nedaleka nicht weit ber,
jin; „ti püvodn& z Nömecka aus Deutichland
urjprünglid) berftammen; „ti ze vzácného x
vznešeného » vysokého rodu vom vornehmen
Gefchlechte jein, aus edlem Blute entiprojfen fein;
syn pochází od otce ter Sohn geht vom Vater
aus; z vlákniny -jící 1a. fibrinogem. e) frc»
pieren, fallen, umfallen, umftehen.
pochäzka / C, a) Gehen n, Begeben v,
Begehung /; .a po domech (za obchodem)
$aufierem m, Haufiererei f. ei Mühe f, Strapaze
f; mám po méstó všelijaké .y id habe iu
her Stadt allerlei Geſchäftsgänge.
pochcati ú J, /praes. „Eiji ufm.) P be-
brunzen, befeihen, bepifien.
pochcení a n D, prov. a) Kirchweih f. Db;
Wollen n.
pochoipati v, 1, nad) einander frepieren.
pochcipeni » D, zer. Kirchweih f.
pochechta// se v, J, (freg. -ävatise %
Ja) fidern.
pochejt m A, prov. Dieb m.
pochev f C,, €dribe f.
pochévka f C, (dim. «a .va) a) fleine
Scheide. b) Dedel m.
pochlad m A, (dim. .ádeóek m B,)
Kühle f.
pochladiti % I, alles abfühlen, viel aÉ;
fühlen.
pochladivy a E, ein wenig füblend.
Melee i Ya lI, beihwictigen; lieb»
oſen.
pochlámati % J, zerbrechen, zerbröckeln.
pochlápaneo m D, prev. Semmel mit oz
wideln.
pooblápany a E, prev. begoſſen.
pochlápati % J, srov. begießen.
pochlapiti se v. L, a) fid) helfen. b) fid
ermannen, fid) als Mann zeigen.
pochlazovati "; K, freq. alles » viel ab»
fühlen.
pochleba / C, Scmeidelei f.
pochlebati x J, jhlürfen.
pochlebce m B, Schmeidler m.
pochlebek J B, Schmeidelei f.
pochlebenstvií x D, Schmeidelei f, Schmer
cheleien fpl.
pochlebiti v, L, jhmeicheln, heucheln, iude.
ſchwänzen.
pochlebivy a E, ſchmeichelnd.
pochlebka f C, Schmeichelei f.
pochlebnice / C,, Schmeiclerin f.
pochlebnicky a E, ſchmeichleriſch, triede-
2 fuchsſchwänzeriſch, ſcheißfreundlich, Schmei⸗
el-.
pochlebnictvi x D, Shmeichelei f, F &der:
wenzelei f, Fuchbſchwänzerei f, SObrenbienft m.
pochlebnicek m A, (dim. oa -k) ber feine
Schmeidler uſw.
pochlebniöka f C, Schmeidlerin f.
pochlebnix » A, Schmeichler m, Kriedher m,
F Fuchsſchwänzer m, Cpeidelleder m, Fuchsſchwanz
m, Flaum(en)ftreicher m, Ohrendiener m, Qerren=
biener 22, Ohrenbläjer m, Saumenbreber m, Maul-
rebner m, -held m, Kalefaltor m, Kalefalter m;
Prv. „ci dy m prodävaji Schmeichler find Heuchler;
-k sestfenec lháfüv Schmeichler find Sender;
kdo rád „ka poslouchá, prodá své zboZi bez
penéz wer dem Schmeichler zuhört, muß ihn futtern.
pochlebnost fC,, Schmeichelei f, Schmeichel⸗
haftigkeit f.
pochlebnouti % I, mom. jchlürfen.
pochlebny|
— 218 —
— [poohodily
pochlebny a E, jhmeich:Ind, ſchmeichleriſch,
$$meidalbaft, ſchmeichelig, ſchmeicheliſch, fig. WR,
fuchsſchwänzeriſch.
poohlebovaci a E, ſchmeichelnd.
pochleboväni % » D, a) Schmeicheln n,
Speichel-leden m, »lederei f, SObrenblüjerei f; „m
nabyti erjchmeicheln, erſchranzeu. b) Schlürfen n.
poochlebovati K, a) ſchmeicheln, meib.
rüuderm, I-m Weihrauch opfern o Droen, S-m
das Weihrauchfaß an den Kopf werfen, S-m ben
Daumen drehen, S-m jchwänzeln o ſcherwenzeln
o ſchweifeln, I-m flattieren, I-m fajolieren, S-nt
böfeln, S. umjchranzen, ſchmarotzen, S-m ben
Schwanz ftreihell)n, ben Fuchsſchwanz ftreichen,
fuhsihwänzeln, den Katzenſchwanz freiden ` në-
komu nesmíirné . S-m bide Schmeicheleien an
den Hals werfen. b) Ya fhlürfen.
pochlebujiönost / C,, Schmeichelei f,
Schmeichelhaftigkeit f.
ei ii a E, jhmeihelnd, ſchmeich—
leriſch.
pochlemtaó m Ds Schmeichler m.
poohlemta// % J, (freg. -avati % K,)
nach einander jhlappern.
pochlípati % J, prov. nad) einander fchlappern.
SE m A, (f C,) prov. Holzabfälle
mpl.
pochloupati se e J, srov. fid) fümmen.
pochloupkovati % K, mit weichen Haaren
bededen.
pochlpaf/ vg, J, (mom. .nouti % 1j) prov.
verſchlucken.
pochlpëiti % IL, prov. raufen, zauſen.
pochluba / C, Brahlen n, Brahlerei f.
poohlubaé m Bs Prahler m, Großiprecher m.
pochlubaönost f C, Prahlerei f, Grof.
fprederei f.
.pochlubaóny a E, prahleriſch, großipredh?-
rich.
pochlubeni e, z D, Prahlen n.
pochlubiti se o L, (/reg. -ovati se v;
K,) prahlen, fid) rühmen.
pochlubny a E, prabíenb, prablerijch.
pochlupatéti % 1, haarig werden, Haare
bekommen.
pochlupatiti % I,, behaaren.
pochlustati J, pv. à) m ein wenig faufen
Bp o patibem. b) ſchlagen; gefräßig
eſſen.
pochmat(äv)ati v; (freq.) J, betaſten.
pochmatek m B, Crgreifen », Wegnehmen
2, Raufen n.
pochmá/ka f C, = „ek.
pochmura f C, Berfinfterung f, Verdüſte—
rung f.
pochmuf/t/ % Il, (reg, -ovati % Ki
finfter o biliter machen.
poohmurnost f C, Berfinfterung f, Ver—
üjterung f, Trübung f, Düfter m.
pochmurny a Ë, finfter, biifter, buntel, fig.
mitter-nächtig, -nádtfid, wolkig, bewölft.
no nossy a E, Berbüfterung brin-
gend.
poohmutovat/ % K, vi: -iti.
|». poeháapati % J, auf o zuſammen ⸗haſchen
o ⸗ſchnappen.
pochääpati J, prov. A) "a vollends zerichlagen
0 —— by5236 klirrend o raſſelnd
geben,
pochäura m B,, hinterliftiger 0 deſpotiſcher
Menſch.
pochod m A; a) vo. Marſch mm, wn. «x. Her⸗
marjdj m, Herzug m, $ingang m, Einmarſch,
Fußmarſch, Neifemarih, Zug m, ja. Ritt m;
„em pochod! marjdierem — marſch! „em se
bráti marjdieren, ammar[dierem; dét se na .
fid auf bem Marſch begeben, — (den) Marſch
ſetzen; byti na -é auf bem Marſche (begriffen)
fei; jíti „em marſchieren; óára „u Marſchlinie
f; plán „u Marfichplan m»; pfekáZka na „u
Marichhindernis m; rozkaz k „u Marjchbefehl m ;
rozvrh ku „u Marjchdispofition f; skon nw eil
„u Marjchziel o: smér „u Marſchdirektion f;
strava na „u Durchzugs⸗ o Marſch⸗koſt f; üchrana
na „u Marjchfiherung f; vykaz k „u Mari
route f; vytrZeni » vytaZeni » dání se na
- Ausridungf; vzdálenost denniho „u Etappe
f; zachoväni se na „u Marjchverhaltungen /pl.;
» boéní Flankenmarſch; cvióny - Übungsmarid;
další _ $yortmarjdieren n, Weitermarih m; .
denní Tagmarſch; dragonsky - S'ragonermar(d) :
Ü dvojradmo Doppelreihenmarſch; - generálni
Generalmarſch; husí -Gänſemarſch; jíti za sebou
husím „em hinter einander hergeben wie bie
Günje; „ kíífZem kráZem Kreuz- u. Quer⸗marſch;
. kudy Durhmarih; Ó noóní Nachtmarſch; .
opaény n protivny Gegenmar(f; — pëší Fuß—
marid; - postavni Aufmarſch; - ku pfedu Bor-
mar; - pred kym vo. Defile n; pfiöny .
ihräger Mari); — fadmo 9teibenmar[d; rychly .
Eilmarſch, Eilzug m; - rovnobéZny parallel.
marj$; spéSny Ó Gilmarjdj, Eilzug; = stihaci
Berfolgungsmarih; Sikmy . Gring Marſch,
Schrägmarſch; - tam Hinmarſch; urychleny :
zrychleny — beſchleunigter Marſch, Geſchwind—
marſch; úsilny — forcierter Marſch; àtoóny .- An:
griffsmarich; váleény — friegsmaridó; = vojovy
Truppenmarſch; — vojska nékudy Durchmarſch;
vytrvaly — Dauermarfh; = nazad n zpétny
Rück(wärts)marſch. bi roy m, Erſcheinung f,
SSerfauf m, ños. Borgang m, SSerfabren m; . bu-
jení er, 98itd)erimgsoorgang a `. pudlovx Puddel-
prozeß s; — strontianovy Gtrontiamoerfabren z;
- thomasování n Thomasovsko-Gilchristov-
sky Thomas-Gilchriſtverfahren; - technicky das
technifhe Verfahren; — varní Bräuprozeß m; .
zhustovaci Verdichtungs- o Kondenſations-prozeß
m. €) Lea. Mari s, Reifemarfch(lied wn); uzs.
sm. das Gehen mad) dem o im Zaft; — svatebni
Hochzeitsmarih; - smuteöni Srarermarjó; .
váleóny frieg8marjd. d) T Urſprung m. e) prov.
Abort m, Abtritt m.
pochodek » B, Geſchäft »; udélal dobry
- er Dot eim gutes Geihäft gemacht.
pochode?: f C,, (gen. sg. -né ata.) Fadel f,
Windlicht n, Brandfadel, Slambeau n, poet. Leuchte
f; stojan na -né Fadel-ftuhl m, -[huh m; „en
smolná Bechfadel, Stod-, Kien-fadel; „ei sva-
tební Brautfadel; „en vosková Wachsfadel.
pochodehka f C, vor. Cactus opuntia peru-
anijde Fadeldijtel, Krofus a.
pochodiö m D, Geichäftelhuber m.
pochodily a E, ab(tammenb.
poochoditi
— 214 —
[(pochoutkovy
pochoditi I; 1. Ya herumgehen. 2. m a)
mad) i, mad) zu Grunde gehen. b) in ct. Erfolg
haben; dobre » štastnë (s Cm) . ein gutes
Gefdjüit machen, j-e Rechnung. bei et. finden,
glücklich wegkommen, cu Koup maden, gut bei
et. o mit et. fahren, gut anfommen; špatnë _
ichlecht bei et. o mi: et. fahren; Spatn& pochodil
e8 hat ihm in bie Bude o in bie Hütte gejchneit.
Prv. . jako nahy v trní ankommen wie ter
Hund im Segelfpiel; pochodi vZdy Bpatnó er
fommt immer fchlecht weg; pochodili jsme Spatn&
s timto podnikem wir find bei biejer Unter,
nehmung jchlecht weggefommen; na lovu dobfe
. t-t gute Beute auf ber SYagb machen, e-e gute
Jagd halten; kdo si ji vezme, dobfe pochodi
fie ift e-e gute Partie. e) z ceho von et. abs
ftammen o berrühren, entftammer.
pochodity a E, pro. (teil.
pochodné / C, Fackel f.
pochodnéno& m B, Tadelträger m.
pochodni a E, Marid-; - krok arid):
ihritt m; — místo Marjchftelle f; 2 postup Bor-
marſch m; — stanice » zastávka Etappe f.
pochodnice f C, Fadelträgerin f.
pochodnik J; A, Fadelträger m.
pochodnost f C,, a) vo. Mobilzuftand m.
b) Herkommen n», 9(6funft f.
pochodüovy a E, fadel-; -y hon Abend»
jagb f; -y prüvod Fadeljug m; A telegrafie
Tadeltelegraphie f. ó
pochodny a E, abftammenb.
pochodomör m A, v. Marjchmefjer m.
pochodové ad». neskl. morjdjmüfig.
pochodovy a E, Marſch-, marihmäßig;
Gàra „A Marichlinie /; hotovost „A Marſchbe⸗
reitſchaft f; semknuty x semteny pofad .y
gedrängte Marſchordnung f; -ó predsträZe
Marſchvorpoſten fpl.; „y proud Marichfolonne f;
„yrozkaz Marjchbefehl m; -áschopnost Marid)-
fähigfeit f; ¿y smér Marſchrichtung f; <á sta-
nice Marjchftation Z, Gtappe f; —y tábor Marſch⸗
lager n; —é tempo Marjchtempo m; 8 ütvar
Marichformation f; -y rozkaz » rozpis Marjch-
rottte f. :
pochop m 1. A, a) xo. Circus rufus 9tobr-
meibe f, Roft«, Froſch-⸗, Buſſard⸗, Sumpf, Moos-
weibe, Braungeier m, Eulenfopf m, Brandgeier,
Hafchjalfe zz. b) Häfcher m, Scherge m, Büttel m,
Stedenfneht m, Gerichtsdiener m, Kuutenmeifter
m, Fußfolger zz, Trabant m, Ebirre m, Bader m,
Helfershelfer m; -ové pl. Häſcher mpl., Häjcherei
f. 2. A, a) Schwung m, Anlauf m; vziti »
udélati . purzeln, abpurzeln. b) Begreifen x,
Begriff m, Faffungskraft f. €) »»a. Schmwürg m.
d) lirjade f, Uriprung m, Anlaß m. e) @ Zug-
ipige f.
pochopeni % rn D, Begreifen n, Begreifung
#; fig. Begriff a, Erfaſſen (m) mit ber Seele.
pochopeny a E, er, begriffen, gefaßt;
dobfe _ gut gefaßt, mohlverftanden.
pochopitelné adv. neskl. begreiffif, ver-
ftändlich, erweislichermaßen.
pochopitelnost / C,, Faßlichkeit f, Be—
greiflichfeit f, Ag. Faſſungskraft f, Wahrnehmungs-
vermögen n.
pochopitelny a E, a) begreiflich, faßlich,
verständlich, deutlich, vationell; byti „y begreiflich
e fafíid o deutlich fein, eingehen; néco jest ¿é
et, läßt fid) faffen; uciniti (komu co) -ym $-m
et. beibringen; „ym zpüsobem im verftänblicher
hes erweislichermaßen. b) ber leicht (afit o be-
greift.
pochop/// I, (reg -ovati K,) a) v;
fangen, ergreifen; fig. fajfem, begreifen, werftehen,
erfaffen, auffaffen, mitbegreifen, einfehen, losbe⸗
fommen, fid) aus et. vernehmen, et. Iosfriegen, fid)
dareingeben o »finden o -fiigen o -jdjidem, fid) in
et. finden, et. herausbringen, et. herausfinden, et.
fortfriegen, fid) in et. zurechtfinden, aus et. ent
nehmen, in e-r Sade ins Klare fommen, et. fa,
pieren; „il smysl tohoto mista er bat ben
Sinn biejer Stelle erfafit o herausgebracht; néco
lze .iti et. laßt o läßt fid faffen; nemohu toho
.iti id) fanum e8 nicht begreifen o Hein bringen o
Hein friegem, bas ift mir zu rund, das milf mir
nicht (recht) in beu Kopf o in den Sinn, das will
mir nicht (redjt) eir.
poohoplivost f C,, Faßlichkeit f, Begreiflich-
feit f; fig. Faflungskraft f.
pochoplivy a E, faßlich, begreiflih; fig.
faſſend.
pochopné adv. neskl. begreiflich.
pochopnost f C,. Faſſungskraft f.
pochopny a E, a) fafjend, begreifend. D)
emp[ünglid, *« ergreiffió, e) fafbar, faßlich, bes
greiflich, was fid) fafjen läßt. d) anfänglid.
pochopovaft/ v; K, freg. wiz -iti.
pochopsky ak, Häſcher-, Schergen-, Büttel-.
pochopstvi x D, Häſcherei f, Schergen-
bienft a.
pochopstvo n C, Häſcher mpl., Hälcherei f.
pochopujienost / O,. Faßlichkeit /, Be
greiflichkeit f; Ag. Faflungstraft f.
pochopujiony a E, faßlich, begreiflih; fig.
faſſend.
pochoreny a E, prov. kränklich.
pocho/c// w I, (reg. -rovati v,
prov. nach einander krank werden.
pochorvátéó/j a E, = .ény a FE, =
ÄUS a E, froatifiert.
pochorvátiti % IL, froatifieren.
pochot f C,, = -a f C, Luft f, Begierde f.
pochotenstvi r D, Genußfudt f.
pochotény a E, prov. begierlich.
pochotivos? f C,, Begierlifeit f; -y a E,
begierlich.
` pochotné adv. neskl. mit Quft, lieblic.
pochotnost f C,. a) Gejámad m. b) Be-
gierlichfeit f. e) Anmut f, Aunnehmlichkeit f. d)
Luft f, Wonne f.
pochotny a E, a) ſchmachaft. b) aumutig,
[ieblid), annehmlih. e) was mit ber böfen Luft o
Begierlichkeit. verbunden ijt.
pochofovy a E, Luſt-
pochouliti I, a) % et. neigen. b) - se s;
gebudt o furdtjam geben.
pochoutka / C, Sederbiffen m, Lederei f,
SDelifatejje f; uz. «m. Nachtiſch m, Naſch-, Zuder-
werk m, F Koftshäppchen s, sbappem m, Schnabel.
weide f.
pochoutkár m Bs Delifateffenliebhaber m;
Delikatefjenhändler m.
pochoutkovy a E, $edtr; .é pelivo
Lurusgebäd m.
Kp
pochoutny!
pochoutny a E, ſchmachkhaft, belifat.
pechovaoi a E, Beerbigungs-; Gas Ú doba
- Beerdigungszeit f.
pochoväni % » D, a) Begraben », Bes
grabung f, Begräbnis m, Beftattung f, Grablegung
f, Beerdigung f; - (sebe sama) Eingeroftetjeiu n;
- ohném Feuerbeſtattung f. b) Aufbewahren n.
€) Tragen (n) auf bent Schoße o auf den Händen,
pochovany a E, begraben, beerdigt.
pochovaf/ Y% J, (freq. -ávati % J,) a)
begraben, beerdigen, zur Erde o zu Grabe beſtatten,
zu Grabe fragen o bringen, F einbubneln; fig. Š.
zu Ende o zu Grunde geben laſſen; — mrtvolu
den Toten beichiden, e-e Leiche zur Erde beftatteıt.
b) auf ben Händen o auf bem Schoße tragen, auf
bie Arme nehmen, pflegen. e) aufbewahren. d) ze.
aufzefjen, Freien,
pochovisko » C,, = -štë x D, a) Grab-
ftätte f. b) Aufenthalts-, SSerjted-ort s.
pochozí a E, a)abftammernb. b) Begehungs-;
=Ü kommisse Begehungsfommiffion f.
pochozné x E, Botenlohn on
lohnung f.
pochradnouti % I, nad u. nad zu Grunde
geben.
poohräkati Y J, beipeien, anfpeien.
pochrämati % J, lähmen, labm machen.
pochrämöti % 1, iter. + lähmen, lahm
machen.
pochramostiti Z I; zerbrechen, vernichten.
poohramozditi % 1,5 zerichlagen, zerbrechen.
pochramüzgati % J, ps, lähmen, zum
Kriippel machen e jchlagen.
pochrana / C, a) Schubort a, b) T Be
gräbnis n.
pochránét/ Ya I, iter. (mom. .nitl",],,;
freq. „hovati % K,) a) aufheben, retten. b)
begraben, beitatten. e) in Ordnung bringen.
pochräpati "s J, (freq. -apovati v, K;)
ein wenig ſchnarchen.
pochirápati l J, zerihlageı.
pochfresta// v, J, (freq. -ávatl "v, J,) ein
wenig flapperr.
pochrestétl v, I, raufcen. š
pochrkaf/ J, iter. (freg. -ávati J, » .o-
vati K,: mom. .nouti Li a) raͤuſpern;
kün .ává das Pferd fülftevt. b) % rüujperub
beſchmutzen.
pochroma / C, Klauenſeuche f.
pochromeny a E, gelähmt, lahm gemacht o
geworden.
pochromöti v, I, nad einander lahm werben.
pochromiti % l, liómen, Jahm machen.
pochroumaó m Bs Berftünmler =; Läh—
Gangent-
mer m; Beihädiger m.
pochroumatel a B,, 9üfmer m; Berftiimm-
ler m; Beihädiger m.
pochroum(áv)ati % J, (freq.) beihädigen,
ihädigen, ſchadhaft machen, ramponieren; lähmen,
lahm made.
pochroupati x J, auftnorpeln, aufefien.
pochroustati Z J, auffnorpeln, aufeffei.
pochroutka f Cs Leckerbiſſen m, Nachtiſch m.
pochroutkäf o Hs prov. Zuderbäder m.
pochrumävati ", J, prev. lahmen, lahm
gegen, gelábint fein.
—— 216 —
d x [pochvala
poohté// Y I; = -iti % 1, (freq. „ivati
Ya Ji) e-e Zeit lang wollen; auf et. Luft Dabei.
pochüdatl % J, pv. langjam hin u. ber
gehen.
pochüdce m B,, + Alolyth m.
pochudé// *; I, = .nouti v, I, a) mage
werden. b) verarmeır.
pochuchat/ w J, = „Kati % J, amem,
baucheır.
pochuchnouft/ Ya I, (freq. -ovati x K,)
ein wenig behauchen.
pochumeliti I,, a) "5; balgen, walten. b) -
se v, fid) balgeıt.
pochumlati % J, zaufeı.
poohut fC,, Nahgeihmad m, Nahjihmad m.
pochutek m B, !ederbifien m.
pochutina f C, gederbiffen m, Nachtiſch m,
S elifateffe f. ;
pochutnaná / E, Gejómad m, Luft f.
pochutnáni % » D, Labung f, Luft f.
pochutnánícko n C,, (dim. oa .) ange.
nehme gabung o Luft.
pochutnaf/ J, (res, -ávati J) a) "4
koſten. b) %e „ati ai Di an et. labem, fid) am et.
meiden o weiblich tun, am et. Geſchmack finden,
fih et. gut ſchmecken laſſeu; „ati si (proti komu)
fih gegen 3. gelüften.
pochutnost f C,, Schmadhaftigfeit f.
pochutny a E, jhmadhaft; -é pecivo qurué»
gebüd n.
poohüzka f C, Begehung f; sir. «m. Gang
m, ui. sm, Luftgang m, Promenade f; -y miti
pro koho Gänge für S. haben o bejorgen.
pochva f C, a) vo. Scheide f, Degenſcheide
f, &eber n; v .ó zaströeny bejdeibet, in bie
Scheide geftedt; „a na bodák Bajoımeticheide f;
„a noZni Meſſerſcheide; „a planZetova Blank—
ideibe f, Schnürbruft f; „a Savle Gübeljdeibe.
b) © ole f, Büchſe f, Futter n, Qutteral n,
Überzug m „a na ruónici + ruönicni Büchſen—
halfter m; „a Sroubu GCdraubenfillje; „a k vy-
couleni ve, Abſtechrohr s. €) uk, Scheide f,
Bagina f, Kapſel f, P Bunze f; dor. Tüte f, Tute
f; kfeéovitá bolestivost -y Baginismus m;
Sev —y Kolporaphia f; vyhrez » vyklop -y
Scheideuvorfall m; zánét „y Bagimitis f, Ely-
tritis f, Kolpitis /; zbytnost Jy $olpobyper-
plafia f; „a Gelistni u ptákü a. Sinnladen-
ſcheide; „a éivová Perineurium »; „a dfenovä
Markſcheide; „a hlavová blány ov£i Kopfſcheide
(f) des Amnion; „a listová Blattjcheide; -a
noZní se. Fuß-bededung f, »beffeibung f, =bede f;
„a stfevní Darmijceide f, Seebeutel m; „a sva-
lová Garfolemma f, Muſtelſcheide, Perinnyſium
n; „a Slaková x tihova Bagina tendinum
Sehnenfcheide, Synovialſcheide; - a vazivová Binde:
gemebejd)eibe f; „a vlasu Saarjdjeibe; „y zubové
Zahnſcheiden. d) pl. -y Pferdesgefhirt s, «zeug v,
⸗chmuck ze, »behang m, Roßgeihirr, Niemenzeug n,
Zeug (m) für Reit- u. Wagenpferde, Geichirr o
Schirr bei Pferden, Kutſchengeſchirr n, Sielen-ge-
ëtt, »werf n, zeug; „ynäZeberni 9tippengeidjitr ;
—y rolnickove Rollengeſchirr; „y zadni jesa,
Atergeihirr. e) U Schwanzriemen o.
pochvala f C, Belobung /, 206 n, Lobiprud
m, Beifall m; uznäväme s „ou, Ze nám po-
mähäs wir rühmen, daß bit uns hilfft; dojíti «y
pochvaliny]
— 216 —
Ipochybëti
Beifall finden o haben o gewinnen; tleskati „u
Beifall fíatiden; tleskati (komu) hluéné „u
S-m laut zujubeln o Beifall zuraufhen; volati
(komu) „u S-m Beifall zurufen; „u rváti S-nt
SCH brülfem; skrbliti „ou mit j-ın Zobe zurüd-
alten.
poohvaliny fpl. C, cir. 9obgelinge mpl.,
Landes fpl.
pochväjiti lj (freq. -ovatl K,) a) %
loben, beloben, billigen, fid) gefallen Iaffen. b) v;
AH » -ovati se prablen.
pochvalka f C, Lobhubelei /, eitler Ruhm.
pochvalkáfrf m B, Lobhubdler m.
pochvalkováni o n D, Lobhudeln n, Lob»
hudelei Z
pochvalkovati % K, lobhudeln.
pochvalnë adv. neskl. löblih ; — se škle-
biti Beifall grinſen.
pochvalnik m A, Lobredner zz.
pochvalnost f C,, 2öblichfeit f.
pochvalny a E, des Lobes witrdig, lobens-
wert, belobend; beifällig, Lob», plaufibel; — dekret
Belobungsdekret m.
Pochvalov m B, nom. propr. sem. Pos
chwalow.
pochvalovnë adv. neskl. a) löblich. b)
prahleriſch.
pochvalovniëka / C, Prahlerin f.
pochvalovnik m A, Prahler =, Brahl-
hans m.
pochvalovnost f C,, a) Löblichkeit f. b)
Prahlerei f, Prahlſucht f.
BORD a E, a) löblid. b) prahle-
riſch.
pochväf m B, a) Scheidenmacher m. D)
Pferdeihmudhändler zz.
pochvárna f C, a) Scheidenfabrif f. b) Ge-
ſchirr⸗, Sattel»fammer f.
pochvastal m A, prahlender gobrebner.
pochvasta// J, (freg. -&vati Ji a) %
prableriich loben. b) % „ati se » .ávati se
prablen.
pochvastek m A, prablenber gobrebner.
pochvat m A, a) Eile f. b) Raub m.
pochvatitel » B,, Erhaſcher m, Plünderer m.
pochvát/// % Ij; (mom. -nouti % I) er
haſcen, ergreifen, erſchnappen, anpaden, aufgreifen,
auffangen, ale8 hinwegnehmen. b) - se % fid
abmühen.
pochvatka f C, vet. Vaginaria Scheiden-
ra 7; -a dvojchvostä 20. Perla bicaudata left
Babelmotte f; „a rybáfice Perla Uferfliege f;
pl. -y a». Perlariae Xfterfrühlingsfliegen el.
pochvatkovati % K, * eilen.
pochvi n D, «a. Pferde:gejhirr m, qena m,
Roßgeſchirr, Reitzeug n, »geihirr.
pochvice f C,, Rapid f; hvézdovité .
Sternkapſeln.
pochvicka f C, (dim. oa -a) Heine Scheibe.
pochviloi adv. neskl. prov. vielleicht.
pochvile f O, -ilek » B, e-e Weile,
einige Zeit; ge, Wan f, Ruhe f. :
pochvili adv. neskl. nad. cr Weile, am
«Ende, wohl gar, vielleicht gar.
pochvili » D, Nude f, ap f, Mufe f.
pochvilka f C, e-e Weile.
pochvilny a E, zeitweilig.
pochvilování % » D, Zaubern n.
pochvilovati v, K, zaubern.
pochvist m a) A, linmetter m, Sturm- e
9iegenemetter n. b) A, npr. P. ter feitnifde
Gott be8 Unwetters.
pochvistati % J, bejubeln, bemadyen.
A EEN a E, * ee. aus Nidel,
nikelös.
pochvistik m A; S chem. Nid:Imetal n,
Nidel m.
pochvistiko a E, *. eem, Nidel-.
pochvistnoutí % i, mom. bejubeln, be-
machen.
pochvistny a E, = .i a E, vs. blešník
-y Golbmurj(el) /; rozto& ¿í ze, Acarus dysen-
teriae 9tubrmilóe f.
pochviti w H, (freg. vati w, J) ec
ſchůttern.
pochvohrázovy a E, ia. lolpoperinäal.
pochvolaönikovy a E, ú. .á pístél
C deibenbilnnbarmfiftel f.
pochvomöchyiovy a E, k. „ Fez Rolpo-
zuftotomie f.
pochvonoseo a B, zo. — ol$ovy Crypho-
rhynchus lapathe Grlenrijjelfüjer, meigbunter
Erlenwürger s.
pochvopastelinovy a E, ik. .á pí&tél
Scheidenmaſtdarmfiſtel f.
pochvovazovy a E, ix. . Ser £folpo
beimorrbapbie f.
pochvovice f C,, Geidirrleber m.
pochvovity a E, jheiden-artig, förmig;
fapjel-förmig, »artig.
pochvovläsek » B, »:. . slany Lyngbia
halophyla (e-e Alge).
pochvovy a E, Scheiden-, 1a. Baginal-,
vaginalis; „A kyla Scheidenbrud m; A pístél
Scheibenfiftel 7; -á prihrädka Sceidenjeptum m;
-v Fez Elytrotomia f; -y svaz Cdeitenbanb n,
Gíptrorrbapoia f; -y tep Gdjibenpuló m; 7
tampon Scheidentampon =; „y venetek Scei-
denpefiarium n; „€ zrcadlo o zrcádko Scheiden⸗
ipiegel 2, Baginalipiegel.
pochyb m A, % = A f C, Zweifel m,
Zweifelhaftigkeit f, Anzmweifelung f; Anftand ee,
fig. Sebljdlag zs; bez -y ohne Zweifel; o tom
neni „y das unterliegt f-m Zweifel; není .y,
ze... es läßt fid nicht zweifeln, bab ...; beze
vší zy unzweifelhaft, unzweifelig, ohne eben Zweis
fé; to jest nade vSi „u F das fent bomben-
eft.
poohybek m B, a) fehler m. b) Zweifel m.
€) bot. Androsace Sarnijdfraut m, Mannsshar-
niſch =, ⸗ſchild z, Seenabelfraut n, Nabelfraut n,
Alermannsharniih, Adam 1. Eva.
pochybeni s,» D, Irrtum m, Fehler m,
Berfehlen m, 9šerfebluna f, Fehlariff m, Fehlgreifen
n, Vergehen m, Verſtoß m, Verſtoßen m, Ver—
ftogung f, Irrſal n, Miffetat f; — v letopoötech
Anahronismus m; — v takté nua. Kontratenipo m.
pochybenost f C,, Verfehltheit f. £
pochybenstvi » D, Zweifel m, Zweifel»
baftigfeit f. -
poohybeny a E, verfehlt: „& povoläni ver:
feblter Beruf; -é rozhodnuti Fehlgreifen n, Fell-
griff m. Š a
pochybëti v, I, fehlihlagen, mißlingen.
poohybily]
— 217 —
— .Ipojatost
mt fe a E, a) ber gefehlt bat. b) zwei»
felnd.
pochybiti v, I; a) irren, fehlen, anſtoßen,
fehigreifen, e-m Mißgriff tum, gegen et. verſtoßen,
in e-m Fehler verfallen, e-n Schuiger machen, fg.
ftraudeln, e-n Bock ſchießen; — proti dobrému
mravu gegen ber Anftand o guten Ton verftoßen :
» pfi tisku typ. e-ın Drudjehler machen, verdruden;
. ve volbé svého povolání j-n Beruf verfehlen ;
Prv. i nejmoudfeji pochybi uge Hühner legen
auch zumeilen in Neffeln. Db) mangeln, fehlen, ab»
gehen, mißlingen, fehlſchlagen.
pochybity a E, zweifelhaft, zweideutig.
pochybkováni e, z D, Zweifeln n; „ati
% K, zweifeln.
pochybkovity a E, bet, „& Androsaceae
mannsſchildähnliche (Pflanzen).
.pochyblivost / C,, Zweifeljudt f, Sfepti«
zismus m.
pochyblivy a E, zweifelnd, zweifelhaft.
pochybné adv, neskl. zweifelhaft.
pochybnik m A, Zweifler o.
pochybnost f C,, Zweifel m, Zweifelhaftig⸗
feir f, Ungewißheit f, v irn, sm. Rätſelhaftigkeit f,
Ag. Windigfeit f, Nebel =; brátij v — im Zweifel
ziehen, et. bezweifeln o anzweifeln; buditi „ Be
denken bei S-m über et. erregen; vyvolati „ e-n
Zweifel erweden o aufmwerfen; vzbuditi „ e-i
Zweifel aufmwerfen o erregen; byti v „ech Zweifel
begen; byti v „ech Bebenfen tragen; miti -i
Zweifel tragen, Bebenten über et. erheben; od.
kliditi „ e-n Zweifel bejeitigen o erledigen; roz-
ptyliti „i Zweifel löjen; uvésti v „ im Zweifel
ſetzen; vzejde-li (o Cem) — wenn ein Zweifel ba
ijt, bei f$ ergebenbem Zweifel; vznikaji v nem
.i e8 fleigen Zweifel in ibm auf; zaplaSiti ¿i
Zweifel löjen; o náéjaké vëci nent Zádné .i
gegen et. waltet fein Bedenfen 0b; o tom Gent
=l dies ift f-e Frage; zde nent .i hier waltet
fein Zweifel ob: byti nade vši . aufer Frage
fein.
pochybnüstka f Cs (dim. «a ost) Heiner
Zweifel, Sfrupel m.
poehybnüstkár m B, Zweifler 2, Zweifel-
ſchmeißer =, F Skrupulant m.
pochybnüstkárstvi x D, Zmweifelei f,
Zweifelihmeißerei f.
pochybny a E, zweifelhaft, unficher, ungewiß,
unentſchieden, fraglich, dubiös, faul, mißlich, proble=
matiſch, prefär, prekar; bankovka .é ceny ver⸗
dächtige Banknote, wilde Banknote; to jest ještë
<Š das ijt nod) e-e Frage, das ſteht nod) in Frage,
das iſt noch in Weitem, das iſt noch im Felde;
„6 jakosti faul; povẽst zweideutiger Auf;
povésti byly povaZoväny namnoze za .é
bie Gerichte wurden im vielfachen Zweifel gezogen;
sménka A notleidender Wechſel; ucinéni ¿ym
Snfrageftellung f; .y svédek bevenflicher o uns
fiherer Zeuge; adv. neskl. -é unficher, zweifelhaft,
fraglich, prefär, prefar.
pochybovaö m B, Zweifler m, ai. Skeptiker
m, S(poretifer m.
pochybovaóka f Cs Zweiflerin f.
pochybovaónost / O,, Zweifel-fuht f,
mut m, »geiſt m, ⸗ſinn m.
ochybovaóny a E, zweifel-füchtig, «miitig,
mißetrauig, ⸗trauiſch.
Ceskonömeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Worterbuch.
poohybovaósky a E, zweiflerhaft, zwei—
ſleriſch, fteptijdy, zweifelſüchtig.
pochybovaöstvi n D, Zweifel⸗ſucht f, «mut
m, »geift m, »finit m, ai. Porrhonismus m.
pochyboval m A, % Bweifler z,
pochyboväni % n D, Zweifeln n, Zweifelei
f, Skepſis f, Dubitation f, ú. Pyrrhonismus m.
pochybovatel m B,, Zmeifler m, ai. Ze.
Hier m, Aporetiker m.
pochybovatelstvi n D, Zweifel-juht f,
Steptizismus m.
pochybovati v, K, a) freg. fehlen, Fehler
machen. b) ar et. o am I-m zweifeln, et. ans
zweifeln, et. bezweifeln, et. in Zweifel o in frage
Hellen, et. it Zweifel ziehen, iiber et. Zweifel trageır,
in et. Zweifel jegen; — (o kom) vum. sm. S$-m
das €eben abſprechen; . o nemocném e-n Kranken
aufgeben. i
. pochybovnost f C,, Əmeifelfudit f, &tepti-
zismus zx.
pochybovny a E, zweifelſüchtig, jfeptiic.
.poohybujici a E, a) fehler madjenb, fehle—
riih. b) zweifelud, zmweifel-bar, hof,
pochyceni a, » D, Grareijet n, Grtappen n,
pochyceny a E, ergriffen, ertappt.
pochycovati % K, gei, fangen, ergreifen,
ertappeis.
pochyöiti se z I, + gelüften.
pochyleny a E, geneigt.
pochyliti % I, neigen, beugen.
pochylka f C, e-e Neigung nah Vorwärts,
pochylny a E, a) geneigt. b) leicht.
pochylost f C,, (eneigtbeit f, Neigung f,
Hang m; hory Senfung (f) o Abhang (m) bes
Berges. ;
pochylou adv. neskl. piov. geneigt, ſchief.
pochylovati % K, freg. neigen, beugen.
pochyly a E, geneigt, ſchief.
pochyr [nöm.] m B, oder m, Stampfer zz.
pochysta!/ % J, (reg, -ávati % J,) eiu
wenig zubereiten o einrichten o herrichten.
pochytati 9 J, (mom. 20 % Ij) fanaeır,
ergreifen, abfangen, wegfangen, ertappen, erfaffen,
erbajden; .iti rozumem verftehen, (affe, be-
greifen; — (co od koho) et. von S-m abftehlen;
„iti mySlenku. e-ı Gedanfen aufgreifen; AH
slovo ein Wort aufgreifen.
. pochytitelny a E, faßlich, begreiflih, er»
faßbar.
pochytka r C, Fang a.
pochytka f C, prov. gewöhnlicher Anzug.
pochytro adv. neskl. ſchlau, jhnell.
poinkoustovati [iec.] o, K, mit Tinte be
fleien.
point a? m A, Point m, Bunft zz,
pointa [fr.] f C, Pointe f, Gipfelpunkt v,
Endſtich =; fig. Nachdruck m.
———— Yo Ya K, —
poj m D,, a) Vereinigung f; tes, Kreuzgurtun
f. b) Trinfen w. ed —
pojachati v, J, gehen, fahren, ziehen.
pojajkati v, J, eiu wenig webtlagen.
pojásati ", J, eit wenig frohloden.
poJasniti % L, (freg. -hovati % Kier,
leuchteit,
pojatny a E, begreifbar.
pojatost f C,, Befangenheit f.
pojaty)
— 218 —
[pojídáni |
pojaty a E, mitgenommen; Ge, begriffen,
befangen; ¿ hrüzou vom Schreden erfüllt, grauend;
v to n v poóet . einjchlieglih, mitinbegriffen.
pojaveo m D. bot. Negundo Gjdjenaborn m.
Pojbuky mpl. B, nom. prop. zem. *poibut.
pojd imper. (ca jiti) gehe, tomm; „ ven (geb)
heraus; „te sem! riiden Sie ein wenig näher, fommt
ber! „te tedy fommen Sie bod! tak jen „te
fommen Cie bod); — sem na chvili fomm ein
mal ber!
. pojeóeti v, I, ein wenig braufen; ein menig
jammertt.
pojed » A, = .d f C, Geſchwulſt (f) des
BZahnfleifhes, Zahngefhmwulft, Zahnfleiſchgeſchwulſt;
zvörol. Zungenbrand zz.
pojeden num. indef. F, manger,
pojedeni e, » D, Eſſen n, Wegefjen n.
pojedind adv. neskl. einzelit, felten.
pojedinély a E, eiagefu (ftehend), jelten.
— f C, Einzelheij f, einzelner
H
pojedinok [rus.] m A, prov. Duell n, Zwei⸗
fampf 2.
pojediny a E, einzeln, jelten.
pojednáni % n D, a) Berjühnung f. b)
Berhandlung f, Behandlung f, Abhandlung f;
vhodny ku . handlid; predchozi - (o Gem)
vorausgegangene Beipredung; — o volbé Wahl-
beipredung f. ei Abhandlung /, Aufſatz zz, uis. sm.
Difjertation f, &raftat m; ucené „ Differtation
f; Ó Ékolské » Skolni Aufſatz z, Schulaufjag,
Abhandlung; ucené . k objasnéní Kommentar
m.
pojedna?/ J, (freg. -&vati K,) a) % (mens
spr. Ya) „ati (o Cem) et. beiprechen, et. e-r Ve⸗
ſprechung unterziehen; védecky „ävati (o Cem)
et. in e-r Difjertation behandeln o differtieren. b)
Ya €t. o SY. ausgleihen o vergleichen o verſöhnen;
Kir. sm. et. ausrichten o ausführen, et. verhandeln;
prov, „ati koho (na práci a p.) a zu e-r Arbeit
dingen. €) „ati se % J, fij verjöhnen » aus-
gleichen.
pojednävaci a E, Verhandlungs⸗.
pojednavatel m B, Abhandler m, Ver—
fafler (m) e-r Abhandlung.
pojedniökou adv. neskl. prov. auf einmal,
plötzlich.
pojednotiti % I; einen, vereinigen.
pojednotny a E, fingularis.
pojednou adv. neskl. einmal; zu gleicher
Zeit; auf einmal, plötzlich, flugs, ſogleich, ftrads,
jäblings, ſchlank, ſchlankweg; Ge, leicht, bald.
Pojedy mpl. B, nom. propr. sem. Pojed.
pojechati % J, geben, ziehen, fahren.
pojem m Ag Begriff m, 105. Notion f, Idee
f, wejentlihes Merfmal: dva .my jsou totoZné
n identieké zwei Begriffe beden fij; udiniti si
-em fid) e-n Begriff maen: nemiti „mu L-n
Begriff haben; roztfíditi „my Begriffe abfachen;
vyjadfiti „em slovem e-ı Begriff mit e-m
Worte bezeichnen; vymör a vytóeni „mu Bes
griffsbeftimmung; spleteni „mü Begriffsverwech-
dung (f); znak „mu Teilbegriff m; „em em-
piricky Grfabrungsbegriff; „em hlavni Haupt«
begriff; „em hromadny SKolleftivbegrifj; „em
intermediälni » prostfedni Zwiſchenbegriff;
„my neurcité mage Begriffe, Bagheiten "el:
„my obecn&jsi weitere Begriffe; „em obménny
» vzájemny Wechſelbegriff; -em pfípravny
Elementarbegriffj; „em první lluterbegriff; em
roztaZitelny » tähly » taZny behnbarer Begriff ;
„em superlativní Superlatiobegriff; „em strídny
Wechſelbegriff; „em stfední Mittelbegrifi; „em
üéelu Zwedbegriff; „em zakladri Haupt», Grund-
begriff, Elenientarbegriff.
pojemnost CO, Begriffevermögen m.
pojemny a E, fahbar, greifbar.
pojemovna f C, nespr. Begriffsſchule f, bie
Schule fiir den Begriffsunterricht.
pojenec m B, % ber Berbiünbete,
pojeni % n D, a7 Verbinden n, Berbindung
f, Sügung f; € Verkoppeln n, Berloppelung f,
tes, Kreuzgurtung f. b) Tränfen a.
pojenost / C,, Verbundenheit f.
pojeseni +z D, Spätherbft m, jpäter Herbft.
pojestny a E, prov. eßbar.
pojesuitsky a E, nadjefuitiich.
pojeti o, G, fahren, reiten, jhiffen; e-n Ritt
tum; weiter fahren.
pojeti % » D, a) Aufnahme f, Aufnehmen zn;
= za manzelku Seiraten ». b) Auffafiung f;
Begriff m, Idee f. e) Inbegriff m. d) Zus
Fort-fahren m, Fortsreiten n, -jchiffen m.
pojety a E, befahren.
pojeviek) m A, (B,) Erſcheinung f.
pojeveni a, n D, Gr(deinen n, Erſcheinung f.
pojevit/ "5.1, (reg -ovati w K) zeigen,
ericheinen laſſen; 7» -itl » „ovati se erſcheinen,
fid) zeigen.
pojeza f Cg prov. Speije y
pojezd » A, a) Reiſe f, Hinfahrt f, Nitt m,
Fahren n, Hinfahren n, Zuführung f. b) Gejpann
n, Spänner m, Spanner m, Spann m; Ó vo-
jensky Vorjpann m.
pojezda / C, Boripann m.
pojezdenstvi x D, Wirtjhaftsbereiterftelle f.
pojezdöi m B,, Stetteriunge m, Reiterburiche
m, Reitjunge, Iodey z.
pojezditi L, % i Ya berumfabrem, berum
reiten; fig. - koho S. ftrapazieren.
pojezäka / Cs Neije f, Hinfahrt f, Ritt m,
Fahren n, Hinfahren mw.
pojezdná / E, Wirtjchaftsbereitersgattin f.
pojezdné n E, Xittgeld n; poštovní - Poſt⸗
rittgeld.
pojezänictvi n D, Wirtjchaftsbereiterftelle f.
pojezänik m A, Pferde-, Roß⸗-bereiter m.
pojezäny E, a) a fahrbar, gut fabrenb; —
okres Zeit m; . jeráb Sauffrabu m; váha
pojezdná fahrbare 39age. b) m Bereiter m,
Mirtichaftsbereiter; um. sm. Roßbereiter m, Sus
reitep m, Ausreiter o: kníZeci — fürftliher Be—
reiter; hospodársky . Wirtjchaftsbereiter m;
lesni . Waldbereiter; celni „ Zollbereiter; okres
pojezdného Beritt m.
pojezdovy a E, Fahrzeugs-.
pojezernik m A, %, Geeanmobner m.
pojezerny a E, See.
pojezovitsky [it.] a E, nadjefuitijd.
pojiony a E, prov. a) gefräßig. b) jchmad-
aft
ft.
pojidáni % » D, a) Eſſen », Hinein-, Hins
unter=efjen n. b) Schmagen n.
pojidati]
— 919 —
ns: s pj láténi |
pojídatl J, iter. a) V efjen, Dineime, Bitte
unter⸗eſſen. b) Mm jdntatsett.
pojidätka »p!. C,, Se Gübefted n.
i aon / C. Speife f, v un. om. Soit»
dr n.
pojidlo » C,, (gen. pl. -el) Binde, Bin-
dungs ⸗ mittel n, Berbindungs-mittel, felt m, Binde-
—9 © Haft f, Vereinigungsband m, kuch. Dit:
lauf m.
pojídlo x CO * 9tadtijd) m.
pojikati se Y, J, prov. I-8 Worte verbrebeit.
pojimaö m Bg Nehmer a, Aufnehmer m.
pojimaöka f C, Nehmerin f, Aufnehmerin f.
pojimáni % » D, a) Umfaſſen n, Umgreifen
n; „ Zeny Heiraten n. f) v um. sm. Begatten m,
Begattung f; jee, Beſchlag m, Gehede n, Sede f,
Heden n, Sprung m; Gas = lv. Lauf m. €) fig.
Auffaſſen », Faſſen n, Faſſung f, Konzeption f.
pojimany «a E, a) gefangen, genommen.
begattet. e) Ag. aufgefaßt, begriffen.
pojímatelnost / C,; Empfänglichkeit f.
pojimatelny a E, erfaßlich, empfünglid).
pojimati J, iter. 1. % a) erfajjen, faffem,
— fangen; fg. auffaſſen, begreifen, ermeſſen;
„ati historieky hiſtoriſch auffaſſen, hiſtoriſieren;
„ati pfedsudky Dä einnehmen laſſen; „ati
smyslem gies, anſchauen; hrüza mne A ber
Cdred erfaßt mid; hrüza ólovéka A ein
Schauder burdriejelt Einen, e8 wird Einem ei8-
falt; „A mne závrat e8 brebt mir alles vor ben
Augen o dem Gefichte, e8 dreht mir alles mie ein
Mihlrad im Kopfe, ber Schwindel erfaßt mich, e8
wird mir grün it. gelb vor den Augen, es wird mir
ſchwindelig; ati (ved) mitbegreifen, miteinbegreifen,
einfließen, fjubjumieren; Ag. mit einverftehen;
.aje v to inbegriffen; „ati v sebe n v sob&
umfafjen, enthalten, aufnehmen, komplektieren. b)
v att, sm. begatten, jee, befpringen, fpringen, fteigen,
treten, beftreiten; „ati husu ganjern; ¿ati sle-
pici bie Henne betreten o fappen. 2. % „ se fid)
begatter, Rd) gatten, fid) paaren, 1ov. reihen, treten.
pojimavost f O,, Begriffsvermögen n.
pojímavy a E, faßbar, empfänglic.
pojimka / C, Hornfette f.
pojinaó/// Y L, (-ovati % K,) ändern.
pojindy adv. zeskl. aubermat.
pojin&i a E, prov. ander.
pojiskati % J, prov. laufen.
pojiskfiti 1,, a) % funfelnd machen. b) v;
funfeln.
pojist m A, Berfiherungsurfunde f.
pojistoe m B,, Berficherer m.
pojisténka f C, Polizze f.
pojísti % : m; K, aufefjen, nach einander auf-
dien o =freffen o verzehren, et. o eim wenig dien,
zu Ende ellen, abefjen, vuzs. sm. e-e Mahlzeit eur:
nehmen, fid) entnüchtern; = (deho) mimo po-
ledne e-ır Heinen Imbiß nehmen; Ó vice mehr
eſſen; = vSe aufbelommen; pojezte trochu se
mnou efjen Sie ein Häppchen mit mir.
pojistina f C, Berficherungsurfunde f.
pojistitel » D, Berficherer o.
pojistitelny a E, verfiherbar, was zu ver⸗
Berg ift.
pojistitelna / C, Berfiherungsanftalt f.
pojistiti ", I,, fieri, verfihern, Verſicherung
leiftem, v sir. sm. vergemwifjern, beftütigert, beglaubigen,
beſcheinigen, beſcheiden, v uz. sm. burd) Bürgen o°
Wechſel o Berjchreibung verfihern, anans. affefurieren;
„ si düm proti ohni jein Haus gegen Feuer
ſchaden verfichern; — knihovné et. bücherlich ficher-
ftellen; = se fid) verfihern; däti se _ fid) Ger:
fihern (laffen); — se pfed Skodou n proti 5kod&
fih gegen e-n Schaden verfihern, fig. fif) ben
Magen warın halten; — pohledávku na statku
e-e Forderung auf ein Gut verſichern.
pojistivy a E, verfihernd; Sicherheits-.
pojistka f C, a) Sicherung f, © Sperrung
f, finané, Polizze f, Police f, Berfiherungs-polizze,
sjhein o, Aſſekuranzpolizze; Cislo Jy Bolizzen-
nummer f; zruSeni Jy Polizzenſtorno »; po-
platek za vyhotovení „y Polizzengebühr f;
zápüjóka na „u Polizzendarlehen m.. b) Se
Hypothek f. `
pojistne » E, Berfiherungssbeitrag m, ebe,
D) trag =, Prämie f, Aſſekuranz⸗gebühr Z »prämie f;
nedoplatek „ho Affeluranzrüdftand zz; pozd2jsi
placeni „ho Prämiennachzahlung f; sazba hoa
Prämienfat =; sníZení „ho Prämienermäßigung
f; splatnost „ho Prämienfälligfeit f; ührada
„ho Prämienrejerve f; vrácení „ho Prämien-
rück⸗vergütung /, srüidzahlung f; vypoóet » vy-
poéítání „ho Prämier-bereinung f, -ermittlung
f; summa n vySe „ho Prämiensbetrag m, -höhe
f; rozdil ve vySi „ho Prämiendifferenz f; zá-
silka „ho Prämienjendung f; zmen$eni x zre-
dukování „ho Prämienrebuftion f; zrußeni „ho
Prämienftorno z; zvySeni „ho Prämienerhöhung
f; <Ü Lloydu Lloydverſicherung f.
pojistni a E, = -y a E, Öicherheits-, un.
sm. Verſicherungs-; o 9iot-; aZ dopadne Gas -y
mad) Ablauf des Berfiherungstermines; ürazová
<á premie Unfallverfiherungsprämie; -y Fetšz
& 9totfette f; vzpruha Abo fetézu Notfetten-
feber f; —y vüz GSicherheits., Schut-wagen =;
dr — zbroj. Sicherheitsraſt f (im Gemebr.
offe).
pojistnik m A, 9(ffefurant m.
pojisténeo B, ber Berficherte o Affefurierte
Aſſekurat m.
pojistöni % » D, a) PVerficherung f, Beftä-
tigung /, Beteuerung f, Beicheinigung f, S8efrüf-
tigung f, Gewähr f, Sicherung f, Sicherftellung f,
Zufiherung f, Zufihern m, Sicherheit: f, un. sm.
Zertififation f. b) Berfiherung f, Affekuration f,
Affefurierung f, Affefuranz f; — ceny Wertver—
fiherung; - daní Steuerverficherung; - docasné
na dobu pfedem urdenou Zeitverfiherung; —
na doziti Erlebensfallverfiherung, Berfiherung
für den Erlebensfall; - dozivotniho düchodu
splatného aZ za uréitou dobu Berfiderung
e-r aufgefchobenen Iebenélüngliden 9tente; — i s lodí
Kaſkoaſſekuranz f; — proti ohni Brandafjefuranz;
budiZ obstaráno » zafízeno . osoby e-e er;
fon ift ber Verfiherung zuzuführen; — vlastni
'osoby Selbftverfiherung; „ bez placeni pojist-
ného prämienfreie Verfiherung; — právem zä-
stavním pfanbredyt[id)e Sicherftellung; - zan na
premii » premiové Prümienverfiherung; — na
pfeZiti Überlebensverfiherung; „ co do provise
Provifionsverfiherung; byti pojistén co do pro-
vise provifionsverfichert fein; - sklizné Fechſungs⸗
verfiherung; — na smrt n na pfípad ümrti »
na Zivot Todesfallverfiherung f; smíBené .
*
pojištëny|
— 220 —
[pojmotvorny
emijdjte TE Soukromé . Privatver⸗
Base ;- na úmrtí Verſicherung (ilr o auf ben Ab—
lebensfall, Todesfallverfiherung; ürazové . Un-
fallverfihernug f; statistika ürazového . lin:
fallverfiherungsftatiftif f; rozhodëí soud úra-
zového . Unfallverfiherungsihiedsgeriht m; =
üvéru Kreditafjefuranz; — vóna + vybavy Zug,
ftattungsverficherung; vzájemné . gegenjeitige
Berfiherung, Gegenaſſekuranz; „ na zboZí 28aren-
berfiherung, Güterverficherung; zaatlantická spo-
leónost pro „ zboZi transatlantiihe Gilterver-
fiherungsgejellihaft; „ na Zivot Todesfallverfiche-
rung, Ablebensverfiherung; — na zdruZeny Zi-
vot Berfiherung auf verbundenes Leben, gejell-
ſchaftliche Verficherung.
pojistöny a E, verfichert, fichergeftellt, uis. sm.
afjefuriert; <á jistina fichergeftelltes Kapital; vë-
fitel „y prävem zástavním pfandredtlich Däer,
geftellter Gläubiger; m 6 ber Berfiherte, Affe
furat m.
pojistka f C, a) Berficherungsgebühr f, Po⸗
lige f. b) Sypotbef f.
pojistovaci a E, Sicherheits-, SSerfidjerung8-;
uis. sm. Aſſekuranz; agentura » jednatelstvi
- 9fffehirangagentie /; - obchod Afjeturanzge-
ihäft n; - pokladna Feuer-, Verſicherungs-kaſſe
f; prémie Affefuranzprämie f; - prostfedky
Giderungsmittel uni: . rízení Gicherftellungs-
verfahren n; . smlouva Gicyerftellungsvertrag m;
a£. sm, Aſſekuranzvertrag; = spole@nost Berfihe-
rung, Affefuranzegefellichaft Z; ürazová ¿ spo-
leónost Unfallverfiherungsgejelichaft; vzájemny
„ Spolek proti Skodám poZärnim a z krupo-
biti medjfeljeitiger Brand» u. Hagelichadenverfiche-
rungsverein; = spoleönost proti ohni Brand—
ichaden-verficherungsgefellichaft f, =gilde f; „Ustav
Affekuranz-, Berfiherungssanftalt f; - svitilna x
lampa Giderfeitslampe f; — zámyóka Dampf-
hahn 72, Sicherheitßventil n.
pojistovaóka /O, Berfiherungsporridtung f.
pojistovadlo x O,, (gen. pl. -el) Gider-
heitsapparat zz.
pojiätoväani e, n D, Berfihernung f, Sicher-
ftellen n, Giderfellung f, us. sm. Afjefuration f,
Affefuranz f; Berficherungsweien n; rozhodéi
soud ürazového . Unfallverfiherungsichiedsge-
rit z; . vybav » ven Ausſtattungsverſicherung
f; zaatlantická spoleónost pro . zboZi trans»
atlantiiche Güterverſicherungsgeſellſchaſt f.
pojistovany a E, verfichert.
pojistovatel » D. Berficherer =, Verfihe-
rungsnehmer 72, Aſſekuraut o, Affefuradenr o.
Aſſekuradör =.
pojistovatelka / C, = .yné f Oy, Der-
fihererin f, Aſſekurantin f.
pojistovatelstvi » D, Berfiherungswe-
feu n.
pojisfovati Y% K, freq. vi: -stiti. 8
pojištovna f C, Berficherungs-anftalt f, »ge«
fellichaft /, Affefuranzanftalt f, 9(fjehurang f; -y
pl. Berfiherungsmweien m; -a proti námorním
skodäm Seeafjeluramzanftalt f; úrazová „a Un—
fallverfiherutmgsanftalt; zemská starobní „a
Randesaltersverfiherungsanftalt; „a Jodi Cdjij[8-
verfiherungeanftalt. ]
pojitel » D, Berbinder m.
poJ/t/ L, 1. a) % zufammenfügen, verbinden,
fügen, fnotem, Inlipfen; v wm. sm. gattem, gielen ;
#elesa. verlajchen, verfoppeln; gram. fligen, fonju-
gieren, fonftruierem ; fig. vermählen; baa. Laute o
Zöne fchleifen. b) % - se fih zufammenfügen,
fid) verbinden, fid) zufammentun, fich vertnilpfen,
(o malıs) binden; fig. fd gatten; k tomu se .i
hieran ſchließt fid); A0 se (s Cím) mit et. ter;
bunden werden; A0 se k éemu hinzutreten. 2.
tränfen.
pojiti % » D, Entftehung f, Herkunft f, Ur-
ſprung m, Geſchlecht n.
pojiti 1. % H, & nehmen, mitnehmen, faffer,
mitbegreifen, erfaſſen. 2. m G, a) berfomm On, ab»
ftammen, entftehen, erwadjien; — od (koho ) von
S-m fid) ableiten o ermadjjeu; rucím za vÉe, co
z toho pojde id) ftehe für alle Folgen gut; -
z éeho entftehen, entjprießen, entichießen, entjpringen ;
co z toho jen pojde was das nur werden wird,
was wird Daraus werden. b) eingehen, vergehen,
zu Grunde geben, umfallen, F faput machen, ter
reden, frepieren, 1ov. verenden. €) geben, aufgehen;
- beze zbytku mat, aufgehen.
pojitko » C,, Binde», Berbindungs-mittel n,
Einigungsmittel, Bereinigungsband n, Haft f,
$üftden a, Häftlein m, Häftel n; v um. am, Ber-
einigungspunft m.
pojitost / C,, 3Binbefraft f.
pojitini a E, Morgen-; — Cervánek Mor-
genröte f. `
pojivo » C,, Bindungs⸗, Bindemittel m.
pojivost CC, Bindefraft f.
pojivy a E, bindend, verbindend.
pojizdny a E, a) Zauf-; -á váha Laufmage
f. b) 9titt-; -y plat » peníze -é Xittgeld m.
pojízdéti v, L iter. ein wenig weiter fahren
o reiten o (djiffen, oft o ein wenig Din u. ber
fahren o reiten o jdjiffen ; op, sm. faratolieren.
pojizdka / C, 9titt m; oii. sm. Botenritt m;
voj. Kavalleriepatrouille f.
pojiZdnik m A, Bereiter m, 9teB:, Pferde⸗
bereiter m, Reitfnecht m.
pojka f C, a) »«. Plumbago Bleimurzel f.
b) % Bindewort x.
pojmeni x D, Benennung f, Name m.
pojmenoväni % » D, Beneunen m, Be-
nennung f, 9tamenzbeilegtutg f, »gebung f, nament-
De Bezeichnung f; ass. sm. Qualifikation f, Aus»
brud (m), ber e-e Cade namhaft madt, Deno—
mination f; mat. Name m; - dle sazby tarif-
mäßige Benennung.
pojmenovany a E, benannt.
pojmenovatel > D, Namengeber m.
pojmenovatelny a E, benennbar, nazi
baft.
| — u K, benennen, benamen,
S-m e-n Namen geben, I-m e-n Namen beilegen
o ſchöpfen.
pojmöti Y% I, e-e Zeit lang haben.
pojminuly a E, %, vergangen.
pojmoschopny a E, beariffsfäbig-
pojmoslovny a E, begriffswörtlid. Ev
pojmotiida f C, Kategorie (f) ber Vearifie.
pojmotvorba f C. Begriffsbildung f. `
pojmotvornost f C,, Begriffsbildſamteit f.
pojmotvorny a E, Begriffe bilbenb,
|
| pojmouti]
— 221 —
Ipokärati `
pojmouti % H, nehmen, mitnehmen, hin—
nehmen, mitbegreifen, Tallen, einſchließen, umfaſſen;
fig. auffaffen, ergreifen, begreifen; — co do deho
et, mit einbegreifen, im et. aufnehmen, unter bie
Bahl... jegen; < vec fig. einverftehen; - (koho)
mezi deficienty 9. in ben Defiztentenftand iiber»
nehmen; bylo to pojato v döjiny es ift ge
ichichtlich geworben; - koho za chof » za Zenu
&Y. heiraten; = koho za muš(e) S. heiraten, $.
zum Manue nehmen; 2 ke komu záští + nená-
viet n nepírátelství Sy-m feinblid) werden, gegen
3-1 Haß faffen, Haß auf I-n werfen, I-m arant
werben; ¿ (co) v obchod et. gegen et. einhandeln ;
> plan » zámér e-m Plan entwerfen; — do
poétu verrechnen; pojal jsem podezfeni id)
fam auf ben Verdacht, mir wurde e8 verdächtig;
= podezfení trestného óinu ben Verdacht e-r
ftrafbaren Handlung ſchöpfen; — do jedné sku-
piny in e-e Gruppe zufammenfafien; — v nékolik
slov in wenige Worte zufammenfafjen ; pojal jsem
üctu k nému id habe Achtung oor ihm gewonnen;
- do üótu et. in Rechnung nehmen, et. im e-r
Rechnung begreifen, et. verrechnen, in Anjchlag
bringen, in Anja bringen; üzkost ho pojala
e8 überfam ihn bie Angſt; pojala mne závrat
ein Schwindel ergriff o befiel mid; Zádost mne
pojala bie Luft trat mid) an; — za Zenn fei
raten; tuto pojmi za Zenu bieje nimm zum
Meibe, vivi. halte mit biejer bie Woche; rad by ji
pojal za Zeng er möchte fie gern zur Frau haben;
< Zenu jiného vyznäni aus j-r Religion ber,
ausheiraten. 3. % = se fid) zurechtfinden.
pojmovy a E, begrifflich, rein o ftreng be
grifffid), Zegriffs-, uz, sm. theoretiih; A reó Be-
griffsſprache; —é poznäni Begriffserfenntnis ; .é
uréení Begriffsbeftimmuug f; slova „A Begriffs-
wörter zpl.; adv. neskl. .é.
pojmoznaöny a E, begrifilih, Begriffs-;
slova „A Begriffswörter npl.
pojnice f Cy, tes. Kreuzgurtung f.
pojny a E, bindend.
pojomoenina f C, X chem. VBerbindungs-
madt /.
pojslovce z C; *, Bindewort n.
pokáoetií % I, ummerfen, ummachen, fällen,
ies, abholzen.
pokaökovati % K, prov. verderben.
‚pokad adv. neskl. bis wohin, bis wie lange,
wie weit.
pokadefavély a E, froué, kraushaarig.
.pokaderavéti v, I, frau$ werben.
pokaditi % I, a) e-e Zeit lang räuchern.
h) F bemadjeu, beicheigen.
pokahlovati % K, prov. verpfuſchen.
pokächati v, J, aufichnattern.
pokaj m D. prov. Buße f.
pokajny a E, prov. Buß-.
— m B, P beſchiſſenes o bemachtes
ind.
pokakáni % n D, P Beladen n, Bemachen
a, Bemadung f.
pokakany a E, P beichiffen, befadt.
' pokakati % J, P beladen, bemachen.
pokal m A, Bejudeln n, Bejutelung /, Makel
in, Beſudeltſein z.
pokäl [lt.] m A, Polal m, Trinkbecher m.
‚pokälati J, a) % fort-pringen, «laufen, nad
einander laufen, rennen. b) % alles nad) einander
zerhauen o zerjpalten.
| pokaleni % n D, Tritbei n, Getrübtjein 7.
pokálení % x D, Bejutelnn, Beihmugen n,
Beihmugung f, Befubelung f, Verſudeln n, er:
ſudelung f.
| pokaleny a E, getrübt, trüb.
| Ge a E, bejdmutt, befubelt, unrein,
| mijtig.
pokáleti Y I, bemachen, beſudeln, verſudeln,
beſchmutzen, befleden, beichmieren, beichmirgeln,
jubeln, ſchmutzen, verfhmugen, einſchmutzen, vere
ſauen; = (6f) jméno ben Namen 3-8 beſchmutzen,
den Namen I-8 befleden, bem Namen 3-8 e-ın
fed anhängen; — povést (nöli) 3-8 Ruf be
fleden.
pokaliöiti % I; pror. zum Krüppel machen.
pokal/// 1, (freq. -ovati K,) a) Ya triiben,
tritb machen, verunreinigen. b) v. -iti se trilb
werden, prov. fid) bemachen, fid) beid)muten.
pokalny a E, trüblich, getrübt.
pokalopovaii [Ir] % K, = -upovatl x,
K, galopieren.
pokalviniti I, a) % falvinijh maden. b)
Y% — Se falvinijd) werben.
pokamenovati % K, fteinigen.
pokan m A, vor. Guinaria canadensis Blut:
fraut n.
pokanciti Ya I, = .ühati % J, befledjen,
— verſauen, beſudeln, verunreinigen, be—
machen.
pokáni % » D, Neue f, Buße f, Bußetun m,
Bußftrafe f, eirx. Pönitenz f, aaa. Tſchuwe f; Ci-
niti „ Buße tum, büßen; „ uloZiti e-e Buße auf-
erlegen; Ciniti — vZini a v popele in Sand u.
Ache Buße tun; upfímné . aufrichtige S8ufje; za
. komu uloZiti S. büßen, S-m als Buße et.
auferlegen; doba -Bußzeit /.
pokänice f C,, Büherin f, bie Neuige.
pokänik m A, Siber m, der Qteuige.
pokaniti x I,, befledjen, beſchmieren, bejubeln,
bemadhen.
pokanlivost / C,, Reue f, Neuigfeit f.
pokanlivy a E, reuig, bereuend.
pokannik o A, Bilßer m, ber Qteuige.
pokanny a E, prov. reuig, cirk. pönitential.
pokanouti 7, H;, tröpfelır.
pokantriti ú I,, prov. verderben.
pokapany a E, beträufelt.
pokapa’i J, (freq. .ávati J, — -ovati
K,) a) % betropfen, betröpfeln, beträufeln. b) 9
anfangen zu tröpfeln; prov. frepieren, falle.
pokapkati % J, betröpfelit.
pokar m A, — .& / C, Tadel m, 3Beftra-
fuug f, Ahndung f, Verweis m.
pokarabáóovati % K, nad) einander geißeln
o prügeln.
pokáráni % n D, 3idjtigen n, Züchtigung f,
Strafe f, Verweis m, Tadel m, Niügeftrafe f,
Rüge f,F9tüffel f, Kehrab m, Sorreftion f, Toni,
torium n, Reprimande €: bez ungerüyt; vybor
pro . Mifbilligungsausihuß m; male — Tädel-
hen n, Tädelein n; = za = Gegenvermweis m.
pokárati % J, zichtigen, ahnden, ſchelten,
S-m ern Verweis geben, Z-m Buße auferlegeit,
J. diszipfinieren o faftigieren; musím vás = id
pokarhati|
— 922 —
(poklädati
muß euch zurecht weiſen, ih muß euch e-n Berweis
eben.
: pokarhati Y. J, pv. tadeln, zlichtigen,
pokárny a E, Buß, Straf.
pokarpati % J, prov. fliden,
pokartäöovati % K, eiu wenig bürſten.
pokartiti I, a) Ya verderben. b) % = se
verborben werden, mißlingen.
pokasati % J, ein wenig aufihlirzen; pav.
„ éásteóné plachty bie Segel beilegen e ein-
retten,
pokasirovatl [ném.] % K, faffieren, vertu.
pokaslati % J, hüſteln.
. pokasláváni % n D, Hilſteln x, Gebufte n.
pokaslävati % J, freg. hüfteln, F feferzen.
pokäti se v. J,, bien, Buße tun.
pokatoliöiti [fec.] % I; katholiſch machen.
pokatovati % K, nad einander hinrichten;
fig. nad) einander peinigen.
pokavad adv. neskl. wie weit, wie lange.
pokavöiti % 1, ſchwarz befleden o befledjen.
pokaz m A, a) Zeigen z, Erweiſen g; =
celni Bollette f, Anweifung f; celni í na zboZi
Warenbollette f. b) SSerberben n, SSerborbenbeit f.
pokaza f C, DBerbderben n, Berberbnis f,
Berdorbenheit f, uis. sm. Makel m. —
pokázáni % n D, Bezeigung f, Erweifung f,
Darftellung f.
pokäzati J, 1. Y% a) zeigen, vorzeigen, bars
ftellen. b) beweijen, bezeugen, erweifen, bartum. €)
Se ftrafen, ahnden. 2. % - se fid) zeigen.
pokazba f C, Verdorben-heit f, -jeinn, Ver⸗
berbtbeit f. f
pokazi// L, a) Ya verderben, ſchlecht machen,
verwüſten; mírn. sm. ftören, ſchänden, F hunzen, fal:
fieren, falfifizieren; Pr». den Brei verſchütten, ben
Karren in den Kot ſchieben; dest nam „I radost
der Regen hat uns Die Freude geftört, % bie Freude
wurde ung verregnet; „| si to s ním er hat fichs
bei ihm verdorben, er hat es bei ihm verfehen; ne- | m
chee si to u nikoho „ti er will es fid mit
niemandem verderben; byt „ti e-e Wohnung ver-
unreinigen o einwohnen; „tise docela bem Faſſe
den Boden ausftoßen; kováním „ti verjchmieden;
„ti véc dolista » na drane » úplnë bem
Saile ber Boden ausftoßen o ausſchlagen; -ti (komu)
vyraZeni S-m ben Spaß verderben; „ti si Za-
ludek fid ben Magen verderben o verfalfem. b)
v. „ti se fid) verderben, fchlecht werden, fij (G.
dieren.
pokázka f C, Zeigenn, Erweijen n; „ celni
Bollerte f, Anweifung f.
pokázkovy a E, Bolletten:; „ 0 Get Bolletten-
rechnung f.
pokazoväni % n D, Zeigen n.
pokazovany a E, gezeigt.
pokazovati % K, freg. zeigen.
pokazdé(krát) adv. neskl. jedesmal, alle
mal; — jsouci n sestävajici n se vyskytujici
jebe&malig, jeweilig; stav váci — bie jedesmalige
Beichaffenheit ber Dinge.
pokazdost f C,s Iedesmaligfeit f.
pokazdy a E, * jedesmalig.
poka£eni % n D, S3erberben m, Berberbt-
beit /, Verlegen n, Verletzung f, Beſchädigung f,
Verderbnis f, Zerrüttung /, Talfififation f, Sete:
riorierung f; í püdy Bopdenentwertung f; vnitfní
< zboZi innerer Berberb bei Waren. ,
pokazZenost f C,, = -í.
pokazeny a E, verborben, verletzt; v uti. sm.
> oed slavnost destöm A verregietes
eft.
pokdákati (si) 9% (%e)J, ein wenig gadern;
fig. ein wenig plaudern e Katichen.
pokdy adv. neskl. frei; miti . genug freie
Zeit haben, Muße hakeı.
pokejdovati % K, ein wenig bubeln.
pokejkleriti [nëm.] m Lu = -ovati "v;
K, ein wenig gaufeln.
pokejovati % K, fnütteln.
pokel a) m A, bot. „ bez déloh Keim-pflanze
f, *ftoff m. Db) adv. neskl. prov. fo weit als, jo
lange als.
pokeréj adv. neskl. prov. jedesinal, wenn...
Pokeslav f C,, nom. propr. ven, Poleſlau.
poklábositi (si) v, (7,2) Lu ein menig
klatſchen.
poklad m A, a) Schatz m, Se Hort m, obeh,
Srejor m, fig. Schag m, Daus m; dobyvati „u
Gun Schatz graben o erheben; správce „u Schatz⸗
verwalter m; üfad „u Schatfammeramt n, The
fauriat m; ¿ jazyka Wortihat m, Thefaurus m;
-. knihovy Biicherjhat; státni . Fisfus m. b)
Bewahrungsort m.
poklädaci a E, 9ege, Zeleg; - plátna
Regelinnen /pl.
pokladaö m B, a) @ - amalgamy $8e-
leget m; — desek Plattenleger m; . zrcadel
Spiegelbeleger m. b) T 3Betriiger m, Schwindler m.
——— f Cs T Betrügerin f, Schwind⸗
erin f.
. — a E, T betrügerijó, ſchwind⸗
eriſch.
pokladaósky a E, + betrügeriſch, ſchwind⸗
fe
eriſch.
pokladaëstvi n D, ; Betrügerei f, Schwindel
poklädajiönost / C,, Forderung f.
pokládáni % » D, a) gegen n, Belegen m,
Belegung f; - barev » barvami Farbengebung
f. b) fig. Betrachten n, Anjehen n, Behandeln m,
Behandlung f; - právního jednání za prosté
n nepodrobené poplatku gebührenfreie Be-
handlung e-8 Nechtsgejchäftes.
pokládany a E, a) gelegt, belegt, ausgelegt;
€ níatiert; - plech plattiertes Sed. b) be.
trachtet, angefehen.
poklädaii/ J, 1. % a) leyen, belegen, bin»
legen, Dinjegem, überlegen; foSnami a» prkny .
boblen, verbohlen; „ati sklo zrcadlové iiber.
quiden; zreadlo „ati e-n Spiegel foliieren; „ati
zrcadla amalgamou den Spiegel belegen o amal⸗
gamieren o bequicken. Db) dafür halten o achten,
glauben, erachten; „ati zaó fir o als et. annehmen,
als et. aufnehmen, filc et. halten; zaó mne „äte
wofür halten Sie mid); bei „An zac für » al et.
gelten; „ati koho za hodna Zebo I-n cr
'&adje würdigen; „ati koho za jiného S. ver:
fennen; „äm ho za poctivce id) halte ión für
e-n ehrlihen Manu; „ati za pravdu ct. für bare
Minze hinnehmen; „Am ho za svého prítele
id zähle ibm zu m-n Freunden; „ati koho za
rovna komu Š. Gm gleich ftellen o halten!
pokládavost
— 223 —
(pokladnice
„aji ho za svatého er Debt im Rufe o Geruche
ber Heiligfeit; „ati za Stastna S. glücklich (dütsen ;
-ám si to za Stóstf, Ze... id) ſchätze mid) glüdlich,
baf...; Stasten jest, kdo se za štastna A
das Glück beruht auf ber Einbildung; „am jej za
takového ich halte ihn dafiir; co jsi -al za své
was bu dein geglaubt haft; za zlé „ati et, uns
gütig aufnehmen, für ungut nehmen, I-m et. vers
argen o berbenfen, S-m et. übel deuten o nehmen,
Dm et. verübeln; „ati co za ztraceno et. bere
lorem geben o jdjütem, das Kreuz iiber et. machen,
et. fir verloren aniehen o achten. e) zujchreiben,
zueigen, beilegen. d) betriigen. e) I-m nachftellen.
f) feftiegen ` „ati snëm ben Landtag ausjchreiben.
2.% „ati oë et. fordern o juchen. 3. v.c „ati si
za Gest fid) beehren, fid) e-e Ehre aus et. machen ;
„ame si za Gest wir beehren uns, man beebrt
fd; müZete si to „ati za Stösti Sie fünnen
fib glüchlich ſchätzen dazu Glück wünſchen. 4. %
„ati se ſich legen; „ati se s kym J⸗m fleiſchlich
beiwohnen; rev. „ati se na lañ (o elen e) beſchlagen;
fig, „ati se za obët fid) opfern; „ati se zaë
fid für et. ausgeben o halten; „ati se za vinna
n vinnym fid) ſchuldig fühlen.
pokládavost FC. DBetriigerei f, betriige-
riſches Weſen.
pokládavy a E, betrügeriſch.
pokladek m D, Mettet n.
"^ yokladina / C, Schwad(en) m, Gelege n,
Qege f.
pokladisko n C, prov. Schätzchen n.
pokladisté » D, Niederlage f, Lagerftätte f.
pokládka f C, ren, Schwad(en) an, Gelege
n, Mear f.
pokladly a E, belegt.
pokladna f C, (gen. pl. „en) a) Gelb.
ſchrank m, Kafja f, Mate f, Kaffenichranf, v sir. sm.
Kaſſalokal zz, Schat-, Zahl-, Gelb-fantmer f, Zahl: ;
Zahlungs-amt n, v uzi. sm, Kaffenbehälter m, Schatz-
faften m, -käſtchen n, Lade f, Gfatouille f, Spar-
büdje f, F Sädel m; „nu svöfitin odevzdati
bie Kafja übergeben; zavirati nu bie Kaſſa jperren.
b) hotovost v „nd Kaſſabarſchaft f; obrat pe-
néz v .né Kaſſaumſatz m; správa „ny Kafja-
verwaltung f; truhláf „en Chatouillentijchler m;
üredník .ny Kaſſabeamte(r) m; závér „y Kaſſa⸗
fperre f; spoluzáyér .ny Kafjamitiperre f; za-
loZeni „en penézi Dotierung (f) ber Kafjen; za-
viratel -ny Saffajperrer m; spoluzaviratel ng
Kaffamitiperrer m. €) berni „na Steuer(amts)-
fafje; bratrská „na Knappſchaftskaſſe, Bruder:
labe f; vyménnà „na ceduli Noteneinlöfungs«
fafie, =ftelle f; cechovni „na gemeinfchaftliche
Truhe, Zunftlade f; celni „na Zollkaſſa; vSe-
obecná » universální „na stätniho dluhu
Univerjalftaatsihuldenfaffa; „na vykonného x
dopravniho feditelstviZelezniä@niho Gijenbabit»
betriebsdirektionsfafja; „na düchodkovä Gefälls-
fafie; „na vrchního düchodkového üfadu
Gefällsoberamtsfaffe; finanéóní „na Finanzkaſſe;
komorní .na vy dejní n vyplatni Romero,
ausgabskaſſe; liquidaéní „na P: cukr Əuder:
liquibationsfafía; „na loterní Lottokaſſe; „na
loterního feditelstvi Sottobireftionétafíe; -na
loterního üfadu ottoamtéfaffe; süótováni
nadaóní „uy Ctipenbienfajfeperredjmung f; ohni-
vzdorná » nedobytná ¿na feuerfefte ftaffe; zá-
vodní nemocenská „na Betriebskrankenkaſſa;
„na opatrovanecká $huranbenfafía; „na poku-
tová priv. Brüchtenlaſſe; -na penéZitych pokut
Gtrafgelberfaffa, Gtrafbild)fe f; poboóní „na
Wilialfaffe; „na poStovniho feditelství Poſt—
bireftion&faffe f; „ma pfijímací n vybéréí Ter,
zeptionsfaffe; „na sbérací Sammlungsfaffa; „na
schovaci Depofitenfafje f; „na sirotéí Waiſen⸗
fafja; „na sirotéího úfadu Waifenamtsfafja;
dennik sirotëí ny Waijenfaffenjournal n; roéní
süótování sirotëí .ny Waifenkafjajahresabred-
nung f; „na soukromä Privatlafja; „na stätni
Wishi8 m; „na pro kupoväni stfíbra Silber
einlöfungsfaffa; „na taxovního üfadu Zareıs
amtéfajja; „na telegrafní Telegraphenfafie; „na
trZni Marktkaſſa; „na umrléí Sterbes, Leichen⸗
kaſſa; „na pro vyplatu ámrtného Sterbegeld-
talla; üstrední .na Zentralfafia; poukázka
k üstfední né Zentralfaffaanweifung f; ávérní
„na $rebitfaffga; váleóná „na Kriegskaſſa; vo-
Jenská » vàleéná polní na $yelbfajje; „na vy-
pravny novin Zeitungserpeditionsfaffe; „na zá-
püjéková Sarfefensfajje f; „na závazná Sang:
fafja; „na zdravotní Sanitätsfaffe; „na zemská
Zandesfaffa; hlavni zemskä „na Landeshaupt:
faíffa; feditel hlavni zemské -ny Laudeshaitpt-
fafjadireftor m; zemskä „na stfelecká Landes—
ihitfaffe; Zelezniöni „na Eiſenbahnkaſſe.
pokladnár m Bj a) Kaſſenmacher m. D)
Kafjier(er) m.
pokladni a E, a) Schaße. b) Kaſſen-, Kaffa-;
= akcessista Kafjenafeffift m; - dennik Kaſſa—
journal n; . dennik pro dávky z dolü $affa:
journal der Bergmwerfsabgaben; — hodnota, Tatta,
mäßiger Wert; — hotovost Sa[jabar(dait f; =
liquidace SRafjaliquidation f; - manipulace
Kaffamanipulation Z; Ó mistnost Kaffalofale s;
„ nafízení n opatfení Rafjaverfügung f; „obrat
Kaſſaumſatz m; vyriditi dle porádku n fädu
„ho der fafjamäßigen Behandlung et. unterziehen ;
posel „ SKaffenbote m; „ poukázka Safjenan-
weiſung f, Treſorſchein m, Ched =; - poukázky
Kaſſa-, Kafien-anweifungen /pl., «quittungemn fpl.;
„ poukäzky na solní doly Salinenfcheine mpl. ;
— pfebytek Gebarungsüberihuß m; „ prokäzka
Kaffaliquidation f; - Fizeni Kaffamanipulation f;
. üéet $affafonto »; _ üpis Kaffa-, Trejorsichein
m, Schatzſchein; — úrad Schatz⸗, Kaſſa amt xn; -
úredník Kaſſabeamte(r) m; rudeni „ich üred-
nikü Haftung (f) ber Kaffabeamten; — vykaz
Kafjanusweis m; „ vypis Safjaertraft m; „ vy-
rovnäni Kafjaausgleihung f; - zápisnik + zá-
znam(nik) Kaſſavormerk m; . zlodéj Raten,
betrüger m, »bieb m; „ zfizenec Kafjenbedienfte-
te(r) m.
pokladnice f C,, a) Nato f, Kaffe f, v air.
sm. Schatzs-haus n, =fammer f, Trefor m, ze.
Fundgrube f; v a. sm. Schatzefaften m, =Fäftchen n,
Sparbüchſe f; - (pro spoleöne vydaje) Kor»
bonna f; star — Kafjaftand m ; obecni Gemeinde-
faffa, F Gemeinfädel m; obétná. Opferftod, Stock
m; . smëñovací Auswechslungsfafje; — üvérni
Kreditfaffe; vedlej&í — Filialfaffe; vojenská _
Milifärkaffe; - zemskä Landestafja ; plati zemská
- wird aus Landesmitteln beftritten. bi @ < spoj-
kovä n styková » svorová Stoß», Fugen⸗ſtuhl
pokladnicky |
— 224 —
[pokliöka
m. €) it. Dudel m. d) Kafjiererin f, Kaſſierin
f, Schatmeifterin f.
okladnicky a E, Schatmeifter-, Kaflier-;
Saffas; „A práce Kaffasarbeit f, »geihäft n; misto
<é Kaffierftelle f.
pokladnictvi x D, Kaflier-, Schagmeifter-,
Schatz ⸗ amt n, Schatsmeifterei f; v sir. sm. Kaſſen-,
Kaſſa⸗weſen n.
pokladnicka f Cs (dim. oa 2a) Heine ftaffa,
Schatz⸗kaſten m, »füftchen », F Spar ⸗büchſe f, =topf
m, Gelbidjad)tel f, set. Sparhafen m; sbéraci
-iéka Sammelbüchſe f; „Ska pro chlapce zpé-
váky na küru Gforbitdjje f.
pokladnióni a E, Kaſſa-, Kaffen-; denník
- Kafjajournal n; - poukázka Kaſſaanweiſung f;
„ prokázka » liquidace Safjaliquidation f; -
práce Rafjagejhäft n; první zäpisnik . $affa-
ftragze f, =brouillen n; Ó feditel Kaſſen-, Kaſſa—
bireftor m; . úrad f$affenamt ».
pokladnik o A, a) Kafjier m, Saffierer m,
Sajfe-füfrer m, »einnehmer m, Kaffenwart m,
Kafjenrendant m; Schatz-meiſter m, ⸗verweſer zz,
-oermalter m, Zahlmeifter m, Sadmeifter m,
Pfennigmeifter m; - celniho úFadu Zollamts»
fajfier m; - loterniho üfadu *ottoamtsfaffier;
„Teditelsk6 poStovni pokladny Roftdireftions-
faffier m; státní „ Staatskafjier =, Duäftor 2%;
uprchly — F Durch⸗brenner m, -günger m; vo-
jensky - #eldfafjier(er); — hlavni zemské
pokladny Xandeshauptfafjafafjier; hlavninvrehni
„ hlavni zemské pokladny Landeshauptfafa-
bauptfafjier; — pro zboZi Giüter-, Frachten-Kaffier.
b) Saffamader m.
pokladnikovä / E, Safjiererin f, Kaffierin
f, Schatzmeifterin f.
pokladniküv a E, des Kaſſiers, Kaflier-,
@dabmeifter8=.
pokladnost f C,, Schatung f.
pokladny a E, kt, stül Schaubrodetifch m.
pokladovna f C, Schatzkammer f; Kaſſe f.
pokladovy a E, Schatz-.
pokladozpyt m A, Schatgräberfunft f.
poklamati % i J, betrüben, täufchen.
pokláni 9 » D, Stechen n.
poklanice / C,, bot. Lacistema (e-e Pflanze).
poklanicovity a E, bot. .érostliny Laci-
stemeae (e-e Familie ber Pflanzen).
poklasí x D, Ahrenleſe f.
poklasnioky a E, Oberdreicher:; Scheuer—
meifter-.
poklasnovat/ % K, = .Rovati w K, ab.
klopfen.
poklasny E, a)a !hren. b) m Scheuer—
meifter m, Tennenmeifter m, Oberdreſcher m.
poklásti % G, zitfammenlegen, hinlegen.
poklá// Z L, (reg -vati Ya J,) frëen,
poklätiti I, a) nadeinander o ein wenig
ihütteln. b) — se w watjdeln. .
poklebetiti % L. prov. verleumden, S-m
nachreden. *
poklebiti 7; I,, prov. verleumden, 3-m Übles
nachreden.
pokleo(äv)ati m (freq.) J, (freg. ë -ovati
9 K,) lahmen.
pokleöeni % » D, Knien n.
pokleöeti w, 1, e-e Zeit fang fnien.
y poke Ya L, (reg, -0v&ti % K,) Ée;
eben.
poklek m A, fien n, Nieberfnien n.
poklekaf/ iter. % J, (freg. -ávati ", J,;
mom. „nouti % I,) nieberfnien, bie Knie beugen,
fid) anf bie Knie fallen laſſen, im bie Knie finten.
PN a ng D, Niederfnien m, Kuie-
all m.
poklekotati v, J, ein wenig flapperm o
raufchen.
poklémóétl % I, pv. fid) aufhalten,
poklemieti % I, prev. ein menig niden o
Ihlummern.
pokleni % n D, Fluchen n, Fluch m.
poklenouti % H,, ein wenig mwölben, Ober,
mölben.
poklenuti % x D, Wölten », Wölbung f.
poklep m A, e Perkuſſion f.
poklepaö m B, Bellopfer m, Klaticher m.
poklepaöka / Cs Bellopferin f, Klatſcherin f.
poklepati J, (freq. -&vati J,; mom.
„nouti 1,) a) % i % flopfen, beflopfen, ſchlagen;
is. perkutieren. b) -ati » .nouti si %. ein
wenig ffatidemn, herumklatſchen.
poklepovaó m B, Bellopfer m.
poklepovy a E, uk. perkutoriſch, Berfuffions-;
zvuk . Perkuffionsihall m.
poklesati e, J, ftraudheln, finfen, fallen; fig.
fehlen, fiindigen.
poklesavostf C,; Sinfälligfeit f; &drmüdef. `
poklesavy a E, hinfällig; ſchwach.
poklesek m ^B, (mënš éssto -ések m Bi
Berftoß m, Verſtoßen z, Verſtoßung f, Fehler m,
Fehltritt m, Berirrung f, Bergehen n, Vergehung
f, Miffetat f, Schuld Z, F Schniter m; -esek
jazykovy Sprachfehler m, -aebreden n, »fünde f,
verſündigung f.
poklesení a, » D, Ctraudeli n.
. pokléska / C, a) Straudeln n; - koné
Stolpern n. b) Fehler m, Kehltritt o, Irrtum m,
Berirren n, Berirrung f, Miffetat f, Gebrechen n.
pokleslost f C,, a) Straudeln z, Tal m.
b) Serfunfenbeit f.
poklesly a E, et. gejunfen, gefallen.
poklesniti % l,, ganz behauen.
poklesnouti w I, et. ftraucheln, ftolpern;
finfen, fallen, gleiten; Ag. ſtraucheln, fehlen, fine
digen, fid) verirren.
poklesnuti % x D, GCtraudeln n, Stolpern
n, Sinten z, Fallen n; fig. Fehlen n, Fehler m.
poklestiti % I,, ausbauen, behaneır.
poklevetati ú, J, ein wenig Elatichen.
poklibati o, J, bepiden, mit bem Schnabel
bearbeiten o piden.
poklice f O,, Dedel m, Topfbedel m; sas,
sm, Diskus m; . u déla vo. Kapelle f.
pokliceti v, I, fortbumpeln.
poklicovka / Cs s. Calyptraea (=
Schnecke).
poklióanka / C, se, Opercularia Dedel-
tierden n.
poklicka f Cg (dim. «a „ce) a) Dedel m,
Topf-, Ziegcl-bedel, Stürze f, Stülpe f, €tulpe f,
Topfiturz m, Safenbedel m, Zimbel f; -Cky pl.
bud. Teller (mpl.) bei ber türkiichen Muſik, Beden
npl.; „ka u dymniroury Büchſe (/) zur Rauch⸗
röjre; pod „&kou heimlich; Prv. kazdy hrne-
pokliökovati]
— 225 —
[poklop
svou „ku najde jeber Topf findet j-n Sturz;
hodna „ka svého hrnéóka jeber Topf findet
ſen Sturz. D) „Sky pl. prov. e-e Art Birnen.
pokliökovati v, K, Umſchweife machen, fi
winden; ränfelır, verjchiedene Auswege fuchen.
pokliönik m A, bot. Thylacium Vs Pflanze).
poklid m A, a) Ruhe f, Fernjein (m) von
Aufregung ñ fig. Berfühnuug f, Sriebe m; soudní
e Gerichts-feier f, -feriem fpl., fant m. b)
Sauberkeit f. ©) Verpflegung f. d) Aufihub m,
Anftand m, Frift f.
poklida 1. / C, a) Gauberteit £ b) Ber-
pflegung f. 2. m’ B,, Friedensſtifter m.
pokliditi % 1, a) fäubern, reinigen, räumen,
auf-, wegsräumen; „ dobytek das Bieh futtern
o füttern o verpflegen. b) beruhigen, Ruhe ſchaffen
o maden. e) wegihaffen, hinrichten.
poklidné adv. neskl. a) jauber, reinlich. b)
ruhig.
poklidné » E, Friftgeld m.
poklidno adv. neskl. ruhig.
poklidnost f C,, a) Sauberkeit f, 3teinlid-
feit f. b) Ruhe f.
poklidny a E, a) ſauber, reinlich. D) ruhig.
€) Friedens-, Friſt⸗
š posse f €, = .ev f C,, Sedel m, Topf:
edel.
poklimati % J, (reg, -imávati 7; J, =
-imovati 9; K,) niden, jhlummern.
poklimkávati o, J, niden.
poklinaë m Bg Fluder m.
poklináni % » D, Fluden n, Fluchung f,
Derfluhung f, Fluch m.
poklínati % J, guden, werfluchen.
poklinkati % J, a) ein wenig flingeln. bj
ein wenig iiber das Maß trinken.
poklipati % J, prov. ſchwer gehen.
poklipkávati % J, freq. prov. Diet, ſchlum⸗
mern.
pokl/sek ap. viz &6Sek ap.
poklivati % J, freg. mit bem Schnabel Bear, | fi
beiten o piden, bepiden.
pokliz m A, a) Näumen n, Aufräumen n,
Säubern n, Reinigen n; — dobytka 9(bfitterumg
f. b) Beruhigung f.
poklizeö m B, a) Räumer , Aufräumer m.
b) Abfütterer m o Fütterer (m) des Viehes.
poklizeöka / C, a) Räumerin f, Aufräu—
merin f. b) Abfütterin (f) des Biehes.
poklizeni % n D, vi: näslea,
poklizeni % » D, a) Räumen n», Aufsräu:
men x, sräumung f; Säubern m, einigen x,
Reinigung f; — dobytka Abfütterung (f) des
Viehes. b) Beruhigung f, Verſöhnung f.
poklizeti % I, iter. a) räumen, auf», weg—
räumen, jäubern, reinigen; — dobytek das Bieh
futtern o füttern, bejdiden. Db) beruhigen, ver.
jöhnen.
poklnouti 7, i % H,, fluchen, verfluchen.
.poklofati vg, J, mit dem Schnabel ſchlagen o
piden, bepiden.
aid Ya ly prov. schlecht kochen, patus
tichen.
poklon m A, = .a.
poklona f C, Neigung f, Beugung f, 3er.
beugen », Berbeugung f, SBerneigen n, SSerneigung
f, si. «m, Knie⸗beuge f, »beugung f, »biegüung f;
Ceskonémeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud,
Aufwartung f, F Budling m, Büdling o, font
pliment », Reverenz f, Artigfeit f; „u vzdáti
S-m ke Aufwartung machen, I-m aufwarten;
.y sekati F Sragfüpe ſchneiden; maͤ „a mein
Kompliment; „a za „u Gegenfompliment; byti
samá .a fid im Ehrenbezeugungen o Komplimenten
ergeben; stálé „y Dienerei Z; zbläznim se
z Jeho stálych . j-e ewigen Komplimente bringen
mid) um meine Vernunft; „a (s ohnutím nohou)
Knids m, Kniefir m; „a (se Soupnutim nohou)
Scherwenzel m, Scharwenzel m; zdvofilostni y
Rurialien fpl.
poklonär m B, SKomplimenten-madher z,
[hneider m, Komplimentift m, F Kratfüßler m.
poklonéi m B,, a) ber e-e Huldigung bars
bringt. Db) ber ftd) VBerbeugende. €) mer um bie
Entlaſſung e-8 Untertenen aus bem bisherigen
Hörigfeitsverbande bat.
poklonéni % » D, Neigung f, Neigen n,
Berbeugung /, Berbeugen n, ars. sm. Kompliment
n, Reverenz f; T Huldigung f.
pokloni » D, Rinne f.
pokloniö m B, Anbeter m.
pokloniöka / C, a) Anbeterin f. D) prov.
Heine Kapelle.
pokloniáté » D, zeen, die Kapelle o Statue
e-8 Heiligen.
poklonitel » B, Komplimenten-madher m,
sihneider m, Komplimentift m, F Kratfilßler o.
pokloniti 1,, a) % neigen, beugen, verbeugen,
jenfen. Db) v. Se fich neigen, fid) beugen, fid)
verbeugen, fid verneigen; - se komu S-m fein
Kompliment machen o j-e Neverenz erweilen, Das
Knie bor S-m beugen, Neverenz erweilen, S-m
e-n Diener madem, I-m aufwarten, I-m Le
Aufwartung machen; . se (s Soupnutim nohy)
ſcharren. E
poklonka / C, (dim. oa „a) Heine Neigung
o Berbeugung, Eleines Kompliment, F Knix m,
Buckerl n; (e ohnutím nohy) Kuids m, Knie
m.
er e m D, $omplimentenentadjer 2,
-chneider m, ⸗dreher m, »Drechsler zz, zvelBer 7m,
Birderlmaher m, Bidling(e)mader m. —
poklonkováni % n D, Komplimentieren n.
poklonkovati % K, fomplimentierem, fid)
in Ehrenbezeugungen e Komplimenten ergehen, F
fatenbudeln, fomplimentieren.
poklonnik m A, Berehrer m, Anbeter m;
$8omplimentenmadjer m.
poklonny a E, von rr Berbeugung be.
gleitet.
poklop m A, a) Dedelm, Schlag m, Klappe
f, Rlappdeckel, uis. sm. Klapptür f, Klappfenfter z,
© Aufflappe, Kappe f, Fallbreit n, Fallklappe,
Falltür /, Falldeckel m, Schlagtür; miya. Schuß»
breit m, knihtisk. Siegel 2; =y pl. epes, Knieſtulpen
fpl; = musi byti na to pridélán ber Dedel
muß darauf; zavéraó „ü dymnikovych sui.
Berkleiber (m) be8 Glasofens; hfidelni — aa.
Schild, Pfannen-dedel m; - nad kazatelnou
Schall-dach n, -deckel m, »refleltor m; — u ko-
mína Qtaudjfiappe f; — lezny mer. Schachtdedel;
. na máslo Butter-fühler m, -kühldoſe f, -glocke
f; < na pile Fallichiige (f) e-r Säge; - prü-
lezu S9Xanníodbedel; — sklenény Glode f,
Schelle /, Sturzglas n, Gíasalode f; studnióni =
29
poklopec|
— 926 —
[pokoj
Brimnendedel; — Sachtovy Schadhtbhängebanf f, |
Schadttürf; — u verndlovky sei, Verſchlußſtück
n; „ Vétrny hor, 28etterjag m; „ zinkovy Ziuk⸗
fum m ; zvonéity Ölodendedel m; ¿na (Zhavé)
uhlí $offenbedel. D) via. Flugloch n. €) bot, Samen⸗
Happe f, Fruchtflappe, d) s< r, Schlag m. e) rv.
Falle f, Habichts-fang m, -korb m.
poklopec m B, Hoſen⸗latz m, «(appe f, Lat
a Stall m, Kälberftall; svorka u „ce at
lid n,
s poklopek m B, (dim. oa.) Dedel m, Heiner
Dedel; „ na lampu Jylinber-fiitd)en n, -miite f.
poklopeneomB, bot. Eudesmia (e-e Pflanze).
poklopiti ú `l, ume, zus, ibersftürzen, zu—
been, ſtülpen.
poklopka / C, a) Sedeldjen m. D) tran,
G&olagz, Anfchlag-leifte Z; spodni „ Unterbeiftoß
m. €) tor. Falle f, VBogelfalle f. d) vor. Eustegia
Dedelichorf m.
poklopkäf » B, tu. Schlagleiftenhobel o.
poklopkovati % K, obur. ¿+ znovu stfe-
vice Schuhe anlafchen.
poklopkovity a E, deckel-ähnlich, »artig,
sfürmig.
poklopné » E, Schlag-, Bogel-, Taubenſchlag⸗
geld z.
poklopni a E, jv. Fall-; „ teneto o,
net 7.
poklopnity a E, bot. f(appig.
poklopny a E, Schlag-, $fappett-.
poklopovati % K, /req. vis iti.
poklopovy a E, Klappen-; — jez Klappen:
wehr n; tiskaci stroj - Ziegelbridpre[je f.
pokloudny a E, (ëng, ziemlich git.
poklouti % H, ein wenig piden o mit bem
Schnabel jhlagen.
poklouzati se v. J, ein wenig jchleifen.
$ ——— a E, fig. gefallen, ſündig, ſünd—
aft. E
poklouznouti I, a) % binatitihen ; fig. fid)
ber]preden. b) . se % ausglitichen, ansgleiten,
ein wenig jchleifen.
poklovati d, J, bepiden, ein wenig piden!
o mit dem Schnabel piden.
poklubeoc m D, $noden m.
poklukovati se v. K, e-e Zeit lang lieber-
fid) leben, ſchlankeln.
poklüpek m B, (dim. «a op) kleiner Dedel;
hor. Fahrdedel m; -üpky nad vrtnou dérou
Bohnenſchere /; .üpkovy a E, we, -üpková
lzicka Epiglottisjpatel m.
poklus m A, Naufichritt m, Sauer, Trab⸗
Yauf m, Chargier-, Cturm-jdritt m; =! Laufſchritt
marjh! „em ! aufjdritt marſch!; rychly - Schnell-
lauf ze; trvaly í Dauerlauf.
poklusati m J, (/reg. -Avati % J,) traben,
im Laufichritt gehen.
pokluzky a E, glatt, ſchlüpferig.
pokluzly a E, wer auegeglitiht o ausge—
aen ift; Ag. gefallen, fündig.
pokluznouti m l, ein wenig glitihen o
ſchleifen.
pokluzovati si %c K, ſchleifend ſich Surg
weile fdaffen.
pokmäsati "4 J, (freq. -asovati % K,)
aufen, zerzaufen.
pokmotiiti se % 1,, Gevatter werben.
poknöZeny a E, gefürftet, in ven Fürften-
ftand erhoben,
poknöziti L, 1. % a) zum Priefter machen.
b) fürften, in den Fürjtenftand erheben. 2. - se
9. ai PBriefter werden. b) gefiirftet werben.
pokndöZnöny a E, gefürftet, in den Fürften-
ftand erhoben.
poknézniti % I, fürften, in den Fürften-
ftand erheben.
poknióeny a E, geneigt, gebeugt.
pokniöeti I, a) ueigen, beugen. D) % ein
wenig winjeln. t
poknikati J, a) % ein wenig wimmern. b)
9 = se s kym einander neden.
poknira m Bs prov. Deler m.
poknifeneo m B, finfterer Menid, fig.
Murrtopf m; Seudler m.
poknifeni % » D, miürrijches Weſen.
Age n D, finfteres o ſauertöpfiſches
ejen.
— 9 a E, finfter, mürriſch; heuchle-
riſch.
poknifily a E, finſter, mürriſch; heuchleriſch.
pokniriti I; a)"; verfinſtern, finſter machen;
fig. verſtellen. b) - se 9. gleißen, beudjeli.
poknisati % J, ein wenig bewegen e ſchau—
tel.
pokniziti w I, fürften, zum Fürften maen.
pokhaouk(áv)ati 7, J, (freq.) ein wenig
winſeln o wimmern.
poküourati % J, ein wenig wimmern,
poküuóeti % I, ein wenig wimmern.
poküurnik m A, Heuchler m.
a E f O, finfteres e heuchlerijches
Weſen.
pokäurny a E, finſter; heuchleriſch.
pokobiti se Z 1, a). (se na koho) Š.
anſchnarchen. b) . (se komu) gelingen.
“aaa asya se % K, fid) fatbalgen e
zanfen.
pokodkodákati % J, ein wenig gadeln o
gadjen.
pokocháni % n D, Ergötzen n, Ergögung f.
pokochati J, a) % lieb gewinnen, lieben.
b) - se (v dem) % fid an et. ergötzen.
pokoj m B,, a) Ruhe f, Fernjein (o) von ber
Arbeit o Mithe, Haft f, stud. Pomade f, Repos m,
Nuheftand m, air. sm. Friede m; za —e im Frieden,
zur Beit des Friedens; dáti — (komu) Š. im
Frieden lafjem, S. gehen laffen; dej mi s tim _
bleib mir damit vom Leibe; dejte mi _ laſſen
Cie mid) in Ruhe o zufrieden; dejte mi s tím
= laffen Sie mid) damit im Ruhe, damit können
Cie mir geftohlen bleiben; dejte mi s ta-
kovymi vécmi bleiben Sie mir weg o fern
mit diefen Dingen; dejte si „ se svymi po-
Éklebky Sie fünnen mit Ihren Spöttereien zu
Haufe bleiben; nedati (komu) -e I-ın te ube
gönnen; cas .e Friebenszeit f; strom ¿e bot,
Palladin Olbaum m; strüjce „e Friedensftifter
m; ruSeni vefejného .e Störung (f) ber
öffentlihen "ube: Jr». lepši tro$ka v -i neZ
na vojné hojnost befier eim Eleines Vermögen
in Rube als Überfluß u. Unruhe. b) Zimmer xz,
Gemad) », Wohnzimmer x, Piece f, Stube f,
zlod. Hite f; - neni uzaméen das Zimmer ftebt
offen o ift los; 4 jest sotva s polovici tak
pokojedároe]
veliky jako tento das Zimmer ift nicht halb
jo groß wie bieje$; mäme ještë dva prázdné
<@ wir haben nod) zwei Zimmer frei; uchyliti se
do svého „e auf o in fein Zimmer gehen; ve svóm
<i auf o in j-m Zimmer; do „e se vejde 20 osob
das Zimmer nimmt 20 Perfonen auf; vrávoral
» vravoraje vešel do eer ift in ba$ Zimmer
getaumelt; vykládati „ ein Zimmer austäfel;
vyhfäti » vytopiti „ ein Zimmer ausfenern o
(aus)heizen; vysmyóiti - ein Zimmer ausfchenerit;
zasmraditi . F das ganze Zimmer einftänfern ;
zafízeni „e Zimmereinridhtung f; hostinsky =
Gaftszimmer, ſtube; — v polopatfe Zimmer im
Halbftod, Halbzimmer; pfijimaci „ Salon m,
Bifitenzimmer; „e v pfizemi Zimmer auf ebenem
Boden, Parterreggimmer; Skolni ¿ Schulimmer;
tajny . vladafü Kabinett n; ütulny . freund»
liches o gemütliches Zimmer; vyhrazeny . reier
viertes Zimmer, Austragszimmer; zaóazeny n
zakoureny . ganz Durchgeräuchertes Zimmter. eil
priv. Friede m, Umzäunung f. d) das Aſylrecht
der Kirchen.
pokojedärce ¿z B,, Friedensftifter m.
pokojedárny a E, friedeufpendend.
pokojilek m B, (dim. a.) kleines Zimmer,
Zimmerden », Stübchen n, Stüblein z, Zelle f,
Kabinett m.
pokojik m A, (dim. oa .) kleines Zimmer
uſw., Neben-ftube f, zimmer m; mnišsky „ik
Klauſe f.
pokojitel m B,, Ruheſtifter m, Beruhiger m,
Friedensſtifter m.
"pokojitelka / C, = -ynë fG,, Friedens:
ftifterin f.
pokojiti % I, a) beruhigen, ruhig machen,
beihwichtigen, ſchwichten, beſchwichten, zufrieden
ftellen. b) tröften. e) ftilen, ein wenig ſäugen.
pokojity a E, Friedens».
pokojna f E, Kammer, Stuben⸗mädchen n.
pokojné adv. neskl. ruhig; fanjt; friedfertig.
pokojnice f C,, Mietss, Zimmer-fran f.
pokojnik m A, a) ber friedfertige. bi In—
mann m. e) [rus.] der Selige.
pokojnost f C,, Ruhe f, Stille f; Genüg—
famfeit f, Friedfertigteit f.
pokojny a E, a) ruhig, ſtill, ruhevoll, ge.
ritbig, geruhiglich, gemadj, gemächlich; „I die Stillen.
b) genügjam. €) friedlich, friebjamt, friedfertig,
Friedens=. d) práv. ohne Einrede; é vydrZení let
möstskych ruhiger Befig der Verjährung.
Pokojov m B, nom. propr. ex. Polojaı.
pokojovy E, a) a Zimmers; dvere A
Zimmertür Z; vyrobce .é pasty Zimmerpafta:
ergeuger m. b) -& f Zimmer-, @tubenz, Kammer-
mädchen m.
pokojská f E, Stuben-, Kammer-mädden n;
.y m E, Zimmerwärter m.
pokokrhati 7, J, ein wenig frohen.
pokokt(áv)ati 9 J, (freg.) ein wenig ftottern.
pokolébati w% J, eim wenig wiegen o [dans
it.
pokoledovati m K, ein Weihnachtslied
fingen.
pokolenek m B, Kniegegend f.
pokoleni n D, (ejdledt x, Abftammung f,
Stamm m, Geſchlechtsfolge f, Geſchlechtsalter m,
Generation f, wu. sm. Stammilinie f, Geſchlechts—
fel
a KC,
(pokorny |
finie, Linie; ¿< kmenové Stammlinie f; = kociéí
zo, Kabengefhleht n; ¿ pfíbuznych x pfibu-
zenstva Verwandtſchaftslinie.
pokolenn/ a Ë, .y a E, a) Geſchlechts-,
Stamm«. b) Knie⸗; podobizna A maı. Knieſtück
n. €) stav. „isloupek Drempel m; „ zed’Drempel-
mauer f.
pokolenovy a E, % Geichledhts-,
pokolensky adv. neskl. prov. tniend.
pokolibati o, J, ciu menig wiegen.
pokolisati % J, ein wenig fdjauteli.
pokoliti o, 1,, bepfählen.
pokolomaziti % I, teerig machen, mit ber
Wagenſchmiere anftreichen.
pokolvar D> A, prv. ſchwarze Branbblatter,
pokomoliti e, I,, alles o ganz (tutem o vere
ftimmeln.
pokon m A, Ente n.
pokonáni % » D, Beendigen m, Beendi—
ung f.
pokon(áv)ati % J, (freg.) zuftande bringen,
beendigen.
pokonävka / C, Beendigen n, Beendigung f;
prov. Brautbeihau f.
pokonditi wu I, nad) einander beendigen,
pokonny a E, prov. ber lette.
pokop m A, Wine f.
pokopati/ Y J, (freg. -ávati % J,) ein
wenig graben, aufgraben.
pokopiti % I, alles o ganz ausſchneiden.
pokopn;a E, = -y a E, Minen.
pokora / C, a) Demut f, Semiltigfeit f,
Demutsfinn m, Submifjion f; jeho zkrou&ená
„a j-e Serfnirjfung u. Demut o De u. Weh—
mut; zkou&ka „y Demut3probe f. b) T Trauer f.
` pokoréiti se v L, in 3anf o Streit ge-
raten.
pokofeni % » D, Demütigen », Demüti-
gung f.
pokoreny a E, gebemütigt, sii. sm. beichämt,
beſchämunasvoll.
pokotris///j Y l, (freq. -tovati % K,)
ein wenig beuten o auf Beute ausgehen.
pokofitel m B,, Bezwinger z, Demütiger
m; < sveta Erd», Welt-bezwinger zz.
pokoiiti I, a) % bemütigen, übermädhtigen,
Dm e-e Demiütigung zuteil werden laffen, S.
fränfen, S-m den Nitden beugen, SY. bemültigeit,
S. bezwingen, J. überwältigen, J. befiegem, I-$
Mut brechen o niederbeugen, 3. duden. b) % =
se fid demütigen; — se (komu) fij vor S-m
beugen, den Naden vor S-ın beitgen, j-n Rüden
beugen, fig. fid) brilden, F zu Kreuze Frieden; +
se (éóemu) fid) in et. ergeben, et. iiber fid ergehen
laſſen.
GT a) m B,; zert. demütiger o anſpruchs⸗
Iofer Menih. b) f O, % Demut f.
pokormoutiti % I, betriiben.
pokorné adv. neskl. bemiltig, fig. fuhfällig.
pokorni a E, rindenbewohnend.
pokornice / C,, die Semiltige.
pokornicky a E, jehr demütig, bevot.
pokorniökoväni e, » D, Demitigtun n.
pokornik m A, ber Demütige; Kreuzträger
(m) aus Buße.
pokorny a E, bemitig, bemuttbolf, Tromm,
degenmäßig, demiß, jubmiß, unterwürfig, mira. sm.
*
pokofovaci|
— 228 —
Ipokoutni
dienftfertig, niederträchtig, st, niedrig, ſtill, Ze,
fußfällig.
pokofovaci a E, Huldigunags-.
pokorovaóka / C, pev. Trauer, Klage—
weib n.
pokorováni % n D,
Trauer f.
pokorovati Un K, prov. trauern.
pokošovat/ % K, freq. vi »iti.
pokorpati Ya de prov, fidei.
pokofujici a E, bemiitigenb, fig. frünfenb.
pokos m A, a) Mähen x, Hinlegeu mn; v ein,
sm. Mahd f, Schwaben m, Schwab m, @dmabe f,
Lege f, Gelege 5; prov. bilrre8 Dou: denni Ü Mahd
f; - klasü obilnich Ahrenſchnitt m. b) @ star.
Gehrung f, tes. Gehre f; spojeni ühlu na -
Gdoerbinbung (f) mit Gehrung. e) tor. na =
ſchräg, quer; roznoZiti ¿ quergrütjden ; státi =
querfte)en; podpor . Duerflüb o: dvojhmat -
furergmeigrif[ m; sed . Ouerfit m; stoj - Suers
ftand o: váha -Querwage f; vis „ Duerbeuge-
bang m; vis vznesmo .. Duerjhwebehang; vzpor
. Querftredftüß m; závés — Duerliegehang.
pokosek m B, prov. Heufchober m.
pokoseny a E, ab», hin-gemäht.
pokositi % I,, a=, bine, Dutmeas, umsmähen;
< trávu abgrafen.
pokosmatéti % I, raub e zottig werben.
pokosmatiti % I,, rau) o zottig made.
pokosné » E, Mäherlohn m.
pokosnice f C,, Schräg-, Gehrungs ⸗ſchneide
— Gratlinie ¿A plav, Kluft *
pokosnik m A. @ Schrägmaß »; tranı. Gehr⸗,
Gehrungs-hobel m, Gehrungs⸗maß, kens, Schmiege
f; - hybny langes Schrägmaß.
pokosnyaE, a) Mahd-. b) ſchräg; & Gehr-;
-y Yez Gehriänitt m; A spära Gebrfuge f;
<á sráZ Gehritoß m, Gehrungsftoßlade f; Jy
stfih Gehr-ſchnitt m, «fuge f; A stfihovacka
Gehr⸗holz n, sabe f, Gehrungsjhneidelade; á
vàzba Feſtungsverband m, Diagonalſchichtverband.
pokost f C,, Beinfrufte f.
pokost m A, Firniß m, & Schmolle f; vy-
robce _u Firnißerzeuger m; . lihovaty Wein:
geiftigfirniß; „ mastny fetter Firniß; — olejny
Domp: — ofechovy Nußbaumgrund m; -
pryskyfióny Harzfirniß, Mad m; . terpenty-
novy Zerpentinölfirniß.
prov. Zrauetn n,
pokostár m D, Firniß-fieder m, »erzeuger m.
ageet f Gs Firnißsfiederin f, erzeu⸗
oer f.
pokostàÉsky a E, Firnißſieder-, Firnißer—
geugere.
pokostáirstvi » D, Firnißfiederei f.
pokosteóny a E, Beinhäutchen-.
pokostice f C,, Beinhaut f.
pokostiti % I,, firnifjen, überfirnifjen, über-
gleigen.
pokostivy a E, firnifartia.
pokostka f C, 3Seinbaut f.
EECH % L mit e-r Beinkruſte fid) über:
ziehen.
pokostni a 3, Bein-; Ó ett Beinhaut:
frebs m.
pokostnice f C, * (idt f.
pokostnik » A, * eiu Gichtifcher.
pokostováni % x D, Firniffen zn, liber.
firnifjen n, Übergleißen m.
pokostovany a E, überfirnißt.
pokostovati % K, firniffen, überfirniffen,
übergleißen.
pokostovity a E, firnifartig.
a pokostovy a E, Firniß-; - méchyf Firniß-
ale f.
poko&arovat/ "; K, = -efiti % L, prev.
pferchen.
pokoätovati [nöm.| m K, fetten,
pokotäceti se V, I, fij mweilenweije nieber-
legen, Burzelbäume jhlagend fid) niederlegen.
pokotaliti % l, (/reg. -ovati % K,)
mwälzen, fortrollen.
pokotiti 1. L, 2a) % imftürzen, ummerfen.
b) % - se umfalten, fid umftürzen, hinfallen. 2.
L, % - se Junge werfen.
pokouka// I, (mom, -nouti L) a) M ein
wenig guden o ſchauen, nad», besguden. bie
„nouti se ſich nad) et. umfehen.
pokoupati % J, (% - se) ein wenig c nad)
einander baden. `
pokoupeni % n D, Zujammen-, An-, Aufs
fauf m.
pokoupiti % L, von et. viel o allerlei faufen,
einhandeln, auffaufen.
pokouriti si % (%.c) L, nad einander o ein
wenig o genug rauchen.
pokousáni e, » D, Beißen n, Biß m; um,
sm, Bißwunde f, Bißſtelle f
pokousanina / C, Biß m, Bißeftelle f,
-wunde f.
pokousati % J, beißen, mebrmal8 beißen.
pokousoe m B, Verſucher m.
pokouseni % » D, jeden n, Nederei f,
Verſuchung f, Reizen m, Aufreizung f, zum Böfen
reizen.
pokouseny a E, verjudt.
pokoußeii L, iter. a) 9 reizen, ueden, petz
fuden, zum Böjen reizen, S3. juhen; „I muZe
(k souloZi) p fie will et. von ihrem Manne wiljen;
„eti vsemohoucnost BoZí bie göttliche Allmacht
herausfordern. b) % „eti se (oc) et. verjudjen;
„eti se vniknouti do &eho fid in et. Dineins
finden o nad et. hinarbeiten; 1 se oh mrtvice
er bat e-n Schlaganfall erlitten; mrtvice a zim-
nice se o élovéka „eji der Schlaganfall u. das
Fieber bemächtigt fi des Menſchen; „i se o mne
závrat mir wird ſchwindelig, mic erfaßt ber
Schwindel; „i se (oi) Zärlivost bie Eiferſucht
fallt ihn an.
pokouska f C, Verfuh m.
pokouslivy a E, % + zámek Berier-
ihloß n.
pokouti % H, ein wenig mieten: „ koné
das Pferd beichlagen.
pokoutisko » C,, winfeliger Ort.
pokoutiti % I,, in ben Minfel werfen. I
pokoutkovati se % K, fid) in den Winkel
zurücziehen o bergen, fg. ſchmollen.
pokoutné ad». neskl. beimlid.
pokoutni a E, a) im Winfeljeiend, SGinfelz.
b) geheim, heimlich, verjoblen, Winfel-; — advokät
Winkeladvokat m, Ferfelfteher m; - bursovnik
Winkelbörjenipefulant m; — krëma Hedherberge f;
. ulicka Winfelgafje f.
| pokoutnice|
— 229 —
[pokresk(ävjati
pokoutnice f C,, Winfelhure f.
pokoutniotvi x D, das Verkriechen in ben
Winkel, ent. om. Winfelichreiberei f.
^ pokoutniöiti w, I,, Winkelfchreiber fein.
pokoutnik » A, ein im Dunfel fchleichender
Menſch. b) Winfelmeifter m, Pfiricherer m; vis. sm.
Wintelfchreiber m. €) so. Tegenaria Winkelſpinne
f, Tapezierſpinne, Zimmeripinne, Fenſterſpiune.
pokoutnost f C,, Seimlichkeit f, Berftedtheit f.
pokoutiny a E, = sl,
pokovati J, ein wenig jhmieden; — koné
das Pferd beſchlagen.
Pokovy Huti a E, + Gol Oe nom. propr.
xem. Bochhütte.
pokoZka f C, Oberhaut Z, Ober-häutchen ,
»rinde f, Außenhaut, vor. Baft m, ie. Epidermis f;
„ Sklenná Schmefßzoberhäutden m; - zobanu se,
Schnabelſcheide /, Schnabelhaut f.
pokoZkovity a E, oberhautartig, ia. epi:
dermifch.
pokoZkovy a E, Oberhauts, ik, epidermal.
pokoZän’ a E, = .y a E, häutig, Dout:
Oberhaut-⸗, uk. epidermiſch.
pokoZnice f C,, Oberhaut, Oberhäutchen m.
pokoZovati % K, alles o ganz mit Leber
itberziehen.
pokracovati % K, Gei abfürzen.
pokracivy a E, kontinuierlich.
pokraöovaci a E, fortiegungs-; wi. sm.
Fortbildungs-; - Skola Fortbildungssanftalt f,
jhule f, -inftitut z; soukromá „ Skola Privat-
fortbildungsschule.
pokraéováni % n D, Fortiegung f, Fort:
führung f, »führen m, «gang m, »treiben n, »trieb
m; Q tkale. Fortiegung f; další v Gem Weiter-
führung e-r Sache.
pokraöovatel m D, Fortjeter m, Konti—
nuator m.
pokraóovatelka f C, = -ynë f C, Fort:
leben f.
pokraöovati % K, fortieten, fortichreiten,
fortrüden, fortmachen, et. vor fid) bringen, vorwärts»
ſchreiten, kontinuieren, iut Zuge fein, weiter fahren,
ët, fid) fortpflanzen, fid verbreiten; „ovati v Gem
et. fortführen, et. weiter o fort führen, in e-r Cade
fortfahren, et. forttreiben; „ujte ſetzen Sie fort,
F weiter im Zerte; véc rychle „uje bie Cade
entmidelt fid) rajd), bie Sache rutſcht, es rutjcht
damit; -ovati v cesté f[ortreijen; .ovati ve
¿tení weiter lefen; „ovati v präci weiter ar»
beiten, fortarbeitet ; .ovati v pracích svého
pfedchüdce auf 3-8 Schultern ftehen; „ovati
v Yeói fortreden; „ovati v stavbé fortbauen;
zdárné .ovati im bejtem Zuge jein, fo recht im
Zuge fein.
pokrademky adv. neskl. prov. = _i adv.
neskl. = .mo adv. neskl. = „mu adv. neskl.
= .omky adv. neskl. prov. verſtohlen, biebijd),
xin heimlich, verftohlener Weiſe, verftedter-
weile.
pokradmy a E, verſtohlen, biebijd), heimlich;
= obchod Scleichhandel m.
pokradom(n)y a E, = „my.
pokraj o B,, Raud o, vot. Mündung f; -
lesa Waldſaum m, Brane f; Ó vody piv. Bord
m; na .i am Nande; jest na «i záhuby er ijt
]-m Untergange nahe,
pokrajencovity a E, vor. .6 rostliny
Frankkeniaceae neltenfeibeähnliche (Pflanzen).
pokräjeni ^, » D, Auf-fhneiden n, ſchnei⸗
dung f, Zersfchneiden n, ſchneidung f.
pokrájeny a E, aufge, zer⸗ſchnitten.
pokräjeti % 1, iter. auf», zer-fchneiben.
pokrají » D, a) Rand m, ts. Randholz z.
b) Umgegend f, Landesgebiet z.
pokrajina / C, Provinz f.
pokrajinek m D, Rand m, Saum m.
. Cip orem a E, = .sky a E, Provin-
zial⸗.
pokrajisko n C,, = -štë n D, Mark f.
pokErajištni ¿ E, 2anb-, Grenz-.
pokrajiätnik m A, % Markgraf m.
pokrajnec m D, (gen. .ence ata.) bot.
Frankkenia Frankkenie f, 9telfenjeibe f, Seehahn
m; „nec chilsky F. Berteroana chileniſche Salz-
pflanze.
pokrajn/a E, = .y a E, a) Grenz. b)
Land⸗· e) Saum-, Rand», bet, randftändig; -é
horstvo Randgebirge xn; pfípisek „i Nandnote
f, Marginalie f.
pokrajnik » A, :. Limnius (ein Käfer).
pokrajnost / C,, Gritremitüt f; Greme f.
pokrákati J, a) % zaufen, ein weuig zanfen.
b) Mm frëen,
pokrákorati % J,
frächzen.
pokramaiiti % L, a) ein wenig framen.
b) aufhören zu framen.
pokräpati % J, beiprengen, beiprigen, jpriten.
pokfäpa’t/ J, a) Ya zerihlagen. b) %¿ -pati
si usc „nouti si %c L) ein wenig flatidjen
o plaudern.
pokrasa / C, Berzierung f, Sietbe f.
pokrásiti % I,, alles o viel zieren.
pokrásny a E, zierlich, äſthetiſch.
pokrásti % G, jtehlen, wegſtehlen.
pokrätiti % I, abfürzen.
pokratochviliti % I, Pä e-e Surgweile
machen o jchaffen, fid) ein wenig kurzweilen.
pokroeati % J, umftürzen.
pokromati % J, zujanmenfalten, Intern,
pokréemné x E, Schenf:geld », -fteuer f.
pokröemnik m A, Schenfläufer m, Schnapps-
bruber m.
pokröemny a E, jhentläufig.
pokröiti Ja i Un Aa ( freq. -ovati Ja i Un
K) falten, runzeln, zufammenziehen; „iti rameny
bie Achſeln (o mit den Achſeln) zuden e ziehen.
. pokrémáriti si %. 1,, ein wenig Schenk
jet.
pokieóny a E, frampfhaft.
pokrejtoöka f O, srov. Hutihmud zz.
pokrentiti L, P 1. % a) dreben. D) be.
iheißen, bemachen. 2. % = ze a) fi bemadert,
b) mißlingen.
pokfepöiti si %. l, ein wenig tanzen.’
pokiepit/ % h, (freg. -ovati % K.) rte
frijchen.
pokres m A, Nachzeichnung f.
pokresaf/ % J, (freq. -ávatl % J,) a)
eiu wenig Feuer fchlagen. Db) billem, bone, e)
ſpornen. d) fuchteln, pfuſchen.
pokresk(áv)ati % J, prov. klirren.
eit wenig gaderm o
pokresliti!
— 280 —
[pokrok
pokresliti % I; be-, durch-, voll⸗zeichnen;
< stönu e-e Wand bezeichnen.
pokíestaniti I, a) Ya zum Chriften madjeit,
riftianifieren, chriftlichen. b) % <+ se Chrift
werben, fb taufen laſſen.
pokiesténi ^,» D, Zaufeu m, Taufe f.
pokirestitl "; I, outen,
pokretka f O, prov. Gefüh n.
pokreveneo m B, Blutsverwandte(r) m, Ber-
manbte(r) m, Sipp m.
pokrevenka / C, bie Blutsverwandte.
pokrevensky a E, blutsverwandt; Blut—-.
pokrevenstvi x D, Blutsverwandtichaft f,
Berwandtichaft f, VBerwandtfein m.
pokrevenstvo nw C,, bie Blutsverwandten.
pokrevn/a E, = .y a E, blutsverwandt,
fonjanguinijf); Blute; —í dédic Leibeserbe m; i
pfibuzny Bflutsfreund m, Blutsverwandte(r) m;
wl pfibuznä Blutsfreundin f, bie Blutsverwandte;
» pfíbuzenstvo Blutsverwandtidaft Bluts⸗
freundjchaft f; -í pfitellkynd) Blutsfreund(in),
Blutsverwandte(r); smilstvi n smiinost A Inzeft
m; Svazky „& Bande (npl.) des Blutes.
pokrevnice f C, Blutsverwandte f, Bluts⸗
freundin /.
pokrevnik m A; Blutsverwandte(r) zz, Bluts-
freund m.
pokrevnost f C,, Blutsverwandtihaft f, Se
Bollbürtigfeit f.
pokrevny a E, = .í.
pokrhávatl % J, prov. anfangen augentriefig
zu werben.
pokrhly a E, pro. ungejund, nicht gefund,
kränklich.
pokrfióetl v, i Ya I, ein Geſchrei ausſtoßen,
ein wenig jdreiem.
pokiiónik » A, * Alarmiſt m.
pokiióny a E, jchreiend, lärmend.
pokiidli » D, a) der Teil unter dem Flügel.
b) Flügel m.
pokiidovany a E, angekreidet,
Ireibig.
pokridovati % K,
teibig machen.
pokiik m A, a) Geidrei », Lärm m; strh-
nouti . ein Gejd)ret ausftoßen o erheben; stro-
piti - zu fd)reiem anheben o anfangen; jalovy .
falſches Geſchrei, falider Lärm; „ väleöny Feld»,
Kriegs:geichrei n. Db) Gerüht z, Rede f. ei
das Setergejfrei, durch welches zur Berfolgung
€-8 SSerbreder8 aufgefordert wurde.
pokiikov » A, * Aarmitätte f.
$ —— ta K, ſchreien, ein Geſchrei ere
eben.
pokfin » A, bot. Mandragora Alraun m,
Galgen-männchen, ⸗Männlein a, Wurzelmann,
BZaubernußpflanze ber Zirla, Zauberwurzel f, Stam.
dragora f, Hundeapfel m, Schlafapfel, Erdapfel,
füblides Tollkraut, Anthropomorphon n.
pokfisiti % I alles auf» o er-mweden.
pokfiva / C, * Teil f.
pokrivéti v, L frumm werden.
pokiiviti Ya I4, (reg -ovati% K,) frim-
men, frumm maen; „ovati nosy bie Najen
rümpfen.
pokiivolatöti m I, krumm werden.
kreidicht,
ankreiden, kreidicht e
pokiivolatiti % I, trümmen, verkrümmen,
Tomm maden.
pokf/Ziti I,, (freg. -iZovati K,) a) % be-
freuzen, b) % -iZovati se fid) befreuzen, ein
Kreuz ſchlagen.
pokrk(áv)atl Z, J, (freq. ai grappeı,
frächzen. b) fort grolgen o räufpern.
pokrkavöitil,, a) iu e-n Raben verwanteln.
b) pfuiden. |
pokrm a A, a) Nahrung f, Speije f, Giien
n, Ehware f, Leibesuahrung f, Lebens-, Nahrungs»
mittel n, Geridt n, Futterung f, Fütterung f; -y
lé, Alimenta npl., Zibarien npl.; ¿y ——
n uchystati Speiſen anrichten o zuſchicken; (o)so-
liti zy bie Speijfen ſalzen o verfalen, Salz an
bie Speifen tun; strojiti „y Speifen anrichten o
juridten; upraviti zy Speilen zurichten; „ vázne
ptáku v hrdle ber Vogel befommt eim Gewölle;
tézké „y nemocnému nesvédéí ſchwere Speifen
taugen dem $ranfen nicht o find bem Kranfen uú
ttüglid; —y ztravovati bie Speilen verarbeiten
o verbauen; — bohü Göttersipeile f, sbrot m,
:foft f; lééivy — Heilnahrungsmittel; _y posta-
vené na stül Auffa m, Safelauffag m; _ uva-
Zeng Gekoch z, Geköch n; zaZity - iw. Speije-
faft m, Chylus m, Chymus m. b) Berföftiguug f.
pokrmiti % I4; (freq. -ovatiw K,) ipeijen,
nähren; füttern, mäſten.
pokrmnik m A, Trafteur m.
pokrmny a E, Speije-, Eß⸗; Futter⸗.
pokrnéti 7, 1, a) verfünmern, einjdrumpfen.
D) verfaulen.
pokroöäk m A, % reent, Fortichrittler m.
pokroóení 5,» D, Fortſchreiten x, Fort-
fchritt zz, uii. sm. Etappe f.
pokroóil m A, % = -eo m B, Fortichrittler
m, Fortſchrittsmann m, Progreſſiſt m.
pokroöilost f C,, Borgeihrittenheit f.
pokroöily a E, vorgeicritten; A doba
roöni fpüte Jahreszeit; trpéti „ou seSlosti vé-
kem an vorgejchrittener Altersihwäche leiten;
stäfl .é vorgerüctes Alter.
poxroói// % L, etliche Schritte tum, forts
reiten, fortgebem, vorrüden, rücken; fortiegen,
fortfahren; ti RE kym) S-m nadjofgen o nad»
ahmen; ti (v Cem) in e-r Sade weitergeben, et.
fördern; „ti (s kym) mit I-m verfahren; „li
jsme jiZ daleko s prací wir find in ber Ars
beit [doit weit vorgeichritten ; ve védé znaóné „ti
es in der Wiſſenſchaft meitbringen.
pokroöl)ivy a E, foriſchrittlich.
pokroóné adv, neskl. ſchrittweiſe.
pokroénicky a E, fortichritts-, progrefji-
ftii; „A strana Fortjchrittspartei f.
pokroönik m A, Fortihrittler m, Progreſſiſt
m
pokroöny a E, ſchrittweiſe.
pokrojiti Ya 1, (freg. -ovati % K,) aufs,
zerejchneiden.
pokrok » A, Hin-, Bormwärts-fchreiten m,
Kortichritt m, Fortichreiten x, Fortichreitung f,
Vorſchritt au, Fortfommen n, Borwärtsfommen n,
Borichreiten m, Auffunft # Umgriff m, Aufnabme
f, Vorſtoß m, Fördern z, Förderung f, Griet:
entwidelung f, Progreß m; delati „y fortichreiten,.
vorſchreiten, vorrücken; schopny „u fortichrittss
fähig; snaZiti se o Ó vormürtéftreben; &4 studii
pokrokáf|
— 281 —
[pokryteöka `
Ctubienfortgag m; . v zemédélství Boden⸗
kulturfortſchritt; — a zpätelnictvi Fortſchritt tt.
Rückſchritt.
pokrokáš m B, Fortſchrittler m, Fortſchritts⸗
freund m, «mann m, Progreſſiſt m.
‚pokrokäfsky a E, fortſchrittlich, -progrefii-
iſch.
pokrokäfstvi x D, fortſchrittliche o progreſſi—
ftilde Richtung.
pokrokoveo m B, Fortichritts-freund m,
"manm m, Progreſſiſt m, Bormwärtsftrebende(r) m.
pokrokovy a E, fortſchrittlich, progreſſiſtiſch.
pokrop m A, a) Beiprengug m. b) Spren-
gel m.
pokropení % rn D, Beiprengen », Beſpreu—
gung f, Beiprigen n, Gejprenge 2; — krvi Blut»
gießen m, »bejprengung f.
pokropeny a E, beiprengt, befpritt.
pokropiti "; 1, beiprengen, beipriten, ans
fprengen, mit et. überfprengen, et. überjprigen o
überſprühen, beftreuen, beneten, et. beiprengen;
lw. federn; vodou . mit Wafjer beiprengen,
Waſſer auf et. beiprengen; ` — zähon ein Beet
überbraufen.
pokropitel m B,, Beiprenger m, Beipriger m.
pokropitelka / C, = .yné f C,, 8e
iprengerin f, Beiprigerin f.
pokrotiti e, l,, zähmen, ftiffeit.
pokrouté » D, prov. e-e Art Apfel.
pokroutek m B, — .ka.
. pokroutice f C,, » Ambrosia Trauben-
fraut n.
pokroutiti % I, umdrehen, drehen, ab.
brebeit.
pokroutka f C, Zelten n, Zeltlein n,
a n, Paſtille f, Süden m, Kuchen m,
üchel(hen) n, Küchlein n, Bohne f; cukrová -a
Suderplü&den n; dehtová „a Zeerpaftille f; —y
prsní » sladové Bruft-zuder m, -fuden mpl.
pokrou£Ziti % I, zu Ende jchneiden. `
pokrov m A, Bededung f, Dede f, Überzug
m, Dedung f; - dolunor. Berghütte f; sedlovy
- Sattelhaut f; — püdy %obenbede f; umrlei
< Seidentud) n.
pokrovatéti m I, nad) u. nad) zur Ctaute
werden, fid) beftauben.
pokrovec m 1. B, a) Dede f, Dedung f,
Bedeckung f. b) Tapette f. e) Leichentuch n. d)
Sad) n. 2. B, so. Anisonyx (ein Infekt).
pokrovi » D, Dad n, 33etbad) n, Abdadı n,
Dachvorſchuß m.
pokrovek m D, (dim. «a .) Sede f, Be-
bedung f, Dedung f; un. sm. Ceidjentud) m.
pokrovitelstvo [rus.| n C, Proteftorat n.
pokfovka / C, se, Motacilla Zaungras—
müde f, J8albjünger m; „ Germäk M. rubetra
Brandoogel m, Rot-bart m, bp f, =brüftchen n,
»fehlchen n, »föpfchen n, Rötlein »; . malinni
Silvia hortensis Rohr-grasmiüde f, «jünger m:
= plístovka Lusciola rebecula Rot-bruft f,
-brüfthen n, ⸗kehlchen m, -fopfden n, Brandvogel
m, Rotwüftling m, NRötlein n; „ skotní M. bo-
* Rinderſtelze /; = hnëdá M. fusca Flügel-
ed m.
pokrovni a E, Dach-.
pokfovní a E, Buid-; rákosnicek . zo.
Calandra Rohrammer m, Kalamanth m.
pokrovnice CO erbedíeber m; . na
koéáfe Wagenverbedleder m.
pokrovnik » A, Dedenmader m.
pokrpaóéiti Ya Ig prov, flicken.
pokrstiti "; I ren, taufen.
pokitél m B,, @ Wölbungsbrett m.
pokiténec m B, ber Getaufte, Täufling m.
pokiténí a, » D, Zaufen », Taufe f.
pokitény a E, getauft.
pokititi % I, taufen.
pokrupice f C, prov. Regentropfen m.
pokruéati % J, prov. zerbrechen, zermalmen,
zerbröckeln.
pokruéeny a E, zermalmt, zerknirſcht.
pokrusiti % I, zerbrechen, zermalmen, aer.
bródelu, erbrücen.
pokruäujici a E, zermalmend, exbrildenb.
pokruta f C, a) Fladen m, Kuchen m, Bröt-
deu n, Weden m, Striezel m. D) prov. Backwerk n.
pokrutina f O, Olkuchen s, Leinkuchen z,
Rapskuchen, Kuchen m, Küchel(chen) z, Kitchlein n;
«y pl.Rüdftände (mpl.) vom Rübölſchlagen, Druſen
fpl., Rüböltrefter mpl., Öltuchen mpi.
pokrüvek m B, (dim. oa „ov) Heine Dede
o Bededung.
pokrváceni % n D, Blutigmaden », Be-
biuten n, Beblutung f.
pokrvácenj a E, beblutet, mit Blut bejfedt ;
byti „ biuten.
pokrväceti % I, bebluten, blutig mader.
pokrvadlo n O,, (gen. pl. -el) Dedel m.
pokrvaéka f Cs = <o n C, prov. Dede f,
SBebedung f.
pokrvaviti % I, blutig machen.
pokrveš f Ca (gen. sg. .nó) Überihwen-
mung mit ber Blut, Blutüberſchwemmung f.
pokrviti % I, bebluten, blutig maden.
pokryjemku adv. neskl. = .mu adv. neskl.
= .ome adv. neskl. = .omky adv. neski.
prov. beim Dën,
pokryt a A, Dede f, Bedeckung f.
pokrytéi a E, heuchleriſch, gleißneriſch.
pokryté adv. neskl. betedt, fig. heimlich;
verftellt, heuchlerifch, verftohlen.
pokrytec m B, Heuchler m, Tugendheuchler
m, Frömmling m, Gleißner m, Hypofrit m, Kafard
,m, Sartüfe m, Ag. Sejuit m, F Muder m, Kopi-
Bünger m, Ducdmäufer m, Spiegelfechter m, Ohren
diener m, Scheinheiliger m, Kagot m, Tiincher
mit lofem Kalb, Kate f; bet. heucheln; näboZny
- Srömmler m, Mucker m.
pokryteckost f C,, = -tvi.
pokrytecky a E, heuchleriſch, gleißneriich,
icheinheilig, frömmelnd, frömmlich, lügenhaft, Toi,
gefinnt, fig. frofobilijó; unmabr, F muderhaft,
muderig; <á litost geheuchelte Reue, Heuchelreue
f; -À poboZnost Frömmelei f, Muderweien m,
Pietifterei f; adv. neskl. -y beudjerijd) ujw.; ¿y
se vtírati (komu) $-m heucheln.
pokrytectvi » D, Oeudelei f, Heucheln n,
Hypokryſie f, Pfäfferei f, Scheinheiligfeit /, Smei-
adjeligfeit f, F SObrenbienerei f, Sbrenbienft m,
Ohrendienerichaft f, Mudertum n, Pharifäertumn;
„m nabyti erheucheln.
pokryteotvo » C,, a) = í. b) bie Heuchler
mpl.
pokryteöka / Cs Heucdlerin f, Gleifmerin f.
pokryteöny]
— 9282 —
[pokud
pokryteóny a E, T abergläubifc.
pokrytelny a E, bedbar, zu bebeden, bedíidj.
pokryí/ H, (reg, „vati J,) a) % beden,
bebedemn; uzs.sm. mit et. überhülen e verhüllen,
überjpreitem, ftülpen, überftürzen, überjchlagen,
überbreiten, umkleiden, verkleiden, befleiden, ume
befteit, star. umlegen, nor. zubühnen, überdecken; „ti
co &im et, mit et. überbeden o überftiilpen, et. mit
et. zubeden. b) - se w, fid) bedem o bebeden,
fid) überziehen, be» o über⸗ſchießen; A se to e$ be.
jhießt mit et. e) „ti bahnem überſchlemmen;
„ti baliky überpaden; „ti barvou mit @arbe be-
beden, befarben; bylinami _ti itberpflanzen, mit
Pflanzen bededen; -ti si hlavu depcem e-e Haube
überftürzen; -ti co dokola umbeden, umlegen;
drnem se „ti fid) berajem o verrafen; „ti gui-
pírem prímx, überringeln; „ti hlinou mit Zon be-
beden, & terrieren; hvézdami se „ti fid mit
Sternen bebeden, überfternen; jíním „ti fid mit
Reif bebeden, überreifen, einreifen; „ti se koZí
. fi behänten; kvétem „ti mit Blüten be-
beden, iiberblühen; ledem _ti übereijen, mit Eis
bebeden; „vati ledovcem iübergletihern; listy
„ti mit Blättern bebedem, überblättern; lupenim
-ti bes, über-lauben; „ti se oblakem fid) ein-
o be-wölfen; olovem .ti mit Blei bebeden, iiber:
bleien; „ti plátem überblatten; „ti (se) prachem |
einftäuben, beftäuben; „ti se rzi beroften, zuroften,
fid) mit 9teft bedecken; sádrou „ati mit Gips be,
legen, übergipien; -ti sazemi einrufen; =ti se
sazemi einrußen, fid) abrahmen; na sebe „vati
überſchichten; sklem ¿ti iiberglafen, mit Glas be,
beden; „(va)ti snöhem einjchneien, mit Schnee
bebeden; ssutinamintroskami ti mit Trümmern
bebecden, betriimmern, iibertrümmern; -ti stfechu
das Dad) eindecken; -ti stfechou dachen, bedachen,
liberbaden; „ti Sindelem einſchindeln; .ti se
$upinami Schuppen befommen o gewinnen; travou
n trávnikem „ti iibergrafen, mit Gras bebeden;
„(va)ti se trávníkem fid) mit Gras bebeden, fid)
überrajen; „vati üponkami mit Ranfen verjehen,
be-, um:ränfen; vlnami -ti mit Wellen bebeden,
überwogen; „ti vlnou bewollen, mit Wolle be:
beden; vySivanim „vati überftiden, durchftiden;
„ti zelení mit friſchem Grün bededen, ilber-
grünen; znovu „vati star. umdecken, neubeden.
pokryti » D, Bedeckung f, Bededen m, um
em. Dede f; — stfechy Bedadhung f; Dachung f-
Dachdeckung f, Abdachung /.
pokrytka f C, vor. Cryptandra (e- Pflanze).
pokrytnice f C, = .óka f C, Heudlerin
f, Gleißnerin f.
pokrytnik m A, Heuchler m, Gleißner m,
pokrytny a E, heuchleriſch, gleißneriſch.
pokrytost f C,, Bedecktheit f; Ag. Heuchelei
f, Gleißnerei f.
pokrytsky a E, heuchleriſch, gleignerijd;
adv, neskl. -y.
pokrytstvi » D, SHeuchelei f, Gleißnerei f.
pokrytstvovati m K, prov. heuchleriich
handeln.
pokryty a E, bebedt, verbedt, gededt; .
prachem bejtiubt, ftaubig; rákosím . mit Schiff
s Rohr bebedt, beſchilft; — stepmi mit Gteppen
bebedt, beibig; Sedinami _ ilbergraut; Supinami
— umihuppt; ¿ vüz Dedwagen sw.
pokryv(a) m
(f C,)Dedef, sBebedung f.
pokryvací a E «b - bfidlice Zei,
Dach⸗ſchiefer m.
pokryvaö nm Bs a) Deder m; «u. sm, Dach⸗
beder s, Biegelbeder m; - slamou Strohdecker
m; . bfidliei €djieferbeder m. b) % liditideuer
Menſch. e) Deder m, Hehler m, Berfteder m.
pokryvaöka f C, a) Sadbederin f. b) Ber»
—— f, Hehlerin f. e) e-e Lichtſcheue. d) Dach⸗
ziegel m.
pokryvaösky a E, Decker⸗, Dachdecker⸗
Ziegeldecker⸗ -á práce Dadj-bederarbeit f, »bede-
rei f; stoliéka „A Dachſchemel m; Zebfík ¿y
Dadhleiter f.
pokryvaöstvi n D, Qadbederei f, Ziegel-
bederei f; usis, sm. Dadsdederarbeit f, -bebedung,
»bedung f, Dederei f.
pokryvadlo n CG, (gen. pl. -el) Dede f,
Dedel m; er». Kamail m, Sefmbede f.
pokryváni an D, Deden n, Dedung f,
SBebedeu n, 3Bebedimg f; — korunovité Ritter
einbedung f; - stfechy Dachung f, Abdahung
f, Sad»bedung f, -bebedung f; . stieche ta&-
kami Siegelbadjatbeit f.
pokryvanost f C,, Berheimlihung f, Ber-
bergen m.
pokryvany a E, bebedt, gebedt, verbedt;
verborgen.
pokryvati "4 J, freq. wx ti.
pokryvátko x C, Dede f, Dedung f,
Dedel m.
pokryvavost f C,, Berheimlihung f, Ber-
dedung f.
pokryvavy a E, verheimlichend, verbergenb.
pokryvka f Cs Dede f, Dedel m, Stürze /,
Dedmantel m, Überdede f, Hülle f, Berbilllung 7,
bot. Blütenhile, Hille, Hüllblatt rn, Kelchhülle,
Perigen, Perianthium m, an. Dedhaut n, Sunoolus
fum »; Skubäni prstü po ce (a umírajeího)
Flodenlejen n, Müden-fangen m, »greifen n; „ka
hlemyZdí so. Schnedendedel m; „ka koni $yabr-
bede f, »jhabrade f; „ka kuklová se Rumpf⸗
hülle f; „ka nákolenni Cpritleber n; „ka pa-
ketová nut. Dedjdiene f; „ky na podnosy »
täcky Taffendedchen m; „ka loZni » postelni
Bettdede f; „ka proSivana Gteppbede; „ka
sedlová Sattelſitzdecke, Schabrade f, llnterleg:
bede f; „ka slaménná Gtrobbede: vinéná „ka
wollene Dede, rufjiiche Dede aus Fi o Woilof,
Woilach m, Woiloch sn.
pokryvkár m B, Deden-, Bettveden-macher
m
pokryvkovy a E, Deden-; A lätka
Dedenftoff m.
pokryvnost f C,, Dedfraft f.
pokryvny a E, Ded-; horstvo .é ge.
Dedgebirge », Schwenmland m.
poksikati v, J, iter. (mom. .nouti v, 1)
anzijchen.
pokublati se v, J, weilen, tadelı.
pokuckatl % J, beipeien.
pokuderlti u 1,, alles o viel auffräufeln.
pokuéovatl x Kx alles o viel ausftoden.
pokud ad». neskl. 1. vs, a) místné wie
weit. b) šasovš wie lange. 2. vitii. Al mistns a zpàso-
bovš jo weit als, wofern, Dafern, inwieweit, inwiefern,
ſoviel, fofern, infolange, infofern, infoweit, falls, mo,
pokudlatiti]
— 235 —
[pokuta
möglid; — mošná rychle mit tunlichter Beſchleu⸗
miguig; = moZno womöglid; . je toho po-
tfebi jo weit e8 bie Umſtände fordern; — se tyká
anbelangend; ¿ se mne tykä n tkne was mid
anbelangt; — se nás tyée unſerſeits; — vim
jo viel id) weiß, meines Wiffens; „ mi povédomo
» známo ſoweit e8 mir befannt ift, fo viel mir
wiffend ijt. Db) öasovs fo lange; = budu Ziv ío
lange ich lebe o leben werde, foweit bie Füße mid)
tragen. a
pokudlatiti % J, zauſen, zerzaufenn.
pokudoleny a E, zerzauft.
pokudrlinkovati % K, ein wenig zoteln;
fig. ibergen.
pokudrnatiti "; I,, zerzaufen.
pokudZ adv. neskl. — ..
pokuchaiiti % Lu e-e Zeit lang Koch fein.
pokuchati J, a) "5 alles ausweiden. b) %
. se v Gem itt et. herummiühlen.
pokukáó m B, prov. Totenbejhauer m.
pokukati %% J, jdreie wie ein Kuckuck.
pokukävati % J, freg. a) ſchreien mie ein
Kudud. D) prov. in den Wochen fein.
pokukovaö m Ds Guder m, 9(njdiefer m,
F Qeäugler m; zamilovany Ü Liebäugler 22; „ka
f C, Anfgielerin f. ^
pokukoväni % n D, Guden n, F Yugeln n.
pokukovati % K, guden, gudeln; — (na
kono) po oéku auf S. hiniiberäugeln; — zami-
lované liebäugeln, äugeln, mit S-in darmiereit,
S. anfiebe(Di, anf Sy. liebefrt, 3. beliebäugeln, S.
anjdielem, J. beäugeln; — za kym "Gm rad
gucken.
pokulha?/ Un Ji (obys. -ávati freq. Ou J)
lahmen, humpeln, buten, auf e-m Fuße buten,
fchief gehen, (Q konte) ſchonen; Prv, -ává to es
fiebt noch ſehr flapberig damit aus, bie Cade
binft, e8 hinkt damit, bie Sache Dolpert; tyto
verse .ávají bieje Verſe fingen o klappen nicht.
Pokal" % lj (freq. -ovati % K,) ei
wenig wälzen o rolleit.
pokup m A, Xıuffaufen n, Auffauf m.
pokupöiti 7, I; e-e Zeit lang handeln.
pokupka f C, Auffaufen n, Auffauf s,
pokupnik m A, Käufer m.
pokürny a E, Rinde». ;
pokurováni % n D, Räuchern z, Räuche—
rung f, Rauden n.
pokuirovati (si) m (%e) K, ein wenig
räuchern o rauchen.
pokus m A, Deriuh m, Berfuchen m, fys. chem.
Erperiment m; e, Fühlerm, Pulsfühler, chem. «ez
Probe f, práv. Konat(us) m; uciniti Q e-ı Ber
jud) anftellen; „y konati experimentieren; „em
amo verjuchsmeije; zkoumání «y Erproben (m)
burd) Verſuche, Verſuchsweſen n; = o defraudaci
celní Zolldefraudationsverfuh m; = krádeze ner:
ſuchter Diebftahl; - luóavkou chem. Aufſchnitt m;
- odvodiiovací Drainierverſuch; - podloudnictví
verſuchter Schleihhandel; — podvodu verjuchter
Betrug; uciniti poslední . ber Iebtem Trumpf
ausipielen; -y pfestupkü düchodkovych per,
fudte Gefülfsilbertretungen; první - Debut a:
uCiniti první . v nebezpeóné véci F ber Katze
bie Schelle anhängen; — sebevraädy n samo-
vrazdy Gelbftmordverfuh 2; = sebeotravy
Selbfivergiftungsverfuh; — o smir Verſuch er
Ausſöhnung, Ausſöhnungsverſuch; = smirovact
n smifeni Verſöhnungsverſuch; stfelnó „y Schieh-
verfude; = trhaci Sprengverfuh; . ütóku
Fluchtverſuch; „ vraZdy Mord», Tötungssberfud;
< Vrtaeí nor. Bohrverfuh m; . vstoupiti @in:
fteigeverfuh 22; — vylouditi Erſchleichungsverſuch;
<ü vysvötlovaci » vysvétliti Erflärungsverfud;
< vzbuditi Erwedungsverfuh; = zdvihnouti
Hebungsverſuch; - zloéinu verſuchtes Verbrechen.
pokusa m B,, prov. Neder m, Unrubeftifter
m, Beunrubiger m.
pokusba / C, Verſuchung f.
pokusitel » DB, Verſucher m.
pokusiti I, 1. % i Mm a) koſten, fdmeden,
genießen, anbeißen. Db) empfinden, verjuchen, aus-
ftehen, erfahren, leiden. e) verjuchen, probieren,
auf bie Probe felten, anwenden, erproben, prüfen.
d) neden, aufziehen, verieren, zur Sitnde o zum
| Böen reizen o verfuchen., 2 v". ge (ocn &eho)
et. verfuchen, e-n Verſuch wagen, et. vorhaben, et.
ternehmen, et. bejtehen; — se u£initi co ver-
Iden zu tun.
pokuslivy a E, prov. unternehmend.
pokusmo adv. neskl. verſuchsweiſe.
pokusnictvi » D, Verſuchsweſen n.
pokusnik m A, Verſucher m.
pokusny a E, verfuchend, Verſuch-, auf Gr.
fahrung fid) ſtützend begründet, ze, chem. experi»
mental.
pokuieö m B, Berjucher m.
pokuseni % n D, a) Verſuchen z, Berjuhung
f, us. sm. Berloden n, Berlodung f, ek, Ans
feditung f; „podlehnouti ber Berfuchung erliegen ;
Ü odolávati ber Verſuchung widerftehen; veliké
- jchwere Verſuchung. b) Probe f. e) Wageı n.
pokusenstvi n D, pv. Verſuchung mw.
poku$Seny a E, verfucht.
pokušitel m B, DBerfucher m, mí. sm.
Neder m.
poku&sitelka / C, = .yné f Cu Ber-
fucherin f, mtra. sm. Nederin f.
pokusitelsky a E, Verſucher-, verjudenb,
nedenb; . duch Duälgeift m.
pokuslivy a E, verjuchend, verführeriich.
pokusovani % » D, Verſuchung f.
pokusovafi freq. K, vis »Siti.
pokusovnik m A, Verſucher m.
pokut m A, prov. — <a.
pokuta / C, Strafe f, Nüge f, Rigeftrafe f,
Supe f, Frevelbuße, 9tad)e f, «m. em. Gelditrafe,
Strafgeld n, Bußgeld, Bermögensftrafe, Entgelt n,
Geitgelten m, Entgeltung f, Pönalen, Sutfumbenz-
geld; uloZiti „u e-e Strafe auferlegen, e-e Strafe
zuerfennen, 3-m e-e Buße auferlegen; uloZiti
(komu) „y penéZité iiber 3. e-e Geldbuße ver-
hängen; vymöfiti „u bie Strafe abmefjen; pod
„ou 10 zlatych bei 10 Gulden Strafe; pod „ou
smrti bei Todesftrafe; zapovédéti n zakäzati
pod „ou (néco) bei Strafe verbieten, et. ver:
pinen; süctováni „ Gtrafgelderverrehnung f;
vyse „y Ötrafbetrag =; hlavní záznam —
Strafenhauptvormerf m; zboZí v A pobrané
Warenfontrabande f; „a Óinzovni Zinsbufe /;
„a düchodková Gefällsftrafe f; -y düchod-
kové Gefällsftrafgelder npl.; dennik pro
düchodkové „y Journal (m) über Gefällsitraf-
gelber; rejstiik düchodkovych „ Gefällsftrafen
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmifhdeutiches Wörterbuch. 30
pokutales]
— DB
[Polabec
regifter n; rejstfik pfijatych „ düchodkovych
Gefällsftrafenempfangsregifter a: süctování dü-
chodkovych „ Gefällsftrafenverrednnung f; stvr-
zení pfijmu düchodkovych . Gefällsftrafen-
empfangsbeftätigung f; üóet düchodkovych ¿
Gefällsftrafgelderrehnung f; „a hodnotná » dle
hodnoty Wertſtrafe f; „a krevni Blutftrafe; Ja
za modlosluZbu vivi, Hurenbrüde f; -a za neslo-
Zeni näkladu s vozu Wagenftandgeld m; ¿a
penéZitá Geldftrafe f, Strafgeld m, Buße f,
Strafbuße; „a prohlá$ená SKonventionalftrafe;
„a smluvená n konvencionälni Ronventional«
firafe; „a za váhavost » za zmeSkäni Saum-
falftrafe; „a za zabiti » krevní Blutsgeld n,
»[obun m; „a za zamléení w zatajeni cinZe
Zinsverheimfihungsftrafe; „a za zpoZdéní Ber-
fpätungsitrafe.
pokutales m A, T Gelbitrafe f.
pokutäleti Y I, = alt % I, ein wenig
wälzen.
pokutati Z J, durchwühlen.
? Pokutice mpl. B,, nom. propr. zem. To
utitz.
pokutiti I,, a) % » % < se wühlen, treiben,
zetteln, einidarrem. b) *G rafen,
pokutlik m A, & Schürſtange f, Gabel f,
Gabelglieb n.
pokutni a E, C€traj; — kniha Strafbud) n.
pokütni a E, bis an bie Knochen herab»
häng end.
pokutniE m A, Sträfling m.
pokutny a E, a) ftrafbar, práv. bruchfällig.
b) Straf; - soud (trefgeridt s; - zákon
Strafgeſetz n. e) bujfertig.
pokutováni % x D, Strafen n, Beitrafung f.
š et. a E, geftraft, priv. brudjfülfig,
růchig.
pokutovati % K, (& freq. -ávati w EA
firafem, rügen, Q$-m e-e Strafe auferlegen, et.
unter Strafe ftellen; priv. brüchten; - koho (pe-
n&Znd) über S. e-e Geldbuße verhängen.
. pokutovnost f C,, Straffälligfeit f.
pokutovny a E, ftraffällig.
pokutulovati % K, ein wenig wälzen.
pokvaökati % J, beffedien, beſudeln.
pokväkali (si) "5 (%c) J, (reg. -akovati
% K,) krächzen, quafen.
. pokvapiti % Ij, eilen.
pokväfiti % Li prov. verpantſchen.
pokvas a A, Schmaus m.
pokvasiti % 1, maulen, zechen.
pokvésti Z G, blühen, aufblühen.
pokvöstovati % K, prev. ein wenig jam.
meln.
pokvétnouti % I, blühen, aufblihen.
pokvötovati % K, mit Blüten zieren, Se
beblümeln.
pokvióeti 1, ein wenig quiden o winfeln.
pokvik m A, Gequitihe n, Ouiden n, Win-
elit. z.
i pokv/kávat/ m J, = -ikovati 7 K, eiu
wenig quidem o winfeln.
pokviliti 9, I; jammern.
pokvitnouti % I, prov. aufölühen.
pokvokati M J, ein wenig gluden,
poky adv. neskl. prov. — =Ud.
pokyckati % J, jtücweife beftreuen.
pokyd(áv)ati Ya (freq.) J, bewerfen; vii, sin,
beihmuten; — pole hnojem bas Feld bemiften o
düngen.
pokyohafi % J, (mom. .noutl % I) ein
wenig melen, 1
pokykmati % J, bejubeln, beſchmutzen, bez
fchmieren.
pokym adv. neskl. jolange als.
pokyn m A, Bintm, Winlen n,9tiden m, fig.
Fingerzeig n, Zeichen m, Seidenmint oi, Andeutung f,
Anweilung f, Zeitung f, Direktive f; ir. sm. Nat
m, Ratihlag m; dáti - 3-m winfen, $-m e-n
Wink geben, J-m bedeuten, $-m en Nat geben;
„em koho pfivolati 3. herwinfen, I-n hierher
winfen; — prstem Fingerzeig m; uZiji vaßeho
pfátelského „u ich werde ihren freundlichen Wint
nicht unbenützt laffet; — na üpravu jevisté
Bühnenweilung f; „y pro vystavenín vypravu
kusu (divadelního) Bühnenanweiſung f; va-
rovny . Warnen n, Warnung f; dáti (komu)
prilis zfejmy — S-mt e-e deutliche Weifung geben,
S-m en Wink mit dem Laternenpfahl o Zomm,
pfabf gebe.
pokynek o B, (dim. a =) (feiner? Wint
uſw
pokynod¿z; % B,, a) fid) bewegen, fid) heben,
aufgehen. Db) werfen, bewegen. e) I-m winfen o
zuminfen, S-m e-ı Wink geben, I-ın zuniden;
Jen jsem „ul id brauchte nur e-1 Winf zu geben;
bylo mi treba jen out id braudte nur e-n
Wink zu geben; „outi komu k odehodu S-1 ber,
auswinfen; „outi (komu) v odpovëd x na zna-
meni souhlasu S-m Autwort o Beifall zuwinken;
„outi komu, aby pfistoupil bliZe $-ı ber,
beiminfen; „outi komu, aby pfiSel I-n bie-
ber winken; tajné „outi (komu) S-m heimlich
e-n Wink geben, I-nı et. ftehen o fteden; „outi
komu, aby se vzdálil $-n wegmwinfen.
pokynováni % z D, Niden s, Winfen n.
pokynovati % freg. K, %, niden, miner.
pokynuti % » D, 29infen n, Wink m, Be
wegung (f) mit den Augen, SSemegitug der Augen
o des Hauptes o des Fingers; — klackem Wink
mit dem Zaunpfahle.
pokypati % J, prov. beträufeln, bekleckſen.
pokypéti % 1, überlaufen.
pokysati w J, gären.
pokyv m A, einmaliges Zunicken.
pokyvälek m A, se. Kopfnider m.
pokyvaii w J, (reg -yvovati % K,;
mom. „yvnouti Z 1) a) bewegen, epp, sm.
wedeln. D) winfen, nicken, zumiden.
pokyvnuti % » D, Niden xm, Winfen m,
SQ int m.
pol [1t.] m A, astr., zem., mp, fys. Bol m: sett,
Drebpunftt m; - kyslikovy » positivni Poſitiv-,
Sauerftoffzpol m; — nebesky ast. Himmelsangel
f; stfídavé Jy re, Folgepunfte mpl.; vybeäny
n vychodny . tratové batterie Sprechpol s;
zinkovy - Sinfpol m.
pola f C, a) Hälite f. b) Schoß m.
Polaba f C, nom. prop. sem. Se Elbege ⸗
gend f.
Polaban m A, nom. propr. sex. Elbebewohner
71; ui, sm. ber Polabiſche Slawe.
Polabec m B, nom. propr. sem. ber Po—
labiſche Slawe.
Ñ
"ai
(Ob
E
machen.
Polabí|
— 985 —
[polazité
Polabí n D, = .ina f C, nom. propr. sem.
Elbegegend f.
polabsky a E, Elbe-; vis. sm. „ti Slované
Polabiſche Slawen.
polabstina f C, ba$ Polabifche, polabijd)e
Slawen.
polácky a D, P polniſch.
polaenéti % I, wohlfeiler werben.
Polädek a) m A, Weiner o junger Pole. Db)
m B, polnischer Kreuzer; polnische Wurft.
polaéina /C, das Polnische, polnische Sprache.
Polaöka f C, Polin f; e-e Art Birnen,
polaónétl v, I, hungrig werben.
polahod/// Mm I, (freg. -ovati % K,)
S-m ein wenig jchmeicheln.
polách m A, prov, polniiches Schwein.
polajka [!t.] f C, vor. Polei m.
polaj(k)ovy [lt.] a E, Polei-
polajtár [ném.] m A, prov. Vorreiter at.
poläk » 1. A, a) ber Bewohner ber Ebene,
Flachländer ou. b) polnifches Pferd, SBolad z,
Polade m. €) zs. „ veliky Anas ferina Tafel«
ente f, ZTafelmoorente, Rothals m, Rotkopf m,
Blauente, Rotebart m, «ente. €) zo. treska. Gadus
pollachius Kohlmaul n. d) polnisches Schwein. e)
npr. P. et. Pole m.
b) prov. bofnijder Wind, Norboftwind m. €)
Schilling m.
polákaf/ 1. % i % J, veridiluden, auffrefjen.
b) Ya J, (freq. -ávati % J) loden.
polakomiti % Ij, durch Geiz an fib bringen.
polakovati % K, a) prov. ausjpähen. b)
ladieren, mit Lad anftreichen.
polákovati % K, prov. naſchen, anffrefien.
poläkoZroutstvi n D, Polenfrefierei f.
Polaky mpl. B, nom. propr. sew. Bohlig.
polámaneo m B, ber Gebrodene » Ge
lähmte o Verrenkte.
polämäni 5, » D, Zerbrechen n, Zerſtückeln
N, v uzš, sm. Zerſchlagenheit yc
polámanina f C, Bruch m, Berhebung f.
polámany a E, gebrochen, zerbroden, fig.
rad; „A srst @ Brechhaare npl.
polämati Ya J, (freg. „amovati% K,) ser
bredeu, serftiideln ; fg. verrenfen; „ämati se % | ft
Däi verheben.
polamoz;/// % 1, (freq. -ivati % J,) ein
wenig rafcheln.
Polan m A, nom. propr. zem. Pole m.
pola// / O,, = .na f C, ebenes Gebirge:
feld, ebenes Feld im Gebirge, Rodland m.
poläni *, n D, Schelten x.
polánka f C, (dim. oa „ana) ebenes Gebirge:
feld, Rodland n; P-ánka nom. propr. zem, (Name
zahlreicher Dörfer); P-ánka Dolni Niever-Poh-
lanfa; P_ánky Dolni a Horni «u Tiebechovie)
Unter i. Ober-Polanfa; P.ánuka ca veetina) ol;
lanfa.
polap o A, Bang 22, Naub m.
polapa m B,, Dieb m.
poläpany a E, bejubeít, beſchmutzt, bemadht.
polápati "4, J, bejubeln, beſchmutzen, be.
polapek m B, Beute e
polapeni % » D, Ergreifen », Ergreifung/,
Aufgreifung f, Ertappen n; = zlocince Ergrei⸗
fung e-8 Verbrechers.
2. A, a) pofnijde Wurft. |
‚larifationsftrom m; — rovina Bolarifationsebene
polapeny a E, ergriffen, ertappt, gejangen.
polap/// % lj (mom. .noutl % 1,; freq.
-Avati", J, » -ovati w K,) fangen, er», ans,
aufezgreifem, erhafchen, erichnappen, ertappem, auf»
fange, ermijdjem, wegſchnappen, auffangen, meg.
fapern; fig. 3. auf fahlen Pferde finden; iti
bandu lupiéskou e-e Räuberbande aufheben ;
.iti slovo ein Wort auffchnappen; -iti zprávu
e-e Nachricht aufichnappen; -iti na udici er-
angeln; „iti zlocince e-n Berbreder einfangei;
.iti zlodéje e-n Dieb aufgreifen; % = se (éeho)
T ergreifen.
polapka f Cs Fall-, Wurf-ihlinge f.
polapotati si v J, prov. plaudern, Elarfchen.
polaf m Bg Feldbauer =, Landmann m.
polára [lt.] f Cg mat. Polare f, Polarlinie f,
Polare e-8 Punktes im Bezug auf e-e Kurve.
polafeni % n D, Agronomie f, Feldwirt-
ſchaft f.
polarioky [lt.] a E, re, polar, pofarijdj.
polarisace [it.] f C, ry.. 3Bolarifation f, us.
sm, Bolbildung f; zruSiti —i depolarifieren; zru-
Sení e Depolarifation f.
polarimetr [It.-fec.| 2 A, res, Bolarimeter n.
polarisaöni [lt.] a E, Wolarijations-; =
pfistro) Polarifationsapparat m; = proud “o=
f; - üstav Bolarifationsanftalt f; „ vzorek Po⸗
larifationsmufter n; — ztráta Polariationsvers
luft m.
polarisator [lt.] m A, iss. Polarifator m,
Polarijationsapparat ze.
polariskop [lt.-fec.] m A, res, Polariffop a.
polarisovany [lt.] a E, polarifiert; + barvo-
pisny Morse teiegr. polarifierter Blauſchreiber; ¿
pfevodió polarifiertes Relais.
polarisovatelny [!t.] a E, rs, polarijier=
par.
polarisovati [lt.] "& K, ps, pofarifieren;
„ujici a E, re, polar, polariſch.
polarita [it] f C, Polarität f, polarijches
Berhalten, polariihe Wirkung.
polárka |lt.] f Ca astr. Bolarftern m, Nord»
ern.
polärni [lt. a E, = -y.
polärnice |lt.] f C,, Polarftern mz.
polärnost [It.) f C,, Polarität f. Ë
polärny [lt.] a E, sit, mt, polar, polariſch,
Polar-; rovnice „A Polargleihung f; <á sou-
stava Polarſyſtem n.
polafsky a E, agronomiſch, Feldwirtſchafts-.
polafstvi o D, Agronomie f, Feldwirt-
ſchaft f.
poläskati Ya J, (freq. -askovati % K,)
liebeln, Iiebfofen.
polaskovati (si) % (Y%c) K, jherzen.
polátati % J, alles jliden.
poláti % J,, ein wenig jchelten.
polatiniti % l,, latinifieren.
polätko » C, a) Feldchen m, Feines Feld.
b) tleiner Feld» o Garten-fefjel.
polatovati Y. K, iüberlatten.
polatovnik m A, @ Sattenbobrer m.
Polava f C, nom. propr. zen. Polau.
polaveo m D, vor. Albinum (e-e Pflanze).
polazité adv. nesk/. prov. jhwer, mühſam.
*
. polaziti|
— 236 —
[polednik
polaziti % lj (/reg. -ovati m K, *)
prov. friechen, jchleichen, geben.
polbir [fr.| m A, P Barbier m, Raſeur m,
Nafierer m.
Polöa eg f €, nom. propr. Apollonia.
polöanin |rus.| m A, & Colbat m.
poldi n D, prov. Stachelbeere f.
Polöioe mpl. D, nom. propr. sem. Polfen-
dorf.
poléina f C, prov. das Polnische, bie polnijde
Sprache.
polëiti % I; * einen, vereinigen.
Polda, [ném.| m Ba npr. F Leopold.
Poldovka [nëm.] f C, nom. propr. zem. a)
Leopoldsdorf (u pašio. b) Poldihütte f (bei ftfabno).
pfes .e jeldaus-feldein; .i feldausfeldein; „em
i dolem bid u. dünn; „e hlídati ffuren; jiti do
wl ins Freie gehen; „e oseti ein Feld eius 0 be»
‚jüen; „e branami pfiraziti ba8 Feld ein wenig
eggen; „e podorävati ba8 Feld ftürzen; „e po-
` trhati en Ader reißen; „e rozmarasiti in e-m
feuchten Felde Geleije ziehen o maen; -e roz-
mezovati ein Feld ausmeſſen; „e rozorati bag
Feld umreißen; „e spastviti das Feld mit ter
Herde abtreiben; .e vymrskati bie Felder aus—
magern o ausſaugen o abnutzen; .e vymrtviti
das Feld abnuten o ausmagern o ausjaugen; vy-
siliti „e Gastymi osevy bie Felder abſäen; ¿e
vyslabiti die Selder ausmagern; „e vzdélávati
ein Feld beftellen o zurichten o bebanen, das Land
bauen; „e zanedbati das Feld aböden; cesta
„em Feldweg m; dohled » dohlidka na =e
Feldaufjiht f; vzdéláváni e Aderbau m, ber Bau
des Feldes, Feldbau m; jsem vlastnikem tohoto
<e biejer Ader ift mein Eigentum; Prv. na slabé
„e tfeba silného rolníka ber Bauer muf größer
fein als das Feld; jaky sedläk, takové _e ba8
Feld macht den Bauer zum Helden; orná „e der,
gründe, aderbare Gründe; „e oseté jafi Sommer:
ader m, -ſchlag m; „e Fevné » Fijne Brunftader
m; rovné .e Flur f; ryZové „e Neisfeld w;
selské .e SHofader; „e stfídavé Wechſelfeld;
tuöne » Zivné .e ein geiler Grund; „e na
üpadé ber Abſchwemmung unterliegende Felder;
zpupné .e Herren, Edelmanus-acker. bi fig.
Svaté „e Fried», firdjs, Freit-hof m, Gottesader,
Leichenzader, feld, Gebeintal n. €) v sir. sm.
Teld n, Gefilde m, Ebene f, Gebiet n, Land n;
„e krve Blutader; rozsáhlé „e Feldgebreite m;
-e,na némZ stala seümluva spolková Bundes»
feld. d) və. Feld n; táhnouti do „e ins Feld
ziehen; als Soldat zu Felde gehen; táhnouti do -e
(proti komu » Cemu) gegen J. o gegen et. zu
Selde ziehen; postavitin vypraviti vojsko do e
ein Heer ins Feld ftellen; sbiräni „e T Seri,
Heer-baun 2; tábor v Ji Feldlager n, Bivouaf n;
rozbiti tábor v -i das Bivouak anfichlagen; —e
znaly feld», reife«geredjt. e) & Blattbreite (f)
e-8 Zeuges, souk. Bahn f; „e verbun veznaku
Mappenfeld au: „e Stítové Giebelfeld; „espojc-
vaci üfedni zaviraci známky Anſchlußfeld ber
amtlichen Verſchlußmarke; -e (na Saty) nastfi-
haná z lätky GStoffblätter nyl. f) sav. Flucht /,
Sad (m) im Wehr, Kammer (f£) im Wehr;
zdobiti soumérnymi ¿i vypuklymi fafjetieren ;
.e mostové Brüdenftrede f; „e stropu Feld
e-r Dede, Dedenfeld. g) ker, dvefejni .e ve
stfidäch Zimmerfeld »; rozkutati .e dülni
das Feld amripem o burdriten o verritzen; e
naftové Naphtafeld; -e náraZné Füllorifeld;
nezaraZené .e überſchar f; „e paZné Getriebe-
feld, Berzug m, Getriebe n; ryZovni -e Seifen⸗
feld;. smrštné .e GSprungfeld; srubove .e
Zimmerfeld; sváZné ¿e Bremsbergfeld, Brems-
ſchachtfeld; e Sachtove Schacht ⸗verzug m, delt:
„e tëZné Ausbeutungsfeld; tëzaé „e Sachtove
Fölr)dermajhinenihacitfeld; Stolni „e Gtollen-
feld; „e uhli kamenného €teinfobfenfelb ; roz-
délání uhelného .e Angriff (m) e-8 Kohlen⸗
feldes; véncové .e (v Sachte) Zimmerfeld;
vrátkové .e Hafpelihadtfeld; —e zlatonosné
Golbfefb. h) uk „e zavodiovaci 9tiejeljelber;
-.e zorné Gefichts-feld, »frei8 m. eh) fig. Raum
m, Spielraum m, Gelegenheit f. 2. f C, Hälfte f.
Š poleb(n)ice f C,, a) Helm m. b) Hirnhäut-
eu m.
polec m D,, &) prov. bie Hälfte vom Schweine-
rüden. b) B. nom. propr. zem. Pollaitz.
polécení % n D, * Auffielen », Fallen-
legen n.
poleoeti % I, & aufitellen, Fallen legen.
poléóeni s, D, * Aufftellen xn, Fallen-
legen n; Schlinge f, Falle f.
poléóéka f C, Schlinge f, Falle f.
polééko n.C,, (dim. oa -e) prov. fleines Feld,
Feldchen n.
poledélny a E, aderbauend.
poledélstvi n D, Feld-, Ader-bau m, Agro-
nomie f.
poledice / C,, Gíattei$ x.
polednäk m A, Mittagsglode f.
poledüan m A, Bewohner des Südens, Süd⸗
bewobner m.
polednati % J, pov. Mittag halten, ein
Mittagsihläfhen machen.
poledne n C, a) Mittag m, Mittagszeit f,
us, sm, Mittagläuten 2, prov. Mitlagmal xn; v „e
n O „äch au Mittag, mittags; v pravé -e Punkt
12 Uhr; spáti do „e bis in den Mittag o in
den halben Tag fchlafen. D) sep, Süden m, Süd
m, Mittagsgegend Z, Mittag m, Südſeite f.
polední 1. xn D, = .e. 2. a E, a) mit
Log, Mittags, mittiglid ; v Záru „im im Brande
des Mittags; „i pfedstaveni Matinée f. b) iib.
lid, Sitd-, meridional; „i strana Süd m.
polednice / C a) Mittags-gefpenft m, here
f. b) Mittaglinte f, Meridian m; «a Meridian«
«marke f, »zeihen n.
polednióek ¿ 1. A, Mittansgeipenit ». 2.
B, a) Mittagsglode f. b) Mittagssrube f, -fdilüj^
den z. e) Mittagswind z.
polednióka f C, prov. e-e Art Birnen.
poledniCko n C,, (dim. oa e) Mittag m;
fig. Mittagsrube f.
poledniókovati % K, Mittagsruhe Dalten.
polednik m 1. A, a) Mittag-linie f, frei
m, zirtel m; Stundenfreis, Meridian m; .em
prochäzeti ast. fulminieren; prüchod „em Kul⸗
mination f. b) Mittagsglode f. e) Mittags-rube f,
fdtüfden wm. d) Mittagswind m. 2. A, Sittaas=
gefbenft m.
T-———————
1
I
polednikovy]
— 237 —
polepeni
polednikovy a E, Mittags-, Dieridian: ;
<á Znaëka Meridian-marfe f, »zeihen n.
polednitl 9, I,, Mittag halten.
polednovati m K, = prov. -Aovatl Mm K,
a) ein Mittagsichläfhen machen. b) zu Mittag len,
polednovy a E, — prov. - Ao vy a E, Mittags-;
Wr. sm. Tag; .nová modlitba Mittagsgebet n.
polednovychodní a E, * ſüdöſtlich.
polednozápadní a E, * ſudweſtlich.
poledovice f C; prov. Ölatteis n.
poledovy a E, c. Poftglaziale; doba A
Poſtglazialzeit f.
poledvice f C; * Sungenbraten. m.
poleha f C, prov. Grleidterung f.
polehaé m B, Faulenzer m.
polehad/o n C,, (gen. pl. „el) Lehne f.
polehati v, J, (freq. -ávati % J, » -0-
vati % K,) fif legem, fid) nieders o Dinefeaen;
us, sm, bettlägerig werden, fränfeln; v sp. sm. fait»
Jemen ` * auf bem Scladtfelde fallen; «e fij
auf et. lemen o Dipen, auf et. berufem, vom et.
abhängen.
poléhavy a E, vor. niederliegend.
polehöeni % » D, Erleichterung f, Sinberm
n, Linderung f, e, Relevation f; — trestu Mil-
derung (f) ber Strafe, Strafumwandlung f.
polehéeny a E, erleichtert.
polehöit/ % Ij, (freg. -ovati "4 K,) leichter
machen, erleichtern, releoierem, 3. o et. nachheben;
mlyn. „iti kämen n kamenu » mlynu bei Miühl-
ftein lüften, dem Steine auffelfe ; Zivotu ¿ili
Le Notdurft verrichten.
polehéivy a E, erleisternd, Erleichterungs⸗;
< 6lunek Lichterbarke f.
polehöovaci a E, erleichternd, mildernd,
Erleihterungs-, Milderungs-; — düvod x pfi-
Gina Milderungsgrund m; ¿ okolnost Milde:
rungsumftand m.
polehéováni % n D, Erleichterung f, Mil-
derung f.
polehöujici a E, erleichternd, mildernd, Erz
leichterungs-, Milderungs-; „ düvod n príšina
Milderungsgrund m; - okolnost Milderungs-
umftand m; pouZíti — okolnosti e-n Milde
rungsumftand anwenden.
polehku adv. neskl. leiht; fig. langjam,
leije, gemad).
polehlost f C,, a) liegende Beichaffenheit. b)
Abhang m.
polehly a E, a) liegeub. D) gefallen. e) ge-
eaen.
polehmo adv. neskl, liegend.
polehné x E, + 9(nbenfen n.
n polehnouti % I, legen, hinliegen, nieber-
ieget.
polehnuty a E, liegend, nieberliegend,
polehoulku adv. neskl. — .6ky adv. neskl.
prv, = nku adv. neskl. jer leicht, langſam,
feife, gemach, allgemad).
Polehrad m A, nom. propr. zem. Pollerad.
polek z D, a) prov. Gemeinſchaft f; na .
- gemeinjdaftid. Db) nor. $5iüjne f, Buhne f; =
lezny Abritt m, Bühne f.
€) Erjhreden xw,
Schrecken m.
Polehradice pl. D. nom. propr. sem.
Pollehraditz.
polehta// Y J, (freg. -avati % Jj) eiu
wenig litzeln.
polej [lt.] » Da Mentha pulegium Bolei m,
Hirſch⸗ minze f, »münze f, Flachskraut x, Pulich m,
Poleiminze f, Aderminze, Floh⸗, Flöh-kraut, Broich»
polei, Gartenpolei; ¿ kretsky Zeucrium cretium
fretiicher Polei.
polejkovy [lt.] a E, bot. Polei-.
polejni [lt.] a ke »«. medunka „ Melissa
nepeta Polei m.
polejolisty [lt.] a E, vot. poleiblätterig.
polejovy [!t.] a E, olei».
polejvák m A, Bad-trog m, doſe f.
polekadlo » C,, (gen. pl. -el) Schlinge f,
Salle f.
polekaf/ J, (mom. .nouti I) 1. v; ab-
fterben, abftehen. 2. a) 9% erichreden, in Schreden
leben, S-m Cchreden einflößen o einjagen, J.
fonfternieren. b) % > se erid)redt werten, er:
ſchrocken fein, erjchreden, beſtürzt ſein.
polekany a E, erſchrocken, beſtürzt, evichredt.
polékat/ M i V J, iter. (freq. .ávati y,
i Y% Ji; mom. -nouti % i Ya 1) aufitellen,
Fallen legen o richten; „nouti na ptáka mad).
e-m Bogel riiden.
polekavy a E, erihredend,
polekovati % i "5; K, prov. heilen.
polekt(áv)ati v J, (/reg.) ein wenig fitjeli.
Polel m A, vermutlich ein altſlaviſcher Gott des
Eheftandes.
polelkovati % K, ein wenig gaffeır.
Polem f C,, nom. propr. sem, Bohlen.
polemarch Tree, lm A, Polemarch z, ter
DOberfeldherr iu Athen.
polemioky [íec.] a E, polemijch, ftreitend;
-. ráz polemijder Charafter; — spis Streitſchrift
f. Polemik f, Zankſchrift f, Silputation f.
polemik [rec.] » A, Rolemifer zz.
polemika [fíec.] f Cs Polemik f.
polemisovati [rec.| % K, polemiſieren,
ftreiten.
Polen f C,, nom. propr. sem, Pollin.
poleni x D, Scheitholz m, Scheite npl.,
Wald-, Gebirg&«oly n; „ proudní Strombiichel
mpl
pl.
polenice f C,, Sceiterhaufen m.
polenity a E, €deit-; ó dfivi Sceitholz v.
Polenka f C, vom, propr. sem, Klein⸗Pollin.
polénko n Oe (dim. oa Seno) «i -ínko.
polenny a E, Crit; .é dfivi Sceit-
fol; n.
poleno a Ce Edit n, Holzſcheit n, Klobe f,
Kloben m, Halge f; jee, Kluft f; fig. (Glovék)
0 Tölpel, dummer Kerl, Ejelefopf m; dfivi
v —ech Scheitholz n.
polenoc/^ovaf/ (sl) % (Ye)Kı = -8iti (si)
Ge (Ye) L, faulenzen.
polenovy a E, Sdt: .é dfivi Scheit-
ER?
MORS [it.] f C, Polenta f, Maisbrei m.
poleny a E, mitten entzweigeteilt.
polep m A, Belleben n, Bellebung f.
polepancovati "4, K, viele Kopfftüde I-m
geben o verſetzen.
polepati Ya J, prov. beffeben.
polepeni % » D, Bellebeu n,Bellebung f.
polepiti!
— 9288 —
[poleviti
polep/// w Ij (freq. -ovati gx K,) be
leben, über-Kleiftern, -flebem, »Heiben, bekleiſtern;
siti zed' e-e Wand auskleben o beffeben,
polepkati J, a) "5 befleben. b) % cin wenig
klatſchen.
polepnouti % 1, ſchnello heimlich verſchlucken.
polepoväni % n D, Belleben n, 3Beflebung |
f; - vozü cedulemi das Bezetteln der Wagen.
polepsek m B, prov. = -ní % n D, Beſſe—
rung f, Verbefferung /, Aufbefjerung f, Ausbeſſe—
rung f, Korreftion f; — v platu Nufbefferung f,
Zugabe f, Bubefferimg f.
polep&eny a E, gebefjert, vwerbefjert, aue»,
aup-gebefjert, torrigiert.
polep&inky Col, C, prov. e-e Art Birnen.
polep3itel m B,, Verbeſſerer m.
polepsitelka / C, = .yné f C4 Ber—
befjererin f.
polepsitelny a E, verbefferungsfähig, ver-
bejfertid).
polep&É/// Ij, ( freg. -ovati K,) a) "5 ver.
bejjern, aufbeffern, forrigieren; -iti (komu) pfíjmy
S-m e-e Aufbeſſerung zufommen lafjen. b) % A0
se fid verbefjern, fid) aufbeſſern, j-n Lebenswandel
verbefjern, j-e Lebensweiſe ändern, fid) befehren. €)
"ss AH si ſen Buftand verbeffern; v tomto
domá polepsila si F fie hat es in biefem Hanſe
beier: tím si „ite werden Sie deshalb befier
daran fein.
polepsovaci a E, Berbefjerungs=; < üstav
Beſſernngsanſtalt f, Korrektions-anftalt f, -haus n.
polep&ovadlo z C, Zeilerungsmittel m.
polep&ovna / C, Beflerungsanftalt f, $or-
reftionS«anftalt, -Dau8 z, Nafpelhaus; donuco-
vací pracovna a „a Zwang= u. Befjerungsan-
. ftalt; zavreni do „y Einſchließung (f) in e-e
Korrektionsanftalt.
polepäujici a E, verbefjernd, korrektiv.
Polepy mpl. B, nom. propr. zem. Bolep.
polerad » A, ie. Bauer m, Landmann m.
Polerady mpl. B, nom. propr. sem. Bolle-
rab.
polesensky E, a) a Wald», Walbbereiter-;
. üstav Waldbereiteramt n. b) m Waldamts⸗
ſchreiber m.
polesenstvi » D, Waldbereiteramt n.
polesi x D, Waldrevier wn, Waldfivede f,
Waldland n, Wald m.
polesk » A, Glanz m, Schimmer a, Nach:
glang s, Nachſchimmer m.
polesklost f C,, Glanz sm, Abglanz zx.
poleskly a E, glänzend.
polesknouti se w I, glänzen.
poleskovati v, K, glitern, ſchimmern.
polesnä f E, a) Förfterin f, Frau (f) des
Förfters. D) prev. Sommerfäfer x.
polesné w E, Forftgeld n, Forfibetrag n.
polesni E, a) a Wald», Forft-. D) m Wald-
bereiter m.
polesnice f C, * Dryade f.
a E, Waldbereiter-.
polesnicky
polesnictvi x D, Waldbereiter-, Forft-amt n.
polesnictvo » ó, Forſtperſonale m.
polesnik m a) A, Förfter m, Forftmeifter m.
* ein auf e-m Krautblatt gebackener Erdäpfel-
uchen.
polesnikovati w K, Förſter ſein.
polesny E, a) a fait, b) 2 Förſter m,
Forftmeifter =, Waldmeifter », Revierförfter m,
Waldbereiter m; + Forftfnecht 7.
Polesovice mpl. B,, = -šovice mn, B,,
nom. propr. sem. Polleſchowitz.
polet m A, ing m.
— f Gio (gen. sing. Lë aj) Schiuken⸗
eite f.
poletäöek m A, zeen, Schmetterling m.
poletati % I, iter. (freq. -&vati w, L)
hin⸗ u. hersfliegen, flattern.
poletavy a E, langjam hin⸗ u. hersfliegend,
flatternd.
poletek m B, flug m.
poletöti x, I, fliegen, binfliegen.
poleti 7, I, + glüben, feurig fein.
poleti » D, Nachſommer m, Spätiommer s,
ber [pite Sommer.
poletka f C, ıor. Rebhuhn, Das jchon fliegt.
poletmo adv. neskl. fliegend.
poletní a E, Nachſommer-.
poletny a E, fliegend; fig. beweglich.
poletoväni *, » D, a) Qin: u. Herfliegen n,
Geffatter m, Umberflattern n. b) [ném.] Löten x.
poletovati K, a) % anfangen zu fliegen,
abſatzweiſe o langſam Din u, Derfítegem, flatterm,
umfliegen, umberflattern, fg. emporflammen, fladern,
bimmeln, zer. gaufeln; bzuce ¿ + s bzukotem
= fummen, burren; ¿ v chomáécích in Flocken
berabfallen, floden; — s kvétiny na kvétinu
alle Blumen durchſchwärmen; na druhou stranu
- liberflattern; — s temnym šumotem ſauſend
fliegen, flurren; — jako prach ftäuben, ſtauben;
véely poletuji na slunci die Bienen fonuen fid)
o fümmern. b) % [ném.] Töten.
poletucha f C, se, Pteromys volans ing:
hörnchen m, Grauwerfsfönig m; - javskà Sciurus
sagitta Pfeilſchwanz m; „ nejvétsi P. petaurista
Weißnaſe f; - slovanská P. volans Flug(eidh)-
hörnchen n. >
polev m A, Glaſur f; si. sm. I ber», Aufs
op m; „ cukrovy Zuderguß x.
poleva f C, a) Gfíojur f, Lafur f; eux, Guf
m, Spiegel m; „a cukrová Zuder-guß m, «iiber:
quf; . hlinéná Beguß m. b) ſchlechte Suppe. e)
Erleichterung f. š í
polevaci a E, Gief-; - konev Gieffaune f.
poleval s Bg = .évaó m Bg Begießer m,
© Berzinner m; keram. Glafierer m.
polévaóka f C, a) Begießerin f. b) Gich-
fanne f. e) ſchwarze Semmel.
polevad/o » C,, (gen. pl. el) Pantſch⸗
tafel f. 3
poléváni % » D, lióer-, Be⸗gießen n, Dier,
SBe-aiefBung f, @ Beguß m; xeram. Glaſur f;
studenou vodou ié. $altbaben n, Piychrolufia f.
polévanina f C, Aufguß m.
polévany a E, begofjen; xeram. glafiert.
polévati % J, gießen, bes, ilbersgießen, be-
fchiitten; O xeram. glafieren, begießen, angießen,
wichien, glafuren, laſieren.
poléveónik m A, Schmarotzer m, Suppens
frejier m.
poleviti % i Ya L, (reg. -ovati w i "a
K,) erleichtern, nachlaſſen; „iti (komu Gebai
S-m et. nachlaſſen e entziehen; bolesti „uji bie
Schmerzen verziehen fi; zima „uje bas Wetter
polévka]
— 239 —
[polioie
wird gelinder, der Winter [djfügt ab o wird Unter,
bie Kälte läßt nad; „ilo e8 hat (auf)getaut.
polévka / Cs Suppe f, Klare f; na nékolik
srkü snédl „u ipp ſchlapp ift feine Suppe
bin; <a je pfesolena bie Suppe iff Bart ges
faßzen; vejce do „y vraziti » zakvedlati s za-
moutiti Gier üt bie Suppe jhlagen; zavafiti
vejce do „y in bie Suppe ein Ct einfodjei, bie
Suppe mit e-m Ei abmaden; töstoviny do
.y Suppenteigwaren fpl.; bavlnéná x kapa-
rovä „a Haderſuppe f; -a z fasolü Bohnen-
fuppe f; -a bez ok blinde o magere Suppe;
ovesná <a Haferfchleim m, Schleim m, Hafer
ſchleim⸗, Schleim-fuppe f, Hafertunm m; prazená
„a Ginbrennjuppe; studená „a falte Suppe, fig.
falte Schale; Sabesová „a Schalet n; „a se
zakvedlanymi vejei Saberfuppe; „a zapra-
Éená 3Bremujuppe f; „a zelná Kohljuppe; Qa
zZampionü Championjuppe; Zebrácká „a Brot-
fuppe.
polevkäf(ka) m B, (f C,) Guppen-tod)
Gët: Ag. Suppen(fr)efler(in), Schmaroger(in).
polevkovy a E, iuppidt, fuppig, Suppen⸗;
téstoviny .é Suppenteigwaren Col,
polevnik m A, * so. Infufionstier m.
polevovací a E, Crleihterungs-; Ó pro-
stredek Erleichterungsmittel n.
polézí/ v; G, (iter. „ati » -ávatl % J,)
ein wenig Dim u. berfriechen.
poleZeni % n D, Liegen m, langes o anges
nehmes Liegen.
— n Ge F kurzes o angenehmes
leger.
poleZeti (sl) ", Gei I, a) liegen, lange o
ein e£ liegen. b) gelegen fein.
polhák mA, Stuten m, Standbüchje f, Schei-
beubiidje f. i
polhauz [ném.] m A, Ballhaus n.
polhotny a E, bereitwillig.
polhubek z D, $alómunb z; .kem mit
halbem Munde.
polhütny a E, tefurfio; „A splátka dekur—⸗
five Rate, 9tadjfineinrate; éástky -& nachhineiu—
zahlbare Raten.
polianit m A, min. Bolianit m.
polib m A, % = .ek m B, uñ m, F
polioajtstvi [!t.] » D, Polizeibienft m.
police f C, a) Rechen o, Geitell (n) au ber
Mauer, Schrein m, Spind m, @pinbe n, Spuud
m, Regal n, Regale m, Gtagére f, um. sm. Ges»
ſchirr⸗ Schirr⸗, Zoptbrett n; G Gtellage (f)
zum Trodnen des Torfes, miyn. Mihlfteg m, Steg
m; soliv. Horde f; — na knihy Bücerrgeftell n,
"drauf m; „e nästönnä Wandrehen m; — na
spisy Ghdriftenregal. Db) nom. propr. =m. P.
másto olitz; vsi: u Val, MezgiFíëí Pohlitz; u Mohelnice
Pollait ; u Dašie Püllitz yu Vranovské Vsi Paulitz ` Horní
a Dolní P. Ober, u. Unter, Bett.
policejn/ [1t.] a E, polijzeilich, polizeimäßig,
zur Polizei gehörig, Polizei; -í agent *Dolisei
agent m; däni pod .í dohled Stellung (f)
unter Poligelauffiht; „I pokladna Polizeikaſſe f;
„1 pokuty Polizeiftrafgelder npl.; „i potrestáni
polizeiliche Abftrafung f; „Ipoznamka Polizeinotiz
f; -í pravidla n Fád Bolizeireglement n; ¿í právo
trestni Polizeiftrafreht n; dle „iho práva, trest-
ního polizeiftrafredtlih; „I pFecin Bolizeivergehen
n; „i pfedpis Bolizeivorjrift /; dle pfedpisü
„ich » shodny s pfedpisy .ími polizeimäßig;
<Í president Polizeipräfident m; jí presidium
Polizeipräfidium x; „I pfestupek Qofieiilber-
tretung f; „I pfestupek silniéóní Straßenpolizei-
übertretung f; „I prohlídka polizeiliche Streifung;
„1 rad PBolizei-ordnung f, -regfement n; „i rada
Polizeirat zz; í feditel Bolizeidireftor m; í
feditelství Bolizeidireftion f; trestni Fizeni
„I Bolizeiftrafverfahren n; „I soudcovstvi » .í
üfad soudcovsky » úrad .ího soudce `
Polizeirihteramt n; „I správa Polizeiverwaltung
f; „I stráZ Polizeiwache f; sbor stráze „i Po-
lizeiwachkorps m; .í stráZnictvo Bolizeiwachlorps
n; „i stráZnik Polizeiwachmann m; „I taxa
Polizeitare f; „i trest Polizeiftvafe f; „I tresta-
nec n vézelh Polizei-fträfling 2, -häftling m,
sarreftant m; „i üfad Polizeiamt m; „i üfedník
Polizeibeamte) =; <í véci n zäleZitosti Po-
lizeiweſen »; .i véstník Polizeianzeiger m; =i
üstfední véstnik Zentralpolizei-blatt n, »an-
jeiger m; -í zákonodárství trestni Polizeiftraf-
geſetzgebung f; „I Zivnost Polizeigewerbe n; adv.
neskl. „& poliseilid), polizeimäßig, von Polizeiwegen ;
jest A zapsána (jako nevéstka) F fie hat ein
Bufferl n, a&ts. Tuck m, zen. jüßer Raub; „kem | Bud)
probuditi S. mag füffen; ukrásti + uloupiti
„ek e-n Kuß rauben, ihren Mund um en Mut
pfänden; sladké kv fig. Honiglippen fpl.; zá-
snubni „ek Brautkuß.
políbeni a, » D, Kiffen x, Kuß m, FMäul-
hen n; ai. Sud m; byti pfipusten ku .
ruky zum Handkuß fommen; „ zrádné x Jidá-
Bovo verräteriicher Kuß, jyubasfuf; Du, v po-
testnem . nic závadného není e-n uB iu
Ehren Toun niemand (ver)wehren.
polibiti % I, küſſen, S-m em Kuß geben;
F polib mne v kapsu bu fannjt mir Dreimal
gewogen bleiben.
polibka / C, % Kuß m.
policaj(t) [lt.] m B, (A;) 9Bofiyeibiener m,
Polzeiwahmann m, Poliziſt m.
policajtka [lt.] / C, das Weib e-8 Polizei⸗
mannes.
policajtovna [1t.] f C, Polizeiwachſtube f.
policajtsky [|t. a E, Polizeiwadhnanns-.
ud).
policejnik [lt.] m A, % Poliziſt m.
policie [It.] f C, Polizei f, Polizeibehörde f,
Bir. sm. Polizeiweſen m; zer. Sermanbabe f; =
cestni Wegepolizei; . cizinecká Baßpolizei; =
mravnostni Gittenpoliei; - pfedstiZná "Prä,
ventivpolizei; . v príéinó prüvodnich listü
Paßpolizei; . pfívodní Wafjerpolizei; - (po)-
Fíiëní Strom», Flußspolizei; rad . (po)fíéni
Flußpolizeiordnung f; - rybniéní Teihpolizei;
Ü< Silniéni Straßenpolizei; pfedpisy » ustano-
vení „ pofiöni Straßenpolizeibeftimmungen; pfe-
stupek . silniöni Straßenpolizeübertretung f;
Ü stavebni Baupolizei f; vykonävati policii
stavebni bie Baupolizei handhaben; vykon ¿
stavebni Handhabung (f) ber Baupolizei; =
tisková Preßpolizei; - trZní Marftpolizei; pfe-
stupek . trZní Marftpolizeilibertvetung f; räd
trZní . Marktpolizeiordnung f; zäleZitosti Ó
trZní marftpolizeilihe Angelegenheiten; zfízenec
Ü trZní Marktpolizeiorgan m; „ ürazová Unfalls⸗
policista]
— 240 —
[politika
polizei; — vodní Wafferpolizei; dozor vodni -
mafferpoligeifid)e Auffiht; vojenská . Militärs
polizei; vrchní „ Oberpolizei; - zdravotní Ge:
fundheitspolizei, Sanitäts-, Medizinals, Uigeziefer-
polizei, mebizinijhe Polizei; zemská „ Landes»
polizei.
polioista [lt.] m B,, Bolizeidiener m, Poli.
WW 7, ang. Konftabler m.
policovati w K, ſchön machen.
Poliöäk m A, F — .an m A, npr. o=
liter m, ber Bewohner von Politz.
políóek m B, $8adenjdelle f, Schelle, Maul-
idelfe, Ohrfeige f, Backen⸗ſtreich m, -idag m,
ZSangenftreid, F Badenpfeife f, Mauftafhe f, F
Tacht(el) m (f), Dachtel f, Wachtel f, Knadmandel
f, Sualifjote f; dáti s vytnouti x vlepiti
(komu) . S-m e-e Maulfchelle ſchlagen o ſtechen,
Sy-it e-e Duappe o Bremſe ſtechen faffen, I-m Eine
fteden, S-m e-e Bremje geben, $-m Eins ver-
abreihen, S. dachteln, S-ın e-e Obrfeige verabreichen ;
málem by mi bel dal . es fehlte wenig, fo
hätte er mir e-e Ohrfeige gegeben.
poliéi » D, ber halbe Tierfopf.
políóitl % I; a) anftreihen. b) rev. e-e Falle
o Schlinge o ein Net legen, e-e Falle aufftellen,
Fallen richten, Garne aufftellen, Sobnen ftellen; —
si (nac) bie Angel nah et. auswerfen; — na
ptáky ausrichten, e-i Dohnenſtrich anlegen. b)
berechnen.
policka f C, (dim. oa -ce) kleiner Rechen,
Heines Geftell, kleines Topfbrett.
poliókaténi % x D, dor. Maſchenbildung f.
poliökatöti v, 1, vor. Machen bilden.
poliökaty a E, gefeldert, in Felder geteilt;
bot. felbrig.
polícko n C,, (dim. «a _e) Feldchen m, Feld»
lein n, f(eine8 Feld; „iCka na kfidlech hmyzu
zo. Deltoiden mpl.
poliökoväni % » D, Obrfeigen w.
poliókovany a E, a) geobrfeigt. b) vx.
areolar.
poliökovati e, K, ohrfeigen, S-m die Wangen
Hfatjden, S. hinter bie Ohren fchlagen, Sy. knallen,
S-m Badenftreihe geben, J. dachteln.
Poliöky mpl. B, nom. propr. xen. Bolitichet.
Poliénà f E, nom. propr. sem, Politſchna.
poliönia E, — .y a E, Grant: .í rost
but, Gtagenroft m; -i praZnice jw. Gtagenroft-
ofen m.
polidny a E, * volfreidh.
polidsku ad». neskl. menſchlich.
polie [|t.] f C, an, „ páskovaná Polia
crucigera ein Schnurwurm.
` poligotávatl se % J, pev ſchimmern,
glänzen.
poligotavy a E, wv. jhimmernd, glänzend.
poliha f C, ke, Danthonia (e-e Pflanze).
polihati ara. vi poléhati ata,
polichotiti % I; ein wenig (ómeidelt.
polichviti % I; ein wenig wuchern.
-pol/kati sta. vis —ékati au.
poliklinicky [íec.] a E, polikliniſch.
poliklinika [rec.] / C, Poliklinik f.
Polikno » O,, nom. propr. sem, Bollifen.
pol/knouti %a L (vis rss -éknouti) Schlingen
Fallen legen o ftellen; jed „iknouti na myši
Sift den Mäufen legen.
polikoveo » D, min. Cilberfupferalams m.
olín m A, so. Hydrocynus (ein Wild).
olih f C,, nom. propr. seu. Polliu.
polina f C, a) Feld n. b) dor. Zicipe f. €)
npr. P. oa, Pollin.
polínati % J, Haare e Webern verlieren.
polínek B, prov. uiebriger Bauernhut.
Polinka / Cs nom. propr. sew. Bollinten.
polínkár m D, Sceitmann m.
polínkárka f C, Sceitweib n.
pol/nko n C,, (dim. oa „eno) (fleines) Scheit,
Klöbchen n.
polinkovany [lt.] a E, liniert.
polinkovati Title K, Dieren,
polínkovati % K, mit e-m &deite herunter-
ſchlagen.
$ polinkovy a E, Sdeit-; .é dfivi Sceit-
01; 7.
polinouti % H,, % begießen.
polinovati (rie K, linieren,
Polipsy mpl. B, nom. propr. zem. Bolipes.
polir [fr] m A, zea., tes. Polier =, Polierer
m; tesafsky . Zimmerpolier.
polirovati [n&m.] % K, P polieren.
poliskati w J, J. obrfeigen.
polistní a E, Blätter-.
polistnik m A, a) ot. Phyllanthus 3Blütter»
blume f. b) prov. ein auf e-m Krautblatt gebadener
Erdäpfelfuchen.
polistny a E, belaubt, blätterig.
poliše z D, pv. großer Erdapfel.
polisiti % 1, a) ungerab maden. b) ver-
berbeit.
poliätö » D, a) Bradfeld m. b) Ebene f,
Gefilbe m.
polistiti % IL, ſchlagen.
i polištovati [ném.] % K, mit Leiſten ber:
eben.
politi L, + a) % brennen, alien. b) %
mitten entzweiteilen — `
politi a, » D, a) llóergiegen =, S8egicfjem m,
Beguß z, libergug m. D) piv. das Malz, das eben
begofjen wird; Gas jednoho . Wachszeit f.
pol/t/ v, H, gießen, begießen, übergießen, bes
idiütten, überſchütten, v uis. sm. überſchwellen, über-
fließen; bylo mi, jako by mne vfelou vodou
<il ih mar wie begoffen, e8 war mir brühheiß.
ET. [fec.-lt.] a E, potitijd)»
logiſch.
politioky [Yec.-1t.] a E, politiſch, et, sm.
ſtaatsmäuniſch; Ag. vorfihtig, ſchlau, binterliftig ;
dennik .ych a stavebnich deposit Sournal
(n) der politiihen u. SBaubepofitet ` y pfeäin
pofitije8 Vergehen; A pfevaha prümyslu Ju⸗
tuftrialismus m; správa A politiiche Verwal ·
tuna; strana „A Sraftion f; sbirka zäkonü
.ych Sammlung politijder Gejete, politijde Ge»
ſetzſammlung; zemépis „v politijde Geographie,
Staatenbefhreibung f; adv. neskl. „y politiſch;
fig. vorfidtig, ſchlau, Hinterliftig; -y zkuseny
ſtaats⸗klug, «meije.
politik [fec.-lt.] a E, Politiker m, Politifus
am, Staatsmann m; fig. vorfiftiger o jchlauer
Menſch.
politika Tee Jl f C, Zeit Z, Staats⸗
funft f, »funde f; „u pfetfásati politifieren; —a
Spi » odpoócívá es herrſcht politije Windftille,
| politikái]
[polní
zanechati „y fid) vom politifchen Schauplage gu»
rüdziehen; -a zaplavi ve bie Bolitif überwuchert
alles; „a u dZbánku Bierbanfpolitif; „a hospo-
dáÉská Wirtihaftspolitif, Gfororijde Politil; a
kabinetní » vladafská Kabinettspolitik; a
konjekturální fonjefturafpoliti?; a nevklä-
däni se Nichtinterventionspofitif, Politik ber Nicht-
intervention. 3 fig. Vorſicht f, Hinterliſtigkeit f.
politikäf |fec.-]t.] m Bg ®Politifer m, Poli⸗
tifus m, PVolitifierer. m; „ (u dZbánku) politifcher
Kannengießer.
politina / C, et. Begofjenes.
politisoväni [fec.-lt.] % n D, Politifieren n.
politisovati |fec.-It.] % K, politifieren.
politováni% n D, Bedanernn, S Bedauerung
f, v us. sm. Mißvergnügen m, Seibmejet mn: k -
n< hodny bereutens=, bedauerns-wert, bedauerlich,
Kammer erregend, Se jammernsswert, -wilrdig, bes
Hagenswert, flüglid, bejammernswert, -wilrdig,
erbürmlid; byti ku . zu beffagem fein; to je
ku ep ift ein Sammer; je hudlaf ku ¿Ó er ijt
ein elender Stümper.
politovati K, % (n & - se %) bedauern,
beflagen, Mitleid Fühlen.
politovnost f C,, Mitleid w.
politovny a E, mitleidig.
politura [nóm.| f C, Politur f, Schliff m;
» vosková Wadhspolitur.
polityrovati —— Ya K, politieren.
poliva f C, Slafur f. 1
.polivaó m Bs Gießer m, Begießer m, Über«
gie&er m.
polivaéka / C, prov. e-e Art Semmel.
poliváni % » D, Gießen n, 38e», Über-gießen
. n, Beichütten m.
polivánik m A, prov. Glajurtopfer m.
polivany m E, begofjen; xeram. mit Glafur
verjehen; cihla „A Glafurziegel m, Glaskopf a;
dlaZdiéka » dlaZdice A glafierter Pflafterziegel,
Wechjelftein m.
polivati v; J, iter. gießen, bes, über-gießen,
bes, über-jchütten.
. polivéáàk m A, F Suppensfrefler m, freund
m, Schmaroter m.
polivöäika f C, Suppen-frefferin /, -freun-
bin f, Schmarogerin f.
pol/vc/Cka f G, (dim. a -évka) Süppchen
n, qute o dünne Suppe.
polivecka f Cs (dim. «a kal Gilppden n,
gute » dünne Suppe.
poliveónik m a) A, Suppen⸗freſſer m,
»[reumb. m, Schmaroger m. b) A; Suppentopf zz.
poliveóny a E, Suppen-⸗.
pol/vka f C, vis -évka.
polivkäf m B, Suppen⸗mann m, freſſer m,
sjreund m, Schmarotzer m.
polivkäfka f C, Suppen-weib », freier
f, freundin Z, Schmarogerin f.
polivkárna f C, Suppenanftalt f.
polivkovaty a E, juppemartig, Ähnlich,
uppig.
polivkovy a E, Suppen-; A trest Suppeit-
extraft m.
polizaó m B, = .ätek m A, Näſcher m,
Leder m; Schmarotzer m.
olízaéka f C, a) Näfherin f, Meder f;
Schmarsgerin f. b) Schlappe f.
Ceskonömecky slovnik. II. Böhmifhdeutfches Wörterbuch.
es 241 — `
polizanjy a E, a) geledt. b) F A f Schlappe f.
pol/zati J, a) Ya (freq. „izovati "ki
lecken, a=, weg-leden, b) vj, iter. bits u. herkriechen.
Polka / G, a) npr. stn. Polin f. b) p-
Polfa f. €) prev. pr Stachelbeere f.
polkati 7 J, den,
polknouti % I, Ichlingen, verſchlingen, rer:
ihinden, ſchlucken, niederichluden, hinabſchlucken,
berunterfchlucen, F burd den Mund o bie Gurgel
o Brummt jagen, aufwürgen, einfchluden, hinunter:
würgen; » na jeden dousek eu Schlud e Zug
tun; najednou - et. Baftig hinunterſchlingen; =
s námahou durchwürgen.
polknuti % » D, Berſchlingen », Berfhlins
gung f, Schlud m, Schlürf m, Herunterſchlucken
n, Herab⸗ſhlingen n, »idfuden n.
polknuty a E, verſchluckt.
Polkovice mpi. D. nom. propr, xem.
kowitz.
polkiiZ m D, Halbkreuz m.
polkruzi » D, Halbfreis m; Hemifphärium n.
polky adv, neskl. in bie Hälfte.
polkyla f C, prov. Halbmond m.
polkynati % J, pev. azts. verſchlucken.
Polkyné f C, npr. pn, Polin f.
polleta [It.] f C, Zettel m, Bollette f.
— qe [lt.] f Cg vor. Pollichia (e-e
flanze).
pollka [lt.[ Z Cg bot. Pollia (e-e Pflauze).
polluce [!t.] f C,, Verunreinigung f, uis. sm.
Polution f, P anbfarte f; míti « polu(ltion)ieren,
fif e-u Fled maden.
pollukní x D, prov. ein halbes Qufito.
pollukno x OC,, prov. ein halbes Lukno.
Pollux o a) B, npr. Bollur, sep, Pollux. b)
min, B,4 Pollur m.
poláaóka / C, Stoppel-, Feld-wafjerribe f.
poláák m A, a) eo Fringilla montana
Quäker m, Setíder m, Mutſchel m. b) Feldhafe m.
e) Feldtaube f.
polnatost fC,, viel Feldbau, Felder, Grund—
ftüde.
polnaty a E, feldreich, aderreich.
polné » E, Zins (m) vou Adern.
polni a E, Feld⸗; um. «m. felbberobnenb,
fanıpeftrifch, ruftifch, ff: — cihelna Feldziegel—
ofen m, Ziegelmeiler m; Cernucha í Echwarz-
fimmel m; Gesnek . Allium porum Ackerknob⸗
[aud m; óihadlo Ó` Feldherd m; hoféice ¿
Sinapis arvensis Ader-jenf m, «fofi a: „hradba
Feldichanze f; = hräch ver. Pisum arvense Ader-
erbje f; jilm ¿ Ulmus campestris Feld⸗rüſter f,
:ulme f; kamejka ¿ Lithospermum arvense
Aderfteinfame m; kolištë . Feldichanzglazis s;
kozinec — vor. Astragallus campestris Feldtra-
gant m; í kus Feltftiid m; = léé es, Feldtrieb
m; . mez(e) Feldmark f; - okfovka so. Feld-
nadtigall f: - plodiny Feltfrüchte fpl., Gereafien
fpl.; = podmarSälek Feldmarſchalleutnant m; =
pokfik $eldgeihrein; - pomnenka vot. Myosotis
palustris Feldleuchte f, Bergißmeinnihtn ; - posel
Überlandbote m, Botenjäger m; — pošta Feldpoft /;
-. vojensky poStovni üfad $yelbpofterpofitur f;
üstav „ pošty $eldpoftanftalt f; „ prapor Feld⸗
banner n, fig. Feldbataillon n; právo - tyelbredyt
n; Zaloba na poruSeni práva „ho Feldrige f;
prlina 4 bot. Lycopsis arvensis Aderwolfsauge
91
Pol⸗
polnioej
— 942 —
[polodédic
n; pych Feld-diebſtahl =, -(reoel m; — rabin
Feldrabbiner m; = FAd vo. Ordre (f) de Kam-
pague; „ ranhojió » ranlekaf Feldiher(er) m,
Feldchirurg m; Feficha . dor, Lepidium cam-
pestre feld-hirtentafche f, freie f; rmen . bot,
Anthemis arvensis Aderanthemis f, Rub-auge n,
zbille /; = roh və, Signalhorn n; rozrazil .
bot. Veronica agrestis Aderehrenpreis m; roZec
= bot, Cerastium arvense Nägelein-gras n, »wurz
f, Kräutchen (m) o Kräutlein (m) ber Geduld,
Adergras z; salát — Erblattid m; Ó setnina
Welbfontpagnie f; sítina . Juncus campestris
Feldfimfe f, Krötengra® m; skfivan . Alauda
arvensis Aderlerche y; italsky skfivan - Alauda
italica italienijde Sere; slimák „ Limax
agrestis 9(deriduede f, Feldſchnecke f; — sluZba
Felddienft m; snödek „ bot. Ornithogallum
arvense Feldmildftern m; - soumeznik feld:
nadbar m; . strana Feldſchlag m; — Sträife
Feldwache f, Bivoual n; Ó stfelba felbmäßiges
Schießen; wm. sm. Weltbild n; „ superior Feld-
fuperior m; sviZnik Ó ge, Cicindella campestris
grüner Sandfäfer, Feldjandfäfer; Sater = bet,
Gypsophilla struthium Salzkrautblatt n, Mauer:
gipsfraut, Mauernelfef; - Skadrona Feldesfadron
f; < tábor Feldlager n; . taZeni Feldzug m,
voj. Rummel m; telegraf Feldtelegraph m;
Cára „ho telegrafu Feldtelegraphenlinie f; Ye-
ditelstvi „ch telegrafü Feldtelegraphendirektion
f; „telegrafista Feldtelegraphift m ; - telegrafni
stanice #eldtelegraphenftation f; téZba „ Bebe,
produktion f; trat = vo. Feldihlag m; Prv.
vSecka sláva . tráva von aller ird'ſchen Herr-
lichkeit uns ftetS nur bleibt ein Leiheufleid; — vä-
leönietvi Feldweien 2; — véela zo. Krautbiene f;
= vézeni Feldarreſt m; — Vosa Vespa gallica
Aderweipe f; vrabec = ze. Fringilla montana
Baumjfperling m, Braunfperling, Felddieb zz, Feld»
fperling, Mujcheliperling, Meder m; vrba Ó bet.
Salix incubacea Feldweide f; vyheñ Ó Feld»
ſchmiede f; vyprava „ Feldzug m, $ampague f,
Rummel m; - vystroj Feldausrüſtung; = zá-
kony Feldredt z; „ zákonnik Feldredt xn; -
zákryt feldmäßige Dedung; — zásobní proud
Feldverpflegskolonne f; - zasobovaci üstav Feld»
verpflegsanftalt /; — zavazadla Feldgepäd x;
< zbrojmistr Wert, Feldzeug«meifter m; - zna-
mení $eldzeihen zn; stanice „ch znameni Feld—
fignalftation f; - Zeleznice » dráha Feldbahn f,
Feldeifenbahn; — Zelezniöni üstroji Feldeifen-
bahnweſen n.
polnice / C, Feldtrompete f, Trompete f,
Kriegstrompete, Scyallzeug m, Heer-, Armee-horn m,
Signalhorn.
polnióek ¿z a) A, $yelbjpa m. b) B, Feld»
falat m.
polniöka / C, a) Kütel⸗, Holzebirne f, wild
madjenbe Birne, Holzbirnbaum m. D) Holzapfel-
baum, wild wachſender Apfelbaum. €) Feldwafier-
rübe f. d) Feldtrompete, Signalhorn n. e) prov. gar
niedrige Hure.
polnik m A, a) Feld-wädter m, ⸗hüter m
Fluren⸗wächter, bitter, Slurihüt m, Adervogt m,
Feld⸗vogt, Jëuter 72. b) se. Agrilus Schmaltaud)
m, Agriline f.
polnisko zx C,, großes o fchlechtes Feld.
polnohospodáisky a E, feldwirtichaftlich.
polnolékafsky a E, * feltürstfid).
polnotrubaösky a E, *. fFeldirompeter-,
polnost f C,, Feld n, baubare8 o anbau«
fähiges Feld, Feldgut n, Land m, Grund m; ¿i
Grund u. Boden; - vesnická Dorfflur f.
polny a E, feld».
polo adv. neskl. na o halb, zur Hälfte; na
„o pracovany n hotovy halbgar; -o spé, „o
bdé halb im Schafe, halb im Wachen; SG na
<O obur. jd)ed)t o fpaltend nähen; z 8 halb u.
halb; —o Zertem, -o do opravdy halb in
Ernfte, halb im Scherze.
poloaksamit m A, uae. Halbjammet m.
poloarián m A, = .oveo z B, Gemi-
arianer zz.
poloatlas m A, «ua. Halbatlas m, Sai
nade f.
polobájeóny a E, halbmythologiid.
polobää f C, Halbfugel f, sav. Niſche f.
polobaletni [fr.] a E, Halbballet-.
polobarbar a A, $albbarbare m.
polobarbarsky a E, halbbarbariſch.
polobásnik m A, = .f m Bg ländlicher
Dichter, Sidterling m.
polobaäta f C, star. vo. Halbbaftion f.
poloba&tovy a E, voj. star. Halbbaition-,
polobavlnény a E, halbbaummwollen.
polobdé adv. neskl. halb im Schlafe o im
Wachen, halb jhlafend o maderb.
polobdéni % » D; Halbihlummer =; v -
halb im Wachen, halbwach.
polobezcitnost f C,. Halbanäfthefie f.
polobileny a E, halbgebleidt.
polobily a E, weißlid.
poloblan/fj a E, = .ovy a E, je fc
mimembrands.
poloblázen m A, Halbnarr m.
polobläznivy a E, halbnärriſch.
poloblbee z B, GCemifretin m.
poloblouznéní 5," D, wk. Subtelirium n.
polobota f C, = .ka f C, Halbftiefel = ;
plav, Muskitenhoſe f.
polobräniöny a E, halbquerfährig. _
polobranny a E, er. lilek _ Lolium sub-
armatum (e-e Art gold).
polobrat(r) m A, Halb-, Gtibruber s,
balbbürtiger Bruder.
polobratraneo » B, Halbgeihwifterfind m.
polobrigada [it.] f C, vo. Halbbrigade f.
poloböh m A, (gen. sg. „oha au.) $alb.
gott m, sët, sm. Heros m.
polocenny a E, halbwertig.
polocihla f C, Halbjiegel m.
polocizi a E, balb[remb.
poloéepelka f C, Halblamelle f.
poloéesany a E, halb gefämmt; A prize
Halbkammgarn zz.
poloóéeta f C, Halbzug m.
poloéisSov(üt y a E, balbbedjerig.
poloélovéctví a D, Hemianthropie f.
poloóiovéói a E, halbmenſchlich.
poloélovék m A, Halbmeujh m.
poloóoéka f Cs Salblinfe f.
poloétverhranny a E, bhalbgeviert.
polodamasek m B, «c. Halbdamaft m.
polodarejk m A, $emibareifo8 m.
polodédic m B, Halberbe m.
poloden]
— 243 —
[polojehlaneo
poloden m C, a) Hulbtag m. D) Mittag m.
polodenní a E, halbtägig. i
š poloditö n D, (pl. C,,) zur Hälfte nod) ei
ind.
polodivoch m A, ber Halbwilde.
polodiv(ok)y a E, balbmilb.
polodláto x C,, xa». Schlageifen n.
polodlouhy a E, halblang.
polodni a E, a) Sdiffs-. D) prov. Mittags».
polodobry a E, halbgut.
polodojka / O, yr v. Schaf, das nur wenig
Much gibt. — .
polodomnély a E, halb geahnt.
polodráznik » A, © Falzhobel m.
polodrevák mA, Schuh mit hölzerner Sohle.
polodrevény a E, halbhölzern.
polodievi x D, halber Schrot, halbe Schrot-
zummerung.
poloduska f Cs vor. Lehmannia (e-e Pflanze).
polodvereje fpl. C,, halbe Türftodzimme-
rung.
polodvojklanny a E, vor. halbgeſpalten,
femibifidus.
polodvojZenny a E, bot. hemidigyniſch.
polodvornik m A, Halbmeier m.
pologáz m A, wwe, Halbdreher m.
polograf [íec.] m A, Polograph m, Himmels-
bejchreiber m.
polografie [fec.] f C, Polographie f, Him-
inelsbeichreibung f.
pologruntovnik [n&m.] m A, Halbbauer m.
poloh m A, a) Wochen-, Kindebett n. b)
Lage f. €) Grund m, Feld n. d) das Gejette o
zu Ceteube, Gat m.
poloha / Cs a) Lage f, Siegen m, Gelegen-
heit Ë lék. geol, Lagerung Ë Haltung f; gram. tan.
fl voj. Pofition f; vo. Situation f, 1&. Situs m;
sm, Dispofition f, Terrain n; Zádost za vymé-
fení.y vymör ker, Lagerungsbegehren 2; zmëna
—<y ik. Beränderung der age, Lageveränderung
f; znacka ¿y Niveaumarfef; uróiti u jednot-
livych bodü dülních na povrchu n na dni
bie Lage einzelner Punkte in ber Grube am ber
Oberfläche o am Tage beftiimmen; „a dëla voj. Lage
der Kanone; „a dítéte ia, Kindesitellung f;
»a dlaní i. Ouartlage; „a listkü pfikrov-
nich dor. Bliitendedenlage; „a mista Situation
f; -a mrtvä str. gage des toten Punktes, Toteu⸗
puuftslage f; niZSí -a Tiefſtellung f; „a plodu
na vychodu lochanu Bedenendlage; -a po-
stranná » stranou Geitenlage; „a pupenü
Blattknoſpenſtand m; „a ramenná Sdulterlage;
wä HU » Fitnä Steißlage; „a ritía zàdy Steif-
rüdenlage; volna rovnoväZnä =2 (u vah ata) Dis
bifferente Gleichgewichtslage; „a ruóní Handlage;
<8 Stálá » stabilní ftabile Lage; „a Sikmä
Schräglage; „a temenem n temenovä Scheitel
lage; „a tylem n tylova Hinterhanptslage; —a
ütvarná Bodenlage; .a vinice Weinlage; a
vn&j&i vos. Sefondlage; „a vyšší Höhenfriesftiid n;
„a na zádech » zädovä Nüdenlage; „a zemé-
pisná Bodenlage. b) fig. Stimmung f, Dispo-
fition f. €) nua. „a tonü Hırmonielage f. d) prov.
Kind», Wochenzbett n. e) prov. Feld mn.
polohák m A, halter Hafen, Handbüchſe f.
ner eto f Cj halber Safer, Hand-
e f.
polohedvábi x D, »rsa. Halbſeide f.
polohedvábny a E, halbieibeı.
polohlas m A, = .Íí n D, $albftintme f.
polohlasitö adv. neskl. halblaut.
polohláska f C, sram. Halblaut m, halber
Selbftlaut m.
polohláskovy a E, Halblaut=.
polohlasnice f C, % Halblaut m.
polohlas(n)y a E, halbitimmig, Halblaut-.
polohlat f C,; min. Halbfriftall m.
ó polohlatnost / G,; halbkriftallige Beihaffei-
eit.
polohlaveo m B, Hemifephalus m.
polohlavi " D, halber Kopf, Kopfhälfte f.
polohlavost f CG, Hemifephalie f.
$ Polohlavy mpl. B, nom. propr. sam, Halbe—
aupt.
polohled m A, Halbanficht f.
polohluchy a E, halbtanb.
polohmo adv. neskl. abſchüſſig.
polohnily a E, halbfaul e verfault.
polohokres m A, Situationszeihnung f,
uZ3. sm. Diagramm n.
polohokresba f C, Situationszeichnen n.
polohokresleníi e, D, Situationgzeichnen n.
polohokreslió m B, Situationszeichner m.
polohopis m A, Ortsbeſtimmung f; Topos
graphie f; Situationszeichnen n.
polohopisny a E, Gituation&-; „ plán &i-
tuations-plan m, -farte f.
polohoii x D, mäßige Anhöhe.
polohorys m A, Situationgrplan m, =farte
f; <ü vymér nor, Lagerungskarte f.
polohorysny a E, Situations-; „y plán =
„a mapa Situations-plan m, ⸗karte f.
polohotovy a E, halbfertig.
polohousenka f Cs se .y noóátkové
Noctuarum larvae Halbeulenraupen fpl.
polohovadsky a E, halbviehiſch.
polohováni % » D, &iinden », iind.
ſchichte /.
polohovati % K, tünden, mit Farben ans
ftreichen.
polohovni a E, Situation®:.
polohovy a E, gam. Pofitions-; „& dychäni
Let, Lageatmung f.
polohoznalstvi » D, Topologie f.
polohranol m A, Hemiprisma mw,
polohranolovy a E, hemiprismatiſch; min.
nelupec .y Waanerit =; sira A Rubinſchwefel
m; Solivec „y Glauberit m; stribrorudek .y
bemiprismatiihe Rubinblende, Miargyritm;tmavo-
zelen „y Melanchlormaladit m.
polohrdy a E, et. ſtolz.
polohrib m A, Boletus ovinus Roß⸗pilz m,
bil; m, Sutpil.
polohubek m B, $albmunb zx.
polohunt [ném.] m A, pek. großes Scheit.
polohy a E, bergabwärts, flachfallend, fad;
< Zíla geo. fíad)er Gang.
polochlopn(üt)y a E, halbflappig.
polochuraveo m Bg halbfranfer Menſch.
poloinvalida [lt.] » B,, Halbinvalide m.
polojasny a E, dunkel-, balb-flar o bett.
polojehlanöity a E, halbpyramidal.
polojehlanec m B, , Hemipyramide f; -óny
a E, balbpyramidal.
*
polojemny|
— 9244 —
[polom
polojemny a E, halbfein.
polojitro w C; balbe8 Joch.
poloj/f/ Ya L4, (freg. -ovati % K4) mit
Sala anjdimieren.
polokamenina / C, Steingut n, Steingut-
waren fpl.
— kamen a E, falbfteinerm, halb pen
tein.
polokapalny a E, halbflüſſig.
polokase / C, bie von ben Stampfen zer,
ftampften Lumpen.
polokaf/ Y Ji ( freg. -ávati w J,) ichluden.
polokef m b. (gen. sg. „Te i .efe ata.)
Halbsftaude f, -ftraud) zi.
polokerity a E, Halbitraudig.
polokefny a E, halbftrauchig.
polokladka f C, pv. Bohrblod m; „ dvo-
jitá Doodshoofd x», Sungfernblod m, Suffer f.
poloklobouk m A, Chapeaubonnet m, müten-
artiger Hut,
polokloub m A, Halbgelenf n.
polokndäsky a E, halbprieſterlich.
poloko x C; %, $albauge m.
polokol » A, Halbfreis m.
polokolce » C,, = .eo m Bu,
B, ein halbes Mondzeichen.
polokoleökovy a E, halbfreifig.
polokoli » D, Halbkreis o.
polokolkovati % K, halbe Mondzeichen
made.
polokopytnik m A, so. Subungulatus
Halbhufer z, Hufpfötler m.
polokostka f Cs ein halber Würfel.
polokotouó m D, Halbſcheibe f.
polokoudel f G,, Halblafen m, flächjene
Leinwand, Halbhedeleinen m.
polokoukolka f C, halbes Radenſieb.
polokoule f C, Halbfugel f, Hemilphäre f;
= mozková Gebirnhemifphäre f; polokoule ne-
beská Himmelshemijphäre f; „e zemskä Grp,
hälfte f, Grbbemijpbüre f.
polokoulity a E, halbfugelförmig.
polokov m A, $albmetall n.
polokovovy a E, halbmetalliſch.
polokoZny a E, halbhäutig; < sval halb»
häntiger Musfel.
polokrab m A, zo. Galathaea Langarm m;
- lví G. leo Zöwenfrebs 22; - porculäni Por-
cellana Vorzellanfrebs m.
polokrabuse f C, Halblarve f.
polokirestan [it.] » A, Halbarift s.
polokrevec z B, = .nik m A, hreve. Halb-
blut n.
polokrevny aE, halbblütig; —é zvife Halb-
blut z.
polokfidly a E, halbflügelig; A xe. Halb»
deder mpl., Halbflügler mpl., Schnabelferfe mpl.
polokfiZeni % » D, uae. Schränfen m.
polokrouhly a E, halbrund.
polokrou£ek m B, fleiner Halbfreis.
polokroveönik z A, so. Necy dalis Fliegen-
Dier m, Halbdeckkäfer m.
polokfovity a E, halbftraudig.
polokrovka / C, dot. $al6bede f.
polokrskovy a E, im halben Kreis gehend.
polokruh m A, $albfrei$ m, Hemizyflium »;
stupfovy » závésny „ Grabbogen m.
= .ekm
polokruho&titnik m A, zo. Metabletus
(ein 9tenntüfer).
polokruhové adv, neskl. halbfreisförmig,
balbfreisrund, z
polohruhovity a E, halbfreisförmin, halb-
freisrund,
polokruhovy a E, halbfreis-fürmig, rund;
hemizykliſch; dlato „e Hohlröhre Z; -é okno star.
Otaftfenfter m, Froſchmaul xn; prüchody Jé Bo-
gengänge mpl,
polokruzice f C, Salbzirfellinie,
polokruzidlo n C,, (gen. pl. -el) Halb-
zirkel m.
polokruznice / C,, Halbfreislinie f.
polokruzny a E, en Halbzirfel bilden.
polokrvavy a E, halbblütig; e, jubfruen-
118.
polokryce / Oy, hut. Gijenffumpen m, Klum—
pei m, Garaujbreden n; vylamovati 3 bie Luppe
ausftehen o aufheben o aufbrechen.
polokryt m A, = _inD, Halbverded n.
polokrytka f C, © xo. Coupe n.
polokryty a E, bal6gebedt; — vüz Coupe n.
polokukla f C, Halbpuppe f.
polokula£y a E, = .ovaty a E, =
„ovity a E, = .ovy a E, halbfugel-ähnlic,
-förmig, Dalbfugelig, hemiſphäriſch.
polokuple f C, @ $Oalbtuppel f.
poloküze r C, Halbhaut f.
pololabut f C,, zo. Coscoroba (e-e Art
Schwäne). :
pololán m A, = .i n D, e-e halbe Sube,
Halbhufe f.
pololánik m A, Halbhufner m.
pololánsky a E, balbbubig.
š pololázez f C,, (gen. sg. në ara.) Halb»
ab m.
pololbi » D, x. Hemifranie f.
pololebeóny a E, bot. oméj _ Aconitum
semigaleatum (e-e Gattung des Gifenbutes).
pololehly a E, baíbliegenb.
pololeskly a E, halbglänzend.
pololetí » D, Halbjahr z, gei, Semefter n;
< zimní Winterjemefter,
pololetné adv. neskl. halbjährig; jemefter-
etie.
pololetni a E, halbjährig, jemeftral, Seme-
ftral-; - rozvaha Semeftralbilanz f; „ vysvéd-
Gení Semeftralgeugnis xn; závérka . Semeſtral⸗
abihluß o: zkouska „ Semeftralprüfung f.
pololety a E, halbjährig.
pololíeny a E. xoza. halbnarbig.
pololidé mpl C, Halb-menjhen mpL, deg
mpl.
pololidsky a E, halbmenſchlich.
pololichy a E, e, hakbgepaart, hemiazygiſch;
Silo „A Rena hemiazygos.
pololnény a E, halbflächſen, Halbfladhs-.
pololytkovy a E, x. jemifibularis.
polom 1. m A, a) Brud m, Breden n. b)
les, Bruchholz n, Afterholz, Windbrucd =; Ó stro-
movy Windbruch, Baumbrud. €) eet, Hügelland
n. 2. P. f C,, nom. propr. zem. u Hranic Pohl;
e Buchova Bohlen; P. Dolní Nieder-Roblom; P.
Velká Groß-Pohlom; P. Pustá Wüſt-Pohlom;
P. Pfední Border-Bohlom.
poloma]
— 245 —
[poloplátno `
poloma f C, prov. altes Haus bem Ginftur;
uabe.
—— [malaj.] m E, se Hapalenna
Halbmali m.
polomaly a E, jemibren,
polomcovati y K, ein menig Dins it. Der:
jhütteln o rittteln. r
polomée z D, prov. Fichte ohne Afte.
Polomeo m H, nom. propr. zem. Bolomeb.
polomékky a E, halbweich.
polomeni % n D, Bruch a, Brechen n.
poloménny a E, t. <é body Folgepunkte
(mpl.) beim fünftlihen Magnet.
polomeny a E, angebrocden.
polomér m A, SHalbmefjer m, Radius m,
Beltor m; . kmene is, Stammbhalbmefjer m,
Spiegel m; „ zakfiveni Krümmungs-radius m,
⸗-halbmeſſer.
polomérny a E, Halbmeſſer-.
polomésic m D, Halbmond m.
polomösicovity a E, = .eity a E, hall-
mondförmig, ie, jemilunaris; chlopné „Lite
Semilunarflappen fpl.; vykalnik „eity Copris
lunaris Mond(horn)fäfer m; it motäk bean.
Halbmondwinde f.
polomésióny a E, a) SHalbmond-; zubo-
vec . Nerita $albmonbidjnede f. b) halbmonat⸗
lij; adv. „& halbmondförmig ; halbmonatlich.
polomili D, bie Entfernung e-r halben Meile.
polominuly a E, halbvergangen; óas Halb-,
Mitsvergangendeit f.
polomistr m A, Halbmeifter m, Pfuicher m.
polomiseüka / C, balbmafdansger Apfel.
polomiseüsky a E, halbmafchanzger.
polomiti % 1, breden, abbredjen.
polomlety a Ë, halbgemahlen; holandr na
drt „ou @ Halbzeugholläuder o.
polomoziti I, a) % Lärm machen, fraden
(burd) das Breden). b) % Š. riltteln o ſchütteln.
€) % - se (s kym) mit S-m vaufen o kämpfen.
polomrtvec m B, (gen. sg. .ewce aua.)
ber Halb» o Scheinetote.
polomrtvost f C,, Scheintod m; uk. Aphy⸗
tie f, Stillftand (m) des Pulfes.
polo a E, halbtot.
polomuz m B, $albmomt zz.
poiomyä f CO, zo. „ kopinatá Loncheres
Ranzenratte f, Trugratte f.
polonahlas adv. neskl. halblaut.
polonahy a E, halbnadt.
polonach vm A, uae. Halbicharlad =; .
francouzsky franzöfiher Halbſcharlach.
polonaisa [fr.] f C, Polonaiſe f.
polonälevny a E, = .ivny a E, mia.
mittelſchlächtig; „evne kolo Kopfrad, mitteljchläch-
tiges Rad; Zlab’„evny mittelichlächtiges Gerinne.
polonaZka / C, a) »o. Mericarpium Zeit,
frucht f. b) :o, Chelonium (e-e Schupfweipe).
polonaZkovity a E, zo. -i Micreolea (e-e
Familie ber Infekten).
polonémecEy a E, halbdeutſch.
polonémy a E, halbitumm.
polonéza [fr] f C, Polonaiſe f; -ovy a
E, uad Art ber Polomaife.
Polonice mpl. B,, rom. propr. xem. Polein.
polonismus (lt| m A, (gen. sg. — ta.)
Polonifmus m.
polonisovati [t] % í % K, polonifieren,
poloniténka / Cs wet, Halbe f, Helfe f,
Stelze f.
polonitnik m A, vor. Pleurandra (e-e Pflanze).
poloobili » D, SHalbfrucht f.
poloobjaty a E, halbumfaßt.
poloobjímavy a E, halbumfafjend.
polooblouk o A, Halbbogen m.
. poloobloukovy a E, Halbbogen⸗.
poloobly a E, halboval.
poloobnaZeny a E, halbnadt.
poloobnoseny a E, halbabgetrageıt.
poloobuvka f C, Halbſchuh m.
polooóima adv. neskl. ſchel.
polooddéleny a E, halbabgeteilt.
poloohnivzdorny a E, halbfeuerfeft.
polooko n C,, Schlitauge n.
polookolek m B, Halbkreis m.
polookrouhly a E, halbrund; «a Demi:
elliptifus.
polooky a E, jhlitäugig.
polooloupany a E, halbgeſchält.
poloop m A, zo. Halbaffe m.
poloopál m A, min. Halbopal m.
poloopáleny a E, halbabgebrannt, halbge-
bräumt.
poloopice f C,, zo. Lemur Halbaffe m; .
maki Lemur Mongoz Ningauge m, Mali m,
Fuchsaffe m, Gefpenfttier n.
poloosa / C, die halbe Ace.
poloose/ m A, (gen. sg. „la) Salbejel m.
poloosifely a E, halbverwaift. -
poloosmistén » A, Halbadtflähner m.
poloosnova / C, text. Halbfette f.
poloostrov z A, SHalbinfel f; fig. Gber-
ſones m.
poloostrovan m A, SHalbinjelbemohner m.
poloostrovn/íaE, = .skyaE, Halbinjels.
polooteviíeny a E, halbgeöffnet.
polootrok zo A, $albjffane z.
polopalcovy a E, Halbzoll-.
polopaleöny a E, bot. semidigitatus e-n
halben Zoll Yang.
polopaluba / C, Halbverded n.
polopaprsk(ov)y a E, halbgeftrahlt; bot.
semiradiatus halbgeftrahlt. `
polopatro x Cg str. Zwiſchengeſchoß x,
Mezyanin w.
polopeöeny a E, halbgebraten.
polopeireny a E, halbgefiedert.
poloperlinkovy z E, eent, <á tkanina
Halbdreher m.
polopernaty a E, halbgefiedert; bot. semi-
pennatus halbgefiebert.
polopídalka f Cs ve, Semigeometra Halb⸗
ſpanner m.
polopidalkovy a Es so. halbjpamnerartig;
martináó . Phalaena semigeometra Halb-
ſpanner m.
polopilif » B,, Halbpfeiler m.
polopiqué [fr.) n neskl. Halbpique n.
polopiscity a E, halbjandig.
polopity a E, Pv. pij do „a trinfe nur
in bie Hälfte o mäßig.
poloplátény a E, wa, halbleinen.
poloplátno x C; s Helbleinwand /, $albs
baummwollenleinwand f, Halbleinen n.
poloplecháó]
— —
[polosrdcovkEa,
poloplechäd » B,, T Halbbrafteat m.
poloplemeno n C,, $albraffe f.
polopiny a E, halbvoll.
poloplod m A, Halbfrucht f.
poloplochost / C,, min. die halbe Anzahl
ber um e-e Achſe vereinbaren Flächen bei Kriftallen,
Semiebrie f; „ kyzotvárná pyroidiſche Hemiebrie;
-. vratitvárná pyroibijfe Semiebrie.
poloplochy a E, mia. femiebrijd.
poloplosky a E, halbflach.
poloploutvy a E, ve zlak . Coryphaea
hippurus Dorade f, Golbmatrelle f, 9tabelmelà m,
Qtobenfopf m.
poloplytevny a E, halbfloffig.
polopodkvétny a E, bot. halbunterblütig.
polopodlaZnik m A, halber Brudfnagel.
polopodzemni a E, balbuuterirtijd).
polopohan m A, $albbeibe m.
polopohrouzeny a E, halbuntertaudt.
polopolec m DP. min, Tetartin m, Albit m,
Kiejelipat m.
poloporozumöny a E, halbverftanden.
poloposchodi » D, star. Zwiſchengeſchoß z,
Mezzanin w.
poloposméoh m A, halbe Ironie.
polopostava f C, Salbgeftalt f.
polopotovati v, K, fid) abplagen.
polopouzdry a E, bat. halbfächerig.
poloprapor m A, (dim. .orec m B,,)
halbes Fähnlein n, vo. Syntagma m; fig. Halb-
bataillon 2.
polopravdivy a E, halbwahr.
polopravy a E, a) halbwahr. b) halbrecht.
poloprázdny a E, halbleer.
polopfedni a E, oben. Halbprima-; — zboZi
Halbprimamware f.
polopfedsvéty a E, halbvorweltlich.
polopíeslen m A, bot. Halbquirl m.
polopreslenény a E, vet. halbaquirlig.
polopiikryty a E, Daí6-gebedt, erter,
polopiimotvar A, min. rhombiſches Sphe-
noeder o Sphenoid, ſchiefrhombiſche Pyramide,
Hemiorthotyp m.
polopfirostly a E, balbeingemadjen.
polopiizvuóny a E, gram. mitteltonig.
poloprkehák m A, Halbbrettnagel m.
poloprozraöny a E, halbdurchfichtig.
poloprsi » D, ma. Halbbruftbild m.
poloprühledny a E, halbdurchſichtig.
poloprümeör ; A, Halbmefjer m, Radius m.
poloprüzraény a E, halbdurchſichtig.
poloptäk m A, Fledermaus f.
polopupa f C, ve, Halbpuppe f.
polopunöocha / Cs Halbitrumpf m.
polopüs? m A, (gen. sg. -ostu au.) halbes
Faſten.
polopusty a E, halbwüſt.
poloranny a E, halbfrühreif.
polofasa f C, vor. Halblamelle /.
polofezny a E, balíbidneibig.
poloroöni a E, halbjährig; -& adv. neskl.
halbjährig.
polorodny a E, halbbürtig, einbändig, ett:
feitig; -i sourozenei einfeitige Gejchwifter.
polorohovity a E, halbgehörnt.
poloropucha / C, :». - vejconosná Alytes
obstetricans Höhlenfröte f, Fehler m, Geburts»
belferfróte f.
poloroät m A, Halbroft m.
polorovnek ;; B, min, Edingonit zz.
polorozpleteny a E, halbgelöft,
polorozvity a E, halb-entfaltet, saufgeblüßt.
polorozum m A, $alboerftanb m.
poloruda f C, nor. Mittelerz m, Setwerf n,
Halbituffen m.
polorukavice / C,, Halbhandſchuh m.
polorynok o A, xo. „ci Squatinoragidae
Rochen mpl.
polosa f C, Halbachſe f.
polosamohláska / C, Halbvofal m.
polosbíhavy a E, zufammenlaufend.
polosbor m A, Halbchor m.
polosbofeny a E, halbeingeftürzt.
polosedláctvi » D, Halbbauerei f.
polosedlák ;; A, Halb-bauer zz, »jpänner zz.
polosedlánictví n D, Halbbauerei f.
polosedlovy a E, $albjattel-.
poloselfaktor m A, ve, Halbjelfaftor m.
polosen m A, Halbtraum o.
polosestra f C, = i f G,, Halbihweiter f.
polosetnina / C, Halbfompagnie f.
poloshasly a E, halberlojchen.
poloshnily a E, halbverfault.
poloschroumany a E, halbverkrüppelt.
polosilnice / C, Landſtraße f, landartige
Straße.
polosilny a E, halbftarf; adv. neskl. _&
Dalbftarf, nua. mezza forte.
polosirotek o A. Halbwaiſe f.
polosklesly a E, halbgeſunken.
poloskryty a E, halbverdedt.
poloslabika / C, Salbfilbe f.
polosladky a E, halbſüß.
poloslany a E, halbgejalzen.
poloslepec ¿z; B, ber Halbblinde.
poloslepota f G, Halbblindheit f,
Hemianopie f.
poloslepy a E, halbblind.
.poloslovce n D. = -i » D, * Tati
zipium n.
polosloup m A, Halbjäule f.
polosloupovy a E, Halbjäulen-; „A arkäda
Halbjäulenartade f.
poloslovansky a E, halbflaviſch.
poloslüvko x C,, halbes Wort,
polosmöäny a E, tragifomijd).
polosmutek m B, Halb», Aus-trauer f.
polosnöni » D, Halbjhlummer m; jest jako
V < er dt wie im Nachtnebel o Halbſchlummer.
polosnivé adv. neskl. halbträumend.
polosocha f C, Halbbildfäile f.
polosoprän [it.] » A, ra. Mezzofopran m.
polosouéeft m A, (gen. sg. „tu at.) Halb»
ſumme f.
polosovati rv, K, lojen.
polospánex » B, Halb⸗ſchlummer zz, »jchlaf
m, traum m; v ku im halben €dlafe; byti
v „ku halb mag fein, dämmern.
polospekavyaE, nor. -é uhli Sinterfohle 7.
polospeieny a E, halögefiedert.
polosrdcovka f C, ve Hemicardium Halb-
herzmuſchel f.
ler,
polosrozumëny]
— 247 --
[poloukolí
polosrozumény a E, balboerftanter.
, polosrub m A, halber Schrot, halbe Schrot=
zimmerung.
polostateöny a E, halbtapfer.
polostereny a E, halbvermobert.
polosti » D, das halbe Hundert.
polostin m A, Halbjhatten m, mar. Mittel-
tinte f.
polosto » F, das halbe Hundert.
polostoupavy a E, wa. halkichreitig.
polostránkovy a E, — .anny a E, halb-
feitig; úbyt „anny wa. Hemiatrophia f.
polostfeviöni a E, e-ı halben Schuh lana,
halbſchuhlang.
polostrov a B, * Halbinſel f.
polosudi x D, Halbfah n.
polosukno x C,, $albtud s.
polosvét » A, Salbmelt f, Semimonbe /.
polosvötli x D, = .0 n Uu Halbdunfel n,
Zwielicht m.
polosvétly a E, halbdunfel, halblicht.
polosvétsky z E, halbweltlid.
polosvit m A, ma. Halbichatten om, Halb-
dämmerung f, Salblidt w.
polosvitny a E, ma. Hardititer.
polosvobodnik A, ber Halbireie.
polosvobodny a E, halbfrei.
polosvrchovany a E, halballgemeinn.
polosyty a E, halbjaıt; Prv. jez do „a
iB nur mäßig.
polosZaty a E, halbgemäht, halbabgeſchnitten.
polosedy a E, halbgrau.
poloSept m A, das jdjwadje Lijpeln, Halb—
liſpeln n; „em adv. halbliſpelnd.
poloseptmo adv. neskl. halblijpelnd.
polosero » CG, Dümmershelle f, licht m,
sjchein m, «bunfel n, Zwielicht n.
poloSery a E, halbdunfel.
polo&ileny a E, halbwahnftunig.
polo&ipovity a E, halbpfeilförmig.
polo&siroky a E, balbbreit.
polo$lachovy a E, wk. halbflechfig,
tendinoſus.
pološtëpka, f C, ran, halbveredelter Birn-
anm.
polo&tépny a E, ip. halbveredelt.
pološtir m A, ze. Telyphonus Skorpions-
ſpinue f, Halbe, Spinnen⸗ſkorpion m, Giftfanfer
m, Kieferipinne; „Fi Pedipalpi Spinnenjforpione
mpl.; „.r dlouhoramenny Phrynus reniformis
Langarm-frebs m, »ipinne f, Langarm m; ¿+
vláknorepy Telaphopus caudatus Faden⸗ſchwanz
m, ⸗ſtorpion m.
polovestka f Cs Halbzwetichke f.
polota / C, % Hälfte f.
polotaft [fr.] » A, eent, Halbtaffet m.
polotajny a E, halbverftedt.
polotalent [rec.] » A, $emitalentun n.
polotaZeny a E, haldgezogen.
polotekuty ¿z E, halbfliifig.
—— n C, $albbuntel n, Schatten⸗
icht n.
polotemny < E, halbdunkel.
poloteply a E, halbwarm.
polotma / C, $albbunfel z,
femi»
polotonovy a E, falbjonor; ¿é hlásky
Sumivé falbfonore Geräufchlaute.
polototoäny a E, balbibentijd).
polotovar m A, $albfabrifat m.
polotrám m A, Halbholz n.
polotieáné / C, Halbfirihe f.
polotrnity a E, Halbdorn⸗; ¿é kukolky zo.
Halbdornraupen fpl,
polotrnovy a E, Qal6borne; 16x. femifpinal;
< Sval Halbdornmuskel m.
polotruchlüv)y a E, halbtrauernd; Ze,
tragifomijd).
polotrvaly a E, halbdauernd; ix. fubfonti-
nung.
polotrysk o A, Trabgalopp m.
polotuöny a E, baltfett.
polotuhy a E, halbfeit; A vazba Halb-
franzband m.
polotvar m A, min. Qemieter n; @ Zeit
Halbfabrifat m.
polotvärnost f C,; min. Hemi⸗edrie f, «tropie
f, ⸗morphismus m.
polotvrdy a E, halbhart.
polou adv, neskl. halb, in bie Hälfte.
poloubota f C, = An D, Halbſchuh m.
poloubratr » A, S$albbruber a, ber halb
bürtige Bruder.
poloubüh m A, $albgott m.
poloucesti x D, ber halbe Weg.
Poloudany mpl. B, nom. propr. ve, Pol⸗
lutſchen.
polouëéenee m B, a) ber Verbündete. b)
Halbgelehrte(r) a.
polouéeny a E, a) geraten. b) verbunden.
€) Dalbgefebrt.
polouéiti % I; ^" vereinigen, verbünden,
verbinden.
polouélovék » A, Qalbmenjd m.
poloud(áv)ati se % J, (freq.) (mom. .iti
ap v. la) jhleuvern, ſchleichen, langjam fort
gehen.
poloudélany a E, halbgemacht, halbvoll«
endet.
poloudenhätko x C,, zo. ber unechte Tag»
falter.
polouditi % I, fortwährend locken o be—
rüden. !
poloudivy a E, halbwild.
poloufošna f C, Halbpfofte f.
polouhák(ovnice) » A, (f Cj) Salbbafen=
büchfe f.
polouhedväbi x D, Halbfeide f.
polouhedvábny a E, halbjeiden.
polouherka f C, prov. ungariſche Halbfirfche.
polouhlas » A, = An D, Halbftimme f.
polouhláska / Cs Halbvokal m.
polouhlasny a E, halbjtimmig.
polouhlavi x D, Kopfbälfte f, Hemikranium
n; bolest „ Hemikranie f, Migräne f.
polouhlavní a E, = .y a E, uf e-e
Hälfte des Kopfes fi$ beziehend.
polouhofely a E, halbverbrannt.
polouhranol m A, min. Hemipriima mn;
„ovy a E, bemiprijmatijd.
polouhiib o A, wo Roßpilz m.
polouchlopny a E, bot. balbffappig.
poloukef » B,, i B,, Halb=ftaude f, -ſtrauch
2A.
poloukolí » D, Halbfreis m.
poloukonvi]
— 248 —
[polouvypuklina
poloukonvi » D, Salbfanne f.
poloukopi n D, halbes Schock.
poloukopule [lt.] / C, Halbfuppel f.
poloukostka / Cs Halbwilrfel m, halber
Mirfel,
poloukov m A, Halbmetall n.
poloukfidly a E, zo. wf hmyz xa í Hemi-
pteva npl.
poloukruh m A, = .2inD, = .Znice
f €, $albfrei8 m.
poloukruzny a E, halbfreisförmig, Zait,
Treis=.
poloukuli » D, Salbfugel f.
polouky fpl. C, kurzer Holzſchlitten.
poloulán m A; Halbhufe f, e-e halbe Sube,
poloulánik » A, SHalblähner 2, Halbhuf-
ner m.
poloulehly a E, halbliegend.
poloulesi n D, fíeinere8 Holz.
polouleti x D, Halbjahr n, Semefter m.
polouletni a E, = .(n)y a E, halbjährig,
Eemeftral-.
poloulibfi » D, ein halbes Pfund.
poloulidé mpl. C, Halbmenſchen mpl.
poloulidstvi » D, Hemianthropie f.
poloumékky a E, balbmeid).
poloum&ni » D, Halbkunſt f, Bfuicherei f.
poloumér mA,“ Halbmefjer zz, Radius m.
poloumösio z B,, Halbmond zz.
poloumile f C, = .in D, e-e halbe Meile.
polouminuly a E, . Cas falb- o mitver-
gangene Seit; Mitvergangenheit f.
poloumrly a E, balbtot.
poloumrtvi x D, ber Zuftand des Halb»
toten, Halb⸗, Schein-tod m.
poloumrtvy a E, halbtot, haldgeftorben.
polounahy a E, halbnadt. `
polounebe f C, = A n Da Halbhimmel m.
polounedostavény a E, halberbaut.
polounevidomy a E, halbblind.
polouoblouk » A, Halbbogen m.
polouobnaZeny a E,balbnadt, halbentblößt.
polouoóima adv. neskl. ſchel.
polouoko z Ca Halbauge n.
polouokolek mx B, Halbfreis m.
polouolejny a E, Halböl-.
polouondany a E, F halbabgeradert.
polouosa f Cs Halbachſe f.
polouostrov » A, Halbinſel f.
polouostrovan A, Halbinjelbewohner m.
polouostrovn/ a E, .Sky a E, Halb⸗
inſel⸗.
polouotevreny a E, halboffen.
poloupao a B,, 7 der halbe Batzen.
poloupäsek o B, ber mittlere Gijenrimg am
Wagen.
poloupati ú Jo ein wenig o nacheinander
ddülen; aufbrechen; plündern,
poloupatro » C,
n; hor. Mirelelauf m, »läufel n.
poloupatrovy a E, Halbgeſchoß⸗, Mezzanin-;
..6 okno Hulbfeniter m.
Poloupece/ f C,, (gen. sg. .né) nom.
propr. zem, Pulpetzen.
: poloupeóeny a E, halbgebraten, halbge—
„boden.
. polouperni n Dg keep, halbe Banſe.
Halbgeſchoß n, Mezzanin | Dorf
poloupero x C,, Halbfeder (f) beim Wagen.
poloupilif m B,, Halbpfeiler m.
polouplachta f C, Halbtud n.
polouplechäö ;; B,, $albbrafteat m.
polouplemeno n C,, $albrafje f.
poloupodlaZnik ¿ A, halber Brudnagel.
polouposunöina / C, uk. Šemidorea f. —
polouprapor m A, halbe Fahne; halbes
Bataillon.
poloupfipraveny a E, halb-geformt, sbe»
reit.
poloupfitel z B, Salbfreund m.
poloupfizvuöny a E, gam. halb-, mittels,
neben-tonig.
poloupfizvuk m A; gram, Nebenton zz.
polouprühledny a E, halbdurchſichtig.
polouprüzraény a E, halbdurdfictig.
poloupryskyfice f C, Halbharz n.
poloupukly a E, halbaufgefprungen, halb-
geborften.
poloufadn/ a E. .ední a E, halbämtlich,
offiziös.
polofezany a E, halbabgeſchnitten.
polourodny a E, halbbürtig.
polourozdil m A, halbe Differenz.
polourozpadly a E, halbverfallen.
polousedläk m A, Halbbauer m.
polousestra f C, = .fif C,, Halbſchweſter
f, Stiefihweiter f.
polouskati 7, J, aujfnaden.
polouslepy a E, halbblind.
.polouslovce n» C; = +Í n D, X Tati
zipium n.
polousrostly a E, halbverwadjen; -é nohy
tk. pedes semicolligati halbgeheftete Füße.
poloustav o A, e-e Art altſlaviſcher Rund»
drift. f
poloustin m A, Halbſchatten =.
polousudí » D, Halbjaß n.
polousukno n C,, Halbtuch n.
polousvétlo » C,, Halb-, Zwie-licht z.
polouš z B,, bot. Casearia Granatpflaume
f, Kafearie f.
poloušaty a E, so üstfice A Ostrea
semiauriata Halbohr m.
poloušibenice f C, $al6galgen s.
poloutolar [nëm.| m A, Halbtaler o.
poloutovar m A, Halbfabrifat m.
poloutropicky ee a E, halbtropiſch.
poloutüni [nëm.] » D, e-e halbe Tonne. °
polouüsty ad». neskl. mit dem halben Munde;
fig. falſch. |
polouvadly a E, balbverweltt.
polouvdova f C, Ctrobwitme f. |
polouvdovec » B, Strohwitwer su. |
polouverá [lt.] m Bj; = „in C, Halbvers
1m, Hemiftihium n.
polouves f C,, (gez. sg. -si ara.) halbes’
DIT.
poleuveselnice / Cy, Halbruderſchiff m.
polouvodió ¿z B, Halbleiter zz. I
polouvozi » D, @wbe n, Schweidnitzer
Faß.
polouvrati » D, Torflügel x.
polouvr&i z D, Haldflügel a.
polouvydany a E, halberhaben.
polouvypuklina / C, Demirelief n,
2 polouvypukly|
— 249 —
[polovpadly
polouvypukly a E, halberhaben.
polouvyrostly a E, halberwadjen; — za-
jíc halbwüchſiger Safe.
polouzhasly a E, halberloſchen.
polouzvöf f O,, ein halbes Wild.
polouzivy a E, halblebend.
polou£ule / C, ee, Velia (ein Wafjerläufer).
polov a) EPO, Hälfte f. b) m A, prov. Fiſch⸗
fung m.
polovaó m B, Feldjäger m.
polovaöka f C, a) Feldjagd f. b) Halb-
gebräu n.
polovalbovy a E, stv. stiecha A fiel
ende m, Halbwalmdad) n.
polovälcovity a E, halbwalzenartig.
poloválcovy a E, halbwalzig.
poloválec o B,, Salbwalze f.
polovallonka |ír.| f Cs bet, Halbwallonen-
ſchmiede f, »friicharbeit f.
poloväni % n D, a) Seldjagd f, Polh)len n.
b) prov. Entzweiteilen m.
polovápnity a E, halbfalfig.
polováreóny a E, das halbe Gebräu be.
treffend.
polovafeny a E, halbgekocht, halbgeſotten,
reitergar.
polovárka f C, Halbgebräu n, das halbe
Gebräu.
polovati % K, a) jagen. Db) prov. phanta-
ſieren. €) prov. bie Schule ſchwänzen.
polovázany a E, «ete. halbzwangläufig.
polovazník m A, tes. Halbbinder =.
polovdova / C, Strohwitwe f.
polovdoveo » B, Ctrobmitmer m.
polovec x B, zo. Episinus (e-e Spinne).
polovejöity a E, halbeirund, ie. hemiel-
iptikus.
polovek o B, Jagd f.
polove/ f C,, (gen. sg. nd ata.) Obolus a,
polovéneo o D, Salbfranz m.
polovéreo » B, ber $albalüubige.
poloverá [lt. >: B,, $albeer8 m, Semi
ſtichium m.
polovic(e) f C,, (Gul Hälfte f, Halbe f,
$albe(8) n, Halb-fchied f, ſcheid f, »ſcheit f; sert.
Gattin f; na -(i) zur Hälfte, auf bie Hälfte, halb
Part, halb part; miti (s nékym néco) na OI
mit S-m ait e-m Geſchäfte zur Hälfte beteilt fein;
svafiti na .(í) bis zur Hälfte einfohen; dokázati
(néceho) do „(e) bei halben Beweis erbringen o
berftellen; na „(i) strany halbbrüchig; z -(e) halb,
zur Hälfte; o n za „(i) um bie Hälfte; zkräceni
pres n vice neZ o .(i) Berlegung (f) über bie
Hälfte, SSerfilvgung (f) über die Hälfte, práv. Läſio
ultra Dimidium; vidéti (i) (Ceho) et. nur halb
(eben; züstati v .(i) cesty auf halbem Wege
ftehen bleiben; Zena jest v _(i) téhotenství
bie Frau ijt in ber halben Zeit; Zei závésy vzpru-
hové zei, Tragfeberhängeglied n; Prv. dobry za-
6átek, „(e) dila frifch gewagt ift halb gewonnen,
Anfang gut — alles gut.
poloviöäk 1. A, a) Halbe(r) =; jest -
er ift ein Halber. D) prov. (atte m. €) prov. halb-
wüchſiger Sale. 2. A, a) Halbe(r) m. b) Halb-
baut f. ei Halbleinwand f.
Ceskonömecky slovnik. II. Böhmifchdeutfches Wörterbuch.
polovióaté adv. neskl. halb, unvollfommen;
délati (néco) jen — e8 nur halb tum, bie Cade
mur halb madei.
poloviöätnik m A, halber o oberflächlicher
Menſch.
polovióáínost f C,, % = .atost f C,.
Halbheit f, Unvollftändigfeit f.
poloviöätny a E, Se -aty a E, halb, ut:
vollftändig; -éaty ólovék halber o oberflädlicher
Menſch.
polovicka f Cs = ce; praa. ein Stück Garn
2 Bfund ſchwer; -éka plátna Schrot m.
poloviónaty a E, & halb, umollftändig,
unvolllommen.
polovióni E, halb, & halbig; — atlas Halb»
atlas »; = plat das halbe Geld; . stfecha Gut:
Düngebad) ^; jest „ udenec er ijt ein halber
Gelehrter; - blázen halber Narr 22; voläni halber
Auf; — vstupné das halbe Giritritt8gelb.
poloviénictvi » D, Halbheit f.
poloviönik » 1. A, a) Halbbauer zz. b)
Halbling m, ein Halber, ein Umnentjchiedener. 2. A;
a) Halblein(en)wand f, Halbleinen n. b) Halb-
zeug n. e) Deutichleder m.
poloviönikovy a E, halbleineır.
poloviöno z C,, Hälfte /; do „a (nöco)
délati et. nur Halb o zur Hälfte tum o machen,
et. unvollftändig machen.
poloviönost f C,, Halbheit f.
poloviöny a E, — .í; .y dükaz pro-
vésti em halben Beweis bringen; ¿á tinta Halb>,
Mittelstinte (f) o sfarbe f; -y pfizvuk Halb»,
Mittel-ton zz. :
polovidomost PC, wk. H:miopia f.
polovidomy a E, halbblind, uk. hemiopiſch.
polovidny a E, halbfichtbar.
polovina f C, a) Hälfte f, * Halbe f, Halbe(s)
n, Halbejcheid f, =jcheit f, sidieb f; Zn do ¿Jy
zur Hälfte, auf bie Hälfte, halb; zmenšeno o „u
n na .u um o auf die Hälfte reduziert; ani „a
nicht halb jo viel; dëdie „y Halberbe o: -a plic
Flügel (m) ber Zunge; „a stfechy Dadhälfte f;
byti v druhé .é Zivota fig. jenjeit8 des Berges
eut. b) dor. Safbfrudt f.
. poloviti % ı Ya L, eit wenig o nacheinander
jagen.
polovka / C, Feldjagd f.
polovlädni a E, offiziös.
polovládny a E, bejhränft berridjeub.
polovina / C, »isa. Halbwolle f.
polovinény a E, halbwollig.
polovnák m A, nop. Halbfrucht f.
polovné ad». neskl. jagenb, auf ber Jagd.
polovnicky a E, jägeriſch; adv. neskl. -y.
polovnictví z D, 29eibmerf n.
polovnicek m (dim. oa .k) a) B, Halb:
frucht f. b) A, feiner o junger Jäger.
polovnik » 1. A, a)großer Hafer. b) Halb»
feucht f. 2. A, Feldjäger a, Reiſejäger =, Jäger zi.
polovnost f C,, Jagdrecht n.
polovny a E, Sagb:; — pes Jagdhund m.
polovodiö am B,, Halbleiter =.
polovokäl [1t.] m A, gram. Halbvofal m.
polovozi n D, Halbwagen m.
polovpadly a F, halbeingejallen, halbein—
geftürzt.
32
pólovy|
— 950 —
[polozka
pólovy [1t.] a Eo atr. math. polar, Pol-;
plocha „a Pollenden)flähe f; svorka A "Bei,
klemme f.
polovy a E, feld».
polovydélany a E, halbgegerbt.
polovykrojeny a Ej halbausgeichnitten.
polovypuklina f C, Halb», Semi-, Bas-
relief ».
polovypukly a E, baéreliej; „A práce
Slacharbeit, Basrelief n; „6 ozdoby hlemyZdo-
vité na plochém fímsoví star. Schnedenzug m.
polovyrobek m B, Halbjabrifat n, Zwiſchen⸗
erzeugnis n, »probuft n; — pfi vyrobé cukerni
Nebenproduft der Zudererzeugung.
polovyrostly a E, halbwüchſig.
polovysoky a E, mittelhod.
polovyspa f C, Halbinfel f.
polovztek » A, Halbwut f, Halbtollfvcht f.
polovztekly a E, halbwütig, halbwütend,
halbtellſüchtig.
polozahaleny a Es halbeingehüllt.
polozahnuty « E, halbgebrochen.
polozajie m Bg zo. Hafenmaus f; Cl Lago-
stomi $ajmnmüuje fpl.
polozakryty a E, halbgededt.
polozapomenuty a E, halbvergefien.
polozápruzi n 1), voj. Halbparallele f.
polozasláreny a E, halbverſchleiert.
polozavieny a E, halbgeſchloſſen.
polozboreny a E, balbserftort.
polozbrkly a E, halbnärrifh, halbverrückt.
polozbrojny a E, jemieruis.
polozbytek m B, * Halbunterichied m.
polozdélek m B, * Halbzug m.
polozdivoóely a E, halbverwildert.
polozemiírely a E, halbveritorben.
polozetlely a E, halbvermotert.
polozjevny a E, halboffenkar.
polozob m A, = ep m B, s. - toulavy
Scomberesox (Gibedjenfijd) m, Stempelhering o.
Halb-fieferbecht 72, »jchnabel m.
polozpév m A, Halbgejang m.
polozpfimeny a E, halbaufgerichtet.
polozraóno;s? — polozrakos/ / O,, $emi-
pie f; -y a E, Demiopijd).
polozraly a E, halbreif.
polozieótély a E, halbgriechiſch, Halb zum
Griechen gemacht.
poloztuhlost / C, falte Steifheitz ver.
Satalepfie f.
poloztuhly a E; halbſteif; 16x. fataleptijch.
polozvétraly a E, halbverwittert.
polozvratny a E, hemitropiid).
polozvuéka f Cs Halblaut m.
poloZanka f Cs Floßholz n.
poloZek m 1. P, a) Graétud) zn. b) Palet
n. 2. A. das Erzeugte, das Geborene.
poloZeni % » D, a) Legen n, Hinlegen m,
Legung f, Auflegung f, Seten n; - bytem Ein-
quartieruna f; = cíle Ausſteckung (f) des Zieles;
- barev $yarbengebung f; — hlavy » Zivota
Aufopferung (f) o Hingebung (f) des Lebens; -
jistoty Kautionserlag m; - o*né Brand⸗, Feuer⸗
legutg f; > nové podlahy Neulegung (f) e-8
Wufboben8; — roku » lhüty Beitimmung (f)
ber Friſt; - snému Ausichreitung (f) des Land—
tages; < slov fig. Erwähnung f, Anführung (f)
ber Worte; pfední „ slov Grundjag =; zadní
. Slov Nachſatz m; = trámové QGebülf n; Ó
lidu väleöneho Lagerung (/) des Heeres; Ó
vratidel «i. Kettenzug m; _ za základ Zus
grunde-, Grund-legung f; - ze jména statkü »
osob Namhaftmachung (f) der @iiter o Perionen.
b) Lage f, Poſition f, Sitnatien f, Sonftelfation
f, Dispofition f, Zuftand m. ei - spisu ftapitel
n. d) - ke dskám Beilage f. e) Täuſchung f.
poloZenka / Cs Poſition f.
poloZeny a E, gelegen; erlegt; nizko Jy
tief liegend: ostrolist =Y bot. Asperugo pro-
cumbens Sieberfraut n, fleberid m; vrstva cihel
„a na pokos Stromſchichte f; véci v liste „6
bie in dem Briefe erwähnten o angeführten &aden;
ze zemë abweſend.
poloZid m A, Halb-, After-jute m.
poloZirny a E, wr. .é uhlí balbfette Kohle.
polozitel m B, gram, Pofitiv m,
poloZi// |, a) "& legen, nieberlegen, fitu-
tieren; fig. beftimmen, feftjesen, anführen, *« aufs
jegen; nemá, kam by hlavy „| er bat meber
Zog nod) Sad; -ti cihlu na stojato ben Ziegel
auf bie Kante ftellen; „ti den soudu e-n @eridit8=-
tag anberaumen; „ti dolü umtertum, unterfeten;
düraz (nac) „ti et. jcharf betonen o ſcharf hervor-
heben; „ti poval n pomost » hräz Bühnen o
Kaften o Tragwerfe o Dämme fhlagen; kfizem
„ti üiberfrenzen; „ti nad auf et. Dellen, überlegen;
„ti napred vorjegen; „ti nohu auf et. den Fuß
legen o ftellen, auf et. fußen; _ti (koho) do po-
stele J. ins Bett legen, 3. betten; „ti Dies Se
itberfchießen, überlegen; „ti do rakve im ben
Sarg legen, einfargen: „ti ruku (nal) bie Hand
anf et. legen, bie Hand aufjegen; -ti ruku
k srdci » na srdce bie Hand auf’s Herz e auf
bie Bruft legen; -ti sném cn Landtag auss
fhreiten; „ti stranou hintanfeten, bei eite
ichieben o legem, beijeite legen, bei Seite tum; ti
trám(y) balfen, Balfen legen o einbringen; tu
a tam „ti herumlegen; „ti na váhu auf bie
Wage legen; ti viko (nal) den Dedel aufjegen;
„ti základ stavby ben Grund legen; cenu za
základ -ti e-n Preis zu Grunde legen; _ti na
zemi auf die Erde legen, lagern; Zivot (za£)
„ti für J. fid) opfern o bluten, für S. Leib u.
Leben lajfen; Zivot za vlast „ti das Leben für
fein Vaterland laſſen o auforfern. D) -ti se w,
fid) legen, fd mieberlegem; fib Dinftredem, fid)
binlegen, fd lagern; „ti se do toho fid darein-
legen; -ti se na zemi fid auf den Boden o
auf bie Erde legen.
polo£itost f C,, a) Abhang m, Abſchuß m,
Abdachung f. b) Fläde f.
polozity a E, a) abhängig. b) © -€ dvere
@claatilr f. €) flach, eben, flachfallend; „A (plocha)
ichiefe Ghene; -y plast nor. Flache($) m.
polozivy a E, halblebend, balbfebenbig. `
pološEa f Cs oven. often m, Poſt f, Abs
fat m, Anjat (m) e-r Rechnung, Rehnungsfolonne
f; 108. Sat m, S bele f, Thefis f; sir. sm. Punkt
m; ke Abpitionspoften fpl; „ka neni jest&
vyrovnána » vypofädäna » zaplacena a za-
pravena ber often ift noch nicht bezahlt o fteht
noch offen; „ku vyraziti e-e Poſt auswerfen;
*islo „ky npodet „ek Poftenzahl f; „ka budZetni
Budgetpofition f; ka celni Zollpofition f; „ka
pološni]
— 251 —
[polupák `
celniho rejstííku Zollregifterpoft; éíselná „ka
Bifferanfab m; „ka „mä däti“ » „ka dluhu Soit,
poft(en); „ka dennikovä Xrtifel m, Jonrual-artifel,
»poften; „ka dluhu » passivni Paffiopoft; „ka
kasovni Kaſſapoſten; „ka knihovní Sabpoft; „ka
penéZní Geldpoft; „ka pokladni Kaſſapoſten;
„ku za „ou pofteimeije; zkoumání „ky za „ou
poftenweife Prüfung; „ka pfedni » vysadni
Borzugspoften; „ka pfedpisná Vorſchreibungs—
poft; císlo ke pfedpisné Vorſchreibungspoſt⸗
nummer f; ke piipoóetné n piícetni Zu-
rehnumgspoften; „ka príjmová Einnahmspoftei;
„ka pfirüstkovä Zumwadspoft; „ka provedená
n prüvodná Durchfuhrspoft; „ka prübéZná
durcchlaufende Poſt; pod „ou rejstfíku unter
Negiterpoft; vymazáno se zfetelem k vymé-
fení pod „ou rejstfiku pfi poplateich in Ab-
fall burd bie Bemeffung unter Regifterpoft gez
bradt...; „ka rozpoétová Voranſchlagsſatz 2;
„ka sazebni Tarifpoft; pod „ou seznamu unter
Berzeihnispoft; „ka 1. 2, seznamu A AVer-
zeichnispoft 1. 2. 2c.; „ka stupnicová a Skálová
Stalafab; „ka v oëtu Anfat (zz) e-r Rechnung,
Rechnuungskolonne f, Bartite f, Stem »; „ka udtu
na levé stranó v ütetni knize Sollpoſten,
Debetpoften; „ka uüvérná (na pravé strand
üóetni knihy) SHabenpojten; „ka vyhradnä
Refervatpunft m; vykazn seznam vyloudenych
„ek Ausjcheidungsausweis m; „ka zäznamni
Bormerfungspoft, Cislo „ky zäznamni VBormer-
fungspoftenzahl f.
polozni a E, veer, ages; Geburts.
poloZnice f C, Wöhnerin f.
poloznik m A, * Nccucheuer m, Geburt$-
helfer sz, Hebammenarzt =, Frauenarzt.
polozZnost f C,, Pofition f.
poloZny a E, prov. <á Zena Hebamme f.
Polska f C, = pov. -& f E, nom. propr.
zem, Polen; Ještë „a nezhynula mod) ift Polen
nicht verloren.
polsko z €, * Tlahland a P. nom.
propr. sem, Polen.
polsky a E, a) polnisch; „ plavec Fliſſ(ahe
m. b) Feld⸗, Lande.
polstorica f Cs prov. halbes Jahrhundert.
polstvo zx C, Felder npl., Ackerland n.
polstäf [nëm.] » B, a) Polſter n, Kiffen z,
Federkiſſen, Kopf-kifjen, pfühl m, Schlummerkiſſen,
poet. Pfühl; — podhlavni Ohr-, Kopf⸗liſſen e
polfter; — pod chomout Kummetkiſſen; Ñ na
kozlík Bodpolfter; — v okné Fenſterlehne f;
Prv. na mékkych „ich se jména nedobyvá
mit ber Faulbeit fommt man nidyt weit. D) tan,
tes. Polſterholz n; — podloZni Bodenrippe f. e)
plav. Schlempholz. d) Zeie, Schwelle Z. e) star.
Rundſtab m, Pfühl, Torus m, Wulft m.
polétáfek [nóm.] m B, (dim. oa „) Kiffen
n; star. Wulft m; „ek fezankovy Spreukiſſen;
.ek pod suknë Gul de Paris.
polätäfi(le)k m A, (B,) (dim. oa —) (gat)
feines Kiffen o Polfter, Kißchen n, Stechkiſſen, Sted-
fiffen; dor. Blatt-fiffen, -wulft m; „ik zlatotepcü
Blattfiffen, Golbfifien.
. polátárkovity [nëm.] a E, polſter-, fiffei-
artig.
olstäfovati [ndm.] % K, polfteri.
. Poláté n D, nom. propr. xem. Bolichtie.
polátéti % I, polnisch werben.
polätina / C, polnijd)e Sprache, das Polniſche;
Sir, sm. polnische Gewohnheit.
polätiti % I,, polniih machen, polonifieren.
polt(a) a A, (f Cs) T Hälfte f, sir. sm. Stiid
n; „a Speku Spedjeite f, Seite, Sped; prov. -&
f G, Spalte f; npl. O,, Feſſeln pl.
poltöneo m Be, Atya (ein Schaltier).
poltény a E, geipaltet.
poltice f CG, Halbierungslinie f.
poltió m B,, Durdjchnitt m.
poltidlo x C,, Spaltmafhine f.
poltina f C, Spalte f.
poltiti % I,, entzweihauen, fpalteır.
poltivka f C, bet. -y pl. Schizomyzeten fpl.
poltivy a E, fpaltend, Spalt; ¿y plod
Spaltfrucht f; —é houby Schizomyzetes fpl.
poltnéf [nöm.] m Bg Pförtner =, Zor-
müdter zu. ;
poltovy a E, Ceiten-; .ó maso Geiten-
fleiſch m.
poltron [fr.] m A, Poltron m, Feigling m,
Zungenheld m, Brahler zz.
poltruba f C, = -í » D, Sclägelgrube f,
Teicharube, Rohrdümpfel m.
poltura f G, = .ák m A, prov. Boltrafe f.
poluba f C, ausgebrannter Baum.
polubeödi » D, Halbfaß n. V
; polubi x D, Bogen-laube f, «ftelfung f, Ar⸗
abe f.
Polubny mpl G, nom. propr. sen, Polaun.
polubratr m A, Halbbruder m, Stiefbruder m.
poluce [!t.] / G, viz polluce.
poluöenina f C, chemiſche Verbindung.
poluéenstvi x D, % Verbindung f.
poluéiti % Il; Se erhalten.
poluöovati K. freg. a) % verbinden. b) -
se ú, geraten, werden.
polud(ek) r A, (B,) Betrug m, Schwindel m.
poluda a) f C, Nachtgeſpenſt n. b) m B,,
Landſtreicher zz.
poludka / Cg prov. Betrug m.
poludní ata. sie poledni.
poludnik o A; prov. Gabelfrühftiid m.
poludn/7/ se V. l,, prov. <Í Sp e8 naht ber
Mittag o bie Mittagszeit heran.
poludäüovati % K, das Mittagmal halten,
mittagmalen.
poludovati se Z K, herumgehen, irren.
polugro£Zek [it] m B, Halbgröjchel m.
poluhlavni a E, auf e-e Hälfte des Kopfes
fid) beziehend.
polukoli » D, Halbfreis m.
polukopa f C, ein halbes Schod.
polukfizek a B, halbes Kreuz.
polulän » A, = An D, SHalbhufe f, e-e
halbe Hube.
poluletí » D, Halbjahr m.
polulibií » D, ein halbes Pfund.
polum » A, = .íÍ n D, Brud-, Šitaef-
[aub m.
polumásí [ném.] » D, Halbmaß n.
polumrtví a E, halbtot.
polunocí n D, = .6í n D, Mitternadt f,
polunoéni a E, mitternächtlic.
poluostrov m A, Halbinfel f.
polupák m A, prov. langer Rod.
*
polupati]
- 9 —
[polyp
polupa?/ J, (mom. .nouti % I,) 1. % a)
ein wenig hauen. b) Se aufraffen. e) gujamumei | 69
effen. 2. 9 ein wenig berften.
polupokoleni x D, Halbgeſchlecht n.
poluroéi n D, Halbjahr m,
polusestii f C,, Halb», Stief-jhmelter f.
Poluäe [fec.] / C, npr. (F „ka f Cs) Dë:
Iyrena; Apollonia.
poluska f Cs a) ve. Hemipteris Halbblume
f. b) [rus.] Salbe Kopefe.
polutfiti % 1, *. futferanijd made.
polutünek [ném.| m B, e-e halbe Heine
Tonne.
poluüsmöäny a E, halb ſpöttiſch, ironiſch.
poluüsmévny a E, halblächelnd.
poluverä (la B,, ber halbe Vers.
Poluves / C,; nom. propr. sem, Halbendorf.
polüvka f Cs a) prov. e-e Halbe, ein halbes
Map. b) prov. Halstuch n.
polüvkovy a E, prov. ein halbes Maß ente
haltend.
poluzeny a E, * falich, betrügiich.
poluzny a E, pre, reizend, verlodend.
poluzovati K, a) Ya fortwährend Ioden e
Deriden. b) % > se jchlendern, jchleihen, langſam
fortgehen.
poluzi n D, prov. feuchte Wiefe.
polyandrie [rec.] f C, Bielmännerei f, Po-
Iyandrie f.
polyarchie [rec.] f C, Bielherrichaft f, Poly: |
arde f.
polybasit [fec.] o A, min. Polybafit o.
polyarthritis [iec.] f D,, k. Bolyarthritis
f, Arthritis multipler.
polyedr(on) [rec.] am A, Polyeder m, Biel:
flächner m.
polyedrovy [fec.] a E, Polyeder-, Biel:
flächner=.
polyfag [íec.] m» A, Vielfraß m, Poly:
phagus z.
polyfonie [fec.] f C, nua. Polyphonie f.
polygamicky Tree! a E, wiefmeiberijd,
Rolygamie-.
polygamie [fec.] f C, Polygamie f, Biel-
Toeiberel f, uzs. sm. Heterismus o.
polygamista [Fec.] f C,, Polygamift m.
polygamni [fec.] a E, vielweiberiich, poly»
gamijd), bot. vielehig.
polygenismus [fec.] m A, (gen. sg. „u
atd.) anthr. Polygenismus m.
polygenisticky [fec.] a E, suathr. auf den
Polygenismus bezüglich.
polyglotta [íec.] f C, Polyglotte f; uz. am.
Bibel in mehreren Sprachen gejchrieben.
polygon [fec.] » A, mat. SBieled m, Poly:
gon n; lanovY — mech, Seilvolygon.
polygonálni [íec.] a E, math. Bieled-, poly.
gei; < éfslo Vieleckzahl /.
polygonicky |íec.] a E, polygoniſch, viel
edig.
polygonometrie [íec.] f C, mat, Poly—
genometrie f, SSieledmejfung f.
polygraf [íec.] m a) A, PBolygraph m, Biel-
fohreiber zz. b) A, Polygraph =, Hektograph m.
polygraficky [íec.] a E, polygraphiih; -
üstav polygraphiſches Snftitut.
polygram [fec.] m A, Bolygramım m.
polygynie [fec.] f C, Bielweiberei f, Poly:
uie f.
polyhalit [fec.] s A, min. Bolybalit m.
polyhistor [fec.] m A, Bielwiffer z, Poly-
butter m.
polyhyärit [fec.] 14 A, min. ehem, Poly-
hydrit m.
polychord [íec.] 2: A; wua, Polychord x.
polychroit [fec.] s; A, chem. Polyhroit m.
polychrom [fec.] m A, Polychrom m,
Scillerftoff m.
polychromicky [íec.] a E, polychromiſch;
. ornament kreet, polychromiſches Ornament.
polychromie [íec.] f C, Bolydromie f,
Bielfarbigfeit f.
polychromovati [fec] % K, polychro-
mieren.
polykaci a E, Schlucken-; i. „ Éelest
Degintionsgeräufh n.
polykaé a B, Schluder m.
polykaóka f C, Schluderin f.
polykáni 5,» D, Cdlhuden n, Berihluden
n, Berjhludung f, Verſchlingen m, Gewirg(e) m,
ok, Deglution f.
polykati Ya ſchlucken, verſchlucken, einfchluden,
Se Iblinben, ſchlingen, hineinefjen, berunterjchluden,
herniederſchlucken, F fröpfen, aufichluden, e-e Speiie
würgen; feónik A slova ber Reduer verbeift
bie Wörter; „ati s námahou durchwürgen, mühe-
voll verfhluden; „ati andelicky beim Baten
Waſſer jhluden. -
polykadlo n C, (gen. p& -e)) i, Schling-
merfseug ».
polykonicky [rec.t.] a E, polofonijd.
polykratie [íec.] f C, Bolyfratie f, Biel-
herrſchaft f.
polykyselina [rec.-éóes.] f C, cem. Biel-
faure f.
polylemmaticky [íec.] a E, polylemma=
ü
iſch.
polylit [ífec.] m» A, min. Polylith z.
Mae [fec.] f C, Polymathie f, Biel-
wiſſen m».
polyméricky [fíec.] a E, chem. Bolymerie-,
polymeriſch.
polymerie [fec.] f C, «nem. Polymerie f.
polymerni Tree a E, cwm. polymeriſch,
Polymerie.
polymorficky [fec.] a E, polymorpbijó,
vielförmig, vielgeſtaltig.
polymorfie |rec.] f C, Bielförmigfeit f,
SBielgeftaltigfeit f, Polymorphie f.
polymorfismus [fec.] m A, (gen. sg. -u
ata,) Polvmorphismus s.
poly? f C, = .né f C, = .nek m B,
= .nék m B, = .nka f C, vi pelyl au.
Polynesie [fec.] f C, nom. propr. zem.
Polyneſien.
polynom [rec.] # A, mat. Polynom m.
polynomiáln/[rec.] a E, = .cky a E,
eielglieberig, polynomial, polynomiſch.
polyoptr [Fec.] m A; Polyopter n.
polyp [iec.] z: 1. A, so. Vielarm a, Polyp
m; „ chobotnaty Pedicellaria Zadenpolyp; =
koralovy Anthozoum Blumen-polyp, «tier m; Qi
morsti trubní Nührenforallen fpl.; - osmira-
menny adtarmiger Polyp; „i vöjifnati Rebel.
polypovatost]
— 253 —
[pomakavy
polopem, «forafíem; = zkamenöly verfteinerter
Polyp. 2. A, path. Fleiſchgewächs n, Polyp m; =
boubelovy Zuftenpolyp; = buñkovy Zellenpolyp ;
.y houbovité Polypenfhwämme; - hrtanovy
Kehllopfpolyp; - TàZkovy Plazentalpolyp ; ^ slizny
Schleimspfropf m, »polyp; — srdeóní SU
n; < ušní Obrpolyp; „ méchyfovity Blaſen⸗
polyp; „ dvanäctniku Duodenalpolyp; ¿ Zlázní
» Zlázovy Drifenpolyp.
polypovatost [íec.] € C,, ir, Polypofis f.
polypovaty [fíec.] a E, ux. polypös,
polypovity [fec.] a E, polypen-artig, -haft,
polypiſch.
polypovy [íec.] a E, polypenhaft, polypiſch,
Polypen-; pupen „y Polypenknoſpe f; slimyši
wl Bolypenquallen fpl.; trs „y gemeinjchaftlicher
Polypen-ftamm o sftod.
polyspast Deel m A, Flaſchenzug m.
cUm gr tete tan [fec.] f C, vet. Polyiporo-
gonie f, Neimfnojpenbildung /
polysyllabum [fec. x D,, Polyiyllabum
n, vieljilbiges Wort.
polysyllogismus [fec ] m A, (gen. sg. -
ata.) log. Bolyiyllogiimus o.
polysyndeton [fíec.] x Da poet. Polyſynde⸗
ton ». š
polysyntheticky [rec.] a E, chem. polo.
ſynthetiſch.
polytechnicky [šec.] a E, polytechniſch.
polytechnika [iíec.] f Cs Polytechnik f,
polytehnifhe Schule, «zi. sm. Polytechnifum m, hö⸗
bere Gewerbeichule.
polytheism(u) [rec.] m A, (gen. sg. H
ata.) Bolyıheismus m.
polytheisticky [íec.] a E, polytheiſtiſch.
polytrop [íec.] m A, ty» Bolytrop m.
polytyp [iec.] m A, tisx. Bolytyp m.
polytypicky [iíec.] a E, iex. polytypiſch;
durch Bolyiypie hergeftellt.
polytypie Tree, f C, gek, Bolytypie f, Viel⸗
drud m, bie Bervielfältigung durch Drud.
polyurie [fec.] f Co pata. Bielharnen m,
Polyurie f.
polyxen Tree! m A, chem. Polyren m, mes
tallhaltiges Platin.
polyzonälni [íec.] a E, rss. Polyzonal-⸗.
pomacati Y J, = »rov. „Kati Ya J, bes
tajtem, ein wenig taſten o brüden,
pomaöeny a E, prov. mit Mohn beftrent.
pomaékanina f C, Duetihwunde f; = 14xy
a p. Knauiſch m.
pomaökati % J, (freg. -ávati % J,) ein
wenig brüdem o quetichen; „ati raku a p. knutſchen
9 knautſchen, krünkeln; gerquetiden ; & chifonnieren;
sedéním -ati et. nieberfiter.
pomáda [ír.] / C, a) Bomade f, Haarjalbe
f; továrna na. u Bomadefabrif f; bílá za Haus-
pomabe. b) zer. Pred m.
pomadar/// % K, (re -ovati w Ki
magyarifieren.
pomadafiti "5 I, % (freq. -darovati ";
K,) beſchmutzen.
pomádovatl [fr.] "; K, pomadifieren, poma»
beten, mit Pomade einjafben.
pomagran [lt.] »» A, — bot. Punica grana-
tum Öranat-baum zz, «apfel 2.
pomahaó m B, Helfer m, Gehilfe m, Ge—
billfe m, Selfershelfer m, Aushelfer m, sean. Hand-
langer m; e pfinanon Agent m; denn! mzda „ova
Taglohn e-r Aushilfstraft, Aushelfertaglohn m; _
svafovadü Echmeißofengehilfe.
pomahaöka / C, SHelferin f, Gehilfin f,
Aushelferin f; sedn, Handlangerin f.
pomahaöny a E, behilflih, % hilflic.
pomahaösky a Ë Gehilfen⸗, Helfers⸗.
pomahaöstvi » D, Gehilfen mpl., Gehül—
* GE? Gebitfenfdjaft /, @ebitffenióaft f, Helfer-
aft f.
pomahaöstvo n C,, Helfer-, Gehilfen⸗ſchaft
f, Helfer mpl., Gehilfen mpl.
pomahadJo n C,, (gen. pl. el? Hilfsmittel
n; uii.sm, Inſtrument n, Werkeug m.
pomáhajici a E, helfend, hilflich, behilflich;
&innd . hilftätig.
pomähäni % » D, Helfen », Hilfe f, Hilfs-
aktion f, Hilfeleiftung f; 1x. Eingriff m; - sob&
o svó ujmé (spräv. o svém umë) eigenmächtige
Selbithilfe.
pomahatel m B; Geller m, Gehilfe m,
Nachhelfer m; teloev. Anmann z.
pomáhat/ J, iter. a) m helfen, S-m ein-
helfen, S-m Hilfe leiften, S. fördern, S-m mit et.
an bie Hand gehen, I-m die Hand reichen, %
S-m handreichen, S-m zubilfe fommen, I-m fort»
helfen, $-m mithelfen, S-m nachhelfen, S-m zurecht=
helfen, S-m gut tun, I-m zutreten, I-m beiftehen,
$-m affiftieren, S-nt ſublevieren, I-m fooperieren,
S. pouffieren, S-m bie Leiter halten, 3-m ber Bod
treten; zioa. zaffern; „ati v Cem fördernd in et.
eingreifen; kdo mu A wen hat er neben fi; „al
v tom sám er griff jelbft mit att; tak mi ei Büh
fo wahr mir Gott helfe; -ej sousedüm, pomohou
tob& ein Kollege hilft dem andern; Prv. bdícím
práva „aji gut Recht bedarf der Hilfe, Recht allein
nütst nicht viel, mir ber Lebende Sat Recht; „ati od
&eho gegen et. helfen; „ati (komu) do kabátu
S-m den Nod anziehen Deljem o aubelfen; „ati
z kabátu S-m den Rod ausziehen helfen o auss
helfen; „ati hledati mrtvolu fid) an ber Suche
nach bent Leichnam beteiligen; „ati (pii dem x
k Cemu) bei et. mithelfen, F bei S-nt Pate ftehen;
„ati ku porodu e-e Frau entbinden; „ati pfi
porodu dítéte ein Kind Deben; „ati (komu)
ku pfedu Gm weiter helfen; „atikomu radou
i skutkem I-n mit Rat u. Tat beiftehen; „ati
(komu) sejiti S-m beim Abſtieg behilflich fein,
fig. S-m unterhelfen: „ati (komu) vzhüru J-m
beim Aufftieg behilflich fein, Ag. S-m emporhelfen ;
„ati Záku, aby délal pokroky e-n Schiller weiter
bringen. b) ge „ati si fid helfen, fi) behelfen;
„ati si lZí fid) durchlügen, fid) fortbelfen; „ati
si plätem bie Tränen zu Hilfe nehmen; „ati si
smöneönymi dluhy Wechſel reiten.
pomähavy a E, helfend, behilflich, hilfe—
leiftenb, förderlich, förderſam. ;
pomáchaf/ % J, (mom. .nouti % I,) be
kleckſen, beſudeln, naß machen.
pomach/Aaft/ % J, = .lovati % K, pror.
verwirren.
Pomäk [bulh.] » A, npr. «n. Tomate m.
pomaka/ Y J, (freq. -ávati w J,) be-
taften, befühlen.
pomakavy a E, greifbar.
pomakovany |
^ A io:
(pomazání
pomakovany a E, mit Mohn beftreut.
pomakovati Y% K, mit Mohn beftreuen.
pomal/cku adv. neskl. = .ióku adv. neskl,
= .itku adv, neskl, vis „u.
pomaliöky adv. neskl, = „u.
pomalost f C,, a) Kleinheit f. b) Gemäd-
fidfeit f, Langſamkeit /.
pomaloväni [nëm.| % » D, Bemalen z,
Bemalung *; prov. Stiderei f.
pomalovati [nóm.] % K, bemalen, iiber:
malen, fürben; kvétinami „ mit Blumen bo
malen, blumieren.
pomalu adv. neskl, (prov. ts -álu adv. neskl.)
gemächlich, allmählich, y müblid), y mählig, gemad),
ungefähr, nad) u. mad, laugfam, jachte, kleinweiſe,
idubweile; u n&ho jde váe „alu bei ihm geht
alles mit Schnedenpoft; „alu dále dojdes lang—
jam fommt man aud) vorwärts, Eile mit Weile,
Eile bringt Weile, gemach o gemächlich geht aid)
weit, langjam fommt man and zum Ziele; „alu
pšibyvati fi auffipperm; „alu trápiti Sy. bei
feinem Feuer braten; „alu vyrüstati fid auf:
fäppern; F jen „alu s tou flintou ſchlagen Sie
nur nidt e—t [o hohen Ton an.
pomalüucky adv. neskl. = „tky adv. neskl.
fangfam.
pomaly adv. neskl. langjam; fig. mittelmäßig,
ſchlecht.
pomaly a E, a) allmählich, allmählig, lang:
e A ichleppend, ichnedenlangjan; vyvoj »
prübéh byl „ ber Berlauf war ein febr fchlep-
penber. b) ziemlich klein, nicht groß.
pomämeneo m B, ber Berwirrte o 38e
täubte.
pomämeni % » D, Berwirren 2, Betäuben
n; < mysli Sinnesverwirrung Z
pomámeny a E, verwirtt,
finnig.
pomamily a E, ber Mutter nachgeraten.
pomamiti se v. 1, ber Mutter nachgeraten
o nacharteır, fid) muttern.
pomámitl I, a) % verwirren, betäuben, bez
tören. b) % — se wahnſinnig werden; prov. = Se
kam irgendwohin geraten.
ET VE [ném.] % K, — prov. -glo-
vati % K, alles — D "walten.
pomanouti % H,, ſchwenken, jhwingen,
pomara f C, se, Galeruca Furdtläfer m.
pomaranc a p. viz -oranó.
pomarán/i/ Y I,, = -asiti % I,, prov. ver-
nidten; bermunben; dg
pomarastiti % l,, rees, a) bejudeln, be.
ſchmutzeu. b) raj) u, kräftig abmaden. e) raſch
u, gierig aufeffeu, wiel aufefjen.
pomaratiti Ya I, prov. zertreten, zerquetſchen;
übel zurichten.
pomárnéti % I, prov. zugrunde gehen.
: pomärniti % I prov. vernichten ` verſchwen⸗
eit.
pomäsliti Ya Lu mit Butter ftreidjem e be-
fchmieren.
pomasta / C, das fett zum Aufihmieren.
pomásti G, a) % S. irre machen e leiten,
J. verwirren, E verwirrt machen, 3. berrildt
machen, S. aus ber Faſſung bringen, S-m den
Kopf warm o wirr o toll machen: — co et. unter,
einandermengen; „ hlavu (komu) „ S-m ben
betäubt; wahn⸗
Kopf verwirren. D) % = se irre werben; = se
na rozumu verriüdt werten.
pomastiti % lI, mit fett beichinieren e
falben, mit Fett beffedien, befetten.
pomastka f C, Anftridy z; Butterweden s,
Butterjhnitte f, Butterbrot m.
pomaäkrtiti % I,, genälhig maen.
pomaälovati % K, mit Butter befhmieren
o anftreiden.
pomaá&tovati "; K, mit Fett bejhmieren o
falben, mit Fett befledjen, befetten.
pomätati %, J, freg. irre » verrüdt maen.
pomatati % J, T unter-, be:brüden; ent-
ſernen.
pomatené adv. neskl. verworren, nãrriſch.
pomatenec o B, ber Irrfinnige o Berwirrte
ein Toller o Syrrenber, irrenber Menſch, Sirene,
Toll-häusler m.
pomatení % n D, Berwirrenn, Sermirruzg
f, fig. Berrüden n, Berrüdung f; — mysli Geiftes-
verwirrung, Zerrüttung (f) des Geiftes.
pomatenost fC,, Berwirrung f. Berrüdung
f, Berwirrtheit f, Verrücktheit F, pat. Wahnfinn
m, Faſſungsloſigkeit f, Gemütsftörung f, Geiftes-
ftöorung f, Geiſtesgeſtörtheit F, Gemiitéfrantfeit,
Geiſteskrankheit, Taumelwahn m, Unſiun z, Wahn⸗
wit om, Raſerei f, Irrſinn z, Irreſein z, Irrwahn
m, uis, sm, Delirium n; pojmü Ideen⸗, Begriffs⸗
verwirrung f.
pomatenstv/ » D, = -o n De Verrückt-
beit f.
pomateny a E, verwirrt, verworren, verriidt,
irre, wirr, fajlungslos, fopflos, toll, gemütsfranf,
wirrköpfig, geiftessfranf, «aejtórt, «verwirrt, att Geiit
verſchroben, wahnfinnig, wahnſüchtig, unfinnig, när-
rijd, rappelföpfig, rappelig, hirn-fchellig, -berrüdt,
«verbrannt, wüſt, Heinlaut, wuſch(ehig, F maſchucke,
mafchngge, verdreht, bujelia; ben in Verwirrung
geraten; bel vSecek _ er war aufer Fafjung
0 ganz aus ber Faflung; jest vSecek jako _ er
ift wie bor bei Kopf geftoßen; — na mysli
geftórt; pomatené reci Srrereden fpl.
pomaterily a E, ei Mutter nachgeraten.
pomateri// se o I vu ber Mutter nachgeraten
o nacharten, fid) muttern; „la se fie geriet ihrer
Mutter nad) o fchlachtet nach ihrer Mutter.
pomatlly a E, prov. berriidt.
pomatiti se v, 1,, ber Mutter nadgeraten.
pomatlati % J, a) beſudeln, beſchmutzen. b)
verwirren.
pomátly a E, wirr, irre.
pomatmo adv. Pies unjider, taftenb.
pomätoziti % l, a) erjjreden. b) ver,
irren, verwirrt o ivre mode.
pomaz m A, GCaíbung f, Anz, Be⸗ſchmie⸗
rung f.
pomazaó m B, Beſchmierer m.
pomazaéka / C, a) Beſchmiererin f. b'eta
Kuchen ans grobem Mehl.
pomazaneo z a) B, ber Gejalbte, Meſſias
m. b) B, Butterbrot n, fig. Spendage f, Schuies
rafe f. Schmiere f; F Sradt Prügel.
pomazánek m a) A, % der Gefalbte. b)
B, Butterbrot z; fig. Schmierale a, Schmiere f,
Spendage Kr: Beitehung f; F Tracht Prügel. !
pomazáni % n D, a) Anftreihung An—
ñrcióen n, SSeimierinta F, Anftrih s. b) Salben
— —
pomazanice)
— 255 —
.— [pomër `
n, Salbung f, Dung f. e) Bejudeln m, Be
fubelung f.
pomazanice / C,, Butterweden m.
pomazanik » A, ber (efalbte.
pomazánka f O, = .anka / C, a) An—
ftrih m. D) wn. am. Buttersjchnitte f, »brot m,
sfladen m, =bämme f, Aufenebraut f, »brot n;
„anka slucf Schnepfeu-dred m, «fot m. €) iron.
Beitehung f, Afterfpeien fpl., Beitechuugssgeld wn,
»geichenf wu, Haudſalbe f. d) pros. Butter f. e) P-
nom. propr. zem, Butterlehne f.
pomazany a E, a) beitrichen, eingeich niert,
bejchiniert. b) einballamiert, gefalbt; = m Ge.
falbte(v) m, Meſſias m. e) verjubelt, beſchmutzt,
verunreinigt.
pomazati ya J, (reg, -ávatl x J,) a) bez
ſchmieren, bejtveid)eu, überſtreichen, einichmiexen ;
„ati olejem (co) DI um et. herumfireihen. D)
einbalfamieren, jalben. €) verſudeln, bejubelu,
(be)id)muten, einſchmutzen, verunveinigen; zert. „ati
(komu) ztuha záda Gm tüchtig durchprügeln;
„ati se smolou fid) harzig machen, fid) mit Pech
bejubeln.
pomazba f C, = .ání.
pomazlik m A, prov. Butterpilz o, `
pomazniti % I,, prov. verzärtelu.
pomazovátko n C,, rov. Spickfeder f.
poméeni % n D, Nüden n, Schieber m;
fig. Berzug m; bez — ohne Verzug.
pomöi n E, + Fallitrid m.
pomöiti % L, mit e-m Vogelnetze fangen;
fig. berüden, beitriden.
pomdleni % » D, Ermattung f, Mattigfeit
„Schwäche f.
pomdleti o, I, miibe o matt werben.
pomdliti gl, miibe o matt machen, ſchwächen.
omec m B, se Holocanthus zweifarbiger
Stachelfiſch, Kaiferfiih, Gtadelfiemer m; — dvou-
barevny A. bicolor zweifarbiger Stachelfiſch; —
| pruhovany A. diacanthus Herzogin f; Ó in-
dicky Pomacanthus paru Indiaufiſch zz.
pomec ES (gen. sg. obys, Še) prov, A)
Vogel-garu m, «net n, Ziehgarı, Aufwurf m. b)
Tanbenichlag m.
pomed;/// % I, (freg. -ovati % K,) mit
Honig bejtreichen.
pomáéd/// Y I, (freg. -dovati % Ki) ver»,
übersfupfern.
pomedliti % J, prov. drücken, ftreichen.
pomédováni % n D, 33er, liber. fupfern n.
pomedzi praep. neskl. prov. unter,
pomeje fpl. Cs Spülicht a, Spülwaſſer n.
pomeka// 9, J, (freg. -ávati % J;) wieder
u. wieder medern. ` `
pome&kö/ti Y% l4 (freg -ovati % Kj) er
weichen, weich machen, fg. linbevit.
pomékniti % I,, alles [oder e mürbe madeit.
poméknouti 7, I, weich o mürbe werbeıt.
poméliti % I;, zerbrödeln.
pomen adv. neskl. minder, weniger.
poména / C, Se 33erünberuug f.
Pomönice pl. B,, nom. propr. sem. Bo»
mienitz. a
pom&nit/ "5 1,, (Leg, -hovati w, K,) ver-
mütecn, abändern,
pomönka f C, * Serünbeuutg f.
pomenäi a E, (kompar.) weniger, Heiner,
et, feiner,
pomenö/t/ Y I4, (freg. -ovati w K,) ver
ffeutern, vermindern, verringern,
pomör » A, Berhältuis m, Nelation f, math.
Proportion f; Ag. Umftand m; pl. Qy Berhält⸗
niffe "pL, Zeitverhältniffe, Umftände mpl, Zu-
ftände, Gliidsumftände, Situation f; byti v un
(k éemu) fid zu et. verhalten; v jakem „u
jste s nim ? wie ftehen Sie zu ihm?; vpraviti
se v «y fid) it bie Berhältnifje o Zeitumſtände léiden:
zapfisti „ eiu Verhältnis antnlipfen o einbinden;
udavatel.u mau, Berhältnisamgeiger m; — arith-
meticky axithmetiſches Verhälinis; y celní Zolf-
verhältniſſe; „ celní a obchodni Zoll: u. Handels»
verhältniffe; „y cen Preisverhältnifie; zy cestni
n Silniéóní Weg, Straßen-verhältniſſe; «y k ci-
zinë v pfícinó n co se tyée prüvodnich pasü
Paßverhältniffe; -y Casové Zeitverhältnifje; Ga.
sovym Dm pfimöfeny ben Zeitumftänden anges
melen ` dluzní - Schuldverhältuis; v dobrych
„ech jsouciwohl fituiert; „y domovské » práva
domovského se tykajiei $eimatéverbültnijje;
«y drahotni Teuerungsverhältniffe; „y finanéni
Kameralverhältnifie, - geometricky » möficky
geometriſches Verhältnis; — hlasü Stimmenver-
hältnis; „y hmotné Bermögensverhältniffe; y
knih vefejnych » .y tabulärni Zabelarverhält-
niffe; ¿y lesní Wald», Forftverhältniffe; „y lo-
Ziskové » AN uloZeni n zvrstvení Lagerungs—
verhältniffe;znalost „ü mezistätnich Diplomatie
f; -milostny Zrautfeit 7, Liebesverhältnis; —
obräceny math. iütberje8 o umgekehrtes Verhältnis;
v obräcenem „u byti verfehrt proportional fein;
= opatrovnicky n opatrovansky n porutensky
Pflegfchaftswerhältnis; vykaz osobnich „U Stans
desausweis m; - podfizenosti Subordinationg-
verhältnis; — postupny fteigendes Berhältnis;
-y povrehu zemského » -y püdy Terrainver-
bältniffe, Bodenverhältniffe; „y üzemni n tykajici
se zemé te püdy Territorialverhältuiffe; - pie-
vráceny verfehrtes Verhältnis; . piibuzensky
Berwandtichaftsverhältnis; — pfímy mat, birefte8
Verhältnis; v pfímém „u bé bireft proportional
0 proportioniert fein; pFevráceny verfehrtes Ver⸗
hältnis; -y pfípfeZní Borfpanneverhältnifie; =
piiznivce ku podporovanému Gönnerſchaft f;
-rovny gerabe8 Berhältnis; — sestupny fallendes
Verhältnis; „sklonu Neigungsverhältnis; - slou-
censtvi VBerbindungsverhältnis ;:sluZebni - Dienft-
verhältnis; soukromy sluZební . Privatdienft-
verbüítui8;- zména v sluZebnim „u » sluZeh-
niho „u Beräuderung (f£) im Dienitwerhäftniffe;
zru&eni sluZebního „u Auflöſung (f) des Dienft«
verhältnifjes; sluZební . üfedníkü dienftliches
Berhältnis ber Beamten; byti v —u smluvním
in e-ın Vertransverbältniffe ftehen; soukromé „y
Privatverhältniſſe; — soukromoprávní Privat.
rehtsverhältnis; sporny . Orreitverbältnis ;
sprävny = ma. Aplomb m; . substituéní Sub»
ftitutionsband »; Jy svétové Weltlage f; -y
Skodlive zdravi gejundheitsjchäbliche Verkältnifie;
Skolni „y Schulverhältnifie; bot v Spatnych
„ech fid) in febr mißlichen Berhältniffen befinden; —
Svakrovsky Schwägerjchaftsverhältnis;tisnive „y
Bedrängung f, SBebrüugnié /, Dräugung f, Dräng-
nis n; Sy ubytovaci Unterfunftsverhältuiffe; Ziti
pomöra]
— 256 —
[pomjjeöny
vutößenych „ech » v radostech it geordneten
o geregelten Verhältuifien o in oribus leben;
üvérni „ Sreditverhältnis; váhové „y zboZi
Gewichtsverhältniffe; —y vihkosti Feuchtigfeits-
verhältniffe; „ vrchního vlastnietvi Obereigen-
tumsverhältnis; - vydelkovy Erwerbsverhältnis;
.y vyrobní Probuftionsverhältniffe; „y vyZivy
Nayrungsverhältniffe, Nährzuftänte, ¿ vzájemny
Gegenzbeziehung f; »bezug 0; „ vzestupny ftei-
gendes Verhältnis; — zástupnieky Bertretungs-
verhältnis; — závaznosti » zävazny Ver—
pflichtungs⸗, Pflihtverhältnis; zemská správa o
zdravotnich „ech zemd *andesjanitätsbericht
m; „y zemédélské Bodenfultuwverhältniffe.
pomöra / C, a) Stüd Feld. b) Maß ». €)
T Verhältnis n.
poméran m A, bot. Swartzia Sarzburre f,
Swarzie f; Ó plstnaty S. tomentosa Panakoko—
baum m.
pomerané [it.] v pomorané ata.
poméranovity a E, bet, „& Swartzieae
ihwarzieähnliche Pflanzen.
pomeransky a E, ven, + Pommern-.
pomöreöny a E, Bergleihungs:.
poméfreny a E, verglichen.
pomáéf/l/ Ya Ij; (freq. -ovati % Kj) aus-
melen,
pomérné adv. neskl. verhältnismäßig, re-
Los, fpegifij, proportional; üroky z prodleni
. vychäzejici bie proportional entfallenden Ser.
zugszinfen.
pomérnost fC,, Verhältnismäßigfeit f, Nela-
tivität f.
pomörny a E, verhältnismäßig, relativ, ſpezi—
fil, bot. mittelftändig; nis. sm. mäßig; -y di
z dëdictví » dédicky Erbſchafts-, Erb(8)-erflä-
rung f, «quote f; «y podil Verhältnis(an)teil m;
-.6 teplo relative o fpezifiiche Wärme; „a váha
fpezifiiches Gewicht; „A vySka relative Höhe.
poméroóet » A, math, Logarithmus m.
poméroóetnice f C, * mat, Logiftif f,
logarithmiſche Linie.
poméroóetny a E, math. logarithmiſch; é
desky logaritbmijde Tafeln.
pomérovéda / C, mat. Lehre von ben Pro-
portionen, Proportionslehre f.
pomérovy a E, Derhältnis-; mat». Propor:
tions⸗.
pomerulka [lt.] f Cg pe, Fomerulla (e-e
Pflanze). š :
pomésid/o x O, Miſch⸗maſchine f, -mert
Eug H.
' pomesina [it.] / C, a) Pomefine /, Apfel-
fine f. b) som Citrus aurantium Pomeranzen-,
Orangen-baunt m.
pomösiti % l, vermengen.
pomesti % G, a) * werfen, bee, weg. werfen.
b) wegfehren.
pomösti » D, Gutebefi& m; Lehngut n.
pomöstiti % L, auf e-n Srt bringen >
plazieren.
pomöstnati se Y, J, fd zufammendrücden.
pomöstny a E, Lehn-; „A soustava Lehn⸗
ſyſtem mw.
T mE m B, Verweilen z, Aufents
alt m.
pomé&eny a E, vermengt.
pome£&káníi ^, n D, Berweilen n, Säumen
n, Berfiumung f; fig. Warten n; prov. Wohnung
f, Aufenthalt a.
pomeškati % J, verweilen, fid) aufsalten;
fäumen, verfäumen.
pomö&ätöly a E, nach ftäbtifcher Art gekleidet.
pomöätöni % n D, Berftäbtlihung f.
pomöätily a E, nad ftibtijder Art geffeibet.
pomáéB//f/ "; I (freg. -tovati w Kj)
ſtädtiſch machen, verſtädtlichen.
pomet m A, a) u psü, košek'a p. e-e Tracht
Hunde o atem. D) üpr. tte. Tracht f, Rauhtracht.
pométa / C, * Signatur f.
pometaó m D. Beſen m.
pometalka f Cs Kuh, welde abortiert hat.
pometäni %,rD, a) Ab-, Be-, Weg-werfen
n. b) Fehlgeburt f. e) Kehren n.
pometaf/ % J, (reg, -ávati "4 J,) a) ab-,
bes, wegwerfen. b) e-e Fehlgeburt maden, fehl-
gebären, ee, verſetzen. €) febrem, zeitweije o ftüd-
weiſe fehreu.
pomötati se v, J, fid) herummwälgen, ferum
mwagieren; hie u. da erjcheinen.
pometavy a E, abortivus, mißgebärend.
pometek m B, a)e-e tote Leibesfrucht, Abor-
tus m. b) Kehricht n.
pometláó m D, ia, Schwabberer m.
pometlár m B, Bejenbinder m.
pometlati v, J, 1. jhwabben.
pometl(n)ice f Cr, prov. Here f.
pomet/o n Cs, (gen. pl. el) a) 3Bejen m,
Duaft 22; pek. Ofen⸗wiſch 7=, ⸗wiſcher m, Lod-
febrer m; lodní „lo jpanijdjer Beſen, Schwahberer
m; slaméné Jo na uhlí Kohlenwiſch. D) zer.
1| Hure f, Serumfäuferin f.
pometlojezdec m B, Zauberer m.
pomezek o B, breiter Kain.
pomezerni a E, Zwilchenraum-.
pomezi praep. neskl. zwiſchen.
pomezi » D, Grenze f, ganbideibe f, Linie
f, Srenz-ftreifen m, »firih m, Scheide f, Land—
idjeibe, Schwette f, Grenzdiſtrikt 2; — rolní Ader-
area f; — celni Zollinie f.
pomezni a E, an ber Grenze liegend, Grenz⸗,
prov. adjazent; — Cära Grenjlinie f, Scheide f; -
pole @remader m; . pridavek Grenzzulage f;
< pfíkop Sanbaraben m; . stanice Zelezniéni
Grenzeijenbahn-, Gijenbabngrens-ftatiort /; „ stráz
Grenzwaͤche f; - pevnost Grenzfefte f; — voda
n vody n vodstvo Grenzgewäſſer 2; — vrch
Grenzbügel m, Leber m.
pomeznik m A, Nachbar m, Anwohner 2;
hor, Feldnachbar 2,
Pomiëe mpl. B,, nom. propr. sen. Pomitſch
pomihati J, a) Un prov. —Ü Dä koho S-m
mit dem 3Blide e-it Winf geben. b) - se % ein
wenig umberflittern.
pomihoda f C, Ofterrute f.
pomichany a E, vermijdt, vermengt; fig.
verrüdt.
pomichati J, a) % vermiſchen, mijder,
untereinander merger, vermengen, oben. brouillieren.
b) % ge fid vermifchen uſw.; fg. wahnſinnig
werden.
pomijeönost f C,, Bergänglichkeit f.
pomijeóny a E, vergänglid.
pomijejici]
[pomknutelnost
pomijejioi a E, vergünglid, vorübergehend,
Se übergängig, vergänglich, faptiös, na fig. zeit:
fid, ephemer, übernächtig, hinfällig, furzwierig,
tranfitorifch, nichtig, eitel; = vlastnost tranfito-
rijde Eigenfhaft; . soused& vorübergehende
Stadbaren.
` xry hayata f Oy Vergänglichkeit f, Hin⸗
fälligfeit f.
pomijejiony a E, vergänglich, Or
pomijelivost / C,, 3Sergünglidfeit f.
pomijelivy a E, vergänglich.
pomijeni % » D, a) Vorübergehen », Ber-
ftreihen rn, Erlöihung /, Hinwegſtürzen a, Bor»
beigehen m; — práv Aufhören o Endigung ber
Rechte. b) Außerachtlaffen n, Nichtachten n,
Präterition f, Prätermiffion f, Vorübergehen n.
pomijenlivost f C,, Vergänglichkeit f.
pomíjenlivy a E, vergänglid).
pomije?t/ I, a) % vergeben, hinweggehen,
übergehen, aufhören, dahineilen, hineilen, erlöfchen,
fig. in Rauch aufgehen; welfen; smlouva -í ber
Bertrag erfijdt. b) % i "» libergehen, außer Acht
laffen, iiber et. hinweggehen, von et. abjehen, et.
verlaffen; toho „ime jakoZto znämeho das
wird af8 befannt übergangen o vorbeigegangen.
pomijitelnost f C,, Bergänglichfeit f, Hin—
fälligfeit f.
pomijitelny a E, hinfällig, vergänglih, vor»
übergehend, U weglaßbar.
: E f Os Vergänglichkeit f, Hinfällig-
eit f.
pomíjivy a E, vergänglich, hinfällig, vásn.
fnblunariich.
pomikaö m B, Zwilhenhändler m, Anbieter m.
pomikat/ Un ^ Se -nouti % Ji) prov.
Zwiſchenhändler o Anbieter fein.
pomilitkovati se v. K, ein menta tänbeln
o liebtojeit o liebelit.
pomilné » E, Meilengeld n.
pomilováni % » D, a) Lieben z, Siebfojen
n; k „ liebenswürdig. b) Erbarmen n.
pomilovati % K, a) eir menig lieben. b)
fi erbarmen.
pomimo praep. neskl. nebeı.
pominek m B, Auslafjen 2, Auslaß m.
pominina / C, But f, Waſſerſcheu f.
pominiti L, a) % gebenfen, benfen. Db) %
I. beſchuldigen, bezichtigen.
omínka / Cs Gedenken n, Erinnerung f.
minout/ Ha a) Ya i "5 ilber et. hinmegs
gehen, ean et, worbeigehen, über et. vorübergehen,
et. übnrgehen, über et. Din fuſcheln o fujden o
fufchern,, et. unterlaffen, et. itberfpringen, et. ilber-
jchießeich über et. weggehen; „u to mléením das
will oe ungefagt (fein) laſſen, bag will id) unbe-
pr Woch o unóerüdfidtigt fafjet, das mill id) mit
Sti pje weigen übergehen, dariiber will id) hin»
ihlü rn, das will ich bei Seite laſſen o zurück—
idieben; „nouti (koho) S. in La Recht über-
gehe Sy, präterieren; „outi (n&co) lehce leicht
über et. hinweggehen; pfi &teni rychle (néco)
„ou fi beim Lejen et. rajd) unterbridem, über et.
weg lejen; „ul to er ift darüber hinweggegangen.
b) % vergehen, jchwinden, aufhören, erlöjchen, ent-
fallen, verloren gehen, fg. hinfliegen. €) % — se
von Sinnen fommen, verrüdt werben, finnlos o
wahnfinnig werben, wütend werben, um, sm. bie
Ceskonémeckf$ slovnik. II. Böhmifchdeutfches Wörterbuch.
Waſſerſcheu befommen; -outi se smysly von
Sinnen fein o fommen, F ben Naptus o Rappel
haben.
pominuleo m B, ber Bahnfinnige.
pominulka f C, bot. Lolium Lold) m, Zoll
gerfte f.
pominulost / C,, a) Bergangenheit f. b)
Verwirrtheit f, Verrüdtheit f, &innlofigfeit f, ui.
sm, Wut f, Waſſerſcheu f, Hundswut, Waffermut,
166. Lyſſa f, Hydrophobia f.
pominuly a E, a) vergangen. D) verwirrt,
ſinnlos; uz. sm. wutkrank, waſſerſcheu, hundswütig;
smyslem . tolf.
pominutelnost f C,, a) Weglafbarfeit f.
b) Bergänglicheit f.
pominutelny a E, a) mweglaßbar. Db) ver-
gümglid), hinfällig, flüchtig.
pominuti % » D, a) Borbeigehen a, Vor—⸗
übergehen m, om. sm. Präterition f£, Prätermiffion f;
- dédice Präterition (f) des Erben; — dédice
nepominutelného lÜbergehung ( /) des Noterben;
&initi (co) s „m príslu$ného üfadu ber fompes
tenten Behörde vorgreifen; — vydání üctu Frei⸗
ſprechen n, =predung f. b) Wegfall m, Bergehen
n, Schwinden n, Grlojden n», Erlöihung Z; - ru-
Gen) Wegfall ber Haftung; — trestu Erlöfchen
der Strafe, Straferlöihung; - vysady n privi-
leje Erlöſchen der Privilegien, Privilegienerlsihung.
e) Wahnſinn m; sss. sm. Wut f, Waſſerſcheu f..
pominutina f C, Waſſerſcheu f.
pominutost f C,, a) Befinnungslofigfeit f.
b) ®ut f.
pominuty a E, a)iibergangen; . mlöenim |
verſchwiegen. b) verrüct, mabnfüntig; wm.
wütend, toll; hundwütig, waſſerſcheu.
pomifreni % n D, + Berfühnen n, Berjühnung
f; uii. sm. SBagififation f.
pomiriti % I, verjühnen.
pomisati m J, T verjdwiber.
pomisiti % I,, vermijden; vermengen.
pomistny a E, Orts, Lolal-; A jména
Ortsnamen mpl.
pomisenka f C, vor. - slanolistä Baccha-
ris halimifolia $'veugmurgelbaum m, Bachusblume
f, 8addaris f.
pomiseny a Ey, vermilht; vermengt.
pomiska f Cs Berwirrung f.
pomišnice / C, =a. Qtildenmarfébaut f.
pomitáni % z Ds Wegwerfen z, Niederwers
fen z, Überwinden n.
pomitany a E, weggeworfen, niebergeworfen;
überwunden; +ë umbergetrieben.
pomitati % J, wegwerfen,
überwinden.
pomiti I, a) % et.e-e Zeit lang haben. bie
. Se dobie » spatná gut o jchlecht geraten o
gehen.
pomitko » C,, Kleiderbürite f.
pomitoriti % I; in Unordnung bringen.
pomizeny a E, prov. verſchwunden, vergan—
gen.
pomjaögati % J, prov. beſchmieren.
pomjantati % J, prov. verfißen.
pomknouti I, a) % » % weiter-riiden; meg:
o ot: o ab» o ver⸗ſchieben, verriiden. b) % — se
fi bewegen, fortrüüden; berumgemworfen werden.
pomknutelnost f C,, Verſchiebbarkeit f.
33
niederwerfen;
pomknuti|
— 958 —
[pomnénka
i pomknuti ^,» Da Berriidung f, Aufihie-
ung f.
pomknuty a E, verrückt, verſchoben.
pomläceni 4, n D, a) Abdreſchen n. b) Tot:
ſchlagen n, ſchlagung f.
pomláceny a E, abgedroſchen, totgeichlagen.
pomlädenöiti si Ye 1, Junggeſelle fein.
pomlad&i a E, et. jünger, ziemlich jung.
pomlákatl % Ji prov. wälgern.
pomläska f Cg = -zka.
pomlaskati iter. m J, (freq. -ávati Ce
Jr mom. .nouti 7, I) ſchlecken, ſchmatzen,
pomláskovati m K, Dftereier fammeln,
Ofterlieder fingen.
pomlasta » B,, (f C,) Leder(in), Näſcher(in);
Speichelleder(in).
pomla&téti % I, iter. fchleden, ſchmatzen.
pomlátiti Y% I, pror. e-e Zeit fang Freiden:
alles aufdrejhen; prügeln, totichlagen.
pomlázaó m B, ber Oftergejchenfe fammelt
o um ſolche bettelt.
pomlázetl se 9, I, fid) überziehen.
pomlázka f Cs a) Oſterrnte f, Rutengeflecht
n, Gerte mit Bändern geſchmückt, welche man zu
Dftern herumträgt um Sftereier bittend. b) Oper,
gejhent n, Schmierfoft f.
pomläzkäf a B, ber Dftergefchenfe ſammelt
o um folde bettelt.
pomlázkovati % K, Oftereier ſammeln.
pomlázkovy a E, Ofter-; +ó vajicko Oſter—
ei n.
pomléek m B, = „ni.
pomléeni a, » D, ein kurzes Stillſchweigen,
Stille f; sm. sm. Nichterwähnung f; stalo se -
es ward ftille.
pomlée// % I, ( freq. -ivati w J,) ein
wenig ſchweigen; — o tom behalte es für bid);
„me o tom breden mir hievon ab, lafjen wir das
gut fein; „im o tom das will id) ungefagt Kaffe;
radéji o tom „m darüber decke ich lieber ben
Schleier der Verſchwiegenheit; at „im o tom
verſchweigen wir, ma8 ...
pomlöka f C, Pauſe f, Abiegenn, Abſatz m,
Ruhepunkt m, fig. Gebanfenfirid m, Strid; -
v podobé telek Gebanfenpunfte mpl.
pomléky ad». neskl. (ilf, ſtillſchweigend, im
ber Stille.
pomliti % H, alles zu Ente mablen; fig.
durchprügeln.
pomlk(a) » A, (f Cs) Stillſchweigen n,
Stille f; vw. sm. Zwiſchenrede f, nea. Pauſe *;
„em adv. in ber Stille,
pomikat/ Mm J, (mom. „nouti % 1) ftill
werben. i
pomlouvaó m B, Berleumder m, Nach—
vebner m, Läfterer =, Berläfterer m, @dtedts
mader m, Kalumniant », Diffamator m, F S.
mit e-m Süftermaufe; „e umléeti bie Räftermäu-
fer zum Schweigen bringen.
pomlouvaöka / C, Berleumderin f, Nach—
reberin f.
pomlouvaönost f C,, verleumderifches 98e:
fem, Verleumdungsſucht f.
pomlouvaóny a E, verleumderiſch, nad»
reberijd), nachredig, kalumniös.
pomlouväni 3, D, a) Nachrede f, Läſte⸗
rung f, Berleumden m, Berleumbung f, verum.
glimpfeitbe 9tebe. b) Beipredhung f.
: pomlouvany a E, verleumbet, nachgerebet,
eredet.
pomlouvati J, iter. a) % 3. verleumben,
S. läſtern o verläſtern, S-m nachreden, S. ver.
unglimpfen, fl6fe8 o Böſes von S-m rebem, Böfes
S-nm nachſagen o mad)reben, X, verſchwatzen o ber
ſchwätzen, S-m nachklaiſchen, lájterfid) o in läſternder
Weile von I-m reden, lafterhaft von Si-m reben,
S, Š. 0 et, bereben, % 3. (bel verleumden, 3.
verfhwärzen o (mari maden, S. bei S-m ſchwarz
anfchreiben, F 3. ilber bie Zungen fpringen laſſen,
D. verreden, $. tfalieren, J. in bie Mache nehmen,
S. zur Bank hauen, J. burdjgauem, 3. zerreißen,
ente zerichneiden, S. Falumnieren e Se fanfan(ier)en;
vSemoänym zpüsobem (koho) — S-m alle
Schande nachſagen. b) m - o Gem et. beſprechen.
pomlouvavost f C,, verleumberiihes We-
jeu, Berleumdungsfudht f.
pomlouvavy a E, verleumberiih, nadre-
Ferd, nachredig.
pomisati (si) % (%e) J, = -itl (si) v,
(Ye) 141 nafchen, bere, auf⸗ naſchen.
pomlisek m B, = .ka f C, Naſchwerk n,
Sonfeft z, Zederbifien m.
pomluva f C, a) Berleumden a. Berleum-
duug f, Nacdrede f, Gerede zn, Gejage m, verme
alimpfenbe 9tebe, S, 9Xtenidjenmüfefet f, Ehr-ab-
id)neiberei f, -beraubung f, Geſchwätz, &anfam m.
Einftreuung f, Kalımnie f, Salimmnation f, Se
(a Götha) Mißrede f, Diffamation f. b) Gejprüd)
n, Rebe f, Unterredung f. €) j práv. bie Einrede
des Geflagten aege bie Klage. d) SBerabreburg f.
e) Gerede n, Sage /, Kunde f.
pomluvaö m Bs Perleumder m, Nachreder
m, Läſterer m, Ehrenſchänder m, Verſchwärzer m,
Ehrendieb m, Ehrenabjhneider u, Menſcheumäkler
m, Schmäher m.
pomluvaöka / C, Berleumderin f, Nach—
rederin f.
pomluvaönost / C,, verleumderiſches Weſen,
Läſter⸗, Berleumdungs-srct f.
pomluvaöny a E, verleumderiſch, mad-
rederiſch, laſterhaft, lüjterlid, mebijant; „A mluva
Spatzenzunge f.
pomiuvaóéstvi » D, verleumderiſches Weſen,
Lüfter», Verleumdungs-ſucht f.
pomluvce m DB, = .aó.
pomluveni e, r D, a) Berleumden, Ber
leumdung f, Nadrete f. b) Beſprechung f.
pomluviti I, a) % Š. verleumden, I-m
nachreden, 3. läftern, J. verflatichen, S-m Böſes
o Übles nadjagen, fein gutes Haar an Qm laſſen.
b) "5 (o dem) reden, fid) unterreben; et. be:
ſprechen; bie ebe endigen, zu reden aufhören.
pomluvka m B,, Berleumder m.
pomluvny a E, verleumderiſch, nachrederiſch.
pomnéj&i a E, prov. Feiner, geringer.
pomnéna f C, & Erinnerung f.
pomnéni % » D, Crinnerung f.
pomnönka f C, bot. Myosotis Bergigmein«
nicht », Mäufesohr m, :Sorden n; „ bahenni M.
palustris 9(devmünjeobr n, Sumpjmäufeohr a.
Fiſchäugel », Krötenäugel, Hirnkraut m, blauer
i
w
pomnény|
— 259 —
.;[pemoeci.
9(ugentroft; — tühà M, stricta Adervergigmeins
nidt; „ lesní 47. silvatica Waldvergißmeinnicht.
— a E, gedacht, in Erinnerung ge:
radit.
pomnöti I,, a) % fid) erinnern, beufen, e-r
Sache eingebent fein; fig. fid) et. überlegen o ers
wägen. b) % = se benten, gebenferr.
pomnik m A, Deufmal n, Ehrenmal, Sent»
bild n, Ehren-dentmal, zgebüdjtni8 rn, Gedächtnis-
füule f, Monument nr „ náhrobní Grabmal,
smonument », zeichen »; = (komu) postaviti
S-m ein Denkmal Jegen e ftiften; na „ 100 zl.
upsati zu e-m Dentmal 100 Gulden zeichnen o
fubjfribieren.
pomnikáistvi » D, Monumentenzmacerei
f, manie f.
pomnikován/ % » D, Denkmalſetzerei f;
posm, Monumenten-macherei f, manie f; „ati "5
d von ber Monumentenmanie befallen o begriffen
ein.
pomnisely a E, monadifiert.
pomnitelny a E, bentbar.
pomniti I, = .éti.
pomnouti Y I, eiu wenig reiben.
pomnoZeni % x D, Vermehren n, Tier,
meyrung f.
pomnoz/ti Ja I (freq. „ovati Ja Kj) bere
mehren.
.pomnozny a E, a) vielfältig.
(jména) Pluralia tautum.
pomoo / O,, Silfe f, SHilfeleiftung f, Zei,
| re AUN
hilfe, Mithilfe, Aushilfe, Nachhilfe, Ginbilfe, prov.
Ginbillje, Behelf m, Forthelfen m, Beförderung f,
Beiſtand 2, Unterftügung f, Handereichen n, »rei-
dung f, Hilfsmittel x, Rückhalt m, Hilfe, worauf
man fid in ber Not lehnen fanm, Rück-halt m,
halter m, Ausweg m, Zubufße f, sir. sm. Nat m,
T Waffe f; em. «m. Kooperation f, Suffurs m,
Wefjource f, Subvention f, Subfivien fpl; -!
Hilfe! Gewalt! retiet! S “in za Ji mit Hilfe; í
(éeho) vermitteift Selen, mittel8 e-v ade; Prv.
rychlá „, dvojí „ wer rajd) gibt, gibt doppelt;
byti (komu) ku A Dm zur Seite ftehen, I-m
Hilfe Teiften, I-m bebilffid) fein; byti beze vši
.i von aller Hilfe entblößt fein; domáhati se n
hledati „i Abhilfe ſuchen; jaká 2? was ijt da zu
tun? není mu jiz A bem ft nicht mehr aufzuhelfei ;
od toho nent .i bag ift micht zur heilen; jíti na
< Sm zu Hilfe fommen, S-m Hilfe tragen, Sy-ut
bebifjlid) fein; mi (co) ku A et. zur Hand
babet; ¿<í pfispívati I-m bie Hand reichen o
Danbreiden, S behilflich fein; na Ó vziti S
zu Hilfe rufen o nehmen; o — » po -i volati x
dovolávati se i um Hilfe rufen; volati (koho)
na IJ. zu Hilfe anrufen, über Gewalt jchreien,
zetern, Zeter u. Mord ſchreien; volati o (nëëí)
= 3-8 Hilfe o S. um Hilfe anrufen; züstaviti
(koho) bez .i die Hand von S-in abziehen, e-n
Menjchen fallen laſſen; zbaven vší A von aller
Hilfe bloß o entblößt; zbaviti (koho) -i I-m Hilfe
entziehen; volání o „ 9totjd)rei m, 9toteuf m, Zeter-
gebrill n, Zetergefchrei n; troubení o - Notruf
m; ve zpüsobé .i hilfsweije; - lékafská Hilfe-
leijtung "E < Z milosti Gruabenjteuer f; - pené-
Zitá Hilfsgeld n; „ spolková n spolku Bundes:
hilfe f; - spolkem dluzná Bundeshilfe /;
vlastní » sch . Selbfthilfe f.
pomooenstvi » D, Beiftandsleiftung f.
pomoc/ *5 G4, helfen, Hilfe leiften o gewähren
o bringen, beiftehen, unterftüten, durch, nad», [08-
helfen; „oci (komu) $-n unter bie Arme greifen,
| I-mleichtes Spiel geben, I-m hilfreiche Hand leiſten,
Sam zus 0 beirfpringen, 3. auf bie Beine bringen,
| I. durchfchleppen; to málo „UZe ba8 macht das
|! Strait nicht fett to slovo „ohlo dieſes Wort wirlte;
| poptávka po surovém lihu „ohla cenäm k dal-
'Simu zvySeni bie andauernd rege 9tadfrage nad)
Nohipiritus verhalf den Preijen zu weiterer Steige
rung; jest& tentokrát Vám „ohu diesmal will
id) noch et. für fie o nod) ein iibrige8 tun; take
Gasto „ohl er fat ong manchmal o oft zugegriffen ;
uZ mu nelze -oci e$ ift aus mit ihm; „ozte
si, jak müúšete jehen Sie zu, mie Cie fertig
werden; kdo chce kam, „ozme mu tam bes
Menſchen Wille ijt fein Himmelreich; komu pfeje
Stéstí, „üze mu na kon vsésti wer das Glild
Dat, führt bie Braut heim; „oci (komu), aby...
%. im. Stand "eben, zu...; -oci (komu)
kam » do éeho S-m zu et. verhelfen, einhelfen;
-0ci (komu) k Gemu Sm zu et. helfen,
Dm zu et. verhelfen; „oci Gemu in et. einjeben; `
„oci dámé z povozu e-e Dame aus bem Wagen
Deben, e-r Dame aus dem Wagen helfen; „oci
(komu) dolà sestoupiti S-ii hinabhelfen; oc)
komu z nesnäzi » z rozpakü Dm aus ber
Berlegenheit helfen, S. aus der Berlegenheit ziehen;
„oci komu na nohy S. wieder auf den Damm
bringen, S-m emporhelfen, I-m auf bie Beine o
auf den Strumpf helfen; „oci (komu) z nouze
S. ber Not entreigen o entziehen; „oci (komu) od
teho S-im et. entwifchen; „oci od toho davon»
helfen; < (komu) povstati S-m anfhelfen; „oci
(komu).prejíti » pfekroßiti I-ın überhelfen,
S. hinüberhelfen; „oci (komu) pres co S-m
herüberhelfen; „oci (komu) seit S-m hiuab—
helfen; „oci (komu) sestoupiti S-m herunter
o Dernieberfe!lfen; oci si » sobé fid) helfen, fid)
behelfen, fid) durchhelfen, bird)fommem, fg. fein
Schäfchen fcheren, fein Schäfchen ins Trodene brine
gen; „oz si sám, Bob ti -üZe hilf bir felbft,
jo wird dir Gott helfen; „oci si k penézüm
Geld auftreiben; .oci si na nohy fid) auf.
helfen, fid) auf bie Beine helfen; „oci si ven ſich
herausfinden; „oci si (z Gebai fid) heraussziehen
v-wideln; spanim si OC) fid) durchſchlafen; „oci
Hm na slovo n najiti slovo
wl stoupnouti » ke vzestupu I-m zu e-r
.Auvance o e-m Avancement verhelfen ; „oci (komu)
z tísné S. aus ber Klemme ziehen; -oci (komu)
udélati co Sy. et. tun helfen; op) (komu) ukryti
se S-m zu e-m SBerjtede verhelfen, I-m untere
helfen; „oci komu usaditi se S-m unterbelfei,
Dm auf ben Damm o auf ben fefteit Boden helfen ;
„oci k ütéku S-m burdbelfen; „oci(komu) utéci
n vyváznouti I-m zur Flucht verhelfen e auf bie
Sprünge helfen; „oci (komu) na véénost I-ın
den Tod antun, S. töten; „oci(komu) vejiti $-m
herein» o hinein-helfen; „oci (komu) vniknouti
do tajností Dm hinter bie Geheimniffe helfen;
„oci (komu) vylézti I3-ın hinaus o heraus-bel-
fen; oci (komu) vystoupiti S-m heraufhelſen;
„oci (komu) vzpomenouti S-m baraufbelfen;
Zebrotou si „oci fid) durchfechten o Durchichlagen.
*
pomocitel(nik)|
— 900 —
[pomoranë
pomocitel(nik) m B, (A,) + Helfer m.
pomooka f C, kleine Hilfe,
pomocn& n E, Hilfsgeld n; Adjutum n; =
z üstavu chudych Pfründlerportion f.
pomocné adv». gek, behilflich, hilismeife.
pomoonice / C,, Selferin f; - ku porodu
Hebamme f, bie weile Frau, Wehsfran f, mutter
f, Rindel-mutter f, Kinder-mutter, ron, Widel-,
Bei-frau f, Entbinderin f, ze Krebsfängerin /;
Ü rovnace Épeku Spedfönigin f.
pomocnicky a E, Gebitt, ` vybor -y
Gehilfenausfhuß m; zkouska „A Gehilfen-prü-
fung f, »eramen n.
pomocniotvi x D, Gebilfen mpl., Gehilfen-
ſchaft f, Gehlilfenichaft f, Helferramt n, fice f.
pomoonictvo n C,, Silfsperjonale n, Helfer:
Le f, @ebilfem=, Gehülfen-fhaft f, piv. Maat-
ſchaft f.
EE f Ca pre, Helferin f.
.pomocnik m A, Helfer m, Gehilfe m, Ge:
bitte m, Anfhelfer za, Einhelfer m, Mithelfer m,
9tadbelfer m, fig. Beiftand m, Beifteher m; «rea.
Koadjutor 2, Seffaborator m, Kooperator m,
Adjunkt 25 oben. Kommis m; ¿k (v femesle)
Hilfsarbeiter m, Aushilisarteiter m, Gefelle m;
soliv. Unterläufer m; „ci Gehilfen mpl., Gehilfen-
ſchaft f, Silfsperfonalen; hromada ko Gebiet,
verfammlung Z; -k biskupüv Koadjutor m; -k
dlaZdicsky Pflafterergefelle 72; „k docentüv pri
pokusich Prüparator m, Präparateur m; -k
v herné » DÉI karbanu froupier om: -k
kanceláfsky $tonjeigebifie =; „k kormidel-
niküv ptav. blinder Mann; „k kovársky uu
idjíüger m; „k lékarüv Doftor-, Arztes=gehilfe m,
Heilsgehilfe m, ⸗gehülfe m; -k mérióe nor. Bor-
zieber m; -k v nouzi zert. Lückenbüßer m, Fiüll-
mert m, Füllſel n; -k pastorüv Gvangelift m;
wb pokryvaósky Siegeltedergefelle m; k ku
porodu Gntbinber m, Entbindungsarzt m, Affır
fheur m, Hebammenarzt; „k pfevoznicky Fahr-
knecht m; „k sluZebnicky Dienergehilfe; te-
saisky -k Zimmeraejelle, Zimmermannsgehilfe;
.k ucitelsky Aushilfsicehrer a: -k universit-
niho professora Famulus m; ¿k v üfadé
9(bjunft m; -k vrehniho lodnika Bootsmaat m;
„k DÉI vyslanectvi Xttahe m; .k zvérolé-
kafsky tierärztlicher Gebilje.
pomocnikovati v, K, Gehilfe fein; sss. sm.
Aushilfslehrer fein.
pomocny » E, helfend, mithelfend, Hilflich,
hilfreich, behilflich, U beihelflich, auriliariich, Hilfs,
Auriliar-, fubfibiarij; „A adressa Not: e Hilfs:
adreſſe f; A Cinnost Hilfsaftion f; A dan
Qanbtare f; -y dennik Oil[8-tagebud) n, -journal
n; .y dennik pro düchod potravni dané
Hilfsjonrnal für das BVerzehrungsfteuergefäle a:
wf dennik pfijmovy Hilisempfangsjournal; zá-
vereöny „y dennik pro prime dané Echluf-
fubjonrnal für Direfte Steuern; -y dennik ta-
xovni Tarenhilfsjournal; .é dilo Hilfsbau m;
wë dfeveni Silfszimmerung f; -é dvereje Hilfs⸗
türftod m, Hilfs-, Helfe(ge)jimmer xn; ¿à jáma
Hilfsſchacht m; -y hrídel Blindachje Z; ¿é misto
Hilfsplag m; -y päsek Silfeihlag m; A po-
kladna Hilis-, Unterſtützungs-kaſſe f; A pra-
covnice weiblicher Hilfsarbeiter, Hilfsarbeiterin f;
ÜY pramen Gubfidiaranelle f; „y pfedek »
pfekop sor. Zulaufihlag m; A pfiöka ber., ter,
Helferin f; .y prostfedek Hilfsmittel z, Aus-
kunftsmittel; „y prükaz k depositnímu denníku
Hilfsnachweiſuug (f) zum Depofitenjournal; A
pumpa ror. Silfefag m; „y rejstfik SHilfsregifter
n; „a roubeñ Hilfsgezimmer n; „A síla ucitel-
ská SHilfsiehrfraft f; -y solivafié Salyfnappe
m, »fnecdht m; „y srub Hilfsgezimmer »; „A stavba
n <é staveni SHilfägebäute n; A Stfídaà her.
Bubauftrede f, Hilfsftrede; —y stroj Hilfsmaſchine
f; A Étola vor. Hilfsftollen m; „A tabule Hilfe»
tafel Z; -é tabulky k väZeni Gewidtshilfsta-
bellen fpl.; y ucitel Hilfslehrer m, Kollaborator
m, Supplent m; .y üfad Hilfs-behörde f, «amt
n; feditel .ych üfadü SHilfsämterbireftor m,
feditelství „ych uüfadü SHilsämterdireftion f;
.y üfední ükon » ¿é ütednífrízení Hilfsamts»
handlung f; spolek üfednikü .-ych SHilfsbe-
amtentereim m; A véc Hilfsſache f; A véda
Hilfswiſſenſchaft f; „9 vénec nor. Hilfs(ge)zimmer
n; -y venec Sachtovy SHilfsgeviere xn, Pfand-
geviere n; —é vojsko Hilfsheer n, Hilfßtruppe f,
Hilfesvölfer »pl., =truppen fpl., Yuriliartruppe;
wf vykaz Silfenahweijung- f, Subausweis 2;
„7 záznam Silfspormerf a: „y záraznik Hilfs-
bremjer m; -á zbran Hilfswaffe f; -I ziizenci
n wf personá] Hilfsperfonale n.
pomoó/// % l4 (freg. -ovati % K,) na
maden o näfjen.
pomodleny a E, ber gebetet hat.
pomodlL// se Y, I,, beten, eim Gebet per,
ridten; „ete ze také za mne ſchließen Sie mid
in Shr Gefet aud ein; „iti se rüZenee ben
Nofenkranz abbeten; netrvá to. ani co by se
otéóenáS „il es währt faum ein SSaterumjer (fang).
pomodralost f C,, Bläaulichkeit f.
pomodraly a E, bläulid.
pomodrati v, J, bíüulid) werden.
pomodiiti % 1, blau maden, iüber-blauen
bläuen; fig. zert. Durchprügeln.
pomohamedäniti % I,, mobamebanifieren.
pomokadti v, J, iter. (freg. -ávati % J,)
naf werden; „Ava e8 beginnt zu regnen.
pomoklina / C, naſſes Land, wäfjeriges
eld.
Š pomoknoufi % l, mom. naß werden; aš
.e bis ein egen font.
pomoki/// % l, Ereq. -ovati w ki
naß machen, näflen.
pomolog [lt.-Fee.| a A, Obftfenner m, Obſt⸗
baufundige(r) m, Bomolog(e) m.
pomologicky [It.-fec.] a E, pomologiih.
pomologie |it.-rec.] f C, Bomologie f, Obft-
funbe f, bie Lehre von Obſtbäumen.
Pomona [it.] f C, Pomone f, Obftgöttin f,
Fruchtgöttin f, Gartengöttin.
pomor m A, fleine &eude.
pomora m De Ungetüm x, ausgelafjener
Menid.
pomorak mA, zo. Hy drophis Ruderſchlange f.
pomofran m A, Kiüftenbewohner; P.é pl.
bie Berrohner oon Pommern.
pomoranó Il m B,, dor. Pomeranze f,
Orange f, Drangenbirne f, Pomeranzenfrudt f,
Golborange; Citrus aurantium Drangen-agrume
f, baum m, Apfelfine f, Pomefine f, Sinaapfel
m; Pr». z vymackaného ¿e küra se odha-
pomoranëárna]
— 261 —
zuje ber Mohr hat j-e Schuldigkeit getan, ber Mohr
Tomm gehen; = Cinsky Aurantia sinensis Danba-
rinenapfelfine, chinefishe Orange, chineſiſche Oran—
‚genagrume, hinefiiher Orangenbaum; = Jerišsky
A. hierochuntica Drange von Seriho; ¿ navi-
nuly a sladkokysely —. óínsky; + pampe-
lovy Pampelmuſe f; — sladky A. dulcis jüfe
Drange; — trpky A. amara bittere Drange.
pomoranöärna [it.] f C, Orangerie f.
omoranüëi |it.| a E, Bomeranzen-, Orangen⸗;
jablka . Orangenäpfel mpl.
pomoranönioe [it.] f C,, a) Orangerie f,
Orangeriehaus m. Db) Pomeranzen- o Apfelfinen-
händlerin o -meib n.
pomoranönik [it.] m 1. A; vo. Citrus au-
rantium Apfelfine f, Orangei-, Bomeranzensbaum
m. 2. A, Pomeranzen-, Apfelfinen-händler m,
Drangenhändler m; Drangengärtner m.
pomoranöovina [it.] / C, Pomeranzenauf—
(auf m.
pomoranöovity [it] a E, pomeranzen-,
orangen-artig o «übnlidj.
pomoranöovka [it.| f C, Bomeranzenstranf
m, =mofjer n, Orangenwaſſer.
pomorandovna [it] f C, Drangerie f,
Orangeriehaus n, Pomeranzenhaus m.
pomoranóovnik [it.] » A, Apfelſine f,
Pomefine f, Pomeranzen-, Drangen-baum m,
Drangenagrume f, Apfelfine f, Apfelfinenbaum zz.
pomoranöovy [t] a E, Pomeranzen-,
Drangen-, pomeranzen-farben, »farbig, orange—
farben, »farbig, «gelb; silice „A Pomeranzenöl n,
Portugalöl n; skalnäk - 1. Rupicola crocea
Klippen-bahn m, -huhn n, Felfen-hubn; strošek
= bot. Cantharellus aurantiacus Kailerling m,
falfher Eierſchwamm.
pomofanka / C, Kiftenbewohnerin f; P.
bie Bewohnerin von Pommern, Pommerin f.
Pomofansko n G, = .y mpl. B, nom.
propr. zem, Pommern.
pomofransky a E, von Bommern,
Pomoravan m A, nom. propr. zem. ber
Anwohner des Marchfluffes.
pomoravsky a E, an Mähren grenzend.
Pomoröovice mpl. D. = -y mpl. B,
nom. propr. zem. Pommerſewitz.
pomordovati [ném.] v; K, alles töten o
ermorden.
pomofeo m B, Kiüftenbewohner m.
' E f C, (gen. sg. -né asta.) Küſten⸗
tid m.
pomofi x D, Kifte f, Meerküſte f, Meerge-
> f, Meeresgebiet m, Seeküſte, Seeregion f,
üften-ftrede f, -lanb m, bie Gegend am Meere,
Seeküſtenbezirk m, Riviere f; PP. nom. propr.
zem, A) Küſtenland n. b) Pommern.
pomofina f C, Kiftenfläde f.
pomofiti % I, alles o viele töten; zum Tode
quälen o plagen.
pomoini a E, Küſten-, See-, Meer-;- hradba
voj, Küftenwerf n; Fád „ho rybárstvi Geefijdje-
reireglement n; „ stfelba Küſtengeſchütz n.
pomoisko n C,, Seefifte f, Küften-land n,
sftrede f; P. nom. propr. xem. Pommern.
pomoisky a E, a) See, Küften-, Meer⸗;
oli. sm, filftenbewohnend ; rypoS ee, Bathyergus
maritimus Maulwurfsmans m. D) zem. von Tor
merit.
Pomory mpl. B, nom. propr. zem. Bommerit,
pomassusu [nëm.] % n D, = nëní *,
n D, Deflingüberziehen n.
pomosaz/t/ |nóm.] % I, = -niti % 1,
meifingartig machen, &, vermeflingen.
pomost m A, ker, Bihne f, Buhne f, Trane-,
Trag⸗, Zretmert n, Treckwerk, Trepperich m, Laben
m, Plattforn /; fosnovy . Bohlenbelag m;
vozné .y Förder⸗. Foder-geftänge n; posuvny
< Rollbrüde f, Schiebetür f; zakryty — ganzes
Tragewerf.
pomostiti o I, nor. überbahnen, zubühnen,
überbühnen.
pomotati % J, verwirren.
pomouöenec m a) B, ein mit Mehl Be-
ftäubter. b) D. vor. Aletris Runzelblume f; =
bily A. farinosa Burpurblume-f; = obeeny A.
vulgaris Mehl-, Runzelsblume f.
— % n D, das Beſtäuben mit
ehl.
pomouöenka / C, ve, Aleyrodes Blattlaus⸗
falter m, Spinner m.
pomouö(n)iti % I, (L) mit Mehl beftäuben
0 weiß maden; . se w jid) mehlicht o mehlig o
Se mebíbaft made.
pomounöneo ber Berufte o ber Beichmierte.
nenn Ya l, ſchwärzen, beſchmieren, bes
rußen.
pomoutiti % Ij et. trüben o trübe machen.
pomouzovati % K, rror. in der Nacht ber,
umgehen.
pomozek m B, x. Nachhirn m.
pomozištë x D, Hilfsplat m.
pomozitel m B,, Helfer m.
pomozkovy a E, o, epicerebral.
pomoZeni % n D, Helfen n, Silfe f.
pomoZeny a E, geholfen.
pompa [fec.] f C, Pomp m, Aufzug m, Ge.
prünge n, Prunk m.
pompaf [rec.] m Bs Bompmader m.
pompösni [fec.] a k. pompös.
pomprda f O, prev. Viehhirtenkunkel f.
pomráéek m B, tribes Wölfen.
pomraó/f/ Ya 1, (freg. .ovati % E:
bewölfen, verbüftern.
pomraöny a E, tiljter.
pomrak m A; triibe Wolfe, Bewölfung f.
pomräkati se o J, fid) trüben, fif) mit
Wolken überziehen.
pomramo’it/ % I, (= -rovati % Ei
marmorartig machen.
pomraziti v L, frieren o gefrierem machen.
pomrdati J, P a) % ciu wenig mebeli. b)
iden.
f pomrükati Mm J, eim wenig wedeln.
pomrdoliti v Ll, «it wenig den Schweif
idjütteli o ſchwengen.
pomirely a E, nacheinander verftorben.
pomfeni % » D, Gierbe n, Abfterben m.
pomrhati % J, viel verſchwenden.
pomrhoda f O, pov. Dftereier npl.
pomrholiti % I, ein wenig träufeln o
regnen.
pomiiti % H,'fierben, nah u. mad) ab:
fterben.
. pomrknouti J
— 262 —
(pomyslnost
pomrknouti % I, a) finfter werben, b) e-n
Wink mit den Augen gebeir.
pomrktati 7. J, leuchten.
pomrly a E, prov. geftorben, abgeftorben.
pomrmla// % J, (freq. .ávati m K)
Drummen,
pomrmrati % J, srov, ein wenig murren.
pomrniti % Le beihmugen.
pomrskati m i Ya J, (freq. -ávati W:
J, = -ovati % i vÍ K,; mom. .nouti 7, i
Ya J,) ein menig hauen (mit ber Peitſche o Rute),
peitjd)eit, prov. bewerfen, niederſchlagen.
pomrtvély a E, halbtot.
pomrtvéti % I, beinafe tot fein.
pomrtviti v, Ij, tot machen, tite.
pomrva f C, Dinger m.
‚pomrveny a E, a) gedüngt. b) zerzauft, ver-
wirrt.
pomrv/t/ "; Il (freg. -ovati w K4) a)
bedingen, düngen, bemiften. Db) bejchmieren. e)
zerbrödeln, zerbröjeht. d) rütteln, mengen, ver—
wirren, zerrüttelit. e) zu Miſt mache. f) verhuren,
ſchwächen.
pomrvnost f C,, Gemirre n.
pomrzati % J, iter. erfrieren.
pomrzeni % n D, liberdruß mm.
pomrzeti ", I, Verdruß erregei, verdrießen;
- Se Y, verdrießlich werben.
pomrzlost f C, Froſt o, Kälte f.
pomrzly a E, erftorem, angejroreit.
pomrznouti % l, erfrieren, erfroften,” aus-
friereit.
pomsta f C, a) Rache f, Gigenradje f; „ou
soptiti n SrSeti mad) Rache ſchnauben; „u stro-
jiti auf Rache finnen o brüten; samovlastni „a
Selbſtrache f. b) Strafe f.
pomsténi % n D, Rüden n, 9tade f;
Cirafe f.
pomstény a E, gerädt, gerochen.
NAT a E, rächeriſch, rächend, rad)
üdtig. `
pomstitel » B,, Räder m, der 9tadjitdtige.
‚pomstitelka / C, = .yné f C; 9tüde
rin f, bie Rachſüchtige.
pomstitelnost f C,, Ahndbarkeit f.
esee a E, ahndbar, was fid) rächen
üpt.
pomsiiti (se) v; KO I, (Ge prov. -tovati
K,) rächen, fib rächen, ftrafen; „titi se (nad kym
n komu) Rache an S-m nehmen, j-e 9tade o
Wut o j-n Zorn fühlen; „titi se zaó et. ber:
gelten o verwegen, Stade für et. nehmen, Š. et.
entgelten Tajfen.
——— f €; Rach-⸗ſucht f, -begierde f,
luft f.
pomstivy a E, rach⸗ſüchtig, »gierig.
pomstlivec B, ber Radſüchtige.
pomstlivy a E, rach⸗-gierig, -jüchtig.
pomstnik J A, * Hier m.
pomstva f C, vov. 9tade f.
pomstviti (se) % (%) L, pov. (fi) rächen.
pomstvivost f C,, = pomstychtivost ;
.y a E, = pomstychtivy.
pomstychtivost f C,. Rach-begierde f,
-gier f, »jucht f, (uf f, Surit nad 9tade, 9tadje-
fuut, m, ⸗durſt m.
pomstychtivy a E, radegierig, füchtig,
"Iuftig, radperfült.
pomstylaóny a E, radgierig.
pomáeny a Ë, bemoost.
pomáténí % 1 D, 9tüdjen n, 9tade f.
pomücka / C, Behelf m, Hilfsquelle f Ae
sm, Zubuße f; —y pl. Hilfsquellen fpl.; -a k jízd-
nímu fádu Fahrplanbehelf; -a po&stovní do-
pravy *poftbetriebémittel n; „a ku vyméfení
poplatku Gebihrenbemefjungsteheli; -a k se&i-
kování Aufſtellungsbehelf; a k stanovení sa-
zeb » sazbová Tarierungsbehelf.
pomucka// Ya J, (freq. -ávati % J,) an
fid) driiden, fg. Tiebfofen.
pomuöiti “l I; ein wenig quälen.
pomuchla// % J, (% -ávati % J,)drüden,
zerzauſen.
Pomuk(y) m A, (mpl. B,) nom. propr. sep,
Nepomuk.
pomuzBtilá f E, zum Manue gemacht; ein
Weib, welches bie Lebensweile e-8 Mannes ange-
nommen bat.
pomuZstit/i % 1, (freq. -tovati % K,)
zum Manne made.
pomyönost f C,, Berichiebbarfeit f.
pomydlik m A, ett von gebrauchter Seife.
pomyják m A, Spülichtkübel m.
pomyjce z B,, Abwaſcher m, Xeiniger m.
pomyje Col C, Cpilidt », % Spülig, Aus⸗
ſpülicht, Abſpülicht, Geſpülicht, Spülmaffer n,
Waſchwaſſer n, Aufwaſchwaſſer, Putzwaſſer, Tranf
m.
pomyjek » B, = .e.
pomyjeni a, » D, Abwajden n.
pomyjeti v, I, iter. abwajden.
pomyjny a E, Spiil-; ge, moren,
pomyk m A, Schwengel m.
pomykäni % n D, Nüdenn; _ stolü Zug,
rüden n. :
pomykati % J, rüden; eat, — vlnu bie
Wolle auffrümpeli.
pomykavost f C,, Berrüdungsfähigfeit f.
pomykov m A, prov. Klemme f.
pomyl m A, Zàujdjung f, Irrtum m.
pomyleni % x D, Täufhung f, Irrtum m.
pomylenost / C,, Täufhung f, Irrtum m.
pomyleny a E, getäufcht, irregeführt, irrenb.
pomyliti I,, a) Ya tiujden, beirrem. b) %
-. se fid) täujchen, fich irren.
pomylka f Cs Beirrung f, Irrtum m, š üu:
jhuug f.
pomylny a E, irrend, täufdend.
pomyra f Cg ver. Myrcia Pieffermyrte Z; -
— Myrtus caryophyllata ſcharfe Myrten⸗
nelke.
pomysl m A, a) Bedenken », Nachdenken m,
Gebanfe m, uis. sm. Begriff zz, Idee f, mos. Nous
menom n, Verſtandsweſen n; ve Konzept m; -
|pouhy Imagination f. b) Abficht f.
pomyslitelnost f C,, Sentbarfeit f.
pomyslitelny a E, dentbar, ertenibar,
Se denklich, erdenklich, erfinnlich.
pomysliti (si) % i % (%) IL, benfem, fid
eorftellen; „ete si benfem Sie fid, Sie fünnen
leicht denken.
pomyslnost f C,, Sinnigfeit f, Begrifie-
mäßigfeit f, uz. sm. Idealität f. :
w. 9»
— 268 —
-iponastaly
| pomysIny|
pomyslny a E, a) beufbar. b) eingebildet,
einbildifc), ideal, imaginär; _ Zivel iteale$ ie,
ment.
pomyslovy a E, ibeal, theoretiich.
pomyälenä / E, = -i.
pomysleni % n D, Denfen n, Gebanfe m;
flos, Imagination f; to je nad ` das gebt iiber
alle Begriffe; ani — fein Gebanfe; ani „ na to
das fei fern von mir.
pomy3älenicko n C,, (dim. oa <) eim kleiner
o ſchwacher Gedante.
pomyälenka / Cg prev. Gedanfe m.
pomyšleny a E, (ws Ü a D,,) gebadit.
pomy3leti v, I, iter. an et. denken, auf et.
bedacht jet; — pfedem (nad) zuvor bebenfen; +
na néco zlého et. Böſes ausheden, auf Böſes
finnen.
pomyti % H, abwafchen, ein wenig wajchen,
- vollends maiden.
pomytitl "a I, entholzen, ausbauen, abforftein.
pomytko n Ca prov. Bürſte f.
pomyvaó m D, a) Spüllübel m. b) Saber:
mild m.
pomyvaöka f Cs Abwäſcherin f.
pomyvati freg. % J, abwaſchen, eit menig
wajchen, vollends majden; — tésto pex. den Teig
anfeuchten.
pomzeti % I, vergefien, e-n Fehler maen,
pomzeny a E, betont,
pomzeti % I, tauen, eim wenig regnei,
fiefern.
pomZ/t/ % i "5 I, (freg. -ivati % i Ya J,)
a) bie Augen zumachen, halb wachend Idioten, mit
ben Augen niden. b) ein wenig regnen, tauen,
ſiefern.
po T a) praep. neskl. po 4 pron. a) nad)
ihm, um ibn. b) adv. neskl. etwa.
pona f C, vor. Callophylum | €djonblatt m,
Gummiapfelm, Takahamakſchönblatt n; — elliptióná
C. tacahamaea nabagaéfarijdes Echönblatt o aus
Madagaskar,
ponabädati Y J, ein wenig aneifern o ans
jpornen.
ponab£&hnouti MI, (iter. „ihati v, J,) et.
an» D auflaufen.
ponabidnouti % I, eim wenig aneifern o
anipornen.
; EE Se, Ya H, (J, iter.) et. anfchlagen,
aber.
ponabrousiti % I, ein wenig fdjürfei.
ponaby(va)ti 7 H, (freq. 75 J,) ein wenig
gewinnen o erlangen.
ponaöin adv, neskl. vielleicht.
ponad adv. (praep.) neskl. darüber Din.
ponadäni D, Berdadt a, Vermutung f.
ponad(äv)ati J, (freq.) a) Ya zum Teile
o verſehen; angeben. b) v5 ſchelten, ſchim—
bleu,
ponadá(va)ti se ú J;, (J,) eit wenig ver-
muten o boffeır.
ponadbiezny a E, längs bem Ufer (liegend).
ponadduty a E, ein wenia fonver.
ponadchliply a E, = .nuly a E, ein
meniq nad) oben abftehend.
. ponaditi se % J, (freq. -Vatl se w J,)
ein menia vermuten o hoffen.
ponadiviti se w i fif) genug wundern.
| ponadraziti se w I, fid) ſatt gien,
ponadáinouti % H,, cit menig darüber
| beugen o jchieben.
ponad3inuty a E, cit wenig dariiber gebeugt
0 geichoben.
Hann fa | Ya I, ein wenig
eben.
poñadš conj. neskl, weil, demnach, inbent.
ponafoukly a E, ein wenig aufgeblafei,
ponafouknouti 1 I, eim wenig aufblaſen.
ponahánéti % 1, iter. ein wenig an» o eiit
treiben.
ponáhle adv. neskl. — prov. 0 adv. neskl.
mit Gile.
ponáhle// se (%) 1, = AU se) % (%)
Ij; (freq. -ivati (se) % (V7) Ju) eilen, fid) bez
eilen,
ponahybovati 7, freq. K, irt. wenig neigeit.
ponachoditi Ya I prov, finden.
ponachy/it/ Ya I; (freq. -ovati % K,) ein
wenig neigen.
ponachytiti % I; anziehen.
ponajizdöti se 7. I, unterbrochen fahren o
reiten, berumfabren.
ponaklonit/ Ya Lu (freq. -hovati w K,)
et. neigen.
ponákosmo adv. neskl. et. ſchräg.
ponaiamovati % K, et. bieden o ait
bredjei. ;
| ponamöiiti % I, vorläufig feftftellen o feft-
een.
ponamlouvati % J, viel einreden o ein—
ſchwätzen.
ponamraziti % IL, ein wenig anfrieren.
ponamyšleti % I, erdenken, erſinnen.
ponapadnouti v, I, eiujalfe.
ponapi(je)tise w H, (freq. J,) fif) hin»
länglih antrinfen.
ponapomenouti % H,, a) ein wenig er»
mahnen. b) ein wenig erinnern.
ponapomenuti % » D, a) kleine o milde
9 leife Ermabnung o Mahnung. b) Erinnerung f.
ponapom/nati % J, iter. vis „enouti.
ponapovédéti % K, «t. bloß erwähnen o
zu verjtehen orbe,
ponapraveni % xn D, Ber, Ausebefferung f...
ponapravit/ w% 1, (/req. „ovati w K.)
ein wenig verbeffern o ausbefjern o richten.
ponapfebirati se % J, ct. öfter ausflauben.
ponaraziti % ],, ein wenig anjchlagen o ane
ſtoßen o berauſchen.
ponáreói » D, * Dialelt m.
ponafríkáni % n D, Klagen w.
ponafikati e J, eiu menig klagen.
ponarobiti % i % I,, arbeiten,
ponárodnéni % » D, Nationalifieren m,
Nationalifierung f.
ponárodniti Y I,, nationaliſieren.
ponarovnati J, a) % ein wenig aerabe
maden; fig. ein wenig ordnen. Db) % Se fid
zur. Genüge mit dem Gleichmachen abplagen.
ponarozsypati % J, % bie u, da ftreuen.
ponarüsti w G, allmählich beranwachſen.
ponasku adv. neskl. — .$sku adv, neskl.
= .($)sky adv. neskl. prov. in unjerer Sprache.
ponastaly a E, entftanben.
ponašinsky]
— 264 —
[ponemáhati
ponašinsky adv. neskl, nad) unjerer Art,
wie bó u$.
ponatáéeti % I, alles o viel aufbrefem o
aufwinden.
ponatähati Ya J, (freq. -ahovati % K,)
ein wenig o nacheinander aufziehen.
pohati v, H, prov. begreifen.
pohatny a Ë, prov. begreiflich,
ponaudeni 5s, D, Mebre f, Belehrung f,
ab. sm. Inſtruktion f; = o pfísaze Eideserinne-
rung f.
ponauditi Y L, ein wenig belehren.
ponauöny a E, belehrend.
ponauka f Os Belehrung f. .
poñavadš conj. neskl. weil, demnach.
ponaváziti % I, aufmügen.
ponávétl % i m I, iter. + wieberholen.
ponavétiiti % I,, et. wittern, von et. Wind
befonmen.
ponávod m A, Anleitung f, Unterricht m.
ponavratiti Ij, (reg. -acovati K,) a) %
zurüdftellen, wiedergeben. Db; % -ätiti se x
„acovati se ;zurid-fonmen o =fehren.
ponavrc/ % G,, = .hnoutl % I, ( freq.
„hovati % K,) vorſchlagen, vorlegen, entwerfen,
anführen.
ponávrh m A, Antrag m.
ponavrZení % » D, Entwurf m, Vor—
ſchlag m.
ponavrZeny a E, vorgeihlagen, entworfen.
ponavsätiveni % z D, 3Bejud) m.
ponavstiviti % I, fur; bejuchen.
ponavypüjó/7/ "5l, (freq. -ovati m» K,)
zu viel ausleihen.
ponazdvihnouti % Ll, (freg. -ovati %
K,) ein wenig heben.
ponazitifi n D, übermorgen.
ponäzorky adv. neskl. von weiten.
ponazvat/ % J, (freg. -y vati % J,) viele
0 alle benennen.
pohaz conj. neskl. jo lange, bis.
poncovan/na f C, = „ka f G, Zud von
Flachs u. Wolle, Duredei m.
pond(áv)ati % J, (freq) ein wenig weiter
tun o rüden.
pondéla f C, pro. am Montag zur Welt
gefommene Sub.
pondéle f C, = .ek m B, = .i m E,
(n D.) Montag m; kiiZovy „ek ber Montag in
"ber Bittwoche; modré _i blauer Mortag, Bummel-
tag =; veliké -í Oftermontag.
pondél(eó)ni a E, montäglid, Montags-;
— cislo Montagsnummer f; + práce Montags⸗
.arkeit f.
pondélkovati w,
"halten o feiern.
pondélkovy a E, montäglih, Montags-.
pondöln/ a E, vz „ecni.
pondélnice f C,, Montagskind m.
pondélnik m A, Montagsszeitung f, =blatt
m, nummer f.
pondélsky a E, montäglich, Montags. -
ponderabilie [!t.] f (ovy. pl.) C, Pondera-
Silien /pl., müabare Stoffe.
ponderabilní [i|t.] a E, wägbar.
pongrava f C, v: -rava.
pondu/a f C, = Ela.
K, ben blauen. Montag
poné aiv, neskl. vielleidjt, etwa.
ponebeskj a E, = .ni a E, himmliſch.
ponebi n D, a) Ctod m, Stodwert n. b)
Boden m. €) Traghimmel m, Baldadin m. d)
Gaumen m, e) Kliman, Himmelsftrih m, Zone f.
ponebicko n C,, (dim. oa .) via toto.
ponebni a E, a) Cted-. b) Gaumen. c)
Himatifch.
poneöistit/ Ya I, (freq. -B&tovati % K,)
verunreinigen.
ponedbaly a E, ein wenig nadläffig; ad».
neskl. .e.
ponedbati % J, et. ein wenig vernadläfligen.
PonédraZ / C,, nom. propr. sem. Bonies
draſch.
Ponédrazce mn C, = .ko zx CG, mom.
propr. sem. Poniedraſchko.
poneduh m A, Nebenkrankheit f.
ponedvöditi se w 1,, rm Bären nachge⸗
raten.
ponédZ conj. neskl. a) jo lange, bis. b) weil,
demnad).
ponechalost f C,, Verlaſſenſchaft f.
ponecháni % » D, Belafjung /, Tiber-
lafjung f, uz. sm. Beibehaltung f, Anheimgabe f;
- nadace » stipendia (komu) Gtipendienbe-
lafjung; - sporu in suspenso » ve své mife
bie Belafjung e-8 Streites in fujpenjo; — pfefa-
zovaóe bie Belafjung des Umfchalters.
onechany a E, belafjen, überlafjen, ver.
lajjet; „ vyrostek Cafreibel m.
ponecha// % J, (freg. -ávati % J,) laffen,
belafjen, überlafjen; „ati co Casu et. auf bie
Zeit jchlagen; „ati (komu) volnost S-m freie
Hand laffet; „ati (komu) üplnou volnost 9.
halten u. walten laſſen; -ávati velikou vol-
nost S-m große Befugnifje einräumen; „ati roz-
sudku » rozhodnuti (nééimu) $-ım et. anheim-
schen o =ftellen; „ati na vüli es bem Dafürhalten
o Ermefien überlaffen, I-m et. anheimftellen, S-m
freie Hand [ajfen, I-m et. anheimgeben; „ati na
telegrafním üfadó deer, telegraphenlagernd;
„ävaje » „ävajic firmu unter Beibehaltung der
Firma; „ävaje na vüli dem Willen es über
fajfenb ..., unter Offenlafjung; „ävajice ... unter
Beibehaltung von ...; -te to u sebe » sobé
maden Sie von dem Gejagten f-m Gebraud;
„ati si (co) et. für fid behalten, et. beibehalten.
ponechti(va)ti % I, (reg. W J,) nicht
wollen.
ponéjak adv. neskl. irgend wie.
ponejprv(e) adv. neskl. zum erftenmal, erft=
mals, anfangs.
'ponejvic(e) adv. neskl. meiftens.
ponékavad adv. neskl. = „ud.
ponékolikrát adv. neskl. etlidemal.
ponéktery a E, irgend ein, jemand, mancher.
ponékud adv. neskl. à) mises bi8 etwa jo
weit. b) Šasovš Cf Zeit lang. €) zpšsobovš etwas,
einigermaßen, zum Teile, gewiffermaßen, balb-
weg(e), halbwegs, in gemijjent Sinne; — stisneny
et. beflommen; kdyZ je nám _ nevolno wenn
e8 ung ein wenig jchlecht o fratig gebt.
ponékudny a E, einigermaßig.
ponékudZ a) ad». neskl. — .. b) conj.
neskl. prov. weil.
ponemáhatl % J, frünfen, krank fein.
gie
ponéméilec|
— 265 —
[ponízka
ponéméileo m D, ein Germanifierter.
ponéméilka / C, e-e Germanijierte.
ponémóéilost f C,, Germanifertjei m. — —
ponéméily a Ë, deutſchgeworden, germani.
ſiert.
ponéméiti vi, I,, deutſch machen, verdeutſchen,
germaniſieren; — se Vi beutjd) werden.
ponémóéovaoi a E, Germaniſierungs⸗.
ponéméováni % » D, Germanijieren m,
Germanifierung f, Germanifation Z.
ponömöovatel m B,, Germanijator m.
ponömöovati % K, deutih madem, ver—
beutjden, germanifieren.
ponémeoku adv. neskl. «à 8 adv. neskl.
beutjd), nad) beutjder Art.
ponémensky a E, an dem Flufje Memel
gelegen o liegend. à
ponemoci x G,, ein wenig franf ſein.
ponenáhle adv. neskl. = H adv, neskl.
allmählich, gemach, jachte, nad) u. nach; -e zdlou-
havéji a slabéji nea. poco a poco ritardando e
minuenbdo,
ponenähl’vy a E, prov. -y.
ponenáhlost f O,, Almählichkeit f.
ponenáhly a E, al(müflid); A otrava olo-
vem Hüttenfate f.
ponepráteleti Z I, inch. feindlich werben.
ponepiäteliti 1, a) % feind(lich) machen,
b) % se feind werben, Do verfeinden.
poneráditi o 1,, bemafeln, bejubeln, ver»
umnreinigen.
ponervice f O,, an. Neurilema Nerven-
jheide f, Neurilem n.
ponésti d, G, e-e Zeit lang tragen, ein wenig
tragen, fig. e-e Seit lang ertragen o leiden; — se
(nad) 9, ähneln.
Ponëšice mpl. D. nom: propr. =m. Ponie-
ſchitz.
pone&vár/// % I, (freq. -ovati % K,)
veruureinigen, bejudelit.
ponét m A, Zündmittei n; fig. Wed-, Wetz,
mittel m.
ponét conj. neskl. T benu etwa.
ponéti % » D, Begriff m, Boritellen n, Vor«
ftelung f, Konzept m, Idee f, rec. Prolepfe f; ne-
ps ani - o Gem gar La Begriff von et. bas
en.
ponéticko n C,, (dim. oa.) Heiner o ſchwacher
egriff vim.
ponétní a E, = -y a E, Begriffs-.
ponévaé conj. neskl. vis „d2.
ponéváó m D, prev. großer Bauch.
ponévadZ conj. neskl. a) «vá während,
jo lange D) prisinns weil, ba, bemnad, indem, ba
nun, nachdem, biemeif, bei bent Umftande al8 .. .,
T aus ber llrjadje, bafj....
ponev£rati se Y, J, pr». = -irati se d,
J, prov. Dir u. herſchleichen.
poneviraë » B, prov. Landftreicher z, Fau⸗
lenzer m.
poneviraóka / Cs pev. Landftreicherin. f,
Faulenzerin f.
poneviravost / C,, prov. Faulheit f.
poneviravy a E, pev. faul.
ponezdravé//", I, = -itise w I, franf
werben, erfranfen.
ponezn(áv)ati o, (reg) J, vergeſſen.
| ponéZ conj. neskl. + — „vadZ,
pongár m A, prov. Häſcher m.
| pongo [malaj.] m A, a. pongo m, alter
Orangutan.
| ponlóé adv, neskl, (praep. po + pron. nic)
! prov, umfonft, ohne Nuten.
pon/dZ conj. neskl. prov. = .óvad£z.
ponikdy adv, neskl, prov. nie.
ponik om A, prov. Wafferableitung f.
ponikati % J, prov. fif) nieberbeugem; o fees,
potoku fid) in ber Erde verlieren.
ponikev / C,, a) ?9affer o Bach o Fluß,
ber fid) in ber Erde verliert. D) mom. propr.
rem, P. Puntwa.
, ponikleo m D. bot. (ebyšejnš
Pulsatilla $üdenjdjelle f.
|. poniklovati [nóm.] % K, vernideln, mit
Nickel überziehen. :
poniknouti % I, fij nieberbeugen; e voas
fece ata, fid) iz ber Erde verlieren; = (Óeho) +
e-r Sache ausweichen.
Ponikva f C, nom. propr. sem, a) Punkew,
Punkow. b) potox =. Punkwa.
ponimaci a E, Begriffs-, Borftellungs-, Er-
fenntnis=.
ponimäni % n D, begreifen, auffaffen.
ponimati % J, begreifen, auffafjen.
ponimrati se v. J, ein wenig herumftochern.
ponititi v 1,, entzünden.
ponitka / C, zo. Languria (ein Inſelt).
Ponitii » D, nom. propr. sem. bie Gegend
an dem rir
ponivi » D, prov. ffeitte Wieje, Anger m.
poni conj. neskl. prov. jo lange.
poniz f C,, Grniebrigumg f; sem. Terz f.
poniZe adv. neskl. weiter unten.
poniZeni % x D, a) Erniedrigung f, Nies
driger-hängen m, machen n, =jegen n, sftellen n,
Senfung f; fig. Sntwürdigung f, Demütigung f,
Schmad f, v eis. «m. faubinijde8 Sod; - panny
Jungfernentehrung f; í sebe sama Gelbiternie-
brigung f, Zufreuzefriechen n. b) Niedrigfeit f. e)
Demut f.
poniZenost f C,; Grniebrigung f, fig. Ehrer-
bierigfeit /, Ehrerbietung f, Ehrfurdt f, Demut f,
Demutsfinn m, Se Semiitigfeit f, Untertänigfeit f,
Submifjion f.
poniZeny a E, erniebrigt, niebrig, et. mieber
o tiefer gelegen; Ag. bemittig, untertänig, unterwilrfig,
prov. degenmäßig, dienftlich, ehrfurchtsvoll, ehrer⸗
bietig, demiß, devot, jubmiß; -y sluzebnik ge.
horfamer o umtertäniger Diener; Váš ¿y slu-
Zebník Ihr gehorjam(ft)er Diener; adv. neskl.
<ë; nej-Šji untertänigit. f
poniziti 1, a) "5 niebrig(er) machen, ernies
drigen, Se erniedern, niederziehen, Ag. entwitrdigen,
demitigen, ſchmähen, buden; — koho S. meter,
jenfen, S. demütigen, S-m e-e Demütigung zuteil
werben lafjen; — na prostého vojina begrabiereit.
b) % - se fid) ermiebrigen, fib ernieberm, fid)
demitigen, fid) büden, fid) drücken, j-n Rüden
beugen, e-n biegfamen Jtiiden babe; — se (komu)
fid) oer I-m beugen, den Naden oor Sm beugen,
fih vor I-m entwilrdigen, vor I-m den Staub
fedem.
ponizka f C, * Baifie f.
koniklec)
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbug. 34
ponizováni|
— 266 —
fponücéti E
poniZováni *,» D, Grnietrigung f, fig.
= (sebe sama) Demut f.
pon/Zovati Ya K, freg. vis -iZiti.
poniZujici a E, erniedrigend, fig. entehrend.
ponocárna f C, Nachtwächterſtube f. :
ponocensky a E, Nadtwädter-; roh .
Nachtwächterhorn w.
ponocenstvi » D, ber Beruf e-8 Nadıt-
madter8, Nachtwächterei f.
ponociar z: À, prov. Nacht⸗wächter m, «art»
heiter m, ⸗ſchichter m, »ftreicher m.
ponoclehovati v, K, übernachten.
ponoocná / E, Nahtwädterin f.
ponoonice f C,, 9tadtwüdterborn n.
ponocnicky a E, 9tadjtmüdter-.
ponocnik m A, a)9tadjtmüdjter m. b) Nadt-
ſchwärmer m.
ponoony E, a) a in ber 9tadjt o bei Nacht
madenb. b) m Nachtwächter m, Stundenrufer m,
stud, Schnurre *; Diese .ého Nachtwäöchterlied
n; roh -ého Nachtwächterhorn n.
ponocovaöka / C, a) Nachtläuferin f. b)
9taditmade f.
ponocováni % n D, Nachtwache f; = ep,
Nachtläuferei f.
ponocovati % K, a) made, Nachtwache
halten. b) itbernachten.
ponoöni a E, re Nacht dauernd, nächtlich.
ponor m A, a) Eintauchen 2, % Tauchung
f, Eintauchung f, nis. Binnenfluß m, Vorgerinne
n, plav. Tiefgang m, Waſſertracht (m) e-8 Schiffes,
Tradt; Cara „u Wafferlinie f; krajni ára pri-
pustného nejvöt&iho „u Grenzlinie (f) ber zu:
läfigen größten Tauchung; zákon o óáfe „u
Tiefladeaejeß »; ëiselnä stupnice „u puv. Tief-
ganamefjer (m) am Schiffe, Ahming f; hloubka
„u Eintauchungstiefe f, Tauchtiefe;s velkvm „em
plav. ttefaebenb. b) prev. Waſſerableitung f: e) prov.
Hölle f. d) vor. Oreocallia (e-e Pflanze).
` ponofreneo m B, Genfer m.
ponofeni s, n D, Zeiten x, Berienfung f,
Berfinten m, Verſinkung f; wk, ISmmerfion f; <
&ocky ux. Keratoryxis f, Qornbautfti m.
ponofeny a E, untertaudt, verſunken; <
v temnotäch umnadtet; jez - Grunbmebr m;
rüZkatec _ dor. Ceratophyllum “demersum
Waſſerſchaftheu m; vodniceä bot. Hellosciadum
inundatum Sumpfihirm m.
ponoritelny a E, untertaudhbar.
ponor/// IL, a) Ya untertauchen, einz, (hinein)
tauchen, verfenfen, vertiefen, bineintunfem, eine
tutfchen, ilberwogen. b) „ se w fid) untertauchen,
fid) eintauchen, verfinfen, unterfinfen, in die Tiefe
geben, zu Grunde gehen, hinabfinten, fid tunfen,
abfinfen; fig. fid) im et. vertiefen, fid) in et. vere
wühlen, in et. tiefer einbliden; „ujici se fid) unter-
taudjenb, Sie, janf; JH se ke dnu zu Grunde
geben; -iti se ve snéní fid verträumen; -iti
se ve vzpominku e-e Grinnerung pflegen, e-r
Erinnerung nachgehen.
ponorka f O, se, Hydrophorus (e-e gangs
beinfliege).
ponornost f C,, Verſenkungstiefe f.
ponorny a E, fij verjenfend, fid) unter—
taudenb. .
ponos m A, a) Beſchwerde f. b) vo. bie Ba⸗
fance,
ponositi % L, iter. öfters (ſchwer) tragen,
ponosity a E, prov. a) hochfahrend. D) wohl⸗
beleibt,
ponoska / C, a) et. Getragenes. b) Apport n.
ponosny a E, tragend; s». nadträglic.
ponosovati se % K, pror. fif beichweren,
flagen.
ponosovnice / C; prov. Klägerin f.
ponosovnik m A, prov. Slüget m.
ponosovny a E, prov. tläglich; klagend.
ponouceti % I, iter. antreiben, anipornen,
aufreizen.
$ —— ge s, 3-8 Worte ſpottweiſe wieder⸗
olen. °
ponoukaö m Bs Antreiber m, Aufreizer m.
ponoukäni % » D, Aufreizen n, Aufreisuma
f, Berleitung f, Aufmunterung f, 9tnjpormmg f;
- dábla Eingebung (f) des Teufels; jeho „m
auf j-m Betrieb o fein Betreiben,
ponoukatel m B, Aufreizer m, Angeber m.
ponoukati % J, iter. aufreizen, antreiben,
aufmuntern, anfpornen, ſpornen ; „(koho k demu)
S. zu et. anftiften o aufjtacheln, $-m et. eingeben,
S. injpirieren; — koho k dobru J. zum Guten
anftiften, S. erbauen.
ponova m A, (f Cs) = -ek >x B, —.eni
% n D, Erneuerung f; Wiederholung f.
ponov/// Ya l, (freg. -ovati Ei ge
neuern; wiederholen.
ponoZ f C,, e-e Art Schlinge.
ponoZi » D, Fußgeftelle o.
ponoZEka f C, a) Ruhr⸗, Robr-, Lod-vogel m.
b) Sode f, Fuß-jode, »jüdel m, Halbftrumpf m,
Strumpf m; tkadlec „ek Godenmeber m. e)
Beinichiene f.
ponrav(a) m A, * (f C,) a) Maifäfer-
larve f, Enderling m, Egerling m, Engerling m,
Graberaupe f. b) Bienenlarve f.
Pontan [lt.] »; A, Pontius m, Bewohner bes
Landes Pontus; se, sm. Meermaun m, Anwohner
des Meeres.
pontifex [lt.] » A, (gen. sg. -ika ata.)
Pontifer zz, Oberpriefter zz,
pontifikale [lt.] » D,, e. Pontififale m,
Pontififalien ap, Oberpriefterfleid n : Kirchenbuch z.
pontifikälni [lt.] a E, cix. Rontififal-, ober»
priefterlich.
pontifikant [lt.] m A, eirk. Pentififant zz,
Oberpriefter m.
pontifikät [It.] m A, cin. Bontififat z, Cher,
prieftertum », Papfttum n.
ponton [fr.] oe A, voi. a) Bonton zz, Brüden-
Wun z, Brüdenfahn m, Stüdprahm m; „ välcovv
Zylinderponton; — vyklizovaci Hafenräumer m.
b) * Sctiffsbrüde f.
pontonier lír] m A, = $Y m B. wi.
Pontonnier zz, Soldat zum Schlagen von Schiff-
brüden.
pontonovy [fr.] a E, Ponton-, Briüden-
ihiffe-; — '"propust Siss, Surdíof m; — vüz
Brüdenichiffs-, Tonton-wagen m.
pontrava f Ú, se, Calamites (e-e Art Fröſche)
pontsky [lt.] a E, pontiih; Pilät.. Pontins
Pilatus.
ponuceni % x D, Antrieb m, Aneiferung f.
ponücéti % I, T autreiben. £
— 267 —
(pooddáliti A
ponücka|
ponücka / C, Stadtmade f, vo. Nacht-pa-
tvouille f, »patrulle f, &darmadje f, Rundgang m,
Nonde f.
ponückovati % K, waden, Wache falten,
ponuóení % n D, Antrieb m, Anftiftung f,
YAufmunterung f, Wint m.
ponuch(t)ati Y% J, bejdmaugem, beſchnuffeln.
ponuk A, Antrieb a, Aufreizung /, Einge-
bung f.
ponuka, / C, Win mm. š
ponukaó » B, = .tel m B,, Aufreizer m.
ponukacka f C, = -telka f C, Aufrei—
zerin f.
ponukání % n D, vi „nuti.
ponukany a E, vis -nuty.
ponukati y J, iter. mom. .nouti Ya I,
antreiben, aufreizen, verheten, aufmuntern, anjpore
nen, aufhegen; an. sm. winken, ein Zeichen geben;
.nouti (koho k Gemu) Š. zu et. veranlajfen.
ponuknuti % » D, Antrieb m, Anftiftung f,
Anſtiſten n, Aufmunterung f, Beranftalten n, Ser»
anftaltung f.
ponuknuty a E, aufgereizt.
ponukovnik m A, % Aufreizer m.
ponura f C, = -ost f C,, fiufteres Weſen,
Finfternis f, Düfter »; fg. finjterer Gud.
poäura 1.» B,, a) Taugenichts ». b) mürri-⸗
iher Menſch. e) Späher m. 2. prov. f C, unnütes
ing.
ponurec m B, mirrifher Menſch.
ponury a E, finfter, trüb, dunkel, ſchaurig,
füjer; fig. mitternächtig, mitternächtlich, erebijd) ;
te; miirrild), tückiſch, gräuelhaft, gräulich, graufid)(t).
.ponut z A, Aufreizung f, Anjpornung f,
Beweggrund m.
ponutiti J I, antreiben, verhegen.
ponutka f Cs Aufreizung‘f, Aufreizen zn, An⸗
trieb m, Anjporneu n, Anipornung f, Beweggrund
m.
ponutkati % J, iter. (freq. -Avati Ya J, ;
mom. „nouti sx) aufreizen, anſpornen.
poäva f G, prov. Wagen⸗plache f, »tuch n.
pony [tr.] » E, Pony m, Ponies m.
poobaliti Y I,, nad einander ummideln.
poobävati se % J, ein wenig filcchten.
poobéerstvéti % L ein wenig frijd) werden,
ſich erfriſchen.
‚pooböerstviti % I,, (freg. -ovati % KE
ein wenig erfriichen.
poobdariti Y Ll, ein wenig bejchenfen.
hem n D, bie Zeit nad bem Mittag-
mahl,
poobédní a E, nahmittägig, Nachmittags-.
poobédvati % i % J, eir wenig mittag-
mahlen, zu Mittag eſſen.
poobhaliti e, l, ein wenig umhüllen.
nest ge % I, fid) ein wenig unte
eben.
poobirati J, a) "5 e-e Zeit lang abflauben.
b). ee (v Gem, s Lim) fij mit et. eiu
wenig beichäftigen.
poobjasniti % I, ein wenig aufflären.
poobjaty a E, umarmt, umjchlungen.
poobjídati % J, nad) einander abnagen.
poobklíóiti % I, eiu wenig umſchließen.
poobiéhati x J, alles belagern.
pooblékati se 7 J, ſich antíeibem.
poobleviti Y% ı ", 1, ein wenig nachlaſſen.
pooblizati % J, (freq. -Azo vati "4 K,)
alles. ableden.
pooblomeny a E, allmählic gebrochen.
poobloupiti "; L, a) ein wenig abihälen.
b) ein wenig berauben.
poobloäiti ", I,, nad u, mad) umlegen.
poobly a E, eiu wenig länglid rund, rund»
länglich.
poobmékó/// Ya Il, (reg, -ovati "5 K,)
ein wenig lindern o mindern o nachlafjen.
poobmeskati (se) % (%) J, ein wenig
(ver)jäumen.
eius Ya Ly eim wenig aufdeden o ent.
en.
poobnova f C, = .eni % n D, Gr
neuerung f.
. poobnov/í/ % I, (freq. -ovati % Ri
ein wenig erneuern.
poobraceti x, I, iter. (mom. At % I)
ein wenig ummenden o umfehren.
poobraz m A, Kopie (f) e-8 Bildes.
poobräzkovati "; K, mit Bildern bebeden
o bemalen.
poobíezovati % K, alles umſchneiden.
poobrnovy a E, wak. pojthemiplegifus.
poobroöiti % I,, em wenig futtern.
poobryti % K, enr. umftehen. `
poobsahovati % K, alles umfaſſen.
poobá&í(va)ti J (freg. J.) H, alles um-
nähen.
poobtahovati e K, alles abziehen.
poobtéZovat/ Ya K, freq. (mom. 2810 w
Lui ein wenig beſchweren o beladen; .éZzovati
sobé jid) ein wenig weigern.
Moe: f Us e-e Heine Beſchwerlich—
eit.
poobtizny a E, eiu wenig bejchwerlich.
poobtouznost / C,, e-e fleine Steilheit o
Härte.
poobtouZny a E, et. feſt o fteif o Dart.
poobtšrásti % G, nad) u. nach abſchütteln.
poobveseliti se 7. 1,, fif ein menig br
Yuftigen, ein wenig erheitern.
poobvésti x G, ringsum führen.
poobzirati se s, J, fif umſchauen.
poobZzi(va)ti % H, (freg. J,) ein wenig
aufleben.
poobZiviti Ya I, (freq. -ovati w K,) ein
| wenig beleben; ein wenig Unterhalt gebeır.
poobZivny a E, ernübrenb.
poocelení % » D, Beitählenn; - Zeleza
Einjagshärten n, -härtung f, Harteinjegen w.
poocel/f/ Y I, (Greg -ovati % K,) be
ftählen; & -iti Zelezo Eijen einjegen.
poocelovän/ % n D, = .eni.
poocititi x, I,, aufwaden.
pooctovati x K, mit Efjig begießen.
pooéerstviti % l,, eim wenig erfrifchen.
pooékovati % K, prov. alles inofuliereu.
pooénice / C,, te. Augenhöhlenhaut f.
poodb£&hnouti m l, (iter. „ihati % Ji)
nicht weit weglaufen.
poodbi(je)ti % (iter. I,) H, alles abſchlagen.
poodbyti o, H, ein wenig loswerden.
poodciziti w l,, alles entfremden.
pooddäliti % 1, ein wenig entferiten.
*
pooddechnouti|
— 968 —
[pookofeniti
pooddechnouti (si) % (Y,) I, ein wenig
aufatmen o vatem. o fid erholen o Atem jchöpfen.
pooddeseni(öko) % » D, (n Ce dim.)
e-e furge Ruhe o Raſt.
poodejiti e, G, ein wenig zur Seite gehen.
poodejmouti % I, ein wenig abnehmen,
poodemknouti % ], ein wenig öffnen.
poodemiiti 9, H, nad) u. mad) abfterken.
poodepiiti % H, ein wenig wiberftehen, ein
wenig leugnen.
poodetnouti % I, mom. alles abbauen.
poodevzd(áv)ati % J, (freg.) alles über.
geben.
Lee % K, prov. ein wenig abfallen
e abjpringen. !
poodhaL/// Ya I, (freq. „ovati % K,) ein
wenig wegziehen o entbiillen.
poodhazovati % K, freq. ein wenig o alles
wegwerfen.
poodhlidati v, J, ein wenig wegſeben.
pooüdhrnouf/ % Hi, (freq. -ovati % Kı)
ein wenig megtum o wegjtreichen.
poodchovati % K, ein wenig out, o er,
ziehen.
poodohylovati vg, K, ein wenig wegneigen,
alles abneigen o abwenden.
poodjeti v, G, ein wenig weiter o zur Seite
fahren.
poodjimati % J, ein wenig wegnehmen.
poodjiti w G, ein wenig weggehen o zur
Seite treten.
poodkládati % J, ein wenig weglegen o
aufichieben.
poodkroó/// m I, (freq. -ovati ", K;)
ein wenig zur Ceite treten.
poodkry(va)ti % H, (freg. J,) ein wenig.
aufdecken. j
poodlämati % J, (freg. -amovati % K,)
ein merig abbrechen; uis. sm. ein wenig ablauben
o abblätterı.
poodlehéiti % i % 1, ein wenig erleichtern.
poodlehly a E, ein menig abjeit8 gelegen.
poodleveni % » D, teilweiie Linderung.
poodleviti % Ij et. nachlafjen.
voodloZeni % n D, Ab», Weg-legen m o
zfegung f, Aufihiebung f, Hintanfegung f.
poodloZiti % I, ein wenig ab-, mweg-legen,
ein wenig zur Ceite legen, aufichieben, hintan-
fegen.
poodluéovati "; K, /reg. ein wenig ab-
fondern e trennen o ſcheiden.
T ve ech Ya K, freq. ein wenig ab-
älen.
poodmöfiti w I, ein wenig abmefjen.
poodmitnouti % 1, ablehnen.
poodmykati % J, iter. ein wenig abſperren.
poodnésti d, G, ein wenig wegtragen; v;
- se fid) entfernen.
poodpärati % J, alles auftrennen.
poodpeéetiti % J, ein wenig entfiegeln.
poodpinati % J, iter. alles abjchnallen e
auffnöpfen.
poodplouti v, H, ein wenig wegſegeln.
poodpo£inouti (si) % (%) H,, fid) ein
wenig auéruben, Di erholen.
poodprakovati % K, abräumen.
poodpraviti % I, (freg. -ovati w Ei
alles wegſchaffen.
poodpräzäniti u l ein menia bei Eeite
legen o abräumen; % + ge et. Zeit ſich nehmen.
poodpustiti % Il; em menig nadfeben; =
Sobé fid) et. erlauben o herausnehmen.
poodraziti ],, a) % eim menig abſchlagen o
abjtoßen. b) % eim wenig megfabrem.
poodteza// % J, (reg, -&vati v, J,) ein
wenig abſchneiden.
poodrhati % J, vorwerien.
Poodii x D, sem. bie Gegend an ter Ober.
poodrostly a E, ein wenig herangewadjen.
poodrüsti % G, ein wenig aufwachſen.
poodsaditl % l, ein wenig wegieten o
meer ſetzen.
poodsednouti v, I, fid ein wenig wegſetzen.
fi weiter ſetzen.
poodskakovati v, K, ein wenig abipringen.
poodstaviti % I; ein wenig megftellen.
poodstoupiti w i % 14 (freg. -upovati
Un i Ya K,) ein wenig bei eite treten, zurück⸗ o
ab-treien.
poodstraniti % Ij, ein wenig befeitigen o
entfernen.
poodstróiti % I, ein wenig zur eite
ſchieben.
poodäkrabovati % K, ein wenig o alles
abtrageır. ` a
poodšoupnonti % I, ein wenig weajdieben.
, poodtá^nouti % 1, (freq. -ahovati x K,)
ein menta Dinmegsiebert.
poodtisknouti % I, ein wenig verdrängen.
poodtrhzouf/ % I, (freq. -ovati % K;)
ein wenig abreißen o entjernen.
poodtrnouti v, H,, ein wenig nadjlafien.
poodtu&iti si v. I, Dä ein menia erholen.
poodvazati Ya J, (reg. -azovati w K,)
alles ab» o Io&-binben.
poodvésti % G, nicht weit wegführen.
poodvrätiti % I; ein wenig abwenden.
poodvyknouti % I, ein wenig abgewöhnen
o entwöhnen.
pooflinkovati % K, prev. alle abobrfeigen.
poohaviti % l, alles o ein wenig verun-
ftalten.
poohle&dati se v, J, iter. (mom. -édnouti
se % LI = pr. -idati se iter. V. J, (mom.
„idnouti se v. I) Dë eim wenig umſehen;
-édnàte se po détech jeben Cie fid) nad) beu
$inbern um.
poohnouti % H,, ein wenig biegen.
poohnuty a E, ein wenig gebogen.
poohráti va J,, ein wenig wärmen.
Poohii » D, nom. propr. sem. die Gegend
ait dem ‚Eaerflufe.
poohybat/ % J, (freq. „ovati % K.) ein.
wenig bieuen.
poochabnoufti % I, (freg. „ovati ek)
ein wenig erichlaffen.
poochkati v, J, ein wenig ächzen.
poochladiti % L, en wenig abkühlen o er,
friichen.
poochvojiti % L, ein wenig mit Fichten.
äjten behängen.
pookenné » E, Fenfterfteuer f.
pookoreniti % l,, ein wenig würzen.
pooxtani
— 269 —
[popadnouti
pookfäni % n D, Erfriihung f, Erholung f.
pookšáz/ Un da (freq. „ivati Un J4) fi
erfriicben, fid) ein wenig erholen.
pookrouhliti % Li rundlich madem, ab.
runden,
pookrouhly a E, runblid.
pookusiti , 1, ein wenig foften o verkoften.
pooloviti w, I, ein wenig verbleien.
poom//et/ % iter. I, (mom. -inouti %
D.) ein wenig verabjüumem o verfäumen o ums
geben o vernachläſſigen o unterlafien.
poonac// Ya l, pv. = -diti % 1, alles
ändern.
poonad adv. neskl, = „ud adv. neskl, bis
babin.
poonëmëti % I, auf e-e Weile ftumm werden.
poonemoocnéti % J, et. frünflid o.unpäß-
lid) werden.
poopáóiti % L, eit wenig wieberholen o in
Erwähnung ziehen.
poopadati % J, ein wenig o nad u. nad
abjallen.
poop/chati % J, (reg, -ichovatl % K,)
a) © win, umficchen, ſtampfen. D) prov. einfteden.
poopirati % J, iter. a) ein wenig o alles
majden. b) ein wenig o alles ſtützen.
poopläceti % I, iter. (mom. „atiti % L,)
nach u. mad) abzablen,
poopozditi se ". I, fij ein wenig ver-
fpäten.
poopraveni % » D, Ber-, Aufebefferung f,
Berichtigung f.
poopraveny a E, ver-, aufge-beſſert.
poopraviti/ Y L (freq. -ovati w, K,) (ein
wenig) ver«, auf⸗beſſern, einrichten, berichtigen; ©
At obraz » podobiznu ein Gemälde o e-e
Photographie retouchieren.
pooprävka f Cs Aus-, Ber-befferung f.
poopustiti % I, ein wenig ftehen o fahren
laſſen.
poorati % J, ein wenig ackern, überackern.
poorodovati m K, (+ -udovati m K,)
ein menia bitten.
pooslábnouti % I, et. ſchwach werben.
pooslaviti % l|, ein wenig feiern.
poosmáhnouti 7, I, ein wenig gebräunt o
abgebrannt werden.
poosoZiti % Ll, prov. fruchten.
poosráZetl w, |, iter. ein wenig abjchlageı.
poostaly a E, zuriidgeblieben; unerlebigt.
poostati % H,, ein wenig bleiben, zuriid-
bleiben.
poostäti % I, eim wenig beitehen o bleiben.
poostavení % x D, linterfafjung f, Suritd-
laffung f; Vorbehalt m, Rejervation f.
poostav/// Y I, (freq. -ovati % Kj)
unterlafien, zuriidlafjeıt.
poostréiti % I, ein wenig wegſchieben.
poostriti v, I,, eit wenig jchärfen.
poosuÉE/// % I, (freg. -ovati w K,) eiu
wenig trodmem o Dörren.
poosvititi "y; I,, ein wenig re o be-leuchten.
poo&Btikati % J, Geen, eit wenig abrupfen.
pootaviti se w I,, fif ein wenig erholen.
pootepliti I, ai Y% ein wenig erwärmen.
b) % = se ein wenig wärmer werben.
pootevieny a E, halbgeöffnet, ein wenig
geöffnet.
pootevi/// w H, ein wenig öffnen, halb
öffnen; dvérfe se „ely bie Tür öffnere fid) halb
p ein wenig.
pootodenka f C, min,
Bwillingstriftalle mpl.
pootoditi % I, ein wenig umdrehen.
pootoón/a E, — .y a E, Umdrehungs-.
pootrhati % J, iter. (mom, „nouti vg, H
ein wenig abreißent.
pootrnouti w H,, aufhören zu ſchmerzen.
pootroöily a E, et. jflavisch gefinnt.
pootvirati % J, iter. ein wenig öffnen,
bald öffnen, alles öffnen.
poozäriti % L, ein wenig beftrahlen.,
poozdob/// "7; Ll, (freq. -ovati w, K;)
alles nad) u. nad) verzieren.
poozhiiti % L, ein wenig berogen o mit
Rotz beſchmutzen.
pooznämiti Ya Ij (freq. -amovati v; K,)
ein wenig befannt machen.
poozvati se v, J, (freq. -y vati se w, J,)
fi melden o anfindigen.
pop [lt.] m 1. A, a) t Priefter zz. D) u Rus
a pravoslaynyeh vübeé "Dope o. €) posm. Pfaff m,
Schwarzfärber m, der Graue, Graurod m, Bonz
m. d) v Sachovs hie Käufer m. 2, % A, Populus
pyramidalis Pappel f.
popa f C, prev. altes Weib. š
popabörkovati % K, eit wenig nadlejen.
popácati v J, F a) fangen, ergreifen. b)
verpfuſchen.
popäcek [lt] m A, (dim. oa 2) zem. ber
kleine Pfaff. A
popad » A, lin», Überfall m; -y k dáveni
S8redjanjülle mp.
popadaö m B, Räuber =, Ergreifer m.
popadanée x D, Fallobit n.
popadany a E, a) gefallen. b) nad u. nad
ergriffen. e) geborften, zerrifjen.
popadat/ J, iter. v: „nouti.
popadavy a E, erareifend, padenb; . zä-
pas Handgemenge xm, handgreifliher Kampf.
popadeneo m B, ber Ergriffene.
popadeni % n D, Ergreifen n, Srareifuna f,
Fangen z.
popadeny a E, ergriffen.
popadky mpl.B, Sajt f; v - mit großer Haft,
eilig, in aller Eile.
popadnouti I, a) über et. berfallen, ab.
fallen. big, ergreifen, erſchnappen, ertappen, an—
taften, packen, friegem, greifen, faffem, erwifchen,
befallen, anpaden, zugreifen, nad et. raffeır, et. paden,
et. haſchen, et. frallen; „nouti koho S. faſſen o
ergreifen o paden, F S. auf e-nt faulen Pferde
finden; „nouti za limec S. beim’ Krageır paden
o erwilchen; „mouti vSemi desíti mit allen zehn
Fingern nad) et. greifen; dech(u) soten „ati
ihwer Atem holen, nad) Luft Shnappen, ausſchnau—
ben; sotva dechu Am der Atem ae5t mir aus;
dobre (n&co) -nouti et. gut faſſen o treffen;
„nouti co za pravy konec et. beim rechten
Zipfel antaften; „nouti (koho) za vlasy S. bei
o an den Haaren faffen. €) % -nouti se » ati
se fid) greifen, fih paden, fid) mmpaden; „nouti
Hemitropien fl.
se s kym fid) mit S-m o S. fafjen, (fi) mit Gm
popadnuti|
NM
(popelárna
raufen; „nouti se spolu at einander geraten,
fid) in bie Haare geraten; smichem se za boky
„ati fid) e-n Aft o Dudel o Bruch o ein Seite
ftehen lachen, fij krank o jhedig lachen; prev. küZe
se mu „ala bie Haut ift ihm aufgeſprungen.
popadnuti % » D, Ergreifen z, Ergreifung
^, Fangen m.
popadnuty a E, ergriffen, gefangen.
popadoucniöni a Ë, we, nachepileptiſch.
popáchati "; J, alles begehen.
popáchnouti v, I, ftintenb werben.
popacholöiti % I,, e-e Zeit lang als Knecht
dienen.
popachoriti se 7, IL, [i$ ein wenig out
blaſen o ftrogen.
popajediti w 1,, prov. erzürnen.
popajzovati % K, pror. mit e-m ftumpfen
Meſſer abſchneiden.
popáleni » D, Verbrennen n, Verbrennung
f, Brand m,
popálenina / C, verbrammte Stelle, «is. sm.
Brandſchaden 72; së Brandwunde f.
popalicovati % K, ein wenig mit dem
Cteden jhlagen.
popalitel m B,, Verbrenner m.
popäliti Ya Y, (freg. -alovati Ya K,) ver.
brennen, nad einander verbrennen, abbrennen,
fengen u. brennen, durch Feuer verlegen o vers
jehren; „äliti si ruku jid) die Hand verbrennen;
wëllt si prsty an ber Pfanne kleben bleiben; „aliti
si prsty o svióku fid) bie Finger am Licht oer,
brennen.
popaüa [rus.] f C, Popabin f.
popanöily a E, ben Herren nachahmend.
popanovati % K, ziemlih lang o e-e Zeit
lang berrichen.
popansku adv. neskl. nad) Art der Herren
o der Herrichaft.
popansláviti % L, zer. panjlavifieren.
popan&tily a E, ben Herren nabahmend,
popanz [ném.] m B, prov. Schred-mann m,
bild m.
popapati % J, ze. fein een,
popaprati J J, bejchmieren, bejubeln, be.
kleckſen.
popar m A, bie Erwärmung der Erde durch
den Dünger.
poparáditi [fr.] I, a) % eim wenig auf—
pugen. Db) 75 mit et. Parade machen; zer. aufs
hören zu ffudjem u. zu wettern.
popärati J, a) % auftrennen.
(v Gem) in et. jtochern o wühlen.
poparatiti "4 I,, prov. et. verüiben, e-n Streich
ausführen.
poparchati % J, prov. ein wenig ftochern o
mwithlen.
popafiti ta l, (freg. -ovati % K,) ab,
be-brühen, verjengen.
popáriti v I, ales paareı.
popärni a E, paarteije.
popas m A, Abweidung f.
popásati % J, a) gurten, übergurten. D)
bie u. ba weiben.
popaskuditi % l; prov. verderben, beſchä—
digen; fig. betrügen, bejhwindeln.
popasné x E, was [ir bie Weide gezahlt
wird.
b) % - se
popäsni a E, bis zum Gürtel o zu ben Hüften
reichen.
popasovati "7; K, ben Gürtel nachlaſſen.
popäst/ 1. G, (freq. „ati J,) a) % ein
wenig weiben, abmeiben. b) e „ti sen „ati se
meiden, auf der Weide frejjen. e) 75 -ti (na në-
koho) S-m auflauern o aufpafjen. 2. G, %
falten.
popastva f C, Weide f.
popatfeni % » D, Anſchauung f.
popatt/// 7, L, (freg. -ovati"v, K,; Tier,
popätfeti 7, L) anbliden, auſehen, anídzaen;
-iti do óeho im et. einbliden; „iti vzhüru auf.
feben; ütrpné .iti (na koho) mitleibig auf S.
herabblicken.
popaty a E, a) überzogen; A rána ver—
harſchte Wunde. b) erhoben, body.
popa£Ziti w, 1, alles verjchalen.
popéci % G, nad einander baden, aufbaden.
popeoné x E, Badgeld z.
popecek m B, (dim. oa ki nosp. Vorſteck⸗
nagel (m) o Borfteder (m) am Pfluge.
popeöetöni 5,» D, Berfiegelung f, Sperre f.
popeöetiti % I,, vollends verfiegeln o fperren.
popeóetní a E, Berfiegelungs:; _ zpräva
Sperrelation f.
popeöitel [rus.] m B,, Kurator m.
popeökovati % K, prov. oft brauchen o Ders
ummerfen.
popéhavéti % I, inch. prov. ganz jommer=
iproffig werden. ç
popek m B, nos». Borftednagel (m) am Pfluge,
Borfteder m.
popékati % J, iter. nad) einander baden o
aufbacken.
popéknitl % IL, alles ſchön machen.
popel m A, Aſche f; fig. (= ostatky tšlesné)
Aſche f, liberrege noL, Überbleibiel mpl.; na -
spaliti zu 9(jje verbrennen, verajchen, veräſchern,
einäjhern; „em poloZiti ein⸗ãſchern, =ajchern;
Prv. dáti (komu) nepáleného „u n nepä-
lenym „em (komu) záda posypati I-ın den
Rücken einfalben, S-nt den Budel blau mit dem
bagebuchenen Pinjel anftreihen; pokoj „u jeho
Ruhe j-r 9(jde; spálení na Ó Zineration f;
strupy od .a nut, Aſchel mpl., Aſchenflecke mpl.;
„ antimonovy Spießglanzajhe; — cinovy Zinn
afche, -biorypb »; — kapelni » ke kapelkám
Sapelfenajde, Klärftaub m, Kläre f; - z kostí
chem, Schafbein », Knochenafhe f; - nístójovy
hut, Herdaſche; - odhánéci &reibajfe; polní -
z viny Wollihweißafche; — z rostlin Autijpodium
n; < Sopeöny Lavagrus m; . vismutovy Wis-
mutafhe; zinkovy Ó 3inbajde, -faff m, graues
Zinforyd, ce. Tutia alba.
popeláé sx B, a) Shwarsihimmel m. D) zo.
Brachyprorus cinereus (ein Vogel).
popeläk m 1. A, a) Aſchenführer m. D)
graue Taube. 2. A, a) Aihenwagen m. b) Aſchen⸗
gefäß m.
popelanka f C, e-e Brombeerenart.
popelär m B, a) Aſchenbrenner m. b) Aſchen⸗
Dünbler 2.
popelariti % I, das Ajheugewerbe treiben.
popelárka / C, a) Adhenbrennerin f. p)
(icenpünblerür f, Aſchenweib m.
popelárna f C, Aſchenkammer f.
popeláisky |
— 271 —
[poperliti `
popeláfsky a E, Achenhändfler-,
popelárstvi n D, Aſchen-handel m, «ge»
merbe n.
popelasty a E, ajd(em)fürbig, »grau.
popelatéti M 1, inch. zur Aſche werben;
ajdgrau werben.
popelatost f C,, Acfärbigfeit f.
popelaty a E, ajdjürbig, aſchgrau.
popelavely a E, et. grau, aſch⸗grau, »färbig.
popelavéti % 1, inch. aſchgrau werben,
popelavost f C,, Adhfärbigfeit f. |
popelavy a E, aſch⸗grau, -färbig; jefáb
n ZOrAV = se, Grus cinerea gemeiner o grauer
Kranich; Stédrenec = bet, Galega officinalis
Bocks⸗, Wledene, Gänſe-, Pocken-kraut, Peſtilenz⸗
Front, ⸗wurf m, Geißklee a, Ziegenraute f.
popeléi a E, aſchig.
popelöik m A, prov. Aſchenbrödel m.
popeléina f O, xoi. Grau, Feh-werk a:
eb. Seh / (m), Grautoerf n, Graue n; „ Gerná
xoiis. Febrüden a.
popelec z B,, Aſchermittwoch m; dävati
- (komu) S. äfchern.
popeleón/a E, — .y a E, ci. +í stfeda
Aſchermittwoch m.
popeleönik m a) A, J(jdjenbrenner m,
händler m. b) A, Cineraria Aſchenpflanze f.
popelice f C, a) zo. Mus ponticus Sehe f.
b) zo. Mus marmotta Murmeltier n. €) zo. Sci-
urus cinereus Sateneidjjoru n. d) xons. Graue,
Feh-werk n, Fehe f. €) prov. Gras-plade f, «tud
n. f) % Totenurne f, Aſchenurne f. g) npr. P.
zem, Dallefen.
popeliö/a E, = .ny a E, xoiis. Feh⸗, aus
Beben.
popelidlo z C,, 9(idenftelfe f; Stelle, wo fid)
die Hennen ftanben.
popelina [fr.] f C, «xti. Bopeline f.
popelisko n C š
popeliška f C, aſchgraue Kuh.
popelistö » D, a) Aſchenherd m. b) ien,
fall m. e) Ajchenftelle f; Stelle, wo fid die Sennen
ſtauben.
popeliti I,, a) % mit Ajche beſtreuen, äſchern;
fig. aſchgrau maden. Db) % - se ftrauben, fid)
ftauben, im Staube fcharren o wühlen.
popelivka f Os se. „ bahni Cineraria
palustris Sumpfaſchenpflanze f; - pomorská
C. maritima Meerftrandsaichenpflanze f; = si-
bifská Ligularia sibirica fibiriihe Bandblume.
popelka 1. / G, a) Aſchen⸗brödel n, pubbel n,
-puttel n. Db) zo. = App, €) wozis. Gua, Web.
mert n, Fehe f. d) afdjenfarbige Henne. e) alden
farbige Taube, f) aichenfarbige Sub. &) vor. =
bahni Cineraria palustris Sumpfaichenpflanze f.
h) bet. Salix triandra Buſchweide f, Schalweide
f, langblätterige Bufchweide, SafobsDol;. eh) prov.
Aſchenkuchen m. i) e-e Art Kartoffeln. 2. m B,
a) 9(jdenbróbel n. D) Küchenjunge m. €) aba.
Müller m.
popelkavy a E, aſchenblaß.
popelna f C, Aſchen-kammer f, orbe f.
popelnatost / C,. Aſchengehalt m.
popelnaty a E, aſchenhältig.
popelni a E, Aſchen-, Aſch-⸗ aſchig; < plitka
v kryéném hrnu net Hinter-, Quidem, Afchen-
zaden m. ;
(9 7 »Ste.
popelnice f C, a) Aſchen⸗breunerin f,
-handlerin f, ⸗weib m. Db) Zotentopf m, Urne /,
Aſcheu⸗topf m, »ume f, «frug m, ESchredensurne
f, Graburne, Zotenfrug o: ta Ofjarium wn. ei
Bäud-tuh », -plache f.
popelnicovy a E, limen; „ hrob Urnen—
(rab m.
popelnicek m (dim. oa EI a) A, ber feine
o junge Ajchenbrenner o »häntler. b) B, fleines
Ahenloh n», Heiner Afjchenkaften; wm. sm. Aſch⸗
beer m.
popelniöka / C, so. Moormeife f.
popelnik m 1. A, a) Ajhen-brenner m,
»bünbler m. b) Küchenjunge m. €) zo. Parus pa-
lustris Moormeife f. 2. A, a) Aichen-Ioh n, »fall
m, roum m, »faften m, »fammer f, orbe f;
zadni sténa u .& hut. Aſchen- o Löfchjeite e-8
Friſchfeuers. Db) xoa. Mier m, Aſchen⸗grube /,
»faß ». e) Zoteretopf m, «urne f, Urne. d) tor.
Cineraria Aſchen⸗pflanze f, front m, Aſchkraut,
Wandelblume f; ` bahní C. palustris Sumpf-
afchenpflanze.
popelnina / C, Adengehalt m.
popelni&té z D, Ajchenherd m, Aſchenfall m.
popelny a E, Aſchen-, Ajch>, ajdig; — dest
Aſchenregen m.
.popelovy a E, Aſchen-, Ajd-; $molka A
Zort n, Eichel n, Achblau m.
popeluchvaluch m A, prov. Aſchenbrödel n.
popelus(k)a / C, a) Aſchenbrödel ». b)
aſchenfarbige Henne. €) Bäuch⸗tuch n», :píade f.
popelvál(ek) m A, (A,) (dim. oa.) a)
Aſchenbrödel m. b) prov. Küchenjunge m.
popelvár(ek) m A, (A, dim. oa -) prov.
Aſchenbrödel m; fig. Faulenzer m.
popelvárka / Cs prov. Aſchenbrödel m; fg.
Yaulenzerin f.
popelvársky a E, faulenzeriſch, faul.
popelvárství » D, Sanfenaerei f, Faulbeit f.
popenec xx B,, vor. Glechoma -hederacea
Gundelrebe f, Seberid) s, Hundetage f, Erd⸗
epbeu m.
popenöziti % L, j mit Gb bejteden.
popenézní a E, = wt, —
popenéZnice f C,, t a) Sure f. D) ein
Gebäck (um e-n Pfennig). ` `
popené£Znik zJ A, a) Geldfammler m. b)
Surenmirt zz.
» popenéZzny a E, was e-n Pfennig o e-n
Heller wert ijt; moblfeif; ſchlecht.
popéniti % I, beihäumen.
popenka / C, Piaffenapfel m.
popénka f C, vor. Stielranfe f.
popepiiti % I, piefiern, mit Pfeffer würzen.
poper a) m A, prov. Srag-jeil z, »riemen m,
Gurt m. b) prov. adv. neskl. zum erjtenmale.
popéraé m B, Leugner m, Berneiner m, Ab-
leugner m.
popéraéka f Cs geugnerin f, Berneinerin f.
Poperdäk m A, pom, unter dem Bröywalde
wohnend (ein Spottname für bie Bewohner ber
Stadt Rofykan); „ov m B, pom. Rolytzan.
popereny a E, ftbrig; vypadá jako . Zid
er Debt mie ein Federjude aus.
poper/f/ Ya L, (reg. „ovati w K,) fedrig
maden.
poperliti e I,, mit Berlen zieren o ſchmücken
popernikovati]
— 272 —
[popis
popernikovati % K, mit Pfeffer- o Leb⸗
kuchen beſtreuen.
popeskovati x K, ſchimpfen, ſchelten.
popestiti "; I, t jhänben.
popéstovati "; K, a) ein menig betaften.
b) ein menig pflegen.
popéti % » D, UÜberziehung f; Bededung f;
Erhebung f.
popövek » B, = .ka f Cs fleines Sieb,
Oeftanzel zz, Gouplet n; „ek pouliöni Gaffenzlieb
n, »Dauer m.
popövovati (si) Y% (cl K, fid) eim kleines
Lied fingen, vortrillern.
popevniti "; I,, alíe8 befejtigeit.
popeZník m A, prov. großer eijerner Topf.
popchati % J, reen, Deen, ftehend ver»
wunden; fig. ftadjefu, aufreisert.
popchnuti % x D, pror. Stechen n; ig.
Stacheln n, Aufrreizen », sreizung /.
popiaty a E, a) überzogen. b) erhoben, bod).
Popioce mpl D, nom. propr. sem. à) u Husto-
vele Poppitz. D) jinae Auspig.
popiglovati [ném.] % K, alles bügeln o
plätten.
popichanina / C, angeftochene Stelle.
popichati 7; J, a) ftedjen, ſtechend verwunden;
= Si ruce o trní Do bie Hände an den Dornen
zerjtechen. b) o ftampfen.
pop/chnoufti Ya I, (freg. -Achovati x K,)
ftecyen, ftechend verwunden; Ag. jticheln, ftadjelu,
anfticheln, aufhetzen, jpitige Reben führen, J-m
Spigen geben, 3. zwiden, S. giftig madem, J.
zum Zorne reizen, I. pidieren, SY. (am)jpornen,
-ichovati proti (komu) gegen S. aufitacheln o
aufreizen; ichovati (k éóemu) zu et. anjpornen
e .aufreizen.
popichoväni % rn D, Aufftaheln a, Ans
fpornen m, Aufhegen wn, Wühlerei f.
popiják m A, Order m.
popijeni % x D, Trinfen n, Zehen n, Ge.
zeche m, atua. Kneipen n, Kneiperei f.
popijeti % i Mm L, iter. trinken, langſam
trinfen, forttrinten; aedem, F auf Steine gießen,
Ihoppen, e-m gehörigen Trunf machen, et. bürſten,
pegeln; ed, fneipen, fommerfieren; — burgundské
burgundern; „ spoleéné een: statné . ber
Flaſche tüchtig zufprechen, bügeln, bem Glafe fleißig
zuſprechen; popijeli statné es ging jcharf über
den Wein her; „ Sampansk& hampagnifieren; =
v tichosti » o samotë bent ftillen Trunfe ere
geben fein; % — S@ prov. ſich berauſchen.
popikofiti se % I, prov. fij mit S$-m in
e-e Zänferei einlajfem.
popil m A, Eile f.
popilek m B, Eile f.
2 pop//ek m B, (dim. oa el) Flugaſche, feine
ie.
popilka f C, re, 98üud-tud) z, -plade f.
popiliti 1, a) prev. "a ein wenig fügen. b)
"Lc SÀ fib befleißen, fid) befleißigen, fid) haften,
fid iputen; - si (s Cím) et. bejchleunigeıt.
popilovati K, a) % alles ttadjeinanber fügen
p feilen. b) — si %e fid) befleißigen.
popin m A, zer. e-r von bem Priefterftande.
popinadla "pl C,, (gen. pl. .el) te,
Leiftenapparate mpl.
popinati J, /reg. a) "4 überziehen, weiter
fpannen o ftreden. b) % - se fid rante, fi ont,
tanfen, fij halfen, ilberranien; — se (kudy >
im) durchranken.
popinaveo m D, bot. Murucoa (e-e Pflanze).
popínavy a E, bot. ranlend.
popinek m B, prov. Stange f.
popinka f C, = -ínka f C, sot. 9tanfe f,
Schlinge f, Schlingfaven m, Riemen m, Runfe f.
popiplati J, a) % bejubeln, beſchmieren. b)
. se (s &im) 9, mit et. ein wenig liebfoien.
popiprati "; J, prov. beſchmieren, bejubeln.
popiraci a E, verneinend; priv. Zaloba .
Beitreitungsflage f.
popíraó m D, ?eugner m, Bejtreiter m.
popiraöka / C, Zeugnerin /, Beftreiteriu f.
popiräni % D, Zeuguen m, Berneinen z,
Beftreiten m.
popirany aE, geleugnet, verneint, beftritten,
bezweifelt, angezweifelt.
popiratel m B, Zeugner m, Berneiner z,
Beitreiter a, Dpponent 77; — demonü Dämonen-
leugner m.
popiratelka f C, = .yné f C,, Leugnerin
f, DBerneinerin f, Bejtreiterin-f, Opponentin f.
popiratelnost / C,, Beitreitbarfeit f, An
fehtbarfeit f, Widerleabarfeit f.
popiratelny a E, anjegtbor, leugbar, ber.
neinbar, beftreitbar.
popirati % J, iter. leugnen, bejtreitem, ver-
neinen, ableugnen, et. in Abrede nehmen o ftellen
p ziehen, et. beftreiten, e sm. sm. Dementieren,
desanouieren, fonteftieren, negieren; práv. et. tiber»
ftreiten, et. nicht für wahrhaft halten wollen; — (co
komu) S-m et. abjpreden; popirám, Ze by
to bylo lze vykonati id bejtreite bie Surd-
führbarfeit ber Sade; - (nééf) právo S-8 Recht
beftreiten o ftreitig machen.
í popiravost TO, Bezweiflungs-, Seftreltunas-
ujt f.
popiravy a E, beftreitenb, bezweifelnd.
popis m A, a) 3Beidreibung f, Sejtription f;
v uii, sm, Schilderung Z; oben. Inventar m, Ber-
zeihnis x, Lagerverzeichnis; pra. Befundsprotofoll
n; to se vymyká vSelik&mu „u bas jpottet
jeder Beihreibung; ujmouti se dédictvi bez
opatfeni se „em ohne bie Rechtswohltat ber In»
ventur bie Erbihaft antreten; — Ginn + skutku
» pfíbéhu » skuteónosti ZTatbejchreibung f;
. démonü Dämonenbeichreibung f; - hmyzu
Sinjeftenbeidjreibung, Gntomograpbie f; — hospo-
dáfstvi Wirtſchaftsbeſchreibung; — charakteru a
povahy Charafterfhilderung f, Charafteriftif f;
Ü jater Sepatograpbie f, Leberbejhreibung; +
jmöni Inventur f, Lageraufnahme f; — kostí
$nodjnbejdreibumng: — kraje » zemé Landesbe-
idreibung, Choroaraphie f; - lesü Wälderbeichrei=
bung; — lidu Bolkszählung f, Konffription f;
nauticky . pfístavu Gradbuch x, Vortulan a:
- osoby dle vnéj&ích znameni Gignalement
2; < rodu Geichlechtsregifter xn, Nationalen; =
slunce Heliographie f, Sonueubeſchreibung f; =
slu£by Dienſtbeſchreibung; — spisü Gren,
inoentar; — stfev Darmbeſchreibung; . svazü
Lehre von ben Bändern, Desmographie f; — Skolni
n školy Schulbeihreibung; — véci Sacenbes
ſchreibung; < vysady Privilegienbejgreibung; zá=
popisaé|
— 273 —
[poplatek
jemny « pfanbmeije E 0 „ zemó Landes=
beſchreibung; zevrubny — Detailsbeichreibung, «auf»
fdreibung; < Zlaz stfevnych «a». Darmbrüjenbe-
ſchreibung. b) < vojensky Mufterung f. c) Se
Schrift f.
popisaó m D, Beichreiber m.
popisaf m D, T Zufammenjcreiber m, Syn⸗
graphus m.
popisati % J, prov. beſchreiben.
popiska / Cs Beſchreibung f.
popískati m J, (/reg. -iskovatl % K;)
e-e Zeit lang pfeifen.
popisko P d Co posm, Pfaff m.
popismo n O,, T Einjhreibung f.
popisna f C, Inventurbuch m.
popisni a E, Beichreibungs-; sss. «m. Sor
jfription®»; — arch Konffriptionsbogen m; = Gislo
Konffriptionsmummer f; — kniha Konjfriptions-
bug m, oben. Inventurbuch n; Ó list Sonifriptions:
[ifte f; = protokol Beihreibungsprotofoll m, oben.
Sueentur$pretofolí n; umrléi üfad . &oten-be-
fhreibamt m, »beichreibungsamt m.
popisnik m A, Inventurbud m.
popisny a E, beſchreibend; Beſchreibungs-;
kniha „& Bejchreibungs-, Inventur-bud m.
popisovaci a E, beldreibenb.
1 popisoväni % n D, Beichreiben », Beichrei-
ung f.
popisovatel m D. Beichreiber a. Schilderer
m, Aufeichner m; „(povahy) demonü Dämonen-
beichreiber m; „ krajiny » zemé Chorograpl) m,
Landesbejchreiber m; . stfev Darmbeichreiber m.
popisovatelka / C, = .yné f G,, Be—
fhreiberin /, Aufzeihnerin f.
popisovati x K, freq. a) beichreiben, ſchildern,
barjtellen, verzeichnen; vos. muftern. D) (nápisem
opatriti) bejchreiben, nad) einander aufichreiben, Ober,
Ichreiben.
popit m A, pv Säufer m, Trinfer m,
Truntenbold m.
popitek a B, Zehen z, Gezeche n.
popiti % a) % H, überjpannen, überziehen,
bededen. b) Hg nad) einander trinken, ein wenig
trinfert.
popitvati % J, alles nad) einander fezieren.
popivné rn E, Biertare f; poi. Rak. Biertaz f.
popivni a E, Getränfefteuerbeamte(t) m,
popizditi v; 1, verpfuichen.
popjantati % J, berfitseit.
pop/aty a E, = .iaty.
popka [lt.] / C, a) die Frau des open o
des Priefters. b) prov. Puppe f.
poplácá(va)ti % J, (freq.) patidjen.
popláoeti % 1, Ger, zahlen, abzahlen.
poplach m 1. A, a) Aufichreden m, v of. sm.
Eturm m, Lärm m, vo. Warm m, Warmierung f;
hasiö. Feuerlärm zz, F Rummel m; troubiti na _
Alarm blajen; troubiti na - pfi poZáru ener,
lärm Haten: zvonitina — Sturm läuten, mit ber
Glode firmen, das Sturmläuten ftirmen; zvo-
niti na Ek poZáru bie Feuerglode ziehen; to
zpüsobi „ das wird e-n fürm geben; z toho
povstane . das wird e-ı Lärm geben; bubno-
vání na . Marmidlagen n, Sturmftreih m;
rozvrh pro . Warmdispofition f; vystfel na
Alarmſchuß m, Schrechſchuß; znamení na -Alarm-
zeichen, banal n; znamení k „u poZärnimu
Ceskonémecky slovnik. II. Böhmifchbeutfches Worterbuch.
Feueralarmfignal n; zvonöni na . Sturmläuten
n; jalovy n plany — blinder Alarm e Lärm,
Wir. sm. Schredihuß m; ¿ poZárovy Feuerlärm-
zeihenn. b) Heinerftegen. 2. A, ein Geſchoſſener m.
poplacha m B,, ein Gejchofjener.
poplächat/ Ya J, iter. (mom. -áchnouti
SL: freg. „achovati % K,) ein wenig im
Waſſer fpillem o plätjchern. |
poplachovy a E, Gturme, Lärm⸗, Alarm-;
<é Zerdi » tyóe Aarmftangen fpl.
poplak m A, prov, Spülicht m.
poplaka// (si) m (Ye) J, (freg. -&vati
(si) m (cl J,) e-e Zeit fang meinen.
popläkati Ya J, iter. (mom. -áknouti v;
Ti; freq. -ákávati 9% J,) ab», aus⸗ſpülen, ein
wenig jpülen, plätſchern.
poplamenice / C,, Aſchen-, Flammen ⸗kuchen
m, -
poplamínek m B, = .yk m A, prov.
Aſchen⸗, Slammer«fuden m.
poplaniti % I, (freq. -ñovati % K,)
augsrotten, ⸗ſtocken.
poplanouch o A, Acen-fuchen o. »brot n,
Slanunenfuden =.
poplašekE ; B, feiner Sturm, Heiner Marın.
poplasists » D, vo, Lärm-, Alarm-plag m.
popla£é/// % L, (reg, -ovati w K,) ver
ſcheuchen, ſcheu machen, aufſchrecken, verftören, auf»
forem; .iti lid ba8 Volk in Alarm bringen o afar»
mieren; cely dom .iti das ganze Haus aufregen
o aufjagen; = zvëF das Wild aufichreden o auf-
ſcheuchen.
poplašrik m a) A, Alarmiſt m. b) A, Tür⸗
Hopfer s; deit, Raſſelklingel f.
poplaäny a E, alarmierend, Sturm», Alarm⸗,
Cdred:, Lärm-⸗; — buben poZárni Feuertrommel
f; tyé A Marmftange f, Sanaln; -y vystiel
Odredidug m, gürmjduf 2; -Y zvon Feuer-
alode f, Sturmglode.
poplat m A, Abgabe f.
poplata f C, Bezahlung f, Abzahlung f.
poplátati v J, alles (nadjeinanber) fliden.
poplátce m B,, Steuerträger m, Zinsmann zz.
poplateönik ¿z A, Zinsmenn zz.
poplateóny a E, zinsbar.
poplatek m B, a) priv. Gebühr f, Gefälle n;
Bir. sm, Abgabe f, Gabe f, QGejdop », Zare f,
Zarenbetrag m, Steuer f, Steuergulden m, Zoll
m, Zins m, Gabelle f, Ungeld n, Pflicht f, Laft f,
Zribut m, Charge f, Impoſt m; upraviti Ke
die Gebühren anjegen; vyme£fiti „ky bie Ge-
bühren bemefjen o anfeten; „ek z Ceho vymátriti
et. vergebühren; „ek budiZ laskavé vybrán bie
Gebühr wolle eingehoben werben; „ek müZe byti
zaznamenän n jest zaznamenatelny n lze
zaznamenati bie Gebühr ijt vormerkbar; „ky
pl. Gebühren fpl., Gefälle n; ke i s op,
ráZkou Gebühren ſamt Zuſchlag. Db) drob a
zpüsob „ku Gebührenart f; Cästka » summa
sjednaná na misto .kü n za „ky Abfindungs-
fumme (f) an Stelle der Gebühren; prävnijed-
nání podrobené „ku gebührenpflichtiges Rechts—
geihäft; tabulková zpráva o lhütách ku pla-
cení bé tabellarifher Bericht über Gebührenzu-
friftungen; nepodmínéné osvobození od „ku
n nepodminöna svoboda od „ku unbebingte
Gebührenbefreiung f; podklad „ku Gebühren-
35
poplatek]
— 94 —
[poplatekE
grundlage f; podléhající + podrobeny ku,
a „em povinny gebührenpflichtig, umlagepificytig ;
podrobení (öeho) „ku Bergebührung f; pfed-
pis o „cich Gebührenvorſchrift f; pfedpis » pfe-
depsání „kü Gebührenvorſchreibung f; pfíklad,
jak se dle sazeb vyméfuje „ek Zarierungs-
beifpiel n; pfiráZku ku ¿Om Gebührenzufhlag
m; prosty „ku » nepodrobeny „ku, bez „ku
gebührenfrei; vym&fovaci spis budiZ vymazán
n jako „ku prosty oznaóen der Gebührenaft
it in Abfall zu bringen; -kü prosté telegrafo-
vání Gebührenfreiheit (f) ber Telegramme; rej-
stíik o „cich Regiſter (m) iiber Gebühren; ru-
ceni za „ek Haftung (f) für bie Gebühr; se-
6kání s uvéfeni ko Borgung (f) von Ge.
bühren; sleva o snizeni „ku Gebührensermäßi-
gung f, »herabjegung f, Verminderung (f) ber
Zaren; sráZka na „ek &orenobgug zz; ümluvné
za „ky Abfindungsfumme (f) an Stelle der Ge;
bühren; dodává se bernimu üfadu k védo-
mosti a k üprav& „ku » na védomí a za
üdelem üpravy „ku + aby vzal na védomí
a upravil „ek tem f. f. Steueramte im 9t. NR.
zur Senntuis u. Richtigftellung ber Gebühr; vy-
berdi „kü Abgabeneinnehmer a: vybiräni » vy-
mähäni „kü Gebihreneinbringung f; vybräni
„ku Gebührserhebung f; vykaz bü Gebühren-
nachweifung f, Abgabenausweis m; vymefeni a
vymöfoväni „kü Gebührenbemefjung f; dennik
pro vyméfování ké Gebührenbemefjungsiournal
m; S vyhradou definitivniho vyméfení „ku
» vyhrazuje se dodateóné definitivni vymé-
feni „ku mit Vorbehalt ber nachträglichen defini—
tiven Gebührenbemefjung; rejstfík pro vymé-
fováni „kü Gebihrenbemeffungsregifter n; üfad
vyméfujíci „ky n pro vyméfování .kü ges
bührenbemefjendes Amt, Gebübrenbemeffungssamt n,
⸗behörde f; ürednik, vymöfujici „ky Gebühren-
bemefjungsbeamte(r) m; základ pro vymöfoväni
„kü Gebührenbentefjungsgrundlage f; vynos kä
Gebührenerträgnis o: vykaz vynosu „kü Ge.
bührenerträgnisausweis om: záznam „ku Bor-
merfung (/) der Gebühr, Zádost za záznam n
zaznamenáni .kü Gejud (m) um Pränotation
von Gebühren; zména „ku Gebührsänderung f;
zvySeni „ku Gebührenfteigerung f; mírné zvy-
Seni „ku ermüfigte Gebührenfteigerung. e) „ek
akciovy Aftiengebühr; „ek berní Gteuerbeitrag
m; „ek pod poloZkou rejstriku Bzroku...
berního úFadu bie zur o ſub B-Regiſter-Poſt ....
ai .... des Steueramtes bemefjene Gebühr: celni
-ek Zollgebüihr, Freimahungsgebühr; celni ve-
dlejsi.ek Zollnebengebühr; promlóení celního
„ku Berjährung (f) der Zollgebühr; uvereni ko
celních Zollgebührenborgung f; vräceni „kü
celních a „kü z potravni dané Zurüdjtellungen
von Soll. u. Berzehrungsaebühren; zapraveni
celniho „ku odsílatelem Zollgebührenentrichtung
burd) den Abjender; cejchovní „ek Aichgebühr ;
zafazeni » vfazeni cejchovních „kü do pfijmu
Inempfangftellung (f) ber Aichgebühren; -ky za
celni vypravu Zolljpeditionsgebühren; „ek cir-
kevni Gotte8gabe f; „ek za Gekänt Warte:ge-
bübr, =gelder npl; denni „ek Tagesgekühr;
dietni „ek Diätengebühr; dluZné ke Gebühren:
rüdftände mpl.; pfehled dluZnych ko Evidenz
der Gebührenrüdjtände, Gebührenrückſtändeevidenz
f; dodateöny „ek Geblihrennadtrag m; doda-
teöne a zvyšené ke Naditrags» u. erhöhte Ge,
biibren; equivalentnf „ek Gebührenäguivalent z;
ekvivalentnimu „ku podrobeny, ekvivalent-
ním .kem povinny gebührenäguivalentpflihtig:
„ek emigrationis Emigrationsgekühr; Gabella f;
„ek exequaturní Erequaturtare f; „ky pro prü- -
vodce hnaneckého Schubbegleitersgebühren; „ek
do hornické pokladny Büchſen⸗geld n, -pfennig
m; „ek za hrob Grabftättengebühr; „ek insertni
» „ek za uvefejnéní v novinäch Zeitungsein-
ihaltungsgebühr, Einrückungsgebühr; novinové
-ky insertní Zeitungsinfertionsgebühren; jedno-
duchy x prosty » pouhy „ek einfadje Gebühr;
„ek z jízdních listkü Sahrlartengebühr; „ek za
jizdu (nökam, na pf, na nädraZi) Zufahrtögebihr; „ek
kanceláfsky Kanzleigebühr; „ek knihovní x ke
knihám pozemkovym Grundbuchs⸗gebühr, -tare
f; „ek za pfivedeni koni Zurittgeld n; „ek kol-
kovy Zeitungsftempelgebühr; osvobození od kol-
kovych ké Gtempelgebiifrenfreifeit f; povinnost
ke kolkovému „ku GStempelgebührenpflichtigfeit
f; pfebytek kolkovych ko Stempelgebübren-
überſchuß m; pfedpis o kolkovych „eich
Stempelgebührenvoririft /: seznam kolkovych
-kü Stempelgebührenverzeihnis m; seckáni n
uvéfení kolkovych Eé GStempelgebührenbor-
gung f; vráceni kolkovych „kü Stempelge-
bübrenriüdftellung f; zapravoväni kolkovych
„kü Stempelgebührenbegahlung f; „ek za ko-
stelní obfady tola f, Stolagebühr; .ek za
krám x stánek trZní Buden-, Meh-geld n, Marft-
geld, et z, Budenzins 2; lenní „ek Lehenzins
m, Sterbelehenn; Dienft m; „ek z lesa Waldzins
m; „ek licenöni » za povolení fizenzgebiübr;
loterni „ek Lottotargebühr; súëtovánií „ku loter-
ního Zottojpieltarberredynuma f; -ek zlovu ryb
Fiſchgefälle; „ek za maják Leuchtturmgebühr; „ek
za möStanstvi Birgergeld »; nadaóni „ek
Stiftungsgebühr; vrácení „ku zaplaceného ne-
právem » nepovinné n bez düvodu Zurid-
erfattung e-r ungebührlich beridtigtem Gebühr;
„ky: obchodniho jednatele Handelsagentiege-
bühren: „ek za obstaräni Kommifjionsgebühr,
Kommiſſe Z; „ek za ohledäni mrtvol Totenbe-
ihaugebühr; „ek za opoZdéní vozü Magenverzös
gerumg8gebilbr; „ek za vpuSteni Zenicha x» ne-
vésty Branteinzugsgebühr; „ek ovéfovaci Lega⸗
lifierungsgebühr; „ek pod poloZkou ... rej-
stfiku B z roku .... predepsany bie (ub o
zur :8-9tegijter poft ... ai... des Steueramtes
vorgejchriebene Gebühr; „ek za postup Uber,
weilungsgebühr; „ek poStovni Franfogebühr; „ek
pro povozného Wagenmeiftergetühr; „ek z po-
zivani Nutsniegungsgekühr; „ek za pfeklad
Überjegungsgebühr;. ke premiové Prämienges
bühren; „ek za pfeloZení Verſetzungstaxe f;
prefadny „ek Umjchaltungsgebühr; „ek za pre-
vášení Übergewichtsgebüßr; primy „ek unmittels
bare Gebiibr; „ek piipreZni » za pfipfeZ Vor—
ipaunsgebühr; „ek za pfipusténi Sprungstare
f, :geld »; „ek za prohlidku » zkoumänf n
vySetreni Unterfuhungsgebühr; „ek za propüj-
Gent n udélení üradu Dienftverleihungs-gebühr,
stare f; „ek za protest sménky Wechjelproteft«
aebühr; „ek z protokolu » protokolärni
Protofolsgebühr; „ek za protokoloväni firmy
- Gerichtsiporteln; vybërëí vedlejSich soudnich
. gebühr; „ek za vyjizdku Ausfahrtsgeld n; ek
Bir; ek za Stolu » Stol(ov)ni » Stolovy
- bühr; „ek tlumo£nicky Dolmetſch(er)gebühr; „ek
_ poplatek]
ipoplatny
Sirmaprotofollierungsgebilhr; -ek za pfevoz n
pfechod + prüchod jistym üzemím Tranfito-
tare f, «gebilbr; „ek z püdy Bobenzins m; „ek
za znaékování » puncoväni stfíbra ©ilber-
punzierungsgebüßr; „ek püvodní n základní n
püvodné pfedepsany Stammgebühr; „ek za
registroväni vds Privilegienregiftergebihr;
ek za fizení Berfahrensgebiihr; „ek za roz-
mnošení ta. Vervielfältigungsgebühr; „ek zrubo-
pisu » z Zira Girogebil)r; sazební + sazbovy
„ek = „ek dle sazby tarifmäßige Gebühr, Ta-
rifaebilbr, tariimäßige Tare; „ek za semafor n
semaforovy Semaphorgebühr; vypocitáni ko
za semafory Gebührenberechnung (f) ber Sema—
phortelegramme; „ek schovaci n za uscho-
vání Derwahrungsgebühr; silniéní -ky Straßen:
gebühren; „ek skälovy n dle skály a stup-
lhovy n stupnicovy Skalagebühr, jfalamäßige
Gebühr; „ek ze skladist& Magazinsgebühr; „ek
skladni » za sklädäni Ablegegebühr; „ek slu-
Zební Dienfttare, Karenztare; „ek sméneóny
n ze sménky Wechſelgebühr; kolkovy „ek smé-
neóny Wechjelftempelgebühr; soudní -ky Ge:
richts-gebühren, jporteln fpl.; „ek spoleten-
stevni » ke spolecenstvu Genofjenjchafts-gebihr,
«tape; „ek za srovnání Kollationierungsgebühr;
„ek za stánek Budengeld n; sazba ko stá-
neönych Marftftandgebihrentarif 22; „ek stano-
veny tarifem tarifmäßige Tare; „ek za stelnou
slámu Girenftrobgebilbr; „ek substituéní Sub-
ftitutionsgebühr; svatební „ek Brautsfchilling zz,
-ja& m, Seiratstare; „ek za Stafetu Stafettege-
Stolagetühr; „ek za telefon » telefonni Tele-
phongebiihr; „ek telegrafní Telenraphen-tare f,
gebühr f; sazbatelegrafnich ko Telegraphen⸗
gebührentarif 2; „ek za telegram Telegrammıge-
za povolenitrhü Marftverleihungstare ; trzni ek
Marktgebühr, Abrichtegebühr; „ek za upominku
Mahnztare, -gebilhr; „ek ürokovy Zinjengebühr ;
„ek za väZeni Wag-gebühr, -geld n; „ek z vähy
Öewichtstare f; vedlejsisoudni-ky Sportelu fpl.,
„kü Sportler zz, Sportelmann m, Sportelerheber
m, Sportulant o: „ek za vidováni Bidierungs-,
Bilogekühr; „ek za ücet vydäni sportovnich
Stundungsgebühr; „ek vychäzkovy Entfernungs-
vymazny Löſchungsgebühr; dennik pro vym&-
Yené kv Gebührenbemefjungsjournaln; rejstrik
vyméfenych „kü Gebiibrenbemefjungéregijter n;
„ek za vyméfování Bermefjungsgebühr; „ek
za vytonéní plav. Dod-geld m, »gebühr; zadr-
Zenv „ek Gebührenriidftand =; .ky zákonné
n zäkonem pfedepsané gejegmäßige Gebilhren;
.ek za zápis Inforporationsgebühr; „ek za
zäpis práva zästavniho Pfandredtseintragungs-
getühr; „ek zápisni Dlatrife(lngebühr; „ek za-
praveny pfíímo ummittelbar entrichtete Gebithr;
pomocny dennik pro „ky zapravené pfimo
Hılfsjournal (m) für bie ummittelbar entrichteten
Gebühren; „ek za zasiläni Cpebition&gebilfr;
„ek zaznamenatelny vormerkbare Gebühr; „ek
zimni Winterzins m; „ek za zkou&ení Gata ata.)
Probegeld n; „ek zkräceny kerfürzte Gebühr;
„ek ze zmény Beränderungsgebühr; „ek zna-
lecky » znalcü Sadhverfländigengebühr; üfedník
vymérující znalecké ¿ky GSadverftändigenge-
bihrenbemefjungsbeamte(r) ou ` zvySeny » stup-
ñovany „ek erhöhte o gefteigerte Gebiihr, Steige.
rungsgebühr, Erhöhungsgebühr, Gebührenfteigerung;
„ek zvySeny se z milosti promiíjí bie erhöhte
Gebühr wird im @nabenmege nachgefehen; sleva
zvySeneho „ku Gteigerungsgebührnahlaß m;
summa zvySeneho „ku Gebührenerhöhungs—
betrag m; mírné zvyšeny .ek mäßig gefteigerte
Gebühr; „ek Zaláfníkovi Fanggeld n; „ek Zirny
Vehmgeld n.
poplatinovati |Sp.] % K, platinieren, ver-
platin(ier)en.
poplatiti L, a) % mad) einander bezahlen.
b) % im Preiſe wachien, fteigen, aufichlagen.
poplatkoväni % » D, Bergebühren n, Ver-
gebührung f; data pfedchoziho . Vorverge—
bührungsdaten fpl. h
poplatkovati Mm K, vergebühren.
poplatkovy a D, Gebühren-, kontributiv;
Y dennik Gebüh⸗enjournal z, Gefällsjournal s;
pohledávka A Gebührenforderung f; povinnost
-.& Gebührenpfliht f; -y predmét Gebührenob-
jeft n; -y pfepis Gebührenvorſchrift f; sazba
<á Gebühren-fag m, «tarif m, »flala /; predchozi
pfipomenu'í k sazbé Jé Borerinnerungen zur
bem Gebührentarife; sleva » vyhoda o üleva
<á n ulehéení „& Gebithren-begünftigung f, «er».
mäßigung f; -y spis Gebührenaft m; -y spis
bal vymazän ber Gebührenaft wurde beabfalft
o in Abfall gebradjt; nepodmínéná svoboda
-À n svoboda A bez vyminky unbebingte
Gebührenbefreiung f; «y ürad Gebitfrenbemeffumas-
behörde f, =amt m; üfednik .y Gebührenbe:
mefjungsbeamte(r) m; véc » záleZitost „A Ge—
bührenangelegenheit f; jsou-li zde obdobné pod-
minky pro vyhody .é bei finngemäßem Zu-
treffen der Bedingungen für bie Gebiihrenbegiin-
ftigungen; lhüty ku pfedloZení vykazü v zä-
leZitostech „ych Borlagstermine (zpl.) für 9tadj-
weifungen in Gebührenangelegenheiten; vynos -y
Gebührenerträgnis m; -y zákon Gebührengejet
n; A známka Gebührenmarke f; <é cenné
známky Gebührenwertzeichen npl.; zvySeni -é
Gebühren-erhöhung f, -fteigerung f; summa -ého
zvyšení Gebührenerhöhungsbetrag m.
poplatnice / C; a) e-e Zinsbare o Steuer»
pflichtige. b) U Steueramt », Zollhaus n.
poplatniotvi x D, Beſteuerung f; Abgaben-
wejen n, Steuerzahlen n.
poplatnictvo » C,, bie Steuerträger.
poplatnik m A, ber Bejteiterte, Genere
träger m, Zinsmann m, Tributzahler m, Geer,
zahler m, Zinsgeber m, Kontribuent m ; e. sm, ber
Gebührenpflichtige; seznam D Gteuerfeberolfe f;
- pozemkovy » dané pozemkové Örundfteuer-
trüger.
Dopltnost f €, GCteuerbarfeit f, Zinsbar-
feit f, Steuerpflichtigfeit f, Kalte f, Abgabenpflicht,
Gebühreupflicht, Mitleideuſchaft f, Mitleid n; posu-
zoväni .i vtélovacích podání Gebührenbehand-
Yung (f£) ber Intabulationseingaben.
poplatny a E, jteuerbar, zinsbar, fteuers,
zins⸗, tribut-pflichtig, fteuerfähig, ui. sm. gebiibren-
pffichtig, 1ácgrftitig, «bar, abgabenpflichtig, Ihoß-
poplátovati|
"ET "E
[poplznouti
pflichtig, ſchoßbar, geihoßbar, zinshaft, zinspflichtig,
urbar, Se tributar, tributär, tributpflichtig, botmäßig ;
düm „y Schofhaus xn; ¿y vykon » vyrobni
pochod n -á vyroba fteuerbares Verfahren; A
práce » vyroba Zivnostenská fteuerbares Ges
werbsverfahren; hlášená „A vyroba angemelbetes
Berfahren; —y predmöt fteuerbarer Gegenftand;
„a sila Steuerfraft f; -y list Zinsbrief m.
poplätovati [n&m.| % K, verblechen.
poplav m A, Hin⸗ſchwimmen n, ſchiffen w;
= pusty ödes Umherſchwimmen z.
poplava f C, vor. Sinapia arvensis Hebe-
rid) m.
poplavati x, J, e-e Zeit lang ſchwimmen.
poplaveóné » E, piv. Balengeld n.
poplaveénik m A, pv. Balenmeifter m,
Baker m.
poplavek m B, siwe, Bake f, Boje f, Boye
f, ſchwimmende Bake, Bafentonne f, Wafjertonne,
Fahrwaſſertonne, Dobler m, Dovert m; - jest
pod vodou iss, bie Boje Debt blind.
poplaviti I, a) Y nad) einander fchifien »
ſchwemmen. b) % - se hinfhwimmen, bhinjchiffen-
‚poplavka f Cs Schwimmholz n.
poplavné o E, Floßgebühr f, Floßgeld w.
poplavny a E, bem Schwimmen o Schiffen
bienlid); -y vítr günſtiger Wind; „A Yeka gun.
barer Fluß.
poplaziti se v, I,, nad) u. mad) fchleichen.
pople / C, vor. Althea rosea (e-e Pflanze).
popleéi n D, Panzer m, Bruftpanzer.
poplechavéti % I, glapig werben.
poplekati % J, prov. ftillen.
popleüte » D, :. Latridius (ein Inſekt).
poplenéni % x D, Berheerung f, Vermüftung
f, Dedaſtation f.
poplenitel m B,, Berwüfter m, Verheerer m.
poplenitelka f C, = .yné f Cr Ber,
müfterin f.
popleniti Ya lj (freg. -ñovati % Kj) per:
beeren, verwüften, ausrotten, (gen, ſengen u.
brennen.
poplenivy a E, verheerend.
poplesati % J, ein wenig jubeln o froh.
oder.
popleskati % J, (freg. -ávatl w J;
mom. .nouti s, 1,) ein wenig Hopfen o ſtreicheln,
patjden; fig. ein wenig plaudern.
poplesnéneoc m B, Greis m.
poplesnény a E, ſchimmelig werben.
poplesnéti % I, jhimmelig werten.
poplesti J, a) % nad) einander flechten, eiu
wenig flechten; ge. em. verwirren, verwirrt machen;
fig. SY. aus ber Fafjung bringen, irren, Sy. irre
machen o irreleiten, S. aus ber Melodie bringen;
- (komu) hlavu S-m ben Kopf verichrauben o
verrüden. b) V. . se irre werben, aus dem Zuge
fonmen.
poplet » A, a) Zaunruten fpl. b) geflochtene
et gäe.
popleta » B,, vervüdter Menjh, Narr m.
popletek m B, a) Peitſchenſchmitze f. b) Ge
fleht. e) Flechtwerk w.
popletenee m B, ber Berrüdie. '
popleteni % a D, Berwirren m, Verwir⸗
rung f.
popletenost / C,, Berwirrtheit f, Verwir⸗
rung f, Berdrehtheit f, Berretenheit f.
popleteny a E, verwirrt, betreten, verbrebt,
bermorren, verrüdt, mirr, wuſch(el)ig, wüſt, Hein-
laut, mafdude, majhugge; byti _ verwirrt fein;
jest na ten éas . er ift verwirrt; miti hlavu
„ou mirr im Kopfe fein.
popleti % H,, ganz ausjäten.
popletka f C, a) Gefleht n, Flechte f. b)
Peitſchenſchmitze f.
poplionice / C, i. Lungenfell x, Pleura
pulmonalis; zändt .' Lungenfellentzindung f,
Pleuritis pulmonalis.
poplíhati % J, beihlampern.
poplin [ném.] m A, Boplin m.
popliocénovy [fec.| a Ey geoı. pofipliozen.
popliskati %, J, (mom. .nouti % 1,) be»
fprigen, beſchmutzen.
popliti e, H, beipeien.
poplitka / Os a) €dwippe €, Vorſchnur e-r
Peitihe, Schnappe f, Schmite f, Beitihenfnappe f,
Peitſchenſchmitze f, Peitihenihnur. bi ek. Schmitze
popliva?/ % freg. J, Gë -ovati w, K,)
beſpeien.
poplivek m B, Auſpeien m, Beſpucken m.
poplkati % J, prov. verleumden.
poplkotiti si v. I, fid) unterhalten.
poplniti % Ij, vollends erfüllen o ausführen.
poploditi % 1,, ein wenig zeugen.
poplodovy a E, poftfötal.
poplout; *, Hs (reg -(u)vati e J,) auf
bem Maffer jhwimmen o jdiffen, fliegen, hin—
fliegen; po vod& „ouvati auf bem Waffer ber-
umtreiben o umtreiben.
popluhaviti % I, alles verderben o ver»
nichten.
poplundrovati [nëm.] % K, plünte:n,
verderben, vernichten.
popluskanec m B,, prov. Mechlfnödel m.
popluskati v; J, prov. bejchmieren, beſchmutzen.
popluzniti v; La prev. ein wenig plauberi.
popluzí n D, Feld-, Land-gut n, Flur-, Feld⸗
marf f, Vorwerk n, Meierbof ou: ge, em. Das De
baute o aderbare o anbaufähige Land, Grundftüd
n, Uder m.
popluzné x E, Pflug-abgabe Z, geld nm,
ſchatz m, »jdof Ms
popluzni a E, a) Meier-, Bauern-; . dvür
Meierhof m. b) ben Ader betreffend, Ader-, Feld⸗
popluZnicky a E, Meier-, Bauern-.
porluZnik m A, Gntsbefiter m, Beliter e-8
Feldgutes, Großbauer m, Pierdebauer z.
popluzny a E, = .i.
poplvatí Ya J, bejpeien, verſpeien.
poplynouti o, H. fließen,
ſchwimmen, jchiffen.
poplz = A, +T QGlüjjet m, Aus-gleiten m,
glitihen n, Fall m.
poplzení % » D, + Fall m.
poplzeny a E, T geisllen.
Poplzí z D, nom. propr. zen, Topei8. .
KS f €, T Glitiden », Ausglitſchen sg,
all m.
poplznouti L a) s, glitjchen, jchlüpfen. b)
. se % glitihen, fallen.
š binflichen;
=
popnouti]
— 277 —
E _
popnouti H, a) "4 weiter ſpannen, ftveden,
erheben; überziehen. D) % — se ranken, ſich iiber.
ziehen, itberwachjen ; Ag. fid) erheben.
popnoutka / Cs vo. Luzuriaga Better»
fpargel m.
popó n neskl. F Arſch m, Popo m.
popob£&hnout/ m l, (iter. „ihati w Jj)
ein wenig weiter laufen.
popoöeti n D, Nadhempfängnis 7.
popoöitati J, a) % ein wenig zählen. b) -
se % baberm, sauter, ftreiten.
popoökati Y J, ein wenig warten.
popod adv. neskl. (praep. neskl.) unter;
unten.
popodäl adv. neskl, ein wenig weiter.
popodävaöka f Cs Sufidemel s.
popodávati J, a) Y ein wenig reichen. b)
Su laufen.
popodnésti % G, ein wenig näher tragen
o zubringen.
popodsivati u J, eit wenig ſieben o burdj-
fieben.
popodzim » A, 9tad)perbit m.
popohánéé m B, Antreiber m.
popohánédJo n C,, (gen. pl. „el) Förde⸗
rungsmittel », Fördernis w.
popohánéf/ % 1, iter. (mom. .nati w J,)
ett wenig weitertreiben o jagen, betreiben, antreis
ben, beihleunigen,vordrängen, auf ben Trab bringen,
S-ım Beine maden, S. fördern, 3. beflügeln, Sg.
zur et. aufftadheln; -ánéti co et. prejjiereu o ur-
gieren, et. zwängen; strach ho Anel bie 9(mgft
hatte iom Flügel gemacht o auf bie Füße geholfen.
popocházetl v, I, iter. ein wenig weiter
geben.
S penoemeboved Sa K, eur wenig fchmei-
ein.
popochüdce m B,, + Afolyth m.
popochybovati x, K, prov. eim wenig be
zweifeln.
popojeti % G; eim wenig weiter fahren o
reiten, e-n Ritt tur.
popojidka / C, Nacheſſen m, Nachtifch m,
Deſſert z.
popojistiti % IL alles verfichern.
popojiti ", G, ein wenig weiter gehen.
popojizdöti % I, iter. ein wenig weiter
jahren o reiten.
popokoji/ti % I; (freg. „ovatiY K,) ein
wenig berubigen.
opokrovka f 1:9. bie Scalhaut ber
— der ba SC
popokyvati J, a) % eit wenig nieber,
beugen. b) 9 ein wenig winfen o niden.
popoläskati % J, ein wenig lieben.
popoledni a) x D, Nadymittag =. b) a E,
uachmittägig, nadimittiglud.
popolehnouti w, I, mom. (iter. -éhati v J,)
fid eim wenig weiter o näher lege.
popoletéti v, I, eit wenig weiterfliegen.
popolny a E, $elbmüdter m.
popolätiti ", I, polonifieren, polniſch machen.
| popomykati % i ", J, weiterjdiebent.
—— 'popona / C, a) Gunbelrebe f, Hederich m,
Grbepbeu m. b) Helix hedera Winterepheu m.
€) Pferdedede f, Schabrade f, Pferdegurt m.
d em se % Ij fid) eiu wenig Uber,
eife.
poponáXeti % I,
tragen o Deben.
poponcovy a E, Gundelrebe-, Heberich-,
poponda(va)ti "4 (freg.) J, prov. ein wenig
werrergeben o riiden.
poponee m D, pr. Glechoma hederacea
Gundelrebe f, Hederich =.
A nac Ya G, eim wenig weitertragen o
eben.
poponka f Cs a) Pierdegurt m, Pferbedede f,
Schabracke f. b) Hüllhaut f.
poporád adv. neskl. nadjeinanber, orbnungé»
gemäß, -mäßig, orbentlid).
poporádatl % J, ein wenig ordnen.
poporídkou adv. neskl. nacheinander, ord-
nungs:mäßia, »gemäß, ordentlich.
poporod m A, Nachgeburt f.-
poporodní.a E a E, 9tadjgeburté-;
lé, <i bolesti Nachgeburtswehen npl.; doba A
Nachgeburtsperiode f.
poporouöeti I, a) % alles vermachen. b)
- se w fid) überall empfehlen.
poporüást(at) % G, (iter. Jj) allmählich
nachwachſen. f
poposaditi % I; ein wenig weiter jetem o
rüden. 1
poposedaf/ "v, J, iter. (mom. .nouti v,
I) fid weiterjegen, fortrüden, S-m Plag mader,
den Platz räumen.
poposejmouti % 1, nicht ganz abnehmen.
poposkoóiti % L, ein wenig weiterfpringen.
poposlechnouti!„ I, mom. (iter. „ouchati
"n J,) auf et. hören, et. befolgen.
popospichati v; J, (eiu wenig) eife.
popostiti se ú, L,, ein wenig faftex.
popoströiti % I,, eit wenig weiterjchieben.
poposun m A, Ragſchub m.
poposunouti % H,, eitt wenig weiterſchieben.
popošinouti Y DH. ein wenig weiterjchieben.
popotähati "4, J, iter. (mom. -áhnouti
Ya lr freq. -ahovati % K) ein wenig weiter
js iet. „ahovati nosem mit ber Naje Fichte
ziehen.
popotiti se V. L, eit wenig (biber.
popotnati Un Ji (freq. -ávati Un J;) aufs
quellen.
popotopny a E, WPoftdiluvial-, nachſünd⸗
flutlich.
popotrhävati Y. J, ein wenig weiterreißen.
popotfebovati % K, ein wenig bemiiten.
popourek [It.] m A, Präfflein n, Präffchen n.
popouska / C, a) Srifafjee f. b) Sauce f.
popouätäci a E, Ablaß-; piv. - kohout a
Gep Ablaß⸗hahn m, «apfemn on.
popoustöni s » D, Nachlaſſen mi vm. am.
Schlaffmachen n.
popouštëti ú I, iter. uachlaſſen, Ag. nad
aiebig fein, et. jchlaff made: ze stoku . piv.
zufammenlafjen; — zákal oceli den Stahl nad»
lafien; — pole * das Feld abübeit o ausmagern
o unbebaut fallen.
popouzeó » Dg 9teiger m, N Anreizer m, Auf-
reizer m, Aufwieg(e)ler m, FPurfcher >, Putjcherich
m, Aufreger m, Wühlhuber m, Wihler m, Heter
iter, ein wenig meters
——
— <
popouzeöka]
— SR _
[popravöi
m, Provofant m, Provofateur m, Empörer m,
Zubläjer m, Herausforderer m, Bläſer m.
popouzeöka /C, Reizerin f, Aufreizerin uſw.
\viz =).
popouzeni % D, fetzen n, An⸗ » ut,
reizen (n) o sreizung (f); Verhetzen », Segen,
Berhetung, Provofation f, grovozieren m, Provo⸗
zierung f.
popouzeti XI, iter. aufreizen, reizen, % aı=
reizen, aufftacheln, aufregen, (auf)miegeln, (ver)-
been, aufhetzen, aufputichen; — (koho na koho)
S. gegen S. aufregen, S. gegen S. o S-m auffeter,
S. gegen 3. reizen, J. aufjäjjig maden; protiv-
niky - zwei Gegner zufammenbringen.
popouzlivy a E, reizbar.
popova f G, « = .à f E, Prieſterin f,
Popenfrau f.
popovášzeti % I, aífe8 wmeiter- e fort-führen.
popovée n D, Popenſohn 2z.
popovëik m A, * Opferdiener zz.
popovézti Y G, ein wenig meiter- o fort:
führen.
popovic m B, Popenſohn m.
Popovice mp. B, nom. propr. sem. Q)
u Mnitka Pfaffengrün. Db) u Cheva Einfiedel.
popovidáni % wx D, ein hübiches Geſpräch,
F Ständchen n. :
popovidati si vc J, ein hübjches Geſpräch
halten o führen.
popovina [chorv.] f C, ber Gehalt bes
open. j
popovka [rus.] f Cs Rundturmſchiff z.
popovna f C, Popentochter f.
Popovo n Cs nom. propr. sem, Poppowa.
popovsky [it.| a E, faffen=; Bopen-.
popovstv/ ils D, =+ -onC,, Priefter-
tum a: Gert, Pfaffentum mw.
popovyj [lt.| a E, PBfaffen-; Bopen-; „& moudi
prov, bot. Évonymus europaeus Pfaffenbaum "a.
popovy3iti % Li ein wenig im bie Höhe
bringen.
popozd/ti Y La (freg. -divati % J, =
-dovati % K,) jäumen, zögern.
popraonä / E, %, Feierabend m.
popracovati % i Ya K, ein wenig arbeiten.
Poprad mA, nom. propr.zem. Bopradfluß m.
popfädati "; J, anjpinnen.
popiadka f C, a) das erfte Gejpinnft an
ber Spule. b) Flachsieide f.
poprach m A, Schneegeftöber n.
popráchnivéti v, I, inch. nad) it. nad) per,
*aobern.
popfäly a E, gegönnt.
popramenka / C, s». Ocyroe (ein Weichtier).
popráni % n D, Begünftigung f, Gunft f.
poprasiti se % 1, a) Junge werfen (son
den Schweinen). b) ſchlimmer werben.
poprask mA, Krach m; veliky - na burse
der große $rad auf ber Börfe.
popraskany a E, aufgeiprungen, borftig,
riſſig, Ritze habend, ſchrundig, klüftig.
popraska// w% J, (Jfreq. -àvati m J, x
.Ovati % K,) eiu wenig jhnalzen o prafjeln;
vsil sm. (— rozpukatise) aufipringen,e-n Sprung
e Sprünge befommen, wieder aufjpringen; rv.
kdyZ v$ecko A wenn alle Stride » Stränge
reißen; prov. % „ati se * fid bemader.
popráskati % J, mit ber Peitihe tüchtig
ſchlagen; fg. töten, ſchlachten.
popraskly a E, verfradt.
popraäek : B, a) Schneegeſtöber n. D)
Ctáubdjen n, Atomchen n, e-e geringe Menge.
poprášeny a E, beftätbt.
poprašivëti 7, I, ganz frütig werben.
popráš/tí % L, (freg. -ašovati % K,)
beftäuben, anftäuben.
popraäne z E, a) Staubgeld n. b) Zahlung
(f) au den Steuereinnehmer für das Abmefjen des
Zinsgetreides.
popraänice f C, bot. - brouková Zsaría
eleutheratorum $üferteulenidjopf s.
popra£énicovity a E, vot. „€ plísné Ce-
phalotrichei $opiffedjten /pl.
popraäny a E, @:anbz; . plat Staub⸗
gelb m.
poprátati % J, prov. wegräumen, Cerpen,
in Ordnung bringen.
poprati J, 1.% a) ihlagen, zuſammenſchlagen;
überwinden. Db) auéreijen. ei alles nacheinander
waichen. 2. - se 9, raufen. `
poptrá// J,, a) v; gönnen, gewähren, geftatten,
verleihen, geben, vergönnen; „äti sluchu ein ge—
neigtes o horchſames Ohr leihen, I-m o zu S-m
fein Ohr zu et. o auf et. neigen; „ejete-li nám
sluchu wenn ihr uns anhören wolfet o Ohr oer,
leihet; dovedu toho, aby mi bylo -áno sluchu
id) kann mir Gehör verſchaffen; Bob mu „äl Stösti
der Himmel hat ihm Glück bejfert; takového
Stösti mi nebylo nikdy -áno jo gut um c6 mir
nie ergangen o nicht geworden; nebylo mi -áno
mir war e8 nicht beichieden. b) Ye si fid) et.
gönnen, fid et. jpendieren, Ag. Dës wohl gehen
lafjen, e8 fid gut geben lojjem, ftd) et. zu gute
fiut.
poprava 1. f C, a) 1 Gerichtsbarkeit f, Kri⸗
minaljuftiz (£) und Ausübung derjelben; Laudrecht
n. b) + Schlihtung (f) des Prozefjes, Gericht rn;
Verurteilung /, das Gericht überhaupt. €) + Gr
richtsiprengel s. d) Hinrichten n, Hinrichtung f,
Hinrichtungsakt m, Abtuung f, Grefution f, Gre-
futierung f, Gxetutierer n, Yuftifizierung f, Sufti-
fifation f, QJuftifizieren m; vydati (koho) na „u
S. zum Tode verurteilen, Ze. I. vor bas Meſſer
liefern; poplatek za „u Scharfrichtergekühr f; `
<8 ve véznici » na dvofe Jutramuralhinrichtung
f; -a guillotinou Guiffotinierumg f; a pro-
vazem Tod o Hinrichtung burd) den Strang. e)
Galgen m. f) Reparatur f, Ber-, Aus-beſſerung f.
2. m B,, prov. Ausbejjerer m, Reparateur m.
popravce m B,, a) t bem die Verwaltung
der Hinrichtung obfiegt; mamentlih verftand man
darunter jene Organe, welde teif8 vom Könige
ernannt, teils in erblicher Würde bie Suftig in den
einzelnen Gerichtsiprengeln o vielmehr Kreiſen aus»
übten; Gerichtsherr m, Richter az, Nachrichter m.
b) Gdar[ridter m, Henker m; «mn. «m. Kreuziger
m. C) Berichteritatter m, Augeber m.
popravöi E, 1.a a) T Richter-, Geridt8-;
- registra bie Regiſter des Gerichtsherrn, ut
melde bie PVerhöre mit ben SSerbredern ein-
geid)riebenu wurden o im welde bie Gerichtsherren
bie Namen der ganbfriebenébreder eintrugem. b)
Scharfricter-, Henfer:. 2. m a) + Geridtéberr m,
Richter m. b) Scharfrichter m, Henker m, Blut-
popraveX|
— 919 —
. [pepfeny `
ridjter, prev. Gewaltige(r) m, P Angftmann m; =
s pacholky Henferei f; plat „ho Scharfrichter-
ebühr f.
; popravek m B, Leibſpeiſe f.
popraveneo m D, ber Hingerichtete, J
popraveni % » D, a) Hinrichten n, Sur
éng f, Gretution f, Grefutteren a, Erefutierung
f, Juſtifizieren n, Yuftifizierung f, Suftififatior f.
b) Aus», Ver⸗beſſerung f, Reparatur f.
popraveny ¿z E, a) hingerichtet. b) ausge,
ver⸗beſſert; repariert.
popravisté o D, Hinrichtungs-, Nicht-plat
m, Gerichts⸗ſtatt f, »ftätte f, Hochgericht x, Nichte
ftart, »ftätte, Blutgerüft z, Blut-ftätte, »bühne f,
Schafstt », Enthauptungsftätte, Schandgerift, N
Nichtbühne f, Mahlsftatt, »ftätte, Nabenftein m.
popraviätny a E, Hocgerichts-; ¿é misto
Hinrichtungs-plag m, »flätte f.
popravitel m D er, Aus-befjerer m, 9te-
parateur m.
popravitelka / C, .yné f C, bie
verbejjert, bie Ausbejlernde.
popraviti 1, (freq. -ovati K. 1. % a)
T richten, ſchlichten. b) hinrichten, juftifizieren ; »iti
zlo&ince e-n Mifjetäter abtun, e-n Berbrecher
hinrichten o defapitieren; guillotinou .iti quillotis
nieren; ¿iti sekerou beilen, mit bem Beile fiie
richten. e) verbeffern, anrichten, richten. d) prov.
betten. e) prov. wegräumen, in Ordnung bringen.
f) bezahlen, ausgleichen, berichtigen. 2. V. Ó se
fi beſſern; ge, fett werben.
poprávka f Cs a) Nachſchmaus m. b) Ber,
Aussbeflerung f.
popravliät® » D, Richtdiele f.
; popravna / O, Sinridtungsftütte /.
popravne x E, Heufergeld 2, Scharfrichters-
gebitbr f.
popravn. a E, — .Y a E, a) + Ridt-,
Gerichts. b) Hinrihtungs-; -i stolice Blutſtuhl
m; i mistr Scharfrichter ». e) Neftifizier-; ¿y
Sroubek Rektifizierſchraube f.
popravnik m A, a) Richter m. b) Scharf—⸗
richter m. e) Handyferd m.
popravovatel m B,, Berbejierer m.
popravovatelka f C, = .yné / C bie
Ver⸗ o Aus⸗beſſernde.
popfázka f C, Anſpinnen m, das erſte Ge—
ſpinnſt an ber Spule,
popraz f CO, @ $abnbrei m (aus Waſſer,
Sebm u. Kohlenftaub, im bem bie Bleche getaucht
werden).
popraZeny a E, angebrannt.
popraziti % L, ein wenig brennen, röſten.
popráZksa f C, das erfte Gejpinnft an ber
Spule.
poprcoun m A, P Stänfer m, Furzer m,
Surzmajor se, Rliemer m.
poprda mB,,(fC,) P Stänfer(im), Furzertin),
Furzmajor(in), Farzer(in).
poprdaö m Bs P Stäufer m, Furzer m,
Furzmajor m, Flatulent m.
poprdaöka / Cs P a) Stänferin f, Furzerin
f. b) e-e Art Spinnroden.
Poprdák m A, Bewohner der Gegend unter
dem 33rbpmalbe (ein Spottname filr bie Bewohner
der Stadt Rofykan).
poprüälek m A, prov. Sorgenfhmeißer m.
2
poprdalka f C, pev. Sorgenichmeißerin f.
poprdaf/ t⁄ J, iter. (/reg. -ávati "v, J,)p
öfters furzen; mom. .nouti (sl) % (Ye) Í, eine
mal furzen,
poprdavy a E, P furzenb.
poprdéti se % I, P nürrijd) merbei, wahn⸗
finnig werben.
popfebijeti Y I, allmählich tot fchlagen.
popfebrati J, a) Y eiu wenig auélejem o
ausklauben.
popšed adv. (praep.) neskl, bor, voran.
popfedati % J, nad) u. nad verfaujer,
popšedek m B, Borort m, S orberteil m.
popredi » D, Borderteilm; Vordergrund m,
De Borgrund zz, Xóte f; star. Façade f, Vorder⸗
anfiht f; - krajiny ma. Taraf m, Zerrafje f; =
lodi ber Borderteil des Schiffes.
popfedné adv. neskl. vorwiegend, vor allem.
popfedni a E, Dor-; . koné das Paar
Borlegepferde.
poprednictvi » D, Borrang m.
poprednik m A, a) ber Grfte, det, Primas
m. b) vo. Bordermann zz, Borläufer m; Lies
SSormann m, Turnwart m. €) nor. Borhäuer m
Vormann m. e) enosu. VBormeifter m.
popfednost f C,, Vorrang m.
popfedy adv. neskl. vor, voran.
popfehazovati % K, freg. alles allmählid)
überwerfen. j
popfehrá(va)ti "4; (freg.) J,, ein wenig
| bur)» o überjpielen.
popfehrazovati % K, abfaden o abgrenzen.
= popfehybovati % K, alles nadeinanber
iegen.
popfejitl m G, vorübergehen.
.poprejsovati [ném.] % K, mit ®Breifen o
Ziegeln beden.
popfekraóovati w K, alles naheinander
überſchreiten.
popfekrd/et/ % I, iter. (frez. -ajovatt
Ya Ki; mom. „ojiti % I4,) nacheinander entzwei
jchneiden.
popfekrucovati w K, alles nadjeinander
verdrehen.
popfekupovati ", K, alles naheinander oor»
faufen, I
popfelamovati % K, alles madeinanber
brechen.
popfeletovati x K, freq. alles nadjeinanter
überfliegen.
popielévati % J, alles nacheinander über:
gießen.
popfemetany a E, durcheinander geworfen;
.ti Ya J, durcheinander werfen.
popfemoknoufi % I »ror. wiederholt naf
werden o durchnäßt werden. ⁄
popremovati [nëm.] % K, alles verbrämen.
popiemrštiti % Ij, ein wenig jchreden; eim
wenig übertreiben.
popfenääeti se % I, et. viel hin r. fere
tragen.
popfeni % n D, Senanen m, Berneimung f,
Ablengnung f, úrea. Dementi z, Dementierung f,
Beitreitung f,
popfeny a E, verleugnet; verneint, área, be
firitten, dementiert. UMP
poptreorávati!
— 280 —
[poproö
popfeorávati ", J, alles nacheinander Ober:
adern.
popfepalovati % K, alles nacheinander
iiberbrennen, ass, sm. deftillieren.
popfepichovati "; K, «alles nadeinanber |:
itberftechen.
popfepijeti m I, alle nacheinander über-
trinten.
popiepisovati % K, alles nadjeinainber iiber:
ſchreiben.
popfepláceti % L alle nacheinander über:
zahlen.
popfepfahovati % K, (alle Pferde nad
einander) umjpannen.
popfepravovati % K, alles nacheinander
transportieren.
popferäZeti "; I, alles nadeinander ente
zweiſchlagen.
popšeskakovati % K, alles nacheinander
überjpringen.
popiestäni % x D, Zwiſchenzeit f.
popiestat/ m H, (freg. -ávati m J, (eit
wenig) aufhören o nachlafjen.
popšestiileti v Is »rov. alles zerſchießen.
poprestrkovati v K, ein wenig verjchieben.
popfestupovati % K, ein wenig Ober,
ſchreiten.
popfesychati % J, eiu wenig zu viel trocken
werden.
popfesypovati % K,
ſchütten.
popšešivati % J, ein wenig übernähen.
popieta f C, T Drohen n, Drohung f.
popšetáëeti % L ein wenig überziehen.
popfetékatl s, J, ein wenig ilberfliehen.
popfetirati % J, ein wenig zerreiben.
popretiti % H, nad) u. nad entzweifpalten.
popretovati % K, ein wenig röiten o baden.
popieträsati % J, ein wenig überjhütteln.
popfetrhnouti % |, ein wenig unterbrechen.
popfetiibitl % 1,, ein wenig reinigen.
popfevalovati v K, ein wenig bin u. ber
wälzen.
popfeváZeti % I, alle nad) u. nad iiber-
ühren.
poprevijeti w L ein wenig umwinden.
popfevlékati % J, ein wenig überziehen.
poprevraceti % I, nad) u. nad) umftürzen.
popieš f C,, Vorſpann m.
popreZehnati v J, prov. ſegnen.
poprhliti % L, ren, mit Brenueſſeln ere
brennen.
poprohaf/ % J, iter. (freq. -Avati % Jj,
të „Ovati m K,; mom. .nouti ", lj) em
wenig regnen, ftippelvegnen; jen Zává ber Himmel
trieft ab, es fallen nur einzelne Negentropfen.
poprcháváni % » D, Stippelregen m.
poprohliti %, l prov. ein weuig Aren,
poprchnoufi % I, a) ftaubig werben. b) vis
„ati.
popii praepos. (adv.) neskl. prov. att; strom
< stromu Baum an Baum.
popfrió adv. (praep.) neskl. quer (über et.).
poprióka f C, ker, Querbalfen m.
popriónik m A, Q Duerfchwelle-f. ` -
popiiöny a E, a) quer, quer liegend; é
meritko Transverjalmaßftab; „7 paZnik ie.
ein wenig Uber,
Riegel m; -é rozstoupení Duincunrftellung f
b) fig. unverträglid.
popiid(äv)ati % J, (freg.) ein wenig gu
geben.
popiidka / C, das erfte Geipinuft am ber
Spule.
popfijimaci a E, 9tadjfommunion-.
poptiij/mati "4 J, freg. (mom. -mouti %
H,) mad) u. nad at, o au-nehmen.
popiik a) adv. nesk!. prov. quer, jeitwärts;
. cesty quer über bie Strafe. b) m A, prov.
Hindernis m.
popiikati % J, pr. I-m Hinde rnifie
reiten o machen.
popiikazovati % K, ein wenig o nad u.
mad) zuweilen o befebfen.
popiiklädati vg, J, ein wenig zulegen.
popfikry a E, allmählig out. o ansfteigend,
Deler werdend.
popfimaz(ov)ati % I, (/reg. Ki ein
wenig zuſchmieren o anfleiftern.
, popiinääeti % l, iter. ein wenig zutragen.
popfipalovati % K, ein wenig anbrennen,
popripomáinati % J, ein wenig erinnern.
popfipfähati % J, ein wenig ein» o vor.
ſpannen.
popfipravovati v, K, ein wenig zubereiten.
popiisazovati % K, ein wenig zujegen.
popiiskakovati Z, K, eit wenig zuipringen.
popiislibovati v; K, ein wenig zujpreden.
popristati w, H,, jutreten.
popristav/// Y L, (reg -ovati w K.)
ein wenig zuftellen.
popfristéhovatl se v. K, nad u. nad) ei
wandern o fid einquartieren.
popfisti % G, e-e Zeit lang ipinnen.
popfistrojiti % I, vorbereiten, zuſchicen.
popiistupovati v, K, ein wenig zus o bei«
treten.
popfi3i(va)ti % H, (freg. J,) ein wenig
annäben.
popiistd [rus.] » D, $ampiplag m; Menn,
Stech-bahn f.
popiitähnoufti "5 I, (freg. -ahovati % K,)
ein wenig zuziehen.
popiiti z; H, (ver)leugnen, verneinen, wider⸗
rufen, área. dementieren; toho nelze _ das läßt
fid nicht mealeuanen.
popiitiskat/ Ya J, iter. (mom. .nouti %
1; freg. -ovati % K,) ein wenig aufdrücken
p zubrüden.
popiitloukany a E, zugeihlagen; „e sukno
doppelichlägiges o Dicht geichlagenes Tud).
popfivalovati % K, ein wenig hinzuwälzen.
popfivazovati v, K, ein wenig anbinden.
popiivlasthovati % K, ein menta zueigneu.
popfivolit/ % L, (/rej. -ovati w, K,)
beipflichten.
poprivykaf/ m J, iter. (nom. „nouti %
1) fid) — angewöhnen.
poprnouti % H,, T rennen, laufen.
poproó f C, pror. Farnkraut x.
_poprod(áv)ati]
— 281 —
. [popstvo
poprod(äv)ati '; (freq. J, mad) u. nad
verkaufen.
poprodleti % I, eim wenig ſäumen o zö—
gerit.
poprodliti IL, a) m ein wenig ſäumen o
zögern. b) V ein wenig im bie Länge ziehen.
popromöniti % 1,, ein wenig verändern.
poprorokovati w K, ein wenig prophezeiert.
poprose/ f C, (gen. sg. nd aa) % Ñ
tanei f. '
poprositi (se) 7; (V %) I, ein wenig bitten;
= koho e-e Bitte am S. richten, I-m ein gutes
Wort geben,
poprosni a E, Bitt-; „ prüvod Bittgang m.
poprosnik m A, Bittſteller a,
poprotiviti se % L, fb ein wenig wiber-
een.
poproudní a E, ftromabwärts liegend.
poprovoditi % I, ein wenig begleiten.
poprsek o B, pro. Strahl m.
poprse/i f C,, (gen. sg. -n& «a.) Brüftungs-
mauer f, wand f, Brujtsmauer, «wand, Parapet
n; okenni „eh Fenfterlehne f.
poprsenka / C, a) Büſte f. b) Büftphoto-
grapbie f, Bruftbild m.
poprsi » D, DOber-leib o, -forper =, Unter-
taille f, Taille f, Büſte f; wm. sm. Brufthöhe f,
Bruftgegend f, Brüftungshöhe f, Brüftungsleine f;
mal, soch, Halbbild n, Porträtbitfte f; Bruftbild EI
Kopfbild n, Bruftftiid »; vyrobce _ Büſtener⸗
zeuger 22; vySe „ stfilného $yeuerbobe f; — na
vypuklind Biüftrelief *»; . kosile Bruftftiid n,
Vorhemd n.
poprsiny /pl. C, Bruftblatt n.
; poprska / C, Porträtbüſte f, Büſte f, Bruft-
ib m.
‚poprskati *& J, (freq. -ávatl % i % J;
mom. „nouti x I, ) beſpritzen, bejpeien, anfprigen;
tkale, abfteifen; „atise F fid) bejabbertt; prov. <á VÀ
e8 träufelt ber Regen; koza se „ala bie Ziege
bat gebodt.
poprslek m B, prev. Strahl m.
poprsni a E; Bruſt-; - sloupek st.
Drempel m; — zed Bruſt-, Brüſtungs-mauer f,
gemauerte Brüftung.
poprsnice f C,, a) Bruftbildfäule f. b)
Bruftwand f. e) Fenftergefims n.
poprsnik m A, a) Bruftbohrer m. b) Bruft-
riemen m, Sie(h)le (f) am Pferdegeſchirr. €) Bruft-
mauer f; „ okenní Fenfter(johl)bant f.
poprsnicovity a E, bot. houby .é Ce-
phalotrichei Haartopfpilze mpl.
popr&eti %, I, (ein wenig) regnen.
poprtati w J, ein wenig Schuhe fliden.
popruditi w, I,, wundreiben, entzünden.
popruh m A, a) Sattel-, Pferde⸗gurt =. b)
Adjelriemen m, Tragband n, Gurte f, Sag.
tiemen, Band (m) am ber Butte, Seilgurt m,
Tragegurte f, Sprungriemen, Tragſeil m; vyrá-
bitel „u Gurtenmader m; Ó hornicky Xrjchs
fiel n; „ pfeböraci nor. Bandlefetiich m, Klaub(e)-
band; ¿ u trakare Sie(h)le f; vrchní . Über
gurt m; uv kufrech Gurtboden m; „ patefovy
Paternoftergurte f. €) star. tes. Tragband z, Schulter-
band, Kopfband.
popruhär » B, Tragjeilverfertiger m.
popruhovy a E, Tragjeils.
popruáténi % » D, Berpreußen », Ber:
preußung f, Boruffififation f.
poprudtiti % Il, verpreußen, boruffifizieren.
poprutovati % K, mit ber Rute ein wenig
ſchlagen.
popruZí » D, Tragſeil n.
popruZisko n C,, prov. ſchlechtes Tragſeil.
popruzni a E, Xragfeil^; - femen Bauch⸗;
Sprung-riemen m, Sprungzügel m; Ó stolice
Gurtſitz m.
popruZnik m A, Tragjeilverfertiger m.
poprvé adv. neskl. zum erftenmal, , erftmalg,
eritens, ert, zuerft, zum erften, allererft, Se filrerft,
borer(t, mit erſtem; nua. primavolta; Prv. to není
=, co slepä slepice zrnko našla e8 hat mob
(dom öfter e-e blinde Henne ein Korn gefunden ;
— pfijímati zum erftenmale zur Kommunion ge»
ben, protest, fonfirmiert werden; - pfijímajícf et.
Erftling(in) m (f); - verejná vystoupiti bebit-
tieren; spisovatel n herec „ vystupujíci Debit-
tant m.
popryskati (se) % (%) J, fdrunbig werden,
aufipringen.
popryskyriti v, I, beharzen.
popryätiti se v, Jare Zeit lang quellen.
poprznöniöko » C,, feine Beihmusung;
feine Schändung.
poprznény a E, beihmutt; gefdjünbet. |
poprzniti |, a) % viel jhänden; ein wenig
ihänden; v mtra. sm. beihmuten. b) v. . se
(v Gem) in et. pantjchen. :
popsáni % » D, a) Beſchreiben n, Bejchrei-
bung f; Ag. Schilderung f; to se vymykä vse-
likému „ bag fpottet jeder Bejchreibung; ¿ pri-
béhu » skuteónosti » Ginn Schilderung des
Tatbeftandes, Tatbeihreibung f; - nálezu Befunde»
protofoll n. D) v wm. «m. Beichreibung f, Sonifrip-
tion f, Zählung; náklady — Konifriptionsfoften
fpl.; — jmöni oben. Inventur f, gageraufnabme
f; - lidu Polfszählung-f, Sonjfription f. €) Bes
ihreiben n, Vollſchreiben m.
popsany a E, a) beichrieben, vollgejchrieben ;
zadenka -à zo. Venus literata Buchjitaben(gien)-
muſchel f. b) geſchildert, beichrieben. €) v um. sm.
gezählt, fonjtribiert.
popsati % J, (praes. -íSi uſw.) beichreibeı,
fig. ihildern; vuia.am. zählen, fonffribierem, oben.
inventieren; toho nelze aan e8 ift nicht zu
befhreiben o beſchreiblich, das fpottet jeder Be—
ihreibung; üplné „sati volljhreiben; ¿sati pri-⸗
bëh » událost » skutecnost » skutkovou po-
vahu ben Tatbeſtand fchildern o beſchreiben o auf:
nehmen; „sati vSecko kolem alles umjdreiber,
alles bejchreiben.
popseti % I, hündiſch merbert.
popsiti I, a) % bindiih níaden. b) % =
se hündiſch merber.
popsky [It.] a E, pfäffiſch.
popsotiti % L, ein wenig in der Armut
ihmachten.
popsout/i w H. = „vati w, K, hündiſch
maden; fig. verderben.
popstvi [It.] » D, Pfaffen-tum n, mein mn,
Pfäfferei f. -
popstvo Til » O, Piaffen mpL, Pfaffen⸗
Golf n, Bonzen⸗ſchaft f, tum n.
Ceskonömecky slovnik. II. Böhmifchdeutihes Wörterbud). 36
popsuta)
— 982 ege
[popuk
popsuta / C, = .ina / C, = .ineo m
B, (B,,) alles, was verborben ift; werberbter
Menſch.
popšik m A, F Furz m.
$ popští/i Ya I, (freq. -ivatiw,J,) aufreizen,
een. i
poptaj m B,, 9tadfrage f, Umfrage f.
poptati se % J, vix -ávati se.
poptävaci a E, Erfundigungs-; ¿ list Nas
frage-jchein (m, »jchreiben z.
poptavaó z B, 9tadjjrager m, Unfragefteller m.
poptavaóka / C, 9tadjragerim f, Anfrage-
ſtelerin f.
poptáváni 5, 1 D, Nachfragen z, Nachfrage
f, Gxtunbigung f.
poptavárna f G, (gen. pl. -en) Anfrage,
Erkundigungs-bureau n, Adreßbureau, Informa-
tions», Auskunft, Intelligenz-bureaun, Auskunfts⸗
ort m, Intelligenzkomptoir 7, v us. sm. Anzeigeamt
n, Nahmeife-amt x, «anjtalt f, =bureau, F Zeng,
leit8-bube f, -bureau n, Auskunftei f; «e Aufrage⸗
protofol n; „na sluZebnych Dienftvermittlungs-
anftalt f. -
poptávati se 7, freg. J, ein wenig fragen,
umfragen, fid) erkundigen, Erfundigungen über et.
einziehen o einholen, herumfragen, Umfrage halten;
< Se po Cem n na néco Di über et. unters
richten, mad) e-m Dinge fragen, e-r Sache nad»
forſchen, fu über et. erkundigen, bei I-m wegen
et. » über et. Anfrage tun; „ se u koho,
zda-li... bei S-m vorfragen, ob...; < se,
jak se komu vede » dafi fid) mad) bem 33e:
ee erfundigen; vSude se . ilberall Umfrage
alten.
poptävka / Cs 9tadfrage Z, Erfundigung f,
Anfrage f, Umfrage f; Information f, Rückfrage
f, Frage f; ocn. Abſatz m; jest po tom stälä
„ka das wird ftet8 begehrt, e8 ijt ein Begehr dar-
mad; po zboZi byla slu&ná ka die Ware mar
ziemlich begehrt; „ka po béZné lhüté züstala
ustaviéóné GA bie Nachfrage mad) ber laufenden
Sicht blieb e-e fortgejebt rege; -ka stala se Zi-
vëjši a ceny stoupají bie Nachfrage ift et. feb»
better geworden u. bie Preife ftetgen; seznam
„ek Anfrageprotofoll n; „ka pisemnä 9tadjjrage-
fhreiben m, Nachfragejchein zz; „ka u&inéná x
která se stala eingebolte Erfundigung.
poptavni a E, Nachfrage; < list Nachfrage⸗,
Quãſtions ⸗ſchreiben n.
poptavnost f C,, Neugierde f; -y a E,
neugierig.
popuéiti L, a) % zerbrüden. D) % - se
feimen, ausſchlagen.
popud mA, Antrieb o, Anftoß zz, Trieb o,
fig. Beranftalten z, Beranftaltung f, Neiz m, 9(n=
ren m, Reizung. f, Impuls m, Motiv m, Motus
m; er, Reiz m, Nervensreiz, serregung f; e An⸗
(tog m, str. Triebfeder f; vo. Spiegel m; dät . | Do
(k éemu) bie $mitiative zu et. ergreifen o geben;
opatfiti koule „em vo. aufipiegeln; sdileni
„u (ke) svalu Innervation f; — formy Formen-
trieb m; . hmoty. Gtofftrieb m; . hravosti
Spieltrieb; — protivny Öegenreiz m.
popuda m B,, (f C,) Anftifter(in).
popudéivy a E, jäh, zornig, jähzornig.
popudek m D, (dim. oa.) a) ileiner An-
trieb o Reiz ujm. D) voi ap, Spiegel m, Stoß⸗
fpiegel, Boden-, Hebesipiegel, Zreibipiegel; „ek
dnovy Boven-, Obersjpiegel, Bobenfpiegel e-r
Kartätſchenbüchſe; „ek ke granátu Granatjpiegel.
popudió » B, Berfolger m.
popudilost / C,, Reizbarkeit f, Gereigtbeit f,
Empfindlichkeit f.
popudily a E, reizbar, empfindlich, jähzernig.
popuditel m B,, Aufreizer m.
— f G, = .yné f Go Aufrei-
zerin f.
popuditelnost f C, Reizbarfeit f.
popuditelny a E, reijbar.
popuditi 14 (reg, „zovati K,) a) % reizen,
aufreizen, antreiben, aufbringen, beben, aufhetzen,
aufſtacheln, 3. bófe machen, S. giftig o faljd) machen,
S. in Feuer u. Flamme fegen, S-m ben Kopf bei
madjn, S-m bie Galle erregen, S-m bie Galle
in das Blur treiben, e8 an S-n bringen, I-m
den Kopf warm machen, S. ärgern o erbittern
° aufer fij bringen, S. in Zorn bringen, 3.
euet o ergrimmen o irritiere o pifieren;
.diti (Koho) k tomu Š. burd) Aufreizung völlig
dahinbringen; „diti (koho) proti komu $. gegen
S. in Harniſch bringen, S. gegen S. aufhegen o reizen;
-diti na sebe (koho) fid S. abgeneigt maden; ke
vzteku. .diti (koho) S. mütend maden; to
-zuje das macht böſes o fein gutes Blut; coZ
mne nesmírné .dilo vorüber id jehr ärgerlich
mar. b) % .diti se fid) ärgern, erregt fein, auf-
geregt jein, ergrimmen, zürnen, in Aufwallung ge
ratem, auffahren, fid) ejperm, fid). erbittern.
popudivost f C,, Reizbarkeit f, Gereiztheit
f, Empfindlichfeit f.
popudivy a E, reizbar, auffahrend, jähzornig,
empfindlich.
popudka f C, Aufreizerin f.
popudlivé ad». neskl. reizbar, aufrühreriſch.
popudlivec m B, itteriger o ürgerlider
Menſch, Stterfopf m, $ribbelfop[ m, Donnerer m,
fig. Kraßbürfte f, heftiger Menſch.
popudlivost / G,, Reijbarfeit /, Gereijt-
beit f, Empfindlichkeit f, Grregbarfeit f, er, Inzita⸗
bilität f.
popudlivy3 E, reizbar, Se erreglid, erregbar,
regbar, ürgerlid, auffahrend, aufbraufend, Ag.
gallenfüchtig, gallig, galfidit, haſtig, heſtig, bibig,
furz angebunden, itterig, böje, F fribbelig, reizbar,
fysiol. reizfähig, iex. irritabilis, affizierbar; je hned
„y er ift leicht aus bem Haufe zu bringen; je snadno-
. er fängt gleih Feuer; -é povahy se k sobš
nehodi heiß zu heiß fühlt nicht, aber es fiebet
gern.
popüdnice f C, bet. Braveria (c-e Pflanze).
popudnost / C,, t Neizbarfeit f, Erregbar«
feit f, Empfindlihfeit f.
ë popudny a E, + reijbar, erregbar, empfind⸗
popudriti [ír.] % |; = -rovati % K;
bepudern.
.popudrovany [fr.] a E, bepubert, pub(e)s
rig.
Dopuk m À, % = .áni s n D, Berien
n, Berftung f, F Blate f; Pr». to je k -áni
es ift zum Tot- o Srauf-ladjen; das ijt zum Hin⸗
o Tolwerden, das ijt zum Berften, ba8 ijt zum
Wälzen; bylo to k „Ani e8 mar zum Sranfíaden;
popukany]
— 285 —
_ [pofad
rozesmáti (koho) k .ání 3. zum Kranklachen
laſch, taf, ſchlappig.
bringen e vor Lachen verſprengen. i
popukany a E, geborften, jpaltig, fpältig.
popuátény a E, nachgelaſſeu; Ag. ſchlaff-
poputnati % J, prov. ein wenig fefjeln.
popuk(áv)ati(se) % (%) (/req.) J; beriten,| poputni a E, Reihe, Weg; - Škola Wander—
zerderſten, zerplaten, zerbrechen.
]
populace Il f C, Population f, Bevölle—
rung f.
populaöni [|t.] a E, Populations-, Bevöl-
kerungs⸗.
popularisoväni [lt. % » D, populari.
fation f, Popularifierei m, Bopularifterung f, Bolfe-
mäßigfeit f, VBervolfstümlihung f, Zugänglid-
maden n, Gemeinverftändlihmachen n.
popularisovany |lt] a E, popularifiert,
volfsmäßig gemacht.
popularisovati [|t] % K, popularifieren,
zum Gemeingute machen, gemeinverftändlich machen,
volfsmäßig machen, vervolfstiimlichen; vedu . e-e
Wiſſenſchaft popularifieren o ber Menge zugänglid)
achen.
popularita [It.] f C, Popularität f, Volks—
tümlichkeit f, 95olf8gunft f.
populärni [i| a E, populär, volfsmäßig,
volfstiimlich, voltébeliebt.
populärnost [lt.] f C; Popularität f, Bolfe:
tümlidfeit f, Gemeinfaßlichkeit f, Bolfsmäßig:
feit f.
populationistika [lt.] f C, Bopulationi-
ftit /, Lehre von den Bevölkerungsverhältniſſen.
é he [It.] a E, populationi-
iſch.
populin [|t.] » A, chem. Bopulin n, Benzo—
ſalizin m.
popülnoc(i) f C,, (» D,) 9tadmitternadit f.
popülnoöni a E, nadmitternüdjtfió; — stráz
plav. Qunbemade f.
popupenat£ti m I, inch. = .covati %
K, = .éti v, L, inch. $nojpen befommen.
popupeniti l. à) Ya beinoipen. b) % Ó se
Knoſpen betommen.
popürce m D, Beltreiter m, Geguer m.
popüsobiti v, I, bewirken.
popust m A, tue, Bremje f.
popustiti % i m 1, nadlafjen, nachgeben,
weiter o [oder machen, abjpannen, erweitern; fig.
überlafjen, einräumen, abtreten, fid) löſen, fid) her-
abitimmen; nechce . er läßt nicht loder; — drZeni
(komu) S-m ben 3Beíig einräumen; ¿ ocela
zäkal oceli hut. ben Stahl nachlaſſen; - osnovu
tkale, ablafjen; — struny klaviru das Klavier Der:
abftimmen; . Süüru vodiói rv. ben geitjunb aus-
laſſen; — tón mea. abſtimmen; „ uzdu bie Zügel
verhängen, bie Ziigel (ſchießen) laſſen; koni uzdu
- e-m Pferde bie Zügel verhängen; fig. — uzdu
svym vá$nim ſen Begierden den Zügel ſchießen
lafien; — uzdu hnévu j-r Wut Luft maden;
vlásek . noa. fpiralifieren.
popustivost f C,, Nachgiebigfeit f.
popustivy a E, nachgiebig.
popustka / C, uae. Walfwelle f.
popustny a E, nachgiebig.
popuštëni go, » D, Nadlafien n, Nachlaſſung
f. Nachgeben n, Herabsftimmen n, »fiimmung f,
Relaration f; v ss. sm, Überlaffen m, Überlaſſung
f; — vody Wafferüberlaffung f; - akcií Uber,
lafjung von Aktien.
due f.
poputnice / C, Wanberlied m.
poputovati m K, cim wenig reifen.
popürv [it.] a E, des Pfaffen, des open;
»ovo moudi prev. Evonymus europaeus Pfaffen⸗
baum m.
Popüvky fpl. C, nom. propr. sem. a) x Pie
rova Klein-Popowitz. D) w Sean a j. Popuwel.
popüzce ¿z B, Aufreizer m.
popuzeni % » D, Xeizen n, Aufreizen na,
Antreibung f, Srritation f; ra. Inzitation f; Ag.
Zorn m, Erzürnung f.
popuzenost TC Erregtheit f, F Draft m,
Zorn m.
popuzeny a E, gereizt, angetrieben, erregt,
empfindlich o verbittert gefinnt, im Aufwallung ge
taten.
popuznik m A, * Aufrührer m.
popuzovaci a Ë, aufhetend, antreibend, auf-
wiegelnd.
popuzovaö m Bg Erreger m, & Anreizer m,
Aufreizer 77; v si. sm. Empörer m, Ag. Zubläjer m.
popuzování % » D, ?(ujreiyung f, Anregung
f, Anweibung Z, Aufmunterung f.
popuzovany a E, aufgereizt, angetrieben.
popuzovatel m B, Erreger m, Aufreizer m,
Aufregner m, fig. Zubläjer m, v sl. sm. Empö-
ter m.
popuzovatelka f C, = -ynë f Uu Gr-
regerin f, Aufreizerin f, Aufregerin f, fig. Zublä
ferin f; v sil, sm. Empörerin f: ,
popuzovati w K, freq. vis -diti.
popychati v, J, jtolz werben, Doten,
popykati % J, ein wenig bereuen.
popyné Il / C; Popin f.
popyplati Y J, prov. bejubefu, beſchmutzen.
popysk m A, prov. Zips m, Pipps m.
popyskati % J, prov. beiudeln, beichmugen.
popytati (se) Z (%) J, prev. nachfragen,
fragen.
popytävka f Cs prov. Erkundigung f; Inter
pellation f.
por m A, a) [lt.] vor. Allium orte f; -
tesnekovy A, porrum Ackerknoblauch m; — diky
n divoky » letní A. ampeloprasum Sommer-
laud). m; — plang Porum agreste Hundsknoblauch
m; . zahradni A. porrum Lauch m, Fleiſchlauch
m, Winterlauch, gemeiner Lauch, 9(derfmoblaitd).
b) [fec.] bot,, fys., zo. ore f, Spalte f, an. Schweiß⸗
lod) n, Schweißgrübchen n; -y slzné Tränen-
punfte mpl. e) [ném.] Bohrer x.
porad m A, Xeibhe f, Ordnung f, Reihen-
folge f, Rangsfolge f, =ftellung f, »orbnung f,
Folgeln)reihe f, Aufeinanderfolge; v sir. sm, inie
f; fig. Stufenleiter f, Programm n, Weg m, voj
Glied a; „em reifenmeife, Se retbenbaft, folgeteije:
= zachovati bie Ordnung beobadten; dle „u
programm-gemäß, »mäßig; - bojovny Gefechts-
ordnung f; pfirozeny Ü óísel natürliche 9teiben»
folge ber Zahlen; — disciplinární Disziplinarweg
m; „em diseiplinárním im Disziplinarwege; -
v düstojenstvi církevním Hierardie f; = exe-
kuce Erefutionsweg m; „em exekuce im Gre:
*
_ porád]
— 284 —
[porádek
futionswege; . blasovaci Abftimmungsordnung
f; - instan£ni Iuftanzen-weg, zug m, »orbnung f;
.em instanóním inftanzenmäßig; rozhodnouti
fádnym instanéním „em im orbentíiden In—
ftanzenwege o Anftanzenzuge entjcheiden; Ó soud-
nich instanci Appellationszug 2; = jednaci
Gejhäftsordnung; — pochodovy voe. Marjch«
ordnung f; + posloupnosti Sutzeſſionsordnung f;
= präva » právní Rechtsweg m; -em práva im
o auf bem Rechtswege, im Wege Nechtens ; odkäzati
(koho) na _ práva "3. aif ben Rechtsweg ver:
meijen; pfikrociti (ke komu) „em práva o
dluhy im 9tedjt8mege der Schulden wegen porte
gehen; nastupoväni „em práva (na koho x
proti komu) gerichtliche Berfolgung; uvedeni
véci na . práva Cinleitung (f) der Cade in
das rechtliche Verfahren; — práva civilniho 3i-
vilrechtsweg m; _ rokoväni Tagesordnung f; -
rozptyleny zerftreute Gefechtsordnung; - seli
Schlagordnung f; - soudní Gerichtsrepertoire mn;
Správním „em im adminiftrativen Wege; — Sla-
pání were. Trittweije f; - véritelü Zahlungsrang
(m) ber Gläubiger; - vozby Fahrordnung; Ó vy-
hybek ren, Weichenftraße f; Ó— zábavy Unter-
haltungsprogramm n.
pofád 1. m A, % = porad. 2. adv. neskl.
a) ber 9teibe nach, mad) ber Ordnung. b) immer,
immerfort, immer ñ. immer, fort u. fort, ununter-
broden, alleweile, fortwährend, immerdar, hinter
einander weg, allemal; a — und immer; ndkoho
- podávati bei I-m Umfrage halten; jíti _ fig.
immer ber 9tafe nachgehen; — by jen rypal a
vrtal er Dat immer et. zu Daten u. zu mäfeln;
Ü byti zapfaZen » v präci immer bejchäftigt fein,
immer in den Sielen gehen; housti n zpivati -
stejnou n „ svou vésti immer wieder Das alte
Lied anftimmen, bie alte Meier ipielen, immer allein
ba8 Wort führen, immer dasjelbe Lied fingen; to
je - pét das ijt ein und dasjelbe o ganz Dasjelbe,
es femmt auf dasjelbe hinaus. ei gleich, fogleid).
porada f O, a) Beratung f; Konferenz f,
Konfilium x, Kommunikation f, Deliberation f;
v ui sm. Rat zu, Beratihlagung f, Nachforſchen n,
frage; -a s kym Zuratgiehung f; jaká a"
was Rats? wozu noch) beratichlagen? mas hilft’s?;
-y potrvaji nékolik dni bie Beratungen werben
einige Tage in Anfpruch nehmen; (s)ücastniti x
(z)üéastniti se „y an e-r Beratung teilnehmen;
-y cirkevniho snému fonziliariihe Beratungen;
„a düvérnikü PVertrauensmännerfonferenz; Qa
lékafská SKonfultation f; „a ministerská Ka—
binetsfigung f; „a pfedbéZná Borberatung f;
„a pfed hlasováním bie e-r Abftimmung voraué-
gehende Beratung; „a rozpoótová » o rozpoctu
Budgetberatung; -a ucitelská Schullehrerfonferenz;
„a Sboru ucitelského Lehrförperfonferenz, Zenſur⸗
fonferenz.
pofada f C, = porada.
pofrádaci a E, ordnend; „ kommisse Spfte-
malfommi[fiot f; - ohledávání Spyftemalunter-
‚uchung f; - plan Syſtemiſierungsplan m; — Ze-
lezniéni stanice Dilpofttionsftation f.
porádaó m B, Ordner m.
porádáni % n D, Ordnen n, Ordnung f;
#. sm. Schlichten n, Schlihtung f, Dispofition f.
pofadatel m B, Ordner m, Berfüger m,
Cdidter m, C dlidter i; - choru Chorausrüfter m.
pofadatelka f C, — .yné f C,, Orbnerin
f, Berfügerin f, Schichterin f, Gdliderin f.
pofadatelsky a E, Drbner-, Berfiiger-,
Urrangement-; „y üfad Arrangementbureau m; ¿á
kanceläf Arrangementfanzlei f.
pofadatelstvo n C,, Ordner mpl; diva-
delní _ Theaterregie f.
pofädati J, a) orbuen; — co et. in Ordnung
bringen o zurecht richten; v um. sm. et. ttormieren,
et. ſchichten, fchlichten, «a veranftalten, et. verfilgen;
pris, et. regulieren, iiber et. Disponieren; rotulieren,
Alten ordnen; „ po chomáétcích x po vloécích
floden; znova .- umräumen, Db) % Ó se fib
orbnen; T wecjeln.
poradce m B,, Ratgeber m, Beirat m.
pofáde ad». neskl. = potád.
porádecek m B, (dim. oa .ek) fleine
Ordnung ufw.
porádeénost f C,, Zünftigfeit f.
pofädeöny a E, a) zünftig. b) Orbnnungs-.
pofádek m B, 1. a) Ordnung f, «n. sm.
Rangfolge f, «ordnung f, Folgereihe f, Reiben-
folge f, wa Regel f; dbáti „ku x jíti na „ek
Ordnung einhalten; délati » udélati „ek Ordnung
maden; fg. mit S-m Abrehnung pflegen; ru&iti
.ek bie Ordnung verlegen o ftören; zavésti x
udiniti „ek bie Orbnung berftellen; udrZovati
„ek bie Ordnung aujred)t halten o erhalten o
handhaben, Ag. reinen Tiih führen; uvésti do
„ku in Ordnung o ins Gejdjid bringen, et. rei-
nigen; volati (koho) k „ku $-m ben Ordnungs-
ruf erteilen, S. zur Ordnung rufen. b) po - ku ber
Ordnung nad; pro „ek n za pricinou „kun
aby bel „ek ber Ordnung wegen; bytiv „ku in
Ordnung jeim, F tanti jein; nebyti v „ku durch⸗
einander liegen; jest to v „ku das ift in Ordnung,
fig. bie Cade hat Hand u. Fuß; vSecko v „ku
das ift alles aut, es ift fir; jest v ku, Ze... es ift
billig, daß...; to neni v „ku das ift nicht in
Ordnung, mit geraden o rechten Dingen geht e8 nicht
zu; nemiti v hlavé vSecko v „ku ein Häfchen im
Kopfe haben; véc jde svym „kem die Cade
geht ihren Gang; Zr». „ek délá pfátele Handel
u. Wandel leidet Le Freundſchaft; zvykej „ku,
ujdes zmatku n škodë na statku Ordnung
ift befier als Einfommen, Ordnung hilft haus—
balten; „kem stoji cely svöt » „ek nade v&e
n „ek vlàdne svétem x „ek jest dusi svéta
n „ek svötem hybe Ordnung regiert die Welt
und der Knüppel den Hund. e) udrZoväni „ku
bie Aufrehthaltung der Ordnung; udrZoväni
„ku DÉI üstním projednäväni bie Aufrecht-
haltung ber Ordnung bei ber mündlichen Ber-
handlung; voláni k „ku Orbuuugsruf m. d)
„ek abecední Budjftabenfolge f; dle abeced-
niho „ku nad) ber Buchſtabenfolge; süóctováni
dle &asoveho „ku chronologiſche Verrehnung;
denni „ek Tagesordnung f; pfejiti » pfikro-
&iti k dennimu „ku zur Tagesorduung iiber.
gehen o jchreiten; denni .ek jest vyéerpán
die Tagesordnung erſcheint erihöpft; „ek hospo-
därsky Wirtihaftsordnung, Ordnung in ber Haus»
mirtidaft; knihovni „ek Grundbuchsorduung;
zjednäni „ku knihovniho grundbüderlide Ord⸗
nungsbeftellimg; vyfíditi dle pokladniéního
„ku et. ber kaſſamäßigen Behandlung zuführen e
unterziehen; .ek o poZadavcich a povinno-
` porádemj
— 995 — —
[poramnice
stech Abrehnung anläßlich ber Enthebung; „ek
práce Gejhäftsgang m; semknuty » semóeny
„ek gejchloffene Ordnung; soudní „ek Gerichts-
gang m; „ek ve svötnici Zimmerorbnung; „ek
tázaci gm. Frageftellung f; ruSeni verejného
„ku Störung (f) der öffentlihen Ordnung. 2.
wB. sm, Ordnung f; „ek stráze Wachordnung f;
ohñovy -ek fFeuerordnung; „ek taxovní Zar:
ordnung. 9. ev. „ek sloupovy Säulenordnung.
4. t flaffe f.- 5. Zunft f, Zeche f, Innung f,
Gilde f, Gemert n; peor o «cich Innungs-
eorjdriften /pl.; „ek Femeslnicky Handwerfs-
innung f; „ek Feznicky fleifcherinnung, Schläd-
terei f; „ek sladovnicky Bransgilde f, »innung,
Brauergenofjenichaft f. 6. Zechtag m.
porádem adv. neskl. immerfort, beftändig.
poraden/ % n D, (spriv. „zeni) Beraten z,
Beratung f.
pofadenstvi » D, Reihenfolge /.
poradi » D, Neihe f, Reihenfolge f, Wolge f,
Folgenreihe f, v nis. sm. Serie f, Se Kehre f, Monte:
fution f, «oj. Glied n; wë Rang m, Rangfolge f,
Nangordnung f, Ranglifte f; stav. Traft m; míti
zadn&jsi . im Stange madjteben; dle . ente
ipredenb ber Nangordnung; sluzba Zurnälovä
dle jistého _ turmuémeijer Journaldienſt; ve
dvou dch «ej zwei Dann bod; Ciselne .
Sablenreibe f; - óisel jdoucich za sebou fort-
laufende Zahlenfolge f; zapsati v béZném Gi.
selném . in fortlaufender Zahlenreihe eintragen;
„ düstojnosti Rang-flafje f, <abftufuna f; > lo-
sové Losreihe, Serie f; . véfitelà Zahlungs»
rang ber Gläubiger; — Zákü dle prospéchu
Lofation f.
poraditel » B,, Ratgeber o.
poraditelka f Cs = .yné f C4 Ratge
berin f.
poraditi L, a) % i m raten, Nat erteilen,
beraten, Se e-u Beirat geben, fig. "Gm et. an
die Hand geben, J-m et. eingeben, I-m et. unter
ben Fuß geben, S-m auf et. einraten; dobre -
(komu) $-m mit gutem Rat am bie Hand gehen;
Prv. po Ginn kazdy poradi nah ber Tat ift
leiht raten, Nachrat gebrad) nie S-m; Gas nej-
lépe poradí guter Rat fommt über Nadt. b) %
- Se fid) (iiber et.) beraten, fid e-n Nat bolen,
um Rat fragen, fid) iiber et. beratfchlagen, fid) bei
S-m Rat holen; poradte se unt, beichließet e-tt
Nat; dükladnd se . et. e-r gründlichen Be—
ratung unterziehen; Prv. kdo se dobre poradí,
nezavadí habe Rat vor ber Tat; — se s Vañkem
ba8 Haſenpanier ergreifen, fid) aus dem Staube
machen, das Weite fuchen o gewinnen, bei Nacht
u. Nebel ausziehen, bie Flucht ergreifen o nehmen,
ausreigen, im bie Pilze gehen, Pech geben, Das
Werjengelb geben, in bie Widen gehen, fid) flüchtig
machen, flüchtig werden, fid) auf flüchtigen Fuß
fetsen, fid auf die Füße machen.
porádka f C, a) Reihe f, Turnus m; ¿+
Senkovni + bie Zeit- mn. Reihenfolge, mann ge
ichenft wird. b) Geichlecht n. e) Klafje f, Orden m.
pofädkovatel(ka) mB;ı (f Cs) einı. Reihen⸗
ſetzer m.
pofádkovy a E, a) Ordnungs⸗; <á po-
kuta Orbnungsftrafe f; uloZiti „ou pokutu
e-e Ordnungsſtrafe auferlegen; uloZiti „& po:
kuty pro nepfedloZení pomücek x dokladü
k vymöfe poplatkü Orbdnungsftrafen megen
Nichteinbringung von Gebiihrenbemefjungsbehelfen
auferlegen; A pokuta prohláSená za propadlou
n Splatnou für verfallen erflärte Orbnungsftrafe;
trest ¿y Orbnungsftrafe; uloZeni trestu .ého
Berhängung (f) e-r Orbnungsftrafe. b) „y pra-
porec Gewerbs-, Zunft⸗fahne f.
poradkyné / C4 Ratgeberin f.
poradlné x E, + Pflugzins m.
poradlny a E, + Pflug..
poradna f C, * SKonferenziaal m.
pofadna f C, reem, Ordinate f.
pofädnd adv. neskl. a) ordentlich, richtig. b)
ordentlich, geiegmäßig, regelmäßig, gehörig, wie e8
D geziemt, F nad den Noten, daß es mur kracht,
tiichtig, berb, ſtark, ſchön; ¿ popsjeti tapfer o mutig
darauf Iostrinfen; _ zatopiti einfeuerm; — zbiti
J. brav e tüchtig durchprügeln. e) U fortwährend,
ununterbrochen. ;
poradni a E, beratend, beratichlagend, Se rat»
ididgig, fonjultatio; — hlas Beratungsftimme f;
= orgán beratendes Organ; — protokol Bera-
tungsprotofoll x; = säl Beratungsjaalm; Ó svöt-
nice Beratungs-, Herren-ftube f; - ministr Mi⸗
nifter (22) ohne PBortefenille,
pofadni a E, Reihe-, voj. Glieder-; vzdä-
lenost » mezera „ Glieberabftand o: = Cislo
laufende Zahl.
pofádní a E, Se ordinür.
pofadnice f C, ss. Ordinate f.
poradnik m A, Konjulent m; . soudni
Geridtsfonjulent m.
pofadnik m A, prov. Gemeinbebote =.
porádnost / C, a) Ordnung f; - rodu
Genealogie f. b) Ordnungsliebe f. e) ordentliche
Cinridjtung, Nichtigkeit f; udélati - (s kym) fid
mit S-m berechnen, oben. bie Berechnung o Ber-
rehnung vornehmen, balancieren, mit o gegen ein»
ander aufrechnen; rv. dobrá . Cini dobre
pfátele richtige Nehnung o Zahlung macht gute
Freunde o erhält gute Freundſchaft.
poradny a E, = sl,
porádny a E, a) wohlgeordnet, ordentlich,
ordnungsgemäß, geſetzmäßig, legal, normal; fg.
tüchtig, fort: ¿é dvé hodiny zwei gute o ftarfe
Stunden. b) orbentlid, ordnungsliebend, ehrlich.
poradovati K, a) % . koho $. freiem o
erfreuen. b) - se % fid e-e Zeit lang freue.
pofadovati % K, % ordnen.
pofadovi » D, Häuferreihe f, Gafje f.
pofadovní a E, orbentlid), gewöhnlich.
pofadovy a E, Reihen⸗; -v postup Gra-
bnualoorriiduna f; à nemoc Epidemie f; .é
dfevení nor. Orgeljimmerung f.
porächati % J, ausräumen.
porachoceny a E, verlett.
porachotiti 1, a) % verlegen. b) % ein
wenig arbeiten.
porachovati [n&m.] K, prev a) % be
rechnen. b) — se % Berrechnung (f) ° Rechnung
unter einander machen, abrechnen.
porachunék [ném.] m B, Abrechnung f,
Berechnung f, Rechnung f.
poramenice / C, vo. Schulterpanzer m.
poramice / C, prov. Achſelſtreifen o.
poramka f (, vs. Achſelband m.
poramnice / C, Adielband m.
poramovati]
edi... rear
[porcelänina
poramovati [nëm.] % K, a) aufräumen.
b) tappen, abäften.
porana [1t.] f C, vor. Porana (e-e Pflanze).
porañajkovati '; i", K, prov. frühftüden,
E m B, a) Nahmorgen m. b) Früh.
n,
poranéneo m B, per Verwundete.
poranéni % n D, Berwunden n, Verwun—
bung f, Verlegung /, Verletzen a, Wunbfein n,
voj. Bleſſur f, v uz. sm. Anſchiß m, ik, Srauman;
utrpéti — c- DBerlegung baoontragen; = sebe
sama GSelbftverlegung; vznikly „m traumatiſch;
Ü podkolení Sprunggelenksverletzung; - na šla-
padle zvärcı. Knochſchwinden m, Sohlendrud o.
poranény a E, verwundet, verlegt; - (6lovék)
Dlefjierte(r); — ürazem Unfallverletter m.
poranitelnost f C,, Verwundbarkeit f, 14.
Bulnerabilität f.
poranitelny a E, verwundbar, ie, vulne⸗
rabilis.
poraniti e Ll, (freg. -hovati % K,) ver.
wunben, verlegen, verjehren, beſchädigen, vos. bIefjie-
ren; „nitikoho na hlavé S-m ein od) in ben
Kopf hauen o fdfagen; -niti si hlavu fid) ein
Roh in den Kopf ftoßen; smrtelnó (koho) -niti
S. tötlich treffen; „niti se pádem Jä im Falle
verwunden o verlegen, fid) wund fallen.
poranny a E, Morgen-, Frühe.
porantati % J, prov. niederwerfen.
poras m A, + Borar m.
porasovati % K, abihinden, verderben.
porasovy a E, T Borar-.
porátati Y% J, prov. rechnen.
poratolestéti v, I, jid) belauben.
poratolestiti % I,, belauben, belaubt machen.
poraz m A, Nieberjchlagen m, Nieberlage f.
porazeni % n D, Beraten m, Beratung /,
Beratihlagung f, Rat-[hlagung f, =ichlag m.
porazeny a E, beraten, geraten.
porazitelnost f C,, Umſtoßbarkeit f.
porazitelny a E, umſtößlich.
poraziti Ya I,, (freq. -áZeti % L,) a) ein
wenig fortftogen. b) niebers, umswerfen, umſtoßen,
niederreißen, niederftoßen, füllen, umfällen, zu Falle
bringen, niederjhlagen, niederihmettern, nieder=
ftürzen, niederwerfen, zufammen-jchmeißen, «werfen,
umwälzen, umfcütten, umreißen, umjchlagen, ums
legen, umkegeln, zu Boden jhlagen, über den Haufen
werfen, J. wippen; reza. jhlachten, (nieder)megeln,
töten, abſchlachten; dechem » dechnutim x va-
nutim .aziti ummehen; .ázeti dobytek Vieh
Schlagen o megeln e (ladite; -ázeti dfiví holzen,
Holz ſchlagen, abholgen; právo „äZeti díívi
Holzihlageredht n; -aziti na honu birjden; -a-
ziti hodné kuzelek viel Holz werfen; „aziti
prostfedni kuzelky das Herz ſchieben; -áZeti
na mysli * entherzen, S-m ben Mut nehmen o
abſchlagen; slepotou (koho) „aziti S. mit Blind⸗
beit (lagen; byti „aZzen slepotou mit Blind»
beit geichlagen fein; strom Afen e-n Baum
fallen o ftreden; stromy „äZeti Bäume fällen,
Se Stämmen, ftemmen, abftemmen; „aziti (koho)
pii tanci » tanGe Sy. zu Boden o über den Haufen
tanzen; „aziti ze vzteku im Zorne umftoßen,
umrafen; „aziti k zemi (den Yeind) zu Boden
legen o ftürzen o ftreden o werfen, 3. zu Boden
o über den Haufen werfen o taumelu. b) fig. bes
fiegen, iibermächtigen, hauen, ſchlagen; byti -aZen
e-e DM erleibem, befiegt werben; -aziti
(koho) v béhu + béhem S. umrennen o um-
o über-laufen; „aziti (koho) v béhu koñmi 3.
umreiten; „aziti dükaz e-n Beweis nieberíd)lagen
o eutkräften; -áZeti se düvody einander mit
Gründen zu Leibe gehen; -aziti prüvod od-
vodem ben Beweis bird) ben Gegenbeweis wiber-
legen; hodem „aziti koho $. ilbermerfen; -aziti
ve hfe S. ftedem o überftehen; -aziti koném
S. umreiten; „aziti skokem S. umſpringen;
taZením .aziti umziehen, auf dem Zuge nieder»
werfen.
porazny a E, ſchlagend.
poräZeci a E, je, sekera . Ctemmort f.
poräZeö m B, Fäller m, res, Schlächter m;
„ drobného dobytka Stechviehſchlächter; - ve-
pfového x Stötinateho dobytka Schweine—
ſchlächter; - lesa Waldabftoder m.
poraZen/f % n D, (iter. -ázení *, n D,)
a) Fällen s, Nieber-werfen m, -werfung f; rem.
Schlachten n, Schlachtung f, Schladt f; zraly ku
.aZeni ſchlagreif; -áZeni drivi Holzihlag m,
Holzung f; Gas „AZeni dfívi Fällzeit f; -áZení
dfívi v lese Beholzung f; dubytek ku „äZeni
Schlachtvieh n; .aZení dükazu Entfräftigung
(f) » Widerlegung (f) des Beweiles; -ázenína
jatkách Gdladtüausbetrieb m; -áZení jelenü
Hirſchbirſche F; Afen? lesa Waldabſtockung f;
Gas .áZeni olšoví je, Wadelzeit f; -áZení
stromü Bäumefällen m, sir. sm. Schur f. b) Fehler
m, Mangel m, Gebreden n.
poraZenost f C,, Geſchlagenheit f.
poraZeny a E, (iter. -á£eny a E,) gefältt,
umftoßen, nieberjelegt; zen. geſchlachtet; fig. be-
fiegt; bel „aZzen er hai e-e Niederlage erlitten;
„azeny na mysli niedergeihlagen; „azeny sle- `
potou » bölmem mit Blindheit geichlagen; do:
bytek „äZeny na podzim Zeen, Merzvieh m.
poräzka f Cs a) ies. Schlädhterei f, Schlachten
n; ui. sm. Schlachthaus m, Metzig f, Schlacht»
baut f, Bouderie f; dobytek na ku Schlacht-
vie) 1»; „ka zkusná » na zkousku Vrobeſchlach-
tung f. b) Befiegen m, Befiegung f, Niederlage f,
Schlappe f, Defaite f; utrpeti „ku e-e Nieder-
lage erleiden, befiegt werden; zpüsobiti (komu)
„ku S-m e-e Niederlage beibringen; sebrati se
po „ce n vzchopiti se po „ce » vzpamato-
vati se po „ce fid nad e-r Niederlage wieder-
erholen; rozhodnä ka entjheidende Niederlage,
Hauptmiederlage. e) Abichlag zz. d) star. Edjchaft m.
porääne » E, a) zeen, Schladhtgeld m. D) es.
Fäller-, Holzihläger-lohu sm.
porášnx E, 1. a a) ıc. fällbar, ſchlagbar, hau—
bar. b) ſchlachtbar; - dobytek Schlachtvieh n. 2.
m Schlächter m.
porce [lt] f C, Portion f, Teil =, Anteil
m, Mundteil m, Phämmet xn; - chleba Brot«
portion f; = teleciho Kalbfleifhportion, ein Käl-
bernes.
porcelän [fr.] m A, Porzellan n; „ Einsky
Kraqueleporzellan, riffiges Steingut.
porcelanärna [fr.] f C, Rorzellanfabrif f.
porcelánicivi [fr] m D, Porzellan-fabri-
tation f, «erzeugung f.
porcelänik [fr.] m A, 9Sorsellanfabrifaut m.
porcelánina [fr.] f C, Porzelanmaffe f.
poroelänka)
— 287 —
[poríóny à
porcelánka [fr.] f C, a) Porzellanerbe f,
— n. b) Porzellanfabrik f. €) Porzellan-
pfeife f.
porcelánny a E, Se Porzellan-.
fr.
ern (4 m A, Borzellanbrenner m. | f
porcelänovi [tr.] n D, Porzellan-waren fpl.,
"gut n,
porcelänovina ([fr.] Porzellan-waren fpl.,
sauf zz.
porcelánovity [fr.] 2 E, porzellanartig.
porcelänovka [ír.] f C, a) Porzellan-brens
nerei f, »fabrif f. b) Borselfanerbe f, Kaolin n.
porcelánovna [fr.] / C, Porzellanzbrennerei
f, *fabrit f.
porcelánovy [fr.] a E, Borzellan-, porzellan-
artig; samotió y te Porzellanijolator m; smës
=á, PBorzellansmafje f, «eig 22; straka A Por
zellansfchek z, -jdede f; zavinutec Jy zo. Cy-
praea stercoraria Raninden m.
porcelárna [fr.] f C, prov. Porzellanfabrik f.
porcia [1t. | J G, prov. Steuer Ja
porcionista [lt.] m B,, Portionift m.
poreinkule [lt] f C, = .unkule f C,
eier, Portiunfula f; -unkulowy a E, “ark. Por-
—— „unkulov6 odpustky Portiunkulaab⸗
af m.
poreu/án [fr.] m A, = .elán.
` poroulánky [fr] f C, zer. mee Hoie,
Porzellanhoje f.
porcuná/ Ae? m A, prov, „elän.
pofdeny a E, a) beichrien. b) withend.
poreóií x D, a) Dialeft m. b) Nachrede f.
e) ganbftrede (f) am Fluſſe.
poreónik m A, prov. Uferpflanze f.
— (si) Mm (Vc) Lh, e-e Zeit lang
reden.
pofeöhovanä / E, Unterhaltung f.
pofeötäly a E, griedjijó geworden, helles
niſiert, gräcifiert.
poreótileo m D, gräcifierter Menſch.
pofe6iiti I, (freq. -tovati K,) a) e
griechiſch machen, hellenifieren, gräcifieren. b) v
„titi se griehiih werden.
pofeötoväni % D, Hellenifieren n, Helle
nifterung f, Grücifieren n, Gräcifierung f, N (riecht,
fieren », Griedifierung f.
pofedily a E, prov. zerſtört, vernichtet.
pofediti % I, a) ordnen, reihen. Db) Finn
machen.
poredly a E, verbiinnt.
pofednoutl % I, alímübfid bium werben.
pofedny a E, prov. ordentlich, tüchtig.
pofehota// ", J, (reg, -ávati v; J,) ein
wenig wie bie Fröſche freier.
pofehtat/ w, J, (freg. -áv&ti w, Ji eiu
venig wiehern.
porejditi L, a) m = - si Vc fid) ein wenig
berumtummeln. b) % - vüz ber Wagen eins
richten.
Pofejov m B, nom. prop. xem, Purſchau.
porejzlant m A, prov. ruthaariger Menic.
pofek m A, * Präpditat a.
porekad/o n C,, (gen. pl. -el) a) Sprud
m, Sprichwort n; Jo sladovnické Brauerfprich»
wort x. b) Nachrede f.
pofeknoutl I, 1.% a) 3-m Übles nachreden,
3. beihuldigen. b) prov. beichreien. 2. V, - se a.
fid; verfprechen. b) in Zank geraten.
‚pofemenariti % I,, ce Zeit lang Niemer
ein,
porept(äv)ati m J, (freg.) e-e Zeit [ano
murren.
Pofeäice orl B,, nom. propr. sem. Por
reſchitz.
Pofesin m B, nom. propr. sem, Poreſchin.
Pofeöineo m B,, nom. propr. wm. fei
Poreſchin.
poretovati [nëm.] % K, retten, befreien.
Porevit xz A, npr. myw. Svantovit, Licht
gott m.
pofez m A, a) Gemeinbeifmaus 2. b)
Schnigmefjer n. e) Ausfchneiden n.
pofezáó o D, Schnitmejier n.
porezáni a xn D, Beihneiden n, Berjchneiden
N; v uii. sm, Fehlſchnitt m, Fällſchnitt m.
pofezali J, (freq. -ávati J,) ang allec
mad) einander o et. eim wenig ab. o besjchreider
o wegfägen; beam, an ber Schnitzbank ſchneiden. b)
v. -ati se Dë ſchneiden verwunden; fig. e-u
Fehler machen.
pofezek m B, Schniter m.
pofezné n E, Brettihneiderlohn m.
pofeznice f C,, Schnittbanf f, Schnitzbank
f, Scneidebanf des Bötthers; — truhlátská
Ortbanf f.
pofeznik ; A, bein. Schnitzmefjerhälter m.
porezovatéti % I, roftig werben.
Pošezin m B, nom. propr. sem, Peſendorf.
porfyr [fec.| m A, min. Borphyr m; óerny
< Melaphyr, Augitporphyr, ſchwarzer Porphyr; =
Gergen? n kfemenny Ouarzporphur; — hlinity
Tonfteinporphyr; &fávnicky hlinity — Grau.
ftein m.
porfyrit [rec.] m A, min. Porphyrit m.
porfyroid [fec.] o A, min. Porphyroid m.
porfyrovity [fec.] a E, min. porphyr-artig,
haft, «ig, eil,
porfyrovy [fec.] a E, Porphyr-; -á dilna
Porphyrwerf n; adv. neskl. „& porpbyrartig ; =&
skvrnity porphyrartig gefledt.
poš/c/ G, vix „eknouti.
Porió fC,,nom. propr. zen. Poritſch; - Horn!
Ober⸗Poxitſch; — Dolní Unter-Poritih; Ó Pro-
stfední Mittelporitid).
pofiéan(ka) m A, (f C,) Fluß⸗, Strom»
anmwohner(in) m (f).
pofióetl % 1, ein wenig wiehern.
pofiöi n D, 1. a) üfern, Flußgegend f, Ufers
land m. b) Flußsgebiet m, »ftrede f, »regiom f,
soit f, Strom m, Stromgebiet n, Gebiet e-8
Fluſſes; severní p- piv. Nordfante e-8 Flufies.
2. npr. P. a) u Trutnova Parſchnitz. b) u Rychnova
Boris. €) P. Gervené Kron- o Rot-Boritjchen.
d) P. spálené Brenn⸗Poritſchen.
pofióné » E, a) Wafjer:maut /, »gebühr f
b) Sloßgeridt n.
pofiónik m A, a) Ujerwädter m. D) so.
Tachyusa (ein Käfer).
poríóny E, a) a lijerz, Strom-, Fluß-; do-
zor&i organ „y Stromauffihtsorgan n: A právo
Floßgericht n; rovina .& Alußebene f; A sta-
nice Flußftation f; A üdoli Flußtal m. b) m
poriésky|
— 88 —
[porod
Fluß⸗, Uferswächter m, Stromauffeher m, Strom-
meiſter m, »bogt m.
pofiósky a E, pav. <é právo Floßgerechtig«
feit f; P=& brána Better Zor.
pofídek m D, oe, Reihenhafen m (ein Hafen,
ber bie Settenfüber im ber Hälfte Durchzieht).
pofiditelny a E, anihaffbar, was anus
ſchaffen ift.
pof/diti Ll, (freq. „izovati K,) 1. % a)
anordnen. Db) ausrichten, bemirfem, jchaffen, an:
idaffem, fertigen, berftellen, fg. über et. Dispo-
nieren; „iditi (s kym co) gegen S. auffonımen;
„izovati závët teftieren; zpüsobilost „izovati
závët Teftierfähigfeit f. 2.%c „Iditi si (co) fid)
et. verichaffen, fid) et. beilegen, fid et. anichaffeı,
fd et. zulegen; -íditi si nové Saty fid) neue
Kleider anjdaffen, F fij e-e neue Kluft anfchaffen,
fib neu einfluften. 3. Mm in et. Erfolg haben;
-íditi (s &im) et. von e-r Sache abbringen;
„iditi (o Gem) fettmillig über et. verfügen; „iditi
dobre gut anlommen; Pen, „idili jako sedláci
u Chlumce da ging'$ aus wie das Schießen zu
Hornberg.
poridivy a E, ausrichtſam.
poirídku adv. neskl. jelten, ſparſam.
pofidky a E, jelten.
poridly a E, jdütter o o dünn geworden.
porichtovati [(ném.] % K, F anordnen;
herſtellen, verrichten, verjchaffen.
poi/kati J, a) vix „eknouti. b) Ge .ikati
si e-e Zeit lang beten.
poiikavy a E, verleumberiich.
. porimanitl % I,, römiih maden, romani
deren,
. poñiímštiti % L, rëm machen, romani:
ſieren.
poflzko n C,, = -St&8 nD, prov. Hammer⸗
helm m, Stiel m. `
pofitek m B, prov. Schilling m.
porititl % 1, umftoßen, zerftören.
poriz m A, Schneide-, Schniß-, Schnittsmeffer,
Schnidermefier, Zug, Zieh⸗meſſer, Schnitzeiſen,
sodkov. Mirk-eifen, Mmeſſer n; bean. Schnitzer m,
Neifmefjer, Planiermefjer; — ohnuty Krummeifen ;
„ rovny QGerabeeijen, -mefjer; - sklenáfsky
Siedermefjer; — vystruZny Stödelmefler; — za-
rovnávaci Poliermefjer des ‚Kiftenmacers.
pofizek m 1.B, a) (dim. »a .) Kleines
. &dnuitmeljer ujw.; „ek Sevni ovv. Würfelſchneider
m. b) prov. Hammerhelm m, Stiel m. 2. A; zen.
ſchlauer Fuchs, tildjtiger o geriebener Kerl.
pofizeni % » D, a) Anordnung € Gin
richtung f, = &initi (o Zem) iiber et. disponieren
a beftimmen; poslední — ber lebte Wille, Tefta-
ment n, lettwillige Anordnung; Ciniti poslední
— teftieren; üstni poslední . Nunfupativ »;
orávo zástavni z posledniho . Tettwilliges
Pfandredt; sepsání posledního . u soudu,
3oudni sepsání posledního . gerichtliche Auf-
nahme ber letztwilligen Anordnung o Verfiigung.
al Anjihaffung f; - inventáfe Inventaranjhaffung.
€) Austrag m, Verrichtung f; dobré .! gute
Verrichtung!
por̃izeny a E, angeordnet; verrichtet; Pen,
s nim je „a mit ihm ijt leicht auszukommen, mit
ihm ift gut leben; s nim byla A mit ihm war
auszuflommen; jíti nékam s „ou wohin in Ge-
ſchäften gehen,
pes f Cs das Schneiden mit bem Schnitt»
meter.
pof/znouti "a I, vis -ezati.
pofiznuti % n D, Schneiden a, Schnitt m.
poriznuty a E, abgeſchnitten, ver», ge-ichnitten.
pofizovatel m B,, Verrichter m, Zubereiter
m, Bewirfer m; «i. sm. Zeftator sm, ZLeitamenter
m, Zeftierer m, Zeftamentmader m, Erblafjer m.
pofizovatelka / C, = .yné f C, 9
bereiterin /, Bewirferin f; v wu. sm. Teſtatrix f,
Zeftamentémadjerin f.
pofi/zovati "4 K, freq. vis -íditi.
pofizujici a E, *verridtenb, bemirfenb, om:
ſchaffend; závát — Zeftator m, Teftamenter m,
Zeftamentierer m, Teftamentmader m.
PofiZance mpl. D, nom. propr. xen. Klein-
Porizan.
PoriZany mpl.B, nom. propr. sem. BofiZan.
pofknouti Y Í, prov. vis „eknouti.
pofknuti % n D, a) Beihuldigung f, Ber:
leumdung f. b) Beihreien z. e) Zwift m, Saber m.
pormoutiti % I, ein wenig betrüben.
porno adv. neskl. prov... Pánu Bohu Gott
befohlen!
Pornice mpl B,, nom. propr. zem. Bornit.
porob m A, Kind n; Sohn m.
poroba f C, a) Dienftbarfeit f, Knechtichaft f,
Leibeigenjchaft /, Unterwerfung Z, Gehoriam m,
ui. sm, Frohne f, Frohn f, Frohnmde f, tyrofubienft
m, Scharwert m, Sod) n; jeho tisni „a ihn
briüdt bie Knechtſchaft; „y se sprostiti [-e Knedht-
idajt breden o abſchütteln. D) prov. Zauberei f.
porobek m B, a) Sflave m. b) Kind mw;
Sohn m.
porobenec m B, Sklave m, ber linterjodyte
o lintermorfene.
, porobeni 5, » D, Unterwerfung f, linter=
jodung f. }
porobenost f C, Unterworfenheit f, Skla⸗
verei f.
porobeny a E, unterworfen, unterjodjt, ge»
knechtet.
porobenství x D, = -o » C,, Gllaserei
f, Unterjobung f, Unterwerfung f.
porobily a E, untertünig, demütig.
porob/// % 1,, (freg. -ovati % K,) a)
unterwerfen, unterjochen, verfnechten, netten, zum
Knehte machen, fröhnen. Db) alles tum, e-e Zeit
lang tun. e) prov. verheren, verzaubern.
porobitel m D, Unterwerfer m, Sflaven-
macder m, Unterjocher m.
porobnictvi » D, Unterworfenheit Z Ga.
verei f.
porobny a E, ſtlaviſch.
porobotovati % K, e-e Zeit lang arbeiten.
poroöiti L, a) Ge zuihreiben, vorwerfen, vor-
halten, zureden, fchelten, jchimpfen, tadeln, abnben.
b) % - se beipreden, beraten.
porod m A, a) Geburt f, Gebärung f, Ge-
bären w, Niederfunft f, Entbindung f, Entbinden
n, Kindesuot f, Geburtsfall m, Kindesnöten Col.
lek. Partus m; (u zvírat) Wurf m; (Ga zajice) Cab m,
Segen (n) ber Jungen; ku „u pracovati kreißen;
stavéti se ku „u. fid zur Geburt Dellen: ze-
mfela pfi „u fie ftarb im Kindbette o bei o an
poroda]
— 289 —
_ porota
ijvem Kinde; Gas „u Geburtszeit /; zatajení n
zatajoväni „u Geburtöverheimlihung f; pomooc-
nice ku „u Hebamme f; pomocník ku „u (e.
burtshelfer m, Entbindungsarjt m; pfípad „u (e.
burtéfall m; tajeni „u Berheimlihung ber Ges
burt; zápis „u Geburtseintragung f; = hlavou
Sopfgeburt; — hrází Dammgeburt; — mrtvého
Todtgeburt; . pfedóasny n umély frilbzeitige
Geburt, Frübgeburt; — trojéat Drillingsgeburt;
. tváfi Gefihtsgeburt; O vóasny rechtzeitige
Geburt, Partus maturus. b) T Abftammung f, Her:
funft f, Geburt f. ei Frucht f, Leibesfrucht.
poroda f C, Geichledt n.
porodek m B, Abftammung f, Herkunft f,
Geburt f.
porodice f C,, rmv. bie Gebärende.
porodinec m D,, Gebärhaus n.
porodi// s Il, gebären, entbinden, nieber-
fommen, entbunden werden, Mutter fein; P nad
Nom reifen; -ti syna mit e-m Sohne in bie
Wochen kommen, fie hat e-n Sohn befommen; „la
pfedóasné fie ijt zu früh in bie Wochen gekommen,
fie hat unrichtige o faljde Wochen gehalten; „ti díté
e-8 Kindes genejen; „la dit& fie hat ein Kind
befommen, fie hat ein Kind zur Welt gebradt; „la
chlapce » chlapeéka fie it von e-ım Knaben
entbunden worden; Stastnd „la fie ift glüdlid
von ihrer Bürde entbunden worden.
porodni a E, Geburts⸗; wk, objtetrifus; —
bába » babicka Hebamme f, Geburtshelferin f;
bolesti „ Srangmefen npl.; dëi — Geburtsme-
chanismus m; postel „ Geburt8bett m; _ postel
pfíéná ie, Diterbett n; — lékaf Entbindunge-
arzt m.
porodnice f C,, a) Gebürerin f, Wöchnerin
f. b) Öebärsanftalt f, haus m, Entbindungsan-
ftalt, F Schwangerhof m, Geburtshaus m, Gebär-
ort m, Entbindungshaus n; soukromá . Privat-
gebäranftalt; zemská — Landesgebäranftalt.
porodnioky a E, a) Geburtshelfer-, geburts-
hilflih; -y hák Kindeshafen m; A kliöka Wen-
bungéfdinge €: A Skola Entbindungsihule f.
D) us. sm, Sebammen-; „y kurs Hebammen-
kurs m.
porodnictvi » D, Geburts-hilfe f, »lehre f,
stunde f, Entbindungskunſt f, Entbindiingsmwifjen-
ideft f; znalost _ Geburté-funbe f, »lehre f.
porodniöka / C, Wöchnerin f, Gebärerin f.
porodniönä f E, Hebamme f.
porodnik ;; a) A, Geburtshelfer m, 9(ccons
Ger m. b) S A, Genitiv ».
porodnost f C, Herfommen a, Geburt f,
Abſtammung f.
porodny E, 1. a Entbindungs⸗-, Geburts-,
1er. obftetrizius. 2. m Geburtshelfer m. ei A f
Hebamme f.
porodomör m A, $orojfop m.
porodoslovi x D, Zofologie f.
porodovka f C, prov. Wöchnerin f.
porodovna / C, Gebärhaus w.
porodozna/stv/ n D, = .pyt m A, Ge
burtsiehre f, Gebürfunbe f.
porohatéti v, I, Hörner befommen, zadig
werden.
porohatiti % I,, zadig machen, mit Hörnern
berieben.
poroj m B,, Nadihmwarm m.
porok m A, a) % Zabel m, Schimpf m,
Schimpfrede f. b) T Beleidigung f, Anſtoß m.
€) prov. Beichreien m.
porokovati s K, 3. tabeln o ſchimpfen o
heiten; I-m et. vorwerfen.
porolisty [lt.-Ces.] a E, bo. kozí brada
<á Tragopogon porrifolius Bodsbart m, Hafer⸗
mun f, weiße Sforzonere.
poromänätiti |lt.] % I,, romanifieren, ro»
mani maden.
poromoniti % I,, prov. eiit wenig regnen.
Dorop m B,, bot. Licania Likanie f.
poronek m B, ken, Lopezia Lopezie f.
poronönec m B, Frühgeburt f.
poroniti % l,, ein wenig vergießen.
poronivec m D, vor. Alegria (e-e Pilanze).
Poront » A, npr. myth, vermutíid) eut pola»
biſcher Lichtgott.
poroseny a E, betaut, vom Tau befeuchtet.
porosita [1t.] f C, Poroſität f.
porositi % l,, betauen, betröpfeln, beträufeln,
einjprengen, bejprengen, braufen, übertauen.
porosni [lt.] 2 E, porös.
porosny a Ë, tauiz.
porost m A, à) nop. Wuchs m, Saatbeftand
m. b) esa. Nachwuchs m, Beftand m; druhy „u
Beftandsarten fpl.; jakost „u Beftandsbonität f;
tabulka pro roztfid&ni stáfí -u Beſtands⸗
alterstabelle 7; tfída „u Beſtandsklaſſe f; základ
n zaleshoväni —ú Beftandsbegründung f; pü-
vodní „ Bobenüberzug zz; vrehni „ Oberholz n.
€) bot. Ulva Aftermoos m, Watt m, Watte f,
Haut-tange f, =flappe f; — mofsky n Siroky
Ulva latissima Meerlattich m; — slivovity Ulva
pruniformis Ceetugel f. ;
porost f C,, * Ruds m.
porostati Z, J, iter. bez, über⸗wachſen.
porostek m B, Nachwuchs m.
.]porosténi % n D, 39e, Über⸗wachſen w,
Überwuchs m; Le Holzbeitodung f.
porostenstvo » C,, — porost.
porostény a E, bot. epiplitiich.
porostli » D, (Geftrüud n», Gebüſch n, Ge
früppe z, Buſch m.
porostlik m A, sot. Bupleurum Nabelkraut m.
porostlina f C, übermadjjener o bewachiener
Platz, ee, Beftand m; uzs. «m. Geftrüud) n, Gebüſch
n, Geſtrüppe n, Buſch zz.
porostly a E, a) be, über-wachſen; -y
houštim » houstinami bidjtbebuid)t, bufchicht,
bujdig, bufhhaft; „y jedlím tannig; -y lesy
bewaldet, beholzt; Yídce „y bium bemadfjen; ¿é
pozemi bebedie8 Terrain. b) ausgewachien.
porostnice / C,, vor. Marchantia Brunnen»
fraut n, Sternlebermoos n, Lebermoos, Marchantie f.
porostnicovity a B, bet, 6 Marchantiaceae
Marhantigzeen /pl. J
porostnouti % I, prev. aufmadjjen.
porostny a E, enn, Beſtands⸗ hospodafeni
-.6 Beitandsbetrieb m.
porostovity a E, bot. .é Ulvaceae (t-e
Familie ber Algen).
porota f C, Schwur-, Gejhworenen-gericht n,
Schwurgerichtshof m, Geſchworenſchaft f, Gejd)mo-
renenfolfegium x, Spruch-behörde f, =follegium,
Geihmwornen-tollegium n, »gerihtshof =, Affifen
mpl. ums. Jury f; pohnati (koho) pfed „u
Ceskonömecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 37
porotce|
—- 900 —
(porozhlasovati
S. vor bie Geſchworenen ftellen; zasedání ¿y
Schwurgerihts-feflion f, ⸗ſitzung f.
porotce m B, Geihworene(r) m, Gerichts»
ſchöppe f, Stuhlrihter m; predseda „u Geſchwo⸗
renenobmann m; pfísaha „U Gejdmoreneneib m;
sdruZeni „u Gejchworenenverein m; Seznam 0
Geihmworenenlifte f; úrad „e Gejdmorenenamt n;
vylosoväni „U Gejchmworenenauslofung f; vyrok
„u Wahrjprud m; püvodní ze Urgeſchworene(r)
m; „e soudu polního Feldgeichworene(r) m.
porotöi a E, Gejhworenen- ` sestaveni se-
znamü „ch Bildung (f) o Aufftellung (f) ber
Geihmwornenliften; vyrok Wahrſpruch m.
porotni a E, Schwurgeridts-; — obvod
Schwurgerichtsfprengel m; — pfelíCóení Schwur-
gerihtswerhandlung f£; — sbor soudní n „ soud
Sborovy Schmwurgeridtshof m; Ó sedöni n za-
sedäni Schwurgeridtsfigung f; - soud Schwur-
gericht n, Gejchiworenengericht; — soud trestní Ge⸗
Ihworenenftrafgeriht; — vyrok xs nälez Wahr-
ſpruch m.
porotnicky a E, Schwurgerichts-; A lavice
bie Bank der Gejdworenen.
porotnik m A, Gejchworene(r) m.
porouödeni % » D, a) Befehlen n. b) Emp⸗
fehlen n, Empfehlung f. |
porouöeii I, iter. 1. Ya i*5 a) bejeblen, be-
febligem, ie. ordinieren; „eti (komu) S-m be
berrichen, F 3. am ber Leine haben o führen; „eti
(komu co) S-m et. befehlen; -eti (po kom)
burd) e-n andern e-n Befehl femmen lafjen, I-m
nachbefehlen; -eti komu, aby co ucinil S. et.
tun heißen, S-m et. zu tum beißen; Je jest&
néco befehlen Sie fonft nod) et.?; „eti zapra-
hati bie Pferde anfpannen lojjem, j-e Pferde bez
fehlen; „eti osedlati jeim Reitpferd ſatteln laſſen
0 befehlen; rv. .ej a udélej sam felbft getan
ift bald o wohl getan. b) fg. empfehlen, refomman-
dieren; „eti (koho komu) Sj. 3-m anempfehlen ç
empfohlen jein faffen; „eti duši Bohu Le Seele
Gott empfehlen o ergeben. 2. % .etl se fid
empfehlen, S-m j-e Empfehlung maden; „im se
Vám id empfehle mid) Ihnen, Ihr geborjamfter
Diener. :
porouöivost f C,, gebietenber So.
porouóivy a E, gern gebietenb, gebieteriſch.
porouhaé o B, Sšerbóbner m, Spötter m.
porouháni % » D, 3Serjpoitung f, Zäfterung
f, Zabel m.
porouhatel m D, Berhöhner m, Spötter m.
porouhati J, % T = . se w, verhöhnen,
verjpotten, fchelten, fhmähen.
porouhavy a E, läjternd, Gdelts.
poroucháni % » D, Beihädigen m, Ze,
ſchädigung f; pav. Havarie f, Haverei f.
porouchanost f O,, Schadhaftigfeit f.
T ori amd a E, verlegt, jdabbajt, be-
ädigt.
porouchati J, a) % beſchädigen, verlegen,
Ihädigen, ſchadhaft machen, verfehren, zerrütten,
zerbrechen, ruinieren, faput machen, ramponieren;
- si zdravi j-e Gejunbbeit erjhüttern. b) % — se
idjabbaft werden, fid) lädieren.
pofouknuty a E, belaufen, beranzt.
porous o A, prov. Kralle f.
porousati % J, betauen.
poroustev f C,, = paroustev.
poroušeti % I, betauen.
porovaténi [lt.-fec.) ^, n D, Boros-, Borös-
werben n; — kostí Poros- o Porös-werben ber
finodjen.
porovatöti [!t.-rec.| % I, poro$ o poröß o
löcherig werben,
porovatosí [lt-rec.] f C,, Borofität f,
Löcherigleit f; .y a E, poro$, porös, lódjerig.
porovitost |lt.-fec.] f O,, Porofität f, Löche⸗
rigteit f.
porovity [1t.-fec.] a E a) poros, porös,
löcherig; nut. Heinlüdig; „A houska surového
Zeleza Weichfloß m. b) poren-artig, -ähulic, ór.
mig.
porovnaci a E, sp. vergleichend.
porovnaéné a E, Abfindungsiumme f.
porovnalost f C,, i» Übereinftimmung f.
porovnáni % n D, a) Bergleich m, Aus⸗
gleid) m, Beilegung f, Berföhnung f, priv. Kon-
ziliation f; Pr». lepší krátké - neZ-li dlouhé
sporoväni ein magerer Bergleih ijt befier als
eim fetter Prozeß. D) nespráv. Bergleih zu, Berglei-
Hung f.
porovnany a E, a) beigelegt. b) s». ver=
9 ausge⸗glichen.
porovnatel m B,, Bergleiher m, Beileger
m, Schiedsrichter m; „ rozepfe €treitidjlidter m.
porovnatelnost f C,, Vergleichbarkeit
porovnatelny a E, vergleichbar.
porovnatí J, (freq. -ávati J,) a) % ver-
gleichen, beilegen, durch e-m Bergleih ausjöhnen,
e-n Bertrag jdjlieBem, einverftändigen, vertragen,
práv. fonzilieren. b) „ati se v. fid mit S-m ver⸗
gleichen.
porovnavac/ a E, = .ávaci a E, a)
zum Ausgleiche dienend. b) m. sr. vergleidenb.
porovnavatel m B, Bergleiher m, Bei—
leger m, Schiedsrichter m.
porovnávka f Cs zean. Qtanblinie f.
porovné n E, jtreitige Summe, Gtreitgelb n.
porovnik m A, *, Parallelogranım m.
porovnost f C,. * Barallelismus m.
porovny a E, Se parallel.
porovy [lt] a E, Zaud-; . esnek bot.
Allium scorodoprasum Schlangenknoblauch m.
porozböhnouti se "v. I, (iter. -ihati se
% Lien wenig auseinanderlaufen.
porozdati w J, (freg. -ávati % J,) uad
u. mad) verteilen.
porozdéliti % I, ein wenig teilen.
porozäilnu adv. neskl. au verichiedenen Orten.
porozdrázditi w, L, ein wenig aujreisem.
porozd//t/ % H, (iter. „irati % J,) eiu
wenig zerreißen, aufreißen.
porozdrobiti % I, nad einander zerbröjeln
o zerbrödeln o zerftüdeln.
porozejiti se v. I, nad it. nach auseinanber-
geben.
porozenátko m C,, neugeborenes $inblein.
porozeneo ¿x B, geborenes Kind,
porození % » D, Gebären n, Geburt f.
porozeny a E, aeboren.
porozestiitl % H. eiu menta ausbreiten.
porozhánétl % J, iter. auseinandertreiben.
porozhla$ovati % K, ein wenig verfün-
digen.
porozhlednouti se]
— 21 —
[porozumitelny 7
porozhlednouti se Y,I, fid) ein wenig um—
eben.
porozhorliti w% I, ein wenig ereifern.
porozhostiti ], a) Ya ci wenig lagern.
b) - se w, fib ausbreiten,
porozcházeti se w, I, ein wenig ausein—
andergeben.
porozjaiiti % 1, eim meni aufregen o
munter machen, erz o aufemumterm.
porozje/ se ú G, (iter. „izdöti se w
1,) ein wenig o nad u. mad) auseinanderfahren.
porozkatiti % IL, ein wenig in Wut ver-
ebeit.
porozklädati % J, iter. ein wenig ausein-
anderlegen.
porozklenouti % H,, ein wenig rund Ders
ummölben.
porozkochati se Y, J, fd ein wenig er.
freuen.
porozkop(äv)ati % J, (freg. J,) ein wenig
aufgraben o zerftoßen.
porozkositi % I, fij ein wenig ergögen.
porozkrájeti % I, iter. ein wenig sers
fchneiden.
porozkrästi G, a) Y% nad) u. nad) weg-
fteplen. b) % - se heimlich auseinanderjchleihen.
porozkroöiti se w L, ein wenig aus o
vor⸗ ſchreiten.
porozkrojiti % I,, eim wenig zerſchneiden.
porozkusovati % K, nad) u. nad ger.
ftüdeln.
porozkvésti o, G, ein wenig aufblühen.
porozlehly a E, rings ausgedehnt.
porozlétati se 9, J, auseinanderfliegen.
porozlévati % J, freg. ein wenig ergießen
0 vergießen.
porozliény a E, jer verſchieden, verſchieden⸗
artig.
porozliti % H, ein wenig ergießen o ver-
gießen.
porozlom/// "; I, (freg. -ovati % K,)
ein wenig zerbrechen.
porozlouöiti % Ll, ein wenig trennen o
ſcheiden.
porozlošiti % I, ein wenig auseinander—
legen.
porozmazat/ % J, Ereq. -ovatl v, E)
ein wenig serreibeit.
porozmöfiti % I,, ein wenig ausmefjen.
porozmetati % J, ein wenig auseinander
werfen.
porozmluviti % I,, e-e Weile fid) unter.
reden o unterhalten.
porozmnoziti "; 1, ein wenig vermehren.
porozmokati 9, J, ein wenig feudt o naß
werden.
porozmysliti (si) Y% (Ye) L, ein wenig
überlegen.
poroznáseti % iter.J, (mom. _ësti % G,)
ein wenig auseinandertragen.
poroznititi % L, ein wenig entzüinden.
porozohniviti % L, ein wenig entflammeır.
porozpáliti vç L, ein wenig erhiten.
porozpöstiti v, ],, ein wenig erheitern.
porozplasiti vI, eim wenig auseinander-
ſcheuchen.
porozplés// % G, (iter. -tatl "v; J,) nad)
M. nad) aufffed)ten.
porozploditi % I,, ein menig vermehren o
fortpflanzen.
porozplyvati se v, J, nad) u. nad ser.
gehen o zerjchmelgen.
porozposilati % J, nad u. mad) verjchiden.
porozpouät&ti I, a) * nad) u. nad ſchmelzen.
b) % ge nad u. nad) zerfließen.
porozprávé// (si) % (Ye) I, eim menig
plaudern o fid unterreden; „jme si jeSté trochu
wir wollen uns noch ein wenig unterhalten.
porozprohati se ". J, nad u. nad) att®s
einanderlaufen.
porozpüjó/f/ w% L, (freq. „ovati w, K,)
mad) u. mad) am verfchiedene gente borgen.
porozpukati se Y, J, nad) u. nad) berften
o aufipringen.
porozräzeti % I, iter.. ein wenig ausein-
anderſchlagen.
porozryty a E, ein wenig durchwühlt.
porozsaditl % Ll, ein wenig auseinander-
ſetzen o zerſetzen.
porozsedlost f C,, kleine Ritze.
porozsedly a E, ein wenig flüftia.
porozsévati % J, ein wenig ausfäert.
porozsilati v J, nad) s. nad verſenden o
verſchicken.
porozstaviti % l, eim wenig auseinander
ſtellen.
porozstoupiti se V. 1, ein wenig ausein—
andertreten.
porozstiihati % J, ein menig o nad r.
nad) zerjchneiden.
.porozstupovati se ú, K, ein wenig aus—
einandertreten.
porozsudekmB, *, Kettenſchluß 2, Soritesm.
porozsuzovati % K, ein wenig entjcheiben.
porozsypati Ya J, (iter. -$patl w, J,;
freq. -ypävati v J,) bie u. ba zeritreuen.
porozsifiti v, Ll, (reg, -irovati w, K,)
ein wenig ermeitern.
poroztädeti % L ein wenig aujminberr.
poroztähnouti I, ein wenig auseinander-
ziehen. ;
poroztékati se %, J, langjam zerfließen.
poroztloukatl % J, langjam zerichlagen.
porozträsti % G, ein wenig autseinander-
ſchütteln.
.poroztrh(ov)ati % J, (freg. K,) langſam
0 nad) u. nad zerreißen.
poroztrousiti Ya I, (freg. -u&ovati "v; K,)
eiit wenig auseinanderftreuen.
porozuméni % » D, a) Derftehen =, Ber-
ftändnis z; „si (u koho) zjednati fic verftändlich
machen; znaménko . Erfennungszeichen n. b)
Einverftändnis x. »
porozumöny a E, verftanden; dáti (komu)
na „ou Sy-m et. begreiffid machen.
porozuméti *, L et. veritehen, begreifen,
Toten, mitbegreifen, einjehen, fapieren, fid im et.
bineinfinden, et. losbekommen o loéfriegem o forts
friegen; fig. et. merfen o erfennen, innewerden,
liegen; — z Geho aus et. entnehmen.
porozumitelnost f C,, Berftändlichkeit /,
Begreifbarteit f.
porozumitelny a E, verftändlich, begreiflich.
*
porozumiväni]
— 292 —
|porubni
porozumivän/ ^, n D, Berftändigung f;
Berftehen n, Schließen n ; „ati J, verftinbiger;
verſtehen, jchließen.
porozutikati se ú J, nad) u. nad) ausein«
derlaufen.
porozvázati "v; J, ein wenig löſen.
porozväZit/ Ya Ij, (freg. -aZovati w, K,)
ein wenig überlegeu.
porozveseliti % I, ein wenig erheitern.
porozvity a E, ein wenig entwidelt.
porozv/jeti iter. L (mom. -inouti H,, =
„iti H,) a) ein wenig entfalten. b) % -ijeti
See „inouti se n .iti se fif ein wenig ent:
falten. ,
porozvinuté adv. neskl. ausführlich.
porozvity a E, ein wenig aufgeblüht; fig.
entwidelt.
porozvrc/ % G, = .hnouti % I eiu
wenig auseinander werfen; repartieren.
porozvyrüsti % G, nad u. nad) aufmadjfen.
porozvyvdati se %, J, nad u. mad) fid)
verbeiraten.
poroZka f C, vo, Ceratopogon Bartmüde f.
poroZnik ; A, Winkelhaken m.
porsän zm A, bot. Achillea ptarmica Nieß-
fraut n.
Porsova f C, nom. propr. zem. Borftendorf.
port |lt.| m A, Hafen m.
porta / C, a) [ném.] Borte f, Schnur f,
SBorbe f, Seijte f, Pofament n; y pl. Borten-
perf n; vyrobce . Borten⸗macher m, =wirfer m,
sweber m. b) [lt.| Pforte f; nom. propr. zem.
Vysoká n Nádherná P. Hohe Pforte, bie tür:
Hide Regierung.
portagreäle f C, Zraggeld w.
portäl |it.] »» A, Portal m, Haupt, Pradt-
tür, Biertor m; truhláf „ü Portaltiichler m.
portálovy [lt.] a E, Bortal-; vykladec -
Portalauslage.f; vyklenek . Portalniiche f.
portár |n&m.] » B, Borten⸗macher m, ⸗we⸗
ber m, =wirfer m, Wirker m; Bortenhändler m.
portáristvi [nëm.] x D, Bortensmacherei f,
sweberei f, »wirferei f.
portáé [lt.] m Bg Torwäditer =, &anbeétor-
müdter m (malahiiche Untertanen, bie gegen rie
Randesichädiger u. Räuber gedungen wurden); -sky
a E, Zorwädhter: nim.
porteepée [fr.] z neskl. Bort(e)&pee n, Degen-
quajte f, &abeltrobbel f.
portefeuille [fr.| x neskl. (n C,,) Bortefeuille
n, Brief, Schriftstaihe f, Briefmappe f, noa.
Blattfinn f; fig. Minifterialamt n.
portemonnaie [fr] n neskl. Portemonnaie
n, Gelbtajde f.
porter [angl] m A, a) Porter(bier) m. b)
exti. Porter 22.
porteur [fr.] m A, Porteur =, Träger m.
portier |tr.] » A, Botter m, Zürjteber m,
Pförtner m.
portiera [fr.] f C, PBortiere f; -y z lätky
Stoffportiören Col,
portik(us) [lt] m A, ses, Portikus m,
Säulen-gang m, »halle f, Laube f, Borhalle f.
portky roi. C, prov. Qoje f.
portlandsky [angl.] a E, portländiſch.
portmonka lír.| f Ca Portemonnaie n, Gelt-
tajd)e f.
portné [ném.] f C, Borte f.
porto |lt.] n Ge Bert m, Brief, Poſt ⸗geld
n, PBoftporto n, PBortgebühr f, Fraukogebühr; roz-
dil a Franfaturdifferenz; f; „o dodateöng Porto⸗
nachſchuß m; tarifové „o bez pfíplatku tarif»
mäßiges Porto ohne Zutare,
portovany [nëm.] a E, verbrämt, mit
Borten geziert; -tí "a; K, verbrämen, mit Borten
zieren.
portrait [fr] m A, = „et m A, Portrait
n, Bildnis n, Bruftbild z.
portraitista [fr.] m B,, = -étista m
B,, Porträtift m, Portraitmaler m.
portraitnictv/ [fr.] n D, = -étnictvi x
D, Porträt(en)malerei f.
portraitovati [tr.] % K, = -étowvati %
K, porträtieren.
Portugal [port] » A, = -ec m B,
-„6z m A, npr. em. Portugiefe m; p- m A,
Reifrock m.
Portugalsko [port] » Ca nom. propr.
sem, = „y mpl. B, nom. propr. sem. Portugal.
portugalsky [port] a E, portugieſiſch
Portugiefer; -é víno Portugiefer Wein.
portukäl m A, prov. Schelm m, Taugenichts
—
m.
j portulak [lt.] » A, ber. Zortulaca Burzel-
rant n.
portulák m A, prov. Schelm oi, Taugenich⸗ m.
portutiti % I, = -tovati% K, mit Queck⸗
filber bereiten, quicken.
portutovaci a E, Duid-; - voda Quick-
waſſer z.
portyr [1t.] % A, porter m, Türſteher m,
Pförtner 22; zer. Stabhalter m, Stabträger z.
portyrna [lt.] f C, Bortier-ftube f, haus m.
portyrovati a) [lt.] % K, Portier jeim. b)
[nëm.] % K, verbrümen, mit Borten zieren.
porub A, Al e, Gehau nm, Abholzung f,
Abſtockung f, Holzhied m, Nachhau m, Holzſchlag
m; „ üplny Kahlhieb =. b) nor. Abbau m, Straße
f. €) prov. Kerbholz n. d) Nepartition f.
poruba f C, a) is. QGebau z, Abtrieb m,
Holz⸗hieb m, -Ihlag m, Abholzung f, Abftodung f,
Nachhau m; délati „y Gehaue maen o anlegen.
b) nor. Abbau m, Abbauort m, Berhau m, Ber-
hieb m, Abtohlung f, Damme f, Strafe f; -y
sestupné » sestupkové Gtrafen-, Soblitraßen-
verhau; „a sklepovitá Tummel m; „a uhelná
Kohlenverhau, Hereingewinuen (m) ber Kohle; -a
úplná Preß>, Aus-bau m. e) P- nom. propr.
zem. Pilgersdorf.
porubäni %, n D, Gemetel n, Nieder-meteln
n, »megelung f; tes. Abholzuug f.
porubati % J, (reg, -ávati % J,) a)
zujammenbauen, maſſakrieren, niedermegeln, (bem
Feind) zuſammenmachen. Db) ie. umbauen, ab,
beisen, bie Bäume niederhauen. €) ner. verbauert,
ummaden.
porubisko n C,, = -štë n D, Berbau m.
porubn/ a E, = sf a E, haubar, biebig,
Dania; her. Abbau-; <é dílo Etrafie f: „i bok
a Sténa Abbauftoß. 7; -Í havif + rubaé Abbau⸗
boer m; „i hloubka Bautenfe f; „& pole Ab-
baufeld z; „6 pomezí Abbaugrenze f; „y pfedek
9(6bauott m; „Astiida Abbausftraße (f) o sftrede
(f) mit weiten Did: svazna A stiida Brems-
porubovy|
— 298 —
[porušenee `
abbauftrede f, Abbaubremsftrede; ^y ükol Abbau-
gebinge w.
porubovy a E, Abbau⸗; „6 dfevení Ab-
bauzimmerung f; m: zdéní Abbauzimmerung f.
poruotvi n D, +j PVerwaltung f, Machtbe-
fugnis f.
poruë / CO % Lehne /, Geländer n.
poruóené x E, Qegat n.
poruóenec m B, ber Empfohlene, Mündel
n, Mündling m, Pflegebefohlene(r), Pflege-find m,
john m, Pflegling m, Pupill m; s prosbou n
prosice, aby soud „ce prohläsil za zletil&ho
mit ber Bitte letzteren für großjährig zu erflären;
seznam „cü hromadné pokladny sirot&i Inder
ber Pflegebefohlenen ber fumulatipem Waiſenkaſſe;
ukazovatel .cü Pupillarinder m.
poruóeni % w D, a) Befehl m, Gebot n,
Gebei n; bez . ungeheißen; - sluZební Dienfts
befehl m. b) Empfehlen n, Empfehlung f; (vy-
fidte mé) — (svému) panu otei! empfehlen Sie
mid Ihrem Herrn Vater. e) Sermüdjtni8 n. d)
Obhut f, Auffiht f, Pflege f.
poruöenka f C, = .yné f C, Mündeln,
Pflegetochter f, Pupille f, bie Empfohlene.
porudensky a E, Siormunbs SSormunb.
ſchafts-⸗, vormundſchaftlich; úrad „ Pflegeamt n,
Tutelarbehörde f.
poruöenstvi a D, a) Obhut f, Aufſicht f,
Obſorge f, Pflege f, w un, sm. Bormundicaft f,
Mündelftand m, Zuel f, Pflegihaftswejen z; dání
pod . Entmünd(ig)ung f; vrchní _ Obervors
munbjdjajt f. b) Befehl m. e) Empfehlung f. d)
Fideilommis x». e) Teflament m, Bermädtnis m.
poruéenstvo » C, T = .í.
poruöeny a E, a) befohlen. b) empfohlen;
„a Ciniti (koho komu) $, S-m (an)empfeblen
o empfohlen fein lafjen. €) vermadt.
poruéi » D, a) Geländer n. b) Hilfe f;
byti k „ behilflich o zur Hilfe fein, zu Dienfte
fteben.
poruóidJo n C,, (gen. pl. ell prov. Tefta
ment n.
poruöik m A, Leutnant m, Sefond(e)leut-
mant m; . v zäloze Rejerveleutuant, Leutnant
in ber Reſerve.
poruöitel mB,, a) Befehlende(r) z, Gebieter
m. b) Gmpfeblenbe(v) zz,
poruöiti 1. % » % a) befehlen, gebieten, auf»
erlegen, auftragen, I-m et. einihärfen; — ticho
Schweigen gebieten; Prv. porué a udšlej sam
jelbft ift ber Mann. b) S-m et. empfehlen o ait
vertrauen; „ duši Bohu Le Seele Gott befehlen.
€) prev. vermaden. 2. % - se * fd empfehlen.
an f Ch; Befehlſucht f, gebieteriiches
eſen.
poruéivy a E, gebieteriſch, befehleriſch.
poruöka a) f C, $anbbud a b) = B,
Sudtmeiíter m.
poruólivy a E, gebieteriſch, befehleriich.
poruóné n E, Legat n.
poruöni a E, à) prev. - otec Vormund m.
D) Teſtaments⸗.
— f Cn Aufſeherin f, Vormünde⸗
ra f.
poruönicky a E, a) Bormund-, VBormund-
ſchafts · vormundfhaftlih. b) Vogt⸗; ¿é právo
Vogtrecht n, Vogtei f.
poruönictvi x D, Bormunbichaft f, for.
mundſchaftsweſen n, Gerbabfdjaft f, Zutel f, ave,
Vogtſchaft f, Pflegeſchaft f; vetfíti se w vti-
rati se v Ó fid) in bie Vormundſchaft einbrümgen ;
zbaviti „ ber Vormundſchaft entiegen.
poruóniotvo x Ce a) Vormundſchaft f,
Tutel f. b) bie VBormünder mpl.
— f €, Vormünderin⸗, Aufſehe⸗
rim f.
poruönik o A, a) Bormund m, Vormünder
m, Gerhab m, Pfleger m, Pflegevogt m, Treiber m;
. jakoZto „ ein Bormund als folder; byti „em
e-e Bormundichaft verjehen; „a däti + zríditi
n ustanoviti S. bevormunden, S-m e-ır Bor
mund beftellen; ustanoveni „a Pflegebeftellung f;
- dany soudem gerichtlicher Vormund; vrehni
— Ober-vormund m, »gerhab; ¿ ze zákona gejeh-
lidjer Bormund; — ze zävöti » ustanoveny zá-
vétí teftamentarijder VBormund; Ó ustanoveny
v posledni vüli Zutor teftamentarius, teftamen-
tarijder Vormund. D) Vollmadtsträger m, Bevoll-
mädtigte(r) m. €) Gewalthaber m; „ pansky o,
malt m,
poruönikoväni % » D, Bevormundung f.
poruönikovati Z K, . nad kym 3. be
vormunden.
poruöny a E, a) Hand». b) Empfehlungs-;
- list Empfehlungsbrief m. e) vormündlich, ut:
trag8=.
poruöovatel » B,, Empfehler m.
poruöovatelka f C, = .yné f C,, Emp⸗
fehlerin f.
poruöovnik m A, Gmpfebfer m.
poruóovny a E, empfehlungswert.
poruöstvi » D, a) Obhut f, Pflege f, Auf
fibt f. b) Vormundſchaft f.
porüda f C, Abart f, Spielart f.
poruhaó m Bg = tel mb, PVerhöhner m.
poruch(a) m A, * (f UG) a) Berberben n,
Verderbnis f, Berderbtheit f. b) Störung f, Se €tórs
nis m, Perturbation f; „a v möficim stroji
Störung im Meßapparate; „a linií reiege, Störung
ber Leitung; „a telefonu ZTelephonftörung; a
telefonniho vedení Telephonbetriebsftörung.
poruchlivy a E, %, was leicht verdorben
wird.
poruka f C, a) Macht f, Aufficht f. b) práv.
. spoleöna Gejamtbürgichaft.
porukomi » D, Bermädtnis x, Teftament n.
porukomnik m A, zuer, Bürge m.
porumöniti % Ll, tot maen, rot färben.
porumovati % K, den Schutt ein wenig
bejeitigen.
porunditi Ya L prov. verpfufcent.
porus [rus.] m A, % GCegel n.
porusina [rus.) f C, % Segeltud n.
porusiti % I, ruflifizieren, * rufiferem,
ruſſiſch machen.
porusny [rus.] a E, & Segel.
porüstaf/ m J, (mom. A % G4) a) w be
wachſen, überwachen. b) *5 e-e Zeit lang wachſen,
heranwachſen, zunehmen; o Jess fid) beftodem; Qi
(&im) mit et. bemadjen; .i mechem fid mit
Moos bebedem o iibermoofert.
porusba / C, Verderbtheit f.
poru&eneo m B, ber Serborbene; fig. ber
Beftochene.
poruseni|
— 24 —
[porypati
poruseni ^, n D, a) Berberben », Berberb-
nis f, DBerlegen m, Berlegung f, Zerſtörung f,
BZerrüttung f, a Berrüttetheit f; Ag. Korruption f,
Kontamination f; 1. Trennen n, Trennung f,
Bruch m, Störung f, Läfion f, Alteration f; v mirn.
sm, Störung f, @tóren n, *. Störnis n; fig. Wali
fifation /, Berfälichen n, Berfälihung f; - (panny)
— f; - celosti 1a. Läſio fontintti; = dilu
povinného Pflichtteilsverlegung f; - düvéry »
viry Vertrauen, Treu-brudm ;- obéhu krevniho
Zirfulationsftörung f; - orgánü düleZitych pro
Zivot Zerftörung ber lebenswichtigen Organe; -
üfedni peceti n závérky Berlekung (f) des
ämtlihen Berihlußes; - poStovni zásilky Be-
ihädigung (f) ber Poftfendung; - povinnosti
Pflihtverlegung f; zpüsobené — práva zugefügte
Rechtsverlegung; — pfísahy na prapor 38er.
legung des Fahneneides; — privilegia o vysady
Privilegieneingriff m; Ó feci Spradftörung f;
- rozumu iex. Intelligenzftörung Z; - smlouv
$ontraftbrud m; = soufadnosti ux. Koordi—⸗
nationéftórumg f; — spojenosti wx. fio kohä—
Boma: — povinné ücty ku pfedstavenym
Subordinationsverlegung f; - umluvy spolkové
Bundesbruh m; . vérnosti Treubruh m; Ó
vlastnietvi Eigentumsverletung f; — vyZivy té.
Ernährungsftörung f; Ó zákona Geſetzverletzung
; < záZivnosti Berdauungsftörung f; - zdravi
Sefundheitsftörung, Zerrüttung ber Gejundheit; —
známk;y oben. Marfeneingriff m. b) Untergang v.
e) Mifbraud m.
porusenina f C, Verderbnis f, Gebrechen n.
poru3enlivost f C,, Berberblichfeit f, fig.
Beitechlichkeit f.
porusenlivy a E, verderblich, Ag. beftechlich.
poru&enost f C,, Verberbnis f, SSerberbtbeit
f, Berweiung f; vnitiní > oben. Beihädigung (^)
ber Waren, Berderb (m) bei Waren.
poru£enjy a E, verdorben, verlegt, beſchädigt,
anjtößig; plav. haveriert; fg. beitschen; -á panna
entebrte Sungfer; „y pohyb Mobilitätsftörung f;
zbozi došlo „& die Ware ift im bejchädigten Su»
ftande angelangt,
porusilost f O,, pr v. Berderbnis f, Mer,
legung f: T ep, Beinfraß m.
poruBily a E, prov. berborben, verlegt.
porudBitel > B,, DBerberher 2z, Berleter m,
Berhädiger m, fig. SSerfüljdjer »», Beftecher m.
poru&itelka f C, = .yné f CO, Berber-
berin f; fig. Berfälicherin.
poru&itelné ad». neskl. verletend, verderblich.
poruitelnost f C,, SSerberblidfeit f, Ber:
letzbarkeit f, Verweſlichkeit Z; Ag. SBeftedlidbfeit /,
Beſtechbarkeit f, Korruptibilität f.
poruditelny a E, verderblich, verlegend, ver-
letzbar, verweſlich; fig. beftechlich, tüuffid), y erfauf-
bar, verfälihbar, forruptibel, infizierbar.
poruá/// % lj (reg, -ovati % K,) wer.
derben, verlegen, bejchädigen, jchadhaft machen, ver:
ſchlechtern, <é verkrüppeln, durchlöchern, rampo-
nieren, zerſtören, Ag. fälſchen, verfälſchen, falſieren,
falfifizieren, v um. «m. fig. entehren, ſchwächen, kor—
rumpieren; AU penëzi mit Geld beſtechen; iti
üfední povinnost bie Amtspflicht verlegen; —iti
zákon gegen das Gejet fid vergehen, fehlen o
freveln, ein Geſetz verlegen; „iti mezinárodní
právo das Völkerrecht verlegen; iti mravy (nëëí)
3-8 Sitten verderben, I. entfittlihen; -iti püst
bie Fafte breden; „iti povinnou üctu k rodi-
cum gegen Le Eltern fid verſündigen o fehlen;
.iti vernost » víru ke komu bie Treue gegen
S. breden; -iti víno ben Wein fälihen; iti
ZboZí bie Ware verfäljhen, sa. verlinfen; ná-
silné -iti Zenskou e-e $rau ſchänden o ftuprieren.
porušivost f C,, Berberblicheit f.
poruäivy a E, verberblich, leicht verberbenb.
poruänost f C,, Berberblichfeit f.
poruäny a E, verberblih, % verberbbar.
porusoväni % n D, Berberben m, Beichä-
bigung f, SBerleben wm, Verlegung f, fig. Fälſchung
f, Berfälihung f, fig. Korruption f; = mince
Münzenverfälihung f.
poru&/én/ % n D, —-tování en D, Ber-
ruſſen n, Berrufjung f, Ruſſifizieren m, Rufji-
fizierung f.
poruá//t/ %1,, (freq. -£ovati K) ruſſiſch
machen, rufjifizieren.
poruätovatel > B, Rufjififator m.
porusujici a E, verberbenb, verletend, fig.
füljdenb; testament . mravní povinnost pfi-
buzenské lásky prär. pffid)tmibriae8 Teftament,
inoffiziofum teftamentum. — -
porüzné adv.neskl. verjdjicben, mannigfaltig;
bejonders, mirr.
porüznély a E, vereinzelt.
porüznény a E, abgeſondert.
porüzniti [. a) % abfondern. b). se %
uneins werden. .
porüznu adv. neskl. abjonberlid, bejonbers,
abgefonbert, auseinander, voneinander, bie m. ba,
zerſtreut, nad) u. mad, ſporadiſch, wirr; - stojicí
stromy eingelnjtebenbe o vereinzelt ftehende Bäume;
Ü Se vyskytajiei jporabijd.
porüzny a E, zerftreut, abgeſondert, einzeln,
ſporadiſch, fg. mannigfaltig, verjchiebden, i. distret;
ubytováni „& Einzelneinguartierung f.
porüZeny a E, rojenbeftreut.
porvaneo m B, prov. Miihling m.
porvanost f C,, @ranafal f, Niederzerrung f.
porvany a E, gerafit, zufammengerifjen,
niebergegerrt, bejdbübtat, verwundet.
Porvata f C, npr. mytr. e pr) Proferpina f.
porvati J, 1. ai rafjem, fortraffen, zu⸗
fammenreißen, beſchädigen, verlegen. Db) jchlagen.
2. % - se raufen.
poivati % J, ein wenig brüllen.
porybafiti % I, e-e Zeit lang Fiſcherei
treiben.
porybné » E, Filhrgebühr f, »geld m, zoll
m, »zins m, Fiſchergeld.
porybní a E, = .v.
porybny E, a) a $ijó-; . úrad Fiſchamt n.
b) m Fiihmeifter m, Garnmeijter m.
poryöeti % I, e-e Zeit lang brüllen.
poryöiti v, L; mit bem Grabjcheit auflockern.
porychleti v, I, eilen.
porychliti % I; bejdleunigen.
Poryüan » A, nom. propr. Rheinländer m.
Poryní sz D, = .sko n C,, Rheinland m.
porynsky a E, rbeini'ó.
porypany a E, seríragt; - od neStovic
blatter-ftruppig, »marbig.
porypati Y% J, (mom. -nouti % 1,) aufs,
zer⸗kratzen.
| porysko|
[posazeni
porysko nC,, prev. Hammerhelm m, Stiel m.
porysovati [ném.] % K, fallieren.
pory&(lavély a E, ein wenig rothaarig.
pory&(lavéti M 1, ein wenig rotfaarig
werben.
porysavy a E, ein wenig rothaarig.
porySiti % I; prov. nacheinander treiben.
porytöfovati [nóm.] m K, e-e Zeit lang
Ritter jeim.
porythariti [n&m.] %1,, e-e Zeit lang als
Meter dienen.
poryti % H, nacheinander aufgraben.
poryv » A, Bewegung f, Regung f; suchy
< Windflagge f; — vétru Stoß (m) des Windes,
Stopwind m, Windftoß m.
poryvati % J, freg. nacheinander aufgraben.
poryvisté adv. neskl. = .0 adv, neskl,
prov. abgebrochen.
poryvisty a E, prev. abgebrochen.
porzali Mm J, prov. = „vötl 75 L, nad) w.
mad) roftig werben.
posa [lt.] f C, Beie f.
posácati Y J, rees, ein wenig o alle ftoßen.
posad a) adv. neskl. bisher. b) m A, e-e
Reihe (f) Garbei.
posada, f C, a) Hühnerforb o. b) Käfig 2,
Brur-fäfig 7, »fah n, Steige f, Hühnerftange f,
Geflügelbehältnis m; krmná — Maftläfig; Ó sle-
piéí Hühnerforb a, Korb m; lodni = piav. Hühner⸗
haus m, «hod m; „ na ryby Füihreufe f. e) Se
Sarnijon f, Befagung f. d) + Heine Feitung. e)
Reihe (f) Garben. f) nom. propr. zum. P- Paſſa⸗-
bp
rf.
posadár m B, Sauenmadjer m, Käfigerzeuger
m,
posädeöni a E, Garnijoné».
posadek m A, ein nicht fingenber godoogel
am Vogelherde.
posaditi L, a) % jeGen, nieberjegen, auf-
legem, hinſetzen; v «zm. sm. bejeben; 2 koho S.
Dëen fajfen; — (k éemu) on et. jeten: - napfed
vorjegen; - niZe berabjegen; . (néco) obrácené
et. umiegen; = (koho) proti komu fig. 9.
gegen Sy. aufftadjeli o aujfeten o aufreizen o auf»
wiegeln; byti posazen vedle koho neben S-m
zu figen fommen; = (co) za co et. e-m Gegen-
ftande nachſetzen; = (koho) na trün S. auf den
Thron jegen; posadili ho na dfevönsho osla
er mußte zur Strafe auf dem hölzernen Pferde
reiten; — (si) klobouk ra haen fid den Hut
aufiegen, den Kopf bebeden, * ben Hut auftun;
= (Komu) na hlavu infuli Sy. injulieren; <
Gepicku sokolu den Saiten bauben; ¿ cenu fg.
den Preis tarieren; Pen. . (komu) na stfechu
terveneho kohouta S-m das Haus über bem
Kopfe anfteden o in Brand fteden. b) v. - se
fid je&em, fid) niederjegen, mieberfigen; fg. fid
irgendwo miederlafien, fid) jeten, et. im Befit
nehmen, fid) niederſetzen, refidieren, fid) feft faffen;
v us. em. Diop nehmen; (o ptäeich) lov. auffallen;
(o site lov. aufbaumeln; posadte se nehmer
Sie Platz; prosim, posadte se bitte Plat zu
nehmen; racte se . nehmen Sie gefällig Diop:
-. Se na kon » na koné fid) zu Pferde ſetzen,
jb aufs. Pferd aufiegen; — se (ke komu) po
praviei Dë zu I-ın ſetzen, fid zu jor Rechten
ſetzen; — se v posteli fid im Bette aufrecht
halten, int Bette auffigen; - se na strom ov.
anfußen.
posädka f Cs a) (dim.oa.a) feiner Hühner-
forb o Hühnerkäfig; „ka na ryby Fiſchhälter m.
b) Garnifon f, Beſatzung f, Beſatzungstruppen
fpl.; byti „kou im Garnijon (tebem o bleiben
0 liegen, garnifonieren; „ku däti do mösta e-e
Beſatzung in die Stadt legen o werfen; vloZiti
„ku do mösta e-e Stadt mit Truppen belegen
D bieten: „ka byla poraZena » pobita man
ließ bie Garnifon iiber bie Klinge fpringen; vojsku
novou „ku dáti » vykázati Truppen umfegen
o umgquartieren o umlogieren; doraZeni n pfí-
chod e pfibyti » dojiti do nové ke Eintreffen
(n) in ber neuen Garnifon. €) T Heine Feſtung,
Zitadelle f. d) e-e Art efbarer Schwämme. e)
e-e Reihe (f) Garben.
posádkovati v, K, einquartiert fein, garni»
fonteren. ;
posädkovy a E, Bejagungs-, Garnifons-;
„a sluZba Garnijonsdienft; á armäda Be-
jagungsarmee f; „A stráZ Garniſonswache f; ¿é
vojsko Garnifon Z, Beſatzungstruppen fpl.
posadni a E, a) Sorb-; . slepice Korb»,
Brutshenne f. Db) Beſatzungs-⸗, QGarnijoné-; -
vojsko Garnijon f, Bejagungstruppen fpl.; — ne-
mocnice Garnijonéjpital n.
posädni a E, prof — hrábé nicht Dichte Harfe.
posadnik ;; A, a) Hühnerforbmacer m.
b) [rus.] Verwalter m.
Posádovice mpl. B,, nom. propr. zem. Po»
jabomit.
posádriti v I, übergipſen.
posah m A; * Abfertigung (f) der Tochter.
posahati go J, (iter. -áhati "; J,; mom.
-áhnouti % Jj) + greifen, langen, reichen.
posáhly a E, erfafjend.
posament [it.] m A, Pojament n, Borte f,
Schnur f.
posamentník [it] m A, — .yr m A,
Borten-, Schuur⸗macher m, Bortenwirter z, Po=
famentierer m.
posáükovati se % K, prov. e-e Schlitten=
fahrt tun o madeit.
posapati J, = .ápati J, al Ya zerreifen.
b) ge -ápati se (na koho) gegen 3. losgehen
o jdnauben o toben.
posatanéti % I, zum Satan werben.
posäty a E, angejäet.
posauna [tr.] f C, hua. Poſaune f.
posavad,c) adv. neskl. = -ád(e) bisher,
bishieber.
posavadnı a E, = .ádní a E, bisherig;
züstati pfi „adnich príjmech in ben bisherigen
Bezügen verbleiben; v „adnim stavu in ftatu
quo. Y
posavel adv. neskl. srov. bisher.
Posáv/ a D, = -avina [srb.] / C, Save
gebiet m.
posávsky a E, on ber Save wohnend,
posaz m A, prov. €-€ Reihe Garben.
Posázavi x D, nom. propr. sem, Sazawa⸗
gebiet w.
posazeni 9,» D, a) Seßen n; v wn. sm.
Nachſetzen n, Nachjegung /; = nize Herabsfegen n,
»jegung f. b) T - na üfad Anftellen n, Anftellung
posäzeni]
— 296 —
[posekati
f. ©) b. „ se na pravici boZí bas Gipen
zur Rechten Gottes.
posázeni % n D, Beieten m, Beſetzung f;
vii, sm, Bepflanzung f.
posazeny a E, geſetzt, niedergeſetzt.
posäzeny a E, bejett, v s, sm. bepflanzt;
d — kfovinami mit Sträuchern beftanden
ein.
posäzeti Ya I, iter. bejeten, et. mit et. be:
fegen, et. mit et. befteden; v uis. sm. bepflanzen;
< rostlinami bepflanzen; trnim _ bevornen;
hvézdami . mit Sternen bejegen, % Diren.
posazovati % K, freq. (een, niederjeßen.
posbér m A, Nady-, Afier-leſe f.
posbéraóka r C, a) After-, Nad)-Ieferin f.
b) -y große Harfe.
posbérovati % K, nachleſen, nachernten.
p Ya J, made, after-lefen, nachſam—
mel.
poscanec m B, = .ánek P m A, Bett,
näfjer =, =pifler a, -brunzer a, »jeicher m.
poscáníi % » D, P Beharnen m.
poscanka f O, P Unterbett z.
poscany a E, P bebrunzt, befeicht.
poscati J, (tvary praes. poStiji ujm. H,)
(freg. -ávatl J,) P a) Ya bejeichen, bebrunzen,
verpifien, beichifjen. b) e „ati se einpinfeln, ein:
piffen. %
posceni n D, prov. Kirchweih f.
poscepenéti % I, nacheinander frepierem o
umfommen.
poscipati % J, nacheinander frepieren o um⸗
kommen.
posovrkiy a E, ein wenig eingefchrumpft o
e eingegangen.
posdävati Y J, prov. vermählen.
poséci % G, abmähen; niederhauen.
poseödeni % n D, Abmähen n, Abmähung f;
Niederhauen a, Abhauen n, Niederhauung f.
poseólty a E, Haus; mel » konóíf — Hau-
Degen m.
poseökäni % m D, Warten n, Wartung f,
Zumarten », Zumartung f, oben. Zufriftung f;
Zádost za - Zufriftungsgejud n; — dané Steuer-
frebit m, -borgung f; „ dávky Zuwarten cr
Abgabe; — spotfební dávky Frebitierung ber
Konfumabgabe; — s exekuci Erefutions-ftundung
f, zzufriſtung f. š
poseökati Mm J, (freg. -ávatl v; J,) ein
wenig warten, ein wenig zumarten o verziehen, fid)
ein wenig gedulden, fid) vertröften; oben. zufriften;
„ati s dávkou » * dávku e-e Abgabe zu=
ziften.
` poseöny a E, Hau-; „ Gas is. Schlagzeit f.
posed m A, a) Gig m; bez „u ohne
Pla zu nehmen. Db) dor. Bryonia Bryonie f,
Saunriübe f, Qanbfirbi8 m, Alraun m, Gichtrübe
f. Hundefürbis; _ bily Br. alba weiße Zaunrübe,
Roftwurz f, Tollrübe f, weiße Gichtrübe, Duartel-
beere f, Roßriibe f; - derny Br. nigra ſchwarz⸗
beerige Roßrübe, heilige Beere, Jungfernwurz Z,
Schwarzwurzel f; „ Gerveny Br. dioica rot.
beerige Zaumrübe.
poseda m B,, e-r, ber qerm fibt.
poseda?/ J, (freg. -ávatl J) a) % fid
weiter o näher jegen; e-e furze o lange Zeit ben,
umherſitzen. b) % befallen, bejetsem.
posedavy a E, rt, ber gern fitt.
m tm / SE í
% n D, Belegen n, Befallen n,
Einnehmen z.
posedéni /, » D, a) Sitzen n, Sit m,
Sigenbleiben m, Verweilen (z) auf bem Site. b)
Gelage n, Geiellichaft f.
posedénióko n C,, furzes o jhönes Siten.
posedeny a E, + bejefien, befallen, einge:
nommen.
posedéti % I, ein wenig fiten, figen bleiben.
posedky mpl. B, prov. Beſuch m.
posedl m A, bot. Bryonia Zaunrübe f.
Lama] Ya Lu ein wenig Landwirtichaft
reiben.
posedlati e J, alle Pferde jatteln; ge, in
Befit nehmen, bejegen, einnehmen.
posedleo m B, ber (vom Teufel) Beiefiene.
posedlen o A, bot. Bryonia alba weiße
Zaunrübe, Rokrübe.
posedlenovy a E, Zaunrübe».
posedlost f C,; a) Bejefienheit /, %@abnbe,
iellenbeit f, Dämonomanie f; — (po Gem) Ber-
feffenbeit f. b) Befigtum m.
posedly a E, a) bejejjen, beberrfót, einge-
nommen, fig. rajeub; bet „ (cim) hinter et. ber
jein; _ (po éem) arg nad et, gierig auf et, auf
et. erpicht, auf et. verjeffem fein, ganz wild auf et.
fein, ſchlimm nad et. o hinter et. fein, in et. o in
S. vernarrt feit; Gertem » dáblem „ pom Teufel
befefjen, eingeteufelt; jest asi Certem _ er muß
beg Teufels je; krióí jako ¿ x jako kdyz
ho na noZe bere er ſchreit mie ein Dacdhmarber;
. mrtvicí gelähmt; - po tanci tangmiitig. b) +
befitsenb.
posednik m A, rror. Sattelpferd n.
posednoufti I, a) % fid) weiter o näher jeter.
b) Ya bejeten, befallen, beberriden, einnehmen;
zly duch ho .l ein böfer Geift bot ibm befefjen
o ift in ihn gefahren. e) ". .noutl se (nal)
auf et. begierig o erpicht fein.
posednuti % x D, a) Weiterſetzen », 9eiter-
rüden m. b) Bejeten n», Befallen m, Ergreifen m.
posednuty a E, beiefien, befallen, ergriffen.
posedny a E, till figenb, ge, Dom,
posedovati % K, fi$ weiter o näher leben,
umberfigen.
posedovy a E, Zaunrübe, Stiidwurz..
posedstvi x D, + Befittum m.
posehnouti % |, ein wenig bien o neigen.
poseidonsky [rec.] a E, ®Bojeidons-; m.
rozchlipka .á Poseidonomya WBojeidonflaff-
muſchel f.
posejpé x D, prov. Streujand m.
posek m B, a) zero. Rute f, Glied m. Db)
Hauen n.
poseka f Cs Stumpf (m) e-8 Stammes.
posekanec x B,, Stumpf (m) e-8 Baumes.
posekäni o, n D, a) Umbauen z, Umhauung
f, us. Abbolzung f. D) Zufammen-meteln m, »mete-
lung f, 9tieber-metefit m, »metelung f.
poseka// J, (freq. -ávatiJ,; mom. „nouti
I) 1. % a) ein wenig bauen o baden o mähen.
b) meas, niebere, um-hauen, 1e. abs, ent-holzen,
hosp, abmähen, um⸗, nieder-mähen; voj. zufammen-
bauen, niedermeteln; „ati stromy die Bäume
fällen o niederhauen; „ati obili das Getreide ab-
müfem o ſchneiden; „atiträvu das Gras abmähen
posekávaóka |
— 997 —
_[posohodi
o abſchneiden. 2. v „ati se fid) hauen; „ati se
na ruce sekerou fid) mit bem Beile in bie Hand
bauen; < se (s kym) fig. mit I-ım hadern o
zanfen, mit I-m in Zank u. Streit geraten.
posekávaóka / C, bean. Schiebbarte f.
poseknuti % a b. 36s, Um⸗hauen n,
Dich m; hosp. Abmähen m; voj. Streifhieb m.
posekyrné n E, pro. das Zrinfgelb ben
Waldarbeilern.
posel m A, (gen. sg. Ja aaj a) Bote m,
Borensläufer m, =gänger m, Überbringer m, @enb=
bote, Sendling m, Botſchaft f, ən. sm. Tabelarier
m; byti „lem auf Botichaft gehen, Bote jein;
chovati „la e-n Boten unterhalten; rozeslati
-ly die Boten ausjchiden; spojeni „lem Boten—
verbindung f; „el bohü my. Flügelbote; „el
k deskám der Bote zur Landtafel, ver vom Kö—
nige o vom SHerrengerichte o vom verfammelten
$anbtage zur Landtafel geihidt wurde, um e-e
Einlage vornehmen zu laffem o e-e Auskunft zu
fordern, Tabelarier m; „el dodávací Zuftellungs-
bote; „el jizdny » jizdecky Kourier m; =el
kanceláfsky Sanzleibote; „el listovní Brief-
bote; „el královsky ber fünigliche Gefanbte; „el
nestösti $iob8bote; .el obecny QGemteinbebote;
„el pëší Fußbote; „el pokoje Friedensbote; .el
z pokuty » trestni Strafbote; „el prävni Land⸗
fnecht z; „el rychlv » na rychlo » spëšny a
schvälni » zvlástni Eilbote, S, Gigenbote, Schnell-
bote; schvální „el zaplacen Eilbote bezahlt;
schvälnim „em per Abtrag; rychly „el jizdny
Kourier m; „el sbérací Sammelbote; „el slavny
Ehrenbote; „el na sném stavü ber Deputierte;
„el soudni » od soudu Gerichtsbote; „el Stösti
ie. Glüdsvogel m; „el telegrafní Telegraphen-
bote; el vojensky Feldjäger m. Db) Bote m,
Botſchaft f, Botihafter m, Legat m. €) ber Depu-
tierte. d) „el boZí bie Gefchofje ber Blite, Donner-,
Werter-ftrahl m. e) Geſchäft m, Arbeit f. f) prov.
Gebärſchmerz m.
posel adv. neskl. prov. bisher.
poselaci a E, Send-; . list Sendbrief m.
poselaó m B, Abjender m, Abichider m.
poselaóka f C, a) Abjenderin f. b) Schidung
€) Botenpferd x, Sendroß n.
poselák m A, Landbriefsbote m, -trüger m,
»pojtbote. |
poselka f C, pv. Sendung f, Botichaft f,
Botendienft m; po „ce burd) e-m Boten; po „ce
choditi Botendienfte leiften; jiti n prijiti „kou
mit e-r Botihaft gehen o fommen.
poselkyné TO, a) Botin f, Botenfrau f.
b) bie Magd zum Sciden. e) Kellnerin f.
poselné m E, Botenlobn m, Ganggeld m,
Gange, Boten-gebühr f, Beftell-gebühr, »geld; za-
placeno 2 zlaté „ho » Ü dvou zlatych Bo»
tenlobr oor 2 fí. bezahlı; sazba „ho Botenlohntarif
m; - dle sazby tarifmüjiae Beſtellgebühr; -
z telegramü Zelegrammbejteffaebiifr.
poseln/ a E, = wf,
poselnioe / C,, bie Magd zum Schicken.
poselny ¿ E, Boten- „A jízda poStovni
"Boitbotenjabrt f; -y vüz po&tovní 3Botenpoft.
wagen m; .i stanoviStó wo. Ordonnanzpoſten
m; „i sbor myslivcü voj. Botenjägerforps n; Qy
plat Botenlohn m.
Ceskonámeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch,
poselsky a E, Boten-; pošta A Botenpoft
f; sluzba A Botendienft m; Stitek Boten⸗
ſchild m, »bled n; üradovna A Botenamt z; za-
—— „6 Botenamt n, Boten⸗arbeit f, lav,
en n.
poselstvi » D, a) $8otjdjajt f, Botengang f;
v uli, sm, Nachricht f, Märe f; — Zalostné a bo-
lestné Schmerzen(s)botihaft; radostné . $reu-
benpoft f; rychlé . Eilgebot n. b) Botichaft f,
Geſandſchaft f. €) Sendichreiben m.
poselstvo x C,, a) bie Boten mpl., bie Ab-
georbnetem, Deputation f; zemské „ fanbeébepit-
tation f. b) Botichaft /, Nachricht f.
poselstvoväni ^, n D, Botensgewerbe n,
lauf m.
poselstvovati % K, Bote jein.
posepkati y, J, a) jhütten. b) (vom ‘Pferde
u. Reiter) ein wenig traben. :
poseroutka / C, P Sceißferl m.
posesti G, T vis -ednouti.
posestreneo m B, Geihwifterfind z.
posestrienka f C, Wahlſchweſter f.
posestreny a E, verſchwiſtert.
posest//ce f C, = -fina f C, = .ryné
f Cy Wahlichweiter f.
posestriti ", I,, verihwiftern.
poseäly a E, eut wenig abgetragen o abges
nützt o ſchäbig.
poseti % H,, beſäen, überſäen, durchſäen.
poseti % » D, Bejäen n, Überſäen m.
posëtiti % I4 T bejudjen.
posety a E, beiäet, iiberjdet, durchſäet.
posev m A, Gäen n; bie Saatzeit f.
posevaö m B, Beſäer m.
posévati % J, /req. bez, iier, durch⸗ſäen.
posevny a E, jübar, Caat-.
posez m A, bot. Bryonia Zaunrübe f.
posezená f E, Beſuch m; na „ou ptijíti
Qui o zu Beſuch Zommen.
posezeni a, z D, @iben n; rozprávka pfi
= das Gejprüd im ber Gejellicaft.
poshazovati % K, nadeinander berunter-
werfen.
poshova f C, = .éní.
poshovöni e x D, Sšartet n, Zumarten n,
AZuwartung f, N Nahmwartung f; oben. Zufriftung f,
Stunden =, Stundung f, Stundungsfriſt f, Su
bult m, Gnaden-, Kejpier-rtage mpl., Reſpit n,
Sichttag m; — s dávkou Zufriftung e-r Abgabe.
poshovárka f Cs prov. Geſpräch n.
poshové/ 1, (freg. -ivati % J,) warten,
fid) gedulden, verziehen, zumarten, fid) vertrojten ;
-(éj)te mi trochu gedulden Sie fid) ein wenig,
e-e Heine Weile Geduld; —ëti (komu) s penézi
(méns spr. peníze) S-m e-e Summe ſtunden.
poshrbaf/ % J, (/reg. -ovati % K,) prov.
zujammenicharren. J
poshrbëly a E, eiu wenig gebidt.
poshrbiti % IL, ein wenig friimmen.
poshybovati se Z K, "o binabneigem o
bücken.
poschly a E, trocken.
poschnouti % I, trodnen, ab», ver-trodnen.
poschodeä / C,, (gen. sg. -nó sta.) Stufen=
leiter f.
poschodi » D, Stod m, Gtodwert n, Ge-
ihoß n, Etage f, Se Geítod n, Gemad) n, Obergeichoß,
98
poschoditi se
— 298 —
(posimiti
Treppe f, T Gaben m; däm má étyfi „ das
Haus ijt vier Ctod Dod; bydliti v prvním -
e-e Treppe Dod) wohnen, im erften Stod wohnen;
bydliti v druhém . zwei Treppen bod) wohnen;
Spodní x dolejší — das ilberbaute o untere Stock—
mert: horFejší o na$tavéné . das iibergebaute
o obere Stodwert, Emporgeſchoß.
poschoditi se % I; ker, nad) u. nad) Ate
fammenfommen.
posohodnía E, Treppen-; adv. „& terraſſen⸗
förmig.
poschodnice f C,, Gtagenbalfen m.
poschodny a E, jtufen-artig, »meife.
poschodovy a E, Greg, Etagen-.
poschovaii % J, (freq. -ávati w J,) viel
o alles verfteden.
poschválné adv. neskl. zu Fleiß, abfidt-
li, mit Abſicht.
poschyliti % I,, ein wenig neigen.
posioe [lt.] f C4, Stellung f, Lage f, Poſi⸗
tion /; í s nataZenyma nohama Gitredfage f;
„ ve stfedu Zeutralpofition f.
posici % G, ab:, um=mähen.
posiöni [lt] 2 E, ®Pofitions-; übel _ astr.
Poſitionswinkel m.
posidl m A, vor. Bryonia Zaunrübe f.
posiknouti Ya I, prov. ab», um=mähen.
posila f C, a) Stärkung f, Erholung f, Gr.
quiden x, Grquidung f, Legen n, Letzung f. b)
Stärke f, Stadt f. e) Hilfe f, Berftärtung f, voj.
Vorſchub m, Verftärfungstruppe f, Unterſtützungs—
truppe f, Zuzug m, Buzügler mpl, Sufturs m;
= hráze e llberbeid) m.
posilaci a E, Send-; . list Sendbrief m.
posilaó m B, 9(bjenber m, Abjchider m.
posilák m A, a) Bote m, Fußbote m. b)
S8orberfnedit m.
posiláni % » D, Senden », Sendung f,
@diden n, u Gdidungf, Se Sende f, Verſenden z,
Berjendung f, Überſenden n, Üiberjendung f, Ver⸗
ididung f, Zufhiden n, Suididung /; stálé Ó
Geidide n; — osoby Einjendung (Z) e-r Perſon;
- véci Ginjenben e-r Cade.
posílatel m B,, Sender m, Übjender s,
oben. Ertrahent m.
posilatelka f C, = ynë f C, Abjenderinn f.
posilatelsky a E, Speditions-; —é misto
Spebitionsplag m.
posilati Ya J, iter.jenden, ſchicken, einſenden,
verienden, oben. jpedieren; „ kam Dereinjdjiden: -
tam a nazpét hin u. her jchiden; = (koho) napred
a pfed kvm S. voraus= o voransihiden, — (komu
co) 3-m et. zujhiden, I-m et. zukommen (aller,
S-m et. zugehen laſſen; - (ke komu) zu S-m
idjiden, zu S-m beordern; „ pro (koho) S. rufen
laffen, um D. ſchicken e fenden, S. fommen lafjen,
nad) S-m fdiden, S. bofen laſſen; — proó et.
boten lafjen, um et. (iden; - za kym S-m nad
(iden; — kudy durdienden; . postrkem auf
den Schub bringen, abjdieben; posilaji ho po-
strkem er wird abgejhoben ; tuláky - postrkem
Bagabunden auf den Schub bringen e jetem o per
Schub befördern; — vstfic entgegen-fenden, «jchiden ;
= (koho) do vyhnanstvi S. ins Gíenb o (Got
treiben, 3. elteren: — zboZi Waren verjenden
» verladen: posilám 1200 zl. v tamnich smén-
kách ich fenbe 1200 fl. in Rimeffen; — koho na
venkov %. in bie Provinz o aufs Land ſchicken;
.na druhou Strang übers-jenden, ſchiden; „ od
jednoho ke druhému von Einem an beu anderen
vermweifen; jeho aby pro smrt poslal er wäre
geeignet ben Tod zu holen o gut nach bem Tode
zu (iden; poslati koho na onen svét 3. in
den Zob jagen; ¿ (koho) ke všem dertüm S.
zum Zeitfel jagen; toho bech pro smrt poslal
den fünnte man ben Zob holen [afjem, ber wäre
gut nad) bem Tode zu jhiden; — koho k šípku
geh’ an ben Galgen; — (koho) ke všem väudy
D. dorthin wünſchen, wo ber Pfeffer wächſt, S. ins
Pfefferland wünſchen; . koho do horoueich
pekel S, zum Teufel o zu allen Teufeln ſchicken.
posilec m B, 7 -ci bie Berftärfer, melde im
böhmiſchen Heere auf bie honei folgten, um bieten
im Notfalle zu helfen; Verftärkungstruppe f.
posileóny a E, Silfs; -. oddil Hilfe-
truppe f.
posilek m B, a) Stärfung f, Hilfe f. D)
Hilfstruppe f; EX vo. Nadzug m.
posileni o, » D, Stärfung f, Ctürfen z,
Verſtärken n, SSerftürfung f; fig. Hilfe f, Aus-
bile fo —
posileny a E, geſtärkt, verſtärkt.
posili » D, Stärkung f, Labung f.
posilitelnost / C,, Berftärfung f.
posilitelny a E, a) “ ftärfbar. b) fidrfenb.
posiliti % LI ſtärken, verftärfen, erquiden,
% quidem, fig. helfen, vo. Hilfstruppen ſchicken.
posilivost f C,, Stärkungsfähigfet: f.
posilivy a E, (türfenb; adv. neskl. _ë.
posilka f Cs a) Sendung f, Senden m,
A Sende f, -a osob Abjendung ber Berjonen; „a
podtou Poftiendung f. b) Botendienft m, Boten-
fahrt f, Botſchaft f, Botengung m; plat za „u
Boten-lohn a, sgebühr f, -aelb n; hoch a dévée
ku „am Ausläufer(in); uziva ho ku Am er
gebraucht ibm als Austräger o zum Ausichiden.
posilnéná f E, Stärfung f, Zabung f.
posilnéni % r D, Stärfung f, Šabnng f,
Beſtärkung f, SBevitáchung f, fig. Hilie f; vos. Silf8=
truppen fpl.
posilnény a E, geftärft, gelabt, berjtürft.
posilnitel(ka) m B, (f Cg) e-r (e-e), ber
(bie) bie Stärkung bringt.
posilniti I,, a) % ſtärken, verftärfen, beftärfen,
lé. kräftigen, die Kräfte wieberherjtellen; erfräfti-
gen, kräftig machen, forreborierem, fonfortizrem;
fig. S-m helfen, S-m Hilfe leiten. b) - se w
fid ftärfen, fid) faben, fid früftiger.
posilnivé adv. neskl. ſtärkend.
posilàováni % n D, Stürden n, Etärs
fung f.
posiliovati (freq.) K, via -iti.
posiläujici a E, ftärtend, labenb, ergquidlich,
erquidenb, 1&. analeptiih; _ léky Tonika mpi.,
touijde Mittel; — prostredek Stärkungsmittel sg.
posilny a E, ben Kräften augemefjen.
posiloväni % n D, Stärfung f.
posilovany a E, ge-, bez, ver-ftärft.
posilovati Ya R, freg. vix „niti.
posilovnost f CO Stärkung f.
posilovny a E, ſtärkend.
posilujici a E, jtärfend, labent, erquidenb;
» prostfedek Stärfungsmittel x,
posímiti v; I, bejüen.
GE,
posimnik m A, ie. Heijter m.
posinaly a E, ein wenig blaß o totenblaf.
posini » D, Laube f.
posipétl 9, I, e-e Zeit lang ziſchen.
posiptétl v, 1, inch. beijer werben.
positi % H, bejüen, ilberjüem, einſäen.
positiv [lt.| m A; a) sam. Poſitiv, bie erfte
Bergleihungsftufe. b) naa. Pofitiv m; Handorgel f;
zadni . Rückenwerk (n) ber Orgel.
positivismus [lt.| » A, (gen. sg. -u ata.)
si, Pofittvismus m.
positivistioky [lt.] a E, se. poſitiviſtiſch.
positivni [lt.] a E, pofitio; v os. sm. bejabenb,
behauptend, feitgejept, beſtimmt, feitftehend, Ag. ge-
geben; - právo Satzungsrecht z.
posito [lt.] adv. neskl. geiett, angenommen.
positura [|t] / C, Poſitur f, Haltung f,
Stellung f; ge, Unhold m.
posivacka f Cs prov. Süen n.
posivati w J, freq. be», über-, ein-jüen,
posivka r C, &Cüen n.
posjeta f C prov. Lichtſpan m.
posjizdéti se v. I, nadeinanber zufammen=
fommen, fahrend o reitend.
poskacovati % K, pov. jpringen, herum-
ſpringen.
poskákati % J, ſpringen, nacheinander ſprin—
gen.
poskakovaö m B, a) Hüpfer m, Springer
m, Hopper m. b) zo. Halomenus (ein Infekt). e)
se, Throscus (ein Käfer).
poskakováni % » D, Süpfen », Springen
x, Herumfpringen 2; v oz, sm. Sprunghaftigfeit f,
voj. Rikochet m (u koule vystielene).
poskakovati 7, K, ipringen, hüpfen, berum.
fpringem, aufipringen, aufhüpfen, umherſpringen,
umbertrippelm ; voj. (o xouti vystrelene) Tifochetieren; =
si umber[pringen; „ s odskoky göllern o prelleru ;
poskakovalo mu srdce radostí ba ging ibm
das Herz über; sem a tam . djeorottierem; — do
vyše aufhüpfen, in bie Höhe hüpfen.
poskali x D, Felſenreihe f.
poskládati J, a) % viel auffdidten o zu:
jammenlegen. b) 9. „ se gemeinjdjaftlid) zahlen.
posklenény a E, verglaſt.
posklepiti % I; alles o viel gewölbt Dabei.
posklic/f/ % l4 (/reg. -zovati m K)
alles wegräumen.
poskoó m Bg zo. Eresus (e-e Spinne).
poskoóeni % » D, Springen n, Sprung m,
Hüpfen n.
poskoéily a E, e-r, ber herbeigejprungen ift;
flinf, ſchnell.
poskoéiti v, I, hüpfen, ein wenig weiter
hüpfen, aufhüpfen, aufipringen, berbeiipringen.
poskoéka f C, pov. Sprung m.
poskoémo adv. neskl. jpriugenb. hüpfend.
. poskoónik o A, Springer m; um, sm. Be:
ihäler m, Dedhengft m.
poskoóny a E, jpringend, hipfend, fig.
ſchnell, flinf.
poskok m A, Sprung m, Aufiprung m,
Hupfſchritt m; „em ſatzweiſe, ſchußweiſe.
poskonävati 7 aus-, abzjterben.
poskon(ek) m A, (B,) = .nice f Cj
Staub-, Sommer-hanf m, Hanfhahn m, Fimmel m,
der männliche Hanf.
.. lposkytat!
poskonny a E, vor. „6 konopó = .ice.
poskoriti I, a) "5 alle antreiben. b) - si
Ve eilen.
poskotaöiti si "o 1, ein wenig fdaferu °
| treiben.
poskracovati % K, alles e nad u. mad)
ablitraett.
poskröovati Y% K, alles zuſammen-ziehen o
falten.
poskiek m A, T Geſchrei n.
poskresati % J, alles e viel abbauen,
poskiipati 7, J, ein wenig quiticheı.
poskiipéti % 1, ein wenig knirſchen o knarren.
poskrípiti se % Ij, men Streit o üt e-e
Feindſchaft aeraten o fallen.
poskrotiti % LI, ein wenig bezähmen o zahm
nado.
poskrovné adv, neskl. mäßig, ſpärlich.
poskrovniti % I; iparjam reichen.
poskrovnu ad». neskl. mäßig, jpärlid.
poskrucovati % K, alles o viel zufammen«
drehen.
poskry(va)ti % H, (J) hie u. ba ber.
fteden.
poskuöeti % I, ein wenig winjeln.
poskuhraii y, J, (freqg. -ávati M J,) ein
wenig Hagen o winfelı.
poskunky fpl. C, prov. „onnice.
poskusi/i % L, (reg. .-&ovati w K,) ein
wenig verſuchen.
poskvrna f C, $led(en) m, Makel m, F
Sled8 m, Berumreinigen n, Berumreinigung f, fig.
Schandfleck m, Untat f.
poskvrnéni % » D, Berunreinigen n, er,
unceinigung f, Befleden m, Befledung f, fig. Ent-
heiligen m, Entheiligung f.
poskvrnény a E, beffedt, & mafelhaft, make⸗
lig; fig. entheiligt; krvi — blutbefledt, mit Blut
befledt.
poskvrniti Ya Jj (reg, -ñovati % Kj)
befteden, fleden, verunreinigen, fig. ſchänden, ente
heiligen; -niti (n&di) jméno 9-8 Namen be-
fleden, bem Namen 3-8 e-n Fled anhängen; „niti
svou Gest j-e Ehre befleden, j-x Ehre e-n &danb-
fed anhängen; „niti se ftd befleden, leicht Flecken
annehmen, Flecke vefommen, fid) e-n Fleck machen.
poskvrnny a E, befledt, verumreinigt, U
makelhaft, mafelig.
poskyt m A, * Darreihung f, Darbietung
f, Zuwendung.
poskytati m (u fal J, = -ytati m (v
Ya) J, (mom. „ytnouti % 1; freq. -ytovati
"5 K,) barbieten, darreichen, zufteden, gewähren,
gönnen, geben, erteilen, % er eben, barjetem, ters
jehen; „ytnouti (komu Geho) I-m et. gewähren,
Sy-mt et. angebeihen laſſen, S-nt et. zu gute fommen
laſſen, S-m et. zufließen laffen, % I-m et. per
gönnen, S-m er. juppebitieren, J-ın et. zuteil
werben lafjen; „ytovati bytu I-m Wohnräume
beiftellen; „ytnouti (komu) jídla S. ausjpeifen,
S-m Nahrung bieten o Eſſen geben; látky x óemu
„ytnouti Stoff zu et. geben o liefern, „ytnouti
(komu) pomoci I-m Hilfe feijtem o gewähren;
-ytnouti (komu) práva bydleni $-m das
Wohnungsreht einräumen; „ytnouti (komu)
práva k lesu S. einforften; „ytovati pfehledu
(o &em) e-n Überblid iiber et. geben; „ytnoutj
| poskytnutelny]
Le ` Si
[poslednë
fípfeZe e-m Vorſpann verabfolgen; „ytnouti
komu) pfístíeSi » ütulku $-m Herberge geben,
S-m Unterftand geben, 3. in [-e Behaufung auf-
nehmen, behaujen; „ytnouti (komu) prostfedkü
S-m die Mittel in e an bie Hand geben; gt:
nout prosttedku k éóemu fig. S-m mit Geld bei»
fpringen; „ytnouti rukojemstvi Bürgſchaft Ieijten
o bieten; „ytnouti ülev $-m Erleichterungen ein⸗
räumen; dluZnfku ülev „ytnouti bem Schuldier
einige Grleidterung bieten o Flucht aeben; -yt-
nouti üvéru S-m e-n Kredit eröffnen, Sy-ut
frebitieren, I-m Fido geben o fibieren; uZitku
-ytovati Nuten bringen o abwerfen; vyhody,
jeZ mail byti „ytnuty bie zu gewährenden Be-
günftigungen; „ytovativynosu e—n Ertrag liefern;
.ytnouti záruky Bürgſchaft leiften o bieten.
poskytnutelny a E, was zu gewähren ijt,
gemübrbar.
poskytnuti % » D, Gewährung f, Sar.
reihung f, Darbietung f, Zuwendung f, sum. sm.
Vorſchuß m; - pomoci Silfeleiftung f; - právpí
pomoci Gewährung ber Rechtshilfe; — práva
chudych. Gewährung des 9(rmenredjte8 ; . pfí-
pfeZe Borjpaunsbeiftellung f, Vorſpanuleiſtung f;
. rukojemství Bürgſchaftsſtellung f; - üvéru
Krediteröffuung; _ véna Zuwendung e-8 Heirats-
gutes; — vozú Wagenbeiftellung f; — vyhody
Zumendung e-8 Borteiles; -zapüjcky Gewähruug
o Konftituierung e-8 Darlehens; Ó zálohy Bor-
fhußerteilung f.
poskytnuty a E, dargeboten, dargereicht,
zugemwendet, erteilt; záloha „a pod podmínkou
vräceni Vorſchuß gegen Erſatz.
poskytováni % x D, Darbieten n, Dar—
bierung f, Gewährung, Darreihung f, Zuwendung
f, Grteilung f, VBerabreihung f; - celní vyhody
zboZi zollbegünftigende Behandlung der Waren;
. üvöru Kreditgewährung f; - zàloh Vorſchuß⸗
geihäft n.
poskytovany a E, bargereidjt, dargeboten.
poskytovatel m H,, Geber m, Erteiler m;
< pfistresi Unterftandsgeber m; Ó pfipfeZe
Borfpannleiftender 22, Vorſpannleiſter m; — üvéru
Borggeber m.
2 poslabikovati % K, ein wenig buchſta—
bieren.
poslabiti % 1, ſchwächer machen, ſchwächen,
nachlaſſen.
poslábly a E, ſchwächlich.
poslaöiti L, % i ausſpüren.
posladiti % l1, ein wenig e alles verfüßen.
posladnouti Gu I,, f werben.
posladu adv. neskl. jüß, fig. freundlich.
poslamek m B, = .ka f C, a) €trobtud)
n, Yeintud) z. b) Gtrobjad m.
poslamnik m A, Ctrobjad m.
poslancovati % K, a) Abgeordneter fein.
b) + ote fein.
poslanec m B, a) Abgeordnete(r) m, Ver⸗
otbnete(r), Deputierte(r) m, v ir. sm. Delegat m,
SDelegierte(r) m; „ci pl. Deputation f; snómovna
-cü Abgeordnetenhaus mn. Deputiertenfammer f:
volba „ce Abgeordnetenwahl f; volba „cü do
snómu zemského Landtagsabgeordnetenwahl f;
vüdce „cü obce prov. Bürgerworthalter m; vy-
praveni „cü Deputation f; „ec Fišsky n do
risske. rady Neidsratsabgeordnete(r); „ec do
fíšského snému Somitial-, Komitien-gefandte(r)
zemsky „ec Laudtagsabgeorbuete(r), Landesdepu⸗
tierte(r), Landbote m; zpüsobily za zeinsk&ho
„ce landtagsfähig. b) ber Ausgejchidte, Bote m;
soudni „ec + Gerichtsdiener m.
poslanecky a E, Abgeorbneten-; A sné-
movna Abgeordnetenhaus m.
poslanectví n D, Mandat n; - se vzdáti
bae Diandat nieberlegei.
poslanectvo x (,, Die Abgeordneten, Depus
tatıon f, Abordnung f.
posläni % n D, Genten m, Genbung f,
De Sdiduug f, Einfendung f, %% Sende f, &diden n,
Berihiden m, Verſchickung f, Berjenden m, Ber:
jendung f, Zu ⸗ſchicken m. ſchickung f, Über-jenden
n, sjenbung f, v em. em. Botſchaft f, Miffion f,
Wiſſive f; poe. poetijder Brief, Sendbrief m,
Sendſchreiben n, Schrift f, Epiftel f; s m vy-
praviti verjdiden; básnické — herojské $e.
roibe f; — osoby. Ginjenbung e-r Perion; —
protivné Gegenmiffion f; vyplacené . $yranto»
jendung /; — zpét Heimjendung f.
poslanictvo n C,, prov. Deputation f.
poslanik m A, prov. Deputierte(r) zz, Abge⸗
orbnete(r) m.
poslansky a E, Deputierten-.
poslanstvi z D, Seputation f.
.poslanstvo n C,, Deputation f, bie Depus
tierten.
poslany E, a) a geididt, gefandt. b) ss ber
Abgeordnete.
poslatelny a E, jenbbar, verſchickbar.
poslati Y J, (praes. pošlu aa.) jenden,
ſchicken, ver-, ein-jenden, verididen; -1 jsem sluhu
nékam id) babe m-ı Diener weggejhidt; „ti koho
pfed kym S. Gm vorausidhiden, 3. S-m bore
anfhiden; „ti (komu co) S-mt et. fenben, an 3.
et. gelangen laſſen; „ti co (po kom) et. mit
ihiden; „ti pfíleZitostné » po pfíleZitosti et.
gelegentli o mit Gelegenheit jdiden; _ti pro
koho 3. holen faijen: „ti proc um et. ſchicken,
et. holen Lafjen, et. entbieten; pryó H (koho)
S. mweggehen heißen; „ti vstiic Sy. entgegen⸗ſchicken
o denten: „ti za kym n za Cim et. nacienden.
poslätko m Ce tíeiner o junger Bote.
poslaviti % I, ein wenig o alle preifen e
loben.
posle a) adv. neskl. T nad. b) n D, junger
9 Heiner Bote.
poslé adv. neskl. ſpäter, zulett.
posled m A, das Qegte; k „uU » na „y gu»
legt; slouZiti nékomu k „u S-m bem legten
Dienft ermeijet; Prv. k „u se chválí ëng Ende
gut alles qut.
posled adv. neskl. jpüter.
posleda f C, das Letzte; — vojü Se 9tad-
trab x.
poslede(öe)k m B, (dim. va posled) bag
ette, ba8 Ende, Überbleibjeln, Nachbleibſel, + liber»
laß s», F Sauadelóen z, Schwan; =; vybirati
-.ky piv. ausichöpfen.
posledkovati % K, ber legte fein.
posledhätko » C,, Neit-bödcen n, -höcklein
n, -tiid)lein m, »füfen s, -quadeldem m, ſcheißerl
n, Duadelden n.
posledné a) adv. neskl. lett, zulett, *
letztens, letsthin, letiíid, endlid; ¿në vykázaná
poslednékrát|
— 301 —
[poslonehati -
hotovosb pokladní legt ausgewiejener $afjarejt.
b)» D, = -üátko.
poslednékrát ad», neskl. zuletst, lettené,
endlich, neulich.
posledni a E, Iett, endlich, jchließlich, meu»
li, ber legtere; bvti _ ber lette fein, beichließen,
ben Beichluß maden; to jest jiz to = ba$ ijt
(bor bas Außerfte; to jest 2, co mohu uciniti
das ift das Außerſte, was id tun fann; „ho se
chytiti das Außerfte ergreifen; na ¿ho málo
zbyvá ben Qebtem beißen rie Hunde; poukázka
k „mu oben. Anweiſung (f) per ultimo; byti
v .m ¿ase téhotenstvi bech jchwanger fein;
vypustiti . dech ^em legten Atemzug machen,
zum letztenmale auffeufzen ;- düvody obhajovací
komu vyvrätiti 9-8 lette Verteidigungsgründe
ilber den Haufen werfen; — hodina die lette o
böchfte o die zwölfte Stunde, v us. sm. Todesftunde,
Yaonie f; vSichni do „ho muze Mann [iir
Mann; = obruó dean. Schlufreif m; ¿ pest nor.
Blechitempel m; ué&initi „ pokus ben letten Ber-
jud) machen, den letzten Trumpf ausipielen; byti
na „m politi «saa, ausmalgen; „ pomazäni
Sterbefatrament a. bie letzten Saframente, bie
legte Olung o Deilige Zehrung o Wegzehrung; <
pofízení » vüle Soejtament n, lettmillige 33er»
fügung o Erklärung o Anordnung, Vermächtnis n,
bie fette fchriftliche Erflärung o Äußerung; pro-
tokol n zápis o prohláSení „ho pofizeni n
vüle Teftamentfundmadhungsprotofoll n; bez ho
porizeni chne Zeftament, unvererbt; zvrátiti -
poFizeni ben letter Willen umftoßen; = pfedchozi
pfevod legtoorbergegangene Übertragung; — prü-
vodce vlaku Schlußkondukteur m; tato „ rána
mu dodala er erlag biejem Ietten Schlage; vy-
däni . redakce Ausgabe (f) letter Hand; =
slovo Enderflärung f, Ultimatim z; „ soud
Weltgeriht n, ber jüngite Tag, das jüngfte Gericht;
at je to mé „ sousto, kdyZ... ib will des
Todes fein, wenn. .., ich will den Tod an bem
Biſſen effe, wenn... .: — taZeni bie fetten Züge,
das Ringen mit dem Tode, Agonie f; — veéere
das heilige Abendmahl; — volba bie fette Wahl;,
aZ do „ho vzdechu bis zum lebten Atemzuge o
Herzihlage; - zäsoba eijerner Borrat; — Zák
ve trid& F Ulr m.
poslednice / C, die lettgeborene Tochter.
poslednik m a) A, vo. voje Nachzligler
m. b) A, bot. Primula veris Schlüfjelblume f,
Himmelsihläfiel m.
posledníkovati 7, K, ber lebte fein.
posleänikrät adv. neskl. zum letztenmale,
neulich).
poslednost / C,, Lett f.
posledovatelnost f C,, Reihenfolge f.
posledstvo x C,, das ete; w um. sm. Die
letzten Nachlommen.
posledy adv. neskl. (na) — sum Yetstenmale,
zum Schlufje, am Ietten.
poslehnouti 7 I auf e-e kurze Zeit fid) zu—
fammenlegen.
poslech m A, a) Anhören w, Anhörung f;
jiti na _ fid auf bie Horde Dellen, Db) e, ug,
fultation f.
poslechnouf/ I, a) Ya vernehmen, erhorchen,
et. 3t Ohren nehmen; „outi koho Om Gehör
ſchenken o geben. b) % gehorchen, horchen, oktempe-
eren, parieren; 4éte [affe Sie fid) et. (agen;
vapééovati se „outi ben Gehorjam vermeigern,
zu gehorchen verweigern; „outi rady e-n Rat be=
achten, 3-8 Rat befolgen; -i mé rode laß bir
raten o m-n Rat gefallen; „outi (Ciho) rozkazu
S-m o 3-8 Befehle Folge leiften; na prvni slovo
„outi auf ben erjten Wink geboren.
posleohnutí ^, » D, a) Anhörung f. b)
Gehorchen n, Befolgung f.
— f Cs prov. Botin f, Botenfrau f, Boten⸗
weib n.
— tert f Cs prov, dë. ber legte Schlag o
ieb.
poslepiti v I, prov. ganz zufammenfieben.
poslepnouti v, l, nad einander erblinden.
poslesny a E, gehorſam, folgjam.
posléz(e) adv. neskl. zulett, enblid, zum
letzten, allerlett, am legten Ende, am (aller) Ende,
ſchließlich, zu guter Lest.
poslibiti % Ia veriprecen.
poslice / C,, Zenn f, Bötin f, Boten-fran f,
»ioeib n, Botenläuferin f, v vss. sm. Yauf-smädden w,
:magb f; poStovni . 'Bojtbotin f.
poslióek m A, (dim. oa posel) ber feine
o junge Bote, Fußbote, v uz. sm. Zunftbote, Aus-,
Bei-länfer m, Saufburide m, Botenläufer m, Lauf-
junge m, Laufknecht m, Galopin m; „ek lásky
F Glíepbant m; pl „Cky e, 93ormeben npl.,
Hunter mpl., vorbereitende o eorferjagenbe o weis-
jagende Wehen.
poslióka f C, Botin f, Bötin f, Boten-frau
f, =weib n. g
posliókovati m K, Bote fein, auf Botſchaft
ausgeben, Boten laufen.
poslik m A, (dim. oa ell der fíeine Bste
uſw.; so. Poſttaube f.
poslimaóiti Y% Lu prov. begeifern.
poslinek m B, a) €pridel m. b) Spinn-
geſchenk n.
poslinéni xz, D, Begeifern n, Begeiferung f.
poslinény a E, begeifert.
posliniti % l,, ſpeicheln, be», an-geifern.
poslinka / C, Spinngeichent n.
poslintany a E, begeifert.
poslintati v J, (reg, -ávatl % J,) bes
geifern; — co et. voll ſabbern; _ se fid) bejabbern.
posliš adv. neskl. prov. jpüter.
posliz adv. neskl. prov. jpäter.
poslizka / Cs == nice,
poslizkovity a E, wx. epitheloib.
poslizkovy a E, we, Epithel-; katarrh ¿
epithelifcher Satartb; rak „ Karzinoma epitheliale;
Ü válec Gpithelialzylinder m. .
posliznice / C, jw, Epithelium x, Epithel
2; „ barvivová Pıgmentepithel; — deskovitá
Pflafterepithel; — jazyková Zungenhäutden n; =
modojemu Nierenbedenepithel; — rohovkovä
Hornhantepithel.
poslizniöni a E, k. Epithel-, epitheliſch.
poslizovka f O, = -nice.
poslopati % J, prov. viel ausjaufen.
poslouchaó m Bg Hörer m.
posloucháni % x D, a) An-, Zu⸗hören w,
Matgen a. b) Gebordjm w, Befolgung f, Parie-
ren n, Barierung f.
poslouchati J, a) "5 hören, zu⸗, an-hören,
fordjen, zuhorchen, loujden, erhören, hinhorchen; =
posloupeii|
— 302 —
[posluchaöny
koho $-m zuhören; „ co auf et. laufen, auf et.
borchen; = pozorné e-r ©. aufmerfjam zuhören;
= se pékné fid) anhören laffen; „ aZ do konce
bis zu Ende zuhören, durchhorchen; „ (kudy) durch⸗
Dorden; — tení » pfednäsku ein Kolleg hören
e belegen; < upjaté koho Dm aufmerfjant jue
hören; „ za rohem um bie Ede herumhorden;
spolu . mithören; „ tajnd (koho) S. aushorden;
rv. kdo za dvefmi poslouchä, sam o sob&
Slychá wer bord an der Wand, hört j-e eigene
Schand. b) 75 horchen, gehorchen, geborjam fein,
folgen, v wis. sm. fid) ratem lafjen; — koho %$-m
Gehorjam leiftem, S-mnt parierem; poslouchám,
co mi jako pfítel radíS id) höre deinen freunb-
fchaftlihen Rat; . rady (nééf) bem Nate 3-8
ha. slepé „ (koho) auf des Meifters Worte
Brett.
|. posloupeä f C, (gen. sg. DÉI hua, zvu-
ková Zonleiter f.
posloupensky a E, Erbfolge; — Yád Gr6-
folgeordnung f.
posloupenstvi x D, Erbfolge f.
posloupi x D, Säulensftellung f, reihe f,
gang m.
posloupnd adv. neskl. ber Neihe nad), fofge-
weiſe, ftufen-weife, «Daft.
posloupnik A, Nachfolger m.
posloupnost f C,, a) Nachfolge f, 9teife f,
Folge(n)reihe f, Reihenfolge f, Aufeinanderfolge /,
Stufenfolgef, N Schlagfolge f, Stufengang m, Nach⸗
einanderjein rn, Subefjion f, Sonjefution f, nitor.
Diadohus zz; právo -i $yolgered)t n, Nachfolge
recht; Fád -i9tadjfolgeorbiumg f, Erbfolgeordnung
f; vojna o - Grbfofgelrieg m; zpüsobilost ku
-i Sußefjionsfähigfeit f; - dédická n „ dëdëní
Nachfolge in e-r Grbjdaft, Erbgang m, Erbfolge
f; poboéná . dédická Kollateralerkihaft f; =
v manstvi Lehensſukzeſſion; - plodin nosp. Frucht⸗
umlauf m, Turnus m; - rodu n rodovä Ge
fchlechts.linie f, -baum m; Ó setby ©aatfolge f;
- tónü Stufenfolge, Tonreihe f; — trünu Thron-
folge f, Regierungsnachfolge; rad trünnf „i Thron-
folgeordnung; — universälni n ve veškeré
jméni » v cel& jméní » v celek jmëní n
v souhrn jmöni Univerfalfußzeffion f; — ze zá-
konsa, » zákonná n intestätni Inieſtaterbfolge.
b) Abftammung f. e) Überlieferung f. d) mau.
9teibe f, Progrefjion f. e) rs, - elektrická n
mlunnä bie elettrije Reihe o Säule.
posloupny a E, nad) einander folgend, jul,
zeſſiv; fig. traditionell, ütberfommen.
poslouZená f E, Dienfteserweifung f.
poslouZeni 54,» D, Bedienung f, Bewirtung
f, Dienft m; prov. bie 3Bejtattumg zur Erde, ber
legte Dienft.
poslouZeny a E, bedient.
poslouZzi// Z I, S-m dienen, S. bedienen o
aufwarten, 3. bewirten, S-m zu et. helfen o ver-
belfen, S-m e-n Dienft leiften; „ti (im) mit et.
D. aufwarten o bedienen; jsem s to, abych
Vám .l id bin in ber gage o im Falle Ihnen
bienen zu fünnen; posluZte si langen Sie zul
tím Vám mohu „ti womit ftehe id Ihnen zu
Dienften, womit Tonn id Ihnen dienen; to by
podniku „lo das mödte o dürfte bem Unter-
nehmen ſehr zuftatten o zu Statten fommen; néco
teplého do Zaludku jest lépe by mné Jo
et. warmes wäre mir ned) angenehmer, ein Löffel
Warmes tüte mir mod) nöter,
poslová f E, a) Botin f, Boten-frau f, -weib
n. b) Frau eines Gefanbten.
poslovanöni ^, » D, GSlavifieren, Slavi-
fierung f.
poslovanétl ", I, jlaviih werben.
poslováni % » D, $8otenbieuft m.
poslovaniti % L, jlavifieren, ſlaviſch maen.
poslovansku ad». neskl, ſiaviſch, nad) las
bijdjer Art.
poslovanätäti 7, I, ſlaviſch werben.
e poslovanštiti % I; flaviih machen, flavi-
ieren.
poslovensku adv. neskl. jlomaliich.
poslovenätiti v, ſlowatiſch maden, zu
Clomafen maden.
poslovinátiti % I, jlowenifieren, ffomenijd
mader.
poslovice f C,, Sprihwort n, Sprud m.
poslovny a E, ®ort-, Berbal-.
poslovstvi » D, Botſchaft f, Boten-amt n,
weſen z, =lauf sm. .
poslovy a E, a) Boten-. b) Gejanbten-.
posluha a) C, Bedienung f, Wartung f,
v wi. sm, Aufwärterdienft =; k Vasim äm zu
Eneren Dienften; hledati „u e-e Anftwarteftelle
juden. Db) o Bu Bediener m, w wm. sm. Dienit-
mann m, Träger m, Padträger m, Grpreije(r) m,
të Burſche f, saa. Stalefatter m, Kalefakter m;
-.ové Dienftmaunfhaft f; üstav -à Expreßiu⸗
fitut m; sträZni „a Wachordonnanz /; -a ve
svétnici Zimmerordonnanz f; verejny -a Dienft-
mann m, Edenfteber m.
posluhovaó m B, Diener m, Bediener m,
Aufwärter m, Wärter m, v us. sm. Aufwarteburſche
m, Burſche m.
posluhovaöka f C, Dienerin f, Bedienerin
f, Wärterin f, Aufwärterin, Warte-, Aufwarte-
frau f.
posluhoväni % » D, Dienen m, Bedienen
n, Bedienung f, Dienft ss, Aufwärterdienft m.
posluhova/fel m Bu — ds
posluhovatelka f C, = .telkyné / C,
= -6ka.
posluhovati % K, S. bedienen, S. warten,
S-8 warten; Ó pti stole bei Tiſche aufwarten o
vorlegen.
posluhovnost / C,, Dienftfertigfeit f.
posluhovny a E, dienftfertig.
posluch » a) A, (ow. pl. -y) Horden n,
Behorchen a, Aushorchen =, Sauer f, Auflauerung
f, wv. Berhören a: byti na Ach laujdem,
auflauern; jiti na —y tov. auf das Verhören gehen;
vj. „y podkopu Hordgang m, Galleriebordaang
m, Sordgallerie f. b) A, Behorcher m, Späher m,
Sauerer z, Auflauerer m.
posluchaci a E, Hör-; . säl Hörfaal m.
posluchaé » Bs Hörer m, Zur, An-börer,
Horher m, uñ, sm. Schüler m, Hojpitant m, te
Saft m; . práv Rechtshörer m, Juriſt m; +
vysoké školy Hochſchüler m.
posluchaöka f C, Hörerin f, Zu-, An-⸗höre⸗
rin f, v ux. sm. Schülerin f, Hoipitantin Z; sou-
kromä . Privatiftin f.
posluchaöny a E, horchbegierig.
posluchaëstvo|
oe DER
[posmetlovati ge
posluchaöstvo » O,, Höreridait /, äu:
hörerihaft f, Auditorium », Publitum m. `
posluchárna fO, Hörfaal 2, Auditorium n,
9 froateriumm m.
posluohatel m Du Hörer m, Šorder m,
Si, An-hörer m.
posluchatelka f CO, = .yné / O,, Di
rerin f, Horcherin f, Zur, Anshörerin.
posluchatelna f C, Hörſaal m,
posluchatelstvo > C,, Zubörerihaft f.
Posluchov »; B, nom. propr. sem. Nounen:
dörfel.
posluchovatel m B, ı Hörer 2, Horcher
m; Geborder m.
poslunity a E, i „6 dfívi Holz, befjen
Jahrgänge erzentrijch find.
poslupan m A, bot. Apeiba Apeiba f.
poslupenstvi » D, Nach-, Erbsfolge f.
poslupi » D, &iüulenftefung f, Kollonade f.
poslupné adv. neskl. ber Reihe nad).
poslupni a E, mat, „ podet ber often im
Rechnungsfache.
poslupny a E, + -á dédina das durch Grb-
regt am S. gefallene Gut.
poslusenstvi » D, a) Geborjam m, Folg-
famteit f, Gebordjen m, olgeleiftung f; dojiti =
Geborjam finden; — církevni Obödienz f. b)
Dienftesanbietung f.
posluéné adv. neskl. aeforjam, aeforjamit.
poslusnice / C, a) Geborjame f, b) $9-
terim f.
poslusnik m A, a) Geborjame(r) m. b)
Hörer m.
poslušnost / C, Geforjam m, Folgſamkeit
f, Sehorhen n, Folgeleiftung f, Folge f, F Pa-
tieren n, Barierung f, dek, SObobieng f, Objequenz
f, voi. Subordination f; dovesti si zjednati ¿
fib Geborjam zu verjhaffen wiffen; naprostá ¿
» „ bez odmluvy ummeigerter Gehoriam; —
obéanská Gehorjam der Bürger, Bürgergehorjam `
= (u psa) tev. Appell m; _ sluZební Gehorjam
ber Diener, Dienftgehorjam.
posluiny a E, (ts: en a D,,) folgjam, ge:
borjam, fig. lenkſam, fügſam, traitabel; ve bienlid);
byti „en S-n hören, S-m folgen o Gehorjam
leiften o gehorchen, auf S. hören.
poslüv a E, a) teg Boten, Boten» ` sluZba
-ova Botendienft o 7 üfad n zamöstnäni „ovo
Boten-amt n, ⸗inſtitut »; na zpüsob .üv nad
Art der Boten, botenmeije; Zivnost „ova Boten-
gemerbe m, »lauf m, »amt m. b) des Gejandten,
Gejanbtenz.
posluzitelnost f C,, Dienftfertigfeit f.
posluZitelny a E, dienftfertig, nützlich.
posluznik m A, Lohndiener m, Lohnlafai m,
Reitburſche 2, Reitjunge 2.
posluZnost / C,, Dient-fertigfeit f, «millig:
feit f, =beflifjenheit f.
^L oct a E, vienft-fertig, »milfig, »beflifjen,
ebar.
posly a E, prov. der letzte.
' poslyné f C, Botin f, Boten-frau f, sweib x.
posly3eny a E, gehört; jest to rozkošná
= e$ ijt augenebnt zu hören.
. poslyäeti o 1, ein wenig anhören; <! hör’
einmal! „te! ja, hören Sie mal! — trochu laf
bir ein Stüdchen erzählen.
poslyäny a E, hörbar.
poslzeny a E, mit Tränen benetzt.
poslzeti % I, ein wenig Tränen vergießen,
weinen,
poslziti % I,, mit Tränen beneten.
posmadnouti % I, burftig werben.
posmahly a E, jhwarzbraun.
posmahnouti % I abgebrannt o ſchwarz⸗
braun werben.
posmá// se v, J,, (freg. -ávati se v, J,)
a) ein wenig lachen. b) „ti se (na koho) S. ans»
lächeln. e) < se (komu) "3. ausladen, 3. ver
ſpotten, 3. fpotten, 3. verlachen, 3. ſchmähen, S.
verhöhnen.
posmaZiti J I alles o viel röſten.
posméch m A, Spott m, Gelädter n, Ber-
böhnen m, Hohnslächeln o, »gelächter, Hohn s,
Schande f, Schande u. Schmach, Berfpottung f,
Berhöhnuug f, Spotten n, Spötterei f, Verfpotten
n, Berlahen n, Gejpöttef, Gelpotte n, Gejpöttel n,
höhniſches Sader, F Seiren n, Foppen z, yopperei f,
Gefoppe n, Beriererei Z, Perfiflage f, Sartasmus =;
pfedmét „u Gejpött(e)n; stfely „u bie Pjeile be8
Spottes; teró „u Geipött(e) n; byti (komu) na
n za . Sj-m zum Gejpötte dienen, Darunter weg
fein, unten durd) jein; jest lidem na ¿ » za -
er ift ber Spott ber Leute; — (z koho nw z óeho)
miti jein Gejpötte mit S-mt o mit et. treiben; =
(z éeho) strhnouti » si (z)tropiti et. bejpottert,
et. verhöhnen, F et. bejubeln, jein Gejpstt(e) mit
S-m o mit et. treiben, I. verhöhnen, S-m Hohn
jpreden, S. hohnlachen, S. ſchrauben, den Ged(en)
mit et. treiben, I-m ein Schnippchen ſchlagen, S-m
den o e-n Gjel bohren; vy si ze vSeho tropite
» Sie madjen zu Allem ihre Gfoffet; „em usmrtiti
S. zu Boden o zu Tode jpotte; v „ se uvésti
n — ſich dem Geſpötte ausſetzen, fich auslachen
laſſen.
posméchovati se w
fpotten.
posmeka// % J, iter. (mom. -nouti v, L)
ein wenig jchieben o fortſchieben; „ati seg, gen,
fid weiter ftellen o ſetzen.
posméliti Y% I; ermutigen.
posmérny a E, ſtreichend.
posmésSek m B, = .ch.
EEN a E, höhniſch, verfpottend.
posmëškáš m B, Spötter m, Spottvogel m.
posmöäkovati se Y, K, perfiflierei.
posmöänd adv. neskl. ſpöttiſch, ipottweile; Ó
tepati fatirifieren; — tupiti (koho) S. verhöhnen.
posmöänice f OC, Spötterin f.
posmöänik m A, Spöttler m, Spottuogel m.
posm&änost f C,, a) Spötterei f. b) Lächer⸗
lidfeit f, ipottwürdiges Ding.
posmöäny a E, a) jpöttiih, Spott-, höhniſch,
ipöttelnd, hohnlachend, ironifó, ſarkaſtiſch, moquant,
demokritiſch; „A báseñ Spottgedicht m; -y spis
Pasquille 2; dëlati (na koho) -é posunky $-m
den Geden ſtechen; 26 slovo Speiwort n; _e za-
staveníéko Sagenmufif f. b) lächerlich, verſpot—
tens, belachens=wert.
posmeták m A; Kehrwiih m, Bartwiſch.
posmetati J, a) % alles nad) u. nad zu—
ſammenkehren o abmwilden. b) < se % unnüß
berumgehen.
posmetlovati se v, K, unnüt umbergeber.
F, auslahen, pr:
posmetlovisko|
— 304 —
[posol
posmetlovisko z C,j ganbftreider m, Fau-
lenzer m.
posmévací a E, Spott-.
posmévaó m B, Spötter m, Cpottoogef m,
Läfterzunge f, Verhöhner m, SBerjpotter m, Debt,
Inder m, Hohnſprecher m, Rikaneur m.
posmóváócek m A, (dim. «a -ac) Gpütter
m, (Gpottoogel m, Berhöhner m, Lüfterzunge f,
Berhöhner m, Berjpotter m, jpottender Spaßvogel,
fpöttifcher Spaffer, F Fopper m, Hohnſprecher z,
Aufzieher m, Spottlaher m, Hänsler m; so. ans
fenbjünger m, Sprachmeifter m, Spottuogel m, ber
gelbe Spöiter.
posméváóík m A, pov. „ek.
posmévaéka / C, Spötterin, Verhöhnerin
f, Fopperin f.
posmévaónost f C,, Spottſucht f.
posmövaäny a E, ſpöttiſch, höhniſch, fpott-
füchtig.
posmévaésky a E, Spötter-.
posmövaöstvi x D, Cpitterei f.
posmëvadlo x C,, (gen. pl. -el) Zielicheibe
des Spottes, Spottziel m, Gejpitte z.
posmövälek m A, Spöter m, Spottvogel zz.
posmévavy a E, ſpöttiſch, höhniſch.
posmisek m a) A; Spötter au, Spottuogel
2. b) B, Heiner Spott, feiner Hohn, Kleines Ge:
lächter.
posmiväni % n D, Spotten n, Verſpottung
f, Geſpött(e) m.
posmivati se ú J, J. verjpotteit e fpotten,
über Sy. o über et. inotten o jpötteln, $$. zum Spott
halten o maden, S. höhnen, S-8 bognen, Sy. ver-
böhnen, 3. aushöhnen, Sy. o et. bejpötteln, I-m
Hohn ſprechen, hohnlachen, hohnlächeln, S-m nad
fpotten, S. ausjpötteln o ausjpotten, fi über S.
befuftigen o Yuftig machen, S. behohnläceln, S-m
den o e-n Ejel bohren, 3. abe o besjpötteln, S.
verjpotten, 9. fticheln, fein Gefpött(e) mit Sy-m
treiben, S-nı bie Feigen zeigen, S-m e-n Zopf am.
ftedden o drehen o machen, fid) über Sy. mofieren.
posmivavé adv. neskl. ſpöttiſch, höhniſch.
posmivavy a E, ſpöttiſch, höhniſch.
posmokliti se % L, re, e-e Zeit lang
weinen.
posmoleny x E, pechig, ſchmutzig.
posmol/f/ ya J, (reg, gail w J, —
„ovati % K,) pichen, verpiden, mit Bed bes
ftreichen.
posmouditi % I prov. ein wenig räuchern.
posmoutiti % L ein wenig betriben.
posmraditi v, 1, ein menia ftinfen.
posmrdati Z J, a) ein wenig jtinfen. D) fig.
ein wenig fchmeicheln.
posmräöti 7, I, ein menig ftinfen.
posmrkany a E, beichmutst, berott.
posmrka// J, (mom. -noutil,, reg, -o-
vati K,) 1. z a) langjam ſchneuzen. b) ſchnuf⸗
feln. 2. Ya berogen. .
posmrtiti v, l, alles töten.
posmrtne a E, Sterbequartal m.
posmrt/yy a E, % = ny a E, nad) bem
Tode, 1ék. poitmortal; -ny rok Nachjahr n; -ny
odkaz e-e Schenkung auf den Todesfall; Zivot
-ivy Fortleben m.
posmudnouti w I, fid verbrennen.
posmuhly a E, braungefärbt, bunfel.
posmuhnouti 7, I,
merben.
posmufiti se % I, finfter e unfreundlich
toerbert.
posmutiti % I, alíe(8) betrüben.
posmutnély a Ë, niebergeihlagen, traurig.
posmutnéti % I, a) e-e Zeit fang trauern.
b) traurig werben.
posmyöitl L, 1.% a) ein wenig ferum»
ſchleppen. D) eim wenig abräumen. €) eim wenig
bejubeln. 2. % — se ein wenig umherſchleichen.
posmyk m A, ge. Verſchiebung f.
posmykäni % » D, Serumichleppen m, Sers
umziehen n, -jhieben m. -
posmykati % J, (mom. -nouti % I,) ein
wenig meiterjdjieben o jdjfeppen o fdjfeijem o ziehen
e herumſchleppen.
posmykavy a E, fid herumfchleppend.
posmysliti v, I,, ein wenig bebenfen.
posnaditl % I,, leichter machen, erleichtern.
posná&eti v, J, iter. ein wenig ertragen.
‚posüatek m B, prov. bie Zeit nad) ber Hod-
zeit.
posnaziti se %, L, fid) Mühe geben e ans
ftrengen, bemühen.
posnédek m B, Schlußmahl n.
posnésti % G, cir wenig ertragen.
posnétiti I, a) 9% Das Getreide mit ber
Braude anjteden. b) % - se vom Brande ange-
ftedt werden.
posnëtivy a E, Brand»; jizva -á Brand»
narbe f.
posnéZek m B, friichgefallener Schnee.
posnézeny a E, beſchneit, mit Schnee bebedt.
posnéziti "; I, beſchueien.
Posnioe f O,, nom. propr. sem. Boinit.
posnidálek m B, prov. Gabelfrühſtück m.
posnidani % » D, Frühſtücken n, Früh—
ftüd m.
posnidanka f C, Frübftiid m.
posnidati w i "4 J, ein Frühftüd einnehmen,
e-n fleinen Imbiß nehmen.
posnidek m B, Gabelfrühftüd w.
posnimati % J, nah u. nad beraßbnehmen.
posnopné » E, Garbensgiebigfeit 7, »zehent
n, Randgarbe f.
posnopny a E, Garbeırs.
posnoubiti % I, verloben.
posnouf/ % H, = -vati % J,
posnubí » D, Verloben m, Verlobung f.
posobä#iti % I,, prev. viele » alle trauen.
posobek m B, wen, a) e-e Art Kuchen. b)
großer Zaiten von Kornmehl.
posobnice f C,, pv. feiner Schlitten.
posobnik m A, * Parteigänger m, Zoe
günger m, Anhänger m.
posobnost / C,, Nadeinanderjein m.
posobny a E, nacheinander folgend.
posobovati % K, nachmachen.
posoénost / C,, * Neiqung f.
posoóny a E, * aeneiat. Fe
posoch m A, Gtab m, Pilger», Hirten-ftab m.
posok m A, Ochſenziemer m.
posoka f C, T Nahrung f, Erfriihung f.
posol m a) A, Salzbriibe f: b; prov. Ä, (gen.
Sg. <la ata.) Bote m, Gejantte(r) m,
braungefärbt o dunkel
M
— M — d —X— "OECD
posoliti|
— 305 —
[pospinati
A
osol/t/ Ya I, (freg. -ovati Ya K,) Salzen,
verjalgen, mit Salz einftreuen o beftreuen, einfalzen.
posopliti o, 1, mit Rotz bejubeln.
posos m A, s. Cyamus (eiu Kruſtentier).
posošiti u 1, abhärten. :
posošnost f C,, Geneigtheit f, Neigung f.
posoány a E, geneigt, fügſam.
posotiti % I, ftoßen.
posoudi » D, Fußriß (zz) von dürren Stangen
um ben Vogelherd, auf ben Dä bie Vögel leben
fönnen.
osoudit/ Ya I, beurteilen, überlegen, er»
mejjem, eriennen, v ni. sm, richten, fritifieren, zenſu—
rieren; vSecko .i er fann nichts unangefochten o
unbeftritten e unberebet lajjet; bezohledné .iti
S. durchſtriegeln; „iti neprávé jchief beurteilen o
richten; iti pfíznaky ux. bie Diagnofe ftellen,
diagnoftizieren; shovívavé A0 mit et. Toi,
fibt haben.
posoudnost f C, Se Beurteilungsgabe f,
sfraft f, ‚vermögen m.
posouäny a E, * beurteifenb, kritiſch.
posoukany a E, a) überjponnen. D) ge
zwirnt.
posoukati % J, a) eiu wenig zwirnen. b)
überfpannen.
posoun [fr.] m A, na. Poſaune f.
posounovy [fr.] a E, mw. Pojaunen-; rej-
stfik . Rofaune f, Bofaunenregifter n.
posoustruziti m i % 1, e-e Zeitlang
drechjeln, Drechſler fein.
posous f C,, bürres Keifig.
posoušné » E, Geldabgabe für dürres 9teifig.
posoušno adv. neskl. hinlänglich trocken.
posoušny a E, hinlänglih bilvr o troden;
<é dííví biitre8 Holz.
posouti w H, a) beftreuen, bebeden. b) vers
ſchieben, verrücken.
posouvaci a E, Schub», Schieb⸗; . lavice
Shiebbanf f; - viko Schiebdedel m.
posouvaó m B,, @ Schieber m, Transpor-
teut m; ¿ zälupkovy pu. Nußstreiber m,
ſchieber m.
posouvaéka f O, @ soustr. Schiebbanf f;
mlyn. Rück⸗ſtange Aë ⸗gabel
posouvadlo n C, (gen. pl. el) & Schieb⸗
werfzeug n, sinftrument n; nor. Schieb-brücke f,
bühne f, Rollbriide, Verſchiebevorrichtung f.
posouväani % " D, Schiehen n, Schiebung
f. Verſchieben n, Berichiebung f, Rüden n, Ber-
rüden; — hory Bergrutihung /; = vozü Ber-
idieben ber Wagen.
posouvatelny a E, was Dit u. Der ge.
Waben werben kann, verſchiebbar, verriidbar.
posouvaf/ Y J, freq. (nom. -nouti "v; 1.)
ſchieben, verjchieben, (weiter) rilden, verriiden, hin-
rücken, nachſchieben, fortbemeger, zurechtrüiden ; „ati
se ". fid) jchieben, fg. wandern,
posouvátko n C,, Schieb-werkeug n, ⸗in⸗
firument n, »vorrihtung f.
| posouvnmuti 5,» D, Berichieben x, er.
ſchiebung f, Schiebenn, % Schiebung f, Rüden n,
Berrüden z, Berrüidung f.
posouvny a E, Schub», Schieb-; ¿é mé-
fitko Schiebmaß m; A drázka& » Zläbek .y
Schiebernut f.
posouzeni ^,» D, Beurteilung f, «n. sm,
Begutachtung f, Kritit f, Rezenfion /; pfedloZiti
ku - à ku podání dobrého zdäni et. zur Be-
gutachtung n. Wohlmeinung vorlegen.
posouzeny a E, beurteilt.
posouZiti % L, ein wenig plagen o quälen,
pospadati v, J, berabfallen.
pospalovati % K, allmählich verbrennen.
pospäni d, n D, furzer Schlaf.
pospart [tr.| » A, P Geleitbrief m, Paß m.
pospas m A, Nacheſſen a, Nachtiſch 2, Son.
feft nm; Pen, vydati na Ó et. Preis geben o preis-
orbe,
pospäs(a)ti Y% G, (iter. J,) allmählich ab»
meiden.
pospati si ".c L,; freg. -ávati (si) % (Ye)
J, a) eur wenig ſchlafen. b) ſchlummern, unter»
brodemn o mit Unterbrehungen jchlafer.
pospatriti % L, * erbliden.
pospöci a E, a) Eile. b) - strana hat,
Border- o Arbeits-jeite des Schmelzofens.
pospéch m A, a) Eile f; na. eilig; je na
- t8 bat Eile, bie Sache eilt; pochod na — Gr,
marjd m. b) * Erfolg m. €) nosp. Saatharfe f,
Gritirpator m, Saatpflug m, Pferdeharke 7, Cif.
plug m.
pospécha a) / C, Eile f; fig. Silfe f. b
m B,g raider Helfer.
pospéchaó oa a) Bg Eilfertige(r) m. b) B,,
Saat-harfe f, ⸗pflug =, Erftirpator m, Eilpflug m,
Pferdeharte f.
pospéchaóka f Cs Eilfertige f.
pospéchák m A, Suat-harfe f, «pifug m,
Eilpflug m, Exftirpator m, Pferdeharte f.
pospéliti v, L, (dnell entfernen.
pospëš m Bg nn. Eilfertige(r) m; volny -
F Faulenzer m.
pospëšák m A, Saatpflug m, -harke f,
Gilpffug m, Pferdeharke f, Erftirpator m.
pospéSek m B, Eile f.
pospésSenství rn D, CGilfertigleit f, Eile f.
posp&ßiti LI, a) m * eile. b) % prov. bez
greifen.
posp&änd adv. neskl. eilig.
pospëšnost CC. Eilfertigfeit f, Eile f.
pospëšny a E, eilig, eilfertig, geihwind.
pospëti m H, cile.
pospichaö m B, Cilfertige(r) m.
pospichal m A, Giljertige(v) m.
pospichäni % » D, Eilen n, Eile €
pospicha// J, a) v, eilen; geihwind o rajd)
gehen, geſchwind o rajó et. machen, fid mit et.
beeilen, prov. fid) fertigen, fid) zubalten, F fid) rappeln,
ſich ſputen o... ipuben, fif. tummeln, fejtiniereit,
v 935, sm, auf ber Flucht jein; „am ich habe es eilig;
„a to e8 ift Eile damit, bie Sache eilt o hat Eile;
„ati za kym $-m nadeilen. b) % nosp. mit ber
Saatharfe adern.
pospichav(n)ost CO, Eilfertigfeit f.
pospichav(n)y a E, eilfertig.
pospileni % n D, Scelteu m, Berhöhnen n.
pospileti v, I, + kym verhöhnen, verjpotten,
zum beſten haben, mit S-m Ierzen o Gejpött
haben o treiben. 1
pospinati % J, nad) einander heften o att»
binden.
Ceskonömecky slovník. II. Böhmifchdeutfhes Wörterbuch. 39
pospinkati si]
a DOS =
pospinkati si %c J, a. jchön ſchlafen e
ſchlummern. |
pospišeni % » D, Eilen n, Eile f.
pospisil m A, Gilfertige(r) m, Beſchleuniger
m. ;
pospisiilka f Cg Eilfertige f, Beſchleuni⸗
gerin f.
pospísitl (si) % (Ye) I, eilen, baffen, fich
fputent, v uzi. om. |-n Gang beſchleunigen, j-e Schritte
beichleunigen o haften, hineilen; — si (s &im) et.
bejchleunigen, fid) an et. Daranhalten, fid) dazuhaben,
fi mit et. fortmachen, fid) mit et. abmühen o
fördern, F fid fputen o %, fpuden, fih tummeln,
fih rappeln; pospëš si! lauf zu! fpring zu!
mad’ burtig! mad) ffinf o ſchnell, Tote bid, mad!
nun ſchüttle Di, tummle dich, ber ba! pospëšte
si macht jchnell, ber ba! uſw.
pospiäka f C, Eile 7, Haft f.
posplácef/ % iter. 1, (mom. „atiti w IL.)
mad) u. mad) ab» o beszahlen.
pospleätily a E, ein wenig flad.
pospod adv. neskl. unten.
pospodel m A, min. Herjchelit m.
pospoj m B,, Verbindung f, v um. sm. Ver⸗
febr m; do „e dáti im Verkehr bringen o ſetzen;
» lodni Schiffsverkehr m; . mistni Xofalverfehr;
- osobní Perjonenverfehr; — osoby Berfehrs-
perjonale n; uvolnéní e pozemkü Freigebung
(f) des Bodenverfehrs; — näkladü Frachtenverfehr;
=» vozné pošty Tahrpoftverfehr; — rychly n
spëšny Schnellverfehr; 2 vozni e vozovy Wagen-
verkehr; < zboZí Frachten-, Güterverkehr; - spëš-
ného » nákladního zboZí Eilgut- u. Fracıten-
verfebr m.
pospojnietvi x D, Berfehrsweien n.
pospojnik m A, Verfehrsmann m.
pospojny a E, Verfehrs».
pospojovati % K, nad u. nad) verbinden.
pospojstvi » D, Berfehrswejen n.
pospokojiti v l,, berufigen, beſchwichtigen.
pospol ad». neskl. allgemein, gemeinjchaftlich,
miteinander, zugleich.
pospolek m B, Bereinigung f, Verein m,
Klub m.
pospolité adv. neskl. gemeinjdjaftíid), zuſam⸗
men.
pospolitost / C,, a) Gemeinjamfeit f, Ge.
meinidaftfidjfeit f, Gemeinheit Z, Gemeinjhaft f,
voj. Gemeingeift 2; v ui. sm. Beifammenjein n,
Kompler n; - pozemnosti fideikommissnich
n k ruce düvérné nápadnych $ompler ber
Fipeifommisgüter ` „zemi Sünberfompler. b) Ge» | fi
meinde f. e) Publikum x, Offentlichkeit f.
pospolity a E, a) gemeinjdajtlid, gemein,
gemeinjam; peropusnik „Y so. Struthioptery.x
germanica Sperlingsflügel m; pupelnik „Y vot.
Hydrocyle vulgaris Wajjernabel =; routicka
-À bot, Fumaria officinalis gemeiner. Erdraud;
smrš A bot. Morchella esculenta Hüten-, Speiles
mordel f, Mauerroden m, Maurade f; tabák
ey bet, Nicotiana rustica Bauerntabaf m; tolita
<Š bot. Asclepias vincetoxicum Giftwende f,
Lorenzkraut n, Gift-wurz f, »murgel £; ¿é uZiväni
Gemeingebrauh m. b) beiſammen, vereint. €)
gemein. d) volfstimlih. —
pospolku ad». neskl. gemeinſchaftlich, au
fammen, miteinander, zugleich.
[postacitelny `
$
pospolné adv, neskl. gemeinschaftlich.
pospolnost f C,, Gemeinfdaft f, Se Körper»
‚schaft f, Sänze f, Gejamtbeit f; zrußeni _i Auf-
bebung (f) ber Gemeinjhaft, Gemeinihaftsauf-
bebung f.
pospolny a E, a) gemeinjdaftíid, gemein,
gemeinjam: — duch Korpegeiit m. b) gemein.
pospolstvo » C,, Gemeinidjaftlidfeit f.
pospolu adv. neskl. zufammen, beieinander,
beijammer, gemeinfchaftlih; honiti = (o psich) lov.
beifhlagen; zavfiti - zufammenjcließen.
pospofádati % J, ordnen, anordnen,
pospoiiti I, 1. % a) ein wenig jparen. b)
vermehren. 2. % = SE prov. eilen.
T à anam Ya I, iter. ein wenig herab-
afjen.
posprátati % J, prov. ein wenig wegräumen
o entfernen.
pospraviti I, a) % ein wenig beffern o
richten. b) 9. - se fid erholen.
posprchnoufi % I, (freg. -ovati v, K,)
ein wenig berabfalfem; ein wenig regnen; ein wenig
naf o feucht werden.
posprostu adv, neskl. a) idjlidjt. b) gemein,
niedrig.
posprvu adv. neskl. anfänglich.
pospülka / C, Erbjen mit Graupen, Schäre-
mijdel n, Miſchmaſch n, faubermeljd) m.
pospüsobiti % I,, verridten.
posran m A, = .áné x D, = .anec m
B, = -ánek m A, P Scheißkerl m, Sceifer m,
Betticheiger(geficht) m (z).
posranka f Cs prov. Flachsſeide f.
posrany a E, P beſchiſſen.
posrati J, P a) % bejdeifen, verjdeigen. b)
Y Se fid beſcheißen.
posräZeti w, iter. I, nacheinander abjchlagen ;
= SVrŠky obuv. ausfappen.
posrbeny a E, jerbiih gemacht, jerbiftert.
posrbiti "; L, ſerbiſch machen, ferbifterer.
posrbätily a E, ſerbiſch gemacht, jerbiftert.
posredstvo w C, prov. Mitte f.
posretnouti % I, prov. begeanen.
posrkävati % J, = .ovati w K, "eg
unterbrochen ſchlürfen.
possäti % J,, ein wenig jaugen.
possessivni [!t.] a E, sram. pofjeifiv.
possessivum [lt.] » D, gram, Poſſeſſivum x,
Poſſeſſiv w.
possessor [lt.] m A, priv. Pofjefjor m, Be-
(ber m.
possessorni [lt] a E, prär. poſſeſſoriſch,
Befiter-.
posstoupiti v, L, ein wenig Berabfteigen.
post m A, T Band n.
posta [it.] f C, a) Poſt f. b) vo. Poften m;
„a pred zbranémi Schnarrpoften; „y zdvojené
Doppelpoften.
postaó / C, Hinlänglichfeit f; na Ó genü—
gend, genügſam, hinreichend.
postaóeni % » D, Genügen n, Ausreichen z.
postäöeti % L «alles abziehen o abzapfeı.
postaöitelnost / C,, Sinlänglichfeit f, Bu:
länglichfeit f, Genitgjamfeit f.
postaöitelny a E, binlünalió, genügiam,
zulänglich, ausreichend, austräglic), hinreichend.
postaëitil
— 807 =
[postaveni -
postaó/f/ m I, (freg. -ovatl w, K,) ge
milgem, geniigeub o genügjam fein, reiden, hin—
reihen, zureichen, hinlänglich fein, Ag. durchlangen,
Yaugen, zulangen, eden, ausreichen, nachkönnen;
„iti k éóemu a et. genitgen, fid) erftreden; LJ
im Falle der Bulünglidfeit; to -í das gemügt,
das ift binlangend; „uje es reicht fo notdürftig
aus, das reicht Din o ijt genug, F unttum; jeden
„I e8 ijt an Einem genug; -ujíci genügend, er»
Hedi, fledtich.
postaöny a E, binlinglid, genügend.
postaóujici a E, genügend, zureichend.
postahovati K, prov. allmählich zufammen-»
ziehen.
postaja f O, prov. Station f.
postalina f C, dor. Lunaria Mondviole f.
postaly a E, abgelegen.
postament [lt.] m A, prov. Fußgeftell n.
postáni % » D, Stehen n, Stillitand m.
postanouti % H, ein wenig ftehen bleiben.
postanovit/ Y lj (freq. -ovati w K,)
feft- o ein-jeten.
postäpöti % I, allmählich alles untertauchen.
postarati J, a) % % anliegen. b) % Së
oë um et. Sorge tragen, fid) er Sache befleißen,
um et. Vorſorge treffen, et. beforgen, um et. Für—
forge treffen, [filv et. vorſorgen, um et. Vorſorge
nehmen; — se o koho Sy. verforgen; = se o koho
éím S. mit er. bedenken, J. unterbringen; po-
Starám se o to id) werde dafür forgen; Prv.
o zítfek postará se Büh fiir ba$ Morgen wird
Gott jorgen.
postarcit/ % Ij pv. = iti.
postärly a E, üítlió, mëi neu e jung.
postarobylu adv. neskl. nad) alter Art.
5 postaroänd adv. neskl. ältlih; mad) alter
tt.
postaroZny a E, ältlid; alt.
. postarsi a E, ein wenig alt; nidt neu; nicht
jung.
postat f C,, a) Geftalt f, Figur f. b) Get,
tion f. e) Weſen mw.
postata f C, a) Geftaít f, Figur f. b) of:
tion f. e) Weſen n, Macht f, Vermögen n. d)
Menge f, Macht f, Hcufeu m.
postateónost f C, Genilgiamfeit f, Sin:
länglichkeit f.
postateóny a E, genügjam, genügend, fin»
länglid).
postatek m B, Hilfe f.
postáténi 5,» D, * Berftaatlihen », Ver—
ſtaatlichung f.
postátény a E, * verftaatlidjt.
postati v, H,, entitehen.
postá:/ I, ( freg. -vati J,) a) % ein wenig
„Steben, fid aufhalten; chvilku nepostojí er fon
nicht fti ftehen. b) Y% -ti co Se et. bejorgen. c)
y. „ti se hingehen, fid) begeben.
postátnéni %, n D, Berftaatlihen m, Sers
ftaatlihung f.
postátniti % I,, verftaatlichen.
postäthovaci a E, Verftantlihungs-; — doba
Berftaatiihungsära f.
postatny a E, a) wejentlich, wichtig, belfend,
bebilflih. b) müdtig, fort,
; postatstvi n D, Menge f, Hülle f, Über-
up m.
postav m A, a) Gett n; — na tkaní su-
ken Webeituhl m. b) suk, Tuchrahmen z, €) prov.
Gudfette f. d) ein Stück Zug, ein Ballen Tuch,
Aud) von ber ?ünge ber Rahme. e) vie. Q vëel
Bienengewirf n.
postava f C, a) Geftalt f, Statur f, Perſon
f, Figur f, geibesftellung f, Körper-bildung f, ⸗ge—
ftalt f, »haltung f, Haltung f, Taille f, Wuchs m,
Anſehen n; boZská » vznesenä „a Göttergeftalt
f; hroznä e Serednä „a Greuelgeftalt; „a cheru-
b(in)ova Cherubsgeftalt; malé ¿y » maly „ou
Hein von Geftalt; pékné „y von fchöner o ebener
Geftalt; Stihlä „a F Weipentaille f; ubohá „a
Jammerrgeftalt, «münndem n; Zenská „a pod-
pirajici fimsu stav. Karyatide f. b) Gebärde f,
Miene f. €) Weſen n, Beihaffenheit f, Natur f.
d) vie, „a vóel Bienengewirf n. e) vo. Stellung
fi „a pravidelná Normalftellung. f) soak. TZuch-
ette f.
postavaó m B, Müßiggänger m.
postavaóka / C, Müßiggängerin f.
postávati w, J, freq. ftehen bleiben, fid) auf:
D alter. `
postaveonoš m B, Leuchterträger m.
postavcovy a E, aus Stoff o Tuch, ftoffen.
postaveo m D, a) Gejtell n, o Staffelei
fi - soustruhu Sreb(bant)geftell n; - tabulni
Zafelaufiaß m; - vyhybkovy Wecjelftänder s.
b) + Stoff m, Tuch n; un. sm. Ceibenitoff m. .
postavek m B, Geitell m.
postavéó m D, Aufiteller m.
postavecka f Ca (dim. oa -a) feine Figur.
postaveni % » D, a) Stellung f, An⸗,
Aufsftellung f, Geten n, 9(uffegen Z, Getung f,
S Aufrihtung f, Grridtung f, Aufſatz m, ner.
Einbau m, voj. Stafis f; pred tímto „m vor-
wärts biejer Stellung; v uz. sm. voj, Vorführung
f; kfiZové . dvou a dvou slov stejného
vzdy poméru sre. Chiasmus m; zvlästni »
mimofádné . Sonderftellung f; - oka dru-
hotné GSefundärftellung bes Auges; opötne
— pfefazovaóe Wiederaufftellung (f) des lim
ichaltersg; — na roven Gleichitellung f; „ na
roveñ (v hodnosti) Barifizierung (f) mad
dem Range; — stroje Montieren n, Montierung
f;- v proudu Solonnenftellung; . sople hut.
Dujenftellung f; - stupñovité voj. Echelonsftellung ;
= Sachovite voj Echiquierftellung; - Soupätka
stroj. Schieberftellung (bei ber Dampfmajchine);
trvalé » zatímné . vähy definitive o provijo»
rijde Wageaufftellung; — vedie sebe Nebenein-
anderftelung; — vozü Wagenaufftellung; = vy-
hybky Wedjelftellung; - ve vyši $odftelfung.
b) Lage f, Stellung f, Poſition £ vos. Boitieren m,
Voftierung f, often m; ge, Verfaſſung f; zmé-
niti — e-e Stellung verrüden; uéciniti své -
i-e Stellung nehmen; zména — Wedjel (zz) ber
Stellung, Stellungswehjel m; Ó soustiedéné
fonzentrierte Aufftellung; — nucené Zwangslage;
- Cekavé zumwartende Stellung; zaujmouti pevné
- feften Fuß faffen; wvyóckávací — zumartende
Stellung; základní — Grunbftelfung f; zakryte
< werbedte Stellung. €) Pofitur f, Situation f,
Umftand m, port. Konftellation /; - hvézd Kon-
ftellation f; byti vtezkem . e-n (djmeren Stand
haben; trapné drückende Lage. d) Stand m,
Charge f, Anjtelung (f) o Stellung im öffentlichen
*
postaveny]
Ek "äi
[postavny
Leben, Charakter m, Platz m, «e Engagement n;
bídné . Hungerftelle; „ düvérníka e jako dü-
vérnik Bertrauensftelung f; získati si. düvör-
níka e-e SSertrauené(telfung gewinnen; sluZební
= Dienftpoften zz, Dienftanftellung; zména siu-
Zebního .- Dienftanjtellungss, Dienftpoftenver-
änderung Z; spolecenské _ Situation f; stálé
- [jefte8 Brot; — Strang ve sporu Parteiſtellung
f; trapné . gebriidte €age; udóélati si. ve
Svétó e-n jhönen Poften im Leben erwerben, fidj
in bie Welt fpielen; üredni. amtliche Stellung ;
= üfednické Beamten-jchaft f, ttm n ; = vysadní
eremte Stellung; zaujímati vysoké _ an ber
Spite ftehen; — Zalobce Klägerrolle f. e) + Ge⸗
ſtelligmachung f, bie Berpflihtung entweder jelbft
vor dem Gerichte zu ericheinen o S. dorthin geftellig
zu machen, mo bie Übereinkunft getroffen wurde.
f) an. — se Ereftion f.
postaveny a E, (v Ü a D,,) geſtellt, am,
auf-gefteltz jídla A na stül Zijdaufjag m; ¿$
šik déla Geihütaufftellung f; Glovék vysoce
»y ber Hochgeftellte, ber Hohe; kdybych to udélal,
jako bech bel - na pranyf wenn id) es täte,
fühlte id) mid) auf bem Pranger, ebenfo gern will
ih am Pranger ftehen, als fo et. getan haben.
postavéti % I, bebauen.
postavicka f Cs (dim. oa _a) Leine Geftalt
0 Figur.
postavily se a E, geftellt.
postavisté » D, auos Standort m.
postavitel m B,, Auffteller m, Aufieger m.
postavitelnost / C,, Stellbarfeit f.
postavitelny a E, iteffbar; an. ereftil.
postaviti I, a) ftellen, anftellen, aufftellen,
hinſtellen, binjebem, mieberftellen, darftellen, jeten,
auf-, nieder-jegen, wohin tun; v ai&. em. ftellen, vor⸗
ftellen, vorführen, vos. plazieren, poftieren, ſituieren;
e bauen, errichten, herrichten, aufftellen, empor»
richten, aufbauen, erbauen, mor. einbauen; stroj,
montieren; — co et. Dellen o aufitellen, et. aiıf ben
Boden jegen; — koho »rär. Sy. über(ieferm, S. ge—
ſtellig maden; „ koho proti komu 9-m e-n
Mann gegenüberftellen; — do Gäre nad) der Flucht
einrichten; . v Gelo üfadu S. e-r Sade o c-m
Amte vorjegen; = dohromady zujammenftellen;
= dotaz ke komu S. interpellieren; — dfeveni
» Stojku » srub bie Zimmerung o Mauerung o
ben Eijenbau einbringen; — dvefeje n stojky ner.
Stempel o Türſtöcke jchlagen; — si hlavu j-n
Kopf aufjegen; - hlídku deg, verſchmieren; —
hranice Saften ſchlagen; - na hranu fantelu,
fanten, auf bie Kante Detten: — hrnek den Topf
an das Fener jegen; — jidla na stül Gerichte auf
den Zijd) auftragen o aufjegen; — na jisto toríta-
tierem, ftatuieren; — (k óemu) gu et. ftellen o o:
fielen; „ co kam et. mobi tum o Bellen, v uis. sm.
pflanzen; — kolem herumfeten; < krov tes. ein
Haus richten, ben Dachſtuhl (auf)jegen; = (koho)
v fad mé&fanü » áfedníkü Š. unter die Bürger
9 SBeamten einreihen; na místé . zufiande bringen;
„näbytek einräumen, bie Möbel anfftellen; = (co)
nad (co) et. überftellen; — nahoru ilberftellen; —
napred vorjegen; — na nohy Sj-m emporbelfen;
» pomnik ein Monument o ein Senfmal fegen e
erheben o erhöhen; . (komu) pomnik S-m ein
Denkmal jegen; = (n&co) do pravé polohy et.
zurecht rüden; — pfed (koho) vorftellen, vorſetzen;
„na pfekáZku » v cestu verftellen, in den Weg
fielen, . ramenäty bie Lehrbogen aufftellen; -
(koho) na roveñ (komu) 3. e-m andern an bic
Geite feten, v wis. sm. emanzipieren; — sloup e-e
Säule aufridhten; „ sochu e-e Bildfäule aufftellen
D leben o erridten; < k soudu einliefern; — do
stäje im Stalle unterbrivgen, ftallen; — sta-
veni na sklepé e-n Keller überbauen; ¿ üzkou
Stranou n na Store hodfantig legem; — stupño-
vitó woj. Staffeln aufftellen; — sud na dno ein
Faß auf den Boden ftellen; — sv&tlo pod kbelec
das Licht unter bem Zug jegen; — svícky na
svieny Lichter auf bie Leuchter fteden o auflegen; =
tenata ben Zug verrichten; — tváfí v tváf gegen
einander ftellen, fonfrontieren; vejce na Spicku
. ein Ei zum Stehen bringen; jako vóZ vysoko
-. türmen, auftiirmen; - (komu) za vzor als
Mufter aufflellem e vorjtefen; - zac nadjtellen;
-. do zadu zurücdftellen, zurüdjegen; — zálohu
e-n Hinterhalt legen. D) 9. - se fid) ftellen, fid
binitelfen, vos. fid nieberfeten, fid) poftieren, Boften
Toten ; a». fteif werden; dovésti se ke komu
iur Mann ftellen ; 2 se (kam) fid) irgendwohin ftellen
o einpflanzen; ¿ se (k Cemu) zu et. antreten; —
se komu S-m bie Spite bieten, $-m Widerftand
leiften, S-m widerftehen, fid) mit S-m mefjen, j-e
Kraft mit S-m mejjen, I-m bie Stange balten,
S-m Schady bieten, gegen Sy. Front maden, es mit
S-m aufnehmen; — se (komu) na obranu S$-m
die Hörner bieten; — se do cesty (komu) $-m
in den Weg treten; — se na obranu Po zur
Wehr feben: — se na odpor fid) entgegenitellen,
S-m Widerftand feiften, S-m wiberfteben; — se
pod vüli (nëëí) in 3-8 Willen fid) fügen, fid
Dm ganz zu Willen ergeben; — se ku práci fid
zur Arbeit anftellen; — se pfed (koho) fid vor
S. ftellen, fid) vor J. (Hin)pflanzen; — se proti
(komu) S-m widerftehen, S-m den Kopf bieten,
gegen S. e-e Stellung nehmen, fi gegen S. in bie
Pofitur jegen; — se na prsty fd) auf die Zehen
ftelen; — se na püdu zákona » zäkonitou
fid auf bem Boden des Geſetzes ftellen; — se do
fady im die Neihe treten; stranou se . bei
Seite o beijeite treten; — se na stranu (n&£i)
Partei für S. nehmen; — se na stfeh im.
fih auslegen; — se ke stromu an e-m Baume
ftehen; — se Selm& ee, ein wildes Tier antreten;
< se na Épiéky auf die Beben treten; — se
vstiíc » v cestu (ruSive) binbernb in den Weg
treten; — se za stupátko fid) Bock ftellen; —
se do zadu n na zad ſich bintenanfiellen; —
se ke zdi fid an die Mauer ftellen e drüden.
postávka f C, a) Stehenbleiten a D)
Stellung f, Poſitur f. e) Müßiggang m. d) An-
jab (m) in e-r Rechnung; v um. am, Abzugspoft f.
e) Abſatz m.
postavné adv. neskl. zum Schein.
postavkár » Bs prov. Müßiggänger sm.
postavnik m 1, A, a) Poltament xm. b)
Ctangenfeudter m. €) Kerze f. 2. A, T Zuber:
geuger m, »fabrifant m.
postavnost f C,, a) Beritellung f, Gleigue:
rei f, Šeudelei f. b) anjebnlide Geftalt.
postavny a E, a) ſtattlich, von anjebulider
Gejtalt. b) jheinbar, Schein». €) figuraliſch, ftattijd.
postavovaci]
— 809 —
[postiskati
postavovaoi a Ë, Stellungs+, VBorführungs-;
rejstfik Stellungsregifter 2; - rozkaz Giet:
ungsbefehl m.
postavováni % » D, Stellen n, Stellung f,
Aufftellung f; - zboZí na celních üfadech
Stellung von Waren bei o zu den Zollämtern.
postavovati freg. K, vi iti.
poste [fr.] n neskl. Poſt f; - restante Poſte
reſtante, poftlagernd; v ett. sm. Poftereftantebureau n.
postéhar m Bs Faßzieher m.
postehkovati v K, jteppen.
postöhovati K, a) 9 überfiedeln; % — CO
na kom et, von I-m fordern. Db) < se % fid)
überfiedeln, aus=, ein-ziehen.
postek m A, +. Emberiza miliaria graue
Ammer.
postekati 4 J, nad) u. mad) abfließen.
posteklisté n D, zer. zorniger Menſch.
postel [nëm.] f C,, Bettn, % Gebett n, lager
n, Bettftelle Z, Bettgeftell m, Sponde f, Bett-ftatt
f, *ftütte f, agergeftell, synexa. Pfühl zu, F Neit n,
Feberallee Z; byti jiz z „e auf jein, Dë auf be-
finden, bei Wege fein; sedéti v „i im Bette auf»
fiten; sehnati (koho) s e J. aus dem Bette
iprengen o treiben, 3. ausbetten; seskoóiti s -e
aus dem Bette fpringen; stláti „ ba8 Bett out,
betten o maden; ustylati „ po spani das Bett
aufmachen; celou postel zakrväceti das ganze
Bett mit Blut verumreinigen o vollbluten; za-| bi
hrabati se do e fid tief ins Bett o unter bie
Dede fteden; zalézti do „e fid) in das Bett ver-
Frieden ` — zmuchlati n zväleti ba8 Bett zer⸗
ramelm o fnittern; züstan v A bleibe im Bette,
Pert, bleib in deiner Bucht; hlavy „e Kopfende
n) des Bettes; sloupek u „e Bettftollen m; -
Fevéná Bettgeftell n; — hostinská Gaſtbett,
Fremdenbett; natahovaci „ Stredbett; — s ne-
besy Himmelbett n, Herzogin f; - ku poloZeni
16x. Yagerungsbett m; porodní „ pfíáná Querbett;
= s prachovymi pefinami Daumenbett; — Sesti-
nedélky Wochenbett; vojenská . Kavallet m.
postelárka f C, Bettgängerin f, Bettfrau f.
postelice / C,, Peſtel (f), Saunpfabl mit
Löchern, im welche bie Matten o Stangen geftellt
werben.
postelin m A, pv. Maftdarın m.
postelina f C, Bettzeug m.
posteli&té x D, Bettgeitell n, Bett m.
postélka 1. f C, (dim. oa 3 a) fleines
Bett ufm. b) anat. 9tadjaeburt f, Mutterleber f.
2. m B,, Bettbruder m, Faulenzer m.
postelkyné f €, prov. Wöchnerin f.
postelné n E, Bett-, Streu-geld n
postelni a E, Bett:; - prádlo Bettzeug m.
postelnice f C,, pv. Wöchnerin f.
postelnik m A, Bettmacher m.
postenöovati w K, alles verdiinnen.
posténi [1t.] $n D, Faften N, v uli. sm.
Faſtenzeit f.
postënny a E, = .ovy a E, Wand-.
postéra f C, Hille f.
postesk m ^, Herzensflage f, Herzens-, Stoß-
feufzer m.
postesknouti si ",. I, (reg. -ávatl si
%cJ, = -ovati si w K,) ein wenig Hagen,
S-m et. Hagen, fein Herz ausjchütten, bem Herzen
Luft machen.
postöZovati si "c K, ein wenig flagen, fid
ein wenig über et. bejchweren; „uji si jeho otei
n u jeho otce id) merbe mid) bet j-m Vater be,
ſchweren.
posthumus [lt.] m D, Poſthumus z, ag,
waiſe f.
postiba// "; J, nad) tt. mad) fleden; mom.
.nouti Y : % L a) einmal fteden. b) „nouti
rameny bie Achſel zuden,
postih m A, a) priv. Nüdgriff m, Rückan—⸗
ſpruch m, Regreß m, Notion f; doloZka (o) -u
Notierungs-, Notions-klauſel f; - düchodkovy
gefällsämtliche Notion; „ libovolny » volny x
pfeskoény überjpringender 9tegrefi; - pro ne-
placení Regreß mangel® Zahlung; „ ku pla-
Gen) Regreß auf Zahlung; — poctitelüv Regreß
des Honoranten; — ke zjisteni Regreß auf Sicher»
ftellung. D) vos. Berfolgungsmarjh m. e) Wett-
rennen n.
postiha f C, Muße f.
postihaci a E, priv. — právo Segre m;
Ü právo Dom! ber Regreß geht verloren; pod
ztrátou präv „ch unter Berluft ber Regreßrechte
gegen den Indofjanten.
postihäni % n D, priv. Regreßnahme f.
postihaf m B, Faßzieher m.
postihatel m B,, Regreßnehmer m.
postihatl % J, i/er. a) Ya ergreifen, ertappen.
"5 = Geho na kom e-e Entihädigung fuchen,
ſen Regreß an S-m o an et. nehmen, et. an I-m
regreſſieren.
ne f €i, Begreiflichfeit f, Erreichbar-
eit f.
postihly a E, begreiflich, erreichbar.
postihnouti I, a) Y ergreifen, erwiſchen,
betreffen, befallen, ertappen, erreichen, Dazufommen,
ergattern, erjagen, erjachten, ereilem, F moien,
apprehendieren, fig. auf faulem Pferde finden, auf
dem fahlen Pferde o Roſſe finden o erwiichen; fig.
Toten, begreifen, werfteben; „— koho pri Gin
samém Š. auf friiher Tat überraſchen o ertappen;
= pokradmu Š. iberliften o überſchleichen; = zlo-
&ince ben Berbrecher einfangen. b) m Ó (kam)
irgendwohin fommen o gelangen. €) "Lo = Si prov.
fid rächen.
postihnutelny a E, erreichbar.
postihnuti % n D, Ergreifen a, Erreichen
n, Einholung f, Entdedung f, Begreifung f, Er:
langung f.
postihoväni % » D, a) Ergreifen », Gr.
tappen n. b) prov. Forderung f;
postihovatel m D, Regreßnehmer m.
postihovaí/ K, freq. vi: -nouti.
postilati % J, betten, beftreuen.
postilla [lt.] f Cs Poitille f.
postillion [ír. m A, Poſtillon o, Bett,
junge m, sfuedjt m, Schwager m, Stjuts-bonde m,
:junge m; -üv a E, Poftillons-; „ovo voläni
o pomoc Poftilonsnotruf za.
postinati % J, iter. nacheinander köpfen,
niederjäbeln, niederhauen.
post/níti Ya I,, ( freg. -ihovati % K,) be-
chatten.
postirati 9 J, überziehen.
postiska// J, (freg. -ovati K,) a) Ya alles
nadeinander zujammendrüden. b) Ó se ein⸗
auber eim wenig liebfofen.
. postitel|
— 310 —
[postoupiti
postitel [lt.] m B,, Faſter m, Faftenhalter m.
erg It.) f C, Fafterin /, Faftenhalte:
rin f.
postit/ se [1t.] % Ij, (freq. -1vati se w
J,) faften, hungern; -iti se pátky a soboty
am @reiz u. Samstagen falten.
postizení o, » D, a) Betretung f, Ertappen
n, Ergreifen n, Apprehenfion f; = pfi Ginn Be-
tretung f, Ertappen n; pfípad . Betretungsfall
m; v píiípadë . im Berretungsfalle. D) práv. Re-
greß m, Notion f; „ düchodkove gefällsämtliche
Notion.
postiZeny a E, ergriffen, ertappt, ermijdt;
- pfi skutku auf bem Stücke o auf friiher Tat er»
mijdt; bude-li . im Betretungsfalle; -y ne-
&téstim verunglüdt; Skodou „y bejdübigt.
postiZitel m B,, Erreicher m, Ergreifer m,
Upprehendent 2; tfetina „ova Apprehendentens
drittel ».
postizitelnost f C,, Erreichbarkeit f, Faß⸗
barfeit f.
postiZitelny a E, erreichbar, faßbar, be:
greiflich, auffangbar, apprebenfibel.
postizné » E, Apprehendentenanteil m.
postiZnik m A, Negreßpflichtige(r) zz.
postizny a E, a) erreichbar; práv. regrefjiv,
regreßpflichtig; tretina „A Apprehendentendrittel n;
-.y zakon Xegrefjingefe m. Db) i. honebnost
n myslivost A — lov „y Sagdfolge f.
postkviti se ". I, ein wenig. glänzen o
ſchimmern o leuchten.
postlaöovati Z K, alles zujammendrüden.
postláni % n D, Betten n, Beftreuen m,
Gebett n; — postele Federbetten mpl.
postlánka / C, Bett », Gebett n.
postlany a E, bejtreut, gebettet.
postlati J J, (freg. .ávati % J,) better,
aufbetten, betreuen.
postloukati % J, alles zerichlagen.
postné [It.] / C, + großes Faſten.
postni [|lt.] a E, a) Saft Zaften-; _ den
Talttag m; doba ` Raftenzeit f, Faften wn; =
svatveder Faftnacht f, bie Nacht vor dem iber,
mittwoch. b) nüchtern. e) ſchwarz gekleidet.
postnice "Ca a) e-e, bie faltet, Faſterin f.
b) Fafttag m. ei Moosbeere f. d) prov. e-e Art
Birnen.
postnik m A, after m, der faftet.
posto [it.] n Ce Se Poften m.
postoj > B,, Stellung f, Haltung f, Zeit,
tion f; eära .e Stellungslinie f; - o jedné
noze $infjtnb m; . ostraZity gefiderter Halt;
- s ruéc(nicí na ramené Gtellung mit geſchul—
tertem Gewehr; — rozno£mo Grätſchſtellung f,
Duergrätfhe f; — shrbeny a skréeny gebüdte
Stellung; — spatny Ferjengrundftellung; - k vy-
stfelu Fertigftellung; — zakladni Grunbdftellung.
postojmo ad». neskl. ftehend.
postojna f C, a) se. Cireaétes Schlangen:
abfer m. b) npr. P. sem, 3(beléberg.
postojny a E, Steh»; pult . Stehpult w.
postola f C, +T Stiefel m.
postolek » D, Werfbant f.
postoli m B,, Zrudief m.
postolina f C, Gerüjt n, Geftell z.
postoliti % Lu ein wenig Tafel Daltem o
ſchmauſen, tafeln.
postolka f C, a):. Falco timunculus Turm-
falte m, 9tittergeier m. b) s». Emberiza citrinella
Goldammer f. €) prov. Schwalke f.
postolkovati 7, K, nad Zuëe o nad bem
Eſſen gerne lang ben bleiben.
postolni a E, a) Trucjjieß-; — üfad Trug»
jepamt ». b) - fe& e-e Rede nad Tiſche.
postolnik o A, Truchſeß m.
Postolopriy mpl. B, nom. propr. sem. qo»
ftelberg; P_tan(ka) m A, (f Ca) SBojtelberger(im);
p-tsky a E, Poſtelberger, von Poftelberg.
postolovy a E, nad bem Ziihe; —é vino
% Deflertwein m.
postonati v, J, vix -ávati.
postonävajici a E, fränfelnd, babinftedjenb.
postonäväni *,n D, Kräufeln n, Kränfelei f,
Cieden n, Siechung f.
postonávati freg. % J, frünteln, Deen, vo;.
marobieren, F pimpeln,
postonek m B, Ctanbbiefe ( f), bide Planke
am Steuer des Kahnes.
postopóák m A, bot. Comptonia Rompto-
nie f.
postopnik m A, iv. Lochguder m.
Postouchovice mpl. B,, nom. propr. sem.
Paſtuchowitz.
postoulitl % I, et. zufammenrüden, nad»
gebert.
postoupaci a E, Randel-; . dekorace
Wandeldeforation f.
postoupaf/ % J, iter. «ix -iti.
postoupavy a E, fortjdreitenb.
postoupe/; f C,, (gen. sg. -né ata.) trs. „eh
zvuková Tonleiter f.
postoupeneo m B, Anhänger m; práv. Zeffus
7A.
postoupeni 5, x D, a) Borrüden n, Fort»
ſchreiten n. b) Folgen n, Befolgen m, Befolgung f.
e) Beförderung Z; — ve sluZbé (Grabualverrii-
dung. d) libermeijung f, 9(6treten m, Abtretung f,
Zefjion f; „m einräumungsweije; — pozemku
Grundabtretung f, Grundftüds=abtretung f, -über-
eigmung f, Überlafjung (f) des Grundes, Grund»
überlafjung; - pfednosti Borrangs-abtretung f,
»seinräumung f; - sedadla prüvodce vozu ©it-
abtretung des Kondukteurs. d) „ (Geho) Unter-
nehmen m, Unternehmung f, Anfihnehmen m...
postoupenik m A, Zeſſionär m.
postoupeny a E, abgetreren, geräumt; práv.
zediert; zkouska na .ou Berjetungsprifung f
Auffteigen in die nächſthöhere Klafje); -y
luZnik Zefjus m; pozemek „y k téZení nor.
Gewähr n.
postoupit/ I, (iter. „ati J, *; mom.
-nouti 1,) 1. % a) vorgehen, fortgehen, vor fid)
gehen, vortreten, rücken, vorriiden; JH s vojskem
Truppen vorrüden lafjem; vybojné . bie Offens
five ergreifen; -iti za kom Sy-m nachrücken; „iti
s pfedkem nor. ee Strede ausfahren. D) fteigen;
voj. ép, abanzieren; musl zäroveh „iti er muß mit
uns avanzieren, ermuß mit hinüber; „iti v üfadé
befördert werden, avanzieren; „iti od prostého
vojina za düstojnika von unten auf o von ber
Pike cuf dienen o fid Dinaujbienen; „iti vySe
beraufrüden; .iti k vySSi hodnosti aufjteigen.
2. e .iti (komu co) I-m et. überlafjen, von
et. zurücktreten, prev. et. zedieren; „iti komu svüj
|
Í
Postoupky]
— 311 —
[postfehnouti
bet I-m j-e Wohnung abtreten e ausräumen;
-iti podil na dole Dm den Bergteil abtreten;
-iti právní véc pfísluáénému soudu e-e 9ted)té:
fade am das zujtändige Gericht iübermeijem; „iti
statky véfitelüm in Bonis jebierem; A0 Za-
lobníkovi nemovity statek bem Kläger ein
liegendes Gut einräumen; „im mu svoji usedlost
id) werde ibm mein Anweſen überlaſſen; -iti
zbo&i rr Ware überlafjen; Zádost postupuje
se pfíslu$nému üfadu das Einfchreiten wird an
bie zuftändige Behörde geleitet.
Postoupky mpl. B, nom. propr. sem, Do»
ſtupek.
postoupné ad». neskl, nad) einander fol:
end.
" postoupnik o A, Nachfolger m (im Be-
fite).
postoupnost f C,, Folge f, Reihe f, Nach—
folge f.
postoupny a E, nad) einander folgend.
postovy a E, Faſten-.
postoZek m B, Feime f, Feimen m.
postpliocenni [lt.-fec.] a E, seo. Poſt⸗
pliozene.
postráceti % J, iter. al(müblid) verlieren.
posträdati J, % a) dulden, leiden. b) ver:
lieren, einbüßen, beraubt werden; fig. entbehren; ſch
= óeho e-e Gade entbehren, et. vermifjen, et.
miffem, et. entiibriger.
postraha / Cs a) Srinteruna Z, Ermahnung
f. b) Obbut f, Schuß m.
postrahovati m K, pror. ein wenig hüten.
ostrach m A, Schrecken m, Schrednis f,
Cdredung f, Grfbrednió n; na . ostatnim
zum Schreden ber Übrigen.
postrachovati se v, K, e-e Beile fürchten.
postrana f C, Seite f; z —y von ber Seite
er.
postrané adv. neskl. zur Seite, auf der Seite,
ſeitwärts.
postranek m B, — .ék m B, a) Strang
m, Cid m, Halfter m, Zug⸗ſtrang m, -tau m,
Ziehſtrang; ke dávati anfträngen; remenové
.ky Srtideitriemen mpl. b) xov. Ceitenbammer m.
postraní » D, Seitengegend f; star. Fenfter-
gewände n.
postranice f C,, (dim. „ökaf C,) Seiten-
breit 5; tkale. wo Wand f; @ Schild a: aiv. Ku-
Dir f; pv. Maftipurwangen fpi; „ce u koSile
©eitenteil n; — Gelenkové pav. Bugiprietbafen
fpl.; „ce hrudní (u hmyzə) zo. Afterfelge f; -ce
u postele Ortbrett z; .ce lafetty astostr, La⸗
fettenwanb f; „ce u stavu GCeitenmanb f; „ce
udidla Stange f; „ce v üle Wangeniceibe f;
„ce u vozu (veitenbaum m, Geitenvertafelung
(f) am Wagen; „ce u Zidle Stuhlwand f.
postraniti v, I,, jeitwärts geben, fid) ber:
gei.
I postrahka f C, via, . vratipñová Giek—
au n.
postranné adv. neskl. ſeitwärts.
postranni a E, a) jeitlich, ſeitwärtig, Seiten-,
abjeitig, jeitwärts befinblid), mebenjeitig, lateral,
follateral; — cesta Seitenweg m; . dvéfe Cei
tentür f; = plocha Geitenflähe f; - pochod
Slanfenmarjj m: - poznámka Nebenanmerfung
Jf; prkno Greitenbrett m, Spundftüd n; „ roh
(prodlouZené míchy) wx. Nebenhornn; „ schody
Neben, Seiten-ftiege /; = silnice Geitenftrafie f;
<Í sprcha Seitendouche f; . stavení XAbjeite f,
Nebengebäude z: . sträZe QGclaireur8 mpl; =
svétlfk Kolder-gatt z, »Iufe f; — tobolka Geiten-
tajhe f; — vedení €eitenleitumg f; - vlys Get,
tenfriesftüd n; . vychod Nebenausgang m; -
vzpéra zádi lodní $edjeitenftige f; — zed
Nebenmauer f, Seitenwand f; - Zebro Neben-
tippe f; — vitr Geitenminb m; = honci tov. oer»
d Wehr. b) unrehtmäßig; - pfe Inzidenz
all m.
postrannost / C,, Abjeitigfeit f, Bartei=
lichkeit f.
postranny a E, — .í.
postíapiti s I, alles auftrennen.
postrapkati % J, vs. Franien machen
(durh Auftrennung).
postfásati % J, iter. alles allmählich ab-
jchütteln.
postrastny a E, bejorgt.
postra&éené adv. neskl. erichroden, erichredt.
postrasení % n D, Schredenn, Gridreden n.
postrasiti lI, erjchreden, ein wenig jchreden,
einjdiidterm, S-m Schreden einflößen o einjagen.
EE a E, ſchreckend; — vystrel Schreck⸗
uß m.
postrázny » E, Wächter m.
poströenec = B, Abihühbling o. à
poströeni % n D, Schub m, Borrüden n,
Borridung f, wn. om. Impuls 2; — v pšed Bor-
ſchieben n, Vorſchiebung f.
poströeny a E, geriidt, vorgeichoben.
poströiti % 1, ein wenig fjchieben, forte,
vers, nach⸗ſchieben, vore, fort-, nach-ftoßen, verrücken,
vorrüden, vorrichten; hodiny — die Uhr vor.
ftellen o vorichieben; - rucicku na hodinäch den
Weijer ber Uhr rüden; „ co do pfedu et. nad.
vorn hinrüden, et. vorrücken; Zidli do pfedu
. EH Stuhl weiter vorftellen; — co za kom I-ım.
et. nachriüden.
poströnost f C,, Berjchiebbarfeit f.
postiebati % i", J, nacheinander o im:
wenig jchlürfen o faufem o trinfen.
postrebé f C, t Seitenwand f.
postfeökovati v, K, ein wenig hin u. her—
fliegen.
postred ad». neskl. in der Mitte.
postredeóné adv. neskl. mittelbar.
postredek m B, * Mitte f, Mittel n.
postredkovati v, K, * vermitteln.
postfedni a E, * mittelbar, mittelmäßig.
postrednictví x D, * Vermittlung f.
postieh m A, = .a f Cs 3Bemerfen n, Be⸗
merfung f, Wahrnehmung f, Wahrnehmen n, gies,
Perzeption f, Genjatiom f.
postriehaó m Bs Bemerfer m, Wahrnehmer m.
— a E, a) ber bemerkt bat. b) be-
merit.
postíehnouf/ g I, (freq. -ovati w K;)
bemerten, wahrnehmen, gemabr werden, vernehmen,
wahrnehmen, vermerken, auffangen, e-r Cade ge»
wahr werben, e-r Cade » et. inne werben, et. ins
Auge Toten, Se et. gemahren; „ovati smysly e-n
Gegenftand o e-8 Gegenftandes wahrnehmen; DÉI.
leZitost „nouti bie Gelegenheit wahrnehmen;
zvéf „la lovce das Tier nahın ben Jäger mwahr-
postfehnuti]
— 312 —
[postfizeny
postfehnuti %, » D, Wahrnehmen n, Wahr-
nehmung f, Bernehmenn, *. Bernehmung f, Bes
merfen n.
postrehnuty a E, bemerft, wahrgenommen.
postfehoväni a, » D, :Bemerten n, Be-
merkung f, Wahrnehmung 7.
Postiekov m B, nom. propr. zem. Boflig-
fau; Stary — Ult-Bofjiglau; Novy + Neu-⸗Poſſig⸗
fa
u.
postfel m A, = <a f G, Gtreifihuß m,
Beitrich =.
postielek ;; B, vie, Net n, Neft n, nicht
"ingemebter Faden auf ber Oberfläche ber Lein-
ibanb.
postreleneo z B, ber Angeſchoſſene.
postrelení % n D, Anjchießen n, An-, Streif—⸗
ſchuß m, Schuß m, Schußwunde f.
postrelenina f C, Schußwunde f.
postfeleny a E, angejhofjen.
Postielimov » B, nom. propr. ies. Groß:
Heilendorf; „ek m B, nom. propr. sm. Klein:
Heilendorf.
postrel/t/ % I; (freq. -ovati % K,) ans
ſchießen; ee, federn, voj. beitreihen; A koho na
ruce Š. in den Arm jchießen; „ovati s boku
» Se strany dslosr. flanfieren; „ovati po delce
hradby pevnostni ber Länge nad beftreichen,
‚enfilieren; „ovati rovinu bie Ebene bejtreichen.
postielka / Cs Beitric) m.
Postrelnä / E, nom. propr. zem. Poſtrum.
postielny a E, Schuß-; A räna Schuß»
'wunde f; „A batterie Beitrichbatterie f.
postfelováni % n D, Auſchießen n, Be:
ſtrich m.
postfelovany a E, angeſchoſſen; vo. Des
ſtrichen; — prostor beftrigener Raum.
'postrelovati % K, vi: »iti.
postfemenny a E, iv. . pes Leithund m
(ber an den Steigbügeli angebunden wird).
postreny a E, überzogen, bebedt.
postfeBSiti % I; prov. bedachen.
' postrešné n E, Sparrengeld n.
postieäny a E, age, . Zlab Sadrinne 7.
postret » A, Begeguen m; na — » v. Ellis
„gegen.
postfetnouti % L + begegnen.
postfeZeni a, n D, Wahrnehmung f.
postreZeny a E, wahrgenommen.
postfeZitelnost / C,, WBahrnehmbarkeit f.
postíezitelny a E, wahrgenommen.
postiezka f C, jee, Anftand m.
postreZznik m A, 9tadjteller m.
postfezny a E, bemerfbar, wahrnehmbar.
postrhovati %w% K, almählid) alles abreiBer.
postiibreni % » D, Berfilberung f, uber:
-filbern z, »filberung f; „ zbaviti entjilbern.
postilbreny a E, per, über-filbert; —é Ca-
louny verfilberte Tapeten; „6 sklo Silberglas m.
postfibriti w 1, ver«, über-, be-filbern.
postribritko nt, Blattfilber a, geichlagenes
‚Silber, Schlagfilber n, Silber-blätichen 2z, «biatt n.
postfibrnöny a E, ver, be, über-filbert.
"ere, bes, über ⸗ſilbern.
postribiovaci a E, Verfilberungs-.
postribiovaó J B, DVerjilberer m.
postiibfoväni % z D, 9r, Über-, Be
filberung f, Berfilbern n.
postfibfovaäti % K, ver-, bez, iiber-filbern.
postfíbfovátko » C, Silberblättchen m,
Blattſilber s, Schlagfilber, geichlagenes Silber,
Gilberblatt m.
postfioi "; G,, bemerfem, vernehmen, mabr.
nehmen.
postridati % J, nadjeinanber medjeln, ab.
wecjeln.
postfih m A, a). Ctugidere f, Heden-
meſſer n, Oedenjdere f. D) soak. Schur f, Nady-
ſchur f. e) pl. -y Zonfur f, F 9Diaffenplatte f.
postrihací a E, zum Zudbeideren bienent.
postfihaö m B, Scherer m, soak. Zudjdjerer
m, Zuchbereiter m.
postrihaóka f Cs Schererin f, soak. Tuch-
fchererin f.
postfihaösky a E, Scherer⸗; sow. Zud»
icherer=. 4
postiihaöstvi » D, Zudjdererbanbtmert m.
postiihäk m A, Dorn-, Stutz ⸗ſchere f.
postriíháni % » D, Scheren n, za». Stuben
n; „suken Zudjdererei f, Affinage f, Feinmachen
n, Läuterung f.
postrihárna / C, Tucichererwerfitätte f.
postiihatelny a E, was zum Beſcheren taugt.
postiiha// % J, iter. (mom. -nouti % L ;
freq. „ovati 9% K,) mit ber Schere beichneiden,
Ieren, jchnippen; zahr. behauen, ftugen; „ovati
tkaninu das. Gewebe jheren; „ovati stromy-
die Bäume ftuten o ausfchneiteln; „ovati sukno
das Tuch iderem.
postrihování % n D, Scheren n, Schererei
fs zahr. Stugen n.
postšihovaë m B, Scherer m, soak. Tuch
[derer m; za». Stutzer m.
postiihovacka / C, Schererin f; mar.
Stutzerin f; soux. Tuchichererin f; keiat, C pitsSade f.
postiihovna f C, Tuchſchererwerkſtätte f.
postiihy mpl. A, Haarſchneiden m; v usi. sm.
Zonjur f, F 3Bfaffenplatte f.
ostrikäni 5," D, Beſpritzen s, Beiprigung
f, Beiprengen n, * Gejprenge n; Ó látky üpr.
lá. Touchieren m.
postiikany a E, beipritt, befpremat; — in-
koustem mit inte befledjt, tinticht, tiutig.
postiikati % J, (mom. „iknouti % L;
freq. -ikovati w K,) beiprigen, bejprengen, iiber»
iprenger, anjprengen, über», einsfprigen, überſprühen,
überitreuen, herumiprigen, einjprengen, einjprigen;
tov. federn; „ikati blátem mit Sot beipriten;
„ikati broky mit Schrot beſchießen; „ikati vo-
dou mit Waſſer beiprengen.
postiileti I, a) % ein wenig ſchießen. b) %
ſchießen, niederſchießen, ausſchießen, alles abſchießen,
verſchießen, niederknallen; tor. erlegen; = zvéf das
Wild zujammenicießen.
postritl % H, a) überziehen, bededen. D) prov.
alles ab» o weg-wiſchen.
postiizvu aav. neskl. nüchtern, mäßig.
postfix / Ca üpr. Wa, Schnitt m.
postšišek m D, (ow. pl. -ky) Abſchnitzel z,
postfibrnit/ % K, (freg. -hovati % K,) Abrälle mpi., GCder-baare npl., »floden fpl.
postiizeneo » B, Tonjurant m, e ai. em,
Priejter m, F tant m.
postiiZeny a E, geſchert.
postiiziny]
— 818 —
[postup
postfiZiny /pl. C, a) Haarjhneiden m, Abs
icherung f, Haarſchur f. b) Zonfur /, Haarkranz
m, Pfaffenplatte f, Blatte f, Gate f, Mondſchein m.
postiiZka f Os wv. Anftand m; sei, Vorpaß
m, Vorpaſſen m.
postiiZnik m A, Schafſcherer m.
postiiZny a E, Schur-; A chyba üpr. iit,
Schurfehler m.
postrk m A, a) Abjchiebung f, Stoßen n,
Ruckſtoß m, Nachſtoß m, Ruck m, Sien, Nachichub
am. D) poue. C dub m; „em dopraviti abjdjieben
o ſchieben; tuláky hnáti em Bagabumde abjhieben;
hnani » doprava „em Schub’m; näklady „u
n na — Schubkojten fpl.; Tizeni o „u Schub-
verfahren »; vézení pfed „em Schubarreft m;
uprchnuti » üték na „u Entweihen (w) vont
Schube; vylohy „u Schubauslagen fpl.; zákon
o .u Schubgeſetz z; záleZitost „u Schubge-
ihäft n; záloha na . Schubverlag m. €) Ser:
ihmähen z, Schmähung f. d) e Vorſchub x.
postrkáni % xn D, Gdieben m, Stoßen n.
postrkatelny a E, verrüdbar, verjchiebbar.
postrkaf/ Y J, vi: -ovati.
postrkávaé m a) B, Schieber m, Verſchieber
m; . vozü 29agenjdjeber o, Nachſchieber m. b)
B, & Gdieber m.
postrkávat/ % J, freq. vs „ovati.
postrkovaci a E, Stiebe-.
posirkovaó m a) D, Schieber m, Ber:
Lieber m, 9tadjidjieber 2. b) B,, @ Schieber m.
postrkoväöek o DB, Schieber m.
postrkovaóka f C, a) Schieberin f, Sel.
ferin f, Se Gelegenbeitmaderüt f. b) & wien, Rück⸗
brett =, «jchere f, »gabel f.
postrkovadelna f C, * cukrov. Poufjoir-
kaſten zz.
postrkovadJo " C,, a) Q Schieber a: dub.
rechen m; cukrov. Pouſſoir z. b) verihmähter Menſch.
postrkováni % » D, Schieben n, Ber-
ihieben n, Berjhiebung f; < vozü Verſchieben (m)
ber Wagen.
postrkovati % K, freq. jhieben, vers, nach—
ſchieben.
postrkovátko a C,, Schieber m.
postrkovy a E, ieiezn. Nachſchub-⸗; stroj -
Nahihublofomotive f; vüdce .ého stroje Nad)-
ihubführer m.
postrmincovity » E, vor. <é Epacrideae
bergheidenähnliche (Pflanzen).
postrminec m D,, bot. Epacris Bergheibe
f, geoßblütiger Felsbuſch m, Epatris f.
postroj m B,, a) Niemenzeug n, Zeug für
Reit- u. Wagenpferde, Zaumzeug e-8 Pferdes, Ge-
idirr (m) o Schirr (m) bei Pferden, Geſchirrzeug,
Sattel⸗geſchirr ꝛ, zeug n; - na hlavu Sopfge-
ſchirr n; 2 konsky Zuggeſchirr n; ¿ s nährud-
nicí Bruftblattgejhirr n. b) Tracht f, Kleider npl.
postroj/7/ I,, (Greg, -ovati K,) a) Ya an
richten, »Fleiden, abputen, vorbereiten, v ai, sm. bie
Pferde anjdirren. b) v. -iti se Dä vorbereiten.
postrojka f C, a) [rus.] Bau m. b) fünft-
libe Grotte,
postrojna f C, Gejdirrfammer f.
postromice f C, ke, Zpidendrum Luft:
pflanze f, Banmwuͤrzler m, Schmarogerbaum m,
Schuurwedel f; - prvosenková E.primulinum
Schlüſſelblumenbaumwurzler m.
ü postromní a E, auf ben Bäumen befind«
ic).
postromnik m A, = .ice.
postropi » D, ©todwerf x,
postropiti % Í, prov. verbinden.
postropnioe f C star. Dedengetäfel 2, aiv,
Soffitte f.
postrouhaci a E, Schab-, Gerber.
postrouhati % J, e-e Zeitlang o alles be.
Ihuigen e ſchaben; 2 na ruby jireh, falzen.
postrpöni % » D, gebuldiges Abwarteır.
postrpéti |, a) "4 eim wenig dulden o er:
tragen. b) "5 fid) gedulden.
postruh ¿ A, jin. Gerbebant f, Schabebant
f, Schabesbaum m, -blod m, bod m, Drett m,
Abſtoßbaum m; «ez Ausipanneijen n.
postruhaci a E, Schab-, Gerber⸗ . Zelezo
n nü2 Schabeien n».
postruhe// Ca = .ník m A, Fladen m.
postruhovací a E, @ - dilo Dollierarbeit
f; < nüšz Gerb(oeijen »; = Zelezo Dolliermeffer
n, Gerb(e)tal o.
postruhovaó m B, QGerb(oeie n, Balz
eije n.
postruhovaéka f C, Schabeilen (m) zum
Neinigen der Gänge. i
postruhovad/o n C., (gen. pl. -el) Dollier-,
Halz-mafchine f.
postruhovák o A, Dolliermefier n.
postrunénmni % » D, Beſaiten n.
or BES % La bejaitem, mit Saiten ilber-
ziehen.
postruze/ f Ca (gen. sg. -nó asta.) prov.
e-e Art Gebüd.
postruZka f Cs prov. Wetzſtahl m, Streicher m.
viride m A, lette8 Schabebrot; Zuricht-
tafel f.
postrvati % J, prov. fih gedulden.
$ postrygovati % K, prov. bezaubern, bez, vere
eren.
postryänö n E, a) ber Zoll, ter von Ge:
treibe, das nad) Ctriden gemejfen wurde, gezahlt
worden if. b) Streichgeld n.
postryšny E, a) a Strid-. b) m Streich.
geldeiunehmer o. |
postryziti % I, bezaubern, be, wer-heren.
postr£ f C,, Abitur; m.
postskriptum [lt. » Da Poſtſkriptum m.
postudeniti Y% 1,, abfitblen, alles faft machen.
postudentiti se [lt.] % Is ein Gtubent
werben.
postuditi % I, ein wenig o mad) vu. nad) o
nacheinander fithlen.
postukati [rus.] % J, Hopfen, anflopfen.
postulant (lt] m A, Bittſteller =, "Ser,
derer m, Betent zz.
postulat [lt.] » A, a) Poftulat n, Forde-
rungéjag m; gies, Heifch(e)jag m. Db) typ. Los—
o Freisiprechen (n) e-8 Halbgejelleı.
postup. om A, a) Borwärts-fommen n, -chrei-
ten n, Weiterfohreiten », Fortgang m, Borgang m,
fig. Brogreß m, v tic. am. Gang m; vo. formälni
< formeller Vorgang; — Utocny aggrefjiver Bor-
marjf; — v pred 33ormarid) am: = proudovy n
v proudu Solonnenmarih. b) Folgenreihe f,
Reihenfolge f, Berfolg zz, Aufeinanderfolge, Stufen=
folge f, Stufengang m, Sukzeſſion f; ur. fortlaus
. Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 40
postupce |
— 914 —
(postykati
fende Poft o Zahl; zvrátiti _ bie Zeie ber.
fehren; dle „u Casu spofádany chronologiſch;
vyüatky spofádané dle „u &asu dronologiide
Auszüge; zachovati + e-n Borgang einhalten ;
rychly . udälosti gebrängte Aufeinanderfolge,
Gedrängtheit f. ©) v üfadech, v hodnostech Borritden
n, Borrüdung f, Beförderung f, Aoancement
n; byti na fadé pfi -u fif) am ber Zour
zum Borrüden befinden; Gas „u Vorrückungszeit
f; Gekaci doba v príéinó „u Borriidungsmwaıte-
zeit f; právo k „u Vorrückungsrecht n; stupné
„u Borrüdungsftufen fpl.; vyrozuméní o „u
Borridungsverfländigung f; zpüsob „u Vor—
rückuungsmoödus m; zastaveni » zbavení fád-
. ného „u Entziehung (f) ber grabduellen Vor—
riding; < dle pofadu » dle fady tourmäßige
Beförderung; — sluZného Gehaltsabfiufung /; +
ve sluzném Gehaltsvorrückung f. d) = zpásov
pofadu, methoda a p. Vorgehei n, Berfahren 1, Se Ser»
fabruna f, uk. Verlauf 2, Gang m, Prozedur f,
Prozeß m; nezákonny — ungejegliher Borgang;
oókovací - Balzinationsverfahren n; — pocínání
Borgehen 5; . üfední » poStovnich üradü
Berfahren bei ben Poftämtern; — práce Geſchäfts-
gang m; - pfe pozorné stopovati bem Gag
t-8 Prozefjes genau verfolgen; - pfi preklädäni
limíabeserjabre 2; — pfi prohlidkäch mrtvol
Berfahren bei ber Totenbeſchau; promysleny -
Methode f; - tvorení ie. Bildungsprozeß m;
„ úGtovaci Verrechnungsverfahren n; ¿ pfi válco-
vání drátu Walzprozeß beg Drahtes; — vodnëní
Wäfferungsprogeß m; - vydéláváni Borgang
beim Gerben, Gerbevorgang 72; üprava „u üfed-
niho jednäni Normierung (f) des Gejhäfts-
ganges; — vydeläväni kosa. Borgang beim Ger-
ben, Gerbevorgang m; — vyhledäväni Gang (m)
der Erhebungen; - vymöroväni poplatkü @ott:
gang ber Gebührenbemefjung; - pri vyplaté Ber-
fahren bei der Auszahlung; - DÉI vypravó po-
vozné pošty Fahrpoftabfertigungsverfahren m; =
vyrábéci » vyroby Serftellungs=, @abrifation8:
verfahren n; Stage a . vyBetrováni Stand o
Fortgang ber Unterſuchung; — vzdéláni Bildungs»
gang m; . zkoumaei Unterfuchungsverfahren m.
e) priv. Zeſſion f, Abftand m, Abtretung f; „em
jure cefjo; — dédického práva Erbredtzeflicn;
smlouva o - hospodäfstvi n usedlosti Dein
ftättenvertrag m; + jinému ber, Zugewähr xn; -
jméní » statkü Giiterabtretung f; - pozemku
n Statku Gutsabtretung f; - pozemkü k sil-
nici » k ü&elüm silnióním Abtretung von Grund—
Dien zu Straßenzweden; — pfednosti-n pred-
niho práva Vorrechts-, Prioritäts-abtretung f;
zápis „u pfednosti Prisritätsabtretungseintra-
gung f; < zbo2i Warenzeffion f.
postupce m B, Abtreter 12, Zebent 22, Ab⸗
fteber 72; - dluZní anmeijenber Schuldner.
postupec m D, * Paragraph zz.
postupe/ f G,, (gen. sg. DÉI Grab m,
Stufe f, Abftufung f; naa. Tonſtufe.
postupek m B, a) = .. h) Übertretung /.
Postupim f Ca nom. propr. sem. Potsdam.
postupitel o D, Abtreter m, Zedent m, ber
Abtretende.
postupitelnost f C,, Zeſſibilität f.
postupitelny a E, zeſſibel.
postapa fpl. C, nom. propr. seu. Poftou-
e
pet.
postupmo ad». neskl, nadeinanber, fukzefjio,
progreifiv.
postupné adv. neskl, nad u. nad), ſukzeſſiv,
folgenweife, progreffio, Schritt für Schritt, Schritt
bor Schritt, ſchrittweiſe, jhrittlings; vo. ftafjelför-
mig, grabuell, allmählih, in ter Zeitjchrift; — sta-
véti fluchtlos bauen; dävka . zvétÉovaná ux.
gefteigerte Dofis o Gabe; — Zzvyšeny » pfibyva-
Jiei progrefliv.
postupni a E, a) Stufen-; vo. - pfeprava
vojska Ehelonstransport m. b) Ubergabs · cena
Übergabspreis m; cestou . im Zefjionswege; -
list Zefjion f; í smlouva XAbtretungsvertrag m.
€) @ noa. — kolo Gtreijrab m. e
postupník ;; A, a) bem et. abgetreten wird,
Zejlionär =. b) 9tadjfofger m.
postupnost / C,, folge f, 9ieipenfolge f,
Nachfolge f, Wolge(m)reibe f, © Progreffion f.
postupny a E, a) fortjdreitenb, fortlaufend,
progareffio, ſukzeſſiv, allmählich, % mählich, grabmeije,
graduell, ftufenweije, Se ftufenfällig, e sët, sm. metbo=
bild; Casov& . chronologiſch; „ rozvoj Weiter-
entwidelung f. b) Abtretungs-, Zeflions-; ¿y list
Abtretungsurfunde f.
postupovací a E, = ny.
postupovaö m B, zer, Karrieremader m.
postupováni % a D, a) Foriſchreiten m,
Progreffion f, Stufengang m, Steigerung f, Gra-
dation f; — skoéómo voj. jprungmeiles Borgeben.
b) Verfahren z, Vorgehen m, Technik f. €) Bor»
rüden rn, Borrüdung /, Avancement zm; pfedpisy
o « Borrüfungsenormen fpl. d) präv. Abtretung /,
Zeſſion f.
postupovatel m B,,
bent m.
postupovati E, /reg. 1. m a) vorgeben,
peiterfommen, porbringen, vor⸗rücken, fid) vorwärts
bewegen, Se vorziehen, vorwärtsgeben, voj. ntars
ſchieren, vorwärtsſchreiten, vormarjd)ierem, v &ir. sm.
eorjdjmürmen; . s óasem mit ber Zeit geben;
nejrychleji . am raſcheſten vonftatten » von
ftatten gehen; — proti nepfiteli gegen ben Feind
vorgehen; - ku pfedu vorwärtsfommen; zvolna
„ allmählich vorwärtsfommen; übyt svalü po-
stupujici 1x. Atrophia mustulorum progrediens.
D) «ean$ avanzieren. €) fig. vorgeben, Rd) bes
nehmen; pfi tom slusi takto _ dabei ijt fol⸗
gendermaßen vorzugehen; — proti (komu) dle
zákona gegen S. nad) dem QGejege verfahren. 2.
Ua práv. abtreten, zedieren.
postupovnik m A, priv. Zeſſionär m.
postupovy a E, fortichreitend, progrefiiv.
postupujióniE » A, vie, Abtreter m, Ber
bent m.
postuZiti % I, ein wenig fteif made.
postváreti % |, iter. nadeinauber erihaffen.
š Postviny mpl. B, nom. propr. sem, Hütten⸗
erg.
postvrdnouti v, I, nadeinanber o ein wenig
bart werden,
postydéti so % I, fij ein menia jhämen.
postydnouti v, L nad u. nad) falt werben.
postydny a E, ſchändlich.
postykati "a J, wv. ales anfüdeln.
Überlafjer m, Be,
postyla|
— 315 —
[posuty
postyla [!t.] / C, Botte f; „ka / C, (dim.
ed „a) Heine Poftille.
postylati v J, iter. beftreuen, better,
postylka [nëu.] f C, (dim. ea postel)
feines Bett, ae, Dodo m; wk, Aftergeburt f.
postyskati si "o J, eit wenig flagen, fu
ein wenig beklagen.
postyskováni % » D, + Sllagen n.
* postyskovati si %c K, + fd bellagen,
aget, :
posud a) adv. neskl. bisher, bitjebt; dé
dietvi . neujaté ruhende Grbidaft. b) m A,
Beurteilung f, Urteil z.
posudek m B, a) Beurteilung f, Urteil n,
nte, Kritik f, 9teenfiot f; Ó na = vo. Super:
arbitrierung f. b) T Rechtstag m (nad) dem of»
gericht).
posudiö » B, * Beurteiler m; liter. Rezen⸗
fent 22; &p. sm. Berleumder m.
posudkäf m B, p $ritifer m.
posudné x E, Bier-fteuer f, o f, Pönal-
tag, Tazgeld m, Weintaz, Darangabe f.
posudni a E, 1. Sep: smüla . Faßpech n.
b) T bisheria.
posudnik m A, Faßkellner m.
posudnost / C,, Beurteilungs-fraft f, «oer:
mögen m».
posudny E, 1. a a) $Safi-. b) Beurteilungss,
2. m Faßkellner m.
posuch ü A, trodener Kuchen.
posucha / C, trodene Witterung.
posuchly a Ë, abgemagert.
posucho adv. neskl. troden, dürr.
posuk m A, pra. Streckung f.
posukovaci a E, pua. Gre," hlava .
Ciredfepf m.
posukovadlo mw C, (gen. pl. -el) »raa.
Eu f, Streckmaſchine f; „lo jeZkové Igel—
rede.
posukováni a, n D, pa. Streden n, Ctred-
progeB m.
posukovati % K, a) prov. viele Knoten
. machen. b) »rsa. ftreden.
posun m A, Verſchieben m, Berjchiebung f,
v ui&. sm, (Sebürbe f; «ocv. Nachſtellen n, Nachitell«
gang m, voj. Paſſe f.
posunéina f C, Peitstanz m, Sanft-Beits-
tanz, Tanzkrankheit f, Gíieberguden n, ik, Tarans
tismus m, Ballismus =, Chorea jancti Biti,
€ cefotyrbe f.
posunöinovity a E, ix. choreiformis.
— ovy a E, Beitstanz-, e. d)orea-
tu.
posunëity a E, grimaſſen-haft, ott,
posunek m B, (mens spriv. <nëRk m B,) ai
Gebürbe f, Geftus m, vr. sm. Grimaſſe Z, (rate
f, Gefihtsbewegung /, Gefichtsverzerrung f; -nky
pl. Srimafjen, vertradte Gefidter; -nky delati
Grimaſſen fdjneibem o machen, geftilulierem, mit
ber Hand umferfabrem, das Geficht o ben Mund
verziehen; „nky hercü ap. Aftiou f; -nky ru-
kama Handipiel n. b) offe f.
posunkái m B, (mens spriv. Bäi m B)
Grimaſſen⸗macher m, »jchneider m, Fratzen ⸗macher
m, ſchneider m, Poſſenreißer m.
posunkáfka f C, (mens spriv. .Akákka f
C,) Srimafjfensmacherin f, »idineiberiu f, Fragen:
macherin f, »fdneiberüt f, Poffenreißerin f.
posunkoväni % » D, Gebärbei-fpiel n,
ſchauſpiel z, Geſtikulation f.
posunkovati Z K, geſtikulieren, v sn sm.
Poſſen treiben.
posunkovity a E, grimaſſen-haft, -artig.
posunkovy a E, Gebärden-, Grimaſſen⸗;
v uii, sm, pantomimiſch; Fed „A prsty Sprade mit
ben Fingern, Sanbiprade f; A hra Pantomime f.
posunouf/ H,, (freq. -vati K, a) % ide:
ben, vere, vore, fortidieber, fortrüden, Dine, meg.
rüden; „uti k sobé » dohromady ¿ujammen:
ſchieben; „uti délo na stranu vj. plar. e-€ Ka—
noue baren; „uti délo v zad pfi mífení ei
plav. €-€ Kanone badjeı. b) 9, -uti se fid) riiden;
.uti se na koho + S. grob ontabren,
posunovaci a E, Schieb-, Schub-; . mé-
Fitko vo. Schubvifier n; — stroj Zeien, Schieb⸗
mafchine f.
posunovaö o a) Bg Schieber m, Berjchieber
m, Rider m; Si pl. Berichiebperionale n; - vozü
Wagenihieber m; vrehní - Oberverjhieber m.
) @ B, u Sieiho stroje Zeugidieber m; =
archü t;p. Bogenabnehmer 2; - vozü Waggon-
idieber m.
posunovaóka f Cs Berichieberin f, Qtüdevin
f, Schieberin f; @ GCdiebmajdine f.
posunovaösky a E, Berihub(8)-; sluZba
<À Verſchub(s)dienſt m.
posunovad/o n C,, (gen. pl. ell Scieb-
maſchine f, Schieber m; „lo vozü teen. Waggons
ſchieber m.
posunoväni eu D, Scieben n, Verſchieben
n, Berihiebung f, Geſchiebe n; rídió = Berichube:
meifter m; personál pfi - Berfchubsperfonale z;
stroj urceny ku . Schieb-, Verſchubs-maſchine
f; vlak urdenv ku . Berfhubszug m.
posunovafí/ % K, vix -uti.
posunstvi x D, * Dlienenfpiel x.
posunutelny a E, verridbar, verfchiebbar.
posunuti % n» D, Berichiebung f, Verſchieben
n, Derriiden 2, Verrückung f; . cen Preisver—
ihiebung f; — v pred Vorſchieben x, Vorſchie—
bung f.
posup m A, DBerfinfteriing f, Berdunfelung f.
posupávati % J, in wenig fdnaubeu o
Ichuardeit.
posupélek m A, zo. Staurus (ein Fiſch).
posupily a E, verfinftert, finfter.
posup/f/ 1; (freq. -ovati K,) a) Ya ver-
finitern. b) % -iti se fiufter jehen; A0 se (na
koho) Š. grob aufahren.
posuplivy a E, finfter.
posupné adv. neskl. finfter; — se smäti
hämiſch lächeln.
posupnik m A, Grießgram m.
posupnost f C,. Finfternis f, S üjterfeit f.
posupny a E, finfter, bitter,
posus/t/ % I, (reg, -ovati % I) ein
wenig o nacheinander troden.
posu3ity a E, es. redit trocknen.
posuí 5,» D, = -nutf.
Posutice mpl. B,, zom. propr. zem. ein,
posuty a E, beitrent.
x
posuv]
— 516 —
(posveka
posuv » A, Vorrückung f, Bor, Ver⸗ſchie⸗
bung f.
posuvatelny a E, verjdjiebbar.
posuvka / Cs a) mua. Verſetzungszeichen m,
Beizeihen n; — sniZujíeí Erniedrigungszeichen z;
Ü zvysujici Erhöhungszeichen. b)ie. Baumfluppe
f, Sabelmaß z.
posuvnik m A; Schieber m; „ kola stup-
ního Steigradſchieber m.
posuvnost f O,, Schiebbarfeit f, Verſchieb—
barfeit f.
posuvny a E, ſchiebbar, verjhiebbar, % fdjieb.
li, & lösbar; drá£ník .y Stellfalzhobel m;
hoblik „y Stellpobel m; -y hfídel e 9(brud-
mele f; A pfehrada n pfepáZka n zábrana
Cdjieb-barri&re f, -gatter n; <á püda Rutſch—
terrain 4; -& svorka te. Gleitklemme f; vrata
„a Schiebtor n; „A závora Schiebbarriere f,
-gatter n; «y Zlábkovec dvefní Türnutſtellhobel
m; <à lavina Rutſchlavine f; -é tfení Ber-
ſchiebungsreibung f.
posuzovaci a E, DBeurteilungs-, zur Kritik
gehörig; vyS8Si - kommisse voj Superarbitrie-
rungsfommifjion f.
posuzovaö m B, a) Richter m, Beurteiler
m, liter. Nezenfent m, Kritiker 72, Zenfor m. b)
ichiefer Beurteiler m, Splitterrigter m, Berleum-
der m. ;
posuzovaönost / C,, Beurteilungsaabe /,
vip. sm. Kritt(e)ligfeit f, Kritifafterei f.
posuzovaöstvi » D, Beurteilungsſucht f,
Kririkafterei f.
posuzováni % x D, Beurteilen n, Beur-
teilung f, titer, Kritik /, Zenfur f, Senjurierung f;
opovazlive — freventliches Urteil; — právniho
jednání v pfiöin& povinnosti poplatkové n
poplatnosti Behandlung des Nechtsgejhäftes ig,
fihtih o in Abſicht auf bie Gebibreupflibt; —
s trestniho hlediska ftrafrechtlihe Beurteilung;
= vojenské schopnosti ©uperarbitrierung f.
posuzovatel m B, Beurteiler m; ute. Kris
tifer m, Kunſtrichzer m, Rezenſent m; wv ua, sm,
Gloſſen⸗macher m, sreißer za; üfední - litera-
tury Zenior =; zlomyslny . jchiefer Beurteiler,
Splitterrichter m.
posuzovatelsky a E, Beurteilungs-; ¿
sbor Beurteilungsfomitee s.
posuzovati x K, reg. beurteilen, über et.
urteilen, et. richten, ve dém, smysle beinängeln, an
et. mäfeln, % et, kräkeln; liter. et. Fritifieren; < dilo
ein Gert fritifieren; — pfipustnost spisu k tisku
ein Werk zenjurieren e zenfieren; vSecko posu-
zujiei fräfelig, mäfelig; Dn, snáze jest „ neZli
sam udélati fritifieren ift leichter als ſelbſt machen.
posüZiti Z I; eiu wenig enger machen.
posuZovati % K, ein wenig quälen.
posvaditi % i % Li ein wenig jaujen.
posvaditi se Y Ij; in Zanf u. Hader ge.
rate.
posvadlost f C,, Wellſein m.
posvadly a E, nad) u. nad) verwelft.
posvadnouti % 1; welf werden, verwelken.
posvaliti u l;, zurüdjchieben.
posvar(ek) o A, (B,) Wortwechſel m.
posváiiti L, a) % zujemmenbhegen. D) < se
9, zanken.
posvat m A, Qrautwerber m.
posvatebny a E, Nachhochzeits-.
posvatenství » D, Heiligtum m.
Posvatná / E, nom. propr. zem, Poſwat⸗
no.
posvátné adv. neskl, heilig, fromm, ſakra⸗
mentaliter.
posvátné n E, prov. $irdengut n,
posvátnény a E, % geheiligt, fonfefratue.
posvátn/a E, = -y.
posvätnioe f C, a) Safriftei f. b) das
Allerheiligite, heilige Stätte,
posvätnik m A, pror. Safriftan m.
posvätnistd x D, heilige Stätte.
posvátniti x I, heilig madjen, heiligen.
posvätnost / C,, a) 9ciligteit f, -poru&iti
entmeiben; uznávati ¿ pfisahy ben Eid heilig
halten. b) Heiligtum n, Se Heiltum rn. e) Safra-
ment n.
posvätny a E, heilig, geweiht, geheiligt, gott»
geweiht, gottgemibmet, weihevoll, fafral; „I chle-
bové ku, Schaubrote npl.; zneuctiti -é pfed-
méty fid am geheiligten Dingen vergreifen; slav-
nost .á Weihefeft n; pyskoun „y zo. Labrus
anthias beiliger ug: sokol -y zo. Falco sacer
Saferfalfe m; „a slavnost Weihefeit n; A m&e
heilige Meſſe; „A ücta Pietät f; -ym zäpalem
roznicen von heiliger Glut durchdrungen.
posväzati e J, (freg. -ovati % K,) eiu
exei o alles nacheinander binden, alles zufammen-
inden.
posvàšeti "4I, iter. nacheinander zufammen-
führen.
posvéceneo x B, ber Geweihte m, Se Weib:
fing m.
posvéceni % » D, Reihen n, & Weidung f,
Einweihung f, Sonjefratiom f, sess. Nafireat s,
Naftreärwejen 2; austr. Tabı 2; zbaveni _ Gnt-
weihung f; . shatku Einjeguung (f£) e-r Ehe;
-. knéZské Priefterweihe f, priejterfide Ordi—
nation.
posvécenina f C, Safrifijium n.
posvécenka f C, bie Geteibte.
posvécenost / C,, Ginmeijung f, Geweiht-
fein m.
posvécenjy a E, geweiht, fonfefriert, austr.
tabu; <á hostie eirk. das hochwürdige Gut; .é
pfedméty Devotionalien fpl.
posvöcovanec m B, der geheiligt o geweiht
wird.
posvécováni s, » D, SHeiligung f.
posvécovatel z B, Heiliger zz, Ginmeifer
m, Heiligmader m.
posvécovaf/ w K, freg. heiligen, tveibeit,
fonfefrieren, heilig machen, einjeguen; fig. opfern,
widmen; üóel „uje prostredek ber Sived beiligt
bie Mittel; —ujieia E, heiligend, heilig macend.
posvécovny a E, heilig machend.
posvédéeni % » D, Bezeugung f.
posvédéitel z B,, Bezeuger 2z, Beipflichter
m.
posvédéitelka / C, = .yné f G,, Be
zeugerin f.
posvédó/f/ Ya i "5 1 (freg. -ovati w iw
K,) bejahen, bezeugen, beipflichten, beiftimmen, Recht
1
E
]
i
1
geben; -iti ke všemu F gu allem Amen jagen. -
posvéka f C, T rid) m.
posveliöiti]
— BIT —
[posedivost `
posvelióitl I,, + a) W eiu wenig erheben o
auszeichnen. b) % fid) rühmen.
posvérka f C, Gold», Gerftensammer 7.
posvésitl % I; ein wenig hängen laſſen.
posvöt m A, a) Licht n, Leuchrftoff =. b)
Schleuje f. e) &afg a, Unſchlitt ».
posvéta f C, Seiliguing f.
posvétáó m Bg hölzeruer Fackelleuchter.
posvétina f C, * Galframentalie f.
posvétitel» B, eiligmaderm, Einweiher m.
posvétitelka / C, = .yné f Uu Peilig-
macherin f, Ginmeiferüt f.
posvétiti vu, l, heiligen, weihen, einmeihen,
einſegnen, heilig machen, fonjetrieres, e-r Cade
bie Weihe geben; Ag. widmen, opfern, dedizieren;
= (koho) I-m bie Weihen erteilen; = Bobo Gott
weihen o widmen.
posvétivy a E, beifig machend.
S posvëtlasty a E, = .vy a E, prov. bläu-
i
d.
posvétly a E, licht, grell.
posvétna f C, Laterne f.
posvétny a E, heilig madjenb.
posvévoliti v, I; eiu wenig übermütig fein.
posvicehaöka f Cs e-e Art Birnen.
posviceni e, » D, a) feuchten n, einmaliges
Leuchten o Beleuchten. b) een, Kirchweihfeſt m,
Kirchweihe f, Kirchmeſſe f, Kirchtagsfeier f, Kir-
mes f; Prv. neni vZdycky Ó e$ ijt nicht alle
Tage Kirchweih im Dorfe; po „ bficha bolení
n sp. sracka fein Feſttag ohne 9tadjtaa, Knieſe—
nad fommt nad. el Fadengewebe m, Altweiber:
fommer z, Marien, Matthäus-jonmer, Metiens
gewebe m, »ſommer, Altfrauenfommer, Gallus»,
Frauen⸗, Flug⸗ſommer, Srauenfaben mpl. d) staré
< Altfirmes-firup m, =latwerge f, alte Kirmes.
€) Heiliatum m.
posvicenicko n C,, (dim. oa sl e-e kleine
$irdweibe.
posviceniökovati % K,
halten.
posvicensky a E, Kirchweih-.
posvícka / C, Heiligen n, Weihe f, Ein—
weihung f.
posviony a E, Sergei.
posviniti o l, beſudeln, beflecken.
posvitek m D, fleine Beleuchtung.
posvititi 7; I, ein wenig leuchten; — komu
e-e Kirchweihe
fig. S-m das Haus anziinden; . komu na zäda |»
S-m heimleucten; ze komu „ 3-ın übel raten,
S-m den Kopf türjten, I. auszahlen; = nad Licht
in et, bringen; — na cestu S-m fortleuchten; =
(komu naó) S-m die Augen öffuen; — (komu)
` k smrti S-m das Cebenélidit ausblaſen.
posvitka f C, pv. Weihe f, Tinweihung f.
posvolati 9% J, zuſammenberufen.
posvraskaly a E, ein wenig zuſammenge—
ſchrumpft.
posvrbét/ % I, (reg -ivati w J,) ein
wenig judei.
posvrch a) m A, Oberfläche f. b) adv. neskl,
oberflächlich, oben.
posvrchní a E, oberflählih; Ag. - po-
boznost Scheinandacht f.
posvräek o B, a) Oberflähe Z b) Ub-
gaoe f.
posyéeti m I, e-e Zeitlang ziſchen.
posychr(&v)ati % J, (/req.) a) naſſe Kälte
leiden, b) naßkalt werben,
posykaöka / C, 'palifter f.
posykati % J, e-e Zeitlang ziſchen.
posylati ap. vir „ilati,
posypaci a E, Streu; „ pisek Streufand
m; + mouka Gtreumehl n,
posypad/o n C,, (gen. pl. -el) a) Streu,
Sand⸗büchſe f, Streuſand-büchſe /, Aale f. b)
Strenfand m; zlaté . Streugold m.
posypáni % n D, Beitreuung f, Beſchüttung
f, Überjchütten n; = vápnem éerstvó ha$enym
Überſchütten mit friichgeldichtem alf.
posypanka f C, a) Ctreubiid)ie f. D) bot.
Vaucheria Wauderie f, Blajenalge f; — zemni
V. terrestris Erdblaſenalge.
posypati Ya J, (iter. -ypatl w J,; freq.
-ypávati"5;J,) beftreuen, beſchütten, beiprengen,
mit et. iiberjd)ittem o überftreuen; -ypati co
pískem a prachem Sand e Pulver auf et. ftreuen;
-ypati co Cim anftreuen; „ypati popelem mit
Aſche überftreuen, y beajten; -ypati püdu (éím)
bett Boden mit et. beftreuen; tluéí „ypati (pr
mofením) kozel, abſäen.
posypátko » C,, a) Streufand m; schránka
na . Streufandbüchje f, @anb:Úiüdíe f, =faß n ;
stfíbrné . Gtrenfilber n; zlaté . Streugold n.
b) Streu«, Streufand-, Sand⸗büchſe f.
posypóé n C, Ctreujaub m.
posypek m B, T bie Summe, meldje ber
Sachfällige entrichtete.
posypka / C, a) Streufand m. D) Lee, Zünd-
fraut 2; . vypSukla das Zündfraut ijt ausge
brannt.
posyialy a E, = .ely a E, gelabt, ge
ronnen,
posyfeni % n D, Hab n.
posyfeti % I, gerinnen.
posytiti Ya I; (freq. „ovati % Kj) faber.
posytitl u L, ſättigen.
posacovati [nám.] % K, ihäsen, abidüten;
-ke své duši nad e-nt guten Gewiſſen abſchätzen.
po&sRafáriti m I, aufhören eim Schaffer zu
ein.
poSafräniti % L. mit Safran würzen.
pošákly a E, prov. närriſch.
po&äleneo » B, ber Verridte, Narr m.
poSáletl o I, verrii ft werden.
pošálitl % I;, verrüdt maden.
š pošamtati se v, J, ungeſchickt gehen o jchlen-
erit.
po&ancovati se %, K, fid) begeben.
posanovati [ném.] % K, Ionen.
po&antati se Y, J, wohin humpeln.
poSarovati [nëm.] % K, Warren,
pošarpati % J, zerreißen.
pošarvatiti % I, srov. beſchädigen.
pošast m A, prov. leichtfinniger Menich,
pošášati se V. J, prov. fid) rühmen, prahlen.
“nipu ta pu Ge ba ein wenig [derseit, Poſſen
treiben.
posätka f C, prov. Teldgras n.
pošavlovati % K, nieterjübefir.
pošedëti v, I, et. grau werben, Se vergraitert.
pošedivëly a E, et. grau geworden.
poSedivöti x, I, et. grau werden, Se vergrauen.
. posedlvost f C,, Greijenalter m.
.polleimovati)
— 918 —
[po&iti
poáelmovati [nóm.] % K, ein meni ſchel⸗
mid tun, Schelmereien fpielen. E
posepky adv. geck, liſpelnd, flüfternd, Teife.
pošeplati % í % J, (J,) mit ber Zunge ar
ſtoßend reden.
pošepmo adv. neskl, liſpelnd, flüſternd, leiſe.
pošepmy a E, liſpelnd, flüſternd, leiſe.
pošepoliti Ya I; prov. beſtreuen.
pošept x A, Flüſtern n, Geflüfter n.
pošeptaë m B, Zuflüfterer m, Einbläjer m,
Einjager m.
poseptat/ ", i J, (freg. „Avati % i %
J4) liſpeln, flüftern, ziſchen, raunen.
pošeptava, ın B, Einbläſer m, Zuflüſterer m.
poseptáváni % n D, Flüſtern », Geflüſter
a, ÑQupeln n, Gelijpef m, Sijden m, Raunenen,
Einbläferei f, Zubläferei f.
poseptmo adv. neskl. — „u adv. neskl.
liſpelnd, flüfternd leije, mit leijer Stimme.
poseptny a E, geflüftert, gelijpelt.
poSeredéti % I, garftig » Düplid) werben.
poserediti % I; garftig o häßlich machen,
VS verhäßlichen.
poSerhovati % K, grob fein, grob reden.
posermovati [n&m.| % K, ein wenig fechten.
poSestny a E, jehsjad.
pošet f C,, Aber-, Wahn-wis m, Wahn-
finn m, Sorbeit f.
po&seténi % n D, Narr-, Tor-heit Z,
posetény a E, im wahnsfinnig, närriſch.
pošetëti 9% 1, unfinnig e wahnfinnig werben.
een adv. neskl. unfinnig, wahnfinnig,
töricht.
posetiloo » B, Tor m, Narr m, Schwärmer
m, fig. Schildaer m, Schildbürger m, Hans Affe,
Hanssaffe zz, -arſch m, »aufichneider m, Summtopf
m, Gimpel m, Schnepfe f.
poSetilek a A, Tor o, Narr zu, Gimpel z,
Schnepfe f. `
poSetilna f C, * Irren-, Narrenzhaus x.
pošetilost f C,, Torheit f, Ginnlofiafeit f,
Alberuheit f, Wahnſinn m, Aberwis m, Unſinn—
migfeit f, Unverftand m, Unſinn m, v us. am. Pofje
f, Sottife f, v sir. sm. Wahn m, Wahnwitz m,
Gederei f; -iNarrenpofjen fpl., Narrenftreiche mpl.
posetilstvi n D, Narrheit f, Torheit f, Un-
finnigfeit f, 9(fbernbeit f.
posetily a E, i, wahn-finnig, irre, betört,
aberwitsig, töricht, térig, unverftändig, ungeſcheidt,
gehirnlos, wahnwitzig, lappig, läppiſch, fig. gänſe—
haft, infipid, quatjdj, nugatorifch, albern, firlefan-
aid, Se tmallig.
posetiti L, * a) % unfinnig o wahnfinnig
maden. D) < se v9. ein Narr werden, unfinnig o
wahnſinnig o toll o fiunfo8 werden. `
posetiíeni % n D, 3Beobadtung f, Beachtung
f, Erwägung f.
po£&etr/?/ Un UP (freq. -ovati Un K4) ein
wenig jparen, achtgeben, beobachten, erwägen.
pošey f CO, (gen. sg. -vi) prov. Bettziche f.
poševeliti L, a) % - (co) et. zerrütten. b) | 5
Y% = Olm ein wenig bewegen.
po3evka / Cs a) vor. Blattſcheidchen rn. b)
prov, Bettziche y;
posevna f C, se, Eleodora (ein Weichtier).
po&sevnatice f G,, bet, Spathodea weißholzige
Trompetenblume, weiße Seber.
poSevnaty a E, mit e-r Scheibe verfehen.
poSevni a E, Ciber; „ klikoroh se.
Curculio vaginalis Scheidenläfer m; . möfidlo
Scheidenmeſſer m; — sliznice Scheidenſchleimhaut
f; - trhlina Ruptur (f) der Scheidenhaut; vy-
Setfeni „m zrcadlem Syfteroffopie f; - vé-
nedek Sceidenpefjarium n; - zreadlo Scheiden⸗
fpiegel m.
po&evnice f C, ia. Bagina f; zánét .
varletné Periorchitis f.
posevnik m A, Scheidenmacher m,
poSevnost / C, prov. 9tegiamteit f.
po&evny a E, a) Sceiben-. b) rege, regſam,
ihnell. e) nähtig.
po&ibat/ % J, (freg. -ávati % J,; mom.
-nouti % 1,) sees, ſchlagen, peitichen,
pošiditl % I,, ein wenig foppen o betritgeu.
posibkävati % J, prev. ſchlagen, peitichen.
po&sijek m B, ein Schlag auf bem Naden,
Naden-ftoß zz, »idjlag m.
posijkovati % K, Nadenftöhe aeben.
posik m A, Abjchüfjigfeit f, Schräge f; na
= n „em ſchräg. I
pošikmo adv, neskl. ſchräg.
po&ilhat/ m J, (freg. -&vati % Jj) ein
wenig fielen, ſchulen; „Avati po (Cem) et. be-
ſchielen; -ávati pod svym vöjifem unter j-m
Fächer vorjchielen.
poSimraf/ "7, J, (freg. -ávatl % Jj) ein
wenig kitzeln.
posin m A, Berjhiebung f, Berrüdung f.
posinka f C, zo. Nachſchieber m; housenky
ponybujíci se „ami Aiterfrieher mpl.
po£initi % I,, [ném.] beſchienen.
posinoutl H,, a) "4 bewegen, meiterriiden,
verrüden, verjhieben, vorrüden, ug. Dislozieren.
b) % Se f weiterjchieben, fid) verrücken o oor:
rüden, fid) weiterrüden; — se v Ei fid das
Kreuz verrenfen.
poSinovaci a E, ng. S SKorreftions-;
Ü hfebínek forreftionsregen m; _ rulicka
Sorreftionégeiger zr.
poSinovaó m B, Berichieber m, Schieber m.
poSinuly a E, verjdoben, verrüdt; w uis. sm.
ber fid) verrenft bat.
po3inuti % x D, Bewegung f, Sorriidung f,
Berrüdung f, Verſchiebung f, iw. Dislofation f,
Dislozierung f; - duhovky Sribonefis f; po-
boéni „ vrstev geoı. jeitliche Verfhiebung, Seiten-
verichieben wm; — (nohy ap.) die SSerrentung des
Fußes ujm.; — kfiíZe » v kfizi Lähmung bes
Kreuzes, Kreuzlähmung f.
posinutelnost f C,. Berichiebbarkeit f, Ber `
rückbarkeit f.
posinutelny a E, verjhiebbar, verrüdbar.
posinuty a E, a) verrüdt, verjdoben. b)
verrenft.
pos/iti % l4 (Greg -ifovati % K,) ct.
weiter o breiter machen.
‚po8irny a E, zum. <á hora üquatoriafe$ Ge-
irge.
poäiälati J, (freg. -áváti JI a) % pr.
beſchmutzen. b) 95 ein wenig zijchen.
pošišmany a E, beihmutst.
pošišmati % J, beihmuten.
pošitl % i VG H, ein wenig o viel u. lange
nähen; „ prymky » Shürkami mit jdmaler o
_ positi]
| -— 819 —
` [pošlakovati `
glatter Lite befegen, ſoutachieren; — stfechu be:
bedemn; = kokt a p, mit Leber um. überziehen.
positi » D, Überzug m; < stfechy Eindeckung
des Daches mit Stroh.
po&ival m B, = „1 m A, prov. Bebeder m,
Deder m, Strobdeder m, Dachdecker m.
poBivanice CC Bruftharnifcd m.
pošivany a E, benübt.
posivka / C, Überzug =; Zenská . F Weiber:
"arp m.
poška f C, Shneeball m.
poskädleni a, n D, Reizen m, oppen n.
poškádleny a E, gereizt, gefoppt.
gem Ya Lu ein wenig reizen o foppen,
neden.
poškamrati % J
poškapiti se w Í
Hop beaebei.
poskaredöly a E, finfter bfidenb; häßlich
geworden.
poskarediti I,, a) % bäßlih maden. b).
se w, häßlih werten; fig. finfter blicken.
poskleb m A, Gegrinje n.
poäkleba m PB, Berhühner m, Spötter m.
poäklebädek o A, a) Spötter m, Ber
höhner m. b) Spracdmeifter =.
pcäklebaöny a E, ſpöttiſch, höhniſch.
posklebavy a E, ſpöttiſch, höhniſch.
pošklebek o B, Spott m, $obu m, Gri
majfe f, Gegrinje z, rate f, Greinen m, $a.
priole f; -kv pl. vertradte Gefichter.
posklebiti se ". I; ein wenig greinen o
höhnen.
pošklebnë ad». neskl. ſpöttiſch, höhniſch; =
se smáti höhniſch o hämiſch lächeln.
poškElebny a h, ſpöttiſch, höhniſch, Ag. ſchief⸗
mäulig.
posklebovaö ; B, Verhöhner m, Spötter
prev. ein wenig murrei.
11 prov. ftolpern, e-n Ber:
m.
posklebovaóka / Cs Verhöhnerin f, Spöt⸗
terin f.
poSklebováni % n D, höhniſches Lachen,
Greinen n.
poäklebovati se v. K, jpotten, verhöhnen,
Gefichter o Grimaijen ſchneiden.
poskluba// "5 J, (freq. -ávatl % J, ; mom.
.nouti % I) ei wenig zupfen o rupfen.
poskodek » B, Schaden m, Schlappe f.
poskoditi % 1, beihädigen, verjehren, e-n
Schaden zufügen, ſchadhaſt machen, jchädigen, lä—
beren, beteriorieren, damnifizieren, ramponieren;
= koho S. beihädigen, fig. im Mitleidenſchaft o
aur Mitleivenfchaft ziehen, 3. in Nachteil o Schaten
leben: = povést » Gest (néót) 3-8 Ruf o Ehre
antaften; . stfelbou demontieren; ¿ Ci zájem
3-8 Intereffen verlegen o jchädigen.
poskohliti v; 1,, Befroten,
posSkolácku adv. neskl. ſchülerhaft.
poskolá(óe)k m A, (A,) 3tadjfiber m.
poškolsku adv. neskl. ſchulgerecht.
poskopitl % L, pv. a) alle o viele ver
id)ueibem o entmannen. Db) nehmen, vermindern,
ftehlen. e) niederwerfen.
po&korniti se v. L, in Zmift fein.
poskorpiti I; a) % ein wenig. reizen. bi
Y% < Se in Zanf geraten, zanken.
poskovati % K, mit
werfen.
poskozeni % » D, Beihädigung f, Shädi-
gung f, Schädigen n, priv. Dammnififation f; =
hráze Deihichaten m; Ó lesa Waldbeſchädigung
f; — mostu Briidenbejtädigung f; - silnice
Straßenbeihädigung; — vodou Waſſerbeſchädi⸗
gung.
poskozenina f C, Beihäbigung f.
poskozeny a E, beſchädigt, geichädigt, fab»
haft gemacht; prav. dammifiziert; byti - Schaden
leiden o nehmen; miti „6 oko e-ı Schaden om
Auge haben, ein böfes Auge haben; strana A
Damnifilat 2; -y prar. Damnififat m, ber Ze,
[d übigte, Berlufttriger s», ber Berluft Tragenbe.
poSkozovaí/ Y K, beihädignen, ſchadhaft
maden, jhädigen, verjehren; -ujici a E, beichä-
bigenb; priv. m Damnififant m; vlivy „ujiei
ziravi bie Gefundheit untergrabende o beeinträchti=
g nbe Ginffitjfe.
po$Skrab zx A, a)9tufreibjel n, Schabebrot n.
b) Verletzung (f) bud) Kragen. e) Neftfüchlein n.
poSkrabák J; A, pex. Aufreiber m.
poäkrabanina / OC, ia. Sratemunbe f,
-effett 22, zerfratte Stelle.
poškrabany a. E, serfrapt, y fratig, ſchram—
Scneeballen (be)-
inig.
poSkrábat/ % J, (mom. .ábnouti % L;
freq. -0vati % K, » .abávati % J,) aut,
zer-fraßen, am, aufereibem, auf, besriten, riffig
machen, y fdrmammer, ſchürfen, Durchrigen ; £g. (=
pomazati pismem a p.) befriteln, verfrigeln; Ag. (=
ošiditi) betriigen, anjchmieren; fig. (— sxaariti) foppen,
ftiheln; „abati küZi die Haut auffchrammen; v,
-ábati se fif) rigen; Prv. koho svédí, af se
„Abe mer fid rotig fühlt, ber ſchnäuze fid).
poskrabek ¿r 1. B, a) Aufreibfelen, Schabe-
brot m. b) e-e Verlegung burd) Kragen. 2. A,
Neſtküchlein m.
á poskrabk(áv)ati v; J, (freg.) janft Drei,
elit.
posSkrabovaf/ % K, freq. vix ali.
poskrejpati/ J, (freq. -ávati J,) a) va be.
ftreuen. b) m -ává e8 träufelt.
poskrk(äv)ati J, (freq) a) Mm eren,
quafem, gurren, rülpfeı. b) v befrigeln, beſchmie⸗
ren; - (co) na kusy et. zerfegeıt.
poSkrobiti v I,, Gärten,
poskrouhati v, J, ein wenig knurren.
poskrtati v J, befriteln, beſchmieren.
poškrtiti % L, nadeinanber erwürgen.
poskubaf/ v, J, (reg -ávati % J,) uir.
gelt, zupfen; „Avala si Sat fie pflüdte o zupfte
vor DVerlegenheit am ihren Kleidern.
poskubavy a E, nörgelnd.
poškvafiti % 1, ein wenig o nacheinander
ſchmoren, ausfochen.
poskvirati se % J, S. auslachen.
poSkvrkävati % J, bisweilen gen o
rauhen.
poäkvrliti % L, ein wenig verjengen.
poskvrna sp. vi poskvrna ata.
poskytati v, J, (freg. -ávati w, J,) ein
wenig ſchlucken o fchluchzen.
poslaka f C, Spur f.
. poBlakovati % K, nad ber Spur gehen o
jpüren.
poálapáni,
— 320 —
[poäramovat! |
poslapäni o, » D, Niebertretung f.
poslapany a E, niebergetreten,
poslapati 7, i Ya J, (freq. -Avatl * 1 Ya
= .Ovati "i"; K,) eim wenig treten, nieder—
treten, aujfamumentretem, niederdrücken, et, im ten
Staub treten, auf et. (perirm)ttretetr,
po&leha// % J, (mom. „nouti Ya I,; freg.
„ovati v, K,) ein wenig mit ter Rute hauen,
peitſchen.
pošlechtëny a E, veredelt; v uzš, sm. nobili -
fiert, in den Aodeljtand erhoben.
poälechtiti % I, veredeln, v um. sm, nobili:
fieren, in den Adelftand erheben.
po&lemiti [n&m.] 1, a) Ya verjdjfeimen. b)
- 80 U miyn, verichmieren.
poslemovati [n&m.] % K, überichleimen.
poBSleptati % J, prov. ein wenig ftottern,
poslina / C, [rus.] Zoll m.
poslost f C,, a) Abftammung f. b) Grmit-
tung f; - o&i Augenmattigfeit f, Star m. e)
Berdorbenheit f, Tod m.
pošly a E, a) entſtanden, geboren, entiproffen;
z manzelství .y aus e-r Che entjprofjen. Db)
verborben, frepiert, tot; —y kus dobytka umge-
ftandenes Nind; zvér „a $allmifb m, -bret m.
e) fig. ermübet, müde, d) matt, blind. e) prov.
wütend.
po&makovati [nëm.] 7; K, ſchmecken.
pošmaniti % 1; weguehmen.
posmarovati % K, a) beiden, b) mit
Striden bebeder.
pošmarykovati % K, befrigelu, beſchmie—
ren.
posmatati % J, betaften.
poámatlati J, a) % zertreten. Db) % Bunt
peli.
poämelcovati [nóm.] % K, ee Zeitlang
e nacheinander jchmelzen; fg. beihmugen.
posmeranda f G, prov. Backkuchen m.
po&migati % J, prov. bere, ab-ichneiden.
po&$mourati % J, betaften, begreifen, bes
ſchmutzen.
pošmoušenee » B, Mucker m.
poámoufreni % » D, Verfinſterung f, llus,
Bewölkung f.
poámoufeny a E, verfinftert, umwölkt.
pošmouv//ti Ij; (freg. -ufovati K,) a) %
umwölfen, verfinftern. b) % = se fih verfinſtern,
finfter o zornig o tribe ausjehen; prov. heucheln.
pošmournë ad». neskl. finjter; fig. verftellt.
poSmournice f C, Miuderin f, Gleiguevin f.
pošmournik ı A, Gleipner =, Heuchler m,
Cdleider m, Muder m. `
poámourno a) adv. neskl. trübe, finfter. b)
n Dis Tritbe f, Sinfternis f, Se Trübnis f, Trüb-
beit f, Se Trübigfeit f; v wm. sm. trübes Wetter,
Donnermetter.
poámournost / C,, Fiufternis /, Dunfeln;
Y PM trübes Wetter. €) £g. Heuchelei f, Gleißne—
rei f.
poámourny a E, wolfig, finfter, buntel, trüb,
ihaurig, bewöltt, * wolfenhait, wolkig(t); Ze,
ſauertöpfiſch, grämlich; «ex verftellt, gleißneriſch.
pošmrenouti si t; l, pev. es fij gut
ſchmecken laſſen.
posmura f C, Finſternis f.
poimufovat/ K, freq. wiz -iti.
Poäna f C, nom. propr. zem. Poſchna.
pošñupati % J, mit bem o beim Schnupfen
beſchmutzen.
pošñupk(&v)ati (si) m (7,:) J, ( freq.) ciu
wenig ſchnippen. -
po&sopkävati si "o J, pror. fif zuliſpeln.
po&opky adv. neskl. prov. lifpelub, [eife,
posoupavy a E, verrüdbar.
po£soupka / C, Verſchiebung f.
posoupnost f C,, SSerídjiebbarfeit f.
pošoupnouti *, l, mom. (freg. -upovati
Ya K,) forterüder, »ichieben.
posourati % J, juden, jhüren.
poéoustati % J, eiu wenig reiben; bejubeln;
hin⸗ o fort-fchleppei.
po&paökovati ", K, ein wenig jcherzen.
pospäsovati [nëm.]% K, ein wenig ſcherzen
o Poſſen reipen.
pospatiti % I,, garítig machen, verfhlimmern,
bejubelmn.
poSpatnély a E, garftig gemadt, verſchlim⸗
mert, verborben, werberbt.
pospatnöti % L garſtig e ſchlecht werben.
pospatniti % 1, garftig maden, verſchlim⸗
mern, bejubeln, verderben. `
po£spehovati [ném.] % K, ein wenig ſpähen.
po$pendliti |n&m.| % la nacheinander
pendeln.
poSperkovati % K, zieren, putzen.
pošpiëéatëti % I, [n&m.] ein wenig fpitig
werden. `
pošpiëkovati % K, ein wenig fticheln.
wa asamkipku [nóm.] % K, ein meni
pide.
pošpilení [ném.] % n D, Spott m.
KN [n&m.]% I, jpielen, jcherzen, Poſſen
reißen.
po&pincovati '; K, ein wenig fopper.
pospindrati % J, beſchmutzen, bejubeln.
pospiniti Ll, (reg. -hovati K, 4) a) %
beſchmutzen, bejubeln, befleden, bejchmieren, vwer-
ſchmieren, ein⸗ſchmutzen, -judeln, vollfauen; Ze.
S-nt e-n Klecks e Schandfled anhängen. bie, -niti
se ſich beſchmutzen, fid) judjen.
pošpintatl % J, prov. beſchmutzen.
po&sSpitati % J, prov. eins, zusflüftern.
poÉSpizirovati [ném.] % K, sei, ein wenig
fonragieren.
* posplächati J, a) % bejpripen, beplätichern.
b) Ye mg si klatſchen.
po&plächotiti si %. I,, ein wenig klatſchen.
po&splechta// J, (mom. „nouti Jj) A) %
beiprigen, bepläticern. b) e -ati si » .nouti
si ein wenig ffatidjen.
poäplichati % J, = -ouchati % J, be:
plütjderm, iiberz, be-jprigen.
posplunovatl % E, ein wenig plätjchern.
posprachati % J, prov. verumreinigen.
posprymovati v, K, ein wenig ſcherzen.
pošpul/# % I, (freg. „ovati % K,) ein
wenig riimpfen e ziehen.
poäramocenyaE, zerkratzt, ſchrammig, fig.
beſchädigt, »erjehrt.
poäramotiti L, a) gw e-e Zeitlang lärmen
e tofen. D) % zerfragen, abihrammen; durchprü
gelu.
posramovati % K, open, verlegen.
posrotovati|
— 921 —
[postiváni
posrotovati [nöm,] gx K, zerjtildeln.
posroubovatl K, [n&m.] a) Ya ein wenig
‚hrauben. b) % - ge fif) Davon machen, aufbrechen,
fid) entfernen.
poit [n&m.] m A, prov. Poftreiter m.
pošta [ném.] f C, a) Poſt f; v tiri. sm. Poſt⸗
weſen »; —ou » po „& mit ber Poſt, per Poſt;
kaZdou „ou pofttäylich; zy jdou ber Poftverfehr ift
offen; den, kdy prichäzi „a Pofttag m; Jett rai
„OU iet, mit ber Schnecken- o Ochfen-poſt fahren;
podací dennik » denník pro podäni na „u oft.
aufgabe f, ‚journal n; misto s „ou 'poftort o:
právo kp SBojtredt m, »gerechtigfeit f; pFi-
jem n pfijmy z -y Boftbeftallung f; udeleni n
ropüjéeni zy Poftverleifung /; prüvodce -y
Bonbealeiter- m; feditelství Ó Poftdireftion f;
rozesiläni „ou Poftverjendung Z; obratem „y
mit umgehender Poft; stfidäni w stfida Ó Poft:
wechjel »; ütraty „y Portojpejen /pl.; zaopa-
tfovné pfi „Ach Poftverforgungsgeniüffe mpl.;
zaplaceni „ou Pofteinzahlung f; zasiläni „ou
Poſtoerſendung f; zásilka n zasläni „ou Poit-
zuſendung f; zpronevefeni n zpronevéra na
<ë Roftdefvandation f; ambulanóní x vlaková
„a Poſtambulanz f, fliegende Poft; vüz „y ambu-
lanöni » vlakové Poftanbulanzwagen m; fili-
ální » poboöni „a Filialpoftamt n; pfedloZeni
prükazü .y ambulanóní » vlakov6 Borlage
(f) ber Poftwaggonsausweile; jizdeckä n jízdná
„a reitende Poſt; zvlástni kuryrní „a furier-
mäßige Grtrapoft; doba dopravni zvlástních
kurjrovych „ » pfi zvlätnich kuryrovych
„ach Beförderungszeit bei furiermäßigen ruras
poften; „a pneumatická » vzduchotlakem
Rohrpoſt f, Luftpoft, Poftpneumatif f, Platine(tohr)-
poft; lístek pneumatické „y platine Karte; <a
od(áv)ací Aufgabepoft; razitko „y podaci
Boftanfgabeempel m; „a povozná n vozová
Sahrpoft, fahrende Poſt; pouZití -y povozné
Fahrpoftbenitung f; pytel pro „u povoznou
n 4y povozné Fahrpofibeutel m; schodek n üby-
tek (obsahu » váhy ap.) pfi „& povozné
Fahrpoftabgang (am Inhalt, Gemidt uſw.); po-
dací » pfijimaci zápisnik „y povozné Fahr-
voftanfgabeprotofolln; zam&na -y povozné Fahr⸗
pojtbermedjefung f; závóra „y povozué (abt
pofiverihluß m; véc uróená pro „u povoznou
Sahrpoftgegenftand m; zásilka „y povozné Fahr⸗
poft-gegenftand m, -berfenbmug f, rond m;
Zbozí .y povozné fahrpoitfragtitüd m; do-
vozná zásilka -y povozné Fahrpofteinfuhr-
jendung f; pfedloZeni nedorucenych zásilek
»y povozné Borlage ber unanbringliden Fahr:
poftiendungen; rychlä .a GI, Schnell-poſt;
<a silnieni Ctrafenpoft; ambulance -y sil-
niéní Straßenpoftambulanz f: „a váleóná n vo-
jenská n polní Feld», Selbbric[-poft; „a zástavní
Abſatzpoſtamt n; „a zvlá$tni Grtrapojt. b) Ku—
vier m. €) Poftitation f. d) Poſthaus n. e) Poft-
amt x, »behörde f. f) Poſtkutſche f, Briefpoſt f;
»loà, Trararum z. g) Poſtrecht z. h) Bop /, Joh,
richt f, Botſchaft f.
po&ták m A, Rolfter m, Kiſſen n.
po&ták [ném.] m A, F Poftbebienftete(r) m.
postáf |ném.] m B, pv. a) Poſtmeiſter s.
b) Poſtillon m.
Ceskor émeck$ slovnik. II. Böhmifchdeutfches Wörterbud-
. postáknout/ Ya I, (iter. „ati Ya J,) bes
ſpritzen.
posfärati v, J, cim wenig ſtöbern o ſuchen.
poXstaróik m A, prov. Poſibote m, Brief,
träger m.
poSstárik m A, * Liebeöbote m.
po&stáisky a Ge prov, Poſt⸗.
poštëbetati si ú J, plaudern, ſchwatzen.
po&stébriti se "1, zanfen, in Zank tt, Saber
geraten.
postödfiti ", i Co 1, bejdenfen, bedenlen.
poštëk o A, Gebelle n.
poštëk(áv)ati % J, (freq.) ein wenig Bellen,
poštëkliti % I,, prov. fitselit.
postöknouti % I, einmal bellen.
poátémrati se % J, srov. „ se (v Cem) in
et. wühlen.
postöni % n D, %, Faften m.
postöpovati % K, nacheinander pfropfei.
postörbati Y J, uneben machen.
postörbiti I, a) % rijjig maden. D) - se
Y% fid) überwerfen, zanfeıt.
poSterooväti [nöm.] K, a) ein wenig
lärmen. b) % — se fterzen o wandern.
poštëstilek m A, Glids-, Sonntags-Find x.
postöstily a E, beglüdt.
postöstiti I,, a) % T beglüden, Gliid geben,
Glück angedeihen lafjei. b) % - se glüden, (git)
geraten, gelingen.
poštšëvaë m B, Hetzer z, Aufheter m, Peter
m, Pete m, Schierteufel z.
postévácek m a) A, (dim. va 80) Otter
m, Heiner Heßer, Unfriedenftifter m, Aufſchürer zz.
b) B, an. Klitoris f, Kitzler m; uméle prodlou-
Zeny .ácek Hottentottenfchilge f; prodlouZeni
„acku Klitorismus m.
poštëvaëka, / Cg Qeteriu f, Aufhegerin Z
Peherin f. 4
poástévaóstvi » D, Hetzerei f, Aufhetzerei f
Verhetzen n, Berhegung /
poBtévák m A, Qeber m, Aufhetzer m.
posti » D, + Gang m; Abs, Her-funft f.
postilka f C, nit, Sümpfe f.
postipáóek m A, Spötter m.
postipati % J, a) nadeinanber Ipalten; =
vSecko diíví Holz aufbauen. b) ftechen, beißen,
zerfiechen, zerbeißeıt.
poStipkati % J, befneipen.
postipliti Z¿ I,, verkleinern.
poätiti % Hi, bebrunzen.
postivaö m B, Heter m, Aufhetzer m, Aufs
reiger m, Auhetzer m.
postiväöek m 1. A, a) fleiner Heber o Auf⸗
Deber, Ohrenbläfer zz. Db) Gpradmeijler s. €)
Bebrunzer m. B, an. Klitoris f, Sipler m,
weibliche 9tute, Schamzünglein m, Birga mulie-
bris; vyriznuti „ku Sitoreftomie f; prodlou-
Zeni „ku flitorismus m.
postivaöka f C, Aufhetzerin f, Hetzerin /,
Ohrenbläſerin f.
postiváókovy a E, an. uzdicka A Sie:
nulum elitoridis.
postivaöny a E, = po&tiváósky a E,
hetzeriſch, aufhetzeriſch.
postiväni % w D, a) Heben n, Hetzerei f,
Aufhetzerei f, Ein-⸗, Su-btüjerei f, Ohrenbläferei f,
Infinuation f. b) prov. Bebrunzen n.
41
postivati|
— 322 —
[postovni |
postivati % J, a) Deben, aufhegen, auf»
reizen, aufſtacheln, petem, 3. giftig machen, e8 am
C. bringen, Sy. ins Harniſch bringen; = (koho)
k éóemu S. zu et. aufreizen o aufhegen; = (koho)
na koho 8. gegen 3. anhetzen o aufhegen, 3.
S-m anhetzen, S. gegen S. reizen; — (koho) proti
komu S. gegen S. auffeten, 3. gegen S. in ars
fh Bringen; < lidi na sebe bem gentem bie
Haare Inüpfen e zufammenbinden. D) prov. be-
brunzen, beſeichen.
poštkovy a E, Wachskeulen-.
poštky fpl. C, Wachs⸗, Roos-keule f.
poStmistr [ném.] m A, Poſt⸗meiſter m,
»bireftor m; spolek 0 Berein (m) ber poft.
meifter; vrchní „ Oberpoftmeifter m.
postmistrovä / E, [ném.] PBoftmeifterin f.
poStolka f C4 zo. Falco tinunculus Zum,
falfe m, Lachweihe f, Rötel-falfe, -geier m, Kirch—
falfe, Mauereſel m, Steingalle f, Graufopf m; -
jiöni F, cenchris Rotfalke m; „ rudonohá F.
rufipes Rotfußfalk m, Abendfalfe.
po&torec m B,, Rand m; „em adv. am
Rande.
Poätornä f E, nom. propr. sem. Temenan.
postouchälek o A, Klopffechter vx.
postouchalstvi » D, Klopffechterei f.
postouchnouti [nëm.] % I, ein meni
ftopen.
postovák — m A, prov. Poſtillon m.
postovna [nëm.] '£ C, Pofthaus n; Poftab-
lage f.
postórab [ném.] adv. neskl. poſtämtlich.
postovné [ném.| » E, Poſt-porto n, »geld
n, gebührt f, Porto n, Frankogebühr f, Porto-ges
bilbr f, dot m, Briefporto n, Portoauslagen fpl.;
< zaplaceno poft » Porto bezahlt; podíl na
„m Portoanteil m; podlehajici x podrobeny
„mu portopflichtig; povinnost ku „mu Porto⸗
pflichtigkeit f, Poftportopflichtigfeit f; pYijem z „ho
Bortseintahme f; pfiräZka k „mu Portozuſchlag
m; prosty „ho x bez „ho portofrei; prosto
„ho k üfednímu vyzváni portofrei über ämt-
liche Aufforderung; zásilka podmine£nd prostä
„ho bedingt portofreie Sendung; üfední obecni
véc prostá „ho portofreie Gemeinbebienftjade;
véc ülfední prostá „ho portojreie Dienftjache;
rozvrh „ho Portoteilung f; sazba ¿ho $Boft.| $5
portotarif zz, Porto-tarif m, +are f; seznam „ho
Bortoverzeichnis n; snizeni „ho Portoermäßigung
f; üdet „ho Portofonte »; üfední véc podlé-
hající „mu portopflidtige Dienſtſache; üspora
„ho Portoeriparnis f; vySe „ho Bortobetrag m;
oznadeni „ho Portobezeihnung f; ührn e suma
„ho Portobetrag m; záloha na — Portogebühren-
vorſchuß m; zvySeni „ho ®Portoerhöhung f; =
dle ceny Wertporto n; dalsi - Weiterfranfo-
(betrag) z (m); dodateóné » dopliiovací. Nad-
wagsporto; — Z novin Zeitungsfranfo xn; . za
poštu povoznou Fahrpoftsporto »t, »portogebühr
f; > Z trestu Strafporto n; . dle váhy Ge,
wichtsporto sz.
po&tovni [ném.] a E, Boft-, poftämtlich, bie
Boft betreffend, poftalij ; — adjunkt » pfiruci
Poftamtsadjunft m; ¿ administrátor Poftabmi-
niftrator m; „ assistent Poftafjiftent m; — ücetni
assistent Poftrechnungsafjiftent m; — béh Poſten⸗
Lt m; „ éóekárna Poftwartefaal m; v kazdy
den . pofttäglih; - dennik Poftjournal »; den-
nik düchodu „ho » pro düchod — Poftgefälls-
joitmal n; „ dvorská správa Hofpoitverwaltung
f; - hospodäfstvi Boftöfonomie f; - listek
Poftrezepifie n; — lístek dotazovaci » poptá-
vací £udjtionéfdjreiben n; ¿ lístek nákladní
Poftfradhtbrief =; - listek návratny Poftretours
vegepiffe n; < listek obdrZecí Empfangsrezepifje
n; - listek dodací » odevzdaci 9(6- s liber-
gabspoftrezepiffe; - lístek podací Poftaufgabs-
rezepifie n; - návëští Poſtaviſo n; - odpoCinek
Poftraft f; - parnik *Bofibampfer m; spojeni
„mi parníky Poſtdampfſchiffverbindung f; - paro-
plavba Boftdampfihiffahrt f ; zápisnik „ch plno-
mocenstvi $Boftoofimadjtenprotofoll n; - pneu-
matika Poftpneumatif f; . podatelna Boftan-
nahmeftelle f; — pojezdny Poftftallhälter m; -
pokladna Poſtkaſſe f; „ a telegrafni pokladna
Poft- u. Zelegrapbenfafje f; feditel „ch pokla-
den Boftfafjfendireftor o: - pokladnik Soft:
faflier 2; = fy Portoaebühr Z; seznam
„ch poplatkü Poftportogebührenverzeichnis x;
ustanovení o poplateich „ch » uréení ch
poplatkü Poſttaxbeſtimmung f; - potah %oft;
jug m; „ poukázka Poftanweifung f; dennik
vyplacennych „ch poukázek x dennik vy-
dein! pro — poukäzky Boftanweifungsausgabe-
journal; poplatek za - poukázku Poftanwei-
ſungsgebühr; sazba pro í poukázky Poſtan-
weilungstarif m; stvrzenka na Ó poukäzku
Quittung (f) über Poftanweifungen, Boftanmei-
fungengquittung f; vypläceni e vyplata „ch pou-
kázek Auszahlung (f) von Poftanweifungen, Boit-
anweifungenauszahlung f; zápis n zapisoväni ch
poukázek Ginjdreibung (f) ber Boftanweilungen,
Poſtanweiſungeneinſchreibung; telegrafická pou-
kázka . oftanmeifunastelearamtm n; - povoz
SBoftfitbrmert n; - povozné $yabrpoftporto n, Fahr-
poftportogebühr f; sazba „ho povozného Fahr-
poftportotarif m : schodek „ho povozného Fahr-
poftfranfodefeft m; „ praktikant Poftpraftifant zz;
Ü üóetní praktikant Poſtrechnungspraktikant;
právo „ ®Poftgerechtigfeit f; — pre&in Poſtver⸗
gehen n; — pfedmöt Poftgegenftand m; . pfed-
pis SBofteor(d)rift /; pfipomenuti „ch pfedpisü
Einihärfung der Poftbeftiimmungen; - prikaz
oftauftrag m; poplatek za _ pfikaz Roftauf-
tragsgebühr f; — prohlídka Boftvifitation f; =
prüvodéi Poft-fonbuftenr m, »führer m; vüz „ho
prüvod£iho Boftfonduftenrwagen m; Fád . Poft-
ordnung f, »teglement n; Ü< rada Poſtrat m;
vrchní . rada Oberpoftrat m; „ razitko Poſt⸗
ftempel m, »zeichen m; razitko „ho feditelstvi
PVoftdireftionsftempel m; - regal Poftregal n; -
feditel Poftdireftor zz; Feditel „ho üradu Poft-
amt8bireftor z; vrchní . feditel Oberpoftdireftor
m; „ Feditelstvi Poftbireftion f, kee, Berfehrs-
direftion f; üóctárna „ho Feditelstvi Poſtdirek-
tiongrechnungsdepartement »; vynos „ho fedi-
telstvi SBoftbireftionserlag m; vypravna „ho
feditelstvi Poftdireftiongerpedit n; „a telegrafni
feditelstvi oft» u. Telegraphendireltion f; vrch-
ní „ feditelstvi Oberpoftdireftion; Fízení „ Poft-
verfahren m; pfikazne . zent Poftauftrags-
verfahren »; rozpocet „ Boftvoranihlag m; sazba
< Rofttarif 2 ; - sedlär 3Boftjattler m; - schránka
Brieffaften zz, Poftablage f; schränka ¿ na do-
poštovni]
— 328 —
Ipošupati
pisy Poftbrieffaften m; = silnice Poſtſtraße /;
< sjezd Poftlongreß m; - sluha + sluha „ho
üfadu Poftamtsdiener m; ; vypomocny sluha
Poftaushilfsdiener m, Poftgehilfe »; . sluZeb-
nictvo Poſtdienerſchaft f; — vykonnä sluZba
BVoftmanipnlationsdienft m; spofitelní sluZba -
s SluZba pfi ¿Ó sporitelné Poftiparfafjendienft
m; „ smlouva Poſt⸗vertrag m, »fonvention f;
spolkovä smlouva „ Woflvereinsvertrag m; -
spojeni Boft-verbindung f, -anjhluß m; spolek
< Poft-union f; =verein m, verband m; = spo-
fitelna Poftiparfaffe f; ürad „ spofitelny » =
spofitelni üfad Poſtſparkaſſenamt n; pomocny
dennik . spofitelny Poſtſparkaſſenhilfsjournal
n; ület „ spofitelny Poftfparfaffenfonto » ; vklad
u Ü spofitelny Poftiparkaffeneinlage f; uklada-
tel u . spotitelny Poftjparfafjeerleger zz; vkla-
datel do . spotritelny ®Boftiparfaffeeinleger m;
< Správa Poftverwaltung f; - správce Poftver-
walter m; — spfeZení Boftzug m; Ó stáj Poſt⸗
ftall om: státy v „m spolku Boftvereinsftaaten
mpl.; . stavební rada Poſtbaurat m; Ó stej-
nokroj Poftuniform f; stvrzenka „ spofitelny
SBoflfparfajfenempfangidei m; Stafeta — Bett,
ftafette Z; Ü (üfedni) Stít Poftamtsihild x; Ó
Stolba Poftjtallmeifter o: — tajemnik Poftjefre-
tir m; „ taxa Pofttare Z; ustanovení o taxäch
„ich x urdeni tax ¿ch Pofttarenbeftimmung f;
truhlík . Poftabfage f, Briefkaſten m; Ó üdet
poukázkovy Poſtanweiſungsrechnung f; - od.
déleni Poftrechnungspepartement n; - ümluva
Poftübereinfommen m; vSeobecná unie . Welt»
poft-verein 72, »vertrag m; . ürFad Poſt⸗amt z,
vbehörde f, «anftalt f; „müradem vydany poft-
ämtlid; — a telegrafni úrad Poſt- u. &ele-
grapbenamt zn; pohraniöny üfad . Grenzpoft-
anftalt f; pojezdny üfad . Poſtſtallamt xn; pre-
vádéci n pfepotitävaci üfad . Umrehnungs-
poftamt n; ¿ úFad pro reklamace Boftreflama-
tionsbureau m; stálé » stabilni áfady Ó ftabile
Boftämter npl.; vyménny üfad _ Auswedslungs-
poíteamt s, -anftalt f; — ürednik Poftbeamte(r)
m, F Defter m; spolek „ch üfednikü venkov-
skych Berein (m) ber Landpoftbedienfteten; üfa-
dovna . Poftbureau n; — üstav Boftinftitut n;
üstfední . üstav SHauptpoftamt xn; . ustano-
vení Poftverordbnung f; . üzemi Poftgebiet n;
= vak » ranec MPofifelleijen a: — véc » zäle-
Zitost Poft-fahe f, »gegenftand zz, -angelegenheit
f, Poſtaliſchecs) n; véstnik. a telegrafni Poft-
u. Telegraphenverordnnungsblatt n; „ vlajka Poſt⸗
flagge f; - vlak Poftzug m; - vozka Poſtkuiſcher
m; vüz Poftwagen m; skladnicka „ho vozu
Poſtwagenkorb m; . vüz listovni Briefpoft f;
- vypomocny n pfídavny vüz Boftbeimagen
m; zv1áštní „ vüz Boftjeparatiwagen m; Ó vy-
hrada ®oftmonopol n; - vykaz Poftinventar z;
- Vyplatëí Boftzahlmeifter m; - vyprava To,
erpebition f; „ vypravce Pofterpedient m, Poſt⸗
amtserpedient, Pojterpebitor m; — vypravna Poft-
erpedit m, serpebition f, =exrpeditfanzlei f; zemd-
panská . vysada Poftregeln /pl.; - vyzname-
nání Poftauszeihnung f; - zäkon Poſtgeſetz m;
= zákonodárství Moftgeictgebung f; Ó zále-
Zitost Poſt⸗ſache f, -angelegenheit f, »gcgenítanb
m; „ záloha Poſtvorſchuß o: - zafizení poft.
infitut 7; Ó zísilka Boftfendung f, ⸗debit m;
„ Zásilka podrobená clu zolfpflichtige® Poſt—
ftiid; = zásilkové zboZi Poſtfrachtſtück n; | zá-
znam Spofteormerf n; „ známka %%hoftzmatrfe f,
»zeihen n, Wreimarfe f, Briefmarke f, Marke auf
Briefen, Briefpoft(frei)marfe; „ cenná známka
Poftwertzeihen n; — zpráva Poſtbericht m; Ó pt.
zenec *poftbebienftete(v) zz.
postovnice [nöm.] f C, Boftheft n.
posStovniotvi [ném.] " D, Poſtweſen w;
= pneumatické 9tobrpoftmefen n.
postovnik [nóm.] m A, Poſtmeiſter m.
postovsky [nóm.] E, a) a Poſt-, bie Poft
betreffend, poftalij; Jy dennik Poftjournal n;
.y podací denník ®Boftaufgabsjournal ; „y do-
zorce Poftinfpeftor m; A poukázka Poſtan-⸗
weiſung Z; y pfíkaz Poftauftrag 7»; üótovaci
list .ého pfíkazu Bollzugsjhein (m) über en
Poftauftrag; -é Fizeni poukazovaci Boftan-
weiſungsverfahren zn; „y rychlik Eilpoft f, Gil.
zug m, »wagen m; „A spofitelna Poſtſparkaſſe f;
práce » sluZby v „ych stäjich oftftallver-
tidtungen fpl; A trubka Bofthorn n; zna-
ment trubkou „ou » na trubku „ou Poſthorn⸗
figttal n; A ümluva Roftübereinfommen »; y
vüz Poftwagen m, Sfjutsfarren m; ¿y ambu-
lanéní vüz Poftambulanzwagen m; predloZeni
vykazü „ych Vorlage (f) der Poftillonstabellen;
zkouska A Roftprüfung Z. b) m Boftmeifter m; `
Poftgeihäfsführer m.
postovstvi [ném.] x D, Poſtweſen n.
postovy [nëm.] a E, Poſt-.
^ poštrbiti se v. I; srov. fid) überwerfen, zan⸗
en.
poätrk m A, pov. Bienenfpecht m.
poStudentiti se Il v. 1, ein Student
werben.
po&fuchälek [ném.] m A, Aufheger m,
Heer m.
poStuchnouf/ [n&m.] % 1, (freqg. -ovati
Ya K,) ein wenig jtoßen, fig. beten; aujbetem,
aufreizen.
posturcovatl [nóm.] K, pev 8) m eim
wenig lärmen. b) % Ó se fterzen, wandern,
poSturmovati [ném.] o, K, nadeinander
ftiirmen.
poätväni % » D, Heten n, Aufbegen n.
postvati "4 J, beben, auf», ver-heten, % cite,
au⸗ hetzen, los⸗, ab-hetzen, eit wenig beten; < koho
proti komu Š. gegen S. aufheten.
poätvroovati % K, prov. vierteilen, vieren.
poštyš [ném.] » B, prov. a) PBoftmeifter m.
b). Bote m. e) Poſtpferd a.
poStyisky [nëm.] a E, pr. Poſt-.
poSuchnouti % I, prov. einlijpelu, einflüftern.
pošukany a E, prov. wahnfinnig, toll.
poSukati v; J, juchen.
posumairiti % L, mit ber Muſik herum—
gehen.
Posáumavan m A, Böhmerwäldler m, Böh—
mermalbbemobner m.
PoSumavi x D, Böhmerwaldgebiet w.
posumétl % I, ein wenig raujcheı.
po&umovati % K, nacheinander nehmen e
rapſen.
posupat/ % J, (frez. -ovatl w, K,; mom.
„nouti % 1) a) nacheinander peitihen o hauen,
b) allcs nacheinander len,
pošustiti]
— 524 —
[potahlik
pošustiti 7, I; ein wenig Geräufh made,
raujdjen.
pošustny a E, raujdenb, nadjraujdenb.
posuéka//", J, (freq. -ávatl "a J,, mom.
.nouti % 1) einlijpefu, einflüftern, einflößen;
„ati do ucha ins Ohr einlifpeln o raunen.
po£susky mpl. B, Gelifpel n, Liſpeln n, Rau-
nen m.
pošušñati J, a) % beihmuten. b) - si Ye
es fid gut ſchmecken laſſen.
posva f C, a) Scheide f, Säbelicheide f,
Futter n, Futteral n; näkondi n Spicka zy Ort⸗
band z; náhubek „y Munbdftiid (n) ber Scheide;
zdéf „y Schamiceide f. b) dor. Scheide f, Bagi-
nula f, Blattjcheide f. ei an. Scheide f, Mutter»
ideibe f, Vagina f; slizotok „y Mutterſchleim⸗
ffu& m; zánét poSev Slachovych Zeibooagi-
nitis f; vyhfez » vyklop -y Sceidenvorfall m.
d) o a Sroubu Schraubenhillje f.
posväbeny a E, zum Schwaben e Zeien
gemacht.
posväbitli % Ll, (freg. -abovati w, K,)
zum Schwaben o Deutjchen machen.
posvakiiti v L, verſchwägern.
posvälati % J, = -alkovati % K, prov.
zermanſchen.
pošváš m Bs Scheibenmacher m.
posvatka f C, xo. Perla Uferbold m.
po£svátoiriti si "c I,, prov. eit wenig platte
dern.
po&vediti L, a) % zum Schweden maden.
b) % = se ein C debe werden.
posveho/iti m I, = -tati "5 J, prov. ein
wenig o nacheinander zwitichern.
posvenka / Cs s. Vaginicola Scheiben:
tierchen w.
Po&vice a) mpl. B,, nom. propr. sem. Po-
ibit. b) p- f C, (dim. oa pošva) fleine Scheide
vim, ` pe slizova Schleimſcheide f; „ postranné
blány ov£i Geitenjdeiben Col,
posvicka f C, (dim. oa „a) kleine Scheite
vim. ` bot. Moosjheide f.
po&vihati % J, (mom. .nouti Y% 1,; freq.
„ovati % K,) ein wenig peitjchen.
po&vihliti % I,, nacheinander zwitichern.
posvitoriti % I (freq. -ovati 75 K,) nad)
einander amitjdern o plaudern.
pošvivy a E, bet, vaginans.
poävoretizek 2 B, bet, Sirosiphon Scheis
benfette /.
pošvovity a E, jiheidensartig, »ähnlich.
posvovy a E, Scheiden-, bie Mutterſcheide
betreffend; tep -y Scheidenpuls m; tepna „A
Sceidenpulsader f; véneóek „y Sceidenpefja-
rim m. š:
pot: 1. [rus.] A, Potfiih m. 2. A, a) Schweiß
m, Se Schwitef, Schwitzuftand zz, ik, Dibro8 2,
$olfiquatiot f; „em odkliditi (néco) et. burd-
ihwigen; „em promoditi burdjdmigen; Ó se
pryStil ze vsech por ber Schweiß bujtete über-
all empor o drang überall durch; krvi a „em
se zalevati Blut u. Waſſer ſchwitzen; „ mu vy-
razil na tváfi der Schweiß trat ihm ins Gefidt;
„em roztrhati » zkaziti zerjhwigen; stirati -
den Schweiß abtrodnen; „em vyjiti ausſchwitzen;
küzZe proti „u Schweißleber n; vym&Soväni 0
Schweißickretion f; Q barevny wr, Chromhidroſis
f; — no&ni Harufhweiß m; - omladnicovy
Wochenſchweiß; -y smrduté Bromhidrofis; — stu-
deny Angfiihweiß m; Ó zaraZeny zurüdge
ſchlagener o zurildgegangener Schweiß. D) fig.
ihwere Arbeit, Schweiß m. e) mit Schweiß er»
worbenes Eigentum, Schweiß m.
pota, [fec.] f C, bet, — piací » piatá Pothos
scandens Krafiſtaude f.
potáceni % n D, Zaumel m, Getaumel n.
potäceti se w I, taumeln, hin u. ber wanfen,
ftraudeln, ſchwauken, wadeln, ſchlotterig e wadelig
geben, jchlottern, jchwiemeln, dämelu, fippen, zus
wanfen, nacdtaumeln; ¿ se za kym $-m nad
manfen; . se kudy burdtaumeln; ¿ se sem
daherwanfen, baferbeben; potáceje se odcházeti
euttaumeln; potäci se er manft; potácel se
domü er ift nad Haufe gewanft; — se ulicí
vzhüru er ijt bie Straße hinaufgewadelt; potácf
se k Zidli er ſchwankt auf e-n Sefjel zu; - se
mezi Zivotem a smrtí zwiſchen Leben u. Tod
ſchweben.
potäcivy a E, taumelnd, ſchwankend.
potáó m D, © Spule f, Köter m, Gang-
füger z, Schlauh m, Kops m, Widel m, Vor—
garnipule f; arat. Drahtrolle f, Drahträdchen a:
<Ü drátovy Draht-ipille f, -ipindel f.
potäöeti o I, iter. bin u. berbrefem, ume
drehen.
potáóka f C, Drehung f, Windung f.
ó ——— f C, 3Sanfei n, fig. Verlegen⸗
eit f.
potäölivy a E, prov. wanfend, fig. verlegen.
potáónik » A, A) prov. Wanfer m. D) Glas-
ihrauber m.
potad adv. neskl. — .d adv, neskl,. prov.
bisher,
potad(et)o adv. neskl. prov. bisher.
potadynkovatl Z, K, unterhandeln.
potáflovati [nëm.] % K, mit Tafelwerk be-
deden, nacheinander betüjelu, eiu wenig täfeln.
potah m A, a) Hinziehen », Zug m; - péra.
Federftrih. b) Berlängernug f, Fortjegung f. €)
Geſpaunn 2, Gejdirr n, Zug (m) (Bferde o Ochſen),
Beipannung f; robota s „y Zugrobott, @pann=
dienft 22; vüz pfipfeZni o jednom „u eiu.
ipäuniger (Biertel-) VBorjpannswagen m; — koní
Zug (m) Pferde; — poStovni Boftzug z ; — Sesti-
spfeZni Sechsſpänner 2; < k zaopatfoväni
Berjehpferd a: se zapfaZenym _em iu Beipan-
nung; bez zapfaZeného „u aufer Beipannung.
d) & - bubnu Tambourbejchlag =; - na houslích
Gejaite x, Bezug (m) e-r Geige; — Skrabäkü
Kratz(en)beſchlag »; — sedadla x koZichu at.
berzug 22; — vratidla ska. Baumbeihlag m.
e) Argwohn m, Verdacht f, Vermutung f, Mut⸗
maßung f, Anzeige f. f) Anhang m. g) Bezug m,
Beziehung /.
potaha f C, % Bezug m, Beziehung f.
potahäk » A, Spannriemen zz.
. potaháni % » D, Ziehen n, Umberziehen m,
Überziehen n.
potähati % J, iter. vix „nouti.
potahe/ m B,, (gen. sg. „le sta) Wagen»
fette f.
potahlik m A, bein. Neifzieher m, Neifzange `
f, Radreifzieher m, Fügezwinge /, Beuge f; < ko-
váfsky Nabreifzieher =.
potählost|
— 325 —
[potápka `
potáhlost / C,, Länglichkeit f.
potáhly a E, länglid).
potahmo ad», neskl, *« beyitalid), in Betreff,
bezugsweiſe.
potahmy a E, * bojilalid).
potähnouti I, mom. (freg. -ahovati K,)
1. % à) weg«, binsziehen, meiter ziehen, e-e Weile
o ei @UQid fortziehen, anziehen. D) reizen, locken,
auf j-e Eeite bringen. e) fordern, ziehen, ſchleppen.
4l) zuziehen. e) überziehen, befleiden, beziehen, aus-
ſchlagen, umkleiden, beftreichen, beſpannen, beffeben,
überſpannen, umziehen, belegen, & matter,
lék. zerreu; -áhnouti housle strunami Saiten
auf bie Geige. ziehen, e-e Geige mit Saiten be:
bannen o beziehen; .áhnouti korou ilberrinden,
umrinden, bes, iiber-fruften, 16x. überharfhen; „äh-
nouti koZí überhäuten; -áhnouti misto sit&mi
e-n Ort mit Netzen umfpannen; „ahovati sedla
kolskymi Slachami die Sättel beüberm. f) Din:
leiten, hinmwenden, anwenden, beziehen; „ahovati
na sebe auf fid) et. beziehen, fid) et. anziehen. g)
nespr. abziehen, wegnehmen, um et. bringen, über:
vorteilen, ta ftehlen, ſchnippen. h) nespr. bezieheit,
einfaufen. eb) ſchleppen, durch Schleppen bejubeln.
2. % a) eorritdeit, weiterziehen o gehen; brzo-li
pak _ähne wird er fid) nicht bald empfehlen? D)
„ahovati F ben Roß hinaufziehen. 3.Y%, -áhnouti
se n .ahovati se a) fij hinziehen, ſich be
wegen. b) fid) ziehen, verweilen. e) fid iiber.
ziehen, beſchießen, überſchießen, mit et. beſchießen,
fib infruftieren; -áhnouti se korou vápennou
fid) überſintern, verfintern; -áhnouti se koZi
fi) itberhäuten; ledem se „ähnouti fid) mit e-r
Eisfrufte überziehen, iütberfrieren; .áhnouti se
oblakem fid um- 0 be-wölfen; „ahovati se
strupem harſchen, erharjchen, überharſchen. d) fid
auf et. beziehen, fib berufen; „ahovati se k cóemu
et. anziehen, fid) auf et. beziehen. e) anfprechen, et.
beanſpruchen, auf et. Anſpruch machen, et. fordern;
„ahovati se na právo ein 9tedt anfprechen. f)
bejudelt werden.
potáhnuti % a D, Ziehung f, Ziehen w;
Der, Über-ziehung f, Überzug o.
potähnuty a E, (spräv. „azeny) be-, ilber-,
angeszogen.
potahovaci a E, Beziehungs-; - právo
Beziehungsrecht z.
potahoväni % x D, Ziehen z, Ziehung f,
Auziehung f, Beziehen, Bezug m, Überziehen n,
Überzug m; ia, Zerrung f; fig. € djerevet f; bez
. nécího ohne 3-8 Umfrage o Stimme.
potahovati freq. K, vix -áhnouti.
potajemnáé adv. neskl. heimlich.
potajemnost f C,, Seimlidjfeit f.
Š potajemny a E, heimlich, verftohlen, wer»
orgen.
potájeti % I, auftauen,
potaji adv. neskl. heimlich, im Verborgenen,
verſteckterweiſe, insgeheim, unter ber Sand, im Ge-
Heimen, ins Geheim, in Petto, bei Nacht u. Nebel;
smáti se . fid) ins Fäuftchen lachen, üt bie Hände
laden ; uji — bei Nacht v. Nebel ausziehen o verz
ſchwinden.
potajiti % I,, nadonanber verheimlichen.
potajmo ada. ne ki. = „mu adv. neski.
" potajmy a E, heimlid).
potajnost f C,, Heimlichkeit f.
potajomky adv. neskl. heimlich.
potak m A, Bejahen n.
poták m a) A, prov. Zaumler m, b) A, prov.
€pinnrab n.
potakaó m D, a) Nider m, Ja⸗Herr m, Kopf:
ltider m, Ja-⸗Bruder m. b) = ukladaé.
potakäk m A, prov, = „Al.
potakáni % n D, bejahen.
potakat/ w J, (freg. -ovati % K,) be
jahen; „ati ke vSemu zu allem Amen fageı.
potäkati se Y, J, taumeln, wadeln,
potakavost / O,, Nuchgeben n, ber Hang
zu alem ja zu jagen.
potakavy a E, bejahend, nachgiebig.
potakelnost / OC; pen, Nachgiebigkeit f,
Folgſamkeit f. :
potakelny a E, folgſam, nachgiebig.
potakovaé m B, Bejaher m, 9tider m, Mont,
nider m, 9tider m, Ja⸗Bruder m, Sa-Serr m, 9tid:
Herr m.
potäl adv. neskl, prov. bis,
potalár » B, prov. Soldihläger m.
— se % 1, fortwährend laugſam
gehen.
potamioky [fec.] a E, potamiſch.
potamografie [rec.] f C, PBotamographie f,
Slußbeihreibung f.
potancovati si Y%. K, ein wenig tanzen.
potanouti % i Mm H; rühren.
potápati % J, beihmugen.
potapati % J, a) betreten. b) mit e-m Stod
herunterſchlagen.
potápéci a E, Saud:; . chladió pir. Taud-
filbler m.
potápéó m B, a) Tauder m. b) zo. < hnédy
Colymbetes Tauchervogel m; — Siroky Dytiscus
latissimus Wafjerfäfer m. 2. Bis vare. Trifft m.
potápéóka f C, ire. Tauchftange f.
potäpeösky a E, Gaudet; vyrobce ¿ch
pump Taucherpumpenerzeuger m.
potápééstvi » D, Taucerfunft f, Taucher:
weſen n.
potápéneo m D. vis. Bergruber m.
potápé// iter. I, a) ge tauden, unterjenfen,
kuzel, einftoßen; —Šti stíídavó pridu na zád
plav. heien. b) % ët ge fid untertauchen, nieder—
gehen, F fid) tunfen; kdyZ se nékdo „I wenn
man verfinfen will; Q—ëjici se unterfinfenb, vos.
sm, fant.
potapiti se d I, glüden.
potápka / C, 1. zo. a) Colymbus sive Podi-
ceps Taucher m, Täucher m, Taucderhuhnn, Dicht:
ente f, Waſſertaucher 22; pl. -v Tauchervögel mpl.;
„ Gervenokrká Podiceps rubricollus rothalſiger
Steiffuß; „a malá P.sive Colymbus minor feiner
Cappentauder, Sad», Käfer, Schwarz-ente, kleiner
Steiffuß, Flußtaucher; „a chocholatä Colymbus
cristatus Saubentaudjer m. Db) Fulica recenti-
orum Pfaffe 22; - Gerná Fulica atra Blaßhuhn
n. €) Mergalus Dudentel n. d) Urinatrix Tauch-
ente f. e) Mergus serrator Tauderfüge f. f)
Mergus Zander m, Xaudente f. g) Mergus
me-ganser Tauchergans f. 2. @ a) Einftoß-
1:dem m. b) Genfrajdüte /. €) xor. Äſcherſtange
f, Zeeibftod m; Einſtoßſtecken mw.
potapk(áv)ati!
— 326 —
[potenciálnost
potapk(äv)ati J, (freq.) a) Ya prov. mit ber
Hand klopfen, ftreiheln. b) m ein wenig o lang:
ſam patjceln.
potäplice f C, zo. Colymbus Taucher z,
Meertaucher m, Steißfuß m, Gänfe-fäger zz, »taucher
m; = ledni C. glacialis Eis-feetaucher m, att:
der m, Bolarmeertaucher m, Buntflüigel m; ¿se-
verní C.arcticus arttijder Meertauder, ſchwarz⸗
febfiger Polarfeetaucher, ſchwarzkehlige *Bolarente,
Lumpen m; ¿ tomáSská C. thomensis Cault-
Thomastaucher.
potápnik m a) A, se, Dytiscus Schwimm-,
Tauch-, Waſſer-, Fiſch-käfer 2; < vroubeny 2.
marginalis Wafjerihwimmfäfer m, Gelbrand z.
b) A, & Möndfolben m, jünger z, Sanders
folben 72, Brahmafolben m.
potápnikovy a E, o hunger; pumpa
<à Plungerpumpe f.
potäpny a E, Zaud-; ix. Goëka A Im—
merſionslinſe f.
potaras/t/ [it.] % Ij (freg. „ovati % ki
ein wenig terrafjieren.
potárati % J, pror. plaudern.
potarmaröiti % I; ein wenig trödelır.
potarmati V J, prov. verwirren.
potasiti % lj prov. jhnippen, ſtehlen.
potas [ném.] f Cs «nem. Potaſche f; surová
americká . Steinaſche f.
potaskariti ", I, ein wenig o fort treiben.
potasovy [ném.| a E, cnem. Potaſchen-.
potatilost f C,; die Nachgeratung bem Vater.
potatily a E, dem Bater nachgeraten, `
potatiti se % I, dem Vater nachgeraten o
tacharten, nad) j-m ater arten, fid) vater.
potatmë adv. neskl, prov. heimlich.
. potaz m A, a) Beraten n, Beratung f, Be-
ratichlagung f, Nat m, Trage f, Umfrage Z, Ber
ipredung f, Votierung f; bráti v „ co fid) iiber
et. bedenken; mínéni rozliöna pfi „u bei ber
Beratſchlagung auffommerbe verſchiedene Meinungen;
na Ü bráti (co) et. bejprechen, fid) über et. be—
ſprechen; s nékym miti . o néco mit $-m
et. beraten, über et. im Einvernehmen fein; —
ütrpnym právem die peinliche Frage. bi bie
Beratſchlagung der Partei mit den ihr beigegebenen
Rechtshelfern. e) Audienz f; — miti Audienz haben.
à) Ausipruh m, Rechtsſpruch.
potázáni % n D, Fragen n, Umfrage Z, Be:
ratichlagung f.
potäzany a E, befragt, angefragt.
potazatel » B, Umfragende(r) m, Gm mert:
jammler =.
potäzati J, (freq. -azovati K,) a) %
fragen, nachfragen; Umfrage halten, umfragen,
Stimmen jammeln; Geriht halten. b) % - se
nachfragen, umfragen; fid) beraten, beratſchlagen;
s dobrou se -ázati gut beraten ſein; „Azal se
s dobrou er bat e-e gute Aber getroffen; s (nou
se .ázati anderen Sinnes werben.
potazování % n D, fragen m, Umfragen
n, Beratichlagung f.
potazovatel m B, ter e-e Umfrage anftellt,
Umfragende(r) m, Stimmenjammier m.
potazené adv. neskl. a) bezugsweife. D) ges
bebut.
d potaseni a n D, Beziehen n, Beziehung /,
Überziehen m, Überziehung f, Überzug 2, üm—
"T n, Umfleivung f; Ó Slachami e, Ner-
iir f.
otaZeny a E, bezogen, überzogen; smu-
teóné — pokoj fdjmarg ausgejchlagenes Zimmer.
potazità& adv. neskl. beziehungsmeife.
potazitost f C,, Bezug z, Relation f.
potaZity a E, a)relativ, relativiih. b) Sug».
€) nicht fteil, fanft.
potazmo adv. neskl, % bezugsmeiie,
potaZné adv. neskl. relativ.
potaZni a E, Spann; . robota Cpaun-
bienft m.
pota£nice / C, a) Anjpännerin f. b) e-e
Art Suede.
potaznik om A, ?(njpinmer m, Spanner m,
Sodjarbeiter m.
potaZnost / C,, Bezug m, Relation f.
potazny a E, a) relativ. b) Bezug-.
potbati % J, f auf et. achten.
potóeni e, » D, Anftoßen n, Anſtoß m.
potéeny a E, angeſtoßen, angeítedt.
potöivy a E, ber gern anſtößt o ftolpert.
poté adv. neskl. bann, darauf, hierauf, bem=
nüdjt, hinter o nach ber Hand.
potebnice / C, * GCdjmigítube f.
potéci % G fliehen, laufen.
Poteó m B,, nom. propr. zem. Potetſch.
poteóe ml C, a) ss. Malva rotundifolia
rundblätterige Malve o Süjepappel. b) [ném.] Pe-
Leiden fpi.
poteöek m.A, prov. Gevatter m.
potëh o A, Aa) ster, Knie-, Zieh-riemen m.
b) Krummbeuge (f) beim Binder.
Potëhy mpl. B, nom. propr. sem. Potiech.
potécha / Cs Zrop m, Troftwort m, Auf—
richtung f, Herzftärfung f, ge. abung f.
potejmu adv. neskl. heimlich.
potek m A, prov. Gevatter m.
poték(áv)ati 7, J, a) ein wenig fliegen. b)
bin u. ber laufen.
potekly a E, mürriſch, böje.
potel adv. neskl. bisher, jo weit, jo lange.
potélesny a E, fürperlid.
poteletny a E, gefalbt.
poteliti se 9, I, falbeı.
potélny a E, om Körper befindlich.
potem(ä)(k) adv. neskl. prov. bau, darauf.
potemnd adv. neskl. dunkel, uudeutlic.
potemnélec » B, Objfurant =.
potemnély a E, et. buntel.
potemnöti "v, I, finfter werben, fid) verfinftern.
potemnik » A, a) zo. Zenebrio molilor
Mehlkäfer zz, Schattenfäfer m, Müller a. Db) so.
Tenebrio fossor Sandgräter m, Erdmehlläfer m,
Schlupfgräber m.
potemnisty » E, et. buutel.
potemniti % 1, verfinftern, verbiiftern, finfter
machen.
potemnost f C,, Finſternis f.
potemny a E, was im Finjtern geliebt o ift.
potemy adv. neskl. dann.
potence !lt.] f C, Potenz f. :
potenciäl [it.] m A, Potential z; rozdil
„U Botentialgefälle m.
potenciälni [lt] a E, potential.
potenciálnost [!t] f C,, Potentialität f,
Möglichkeit f.
potenoiálov y |
— 327 —
_ [potohati se
poteneiälovy [lt.] a E, Potential»; späd
< Botentialgefälle m.
potenoland [it.] m A, Potentiand m.
potenciätor (Il m A, Potentiator m.
potencovati [^ Ya K, potenzierei,
potenó/t/ % ly (freq. '.ovati Ya
wenig verdünnen s dünn machen.
poténi % » D, (sprivas poceni) Schwitzen n.
og nkn adv, neskl. bilun, fig. ſchlecht, nicht
reichli
potenmistr [nëm.] m À, T Botenmeifter m.
potentát [it. , Al Potentat m, Macht:
Daber m, Beherrfher = "D Sonderling m.
potentätstvi [lt.] » D, Macht f.
potentoliti Ya lu irgenbtoie ausführen.
poténouti % H,, prov. unterſinken.
potepat/ % J), (freq. -ávati"s Jj) a) ſchla-
gen, erſchlagen. DI bemeiftern.
potépati v, J, + e-e Zeitlang tragen.
potépk(áv/ati Ya J, (freq.) betfopfen.
potépta m B, = -0 m As + Schnipfer.m,
Maufer m.
potér m A, a) Strich o b) Brut f, Same
m, —— Fichſch m, Fiſchrogen m, aid) z
Fiſchlaich m, Fiſcheier npl., Setzfiſche mpl., Faſel f;
Cas „u Streichzeit f, Strichzeit; — Zabí Froſch—
eier, =laih. e) Ungeziefer m
potéraci a E, © - stroj Schlagmaſchine f.
VM scudo m B, a) Auſtreicher m. b) Bertilger
. €) práa. Schwinger m; — Inu Sladsbrecer m,
deng m.
potéráóek m B, pi. Schwingbeil z.
potéraéka / C, a) Flahsbrecherin f. Db)
— sapaq 5 Schwingmafgine f, Schwing-
K,) ein
pig n
po:&radlo x C,, (gen. pl. -el) a) praa.
Schwinge f, Schwingitod m. b) prov. Bowidl n,
Mehn m uſw.
potérák m a) A, z. Samen, Streich Bi
m, Laichlarpfen s, Laicher m. b) A, @ Jib.
p Ribbe-eiſen n, »mefjer m; sar, Schwingholz n.
potéráni % n D, pisa. Schwiugerei f.
potëratel m B,, a) Auftreiher m. b) Ber-
tilger m.
potératelka f C, = .yné fO, a) An—
ſtreicherin f. b) ertilgerin f.
potératl % J, praa. - len deu fad? ſchwin—
gen. ;
poteraz adv. nesk!. prov. bisjett, bisher.
potérek o D, Auſtrich m.
potériti % L, T verfolgen.
potérka f Cs Flachsſchwinge f.
potérky [lt.] /pl. C. prov. Roſenkranz zz.
poterna [lt.] / C, Poterne f, Nebenpforte f,
Ausfallstor n.
potérní a E, Brut-, Laich⸗ „rybnik Brut⸗
teid) m.
potérnik » A, Streich-fiſch s, -karpfen m,
Strichkarpfen.
potérny a E, praa. Schwing-; A koudel
@d)minamera n; -y odpadek Flügelabfall 2.
potérovati "4 K, freq. vix -iiti.
potesati "5 J, ( freq. -ávati Ua J,) ein meuig
zimmern o hauen; fig. S. ut Cidjaten bringen,
S-m eins verlegen, S-m eins anhängen.
poteskniti w Ñ, fid eiu wenig ſehnen.
potésny a E, einge, beengend.
potestát [it.] m As Herrider m.
poté&óéiti së v, I,, T fid) ſchleppen.
poté&ené adv, ne:kl, erfreulich.
potëšení % n D, Zroft m, Tröftuug f, Be
rubigung f, Gemitérufe f, e ue, sm. rente f,
Mc: n, Vergnügung f, Luft f, @aubium n;
fig. Geliebte Z; Les mé Ó bu bift mein Augen⸗
troft; jest mi to „m id) made mir ein Ver—
guügen daraus; to Vám zpüsobi veliké „ das
wird Ihnen viel Vergnügen machen o gewähren ;
= OÖ bot, Euphrasia Augentroft m.
potésenicko n C, (dim. oa —) Heiner o
ihöner Troſt uſw.
potëšeny a E, a) getröſtet, erfreut. b) freu—
denvoll, erfreulich.
potëšitel > D, Zrüjter m, Exfreuer m.
potëšitelka / C, — .ynéf C, Zröfterin f.
poté&sitelné adv, neskl, troftreich, freudig,
angenehn.
potößitelnik ;; A, Tröfter zz.
poté&itelnost f C, s Zeöftlichfeit f.
potéiitelny a E, a) trojteuo, getröftet.. b)
troftreich, troftooll, trëftfidy Troft-, erfreulich, er»
baulich; zprávy jsou „& bie Nachrichten lauteit
günftig; -é slovo Troftiwort m.
potésitelstvi x D, Tröften n, Beruhigen n,
Troſtamt x.
Doteëi I,, (freg. -ovati K,) a) "a tröfteı,
beruhigen, getroft machen, v sis. am. erfreuen, fröhlich
ftimmen, froh. machen, 3-m Freude bereiten, J.
ergögen, Sy. dilettieren, evquidem, quiden; w ass,
sm, $-m bie Furcht benebmen; Büh té potés!
(ott befried(ig)e bid)! b) v. „itise (freq. -ovati
se) fid) erfreuen, fid) am et. ergögen, am et. Vers
gnügen finden, fid) au et. erfeteit, fid) am et. auf-
richten.
pot&es(ljivy a E, tröft-lich, Jam,
poteäny a E, tröftlic, tröſtſam, erfreulich,
Trofts, Freudenz, troftreich, ergötzlich, troftbringend.
poté&ovací a E, tröfteud, Trofte.
poté&ování % n D, Troſt m,
Erfreuung f.
potéS$ovany a E, getröftet; erfreut.
potésovatel m D, Tröfter m.
potéSovatelka f C, = -yné f Cr Zr
fterin f.
poté$ujíci a E, tröjtend, trofibringenb; ev»
‚freuend.
: ‚potc-titi (se) % (%) 1, T (fd) ſchleppen,
(fi) fort: o Vui
potéthatl se v. J, prov. fid) fortichleppen.
potetil m A, prov. ter Neffe ber Tante,
potetilka f C, prov. bie Nichte ber Tante,
potetiti se % I, pro. der Zante iid
rate.
potéZ £ C,, Zaum z
potézetl w, l, +T e-e Zeitlang Gewinn ſuchen.
potëška f Cs (dim. oa.) prov. kleiner Zaum.
potézká(vá ni % n D, das Abwägen nit
ber Hand; je toho s potéZkání man Dat daran
zu Deber. š
potëzk(áv)ati % i % (freg.) J, wägen, in
der Hand mwägen, unit ber Hand abwägen.
potchäniti se ". l,, ten Schwiegervater
nachgeraten.
potohat/ se % J, (mom. „nouti ge v, 1,)
ftolpern.
Tröften z;
potial(to)]
— 898 —
[potknutí
potial(to) adv, neskl. prov. bisher.
potici a E, Schwit-; „ lázeñ Cdmitibab z;
. roucho Schweißtuh n.
potiöek m B, Kapuzinerpil; m.
potidlo n C,, (gen. pl. el) Schweißmittel n,
ët, Hidrotifon n.
potihnouti v, I, weiter ziehen.
potich ¿z A, Stille f.
potichlost f C,, Stille f.
potichly a E, ml geworben.
potiohmo adv. neskl. —.u adv. neskl. prov.
ſtill, eife.
potichnost f C,, Stille f.
potichnouti t 1, (till werden; ge. einfchlafen,
erſchlaffen.
potichouécku adv. neskl. = _ounku adv.
neskl. = „u adv, neskl. ftill, feije, in ber Stille.
potik m A, ve Strix passerina Käuzchen n.
potika f O, pv. není po ném ani „y es
blieb gar Le Spur von ihm.
Potin m B, nom. propr. sem. Bottin.
potingel ¿z B, prov. Suiez, Schuhrriemen o.
potinka f C, Schweißlod n.
potipaná f E, pov. Verdacht zz.
potipati % J, bepiden; Ag. beihmuten, be:
Téimpfei.
potiraó m B, Schwinger m, Fladhsbrecher m. |
potiraóka f 0, Schwinge f, Flachs⸗ſchwinge
£, sbnt n, Cdiwingsmajdine f, =bolz n.
potiradlo »C,, a) &dwinge f; Flachsſchwinge
f. b) Bowidl n, Mohn ufw.
potiráni % » D, a) Neiben n, Aufreiben n.
b) An⸗, Besftreihen wm, Anftrih m. e) pá). — Inu
Flachsſchwingen n; - Inu na &isto Reinſchwingen
des Flachſes. d) Bekämpfen m, Bekämpfung f, Über:
wältigung f, Vertilgung f.
potirany aE, gerieben; beſtrichen, angeſtrichen;
zerbrochen, bekämpft.
potirati J, iter. Lg a) reiben, aufreiben.
b) übers, bes, an⸗ſtreichen; — Cim mit et. über—
ftreihen; — pryskyfici puv. mit ber Harpuſe be-
ftreihen, barpijem. e) befämpfen, beftreiten, über-
wältigen, vertilgen; — mínénií nëëí e-e Meinung
anfechten. d) - len den Flahs jhwingen, 2. %
- Se ry». jchlagen laichen.
potirna f C, Sudatorium n.
potíravy a E, aufreibend.
potirka / C, a) Schwingef. b) Flachsſchwinge
f: Prv. jde mu huba jako - er hat eim gutes
Mundwerk.
potirny a E, leicht zu brechen (von Flachs).
potis o A, prov. Echürhafen z. '
Potisi » D, nom. propr. sen, Tiljagebiet m.
potisk m A, a) Drud (m) e-8 farbigen
Mufters. b) Nahdrud zz.
potisknouti % I, (freg. „ovati % K,) a)
nacheinander brudem, bedrucken; „ovati co Cim
‚et. preſſen o prägen. Db) weiter briüdem o jchieben.
e) unterbrüden, bedrängen, drängen. d) * nach»
vrucen.
potisknuty a E, a) bedruckt. b) bedräugt.
potiskováui % n D, :8ebruden z.
potisiti % I, (tillev.
potisténi % » D, a, Bedrudenn. b) Unter:
briidung f, Bedrängung /.
potistöny a E, a) bebrudt, gepreßt. b) un-
terdrüdt, bedrängt.
potišivy a E, ítillenb, beruhigend.
p # D, Sudatsrium n, Schwit-fammer
f, »bab n.
potiti se w I4, fhwiten, in Schweiß aebabet
fein, von Schweiß triefen, v sir. «m. fid) mit Feuchtig⸗
feit befchlagen, transfpirieren ; (o oxneem anlaufen;
krvavé se — Blut u. Waſſer jhwigen; — se
üzkostí Angftihweiß ſchwitzen.
potíti % H, unter», be⸗hauen.
potitko n C,, wei. Schweiß-lappen (m) o
blatt (n) am Damenfleide,
potivy a E, in Schweiß aebabet, jchweißig.
potiZ f C,, Beihwerbe f, Not f, Schwierig.
feit f, . Erſchweruis n, Cdererei f, Pladerei f; má
= s mluvením er bat Le liebe Not mit bem
Neden; má to _ bie Cade bat e-n Hafen; miti
veliké e viele o f-e liebe Not haben; _ delati
(komu) S-m Schwierigfeiten machen.
potiZeni % » D, Beihwerung f.
potizeny a E, beſchwert.
potiZnik ¿> a) A, re, Beläftiger z. b) A,
prov. Uferarhe f, Beſchlächte m.
potiZnost r C,, a) Beihwerde f, Schwierig⸗
feit f, Not f. b) Schwere f.
potizny a E, a) ſchwer, lüjtig, beichwerend,
ſchwer machend.
potka f Cg a) Anſtoß m, Unglüd ». b) jiti
v .u (komu) $-m entgegen geben.
potkaly a E, T der ein Treffen geliefert Dat.
potkan [it] m A, zo. Mus decumanus
Wander⸗, Haus-ratte f, Sanbratte f, Feldratte; —
vodní Arvicola amphibius Wafferratte, Erd⸗
wolf m.
potkani [it.] a E, Ratten-.
potkäni % » D, a) Begeguen z, Begegnung
f. b) Treffen n, Kampf sm, Schlacht f. e) Auf
weben =.
potkanik Il m A, Xattenfänger m.
potkansky [it.] a E, Ratten-.
potkany a E, a) begegnet. b) aufgewebt.
potkati J, (freq. -ávati J,) 1. a) "; 3-m `
begegnen, 3. (be)treffen, S S. befallen, S, S-m wider: |
fahren, $. heimſuchen, S. befallen, S-m zuftoßen; -
tebe jsem „al bir bin id begegnet; „ala mne
fie ift mir begegnet; v cest& „ati auf dem Wege
begegnen. D) % „ati se s kym S-m begegnen,
mit S-m aujammentreffei, auf eins hinausfommen;
fig. „ati se s Cim et, erfahren, et. leiden; -á-
vati Se (oe listech) fif freen: „ati se se zda-
rem » s üspéchem Glück haben, gut gefallen,
gut ausfallen, durchdringen; „al se se zdarem
es gelang ihm, es ſchlug ibm ein; „alo ho ne-
Étésti Unglüd Dat er gehabt, das Unglück bat ibi
ereilt; „ati se s odporem Widerjpruch finden.
2. alles aufweben.
potkliveo o B, ftolperiges Pferd.
potklivy a E, jtolperig.
potkly a E, gefallen.
potknouti I, (free, -ykatl J,) 1. % ot
fteden, anftoßen, unterftellen. 2. 7, „knouti se
a .ykati se a) ftolpern, ftraucheln, hinſtolpern,
(o koofeb) anftoßen. D) ge, in ber Rede ſtraucheln.
€) anſtoßen, in e-n Streit geraten, kämpfen, ſtrei⸗
ten, fechten. E
potknuti % n D, a) Stolpern z, Straucheln
n, Stolper m. b) Samp[ m, Streit m. :
t
Ge odi
potladeni]
— 829 —
(potmölouäny
potlaöeni % » D, Be, Nieder-, Unter-⸗drilk—
fung f, Unterbrüden m, Bewältigung f£, Nieber-
fhlagung f, Sintanhaltung /, Wiederaufhebung f,
fig. Totſchweigen m, Suppreflion f, Drangfal z,
Sud m; . vySetfováni Niederſchlagung (f)
ber Unterfuchung.
potladeny a E, nieder, unter», ge-briidt,
lé, ſuppreſſus.
potlaöitel » D Unterdrüder m.
potlaöitelka / O, = .yné f C, Unter
briiderin f.
potlaó/// % I, (freg. -ovati % K,) a)
gere, zuſammen⸗, zu-prüden. b) langſam brüden,
e) drüden, fortftoßen. d) unterdritcen, verdrängen,
verdrungen, mieberprefjer, untertreten, bewältigen;
fig. niederichlagen, bejeitigen, wieberaufbeben, üt
Wegfall bringen, Einfiht nehmen, einhalten, ver»
zwängen, hintanhalten, aufheben, verhalten, erſticken,
ertöten, e-e Cade tot machen, hemmen, dämpfen,
fomprimieren; „ovati právo das Recht mit
Le treten 0 beugen; „ovati slzy bie Tränen
alten e aufhalten o zurüchalten o verhalten, j-e
Tränen hemmen, „ovati smích fid) des Lachens
erwehren o erwähren; „ovati své vášnë Te
Seibenjdaften bemeiftern o nieder- o be-fümpfen;
vybuch .iti den Ausbruch abwenden; iti
vzpouru e-n Aufruhr dämpfen o ftillen o unter»
dritden o bewältigen, e-n Aufftand bezwingen; iti
(néco) v zärodku et. in ber Entftehung o in
f-r Entſtehung o im Keime erftiden, et. nicht auf;
fommen Iafien. à
potláóka / Cs Übergewiht m, Zugabe (f)
zum Gewicht.
potlaény a E, unterbriidenb, fitpprefjiv.
potlaöovaci a E, ſuppreſſiv, bebridenb,
niederdrüdend.
potlaóováni % » D, Nieberdrüden m,
s»brüdung f, Unter-drüden n, sbrifung f, fig.
Eindämmung f, Lahmlegung f.
potlaöovatel m B, Unterdriider m, Se 9(5-
wiegler m.
potlaéóovatelka / C, = .yné í C,
‚Unterdrüderin f.
potlaóovaf/ % K, vis -iti.
potlacha// (si) m (%e) J,; (reg. -ávati
(si) 75 (Ye) J, ein wenig o naheinander plaudern.
potlamp(áv)ati % J, (freg.) fort ſchwätzen
e plaudern.
potlapat/ w J, (freg. -ávati % J,) mit
Fügen treten.
potlask(Av)ati % (9) J, ein wenig Hatjchen;
ſchmatzen, beſchmatzen; vSe „ alles aufefjen.
potlesk m A, Klatſchen », Geklatſch(e) v,
Händellatihen z, Applaus m, Beifall m; - hlué-
ny » souhlasny Afffamation /; „em vyvolati
berausflatichen; hromovym „em koho pfivitati
S. mit ſtürmiſchem Beifall begrüßen, I-m Beifall
wettern.
potle// o, H,, = -iti Mm I, ein wenig mos
dern o morſch werden, glimmen, zu Ende modern
o glimmen.
potlivost / C,, Schweißjudt f.
potlivy a E, leicht ſchwitzend.
potlk «>». vis potlouk... n potluk...
. potlouc/ G, 1. % a) ſchlagen, ftoßen, Hopfen,
ein wenig jchlagen o flopfen. Db) zerichlagen, be.
ihädigen, fig. verwunben. €) (o kroupsen) verhageln ;
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud),
krupobití „klo (oseni) fter Hagel ſchlug bie
Saat, der Hagel idjfug die Frucht zu Schanben;
-klo mu na poli er hat rn Hagelichaben er,
litten. 2. „ol se % fb zerfioßen, ſich wund⸗
Ihlagen, anichlagen; Ar. raufen; -ci se pädem
fid wundfallen, im Fallen fid) wundſchlagen.
potlouöka m D, Serumftreiher m.
potlouk m A, nos». Flachspocher m.
potloukáni % » D, a) Schlagen n, Stoßen
ir p) Umbhersjchweifen m, »jichwärmen n, Däme-
ei f.
potloukany a E, geſchlagen, geflopft.
potloukati freg. J, a) Ya str», nieder ⸗ſchla⸗
gem, wundjchlagen, fíopfem. b) - se w, umber-
Ihmeifen, herumſtreichen, Berumftroldjem, herums
ziehen, herumſchwärmen, fid herumfchleichen, va—
gieren, herumzotteln, fid) umbertreiben, lottern,
Ginfchlendern, ſchlingeln, umberlungern, umher⸗
ziehen, bummeln, ſtratzen, umgehen, müßig umber-
gehen, umherirren; — se po hospodách be—
ftánbig in den Wirtshäufern liegen; — se ulicemi
flanieren.
potloukavy a E, wer gern berumftreicht.
potluóeni % n D, 3er, Nieder-ichlagen m.
Wundſchlagen zs, Onetihung f, Beihädigung f;
v oft, sm, Wetterſchaden m. Bruchſchaden m.
potludenina f C, Ouetjdmimbe f; — na
tele angejchlagene Stelle; - (na poli) Hagel:
ihlag m.
potludeny a E, zer-, nieber-, gesjhlagen;
pole jest „o (kroupami) das Feld ift ganz ver-
bagelt.
potluóka m B,, Landftreiher m, limber
ftreicher m.
potluk(a)(ö) m A, (B,,) (Bg) Landftreicher
m, Umberftreicher m.
potlukaöka f C, Landftreicherin /, limber.
ftreicherin f.
potlukadlo a) » C,, ein Werkeug zum
Schlagen. b) m Bj, Landftreicher m.
potlukávaó m B, Landftreicher m.
potluke/ m B, prov. (gen. sg. në ata.)
Landftreicher m.
potlumoöiti I; a) % verdolmetihen. b) Mm
e-e Zeitlang Dolmetih fein. -
potlusty a E, ziemlich fett; -ó maso unter-
ipidtes Fleiſch.
Potly&tany mp!. B, nom. propr. sem. Bod-
leyſchtian.
potmë adv. neskl im Finſtern, bei Nacht,
finſterlings.
potmëchut f C,, sot. Solanum dulcamara
Bitterfilß m, bitterfüßer Nachtichatten, Alpen-, Alp⸗
ranfe f, Engeljüß wm, Engeljügwurzel f, Punltfarn
m, Sir(dfrant =.
potmöchufovy a E, oom Bitterfüß.
potmelitl % l1, verlitten; . retortu e-e
Q9tetorte beichlagen.
potmélousek m A, Sudmiüujr m, Kopf-
bänger m.
‚potmölouänd adv. neskl. duckmäuſeriſch, arg
ifttg.
potmélouénost f C, Tücke f, Hinterlift f,
Kalmäuferei f.
potmélouény a E, binters, arg-liftig, bud»
müujerijd.
' 49
potméluoh|
— 990 —
[potok
potmöluch m A, = .8 m A, = .ska
m B,, prov. Duckmäuſer o, Kopfhänger m.
potméluskost f C; prov. Tücke f, Kalmäu-
ferei f.
‚potmölusky a E, prov. argliftig, duckmäuſe⸗
rijd. :
potmöluästvi n D, veer, Tüde f, Ralmäu-
ferei f.
potmélutné ad». neskl. prov, argliftig, beim,
tückiſch, duckmäuſeriſch.
potmöly a E, verfinftert.
potmésil m A, tüdijder Menſch, Dudmäufer
m, Kalmäujer m.
potméBile adv. neskl. heimtüdijch.
potmößileo mB, Kopfhänger m, Duckmäuſer
m, Muder m, Meuchler m, Leijetreter m, Blinds
idleider f, Fintenmader m, Kalmäuſer m, ber
Gefniffene, tiidijder Menſch, Gluper s; veliky =
Hauptmucker m.
potmö3ilka f Cs Duckmãuſerin f, Kopfhänge-
rin f, Sintenmaderin f.
potmösilost f C,, Züde f, Kalmäuferei f,
Stalkhaftigkeit f, Schalfheit f, Schalfsftreid m,
Arglift f, Tüde f, Seimtiiderei f, heimtückiſcher
Gtreidj, Kopihängerei f, Sudmüujerei f, Tud(el)-
mauferei f, Heimtüde f.
otmösily a E, tüdijd, heimtückiſch, hinter⸗
(dite, hinterftellig, Hinterhaltig, hinterhältig, hinter-
hältiſch, verſchlagen, verftedt, budmüuf(er)ig, gt»
fuiffet, Se lauerndichlau, falihgefiunt, argliftig,
malitiös, plupſch, plupiſch; byti í duckmäuſern;
ten jest. . ber Dat e8 bid o fauftdid o Fauft
hinter den Ohren.
potmösitelnost f C,, Tide f, Heimtüde f.
potmésiti 7, L, falmäufern, dudmäufern.
potmivati se v, J, dunkel werben, dämmern,
potna f C, a) Schweiß-, Schwitz · bad n. b)
Schweißtuh ». e) Schweißfieber m.
potnati 7, J, naf merbei.
potné adv. neskl, im Schweiße des Ange
ſichtes.
potnöpich m A, bot. Ononis Hechelkraut m.
potni a E, Schweiß-; . Eivy Schweißnerben
mpl; . jahliny Schweißfriefell m; - osutina
Schmeißezanthem n.
potnice / C, a) Schweißsbad m, bot f,
Shwiß-bad m, »faften s, ſtube f, ⸗kammer f,
SBabeftube f. b) xoie. Bäheftube f. €) Schweiß-
tud n. d) Schweißfieber n. e) Schweißloch n.
potnicka f C4 = -ce; pl. -éky 1x. Suda-
mina n, Schweiß-ausjhlag m, =friejel m.
potniökovy a E, Schmeißlodh-; ié, ho-
recka A Febris miliaris, Schweißfieber.
potny a E, Schweiß-, Schwit-, ſchwitzig,
fhweißerzeugend; -é dírky Schweißlöcher npl.;
26 Zlázy Schweißprifen fpl.
potoboš adv. neskl. prov. ähnlich.
potoóák m A, a) Bachmüller =. b) Bach—
freb8 m. €) alles, was an dem Bade o in dem
Bache lebt.
potoóenec m B, verrüdter Menfch.
potodeni d, z D, Drehen a, Berrenfung f.
— a E, a) ein wenig gedreht. b) ver⸗
rentt.
potoöile ad». neskl. gewandt, geſcheidt.
potoóilost f C,, Gemanbtbeit f.
potoólly a E, gewandt, geſchäftig.
potoöina / C, a) Umgebung (/) des Bades,
Bachung f. D) großer Teich.
potoöisko z C, häßliher Bad.
potoöistö x D, das Bett e-8 Bades,
poto&itelnost f C,, Gemanbtbeit f.
potoöitelny a E, a) brebbar. b) gewandt,
geihäftig. ` š
potoó/// I4, (reg -ovatl K,) 1. % a) ein
wenig o nacheinander drehen. Db) + obienten, 2.
7, „iti se ph drehen, fid) ein wenig umdrehen;
prov. fid) ein wenig bie Glieder verrenfen.
potoöitost f C,, a) Gebrebtbeit f. Db) Be-
da f, Weglamteit f, Gemanbtbeit f, Geſchick⸗
idfeit f.
potoóity c E, a) gebrebt. b) befenb, og:
manbt, regſam; Pr». Stösti jest .é das Glüd
ift dE das Glüdsrad geht um. €) fenfjamr,
willig.
potoöivost f C,, Regiamfeit f.
potoóka f C, vw. Montia Bady-blume f,
Schmalz, Wieſen⸗, Wielengold-, Sumpfbutter-,
Sumpfdotter-, Goldwiejel-, Draht⸗, Mai-, Matıen-,
Mitten-, Moos-blume f.
potoöky fpl. C, &ropf-bier n, wein m.
potoönaty a E, reih an Bächen, bachreich.
potoónénka f C, bot. Rivularia Badj-flode
f, »gallerte f.
potoöni a E, a) Bad; — kuklik bot. Geum
rivale Waſſerbenediktenwurz f; - paldice x pepf
bot. Polygonum hydropiper Wafjerpfeffer m; -
pchä& bet. Cnicus rivularis Wafjer-, Bach ⸗diſtel
f; pSenice — tor. Bromus giganteus Buchweizen
m; rak . $8adjfreb8 m; reficha _ bot. Na-
sturtium officinale gemeine Brunnenfrefie; roz-
razil = bot. Veronica beccabunga Qriubfraut n,
Bach⸗ bohne f, Junge f; rozsypy - Badıftall m;
vrba Ü Salix helis Bachweide f; Zabinec — vot.
Conferua rivularis Bachgrasleder n; Zelezüák
n Zelezovec . min. reel, Bacherz m; — zlato geot.
hor. Seifen-, Schwemm⸗, Waſch⸗gold n.
potoönice / C, 1. det. a) Salix vitellina
Bach-⸗, Dotter-weite f, Falber m, Fälber zz, Fäl-
binger m. D) Rivularia :8adj-fíode f, «gallexte f.
e) Nasturtium Brunnenfrefje f. 2. zo. „ obecn&
Velia currens Bachwanze f.
potoönik m 1. A, bet. a) Veronica becca-
bunga Badjsbohne f, hunge f, Waſſer⸗ſalat m,
sbunge f, Duellenehrenpreis m. D) + Sirolisty
Sium latifolium breiblütteriger Merk; - veliky
S. longifolium Waffereppih m; - srpovity S.
falcaria fihelförmiger iert, c) Myosotis Bergif-
meimnidt n. d) Apium graveolens Waflerpeter-
filie f. e) Cardamine pratensis Wieſenſchaum ⸗
traut n. f) Dotterblume /. 2. A, a) Bahmüller
m. b) 3Badjfreb8 m. cl tor. Bad-hund m, -hünd⸗
leit n. d) se, Agabus (ein. Schwimmfäfer).
potoónikovy a E, Bachbohnen-, Bahbunge-.
potoönivka f C, »«. . nejobecnëjší Sa-
mol s Valerandi Strandbunge f.
potoóny a E, geihwind, flint. E
potok a A, Bad m, *. Slie m, Vließ m,
Rinnſal n; mšení „a Staubbah m, Stäube f;
bystry - reger Bad; kaskádovy Ó Kaſtaden⸗
bad; =, z néhoZ stoupá rosná pära ber
tauenbe Bach; splavny — Fluß-, Floß-bach; sou-
kromy . rioatóad m; „ obrostly » vroubeny
vrbaini Weidenbach; zlatonosny „ aoldjüihrender
potokái|
e —
— 9881 —
[potraceni
$Bad, Golbbad; rozvodniti „ das Waffer im
Bade ftauen o ftauchen; — prudce vylévá se
z jeskyné ber Bach ſchießt ungeſtim aus ber
öhle; vypustiti ¿ den Bad) abichlagen; zahra-
iti — » vodu v potoce e-m Bad) aufbänmen
o verbämment.
potokäf » B, Bachmüller m.
potok(áv)ati Mm (/req.) J,
balgen.
potokovy a E, Bad».
potom adv. neskl. dann, darauf, hierauf,
banad, hernach, ba, demnächſt, hiernach, Hinter
ber Hand, mad) ber Hand, folgende, folglich, jo.
dann, nad) diefem, nachmals, nachgehends, nachher,
ferner, hinterher, nadbem; Pen, co „ bude, do
toho nám nic neni was nahher fommt, geht
uns nichts an.
potomä adv. neskl. prov, = „al adv. neskl.
prov. = -&k(y) adv. neskl. prov. = =.
potomeo m B, * Nadfomme 2.
potomeócek m A, (dim. oa .k) feiner o
junger Nachkomme.
potomek » A, Nachkomme m, Nachfolger z,
Sinterfaffe m, Nahlömmling m, Abftämmling m,
Gejchlechtsfolger za, fig. Nach-ſproß oe, -Iprögling
m, Abiprößling m, Sprößling m, Scoßreis n,
Schößling m, Gewähs n; Sprofje f, Spriehe f,
Defzendent m, Epigone m; „ci bie Nachlebenden,
die Enkel, bie Nachkommen, die Yunghinteren.
Deizendenz f; fada ko Stammreihe f; „ek
bélocha a mulatky Biertelihtwarze(r) m, Dita»
brone m, Duarteron z; „ek Jakubúv sert. Jako⸗
biner m; Jeho první „ek fein eríter Sproß;
„ek mesticü Kaftize o: „ek zákonny legitimer
Nachkomme, Partus legitimi.
potomnd adv. neskl. nachher, hernach, künftig⸗
hin, nachträglich.
potomni a E, nachträglich, nachfolgend, künftig,
nachmalig, nachherig; Ihüta — Nachfriſt f
znání Nachtragsbekenntnis z; rok Ó Folgejahr n;
anfangen zu
„m shatkem priv. per matrimonium ſubſequens;
„ zapraveni poplatku nachträgliche Gebühren
entrichtung.
potomnice f C, der weibliche Nachkomme.
potomnik = A, a) Nachkomme m, 9tad»
folger m. b) Anhänger
potomnost / C,
Nachwelt f.
potomny a E, — sl,
potomstvo ^» C, Nadlommenfchaft f, bie
Nachkommen, Abkommenſchaft f, Nachgejchlecht w,
Tolge-, Nach ⸗welt f, Folgezeit f, Afterzeit, Deſzen⸗
denz f, (ufelmelt f, vu. ber Same Abrahams;
züstaviti „u auf bie Nachwelt übertragen o
bringen; Zenské ¿o » „o po pfeslici weibliche
Nachkommenſchaft.
potonouti % H,, ertrinken, unterſinken, zu
@runbe geben. '
potonulost f C,, Berihollenheit 7.
potonuly a E, ertrunfen, zu Grunde ge
gangen, in bie Flut verjenft. d
otop(a) m A, t (f C,) a) überſchwemmung
f, Slut f, Waffer-, Sint-, Sünd-flut, Se Überwallen
», Überwallung /, Überfließen m; veel, Diluvium
n, nachpliozene Formation. b) Schiffbruch m.
potopeo B,, bar. Zrift f, Ginjenfer =.
m,
ofteriorität /, Zukunft f,
potopeni % » D, linter«taudjen n, »jenfung
f; - lodi Schiffbruch m.
potopeny a E, untertaucht, eingetaucht.
potopina f G, = „nina.
potop/// Ij, (freq. -ovati K,) a) Ya unter-
tauchen, verſenken, tauchen, eintauchen, unter Waffer
ſetzen, F eintutjchen, ilberwogen; — lod das Schiff
überjegelu. b) % A0 se unterfinfen, zu Grunde
gehen, untergehen, im Waffer einfinfen o nieder-
finfen, fi tunfen.
potopni a E, jiindflutig, geo. diluvial(ifch),
Diluvials; „ vysoóina Diluvialplateau n.
potopnik m A, o. Agabus (ein Schwimmfäfer).
potopnina f C, diluviales Geihöpf; pl. ¿y
Diluvinm x, nadpliosene Formation.
potopny a E, = .í; .y ütvar Diluvium
n, Dilmvialformation f.
potopovaó m B, a)llntertaudjer m, Taucher
m. b) Kartefianer m.
potopovaóka / Cs a) Zauderin f. b) prov.
Tauchente f.
potopoväni % » D, Untertauchen m.
potopoveo m B, ss. Eryon (ein Kruftentier).
potopovy a E, Sintflut-, Diluvial-.
potopudny a E, jhweißtreibend.
pototeóny a E, ſchweißtriefend.
pototok o A, ux. Hidrorrhöa f.
pototéZny a E, bien. arbeitjam, unermüdlich.
pototvorny a E, jchweißerzeugend.
potouchalec m B, — .lant m A, P pro.
Zum äer m, tüdijder Menſch.
potouchatl 7; J, erlöihen, langſam erlöfchen.
potouchle a) adv». neskl. tückiſch, heimtückiſch,
duckmäuſeriſch. D) » D, = .átko n C,, junger
Dudmänfer.
pofouchlec m B, = ka A, Sudmüujer
m, tückiſcher o Liftiger Dienfch, Leifetreter m, Blind»
ichleiche f, prov. Meuchler m.
potouchlioce f C; Dudmäuferin f, tückiſches
; < PFi- | Weib
eib.
potouchlost / C,, Tiide f, Hinterlift /,
Seimtitde f, Duckmäuſerei f.
potouchly a E, dd, heimtüdijch, Hinter»
tiidijd), Ianerndichlau, gefniffen, hämiſch, arglijtig;
byti — von unten hervorſchielen; ten jest ¿ ber
fat e8 bid o fauftdid hinter den Ohren.
potoulati se % J, (freq. -ávati se J)
herumlaufen, ſchweifen, ſchwärmen.
potouliti se % L, nacheinander bücken.
potouziti % I; ein wenig Tagen,
potovaryäiti % I, e-e Zeitlang Geſellſchaft
leijter, Freund fein.
potovina / C, Schweiß m.
potovity |lt.] a E, vot. „& Potheinae Traft-
ftaudenähnliche Pflanzen). |
potovy a E, Schweiß-; <á dírka Schweiß-⸗
[od n.
potpourri [fr] r neskl. mua. Potpourri w,
Suoblibet n, Baftiecio m (n).
potraceneo m B, Mißgeburt f.
potracení % n D, a) Berluft m. b) Miß-
geburt "i Frühe, Fehlgeburt, umzeitige Geburt,
Mißfall m, $ielfropf m, u. Abortus m, Faufje
coude; zpüsobiti Sin vyvolati . fid) bie Leibes⸗
ſrucht o bie Geburt abtreiben; skonóiti „m ume
Ädlagen; prostfedek ku » pro - fruchtabtrei-
bendes Mittel.
*
potraceny]
— 552 —
[potfeba
potraceny a E, a) verloren. b) unzeitig ge
boren.
potracovaci a E, abtreibenb; — prosttedek
abtreibenbe8 Mittel. `
potrampotovati se v, K, im Elend leben,
potfápati ú J, verderben; aufeljen.
poträpiti % 1, nadeinander alle o ein wenig
lagen.
š potíása(n)ivost f C,, % bie Sudt andere
zu fchreden e zu. bedrohen.
potrása(n)ivy a E, %, anfahrend, bebro-
end.
potfäsäni % n D, a) Schüttelnen, Rütteln n,
Erſchütterung f; - hlavou Kopfidütteln m. b) bie
Sucht andere zu jchreden o zu bebrohen.
potfäsany a E, gejchüttelt, gerüttelt, er
fchüttert.
potrásatel(ka) m B;, (f Cs) Schütteler(in),
Erſchütterer(in); Bedroher(in), Anfahrer(in).
poträsat/ iter. Ya i 9 Ji vii „ti.
potfäsavy a E, anjabrenb, bebroberb.
potiás// G, a) % i m jhütteln, rütteln; —
komu rukou $-m die Hand ſchütteln; -ti hlavou
mit bem Kopfe jchütteln; „ati hlavou nad lim
über et. den Kopf jhütteln, et. befopfichiitteln. bi
vy. .ati se nad kym x na koho S. anfabrei,
S. fdreden, S-m drohen; „ati se s Cim mit et.
prablen.
potrata f C, a) Berluft m. b) Fehlgeburt rz:
Abortivmittel n.
poträti Mm J,, e-e Zeitlang dauern,
potrati// L, a) (nacheinander) verlieren. b)
95 mißgebären, fehlgebären, vor ber Zeit gebären,
F umfippen, ie, abortieren, (o oveich) verlammen;
„la fie ift zu früh im bie Wochen gefommen, fie
bat zu früh bie Wochen gehalten, fie bat unrid)tige
o falfhe Wochen gehalten.
potrativy a E, abtreibend; „ prostfedek
abireibenbes Mittel, Abortivum m.
potratny a E, in Berluft geraten, verluftbar;
lé. Abortiv-; — prostfedek Abortivmittel »; Ó
zächvät Abortivanfall o.
potrava f C, Nahrung f, Speife f, Koſt f,
Nahrungsmittel n, Eßware f, Proviant m, Leibes-
nahrung f, Lebensmittel a, Mundvorrat m, v sir.
sm. Futter m, korea. Nahrung f; tato „a jest vy-
Zivná bide Nahrung gibt Kraft; hledati -y
v Semi rypäkem tor. teen; „u shánéti sei,
fouragieren; potfeba „y Nahrungsbedürfnis w;
zásoba .y Provifion f, Proviant m; „a pravi-
delná Normalnahrung f; studentská „a Stu—
dentenfutter n, Bettelfonfelt n.
potravärna f C, Proviantmagazin n.
potráveni % » D, Berdauung f,
zehrung f.
potravina / C, Nahrungsmittel n, Nahrung
f, Genußmittel, Mundvorrat s», pl. „y Nahrungs⸗
mittel, Verzehrungsgegenftände mpl., Lebensmittel,
Lebware f, Ehwaren fpl., Gfbarleiten fpl., Mund-
beder o, Mundproviant m, Biltualien Col, 9tatu-
ralien fpl., F Badenfutter n, Konfumptibilien fpl.,
Konjumartifelmpl., Zibarien fpl., va. Ingeſta npl. ;
-y a poZivatiny Nahrungs» u. Genußmittel ;
zäsobovati „ami jpeifen; prodavaó . uf,
alienverjchleißer =; prodej + Biltualienverjehleiß
m; trh na .y Biftualienmarft m; trhovna x»
trnice na .y Fruchthalle f; vykaz cen -
Ber:
Biltualienpreisausweis m; zásoba — Mundvor-
rat m, Proviant m; zäloZni zásoba . Reſerve⸗
verpflegsvorrat m.
potráviti", I, 8) ver-, auf:zehren, zufammen-
ejfe ; v vis, »m. verbauen. D) viele o alle vergiften.,
potravna / C, Provianutmagazin m, Speiie-
fammer f.
potravné » E, Berzehrungsftener f, Wie f;
zaplatiti — (z éóeho) n podrobiti (néco) „mu
et, ber Berzehrungsfteuer unterwerfen o verafzijen;
nährada za — » poplatek „ho Nadtragsge-
bühr f.
potravni a E, (pei, Nahrungs, Ber-
zehrungs⸗, Berpflegs-; — dan BVerzehrungsiteuer f,
Atzife Z; pronájem . dané na ë¿áFe Linien-
verzehrungsftenerverpachtung f; vytky v pricinẽ
- dané na éáfe Linienverzehrungsjtenermängel
mpl.; vy béróí — dané na éáfe Linienverzehruugs ·
ftenereinnehmer m; závada v pfíCiné . dané
na Cäfe Linienverzehrungsſteuerauſtand m; - po-
tfeby Menageartifel mpl.; - pfedmét Konjum-
ptibifie f; vzorky „ch predmétü Konjumpti«
bilienproben fpl.; . üfad Berzehrungdamt m; -
vüz Menagewagen m; ¿ zásoba Mundvorrat m.
potravnice f C, a) Zrafteurin f. b) Pro»
viantmagazin », Speijefammer f, Speifegewölbe x,
potravnicky a E, ben Berpflegsbeamten
betreffend.
potravnictvi » D, Proviantamt n.
potravnióka f Cs vo. Futtertornifter m.
| potravnik m 1. A, a) Trafteur m. h) Ver⸗
pflegsbeamte(r) s, Proviantmeifter m, Speiſen⸗
meifter m. €) zo. Alphitobius (eiu Käfer). 2. A,
Speijefammer f.
potravnost / C,, die Nahrungsfähigfeit e-8
Futtermittels.
potravny a E, Speiſe-, 9tabrung$-; Zloutek
» Nahrungsdotter m.
potíravomér m A, Bromatometer m.
potravopis m A, Nahrungsmittelbejchreis
bung f, Bromatographie f.
potravoslovi » D, Nahrungsmittellehre f,
Bromatologie f.
potröiti % I4 * zufteden.
potreba 1. f C, a) Bebürfnisn, Notwendig.
feit f, Not f, Notfall m, Notdurft f, Notſache f,
das Nörige, Nötigfeit; v um. sm. Erfordernis mw,
Fordern n, Forderung f, Sebulan, Snaniprudmabme
f, Snangriffnahme f; dle „y nad) Bedarf o Bedürf-
nis; jest „a, aby... e8 tut not, daß..., es ift
Eno baf...; má „u ihm tut es Not, er
braudt; bez .y ohne Not, unnötigerweije; v Gas
.y im Bedarfsfalle; v piípadé e im Bedarfs-
falle, erforderlichen Falles, aushilfsweife; uznávám
toho „u ich finde mich weranlaßt; vyhoveni „&
Abhilfe (f) e-8 Bedürfniffes; vyhovéti „& cm
Bedürfniffe abhelfen; denní „y Bedürfnifje des
täglichen Unterhaltes; vice usedlosti mà stejnou
n Stejnorodou „u bei mehreren Liegenjchaften
maltet ein gleichartiges Bedürfnis ob; uZiváni véci
dle „y niger Gebrand) e-r Cade; vlak dle
-.y Gr[orbernisgug m; „a Casu Zeiterfordernis;
kancelárská „a Sanjeierforberni$ ; kancelárské
a reZijni „y Kanzlei» u. Regieerforderniſſe; ná-
boZenskä.a n k náboZenskym üdelüm Sultus-
bedürfnis; „a pfípfeZe Vorſpaunsbedarf; -a
prostory Raumbedarf; „a provétráváni Ben-
*^v AAT —
potiebek]
— 333 —
etteatux⁊
tilationsbebarÍ m; -a streliva Schießbedarf
m; „a üvéóru$rebitbebarf; „a Sirokych vrstev
» mass Maffenbeditrfnis; „a vody Wafferbedarf;
vydej na „y Erforbernisausgabe f; zemskä „a
Landeszwed m; ¿y zemské Bebitrfniffe des Von,
bes; „y Zivotni Leibesnahrung u. Notdurft. b)
Gebrauch m, v a, sm. Konfum ag, Uus m; mit
co k „8 et. zur Sand haben; ku „8 zevnitfni
M, Grterno ufui; byti ku ë verwendbar feit;
to neni ku „& das ift nicht aw gebrauchen ; boty
nejsou ji ku .é die Stiefel find nicht mehr zu
brauden; „a üfední Sage mi k üfední
<ë gum Dienſtgebrauche; odevzdäni pro „U
vojska Übergabe (f) zu Militärzweden im bie
Benützung des Militärs. €) o»yé. -y pl. Gerät
n, Gerütjdaft f, Geſchirr n, Zeug m, Werkzeug n,
Gefchleppe n, Requiſiten /pl., Utenfilien Tei,
Materialien fpl.; skladisté ¿ Material-depot n,
‚magazin », Zeughaus m; vykaz - Material-
ausweis m; vykaz . Renuifitenausweis m; ¿y
hasiei Feuerlöſchrequiſtten; y kancelárské
KRanzleirequifiten, Bureau-bebürfniffe mpL, uten⸗
filien fpl., -materialien "ml: vymérek na
kanceláíské y SKanzleierfordernispaufhale m;
kanceláfské ürední zy Kanzleiamtserforderniffe ;
.y kreslicí Zeichenrequifiten; vyrobce lodnich
- Schiffsrequifitenerzeuger m; y k uzaviráni
pošty povozné Berjhlußreguifiten bei ber Fahr-
pof; 8 k natíráni » voskování Bohnzeug s;
prací -y Schreib⸗requiſiten fpl., «material n;
vymörek na psací -y Schreibpauſchale n; rué-
niéni -y Gewehrrequifiten; selské -y Banern-
materialien; -y k šermování Fechtrequiſiten;
-y telegrafni Zelegraphenbetriebsmaterial n; vy-
robce vodovodovych . Wafjerleitungsrequifiten«
erzenger m; -y Zihaci Flammggeug m. 2. adv.
neskl. notwendig, nötig.
potfebek m B, viz .pek.
potfebenstiy/í n D, % = .a.
potiebi adv. neskl. nötig, notwendig, erfor-
berfid) ; jest = e8 ift notwendig e nötig, e8 wird not:
wendig, man braudt; není „ es ift nicht rot:
wendig, man braucht nicht, bag braucht es nidt;
to jest Clov&k, jakého nam . das ift ber
wahre Mann, das iff der wahre Safob; ustano-
viti, éóeho . Verfügungen über et. treffen.
potrebice f C, T = -öka f C, + feines
Erfordernis, was notwendig ift.
potrebinka / C, feine Notwendigfeit:
potfebiny fei C, Bebürfniffe npl., Konſum—
artifel mpl.
potrebitelnost f C,, a) Notmwendigfeit f.
b) Brauchbarkeit f.
š potfebitelny a E, a) notwendig. b) brauch:
ar.
potfebné adv. neskl, notwendig; fig. zweck⸗
mäßig, pafjend.
potfebnik m A, Notbürftige(r) =.
potfebnost f C,, a) Notwendigfeit f, Be
diirfnis n, Erfordernis n, Nötigfeit f, Notdilrftig-
feit f, 9totbitrft Z, Mangel m, v ozs. «m. Requifit f;
<i pl. 9tequifitert fpl. b) Brauchbarfeit f.
potrebny a E, a) notwendig, gehörig, nötig,
bürftig, erforberfidj. Db) brauchbar. e) motleidend,
notdürftig; — podpory unterſtützungsbedürftig; -
cesty reiſebedürftig.
potfeboväni % D, a) Nötighaben n. b)
Gebrauch m. '
potíšebovany a E, gebraucht, abgeniltt,
potfebovatel m P, ber et. braucht o bebat.
potíebovatelka / C, = -yné f C, bie
et. braucht o bedarf.
potfebovati/ m K, a) benötigen, nötig haben,
beditrfen, brauchen, Ag. fordern, verlangen, wollen,
erheifchen, erfordern; -ovati néóeho e-e Sache
brauchen; -uji e8 tut mir Not; „uji éóeho ih
habe et. vonnöten o von möten; k óemu „ujed
wozu braudft bu...; toho bech „oval ben
fönnte ich gerade braten; „uje mnoho er braucht
viel; „ovati pomoci Hilfe brauden o nötig
haben; „uji na nejvyse ich braude e8 jehr
dringend, es tut mir äußerſt Not, ich brauche et.
zur höchften Not. b) et. gebrauchen, verwenden,
für et. Verwendung haben; Zenskou „ovati p
ein Frauenzimmer ftemmen. ` `
potfebovny a E, prov. brauchbar.
potreóka [ném.] f Cg prov. friſche Butter.
potrefiti [nóm.] % I, treffen.
potrefny [n&m.] a E, fomiíd), drollig.
potrele adv. neskl. unverſchämt.
potrely a E, gebriidt, gequeticht, arngerieben.
potrenioe / C dor. Brunnen-, Feld-kreffe f,
Duellranfe f.
potfepanice f C4, Brechſchewen fpl.
potrep(áv)ati % J, (J,) freg. a) ein wenig
ſchütteln. b) ein wenig ffopfem. e) zerſchlagen. d)
bereden.
potfepek m D, a) Quítei x, Windei x. D)
unnites Zeug, unniter Menſch vim.
potšep/# % Lu (freg. „ovati % K,) ein
wenig auftrennen.
potfes m A, Erſchüuͤtterung f.
potieseni % n D, Erſchütterung f.
potfeseny a E, erichilttert.
potriesk » A, Gekrach m.
potrfeskati % J, zerichlagen.
potrest m A, Strafe f.
potrestáni % 1 D, Beitrafung f, Abſtrafung
f, Strafe f, Rache f; navrhnouti . die Bes
ftrafung beantragen.
potrestat/ % J, beitrafen, S. der Beftrafung
zuführen, 3. zur Strafe ziehen, 3. der Strafe
unterziehen o zuführen, 9. zur Strafe ziehen, 9.
abftrafen, gegen I. ftrafmeije vergehen, S-m e-e
Buße auferiegen, Sy. büßen, $. faítigierem, SY. für
et. heimſuchen, J. wandeln; bude .án er wird
beftraft werten, fein Lohn wird nicht ausbleiben;
byti „an geftraft werden, hien; na hrdie „ati
S. mit bem Tode beftrafen.
potiestöneo m D, verriidter o *, geichloffener
Menſch o Kerl; unitberfegter Menſch, Schußbeutel
m, Schieffopf =, Faſeler m, Faſel⸗jahn zz, hang
m, »frite m.
potre&ténost f C,, Servüdtbeit f, Unfinnig-
feit f. ;
potfe&tény a E, verridt, unſinnig, firme
wund o »berbrannt, angeichofien.
potfeätidlo » C,, Schußbentel m,
potfe&tileo 2: B, verrücter Menfh, Schuf-
beutel m, Faſel-jahn m, «hang m, -frige m, Fafeler
m, Schief-, Quer-fopf m.
potreät//ost f C,, = .Enost.
potfestily a E, verrüdt, unfinnig, Se gefchoffen.
potrestiti]
Bi
potrestit/ I,, (freg. „tovati K,) a)"; ver.
riidt madjen. b) - se v. verrüdt werben.
potfeti adv. neskl. zum brittenmale.
potretiti "; I,, zum bdrittenmale wiederholen.
potretnouti % 1, begegnen.
potrh m A, a) Zuden mn. b) Zerreißen n,
Fortreißen n.
potrháni % » D, a) Zuden n. b) Zerreißen
n, Wortreigen m. €) Zerbeißen m, Auffreffen m,
Erwürgen m.
potrhat/ J, (freg. -ávati J,) 1. m „ati
(šim) et, zuden, ait et. ziehen o rupfen o reißen. b)
untere, ab⸗brechen, abjetem, intermittieren. 2. Ya
a) zerreißen; „ati zvëF Lee, autffreffen. b) „ati
(kde co) alles aufpflüden. e) ausziehen, zuden.
d) sos. „Avati anreißen, felgen, zum erftenmalfe
adern. 3. e „ati se fid) abmühen, fid) zerreißen,
fib abbreden; smichy se skoro „ati fij ben
Budel voll lachen, fi e-n Budel lachen.
potrháváni % » D, a) Zuden wn, Ziehen n,
Reigen m. b) Unter-, Absbreden z. €) nosp. Auf:
brud) ze, Felgen ».
potrhlec m a) B, Schußbeutel m. b) B,,
bot. Veronica officinalis Ehrenpreis m.
potrhlost f C,, 9errüdtbeit f, Gejdoffeubeit
f, Ruichelei f, Schuß m.
potrhly a E, verridt, närriſch, geichoffen,
angeichofjen, rujdelig, ruſchelich; byti= e-n Schuß
haben, geſchoſſen o verrüdt fein.
potrhnouti I, a) % i % zuden, ziehen, reißen.
b) % - se verrüdt werben.
potrhnuti % » D, a) Zuden n, Ziehen m,
Reißen n. b) 3Serrüdtmerben n.
potrhovaöka f C, nos». Meſſeregge f, Fur⸗
dengruber m, Starififator m, Schröpfichnepper m.
potrhovany a E, gegudt, geriffen; <é dy-
chäni e, faffadiertes Armen.
potrhovati % K, a) zuden, ziehen, reißen.
D) nosp. felgen, anreißen.
potribitl % I, ein wenig Freiden o fieben.
potriditi % l, ein wenig Hafjifizieren o
qualifizieren.
potrimiska m B,, tert. Tellerleder m, Schma-
roßer zr.
potiipati % J, prov. berebett.
potíisati se % J, pro. . se na kym J.
anfahren.
potfiskati J, (freg. -ávatl J,) a) M ein
wenig frachen o poden, b) "s zerichlagen, zer=|f
ſchmeitern; (ein wenig) ſchlagen.
potrisliti v; I, prov. bejubeln, befleden.
potiisnöny a E, bejubelt, befledt.
poti/sniti W l,, (freq. -ishovati % K,)
be udeln, befleden, beſchmutzen, verſauen.
potfitel » B; & Aufreiber m, Bertilger m.
potfi e, H. a) aufreiben, nacheinander reiben,
ftreichen, anreiben, wiſchen, abftreifen, et. iiber.
gehen; — smolou » pryskyfici boren, Db) fig.
vertilgen, zertreten, vernichten, zerbrechen.
potrkany a E, mit den Hörnern geftoßen ;
fig. verrüdt, geichoffen. V
potrkati Y J, (mom. „nouti % L; freq.
„ovati % K,) mit ben Hörnern verwunden o
ftoßen; prov. „ovati 95 umberlaufen.
potrmäceti % 1, ab-, bemühen, ftrapazieren.
potrnöiti Ya I, prov. mit Powidl bejtreichen.
[potrvati
potrochu adv, neskl, ſtückweiſe, nad) u. nad,
allmählich.
potrojeny a E, zu breien vereint.
potrojiti % I, zu breien vereinen.
potrojny a E, dreifach; A krystalovä
srostlice Drilling m; A sül dreifahes Salz,
breifad) bafifhes o faure8 Salz.
potroliti I;, a) 9% nad t. nad) alles zerbröjeln.
b) % - se nad) u. nad) ausfallen.
potroskotatl % J, zerbrechen, zerichlagen,
zerſchmettern.
potroubiti % I; ein wenig blaſen o trom⸗
peten.
potrouditi se %, L, % [i$ anftrengen,
Mühe o Arbeit auf fid) nehmen.
potroufati si ".c J, fid) wenig getrauen,
ein wenig hoffen.
potrousiti L, a) % bejtreuen, bejprengem.
b) % - se langjam gehen o zufammenfonmmen.
potroutiti % Ij ein wenig ſchlagen, zerichla-
eit.
potroviti % I 1 prev. bergiften.
potrpöeti % L bitter werben.
potrpöiti/ Ya Ij; (freg. „ovati % K,) ver
bittern, bitter machen. j
potrpéti I, a) % e-e Zeitlang dulden e
leiden. b) Ye - si nac auf et. baten,
potrpky a E, et. bert,
potrpytét/ se Y, I, (reg, -ivati se v;
J4) fortihimmern.
potrtati 9, J, trippeln, trippefub geben,
potrtka// v; J, (/reg. -ávatl m J,) rro.
nacheinander furzen.
potruba f C, = „in D, Rohr-, Nöhren-
leitung f, Nöhren-gang sn, -fahrt f, »reihe f, -mext
n, Abzugsroßr; „i odvodüovaci Drainanlage f;
„I vodní Wafjerleitungsrobr z; vypalkové .í
Schlempe-, Schlämpe-abflußrofr; í vypoust&ci
Abblaßrohr; „i sbéraci Sammelröhrenftrang m.
potrubné x E, Schlauchzins m.
potrubny » E, Röhren-meifter m, mann m.
potrubováni % » D, Blajen =, Zrom-
peten m.
potrubovati % K, ein menta Maien o tron.
peten.
potrucovati % K, ein wenig troten.
potruditi se % Ij, fd anftrens-n o abmühen,
Mühe o Arbeit auf fid nehmen.
‚potruhlafiti % I, e-e Zeitlang Tiſchler
ein.
potruchleti % I, traurig werden.
‚potruchliti % I, e-e Zeitlang
fein.
potruchlivéti % I, traurig werben.
potrus » A, a) et. Zerftreutes. b) Mit o:
to bude „em dag geht o gehört auf den Mift.
potrusiti v 1,, mit Unrat bejubeln.
potruskovati % K, + zuwinfen.
potrusovati w freg. K, beitrenen.
potrvalost / C,, Dauerhaftigfett f, Nach
haltigfeit f.
potrvaly a E, nachhaltig.
potrväni s, » D, Dauer f, Aufenthalt m.
potrvanlivy a E, nachhaltend.
potrvaf/ % J, e-e Zeitlang dauern, bleiben
beftehen, nachhalten; vu, sm. fid) aufhalten; „at
Dies celé jaro den ganzen Frühling überdauern
traurig
potrynkati]
— 985 —
[potupitel
.á-li nám toto podasi wenn bieje8 Wetter ans
halten wird; <á Jesté dlouho nei... e8 wirb
mod lange dauern o anftehen, bis... o beer.
<á aZ do dalšiho narízeni es joll bei ber Ber»
fügung bis auf weiteres fein Verwenden haben.
Reyna Ya J, beftreichen, anfchmieren, ans
ſtreichen.
potryzniti % I, e-e Zeitlang o nachein—
ander quälen o ftrafem.
potrš f C, Schnellfeil n.
potrZeni % w D, Jteigen », Nupfen n.
potrzeny a E, geriffen; zerrüttet.
potrziti |, a) % e-e Weile Geld löſen; prov.
feiljdemn, ‚auf die Ware bieten. Db) Ya prov. alles
trennen, abjondern.
potrzka f C, a) Angriff m, Attacke f, An»
fall m. b) Handel =. e) Aufftand z Aufruhr m.
potrzné » E, Marftgeld m.
potrznik » A, Auf-rührer m, »wiegler m.
potrzny a E, Markt; . tulák Marftläufer
m.
Potätejn [nëm.| m B, nom. propr. xem.
Pottenftein.
potstitl % I,, + zunichte maden; Ag. be:
ſchaͤmen.
potücek m B, (dim. aa .ok) kleiner Bad),
Bachlein m, Ninnjal s, Rauſe f; Suméní „ücku
vypudilo z nitra mého vÉechen Zal bie rau
chenden Bäche verſcheuchten mir jeden Kummer
aus m-r Seele, bie Bäche fetten mir den Kummer-
aus ber Bruft.
potuditi % I, T umwölfen, bewölfen.
potuënëtl % I, rem werben.
Potuönik m B, nom. propr. sem. Rauter-
bad.
potuéniti % L, fett madjen.
potuöny a E, ein wenig o et. fett.
potud adv». neskl. bisher, bis hieher, bis Daher,
bis hierher, ſoweit, fo lange bis, infofern, ¿infos
lange, infoweit; —, pokud... im jo o inwieweit,
bi$...; < by tu vSecko u&lo joweit mare alles
gut; jest toho . ¿8 wird einmal fein Ende
nehmen.
potuha 1. f C, a) Macht f, Kraft f, Stärke
f. b) Strenge f. 2. adv. neskl, aZ bude . bis
es nötig fein wird...
potuhly a E, ſteif e ſtarr geworden.
potuhnouti % I, Pet werben.
potuhy a E, et. ftarr o fteif.
potucha / Cs a) Ahnung f; nemá o tom
ani (nejmenší) —y er hat nicht ben feijeften Dunft
davon. D) Troft m.
potuchati v, J, erlöfchen.
potuchlina f C, a) Dumpfigfeit f. b) Schim-
mel m.
potuchlost / C,, Dumpfigfeit f, ranziger
Geihmad o Gerud. ;
potuohly a E, a) dumpfig, ranzig; fig. -é
ui ihlummernde Kräfte. b) tribe, bitter, eier,
oſchen.
potuchmati % J, betaften.
potuchnout/i Mm I, (freq. „ovati % Kj)
a) ranzig o Dumpfig werden. b) erlöjchen, erftidt
werben, verſchwinden. e) matt werben.
t —— a E, ranzig, dumpfig; fg. er»
oſchen.
potuk(äv)ati v; J, (frez.) betupfen.
potul » A, Biden n, Schmiegen n.
potulaó mB, Herumftreicher m, Vagabund m.
— m À, Landſtreicher m, Herumſtrei—
er m.
potuleo m D, Landſtreicher m.
potulka f C, a) Herumftreihen a, Irrfahrt
f, Herumftreifen n, Umherſchweifen n, Umherſchleu—
bern n, Umherirren m, Flanieren n, Flankieren n,
Gart f, Garte f. b) + Wanbelturm m.
potulnik m A, a) ganbftreidjer m, Bagabund
m. b) se, Argytes (ein Käfer). ,
potulnost f C,, a) Demut,f. b) bie Neigung
zum Herumfchweifen,
potulny a E, a) herumjchmweifend, herum—⸗
ftreichend, herumftreicherifch, herumziehend, dämme⸗
fig, lotterbaft, Lotterig, vagabundenhaft, manbers
ſchaftlich, landfahrig, fahrend, bummelig, Bagas
bunden-; „ dölnik Strom o, Stromer m; Ó
rytíf fahrender o irrender Ritter; — Zivot Zi-
geumerleben n, herumziehender Lebenswandel. b)
prov, ftilf, demitig.
potulovaö m D, Sanb(treider m, Serum.
ftreiher m, F Bummler m, Bummel-frige m,
hans m.
potuloväni % x D, Herumftreichen x, Um—
berichweifen n, Bagieren n, Umberfchlendern m,
Umberirren n, Umberlaufen n, Schwärmerei f,
Se f, Bummelm, fig. Schwärm⸗, Schwarm-
geift m.
potulovati se v, K, herumftreichen, herum⸗
ftroídjen, herumftreifen, herumfchweifen, bunmeln,
umberftreichen, P herumzotteln, herumſchwänzeln, her=
umziehen, umbertreiben, umherſchlendern, vagieren,
berumbagieren, * eite, aussftreichen, (müßig) um—
hergeben, herumfchleichen, F Pflafter treten, umber-
lungern, irren, in bie Irre gehen, umherirren,
vagabundieren, dämmeln, ſchwadronieren, fimpeli,
flanieren, flanfieren, jchlenzen, lottern, trolfen,
ſchwänzen, ftromern, ſtrolchen, garten, gartieren,
ſcharlenzen; „ se bezmyBlenkovité gedanklos
umbergehen, + büntmern; „ se (fm) durchſchwär⸗
men; „ se v hospodäch fabaretieren; „ se jako
es fötern; potulujíci se a E, herumftreihend,
emgeet, . Se vojáci Gartbriüber mpl.
nnn [ném.] # E, Tonnen-gebühr f,
sgeld m.
potupa f C, Berodung f, Schande f, 38e.
ihimpfung f, Cdmad f, Schmähung f, Ver—
werfung f, Hohn m, Höhnen z, Spott m, Hühne-
rei f, Schimpf a, prav. Infult m, Inſulte f, Kontu⸗
melia f; Snoeftioe f, Diffamie f, fg. faubinijdje
Engpäjfe, Faudiniiches Sob; „u (na koho) uva-
liti S. mit Schimpf überfhütten; „a za „u Gee
genfhmähung f.
potupati v, J, Heinfchlagen.
potupce m B,, = .eo m B, 33erüdter m,
Berjpotter m.
potupödiny a E, jhandhaft.
potupeneo m B, der Verachtete o Beihimpfte.
potupeni % n D, a) Verachten n, Verachtung
f €dmad) f. b) Serbamnis f. e) Stumpfwer-
en m.
potupenstvi » D, Beradtung f.
potupeny a E, a) veraditet, verihmäht. D)
verurteilt, verdammt. e) ftumpf geworden.
- potupétl % I, ftumpf werden.
potupitel m D, VBerädter m.
potupitelka|
— 996 —
|potvräiti
` a outen f Cs = .yné / C, Berädte-
rin f.
potup/// % 1, (/freg. -ovati % K,) a)
ſtumpf maden. b) mieberjdfagem. e) veradjtem,
tabelit, I-m e-n Schimpf antium o zufügen, 3. bez
o aus-[himpfen. d) verurteilen, verdammen.
potupnd adv. neskl. (prov. Og Dë adv, neskl.)
verächtlich, ſpöttiſch; ſchimpfweiſe; ¿në se usmi-
vati höhniſch lächeln, hohnlächeln; né zemfiti
e-8 jhimpflichen Todes fterben.
potupnice f C,, = -ëka, f C, Verädterin f.
potupnik ; A, Verächter s.
potupnost f C, , Berächtlicleit f, Verachtungs⸗
miirbigleit f, Schnödigfeit f, Schimpflichkeit f,
Schandbarfeit f.
potupny a E, verächtlich, ſchnöde, fchandhaft,
ihimpflic, ſpöttiſch, ehrenrührig, ſchmähend, ſchmach—
voll, höhniſch, verächtlich, dejpeftierlich, fontumeliös;
„6 sesazení Safjation cum infamia; ¿y spis
Schmähjhrift f, Pasquill x; „y üsmév Hohn= ſch
lächeln; „y vykres Pasquill w.
potupoväni % xn D, Beraten n, Beratung
f, Schmähen n, Shmähung f.
potupovati % K, /req. vix -iti.
potupovnik m A, prev. Schmäher m, Ber-
üdter m.
e potupovny a E, verüdjtfid), ſchnöde, ſchimpf—
i
poturöeneo J: B, 9tenegat m.
poturéeny a E, zum Türfen geworben; fig.
verrüdt.
poturéileo m B, Renegat m.
poturö/ti L, (freg. -ovati K,) a) % zum
Türfen machen. b) A0 se v. zum Türken o ein
Türfe werden.
poturnajiti [n&m.] v, Ij, turnen, turnieren.
poturnyrovati [ném.] % K, a) e-e Sit
lang turnieren. b) flott leben.
potušáE m A, vor. Pereskia Pereſtie f.
potusiti % Ll, Mut machen o einflößen.
— f €, bet, Entada Rieſenhülſe f, Band⸗
elfe f.
potutela am B,s tüdifcher Menih, Sudmüu:|b
jer m.
potutelné adv. neskl. heimtückiſch; „se smáti
fib ins Fäuſtchen laden; - zavrazditi meuchlings
morden, meuchelmorden.
potutelnik m A, heimtüdifcher o tückiſcher
Menſch, Dudmäufer m, Muder m, Kopfhänger m,
Schleicher m, ber Gefniffene, Kate f.
potutelnost f C,, Zi f, Heimtüde f,
Heimtücderei f, heimtückiſcher Streich, Sudmüuje:
rei f, &ud(ef)ymaujerei f, Kopfhängerei f, Ber-
ſchmitztheit f, Arglift f, Berftedtheit f, Nüde f.
potutelny a E, a) tückiſch, heimtückiſch, arg»
liſtig, hinterliſtig, hintertückiſch, falſchgeſinnt, vers
ſchmitzt, hämiſch, duckmäuſerig, ſchlau, ſchlau⸗köpfig,
sfinnig, gekniffen, lauerndſchlau, glupſch, glupiſch.
b) verſteckt, heimlich, verborgen, verkappt.
potutla// % J, (freg. -&vatl % J4) ein
wenig berbedem o verbergen.
potutmo —.u adv. neskl. prov. tückiſch, heim⸗
tückiſch, geheim, insgeheim.
potuZeni % » D, Befeftigung /, Verſtär—
fung f. ` .
potuZeny a E, befeftigi, verftärft.
potuZily a E, a) .abgehärtet. b) ge, betrunfen.
potuziti L, a) 9% zuziehen, fefter madjem, ver»
ftärfen, beftärfen. bie . se (na koho) $. an,
ſchnarchen.
potuška f C, Treibholz n.
aras) m A, (f C,) 9tadjbilbung f, Nad-
gebilbe n.
potväräni Kä n D, prov, Verdacht m.
potvárati % J, prov. in Verdacht haben, vers
leumden.
potváravy a E, prov. argwöhniſch.
potvárce m D,, 9tadjbifbner m.
potvárniti % L, ven, a) einzeln barftell:n,
aufzählen. b) nadjafmen.
potvor x A, T Berleumbdung f.
potvora / C, a) Mißgeftalt f, Mißgeichöpf n,
Ungeftaltheit f, Ungejtalt f, Ungetier n, Miß-,
Wunder⸗geburt f, Ungeſchöpf », Fragengeftalt f
Ungeheuer z, Wunder z, Monftrum n; mofská
Se at E n, Seeungetiim n. D) prov. Ge⸗
öpf z.
potvofenec m B, abjdeulider Menſch, Un,
gebeuer n.
potvofeni % n D, Berunftaltung f.
potvoreny a E, verunftaltet, verzerrt.
potvoióe z D, a) kleines Ungetüm. b) aus»
gelafjenes Kind, fd)fauer Bube.
potvofeneo m B, abjdjeufider Menſch, Un-
gebeuer n.
potvofeníi % » D, Berunftaltung f.
potvofeny a E, verunftaltet, mißgeftaltet.
potvoristé n» D, Miftvieh m.
potvoritel » B,, pr. Gaufler sm.
potvor/// I (freg. -ovati K,) a) ver⸗
unftalten, mißgeftalten; prov. neden, aufziehen. b)
Y — se [fid Deen, fid) veritellen.
potvorivy a E, verunitaltend.
potvorné adv. neskl. wunderbar, abſcheulich;
freventlich.
potvornice / C, abjdeulides o mißgeftal-
tetes Weib, Ungeheuer za. -
potvornik m A, abjdeulider Menſch, Unge—
euer m.
potvornost f C,, Abenteuerlichfeit f, Mon
ſtrofität f, Ungebeuerlichfeit /, Wundergeftaltheit f.
potvorny a E, wunderbar, ungerümlich, ui»
gebeuerfid), munberjeltjam, abenteuerfid, monjtrös,
T freventlich.
potvorováni % D, Berunftaltung f.
potvorovafj K, freq. vis .iti.
potvorstvi x D, Monftrofität f, Abenteuer-
lichkeit f.
; A ëng f G, Beſtätigung f; Beſtär⸗
ung f.
potvrditel m B, Beitätiger m.
ñ vois d a E, bejtätigungsfähig, rati-
zierbar.
potvrditi I, 1. % a) Bart machen, erhärten.
b) beftätigen, beglaubigen, bejabem, giltig machen,
für giltig erklären, für gut finden, für gut beißen,
befräftigen, erhärten, vergewiflern, prév. attejtieren,
approbieren, ratifizieren, ratihabieren, forroborieren,
inartifulieren, validieren, adramieren. e-r Cade
Geietztraft geben; aby se ta véc .dila zur Be-
fräftigung biejer Cade; -zuje se v celém ob-
sahu wird vollinhaltlich beftätigt; sprävay vy-
kon se .zuje der richtige Vollzug wird beftätigt;
potvrdivy]
— 387 —
[pouóek
zpráva se «dila bie Nachricht Dat fid) bewahr-
beitet o ift (als) wahr gefunden worden; <diti
listinu e-e Urkunde beftätigen o befcheinigen; „diti
zretelnym x óitelnym » zfetelnd Citelnym
podpisem mit deutlich lesbarer Unterfchrift beftä-
tigen; „diti pravdivost die Echtheit o Wahrheit
betätigen, *« erwahren; smlouvou .diti é"
Bertrag vollziehen; „diti svédky fonteftieren;
üfedné .diti legalifteren; „diti zakon ein Geſetz
fanftionierem o imartitulieren. 2, v. „diti se fid)
bewähren, fid) beftätigen, Beftätigung finden, fid
befeftigen.
potvrdivy a E, befräftigend, erhärtend; =
list Erhärtungs-, Bejtätigungs-brief m.
potvrdnouti % 1, hart werben, verhärten.
potvrdny a E, befräftigend.
potvrz m A, Beftätigung f.
potvrzen f C,, Beftätigung f.
potvrzeni % z D, a) Erhärtung f Weit,
tigung f. b) Beftätigung /, S8efrüftiguug f, Ver:
mert m, @iltiamaduna f; priv. Urkunde f, Appro⸗
bation f, NRatififation f, Natihabition f, Konfir-
mation f, uo n; na toho urkund befjen ; pri-
jimaci . Empfangsbeftätigung f; „ platebni n
platu a vyplaty » Ze zaplaceno Cimahlungs-
beftätigung f; = pfedplatného Gubjfriptions»
Wein m; - o pfijmu m» pfijimaci Annahms—
beftätigung f, Empfangs=befcheinigung f, -anzeige
f, »beitätigung f; > propou&téci Entlaſſungs⸗
jertififat n; - o sloZeni Abladungsjhein m; Ó
soudu pozüstalostniho Beftätigung des Ab-
handlungsgerichtes, abhandlungsbehördliche Beſtä—
tigung; - stavu vdovského » vdovství Wit—
wenftandsbeftätigitng f; =, Ze üCet jest vyrovnán
n zaplacen » o vyrovnäni üótu Saldierungs-
beftättgung ; üfední _ Bum n, SSifa n; — o vin-
kulaci » vinkulace » vinkula£ni Binfulierungs-
beftätigung; — volby Wahlsverifizierung f, be,
ftätigung f; taxa z . volby Wahlbeftätigungs-
tare f; - o vrácení Zurüdjtellungsbeicheinigung
f; -. zákona Ganftion f, Sanltionierung f, St
artifulierung (f) des Geje&e8; zemépanské .
landesfürftliche Beftätigung; tfeba vyókati Ó
zprávy F ber hinfende Bore fommt binterbrein,
man muß ben Hinfenden Boten abwarten. €) det,
Konfirmation f, Firmung f.
potvrzenka /C, Empfangsbeftätigungsichein
m, v us. sm. Poftihein m; . za dodané zboZi
Ablieferungsſchein m.
potvrzeny a E, beftätigt, befräftigt; práv. in-
- extibuliert, janftioniert, ratifiziert; na „ou zur Bes
ftätigung.
potvrzka f Cs Empfangsbeftätigungsicein m.
potvrzny a E, Bejabenb, befräftigend.
. potvrzovaci a E, Beſtätigungs-, Ratifika—
Vote, Sanftionierungs- ` „ list(ina) Beftätigungs-
igein m, -urfunbe f; - pfisaha Bekräftigungs-
. tib m; . rozsudek beftätigendes Urteil, Beltä-
tigungsurteil.
potvrzovàni % » D, Beſtätigung f, Er—
härtung f, Bekräftigung f.
potvrzovat/ freq. K, vix diti; „zujici roz-
sudek beftätigendes Urteil, Beftätigungsurteil.
potvüróe z D, kleines Ungeheuer; ſchlauer o
geriebener Kerl.
potvürka f C, (dim. oa „ora) fleines Un- |-
gebeuer; zer. pfiffiger Kerl.
Ceskon&mecky slovnik. II. Böhmifhdeutihes Wörterbuch.
potyiel f C,, prov. bie Verwaudten.
potye/t/ Ja l,, (freq. -ovati "a K,) ftän-
geli.
potycka f C, = .yó6ka f C, Streit m,
Kampf m, Gefecht m, Neutontre n, vos. Scharmütel
n, Pläntelei f, Plänlelu n; „yöky pl. vos. Guerilla
f; -yéka stfelná Geplüntel n; -yéka pfedniho
voje Borpoftengefecht n.
potyökovy a E, Gefedhts-; „A zpráva Ge»
fechtsbericht zz.
potyönik » A, Kämpfer m.
potyk m A, ot, Bechtergang m, Aſſaut m, Be»
ftürmung f, heftiger Angriff.
potykaó m a) B,, Borftednagel m (am
Pfluge), Stellftift au. b) Bg Kämpfer m, Greis
ter m.
potykadlo a C,, (gen. pl. -el) a) Kampf-
werfzeug n. b) Se $ampipfag m. `
potykáni % n D, a) Streit m, Kampf m,
Gefecht n, Degenjpiel z. b) Begegnung f. e)
Stolpern m.
potykaneo ¿z D, Weiberrod m.
potykatel m B,, Kämpfer m, Streiter 7.
potykati si Zc J, fid) ein wenig Eupen,
potykati J, 1. 7. - se a) fechten, fümpfent
ftveitem, fid) ſchlagen, ringen, duellieren, Hopffechten
voj. ſcharmützeln, tjoften, tjoftieren; — ses kym mi»
S-m fechten, mit S-m fudjteln; — se na prázdno
fig. mit e-m Schatten fehten; Prv. hrnci s kotlem
tëzko se . Fürftenhaß u. Schierlingsjaft find e-e
gefährliche Koft. b) einander begegnen. €) ftolpern,
ftraucheln, anftoßen. 2. Y% I-m begegnen o wider:
fahren, S-m zuftoßen, S. treffen.
potykavost f C,, a) $ampfiudt f. b) An⸗
ftößigfeit f, Stolpern n. e) Widerjprud m.
potykavy a E, a) ber oft o geri begegnet.
b) anftößig. €) fampfluftig.
potykovati K, freq. sis „ykati.
potylek m B, Nadenftreih 7.
potym adv. neskl, — .ymu adv. neskl.
prov. Darauf, dann. :
potyraniti [fec.] Mm I, e-e Zeitlang De
vannifieren. e
potyrat/ % I, (freq. -ávati % J,) e-e
Zeitlang plagen o quälen; Ze, ein wenig foppen.
potyiiti m I, rennen,
potysek m B, Burzelbaum o.
potyskati x, J, (tedjen, anftechen, durch Stegen
verderben.
potytek m A, prov. ein Kind nad) ber Tante,
poubihati % J, langiam hinweggeben.
poubijeti % I, nacheinander totihlagen.
poubirati se % J, nacheinander ziehen o
eben.
5 poublednouti % I, ein wenig Map werbeıt.
poubrati % J, ein wenig wegnehmen.
poubrmaniti [ném.] % I, ein wenig unter-
handeln.
poucal m A, Freier m.
poucati v; J, viel Treffen, in fid) ftopfen.
poucpati % J, ein wenig ftopfen.
potöastniti % 1, (freq. -hovati % K;)
teilhaftig moder,
pouéba f C, Belchren n, Belehrung f.
pouödek m B, a) dim. od Ó vix toto. b) prov.
Schulgeld n.
43
youdenä]
— 338 —
[poukadlo
pouéená E, Belehrung f.
pouóení % n D, Belehrung f, Anweiſung f,
Anleitung f, Unterweifung f, Inftrnierung f; to
budiZ „m man [affe fid) das zur Lehre dienen;
< vydati e-e Belehrung hinausgeben; „ sluZebn
Dienftunterriht m; . vécné n o véci Sachbe⸗
lehrung f; — k brannému zákonu Wehrgejeß-
inftruftion f; Ó Zelezniöni Eifenbahninftruftion f.
pouéenlivy a E, Iehrreid).
pouéeny a E, belehrt, inftrniert.
pouóesovati % K, nadeinander fümmemn o
pflüden.
pouéeti Y I, P leihen, borgen.
pouöitelny a E, belehrbar.
pouóiti lg 1. Gsolsbiënš) prov. "5 zrak = ben
Hd Gart Deroorfebrem. 2. tötyislabiind) A) W ein
wenig lehren, belehren, Anleitung geben, unter.
richten, unterweifen, zurechtweifen, rechtfertigen; Ze,
entblöden, I-m Beicheid geben, 3. e-8 Beſſeren o
Andern belehren o berichten, 3. inftruieren, I-m
Aufklärung o Aufihluß über et. geben. Db) % -
se fich belehren, fid) unterrichten, fd inftruieren; -
se o cem fid) iiber et. unterrichten, fid) von et.
inftruieren; dáti se „ Vernunft hören o annehmen,
der Belehrung o Vernunft Gehör ſchenken; dám
se . ich nehme bie Lehre ait.
pouöka f C, a) Lehrſatz m, (Gat m, eirk.
Sogma n, Lehr-fa zz, meinung f, gies, Lemma m,
math, Theorem n; „ Pythagorova Magifter nas
thefeos. b) P Anleihe f.
pouökoveo m B,, vor. Banksia Bankſie f.
pouólivy a E, lehrreich.
pouönd ad». neskl. belehrend.
pouöne » E, St, Lehr⸗geld w.
pouönik m A, $ a) Spinnengewebe n, fein
geſponnener Schleier. b) Haarputz m.
pouönost f C,, Lehrhaftigfeit f, Gelehrig-
eit f. i ;
pouöny a E, a) befebrenb, Iebriam, Iehrreich,
lehrhaft, lebrbaftig, erbaulidj, inftruftio, didaktiſch;
„a stfelba n .é stfileni Schuljhießen n, Ze,
lehrungsſchießen n; „a véta Zbeorem n; „a zpráva
Auskunft f. b) gelehria. €) febrbar.
pouöoväni % n D, Belehrung f, Anleitung
f, Zuipruc zz, Inftruftion f.
pouöovanina f C, rer, Halbtuch n.
pouéovanka f C, prov. Saíbtud) n.
poudovany a E, a) unterrichtet, belehrt, an-
geleitet. b) prov. Halbtuch⸗.
poudovatel m B, Lehrer m.
pouöovatelka / O, = -yné f C, Lehre: |
rin f.
pouóéovafi freq. K, vi: -iti.
poud m A, Torf m.
pouditi % I, prov. ein wenig räuchern.
poudobiiti E a) % ein wenig befänftigen,
ein wenig verföhnen. b) se % fid) befänftigen o
verjöhnen laſſen.
poudre [ír.| m A, Poudre f.
poudrett |fr.] =» A, & Poudrette f.
poudruZka / Cs pov. leinenes Sud, Kopf:
tud) m.
pougár » A, prov. Gemeinbebiener m.
pouhánéti % I, jchnell Iaufen.
pouhle adv. neskl. prov. bloß, lauter.
pouhly a E, prov. lauter; Ag. dumm, gemein.
pouho n C,,; adv. z a bloß; mit Fleiß.
pouhobytny a E, einfad, einfachen Weſens.
pouhoóesky a E, ſtockböhmiſch.
pouhodobny a E, formal.
pouholidsky a E, reinmenihlih, human,
pouhomysiny a E, rein ter Vernunft ent:
nommen, reinvernünftig, abfolut.
pouhopouhy a E, ganz einfad).
poühofeny a E, Brad).
pouhorozumny a E, = .rozumovy a
E, = .myslny.
pouhost Einfachheit f, Zauterfeit 7.
pouhouöny a E, tbeoretijd).
pouhoumny a E, reinvernünftig.
pouhovéda / C, Metaphyſik f.
pouhovolny a E, willfürlid.
pouhozlaty a E, aus reinen Gold.
pouhfeznouti %, I, fteden bleiben,
pouhy a E, lauter, bloß, einfad, allein, rein,
bar, pur, (dier, fimpel, v sp. «m. eitel; to jest
Jen —y klam a mam ba8 ift eitel Zug u. Trug;
-á pravda abjolute Wahrheit, reine Wahrheit.
ungeſchminkte Wahrheit; „ou pravdu povédéti
(komu) S-m reinen Wein einjfenfem; to jest
<á pfetváfka es ijt nichts als SSerftelfuug e
Grimaffe; —& slova blante o bloße Worte; vöc
<á Ding an fif; z „6 vlny ganzwollen; A lo-
gika reine Logif.
pouhybovati % K, ein wenig abbeugen.-
pouch m A, a) leeres Ei, Neftei. b) das
Eude e-8 Gie$. e) @ Oberichwelle f, Holm m,
Spannrahmen m (beim Grieswerf), Ober-rahın
m, »rinaef m.
pouchati % J, groben.
pouchaty a E, Ende-.
pouchäzeti % J, entfommen.
pouchle x 1. D, a) Holz, Hed-apfel m. b)
leeres Gi. e) trogiges o tückiſches Kind. 2. D,
Oberſchwelle f.
. pouohleéi a E, SHolzapfel-, Hedapfel:; -
strom Sol;apfefbaum m.
pouchlina f C, Bauſch m.
pouohliti % L, baujden.
pouchly a E, ro,
pouohné x D; a) Heck-, Holzapfel m, Holz⸗
birne f. b) verbutteter Menſch.
pouchnoutl v, I, pror. ſtinken.
Pouchobrady pl. B, nom. propr. sem.
Pochobrad.
Pouchov m B, nom. propr. zem. Pauchow.
pouchvátiti % L, ein wenig hinreißen.
pouchj//í/ % L, (freg. -ylovati % K,)
et. neigeit o abneigen.
poulet! m Gs (iter. -1#06ti mD 1,) ein wenig
fortfahren o fortreiten.
poujimati % J, nacheinander ams o aufs
nehmen.
poujiti % G, ein wenig fortgehen.
pouk 1. [ném.] m A, a) das breitere Ende
e-8 (ies, das Ende iiberhaupt. D) uai. Das ges
bogene Ende des Weberjchiffleins. e) Knollen m.
d) set. Bauh m. e) @ Hammerbahn f, Bahn
e-8 Hammers; rozStöpeny . klinovy $ammter:
Haue f. 2. + A, Spinne f.
pouka f Cs a) Belehrung f. b) prov. Marfn.
poukadlo [ném.] n C,, (gen. pl. el) Wulſt
f, bie Röhre an ber Sadrinne, burd welde das
Waſſer abfließt.
x
1
x
|
. finanéního Feditelstvi in
poukati]
— 889 —
fpoumistr `
poukati [ném.] % J, mit den Enden ber Gier
an einander Schlagen; platichen, ſchnallen, ſchnalzen.
poukaz m A, Hinweis m, Fingerzeig m, Ans
weifung f, Inftruftion f, Anzeige f, v sn, sm.
Affignation f; na základé „u c. k. okresního
ofge Weijung ber
t. k. Finanzbezirksdireltion; blanket na . Zu,
weifungsblanfettn; zaslati nen. üfedním „em
et, im Wege ber ämtlichen Anweiſung verjenden;
- eech? Belohnungsanweiſung f; taxovni =
n na sloZení taxy Tarenanweilung f; < na
zboZí Warenanmweifung f; + k vyplató » vy-
platy Anmweilungsverordnung f; Da slušzné
Gehaltsanweifung.
poukäzäni % » D, Anweifung €, Weiſung f,
Anleitung f; v un. sm, Affignation f; opétné =
Miederanweilung f; < poZitkü u jiného üfadu
Gebührenwiederanmweifung f; „ sluZného Gehalts»
anweilung; Ó vyplaty Auszahlungsanmeifung f;
<Ü zboZi Warenanweifung f; doba „ vyZivneho
Zeitpunkt (m) ber Anweiſung der Alimentation.
poukäzany a E, angemiejen; Cästka „ana,
sprävnou » vyplatnou shledaná liquibierter
Betrag; <áno u pokladny k vyplaté ange
wiejen bei der Kafla zur Zahlung; „any smé-
necnik n trassát Bezogene(r) e-8 Wechſels; ode-
psäni „and sumy Abjhreibung des angewiejenen
Betrages; „any vöritel Aſſignatar m; zboZi
„ane Anmeifegut n.
poukazatel o D, Anmeifer m, Afjignant
m; „ ku vyplaté Zahlıngsanmweijer m.
poukazatelny a E, anweisbar.
poukázati J, a) % - (komu co) I-m et.
anweiſen, oben. afjignieren, liquidieren; sluZne ku | të
vyplaté . ben Gehalt flüfjig machen. b) m - (na
néco) ein wenig zeigen o weiſen, hinweiſen, gue
weiſen; . na spis auf e-tm Aft verweilen, pou-
kazuje n einen) unter Hinweis; vra-
eime, poukazujice ku... n vraci se a po-
ukazuje se ku...
auf et. rückgeſtellt.
poukázeh / C» prov. Hinweis m.
poukäzka CO Anweilung f, Zeien m,
Weiſung f, Ausweis m, Ausweiszettel m, Anwei⸗
jungszettel m, Anweiſezettel, oben. Gutzettel, Bon m,
wird mit o unter Hinweis
wu, sm, Liquidation f; cem. Bollette f, obeh, Marke
f; na „ku zur Einfihtnahme, durch Bemweifung;
doba, po kterou jest „ka platná Giltigfeits-
ansdauer (f) e-r Anweifung Z; kniha „ek An-
weijungsbud) »; suma, na kterou zní ka
Poftanweilungsbetrag m; üstfiZek u „ky Abſchnitt
t-r Anweifung; vyplata » vypläceni „ek (po-
Stovskych) Realiſierung der Poftanweilungen,
Poftanweilungenrealifierung f; zapsäni „ek Gin:
tragung der Boftanweifungen, Boftanweifungs-
eintragung f; „ka bankovni n pokladni &rejor»,
Kaſſa⸗ſchein; „ka na bet Duartierzzettel m,
-billett mn, Ginguartierungszettel m; „ka celní
Zoll anweiſung f, =bollette f, Dedung f, Debentur
f; celni „ka na zbozí Warenzollbollette f; vy-
vozni „ka celní Zollausfuhrbollette; „ka na
vräceni n restituci dand Steuervergütungsan⸗
weiſung f; dobírková „ka z üfedni moci n
povinnosti Eroffonahnahmepoftanweifung; hypo-
teöni „ka Hupothefaranmeifung; „ka na neob-
mezeny (üvér offener Wechſei; „ka na od.
menu Anweifung aufe-e Belohnung, Belohnungs⸗
gefuh n; „ka pokladní Kaſſenſchein m; ka
postovskä Poſtanweiſung, Poftmanbat(brief) m
(m); stvrzenka o ztracenych „käch Beftäti-
gung ile im Verluſt geratene Poftanweifungen;
záloha na vyplatu „ek poStovskych Perlag
(m) o Vorſchuß (m) zur Auszahlung von Poftan-
weifiingen; telegrafickä „ka poStovni tele.
graphiihe Poftanmweifung; „ka na vydäni potfeb
n Zásob «a. Diaterialabgabsanmweifung; „ka na
dl fád Handihuldfhen m; „ka na üroky
Intereſſenanweiſung, Zinfenanmeifung; «ka (splat-
n&) na vidénou Aviſtaanweiſung; „ka na vydäni
Erfolglaffungs-, Ausfolgungssanweifung; „ka na
zboZi Güteranweiſung.
poukäzkovy a E, Anmeijungs-, Aſſigna—
tions-; knizka „A Anmweilungsbiidel n; „y ob-
chod poBtovní spofitelny Anweifungsverfehr
(m) der Poſtſparkaſſe; üdet „y Bollettenrechnung f.
poukazné x E, Anweifungsgebühr f.
poukaznik » A, Aſſignatar m.
poukazny a E, Anweiſe-, Anweifungss; -
zäpisnik Anweifungsprotofoll m; „ list Bor-
weifungsblatt x. `
poukazovaoi a E, Anweis-, Anmweifungs-;
fizení . Anweijungsverfahren z; - knizka (ns
weiſungsbüchel n; — právo Anweiſungsrecht z;
. naíízení Anweilungsverordnung f.
poukazovatel m B, Aſſignant m.
poukazovati freq. K, vix „äzati.
poukazovnik m A, Aſſignatar m.
pouklädati % J, nacheinander hinlegen.
poukle x D, Holz, Hed-apfel m, Holzbirne f.
en % 1, beiſeite ſchaffen, weg.
affen.
pouklohubec m B, :. Solifuga Wanzen-
ſpinne f.
pouko n C,, Hohlei n, Neftei o.
poukiiviti % L, ein wenig krümmen.
poukrocovati Y K, freq. = -titi % I,
ein wenig bejänftigen; Y% -titl ge fid) em wenig
leger, nachlaſſen.
poukry(va)ti % H, (freq. Àj) ein wenig
verdecken o verbergen.
poukryty a E, ein wenig berbedt o verborgen.
poule ;ném.] z C,, Ball m.
poulehati m J, (mom. „ehnouti %
ein wenig feger.
pouleknouti x I, et. ſchrecken.
poulétati % J, nacheinander davonfliegen.
pouleviti 7; L, ein wenig nadlafjen e nach—
geben.
poulióní a E, = -y a E, Gaſſen-⸗; _i pi-
señ Gafjenhauer m; -i popévek Gafjen-hauer
m, feb n; „I vtip Gajjenmit m; ¿í vyjev x
scéna Gafjenizene f; -í Zebrák Gafjenbettler au:
-í Zebrota Gajjen-bettelei f, =bettel m.
poulinka ULI f Cg vor. Paulinie f; »pr.
P. Pauline.
pouliti % L, + oéói bie Augen meit öffnen,
pouli// "5; H, (reg -vati "5 J) pain:
ander begießen o löſchen.
Poulovice mpi. B,; nom. propr. zem. Pau—
lowitz.
poumen£/// % I, (freg. -ovati *; K,) ct.
mindern,
poumirati v, J, nacheinander binflerben.
poumistr [ném.] am A; prov. Baumeifter m
poumlknonti|
— 340 —
[poustéóé
poumlknouti % I, ftil werben, verfum
men.
poun [ném.] m A, sous. Baum m.
pounähliti % I, = - se % fid ein wenig
übereilen. j
poupadati % J, auf e-e Zeit verfallen,
poupadly a E, ein menig berabgefonmer.
poupátko n C,, (dim. oa .e) $mojpe f,
Heine Senoipe, Knöſpchen 7; licher. Puppe f, Dode
f, Kindlein 1; (mé) -átko! mein Herzen, mein
Schnecke, du hübicher Frag, du ſüßes Frätzchen.
poupátkovy a E, Kuojpens.
poupé n D, a) Knoſpe f, Blütenfuofpe, Knopf
m, Blütenfnopf, Blumenfnojpe f, dor. Alabaftrum
n, zahr. Auglein n; „se rozviji die Knoſpe ſchließt
fi) auf o voneinander. b) Ag. Knoſpe f, Kind»
[ein wn, Puppe f, Dode f. e) 1&. - zubné Zahır-
feim m.
poupéc/ n E, = „ätkovy. f
poupénec m B, zo. „ti Blastoidea Knoſpen⸗
ftrabler m; „ec americky Zentremites florealis
amerikaniſcher Knofpenftrahler.
oupétstvi x D, Kronenlage f.
pouplatiti % l, zum Zeile beftechen.
poupomenouti % H,, ein wenig mahnen.
poupokojiti % I, et. ſtillen, befänftigen.
pouprátati % J, ab», wegsräumen; orbnem.
poupräzäniti Ya I,, (freg. -Kovati % K,)
leer o frei maden; % .niti se Dh bie Zeit
nehmen.
pouprostranit/i Y Ll, (freq. -ñovati %
K,) rad) u. mad) erweitern.
poupustiti Ya I, (iter. „ouSt&ti % L)
nachlafjen; itberfajfem, übergeben.
pour ¿í A, hochmütiger Menſch.
poura f C, $odmut z.
Pouralí [rus] » D, nom. propr. sem. bie
Gegend am Ural.
poufiti se Z, I,, boduniltig werden,
pouroéiti % Ll, Zins zahlen.
pousedati "; J, [id nacheinander hinjegen.
pouschnouti % I, nad i. mad) troden
werden o vermwelfen.
pousilovati v, K, fid anftrengen e bemühen.
pousinati w, J, nad) u. nad einjdjfafen.
pouskrniti so % L, prov. ein wenig lächeln
e ſchmunzeln.
pouskrovnit/ % I, (freg. -Aovatl % K,)
ein wenig fdjmüleru.
pousleply a E, ein wenig geblendet.
pousmáni % » D, Lächeln n.
pousmäti se % J,, (reg. -Ivati se v, J,)
lächeln.
pousmeknouti % I, ſchnipſen, ftehlen.
pousmévavy a E, ein wenig lädelnd.
pousouvati % J, nacheinander weajchieben.
pouspokojiti v I, nadeinauder beruhigen
p zufriedenftellen.
poussirovati [fr.] % K, poufjieren, treiben,
ſchieben; befördern,
pousta / C, prov. Heide f.
poustaly a E, müde,
poustat/ m H,, (freq. -ávatl m J,) ein
wenig aufhöreit.
poustennice f G, Einfiedlerin Z, Slau$-
Terut f.
poustennicky a E, Ginfiebler-.
poustennictvi » D, Giufieblerftamb m.
poustenniói a E, Ginfiebfer^,
poustennik o A, Ginfiebler m, Klausner m.
poustenka € C, fleine Einfieblerei.
poustev / C,, Ginsbe f.
‚poustevna / O, Ginfiebelei f, Ginfieblerei f,
Einfiedlerhütte f, Gremitage f.
poustevnice f O, a) Einfieblerin f. b)
Einfiedelei f, Ginfieblerei f.
poustevnicky a E, Ginfieblerz, & eremiten»
haft, eremitiih; rak _Y xe. Pagurus Bernhardus
Ginftebferfreb8 m, Bernhardinerfrebs, @olbat m,
Cdjilbfrabbe f; ryba A Ginfieblerfil m.
poustevnictvi z D, Ginfieblerjtanb m.
poustevnictvo n C,, Ginfiebler mpl.; Ein-
fiebferítanb om.
poustevniéi a E, Einfiedler-, eremitenhaft,
eremitiſch.
poustevniëiti y, lI, mie ein Einſiedler leben,
einfiedeln, einfiebferm, ein Einfieblerleben führen.
poustevnik o A, Einfiedler m, Waldbruber
m, Gremit m, Klaujenbewohner m, Slausner m,
Anachoret m; indicky „ $yafir m.
poustevnikovati % K, einfiedeln, ein,
fiedlern, ein Einfieblerleben führen. ` `
Pousti » D, nom. propr. sem. Oben,
poustka f C, a) öde Wohnung, Einöde É
einfames Haus, Ginjieblerei f, Ginjiebelei f. b)
wüſt liegenber Ort, wüſte Gegenb, Wüſte f, Wilde
f, Wildnis f, Wildheit f, Wildung f, v ass. m.
Brand m. €) Waſſerſchleuſe f. d) nom. propr.
:em, PL (u Neštšdic) anita; (u Volyné, Loun) Pauſtka.
poustnouti % l, wüft o leer werden.
poustoupiti % l, et. abtreten o weichen o
nachgeben.
pousiraniti % Ll, (freg. -hovatl % K,)
ein wenig bejeitigen.
poustupovati % K, ein wenig abtreten o `
weichen o nachgeben.
poustydéti se % I, fi) einigermaßen jhämen,
fid) beihämt fühlen.
poustydnouti % J, fau werden, ein wenig `
erfalten.
pousychatl Z, J, nad u. nad) trodeu werden. `
poušátko ne = -e n D, pev. Meer⸗
idein z. i
poušek 2 B, a) Gienbe m. D) ein Schlag `
über das Ohr.
pousenec m B, prov. Meerjhwein m. |
pouëetzi 7, l, ein wenig jchonen. :
pouskrvnouti se % I, (freq. -ovati se
a K,) prov, lächelt, ſchmunzeln.
poušt f C,, a) Wüũſte f, Wüſtenei f, Ginšbe `
f, Wüſtnis f, SSüftung f, Wüſttum m, Obe f,
Wildnis f, Wildung f, Wilde f, Wildheit f. Db)
Ginfiebelei f. e) Verbannung f. d) nom. propr. `
zem, P- (u Bechya?) Einfiedelei; (a Sedléan, u Král, 2
xéee) Panfcht; (u Pelbtimovo Pauft; P. u sv. Jilji `
€t. Ggibi; P. u sv. Vojtécha St. Adalbert. — -
pouštadlo n C,, (gen. pl. -el) Aderlaßwerk⸗
zeug m; „lo lékafské Schnäpper m. b
pouštë f G, = poušt. f
pouštëoi a E, faf; — Zelízko Aberlaßwerf- `
zeug n; — Sochor nw. Stecheiſen m, I
pouštëë m B, Loslaſſer m; „ krve Blut,
Ader-laffer m; - Zilou Xberlaffer m, Schnäp⸗
perer m. ,
pouštëdlo]
— 541 —
[pouto
pouàl/ég/o » C,, = -tadlo.
oustöni % » D, Halten m, Rosrlaffen n,
elafjung f; nur. Ofenmund m, Stechen n; schop-
nost k . (o hiebei) Sprungfähigfeit f; - krve
Blutlaffen n, Aderlaß m, Blutentziehung f; <
2 lodönice & Cíapellauf m; < Zon Aberlaß
m, Wk. Pflebotomie f, SSenüjeftiot f; < krve
(tepnou) er. Arteriotomie f.
pou&tény a E, gelafjen, losgelaſſen.
pouštëti I, iter. a) Ya laffen, herab-, zu-laffen,
© ftrömen laffem, (o ntebei) beſchälen, falben; „&ti
koho sem S3. berbeifafjet ; „&jise tam do desiti
hodin bis zehn Uhr ijt der Einlaß gewährt; .óti
draka eu papierenen Draden fteigen laſſen; &ti
hrüzu » strach fid) gefitrchtet machen, I-m Furcht
einjagen, S-m Furcht e Schreden einflößen; ët
chlupy Dë boaren, abhaaren, Düren; <ëti ko-
Zeng Wurzeln fafjen o jchlagen; stromy -éjí pu-
peny bie Bäume befommen Knofpen o gewinnen
Augen; At z ruky loslaffen; —ëti stroj do
ehodu bie Mafchine in Betrieb jeten o in Gang
leben: .óti zápach na koho F S. anftänferı;
-.éti Zilou komu $-ım Blut abzapfen, S. ſchröpfen,
fig. S-m bie Fettfedern ausziehen; „ti Zlabatky
na fiky, aby rychleji zrály bie Feigenbäume
faprifizieren. b) m auftauen, ausgehen; barva -i
die Farbe geht aus; ovoce „isnadno od pecky
das Obft läßt fid) Teicht entfernen o vom Kerne ab.
e) % ët se do koho mit $-m es anbinden;
.éti se (do ceho) et. loslaſſen o =legen, fid) an
et. machen; s kazdym se „i do hádky er fängt
mit Jedermann Streit an; „Eti se v posuzoväni
fi in bie Beurteilung einlafjen; „&ti se do
podrobností in bie Einzelheiten eingehen.
pouština / C, Wüſte f.
pouštipkovati % i % K, jpötteln, fticheln.
pout f C, (N m A,) a) Reiſe f, Weg m.
b) Wallfahrt f, Pilgersfahrt, -ſchaft f, »reiie f,
$imbadjtéreije /, Gottesfahrt, Wanderſchaft, Bitt-
fahrt, Betfahrt, v uz. sm. Pilgertage mpl.; v sir. sm,
Reife f; -i se unaviti fid) miibe pilgern; skon-
Citi „ bie Pilgerfahrt beendigen, peet. auswallen;
> pozemskä Erbenwallen n, Pilgerleben z; do-
konal seou . pozemskou er bat Le Zanter,
haft auf Erben vollendet; skonditi „ Zivotni
j-e irbijde Laufbahn beichließen. 2. A, Scheitel m,
Haarſcheitel m.
pouta f C, prov. Wallfahrt f.
poutací a E, feſſelnd.
poutaó(ka) = B, (f C4) Fehler(in) m (f).
pouták mA, Fußbandriemen 2, Feflelleine f.
poutäni 9, D, Feſſeln en, Feſſelung f.
poutany a E, gefeſſelt.
poutati % J, a) feſſeln, ſchließen, fetten, fig.
geben, interefjieren; . kon& (ten: - pozor-
most bie Aufmerkiamfeit fefjelt o erregen, 3-8
Aufmerkſamkeit in Anſpruch nehmen, die Aufmerf-
ſamkeit mad) erhalten o im Gange halten, S. hin—
nehmen; zevnöjskem poutajici ſcheinbar. D)
prov. ſchlingen, ſchlucken.
poutavost / C,, Anziehung f.
poutavy a E, feffelnd; fig. interefjant, ans
ziehend.
poutoee n C, fleine Feſſel; G Strupfe /,
Strippe f, Struppe f.
poutcovy a E, an. Scheitel».
pouteo = B,, a) Scheitel m, Haarſcheitel m.
b) vos. Wirbel m. €) bet, Raphe 9tabelftveif(en) m,
ee f, Bugennaht f, Achene f. d) Wintelicei-
tel m
poutéci G, a) % ein wenig o alígemad
fliehen. b) í se v. Zufludt nehmen.
poutecko n CO, (dim..oa =0) kleine Fefjel.
pouteéni a E, Sceitel-.
poutícko n O,, (dim. ea =0) feine Feſſel.
poutichly a E, (til (geworben).
poutichnouti M I, eiu wenig fti o ruhig
werben, fid) legen, verſtummen.
poutikaly a E, flüchtig.
poutikati % J, ein wenig e alfaemad) fliehen.
poutinati % J, ab^, measbanen, mad) eit.
ander abjchneiden o obbauen,
poutirati % J, nad einander abreiben o abz
wijchen.
poutiskati v I, nad) einander unterbriiden.
pouti3iti % I, ein wenig ftillen o beru-
higen.
poutko n C,, a) (dim. oa „0) kleine Feſſel.
b) Gdiíeije f, Schlinge f, Ohr n, Še f, iim.
Raute f, Schlögchenn, y Sdfojjerden n, Schlößlein
7, voj. Meift (f) am Pferdefuße; jee, Wurffeſſel f;
„ko u limce (aby se kabát mohl povésiti)
Nod-band m, -halter m; „ko u nohy sokola
lov. Wurf-feffel, »riemen m; „ko na femen vo. -
Niemenbügel m; „ko semenni bot. Samenftiel
m, Öefäßleiter f. :
poutkvéti % I, ein wenig fteden o fir Mei,
ben,
poútliti % L zart o ſchwach machen.
poutlo n C,, (gen. pl. -el) prov. Schnur f.
poutlování % » D, Schnürleibchen z.
poutni a E, %ilgerz, Weg-, 9ieije-, Wall:
fahrts⸗
poutnice CO, pPilgerin f; bie Reiſende,
Se Wandererin /.
poutnicky a E, 9teijes, Pilger-.
poutnictvo » C,, Bilger mpl., Bilger'haft f.
poutnicek m A, (dim. oa .k) ber ileine
Pilger.
poutniöi a E, Pilger-; fig. fremd, aus-
wärtig.
poutniéiti % L, Pilger fein, auf der Wall-
fahrt fein, Se Ppilgrimen.
poutnik m A, a) Pilger m, Wallfahrer m,
Pilgrim m, Waller m, DBetfahrer m, v iir. sm.
Wanderer m, Neifende(r) m; „ci fig. Karavane f;
jsem jen „kem na zemi ich bin mir ein Pilger
e Wanderer auf Erden. b) zo. Badister Wander-
fäfer », »läufer m. €) T ber Fremde.
Poutnov m B, nom. propr. sem. Pauten.
pouto ng Ce a)delielf, Band n, Bund m,
Feſſelleine f, 1ev. Falken-riemen m, »geihühe »;
pl. a Fefleln fpl., Hanbeijen npl., Springer mpl. ;
do „ dáti n uvrci in Feſſeln e Stettin jchließen ;
»a setfästi » svrhnouti bie Feſſeln brechen; „a
stahovati » pfituZovati Bande e ger o fejter
fnüpfen; vybaviti z - 3-8 Bande löjen; zhaviti
(koho) „ S. von den Fefjeln befreien, Sy. entfeffeln
o aus o von den Felleln löſen; — se zbavit
fid) entfefjein; -o dobytka (na pastvé) Tüder
m; .& lanová n Yetézová plar. Korte f; -o na
fizeni Henfeltranbe f; „a na ruce Hand—feſſeln
Dal, *delle €, Sanbipange f, -a na rucei noh;
pouträceti]
— 342 —
[pouziti
Schelle /; -a rüZová Blumenbande npl. D) vo,
svérol, Ningbein n.
pouträceti % I, nacheinander verlieren o
verſchwenden.
poutrhpoutí % I, (iter. „ati w J,; freq.
wa % K,) ein wenig abreißen o mwegziehen;
fig. „nouti se na koho J. grob anfahren.
poutfiti v¿ H, em wenig abreiben o abwijchen,
ein wenig abwajchen.
poutuchnouti % I, langjam vergehen o er-
löſchen » verſchwinden.
pouva f C, pre, Eule f.
pouväzati Y J, (freq. „azovati % K,)
ein wenig o nadeinander anbinden.
pouváZ/ti % 1, (reg, „aZovati % K,)
ein wenig überlegen.
pouvöriti v, L, einigen Glauben beimefjen.
pouvi(je)ti % H, (iter. I,) nad) einander
aufmwinden.
pouvoir [fr.] » A, Pouvoir sg, Macht f, Ges
malt f, Kraft f, Vermögen n.
pouzdérce n C,, (dim. oa —o) kleine Büchſe,
fleine Kapſel, Kleines Gehäuſe.
pouzderka / C, voj kleine Kapjel.
pouzdérko nC, , feine Biichfe, feines Futteral;
path. Balg (m) e-r Geihmulft.
pouzdernicky a E, e Gehäufe-; .é kla-
divo Gebüujebammer m.
pouzdernictvi » D, Gehäuſemacherhand—
werf n.
EIE m A, Büchſen⸗, Gehäufe-ma-
er m.
pouzderny a E, Büchſen⸗, Gehäufe-, Futterals;
» peeník @ Kapfelofen m.
pouzdráü f C,, * Pausram zz.
pouzäraf z: B, Wutteralzmader m, arbeiter
m, Gehäufe-, Etui⸗macher m.
pouzdrärna f C, Futteral⸗, Kapfel-, Büchjen-,
Etui⸗fabrik 7.
pouzdrätko n C,, Etui n, @utteral xn, Ge-
fted n.
pouzdraty a E, futteralähnlich.
pouzd/ec m B,, (gen. sg. -érce ata.) path.
Balg (m) e-r Geſchwulſt.
pouzdro n C, (gen. pl. „er) a) Sutteral n,
Büchje f, Futter n, Kapiel f, Kaften m, Gehäufe
n, Etui n, Befted n, Tafche f, Gefted n, Überzug
m, Kaſſette f, noa, Räder», Rad⸗gehäuſe n, e Kern»
büchſe f, Zaiten m, ek, Kapfula; an. Helm m; bot.
GCamenjad n; :oa. Finne f; dáti do „ra eilt»
futtern; nme. einfapjeln; vyrobce » vyrábitel
„er Qyutteralmadjer m; „ro na buben Trommels
gehäuſe m, »faften o: „ro bunkove Zellenfapiel
f, Zellenhülle f; „ro na cigaretty Zigaretten-Fapiel,
sbiichje, =tafche; „ro Cocky wk. Kapfula Jeng,
Linſenkapſel; „ro dotekové Gtift-gebüuje n,
-büdje f; „ro na doutniky Zigarren-taiche 7.
setui n; „ro na hofici doutnik Sigarrentapfel;
„ro na housle PBiolinetui; „ro jaderni Kern-
gebüuje; „ro jedlové Spanſchachtel f; „ro na
kohoutek Hahnſitz m, Hahnengehäufe; „ro na
komin Schuber m; „ro möchove na ruka-
viéky Handihubjoufflet ^; „ro misku Graafova
Le, Theka follituli Graafii; „ro nápravy Adhien-
büchſe f; „ro ochrustavkové Knorpelkapſel; „ro
na péra feder-futteral z, rohr n; „ro na pušku
» ruónici Büchjen-fad m, »futter z, »futteral m;
rohové „ro Hornfapfjel f; vyrobce rohovfch
„er Hornfapfelerzeuger m; „ro na ryë vo. Spaten»
futteral; zánëšt „ra slezinného uk. Berifplenitis
f; »ro soustruhu @ Herz n; „ro Sagrénové
Chagrinfutteral; „ro na Spiöku na doutniky
Aigarrenfpipenfutteral; „ro na teslici wea, Bind-
ſcheide f; „ra vläseönicovä ix. Kapillarhülſen
fpl.; „ro vrtáku ber, Bohrerroffe f; „ro na vf-
kresy Karton m; „ro zämku sémeš. Umſchweif
(m) e-8 Schlofjes; „ro na zapalovací myš
voj, Maufefalle f, Zündſchachtel f; „ro na závitek
Rollenbüchſe; „ro na. Zihäni pozlátka Glüh⸗
ihadtel f; „ro Zlázové Drüfenfapfel. b) + Köcher
m. €) & Hobenfad m. d) N Harnblaje f. @)#ert,
Heiner Menſch, verbutteter Menſch, Butt m, Knirps
m.
pouzdrodíilny a E, bot. fadjteilig.
; — a E, bot. fach⸗teilig, paltend,
»jpaftig.
pouzdrovity a E, fapielförmig, fapjular,
büchſenförmig.
pouzdr(ov)y aE, Büchſen⸗, Kapſel⸗, Gehäufer,
Futteral⸗; bot. fachig, uk, kapſularis; hlavicka A
Gehäuſekopf m; kolo .é Sapfelrab m; ¿y svaz
t. Sapjelbanb n, S$ugelbanb: y šroubek Ge
Büujejdraube f; A tepna Arteria fapfularis;
üstroji <é Kapfelmerf n; „y zákal Balgftar m.
pouzdrozorniökovy a E, igk. tapiufopu-
pillaris.
pouzdrozubec m B, so. Thelodontofaurus m.
pouze adv. neskl. bloß, nur, % mur man bloß,
nur allein, % allein bloß, %, nur bloß, bloß allein
lediglich, fig. eitel; — v obälce bez prípisu fub
Kouvert.
pouzlovati % K,
ſchlingen.
pouznik m A, prov. Heuſeil n.
pouzovati % K, prev. mit dem Heubaume
feftmachen.
pouzráti % J,, reifen, reif werben.
pouZinati % J, iter. nacheinander abernten,
mit der Sichel abichneiden.
poušitek m B, priv. Emolument n.
pouZitelnost f C,, Anwendbarfeit, Sijpo-
nibilität f.
pouZzitelny a E, braudbar, nutbar, anmwend-
bar, verwendbar,
pouZ/// % n D, (freg. -iváni % n D,)
Brauchen », Gebraud) m, Benütung f, Anwenden
n, Anwendung f, Gebrauden n; „iti (Geho) Zus
hilfenahme (f) rr Sadıe; doba „iväni Ber-
wendungsdauer f; „iti branné moci Anwendun
(f) ber Waffengewalt; „ivani deti pti hornict
Berwendung von Kindern bei dem Bergbau; do-
dateön& » potomni n pozdéjii „iti kolku
nadtrüglide Berwendung ber Stempeimarfe; opét-
né „iti Wiederbenütung f; -itin „iväni prádla
Wäſchebenützung f; opétné „iväni pfipojova-
ciho vedeni Wiederbenüsung der Anjchlufleie
tung; JH pfipreZe Borjpaunsnahme f; .ití
rychliku Schnellzugsbenützung f; -ití » „iväni
silnie(e) Straßenbenügung; soudni .iti » „i-
väni u soudü gerichtlicher Gebraud, gerichtliche
Gebraudjnabme; -ití soustavy známek po&toy-
nich pii placení telegrafickém Anwendun
des Syſtems ber Telegraphenmarfen; vypovédéti
»iváni telefonu ben Betrieb ber Telephonanlage
Ki
fnotig machen, Kuoten
pouZiti|
— 049 —
[poval
fündigen; üUdelov6 .ití véci » »iti véci dle
jejiho áóelu beſtimmungsgemäßer Gebraud) rr
Safe: vlastni .ití Selbftverwendung; „Iväni
vlivu (k éemu) Einflußnahme f; AU vody
Mafferbenügung /; AU vod Benützung o Be—
nußung von Gewäſſern; dáti k volnému .ití
zur Verfügung pde .ití vozu Wagenbenütung
f; vykaz o .ivání vozü Wagenverwendungs-
ausweis m; JE zákona Gejetesanwendung f;
vykaz o AU zásob Materialverwendungsaus-
weis; JH zbrané Waffen-benütung f, «gebraud)
m, anwendung f; At pa zkousku probemweife
Berwendung, Probeverwendung; Zivnostenské
„iväni gewerblide Anwendung.
pouzit/ a) % H,, (freq. -vati % J,) rt
Zeitlang genießen; v sr. am. brauchen, gebrauchen,
anwenden, benüten, benugen; ti (k óemu) zu
et. brauchen o verwenden; 7, vati se (k óemu)
auf et. o gu et. Anwendung finden; ulice se
mnoho „vä bieje Straße meift ſtarken Verkehr auf
e bat viel SSerfebr; má se .ti (Ceho) et. jolf in
Anwendung fommen; byti „van in Berwendung
ftehen; „vati bytu naturälniho im Genuffe e-r
Naturalmohnung ftehen; „vati (koho » Geboi
za hraöku jein Spiel mit I-m o mit et. treiben;
.iti pfíleZitosti bie Gelegenheit ausmüten, fid)
ber Gelegenheit bedienen, bie Gelegenheit ergreifen
» beim Schopfe fajfen; -ti prostfedku ein
Mittel gebrauchen o ergreifen; „ti seznamü
jmen bie Namensverzeihniffe zu Hilfe nehmen ;
„ti uZiteóné et. nugbringend verwenden; vykazu
„ti k üfednimu möfeni e-e Nachweiſung ihrem
bemefjungsämtligen Zwede zuführen; „ti zbrané
eon der Waffe Gebraud) machen. D) % H, vi:
nati.
pouziti % I,, ein wenig enger made.
pouš/vání % n D, vis »iti.
pou£ivatel o D, Benüter m, Benuter m;
pripre?e %šor|pann8snebmer m, »abnehmer m.
pouzivati Mm J, freq. vis ti.
pouzivnost f C,; Ynmenbbarfeit /.
povab m A, Metz m, Anlodung f.
povabitel m D, Anlocker m, Aufreizer m.
povabitelka f C, — .yné / C,, Anloderin
f, Aufreizerin f.
poväb/ti Ya I, (freg. -ovati % K,) e-e
Zeit fang foden o anloden; alle anloden o loden
o aufreizen.
povábka f Cs prov. Reiz m; Herausforde—
rung f.
povabnice / C,, Aufreizerin f, Anlockerin f.
povabnost f C,, das Reizende, Nez m.
povabny a E, reizend, anziehend, lockend.
povada f C, prov. Fehler m.
en Ya 1, iter. herumführen, mebrmat
ühren.
povaditi I,, a) zuſammenhetzen. D) % -
se zanfen, in Zank geraten.
povadnouti v, I, verweilen.
povah m A, Überlegung f.
povaa f C, a) Natur Z, Eigenichaft f, Arı
f, Gemiit n, Charakter s, v um. sm. Charatteriftif
f; (o vie) a erg f, Dualität f, Zuftand m;
zapfíti svou „hu Lu Charakter verleugnen, aus
km Charakter gehen; to není v jeho „ze das
Dat nift in j-m Charakter o in ihm; to jest
dle jeho „hy das fieht ihm gleih; n&co jest
pm
dle mé „hy ba8 ift mir angemeffen, et. eignet
mir; taková jest má „ha ich bin pen Natur
jo beihaffen; ryzost „hy Gefinnungstitchtigfeit f;
vypsání » vyliteni „hy Charafteriftif f, Cha-
rafterzeihnung f; vznesenost „hy erhabener
Charakter, Hochfinn m; zkouska he Gefinmungs-
probe f; „ha bázlivá Sajenart f; „ba boje
Gefedjteform f; „ha div&i das Mädchenhafte; „ha
dobrá Gutmütigfeit f, ein mwohlgejchaffenes Ge-
mii; dobré „hy gut-geartet, sartig; dusevni
„ha Spiritualität f; „ha chameleonskä »
chameleonova Chamäleonnatur f; „ha möstan-
sk& Bürgersart f, -fitte m; nepevne he
charakterſchwach; pfímá „ha offener Charakter;
„ha püdy Bobenscharafter, -bejhaffenheit f; ryzi
„hy gefinnungstüdtig; „ha skutku + skutková
Tatbeftand m; vySetriti skutkovou ¿hu zlo-
Ginn ben Tatbeftand e-8 Verbrechens erheben; vy-
Setfeni „hy skutkové Tatbeftandserhebung f;
vyhledäni „hy skutkové Zatbeftandserhebung
f; -ha skutková spisüm se pfidici aften-
wibriger Zatbeftanb; skutková .ha zlodinu
jest právné zjistena ber Tatbeftand e-8 Ver—
bredjens ift rechtlich fichergeftellt; spríznáné „hy
charakterähnlich; „ha státu Stellung (f) e An-
febem (m) des Staates, *. Staatstum 2; ¿ha
téla » télesná Körper⸗-beſchaffenheit f, -fonfti-
tutior f, KXeibesbefchaffenheit f, Temperament m,
Körperanlage f, ie, Habitus m; miti „hu ve-
fejné vody bie Natur e-8 öffentlichen Gewäſſers
an fid) tragen; „ha véci Tatbeftand =; ba za-
je&i Hafenart f; „ha zbab&ia Haſenart f; zlá
„ha Bösartigfeit f$ zlé „hy bösartig, maliziös;
„ha zvireci tieriſches Wefen, tierifche Natur, Tier—
heit f, apen n. b) Art f, Sitte o, Brauch zr.
€) prov. Überlegung f. d) prov. Bebingung /. e) +
Wichtigkeit f, Achtung f, @emidt n, Anfehen m,
Wert m. f) %, Zauberhaftigfeit f.
pováhati J, a) % ein wenig fäumen, zögern
o zaubern. b) % prov. bebenfem, überlegen, ab»
mwägen, erwägen. €) *G prov. fenfem, nieberbeugert.
povahohereo m B, Charafterjpieler sm.
povahojevny a Ë, charalteriſtiſch.
povahokresba / C, Gfarafteridjilberung f;
Sitten-bild n, -gemälde x. — —
povaholiöny.a E, Charafter-,
povahopis » A, Charafteriftif f, Charafter
zeihnung f, -Ihilderung Z, Sittenbeihreibung f.
povahopiseo o B, Charafterbeihreiber m.
povahopisny a E, Charafterihilderungs-.
povahorys m A, Charafterzug m.
povahotvorstvi » D, die Eutwidelung der
Gbaraftere.
povahovati se 7 K, fid) neigen,
povahovy a E, Charafter:, babituelf; 1a.
pathognomiich. f
povahoznaöny a E, charakteriſtiſch.
povajeóné n D, bie Abgabe von Eiern.
povajeóny a E, Gr: <á bläna x. Dezi-
bua reflera.
poval m A, a) Sinfchlagen n, Hinftreden z;
na Ü n „em ad». fallend. . b) Walze f. €) prev.
Zimmerdede f. d) rees, Schüttboden m. e) nor.
Bühne f, Buhne f, Kaften (za) bei der Zimmerung;
stav. Dübelbaum m, Dippelbaum s, Dedbalfen,
Bodenbalfen 2, Balfen ber Dede; „y klásti
Kaften ſchlagen; hlavni e jámovy x zá&titny a
povala) — 944 — [povazad
Sachtovy Hauptbühne, Schadhtbühne f, Schutz,, povalkati w, J, wälzen.
Schuß-bühne, Sicherheitsbühne; . na zboZi ná.| povalkovyaE, ver, Kaften-; „6 dfevení
kladni Bühne f; nákladní _ nor. Verladebühne;
=» na podrudek odsadní Waſchbühne; - pfi
vrtäni Bohrbühne; — vystupkovy Firftfaften zz;
vysypny í Cturjbiljne Z; základkovy ¿ Ber-
ſatzkaſten.
povala f C, prov. Zimmerdecke f.
povalélvost CO, Herumiftreiferei f.
povalöivy a E, herumftreifend.
povalecky a E, prev. landitreichend.
povalectvi n D, prov. Landftreicherei f.
povaleó o a) B, Faulenzer m, Landjtreicher
m, Bagabund m, Müßiggänger m, F fauler Lenz,
Edenfteher m, Gd(e)ner m, Rehberger m, Bären-
. häuter m, Tagedieb m, Bummler m, fauler Gejelfe;
= neapolsky Laz(z)arone m. b) B,, prov. unnützes
ing.
povalecka f Cs a) Faulenzerin Müßig⸗
gängerin f, Landſtreicherin f. D) prov. (dim. oa -a)
Heine Zimmerdecke.
povaleóny a E, a) * faulenzeriih, Ianbftrei-
chend, Bagabunden; — den F Bummeltag m;
-. élovék Bagabund z. b) unnütz, fruchtlos.
povaleösky a E, * faulengerijó, fanb-
ftreidenb.
povaleóstvi » D, Faulenzerei f, Landſtrei—
derei f.
povalek m B, pe, Bithne f, Fahr⸗, ube,
bühne f, Abjat o, Bühne f, Kaſten (m) bei ber
BZimmerung, Abtritt zz, Wechſel m; ke klásti
Matten jhlagen; vystupkovy „ek Firftfaften s;
vystupkové „ky $irftfaftenzimmerung /; „ek
lezny Abtritt m, Bühne f, Fahrbühne f; „ek
v lezné Sacht8 Fahr-, Schadht-, Ruhe-bühne f.
povaleni % x D, Hinftiirzen n, Nieder-wer-
fem w, »werfung f, Ummwälzung f.
poväleni%nD, Wälzen n; fig. Beihmugen n.
povalenina f C, Windbruch m.
poválenina f C, gemwälztes Feld.
poválenisko n C,, prov. Ruine f.
povaleny a E, niebergeftiivgt, hingeworfen,
hingewälzt, bingeftredt, gefällt.
pováleny a E, (herum)gewält; Ag. be-
ſchmutzt.
poväleti I, iter. a) W ein wenig wälzen,
herumwälzen; Ag. beſchmutzen; — chléb das Brot
kneten; smích (s) kym _ + Š. verjpotten. b) v;
— se fid herumwälzen; ze, fid) bejubeln; Zena
se mu poválela prov. j-e Frau fam nieder.
povalchovati % K, nad) einander walken;
fig. - (koho) S. tüchtig durchprügeln.
povalina f C, a) Dobelbodenholz m. b)
Zimmerdede f. e) Boden m.
povalitel(ka) m B,, (f C,) Ummerfer(in),
Hinftreder(in). |
povaliti I, 1. % a) ein wenig wälzen, forte
rüden. D) niederwerfen, hinſtürzen, ftürzen, nieder:
reifen; = koho (k zemi) S. zu Boden ftoßen,
» werfen, $. mipper, ba(r)miebers(treden, «werfen,
Sj. Ober den Haufen werfen o ftoßen, S. zu Boden
ſtürzen o ſchlagen o ftreden o werfen; povalili ho
jet haben fie ibm unter o überwältigt; bleskem
. mit e-m be niederſchmettern, umbliten; —
(koho) ranou k zemi S. zu Boden hauen. 2. e,
— Se nieberftürzen, fid) niederwerfen.
poválka / C, Faulenzen n.
hor. Kaſten⸗ſchlag „„, zimmerung f; dfevení .é
S pfítéskami a podchvaty Kaſtenſchlag mit
9(npfáflen m. Unterzigen; A odkorky Saften«
ftangen (/pl.) bei ber Zimmerung; A rozporka
Kaftenjtempel m; -é sedlo Kaftenftempel m.
povalnice f C, nor. Saftenftempel m.
povalnik m A, nor. Saftenítempel m.
povalny a E, ben Boden betreffend, Bodens,
povalovaö o B, Faulenzer m, Mühiggänger
m, Bagabund m.
povaloväni % n D, Herumwälzen wn; fig.
Baulenzen z, Bummelei f, Landftreicherei f, Land⸗
freiferei f, Herumftreifen n.
povalovatel m D. = -£.
povalovati freg. K, a) % wälzen, berum
wälzen; nieberwerfen, niederreißen, ſtürzen. b) e
. Se faulenzen, müßig liegen, auf ber Bärenhaut
liegen, bummeln, hudeln, fid) Dine u. berichleppen,
den Fuchs fhleppen; — se po hospodách be.
ftändig in den Wirtshäufern liegen; po trávë se
- DÉI auf bem Grafe herummälzen.
povaloviätö *x D ein Ort zum Herum—
wälzen.
povalovnost f C, Aaulenzerei f, Land-
ftreicherei f.
povalovny a E, faulenzend, faulenzerifch,
landftreichend.
povalovy a E, Walzen-, Boden-; „y strop
@ Döbel-, Dippel-boden s; -á podlaha Döhel-
boden m.
povaluch m A, pror. Faulenzer m, Land»
ftreiher m.
povandrovati [ném.] % K, (ein wenig)
wandern.
povanek m B, janfter Wind, Brije f.
pováni % » D, Wehenn, Sins, An ⸗wehen n.
povanouti v, H,, eim wenig wehen, bine,
an=wehen.
poväpeniti Y% 1, (freg. -ñovati % K,)
mit Kalk beſchmieren, faltig machen.
povarhaniti % I,, zerrollen.
povaiit/ K, (freg. -ovati K,) a) ein wenig
foden. b) % -itl se überwallen. |
povarné n E, a) Bierfteuer f. Db) unge `
gobrene8 Bier. |
povarnik m A, T ein Biermaß.
povarny a E, Sod-; <é náfadí Kochge⸗
ſchirr x.
povarováni *, D, a) Ausweihen z. b)
Behüten n, Bewahren m, Pflegen n. ]
povarovati K, a) % ein wenig weichen. b)
Ya bewahren, pflegen. €) % - se fid ein wenig
entfernen, ausweichen; fid ein wenig Dien e pëte
wahren.
povartovati [ním.] % i %
warten e Wade halten. i
poväändti % I, böſe e grollig werben. !
povasniti % 1, gegen I. aufbringen, böſe
machen. i
pováti J,, a) Mm weben, bin-, an-⸗wehen,
jänfeln. b) % bewegen, ſchütteln; obili. das Ges `
treide wannen e ſchwingen; snéhem . beftoberm,
verftöbern. i
povaz m A, Srbinbung f.
povazaó m Bg Verbinder m, Verfnüpfer m,
K, ein wenig
povázáni|
— 945 —
. [povédéti
povázáni % n D, Berbinden n, 3Berbinbung
f (abrigo f.
povázany a E, vers, ge», zufammenge-buns
ben.
povazatel:m B,, Verbinder m, Verknüpfer m.
poväzati % J, (freq. „azovatiY K,) nad
einander binden, zujammen-, ums»binden, binden,
verbinden, knüpfen; je, nadhbinden.
povazenka f O, bet. a) Gallium mollugo
weißes Labfraut. b) Aapistrum Rapsdotter m.
povázka f C, a) Band z; „y rohové plar.
Nodbindjel »pl. b) wx. Aponeurofis f, Walcie f.
Schneehaut f, EC -. stehenni Schenkel⸗
binde f; „a küZe hlavové Kopfhautfafcien fpl.;
„a oblidejovä Gefihtsfafcien mi: „a svalovä
Faſeie f. €) dor. Gallium mollugo weißes Lab-
fraut, weißer Butterftiel. d) vor. Rapistrum 9tap8=
botter m, Rapdötter. e) prov. Flachsſeide f.
povàázkovy a E, i. Faſeien⸗; staZeniny
. «6 Walcienfontrattur f.
pováznouti % I, fteden bleiben.
povazováni % n D, Um-, Zujammen-, Ber-
binden n.
povazovati Ya K, freq. vis -ázati.
Pova£ m B,, prev. Waaggegend f.
Povázanec m B, nom. propr. sen. Bewohner
ber Waaggegend; P-Ka f C, nom. propr. en.
Bewohnerin ber Waaggegend.
povázeni % n D, a) Überlegung f, Ermwä-
gung f. b) Ausfüllung (f) durchs Führen. e)
Düngung f.
poväZeny a E, a) abgewogen, gewogen. b)
erwogen, bebadjt; jest to na „ou bie Sache ift
bedenklich, bie Sache ift von großer 3Bebentfidjfeit.
€) dur ba8 Führen ausgefüllt. d) gedüngt, ge:
miftet.
povázeti % J, iter. ein wenig führen o
fahren; „ hnojem düngen, miften.
PováZi n D, nom. propr. sem. Waaggegend f.
povazitel » D, Grmüger m.
povaZitelny a E, erheblich, anjehnlich, acht
at.
poväZiti IL, (freg. „aZovati K,) 1. % a)
abwägen, ermejjeu. D) erwägen, bebenfen, be=
traten, überlegen, in Erwägung ziehen, Ferien,
dafür halten. e) achten, jchägen, erkennen. 2. %
„aziti se [i$ erlühnen; „aZovati se % fid)
beziehen.
poväika / C, a) Anführen n, Anführung /.
b) Düngen », Düngung f. €) vor. Rapistrum
Rapspotter 2.
pováZlivé adv. neskl. a) bedenklich. b) meis:
fid), vorfichtig, bedachtſam.
.poválivost f C,, a) Bedenklichkeit f; ve-
liká _ ber hohe Grup, b) Weisheit f, Borfiht f,
Überlegung f, SBebadjtjamteit f; . soudcü das
Ermefjen der Richter.
poväZlivy a E, a) bebenffid), zu bedenken,
nachdenklich, mißlich, gefährlich, heifel, % Dütel(ig),
*v brifeifig, diskret, kritiſch; v&c jest A bie Sache
ift nicht geheuer o bebenflid. D) bedacht, bedadıt-
jam, beſonnen, bedäch ig, verftändig, rätlich, ratſam.
poväZnost f C,, Gewidt n; Wichtigkeit f,
— y
.pováZny a E, a) widtig, ernfthaft, bedenk⸗
lid. b) bedädtig. 5 Ç
Geskonëmecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbug.
^ $n P n D, Erwägung /; Betrach⸗
tung f.
povaZovany a E, erwogen; betrachtet.
povaZovati % K, ai freq. vis -áZiti. b)
betrachten, beachten; „aZovati zaé fiir et. halten,
als et. aufnehmen.
poväZsky a Ë, an ber Waag befinblid; P.á
Bystfice nom. propr. sen. Waagbiftrig.
povóil(ka) adv, neskl. = .ul(ka) adv.
neskl. biébeute.
povdati J, a) % . dcery bie Töchter ver.
heiraten. b) - se Y, heiraten.
PM y, n D, ®ilfahren n, Gefällig-
eit f.
povdééiti se v.1,, willfahren, e-n Gefallen
erweifen o tum, zu Willen fein.
povdéóné adv, neskl. dankbar, mit Freude.
povdéónice / C,, e-e Danfbare.
— f C, Dankbarkeit f, Erkennt⸗
ichfeit f.
povdéóny a E, a) dankbar, erfenntfid. D)
erfreut. €) lieb, angenehm.
povdödoväni % n D, Willfahren n, Ge-
fälligfeit f.
povdéóovaf/ se % K, vi: Siti se.
povdék m A, Danf m, 29ilffabren n, Zant,
barfeit f, Grfenntlid)feit f.
povdovöti w IL verwitweıt.
povéenice f C, Se 9tealfdufe f.
povéenost CC: Gadlidfeit f, Realität f.
povöcny a E, ſachlich, 39teal-; A $kola Se
Realſchule f.
poveéer m A, Spätabend m.
poveéeretl % i % I, (ein wenig o eilig)
nachtmalen.
povedeii » D, bie Zeit nad) bem Nachtmal.
poveöefivati se % J, Abend werben.
poveöerni a E, abendlich.
povödity a E, ewig.
povéónost f C,, Ewigkeit f.
povéóny a E, ewig.
povöd / C,, Sage f, Märe f, 9tadridt f.
povéda m B,, & Goufffeur m.
povédaó m B, « Erzähler m.
povédaóka / C, * a) Erzählerin f. b)
Sage Z, Erzählung f.
povédák m A, * Erzähler m.
povédéní % n D, a) Sagen n. b) Sprud
m, Ausſpruch m.
povedeny a E, gelungen, wohlgelungen,
wohlgeraten; to je „ Zert das ift ein gelungener
Spaß, das ift ber höchſte Heurige.
povédény a E, gejagt; mitgeteilt.
povédé// % K, jagen, offenbaren, andeuten,
berichten, ankündigen, rvebem, fid) erklären; ër
komu potají S-m heimlid et. jagen; jen to
„zte jagen Sie e8 mur, Ag. Bier wohnen aud)
Reute; „del jsem mu id) habe ibm jein Teil ge-
geben; rád by „del, co vi die Zunge zudt ihn;
„deti (komu) do duse S-m berb die Wahrheit
jagen; dën (komu co) do oéf S-m et. ins
Gefiht fagen; „deti (komu) vSe dopodrobna
S-m alles bis ins Kleinfte jagen o in das Maul
jchmieren; dét (komu) pravdu S-m klaren o
reinen Wein ſchenken; déti (komu) do pravdy
mit I-m offen reden o I-m rund herausjagen;
„deti (komu) pravdu bez obalu 9-m ben
44
poveäle|
— 546 —
[fpovést
Spiegel vorhalten, Cy-m reinen Wein einjdjenfen ;
„döti (komu) bez obalu, jak se vöc má $-nı
reinen Wein einfdjenfen ; Pr». dëtt (komu), zaé
je toho loket S. eindringlich zur Vernunft bringen,
Jem gehörig biegen; povím mu, za6 jest toho
loket id) werde ihm zeigen, was e-e Harfe ift;
-déti (komu), po em v Pardubicích pernik
S-m fagen, mas bie Glode geſchlagen hat; „deti
sprävn& stáfí zvéli iv. das Wild richtig an:
ſprechen.
povedle adv. neskl. neben.
povëdomë adv. neskl. wiſſentlich, bewußt;
betaunt,
povédomeo m B, prov. Wahrfager m.
povédométi % I, befaunt werden.
povédomí n D, Bewußtjein z,
povédomiti % I, berfteben, treffen.
povédomnik m A, prov. Wahrjager m.
povédomost f C,, a) Keunmis f, Erfahrung
f, 3Betannt[djaft f, Wiſſenſchaft f, v wm. sm. Notiz
ñ dobrá . Wohlinformiertheit f. b) Bewuft-
ein m.
pov&ödomy a E, a) betont: —o bewußt;
jak -o bekauntlich. b) wiffend, bewußt; jsem si
dobie . id) weiß mid) gut zu erinnern.
povédné a E, Faßiteuer /.
povéchule f C, prov. leihtfinniges Weib.
povéj / C,, Wehen n.
povéje f C, Augenlid m.
povéjka / C, Schleife f.
povéky ad». neskl. ewig; -y a E, ewig,
Sahrhunderte o ewig dauernd.
povel m A, Befehl m, Kommandoweort n,
Bifehlewort; ¿ ke sbéru (v Fadu » v Sik) sai,
Appell m.
povelebiti % I, preifen, loben.
poveleni % n D, Befehl m.
poveleti % I, ber Befehl geben.
Povelice mpl. B,, nom. propr. ven, Paulo- | fid)
witz.
povelióiti % L, vergrößern,
povelikonoóní a E, uad) deu Dftern.
povelitelno adv. neskl. prov. gebieteriſch.
povelitelny a E, prov. gebieterijd).
povelka f C, nasie. Doppelhuppe f, Signal⸗
buppe, doppeltönige Hupbe.
povelnik m A, Abteilungsfommandant m.
povéncovati % EN, prev. mit Gra8 ver:
miſcht.
povënëiti o, I,, ganz bekränzen.
povepšné » E, bie Abgabe, mit der bie Maft
von Schweinen refuiert wird.
povér m A, prov. Zuberftange 7, Tragjoch n.
povéra f Cs Aberalaube m, Se Überglaube,
Hab, S. Köhler-glaube, Irrwahn 72, Zuperftition f.
povérák o A, Safer, Borfted-nagelm (am
Pfluge), Reib⸗, Reih-nagel.
povëráš m B, abergläubiger Menſch.
povöröiveo » B, abergläubiger Menſch.
povéré(l)ivost f C,, Abergläubigteit f.
povéré(livy a E,aberaläubig, y tó$lergltue
Bild, bigott, leichtgläubig; byti - am Aberglauben
bangen o hängen.
povöreo m Bs abergläubiger Menſch.
povöreökovati z, K, aberglüubig ſein.
pov&reönice f C,, abergläubiges Weib.
povéreó/n/ctv/ n D, = -nost.
povöreönik ¿z A, abergläubiger Menſch.
povereönost f C,, = -(ljivost.
povéreóny a E, -(Divy.
povérek x D, a) Zuberftange f, Joch m,
Zragjod, Tracht f, Zraaftange, Zubertragftange,
Wacht f, nor. Trage f, Eimeriracht. b) Streihholz
n. ei Aberglaube m.
povéreá f C,, (gen. sg. në) = „ek a).
povéfrenec o D, ber Beauftragte.
povéfení % » D, Beauftraguug f; prav. Ur⸗
funde f.
povéfenj a E, beauftragt; bealaufiat, affre.
Ditiert; 8 chmel hallierter Hopfen; -Y pfepis
beglaubiate Abſchrift: A zboZí Siegelware f.
povöfitel m D, wer frebitiert o legitimiert
at.
povöfitelka / C, bie frebitiert o legitimiert
at
povéritelny a E, wen frcbitiert werben
fann; legitimierbar. !
povöriti "; Ll, (reg, -ovati % K,) be
glaubigen, affrebitieren, legitimieren; eben. auf Borg
geben, freditieren; v sir. sm, I-m leichthin Glauben
ſchenken.
povérka f C, Aberglaube m.
povérkár D, abergläubiger Menſch.
povérnice f C, = -&ka f C, e-e Aber
gläubifche.
povernik m A, abergläubijher Menſch.
povérnost f C,, Aberglaube m.
povérny a E, aberglüubijd.
povérovaoi a E, Zeglaubigungs-.
povérovati Y% Ki vis »iti.
povérucha m HB, nnanftändiger Menſch.
poveseli z D, Nahhodzeit f.
poveseliti L, a) % erbeitern. b). se v,
fid) ein wenig erfreuen o erheitern.
poveselu adv. neskl. prov. heiter, frob, frößr
id.
povései f C,, (gen. sg. -né ata.) hosp. 9tifte
f, Banfte /; „eh Inu e-e Riſte Flachs.
povésitil,, ag hängen, aufhängen ; (= ob».
siti) erhängen, erhenlen; Pr». bulika na nos
(nékomu) . I-ım et. anbinden; _ niZe herab-
hängen, herabhangen; — Saty do skiin& Kleider
in den Schrank einhängen; — do vySen vysoko
bohhängen; — na néco zämek ein Schloß
davorlegen; - koho S. aufhängen o erhäugen o
erhenfen, 3. aufftnüpfet; byl pov&Sen F er wurde
mit der Hanfbraut getraut; — na kfiZ an das
Kreuz hängen; „ na šibenici am das Holz o au
den Galgen hängen; — zlod&je e-n Dich Benfen
o auffnüpfen o aufnefteln. b) % - se fid) hängen;
v u&&, sm. Dë erhenfen o erhängen.
povésmo » C, Jie /, Banfte f; - Inu
e-e Riſte Flache. a
povesni a E, Dorf-.
povésnice f C, bet, . svaté Máfi Ser-
pentina (ee Pflanze).
povösno C, Riſte f, Banfte f; „Inu e-e
Riſte Flachs.
povësnovy a E, uu. ¿é plátno Riſten⸗
leinwand f.
povesny m Es + Nadtwädier m.
povést / C, a) Erzählen n, Erzählung 7,
das Erzählte, Sage f, Märe f, 9tadribt f, Nenig-
feit f, Hiltorie f, Geihichthen n, Sagengeihichte f,
povésti]
Geriicht m; ¿ déjepisná e-e nicht durch Zeugen
it, Urkunden beftätigte o o überkommene Geſchichts—
erzählung, Sage f. b) das Gejagte, Ausſpruch m,
Nat m, Spruch m, Sprichwort n. €) Neben fpl.,
Gerede 2, Sage f, Gerücht n, Gelage n, Gerud)
m, T Ruch m, Klang m, Ruf m, Spargiment n,
Name m, Nachruf m, Nenommee n, Leumund m,
Sama f, Famoſität f, Ruhm m, Numor m; jde -,
Ze... t8 gebt o läuft das Gerücht o das Gerücht
ift im Umlaufe, daß...; jaká jde o ném - x
jakou má . welchen Lenmundes erfreut er fi); <
proskakuje geritchtweife verlautet; Jeho = bére
ühonu er feibet Schaden au j-m Rufe; — vzdy
néco pfidá » pfehání das Gerücht (Hat immer
tt, 31; — nemá podstaty n jest bezpodstatnä
das Gerücht ift grumdlos o ohne Grund; „neutichä
» neutuchá das Gericht erhält fi; — rozhla-
šovati n roznášeti » roztru$ovati ein Gericht
ausbreiten o ausiprengen o unter bie Leute bringen;
<i roztruSovati » rozhla$ovati n roznášet;
Gerüchte verbreiten o in Umlauf bringen; — se
roztrušuje n roznáší » rozhlašuje » obihä
das Geriicht verbreitet fi) o ijt int Gange; Ó se
Sífí das Gericht pflanzt fid) fort o wird fortge-
pflanzt; -i se rozSífily die Gerüchte haben Ber-
breitung gefunden; ubliziti své A j-m guten
Namen jdinben; zadati své (dobre) .i j s
guten Namen jhänden; — zjednati SG. ins Gerede
p iit Auf bringen; dle (obecné) Üi gerüchtweiſe;
bohyné .i Sama f; dobrá „ guter Ruf Ó Schall;
ne&ci dobrou . zlehéovati 3-8 outen Ruf be:
einträchtigen; ujímati dobré .i 3-8 Ruf antaften;
Zlà n špatná . jdleder Auf, Verruf m, fig.
Geftanf m; Spatne .i (poZivajici) anrüdig,
übel beriichtigt, übel Defeumunbet; miti Spatnou
. in Berruf fein; má Spatnou . fein Ruf o
Gerud) ift nicht ber befte; ve špatnou ¿Ó pfivesti
J. in Berruf bringen.
povesti G, Lg führen, weiter führen. 2.
". „esti se a) fi mit S-m führen. b) gelingen,
qut geraten, glide; „ede se mu zle e8 wird
ihm übel ergehen.
povéstice f C,, Seherin f.
povéstiti "; 1, prov. Sagen erzählen.
povéstivy a E, prov. Sagen:.
povéstnik m A, Qtenommijt a.
povéstnost / C,, Verrufenheit f, Famösheit
f; mens &sto Berühmtheit f.
povéstny a Ë, obyëejnë vip. sm. berufen, itbel=
beritdtigt, anrüdjig, anrüchtig, rudtbar, famos,
famös; mens šasto jina« beriichtigt, berühmt, renom—
miert, feſch; zle . übelberiihtigt.
povéstovati w K, + jubeln, frohloden.
pové&eneo m D, ver Gebüugte.
povëšeni % » D, Aufhängen n.
pové&eny a E, ges, aufge-hängt; erhenft.
pov&sovati Ya K: freq. viz »-Siti. k
povét m A, t Kreis m, Bezirk (m), ber fein
Adelsgericht Hat.
povet o A, Schadenerſatz zz.
povéta f C, + Gat m.
povetati % J, + den Schaden erfetsen.
povötni a E, 3Boirt$;.
povétii x D, Luft f; v um. sm. Wetter n,
Witterung f, Gewitter n, Unwetter n, Gewitter:
fturm m; jest mi volno jako ptáku v _ mir
ijt jo leicht wie dem Fiſche im Waffer; délá se
— 847 —
[povëtroúkaz,
n Zdvihá se . e8 fängt am zur ftilrmen; jest Ó
das Wetter fommt o ftilrmt; strhlo se — e8 fing
an zu ſtürmen; rozplyvati se v „ zermwehen, zer»
flatteru; — se utišuje siwe, ber Wind legt n
e8 bebart; vyhoditi co do = et. itt bie Luft werfen
o fnallen o ſprengen o fliegen machen; vyletéti do
< it bie Luft fpringen; vznášeti se v Ó fliegen,
in ber Luft hangen; zträceti se v „ im ber Luft
verſchwinden, zerflattern, aermeben; bouflivé .
Gewitter n; jest bouflivé . e8 herrjcht eim Dir,
miſches Wetter, ber Himmel ift gemitterifch, e8
fieht gewitterifh aus; jdu na éerstvé ¿ ich gehe
in bie freie Suft; „m za&ly metterfarbig.
povétíák m a) A, Windmühle f. b) SA,
Sommerfriihler m.
povétralka / C, * Sommerfrifche f.
povétiice f O,, Sturmwind m.
povétiiti M 1, schlechtes Gewitter machen.
poveträäk m A, Windmühle f.
povétrné adv. neskl. windia; fig. leicht.
povétrnía E, = .fni a E, + Rind.
povétrnice f (,, a) Zeinbfadel f. b) Sturm-
wind m. d
povötrnik » 1. A, a) Windmühle f, Turm-
windmühle. b) 1 v. 9tafe (f) des Wildes. e) großer
Wind, Sturmwind m. d) Segel n. 2. A, sert.
leichtfinniger Menſch. ;
povétrnikár m Bs Windmüller m, Z9inb.-
mihlenbefiter =.
povétrnost f C,, a) Vetter n, Witterung f;
ráz .i Witterungscharafter m; sluZba pši pozo-
rování .i Witterungs-, Wetterbetradhtungs-dienft
m; utváfení se „i Witterungsgeftaltung f; vé-
Éténi .i Wetterprognoſe f; zer. Kalenderei f; vliv:
A Witterungseinfluß m; zména Ji Witterungs—
mell m; zpráva o .i Wetter-bericht m, bez;
beide Z; mrazivá . Froftwetter n, froftige Witte-
rung. b) Luft f, Luftbezirk =. e) Wind m.
povétrnostní a E, Witterungs-; poméry
— Witterungsverhältniffe fpl.; - telegram Witte-
rüngétefegramm z; seznam pfedplatitelü na:
telegramy . Berzeihnis (m) derAbonnenten auf
Witterungstelegramme; Ó hodiny Hygrometer s.
povötrny a E, a) luftig, uite; rov. toetter»
launig, :[aunijf; „y mlyn Windmühle f; ükaz
.y gujterjdeimung f; <á strana piv. Leeſeite /;
<à barva Luftfarbe f; „A rüze Windrofe f; -y
kalendáf Witterungs-, Wetter-falender m; y
kohout Wetterhahn m; Jy pes wetterslauniger
e slaunifcher Hund. b) fig. leicht, leichtſinnig, unftet,
Yuftig, windig.
povétrohra f G, Luftipiegelung f, Sata mors
ana.
i povétrochodec m B, Luftwandler z.
povëtroñ m B,, Meteor n, Meteorftein m,
Luftftein m, 9(erolit m; „ vodni Wafjermeteor; -
svételny gid)tmcteor.
povétroní a E, = -ñovy a E, Meteor⸗;
„ni Zelezo Meteoreifen m.
povötroäsky a E, meteorofogiid).
povétroplavba f C, Luftfahrt f.
povétroplaveoc m B, Luftfahrer rm.
povétroskoóeo m B, Luftipringef, m.
povétroslovi » D, DVieteorologe Weiter:
funde f.
‚povötrotah m A, Luftzug m.
povétroükaz 2 A, Zujteriheinuug f.
*
povétrovati,
— 848 —
[fpovijnice
povötrovati 9, K, meben, lüften,
povétroznaleo m B, Meteorolog m.
povétroznalsky a E, meteorologijd).
povétroznalstvi n D, Meiteorologie f,
Wetterkunde f.
povet&ely a E, veraltet, ältlich.
povet&eti % I, veralten, alt o ältlich werben.
povötäi a E, et. groß, größer.
povëtš/te/ m D, = -ovatel m D, Ber-
größerer m.
povét&/ie/ka f C4 = -ovatelka, / C, Ber-
größererin f.
povet&/// Y IJ =-ovati%K;, aft maden;
9. „iti se alt werden.
povéti/i/ % l, (freg. -ovati % K;,) ver.
größern.
povév m A, Wehen n.
povévaóka f C, Fäder m.
povezeni % » D, Führen m.
povezeny a E, auf dem Wagen gefiihrt.
povézeti % I, e-e Zeitlang fteden bleiben.
povéziti % L, ein wenig in ber Haft halten.
povézt/ "4 G, (überführen ; „&zti pole hno-
Jem ben Ader mit Mift überfahren o bilngem o
miften; kam to obili „ezeS wohin wirft bu das
Getreide führen?
pov&Zny » E, Zurm-wädter m, -mart m
poviéka f C, Bauholz z.
povidaö m B, Erzähler m.
povidaóka / C, a) Erählerin f. b) Gr.
zählung Z; v sp. sm. Gerede n, Zajelei f; stra&i-
delná „a (Qeiítergeid)ibte f£; „y blaue o grüne
Märchen, Altweibergeihichtchen n; prázdné» plané
n jalové .y unnützes Geſchwätz o Vorgeben.
$ povidaókovati m K, ein Märden unter:
alten.
povidal m A, = .álek mA, Schmäger m,
Schmuſer m, Schwalbler m, Schwalbelmicel m,
. Salbader m, Schnader m.
povidalka f C, Schwägerin f, Schwalblerin
f, &duaderin f.
povidäni % o D, a) — f, Erzählen
n. b) Gepíauber zn, Geplauſche n, Schwäterei f,
Schnad m, @dnaden z, @dnaderei f, Kauferie f;
=m uspati S. einlulfen.
povidanina f C, Geplauder n.
povidany a E, erzählt.
povidárna f C, povri. 9tebebalfe y.
povidati J, iter. jagen, erzählen, v sp. am.
ſchwatzen, ſchwätzen, ſchnacken, e-n Scnad er,
zählen, plaudern, faudern, bradeln; -ej, poslou-
chám laß einmal hören; co to —áte ? was fabeln
Cie ba? kdo to „A, jest Ještë Ziv bas heiß:
aufichneiden o aufgeſchnitten; o tom bych mohl
„ati davon fanm id) and) eim Lied(chen) fingen, ich
weiß aud davon zu fagen; A se es gebt das
Gerücht um, daß; es verlautet; A se to man
ſpricht davon, es fpricht fid) herum; „A se potaji
es geht ein Gemunfel; „A se, Ze e8 gebt bas
Gerede, baf..., das Geriicht verlautet, baf...,
es geht o läuft das Gericht, daß..., das Geriitt
ift im Umlaufe; . @8 verlautet, baf..., e8
geht bie Sage, Daß...; jak se A geridt-
weile, dem Vernehmen nad); to se lépe „A, ne2
délá das läßt fid beier jagen, af8 tun; Qali!
ja, Kuchen! -ali, Ze mu hräli ja, Kirſchkuchen,
a, Kuchen; ja, e8 Dat fid) wohl; ja, großen Zant:
ja, profit Neujahr; ja, ſchön; ja, wohl! farifari!
das find faule Fiihe o faule 9iebemeartem; „at.
komu co Jem et. jagen, Sy. et. berreben, v #p. smi
S-m et. vorplappern e vorplaubern, 3. et. vore
ſchwatzen; -ati báchory 3-m blauen Dampf o
Nebel o Flunlereien vormadje; o kom kde co
$patného „ati von I-m alles mögliche Schlechte
reden; „ati (co) po kom J-m et. nadyerzählen.
povidavé adv. erzäblend, narratio.
povidavost f C,, 9tebfeligleit f, Redeſucht f,
Starmägigfeit f.
povidavy a E, rebjelig, redeſüchtig, plauber-
haft, ſchwatzend, verplappert, ſchnackig.
povideöka / C, e-e fieine Erzäglung.
povidélko a C,, Bowidel m, Obftmus n-
poviden&téni % rn D, Berwienern m, Ber.
wienerung f.
povidenstiti % I,, verwienern.
povidéti v, 1, (ein menig) febem o ſchauen.
povidka / Cs a) Erzählung f, Geſchichte f,
Hiftorie f, Novelle f; „u zdramatisovati e-e Gr»
— theatraliſch barftefen. b) Geplauder z,
ebe f.
povidkár m B, Erzähler m, Geſchichtener—⸗
zähler =, Novellendichter m.
povidkárka f C, Erzählerin f, Gejdidten-
erzählerin f, Novellendichterin f.
povidlo » C,, a) ew& pl. „a Powidel m,
Obſt⸗brei m, smttë n, Srudtsbrei m, -mus; „la
cukrovaná rheiniſches Kraut, rheinifhes Mus,
Schachtelſaft m; „a Sípková Hagebuttenmus; „a
Svestkovä Pflaumenmus, Zweiſchken-mus, »röjter
mpl. D) zer. kmotr 2o Schwadroneur m, Plau⸗
derer m, Schwäger m. €) prov. „o Schürftange /.
povidlny a E, = .ovy a E, Obſtmus-.
povichlati % J, in Unordnung bringen
burdeinanber mijdert.
povichr m A, = „fice / C,, @emitter m.
E SE m B, a) Satir f. b) Wiegen-
anb n.
povijadélko xw C,, fíeine$ Windelband.
povijadlo nt, Windelband m; poroa. Nabel-
banb m, :binbe f.
poviJák wm A, Windelband m, Wiegenband m.
povijan m A, ®Windelband z, Wiegenband n,
Widelihnur f, Farichenband, Fatſche f.
povijeö m Bs llmmidler m.
povijeóka f C, limmidlerin f, Widelfrat f.
povijelka / QC, »«. Cissampelos Gries
wurzel f
povijeni % » D, limmidefuug f.
povijeny a E, uuidelt.
povijeti % L iter. umwideln; =a. fatſchen,
einfatichen.
povijivy a E, fi$ winbend.
povijka f Cg Unterlage (f) zum Aufwinden.
povijnice / C, be. /pomaea Winde f,
Trichterwinde; — horní JL purga Bursiertrichters
minbe f; . jalapa Convolvulus jalapa falſcher
Rhabarber, Safappentridterminbe, Salapren-wurzel,
stribterwinde; . jedlá C. batata atate f, ime
diſche Kartoffel, Patate f, Erdapfel m, Erpbirne f;
- pefená I quamoclit Ouamoflit f, blaue Trichters
winde; + pomorská C. litoralis Stranbmiube f;
- Schiedova I Schiezana Salappe f; + smo-
litä C. xammonium Harzwinde f.
povijnicovity |
— 549 —
[povinny
povijnicovity a E, vor. „6 Ipomaeaceae
jalappenaͤhnliche Pflanzen,
povijnik m A, Widelband m.
poviklati "; J, ein menig adeft.
povinek » B, a) Band m. b) Widelzwirn
m.
povinen a Da vi: —ny.
povinöni » D, Berihuldung f.
povinenstvi n D, Pflicht f, Sevpflidtumg f.
povini x D, prov. Wehen n.
povinné adv. neskl. pflihtmäßig, Pflicht»
ſchũldig(ſt), ihuldig.
povinnik » A, ber Berpflichtete.
povinnost f C,. a) Piliht f, Verpflichtung
f, Verbindlichkeit f, Obliegenheit f, Schuldigteit f,
Pflichtmäßigkeit f, fg. Laſt f, osa, Schuld f,|k
Sollen », Schuldigfeit f, Geihäft n, Gebühr /,
Pafjivforderung f, Schuldgebühr, Schuldigkeitsge-
bühr, Charge f, Obligation f, Oblaft f, Obligo n,
Offizium m, Debet n, Impegno xn; — ke komu
bie Pflicht gegen J.; byti v „i verpflichtet fein,
in Pflichten fteben; to bylo mou svatou „i das
war m-e Pflicht u. Schuldigfeit; délati svou ¿
f-r Pflicht nachkommen; mám . es liegt mir
die Pfliht ob; mám za svou . id made mir
` e-e Pflicht daraus; A i práva sdileti s kym
mit I-m heben u. legen ; uvaliti na sebe — e-e
Pflicht auf fid laden; „i vérné plniti Le Pflichten
treu erfüllen o befolgen; .i jest vyhovöno n =
jest splnéna » provedena » vykonána e-r
Berpflihtung ift getan o gejchieht genüige; vyko-
nal jen svou - er hat mur j-e Sculdigfeit
getan; Prv. moufenin vykonal svoji „, moufe-
nin müše jiti ber Mohr hat j-e Schuldigfeit o
Pflicht getan, ber Mohr fai gehen; vzitina se A
Verpflichtungen eingehen; zastati .i ben Pflichten
nahfommen; dle .i pflicht-[huldig, mäßig; dle
<i vyfíditi pflichtgemäß bejorgen; vráceni Cästi
cla, které byly nad . zapraveny Zurider-
ftattung (f) ungebührlich geleisteter Sollbetrüge;
cit » smysl pro . Pflichtgefühl n; düvod ¿i
Schuldigfeitstitel o: poru$ení A » zanedbäni
<i Pflichtverlegung f; pfíóici se „in proti ¿i
pflihtwidrig; poslední pfióina .-i ber höchſte
Pflichttitel; slib -i Pflicht(en)angelobuing — f;
bditi nad splnéním „in závazku bie Erfüllung
t-r Berpflihtung überwahen; aby zajistena
byla stáláà splnitelnost .i zur Sicherung ber
fteten Erfüllbarfeit ber Berpflihtungen; védomí
— Pflihtgefühl »; vérnost v Ji Pflichttreue /;
vérny v .i pfliht(ge)treu; „i vyhovujici pflicht⸗
gemäß; vykon nad . libergebühr f; berni .
Steuerpflicht, »jhuldigfeit f; zánik berní A
Aufhören ber Steuerpflicht; branná - Wehr-pflicht,
»berpfidtung f; trváni branné Ji Wehrpflicht-
dauer f; branná . studentská „n studentü
Studentenwehrpflichtigfeit f; celni - Zollpflicht;
. platiti dané Gteuerbarleit f; — k dani £in-
Zovni Binsftenerpfliht; — k dani pozemkové
Grundfteuerpfliht; — k vydélkové dani Erwerb»
ftenerpfliht; — där véno Dotationspflicht; =
dávková » pfiráZková » poplatkovä Umlage»
pfit; bez .i dodávky oben. freibleibend; =
domobranecká Sanbfturmpfíiót; spro&téní ¿i
domobranecké Landfturmenthebung f; ekviva-
lentní „ poplatková » co do poplatkového
ekvivalentu » v pfíciné poplatkového ekvi-
valentu Gebührenäquivalentpflicht; „ dáti kauci
Kautionspflicht /; kfesfanská Chriftenpflicht ;
Ü nadaöni Stiftungsverbinblichfeit; obecná .
státi k soudu allgemeiner Gerichtsſtand; obáan-
aka . Bürgerpflicht; — odvodni Gtellungspflic.
tigfeit; = odstoupiti » postoupiti pozemek
Grundabtretungspfliht; — odvodni Gtellungs-
pfliht; „ pfádelní » prísti Spinnfchuldigfeit; Ó
ku vrácení poplatkü Berpflihtung zur Ges
bührenriderftattung; — pfísahy Eidespfliht; Ó
pfispívati » ku pfíspévku » k poskytování
pomoci n pfíspévná Beitragspfliht, Suffurenz-
verbindlichkeit; — processní Prozeßpfliht; = ro-
botní Hofzwarng m; - z rubopisu » za zá-
vazek Zirovy n z Zira Giroverbinblidfeit; zá-.
on o „i ruéení SHaftpflichtgejeg n; = slouZiti
v fadovém vojsku Liniendienſtpflicht; — k sluzb&
Dienftverpflihtung; - k vojenské sluZbé Mili-
tärpflicht; — sluZební Dienft-fchuldigfeit f, -pffidj»
ttafeit f, »pflicht, »zwang m; spoleönä . Mitver-
pflihtung; - stavu Standespfliht; . svédéiti
Zwang (m) der Zeugenihaft, Zeugnis-pflicht, zwang
m; = Skolni Ú ke Skole Schul⸗pflicht, zwang;
— platiti taxu » taxovní Tarenpfliht; zánik _i
taxovní » k taxe Tarenpflihterlöihung f; +
ubytovaci Einquartierungslaſt f; . urbärni
lirbariafjd)ufbigfeit f; z üfední <i er officio;
vespolná x vzäjemnä . Gegeneverpifiditimg,
-pffidjt, Wechielpfliht; — vojenská Militärpflicht,
Heeresfolge f, Heerzwang m; - vrátiti ürok
Berzinfungsrücdzahlungsverbindlichfeit; . vydá-
vati závéreóné lístky Schlußzetteljwang; —
zarudeni Haftpfliht; „ pro závdavek SHait-
pfliht; „ hlidati zlocince Zentwadhe f; Ó züro-
&ovaci n züroóiti Verzinfungspfliht. b) Amt n,
Beruf m, Dienft m, Pflicht f. e) Steuer f, öffent-
lide Laften. d) Gib m, Gibesfeijtung f.
povinnostní a E, Pflicht-⸗.
povinzy E, 1. a a) verpflichtet, jchuldig,
pflihtihuldig, ‚Ag. eerbinblid, gebührend, gebühr-
lich, obligat, obfigatorij; byti „en im zit et,
verpflichtet fein, zu et. verbunden fein, für et.
haften o verhaitet fein, I-m mit et. haften, vid.
ftändig fein; byti „en plniti (nöco) zu e-r
Leiſtung verpflichtet fein, et. zu leiften verbunden
fein; byti „en stäti u obecného soudu bei
e-m Gerichte j-n allgemeinen Gerichtsftand haben;
byti „en néco uéciniti ſchuldig fein et. zu tun;
jsem „en es ift meine Pflicht; jsem mu mnohym
„en id) eerbanfe ihm viel; k tomu neni „en
er ijt e8 nicht ſchuldig; jete mu „en diky Cie
find ihm Dank jhuldig o verpflichtet; za to vSem
jsem Vám „en diky das alles habe ich eud) zu
danfen; jsme „ni starati se on wir find ge-
halten für ihn zu halten; .ny k berni fteuer-
pflihtig: -ny clem zollpflihtig; -ny dani po-
zemkovou grunbdfteuerpflichtig; -ny tfídní daní
flaffenftenerpflihtig; -ny díkem dank,ſchuldig,
verpflichtet; .ny kauci n jistotou fautions-
pflihtig; -ny k náhradé ütrat „ platiti ütraty
toftenerjatpflichtig; -ny pfispívati » ¿ny DÉI-
spëvky beitragspflichtig; »robotou „ny bauern⸗,
frohn ⸗pflichtig, U pfleabaft, bofhörig, gutspflichtig ;
-ny rucenim haftpflihtig, haftungspflichtig; k sluz-
bë .ny dienftpflihtig; -ny k sluZbám dienft-bar,
-pififtig; —ny sluZbou domobraneckou lattb-
fturmpftichtig; -ny sluZbou vojenskou militär«
povinouti]
— 850 —
[povlastönec
pflichtig, wehrpfli—tig; správou .ny gewähr- |
leiftenb; „ny Skolou fdulpffidtig; -ny k taxe
n taxou zur Zahlung ber Zorten verpflichtet, taren»
verpflichtet; ny platiti taxu tarenzahlungs-
pffibtig; „ny ke zbrani wehrpfichtig; „A
dávka Präftandım x; .né mnošství Kon:
tingent n; ny podíl Pflichtteil m, Noterbichaft f,
Notteil; potahy „ne k prípreZi vorjpannspflid-
tige Beipannung; -ná pozornost pffidtmüfige
Aufmerkſamkeit; ny pfíspévek Pflichtbeitrag m;
.ny shatek oblansky Zwangzivilehe f; ná
ücta gebührende Achtung; „na vérnost Pflicht-
treue f; „any vydej pflihtmäßige Auslage; „ne
vyplacenf ranfaturs, Frankozwang m; ny
vytisk Pflihteremplar n; ¿é zapraveni Do:
Étovného pfedem Franko⸗, Franfatur-zwang m.
b) untertan, 2. s» Berpflichteter au, Mitverpflic)-
tete(r) m; .ny ke sluzbé vojenské Militär-
pflihtling m; správou .ny Gemwährs-manu m,
Gemwährleiftende(r) zz; adv. në pflichtgemäß,
pflihtmäßig, ſchuldig, ſchuldigſt.
povinouti % H,, une, ein-wickeln.
povinovaéstvi » D, * a) Verbindlichkeit
f, Pflicht /, Schuldigfeit f. b) Untertänigfeit f,
Abhängigkeit f, Botmäßigkeit f. e) demijde 3er-
wandtſchaft.
povinováni e, » D, Verpflichtung f.
p f € Plihtmäßigfeit f, »ge:
‚bühr f.
povinovany E, 1. a a) verpflichtet. b) pflicht-
mäßig, ichuldig. b) m Berpflichtete(r) m.
povinovati % K, j&ulden, jhuldig fein.
povinovatost / C,, Untertänigfeit f, Ab-
bängigfeit f.
povinovaty a E, a) verpflichtet. b) fdulbig.
povinšovati [ném.] m K, e= Glückwunſch
abftatten.
poviseti m I, e-e Weile hängen.
poviskati % J, e-e Zeitlang juchen.
Povislan m a) A, nom. propr. zen. Weichiel-
bewohner z. D) A, vot. Stravadium (ee Pflanze).
povislansky a E, Weichſel-, an ber Weichjel
wohnend.
Povisli » D, nom. propr. ven, Weichſelge—
enb f.
povisly a E, hängend.
povisnouti % I, hängen bleiben.
povitaö » D, Bewillkommner 7.
povitati % J, bewillkommneu.
povitek = B, Widelband m.
poviti 1. Mm J, e-e Zeitlang weten. 2. %
H, a) umwinden, ums, ein-wideln, fatſchen; fig.
gebären; „iti syna mit e-ın Sohne in bie Wochen
fommen; „ila syna fie ijt von e-m Knaben ent:
bunden worden. b) aufewinden, -»wideln. €) wedeln,
berumbreben.
. poviti % » D, a) Gir, Um-winden n, Giu-
wideln m, $yatídjen n. b) Geburt f. e) Aufswinden
n, -wideln m; fig. Windeln fpl. d) Serum:
drehen n.
povitka / C, a) Wickelband n,
Flachsſeide f.
povitr z A, günftiger Wind.
povitfiti % 1, rrov. eitern machen,
povity a E, ummwunden, umwidelt.
b) prov
povivaö m Bs Schwinger m.
povivatiJ, a) %m e-e Zeitlang wehen; vlajka
-.á ve vetru bie Flagge fpielt im Winde. b) %
„ati ZINO bos. das Korn manner,
povizelka f C, bot. Circium arvense Gries-
wurzel f.
poviznouti % I, fteden bleiben.
povjäseti w% I, iter. hängen, aufhängen.
povklepatl % J, nadeinander einflopfen.
povl m A, altes o unnützes Zeug.
povlaé m B,, prov. Söller m, Gang m, Pa⸗
wlatſch f.
povlälek m B, (dim. o1 „ak) Heiner Über-
zug.
povlädeni % » D, Schleppen n.
povláóeny a E, geſchleppt.
povláóetl "I, iter. mehrmals jchleppen.
povlaóiti l],, ſchleppen.
povlaöity a E, a) Überzuge-. b) Schlepp⸗.
povlá6ivy a E, bot. ranfiy.,
povláéka / C, a) tíeimer Überzug. Db) bot.
Sernfaut f. €) . snéhová prev. Schneeflode f.
d) prov. Söller m, Gang m, Pawlatſch f.
povlaöny a E, a) Überzugs-. b) Schlepp-.
povlaéovati % K, a) überziehen. b) ſchlep⸗
pen.
lenfen.
poviaha f C, prov. Nuhebett », Sanapée x.
povlak m A, a) Hille f, Überzug m, v um,
sm, Bettzbezug 22, siübergug m, w Bie. em. llinfíei-
dung f, Dede f, ik. Beleg m, Beichlag m, Häut-
hen n, Haut f; „u zbaviti sedadlo teu Dier,
zug von dem Gtuhle entfernen, e-n Stuhl ab.
plündern; buben na — praa. Flieftrommel f;
Ü cementovy Zementüberguß m; dvojzuby _
mykaci prsa. Doppelzahnbeichlag zz (att ber @rem=
pel); Ü jazyka ie. Zungentbeleg m, Belegtjein w,
Beleg m; — klenutí stav. Gewölbeaufguß m,
Eftrih (m) auf Gemwölberitdung; — konce lana
plav. Haube f; Ó loZni Bezug (m) e-8 Bettes;
- kozichu Bezug e-8 Pelzes; — na mlece
Haut f; = oéni 1&. Augenfell n; bily . oönf voll-
fommene Berdunfelung der Hornhaut; zeleny .
oönf grüner Star; Sedy . oóní grauer Star;
= kola keiét, Qtabilbergug m; ¿ Inöny Feinwand-
überzug m; - pefin Bettüberzug m, Bühre f;
- podusky Sopffifjenübezug m; ¿ na po-
kryvku Überfnöpfer m; _ pochvy überſcheide
f; . püdni Bodenüberzug m; Ó na pyj (proti
nakazeni) Kondom s, Borfihtspräparat m,
Überziefer m; Ó na rukävu Streifärmel m; =
skelny (m) Überfang (m) auf Glas, Glafur f; -
sudu reas. Fahfutter z; — svrehnice Sedbett.
bezug 22; - tukovy an, Schmerhaut f; Z2 válcü
Zdímacích Walzenüberzug m. D)iov. Suggarm n,
Gtreide f, Streihneg », Streihgarn nm.
povlaka f C, a) = povlak. b) Flügejell
n, altes Fell. e) o, Pterygium rn, Augenfell m,
Sere f.
povlakovy a E, überzugs-, Zeg: bulky
wë Dedzellen fpl.; vlnëná prize „a Streichgarn
n; <á kost Sedfnoden m; A chrustavka Ded-
fnorpel m.
povlädnouti % I, e-e Zeitlang herrſchen o
— —— on
povlašiti % I, verwelichen, italieniſiere
povlastöneo m B, ein Italieniſchgewordene(r)n.
povla&téni|
— 851 —
. jpovoleny `
povlaáténi % » D, Berwelichen n, Italieni—
fieren m, Italienifierung f, Beritalienifieren m, er,
welſchung f.
povlastiti "; I,, (ver)italienifieren, verwel—
fden.
povlaZ/f/ Ya l4; (freg. -ovati "5 K,) be,
au⸗feuchten, feuchten.
povlaZnouti o, I, lau werben,
povlécl G, 1. Y% nl ſchleppen, hinziehen;
hosp. 4, pole das Feld eggen. b) überziehen, mit
e-m Überzuge verfeben. 2. % = se a) fio ſchleppen,
laugſam gehen. b) fid) überziehen, fid) bededen.
povleéeni 5, n D, a) Scleppen n, Hinziehen
n. b) libergug m, Überziehen n, Se Überziehung f,
lunfleibet rn, limffeibung /; = postele Bett:
überzug m.
povleéeny a E, a) geidleppt, hingezogen.
b) überzogen, mit e-ın Überzug verjehen; we, auß-
gefleidet.
povlecka / C, Neſſeltuch n, Nefjel f.
povleöni a E, p. . lod Qtemorqueur m,
Bugfier-, Schleppdampf—-ſchiff n.
povlek m A, liberzug ©; — oónt iex. Augen⸗
fell n; - podpatku epes, Abſatz.
povleka f C, a) = povlek. b) bot. Poly-
gonum dumetorum, Gebitihfnöterich m. i
povlékati "5 J, iter. a) überziehen, iiber.
ſpannen, umfleiden; — &im mit et. übers o bes
ziehen; — se im fid) überziehen, fi infruftieren ;
= postel ein Bett frifch iiberziehen. Db) jchleppen,
binziehen.
povleknoufti I, mom. vis „ati.
povlekonosió o B, prov. Schleppträger m.
povlhly a E, feudt.
povlhnouti % I, feucht werben.
povi/kati J, iter. prov, „eKati.
povlovné adv. neskl. jachte, allmählich ; fig.
freundlich.
povlovnost f C,, a) Zaugjamleit f. b) fig.
Gelinbigfeit f, Milde f, Sanft-beit f, »mütigfeit f.
€) 9tadjgiebigfeit Z, Grgebung f, Willfährigfeit f,
Geborjam m.
povlovny a E, a) jade, ſanft, gelind, ge—
mad, langjam, allmählich, «o sranw allmählich, an
fteigend, fad. b) fg. fanft, fanftmiütig, mild. e)
wilfährig, nachgeben>, nadjgiebig.
Povitavi » D, nom. propr. ze». Moldau-
gebiet n, «gegend f.
povmetati % J, nadeinander Dinmerfen.
povnitinost CC, das Inwendige.
povnitiny a E, inwendig.
povod m A, a) Führen n, Führung f, Sei,
tung f. b) Leit-jeil z, »viemen m, (eine f. €) prov.
V Ü mit dem Strome.
povodce m D, Führer (o: des Handpferdes.
povodeo m D. a) Site a, gement n,
dene f, Leine f, Lentjeil. D) pia. Zugfeiln, Treil
m, Zreidel m. N
povode/ f C,, (gen. sg. në ara) liber=
Ihwenmen », Überſchwemmung f, Hochwaſſer n,
- Über-ftrömen n, »ftvónumg f, 98affernot f, Flut /,
Waſſerflut, Wogengeſchwemme », Hochflut, Inun-
dation f; sei, Diluvium », nachpliozene Forma—
tion; „ni postiZeny durch Überſchwemmung be:
Khädigt. ` 5
povodení % n D, Überſchwemmenen, Über—
ſchwemmung f.
povodéní % n D, prov. Führen n, Führung
f; -y a E, prov. geflihrt.
povodi n D, a) flberjfmemmung f. b) Sluf-
gebiet m,
povodiö m a) B, ihrer m, Leiter m. b)
B,, prov, das Ende des Haares,
povoditel m By, Führer m, Leiter m.
povoditi L, 1. % a) führen, leiten. b) a6»
feiten. €) prov. äffen. d) prov. iiberfchwenmen, 2.
U. = SO prov. geraten, ergehen.
povodnéni 5» D, Bewäfjerung f, Inun—
dation /.
povodní a E, — -y a E, a) eite. b)
Waffer-; -i slípka Waſſerhuhn v.
povodnik mx 1. A, a) Führer e-8 Hand»
pferdes. b) geitpferb m. 2. A, a) Wafjer-, Panſter⸗
mühle f. b) vor. Naida (eg Pflanze).
povodnina / G, prev. Original n.
povodniti % L, überſchwemmen.
povodüovacka f C, Bewäſſerungsgraben m.
povodáováni % n D, Bewäfjerung f.
povodiovati % K, bemüjferr.
povodüovy a E, Hochwaſſer-, Wut; po-
hroma Sàa Hochwaſſerkataſtrophe f; zápüjéka A
Inundationsdarlehen m.
povodäujici a E, Bewäſſerungs-.
povodny a E, ſtrickbändig.
povoj m B,, Hülle f, Dede f; Umtleidung f;
Kleid n. -
povoje f C, prov. a) Convolvulus Winde f.
b) Schleim m.
povojenka f C, pro». Winde f.
povojni a E, Stangen, Deichjel-; - jezdec
Stangenreiter zz.
š povojni(öe)k m A, (B,) Armbinde f, Widel-
anb.
povojnikovy a E, Binde-.
povojny E, a) a Deidjel-, Stangen. b) m
Stangenreiter zz.
povojovati w, K, eit wenig kämpfen,
povol m A, uev. Zedieren m,
povolací a E, Einberufungs- _ list Eins
berufungsedift n; — provolání Vorrnfungsedikt.
povolaö m Bs Berufer m, Vorlader m.
povolaéka f Cs Vorladerin f.
povolaneo m B, ber Berufene.
povoláni a, a D, Rufen n, ut m, Berufen
n, Einberufung f, Einladung f, Berufung f; fig.
Beruf, Profefjion f, Stand =, Dienftanftellung f;
zvoliti si nové „ F umfchwenfen; jest „m
advokát La Standes ift er Advokat; je „m
zednik er ijt ſam Gewerbe mad) o j-r Arbeit nach cin
Maurer; döje se na £tyfi leta bie Beru—
fung geichieht auf vier Sabre; dovolenec n pro-
puStönec aš do . cim bis zur Ginberufurg Be—
urlaubter; z = er profefjo; konsul z Ü Konful
von Beruf, Berufsfonful o: práce z . Berufs-
arbeit f; vojak z Ó Berufsioldat m; boZské .
Snaden(be)ruf m; ¿ Kk dedietvi Berufung zur
Erbichaft; opétné ¿ Wieberberufung /; písemné
- Einberufungsihreiben n; — k poruónictví Bes
rufung zur Vormundſchaft; — kúradu Bofation f;
= na vojnu Ronjfription f; všeobecné „ Maffen-
einberufung; vzneSené . erhabener Beruf, $od-
beruf m; — ke cvideni ve zbrani Einberufung
zur Waffeniibung.
povolany a E, berufen.
povolatel|
— 552 —
[|povolnost
povolatel m B,, Berufer m.
povolati J, (freg. -ávati J,) a) "s rufen,
berufen, einberufen, vorlaben, zu fid) labem, auf.
rufen, aufbieten, an e-n Ort beſcheiden, zufammen-
rufen; k sob& „ati fig. zu fid) nehmen, hinnehmen;
Büh jej „al k sob& Gott hat ihn endlich erlöst;
Büh ho „al z této &asnosti (ott hat ifm von
biejer Welt abberufen o aus biefer Sterblichkeit
abgeforbert; Büh jej „al na véónost Gott hat
bn abberufen; „ati novälky Rekruten einziehen; | ez
„ati zpét abbes, wieder-rufen. b) 7, -(äv)atina
koho S-m nadrufen.
povolávaci a E, Einberufungs-; ¿ dekret
n rozkaz Ginberufungébefebl m; Ó list Ginbe-
rufungsbrief zz.
povolavaó m B, Berufer m; Nachrufer m.
arose. ss Jf G, Beruferin f; Nachrufe⸗
rin f.
povoláváni % » D, a) Berufen z, Be
rufung f, Einberitfung /Z b) Nachrufen m.
povolävati freg. J, vix -ati.
povole f C, ®ille m, Freiheit €
povolení % n D, a) Geftatten n, Geftattung
f, Bewilligung f, Erlaubnis f, Bewilligen n, Zu-
billigen n, Zubilligung Z, Zugeftändnis, Grlaffuug
f, Konzefjion f, PBaffierung f, v oft, sm. Gnadenbe⸗
willigung /, Gunftbrief m; udeliti konzedieren;
^ dani Gteuerbemilligung f; — lhüty ku placení
dávky Zufriftung (f) ber Zahlung; - loterniho
üfadu lottoämtliche Bewilligung; majestátní -
Majeftätsbewilligung; - k mycení lesa Wald-
rodungsbewilligung; — papeZské k zadání pre-
bendy Smbult m; - podpory (komu) Auer-
kennung e-r Unterftügung am J.; ¿ ku poräZce
Schlachtzettel m; _ pfedná&eti na université
Benia legenbi; — pfímého x bezprostfedniho
zapraveni » zaplacení poplatkü Gebühren-
entrihtungszugeftändnis; — ku pfistáni Sanbings«
bewilligung f; - ku prodeji soli Salzverſchleiß⸗
Dem f; - produkce » vyroby, té: predsta-
veni Produftionsbewilligung f; = propou&téci
Entlaffungsbewiligung; — ku provozoväni xw
provozovací a stavební Aufführungsbewilligung
f; » prüchodni Durchlaß m; ¿Ó sbírky » sbi-
rání Sammlungsbewilligung; — ke sklädäni »
vykládání Ausladebewilligung; ¿ svobodného
skladištë $reifagerbemilligung; — slevy n sle-
vení Nadhlaßbewilligung; — ke sñatku + k Ze-
néní » k Zenitbé SHeiratserlaubnis, Heiratsbe-
willigung, Berehelihungsbewiliigung, Chefonjens
m, Se Trauf; < na stánek Standfchein m; — ke
süctování Berrehnungsbewilligung f; - k tisku
Drudgenehmigung f, Imprimatur mr — trhu
Marktbewilligung f; < k uZíváni vody (na x
do odvoläni) Rafjerbenittungsbewilligung (bis auf
Widerruf); Zádost za. k upotfebeni a uší
vání vody Wafferverleihungsgefuch n; ¿ vkladu
» vkladní » vtéiovaci Einverleibungsbewilligung;
= vyéepu n k vyéepu Schankbewilligung f; -
ku provozoväni Zivnosti vylepni Gdjanfge- |
werbefonzeffion; — k vykluóení Rodungsbewilli«
gung; < (k) vymazu » vymazné Löſchungsbe—
willigung, Bewilligung ber Löſchung; „ vymazu
pfi poplateich Löjhungsbewilligung; — ku vy-
vášení Ausfuhrbewilligung; - vzdáliti se x ke
vzdálení Abjentierungsbewilligung; Zádost za =
vzdáliti se Abjentierungsgefuh n; Ó zadluZeni
n Zavazení Onerierungslonjens; — zájmu Pfän-
bungsbewiliigung; ¿ zálohy Borjhußbewilligung;
- k zaräZce horní Mutbewilligung; — zem-
Ského presidia ganbe&prüfibialbemilligung ; -
(éóeho) zemskym snémem “Sanbtagégenefmi
gung; Zádost za . Zivnosti » Zivnostenské
Gewerbekonzeſſionsgeſuch. b) 9tadgeben n, 9tad.
laffen n, Nachlaß m.
povoleny a E, gewährt, erlaubt, fonfentiert ;
et o „em üvéru $onto (n) iiber bie bewilligte
Borgung; zäkonem .é + poskytnuté donuco-
vaci prostfedky im Gejege gegebene Zwaugs⸗
mittel; Zádané jest „o bieje8 Anſuchen wird bez
willigt.
povoliti L, (freq. -ovati K,) 1. % a)
hmotos nachlaſſen, auflodern, loder maden, ſchießen
lafjen, einziehen; -iti hamovni fetéz » zavirku
n kolotéZ (u Ceho) et. enthemmen; „iti uzdu
(komu) I-m bie Zügel ſchießen laſſen; „iti uzel
den Knoten lodern; vléei a .ovati plav. lauen.
b) fig. -iti (komu co) S-m et. eis» o bewilli-
gen o ges o ber«ftatter o zugeftehen o erlauben o
willfahren, S-m et. nachlaſſen o genehmigen o vers
willigen o zubilligen o willigen, S-m et. jchenfen
0 erteilen o pafjieren o formgebierem, et. oftroyieren;
právo „ovati dané GSteuerbewilligungsredt m;
.iti mnoho (nékomu) S-m zu viel einräumen;
-iti üvér Kredit bemilligen; „ovati vice S-m
mehr Freiheit laffen; „ovati (komu) pfilis $-m
vieles zugute halten; slySenf -iti SV. vorlafien.
2. 7 nachgeben, nachlaſſen, biegjam werben, fib
löfen, nachgiebig fein, nachläffig werden, ausweichen,
weichen, fid) geben, fid) legen, fid) herabftimmen,
Zugeftändniffe machen, o nmotáen fid) auflodern, er»
ichlaffen, erichlappen, Haer werden; „iti (demu)
e-r Cade freien Lauf Toten o geben; „iti komu
S-m meiden, S-m ftille halten, S-m bie Ober-
band Yafien o geben; „uji jeho vüli id) unter»
perfe mid) o geniige j-m Willen; hfebiky „uji
bie Nägel gehen 10$; napétí „ilo bie Spannung
bat nadgelaffent; nemoc „uje bie Krankheit bricht
fd; zima ¿ila die Kälte bat fid) aebroden o Dat
nachgelaſſen; 210 dojmu fid) bewegen Yafjen; -iti
(o ledu) aufgehen; Siti (muZskému) (o Zen)
fih I-m bingeben, fid) beikommen (offen, fi$ S-m
ergeben, P darüberlaffen; „ovati od sebe ausein⸗
anderweichen; „iti prosbám durch Bitten fid) er-
weichen laſſen, fid erbeten o erbieten lafjen ; „iti
sladu e den Malzhaufen ausziehen e ausein«
anbergieben; -iti vilnosti geilen; .iti svvm
vasnim j-n S8egierbem bie Sigel ſchießen laſſen;
„iti vzpruze e-e Feder abjpreizen.
povolk(äv)ati % (freg.) J, ein wenig nad-
geben o nadlafjeı.
povolky adv. neskl. nad dem Willen, ge»
müdjlid).
povolné adv». neskl. vs „y.
povolnéti % I, langjamer o gelinder werben.
povolnidek m B, ven, Widelband m.
povolniéky a E, F febr loder.
povolnik m A, Anhänger m.
povolniti v; L, frei nachlafjen.
povolno adv. neskl. vis SY.
povolnost f C,, a) Gemüdflidfeit f, Sang.
famteit f. b) Willfährigkeit f, A Nachgebung f, Be-
reitwilligfeit f, Gefügigleit f, Sachtheit f, Glimpf
— AA A —
povolny|
— 555 —
[povrazny |.
m, Deferenz f, Obiequenz f, Gehorjam m. e) Ehren»
bezengung f, Huldigung f.
povolny a E, a) biegjam, nadjgebenb, nad»
giebig, lentjam, regierfió, regierfam, willfährig,
umgänglic), gemad), gefüge, gefügig, filgfam, trat-
tabel, jacht, jachte, folgſam, gejhmeidig, konziliant ;
jest -y er läßt mit fid) handeln ó reden; smy-
leni 26 ver, Tendenz weichend o nachgebend. b)
langfam, ſukzeſſiv; bequem; adv. neskl. A.
povolovaci a E, Zuftimmungs-, Bewilli-
gungs-; — doloZka Zuftimmungsklaufel.
povolovaó m Bs ber nachgibt o bewilligt.
. povolováni % » D, a) 9tadaeben n, 9tad-
lafjen.n, Nadlaffung f, Nachlaß m. D) Bewilli«
gung f, Genehmigung f; — daní GSteuerbewilli-
ung.
; povolujici a E, a) nachlaffend, nachgebend;
smySlení — bur. Tendenz nachlaſſend o made:
benb o weichend. b) bewilligend.
povolzsky a E, Wolga-; step „A Wolga-
fteppe /. :
povonéni *, » D, Rieden n, Gerud) m.
povonéti w 1, (freq. -Ivati v, J,) ein
wenig riechen.
povonny a E, (tart duftend.
povor m A, Schwarte f.
povoskovati % K, wichſen, mit Wachs
überziehen.
povo&téneo m D. bot. Cerimonium (ee
Pflanze.
povoštëni % » D, Überziefung (f) mit
Wachs, Wichſen ».
povoätiti % I, mit Wachs überziehen.
povoz o A, a) Subre f, Fuhrwerfn, Wagen
m, v ui. sm. Gelegenheit f, Fahrgelegenheit f, fuor
gelegenheit, Gefährt n, Reiſe f, Vehikel n, Equi—
page f, Sarrofje f; voi -y pl. Train m; ríditi
= fahren, das Gefährt leiten; „em zit Wagen, per
Achſe; bídny - Bettelfuhrwerf; — s cihlami Ziegel-
fubre f; -y s cukrovkou Zuderrüßenfuhren fpl.;
= k ücelu dobroóinnému Wophltätigfeitsfuhre; —
hospodársky Wirtfchaftsfuhre; najaty . gebun:
E Gelegenheit, Zeifelmagen m; näkladni .
aft-fuhre, »fuhrwerf; pfipreZni Vorſpannsfuhre;
= rychlojizdny n rychle jedoucí Belozifère f;
- se salnytrem Salniterfuhre; silnióní „ Strafßen-
fubrmerf; váha na silnieni .y Straßenfuhr-
werfsmage f; silnióni „ poStovni Straßenpoſt⸗
juhrwerf »; sluZebné „y Dienftfuhren; - se
Soli Salzfuhre; soukromy ` Privatfuhrwerk;
tfispfeZni . Dreifpänner m; vefejny . öffent.
liher Wagen, Bummelwagen; — vëzeñsky >
S vézni Arreftantenfuhre; - s vodou Waſſer—⸗
fubre, -fubrmert; volsky - Odfen-fuhrwerf, »gejpann
n; — Svyrobky (hospodáfskymi a prümys-
lovymi) Snbuftriaffufre; - zavöSeny Schwim-
mer m, Schwemmer m; zemsky . Landesfuhre;
= Zivnostensky Fuhre zu Gewerbsjweden, Ge:
werbsfuhre; — zbrojny Zeugswagen. Db) Fahren
n, Fuhrwerken —*
povozce %b⁄ rähter m, Fuhrmann o,
Frachtenfahrer m. "n 8
povozöik m A, % Fialer m.
povozec m B,=.k m B, Streifmagen 2.
povozi z D, Fahrbetriebsmittel mpl; vo.
Train m, Wagenzug m. š
Ceskonämeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbug.
povoziti I, a) Ya ein wenig führen; — pole
hnojem das Feld biingen o mijteu. b) m ein
wenig o e-e Zeitlang fahren. ei % - se e-e Zeit
lang fahren; fig. fid) mit et. abmühen.
povozka f O, Heine Fuhre.
povozné n E, a) Fracht f, Fahrrgeld n,
‚gebühr f, Fracht(en)-geldn, [oli m, »preis m, Fuhr⸗
geld, lohn m, Wagensgebiühr, »geld, Hinfracht; —
tam $in(raót; - tam a zpét Sur u, Nüd-
fadt; — pfi vyvozu Ausfuhrfracht. b) bie Zahlung,
welche bte Untertanen leiften, um von ber Zugrobot
befreit zu fein.
povozni a E, (abr; - list Fracdtbrief m;
. náklady Fahrgelegenheitsfoften fpl.; Ó ZE)
Fahrordnung f; - sbor Fuhrweſenkorps n; ob-
chod Ü Frachtenführergeichäft m.
povoznictvi x D, Fracdten-führergejhäft n,
-geichäft, Lohnfuhrgewerbe m; voj. Fuhrweſen n.
povozniotvo x C,, vo. Fuhrwejensmanns-
ſchaft f.
povozniöiti Z, 1, Fuhrmanın fett.
povozník m A, a) Fahrer m, Frachten-führer
m, »fahrer, »fuhrmann m, Fuhrherr m, Frächter
m, Fährmann m; obchod „U Fradtführergeichäft
n; „ näkladni Laftenführer m. D) vos. Fuhrweſen⸗
joldat m; .- pfední Vorreiter m; Ó stfední
Mittelreiter o.
povozniti v, 1,, futjdieren.
povozny E, a) a fahr-; A pošta Fahr⸗
poft f; dodaci stvrzenka » potvrzeni o do-
däni zásilky pošty .é Fahrpoftabgabe-jhein zz,
sbeiheinigung; sluZba pfi dodávání pošty „6
n dodací sluZba pošty <é Fahrpoftabgabe-
bienft m. D) m weena. Wagen-meifter m, -aujfeber
m; v Sir. sm, Frächter m.
povozovati % K,: bie Zugrobot verrichten.
povozovy a E, Train⸗; - proud rains
fofonue f; . tábor Trainlager n.
povpadati % J, nadtinanber hineinfallen.
povpichati % 1, nadeinanber hinein-ftechen
o -ftopen.
povpisovati % K, nadeinanber einfchreiben.
povplésti % G, nadeinander einflehten,
povpfahati % J, nadeinanber einſpannen.
povprovoditi % I,, nacheinander hineinbe-
gleiten. |
povracení % n D, (mom. -ácení % n D,)
Zurüdftellen m; Umlenfen n; Zurüdfehrenn, Rück⸗
febr f.
povraceny a E, (mom. .áÁceny a E)
zurüdgeftellt; zurückgekehrt.
povraceti iter. I, 1. % a) zurüdftellen. b)
umlenfen. €) bejpeien. 2. % . se zuriüdfehren,
wiederfommen.
povrändti Ya l, prov. werfen.
povraniti se % L, zur Krähe werben.
povrat m A, Rückkehr f.
povratitel m B,, Wieberherfteller m.
povrätiti I, mom. 1. % a) zurüdftellen. b)
umlenten. 2. % ¿ se zurückkehren.
povratnice f C,, prev. Retourrezepifie n.
povrávati % J, prov. erzählen, fagen.
povraz m A, T Seil n.
povrazec m B,, = .k m B, (dim. ei -l
kleines Geil.
povraznik » A, prov. Seiler m.
povrazny a Ë, prev. Seil»,
45
povrazolezeo|
—
[površeni
povrazolezeo B, prev. Gaufler m.
povrazditi % I,, (alles) ermorden o moto,
frieren.
povräzeti v, I, nacheinander alles hinein:
ſtoßen.
povraziti % I, prov. behexen.
povraška f C, prev. Wahrjagung f.
povraZnice f G,, pev. Zauberin f, Here f.
povroi % G,, wege, bite, verswerfei.
povröeti v, 1, ein wenig fnurrem. `
povie&téti m l, ein wenig fchreien (von
Hajen, Ziegen o Kindern).
povrhäni o, n D, Weg-, Sin, Berswerfen
n; fig. Verſchmähen n, Verſchmähung f.
povrhavost f C,, Berwerfungsjudt f.
povrhavy a E, verwerfend, verachtend.
povrhel » B,, (B, a) Auswurf m, Ab-
[deu s, elender Menſch, fig. Fegeopfer n, aria
m; < lidstva Auswurf ber Menfchheit. b) un:
reifes Gi.
povrh/ec m B, (gen. sg. „elce) ein Ber-
worfener.
povrhly a E, tvegs, ab⸗geworfen, verworfen;
fig. verihmäht, verachtet.
povrhnouti v, i m I, (freg. „ovati-% i
g K,) a) ab-, megs, ver⸗werfen; fg. verihmähen.
b) beipeien.
povrhnuti % a D, Ab-, Wege, Ber-werfen
n; fig. Ver⸗ſchmähen n, »adtung f.
povrhovatel m D, 2erächter m, Gering.
(über m.
povrhovati % i %, K, v: „nouti.
povrch z A, a) Oberfläche /, Fläche f, Flach—
heit f, das Autswendige, Ag. Schale f, Schein m:
hor, Tag m; na „U hor. am Tage, obertags, über-
tags; s -u hor. vom Tage aus; sebrati hruby _
truhi. abſchrubbern; vrstva uhle vychäzi na .
tor. ba8 Flöß geht (zu Tage) aus o ftreicht aus e
beißt aus; vyplynouti na Ó z vody auffteigen;
dolní vody vypouštëti na „ bie Grubenmwäfjer
zu Sage erfließen laſſen; dedieny drZitel „u
Bodenzinsmann m; právo ku „u 9tedt (m) auf
bie Oberfläche; vody shromáZzdéné ve strZích
na „u Wafferanfammlung (f) in Tagebrüchen ;
zvétraly . bfidlice Dach-wand f, =jchale f;
brouseny . drahokamu £afel f; < hrbolovity
u ledovcü Rundhäker m; „ kuzele $egefmantef
m; . listu Blattoberflähe f; - lomu Bruchfläche
f; <ü püdy Boden⸗fläche, -oberfläche, «art f; -
pukliny Brudflähe; ¿ Fezu Schnittflädhe; rubni
. klenby stav. Haut (f) des Gewölbes; Sikmy
Ü Eiling m; . stfely voy. Geihoßflähe,; . zem&
Erdoberfläche, Grbenrunb m; ker, Zog m, Tages-
oberfläde; leZici na „u zemském zutageliegend;
vodovod na „u zemë oberirdiiche Wafjerleitung.
b) prev. Eiskruſte 3
povrchei f C,, (gen.sg. Snë ata.) a) Ober:
flähe f. b) prev. Schiefer 2n.
povrchli x D, t(einer Hügel, Anhöhe f.
povrchnáé adv. neskl. äußerlich, oben, auf ber
Oberfläche; Ag. oberflählih, obenhin, Teichthin,
überbin, darüberhin; „n& (néco) délati et. ober-
flählih maden o tun o erfüllen, et. oben abſchöpfen;
.ué (néco) napsati et. jo hinreimen; -né vy-
konávati iiber et. hinfahren,
povrchni a E, was oben ift, äußerlich, Oben»;
fig. oberflüd)lid), flach, leichthingeworfen, Teichtfertig,
überhinfahrend, ungründlich, gehalt-los, »Teer, v ess.
sm. flachgelehrt, flitterhaft, flitterig, ſchleuderhaft,
jchleuderig, jhlla)uder-haft, «ig, »iſch, F hufchelig,
huſchig, flüchtig, feicht, iibermenblid), förmlich, e,
juperfizialis; „ cementování Zeleza Einjat-
bärten n, »härtung f; — %lovëk oberflächlider
Menſch, Halbkopf m; Ó práce [ieberlide Arbeit;
< uéenec Halbgelehrte(r) m; — védec Halbwifier
m; Ü védéní $albzmiffen a, ⸗wiſſerei f, littere
bildung Z, Galantismus m; jeho védéní jest
jen . mit f-m Wiſſen if e$ nicht weit ber o nur
Dunft; » zkaZenost zubu uk. Karies fuperfizialis;
zachoväväni „ch zpüsobü Formalismus m.
povrchnice f C, €dxueebede f, Aruſte f.
povrchnik m A, cberffüdjider Meuſch,
Oberflähler m.
povrchnost f C,, a) Oberfläche f, Außen-
fläche, Fläche; . stfely vex. Gejhoßoberflähe. D)
Erdoberfläche f, nor. Tag m. €) fig. Oberflächlich⸗
feit f, Slachheit f, Gebaltfoftateit f, Schl(a)ud(e)rig-
feit f, Schl(a)uderei f, Schlaubern n.
povrcholina / C, Oberfläde f.
povrchovy a E, bie Oberfläche e das Außere
betreffend.
povrchu adv. neskl. ü:ferlió; fig. cber-
flächlich.
poviisek m B, das Schwingting auf ben
Schiffen.
poviislo » C,, (gen. pl. „el) €trob-baub n,
ele! z, Garbenbanb, Band zum Garbenbinden.
Prv. na Je nechati et. unvollendet o in linge-
wißheit laſſen.
povfiti v, L, ein wenig kochen o fieben.
povrk.äv)ati e J, (freq.) ein wenig girren.
Povrly mpl. B, nom. propr. sem. Bömmerle.
povroubiti % L, nadeinanber einferben o
einidjneiben.
povrstv/// % Lj, (freg. -ovati "5 E,) nad)
einander o eim wenig Ichichten.
povrsek » D, Oberfläche f; prov. Gisfrufie f.
povriée/ f C,, (gen. sg. DÉI a) Oberfläche |
f. b) prov. Schiefer m.
povr&i » D, Berggebiet n. |
povr&ina f C, Oberflähe f; - zemé Erd⸗
oberfläche f. |
povrtati % J, ein wenig o alles nacheinander `
bohren. |
povrtëti % I, eiu wenig drehen. |
povrub om A, Steuer f; Kerbholz m. |
povruböi » D, Regiſter, im welde bie Ein—
tragungen vom Kerbholze ftattfanden. a
povrubné x E, Ausgabe für bie am Serb:
holze bezeichneten Arbeitstage.
povrub/// % LL, (freg. -ovati % K,) nad
einander einferben o ein(dneiben.
povrzák m 1. A, Lochpfeifer m. b) ser. Az
Ausreißer m, Lochpfeifer m.
povrzati v, J, ein wenig Inarren o zwitfherng?
ſchlecht mufisieren. 1
povr£Zené adv, neskl. verwerflich.
povr£enec x B, a) weagelegtes Kind, Fin
{ng m; düm ¿cú Findelhfaus m. D) E
fene(r) m.
povrZeni % n D, a) Berwerfen », Verwer⸗
fung f, Weglegen a, Weglegung f; < ditete Wege
[eguna (f) e-8 Kindes. Db) Verachtung f. Sure
ismähen t. Ç d
I;
Li
vsa l — — i ñi
povrZenka|
— 555 —
[povydati
povr£enka f C, vo. Tofieldia Tofieldie f.
povrZenost f CO, Wegwerfung /, VBerwerf-
fibteit f, DVerachtetjein n. ;
povrzeny a E, zur Geite geworfen, Din:,
toegegemorfem, verworfen, verachtet.
povr2livost f C,, Beradtung f.
povrälivy a E, verädtlid.
povsedati w J, nacheinander auffigen.
povsinka m B,, Landftreiher m.
povsinoha a) m B,, Laubftreiher m. D) f
€, Klatſcherin f.
povskoöiti % L, auf e-e Weile Dineins
Springen. a
povslun adv, neskl. % nad) bem Lichte, zum
ite.
povstaleo a B, Aufrührer m, Empörer m,
Aufftändifcher a, Imfurgent au, Nebel m, Frei:
ihärler m. .
povstalecky a E, aufrühreriih, Snfurgenten:,
injurreftionell, aufftändig, aufſtändiſch; -é hnuti
aufftändiiche Bewegung.
povstaly a E, a) entitanden; Skoda A
lesním poZárem Waldbrandfhaden o: übytek
„y vypafovanim Berdunftungsabfal m; zko-
molen! „& doslovnym vykladem durch Bud:
ftübelei gezwecte Verdrehung, Buchftäbelei f. b) ber
das $ranfenbett verlaffem. e) aufrühreriich,
povstáni % » D, a) Aufitehen n, Erheben n,
Erhebung f; - z nemoci XAuffommen; „m hlaso-
vati durh Erheben vom Sitze ftimmen. b)
Entjtehen », Entftehung f, Werden n, Werbung f,
fig. Geburt f. e) Aufftand m, Aufruhr m, In—
furreftion f, Revolte Z, Revolution f, Sedition f;
= potlaéiti e-n Aufruhr unterdrüden o ftillen;
pokus o . Aufitandsverfuh m; . komuny Auf—-
ftand der Kommume, Kommuneaufftand m.
povstaii m H,, (/reg. -ávati v, Jj) a)
aufſtehen, auferftehen, fid) erheben, auftreten; chtiti
„ati aufitehen wollen, aufwollen; dovoliti (komu)
„ati z loze S. auffteben laſſen, auflaffen; -ati
se zem& fid) vom Erdboden erheben; „ati prudce
ſchnell auffpritgen, fid) aufreißen;. „ati rvchle
d) raffen; „ati od stolu bie Tajel aufheben.
b) fid erheben, infurgieren, reboltieren; „ati
proti (komu) fi) gegen o wider $. empören, fid
wider o gegen S. erheben. e) entitehen, empor.
fommen, auffommen, den Anfang nehmen, im Ent:
ftehen o im Entftehung begriffen fein, erſtehen,
werden, hervorgehen, zuftandefommen, fd entjpin:
nen, entjpriegem, entichießen, entjpringen; „ati
z Ceho aus et. entfiehen o eriprießen o erwachſen
8 ftammen o werden; «ati (o nemoc) ausbrechen,
erfolgen; „ati G mise, prachn, kour) entſtehen, out:
sehen; „Ati (o ohnb ansfommen; „Ati (o vitro) [08-
brechen, aufiteigen; jen pfisel, uZ „al hluk fobald
er fam, ging der Zärım [o8 o ging e8 an ein Sürmer
an; „aly by z toho feci es gäbe Geſchichten; aby
zäkon „al, k tomu treba... zum Zuftande-
fommen e-8 Geſetzes bedarf c8....
— povstihati Y% J, (mom. „ihnouti % 1;
freqg. Ahovati v, K,) ermijdenu, ergreifen, er-
tappen; fig. begreifen.
. povstrkati % J, (freq. -ovati Ya K,) nad.
einander hineinſchießen.
povstupovati 7, K, emporfteigen.
povstydéti se v; 1, fid) eit wenig ſchämen.
povšebytny a E, immerwährend.
|
pováeockost / C,, 9((aemeinbeit f.
poväecky a E, allgemein.
poväedni a E, alltäglih; adv. neskl, .6.
poväechnd adv, neskl, allgemein, im allge»
meinen, vulgo.
povéechnéti % I, allgemein werben.
poväechnina / C, Allgemeinheit f, Univer—
ſalität f.
povšeohnost fC,, Allgemeinheit f, Gejamt
heit f, Gänze f.
povSechny a E, allgemein, general, generell,
univerſal; „y cit Gemeingefühl a: y dükaz
Gefamtbeweis m; v3ivost „A Länfefuht /; Jy
obraz Gejamtbild n; A ponétí allgemeine Bes
griffe; —é právo allgemeines Recht; -y ütok
Generalfturm m.
pov3emistnö adv. neskl, itberall.
povsimnouti si. I, - si Geho et. ez
merfen, et. beachten, von et. Notiz nehmen, et. in
Betracht ziehen o nehmen, et. berüdfichtigen, et.
reſpizieren.
povéimnuti % n D, Beachtung f, Betracht
m, Betrachtung f, Betrachtnahme f; züstati bez
- umnbeactet bleiben; ku ¿ das möge aur Wiffen-
ideft dienen; k laskavému . zur gefälligen o
geneigten Beachtung; ¿< hodny n stojici za „ bez
merfenswert, beachtenswert, merfenswert.
poviimnuty a E, beadjiet; na „ou zur 8e
achtung.
povéudy adv. neskl. überall.
povtähati % J, (freg. .ahovati % K,)
nacheinander hineinziehen.
povteriti % I,, wiederholen.
povtiskati Y% J, nadeinanber hineindriden.
povtykati % J, nacheinander hineinziehen.
povüdny a E, prov. lernbegierig, lernfähig,
fig. zahm, kirre.
povülny a E, gemädlic, langſam.
| povunda:?i % J, (freg. -ávati "5 J,) prov.
a) weiter ſtellen. Db) weiter hineinfteden. €) bes
— bemachen. d) beſchädigen, überſpannen, ab
mühen.
povürka, / C, Treibholz s.
povüz m A, (gen. sg. -ozu aa.) Fuhre f,
Subrmerf n. ;
e povüzka f C, tan, Leuvagen (m) des Ru—
era.
povybéhnouti % I,
laufen.
povybidnouti Y I, eiu wenig auffordern,
povybijeti % I, nacheinander herausichlagen.
povyblesknouti v, I, ein wenig aufbligen,
povyboskávati % J, prov. abküſſen.
povybouzeti % I, allmählich erweden.
povybrat/ Ya J, (iter. „irati w J,) nad»
einander herausnehmen.
povyóerstvéti I, ein wenig friſch werben,
fi erfrifchen.
povyöitati % J, alles vormerfen.
povyönik m A, Schreier m.
povyóouhly a E, ein wenig hervorragend.
povyöouhnouti t, I, mom. (freq. -uho-
vati 7; K,) hervorragen.
povydany a E, * hervorragend, .erhaben.
povydati % K, a) ein wenig herausgeben.
b) prov. verheivaten,
ein wenig hinaus—
povydävati]
— 956 —
[povypchati
povydávati % J, freg. a) nadjeinanber o
alles herausgeben. b) prov. alle Töchter verheiraten.
povydechnouti 9, 1, ein wenig Atem ſchöpfen;
fig. raſten, ausruhen.
povydobyti m K, nadeinander erobern o
herausnehmen.
povyäräZeti % I, nacheinander aushöhlen
o ausgraben.
povyduty a E, ein wenig ausgehöhlt.
povydobyvati m J, freq. nadeinander
erobern o herausnehmen.
povydychovatl 7, K, freg. ein wenig Atem
ſchöpfen.
povyflekovati [nëm.] % K, ein wenig aus—
flicken.
povyhánëti % J, nacheinander » alle hin—
austreiben o binausjagen.
povyhasly a E, nad) u. nad) erlofchen.
povyhasnouti % I, nad) u. nad) erlöjchen.
povyhled(áv)ati % J, (freq.) alles aus-
ſuchen o fordern e begehren.
povyhléd(áv)ati m J, (freg.) ein wenig
hinausſchauen.
povyhnati % J, auf e-e Zeit hinausjagen.
povyhnouti v, H,, ein wenig ausweichen.
povyhr(áv)ati % J,, (freg. J,) nadein-
ander gewinnen.
povyhybati se % J, eit wenig ausweichen;
freq. -ybovati K, a) W alles hinausbemwegen
» hinausbringen. b) m » % „ybovati se ein
wenig ausweichen.
povychäzeti % L nad) u. nad Derborz
fommen. ;
povychladiti I, a) % auskühlen. b) % -
eh kom n nad kym n komu) fid) an I-m
rächen.
povychladliy a E, falt geworben, nad) u.
mad) ausgekühlt, ie. frigefaktus.
povyohladnouti v, I, ein wenig erfalten.
povychloubati se 9, J, ein wenig praflen.
povych//f/ % I, (reg, -rovati % K,)
verwirren, zerzaufen.
povychy/iti 14 (freg. -ylovatiK,) a) v;
et. vorbeugen. b) % „Yliti se » „ylovati se
Jd) ein wenig vorbeugen; ein wenig abjchweifen;
fid ein wenig zeigen o ſehen lajfem, ein wenig
vortreten.
povyjasniti % I,, ein wenig aufhellen.
BER Ge G, ein wenig vore o hinaus:
geben.
povyk m A, a) Geichrei n, Getöje n, Lärm
m, Lärmen n, Getitmmef n, Tummel a, Tumult
m, Getofe n, Getös n, Getöfe n, @efrad n, Rum-
mel z, Straßentumultm, Spektafel m, Rumor m,
Nandal m, Spud m, Tollen n, Krawall m, We—
en n, Charivari zn, woa. Semade n, Gezede m;
Prv. mnoho „u pro nic a za nie blinder
Lärm; délati - Lärm machen, vos. Lärm fchlagen;
- pouliöni Krawall m, Rangenlärm m. D) vo.
Alarm m. e) * Gemohnbeit f.
povyka f Cs prov. à) Flachsſeide f. b) Lärm
m, Geichrei n.
povykár m B, Lärm-macher o, ſchlager m,
lärmſüchtiger Menſch, Lärmer m, 9tumormadjer m,
Rumorer m, &peftafelmadjer m.
povykasati % J, eit wenig auffchürzen.
povykati % J, lärmen; prov. fingen.
, povykládati % J, teilweife o ein wenig aus»
egen.
povyklenuty a E, ein wenig hervorgewölbt.
povykopávati % J, freq. nadeinander ber»
ausgraben.
povykovaó m B, Lärm-, GSpeftafel-madher
m, Standalmader, Krawallmaher m, Rumor(en)-
o Numorer m, Ghpeftatler m, freni.
ant m.
povykováni *, n D, Lärmen n,.turbulentes
Berhalten.
povykovati x, K, lärmen, Lärm o €fanbal
machen, Cpeftatel machen, ſpektaleln, tummeln,
tumultwieren, tollen, tollieren, Rumor machen,
rumoren, frafelen, trafebfen, halloen, ballern, bällern,
jatten, hafjelieren, hafeln, häſeln, haſelieren; — kudy
durchlärmen.
povykovy a E, Lärm-, rumoriſch; vo.
Uarm-; „A tyC Marmftange f, Lärmſtange; ¿é
znamení 9ffarmfignal m.
povykrädati Y% iter. J, (mom. sti", G,)
nacheinander aus⸗ o weg-ftehlen.
povykHk m A, srov. Ausruf m.
povykroutiti % I,, nadeinander ausdrehen.
povykujici a E, lärmend, Lärm madjenb,
tumultuariſch, tumuftoolf, turbulent, rumoriſch.
povykuka// *, J, (freg. -ávati % J,) ein
wenig o zeitweilig binausguden.
povykvés// m G, = .etnouti v, L ein
wenig aufblühen.
povylaöndti o, I, ein wenig hungrig werben.
povylámsti Ya L (freg. -amovati x, K,)
nacheinander ausbrechen.
povyleöiti % Í, nad u. nad heilen.
ei povyletovati % K, nacheinander heraus»
iege.
povyléz// v, G, (iter. „ati % J,) ein wenig
hinaus» o hinaufsfriechen.
povylom/í/ % L (Leg, -ovati x K)
ein wenig heraisbrechen.
povylouditi % I, ein wenig hervorloden. |
— ar dun "G K, nacheinander heraus-
Glen,
povymést/ % G, (iter. „etati % J,) all
müblfid) ausfehren.
povymknouti % T, zum Zeile ausrenken.
povymluviti % I,, ein wenig entichuldigen.
povymrznouti % I, nadeinanber erfrieren.
povymykati se 7, J, nacheinander herause
jchlüpfen.
»
j
{
f
|
povymyvati % Ij, nadeinanber auswajchen. `
povynadati v, J, 3. jchelten.
povynachoditi % I,, nad u. nad) umher—
gehend finden.
abe abes f€
povynáé&etl % I, iter. nadjeinanber hinaus» —
tragen.
povyndati % J, ein menia herausnehmen. i
povynést/ % G, (freq. „ogiti % Ij) nach⸗
einander heraustragen.
povyorati % J, (freg. -ávatl w J,) ein 2
wenig binausadern.
povypad m A, Borfall (m) e-r Sadıe.
povypadati v, J, nacheinander herausfallen.
a E, zum Teile Derauegefalfem. `
povypadly
povgpadnonti % 1, beinahe herausfallen.
povypäliti % I; ein wenig ausbrennen.
povypchati % J, prev. -Íchati,
—s..... a ———— w € —"—
povypichati]
— 9857 —
[povyšinouti `
povyp/chat/ Ya J, (mom. „iohnouti % I;;
(reg „ichovati v RAN nadeinanber heraus»
fteden. d
povypilovati % K, ein wenig ausfeilen.
povypjaty a E, ein wenig emporgeflredt.
povyplácef/ % I, iter. (mom. „atiti %
14) nadeınander auszahlen.
povyplésti % G, allmählich Derausffedten.
povyplouti % H, ein wenig o allmählich
herausſchwimmen.
povypovidati % J, nacheinander alles er—
ählen.
povypráchnéti % I, nacheinander morſch
werden.
povypra&Bovati % K, ein wenig ausftauben.
povypräzdhiti Ya Ij, (freg. „azdäovati
v5 K,) ein wenig ausleeren.
povyprchati % J, ein wenig ausfallen;
mad u. nad in bie Luft fliegen.
povyprodaí/ % K, (reg. -ávati % Jj)
uadjemanrer alles verkaufen.
povyprovoditi Y% I (iter. -ázetl % J)
ein wenig begleiten.
povypsati % J, (1. os. praes. „iSi ata.)
nachernander o alles herausichreiben.
povypuditi w I4 (reg. -zovatl x, K,)
zum Zeile o ein wenig heraustreiben.
povypüjöiti w% I, (Leg, -ovatl % K;)
nacheinander o allmählich ausleihen.
povypuklina / C, Basrelief n.
povypustiti % I,, ein wenig auslafjen, bin-
ausjchieben.
povyraziti I, 1. % a) ein wenig gus-
ſchlagen; Zelizko hobliku „ das Hobeleijen vor-
treiben. D) ergögen. 2. % a) hervorbrechen, zum
Vorſchein fommen. b) Zweige o Blätter befommen.
3. % - se fid) ein wenig ergögen, Erheiterung
finden.
povyraZeni %, » D, Ergötzen m.
povyräZeti iter. L, vis „aziti.
povyiezati % J, (freg. -ávatl % J, =
„ovati Y% K,) nadeinander ausihneiden.
povyfidly a E, ein wenig verdünnt; rar e
gering aeworden.
Eus 9 Lu närriſch tun, fid) wie ein Narr
ehmen.
povyrost(äv)ati 7, J, (freg.) nacheinander
° ein we , aiufmadjern.
povyrostöni % » D, Aus-, Aufwachen n.
povyroubiti % I,, nacheinander ausbauen.
povyrozklädati % J, nacheinander heraus-
legen; alles auseinander legen.
povyroztahovati % K, alles herausziehen.
, povyrubovati % K, nadeinander og:
auem. . ,
po dly a E, ein wenig fuchfig geworben;
(CH aa y a E, g fudfia g ;
1 kamis Sa G4 nacheinander o ein wenig
gien.
povyryt/ % H, (freq. -vati % J,) nad
einander ausgraben; nacheinander graviereit.
povysedly a E, hervorftehend.
povysednouti % I, fid ein wenig heraus-
au
o hinauf⸗ſetzen.
povysekat/ % J, (freq. -ávatl % J,;
mom. -nouti "; L,) mnadeinanber heraushauen.
povysilati % J, nacheinander ausjhiden.,
povysohnoutl % I, eim wenig austrodnen.
povysk m A, Jauchzen n,
povyskäkati t J, ( freq. -Akovati v, K,)
ein wenig o nacheinander heraus» o aufsfpringeır,
povyskati % J, (mom. „nouti v, 1j) ciu
wenig o nacheinander jauchzen.
.povyskoéiti % 1,, eiu wenig o nacheinander
hinaus o aufsfpringen.
povyskoumati t J, ein meuig ausforjchen.
‚ povyskovati K, ein wenig o nadjeinanber
jauchzen.
povyskytnouti I, a) % ein wenig jehen
lajjen. b) ge w, fid) ein wenig zeigen, eim wenig
vortreten.
povyslyšeti Y I, nadeinanber o allmählich
zu Ende hören.
povyspati se o I, ein wenig ausfchlafen
povyspétl % I, allmählich ausreifen o out,
wachſen o fid) zurechtfinden.
povystati e, H,, ein wenig aufftehen.
povystáti se v. I, fib ausruhen.
povystav/í/ % I (freq. -ovati % bk
nacheinander ausftellen.
povystirati % J, iter. ein wenig abmijdjen
o abreiben o ausbreiten o hinauslegen.
povystlany a E, aufgebettet.
povystlati % J, aufbetten.
povystoupavy a E, aufteigend.
povystoup/// % 1, = -nouti % I, a)
ein wenig hervortreten. b) eim wenig anſteigen.
povystouply a E, ausgetreten.
povystriti w% H, vi drai,
povystupny a E, anfteigend.
povystydnouti % I, eit meng ausfihlen.
povysu$/// Y% I4 (freg. -ovati 7; K,) eiu
wenig trodnen.
povysvétitl % I, nacheinander ausweihen.
povysvétl// Y l, (reg, -oväati % K,)
ein wenig aufflären.
povysychati % J, ein wenig austrodnen.
povysylati % J, nacheinander ausjchiden.
povyše adv. neskl. höher.
povyšeneo m B, Emporkömmling m, Warz
venu m.
povy3eni % n D, a) Erhöhen n, Erhöhung
f, Erhebung f; área. voj. Avancement n, Beförde-
rung f, wx. Gleoation f; pfedpis o Ü Xefür-
derungsnorm /; . za doktora Promotion f;
poplatek » taxa za . na doktora Promotious-
tare; . mimo status n extra statum Aven—
cement ertra ftatum, Ertraftatumavancement; =
püdy $8obenerbebung f; . üfedníka do vyšší
tfídy hodnostní Beförderung e-8 Beamten in e-e
böhere Rangsklaſſe. b) Anhöhe f. e) Aufſchlag (m)
bei der Kaufſumme.
povyäeniöko n C,, rr Heine Erhöhung,
povy3enina f C, Bodenerhöhung f, Anhöhe f.
povyšenost CO, Erhöhung f, Ag. €upe
riorität f.
povyšeny a E, erhöht, erhoben, fig. erhaben,
Véx, elevatus; byti Beigen, befürbert werden, abans
zieren; — byti na doktora ben Doftordgrad er»
halten, promoviert werden, F boftorieren; „y do
stavu Slechtickeho in ben Adelftand erhoben,
Geadelte(r) m; „& místo Eſtrade f.
povy&i x D, Anhöhe f.
povy3inouti % H,, herausſchieben.
povyšitel|
— 958 —
[povzäych
povyäitel m By, ber erhöht, % Erhöher m.
povy&Bitelka / C, = .yné f Cn bie er
höht, X Erhöherin f.
povy3itelny a E, erhöhungsfähig.
povy3/ti/ lj (freg. -gyÉovati K, , 1. % »
7, erhöhen, erheben, rax. einheben, voj, elewieren,
átel. voj, befördern; 7811 SY. groß machen, 3. bes
fördern, 3. zu et. fleigert; -y8Siti na akade-
mickou hodnost grabuieren; „ySitina doktora
promovieren; -yBiti za kniZete im dem Fürften-
ftanb erheben, fürſten; „ySiti v üfadé avanzieren;
„ySiti v hodnosti auffteigen. 2. „ySiti se n
-y&ovatise d, jid) erheben, Ag. vorwärts fommen;
v ir. em. fid) größer machen, größer fcheinen mole.
povyši(va)ti % H, (freq. J,) nacheinander
ausmähen.
povySka f Cs Erhöhung f.
povy&krábat/ J, (freg. „abovati K,) a)
Y ein wenig ausfragen. Db) v, .ábati se n
„abovati se ein wenig weiter hinankriechen.
povyänost f O,. Höhe f.
povySny a E, erhaben, erhoben.
povySoupnouti % J, ein wenig Deraug-
ſchieben o binanjdieben.
povysovani % n D, Erhöhung f.
povyšovany a E, erhöht.
povySovatel m D, ber erhöht o befördert,
Se Erhöfer m; fig. Förderer m, Bejörderer zz.
povy3pouliti % I, eiu wenig herausriims
feu.
t povyšši a E, ein wenig höher.
povy&tipatl % L nadeinander ausfneipen.
povytáéka f C, Ausflucht f, Ausrede f.
povytáhati % J, iler. (mom. -áhnouti %
2 Zeg, -Ahovati % K,) ein wenig «u$:
ziehen.
povytasiti % L, eit menig ausziehen,
povyteöny a E, vorzugsmeife.
povyti v, A, eiu wenig heulen.
povytiti % H, (m. spróv. „nouti % Ti,
iter. -—inati v J,) allmählich heraushauen.
povytiestiti % L, nadeinander aujjperreu
o aufreigent.
povytrhnouti Y% I, (/reg. „ovati 7; Ki
povyuöiti % I, ein wenig belebren.
povyumyíi "a H, (reg -vati w J,) ein
wenig auswaſchen.
povyval/t/ % I, (freg. -ovati % K,) ein
wenig herauswälzen.
povyvinoufl/ % H,, (freq. -v&tl KA
ein wenig auswinden o auswickeln o ausrenken.
povyvraceti % L nacheinander ummerfen.
povyvriti w H, ein wenig feroorquelfen.
povyvstati w H,, ein wenig aufſtehen—
povy vy3/t/ Ya L, (freg. -yšovati % K,)
ein wenig erhöhen.
povyzdvihnrout/ % I, (freg. -ovati "a
K,) et. nachheben.
povyzimovati % K, überwintern.
povyznaó/f/ % Ll, (reg, -ovati % K,)
ein wenig andeuten o bezeichnen.
povyznávati % J, nacheinander befenmen.
povyzou(va)ti % Hg (freq. J,) ein wenig
ausziehen.
povyzvëdëti m K, (iter. „idati % JI
ein wenig erfahren e ausforichen.
povyZoati Ja H, prov, ët % H, prov. =
-üítl % H, = mont) % H, (iter. -dímatk
e J,) ein wenig o nacheinander auswinden o an;
rücken.
povyzi(na)tl % H, (iter. J,) nacdeinanter
abmähen.
.povzáenétl 7, I, rat o felten e teuerer
werben.
povzadu adv. neskl. rückwärts.
povzbuditel m B,, ber aujmuntert, Aufmun«
terer m.
povzbuditelka / C, = .yn& f C,, tie
aufmuntert, Aufmuntererin f.
povzbuditelny a E, erregbar, aufregend,
erwedlich.
povzbudit/i % l4 (freq. -zovatl w K,)
aufmuntern, aufregen, anregen, erregen, rege machen,
erweden, aujfrijdem, aneifern, ermuntern, eris
tigen, mutigen, ermahnen, animieren, fig. anipornen,
ftimulieren, erzitieren, fonfortieren, 3-m Mut eine
flößen o geben, S. auf(er)bauen; -zovati ke vzbou-
reni Aufruhr predigen; .zováti k naddji I-m
Troſt zufprechen, S. tröften; v, -diti se + -zo-
vati se rege werben, fid) erbauen.
povzbudivé adv. neskl. anregend, aufmun—
ternd; — püsobiti anregend wirken.
povzbudka f C, Aneiferung f, Aufınuntes
rung f. I
povzbudny a E, anregend, aufmunternd.
povzbuzení % n D, (freg. -oväni % »
D,) Anregung f, Aufmunterung f, Aneiferung 7,
Stimulierung f; ku „eni zur 9tufmunterung.
povzbuzovaci a E, aufmunternd, anvegenb,
povzbuzovadlo » C, (gen. pl. -el) Aus
vegungsmittel n.
povzbuzován/ %.n D, vi: „eni.
povzbuzovatel m B, Anreger m, Aufs,
Er⸗munterer m, Erwecker m.
povzbuzovaf/ Ya K, freq. diti.
povzbuzovny a E, aujfmunternb, erreaenb;
siet, erwecklich, erwedend.
povzdäl adv. neskl. von weiten.
povzdaleku adv. neskl. von weiten; o tem
mluviti ausholend o anjpielenb von et. reden.
povzdáleny a E, entfernt, et, weit.
povzdä/iti % Ñ (freg. -ovati % K;) ein
wenig entfernen.
povzdeoh m A, Seufzer m.
povzdechnoufi (si) "» (ei mom. 1,; freq.
„ovati (si) % (Ye) K,) eit wenig o e-e Weile
ſeufzen.
povzdechnuti % n D, Seufzen m, Seufzer
m, š
povzdechovy a E, Stoß-.
povzdélaci a E, jortbilbumgs-.
povzdél(áv)ati % J, (freg. Lien wenig `
erbauen o fortbilden.
povzdiviti se Z L, T fid) (ver)wundern.
povzdorovati v, K, ein wenig trogen.
povzduch m A, Luft f, Lufthauch 2.
povzduchovy a E, Luft-.
povzdvihnouti % 1, (freg. „ovati% K,)
ein wenig erheben.
povzüy adv. neskl. & immerfort.
povzüych m A, Seufzer m.
povzdyohnoutil
— 9059 —
. [pozahanbiti `
povzdychnout/ (si) % (Ye) mom. I, ; freq.
—5 (si) t (Ye) K, ein wenig o e-e Weile
eufzen.
povziti % H, nehmen, empfangen, erhalten.
— a E, nad ber Auferſtehung ge—
chehen.
povzlet m A, Hochflug m.
povzlé/at/ t, iter. J, (mom. „etöti w I.
= .étnouti % I) empor, aufefliegei.
povzletny a Ë, emporfliegend, ſchwungvoll.
povzmocniti 1, a) Ya zu Kräften gelangen
laffeu. b) % < se Krait jchöpfen.
povznäßejici a E, erhebend, Ag. aufmun-
ternd, auregend, erbaulid; cit Ó Hocgefühl m,
eble8 o erhebendes Gefühl.
povznäßeni % n D, Erheben n, Erhebung f,
fig. Aufmunterung f, Aufihwung m; = (se)
k Bohu Aufftreben (m) o Erhebung (f) zu Gott.
povznäseti I, (mom. „Eesti G,) a) Ya er.
heben, ein wenig erheben, emporbringen, in Auf
nahme bringen, Ag. aufınuntern, anregen, (auf)-
erbauen; „ASeti (co) fig. e-m Gegenftande Relief
geben; Get) (koho) Sy. git Ehren bringen, S, ver-
ebelu, 3. eraltieren; vaZnost (néci) -ésti S. zu
Anſehen bringen; .ésti do vyše erheben o auf:
nehmen. b) % „äßeti ge (mom. „estise) fid)
erheben, emporftreben, jchwingen, fid) erjchwingen,
fid) emporſchwingen, fid binaufihwingen, im bie
Höhe fommen, emporfommern, auffonımen; snaha
-.éstise Hochſinn m; snaZici se „Eesti hochſinnig;
»esti se na trün fid) auf den Thron ſchwingen;
-.ésti se vlastni prací » silou Dë emporar-
beiten o heraufarbeiten.
povznáBivy a E, erfebenb.
povznéceny a E, entjíammt, entbrannt. b)
erzürnt.
povznécovati % K, a) entflammen, arme
regen. b) zürnen.
povznes m A, Empor-, Aufheben w.
povzneseni % x D, Auf-heben z, »hebung
f, Emporsheben 2, »hebung f, Erhebung f; = (se)
Emporfommen »; ¿Ü (se) k Bohu Erhebung (f)
p Aufblid (m) zu Gott; „ cti stavovské Hebung
(f) der Standesehre; ' rybárstvi Hebung (f) »
Förderung (f) ber Fiſcherei.
povzneseny a E, auf-, empor«geboben, fig.
erbaben; byti „ nad (co) iiber et. erhaben fein;
jsem nad to . id bin darüber erhaben o bin,
weg; jsme „i nad tato minéní wir find über
bieje Meinungen meg o erhaben.
povznest/ Ya G, vix „äSeti.
povzneäenec m B, erhabener
Menid).
povznesen/ % n D, sprävas -.Sení; viz toto,
povzne£enost f C,, &rfe*tuna f, Anregung
f, Slevation f; fig. Erhabenheit f.
povzneseny a E, (sprims Seng) erhoben,
gehoben; ge, erhaben; „Senä nälada erhabene
o hohe Stimmung.
povznöt » A, Entflammen n.
povzn£ii m 1, = sit Mm Ly ertönen.
povznétil m A, * ber Eniflanımende.
povzniceny a E, entflammt, entziindet, ere
regt.
povzniknouti v, I, nacheinander entftehen.
povzniti 7, 1, ertönen.
° ftolger
povzun/tit/i Ya Il, (/reqg. -écovati w, K,)
entflammen, anregen,
povzpötiti % I, eim wenig umwenden o
zurüdfehren.
povzskoóiti % L, % auffprinacit.
povztähnouti % I, zurüdziehen.
povztek m A, Wut f.
povztekliveo a B, ber Wiltende,
povzteklivy a E, wiitenb.
povzteklost f C,, ?9ut f.
povztekly a E, wütend.
povzteknouti se w I,
wüten.
povztyöiti v Ll, empor-⸗, auf-heben.
povzvésti % G, aufheben, aufrichten.
povzvyš adv. neskl. iu bie Höhe.
povZdy adv. neskl, immer.
poza adv. neskl. » praep. neskl. prov. hinter;
< horou hinter dem Berge.
pozabihati se ". J, nacheinander fid) per:
laufen.
pozabijeti % I, a) nadeinander totidfagen
b) nadeinander verjhlagen o vermachen.
pozabirati y J, nacheinander aufnehmen o
auffaſſen.
pozablesknoutl % I, ein wenig aufbfitcn.
pozábly a E, erftoren.
pozábnouti 7, I, erfrieren.
pozabudnouti % i Ya I, prov. vergeffer.
pozabyti % i v K, ein wenig o alles nach—
einander vergefien.
pozaclánéfi Ya iter. I, (mom. .oniti %
mwiltend - werben,
1,4) ein wenig verbunfeln.
pozaéinati % J, nacheinander ‚anfangen.
pozad a) adv. neskl. hinter. b) m A, Hinter⸗
getreibe x.
pozadek a D a) Hintergetreide n. D) alles,
was ſchlecht ift.
pozadi » D, Hinter-grund m, raum m; an.
Ruckengegend f; ma. Ferne f; — Jevištë Bühnen—
hintergrund, Hinterbühne f; = povozu Grund
des Wagens.
pozadištë x D, Hintergrund m.
pozaditi % L, zu ſpät gehen, fid verfpäten.
pozadku adv. neskl. hinten, hintenan.
pozadné adv. neskl. hinten, hintenan.
pozadni a E, riüdwärtig, was hinten ift; Ag.
ſchlecht.
pozadnik m A, vo. Nachzügler m, Nach—
(leider 2z.
pozadüovy a E, prov. rückwärtig; ſchlecht.
pozadny m E, prov. Schinder m.
pozadovy a E, rüdwärtig, was hinten ift;
ſchlecht.
pozadršeti % I, ein wenig aufhalten.
pozadu adv. gek hinten, bon, rid.
wärts, won hinten her, hintenan, hintenauf, Hinten-
iiber, hinterher, zurüd; byti — im Rüdftande fein -
je velice . er ift noch weit zuriid, züstävati -
zuriidbleiben, im Rückſtande bleiben; — dospi-
vajici a splatny befurfiv.
pozadusovati % K, nacheinander erwürgen.
pozadudrati % J, prov. et. murmeln.
pozady adv. neskl. zuriid, rückwärts.
pozaháleti v, I, eit wenig müßig jut —
nichts tun.
pozahanbiti % I ein wenig beſchämeu.
pozahäzeti]
A x
[pozastesknouti
pozaházef/ g I, (freq. „azovati % K,)
nacheinander abs o weg-werfen.
pozahousti % G, aufipielen.
pozahradniöitil,, a) % im Garten kulti—
vieren. b) m n = Sl Be e-e Zeitlang Gärtner
ein.
pozahrä(va)ti % J,, (freq. J,) ein wenig
fpiele o tändeln.
pozahfrely a E, ein wenig erwärmt.
pozahiriti % Jj, ein wenig erwärmen.
pozahroziti Z I,, dn wenig drohen.
pozahumensky a E, prov. benad)bart.
pozahustly a E, ein wenig bit.
pozahybovati % K, nadeinander einbiegen.
pozachäzeti (si) % (Vc) L, ein wenig um:
geben.
pozachfrestiti % I, eiu wenig rafjeln.
pozaohtiti % I, Appetit befommen.
pozachvätiti % 1, ein wenig binreißen.
pozachv£i/ J,, = -iti J,, a) "a ein wenig
Toonfenb machen o erjhüttern. b) v. . se ein
wenig erbeben o erzittern.
pozajeti % G, nacheinander zur Seite fahren
» vorfahren.
pozajiknouti se %, I, in ber Rebe fteden
DI. pen, ftottern.
pozajimati % J, nadeinanber fangen.
pozajisti % K, fid) ein wenig fatt eſſen.
pozajizdöti o I, nacheinander zur Seite
fahren o vorfahren.
pozaklädany a E, prev. aufgehoben.
pozakop(äv)ati % J, (freq. J,) nadein-
ander vergraben.
pozakotviti % I, anferı.
; pozakoušeti 7, 1, jur Genilge erfahren o er-
eiden.
pozakrytë adv. heimlich, verſtohlen.
pozakryti % n D, Berbergen a, Zudeden n,
Berhülen n.
pozakryt/ "4, H, (freq. „vati % J,) ein
wenig o nacheinander verbergen o verfteden 0 ber»
beden o zudecken o verhillen.
pozakviliti % Ij; ein wenig aufjammern.
pozaléíaf/ % J, iter. (mom. .etéti % I,
a „etnouti v, I;) ein wenig fortfliegen.
pozalez(a)ti m G, (iter. m J,) fid ein
wenig ve:friechen.
pozalkati Z, J, einmal jeufzen.
pozalom/f/ % Lu (freg. -ovati % K;
nacheinander anbresen.
pozaloZiti % 1, Grund legen.
pozament [it.] m A, Pojament n, Band n,
Borte f.
pozamkly a E, geſchloſſen, verſchloſſen, ae-
jperrt.
pozamknouti % I, (iter. „ykati % J,)
nacheinander jperren.
pozamlkly a E, ein wenig ftumm.
pozamlknouti % I, allmählih verftummen.
pozahadra npl. C, pre. ber Buſen bes
Kleides um rie Bruft.
pozanech(áv)ati % (freg.) J, ein wenig
(affen, unter» o verelaffen.
pozanedb(áv)ati % J, (reg) nacheinander
bernachläffigen.
pozaorati % J, al[mübfid) einadern.
pozapad(a)ly a E, verfallen, eingefallen.
pozapadat/i m J, iter. (mom. -noutl 7,
J,) nadeinander ver- o ein-fallen o einftürzen.
pozapalovati % K, nadeinander anzünden.
pozapariti % L, ein wenig einbrühen o ein-
brenner.
pozapeóGe//f/ % I, (freg. -tovatl % K,)
nacheinander verfiegelu.
pozapekati % J, naheinander verfruften.
pozapichati % J, nadeinander einfteden.
pozapinati % J, nacheinander zu-fnöpfen o
⸗ſchnallen.
š pozapisovati v K, nadeinander dire,
eit.
pozapiti % H, ein wenig nadtrinfen,
pozaplanout/ m H,, (= -äti % J,,) ein
wenig aufflackern.
pozapomenout/i m H. = „.nöti w I,
= niti % L, (iter. -Inati 7, J,) ein wenig
o naheinander vergefjen.
pozapomenutö adv. neskl. unverſehens.
pozapfähati % J, nadeinander oor» o ein⸗
Ipannen.
pozapravovati % nacheinander ausbefjern
o richtig machen.
pozaprazovati % K, nadeinander eim
brennen o röften.
^ pozapsati % J, alles nacheinander aufjchrei-
en.
pozapüjöiti % I auf e-e Zeitlang leihen.
pozaraziti % I, a) ein wenig aufhalten o
Einhalt tun. b) zurüdihlagen. ©) ein wenig ein-
ſchlagen.
pozará£etl % I, iter.
ſchlagen.
pozardély a E, ein wenig gerötet.
pozarditi se Z, I,, ein wenig erröten.
pozarmoutiti % l,, ein wenig betrüben.
pozärodkovy a E, an. poftembryonal.
pozarostly a E, ein wenig verwachſen.
pozarudly z E, rötlid.
pozasedati % J, fij nadeinander hinſetzen
o niederlafjen.
pozásevka f C, Nachſaat f.
pozasipnoutl % I, ein wenig aufziichen.
pozaskiipati % I, ein wenig fniridjen.
pozaslechnouti % I, ein wenig hören.
pozasloniti % I, ein wenig bejchatten o
verdunfeln o verhüllen.
pozasmäti se v. J,, ein wenig lächeln.
pozasnouti x, H,, nacheinander o allmählich
einichlafen.
pozasnuti % » D, Einjhlafen m.
pozastaraly a E, ein wenig veraltet.
pozastarati 7, J, ein wenig veralten.
pozastati % H,, ftehen bleiben.
pozastaveni % » D, Stillehalten; . nad
(im) Anftoß m.
pozastaviti L (reg, „ovati EK) 1. % a)
ein wenig aufhalten. b) alles nad) u. nad ver⸗
jeten o verpfänden. 2. v. „iti se (freg.-ovati
se) fij worüber aufhalten, ftugen; „ovati se
nad éím et. anftaunen, et. beanftänden, fid) über
et. aufhalten, über et. Tuben: 1v. „ovati se
hoffen.
pozastávka / C, Auftand m.
; pozastesknouti si %e I, Dë ein wenig be
lagen.
nacheinander ein=
pozastinitl|
— 361 —
[pozbyti `
pozastiniti % I, ein wenig beſchatten o bet»
dunkelu.
pozast/rat/ Ya J, iter. w -Xiti.
pozastlati V J, bebedem, verhüllen.
pozastiiti % H, teilweife verbilllem o Sers
hängen.
pozastydöti se Y, I, fid ein wenig jchimen,
pozastydnouti 1, a) ein wenig falt werben,
b) % - se % fid) eim wenig fchämen.
pozastylati % J, bebeden, werhüllen.
pozasuty a E, halb-verjchlittet o eingefallen
9 ꝛeingeſtürzt.
pozasvétiti "; Ij ein wenig weihen.
pozasvititi % I; ein wenig leuchten.
poza3eptati % i % J, eit wenig Dipen,
(cie gulijpelit.
pezasBi(va)tl % H, (freq. "& Jı) pain,
ander Ate o eines D ver-mähen.
pozastkati % J, eiu wenig meinen.
pozasuméti % l, eiu wenig rauſchen.
.pozatahovati % K, nadeinauder iiber:
ziehen, |
pozatanöiti si %c ein wenig tanzen.
pozatápétl "; I, a) häufig ein wenig übers
jhwenmen. b) einheizen.
pozatéc/ Mm G, (iter. „Kati w, Jj) berab-
fliegen; überſchwemmt werden.
pozatésnatl % J, nadeinanber verengen.
een adv.neskl, darnach; inzwiſchen, untere
deſſen.
pozatmëlost / C,, Dunkelheit /, Finfternis f.
pozatmély a E, ein wenig duntel.
pozatmé// se vw I, = -iti se w I, fid)
ein wenig berbunfefm 0 verfinfterm.
pozatoöiti "; L, ein wenig umdrehen.
pozatopiti % I;; a) ein wenig überſchwemmen.
b) ein wenig einheizen.
pozatfästi v, G, ein wenig ſchütteln.
pozatvärati w J, (mom. „ofiti Ya I) nad-
einanderichließen o fperren.
pozatvrdnouti % I, ein wenig hart werden.
pozavadnouti % ], et. vermwelfen.
pozaväti J,, a) % ein wenig weben. D) Ya
allmählich o eim wenig verwehen.
pr a E, allmählich o ein wenig ver-
weht.
pozavijeti % 1, nacheinander einwickeln.
pozavirati % J, nacheinander zu- o eim:
ſchließen o einfperren.
pozavonéti % I, eit weniz riechen.
.pozaviiti % H, nadeinander o allmählich
einjperren.
pozavrtéti % L ein wenig ſchütteln o drehen.
pozavzdychati % J, ein wenig feufzen.
pozazniti % L, ein wenig tönen.
pozazvoniti 7, l, eit wenig läuten. ` `
pozaZehly a E, teifmeije entzündet o ent.
brannt. I
pozaZihati % J, nacheinander anzünden.
pozaZivati % J, nacheinander genießen o
verbauen.
pozaZloutnouti Z, I, gelb werden.
pozbádany a E, punftiert, gefledt.
pozbádati ", J, punftieren.
— f €, a) Beraubung f. b) Befrei⸗
ung f.
pozbaveni ^, n D, a) Beraubung f. b) 8e
freuma f.
pozbaveny a E, a) beraubt. b) befreit,
pozbavit/ Y% L, (freq. -ovati % K,) a)
berauben. b) befreien.
pozbödovati 9, K, ein wenig plagen.
pozbér(k)ovati % K, nachſammeln.
. pozbihati Y% J, nacheinander belaufen.
pozbijeti % I, nadheinander zuſammenſchlagen
9 niederjchlagen.
pozbirati % J, nadjeinanbter fammeln.
pozbledély a E, et. bleid).
pozblednouti 7, I, ein wenig erbíeiden c
bleich werben.
pozbloudily a E, ein wenig verirrt.
pozblouditi o, I; ein wenig irren o irre
gehen.
pozbohatnouti %, I, ein wenig reich werden.
pozbudny a E, verlierbar; verloren, übrig
bleibend. "
pozbylost f C,, Ubrigbleiben n.
pozbyly a E, übrig aeblieben.
pozbyt(ek) m A, (B,) Berluſt m.
pozbyti % » D, Verluft m; = ceny voll»
ftáubige Entwertung; — düvéry Ú üvéru Srebit-
verluft m, Disfredit m; „ zlého nepfitele Los—
werden (2) von e-ut böfen Feinde,
pozbyti m K, verlieren, um et. fommen, e-r
Sade verluftig gehen o werden, et. einbüßen, e-r
Sade quitt gehen, et. zubüßen, F et. einſchuſtern,
darumfommen; v mírn. sm. fid) e-r Sache erwehren,
fid) entledigen, Io8 werden; fig. verfaufen, an bent
Mann bringen; élovék ceni véc teprve, kdyZ
Ji -ude ben Brunnen jhätt man erft, wen er
fein Wafjer mehr gibt; „yvSi (deho) er Sache
verluftig; -yti divokosti mild o zahm o firre
werden, Ze entmilberu; „yvati dobroty fdjledji
werben, nosp. fib entarten; „yti ducha bie Flügel
0 den Kopf o bie Hände finfem faffen; „yti dü-
very » üvéru in Disfredit fommen; „yvati
hloubky jeidjt werben, verfeichten; 20 chleba
| Brot verlieren, brotío8 werden; „yl chuti ifm
verging ber Appetit; „ti jméní fein Vermögen
verlieren; „yti jmeni obchodem im Handel
jein Bermögen verlieren, % fein Vermögen einhan—
deln; „yti vSeho jmëní Hab u. Gut verlieren;
„yti lesku an o oon j-m Ölanze verlieren; ét
platnosti » moci j-e Giítigfeit verlieren, fig.
erlöichen; -yti mysli » rozvahy von Sinnen
kommen, irre werden; „yti rovnováhy mysli
aus bem QGleidjgemidt o Geſchirr kommen; yl
mysli das Herz entjauf ibm o F fief ihm im bie
Hofen; „yvati nadéje die Hoffnung verlieren; „yl
jsem nadáje m-e Hoffnung ijt dahin o entſchwun—
den;„ytiodvahy nzmuZilosti entmutigt werden;
-.yti püsobnosti aufer Wirkſamkeit treten, außer
Kraft treten; _„yti platnosti zákona aufer Ge-
jegesfraft fommen; -yti ploditelnosti bie Zeu—
gungsfähigfeit. verlieren; „yti. posledního j-e
Siebenjachen o fieben Sachen verlieren; úrad „yl
püsobnosti e-e Behörde ift aufer Wirkjamfeit
getreten; CU rovnováhy überfippen; „yti roz-
umu n smyslu ben Berftand verlieren, von Ser»
ftand fommen; „yti sil bie Kräfte verlieren, von
Kräften fommen; Ag. von den Füßen kommen;
smyslü „yti von Sinnen femmen: „yti (deho)
sñatkem % et. vermannen, et. durch bie Heirat
Ceskonömecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 46
pozbytny]
— 862 —
[pozdraviti
verlieren; timto chováním „yl srdce svych
prátelbieles Benehmen eutfremdete ifm bie Herzen
i-r Freunde; „yti svéZesti duševní verjaueru;
-yvà trpélivosti er wird ungebuldig; —yti
trusek sv. aufihladen; „yti üéinku umvirkfjam
werden; „vti ühlednosti f-ı Schick mehr haben,
außer Schid fommen; „yti váznosti in ber
Achtung finten; „yl brzy váZnosti fein Anfehen
fanf bald; „yti védomí das Bewußtfein o bie
Befinnung verlieren, bewußtlos werten: „yvala
védomí fie verlor das Bewußtſein, ihr vergingen
bie Sinne; „ti vüné ben Geruch verlieren, ent-
duften; „yti vyzivy brotlo8 werden; 97 zá-
vrati ausfollern; „yti zeleni verwelfen, abgrüuen,
(o stromech) ba8 Raub verliere.
pozbytny a E, melen man loswerden far.
pozbyty a E, verloren; —ého t&Zko zpét
nabyti Wiederfriegen hat (j-e) Not.
pozbyváni %nD, Berliereun, Loswerben n.
pozbyvati m J, iter es -ti.
pozoepen£ti m I, = .ipati % J, P mad
einander krepieren umfommeın.
pozöernaly a E, ſchwärzlich.
pozéernati v, J, ein wenig (mari werben.
pozdáleéí adv. neskl. von fern, vor weiten,
in nicht weiter Ferne, nicht weit entfernt.
pozdaleku adv. neskl. von weiten, von fern.
pozdäli adv. neskl, et. weit, entfernt, in ber
Ferne.
pozdäliti % I; ein wenig entfernen
pozdäiny a E, et. entfernt, entlegen.
pozdáni % n D, Schein m; o - menší um
ein Haar feiner.
pozdäti sed J, (freg. -&vati se v. J)
denfen, vermeinen, glauben. .
pozdé adv. neskl. jpät, hintennach; „ do noci
fpàc in bie Nacht hinein; „ pfichäzeti k rozumu
bintennach Hug u. weile fein; rv. „ bycha ho-
niti man tut den Stall zu, wenn das Pferd ge-
ftohlen iit; - vles najahody, ano léto proSlo
die Hilfe fommt, wenn der Krieg zu Ende ijt; kdo -
chodi, sam sobé Skodi wer zuletzt fommt, ſchließt
die Tür; wer zufpät kommt, hat das Nachſehen.
pozdégoticky a E, nachgotiſch; — sloh
anglickv Pervendifularftil m.
pozdëhodë adv. neskl. ſpät.
Fer): cid m B, nom. propr. zem. Pozdie-
cm.
pozdéjc adv. neskl. nespr. = sl adv. neskl.
früter, folglich, nadjyebenb8, nachher, nachfolgend,
nad, hinterher; dfive nebo A iiber furz ober
fang; ustanoviti „i nachträglich befehlen.
pozdöjsi z E, jpäter, nachträglich; — doba
fpätere Seit, ferner Seitpunft; Pr». í milejší »
vzäcnejsi je fpüter ber Abend o bie Meute o bie
Gäſte, befto ſchöner.
pozdéplemenny a E, ba. ſpät geboren.
Pozdétin m B, nom. propr. sex. Pozdiatin.
pozdéveóerní a E, ipütabenblid, (pit am
Abend.
pozdésiti % I, ein wenig erſchrecken.
pozdilost f C,, Bögerung f, Berjpätung f.
pozdily a E, zögernd, verjpäter.
pozdiratl % J, nadeinanber abreiben o ent.
bütten.
pozd/// I,, a) % aufhalten, auffchieben, ver.
Ípütem, w ez, em. langſam o madjge5en, (o noaináeb)
e: ia hodinky se mi .í m-e lir bleibt
zurück.
pozdívka f C, Untermauer f.
pozdivy a E, zögernd, fäumend.
pozdlouZ adv. neskl. entlaug.
pozdhák m A, = .tko n C,, Spätling m.
pozänd adv. neskl, ſpät.
pozdni a E, a) ipät, v uis. sm. fpätreif; —
doba Spätzeit f, Arrierefaifon f; - jehné » tele
omg m: . plod » ovoce QGnpitfing m; -
pfíchod jpäte Anfunft, Späte; v ¿m stäfi im
j-m hohen o vorgerüdten Alter. b) fangfam, unbe-
bolien; — Clov&k langjamer o unbeholfener Menſch.
pozäniöätko n G,, = -en D, Spätling m.
pozdnina, / C, jpäte Ernte.
pozädniti % L, vi -iti.
pozdno adv. neskl, % ſpät.
pozänomestny a E, bé. fif ipit rächend.
pozänost f C,, Späte f.
pozäny a E, ſpät.
pozdobiti % 1, ein wenig (ver)jieren d
ſchmücken.
pozdohnëvati se v K, * endlich Ce
zürnen. .
pozdomlouvati se 9, J, auszanfen.
pozdráhati se V, J, jid) eiu wenig meigern.
pozdrav » A, Gruß m, Berrüßung f, vo.
plav. Salut m, v uii. sm, Grußformel f; na Ü (po)-
dékovati den Gruß erwidern; všem, kdo bu-
dou £isti náš.— wir entbieten männiglih unſern
Gruß; prohlásiti (koho) -em za cisafe S. als
Batter arüfen; vystfel na _ Salut m; - kveti-
novy Blumengruß m; „ op&tovany e vzäjemny
n navzájem Gegenaruß; uloZila mi stery -
fie hat mir viele Grüße aufgegeben o bejohlen; -
vojenskv Salut m, Salutierung f, v ui. sm,
Ehrengruß m; - zednäfsky Logenzeihen »; — na
rozlouéenou » rozluéní Sceidegruß m
pozdrava f C, Gruß m.
pozdravce m B, Begrüßer m.
pozdravéci a E, Gruß »; Ó list Gratus
lationsbrief m.
pozdravéó m B, Begrüßer m.
pozdravek m B, oner o lieber Gruß;
v uié. sm. Zehen m.
pozdraveneoc m B, Refonvaleizent m.
pozdraveni % n D, a) Gruf& m, Begrüßung
f, v uñ. sm. Empfehlung f; dávati _ ariien;
andélské . eugliiher Gruß; sladovnické _
Branergruß m. b) Genejung f, Genet n, Re—
fonvaleizenz f; doba _ Refonvaleijenz f. |
pozdraveny a E, a) begrüßt. b) geneien.
pozdravice [chorv.] f Cr Begrüßungs `
ſchreiben m.
pozdravitel B, Begrüßer m, ber Grüßende.
pozdravitelny a E, grüßbar. I
pozdrav;/!/ L, (frez. -ovati K,) 1. % a)
grüßen, begrüßen, fomplimentieren, v«j. ſalutieren;
„ovati (po kom) j-u Gruß vermelden lajffet o `
entbieten; „ovati pokynem S-m grüßend zu«
niden o e-n Gruß niden; „uj ho ode mne arii -
ihn ſchön(ſtens) von mir; vyfidte mu, Ze ho na-
stokrät „uji überbringen fie ihm taufend Grüße
von mir; .uje Vás er bat mir Grüße an Gie
aufgetragen; — Pän Büh! arii Gott! zur Geſund⸗
fpäten. bie A0 se zögern, ſäumen, fid) dire. heit; na rozloutenou .iti zum Abſchiede grüßen
pozdrävka]
— 868 —
[pozemek
o * ab[diebf'd) grüßen. b) gefund macen. 2. %
„iti » -ovati se genee, geſund werden, mieber-
geneſen, geſunden, in Geueſung begriffen fein, 1x.
auffommei, refonvalefzieren; „ujici se Refon-
valejzent m.
pozdrávka f Cs Gruß m; Grußformel f.
pozdravkati % I, prov. begrüßen.
pozdravny a E, Begrüßungs-.
pozdravovaci a E, Gru; . vystíel
Salutſchuß m. `
pozdravován/ % n D, vis -ení.
pozdravovany a E, (öfters) begrüßt.
pozdravovatel m B, Begrüßer m, ber
Grüßende,
pozdravovatelka f C, Begrüßerin f, bie
Grüpende.
pozdravovaft/ K, vi: AH.
pozdfimat/ si %c J, (.nouti si ve Ij)
ein wenig ſchlummern.
pozür£ák m A, provazo. Nachhalter m.
pozärZeni e, » D, Aufhalten m.
pozdrzeny a E, aufs, guriic-gebaltett.
pozdr£zet/ I, (freq. -ovati K,) a) % ein
wenig anfhalten o verzögern o zurüdhalten. b) %
.eti se » .ovati se ſich ein wenig aufhalten;
fi zurückhalten, fid) enthalten.
pozärZoväni % n D, Aufhalten n.
pozdvih m A, Aufheben z; @ Nachhub (m)
ber Nadel bei ber Nähmafcine.
$ pozdvihaó m Bg Aufheber o, ber et. out
ebt.
$ dente f O, Aufh.berin f, bie et. out,
ebt.
pozdviháni % » D, Aufheben n.
pozdvihany a E, aufgehoben.
pozdvihatel m B, Aufheber m, ter et.
aufhebt.
pozdvihatelka / Cs Aufheberin f, bie et.
anfhebt.
pozüdviha// iter. J, (mom. -noutil,; freq.
-OVati K,) a) "a aüfheben, erheben, in Die Höhe
heben, aufrichten, einheben, nachheben, aufnehmen,
beraufheben, herautfrücden; (== späsobiti) erregen, bere
urſachen; (== pemoci) aufrichten, helfen, vorwärts
bringen, fördern, befördern, emporhelfen, rücken;
fig. (= bebes) aufregen, aufrähren, zur Empörung
bringen, revoltieren, revolutionieren; „nouti hlavu
den Kopf erheben o aufwerfen o aufnehmen; „nouti
. o& die Augen emporjchlagen; „nouti prst naa.
den Finger wi Sé „nouti ruku ku pfisaze
bie Hand zum Schwur erheben o aufnehmen; Prv.
zboZi „uje ümysl Gut gibt Mut. b) % at se
(mom, .nouti se; (freg. „ovati se) Pä
erheben, fih aufheben; fig. fid helfen; (== wzbousiti
se) fid) empören; „outi se proti (komu) fid
gegen o wider S. empören.
pozdvihly a E, et. erhöhet, erhaben.
pozdvihnut/ % a D, vie „Zeni.
pozdvihnuty a E, vis -Zeny.
pozdvihovaö m Bs Aufheber m; fig. Auf-
helfer m.
pozdvihovánek m B, prev. bie Gfode, bie
bei ber Wandlung geläutet wird, Wandlungs-
glode f.
pozdvihování % n D, a) Anfshzben n,
-bebung f, Emporheben n, -hebung f. b) cm.
Wandlung f.
pozdvihovka f C, Gerber m, $aípef f,
Winde f, Hebezeug n.
pozdviz / O, Aufruhr m.
pozdvizené adv. neskl. gehoben, erhoben,
aufgehobeıt.
pozdvi£eni a, n D, a) Aufhebung f, Auf-
richtung f, Aufnahme f; = bfemene das Auf-
heben o die Aufnahme e-r aft; — matky Mutter
beſchwerde f; — na štítë Scilderbebung f. b)
fig. Hofart f. €) (== vabouteni) Empören n, Em-
pörung f, Aufruhr m, Revolte f, Revolution f.
pozdviZeny a E, erboben, gehoben, aufge-
hoben; Ag. empört, revoltierend, % empöreriich, in-
furgent; s ¿yma ocima mit emporgehobenen
Augen; „A Zaloba erhobene Klage.
.po(v)zdychati 7, J, a) aufjeufzen. b) nad
einander umfommen o fterben.
pozedni a E, Rand-; . pilíf Wandpfeiler m.
pozednice f C,, @ Tragbalfen m, Maner-
bont f, -platte f, »latte f, Dachſchwelle f, Fuß⸗
rahmen m, &ragbrett n, Raſtladen m; < skru-
Zoch xov. Angenring m, Spaunring m.
pozedny mE, Ball-, Burgmauer-wädter m,
Burgwade f. '
pozejtfek m B, der zweitnädjte o übers
morgig? Tag, das Übermorgen.
pozejtií a) adv. neskl. übermorgen. b) n D,
= .ek. -
^ pozelena/y a E, =.sty a E, prov Or
id).
pozelenatéti % I, grünlich werben.
pozelenati se % J, nadeinander grün
werden.
pozelenaty a E, grünlich.
pozelenavy a E, grünlich.
pozeleniti % L, grün färben.
pozem m A, * Grbffüdje f.
pozeman m A, Crobewohner m.
pozemóan m A, Erdbewohuer m, fig. Staub:
geborener m, Se Stäubling m.
pozemöi x D, niedriges Waldgebüſch.
pozemäleti e, I, ein wenig ermatten.
pozemdliti % lj (freq. -vati Ya J,) ein
wenig matt machen, ermüden.
pozemeo m B, Grbbemobuer m.
pozemeóek m B, (dim. «a -k) Heines Grund-
ftüd.
pozemeóny a E, Grund⸗.
pozemek m B, Grundſtück x, Parzelle f,
Grund u. Boden, Grunbbefig m, Land n, Hufe f,
hosp. Nahrung f, prov. Anweſen n, v urs. sm. Farm
f, prav. Areal m, Prädium n; ky pl. Grund»
ftitefe, Parzellen, Grund i. Boten, Gelände npl.,
Befig m, Beſitzung f, liegende Güter o Gründe,
Fändereien fpl.; rozkouskovati ky bie Grund-
ftüde parzellieren, Güter u. Land auejdjadtem;
„ek vyvaditi ein Gruubftüd entlaften; zapla-
viti ke Grundſtücke überſchwemmen; zpüsob
zdañování ko Grumbdftiidsbeftenerungsart f;
pouZiti „ku jest bezüéelné bie Benütung des
Grundſtückes o Grundes entgeht o ift zwecklos; vlast-
nické právo ku „küm Grumnbdeigentumsredt n;
rozdélení „kü Grumdverteilung f; pachtovni
smlouva o „ek Grundpadtvertrag m; sceleni
„kü Grundftüiderzufammenlegung f, »fommafjation
f, sprävce „kü Güterverwalter m; stiZeni n
zavazeni „kü Grundbelaftung /; uZitek z „ku
*
pozemi]
—94—
(pozlacenost
n vynos „ku (Qrunbertrügni$ n, sertrag m,
produktion f; vykaz o zméné vynosu „ku
Grundertrags ünderung /; vlastnictvi ku Grund»
eigentum »; vykup ké Grundsentlaftung /,
einlöſung f; plán pro vykup „kü » vykupni
plán v pfíciné .kü Grundeinlöjung&plan m;
smöna x vymóna „kü Grundtaufd) m; vyva-
zení n vyvazoväni „kü Grundentlaſtung /;
vyfizeni úétu z vyvazení ko Grundent—
laftungsrechnungserledigung f; záleZitost tyka-
jiei se vyvazeni „kü Grumnbesutlaftungsangele-
genheit f; zästava „kü Grumdsverpfändung f,
»pfanb »; soustava » systém zdanéní „kü
Grundſteüerſyſtem n; deputätnf x nächlebni
„ek Dienjtgrundftid a: lesni „ek Waldgrund
m; pobfeZni „ek Ujergrund m; rustikälni n
selsky „ek Nuftifalgrumdftitd, Bauern-grund m,
-grundftüd; „ek, z n&hoZ se má plniti x od-
vádéti = „ek zuväzany » sluZebny leiftungs»
pflichtiges Grunbftitd, bienenbe8 Grundftiid; sou-
kromy „ek Privatgrund m; „ek k stavbé
Baugrund; Skolni „ky Schulgrundftüde; „ek
Slechticky Damm m, Dammgut xn; „ek vénny
Dotalgrundftüd, Fundus botali8; zelesnény „ek
mit Holz beftandenes o waldbebedtes Land.
pozemi x D, Lundgebiet z, Terrain a: pfe-
kazka na — Zerrainhindernis n; Sire „ offenes
Terrain. ^
pozemkái m B, G:unbbefiper m.
pozemkovy a E, Grund-; dan A Gritnd»
ftener /; -y deputät Grunddeputat n; dluh _y
Grundſchuld f; seznam n zápis „ych parcel
Grundparzellenprotofoll » ; renta „A Bodenrente
f, Urbebe f; sluZebnost A Prädialſervitut f; üvér
-y Bodenfredit m; üverni üstav „v Bodenfredit-
anftalt,»bant f: uZitek „y Grundnugung f ; vlast-
nictví —é Grundeigentum n, Landeigentum ; vlast-
nické právo -é » vlastnietvi -é Grundeigen-
tumsrecht; zástava „A Grundpfand m; system
» soustava zdan&ni .ého e dané „e Grurd—
ſteuerſyſtem.
pozemné » E, Grund-zins m, -ſchoß m,
"(teuer f.
pozemní a E, = -y a E, a) Erd», Laub»,
hosp. Grunde, jet, tellurifus; sor. Zog: ` budova
-í &aggebüube n; pocíti s „im kutnym dílem
den Schurjbau über den Tag beginnen; kora-
linka -í Corallina terrestris Grbforallute f;
jmelí _i tor. Viscum terrestre Grbmijtel /: "li-
Sejnik =i vor. Lichen parellus (rborieille f;
doprava „i Tagförberung; podryvnice Qí ve.
Landtorpedo m; práce »i &ag(e)avbeit /; „iroura
Erdröhre f; „I sluZba piv. Saubbienft z; -i
smyk Grdaefährte n; stavba „I Bauführung (f)
übertags, Tagbau m, v um. sm. ZTaggebäude m;
provádéni staveb „ich. Bauführung (f) über-
tags; „I stavitelstvi $od-bau m, =baufunft f;
-í voda Zag(e)maijer n; „I vojsko Land-armee
f, »truppen fpl., mat f; „I Zeleznä stavba
Eiſenhochbau m. b) horizontal.
pozemnice CC vor. Epigaea Erdbeerſtrauch
m; — plazivá E. repens Grundftrauh m; -
obecná Erd⸗nuß f, =piftašle Z; - americká Grp,
ſchote f.
pozemnik m A, Grundbefiger m.
pozemnost f C,, Grund m, Grundbeſitz m,
Grundſtück n; Qi Fonds mpl.; „ vyvaditi e-m
Grund entlaften: stav Ji Befitftand m; i pospo-
lité Gruudfompler m; spoluzavazená . mit.
verhajtere o miteinbezogene Liegenichaft; -i desä-
teöne zehentpflitige Gründe.
pozemnostni a E, Grundkefig-.
pozemské » E, Alod n.
pozemsko n (,, ba$ Gebiet des Irdiſchen,
Grbenbilbne f, Erbenrund m.
pozemskost / C,, das irdiſche Dajein, Se
Irdiſchheit f.
pozemsky a E, a) irbij, erdgeboren, welt.
fib, oberirdiih, Ag. zeitlih; -Stí ptáci anb.
vögel mpl., Grbgeflilae n; rak ¿sky Sandkrebs
m; Svét „skv bieje Welt; A Gout Erbenwallen
n; „skä rüZe Feldroſe f; -ské véci das Irdiſche;
-.Ské vojsko Landheer m; „sky Zivot Gnblid»
feit f, irdiiches Leben. b) Land-, lüublid; adv,
neskl. „sky irdiſch, fig. leiblid;.
pozemstvi x D, Met n, Alodium w.
pozemstvo n C,, irdiſches Weſen.
pozemátan m A, Erdbewohner m, Erden»
john m, fig. Grbenfinb n, ber Irdiſche.
pozemátanka f C, Grbbemobnerin f, Erbeu-
find o, bie Srdiiche, A Ertenfrau f.
pozeméténi # n D, Berländerung f.
pozemštiti % L,, verländern.
pozeptati se ". J, nachfragen, ein wenig
fragen.
pozer m A, prov. Acht f.
pozernost f C,, + Anjehnlichkeit f.
pozerny a E, + anſehnlich.
pozev m A, a) Ser[abung f; = troubiti
lev. Appell bfajen. b) Aushauch m.
pozevl// m I, (freg. -ovati m K) ein
wenig gaffe.
pozimek m B, 9tadyvinter m. :
pozimni a E, a) Frühlings-. b) Winter-.
pozimovati % K, ee Zeitlang ilberminterm.
pozinkovaó m Bg Berzinfer m.
pozinkovad/o n C,, (gen. pl.-el) @ 3a»
zinkkolben m.
pozinkoväni s, » D, Berzinfen n, Ber
zinfuug f.
pozinkovati % K, verzinfen, bez, anszinfen.
pozinouti % H. + verihluden.
poziraó m Bs Befihtiger m, Beobach er m.
pozirání s, n D, Anjehen m, Anſchauen m.
pozirati e J, iter. anjehen, anſchauen, et.
bejichtigen.
poziskati % J, ein wenig gewinnen.
poziätny a E, eigennügig, geminujüdtig.
pozitriejsí a E, übermorgig.
pozitfek ;; B, ber iibermorgige Zon,
pozitfi a) adv. neskl. übermorgen. b) n D;
ber übermorgige o ilbermorgenbe o zweitnächite Tag. `
poziva/* J, (mom. -nouti ge I,) eiu wenig
gähnen. |
pozkaše/y a E, .ny a E, verdorben, |
berberbt. J
pozkrotiti % I, ein wenig zähmen. |
pozkusiti % I,, ein wenig verjucen. |
pozlaceni % n D, SSeraolbuug f, Goldan-
ſtrich m, Dorage f, Dorure Z; - listkove Blatte”
vergoldung f; - na mokro nafje Bergoldung; —"
pozlätkem SBlattvergoldung f; — mechanické `
medaniide Vergoldung.
pozlacenost / C,, Bergoldetjein n.
j
| pozlaceny|
— 865 —
[poznámkae
pozlaceny a E, a) vergoldet; A küZe
Goldleder n; 2y papir Goldpapier n; -y Sperk
mit Gold überzogenes Gefchmeide; é stfíbrné
zbozi Vermeil n. D) fig. beftodjem.
pozlacovaoi a E, Pergoldungs-, zum Ver—
golden. dienend; „ vosk Glühwachs », Vergoldungs-
wacs.
pozlacovaó m D, Vergolder m, Gold»
ftarnerer m. I
pozlacovaéka f C, Vergolderin f.
pozlacovaësky a Ë, Vergold-, Bergolder-;
wf noZik Bergoldemefjer », Anfchießer m; -y
Btétec Anſchießpinſel m; .é zboZzí SSergolber-
waren Col, ; továrna „&ho zboZí Vergolderwaren⸗
fabrif /; Zivnost „A SSergolbergemerbe o.
pozlaoovaöstvi » D, Bergoldersgewerbe m,
funſt f, SSergolb(e)funft.
pozlacovad/o » C, 4 (gen. pl. ell rat,
pozlac, Auftragehölzchen n.
pozlacoväni % n D, Bergoldung f.
pozlacovatel m B, Bergolder m.
pozlacovati % K, vergelbei.
pozlata f C, ($olbauftrid m.
pozlateo o B,, Auripigment w.
pozlátek m B, T Melonika f.
pozlatenice / C4, T Aurigo n.
pozlatis'*y a E, vergoldet.
pozlatitel m B, Bergolder m.
pozlatitelka f Cs Vergolderin f.
pozlatitelny a E, vergolbbar.:
pozlatiti Y% [,, vergolden, übergolden, goldig
p glänzend machen, Dorieren.
pozlatity a E, vergoldet, goldicht.
pozlátka f Cs a) Blatt, Slitter-gold m. b)
prov. Flachsſeide f.
pozlátkár(ka) m B, (Cs) Flitter(gold)ſchlä⸗
geni) z (f).
pozlátko n C,, Goldblatt x, Blatt, Blätter⸗,
Schlag-, Flitter-, Breit», Blättchen-, Sud)», @#anm=,
Matterz, Fladder-, Naufch-gold, apu m, fig.
litter m, Slinter m, Flinker m, Flinferl m, Flitter⸗
flaat m, -tand m, mert n, Glanzgold », Golds
ſchaum m, blatt n, Wiichgold, Glei m, Geflüther z,
Slunfer m, Ginter m, Gefluder n, Simmer m,
Schimmer m; bílé _ Flitterfilder »; jemné _
Feinblattgold; knihafské . Framzgold; nepravé
E enm m, Kupferlahn m ; tovární - Soppel;
gold n.
pozlátkovy a E, Geíbblatt:, Glitters, gold-
blätterig.
pozlatnice / C,, Bergolderin f.
pozlatnicky a E, Bergolder-, Bergoldungs-;
= vosk Gliif», Bergoldungs:wachs n.
pozlatnietvi » D, Vergoider-kunſt f, a:
Werbe 2, Vergoldekunſt f.
pozlatnik m A, Vergolder m.
pozlehó/// e L, (neo -ovati % K,) ein
wenig erleichtern.
pozlehnouti se ". I, prov. fi auf et. ſtützen.
pozlehouöku adv. neskl. Tote, langjant.
pozlobeny a E, et. erzürnt, ärgerlich.
pozlob/t/ % 1, eit wenig ärgern; chce mne
tim „iti er tut e8 mir zur € dur; jeho í kaZdá
maliékost ihn ärgert bie Fliege an ber Wand.
pozloreöiti % I, ein wenig fluchen.
Pozlovice mpl. D, nom. propr. sem. Po:
lowitz.
pozmästi % G, ein wenig verwirren.
pozmateny a E, et. wirr gemacht.
pozméknoutli % I, ein wenig weichwerben.
pozmöna / U, Mopifilation f, Anderung f.
pozménéní ^, n D, Mopififation f.
e pozmënëny a E, ein wenig geändert, mobi»
ziert.
‚pozmönit/i "; 1, (freq. -ñovatl % K;)
ein wenig ändern e modifizieren.
pozmensiti v I, nadjimnattber verringern o
vertleinern.
pozmeBkati % J, ein wenig verfäumen,
pozmöteny a E, ein wenig verwirrt.
pozmetati % J, nacheinander e-e Fehlgeburt
machen.
pozminka f C, Bemerkung f.
pozminoutl % H,, vergehen, verichwinden.
pozminuti % » D, Bergehen n, Berihwin-
deu n.
pozmocnöti w% I, ein wenig mächtiz werden.
pozmooniti % l,, ein wenig mächtig machen,
ermächtigen.
poznaóeni % » D, Be, Auf—-zeichnung f,
SScemerf m.
poznadenYy a E, atngebeutet, angezeigt, be»
merít; — podil angezeigter Duotient.
poznaó/f/ Ya 1, (freq. -ovati w K,) bes,
aufs, anszeihnen, bemerken, vermerken, leunzeichnen, -
anftreicheıt.
poznaöny a E, bezeichnend.
poznadostati l J, prev. nacheinander be:
fonunert.
poznachoditi v, 1, befinden.
poznak m A, Erkennungszeichen m, Chara-
kteriſtikon m.
poznakoupiti % i ", Li einfaufen.
poznale adv. nesk!. erfennbar.
poznalost f C,, Grfenntni$ f, Kunde f.
poznaly a E, a)fennenb,tunbig. b) erkannt.
e) erkennbar. ` `
poznam m A, = „enäni.
poznamenáni % n D, Bezeihnung f, Ars
merfung f, Aufzeihnung, f, »merfung f, Berzeichenen
n, nung f, nid »; vas. sm. Erfihtlihmachung /,
Beilegung f, Anmerkung f, Note f, 3(onotation f,
Kotieren n, Notierung f; fig. Regiſter n, Siíte f,
Rolle f.
poznamenany aE, bee, ver», aufgezeichnet,
angemerkt, vorgemerft; Pen, stfezte se „ch hütet
eud) vor beu Gezeichneten.
poznamenaf/ % J, (freg. -ávati % J,)
a) (nacheinander)bezeichnen, auf», verzeichnen, aufs,
an-merfen, bemerfen, wermerfen, notieren; ati
si co fid et. vermerfen, ſich et. anmerfen; „ati
koho S. zeihnen, I-m Eins verjeten, jo daß er
ein Mal davonträgt; Büh ho al Gott hat ihn
gezeichnet; „ati firmu e-e Firma zeichnen; „ati
poloZku v úëetní knize na okraji e-n Betten
int Rechnungsbuche auswerfen. b) bemerken, e-e
Bemerkung maden; zde „avame hieran schließen
wir die Bemerkung.
poznamenávaó m B, Anmerker.
poznamenkovati % K, bezeichnen.
poznámka f C, Bemerkung f, Anmerkung f,
Vermerf m, Aufzeihnung f, Note f, oven. Nota f,
Gíoffa f, Notiz f, titer. Somment m; pl. -ky No»
taten npl., Adnotata npl., Gre, Kommentarien fpl.;
poznámkár]|
— 866 —
[poznéti
„ku ušiniti e-e Bemerfung maden; ¿kami
opattriti fommentieren; bylapfipojena „ka man
fügte bie Bemerkung daran; zanechte takovych
„ek » ušetfte mne takovymi „ami folde Be-
merfungen verbitte id mir; sloupec pro ¿ky
Anmerkungsfolonne f£; Zadatel „ky Anmerfungs-
werber m; ky diktované Nadichriit f; „ka
exekuóní draZby Anmerkung der erefutiven Mier:
fteigerung ; „ka frankovací Frankierungs⸗, Franko⸗
vermerf 22; jizlivá „ka 9(njpiefurg f; -ka „az
dojde prvopis n pfeklad" Anmerkung „bis zum
Ginfangen des Originales o ber Überjegung“; „ka
spoleéóného x simultanního zavazení 9(nmer-
tung ber Gimultanhaftung; -ká spornosti n
sporu Anmerfung ber Gtreitanfüngigteit, Streit
anmerfung; -ky pokrajní » na okraji Margi-
nalien fpl.; „ka na „ku Gegenbemerfung f; „ka
prednosti Prioritätsanmerfung; prepsäni steno-
grafickych „ek obyóejnym písmem Uber,
tragung ber ftenographiichen Aufzeichnungen in ges
wöhnlide Schrift; „ka o stfelbé Schußvormer—
fung; „ka vedlejší 9tanbglofje; „ka vnucené
správy Anmerkung ber Zwangsverwaltung; „ka
vécná Gadbemerfung; „ka vloZená Zwiſchen⸗
bemerfung f; vysvétlovaci „ka Cfolie f,
f, Skolion n; „ka ke zjisténi vécné povahy
zivnosti Anmerkung zum Zwede ber Konftatierung
ber Realeigenſchaft e-8 Gewerbes; „ka Zädosti
za oddélení Anmerfung des Gejuhes um Ab—
trennung; „ka üfadu depositního bepofitenämt-
fide Anmerkung; „ka legitimace ditöte Ans
merfung ber Legitimation des Kindes; „ka knihov-
ního pofadí Anmerkung ber Rangordnung ; „ka
odepfeného pfiklepnuti Anmerfung ber Ber-
bag des Zuſchlags; „ka Zaloby SKlagsanıner-
ung.
poznámkáir m Bs Ölofjen-macher m, »reißer m.
poznämkovati % K, bezeichnen.
poznámkovy a E, Anmerfungs: ; » sloupec
Anmerfungs-folonne f, »jralte f.
Poznah / Ca nom. propr. sem. Bojen;
P.óik m A, Poſner m; p-sky a E, Poiner.
poznáni 5, D, Grfennen n, %, Grfennung f,
Erfenntnis f, Kennmisnahme f, Rekognition f,
Kognition f, ié. Diagnoje f; opétné Ó Wieber-
erfennung f; rozumové Bernunfterfenntnis; —
boZí göttliche Erfenntnis.
poznánióko mw C,, fíeine o geringe Kenntnis.
poznanost f C,, Erkanntſein n.
poznaüsky a E, einer,
poznany < E, erkannt.
pozüany a E, prov. mobrig.
poznapily a E, srov. angetrunfen.
poznatek m B, Crfenntnis », das Grfannte;
rozumovy « Bernunfterfenntnis.
poznatel m B,, Grfenner m.
poznatelné ad». neskl, erfennbar, erfenntlich,
fennbar.
poznatelnost f C,, Grfennbarfeit f, Kenn-
barfeit f, Grfenntlidjfeit f.
poznatelny a E, erfennbar, kenntlich, kenn⸗
bar, exfenntlid).
poznati J, (freg. -ävati J,) a) % e
fennen, burg bie Sinne wahrnehmen, gemabr
werden, bemerfen, merfen, erfunden, ermitteln,
kognoſzieren, agnofzieren; „ati (koho) Š. fennen
lernen, mit I-m betount werden; „ati (koho)
dokonale J. vollfommen erfennen o ausftndieren;
„ati (koho)za hodna 9. e-r Sade würdig finden
0 werten; „al jsem, kde ho stfevíc tlací id
babe gefunden, was ihm fehlt; „Avati sebe sama
fid) felbft erfennen, fid) empfinten; ó, by v&ichni
wäll, Ze ... daß bed) alle erfennen mögen, bafj...;
to slepy AT Das fann e-e blinde Frau mit
bem Krüdftode fühlen; -ávati (po Cem x z Gebei
J. o et. aus et. o bei et.erfennen; znamení, po
ném£ to Am bag Zeichen, woran id) e$ erfenne;
po tom -ávám své lidi daran erfenne ich meine
Bappenheimer; „ati po hlase S. an der Stimme
erfennen; „AS po Feci » po vrav&, co v hlavé
an ber Rede fennt man den Mann, ber Dumme
fängt vom Wetter an; AS z jeho hlasu, Ze...
man hört e$ ibm an, daß ...; -al podle + z racho-
ceni koécáru, Ze... an bem Gepolter der Kutiche
hörte er, bag ...; vyrostl tak, Ze ho steZi
-áváme er ift miter Erwarten ſchnell gewachſen,
er ift uns aus ben Augen o aus ber Kunde ers
madjen; —av n „aje rad) Kenntnisnahme; där se
„ati fid zu erfennen geben, fid S-m entbedem,
fid dechiffrieren, fid) entblopem, fid entjdinben;
„ati cestováním durd) Reifen erfennen, ermans
dern; „ati co chuti e-r Speife e-n Gejdmad
abgewinnen, e$. e-r Speiſe anjdmeden; spády
(nééí) „ati hinter S-8 €djfide femmen: -ávati
svou vinu fid jhuldig erfennen; „ati Zenn e-r
Frau ffeijd)fid) beimohnen. bie at se n -ä-
vati se fij erfennen; „ati se s kym 9.
fennen lernen.
poznatka f C, Gnofis f.
poznatkoslovi n D. Grfennungélebre f.
poznatkovy a E, Grtienntnis:.
poznatkozpyt m A, Metaphyſik f.
poznatkozpytec m B, Metaphyſiker m.
poznatkozpytny a E, metaphyſiſch.
poznaty a E, * erfannt.
pozüaty a E, augebrannt.
poznavaci a E, Erfenntnißs; „ mohutnost
Erkenntnisvermögen »; ¿ sila Erfenntnisfraft f.
poznavaó m B, Grfenner m, ber et. erlennt.
poznavaönost f C,, Erfenntnisvermögen m. -
poznavadlny a E, erfenubar.
poznävajiönost / C,, Erfenntnisvermö- `
gen m.
poznáváni s, D, Gilennen m; . Zeng:
Beilhlaf zz.
poznavatel m B, Grfenner m, ber et. er⸗
ennt. 2
poznavatelka f C, = -ynë f C,, Gr
fennerin f, bie et. erfennt.
poznävatelny a E, erfennbar. !
poznávavost f C,, Grfenntuis-frajt f, were
mögen n. S
poznavce m DB, Erfeumer m, ber et. er⸗
fenut.
poznavlékati % J, nad u. nad einfädeln.
poznechutiti I, a) v, efelhaft moder, D)
v. . se anefeln, efelbaft werden.
poznöjsi a E, ſchlechter.
poznenähla adv. neskl. = .e adv. neskı.
= „u adv. neskl. langjam, gemad, jade, alle
mählich.
poznenáhly a E, langſam, ſachte, gemad),
allmählich.
poznétl % 1, anbrennen. '
poznikati|
— 367 —
[pozorovaci
poznikati % J, nacheinander verſchwinden.
pozniti % Le ertünen.
0Znovu adv, neskl. von neuem, neuerdings.
pozobaó m Bg Aufjchnäbler m, ber et. aufpidt.
pozobany a Ë, aufge-pidt, -jhnäbelt; fig.
aufge-gefien, »frejjen.
pozob(äv)ati 9% J, (freg. J,) aufpiden,
ſchnäbeln; Ag. aufefjen, ſchnabulieren.
pozobhánéti % I, umlaufen.
pozobhlidati % J, beiehen.
pozobhryzti % G, alles umnagen.
pozobchoditi Y 1,, herumgehen.
pozobihati % J, berumlaufen.
pozobirati v J, ganz abnehmen.
pozobjímati % J, genugjam umarmen.
pozobjizdéti o, I, zu allen ber Reihe nad)
fahren.
— — "G J, alles nacheinander abs
brechen.
pozobléhati % J, nacheinander belagern.
pozoblétati % J, nacheinander alles ab.
laufen.
pozoblupovati % K, nacheinander alles ab,
ſchälen.
pozobouzeti % I, nacheinander anfwecken.
pozobraceti % 1, nadeinander alles ume
drehen o umwenden. i
pozobšezati % J, madeinanber alles ab»
ſchneiden.
pozobroubiti % IL, nacheinander alles ein:
» ver-fäumen.
pozobsilati % J, nadeinander alles be—
ſchicken.
pozobsi(va)ti w J,, (reg J,) nacheinander
alles bejäen.
pozobZzí(na)ti s H, (iter. J,) nacheinander
abmüben » beichneiden.
pozobziratl % J,
Treffen,
pozoöiti "; I,
nehmen.
pozodbirati "4; J, nacheinander alles ab.
nebu.eit.
pozodhrabati % J, nacheinander alles ab-
tede.
pozodcházet! 5, I, nadeinamnber weggehen.
pozodkvésti v, G, nadeimanber abblühen.
pozodlétati go J, nacheinander wegfliegen.
pozodmykati % J, nacheinander anfiperren.
pozodpadati % J, nacheinander abfalleı.
pozodpraviti % L, nadjeinanber meatdaffen.
pozodräzeti " I, nadeinander ab(djfagen.
pozodskakovati % K, nacheinander megas
fpringen.
pozodstéhovati se ". K,
ausziehen.
pozodstfihovati "; K, nadeinauder (mit
der Scherer) abſchneiden.
pozodstrkovati K, nadeinander alles
wegſchieben.
pozodtahovati % K, nacheinander ab⸗ o
meg-ziehen.
pozodZi(na)ti % H, (iter. J,) nadeinauber
alles abmähen o beſchneiden.
pozohybati x J, nacheinander biegen o ver—
krummen.
pozoj m B, +o. Stellio Sterneidechſe f.
nacheinander alles ab-
erbliden, in Augenjchein
nacheinander
pozor m A, a) Sehen n, $infeben n, fid m,
b) Achtung f, Aufmerffamfeit f, Adı f, Nidficht
f, Obadıt f, Sewahrjam m, Gewahren n, Sermabr m;
. míti » dáti naó auf et. achten, achtgeben, voj,
achthaben, fid) et. merken, auf et. merken, e-n Auf»
paffer machen, e-r Sache zufehen; dávati . na
koho auf 3. adhtgeben, 3. filter, 3. invigilieren;
dävati dobry „ aufpaffen mie ein Schießhund;
dává „ na kaZdé slovo er hordt auf jetes
Wort; miti se na „u fid) hüten, fid) favieren ;
dej si . fie bid) vor, fie gu deinen Ohren; .!
Achtung! Borfiht! vorgeſehen vos. habt Acht, F pap
Acht, aufgepaßt! Mallo! ov. wahr zu! ve hfe v Jachy
garbe! zer. Bombe! hodny „u beridfichtigungs-
wert, würdig; — na hlavu Achtung auf den Kopf,
Kopf weg! „ na vlak Achtung auf ten Zug! -
na zlod&je vor Taſchendieben wird gewarnt! e)
prov. Auge m.
Pozoirice mpl. B,, nom. propr. zem. Pos
forit. -
pozorek m A, 9(ufmerfer m.
pozoiisté x D, & Schauplatz m, Theater n;
v lir. sm. Beobachtungsort o.
pozorka m B,, Aufpaſſer m.
pozorlivost / C,, 9(ufmertjamfeit f.
pozorlivy a E, aufmertjant, adjtiam.
pozornd adv. neskl. aufmerkjam, adtjam;
fec — poslouchati e-r Rebe aufmertjam folgen
p zu Obren laſſen.
pozornice TL, Beobadhterin f, Au jeherin f
pozornik » A, Beobadter m, Aufmerker m,
Aufieher =.
pozorno adv. neskl. prov. dnes jest . heute
hört man jeden Schall, heute ift alles vernehmbar,
pozornohlasy a E, vis. ſcharfhörend.
pozornost / C,, a) Aufmerfjamfeit f, Auf-
jehen », Augenmerf n, Sorglichfeit f, Sorafältig«
feit f, Sorgfalt f, v «i. «m. Senfation f; tot jsou
A za néZ jsem Vám velice povdécen das
find Gefälligkeiten, für bie id) ihnen febr dankbar bin;
buditi „ Aufjehen erregen o machen; buditi .
nééí (nal) S. auf et. aufmerlfam maden; „ bu-
diti vüéi sobé fid) bemerkbar e bemerflicy machen ;
„budici effatant, auffallend; — obraceti (k &emu)
auf et. laufchen, auf et. j-e Aufmerkſamkeit richten;
upoutati „ Auffehen erregen o mademn; véno-
vati — e-r Soe Aufmerkſamkeit jchenfen o zu—
wenden, auf et. achten, e-r Sache achten; _ vlády
obrätiti (nad) bie Aufmerkjamfeit der Regierung
auf et. hin⸗lenken o -feitet; povinná - pflichtmäßige
Aufmerkfamfeit; zvySenä — erhöhte Aufmerkiamteit.
b) Anſehen m. e) í hlasu Klarheit (f) o Rein-
beit (f) der Stimme.
pozorny a E, a) aufmerfjam, fg. entgegen:
fommend, tulant; — byti aufmerfjam jein, vo.
aufmerfen. Db) anjfebnfidj, in bie Augen fallend,
fíar, hell. €) vernehmlich, Har, bell. d) anfebns
lid).
pozorovaci a E, Beobachtungs⸗; voi. Objer-
batione-; — armáda Obfervationsarnıee f; — dar
Seobadjtung8gabe f; — sbor Ihiervationsforps n;
„ Sbor vojensky Objervationsforps n; sluZba
- Beobadtungsdienft m; „ stanice Obſervatorium
n; < StráZ Beobadhtungspoften m; Ó vojsko
objervationsarmee f.
pozorováni|
ur DR o
fpozudírati se
pozorováníi % n D, Beobadtung f, Wahr-
nebnunig f, Beripüren a, Obfervation f; = vodo-
méru Pegelbeobadtung.
pozorovany a E, beobachtet, wahrgenommen,
verſpürt.
pozorovatel m B,, Beobachter m, Aufſeher
m, Betrachter m, Merker m, wi. sm. Forſcher m,
Obfervator »; — hvézd Aftronom m.
pozorovatelka f O, = .ynó f Uu Br
obachterin f, Auffeherin f.
pozorovatelna / C, Obiervatorium n.
pozorovatelnost fC,, Beobadhtungsgabe f;
v Kirk, sm. Wahrnehmbarkeit f.
pozorovatelny a E, wahrnehmbar, mert,
bar, erfichtlich, bemerkbar, Fenntlich.
pozorovati % EK, beobachten, betradjtei,
aufmerfen, aufpafjen, v uz. sm. wahrnehmen, bes,
an, vermerken, verſpüren, entbeden; = co et.
(be)merfen, auf et. merken, et. aus Kennzeichen wahr:
nehmen u. erfennen, auf et. achtgeben, e-8 Gegen-
ftandes achtnehmen, prov. auf et. Baß geben, e-r Sache
inne werden, et. in Geficht Toten, mad) et. jehen,
auf et. laufen, et. remarquierem, et. regarbieren,
et. fontemplieren; — co z @eho aus et. erhoffen
o erjeben; = koho S. beobadten, ein Auge auf
S. haben, auf S. einjehen, S-m auf bem Sade
fein o figen, auf S. aufmerfen; lze — es ift abr:
zunehmen; jest to na nám ` man fieht e riecht
es ihm am; pozoruji, Ze... esentgeht mir nicht,
daß...; pozoruje se s
auffällig vermerkt; pozorujici beobachtend; v om.
sm, fontemplativ; — z blizka fig. unter bie Lupe
bringen; bystre . (koho) S-m ſcharf auf bie
Finger jehen o paſſen; néco se zälibou . et.
mit Wohlgefallen betrachten.
pozorovna f C, Beobadhtungswarte f, Ob-
fervatorium n.
pozorovy a E, Acht-.
pozoruhodnost f CO, Sehenswürdigfeit f;
vystavoväni n vystava „I Ausftellung (f) won
Sehenswürdigfeiten.
pozoruhoäny a E, jehens-wert, »würdig,
bemerfenswert.
pozorujiönost f C,, Achtſamkeit f.
pozorujiöny a E, achtſam, fleißig.
pozostalost f C, liberreit m, Uberbleibiel m.
pozostaly a E, ibriggeblieben, hinterblieben,
rüctändig.
pozostaviti % L, * bintere, zurück-laſſen.
da NM "UG J, madjinanber zuſammen⸗
rüber.
pozotvirati % J, nadjinanter aufmachen.
pozoubkovati % K, zähnen.
pozouf(áv)ati si Zc (freq. J,) ein wenig
verzweifein.
pozoun [it.] » A, naa. Pojaune f, Zugtrom«
bete f, Trombone f, Schallforn m; - sniZeny
Zugpofaune f.
pozounär [it] m B, = .ik m A, =
„ista > B,, Poſauniſt m, Rofauner m, SBofaunen-
bläfer m.
pozounovati [it.] % K, poſaunen.
pozounovy [it.] a E, Poſaunen-.
pozov m A, 9tul m. -
Pozovice mpl. D. nom. propr. sem, Bo⸗
ſowitz.
odivením es wird d
pozoZirati sec J, srov. ſich beſauſen o be-
trinfen.
pozpamatovati % K, prov. wieber-erwähnen
o erzählen.
pozpätek adv. neskl. pv. — ER adv.
neskl. verkehrt, rüdlings, rückwärts, rüdüber; jiti
„ku ben Krebsgang gehen, zuriidgehen.
pozpév m A, T Antiphone f, Gegen- o Wechſel⸗
gejang.
pozp&vovati m K, (mom. .ívati v, J,)
e-e Zeitlang fingen, ſäugeln.
pozplatiti oe Ll, (iter. -áceti w L) nad
u. mad) bezahleı.
pozpodpirati % J, von allen Seiten unter»
fügen.
pozpodıu) adv. neskl, unten.
pozpominati % J, alles nadeinauder in
Erinnerung bringen.
pozpraveny a E, verbefjert.
E Pe apti Ya Lu (freq. -ovati x K,) ver-
ejjern.
pozpraziti % I, ein wenig röften.
pozpfebijeti % !, nacheinander durchſchlagen.
pozpfekrucovati % K, uadeinander ber.
drehen.
pozpieZinati % J, prov. alles nacheinander
abjchneiden.
pozpfevraceti % I, nadeimanber umwen—
en.
pozpriihánéti "4, I, nacheinander berbeitrei-
ben.
pozpiichoditi % I, nadeinander femmen.
pozpiivirati % J, nacheinander zuichlichen.
pozprzniti v I,, alles ſchänden.
pozpuditi % I, vertreiben.
pozpula f Cs zo. Pterocles Sandhuhn s.
pozpüsobiti % I; zuftande bringen.
pozpytovati se % K, prev. fragen, ume
fragen, Umfrage halten.
pozräböti % 1, bearbeiten.
pozraönicetvi » D, Beripeftive f.
pozfednouti % I, eiu wenig dünn merbeit,
pozieni % x D, a) Sehen n, Hinjehen m.
D) Verſchlingen x, Berihluden m, Schlud m,
Schlürfen n.
pozfetelnost f C,, Sidtbarkeit f.
pozfetelny a E, fibtbar.
poziiceti % I, * nadeinander Dinunterz
werfen.
pozriditi % I, ein wenig ein- o verrichten,
pozrídku adv. neskl. jelten, rar.
poziiti % I, a) anieben, blidem, jdauen.
D) (nespráv. misto poZfiti) verſchlingen, verichluden,
ihluden, ſchlingen, anffchlingen, auffreſſen, Dinetn:
frefien, hinuntetwürgen, verjpeifen, durch ven Hals
9 Brumm jagen.
poziizeni » D, = F .óko n C, (dim.
oa <) Ein-, Ber-rihtung f.
pozrn(n)é » E, Cdrotaelb n.
pozrnovy a E, my» „a mouka %unbs
mebl n.
pozryvati % J, nacheinander aufwilhlen.
poztupöti % L, ciu wenig ftumpf werben.
pozubovati se 2 K, eiu wenig laden o
zähneln.
pozudirati se "9. J, prov. ein wenig raufen.
| pozuehyliti sel
— 869 —
[pozvolitel `
pozuchyliti ge Y I, nacheinander ans
weichen.
pozujimati se % J, Wurzel ſchlagen o faſſen.
pozukazovati % K. nacheinander zeigen.
pozulétati "v, J, nadeinander wegfliegen,
pozumésti Y% G, alles wegfebrei.
pozumirati % J, nacheinander (ab)iterben.
pozumyvati "4; J, nacheinander abwaſcheu.
pozunka [it.] f C, prov. Poſaune f.
pozunkati % J, nacheinander austrinfen.
pozufezovati 9 K, nadeitander abſchneiden.
pozuiiti L, a) % Š. erzürnen. Db) 9 ein
wenig toben. e) % . sme fid) entrüften; — se
(s kym) mit I-m in Zanf geraten.
pozüstalec m B, der Übriggebliebene, Waife f.
pozüstalensky a E, % <é potvrzeni
abhandlungsbehörbliche Beftätigung.
pozüstalost ; C,, a) llóerereft a, »bleibfel
n. b) Nachlaß m, prov. Verlaß m, Verlafjenichaft f,
Nachlaſſenſchaft f, Hinterlaſſenſchaft, Nachlaßmaſſe,
Verlaſſenſchaftsvermögen m, nachgebliebenes Ver—
mögen; — se ještë projednává bie Abhandlung
ber Verlaſſenſchaft ift mod) im Zuze; inventáf n»
seznam «i Nachlaßinventar 2; poplatek z A
Nachlaßgebühr f; prideleni » pfikäzäni -i Nad)-
Yaßzuweifung f; projednäni -i Nadylaß-verhand-
lung, sabhandlung; pfi projednáváni 3 n pro-
jednávaje (Ú projednävajic n projednävajice)
- im Wege ber Berlafienjchaftsabhandlung; zá-
konnä sráZka z .i ve prospöch üstavü ve-
fejnych gejetlicher Abzug von e-r Verlaſſenſchaft zu
Gunſten öffentlicher Anftalten; úšastnik -i Nach—
laßteilnehmer m; veritel 7 9tadjlafalüubiger m;
zástupce .i Nachlafvertreter m; substituéní -
Subſtitutiousnachlaß m; ührnny vykaz o „ech
od soudü vy- n pro-kázanych ſummariſcher
Ausweis über bie von bem Gerichten nachgewie—
jenen Verlaſſenſchaften.
pozüstalostni a E, Nachlaß-, Verlaſſen⸗
Hong, . dluh » passivum Nachlaß-ſchuld f,
Paſſivum x, Grbjduíb; . inventáf » seznam
Nachlaßinventar n; „ pohledávka + poZadavek
Nachlaßforderung f; - poplatek Nachlaßgebühr f;
- fizení Berlafjenihafts-ab- o «»ver-handlung f; m
fizenim » v „m Fizeni im Wege ber Nadhjlafjen:
Ihaftsabhandlung; — úšastník Nachlaßteilnehmer
m; — véc Nadlafftüd m: dédióná véc . Erb»
fiif n; „ verfitel Nachlafgläubiger m.
pozüstaly a E, iibriggeblieben, hinterklie-
ben, überblieben, ridjtändig, übrig; 8 o ber
Hinterbliebene; -i mpl. bie Hinterbliebenen, bie
Zuriidbleibenden, bie Relikten.
pozüstatek ; B, ũberbleibſel n, 9tefibeftaub
M, v u, sm, Vermächtnis f; télesné ke irdijche
berrefte, Gebeine npl.
pozüstat/ % H,, (freg. -&vati Mm Jj) a)
bleiben, pere, hinter-bleiben, übrig fein, noch übrig
bleiben, zuriicdgelaffen werden; fig. dauern, forts
beftehen. b) „Avati v dem worauf beruhen,
wovon abhängen, aus et. beftehen.
pozüstavek m B, Überbleibſel m.
ozüstaveni 5,» D, Hinter-, Zurüd-, Nach⸗
fallen (m) o =lafjung f.
pozüstaveny a E, hinterlaſſen, zuriidgelaffen,
nachgelaſſen.
pozüstavitel m B,, Zurücklaſſer m.
Ceskonëmeck+ slovník. II. Böhmifchdeutiches Wörterbuch.
pozüstav/(/ % IL, (freg. „ovati "4, K,)
hinter⸗, zurück⸗, nadie, ver-laffen, faffen, übrig laffen,
bererben ` v un, am, „iti si fid) vorbehalten.
pozüstavka / C, Überbleibſel », 9teft m.
pozüstavoväni % n D, inter, 9tadz, Bu
rück-, Ver⸗laſſen n.
pozüstavovany a E, hinter⸗, nach⸗, zurück⸗
gelaſſen, verlaſſen.
pozutikati se v, J, nacheinander weglaufen.
pozutinati % LJ, nacheinander weg. o ab.
bauen o abjchlagen.
pozutirati % J, nadeinanber abmijdjei.
pozutrhati v; y nad) Y. nach abreißen.
pozuvazovati % K, nadjeinanber anbinden.
pozva f O, Ladung f, Einladung f.
! pozvábiti % 1, nacheinander loden wer.
ode.
pozvaci a E, Ladungs⸗, Einladungs-.
pozvaö m B, * Lader m, Ginlaber o.
pozvalovati % K, mnadjeinanber umwälzen
o ummerfen.
pozvaná f E, bie Eingelabene.
pozváné x D, prov. Einladungsbillet ».
pozvánétl % L e-e Zeitlang läuten.
pozváni zx D, Einladen m, Einladung f;
v uii, sm, Ladebrief m; vyhovéti „ e-r Einladung
Holge leiten; bez „ ungebeten; ku — n na Ó
iiber Einladung; - k subskripei a k upisoväni .
Subifriptionseinladung; - uceného üstavu Eins
ladungsſchrift /; - vzájemné Gegeneimladung /;
-. Zbyteóné verfehlte Einladung, Fehleinladung f;
ew na üfad pfijmouti e-e Stelle annehmen.
pozvánka / Cs Labebrief zz, Ginfabes, Git.
ladungs-jchreiben n, Einlade-billet n, »farte f,
Einladungs-billet, »farte; — kmotrovSká prov.
Taufeſſeu m.
pozvany a E, a) vorgerufen. b) eingeladen;
m „ ber Eingeladene, &ijd)gaft m.
pozvati Ya J, 3. laden o einladen, Sy. invi—
tieren; e sir. sm. vorsrufen, =laden, S. kommen
laffet; - (koho) k sob& S. herfordern, S. ber.
bejtellem, S. vor fid) fordern; - (koho), aby pri-
Bel S. hernütigen; — (koho) k óemu S. (als
Teilnehmer) zu et. er ..n& obéd S. zu
Zij$e laden; — (koho) k stolu Š. zu Tiſche
bitten; - (koho) na svatbu S. zur Hochzeit
bitten; Jeho Vysost pozvala ho k sobé kta-
buli S-e Hoheit hat ihn zur Tafel befohlen; —
(koho) z domu S. ausbitten; „ se ke komu
fid) kei S-m zu Gafte bitter.
pozvedäk m A, Rückbrett n.
pozvedaft/ v, J, (mom. „nouti v, 1,) auf
heben, heraufheben; „nouti z prachu Š. aus bem
Staube erheben o ziehen; -nouti zrak ber Blid
emporheben o entfalten.
pozvedeny a E, + eingenommen.
pozvédéti Y I, erfahren.
pozvedly a E, emporgerichtet, aufgehoben.
pozveliciti % I, ct. ein wenig vergrößern.
pozvé&eti % I, nacheinander hängen,
pozvice adv. neskl. * größtenteils.
pozvijeti % I, nadjinanber zujammendrehen.
pozvirati w J, nacheinander zuſchließen.
pozvolati % J, 3. beijeite führen.
pozvolitel ao D, ber erlaubt o geftattet, Er
lauber m.
47
pozvoliti]
— 370 —
\poZzadek
pozvoliti "; I; erlauben, geftatten; % = se
fid) einverftanden erflären, einwilligen, zuwilligen,
j-e Einwilligung geben.
pozvolna adv. neskl. fangjam, Tote, all
maͤhlich.
pozvolniti % I,, ein wenig lodern.
pozvolny a E, allmählich, langſam, ftufen-
weile,
pozvoniti v, 1,, e-e Zeitlang läuten.
pozvracet/ Ya iter. I, (mom. -&titl %1,,)
nad u. mad) umftoßen; alles ausſpeien, wieder u.
wieder würgen.
pozvratny a E, et. umſtößlich.
pozvrtkati se w J, wanfen, wanfelmitig
werden.
pozvuóe// ", I, (freg. -ivati m Jj) ein
wenig tönen; ertönen, erfchallen.
pozvuöi » D, Nach-klang m, »ton m.
pozvuöivy a E, nadtönend.
pozvuk m A, 9tadfíang m, Nachton m; nua.
Nahichlag m.
pozvukovati m K, nadjflingen.
pozvyb(rati s J, (Gier. J,) e-8 nad) bem
ander auflefen o ausſuchen.
pozvyöitati % J, alles vorwerfen.
pozvydati % J, ps. alle Züchter verhei-
raten.
pozvyhánéti % I, nacheinander forttreiben.
pozvyhäzeti % I, (reg, azovati "o K,)
lles nacheinander auswerfen.
pozvyhybovati se v, K, aitsweidhen.
pozvyklizeti % I, nadeinander aufräumen.
pozvynachoditi % 1, nad u. nad) alles
auffinden.
pozvynarobiti % Ia
treiben, ausarten.
pozvypadati % J, nadeinander ausfallen.
pozvypläceti % L nadeinander bezahlen.
pozvypiedati u J, nah u. nad) alles ver:
kaufen.
pozvyrüsti % G, nadeinander aujmadien.
pozvyskakovati % K, nadeinauder Ders
ausjpringen.
pozvysmykovati % K, nad u. nad) bins
usjchleppen.
pozvystavöti % I, nacheinander aufbauen
e aufftellen.
pozvyš adv. neskl. hoch, ein wenig höher,
in der Höhe.
pozvySeny a E, et. erhöht.
pozvytahovati % K, mnadeinamnber aus—
zieyen.
pozvytrhati Y J, (freq. -ovati % K,)
nah 1. nad) herausreißen.
pozvytiipati % J, nacheinander ausreißen.
pozvyupominati % J, nah u. nad er-
mahnen.
pozvyZadovati % K, nad) u. mad) fordern
e verlangen.
pozyv m A, Einladung f.
pozyvaci a E, Einlade-, Einladungs-, abes;
- list Ladebrief m, Zitation f, Gbift m.
pozyvaö m B, Borlader m.
pozyvati % freg. J, einladen, vorfaber.
pozyvavé adv. neskl. einlabenb; -y a E,
einladend.
prov. Dummpeiten
poZädaö m B, bet begehrt o forbert, Be
gehrer m.
poZádalost f C,, Forderung f, Anfprud m.
poZádàni % n D, Begehren n, SSerlangen n,
Geſuch n, Bitte f, Forberuug f, Antrag m; na.
über o auf Verlangen.
poZádanost f C,, Forderung f, Anſpruch m.
po£Zádany a E, verlangt; erbeten.
poZadatel J; B, ber begehrt o wünſcht, Be-
gebrer m.
poZadatelka / C, = -yné f C, bie
kegehrt o wünſcht, Begehrerin f, Fordererin f.
poZädati m (%) J, (freg. -adovati KA
begebren, Begierde nad) et. habeu, Luft zu ct. haben,
fid) et. gelüften laſſen; v uz. sm. begehren, verlangen,
fordern, bitten, erfuden, auffordern, anfordern;
.adovati Ceho et. in Anſpruch nehmen; „ado-
vati (cCeho) od koho et. von "Dm fordern;
-ádati (koho) zaéó S. um et. aujpredjem o ans
reden; (isinan „adovati heifchen, vej. requirieren;
„adati (koho) oë e-e Forderung an S. ftellen
° maden, 3. um et. anípreden; dluZno tedy
„adovati beze zvySeného poplatku e8 fommt
daher zu fordern mit Nachſicht ber Steigerung;
dluZno tudiz „adovati i se zvySenym po-
platkem es fommt daher zu fordern ſamt Steige
rung; „adovati od koho zodpovidäni z &eho
S. zur Verantwortung in e-r Angelegenheit ziehen;
„ädati (koho) za mínéní e-e Willensmeinung
einholen; „ädati souseda, aby prisel ben
Nachbarn herummötigen; -ádati o dévóe ein
Mädchen zur Frau verlangen; -ádati o ruku
dévéete ein Mädchen zur Frau verlangen; ne-
„ädäS manzelky blizZniho svého laß dich nicht
gelüften deines Nächten Weibes, du ſollſt nicht be»
gehren deines Nädjften Weib; .ádati k tanci
zum Tanze auffordern.
poZadavek m B, fordern a, Forderung f,
Erfordern z, Grjorberung f, Erfordernis m, Ans
forderung, Berlangen m, Anjpruh m, Poſtulat m;
&initi „ky » délati kr Anfpriiche erheben; dë
lati veliké „ky den Bogen bodjpannen; uspo*
kojiti (n&éí) -ky "Ga Forderungen genügen o
vergnügen; vyhovéti „ku e-r Forderung mad
fommen; „ky zmirniti von j-m Forderungen
et. nadjfaffen; dalsi ky bie weiteren Forderungen;
dotaöni » nadaóni „ek Dotationserforbernig;
prävni „ek Rechtsanſpruch; kazdy prävni „ek
pfestává n pomiji jeder Rechteanjpruch gebt ver»
loren; „ek pfijmovy Einnahmsſchuldigkeit f; „ek —
proti ku Gegenforderung, Rüdanjprud m; stary —
knihovni „ek alte Gatpoft; soukromy „ek -
Privatforderung; „ek co do studii » vzdéláni
Studienerfordernis; školní ky Schulerforderniſſe;
-ky ubytovací Unterfunftserfordernifje; vedlejší `
-ky ubytovaci Unterfunftsnebenerfordernifie; „ek —
pro umofeni Zilgungserfordernid; „ek ürokovy
n na ürocich Zinjenerfordernis; „ek üveru
Kreditforderung; váleóné ke Requiſition f;
vedlej3i „ek Neben-forderung, serfordernis; ke
vyroby » provozoväni » dopravy s vozby `
Betriebserfordernifie.
poZadavka f C4 Forderung f, Erfordernis»,
SBoftulat m.
poZadek m B, = .ka f C, Forderung f,
Erfordernis w, Poftulat m.
pošadlavy]
— 571 —
(poZehnany
po£Zadlavy a E, = .ivy a E, gierig, be
ierig.
: poZádny a E, arm, dürftig.
poZádnost f C,, Verlangen n, Appetit m.
poZadnik m A, wer begehrt o wünſcht, Be
geyrer 2.
poZadováni % n D, SHeraussfordeın m,
-forberung f, Anjprud; — zpétné Nüdforderung
f; . dävky Grforberung (f) der Abgabe.
poZadovany a E, begehrt, verlangt, gefor-
bert.
poZadovatel m B,, wer begehrt o fordert,
SBegebrer m, Vorderer m.
poZadovati % (Ya) K, via -ádati.
poZadovny a E, winjcenswert.
poZadujiönost / C,, Forderung f.
poZaha f C, Sonnen-raudh m, Wald», Höhen-
rauch m.
poZahaoi a E, Tid., Faßpich⸗ — stroj Faß⸗
pichapparat m. °
poZahäni % » D, Auspichen n (des Faſſes).
poZahárna f C, Pidftätte f.
poZáhati Ya J iter. (mom. -áhnouti Ja
d: freq. -ahovati "; K,) brennen, jenger, bean.
piden; sien, ausbähen; -ahovati sud ein Faß
bien o auebrennem o auspichen. - :
poZahavy a E, brennend; . oheii Streid)-
feuer n.
poZahovaci a E, Tid»; . stroj Tidma.
ſchine f, -apparat s.
poZahovaóka f C, Pichmaſchine f.
poZahováni % n D, Brennenn, Sengen n;
bean, Pichen n.
poZahovárna f C, *pidjtütte f.
poZahovati vi „ähati.
poZal a A, Bellagen n, Bejammern 7.
poZalny a E, kläglich.
poZalostiti m l,, traurig fein; — si %e
fid beffagen, fi bejchweren.
poZalovati % i % K, fid) beffagen, fid) be-
ſchweren.
poZär m A, 1. a) feuer n, Braud m, Feuers⸗
brunft f, Feuerbrand m; v — uvrhnouti zünden,
amzünden; „ omeziti bie Yeuersbrunft [olali»
fieren; — uhasiti ben Brand dämpfen, bie Feuers—
brunft löſchen; Pr». Gasto z male jiskry
velky Ü byvá » vzniká aud) das fleinfte kann
ſchaden; nestösti „em n Skoda z „u Brand»
unglüd m, »jhaden m; omezeni „u Lofalifierung
(f) der Feuersbrunft; stvrzení o „u Feuerbrief
m; . dülní Grubensfeuer, -branb m; . lesni
Waldrand m; — pozemni Bodenfeuer x; =
slojní Flößbrand. b) v ui. sm. Brandichaden m.
e) Brandftätte f; rum na zu Brandichutt m. d)
Rauch m. 2. pl. -y Somnen-, Höhen-raud m,
Waldrauch m, 9tebelraudj, Hehr-, Heer, Heide—
rand) m, Dampf m, Dunft m.
poZáfisté » D, Brandftätte f.
pozäriti e L, röten.
poZärni a E, Brand-; — pole Branbfeld =;
= policie Feueramt w, Brandpolizei f; - hlídka
fBranbmade f; . dülní vzduch Brandmetter w;
= pojistovna » üstav pro „ pojistování Brands
verfiherungsanftalt f; spolek pro _ pojistování
Drandverfiherungsverein m; — pfehrada Feuer»
blende /; — räd Feuer, Brandordnung f; =
sluzba fyeuerbienft m; — sténa euer-blende f,
-manb f; samovést . (yeuerb»automat m,
-autograph m; stráz(nfk) — $euerpofiet m; =
Skoda Brandſchaden s; vzájemné pojistující
spolek proti „m $kodám gegenfeitiger Brands
Ichabenverficherungswerein m; 2 vétry Brand»
wetter ai < zästita Echutblende f. (beim Gruber,
brand); „ znamení Brandzeichen n.
poZärnik m A, a) Abgebrannte. b) ber fidj
auf e-r Brandftätte neu anfiedelt.
poZárno adv. neskl, hitig.
poZárny E, a)a = .í. b) m Aufſeher (72)
bet Feuerlöjchrequifiten, Brandmeifter m.
po£Zárojev m A, = .vést m A, Feuer⸗
automat m.
poZäroviätö » D, Branbftätte f.
poZärovy a E, Feuer⸗, Brand-; ¿y hák
Feuerhafen m; „a stráz Brandwade f; -y Ze-
brik Feuerleiter f.
poZasnouti se % I, * fid) entfegen. `
poZast m A, zo. - krátkoocasy Lichanotus
brevicaudatus Zeigetier m.
pozZati % H, vi: -íti 2.
poZdati % J, T warteı.
poZdimati % J, nadeinander » ein wenig
auswinden,
poZduraí/ % J, = .cati % J, (mom.
-(c)nouti % 1) prev. eim wenig vorwärts ſchie⸗
ben o ftoßen.
poZebernice f C,, an. Pleura f, Rippen:
fell n, hout f, Bruftfel, Nippenpleura; zánét -
SBruftfelf-, Rippenfelleentzündung f.
poZebrati Mm J, ein wenig bettefit.
poZebraöiti % L a) zum Bettler machen.
D) verfrüppelir.
pošzeh o A, Brennen m, Sengen z.
poZehäni s » D, Brennen n, Cinbreimen n
ápr. lát. Cengerei f.
poZehärna / C, ges, ıst. Sengerei f.
poZehati % J, (/req. -ovati w K,) brennen,
einbrennen; ápr. Ist. ſengen, dein. pichen, verpichen,
verpechen; „ati pfízi» tkani das Garn o Gewebe
fengen.
poZehavy a E, Streich-; oben Streich
feuer n.
poZehnaci a E, Segen-; . mSe e-e mit
der Erteilung des Segens verbundene Meſſe,
Cegenmeffe f.
poZehnand adv. neskl. gejegnet.
poZehnäni *, D, a) Einjennen », Ein-
jegnung f. b) Segen m, vun. sm. Segens ⸗ſpruch
m, »wunſch s; Seguer n, Benediktion f; dáti
n udéliti — ben Segen geben o erteilen o
ſprechen; Bob dej k tomu své . Gott gebe j-n
Segen baut: Prv. bez Boziho _ marno lidské
namáhání am Gotte8 Segen ijt alles gelegen;
hojnost . Cegensfülle f; Zádné Ó fon Gegen,
Unjegen m. €) ark. Beiper f. d) * Abſchied m.
po£Zehnánicko » OC,, (dim. oa .) feiner
Segen nim.
poZehnanina / C, cix. Devotionale n.
poZehnanost f C,, Segensfülle f; plod 3
Segensfrucht f, gejegnete Frucht.
poZehnany a E, gejeanet, jegens»reich, voll,
bod)gebenebeit, fig. gnabenbrinaenb ; velmiy od:
geſegnet; „v stav Schwangerichaft f; byti v ém
stavu gejegneten Leibes Ten, F im intereffantemn
Umftänden fein.
* poZehnati |
— 912 —
[poZirání
poZehnaf/ * i Ya J, (freq. -&vatl w i Ya
J,) ſegnen, einjegnen, ben Segen erteilen o geben,
Glück erteilen, ark. benedeien; ^ komu ben Segen
itber S. fpreden, S-m Glück o Segen erteilen.
po£ehnavatel m B,, ber ben Segen erteilt
o |pridt, Cegner m.
` po££ehovaoci a E, kein, iz; — stroj id:
apparat m, ⸗maſchine f.
po£ehovaéka / C, Tid«majdine f, -appa-
rat m.
poZehoväni % n D, Brennen n, Ginbrenmen
n, ópr. lát. Sengerei Z; bean, Picherei f; — strojem
bez pfímého ohné Majdinenpicherei f.
poZehovati Y% K, brennen, einbrennen, dr,
lát. ſengen, bean. pichen, verpichen.
poZehrati 7, J, ein wenig jchelten.
poZeleni % n D, a) Reue f. b) Erbarmen
n, Grbarmung f, Mitleid n.
poZeleti % I, a) e-e Weile trauern o ffager.
b) bedauern, Dë rr ©. erbarmen, et. bemit-
leiden.
poZelezniöni a E, Gijenbaón-.
poZelezniöny o E, Bahnaufjeher m.
pozZeniti % 1,, nacheinander werheiraten.
poZenu vis „hnati.
po£er m A, futter m.
poZeraci a E, Schling-⸗.
po£eraó m B, erter m, Berfchlinger m.
poZeraöka / C, a) Schlund m, Speiferöhre
f, b) Verſchlingerin f.
poZeradelni a E, zum Schlunde gehörig.
poZeradlo n Ca (gen. pl. ell a) Schlund
m, an. Schwald m, Speiferöhre f, fig. Rachen m.
b) Abgrund m, Strudel m, Schlund 22; her.
Wafjerjad o.
poZeradlovy a E, zum Schlunde gehörig.
poZeräk m 1. A, Schluder m, Berihlinger
m, Freſſer m. 2. A, a) Schlund o, Speijeröhre
f, Schlung o, Gurgel f, an. Schwald o, Schlund:
fopf m, Pharynx f, Oejophagus m; iv. Drofjel f,
Srofjelfopf m; katarrh „u Speiferöhrenfatarrh
m; krväceni „u Öpeiferöhrenblutung f; leptäni
„u Ofophagoätung f; nedostatek „u Gpeije-
röhrenmangel m; ochrnuti „u Oſophagolähmuug
f; polyp -u Ofophagopolyp m; prodéravéni „u
Djophagoperforation f; prohlizeni » vySetreni
„u Djophagoffopie f; rakovina „u Djophago-
karziuom z; Fez „u Djophagotomie f; kfelovite
staZení .u Oſophagismus m; trhlina „u Dfo-
phagoruptur f; zánét „u Ojophagitis; zm&klost
» zmökteni „u Dfophagomalazie f; züZeni -u
Dfophagoftenofe f. b) e Rinnloch m; Ó u stfi-
kaéky Zugſcheibe f. ;
í Le certet eei d a E, ia. pharyngoma—
rillar.
poZeräkovy a E, Schlund-, Speiferöhren-,
lé. Bjophagens; kfeó „A Oſophagokrampf m ; ná-
dor -y Oſophagogeſchwulſt f; -ä,sliznice Djo-
phagojchleimhaut f; svalstvo „8 Oſophagomusku⸗
latur, f; vred_y Ofophagogeihwiir n; zuZenina
-& Oſophagoſtriktur f.
poZerek m D, Fraßftüd m.
poZerny a E, verichliugend.
poZertek m B, Späßden m.
poZertovati % K, ein wenig ſpaſſen.
poZeti % n D, Abſchneiden (nm) bes Ge.
treives, Abmähen n, Se Abmähung f; - paZitu
Schur f.
po%eva / C, Soft f,
poZgáti % J, prov. verftoßen.
poZiéaj m B,, ven, Anleihe f.
poZióati "v, i "5 J, prov. leihen.
poZióavka f Cg srov. Anleihe f.
phina f Cs prov. Leihanfialt f, Vorſchuß⸗
affa. f.
poZióek m B, Borgen m.
poZióeni 9, n D, prev. Leihen n.
poZióeny a V, prov. geliehen, ausgeliehen.
poZióitel o B,, prov. ber e-e Auleihe macht
o nimmt, Anleiher m.
poZiéiti Ua d "m Iu prov. leihen.
poZióka f C, Leihen n, Anleihe f.
poziöovati Ya í In freq. K, prov. leihen.
poZióovna / C, prev. Yeiheanftalt f, Borſchuß ⸗
fajja f.
poZidéni % » D, Berjudung f, Sudaifation
f, Subaiterem n, Indaiſierung f.
pozZideny a E, verjudet, jubaifiert.
pozZiditi % 1,, verjuben, zum Juden machen,
jubaifieren.
poZidnouti % I, dünn werben.
pozidov3töni %rD, Subaijaion f, Dutot:
fieren n, Subaifierung f, Verjudung f.
poZidovätiti % L, veriuden, F verjüdeln,
vermaujdeln, jubaifteren; - se % Sube werden,
verjuden.
poZihati % J, brennen, abbrennen, jengen.
pozily a E, a) abaelebt. b) geniehbar, nut
ber.
— n Ca (gen. pl. el) Mähma⸗
ine 7.
po£ináni % » D, Mähen m, Abmähen n; -
trävniku Scheren z.
poZinati % J, mähen, abmüf m; jchröpfen.
poZineöka f Cs ver, Mäherin f.
poZinek m D, (vis. pl. „ky) a) Erntefeſt n.
b) Schröpie f.
po£ínka / C, Schröpfe f.
poZinovaö m Bg Abmäher m, Mäher m;
Schröpfer m, Abfichler m.
poZinovaöka / Cs Abmäherin f, Mäherin f;
@Əxóbferin f, Abjihlerin f.
poZinoväni % » D, Amähen », Mühen n;
Scröpfen n.
poZinovati % freg. K, ſchröpfen; abmüfeit,
mäben.
pošir m A, vor. Sium iert m, Sum n,
Wafjermert; — Sirolisty Sium latifolium breite
blätteriger Merk, Sumpfmerf, Brunnenpeterlein z,
Wafler-eppich m, »paftinaffe) m (f), Weiherpeter-
lein, Froſcheppich.
po£ira m B, Freſſer m.
poširaë m Bs Atelier m.
poširaëka, f Cs a) Schlund m. b) Zog,
vöhre f.
poširad/o n C,, (gen. pl. -el) Schlund m.
poZiräk m A, a) Schlund m. b) großes
Meſſer.
po£íráni % » D, Geſchlinge xm, Verſchlingen
n, Verſchlucken », Einfchlingen m; fg. Nachein—
anderfrefien st.
_ poZirati|
— 578 —
[poZívatelny
poZiratl % J, "ier. ſchlingen, verichluden,
einſchlingen, Ag. nacheinander freffen, binterbringen ;
de lideen) tröpfen.
poZiraveo mB, Verſchlinger m, Schluder a.
poZiravost f G); Gefräßigfeit f.
poZiravy a E, haſtig ſchlingend, gefräßig.
poZirka f C, a) Schlund a bi Freien n,
Srefferei f; byti na „u zum Freſſen dienen.
poZirny a E, verihlingend, gefräßig, [cef
gierig; —á tüné verfchlingende Tiefe.
poZit m A, Genuß m.
po£Zitba / C, % a) Speife f. b) Genießen
n, Demut m.
poZitbár x Bg * Lebesmann m, «menjd) m,
ber Genußſüchtige.
poZitbäisky a E, gemußiüdtig.
poZitbäistvi x D, * Gubümoniénut8 m,
Gliidjeliateit8leDre f.
poZitebnost / C,, Nütlichfeit f, Genieh-
barteit f.
poZitebny a E, genußſüchtig.
poZitelcek m B, (dim. oa „ek) fleiner Ge.
ung.
poZiteóné adv. neskl. nützlich.
pozZiteön/’a E, = .y.
po£Ziteóník m A, Genießer m, Fruchtgenießer
m, 9tubnieñer m; Ó statku Gutsnutznießer m.
poZiteönost / C,, Nitlichfeit f.
poZiteöny a ÉE, niglib, Nut-, Nutzungs-,
nugbar; „6 rostliny Nubpflanzen fpl.; právo -é
Nutznießungs-, Nugungs:reht n; —— -é
právo 3Borbegugóredt n; -y rad Gebraudj(8):
anorduung E: rok Jy Nubjahrn; vlastnictvi ¿é
Nutzungseigentum n.
poZitek m B, a) was zum Genuß taugt,
Genußmittel n, Eßware f. b) Stubuna f, Gemini
m, Jupe m, Genuß m, Erwerb m, fig. Sdt f,
Fruchtgenuß, vum. sm. Wohlgenuß m, Weide f;
bráti Zky nußnießen; tot „ek mému srdei das
ijt ein Rabjaf o ein Troft für mein Herz; Pr». cizi
.ky plodi závidky Glüd macht Neider; málo
„ku z Zebrácké kabely Armengut geht in eu
@ingerbut; odnétí » zastaveni » zadrZeni
» üjma „kü Gebührenfarenz f, Einziehung (f) o
Einftellung ber Genüffe; právo na (ky n
k „küm 9tutingéredt n, Nutznießungsrecht; stav
„kü Genufftand m; üóet z .küv Nutznießungs⸗
fonto »; vlastnietvi „kü Nutzungseigentum;
vynos .kü Nutertrag m; ménivé w pro-
ménlivé „ky veränderlihe Bezüge; „ek na-
daéní Stipendiengenuß m, Stipendiumbeug m;
nepfetrZity » stály „ek Sort-beitand m, »be
ftehen x, »begug m; pfirodni „ek natürliche Frucht;
Stálé „ky ftehende o laufende Bezüge; „ek ne-
zkräceny Bollgenuß; „ek podrobeny taxe
ber Sore unterworfener o tarbarer Bezug; vzäcny
» stkvely » pravy ek Hochgenuß; svétské
Ka duchovnich Zemporalien fpl.; árokovy
.ek Zinjengenuß; vedlejší „ek Nebennntung ;
.denník vedlejSích ko Nebennutsungsjournal x;
.ek zaopatfení z milosti Gnadenverjorgumngs-
genuß. e) Frucht f; obchodnik ke S$udt.
händler m; ürok » &inZe v „cich Fruchtzins
m; dospíváni ko Fruchtzeit f. d) Darlehen n.
pozitel m D, Genießer m, Verzehrer m.
poZitelnost f C,, Genießbarkeit f, Berzehr-
barkeit f. e
poZitelny a E, geniehbar, verzehrbar.
poZití % n D, Genuß m, Genichen n, Ber»
zehren a, Berbanen n,
pošit/ 1. m (° fal H, geniehen, verzehren,
let, fg. benügen, % nießbrauchen, ſich genießen
lajfen, mit Luft empfinden, Se efjend verzehren;
„tin „vati (nëceho) fig. et. brauchen, e-e Sache
brauchen, fid e-r Cade erfreuen; pfipustiti »
dovoliti, aby lidé „vali (éCeho) et. zum mend.
liden Genufje o allgemeinen Gebraude zulafjeı ;
„vati pokrmu e-e Speije zu fid) nehmen; „vati
pfednosti Vorrang genießen; zfízenec „vajici
provise ein im Provifionsbezug ftehender Bedien⸗
fteter. o) "a H, bes, abmähen, mähen, nievermähen,
| binmähen; v sm, sm. fchröpfen, jähern,
abgrajen.
pozZitina f C, Genußmittel n, zartifel m.
poZitkáfr » B, ber Gewinu- o Genuß ,ſüchtige,
Genußmenidh m.
poZitkárskjy a E, genußjüchtig, geniefenb;
duse -6 feifte Seelen.
poZitkäfstvi » D, Genuf-jucht,f, »fieber m,
Gewinnjudt f.
pozitkovati % K, Nuten ziehen.
poZitkovy a E, Genuß, Nutzungs⸗; y list
Genußihein ou: právo -é Nutznießungsrecht m;
pfedn&jsi právo „& Vorbezugsrecht m.
poZitny a E, uutzbar.
poZity a E, à) genießbar, verbaulidj. b) ëtt,
fid), abaelebt. E
poZiva / C, a) Genuß m, Genießen m. b)
Lebensunterhalt m, Nahrung 7.
poZivaö » Bg Fruchtnießer m, Genießer m.
po£Zivaóka f Cs Fruchtnießerin f, Geniehe-
rin f.
poZivaónost / O,, Genußſucht f.
poZivaöny a E, nutznießend.
poZívad/o n C,, (gen. pl. oli Nahrungs⸗
mittel n.
poziválek m A, Lebemann m.
po£Ziváni a ng D, a) Glen n, Genießen »,
Zufichnehmen n; - hlíny Zonefjen zn. b) Genuß
m, Genießen n, *. Geniefung f, Nutnießung f,
Nutzung f, % Nützung f, 9tiepbraud) m, Genie:
brauch m, -redyt n, Genußrecht, Nutzgeuuß m, Frucht⸗
nießung f; Fruchtgenuß m ; sluzebnost _ Dienftbar-
feit (f) des Fruchtgenuffes, Ujus fruftus; smlouva
o _ Nutnießungsverrrag m; tykajici se _ nut
nießlich; smlouva o doZivotni _ NAbvitalitätsver-
trag m; — rozkosí pohlavních Gejdledtegenuf m.
pozZivanina / C, Genußmitteln, -artifel m,
Konfumptibilie f.
pozZivatel m B,, Genießer m, Nutnießer m,
priv. Fruftuarius m, Fruchtnießer m, < uñ, «m.
Verzehrer m; — statku Gutsnutznießer sz.
pofívatelka / C, = .yné f Cou Ge
nieperin f, Nutnießerin f; v um. sm. Verzehrerin.
po£ivatelné adv. neskl, nutzuießend.
po£ívatelnicky z E, bem Geniejer o Nut-
nieger gehörig.
pozivatelnik m A, Genießer =, Nutznießer
m; v os, sm, Verzehrer m.
pozZivatelnost f C,, a) Genieß-, Verzehr⸗
Barfeéit f. D) Nutzgenuß m, Nutzung f, 9t:
nießung f.
pozZivatelny a E, a) genießbar, genießlich;
v uis, sm. derzehrbar. b) zur Nutznießung geborig.
_ pošivatelsky|
— 574 —
[práce
po£Zívatelsky a E, bem Nutznießer gehörig.
poZívatelstvinD, Nutredtn, Nutzuießungs—
recht.
po£Zivat/ freg. % (% Ya) K, wv -ti a).
pozZivatina / C, Berzehrungsgegenftand m.
pozivavost / C,, Genuffudt f.
| poZivavy a E, a) Serbanung8, Db) gemufß:
üchtig.
poZivek » B, a) Genuß m. b) Nuten m.
poZive/ f O,, (gen. sg. wël Nahrung f,
Rebensunterhalt zz.
; poZivení % n D, Nahrung f, Lebensunter-
alt m.
pozZivenicko n C4, (dim. oa =) Nahrung f,
Lebensunterhalt m.
poZiveny a E, genährt, ernährt.
poZivina f C, Genußmittel n.
poZiviti % I; nähren, ernähren.
pozivka f C, Nahrung f, Lebensunterhalt m.
poZivnost f C,, Nahrung f, Lebensunter-
halt m; fig. Freigebigfeit f.
poZivny a E, ernährend.
poZivo n C,. prev. Nahrung f, Speije f.
poZivohojny a E, genußreid). ë
pozivotny a E, nad) bem Tode.
pozizlatl % J, wälgern.
pozläbek m B, @ Hohl, KRehleleifte f.
poZlabnioe f C,, & Barrenbaum m.
poZloutati se wu J, gelb werben.
poZloutly a E, gelblich.
pozZloutnouti % I, gelb werben.
pozZlucovati % K, freg. gelb machen, Se
gelben.
poZluk m A, ver. Saflor m, gelber Safran.
poZlutaly a E, gelblich.
poZlutavy a E, gelblich.
poZlutiti % L, gelb machen, % gelben.
poZlutly a E, gelblid.
poZni ».D, bie Zeit nad) ber Ernte,
pozhovy a E, nad) ter Ernte.
pozZokovati [ném.] % K, fäden, in e-u
Sad paden.
po£rany a E, angefrefien.
poZrati % J, nacheinander auf o absfreffen.
poZraveo m D, ber Gefräßige.
poZravy a E, jrefiend, abfrefjend.
poZfeni % n D, Berihlingen sz, Berichlin-
gung f, Schluden n, Schlud m.
po£reny a E, verſchlungen, verjhludt.
po£Ziiti % l, ter, eüvjdliugen, jchluden,
ſchlingen.
po£routny a E, gefräßig.
poZuchlati % J, prov. jcherzen.
poZuliti % I; prov. naichen. TE
poZvächati % J, zerfauen.
poZvachlati % J, zeifnittern.
poZvachtati % J, ein wenig plaudern,
poZvatlati si v,c J,. ein wenig plaudern.
poZvanöiti v; I, prov. zerkauen.
poZvaniti si %c I,, ein wenig plaudern.
poZvykati % J, zerfauen.
poZZeni % n D, Brennen n, Berbrennen n,
Seugen wn, Abe, Verzfengen n.
po2ZZeny a E, gebrannt, verjengt.
poZZíci % G, verbrennen, abbrennen, ſengen,
ab⸗, ver⸗ſengen; bean. verpicen.
pr! adv. neskl, br! burr! br-burr! volati -1!
na koné burren. ;
prabába f C, (dim. „abiöka f C,; «ws
„abka / Cs) Urgroß-, Uralt-mutier f, Gudabue
f, Glternmutter, Urahnfrau f; pradéd a -ába Ur,
großeltern; -Abin a E, ber Urgroßmutter og,
oria.
prabáj(eó)ny a E, vollends fabelhaft, F Bet,
ſpiellos.
prabarvy a E, urfarbeı.
prabezboZny a E, gottvergeſſen.
prabidny a E, gat u. gar elend; adv.
neskl. .é.
prabloud m A, riefiger Zölpel.
prabludaf m D, lirfeger m.
praboh » A, prov. Urgott m.
praboháé vm B, fteinreider Menſch.
prabohaty a E, überaus reidj, fteinreid).
prabohyné f C,, Urgöttin f.
prabridlice f C; seet, Urſchiefer m.
prabüh m A, liraott m.
prabuñka, / C, Urzelle f.
prabydlitel » B; lr-bewohner m, »ein-
wohner m.
prabydlitelstvi » D, Ureinwohnerſchaft f.
prabylina f C, Urpflanze f.
prabylost f C,, Ureinwohnerjhaft f.
prabyf / C,, lirmejen n.
prabytnost f C,, Ureinwohnerſchaft f.
prabytny a E, urweſeutlich.
prabytost f C,, Urwefen m; Ji pl. zo. Tro»
tiften mpl.
prabytovy a E, urweſentlich.
pracant o A, F a) fíeijiger Arbeiter. b)
übertriebener Arbeiter.
Prace / C, nom. propr. en. Prate.
práce f C, a) Arbeit f; v ui. sm. Verrichtung
f, Ausarbeitung f, Werk n, Geert n, F Mache f,
práv. Operat m; v sir. sm. Mühe f, Mühewaltung f,
Beichwerlichkeit f. b) bez .e ohne Arbeit, arbeits-
los, beſchäftigungs-⸗, geſchäfts⸗los, feiernd, N fei(e)rigs —
doba bez -e gejchäftsloje Zeit, F Gurfenzeit; to-
várny jsou bez 6 bie Fabrifen feiern; byti
v A sa pfi —i im Dienfte ftehen o fein, bei ber
Arbeit jeim, über ber Arbeit jein, werfen, e et, sm,
in der Ausführung begriffen fein, im Gange fein;
véc jest v „i man ift daran; mit néco v A
et. unter den Händen haben ; do züstane nedo-
konéeno, nebot spisovatel pfi A zemfel das
Werk wird unvollendet bleiben, denn ber Berfafjer
ift inzwifchen o dariiber geftorben; za e bei ter:
i
1
Arbeit, während ber Arbeit, in währender Arbeit; `
däti (komu) A S-m zu tum geben o machen, `
S-m zu jchaflen geben, S-m jauere Stunden ber `
reiten; v ët, sm. I-ım bie Arbeit verichaffen o geben; —
to dá .i das will getan fein, das wird e-e Hite —
o Arbeit often; dáti se do e bie Hand au -
das Werk legen, am bie Arbeit » an das Werft —
gehen; prací dosiei et. erarbeiten; hnáti lidi `
z .e do .e j-e Leute herumtummeln; „e jest `
mi krußnä bie Arbeit fällt mir zur Matt: miti |
na «i aufhaben; mitt mnoho na „in .e viel
zu tun e zur jchaffen Haben; miti e plné ruce `
iiber allen grünen Klee vollauf zu tum haben; vy `
máte snadnou JA ihr habt weiches Holz zu
ſpalten; jak pokroéila vaše .e mir weit find
fie mit ihrer Arbeit; — se nedafi » vázne x= Dë:
`
práce|
postupuje bie Arbeit geht nicht vorwärts o fdjafft |
nit o macht f-e Foriſchritte; e neubyvá n
nikam nejde e$ will mit ber Arbeit nicht weiter
gehen o fleden o e8 fledt mit ber Arbeit nicht; to
je marná „e das heißt e-n Mohren bleiben o weiß
wajchen wollen; jaká to daremná „e was für ein
nutzloſes Getue; další „e püjdou snad rychle
ku pfedu bie weiteren Arbeiten dürften voraus»
Bt raf) vonftatten gehen; v „i pfedstihovati
S-m vorarbeiten; „e se mu protivi das Arbeiten
fällt ihm fd)mer o ift ihm verleibet; pustiti se
do .e an bie Arbeit gehen, fif) am bie Arbeit
machen, fid) hinter ber Arbeit hermachen; sedéti
pH „i ilber e-r Arbeit fige; „e se&iti bie Aus⸗
arbeitungen zufammenheften; praci k emu smé-
fovati im j-r Arbeit ein Ziel verfolgen, fid) nad
et. hinarbeiten; stoji to za Ji bie Sache lohnt
fd; stálo mne to tuze mnoho .e e8 ift mir
herzlich jauer geworden; Jeho „e není Spatnä
Lt Arbeit ijt micht ſchlecht o von ſchlechten Eltern ;
süéastniti se „e am e-r Arbeit teilnehmen, mit
S-m anftehen ; téZiti z (Ci) práce mit e-8 Anderen
Kalbe pflügen, mit fremden Kalbe o fremden Kälbern
pflügen; uchopiti se „e die Hand an das Werf
legen; uloziti komu .i "Gm e-e Arbeit ont,
erlegen, S-m ein Gewerbe auftragen; usnadhovati
(nékomu) .i S-m bie Arbeit erleichtern o leicht
maden, Waffer auf S-8 Mühle leiten; usnadiio-
vati si A zpévem fich bie Arbeit mit Gejang
leichter machen o leicht fingen; „e uvázla bie Ar-
beit ift liegen geblieben; vloZiti se do .e fid)
‚hinter ber Arbeit hermachen; vpraviti délníka
do .e e-ır Arbeiter anziehen; vykonati A e-e
Arbeit liefert; kolik ta e vynäsi wie viel
lohnt bide Arbeit; praci se vysiliti ſich binaus-
arbeiten; zadati -i e-e Arbeit in Berding o
Verdung geben; zadati „e Arbeiten verdingen;
.zadati veFejnë .i e-e Arbeit jubmittieren; za-
nechati e j-e Arbeit ausjeßen; zastävati Ji
funktionieren, j-e Arbeit verrichten; zastaviti -i
Le Arbeit ausjegen; zbohatnouti prací fid)
reid) arbeiten, burg bie Arbeit reich werben;
zpüsobiti (komu) -i Dm zu tum geben o
maden; Gas prací zträviti e-e Zeit verarbeiten;
zvoniti do „© ber, anlüuten; Pr». krvavou n
krvoucí praci jsem to vydélal » jsem se
toho domohl das ift mein Schweiß u. Blut; —e
se mu pfejidä bie Arbeit fällt ihm ſchwer; ten
se praci nepfetrhne ber ift fein Freund ber
Arbeit; rozstonal se od „e er ift wegen vieler
Arbeit erfrankt, er bot fid) durch wieles Arbeiten
franf gemadt; má rád .i udélanou er mag
ke harten Bretter bohren; (ona) jest (jako
oheñ) do .e fie ift arbeitsluftig; ke zlemu
se chyli, které dëvée .e nepili müßige Mäd—
dem jpinnen jchlimme Fädchen; nic neni bez
-e Gott bejdert die Kuh, aber nicht bem Strick
dazu; kdyZ e hotova, dëlnikúv dosti wenn's
geſchehen ijt, gibt'8 überall Helfer; jaká e, ta-
ková pláce n takovy plat Mühe forbert Lohn...
wie bie Kunft, fo bie Gunft..., wie bie Mache,
jo bie Sadıe...; pfi A za nehty mu za&lo a
DÉI mise se upotil rajd zum Vergnügen, fana:
jam zur Arbeit; .e kvapná málo platná Eile
mit Weile, fchneller Entihluß bringt otel Verdruß;
po .i jsou milé svátky nad) getaner Arbeit ijt
gut ruhen, jauere Arbeit — ſüßer Schlaf; e. po
— 875 —
[práce
zahälce bude se zajídati wie wird bie blaue
Grütze jhmeden. e) (vy)konäni ze Berrihtung
(f) e-r Arbeit; mzda za Ji Mader, Arbeits-
lohn m; pfetíZenf prací Geſchäftslüberbürdung f;
| mper z «e Entlaffung ( f) aus bem Dienfte,
bfegung (f) von ber Arbeit; nepfetrZená rada
prací ein Gewebe o e-e Maffe von Arbeiten; roz-
pocet e Vorausmaß n; schopny ku „i erwerbs⸗
fähig; vedení.e Gejdäftsfiifrung f, prev. Defien
f; vykaz e keiftungs-nachweijung f, -außmweiß m,
Geihäftsausweis; vykonávání prací Geſchäfts—
behandlung; zadáni „e Berbingung f; zpüsob
wë Arbeitsweiie f, Geichäftsgang m. d) -e akordní
a od kusu Berdingungs-, Alkord⸗, Stüd-arbeit f;
=-e (vykonaná) branami keep, Egge(u)arbeits⸗
leiftung f; celni „e Zollagenda f; ciselovaná „e
Bunzenarbeit f; „e 6alounické Zapeier. beten:
<@ pfes Gas ne. Weilarbeit f; Cekandnä ¿e
Bifeleurarbeit f, Bunzenarbeit; další „e Fortar-
beiten; „e damaskovaná Damafzenerarbeit, Da»
maft m, Damaljierung f; e damaskovä Da-
maftarbeit; délená ¿e Teilarbeit; „e za den
n denní Zogarbeit, Tag(e)-mahl n, mert n, área.
Diurnum n; 6 v dílné Werkftärtenarbeit; -e
dlazdióská Pflafterarbeit; Gas .e v dolech
Fahrzeit f; -e z donuceni » nucená Zwangs—
arbeit; „e drátová Draht⸗arbeit, mert: drobná
-.e kovová z drátu » zrnek Filigran z, Siligran-
arbeit; délník drobné .e provas. Spitzarbeiter-
m; „e dvoutfetinová Sweibrittelarbeit f; for-
máfská .e $ormarbeit f; e opevfovaci x
fortifikaóni Fortififationsarbeiten; „e hasicü
Sprit-, Feuerwehr-arbeit f; havífská ¿e Häuer-
arbeit, selte, Wirferarbeit; „ehornickä nor. Schweiß-
werk; „e na hrázi Dammarbeiten ; „e pri délání
hráze Sane, Sümmearbeiten; -e hrubá n téZká
a kru&ná harte Arbeit; -e hudlafská + ledabylá
n povrchní Cdjíeuberarbeit, leid)t hingeworfenes
Werk, leichte Speife; „e kamenická Steinmetzer⸗
arbeit; „e kanceláfská Kanzleigejhäft; „e klau-
surni Rlaufurarbeit; koláFská „e Wagnerarbeit;
„e konkursní Sonfurselaborat s; konskä .e
Hundearbeit; kryóná „e Herdfrifchen n, Herdfriich-
arbeit, Srijharbeit; kutná „e Sucharbeit, Ber-
fuch8=arbeit, sat m; ¿e na kvap Arbeit über
Hals u. Kopf, Halsarbeit; lehká a snadná .e
leichte Arbeit, Spielarbeit; „e lepenkovä Kartons
mage f; -e likvidatury Liquidatursgeihäft; ¿e
lopatni Schaufelarbeit; modní „e Galanteriears
beit; mušská .e Herrenarbeit; „e nádenická
Taglöhnerarbeit; nelistä „e F Sauarbeit; ne-
délní „e Sonntagsarbeit; nekoneönä x zdlou-
havá .e Getrödel ng: „e odvodiüovaci Ent-
wäfjerungs-anlagen fpl., arbeit; ohñová e Feuer-
fepe », Ortsbrennen m, Feuerſetzarbeit; .e na
oko Sceinarbeit; „e ozdobnická Galanterie=
arbeit; e podnoZková Fußarbeit; „e podzemní
» dülni Grubenarbtit; _e pokryvaócské Dad»
bedung f, -bevedung; -e v polích » polní Feld-,
Zandsarbeit; „e postupná Verſetzungsarbeit; -e
pfedková » v pfedku Ortarbeit; -e DÉI:
pravná Borbereitungsarbeit, VBorrichtungssarbeit,
betrieb m, Beranlagungsarbeit; „e probiraci
Durchforftungsarbeiten; —e püdu zvelebujiei
Bodenverbefjerungsarbeiten; „e pfistalá Zuftands-
arbeit; ¿e raZená Bunzenarbeit; „e rozvédná
hor, Unterſuchung f, Berfuchs-arbeit, bau m; -e
práce]
— 916 —
ipracovati
ruöni Handwerk n; .e na rychlo ®oftarkeit; |
Über: | p
.e rytecká Graveurarbeit; „e sádrov
gipfen m, Übergipfung f; sádrová „u stavební
» ze sádfiny Gtuffcarbeit; sbijeci „e SHerein-
treiben n, Hereintreibearbeit; —e secim strojem
Siemajchinenbetrieb m; e vsedd GSikarbeit; _e
pH setí Saatarbeit; sklenáfská e Glasarbeit;
.9 Skuteóná @ Nutzeffelt m, »leiftung f; -e
slídná Ausridtung f; -e sluZební » ve sluzb&
Dienftleiftung f; -e smënová Gdjidt(en)arbeit ;
„e spéchem pokašená $ujdelei f, Ruichelei f;
„e splaväovaci e zarovnávací Planierungsar-
beiten; „esräZeciNiederjchlagsarbeit; ¿e stávková
Strumpf-, Wirfsarbeit; .e pri vodní stavbé
Wafferbauarbeit; „e u stola Safelatbeit; =e
streln& » stfelnym prachem n trhaci Spreng»,
Schieß-arbeit; vrtná a stfelná .e Bohr- w.
(dies: arbeit, Bohren- u. Schießen-arheit ; —e strí-
dava Mechjelarbeit; „e ve stfidäch Scichten-
‚arbeit; „e sr Fená o uloZená Geihäftsauftrag;
e šichtová + Hichtenarbeit; „e Skolni Gout,
arbeit, Kompoſtuon f; -e špatná Gemadj(e) m,
Stade f, Machen », Macerei f, Machwerf n; e
Étolová Gtollenarbeit; -e strojová Maſchinen⸗
Arbeit; „e Stukatérská Stuffatur f, Stuffarbeit
f, Stuffaturarbeit; —e taZená Zugarbeit; tech-
nická trhací „e Sprengtechnik f; tepaná ¿e
Bunzenarbeit; „e tesafská Zimmermannsarkeit;
herni tesafská .e Zimmerarbeit; tëzká .e
Noßarbeit; —e téZná Nugleiftung; -e z trestu
Ctrafarbeit; vytéZek z „e trestnikovy ntresta-
necké Etrafarbeitserlös m; e tfitfetinovä n
tfítfetiéóná Dreidrittelarbeit; e trojsménná
Dreidrittelarbeit; „e truhláfská Tafel-, S ijd)ler.
‚arbeit; „e udrZovaci Snjtanbfaltungsarbeit; =e
uklädaci (v prins aan) VBeranlagungsarbeiten; =e
ükolovä n ükolní Berdingungsarbeit; uloZená
„e üfední Gejchäftsftiid n; „e üpravnä » upra-
vovaci Inftandjegungsarbeit; —e uSlechtovaci
Bered(e)lungsarbeit; „e viel Gemab zn; e ve-
fejná Straßenarbeit; „e ve vézení Gefängnis.
‚arbeit; „e volnä freie Arbeit; „e vyhlubovaci
"Teufungsarbeit; „e vykládaná ausgelegte Arbeit;
vyklädanä „e z rüznobarvych prken Sntar-
fia f; vymörovaci „e DBermefjungsarbeit, Sraj-
fierungsarbeit; provádéni -i vymöfovacich
Bornahme (f£) von Dermeffingsarbeiten; vypuklá
..e getriebene Arbeit, Boflierarbeit; vypouklou
A délati bofjelieren, bojfierem, bofjen; umëní
vypouklé .e Bofjierfunft f; „e vypustná Ab-
ftidarbeit; .e vzdelävaci Kulturarbeit; „e se
zabofenim Einfturzarbeit, Subrude f, Zubruche—
arbeit; „e zachranovaci (pri povodn) Bergunge-
‚arbeit; „e na zakázku befiellte Arbeit; -e za-
klädaci Fundierungsarbeiten; me zamySlene
-. 6 tite geplanten 0 vorhabenden Arbeiten; -e podle
zaplaceni bie ber Entlohnung entjpred)enbe Ar-
‚beit; zemní „e Grbatbeit; ¿e pod zavfenim
Klauſurarbeit; „e zjednodusenä vereinfachte Ar-
beit; -e zkuSebná » na zkoušku Probearbeit;
Zenské ruéní „e weibliche Handarbeiten; välek
n pytlik na Zenské ruéní. Saubtajde f; Zestovä
-e SBledjarbeit; „e Zivnostenská . n zpüsob.e
-Zivnostensk6 Gewerbsverfahren n, gewerbliche Ar-
‘beit; Zivnostenská „e má pfestati bie gewerbliche
“Arbeit hat zu ruhen; „eve Zních Schnittarbeit; „e
:Zelízková » Zelízkem » mlätkem Schlägelarbeit.
Pracejovice mpl D. nom. propr. wm.
ratzowitz.
pracek m A, ver, Arbeiter m, tüdjtiger o
übertriebener 9frbeiter.
prácemér m A, mee, Arbeitsmefjer m.
praci a E, Waſch⸗; kád . üpr. ne, Walzen-
ttog m; vyrobce — sody Waſchſodaerzeuger zi;
- Stroj Waſchmaſchine f; - stroj houpaci
Schwungwaihmajdinef; - stroj na repu Rüben-
waſchmaſchine; — stupky apr. ut. Prätſchwaſchma⸗
fine; sud „ Oberfaß n.
pfaci a E, ern, optativiich; Optativ⸗.
pracicka f C, (dim. «a -ka) Pfötchen m.
präcicka f Cs (dim. oa .e) Heine Arbeit,
Werfen n, Werklein n.
praoinka f C, (dim. «a -ka) Pfötchen m.
pracif » B, F Arbeiter m, tiidtiger Arbeiter,
übertreebener Arbeiter.
pracirkev f C,, (gen. sg. -ve) Urfirde f.
pracizí a E, gar fremb.
pracka f C, a) Pfote f, Tate f, S8rate f;
Pratze f, Pratiche f, Klaue f, v uis. sm. Batti, bo
f, ⸗händchen n, Tode f, Pförhen m. D) prov.
Schnalle f.
Prackov m B, nom. propr. sew. Pratzlow.
Prackovice mpl. B,, nom. propr. ies.
Praſkowitz.
prackovity a E, tatzenähnlich.
praclovny a E, Präge.
pracna f C, a) rate f. D) prov. Schnalle f.
praonö adv. neskl, mühſam, idjmierig, dent:
. Stoupati na horu fid beu Berg hinaufar-
beiten.
pracnik m 1. A, a) einiger m, Quäler m.
b) Arbeiter m. 2. A, Leibel m.
pracnost f C,, Mühſamkeit f, Mühſal m.
praeny a E, a) miüb(e)jelig, mühſam, ſchwer,
ihwierig, mit Miihe verbunden. b) dent, frant.
e) Arbeit. d) arbeitjam.
pracoun m A, F Xrbeiter zr, tüchtiger Ar-
beiter; ilbertriebener Arbeiter.
pracovad/o n C, (gen. pl. el) Arbeits-
majdine f.
pracováni % » D, (rbeiten m, Arbeit Z,
Schaffen n; ner. linterfid)breden m, Unterſetztheit
f; ku porodu Geburt8atbeit f.
pracovany a E, geatbeitet; - na zpüsob
blond blondiert.
pracovatel m B,, Arbeiter s»; @ Xrbeits-
maſchine f.
pracovati % i % K, arbeiten, e-e Arbeit
verrichten, < sir. sm. in Tätigfeit fein, fungieren,
ichaffen, erftreben, chem. laborieren; mám x musím
„ovati id habe zu arbeiten; -uje velmirychle
bie Arbeit geht ifm von ber Hand; „ujte pri
takovem hluku ba lajje id Einen » ba [iol
Einer arbeiten kei bem Lärm; pfestati „ovati
Feierabend maden; Pr, kdyZ se napfed za-
platilo, -uje se ledabylo vorberbejahlte Leute
arbeiten jchlecht; „ovati v aktech Alten Freiden:
-.ující cirkulárnë » kruhové zirfulararbeitend ;
za dne .ovati bie Tagarbeit verrichten, tag(e)-
werfern; -ovati dovrchné ner, überſichtreiben, out,
bauen, aufbrechen, iiberbreden; horlivé .ovati
darauflosarbeiten; „ovati jako hovado n jako
kün njako mezek arbeiten wie ein Vieh; „ovati
2 hruba et. aus dem Groben arbeiten; „ovati
— s. A 3 "SES
m" om
\
pracovaty]
— 877 —
[ pradaremny S
(k éemu) Dinarbeiten; „ovati k tomu bahin-
arbeiten; „ovati od kusu e-e Ctildarbeit tun,
auf Stüd arbeiten; „ovati lehkomyslné » leda-
bvlo Dubelu; „ovati po letech » po stri-
häch nor. nad) den Schlechten arbeiten; líná „o-
vati F ben Fuchs fchleppen; mnoho „ovati viel
arbeiten, viel hinauswurzeln; „ovati za mzdu
um Lohn arbeiten; „ovati napfed I-m et. vor.
arbeiten; _ovati násadou ww. Gfargen maden;
„ovati nepfetrZité » bez ustäni » v jednom
kuse burcharbeiten; „ovati o nécem x o néco
am et. arbeite o bauen, fid) mit et. beichäftigen,
fid) nad) et. umſehen, et. betreiben, fid) um et. bes
müben, et. anftreben; dlouho o tom „oval er
bat lange daran gebredjjelt; jiz se o tom „uje
bie Sache ift ſchon in ber Arbeit o im Werte;
„ovati na üpad u pod RSC hor, unterwerken,
unterhatten; „ovati podle šablony » vzoru
nad) ber Schablone arbeiten; „ovati ku porodu
in Kindesnöten fein, in Wochen o Kindesnöten liegen;
„ovati v pfedku ner. vor Ort arbeiten o Tiegen;
„ovati pres Cas ilber bie Zeit o auf Zuſtand ars
beiten, Überftülpen maden; „ovati o pfitrZ tas
rauflos arbeiten; „ovati v (Ci) prospéch 3-m
in bie Hände arbeiten; „ovati proti entgegen-
wirfen; „ovati (proti) komu 9-8 Pläne durd)-
freugen; jeden „uje do ruky druhému ter
Eine ipitt bie Bolzen u. der Andere verjchieht fie;
„ovati sam a sám v Sacht& bremmern; „ovati
ze vSech sil » o pfítrZ arbeiten, was das Zeug
hält; „ovati k smrti im Zobeéfampfe liegen, in
ben lebten Zügen liegen; spolu „ovati follabos
neren. töZce „ovati an e-m ſchweren Karren
ziehen; „ovati u koho bei A-m in ber Arbeit
ftehen; na ükol .ovati in Afford arbeiten, in
Berding arbeiten; -ovati v ükolu n ükolem
im Gedinge arbeiten; „ovati do ümoru fid
bei ber Arbeit ermiiben; „ovati dusevnö do
ümoru fid) ins Gejdirr legen; „ovati do úpadu
fib milde arbeiten; „ovati bez ustání ohne Unter-
brechung arbeiten, dahinterfein; „ovati vice, neZ
tfeba iiber bie Gebühr arbeiten ` -ovati k vrcholu
bem Höhepunkte zuftenern, dem Gipfel zu arbeiten;
uméní „ovati vypoukle Xoreutif f; „ovati
o závod im Betriebe fein, im Gange fein; „ovati
na üjmu zdravi auf Koften ber Gejunbbeit arz
beiten; -ovati v Zivnosti fid) im Gewerbe ver-
menden laſſen.
pracovaty a E, * arbeitjam.
Pracovice mpl. B,, nom. propr. iem. Pratzowitz.
pracovitka / C, s. Polyergus (ee Drüjen-
ameije).
praoovitost / C,, Arbeitjamfeit f, Fleiß m,
Emfigteit f, Geichäftigfeit f, Tätigkeit f: Ag. Mühe f.
pracovity a E, arbeitjam, fleißig, emfig,
arbeitsluftig, geihäftig, vielgeihäftig, ge, mühſam;
=á zahálka bejdüftigter Müßigaang m.
pracovna / C, XArbeits-ftätte f, «fofafe n,
Werk ftätte f, »ftatt f, »ftelle f, Gewerbsftätte f, @
Laboratorium a: v wii, sm, Arbeitsitube f, Arbeits-
jaal m, Werfhaus m, «a Beihäftigungsanftalt /,
Urbeitshaus n; donucovaci — Arbeitshaus n; =
ehudych Armenbeihäftigungshaus; — tajem-
níkova Sefretariat z, Geheimfchreiberri f; trestni
- Strafarbeitsanftalt; - umélecká Atelier n.
. pracovní a E, Xrbeitd-; — pokoj Arbeits»
immer n; ¿ kníZka Ginbringe, Arbeits-biichlein
Ceskonémeekf slovnik II, Böhmiſchdeutſches Wörterbuch).
n; = pfedek ner, Arbeitöftoß vm: = pfidavek
sma f; - Sat Hanbwerlslleid n; vykaz
o „m zatiZeni vedení telegrafního » trati
M reor Linienbelaftungsausmyeism ; — velitko
voj. Arbeitsfommando-n; — zpráva Leiftungs-
rapport m.
pracovnice TC, Xrbeiterin f; véela .
Arbeits», Honigs-, Flug⸗, Sammel-biene f.
. pracovnicky a E, Arbeiter⸗.
"pracovnictvo n Oe bie Arbeitsgenofien,
Arbeitsgenoſſenſchaft f. I
pracovnicek m A, ter feine Arbeiter; —
(mrayenec) Arbeits-, Arbeiter-ameije f.
pracovnik m a) A, Arbeiter am: domácí
= » « doma Gtubenarbeiter m; náhradní e ná-
hradny — Zipfelläufer m, SHilfsarbeiter m; ne-
unavny «. emfiger Arbeiter, Schanger m; vypo-
mocny . Hilfsarbeiter m; üdetni vypomocny
- Nehnungshilfsarbeiter. b) A, pra. Arbeitswalze
f, Worker m.
pracujici a E, arbeitend.
Praó f O,, nom. propr. sem, Pratſch.
práó m 1l. B, a) Raufer m, raujfujtiger o
raufjitd)tiger Menſch, Rauf-bold m, tegen m, Brit
m, Degenftuger m, Streit-hahn m, chengſt m,
Schläger m, Sclagetot m, Balger 22, stud. Re—
nommift m, Kampfhahn m. b) Wäſcher m. 2.B,,
2 Schlegel s, Vorſchlaghammer m. D) Raid.
rett n.
praöas m A, Urzeit f.
praóéatka / Cs Schleuber f.
pradätko x C,, €dleuberer m.
praëe n D, a) Schleuderer m. b) Spieß rute
f, ⸗gerte f; béhati skrze .ata gaffeus, jpieß-
ruten⸗lauſen, zer. laxieren.
Präöde mpl. B,, nom. propr. iem. Pratſch.
: práóek m B, (dim. oa prak) feine Schleu—
er.
praéert z: A, Erzteufel m..
praéka f Cg a) Rauferei f, Schlägerei f,
Raufhaudel m, Balgerei f, Hauerei f, Seierei f,
Pritgelei f, Pauferei f, @eranfe n, y Geräufe z. b)
Nauferin f, Cchlägerin f, Prüglerin f. e) Wä—
ſcherin f. d) Waſchmaſchine f; ior. 14. Preßwalzen⸗
waſchmaſchine; — na plachetky Schlammiücher—⸗
müjde f: spodiová - Cpobiummajfdmafdine. e)
Waſchrock m.
praökovy a E, Schleuder-.
praélovék m A, Urmenfd.
praönik » A, Schleuderer m.
Praéov m B, nom. propr. sem. Pratſchow.
práósky a E, a) rauf-luftig, »gieriq, raufer-
Daft, rauferiſch, raufih. b) von Pratſch, Pratſcher.
praötveräk m A, Erzihelm m.
pfád m A, pro. @pinnrab z.
pfádaoi a E, @bintz; . stroj Spinnma-
ſchine f.
pfadák m A, Spinner m; v un, sm, Seiben-
ſpinner m.
pfadany a E, prov. Wollgarn-, Qinnen=,
pradar m A, * Geidjent n.
pradarebácky a E, erzliederlich.
pradarebäctvi » D, Erzlumperei f.
pradarebák m A, Erzgauner m, Sange
nidts m, Erz-halunke m, Jump m.
pradaremny a E, erilieberlich.
48
pradávno| `
— 375 —
[prádlo
pradávno adv. neskl, in uralten Zeiten; od
wë feit umnbenffiden Zeiten.
pradávny a E, utalt.
pfadeotvi » D, Spinnerei /, @pinnmejen s.
pradéd m a) A, Urgroßvater Urahn m,
Uraltvatec a, Urherr m, Öroßelternvater m, Eltern-
vater m. D) nom. propr. sem. P. A, Altvater m.
pradédsky a E, urgroßväterlid, altgroß-
eüterfid), urahulich.
pradéde(Co)k m A, (dim. a 2) Urgroß-
pater m.
pradëj m B, Handlung aus nralter Zeit.
pradéjiny "pl, C, Urgeſchichte n.
prádek m B, Spinnrad n.
pradelka f C; Waſchfrau f.
prádelna f C, Wäjcerei f, Waſchſtube f,
Wajchkiihe f, Waihtammer f, Waſchplatz m, Bäuch⸗
haus m, ⸗küche f, Waſchhaus ^, Waſchauſtalt f,
Bükhaus n; — uhelná $obfen-müjde f, waſch⸗
anftaft f. š
pfádelna f C, Spinnerei f, Spinn-haus n,
fabrik f, «mile f, Ghpinmnereibetrieb, v wis. sm.
Spinnſtube f; — na bavlnu Baumwollmühle f;
- hedväbi Filanda f; - koudele Z8ergipinnerei
f; - pfize Garnjpumerei; . vikund Bigogne-
fpinnerei f; - vlny Wollipinnerei.
pfádelné » E, Spinngeld w.
prádelni a E, Waſch-, Mäide-; . závod
Rafhanftalt- f.
prádelni a E, Spinn-; — povinnost Spinn-
jnlbiateit f.
pfádelnice f C,, Spinnerin f.
pfädelnictvi x D, Spinnerei f, Spinn-
induſtrie f.
prädelnik m A, Wäſchkaſten m, Wäſcheſchrank
m, Zeug-faften, -labe f, Put-fonmode f, =faften,
Chiffoniere f, Schubladfaften a, Schieblabenfchranf
m, Kommode, Kaften.
pfádelnik » A, Spinner m; . stríbra
Silberjpinner =; - vikuné PVigogneipinner =; Ó
tvistu Zmiftipinner; - vlny Wollfpinner.
pfädelniny /pl. C, Geipinnftpflanzen pl.
prädelskä f E, Waſchfrau f.
prádelsky E, a) a Waſch-. b) m Wafchaufs
jeher o.
pfadenár m B, srov. Garubünbler m.
pfadeni % » D, * Spinnen n.
pfadeno » C,s Strähn m, Strang m, Dode
f, Hafpel f, Garnſtrahn m.
pfadenovy a E, rss. fträhnig.
pradöti ml C,, 9tadfommen mpl, Urenfel
mpl. ;
pfadevni a E, Spinn.
pfadino x C, Strähn m.
pfadivo x C,, Geipinuft w.
pfádka / C, a) Spinnerin f, Kunfel-frau /,
‚werb n. b) Spinnen rn, Spinnerei f.
pfádkár m Bs pev. der in bie Sunfel gebt,
Kunkelmann m.
pfádko x C,, Spindel f.
prfádky oi x Se Sunfel f, $üunfelftube f,
Spinuhaus ». b) Sunfeljdntaus m.
pradla / Cg Waſchfrau f.
prádla npl. C, prov. Waſch⸗grube f, -beden x.
pradlák » A, Waſchmann m.
piadlak mA, Spinner m; — bavlny Baun :
wollfpinner m.
pradlec m B, Wäſcher m.
piadleo m B, Spinner m.
pfadlectvi x D, Spinnerei f, Spimmme-
en n e
prádleó m B, we Phalaena Sdymetterlings-
fpruner m.
pradlen m A, Waſchtrog m.
pradiéna f C, Wäjdherin /, Wajhweib n,
Waſchfrau /, F Lebernympfe f; tato — zamëstná
nékolik praéek bieje Wäſcherin befchäftigt mebrere
Mafchfranen; — jemného prädla Aeinmwälde-
rin f.
pfadlena f C, Spimterin f, Spinnfrau f.
pfadlenka f Cs fleine e junge Spinnerin.
pfadleno z Ce prov. Strähn m.
pradlenství n D, Rajdarbeit f.
pradli / CO, 9983jderin f, 98ajdfrau /.
piadli a) m B,, Spinner m. b) f C,,
Spinnerin f.
pfadlice f C,, Spinnerin f.
pradlictvo n C,, % Wafhkunft 7.
pradliné x D, das Kind ber Wäſcherin.
pfadliné x D, das Rind ber Spinnerin f.
pradlir m Bs Wälder m, Weißwäſcher m;
„ vInenych pokryvek Rolldedenwäidher m.
piadlir m B, Spinner z.
pfádlistvo x C,, *% Spinufunft f.
pradliti Z Lu prov. Wäſcherin fein.
pfadliti v, I,, prev. Spinnerin fein.
pfadlka f C, prev. Cpinnerin f. ;
prád/o n C,, (gen. pl. -el) a) Waſchen m;
sraziti se v Je bei ber Wäſche einzehen o gu.
fammenlaufen; Pr». vziti koho do „la S-m ben
Kopf majden; jedním „em im e-m Aufwajcen.
b) Wäſche f, oder. Waſchwaren fpl.; Prv. to je
Spinave „lo es ijt viel Schmuß daran; „lo kro-
piti bie Wäſche einjprigen; miti „lo na pfe-
vleceni Wäjche zum Wechſeln haben; sbirati „lo
povëšené bie aufgehängte Wäſche abnehmen; vä-
leti „lo bie Wäſche rollen; váSeti „lo bie Wäſche
aufhängen o aufleinen; vyóistiti skvrny z Ja
die Fleden aus ber Wäſche entfernen o fortbringen;
vymächati „lo Wäjche ausjdweifen; vyprati
„lo bie Wäſche auswaſchen; vyväleti „lo bie
Wäſche ausmangeln; „lo zabaliti » zapakovati
bie Wäjche verpaden; „lo zmandlovati bie Wäſche
ausmangeln o aufrollen; „lo Zdimati bie najje
Wäſche » das Waffer aus ber Wäſche auswinden
o (heraus)ringen, bie ZBüjde wringen; „lo Zeh-
liti bie Wäſche bügeln e glödeln o gloden; barvy
na „lo 98ajdjfarben fpl.; eidic „a Wäfchereiniger
m; vyrobce pfize ke znamenäni „la Merf-
garnerzeuger s; provaz na Jo Wäſcheleine f;
závod pro Siti Ja Wäſchnähanſtalt f; šñúra
na Jo Troden-ihnur f, »leine f; uzlicek „la
Biindel (w) Wäſche; vyrobce .la Wäicheerzeuger
m; vvrobce „ia a stávkového zboZi Mäfde-
u. Wirkmwarenerzeuger; vySivani .la Weiß-,
Wäjce-ftiderei f; ne) prädla v krámë
sia, Schottenfeller(in); zlodëj „la rozvëšeného
k sušení sia. Flatterfahrer m, Fladderfahrer;
£ehlíifka jemného Ja $yeinplütterin: koš na
„lo Wäſchkorb s; bile Jo Weiß-ware f, Jeta
n; &íti bil& „lo weiß uiben; šití bílého Ja
Meifnäherei f; vyrobce bílého zbozí a .la
Weißwaren- u. Wälhererzeuger m; Liste Ic
frifche Wäſche; détské Jo Kinderweißwäſche
. phádalo]
— 079 —
|prach
kostelni „lo Kirchenwäſche; „Io kuchyhsk6
Külchenwäſche; „lo loZní Betteng n; „lo stolni
Dede, Tiſch⸗zeug s, Tiihwäihe f; Jo na tele
Leibwälhe f. ©) no. Wäſche f, Wafcharbeit f,
MWäfcherei f, Wajchwer! m, Waſchwerksbetrieb m,
Läuterwäſche, 2Bajdjanftalt f; rudovina ku „lu
Waſchzeug n; „lo rudnf Erz⸗wäſche, -majdert n;
spodiové -lo Spodiumwaſchmaſchine; sprchové
„lo na spodium Strahlenwäſche für Spodium;
„lo na uhlí Kohlenwäſche(anſtalt) f. d) ze. Geld
n, F 3Bled) n, Moos n, Spieße.
pfád/o n C,, (gen. pl. „el) a) Spinnerei f.
b) Gejpinnit ». €) vor. kaní „lo Cuscuta vul-
garis gemeine Flachsſeide. ;
prádlovina / C, pr v. Spinnerei f.
prádlovna f C, Waſchſtube f.
pfádlovna / €, Spinnerei f.
pfádnice f C,, Garnipinnerin /.
pfádnik » A, Garnjpinner m.
pfádny a E, Rebe; <é rostliny Webe-
pflanzen fpl.
pradoba f C, Urzeit f, Urepoche f.
pradobni a E, Urgit-; — valouny ge
Urgeſchiebe m.
pradoöista adv. neskl. platterbings.
pradomov m D, Urheimat Z.
pradomovina / C, Urheimat f, Stammland
n, Urfiß m. |
praduch m A, Urgeift m.
pfadulenka / C, pre, fleine o junge o
hübſche Spinnerin.
prae- ap. vi: pre-.
pragät m A, Brofat m, Geibenjtoff m.
pragátovy a E, aus Brofat o Seidenftoff,
Brokat⸗.
pragma, [fec.] n C; Zat f.
pragmaticky [fec.] a E, pragmatiid).
pragmatika (rec.] f C, Pragmatif f.
pragmatismus [fec.] m A, (gen. sg. „u
ata.) Pragmatismus m.
präh m A, (gen. sg. „ahu aa.) Schwelle f,
Holzſchwelle f, Bodenſchwelle f, Unter-, Tür-ſchwelle,
te, Sattelhol; z, linterfíide f, Fußichwelle f,
Schwellholz n, äelezn. Schweller m, vod, star. Ramm⸗
idjmelfe f, Grundbalfen m, Grimdholz m, furge
Grundjohle, Lagerſchwelle f, Gad, Teil-baum m,
Sohlſtück », Fluderſchwelle f; nor. Türftodichwelle
f; miya. Fachbaum m, Polfter n; fig. (v ieco luf»
fall zs, Schwelle f, Stromfjchnelle f; vymeniti
„äh tes. unterfhwellen; jsme na „ahu velikych
události wir ftehen am Borabend großer Ereig-
nifje; „äh dverní Türſchwelle f; „Ah hlavni
Grundichwelle; „Ah hlavní v mlyné Spundbaum
bei ber Mühle, Fachbaum m, Poljterbaum zz; ka-
menny . Schwellftein »; mostni „äh Briiden-
ſchwelle f, Fußbaum m; „Ah plamenovy n pla-
menny » pfi plamenné peci nw. Brüde beim
lammofen, Fuchs», Feuer⸗brücke; „Ah pfepadly
berfallihwelle f; priöny Ah Querſchwelle f;
„ahy roštové Rantichwellen; „ah stolióní Sad)
ſtuhlſchwelle; „äh vedomi Schwelle des Bewußt-
fein; „äh vynosny nor Abtragsſchwelle; zä-
kladni „äh ts..Grundfchmwelle, Bundſchwelle; „ahy
Zlabové u jezu Fluderſchwellen.
.pšah m A, pov. v „u im Gejpanne.
Praha f C, nom. propr. sen, Prag; v -ze
imo zu Prag; sböhati celou „hu ganz Prag
burd)freugen; Prv, „ha nebyla vystavéna za
den Rom ift nit in e-m Tage erbaut worden o
gut-Ding will Weile haben e out Diug braucht
Weile; ani Rim ani ¿ha jednoho roku » za
rok nebyla vystayéna Rom ift nidjt in em
Tage erbaut worden.
pfähati % J, iter. verbinden.
pfahejäli n D, prov. Gäſpe f, Gauf m, beibe
Hände voll.
prahlat f C,, 9(jterfriftall m.
prahlec m B,, ber febenbe Flache.
prahlen m A, sv. Pleurococcus Urjchleim m.
prahlik m A, ber jehenve Flache.
prahlina f C, ein bürrer Ort.
prahlost f C,, Dürre f.
prahloupost f C,, Grjbummfeit f.
prahloupy a E, erjbumm, F urbämlid.
prahlupák » A, erjbummer Menſch, Sims
pliziffimus m.
Prahly mpl. B, nom. propr. sem. Pröhl.
— a E, dürr; „ len ber ſehende o offene
ad)8.
prahmota / C, Uxftoff m.
prahnouf/ % 1, borrem, dürre werben; fig.
„outi po ¿em fid) jehnen, mormnad) ſchmachten e
begehren, auf et. erpicht fein, mad) et. lechzen, mad
et. ſtreben o erihmadten; má due .e m-e
Seele überjprubelt von e-m fo heißen Berlangen;
»e touhou, aby ji opét spatfil er brennt vor
Berlangen fie wieder zu ſehen; outi Zízní vor
Durft verſchmachten; „ouci Zizni verjdymadjtenb,
durftig.
prahnuti % » D, Dorren n; fig. Schmadten
N, v uil, sm. Heißhunger m, Helligfeil E
prahora / Cg or. Qy pl. Urgebirge m,
Grundgebirge.
prahorni a E, Urgebirgs-; „ vápenec Ur,
falf m. j
prahornina f C, Urfels m, Urgeſtein m.
prahorsky a E, Urgebirgs⸗.
prahou&e/ / C,, (gen. sg. „le ata.) Güjpe f,
Gauf m, beide Hände voll.
prahovy a E, Schwellen.
L: prahfeben m C, Hauptkamm (m) im Ge.
irge.
prahfebenatka f C, zo. Neithea atava
Urkammuſchel f.
prahubeny a E, ier mager, zaundünn.
prahvozd J; A, Urwald a.
prach 1. m A, a) Staub m, Staubpulver n,
Mill m, von, sm. Geſtäube n, Gejtüb(b)e n, Ge,
ftiebe n; 1éxár. a p. Pulver n; pokryvka proti
„u Gtaubbede f; bet pti tom bel 1 na. roz-
drcen [olíte man auch darüber zu Kraut verfadt
werden; na „ rozemliti n rozetfiti ré. pul:
verifieren; v — se rozpadnouti in Staub ser.
fallen, graujen; stfästi „ s nohou den Staub
von beu Füßen ſchütteln o abjchlagen; na _ spáliti
zu Aſche verbrennen; . se usazuje na Saty ber
Staub jet fid) an den Kleidern an; vléci se v -u
vSednosti im Staube friehen; zdvihati « Staub
aufwirbeln o aufregen o auftreiben o aufftoßen;
bezoarovy - Marfgrafenpulver (n) aus Gichtrofen-
wurzeln; — z dfevéného uhli Sprengfohle f;
- kamenouhelny Steinfohlenpulver; — kance-
làfsky 9(tenjtaub m; - klíóny ver. SBrutform z;
= na knihách Bücderftaub =; kološní ¿ Gicht⸗
*
| pracháóek|
— 880 —
[prachoviätö
roud m; raSelinny — Zorf-ftaub m, »grus m;
= roztroußeny » rozsypany bag verftreute Pul⸗
ver; skelny . Streuw-glanz m, glas n, Glas-
pulver, Gíasbrud) m, Glasjherben /pl.; šrámovy
- Schramftaub m; „uhelny Kohlen-ftaub m, «ge»
ftübe n, »Hein n, no. Friſchgeſtübe, Sprengfohle,
Holztohlenklein n, Löfche f; - vápenny star. Staub-
laff m; . z viny Wollftaub m; barvif „u
z vlny WVollftaubfärber m; zinkovy - Zinfftaub
m. b) vos. Pulver n, Schießpulvern; trhati pra-
chem mit Pulver (aus)iprengen; — vypSukl das
Pulver ift abgebrannt; — vybouchati Pulver ber
fuallen; Prv. „ a broky! pot Bomben u. Gra.
natem, alle Wetter, Donner vu, Wetter, Wetter nod)
eins! prosívání „u Ausfieben (m) des Pulvers;
sito na „ Pulverfieb n; skladištë „u Pulver-
bepót n; soudek na . Pulverfaß n; zásoba „u
Pulvervorrat m; zkouska „u Pulverprobe f;
stroj ke zkouSeni „u Bulverprobemafchine f;
éerny + Schwarjpulver; honebni - Jagdpul⸗
ver; ruöniöni — Gewehrpulver, Büchjenpulver;
stfelny . Schießpulver, Cprengpufoer; stfelny
. méiny Birſchpulver; tfaskavy „ Spreng-
pulver, Sualfpuloer; trhací — Minenpulver,
Spreng-, Knall-pulver; zrnény — gelörntes Pulver;
zrnity Ü stfelny Kornpulver. €) wire, Staub»
mehl z, Slugmehln, Fußmehl; — mlynsky Staub-
mebl. d) Feberftaub m, Flaum m, Flaumfedern
fpl., Wolle f, Haarfedern fpl., Federlein npl.,
Feberchen npl., Gaud) m, Daune f, Gaudfbaar n,
Dune f, Wollfedern fpl.; „u podobny daunen-
baft; kajei „ Eiderdunen, Sterndunen; — per-
naty SHaarfedern Cl e) F Gelb z, Murmel m,
Duft m; miti — Pfennige haben, Bleh o Spiehe
haben, Moos o Bopen haben. f) pl. -y 9tüube f.
2. prov. adv. neskl. ganz, gämlih; — nie gar
nichts.
pracháóek » B, Abſtaubewiſch m.
prachanda f C, Birnmehl a, gebürrte u.
zerriebene Birnen.
pracha m a) B, Bulver-arbeiter gç, mäer
m, »händler m. b) Geíbbieb m. €) se Sphindus
(ein Käfer). d) B,, pex. Mehlitaubfehrer m.
pracharanda f C, — -nda.
pracháre/i f C,, (gen. sg. -né) a) Pulver⸗
mühle f, -jtampfe f. b) Pulverturm m. €) miyn.
Staubboden m.
prachariti v, I, Pulverarbeiter feit, Schieß-
pulvermacher jein.
prachárna f C, a) Pulver-fabrif f, mühle
f, -mert n; soukromá „a Privatpulverwerf m.
b) Pulver⸗·haus n, rm m, -jhuppen m, «mas
gazin n; v um. em. Pulverfammer f, Munitions⸗
magazin n; svitilna „y plar. Krautlaterne. €)
mlya. Scharr-, Staub-boden (m) e-r Mühle.
prachárnik m A, Pulver-miüller m, ⸗ar⸗
beiter m.
prachafsky a E, Pulvermüller:, Pulver-
arbeiter.
prachaistvi » D, Schießpulvermacherei f.
Prachatice mpl. B,, nom. propr. sem. Pra-
datig; p-Ky a E, Prachatitzer.
prachatka f Cs vor. „ vytrusná Brutbe-
ent + , Gitaubblaje f.
prachbäba « p. vi: —— . p.
prachél » A, prov. Stinkjude m.
práche/ H C,, (gen. s. „nd tél Mober m;
wë buková Budenmober; npr. P.eh xe.
Pradin; P.eünsko n C,, nom. propr. res,
A Kreis o Gebiet; p-eñsky a Ë Bra-
iner.
práchenka / O, bs. Polyporus ignarius
unedter Feuerſchwamm.
práchenkovy a E, vo. Feuerihiwanmt-.
prachlina f C, ba$ Bermoberte.
prachlivéti % I, modern, vermoberir.
prachlivy a E, Staub».
práchmo n C,, Burmmehl n.
Prácháany mpl. B, nom. propr.
Pradnian.
prächnd f C, 9tonue f.
práchnélina f C, pr». das SSermoberte.
práchnéní % n D, Modern n, Bermobern m.
prächnöti v, I, modern, oermoberm, morſch
werden, faul o mürb werben, verrottem.
práchnice / C,, wei, Brödelgebirge m.
prächniöka f C, Zunder⸗, Feuer-biichie f,
Sunberlabe f.
práchnilka f C, vio. Darın-fäule f, =rubr f.
práchnisko x C,, Mulm m, Wurmmehl n.
práchniveo m B, ve, Choleva (ein Käfer).
práchnivéni an D. Modern z, Bermodern
n, Berrotten n; „ stromu Baumfraß sw.
prächnivöti v, I, modern, vermobern, Se
morfjchen, morjd o faul o mürb werben, verweſen,
verrotten, ZS olmen.
práchnivina f C, a) worſches $oly D)
Mover m. ei „v pl. Berwejungsprodufte mpl.
prächniviätö x D, Moderort sm.
práchnivost /C,, a)9orjdbeit f. b) Räude
f. €) trodener Suodjenbranb.
práchnivy a E, morſch.
práchno xw C, a) Mulm m, Malı m, Ulm
m, moriches Holz, kniſterndes Holz. b) Moder m,
Fäule f. e) Zunder m, Brennzunder.
prächnouti % I, a) modern, zu Staub
werden. Db) faulen.
prächnuti % a D, Modern n, Fäule f; -
knihy hovödzi Gallenjeude /, Löjerbürre f.
prachohltió » Bs Staubjammler m.
prachohyb » A, Staubbewegung f.
prachokridleo m B, zo. Lepidopteron
Staubflügler m.
prachokut m A, ve, Zrox Erbfäfer m.
pracholizaó m B, * Staubleder m.
prachomér m A, Pulvermafß n.
Prachomety mpl. B, nom. propr. sem. à)
w Tepiie Prachomuth. D) « Doupora Promuth.
prachomrak m A, Staubwolfe f.
ü prachoráš m B, ver. Aegerita Kugelftäub-
ing m.
prachostrelny a E, v. <á práce Spreng-
u. Schieß-arbeit f.
prachos m B, we, Opatrum Staubfäfer m.
prachota f C, Stauben z, Schneegeftöber m.
prachoveo m B,, Staubwind m.
prachoven f C, Pulversraum m, ⸗·magazin
n, =fammer f.
Prachovice mpi B, nom. propr.
Prachowitz.
prachovin(k)a f C, (dim. C,) a) ber feinfte
Staub. b) Pulver-ftoff m, -majje f.
prachovisté xD, Staubablagerungsplag m.
praohovitost|
s DE
.. [praleZ `
prachovitost f C,, Bulverförmigfeit f, Staub⸗
ähnlichkeit f.
prachovity aE, ftaubähnlid ` pulversförmig,
sartig, U pulverig ; (o pero. daunenhaft.
prachovka / C, a) Pulver-büchfe f, »beitel
m, born n. b) Staublappen m. €) Staubichaufel
f. d) Staubfieb n. e) Slaumfeberbett n.
prachovna / C, a) Pulver-magazin m, «raum
m, zbepót n, »haus z, »turm m, »fammer f; plar.
Srautfammer f.. b) Pulver-fabrik f, »mühle f. e)
miyn, Staubboden m. d) Zündpfanne f.
prachovnice f C,, a) Pulver⸗büchſe f, born
n. b)s'Pulversraum m, magazin n, -haus m,
:fammer f, vo. Staponiére f; < podkopu Minen»
fammer f. e) Zündpfanne f.
prachovnictvi » D, Pulverwejen m.
prachovnióka / Cs a) Pulverraum m. b)
3iünppfanne f.
prachovnik m A, Pulvermagazinaufſeher m.
prachovy a E, a) Staub»; uhli A $obfen-
ftaub m. b) Pulver⸗, Scießpulver-; ¿y plyn
Pulvergas m; é zrno Pulverforn ». e) daunig;
-6 pefí Dune f, Gaudjbaar n, Saure f, Flaum
m, Flaumfedern fpl, QGaud m, Feberftaub m,
Wolle f; kajéí „6 peri Giberbumem, »Daumen;
svrchnice z .ého pefi 9Blirmeau n; A perina
Daumen-bett m, stiffen n. d) zer. reih; Clov&k
.y ein Mann mit o von Gelb; je -& fie hat Gelb.
e) miyn. -& mouka Mehlpulver w. :
pracht [ném.] m A, Pracht /.
prachudy a E, bettel=, blut-arm.
prachule / C, ze. Colpocephalum (ein Sujet).
prachüvka / Cs a) Flaumfederbett n. D)
Et n. €) Staubfieb m. d) Staubihau-
jel f.
prachyl m A, prov. der böſe Geift, Teufel m.
prajazyk m A, Ur», Muttersipradhe f.
prajedineo = B, ve, . dvoupohlavni
Stammzmwitter m.
prajednoduchy a E, ganz einfach.
prajedovaty a E, ganz giftig.
‚pr inak adv. neskl. ganz anders, burdaus
nicht.
prajiny a E, ganz anderer.
prajnik » A, prev. Freund m.
prajny a E, »ror. freundlich).
prajtovati % K, prov. feft verbinden.
Prajz(äk) [nëm.| m B, (A,) F Preuße m.
prajzsky [ném.] a E, F preußiſch.
prak m 1. A, a) Schleuder f, Steinſchleuder,
vej. Schleudermafdhine f, Wurfmafchine, Steinwurf-
maſchine; — metaci Ballifte f; . rucni $anb.
ichleuder; veliky - Brifole f. b) Beutel m. 2.
[ném.] A, Brad m.
' prakáó m Bs große Peitjche.
EE m Bs Cdleuberer m.
&kéf m B, nom. propr. sem. Pragerftift.
prakevnik m A, Schleuberer m.
prakmen » C, lirftamnt m.
prakmet m A, Greis m.
praknik m A, * Schleuderer m.
prakofen m C, Stammmurzel /.
prakoryá m B, ». -i Gigantostraca Ur⸗
frebstiere npl.
—⸗ m B, Buris, Bahn |
ine f.
prakovni a E, Schleuber-; „ umëní Schleu⸗
berfunft f.
prakovnioe f C, Schleubermafdine f; sor.
Zentrifugal-, Schleuber-mühle f.
prakovnictvi s D, Ballitif f.
prakovnik » A, Cdleuberer m, Schleuber-
[bite m, Wurfſchütze m.
prakovy a E, Schleuber-.
prakfestansky a E, urdriftfidj.
prakfestanstvi n D, Urdriftentum mw.
prákrt Pd m A, ®Brafrit m.
prakse|rec.] f C, Praris f, Braftif f; uvésti
(co) v Qi ins Werk o in bie Tat umſetzen, bird.
führen, et. im Ausitbung Bringen; vykonäväni
n vykon „8 xw provozoväni .e Praxisaus-
übung f; vpoöteni „e Prariseinrehnung f; ¿e
divadelní Bühnengewanbtheit f; soudni .e
Juſtizpraxis; soukromá e Privatpraris; üplné
uspokojující „e zkuSebni vollftändig zufrieden⸗
ftellende Probepraris.
prakticky |fec.] a E, a) aueübenb. D)
praftiih; adv. neskl. „y praftiih; byti ¿y za-
méstnán im praftifcher SSermenbung fteben.
° praktiõnost [fec.] f C,, praltiſche Fertig.
eit.
praktióny [íec.] a E, praftiid.
praktik [rec.] m A, Praftifer m, Praftifus,
erfahrener Menſch.
praktika ec! f C, a) Erfahrung f, Ger
übtheit f, Praxis f. b) »eét. vlašská „a müljde
SBraftif. e) N 38abrjaguug f. d) vip. sm. Streich
* NU f, Intrige f; -y Praftifen, Hinter-
ift f.
praktikant [fec.] am A, a) Wrattifant m;
- berního üfadu » berní . Steueramtsprafti-
fant; „ celního üfadu Zollamtspraftifant; kan-
celáfsky - Kanzleipraftifant m; konceptní -
Konzeptspraftifant; = loterniho üfadu Lottoamts⸗
praftifant; - poStovni Boftamtspraftifant; „regi-
stratury Regiftraturspraftifant; vojensky soud-
covsky . 9[ubitoriat&praftifant; — v üdtärnd
Buchhaltungspraftifant; stavebni ücetní . Ban-
rechnungspraftifant; zásobnieky . Berpflegs-
praftifant; zvërolékaFsk% . tierärztliher rat;
tifant. b) %, Jutrigant m.
praktikantsky [rec] a E, Praftifant-;
misto .é Gtelle e-8 Praftifanten.
praktikäf [fec.] » B, a) Ränfemader m.
D) Wahriager m.
praktikäfka [íec.] / C, aj Nänfemacerin
f. b) Wahrfagerin f.
praktikársky [fec.] a E, a) Rünfe. b)
mabríagerifd.
praktikovati[iec. K, a) 75i Y prafti«
—— b) Mm 9tünfe ſchmieben. EC) Se % wahr:
goen,
praláska / Cs alte Liebe.
pralátka f C, Urftoff m.
praled m A, liteià n.
praledvina f C, Urniere f.
pralenoch ¿z A, Erzfaulenzer m, faul.
pela m.
prales » A, Urwald m.
pralesina f C, Urwaldung-f.
pralesity a E, urmalbübnlid).
praléta npl. O, Urzeit f.
pralez f C,, (gen. sg. -2i) Erzlüge f.
praliohy]
— BR —
[pramoie
pralichy a E, grundfalſch.
pralist m A, lirblatt n. `
pfalka / C, Spiunerin f.
pralotrovsky a E, A Selma ſchändlichſter
Setterbnbe, _
pralZivy a E, erzlügneriih; ¿ Glovék Gr;
liigner sn.
prám 1. » A, Fähre f, Fährboot m, Plätte f,
Fahrprahm m, Fährſchiff n, Prahme f, Prahmen
m, play, Zille f, Zülle f, Blodihiff n; v uti. sm. =
(na vorech) verbundene Flöße, mehrere Flöße
verbunden, Floß n; . pracovní plav. Bullen m;
= utöshovaci Dichtungsflöße; „na pisek Saud-
plätte, 2. res, adv. neskl. a) eben, gerade, D)
wenigftens, eben. e) vorzüglich, eben. d) ſchlechter⸗
dinge, ben,
‚pramälo adv. neskl. blutwenig, herzlich we—
Wave iet oitcvs
pramalounky a E, jehr klein.
pramaly a E, ungemein Hein, febr. Kein.
pramaterny a E, = .sky a E, urmiütter-
id.
pramáti f C,, Urmutter f, Urälternmutter,
Aynfrau f, Stammutter, Granuttter.
pramatka f C, = -äti.
pramech m A, vot. Archidium Urmoos m.
Dramen m C, a) Quelle f, Wafjerquelle f,
Spring«quelle, Hut f, seet, Wafjerader f, Brunnen
m, Bronnen m, Brunn m, Born m, Wafjerftrahl
m, Sprubelm, Geſundwaſſer », Sprudel:brunnen,
quelle f, Spring m, Brunnenader, Gejprubel z;
fig. Sundgrube f; „y pl. Ouellen fpl.; základ
.e Urquellenfhadht m; „ vytek& z hory bie
Duelle entfpringt aus bem Berge, * ein Duell
entrinnt bem Berge; < vysychä bie Quelle trodnet
aus; <, Z néhoZ jsem Gerpal » odkudZ isem
éerpal bie Quellen, woraus ich geichöpft habe;
z dobrého „e vor gut umterrichteter Seite; miti
a védéti nëco z bezpeöneho x spolehlivého
.8 et. von e-r fiheren Hand haben, et. aus guter
Duelle wiſſen o haben; pfítok „U Quellzufluß m;
< bäsnicky Dichterzquelle f, »born m; _ bo-
hatstvi Goldgrube f; Ó hofky Bitter-wafjer n,
brunnen m, Bitterling m; horsky . $od», Ge.
birgs-quelle Z; kastalsky ¿ Dichter-born, «quelle;
. krve Blutſtrahl m; Ó obéas vysychajici
Hungerquelle, Maibrunnen m; sirnaty - Schwefel:
quelle; slany » solny „ Galzquelle; „ tepelny
n teplovy Wärmequelle; zdravotni . Gejund-
brunnen; Ó Zelezity » Zeleznaty Stahl-quelle
f, waſſer, eilenhältige Quelle; Zivy „ lebenbes
Mailer. b) Flechte f, Gefledht n, Strang m, Strähn
m, Strähne f, tale. Gang m, © Sige f; v uis.
sm, Haarflechte f, Wajer f, Strahl m, Faden m;
drátovy — Draht-band n», »riemen m; ¿ provazu
Geillige f; - z myka pria. Svempelbaub; _ vlné-
nych vláskü Stapel (m) ber Wollhaare. ©) nor.
Erzgang m, Erzader f, Gang m; - rudny Erzgang.
- d) mehrere Flöße verbunden, Floß 2; - bfezní das
nächte Floß am Ufer; - návodni das lebte Floß;
- palivovy Brenuholzprahme; — Spalkovy Siet,
prahme; — prkenny Floß aus Brettern; - boro-
vého dfivi Floß aus Kiefernholz; — stavéci
Bauholzprahme; — priraziti mit bem Borber-
teile des Floffes ans Ufer ftoßen. e) Qteibe f, So
lonne f, Seerfäule f, Säule f. f) fig. Urſache f,
Urſprung m 8) se. Actinaria Seeneſſel /.
pramenäf » B, Quellenmacher m, Waſſer⸗
entbeder 7, »finder m.
pramenatka / C, =». < veliká Actinia
gigantea Seeanemone f, Riejenmeerneflel.
pramenatost / C,, Reichtum an Quellen.
pramenaty a E, queliteió, quellenreic,
quellig.
pramének m B, (dim. oa „en) Heine Duelle;
© fige f; -ének šñúrovy Dudt f.
pramenina / C, Duell-ftäıte f, »bezirf m,
gebiet n, -grund m.
pramenisko n CG, Duell-ftätte f, bett m,
»gebiet n, ⸗Arund 77.
prameniéáté » D, Quellſtätte f, Quell-bezirk
m, »gebiet mn, «grund 22,
prameniätny a E, a) quellenreid). b) Ouell-.
prameniti Sei % (%) I,, quellen, ſprudeln,
auf-, hervor-quellen, entipringen, entftrömen, % | fid)
entftürzen.
pramenitost / C,, Quellfähigkeit f, Fluß m.
pramenity a E, a) Quell-; „aA voda Ouell-
majjer n, Boru m. D) queltenceid.
pramenka / C, zo. Paludinella (ein Kreis-
wirbler).
praménkovatéti 7, I, ſich verflechten, fledtia
werben.
praménkovaty a E, 5ledteu-.
praménkovyj a E, a) Quellen-. b) Flechten⸗.
pramennik > A, ». Potamophilus (ein Käfer).
pramennjy a E, Out: „a solenka €al;
quelfeujole f; tep 8 uk. Radialpuls m.
pramenoöisty a E, quellenrein,
pramenodatny a E, quellenftrömend.
pramenohlav a A, z. Pentacrinus (ein
Haarftern).
pramenoleöba f C, DBrunnenkur f.
pramenoleöny a E, Heilquellen=.
pramenoloketny a E, ié. rabioufnaris.
pramenonosny a E, quellenjtrómenb.
pramenoüdy < E, (trablenglieberig.
pramenovity a E, a) quellenartig. D) ois.
fpeichenartig
pramenovka f C, vot. Fontinalis Fluß.
moos m.
pramenovlasy a E, (trabfenbaarig.
pramenovy a E, a) Quell-, Strom-. b)
Gireif4, Ranfen«, @trabfz. e) plar. Flof-; zafi-
zeni „6 splavby Floßanſtalt f.
pramenule / C, zo. Volucella Federfliege f.
pramenyš z: Bs se, Actinaria Seeneſſel f.
pramër m A, Autitypus m.
pramice f C,, fleine Plätte, via, Fahrzeug n,
Fähre f, Subrmert n; - na kladce Rollfähre; -
pracovni Bullen m; - pfevozná $yübrjdute f;
pfipjatá _ pfevozná gleiteube Fähre am Spann⸗
tau; smykaná . pfevoznä gleitende Führe am
Spanntau; visutá . pfevoznä fliegende Fähre.
praminek m B, (dim. ea en) feine Quelle,
Briinnlein ujw. vis „en.
praminulost / C,, Borvergangenheit f.
pramira / C, llrma n.
pramlady a E, jer jung, blutjung.
prámné nx E, Floß⸗gebühr f, «gelb m.
pramoo f C,, Urmadt f, kraft f.
pramoony a E, ur-müdtig, -kräftig.
pramohutnost / C,, Urvermögen m.
pramofe x C, Urmeer z.
| pramoudrost,
u - `
. [praporeöek `
pramoudrost f C,, Ur-weisheit /, mmer:
wersbeit f.
prámovy a E, Ü; A doprava Bloß d)
trausport m; <ó dfívi Floß⸗, Prahm⸗holz n; ¿y
náklad Prahmladung f.
prampouoh [nem.] » A, T Schwibbogen m.
pramysl m A, llraebanfe m.
pranäboZenstvi x D, Urreligien f.
pranärod » A; Urvolk m.
pranéitl [ném.| % I,, ſchmoren, braten.
práné wn D, abgeftilltes Ferkel.
pranedesky a E, gam, unböhmiſch.
pranepatrny a É, ganz gering, gar unbe—
deutend.
- praner [nëm.] » B,, Pranger m, Schand-
piahl m, gojterítein m, Kade f, Schurfenftange f.
pranevésta / C, Frau des Entels. i
praneznámy a E, gan; o günjlid o gar
unbefannt.
praní % » D, a) Waſchenen, Waſchung f,
Wäjye f; pràšek na . S%Walbbpuleer un: . za
sucha Zrodemvüjderei f; — uhlí Koblenwäfche
< viny Wollwäſche; stroj na . vlny Leviathan
m; < Zadkové text. Teichwäſche f, Gufmüide:
„ zlata Golb-, Goldkörucdhen:, Goldſand⸗wäſcherei
f. b) 9taufen m, Rauferei f, Gebalge n, Balgen wn,
Schlagen n.
pránd % n D, a) Gönnen n, Wohlwollen z.
b) Wunjc zz, Wünſchen n, Begehren n, Begehr
f; v wui. sm. Gratulation f; jest jeste mnoho
ku . es bleibt nod) viel gu wünſchen übrig; —
chovati Wünſche haben, e-n Wunich hegen ; podle
. nad Wunſch; dopadnouti podle — nad) Wunſch
enden o ausjchlagen; udélati podle — (komu
co) S-m et. zu Danf maden; vyhoveti -
(Gimu) 3-8 Wünſche erfüllen; — üpln& vyhovo-
vati nichts zu wünſchen übrig laffen; abychom
vyhovéli vaSeı:u . um Ihren Wünſchen nad.
zufommen; málomocné . Belleität f; — tak
snadno splnitelné ber jo leidt zu erfüllende
Wuuſch; -, jez se prfiéila jeji povinnosti
Wünſche, tie ihrer Pflicht zuwider maret; marné
- vergebener Wunic.
pranio pron. indef. F, gar nichts, durchaus
Nichts.
pranice / C,, Rauferei f, Naufen », Rauf-
handel m, Schlägerei f, Keilerei f, Balgerei f,
Gebalge n, ze. Tanz m, Strauß m.
pranicouci a E, gar nichtig.
pranijaky a E, gar feiner.
pranikdo pron. indef. F, gar niemand.
pranivo n C,, prov. Wäſche f.
pranoóni a E, urnüdtlid.
pranostika [fec.| / C, Prognoſtik f, Bor-
berjaguug f, SSauernregel f.
pranostikár [rec.] m Bs Prognofiifer m,
Borberjager ».
pranostikoväni [fec.] * n D, Proguoſtik
| f, Borherjagen n.
pranostikovati [rec.] 74 K, prognoftizierei,
vorber(agen.
pranovy a E, ganz neu.
prant [nóm.] » A, Brand m; fig. Zorn m.
pfany a E, gewünſcht.
pranyf [ném.] m B,, Pranger m, Schand-
pfabí zz, Driller m, Lafterjtein sm, $aaf m, ade
f, €danbbübmne f, Schurtenftange f, Drill-haus x, |
sbäuschen n, Narrenhaus; na „ postaviti 3. an
ben Pranger o Pfahl Deen, I. zu Schande ma-
en.
pranyfovati [nëm.] % K, prangern, an ben
Pranger e Schandpfahl o Pfahl ftellen.
praobratel m D, (zen. sg. Je wa.) Dr,
wirbel m, Urnierenwirbel; desky „lü llrnierei-
"platten Tei,
praobraz m A, llrbifb n, Urgeftalt f, roto
typ n, Urtypus m, Ideal m.
praobyóejny a E, ganz gewöhnlich.
praobyvatel m B; Urbewohner 5; ¿é
Aborigener mpl.
praoheñ m D, Urfeuer n.
praotéina f C, Urheinat f.
praoteo m B, lirvater m, Stammvater m,
Urahn m, Urherr m, Borvater.
praoteoky a E, urväterlid, Urvater-, ur:
ähnlich.
praotcovsky a E, = .ecky.
praotny a E, = .ecky.
prapisek » B, yv. Türpfoſte f; Türver⸗
fleivung f; xam. Zaumſäule f.
praplození % » D, Urzeugung f.
prapootivy a E, grundehrlid.
prapoöäteöny a E, uranfänglid.
prapoöätek m B, Ur-anfang m, -beginn m.
. prapoditi v, H, Anfang nehmen, anfangen.
prapodivny a E, winberjeltjam, pofiierlic,
° polita, febr wunderiich.
prapodoba / C, Urbild x, Urtypus m.
prapohan |lt.] m» A, Urheide m.
prapojem m B, (gen. sg. „mu ata.) Urbe—
griff m.
prapole n C,, großes Feld.
prapor m A, (ti prápor) a) Fahne f,
Feldzeihen rn, Standarte f, Panier n, plar. Flagge
f, Nationalflagge; -y rozvinouti die Fahnen
(ptav. bie Flagge) wehen laſſen, bie Fahnen fliegen
laffen; svolávati pod „y zu ben Fahnen rufen;
püjéovna „U Fahnenleihanftalt f; svécení „u
Fahnenweihe f; — Fiäsky Neichs-fahne f, banner
|"; ohnivy . Blutfahne f; - rudy Feuerfahne;
„ viry Glauben$panier; vlajici > fliegende Fahne.
b) Bataillon n, Haufen m, Sahne f; dobrovol-
n'cky — $yreibatailíon ; námofní _ Seebataillon;
- Fidici Qtidtungsbataiffon; slouceny . ver-
einigtes Bataillon; vypravovy - Auszugsbataillon;
-. zäkopnicky Pionnierbataillon; polní _ Ze-
nijni Geniefefbbatailfort. e) Sfaunts, Staub-federn
fpl. d) saa. Fahne f, Fähnlein m. e) iv. lange
Haare im Schweife e-8 Hundes. f) prov. Nabel-
bebrer m. 8) pek. Haderwiih m. Hh) pror. die
Fahne beim Schenkwirt, die mit Sreibeftridjen
bezeichnete Zeche.
práporati 5 J, * nv. flappen, flattern,
Den, mapperit, labberı.
praporoovati ', K, bie Fahne ſchwingen.
praporcovy a E, @abnenz,
praporöik m A, vej. "port(e)epéefüfnrid) m,
Sunfer m.
praporec m B,, (dim. ea .) kleine Fahne,
Fähnchen z, Fähnlein n, Standarte f; „ec na
hlavním stöZni Ständer =; „ec jizdy Stand»
arte f; „ec méticky Figurierftange /.
praporecek m B, (dim. va Cl a) Fähn-
fein », Fähnchen z, vie, Wimpel m; ¿Cek hu:
praporeéní|
ia 2
|praseócí
lánsky Triphofähnlein. b) -éóek péra v brku
Fahne e-r Weber. -
praporeóní a E, Fahnen⸗; - hrot Fahnen⸗
pipe f; - stráZ Fahnenwache f.
praporeónice f C, Frau e-$ Fähnrichs.
praporeönictvi » D, Kähnrichsftelle f.
praporeönik » A, Fähnrich m, Fahnen»
träger m, »fübrer m, Stanbarten-träger m, junler
m; = jizdy ftornet m.
praporek o B, (dim. «a „) Heine KS
Fähnchen zm, Fähnlein »; ep. Fahne f, Fähuchen
n, Kuſtos m, Wächter m.
Prapoiisté n D, nom. propr. sew. Draut:
buſch.
prapoiity aE, ver. pinnatus federig; mrvka
>à bo. Brachypodium Zwenfe f.
praporka f C, se, Pennatula Ce jeber f.
praporní a E, a) Fahnen-: < list Fahnen⸗
blatt na: = lod Fahnen⸗, Flaggen-ihiffn; — stuZka
Fahnenband n: - tyC Fahnenftange f. . b) Ba-
tailfon$»; — trubaéó Bataillonshornift am: — velitel
Bataillonsfommandant m; záloha — Bataillons-
rejerve f.
prapornik m A, a) Fähnrich m. b) Ba-
taillonsfommandant z.
praporovati se vú, K, fid) in das Bataillon
einreihen.
praporovy a E, a) Fahnen-. Db) Flaum⸗.
praporuska / Cs a) ver. Achnantes Fahnen⸗
alge f. b) se, Chironomus Fahnenfliege f.
praprabába / C, (dim. -abka / (5 n
-abiöka / C4) Ururgroßmutter f, ÜUrelternmutter.
prapradéd m A, (dim. „ek À, » „eöek
m A,) Ururaroßvater m, Urelternvater.
prapradéti f C,, pl. Urenkel mpl.
prapradil z D, prov. Farnkraut z.
praprarodiée mpl. B, Ururelteru mpl.
praprastary a 1, ururalt.
praprastryc m Bs (dim. -GekK m A,) des
Ururgroßvaters Bruder.
prapraujeo m D, ter Ururgroßmutier Bru—
der.
prapravöky a E, uralt.
prapravnucka / Cs Ururenfelin f.
prapravnuk m A, Ururenfel m, Großur—
entel.
prapfedek o A, Urvorfahr m.
prapfedpovédce m B,, vin. lltpropbet 22.
prapiiöina / C, Urgrund sm.
prapfirodni a E, naturüdfig.
praprouZek m B, wk. Primitivftreifen z.
praprvni a E, urjprünglid.
prapteneo m B, ve . velechvosty Ar-
chaeoptery.x macrurus Urvogel m.
prapürek m B, (dim. «a „or) a) Fähnlein
n, Fähnchen z. b) Flanm m.
prapüvod m A, Urquelle f.
prapysek m B, kam. Saunjüule f.
praráz m A, lirgepräge n.
prareó f C,, Stamm-, Ur⸗ſprache f, Mutter-
iprade f.
prafepa f C, T vor. Neva (e-e Pflanze).
prafidky a E, gan; Ginn,
prarodiö m B, Urvater m, Urzeuger m; pl.
-e Ureitern mpl., Groß eltern, ältern R, Urgroß-
eltern, Stammeltern, Stanımpaar n, Vorvordern
mpl.
prarodióka / C, Urmutter f.
prarodi/c/ m B “Š.
prarodize/ka f C, = -Cka.
praroj m B,, Urſchwarm m.
prarostlina f C, Urgewãchs m.
prarozeneoc m B, Aborigener m.
prarozum m A, lirvernunit f.
prarüzny a E, ganz verídjieben.
praryha / C, wk Primitivrinne f.
prarys m A, Grundzug m.
praryzí n D, urgebiegen, febr rein, aan; fauter.
prasácky a E, a) €aufir. D) nuflätig,
unrein,
prasacka f Cs prov. Mutterſchwein m.
prasak m A, a) Schwein-, Sau⸗hirt m,
Sauhüter m. D) Schwein-hund m, »igel m, bert
m, spely s, Schmweinling m, Schmweinmagen s,
Gatterf, »magen, -leber m, Ja m, Unflätiger m,
Unflat m, Schweinebraten m, $yertel n, % Seren n,
Port m, Haupiſchwein rn, Zotenreiter m, p Suart=
jad -m, Mift-finf o, -bammel m, Murks m.
prasánko n Ce (dim. oa —e) prov. Schwein-
deu n, Ferkel m. .
prasár m B, Schwein-hüter m, -Dünbler m.
prasatár m B, Sauhirt m.
prasaténka f Cg vor. Johannisohr m.
prasätko n C,, (dim. oa -e) a) Schweinden
n, Ferkelchen s, Ferkel n, Se Ferken n, Port m; keep
Schrotſchwein », F Murksichwein m. b) e 9tab-
bafen m, Hemmſchuh m. e) zlaté -átko goldenes
Rößchen. d) -átka prov. Siebengeftirn m.
prasatnik m A, Schweinhändler m; fig.
Unflätiuer m, Zotenreißer m.
prasce n C, Schweinden s.
prase » D, a) Schweinn, nos». Schrotſchwein,
Serfel n, Se Ferfen n, Dorf m, prov. Kuſchel f, ser.
Trihinenträger m; vyfezati sádlo z „te Das
Schwein ausibälen; zapíchnouti _ ein Schwein
abfteben o abfehlen; Pr». nepäsl jsem s nim
prasata id) babe nicht bie Günje mit ibm sus
fammengebittet; divoké _ Wildjhwein m, 1ov. Sau
f; dospivajici - zer. Hofenflider m; krmné -
Maftihwein, Weihnachtsjau f; - plemennefaiel-
ſchwein n, Fafeler m; - sádelnaté feiftes Schwein;
„ vyfezané Borg m; Zirne . Eicel-jhwein m,
elan f, Deble f. b) Schweinkerl m, ater,
smagen m, ⸗igel m, Ferkel n, N Ferken z, Port m,
Hammel m, Schwein m. c) - moËské se. a)
Hystrix cristata Stadelihwein m. b) Cavia
cobaya Meerihmeinchen. d) nos». prasata 9(ber=
büjchel (mpl. des Sragladeg, Ader-knöpfe mpl.,
sfnoten mpl., Mutterkuchenſtücke npl.
praseci a E, a) Schwein-. D) menu,
ſäuiſch, unflätig, unvein. €) - sviné Mutter
ſchwein n.
prasecky a E, jdweiniid, unflätig; adv.
neskl. -y.
praseonik m A, Schweinftall m.
prasectvi w D, Unfläterei f, Schweinerei f.
prasectvo » C, Schweinerei f, Schweine
zeug 7, vu. sm, Schweine-futter n, »fraß m, ien
n, fig. Sauerei f, Schweinigelei f, Ferfelei f.
praseóeni % » D, Zotenreißen n, F 3eto-
logie f.
praseöi a E, Schwein-; — hody Schlacht-
ien m, «feft n, Schweinfeit.
praseöina]
— 885 —
(präsknouti
praseöina 1./ C, a) Schweinefleiih n, Span-
fertelfleiih m. b) prov. 8 pl. Schlachtfeſt n. €)
Sauerei f, Sauglode f. 2. m B,, Schweinterl m.
praseöiti % L, jhweinigeln, ferleln, mit der
Sauglode lüuten, Zien reißen, murkſen.
praseökäf m B, Schweinhändler m.
praseónik m A, Schweinſtall m.
prasem [rec.]| » A, min. Prafer a, Prajem m.
prasenó a E, prov. Ferkel⸗.
praseneo m B, prov. Ferkel n.
praseni % a D, Ferkeln n.
prasenioe f C, &) be. Russula emetica
‚Speitäubling m, Weißling m. b) Speiteufel 7.
rasenník m A, bet. vis —tník.
rasetice mpl. B,, nom. propr. sem. Praffe-
tig.
Prasetin a B, nom. propr. =m, Unter-Pra-
feti.
prasetina / C, Schweinfleiihb n. —
Prasetinek » B, nom. propr. iem. Ober»
Brafetin.
prasetnik m A, ket, —— Ferkel⸗,
Koften-fraut n, Saufraut; — dlouhokofenny H.
radicata langwurzeliges Ferkelkraut; — blamaty
a plamaty H. maculata Buchkohl m, Schwind-
ſuchtskraut, gefledtes Habichtsfraut, Mäuſeöhrchen z,
flediges Leberkraut, franzöfiiches Lungenfrant, gr:
flecktes Gerfelfraut; - lysny » plchy H glabra
Schweinzichorie f.
prasídlo » C, lltfig m, Gtammnifib.
prasik m A, a) Cuweinbirt m. b) Schwein:
Iert m, Schweinehund m.
prasila f Cs Urkraft f.
prasin [fec.] m A, win. fupferbiaipor 2,
Pſeudomalachit m.
prasineo m B,, a) Schweinftall au b) Schweine
fot m. €) Speitäubling =, Weißling m. d) De
zember m.
prasisko x CG, großes o unſchönes Schwein.
prasiti se w T
prov. fojeln. Db) fid) ſäuiſch herumwälzen; fid) nut
et. beſudeln.
prasitko ng C,, p» Schweinen n.
prask 1. m A, a) Play m, Schall m, Kuall
m, $nad m, Brad m, Schnaller m, Schnalger m,
° Plaug m; Peitſchenknall m. b) Schläge f, Tradıt,
Prügel. e) Gefecht n, Kriegsgetümmel n. 2. interj.
neskl. plat! pratſch! bratih! plaug! fchnipp!
ſchnipps! knick! fuad! fnidé! rapp! rad! Hipp»
oni — v» d
pfaska s Schnalle f.
pfäska f Cg prov. Binnfraut n.
praskaci a E, Ruall-; „ zlato Kuallgoldn;
praskaö m 1. Bg Snaller m. 2. B, a)
Peitſche f, Schnallpeitibe. b) frühreifer Flachs. e)
Beiberrod s. d) e-e Art Nüſſe. e) ein nationaler
- koule Plagfugel f.
113.
praskaói z D, Tannen-, Fichten-reifig a.
praskaóka f Cs Peitihenihmite f.
práskaneo » H, srov. e-e Mehlipeife.
práskáni % » D, Teijóen w, Beitihen-
fnallen n, Schnalgen (n) mit ber Peitihe; zäkaz
- biéóem Schnalzverbot m.
praskäni % » D4 a) Gepraffel n, Praffeln
n, Raipeln m, Knattern a, Rniden n, Kniſtern z,
Gelnatter n, Gelnifler n. b) Brecen n, 3Berften n,
Zeripringen m, Zerplagen m, Aufgehen m.
praskati % J, iter. (mom. -noutl % I)
a) plagen, Inallen, bratzeln, praffeln, fnallen, Hot:
chen, tniftern, knaſtern, krachen, ſchnallen, quatíden,
knacken, tnappen, Inipfen, Enippen, Enappen, kuattern,
fnadern, fuadíem, knarfeln, fuiden, ſchnappen,
ſchnarchen, prütídem, rajdelm, fpraffeln, ſpratzeln,
erknallen, verkniſtern, herausdounern, ſchnellen,
ſchnalzen, zuſchnellen, effatieren; slabë „ati ſchuip⸗
pen; temné „ati knatſchen. Db) berſten, brechen,
fniden, zeripringen, zerplagen, aufgehen, burd
brechen, jpringen, entzwei o in Stüde jpringen,
jhrinden, ausreißen, fid) ſpalten, ſchrunden, reißen,
brechen, aufberften, aufreigen, aufgehen, zerreißen,
jerfahren, zerbrechen, zerberften, einreißen, e-n Borft
befem men, borftig werben, brüchig werben, ribis
werben, zerfpringen, Nite befommen, einfpringen,
entzweigehen, entzweiberjten, entzweijpringen, auf:
Ipringen, (fi) aufipalten; ner. duͤrchſchroten, durch⸗
brechen, (o nádobách) ſpringen, (o ävu) ausreißen, au»
plagen; led A das Eis bridt; sklenice Ja das
Glas hat e-n Kuad(8) befommen; veskrze „nouti
burdjpringem; zívati, aZ sanice .ají gähnen,
e hochgähnen, daß bie Kniebacken hätten augein-
anderaehen mögen.
práskaf/ % i Ya J, (mom. „nouti gx i %
I) fallen, ſchnalzen; bicem „ati mit ber Beitjche
ſchnalzen o jhnallen; „nouti bicem e-n Zug mit
ter Peitſche tun, mit ber Peitſche knallen e zwiden;
„ati (koho) S. mit ber Peitſche hauen, S. ftreichen,
auf I. zupeitichen, S. fuchteln, J. fnebefu, S-m
die Fuchtel geben, «aa. S. beten: „ati koho, aš
mu Jelita naskakuji » aZ z ného cucky lís
taji S. prügeln, daß E-m die Schmwarte friadt ;
.nouti do kont mit ber Beitihe auf bie Pferde
bauen o einfchlagen, bie Pferde anlaufen lafjeı,
gut zufahren; „ni do kont, vozko fahre zu,
Kutfher! „nouti do bot fid) auf bie Füße
madjen, fid) ftreihen, tag Weite fuder, flüchtig
117 &) ferfeln, friſchen, tafelır, ‚werben, fid) flüchtig macen, fid auf flüchtigen Fuß
ſetzen, bie Flucht ergreifen, joden, fid) auf bie
Soden maden; „nouti sebou platt binfallen.
praskavec m a) B, so. Brachynus (ein
| Käfer). b) Du, dor. Polygonum aviculare Nattern-,
Drochen-, Wiejen-fuöteric m.
praskaveöny a E, Springfriichte tragend.
praskavice rel Cj leberne Hofe.
praskavka / Cg a) vor. Springfrucht f,
9ibegnta n. b) Platzrafete f, Raketen-, Bienen⸗
jhwärmer m; „a signálová sees. Knallſignal n.
€) pl. -y leberue Hofe. d) Knackwurſt f.
praskavolisty a E, vor. fnallblätterig.
praskavost CO, Kuallen n, bie Eigenſchaft
zu knallen.
praskavy a E, prafjelud, Se praffelig, tatt(e)-
rig, fract(e)rig.
Prasklice mpl. B,, nom. propr. see, Bal,
ven. ,
prssklina / C, Sprung f, Qtige f.
prasklost / O,. Geiprungen-heit f, fein n,
° Borftigfeit f, 9tiffiafeit f.
praskly a E, gejprungen, gerifjen, geborften,
rifjig; sklenice jest „A das Glas hat e-n Knid
9 Sprung.
prasknout/ % I, vi -ati.
prásknoct/ Ya i % I, vis Qati.
Ceskonsmecky slovnik. Il. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 49
—
Schwanz⸗ ) ausreißen.
prasknuti]
— 9086 —
[prääek
prasknuti % n D, a) Berften n, (agen n;
- blan » mázder e, Blafenfprung m; = pro:
vazu Ceilbrud) m; napiat aZ ku . zum plate
geipannt; to je ku . e$ ijt zum @aares (spr.
b) Knall m, nate n,
$nader m, Knad(8) m, 3Blau(t)y m.
pràsknuti % » D, Peitihen n, ein Hieb mit
ber Peitiche, Schlagen m. `
prásko » C,, tert, Schweinden n.
praskokrk m A, a) Bruchweide f. b) pl.
»y o prov. Nudeln amit. Hirfebrei.
praskorky mpl. A, prov. Nudeln mit Hirje-
ret,
praskot » A, Gepraffel n, Getnal(e n, Ge:
ffatidje n, Prafjeln m, Knattern m, Gefnatter n,
Spraſſeln n, Gefnifter m, Gefrad) n, Kuiftern wn;
hromovy - Donner⸗gekrach n, »gepolter m, »ge«
prafiel n, (tot m.
praskotati % J, ſehr praſſeln.
paren dne f C, ‚tnafterndes o fuifternbes
ol.
praskotny a E, fradend.
praskromny a E, febr beideiben.
. praslepy n E, ftodblinb.
pfáslivky fpl. Cs min. Tulpenſtein mm.
piäs/o n C,, (gen. pl. el) a) Bretterfeld (w)
zwsichen zwei Pfählen im Zaune. D) Gebiet n,
Strede f
Praslovan m A, llrifaee m.
praslovansky a E, urſlaviſch,
viſch.
praslovanstina f C, das Urſlaviſche.
' prasmo n Cg prov. Zauı (m) um bie Schäfer:
iit e
prasmrt f C,, Tod m; do .i Më in das
fpätefte Alter, bis ut den Zeb.
prásnaténka f O, vor. < hnojni Tinten»
blütterpil3 m.
prasnice / OC; Mutter, Schweine-ſau ,
Scmeinemutter f, Saumutter, Sudjtjau, Range f,
trächtige Sau, prov. Koſel y.
prasny a E, trädtig; svinë A tridtige
Sau.
prasprosty a E, urgemein, hundsgemein.
pfást m A. ora. . hruby Borgeipinft m.
prastarodävno » C,, bie uralte Seit; od
-a Don uralten Zeiten ber.
prastarodävny a E, uralt.
prastaroslovansky a E, urſlaviſch.
prastary a E, uralt, fteinalt, fig. bemoost;
„a povést Urfage f.
prastav m A, Urzuſtand m.
prástev f C,, Spinnerei f; v uz. sm. Kunkel⸗
ſchmaus m.
pfástevna f C, &piüut, Kunkel-ſtube f.
pfástevni a E, Spinn-; . düm Spinn—
haus n.
piástevnice / C, Spimmerin f, Kunfelsfrau,
-weib h.
pfástevnicky a E, Kunfel-; á slavnost
Kunkelieſt n.
pfástevnik m A, a) Kunfelmanı a. b) ze.
Spinner m, v un. ax», Euprepia Bär m, Biren,
ipinner m; „ angreStovy Zuprepia sive Artica
purpurea Purpurbär m, Stachelbeeripinner; —
tialkovy E. cribrum Siebflügler m, ſchwarz⸗
punftierter Spinner; — bezovy E. lubricipeda
protoſla⸗
Hollunderfpinner m; „ bluchavkovy E domi-
nula roter Bär, Yungjer f, Schönſpinner m, Hof:
tame f; - chrastavcovy E. russula Stroh -
bánbden n, Apoftemkrantipinner m, Notrand m;
. jetelovy Gastropacha trifolii Kleinfpinner
m; „ jitrocelovy E, plantaginis Wegerichſpinner,
Purpurmantel m, fpanijdje Fahne; — kostivalovy
E. Hera rufjiiher Bär, Schönſpinner; ¿ jestfáb-
nikovy E. grammica Gteiffliigel, Schmwingel-
jpinner; — mátovy E. menthastri weißer Tiger,
Münz-, Bärensfpinner; - medovy $onigradt-
[after m; — medvédí Bärenfpinner m; Ó pryš-
covy E. Hebe Garbenfpinner, engliiher Bär,
Mitwe f; . ostficovy. E urticae Nefjelbären-
jpinner; — srpovity Bombyx falcataria sine
falcula €idelipinner m; „ starökovy E. jaco-
baea Satoböblumenfjpinner; . Stovikovy E.
phragmatobia Roftflügel m, Ampferipinner; -
S$penátovy E. villica &pinatipinner; _ uZan-
kovy E.aulica Zaujendblattipinner; _ vráticovy
E, mendica Frauenmünzipinner. :
prástka / C, a) Sunlel f, Rockenreiſe f,
Spinnerei f. b) Kunfel-, Gpin (tube f. e) Kun-
kelſchmaus m. d) Unordnung f. E
pfrástovati v, K, pra. lunteipinner.
prastryc m B, (dim. .óek m A.) be:
Bruder des Großvaters, Uronfel m
prastryné & C, = Xa f G, Urtaute f.
piästva f C, Sunfel f.
prástvo n C, Spinnen n, Spinnerei f.
prastvoróe x CO, + QGüjpe f, Gauf m,
beide Hände voll.
prasudba f C, Beſtimmung (7) des Schid-
als.
prasula f Cs prov. Mutterſchwein m.
prasucha f C, Mutterfhwein n.
prasveker m A, (gen. sg. „Ta ata.) Grof-
ichwiegervater m.
prasvekru&e f C, Großfhwiegermutter f.
prasvét s A, Urwelt f, Borwelt f.
prasvétlo n CG (gen. pl. -el) Urlicht n.
prasvét(ov)y a E, = .sky a E, urwelt
lid.
prasvinda m B,, Saufer! m.
prasynoveoc m B, Gro(nefje m.
pra&e f C, Krätze f.
praSec m B,, jtledte$ Gras.
práseóek m B, Stäubden m.
prá&ek m a) B, (dim. ca prach) Stäubchen
n, Ctaub-forn m, «fürnden m, v ge, «m. Mehl m,
Supper m, Gries m; ix. Pulver m, Arznei (^)
in Pulverform; .- alkanovy Alkannapulver,
Laujonienpulver, Hennapulver; - Cokoladovy
Chofoladen-mehl, »pulver: — pro dáveni Bred-
pulver, Speipulver; drobounky . Stanbpulver;
„gumovy sloZity ie. Siaferpulver; kartouzsky'
Purpurförner mpl, Kermes n; . proti kfecím
Schreck⸗pille f, -puleer n; „ krevelovy Polier-
rot m, Krokos m, Krofus s; — kvétni Blumen-
ftaub m; „na vëtší vylucováni másla Butter»
puleer; — proti nadymäni Windpulver; - na-
kufovací Rauch-, NRäucher-pulver; v kypry -
pfeméüující jublimierbar; Sumivy Ó %ranjes
pulver; ¿ tfaskavy Knallpulver, Schlagpulver,
Aungfernalaun m; „ vinny Weinpulver ` -vonavy
Diapasma.n; - na vSi Läufepulver, Kapuziner-
pulver; za£ívaci . Speifepulver; — na zuby
` praselma
387 —
_[praštëti `
Zahnpulver, Pulvis dentilus; „ Zelezny gepulvertes
Gre Zelezity — Stahlpulver. b) A, Staub»
burfde ou. junge m, Stauber m, Knappe m.
praselma » B,, Erzihelm z.
pràšeni % n D, €taubet n, Geftaube n;
fig. Windmacherei f, Jägerlatein m.
pra&enioe / C,, @tanben n, Geftóber n, Ge-
ftaube », Schneegeftöber n, Stöberwetter s.
prasibal m A, Grjdelm m, Erzgauner m.
prá&id/o mw C,, (gen. pl. el) Abftaubeinftru-
ment ».
pr&š1l m A, Aufjhneider m, Flunkerer m,
Slaujenmadjer m, Sojenntader m, Quinten-dreher
m, »mader m, Xeinbmader m, S9inbmilller m,
Ausmaler m, Fabelheld o, Lügenbeutel m, ſack
m, Bärenanbinder =, Sraqueur m; Prv, to je
ucinóny pan P. das ijt ein wahrer. Miünd-
uſen.
We f C, bet, Aecidium Mildbrand m.
prášilstvi » D, Aufichneiderei f, Flunkerei f,
Geflunfer n, Flauſenmacherei f.
Prásily m! B, nom. propr. sem. Stuben»
bad).
prašina f C, a) Räude f; . hlavy Sept,
grind m. D) Sommervogel m.
pra$inäk m A, prov. ber Räudige.
pra&inec m D, Qtüute f.
prá&/t/ l,, a) % i Mm ftauben, Staub erregen;
fig. lügen, aujjd)meibem, flunfern, Flaufen machen,
funfeln, Schiemannsgarn jpinnen, ſchwadronieren,
fadeln, Se räubern, Wind maden, Wind beuteln;
iet. Z-ım ben Budel jchmieren, S. pelzen e leder,
e-m das Leder gerbem, S-im den Pelz waſchen;
.iti komu kalhoty na téle ant ben Sad (dla:
gen u. ben Git meinen. b) v. -iti se (tauber,
ftüuben, Staub von fid) geben; U ftichen; —í se e$
ſtäubt, e$ ftaubt jehr; -iti se kudy durchjftauben;
Pre, lháti, aZ se od huby .i flämiſch Tügen,
fauftdid lügen; lZe, aZ se mu od huby .i er
lügt, daß fid) bie Balken biegen, er lügt gar zu
grob, er litat wie gebrudt.
praBiváàk m A, =— .1
idueiber m.
praäiveo m 1. B, a) Grinbfopf m, ber
Stüubige, Gnatfopf m, rütsfraufe(r) m, Krätige(r)
m. b) Teufel m. €) Feuerdrache m. d) prov.
Schmetterling m. 2. B,, a) Läuſekraut n. b) Sturm-
wind m.
prasivélka f OC, vor. Psoratea Waren,
fraut n. `
prašivënka, f C, vor. Lepraria Krätzflechte f.
prasivéti l, I, räudig o fhäbig o frügig
toerbeit.
prasivina f C, Krätze f, 9tüube f, Grind
m, Räudigkeit /, Schäbe /, e, Sfabies /; -
stromü Baumefräße ^, -räube /.
praäivka / C, a) ker, Lycoperdon Floden-
fäubling m; Ó vysoká ` Agaricus procerus
Schirmpilz s, SBfütterpils. b) Räude f, Krüge f.
prasivokelec m B, xo. .ci Pſoroſpermien
fpl., Schmarotzerwürmer der Fiſche.
prasivost / C,, Räude f, Schäbigteit f,
Krägigfeit f, ändigkeit f, uk. Karies f; v ats, em.
$optarinb m. ;
pra&ivy ak, rüubig, krätzig, ſchäbig, grindig,
guagig, mit Krätze behaftet, ia. ſtabiös; „y beran
Schmierhbammel a: -& vrba Haarweide f; Prv.
m À, prov. Auf
„A ovce v3ecko stádo nakazi eim rüubigeé
Schaf fteft bie ganze Herde an. i
prášlvy a j3 Staub machend, ftaubig; Ze.
aufſchneideriſch.
prääka f Cs Schneegeſtöber n.
praskoväni % » D, Pulverifierung f.
práškovati K, a) Ya puloerifieren; nosp.
miſten. b) m Stanbjunge fein.
prääkovaty a E, pulver-artig, »fürmig.
prä5kovina / C, ber feiufte Staub. Í
präskovity a E, pulvericht, pulverförmig,
pulverartig.
práskovy a E, Bulver-; — nälet Gries m.
praßnatec m B,, bot. Acrostichum Staub»,
Boll-farı m.
praänatönka f C, sot. Peziza Napfmordel
f, Kelbihwanm m.
praßnaty aE, pulverförmig, ftaubig, ftaubartig.
praénavy a E, pov. <á houba Gtaub-
ſchwamm m.
praäne r E, Staußgeld n.
prasni a E, Staub».
pra&nice / C, &) pro v. Stauberde f. b)
Staubjhwamm m. e) Pulvertor n. d) = ma-
calka.
präänice TC, Karbufe f, Kartätſchenbüchſe f.
praänicelka f C, z. Baftardpfauenihwanz
m. -
prašnik m A, a) bet, Staub-folben, -kölbchen
n, »beutel m, Antheren pl, Bollenihlaud m, Blu⸗
menftaubsbeutel, -folben; — nitkovy prostanthera
Schnurbeutel m. D) wins, Staubkammer f, Bilder,
bogen m. €) tor. Pulverbeutel. d) Bulvermagazin
n. e) Staubſchwamm m. f) Seufrute /, Seßling
m.
: — a E, Staub-; . kvét Staub-
Inte f, zm
praánikonosny a E, den Staubbeuteltragend.
praßnikovy a E, Staubbeutel-, Staub⸗;
. kvét Siaubblüte f.
prasnivy a E, ftaubia, beftaubt.
praéno adv. neskl. ftaubia.
prašny a E, a) ftaubig, Staub:; „A svalina
Staublavine f; Prašny most Staubbrücke f. b)
beftaubt. e) pulverförmig ; y mlyn Bulvermühle f;
y mlynáf ®ulvermilllee m; Prašná vëZ a
bräna Pulver⸗tor z, -turm m. d) é perí Flaum·
Haar⸗federn fpl. e) oot. <é houby Gasteromy-
cetes Bauchpilze mpl.
praépatny a E, grundejchlecht, -böfe, boden—
losſchlecht, hundsſchlecht.
prastäk » A, prov. zorniger Menſch.
praštëc m B,, vet. Leutica (e-e Pflanze).
pra&téd f C,, + Urlinder npl., 9tadfommeu
mpl , (cl dt n.
pra&téni %, z D, a) Knallen n, Knaſtern s.
b) Schlagen n, Schlag m, Hieb m.
pra&ténky fpl. C, Lederhoſe f, or fe
praätöny a E, schlagen; — pytlem mie
mit e-ın Sad gejchlagen, halbverrüdt, angefchoffen;
byti „ pytlem e-n Sparren zu viel o zu wenig
haben, mit Haſenſchrot geichoffen fein, e-n Gtid)
von Narrheit haben, ein Häfchen im Kopfe haben;
jest - pytlepi bei ihm ift e8 im Oberſtübchen
nidit richtig.
" praštëti v, I, fnallen, fraden, progen, ſchnar⸗
it,
*
prajštiti|
— 889 —
[pfávati
praätiti w i" 1,, (lagen, e-n Schlag geben,
jchmettern, ſchmeißen, zuſchmeißen, zufchlagen, Tagen
-titi sebou plate, hinſtürzen, binjallen, but
fhlagen, nieberfallen; rv. „6 nebo uhod ge
bilpft wie gefprungen, das ift Mans mie Mutter,
gefungen mie gepfiffen.
praBtola f C, Erbitollen m.
prataó m B, prev. Räumer m.
prataóka f C, prov. a) Räumerin f. b) Räu-
merei f.
prat(äv)ati % (/reg.) J, räumen; % = se
Raum haben, Play machen, weichen, fi) verbergen.
pfätele atd, viz pfitel.
VE 55 n D, Gidbefreunber n, Freund⸗
aft f.
pfätellöka f Cs Freundin f.
pfätelina f C, prev. Freundichaft f, Freunde
mpl.
pfátelitl I, a) % Treundichaft zwifchen zwei
Perfonen ftiften o maden. b) % „ se (s kym)
Freundſchaft mit I-m jchließen, fi mit I-m be.
freunden, Dë mit 3-m gemein machen, fij mit
S-m befreunden, I-8 Freund werben.
pfátelka f C, N Freundin f; Verwandte f.
prátelni a E, vertraulich, familiär. Ri
pfátelnost /C,, Bertraulichfeit f, Familiari⸗
tät f.
pfätelskost f C,, Freundſchaftlichkeit f.
prátelsky a E, a) freundlich, freundſchaft⸗
fib, wilig; A smlouva Freundihaftsvertrag
m; „6 uvitáni » pfijeti freundſchaftliches Ent⸗
gegentommen; .é styky (s kym) udrzovati
Sreunbídjft mit I-m pflegen; pferusiti _6
styky s kim mit S-m breden; A zemöd
Freunbesland m; spolku (Fissk&mu) „y bundes-
freundlich; FOši „y reichsfreundlid. b) verwandt;
„a rada Kamilienrat m; adv. neskl. -y freund»
li, fdjieblid) m. friedlich.
prátelstvi » D, a) Freundſchaft f, gegen⸗
jeirige Liebe ¿ Gunſt; b$ti v Ó` auf freundichaft-
lidem Fuße e im freundichaftlichen Beziehungen o
Berhältniffen zu I-m fteben; häzeti vSude „m
den Namen der Freuntichaft überall anbringen;
chovati „ (ke komu) Freundſchaft für I. hegen;
pferu&iti — (s kym) bie Sreunt(doft mit Dm
breden; udrZovati „ Freundichait hegen; < utu-
Ziti das Band ber Freundihaft fefter knüpfen;
vypovédéti — bie Freundſchaft kündigen o abjagen;
. zrußiti bie Freundjchaft mit I-m breden; -
nad pfibuzenstvifreundichaft geht Uber Verwandt ·
ſchaft; düvérné . enge Freundſchaft; — opëto-
vané Gegenfreundichaft. b) Freundſchaftsdienſt x.
e) Berwandtſchaft f.
prátelstvo n Ce a) Freunde mpl., Freund⸗
ichaft f. b) Verwandtiſchaft f.
pratések m B, Haupipfahl (m) im Sonne.
pratest m D, Großſchwiegervater sm.
pratestina / C, Groſchwiegermutter f.
* prateta / C, (dim. -1óka f Cs) Grefi.tante
, :baje f..
pratchän m A, Großihwiegerbater m.
pratchynö f C,, Sroßichwiegermuütter f.
prátiJ, Lg a) ídlager, prügeln. b) malen
pereme (dnes) wir haben heute (große) Wäſche; —
barevné hedvábí Q ſpülen; - rudy Erze mafdjei.
2. v. . se fid) raufen, fid balgen, fid vrügeln,
fib um et. reifen; 2 se (s kym) fid) berum-
zaufen,
pfátiJ,, 1.% a) gönnen, vergönnen, v adi. am.
wiiufben; fig. - (komu) S-m gewogen o geneigt
0 giinftig fein, wohlwollen, 3. aerm haben, 3. be-
giluftigen, I-m hold fein, S-m holdig fein, I-m
gut gefinnt fein, S-m förberlih fein; — (Cemu)
et. begünſtigen, zu et. hinneigen; — (komu Ceho)
Dm et. wiinjden, I-m et, berbeimilnfdem, I-m
et. amiünfben; 5. komu dobrého dne S3-m
guten Tag wilnfhen, I-m bie Zeit bes Tages
bieten; pfeji k tomu dobré chuti rom wünſche
id e-n gu Appetit, Daran Fanuft bu riechen; —
komu vSeho &téstí I-m alles Gedeihen miinídjen;
= komu &téstí k éóemu Dm zu et. gratulieren;
. Étéstí (komu) "3. beglückwünſchen; — duchu
klidu bem Geijte Ruhe gönnen; — komu, aby
se mu zdafilo S-m e-n guten Erfolg wünſchen,
et. (ge)fegnen; — pokroku dem $yortídritte bul:
digen; - Zidüm ben Juden geneigt fein, F jilbeln;
pfeji vám všeho dobrého id wünſche Ihnen
alles Gute. b) S-m et. erlauben o einräumen o
bewilligen. 2. %c - si fid mwiniden, Wünſche
begen, Berlaugen tragen; — si (teho) fig. fid)
et. gut ſchmecken faffet; Geho si pfeje? mag ift
fein Wunſch? bylo by si „ » jest si „es
bleibt zu wilnjhen; — si, aby nékdo pfisel 9.
berbeifehnen, fid) minidem, das Sy. fomme; - si,
aby nékdo vyšel "3. hinauswünſchen; pFál bech
si, aby se podél do horoueich pekel id
münfchte ihn, wo ber Pfeffer wächſt; pfeje si
vfele, aby Vás poznal er brennt nad ber
Ehre Sie zu Tonnen: — si moie kaZdy, co
ehce wünſchen fann man gar viel; neni ji£Z,
teho by si pfál ihm bleibt michts mehr zu
wünſchen übrig; Ziv& si — lebhaft wünſchen; - si
| vejíti hereinwünſchen; pfeji si ho videti id)
wünſche ipn zu jeben; — si, aby se co (bylo)
stalo et. getan wifjen wellen.
prátle f C, PBaläfter f.
pratma f C, ſchwarze Finfternis; je — es ifi
pech⸗ o ftod-finfter.
pratni a E, Leitſeil⸗.
pratny a E, pev. geräumig.
pratvar m A, Urbild m, liregeftalt f, »ge-
bilde », »form m, ⸗typus m.
pratvor m A, ve, .ové Protiften mpl.
pratvoreni % » D, Urihöpfung f.
pratyp [fec.] m A, Urtypus m, Architypus.
praujee m B, Grojobeim m. `
praum o A, Urvernunft f.
prauména / C, Urfunft /.
práv a D, vi: -y.
pravaóka f Cs a) bie refte Hand. b) bie
Recbtsarbeiterin, bie mit ber redten Hand ar.
beitet.
pravaónatec m B, se .ci Protidelphia
Urbeuteltiere npl.
pravajiöko x C,, se, Brotoovum m, Urei m.
pravak m A, ber mit ber rechten Hand ar-
beitet, 9tedit&sarbeiter s, -Dünbler m.
- pravant m A, prev. Miniftrant (m) am ber
rechten Seite.
pravápno n C, reet, Urfalf m.
právati /req. J, % à) prov. richten. D) ve
prati. _
právati v, J, freg. vi: präti.
Pravöice|
— 889 —
[právë
Pravóloe mpl. B,, nom. prop. sew. Draw.
iſchitz.
pravda f C, Wahrheit f, fig. Mecht ng. + aa,
om. Ariom n; to jest „a das ijt wahr o richtig,
das bat j-e Richtigkeit, bie Sache hat ihre Richtigkeit,
damit fat es j-e Nichtigkeit, bie Sache ift wahr; Jest
to „a doslova e$ ift buchftäblic wahr; zpráva di
vice, neš-li jest .a bie Nachricht geht ilber bie
Wahrheit hinaus; co „a, to „a wahr ift wahr;
„a jest zrejmä bie Wahrheit fällt in Die Augen;
na tom jest néco 2 das hat et. Hir fif); neni
na tom .y ani slüvka » zbla es ut fein wahres
Wort daran; není-li „a? nicht wahr? v .à in
Wahrheit; dle „y wahrheitsgemäß, prav. mit Beftand
der Wahrheit; po -Š der Billigfeit nad; nelze
po „d tvrditi in Übereinftimmung mit der Wahr-
beit faum man nicht behaupten; pfesnó dle Jy
wahrheitsgetreu; dáti (komu) za -u S-m Recht
geben; dalo se mu za „u er fand Glauben;
dobrati se „y hinter die Wahrheit femmen: za
„u miti glauben, et. für wahr halten; miti „u
recht haben; vidim, Ze má „u id) jefe, daß er
recht hat; pfijmouti za „u et. für bare Münze
e für baren Ernft nehmen; Zertem „u proho-
diti im Spafje gejagt, im Grnít gemeint; Fici
(komu) „u do oéí S-m e-e Wahrheit gerabe
heraus fagen; uräZeti (koho) „ou ba8 Kalb o
dem Kalbe ins Auge jhlagen; Prv. byti na .é
boZi geftorben fein, vor Gottes Gericht ftehen; „a
byvá uprostfed das Richtige liegt ur ber Mitte;
neni fochu » Sprochu, aby v ném nebylo
-y trochu am jeden Gerüchte ift et. Wahres;
s „ou nejdál dojde$ ber gerade Weg ift ber
nüdfie o am nädjften; ne vZdy se „a hodí e$
it nicht immer ratjant o rütfid) bie Wahrheit zu
fagen; pro „u se lidé nejvíce hnövaji bit
Wahrheit findet ſelten lab; povéz „u, probijit
hlavu » probijes „u wer bie Wahrheit aeigt,
bem jchlägt man bem Fiedelbogen um pen Kopf;
Wahrheit bringt Haß; „a ani Stéstí nemohou
se na zemi trvale usidliti Wahrheit jo wenig
als Gliif könuen eu dauernden Gu auf ber
Erde gewinnen; ve viné „a trunfener Mund
redet aus Herzensgrund; dükaz -y Wahrheits-
beweis m; prüvod o „& Wahrheitsbemweismittel n;
napomenutí ku .é x k seznäni .y » k do-
znání „y » ku mluvení „y n aby nékdo do-
znal „u Wahrheitserinnerung f; za „u poklá-
dany geglaubt; svötlem „y svititi Om mit
ber Fackel ber Wahrheit leuchten; vynucování zy
Wahrheitszwang m; to je Cirá „a bas ift bie
lautere Wahrheit; éirà „a bie jchleierlofe Wahrheit;
„a vypovédi Gewißheit ber Ausiage; zjevená
2A sik, Lehremeinung f, Jop m, Dogma xn; ¿a
upfimnä » nelidenä die Wahrheit ohne Schminfe.
pravdénka f C, (dim. oa -a) Wahrheit f.
pravdëpodobnë ad». neskl. wahrſcheinlich,
zuwerfichtlich.
‚pravdöpodobnost / CO. Wahrſcheinlich—
let f, Glaub-lichteit f, -barfeit f. Zuverfichtlichkeit
f, Anſchein =, Probabilität f; dükaz -i Wahr.
fheinlichfeitäbeweis a.
pravdépodobny a E, wahrſcheiulich, zus
verfichtlih, probabel, plaufitel; jest 0. Ze se
cena upevní e-e Berfteifung des Preifes ift wahr⸗
ſcheinlich; „a vüle wahrjheinliher Wille,
pravdiöky a E, ganz wahr.
pravditi "; I,, 018 wahr binftellei.
pravdiveo m B, ber Redtichaffene.
pravdivosat / C,, Wahrheit f, Wahrhaftig-
feit f, Richtigkeit f, Geltung f, Sachgetreuheit f;
dokázal — pfísloví er fat bag Spridmwort wahr
gemadt, das Sprichwort ift am ihm wahr ge.
worden.
pravdivy a E, wahr, wahrhaftig, begründet,
wahrhaft, edt, wahrheits-gemäß, »getreu, recht, fad).
getreu, faftij, ungelogen, objektiv; byti ._
gelten.
pravdoborny a E, die Wahrheit auffebenb
o gerjtoreuc.
pravdocit m A, Wahrheitsgefühl s.
pravdodatel m D, Gejetsaeber m.
pravdodatny a E, % aejeGgebenb, geiet-
enthaltend, Gejets-.
pravdolibce » B,, Wahrheitsfreimd =.
pravdolibnost f C,, Bahrheitsliebe f.
pravdolibny a E, wahrheitsliebend.
pravdolibost f C,. Wabrheitsliebe f.
pravdolovec m B, %, Wahrheitsforſcher m.
pravdomil A, Wahrheitsireund m.
pravdomluvce a B,, a) Wahrheitsſprecher
m. b) Seher m.
pravdomluviti v, Ij, die Wahrheit ſprechen.
pravdomluvné adv. neskl. wahrhaft.
pravdomluvnost f C,, Bahrhaftigfeit (f)
im Reden.
pravdomluvny a E, wahr, wahrhaft, wahr-
baftig, bie Wahrheit rebenb, bie Wahrheit jagend,
wahrheitsliebend, wahrlich.
pravdopodobnost f C,, = -épodobnost.
pravdopodobny a E, — -épodobny.
pravdosmysiny a E, ſinngetreu.
pravdotvárny a E, wabridjeinfid).
pravdouci a E, F pravda — untrüglide o
unleugbare Wahrheit.
pravdouka f C, theoretiſch analytiiher Gag.
pravdovérny a E, orthodor, reingläubig.
` pravdovitost TO, Bahrdaftigfeit f, Wahr-
eit f.
pravdovity a E, wahr, wahrhaftig.
pravdovy a E, prov. wahrhaft, wahr.
pravdozda/ny a E, = .ejny a E, prev.
wahrſcheinlich.
pravdozvéstny a E, bie Wahrheit ver.
fündenp.
pravdumél m A, ier. Haberecht m, Recht»
haber m.
pravdu3a f C, pr. Wahrheit f.
pravdymilovnost f C,, Wabrheitsliebe f.
pravdymilovny a E, wahrheitsliebend.
právé adv. neskl. a) recht, gehörig, richtig,
füglih. b) völlia, gänzlich, genau. €) wirklich,
wahrhaft, it ber Tat. d) gerade, eben, aleid), jo»
eben, juft, fo zu ſagen, faſt; 2! gang ret; ba -
trauu, freifi; tak jako u nás Das ift in
Sachſen aud) o eben fo; 2 naproti gerabegegenüber ;
proto . be deswegen; ¿ proto! ra o nuneben!
ebeit deswegen, eben Daher; — tak eben jo, beer,
maßen; — takovy ebenfallfig; — tam eben bajelbjt,
eben dahin; — ted eben jett, nun; „ tehdäZ n
tehdy eben damals; . ten eben ber; to jest
— ten das ift eben ber Teufel; to je ¿` to das
ift eben bie Kunft; — tolik item; Ó tolik eben
[o febr o fo viel; — tu eben daſelbſt - a zrovna
praveo)
— 590 —
(pravítko `
uprostfed mitten inne; to pfichäzi „ vhod
bas fonunt gerade redjt; — zde hierfelbit; — jsem
zamysiel idj war eben dabei o baram gu...;
kdo . jest drZitelem véci x drZí véc ber je
weilige 3Befiger; - pribyl er ift (fo)ebei anges
fommen; — pfichäzi ba fommt er eben; < kdyZ
pfichází eben ba er femmt: = chei dopsati »
dopisuji psaní id) will gerade dabei ber Brief
fchreiben; — jsem psal id) war gerade iiber bem
Schreiben, a18...; - pátého srpna jsem pfisel
gerade am fünften Augujt bin id) gelommen.
pravec m B, Rechts-arbeiter m, =händler m.
prav&öny a E, uremig.
pravedlenstvi x D, a) Gercdtigfeit f. D)
Wahrheit f.
pravedlivenstvi » D, a) Geredtigfeit f.
b) Wahrheit f.
pravedlivy a E, a) ageredj. b) wahr:
baftig, wahr.
pravedlnost / C,, a) Gerechtigkeit f. b)
Wahrheit f.
pravedlny a E, a) aeredjt. b) wahr.
ee a E, gerecht; wahr, wahrhaftig,
edt.
pravejce n C,, llre n.
právek o A, zer. Echwein n.
pravék m A, lirzeit /, Vorzeit.
pravéky a E, urzeitlich; 2 kúñ geo. Hippo-
therium Bijerbetier mw.
praveni % n D, Gage n, Reben », Er-
zählen n, Sprud m.
pravénka / C, bet, - tupolistá Justitia
hysopifolia Sujtigelume f, $rad)baum 2.
praveny a E, gejagt.
pravést f C,, Uriage f.
pravéti v, L, rechtlich werten.
Pravétin m B, nom. propr. sem. Gaujau.
pravice f C,, bie rechte Hand, bie Nechte,
bie befte Haud; fg. bie Rechte o bie rechte Seite
e-t beratenden Berfammlung; po -i zur rechten
Hand, zur Rechten; jiti po A zur Rechten geben.
pravióók m A, = pw. „Jar m A, Mits
glied (m) der Rechten im Parlamente,
praviöka / C, bie Rechte, bie rechte Hand.
praviöny a E, reg, au ber rechten Hand
befindlich. e
pravidelné ad». neskl. regelmäßig; jde to
- pfed se das Dat j-ır gewiejenen Weg; — uho-
diti x udefiti Schlag halten; spláceti Ó bie
Termine richtig einhalten e abtrageit.
pravidelnice / C, regelmäßige Linie; sean,
Richtſcheit n.
prav!delnik m A, Richtſcheitsbohrer m.
pravidelnost f C,. Negelmäßigfeit f, Nor—
malmäßigfeit /, Gejegmäßigfeit f, Geſetzlichkeit f,
Normalmäßigfeit f, Nenularität f.
pravidelny a E, regelmäßig, regelhaft, regel,
recht, geregelt, regulär, voj. reglementariich, gejets-
mäßig, ordentlih, Ag. typiſch, typenhaft, aleidj-
gliederig, normal, normalmäßig, gar; plocha A
regelmäßige Fläche; rychlost 3 Normalgeihwin-
digkeit /; má to „y postup das hat [-n og:
wiejenen Weg; „y šik Normalaufitelluug Z; uhli-
titan hofeónaty „y normales o neutrales kohlen⸗
jaures Magnefium, Maanefiumfarbonat xn; é
vétry severni eteſiſche Winde, Etefien (el: vi-
déni „& » zrak „y Emmetropia f; A vojsko
reguläre. Truppeu; é vysluzné Normalrube-
genuß m; -y zpüsob Norm f.
camo m B, tex, Silbenfteher m, € djut-
uds m.
pravicko n C, vi: -tko.
pravidlí n D, Reglement n.
pravidlo n C,, (gen. pl. -el) a) Kegel f,
Maßgabe f, Satung f, v si. «m. Direltive f, Di-
reftionorm f, Reglement n, Wegulativ, Statut n,
Norm f, Normale n, Kanon m, Marime f, eux.
Obfervanz f, Gefeg n, Gebraud) m; byti „lem
zur Richtſchnur dienen, als Regel gelten, zur Kemnt-
nis u. Darnachachtung dienen; „lo platt vübeca
vSeobecnáé bieje Regel geht. durch; „lo pfipoußti
vyjimky bie Regel leidet Ausnahmen; „lo aesthe-
tick& Schönfeitsiegel f; Ja pro dopravu cu-
kernich vyrobkü Zudererzzugniffetransportbe-
ftimmungen fpl.; „lo fízeni kasovního Gefälls-
grunbjag m; „lo meteorologické Wetterregel f;
„lo mluvnické Spradiregel; „la postupu ve
sluzb& Turnus (m) im Dienfte; fádová „la
Orbensftatut n; „lo rodové Genusregel; „lo
sladovnick& Brauerregel; „la sluzby Dienft-
reglement zn; „lo o üstrojí vojska Organijations-
regel; „la o üsudeich a syllogistická Schluß-
regelu; „lo vyplatni Auszahlungsnorm; „lo zé.
kladni Grundjag z, Prinzip n, Grundprinzip;
zäkladni „lo súctovací Berrehnungsgrundjat;
zdravotni „la Sanitätsreglement n; zvlá&tní
„lo Speialuorm; „lo Zivotní Marime f, Lebens-
regel f. b) @ Richte f, Nichtfheitn, Richtſchnur f,
Schnurridte f; .la suro. Leitungsrahmen mpl;
„lo na drát Sraft«lebre f, Har f, -tliufe f,
"lere f; „lo kolejní @ Spurweitenlehre f; „lo
na plech Blechlebre f. €) Mutterwerf m.
pravidlodatny a E, normaebenb.
pravidlovatl % K, regulieren.
Pravikov m B, nom. propr. sem. Brawifow,
pravina f C, a) 9tiótung f. b) sea. lir.
ihuld f.
pravitel m B,, Regent m, Bermwalter m,
Berweier m.
pravitelsky a E, reguíativ.
praviti va l, (freg. -ivati w J,) ipreden,
fagen, fid vernehmen laffen; -iti (komu) zu 3- ut
jagen; „iti co komu et. zu S-m jagen, S-m et.
(agen; -iti (co) o kom et. von Dan jagen: Qí
se es heißt; „im ti to id) jage e8 bir; proto to
„vim, aby barum jage id) es, damit; co vám
„im, jest do slova pravda wa& id) Ihren fuge,
ift wörtli wahr; vSe, co „ite, jsou planá slova
alles, was Sie jagen, find vergebliche o Icere Worte;
chtél jsem zrovna Fici, co „ite Sir nehmen
mir das Wort aus bem Munde; a jestlize do-
konce .í, Ze... und wenn er nur vollends jagt;
i Jl da jprad) ev; Pr». „il myslivec a stähl
zajice jo jaate ber Süger unb bam zog er bem
Hajen das Fell ab.
pravitkár m B, te Pedant m, Schulfuchs m.
pravitko x O,, Lineal n; Regel f; S Richt⸗
ſcheit n, Richtſtock m, Richtſtab m, Bahn f, 9Xaf-
ftod s», Langbolz o ` nor. Hemmung f, Hemmfeder
f, Abfall =, Aufchläger m; miyn. Streichſchiene f;
krejé. Zufchneidelinie f, sxien. Zujchneideleifte f; „em
mit Hilfe des Lineal; „o dopadné Sclaglineal,
Einihläger »; -o s drZadlem Lineal mit Halter;
„o klenbové Wölb(e)richtſcheit; _o k rysoväni
a a a Sas.
pravitkovy]
— —
pravo
krivek Wellenlineal; —o s obrubou Santen-
lineal; ¿o pravoühlé rechtwinleliges Dreied; ¿o
pfilo2n6 » prikládací Schlaglineal, Ginjdlüger
m; <o prühledné Diopterlineal; „o s prüzor
Alyidaberegel f; „o snimaci n stiraci Formſcheit
n, Abſtreichholz n; —o trojühelne Winfel-brett n,
»brettchen n, Dreied n; o velké Waglatte f; -o
vodiei ©leitlineal.
pravitkovy a E, Lineal«.
pravlákno x C,, Urfaden m.
pravlast J C,, Ureimat d
pravlastnë adv. neskl. ureigen.
.pravlastni a E, ureigen.
Pravlov m B, nom. propr. sem. Prahlitz.
prävnö adv. neskl. vedtfid), von rechtswegen,
gerichtlich, mit Beſtand Nechtens; — pfirknouti n
pfisouditi (co komu) I-m et. guredjten, I-m
et. abbizieren; — stvrzeny rechtskräftig.
'prävni E, 1. a Rechts-, rechtlich, vechtsgemäß,
juridiſch, juriſtiſch; v aš, «m. gerichtlich, Gerichts ;
dei . Rechtshandel m: vyliceni dëje „ho Ge.
fhichte (f) iiber den Kechtshandel; pondvadz tu
neni ch dükazü wegen Abgang rechtlicher Be—
weile; - podezfeni rechtlicher Verdacht; „ pomör
processní Prozeßredtsverhältnis; prisouzení =
Addiktion f; - pfítel Nechtsbeiftand m, Anwalt
m, Boriprade f; . pfítel spolecenstva anb:
werfsherr m; Ó prostíedek m&l üécinek das
Rechtsmittel war von Erfolg begleitet; „ prostfe-
. dek zastavujici vedení práva bie Erefution
hemmendes Rechtsmittel; zavésti „ rízení redjt-
lide Verhandlung einleiten; — rozepfe Nedts-
jade f; - spojeni bylo zaloZeno » vzniklo
e-e Nechtsverbindung wurde fergeftellt; správnost
Ü Gejetsmäßigfeit f; prohláSení má . üéinek
ber Erklärung kommt e-e Rechtswirkung zu; =
véc Qtedtéjade f, Ding n; dä . vypovéd qes
richtlich kündigen; — zástupce Nechtsbeiftand m,
Advokat m, Syndikus m. 2. m Juſtiziar o, Yuftie
tiar m.
E a E, juribijd-poli-
ttc.
právnicky a E, juribiid), juriſtiſch, Rechts⸗,
Gerichts⸗; -y sloh Geridtéftil m; theoretická
„a zkouska státní jurijtijd) tbeoretijd)e Staats»
prüfung.
prävnictvi x D, Juſtizfach n, Iurisprutenz f,
Geſetzkunde f, Rechtswiſſenſchaft f, v uix. sm. Juriften-
ftand =, ZYurifterei f.
právnik o A, Juriſt m, Rechtsgelehrte(r) m,
Yuftzmanı m, Advolat m, Sachwalter m, Nechts-
beflifjene(r) m; v um. sm. Student (m) ber Rechte.
Pravno n C,, nom. propr. sem. Deutich-
Proben.
právnost f C,, a) geridtlidjer Zuftand. b)
Rechtlichkeit f, Rechts-zuftand m, «müfigteit €,
pravnouée xw D, lirenfel(ur), F Kindeskindes⸗,
Entel-find n.
pravnuöka f C, Urenkelin f, Gnfel-finb m,
stochter f.
pravnuk am A, llrenfel m, Großenfel, Entel-
Cnfel-Tinb. n, ehn m.
pravnuka f C, * Urenfelin f.
právny a E, a) rechtmäßig, gerecht, gejeß:
lib. b) gerechtjam.
pravo x C,, bie rechte Seite; visit Qy.
právo n €,, 1. a)9teft n, @eredyuiateit f, Ge.
redtfame f, Burg m, Befugnis f, Bas n, Busn,
Yuftiz f, v «ni. sm. Geriht n. b) „em mohlbered-
tigt, wohl befugt, be jure; „em i neprávem per
fa$ et nefas; jakym „em poZivä této vysady
unter welchem Titel genicht er dies errecht
ect „em mi porouéí ma8 bat er mir zu
befeble; „em samym » po „u samém ipjo
jure; vöim „em mit gutem Fuge, mit (yug u.
Recht; po „u se (šeho) domähati gerechte Au—
ſprüche auf et. machen; po „u byti » platt zu
Recht beftehen; jest po „u, Ze... es ift billig,
daß...; postupovati po „u gejetlich handeln o
verfahren; stane se ti po „u e8 foll bir Redt
werden; uciniti (komu) po „u I-m Geredtig-
feit widerfahren faffem, Im gerecht werben; po
„u a spravedlnosti mad) Recht u. Billigfeit;
byti v „u Recht haben; za ¿o dät zu Recht er=
fennen; hledéti si svych = xw chräniti sei
-a Ft Rechte wahrnehmen; ¿o své pohledá-
vati fein Recht fuden; o pfekrucovati das
Recht zwängen; —o pfevésti ein Necht übertragen;
<o pfevraceti das Recht beugen; prohläsiti
(koho) za zbavena a I. e-8 Rechtes fiir ver-
Iuftig erflären; „o jeho se promléuje e8 ver-
jährt ihm jein 9tedt; provádéti zo ein Recht
ausüben; sáhati n zasáhnouti » zasahovati
do (£ich) - w v (cf) a S-$ Rechte frünfen, 3.
an j-m Rechte frünfem, e-m frevelhaften Eingriff
in 3-8 Nechte tum, 3-8 Nechte verletzen; rusiti
(n&di) <a 3-8 9tedte verlegen; studovati „a
dem Studium der 9tedjtemijjenjdajt obliegen, Sus
ftndieren; ujímati (komu) „a S-m von j-m
Rechte et. vergeben; „o (komu) upirati S-m jein
Recht ftreitig machen; uZivati „a ein Recht omg.
iiben; vyhraditi si „o das Recht vorbehalten;
vzdäti se sveho „a jeim Recht aufgeben; za-
dati své „o jein Recht vergeben; zjednati si
<o fid) ſelbſt Recht verſchaffen; zkracovati (ne&&i)
<a » (nékoho) v (jeho) „ich 3-8 Rechte ans
tafte o verlegen, S-m in (-m Rechte Eintrag tun,
3-8 Rechte fränfen, S. an j-n Rechten tränfen,
3-8 Woche verfürzen, S. in j-n Rechten verkürzen;
jako kdyby mel zvláštní Lo als wenn er et.
voraushätte; Prv. co jednomu 2o, to druhému
zdrávo was bent Einen Recht ijt, ift bem Andern
bilfig; kdo tu nent, tomu o zlení wer fort-
geht, ift bald vergefjen; „a pomáhají bdícímu
a ne spícímu gut Recht bedarf der Hilfe, "rd:
allein niltt nicht viel; bezpecndji jest fádem
a „em Sien byti, neZ-li moci a odbojem
Recht geht vor Macht; 20 má všdy svüj prü-
chod 9tedjt geht vor Madt; ¿o panuje nad
vrchností Recht geht vor Macht; holé 2o, hole
bezprävi das größte Recht wird oft zur größten
Ungeredtigfeit; co „o chce miti, to must jiti
Gereditigfeit muß walten, Recht geht vor Macht,
Recht muß (doch) Recht bleiben; „a a svobody
utahovati, jak femen stali ben Riemen ftre-
den, j-e Rechte weiter ausdehnen; mëi ty i Qo
a vzdy v kapse zasvrbi mer e-m Prozeß oe,
winnt, hat e-e $ub gegen e-e Henne vertaujd)t. e)
doktor „ Doktor ber 9tedjte; dovozeni „a Be-
mwährung e-8 Rechtes; ministr . Yuftizminifter
m; závazné prohlásení miristra . binbenbe
Erffärung des Yuftizminifters; bez üjmy „a un.
befdjabet des Rechtes; vedení „a Grefutionéver-
A právo|
— 299 —
\prävo
fahren n; vedeni „ana nemovitosti Immobilar-
erefution f; vedení „a pfi smönkäch Wechſel⸗
erefution f; zahäjiti vedeni „a bie Grefution ein.
leiten; Zádost za vedení „a GrelutionSantrag m;
zpüsob » druh vedení „a Gprefutionsart f;
s vyhradou svych . unter Berwahrung m-r
Rechte; zasahoväni v „a » do . (nééích) »
zkracoväni n porušení - (néGích) Eingriff in
3-8 Rechte, Übergriff m; védomé poruseni x
zkräceni „a (nééího) mifjentliher Eingriff in
3-8 Rechte; zanik „a Untergang (m) des Rechtes.
d) -o akrescenöni » na prirüstek Atreizenz- | k
redt n; 0 autorské » püvodcovo x püvod-»
covsSké n püvodské lirheberredt; -o bydleni
» na byt Wohnungs ⸗recht, »fompetenz f; o bud-
Zetní fBubgetreBt; „o cechovní Zunftredt x=;
wi na cestu n k cesté » cestní Wegerecht m;
záleZitosti tykajici se -a cestního Wegeredhts-
fadjen fpl.; -o civilni Zivilreht n; pofad .a
civilního Zivilrechtsweg m; celni ¿o Zoll.ge-
redjtigleit f, »redjt n; ok vybírání cla Soll
geredigfeit; „a celniho üfadu Zollamtsbefug-
niffe fpl.; o (k Cemu) Befugnis f; vun. sm.
Prätenfion f; -o Cepovati nápoje Schank m,
Schankrecht n; „a Glovéka Freireht n; zákon-
nik - Clov&ka $yreiredt n; -o sraziti dai
Steuerabzugsrecht; -o predepsati » uloZiti dávku
Umlagenredt; „o dédické Erbgeredtigfeit f; na-
byti Ceho dédickym. „em et. im Grbreditémege
erwerben; „o déditi Erb⸗recht n, -befugnis f; -o
dédiéóného drZení » dëdiéné drZby Bovenzins-
recht n; „o na desátek Zehentrecht; .o dei
Teilungsrecht; -o dispensaéní Difpenjations-
zeit; „o zajmouti dobytek Schüttrecht; „odo-
movské Heimatsrecht, Niederlaffungsredt; zba-
viti a domovského fbenaturalifieren; udélení
„a domovského Indigenatsverleibung f; zánik
„a domovského Heimatsredhtserlöfhung f; ztráta
domovského „a Denaturalijation f; -o donu-
cuvaci Zwangsredt n; o na drZeni hradu
Burggeredtigfeit f; -o expropriaéní n vyvlast-
ñovaci n ku vyvlastnéní (rpropriationéredit ;
<o hájení » obhajováni Verteidigungsrecht w;
<o hlasovací Stimmberedtigung; korunní .o
honební x lov&i Sagdregale n; o hostinské
» pohostinské Gaſt-recht, :geredtigfeit f; -o
hrací Spielredt; 20 hraci ke v$em vxhrám
€pielredjt auf alle Treffer; —o hráznf Deichrecht
n, Spabe(land)reht; hrdelné „o Blut⸗, Königs—
bani m, Emphyteutifum gladii; 2o hypoteéní »
zjisténé hypothekou $9potbefatred)t ; intestätni
<o dédické n dédické o zákonné n ze zá-
kona Inteſtaterbrecht; —o jinozemské Grteri»
torialität f; „o jmenovati Ernennungsrecht; ¿o
kárné n ¿o trestání Züchtigungsrecht; „o korpo-
race Korporationsrecht; „o korunni Dominikal-
recht; .o kutaci » „o kutby Schurfredt; vy-
hradné kutací -o » „o vyhradné kutby Sre
fdurírebt; -o lesní Forſtrecht, Waldredt; .o
uZivati lesa Waldnugungsredt; reservátni „o
k lesu Waldreſervatsrecht; „o k lesní sluZeb-
nosti Ginforftungéredt; lovecké » myslivecké
„Oo Syügerredit, Hundsrecht, Hundsteil; -o maje-
stätni » vysostné Majeftätsreht; —o méstské
Stadtrecht; m&Stanské „o Fürger-recht, -Ihaft f,
GCtabtbilrgerredt; poplatek za ¿o méBtanské
Fürgergeld rn; -o mezinárodni Völkerrecht,
Staatenreht; -o propüjäiti » udéliti + poskyt-
nouti soudci bem Richter bie Madıt- einräu-
men; <o monopolní » vfhradného prodeje
» Vyhradné vyroby Monopoleredjt n; „o mofsk é
n námofské Seerecht, Schiffsrecht; o vydrZenim
let nabyté erjefjenes Recht; -0 nadzästavni
Superpfandredit; náhlé „ stanné -o. €tanbreót,
Ruhrrecht, Kriegsartifel m; za stanného „a im
Ctanbreditéfalle; pfipad stanného -a Gtanb-
rechtsfall; trest dle náhlého x stanného „a
Standrediteftrafe f; -o vlastního näkladu =
vlastnímu nákladu Gelbítverlagéredit; -o
nápadu n näpadni 9(nfalléredt; -o nepominu-
telnych dédicü Noterbenredt; —o z nutnosti
Not-, Zwang(s)-reht; „o obéanské Bürgerredt;
„o obéanské » soukromé Zivil⸗, Bürgersredt;
po „u obéanském bürgerrechtlich; 20 ohyvaci
Sinwohnungsredht; „o odkupné Wieder’anferedht,
Einftand&rebt n, »gebühr f, -gelb m, Loſung f;
.0 odmítaci » zamitaci Ablehnungsredt; -o
k odporu Widerſpruchsrecht; -o odpoväditi
Ermiderungsredt; -o odümrtné » ku vécem
odumfelym Heimfalleredt; „o odvodu Merbe-
freiheit f; -o okapu Sadtraufemredt; -o pästi
Trift f, Trieb m; o patfíci x pfísluSející
(komu) zuftehendes Recht; -o patronätni x pa-
tronátu Patronatsreht n; soukromé „o patro-
nátní Privatpatronatsredt; -o (ku) plett Blu-
menjudredt; ¿o podzástavní Superpfanbredt;
„o pohledävati (co) Forderungsrecht; -o po-
kutné Banngeredtigfeit; o ku vyme&foväni
poplatkü » vyméfovací „o v pfíciné po-
platkü + o poplatcich Gebührenbemefjungsredt;
-.o posloupnosti $yolgereót; -o povolovati
rozpocet 3Bubaetredt; 20 poZadovati co x
vindikaéní Zurildforderungs-, Sjinbifationé-redjt;
-o ku poZinäni Blumenſuchrecht; —o poZivaeci
n uZívaci Genufredt; zabaveni „a poZitec-
ného Nutungsrechtsverpfändung f; -o po pfed-
cích Ahnenredt; o prednosti » prednéjsi
Vorgangsrecht, Vorzugsrecht, Priorität f; -o pFed-
nosti berní Steuervorzugsrecht; „o pfedstizné
n prvenské Vorgangsrecht; —o pFecházeti Uber,
gangsrecht; „o pfevedeni v cizi majetek Ent-
äußerungsredht; „u pfevésu » na pfevisle vétve
Überhangsrecht: -o pfirozene Naturredt; zá-
sady pfirozen&ho „a Naturrechtsgrundiäge mpl.;
<o vysadni n privilejni Privilegialrecht; _o
pfívozné » ku pfívozu » ku prevozu fahrz,
Fähr-gerechtigfeit, Überfuhrsredt; -o procesni
Prozefredt; „o prodeje » ku prodeji pro-
dávati Berfaufsrecht, VBerfaufsberebtigung, Son.
belögerechtfame f; -o prohlidky » prohlizeci
Surdjudungéredt; -o prominouti Nachſichts-
tet; <o propinacní Propinationsredt; zkrá-
cení n ruSeni „a propinaéního Propinations-
beeinträctigung f; „o propüjéovaci Verleihungs⸗
recht; .o protáhnouti kudy Durchzugsrecht; „o
prüchodu » prüvozu Durchgangs⸗recht, »gerech-
tigfeit; —o prühonu Durch⸗trift f, :trieb m, Uber,
trit; „em prühonnym stiZeny triftig; -o
prvorozenstvi Erftgeburtsrecht; o ——
ské Urheberrecht; zäkon o „u püvod(cov)-
ském Urheberrechtsgeſetz 2; ¿o postaviti Zebfik
na sousedüv pozemek x na sousedovu püdu
9eiterredjt; —o representaöni x .o vstupu a
nastoupiti v „a jiného Gintrittéredjt; .o re-
právo]
-. B98 —
[právo `
tenéni » zadrZovací Əuriidóebaltuna8s, Reteu—
tions · recht; -o retraktni Erblofungs-, Einftands-,
Näher⸗recht, Abtrieb m, Abtrift f; o robotni
— Sienfigered)igleit f; -o robotníkü $ofredt n;
„o rodové Abftammungsredt; -o rozhodovati
a rozhodovaci Entſcheidungsrecht; «o ruko-
jemské Bürgerichaftsrebt; —o sbírati k üte-
làm dobroéinnym Kollektationsrecht; „a daná
a poskytnutá pfedsedovi senátu bem Bor»
figenben des Senates beigelegte Befugniffe; -o
k senoseli Heurecht m; -o shromazZdovaci
Verſammlungsrecht; „o schvalovací Genehmi—
gungsrecht; -o silnéjSího Fauftredjt; -o miti
(co) na skladé Nicderlagsredt; „o na skla-
dištë Bodenzoll m; o skladné Stapel ⸗recht,
— f, Jus ſtapulä, Jus emporii; ¿o ke
skoku Eprunggeld »; o sluZby Dienſt⸗recht n,
matt 2; 4o sméneéné Kambial-, Wechſel ⸗ recht;
pfime .o sméneóné bireftes Wechfelredht; Oo
smir&iho soudu Entſcheidungsrecht; „o uzavtiti
` sám smlouvu Gelbitlontrahierungsredht; smlu-
vené .o zästavni x zästavni -o ze smlouvy
vertragsmäßiges Pfandredit; sokolové o Falfen-
tedj?; soudni „o Gerichtsfolge f; o tajného
soudu Fehmrecht n; .o k vykonávání soud-
covstvi Jurisdiltiondredt; soudcovské o zá-
stavní richterlihes Pfandredt; .o soukromé
Privatreht; —o sousedské Nachbarrecht; o
spadkové Heimfalls-, Fremdlings-recht; -o spol-
éovací Koalitionsreht; -o ke srázce Abzugs⸗
teft; „o ke sräZce daní Steuerabzugsreht; ¿o
stavovaci Giftierungsreht; -o stavovské n
plynoucí ze stavu Zuſtandsrecht; .o st&Zo-
vati Sin ke stiZnosti Refursredit; n&komu
patfi » pfisluSi x nälezi o ke stiZnosti n»
stéZovati si das Rekursrecht fteht S-m offen:
vzdáni se „a stéZovaciho » stéZovati si
Berzichtleiftung (f) auf bie Befchwerdeführung; -o
stihaci Verfolgungsrecht; „o ke stihäni postre-
` lené zvéti Jagdfolge f, Nachſuche f; -o zastu-
povati strany Parteienvertretungsrecht; „o ksub-
stituci n substitu&ni Subſtitutionsrecht; -o
superficiärni fuperfiziarifches Necht; „a svötskä
Weltlichkeiten fpl.; „a svrchovaná » svrchova-
nosti Souverenitäteredhte; o k Sacht& Schadt-
recht; —o Stolni Stollenredt; udélení „a Stol-
ního Gtollenverfeibung f; territoriälni o Terri-
torialreht; „o tiskové Prefredht; trestni .o
Kriminalredht, Strafredt; theorie trestniho „a
Strafrechtstheorie f; vykonäväni trestniho ¿a
Strafrehtspflege /; trestním „em ftrafrechtlich;
»o z(a)móéniti trest Strafummwandlungsredt; _o
zmirüovaci n zmírniti Gest Milderungsrecht,
Strafmilderungsredt; „o zmírniti a prominouti
trest Strafmilderungs- u. Nachſichts⸗-recht; o
mimofádného zmírnéní » zménéní trestu
außerordentliches Strafmilderungs⸗-⸗ o Umwand—
lungsrecht; 20 vkroßiti v trh Einftandesrecht,
geld #, gebühr f, Loſung f; „o ujmouti (néco)
a ujetí (néceho) + uvázání (ved) Aufgriffs⸗
recht; .o brét üroky Zinſenbezugsrecht; ¿o
ütipné Blutbann m, peinfide Frage, Königsbann,
GI f; tázati se (koho) ütrpnym .em S.
eimlich fragen ; üzemni o Territorialvecht; =o
uZivání » uzivaci Gebraudj8-beredotigimg, «cedit;
väleöne zo Kriegs⸗, Waffen, Feld⸗rechtz —o vä-
reöni Braus-recht, »gerechtigfeit, gerechtſame f,
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud,.
v ut, vm, Propinationsredht, Propination f; -o vá-
reéóné a vyéepní » k vafeni a k vylepu
Propinatione recht; veFejného „a öffentlichrechtlich;
20 vefejnosti Offentlichleitsrecht; „o veta n za-
povidaci Betoredt ` ¿o ku vétvení Bweigredt;
20 vécné n kKvöein.na vëqi fadlites o bing,
liches Recht, Sachenrecht, Emphyteutikum in re o
ab rem; „a véená Dinglihteit f; pfe o vëcné'
20 fpetitorium s»; vécné „o k véci dingliches
Gadjenredit; vécné „o uzívánf cizího pozemku, `
na némZz zfizena jest stavba Superfizies d
40 virementu Virementrecht; —o viadarske
Hoheitsrecht, Oberhoheitsrecht; vlastnt's zviästni
20 Gonberredjt n; o vlastnické Eigentums:
recht, Eigentum. n; uznání „a vlastnického
Eigentumsanerfennung f; smlouva o vyhrazenf-
vlastnického „a Paltum refervati bominii; ¿o
vrehního vlastnictvi Obereigentumsredht; o
vodní Wafferreht; pfedpisy n ustanoveni vod-
ního «a Waſſerrechtsbeſtimmungen; spor o vodni
„Oo Wafferrechtsftreitigfeit f; zákon o zu vodnim
Wafferrechtsgefeh m; „o bráti vodu Wafjerbezugs-
reit, „o vésti vodu Wafferleitungsredit; -o
uzivati vody Waſſerbenützungsrecht; „o na vodu
Stolni Stollenwafjerreht; -o volby » volebni
n voliti Wahl-reht, »geredjtigfeit; 20 voliéské
» voliti aftiveg Wahlrecht; „o volenu byti pafji=
ve8 Wahlrecht; majíci -o voliti a volebni wahl-
fähig; nékdo má o volby x vybrati si $-m
Debt bie Auswahl zu; ztráta volebního „a
Mahlrechtsverluft 22; aktivni „o volební » ¿o
voliti aktives Wahlrecht; passivní o volební
n 0 volenu byti pafjives Wahlrecht; -o vro-
zené angeborene8 Wahlrecht; „o vrchnostenské
Grunbredt, Dominifalreht; .o vySetfovaci n
vySetrovati Unterfjuchungsreht; ¿o vyóepní n
vyéepnické Schenfsrecht, »gerechtigfeit, Schanf-
recht, »befugnis; „o vyvlastiiovaci Enteignungs-
recht; „o vypovidaci n k vypovédi Silndi-
gungsredt; -o vyhrazené vorbehaltenes 9tedjt;
<o vyhonné Abtrift f; „o vykupné Einlöfungs-
teft; vykupného ¿a má byti pouZito » vy-
kupné .o má se pouZiti bie Ausiibung bes
Einlöfungsrechtes Dat ftattzufinden; —o vysostné
Hoheitsrecht; .o soukromé vyulovati privat.
unterrichtsbefugnis; „o vykliditi (co) Fegerecht
n; 20 vyherni » na vyhru Gerinmedt; pro-
mléeni „a vymérovaciho Berjährung des 98e.
mefjungsrechtes; „o vymazu Löſchungsberechtigung;
.o vydéditi Enterbungsredt; -o vyvlastno-
vaci Enteignungsredt; „o vykliditi @egeredt;
<o vypovidaci Ausweiſungsrecht; <o vymahaci
n „o vymähati a dobyvati Einforderungsrecht;
.o vynálezcovo Erfiuderreht; 20 vyplatné
Einlöſungsrecht; „o vzájemné Gegenrecht; ¿o
zakladni Grund», Sundamentalrecht; 20 zápo-
védi » zapovídaci n zapovídati linterfagungs-
met: -o známkové » ve znämkäch Marken—
redit; „o zástavni Pfandrecht; vnucené zfi-
zeni „a zástavního zwangsweife Pfandrechtsbe:
gründung; zástavní „a s poZitky misto ürokti
priv. Antichreie f: nabyti „a zästavniho das Pfand⸗
recht erwerben; zajistovaci zäpis „a zästav-
ního ſicherſtellungsweiſe "Pfandrechtseinverleibung;
„9 zcizovaci mw zeiziti (n&co) Entänferungs-
recht, Zus abalienandi; zdánlivé zo vermeintliches
Recht; „o zamitaci Verwerfungsrecht; zákonné
60
pravobarevny]
— 394 —
[pravoreóny d
„o zästavni d Oe Pfandredt; zemské ¿o
Landesrecht; zákonodárné „o Geſetzgebungsrecht;
wf zakazovaci Unteriagungsredht; rozSifeni a
zástavniho Pfandrechtsanspehnung; upustönf
od „a zästavniho’n vzdäni (se) „a zástav-
niho Pfandrechtsauflaſſung; prohläßeni o opu-
štëní od „a zástavního Pfandredtsauflafiungs-
erffärung: vklad x vtélení „a zástavního
Pfandrechtseinverleibung; privilej + vysada „a
zástavniho Pfandredtsprivilegium; zäpis =a
zástavniho Pfandredtseintragung; záznam „a
zástavního Pfandredts-pränotation, »pränotierung
f; Zaloba z „a zästavniho Pfandffage f; pfedni
` —— „0 zästavni Vorzugspfandrecht; za-
vodiiovací Zo Bewäſſerungsrecht; „o zastoupeni
» zastupovaci » zastupovati Vertretungs ⸗be⸗
fugnie, ered)t; So Zaloby x „o Zalovati e k Za-
lobé Kfage-befugnis, »redt; „o Zírné Fehmredt;
-9 Zivnostensk& Gewerbsredt. 2. T Nechtsbes
weiß m; .o vody das Orbale bes Waflers; -o
Zeleza das Drbale des Eijens. 3. prev. Sportel f.
4. T Totesftrafe f. 5. Art f, Weile f. 6. + Zenské
-o Monatsfluß m. 7..(rychtärske) Richterftab m.
pravobarevny a E, edtfarbig.
pravoberce m B,, % ber fi Gefete vor»
chreiben läßt.
pravobézny a E, redtläufig.
pravoboóny a E, redtéfeitig.
pravobojny a E, ben Gejegen gehorchend.
pravobrance o B, prov. Advofat m.
pravobiehy a E, redtsufrig.
Pravoóeeh m A, prov. tüchtiger o ehrlicher
rechtſchaffener Böhme.
pravoöteni 5, n D, fehlerfreies Melen.
pravodatny a E, gejetsgebend, gejegenthal-
tenp, Gejets.
pravodatstvo » C, Legislatur f.
pravodavce m B,, Gejetgeber m.
pravoduény a E, * redlid.
pravohroznovy a E, eem. A kyselina
Rechttraubenſäure f.
pravochodny a E, redts-nängig, Jäng,
pravochranny a E, bie Gejege ſchützend.
Pravoklas m A, npr. * Themiftolles.
pravokout » A, *. Necdted n.
pravokouty a E, rechtwinkelig.
pravokrásny a E, äſthetiſch.
pravokfestansky a E, echtchriſtlich, ortho—
tor.
pravokrevnik m A, der Blutsverwandte.
pravokrevnost / C,, fanguinifdes Tempe-
rament.
pravokrevny.a E, ſanguiniſch.
pravokrut » A, Rechtsverdreher sm.
rtis WERE a E, Rechtsverdreher⸗; rabit-
Yiftifch.
pravokrutstvi » D, Redts-verbreberei f,
verdrehung f; Nabulifterei f, Zungendreſcherei f.
pravolibny a E, rechtlich, rechtliebend.
pravoliny a E, redjtlinig.
pravolomce m B,, ber das Geſetz bricht.
pravolomnost f C,. libertreten (m) bes
Geſetzes.
pravolomny a E, geſetzwidrig.
pravomet m A, zer. Advokat 2,
pravomil m A, a) Geſetzfreund sm, Rechts:
freunb m. b) npr. P. Quftin.
CA
Pravomila / Cs npr. Suftine.
pravomilství n D, bie Liebe zun Rede.
pravomira f C, geredites Mof.
pravomluva / C, bie reine Sprade.
pravomluvoe m B, a) Rechtsgelehrte(r) 7;
b) Rechtefreiind m.
pravomluvnost / C,, Rechisgelehrtheit f.
pravomluvny a E, rechtsgelehrt.
pravomoo / C, (ts právomoc) et,
fraft f, Befugnis f, Gebiet n, Erreih m, Bereich
m, v vil, sm, Gerichtsbarfeit f; Suftiz f, Gericht n,
Suriébiftion f; „ püsobnosti hrázního úfadu
Deichzwang m; - konsulská Konfulargericts-
barkeit f; soudní Gerichtsherrſchaft; - soud-
covská ridterlide Machtvollklommenheit; spa-
dati pod _ soudní zur gerichtlichen Kompetenz
gehören; trestni soudní . Strafgerichtsbarfeit
f, Kriminalgerichtsbarfeit, peinliche Gerichtsbarkeit.
pravomocenstvi x D, Zurisbiltion f.
pravomoonik m A, Rechtsverwalter m.
pravomocnost / C,, a) = pravomoc.
b) Redtiprehung f, Rechtszwang m.
pravomoony a E, a) rechtsträftig. b) bie
Gerichtsbarkeit ausübend e Dabenb.
pravomysl(ivost) f C,, % “ogil f.
pravomyslnost / C, Gerabfinn m, bie
ridtige Denkungsart.
pravomysliny a E, gerabfinnig, wahrben-
fend, aufrichtig wahr.
pravonoska f Cs prev. Krummijchnabel m.
pravonosy a E, prov. frummfchnabelig.
pravonoz adv, neskl. «ocv. rechtsbeinig.
pravopaZ adv. neskl. rechtsarmig.
pravopis m A, Rechtſchreibung /, Schrei-
bung f, Schreibgebrauch m, &djreibart f, Ortbo-
grapbie f.
pravopisebnik m A, Orthograph m, Redt-
ſchreiber m.
pravopisebnost / C,, Rechtſchreibung f,
Orthographie f.
pravopisebny a E, orthographiſch.
pravopisec m B, Orthograph m, Recht⸗
Ichreiber m. i
pravopísemnost / C,, Ortbographie f,
Rechtſchreibung f.
pravopisny a E, Rechtſchreibungs-, ortbo-
graphiſch.
pravoplatné adv. neskl. rechtsgiltig.
pravoplatnost / C,, Nedtsegiltigleit Z,
⸗gultigkeit f, Balıbität f; - cirkevni fanonifches
Anſehen, Kanonizität f.
pravoplatny a E, rechtskräftig, rechts⸗giltig,
⸗gültig, ebeBatt; - bet zu Recht beftehen; uciniti
in rechtsgiltig machen, validieren.
pravoplochy a E, uis. tedf(idjig.
pravopodstatnost / C;, Rechtsbeſtaud m.
pravopodstatny a E, rechtsbeſtändig.
pravopravy a 1, edt u. redit.
pravopiestupce m B,, Gejetiibertreter m.
pravoprestupsivi » D, Geietiibertretumg f.
pravoprorok » A, ber wahre Prophet.
pravopsani 9, » D, Se erum Schreiben.
pravoradce m B, = - m A, bet
Rechtsgelehrte.
pravofeónost f C, Orthoepie /, Richtig⸗
ſprechen ».
pravofeöny a E, orthoepiſch.
R : mer EJ
ull e Oase B
— t No
<
quit
| pravorhétorsky|
— — [fec.] a E, echtrhetoriſch.
pravoirizek m B, tou. Fuchsſchwanz m.
pravorohy a ad genome
pravorovny a E, gleiches Recht babenb.
pravóruó adv. neskl. tsioer. rechtsarmig.
pravoruöka mB,, Qtedjté-arbeiter m, hout,
let m.
pravorukost / C,, Rechtshändigkeit f.
pravoruky a E, rechtshändig.
pravoruäny a E, ba$ Red verlegend.
Pravoslav m A, npr. Zuftus; A f C,
"pr. Juſta.
pravoslavi n D, Orthodoxie f, Orthodo-
rismus m.
pravoslavnost f O,, Orthodoxie f.
pravoslavny a E, redtgläubig, ortfjobor,
reingläubig, formgläubig.
pravoslovi » D, Redtslehre f.
pravosrdi » D, ux. Dertrofardie f.
pravost fC,, Gdtbeit f, Wahrheit f, Richtig-
feit f, Authentizität f; fig. Gerechtigkeit f; zjistiti
a Stvrditi „ (n&ößeho) et. verifizieren; dükaz A
Gd) heitsbeweis m.
pravostav m A, % ber richtige Beftand.
pravostavna / C, * Grot, Blei-mwage f.
pravostavnost / C,, * bie fenfreóte Stel-
ung.
pravostavny a E, * fenfredjt.
pravostny a E, billig.
pravostranny a E, redjtsjeitig.
pravosträZoe m B,, Wärter beg Gejetes m.
pravosudnik m A, % “citifer m.
pravosudny a E, tritijdj.
pravosudstvo ^» C,, Kritik f.
pravota / C, a) Echtheit f. b) Streit m,
Prozeß m.
pravotah » A, * Prozeverzögerer 2.
pravotài : Bg pov. Advokat m.
à pravotárisky a E, prev. juriftifh, 9(boo.
aten=.
pravotäfstvi n D, pv. Advokatie f.
pravoténí % » D, Prozefjieren s.
pravotiti (se) % (%) L, % redjtei.
E m A, bie ben Prozeß führende
artei.
pravotnost f C,, a) Rechtſchaffenheit f,
35 illigfeit f. b) Führung (Z) des Prozefies.
preavotny a E, a) rechtlich, billig. b) den
Prozrß führend, Prozeß-; — Fad Prozegordnung f.
pavotodivost / C, bie Cigenidjaft fid)
. mad) rechts zu Drehen.
pravotoóivy a E, nad rechts fid) drehend.
pravotvärnost f C,; sm, Orihomorphis⸗
mus m.
pravotvárny a E, zm. orthomorphiſch.
pravotvorce m B,, Geſetzgeber m.
pravoudeo > B, * Juriſt m.
pravoühelné adv. neskl. redjtminfefig.
pravoühelnik » A, ge». Rechteck n, Recht:
angulum n.
Nee f Ur ren, Rechtwinklig⸗
t
É
pravoühelny a E, zum. credtmint(c)fia,
winfelred)t, gerabminfelig, rechtedig, orthogonal; A
f © Binfelftoßlade f.
pravoüh/os? f C,, = -elnost.
pravoüh/y a E, = .elny.
ge 395 —
Ipravy `
pravouk m A, Dunn m.
pravouräZny a E, redtémibrig.
pravováreónik m A, et IS o cht:
rechtigter Bürger.
pravoväreönost / C,, Branberechtigung f,
Wreibrauemn n.
pravováreóny a E, bro: o bräu-befugt,
ren e bräu-beredhtigt; düm „= bräuberechtigtes
aus.
pravovati K, T a) % jagen. b) % . se
e-n Prozeß führen, rechten, prozefjieren. '
pravovec m B, % Surift m.
^ ede m A, ber Redhtöverftändige, Ju—
rut m. ES
pravovéda f C, Rechtsgelehrſamkeit f.
pravovédeo m B, der Rechtsverftändige,
Dunn m.
pravovédectvi » D, Rechtsgelehrſamkeit f.
pravovédny a E, rechtswiſſenſchaftlich.
pravovédstvi » D, Rechisgelehrſamkeit f.
Le Paca f C, Rechtgläubigkeit f, Ortho—
borie f.
pravovéreo m B, Redtgläubige(r) m.
e rie aee n D, Rechtgläubigkeit f, Ortho—
ope f. i
pravovöfici a E, rechtgläubig, orthobor.
pravovériti v, 1, redtglüubig e orthodor
fein, ben rechten o wahren Glauben haben.
pravovérnik m A, Redtgläubige(r) m.
pravovérnost f C,, Recht⸗, Streng-gläubig-
feit f, SOrtDo-borie f, »doxismus m; mnemírná a
pfehnaná . lÜbergläubigfeit f.
pravovérny aE, rechtgläubig, ftreng-, veins,
gute, Schrift: gläubig, ortbobor; pFilis „ übergläubig.
pravovérstvi » D, Recht-, Reine, Streng,
gfüubigfeit f, Svtfoborie f. —
pravovinny a E, chem. kyselina 3 9tedjt-
weinfäure f.
pravoznaleo m B, Rechtsgelehrte(r), Ou:
riſt m.
pravoznalost / C,, Rechtsgelehrſamkeit f,
Zurisprudenz f.
pravoznaly a E, rechtsgelehrt.
Pravo2Zij m Bg npr. Lebrecht.
praväady adv. neskl. alliiberall.
praväedni a E, gamzalltäylich.
praväivec m B, elenber Lauskerl.
právuk m A, T Rechtsgelehrte(r) o.
pravy a E, (« práv a D,,) a) gerade,
red)t, Ag. echt, wahr, wirklich, obeh, aufrichtig,
richtig, eheleiblich, originell, authentifch, tex. terii
virtuell, genuin; za ¿é — für richtig
annehmen; uhoditi na -é » do „&ho ben Nagel
auf den Kopf treffen, den Zweck herausſchießen;
to .é teprve pfijde das dickſte Ende kommt
nad; <é barvy echtfarbig; „A » skutecná cena
wahrer » wirflicher Preis; zboZi pod „ou jeho
cenou prodati n vyhoditi e-e Ware unter ihrem
wahren Werte verichleubern; uvésti (koho) na „ou
cestu S-m durchhelfen; hefmánek y ver. Matri-
caria chamomilla Kamille f, &amilldjen n, Kamefe)l-
bhume f, Mutterfraut n, tammblume; to jsou í ná-
Slapniei ba6 find wahre Nachbeter; -y opak das
gerade Gegenteil; ukázati (koho) v ¿é podobé
S-m den Spiegel vorhalten; on jest -y Sp.
navec er ift ein rechter Miftbaner; ¿y Zid Stod«
jube m, Erzjube; práv byti Recht haben, v us
*
— ———
— 996 —
[prássiny
«m, bafilrbaltem, verantworten; práv bet komu
S-m Geredtigfeit widerfahren faffen; byti práv
(z éóeho) für et. verantwortlid) fein, für et, Ge:
mübr leiften, filv et. haften, fir et. gutftehen; z ob-
meSkání práv byti für e-e Verſäumnis haften;
= byti Z vad bie Mängel vertreten; práv züstati
den Prozeß behaupten o gewinnen o erftehen, im
Prozeſſe obfiegen; Prv. pfijdeS-li práv, nevyjdes
zdräv, pfijdes-li kfiv, nevyjdeš Ziv wer eu
Prozeß gewinnt, bat e-e Kuh gegen e-e Henne ver-
fauft o vertauſcht. D) recht, bertral, reftusz; po -é
strand zur redten Sand; „ou stranou re@t8=
burg: „y ühel rechter Winkel; pül „eho ühlu
sav, Achtelſchlag m; adv. v On na 0 redtß;
polo v -o halbrechts; v o rede, redtébin;
koném v .o zato£iti fein Pferd rechts lenfen ;
vytyk na .o — na zad pochod! Ridtung
rechts — riidwärts marſch! i:
pravzor a A, Urbild n, 33orbilb, o Grunb-
form f, $latid form, Urtypus m, Prototyp n.
pravzora f C, gien, Idee f.
pravzornl a E, utrbilblid).
praxe [íec.] f O, Praxis f.
Praxiteles [fec.] m D, npr. ®Brariteles;
p-(ov)sky a E, uad) Art des Prariteles, prari-
teliſch.
pšaza¿ s B, = .ák m A,
händler 2.
prazaéátek o B, Urbeyinn m.
prazáklad m A, Urgrund z, ber erfte Grund.
prazákon m A, Grundgejeß =.
prazákonny a E, gruudgeſetzlich.
prazápis » A, bie erjte Einfchreibung.
prazbyteóny a E, oam u. gar ilberftilijia.
prázde/i f C, (gen. sg. -né ara.) Gejchäfts-
lofigfeit f, -faue f, Muße f, Weile f, Zeit f,
freie Seit; v ett, am, Zwifchenraum zz.
prázdné 1. f C, a) Muße f. b) Leere f. 2.
adv. neskl. eitel, Yeev, fruchtlos.
prázdnéni % » D, a) Leermachen m. b)
Müpiggang m.
prázdnéti % I, leer werden.
prázdnice f C, a) bie Müßige. b) Leere /.
prázdnióky a E, gänzlich feer.
pràzdnik m a) A, Milßiggäuger: m. b) A,
[rus.] Feiertag, freier Tag.
prázdnina f C, a) ovr&. pl. -y Ferien fpl.,
Terienzeit f, Ruhezeit f, Vakanz e: den Ó Serials
tag; soudni „y Geridtéferien; Skolní -y Schul-
ferien. . b) leerer Raum, Zwifchenraum;: typ. <a
Bunbd-ftiel au, »fäule f.
präzdninovati % K, % bie Ferien genießen,
prázdninsky a E, Serial».
prázdniti L, a) % entleeren, leer machen.
b) % - se leer werben, fid) leeren.
prázdnivost f C,; eere f, Leerheit f, Ag:
Eitelfeit f.
prázdnivy a E, müßig, untätig.
prázdno n C,, ba$ geer(e), Leerjein ug, Vaku—⸗
um 7; v umsam.[reicr Tag, Ferialtag, gejchäftsfreie
Stunde; míti „o frei haben; udélati si. Seier,
abend machen; jíti na 0 miyn. leer gehen; pu-
stiti na 0 mln. leer gehen laſſen; uhoditi na
20 ern Streih in bie Luft tun; uhoditi do
„a feblidíagen; vrh do a Fehlwurf m; ¿o
Skolni Schulfeiertag za, Schulferialtag; -o úFední
prov, Dar,
|
fpl
(za pfíóinou üklidu mistnosti) Staubferien
prázdnoduchost f C,, Geijtfofiateit f.
prázdnoduchy a E, geiftlos.
prázdnohlávek m A, leerer Kopf, F Wind⸗
beutel m. ;
prázdnohlávka / C, a) leerer Kopf, Wind-
beutel a. D) vor. Ascophora KRopfichimmel m.
prázdnohlavy a EL, dumm.
prázdnomér » A, Baluummeſſer m.
prázdnomluvce m B,, Schwäber m.
prázdnomluvení ^, n D, Geſchwätz ».
prázdnomluvnost / C, , lauberbaftigfeit f.
prázdnomluvny a E, plauberhaft, ge-
prázdnomluviti v, I, ſchwätzen, ſchwatzen.
prázdnomysIny a E, fumos.
präzdnofeöiti 7, L, ihmwägen, ſchwatzen.
präzänost f C, eere f, Xeerbeit f, fig.
Eitelfeit f, Müßiggang uz, (er. Inanition f; = bytu
wirt lusum f; — vécí Gadleere f, deer,
eit.
prázdnota f C, Leere f, Leerheit f, m. Bas
hum x; fig. Gehalt, Weien-Iofigfeit f, Geift-
lofigfeit, Stofflofigfeit, gie, Nichts n.
prázdnoumny a E, ıumverftändig, leer am
Beritande.
prázdnováni 5, » D, Müßigſein m.
präzdnovati v, K, leer jeiu, unbeſetzt o er=
öffnet leur, Ag. müßig (eur.
prázdnovéd m A, ber feine o nichts jagenbe
o leere o unnütze Kenntuiffe Dat.
prázdnovitr m A, Windbeutel m.
prázdnozpévec z: B, T unmüter Sänger.
prázdnjy a E, a) leer, leerftehend, v ott. sm,
unbeſetzt, unbeladen, offen, frei, vafant, Ag. melen,
los, eitel, ftofflos, gedanfenleer, gebalt-[o8, leer,
gebanfenarm, nichtsjagend, geift-lo8, sfeer, inhalt
los, blind, nichtig, taub, wild, Fiat, öde, frivol;
wf Geho rr Sade bar, von et. bar; _y byti
(Geho) von et. verjdont bleiben; „ym u£initi
leer maden, Ag. durchwäſſern; -y krve blutleer;
tuku _y fettarm; viry „y treulos; miti „ou
kapsu arm fein, in Brand fein; Prv. „6 sudy
nejvice duni e-e Blafe mit drei Grbjen mad
mehr Geräufch als e-e volle, je leerer der Kopf,
befto gejchwätiger bie Zunge; „y jest horní zá-
mek, není pána doma «e$ fehlt ihm über ber
Wale: -y den Feier-, Ferien-tag, F Bummeltag;
fráse A Flosfelf, Wendeflostel; „A hlava hohler
Schädel, Ieerer Kopf, (daler Kopf, Hohllopf; y
list unbejchriebenes Blatt, typ. SSafat n; ¿y pro-
stor Baluuım m; „a slova [eere o inhaltloje Rede,
Phraſe f, Worte ohne Gehalt; ¿é Sermoväni
Spiegelfechterei f; A vazba @ Leersgeiparr n,
»geiperre »; 8 zvuk leerer Schall. b) unzüchtig,
geil.
prazdroj m B,, Urquelle f.
piäze f C, prov. Gejpinnft x.
prazed / C,, bie uvjprünglide Mauer.
prazemeo ar B, lireinwohner 2.
prazet f B, llreibam m.
prazjev = A, uralte Erjheimung; sil Urs
offenbarung f.
prazjevení » D, uralte Erſcheinung.
prazlodéj m Bs Erz, Gau-dieb m.
prázniny atd, viz .dniny.
ſchwätzig.
— 9097 —
|. [preenka
praziid/o n Ca Urquelle f.
prazvläätnost f C,, Urseigenheit /, «eigene
tümlichfeit f, »eigentitm m.
prazvlá&stní a E, ureigentitmlich, ganz eigen»
tilmfid).
PraZaöka f Cs F Pragerin f.
pra£ádny a E, gar fein, gar niemand.
PraZäk m A, npr. F Prager m.
Prazan m A, npr. Prager m.
PraZänek » A, ver fleine Prager.
PraZanka f C4 npr. Pragerin f.
praZätko » C,, Brager Kind, Findelfind.
práze n D, = prazátko.
praZec m B, , a) Schwelle Z, Holzſchwelle,
Grundichwelle, Teilbaum m, Steg m, Geftell n,
Ieleza, Schwelle f, Eifenbahnichwelle f, Boliter m,
Steeper, ia. Sohle f, «e. Sohle f, vo. Sturm»
ſchwelle f; aa. Pippe f; nua. Breit n, Griffbrett;
-. okenni enfter-fohle, ⸗ſchwelle; — popfiöny
Klampe f; — skluzky Gleit-brett, «Diele f; =
vrchní ie. Oberbaum m, Ó Zeleznióní Bahn
ſchwelle, Eiſenbahnſchwelle. b) dürrer lache.
praZeci a E, Röſt-
praZecek m B, (dim. oa —c) Heine Schwelle;
.Gek fídidla voj. amos. Richtſohle, Soblpfofte f,
Sohldiecle f.
präZek m B, (dim. «a hi feine Schwelle;
»ad, Brett n, Griffbrett.
prazZelva f C, Urſchildkröte f.
praZena f C, lIrweib n.
prazeni ^, » D, a) Brennen m, Nöften m,
Einbrennen m, Nöftung /, chem. hut. Nöftunges
arbeit f, Röftarbeit, Noft m, Brennarbeit; „ lechu
Steinröftung; — protiproudové Staubſtrom—
röftung; - Zeleznych rud Eiſenerz-röſten, -rö—
ftung. b) Ginbrenm nm, Fettmehl m.
praZenice CO, a) gerührte Gier, Rühr—
eier pl. b) nut. 9toft m.
prazenina / C, a) vw. Röſtenen, Nöftung f,
Roſt m, Roftgut m, geröftetes Gut; roztlukaó _
Röſtſchläger m; obraceé . Nöftwender m; sp&lä
„a garer Roſt; syrá „a roher Roſt; a Skváro-
vita Cinterroft. D) gerührte Gier, Rühreier mpl.
prazZenisko n C,, = .&té.
prašzeništë n D, nu. Roſtſtätte f, Röſte f.
‚praZenka f C, a) Breunſuppe f, gebranute
Mehlſuppe, Ginbrennfuppe, Woljsbrud) m. b) Gir:
brenn m, Mehlfett n. e) Sterz m, &dmorren m.
praZeny a E, gebrannt, geröftet; A polivka
Breuuſuppe, gebraunte Meblfuppe, Ginbrenujuppe,
Wolfsbruch m; -y syry lech Rohlechroſt m.
prazici a E, Brenu, Son.
prazió m B, Brenner zn, Röfter a ` = fíkové
kávy Reigenfaffeebrenner m.
prazid/o n C,, (gen. pl. -el) Nöftsmaichine
f, -apparat m, -borvidtung f, vat. Röſt⸗arbeit f;
„lo kávy Kaffeetrommel f, Brenner m, 8affee-
tiegel m, Pauke f.
prazina f C, erhöhter Borplag ou ben Set,
feri, Vorſchwelle f.
prazif vn B, Röſter m, Röſtbrenner m.
prazirna / O, nu. Röſt-haus m, ⸗anſtalt f,
bitit- f, hnppen m; — kávy Kaffeebreunerei f;
= sSádry Gixsbrennerei; Feigenbrennerei f.
prazistö > D, Röſtſtätte f.
prazitelnost "OC, Rüftbarfeit f.
prazitelny at röſtbar.
praZ/t/ Ya i % Ij brennen, © röfien, aus-
röften, dörren, abjhwelen; Ag. e-m warm machen,
I-m zufegen, S-mn in bie Flucht ſchlagen; slunee
„I die Sonne (deint heiß; kávu .iti ben Kaffee
brennen; „iti rudu Erze röften o bremmen, ein
Geftein brennen; slunce -i trávu tie Sonne
berbrennt das Gras,
praZitko n C,, Röſttrommel f.
praZivo ng C, nw. Röſtgut m, das zu röſtende
Gui, Röft-poft =, «pojten m.
prazivok » A, ve Eozoon Morgensrottier
o bele; . éesky E. bohemicum böhmiſches
Morgensrottier o weſen; — kanadsky E. cana-
dense famabifde8 Morgensrottier o melen,
DPra£ka f Cs a) »pr. F Pragerin. b) p. e-e
Art Birnen.
praZma f C, 1. [it] zo. Abramis brama
Bleib om, Bleibe f, Brafien m, Brachs m, Brachſen
m, Bold m; Ó (moíská) Sparus Meer, See-
brafien; „ bëhavková S. maena Larierfiih m;
Ü ozubená S. dentex Zahnbraffen; — spole-
Censká S. synagris Zahnbrafien; — star S.
antiquorum gemeiner Papageifiih; 2 rakovitä
Cantharus Ringauge n; - zlatä Chrysophrys
aurata Gold-bars m, bart m, -brachſe f, -braffert,
fiſch, friemen m; — zlatooká .S. chrysops
Golbange m. 2. a) Cange f, geröftete Ahren o
Körner ufw. b) Getreibegerud) (22) auf bem Felde,
Feldgerud m. e) gerührte Gier. d) nut. Roſt m.
e) T Erfiling m, erfies Obft. f) P- nom. propr.
som, Praſchma.
prazmo s C, 1. -a b). 2. P. nom. propr.
zem, Praſchma.
praZmodechy a E, getreideduftend, nad o
wie Getreide buftenb.
praZmovity [it.] a E, xo. brafjenartig.
praZna f C, mut. = „irna. :
pra£nec m B, (gen. sg. .ence ata.) Urs
mäher m.
praznice f C, Röftpfanne f, hut. Brennofen
m, Röltofen; dvojná . Doppelröftofen: - patrová
Stagenröftofen; Sachtová ; Schadtröftofen; - na
Zeleznou rudu Eijenfteinröftofen, Eifenröftofen,
Eiſenerzröſtofen.
praZnost "CO. Röftbarfeit f.
praZny a E, Qj; Brat-; .y dëm nat.
Röſtgaſe mpl.; „y hrn Röft-herd m; A pánev
Qtoftpfamse f: „A nedele ber eríte Faftenfonntag.
praZskoduchcovsky a E, Prag-Durer.
praäsky a E, Prager; po „un .y tad
Prager Art.
praZuchy mpl. A, prov. gebörrte Meblklöfie.
pro inter). neskl. P Fur!
prodk » A, = -al m A, P Stänker m
Furzer m.
proalka / Cs a) e-e Art Pflaumen. b) e-e
Art Birnen. f
prcati /, P a) m furzen, farzen. b) m tg
fiden. €) % . se trippeln.
proavka / C, a) Prunus cerasus avium
silvestris 3Sogelfiridje f, Waldfirihbaum m, Holz-
kirſche, Holzkirſchbaum, Gerftenfiribe. Db) Prunus
insistitia Gerſten-, Kriechenspflaume /.
prcek o A, a) kleines Kind, Heiner o oer»
butteter Menſch, Butt m, Stift m. b) P Scheißer m.
prcenka f Cs pov. a) Meines Mädchen. b)
dite, Popo an.
| prokavka)
prokavka f C, = prcavka.
_ prokosilka f C, (i m Bal $embenmatg m.
' prelida f C, P dides Weib.
prona / C, ass. Bopo m, Bobo m.
pröa f D. prov. a) Ziege f. b) fchlechte Hütte.
préa£y a E, = vy a E, kraushaarig.
próek m A,
Knirps a.
` préetl v, I; nad) bem Bode ftinfen, boden,
böden.
pröevina f C, a) Bodgeftant m. b) Bods-
fleisch m.
préina f C, Bodgeftanf m.
pröiti I, a) m i "a («a 9, Ó Se) prov. Dei,
{ich beimohnen; e komisch böden. b) 9, . se fid
anf e-e füdjerfidje Weiſe aufblaſen.
préka f Cg Schnippchen (n) mit ben Fingern,
Stuüber m. ;
prd m A, P @u m, up m, Stäufer m,
- Brummer m, Wind m, Magenwind, Fliemer m,
Fieſt m, Fit m; silny. Knallfurz; Zr». - ti
dam id) gebe bir nichts; — vis bu weißt nichts.
prda m B,, P Wuer m.
'"prdaó m B, P Farzer m, Surger m.
prdák m a) A, Fürzer m, Farzer m. b) A;
Arſch m.
prdati v, J, P furzen.
prde(Ge)k o B, P Weiner Furz.
prdel / C,, P 2irjd o, Steiß m, Bloße(r) m,
ber Hintere, Bloße(s) z, Gefäß n; slepiéi = aer.
Klatiher m; po -i arſchliugs; vstävati po -i
mit bem finfen Fuße ziterft aufftehen o aus bem
Bette feigen. tys dnes vstäval po -i bu bt
wohl heute mit bem Inten Beine aufgeftanben ;
dáti (komu) na _ I-m den Hintern woll hanen,
S. auf ben Hintern fchlagen; má v .i Sidla »
Spendliky er bat Hummeln im Gefäß.
prdeláé m B, P ber Großarſchige; Ag. Auf-
ſchneider m.
prdelaéka f C, P pror. Wurfifuppe f.
prdelák > A, P ber Großparſchige; Ag. Auf-
ſchneider m.
prdelanka f Cs P sv. Wurftfuppe f.
prdelati v, J, P kohldreſchen.
prdelaty a E, P großarſchig, dickarſchig.
prdeliöka f Cs (dim. «à .) P ber Heine
Arſch ufw.
prdelisko n C,, prev. P Großarſch m.
prdelka pP a) f Gs (dim. oa -) Heiner Arſch.
b) m D, Kleinarih m; fig. Speichelleder m,
Tellerleder m, Schmarsger m; slepici ka
Klatſcher m.
prdelkäf m B, P Speichelleder m, ber queftert,
S elfevfeder a. Schmaroger m.
prdelkäfstvi » D, P Speicdhelelederei f,
Jegen v.
prdelkováni on D, P Ouefterit n, Speichel-
federei f.
prdelkovati w K,
Speichel leden.
prdelkyné / C,, Speichelleckerin f.
prdelni a E, p Arſch-
prüclnik » A, P iz. Hüftenbauſch m.
prdelovaty a E, P groß», bid-arídjig.
prdelovice / OC, P a) Maſtdarm m. b)
Wurſtſuppe /.
prdelüvka f C, P prov. Wurſtſuppe f.
P querlen, queftern,
a) Kaulfopf m. b) Butt m, |
[pfebá&iti
prdelovy a E, p?lríf$z; „A polévka Wurft-
inppe f.
prdéní % n D, P Furzen », Warzen m, Ge-
fnrge n, Gefarge n.
prdéti 9, I, P furzen, fargem, fieften, pupen,
allen, ffiemen; — jako valach na palouce
fieften wie ein Puterhahn.
prdifuk m A, p Furzer m, Farzer m, Sur.
major m.
prdimucha m B,, p Schwächling m.
prdigalata m B,, P Scheifierm, @ ünfer m.
prdina m B,, ert, je hrdina - binter bem
Kachelofen ift er ein Held.
prditko z C, set. Arſch m.
prdivál m A, p Furzer m.
prdivati % J, freq. P oftmals furzen.
prdkati 9, J, ganz leicht furzen.
prdlavé adv. neskl. P fargeut.
prdlavec x B, P @uršer m.
prdlavina f C, e-e Art Weintrauben.
prdlavka f C, a) Reig m. b) Hol,
Kriechen⸗pflaume f. e) Pfefferminzküchelchen. d)
Stahlwaſſer m.
prdlavost f C,, P die Neigung 5m Furzen.
prdlavy a E, P ber oft furzt, Sur.
prdloun » A, P Stänker m, Farzer m,
Furzer m.
prdmaökal m A, P zen. Feldmarſchall m;
fig. Sangenidjté m.
prdnouti v, I, P einmal fraen,
` pränuti % » D, P Sur; m.
prdoch zx A, Stänfer m, Stinfer m, @tant-
Dari m, Fiefter zm, Furzer m, Qarg m, Fliemer
m, €tinfmijd m, Surzmajor.
prdola m B,, P sees, Schwäter s, Plau-
berer m.
prdolena — .ina / C, P pro. Schwägerin f.
prdoliti Ya i "n Hi P prov. ſchwätzen, plau ·
dern, plauſchen.
prdoška f Cs P Furzerin f, Stäuferin f,
Farzeriu f.
prdouch m A, = .T m A, P Ctünler m,
Furzer m, Farzer m.
prdulka / C, P kleines Sud, Heine Sache
um,
pré [it.] adv. neskl F frei; miti - frei haben.
pre 1./ C, Streit m, Streitigfeit /, &treitbanbel
m, Saber m, Bwift(igfeit) » (f), v ois. sm. Rechts⸗
ftreit m, Handel m, Gerichtshandel, Rechtsgang m,
Streitſache f, ftrittige Sache, Prozeß m, Sade f;
fig. Krieg m; „e neprovádéti e-n Prozeß ruhen
laffen; -e jest na soudu e-e Gtreitíade ift im
Zuge; „e jest na rozsouzení e-e Streitſache ift
im Zuge; „e není je&té rozhodnuta ber Pro—
zeß ſchwebt nod; vyhráti „ie-n Prozeß gewinnen;
rozhodnuti „e Prozeßentfcheituug; „e celni Zoll⸗
fontrovers; mezni „e Greiz-fireit s, sirrung f;
rozvodni „e Eheicheidungsprojeß; „e skandálni
n ostudnä Sfandalprojef; -e soudní Gericts-
handel m; „e tisková Preßprozeß m; e pro
urázku Injurienprozeß; „e vyzyvaci Aufforde-
rungsprozeß. 2. prov. praep. neskl. a) über; e
o zed über die Mauer. b) + vor.
preambula [lt.] pl. SO, = -e/ C, Ein-
leitung f. `
prebabiti v, T,, als Hebamme et. verderben.
pfrebáéitl " 1, srov. nachſehen.
ptebádkati,
— 399 —
pšebádkati % J, überpiluften.
febajati % J, prov. ganz o vollftändig erz
zählen; umdichten.
prebájeni % » D, Durderzählung f, lim»
dichtung f; v eis. sm. Paramptbie f, Parampythion n.
prebájiti "; L, ganz erzählen; umdichten.
pfebalamutiti "; I, ilbertölpelu.
pfebalení % " D, Überpadung /, Umpal-
tung f; - zásilek Umpadung dev Ballen.
pfebaliti "; I,, umwideln, ume, itber-paden.
prebalmuntiti Ya La prov. übertölpeln.
prebalovadö m B, Umpader m.
pfebanovati % K, prov. durch Klagen bere
ſchmerzen.
N pfebantovati w, K, prov. durchſuchen.
c, pfebarveni [nëm.] % » D, Un, Rad,
Übersfärb:n n, Ver fürbeu m, »färbung f.
pfebarviti [nëm.] IL; a) % ume nad,
ibere, ver-färben, auffärben. b) % Ó se fid fär-
ben.
pfebarvoväan/ [nëm.] % n D, = .„eni;
doba „oväni Färbezeit f.
pšëebarvovat; [nëm.] K, freq. vis -iti.
pfebásniti v, [,, um«, Hbersbidyen.
pfebázlivy a E, Sehr furchtſam.
pfebéda / C, großer Sammer, großes Web;
interj. béda .! ad, o Weh, o großer Jammer.
pfebédaóiti % Lu elend zubringen.
prebédny a E, febr jämmerlic.
pfebéh » a) A, Überlauf m, Surdfaufen »,
Verlauf m. b) A, Überläufer m.
pfebéhavy a E, der von e-m zum andern
fid) wendet ; Überlänfer m.
pfebéhlec » B, liberläufer m, Defertcur m.
pfebéhlictví » D, Parteiwechſel m.
pfebéhlik m A, Überläufer m, Übergänger
m, Deſerteur m.
prfebéhly a E, voriiber-gelaufen, =geflogen;
voj. bannerflüchtig.
pfebéhnouti I, 1. % a) über. hiniiber-
laufen, übergehen. b) (== pfetéci) überlaufen,
überfließen, fid) ergießen. e) (= zbyvati) übrig-
bleiben. d) vos. heeresflüichtig werden, befertierem. 2
E pominouti) verlaufen, verffiegem. 2. % a
== pfedstihnodti) iberlaufen, überrennen, oor.
fommen. b) (= v böhu ztráviti) mit Laufen
zubringen, durchlaufen. e) (= spëšnë projiti)
burdjeilen ; „ (zrakem) mit ben Augen überfliegen,
raſch überblicen, mit rajdem Blide überfahren;
= Stopu jee, über bie Fährte hinweglaufen.
pfeböhnuti % n D, Überlauf_m, Übergang
Mm, (o 5e) Berlauf m; Ó zápary Überlaufen (a)
der Maiſche.
pfebölouci a E, jehr weiß, fchneeweiß.
pfebély a E, jebr weiß, ſchneeweiß.
prebenda [lt.] f C, Präbende f, Pfründe f,
Kommende f; bez ¿y ohne Pfründe, unbepfriindet;
. .& ulitelskä Lehrerpfründe.
prebendäf [|t.] m B, Pfriindler m, Prä-
bendar m, Bräbendat m, v un. sm. Stiftsvifar m.
prebendáisky [lt.] a E, Präbenbar=.
rebendista |l.] m B,, = .nik m A,
Präbendar m, Bräbendat m, Pfründler m.
pfebér m A, Auslefen m, Überklauben n; her.
flaubeoorrat m.
pfeböraci a E, Klatıb-.
| [pfebíraó `
pfebéraó m Bs Klauber m; . rudy Gr;
ſcheider m.
pfeböraöka CO a) Klauberin /. b) Klau-⸗
berei f. ei rp». Klaubtruhe f. d) e Einleſe⸗
brettdem w, ⸗geſtell m.
pfebéraónost / O,, Ausflauberei f.
pfebéraóny a E, auéffauberijd).
prebérad/o n O,, (gen. pl. -el) her. Síaube-
tafel f, -banb x, Bandlejetifch m.
pfebérek m B, a) Brad », Ausſchuß m,
wer, Slaubericht x, Slauberig m, Mangelhaft n;
-ky pl. Klaubericht, ftíauberig. b) Übergenuß m;
„ky z provisí Provifiensfibergentitte,
pfebérka / C, Brad n, Ausſchuß m.
prebérkovy a E, brad.
pfebörna / C, Klaubwäſche /.
pfebérnost / C, a) Erichöpflichteit f. b)
Heitlichfeit f.
pfeberny a E, a) erihöpflih. b) ausklau—⸗
beriſch, wähleriich.
pfebezpeöiti % L prev. verfichern.
pfebezpeönost / C, Sicherheit f.
pfebezpeóny a E, a) überaus fiher. b)
prov. fiber. :
pfebidny a E, armjelig, gottesjämmerlich,
gottſträflich.
pfebíhaó m B, Überläufer m (mer mit den
Meiftern oft wechielt).
pfebihaná / E, a) Qut u. Her-laufen m.
b) Überlaufen n. e) Überihäumen n.
.pfebiháni % » D, Hin= u. Her-laufen w,
Überlaufen », Überlauf m, Umberrennen n.
pfebihatl J, iter. 1. % a) über-, binüber-
laufen; jee, wechſeln. b) (= pretekati) überlatt-
fen, überfließen, fich ergießen. e) (= zbyvati)
übrigbleiben. d) vos. dejertieren, heerflüchtig werben.
e) (= pominouti) verfließer, verlaufen. 2. % a)
= pfedstihnouti) überlaufen, überrennen, por-
ommen. b) (v béhu ztráviti) im. Laufen zu-
bringen. e) burdjeifen; mit den Angen überfliegen,
mit rafhem Blide überfahren.
pfebihavy a E, unftät, defultorifc.
prebijeoi a E, Durdjichlags-; vo. sila -
Dürchſchlagskraft f. I
pfebijeni » D, Überſchlagen m, Überladen n,
(v xartich Überftich m, Überftechen x.
pfebijeti I, iter. 1. 74 a) überjchlagen, ume
lagen. b) mine. umprägen, umjchlagen, ummünzen.
€) nor. durchbrechen, durchſchlagen, e-n Durchſchlag
machen, zum Durchſchlag kommen, zum Durchſchlag
bringen, durchörtern, durchlängen, lüchern, burd=
fchroten, überbrechen. d) (r rett) e-e Karte mit
t-r höheren Karte nehmen, überftechen, abftechen,
nachſtechen, übertrumpfen, foupieren; — trumfem
itbertrumpfen; — bez trumfa mit der Fiſchblaſe
ftehen; pfebijejiei kartu „ übernehmen; vSecko
» alles faput machen. 2. % Ó se ker, im ben alten
Mann Schlagen, e-n Durchſchlag machen, zum Durch⸗
ſchlag fommen, durchſchlägig werben. à
— a n D, Aufweißen m, Übertlin⸗
en m.
prebiliti % I; auf», über-weißen, Übertiinchen ;
(e práaie) nachbleichen.
pfebiraoi a E, (anbe.
pfebiraó m B, Klauber m, ner. Nachreißer
m; . rudy Ausffauber m, Erzklauber.
pfebiraóka)] ` `
— AU
\pfebrouäeni
pfebiraöka f C4 a) Slauberin f, Ausflau- |
berin. Db) Klauberei f, geferei f. €) ry». Reiter f
(m). ^
pfebiräni % " D, a) liber-nehmen n, «nahme
f. b) Austlauben n; v wn. «m. Ausmufterung f;
- Spisü Ausmufterung ber Akten; — kminu
Silmmelfpalterei Z; — vlny Zupfen (n) ber Wolle,
€) #ert. Kramerei f.
pfebirati iter. J, 1. % a) übernehmen; |
v ui, sm, erlöjen; < dévóe p S-m ein Mädchen
abjpanen; „ komu sluzku Gm e-n Dienſt⸗
boten abmieten; - pfiznivy vitr eiss, e-m Schiffe
den Wind ablaufen. b) iiber das Maß nehmen,
tert, fid) werlefen, des Guten zu wiel tum, fid im |
Eſſen u. Trinken übernehmen, zu tief ins Glas
ihanen, ben Speck jpiden, zu viel auf bie Lampe
gießen; — pfi hostiné fif befchmanfen ; te kartäch)
zu viel Karten nehmen; Ó nákladu überfrachten.
€) leſen (um et. zu reinigen), erlejen, Hauben, iiber.
Hauben, durc)flauben, fortieren; — hrách Erbjen
belefen o Hauben; — rud(ovin)u Erze aus-flauben
e Aulten o ausfernen o klauben. i
pfebiravost CO, Austlauberei f.
pfrebiravy a E, ausklauberiſch.
pfebirka / C, a) Klauben m. Ausklauben s,
v ei. sm. Ausmufterung f; Ó spisü Ausmufterung
ber Alten; — rode Ausklauben e Ausklaubung
(f) der Erze, Erzicheiden m, Reinſcheiden m, Klau—
ben m. bi nb. Weiter f (m). e) libergenuß m; -
slu£ného Gebalteiibergenufj. d) e Ginleje-brett a,
»geftell », »brettchen m.
.pfebitek ; B, Stich (m) im fartenjpiele,
Über-, Ab⸗ſtich m.
pfebí// H, a) vis Jet, b) prov. durchichlagen;
fig. vauben, berauben.
pfebiti % » D, a) Überladen n, Ummünzen
n, €) prov. Raub m.
prebity a E, hor. durchſchlägig.
pfebizka / Cs wa. Läufer m, Laufer m,
Sauf m, Vorlauf m, Gang m, Roulade f, Paffage
f; » akkordová Akkordläufer m.
pfeblafaf/ % J, (mom. -nouti "5 1,) raid)
berjagen.
pfeblaho n C,, himmlische Seligfeit, Himmels⸗
jeligfeit f. }
pfeblahoslavenost f C, Lliberjeligfeit f,
große Glücdjeligkeit.
pfeblahoslaveny a E, iiberjefig, jehr glüd»
fid).
pfeblahoslaviti % 1, überglitdlid) machen;
fig. febr preifen.
pfeblahotny a E, iüberjelig.
pfeblahy a E, ilberaliidlid).
pfeblaze adv. neskl. überglücklich.
preblázniti % I;4 betören, durch», über⸗narreu.
pfeblazeny a E, iberjelig.
preblebtati % J, überplappern.
pfebleptat/ % J, (mom. „nouti % I4) aus-
plaujchen.
pieblesknouti m I, (freg. „ovati % K,)
überbligen.
pfebliti % G, überjpeien.
preblouditi % I, durch e-n Irrtum fehlen,
piebludny a E, irrend; fehlerhaft; v „em
domnéní postiZen byti im argen Wahne be
griffen fein.
pfebluükatl % J, iberquafen, durchquafen.
pfebobnéti % I, überquellen.
pfeboboniti % LL. prev. durchſuchen.
piebobrovati % K, prev. überlaufen, über-
ſpringen, überſtolpern.
pr̃ohoðiti % I, prev. nachſehen, verzeihen,
pfebodnoutl % I, überſtechen.
pfebohaty a F, überreich, febr reich,
pfeboj a B,, + Raub m, Raubfall m.
pfebojnicky a E, T räuberijd.
ech n D, =.onrC, T Räube-
rei f.
piebojnik J; A, t Räuber m.
pfebojovati % K, überwinden, befiegen.
prebolestny « E, febr ſchmerzlich o peinfic.
preboleti % I, int Scmerze überbieten,
prebor [!t.] A. % Prior m.
pfeborkovati % K, elenbijlid) ilberbauerm.
i — a E, a) T Sieger-. b) Vor⸗
echter-.
pfebornik m A, a) j+ Sieger m. b) 2or-
fechter =.
prehosorovati % K, verhexen.
pfebotnati 7, J, überfchwellen, überquellen.
pfebouflivy a E, febr ftürmifd.
Piebozy mpl. B, nom. propr. :em. Prebos.
Pieboze nesk!. interj. ach BoZe, — adj, bu
lieber Gott.
pfeboZiti % Il prov. um Gottes Willen rufen.
preboZzsky a E, febr göttlich.
pfebrakovati % K, überflauben.
pfebrany a E, a) übernommen. b) über-
laden; „y náklad überfracht f; plat z -ého ná-
kladu UÜberfrachtsgebühr f. €) gellaubt, ausge-
Haubt; ry». wrad; „islaneckove Heringswrad n.
prebr;af/ mom. J, vi; „irati.
prebrázditi % I,, burdjurdjen.
prebrdnouti % I, prov. durchwaten.
pfebieöeti % I, iberplärren.
pfebfednouti % i % I, durchwaten.
prebfedny a E, durchwatbar.
prebrechany a E, prov. frech bellenb.
prebreptati % J, durchplaudern.
pfebresknouti v, 1, durchbliden.
piebriditi % I, prov. ein Leid zufügen.
piebiidky a E, ſehr häßlich.
pfebrink(áv)ati v, (freg.) I, iiberflingelu.
pfebiisti % i % G4 durchwaten.
prebritky a E, ſehr ſcharf.
prebrknouti % 1, »rov. überfliegen; ftolpern.
prebrnéti %% I, einichlafen.
pfebroditelny a E, durchwatbar, furtbar.
prebroditl % i m I, durchwaten, durchs
baden; +< % . se an e-r Furt durchfahren o
durchreiten, burd) e-e Furt gehen.
pfebrodny a E, burdjwatbar, furtbar.
prebrojiti % I,, übertreiben, übertoben.
prebroukati % J, cely den . ben ganzen
Tag brummen.
pfebrousiti % Il, a) umſchleifen, aufihär-
fen; . nüZ ein Mefjer nadjdleifem. Db) zu viel
ab. o über⸗ſchleifen; — Cepel e-e Klinge verichlei-
Ai €) zer. celou ves . das game Dorf ber
gehen.
pfebrouseni % » D, a) Umichleifen nm,
Aufſchärfen a, Nachfchleifen m. b) libere, Ber-
jchleifen n, Verſchleifung f; Ag. Überfeinheit f,
allzugroße Verfeinerung.
prebrou&eny|
(— 401 —
[ pfecezovati `
pfebrouseny a E, überfein, allzufein,
prebrouzdatl Y% J, durchpläiſchern.
prebro£ovatl[ír. % K, umheften.
pšebrtiti v¿],, prov. überbohren.
pfebruéeti % I, überſumſen.
pfebrydnouti % I, prov. durchwaten.
pfebublati ú J, zu Ende brummen.
pfebubnovati K, a) % ilbertrommeli,
durchpauken. b) 95 su Ende trommeln.
pfebuditl se % 1, aufwachen.
prebudny a E, prev. < ptäk Standvogel m.
pfebudovati % K, umbauen, kon neuem
bauen.
Piebüh m A, srov, ach BoZe, „oZe! ad,
bu lieber Gott e großer Gott.
piebujelost f C,, Blafiertheit f.
pfebujely a E, blafiert.
pfebujeti v, I, überwuchern, ſehr üppig
werden.
pfebujnéti % I, überwirdern, jehr üppig
werbeit.
prebulikovati % K, übertölpeln.
pfebüsti % G, über-, durd):ftechen.
prebudsitl % Lu iere, durch-ſchlagen.
pfebydleti % L, e-e Zeit Dinburd) wohnen.
prebydli » D, Untertunft f, Aufenthalt m.
prebydL// % Il, = .ovati % K, N
dauern, Hd) aufhalten.
prebyt m A, Verweilen », Berbleiben n,
Unterkunft f, Aufenthalt n, Unterfommen n, Unter,
ftand m, Unterihlupf m. _
prebyteónost f C,, Überſchuß m.
. pfebyteöny a E, überidjiegenb, überſchüſſig,
Überihuß-, fg. blind; arch -y Defeftbogen m;
<á sazba überſatz m; „7 vydélek Überwerdienft
m.
piebytek m B, a) Überſchuß m, Mehrbe
trag au, Mehrwert m, Überſchwung m, Überſchwang
m, Überſchwall m, Ubermaß rn, das Übrige, Über-
lauf zz, Grilbrigte(8) n, Gribriguug f, Guthaben
n, Superplus n, das Überfließende, Überflitfjig-
feit f; nor. „ky Überfcharen fpl.; jevi se n. vy-
chäzi „ek es ergibt fij ein llberjhuß; dennik |
n journál pro ky ilberjdufjournal n; v „ku
vollauf, im Überfluß; „ek cukru pti zjisténi
zásob Zuderüberihuß bei Borratserhebungen ;
denni „ek Tagesüberijhuß; „ek pokladni affer
überfhuß; „ek z pokut Strafgelderüberichuß;
.ky z düchodkovych pokut überſchüſſe ber
Gefällsftrafgelder ; „ek sirotéi pokladny Waijen-
fafjenüberihuß; „ek sirotóího üfadu Waijen-
amtsüberjhuß; „ek slov Wortaufwand m; „ek
Stfibra pii odhánéní Zutrieb m; „ek vody
Wafjerüberihuß; „ek vydelku Überverbienft m;
„ck DÉI vySetfeni zásob Überjchuß bei ber Bor-
ratserhebungen; „ek vytéZku s vynosu Ertrag»
itberihuß. b) Wohnung f. €) Aufdaner f.
piebyti K, 1. m a) e-e Zeitlang fein o Meis
ben o ausdauern o währen. bi wohnen, an e-m
Orte wohnhaft fein, leben, fid) aufhalten, fid) bes
finden. e) iiber bie Zeit bleiben, verweilen; übrig
fein, überzählig fein, übrig bleiben, überſchießen,
eriibrigen. 2. % . koho » co J. » et. iiber
leben.
pfebyti % n D, Aufenthalt m. ;
„Pfebytkovy a E, lberihuß-; —y dennik
Überfhußjournal n; „Arubrika ũberſchußrubrik f.
Ceskonémeck$ slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
pfebytnö adv. neskl. überſchüſſig.
pfebytny a E, a) überfteiglih, pafjierbar.
b) überſchüſſig.
pfebyvaoi a E, Aufenthalte-; — list Mut,
enthaltsfarte f.
prebyvaó m D, Bewohner m.
prebyvad/o nt, (gen. pl. el) Wohnung f.
piebyvajici a E, a) überſchüſſig, Ober,
ſchießend, übrig. b) wohnhaft.
pfebyväni on D, NAufenthaltm, Wohnung f.
pfebyvatel m B,, Ginmobner m.
pfebyvatelny a Ë, bewohnbar.
piebyvati m J, iter, (dur.) a) ausbanern,
e-e Zeitlang fein o bleiben o dauern. D) wohnen,
an e-m Sorte wohnhaft fein; — u (koho) bei $-m
eimmoDuen; = kde fid) irgendwo atıfhalten. €)
übrigbleiben, überſchießen.
prebyvky mpl. B, T Deiud m. -
pfebyvny a E, prov. a) < pták Standvogel
m. b) bewohnbar.
pfec conj. neskl, vi: Le.
precaj/(ky) conj. neskl. prov. — e.
.pfece conj. neskl. bod, deunoch, gleichwohl,
nichtsdeſtoweniger; - tfeba fíci mam muß bed)
jagen; toho by bylo í pfíliS mnoho F das
wäre mir bod) zu fraus; a - bel na Zivu und
er lebte bod, er war bed) am geben; jsem -
zvédav, zda-li... e8 fol mich) bod) mindern,
ob...; proto „ allemal.
pfeceditel o D,, Durchſeiher m.
precediti % L, burdjieiben.
pfecej/(c) conj. neskl. prov. = ..
pfecejchoväni [ném.] % n D, Umeichen
n, -eidjung f, Nach-eichen, -eichung; pfedpis o -
Nacheichungsvorſchrift f.
pfecejchovati [ném.] % K, ums, nad:
eichen.
precek(y) conj. neskl. prov, = pfece.
pfeceliti % 1,, übergänzen. :
pfecenéni % » D, Überſchätzen x, Uber,
Ihägung f, Übersbieten m, =bietung f, Überbot m,
Übergebot n. `
piecenitel m B,, liberidiüger m.
pšecení/tíi w, l, (freq. -hovati % K,) ber,
jbäten, überbieten, überhalten, überfegen, et. zu
bed) anjchlagen; ne-nuje svého dila er gibt fein
Werk für nichts, als was e8 ift; „Hovati své
sily fid) ſelbſt zu viel zutrauen, j-n Kräften viel
zutrauen. $
pšeceñovaci a E, Überſchätzungs-.
piecesiovän/ % n D, = -néní; fig. Wichtig⸗
macherei f, =tuerei f, «tum z.
pfecehovatel m B, Überihäger m.
prece/ovaf/ % K, freg. vix „niti. 1
preceptor [!|t.] m A, prüjeptor m, Unter
lehrer m.
preceptoii(de)k [lt] m A, (A,) ber fleine
o junge Lehrer o Präzeptor m.
preceptorovati (rtl m K, Präzeptor o
gebrer fein.
precesse [lt.] f C, zem. Präzefjion f.
1 pfecestovati % K, burdreijen, durchwan⸗
erit.
pfecezeni % » D, Durchſeihen m, Filtrie—
| rung f.
pfecezovatel m B,, Durchſeiher o.
pfecezovati % K, burdjeiben, filtrierem.
51
preci|
———
[pfeéíisti
pfeo/ conj. neskl. prov, = e.
preoiditl % IL, ilberfäubern.
pfecikäniti 9; L, turdj8 Lügen itbermwinben,
betrugen.
pfeciliti "; L, das Ziel verfehlen.
preolosa [fr.] f C, Pretioſen fpl., Geſchmeide
n, &ofibatteit f. i
preoipitando [it.] adv. neskl. weg, immer
ſchneller.
precipität Il m A, cen, Präzipitat n; =
rtutovy Präzipitat, Duedfilberpräzipitat.
precipnum [lt.] D,, Präsipuum ».
preoisita [lt.] / C, Präzifion f, Genauigkeit
f, Pünktlichkeit f.
precisné [lt.] adv. neskl. präzis, beftimmt,
genau.
precisni [lt.] a E, »präzis, beftimmt, genau;
zavazi . Prözifionsgewidt n.
precisnost [It.] / C,, Präzifion f, Genauig-
feit f, Pünktlichkeit f.
precisovati (tie K, präziſieren.
pfeoititi I, a) % et. beftig durchfühlen. b)
95 prov. aufmachen.
pfecitlivölost f C,, Idioſynkraſie f, Super:
üftbefie /, Sentimentalität f.
pfecitlivély a E, jentimental, jentimentaliich,
febr empfindlich.
pfecitlivöti % I, zu empfindlich werden.
pfecivöti % I, überhoden.
preclicek [ném.] » B,
Heine Brezel. b) prov. Locke f.
preolik [nám.] » A, a) Brezel f, Pretzel 7,
pek. Sreugel f, Kringel, Ringelbrot; prodavaéka
-.ü Brezelfrau f; mäslovy . Butter-bregel,
»fringel. b) Sperring m, Feſſel f. €) keep, 3
u pluhu Ringelfteine mpl.
preolikäf [nóm.] m B, Brezel-bäcker m,
händler m.
preclikariti [nóm.] % Lu Brezel-bäder o
händler jet. `
preclikárka [nóm.] f C, Brezel-bäderin f,
-bünblerin f, «frau f.
preclikáfsky [nóm.] a E, Brezelbäder-,
Brezelhändler:.
preolikárstvi [nöm.] n D, Breel-bäderei
f, handel m.
preclikovati se [nóm.] % K, prev. fid)
Ioden.
preolikovaty [ném.] a E, a) brezelartig.
b) prov. lodig.
preclikovy [nöm.] a E, Brgel-.
preclisko |ném.| n C,, prev. garftige Brezel.
pfecmirati % J, überpanticen.
preco conj. neskl. prov, = pfece.
pfecouditi % I, prov. iöerfänbern.
precpáni % n D, lber-ftopfen », »ftopfung
f, Über-füllen n, »füllung f.
pfeep(áv)at/ % J, (freq. ),) überjtopfen,
überfiillen, nw. djargieren; „ati jidlem x krmi-
vem verfuttern, verfüttern, totfüttern; „ati husu
e-e Gans verfröpfen o verkropfen o überftopfen;
„ati si Zaludek fid) ben Magen iiberladen; „ati
se fid) frank dien,
precti// w, I,, (reg -vati w J,) über Ge
bithr ehren.
pfectnostny a E, tugenbreid).
pfectny a E, febr ebrbar, Bieber,
(dim. sa KI a)
pfeoudny a E, ſehr feufdj.
pfeoukrovati t, K, verzudern, iiberzudern.
pfecvälati % J, burórennen; - koho 9.
überrennen, $-m zuvorfommen.
pfecviéltl % I a) ein wenig "ben o ven
neuem üben. b) von neuem lehren. -
precvrkati u J, überjcpreien.
pfecvrlikati % J, überzwiiſchern.
pred adv. neskl. fort, weg.
m mpl. B, nom. propr. zn, Brie
dont,
pfeóáratl % J, verferem.
pšreéarbatl % J, prev. abid)reiten.
pfeéár(k)noutl 7, ], überſtreichen.
pfeóarovati w K, a) verheren, umzanbern.
b) vertaufchen. €) überſtreichen.
preéasniti % IL, verfrühen.
pfeóasny a E, frübgeitig.
preóasto adv. neskl. febr oft, gar oft.
preöde adv. neskl. + fort, weg.
p#eëechratl % J, auflodern.
pfeóekati % : % J, überbauetm, abwarten,
ausdauern.
pfeöepiti w, I,, bie Haube anders ſetzen.
pfeéerknouti % I, durchſtreichen.
preóernitl % I, überihwärzen.
pfeöerpaci a E, ll6erpump-.
pfeéerp(áv)ati % J, ( freq.) hiniüberjchöpfen,
itberpumpen; — tríslovou bFeëku do jiné kádé
košel. bie Brühe befördern.
pfeóes(áv)ati % J, (freq. J,) überfämmen,
auffämmen; Ó sukno das Tuch aufreiben; „ati
koho fig. 3-m en Schlag e Stoß geben.
pfeöestiti % I,, ins Böhmiſche überſetzen.
pfedetny a E, überreich, febr reich.
Pfeöice mpl. D. vom, propr. sem. Pretſchitz.
preöihnouti % I, iibergeben, weiter geben.
preéin mA, Bergehenn, Vergehung f, Miffe-
tat f, Delift n; trest má byti „u pfiméfen
die Strafe [off bem Bergehen aleid) gehalten werben;
Ü SluZební Dienftvergehen m; — proti subordi-
naci » subordinaóni Subordinationsvergehen;
Ü tiskovy Preßvergehen n, Preßbelilt n; „ya
pfestupky. proti vefejnému pokoji a po-
tádku Bergehen x. Übertretungen gegen bie öffent—
lide Ruhe u. Ordnung.
Preóin » B, nom. propr. sem. Pretſchin.
pfeóina / C, @ im Schleufenban das Quers
lagerholz.
pfeöineo » B, % Verbrecher m, Übertre⸗
ter m.
pfeöinek o B, a) Vergeben n, Sšeraebuna(f.
b) Schublade f.
pfeóinény a E, übertreten, vergehen; Qá
véc Beihwerdepunft m.
pfeóiniti % 1,, zu viel tun; fig. übertreten,
verbrechen; — proti komu fid) gegen o wiber 9.
vergehen, fd verwirken.
preóinka f Cg prov. Schublade f.
preëinlivy a E, verbrecheriſch.
pfeóinovy a E, % - trestni soud bas
Gericht für Vertretungen o Über Bergehei.
preécisnouti % 1, iberfämmen, auffümmen.
pieö/sti g G, a) überlejen, durd)-, aus», vor:
Idien ` „etl celou knihu er bat das Bud ga
burdjgelejem, es ift ganz durchgekommen; „Isti
zbé£né „ rychle knihu ein Buch durchlaufen;
preöistitel|
celöho spisovatele -isti e-n Autor burdy
lejen; Jet) protokol das Protofoll verlefen; -teno,
uzavfeno a podepsäno mad) Berlefung ge:
fdjfoffen u. gefertigt; „isti tajné písmo e-e ge
Ve Schrift dechiffrieren. b) zählen, über.
zählen,
pfeóistitel m B,, Reiniger m.
preöistitelka f O, — -ynë f C, Reini—-
gerin f.
preöistit/ ", I, (freë -ëtovatl % K;
reinigen, chem, fiítrierem, raffinieren, deſtillieren,
reftifizieven, tohobieren, v ats. am, Yäuterır.
pfeéistivy a E, Filtrierungs».
pfeéistüoí a E, + jehr rein,
pfeöisty a E, überrein, febr vein.
pfeöisteni e, » D, Reinigen xn, Neinigung
f, Süuterung f; enem. Nektififation f, Süeftifisteren
n, Rektifizierung f, Raffinieren n, Filtration f,
Kohobieren », Kohobierung f.
preéiátovaó m D, «cem. Naffineur m; -
cinu Zinnraffineur. f
pfeóiBtováni % » D, Neinigen n, Reini—
gung f, Läuterung f; ehem. Naffinieren sz, Raffi—
nierung f, Qtef.ififatton f, Nektifizierung f, Rekti—
fizieren », Filtration f, Kobobieren n, Kohobierung f,
pfreéisfovna / C, Nektifizieranftalt f.
pfeöitäni % a D, a) Lejen n, Borlejen n,
Borlefung f. b) B6erzabtuna /.
pfeöitatelny a E, lesbar.
precifati % J, iter. vix sti.
preöka adv. neskl. prov. fort, weg.
pfeékatl % J, Obertauern, ausdauern, nad.
bleiben, ausharren; = (koho) S-m ilberfeben; —
cas ausharren; — 24. rok das 24. Jahr zurüd-
fegett; — vök ein Alter überjdreitet; . zimu
cene Ü tuhé zkoušky harte SBroben ong,
fehen.
Pieökov » B, nom. propr. iem. Prelfau.
Pieökovice mpl B,, "om. propr. sem.
Preölowitz.
pfeómárati % J, überkritzeln.
pfeóniváni % » D, Überragen m, Über—
fangen n, Überhang m. ;
preónivati % i % J, itberragen, überhangen.
preöo(Ze) conj. neskl. prov. warum (emm),
pfeörtati v J, überkritzeln.
pfeóstily a E, T febr geehrt.
pfeöteny a E, durch-, aus-, boregelelen,
überleſen.
preóupétl % I, bis zu Ende hoden.
pred I. praep. neskl. 1. mistne à) mit Accus.
auf bie Frage wohin: vor; pfed to davor; — co
menger: vziti (néco) „ se et. im8 Auge faflen;
jde to pravidelnd . se bag hat f-n gewiefenen
Weg; dén (co) - (koho) Gm et. fo geben,
daß e8 vor ihm liegt, S-1m et. vorgeben; vraziti
< (co) vorſchlagen; pribiti prkno „ co ein
Brett vorfchlagen; vznésti spor ¿Ó soud e-n
Handel vor Gericht bringen; vléci (koho) .
soudce $. vor bie Richter fchleifen. b) mit Instrum.
auf bie Frage wo: . Sim(Z) wovor; stäl ¿
domem er ftanb vor bem Hauſe; propast roz-
vírala se „ nimi ber Abgrund ftarrte ihnen ent:
gegen; — Vitavou i za ni biesjeit8 u. jemfeits
ber Moldau; byti „ kym $-ım vorfein; jest jich
=e mnou deset, ich habe nod) zehn Borbermänner;
sklánëti se . kym fid) vor $-m büden; kim
— "408. —
(pfedaleky -
utikati » spéchati voramseilen e «faufen; vzná-
šeti se kym Jem vorjhweben; — soudem
vor Gericht, in foro; státi — soudem vor Ge.
richt ftehen, wor bem Gerichtsfchranten ftehen; -
zivym Bohem beim Simmel; „e mnou vor
mir, pris, coram me; — vötrem zavrätiti plachty
iss, bie Segel vor bem Winde brafien; vInolom
- pfistavem Wellenbreder m; sit „ zradidly
tor, Bauſchgarn m, 2. ve amyslu pfeneseném: vystfi-
hati w varovati (koho) kém J. abmahnen,
S. vor Om warnen; byti bezpecen . (kym)
Frieden o Ruhe vor S-im haben, vor Jem fidjer fein;
zabezpe£iti se „ Cim fid) vor o gegen et. (ver)-
ſichern; skryvati se „ (kym „ cfm) fid vor
Dm o bor et. verborgen halten; strach Ó Stra-
Bidly + duchy Geifterfurdt f; ze strachu .
(€ím) aus Furt vor et.; strach — krvi Stu,
(feu f. 3. äusovsa Instrum.: „ tim vor bem,
davor; — tydnem vor adt Tagen, ftit e-r Woche;
asi Ü DÉI lety vor zirfa fünf Jahren; „ dávnem
n.„ drahnymi Gase [eit langer o geraumer Zeit;
jest o dva dni „ námi er Dat e-m Borfprung
von zwei Tagen bor uns; bet — smrti ben
Tode nahe fein, j-r Auflöſung nahe fein; byti -
soubojem stus, mit I-m bangen; „e vším vor
Allem; co jiz - tím bylo pfipomenuto bereits
vorgefommene Bemerkungen. — II. m A, Borber-
teil m; adv. do „u vorwärts; dávati a strkati
hlavu » nos do „u ben Kopf o bie Naſe por,
fteden; trëeti do „u vorftarren; ku „u vorwärts,
fort, drauf u. dran, vo). en avante; skloniti ku
„u vorbeugen; v Ó pustiti vorlaffen; nemohl
ani ku .u ani do zadu er fonnte meber vor
mod hinter f$; Záküm ku „u pomoci fe
Schüler vorwärts bringen; ku „u vznésti tor:
fhweben; po „u im voraus, priv. antizipando ;
S .u von born; na. vorwärts; v _ vorwärts,
fort, vor, worauf, fürder, voj. en avante; zajeti
v <Ü vorreiten; tröiti v . vo, bormwärtsftoßen;
do toho a v.! nur buch! v í posunuté
postaveni vorgeidjobene Stellung; ztrnutí v -
16. Emprofthotonus m; z „u vorn, en face; z „u
zmínëny x uvedeny torgebadjt; vitr vane z —u
e8 ift [drafer Wind; ber Wind fehralt; -em vi
samo o sobš heslo,
preda a) m Bu prov, já jsem - id) babe
Vorhand. b) f C, Geſpinſt m.
pfedaci a E, libergab8-.
pfedadamita m D, Präadamit m.
predaj m B,, prov. Berfaufm;.nyaE, =
.OVy a E, prov. Berfaufs:.
pfedácek m A, (dim. va kl Vordermann
m.
pfedák » 1. A, a) Bormann o, Borber-
mann m, hervorragende Perfönlichleit; vos. Border:
mann m; Ag. Bahnbrecher m, Koruphäe m, Haupt
n,F Haupthahn m; v uii. sm. Borarbeiter m, nosp.
Bormähfd)er zu, Borichnittler =, VBorjhneider m;
nor. Borhauer m, Bothäuer m; prev. Vorfröhner
m; pav, Steuerer (m) am Borderfloffe; ci vo.
Borderleute mpl., v em. sm, Honoration f, Hono-
ratioren mpl.; byti -kem (v kartách) vor ber
Hand fein. b) Spinner m. 2. A, a) Borberfloß
n, ba8 erfte Floß, Vorfloß, bie erfte Floßtafel. D)
Schiffsſchnabel m. €) prov. Schürze f. d) @ Bor-,
Durch-ſchneider sm.
pfedaleky a E, jehr weit, himmelweit.
*
eege)
predalpsky a E, biesjeits ter Alpen oe:
‚legen, zisalpiniſch. T `
pfedáni ^, D, a) libergeben n, Übergabe
f; < trafikv » prodeje tabáku Übergabe e-r
Sabaftrafif. D) Zuvielgeben n, Vergeben n, Ser»
.gebung f; e uu. sm, lberbot m, Übergebot m.
piedänko n C,, (dim. «a „eno) prev. Heine
Strähne, Heiner Strähn.
pfedany a E, a) übergeben. D) vergeben;
jest „0.08 ift vergeben.
pfedarijsky a E, vorariſch.
predárna f C, Spinnerei f.
predarm/cko adv. neskl. ven, = =0 adv.
neskl, gar umſouſt, gar unnüiz.
pfedaf/ J, (freg. -ávati J,). 1. % a) „ati
(komu. co) et. S-m übergeben. D) zu viel gebe, |
vergeben: €). verraten. d) vergeben, zum Nach⸗
teile tun, e) prov, verlaufen. 2. Qati se w a) zu
vid geben, vergeben. b) zu weit gehen, fid) ver,
geben.
piedatka / C, zo. . bukova Budenfpin=
ner m.
predavy a E, Spinn-.
pfedbaste/ [fr.) f C,, = sl
predbaäti [fr.] n D, vs. Bollwerfswehr f,
Facenſchirm m, Außenwerk n. |
. pfedbéh m 1. A; Borlauf m, Vorſprung m.
2. A, = -& m Be Vorläuſer au.
piedbéhnoutl % i Ya I, im Laufe zuwor= |
fommen, vorlaufen, vorfommen, verherlaufen, vore '
Deripringem, S. überrennen o überlaufei, vor S-m
ben Borfprung gewinnen, S-m vorrennen, I-m
vorftreiben, J-m zuvorfaufen, S-m zuworfonmen.
pfedböhoun m A, Vorläufer m.
predbéhuné f C, = -ka / C, PVorläufe-
rin f.
pfedbélohorsky a E, vor der Schlacht am
Weißen Berge.
pfedberka / Cs ^ Antizipationsichein m.
pfedbermo ad», reskl. im voraus, antizi—
panbo.
pfedberné adv. neskl. a) antijipaubo. D)
piov. wählerifch.
pfedbérny a E, prov. wähleriſch.
pfedbéZzce m B,, Borläufer m.
priedbézka f C, Weitlauf m. |
pfedbé£zné adv. neskl. vorläufig, vorher,
vorerſt, eorjett, vorgängig, vorforgend, vorjoralitf, |
bis auf Weiteres; — zkouSeti vorläufig prüfen,
vorprüfen.
predbéznice f C,, Porläuferin f.
predb&Znik m A, Borläufer m.
predb&Zny a E, vorläufig, vorgängig, Präli-
minar⸗, ik. prodromat; -.é dohodnuti n uza-
vtení Borabihluß m; „aA kampan Vorfampanne
f; A koncesse » povoleni „& Borfonzefjion f;
-& oznámení n prohläSeni Borerflärug f;
.À porada pfed volbou Wahlbeiprehung f;
wc práce » pfiprava Bdrarbeit ^ =6 pripo-
menuti » pfipominka ¿á Bor benterfung /,
serinnerung f; -.y rozpoócet » vykaz Prälimi«
naransweis m; y rozvr* Präliminare m; <é
slaveni (Ceho) Vorſeier f; A üm:'uva 33er `
vertrag m; „A studia Vorſtudien fpl.; za védo- |
most Borlenniuis f; „a vybledäväni vorläufige :
Erhebungen; vypocet „y Vorberechnung f; —ë
vySetfoväni vor!äufige Erhebung, VBorerbebung f; i
— 404 -
| eorgefagte Meinung.
| . [pfedéelovy
wf zkoušeé » zkoumatel Borpriifer m; .é
zkouSení Borprifungsverfahren a: „A zpráva
Borbericht m.
pfedbihäni ^, a D, PBorlaufen n, Borlauf
m, Boreilung f, Ag. Vorgreifen n, Borgreifung f,
Borariff m.
pfedbihati % i 7 J, iter. vorlaufen, vot»
auslaufen, iiberfanfem, woreilen, fig. vorgreifen,
präjudizieren; — (koho) S-m vorfaufen o woreilen;
událostem — ben Ereignifjen vorauseilen.
pfedbihavy a E, vorgreiflid; —é mínéni
predbi/jejti % H, (iter. 1,) voridjlagen.
predbirati % J, iter. voraus-, gmeore, vor.
nehmen.
pfedbízka / C, Wettlauf m.
predblahovést/f/ % 1,, (freg. -ovati %
K,) vorherverlünden.
pfedbod m A, Borftof m.
pfedboj m B,, Vorlampf m.
pfedboj(ov)nik m A, Bortümpfer m.
pfedbor z: A, Xutizipation f, Prolepfis f.
pfedbofi a D, die Gegend vor e-m liefern
walde.
Piedbofice mpl. D,, nom. propr. xem.
Predborit. V [
pfedborné adv. neskl. vorläufig, priv. anti»
| zipanbo.
pfedborny a E, vorläufig.
predbrahmánsEky [ind.] a E, —-ovsky
a E, eorbrafmanijd.
pfedbráni n D, ter Raum vor bem Tore.
pfedbranny a E, vor bem Tore befinblid).
pfedbreznovy a E, vormärzlid.
pfedbreZí n D, Siitenvorjprumg m.
pfedbyt m A, 3 orferbajein m, Präeriftenz f.
pfedbyti % » D, Vorherdaſein m, Prä-
exiſtenz f.
pfedbytnost / C, Borherdafein n, Prü-
exiſtenz f.
pfedbytny a E, vorherjeiend.
predbytováni 5,» D, Borherbajein z, Prä⸗
erijtenz f.
pfedbytovati v, K, vorherjein, präeriftieren.
pšedce conj. neskl. % — ce.
pšredcit » A, Borgefühl m.
predciténi % o D, Borjühlen n, Borges
fühl m.
predcititl % L, vorfüblen.
predcviéiti % i % Lu vorüben.
pfedcvik m A, Borübung f.
predéasi n D, Borzeit f.
predóasné adv. neskl. vorzeitig, vor ber
Seit; zahynuly n zemfely . friih-verfiärt, oft,
entet.
predóasnost f C,. Borzeitigfeit f, Friüßer-
feit n, Verfrühen xm, SSerfriifung f, fig. Brämatu-
ritüt f; v irs, sm, G miale.t Sé
ptedóasny a E, vorzeitig, frühzeitig, ilberzeitig,
verfrüht, voreilig, vorſchnell, 1x. piüfor, präma=
turus; „y porod Frilbgeburt f, ungeitige Geburt;
A zralost a dosp&lost » vyspélost Präma-
wmrität f.
predéas/ov)y a E, vorzeitig. i
predëediëovy a Ë, goi. Borbafalt-.
piedöelovy a E, Vorſtirn-, vor der Stirn
bertndlich. E
piedóeni|
pfedóeni % n D, Borgang m, Borzug m,
Vorrang m, Vorredt n.
pfedóesáváni e, n D, @ - Inu Vorſpitzen
n, Borbecheln ».
pfedéesávati % J, © - len ben Flachs
vorſpitzen e vorhecheln.
predöesi m D, Mundſcheuk m.
pfedééSka f C, wx. Präpatella f.
predéesSkovy a E, ix. < vak tíhovy
Burſa prüpatellarié.
pfedöi a E, vorgejekt.
pfedéisli n D, math, Vorziffern /pl.
pfedöiska f C, = -éSka.
predóísSkovy a E, -éškovy.
pfedöitaö m B, Borlefer m.
pfedöitäni % » D, Borlefen n, Vorleſung f;
- monotonni SHerlefen n; „ napsanych reci
Ableſen ſchriftlicher Aufſätze.
pfedóitárna f C, Vorleſezimmer n.
pfedöitatel m B, Vorleſer m.
predéitatelka / Cs Borleferin f.
pfedéitatelny a E, vorlesbar.
pfedéitati % J, voríejem, verlejen, ablefeı.
pfedéitba / C, * Borlefung f.
predéitelnost f C,, * %orempfinbuna f.
pfedöiti % Ij; zuvorfommen, vorgehen, iiber.
treffen, üiberragen, überlangen, Vorſprung haben,
ilber S. fein, ilberlegen fein, S-m o er Cade
vorjtehen, S-ir vorübergehen, Z-m im et. über
fein, S. überbieten, I-m vorlanfen, I-n ben Rang
ablaufen, fig. 3. verdunfeln, es Sm vortun o
zuvortun, $-m bie Ehre ftreitig machen, S-m tie
Augen ausbohren;horkosti = iiberglühen; leskem
— iibergleißen, überflanmen; . (koho) pilnosti
S. an Fleiß vorgeben.
pfedöiti % H, vorempfinden, voraus fühlen.
pfedöiti % » D, PVorgefühl m, Vorgeihinad
m.
predëivost f C,. 9tanafudit m.
pfedöivy a E, rangfild)tia.
pfedélovékovy a E, vormenſchlich.
predóteni e, x D, Vorleſung f.
preddat; w K, (freg. -ávati w J) a)
vorgeben, vorlegen. b) voraitsgeben.
pfedddj m B,, Vorgeſchichte f, uis. am. Fabel f.
prfeddéjepisnost / CO. vorgeichichtliche Zeit
» Zuſtand
preddéjepisny a E, vorgeſchichtlich.
pfeddöjinny a E, vorgeſchichtlich.
preddéjny a E, vormertíid.
pfedden m C, $3ortag m.
pfeddenní a E, vor dei Tage, vor Tages-
anbruch.
preddomi » D, Vorhof a, Borberhau® c,
ber Platz vor bem Haufe,
pfeddotóeny a E, ob-, vor-erwähnt.
pfeddotknouti o, 1, vorberühren.
PfeddunajJan m A, = .ec s B, vom.
propr. zem. der biesjeit8 ber Donanu wohnt.
Pfeddunaji x D, nom. prop. sem. der Teil
Ungarns tiesjeit8 der Domau.
pfeddunajsky a E, diesſeits ber Donau
befindlih o wohnend.
pfeddvefi » D, Türhalle f, Vorhaus m, ber
Diop vor t.r Tür
pfeddvoii s D, Vorhof m.
pfeddvür m B, Vorhof m
405 —
Ipfedok
pfedebrati % J. voraué», zuvor⸗, vor⸗nehmen.
pfedec m B, a) Spinner m. b) Vorgänger
m,
pfedecpati % J, vorftopfen.
pfedeotvi » D, Vorzug 2.
pfedeöisti % G, vorlefen.
pfededni a) a E, vor Tage. b) D, Tages-
anbrid) m.
pfededník m A, der vor Tagesanbruch
ansteht.
prededveii z; D, Tirhafle /, BVorhaus n,
ber lat vor rer Tür, prov. Antritt 77.
pfededvori x D, Vorhof m.
pfedehnati % J, vortreiben, vorjagen.
píedehra f C, Vorſpiel n, aiv. @&rëeffuinta8:
ftil m, Ouvertüre f, »«a. Präludium zx, Prälu—
Hieren a: byti „ou k Cemu e-t Sache das Ber,
his bilden o vorfpielen; chorälni „a Choralvor-
piel.
pfedehrä(va)ti % i "; J, (freq. Ji vot-
ipielem, hua, präludieren; - (co komu) Dm et.
vorſpielen.
pfedehráti % J, vorwärmen.
predehrávánií % n D, Vorſpielen n, nua.
PBrälubdiereir.
pfedehrävka / C, Präludieren m.
pfredehráz f C,, Bindebeih m.
pfedejem m A, Projelt n, Plan m, Eutſchluß
m, Abfiht f.
pfedejeti % | "; G; (S-n) vorfahren.
prfedejiti % a D, Vor-, Buvor-fommen z,
v oif, sm, Vorbengung f, Vorbeugen .
pfedejiti v, i % Ga vorgeben, zuvor⸗, vor.
fommen; — demu vorbeugen, et. vermehren,
t-t Cade vorbeugen o vorbauen, et. Drohendem
zuvorfommten, et. unterftehen, i, — nemoci ber
Sranffeit begegnen; — nestösti ein Unglüd per,
bitten; — Jett ber Arglift vorbeugen, — (6f) pfání
n rozkazy 3-8 München o Befehlen zuworkont-
men; Ó zlu e-ın Übel vorbeugen; — zpozdöni
e-r Derfpätung vorbeugen; — (koho) S-m zuvor⸗
fommen; — (koho) v chüzi S-m zuvorkommen,
S. überſchreiten; - si koho S. fitr fid) gewinnen,
S. ginftig ſtimmen.
pfedejmó x D, == -ení n D, Vorname m.
pfedejmouti % H, a) vornehmen, vor»
greifen, wegnehmen. D) ooranénebmen.
piedek m 1. A, Vorgänger m, Borfahre zz,
Vormann 7, v uñ, am. Dorvater m, Ahnherr m,
Vorerbe z, Azendent m; „kove Borfahren mp/.,
Boreltern mpl., VBorvordern mpl., Borwelt f. 2.
B, a) Borderteil 22, Borderfeite f, Geſichtsſeite f,
wer,
viíti „ek peci ben Ofen zubrüſten; „ck pilí-
pfedél|
ECHT "re
(pfedeslanec
fovy ner. Pfeilerrort o, -ftoß m; „ek poboöni
her, Nebenort; „ek porubny nor. Abbauftoß m;
„ek podätolni Gezeüg n; „ek pracovni x ro-
botni ner Arbeitsftoß m; „ek pfekopní mor
Querſchlagsort a; =ek pupas hor, Vorrich⸗
tungsort m; „ek protëjši nor, Gegenort m, Gegen-
ortöbetrieb m; „ek sestupny aer, Citroffenjtof m,
Stroffe f, Sohlſtraße f; „ek slídny wer. fäng-
ort m; „ek smérny ner. ber ftreichende Ort; „ek
stónovy nor. Strebesort, »ftrede /, fe m; „ek
stfelby voj Brote f; „ek stifidavy nor. Streden-
ort m; „ek Siroky nor. Blick m, ber breite Ort,
breiter Ortshieb, ber breite Bid; dobyváni ši-
rokym „em or. Abbau mit breitem Blick; Stolni
<e@k nor. Stollenort; uhelny „ek nor. Kohlen-ort
m, «ftoß m, betrieb m; „ek üpadní nor. Flach⸗
ort, einfallender Ort; „ek üstupu ker. Stirn f;
„ek üzky her. ſchmaler Drtshieb o Ort; „ek vë-
trny hor, Wetterort; vetrny „ek patrovy Wetter-
fohlenort; „ek vozu Borwagen 2, Borbergeftell
(n) e-8 Wagens; „ek osobního » poStovniho
vozu Kabriolet(t) n; „ek vystupny star. Firſt m,
Forft m; zaóáteóni „ek ner. Anſitzen n, Aufit-
punkt m, Anſatz⸗, Anſetz-punkt m, Anfit m; za-
Jeëí „ek » „ek od zajice Haſen-klein n, ⸗ſchwarz
n; zálomní „ek Ginbrudjort s»; západni „ek
Abendort m; Zelizkovy -ek nor. Schlägelort s.
b) osyš. pl. -ky piv. Vorderbier n, Vorwürze f,
Vorderwürze f; (es, Borihußbranntwein m, Vor⸗
ijui m, Borlauf m, S3orgaug m, SSorja m,
Borfprung m, ber ſtärkſte Branutwein. e) fig.
Borzug s, Borrang m, Borfig m, Oberhand f,
Vorrecht n. d) adv. .kem zum erftem, zuerit,
für's erfte.
pfedél m A, «m». Waffericheite f; — vétru
Wetter⸗ſäule f, ⸗ſcheide f.
pfedéláni % x D, Umsmachen n, -mahung
f, ‚arbeiten t, »arbeitung f, Überarbeitung f, Um,
geftalten x, Umgeftaltung f, Transformation f; =
püdy Bodenumarbeitung f.
pfedélany a E, umgemadjt, umgearbeitet;
Se umpragmatifiert.
pfedél(áv)atl % (freq) J, umsmaden,
sarbeiten, iiberarbeiten, ilbermad)er, et. nacharbeiten
überbefjern, wiederherftellen, et. transformieren, et.
berftellen, v äh. am, et. verändern, et. umgeitalten,
F was rechts ijt, links machen; ner. durchlängen;
kreiz, abändern; — (koho) fig. S-m in ber Arbeit
zuborfommen; — jako mistr ummeiftern; — ka-
bát em Rod umarbeiten o abändern; üces — ben
Kopfpug umfteden; — koho (= polepSiti) J.
umlenten, 3. verbefiern; % — se fid) umfchaffen,
fid) verändern.
pfedélávaó m B, Umarbeiter m.
pfredéláváón/ % n D, = „ni.
predélávka /ÜC, Um⸗arbeiten », ⸗arbeitung
f, Nacharbeit f, Transformation f.
pfedéleny a E, geteilt; v ass, sm. halbiert.
pfedélitel a D, Abteiler m.
pfedél///, I, (reg, .ovatl % K,) ob
teilen; vbjondern.
pfedelka f C, se, . buková Phalaena
bomby.x pudipunda Rotſchwanz m.
pfedélny a E, a) abteilbar. b) jehr tätig. .
pfedem adv. neskl. voraus, vorher, iut o zum
voraus, vorweg, von vornherein, vorzugsweiſe; —
bräti antizipieren; braní ürokü . Zinfenantis
zipation f; - pomyáleti (nac) wegen Gr Sad
Vorſehung madjen, et. eorfeben; placeni „ Bore
auszahlung f; co jsem méi za vámi, jsem _
odéetl id) habe mein Guthaben vorweg in Abzug
gebradjt; — pfijmouti im e zum voraus empfan-
gen; protráviti své pfijmy - fein Korn grün
dien ` urditi „ vorauebeftimmen; rozväZiti _
prümebitieren; „ urdeny vorbeftimmt; uspokojení
. vorzugsweife Befriedigung; uváZiti - prämebi-
tieren, zuworbebenfen, zuoorerwägen; jest si -
védom, Ze... er ijt fidj in vorhinein bewußt,
bafB...; — vstoupiti vorn eintreten; vykonati
(6f) rozkazy . 3-8 Bejehlen zuvorfommen: za-
laceni „ Borausbgzahlung; - zaplacená práce
jde pomalu vorher bezahlte Leute haben zur Ar-
beit felten Zeit: vy3in „ Felgenaufzug zz.
pfedemfely a E, vorverſtorben.
pfedemfeni e n D, Borfterbung f; pfípad
< Borfterbungsfall m.
pfedemiiti v, : % H, vorfterben.
prede (praep. neskl, 4 acc. sg. zäjmena
on) vor ifi.
pfedeni % » D, Spinnen m, Gejpiune n,
Spinnerei f, Spinnarbeit f; Gas „m ztráviti
bie Zeit verjpinnen; zpüsob . Spinnmethobe f;
Ü baviny Kotonnerie /; - drátu Drahtipinnen n.
pfedeno nC, Eträhue f, Strähn m, Stran
m, Schneller m; vie, Zahle f; - pfíze Inöne
Strähnle) m (f).
pfedeny a E, geipounen; <é sklo Glas-
faben m; cena .é viny Wollgarnpreis m; zlato
»6 Goldgeſpinſt s».
pfedepnouti % H, vorheften, vorknöpfen,
vorſchnallen.
pfedepsáni a, » D, Vorſchreibung f, Bor-
(drift f; doklad o . Boricreibungsbehelf 7;
Spis o -Vorſchreibungsalt m; vykaz o — osobni
dand z pfijmu a ze sluZného Borfjhreibungs-
ausweis über bie Perjonaleinfommen- u. Beiol-
dungsftener; - léku Berjchreiben m, Berichrei=
bung f.
pfedepsany a E, vorgeſchrieben, y vorichrift-
lid, vorſchriftsmäßig, in Vorſchreibung ftehend,
lékéra, offizinell; „Ano vworgejchrieben; „ano v ta-
xovnim düchodku im Tarengefälle —
ben; vykaz -ané osobni dané z pfijmu a
ze sluZného Borjchreibungsausweis (m) über bie
Perjonaleinfommen- u. Befoldungsftener; vyñatek
n vypis z „anych pfimych a kolkovych po-
platküv Auszug (77) aus den Vorſchreibungen über
unmittelbare und Stempelgebühren; „anä vo-
jenská pfípfeZ normalmäßiger Militärvorfpann;
„ans Fizeni úFední vorſchriftsmäßige Amts:
bandlung; tvar „any vorihrifismäßige Form;
vykaz „anych dani Steuervorſchreibungsaus ·
weis m.
pfedepsati % J, vorichreiben, in Vorſchrei⸗
bung nehmen, präjfribieren, ux. werjchreiben, ver:
orbnei, rezeptieren; — komu co wk. S-m et, ver-
idjreiben o verordnen; — co ürea. in Vorſchreibung
aufnehmen o ftellen o bringen o nehmen; — (komu)
diétu S. auf mole Diät o Koft jegen; cesta ¿
vo). inftrabieren. 1
pfedeptati % J, mit ben Füßen treten.
pfederöeni % n D, S0rferjagung f.
predösiti % Ia erichreden.
pfedeslaneo m B, ber vorher Abgeſchickte.
_ pfedesláni]
zu =
fpfedhüzka `
pfedesläni e, » D, Borausihidung f.
pfedeslanstvo x Ce bie vorher Abge-
ſchiclien.
ptedeslany a E, vorausgejdidt.
predes/af/ % J, (praes. „Slu ara.) vor, bor:
bere, voran», voraus⸗ſchicken, vorweg⸗ſchicken; „slati
knize pfedmluvu e-m Buche e-e Vorrede vor.
feßen; „slati üvod präambulieren.
predésny aE, jehr erfchredend, überſchreclich.
$ predestati Ki J, prov. = (komu) S. en
alten, ;
pfedestillovati [|t] % K, von neuem
beñifieren.
predestinace [lt.] f C, Präbeftination /,
Trübeftinieriuta f, Vorherbeſtimmung f.
ptedest/rati Y iter. J, (reg. -Irávati %
J,; mom. BI Ya H,) vordeden, vorbreiten, vor:
legen, vorſchlagen, vorhalten, vorbringen, vorſchützen,
vorfpiegeln, vorgeben, einwenden.
pfedé&eni e, n D, Grjdreden n.
p#edëšeny a E, erſchreckt, entſetzt.
' pfedeBle adv. verk, vor biejem, letzthin,
zuvor, vormals, efebent, vor Zeiten, fonjt.
pfedeälec m B, der vorangegangen ift.
pfedesSlost f C,, Vergangenheit f.
prede&ly a E, vorangehend, vorgängig, bor»
länfig, vorgegangen, vorig, vorherig; fig. obig;
polozka A vorgehende Bolt; „y rok Vorjahr s;
právó „y rok kalendäfni Iettwerfloffenes Ka-
lenberjabr; uvesti vSe v „y stav alles in ben
vorigen Stand (ein)fegen; z .ého tydne vor.
wöchentlich, vorwöchig.
pfedetkany a E, vorgewebt.
pfedetkáti % J, vormeber.
Eege m B, be vorgeftrige
Zog,
pšedevëerem adv. neskl. vorgeſtern.
pfedevöirek B, ber vorgeftrige Tag.
pfedevöirem adv. neskl. vorgeftern, ches
geſtern.
pfedövöiti % I prov. entehren.
pfedeves f C,, = „si n D, Bordorf n.
pfedeväim adv. neskl. vor allem, worerft,
zuvörderft, vornehmlich, vorzüglich, insbefonders,
eorjebt, fürs erfte, forberfamét, vor allem o vor
allen Dingen, Se infonderheit, , infonber8, zunächſt;
vSichni a Ó ty alle, voraus o in erfter Linie bu.
pfedevziti vg, H, vorgreifen, vorher weg⸗
nehmen.
pfedexilní [lt.] a E, vorexiliſch.
pfedezdi n D, Bormauer f.
pfedezditi % I,, et. vormauern.
pfedezdivka f C, Vormauer f.
pfedeznaóny a E, vorherbemerft.
pfedeznati v, J, vorerfennen.
pfedeziiti "; I, vorjeheı.
predezvëd o A, Borerfenntnis f, Erfahrung f.
pfedezvödnost f C,, Vorausſicht f.
pfedeZni n D, Vorernte f.
pfedfigurovati [1t.] % K, T bedeuteır.
pfedglaciálni [|t] a E, gei, vorglazial,
eor der Eiszeit.
pfedhad m A, Vorabſchätzung f. B
pfedhánéní % n D, Borlagen n, Übers
bolung f. `
pfedházka f C, a) Borwerfen », Vorwurf
m. b) ven, Vorſchlag m. €) Vorwurf m.
pfedhazovati K, freg. vorwerfen; fig.
— (komu co) S-m et. vorwerfen, I-m Borwirfe
machen, S-m et. vorfaften; % - se s kym mi:
S-m um bie Wette werfen.
pfedhellensky [fec.] a E, vorhelleniſch.
pfedhistoricky [fec.] a E, vorhiſtoriſch,
vorgeſchichtlich, prähiſtoriſch.
predhlašovati w K, vorverlündigen.
pfedhlavi rn D, a) 93orfopf m, SBorfaüpt n,
Borberhaupt n, Simziput n, Culfyebanenm n. b)
porod, Kopfgeſchwulſt (f) des zur Welt fommenben
Kindes, Kopfblutgeichmulft.
predhlavovy a E, ux. finziputalis.
pfedhlidavost f C,, Borausficht f.
pfedhliZeni % » D, Borjehen n, Vorſicht f.
pfedhluk m A, Bortrab m.
pfedhodi z D, cr. - velikono£ni bie Zeit
vor DOftern.
pfedhoditi w, J, ai vorwerfen; fg. I3-m
e-it Vorwurf made; byti „zen Selmäm ben
wilden Tieren vorgeworfen werben. b) -diti (koho)
S. überwerfen.
pfedholenovy a E, prälibalis. J
pfedhomérsky [fec.] a E, vorhomeriſch.
pfedhon m A, Bortrieb m, Bortrift f, Bor:
wacht f, Vorhut f.
pfedhondi a) m B,, SSortreiber m. b) aE,
Bortreiber-,
predhoneo B, Bortreiber m.
predhoniti % L, S-m jucortommen, I-m
vorreunen, 3. boreilem, I-m vorjagen, 3. iiber.
jagen, S-m den Vorfprung abgewinnen, S. über.
holen, fig. S. vorflügeln, SY-m vorfireichen.
š, pfedhora / C, die Gegend vor bem Ge.
irae.
piedhoií n D, Borgebirge n, Borberge mpl.,
SBorfette f, Promontorium m, v on. sm. Qanbjpite
f, Erdzunge f, Erdſpitze f, Horn; anat. Bremen,
tovium m; — alpská Boralpen fpi.
pfedhorsky a E, bieójeit8 des Gebirges.
pfedhovor m A, Pourparler s.
pfedhrada / C, e Scheider m.
pfedhradba f C, former? n.
pfedhradbi x D, die Gegend vor ben Schanz-
ntauern, peva, Feldabdahung f, Glacis », Glacis-
abfang zz, »böjhung f, «fall am, -rBfdje f, »Famnı
mM,
pfedhradi » D, Borwerf xn, Borburg /,
Borfeftung f, Außenwerke ap).
prfedhradní z E, = .sky a E, Borburg-..
— # D, bie Gegend oor ber
tense.
pfedhranióny a E, vor ber Grenze be-
findlich.
pfedhräz(i) f C,, (m D,) vea. itv. Buten-
land n», Vorufer m.
pfedhrivaci a E, Borwärm-; . Gren &
pánev Vorwärmpfanne f.
pfedhftívaó m Bg Borwärmer m.
pfedhfiväni 5,» D, Vorwärmen z.
pfedhfivati % freq. J, vorwärmen.
pfedhrobny a E, vor dem Grabe o Tote.
pfedhunsky a E, vor den Hunen.
pfedhup m A, Vorſchwung m.
predhüfi » D, Borgebirge m.
pfedhusitsky a E, vorhuſſitiſch.
pfedhüzka f Os Vorwurf m.
_ predhvizdnouti|
——
proajezaeo
pfedhv/zdnouti Y 1, (freg. Azdovati
Ya K,) vorpfeifen.
pfedhyb m A, Porneigen m.
pfedchäzet/ 9, i Ya L, iter. vorgehen, tor»
angebeit, vorausgehen, vormeageben; to, co í Das
Borhergehende o Vorftehende; hodinky se -ejí bie
Tafhenuhr geht voraus; „eti koho S-m tor,
geben, S-m vorrennen; «eti (eo n emu) » pred
(éím) tr Sache vorhergehen; fig. „eti (si koho)
S-m entgegeufonunen, 3-8 Gunft zu gewinnen
fuden; .ejíci a E, vorgehend, vworhergehend,
vorgängig, vorläufig, nächſtvorhergehend; „ejici
sluZebni Gas vorausgegangene Dienftzeit; doba
.ející drzby Borbefigdauer f.
pfedchlazovaö m B, Vorkühler m.
pfedchmat m A, Borgriff m.
pfedchod m A, Bortritt m.
pfedchodeoc m B, * Vorgänger m.
pfedchoditel m B,, Vorgänger m.
pfedchoditl 7, I,, vorgehen.
pfedchodné adv. neskl, vorgefenb, iu borne
hinein; — rozsouditi präjudizieren.
pfedchodnia E, vorhergehend, worausgehend,
pts, Präjudiz⸗.
pfedchorobi » D, e, PVorbote m, (nas
nınefis f.
pfedchozi E, a) a vorgehend, vorgängig,
vorläufig, vorhergehend; ¿ censura Borzenfur f;
< Gislo Borzahl f; — étvrtletí Vorquartal n; +
doba varní » kampal Borfampagne f; doba
- drZby BVorbefigdauer f; titul » právní düvod
- drZby Borbefigtitel m; — drZitel Vorbefiger
m; „ poZadavek n potfeba Präventiverfordernis
n; . pfijem na dédicky podil Borempfang m;
= pfipad Präzedenzfall m; . projednání Bor»
verhandlung f; seznam odvodnich dokladü
pfedloZenych c. k. okres. finanönimu redi-
telstvi ku „mu prozkoumäni PBerzeihnis ber
zur Borprifung an die f. f. Finanzbezirfsdireftion
vorgelegten Abfubrspofumente; „ Feónik Vorred-
ner m; Ó— rejstfik Borregifter n; . rozpoócet
Boranihlag s, Präliminare n; — smlouva Por-
vertrag m; Ó spisy SSoraften mpl.; óíslo „ch
spisü Boraftennumero n; „mi spisy opatfiti
priorieren; = stoleti bie ——— Jahr⸗
hunderte; prodati za ceny „ho tydne zu vor—
wöchentlichen Preiſen verkaufen; ücet Vorgangs⸗
rechnung f; . vrstva Vorſchicht f; Ó vzdëlání
» vychoväni Borbildung f; í vykaz Wraoentios
ausweis m; Ó vykaz podle osob Sndivibual«
präliminarausweis; — vyrok soudní Präjubifat
n; — vzpominka Borerinnerung f; - zmlazo-
vání Bomerjüngung f. b) m Borgänger m,
Borläufer m, Vorbote ou.
pfedchrämi x D, Borfirhe f, Pronaos m.
predehrámovy a E, mytn. Pronaos:,
pfedchüdce m D, Vorgänger m, Borläufer
m, Borbote m, Vorahu m, Borfahr m, Borfahrer
fi, wii, sm. Bormanı m, Prädezefjor m, Aute-
zeflor m, eux. Antefurfor m; . v üfadé De
zeſſor m.
predchüdkyne f C,, Borgängerin f, Bar:
läuferin f.
pfedchut f C,. 33or-ijmad m, »gejchmad m,
v rt, sm. Vorgefühl n.
predchutn(áv)atl % J, vorſchmecken.
pfedchüze / C, Poripiel », Borbote m.
pfedchväceni % n D, Borgreijen m, iei.
Antizipation f.
pfedchväceny a E, eingenommen, über:
raſcht.
pfedchvacoväni % » D, Vorgreifen m,
Antizipation f.
pfedchvacovati % K, vorgreifen; ez,
antizipieren. Ë
pfedchvat m A, Borgriff m.
pfedcehvát/i/ % 1, (mom. „nouti % L)
vorgreifen, wegnehmen, entreißen, wegſchnappen;
Fein, antizipieren,
pfedií n D, das Borbere.
predikant [!t.] »; A, Pretiger m.
predikát [1t.] m A; Prädifat n; gram, Aus:
fage f. : :
predikätor [lt] m A, jprebigermónd) m,
Dominikaner m.
predil z: A, Abteilung f.
Piedin z B, nom. propr. zen. Pröding.
pfedina f C, keep, Vorſprung m; - vozu
Schoßkelle f.
prediratl v, J, über⸗, durch⸗, voneinander»
reißen, zer-reißen, »reiben.
predisposice [lt.] f C, Prävifpofition f.
piedištë » D, Spinnhaus m.
pfedivatl se % J, zu viel o zu lange jehen.
pfediviti se % I,, viel bewundern.
pfedivny a E, wunderbar, wunderlid; adv.
neskl. .é.
pfedivo n C, Geipinft m, Spinn⸗gut s,
material n, Geipinftmaterialien; „em obaliti
einjpinnen; továrna na stfibrnä .a Gilberge-
jpinftfabrit f; o trpaslíkü Altweiber-, Alt-
frauen», Frauen-, Flug-fommer sz, Frauenfaden m,
Matthäus-, Mathieu-, Marien-, Gallus-fommer.
predivoóeti % 1, wilder werben.
pfedivoöiti % L, wilder machen,
pfedivy a E, febr wild.
predjafi » D, Borfrühling m.
pfedjatost / C,, Antizipation f, Borbe-
griff am
predjaty a E, vorweggenommen; — düvod
Petitio principi.
pfedjednáni % » D, PVorherbeftiimmung f,
SBrüre(tination f.
pfedjednati % J, vorherbeftimmen, prübe-
ftinieren.
pfedjem m A, Borbeariff m, Antizipation f.
pfedjemny a E, antizipativ, proleptijd).
pfedjese/ f C,, = -ní n D, Borherbft m.
predjeti m i "5 G, bor-reiten, »fahren, ver
e-m andern reiten o fahren, reitend o fahrend gue
vorkommen; „ (koho) $-m vorreiten o vorfahren,
S. iiberfahren, I-m vorausfahren.
predjeti % » D, a) Borereiten zz, »fahren n,
Borausfahren n. b) Borausnehmen m; naa. Bor:
ausnahme (f) e-8 Tones.
pfedjetné adv. neskl. im voraus.
pfedjetny a E, vornehmbar.
pfedjevisté » D, Podium (m) im Theater
v Shauſpielhauſe.
pfedjevny a E, ominös; > osud Omer n,
Borbedeutung f.
pfedjezd m A, Vorfahren n, Borritt m.
pfedjezdec m B, = .ník m A, Bor-
reiter m.
-—M——
predjezi]
— 409 —
[pfedkrojiti
pfedjezi » D, Borbeetung (f) im Wehr:
kan. ;
pš#edjidati % J, iter. voreſſen, im Eſſen yu,
vortommen.
pšedjid/o n C,, (ger. pl. „el) Vorgericht n,
Roripeife f, Affiette f.
pfedjimäni % n D, Borausnehmen n, Bor-
anənabme f, Antizipation f, SBorbeantmortung f.
ti % J, vorausnehmen, vorbeant⸗
worten, antizipieren.
ptedjimek m B, = ka / C, Boraus-
nabme f, Antizipation f, SBrolepfi f.
pfedjisti % K, voreffem, im Eſſen zuvor»
femmen.
pšed//t; Ha a. vit -ejiti.
pfedjitii » D, Vortag m.
pfedjizba f C, Borzimmer n.
pfedjizdce m B,, = .nik m A, Bor
reiter m.
predjizdny E, a) a Sorreiter-, b) m Bor»
reiter m.
pfedjízdé rei C, Borboten mpl, bie eriten
Geburtswehen.
prFedjizdëë m D, Vorreiter m.
pfedjizdéti %:% I, iter. vor-veiten, sfahren,
reitend o fabrenb zuworfommen.
pfedjiZdka f Cs Vor⸗reiten a -jabren n,
Wettrennen n; pl. y Borwehen npl., SSorboten mp/.,
die erften Geburtswehen.
predjízdnik m A, Borreiter m.
predjmení » D, Borname m.
pfedjmenovany a E, vorgenannt.
. pfedjmenovati % K, vorbenennen.
Piedjordäni [hebr.| n D, nom. propr. xe.
bie Gegend biesjeit8 des Fluſſes Jordan.
pfedjotovany [fec.] a E, präjotiert.
pfedjsouonost f C,, Bräeriftenz f, 33or-
berdafein m.
pfedkajuti » D, pv, Vorkajüte Z, Portal n.
pfedkamni » D, ber Ort vor bem fen.
pfedkantovsky a E, vorkantiſch.
pfedkáfr a B, sor. Ortshauer m.
pfedkavkazsky a E, vorfaufafiic.
pfedkejklovati [ném.] % K, vorgaufeli.
pšedkem adv. neskl. im voraus, worerft.
pfedklad m A, a) Gegenftand z. b) Mufter
n, Ideal n. e) Begriff zz, Gebanfe m, Borftellung
f. d) Vortrag 22, v nis. sm, Verteidigung f, Klage
f, Bräfentation (f) e-8 Gejudes. e) Vorſchlag
(m) bei ber Ladung ber Mörfer,
pfedkládaci a E, Borleg(e)-, Vorlags⸗ Ó
lZíce Borleglöffel m; . lhüta Borlagsfrift f;
— Einbegleitungsberiht m, Borlagsbe-
richt.
predklädäni % n D, Borlegen n, Borlegung
f, 3Borjegen n, Vorfegung f, v ais. sm. Vorzeigen n,
Borzeigung f; Antrag m.
pfedkladatel m D. Borleger m, rte,
Präzedent m.
pfedkládaf/ % iler. J, vorlegen, vorjetsen,
vorſtellen, unterbreiten, w ui& sm. vorlegen, Dorz
meijen, proponieren, präfentieren; A se k dal-
Éímu opatieni wird zur weiteren Verfügung
vorgelegt; „äme opétné, vykonavée piíkaz
shora uvedeny wird nad Bollzug bes obigen
Auftrages wieder vorgelegt.
Ceskon&émeekf slovník. II. Böhmifhdeutfches Wörterbuch.
pfedkladek m B, a) Borgelegten. b) Bor-
fegbíatt »
pfedkladní a E, = .y a E, Dorlege-,
priv. Propoſitions⸗, Prüjemtations^; chleby „6
Schaubrote npl.
pfedklinek m B, Bor-feil o, beten m.
pfedklon m A, Borbeugen m, Borbeugung
f, Borneinung /; vej.ta. trupu Rumpfbeugenen
pfedklonöni % a D, Borbeugen n, Sor,
beugung f, Vorneigen n. d
pfedkloniti % I,, vorbeugen, borneigen.
predklonka f OC, s». Proklitikon n.
predklonny a E, zam. proklitiſch; „A Gástice
SBroffttiton x.
pfedkmih m A, = E m A, wees, Bor-
ihwung m.
pfedkomora [lt.] f Cs = .fí n D, Bor
fammer f.
prfedkop m A, Vorgraben m.
' pfedkorouhevny a E, vor ben Fahnen
eiend.
pfedkosteli » D, Kirchenvorhalle f.
predkotli » D, rer Ort vor dem Keffel.
predkoupeni % » D, DBorlauf m.
predkoupiti % I,, vorfaufen.
predkouiiti % 1, borräucern, vorrauchen.
pfedkouzlitl % I, vorgaubern.
pfedkováni % n D, her. Ort(s)arbeit f,
Orisbetrieb =, Stredenbetrieb m; dvojné .
Doppelbetrieb.
pfedkovati K, a) % ben Vorrang o Bor:
zug haben, ber erfte fein, herrichen. Db) % ^, e8
Dm vortun. €) ker, 9 ortsmäßig o ortsweiſe
vorgehen.
pfedkovina / O, nor. Ortshaumerf n.
pfedkovovy a Ë, vormetallijd).
pfedkovstvi » D, Vorrang m.
prfedkovy a E, a) te, Prot; „A hladina
Progbalten m; A podloZka Protrahmen m. b)
hor. Orts⸗; Sà rubanina Ortshauwer? n; za-
vrták .y Anfangsortsbohrer m.
predkoZka f Cs Borhaut f, ix. Präputium
n; zánét ¿y Balanitis f: zánét „y a Zaludu
Eichel-tripper zz, ſchleimfluß m, Balanopofthitis f;
zuZeni -y pyje Phimoie f.
pfedkoZkovy a E, = .ny a E, au
Präpntiale; -kovy opar Herpes präputialis;
-kové kaménky Präputialfteine mpl.; -kovy
svaz Aynodesme m.
pfedkráóetl v, iter. I, vorjchreiten.
pfedkrajeó m Bs = .ovaó m B, 33or-
ſchneider m.
pfedkrájeti % iter. I, vorichneiden.
pfedkresliti % 1, (freq. -ovatl % K,)
vorzeichnen; .iti (co) Zákovi e-m Schüler et.
vorzeichnen.
pfedkrestansky a E, vorchriſtlich.
predkrilóeti "; I, vorjchreien.
pfedkridli » D, Vorderflügel m.
pfedkristovy a E, vor Ehriftus feiend.
pfedkrmi » D, Borjpeije f.
predkroóiti % I, vorfchreiten, vortreteit.
piedkroöny a E, Borfäritt-,
pfedkro] m B,, Borjóneibung f.
pfedkrojitel o D, Borichneider m.
pfedkrojiti % 1, vorfchneiten, bie Speife
zerlegen.
52
pfedkrok| `
— 410 —
[pfedloziti
predkrok m A, Vor⸗ſchritt m, »tritt m.
^ pfedkrovi n D, Vor-, Ab-dadung f, Ab:
ad) m.
pfedkryónj a E, nut. <á práce Borsfrifchen
n, -frifdung f.
pfedkup » A, Vorkauf m.
pfedkupce m B, = -itel m B,, Vor—
fäufer m.
predkupitelka f C, = -yné f C,, Vor
fäuferin f.
pfedkupníi a E, Borlaufs-; — právo Bor-
faufsredt n; — právo onéch osob, které jsou
majiteli pozemkü, tvofivSích nékdy jeden
celek Geſpilderecht n.
predkupnice f C,, 3jorfüuferin f.
pfedkupnioctvi x D, Höferei f, Sorfüuferei f.
pfedkupnik » A, Vorkäufer zz.
pfedkupovaó m B, Vorkäufer m.
pfedkupovati % K, vorfaufen.
pfedkusek ;» B, Vorſpeiſe f.
pfedkvapiti % I,, vorlaufen.
pfedkvasny a E, we, .á kád Auſtell—
bottich m.
pfedkvétovy a E, vor. vor ber Blüte bez
finblid.
predkviöovati % K, vorminjeli.
pfedky mpl. B, voi. rote f.
pfedkyné f C,, Borgängerin. f, Borläufes
rin f5 v wn. sm. Vorfteherin f.
‚pfedlabati % J, (reg -&vatl % Jj)
itberbohreit.
pfedlaha f Cs Stodwerf n.
pfedlázdéni % x D, limpflaftern m, Um—
pflafterung /.
pfedlá2d/i/ % L, = »aziti % I, um-
pflaftern, =pfläftern, über-, nachspflaftern, mit e-ın
Steinpflafter belegen; „A2diti silniei e-e Straße
umpflaftern,
predlepek m B, Porihlag m (in e-m ge
bundenen Buche).
predles(i) m A, (w D,) Vorwald m.
pfedlet » A, Borflug m.
pfedletéti v, I, vorfliegen; — koho Gm
vorfliegen, fig. 3. überjchießen.
predleti » D, Borjommer m.
predleZeti v, I, vorliegen.
predlhütní a E, antizipativ; adv. neskl. -é
antizipando.
predli f C,, Spimerin /.
‚pfedlice f C,, a) Spinnerin f. b) P. nom.
propr. sem. Prädliß.
pfedlícez f C,, (gen. sg. „nE) Facen-
ſchirm m
pfedlidsky a E, vormenfhlid.
pfedlik m A; e-e Eier- u. Griesipeije, Pfan—
zel m.
predlikovaty a E, pfanzelartig.
predlistny a E, vor den Blättern fommend.
Piedlitavan(ka) » A, (f G,) nom. propr.
sem. Zisleithanier(in).
Pfedlitavsko n C,, nom. propr. zem. Zid-
leitbanier.
pfedlitavsky a E, zisleithaniſch.
predlivka f Cg vos. Borguß m.
pfedlka f C, * a) Spinnerin f. Db) so.
predlodi n D, play. Vorderſchiff HI star.
Büßerhalle f.
pfedloh(a) a A, % (f Cg) a) Borftellung
f, Borlegung f. b) Borlage f, v «n. «m. Mufter-
Matt m, Mufter:n, tios. Bropofition f, Aufgabe f;
„a o dani cukerni Zuckerſteuervorlage f; —a
volební Wahloorlage f; a pfi vyucování
kreslení Borhängeblatt n; „a zákona QGejet.
eorfage f: „a. volebního zákona Wahlgefet
vorlage. €) U Sab m, ber Stoff ber Rede.
predlohovy a E, Borlage-.
pfedloketní a E, Borberarm-; . kost
SS orberarmfioden z.
pfedloktí x D, Vor-, Border-, linter«arm
m, Ele f, 1x. Antibradium n, Akrochir m; vy-
mrátiti — voj. armſchnellen; poranéní . Borber-
armverlegung f; ztráta — Borberarmverluft m.
pfedloni adv. neskl. vorvorjährig, im Bor-
vorjabre. ;
pfedloní » D, Boworjahr ».
predloüsko x C,, Borvorjahr m.
pfedloüsky a E, vorvorjährig.
' pfedlouho adv. neskl. jehr fang.
pfedlouhy a E, überlang.
predlouziti % l,, überlang machen.
pfedlovéi m B,, Borjäger m.
pfedloZení % n D, Borlegen m, Borlegung
f, Borftellen n, 3Sorftellung f, v «zi. «m. Borweifen
41, Borweilung f, Borweis m, Einbegleitung f,
Ausweis m, Produktion f, o Vorſetzen m, Bor-
ſetzung f; zaplatte na tuto první smönku po
- nad) Sicht zahlen Sie gegen bieden erjten Wech—
ſel; Gas a pro — Präjentationszeit f; — den-
níku Sournaldvorlage f; . listiny Vorweiſung
(f) e-r Urkunde; opétné - Wieder-vorlage, «bor»
[eguna f; - püvodního státního telegramu
Vorweiſung des uriprünglichen Staatstelegramms;
- spisü Aftenvorlegung f; za ücelem — spisü
zur Altenvorlegung; — vykazu sluzby Borlage
(f) ber Dienfttabelle. 2.
pfedloZenost / C,, Erwägung f, liber.
[eguna f.
predloZeny E, 1. a a) vorgejegt, vorgelegt;
„ chléb &daubrot n; Ó zákon Gejetsvorlage f.
b) erwogen. 2. m ber 3Sorgejebte.
pfedloZi » D, Borbettung f.
pfedlozilost f C,, Überlegung f.
predlozily a E, vorbebadtiam.
pfedlozitelny a E, vorlegbar, vorſchlagbar,
vorſchläglich.
pfedloZ/// % Il, vorlegen, vorſetzen, unter—
breiten, v uis. sm. vorlegen, vorhalten, vorſtellen,
vorzeigen, darweiſen, vorweiſen, einbegleiten, edieren;
.i-li se co gegen Vorzeigung; vraci se, aby
opét bylo .eno wird gegen Wiederborlegung
zurüdgeftellt; „iti cestovní partikuláf x úëet
das SReijepartifufare unterbreiten; dükazy -iti
Beweije vorlegen; A ku placeni zur Zahlung
präjentieren; „iti co k vySäimu rozhodnuti
et. zur höheren Gntjdeibumng präfentieren; -ené
schody Borlegeftufen /pl.; A0 ke schväleni
zur Canltion unterbreiten o vorlegen, et. zur Ge-
nehmigung vorlegen; kdo .í sménku ku
placení Zahlungspräjentant =; A (co) soudu
t-t Cade vor Gericht bringen; -iti stanovy
üfadu za üécelem schväleni ein Statut ber
Phalaena pytyocampa ber Heine Sidten|pinner sm. | Genehmigung e-r Behörde unterziehen; „iti terno
wi
€ —
* Y < D 7 €
pfedloZka]
— 411 —
[pfedmísti
€-e Terne o ein Sermo vorlegen; -iti Zádost ein
Geſuch in Vorlage bringen; -iti Zalobu e-e Klage
vorbringen; zpráva jest ena shromázdéní
ber. Bericht liegt ber Berfammlung vor.
pfedloZka f C, a) Borlage f, Borlagsblatt
n, Borlegeblatt; — ke kreslení Zeichenvorlage 6
vzorková . k vyšívání Stickmuſtervorlage. b)
aram, SBormort m, Präpofition f,. VBerhältnismwort.
€) wd, Vorſchlag m.
predloZkovy a E, Präpofitions-.
predlubati % J, durd-höhlen, «meifefi.
pfedlubi z D, Sieblaui m.
predlud » A, Truggefiht n, Bifion f.
pfedluzeni a, n D, über-ſchulden n, ſchul—
bura f. -
predluzenost / C,, Überihuldung f.
predluZeny a E, überjdjulbet, im Schulden
ftedend, mit Schulden behaftet; A pozüstalost
überſchuldeter Nachlaß, Paſſivverlaſſenſchaft f; jest
er iſt paſſiv.
predluZileo m B, ber Überſchuldete.
pfedlu£ily a E, überſchuldet.
pfedluZziti % IL, überſchulden.
pfedmadarsky a E, vormagyarijd).
pfedmajorstvi [lt] x D, Majorsede f.
pfedmalovati [nám.] % K, vormalen, oor
bilden.
pfedmanielsky a E, vor-, außer-ehelich.
. pfedmör m A, Vorbild n, Typus m.
pfedmérny a E, maßgeblich.
pfedmésti % G, vormerfen.
predmésti x D, Porftadtt Z Borort m,
Saubourg m.
pfedméstny a E, vorſtädtiſch.
pfedmésto » C, Sšorftabt f, Vorort m.
pfedméstsky a E, vorſtädtiſch.
pfedmé&sBták o A, pov. Vorſtädter m.
pfedmé&tan J; A, Vorſtädter m.
pfedmöstanka f C, Borftäbterin f.
pfedméstanstvo x C,, Borftäbter mpl.
pfedmét m A, Gegenftand m, Gegenmurf m,
Objekt n, v wi. sm. Cade f, od n, Thema a
Materie /; míti za — zum Gegenftande haben;
vrafme se ke svému „u um wieder auf ben
bejagten Hammel (zurüd)zufommen; vySetfovati
- EH Gegenftand zur Unterfuchung ziehen; zména |
„u Objeftsveränderung f; berní . Steuerobjelt;
cenny . Wertgegenftand; . dané pozemkové
Grundſteuerobjekt; — dopisování Korreipondenz-
gegenítanb; „ düchodkové pokuty Gejülfeftraj-
gegenftand o. státi se „em vSeobecnébo ho-
voru v mésté zum Stadt-geſpräch o -gerebe|
werben; hrozny - Grai$ 2; „ strachu + hrüzy
Fraiß?, Frais, Fraiſen fpl., Fraißen fpl.; inven-
tární — Suventarzflüd rn, »gegenftand om: —
knihoyní Grundbuchsobjekt n; -y kommissni
Kommisgegenftände ; . koupé Kaufgegenftand m;
Ü domnélé x kouzelné moci Talisman m; Ó
opévovany Gejangsgegenftand m; - oSklivosti
Gfel m; - plochy x placaty Flach n; - pohle-
dávky Forderungsgegenftand m; ¿ poplatkové
povinnosti Gegenítanb (m) ber Gebührenpflicht;
pfiprava „ü porady Vorbereitung (f) ber gu.
teratenben Gegenftände; —
‚ artifel m; 2 potravni
Konfumptionsgegenflände, ...pfemyBlení » po-
jednáni Thema n; . prisouzeny guerfamnter
otravni. Verpflegs-
Gegenſtand; sbirka „U pfírodních a umelych
Kabinett n, Natur» u. Kunftgegenftändemufjeum m;
. jenZ má byti privilegovän: e na néjZ má
byti déng vysada ber zu privilegierende Gegen—
ftand; „y trZby » uréené ku prodeji Loſungs⸗
gegenítinbe; - projednávany zur Verhandlung
ftebenber Gegenftand; — pronájmu Berntietungs-
objeft; byti „em Fizeni anhängig werten; — ru-
Sebni Eingriffsgegenftand m; - smöny Taujd-
gegenftand; . sméru Direftionsobjeft; stäti se
komu „em smíchu S-m zum Gelüdjter mer,
bem; — sporu » sporny Ötteitgegenftand m,
Prozeßobjekt, Fragepunft m; uciniti „em sporu
in Streit ziehen; — stavební Objeft, Bauobjekt;
«y Stejnokrojové Uniformierungszegenftände;
stfíbrny . Silbergegenftand m; Sedy — Grau»
fing m, Grüuling m; toiletní „y Zoiletteartifel
m; obchodovati na burse trZebními „y Ver—
fehrsgegenftände on ber Börfe umjegen; — tvych
tuzeb das Ziel deiner Bemühungen, ter Zwed
von deinem Sehnen; jsi „em mych tuZeb
meine Sehnfucht bift bu; co jest „em Vašich
tuZeb auf was gehen ihre Wünfche fin; „ ucCebny
Unterrichtsgegenftand m; vyroba umölych .ü
z dfeva n Z kamene Teftonif f; — v uméní
Motiv n; — upotfebení Berwendungsgegen-
ftand m; . uZiväni » uZivaci Gebrauchsge—
genftand 7» ` vedlejsí — Nebengegenftand; vedlejsi
. ve sporu Nebenpunft (m) in e-r Gtreitigfeit;
vodovodni y Wafjerleitungsgegenftände; vypo:
mocny = plv. Borg m; ¿ vysady Privilegiums-
gegenftand m; soupis.» seznam » inventär
zadrZenych .à Inventar ter angehaltenen Ge;
genftände; zakázané „y verbotene Gegenftände;
zámérny - Zielobjeft; zastaveny . Pfand-ob—
jeft, »gegenftand; „.zkouSeni » zkouBky Unter,
ſuchungsobjekt; „y urdene ke zruSeniRafjierungs-
gegenflünbe; „y ze ztroskotané lodi Schiffbruch-
gegenflände; — Zaloby Klagobjekt, Klagsgegen-
ftand; sménka jsoucí „em Zaloby Einklags—
wechſel m.
pfedmételny a E, * objeftio,
pfedmétenstvo x C, bie objektive. o um:
| fide Welt, alles Objeltive.
.pfedmétitl % I,, vergegenjtünbfiden, objefti«
vieren.
predmötnd adv. neskl. objektiv.
predmötne » E, das Objektive.
pfedmötnice / O,, ss. Objeftiv m.
pfedmétnitl % ],, vergegenftändlichen, ob-
jeftivieren.
pfedmétnost f C,, gie, Objektivität f.
pfedméthováni % n D, Objeftivieren. n.
pfedméthovati % K, vergegenftändlichen,
objeftivieren.
pfedmétny a E, gegenftändig, gegenjtänd-
lid, fachlich, objektiv.
predmötovy a E, gegenftändig, gegenftänd-
lic), objeltio; —y soud jee, Kaufalgeriht »; ¿é
studium Fachſtudium n; A Skola Fachſchule f.
pfedmílenstvi n D, Borliebe f.
pfedminouti H,, »or[aufen, femmen,
predminulost f C,, gm. Vorvergangenheit
É s, Blusguamperfeftum n.
onfumptibilien mpl.,|
piedminuly a E, «n. vorvergangen; — Gas
| Vorvergangenbeit f, Plusquamperfeftum n. š
| pšedmiísti n D, Vorplat (m) vor e-m Orte.
*
predmistr|
predmistr [nëm.| m A, astosse. Vormeiſter m.
pfedmítati % J, iter. vorwerfen.
pfedmlouvati % K, iter. vorrebem, e-e
Borrede machen o halter o vorauſchicken.
pfedmlsek m B, Borgeridt.n, Afliette f.
pfedmluva f C, Borrede (f) e-8 Buches,
Eingangsrede f, Einleitung £ Präfation f, Vor⸗
wort m, Prolegonena "pl, Anteloguium n, Pro-
ömium n.
pfedmluvaó m Bs = .ce m D,, = -ëí
m Be Vorredner m.
pfedmluvení % » D, Borreden m.
pfedmluviöka f Cs (dim. ea -a) [eine
Borrede ujm.
pfedmluvitel m B,, Vorredner m.
pfedmluvitelka f C, = .yn& f C,, Vor—
rebnerim f.
predmluviti % I; a) vorreden. b) e-e Vor⸗
rede machen o halten o voranſchicken.
pfedmluvka f C, (dim. oa „a) feine Bor-
rede.
predmofi » D, zem. Bormeer n, Nehrung f.
predmosten f C,, (gen. sg. -në wa.) =
„in D, Brüden-fopf m, »ſchanze f.
pfedmysletl "7; I, vorbebenfeit.
prednajimati "4 J, früher mieten.
prfedhák m A, vo. Vorſchwarm m.
prednämöstek » A, vorjähriger Stellvers
treter m.
pšednapomenou % H,, mom.
„inati % J,) vorerinnern, vorher erinnern.
prednapominatel » B,, Borerinner m.
prednapominatelka f C, = -yné f C,
9šorevinnerur f.
prfednárti x D, ıx. Metatarjus m, Mittel-
jug m; vis v - Bebenfang m.
prednárt»/ a E, = .ovy a E, Mittel-
(iter.
tf».
prednärtoölänkovy a E, ux. metatarjo-
phalangens. `
prednärtoäikovy a E, ia.
phalangeus.
prednäspi » D, Borwall m.
pšëednášce m B, % = së
prednášeci a E, DBortrags-; . kFiZ Bor-
tragsfreuz n; — kniha Borlejebud) m.
. prednášeë 2 B, Bortragende(r) m, Berichter-
ftatter m, Referent m, Darfteller 22, v wm. sm.
Soeffamatot zz.
prednäseöka / C, Bortragende f.
prednäsejioi E, a) a vortragend. b) m
Bortragende(r) m, Neferentm, v as. sm. Kollegien—
lefer m.
prednáéeni % n D, Vorbringen x, Bor-
tragen m, SBortragumng f, v su. «m, Vortrag m,
Deflamation f, Reitation f, Nezitieren m, et,
tierung f, Pronunziation f.
prednääeti v, I, iter. vorbringen, vortragen,
v e. «m, vortragen, e-i Vortrag machen o halteı,
regitieren, veferieren, beffamieren; — blahopfäni
3-m ſen Glückwunſch abftatten; - o logice eim
Kollegium über Logik halten; bez pfípravy -
improvifieren; — prosbu e-e Bitte vortragen;
- (co) soudu e-e Sade vor Gericht bringen; —
zalobu soudei j-e Klage vor den Richter bringen,
Cp Plage am den Nichter bringen; - na vySSi
Ékole Lehrvorträge o PVorlefungen halten; verse
metatarjo»
[piedni |
hulákavé . € berbrilllen; zpívavé . Der
fingen; Zalostivé — herjammern.
pfedná&Bitel m B, % Bortrag’:de(r) m.
pfedná&ka f Os a) Bortrag m, Zeiten f,
Revevortrag, Lehrvortrag m, Borlefung f, oi,
tation f, 9tegitieren m, Rezitierung f, Redealt m,
Erplifation f; seznam „ek universitních In⸗
ber leftionum; síñ pro .ky Bortragsjaal m;
„ka akademickä Kollegium n, Kolleg n; jedno-
tvárná a ünavná ka eim fdläffe)riger Bor-
trag; kodovni „ka Wanderbortrag m; „ka o lo-
gice Kollegium Iogilum; „ka pro sládky Brauer-
fur m; „ka na zkousku Probe-vorlefung /,
leltion f. b) spr. .ky pl. Buſen Mm.
prednääkovy a E, PBortrags-; A síü
Bortragsfaal m; —y seit Kollegienheft m.
pfedné adv. neskl. erftens, erſtlich, für's erfte,
fig. zuerit, anfangs, vor allem, zuvörderſt.
pfednebi a D, Borhimmel m.
pfednéj/s/a E, (komp. oa JI vis tote.
pfednémecky a E, vorbeutid).
pfeänes m A, Borbringen wm, Bortragen 7,
Bortragung f, v un. em. Vortrag m, va SSortragé-
art f, weiſe f, Dellamation f; zpüsob „u Bor-
tragssart f, »weile f; jednotvárny _ Geleier m,
geierei f; — stran BParteienvorbringen s; vy-
borny — rei, Brabour f; závéreóny . Schluß⸗
vortrag m; zdlouhavy . Langziehen m; - zpevny
Gefang m, Seier f.
pfednesen/ % n D, (m. sr. „Seni % n D,)
Borbringen n, Vorbringung f, Bortragen z, Sor:
trag m: üfední aen! Referat m.
pfedneseny a E, vorgebradht, vorgetragen ;
vyslech do protokollu . a zapisovany pro:
tokollariſches Verhör.
pfednésí/ % G, viz „äSeti.
pfedni a E, vorber, Bor-; fig. vornehn, vor-
mebmlid; brdo — uar, Vorder⸗geſchirr m, -jchäfte
mpl.; .dvére Gegentür(e) f, Doppeltür; < hradby
Außenichanze f, Dehors "pl; - komora Bor-
fammer f; - kotec na fiönich lodicích pu.
Borpfliht f; - plachta lodní uav. Boriegel m;
» plachty jsou na jalovo siwe, bie SSorjegel
liegen blind; — plachty jsou stoteny tak, Ze
jiná plachta jim odnimä vitr bie Borjegel
liegen blind; — plech nat, Förder, Föder-, Foder-
bled) », Borderbleh; - plitka Sinterabbrand =s,
Cinterbíed) (m) beim Friſchfeuer; - podminka
Borbedingung f; - právo Borredt n; . práva
vefejnych dávek Vorrechte öffentlicher Abgaben;
— pfícka povem, Kopfichwelle f, Bufjerho m;
vnejSi . pfikop Gegengraben m; Ó pfístav
plav. Vorhafen m; . pfíze Borgeipinft n; — roi
Vorſchwarm m; „ staveni Vorgebäude z; — stëna
u kry@neho hrnu hat. Eßbankſeite f; < stöZen
n stoZär Fodmaft m; - strana Front(e) m (f);
-. StráZ S3orpojte m; — sträZe pl. Gclaireure
mpl.; skupina „ch sträZi Borpoftengruppe f;
sluZba „ch strä2i SSorpoftenbienjt m; — stroj
pfipfeZni Vorſpannmaſchine f; — stroj noa. At«
ridtung f; - sval bubínku sa. Erſchlaffer (m)
des Trommelfelles; — Sik Vortreffen m, orbe,
treffen; — Stit star. Frontiſpiz w; uspokojeni .
vorzugsweile Befriedigung; - váhy Vorzugswage
f, Borderbrade f; - valcir Vorwalzer m; Ü vá-
záni Floßbänder (npl.) ant binnen Ende des Floß—
baumes; — veritel vorgehenver Gläubiger; —
—
/
pfednice|
— 413 —
__[ptedoönits
veslaf Borruberer m; = voj. Vorſchwarm o, Bor»
but f, Avantgarde f; - vojsko Bortrab m; =
voleni Vorwahl f; — vozik o Borberzange
(f) bei ber $obelbanf; . zadek uv, Feberriiden
m; — západ © Vorderraſt f, Sicherheitsraft; —
zápruZi və, Borparallele f; < zästup Vortruppe
f; = zhlaví Ruheihemel m; zubyiuáa, Border»
zähne mpl; . zvidka Borpatrouille f; — Zena
sultánova Chaffefi f; sem. - Rakousy Borber-
öfterreih; kompar. pšednëjši a E, vorberer,
friiherer, näherer in ber Reihenfolge; práce jest
pfedndjsi neš hra a tanec Arbeiten geht vor
Spiel u. Tanz; pfedn&jsi rod km, das vor.
üglichere Geſchlecht; Zen, kdo jest pfednájii
sem, bude predn&jsi » bliZší právem bie
Zuvorfommung gibt im Rechte den Vorzug.
pfednice f C,, a) Borberteil m. b) Schürze
f. e) SBotberpfeife (f) beim Dudelfad. d) Spin-
nerin f.
pfedniotví » D, Primat n.
pfednicka f Cs a) (dim. oa ce) vis tot.
b) Borteil m, fig. Primat n.
pfednik m 1. A, a) nor. Borhauer m, Vor⸗
häner m. b) % vornehmer Menſch. 2. A, Vorder⸗
nagel (m) an der Pflugleiter.
pfedniknouti % J, zuvorkommen.
pšedniti % I,, % um ben Borrang ftreiten.
pfednitka f Cs «ate, Vorderfaden m.
pfednoóní a E, vor ber Stadt feiend.
pfednos » A, a) Bortragen m, Vortrag s.
b) wioey. Borfpreizhalte f.
pfednost f C,, Borzug m, Borrang m, Sor.
züglichleit f, S3orred)t m, Vorrang m, fig. Vor⸗
` Sprung m, Bortritt m, Vorſitz m, Vorgehen v,
Oberhand f, Borgang m, Borhand f, Borderhand,
Borteil s, Priorität f, Präferenz f, Begiinftiigung
f, Se Erftigfeit f, Superiorität f, Prärogativ 7,
Prärogative f, Präzedenz f, Primat n, F rü a
- (komu) dávati S-m ben Borzug geben, S-ut
den Vorrang einräumen, S. bevorzugen, J. vor
Anderen auszeichnen, I. präferieren, S. begünftigen;
dávám tomuto jest& . ich jege dies nod) dar»
über; dävati (emu) pfed &im et. e-ut Gegen⸗
ftande vorziehen o vorjeßen, et. höher ftellen als... .;
Gem dáti -? was ift vorzuziehen ?; miti -
bor ber Hand fein; miti v nëéem „pred (kym)
et. vor Dm voraushaben; stäfi ma Ó bas Alter
geht voran; má mnoho .í er fat viele Borziige;
právo A Prioritätsreht n; opatfeny prävem
<i » poZivajici práva „in s právem .i mit
Borzugsreht ausgeftattet; rozhodnutí o .i priv.
Prioritätsurteil n; rozsudek o A Prioritätsur-
teil; spor o & Borrectsftreitigfeit f; vysada .i
Borzugsfreibeit f; Zaloba o „ Vorrangsklage f,
Prigritätsflage; — pfi dopravé Borzug (m) bei
ber Beförderung; hypotecni o knihovni „ Hy
pothefarpriorität f; —i pošty Vorzüge der Tot;
< sluZebri n sluZby Dienſtvorrecht n; = stäri
v poli Emphyteutikum fenioratus; — vzäcnosti
(stfibra pfed Zelezem) Emphyteutikum nobilis
oratus.
pfednosta m B,, Sorftanb =, Chef m,
Praſes o, Präfident 22; vrehni. církevni Cher,
firchenvorfteher m; ¿ dilny Werfftättenvoritand
m; » dopravy Beiricbs-, Verlehrs⸗chef; — kraj-
sk&ho soudu Kreisgerichtspräſident; — okres-
niho soudu Lee des Besirfsgerich'er: _
pošty » postovniho úradu Poftamtsvorftand m;
- Skladi&tàá — ppt - Skladištë
zásobního Materialmagazinsvorftand; = vY-
konné správy telefonní Zelephonbetriebsfeiter
m; < telefonní Zelephonvorftand; Ó telegraf-
niho üfadu eearapbenamtéborhanb; — trati
Streden-chef, vorſtand; = trestnice Strafanftalte-
vorfteher m; „ üstavu Inftitutsnorftand; = vozby
Zelezniöni Zugförberungschef; - zásob Material.
vorſtand; „ zdravotní Sanitätschef.
pfednostenka f C, = .ka.
pfednostensky a E, Borftand-, Chef-; pro-
tokolista v „ekanceläfi Vorſtandsprotololliſt m.
pfednostenstvi x D, a) Oberhand f. b)
Vorftandsamt n.
pfednostenstvo n C, Bräfibentihait f,
Borftandsamt w.
pfednostka / C, = .yné f C, ran,
Borzugs-, Prioritäten,
dentin f.
pfednostni a E,
Prioritäts:; — akcie Prioritäten, Prioritätd-afzie
f; - dluhopis w üvörni list PBrioritätsohligation
f; - vysada Vorzugsfreiheit f.
prednostováníi % n D, Bevorzugung f.
preduüostovati ", K, S. bevorzugen.
BER m B, = -í z D, Borernte-
zeit f.
pfednoZeoc m B, ve Proto (ein Kehlfüßer).
pfednoZeni % 2 D, Boripreizhalten m; sou-
nozné . Doppelipreizen oormürt8.
prednoZiti 9, 1, den Fuß vormwärtsheben,
vorwärtsipreizen, vorſpreizen.
pfednoZka f C, Borfpreizen n, Kehre f.
pfednoZmo adv. neskl. Kehr⸗, mit vorge-
jetten Füßen, borjpreiz; sesednouti . fehrab-
fiet; sesed . Kehrabfigen m; vySvih „ Rebr-
ihwung m; vznos . Wagichmwebe f.
pfednüstka f C, (dim..a=ost) Heiner Bor-
zug.
pfedny a E, pua. fpinnfähig.
predoasijsky a E, vorderaſiatiſch.
predoba f C, Veränderung f.
predobédek ¿z B, rev. Sabelfrühftüd a.
predobáédni a E, vormittägig.
predobétní a E, Voropfer-.
pfedobratlovy a E, i. prävertebralis.
predobraz m A, Borbild o, Typus m.
pfedobrazení x, x D, Borbild zg, VBorbilden
n, Grempel a, Beijpiel z.
pfredobraziti % |, (reg, .ovati w K,)
vorbilden.
pfedobrazny a E, vorbildlich, topild.
piedobie adv. neskl. jebr qut.
pfedobrotivy a E, übergitig, ſehr gütig.
pfedobry a E, jehr gut, iiber, kern⸗gut;
jest to .é dítë es ift ein jeelengutes Kind o
e-t Seele von Kind.
predoói x D, der Ort rings um ben Be-
obachter, joweit ſein Auge deutlich reicht; z - zmi-
zeti aus den Augen verſchwinden.
pfedoóitl % L, vor die Augen Deen, ver-
anſchaulichen.
predoónéni 5,» D, Beranſchaulichung f.
piedoöni a E, vor den Augen liegend.
predoónicovy a E, ux. fuborbital.
pfedoóniti % LL, vor. bie Augen ftellen, ver-
anichanticent,
. pPédodersky |
— 44 —
|pfe?pis
pfedodersky a E, biesfeits ber Ober lie:
gend.
Pfedodrií » D, bie Gegend biesjeits ber
Oder.
predohlás/// Ya l, (freq.-ašovati % K,)
vorfagem, voraus verfiindigen.
pfedohlaví o D, Borberfopf zz.
predohledny a E, vorblidend.
pfedohnoveo m B,, Feuerblende f.
pfedojimavy a E, a) jehr rührend. D) Se
bie crite o vornefmfte Stelle einnehmend, ber oor»
nebmíte.
pfedokázatl Y J, bemeijen.
pfedoltáiní a E, = .ovy a E, vor ben
Altar hängend.
predomozek » B, Großhirn m, Borderhirn m.
predonäprsi » D, * Vorderbruft f.
pfedook m A, zo. Prosophthalmus (ein
Inſekt).
predopatrovy a E, gam: alveolar.
` pfedora// x J, (freg. -ávati Co J,) vor.
aderit.
pfedortelovati [ném.] % K, vorurteilen.
ME, a Ej febr ftavt, mächtig, im
Stande.
predostatni a E, ber vorlekte.
pfedostéZní a Ë, pav. . lousek Fod-
dote f.
pfedosti adv. neskl. übergenug.
pfedotäzka / C, Borfrage f.
pfedoüstka f C, =». Gyrator hermaphro-
ditus Rinienvordermund m; O Stérbinatá Meso-
stoma productum verlängerter Spaltmund.
prfedovka f Cs DBorladegewehr m, Vorlader
m, Borladungsgewehr, Borderlader m.
pfedovnice f C,, Borihnitterin f.
pfedovnik m A, Borihnitter m.
pfedoznämeni % » D, Vorbedeutung f,
Anzeichen n.
pfedoznámeny a E, vorausverkündigt.
predoznämiti Y l4 (reg .amovati %
K,) vorher verkiinden, woransbefannt maden o ans
zeigen, vorbedeuten.
pfedoznamovatel m B, Foranzeiger m,
pfedoZäbry a E, ze pläov& „fi Proso-
branchiata Borderliemer mpl.
pfedpadly a E, vorgefalleı.
pfedpadnouti % I, vorfallen.
pfedpádsky a E, zispadaniſch.
predpäliti "; Ij; vorbrennen.
pfedpalubí x D, pu». Vorderdeck m.
pfedpanovati % K, vorherricen.
pfedpasek x: B, Schürze f.
predpáteirni a E, ik. präfpinalis.
predpatr// w I, (f'eg.-ovatl % K;
vorherjehen.
predpašbi » D, vo. Vorderſchaft m.
Š pfedpaZeni % » D, das Vorſtrecken ter
Arme.
pfedpazi » D, Vorderarm me.
pfedpaZitl v, I,, bie Arme vorſtrecken.
pfedpaZmo adv. neskl. Borheb-.
pfedpaZmy a E, :Borfebe; . vydrZ Bor-
bebehatte /.
predpazovati . K, bie Arme vorſtreden.
pfedpécl % G,, vorbaden.
predpecí n D, ®orofen m, Vorherd m.
pfedpeoky m E, Djeujudel m.
-pfedpec m A, Ofencorjeter m.
'pfedpéé / C,, 93orjorge f.
pfedpekelní a E, vor ber Hölle feienb.
pfedpeklí » D, Vorhölle f, Borhimmel m,
Limbus m. . :
pfedpésti n D, Borberhand f. -
píredpëveo ou DB, Borjänger m, Bräzentor m.
pfedpichák m A, «ma, $cpfenfidel (m)
beim Hopfenbaue.
pfedp/chaf/ iter. 94 J, (mom. „ichnouti
Ya J,; freg. „.ichovati % K,) vorſtechen.
pfedp/chnutí % n D, (freq. „ichoväni
%, n D,) Borftehen n.
pfedpichovacka f C, = .átko Q Bor-
| fted)órtel n.
predpijeti % I, vortrinfen.
pfedpiiovati % K, vorfeilen.
predpinka f C, Vorſtecknadel f.
pfedpis u A, a) Vorſchrift f, Schreib-vorlage
f, »vorihrift f; „ke psaní Mufterblatt n. b) Regel
f, Vorſchrift f, Beftimmung f, Inftruftion f, Ber:
haltungs-befehl m, »verorbnung f, vorſchrift f, área.
Inſtitut a, Snbiftion f, Normale n, 9teguiatio m,
Kanon m, Formular n, i. Rezept n, Rezippe =;
„u lze pouZiti a ¿ se vztahuje (k Gem),
hodí se (k &emu) die Vorſchrift ift anwendbar;
vhodnost „u a lze-li „u pouZiti Anwendbarfeit
e-r Vorſchrift; „u nelze pouZiti bie Vorſchrift
findet f-e Anwendung o ift unanwendbar; dle un
| vyhovující „u vorjhriftsmäßig; po rozumu vy-
| danych .à ber erlafjenen Vorſchriften finngemäß;
|proti „u s smöfujiei proti „u s piíéici se
„u vorjdri(témibrig; prükaz „u Borichreibungs-
nachweiſung f; strana pro „y Boridreibungs-
'jeite f; süétováni dle „u voriehriftsmäßige Ver-
rechnung; tabulka 0 BVorichreibungstabelle f;
| plnéní x zachoväväni „u Befolgung e-r Bor-
ſchrift; — berni Ú dani Steuervorſchreibung f; -
| branny Wehrvorſchrift f; — celni Zollreglement
n, Zollvorſchrift; - o cimentování Zimentierungs=
vorſchrift; proväd&ci „y o dani z cukru Zucker⸗
ſteuervollzugsvorſchriften; dan& pozemkové
| Grundftenervorfchreibung; — dávek Umlagenvor⸗
ſchreibung; — o délbé + délení dédictvi Erb»
teilungsvorſchrift f; dodateiny Ó Nadhtraysvor«
ſchreibung f; -y o dovozu a pfívozu Einfubrs-
| beftimmungen fpl; — jistotni » o jistotäch
Kautiensvorjärift; - kontrolni » o dozoru
Kontrolvorſchrift; — lékafsky Verordnung des
Arztes, Rezept n; „ léku Verfhreitung e-r Arznei;
< o loterii Lottovorſchriſt f; — o méfení x vy-
mëFováni Vermeſſuugsvorſchrift; o milnem
Meilengelderverordnung f; - mravní Gittenbor-
ſchrift f; < o nävöstech » o signálech Signal-
vorſchrift; „ obfadni Zeremoniel zn; — opovidaci
Aumeldungsvorſchrift; „y o cvéfováni Legali⸗
fierungsteltimmungen fpl; -y pro to platici
hiefür geltende Beitimmungen; - o pocetném
Zählgeldrorſchrift f; -y policie hraniéné x po-
| mezní Grenzpolizeivorſchriften; -y Fiöni policie
Flußpolizeivoririften; „ polní sluZby vej. Feld⸗
vorfchrift; vykaz o stava „u poplatkü Nach-
| meifitmg (f) über ben Stand ber Gebührenvor-
idreibung; -y o postrku Schubvorſchriften; —
poStovnui Poſivorſchrift; -y o poštë povozné
Fahrpoſtvorſchriſten; - pro pfehled zásob Ma-
predpisai]|
[pfedplesknouti |
terialienevidenzhaltungsworihrift; = o pfehlídce
Mufterungsvorichrift; — premit Prämienvorichrei-
bung; — o pfezkoumání n superarbitraci
Superarbitrierungsvorfchrift; .» o prohlídce
mrtvol Totenbeſchauvorſchrift; «y o promléení
Berjährungsbeftimmungen fpl; = provádécí n
vykonävaci Vollzugsvorſchrift, Durhführungs-
verordnung f, -borjhrift /; «y provisnin opro-
visi Provifionsvorfchriften; — o prüvozu Durch⸗
fuhrbeftimmung; =, jak provádéti (jest) fád
o clech a stätnich monopolech Vorſchrift
über bie Vollziehung der Zoll- u. Staatsmonopols«
ordnung; „ rybniéní » o rybnieich &eid)oor.
ſchrift; - sazby » tarifu » sazbovy » sazehni
Tarifs-, Tarifebefiimmung; zménéné.zy sazby
» Sazbové geänderte Tarif(s)beftimmungen;.= pro
skladiSt& Magazinsinftruftion; - sluZbovy Dienft-
vor[dirift, spragmatif f; Yád a sluZebni „ Ber-
fafjung (f) u. Dienſtvorſchrift; sméru cesty
Inftradierung (f) der Marſchroute; 2 o shateich
Heiratsvorſchrift; — SPojovaci » o spojeni
Schaltungsanordnung; = o srovnáváni Berglei-
chungsvorſchrift, Kollationierungsvorihrift; „y sta-
nov Satungsvorjhriften; = stanoveny feítge-
jette Beftimmung; „ stavebni sluZby Baubienft-
vorſchrift; — o stejnokroji Uniformierungswor |.
It: „ pro stráZce Wachvorſchrift f; — o sub-
stituci Subftitutionsporfhrift; - taxovni Taren-
vorſchrift, Tarenverichreibung ;.=y telegrafni Tele-
graphenvorſchriften; — trestniho Fizeni ftrafpro-
zeffuale Vorſchrift; - trZní » o trhu Marktvor-
ſchrift; «y ületni » o ültoväni Verrechnungs⸗
vorſchriften; . o uzavfeni Sperrvorſchrift; -
o uZíváni kontrolnich mericich prístrojà
Berwendungsvorichrift für bie Kontrolmeßapparate;
- o vedení Fübhrungsvorihrift; = volebni n
o volbé Wahlvorſchrift; — o vozatajstvu Train-
vorihrift; „ o vybiräni daní Steuereinhebungs⸗
vorſchrift; vyjimeóny . Ausnahms- o Ausnahme:
beftimmung f; — o vystroji Ausrüſtungsvorſchrift,
Adjuſtierungsvorſchrift; „y o zabränöni ürazüm
Unfallverhittungsvorfchriften; zákonny — Gefetses-
vorſchrift; -, jak uZivati jest trestního zákona
o pfestupcích düchodkovych Vorſchriſt über
bie Anwendung des Strafgejeges bei Gefälls-
übertretungen; — o pouZiväni n upotfebeni n
o zamödstnä(vä)ni Verwendungsvorſchrift; — o
zaopatfení Verſorgungs-vorſchrift, norm f; =
zatimni vovilbergebenbe SBeftimmmng; — zbrojni
» O Zbraních Waffenvorſchrift f; urdeni o zbroj-
nich „ech Waffeninſtruktion /; y zdravotní
Sanitätsvorjriften; — o zkoušce pro uéitele
télocviku Zurnenlehramtsprüfungsvorfhrift; =
o znameních po&tovskou trubkou Pofthorn-
ſignalvorſchrift; zvláStni . Speialvorjhreibung
f, -beitimmung f.
. pfedpisaf m B, Borichreiber =.
pfedpisk » A, Borpfeifen n, Präambulieren
(n) im Pfeifen, ber Eingang in bie Muſik.
pfedpiska / C, tbt n; . lékafská
Kranfenrezept n.
pfedp/skaf/ go" "4 J, (mom. „isknouti
L; freg. Askovati K,) vorpfeifen.
pfedpisni a E, = .y a E, Vorſchrifts⸗,
vorſchriftsmäßig, maßgeblid; pfíkaz „y Vorſchrei⸗
bungsauftrag m; strana A Vorſchreibungsſeite
f; <Y vykaz dané pozemkové Grundſteuer⸗
vorihreibungsausweis m; doklad „y Boricrei-
bungsbehelf m; =& pravidlo Direktive f. `,
pfedpisovaoi a E, Borichreibungs=; akt.
Borihreibungsalt m,
pfedpisovati % K, vorjchreiben, rea. als
Regel des Verhaltens aufftellen; ue, —— <
komu, jak se má chovati %—m %Wšerbaltunaé,
regeln werzeihnen; = za vzor Buchftaben ver:
ſchreiben orgán s úFad a úFedník pfedpisu-
Jící (dañ a poplatky) Bemeffungsorgan m.;
predplacení % x D, Borauszahlung f, Vor-
beftellen n, VBorbejtellung /, Pränumeration f,
Abonnement n, Abonnieren »; v im Abonne⸗
ment, präntimerando; Casopis prodávati v .
e-e Beitfhrift im Pränmmerationswege veräußern;
pozväni ku „ Bränumerationseinladung f; zpü-
Sob . Abonnementweg zz, Brämımerationsweg; =
novin a éóasopisu Zeitungspränumeration f.
pfedplacenka /C, Pränumeratiousjhein m.
. pfedplaceny a E, pränumeriert, abonniert,
vorausbezahlt.
predplácefti (se) % i "a (%) 1, iter. vis
„atiti. 0
pfedplame/ák m A, = .nnik m A,
Flamm⸗, Ajchensfuchen m.
pfedplat m A, Pränumeration f, 9(6onnmes
ment m. j `
pfedplata / C, Pränumeration f, Abonnes
ment n. :
predplátce m B,, Pränumerant ss, Abonnent
m, Borausbezahler z. ;
predplatek m B, Pränumerationsbetrag m.
predplatitel m B, Abonnent m, Pränu-
merant m; sbéraó „ü prürurmerantenjammler m;
sbiräni x sbirka „ü Pränumerantenfammlung f;
seznam „U Pränumerationslifte Z; telefonni..
Telephonabonnent m.
predplatitelka f C, = .yné f C, Prä-
numerantin f, Abonnentin f, Vorausbezahlerin f.
pfedplatiti (se) % i % (%) 1, pränume-
rieren, abonnieren, vorausbezahlen; — (co) a Se
(na£) et. pränımerieren, (fi) auf et. abonnieren.
predplátka / C, Abonnement n, Pränu-
meration f.
pfedplatné adv. neskl. voransbezahlend, im
Abonnement, pränitmerando.
pfedplatne x E, Pränumerations.betrag m,
gebühr f, Abonnementspreis m, Pränumeration f;
oba „ho Bezugszeit ber abonnierten Zeitungen
» Beitungseremplare.
pfedplatn’ a E, —-y a E, Abounements-,
Sprümumeration$^;; cena -i » A (“bonnement8z,
Pränumerations-preis m; „A doba Abonnentents-
periode f; pfihläska „i Pränumerationsantündi-
gung f; sazba „i Abonnementstarif m; ster,
zenka -i Abonnementsquitiung f.
pfedplatnice fC,, Pränumerantin f, Abon-
nentin f.
pfedplatnik m A, Pränumerant 2, Abon ⸗
nent m.
pfedplavati % i% J, vorjjmimmen; -
(koho) S-m vorſchwimmen.
pfedplavitl % 1, vorflößen; überjegelu.
predplecí x D, Borbruft f.
pfedpleónik m A, Borbruft f.
— — Ya I, — .Btlti % I, vot»
werfen.
predplefovy|
ptedpletovy a E, * ber vor ber Meuſch⸗
verduug eriftierte.
pfedplouti % | % H, vorihwimmen; .
“koho) S-m vorfhwimmen.
pfedpobiiänicovy a E, ú, präperitone-
ilis.
predpociténi % » D, Borgefühl m.
pfedpoóet m A, Voranſchlag m.
pfedpoéitati % J, vorzählen, worrechnen.
pfedpoóteny a E, vorgereduet.
predpodati % J, vorreiden.
pfedpodleti » D, erfter Fruͤhling.
pfedpodobny a E, figürlich, vorbildlich.
predpodstatnöni % » D, Beränderung f;
ur, Transjubftantiation f.
pfedpodstatnitl % I,, verändern.
— — a E, vor dem Leichenbegäng—
ne.
pfedpochüdce m D, * Aolyth m.
pfedpojatec m B, ber Vorurteilsvolle o Be-
fangene.
predpojatost f C,, Gingenommenbeit f,
Boreingenommenbeit f, S8ormeinung f, Bornrteil
n, Befangenbeit /.
pfedpojaty a E, voreingenommen, befangen,
vorurteilsvoll; bet - fih einnehmen laffen; Ó
(proó s proti óemu) voreingenommen für o
gegen et.
|^. pfedpojem m A, Vorbegriff m.
pfedpojetí % » D, Borausnehmen n, Bor-
faflen n; res. Prolepfiz f.
pfedpoj/mati % J, iter. (mom. „mouti
"a H,) vorausnehmen, vorfafen, vorausannehmen,
vorausjegen. . 1
pfedpoklad m A, VBorausjegung f, e.
Gap m, Präjumption f, Suppofition f, S eje f,
Thefis f, Propofition f, Lemma n; z Qu a priori.
pfedpokládáni % n D, Borausfegen m,
Borausjegung f, Annahme f, aejegter Fall, 105.
Subfumption f.
pfedpokláda// v, J, vorausjegen, ben Fall
jegen, annehmen, präjumieren, fubjumieren, ſuppo⸗
nieren, bypothefieren; „aje unter o im ber Vor⸗
ausjegung; dovoliti (co) „aje unter ber Boraus-
fegung geftatten; stalo se vSecko tak, jak bylo
no bie PVorausfegung ift vollfommen einge-
troffei. ;
pfedpokoj m H, Borzimmer z, Borgemad)
n, Borftube f, Eintrittszimmer n, Wartezimmer,
Gnixéegimmer, Antihambre f; aja. Vorcheider m.
pfedpokoji » D, = pfedpokoj.
predpoledne a C,, Vormittag m.
pfedpoledni a) a E, vormittägig, Bormit-
tag8s, antemeribiat, b) a D, Vormittag m.
pfedpoloZiti % L, vorausfegen, annehmen.
pfedpomenout/i % H,, (iter. „inati %
J,) vorerinnern, melden.
pfiedpomenut/ % n D, (iter. -inàni % n
D,) Borerinnerung f.
pfedpona / C, a) Vorſetz⸗, Borfilbe f,
orfaut f, Prö-
Präfir z, Sprüfirum a. Db) an.
putium n.
pfedponéti % » D, Borbegriff m.
pfedposledni a E, vorlegt.
pfedpostelni a E, © - koberec Beitvor⸗
feger m.
- ZE — (pfeäpfedeäly
pfedposti » D, Borfaften fpl.
pfedpostni a * jn Faſte.
pfedposvéceni % » D, Vorweihe f.
pfedposvéceny a E, vorgemeiht.
pfedposvétitl Z, I, vormweiben.
pfedpotíráni %, n D, vua. Borihtwingen m.
pfedpotírati % J, pua. vorſchwingen.
predpotopni a E, vorfintflutig, vorfint-
flutlich, autediluvianiſch, Ag. altfränliſch.
predpotopnik o A, Antediluvianer m
pfedpovéd f C,, das Vorbeſagte, Voryer-,
Weis⸗ſagung f, Borausfage f, Prognofe f; - po-
¿asi Werterproangfe f.
pfedpovéda m B,, —— m
pfedpovédaó m D, Wahrfager m.
pfedpovédatel m B,, Becher, Wahr-,
Weis-fager m.
pfedpovédéni *, a D, Borberfagung f,
Weisfagung f, Brognofe /.
pfedpovédény a E, vorhergejagt.
pfedpovédéfí/ % K, (iter. -idati % J,)
vorherfagen, weisjagen, oorjager, vorausſagen, vor⸗
zeigen, vorbebenten, wahrſagen, im woraus ber.
kündigen, prophezeien, prognoftizieren, inaugurieren;
proroci .édéli pristi Messiäßovo bie Prophe⸗
ten haben das Kommen o die Ankunft bes Meſſias
vorher verkündet.
pfedpovédnik m A, Wahrjager m.
pfedpovézen/ sr, vis „döni a p.
pfedpovidaó > B, Wahr⸗, Weis-, SBorber-
fager s.
pfedpovidaöka f C, Vorher, Weis-, Wahr-
fagerin f.
prfedpovidáni % xn D, Boraus, Borber-
Jagung f, Wahrsjagen n, »faguug f; „ povétrnosti
Wetterprognoje f.
pfedpovidatel m B, Vorher⸗, Weis.
fager m.
pfedpovidatelka f C, Vorher⸗, Weis-,
Wahr-fagerin f.
predpov/dati % J, iter. vis „&döti.
predpovidce m B, Vorher⸗, Beis-,
Wahr-jager m.
pfedpovidka / Cs ba$ Borbefagte.
pfedpracováni % n D, Vorarbeiten m.
predpracovnik » A, Vorarbeiter m.
pfedpfádaci a E, Borjpinn-«; „ stroj Bor-
jpinnmaichine f; üstrojí - Borfpinnapparat m.
pfedprádáni s, n D, Boripinnen mn.
pfedpfádatl % J, vorjpinnen.
predpfähnouti % I, vorjpannen.
pfedpraporeönik m A, Fahnenbejchirmer
m.
pfedprava / C, a) Borarbeit f. b) Se,
anftalt f. e) warnendes SBeijpiel.
š pfedpraveny a E, a) vorhergefagt. b) tor»
exeitet.
pfedpraviti % l, a) vorherjagen. D) ber.
bereiten.
pfedprazi » D, a) Vorſchwelle f. b) wa
star. Vor⸗geſenk ss, arme m, Vorherd m. `
pfedpra£zni a E, vor ber Schwelle jeiend.
pšedp#edëiti % L, zuborfommen,
predpfedeni % n D, Borfpinnen m.
pfedpredesly a E, vorvorig, vorvorletzt;
< rok vorvorletztes Syabr.
predpredivo]|
— 417 —
. [ptedrniti `
predpredivo x Ce Borgeipinft xn, unte
f, VBorgarı m, Vorſpinnfaden m; stojan ¿a
VBorgarngeftell m.
predpredposlední a E, vorvorlett.
piedpfedvöerejäek m B, ber borborges
ftrige Sag.
predpfedvöerejsi a E, vorvorgeſtrig.
pfedpredvóirem adv. neskl. vorvorgeftern.
pfedpiljimaci a E, Vorlommunion⸗.
pfedpiikopi x D, Vorgraben m.
pfedprísaha f C, Boreid m.
predpiisti d, G, vorſpinnen.
predprodej m D, Vorverkauf m; — listkü
Kartenvorverfauf m.
predprostor m A, Vorfeld m.
pfedprsek m B, Bruftwehr f, Brüftung /.
pfedprsc/ f C,, (gen. sg. -né ata.) Bruſt⸗
mebpr f, Britftung f, arapet n; zvySeni -né
Bonnett z, Bonnetierung f; „ei ze sudü af,
bruftwehr.
predprsi » D, Borderbruft f, vos. Bruftwehr
f, Zrüftung f, Barapet n.
predprsni a E, Bruft-; . pa'isáda Bruft-
palifjade /; svah . Eruftwehrböfhung f; = zá-
plavy u jezu Bruſtſchwellen pl.
predpruditi % I; vorbrennen.
predpüdi » D, Schleußenvorboden m.
predpülnoóni a E, vormitternü tlidj.
predpüsobiti % I; vorauswirfen.
pfedpustek m B, pv. Vorſprung m.
predpustit/i "& 1, vorlaffen; byti .Stén
vorkommen, vorzelafjen werden.
pfedpusténí % n D, Borlaffen m, Bor-
lafjung f, Borgelaffenwerden m, Borlaß m.
predpütka f C, Vorgefecht m.
pfedrábétl % I, trippelu, trippelnd gehen.
predfaditi v Ij, vorn reihen.
pfediadoväni % n D, tas Vorziehen ber
Reihen.
pfedraho ad». neskl. ſehr teuer.
pfedrah(ouék)y a E, ſehr teuer.
pfedrámé n D, = .amení » D, Vorder»,
Bor-arm m.
-pfedramenny a E, Vorderarm-,
pfedrameno n C, Porder-, Bor-arm m,
Elle f, xvéroi, Kegel m...
pfedrání % n D, ũberſchleißen n.
pfedráno zx Ce ber frühe Morgen.
predrápat/ Ya dr iter. (mom. „Apnouti %
Ll; freq. -apovati % K,) überfraten; fratgenb
‚libermwinden.
pfedrásnouti % I, übersrigen, -krallen.
pfedrati v, J, überſchleißen.
predraz m A, Vor⸗ſtoß m, »ſchlag m.
pfedrazoe adv. neskl. jehr teuer.
pfedraziti Ya I,, vorichlagen.
pfedraZba / C, Übsıbotsfeilbietung f.
en %n D, Uber-reizen n, sei
ung f. 2
.Ppfedrázdénost f C,, Überreiz(iheit) m (f),
Überreizung f.
pfedrázdény a E, iiberreist.
pfedrazüitelny a E, überreizbar.
pfedráZd/t/ % l, (freq. -a£dovatl w
K,) überreizen.
.PfedraZek m B, Uberbot m; pfijeti „ku
Überbotsannahme f.
pfedraZeni a, n D, a) Vorſchlagen n, Bor»
ſchlag m. b) Aufgebot », Überbot », Preisüber-
haltung.
pfedrazeny a E, a) vorgeihlagen. D) über-
teuert, gefteigert, F gepfeffert.
predräZeti ", 1, iter. vorichlagen.
predraZitel » B, li6erbieter sm.
predraZziti Ya I,, überteuern, iiberbieten, Dei,
gern, zu hoch im Preiſe anſetzen, ilberfetsew, iiber»
nehmen, überbieten.
pfedráziti % Ij durchaus falzen.
pfedrázka / Cs a) Vorſchlag m, nua. Appo-
giatur f, Vorſchlagsnote f, Vorton m, metr. Aufs
ichlag m, Anafrufis f. €) © win, Vorſchlag m,
Borjchlagnagel m.
pfedrázkovy a E, nw Vorſchlags-⸗; metr.
Aufſchlags⸗.
pšredraZovati % K, freq. überteuern, über—
bieten, ſteigern.
pfedrbati % J, über-, burd» fragen.
predrfeóenost f C,, Borbejagtjein m.
predreóeny a E, oberwähnt, vorbenant.
pfedredba f C, * %šorberóeftimmuna f.
predfek m A, * 3Sorberjageu m; Diktat n.
predreknouti "5, I, vorjagen, diftieren.
predfrení a, o D. Über-, Durch · reißen z, Ber:
reigen », fig. großes Abmühen. š
predfeveni % n D, nor. ll6eryimmern m,
Auswechslung der Zimmerung.
predrevitl % I, sor. ilberzimmern, bie Sint
merung auswechjeln; — dülni dila bie Zimmerung
auswechſeln.
pfedrevoluöni [|t] a E, vor ter Revo—
Den.
pfedrhnouti "5I, durchrippeln, überichenern.
pfediici % G4, vorjagen, voripredjen, diktie—
ren; oben jagen, erwähnen. :
pfedriditi % I, vorher ordnen, verordnen,
vorbeftimmen.
pfediikaó m D, Dorfager m.
predrikatel J: B, Vorfager m.
pfedriikati % J, vorlagen, vorſprechen, diktie⸗
ren; oben jagen, erwähnen.
pfediikäväni % x D, Vorſagen n, Vor—
Ipreden », Siftieren n; - piSicimu Siftanbo n;
psaní dle _ SDiftanbojdreiben m.
pfediíikávati % /reg. J, vorjagen, bor.
ſprechen, Diftieren; text prísahy (komu) - a
pfísahu . S-m vorjhwören, S-m den Gib ftaben.
pfedrikovaó m B, prov. SSorjager m.
predi/kovat/ Ya K, freg ptov. — „ikävati.
prediimati % J, durchſchlummern, (dun.
mernd zubringen.
pfedriti % H, iiber, burdjreigem, von eim.
ander⸗reißen, zer-reißen, reiben, fig. überaus abs
mifer.
pfediitovy a E, ix. . fez na kämen
Cyſtotomia prüreftali8.
pfedrizenec m B, ber Borbeftimmte.
pfedrfizeni *, D, Borbeftimmen m, Bor«
bejtimmung f.
predrmolitl % I, übermalmen, überrütteln;
prov. iiberstrotteln, -trippeln.
pfedrniti % I, übergrafen.
Ceskonömecky slovnik. IL. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 53
predrobit!|
— 418 —
[pfedsím
pfedrob/i/ % Ij; (freg. -ovati % K,) zer- | dan Cheipräfident; zemsky „a Landespräfi-
ent
brödeln.
pfedroóni a E, vorjährig.
predrohovkovy a E, wk. präfornealis.
pfedrost m A, Vorwuchs m.
pfedrostati v, J, übere, vorswadjen.
pfedrostly a E, vorwüchſig.
pfedrozeznäni % n D, Borentjheidung f,
Borurteil n.
.pfedrozeznati % J, vorentjdeiden, ver,
teilen.
pfedrozkázat/ ", J, (freg. -azovati %
KH im voraus befehlen o anorbnen.
pfedrtitl v, 1,, übermalmen.
predruóí n» D, Vorderhand f.
predrüstäni a, » D, llóer., Bor-wadjien m,
Vorwüchſigkeit f.
pfedrüst(at) v, G, (iter. J,) über⸗, vore
wachien.
pfedryöiti % I; mit bem Grabjdeit vor.
graben.
pfedrynéfr [nëm.] z: B, Vorreiter m.
pfedrynsky a E, zisrhenaniſch, diesrheiniſch.
predrypat/ % J, (mom. „nouti % 1,) vor-
wühlen.
predrysovaó m Bs Vorreißer m.
predrysovatl o, K, vorreißen.
predrZemny a E, jehr haltbar, feft.
predrZze// % I], (freg. -0vati % K,) gar
zu fang halten, überhalten, durchhalten; „eti zimu
nod) den Winter aushalten; „ovati (koho) u sebe
J. bei fid) halten o hegen.
pfedsada f C, % 3orjab s.
pfedsaditelny a E, vorſetzbar.
predsaditi vu 1, corjeten.
predsádka f Cs Vorſatz m, Vorſetzpapier m.
predsadnost f C,, Borzug m.
predsadny a E, 33erfet-.
predsá/nouti mL, (freg. -ahovati % K,)
vorlangen.
pfedsäli [n&m.] » D, Borjaal m.
predsázka / C, Borderfag m.
pfedsazovati v K, freq. vorjeten.
pfedse a) (praep. neskl. + rron. se) vor
fib. b) conj. neskl. bed); vix piece.
pfedsebráni % » D, * %orfiórnebmen n,
Unternehmen m, Unternehmung f.
pfedsebráti % J, vorfihnehmen,
nehmen.
predsed m A, Vorſitz m.
predseda m B,, Borfiger m, SSorfibenbe(t)
m, Vorſteher m, Boritand m, Präies m, Präſi—
tent m, Senior m; byti „ou ben Vorſitz führen
o haben, vorfigen, präfidieren; voliti za -u S.
zum Bräfes wählen; tajemnik _y » „uv Präfi-
bialfelretir m; a bursy Börjenalte(lr) m; ¿Aa
gremiälni Gremialpräe8 m: „a obchodni ko-
mory Handelskammerpräſident m; „a konsistofe
Konfiftorialpräfivent =; a ministerstva Mi-
nifterpräfident za, -KRonfeilpräfident; —a sdruZeni
studentského staa. Chargierte(t) m; „a senátu
Senatsprälident; „a hrdelniho soudu Zentgraf
m; „a porotniho soudu Schmwurgeridispräfi
dent; „a sborového soudu Gerichtshofpräfident;
-a tajného soudu Fehm:, Freirgruf m; „a
vrchniho zemského soudu Obderlandesgerichts-
früjitent; spolkovy <a Bundespräſident; a
untere
pfedsedajíci a E, vorfigend, das Wort
Dabenb; v «5. om. der Vorfitende, Borfits m.
pfedsedáni ^, » D, Borfigen n, Borfit ui,
Prãſidieren n.
pfedsedatel m B, ber SBoríigenbe, Vor⸗
fig m.
pfedsedati 7,J, vorfigen, ben Vorſitz führen,
prüfibiereu, den Borfig haben; — tabuli zum
Haupte e-r Tafel figen, den Ehreuplatz bei e-r
Tafel einnehmen.
pfedsedéni # a D, Borfigeu n, 3Borfig m,
Prafidieren n.
pfedsedétl v, I, vorſitzen, ben Vorfit haben
e filbren, prälidieren.
prfedsedka / C, = .yné f C,, Borfigerin
f, vie Borfitende, Präfidentiu f.
predsedici a E, vorfitend.
pfedsedni m E, ver Borfitsende, Vorfig m,
Präfivent m; _ senátu Senatspräfident m.
pfedsednicky a E, präſident(en)ſchaftlich,
Borfig-, Präfidial-; tajemnik zy Rräfidialfetretär
m; véci „& Präfidialgejhäfte mpl.
pfedsednictvi » D, Borjig ss, Bräfidium
n, Präſideutenſtelle f, Bräfident(en)ichaft f, N Dräi,
bentur f; — vrchního zemského soudu Ober:
lanbesgerichtspräfivium n; „ spolku x spolkové
SSunbesprüfibium »; - snému zemského Laud—
tagspräfidium mw.
pfedsednictvo n» C,, Borftand z, Vorſitz
m, Bräfidium m.
pfedsednióka f C, * bie Berfitende, Bor-
fitgerin f, Präſidentin /.
pfedsednik m A, ber Borfitende, Vorfit zi,
Srüfibent m. š
predsejiti ", G, vor fid) geben.
pfedsek m A, 3orjieb m.
predsek(áv)atl v, :% J, (/reg.) vorhauen.
predsekráéeti % 1, vormürté gehen.
predsevedení % » D, Forifegung f.
pfedsevésti % G, fortiegen.
pfedsevzaték m B, Unternehmen m, (aer,
nebmung f.
pfedsevzaty a E, unternommen, vorge—
nommen; vypravení zboZí .é celnim üfadem
zollämtliche Abfertigung ber Ware.
pfedsevzeti%r D, a) Unternehmung f, Bor-
haben m, fig. Guijdfuf m, Eniſchließen m, Ents
ſchließung f, Plan m, SSerjag m, Entreprife f;
básn. Proäreje f, Prohärefe f; — provésti ben
Borjag ausführen, opétné . Wiederanfnahne f;
„ stavby Iubammahme f; . v*slechu sras, Auf-
nahme des Verhörs. b) ze. Schürze f.
predsevz/i/'"& H, vornehmen, fid) vornehmen,
unternehmen, anfangen, unterfichen; — si co e-n
Entſchluß » Vorſchuß fafi^m; „al si er nahm fü
vor; „iti vislech das Verhör aufnehmen.
predschodek m B. -Berron m.
predschodi » D, Bortreppe f; Liens, Verron
Mm.
pfedsici a) % G,, | vorlangen. b) % G,
vorhauen, vormüben.
pfredsilati Z J, iter. vorauéjdjiden, voraus-
ſenden.
pšedsim adv. neskl. prow. vorhin, früher
pšredsiñ|
— 419 —
predsin f G,, = -6 f C, Vorhaus n, Vor⸗
flur m, Vorhalle f, Vorhof m, SSorjaal m, Antritt
m, Haus-flur, »biele f, »tenne f, Diele f, Veſtibül
n, 1x. Beftibulum n; v un. am. Vorzinmer n,
Rorftube f, Vorgemach s, Vorkammer f, Warte
zimmer m, Antihambre f; ed, Bordeiber m; -
pro kajieniky etx. Bilßervorhalle f.
pfedsinék m B, pv. Luſthaus (m) auf ben
Borbofe.
pfedsiní n D, = sl,
piedsinik m A; Portier m.
predsihka f C, (dim. oa —) Heine Borhalle
ufw.; „ka (srdce) Herzfammer f.
pfedsihovy a E, Vorhaus-, Vorhallen⸗; e,
Boltibular:; fez — SSeftibular[dmitt m.
pfedskakovati 7; K, vor[pringetr.
pfedsklepy mpl. A, prov. bie Lauben vor
Gewölben.
pfedskoóitl Z I vorfpringen.
pfedskok m A, Borjprung m, Borlauf s;
Ü pfipatmo Scafiprung m.
pfedskfeli » D, Vorderdeckel (m) ber Kies
meit.
pfedskuhrati uY. J, (reg, -ávati Mm J,)
vorwinfeln. f
pfedslabikovati % K, vorbuchſtabieren.
predslibiti % I; vorverjpreden.
pfedsloka / Cs Boritrophe f.
pfedslona / C, * Borhülle f.
predsloupi x D, ber Platz vor bem Säulen-
gauge.
pfedsloupn/ctv/ » D, = -ogt f C, Ze
Ahnenſchaft f, Ahnen mpl.
pfedslov m A, Prolog m.
pfedslovce w C,, Vorwort n.
pfedslovi » D, a) Vorrede f. b) Vorwort
m. €) Geihlehtswort n.
pfedsluhovati % K, 3. bedienen.
pfedsmrtni a E, Todes-; — bolest Todes⸗
ſchmerz m.
predsobek m a) A, Vormann m. Db) B,
Borderteil e-8 Kleides.
pfedsobny a E, voru, von born.
predsobotek » B, ber Tag vor bem Sa—
bary, Borjabath z, Freitag m.
pfedsobotí x D, = .ek.
predsobotni a E, . den pfedsobotek.
pfedsouditl % 1,, vorurteileıt.
predsouváni e » D, Borjegen n.
pfedsou(va)ti % H, (freg. J,) vorjegen.
pfedsouzení % z D, Borurteilung f, Bor-
urteil n.
predspiäiti M I,, voraneilen, e-n Vorſprung
abgewinnen.
predspiädaci a E, & - stroj guntefpinnen
n, Flyer m; — stroj krídlovy Preßflyer.
pfedsrdcovy a E, é. prüforbial.
predsrdi » D, Brufthöhle f.
predstanoviti % l, im voraus beſtimmen.
pfedstatel m Du Borftand_m.
pfedstati m, J, fid) vor SY. felten,
pfedstav m A, * a) Objeft n, Gegenftand
m. b) Borftellung f. e) SSorítanb m.
pfedstava f C, Vorftellung f, Dier f, fig.
Seelenbild n, Gebante m, Penjee f; zabavováni
- Sinfen ber Vorftellungen; znak „y Teilvor«
ftellung; nejasne „y dunkle Borftellungen; a
[pfedstaviti
Salebná triigfidje Borftellung; „a šílená Wahn:
vorftellung; „a tlaková Drudvorftellung, Druck⸗
a n; „a utkvélá fire Idee; zarytá a fire
ee.
pfedstavba / C, Borbau m, Borhauen m,
Borbauung f.
pfedstavce m B,, Darfteller m.
pfedstavcovy a E, Borfteherbrüjen-.
pfedstaveo m D, Borfteherbrüfe f.
predstavöci a E, a) Vorfteh-; — pes Bor-
ſtehſund m. b) 3Sorftellttitg$* ; » moc Borftellungs-
vermögen 7.
pfedstavek m B, Borbau m.
pfedstaveneo m B, ter Vergeftellte, Vor-
fteber m.
pfedstavení % n D, a) Borftellen n, Sor
ftelung f, aiv. Borftelung f, Speftatel a: + do-
brocinné Wohltätigkeitsvorſtellung; dramatické
- Bühnendarftellung; . na jevisti Bühnendar—
ftellung; „pohostinsk& &aftvorftellung f. b) Ge-
genvorſtellung f.
pfedstavenkyné f C, * die Borgejetste
pfedstavenost f C,, Unterordnung /.
pfedstavenstvi n D, Vorſtandſchaft f;
vu. sm. Schulzen-amt x, »jchaft f, -miürbe f,
«tum n, Schulßerei f.
pfedstavenstvo x Ca Vorftand m, Bor-
ftehyung f, Vorfteheramt n, Leitungsorgan », Di
reftion f, v uis. sm. Gemeindevorftehung f.
pfedstavenjy E, a) a vorgeſetzt, botmäßig;
- byti (éemu) et. unter fij haben; „y soud
übergeordnetes Gericht; skrze _y üfad + ¿ym
üfadem im Wege der vorgejeptem Behörde. b) m
Vorſtand 2, Vorſteher m, der 3Borgejette, Chef m,
ber Obere, Direktor m, k. Superior m, v uti. sm.
Gemeindevorftand m, der Dorfältefte, Schulze =,
Schultheiß m, Bogt m; „A f Vorfteherin f, Supe.
riorin f, ex. Domina f; -y gymnasiälnich her
ant. Gymmafiard) m; „y obce Gemeinde-worftand
m, »borfteher m, Gemeinber m, Borfmeifter s;
-.y soudu Gerichtssuorftand m, sborfteber m; ¿y
studnic solnych Bornmeifer m; A Skoly
Schulvorfteherin f; —y trestnice Strafanftalts-
vorfteher m; vrchní „y Obervorfteher m.
pšedstavë¿/ % I, (freq. „ovati w K;
vorbauen. No,
pfedstavitel m B, NRepräjentant
Martierer m.
prfedstavitelny a E, voritellbar, Forge,
ar.
pfedstavitelka f Os = -ynë f C, We
präjentantin /.
predstav/i/ I, (Jfreq. -ovatl K,) Lg
a) vorftellen, vorn binftellen, vorſetzen, aufführen,
vorschlagen, angeben. b) vorftellen, darftellen, Bor-
ftellung tun, anjdjaufid machen, einbilden, vor»
bilden, voj. markieren, div. mal. hua, interpretieren ;
„ovati (koho) S. repräfentieren, e-e Perfon c
e-e Rolle vorftellen; -iti (koho komu) $. I-nı
vorführen, I-m e-e Perſon vorführen; „ovati
(komu co) 3-m et. einbifben, S-m et. vergegen-
mürtigem, I-m et. borftellen; vlohy „ovati (60)
Darftellungs-gabe f, ¿talent n; zpüsob „ovati
Darftellungs-art f, mee f. e) Vorzug geben, por:
ziehen, vorjegen. d) zum Vorgefetsten machen, vor:
lesen. 2. %c Ü< si (co) fid) et. vorftellen, fid) cu
Begriff von et. machen, fid) e-e SSorfteffumg von
H
m; voj).
v
pfedstavivost|
— 420 —
'pfeästup
et. machen, fid) von et. ein Bild machen, fid) e-e
Idee von et. macen, fid) ct. beigehen laffen, fid)
et. bergegenmürtigen, fid) et. einbilden; „ovati si
vÉe krásné alles im rofigen Lichte erbfiden. 3.%
= se fid) vorftellen, fid) vor S-m fehen laſſen, fid)
darftellen, aufwarten, v oi. sm. fid) produzieren;
-im se mu id) werde mid) ibm vorftellen.
pfedstavivost f C,, Borftellungs-fraft f,
vermögen m.
pfedstávka f Cs Borwort m.
pfedstavnia E, Borjeß-, S8orjat» ; — slovce
Vorſetzwort m.
pfedstavník m A, ber Vorgeſetzte, Bor-
fteller. 7.
pfedstavny a E, Vorftellungs-, Präfen-
tierungss; „A návÉtéva Präientierungs-, Vor:
ſtellungs-beſuch m.
predstavovaci a E, Borftellungs-; „ mo-
hutnost Borftellungsvermögen n.
predstavovaónost f C, Borftellungssfraft
f, ⸗»vermögen n.
pfedstavováni % » D, a) Borftellen n,
Borftellung f; úrední — Surialiem mpl. b) Bor:
ftellung f, Einbildung f; — stra&idel Gefpenfter-
malerei f.
pfedstavovatel m B,, Boriteller m, Dar-
fteller m, Repräfentant m.
-pfeästavovatelka f C, = -yné f C4
Borftellerin f, Darftellerin f, 9teprüjentantin fi
predstavovaf/ K, freq. v» iti.
pfedsteh m A, xrejs. Vorſtich sm.
pfedstehni a E, Vorverjbenfel m.
pfedsténa f C, a) Zwerchfell n. b) Ofen—
blenbe f.
pfedstének o B, Vorwand f.
pfedsténny a E, vor ber Wand.
pfedstéra f C, a) sem. Plaſtron »; Ser:
— @edtbarnild =. b) Schürze f. €) Zwerch⸗
fell n.
predstöradlo » C,, (gen. pl. -el) a) Ber,
fang a, b) 33ettud) m, S'eintud) m.
prfedstérka f C, 9 orbemb m.
pfedstih(a) » A, (f C,) a) Zuvorfommen
n, Prävention f; str. übel „u Boreil(ungs)wintel
m. b) tee, Wind m,
pfedstiha?/ Y J, iter. (mom. .noutl %
1,; freq. „ovati % K,) zuvorfommen, vorgebei,
voreilen, vorfommen, überſchreiten, itbertreffen, mett,
laufen, fig. J. überholen o überarbeiten o über—
fteigern, S-m jueorfommen, $-m e-n SSorfprimg |
abgewinnen, S-:n bie Bahu abgewinnen, S-in den
Rang ablaufen, Sy. überfliegen, S-m vorfliegen, S.
borgreifen; „nouti koho v ¿em S-min et. über-
legem fein, et wor S-m voraus habın; v b&hu
-nouti S. iiberlaufen, S-m im Laufe zuvorfommen,
eorftreiden ` „nouti v hrabání überharfen, iiber:
rechen; „nouti v jízde ilberreiten; v letu „nouti
überſchießen; nout lod e-m Schiffe vorfegeln,
piv. ben Vorfuß haben, ein Schiff überſegeln;
v skäkäni „nouti Sy. itberfpringen.
predstihnuty a E, m. pr. überholt; na „ou
um ben Preis bes Überhofens. |
pfedstihováni 5% » D, Ubserholen m, Bor»
greifen n, SSorgreijung f, Beran m, vráv. Präjudiz
f; bez — in unpräjudizierliher Weiſe.
; pfedstiraó ;»; B, Borjpiegeler m, Simu⸗
ant 2,
pfedstirání % » D, 33orípiegelung f, Ben `
geben n, Vorwand m, Borjpiegeln n, Scheinbehel
m, Simulation f Prätenfion f; nebudiZ hledénc
na ., Ze stala se soucasnóé üstni ümluva
auf vorgeſchützte mündliche Verabredungen, meld
zugleih geſchehen fein foffem, ift fein Bedacht zu
nehmen; lstivé . fiffige Vorfpiegelung; 1Zivé .
falſche Borfpiegelung.
pfedstirany a É, vergeblich, vorgeſchützt, er»
dichter, finaiert.
pfedstiraí/ % iter. J, a) vorbreiten, vor»
bedem. Db) vorlegen, vorjdjíaaem, vorhalten, vor»
bringen. e) vorwenden, vorſchützen, vorſpiegeln,
vorgeben, et. zum Vorwande nehmen, heucheln,
erheucheln, erdichten, fürgierem, fabulieren, fabeln,
fimulieren, prütenbieren ; „jice, Ze to Eini z lásky
unter bem Dedel, daß fie es aus Liebe tun.
pfedstirka f C, Borwand f.
predstiZeni s,» D, fÜberholen n, Überholung
f, Prävention f.
pfedstiZeny a E, übecholt.
piedstiZn& adv. neskl, vorgreiflic.
pšedstiZny a E, vorgreiflih, Präventiv-;
„A opatfeni Prärentiomaßregelu fpl.
predstojce m D. Borfiejer m.
predstojíci a Ë, m. spr. gegenz, vor · ſtändig
predstojnioe / C,, an. Vorſteher m, Vor—
fteberbrüje f, Proſtata f; hliza Ó reftataabfsef
m; nadufení „ Proftataaufchwellung f; poranëní
— Broftataverlegung f; vytok „ Broftatorrhoe f;
zändt Ó Proftatitis /.
pfedstojnicoméchyrovy a E, ik. pro:
itatitopefifalis.
pfedstojnicopobiiáni a E, rë. proftato-
peritonealis.
pfedstojnicovy a E, ia. proftatifus.
predstojny a E, vcr, gegen-fländig; set.
eoreimamberftebenb; Zláza „A Proftata f, Bor
fteber m, Voriteherdritie f.
predstolí m D, Cpeijenmeifter z.
predstopa f C, w -i.
pfedstopi x D, a) Baſis f. b) Vorſpur f.
pfedstoupeni % » D, Bortreten n, Ser.
vortretung f; astr. Präjzeſſion f.
pfedstoup/ti % l4 (freq. -upovati %
K,) vortreten, erſcheinen, fid ftelien: —oupiti pfed
koho vor J. hintreten; Zoupiti pfed soud (s éim)
et. vor Gericht bringen.
predsiraha f C, Vor:beugen m, »beugung f,
Propbylaxis f. .
pšredstrášz(e) f C,, (C,) Borpoiten m; Fads
-i Vorpoſtenkette /; záloha / Vorpoftenreierve f.
predsträZny a E, Borpojten-; A zäloha
Vorpoſtenreſerve f. J
predstrC/t/ Ya I; (iter. „kati % J,; freg.
„ovati % K,) vor-ſtecken, -fchieben, -ftredem.
pfedstrelec ;¿: B, voj. asıostt. SSormeifter m,
Nicht-meifter 72, nummer f, Gefhütführer m.
predstiel/^ % I (reg. -ovati w, Kj)
vorſchießen.
pšredstreši » D, Vordach m.
predstrilna CG Boriharte f.
pšedstrk a A, Borwinf m.
predstrkati vi: “iti.
predüstroj m B,, va. Anrictung 7.
pfedstrojny a Ë, vorvidteub.
predstup » A, Vortritt m.
predstupek |
— 481
[pfeduznati
pfedstupek m D, Boritufe f.
predstupe/ m B,, (gen. sg. „nö aa.) Vor⸗
ftufe f.
predstupovat/ w K, vi „oupiti,
predsudóivy a E, voll von Vorurteilen.
pfedsudecek m B, (dim. va „k) Meines
Vorurteil nim.
pfedsudek m D, Vorurteil mn, vorgefaßte
Meinung, Vormeinung f, Bräjudiz f, Präfumption
f, Irrwahn m; bez „ku vorurteilslos, freiaeiftig,
unbefangen; byti samy „ek aus lauter Vorur—
teilen zufammengefegt fein; tkviti v „eich in
Borurteilen verſunken fein ; pustiti „ek von bem
Borurteile ablaffen; „ek mocn& zakofenény feft
wurzelndes Vorurteil; zastaraly „ek verjührtes
Borurteil.
pfedsudny a E, mit Vorurteilen behaftet.
pfedsunouti % H,, vorſchieben.
pfedsunuty a E, vorgeriidt.
predsuti e, n D, eran, Vorrückung f, Pros⸗
theſis f.
predsuty a E, vorgerückt.
predsuvka SÉ G, gram,
Prostheſis f.
predsuvnjf a E, Vorſetz-; Gästiee Lá Vor—
ſetzpartikel f.
pfedsuzováni a, n D, Vorurteilen n.
pfedsuzovati % K, verurteilen.
‚pfedsvatbi » D, Vorabend (m) des Hoch—
zeitstages.
predsvatebny a E, antenuptial.
pfedsváteóni a E, vor den Feiertagen.
pfedsvöcovati Mm K, freq. vorleuchten.
pfedsvét m A, Vorwelt f.
pfedsvéti » D, Morgengeit f.
pfedsvétny a E, = .owy a E, vorwelt.
Dë, antemundan.
predsvétsky a E, vorweltlich.
predsvit n A, Borlsudten n.
predsvititi % Ij, vorleuchten.
predsvitny a E, vor Tagesanbruch.
predsy/at/ viz správnš lat.
predsermif m B, Borfedter m.
pfedéermovati % K, vorfechten.
predš/ a E, * (komp, oa .ní) ber vorige,
border,
pfedskolni a E, vor dem Schulbejuche.
pred&lapovati % K, vortreten.
pfedtah m A, Borziehen n.
pfedtá^nocti % 1, (freq. -ahovati "5 K,)
vorziehen.
pšedtakti [|t.] n D, Vorſchlag m.
pfedtancovati [ném.] m K, vortanzen.
pfedtanóení [nëm.] % n Dg Bortanzen n,
Vortanz m.
pfedtanóiti [ném.] % I4, vortanzen.
prfedtaneónice f C,, Bortäuzerin f.
pfedtaneönik m A, Vortänzer 7; Ser, prov.
Platz⸗knecht m, -meifter m.
pfedtatransky a E, = .ersky a E,
biesjeit8 des Tatragebirges.
pfedtisk m A, Bordriud m; Cerny -
ihwarzer VBordrud; — znaménka k oznaócení
zlatych Bordrud des Guldenzeichens; prohiä-
Seni zboZi s.em pro prüvodni listy Waren-
erflärungen mit Bordrud flir Begleiticheine.
Vorſetzbuchſtabe 7,
pfedtiskárna f C, (gen. pl. .en) Bor:
bruderet f.
pfeätiskat/ u J, iter. (mom, .nouti "v,
I;; freg. -ovatl w, K,) vortruden.
'pfedtiskovaó m Bg Borbruder m,
pfedtiZny a E, borbelaftet.
pfedtrousitl % I; vorſtreuen.
pfedtruhlík m A, @ Borfaften (m) in tet
Mühle.
pfedtru$ovati % K, freg. vorſtreuen.
pfedtucha / Cs Boraefühl m, Ahnung f,
Vorahnen a, Vorahnung f, VBsrempfinden n, Vor:
empfindung Ferugefühl n, Schwanen n, Schwa—
nung /; mám „u » „a vkrädä se mi v duši
e8 bämmert mir in ber Seele; mám zlou „u
mir ſchwant mag Böſes.
pfedtusiti % L, vorherfühlen.
pfedtvorek m B, * Burfilbe f, Vorſetz⸗
filbe, SBrüfir », Präfixum n.-
pfedtvrzi » D, Vorkaftell n.
pfeduöiniti % I, vorausmachen.
pfeduchvätiti % I, vor-wegnehmen, ⸗ent—⸗
reißen. ,
pfedujatek m B, Vorgreifen m, Antizipa-
tion f, Prolepſis f.
predujatnë adv. neskl. proleptiſch.
pfedujatost f C,, Boreingenommenheit f,
Befangenheit f.
pfedujaty a E, voreingenonmen.
predujma f C, Borgreifen n, Antizipation f,
Protepfis f.
predukázáni % n D, Vorbebeutung f.
pfedukäzali t J, (freg. -ovati % K;)
vorbedeuten, woraus anzeigen, -
pfedukládáni av D, Vorherkeftimmung f.
pfedukládati % J, vorher:, vor-beftimmen.
pfedükladny z E, febr gründlich.
pfedüloh(ía) z A, (f£. C, QG
nauion f.
pfeduloZeneo m B, * der Prüdeſtinierte.
pfeduloZeni % n D, Prädeftination f, (nas
denwahl f.
preduloziti "; 1, im voraus beftimmen.
predumfiti % H, vorabſterben.
pfedümrtí e, n D, Borabfterben n.
predupomenoutl % H, vor rinnern.
preduróeni % n D, Borser, Boraus-ke-
ſtimmung f, Gnadenwahl f, Prädeftination f,
Prädeftinieren m.
preduröiti % L, voraus», verher-beftimmen,
eírk, prübeftinicreu, vorsrwäßlen; — k óemu S. am
et. verjehen o im woraus beftimmen.
pfedürok m A, * Borberbefiimmung f,
Prädeftnation f.
pfeduséci % G, bormwegfchneiden.
pfeduseóeni % n D, Se Bormwegichneiden n.
píeduseóné adv. neskl. vorwegichneidend.
pfedüstojny a E, jehr ehrwürdig.
pfeduseni % n D, Geelenwanderung Z
Metempiyhofis f, Balingenefis f.
pfeduéevnéni % D, Seelenwanberung f,
Metempiychofis f, Balizigenefis f.
predutiti % H, vor-weghanen, abhauen.
pfedutvárení % n D, Präformation f.
pfedüvoditi v Lo durch Beweiſe befiegen.
pfeduznati % J, vorherbeſtimmen.
Prädefti-
predvádéti
— 422 —
[pfedvrci
pfedvádétl % I, ifer. vorführen, aufführen,
fig. vorzeigen; — na ukázku » na podivanou
zur Schau vorführen; — svédka e-n Zeugen vor»
führen; svédky . Zeugen vorführen o aufftellen.
predval(i) m A, (n D,) Ravelin n (in ber
Befeftigung), Enveloppe f.
pfedvánocí > D, Advent m.
pfedvar m A, Vorgericht n, Affiet‘e f.
pfedvarovny a E, vorherwarnend.
predvázaf/ % J, (freq. „azovati % K;)
vorbinden.
predvazi » D, Borwage f.
Piedväzi n D, nom. propr. zem. bie Gegend
vor bem Waagflufe.
predvá¿Z/t/ Ya I4 (reg. „aZovati w K,)
vorwägen; fig. vorherbetrachten.
predvóasny a E, frühzeitig. `
pfedvöerejäek m B, ber vorgeftrige Tag;
adv. „kem vorgeftern.
. pfedvöerejäi a E, vorgefitig; — den ber
borgeftrige Tag.
pfedvóirem adv. neskl. vorgeftern.
pfedveder m A, Xorabend m, cim, Faſt⸗
nacht f, Bigilie f; „ velikého sväiku heiliger
an des Feftes; — svatebni Braut-, PBolter-
abend. ;
pfedveóerek um B, bie Zeit gegen Abend.
pfedveóerni a E, voorabenblid).
. pfedvéónost / C,, bie Ewigkeit ohne Au—
fang.
predvéóny a E, von Ewigfeit ber.
pfedvéd m A, Borberwifjen n.
predvéda f C, Prognoſtik f.
pfedvédéneo m B, ter zum ewigen Tode
Vorherbeſtimmte.
pfedvedeni % » D, Vorführen m, Vor:
führung f, Stellen n, Gejtelluna f, Geftelligma-
dung f; nucené Ó zwangweife Torführung.
pfedvédéni a, n D, Vorherwiſſen n.
píedvedeny a E, vor-geführt, »geftellt.
predvédéí/ "; K, (U freg..-ovati 7, K;)
vorherwiſſen, vorherbeſtimmen.
pfedvédné adv. neskl. vorausſichtlich.
predvédnost / C,, Vorherſehen » (als Gi
genichaft).
pš#edvëdny a E, vorausſichtlich.
predv&domi x D, Borwifien m.
pfeévédomy a E, vorwifjend.
pfedvédouci a E, vore vorher-wifjend.
predvédouonost f C,, Vorher, Bor-wiffen
n, Vorwiſſenheit f.
pfedvédoueny < E, vorwifjend.
pfedvédovafj Ya K, vi: .éti.
pfedvék x: A, Vorzeit f.
pfedvékost f C,, Vorzeit f.
pfedvék(ov)y a E, vormweltlih, fig. febr
cft; tapir = zo. Zapirzs priscus Urtapir m.
piedvelikonoöni o E, voröſterlich.
predves / C,, Vordorf m.
pfedvést f C,, Sore, Weis-fagung f,
Borbedeutung f, Vorzeichen z.
piedvesti % G, vis „äddti.
pfedvéstitel(ka) m B, (f Cs) Seher(in),
Prophet(in).
predvést/// Y In (freg. „ovati % K;
oorherverkünden.
— f Cu Seherin 7, Beisjage-
rim f.
pfédvéstné adv. neskl. voransjagend.
pfedvéstny a K, vorausfagend, vorkedeutend.
prfedvé&ti » D, Borbebeutung f, Prognofti-
on n.
fedvöta / C, = -in D, Vorderſatz m,
Oberſatz, Protaſis f.
predvid m A, Vorherſehenen, Vorausſehen m.
predvidáni % a D. Borherjehen n, Vorher:
febung f, Voraus ⸗ſehen m, »fiht Vorherwiſſen
n, Borwifien a.
pfedvidany a E, vorausgejehen.
predvídatelny a E, vorausſichtlich.
predvidatl % J, vorherjehen, vorausſehen,
vorſehen, fürjehen, vorjhauen, vorherwifien, vorher⸗
merfen, vorausahnen; Jak lze „ vorausfihtlid; ne-
Ise . e8 ift nicht abzufehen; — konec bas Ende
von et. abjehen.
predvidavost; C,, Borausfiht‘, Borfiht f.
pfedvidavy a E, vorausjehend, vorſichtig.
—— 5, n Dg Vorherſehen m, Vorher⸗
efung f. .
predvidéti o, K, vor-, voraus-fehen, tor»
empfinden. ;
pfedvidnost f C,. Borherjehen z, Barber,
willen w.
pfedvidny a E, voraus:, vorher=jehend.
pfedvih m A, Üiberheben n, Überihub m; -
pfedem $elgeüberihub s.
pfedv/ska f Cg (dim. «a os) Vorbarf n.
Piedvislan(ka) » A, (f Cs) nom. propr.
zem. Der (bie) diesfeits ber 99eidjjel Wohnende.
Pfedvisli » D nom. propr. sem. bie Ge:
gend bieSjeit8 der Weichiel.
predvisuty a E, vorhängend.
predvléc/ % G, (iter. „ati % Jj vor-
ſchleppen.
predvltavsky a E, diesſeits der Moldan.
predvoditi ZI, vorführen.
prfedvoj o B,, Bortrab m, Avantgarde f;
- lodstva piv. Borzug m; záloha -e Vorhut⸗
r.jerve f; Cela „U bie Spiten ber Avantgarden.
pfedvojovy a E, Bortrab-, Borhut-; zá-
loha A Borhutrejerve f.
pfedvolaci a E, Borrufs:; _ edikt Vor-
rufsedilt m.
predvoláni % » D, Vorruf m, SSorrufenz,
Vorrufung f, VBorladen a, SSorlabung Z Fordern
n, Forderung f, Bor-fordern n, »forderung f, Bor-
beiheid m; . k soudu Ladebrief (m) vor Ge
richt zu erjcheinen, Termin om, Adzitation f.
predvolany a E, vorgerufen; Ü< k soudu
Adzitat m. -
predvolatelny a E, vorlabbar.
predvola// "; J, (freg. -ávati % J,) vor-
rufen, laden, vorladen, belangen, zitieren, S. Der:
beordern, S. tagen, S. vor fid fordern, S. zu fid
entbieten; „ati pred tajny soud X. verfehmen.
pšedvol/#; % I. (freg. -ovati % K,) vor:
auserwählen.
Predvoi(e)f C, (fpl.) nom. propr. iex.
Predwor.
predvorny a E, wunderbar.
predvrati n D, ber Plat bor bem Hoftore.
prfedvrcel % G,, vormerten; e-n Vorwurf
machen.
ptodvrh]
— 498 —
(pfedzvöstovati
ptedvrh » A, a) Borwerfen n, Borwurfm.
b) Se Gegenftand m.
pfedvrhel / C, * Gegenftand m.
pfedvrhly a Eg vorgeworfen.
predvrhzouf/"a h mom. (freq. „ovati
Ya bal porwerfen: Vorwürfe machen.
predvrái » D, Vorhügel m.
pšedvrták m A, nor. Vorbohrer m.
piedvrt(äv)ati v, (/req.) J, nov. vorbohren.
pfedvrZex m H, a) Vormurf'm. b) %
Gegenjtanb m.
piedvrieni % rn D, a) Borwerfen n, Ber,
mwerfung f. b) Gegenftand m, Vorwurf m. €)
Vorſchlag m, Voranſchlag m.
predvrzeny a E, vorgeworfen.
pfedvund(äv)ati % (/reg.) J4 P bortum,
berjegen. °
predvürka f C, Bordergeftell (n) beim Wa-
gen.
predvys(i)lati % J, (iter. J,) vorausihiden.
predvysit/ Ya Li (reg -y&ovatl w K;
übertreffen. :
predvyteónost f C,. Präeminenz f.
predvytl*; H, vorpeulen.
predvyvol// vg Lu (freg. -ovati "; Kı)
vorerwählen.
pfedvyznamen(áv)ati % J, (freg.) vor:
bedenten,
pfedvzkäzal/i % J, (freq. -azovati %
KA voraus anfünden.
pšedy adv. neskl, prov. voraus, zuerft.
pfedynék m D, Vordergetreide n.
pfedynko n C, (dim. oa .eno) Heiner
Strahn, flete. Strähue.
predzákonny a E, vor dem Geſetze feienb.
prfedzameöi » D, der Raum vor dem Schlofje.
„Piedzamek m B, nom. propr. zem, =
Zdár Schloß:Saar.
pfedzaplaceni % » D, m. «pr. Borausbes
zablung f.
pfedzástavnik m A, Fahnenbeſchirmer m.
pfedzditi % Ij; m. »pr. vormauern, e-e Scheibe:
maner auffiihren.
predzemi » D, Verland m.
predzhotov;/// Ya 1, (freg. -ovati x K)
tore, boraus-bereiten.
pfedzimi x D, Borwinter m.
pfedzimni a E, vor bem Winter.
pfredziratelny a E, voriebbar.
pfedzjednany a E, früher angeſchafft o
präftabiliert o erworben o geſchaffen o hergeſtellt.
. pfedzjedn(áv)ati % (freq.) J, voransver:
ihaffen, früher anjdjaffem o erwerben o [daffe o
berjtellen, präſtabilieren.
pfedzjev m A, Voreriheinung f.
pfedzkou£ka f C, Vervrüfung f.
pfedzmínéni % » D, Borerwähnung f.
pfedzminény a E, vorermübnt.
pfedzm/n/ti "5 I, (freq. -Ahovati % K.)
vorerwähnen.
pfedznak m A, Borbild m, Typus m.
.pfedznam m A, Vorbild m, Typus m, cix.
Figur f, Vorzeichnung f.
pfedznamenaé » Bs Borbebeuter m, Vor—
zeichner m
pfedznamenaóka f C, $Sorbebeuterin Z
Borzeichnerin f.
predznamenatelka f C, = -yné f C,
Borbedenterin f, Borzeihnerin f.
pfedznamenáni % » D, Vorzeichnung f,
Vorzeichen m.
predznamezany a E, vorgezeihnet, füjilr:
lich, typiich.
pfedznamen(áv)ati % J, Lire) borbe
deuten; vorzeichnen.
predznameni xw D, Borzeidhen n,
bedeutung f.
piedznámka / C, Vorbild a Typus m,
efrk, Figur f, Borzeihnung f.
pfedznamny a E, vorbildlich.
pfedzor(a) m A, (f C,) 8orfdjau f, Omen n.
piedzpöv m A, Borgelang m, % Vorſang m.
pfedzpévaó(ka) ¿ Bs (Z Cg) Borjänger(in).
pfedzpévák m A, = -ce m B, = .ec
m B, Vorſänger m, Präzentor m.
pfedzpévovaó(ka) m B, (f Cj) Vorſän—
ger(in), 3Sorfinger(in), ark. Präzentor m, Liturg zz.
pfedzpévoyat/ % K, (mom. -ivati % Jj)
vorfingen.
predzpüsob/t/ Y I4, (freg. „ovati w K;)
vor-ordnien, ausmachen.
pfedzraó/f/ % I, (me -ovati % Kj)
zeigen, vor bie Augen ftellen.
pfedzr/citi Ya | (reg, „izovati % K,)
pore, vorher-beftimmen, vorerwählen, prädeftinie-
ren.
predzrízeneoc m B, ber Borermwählte.
predziizeni %nD, Borbeftiimmung f, Ber,
erwählung f, Gnabdenwahl f, Prädeftination f
Prädeftinieren n.
predzrizenost f C,, Vorbeſtimmung f.
predzriizeny a E, vorherbeftimmt.
predzvéd um A, Erfahren m, Erfahrung f,
° Grfabrenbeit f, Erfahrenfeinn, v us. am. Jufor:
matten f.
predzvéd f C,, Prämifje f.
pfedzvédavy a E, vorausforſchend.
predzvédéni % » D, Vorherſehung f, Sor.
ſehung f, Präſzienz f.
— — a Es vorbeſtimmt, borberges
efe.
predzvédé&// x K, (°, freg. -ovati w, K)
borfermifjen, vorherſehen, vorjeben, ahnen, Gerten,
vorempfinden.
predzvöditel » B, T Pränunzius m.
pfedzvédomost FC. Vorwiſſen a.
pfedzvédomy a E, vor-, zuvor-wiſſend.
pfedzvédouonost f C, Vorwiſſenheit f,
SSormiffenidjaft /.
pfedzvést f CL. Vorzeichen n, Andeuting f,
Vorherverklündigung f, Proguoftifon n, Augurium n,
fig. Borbote m, Vorläufer(in); A porodní vor»
bereitende o Dorberiagenbe e mweisjagende Wehen.
pfedzvésti n D, Vorbericht m.
pfedzvéstny a E, vorher verfündend, bor:
herjagend, prognoſtiſch.
pfedzvéstovatel » B Vorherverkündi-
ger m.
predzvéstovatelka f C, = .yné / Cu
Vo herverlündigernt f.
pfedzvéstovati l K, vorherverkündigen,
vo, vorhersfagen, vorzeigen, progmoftizieren, pros
phezeien.
Vor
predzvídajionost|
— 494 —
[pfehba |
predzvída//cnost f C,, = .nlivost f
C, Se Brognoiti f.
predzvidatel » B,, Borberfeher m.
pfedzvidatelka f Cs = -ynó f Cj, Bor-
herjeherin f.
predzv/dati % J, iler. vis -édéti.
predzvidavost / C,, Prognoſtik f.
pfedzvídka / Cs Vorſchau f.
pfedzvuéovati m K, vorflingen.
pfedzvuk m A, nea. Vorſchlag m.
predZaludek m D, Vormagen m;
predZi(na)ti % H, (iter. J,) vormüber.
pfedzumpí [ném.] » D, nor. Borfumpf m.
predävatl(äv)ati % (zeg) J, vorlallen,
vorplaudern.
pfedZvykali "4 J, (reg -ovati % K,)
a) vorkäuen. D) vorplaudern.
preexistenoe [lt.] / C, Präeriftenz f, bas
vorherige Dafein.
pfefachovati [ném.] % K, ausfaden, ver-
ſchalen.
pfefalcovati [nšm.] % K, ımfalzen.
pfefareni [|t.] % » D, Umpfarrung f.
prefaritl [lt.] % Ij; umpfarren.
prefekt [lt.] m A, Präfekt m.
prefektura [lt.] f C4 Präfektur f; v uíg. sm.
Prafekten⸗gebäude », »palaft s.
preferanc [fr.] m D, Präferenz f.
pfefermezovati [n&m.] % K, iüberfirnijjen.
preferovati [lt.] % K, präferieren, S-ut
den Vorzug geben.
prefix [lt] m A, &) sam. Vorſſetz)ſilbe f,
Präfir m. b) Vorfichtspräparat m.
prefláknouti Y I, prov. ſchnell übergehen.
pfefláriti % Ij prov. verichwenden.
pieflekovati Inöm.] % K, überfliden.
preformace [it.] f C, Präformation f.
preformovati [1t.].7; K, umformen.
prefortelovati [n&m.] % K, ibervorteifen,
bevorteilen, betrügen. x
pfefoukáni s,» D, Uber, Ver⸗, Um-, Ser»,
Hin⸗blaſen w.
pfefoukany a E, ma. iiberblüfia.
pfrefouka// % J, (mom. „nouti % I;) über-,
une, 3er», Dine, per-bfafen.
prefröeti u I, ſchnell überfliegen.
pfefujati % J, prov. verſchwenden.
pfefukovati % K, über-, ver-blafen.
pregnance [lt.] f C, Prägnanz f.
pregnantni [lt.] a E, prüanant; .à adv.
ꝛeskl. prägnant, im prägnanten Sinne.
pregnantnost [lt.] / C,, Prägnanz f.
preg!g(áv)at/ va J, (freg.) (mom. -nouti
Ya I) prov. verfchluden, berunterichluden.
preglgnuti % a D, pes Berichluden nw,
Herunterichluden n. -
preglgnuty a E, srov. verfchludt, herunter-
geichludt.
pregovati [n&m.] % K, T prägen, milnzen.
pregyi [n&m.] m B, +j Präger m.
pfehad » A, zweite e revidierende Schättung.
pfehádáni a, n D, Widerlegung f.
pfehádany a E, widerlegt.
pfehadatel m D, Widerleger m.
. pfehädati v| J, widerlegen, niederdispu⸗
tieren,
pfehafatl % J, überbellen.
pfehajdákati % J, prov. verſchwenden.
prehäkati 9, J, ihwer e ſchlecht durchleſen.
pfehakmatiti % I,, überpfuſchen.
prehalabaliti % 1,, überpfuſcheu.
pfehamovati (ném.| % K, verhemmen.
prehanba f C, große Schande.
‚pfehanebnost f C,, fer große Schändlich⸗
eit.
pfehanebny a E, überaus jdändlih, grund—
aul.
pfehánéó m Bs a) llbertreiber m, fig. Auss
maler s. D) © ehem. Deftilierer m; rt. Schmel-
yr m; — kovü Seiner-abtreiber m, arbeiter m.
pfehánéóka f C, Übertreiberin f, fig. Aug
malerin f.
pfehánéd/o n C,, (gen. pl. ei Q Spu⸗
mationsröhre f° :
pfehánérí 9, D, a) ll6ertreiben n, Auf-
fchneiden x, Charge f. b) © Schmelzen zx,
Schmelzarbeit f; ehem. Deftillation f.
pfehánény a E, a) übertrieben. b) & oe
Ihmolzen; chem. deſtilliert.
. pfeháné// v, iter. I, übertreiben, iiberjaaen,
lov. iiberlaufen ; fig. aufjchneiden, ilbertreiben, ot,
ihrauben, et. zu frau machen, flunfern, funkeln,
byperbofifieren, v vez. «m. et. jehr gefährlich madjen;
chem. bdeftillieren; nut. jhmelzen, das Roheiſen läu-
tern; -éti na ficici abfieben; af se nerekne,
Ze „im man joll nicht jagen können, daß ich ber,
treibe; —Šti stopu tor. e-e Fährte überziehen, bie
Fährte übergeben, fid) übergeben.
pfehänirna f C, ^ Sublimatorium n.
prehäntvost f O,, Übertreibungsiudt f.
pfehánivy a E, gern übertreibend o out
idueibenb; übertreibungsſüchtig.
. pfeháüka f C, a) Herz, Hinüber-treiben z,
Übergang m. b) fig. Übertreiben n, Aufſchneiden
n. €) Stegenidjauer m, Strichregen m, Spreu-
regem, Streif-regen, -ſchauer, Spriter zu, unter⸗
brochener Regen, Schauer m, Schauernen, Schauer-
nis f. d) uk. „y Rupfer mpl., Rüpfer mpl., Vor⸗
meben npl.
pfehárati J, a) % abbrennen. Db) % durch»
tändeln.
pfeharóati % J, wees, reizen, medeıt.
prehatiti % I, durchaus mit Reisbündeln
belegen; Reisbündel umlegen.
pfeharovati % K, prov. verſchwenden.
pšeháze¿/ % 1, iter. (freq. -azovati Ge
K,) ummerfen, überwerfen, durcheinander werfen,
untereinander werfen, hinitberwerjen, bin u. ber
werfen, herummerfen, et. iiber ten Haufen werfen,
et. umſchmeißen, keep, umftirzen, umlegen, ums
ihippen, umjchaufeln, umarbeiten, umftehen; fg.
in et. wühlen; piav. byti „azoväna giefen, giepen;
tkale. Ólunek „azovati den Schützen werfen;
obili „azovati Getreide ftürzen o ausihwingen
e durchftehen; vSecko .ázeti alle8 durcheinander
rumpeln. 4
piehazovaö m B, llóermerjer m. `
pfehazovaóka f C, a) Uberwerferin f. b)
Durhwurf m, Surdmurffieb m, -gatter m, -gitter
n; Sturzibaufel f, Fege f.
pfehazováni % » D, Um-,
Durceinanderwerfen m.
pšehazovaft % freq. K, vis -ázeti.
piehba f C, = An D, Bug m, Gelent m.
Über: werfen s,
pfehemzati]
— 425 —
[pfehlidka
pfehemzat/i % J, (freq. -ovatl % K,)
iiberfriechen.
pfehezky a E, herrlich, Föftlich, febr ſchön.
prehistoricky [fec.-lt.] a E, vorgeſchichtlich.
prehistorie Tree Jl f C, Vorgeſchichte f.
pfehlacení % n D, Überkriſtalliſieren n.
prehladiti "; 1, überftreichen, überglältten,
nachglänzen, nachglätten, nachpolieren.
prehladky a E, ſehr glatt.
pfehlahol m A, Umlaut o.
pfehlaholiti % 1, übertönen.
pfehlas m A, a) Kehlſtimme f, na. Falſet
n, Salfetftimme f, Fiftel f. b) Umlaut m.
pfehlás/f/ % I, (freq. -asovati % K;)
überſtimmen, umſchreien, itberjchreien; gram. ume
lauten.
piehläska Cg gram, Umlaut m,
prehlasovaf/ "; K, vis -ásiti.
prehlatiti % 1, überfriftallifieren.
pfehlavník m A, vam. Häerd m. —
pfehlazeni % n D, Überftreihen n, Uber,
glütter n.
pfehlazeny a E, überpolitiert.
prehled ¿J: A, Überſicht f, überſchau f, Über-
DD m; v um. «m. Soajpeft m, Evidenz f, Revue
f, Refume x, Reime, Tabelle f, Tableau n,
Synopfis f, Revifionglifte f; udrZování (Geho)
v .u Evidenzhaltung e-r Sade; ótvrtletni -
bernf » o daních Gteuerquartalsüberfiht; —
trZnich cen hlavních druhü obilních Tabelle
ber Marktpreife ber Hauptlörnergattungen; < o vy-
méfení danë z nájemného Tabelle iiber bie
Hauszinsftenerbemeffung; -,dluznych a zapra-
venych pfimych daní Überſicht der Schuldig-
feit und Abftattung au direfien Steuern; — dané
pozemkové Grundfteuerjunmarium n; „ dani,
které se staly koncem £tvrtleti splatnymi,
i téch, které nebyly zaplaceny UÜberſicht iiber
bie bi8 Ende des Duartals fällig gewordenen
Steuern jomie iiber bie verbliebenen Rückſtände; - | |
zapravenych daní Stenerberichtigungsüberfict; =
nejvet$ich pfípustnych dávek Warimaltofens
tabelle; „ dotacni Dotationsüberfiht; . jizdn&ho
Fahrpreistabelle; „ katastru danó pozemkové
Epidenzhaltung des Grumdftenerfatafters; krátky
- Summarium z; roóní „ pokut Strafgelder-
jabresiiberfibt; „ poplatkü ze zvlästnich poSt
Extrapoſtgebührenüberſicht; — poStovniho spo:
jení Poftlaufüberfiht; . prístrojü lberficht ber
SWerfperridtungen; — sazeb n sazbovy Tarif:
tabelle; — scítací Zählfarte f; Ó sluzného Ge.
haltstabelle; — srovnávaoí Bergleihungsiiberficht,
vergleichende liberfiht; stály . (Gebai Evitenz-
baltung /; stály — o poukázaném zboší Evi-
denzhaltung ber Anweisgüter; stály ¿ úvëru Gbi-
denzhaltung ber Kredite; — superarbitraöni
Superarkitrierungslifte f; tabulkovy — tabef.
lariſche Äberſicht; v „u tabulkovém itt tabella-
rifcher Überfiht; . trestních prípadü v mésíci
nové shledanych Überfiht ber im Laufe des
Monates aufgebrachten Straffälle; ührnny - fumnta-
riiche Überfiht; - vykonny Gebahrungsiberficht;
„ nedokondenych n trvajicich vySetfoväni
Überficht ber anhängigen Unterfuhungen; ¿y vzda-
lenosti Entjernungs-, Diftanzstabellen; — vojska
Mufterung der Truppen.
í — m B, wer alles über- o mad»
iebt.
pfehledaci a E, Reviſions-.
pfehledaó m B, a) Reviſor m, 9tepibent m.
b) sor. Cieiger m.
pfehledaöny a E, Revifions..
pfehled(áv,;ati w (freg.) J, aus, burd
ſuchen, nachſehen, ausftöbern.
pfehledati % iter. J, uberſchauen, überſehen,
mit [-m Blicke umfaſſen, revidieren, koutrollieren,
obeh. ſtontrieren.
pfehledöivy a E, mer et. überſieht.
pírehledištë » D, Überblidspoften =.
pfehleditelny a E, nespr. überſehbar, über—
ſichtlich.
pfehledky mpl. B, zer. Buſen m.
, pfehledné adv. neskl. überfihtlih, anidan:
fid).
prehlední a E, Überfichts-, Evidenz; - zá-
znam o závadách v poplatkovych üötech
Evidenzhaltungspormerf (n) über Gebührenred-
nungsanftände.
; deerit f O,s (leichte) Überfiht, Got:
enz fc
pfehlednoufi % I, überſchauen, überjehen,
überbliden, übermeſſen, überlefen, revidieren, reſu—
mieten, reſümieren; v uz. sm. liberjeben, übergehen,
weglafien, auslaffen; „nouti se % fid irren, iiber:
jehen; naposledy (néco) „nouti die letzte Feile an
et. anlegen, e-r Sache bie letzte Zeile geben; rychle
„nouti mit rajdem Blide überfahren; „nouti
místo pfi obräceni listu v knize e-e Giele
überblättern; „nouti spisy a ücty Alten e Red,
nungen durchgehen; _) „sem chybu ber Fehler
ift mir entgangen; „I vSecko er hat alles iiber.
jehen, er ift ganz durdhgefommen; zbézné „nouti
mit den Augen überfliegen; zümyslné „nouti ein
Auge bei et. zudriiden.
pfehlédnutelnost f C,. Überjehbarfeit f.
‚pfehlednutelny a E, überjebbar, überficht-
id.
pfehlédnuti % » D, Überjehen n, Reviſion
f, Rejumieren rn, Reſumierung /.
pfehlédnuty a E, ducrchgejehen, revidiert,
refumiert; itberjehen, ausgelafjen.
pšehledny a E, überjehbar, überſichtlich;
vu. sm. ſynoptiſch, tabellarisch, vo. frei, abjebbar;
„y arch Überfihtsbogen m; <é sestaveni Ta-
belle f; A tabulka Tabelle f, Überfichtstabelle;
vyhotoviti » sestaviti sluZební „ou tabulku
e-e Dienfttabelle verfaffen; vykaz y tabellarifcher
Ausweis; A zobrazení tabellariiche Darftellung.
prehledovati "4 K, freq. Se vi: -édnouti.
pfehlídaó » B, Reviſor m, Nevident m.
pšehl/dati Ya J, iter. vis -édnouti.
prehlidavost / C,, Nadfichtigfeit f.
pfehlídavy a E, nachſichtig, nachſichtsvoll.
pfehlídce m B,, Nachſeher m, Unterjud) v
m, Nevilor m Nevident zz.
pfehlidka f C, Schau f, Befichtigung f,
Überfiht f, Überihau, Nachſchau, vos. Mufterung f,
Muftern n, Durchmuſtern, Bilttierung f, oben.
Kontrolle f, rar. Gegenjperre f, Revue f, 9tebifion
f, Suipeftion f, Sufpizierung f, Bifitation f, Skon—
trierung f, Sfontration f; konati „ku vojska
e-e Heerſchau halten; „ku vykonati bie Revue
abnehmen; nahlédnuto pfi první nepfedvi-
Ceskonémecky slovnik. lI. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 54
pfehlidnouti|
— 426 —
(pfehojnd
dane „ce eingejehen bei ber erften unvermuteten
Sfontrierung; uzavfeno dne... pfi nenadálé
-ce abgejchloffen am ... bei ber unvermuteten
Stontrierung; doloZka » douska o vykonané
„ce Stontrierungsflanfel f; doloZka + douÉka
o (vykonané pokladní) „ce Gfontrierungss
Haufel Z; pferuSeni „ky Cfontrierunjéunter-
bredung Z; rozkaz ku „ce Sfontrierungsanf-
trag m; vykon „ky Bornahme (Z) ber Sien,
trierung f; vysledek ky Inipefticnsergebnis n;
zahäjeni » zavedení ke Ginfeitumg ber Ston-
trierung f; zpráva o „ce Slontrierungsbericht
m, Unterfuhungsbericht, Skontrierungsoperat z;
celni ka Zollreviſion f; sin k celní „ce Zoll-
revifionsjaal m; ¿ka celní sazby Zolltarifrevi-
fiot f; „ka daní @twenerrebifion f; „ka do-
bytka Viehbeſchau f, Zierbefhau; „ka horního
závodu Werfsinipeftion f; „ka chleba Brot.
mufterung f; „ka prükopu Zunnelrevifion f;
samovolná „ka &elbftifontrierumg €: -ka skladu
Lager, Magazins-revifion /; „ka školy Schulin-
ſpektion /, »vifitation /; technické „xy prode-
jovych skladist tabáku techniſche Luftrierurgen
ber Tabafverichleifmaggzine; „ka téla » na tele
Leibesrevifion; „ka trati Tracenrevifion; „ka
üáctárnou Buchhaltungsrevifion f; „ka uüótü
Nehnungsrevifion, Buchhaltungsrevifion; „ka vah
Gewichtsrevifion; „ka vojska Heerihau f, Deet:
injpeftion f; vrchní „ka Superfontrolle Z; hlavni
vSeobeena „ka Generalrevue f; ka zvifat
Tier⸗ſchau, sausftellung f.
prehl/dnouti % I} viz -édnouti.
pfehliZeci a E, Revifions-, Sontrierungs⸗;
— protokol Revifionsprotofoll a: celní . üfad
Zollrevifionsamt n.
pfehlizeó m Bs Nevident m, Revilor m;
„ tratí telegrafních vedení Leitungsrevifor m.
pfehliZeni 5, n D, $:8ejebung f, Durchſicht
f, Überficht f, Überihau f; vo. Muftern m, Mu-
fterung f, Revifion f, Infpizierung f, Sujpeftion
f, Revue f, o». Skontrierung f, Kontrolle f;
pfedpis o . GSfontrierungsporjhrift f; denni
- (kasy) Tagesilontrierung; í dfevin » porostü
Stockſchau f; tydenní — Wocenjfontrierung f;
vrchní - Superrevifion f; vëel Fege /; doba
Ü viel Fegezeit f.
pfehlizeti % I, iter. überſehen, nachſchauen,
überprüfen, revidieren, imfpizieren, oben. kontrollie—
ren, jfontrieren, vos. muftern, durchmuſtern, e-e
Revue o Infpektion halten, Revue pafjieren laſſen;
v sët, sm, nachſehen, auslaffen; — pokladnu bie
Kaffe Diren, bie Kaffe flontrieren; — ü&et oben.
e-e Rechnung prüfen o abhören; — vóely bie
Bienen fegen; — vojsko bie Truppen befichtigen.
pfehliZi&té wx D, vo. Mufterungsplat m.
pfehliZitel m B,, Revident m, Reviſor m,
ber Inſpizierende; voj. Mufterer m; oven. Cp, Kon—
trollor m, Kontrolleur m; v o. sm. 9tadjjeber m;
- telegrafni trati Telegraphenleitungsrevijor m;
— trati zeleza. Bifterer m; — vlaku Zugsrevilor;
- vozüu Wagenverfehrsanfieher; vrehni ESuper⸗
t'bibent z.
pr̃ohlizitelsky a E, Nevidents-, Sufpeftor8s,
Qontrellerés.
prehliZEa f C, % = .eni.
pfehlodati Z J, entjmeiz, zerenagen.
pfehloubitl 7, I,, allzutief machen, nor. durch ·
finten, durchſenken, durchteufen.
s L, ſchlucken, verſchlucken.
pfehluboce adv. neskl, — „ko adv. neskl.
febr tief.
pfehlub(ok)y a E, febr tief.
pfehluóeti v, I, iber!ürmen, übertoben.
prehlusiti % I, iiberzönen, betäuben, über-
täuben, überlärmen, überbraufen, überſchreien, Ober,
ftimmen, überjhallen, überbrüllen; vyskänim -
überjaudyzen.
pfehmat ; A, Überariff m, Mißgriff m,
—— Verſtoßen z, Verſtoßung f, Prägra-
vation f.
pfehmat(áv)ati % J, :ter. (freg.) über⸗
taften, ganz betaften.
pfehmátnouti I, a) % übertaften, ganz
betaften. b) - seg e-n Mifgriff maden, (ft)
vergreifen, fehlgreifen.
pfehmátnuti % » D, Mißgriff m, Ber-
greifen », Vergreifung f.
pfehnanec m B, ülbertriebener Menſch,
Mitra m.
pfehnáni s,» D, [lbertreiben m, [lóerirei-
bung f, fig. Aufihneiden n.
pfehnanost PO. Übertriebenheit f, Über-
ſpanntheit f.
pfehnanj a E, übertrieben, üherſchwänglich,
au$jdyoeijenb, ſtark aufgetragen, erorbitant m;
nesmírné „& ceny unerjdwinglide Preife.
pfehnati J, a) % übertreiben, überjagen;
fig. aujjdneiben, ausfdmeijet; mostem . über.
briden. b) % — ge weiter: o borbei-fahren o Ja:
fen, vorbeifliegen, vorbeifließen; Ag. burd ben
Sauf ermüden, fidj ſchwächen.
pfehniliéely a E, šu jer teg geworben.
pfehnilióeti % I, zu febr teig werben,
pfehnily a E, überfault.
prehnit [nám.| m A, min. Prehnit m.
pfehnojitl % I,, überdingen.
pfehnoutl w H.. über=-biegen, »bergen, @
überlegen, ſtülpen, falzen; % — se fid über-biegen
0 ⸗beugen; — se a padnouti überjchießen.
pfehnuti % » D, über-biegen m, »beugen n,
Überlegen m», Stülpen x, "aisen s, i, Rekli—
nation f.
pfehnutina f C, Biequng f, Geen? n.
pfehoutka f C, Überbeugung f.
prehnuty a E, umgebogen, umgeftülpt, um:
g:bogen, gefalst.
pfehoblovati [nám.] % K, ñ cr5obefs.
prehoditi % I,, überwerfen, Dinibbermerfen,
umwerfen, =jhmeißen, verwerfen, überſchnallen,
herumſchlagen, itberjchlagen, über den Saufen werfen,
typ. D'tjeben; fig. - (pri draZbé) üterbieten; +
(pres ramena plásf sp. überkängen, über:
ihwenfen; — koho (v kostkách) abpaſchen; .
(pti pleteni) abheben; ¿ roucho pes ramene
ein Gewand üderhängen o im bie Schulter ziehen;
— stránky typ. die Seiten e-$ Bogens verdruden;
pfi vazb& (stránky) — vni. verbinden, att falfcher
Stelle einbinden; „ vratiplachtu bidlovou pt.
faien; % - se fi verwerfen, fehlwerfen.
piehodny a E, kreuzbrav.
prehojné adv. nesk!. im Überfluß, in Hülle
u. Fülle.
pšehojnost]
— 427 —
(pfehrnutí
piehojnost f C,, Überfülle f, Überfluß m,
Aberſchwang 2, Überſchwall m, i
pšehojny a E, jehr reichlich, überſchwenglich,
fUllreich, itberreichlich.
pfehokynaiiti ", I, überböfern.
pfeholeméáé adv. neskl, qat febr.
pfehol/// u Ij (freq. -ivatl Y% Jj + -0-
vati u K,) nadbarbieren; kahl madert.
preholubariti % I im Taubenhandel über»
treffen.
pfehon m A, lbertrift Z, Viehweg (m) über
e-ıı Ader.
pšehonek » B, pv. Regenſchauer m.
pfehoniti % Lə übertreiben.
pfehopkovati % K, überbitpfen,
hupfen.
pfehofroce adv. neskl. ſehr bitter.
pfehofrely a E, entzweigebrannt.
prehorc// m I, (freza. -ívati % J, =
-OVati ", K,) entzweibrennen.
prehofrky a E, jebr bitter.
pfehorliti se % I,, fif gar febr ereiferi.
prehospodairitl % L, verwirtſchaften.
pfehosí//i/ % I (freg. -&tovati "a Kı)
überstragen, »jegen, -fiebefn.-
pfehoudatl % J, iter. mufizieren; (ber:
ſpielen, durchgeigen, das Spiel wieberfolen; iut
Mufizieren o Spielen übertreffen.
prehoukati % J, übergirren, überſchreien.
pfehoupnoutl % I, üserjhwingen, iiber.
ſchwenken.
prehous// w G, vi: -dati.
pšəhouše/ / C, (gen. sg. „le aa.) = -li
n D, Güjpe f, Gauf m, beite Hände voll.
pfehové?/ % I; (freg. -ovati % K,) nad:
ſehen, vergeben.
pfehovoriti % L, im eben o Plaudern
übertreffen o zubringen.
pfehoz m A, UÜUberwurf m.
pfehozek m B, libermurf m.
pfehozeni s n D, Überwerfen n, Überwurf
m, Ummurf zz; — pfi Vazbé xoi». Verbindung f.
pfehozeny a E, iiferworfen; xoi». verbunden;
b*ii „y umliegen; „aA barva Fehlfarbe f.
pfehra / C, a) der Sieg im Spiele. D) prov.
Berluft m.
pfehrabati Ya J, iter. (freq. -abävati w
j, = -abovati % h,; mom. „abnouti %
LI) durchrechen, durchſcharren, durchwühlen, um
ſcharren, nosp. überharken, überrechen, umſchüren,
ſtören, im et. wühlen, v pe, sm. herumkramen; -a-
ovati se stále v knihách immer iiber ben
Büchern liegen.
pfehrabky mpl. B, überrechtes Feld.
pfehrada / C, Schranfen m, Scheider m,
Cdeibemanb f, Verſchalung f, Schalwand f,
Barriere f, Barre f, Barren m, Blende f, v an.
sm. Abteilung f, Fach n, Bucht /, Einbuchtung f,
Brutfah », $ludte f, Saun m, vos Traverje f,
peva. Querwall 22, zeien. S&eg(e)ab[perrid)ranten m,
Schrantenwert a, Sperrbaum m, Borlegebaum,
tes. Ablleidung f, Sugjdranten m; fig. Unſerſchied
m; Zákop s „ami voj. Cape (f) mit Traverſen;
celní „a Zoll-fhlagkaum m, -amtsichranfen m;
uzavfeni celni_y Sperrung bes Zollamtsihran-
fens; cestni „a Wegal ſperrſchranken; y DÉI
pfechodech dráhy Be ;itberfegungsichranlen; „a
übers
v hradbé Traverje f; a plotová Auszännung
f; prkenná „a Bretterverichalung; „a silniöniho
myta Wegmautihranfen; -a v stáji Etreit-
baum; a Sachtová Echadt-abteilung f, «trumm
m; vétrní „a Wetterfcheider m; =a Zelezniöni
Eiienbahnzugfchranfen; ia. „a v mozku durd)-
fihtige Scheivewand.
pfiehradeönik o A, bot. Porcellia Borzelle f.
pfehrádeóny a E, fadig, abgefacht.
pfehraditi % L; veriha'en, ausfachen, tes.
ſchauern, abſchauern, abkleiden, abjcheren, abpferchen,
© kanzellieren; — prostor e-m Raum durch—
ſchauern o verfhalen; . skr; e-n Schrank aus»
fachen.
prehraditka / C, vor. Phragmidium Fächer⸗
brand m.
pfehradity a E, abgejad)t.
pfehrágka f C, (dim. oa „ada) fleine Ber:
ihalung, fíeine8 Fach, Schieberverfhluß m, an.
Cdeibemarnb f, Sepimentum n; vor. Diapbragma
n, Schließhäutchen n, Querwand (f) e-r Frudt;
„adka bunééná Jjelfenjdjibemanb (ber Meer-
algen);. téZná m» vozná „Adka nor. Förder-,
Föder-, Fober-abteilung f, Fördertrumm m.
pfehrádkoseóny a E, jheidewaubdipaltend.
pfehrádkotazny a E, ſcheidewandſpaltig.
pfehrádkovany a E, querfüderig.
pfehrádkovati w K, ausfahen.
pfehradny a E, Fach- <é pruty Fach—
gerien fpl.
prehiáni % » D, Überhitzung f.
prehraniciti % I}, die Grenze legen.
pfehraniti % La umtriftallifieren. f
pfehrá// o Lo ( freg. -ávatl % J,) durch-
ſpielen, überipielen.
pfehfrá// % J, (freg. -ávati = „ivati
Ua Jı) überhitzen.
pfehfäty a E, überhitzt; „A pára überhitzter
Samvt.
pfehrav m A, j+ Trüfubium m.
pfehrazda f C, = .da.
pfehrazeneo » D, «o. Crepiduia (e-e € dyuede).
pfehrazeni % » D, Verſchalung f, Ab-
fahung f.
pfehrazeny a E, v richalt, abgefacht, geteilt.
pfehrázka / C; e flujtbamm m.
pfehrazován/í 9, n D, = .Zoväni n D,
Berihalung f, Abfachung f, @ Fachwerk n,
Barrifade f.
pfehrazovat/ % K, = -Zovati % E,
verichalen, abfachen.
pfehraZeni % n Dg m. spr. Verſchalung f, Ub-
fahung f, e Fachwerk n, ie. Scheidewandbil-
dung f, voi. Barrifade f.
pfehrdy a E, ſehr fei,
pfehfebelcovati % K, aufjtriegelr.
pfehi/// ", Ja (freq. -ivati % J,) über.
wärmen, zur febr wärmen.
pfehrkati % J, überfhnarr m.
prehrmiti % L prov. zu donnern aufhören.
pfehrnati se % J, rees, worin Dante »
wühlen.
prehrnodt/ % H, (freq. -vati w K,) a)
um. gen, umfti pen, uͤberſtülpen. b) iiberwerfen;
vbili lopatou ¿uti das Getreibe umſchaufeln.
pfehrnutí % n D, Umsflülpen », ⸗ſtülpung
f, Umfchlagen n; 2aviiti „m zufiülpen.
*
pšrehrnuty)
— 498 —
pfehrnuty a E, umgeftilpt; = Hmec Um,
ihlagfragen m.
pfehromaditi v, 1, iüberhäufen.
prehromadny a E, übergroß.
pfehromny a E, ſehr groß.
pfehromovati % K, überfluchen.
pfehrozny a E, ſchauervoll, allzuſchrecklich;
fig. übergroß; adv. neskl. .&.
pfehrs? / O,, = -šti n D, = .&tlí n D,
beire Hände voll, Gauf m, Gäfpe f.
prehryz(a)ti % (iter. J,) G; (freq. -yzo-
vati w K,) über⸗, entzweisnagen.
pfehubeny a E, (ejr mager.
prehuöeti % I, überrauſchen.
pfehudati % J, a) mufizieren, fpielen. b)
iiberfpielen, durchgeigen, das Spiel wieberholen.
e) im Mufizieren o Spielen übertreffen.
pfehudlariti % l,; verpfufchen, anders bere
pfuſchen.
pr̃ehudlat/ vo, J, (freq. -ovati w K,) über-
hudeln, bien, -pfuſchen.
pfehuhnati % J, durchſchnuffeln.
pfehu/af/ w J, — .lati % J, verjudemn.
pfehulákati % J, überjchreien, überlärmen.
pfehup » A, Froſchſorung m.
pfehupk(áv)ati "; (ez) J, überhupfen.
pfehupnouti % 1, überhupfen.
pfehus//f/ % l,, (freq. -&tovati % K,)
ju bid o Dicht machen.
pfehusty a E, yt did o dicht.
pfehu&tény a E, zu did o dicht gemadt.
piehvizd(äv)ati % (reih J, burd», über.
pfeifen.
prehvozditi % L, üserbör.eı.
pšehyb m A, Umbiegen m, Umbiegung f,
Bugm, Srud m, Falz am, Ginlenfen n, Einlenkung
f, Glied n, Gelenk n, Gleiche f, stav. Saum (m)
ait e-ım Blech, Rundfalz m; Ó listu ornam. Häkchen
n; „ ve Stfehu sem. Anjtand (m) des Körpers.
pfehybaó m B, aler m.
pfehybaéka f C, Falzerin f, & Falzma-
idjute f.
pfehybák m A, a) kiemp. Abbindehammer
m. Db) prov. große Peitjche. €) prov. Kuchen (m)
mit Birnfchnitten. `
pfehybáni a, n D, Biegen n, Biegung f,
Umbiegen », Untbiegung f, Umbeugen s, Um—
beugung f, Falzen n, Einlenfen w, Überftülpen ».
prehybatel m B, Falzer m.
pfehybatl % J, iter. biegen, umbiegen, um—
eeugen, Taben, überſtülpen, einlenfen. :
pfehybel m A, prev. Öebirgspaß m.
pfehybi » D, Bug m.
prehybina / C, = pfehyb.
pfehybka / C, a) Peitichen-ftab m, Del m,
sitod m. b) Stülpe f, Stulpe f.
pfehybny a E, biegjan, was umgebogen
werden fanum.
pfehybováni * » D, Umbiegen m, llm:
biegung f, Walgem m, Umſtülpen w, Einleufen m;
» plechu Blechfalzen n.
prehybovat/ % K, freq. vis „nouti.
prehypati % J, piv. übergiepen.
Pfehy&ov B, nom. propr. sem, Tie
heiichen.
pfecházeci a E, ambulant.
[pfechod
pfecházejíci a E, iibergehend, übergängig,
vorübergehend, fahrend, wergebenb; tranjeunt; Ó
zvéf Wechſelwild w.
pfecházení o » D, Gm, u. Hergeben n,
Übergeden z, Übergangm; — barew mal. Fardens
ſchmelz m.
prechäzeti m i % I, iter. iibergehen, Ober,
fteigen; (= jíti mimo) vorübergehen, vorüber»
fommer, herumlommen, out, nu. abziehen, hinüber-
ziehen, auf: u. abtwogen, rov. wechfeln; (= minouti)
vergeden, verihwinden; eti po pokoji im
Zimmer auf u. abgehen; „eti semo tam hin u.
ber gehen; dav „i bie Menge wagt auf u. ab; A
se k dennímu pofädku «8 wird zur Erledigung
‚der Tagesordnung ilbergangen; „eti dedietvim
(na koho) fidj auf S. vererben; „eti dül nor.
e-n Cadt » Bergbau befahren; „eti (pfes)
most über e-e Brücke gehen; „eti s tfesením
» tfesa se hinüberbeben, mit Beben Diniiber-
gehen; trpélivost mne „i meine Gebulb reift
aus, der Geduldfaden reift mir; zrak od snéhu
n od slunce .í ber Schnee o bie Sonne biendet;
zrak mu el, takZe nevidel er war fo geblen—
bet, Daß er nidit8 jehen fonnte; „el mu zrak i
sluch ihm verging Hören u. Geben; -eti vec
zu et. werden, in et. verſchwimmen; „eti v rüzné
odstiny jpielen; „eti do éervenava ins Röt-
lide hinüberfpielen; barva pfechází do écerve-
nava bie Farbe zieht fif) ins Rötliche; Cerven
„I do hnéda das Note fällt ins Braune; „eti
do Sediva ins Graue jpielen; vousy mu _eji
do Sediva fein Bart fängt an fih ins Graue zu
fhattieren; „eti do Zluta ins Gelbe ziehen; Zlu-
tost .Í do éóervena bag Gelbe ſchimmert in&
Rote über; „ejici a E, iibergebenb, vorüber»
gehend, vergehend, tranfeunt; - horeóka ié.
fliegende Hite.
pfecházka f C, a) Übergehen m, Übergang
m. b) sor. Befahren m, Befahrung f, Gruben-be:
fahren n, »bejabruu f. €) haa, Modulation f. d)
prov. Spaziergang m.
pfechechtati v, J, (J,) überfichern.
pfechlaciti % I, (freg. -zovatl w, K,)
verlühlen, zu arf austühlen laffen, zu falt machen.
pfechladnoutl v, I, (zu jehr) auslüdlen.
pfechlapöiti % I, durch Berfleidung im
e-n Knaben verwandeln. `
pfechlapiti % I,, in e-m rohen o ungebil-
deten Kerl verwandeln.
pfechlastati % J, überjaufen.
prechlupatéti v; IL, jehr haarig werten.
prechlupatiti % l,, jebr faarig machen.
pfechmat o A, Ubergriif m.
prfechmátnouti % I, fi vergreifen.
pfechmátnutí % » D, Übergriff m.
pfechmeliti |,, à) % überhopfen, febr Bitter
maden. b) . se % fi betrinfen.
pfechhapnouti % I, überfallen, ergreifen,
erihnappen, Ag. überihnellen.
pfechod om A, Übergehen m, Übergang m,
fg. Surdjana m, Überkunit f, Überichritt sm,
Übertritt m, Überfahrt f, Sranfa m, v wm. sm.
Übergangspuntt m; byti „em zum Übergang
dienen, überleiten; . pres Alpy Zug üter bie
Alpen; — pres cestu Wegübergang; — dlahu
Schuldübergang; dobytek urdeny ku „u do
Italie zum Übertritte nad Italien beſtimmtes
pšeohodiskEo]
— 429 —
[pfejeden
ich: — drähy Wegilberfegung f;.» melodicky
hua, Tonführung f; náhly „ Überiprung m; Ó
geben, 3. bei fid) aufnehmen; v ap. sm. hehlen, ber;
behlen, Hehlerei treiben; = podezfelé osoby ver,
pres ert Grabenübergatg m; — pfes Yeku | tätige Individuen beherbergen; „ dobytek pres
Flußübergang m; „ od sklonu ke sklonu Ge»
fällswechſel m; „ úrovñovy » v ürovni Niveaus
üdergang m; « od véty k vété mos. Abduftion
f; - vlastnietvi Gigentuméiibergana; - Zaloby
na dédice Klagsvererbung f; - Zidü Rudym
ps Durchgang ber Juden durch das Rote
eet. ; ;
pfechodisko z C,, = .Bté n D, Durd-
gang m, Übergangspunft z.
pfechoditelny a E, iiberid)reitbar,
pfechoditi % I, übergehen, iberfchreiten,
übertreten.
prechodnd adv. neskl. vorübergehend.
pfechodné n E, UÜbergangsſteuer f.
pfechodni a E, Übergangs, übergängig,
itbergänglich, biniiberleitenb, tranfitoriid), gram, traite
fiti»; — Cas Übergangszeit f; Ó dluh jdmebenbe
Bedingung; — státní dluh fchwebende o nicht
fundierte Staatsihuld; — doba Übergangszeit f,
speriode f/; . stadium Übergangsftadium xn; =
stanice Übergangsftation f; stav y Übergangs»
zuftand m; — ubytováni Tranfenal-unterbringung,
:beguartierung f; Utet „I tranfitoriiches Konto;
-. ustanovení » pfedpis Übergangsbeftimmung;
- ZboZi Tranfitogut w.
pfechodnice f C, * Hyperbole f.
pfechodnik m a) A, eran, Tranusgreſſiv,
ſlaviſches Partizip(ium). b) A, prov. Haufierer m.
pfechodnikovy a E, sam. Transgreſſiv⸗.
prechodnost f C,, Übergänglichfeit f.
prechodny a E, vi: .í.
prechocholatéti v, I, jehr ihorfig werden.
pfechocholatiti % I, jehr ihopfig machen.
pfechop m A, UÜUberſchwung m, Schwung m.
prechoreti % I, erkranken, frank werden.
pfechov m A, Unterhaltung f, Bewahrung
f, Beherbergung f; GinZe za Lagerzins m.
pfechováni % » D, Unterdaltung f, Uuter-
ftand z, Bewahrung f, Beherbergung f.
pfechovaóc m Bs = „tel m Bj, Hehler m.
— — f G, = -ynë / Uu Hehle⸗
rin f.
prechovaf/ % J, vi. -ávati.
prechovati [nóm.] % K, brechen.
pfechovávaó m B, Hehler s, Abnehmer
m, zlod. Kochemer m, Pr», í horší zlodëje ber
Hehler ift fo gut wie ber Stehler; kdyby nebylo
<ü, nebylo by zlodéjà ohne Hehler Le Stehler;
- zlod&jü Diebshehler m, Diebeswirt m.
prechovávaóka f C, Hehlerin f.
pfechovávaóstvi n D, Hehlerei f, Dieb(e)3-
hehlerei f.
pfechováváni % n D, Unterhaltung f,
Be, Verwahrung f, Durchbringung f, Beher-
bergung /; v dp. sm, Hehlerei f; = zlodéje Dieb/e)s-
hehlerei Z, Aufnahme (f) e-8 Diebes.
pfechovávanjy a E, aufbewahrt; ¿é De:
nize Überliegegeld n.
pfechovávatel m B, Beherberger u, Ber:
wahrer m; v ip. sm. Hehler 22.
. pfechovávatelka f C, = .yné f Cj
Verwahrerin f; Hehlerin f.
pfechovávati v, J, ber, aufs, beswahren,
bejebergen, I-m Unterkunft geben, J-m Obdach
celou zimu bag Vieh ben Winter burdjfuttermn
o durchfüttern.
pfechovné » E, Lagerzins m.
prechovnice [ném.] f C4, @(abš6rede f,
Flachsbrake f, 9tatjd)e f.
pfechoz m A, Übergang m.
prechozí a E, Übergangs..
pfechrabry a E, jehr tapfer.
pfechräpati % J, überihnarden.
pfechífestatl Z J, überrafielir.
pfechrkati "GJ, (freg. -ávatl Y J,; mom.
-nouti % I, a) im Näufpern übertreffen. b)
iiber et. binfpuden. e) rüujpernb zubringen.
prechrousta// % J, (mom, -nouti "7; I,)
entzweiknorpeln.
pírechrupaZ/ ", J, (freg. -ávati % J,;
mom. .nouti % I;) = piechrkati.
pfechüdce m B,, ílbergünger m.
pfechud(obn)y a E, febr arm, blutarm.
pfechutny a Ë, febr ſchmackhaft.
pfechväceni % » D, Überrajcen n, Über—
rumpelung f.
pfechväceny a E, iiberraj $t; iiberholt, er:
egt.
pfechvacovati % EK, freg.
iibereilen.
pfechvala f C, allzugroßes Lob.
prechvá//t/ Ya lj (freg. -alovati "ki
über das Maß loben, zu fer loben.
pfechvalny a E, zu löblich.
pfechvástati v J, zu ſehr eben,
pfechvat o A, UÜbergriff m, Übereilung f;
- právnicky widerrechtlicher Übergriff.
pfechvátavy a E, überhaftend.
pfechvät/t/ % I]; (freg. -nouti % I)
überrajden; über-eilen, baten,
prechvístat/ % J, (mom. .nouti % Ij)
überpfeifen; überipriten.
pfechyl/i/ "4 14 (freq. -ovati w, K,) über-
beugen, überbiegen, iibermeigen; „ovati se % fid
überneigen, auf der Wippe fteben.
pfechylka f C, zm. Geſchlechtswandlung f,
Motion f; v sirs.sm. Neigung f.
prechylnost f Cis gram, Mobilitas f.
pfeohyiny a E, gram, motionsfähiz.
pfeohytaí/ "5; J, (mom. iti Ya D) auf
fangen; -iti se % fid) vergreifen, faljd) greifen.
prechytraly a E, durctrieben.
pfechytrati o J, = -Fiti % I, liſtig be:
triigen, übervorteilen.
pfechytry a E, ſehr fing.
prej vi» pry.
preja f D,, so, Cavia apreı (ein Nage-
tier).
pfejarky a E, jehr feurig.
pfejasniti % I, mit j-m Lichte burd-
dringen o überſchimmern.
piejasny a E, jehr bell e far.
prejaty a E, übernommen, aufgenonmen;
entlehnt.
prejazyóiti % !, rr anbere Eprache bei
S-m einführen,
prejeden rum. F, mehr «Is eine‘, ein n.
überrafchen ;
| der andere.
prejedeni,
— 490 —
[prejnost
pfejedení ^, n D, Íl6ereffen a.
pfejedeny a E, zu augegeffen.
pfejediny a E, einzig u. allein.
pfejedna// % J, (freg. -ávati w, Jj) be,
abs, verhandeln.
pfejem m Ag Übernahme f.
pfejemce m B,, Über, Ab-nehmer m.
pfejemnénost f C,, Ülberfeinbeit f.
pfejemnény a E, verfeinert, überfeinern.
pfejemniti % L, ver, über-feinern.,
pfejemny a E, jehr fein, über-, Dod» fei.
prejerovany [It.-Ces.] a E, cram. präjericrt.
pfejeti % i "; G, überfahren, hinüberfahren,
überreiten, überſchiffen, durchfahren, F Hufchen,
ruſcheln; — co iiber et. fahren, über et. hin(aus)-
fahren; — koho Sy. Uber, o nieder-fahren; - koho
do smrti n k smrti S. tot fahren; „ tryskem
durchſprengen; „ kartädem überbürften.
pfejeti % n D, a) liberfahren ng: .m
usmrcen burd) Überſahren getötet; — kartälem
der Strid mit ber Bürſte. b) Übersnehmen,
nahme f.
pfejezd m A, Überfahrt f, zeieen. Megsiiber-
fahrt f, -übergang m, Überjegung f; sträZnik
„u Überjfegungswädter m; závory u „u Über:
jeßungsichranfen z.
pfejezdny E, a) a Überfahrts-, Übergangs-.
b) s Überreiter m.
prejgif [ném.] m Bg T Präger m.
prejchovati [nëm.] % K, saa. wachſen.
pfejici a E, günftig, holdſelig, fpenbabel.
pfej/cnost f C,, = -lënost / C,, Gunft
f, Holdieligfeit f.
prej/cny a E,
jelig, ſpendabel.
prejidáni e, » D, ilberejjeu n; „m se za-
bíti fid) tot freſſen.
prejidati se v, iter. J, fid) übereſſen.
pfejimacia E, a) Übernahme-, Übernahms-;
cena . libernahmspreis . D) kene, Sopier-;
deska . Kopiericheibe /; inkoust . Kopiertinte
f; list „ Kopierblatt n; telegraf 2 Kopierteie:
graph u.
pfejimaó m 1. B, a) Übernuehmer m, Ab—
nehmer m. b) ip. sm. Hehler m. €) kene, Kopift 2.
2. Ba str. — sily Krafiaufnehmer m.
pfejimáni % x D, Über-nahme f, -nebmen
H: fe. Aufnahme f; nor. ausfallen; ken, Be:
pieren n,
prejímatel m DB, Ab», Ülbersnehmer m.
pfejimatelka / C, = .yné f C, Ab⸗,
Über:nehmerin f.
pfejimati % J, iter. übernehmen; ret. auf:
nehmen; kene, fopieren; < na se(be) iibernebmer,
auf fid) nehmen, übertragen, fi) er Arbeit mmer,
fangen o unterwinten; — slovo bag Wort nehmen;
= Slovo (z ciziho jazyka) ein Wort entlehnen.
pfejimka / Cs a) Übernahme f, Faffung f.
b) tot. Aufnahme f; zhotoviti „u aufnehmen.
pfejinadelost f C,, Beränderung f, Wechiel
-ióny « E, günftig, bolb:
N,
prejinaóely a E, verändert.
^ RE % n D, Berändern n, Berände-
rung f.
pfejinaóenost /C,, Veränderung Z, Wechjel
á
piejinadeny a Eg verändert.
pfejinaöitel m D, Ber-, Um-äuberr m.
pfejinaó/// Ya lj (freg. -ovati % K;,)
ber», ab», um-änbers, um-wandeln, v osi. sm. unt»
prägen.
pfejisti K, a) % im Efjen überwinden, über⸗
efje, aufefjen. b) % - se fid überefien, fi über⸗
freſſen, fid) franf freſſen o effem, iiber bem Apperit `
len, Dä mit Speifen überfüllen; . se (deho)
fid an et. franf o fatt dien: pfejedio se mi to
ih hab’ mir'é zuwider gegeſſen; — si co fid e-e
Speije übereſſen; pfejedl se tím jidlem er hat
fi) dies Gericht zum Ekel gegefien; - a pfepiti
se fid) im Eſſen u. Zrinfen übernehmen,
pfejistiti % I, neu verfichern.
pfejisty a E, febr gewiß.
pfejiäteni % n D, bie neue Berfiherung.
pfejistény a E, neu verfichert.
pfejiti % n D, [l6ergeben m, Übergang m,
Übergehung f, 9Paffierem n, Baflierung f, v ons. sm.
Präterition f.
pfejiti 1. % ií % Go) übergehen, überlommen,
hinübergehen, hinüberfommen, überfteigen, paflieren,
voii, em, Drüterierem ; «é& vergehen, verichwinden,
aufhören; nor. @ überfahren, durchläugen, — co
über et. weitergehen, über et. wegichreiten; — dül
her. €-1t Schacht o en Bergbau befatren; — ke
komu Š-8 Partei ergreifen; dédictvi pfeslo na
syna das Erbe ift an den Sohn gefallen; — na
koho am S. fallen; — po nééem fig. iiber et.
pafjieren; chtiti — hinüberwollen; snaZiti se _
kudy » (n&&im) burdjfireben; dáti - komu 9.
überlaffen; tam pfejde mnoho lidí bert gehen
viele Leute vorüber; pfeSel to er ijt darüber bin=
ausgegangen o hinmweggegangen ; jiz dávno pfesel
er ift jhon längft vorüber; presli fte find bm,
über; vyCkati, aZ zlost pfejde j-n Zorn ver:
rauchen laſſen; pfíznivá tendence pfe&la do
dne$ní bursy bie günftige Tendenz übertrug fid
auf bie heutige Börje: — horv Gebirge überflettern
o überklimmen; bourlivé _ überfiirmen; zlehka
= pres co über et. binwegwifchen; ve snéni .
btrdtrüumen; — do starcü nor. iit den alten Mann
fchlagen. 2. = prejmouti; vis toto.
prejizdny a E, überführbar.
prejiZdéni 55» D, Überfahrt f, Vorfahren z,
Borreiten m.
prej/Zdeti m i "a iter. T, vis -eti.
pfejizäka / C, Überfahrt /, Vorfahren m,
Borreiten n, seem. Überfahrt f, Rampe f.
prejma f C, prov. Querholz n.
prejmennost [pol.] f C,, Metonymie f.
pfejmenované adv, neskl. metonymiſch.
prejmenováni % x D, poet. Autonomaſie f,
Namensverraufhung f, Metonymie f.
pfejmenovatelka / Cs * Granénomi
nativ m.
pfejmenovati % K, den Namen ändern,
e-n anderen Namen geben; — se v". e-n anderen
Namen annehmen.
pfejméti % I, %, haben. 3
pfejmouti v, H, ibernehmen, an fih o auf
fi nehmen, et. anfangen, v a. em. zu viel nehmen.
pfejmuti % m D, m. «iv. Übernehmen m;
Übernahme f.
prejmuty a E, m. spräv. übernommen.
prejnost f C,, Gunſt f, Gemogenbeit /,
Goͤnuerſchaft f, Wohlwollen x, Wohlmeinung f.
prejny|
— 481 —
|pfekázoeti
pfejny a E, günftig, gewogen, gutwillig, be
reitwillig.
prejotovany [lt.-fec.] a E, eran. prüjotiert.
prejáténina / C, P Celle f.
prejt |ném.| m A, a) vor. Keim m, Trieb m.
b) prov. Fülle T
.prejtir [ném.] m Bg &*eiber m.
d prejtováni [rém.] % n D, nor. Scheidear—
ein
prejtovat/ [ném.] K, a) % ker, ſcheiden. b)
Um piv. feimen, treiben; hromádka „uje bie Gerfte
feimt o fdjiefit.
prejtovna [néim.] f C, nor. Scheide-haus n,
sftube f; dozorce „y GCdeibeauifeber m.
prejtovni [nëm.] a E, ber, Scheide-; ruda
- Scheideer; n.
prejudicialita [lt.] f C, Präjubdizialität f.
prejudiolálni [lt.] a E, präjudiziell; „ roz-
hodnutí präjudizielle Eniſcheidung; - Zaloba
Präjudizialklage f.
prejudicium [lt.] » D,, Präjudiz z, Nach—
teil m, Schaden m.
prejudikát [it.] m A, Präjudifat n.
prejudikovati [lt.] % K, prüjubi;ierer, vor-
greifen.
preis [nëm.] m A; Preiſe f, Firſt-, Preis⸗,
Hohl-ziegel m, Pfannenziegel m, Prümziegel, Grat-,
amu, Kamin=, Kapp(en)-, Kaff-, Gierenziegel m,
iert. Mönh m; . hfebenovy Kamm-, Kamin-,
Firſt-, Grateziegel, Sadjfenner m; stfecha z A
Pfannen-, Preiſen-dach n.
prejzovati [nëm.] % K, Dachziegel legen o
machen.
prejzovy [ném.] a E, Pfannen-, Preiſen⸗;
<à sttecha Preiſendach z.
pfek m A, T Duere f; na .y quer, fig.
trop; v -y entgegen.
pfekabátiti % I, umkleiden, fig. überliften;
= Se % fid) umkleiden, fid) häuten.
pfekáceti % iter. I, umftürzen, ummerfen,
niederftürzen.
pfekaditi % I,, überräucdern.
prekajioi a E, jehr bußjertig.
pfekaliti % l,, überhärten.
pfekalopovat/i = .upovati [fr.] % K,
iibergallopieren.
pfekancelovati [fr.] % K, übers, meg.
ſtreichen.
pšekapaly a E, deſtilliert.
pfekapanina / C, deſtillierte Flüſſigkeit,
Deitillat n.
pfekapany a E, bejtilíiert.
pfekapatelny a E, beitillierbar.
prekapaí/ J, (mom. -noutl K;; freq. -o-
vati K,) a) Gw üsertrorfen. b) 9 übertropfen,
übertröpfeln; chem. bejtilfierem, abbrenmnen; nu. „ati
- Zelezo das Noheifen läutern.
pfekapávaci a E, Diftillier-; + bañka
Deitillierfolben m
pfekapiti % 1, * beftilfierei.
pfekapnice f C, Deſtillatorium z,
pfekapovaci a E, Deftillier-; — kotel
S:eitillierfeffel m.
pfekapovaó m B, Deitillierer m.
pfekapovad/o n C,, (gen. pl. -e1) Deftillier-
Kate f, 3Blafe f, Brennkolben m, 9((embif n, Brenn,
Abzieg-blafe f, Zutterblafe; „lo kofalky rant,
weinblaſe.
pfekapovák m A, eem, Deſtillier ⸗Apparat
m, ⸗gerät n.
pfekapoväni a, n D, Deftillation f.
pfekapovany n E, beftiliert, gebrannt; A
voda deſtiuiertes e gebrammtes Waffer.
piekapovatelny a E, beitillierbar.
pfekapovaf/ v, K, sie -ati.
pfekapovna € C, Deftillierfamner f.
pfekarabatiti % I, überfurchen.
pfekárany a E, gewißigt.
pfekárati % J, a) reizen, hetzen, necken. D)
zu febr züchtigen.
pfekáravy a E, a) jehr züchtigend, ſcheltend.
b) neckend.
prekarium [It.] » D, Prekarium n.
prekartáóovati % K, überbürften, nad),
auf⸗bürſten.
pfekart/// vg, Ij, (rei, „ovati % K,) ab»
fartiereit, umkartiereu.
prekartovací a E, Umfartierungs-; < üfad
Umfartierungsamt n.
pfekartováni % n D, Umfartierung f.
pfekasatl VJ, anders ſchürzen, überſchürzen.
pfekailatl % J, durchhuſten.
pfekaza / C, Hindernis m, Anſtoß s, An-
ftand m, Berhinderung f.
pfekázati % J, a) prov. übertreffen. b) +
verbieten.
pfekazitel m B,, der hinde:t m, 3Serberber o.
prekazitelka / C, bie hindert,
pfekazitelny a 1, zuitörbar, hintertreibbar.
pfekazitelstvi » D, Hinderung f.
pfekazitl % I, verhindern, hindern, were
eiteln, e-n Querſtrich durch et. madjen; — (komu
co) S-m et. verhindern, I-m e-u Segel vor.
ihieben, S-m e-n Strich burg bie Rechnung
machen; Ó komu záméry S-m e-n Riß burd
bie Nechnung maden; bylo mu pfekaZeno es
wurde ihm ein Strich burd) bie Rebnung gemadt.
pfekaznice f C,=.-6ka f D Hindererin
f, Berberberin f.
pfekaznictví » D, Qinberung /.
pfekaznik m A, Hinderer m, SYerberber z.
pfekazny a E, hiuberlid.
pfekázecí a E, ftörend, Dinberlid.
pfekázejioi a E, hindernd, verhindernd,
binverlih, werbinbteilid, Se zwanghaft; — sporu
prozeß)indernd.
pfekazeni % n D, Hindern n, Oinberung f,
Bereiteln n, Bereitelung f.
pfeká£eni 9, D, Hindern m, Hinderung f,
Berhindern n, Berhinderung f.
prekaZeny a E, gebindert, verdindert. —
prekäzeti % 1, hindern, verhindern, hinderlich
entgegentreten, Se obfteben, entgegenitehen, binder-
fid jein; — (komu) S. ftören, S. bindern; —
(komu v dem) Dm in rr Cache buten e
Schwierigfeiten bereiten, S. empöchieren, I-m im
Wege ftehen o fein, I-m in e-r Sade Einhalt tun,
S$-m in bie Quere fommen, I-m in bie Kehre
fommen, I-m $in?ernijfe in den 28e3 legen, I-m
im Lichte ftehen, S. genieren; — (emu) et. hemmen,
et. verſchlagen; - drob druhu einander hindern;
< Spojení die Verdindung hemmen; pfekäZite
si sam Sie Beien fid) jelbft im Lichte.
pfekázivy|
— 492 —
(pfeklop
prekázivy a E, binbernb.
pfeká£ka / Os Sintetni8 n, Klippe /, Vers
hinderung f, Aufenthalt m, Anſtoß m, Anjtand m,
Berhinderungsfall m, Hemmung f, Šemmnió m,
Hemmung f, Übelftand o, fig. Blenden n, Blen-
bung f, Blende /, Querſtreich m, Querſtrich m;
byti na „u hindern, Dinberlib fein; <y initi
(komu) S-m Hindernifie o Steine in den Weg
legen; potkati se s „ami $inbernijje antreffen,
auf Hinderniffe ftoßen, e-n Anftand haben; „ami
projiti fid durchreißen; „y urovnávati Sie:
rigfeiten ebnen; bez „y unbehinbert, ohne An-
ftand, glatt; provozování bez -y fiörungsfreier
Betrieb; pro nahodilé „y wegen eingetretener
Hindernifje; prícina „y Berhinderungsgrund m;
pfíóina .y Störungsurfahe f; „a v hovoru
Sprechhindernis; „y plavby vorové Flößerei-
bindernifje; „a vzeš]áñ soudnim osobäm Ber-
hinderung der Geridtéperjonen; „a vzeslá strané
Verhinderung e-r Partei; „a pfi várce Hemmung
des Gebraues; „a v telegrafním vedeni Stö—
rung in der ZelegrapDenleitung; «y vyvozné
Bringungshindernifie; „a v zámku sáme. Der
ſatzung f.
pfekázkár m B, prow. Störer nm, ss; Der-
berber m.
prekázlivost f C,, Hinderlichfeit f.
prekázlivy a E, hinderlid).
pfekázny a E, hindernd, hinderlich.
pfekdákati V, J, übergadern, überſchnattern.
prekejdovati % K, iiberbubeli.
pfekejklovati % K, ibergaufeln.
prekérní |ír.] a E, prefär, prefar.
pfeklabati % J, eutzweipiden.
pfeklábositi % 1,, über-, durch-plaudern.
pfekláceni % » D, Überihütteln n.
prekláceti % iter. I, überjhütteln.
pfeklackovati % K, mii5ig verbringen.
pfeklad m A, a) Umlegen n, limtragen m,
Übertragen m. b) Überfegung f, Tradukion f,
Translation f, Verſion f; právo ku „u vyhra-
zeno Überfetsumgsrecht vorbebalten; . do nöm-
Einy Überjegung ins Sende, Um-dentichen m,
sbeutihung f; -y pfiseänych tlumoönikü Uber,
ſetzungen beeideter Dolmetjcher. €) star. Dedftein m.
pfekládací a E, a) ilberjegungs-, Trans»
lationg-. b) Umfegen-, Transpofitiong=; _ zafi-
zeni Zranspofitionsvorrihtung f. €) zuſammen⸗
fegbar.
pfekladaó 1. m B, a) Umpader ». b)
füberjeger s. 2. B,, Transpoſitionsvorrichtung f;
váha s om závaZí Wage mit e-r Transpofitions-
vorridtung.
prekladaéka / Cs a) Umpackerin f. bi
Überjeßerin f.
pfekladaóstvi n D, Überſetzungskunſt f.
prekládaneo a DH, großer Brautfuchen.
pfekládáni a, a D, a) Überladen n», Über.
fadung f, Umladen m, limlabung f, Umlabever-
fahren n; = zbozí Warenüberladung Z. b) Um,
legen n, Umftitlpen ». e) Überjeten n, Überjegung
f; < zpëtné Retroverfion f, Üetrovertieren m,
Retrovertierung f, Retraduktion f.
piekladärna f C, % ilbeifetungsburean m.
pfekladatel m B,, a) limleger 2v. b) Um,
pader m. €) Überjeger m, Translator m, Trans-
fateur m. d) & Hobel (m) zu Einfhlagftüden.
pfekladatelka / C, = -yné fC, a)
limíegeri f. b) Umpaderin f. ei Überiegerin f.
pfekladatelna / C, liberiegiingsbureau m.
pfekladatelny a E, iberjetbar.
pfekladatelsky a E, liberieger-.
pfekládati w J, a) umlegen, umfeten, um»
ftülpen, umfdlagen. b) umladen, umpaden, über-
[aben, überlegen, himüberlegen; — dfíví Holz ein-
werfen; tx. osnovu pfi snoväni „ bie Sette
beim Schmeifen fchränfen; — na druhou stranu
überlegen, umjchmeißen; — zboZi z lodi na lod
bie Ware umichiffen. e) überfegen, et. aus e-r
Sprade in bie andere übertragen, interpretieren,
trabızieren; pfekládejte doslovnéji überjegen
Sie wörtlicher.
pfekladina / C, nor. Tür-ftof m, -fappe f,
Firftenfappe, Überberg m.
pfekladisté a D, limfabeftätte f, lm:
ſchlagsplatz m.
pfekládka / C, a) limlabung f. b) Cit»
bant (f) te8 Webers,
prekladne rn E, Zrantlatorgebii9r f.
pfekladnicky a E, UÜberſeßungs-.
pfekladnik » a) A, liberieger m. b) A,
Scheidewand f.
pfekladny a E, iberlegbar; überſetzbar.
pfeklam(áv)ati % J, (reg. J,) überreden;
betrügen.
pfeklamrovati [nóm.] % K, flammern,
pfeklánéti I, iter. a) "& ilberneigen, iiber:
bengen, hinüberbengen. b) e - se fid) überneigen,
fid) Dinilberbeugen.
pieklapati % J, im Reden übertreffen.
pfeklápnouti % J, imfipper.
pfeklasovati % K, wegdreſchen.
pfeklatec m B, ber Berfluchte.
prekläti % J, burdjted)en, burdjbobren.
pfeklátiti % I, überichütteln.
pfekleóet] v, 1, fnienb zubringen.
preklej/f/ % 1, ( freg. -ovati% K,) iiber.
kleiſtern.
pfeklek(áv)ati Z, (freq), iter. J, (mom.
„nouti ", 1,) den Ort des Knieens verändern.
pfeklektati % J, durchgurgeln.
pfeklenouf/ % Hj, (& freg. -vatl % K,)
überwölben; „uti tihlem iiberjochen.
pfeklenuti % » D, überwölben m, über
wölbung f; < silni@niho pfikopu Straßengraben-
überbrüdung f.
pfeklenuty a E, gewölbt.
preklep(Av)ati % J, (/reg.J,) überflopfen;
fig. überbrejd)em, J. waſchen, beflatichen, von
pfeklibati % J, entzweipiden.
prekliéeny a E, grasfeimig.
pfeklinati % J, prov. verfluchen.
pšeklinëti % L es im Hoden zuvortum.
preklinkati % J, überflingeln.
pfeklinovati v, K, überpflöden.
pfeklocovati se Y, K, fid durchfretten.
pfekiofati % J, entjweipiden.
pfekloniti % I, umbeugen, umbiegen, iiber.
neigen.
pfeklop m A, Umſchlag m; S Fenfter-an:
ihlag m, Join m; - na zátravku vo. Dedel-
platte e-8 Ziündloches; < vrehu Überhang t-8
Felſens.
.S-m übel reden.
pfeklopec]
— 488 —
(pfekotit;
pieklopeo m B, Lappen m; „ ochranny
Schutzlappen.
pšeklopeni % n D, Ue, Um kippen a,
Umftürzen n, Umwerfen n.
pfeklopeny a E, über-, um-gefippt, umge»
ftürzt, umgeworfen, „ Zläbek Sturzrinne f.
preklopiti I,, a) w überfippen, umfippen,
umftitrzen, überſtürzen, überſtülpen, umwerfen,
ſtürzen; v jízdé - umfahren; „ káru e-n Karren
tippen. b) % = se überfippen, (fd) umwerfen;
» se vzhüru auffippen.
pfeklopka f C, o Überihlag m.
pfeklopny a E, Stury; „ Zlab Sturz
vlune f. |
pfeklopotáni s, » D, Übereilung f.
pfeklopotatl % J, übereilen.
preklouti % Hs, entzweipiden, ióerpidett,
üserhaden, zu viel Baden.
pfeklouzaf/ Y J, (mom. „nouti % 1) Š.
im Schleifen übertreffen; et. fchleifend zubringen;
ſchleifend über et. hinwegkommen.
pfeklovati % J, eutzwei=, über-piden.
prekludovany [lt.] a E, präflubiert; <á
sménka prüffubierter Wechſel.
pfeklusati J J, übertraben. :
preklusivni [lt.] a E, Präkluſiv -; „ lbüta
Bräflufivfrift f.
pfekluzovati % K, freq. vix „ouzati.
pfekminitl % I, zu jehr fünuneln; fig. be
trügen.
pfekmitny a E, jehr jhimmernd.
pfekhoukati % J, übermianen.
'pfekobaliti % L, ummätzen, umftoßen.
pfekobaltovati [nëm.] % K, mit Kobalt
beichlagen.
pfekobrtnouti % L ummwäßen, umſtoßen.
pfekocenec o B,, bot. Chiococca Eis-
beere f. 3
pfekooení 5» D, Überftürzen n, Umftürzen
n; byti na „ auf ber Gpite fieheı.
pfekoceny a E, überftürzt, umgemworfen,
unt. efippt.
pfekocovati "& K, freq. vis -tili.
pickodkodäkati % J, übergadern.
pfekohátiti se w L, einftürzen.
pfekokrhatl w J, iiberfrähen.
` pšekoktati % J, überftottern, durchſtammeln.
prekoliti % I, iüberpfählen.
pfekolkovaci a E, lberftempelungs-; +
úrad Überftempelungsamt n.
pfekolkováni % n D, Überjtempelung f,
Obliterierung f.
pfekolkovati % K, iberftenpeln, umftent-
peur, nachſtempeln.
pfekomítnouti se w I, em Burzelbaum
maden o jchlagen.
pfekon m A, %, Übertretung f.
pfekonáni a, » D, ©iey m.
pfekonanost f C, Überwunbdenfein n.
pfekonany a E, zu Gube geführt, über:
wunben, befiegt.
pfekonatelnost f C,, Übermwinblichfeit f.
pfekonatelny a E, iibertrefjbar, bezwingbar,
überwindlic, befiegbar.
pfekonaf/ % J, (freq. -&vati % J,) iiber-
winden, überwältigen, überdauern, übertreffen, be:
fiegen, ilbermüdjtigem, bezwingen, überbieten, zu
Geskonämecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch
Boben jhlagen; fig. „ati koho 3. abftechen, et.
itber 3. o bie Oberhand o bie Überhand e das
Übergewicht o es iiber 3. gewinnen, 3. fällen, 3.
hemmen, I-m zu Schaben et. tun; „ati bolest
j-n Schmerz bezwingen; leskem „ati überblitzen;
„ati Své náruZivosti Lu Leidenfchaften es ab»
gewinnen; „ati obtíZe » svizele » pfekáZky
Schwierigkeiten üiberwältigen o burdjbrimgem; „ati
v Yedi iiberparlieren; sama sebe „ati fid) iiber-
bieten; tyrana „ati e-n Tyrannen übertyrannen ;
vzdorem „ati ilbertrotem; „ati v zápase ba.
nieberringen; „ati ve zpóvu banieberfingen, 3.
im Singen übertreffen; v zufivosti (nékoho)
„ati 3. in ter Naferei überbieten; Qati zvyk
e-e Gewohnheit laſſen.
pfekonavé ad», neskl, fiegreich.
pfekonavost CC, Überlegenheit f.
pfekonavy a E, überfegen; fiegreid).
prekonisace [lt] f OC, Bräfonifieren n,
Bräfonifierung f, Präkoniſation f.
prekonisovati [lt.] % K, präfonifierei.
pfekop m A, ne. Schlag m, Quer⸗ort m,
-jhlag »; pfekfiZiti n pfelomiti + vzpriciti
„em vergueren, verfreuzen; . hlavní Hauptquer-
ihlag; — kotlinovy Muldenquerjhlag; - kfizovy
Kreuzſchlag; krovní - Hangendquerihlag; — roz-
védny Verſuchsſchlag; slídny Ó Ausrichtungs-
querjdlag; vétrni — Wetter-fhlag, -quevjdjlag m;
vozny . Förderquerſchlag.
pfekopany a E, umgegraben, umgearbeitet;
.6 feciSté neues Flußbett. ,
pfekopár m B, vor. Duerichlagshauer sm.
prekop(áv)at/ YaJ, (freq. J,) (mom.„nouti
y 1,) umgraben, umarbeiten, umbaden, iibergrabeit,
burdjgrabem, umftechen, nor. durchlangen, v sir. sm.
et. entzweigraben; „(Av)ati pole rn 9(der out,
graben; .(áv)ati po tfetí vinici den Weinberg
aufſchauern.
pfekopávaó m Bg Umgräber m.
pfekopóltl % I, anders häufelı.
pfekopiti o, I, iiberjdjoberrm.
pfekopné adv. neskl. querjdjlügig.
pfekopni a E, Suter[$[ag8=; - pilíf Quer⸗
ſchlagspfeiler zz.
pfekoprcenoutl % 1, P umftürzen; - Ser,
hinburzeln.
prekoreniti % L, überwürzen, verwürzen.
pšekošeny a E, verfludt.
pfekos m A, Ab», Durd-mähen n.
pfekosek » B, abgemähtes Stüd Feld.
pfekositi % l, ab. burdjmüfen; — se
pres louku burg bie Wiefe o burg das bebe
Gras geben.
pfekot m A, Sturz m, Umfturz m, Über-
ihlag m; o = fopfüiber, fopfunter, fopfwärts; hnäti
se o „ über Stod o Blod o iiber Stod u. Stein
jagen; üték o . fopffoje Flucht; vše jde o cë
geht bunt zu; ubihati o „ ausziehen, iiber Hals
u. Kopf davonlaufen.
pšekot f C,, bet, Chiococca Gi8beere f.
pfekotaliti % I,, überwälzen.
pfekotitelny a E, ftürzbar.
pfekotiti Y I, , (tiivgen, umſtürzen, umwerfen
iiber den Haufen werfen, niederrennuen, umrennen,
mieber(tofem, überftürzen, mieberftürzen, überkippen.
nieberfippen, wippen; fouknutím . et. einblaſen;
vlnami . ummwogen; % . se Dipen, umfallen,
55
pfekotka!
— 494 —
[pfekftöneo
umlippen, auffippen, abfippen, nieberfippei, nieber-
ftitrgert, umfallen, hinpurzeln, fid) hinwerfen, über-
ftürzen, umflappen, überjchlagen, zen. ein Rad
ſchlagen.
pfekotka f C, Sturzrinne f.
pfekotnik m A, ber Anhänger ber Umfturz-
partei.
pfekotny a E, umftürzend, voreilig, % um»
fturzbar; fig. radikal.
prekotrmelcovaft/ % K, = GIL % I,
überburzeln.
pfekotrnitlse % L, prev. umſtürzen.
pfekouknouti % I, übers, binüber-fchanen.
pfekouleti % 1, abſchieben, überſchieben.
pfekoupiti % I, vorz, ab-faufer.
prekoufiti % I, ilber-, ver⸗rauchen.
pšekousaZ % J, (mom. .nouti % I)
durch», voneinandere, log-beißen; „ati pouta fid)
losbeißen; „nouti slovo ein Wort verbeikenn.
prekousnuty a E, ab-, entzwei-gebiffen.
pfekouti % H, iüberjchmieden, mad», ums
bämmern, umjchmieden; — kon& das Pferd meus
beſchlagen.
pfekouzliti % I,, hiniberzaubern.
pšeko vati", J, = .uti.
pfekoZeRitl v, L, mit Pelzwerk überziehen.
pfekracovati % K, freq. verkürzen.
pfrekrácef/ Y I, iter. (freq. -aó6ovati %
K,) überschreiten, «treten; -aóovati miru Des
Guten zu viel tun; to „uje všecky meze das
geht bis im bie Puppen.
prekrájet/ Y I, iter. (freq. -ajovati x
K,) entzweis, durch⸗ſchneiden.
pfekramaiiti gl, a) in ber Krämerei ilber-
winden. b) prov. durch Krämerei zu Schaden fom-
men.
pfekrásny a E, jebr jhön, über alle Mafen
ſchön, urſchön, wunderſchön, prächtig, prachtvoll,
pompös; „A véc Herrlichkeit f.
pfekrá&liti % I, ver-Ihönern, »zieren.
prekrätiti v, I,, verfürzen.
pfekrátky a E, ſehr fur;
pfekratochviliti % L, ſich zu febr unter;
alten.
! pfekrbáliti % I, biniberwälzen.
pfekrehlost / C,, Eritarrung f.
prekrehly a E, vor Kälte erftavrt.
pfekrepóit v, I, übertanzen.
prekfepitl % I, srov. überzeugen.
pfekres m A, Abzeihnung f, Abjchrift f,
Kopie f. EF
pfekresati w J, behanen.
pfekresleni % » D, Nac)-zeihnen zm, »nung
f, Umszeidnen », zeihnung f.
pfekresl// % l,, (freq. -ovati % K,)
ume, nach-zeichnen.
pfekreslovatel m D, lime, Nach ⸗zeichner
m.
pšrekšestëni % » D, nochmalige Taufe.
pfekiiceti/ gl (reg, .kovati % K,) über-
ſchreien, beten, »gellen, toben, =britllen.
prekridliti v; I,, überflügeln.
pšekiiknout/ % I mom. (freg. -ovati
Ja K,) vix pfekficeti.
pfekiípatl % J, prov. über⸗knarren, ⸗ſchreien.
pfekiivitl % I, verfrümmen.
pieki/Zit/ % I, (freq. -iZovati w K,
verfreuzen, freuzweie durchſtreichen o Durchfireifen ;
hor, überbrechen, nieberführen, überfahren; -iziti
pfekopem verqueren; 7, -iZovati se fif) be.
treuzen.
pfekrk(äv)ati % J, rüípjenb beſiegen; rül⸗
pſend zubringen.
pfekrmení % n D, Übernährung f, Über-
füttern m, -fütterung f.
pfekrm/// % I,, (freg. -0vati", K,) über-
nübrem, überfüttern, verfuttern, verfürtern, über—
mäften; „iti pfes zimu über ben Winter fürtern;
„iti husu e-e Gans überftopfen o verfröpfen o
verfropfen; dit& „iti ein Kind verpäppeln.
pfekrnéti v, I, durdfaulen.
Díiekroëeni % n D, Über-jchreiten n, ſchrei⸗
tung f, dd m; - povolené dotace x pod-
pory Dotationsüberjchreitung f; . mezí nutné
obrany práv. Exzeß (s) ber Notwehr; — Ihüty
Friftüberfchreitung f; - stavebního Ffádu liber-
idreitung ber Bauordnung; . rozpoctu Ber:
ihreitung beg Voranſchlages, Voranſchlagsüber⸗
ſchreitung, Präliminarüberihreitung f; — taxy
Tarübertretung ; — üvéru frebitilbertretung.
pfekroóitel m B,, liberichreiter m.
pfekroéitelny a E, iiberjd;reitbar, überfteig-
bar, ilberfteiglich, übertretbar.
pfekro&/t/i ", i % I,, (freg. -ovati v; K,)
überſchreiten, übertreten, übergeben, fid) werfteigem,
über et. weg fein, über et. hinmwegfchreiten; über et.
wegſchreiten; s hlukem iti übertoben; „iti meze
aus den Schranken treten e heraustreten; „iti obor
Své püsobnosti j-n Wirkungskreis überfchreiten;
„iti práh die Schwelle betriten: _ (nééf) präh
über I-8 Schwelle fommen; „iti Feku ben Fluß
übertreten, burdj8 Waſſer jegen; -iti zäkon das
Geſetz brechen o iibertretem.
prekroj/// % l, (freg. -ovati % K,)ent-
zwei⸗, birrd)-fóneiten.
prekrop/fi % l, (freg. -ovati % K,) be:
ſprengen. à;
pfekrotky a E, jebr zahm.
pfekrouceneo m B, der Verſchrobene.
pfekrouceni % n D, Berdrehen m, Ver—
drehung f, files. Ignoratio elenchi.
pfekroucenost f C,, Überdrehtheit f, Ber-
ſchrobenheit /.
pfekrouceny a E, berbrebt, verichroben;
prev. & plv, frapp; zámek jest .y das €djlof ift
liberbrebt.
piekroutiti % Ll, (freg. -ucovati % K,)
vers, über-treben, verichieben, verichrauben, z.
berumdreben, verfrüppeln: fig. „ucovati drehen
u. deuteln; „ucovati právo das Recht frümmen ;
„ucovati smysl » pravdu den Sinn o bie Walr-
heit entftellen; „ucovati zakon ein Gejeg per,
drehen, am e-m Gefete drehen; „outiti zámek
ein Schloß ver= o ilber-brefen.
pfekroutivost f C,, Berdrehungs-gabe
f sut y . ,
prekrouziti % L, uch einmal fdneiben.
pfekrov » A, a) Überdadung f. b) ©
Fenfterfturz m; rámovy x zärubüovy .- Fenfter-
rähm n.
piekrstiti % 1, prev. = .ttíti,
pfekiténeo m B, a) getaufter Sube. b)
Wiedertäufer m.
prekiténi|
— 485 —
[pfeláóiti
prekfténí 4, » D, Umtaufen n, Wieber-
tanfe f, »taujen n,
pfekitény a E, a) getauft. b) wiebergetauft.
pfekiti// % I, (freq. „vati % J,) ums,
ra überstaufen; ffg. I-m e-u anderen Namen
geben.
pfekrucovaó m B, Verdreher m; „ práva
Zungensbreicher s, sframer s, Nabulift m.
pfekrucování % n D, Berdrehen n, Ber
brehung f, fig. Goitane f; < práva Gbifauerie f,
Chifane f.
pfekrucovatel m D, Berdreher m; = zá-
kona Geſetzfälſcher m.
pfekrut m A, ber ilberbrebte Faden.
pfekrutina CC, Berdrehen n, Verdrehung f.
pfekruty a E, jer grauſam.
prfekrveníi % n D, Blutfülle f, Überfüllung
mit Blut, Überfüllen o Überfüllung des Blutes,
Blutüberfüllung, Blut-anhäufung f, sanfammlung
f; vx. Öyperämie f; - pfi transfusi Transfufions-
plethora f.
pfekrveny a E, blutreid), ie, hyperämiſch.
pfekrviti se % L, fih mit Blut überfüllen.
D dee [fec.] Ya K, umtriftal«
Hieren,
pre * n D, Dedung f, Überdedung f;
< vnéjài äußere flberbedung; — vnitfní innere
Überdedung.
piekry?i/ % H, (freq. -vati % J,) deden,
verdeden ; hor. itberbühnen, zubühnen.
pfekukati % J, überguden.
pfekukliti % I, überfappen.
pfekul// % L, (freg. „ovati % K,) iiber»
fugelu, überrollen.
pšekup m A, Zwiſchenhandel m, 3Borfauf m.
pfekupöiti % I, prov. duch be Handel
verlieren.
pfekupec m B, a) Lijitand m. b) = „nik.
pfekupeotvi » D, S3wijdenfaubel m, Bor:
fauf m, Vorkaufen m.
pfekupkyné f G, Vorkäuferin f.
prekupnice CC, Borläuferiu f, v um, sm.
Höteriun f; prov. Hehleriu f.
pfekupnicky a E, Borläufers, Vorkaufs-.
pfekupnictvi » D, Zwiihenhandel o, Vor⸗
fäuferei f.
pfekupnik A, 9(ufs, Vor», Über, Unter:
käufer m, BZwijhenhändler m, Höfer m; prev.
Hehler m.
pfekupny a E, fäuflich, beſtechlich.
pfekupováni *, n D, Vorkauf m, Zwiſchen⸗
haudel m.
pfekupovati % K, vore, ab», unter-faufen.
pfekuräZiti [fr.] 75 I,, enfouragieren; zer.
bejaufen.
pfekuirovati % K, freq. überraudjemn.
à — — Ya K, freq. entzwei⸗, buche
eißen.
pfekuta//f/ o, I, (prov. .ouliti % E:
freq. -áleti % L) üibermülseit.
P een Ya J, (/req. -ávati "a J,) bur,
eut.
pfekutí % n D, Überſchmieden z, i
‚pfekutiti % L, a) durchwühlen. D) treiben,
framen.
pfekuty a E, überſchmiedet.
|
piekvaö/t/ % I, (freg. -ovati v, K,)
überfallen, itbereilen, übertippeln; -ujíoí a E,
unverſehen.
pfekvákati % J, durchkrächzen, krächzend
überſchreien.
pírekvap m A, = .ení % n D, Uber:
raſchen n, »ralhung f, Betreten n, v un. sm.
Berieren n; jsem „enim všecek zkamenély x
zkoprnély ih bin ganz werfteinert vor Ders
raſchung.
pšekvapenost f C,, Überrafhung f,
pfekvapeny a E, überraſcht, übereilt.
pfekvapilec m a) D, ver Voreilige o Über-
eite. b) B,, min. Voltzit m.
pfekvapily a E, ilberrafcht, übereilt.
prekvapi/t/ % L, (freq. -ovati "5 K,) iiber:
vajchen, übereilen, überfallen, itbertippeln, ereilen,
überrumpeln, frappiereit, v mirn, sm. $-m impo
nieren; rv. beſchleichen, mauſen; „uje mne (néco)
et. fliegt mic o mid) an; to mne „uje ba8 be
freındet mid; pokradmu .iti bez, über-ſchleichen;
byti „en (nééím) von et. überraſcht fein; byti
„en zimou einfrieren, einwintern; % -1ti se fi
übereilen; jelen se „uje der Hirſch greift vor.
pfekvapivost f C, Überrafhungsgabe f.
pfekvapivy a E, iiberrajdjenb.
pfekvapnost f C, Voreiligkeit f.
— a E, ſehr eilig, haſtend, vor—
eilig.
pfekvapujíci a E, überraſchend, ſchlagend,
befrembenb, frappant, etonnant, ſeltſam; — pfed-
2 Berierftüd n; — Gin ein fühnes Süd, Wage-
ſtück.
prekvas m A, überſaurer Körper.
prekvas/t/ "& I, (freq. -&ovati % K;)
a) durchſchmauſen. Db) über-, ver-fauerit; tésto
.Siti deu Teig verjauern. '
pfekvésti v, G, verblühen, zu ſehr auf
blühen.
pfekvétly a E, verblüßt.
pfekviliti % 1, durhjammern.
pieky adv. neskl. T na . quer.
pfekynouti H,, yu viel gähreu.
pfekypély a E, überjtrömend; — hnév ant.
wallender Zorn.
pfekypéní a, n D, Überflutenn, Überjtrömen
n, Überftrömung f.
pfekypét/ % L, (freq. -ovatl m K,) über-
quellen, überjprudeln, über-, heraus-ftrönten, über:
laufen, »-jhäumen, »foten; SU kvaSením übers
gähren; „ujici bolest überquellender Schmerz.
pšekypny a E, überſchäumend.
prekypoväni % n D, Über-ftrömen m,
-ftrömung f, Überſprudeln z.
prekysati % J, überfänern, zu ſehr gübrem.
pfekyseleti % I, inch. zu jauer werben.
prekyseliti % I, zu jauer machen.
prekysliöeni % n D, Über-orydieren n,
orydierung f, »fäuern m.
pfekyslióeny a E, iiberjauer.
pfekyslióiti % I,, über-fäuern, ⸗oxydieren.
pfekysly a E, überfänert.
pfekytovati [nóm.] % K, überfitten.
pfelaciny a E, ſehr wobljeif.
prelacnétl % L, wohlfeil werben.
pfelaó f C,, prov. Bergpaß m.
pfeláóitl se v. L,, prov. fich überneigen.
*
pfelaónéti]
— 436 —
'pfeliéiti
prelaöndti % I, inch. hungrig werben,
pfelada f C, = .éní % n D, Uber,
men n.
preladitl "; 1, üter-, um-ftimmen, umftem-
eln.
e preladny a E, niebfi), ſchön.
prelädovati [ném.] % K, s». ilberfaten.
prelahodny a E, ſehr fauft.
preläkati % J, herüberlcden,
pfelakomy a E, grundgeizig, febr geizig.
pfelamaó o B, Durd-, Ser-bredyer m.
pfelámat/ Y J, (freg. -amovati % K,)
breden, zer, durch-brechen; pouta .ámati bie
Feffeln fprengen; d, -ámatl se umbrechen.
pfelamovaó m BD, Umbreder m, Zer-,
—— m, typ. Umbrecher m, Metteur (en
pages).
pfelaskavy a E, jehr freundlich, febr gütig.
prelät [lt.] m A, Prälat zz, F Violettftrumpf
m, voter. Strumpf.
prelätati % J, abermal® o von neuen über-
bliden.
prelafovat/ [n&m.] % K, = -tovati %
K, iberlatten.
prelátsky [lt.] a E, Prälaten-,
prelätstvi [lt.| » D, ®rälatur f, Brälaten-
würde f; v uzs. sm. Prälatei f.
prelátstvo [|t.] » C,, bie Prälaten; Brä-
fatenftanb. m.
prelatura [lt.] f C, a) Prälatur f, Präfaten-
witrde f. b) Prälatenwohnung f. €) zert. Bauch m.
Preláty mpl. B, nom. propr. zem. Prälat.
pfelaz m A, liberftieg m, Saumweg m.
pfelazek m B, prov. Zaunfteig m.
pieledva adv. neskl. mit größter Not.
prelegät |lt.]| m A, riv. Prälegat n.
prelehati v, J, iter. fid) anders legen.
pfelehky a E, jehr leicht.
pfelehnouti % L mom. Pä anders legen.
pfelejvárna / ( zer. a) Vorbereitungs⸗
ſchüle f; v «zi. «m. Schulvereinsihule f. b) Klaiſch⸗
bajenverfammlung f.
pfelekatl % J, (mom. .nouti % 1,) er
ſchrecken.
pfelemovati % K, alles verbrämen.
pfelenivy a E, ſehr faul o trüge.
pfelepeni a, » D, Berkleiftern n, Überkleben
n, Überflebung f; adressa ku . Überflebungs-
abrefje f.
pfelep/// "; L, (freq. -ovati % K,) vir-
Hleiftern, Ober, eben, -Heiftern, »Hleiben.
pfelepy a E, jehr (dn o fein o artig o
elegant.
pielest / C,, gift f, Trug m.
pfelestny a E, jehr liftig.
prelestiti % L, Ober, aufs, nach ⸗polieren,
itterwichien.
pfelet a A, Überfliegen n, Überflug m.
pfeleták m A, vie. künſtlich abgejonberter
Schwarm.
pfeleták m A, prov. Wander-, GCtreid)-vogel
m.
pfelétati % : 9% J, iter. überfliegen, um⸗ lu
berfliegen, darüberwegfliegen; okem mit j-m
Blide umfassen. — `
pfeletavy a E, 1». - ptäk Wander», Streich,
Stridyvogel m.
‚pfeletöni % n D, fber-fliegen m, »flug m,
Hinüber-fliegen n, ug o.
pfelet&ti % í Ya I, (mom. „&tnouti % í
"a l,) überfliegen, überſchwingen, Durdfliegen, um-
berfliegen, darüber wegfliegen, fig. bie Front nieber-
jagen; -etéti k (Cemu) auf et. zufliegen; Pry.
néco mu „etölo pfes nos et. ijt ihm Uber bie
Leber gelaufen, ihm lüuft e-e Matte burd) ben
Kopf; co mu -etélo Dies nos? was píagt ihn?
pfeletily a E, verjährt.
pfeletny a E, vo . pták Sauber, Zug-,
Ctreid, Strid-vogel m.
preletovaf/ K, a) freq. m i % vi —etéti.
b) [n&m.] % überlöthen.
pfelev m A, Übergiefen m.
pfelévaci a E, Umleerungs-; Ó stanice
Umileerungsftation f.
prelevaö m B, a) flbergie&er =, Umfüller
m. bi prov. Spötter m, Spaßvogel m.
pfíelévaóka f C, a) Übergieerin f. b)
Klatſcherin f.
pfelévání % » D, lim., Übersgiefen m,
Hinüber-gießen m, »giegung f, Umguß m; - krve
Blutüberleitung f, Transfufion f.
pfelévatl % J, freg. um, über-gießen, ums
füllen, überſchöpfen, umſchöpfen, umjchütten, @ aus»
idlauden, ſchlauchen; nut. flößen; - se v. iiber.
gehen, fu übergießen, überfließen; — vino ben
Wein verfüllen; — vino z nádoby do nádoby
Wein aus e-ım Gefäße im eim anderes giefen.
prelevka f C, überguß m.
pfelézaó m D, Oiniberfriedjer m.
pfelézacka f C, = .dlo.
prelézad/o n C,, (gen. pl. -el) Stieglite f,
ber Steig über bem Zomm.
preléza?/ 9, i % J, iter. vi: -ti.
prelezek m B, Steig m.
e prelezeni % » D, überfteigen m, Überkrie—
en n.
pfelézka / C, Gtieglite f, ber Steig üfer
den Honn,
pfelézi/ % i m G, über-fteigen, -frieden;
<ézti na druhou stranu über-flettern, «flimmer;
„zii fie find binilber.
pfeleZely a E, abgelegen, lang gelegen;
v ui. sm, berlegen.
pfeleZeni % n D, Überliegen ni v em sm.
Nadıtlager m.
pieleZeti I, a) % "5 verliegen, zu lange
liegen; v uzs. sm, im Lager eben, b) % í se fid
überliegen, durch's Liegen verderben.
pfelh(áv)ati % J, (iter. J,) bes, an⸗-lügen;
prelhal mne er fat mich belogen, er wurde zum
Lügner am mir.
pfelibezny a E, wunterlieblid).
prelibost / C,, i:breig z.
preliby a E, liebreisenb.
prelicovati % K, * parodieren.
pfeliéeni % » D, Berbandlung f, Notdurfts-
verhandlung; pfipady mezi „m Zwiichenfälle bei
der Verhandlung; pfi — im Laufe ber Verhand—
ng.
preliöenost f C,; iibertriebener € mid.
pfel/C/i/ "V; L, (freq. -i&ovati w K,) a)
übertünchen, allzufehr ſchmücken, anfputen. b) mie
ftern, zählen.
prelidnaténi|
— 401 —
[pfelstitelka
prelldnafen/ % n D, % = .éní,
prelidnöni % » D, lbervölfern n.
pfelidnénost f CO, Übervölferung f.
prelid»/t/ % K, (freq. -ñovatl % K,)
übervölkern.
prelidng a E, % febr bevölkert.
pfelich adv. neskl. überaus.
pfeliknoutl % I, anders aufftellen.
preliminár [lt.] m B,, Präliminare "; =
mésíéní Monatspräliminare.
preliminarie [lt] fp. C, Präliminarien
npl,
preliminovati KZ Ya K, präliminieren.
prelinovati [!t.| % K, überlinieren.
prelisovati % K, nachfeltern, aujpreffeit.
pfelistovati u K, iberblättern.
preliätovati [n&m.] % K, von neuem mit
Leiften bejchlagen.
prelitavy a E, überfliegend.
pfelíti % H, une, übersgießen, um ⸗füllen,
sihöpfen, -jchütten, im ein anderes Gefäß gießen;
(= pfeplniti) iber-gießen, -füllen; sklenici =
das Glas übergießen o gunt Überlaufen bringen;
v. . Se [fib ergießen, überlaufen, überſtrömen,
überwallen ; * fid) überfüllen.
pfeliti % » D, Über-gießen n, «gu m, Um»
quf m, lunfeerung f, Ber-füllen n, »füllung f;
Let, Transfufion f.
prelitny a E; * jebr graufam o wild.
prelity a E, übergofjen.
pfelity a E, jer graufam o wild.
prelívaó m B, ilbergieper m.
pfelivany a E, übergofjen; prov. durchtrie—
et.
pfelivárna / C, a) Vorbereitungsichule f,
Schulvereinsjhufe. b) Klatſchbaſenverſammlung. e)
Umgießungsanſtalt f, Umgießerei f, Umgußetabliffe-
ment n, Drillanftalt.
pfelivárnik m A, a) Umgießer m. b) Schul-
vereins-jhüler m, Jebrer m.
prelivaf/ % freq. J, vis ti.
pfelivek m B, Übergießen z.
pfelivka f Cs lÜiberguß o.
pfelívkovy a E, we. zoban . überlauf-
fchnabel m.
pielizek m B, = ER f C, der Steig über
den Zaun, GCtieglige f, Steige f, Überftieg m,
Steiglitz m.
pfelka f C, Spinnerin f.
pfelkáti % J, zu jer weinen o jammern.
pfelodkovati Z K, auf bem Fahne hin—
überfahren.
pfelodovati % K, auf bem Schiffe hinüber-
fahren.
pfeloha f C, Überfjegung /, Berfion f.
pfeloknoutl v, I, ce Ziefe befommen,
pfelom m A, Brud m.
pfelomek o B, Brudjftüd n.
pfelomení % n D, Bregen n, Berbrechen n,
Zerbredung f.
pfelomeny a E, zerbrochen, gebrochen, ent,
zwei.
pfelomitelnost f C,, Zerbrechlichleit f.
pfelomitelny a E, zerbrechlich.
prelomiti % I, brechen, zer-, entzwei⸗brechen,
unte, durchbrechen; nor. durchlängen, überbrechen;
-. Zilu » plast pfekopem bie Kohlenbanf ver-
queren; % < se brechen, entzweigehen, umbrechen,
umfniden, verfnudjen.
pfelomny a E, gebroden.
—“ a E, [fer mühſam, kummer—
v
olt.
Pielouö / C „inD,) nom. propr. sem,
Bieand. 12 (T al prop
pfelouditi % L,
auf j-e Seite bringen.
prelouskati % J, fig. et. erlernen,
prelouZiti % I,, überlaugen.
pfeloZek m B, we Rabatte f, Nevers m,
Kappe f, Überfchlag m.
pfeloZeni o, n D, a) Überlegung f, Bedacht
m. b) Berlegen n, Berlegung f, Verſetzen m, Ver-
jegung f, Überfegung f, ur. Xraneferierumg f,
Zranglofation f; „m im Überfegungswege; pred-
pis o, Transferierungsvorihrift f; pfehled o -
ZTransferierungslifte f;Zadatel o. Transferierungs-
bewerber m; vylohy pti - Transferierungsfoften
frl; Zádost za . Verſetzungsgeſuch a; = by-
dlištë x sidla Wohnfitverlegung; = celniho
üfadu Bollamtsverlegung; Zádost za. cvišení
vojenského Waffenübungsverlegungsgefuh zn; =
finanéního sträZnika Grenzwacdeilberjegung; =
poStovnich áfadü Verlegung der Poftämter; —
Fíšské silnice Umlegung (f) ber Neichsftraße;
» ve sluZbé PBerfegung im Dienfte; sluzebni -
bienftfide Verſetzung; — stanice Verlegung ber
Station; . z trestu ve sluZbé ftrafmweije Ver—
fe&ung im Dienſte; — trhu Marftverlegung; —
üfadu do... Verlegung e-8 Amtes mad) ...; =
üfedníka Transferierung e-8 Beamten; „ zemë-
brancü ke stálému vojsku Transferierung ber
Landwehr vm ftehenden eere; — zp&t » zpétné
———— €) ter. Überſetzung /, Ver—
iom f.
pfeloZenost f C,, veränderte Lage.
pfeloZitelny a E, ver-, über-jetbar.
preloZiti % 1, et. anders hinlegen, ums,
übder-legen, umjegen, auf e-n anderen Ort hinftellen,
et. verlegen, hinüberlegen, verftellen; v uzs, em. um-,
über-laden, umpaden, plav. ſchiffen, área. vere, fiber.
fe&em, hinüberſetzen, transferieren, translozieren ;
niter. überſetzen, übertragen, et. ans e-r Sprade in
die andere übertragen; = (limec = p.) umlegen,
un, über-ftülpen; BS pfíó poloZiti) iiber et.
legen; (prilis naloZiti) zu viel aufladen, Aber,
laden; (jinak poloZiti) anders legem o ſetzen;
(rozmysliti) bedenken, überlegen; < koho z vyšší
do nizší hodnosti sluZební SY. degrabieren; -
(koho n co) na jiné místo D. » et. auf en
anderen Ort verlegen; — kvartäna do tercie
e-n Duartaner nad) Tertia zuritdwerfeßen; „ náklad
na lod bie Schiffsladung umftauen; tábor . un:
lagern ; üfedníka „ e-1 Beamten verjeßen; vojsko
do jiné posádky . Truppen umlegen o Diele:
zieren o umgquartieren.
pfeloZka f C, & Latſche f, Stoßplatte f;
Türſturz », Kniefappe (f) au Kanouenſtiefeln.
pfeloZnik o A, Umidlag(s)eifen m.
preloZäny a E, überleg-; < válec Überleg-
walze f.
pfelsténií % n D, über-liften m, -liſtung f.
prelstitel m D, Betriiger m.
pfelstitelka / C, = -yn& f Uu Betri:
gerin f.
hinüberlocken, verführen,
pírelstiti]
— 438 —
[pfeméreni
pfelsti// % L, (reg, -vatl w, J,) iiber.
Dien, Se binterliften, itberworteilen, beriiden, be.
trüzen, F %, breitichlagen, überfuchſen, überholen,
überlitten, 3. fangen.
pfelstivy a E, a) betrügbar. b) febr ſchlau
o liftig.
pfelstnik m A, Betrüger m.
Prelätice » pl. D, nom. propr. sem. Schölfnik.
pfelud m A, a) gift f, VBerfüjrung f, Zog
m, Getäuſche z. b) Sinnestäufhung f, Aurgentrug
m, Augentäufhung f, Verbleuden n, Verblendung |
f, Wahn m, Wahnbegriff z, Einbildung f, Schein
m, Sceinting n, ifia f, Halluzination f, Illuſion
f, Santont n, Santaóma n, fig. Chimäre f, Gr.
feinen n, Grideimmg f, Trugrgeftalt f, »gebilde
n, hlp n, Nebel:bild, =geftalt, Dunft-bild, #ge=
bilde, »geftalt, Luft-gebilde, »geficht x, bp, er
ſcheinung, Wolfenbily z, Schattenbild, Spiegelung
f, Saufelbild, Zauberfpiegelung, Unbild n, Gaukel⸗
wahn, Spiegelbild, Gaufelei f, Gaufel-werf m,
weſen n, »jpielerei f, Geſpenſt o, Geipenfterer-
fcheinung, Schredbild, Geifterbild, Get =, Spuk
m, Sputgeftalt, Schatten-gefpenft, »geftalt, Geſicht
n, Gefichts-täufhung f, -betrug m, Schemen m,
Golem m; -y Träumerei f, Gaufeljderge 7;
videni „u Srrefehen m; . Stösti Glückswahn;
< vzbuzeny strachem Furcht-, Schred-bild.
preludium [lt.] » D, Prälubium x, Bor-
ſpiel n.
pfeludnik m A, Betriiger m, Verführer m.
pfeludny a E, trügeriſch.
preludovati [lt.] m K, prüfubierem, vor«
fpielen.
pfeludovy a E, trüzerifch, Trug-; gefpenftig,
Geipeníter:; A hra Geipenftermalerei f.
preludstvi » D, &üujfung f.
pfeluzeny a E, vorgejpiegelt.
preluzovat/ Ya K, freq. vis „ouditi.
prelyskavy a E, jehr ſchimmernd.
prelysy a E, jebr fabt.
premaha f C, Übermüdung f; große Mühe
o Blage.
pfemahaó m Bg lÜiberwinder m, Sieger m.
píemáháni a, n D, überwinden », Über-
windung f, Befiegung f; v sm. sm. Überanftren-
gung f; í< sebe sama Gelbftverleugmung f.
pfemahatel » B,, Überwinder on, Sieger m.
premahatelka / OC, = .yné f O,, Über-
winderin f, Siegerin f.
premáhaf/ % J, iter. überwinden, befämpfen,
übermältigen, bewältigen, % gemwältigen, % ermwälti-
gen, forcieren, hemmen, fig. ertöten; cit á rozum
das Herz läuft mit dem Kopfe davon o geht mit
dem Kopfe bur; „ati své vášnë Le Leiden-
ichaften zähmen o bemeiftern; spaní ho A er ift
ihlaftrunfen; zlost ho A die Galle Iduft ihm
über; % . se [i überwinden, fid) ſelbſt be,
fümpfen, fid) Gewalt antium, fid) Zwang antium o
auferlegen, fid) anhalten, fid) zurückhalten, bei fid)
bleiben, v wn. sm. Däi bemiiben, fif zu viel on,
firengen; stéZi se „am es foftet mid) o mir
viel Überwindung; „ati se praci über [-e Kräfte
arbeiten.
pfemáhavy a E, aufreibend; ¿á óinnost
aufreibende Tätigfeit.
pfemächati % J, überjpilen.
pfemachlovati % K, bedeln, unnütz bin:
u. bherwerfen.
pfemalinky a E, jehr Hein, allzuklein.
pfemálo adv. neskl, jehr wenig.
pfemalounko ad», neskl, überaus wenig.
pfemalováni [nëm.| % n D, fibermalen n,
Üvermalung f; v air. em. Kopieren n.
pfemalovati [nóm.] % K, übermalen; v uu.
su, fopieren; „ obraz ein Gemälde aufmalen.
pfemaly a E, ſehr Hein.
pfemámiti % 1,, täufchen.
pfemanouti % H worüber fhwingen.
pfemarniti % I, verihmwenden,
pfemastiti % I, überjhmalen.
pfemaätöny a E, zu febr o von neuem ges
ſchmalzen.
pfemaäkrtiti % La prov. vernaſchen.
5 po. f C Verkehrtheit f, Abjur-
tät f.
premávati se ", J, * bin» n. berlanfen,
fid) bemegen.
pfemávka f C, prev. Berfehr m.
pfemazaf/ % J, (mom. .áznoutl % L;
freq. -ovati % K,) über-, um⸗ſchmieren, über-,
umsfteeichen, nachſchmieren; +a aus⸗löſchen, rei,
en.
premdlíti % I, ermatten.
píemédL// % Il, (freg. -ovati w K,)
überriffeln. A
pfemékáóek m A, prov. grüngelbe Gras-
müde.
pfemékky a E, jehr weid).
pfeména f C, Ber-, Umzsänderung f, Um—
gejtáftung f, Umformung f, Wandlung f, Um:
wandlung f, Ums-arbeiten m, =arbeitung f, Meta-
morphoje f; stet, priv. Umwechſelung f, prav. Re
Inition f, Konverfion f, Konvertation f, Konver-
tierung f, Zransaftiion f; - bunék Selfenmeta:
morppoje f; — v kfemen Überfiefelung f; — práv
Umänderung (f) ber Rechte; — v ráj Edenifierung
f; „ stavební bauliche Umgeftaltung; — üfadü
lungeftaftung ber Amter. `
premönöe n» D, prov. unterjhobenes Kind.
pfeménéni % » D, Veränderung f, Um—
wandlung f; práv. Reluition /.
pfeménény a E, verändert; bermedjelt.
pfeménitelnost f C,, limmanbelbarfeit f,
SBerünberlid)feit f.
pfeménitelny aE, verünberfid, ummwandel-
bar; umtaujchbar.
premöniti % Le (freg. -ñovati % K,)
ums, ver-ändern, umwandeln, verwandeln, ums
formen, umftalten, verftellen, eutftellen, itmbilden,
umgeftalten; even. verwecjeln, umtauſchen, um—
ſetzen; tetege. umſchalten; Anane. fonvertieren, prär.
(im Gelbe) reluieren; Gáry » kouzly -niti um-
zaubern, verzaubern, umgaufeln; % -niti se ſich
umgeftalten, fid a e verändern.
premön(ljivy a E, verünberlid).
pfeménné adv. neskl. vice, — choditi fiebit-
geben; — klusati kiebitzhüpfen.
pfeménny a E, Zeil, ` veer, . chod
Schrittwechſelgang m; „ klus pFeskoómo Schritt⸗
wechjelfiebighüpfen; „ béh Kiebitlaufen s.
pfemérek m B, Zumaß n.
pfemöfeni a, » D, Nach-, lim, Über-, Aus-,
Ver⸗meſſen mw.
premörlti|
— 439 —
[pfemitati
pfemóér/// " Ij (freg. -ovatl x Ki) ndr,
ume, iiber, aus-, bereme[fem; zer. JH (koho) %.
mit ber Elle mellen: % -1tl se fid) vermeifen,
fid. ermeflen.
. preméstek m B, Permutationsform f.
pfemésti % G, a) überfehren, nachkehren.
b) übers, durch-, anseinander-werfen, Ag. burg,
ſuchen, umwenden; zer. bereden, Durchhecheln.
preméstitel ou B,, Üiberträger m.
pfeméstitelnost / OC,, Übertragbarfeit f,
Verſchiebbarkeit f.
: pfemöstitelny a E, ilbertragbar, verſchieb⸗
a
t.
ptemöstiti % Lo (freq. -štovati % K,)
verſetzen, verfchieben, auf e-n andern Ort geben,
translozieren.
premeskati % J, verſäumen.
š nn a Ë, mad) ftädtifcher Art ver.
indert.
pfeméstováni % a D, Berfegung (f) °
Verſchiebung (f) auf e-n anderen Ort, Translofa-
tion f.
premöstiti % I, mad (tibtijder Art ber»
ändern.
pfemet » A, tstoer. Überſchlag m, Lufiſprung,
Torenfprung m, VBoltige f; „ na pfíó Bären—
fprung m; + na koni Galtomortale n.
pfemét 2 A, Überlegen m, Nachdenfen n,
Reflerion f.
pšemëtaë » Bs a) Ülberwerfer m. b) Ser,
feumber m.
pfemétaóéka f C, a) Überwerferin f. b)
Berlenmderin f.
pfeméták m A, (9 Schwungrad m.
premetany a E, zerſtört.
premetati % iter. J, iiberwerfen, durch⸗, aus⸗
cinander-werfen, zerftören; fig. bereden, verleumden.
pfemétavy a E, verleumderiſch.
pfemetka f C, Schleuderl n; pou. Kegel (m)
im Gemehrichloffe; vyhlub pro „u SKegelgehäufe
(n) e-8 Biübfenfhloffes; zámek s „ou Kegel—
ſchloß », »ichluß m.
pfemétny a E, Neflerions-.
premiant [!t.] m A, Prämiant m, Prämiat
m, VBorzugeichüler m.
premiantka [lt.] / Cs Trümiantin f, 33or-
zugsſchülerin f.
premie [it.] f C, Prämie f, v vis. sm. Brand»
ſchatzung f; -e pribylo + príbytek „e Prämien:
zuwachs m; dävajiei -i Prümiengeber m; za-
placeni .í Prämieneinzahlung f: prohläSeni
v pfiöine .e n co se (ie „e Prämienbeant-
wortung f; slosování „i Prämienverlofung f;
stupnice .í Prämienabftufungen (el: übytek
wf n „e ubylo Brämienabfall 22; vzorec pro
vypo&et .e aere n qi S ei f; ztráta
-Á Prämienverluft m; cukerní ze Zuderprämie;
„e dané cukerni Zuckerſteuerprämie; vyrobni
.e na cukr Zuderprobuftioneprämie; cukerni
vyvozni .e » „e vyvozní na cukr Zuderaus-
fubr,, Zuderecport-prämie; „e éasopisu Prämien-
bild w, »blatt n; „e za chov klisen Zuchftuten-
prämie; steláZová .e Gtellgeld m; prijemce
steláZové .e Ctelfgefbrte)mer m, Steller m.
premier [fr.] m A, - ministr Minifter-
präfident m.
premiera [fr.] f Cs Premiere f.
pfemih m A, Yugenbld m; „em nur fo
vorbei,
pfemihnouti so Y, I, ſchnell worübergehei.
premihnuti % » D, ?(ugenblid m.
„‚pfemichati % J, vermiſchen, ummiſchen,
itbermifchen.
pfemijeti % I, ilber-, vorüber⸗gehen, (oer).
ſchwinden.
pfemilaó » B,, otein. Nachmühle f.
pfemilany a E, umgemahlen; fig. durchge⸗
hechelt; stále . altbadett.
pfemilati % J, (ier, um», über-mahlen; fig.
durch· hecheln, heien, ziehen, -raffelt, durchhauen,
Sy. auswaſchen o durchhöhnen o blafonieren; — co
über et. Dine u. herfprechen.
premilavy a E, leierhaft.
premileny a E, febr lieb.
pfemilitky a E, allerliebft. ` `
premilosrdny a E, überaus barmhberzig.
pfemilostivy a E, überaus gnübig.
pfemilostny a E, [er lieb.
pfemilovati v K, zu febr lieben; Tiebend
überwinden.
pfemily a E, jehr lieb, viel geliebt, Tiebwert.
pfemincovati [ném.] % K, ume, über.
münzen, umsjchlagen, -prägen.
pfeminouti o, H,, vorübergeben.
premiovy [lt.| a E, Prämien-; „y dluZní
üpis Schuldverihreibung mit Prämien; pfiráZka
<á PBrämienzufhlag m; -é prohláSeni n pro-
hläSeni o „em obchodé *grümienerfláring f;
bursovní prohläSeni .é Prämienbeantwortitng
f; sazba „a Prämientarif m; é üpisy Prämien-
papiere npl.
pfemisitl % L, un, iiber-milchen.
premissa [lt.] f C, og. Prämifje f, PBropo-
fition f.
pfemáisténi % » D, Verſetzen n, Berfegung
f, Zranspofition f; . váhy Wagensüberftellung
f, -übertragung f.
premis//// Ya T, (freg. -tovati % EK)
verjegen, überftellen, umz=jegen, sjchlagen, räumen,
verlegen; OH vëznë n trestance bie Sträflinge
überftellen.
pfemistné adv. neskl. ſehr pafjend.
premistoväni % w D, Verſetzen o, Ber-
ſetzung f, Transpofition f, met. Permutation f.
pfemistrny [ném.] a E, meifterbaít.
pfemistrovati [ném.] % K, ibermeiflerit,
überkünſteln.
pšemitaci a E, Schwung⸗; - kolo Schwung⸗
tab nr = koule Schwungfugel f; Ü vüz Kipp⸗
wagen m. t
premitaö m 1. B, a) Überwerfer m. b) Ber-
leumder m. €) r< - Cinsky chineſiſcher Treppen—
läufer. 2. D, Heumwender zz.
premitäni a, n D, a) liu, Über-werfen n.
b) Nachſinnen a, Erwägen 7», Eelbtberatung f,
Meditation f, Reflektieren n, Reflektion f, Reflerion
f, Spekulation f. e) Verleumdung f.
pfemitati J, iter. a) % ume, iiberswerfen ;
- lısty bherum-, um-blättern; — pole nos. das
Feld ftürzen. b) % i "5 = néco n aep) o nötem
mad)benfem, iiber et. bine i. Derbenfem, et. über-
finnen o erwägen, über et. Getanfen int Sopfe
haben, mebitierem, iiber et. refleftieren, über et.
philofophieren, et. bin u. Der bedenken o überlegen,
pfemitavost]
— AU —
|pfemozeny
et. bei fid) bebenfen, cr Cade o über et. madj-
finnen; won. sm. biéfutieren; na mysli „ o dem
et. überbenfen, et. überfinnen. €) * % D. ver:
leumden o bereden. 2. % Ó se voltigieren.
premitavost f C,, Schwungkraft f.
premitavy a E, überwerfend; fig. burdj
hechelnd; nachdenkend.
premitka / C, Grmügen n.
premium [!t.] n De Prämie f.
premizati se 9, J, Le Stimme verändern,
fid) verftellen.
pfemizerny a E, jebr elenb.
premknouti % I, über-, ver-[hieben, verrüden.
pfemláceni % D, Nachdreſchen n, Nad)-
brujd m.
premlacovati Y K, freq. vix -átiti.
premlask(äv)ati % J, ( freq.) überſchmatzen.
pfemlátiti % I,, iiber», nach⸗dreſchen.
premlöeti v, i % I, verjdjmeigen, ſchweigen,
ftill werben.
premletí % » D, Nadj-, Über-mahlen z.
pfemlitl % H. Ober: nach-mahlen; fig. be-
reden, durchhecheln.
premlka// Mm J, (mom. .nouti m L)
ſchweigen, (till. werben.
premlouvaci a E, Überredungs-.
piemlouvaó m Bs Belehrer m, Überreder
m, iert, Projelytenmacer m ; v &p. sm. Beſchwatzer zz.
premlouvaöny a E, bekehrungsſüchtig, pros
ſelytenmacheriſch.
premlouvaöstvi » D, Proſelyten-machen
n, smaderei f.
pšemlouvániíi % x D, llberreben n, Abreden
n, Profelytenmaderei f, Kollufion f.
pfemlouvati % J, überreden, S. zu et. be-
reden, S. perjuadieren.
pfemluva fC, a) überreden z, Überredung f.
b) 33orrebe f, Prolog m. €) Sage f.
pfemluvaó o B, UÜberreder m, Belchrer m,
tert, Projelyteninacher m.
pfemluvitel m B,, Übersreder =, -führer
Ms
pfemluvitelny a E, ber ſich überreden läßt.
premluviti I,, a)", überreben, überſchwatzen,
zlod. zingeln; — koho S. Berumbolem. S. herum
friegen, S. berum bringen, S. bejd)mater, S. breite
Schlagen, 3. abjpenftig maen; - koho k Gemu
y. n et. bexeben o überreden, Sy-m et. einreber,
3. überreden et. zu tun, 3. zu et. überreden, S-m
et. einjprechen, S-m et. anvebeit, I-m et. plaufibel
maden. b) % Se Dä verjpreden; Se < se
S kym mit $—m zanken.
pfemluvnost / O,, Überredungs-gabe f,
"funjt f, talent n,
pfemluvny a E, ilberrebenb.
premna / C, bot. Integrifolia Premna f.
pfemnoho adv. neskl. zu jehr, zu viel.
pfemnohokrát adv. neskl. zu oft.
pfemnohy a E, gar mancher, febr viel, febr
groß.
pfemnoZ/// % I, (freg. -ovati % K,) zu
fehr verändern.
pfemnoZstvi n D, e-e zu große Menge.
pfemnoZstvikrát adv. neskl. ſehr oft.
N haypaq yaka n C, zu große Menge, Über:
DR n.
pfemoo "CD, Übermadhtf, Obmadt f, Über-
gewalt f, Überlegenheit f, Präpstenz f.
‚pfemoci gz, G,, überwiegen, mehr vermögen,
bie Oberhand gewinnen; überwältigen, befiegen, be=
zwingen, gewältigen, mieberfümpfem, übermannen,
überwinden, übermeiftern, 3. bewältigen, 3. er-
miltigert, Sy. ihlagen; nemoci néco — et. nid)t
übers Herz bringen, j-e Zeibenfchaften nieberfämpfen;
- vodu das Örubenwafjer gewältigen; Jeho zla-
täky pfemohly Vaše tolary Le Füchſe haben
euere Schimmel überritten; 7. - se fid) befiegen,
es über fih gewinnen, es über fein Herz bringen;
pfemozte se bringen Sie es über fd. ?
pfemooník m A, ber Übermächtige.
pfemoony a E, übermüdjtig, febr müdtia,
übergewaltig, machtvoll.
pfemoóeny a E, jer naß; o Inu a konopí DÉI -
rottet.
pfemoöiti % I,, burdjnüjfen, zu jehr beneten;
piv. überweichen.
pfemodliti se vg I, zu Ende o šu viel
— » Se od zacátku aZ do konce durch-
eter.
premodiiti % I, über-blauen, -bläuen.
premoha / C, Üibermadt f.
premohly a E, beſiegt.
pfemokati % J, iter. et. o zu jehr maf
werben.
premokly a E, ein wenig o zu jebr naf.
pfemoknouti 7, I, mom. et. o zu febr nof
werden.
premonsträt [lt.| m A, Prämonfiratenfer m;
„sky a E. Prämonftratenfer.
premoreny a E, a) allzu gequält e geplagt.
b) @ nachgebeizt.
pfemor/ii % Ll, (reg, -ovati % K,) a)
zu febr quälen e plagen o peinigen. b) O bar.
nachbeizen.
pfemosténi %, xn D, UÜberbrückung f.
pfemostény a E, überbrüdt.
pfemostiti % I, iiberbriiden.
premotaf/ % J, (/reg. -ávati w J,) über-
bajpelit.
pfemoudirelost f C,, (ít, Supersflugheit
f, Selbſtklugheit f.
pfemoudfrely a E, über-Hlug, -weije, »wißig,
alte, fuper-ffug; — Clovek Graswudshörer zz.
premoudreti ",I, altklug o übert[ug werden.
pfemoudriti % I,, aliklug o überf(ug maden.
pfemoudry a E, juper=, über-fiug.
pfemoutiti % I,, ume, ditrch-rühren.
premoväni [ném.] % » D, Verbrämen n,
Verbrämung f, Bortenwerf n.
premovany [ném.] a E, verbrümt, borbiert;
=» klobouk Zrejjenfut m; .- Sat Trefjenkleid m.
premovati [ném.] % K, verbrämen, ber,
bieten, galonnieren, fontachieren; v sir. sm. bejdhö-
nigen, Anftrich geben.
pšemošenë adv. neskl. befiegt, überwunden;
prov. (sprävn: pfemnoZen®) übermäßig viel.
š pšemošeneoe m B, ber Überwundene o Be-
teate.
pfemoení % » D, = .ost f Uu Über-
minbung f, Beflegen n.
premozeny a E, überwunden, befiegt; uznati
se za „a fid überwunden zeigen; strana ve
sporu .á ſachfällige Partei.
premoꝛitol
— 441 —
[pfenáhleré
pfemo£Zitel m D, Se Überwinder m, Be⸗
fieger m.
pfemozitelnost / C,, UÜberwindlichkeit f,
Beſiegbarkeit f.
premozitelny a E, überminblid, bezwing—
lich, befiegbar.
pfemoZnost / C,, vorzüglide o bejontere
Madıt.
pfemoZny a E, jehr mädtig.
pfemrazeny a E, durchfroren, vor Kälte
eritarrt.
pfemraz/(/ % I, (freg. -ovati w K,)
durchfrieren; -ila mne zima id) but gan; er:
[rorem o vor Kälte erftarrt.
pfemiely a E, prov. a) matt, abgemattet.
b) vor Kälte ftarr.
premiiti % H, prov. à) milde werben. b) fid)
verfühlen.
premrhati % J, verichwenden.
premrhavy a Ka jehr verihwenderifch.
pfemiíiziti % I, übergittern.
pšemrsk m A, Schwung m.
pfemrska// % J, (reg „ovati w K,)
zerihlagen, entzweiichlagen.
pfemr&télost / CG, UÜberſchwenglichkeit f.
. pfemr&téné av, neskl, übertrieben; — stro-
jeny übermanieriert,
pfemrätöneo m B, ber Ultra; vlastenecky
- Chauvinift m.
premráténi % » D, Überſchwung m.
pfemr&ténost f C,, Überjpanutheit f, Über»
triebenbeit /, Tiberftiegenheit f, Extrem n, Ver—
Ihrobenheit f.
pfemrötöny a E, überſpannt, übertrieben,
erorbitant, chauviniſtiſch; <á cena übertriebener
Preis; A sebevédomí übertriebenes Selbftbe-
wußtfein; -é vlastenectvi Chauvinigmus m.
pfemröätiti % L, (/reg. .tovati % K,)
überwerjen, hinüberwerfen, überſchlagen, fg. iiber»
treiben, ftarf o bid auftragen.
pfemrzati v, iter. J, vor Kälte erftarren.
pfemrzky a E, jehr abjchenlih o ſchandhaft.
pfemrzly a Es vor Kälte erftarrt.
pfemrznouti % I, vor Kälte erjtarren.
pfemrznuti % D, Erftarrung f.
pfemrzuty a E, jebr verdrießlich.
pfemuóení % » D, Peinigung f.
pfemuödeny a E, ſehr geplagt, gepeinigt.
pfemuöiti o, I, jehr peinigen o plagen.
pfemudiely a E, überklug, fehr ffug.
pfemudreti e, L übeif(ug werden.
pfemudiiti % L, iiberffug machen.
pfemudrovati % K, duch kluges Neben
überwinden, niederdisputieren; iron. iiberffitgelut;
të verhungen, verderben.
pfemüjmily a E, jehr lieb.
pfemurovati [nëm.] % K, prev. e-e Mauer
quer durchziehen,
pfemusiti Ya Hn. prov, benótigeit.
pfemaZny a E, jer mannhaft o tapfer.
pfemyceti "4 1, iter. * vi: titi,
pfemyk m A, UÜberſchwung m; Ó zadem
Kreuzüberihwung m; — pfedem Felgeüberſchwung
m
piemykaó m a) B, pror. Sor», ter, Ab—
käufer m, Höfer m. b) D, trs. Umſchalter m.
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud).
pfemykaöka / C, pv. 9065 Vor⸗, Uber,
fänferin f.
pfemykáni ^, n D, Überjhieben mn; prov.
Vorfaufen n, Miüleln m,
pfemykati J, 1. g a) überſchieben. b) prov,
vorfaufen, mäfeln. €) Dedeln. 2. % = 88 prov. fid)
überkaufen.
pfemyliti se Y, I,, fid) irren.
premyskovati K, prov. 3-8 Worte fpott=
weiſe wiederholen.
pfemysl m A, Nachdenken n, Bedacht s.
pfemysliti % I, iiber, nad, be-benfem,
liber», bez, nach⸗ſinnen, überlegen, betrachten.
j pfemyslné adv. neskl. nadjbenfenb, ſpelu—
ativ.
pfemyslnost f C,, Denkungsvermögen n,
Erfindungsgeift m.
pfemysiny a E, mnadbenfenb, erfinberijd),
ipefulatın.
Pfemyslovice mpl. D. nom. propr. zem,
Premeſlowitz.
pšemyšlení % x D, Nach-, Be⸗, Über⸗denken
n, Nach, Ber, Über-finnen n.
premys&leni % n D, 9tadj-, Be-, Über-denfen
n, Nach⸗, Be⸗ſinnen n, Anſchlag m, Se 9tdj
benfung f, Spekulation /, Meditieren z, Dtedita-
tion f, Kombinations-vermögen n, -gabe f, vip.
sm. Grübelei Z; to dá Ó das gibt em zu benfen;
„m nalézti co n pfijíti naó et. erfinnen; zho-
stiti se starosti „m j-e Sorgen im Gemüte
verarbeiten.
pfemyäleny a E, überdadt, bejonuen,
pšemyšle¿Z/ m L, iter. finnen, denken, nad
denten, nachſiunen, fpefulieren, meditieren, F fpinti-
fiere; „eti (o &em) über et. nachſinnen, über et.
nachdenken, ſich über et. befinmen, über et. o e-r
Sade nachſinnen, et. o über et. ratichlagen, über
et. nachforjchen, et. beraten, auf et. Dichten u. trachten
o dichten u. finnen, auf et. ftudieren, iiber et.
reflektieren o fogitieren, et. raffinieren, über et.
nachgrübeln; „ejte o tom benfen Sie darüber
nad; naó IS worauf finnft bu; -ející nach—
denkend; „eti o pomst& auf Rache brüten; „eti
véemi zpüsoby (o dem) an et. berumrütjelu.
premyälivost / C,, 9tadbentlidfeit f.
pfemyslivy a E, mnadbenfenb, nachdenklich,
nachſinnlich, bebadjtjam, betrachtſam.
pfemyt m A, * Überhait m.
pšemyti % H, überwaſchen.
pšemytiti % 1, pajden, Schleichhandel trei»
ben.
pfemytnik » A, Scleihhändler m.
premza [ném.] f C, ner. Bremje /.
premzák [ném.| m nes;r. a) A, Bremſer mt.
b) A, Baß (m) in ber Windmüjle,
premzovati [nóm.] % K, nespr, bremen.
pfenabity a Ey (tart geladen o gefüllt.
pfenáboZny a Ë überfromm, jebr andächtig.
prenaöity a E, + febr bod.
pfenaóudovati se v. K, prov. „ se (emu)
et. jehr bewundern.
pfenadany a Es jehr begabt.
prenädherny a E, jehr pradtbolf.
pfenadiviti se % I,, jehr bewundern.
pfenadivny a E, jehr wundervoll.
pfenadvázny a E, überaus gemidtig.
pfenáhlené adv, neskl. übereilt, vorichnelt.
56
prenáhlení|
— 442 —
[pfenoclehovati |
pfenáhleni ^," D, Übereilen n, Ülbereilung
f, Übereile f, Überftürzen a, Überfiürzung f,
Überhaſten n, Überhaftung f.
pfenáhlenost f C,, Übereilung f, 9Boreilig-
fet f, Sáfe f, Jähzorn m, Ruſchelei f, % For-
ciertbeit f.
pfenáhleny a E, ühbrreilt, voreilig, bot.
idnelf, jäh, jähzornig, f rujdjelig, ruſchelich, bui;
= porod s vypadnutím plodu Gturzgeburt f.
prenähliti I, a) % et. übereilen, J. über-
rajchen. b) 95 tov. übereilen. €) % = se fid) über-
eile, fid) fiberftürmen o überſtürzen.
prenáhly a E, febr jab.
pfenachovati % K, zu jehr mit Purpur
färben, überpurpern.
pfenachváliti % l,, jer Toben.
prenajaty a E, prov. verpachtet.
prenäjemce m Da prov. Tüdtet m.
pfenáramny a E, überaus groß.
prenärodniti se % I,, Renegat werben.
prenäsledovati % K, prov. verfolgen. `
pfenásledovnik m A, prov. Verfolger m.
pfena&eó o B,, &) rs. Zransportenr m,
Üibertragungsapparat =, Relais n, flbertrüger m.
b) & Zranémafftab m. €) zelesn. vSeobecny n
universälni . Univerjaltransmittler m.
pfená&Beni a, D, Übertragen n, Tibertra-
gung f, ik. Transplantation f; Ó sily Kraftübers
tragung f.
pfená&e// % J, iter. übertragen, hinüber—
tragen, umtragen, transportieren, ` oben. iiber.
jchreiben, naa. tran&ponieren; „eti fm bird»
tragen; -eti pohyb die Bewegung übertragen;
zvife „i své vlastnosti na plod das Tier ver-
erbt qut: 9. = se fid) fortpflanzen.
pfenáska f C, a) Übertrag m, Transport
m, Transmiflion f; naa, Trans-ponieren n, sponies
rung f. D) open. Fürtrag m, Übertrag m; ¿a
pfídélová Berlageübertraa m. €) priv. Delega-
tion f, Delegierung f; zpüsobem .y im Wege
der Delegation. d) & - Triekwerf xn; kolo na „u
Triebwerfrad m. e) sez. Allegorie f, Metapher f.
pfendáni e, a D, P Umſtellen n, Übertragen
n, Berlegen m.
prend(av)ati % J, umftellen, übertragen,
verlegen, verſetzen, hinüberjegen; omylem — typ.
verfeßen; baliky . itberpaden; — pfi pletení
abheben.
prenebesky a E, himmliſch, überhimmliſch.
prenebezpeöny a E, febr gefährlich.
pfeneblahy a E, höchſt unfelig.
pfenectny a E, jehr lafterbaft.
pfenecháni % n D, llberlaffet », ilber-
lafjung f; smlouva o . Überlaffungsvertraa m.
pfenechaf/ e, J, (freg. -ávati "a J,) über-
Yaffen; - zboZi e-e Ware überlaffen o ablafien; +
prodejem abgeben, verfaufen.
pfenejeden num. F, nicht e-r, gar mancher.
prenejvice adv. neskl. von allem am meiften.
prenelitostny a E, erbarmungslos.
pienömöeti v, I, beutjd werden.
prenéméiti % I,, umbeutiden, teutíd) machen,
germanifieren.
pfenepodobny a E, höchſt unglaublich).
pfenepokojny a E, febr unrubig.
pfeneposkvrnöny a E, gan; unbefleckt,
rein.
pfenerozdilny a Ej, ganz unteilbar.
pfeneseni ^, n D, Übertragen m, Dier,
tragung f, Verbringen mn, or. Zraneferierung f,
wx, Translation f, Transplantation f; > dluhu
Schuldüberweiſung f; — star&inství €enioraté-
übertragung f; — vysady Privilegienübertragung
f, PBrivilegiumsiibertraguing; — zajmutych (sr.
zajatych) svrÉkü Zranéferierumg gepfänbeter
Effelten.
pfeneseny a E, übertragen, fig. uneigentlich,
figural, metaphoriſch.
pfenesitelnost / C,, Übertragbarfeit f.
pfenesitelny a E, übertragbar.
preneslychany a E, unerhört.
pfenesmirny a E, unermeßlich.
pfenesnadny a E, jehr ſchwierig.
pfenésti % G, übertragen, überbringen, bin.
übertragen, herüberbringen, fürtragen, Ze, wälzen;
obeh. vortragen, übertragen, überſchreiben; wo.
überheben, transportieren; re. framéferierem; Ó
(co na koho) S. zu et. delegieren; dëdiënë (na
koho) - auf 3. et.vererben; preneseno do hlavni
knihy in das Hanptbuch Übertragen; — právo (na
koho) ein Redt anf S. umſchreiben; do sound.
niho uschoväni . in Depofitenvermahrung über-
geben; — válku (kam) ben Krieg nad) e-m Orte
tragen o hinfpielen; válku do rakouskych zemí
„ ben Krieg in bie öfterreihiihen Länder tragen e
wälzen; — véc e-e Cadje übertragen; — zbytek
pozüstaly jako aktivum ben verBleibenten Neft
als Aftivum vortragen; bouflivë se — iiberftür-
men; pfenesl se pfes propast er hat ben Ab-
grund überjegt.
prenestydaty a E, ier unverichämt.
pienesen/ % n D, správnš .Senl.
j pfeneSlechetny a E, jehr unedel o lafter-
alt.
pfene&tastny a E, febr unjlüdlid.
pfenevymluvny a E, unaué[predjlid; nid)
abzufertigen.
pfenevypravitelny aE, ganz unausipred-
lid; nicht abzufertigen.
pfenezbedny a E, jehr ziigellos, unbändig.
pfenezdravy a E, ganz ungejund.
pfenéznénost f C,, große Berzärtelung.
prené£nény a E, jehr verzärtelt.
prenézhounky a E, jit febr verzärtelt.
pfeni % a D, Leugnen n; Zanfen m, Strei-
terei f; Nechthaberei f; Disputation f; mali-
cherné . Nergelei f, Nergeln n.
pfenice a) f C,, ÖStreiterei f. b) P- nom.
propr. zem, Pſchenitz.
pšeniéemny a E, nichtsnutzig. 1
prenikati % J, (mom. -nouti % ],) über-
treffen.
pfenikdy adv. neskl. nimmermebr, mum m.
nimmer. ;
prénit [ném.] » A, wi». Prehnit m.
prenizky a E, zu niebrig. —
prennár [ném.] m A, %, Silberbrenner m.
prennárna [nëm.] f C, * GSilberbrenne-
rei f.
—— [nëm.] a E, % .é stribro
SBranbfilber m.
pfenoclehovati K, a) Z iibermadten,
Nachtlager anfichlagen e halten. D) *G iiber bie
Nacht beherbergen.
| pfenoooväni]
— 43 —
[prepadisko
pfenocováníi % x D, Übernachten n, Über-
uachtung f.
pr#enoocovati K, ai % übernachten, Nacht«
lager auffchlagen. b) % iiber bie Nacht beherbergen,
Nachtherberge nehmen, I-m das Nachtlager geben.
pfenos m A, a) Übertragen n, Übertrag m,
Übertrasung f, user. Vortrag m, Fürtrag m; voj.
Transport m; — pojistného Prämienübertrag;
. znamének Zeichemübertragung; — züstatku
na novy üóet Galbo-übertrag m, -vortrag m.
b) Metapher f.
pfenositel m B,, Überträger m.
prenositelka / C, = .ynó f C,, Übers
trägerin f.
pfrenos/f/ % Ij iter. vix „6sti.
pfenosnd adv. neskl. tropiſch.
pfenosné nE, Übertragungegebühr f, Saube:
mium z, Raudemiengelder npl.
pfenosnik m A, telegr. „ translaóní Trans»
lationsrelais m.
prenosnost CO, Transportabilität f.
pfrenosny a E, tragbar, übertragbar, trans»
portfähig, transportierbar, transportabel, portativ;
<à lékárna Reifeapothefe f; právo é übertrag-
bares Recht; soud „y Delegation f, Delegations-
geriht a: -y soudek Handfaß n; „A stfikatka
Sarren]prige f; -y tlakomér Neifebarometer m;
-y üfad Delegation f; <á #idle Feld, Fall⸗ſtuhl
m, Feldſeſſel m.
preno&eny a Es abgetragen.
pfeno&ka f C, * Metapher f.
prenotace [lt] f C,, Pränotation f, (ge.
richtliche) Vormerkung; Üi si vyZádati bie Prä-
a ermirfen; Zádost o .i Pränolatiousge⸗
ud) m.
prenotovati [It.] % i m K, pränotieren.
prenotovati [t| % K, verändern.
prenuditi se v. L, fid e-e Zeitlang lame
weilen.
preñuchati % J, prov. beſchnuffeln; bejehen.
prenumerace [lt.[ / C,, Pränumeration f,
Boransbezahlung f.
prenumeraéní [lt] a E, Pränmmerations-.
prenumerant [|t.] m A, Pränumerant m.
prenumerovati [lt] % K, pränmmecieren,
vorausbezahlen.
pfenü&ka / C, * Metapher f.
pfenuzny a E, bettelarnt.
pieny a Ej ^ negativ.
pfeobalcovati se % K, fid jehr dürftig
bebelfen.
pfeobléc/ % G, (iter. kat % J;; nom.
-noutl % L) umkleiden.
pfeobouti se >, Hs bie Schuhe ändern.
pfeobraceti Ya I; iter. (mom. -átiti % Li
umkehreu.
preobraza f C, Umformung f.
pfeobrazeni % n D, «wu. . Kristovo bie
Verklärung Ehrifti.
pfeobraziti Ya Jı (freq. -ovati Ja Ge
umbilden, umgeftalten; „ovati se " fif) verftellen.
pfeobrazni a E, urbildlich.
preobremeniti % I, überlafteı.
preobroóitl % I, überfüttern.
preobruóiti % l, überreifen.
preobsáhly a E, ſehr viel umfaffend,
pfeobtéZkatl", J, überſchwängern.
pfeobtéZovaf/ "4 freq. K, (nom. .iZitl
Ya In) überlaften.
preobtiznost f C,, zu große Beichwerbe.
preobtiZny a E, febr beſchwerlich, allzuläftig.
pfeootiti % 1, mit bem (Gig zu fauer
machen.
preoditl w I, überjehen.
pfeoókováni % n D, Über, Um-impfung
f, Nad»impfen m, -impfung f.
pfeoökovany a E, neus, nad-geimpft.
preoókovatelnost /C,, Wiederimpfung /.
preoókovatelny a E, wieberimpfbar.
pfeoókovati % K, nad, iiber, um-impfen.
pfeodéni a, a D, Umkleiden z, lmffeibumng f.
pfeodi// % Jj (freq. -vati "5 Jj) um.
Heiden.
pfeohavny a E, ſehr ſchändlich.
pfeohromny a E, überaus jchredlich.
pfeonaó/// "; Ia (rei „ovati w Ri
um⸗ändern, -wandeln.
pfeopáó/// % IL, (freq. -ovati % K;)
befichtigen, beſchauen.
pfeopatrny a E) jehr vorfibtig.
pfeoráni % a D, limbrud) m, Überadern n,
Umsadern w, »aderung f, Umpflügen m.
pfeoraf/ Ya J, (freq. -ávati w K,) zer,
durch-adern, nachpflügen, umpflügen, zum zweiten⸗
male adern, überadern, umarbeiten, überpflügen,
umbrechen, zwiebradhen; „ati meze über bie
Schnur hauen.
pfeorávacka f C, = -àni % x D, =
„ka f O, Überadern n, Zwiebrache f, Zweibrache
f, zweimalige Aderung, das zweite Adern, 9tubr f,
Ruhrfurche f.
preoset/i % H,; = JH % H, (freqg. .é-
vati = feat % Ji) vutdjfieben.
preoslaviti % Lu (freg. -ovati % K)
febr verherrlichen. *
pfeoslavny a E, glorreich.
pfeosobnéni % » D, Perjonenwandel z.
pfeostrazity a E, febr wachſam.
pfeosti/// Y% L, (freg. -ovati% E) über.
ſcharfen, nachipigen.
pfeostry a E, (er (darf.
pfeosudny a E; jehr verhängnisvoN.
pfepacovany a E, vollgeftopft.
pfepaó f C,, bie andere Seite.
pfepác/t/ Ya Ij; (freg. „adovati % K,) a)
überſchwenken, ilberbreben ` zu febr heben o drehen.
b) überfehen, vernachläſſigen. €) durchſuchen, burd-
jehen. d) verzeihen, erlauben. .
prepäöky fpl. C, prov. Brautihau f. .
piepad m A, a) Überfall m, vos. Handſtreich
m, Gewaltftreih m; „em dobyti sei, et. über-
jagen o »rumpeln; nähly Ó Überrumpelung f;
to jest zákefny „ das ijt des Parthers Pfeil.
b) e Abfall m.
pfepadaci a E, Abſturz⸗ - jäma e Sachta
Abſturzſchacht m. ;
pre padat/ % i Ya J, iter. vx „nouti.
pfepadek m B, Überfall m.
pfepadení % x D, Überfallen n, Überfall m,
voj. Handftreich a, Über-rumpeln n, »rumpelung f;
„m vydany leicht zu iiberrumpeln, itberrumpelbar ;
„ vraZedn(ick)é Mordanfall m.
pfepadeny a E; prov, verflucht.
pfepadisko x C,, Abgrund m,
pr̃o padiats
— 444 —
prepaiti
pšepadištë » D, ferfalí8pflanne f; = hráze
povodñové 9(6ffuf (m) e-8 Deihdammes.
pfepadlina / C, Abgrund m.
pfepadly a E, a) hinübergefalfen. b) mager,
abgemagert, abgefallen.
pfepadnice / C,, Überfallspfanne f.
pfepadnouti |, a) % iiber, hinüber-fallır,
ex. vorfallen. b) % = (koho) S. überfallen c
überrafchen o itberrumpeln, über Sy. herfallen, ſich
über Sy. bherftürzen, fid) iiber S. Dermerfen, Sy. über-
fürmen, J. überjagen, et. anftreifen, 3. übertip-
peln, F über S. fommen, J. zufallen. e) % — se
mager werben, vers, ab-fallen, fid) auszehren.
pfepadnutelny a E, leicht zu üiberrumpelir,
überrumpelbar,
pfepadnuti % x D, a) Überfallen n, Über:
fall m, Überrunpeln xm, Überrumpelung f, Gi eg,
n m. b) uk. Vorfall m; „ duhovky Irisvor-
alf.
pfepachtovati [ném.] % K, zu teuer
pachten.
pfepakovati [fr.] % K, umpaden.
pfepálati v J, a) nosp. durchſchwingen, über-
wannen. b) überflammen.
. pfepäleny ak, zu viel gebrannt, überbrannt,
verbrannt; A ocel verbrannter Stahl; A sádra
totgebrannter Gips; .é stfíbro geläutertes Silber;
<é vápno tötgebrannter Kalk.
pfrepá//f/ 7; Lu (freg. „ovati % K,) über-
brennen, durchbrennen, verbrennen, zu piel brennen ;
Schmelzen, wiederbrennen, aufbrennen, aufglühen,
hut, totbrennen, bes, deftillieren;„alovatibiyskove
stfíbro das Silber abbrennen o feinbrennen c
—— -.áliti vápno ben Halt totbrennen;
„äliti Zelezo das Gijen verbrennen.
prepalovaci a E, iov. Brenn; „ pfistroj
Brennzzeng n, -apparat m, ⸗gerät m, -folbem m,
:blafe f, Deftillationsapparat m.
pfepalovaö m B, Brenner m, Schmelger m,
Deſtillateur m.
prepalovaóka f C, Echmelerin f.
pfepalovadlo a Ce Brenn-blafe f, -folbeu
m, Abziehblafe, Deftillierblaje f, 9tlembit m, Ze
jtillationsapparat m.
pfepalováni % x D, liber-, Surd»brennen
n; Schmelzen m, xu. Feinbrennenn, Feinſchmelzen
n; ıin. Brennen n, Deftillation /; - blyskového
stribra GSilberbrennen n, Feinfilberbrennen.
pfepalovany a E, gebranut; <á voda ge-
branntes Waffer.
prepa/ovaf/ %,Kı via -aliti.
prepalovna f C, Brennhaus n; — stfibra
Silberbreunhaus m.
pfepamátny a E, jehr denlwürdig, jehr
merkwürdig.
pfepamétny a F, jehr denkwürdig, febr
merfmiürbig.
prepanos/ti I,, (/reg. -ovati K,) a) %
übertreffen. b) v. -iti se fij burd) das Über-
Deber o Prahlen zu Grunde richten.
pfepanovati % K, befiegen, überwinden,
übertreffen.
prepanto£&iti v, IL, überreden.
‚pfepapirovati % K, sow. die Tiiher umpa-
pieren.
preparace [lt.] f C, Präparation f, 8orbc-
reitung f.
preparand [lt.] m A, Präparand m, Bon,
bibat m.
preparanda [it.] / C, Yräparandie f, Bor:
bereitungsfhule (f) für ben Erziehungeberuf,
Lehrerbildungsanftalt f.
preparät Sr m A, Präparat n.
preparätor [lt.| m A, PBräparator m, Brä=
parateur m, Zubereiter m.
preparovati [lt.| % K, prüparierem, vor⸗
bereiten, zubereiten.
pfeparit/ % I, (freg. -ovati % K,) ver-
über-brühen.
pfepärlti % Il; pro, überrubern, zu viel
regen.
pfepas m A, Gurt m; Ó rytíifsky Orbens-
banb m.
pfepasaälo x C,,
pfepásáni *, » D,
n. b) Gurt m.
pfepásany a E, a) umgürtet. b) geftreift.
prepásati 1. J, a) % ums, zusgürten, nm:
ichnallen, @ gurten; v oz sm. anders gurtem. b)
Y% Se fib umgürten. 2. J, % überfüttern, über-
hüten; verhüten.
pfepasek m D, Gürtel m.
pfepasení % n D, Perlüten m; Überfütte—
rura f.
pfepaseny a E, überfüttert; verlütet.
pfepasisté z D, Gürtelgegend /, Schoß ».
prepasitl % I, im Wettfampfe obfiegen.
prepasity a Ey gejtreift.
pfepáska / C, Binde f, Gürtel m, wo;
Cdulterbinbe f, Feldbinde f, Gdarpe f; sn. -
na sloupu Gurt m.
pfepasny a Ey star. Gürtel,
pfepasovati % K, /reg. überfüttern; ver,
hüten.
pfepast / C,, prev. Abgrund m.
pfepásti v, G, iüberfüttern; verhüten.
piepasovati |nöm.) % K, hinüberpafchen.
piepastökovati % K, alle überjchreien o
überreden.
pfepati % w D, prov. Überfpannung f.
pfepatnástény a E, prev. überjatt; ver—
jalzen.
pfepatnástiti % Lo pv. a) verjhwenden.
D) e-n Irrtum > Fehler maen o begehen. e) %
» se fib überefien.
pirepatfiti % l4 (freg. -ovati w K,) üler-
jehen, überwachen.
pfepatrny a E, augenſcheinlich, jebr deut-
f
(gen. pl. -el) Gurt m.
a) Gürten z, Umgürten
id.
prepaty a E, überjpannt.
piepaz f C,, Scheidewand f.
CES m A, Bienenfted (7) mit Scheibe-
wand.
pfepaZeni % D, Über-queren m, -querung
f, Ginbudtung f, Budt f, Mittelmand f, 9tiegel-
wand, @ad z, Fachwerk z, Barriere f, Kaue f,
Sallbaum m, Schlagbaum m; — mríze Kanzellen
fpl., - z prken Freitwand /, 3Bretteranb.
pfepaZiti % l (freq. -ovati w K,) über:
queren, verjchalen, verſchlagen, vermachen, abſchlagen,
abſchauern, ſchauern, abſcheren, famellieren; — pros
stor e-n Raum durchſchauern o verſchlagen; —
püdu den Dachboden verſchalen.
pšepášzkEa]
— 445 —
[pfepjatka
pfepáZka f C, a) Echeivewand f, Zwiſchen⸗
wand, Schieberverfhluß m, Unterfchieb 22, opt.
Blende f, Blendung f, wx. Septum n; „ pod-
kopp Dame f. b) í vazivová ix, Bindegewebs⸗
jeptum; — nosni S9Qafenfdeibemanb. €) zeien,
Koupe m.
pfepa£ováni % n D, Fahbau m, Ber:
fachen », Verſchalen m, Verſchalung f, tran. Pa—
ne(e)len m, Bane(e)lieren m, 3Bane(e)licrung f.
prepeci % G, itberbaden, zu ſtark baden, zit
fort braten, zerbraten; — ge % zu febr braten,
zerbraten.
pfepeöeny a E, zu febr gebaden.
prepeóe//// Y 1, (reg -tovati % K;)
über⸗, ver-fiegeln.
pfepéchovati % K, überftopfen.
prepe6kati Ya J, iter. vix -ci.
pfrepekelny a E, hölliſch.
pfepékny a E; jebr ſchön.
pfrepel m A, prov. Wachtel f.
pfepelice / C, prov. Wachtel f.
prepeliöiar m A, prov. Wachtelhund m.
: pfepelka f C; prov. à) Wachtel f. a) Schmetter-
ing m.
pfepemzovati[ném.] % K, mit Bims—
fein überfahren e überziehen.
ptepön/ti Ya 1, (freg. -ñovati % K)
überfhäumen. ;
pfepepri/// Y% 1, (freg. -ovati w K, ) zu
ftark pfeffern, überpfeffern.
pfepereni % n D, a) Berjchalen n, Ver:
ihalung f, Überdielen a, Überdielung f; v vis. sm.
Brettfer)wand f, Scheidewand f, Verfachen »,
Schlagbaum m; Ó stfechy Dachverſchalung f.
b) Mauſen n. d
preper/// I, (freq. -ovati K,) a) Ya ver
fdalem, verbienden, überbielem. Db) „iti se fi
mauſen.
pfepesky a E, hündiſch, ſehr unverſchämt.
pfepestováni % n D, per, Totpochen m.
pfepestovati % K, ne. totpochen.
pfepéstovati % K, überbanen.
pfepéti ve, H,, überfingen.
pfepéti % n D, a) Überfingen m. b) fiber-
ſpannen n.
piepäveo » B, Vorſänger m.
pfepévka f C, * Parodie f.
pfepevny a E, jehr (eft.
pfepiatost f C,. sta. vix pfepjatost.
prepiöelost f C,, P Überſpanntheit f, Tiber-
triebenbeit f.
pfepiéeny a E, P überipannt, übertrieben.
pfepíditi % IL, umfpannen.
prepichaó m D, nos. Vorſtecknagel (m) am
Pfluge.
piep/chati %, J, iter. (mom. „ichnouti %
1,; freg. -ichovati "; RK." überfteden.
prepijeni % m D, a) W6ertrinfen m. D) prov.
Verlöbnis m.
pírepijeti I, iter. % überrinfen; v, < se
fid) ſtark betrinten.
pfepikaó o B,, %orftednaael ant (m) Pflitge.
pfepikovati w K, ibergrolfer.
pfepilny a E, ſehr fleißig. š
pfepilovati % K, durd)fägen, Teilen, ser:
feilen, mieberfeilem, auffeilen, nachjeilen, glätten; =
raÉplí überrafpeln; Ag. - spis e-e Sdrift nod
mals unter bie Feile nehmen.
pfepin (ném.| m A, nor. Schachtbühne f.
pfepinaoi a E, :ade». Medjiel-; — stanice
Wechſelſtation f.
pfepinaó » a) Bs Aufſchneider m, Ausmaler
m. b) B,, tetegr. Wechſel m, Schalter m; - polovy
Polmehjel; — translaöni + pfevodny Zrans-
lationswechſelz — samovolny Fernfchalter m; =
zinkovy Zinkpolwechſel.
pfepinadlo n C,, (gen. pl. -el) Schnalle f,
Spange f.
pfepináni % n D, Über-fpannen n, ſpan⸗
nung f, Charge f.
pfepinany a E, ilberfpannt; Prv. A struna
praská allzuſcharf macht jchartig, mam foll ben
Bogen nicht zu febr fpannen. ;
pfepinati % J, iter. überſpannen, Ober,
treiben, forcieren, iibermäßig anftrengen, ftarf o bid
auftragen, et. zu fraus machen; auffchrauben, et.
jehr gefährlich machen, byperbolifieren, affeftieren,
F bramarbafieren, des Guten zuviel tun, Dë im et.
übernehmen; ‘= koné Pferde übernehmen; — své
sily fid) überanftrengem, fid) überarbeiten, auf Le
Gejunbbeit losſtürmen e fünbiger..
pfepinavost f C,, bie Neigung zur Diere
hebung o Übertreibung.
prepinavy a E, ber gern übertreibt.
pfepiplati % J, verfünfteln, verpfufcen.
prepirati v, J, "beroden.
pfepirka f C, litermajdjen n.
pfepis m A, Überichreiben m, Überfchreibung
f, Umſchrift f, kanea. Abſchrift f, Kopie f; vérny
— diplomatische Abjchrift; - sménky 9€edfelfopie f.
pfepisatel » D, Abichreiber o.
pfepiskat/ % J, (mom. .nouti v; ],) a)
iiberpfeifen. b) burdpfeifen.
pfepiskovati K, a) % freq. mit Unter,
— pfeifen. b) Mm durchdringen, durch⸗
ießen.
pfepisné » E, Abſchreibe-gebühr f, «gelb z,
Umſchreibgebühr f.
pfepisny a E, abgeſchrieben, abſchriftlich, in
Abſchrift, kopiert.
prepisovaci a E, Abichreibe-.
pfepisovaó om D, Abſchreiber o.
piepisovaöka / C, a) Abichreiberin f Db)
Umichreiberin f.
pfepisovatel m D, Abichreiber za, Kopiſt s.
prepisovatelka / C, = -ynë / C,, U-
ſchreiberin /.
prepisováni % » D, Abjhreiben m, Ab—
ſchreiberci f, Umſchreiben n, Umſchreib rei, f.
pfepisovati % K, cle, ume, über-jchreiben,
nachichreiben, trausſkribieren, fopieren.
prepisovna f C, Abſchreibungsbureau m.
pfepisovní a E, abgeſchrieben, abjchriftlich,
in Abſchrift, fopiert.
pfepiti 1. H, a) % ilbertrinfen. b) % - se
fid) übertrinfen. 2. H, % überfpannen.
prepiti % w D, Über, Boll-trinken w.
pšepity a E, zu febr angetrunken.
piepjateo m B, Schwärmer m, iiberipaunter
Kopf o Menſch, verfchrobener Kopf, Ultra m,
Schraube f.
pfepjatka f Cs überipammtes Weib.
pfepjatost]
— 446 _
[pfepoöitäni
pfepjatost f C,, Überjpanntheit f, Schwär-
merei f, Überftiegenheit f, Tibertriebenheit f, Ges
fpreiztheit f, Eraltation f, Extrem ar projev ¿i
Geſpreiz(e) n.
pfepjatsiv/ n D, = -ost f C,,.
prepjaty a E, überſpannt, geichraubt, ber»
Ihroben, übertrieben, hyperboliſch, exzentriſch, ſchwül—
ſtig, unbeſcheiden; „A horlivost Zelotismus m; y
pfepych übertriebener Luxus; „A zdvofilost fig.
Süßholz n.
pfeplaceni % n D, Überzahlung Z, Über-
zahlen n, Zuvielbezahlung f, Mehrbezahlung f,
Aufgebot n; — dané Steuerüberzahlung /.
pfepläceni % n D, (ílbergaflem n, über
zahlung f, Mehrgebot m.
pfeplaceny a E, itberzahlt; „A summa ber
zu viel erlegte o überzahlte Betrag.
pfepläceti % L, iter. vis „atiti.
pfeplach(a) m A, (f C,) Unruhe f, Ber:
wirrung f.
pfeplächati Y J, (mom. -áchnoutl % I,;
freq. „achovati % K,) ausſpülen, auswaſchen,
überipilen.
pfeplakati % J, durchweinen,
pfepläkati Ya J, w: „chati.
pfeplasiti % 1,, veriheuchen, einſchüchtern.
pfeplat » A, Überzahlung f.
pfeplatek > B, Überzahlung f, Überzahlen
n, überzahlte Gebühr, Drauf-, Daran-gabe f, «gelb
n, Angeld n; vykaz ko Überzahlungsausweis m;
„ek berni + dañovy Steuer⸗überzahlung f, Ober,
ſchuß m; vykaz „kü bernich » danovych
Steuerüberzahlungsausweis m; srovnävaci vy-
kaz -kü berních » dahovych Gteuerüber-
zahlungsinfontrierungsausweis 7; „ky pfímych
dani Überzahlungen an direkten Steuern; „ek
strany ®Barteiiibergebühr f.
pfeplatiti XI, überzahlen; - koho S. iiber.
bieten, S-m in den Handel fallen.
pfeplátováni [nám.] % » D, ilber-bíatten
n, »blattung f, platten n, »plattung Z, tes. Blatt»
ſcherbe f, plar. Splifien, Spliffung; - rybinou
Überplattung mit Schwalbenjchweif.
pfeplátovati [nöm.] % K, itber-blatten,
„platten, =fcheiten, plav. jpliffen, ſplitſen.
pfeplav m A, a) Überfahrt (Z) zu Schiffe.
b) UÜberfuhr f. Vidt ean
pfeplavati % J,
ſchwimmen, Durchwaten. `
pfeplavba / C, ber-idiffung f, Jean a.
Durchſchiffen n, Verſchiffung f, Überfahrt f.
pfeplaveni % n D, über-ſchiffen m, =[hiffung
f, führung f, führen n.
pfeplav/f/ "4 I,, (freq. -ovati"; K,) über,
fahren, „ſchiffen, =jegeln, »fegen, »führen;. -iti se
pres feku e-ı Fluß iüberjegen o überfahren o
nieberführen, fid) überſchiffen.
pfeplavitelny a E, überſchiffbar.
zart n E, Überfahrtsgebühr f, Schiffs-
radıt f. ,
pfeplavn/ a E, = .y a E, Überfahrts-,
Überfuhr-. 2
pfeplavoväni e, » D, lÜber-fahren m, ſchiffen
n, ⸗ſegeln m.
pfeplazit/ se % I; (freq. -ovati se v,
K,) hiniibersfriechen, »jchleichen.
überihwinmen, durch—
pfepleme//// ge Y, L, (freq. -ñovatl se
v. K,) fid) zu febr vermehren.
pfepleska// % J, iter. (mom. .noutl w,
L; freq. -ávati % J,) über-Flatichen, -plaubern.
pfeplesnivéti v, I, zu febr ſchimmelu.
pfeplés// % G, (iter. -tatl % J,) über:
ftriden, » flechten, um-ftriden, -fedten.
pfepleti % H, aus, durd»jäten.
pfepliv)noutf/ % H,, (I) = AH % H;
(freg. -ivatl % J,) überjpeien, darüber fpeien o
ſpucken. :
pfeplij / C,, = .nék m B, lÜberfluß m.
pfepinöni % n D, Überfüllung f, ll6er.
labung f; + bytu Bohnungsüberfüllung; — lidem
Überoöfferung f. ç
$ — f €, UÜberfülle f, Gedräugts
eit f.
pfeplnény a E, überfüllt.
pfeplnit/ % Ij, (freq. -hovati x K,) über:
füllen, überladen, überhäufen, chargieren; „niti
rybnik ben Teich anfpannen; "^ .nitl se fih
überfüllen. *
. pfepláka f C, Überfüllung f.
pfeplnost f C,, Überfülle f.
pfeplny a E, iiberfiilt. ,
pfreplodnéni % » D, Überfruchtung f.
pfeplodniti % I,, iberfruchten,
píreplodny a E, ſehr fruditbar.
preploti » D, ber Rand des Zaunes.
pfeplout/ H, = gank 1 % 1% a)
überſchwimmen, iiberfegeli, hinüberſchwimmen, Ober
jegen, itmjegeln, durchſteuern, burdjidjijfem. b) im
Schwimmen itbertreffen. 2. v5 überfliegen.
pfeploveni%,»D, überihwinmmen m, Über-
jegeln n, Umfegelu m.
pfeplovny a E, reichlich.
pfeplozeni » D, ux. Superfötation /.
pfeplozoväni n D, s». Generatio äquivofa,
pfepluti % » D, liberidwimmen n, Über-
jegeln n, ilmjegefm m, liberjdjiffem m.
pfeplvati % ), = it, Ë
pfeplyv m A, * Überfluß s, Übermaß m.
pfeplyvati J, a) % überihwimmen. b) 95
überfliegen.
preplyvavy a E, überfließend.
pfeplzly a E, jehr ſchlüpferig.
pfepnouti v, H, überjpaunen, jebr jpannen;
umjpannen, umjchnallen, v ei. sm. iiberfnöpfen.
pfepnuti % » D, m. s. Überjpannen m,
Überipannung f; Ag. Übergriff m, Zuweitgreifen m.
pfepoctivy a E, jehr redlich, verehrungs-
würdig.
pfepoöasty a E, * überaus oft.
pfepoó/sí/ G, a) % ilber-, durch-, nad,
umszählen, über-, burdje, nad», um-rechnen, oben.
fontrolfierem, smšaeš, reduzieren; „teno z ... na
. umgerechuet von ... auf ...; rychle Jet
ſchnell überrechnen; Jet úéet e-e Rechnung durd-
rechnen; úplnë „isti durchzählen. b) % „isti se
fid) überzählen, fid) verrechnen, fid) arg verredhuen,
fid) verzählen, fid im Rechnen verfioßen e irren,
F die Zeche ohne den Wirt machen, ohne den Wirt
KE feblredjnen, ſich verfalfulieren, verfpefu-
Ieren,
pšepoëítáni % s D, Über, Durd-, Nach ·
zählen », Über, Durch-, Nach-rechnen m, Nach,
pfepoöitati]
— 441 —
[preprahovánií
rechnung f, Umrechnung f; v os, «m, Berzühlen n,
Berzäblung f, Verrechnung T.
piepoö/tati J, = -isti.
piepoöitävaci a E, Umrechnungs⸗-, 9tebu,
zierungs=; « cena a hodnota Umrechnungs-, Ne,
duftions-wert m; = tabulka Umrechnungstabelle,
Umfetungstabelle f.
prepoóéí/dvat/ Ya J, freq. v isti,
pfepoöteni % » D, Nach-zählen n, zählung
f, Übers, Um⸗, Durch⸗zählen z, Nad-, Über-, llin
rechnen /, Dberregunng f.
pfepodivny a E, wunderlich, jonderbar, ers
ftaunlih, U ftaunig, ftaunenswert, grumdsverbohrt,
·verdreht.
pfepodoba f C, Umformung f, Verände—
rung f.
pfepodobeni % » D, Umformung f, Ber:
änderuna f; í Kristovo Berflärung Ehriftt.
pfepodob/f/ % 1, (/reg. -ovati w Ei
umebilvden, »formen.
prepodobn/// a E, jehr üfnfid; <o jest
e8 bat allen Anſchein.
prepodsi(va)ti % H, (freq. J,) auffieben.
pfepodstatiti % l,, prov. verwandeln,
pfepodstatnéni % » D, «n. Transſub⸗
ftantiation f.
pfepodstatniti % L, «x. das Weſen vers
ändern.
pfepochlebovati 9, K, zu febr ſchmeicheln.
pfepochotny a E, iebr lieblich.
pfepoj m B,, das Trinfen über das Maß.
pfepojeti % » D, Nahempfängnis f.
prepoj/f/ % I, (freg. -ovatl % K,) a)
telegr. umschalten. D) übertränken.
pfepojovaó m B, teer. —8cjjel m, Um—
fdafter 2, Kommutator m; svorka .e Mechjel-
Hemme f; — pólovy Polwechſel m; Ó vloZkovy
n zätkovaci Stöpfelumicdalter m.
pfepokorny a E, jehr demütig.
pfepolaóéiti % I,, in e-n Polen. verwandeln,
polonifteren.
pfepoledüovati se w K, ein Mittags-
ſchläfchen machen o balten.
pfepoleni%,nD, a) Halbieren n, Halbierung
f. b) [ıt.] Umvofarifieren mw.
pfepoleny a E, halbiert.
prepoliti %* 1 (freg. -ovati % K,) a)
halbieren. b) [1t.] umpolarifieren.
piepolštiti % I,, in e-n Polen verwandeln,
polonifteren; ins Polniſche überfegen.
pfepomnétl % I, prov. vergefjen.
pfepon m A, Kordon m; í pomezni Grenz,
fordon.
pfepona f C, a) seem, Unterſehne f, $9po-
temuje f. 1) sea». Winkel (m) als Diagonalleifte
e-8 Winfelmafes. €) tes. Hahnenbalfen m; „ nad
divadlem stav. Belarium n; bhfebenová .a
Spitbalfen; „a u vëšadla Kehlhaken m, Hahnen-
balfen. d) Hindernis m. e) i. Diaphragma n.
pfeponka f Cs a) dim. od A; via toto, D)
te. „ka polová Polwechſel m.
pfeporádati % J, anders ordnen.
pfeporaditi se I, % fif) übel beratei.
pfeporod m A, * 9(uferleben m,
preporoditi se Y, I,, auferleben.
preposice It f C,, eram. Präpofition f,
Borwort n.
prepositivum [lt.] n D,, gram. Bräpofitioum
n, Borjeßwort n.
. pfeposlouchánií ^, » D, Anhören n; to
ji není ku . das ift nicht mehr anzuhören,
preposlouchati % J, anhören.
pfepostiiZeni % o D, sw. Fadenſichtigleit
f, das zu Inapve Zuſcheren ber Tuchhaare.
pfepostiiZeny a Ë, sur, ilbermäßig o zu
Inapp geſchoren, fadenfichtig.
pfepositi % H, umbeden, neu bedachen.
pfepotößeny a E, jehr angenehm.
pfepotiti se v, 1, ausihwiten.
pfepotnati % J, prov. durchſchwitzen.
pfepotfebny a E, febr nötig.
pfepotvoi/i/ % lj, (freq. -ovati w Ki
verunftalten.
pfepouhy a E, lauter.
pfepoustéci a E, (p Schmelz; Ó pec
Puddlingsofen m,
pfepoustéó mB, Schmelzer s; Ó loje ln:
ſchlitt · Talg · ſchmelzer m; - slaniny Spedjchmelzer.
pfepoustöni % n D, Schmelzen z; — cukru
9tffinage f.
pfepoustöny a E, zerlafjen; geſchmolzen;
<é máslo Schmalz n, Butterihmalz, Faßbutter f;
-6 sádlo Schmalz n, Feitichmal;.
pfepouätöti % I, iter. zerlafjen; jchmelzen,
aufjchmelzen.
pfepovéd f C,, prov. Sprichwort m.
prepovijet/ % I, iter. (mom. „ti %
anders windeln.
pfepovy3eny a E, erhabeı.
pfepovySiti Ya Ll, (freg. -y&ovati % K,)
febr erheben.
pfepozorny a E, a) jehr aufmerfjam. b) +
febr Hor,
pfepoZehnany a E, febr gejegnet.
pfepoZiti org H, (freq. eat w i %
J,) über bie Zeit o febr genießen.
pfepracováni % n D, Umarbeiten n, llm-
arbeitung f, Überarbeitung f, Transformation f,
v uii. sm, Retouchieren n, Retouchierung f, 9tetoudje
f; - eukru Zudernmarbeitung f.
pfepracovany a E, a) ums, iiber-gearbeitet;
práv, umpragmatifiert. D) ilberarbeitet, abgemüht.
pfepracova// K, a) Ya unt, ilberzarbeiten,
et. von Nenem bearbeiten, ausbeſſern, fig. glätten;
„ti podobiznu » obraz ein Gemälde o re
Photographie retoudjieren. b) % ti se fid) ilber-
arbeiten, fid) it der Arbeit ilbernebmen; „| se er
ift bird) viefe Arbeit frank geworden.
piepfádati w J, iter. umfpinnen.
pfepfáhací a E, Umjpaun; ¿ stanice
Poſtwechſel m, voj. Relaispoſten m.
pfepfahaó m Bg Umſpanner m.
pfepfaháni o, » D, Umſpannen n, lla
fpannuna f, vo. Relais n, Elte m.
pfepridóhaf/ % J, iter. (mom. .áhnoutl %
L; freg. -ahovati % K,) umjpannen, anders
einſpannen; „ati koné post. Pferde umierlegen.
pfeprahly a E, verbont.
pfeprahnouti % I, ausdorren.
pfepfahovaoí a E, post. — stanice Pferde»
wechſelort m, Gfiut&ftation f.
pfepfahováni 5, D, Umjpannen zn, pon
Sljuts =, voj, Relais m.
Géi
. pfepráohnéti]
— 448 —
[pfepunktovati
pfepráchnéti v, I, durch u, duch morſch
werben,
pfepráni % n D, a) Überwajhen z. b) Be-
fiegen n.
^ pfeprany a E, a) überwajchen. b) im Raufen
efieat.
pfepráskati % J, überſchnalzen.
pfeprá&iti % I,, überſtäuben.
pfeprati % J, a) iiberwafchen. b) im Raufen
beſiegen.
pfeprava f C, Überfahrt f, *Baffage f, Trans⸗
port m; „a zavazadel Gepädstransport; -a
lodí Durchſchiffen n, Sciffstransport =; doku-
ment n doklad » prüvodni list tykajici se
„y Stredenzugsdofument »; „a vlakové pošty
Umfpedierung (f) e-8 fahrenden Poftamtes; a
po vodé Waffertransport; vojenská „a Militär.
transport.
pfepravce » B,, Transporteur m, liber.
führer m.
pfepravöi » B,, Transporteur m, Über,
führer m.
pfeprávé adv. neskl. ebenredjt.
pfeprávéó m B, Trausporteur m, Dier,
führer m.
pfepraveni % » D, a) Überfahrt f, Paflage
f, Zransport m, Beförderung Z; = s jednoho
bfehu na druhy íl6erjegung (f) von e-m Ufer
zum andern. b) prov. Umarbeiten n, Übermaden a.
pfepravitel m B, Transporteur m, Über-
führer m.
pfepravitelka f C, = -ynë f C, Über-
führern f.
pfepravitelny a E, verführbar.
pfeprav/f/ % I. (freq. -ovati % EA) a)
hinüber-fchaffen, »bringen, überführen, Jeben,
»fahren, transportieren; „uje se bie ilberjubr
it möglih; -iti pfes Feku 9. über ben Fluß
-überführen o fegen; -iti se (lodi) pres vodu
überſchiffen, überſetzen; „il se rychle pfes to
Er machte fid eiligit Darüber. b) umarbeiten, um:
machen.
pfepravn/ a E, = .y a E, Verkehrs⸗,
Transport; —í banka Verkehrsbaut f; .i lod
Transportſchiff a: -i lod (na Baltickém mori)
Eſping s; -í závod soukromy nx privätni
"Privatüberfuhrsanftalt f.
pfepravnictvi » D, Transportweien m.
pfepravovaoi a E, Trausport-; . lod
Transportſchiff n.
pfepravovaó o B, UÜberführer m, Über:
"eger m, Transporteur m.
pfepravováni d a D, Überführen n, Trans: | 9
portiere n, Beförderung Z
pfepravovatel m B, Ülberführer m, iler:
Ieper m, Transporteur o.
pfepravovati/ % K, freq. vis iti.
pfepräzdhiti % L, (reg. -azdäüovati %
K,) aus e-m Gefäße in eim anderes überheben.
pfepra£eni % » D, Brennen, Überbreunen
n; < rud hut. Totbrennen (n) ber Groe,
pfeprazZisSté » D, lunipanmort m.
pieprazit/ % I, (reg -ovati % EA
-dibere, nad-brennen.
pfepfaZne » E, Umſpann⸗-gebühr f, «gelb n.
pfepfa£Zni a E, = -y a E, Umjpann-; „A
-Stanice Poſtwechſel m, Wechiel. `
pfepresovati [ném.] % K, sens, über
preffen.
pfeprch(äv)ati % (freq.) J, (freq. «a -0-
vati % K; ; mom. „nouti % I;) aomedjfelub
o unterbroden regnen.
pfepriliB adv. neskl. zu jehr.
pfepríliány a E, übermäßig.
' pfepfisti % G, übers, umsjpinnen, zu viel
pinnen.
pfepfiti % H, a) ben Widerftand brechen.
b) überführen, abftreiten, überzeugen, ftreitig
maden, abdisputieren.
pfeprodati K, a) % burd) ben Kauf ber,
tragen. b) - se % bei bem Kaufe verlieren,
pfepros m A, Grbitten z.
pfeprositel z B, Grbitter m.
pfeprositi % I,, erbitten.
pfeprostranny a E, ſehr geräumig e meit.
pfepro£&ení ^, n D, Grbitten n.
pfepro3ovati % K, freq. erbitten,
pfeprovodit/ y, Ij, (freg. -zovatl % K,)
iiber et. begleiten.
pfeprsk(áv)ati % (real über jpriifen,
»id)nauber.
pfepréka / C, unterbrvodener 9tc yen.
e pfeprtat/ % J, (Leg -ovati % K,) über-
iden. j
pfeprud/f/ % I, (freq. -zovati % K,)
zu heiß machen, entziinden; fig. zu üppig maden.
pfeprudky a E, ſehr heftig.
pfepruZiti % L, überjpannen.
pfedpryskati Y J, (mom. -ysknouti %
I; freq. „yskovati % K,) überjprigen.
pfepsäni s,» D, a) bänn f. b) Ver—
ihreibung f, Schreibfehler m, Verſchreiben n,
Zapfus falami. e) Umſchreiben m, Umjchreibung f;
< dané Steuerumſchreibung f; í známkového
práva Umjchreiben e-8 Marfenrehtes; — kolku
Obliteration (f) e-r Stempelmarfe.
pfepsat/ J, (praes. -íSi ujw.) a) % über-,
ume, abzjd)reibem, übertragen, herüberſchreiben,
obeh, zurückrechnen; im Schreiben übertreffen; „sati
na Ci ücet summu e-e Summe auf 9-8
Konto überjhreiben. D) % .satl se [ij ver,
jchreiben, ein Wort verjchreiben, e-u Schreibfehler
machen.
pfepsotny a E, febr elenb.
pfept(áv)aó m B, Aus-, 9tadj-frager m.
pfept(áv)atl se % (freq. J, ausfragen,
nachfragen, fid) erfunbigem, verhören, nachforſchen.
pfeptávka / C, Erkundigen n, Erkundi—
ung f.
pfepuditelnost f C,, «ea. Sublimierbar-
feit f.
pfepuditelny a E, ehem. jublimierbar,
prepud/t/ Ya I (freq. -Zovati Ya KA
dur», über⸗, hinübertreiben, chem. jublimieren,
deftillieren, übertreiben.
pfepuka(/ Mm J, iter. (mom. „nouti % I,)
entzweiberften, jpriugen.
pfepuklina f C, = -ost f C , Sprung m,
Entzweiberiten n, :
pfepukly a E, geiprungen, entziweigeborften.
prepüliti % lI, in zwei Hälften teilen.
pfepunktovati [lt.] % K, mit Bunften
abteilen.
pšepurgovati]
€ 44) —
[pferiel `
pfepurgovati [lt.] 9% K, läutern, durch—
purgieren.
prepus [lt.] » A, Präpuls m.
pfepust m A, a) liberíafjen n, Überlaffung f,
b) ber erfte Branntwein.
pfepusta f C, Zulaſſung f, Filgung f,
Verhängnis m, von Gott gefandtes Ungliid.
pfepustiti % I,, a) iiber et. laffen, hiniiber »
laffen; v uz. sm. überfließen laffen, übergießen. b)
ſchmelzen, läntern, umfchmelzen, zerlaffen, raffinieren.
€) laſſen, erlaffen, erlauben, einräumen. d) ilber-
laffem, zufchlagen, zufommen laffet; zbozi ` e-e
Ware überlafien. e) vorbeilaffen. f) prov. freilaffen.
8) prov. beurlauben.
pfepustöni % » D, a) Überlaffen », Hin—
überlafjen m; v uz. sm. Übergießen n. b) Schmelzen
n, Läutern », Räuterung f, Naffinieren w. e) Er-
laſſen rn, Erlaubnis f. d) Überlaffen n. e) Ber,
beilaffen. f) prov. Freilaffen », Freilaffung f. g)
Urlaub m, Beurlauben n.
pfeputliti % I, »rv. überjhlingen (beim
Nähen).
pfeputoväni a, » D, Durdreifen n, Durdy-
wanderung f.
pfeputovati % K, durchreijen, durchwandern.
pfepuzenina f C, «em. Sublimat n.
pfepuzeninovy a E, chem. Gublimat-;
pastilky » calticky .é Sublimatpaftillen pl.
pfepuzeny a E, übertrieben; chem. fubli-
miert, peftiliert.
pfepuzováni % » D, Íl6ertreiben s; chem.
Sublimation f, Defillation f.
pfepuzovaf/ ", K, freq. vi -diti.
pfepych » A, Übermut m; v wë, sm. Pracht:
aufwand m, Staat m, Mme m.
prepychati % J, ilbermiitig fein.
pfepychnouti % I, übermallen (im Sud).
‚Piepychy mpl. B, nom. propr. sem. Pie
ich.
pfepyEaó m B,, pror. Umfteduagel (m) am
Pfluge.
prepysny a E, ſehr ſtolz.
pfepyt(áv)ati (se) 7, (%)J, (freq.) [ freq.
hs „ovati (se), (%) K,] nachforſchen, nad.
ragen.
pferábati % J, prov. umarbeiten, verarbeiten.
pferábka f C, pr. line, Ber-arbeitung f.
pferád A, jehr "gv
, Umjdaftung (f). beim
prefadéni *, n
Z elepf)on.
pieraditi Ya I (freq. »zovati Ya Kj)
anders ordnen; tei, umidalten,
pferadné n E, Telephonumihaltungsgebühr f.
pfefadnik m A, Telephonumfcdalter m;
üstfední telefonní . Telephonzentralumjchalter
m,
pfefadny a E, Umjcdaltungs-; - poplatek
Umſchaltungsgebühr f.
pferadost f O,, aroße Freude, Jubel o.
pferadostny a E, überaus freudig, jehr
erfreut. š
prerFadovaë m D. rs. Umſchalter z.
pferadovatise w K, jubeln, fid) jehr freuen,
frohlocken.
pferacho//t/ se w, L, (freg. -covati se
% Ki) raſſelnd o klirrend umfchlagen o umfallen.
pferachovati [nëm.] % K, * iüberzählen.
Ceskonémeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud).
pferám(o)ovati 4 K, umrahmen.
pferaniti % l, Dm int Hanbeln jubor;
fommen.
pferantiti % I,, übermwerfen,
pferäsniti "; L, zu viele Falten maen.
pferästi % G, prov. liberwachien.
pferástly a E, prov. überwachſen.
pferaáplovati [nóm.] % K, überrafpeln.
pferátati se d, J, prov. fich verrechnen.
pferaz m A, a) Entzweiſchlagen m. b) Bruch
m.
pferaziti Ya Ij (freg. -áZetl % L,) entzwei-
ſchlagen, entzweihauen, durch Schlagen bredien, nor,
durchhauen, durchlängen, überbrechen, durchbrechen,
durchſchroten; -ziti na priẽ durchqueren; Zebra
(komu) AU $-m die Rippen entzweifchlagen.
pierazlivost f C,, prov. Durchdringlichkeit /.
pferazlivy a E, prov. durchdringlich.
preräZeö m B,, Durchſchlageiſen m.
preraZeny a E, entzweigeſchlagen.
pferáZka f Cs Durchhieb s; Durchſchlag m,
ber, Schlag m, Durd-guß m, mutt m, Job m,
Durhihlagssftrede f, ert m, »punft m, Löcherung
f; dovrehní „ Über-hau m, -fauem 7"; = pi-
lirovä Pfeilerdurhhieb m; rozdélná - Teilungs-
ort m, »Durhhieb m; Stolni — Stollenihlag m;
vétrni . Wetterdurhhieb m; vodní _ Waſſer—
durchhieb m.
pferdi// % Ll, (freg. -vati % J,) au Röte
übertreffen, allzuftarf röten.
prefeón/f/ % L, (freg. -ñovati w K)
durch bie Rede beſiegen.
pšešred/ti ", I, (/freq. -Qovati % Ei
verbünnen, lichten.
prefedlost f C,, Berbünnung f.
pfefedly a E, zu dünn, zu licht, zu weid.
pfefednouti % I, zu dünn o lijt o wei)
werden.
pferehtati % J, überwiehern.
prerejdovati % ;", K, zu viel drehen;
fig. verfehlen.
piereka f C, vor. Erbfluß m.
pferfekatel » B; ^ ber fid) Verjprechende
o Wiederbolende.
preieknouti se v". I, fid) veriprechen, fehl-
ipreden; Pr». i pan faráf na kazatelné ne-
jednou se .e ber Pfarrer auf ber Kanzel ver:
[prit fid) ja.
pfefeknuti % " D, Verſprechen 5», Bers
ſprechung f, Lapſus (Tigua), * Zungenfehler m.
prefekovati % K, überflügeln.
pfeiemeslnitl % l,, überflügeln.
pfereptati % J, Üübermurren.
pfefez m A, Hirnflähe f; - pfiöny Hirn»
ſchnitt m; strana zu Hirnfeite f.
pfefezaf/ % J, (reg, -ávatl % Jj) über:
ſchneiden.
pfefezávaóka / C, »ria. Zerſchneidema⸗
ſchine f.
pferezovatéti % I, burd) Berroften im zwei
Teile zerfallen.
pfefezovatl v, K, freg. überihneiden.
pfefic/ G,, (iter. „kati J,; freq. .iká-
vati J,) a) *a jagen, vorbringen, aufjagen; „kati
modlitbu das Gebet zu Ende [jagen o burg,
— b) % „ci se fid verſprechen, fid) per,
reden.
67
pferióeti|
— 450 —
[pfervati
pfefióeti I, a) w überbrillen. b) % = se
fid) heiſer brüllen.
. pferidly a E, febr dünn o licht o weich.
prérie [ír.] f C, Prairie f.
pfefíkávánl % » D, Herjagen n; Melen n,
etiüre f.
pferikávati % J, berfagen; leſen.
pfefinati % J, priv. buchfchneiden.
prefititl "v, l, über, umswerfen, auf e-n
anderen Ort werfen.
pfefiznouti % I, überſchneiden; Ó pilou
ſchroten; ¿ v pravem ühlu trou. abörtern.
pferoba f O, = .ek m B, llmarbeiten m.
prerobiti % I, ume, über-arbeiten; prov.
durcharbeiten; nor. gemältigen.
pšerošeny a E, zu ot,
pferoditi % l, ben Zermin verlegen o
ändert.
pšerod m A, Regeneration f.
pferoditl I, a) Ya regenerieren. b) % = se
fi) regenerieren, durch Geburt fd, ändern.
prerogativa [lt.] f C, Prärogativ n, Präro»
gative f.
pferost m A, Überwuchs m.
pferostek m B, das überwadjene Stück.
pferostlina f C, Gewähs n, Geftrüppe m.
pferostly a E, überwadjen, zu hoch aüfge-
ſchoſſen, itberreif.
pferov m A, a) Graben m. b) P. mB,
nom. propr. sem. Prerau; Pan ka) m A, (f
C,) Prerauer(in); pake a E, Prerauer, von
Prerau: zer. posaditi si na nos „6 bryle bie
Sache beffer beobadjten.
preroviti % I, ker, . püdu durchröſchen.
prerovn(áv)ati % J, (freg.) umjdtidten.
pferovny a E, jer eben o flad).
prerozdilny a E, ſehr verihieden.
prferozkoàny a 1, eutzüdend, anmutsvoll,
wunbderlieblich.
prerozlióny a E, jehr veridjiebenartig.
pferozmanity a E, jebr verſchieden.
8 — a E, ſehr liebenswürdig, aller.
bett, `
pferozoväni % n D, Negenerierung Z.
pferozovati K, freg. a) % vegenerieren f.
b) % - se fid) regenerieren.
pferozpustlivy a E, jehr leicht ſchmelzbar.
prerozsáhly a E, ausgedehnt.
g prerosrosuis a Es febr liebeus würdig, aller:
tebit.
pferozuméti % I, durchaus verftehen.
pferozumny a E, ſehr verftinbig.
pferub m A, Waldvurdhau m.
pferubati % J, abh:uen.
pferubek m B, ein abgehauenes Stüd Holz;
te. furzer Balfen.
pferubel f G, (gen. sg. .le) a) Waſſer⸗
rinne f. b) Qo$ n.
pferubi » D, Walddurchhau m.
pferubiti % I zerhaueır.
pferubka / C, e-e ſchwache Scheidewand.
pferubla f Cs = .el.
pferüda f C, Abart f, Bfendlingsart m.
pteruditi % |; wat. überjeten.
píeruoh » A, Störung f, Uuterbregung f.
prerucha f Cs Störung f, Unterbrehung f;
.t»lefonu Telephonunterbrechung.
pfefundziti Ya I prov. auswechſeln.
prerüsti % ı % ó, überwadjen; — (komu)
Dies hlavu I-m über ben Kopf wachſen.
pferuéeni % D, lluerbreden m, Unter,
bredung f, Störung f, iegenlaffem m, Unter,
bleiben a. —— f, Rüdgang m, Paufe f;
bez > in c-r €djidt; dúvod + pfícina „ Unte:-
brehungsgrundg m; = celosti Zrenmung ber
Kontinuität; = pohybu » chodu Ausjegung (f)
GC Bewegung o e-8 Ganges; ¿ promléení Ber-
Niege er ` linterbredung ber Sers
jährung; í proudu Stromunterbrechüug; — fedi
Ginrebe f, Ginfprade f; — Fizeni linterbredumg
des Berfahrens; - spojeni Störung tes Berfehres;
zameziti » vyhnouti se _ telefonriho spo-
jení bie Unterbrechung des Zelephonbetriebes ter»
meiden; — stadii Gtubienunterbredung; — Gro,
Genf Unterbrechung bes Zinslaufes; „ vyjedná-
vání Unterbrechung o Rüdgang e-r Unterhandlung.
pferusenost f C, = sl,
pferu&eny a E, unterbroden; telegrafní
spojení -o bie telegraphijche Verbindung unter»
brochen.
pferuáitel » B, Störer m, Verletzer m
Unterbrecher =.
pferuitelka f C, = .yné f C4 Störe
rin f, Berlegerin f, Unterbrecherin f.
preru&Bitelny a E, verlegfidj, umſtößlich.
ptferu&// w 1, (freq. -ovati"v; K,) unter.
brechen, verlegen, umftoßen, © abbreden, fig.
fufpendieren; T ſchänden; vydrZení a promlceni
se „uje bie Grfigung und Berjährung wird unter-
brochen; iti (koho) S unterbreden e unter
fahren; 20 boj das Gefecht abbrefen; „iti jednäni
e-e Verhandlung abbrechen; A práci j-e Arbeit
ausjegen; iti pfátelstvi bie Freundſchaft auf-
heben; -.iti proud den Strom auschalten; „ovati
fec in et. hineinreden, e-e Rede abbredjen, der Rede
Einhalt tun, I-m das Wort entziehen; -iti (koho)
v feci S-m in die Rede fallen; .iti schüzi
bie Citung unterbreden; .iti spojení str. bie
SSevbinbung auskuppeln o ausrüden; -iti spojení
s kym mit Jam jede Gemeiujdait atbreteu; „iti
všecko spojeni alle Beziehungen abbredjen; „iti
styk(y) (své) (s kym) mit Gm abbredjen, fein
Berhältnig zu S-m (ien, I-m den Handel art,
fündigen o aufiagen; „itinadobro vSecky styky
(s kym) jede weitere Beziehung zu I-m auf
kurzem Wege abbreden; 9. .iti se rüdfzehen.
preruàiny a E, verletzlich, umſtsßlich.
pferusovaó m Bs Ctirer m.
pferusováni % n D, linterbreden n, Unter»
bredjung f, Siürung f, v ui. sm. llaterbleiben m,
Intermütieren m.
pferusOvany a E, unterbrochen, geftört,
v ui, sm. intermittier.ud.
preru&ovaf/ v K, freq. vi» .iti.
pferva / C, Durdbruh m, Kluft f, Unter-
bredung f, noa, Abruption f.
pfervané adv. neskl. abgerijjen.
pfervanost IC, Abgeriſſenheit f, Unter:
brechung f, Abgebroch ubeit f.
pfervany a E, ab⸗geriſſen, -gebroten, untere
brodjen.
pfervati % J, a) zer⸗, ab reißen, unterbrechen.
D) überraufen.
. pfeivati|
— 451 —
[pfesazení
pfefvati J, über Drüllem, «heulen,
pferybaiitl % L, in ter @ilberel e$ S-nt
zuvortun.
pšeryëeti Ya 1, überbrüllen.
prerychleni % » D, Überftürzung f.
pferychleny a E, überflürzt, verfrüht.
prerychliti % I,, über-flürzen, -Feilen.
prerychly a E, jebr ſchnell.
pferykovati "4 freg. K, iberbrülen.
prerysovati % K, überzeichnen.
prery&itl % L, iiberjager.
pfery&(lavéti % I % gu rötlich werben.
pfery// % H, (mea -v&ti fa J,) un
Dechen, »grabei, ⸗wühlen, »fpaten, nachſtechen: zá-
hon ti ein Gartenbser wenden; % -vati se
mit et. ausſetzen, intermitt'eren.
pferyti % n D, Umeftehen n, -graben n,
smühlen », «patet m, Nach-ftechen m, »ftehung f.
pferyty a E, umt-geftochen, =gegraben.
pieryv m A, = .yvka.
pferyvaó m B, a) Duͤrchreißer m, Unter,
brecher m. b) Nachſtecher m.
pferyvaóéka f C, a) Durchreißerin f, Unter:
brecherin f. b) Nachftecherin f. ¿
pferyvany a E, unterbrochen, fig. abgeriſſen;
<à slova abgebrodene Worte; „y rëm mier:
brodener Nein.
preryva!íc/ m D. = wf,
— — f C; = -telkyné f €, =
a
pferyvka f Cs a) Unterbredung f, Unter
brechen m, metr. Einfchnitt m, Cäfur f, Versab—
ſchnitt m, Abjag (m) e-8 Berjes, Ruhepunkt m;
- pülpätatästnä Penthemimeres f; — pültreti-
dílná Zritfemimere8 f; — pülsedmadilná $epb-
tbemimere8 f. b) Spalte f, Heine Kluft, Schlucht
f, Rinne f, Ginjdnitt m, &darte f, Schartung f.
pferyvny a E, unterbrechend.
pres [ném.] z A, nespr. Preſſe /; - na vino
Weinpreſſe, Trott m.
pfes praep. neskl, (mit Accus.) &) mistns
iiber, zeien, tia; — co worliber; Ó (co) (tam)
hinüber; - (co) (sem) herüber, hierüber; = to
darüber, F drüber, barob; Prv. nikomu stébla
- cestu nepoloZiti fein Grüsden fniden; dáti
(komu) „ hubu S-m eins auf bie Tafche geben;
=» hory (a) doly über Berg u. Tal, bird) Ruſch
i Buſch; - pole über’s Feld, querfeld; ¿ Prahu
ielezo. din Prag; — ph querüber; Pr». vláceti
(co) - pfivory et. an o bei den Haaren herbei-
ziehen; _ ruku stavëti (5 zean. iiber bie Hand
bauen; - sebe übereinander; stfechovitó —
sebe play. fíinfermeije; skociti „ co überſetzen;
Skákaó . provaz Geilfpringer m; skoky -
plátna t&ocv. Sprünge ilber Bänder; vycep vina
. ulici Gafjenweinihant m. D) ésv& _ dva
roky zwei Sabre lang; — zimu iiber ben Winter;
züstati . Gas ausbleiben. e) k urfení míry n zpás05u:
= miru übergenug; - potfebu über SBebarf; stav
= &islo postupné Uberſpringſtuhl m; züstane
toho „ polovici e8 wird mehr als bie Hälfte
bleiben; — prilis allzuſehr, viel zuviel; to je -
pfíliS das geht ſchon über bie Bäume, das greift
zit weit; ten tropi > piíli$ er treibt e8 zu arg.
Qd) x urdeni prekaaıy: troß; — to trobbem, deshalb
bod), bab.i, deſſen ungeachtet; — to „e vSecko
trotsallebem, dem ungeachtet o unerachtet, bem ohn-
^
geachtet, Felten ungeachtet, troß aliebem, trotzdem,
allemal; ¿e vSecky pfekáZky aller $iuberniffe
ungeachtet, Durch bid i. bili; „e všecku svou
chytrost bei all j-r Klugheit, bei alledem.
pfesada / C, a) liber-treiben n, »fpannen a.
b) Setsling m. e) Krautpflanze f. d) saa, % Um:
änterung f, Zranéifripticit f. e) Umftelung (f)
im 28ore. f) riens, ber Wechfel ber Wege an ber
Eifenbapır.
piesadafi!/ 7; I4 (freq. -ovati % K,)
al8 Baumgärtner zum Schaden fommen.
pfesadba f C, ma. Umänderung f, Trans»
jfription f.
pfesadek m B, Weingefenf m.
pfesaditel » B,, Überjeger m, Überträger
m.
pfesaditelka / C, = -ynë / C,, liber-
jegerin f, Überträgerin f.
pfesaditelnost f C,, Verſetzbarkeit f, Ber:
pflanzbarfeit f.
pfesaditelny a E, verje&bar, verpflonzbar.
pfesad/i/ "4; I, (freq. -zovati w K.)
anders leben, iiber», ver-fegen, umſetzen, umfchlagen,
ur, überſetzen, biniiberfegen, verrücken, transferieren,
v uH. sm, erponieren, bepfagieren ; boer, verſetzen,
itberpflanzen, forte, ver-pflanzen, ümpflanzen, zahr.
umtopfen; „diti (koho) Š. verlegen o kerjeten
o transferieren; „diti mezník e-n Marlſtein ver-
riiden; „diti mezníky n hraniéníky die Grenz
zeihen verrücken; „diti stromy Bäume überjegen ;
„diti Záky die Schüler verſetzen. .
pfesádka f C, quere Scheidewand.
pfesadnik m A; Setzling m, Ableger (m)
mit Wurzeln.
presadny a E, iibertreiGenb, übertrieben.
pfesah o A, Übergriff x.
pfeiaháni % " D, ilterragen n, Übertreffen
n, libergreifen n, Übergriff =, Hinausſchießen z,
Übereinandergreifen mw,
pr̃esahat/ ", J, viz „ovati.
prfesáhavy a E, über et. hinausreichend.
presähnouti v, L vi „ovati,
pfesahováni a, n D, Überragen m, il6er-
treffen rn, Übergreifen m, Übergriff m, Hinauss
ſchießen n, Übereinandergreifen m.
prfesahovati Ya i m K, übergreifen, iiber.
ragen, itbertreffen, iiberwiegen, iiberfteigert, fid) iiber
et. erheben, hinausragen, hinauslaufen, iiber», bür-
aus⸗ſchießen, übereinandergreifen, iiber et. greifen,
über et. hinauslangen o hinausſchießen; to „uje
v8ecky meze das ift bod) zu bunt; to „uje
vëecku miru das geht iiber bie Grenze o bus
Maß des Erlaubten; to „uje müj rozum dabei
ftebt mir ber DVerftand ftill, bag geht iiber meinen
Berftand, Das geht über m-ı Horizont; „ovati
pfes sebe iiber einander greifen; „ovati vrchol
(éeho) übergipfeln.
presáknouti m I, (freg. -akovati % K,)
a) üertrocknen. bi burdjfüferi. e) ein menig
regnen.
presaääkovati x K, Schlitten fahren.
presaš [nëm.] m Bg + Buhdruder m.
pfesazení %n D, a) Über-fegen n, ſetzung f,
Ver⸗ſetzen n, »fegung, úrea, Transfericrung /, Übers
fesungéfall m; sazba poplatku za .- Dier:
jeßungstare f; - z trestu Strafverjegung f; —
na niZší sluZebni místo z trestu ftrafmeife
*
pfesazeny]
— 452 —
(presidium
Verſetzung auf e-m niederen Dienftpofien. b) nosp.
Berpflanzen m, Berpflanzung f, Überpflanzen n,
fiberpffangung f. e) Überzug o: vroubení „ po-
koZky uk. Greffe cpibermiqie.
pfesazeny a E, verſetzt, überſetzt, ur. traméz
feriert, sanr. verpflanjt.
pfesázeti "I, iter. um, vere, über-pflanzen,
umtopfen.
pfesazovaoi a E, © zaır. ryG(ek) -Grab⸗
felle f, Pilanztelle.
pfesazovaó m B, SSerpffanger s, Verſetzer
m.
pfesazovácek m B, = .aóka b).
piesazovaöka f C, a) keep, Umpflanzer m,
Ausheber m, Pflanz⸗, Grab-felle f. b) - u sou-
struhu Verſetzkopf (m) bei ber Drehbank.
$ pfesazovadlo n C,, (gen. pl. -el) Berjeb:
012 n. 3
piesazoväni % n D, Berieten n, Uberſetzen
n, op, Trangferieren n, Transferierung f; zahr.
Ver⸗, Ums, Über-pflanzen n.
pfesazovati % K, freg. um ⸗ſetzen, »jchlagen,
verjeten, iiberfeten, op. transferieren; zahr. um-,
bere, libere, fort-pflanzen, wieberanpflanzen ; stromy
<Ü Bänme überſetzen; Les, = (o jeleno wechſeln, aus—
medjfeln; jelen pfesazuje ber Hirſch wedjelt;
n pfesazuje tenata ber Hirſch fällt iiber Das
eug. S
pfesaZeni s, x D, lber-ragen m, »treffen m,
greifen », =griff m, Hinausichießen », UÜberein-—
andergreifen m.
pfesaZeny a E, übertroffen.
pfesaZité adv. neskl. iibermäßig.
presazitost f C,. was iiber das beftimmte
Maß gest, Übersmaß n, »mäßigfeit f.
presa£Zity a E, iibermäßig.
pfesaznosí f C,, = .itost.
pfesaZ5?y a E, -ity.
presbytár [rec] m B,, (f C,,) Presby-
terium. n, Prieferraum (m) e-r Kirche.
presbyter [fec.] m A, Bresbyter m.
presbyterát [rec.] m A, Presbyterat m,
Prieſterweihe f.
presbyterián [i5c.] m A, Presbyterianer zz.
presbyteriánka [rec.] f C, Presbyteria-
nerin f.
presbyteriánsky [rec.] a E, presbyteria-
uiſch.
presbyterium [fec.] » De Presbyterium vg,
Ger m.
pfesóárovy a E, überſpannt, eraltiert.
pfesóasny a E, iberzeitig.
piesdenka f C, uer, Dreitagsfieber z,
Diese praep. neskl. vix =.
pfeseónice f CG, Durchſchnittslinie f.
presed m A, Umfigen z, Sitwechjel m.
pfesedaci a E, Uufteig-; < lístek Um—
fteigfabrfarte f.
piesedalka f C, = .vka f OC, bittere
Birne.
pfesedáni % x D, Umfigen m, Umfigung f;
Sitzwechſel m; zeleın. Wagenwechiel 2, Umfteigen n.
presedati v, J, umfiten, tiers, umſteigen.
pfesedavost / C,, pror. a) Bitterleit f,
Herbe f. b) Wadeligfeit f.
piesedavy a E, pr. a) bitter, herb. Db)
wadelig.
pfesedétl % I, durchſitzen, figenb zubrinaen.
pfesedlání % » D, Umſatteln n; fig. llm:
ſchwenken n.
pfesedlati % J, umſatteln, fg. umſchwenken.
pfesednouti % I, umfiten, fid) anders(mo-
hin) fegem, #elezn, umfteigen; prow. im Halfe ftedem
bleiben.
pfesednuti ^, D, Umſitzen s, Sitzwechſel
m, ielezm. Umfteigen n, Wagenwechjel m.
pfeseka f Cs prov. Durchhau m.
pfesekati % J, iter. (mom. „nouti % 1, ;
freq. -&vatl % J,) a) entzweihanen, bird, ser»,
ütber-hauen; ío. -nouti (pfi rusení zvöfe) ab»
ihlagen; „ati bod soe», e m Punft oerbanen. D)
-nouti (se) % (%) I, fif) verhanen.
pfeseh 1. (praep. neskl. pfes Lei acc.
sig. zájm. on) über ihn. 2. % f C,, Aufricitig-
feit f, Snnigtleit f.
presence [lt.] f C, Anmejenbeit f.
presenöni |lt.} a E, Präjenz.; . listina
Präjenzlifte f.
presens [lt.] m A, Präfens n, Gegenwart f,
gegenwärtige Zeit.
presentace [lt.] f C,, Präjentation (f) auf
ein Benefizium o zur Zahlung.
presentaöni [|t] a E, Präjentations-; _
datum Präjentatum »; „ razítko Präfentationd-
ftempel zz, Präjentierungsftampiglie f.
presentatum |lt.] » D,, Bräjentatum n.
presentni [it.] a E, Präjens-.
presentovaci |lt.] a E, Fräjentatione-; -
Ihüta Bräjentationsfrift f.
presentovati [|t.] % K, präjentieren, bar:
bringen.
pfesep m A, Über⸗ſchüttung f, fren f.
preservativ [fr.] m A, Berhütungsmittel n,
Borfihtspräparat m, Kondom n, Präſervativ n,
icr. Überzieher m.
preses [lt.] » A, Präjes o, Präfident m.
pfeseti % » D, liberjieung f.
pfesety a E, überjäet.
pfesévaola E, Wechſel-⸗ - obilí Wechſel⸗
getreibe z.
pfesévaóka f C, nos. Wechjelweizen m.
pfesévatl w J, freg. iiberjien, nosp. wechſeln.
pfeschly a E, et. biürr o reen,
pfeschnouti % I, et. troden o dürr werden,
vertrodnen.
pfesohov(áv)ati % (freg.) J, verfteden,
verwahren.
president [|.] m A, Präſident m, Präſes,
der Borfigende; - soudni Suftizpräfident, Gerichts-
prüfibent; — zemského soudu Landesgerichts:
prüfibent; vrchní — Oberpräfident.
presidentka [!t.] f Cs Präfidentin Z, bie
SSorfitgenbe. š
presidentstvi [t.] xD, Präfidentenwürde f.
residiälni |lt.| a E, Präfivial-; - Zurnál
n denník Präfidialjournal m; prikaz — Präii-
diale n; pfípominka . Präfidialerinnerung f;
Ü protokol $prüfibialprotofoll n; véc . Präfidial:
jade f; - zpráva Präftdialbericht m.
presidium [lt] o D,, Präſidium n; véc
patkicí do „a 9vüjibialjabe f; „um zemského
finané(ního feditelstvi Finanzlandesdirektions-
präfidium a.
AKT "s;
presidlelec]
— 453 —
piesidleleo m B, ber jelbft ilerfiezelte, Über-
fiedelnde(r) m.
pfesidleneo m B, von I-m überfiebelt,
Ülberfiedelte(r) m.
presidlení % » D, Überfievlung /, Um-
quartieren », »quartierung f, Ver-ziehen n, »ziehung
f: < na státní ütraty Uberſiedlung (f) auf
Staatskoſten.
presidlileo m B, Uberſiedelnde(r) m.
presidliti % i % L, überfiedeln, um-quar⸗
tieren, slogieren; = Wee Soldaten auslegen;
Y < S6 % überfieteln; < (se) do... den Wohn | (
fig nad)... verlegen.
presidovati [lt.] v, K, prüfibierer,
Borfit führen.
pfesila f C, Über-madt f, Prof f, »gemalt f,
Obmacht, Obermadt, fg. Überzahl f, Überlegen-
heit f, Präpotenz f; ütok „ou iiberfegemer An—
griff.
pfesilati % J, iter. über-jenden, »jchiden,
weiter fdjiden.
pfesilen/ % » D, = .ost SO, Über-wäl«
tigen zz, -mültigung f; ik. Hyperſthenia f.
pfesileny a E, ibermültigt; überjpannt;
beläftigt.
pfesili x D, zu große Kraft, Überkraft f.
presilitel m B, Überwältiger m.
pfes/liti Ya l; (freq. „ilovati % Kj) a)
itberwältigen, übertreffen. b) übermäßig anftrengen,
itberjpannen. e) übermäßig ftärfen.
pfesilka f C, Überanftrengumg f.
n ma ay a E, zu früftig, überaus ftarf, zu
atf.
pfesipatl (se) % (%) J, better werden.
presirkovati % K, überjchwefeln.
pfesi(va)ti % H, (reg J,) überfäen; e
ſichten; kuch. durchrühren, burd)reiber, durchſchlagen.
pfesivaci a E, nosp. Tut»; „ mlynek Putz⸗
mühle f.
pfesivaóka f Cs nosp. Wechſelweizen o.
pfesivka / C, no». a) durchgefiebtes Ge.
treibe. b) Überſäen m.
pfeska f C, Schnalle f, Agraffe f; v uzs. sm.
Schloß (n) an e-m Bude.
pfeskáóka fO, llberiprumg a, Überjpringen
n; postih „ou jpringender Regreß; na zu ſprung⸗
meife, abmwechfelnd, wechſelweiſe; vyptáváni na
.u Kreuz u. Duerfragen.
pfeskáólivy a E, zerftrent.
pfeskäöud adv. neskl. abwechſelnd.
pfreskakovati t, i Ya K, freq. vix -oCiti.
Pieskaky mpl. B, nom. propr. zem. Pie-
den
fait.
: pfeskandovati [lt.] % K, zu Ende on,
ieren.
pfeská? a B, Schnallenmader m.
pfesklepiti Z I,, überwölben.
pfesklidny a E, jer friedlich.
pfeskoóeni % n D, iló6erjpringen n, Dier,
fprung m, Überſchwung m, flóerjog m; Ó pti
ovyšování Übergehen (n) o Übergehung (f) beim
vancement, Präterierung f.
pfeskoóitelny a E, iberipringbar.
pieskocit/ w i Ya l, (iter. .ákatl w, i"
J,; freq. „akovati % i Ya K,) überfpringen,
liberbilpfem, überſchnappen, ilberjegen, hinüber:
Ipringen, hinwegipringen, überſchnellen, umjdjnap.
[p#eslen `
pen, vol. (o kouli vystfelené) Tifochetieren, tkale. unter»
ſchießen; Ag. juvorlommen; -ociti (pti &teni
slovo) ein Wort beim Melen ilbergeben; jeho hlas
„akuje j-e Stimme fchlägt um; hlasem „ako-
vati bua, ſchnarren, ſchnarzen; -ocilo mu in j-m
Kopfe ift e8 nidjt richtig, ihm ift ber Kopf ber,
Ihoben, ibm hat fid) et. im Kopfe verfhoben, es
ift bei ihm in ber Dachftube nicht richtig, im j-m
Kopfe wadelt e-e Schraube o ift e-e Schraube los;
„ociti (co) ilber et. hinmwegipringen, et, ilber-
jpringen o itberjegen, über et. bimmegbilpfen; „o&iti
koho) S-m zuvorkommen, 3. in j-m Rechte iler»
gehen; -ociti borstvo über das Gebirge bin»
jegen; pfikop „oCiti über e-u Graben hinweg—
fegen; skokem prikop „o£iti mit e-m Gab
über e-n Graben jpringen, in e-m Sat über bent
Graben fommen; -ociti ze sedla do sedia
umfatteln; -oóciti v tanci x tande iiber et. hin-
tanzen; prov DÉI dévóe ein Mädchen ſchwän⸗
gern.
pfeskoóny a E, überjpringend, flüchtig,
ſpringweiſe.
pfeskok » a) A, Überiprung m; . s do-
chmatem Dieb(e)siprung 2, ganzer Diebesiprung.
b) A, ber Abtriinnige o Abgefallene.
pfeskolenky Col C, Kniewärmer mpl.
pfeskory$ a E, vorzeitig.
pfeskotník z: A, Stelzfuß m (e-e Pierde-
frantheit).
pfeskoumati % J, (sprärns pfezkoumati)
überprüfen.
pfeskrajni a E, ülberland-; . pošta Uber,
landpoſt — - |
pfeski/pat/ Y J, iter. (mom. -ipnouti %
L; freg. -ipovati % K,) überfnarren, über—
ſchreien.
pfeskrovny a E, a) febr beſcheiden. D) un-
bedeutend.
preskus jz A, Prüfen n.
pieskväly a E, jehr glänzend.
pfeslabikovati % K, durhbuchftabieren.
pfesladiti Y Lu (freq. -zovati % ki
ilbere, ver-füßen, verzudern; kávu diti den Kaffee
verfüßen.
pfesladky a E, jehr ji, überjüß.
pfesládly a E, zu iiij.
pfeslany a E, jehr jalzig, zu geſalzen.
preslati % J, (praes. ind. pFešlu) ver-,
über-jenden.
pfeslava / C, % . Pánë Berflärung
Chriſti.
pfeslav/í/ % Ij; (freq. -ovati % K,) iiber»
mäßig preiſen.
pfeslavny a E, jehr berühmt, anjebnlid),
herrlich, feierlich.
pfeslazenost f C,. Überfüßen z.
prfeslazeny a E, überfüßt.
pfeslechnoutl I, 1. % a) völlig anhören,
bis zu Ende hören. b) überhorchen, überhören,
mißhören, verhören, nichts hören. 2. % = se fib
verhören, faljch hören.
pfeslen m A, a) Wirtel ap. Rolle f, Spinn-
wirtel, Spindelrolfe f, Spindelwirtel m, Spindel-
baum m, Nuß f. D) bot. verticillus Duerl m
GEN m, Wirtel m. €) vor. Clinopodium Bei,
N m. j
pfeslenaty |
— 454 —
[pfesmyöka
pfeslenaty aE, quirl-blütig, »fändig, wirtel-
ftändig; stolístek y bot. $yeberma[fergarm x,
Feber-ball m, frot z; šalvëj „A Salvia verti-
cillata Ouirlfalbei m; üpor „y Elatine alsi-
nastrum Duirltännel m; vëšák Jy Rypsalis| ft
cassyta Rutenkaktus m.
pfeslenénjy a E, wirtelig, quirlſtändig.
pfeslenice /C,, bot. Chloromyron (e-e Pflanze)
pfreslenka f C, prov. Sinnfraut n,
pfeslenkovity a E, bot. proso „6 Sinoten-
gras m.
pfeslenokvéty a E, wirtelbliltig.
pfeslenovity a E, wirtel-blütig, »förmig.
pfeslenovy a E, Rittel-,
pfeslice f C,, a) Moden m, Spinnroden m,
9toden-ftiel m, «ftod m, Angelege n; v sir. sm. C pint
rab n, Zwirnrad n, Kunfel f, Spindel f, Spille
f.»b) provas. Treibmaſchine f; hlavice „e pro-
vaznické Hakenkopf 2. €) miyn. Spindel (/) am
oberſchlächtigen Wafjerrade, Dode f, 9tabriegel m.
d) fig. po -i nad ber Kunfel, von ber Mutter-
fite, in weiblicher Qinie; pfibuzenstvi po „i bie
Berwandtihaft nach ber Sunfef o im weiblicher
Linie; pfíbuzny po A verwandt in meiblicyer
Linie; Slechtietvi po .i Sunfefabef m, Weiber:
abel. e) vor. Zinnfraut z. :
preslióár m B, Rodenmader m.
pfesliói » D, Sinnfrant m.
pfeslicka f Cs a) (dim. a „ce) Weiner
Rocken o NRodenftiel o 9todenftod, Angelege n. b)
bet, Equisetum innlrant n, Cdadt(el)balm m,
Kannen-, Scheuerstraut, Fegekraut, Scheuergras n,
Pierde-jhwanz m, ⸗ſchweif m, Schadtelfraut, Po—
lier-heu n, »ftrod n, Schachtelheu, Schabekraut,
Schaft-halm, «beu, Dumwad m, Dumwod m, ep,
ihwanz, fagenbafm; vveiditi kou ausihachteln,
abſchachteln; „Cka bahenní E. palustre Sumpf-
kannenkraut, ⸗ſchachtelhalm; „ka baZinná E. li-
mosum Schlammjdafıhalm ; „Cka lesní E. silva-
ticum Waldſchafthalm; Aeka polni » rolní E.
arvense Zinnfraut, Acker⸗ſchachtelhalm,-ſchafthalm,
⸗ſchaftheu, «fannenfraut, Nuchftert 2, SDubenmoden
m, Zaubenfropf m, Katenwedel m, Scafheu m,
Heermoos n; „Cka ént Flußfannenfraut.
presliókár m Bg NRoden-mader m, ⸗händler
m, Spinnroden-mader m, -bünbler m.
presliókárka / C, Noden:maderin f, hän,
dlerin f, Spinnroden-maderin f, -bünblerin f.
presliókovity a E, ſchachtelhalmartig.
presliókovy a E, Schadtelhalm-.
pfesliönik » a) A, Rocken-macher m, ver:
fäufer m, händler m. b) A, bet, Casuarina Ka—
juarbaum 2, Kafuarine f, Keulbaum m, Helen,
baum m, botz a, Streitfolbenbaum; . ticho-
moisky C. equisetifolia Sidjeeftreitfolbenbaum,
Sumpfeftreitfolbenbaum, »eiche f.
pfesliönikovity a E, vor. „& Casuarineae
ftreitfolbenbaumartige Pflanzen.
pfeslióny a E, a) Spinnroden-. Db) febr
ſchön o fein.
pfesliditi % I,, ausjpüren.
pfeslik [ném.] m A, Sprießel m.
pfeslinaty a E, bet. verticillatus wirtel-
blütig, »förmig, «quirljtànbig.
pfeslínek m B, a) (dim. a .en) fleiner
Roden. b) dor. Querl a, tr m, Wirtel m. ei
prov. Qode f.
preslinkovaty a E, = .ity a E, a)
wirtel-blütig, »fórmig, quirlfidnbig; proso .ité
Knotengras m. b) lodig.
pfeslinohlav m A, ». Encrínus ein Haar:
ern.
pfeslinohlavcovy a E, -é clánky Entra-
chiten mpl.
pfeslinohlavy a E, stopka „A Zradjites su.
pfeslinovity a E, wirtel-förmig, »bliltig,
quirlſtändig.
pfeslintati % J, über⸗, durch⸗geifern.
pfes/o n C,, (gen. pl. -el) 9toden-ftiel m,
sie =, Angelege m.
pfeslolistka f Cs vor. Aldrovandia blafize
Aldrovande.
presloniti % I,, queriiber verdecken.
prfeslouZzitl 7, l,, über bie Zeit dienen.
Me Ya Jo S ins @[obenijdóe über-
eter.
pfeslovutny a E, jchr berühmt
preslozvér m A, xo. Actinozoon Korall-
polyp m, sier m.
pfesluány a E, jehr anftänbig.
pfeslychaó m B, = .tel mb, % Über-,
Aus-ho.cher m. - S
. preslychacka f C, = -telkynë f C
libere, Ausshorderin f. > di
pfeslychaöny a E, = gg a E, ber gern
überhört.
‚pfeslychati % J, (freg. -ávati w J,) a
bis zu Ende hören, völlig anhören. Db) verféren,
nichts hören.
pfeslyseni % n D, a) Anhören m, Anhö—
rung f, Bernehmen n, Bernehmung f. b) Über:
börung f, Verhören n.
presly&eti % I, a) anhören, vernehmen, bis
zu Ende hören. b) überhören, verhören, nichts hören.
presmahly a E, überdörrt.
pfesmahnouti 7, I, überdörren.
pfesmäti % i,, verladen.
prfesmaZiti % Ll, überröften, verröften, ver.
ſchmoren, aufröften; % = Se xac. verſchmoren.
pšesmek o A, Überihub m.
pfesmekaó m B,, wie. Ausjchalter m.
pfesmeknouti % 1, (iter. „ati% J,; freq.
„ovatl % K,) überjhleppen, binübersjchleppen,
sjhieben; v en. sm. mit bem Bartwiſch abftauben;
jazyk se mu „ä er verjpricht fi im Reden; „1
se z ülohy er fiel aus ber Rolle.
pfesmöly a E, jebr min, allzu fiin.
pfesmen m A, rómijbe Wage, &dnellmagc.
presmet m A, Überfehr f.
pfesmllitky a E, * ſehr lieb.
pfesmoliti % l, (freq. -ovati w K,)
überpichen.
presmouditi % I,, verjenaen, verbrennen.
pfesmoisky a E, Ger, überj:eiih; — te--
legram iliberfeeijje8 Telegramm, Seetelegramm n.
pfesmrdaíi se Y, J, P = .ovatl se t,
K, P jpazieren gehen.
pfesmrkati % J, überichneuzen.
presmuditi % l,, ver-jenaen, brennen.
piesmutny a E, febr traurig.
pfesmyöiti % 1,, hinũberſchleppen; mit tem
Bartwiſch abftauben.
pfesmyöka / OC, Berihieben w, Berihi:-
bung f.
piesmyk]
— 455 —
[pfespévy
pfesmyk m A, a) Überſchieben 2, Über-
fdiebung f, Verſchiebung f. b) Überfprung m,
Überwurf, Heiner Sprung. €) sem. Paf m; — hory
Sohübergang m. d) geo Überſprung m, Wechſel
m, in er f, Doppelliegen npl.; „ vrstev
ad astu Verſchieben (n) ber Schichten » des
ötzes.
2 —— f €, som. Paß m, Übergang m;
ory Jochübergang.
pfesmykaó m a) B, ii. Verſchieber m.
b)teegr. Stromumkehrer m, Umftenerungshebel (m)
beim eleftriichen Strome, Schlüffel m, Sommuta-
tor m.
presmykati",J, v: „eknouti.
pfesmyknoufi % ln, mom. vi „eknouli.
fesmyknuti % n D, Verſchieben z, Ter,
ſchiebung f.
pfesmyknuty a E, verichoben.
pfesmykoval m B, = „a2.
pfesmykováni % x D, Berichieben n, Ber-
ſchiebung f.
pfesmykovati w K, /req. w „eknouti.
pfesné adv. neskl. genau, wahrheits:gemäß,
»getren, pünktlich, aufs Haar, auf ein Haar o
Härchen, firift, forreft, präzis; bráti (néco) „ et.
febr ine nehmen; — v pët hodin jede vüz
ber Wagen go ab Schlag fünf Uhr; docela -
auf Soll x. Linie; — plniti genau erfüllen, fig.
Dol u. feft halten; tiskopisy . üctovatelné
ftreng verrechenbare Srudjorten; mira » závaší
= urcené Gtalon a: — vyjädriti et. formulieren;
= zachovävati » Setfiti et. fteif n. feft halten.
pfeshäk m A, ungeläuertes Brot.
pfesnéo » D, ungejänertes Brot.
presni [ném.] a E, nespr. Preß-, Kelter; —
kiáda Relterbaum m.
pfesnice f C,, a) ungefüuertes Brot, Juden⸗
mate m. b) pl. .e » slavnost _ Stern pl.,
Dfterfeft n, Oſtertage mpl., Feſt ber ungefäuerten
Brote, Bafah m.
pfesnicovy a E, Rajah-.
p gni a E, — .nia E, = sy a E,
ajab-.
presnidati % J, ein Gabelfrühftiid einnehmen.
presnidávka f C, Gabelfrübftüd n.
pfesnik m A, ungejäuertes Brot.
pfesniti % L, überträumen.
presnobarevny a E, echtfärbig.
presnoóni a E, iibernádtig.
presnomluveoc m B, Reindünkler zz, Puriſt
m.
pfesnomluvnost / C,, Katharismus m,
BP.rismus m.
pfesnomluvny a E, puriſtiſch.
pfesnopovati % K, zu Garben binden.
pfesnosek o B, ÜUberſchnabel m.
presnost f C,, a) Uugejäuertheit f,* Süßig⸗
feit f. b) Genauigteit f, N Genaubeit f, Stramm⸗
beit f, N Strammigfeit f, Sorgfältigfeit f, Sorgfalt
f, Abgemefjenheit f; v un. sm. Echtheit f, Lauter«
feit /, Reinheit f, Purität f, Präzifion f, Pünft-
u f, Haarſchärfe f, Schärfe f, Richtigkeit des
rteils. à
pfesnoteky a E, % - Zeleznec Dürrſtein
m, Sauereijen m.
pfesnovatl x, K, iüberzetteln.
pfesnovodny a E, Süßwaſſer-.
pfesnovek m B, ba8 Ülberzettelte,
pfesny a E, a) ungefäuert, fü. b) gemau,
rein, echt, fauter, ftreng, firamm, gemefjen, (org:
fältig, Scharf, bündig, eigen, ſchuß ⸗gerecht, mäßig,
recht, eraft, ftrift, korrekt, affurat, fategorifdi, (o;
gif, lapidar(iſch), pünktlich, net, förmlich, formell,
F firad$, firadiid, ftrüdíid); -y as genau Db:
ftimmte Zeit, fig. Datum m; ¿lovëk zcela $
ein Mann nad ber Uhr; .y obchod Firgeſchäft
n; <Y piístroj Präzifionsapparat m; «y nivel-
laöni ptístroj Präzifionsnivellierapparat m; sou-
struh „y Prä;ifionsdrehbant; „A váha Präzifiohe-
wage f; A vyprava prompte Errebition.
presol/// % I,, (reg -ovati w, K,) per
ſalzen, aufe, um», über-falzen.
Diego w I,, unftoßen.
pfesouditl % 1, von neuem richten, ent.
ſcheiden, falſch urteilen.
pfesoukany a E, gedreht, gewebt; iier.
ſponnen.
pfesoukati % J, drehen, weben; überſpinnen.
pfesoumérny a E, math, perſymmetriſch.
pfesouseti % I, iter. trodnen, zu febr
trodnen. :
pfesou// w H, (freq. „vati % J,) a) um:
idieben. b) überjchütten, überfüllen; v, „vati se
fid) verrüden.
pfesouvaci a E, Trott-; „ vfeteno Trott-
fpindel f.
pfesouvaf/ % J, freq. vis H.
pfesouzeny a E, jehr geplagt.
presouziti % Ll jehr plagen.
presovanec [ném.] m D, nespr. Kelter,
Trefier-wein m.
presoväni [ném.] $5 n D, . nespr. Preſſen m.
presovati [ném.| % K, nespr. preſſen; vun.
sm, erprefien; — vino Wein prefjem o feliern. .
presovna [ném.] Z C, nespr. $elter-, Preß-
haus m.
presovnik [ném.] m A, nespr. a) Preßer
m. b) SKelterer m.
presovny [ném.] a E, nespr. Preß:, Kelter-.
presovy deed a E, nespr. Preß⸗, Selter-.
pfespaneo » B, pro v. Beichlafer m. ,
pfespanice / C,, prov. Beichlafene f.
pfespanilost f C,, große Schönheit.
prespanily a E, jebr ſchön.
prespanka / C, prov. Beichlafene f.
pfespanstvi » D, prov. Schwächen n, Be—
ihlafung f, Schwängerung f.
pfespaí/ Y I, (reg, .ávati % J,) a)
überjchlafen, burdjid)lafen : zimu „Avati ben Winter-
ichlaf halten. Db) sr, beichlafen, fd)münrgern; %
„ati se zu Falle fonımen.
pfespöchati v, J, in Eile fid) überftürzen.
pfespekulovati [|t.] % K, veripefulieren;
. se % fid) verjpefulieren.
pfespélost f C,, Überreife f.
pfespély a E, überreif; jee, (o jelenu) zu
alt, überjagdbar; nat. übergar.
‚pfespeänost f C,; zu große Eile, Boreilig-
feit. f.
VEER a E, jebr geſchwind, eilig, vor.
eilig.
piesp£ti ge H, ,(freg. -ivatl % J,) über:
reifen.
pfespévy a E, prov. überfüllt, recht voll.
prespoóet)
— 456 —
'pfestaveni
pfespoóet ou A, Uberzahl f.
pfespoóetny aE, überzählig, jupernumerär;
tvofeni „6 überzählige Bildung; <í üfedníci
überzählige Beamte.
pfespodstatnéni % » D, % Zransjubs
ftantiation f. .
pšespodstatniti % I, °, das Weſen
änoern,
pfespol&k » A, Auswärtige(r) m, Fremde(r)
m
pfespole ad». neskl, über's Feld.
pfespoli x D, übers fanb.
pfespoleni % n D, UÜberſchlichtung (f) des
Holzes.
pfespoliti I,, 1. % a) überſchlichten. b) über-
treten. 2. M SY. beleidigen,
pfespolni a E, übers Feld, auswärtig, fremd,
ausländiih; trat . Landlinie f.
pfespolnice f C,, Auswärtige f, Fremde f.
pfespolník m A, Auswärtige(r) m, Frem—
be(r) m.
prespolnost f C,, Fremdartigkeit f.
pfespolovióny a E, mehr als bie Hälfte
betragend.
pfespolstvo n C,, die Fremden.
pfesponóéiti v I,, ilberranfen.
pfespotoóny a E, jenfeits des Baches lie
P à pfespravedlivy a E, febr gerecht.
, presptió adv. neskl. ilber-zwerd, «quer.
. ptesprilis adv. neskl. iibermäßig, allzufehr.
` pfesrdeóny a E, herzinnig.
pfesroóní a E, überjährig.
pfesrok m A, na . iiber'8 Sabr.
pfesruóní a E, & . práce bie Arbeit über
den Arm (bei der Schlägelarbeit).
piessedelni a E, Sattel-, über den Sattel
gelegt.
'" pfestáóka f Cs Aufhören n; bez € unauf-
hörlich.
prestaöni [|t. a E, Präſtations-/ . cena
Präftationspreis m.
pfestaly a E, was aufgehört.o nachgelafjen
bat.
pfestály a E, a) überftändig, überftanden;
le. überftändig, überhauig, abftändig; -é drivi
überftändiger Holzbeftand; strom y Abftänder m;
„6 stromy Üiberhau m. D) jehr beftünbig.
pfestánek m B, Aufhören n; bez „ku mm,
aufhörlich.
pfestáni e, » D, Aufhören m; bez . ohne
Unterlaß, ohne Aufhören, unaufhörlich, in Einem
» in Eins o an Einem o in e-m Stüde o Zuge
o in er Tour fort, ohne Unterlaß, in e-r Folge;
stfileti bez ſcharf ſchießen.
prestanlivy a E, aufhörend.
pfestanny a E, aufhörend, innehaltend.
Pfestanov m B, nom. propr. sem. Briften.
pfestaralost / C,, Überftändigfeit f, Über:
jährigfeit f.
pfestaraly a E, zu alt geworden, über-
jährig.
pfestarany a E, pror. = .ly.
prestarati se % J, zu alt werden.
prestarely a E, zu alt geworden
pfestareti M I, zu alt geworben.
pfestárlost / C,, lberreije f, Tiberjährig-
feit f, en, Überftändigfeit f.
. pfestárly a E, überjürip, überjährt, über
jagbbar.
pfestärnouti "7, I, febr alt werben.
pfestary a E, zu alt, febr alt.
presta? f C,, Aufhören n, Nadlafien m; bez
„ti unaufhörlich.
piestati x, H,, (freg. -ávati "v, J,) ant
hölen, ablafjen, innehalteu, Einhalt tum, ein Ende
nehmen o haben e maden, enden, enbigem, aus-
feßen, unterbrechen, fid) legem, paufieren, zeſſieren,
bibl wenden; „ati s éím mit et. einhalten, et.
bleiben lafjeu, et. zu Ende gehen lafjen, et. ab»
bredyen, et. unterlaffen, et. innehalten; „ame té
Yedi wollen wir bier abbrechen; „ati n -Avati
na (Cem) fidj mit et. o an et. begnügen, fij mit
et. zufrieden geben o mit et. zufrieden fein, genug
daran haben, Dä e-r Sache beſcheiden, es dabei -
beruhen Toten, fid) mit et. zufrieden geben, fid) auf
et. bejd)rünfen; „af na tom [af bir das genug
fein; „aneme na tom wir wollen e8 dabei be,
wenden lafjen; -ávati na svém genügiam ſein;
-.ávajíci na svém genügfam, frugal; Prv. dosti
má, kdo na svém .ává ber ift reid) genug, ber
nidis ſchuldig ift; ne ten jest bohat, kdo
mnoho má, ale ten, kdo na mále .ává mer
fid begnügt, ijt reid) genug; -ávajíci aufhörend,
ein Ende nehmend, rk, ausjegend; „alo pr&eti
ber Regen ift zu Ende o vorbei; Fada _Avä n-tym
lenem math, e-e Reihe bricht mit ihrem n-ten
Gliebe ab; „ane-li pfilina, „ane ücin zeffante
faufa, zefjat efieftus; -ávaji Zerty ba hört ber
Spaß auf, e8 wird Ernft; tu Avant Zerty das
geht iiber den Spaß, e8 gebt o fommt an ben Bint-
tiemen ` kde jsme „ali wo find wir ftebei geblieben ;
„ati éísti auslefen; „ati choditi kam ganz aus:
bleiben; „ati pracovati mit ber Arbeit inne
halten; „ati trávu tlaciti ins Gras beißen; „ati
uciti e-e Schule ſchließen; „ati uZívati aufer
Gebraud jeten ` „ati vycházeti eingehen.
prestáti % I, überftehen, ertrageu, erfeiben,
erbulden, et. verwinden o überwinden, et. aus-
ftehen; v sir. am. e-e Zeitlang ftehen; - boj ben
Kampf beftehen o iiberftehen; — boufi en Sturm
aushalten; — nemoc e-e Krankheit durchmachen,
wiedergenefen, aus e-r Krankheit durchkommen; —
obleZení e-e Belagerung aushalten; prestäl
jsem smrtelné üzkosti id) hatte e-e ſchreckliche
Angft auszufteben, mir wurde Himmelangft; — trest
e-e Strafe o j-e Strafzeit verbüßen.
prestatny a E, jer tapfer.
pfestav m A, limjtellen m, Umſtellung f.
pfestava / C, Umſtellen n, Umftelluna f;
mats, Verſetzen n, SSerjegung f, Permutation f.
pfestavaó m Bg ber aufbört o panfiert.
prestavaéka f G, prov. Abfatfieber m.
$ piestävajlönost / Cs nepr. Zufrieden-
eit f.
pfestávajlóny a E, nespr. zufrieden.
prestávati % freq. J, «i „ati.
pfestavba f C, Umbau s; - poStovniho
üfadu » pošty Umbau (m) des Poſtgebäudes.
pfestavólvost f C,, Aufhðren m.
piestavek m B, Verſetzſtück m.
piestaveni s n D, a) Umsftellen », »ftellung
f, meta. Derftellen w, Berftellung f, Permutieren
—— —
prestavéni]
— 457—
(pfe stieliti
n, Bermutieritug f, gram, Inverſion f; = písmen
Buchſtabenſpiel m. b) Se Šbperbaton mw.
pfestavéni % n D, Umbauen z, Umbau m.
pfestavéli % I, (/req. „ovati "a Kj) ven
neuem o anders ftellen, umftellen; umbauen,
piestavilka / C, * Metathejis f.
piestavitelnost f C,, Beritellbarkeit f.
piestavitelny a E, verftellbar.
piestaviti u I, (freq. -ovati w K,) an:
ders o von neuem Deet, über-, ver-ſtellen, ber,
über⸗ſetzen, mats. permutieren; gu wiel aufftellen;
tkale, zu viel aufzetteln; sit& „ovati rw. ein Ges
hölz durchſtellen.
pfestávka / Cs a) Unterbleiben a, Ruhe-⸗,
Zwijchenspaufe Zwiſchenſtunde f, "att f, Ab—
ſatz m, Abſchnitt =, Ruhepunkt m, Ruhepauſe f,
Stille f, Stilfheit f v ul, sm, Gedantenftrich m,
ned, Anhalt a, Huhezeichen- m, Antermittieren n,
Snterftitium rn, Intervall »t, @ star. Flötzen m,
Ruheplatz m: aiv. Rafttag m; hor. (pfi t&Zbe)
Sturzpaufe f; d&lati zy intermittieren; -jizda,
v ní nutno pokraóovati bez .y ohne Unter-
brechung fortzufeßende Fahrt; po -ách in Abſätzen,
alle Finger lang; znaménko „y QGebanfenftrid)
m, Pauſe f; a Fedi Abſatz (in der Rede); -a
na schodech Nuheplat auf der Stiege, Podeft n,
Flötzen m; „a mezivétná » vedlejsi Glieder—
pauſe. D) str. Stoßeijen (m) an ber Schwanz.
ſchraube.
pr̃estavovað B, Verſetzer m; „ka f C,
Berjegerin f.
piestavoväni , » D, a) Umftellen », Unt-
ftellung f, Berjeten n, Berjetsung f, mat. Ser:
mutation f. b) Umbauen 5, Umbau a.
piestavovati Ya freq. K, vis -éti » iti.
pfestéhovaci a E, UÜberſiedelungs-
pfestéhovalec m B, ilberjiebefuber m, ber
UÜberſiedelte.
pfestéhovaly a E, überſiedelt.
prestéhovaneo m B, liberfiedelnder m.
pfestéhováni % » D, Überſiedeln n, Über-
fiedelung f, Umguartieren n, Umguartierung /,
v u. em. Umfpedieren z, Umfpedierung f; Umzug
m, Umziehen z, Überzug m; Ó dusi Seelenwan⸗
derung f. n
pfestéhovatel: B, LVberſiedelnder m.
pfestéhovati K, a) wa überfiedeln, ums
quartieren, -logieren ; anderwärts anfiedeln, % itber-
legen, wegführen. Db) % - se j-ı Wohnort ver,
ändern, iberfiedeln; verziehen, umziehen, über-,
hinitber-ziehen; -l se, neznámo kam post. ver:
zogen, unbefannt wohin; „ti se níZe herunter»,
bernieder-ziehen; Zen, tfikrát se ti, jako jednou
vyhofeti dreimal umgezogen, ift jo gut, wie ein
mal abgebrannt.
pfestélesnost f C,, Über-, Unſinn⸗lichkeit f.
prestélesny a E, überſiunlich.
pfestóna f C, Scheidewand f.
pfestepovati x K, überfieppen.
pfestéZeni % n D, liberfiedeln m, Über—
fiedelung f, Traneferierung f.
prestsziti % |, überfiedeln.
pfestihnouti % Il, (freq. „ovati w K,)
ilberrebem, überlaufen.
prestka / Cs v. Schnalle f.
pfestkvoucí a E, jehr glänzend, herrlich.
Ceskonömeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch)
„Pfestläni % xn D, limebetten z, »bettung f,
ber⸗betten n, «bettung 7.
pfestlati % J, ume, über⸗betten.
pfestny a E, prov. ſtramm, ftreng.
presto [it.] adv. neskl. nsa. ſchnell, geſchwind;
* eat gem febr ſchnell.
prestol [slov.] m A, Thron m, Herrider-
ſtuhl m, Sirene n. ah SP
prestolice |slov.] f C,, Thron m, Thron»
ſeſſel m.
prestolny [slov.] a E, Thron; A Fee
Thronrede f.
fec [1t.] f C, vos. Prestonia Prefto-
nie f,
pfestoupaci a E, llmíteiges; gien, iran»
zendental; — lístek Umjteigebillet m.
pfestoupáni a, n D, Um⸗ſteigen n, »fteigung
f, Übersfteigen n, »fteigung Z; prev. Snterfalation f.
pfestoupati m i Ya J, iter. um, über-
Wegen,
piestoupeni % z D, Um treten m, »tretung
f, Über-treten m, »treung f, libertritt m; Um-
fteigen mn, -fteigung f, Überrfteigen m, »fteigung f;
Ü k jinému povoläni Ütertritt (m) zu e-m ans
deren Berufe; — sazby Gatsungsübertretung f;
= zákona ®ejetsübertretung, Gejetesiitertretung.
pfestcup/li Mm i Ya L, (freg. -upovati %
i %a K,) über-treten, =jchreiten, »geheu; hinüber-
gehen, auf bie andere Seite treten, iiber et, hin—
überfteigen, vos. umtreten, Selen, umfteigen; „oupiti
|na jinou viru e-n anderen Glauben annehmen;
.oupiti pravidlo e-r Regel entgegeié o zus
wider:handeln; „oupiti k jiné strané bie Farbe
wechjeln; -oupiti n „upovati zákon ein Gejet
übertreten, e-m Gejetze entgegen= o zuwider-handeln,
gegen bie Gejetze freweln, fid) gezen Das Gefets ver:
gehen, das Gejet brechen, wider bie Gefetse handeln.
pfestoupny a E, & Umifteig-.
pfestranní a E, prov. geräumig.
pfestranstvi n D, prov. Raum m.
pfestrastny a E, jehr peinlich).
i pšestrašek m B, ein voriibergebenber Schrek⸗
en.
pfestraSeni 5,» D, Schreden, Erjchreden m.
piestraäeny a E, geſchreckt.
prestrai/f/ "v; Il, (freq. -ovati w, K,) ez;
ſchrecken, in Schreden fete.
prestra&livy a E, erjchredend, ſehr ſchrecklich,
erſchrecklich.
prestraány a E, ſehr ſchrecklich, erſchrecklich.
pfestrc/// % I, (freq. -kovati % K,;
iter. „Kati % J,) verichieben, umjdjieben, typ.
verjegen, verichiegen; ka (koho) na druhou
stranu S. hinitberdrängen.
pfestieba m De Nadäffer m, 9tadjabmer m.
prest:ebovaóka f Cs 9tadjüffevim f, Mod,
ahmerin f.
pfestíebovati % K, nadjiffem, verhöhnen,
jpotten.
piestiel m A, Hochſchuß m, ein Schuß,
welcher zu Goch geht.
pfestrelba f C, Pläufelei f.
pfestieleni % » D, UÜberſchießen n; Hoch—
ihiegen n, Hochſchuß m.
prestrel/í/ % L, (reg, -ovati % K,) über-
ſchießen; hochſchießen, daneben hinſchießen, über et. hin-
ausſchießen, fehlſchießen, Ag. des Guten zu viel
58
pfestfíelka|
— 4585
[pfestydky
tun; „il er Dat e-u Hochſchuß getan, Das ift eim
$odidug.
prestrelka f C, Schießmanöver n, Geplá fel
n, PBlänfelei f. e
prestiibr/?/ Ua In (freq. -ovati Ya Kj)
überfilbern. Í
pfestiih m A, Überihlag m, ein Fehler beim
Tuchſcheren.
pfesti/haf/ w J, iter. (mom. .ihnouti %
L; freg. -ihovati % K,) entjveijd)neiben;
überjchneiden.
pfesti/kai/ % J, iter. (mon. -iknoutl %
l,; freq. -ikovatil % K,) über-fpriten, »jprüben.
pfestriti H, über-jpreiten, «breiten, =deden.
pfestíi£ka f C, Über-jchneiden m, »jchnei-
dung f; % poet. Diäreſis f.
pfestrk m A, a) Schub m. b) Überfahrt f.
pfestrkaoi a E, @ ww. - hoblik Uber:
ſchieb⸗, Überjhub-hobel m.
pfestrkovaó m B,, tran. Überſchieb⸗, Über⸗
Ihub-hobel m.
presirkovaóka / O, prov. Schnurnadel f,
€dnürbenlel m.
pfestrkováni 5, » D, Ver—⸗ſchieben z, Ate, | 5
bung f, Über-⸗ſchieben n, ſchiebung f.
prestrkovatj vu, freq. K, vis »Biti.
pfestroj m D, Birileivung 7, Maste f.
pfestrojenec m B, ber 3Serfleitete, Maske f.
pfestrojeni % » D, Verkleidung f, Bers
Heiden n, Bermummenn, Bermummung f, Mum-
merei f, Maske /, Mastenkleid n, v uz. sa, Wand»
fung /, Umwandlung f.
pfestrojenka / C, bie Verkleidete, Maske f.
prestroJ//A/ lj (freq. „ovati K,) anders
bereiten, verarbeiten, umkleiden, verfíeiben; -iti
Sex .Ovati se fij ver, o umfleiden.
pfestrojni a E, SSerffeibug8:; — kus Ver-
kleidungsſtück n.
prestrojovaci a E, Verkleidungs-.
pfestrojováni % » D, Berfleiden m, Ber:
kleidung Z, llmmanbeln n, Umwandlung f.
prfestromiti % I, * in e-n Baum per,
wandeln.
piestrouhati Ya J, iter. (mom. -ouhnouti
Ya 1; freg. „uhovati % K,) überjchaben, um—
ſchaben.
piestuditi % I, (rei, -zovati % K;)
allzu Goart ob, o ver-fühlen.
pfestudovany [lt.] a E, zu jehr ftubiert,
verſtudiert, burdftubiert.
pfestudovati [lt.] % K, über-, burd-tu-
bieren; — se fid) ilber(tubierem, j-n Berftand o j-n
Mutterwit verjtudieren.
prestup » A, a) Übertr:ten a, Übertirit: 7,
Übergang s. b) naa. Rüdung f. €) sei, Rodieren
n. d) bot. Smilax Stehwinde/, Smilar f, sBaum-
wollwinde f; - bodlavy S. aspera ftachelblätte-
tige Smilar, Schwinde f; - virginsky SS. sassa-
parilla Saſſaparilla f, Saſſaparillſtechwinde 7,
Hedenrebenwurz f, Sarfaparille f.
pfestupce m B,, lÜbertreter o.
pfestupecek m B, (dim. oa -k) Heine Über-
tretung m.
pfestupeA m D, Überireten », Übertretung
f. Vergehen m, Überjchreiten w, Überichreitung f,
Vergebung f, Üvertreiungsfal m, prä, Nige f,
Ordnungswidrigkeit f, Rügeſache f, Kontravention
f; trestni rejstfik » seznam pro ke traf.
rzgifter (m) für Übertretungen; trestní soud pro
.ky Strafgericht für Übertrermugen; v&ci tyka-
jící se „kü Übertretungsangeleyenheiten fpl.; „ek
celní Zolübertreiung /; düchodkovy „ek Ge.
fälsübertretung f; setkäni se düchodkovych
.kü Zuſammentreffen (m) der Gefällgübertretungen;
zaznamenání ko düchodkovfch Bormerfung
(f) ber Geiälsübertretungen; düchodkovy „ek
celní Zollgefällsübertretung; düchodkory „ek
loterní Lottogefällsütertretung f; ek kärny
Disziplinarübertretung; lehóí „ky + ke menëi
trestnosti + méné trestné mindere ©trafge-
fülfigteitet; sazebni „ek Satungsübertretung;
„ek tiskovy Prekübertretung; „ky proti zdra-
votnictvi» zdravotaické Sanitätsübertretungen;
„ek zákona Gejetübertretung.
prestupitel m D, lÜherireter m.
pfestupitelka f C, — .yné f Oy, Über
treterin f.
pfestupitelnost / C,, Uberſchreit⸗, Dër,
tret-barfeit f.
prestupitelny a E, ibertreibar, üserjchreit-
ar.
pfestupitelovy a Se Übertreter-.
pfestupkovy a E, übertretungs-; pfípad
ey Übertretungsfal m; trestní soud .y Grat:
gericht (m) fü: Übertretungen; vëci —é Tlberire-
tungsangelegenheiten fpl.
pfestuplivy a E, a) iiberiretenb. D) pers
brecheriich, zu Übertretungen geneigt.
pfestupni a E, limfteiges, Übergangs; -
razitko Übergangsftempel m; - stanice Um—
fteigitation f, Übertrittsftation f.
pfestupnice f C, a) Übertreterin f, Giin-
derin f. b) vor. . jednolístek Smilax bifolia
Einblatt n, Zweiblatt m, Eteinblume f, Bogelwein
m.
pfestupnióka f Cs a) Übertreterin f, Sün—
derin f. b) dot. Majanthemum Schattenblume f.
prestupnik o a) A, Übertreter m, sein,
Kontravenient a. b) A, *, Transgrefjio, ſlaviſches
Partizipium m.
pfestupnosklonny a E, * heterofliton.
prestupnost f C,, * a)Ílberidreitbarteit f.
Übertretbarteit f. Db) - roku die Beichaffenheit
e-8 — welches 366 Sage zähle, Bijerti-
lität f.
pfestupny a E, a) übertretend. D) Übertritt-.
e) Schalt=, buert: — mösic Schaltmonat m; —
den eingejchalteter Tag, Komplementättag m; -
rok Gdaltjaór m. e) é, intertianus; tep - Pul⸗
ſus intertianus. d) übertretbar, überſchreitbar.
prestupováni % n D, Überfchreiten n, Über-
treıen m.
piestupovati % i m K, ilber-treten, .=jchrei-
ten, umfteigen; wo. rodıeren; „upovati zäkon
gegen das Gejet fehlen: vis tz „oupiti.
pfestupovity c E, vor jmilarartig.
pfestupovy a E, Gajjaparille; - syrup
Sajlaparillefirup =.
pfestvoreni % n D, Umformung f.
pfestvor/í/ % l, (freg. -ovatl w K;)
umeformen, wandeln
piestydati % J, iter. erfalten, eiftarren, er-
frieren.
pfestyüky a E, jehr ſchändlich.
pšestydly]
— 450 —
[pfeBedl _
prestydly a E, vrfithlt.
pfestydnouti % 1, ecfaítem, erftarvem, er.
frieren.
pfestydnuti d, n D, Erſtarren n, Erſtar—
rung f, Erkalten, Erfrieren n.
pfestyláni 5," D, lmbetten n, Umbettung f.
prestylati % J, umbetten.
pfesud m A, a) Nichterfprud =. Db) Ent-
iheidungsgebühr f. e) Vorurteil n.
pfesudek m D, a) Richterſpruch m. D) e-e
Sentenz, bie in Rech 8fcaft erwachſen ift.
presudlivy a P, nachrederiſch.
pfesukovany a E, gedreht, gemobert,
presukovati % K, drehen, weben.
presumoe [it.] f d, Präſumtion f.
presumtivni [!t.] a E, prüjumtio, Präſum—
tions⸗.
pfesun o A, Über-fchieben m, »jchiebung f,
Um⸗ſchieben a, ⸗ſchiebung *, Überswälzen n, ⸗wäl ·
zung f.
pfesunoutl % H,, über-, umsjdieben, über-
wälzen.
pfesunuti % » D, Über-jhieben n, -ſchiebung
f, Mmejdieben 2, »ihiebung f, Über-wälzen n,
stwälung f, Bersrüden m, ⸗rückung f; - dané
Stenerüberwälzung f, Überwälzung e-r Gteuer.
pšesušeny a E, ausgetroduet.
presu$i6/// Ya Ij ( freg. -ovati x K,) trodnen,
zu febr trodnen; poklad se „uje prov. ber Schatz
wittert fid).
pfesuté adv. neskl. übervoll, zu voll,
pfesuty a E, zu voll, übervoll.
pfesuvák » A, @ liberjchiebrohr m.
pfesuvka / C, 105. Metathefis f.
pfesuvnik m A, wan. Überjchiebhobel m.
presuzovaci a E, Superarbitrierungs:.
pfesuzovaóc m B, (= .áGek m A.) a)
Siadrebmer m, SSerleumber m. D) prov. Sprach—
meilter m.
pfesuzovaéka f Cs 9tadjrebnerin f.
pfesuzovaóny a E, nuadreberijd).
pfesuzováni % n D, Bellatihen z, Nach—
reden n, Berleumdung E
pfesuzovatel » B,, Nachredner o, Ver—
leumder m.
presuzovatl % K, belíatjden, nachreden,
verleumben.
pfesvah m A, Xraberje f.
pfesval:; A, = .inD, vo. Querwall m;
zàkop s .y Würfeljappe f; - blizivy Annähe-
rungstravers m. 4
Piesvatä / E) npr. dek, Panagia f, ans
hagie f.
——— a E, im höchſten Grade
eilig.
pfesvaty a E, hochheilig.
pfesvécovati K, /reg. a) % leuchten. D)
% von neuem weihen.
pfesvédóeni % n D, Überzeugen m, Däer,
zeugung f, Gefinnung f, Konviktion f; v tom -
chei vytryati aš do smrti barauf will id)
leben u. fterben; pfevládalo . bie Überzeugung
war vorherrihend; zjednati si Ü fid) die Über:
zeugung bon et. verjchaffen.
pfesvédóenost / C,, Überzeugen n, Über—
zeugung fe
pfesvöddeny a E, überzeugt, überwielen;
byti úplnë „, Ze... bie twollfte Uberzeugung
begen, bafi...
presvédóllost f C,, % Überzeugung f.
presvédéitel m B, ber überzeugt.
pfesvödöitelka f C, = .ynó / C, tic
überzeugt.
presvédó/f/ IL, (freq. -ovati K,) a) v,
überzeugen, übermeijei, überführen, überreden; -iti
(koho) o tem Š. von et. überzeugen, 3. et.
glauben maden, Sy-m et. plaufibel maden, bei 3-m
mit f-n Worten durchdringen, 3. aus dem Sattel
heben. b) % -iti se fid) Überzeugen, fi pen et.
die Überzeugung verichaffen; však se „i er wird
daran glauben miiffen.
— — f €. Aberzeugungs⸗gabe y,
kraft f.
pfesvédéilvy aE, überzeugend, überführend,
ſchlagend, biindig, per[naforijd).
presvédéovaci a E, überzeugend.
pfesvédéováni % » D, Überzeugen m,
Überzeugung f.
pfesvédéovatel m B, Überführer m.
pfesvédóovati", freq. K, vi iti.
pfesverepy a E, jehr rob, febr wild.
prfesvétiti % l,, überweihen.
pfesvétloucí a E, + jehr hell, lichtvoll.
pfesvétly a E, lidteolf, febr hell.
pfesvidlo n C,, prov. Mehlfterz aus neuer
Kartoffeln.
pfesvititl v, L, (ein wenig) leuchten,
presvitny a E, Fluoreſzenz⸗.
pfesvláóka f Cs Überzug m.
presyceni % n D, Überfättigen n, Überfätti-
gung f, fig. Blafterrheit f.
presycenost / O,, Überfättigung /.
piesyceny a E, iüberfättiat, überſatt; Ag.
blafiert; — óím fig. für et. blafiert.
presycovati % K, überſättigen; fig. bla-
fieren.
piesychäni % w D, Ber-, Aus-trodnen n.
pfesychatl v, J, iter. jehr troden o bürr
werden; austrodnen.
presyp m A, Üb:r-fhütten n, »ftreuen m, zem.
Düne f, Sandhügel m; - snézny Cdneebilne f.
pfesypaci a E, überihütt:; . hodiny
Stundenglas n, Sanduhr f.
pfesypák m A, Getreibejad m.
pfesyp(áv)ati % J, (freq. J,) überfchütten,
überftreuen, v wa. em, ilberme[jen; — z pytle do
pytle umfaden.
.pfesyté adv. neskl. überfatt.
presytitl % I;, überfättigen, überfüllen, iiber»
fómüngern; % . se fid) iberjittigem, fid) übers
ſchwängeru.
pšresyty a E, überſatt, febr. ſatt.
pšrešacení % n D, Über-, Um- Ver-⸗kleidung
f. b) -y a E, iiber-, ume, ver-kleidet.
pfeSacovati % K, a) freq. iiber», ver», um⸗
fleiven. b) [ném.] überſchätzen; abſchätzen.
piesafräniti |lt.] % L, (freg. -ovati %
K,) mit Safran würzen.
pfeSantati se v. J, hinübcrgräticheln.
pre3atiti % K, über-, um-, ver⸗kleiden.
pšrešedivëly a E, et. arai.
pfesemrati % J, zu febr murren; überlijpeln.
pfesedly a E, ein wenig grau.
*
pfe3eplati]
— 460
[Pre&purk
pieseplati % J, iberlifpeln.
presermovati % K, im Fechten übertreffen,
Sj-m vorfechten.
presibaly a E, burdtrieben.
pfesibany a E, a) entzweigeichlagen. Db)
ſchicklich; a Selma großer Schelm.
pfesibati % J, a) jhidlid machen. D) ent.
zweiſchlagen.
preBibrinkovatl % K, bei e-r unnützen
Arbeit verbringen.
pfeSimoniti % 1,, prov. überzahlen.
pfesin » A, UÜberſchieben m, Überſchiebung f.
presinout/ ";, H,, (freq. -vati % K,) über-
ſchieben; „outi se % fidj überjchieben, Bberciiden,
fid) überbiegen o überbeugen.
prefinuly a E, ver⸗ſchoben; verſtaucht, geet,
verworfen.
pre&Binuti % D, Uber—-ſchieben, »jchiebung
f; Verſtauchung f, Überjprung m, geet, Verwer⸗
jung f.
pre&Binuty a E, verichoben; verftaucht; zgeoı.
verworfen.
pies/fiti d, In (freg. -irovati ", K) ml
breit machen.
preBi//", H, (free, „vati w J,) Ders,
umsnähen, et. nachnähen, umbeften; -ti Saty ein
Kleid verändern o übernähen.
pre&ivátko x C,, Beftechörtel n.
pfeBivel m D, Landenge f.
presivka / C, Kopitud n.
pfeskädleny a E, jee, srnec jest ¿ ber
9tebbod ijt verblattet.
pfeskaredy a E, ſehr abſcheulich e häßlich.
preSkerák m A, prov. Verſpotter m.
pre&kérati se ". J, prov. verjpotten.
pfesklebiti % I, jebr ſchmunzeln.
preskmor/t/ % I. (freq. -ovati % K,)
überdrehen. _
pfeskobrtat/ % J, (mom. .iti % L, =
„nouti ú 1,) um-werfen, »Fippen.
preskoda f C, Sammeridjabe m; interj. —!
tet Schade! ewig Schade! Zammer (u.) Schade.
preBkodny a E, jehr jdüblid).
pfeskoleni 5 » D, Um-fchulen n, -fhulung f.
preskoliti % L, umjdulen; „ stromek ein
Bäumchen in e-e Schule verjegen.
preskolkovati % K, überſchulen.
prieskräbati Ya J, iter. (mom. -ábnouti
Ya I, ; freq. „abovati % K,) ab», über-fragen,
abſchaben.
pfeskrknouti % I, prov. a) durchſtreichen. b)
überſpringen.
preskrob/t/ w Y, (freq. -ovati w K,)
überftärfen.
pfreskrtaf/ ", J, (mom. nouti % I,) burdy:,
aussftreichen, durchmachen, verftreichen, kanzellieren;
fet. .nouti (néco) ein Kreuz über et. machen;
nehodici se éást shora tisténého budiZ „nuta
ber nicht pa[febe Teil beg Vordrudes ijt durchzu—
ſtreichen.
pfeskrtiti % I, au ſtark droſſeln, zu ſehr zu—
ſammenziehen.
preskrtnuti % w D, Durch-, Aussftreihen
n, Durchſtrich z, Durchſtreichung /; Ó kolkü
Durdftreihung (f) von Stempelmarfen; „ zná-
mek Marfendurchftreihung f.
pfe&Bkuba// % J, (mom. .nouti % 1,;
freq. -ovati % K,) auseinander reißen,
píreškudliti 7; L, iberfeilichen.
preBkvar/// % lj (freq. -ovati % K,)
über-fochen, »brennen, róften,
pfe&kvirá(óe)k m A, (Aj) mov. Sprach⸗
meifter m.
pfefBkvirati ze Z J, nachmachen.
prešlakovati [nëm.] % K, aufſpüren.
pfeälapati % J, (freq. -ávatl % J, x
-Ovati J K,) übertreten, entzweitreten, zertreten.
pírešlapiti % L,, % entzweitreten, zertreten.
pírešlápnoutí I, (freg. -ovati K,) a) v;
übertreten; entzweitreten, zertreten. b) % von neuem
treten, ilbertreten, je:xa, übertreten, überſchreiten;
netrpélivé „ovati vor lingebulb trippefl)n.
pfeälehat/ % J, (mom. -nouti w Li
entzweihauen.
pfeBlechetny a E, jehr ebel.
pfeSlechtily a E, jehr edel.
preälechtiti % I, veredeln.
pfeälost / C,, Vergangenheit f, Berfloffen-
eit f.
pfeBly a E, a) vergangen. b) übergangen.
e) @ krumm geworden. d) iibergobren.
preämarovati % K, übergräticheli.
preämatati % J, betaften.
preämathati % J, überarütidjelu.
preämat/at/ % J, = .rati % Jj) über-
gräticheln.
presmelcovati [ném.] v5 K, iiberidmelser.
pfeámuhovati % K, in einzelnen Zügen
borbeigehen.
preänörovati % K, überjhnitren, umſchnü—
ren.
preshup(äv)ati v; J, (J, freg.) burd) das
Schnupfen verbranden.
piesoupka f Cs Umſchalter m.
pfeSourati J, a) % burdjuden. bie - se
hinkend hinüberfommen.
pre&ousta// % J, (mom. .nouti % L)
entzweireiben ; iiberreiben, nod)mal8 reiben.
pfesoustnuti % n D, überreiben n; Ó kar-
tädem Gtrid mit ber Bürfte.
Prešov [sloven.] m PB, nom. propr. sem.
Eperies; P.an(ka) m A, (f C,) Eperiejer(in);
p-sky a E, Gperiejer, von Eperies.
prespaludati % J, prev. durchſuchen.
pšešpárati % J, durd-ftechen, -ftochern.
pšešpatiti % I verſchlechtern.
preSpeh [nàm.| m A, Aus-, Durch-ſpähen n.
piespehovati [ném.] % K, ausjpähen,
durchſpähen. š
pre&pendlUl// % I, (freg. -ovatl % K,)
überjpendeln.
pfe&perkovati v K, überputzen, febr zieren,
pfe&p//at/ % J, (mom. „iliti % I4; freq.
„ilovati % K,) übersftechen, sfpeilen.
pfe&plha// % J, (mom. „nouti % I) hin-
übergleiten.
piespl/chati % J, (mom. „ichnouti %
I: freg. -Achovatl % K,) üũberſchwappen.
pfeSprymovati % K, burd e im Scherze
übertreffen.
Pre$purk [ném.] m B, nom. propr. xem.
Prefburg; P-éan(ka) m A, (f C,) Preßbur⸗
ger(in); p-sky a E, Prefburger, von Preßburg.
pšešrámatij
— 461 —
[ptstékáni _
pfesrámati pue Ya Jg her. verſchrämen.
pfeérotovati [nëm.] "5 K, iiber(droten.
pfesrouboväk m A, Langgewinde (m) bei
ber Gasbeleuchtung.
pfesroubovati [ném.] % K, ver-, über-
chrauben.
prestärati "aJ, um-wühlen, räumen, Juden,
durchſuchen.
piestastny a E, überglücklich, dreimal ſelig,
überſelig; < den dreimal glücklicher Tag.
pr̃estavnaty a E, febr jaftin.
preštëbetati % J, durchplaufchen, überplau—
ern,
prestedriti % L, allzu freigebig machen;
% - se allzu freigedig jein, fid) übergeben.
prestédry a E, jebr freigebig.
piestökany a E, prev. burdjtrieben.
priestökati % J, über-bellen, »jchreien.
pfeätekovati v, K, prov. übertreffen, über:
winden, überlegen fein.
preátemovati [ném.] Va K, nespr. libet.
ftinmen.
Piestenice mpl B, nom. propr. sem.
Preftenit.
prestépek m B, Splitter m.
prestep/t/ Y% L, (freq. -ovati w K) a)
überſpalten. b) stromy Ó die Bäume von neuem
berebeli o überpfropfeir.
prestörbiti v, I,, nahe treten; beleidigen.
pšrešti » D, + Übergang m.
DPšÉeštice mpl. D. nom. propr. sem, Breftiß;
P.óan(ka) m A, (f C,) Preitiger(in); p-cky
a E, Preſtitzer, von Bremm.
pfeStiknouti % I, umjpanuen.
pieät/pati Ya J, iter. (mom. „ipnouti %
Ll; freq. „ipovati % K,) iiberipalten; um:
fpannen.
prestipce mpl. B,, feine Zange.
pfestipek m B, entzwei geichlagener Holz:
par.
pfe&tirati % J, ve, a) nadäffen. b) lüi
terit.
piestiravy a E, prov. nachäffend.
Pie3tovice mpl. D. nom. propr. sem. ve:
ſtiowitz.
piestrychnouti [nëm.] "V; K, nespr. iiber»,
durch⸗, aus ⸗ſtreichen.
píreštrykovati [nëm.] % K, nespr. ime,
über-ftriden.
piestvati % J, wv. psy - Hetzhunde vers
hetzen.
prestyohovati [nëm.] % K, im Barten:
piele überſtechen.
pre£umáéti % I, ausbraufen.
presumiti se % L, * zerlappt übergehen.
e presumovati % K, aufbraufen; überplün—
eut.
pfesustnouti I, a) % hiniberichleudern. b)
9. . Se jchuell ooriibergeber.
pfeäveholiti % I,, iberzwitichern,
pfesvih m A, vo. Koupe n; „em bodati
Koupe ftoßen; bod „em Wurfſtoß m.
pfesvihnoufi % I, (iter. at % J,; freq.
` ege % K,) mit ber Beie o Rute eutzwei—
hauen.
presvirinkati v, J, ilberswitichern.
pfeta f O, T Drohung f.
pfetädeni ^,» D, a) Umbreben m, Um—
brebung f. b). Umzapfen m, limgapfumng f, Um,
gießen n, Umgießung f.
pfetáóetl v, |, iter. a) umdrehen. b) unu
zapfen, abziehen; — vino Wein umgießen o um:
en.
pfetäöka f C, Grbienfieb n.
piretáflovati [n&m.] Ya K, aufs neue täfeln.
pfetah » A, Überzug m.
pfetähnouti I, mom. KS .áhati J,;
freq. „ahovati K,) 1. % liber-, hinüber-ziehen,
itber et, hinziehen, darüberziehen. b) ſchlagen, hauen,
S-m Eins überhauen; .áhnouti (koho) bidem
S-m Eins mit ber Peitiche übergeben; -ábnouti
koho holi S-m Eins aufftreihen. e) ſchärſen,
ftreihen. d) gumeit ziehen, ilberziehen, verbehnen;
fig. überſchätzen, übernehmen, iiberladen, überziehen.
2. Y% übergehen, überjchreiten, überziehen. 3. %
-áhnouti se a) fid) überziehen, fid) krank ziehen,
vont Ziehen erkranken. b) fi befite ; „ahovati
S0 (ise, im Ziehen j-e Kraft prüfen, bie Strebe-
katze fpielen.
pretahovaó m B, liberzieher m.
pfetahovaóka / C, a) Überzieherin f. b)
sedn. Aufzug(s)brett s.
pfetahovad/o n C, (gen. pl. -el) tat.
Ziehftod m.
pfetahováni % x D, Überziehen m, Über—
ziehung f; dv. Strebefage f; Schärfenn, Strei⸗
hen n; Verdehnen m; Überjhägen m, Über-
nehmen n.
pfetajemny a E, febr geheimnißvoll.
pfetak m A, großes Sieb.
pretakovy a E, wohl ein folder.
pfetancovati [nëm.] % K,
burdtangen.
pfetápény a E, a) überheijt. Db) geläutert,
geihmoken.
pšetápëti % 1, iter. a) überheizen, überhiten.
b) ſchmelzen, läutern.
pfetarasiti [it] % I, überterraſſen, pers
machen.
pfetarmaróiti % I, im Trödeln übervor—
teilen.
pfetasiti % I; durch-ftechen, -ichneiden.
pretaskariti % I, in der Gaumerei Uber:
treffen.
pfetaty a E, entzwei« o durch-gehauen.
pretaviti % I, umſchmelzen.
pretavnik m A, * Batriard) m.
— 35 n D, Um⸗ſchmelzen n, -ſchmel⸗
zung f.
pfetavovati % K, freg. umſchmelzen.
pfetaZeni % » D, Überziehen x, Ober,
ziehung f.
pfetaZeny a E, überzogen; gejchärft, ge.
ichliffen; geichlagen; übernommen.
pfetéci % G,, überfliegen, überlaitfen, über-
rinnen, überwallen.
pšetëhotniti % L, überichwängern.
pfetek m A, * lberfließen z,
pfetékaci a E, @ - kohoutek UÜberlauf⸗-
fabn m.
pfetékaó m B,, prov. Vorftednagel m. `
pfetékáni % n D, liberfliefen s. Uber,
firömen n, -ftrónung f, -füutem m, »wallen n,
wallung f, laufen m.
übertanzen,
pretélr(áv)ati|
— 462 —
[pfetmaviti
pretek(äv)ati/ ", i Ya J, (freq) iter. über.
fließen, iiberftrömen, überlaufen, ilberrinnen, Ober,
taller, itbergehen, überſchwellen, überſchießen, fid)
beborbieren, au&bredjem, überſchwanken, auslaufen ;
„ati (im) von et. überfließen; „ati rosou über⸗
tauen; Prv, &im srdce plno, tím gata .ají
mes das Herz voll ift, des geht ber Mund über;
otcovské srdce „alo city ta8 Vaterherz wuchs
ilber; „ajici über-fließend, »fliffig.
pfetékavy a E, überfließend, gern iiber.
fprudelnd.
pietölen/ 9, n D, =.oväni % n D, Seelen
wanderung f.
pfetemny a E, ſehr finfter o dunfel.
pretence [lt.] f C, prov. Mitgift f.
pfetenóiti % I,, Dinner o zu dünn machen.
pretendent [lt.|] m A, Prätendent m; i
pl. Prätendenten mpl., Prätendententum n.
pretendentstvi [lt] » D, Prätendentens
ſchaft f, Prätendententum mw.
pretendentstvo [lt.] » Oe Prätenderten-
Dim m.
pretendovati [lt.] m K, prätendieren, An—
fprüche ergeben.
—— a Rh; £= -ny a E, prov. iiber.
cim.
pfeténiti % L, prov. überfeinern.
pfetéhka / C, e-e zu dünne Stelle in ber
. Seilflechte.
pfetenky a E, jehr bitu.
pretense [!t.] f C, Prätenfion f; prov. Mit-
gift f.
pfetenénost f C,, Überfeinerung f. :
Píetenice mpl. D, nom. propr. sem, Pre—
tenits.
pretentoliti % Lu zent, irgendwie ausführen
p verändern.
pretep(äv)ati % J, (freq. J,) befiegen,
Ichlagen. i
preteritum [lt. n D,, Präteritum n, Ber-
gangenheit f.
pfetesávati % J, (freg. J,) überzimmern,
entzweihanten.
pretésna / C, große Enge.
pretéthati se v. J, itbergräticheln.
pfetéti % n D, Gntjmeibauemn wn.
pfetévélost f C, * ally: große Feinheit.
pretext (lm A, Prätert =, Borwand m,
Ausrede f.
pretöZce adv. neskl. jehr jchwer.
pretözeni % nr D, Überlaften n, Überlaftıng f.
pret&ziti % l,, überlaften.
pretöZkati % J, überlaben.
ku f GC; große Schwere o Echwie-
rigteit f.
pfetéZky a E, febr jchver, allzu fchwer.
pfetichnouti % L ftille werben.
pretichy a E, ſehr ſtill.
pfetik m A, prov. hra na y $ajdje'pief m.
piet/kati % i Ya J, via -ékati. ^
pfetinati % J, i/er. entyveie, über⸗hauen,
entzweiſchneiden, nor. Durchichligen; plav. lano ko-
tevní den 9(nfer o das Anfertau Fappen.
pfetirati % J, iter. überftreichen; — rudy
hfeblem nor. bie Erze abflaueır.
pfetirka f Cs bes, . rud hfeblem Ab-
flauen m.
pfetisk » A, Ab-, llferz, ag, Um-⸗druck
m; &erny . fdjwarser Übertrud.
prfetiskaf o De lume, Ab-, Über⸗, Nach—
bruder m.
pfetiska// % J, ter, (mom. „nouti % I,;
freg.-ovatiYs K,) über-, ab», nadj:, um-bruden;
v nš, sm. Derbruden; Dout kolky bie Stempel
obliterieren; .nouti knihu ver, ein Buch nad).
bruden; razítkem znovu .nouti umflempelu ;
(novym) razítkem „nouti überftemveln,
pretisknuti % n D, m. spr. Ab-, Um⸗, Nach⸗,
Über-drud m o »bruden n o :drudung f; - no-
vináfskych kolkü textem fberbruden ver
Beitungsftenpelmarfen mit bem Texte.
pfetiskovaci a E, üÜberdrud-; vyrobce
„ho papíru li6erbrudpapierergeuaer m.
pretiskovatel zx DB typ. limbruder zz.
pfeti&/// se v. I, (freg. -ovati se % K,)
fu werben; dest se „uje ber Regen läßt nad.
preti&téni % » D, 916-, Um, Nad)-, Uber,
brud m o »bruden n c »brudung f; - kolkovych
známek Obliterierung (f) ber Pojtwertzeichen.
pfetiti % I, T verbieten, unterfagen, drohen.
pfeti// % H, viz -nati.
pfetivny a E, prov. widerlich, abſcheulich.
pretizeni % » D, ll6et-faben m, »labung f,
Jaftung f, -bürten s, »bürbung f, -läftigleit f,
Prägravation f.
pfetizenost f C,. Über-ladung Z, «aft f.
pfetizeny a E, iiberlaben, überbürdet, iiber»
läjtig, piav. ed a
“ pfetiziti % K, iiber-labem, -laftem, bürden,
-"[üjtigen, übermäßig belafen, zu viel o zu febr
laden, überlegen, charzieren, prägravieren, Ders
balfaften; danémi . überfteuern; dluhy _ mit
Schulden überlaften o überhäufen; — si hlavu
(éím) fid) den Kopf mit et. anfüllen; — (koho)
pracemi S. mit Arbeiten iiberhäufen; — stavbou
itberbauen.
prfetizivost / C,, il^ergemid)t a
$ pretiZivy a E, ilbermiegenb, ba$ Übergewicht
jabennb.,
pfetizny a E, febr beichwerend.
pfetk(áv)ati % J, überweben, umwirken;
Pr». pavu&iny ¿+ e-e unnütze Arbeit verrichten.
pfetknouti |, a) V; überjteden, anderwärts
binfteden. b) % ummenden, anders reden, andere
Saiten aufziehen.
pretlaéitel » B, 9tadjoruder m,
pfetlaó/7/ % I, (freg. -ovati % K,) a)
im S rude es zuvortun. b) zu viel o zu weit
drucken, überdruden. €) nadjruden. d) hinüber-
drängen. e) nachfeltern.
pfetlachati % J, überplaudern.
pfetlak m A, a) Überbrud m. bi Belegen n.
pretlampati % J, überplaudern.
pretlask(áv)ati J, a) va iberflatichen. b)
ichnalzen.
pretliöka f C, * Strippe (/) an ber Lein-
wand bei ber Bleiche.
pfetlouc/ % G, (freq. -kati % J,) ent.
zweifchlagen, Durch Schlagen brechen; von neuem e
wiederholt ſchlagen.
pfetlumoöiti % I, verdolmeiſchen, über—
etzen.
pšetlusty a E, ſehr bid; ſehr feift.
pfetmaviti % L Ier fiuſter machen.
pfetmavy]
— 463 —
[pfetrz
pfetmavy a E, f hr finfter e dunlel.
pretmeliti % I, überlitten.
pšetnouti Ya H, via aprärnd «ti.
pfetoóeni % » D, VBerdrehen n, Verdrehung
f; o tekutindeh Umzapfen m, Umzapfung f, Umfül—
fung f.
pietoö/t/ Ya Lu vers, über-drehen; ander
drehen; otekutinah umzapf.n, umfülen; zu biel ab-
e ausszapfen, überzapfen; zämek jest „en das
Schloß ift überdreit;, „iti vino Wein umgießen.
pretok m A, llberlauf m.
pfetokávati % J, balen.
pretonouti v, H,, überſchwimmen.
pfetopeni s, z D, a) Über-heizen a, zhei-
zung f. b) flber;djvemmumng £ `
pfetopeny a E, a) überheizt. b) über.
ſchwemmt.
pretopit/i % Ia (red, -ovatl % Kj) a)
— üserhigen. b) überſchwemmen, Ober,
ehen.
pretor [lt] m A, Prätor m.
pretorián [lt.] m A, Prätorianer m.
pretoriänsky [lt[ a E, Prätorianer-.
pretorsky he a E, PBrütor(en)-.
pretorství [lt] » D, Prätur m, Prätor(en)
mirbe f.
pfetoullti % I;; üderwälzen.
pfetovaryBitl % Ltr als Gejellfchafter zu
piel tum.
pfetrampotovati se % K, fid) kümmerlich
durchkringen. pus
pfetrapny a E, ſehr peinlich).
pretíás(a)ti % G; (iter. J,) ducchichütteln ;
durchſuchen, viſitieren; hecheln, muftern, befritteln,
durch bie Hechel ziehen, I. durchhecheln o durch—
ziehen o durchholen, hin- u. herſprechen, diszeptieren
e diskutieren, et. raffeln, über et. ſpintiſteren; =
otázku e-e Frage ventilieren.
pfetrásavy a E, ducchhechelnd.
pfetráviti "; I verzehren; überſtehen, zu—
bringen.
pfetravay a E, verdaulich.
pretfebovati Ya freq. K, vis „ibiti.
pfetfepat/ % J, (pen -ávati % J,) von
neuem ſchutteln, überſchitteln; Ag. durchziehen,
durchhechein, durchholen, beklatſchen, fplitterrichten,
S. in bie Mache nehmen, S. blaſonieren o raffeln;
Ü konopí ben (Werg aus bem) Hanf abziehen.
pfetfepävac m Bg (dim. -aváóek m A,)
Splitterrichter m, Mäfler m, Ausrichter m. _
pretfepävaöka / C, Splitterrichterin f.
pfetfepávaóstvi n D, Splitterrichierei f.
pfetfepáváni % D, Uberſchütteln n ; Durd)-
ziehen n, Durchhecheln n, Afterkeitif /, Splitter
richten m, richterei f; — Inu Affinage f.
pfetíes m A, Crwägung f; na . bräti et.
beredeu; pfivésti co na = et. auf ba8 Tapet
briugen, ei. zur Sp bringen.
pfetrh m A, Einhalt m, Ende z.
pfetrhaó m Bg Zerreißer m, Unt:rbrecher m.
pfetrhadöka / C, Zerreißerin f, Unterbreche-
rin f.
pfetrhati w J, iter. (mom. „nouti % L, ;
freq. -o0vati % K,) zerreißen, in Stüde reißen,
fig. unterbrechen, ducchitreichen, herausſtreichen, e-r
Sad: Einhalt tum, ein Kreuz über et. made;
kam, „ati (néco) et. verrigen; "ati provaz CH
Strick fprengen; nout fe& ber Rede Einhalt
tun, $-m das Wort nehmen; sító „ati Nebe er»
reißen; „nouti spojeni bie Kommunikation
jperren; nout) vÉeliké spojení (s kym) mit
S-m jeden Verkehr abbrechen; -nouti strunu na
houslich e-e Saite von br Geige abiprengen;
Y nouti se brechen, entzweigehen, aufreigen.
pretrhnuté adv. neskl. unterbrochen,
pfetrhnutelnost f CO, Neißbarkeit f.
pfetrhnutelny a E, zerreißbar.
pfetrhnuti % n D, m. spr. Zerreißen m;
Uuze br den n.
pfetrhnuty a E, m. spr. zerriffen; unter
broden,
t Mo % n D, öfteres o anhaltenyes
nterbrechen.
š E A a E, oft zerrifien o unter:
rod).
pfetrhovati w% K, freq vis „ati.
pfetrhdilo m Cg ie. Faulenzer m.
pšetrhe/ f C,, (gen. sg. -le) prov. to je na
„li das ift ſchon alt u. alfbefannt.
pfetrhlost f Ce Unterbrehung f.
pfetrhIy a E, zerrifjen.
pretrhnoufti % I, vi Qati.
pfetrhovaé(ka) m B, (f Cs) 3 rreißer(in),
Unterbrecher(in).
pfetfibiti L, 1. % a) fichten, reinigen. D)
überdreichen. e) plagen. Z. % + se flattfinden.
pfetfískati % J, zerſchmettern, zerichlagen.
pfetriti % H, überftreihen; von neuem
tünchen; zu ſehr zerreiben ; entzweireiben, zerreiben;
überfägen; - houbou et. mit bem Schwamme
überfabren; . kartáóem überbürſten; . nóéco
zlehka et. leicht abmiiden; < štëteem über-
pinfeln.
pfetrkatl % J, mit C€tofen iiberminten;
mir Hörnern zerichlagen.
pfetrnaty a E, jer boriig.
pfetropiti % l, zu viel tim o anzetteln.
pfetroubitl % L, zu Ende bíajen, über-
Raten, berblafen; im Blajen übertreffen o befiegen.
pfetrousiti v, 1, überftreuen.
pfetrpö/ti Ya I, (freg. -ovati s Kj) ſehr
berb machen.
pfetrpediny a E, % erträglich.
pfetrpéní a, » D, Grbulben n; Leiden 5;
< trestu Abbüßen o Ausftehen (m) ber Strafe.
pfetrpéf/ % I, (U freq. -ivati % J,) er-
leiden, ertragen, aus-, Üüber-ftehen, erbulbem, aus—
halten, erdulden; Ag. nachſehen; GU bolest fein
Reid ertragen.
pfetrpky a E, jer bitter.
pfetrubovati % K, freg. berblafen, über-
bíajen ; in Abſätzen blafert.
pfetruoovati [ném.] % K, a) ertrogen.
b) durch das roten übertreffen.
pretrumfnouti [n&ın.] Y I, (freg. -ovati
Ya 1&4) itbertrumpfen, überbieten.
pretrv(áv)ati % J, (freq. Obertauern,
itberwähren, überleben, durchdauern; Prv. kdo
setrvä, zl& pfetrvá mit Geduld n. Zeit fommt
man weit, mit Geduld nu. Epude fängt man
manche Mude, Geduld überwindet Sanerfraut;
släma pfetrvá obili Korn bazert nid fo [ange
wie Stroh.
pretrš f C,, Einhalt m.
pšretrzenë]
— 165 :—
[pfetykati
pfetrZené adv. neskl, unterbrochen.
pfetrzeneo m B, prov. Achſelträger m.
pfetr£Zení % n D, Zerreißen m, Zerreißung
f; Mnterbreden n, Unterbredung f, 9ti m, Klimſe
f; - niti Abbruch des Fadens; bez - ftets.
pfetrzenlivy a E, unterbro:en,
pfetrZeny a E, unterbroden; zerrifien; =
háéek durcftrichene Fahne.
pšetršZ/tí Y Ij (freg. -ovati Y K,) teuerer
verfaufen ; prov. im Handel verlieren; prov, J. liber-
reben.
pretr£itost f C,. Abgebrodenheit f.
pfetrZity a E, unterbrochen; main. Disfret,
pisfontinnierlich; nor. abfätig, -é uloZenin zvrst-
vení abjüigige Lagerung; velicina ¿á mat». Hits
ſtetige Größe.
pfetrZka f Os Unterbrechung f.
pfetrZnik m A, a) Zerreißungspunft m, b)
mot. Zormentilla Hühnerwurzkraut n, Blutbred) m,
Kreuzblümlein x. Günfel m, Ginfel m, Finger—
fraut n.
pfetrzny a E, unterbrochen.
pretrZovaf/ Y% K, freq. vi: iti.
pretuóny a E, jehr fett, fpedjett.
pretuhly a E, jehr fteif e ftarr.
pfetuhnouti % I, zu rett o ftarr werben.
pšetupy a E, jebr ftumpf.
pretura [lt.] / C, ®Prätur f, Prätur(en)-
würde f.
pfeturnajiti % I, im Turnier übertreffen.
pretuZ/ti % lj (freq. „ovati % K) allzu
Stark ſpannen, allzu feft machen.
pfetvar » A, Umbildung f, u. Metaplas-
mus m.
pfetvara a) f C, Berftellung f. b) m B,
‚Heuchler m.
pfetváróivost / C,, Berftellungstunft f.
pfetvárené adv. neskl. verjtellt, umgeftaltet.
pretvärerso m B, Heuchler m, Gleigner m.
pfetváfeni % n D, a) Umbilden n, Um-
Bildung f, 1x. Metaplasmus z. b) Berftellung f,
‚Heuchelei f.
pfetvárenost f C,, Verftellung f.
pfetváreny a E, verftellt, masfiert.
pretväreti iter. I, (freq. -afovati K,) a)
umbilden, umformen, umgeftalten, umwandeln, ums
modeln, transformieren, verftellen; „äfeti hlas n
ruku e-e fremde Stimme o Hand annehmen. Db)
*, .áfetl se heucheln, gleigen, fid verftellen,
fo tun, fimulieren. š
pfetváirlleo m B, ber fif) verftellt.
pretvárilost f C,. Um-formung f, »geftaltung
E Berftellung f.
pretväiily a E, verftellt.
pfetváiiti L, a) umbilden, umformen. b).
se % heucheln, fid) verftellen.
pfetváriveo m B, Heuchler m, Gleißner m.
pretväiivy a E, heuchleriſch, gleißneriſch,
— gaukelhaft, gaukleriſch, gauklerhaft, ut
wahr.
pretvárka f C, a) Verftellung f, Heuchelei
f, Heucheln n, Verſtelltheit f, Erkünſteln 2, Gr.
fünftelung f, Simulation f, Simnlierung f, Scheins
mejen », Mummerei f; bez „y ofue Debt D)
Maske f.
pretvärlivost / O,, Berftellung <ç
pfetvärlivy a E, (id) verjtellend.
pfetvärnd adv. neskl, heuchleriſch.
pfetváfrnice fC,, a) Heudlerin f. b) Banto-
mimiftin f.
pfetväinik m A, a) Heuchler m, Gleifiner
m. b) Pantomimift m, Gautler m.
prfetváiniti se w L, ph umbilden e um⸗
formen o transformieren.
pfetväinost f C,, a) allerlei Gebärben. b)
Schauſpielerkunſt f. €) Heuchelei f, Gleißnerei f.
pfetvárny a E, veräuberlid), umgeftaltbar.
pretváiny a E, a) beudlerijdj. b) bie Heu-
chelei liebend.
pretvafovaó m B, Heudler z, Gleißner m,
@imulant m.
pfetvarovatel(ka) o B, (f Cs) Heuchle⸗
rin f, Gfeignerin f, Simulantin f. °
pfetvafováni % » D, Heudeln a. Heuche⸗
lei f, Gleißnerei f, Berftellung f, Simulation f.
pfetva/ovaf/ K, freq. vix „äfeti.
pfetvor m A, Kopie f.
pfetvora f Cs * PBerwanblung P: bar
C, % Um-bildung /, «formung f.
pretvorce m Bs; Umgeftalter m, Umjchaffer
m, Umbildner m.
pfetvoreni % x D, Um-bilden m, -bifbumng
f, »geftaltung f, -jormung f, Neugeftaltung f, 8er»
wandeln m, -wandlung /, Wandlung f, Transior-
mation f, Metamorphoie f.
i pfetvorek m B, limformung f, Umbil-
ung f.
pfetvorenost f C, Umgeftaltung f.
pfetvorenstvi » D, Transformismus m.
pfetvoreny a E, umgeftaltet.
pfetvorilost / G,, Umgeftaltung f.
pfetvoiily a E, umgeftalter.
pfetvoritel m B,, Umbildner m.
— f Cs Wandlungsfähig⸗
eit f.
pfetvoritelny a E, wandlungsfähig.
pfetvor/i/ % L, (freg. -ovati % K,) um=
formen, -Ichaffen, -bilber, =geftalten, »[chmelzen, -wan-
deln, verftellen, bie Geftalt o Anfehen verändern;
v wH. sm. nahahmen; „iti vëc e-e Sache umge-
ftaften; % -itl se fij umformen o umjchaffen o
umbilbert.
pretvorivost fC, Verwandlungsfähigkeit f,
lek. Metaplafia f, Metabolia f.
pfetvorkyné f C,, Umgeftalterin f.
pfetvornost f C,, Umgeftaltbarkeit f.
pfetvornik m A, © Transformator z.
pfetvorny a E, umgeftaltend, umjhaffend.
pfetvofovaé m B,, Transformator m; —
proudu GStromtransformaior m.
pfetvofováni % n D, Umsbilden m, -bil-
bung f; < Slov gram. Wortsumbildung f, «ders
änderung f; - zpétné 9tiidbilbung f.
pretvorovali % K, freq. .iti.
à pretvroiti % (freq. -zovati w Kj) zu jehr
ärten.
pšëətvrdlost f C,, et. Hartgewordenes.
pretvräly a E, zu Dart geworben.
pfetvrdnouti 9, I, zu bart werben.
pretvrdy a E, iebr bart,
pfetykaó m B,, a) Sr(tednagel (=) am
Pfluge. b) seker. Umjchalter m.
pietykati Ya J, iter. va „nouti.
pretylost
— 466 —
[pfevaz
pretylost f C,, übermäßige Side o Got,
eti
pfetyly a E, überbid, feift.
pretynén/ % n D, (freq. -hováni % n D.)
Verſchalen m, Verihalung f, Fachwerk n.
pretyniti/ Ya l, (freq. „hovati % K,) a)
berjd)alem, verſchlagen. b) zu dünn machen, Dier,
feiern.
pretyüka / C, e-e zu düune Stelle in ber
Seilflechte.
pfetyrati % J, jehr abmüuhen.
pfeubohy a E, jebr eut,
pfeuóenost f C,, groß: Gelehrfamfeit f.
pfeuóeny a E, allzugelehrt, überſtudiert, oer»
ftubiert.
preuöitel m B,, * 9teftor m. :
preuó/// Lu (freq. -ovati K,) a) Ya zu viel
lehren, iiberlehren, überbilven. b) -iti se % lj;
überlernen. à
preudatny a E, febr tapfer.
preuditi % I, ilberriudjeru, verräuchern; —
Sunku ben Schinken verräuchern.
prfeühlovati % K, © nadmwinfeln.
pfeukrutny a E, jehr graufam.
preuliéily a E, jebr gelünftelt. `
pfeuméle ad». neskl. ſehr fünitlid).
pfeumélkováni 5,» D, Verlünfteln n, Ber-
tünftefung f.
pfeumélkovany a E, geküuſtelt.
pfeumélkovati % K, über, verünjtelu.
pfeumélüstkovany a E, jehr gefünftelt,
manieriert.
pfeüplny a E, ganz vollftändig.
pfeuréiti % 1, nebrbejtimmen.
: pfeürodny a Ë, jehr fruchtbar, alzufrucht-
at.
prfeurozeny a E; bodebelgeboren.
prfeuslechtily a E, jehr ia o edel o ſchön.
pfeuté&eny a E, aumuisvoll, febr angenehm.
pfeütésny a E, jehr unterfalteub.
pfeütlovany a E, * jebr zart.
prfeütly a k, jebr zart.
pfeuzditi % 1, üterzäumen,
pfeüzky a E, jebr euge.
preuzlovati % K, überbinben.
pfeuziteöny a E, nutreid.
pfeu£zi(va)ti % H, (freq. J,) über bie Zeit
benütem e braudjen o genießen.
pfevábéó m B, Hinüber-, Ber-lod v m.
pfevábéf/ % L, iter. (mom. A0 % Ij)
binüberloden.
pfevábny a E, reizvoll.
pfevada f C, Hindernis m.
pfevádéci a E, ilberweifungs-; . Fizeni
Überweifungeverfahren n; — rozkaz Ülberweifungs-
eujtrag m; - válce práa. Ablieferungswalzen /pl.
pfevádéó m B, ty. tei. Nelais n.
pfevádéni % n D, Überführen m, Uber,
fübrung f; «mia, Girogeſchäft n; < Civove er,
benuleitung f.
pfevádéti w I, iter. überführen, hinüber⸗
führen, iiber», durch-leiten; pia, durchſteuern; oben.
Übertragen; liter. überfegen; — koho S. überholen;
. naó auf et. (wieder) zurüdführen; — dävky
lékü na novou váhu Xrzneigaben in ba8 neue
Gewicht umjegen; — rovnici mae. e-e Gleihung
umformen; . sménku rubopisem e-ı Wedjel
Ceskonémeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. `
inbofjamentierem o inbofjieren; — smönku na
koho e-ı Wechſel girieren; — papiry rubopisem
Papiere durch Synboffament übertragen; vory -
die Sloßtafeln auf en Ort ftoßen.
‚ptevaditi w% I, (freq. -zovati % K,) prov.
Dinberlid) fein, hindern, hemmen,
pfevadny a E, binberlid).
pfevah m A, a) Schwung m. b) Abhang mm,
Abjhüffigteit (f) e-r Gegend.
pfevaha f C, Übergewicht n, Wucht f, Dier,
madt f, Überlegenheit f, Vorherrſchen m, über»
wiegende Gewalt, Superiorität f, Prävalenz /,
Präponderanz f; nor. str. vodni „a Wafferaufzug
m; Wafjerbalance f, Waſſertonnenaufzug m, ftübel»
funft f; dostávati „u überhandnehmen; naby-
vati n nabyti „y überhanduehmen; nabyti „y
nad (kym x &im) bie Oberhaud o bie flberfaub
o das Ülbergewiht o es über 9. geminnen;
„u nad (kym) si zjednati iberhandnehmen ;
„u miti nad (éím) iiber et. Herr fein; pti
tendenci .ou pevné bei bormiegenber feſter
Tendenz.
pfeváhavy a E, überlegen, febr fangfam.
pfevahovati se v. K, fid) hinüberbeugen,
voj. buden, boden, böcken.
pfeval m A, sea. Steinwall m, Faltenver-
werfung f, Wechjel m; e-e S3ergart, meíde bie
$toblenfíóse abſchneidet; — plástu Flözwechſel m.
preváloovati % K, nad)mal;er.
pfeválóeni % » D, Beſiegung (f) im
$ampfe.
pfevälöiti % L, im $riege beft:gen.
pfevaleni % * D, Sal m; Umwälzung f,
Umwälzen n.
pfeváleni % » D, Nad-, Umswälzen n,
Nah, Um-wäßzung f.
pfeváleti % I, a) unt, Däer, nadjmüfser.
b) T im $irieae befiegen.
pfevalchovati([ném.] % K, übermalfen;
g. burd)bedjeln, richten.
pfevaliti 1,, (freg. -ovati K,) a) 75 ums,
überswäßen, überwerfen, iberftürzen, überfneteu,
zu Sal bringen, zu Boden ftoßen; kämen .iti
e-ı Stein kippen. ue LO se umfallen, unu
Ichlagen, herumfchlagen, fid) ume e über-wälzen,
über den Haufen fallen, fid) überfugeln, burzeln,
hinburzeln, hinpurzeln, überburzeln, plans
tzen.
prevalny a E, ſehr Goart,
pievandrovati [ném.] e K, hinüber-,
fort-wantern.
prevanoutl v, Ha über-wehen, »blafen.
pfevar » A, pivov. liber-, Hebersfub on.
pfevafreny a E, überkocht, zu viel gefocht,
übergar.
prevar/t/ Ii (freq. -ovati Kj) a) Ja libers,
aus⸗kochen, zu Ende o gar kochen, umfieden, über.
fieten, auffochen, auffieden; pivor. überbrauen. D)
v. „iti se verfieden, verkochen.
pfevarky mpl. B, pivov. Bababier m.
pievarfovati % K, freg. vi -iti.
pfevaiovna f C, Fer Co, wo et. überkocht
wird.
prevátl % i % J, liberblafen; kees, worfeln. `
pfevaz m A, a) uv. Haupt⸗, Spanu-balfen
n, Bundtram m. b) Verband n, Gebinde n.
b9
`
pšrevázàni|
— 466 —
pfevévaó
pfevázáni % ° a Überbinden m,
SBer-binben n.
pfevázany a E, iber-, ume, ver-bunden.
preväzatiYaJ, (freq. -azovati % K,) iiber-,
un, ver-binden, nachbinden, sea, umbinden, práa.
Garn fitzen.
pfevazek m B, a) Verband m. b) Gebinde
n. €) Schnalzwiedel s. :
pfevázeti % L prov. hindern.
lime,
pfevázka / C, Gebinde n, lintergebinbe, |
Fitz-baud n, »faden m, Faszie f.
pfevazneo m D, % pv. Obenbinbjeil w.
pfevazovaó m Bg iter zz.
pfevazováni a, » D, Über, lume, Ber-,
Nach:binden n; pfiöny trám n pfiönik ku .
krácat Wechſelbalken m.
pfevazovat/ % freq. K, vi -ázati.
pieväzeö m Bs a) Frädter m. b) Dier:
füyrer m.
pfevázejici a E, überführend; „ se vlak
(a biehu na bien) Trajeftzug m.
pfevaZek m B, ll6ergemid)t n.
pfeváZeni:*,nD, a) über-führen a, -filhrung
f; v um. sm. Ülberfuhrbetrieb m, Überfuhrsanftalt f;
povoleni ku — llberfuhrsbewilligung f, Überfuhrs-
fonzeflion f. Db) ll6ermügen n; Zuwage f. e)
Kühnheit f.
. pfevá£enost f C,, Se Übergewidt n.
pfevázeti % I, iter. überführen, Diniiber.
führen, fiihren, überſetzen, durchſchaffen, transpor-
tieren; — prámem
Ben Fluß überführen e fahren o überjegen; < se
pres Feku iiber e-n Fluß fahren; — koho s sebou
$. überholen; povolení. Überfjuhrsbewilligung f,
Überfuhrsfonefjion f.
prevádZ/t/ l, (freg. „aZovati K) % a)
alles nacheinander wägen, abmügen; von neuem
wägen, nadhwägen. b) überwiegen, Übergewicht
haben. e) erwägen, beten, 2. o .AZitl se a)
fid hinitberbeugen. Db) fid) entichlieken. €) fi im
Wägen verjehen. 3. m -aZovati (o vise) aus.
ſchlagen.
pševáška f Cs UÜberführen ag, Überfuhr 5
Transport m; Ü Jodi Überidiffung f.
preváznik m A, Wagehals m.
prevá£nost f C,, übergroßer Mut, 993g.
halſigkeit f.
pfevá£ny aE, a) überwiegend; -é düvody
itberwiegende Gründe, A vétsSina überwiegende
Mehrheit. Db) verwegen, unternehmend. e) nad?
denkend, bedenklich.
pfevd&öny a E, a) jehr daufbar, überaus
bautbar. b) febr liebiid o anmutig.
pfevedení % » D, Überführen x, Tiber-
führung f; maut, Reduzieren ^, Reduzierung f,
Reduktion f; res. Metaphraſe f; och. Überfroneh
n; präv. ur. Überweifung f; — stälych platà Üter-
weifung firer Gebühren; — práv Übertragung (f)
von echten ` „ sménky Snboffament ».
pfevedeny a E, iberjil)rt, mata. rebugiert,
obeh. Übertragen; dobytéata, která „a byla ze
dvora zamofeného plicní nákazou do dvora
Jiného Nindviehftücde, welche aus e-m durch
Lungenſeuche verſeuchten Gehöfte in ein anderes
Gebift überftelit worden find.
flößen; - pres feku J. über
prevédétl % K, ausfindig machen, entbeden,
erfennen, in Erfahrung bringen, auskundſchaften.
pfevedliveo m P, % Be rüger m.
pfevedlivy a E, betrilgerif, binterliftig.
pfevekslovati [nëm.) % K, s. aué;,
ver⸗wechſeln.
pr̃evoleb/t/ % I, (freg. -ovati % K;)
febr. preifen, dE
pírevelebny a febr ebrmilrbig.
pfeveleslavny a E, glorreidj.
pfevelice adv. neskl. ju jehr, ungemein.
pfevelicky a E, * febr groß.
pfevelióely a E, ilbergroß.
pfeveliöeny a E, übergrof.
pfevelióezny a E, prov. übergroß.
pfeveliéiti % 1,, iibergrofj machen,
pfeveliky a E, ibergroß, jehr groß.
pfevelmi adv. neskl. jehr, überaus, gar febr.
pfevelmoZpy a E, überaus müdtig.
prevence [lt.] f C, Prävention f, Borbeu-
gung f, Verhinderung f.
preventivni [it.] a E, präventiv, zuvor⸗
fommend, verhütend, Präventiv-,, VBorfihts:; -
vazba Präventivhaft f, Vorfihtsarreft m; — opa-
tfení Präventivmaßregeln fpl.
pfevéf//f/ w, I, (/reg. -ovati % K,) zu
febr glauben o trauen.
pfevérny a E, jer treu; wahrhaftig.
pfevés(a) m A, (f C,) Überhbang m.
pfevesele ad». neskl, allzuluftig, überaus o
febr. luſtig.
pfevesely a E, allzuluftig, überaus luſtig,
ſehr fuftig.
prevés/fi v, In (iter. „Seti % Lo freg.
„Sovati % KA überhängen, umbängen; -siti
(éím) mit et. üherhangen.
pfevéska f Cs a) Überihwungriemen m. b)
se, kuna . Mustela sarmatica Wieſel m.
prfevésnik m A, a) Umhängtuch m. b) «o
Wehr-gehänge z, »gehang s, Überihwung(riemen)
m; „ Cerveny Bandelier n, Bandoulier m.
pfevésny a E, Umhäng-; -á brašna Um—
hängtaſche f; továrna na Sátky .é Longſhawls⸗
fabrif f.
pfevéstl % G, iiber. biniiber-führen; oben.
übertragen, am J. bringen; ier. überiegen, math.
reduzieren; ig. 3. überreden, v ap. sm, anführen,
befhummeln; „na sebe an fid) bringen ; -sménku
na koho e-n Wechſel girieren; — zlomek math.
e-n Brud auflöjen.
prievösek m B, Über-haug =, mt m.
prevés3ef/ iter. % I, ( freq. -Sovati % K,)
viz „Siti.
prevét [lt.] m A, j ëtt ==, ribet m,
Sekret n.
pfevétevnaty a E, ſehr äſtig.
prevétní "ll a E, + Abr,
prevétnik [lt.] » A, Nachtkönig m.
pfevetovati [uém.] % K, * beim Weiten
ilberbieten, übermetten.
prevétovy [it.] a E, + 9(btrit-.
prevéti/i/ % l; (mee -ovati"v, K,) über⸗
meben, -mor[eli, ventilieren; fig. auf friiher Luft
zubringen.
pfevév m A, Zugluft f.
pfevévaó m D, Rorfler o.
ww
e - — — — MÀ
pfevezení|
— 407 —
[pfevod `
pševezeni % xw D, Überführen m, -»führung
f, Exanéport m.
pfevézti 9% G, überfahren, über-, hinüber—
führen, führen, durchſchaffen, binilberfabren, trans-
portieren; = (koho) pfes Yeku "3. Uber ben
Fluß (iber)führen; — po lodi zu Schiffe über—
führen; = po voze n vozmo » vozem Au Wagen
überführen ` oben. per Achſe befördern o fahren.
pfevidétl % I, vorherſehen.
pievijeti/ "& I, iter. vis =ti.
pfevinout/ % His (freq. -vati* K,) uut
winden, «midelit, aufrollen; =uti co (po kom)
nah I-m et. überwideln, I-m et. nachwinden ;
„uti díté e-m Kinde friſche Windeln unterlegen;
.vati osnovu (kale, bie Kette fertige o gut-bäumen,
pfevirati J, (er, a) Ya verichliegen, ver-
ichränfen. D) überſieden.
pfevislost f CG, Freitragung f.
previsly a Ey überhängeud, Aberbängig, ein⸗
Düngig; te. vorgekragt; -é kyma doriſches Kyma;
<á stfecha Hängedach m; .é vétve überhängende
Zweige; právo na „6 vétve Überhangsredt n.
pfev/snouti Y% l, (freg. -isovatl w Ri
D erhängen.
previt D) m 1. A, a) Abtritt m, Privet m, |.
Sefret n. b) llurat m, @dmu m. 2. A, Unrat
m, Unflat m, unflätiger Menſch.
previtöziti % 1, "x leicht obſiegen.
pfevitézny a E, fiegreid).
pfeviti % H, ume-winten, »wideln, anders
winden, überwickeln.
pfeviti a, n D, Umwidelung f. |
pšëeviti % a) H, anders winden, umwidelt,
überwideln. Db) Jj, überwehen, . überblafen; keep,
worfeln, aufworfelu; Ag. rigen, tadeln.
previtnik [|t] m A, Nachtkönig zz.
pfevivaö m B, a) filtrer m, Weher m,
Worfler m. b) Wortdreher m, Angeber m.
prevívad/o n Cs, (gen. vl. „el) Wehewerf:
zeug n.
pfevívatl % i 9% J, freq. überwehen, über-
blajen; keep, worfelu, anfworfeln; Ag. riget, tas
deln.
prevlädeni a, n D, Über-, Herübersfchleppei
n; hosp, Über-, Durch-eggen n, Schollenbruch m.
prevläöeti % I, iter. iiber-, herüber-fchleppei,
hosp. liber-, durch-, aufreggen.
‚pfevlacovan/ % n D, vis -áceníf.
pfevlacovat/ Ya freqg. K, vix -áóeti.
pfevláóka f Cs a) Überzug m. D) Über-
eggen n.
pfevláda / C, Über-macht f, -gewalt f,
Überlegenheit f, Borberrichaft f.
pfevládaci a E, überwiegend, itberlegen.
prevlädajici a E, ilbermiegenb, ilberlegen,
iibermüdjtig, prädominierend; - pud Grundtrieb m.
tat sn % n Dg Borwiegen m, Vorherr⸗
vm m.
pfevladair/i/ % I, (freq. „ovati w Ky)
S-ıı im ber Waltung e8 zuvor tum.
pfevláda// % J, (mom. -nouti %1,) vor-
berrichen, =walten, wiegen, iüberherrichen, präva-
lierem, vorfchlagen; tato barva „A bide Warbe
ftiht hervor; na trhu .alo pfiznive smySleni
auf bem Markte war e-e freundliche Tendenz vore
waltend; na burse .alo pííznivé smy&lení
auf ber Börfe war e-e gilnftige Stimmung vor,
herrſchend; —alo klidné smyäleni e-e ruhige
Stimmung war vorwaltend; didakticky Zivel
„a bag Didaktische herrſcht vor o wächft iiber; chuti
„ati (v dem) ben Vorgeſchmack haben, vorjhmeden,
pfevládny a E, vorherrichend, vormaftenb,
überlegen, itbermächtig, vorwiegend, bominierenb.
pfevlaka f C, Grbjunge f, Lanbenge f,
Erdfpige f, Grbemnge f, Landzunge f, Trageland a
bibi, Ede f, Iſthmus m.
pfevlakovity a E, fanbengeartig, mad) Art
e-r Landenge.
pfevlaZiti L, zu fehr befeuchten.
pfevlaZnouti % I, zu ſehr fan werden.
pfevléc/ % G, (mom. .knonu "v, I,; iter.
„Kati Y J,) a) überſchleppen, herüberjchleppen. b)
ume, ver-fleiden, anziehen; ¿ci » „knouti ko&ili
ein anderes Hemd anziehen; % „Ol » -knovti se
fi) umziehen, bie Kleider o bie Wäſche wechſeln,
andere Kleider anziehen, fid umkleiden; „ci se do
Gisté koSile ein reines Hemd anziehen; ¿ci se
za koho 3-8 Kleider auziehen.
pfevleóeneo » B, ter Berfleibete.
pfevleöeni o, » D, a) Über-, Herüber—
ſchleppen z. b) Un, Ver⸗kleidung f, uz, Über:
ziehen m.
pfevleóenina / C, wx. Metaftafis f. — —
pfevleóeny a, a) Ober, herüber-geſchleppt.
b) verfleidet, umgefleidet.
pfevleóéka / C4 überffeid »; - kolenni
#uefüd n; — stehenní Schenkelſtück m.
pfevleónik m A, UÜberzieher m.
prevlek m A, Überzug m.
pfevleka f C, e Mietaftafis f.
pšrevlékaci a E, Umkleide- — šaty Kleider
zum Wechieln. :
pfevlékaó » B, Überjieher m.
prevlékárna f C, Umkleidezimmer w.
pfevlekly a E, wo metaftafiih; <á hlíza
mozková Gehiruabſzeß m; A hliza pliení
Lungenabſzeß.
pfevlhky a E, ſehr feucht.
pfevlhly a E, ju feucht geworden.
pfevlhnoutl % I, zu feucht werden.
ptevlikati su. vis „Ekati.
pfevlnatéti v, I, iiberwachjene Wolfe Dabei.
pfevlniti % L, überfluten.
pfevod m 1. A, Über-führer s, »träger m.
2. A, a) Übersführen », ⸗führung f, Sinibere
führung f; Übertragung f, Überleiten n, Uber,
leitung Z Zransferierung f, res. Dietaphrafe f,
math. Neduzieren 7, Reduzierung f, Reduktion f,
oben. Übertrag m, Vortrag (m) auf neue Rechnung
f, min, Giro n, Indoſſo n, Indofjierung f, Su
doffament m; priv. Übertragung f, Trauslatiou (f)
e-8 9tedjtes, Rechts übertragung f, Beffion f, Ne:
Dien Überweiſuugsakt m; steet, Zwilchensge-
ſchirr m, -mafchine f, Vorgelege n, Transmiſſion
f, Zransmifjionsanlage n; pl. 2y © @e¿üWdirr s;
pferugiti . 1&. bie Leitung uuterbreden; düvod
<ü n fitu! „u Übertragungstitel m; poplatek
z „u Übertragungsgebühr f; — akeii Übertragung
(f) von Atzien; = neknihovních bremen über-
weifung (f) von umverbiicherten Laften; < kola
Nabüberfegung f; = femenovy Transmifjion.f;
-. rubopisem Iudofjament n; + sily Kraftiber:
*
pfevodce|
— 468 —
[pfevraceti
tragung /; Ó strojni Getriebe s, Srilling m,
Triebwert n; — teploty » teplotny Wärme—
leitung f; schopnost „u teplového Wärme:
leitungsſähigkeit f; - vysady Privilegiumsilber-
tragung f; - zlomkü metn. Umwandlung f o Um—
rechnung f o Aufheben a e Aufhebung ber Brülche.
— Überfegung f. €) Überführung f. d) Über-
fubr f.
pfevodoe » B, Überträger m, priv. Uber:
weifender m; - sménky Giraut m; (QD - ko-
lovy Rädervorgelege; — rubopisem Inboffant m,
Girant m; „ práva Überträger e-8 Rechtes.
pfevodioi a E, überleitend.
pfevodió m a) B, Überträger m. Db) B,,
© stroj. Borgelege »; reiege, Kinienrelais n; diffe-
rentiälni . Differentialrelais; — kolovy Näbder-
vorgelege.
pfevoditelnost ^ C,, lberführbarfeit f,
Zurüdführbarfeit f.
prevoditelny a E, überführbar, zurüdführ-
bar, smén.. girierbar, bird) Giro übertragbar.
pfevoditi % Ij iter. via -ésti.
pfevodné » E, Übertragungsgebühr f, Ber-
mittlungsgebühr.
pfevodni.aE, Übertragungs-, Ummwandfungs: ;
`
éas . Umwandlungszeit f; — düvod x titul
Übertragumgstitel m; „ poplatek Übertragungs-
gebühr f; < prohläSeni Übertragungserflärung f;
< femen & Laufriemen a, Transmifjionsriemen;
„ seznam liberweijungsverzeihnis z; stanice =
Übertragungsftation f; Ó strojstvo Gejdjrr n;
. Zadost Übertragumgsgefuch m.
pfevodnik ” 1. A, a) Überführer m; práv.
min. Sudofjat(ar) zz, Girat(ar). b) Tiberreder m,
Überführer m. 2. A, Überführungsobjeft n.
prevodniti % L, mit Waſſer überfüllen.
pfevodnost / C,, Übertragbarkeit f.
pfevodny a E, überführbar, Übertragungss,
smšn. gitofifig; rubopisem „y indoffabel; právo
-6 übertragbares Recht; sloup —y Überführungs-
füule f; <á Gástice ÜÜbergangspartifel f; sta-
nice „A Translationsftation f; psací stroj -y
tel. Translationsmorſe m; roura „A Leitungs:
rohr m.
pfevodovy a E, Leitungs-; roura .á fei-
tungére)r zn; schopnost A Seitumgsfüfigleit f;
zafizení „& Transmifjionsanlage z.
pfevoohlovatl % K, burdj, über-hecheli,
zu febr hecheln.
pfevolánka f Cs prov. Aufgebot n.
pfevonny a E, jehr buftenb e bujtig.
pfevor |it] m A, Prior m, Superior m.
pfevorka [lt] f C, = .rkyné f C;
.fiBe f C, Priorin f.
pfevoriistvi [lt] » D, Priorinwilrde f,
weibliches Priorat.
prevorsky |lt.] a E, riore».
pfevorstvi [lt.] » D, Priorat n, Biereg f,
Priorswürde f.
pfevory&e [lt.] f C, Priorin Z Oberin f.
pfevoskovati % K, vou neuem wichjen,
nit Wachs überſtreichen; au febr ftreichen.
pfevoz o A, Überfuhr f, Überfahrt f, Fahrt:
f, v dii. em. Über⸗ſühren n, führung f, Paſſage f,
Transport m, Trajelt m; v sm, sm. Wafjer-über-
fuhr f, -üb.rfahrt f, Fähre /, Svajeftanftalt f;
sazba za Ü Ülberfuhrtarif m; — zemé Boben-
transport m,
pfevoz(d)a m B,, + Überführer m.
pfevozek » B, lÜiberfradt /.
pfevozeneo m B, ter Überführte.
pfevozisko n C, elende Fähre f.
pfevoz/t/ Y% iter. Iq, vis -ézti.
pfevozka f Cs Aörberung f, @šrtern m,
poe n; < dülní Förderung f; - fetézová
ettenfórberuug f; Ü< rud Erzförderung f; - na
sanich Schlitten-, Schlepptrog-förderung f; -
splavná Wofjerförderung /; - svaZnä Brems-
erg)férberung; — Stolni Stolfenförberung; -
vozová $unbe», Wagen-förbderung; -zboZi Gitter,
transport m; . po Zeleznici Betrieb (m) c—t
Eijenbahn.
pfevozna f C, Fährhaus m.
pfevozné n E, Tiberfahrts-geld n, »gebühr f,
Fahrgeld, Fähre-geld, »gebü;r, Fährlohn m, piv.
—— J^, v lir. om. Paſſagepreis m, Paflagier-
el
pfevozni a E, Fähr-, Überfahrtt:, Traus-
ports; „ poplatek Ülberfahrtsgebiihr f; - právo
Fährgerechtigkeit f; - stanice Überfuhrsftation f.
prevoznioe / C, Überführerin f.
pfevoznicky a E, Überführer-; Zrajeft-;
-y podnik » závod Xrajeftanftalt f; A samba
überfuhrtarif z.
pfevoznictvi » D, Frachtgeſchäft m, Trans-
portunternehmung f, v on. sm. Tiberfuhrs-, Trajelt-
anftalt f; Fährmanndberuf m; Überfuhrbetrieb m.
pfevoznictvo x C,, Führmannidaft f.
pfevoznik » A, Fährmanı m, Überführer
m, Überjeger m; _ nás pfeveze ber Fährmann
wird uns übers Waffer jegen.
pievoznost f C,, Transportabilität f.
pfevozny a E, überführbar, fahrbar, trans-
portsierbar, »abel, fähig; -y Glunek Fährfahn m;
<á stfikacka Sarrenjprige /; -y stroj iiber.
führbare Mafchine; „A plavba Trajetiichiffahrt f.
pfevozovaoi a E, Übertragunge-; „ kru-
zidlo Übertragungszirfel m.
prevozovaf/ % K, freq. vi -ézti.
pfevrácenec = B, a) verfebrter Menſch.
b) rer Abtrünnige.
prevraceníi % x D, Durcheinanderwerfen »;
Wenden n, Ummenden m; Wälzen n, Ummwälzen n,
Umwälzung f.
pfevráceni s, » D, lime, Ber-fehren m,
Um», Ber-lehrung f; Wenden m, llmmenben w;
Wälzen n, Umwälzen m, Umwälzung f; Surdein:
anderwerfen n.
pfevrácenost f C,, Verfehribeit f, ter-
ferte Weiſe; v wn. sm. Berbilden n, Berbildung f,
SSerbrebtbeit f, Duerköpfigfeit f; - vnitinosti
n ütrob Verſetzung des Eingeweides.
pfevráceny a E, werfehrt, umgekehrt; fig.
verdreht, bermaubelt, verdorben, böfe; < mirn. sm.
bunt, jdedig, fraus, le, parabor; mis. anamor»
p5ijd), fernverdreht; byti - umliegen; fig. verdreht
y. i -6 pojmy berttebte Sbecn; adv. neskl.
-& fehl.
prevracef/ I, iter. (freg. „acovati K;;
mom. -ätiti I,,) a) % umfebren, verfebren, um=
werfen, ⸗ſchmeißen, umftoßen, ftürzen, umftürzen,
umjhütten, durcheinander werfen, umweißen; auf
bie andere Seite legen, wenden, ummmwenten; vere
pievraooväni]
— 469 —
|pfevyäeny
ändern, entjtalten, entjtellen, benaturieren, fig. 3-6
Geift verbilden; Pr». -aceti » „ÄAtiti vSecko
nohama vzhüru alles gu unterft ır. zu oberft o
das Unterſte zu Oberſt febre; aceti všecko
páté pres deváté alfe8 zu unterjt u. gu oberft
fehren, das Unterfte au Oberſt febrem; „aceti listy
herumbfättern; AH plachty bie Segel bad
braſſen o gegenbraffen; -átiti pohyb bie Bes
wegung umfegen; „acovati polokryci hut. bie
€uppe ausftehen o ausheben; „Ätiti roli ben,
e-ır Ader aufftechen o aufbrechen o auftreiben; „aceti
DÉI snoväni trat, beim Echweifen ftürzen. b)
.aoeti se w (freg. .acovati se; mom.
wä se umftürzen, itberfippen; fg. fid) ver,
ändern, entarten; smySleni se na burse „ätilo
am ber Börſe hat fid) ein Tendenzumſchwung volt.
zogen.
prevracoyán/ % » D, vie .eni.
pfevracovatel am D, Umftürz(l)er m, fig.
Aufswiegler m, rührer m.
pfevrat m A, Umswenden n, «wendung f,
Umkehrung f, Umzsftürzen m, -ftürzung f, Umfturz
m; Revolution f; neblahy . Sataftrophe f;
stätni = Staats-, Gewalt-ftreih m; y Stösti
Glücks⸗wechſel za, -unfälle mpl.
pfevratek m B, Umfturz m.
pfevratitel m B, Umftürz(l)er m; Auf:
wiegler m, Aufrührer m.
pfevratitelny a E, was umgeftürzt werden
kaun, flürzbar.
pievraäftiti In via „aceti.
pfevratka f C, limfturz m.
pfevrátlivé adv. neskl. veriert: argliftig.
pfevräatlivost f C, Verkehrtheit f; Aralift
f, Bosheit f.
pfevrátlivy a E, verkehrt;
pfevratni a E, Umſturz-⸗.
prevratnik m a) A, Umftirzler 2, Um:
Hamon m. D) mata. Wende-, Sprungspunft m.
pfevratnost f C,, a) Verkehrtheit f. b)
Verſtürzbarkeit /, Wenbbarkeit f.
pfevratny a E, leicht umfehrbar, um fiir,
bar; umftilrzend, Umfturze; seim, revolutionär, fub-
verfio; math, reziprof,
prevrc/ G,, = -hnouti gl, (freq. -ho-
vati % K,) a) Ya umeftürzen, ⸗ſtoßen, werfen,
sihmeißen; umtereinanter werfen, über ben Haufen
werfen; umjcütten, überfippen, niederfippen; piv.
einhaden; piv. umfentern; „hnouti za (kym)
S-m nachſtürzen; dechem „hnouti e fouknutím
umblafen; piv. jeémen ve štoku „hovati bie
Gerſte im Stode überfegen; kän „hnouti cn
Karren fippen; pfi plavbé „hnouti um-ſchiffen,
sjegeln; tancem „hnouti umtanzen. D) % ei
se — .hnouti se; (freq. .hovati se) un
fallen, fid) hinwerfen, umkippen, iiberichlagen, nieder»
tippen, umklappen; plar. (o lodi) kenteru.
previe&téti ", I, überſchreien.
prevr^aí/ Ya iter. J, via sl,
pfevrhleo m B, a) ber Abtrünnige o Abs
gefalfene. b) Lotterbube m, Ruchlofe(r) m.
prevrhlik m A, ter Abtrünnige o Abge-
fallene.
—— f Os Verkehrtheit f, Verrucht⸗
eit f.
pfevrhly a E, a) umgeſtürzt, umgewo.feit.
D) verfehrt, nichtsmürdig.
böſe, arglifiig.
ptevrhnout/ Y% I, mom. v „ci.
pfevrhnutf % n D, (ww Zen!) Um,
ftürzen z, Dn m, werfen m, »werfung f, »fippen
n, ſchütten n.
pfevrhovací a E, Ripp-; — vüz fipp.
wagen z.
pfevrhovaöka / C, Treberhackmaſchine f.
pfevrhováni % n D, Nieber-werfen: n,
»werfung f, Ums-werfen m, -werfung f, Um⸗kippen
n, oben n, »jchütten ».
pfevriditi se "7, I,, % hereinbrechen.
pieviiskati 7, J, überjhreieıt.
pfevfitl % H, a) ver-fchliegen, chränken.
b) überfieteı.
pfevrkati % J, durchgirren.
prevrly z E, srov. mũrriſch.
pievrouci a E, jer innig. .
pfevrouonost f C,. jehr große Innigkeit.
pfevroucny a E, jehr innig.
pfevrstveni % z D, Überlagerung f.
pfevrıstvit/i "& I, (reg, -ovati % K,)
—— noch einmal ſchichten o ſortieren, über—
age.
pfevräiti % I,, überfilfen.
pfevrtäni d, n D, Überbohren#, Nachbohren
n; voj. dëi, Neubohren n; prev. Überlegholz m.
prevrtatl w J, bere, nach⸗bohren.
pfevrtéti o I. überdrehen.
pfevrtlik m A, Abart f.
pfevrínouti % I, umſtürzen.
pfevrZeni % rn D, Uinswerfen n, emt m
sftiirzen n, »jchütten m, »fippeit n.
pfevrZeny a E, um⸗geworfen, »geflürzt, «ge:
Idjüttet, -aefippt.
pfevéemohouc; a E, = .ny a E; alf.
mächtig.
pfeväudy adv. neskl. allüberall.
pfevtélováni % » D, Seelemvanterung f,
Metempſychoſis f.
pfevtélovati se % K, nad bem Tode in
e-m anderen Körper, wohnen.
pfevtip o A, UÜberwig m.
pševtipëly a E, überwitig.
pfevtipny a E, jehr wibig.
pfevundati % J, P vers, über-fegen. -
pfevürka / C, bie zweite Aderung; Nach:
Aterslefe f.
pfevuzen a D,, f verpflichtet. 2
prevybornost CC, Bor-trefflichkeit f, 2073:
fidfeit f.
pfevyborny a E, vor-trefflih, züglich.
pievyjednati w J, erwerben.
pfevymluvny a E, jehr beredt.
pfevynosny a E, nutzreich.
pfevypouzivati l J, vollends genießen,
verbrauchen.
pfevyskati % J, uverjauchzen.
pfevysoko adv. neskl. ſehr hod).
prevysokost f C,. große Höhe.
prevysoky a E, jehr hoch, überhoch, zinnen—
hoc). .
píevy&ek m B, Überfhuß m.
pfevyäend adv. neskl. überſchwänglich, über—
triebeıt.
pievyäenost f C,, Überichwänglichfeit f.
pfevyäeny a E, überſchwäuglich; — oblouk
Halbellipie f.
| pfevysiti|
— 470 —
[pfezisk
piíievyj/ti Ya 14 (freq. -yáovatl % Kj) zu
febr erhöhen, ` zu Dod) machen, überhöhen; über⸗
fteigen, ilberragen, verfteigen, emporragen, bomie
mieten: itbertreffen, iiber et. Derborragen; tert. Das
Blaue des Meeres überblauen o iberbläuen; —y-
Sovati jasnosti überleuchten; vydaj „ySuje
prijem bie Ausgabe überfteigt bie Einnahme.
pfevyäka f C, Übergewicht m.
prevyšujionost C,, % Überragen a.
Übertrefflichfeit f.
prevyšujiony a E, %, übertreffend.
pfevyuZzi!/", H, (freq. vati % J,) über
bie Zeit mutem o genießen o brauder.
pfevyvyseny a E, jehr erhöht.
pfevyznamny a E, allg bedeutungsvoll.
pfevzáony a E, jehr jelten, wunderjelten.
pfevzatek oa B, Ubernahme /, das liber.
nommene.
prevzaty a E, übernommen; „ závazek
eingegangene Berpflichtung.
pfevzdati % K, %, übergeben.
prevzdél(áv)ati w (reg) J, überbilden.
prevzdéf/ Un Ju = „Iti Un du (freq. BO
vati % Jj) Gm e-n anderen Namen geben,
jpottweife nennen, aufheißen.
pfevzdivka f C, Schimpfname m.
Wpfevzdorovati % K, im Trotze übertreffen,
übertrogen.
prevzeti a, n D, Ülber-nahme f, nehmen n;
stvrditi — bie Übernahme beftätigen; _ dluhu
Schuldübernahme f; . dodávky vécí x pfed-
mötü Übernahme (f) e-r iejerimg von Gegen:
ftänden; = telegramü od roznase£ü telegraf-
nich Übernahme (f) von Xelegrammen durch bie
Telegraphenboten; = trati n vedeni Übernahme
e-r Keitungsftrede; — véziiü Übernahme von Häft-
lingen; — zboZí Güterübernahme,
pfevz/t/ % H, übernehmen, fid) e-v Cade
unterfangen, oben. et. libertragen; v uis. sm. et. in
bie andere Hand nehmen; „iti dodávku (Gebai
et. jubmittieren; „al a ke spisüm ulozil =
-ato a ke spisüm uloZeno nad) Übernahme
ab afta; ¿(ti (n&&i) práva i povinnosii in 9-8
Rechte u. Befugniffe eintreten; -íti správu zá-
vodu bie Leitung des Betriebes iiberuebmen; „Iti
vec e-e Sache auf fid nehmen, fid c-r Cade
unterfangen; „iti do uschoväni et. im Aufbe-
wahrung übernehmen; „iti veleni das Kommando
iibernehmen; JO závazek e-e Berbindlichkeit
eingehen.
prezabélina f C, prov. Berfühlung f.
piezabiti se v. l; prov. fid) verfühlen.
pfezábly a E, vor Kälte eritarrt.
prezábnout/ m I, = „stil m G, vor Kälte
erjtarren » Dart werden.
pfezáctvi n D, Garnbanbel m.
piezacaste adv. neskl. überaus oft.
prezaóka f C, Garnhändlerin f.
prezaháleti % I, e-e Zeitlang fanlenzen.
prezáhy adv. neskl. alzufrüh.
pfezächvatny a E, jehr hinreißend.
pfezajimavy a E, jehr interefjant.
. pfezák m a) A, QGarnfünbler m. b) A,
‚Sarnbafpel f.
pfezaméstnati % J, überhäufen, überlaben.
. pfezá//t/ "5 I (freg. -afovati w K;)
über-glänzen, ⸗ſcheinen, +dimmern, »ftrahlen, «flanı-
men, «ober.
pfezarmouceny a E, jehr betriibt.
pfezávidétl % I, ichr beneiben.
adi. 4, n D, Umriftung f.
pfezbrojiti "; 1,, umriiften.
' pfezbyt/', K, (freq. -vati 7, J,) übrig
ein.
pfezdéneo m B, ter e-n GSpitnamen o
Schimpfnamen Dat.
pfezdénií % n D, a) lmtaufen m", Neube-
nennung f. b) Ummauerung f, Übermauerung f.
pfezdény a E, a) mit ent Schimpfnamen
benannt, b) ummauert.
pfezäöti 9, J, vis .íti a).
pfezdév m A, Spott-, Schimpf-, Spit-name
m.
prezdi// (freg. -vati J,) a) m Jun en
anderen Namen geben, fpottroeife nennen, aufheigen,
zubenamen; „ivati (komu) jak S. fo u, fo nennen,
S. fo itt. fo fchelten, 3. aufheißen; „ti Cemu er.
umnennen; ti si jak e-n anderen Namen an;
nehmen. b) % La ummauern, übermauern.
prezdivaná f E, Spott, liber, Spitz⸗
name m. :
. pfezdiváni % » D, a) Scelten n; Spott»,
Über-, Gpigename m. D) Um-, Über⸗mauern n.
pfezdivati J, vis -ti.
prezdivka f C, Spott, Scherz, Spitz⸗,
fiber., Bei⸗, Schimpf-, Um-, €Ctidelemame a,
Spottbenennung f Berjpottung f.
prezdobiti % I, verzieren.
prezdobnost f C,, + Ahnlichkeit /.
prezelenatöti % I; allzugriin werben.
pfezelenatiti v l,, e-e andere grüne Farbe
gebeit.
pfezemováni % nr D, * der Aufenthalt
auf Erden.
prezent [lt.] m A, F Bräjent m.
prezeraöka f €, prov. Umſchau f.
pfezerzavéti % I, zu jebr voftem o roſtig
werden.
Piezetioe mpl. D. nom. propr. zem, Prb-
erit.
prfezibly a E, prov. vor Kälte ftarr, erfroren,
erſtarrt. i
pfezibnouti v; I, prov. bor Kälte ftarr werden.
prezibnuty a E, rr. vor Kälte erſtarrt.
pfezim(a) z: A, (f C,) Überwintern x.
prezim(n)iätö n D, tor. $nojpenbede f,
Winterhülle f.
pfezimny a E, was über ben Winter dauert,
Winter-.
pfezimováni e n D, überwintern n, Surá-
wintern », Wintern m, Winterung f, Überwinte-
rung f, Winteraufenthalt a. š
pfezimovany a E, iiber ben 9Rinter er
halten, überwintert; — U] vea. Ausftänder m.»
pfezimovaf/ m (N %) K, ibere durch⸗
wintern, wintern, auswintern; „ovati dobytek
das Vieh über bem Winter aussfuttern o »ftttern;
vytrusy —ujíeí Winterjporen (fpl.) ber Rejtpilze.
pfezimovna f C, Überwinterungsort m.
pfezirati % J, iter. überjeben; fig. bir
achten. :
prezisk m A, Über-gewinn m, Jop m.
prezivati|
m4 >
[pfeZádati
prezivatl % J, buchgähnen.
pfezka f C, Schnalle f, Metallving (m) als
Gdnalle, Buckel m; pfipinati „ami kolem ume
ſchnallen; „ou utähnouti einjdnallen ; vypnouti
z 8 ausihnallen; rámec „y Schnallen-bügel m,
shafen »; <a u knihy Schlußhaken m; „a ná-
hfbetníková «eat Obergurtſchnalle f; „a u pod-
vazku Knieſchnalle f.
pfezkár » B, Schnallen-mader m, »erzeuger
m, sbünbler a, Ringelihmieb m.
pfezkárka / C, Schnallen⸗macherin f, «er.
zeugerin f, -hänblerin f.
$ mime E, Schnallenmacer-, Schnallen:
ändler⸗.
cocer n D, Schnallenmacherhand-
wert n.
prezkoumáníi % n D, Überprüfung f, Kon-
irolle f, ve. Superarbitrierung f; k laskavému
< zur gefälligen Prüfung; pfedpis o = vj, Super-
arbitrierungsvorichrift-f; - vysady Privilegien-
überprüfung.
pfezkoumati % J, iiberprüfen, pritfen, pros
beit, oben. úz. fontrollieren, wos. juperarbitrieren; —
zápisy Eintragungen überprüfen.
pfezkou&eni a, n D, Überprüfen », Über:
prüfung /.
prezkouseny a E, überprüft.
prezkouseti % I, überprüfen, proben.
prezlatiti % I, übergolden; zu ftarf ver-
golden; mehr al8 Gold loben.
pšezle adv. neskl. jehr jhlimm.
Piezletice mpl. B,, nom. propr. sea, Pred⸗-
etits.
pfezliítl se % L, vie, . se s kym 9. im
Zorn überwinden.
pfezly a E, jehr böfe.
pfezmen m A, a) Schnellwage f, Suipp.
wage, Dejem m, Balfwage f, bie römiihe Wage,
Balfenwage, Infert n; „em väziti mit ber
Schuellwage abwägen, bejemern; rameno „u
Scnellwagebalfen z; pfesny . Präzifionsbalfen-
wage. b) Wippe f, Wipp-, Schnellsgalgen m; na =
vyhoupnouti wippen; trest „u bie Strafe des
Wippens. e) @ die Wippe am Drehftuhl.
prezmilely a E, jehr geliebt.
pfrezmilitky a E, jehr lieb.
pfezmilutkny a E, t febr lieb.
pfezmotany a E, jehr vermworren.
prezmouti se Y, H, * fid) verwideln.
preznaöiti % Ij; umgzeichnen, anber$ benennen
o bezeichnen.
pfeznamen(áv)atl % J, (/req. anders
zeichnen, umzeichnen.
pfeznamenity a E, jehr berühmt.
pfeznámkovánií % n D, Umzeichnung f.
preznámkovati % K, umzeichnen.
preznámy a E, jebr befannt.
mpfeznaf/ (freg. -ávati) Ya J, verfennen;
lev. „ati jelena e-n Hirſch beftätigei.
pfezniti % l,, übertönen.
prezoólveo m B, prov. feder Menſch.
pfezoóivy a E, bösäugig.
pfezor m A, überfiht f.
pfezou(va)tl % H, (freq. J,) umziehen; +
boty a stfevice bie Stiefel o Schuhe umziehen
o wechſeln; ¿ se w bie Schuhe wechſeln, bie
Stiefel (ab)wechſeln.
pfezouvaoi a E, Wechſel⸗.
pfezouvaóky Col, Cg Stiefel zum Wechſeln.
pfezouväni % n D, das Wechſeln ber Su:
betleibumng.
pfezpivati v, J, iberfingen, zu Ende fingen,
burdfingem; 9, im Singen übertreffen o niebers
fingen; % 2 se vom Singen feijer werden.
pfezpyt m A, Erforihung /.
.Wfezraóny a E, a) tp. hypermetropiſch
iiberfichtig. b) prov. durchſichtig.
pfezrad ti o Ig prov, verraten.
i eege f G, Überfichtigleit (f) des
11,68.
pfezraky a E, iberfidtig.
prezrälost f 6, Üüberreife f.
pfezraly a E, iiberereij, zzeitin, falfreif,
o obiit Übershäuig, «ftünbig.
pfezrá(va)ti % Jj, (freq. J,) überreifen,
zu reif werben.
prezrek adv, neskl. prow. unter bem Bor=
toanbe. e
prezfeni % r» D, a) Überfiht f. b) Ver—
feben «i À
pfeziiti e, L, übers, nach⸗ſehen; vorſehen.
pfezBi a E, T ber vordere.
pfeztepily a E, febr jdjfant.
piezticka f C, (dim. oa -ka) Schnällden n.
pfezubateti % I, zu ftarfe Zähne befommen.
pfezuti % n D, der Wechſel ter Schuhe.
pfezüvka / C, UÜUberſchuh m, Gummiſchuh,
Gummiüberſchuh, Galoſche f, Kaloſche f.
pfezváníi % n D, poe. Antonomaſie f.
pfezvany a E, zubenannt.
prezvati % J; anders nennen, übernennen,
zubenam(f)en.
pfezvéd m A, a) Auskundſchaftung f, Gr.
fabrung f; v um, sm. fios. Erfahrungs-methode f,
zweien n, Gmpirie f; z „u a pofteriori. b) Bor»
zeichen n, Vorbedeutung f.
pfezvédéni % n D, Prognoftif f.
prezvédétl % I, auskundſchaften, erfahren,
wahrnehmen, erfundichaften, in Erfahrung bringen.
prezvëdnë adv. neskl, apofteriorifch, em
piriſch, a poftertori.
pfezvédny a E, Erfahrungs-, apofteriorifch,
empiriih; „A véda Erfahrungswiſſenſchaft f.
prezvéstovnice f C,, Wahrjagerin f.
pfezvidka f Cg Austundihaftung f.
pfezvisko z C,, Cpitgname m.
pfezvlá&Stni a E, ganz bejouber$, febr eigens
tiimlid).
pfezvoleny a E, unter allen auserwählt;
präbeftiniert.
pfezvoliti % I, T prädeftinieren, im voraus
beftimmen; von allen ausleſen o auswählen.
piezvucit/ % L, (freg. -Kovati % K,)
über-, um⸗tönen.
pfezvuk m A, Üiberton m, Umlaut m.
pfezvykE m A, Verwöhnung f.
pfezvykaí/ % J, iter. (mom. .noutl %
Ij) verwöhnen.
pfezvykly a E, verwöhnt.
pfezyvati % J, prov. ſchelten.
pfezyvka f C, Spit-, €pottname s.
prez / C, T Cdnalle €
pfeZádany a E, jehr erwünſcht.
pfe£Zádati z J, allzujehr begehren.
pfeZäädny]
— 412 —
[prcháni
pfeZádny a E, jehr erwünſcht.
preZädostivy aE, jehr begierig 5 begehrene-
wert, reisenb.
preZädostny a E, jehr begierig,
pfeZádoucí a E, jehr erwünſcht.
pfe£Zah m A, © SBiécuit n,
preZähnouti Y I, überbrennen; zer. mit
ber Peitiche hauen,
preZahovaol a E, & .pec Berglühofen m.
pfeZalostivy a E, jehr traurig o erbärm-
Tid).
preZalostny a E, jehr kläglich.
preZalovati % K, zu febr o übertrieben
Hagen.
preZäsati Ya J, iter. (mom. „asiti Ya Ii n
.asnouti Y 1) prov. erſchrecken.
preZdi(ma)ti % (J, L, nochmals minden,
liberminben.
preZzéc/ % G, (iter. -.éhati'a J,) vix -ici.
preZehliti % 1, aufbiigeln; überplätten.
pfeZehnaóka / Cs prev. GCegnen n,
pfe£ehnání d, a D, Seguung f.
pfeZehnany a E, gejegnet.
pfe£ehn(áv)ati % J, (freq.) jegnen.
pfe£Zehnávka f U, Segnen n.
preZehnouti % I überbrennen.
preZeleti % I, verwinden; — potupu ben
Schimpf verwinden o berjchmerzei.
preZeni » D, Geipann n.
pfeXeniti v I,, übel verheiraten.
pfeZertovati % K, burd Scherz anfteßen;
durchſcherzen.
piešesiti % L, erſchrecken.
pšrešzest f C,, Schrecken m.
pfe£ic/ % G,, (iter. .hati m J,) über.
brennen.
prezidnouti % L zu dünn werben.
pfezily a E, ber fu überlebt hat.
preZinati % J, abmüben.
pfeZirati % iter. J, auffrefien; im Freſſen
befiegen, % < se fid) überfrefjei.
pfeZitek m B, veraltete Gewohnheit.
preziti % » D, Überleben m, Überlebung f;
sdruZení na . Tiverlebensofloziation f, Tontina
f, Zontine Z; düchod » renta na Ó Xontina f,
Sontine f.
| pfeX// w 1. H. a) witberfüuen, b) ber,
Yeben, nachleben, nadbíeibet; ten nás vSecky
'ještë „ije ber wirft nod) mit unjeren Knochen
bie Apfel von den Bäumen; % = S6 (o spisovateli)
“aus ber Mode kommen, fd itberichreiben. 2. H,
in bie Duere Wetten, entzweifchneiden; im Schnei«
ben iibertreffen.
prezity a E, überlebt, ülberftanden.
pfe£ívaci a E, Wiederkän-.
pieZivaö m B, ve a) Wiederkäuer m. D)
Scarus Sauer m, Papageifiſch zz.
pfeZivadlo z C,, (gen. pl. ell ter Inn:
brud bei Odjen.
pfeZiváni % a D, Wieder-fauen =, ⸗käuen
n, iov. Nachdruck m.
prezivati % i m J, auem, wieder-fanen,
sfänen, ruminieren.
pšezivavee o B, so. Wiederkäuer m.
pfezivavy a E, wiebertütterb.
pfeZiveni 5, » D, Übernahrung f.
pfeziviti v¿ Lu durchbringen, e-e Zeitlang
ernähren, itbernähren.
prezívka f C, Pieberfäne f.
pfeZlábkovati w bk, rinnenartig maen,
pfeZloutnouti *, 1, zu febr gelb werben.
pfezluklost f C,, Nanzigfeit f.
i pfeZlukly a E, ramig; abſcheulich, ſchäud⸗
id).
pfeZluknouti ", I, ranzig werben.
pfeZlutiti % I, zu ſehr gelb maden.
pfeZmichati % J, prv. nochmals minben,
iiberwinden.
preZnouti % H, prov. abmähen.
pfezokovati [ném.| % K, von neuen eire
aden.
pfeZou’va'ti w, H, (freq. J,) mwieberfäuen.
pfeZovy a E, & Garn-.
pfeZraí/ J, (freq. -ävati J,) 1. % a) auf-
freien, b) im Freſſen befiegem. 2. v, „ati se
a) fid) überfreffen o anfreffem, fid) bis zum Ekel
anejjen. b) fid) bejanfen.
preZuvka f Cs Wieberfäne f.
pfeZvächati Ya J, (freg. -achovati w
K,) wieber-fauen, stitit
pfeZvati % J, a) wieberfauer. b) ge Gier,
fajeln, iiberplapperit.
pieZvykati Ya J, (freq. -ykávati w J,
n „ykovati % K,) entzweitäueu; wieber-fauen,
»fäuen, nadjfanen.
pfezvykaveo » B, Wieberfäuer m.
pfezvykavost f C,, Wiederfäuer s.
pfeZvykavy a E, wieberfüuenb.
pfe£zvykovaó m Bs Wiederkäuer m.
pfeZvykováni % n D, Wiever-fauen n,
-füuen n, Nachkauen m.
preZvykovati % K, tieber-fauen, -fäuen,
nachkauen, jov. nachdrüden, ruminieren.
prha f C, vor. „ chlumni Arnica montana
Wohlverleih m, Wohlverlei, Katharinenwurz f,
Bergmwohlverlei, Arnik m, Arnifa f, Berfangtrant n,
Schmerfraut m, Bluttrieb =, Engel@j)frant m,
Engeltranfwurz, Mönchskappe f, römiſche Gems—
blume, gelbe Gemsblüte, Chriftwurzel f, Fallkraut
n, Bergwegebreit a. h) + weißes Brot.
prhlava f C, prov. Brenneffel f.
prhlinka / C, prov. Brenneffel f.
prhliti % Í, prov. breunen mie e-e Neſſel.
prhlivy a Ë, prov. brennend.
prhloun m A, bot. Gnidoscolus Brenn-
frucht f. :
prholiti % l1, ihwirren.
prhonina f G, = -a.
prhovina / C, ?(ruifatinftur f, Arnik m,
Arnifa f.
prhovy a E, Xrnifa-; — lh Arnikaſpiritus
m
preh » A, * a) Flucht f. b) Regen m.
prcha f C, a) % Regen m. b) Noute f.
prchaöka f C, srov. Laufſchritt m.
prchák m A, * Flüdtling m.
prchal » A, ber Fliehende, Flüchtling m;
T entlaufener Untertan.
prchälek » A, feiner Flüchtling.
prcháni % » D, a) Ausreißen m, Entfliehen
n; „ fas Madarofis f; — vlasü uk. Deflubium
fapillorum, Depilation /. D) Zorn m; Wutaue-
brud: 22.
prohati]
— 473 —
[pfibäjiti
prohat/ v, J, fliehen, ſich flüchten, dahineilen,
auf ber Flucht fein, fid) auf flüchtigen Buß ſetzen,
bie Flucht ergreifen, entjpringen, fid) in bie Büſche
ſchlagen, entfommen, entweichen; chem, verfliegen;
„ajiei flitchtend, flüchtig, fliehend; „je fliehend,
auf der Flucht.
prohavö adv, neskl, fliihtig.
prohaveo m D, % Regen m.
prohavice f C,, prov. Staubſchwamm m.
prchavost / C,, Flüchtigkeit f.
prchavy a E, flüchtig, verfliegend, verflüchtig⸗
bar, vorübergehend, ie, fugax, volatil; lehce ¿
leicht verfliichtigend.
prohkost f C, Jähzorn o, Jähe f.
prohky a E, jüf, aufbrauſend, hitzig.
prohläk a A; prov. leicht herabfallendes Obft.
prchlatka f O, vor. Hymenella Häutling m.
prehlavost f C, a) Jähzorn m, Jähe f.
b) Flüchtigkeit f.
prohlavy a E, a) jäh, jähzornig, anfóranr-
fenb. b) flüchtig.
prchle adv. neskl. jäh, jähzornig, raſchhin.
prehleo m B, a) Flüchtling m, Dejerteur m,
b) jäbzgorniger o heftiger Menfh, Hitzkopf m.
Sribbelfopf m.
prchleS m B,, bet, Anacampseros Fettblatt n.
prchlení % » D, Zürmen z.
prchlice f C, Setteit 2.
prchlik m 1. A, a) Flüchtling m, Deferteur
m. b) jähzorniger Menſch. 2. A, a) Springmohn
a. b) e-e Art Kartoffeln. e) e-e Art Hafer.
prchlina f C, vi». Ausjprenger m.
prchlinka f C, prov. Brenuefjel f.
prohUti 75 Ig (freq. -ivati w, J,) fij eu
pören.
prohlivë adv. neskl. jähzornig, burg,
prchliveo m B, ber Jähzornige, jähzorniger
o heftiger Menſch, Hit, Kribbel-fopf m.
prchlivost f C,, a) Jähe f, Wut e, Grimm
m, Jähzorn m. N Ungeftiim zz.
. prchlivy a E, a) ſchnell. b) flüchtig. e) jäh,
jähzornig, ungeftiim.
prehlobliznik m A, vor. Dulichium (e-e
Pflanze).
prchlolety a E, ſchnellfliegend.
prchlomlunny a E, * abftofenb eleftrijd).
) et teg m B, srov. jähzorniger Menſch, Sp,
opp m.
prchlonitnik m A, vor. Astus (e-e Pflanze).
prchloosinnik ;; A, vor. Piptatherum (ee
Pflanze).
prcehloplevnik ¿ A; bot. Alimetes (e-e
Tome),
prohlost / C,, a) Flüchtigkeit f. b) Sabe f,
Jähzorn m, Ctrubelei f, Ungeſtüm m, Wut f.
prehly /pl. C, xi Näude f, Raude f,
Spreh n.
prohly a E, a) flüchtig. b) jäh, jähzornig,
ungehalten, rajdj, haftia, häſſig, hitzig, auffahrend,
ungeftiim, aufbrauſend, reizbar, fribbelig, brauje,
firudel-köpfig, kurrig, furzlöpfig, d)olerij) ; — &lo-
vék Hitzkopf m. €) vo. „ roh britdjiger Huf. `
j prehnavy a Es prov. jäh, aufbraujend, zornig,
itzig.
prchnil(k)y TER Cs zvërol. Maitte f, Strahl
füule f, geſchwür n, Rappe f, 9tafpe f, Sprehen,
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmischdeutfches Wörterbud).
Hafenipat m, Gräte f, Traube f, Traubengefhmwulft
f, Zraubenförner npl., Straubfuß m.
prohnouti v, I, a) fliehen, fid) flüchten, bas
hineilen, entgehen, entlommen, auf ber Flucht fein,
fid) auf dem flüchtigen Fuß eben, bie Flucht nehmen,
entſpringen, chem, verfliegen. b) fpriken. e) +
wilten,
pši 1. praep. neskl. s loc. a) bei, neben, nahe
bei, ge, mit, unter; = (Cem) wobei, fig. trot;
sedéti „ Gem babeifigen; státi = dem babei-
ftehen; züstati - (dem) ¿8 mit et. e bei et, be»
wenden Tallen: = tom dabei, hierbei; — tom
v3em nichtsdeftoweniger, bei alle bem; . tom
se zapotime bag wird e-e Hige foften; kdy-
bych i já „ tom zahynul follte id) ſelbſt dabei
zugrunde gehen; jsem téZ . tom id) bin mit
o auch ba; züstane . tom ¿8 wird babei fein
Berbleiben haben, dabei hat es fein WVerbleiben;
byti „ kom an 3-8 Eeite ftehen; státi s kym
n < kom arte für S. nehmen; vypoditäm
Vám snadno, co „ tom získávám » vyd£-
lávám id) kann ihnen leicht vorrechnen, was id
dabei verdiene; ¿Ü tom lze ztratiti das ift fehr
risfant; — tom züstane e8 bleibt dabei; — tom
züstalime bleiben wir Dabei ftehen; ¿ vSem po-
hofí e8 ſchlägt ihm alles fehl. bi. samém &inu
in flagranti; zajikati se „ étení folperig o bot,
peridjt o gebrochen lefen; = dvofe bei Hofe; Ó
exekuci » pfi vedení práva GErefutionsfall a:
=» horeöce a dnölekafi pomoci nevedi Fieber
u. Gicht heilen bie Ärzte nidt; — jídle + „ pití
se zamazati flidern, Hedern; „ pouhé my-
Slence bei bem bloßen Gedanfen; rozbiti se j
pädu zerfallen; byti 2 penézích bei Gelbe fein;
Skytati „ pláói weinen o fchluchzen, daß Einen
der Bod ftößt o als ob Einen der Bod ftiefe; soud
= porotë Gerichtshof des Gejchwornengerichtes;
» práci bei ber Arbeit; — präci projiti durch»
fröhnen, »frohnen; 2 rovnosti hlasü rozhoduje
predseda ber Präfident gibt bei Stimmengleichheit
den Stichentjcheid; . Skole püsobiti » vyuéo-
vati an e-r Schule (als Lehrer) "wirken; — tanci
auf bem Tanzboden; „ téchto slovích bei biefett
Worten; — Stvrani probéhnouti durchhetzen;
zmyliti se „ tahu sach. e-u Etein verziehen, fid)
verziehen; < vSi üctó k Vám bei aller Ehrfurcht,
bie ich für Sie hege; — vidéní à vifta; „ vstupu
(komu) pfednost dät S-m ben Bortritt o Bor»
gang lafje; — nejlepsi vüli bei bem beſten
Willen; vëtší závérky se staly » uskutecnily
= dosavadnich záznamech es famen größere
Abſchlüſſe zu feitherigen Notierungen; neprojiti =
zkou&ce durdfallen; „zvuku hudby beider Mufif,
beim Spiele ber Inftrumente; Pr». „ Sesti se nají
i sedmy wo fedj8 len, ſpürt man dei fiebenten
nift. e) kazatel „ chrámu M. B. Prediger an der
Frauenfirhe; sedlo . klání + sedání GSted)-
fatte. 2. aomnšle praep. sacc. „ sam Bühl bei
Gott! beim Himmel!
priadka a p. prov. via pfad atd.
priapismus [fec.-lt.] m» A, (gen. sg. zu ata.)
path, Priapismus m, Rutenkrampf m.
pfibäbati se ". II herbeiwatſcheln.
piibafovati m K, prov. dazu, mitsrauchen.
piibahniti % I, binzulammen, nod) ein
Lamm werfen.
pflbäjiti % Ij; bayu, zu⸗dichten.
60
piibalitl]
— 4i4 —
[pfriblíziti
pfiballti "; I; ju, bei-paden.
pfibalkánsky a E, am Ballan gelegen o
twohnend.
pfibanatöly a E, ein wenig bid.
ptibarvek o B, Ziehfarbe (f), ber Glanz
des Goldes nach dem Färben; — näfedi bie Fär-
bung des Dialeftes.
pfibarvit/ % L (freq. „ovati "5 K,) mehr
färben o zufärben; slad jest „en das Malz hat
hohe Darre.
pribäsniti "; 1, hinzu⸗, zu⸗dichten.
pfibatoliti se % I; herbeiwatſcheln, her
wadeln, »watjcheln.
pfibava / C, Zögerung f.
pribäveti/ Ya L (mom. -aviti Ya In; freq.
.&vovatl x K,) a) hinzufügen. b) fang aufhalten.
pribavka / C, prov. Bujpeije f.
pribázlivy a E, ein wenig furchtfam.
pribé » D, Bügelfäge f.
pribederní a E, Giebel-.
piibedii rn D, Hausgiebel s, Giebel m.
piiböh m 1. A, Über-, Zu-läufer m. 2. A,
a) Greignen n, Ereiguung f, Ereignis n, Bezeben-
beit f, Geſchichte f, Vorfall s, Vorkommen xn,
SSorfommernbeit f, Vorkommnis n, Begebenheit /,
Vorgang m, Vorfallenheit f, Vorfälligfeit f, Tat-
fade f, Hiftorie f, Faktum n; —y Seet, Mafjematten
fpl.; podivny Ü Wundergeſchichte; suchopärny
< langweilige @edidte; - vraZedny Mordge-
ſchichte; vybájeny „ Fabelgeihichte; Zalobni -
$lagéfaftum x. D) T Angriff 2.
pribëhaë ;; B, hergelaufener Menſch, Zu—
läufer m, *. Serbeilüufer m.
piiböhlec ¿J B, -IE m A, hergelaufener
Menſch, Zuläufer m, * Serbeildujer m.
pribéhly a E, herbeigelaufen.
pfribéhnoct/ l, a) Mm gue, here, herbei⸗, ba:
berzlanfen, gelaufen fommen, anrennen, gerannt
fommen, geiprungen fommen; „1 er fam gelaufen;
.nouti k Cemu hinzufliehen; pes „| ke mné
na cesté ber Hund bat fid) unterwegs mir ans
geichloffen o bei mir eingefunden. b) %e -nouti
si prov. eilen.
pfibéhnuti % » D, $eran-finfen, -humpeln.
pribélavy a E, weißlich.
pribelhati se %, J, hinfend anfommen, ber,
an⸗hinken, -bumpeln, baberbinfen.
pribérad/o n C,, (gen. pl. -el) nor. Nach⸗
nahmebohrer m, Nahnahminftrument s.
pfiböräk :;; A, no. Nachbohrer m, Nach:
nahmebohrer m, Nahnahminftrument 2; — tocivy
Locheifen n, oder m; vzpruhovy „ Federbohrer
m, Federnachbohrer.
pfiberaniti % 1, anrammen, anſchlagen,
feftihlagen.
pribérek m B, das Nachgenommene.
pfibörny a E, Wahl⸗.
pfibezbranny a E, % bot. subinermis faft
waffenlos.
pfibezdéó/// "& Lu (freq. -ovatl % K;)
T nötigen.
pfibezlisty a E, * bot. faft blattlos.
pfibezpeöitl % [, zwingen.
pfibezZily a E, Se bot. ungeäbert, ohne
Adern.
pribézka f Cs Zuiprung m, Zus, Beisfprins
gen n.
pribéZkati 7 J, prov. herbeilaufen.
red a E, Zulauf, berbeieilend; fig.
zufällig.
pfibihäni % n D, Serbeilaufen m, Zulauf m.
pfibihati % J, Berbeifaufen, daberlaufen.
pfibijeö m B, Zu-, Auf-fhläger m, Nagler m.
pribijeóka f C, Zufchlageleifte f.
pribileóni a E, anliegend.
pfibiliti % I, weißer madjen, ein Stüd mehr
weißen o tünchen.
pfibiraö m B, Häuer m; . nabubfenych
bokü st#idovych Schopfhäuer m; ¿Ü krovu `
Streckennachreißer m.
pfib/räk m A, ker, = „eräk.
pfibirati % £ iter. nod) mehr hinzunehmen,
nachnehmen, prév. fooptieren, nor. nachholen, nach—⸗
nehmen; . pfi pletení zunehmen; . rudu auss
fernen; — vrtnou díru sor. nachbohren, mad
breden, nadjgreifen, nachbringen.
pfibirka / C, Nadenahme f, »nehmen n, nor.
Nachnahme f, ⸗nehmen n, «arbeit (f) im Steine;
-nabubfenychboküstfídov$ch Schopffnappen-
arbeit f; - stropu Firftennachnahme f; - spodku
na podešve Sohlennadhnahme.
Pilibislav(a) f C,, (C,) som. prop. sem.
Primiſlau.
pribitl % H, anſchlagen, anbeften, feſtanheften,
feftbringen, zupflöcken, tes. zuſammenbolzen; piav.
zuichalfen, fpiferm, jpiefern; — co naó et. atm et.
ihlagen; — hfebíkem aufnageln, feítmagelm, an-
nageln; . nytem anſtiſten; — nytky feftmietem ;
» podkovu ein Hufeifen aufichlagen; — kont pod-
kovu ein Hufeiſen auflegen; — na zed am bie
Wand fpiefen; státi jako pfibity hingewurzelt
jtehen; byti Jako pfibit nidt vom Flede geben
o fi) nicht vom Flede rühren.
pfibiti % » D, Anſchlagen m, Anbeften m,
Feftanheften », Se Anfhlagung f.
pilbitka f C, Ladepfropfen m.
pfibizeti "; I, auffordern.
pribiZka f C, Zujprung m, Bei⸗, Zu⸗ſpriu⸗
gem n.
pfiblänity a E, bot. et. häutchenartig.
pfiblankytny a E, ſchwach bläulid.
pfiblázniti % I, durch Narrheit am fib
ziehen.
pšiblbly aE, et. blödfinnig o blöde, fig. platt-
füßig, platſchig. à e
pfibled(l)y a E, ein wenig bleid, blüjlid;
byti „ e-e gewijje Bläffe zeigen, bläfjeln.
priblizené adv. neskl. annähernd, beinahe.
pfiblizZeni % x D, Annähern m, Annäherung
f, Näherbringen n, fig. Herwegm; „ se k éóemu
Hinzugang m. d
‚pfibliZenost f Cs Nähe f; fig. Ähnlich⸗
feit f.
pfibl/Ziti I, (freg. -iZovati K,) a) %
annäbern, heranrüden, beranbringen, berbewegen,
näherrüden, piv. beisjegeln, een, b) v. -iZiti
se » „iZovati se ſich nähern, annähern, näher
rüden, herangehen, berjdreiten, berritden, herziehen,
binzurüden, nahe o näher rüden, beiriidem, nahe
fommen, beranzieben, et. antreten; mat. Ienoerz
gieren; „IZiti se ke (komu) I-m nafetretem, fid)
an S. heranmachen, fid zu S-m madjen; „iZovati
se ke vzoru ibealifieren; smrt Jeho se .iZila
i-e Stunde hat geichlagen.
pribliZivé|
— 475 —
[pfibuznost
pribliZivé adv. neskl. annähernd, beinahe.
prfiblizivy a E, annähernd,
pfiblizmo adv. neskl, annähernd, beinahe.
piibliná adv. neskl. annähernd, beinahe, | k
ungefähr, beiläufig, approrimativ. "
pfibliznost f C,, Nähe f, fig. Abnlichkeit f;
math. Nähern x, Näherung f, Annäherung f,
Approrimation f.
piiblizny a E, annähernd, ungefähr, appro:
züumatio; <é mérení approrimative Bemeffung.
pfibliZoväni % » D, Nähern », Näher:
bringen », Annäherung f, v ons, sm. Herannahen n,
Herannabung f.
pfibl/Zovati + .iZiti.
pribobrovati 9, K, heranſpringen.
piibobulovity a LE, et. Inollig.
priboóiti se v, 1, au bie Seite Sy-8 treten,
(id I-m anſchließen.
pfiboönice f C,, a) Zuhälterin f. b) Sept,
geihirr (z) des Beipferdes.
priboénik m A, Zuhälter m.
pfiboöny a E, an der Seite befindlich.
pršibodeo m B,, Strihpunft m.
piiboj m B,, a) Brandung f, Branden n,
Anfturz m, Gebrande », Flut f, Widerfee f, play,
Brechler m; „ more Wafjerwand f; ¿ vln An-
ſchlag (m) ber Wellen. D) pav. Floßplag m. e) @
Ritzeiſen n, Treibholz n; „ na prüpalnice vo.
Brandſchlägel zz.
pfibojnik m A, Sekundant m.
piibojny a E, branbenb.
piibok m.A, Seitenteil m.
fibole?/ w% I, (freg. -ivatl Ya J,) ſchmerz⸗
fid) empfinden, büßen.
piibor » A, 3Bejted m, Eßbeſteck n, Speife-
fervice m, Kouvert n; stolní ¿ Safeljereice, Tafel-
zeug m.
Pfibor m B, nom. propr. sem. Freiberg;
P.fan(ka) m A, (f C,) Sreiberger(in); p-rsky
a E, Freiberger, von Freiberg.
pfiboritl % I,, nod mehr zerftören, ein»
reißen.
piibornik m A, Beſteckkorb m. à
pfibotnat/ m; J, = -ëti % L nod mehr
aufſchwellen o anjchwellen, zuſchwellen.
prlbouditi % I,, anbrennen, breusfid) made.
pfiboudlina / C, brenzliches Weſen, brenz—
(id)er Gerud), Brandgeruch, Brandgeſchmack, rüude:
riger Geihmad, nov. Fuſel m, brenzliches DT,
Tufelgeruch, eben, Empyreuma z; „ou pächnouti
angebrannt riechen; jest to eititi--ou das riecht
brandig; zbaviti „y entfujelit.
pfiboudlost f C,, Brenzlichkeit f.
priboudly a E, brenzlich, brandig, brandicht,
fengerig, «nem. empyreumatiſch.
pilbourati % J, nod mehr zerftören o eim:
reißen.
pflboufiti v, 1, einftürmen.
Piibram CO, nom.propr. sen, a) Pribram.
D) u pšëma| S8iber&borf.
pfibrameo m B,, min. Pfibramit m.
pfilbraneo m B, Hilfsgenofje m.
piibränek m A, ter. Scylaflamerab m.
pilbräni a, » D, Beiziehung f, Zuziehung f,
Zunehmen z, Zunahme f; s „m zuziiglic).
pilbrany a E, hinzugenommen.
fibrati Ya J, nod mehr hinzunehmen, hinzu,
ziehen, beiziehen; nor. madjnebmen, nadbringen
nachholen, nachreißen, nadgreifen; „ati koho
temu Š, zu et. heramziehen; „ratisikoho ku
pomoci n na pomoec 3. zu Hilfe ziehen; erg
to ih milf e8 jo mitnehmen; „rati zálohu bie
Neferve einziehen; -rati znalce Sachverſtändige
zuziehen; rat) üstupy ke, bie Straßen nad)
reißen.
pfibratiiti se Y, 1,, fid) zugejellen.
pfibräzditi se Y, l,, herbeiſchleichen.
pfibrázdnaty a E, ein wenig furchenartig,
pfibreh » A, Mitte f.
pilbreptat! % J, fingufdmater.
pribfezi » D, Küftengegend f.
pfibfeZny a E, am Ufer gelegen, Nüften-.
piibriditi % 1, et. beihmuten.
pilbiidlost f C,, Ekelhaftigkeit /, Häflich-
eii f.
pribridly a E, et. efelhaft, häßlich.
pribridnoutl 7, L ziemlich büflid) werben.
piibrinkaí/ 7, J, (freq. -Avati m J,) eiu
wenig flimpern.
pfibríistl 9, G, binzuwateı.
pribrousitil, a) zuſchleifen, zufchärfen, e-e
Spitze ausſchleifen anmwegen. Db)". ae kam
ſchleichend herankommen.
pribrouzdati se w J,
patjcht kommen.
pfibrudeti e, I; (freq. -ovatl w, K,) Fam,
brummen.
pfibrukovati % K, dazubrummen.
pfibrunatny a E, ſcharlachrötlich.
piibrvity a E, ein wenig behaart.
pribryndatl % J, binzuplauichen.
pfibublati % J, zumurmeln.
piibudek m B, Anbau m, Augebäutbe m.
pribuditi % I,, noc mehrere weden.
piibudnouti % I, prov. ait», zu-wachſen.
pribudovati % K, am, zu-banen.
pfibudovek m B, Anbau z, Angebäude m.
pribüsti G, a) 1. vY herbeiftehen; aubeften.
anjchlagen, annageln. D) % — se herbeirennen.
pfibuzenec m B, der Verwandte.
pfibuzenka f C, = .yné f C, “wr
wandte f.
pfibuzensky a E, verwandtichaftlih, 93er.
wanbtichafts-.
pfibuzenstvi » D, Verwandtſchaft f, Ber:
wandtjein x, Auverwandtichaft f, F Freuudichaft f,
Schwager, Schwäger-fchaft f, Sippichaft, et. chem.
Affinität f; adopéní - Wahlverwandticaft; po-
boéní „ Seitenverwandtichaft; rodové „ Stamm=
verwandtihaft; — shatkem Affinität f; zäkladni
— Urverwandtichaft; — pokrevné » krevní bie
wahre o natürliche e leibliche Verwandtſchaft, Ans,
Bluts-verwandtichaft, FSippichaft /; - zákonné
n Zákonité » obëanské n umélé bürgerliche o
fünftlihe o nur fingierte Verwandtſchaft; . du-
chovní geiſtliche Verwandtichaft.
re n Cs a) sl, b) Berwandte
mpl.
piibuznec m B, %, PBerwandte(r) m.
pfibuznice / C,, die Verwandte,
pfibuznik m A, * Verwandter) m.
pfibuznost / C, Verwandtiſchaft f, Ber
wandtjein n, Sippſchaft f, Verträglichkeit f, a,
*
anpatichen, ange:
pribuzny[|
— 416 —
[pficvoéiti
ehem, Affinität f; chemická „ demijde Ber-
wandtihaft, Affinität f, Stoffoerwandtidaftz; zá-
kladní „ Urverwandtichait.
pfibuzny a E, verwandt, anverwandt, ge
fippt; m E, Augehörige(r) m, Befreuntete(r), F
Freund m; poboény Seitenverwandte(r) m;
krevpi Qí Blutsverwandte mpl., Blutsfreunde
mpl; -y po pfeslici Spindel», Spillemage m,
Koͤgnat m; jsou vzdálení Qí fie find weitläufiz
verwandt; neplaorodi » nevlastní „i Halb- it.
Stiejbrilder =.
Piibuzy mpl. B, nom, propr. iem. Fruh—
buß.
pribydli » D, Anwohnen n.
pribydlitel m D, Anwohner m.
piibyl(ec) m A, (B,) Ankömmling zz, Pro-
elyt m. Š
; DHbylinny a E, bot. faft frautig.
piibyly a E, angefommen, je, afzefforiich;
jméní .é augemadjene8 Vermögen; nemocny
nové «y Zuwachs (m) e-8 Kranfen; véc „A ná-
sleduje véci hlavní ter Zuwachs folgt ber
Hauptiache.
Piibylov m B, nom. propr. sem. Pribilow.
pšibyt m A, a) Anfunftf; v us. sm. Zuwachs
m; záznam pro „ a übyt vydélkové dané
Bormerfung (f) Über den Erwerbſteuerzuwachs i.
Ausfall. b) Wohnung f.
piibytecek m B, (dim. oa -k) Heine Wohnung,
DOuartiergen n.
pribyteóné x E, Dnartiergeld z, Wohnungs⸗
beitrag m, -entfhädigung f, Wohnzins m, Duar-
*jeregeld m, »vergüt(ig)ung f, Logisgeld m.
piibyteóni a E, Quartier⸗; — listek Ditar:
tierzettel m.
pribyteóny az E, Wohnungs-
pribytek m B, a) Wohnung f, Behaufung f,
Quartier n, Mohnftätte f, Wohnplag m, Logis n,
Siebelei f, Siedelftätte f, vos. Kantonnementsquar-
tier; „ek pfipraviti oj. Quartier mode: bidny fal
„ek Höhle f; „ek setniny Kompagnieunterfunft
f; zadni „ek Hinterquartier; „ek zájezdny Ab»
fteigequartier; „ek Zen T Frauenzwinger z. b)|.
Zuwachs z, Anwachs m, Zunahme f, Zunehmen
n, Zufluß m; „ek danovy Stenerzuwachs; ¿ky
chudinského üstavu Zuflüffe des Armeninfti-
tute8; ke farního chudinského üstavu Bit
füüffe zu dem Pfarrarmeninftitute; übytek — „ek
Abfall — Zuwachs; „ek ürokü Zinfen-anmwuchs z,
⸗zuwachs qm.
pribyti % » D, a) 2(nfunjt f, Zo femmen
n, :hunjt f, Hinzukunft; eben, Eingang 2; — zboZi
Eingang ber Waren. b) Zuwahs m, Zunahme f,
Bunehmen m.
piibyt/ m K, (freqg. -yvati m J) a)
fommen, ankommen, aulangen, eintreffen, eingehen,
einfaufen, einfommen, fig. landen, Jänden; „ylo
mnoho eizincü eg find viele Fremde angekommen;
'„ylo mnoho zboZí e8 find viele Waren eingefom-
men; „ytina místo ait e-m Orte eintreffen. b) zu⸗
nehme, wachen, hervorwachlen, zufließen, fg. fluten;
io mu vähy er fat au Gewicht zugenommen;
obeh. „ve Ctvrtleti lo Zuwachs (5) im Laufe
des Quartals; vody „vvä das Mafler wächst
an o jihwillt ait, das Waffer fteigt; vody v Rvrn&
„A ber Rein geht höher; vody lo ber Wafjer-
ftand ift geftiegen; zimy -yvá bie Kälte nimmt
zu; Fti k demu zu et. ftoßen,
pribytnost f C,, * Gegeumwart f.
pfibytny a E, a) zugefommen, uͤberſchüſſig.
b) Neben-.
piibytovati se 9, K, irgendwo einziehen o
fid) nieberfaffen e wohnhaft maden.
pfibyty a E, % binzugefommen.
pfibyväni % n D, a) Zuwachs m, Zunahme
f, pes n, fig. Zufluß m, Auwahs m; Ó
nedoplatkü poplatkovych Zunahme ber Ge.
bührenrüdftände; — teploty Temperaturzunahme;
= na VÁZe n správaš Váhy Gewichtszunahme; Ó
vody piv. Flut f; — vstfebání uk. 9tejorptionés
zunahme. b) Ankunft f.
pfibyvavépefenny a E, vor. zunehmend
gefiedert.
piibyvek m B, Zuwachs m.
prfibzdivati % J, P bagu furzen.
piicalovati % K, prev. jhnell heraukommen.
pficapati seg J, (im ote) Derbeitrotteu.
piicapkati se Y, J, berbeitrottei.
pficárati 2 J, angeihlendert femmen,
priceditl % I, binzufeihen.
pficejehovati [ném.] % K, hinzueichen.
pficeleti 7; I, ganz werden, ame zu-beilen,
priceliti % I,, anDbeilen.
pricelivy a E, zou. „ ühel fernminfef m.
pricely a E, faft gau; e günglid. `
pficenek m D, Alzeſſit n.
pricepky pl. B, bot. Haftzafer f.
pficepovati % K, cit wenig ab&obelır.
prícesti » D, Wildbahn f.
pficestni a E, Wege.
pfricestovatel z: B,, ber Zureijente.
prlcestovati % K, zureifen, zugereiſt kommen,
einwanberı.
priciditi % I,, mehr reinigeı.
pricifikát (1t. | m A, prow. rote Präzipitits
be.
piiollnik ; A, Aufjaggrinfel m, Gefiht n,
Abjehen n; — Gtvrtníkovy Badenvifter m.
pilcinkovati % K, anjpeileu.
prlcititi se Y%, I,, N im Fühlen nahe kommen.
pfícitnost f C,. teiluehmendes Gefühl.
pricmirati % J, buuuplaniden.
pricmrda m D, = .álek m A, = .o-
vaó m B, ber unnützer Weiſe fif) um S. zu
ichaffen mat.
pficmrdovati % K, unnützer Weije fid) um
J. zu ſchaffen made.
pricourati se % J, cinferidfenberi.
piicp(áv)ati % J, (freg. J,) dazuftopfen,
nachſtopfen. =
pficrnkoliti se v; I,, beranflirrei.
pricukrovati v, K, ciu wenig zuckern.
pricupkatl % J, einhertrippelit.
pilovälati % J, feraujprenger, ſporuſtreichs
heranfommen, Faber gejprengt femmen, auf S. sus
ſprengen, einfprengen.
pricvalhati % J, neó mehr beſchmutzen.
prieviö/ti % lj, (rei -ovati % K,) et.
mehr üben.
priovikati % J, (mom. „nouti Ya LL) prev.
yu et. verhalten.
prlevociti uW I, (freq. -kovati w K,)
anzwiden, auf, amsmeder, zweden.
pilovrkati]
— 477 —
[príšina
pilovrkat/i % J, (mom, .nouti % 1;
freg. -ovatl % K,) a) bayu zirpen. D) ju.
tropfen. ` `
ptlovrlikati % J, hinzuzwitſchern.
pfió 1. f C,, a) tie Quere f; adv. na +
quer, eckweiſe, dwars; sekati kämen na = e-nt
Steine den Kreuzhieb geben; na _ Slapiti traver-
fren; vazba na . Ouemwerbindung f; Dies =
iibergmerd; v Ü< halbrechts, halblinks; v pravo
v < Dalóredjt$; v levo v Ü halblinfs; Gär n
pruh na . Querftreif m; Yíznuti na 2 Sers
ſchnitt m; roztrhlina na _ Cuerrig m. b) Guer,
holz n. e) < Querfeld a, 2. m D, Rechthaber m,
Saberedt m, Difputiergeift m.
pfiéad/t/ Y I, (reg, „zovati % K,) nod)
mehr berufjen.
pfióák A, sous, Scheide f, Ouerriegel (zz)
an e-m Tuchrahmen.
prióan m A, zo. Ixa (ein Schaltier).
prióapatl % J, prov. - za kym S-n nad)
lommen.
piiöärkovity a E, dor. ein wenig linien⸗
arũg.
pfiéarovati % K, zu-, herbei-zaubern; —
(komu co) J-n et. auf» o an zaubern, S-i et.
anferem, S-m et. feret; « co kam et. herbannen
o feſtbannen.
piióast f C,, prov. Kommunion f.
priéastiti se v. I, prov. fommunizieren.
prióastnice f C, prov. Kommunikantin f.
prióastnik m A, prov. Kommunilant m.
piiéastovati o, K, zutrinken.
prióe / C, Prefquerftüd (m) am Strumpf-
toirferftubfe,
priéechr(áv)atl % J,
auflodern.
pfióek m A, xo. Balcula (ein Fiſch).
pšiëe/ [ném.] m B,, Spreize f, Sproffe f,
tes, Riegel m; pl. „le Querſproſſen fpl., O Feuſter⸗
bleiftreifen mpL, Feuſterſproſſen; „el dverní 208-
holz (m) e-r Sire; „el okenní Weiftab m;
mfizové okenni „le liegende Fenftereifen; „el
okenni w dvefni sta. LXoshol; n; „el v zä-
rubni okenní Fenfterfämpfer m; Je rämove
u okna trou, Nahmjchenfel m; „el Febfiku Qi
terſproſſe.
priéelek m B, Vorgiebel m.
pfitelnik m A, wan, „ na okna Zenter,
fprofienhobel m.
prióe/ f C,, (gen. s. në aa.) Quere f.
piióeni gn D, Widerftand m, Kontrarietät f.
priéepeny a E, augeheftet.
priéepiti % l,, bie Haube aufjegen.
priéepivy a E, vor. kofen . radix adli-
gans Klammermwurzel f.
pfiéepka f Cg dor. Halfter f, Haftfafer f.
pfiéerna/j a E, = .vy a E, ſchwärzlich,
halbſchwarz.
prióern/ti e, L,, (freq. -hovati% K,) ct.
mehr ſchwärzen.
prióervenaly a E, rötlich, blaßrot.
priéervenati v, J, rötli werden.
priéerveniti x L, rötlich machen.
piiéerveny a E, riii$.
piides m A, pau. Anfprung m, Hitblatter f,
Schälblaſe f, Gftbyma m.
piléesany a E, aujyefänmt,
(freq.) mehr dazu
pilöesat/ t, J, (freq. -àvatl "4 J,) a) ab»,
auf⸗lämmen; „ati vlas látky ben Stoff anftrei-
defit, b) noch dazuleſen.
prióesek m D, Friſur f.
pfiöeska a) / Cs Friſur f. b) m DB,, tert.
Friſeur n.
piióesnjy a E, pu». <á neBtovice Elthymas
pujtel /.
prióest f C,, prov. Hitsblatter f, Schälblaſe f.
pfidesti n D, can. Partizip n, Partizipium m,
Mittelwort n.
pfiöestiti se % I,, * teilhafiig werben.
priéestni a E, partizipial,
pfidestnik m A, % Teilnehmer m.
pfidestny a E, yartizipial,
pfióet m A, Zurehnung f.
pfidetni a E, Zurehuungs-; doklad . Zur»
rechnungsdokument z; — seznam Zurehnungs-
fonfignation f.
pfidetnost f C,, Surefenbarfeit f, Zur
rehnungsfähigfeit f, Jmputabilität f, Imputabi—
litas f.
priéetny a E, zurechenbar, zurehnungsfähig,
zu:chreibbar, imputabilis.
prlöich(äv)at/ v (freg) J, (mom. -nouti
75 1,) a) hinzuriechen, et. anriechen. D) eindringen.
prióichnuti % » D, Hinzurieden n.
š prióin » A, Bemühen n, Beftreben m, Stre—
elt m.
prióina f C, a) Urſache f; v sis. «m. Motiv
n, Veranlaffen m, Veranlafjung 7, Anlaß =, fig.
Duelle Z, Schuld f, Bolge f, práv. Kaufa f, Kaufe
f, Kajus m; „u dáti » zavdati k éóemu et. oer,
anlafjen, et. herworrufen, ct. verurſachen; dáti „u
ku pochybnosti zum Zweifeln Anlaß geben;
byti „ou Ceho et. vweranlaffen, et. heraufbeichwö-
ren, et. eutſtehen maen, et. gebären; byti „ou
smrti den Tod herbeiführen, 3. unter bie Erde
bringen; Vy jste „ou, Ze jest na Zivu er bat
Ihnen das Leben zu verdanken, er verdankt Ihnen das
Leben; to jest „ou vSeho zmatku daher femmt
o ftammt tie ganze Verwirrung; bett „ou svého
nestesti Echuld an ſem llnaliide fein; souditi
z üóinku na „u aus ter Wirfung auf bie Ur-
fade fchließen; zavdati „u Anlaß bieten; zavdati
lidem „u k fecem ben Leuten Anlaß zu Reden
geben; uvádéti -y Gründe o Urſachen angeben;
uvádëti -u e-e Urſache angeben; bráti si jalovou
<ü et. vom Jaune breden; není ücinku bez y
jedes Darum fat fein Warum; smáti se bez „y
in den Tag hinein ohne Grund laden; pro kterouz
„u weshalb; v EB @espr) betreffend, in Betreff;
V té .Ó (nespr.) ii dieſem Stücke o Falle, in dieſer
Beziehung, in diefer Hinficht, diesbezüglich, infofern,
infolange; v té -á ho neznám bot b(iel)er Seite
fenne id ihn nicht; v <ë Ceho inbetreff, binfidtlid) ;
ustanoviti co v „& óeho e-e Beitimmung o
Entſcheidung über et. treffen; v kazdé .à in
aller Abficht, won allen Seiten; v„& té véci dies⸗
bezüglich; bezpeóny v -é cla zollfider; zatajo-
vání v .6 dané Steuerverheimlichung f; spis
zavadny v .é dané fteuergebredlices Schrift⸗
Did: exekuécní üfední vykon v „& daní Steuer-
erefutionsamtshandlung /; tabulkové protokoly
n Zápisy o üdajích majitelà domü v -é ná-
jemného tabelfarijde SBrotofolfe über bie Mietzins-
angaben; operát v „8 Skody Schabenoperatn; vy-
príóinaty]
— 478 —
[pfiöka
hoda v <ë tarifa Zarifbegünftiging f; roz-
hodnutí v „& ütrat Cntjdeibung (f) über ben
Koftenpunft; uvör v -ó zboZí Warenfrebit; sta-
vištë .ó zdravoty $ontumag f; spolek v ¿š
zisku ucinény (espe) Chabrus m; z jaké ¿y
daher; z té „y deshalbig, deshalb, berfalben; za
„ou (&eho) anläßlich; za tou „ou dem zufolge,
deswegen, in Aubetracht e-r Sache, demnach; pro-
tokol o listinäch uloZenych za „ou zji&téní
celního fizeni Protokoll über bie zur Sicher—
ftellung für das Solfoerfabren eingelegten Urkunden;
za „ou zdravi aus Gejundheitsrüdfichten; stiz-
nost v <Š cla Zollrekurs m; „a platebni
Zahlungsgrund m; ¿y podpory Unterftügungs-
gründe mpl.; „a pochybnosti Zweifelsgrund o:
-.& povésti Gerücht n; „a pfekáZky Hinderungs⸗
grund m; „a smrti Zobeéurjadje f; -a sváru
n Svády poe. Zankapfel m; „a ümrtí Todesur-
(ade; „a vojny Kaſus belli. b) Hinzutun z, Be-
mühung f. e) Zugabe f, Hilfe f; pex. Sauerort
m. Qd) tov. Niegel m, Wechjel m. e) prov. Notdurft
f. f) bie Farbe des Gebädes. g) pl. -y Grenz
gebiet xn, Grenzfelder npl.
pricinaty a E, faufativ.
pilöinek m B, a) Zugabe f, Zutat f, Ber-
mehrung f, Zuwachs m. b) seet, Beiwerf n. €)
prov. Übermaß (m) bei ven Grundftüden.
priéinéni % n D, Bemühung f, Mitwirkung
f, Hinzutun w.
prié/néti Ja I, iter. vix iti.
priéinitel m B,, Sutüter m, Hinzutuer m,
Hinzufüger m, SSermebrer m.
‚pfiöinitelka f Cs Zutäterin f, Vermehre-
rin f.
priéiniti L, a) % zutum, zujeßen, zufügen,
hinzutun, bet 2, vermehren, beimifhen; anlegen,
anmaden; fg. opfern, aufwenden. b) % - se fid)
bemühen, fid) beſtreben, fid) befleigen, fid) anftrengen,
ſich beeifern, fid) befl ipigem, fid) zufammennehmen,
fid zufammenrafien; — se (oc) fi für et. vers
wenden, Mühe gu et. anwenden, fid) um et. be:
ftreben, fid) nach et. beftreben, fid) für et. beeifern,
um et. buffer, darauf hinwirfen; „se vSemozne
fi) alle erdenkliche Mübe geben.
priöinka f C, (dim. oa „a) fleine Urſache.
priöinlivost f C,, Beſtrebſamkeit f, Betrieb-
ſamkeit f, Zätigfeit f, Sutunlidfeit f, Zutätigfeit
f, Mühlamteit f; „ ve sluZbé Dienftfertigfeit f.
piiéinlivy a E, ftrebjam, betriebjam, tätig,
emſig, triebfam, Se keitrebfam, zutulich, zutätig, fig.
nährig, mühſam, trijtig, geichäftie, vielgejchäftig,
induſtriös; „ Clovék Etreber m.
prióinnost / Oe Urſächlichkeit f, SSerurjaden
n, Berurfahung f, Kaufalität f; zakon 3 Kauſal⸗
gejeß n.
pfióinny a E, urſächlich, kauſal, Kaufal-,
faufativ, faktitiv; spojeni „& SKaufal-nerus m,
zufammenhang am. verband e, -verbindung f;
<á souvislost Saufalszufammenhang 2, ver⸗
bindung f, zreru8 m; véta „a Kauſalſatz m.
pricinoslovi » D, Atiologie f.
prióinoslovné adv. esl. kauſal.
pricinoslovny a E, faujal.
priói/ovaf/ freq. K, via -niti.
priöinovy a E, urſächlich; zásada „a Kau—
jalitütépringip t.
prióísliti "5 Ij, zuzählen.
priöisnouti % I, fimmeir.
pilöisti % G, (freq. -tatl "5 J,) zurechnen,
zuzählen, oben. in Anrechnung bringen; -sti co
k &imu üótu et. zu 9-8 Hand verrechnen ; BEI
üroky k rozdélovací podstaté bie Amien zur
Berteilungsmaffe fchlagen; vylohy své raöte
mi SU Ihre Auslagen wollen Sie mir verrechnen.
b) fig. -tati (komu co) n -sti (komu co) $-m
et. zurechnen, I-m et. beilegen, I-m et. anrechnen,
Dm et. beimefjen o zufhreiben, Sj-m et. anfümerm,
Dm et. zur gajt legen, S-m et. zumuten, S-m
et. imputieren o vindizieren; -tati komu hfich
Dm e-e Sünde behalten; -tati komu vinu
Dm bie Schuld beimefjen e guídreiben; „tati
(komu co) za vinu $-ım et. zum Berichulden
zurechnen, I-m et. zur Matt o zur Schuld legen;
„tati si co za zásluhu fid et. zum Verdienſt
anrechnen, fd) ein Verdienſt aus et. maden; .tá
si to za zäsluhu er ſchreibt fid) das Bertient
davon zu. ;
prlöiseti w% I, eindringen.
prióitáni % » D, 3urednung f, Imputatien
f, Zumutung f; - trestného &inu Zurechnung
e-r ftrafbaren Handlung. -
priéitatelnost f C,, Zurecheubarfeit f, An⸗
rechenbarfeit f, Zurechnungsfähigkeit.
piiöitatelny a E, juredjentar, anrechenbar,
zurechnungsfähig.
priói/at/ % iter. J, «i: —sti.
prió/f/ I, a) U % (siye. % = me) jid) quer
legen o ftemmen, fid fperren; Ag. S-mr mwider-
ſprechen, e-r Sache wiberftreiten, S-m widerftreben,
S-m zumiderlaufen, mit et. follidieren, gegen er.
o wider et. anftoßen, S-m zuwider fein, bei S-m
Anftoß erregen, S. anmwidern, I-m Abſcheu ein-
flößen, bei S-nt Abſcheu erregen, I-m zum Ab-
iden fein; to se mi .í ba8 geht mir gegen bet
Strich, das ift mir zuwider; .i se mi to id)
habe Abjchen Davor, Das geht mir wider ten Einn
o wider tie Haare o wider ben Strich o gegen ben
Mann; „i se mi poslouchati stále totéZ es
geht mir wider den Sinn immer Basjelbe zu hören;
„ici se divadlu bühnenwitrig; „iei se obstávce
verbotswidrig; zcizení „ici se obstávce net:
botswitrige Veräußerung; spojsy slov -íci se
obvykié mluvé bem Gbradaebraude wiberftrei-
tende Zujammenziehungen; zpüsobem .ícim se
pfedpisu vorjhriftswidriger Reife; „ici se Fádu
fagungswidrig; -iti se vefejnému Fädu ter
öffentlihen Ordnung zumwiderlaufen ; „ici se pra-
covnímu fádu bienftordnungswidrig; .iti se
sluSnosti den Anftand verletzen; „ici se slus-
nosti anftandswidrig; to se „i sluSnosti das
verletst den Anftand, Das verftößt gegen ben An—
ftand; AU se zájmüm vefejnym gegen das
öffentliche Intereffe verftoßen; „iti se zákonu
dent Gefete zuwiderlaufen; pfedpisu zákona se
„ici ber Beitimmung des Geſetzes zuwiderlaufend;.
umisteni dobytka v chlévé, pfedpisu zákona.
se .icí ber Beftimmung des Geſetzes zuwiderlau—⸗
fende Einftellung von Riudvieh; „ici se zäpo-
védi verbotswidrig; -iti se zásadám gegen die
Grundfäße verftoßen. b) % burdridten, ſchränken.
prióltka f C, Zurehning f, Imputation f.
pfióka f C, Querholzen, Querſtange f, Guer:
ipreffe f, Sprieße f, Sproſſe f, nor. Strebeſtempel
m, Stempelden n, tes. Spreize f, &preig-baum m»
priókatl|
[pfiöny `
«holz n, piov. Anterbalfen m, @ Leitung 7, Poch—
lage f, tov. Riegel m, star. Bug m, tes Zraberfe f,
Duermauer Z, Querwand f, Scheidemauer f,
Scheidewand f, Zwijchenmauer, Mittelwand, Ringel—
wand, Barriere Z; © Steg bei ber Spannfäge;
xol, Querwagen m; math, Transveriale f; < bud-
ková Bremshausquerriegel m; Ó u dna sudu
Riegelholz »; drevëná . Spange f; — hrabi
Sarfenjaupt »; = v hudebnich nästrojich
SBarre f, Barren m; Q liZin stav. Riegel ber Stein-
leiter; » násadní Anftedhol; n; — obrtlikovä n
prüvlaková Kreuzholz n; ¿< okenní Fenſter⸗
ſproſſe (zum Fenfterflügel); -, na kterou kfidlo
okenni n dvefní naráZí Lattenholz n; - u py-
tlování eiss, Nadefteg m; „ rämovä Querriegel
des Sügegatters; „ rozpérací Spannholz; — pfi
vydfevení Stoly Zwänge f; - tímenová xor.
Achſen⸗, Fügerzwinge,
priókati % J, ein wenig warten.
priókem adv, neskl. quer.
piiökovany a E, mit Sprofjen verfeheır.
pilökovy a E, Sprofien-; Zidle se se
dadlem „m Geld (2) mit Sprofjenfit.
prióky a) fpl. Cs Feindſchaft. b) adv. neskl.
quer.
priélánkovatl % K, angliedern.
priéle f C, a) Sproffe f. b) Duerfchwelle
(m) an ber Eiſenbahn.
priéleniti % l,, angliedern.
priélice / C,, Querſproſſe f.
priólik m A, Leiterſproſſe f.
prióliti % L, riegeln.
piiömärati % J, beiſchmieren, zujchmieren.
pfiömo adv. neskl. quer, in die Quere.
piiömouditi % I,, brandicht machen.
priémoudlina / C, Brandzerud m.
pilömoudlost / C,, Brandgeruch m; er,
Fuſel m, Fuſel⸗öl m, ⸗geruch zz.
priómoudly a E, a) brandicht, brandig,
branftig, brennerig, brenzlich, bladerig, bläderig.
b) zert. verjengt; eim wenig brünett.
priómouzeny a E, branbidjt, branbig.
priémucha// % J, (mom. .nouti % 1;
freq. -ovati ", K,) basurieden.
pfiöna f C, a) bie Wage an ber Deichfel.
b) Yiegelmand f. e) Querbalken m.
pfióné adv, neskl. quer, in bie Cure; <
beziei transverjal; — pruhovany quergeftreift ;
- odporny bo ftrads entgegen ein.
pfiöniaE, v: .y.
pfiónice / C,, a) Streiterin f. b) Quer⸗
ftraße f. €) tes. utere, Kreuz-balfen au, Reiter 7x,
ein zwei Pfähle verbindendes Querholz; Über-, Ober:
ihiwelle f, weie, Schwingjtange d star. Riegel⸗
wand f; = lešeñová ve, Schußriegel: m, Netz:
baum m, ⸗riegel m. d) Duerlinie f, Transverfale
f. ei Kreuzweg m. f) Kreuzbeet n.
í pfiöniöka / C, e Duerjhwelle f, Traver⸗
ue f.
príónik m 1. A, a) Duerbalfen m, Wechſel⸗
baifen, Kreuzbalken, tes. Jochträger m, Traverſe f,
Schweller (m) beim liegenden Sadftubl; @ star.
Laufbalten am Portale er fliegenden Brüde; str. ©
Ouerhaupt (m) der Kolbenftange: taie, Schleifbaum
in, Scwingbaum m, Streich, Längs-riegel m, typ.
Querſatz m, © Firxwalze f; - pevny e hybny
seg, Längsriegel m; prsní = kae. Bruftriegel'm;
< táhlovy ste. Kreuzlopf m, Kolbenftangentopf m,
Sod) n, Querhaupt a. D) nos», Querfurche f. €)
hor. Duerjchlag m. d) zum. Niegel m. e) post.
Querreim m. 2. m A, Streiter m.
priónikár m B, a) «ww. Duerftreifhobel m,
b) keep, Querfurchenpflug a.
pfiönohuby a E, ve, „6 (ryby) Plagiostomi
Schief-, Quer-mäuler mpl.
priónokouty a E, diagonal.
pfiönomör m A, Dur hmeſſer m, Diameter m
pfisnoseöny a E, bot. quergezäufelt.
priónost CC a) Duerftand m, Widerftreit m,
Schief-heit f, Aale f, Kontrarietät f. b) Zweifel«
baftigfeit f. e) Gtreitfud)t f.
prióno&titnik m A,:o.Plagiodera (ein Käfer)
priónoüsty a E, se, .é (ryby) Plagiostomi
Duer-, Schiefrmäuler mpl.
piiönoZeberni z E, ux. transverjofoftal.
prióhuchovati 7, K, zu jedem Worte mit
ber 9taje riechen o ſchnüffeln.
prióny a E, a) ſchief, quer, überzwerch, ſchräg,
transverfal, Ouer-; „a brazda Querfurche f;
dobyväni é nor. Querbau m; „a dräha Trans-
verjalbahn f; A dvanácterka Querdurchduodez
n; „a fošna Einftrihbohle f; -y kotoud Quer⸗
idjeibe f; A lopata Bodenſchaufel f; „A opona
Zwerchfellng <á bridliónatost transverfale Schies
ferung; <y pás m vazba » svaz Querband n;
-y PAS star. Bindejparren, Ouerband m; „y nà-
sadec Duerfortja o: 2 pochod jhräger Marſch,
Diagonalmarſch; „A poloha Duerlage f, Trans»
verjalftellung f; „A poruba Duerverhieb m; -y
poval voa. star. Rinne f; «y prüfez Querdurch⸗
Ihnitt m; -y rez Querſchnift m; -é Tezäni
Schrärfägen m; -y rov Aer, Querröſche (f) beint
Schürfen; „A rozsedlina veel, nor. Querkluft f.
<é rubání Duerverhieb m; „y rys Duerriß m;
-í sek Nebenhieb m; vnéjái „i Sek serm. Achſel⸗
hieb; vrehni -í sek Schulterhieb m; „a skála.
Dnergeftein z; A slüj Ortſchick m; -y smér
ſchräge Nichtung, Ziehung f; „I stëna Zwiſcheu—⸗
wand f, mauer f; A stfida Duer-ofen m,
sftrede f, ort m; y stfih Duerjhnitt m; ¿y
sval Quermusfel m; „y sval bfiäni Ouerbaud)-
muéfel m; y svaz Ligamentum transwerjum,.
Curerbanb; ¿y Bev Quernaht f; -é Süüry piv.
Smaréleinem fpl.; -y Sroub spojovaci Cutere
verbindungsihraube f; A stëna Spuntovni voa.
stav. Querjpundwand f; „y trám plar. Dwars⸗
balfen m; „i tepna Querſchlagader f; „I tepna
obliéejová Duergefichtsichlagader f; I téZeni
Duerbau m; -é trámy tes. Poc(ch)lhölzer mpl.;.
<í tram v most& Brüdenbalfen m; -y trati--
vod vod. ta, Querwetterung f; <é Uüdoli Quer⸗
tal n, Seitental n; „y vitr piv. Dvarswind m;.
—y vrták Querbohrer 22; -y vyönelek Cut,
fortjag m; vyrez -y Querausſchnitt m; spodni-
<í zápora Unterbaum m; zátka A (fezanä po-
letech) piv. Duer-fheibe £ Jup m; zävorä
» Závlaéka A Duerriegel m; zävorka „a Quer⸗
ihubriegel 74; -i zed Zwijhenwand f, Scheide-⸗
mauer Z; zlomenina A Üuerbrud =, ek,
Fraltura transverfalis; á Zila 1x. Querblutader
f, nor. Sutergang m, Kreuzgang m; „a Zila obli-
éejová Duergefihtsblutader. b) rz. entgegenge-
fett. €) ftreitig, zweifelhaft. d) prov. fireitlüchtig `
<á hlava Quergeift m, Streiter m.
pilöteni]
ic Yo
pridẽditi
pr̃lötoni % n D, Zurechnenen, Zuzählen m,
Bujhreiben », Sufdjreibung f; s „m vedlejších
Závazkü s povinnosti zuzüglich ber Nebenver-
bindlichkeiten.
priótyfkvéty aE, bot. subquadrifolius faft
vierblätterig.
prióudly a E, brandicht.
prióucha// Ya J, (mom. -nouti 7, I,) fiv
zuriechen.
priéuchly a E, brenzlich.
pfiöurly a E, jäuerlid.
pfióuvati o, J, prov. Vorwürfe anhören.
prid f C,, Vorberteil m ; < stfídy nor. Streden.
ort ^m,
pfida a) f C, S3orberteil m; v ois. sm. Vorder»
teil des Schiffes, Schiffsvorberteil, Vorſchiff s,
plav. Bog m, Bug m, Kropf m, das Vordere bes
Schiffes; voj Kranzel n; stociti lod „ou do
vötru das Schiff anluven; -a lodni Edjiffs-
vorberteil; „a dfíku a bficha se. Gaftraum m.
Db) prov. m B,g der Grite, ber Vorhand.
pridaj m B,, Begebnis m.
pridájetl % I, iter. zumelfen.
pridajmo adv. neskl. lizitando.
pfidajny a E, a) hinzufitgbar, hinzugetan,
hinzugefüg‘, hinzugefegt. b) handlich, paffeub, taug⸗
lid), aeidjidt.
pridale ad». neskl. geidjidt.
pridalost f C,, Beiwerk n.
pridánek m B, Zugabe f.
pridáni % » D, a) Zugeben n, Nachgeben w,
s» ui sm, Beilegitug f; - k ruce sestavovaóe
seznamu Sinbilatorenbeijtellung f. b) = (se)
k éóemu Beitritt zz, Alzedenz f.
pfidany a E, zugegeben; v añ. sm, attachiert;
<= vüz Beimagen m; „a véc Beiwerk n,
pridapati % J, prov. ertappen.
pfidar m A, Zugabe f.
pridateóny a E, folglich, fofgenb.
pfidatek » B, a) Zugabe f. b) Attribut n;
Atzefforium n; er». Beizeihen m.
prid(áv)atl (freg.) J, a) Ya zugeben, hinzu-
geben, hinzufilgen, hinzutun, beigeben, zulegen, zu:
teilen, anhängen, beifügen, zufegen; — co k óemu
€t. Dingutun, et. e-r Ende zujchlagen o zufügen;
- co komu S-m et. beigeben; — do Geho dar-
eingeben; — nad míru et. Darübergeben; kdo
má, budiZ mu ptidáno Pfennig ijt Pfennigs-
bruder; rukavicky budou Vám k tomu pfi-
dány bie Handſchuhe ſollen mit baraufaeben; pri-
-dejte Ještë marku legen Sie uod) e-e Mark zu;
^ barvu Farbe bekennen o bedienen; — dálníka
ern Arbeiter zulegen; kartu . beigeben, augeben ;
< malou kartu fleim beigebet; — mzdy an Lohn
zugeben; — do peci hat. aufstragen, geben; —
praci zuarbeiten; _ pfísady nur. gujdjagen; —
rudé olovéné pšísady » olova dem Erze Blei
zufchlagen; k roztoku . e-e Löfung verdünnen o
verſetzen; Ü rudu do peci hut. aufgeben, aufs
'gidjten, auflaufen; „ ze svého zujegen; — slüvko
j-n Senf dazugeben; volbou . hinzumählen; —
` trochu Zivota » vznötu et. Leben einflößen, F
«t. mehr Bouillon geben. b) % - se zutreten; —
se ke komu fid auf $-8 Seite ftellen, für S$
Partei ergreifen, fib zu I-8 Partei ſchlagen, J-m
beitreten, fid) an 3. aunſchließen, fij I-m ait
ſchließen; „ se k Cemu zu et. zutreten, binzutreten,
Gr Sıde beitreten, fid) zu et. finden; — se k rí.
zeni draZebnímu e-m Berfteigerungsverfahren
beitreten; - se k návrhu für e-n Antrag flimmen;
snet pridala se k ráné ber Brand ijt zu ber
Wunde gejhlagen; — se k ¿í strand zu 3-8 Fahne
ihwören, zu 3-8 Partei o auf 3-8 Seite treten;
. se k jiné stran& bie Partei wechſeln.
pridäti se % J,, neiheben, fid) ereiznen.
piidatkovy a Ë, Aitribut-.
pridatny a E, a) hinzufügbar, hinzugetan,
hinzugefügt, hinzugejett. D) ra. jefamoiv; blána
„a Adventitia f; slezina A iw. iem afsefforius.
pridav m A, SBeibrüden m (des Giegels).
pridavaó m Bg sea». Zugeber m, Haudlanger
7^; bet, Aufgeber m, Aufläufer zz.
pridáván/*, n D, cb „Ani; -áváni ošek
ph pleteni suvx. Mehrung f.
piidavatel m D, Zugeber m.
pridavatelka f C, = -yné f CO, Bu:
geberim f.
pridaveóny a E, anfangmüfig; A volná
plachta Beifegel m.
piidavek m B, Zugabe f, Beigabe f; vo.
Zulage f, Zuihuß m, Zubuße f, Sujdlag zz, oben.
Sumaf n, Aufmaß n; res. Zujag m, Anſchluß m,
Ergänzen n, Ergänzung f, Anhang si, Supplement
n, Appendir #2; (pensins) Aufgeld n, Nebenabgabe f;
práv. Adjeftion f; úrea. Gratififation Z, Adjutum m;
v Bir, sm. Nebending z, Nebenartifel e, gram. Attribut
n, Epitheton m; „ky pl. liter. Adenda spl. neskl.;
-.kem adv. obensbrein, sein; „ek bytni Mietzins-
betrag m; „ek k Casopisu Grira-beilage f, «blatt
n; „ek za Cekäni Wartezulage f; „ek Cetnicky
Gendarmeriezgulage; „ek drahotni Teiterungs-
beitrag m, -jufage f, »zuihuß m; dvorni „ek
Hofzulage f; ek za hotovost Bereitihaftszu-
lage f; nämofni „ek Sciffszulage f; „ek pe-
nézní Geldzulage, Zulage f, Zufhuß z, Zuſchießen
n, Zuſchußſumme f; „ek pocestny 3teijesulage f;
„ek pochodovy Marſchzulage f; polní „ek
Feldzulage f; „ek za poranéní %šermuuburas,
zulage f; -ek k telegramu Zuſatz (m) zu e-m
Telegramme; „ek k sluZnému x sluZební Ge-
baltszulage f, Dienftzulage, Gehaltzumadjs =, Ge-
baltsmebrketrag 2 ; „ek za stári Alterszulage; „ek
na vyZivu » subsistenóni Subſiſtenzzulage f;
„ek na vydrZoväni sluhy » posla Botenpaus
[bale n; „ek vykonny Funftionszulage, Aktivis
tätszulage; „ek za zaméstnáni Verwendungs:
zulage; zemsky „ek PBrovinzialzulage; zdravotni
.ek Sanitätszulage; zvlástni „ek Crtrazulage.
pridäviti % L, zu=, auf, bei-drüden.
pridavka f C, Zugabe f.
pfídavkovati % K, 3ujige machen.
piidavkovy a E, Zugabe-, rok . Begüns-
ftigungsjaht m. `
pfídavné adv. neskl. anhangmäßiz, in Form
c-r Zugabe.
piidavny a E, a) Zugabe, b) gram. bei:
wörtlih; .é jméno Beiwort », Adiektiv m. c)
Neben⸗, Hilfe; -y vüz » vagon Beiwagen m;
<é barvivo ehem. abjeftives Pıgment.
pfidavovati % K, ju, aufs, beisbrüden.
pridbati % J, * jorgfältig vermehren.
pridédéni % » D, Zueignen zn, Zueignung f,
Einverleiben », Einverleibung f. :
pridéditi % L, zueignen, einverieiben.
pridech]
— 481 —
[pfídrha
pfideoh m A, $audjlaut m, Anſtrich m, gram.
Haud m, Hauchzeichen m, Spiritus m; nea. Ton
m; < hrtanovy Gurgel⸗, feb(«ton m; ¿ patrovy
Gaumenton; — nosovy Nafalton m.
pfidechnouti % I, zuhauchen.
pridechovy a E, $audj; „A hläska Sand:
faut m.
pridek m A, prov. Spinner m.
pfidekretovati [!t.] % K, als Wahrheit
beſtätigen.
pfidél m A, Verlag m, Attachement n; „em
verlagsweiſe; denník x Zurnál pro „y x denník
<ú Verlagsjournal n; stvrzenka na . Verlags.
quittung f; - na kanceläfsk6 vydaje Kanzlei-
toftenverlag; zbytek kanceláfského „u Sanzlei-
verlagsreſt m.
priddlat/ % J, (/reg. -ávatl w J,) a)
Alte, ausmachen, zufügen, daran-machen o »figen,
anbinden, anbeften, an et. feftmachen, feftan-
beften, feftbringen; „ati okolek k siti ein Net
verdauptmafchen; „ati poutce k botë ben Stiefel
ftrippen; „ati poplitku k bidi e-e Peitiche be,
{hmiten; ucho k éóemu „ati et. benfelu; viko
must byti „ano ber Ziedel muß darauf. b) bin»
zutun, noch dazu berfertigem. €) mehr erwerben.
pridélávka / Os et. Angemachtes; angewebtes
Stück Leinwand.
piidölek m B, das Ang machte, das bayu
DBerfertiate,
pr#idëlenec m D, der Zugeteilte, Adlatus m.
pridéleni % » D, teilen m, »teilung f,
Einteilung f, Zuweifung f; < k sluzbé Dienftes-
zuweifung f, Zuweifung zum Dienſte; — dolovych
mër Mafjenzuteilung Z; - obce do okrsku
okresního soudu Zumeifung e-r Gemeinde zum
Sprengel e-8 Bezirksgerichtes.
pridéleny a E, zu-geteilt, »gewieien; byti —
k sluZbé (nékomu) S-m zur Dienftleiftung zu—
gewielen feit; voják üstavu.y Snftitutsjoldat m.
pridélitel » B,, Zuteiler m.
pridélitelka f Os = .yné f CO, Butei-
lerin f.
pfidéL?/ s L, (freg. „-ovati w K,) zu—
teilen, einteilen, zuordnen, zuweilen; iti koho
komu S3. Einem: zur Ceite geben o Delen: iti
(komu co) S-m et. zuteilen, S-m et. beſcheiden,
S. zu et. anfielen; -iti komu práci Gm e-e
Ürbeit zumweifen o zumeſſen; ke Skole .iti ein-
jhulen; -iti (komu) úrad S-m ein Amt zuteilen;
okresnímu okrsku. tohoto berního wúíadu
wll Sp tyto obce, bem Amtsjprengel dieſes
Steueramtes werden folgende Gemeinden zugewieſen.
pildélovací a E, distributiv.
pfidölovatel m HB, Zuteiler m.
piridélovatelka / C, = .yné f C,, Zu-
teilerin f.
pridélovy a E, Verlage-; A pokladna
B.rlagsfaffa f; 6 prijem Berlagseinnahme f;
üéet „y Berlags-fonto n, -rednung f; vydej -y
Berlagsausgabe e.
pridenek » B, Schiffé raum o.
prideptati % J, niedertreten, auf et. aufs
treten. i
pšidesitimuzny a E, vor. ſubdekandrus faſt
zeynmännig.
pridesnik m A, sram. Spirituszeichen w,
pfidesti » D, Borjhlag m, 3Borjatg m.
Coskonömecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
— a E, Vorſatz⸗; < list Vorſatz⸗
att n.
pridéténi a, » D, Ginfinbfdjaft f.
pridohnoutl % I, zuhauchen.
pridiviti se V, 1, fid wundern.
pridka / C4 Spinuerin f.
pfldlabati % J, zubohren.
pridlabiti % l, prov. zu⸗, nieber-brüden,
pfldlaZeni o, » D, Dede f.
pridláziti % 1, bingupflafteri,
pridlouhy a E, prov. länglich.
pridlubati % J, zubohren.
piidluzi/t/ se % l,, (freq. -ovati se v,
K,) mehr Schulden madjen, basuborgen,
pridmycha// % J, (mom. .nouti w J,;
freq. -ovati % K,) burd) Blaſen haften maden,
anblajen.
piidni a) a E, pay. - Gnëlka Fodſtange f;
- drva Bugshößer mpl, -flüde mpL, Ohrffützen
fpl.; = koš Fockmars m; ohlávka - » Gelni
Fockeſelshaupt n; spodni „ plachta $yode f;
stéh . Fod-ftag m, »ftange f; stëZeñ x stoZär
- Sodmaft m; üponky „ Fodwanten fpl, b) n
D, Morgendämmerung f.
pfidoba / C, = .nost f C,, Rarallel-
ftelle f.
pridobiti % I, nahbilden.
pfidobniti % lj anpafien, paffenb machen.
pridobny a E, parallel,
pridobyti % K, Ddazu-erwerben o »gewinnen.
pridobyty a E, boyu neu erworben.
piidoj/f/ % 1, (freg. -0vatl % K,) gu
melfen; prov. das Kınd ftillen.
pirídol m A, = An D, a) Tallehne f,
Geitental n. b) Nebental z. -
Pridolany mpl. B, nom. propr. sem. Fried-
anb.
Piidoli n D, nom. propr. sem. Priethal.
pridoliti Va Li pis. zufüllen.
pfridomc/ z D, = „ek. ,
piidomek m B, = .ínD, a) Neben-häus-
den z, «gebünbe m, ‚haus n, Anbau m. b) Prä-
bifat n.
pridom;/ a E, = .ovy a E, Haus, nahe
am Haufe liegend,
pfidonoZec m B, s». „ci Protopoda Bor-
[üper mpl.
prídoSiky a E, pav. <é Zebro Ohripann(t)
pridou(va)tl % H, (J,) zublajen.
piidovy a E, Vorder-⸗.
pridoZábry a E, zo „Ti plZové Proso-
branchiata. Halsfiemer mpl.
pridrápnouti % I, binyufraten.
piidrasny a E, et. raul.
piidr(áv)atl % J, (freq. A) a) merr
ideigen. b) bingureipem. e) % - se fu eindrän-
n
gen.
piidraZeti 9, I, teuerer werden.
pfidraZ/t/ % L, (/reg. -ovati % K,) a)
teuerer madjen, verteuerm, Db) @ trn. anfalzen,
anfugen, auffdfagen, abfügen.
i pridrázka / C, Leitholz (n) am ber Qobel.
eite.
pridrfevnaty a E, et. holzig.
š pridrha / C, Knoten (m) am Gejpinuftge-
inde,
61
prldrhovati|
— 482 —
[pfigabrovati
pfidrhovati % K, ven, anjpliffen, anfpligen.
pridriti % H, hinzufchinden, hinzureißen.
pridrkotati se % J, angebujelt o bijelnb
anfommen,
prfldrmolitil,, a) % bam malme o quetſchen.
b) % - se baber getrottet kommen.
pfidrob/t/ Ya L (freq. -ovatl "5 K,) bau
broͤckeln.
pridruh m A, Mitgenoſſe m, Helfer m.
piidruha / Cs ein Pflod zum Halten ber
Baunlatten, Zaunfäule f.
pridruzenec m B, Gejelíe m.
piidruZeni % » D, Zugefellung f.
pfidruZeny a E, zugegeſellt, adjungiert, aggre-
giert.
pridruZ/(/ I,, (Pei -ovati K,) a) % bei-,
zusgejellen, zufcharen, abjungierem, afjoziteren, atta=
deren, aggregieren, foordinieren; iti (komu
koho) $-m J. beigejellen. b) % „iti se (id) ae-
fellen, fid) zugeſellen, zu et. ftoßen, fid) hinzugeſellen,
binzufommen; tësnë se „iti fid) eft anſchließen.
pridruznik m A, Geſelle m.
pridruZnost f C,, Zugejeluug f.
pridruzny a E, zugegefellt.
pridrZz / C,, Holzſtange f.
piidrzäk m A, = .adli n D, woran man
fi anhält, Anhalter m.
pridrzanlivy a E, ergeben, anhänglich, zu—
etait.
3 pridrzek ¿w B, Anhang m, Anhängfel m.
pridr£e/ec m B, = .neo m B, Anhänger m.
piidrZeni % n D, Auhalten n; v ui. om.
Anzstreiben n, ftrengen m; fig. Ausbarren a, An—⸗
halten m; jich. Anhalter m.
pšidrzenlivost f C,, Anhäuglichkeit f.
pridrZenlivy a E, ergeben, anhänglich, zugetan.
piiärZe?/ l, (freq. -ovati K,) a) % aiu
halten, an et. halten; v vis, sm. an-, ver-halten, an:
treiben, anftrengen. b) ausharren, anhalten. e)
vy. = se (/req. „ovati se) anhängen, eben,
beipflichten, fi) an S-m e an et. fefthalten, e8 bei
et. o mit et. bewenden laſſen; et se koho $-ım
anhangen, fd ou S. o fid I-m anſchließen, an
S-m hängen.
piidrzeti se w, I, hängen, fleben.
pridrzitel m B,, Anhalter m.
een f0,—.yné f Uu What
terim. f.
pfidrZovatel m B,, Aubalter s.
piidrZovad/o n G,, (gen. pl. -adel) =
SE m À, Werkzeug (n) zum Zuhalten, Nieder-
alter m.
pridrZovatelka f C, = .yné f C, ne
halterin f. .
pridstiti % 1, hinzureguen.
piiduniti % I, prov. bar[nfj herbeilaufen.
pridupati % J, aufitampjer; = zemi bie
Erde anpiadei.
pridusany a E, niedergetreten.
pridusati % J, niebder-, feft-treten.
. pridus/i/ Y% I, (freq. „sovati w K,) ein
wenig dämpfen o hemmen o ftilen o unterbrüden.
pfiduska f C, naa. Dämpfer m, Dämpfung
f, Sordine f, Zwinge f.
pridusolitl se % I, weer, ſchwer atımend
anfonment.
piiduseni 5," D, Dämpfenn, Dämpfung f.
pilduä/t/ se % L, (freq. -ovatl se 7, K,)
*. duše se po smrti —ují bie Seelen wanbern
nad) bem Tode u. übergehen in e-n anderen Körper.
pfidusoväni % n D, % bie Wanderung
ber Seelen mad) dem Tode, Metempiuchofis f.
pfiduZnöly a E, bot subcarnosus [aft
fleiſchig.
pridveri » D, ber Platz nahe bei ber Türe.
pfidvernice / C,, %ilrfteberin f.
pridveinik m A, Zür-fteher m, -wächter m;
radní _ Ratstürhüter m.
pridveiny a) a E, au ber Tür amaebradjt.
b) m Zür-wächter m, »fteher s; komorní.
Kammerhüter m.
piidvojbritny aE, vor. jubanzeps, faft zwei⸗
ſchueidig.
pridvoj/f/ w% l, (freg. -ovati % K,) ver.
boppeli.
pfidvojklany a E, bot. subbifidus faft zwei:
gejpaltet.
a ger a E, bot. subbiflorus faft zwei.
tig.
pfídvor(ek) m A, (B,) Borhof m, Hausflur
m, Nebenhof m.
pfidvori x D, Nebenhof m.
pridvornik m A, Hojmeifter m.
pridvorny a E, :3orfoj-.
pildychati ya J, (freg. -ychovati % K,)
anblaſen.
pridymati % J, a, zu⸗blaſen.
pridymiti % L, ein wenig rüudjerig maden
piidymnouti % IL, (reg, „ovati % K,)
zu⸗, an-blaſen.
prifákati w J, ein menia bejubeln.
piifarenec [íec.] m B, Pfarrgenofje zn, der
Eingepfarrte.
piifafeni [fec.] % n D, Einpfarrung f;
vyjednäväni » jednání o . Einpfarrungsver-
handlungen fpl.
omia cnn f Ge S(ngebóriafeit (f) zu er
farre.
pfifareny a E, eingepfarrt.
pfifariti % L, eiupiarren.
pfifastrkovati % K, * mit weiten Stichen
annähen; zujammennähen ohne den Stoff umzu—
ſchlagen.
prifatitl se % I, fid) zugeſellen.
pfifercovati [nàm.] % K, prov. zuferzen,
priferme£ovati [ném.] % K, zufirnijjen.
piifialovely a E, et. violett.
piiflastrovati [ném.] % K, mit e-m Bflafier
verfleben.
pfiflekovati [ném.] % K, u=, an flier.
agi pie [ném.] % K, anfaden, aus
wehen.
piifouka// % J, (mom. „nouti % L) zur,
berzblajen.
prifréeti v, L fid jchwirrend nähern, an
Ichwirren.
piifrejovati [n&m.)
ſchöntun.
prifukovati % i", K, a) gt, her⸗blaſen.
b) vorblaien. €) vorlijpeli.
piigabati % J, (freg. -ovatl % KA) hin-
zupaden.
pfigabrovati se % K, pro. mühſam Dër
SR, ein wenig buhlen,
beitonumneit.
pšigazdovatl]
— 408 —
[pfihledaó
piigazdovati Y K, prov. erwirtichaften, ev,
arem.
priglániti % I,, prov. überſchwemmen.
pfihabati se v. J, prov. zur unrechten Zeit
ankommen.
piiháóltl I, a) w mit em Haken herbei-
ziehen; — lod eim Schiff enter. b) % < se fid
de
piihäökovati v, K, a) mit rm Hafen Ders
heigiehen. b) zuhäkeln.
RE à E, bet, subhamosus faft
aderig.
prihádati % J, burdj'é Craft zujprechen.
prihajdati se % J, berbeifommeit.
prihäknouti % K, mit em Hafen herbei-
ziehen, haken.
prihaleny a E, ein wenig eingehült.
prihaliti % I, ein wenig verhiillen.
pfihana f C, Zabel m, Vorwurf m.
pfihändö m B, Zutreiber m.
pfihändöka / C, AZutreiberin f.
piihánéni dn D, Zutreibenn, Autreibung f.
piihánéti % iter. I, zu⸗, her-treiben, Derbei-
treiben, berjagen; — städo e-e Herde antreiben.
pfihané/ % I, = JL % I,, tadeln, vor⸗
riiden, anitellen.
prihäüka / Cs prov. ſchiefes Brett am Pfluge.
pfihanlivd adv, neskl. tabelusmert.
pfihan/ivy a E, = -ny a E, tadelnswert
[ae des se % J, fid zottelnd nähern, ot:
settefit.
prihára// u, J, a) anbrenuen; A mu e$
brennt in j-r Nähe, er kommt ins Gebränge. b)
herbeilaufen.
priharcovati % K, im Kampfe o int Trabe
herbeilaufen.
piihasiti % I,, dämpfen, das euer erftiden.
piihasnouti % I, auf e-e Zeit erlöfchen.
pfihatiti % L, verdämmen; % . se fid
aufbäufen.
pfiháze// iter. I, a) Ya zumwerfen, bewerfen.
b) % - se fid) ereignen, fid) ergeben, worfommen,
rorgehen; .í se n gä se c8 gejchieht, c8 trifft
fid, e8 ift ber Fall; Gasto se „i ¿8 treten oft
Fälle ein; to se casto „I das fommt häufig vor;
to se tu a tam .í(vá) das fommt Die it. ba
vor, das fomumt ſchon oor; véci se nenadäle
-ejí unverhofft femmt oft.
pilhazka / Cs Mehrbietung (f) bei der Ver⸗
fteigerung, Lizitation f.
pilhazovaci a E, ov». — prodej Auktion f:
pfihazoväni % xn D, Zuwerfen n, Zumer-
fung f; v wu. «m. Höher-bieten n, »gebot n, Mit-
gebot, Mehrgebot.
piihazovati % freg. K, zuwerfen, hinzu,
beiswerfen; e eas, sm. auf et. fteigern, höher bictem
als $.
pfihazovka f C, nut. Nachjetlöffel m.
piihdr n D, = .eb m A, = "reg, „ba f
C, Bug m, Gelent n; „bi v pátefi Ú pátefní
n ve híbetë » hfbetní Wirbel m; „bi pod ko-
lenem n v kolenech Kniebug m; „bi dolní »
v hleznech bie Biege unten am Schienbeine.
piihbovy a E, Geleuf-.
piiheftovati [nëm.] e K, aps? anbefien.
pfihemza// m; J, (reg. -ovati v, ki
herbeifriechen; % „ati se wimmeln, im Gewimmel
fommen,
príhladek m B, e-e feine Hungersnot.
prihladió m B, jen. Schlihtmond m,
prihlad/t/ e I,,(freg. -zovati Ya K,) Drei,
chelnd glatt machen, anftreicheln, anglätten, ein wenig
glätten, sea, nachbeffern, (9 nadipigen, v om. sm.
kämmen, nahbürften, Ag. ſchön pußen; „diti vlas
látky ben Stoff anftreiheln; „diti vlasy bie
Haare ſchön kämmen.
pfihladny a E, ein wenig hungrig.
pfihlas m A, a) Füllftiimme f, Anklang m.
b) v iir. sm, Ton m, Stimme f. €) pev. Anmel⸗
dung f, Belennen n. d) pov. Feldruf m.
pfiihlasce m B,, ber fid) gemeldet fat.
; —— n D, bie rechte Betonung, Ortho-
onie f.
prinlas/t/ 1,, a) % anmelden, melben, b) v;
- se fid) melden, anfragen, fid) zu et. befennen;
-siti se ku pfisaze eu Eid antreten; dédic
— n „sivöise ku pozüstalosti erbserflärter
tbe.
pfihlasné m E, Belenntnisgeld m, e-e Ab⸗
gabe, melde bie zu e-m Gerichtsbanne gehörigen
Orte bezahlten.
piihlasnost CO, Beiftimmung f, Ajonanz f.
piihlasny a E, a) zuftimmig. b) Anmel-
dungs-; „ arch Anmeldungsbogen m; = listek
Anmeldungszettel m.
prihláseni % 2 D, Anmeldung f, SBefeunen
n, Bekennung f, Antretung f; Ü k dédictvi Erbs-
erflärung f; - k dedictvi ze zákona Erböer:
[firing (f) aus bem Gefete; ¿ k dédictví ze
závéti Erbserflärung aus bem Teftamente; po-
hledávky Forderungsanmeldung; „ ku pfísaze
Eidesanmeldung.
prihlá&en y a E, gentelde‘, angemeldet; zpráva
o <é várce Bollettierungsverlauf m.
pfihläa&ka f Cg Meldung f, Anmeldung f,
v pojüt. Verficherungsantrag m, Deklaration f; bez-
vymineönä ka k dédictví unbedingte Erbs—
erffärung; podaná „ka k dödietvi abgegebene
Erbserflärung; seznam n rejstfik „ek 9(njage:
regifter n; ürednik pfi „käch Meldebeamte(r) m;
-ky k dedietvi sobá odporujiei follidierende
Erbserllärungen; statistické „ky üstni zapiso-
vati do vypisného archu bie miindlichen fott,
ftifhen Anmeldungen in den Auszugsbogen Ober:
tragen; ke ücastníkü Teilnehmeraumeldungen
fpl.
prihlafovaci a E, Anmelde-; „ arch 9ficfoe:
bogen m, Teftierbogen m; vzorec „ Meldırngs-
formular n; rejstfik ¿ Anfagiregifter »t.
prihlaäoväni % w D, Melden a, Anmelden
n, Meldung f, Anmeldung f, Dieldeweien n; zá-
leZitosti tykající se „ DVieldewejen.n.
piihlavek m B, prov. Oberleber w.
pfihlaviókovity. a E, bot. subcapitellatus
feit. fopfförmia.
piihlavni E, 7 1. a a). dobytek bie
Habfeligkeiten, welche dem Ermordeten genommen
wurden. b) . penize a dluh Wehrgeld s. 2. n
Wehrgeld n; zvod o „ bie Erefution des Wehr-
geldes wegen.
pfíhled m A, Einblid m; Neflerion f.
piihledad m B, Aufieher m
*
_ pfibledaöka]
— 484 —
[pfihomolovity
prihledadöka / C, Aufieherin f.
prihledáni % » D, a) Əuleben n, Aufficht f.
b) Schauſpiel n.
prihledati v, J, iter. (mom. „nouti v, I,)
zuf-hen, adjtgebem, forgen, fi fümmerm, nad
ſchauen, Aufficht haben; „ati » „nouti k Gemu
anf et. o e-r Cade achten, et. in Betracht nehmen
e ziehen, et. beriidfiähtigen, et. refpeftierem, fid) et.
zu Gemilte führen e ziehen, auf et. ſehen, e-r
(2:dje aujebem o zubliden, et. nachſehen, e-r Sache
zufchanen, fig. et. überwachen, Naum für et. laſſen,
es in Anfchlag bringen; -aje k... in Berid-
fihtigung, unter Berüdfihtigung, in Beziehung auf,
mit Beziehung auf, mit e unter Bedachtnahme auf,
angefichts...., in Erwägung, daß...
piíihledéivy a E, furjfiditis.
prihledauti % n D, 9tadjidau f, Aufficht f.
pfíhledny a E, was man erbliden fai.
prihlidaö m B, Aufieher ou.
pfihlidce » B,, Bifitator m.
prihlidka / C, Auffiht f; -— k vëzñüm
Kerkerviſitation f.
prihlédnuti a, n D, Aufſicht f.
pfiblinkevaty a E, et. leimartig.
pšihlišeni % » D, Zufehen m, Zufchaiten n,
Aricht f.
prihlZefj "5 I, vi: „Edati.
prihlizitel(ka) m B,, (f C,) Sufdauer(in),
3(uffeber(im.
prihliZka / C, Aufſicht f.
pfihloba f C, »rov. Ruder⸗ſtiel m, »ftange f.
pfihlobiti % l,, pr»v. zufammenprefjen.
prihloubiti % 1,, vertiefen.
. pilhloucati % J, an-huteln, -pfuſchen.
prihlouply a E, et. tumm, bummlid,
tümmlid), einfältig, Ftwallig, fig. platſchfüßig, plat-
ſchig, fimpel, ſüßig, nugatoriſch.
pfihludeti Z 1, herwogen.
prihluéiti se % Ll,, * Daufenmeije Derbeis
firömen.
piihluchly a E, = .ihluchy a E, et.
taub, ſchwerhörig.
prihlukly a E, zujammengeftrömt.
prihluiá£/// % L, = .ovati % K, et. be-
tänben.
pfihnáni % n D, Her-, Antreiben n, An:
treibung f.
pilhnany a E, ber, berbeis, zu⸗getrieben,
hergejagt.
prihnapati se 7, J, prov. ungeſchickt heran⸗
fommen.
pflhnatl J, a) % Der berbeis, zue=treiben,
berjage; = co k Cemu et. ait et. antreiben; =
dobytek das Vieh eintreiben. D) % - se ge
rannt fommen, daher geíprengt fommen, berbei-
rennen, einberjagem, ftürmen; — se (kam) ein:
firmen; — se do mösta in bie Stadt gerannt
fommen, in bie Ctabt einjagen; - se do pokoje
it das Zimmer ftürzen; — se tryskem ke komu
auf Sy. zuiprengen.
pi/hnéd/j.a E, = -ihnédy a E, et. braun,
bräunlich.
prihniliéetl % I, mehr teig e faul werben.
prihnisa// % J, (mom.-nouti % I,) eiterig
werden; burd) Giter am et. befeftigt werben.
pfihnisti % G, a) andrüden. D) anfneten.
prihníti % H, et. anfaulen.
YS
pfihnoj/t/ % L, (freq. -ovatl % Ei am,
düngen.
pfihnouti H,, a) "5 zuneigen, zubiegen. D)
Y%c = sl e-n Truut maden, trinfen; rád si -
gern Eins jedem o bedjerm, gehörig einheizen.
pfihnusny a E, et. efelbaft.
pfihnuty a E, geneigt, eingebrgen.
pfíhoda f C, Fall m, Əuz, Bor-full m, Er-
eignis m, fPegebenbeit f, Begebnis f, SBorfommer
n, Bortommenbeit f, Vorlommnis f, Erzignen a.
@reianung f, Soraang m, Geſchichte f, Borjallenhrit
f, Borfäligkeit f, Affaire f, 9(bentener m, Ofturenz f;
protokol o „ach Borfallenheitsprototolln; 2a dü-
leZitá v Zivoté Erlebnid n; „y vyskytujiei se
pfi provozoväri Zivností bie bei bem Betriebe
ber Gewerbe fid ereignenden Borfallenheiten; —a
mezitímná Zwiichenfall m; ne&tastná „a Un—
olüidsfall m; truchlivá » Zalostná -a Zrauer-
fall m; „a stalá s» zbéhlá ein ereigneter Zufall;
-y v Éestinedélích SKinbbet'zufälle; drobne
vSedni „y bie täglihen Heinen Wechſelfälle; zlé
-y Unglüfsfäle; zvlästni „a Inzidenzfall m;
Zivelni „a Glementarereigni8 ».
pfihodi » D, Felt m.
prihodilost f C,, Zufäligfeit f, Borfal m,
Borgefallenheit f. >
pfihodily a E, vorgefallen.
prihodi// I,, a) "5 zumwerfen, binzumwerfen, an-
werfen, zujchmeißen, Ag. ein höheres Anbot tum;
„ti komu kartu e-e Karte zuipielen. b) % „se
fid) ereignien, vorfommen, geichehen, fid begeben,
fid ergeben, fid) fügen, erfolgen, widerfahren, wor.
fallen, poteren, fid) zutragen, zutrefien, ergeben;
fig. paffen, fi jTiden; „ti se k Cemu zufällig
dazulommen; „ti se komu S-m zuftoßen, auf
S. anftoßgen, Sy-m begegnen, Sy. betreffen, S. wider:
fahren; „lo se e8 hat fid) zugetragen; mn& se
„lo néco sm&Sneho mir ift ein fomiiches Stüd
vaffiert; „la se mi nemilä véc mir ijt e-e fa-
tale Geidjidte paſſiert; kdyby se mi Jo Ze...
wenn ich in tem Fall fommen follte zu...; neví
se, co se müZe „ti man weiß nicht, wie e8 fi$
nod) ſchicken kann o was fid) ereignen werde.
piihodity a E, * Gelegenheits-.
piihodlati % J, zu-jhiden, =rüften,
pfihodné adv. neskl. a) paſſend, ſchicklich.
b) gelegentlich, bei Gelegenheit. €) zufällig.
pfihodnost f C,, a) Figlichkeit f, Tauglich⸗
feit f, Bequemlichkeit f, Gelegenheit f, Rechtzeitig-
feit f, Schidlichkeit f, 9Baflid)feit f, Anftändigfeit
f, Kommodität f, Spportunitit f. h) Gelegenheit
f. €) & Gelegenbeit f, Bote m.
piihodny a E, a) tauglich, pafjenb, geichidt,
bienlid, gelegen, brauchbar, anwendbar, rechtzeitig,
geeignet, treffend, fdidlid, zwed-mäßig, -Dienlic,
tauglich, gelegentlih, fügſam, fiiglidj, paßlich,
kommlich, fómmlid), entipredenb, bequem, oppertum ;
byti y k óemu zu et. taugen; _v k topeni
heizbar; -y pro jevisté biifnemsbajt, -mäßig,
⸗gerecht; v —y Gas zur rechten Zeit, rechtzeitig,
geeignetenfalls; A príleZitost giinftige Gelegen-
heit. b) gebeiblid, nüglich, autrüglid. €) zufällig,
gelegentfid. d) angemefjen.
prihojitl L, a) zu⸗, ver-beilen, bj v. se
anbeilen.
pfiholdovati [n&m.] % K, zubetteln.
prihomolovity a ein wenig fegelförmig.
prihon]
— 485 —
[gfihzncovat
pfihon m A, a) Zutrieb m, b) Qutmeibe f.
e) Wafferfurde f.
piihonéí m B,, Autreiber m.
prfihonek m B, prov. Hutweide f.
príhonisko n CO, Hutweibe f.
pfihoniti vI, zu⸗, fers, herbei-treiben, zur,
herbei-iagen.
piihonka f C, keep, Leier f, Pflugswetter m,
sleier, Lire fo ° ;
pfihopcovat/ m K, = -kati "5 J,
„kovati y, K, herbeihüpfen, hüpfend anfommen.
pilhoroe nw C, ren, Dal m.
prihoröiti % I,, ein wenig bitter machen,
pfihoföivy a E, bitterlid).
piihorek m B, $ig m, Nebenhügel m.
pfihofely a E, angebraunt.
prihorení % » D, Anbrennen n.
prihore// m L (freq. -jvatl w J,) nod)
dazu breimen, aus, zusbrennen.
prihorí » D, Nebengebirge z, Borberg m.
pfihorina f C, Gebirgsgegend f.
prihorka f C, Nebengebirge n, Borberg m,
Nebenbügel au. |
prihorklost f C,, = -ihofkost / C,
SSuterlid)feit f.
pi/ho/klj a E, = -ihorky a E, bitterlich.
piihorknouti *, I, bitterli o et. bitter
werben.
piihorn/a E, = -y a E, in ber Nähe e-8
Birges liegend.
pfihorsky a E, Vorbergs-⸗.
piihospodafení % » D, Erwirtjchaftung f,
Eriparung f. ;
piihospodafritl % I, erwirtſchaften, er.
arem.
piihostiti I, a) gx aí8 Gaſt einfehren, zu
Beſuch fommen. b) % Ó se (k Gemu » kam)
fid zugeſellen; einniſten.
prihostnice f C,, Xeuie f.
piihotovati % K, bereiter, zubereiten.
prihotovélost f C,. Bereitichaft f.
piihotovení % » D, Zubereitung f.
piihotoviti % I,, (/reqg. „ovati x K,) be-
reiten, zubereiten, worbereiten, anrichten, fertig mas
chen, weranftalten; — komu präci 3-nt e-e Arbeit
eorbereitem, F S-nt e-e Arbeit zuichueiden; % „Ati
se ſich bereiten, fich vorbereiten, fid) zu et. bereit
made,
pfihoukati 7, J, zugirrei.
prihourati se % J, heranjchleichen.
prihové// % I, (freq. -ovati v, K,) ſchonen,
gütlich tun.
prihovor m A, prov. Urteil z.
pfíhoz m A, Zuwurf m; hor. hut. Gicht f.
pfihozeni % n D, An-, Zu-werfer ».
pfihozeny a E, ai, zu-geworfen.
piihozovaí/ % K, freq. vi» .diti.
. piihrabati/ % J, (mom. -ábnoutl % I,;
freq. -abávati % J, — -abovati'; K,) zu⸗
iharren, hinzu, an⸗rechen, Dinar, an⸗ſcharren;
mebr redje o [djarrem ; zu-, ver⸗ſcharren.
pfihrabovaöka f C, Einziehfifte f.
pfihrad m A, a) ter Zubau zu e-r Burg,
Schloßvorbau m, Vorſchloß m. b) vs -a.
pfihrada f C, Abteilung f, Scheidewand f,
Verzänmung /, Lattenbau m, Grofe m, Ver:
ſchlag m, Se 3Beilabe f, Schublade f; Sad) n; dávati
eihly do - Ziegel aufihränfen; -a méfíciího
bubnu Trommelfach m; -a mozková Hirn—
— n m.
pfihrädeöny a E, füderig, fadjig, ad;
B ag enges fiderig, fachig, adj»;
pfibradek m B, = -í n D, = pfihrad.
pfihrad/// Ya I, ein wenig vers o zu-maden,
verſchalen.
pfihrädka / C, Verſchalung € Verzäumung
f; Schrauken m; Beilade f, Schublabe f, abe f,
Fach 1; dor. Gameníad n; zavírati do ¿ek
fahen; po „käch fachweiſe; „ka pochvovä u.
Septum vaginale: „ka z popruhü Gurtboden a:
„ka na psani Poſtfach m; spodni ka Unter⸗
riegel z; tajná „ka Trefor m vydejni „ka
Ausgabernkrif f.
pfihrädkovati % K, abfachen.
pfihrádkovií » D, @adroerf n.
pfihrädkovity a E, fachig, füderig.
pfihrádkovy a E, füderig, Fach-, Stiegel-;
„a sténa $Sadmanb f.
piihradnióka / C, Ctagere f; . na ko-
fení Gewirzetagere.
pfihradnik m A, @ad) n, Abteilung f.
pfihradovina / C, Fachzeug n.
eh a E, Fady, Berjhlag-, Scheite-
waud⸗.
pfihráknouti % I,
anzeben.
pfihramoliti se ú L, binzufriecheit.
pfihranek m B, der Kaſten (beim Holz-
ſchlichter).
piihrati J, = .áti J,, (freq. -ávati Ji
a) Mm dazu jpieiem ; manchmal o oft fpielen. b) %
„ati se jpielend herbeiſchleichen.
pfihráti % J,, eit wenig wärmen, ans, aus
mwärmen; piv. zubrühen.
pfihrázditi % L, in e-e Mauer fft gu.
fammenbinber.
pfihrazeni 9, » D, a) Vermadung f, Gin,
ſchließung f, Seridalung f. b) Sad) n.
pfihrazeny a E, vemadt, einugeſchloſſen,
verjchalt.
pfihrázka f C, Berihlag m.
pfihrazovati % K, freg. ein wenig ver-
o zumachen o verichalen.
piihräZeti % I, + ein wenig drohen.
pšihrbaZëé/y a E, = .eny a E, et. ge
frimmt o aebogen o hödıriy.
pfihrbly a E, et. gelrümmt o gebogen o
höckerig.
pfihrb/f/ % L, (freq. -ovati % K,) et.
frümmen o biegen.
pfihröeti v, I, zuraujcen.
pfihrdlovy a E, wk. parazervifal.
prihfev(ek) m A, (B,) Zumärmen n.
prihri// "& J, (freq. „vati Ya J,) zumärmen.
pfihrkati 7, J, (freq. -&vatimw,J,; mom.
„nouti v, I) zuraujchen.
prihiméni n D, Soéjtilrgen », Zuſtürzung f.
pirihiméti v, I, a) nod) mehr bonmerm, b)
ilberrumpeli, gue, los-ſtürzen, losſtürmen.
pfihrn » A, Anſchuß (m) des Wafjers, Au—
drama m.
pfihrncovati se
daherkommen.
ırov. anfahren, barſch
v. K, trollen, getroll:
pfihrnouti]
——
[pfichlop(ek)
pfihrnouti H: a) % hinzufcharren, hinzu—
tum. b) % < se zuſtrömen, berbeifizómen, in E
Haufen fommen, zuftiicmen, berftürzen, herbeiftür-
zen.
pfihrnuti % n D, Zufluß m; Hinzufharren
n; Auſchluß m.
pfihrnuty a E, hinzugefcharrt; herbei-, gu.
geſtrömt.
prihrobee m B,, Grabesgerüſt m.
piihrobny a E, Grab».
pfihroceny a E, zugefpitt.
—— Ya La hinzuhäufen, dazuſam⸗
melu.
pfihromny a E, rieſig, ungeheuerlich.
pfihrstiti % I, zufpiten.
pfihrouziti % 1, untertauchen, überſchwem⸗
men.
pfihrouZeny a E, überſchwemmt.
pfrihroza / Cs Drohung f.
pfihroziti 9, |, nod) mehr drohen; „k óemu
S-m et. einängftigen.
pfihroznaty a E, ver. subracemosus faft
razemös o trauben-förmig.
pfihrozny a E, brüuenb, Droh—.
pfihrozeni a, o D, Drohung f.
prihrštli » D, Gaäͤſpe f, Gang m, beide
Hände voll. .
pfihrublost f C,, Derbheit f.
pfihrubly a E, = „ihrubyaE, ein wenig
groß o bid o grob o berb; v uis. sm. halbroh, halb—
rund.
prihrüzka f C, Drohung f.
prihryzek m B, An-, Zu-biß m. e
pfihryzlivy a E, beifend, empfindlich.
pfihryzati Ya J, (freg. -yzávaAl % J, n
-yzovati % K,; mom. .yznouti w I, =
-Yzti % G,) annagen, anbeißen.
pfihubenöly a E, et. mager.
prihubiti % L, nod) mehr zu Grunde richten.
pfihubly a E, et. mager.
prihuéetl % I, baberbraujen, dazubrauſen,
Dazu-faufen o »britmmen, faujfenb fid) nähern.
prihudlovatl v; K, anpfuſchen.
prihuhnatl % J, zufchnuffeln.
prihukly a E, berbeibraujenb.
pfihuknouti w% I, (freg. „kovati % Ki
vis «eti.
; pfihust/y a E, = -ihusty a E, et. bid o
ibt.
prihustnéti % I, et. perbider.
prihuzati se % J, prov. ſchwer o [pit Ders
beiſchleichen.
pfihvözdovity » E, wo. substellateus faſt
fternförmig.
prihv/zdati m J, (mom. „izdnouti v, I, ;
freq. „izdovati % K,) wozu pfeifen; U % ber-
beipfeifen, pfeifend loden.
pfihvozditi % 1 zumalzen.
prihyb m A, Bug m, Biegen s.
"deeg a E, biegungsfädig; - sval an.
exor m.
pilhybaö o B,, cu. Beugemustel s, Flexor
m
Pilhybati iter. J, vx „nouti.
piihybka / C, Oberjaum (m) gum Ber-
kürzen des Rockes.
‚»pilhyk(ävjati Ya J, berbeigigagen (mie ber
tet).
pfihyzda / C, + Fehler m, Cfanbal m.
pficháé m B, prov. Maifäfer m.
prichatrny a E, ziemlich ſchlecht o ent.
prichazek m B, Anfunft f.
pfichäzeni %, rn D, Kommen n, Ankunft f.
vo. Zuzug m; . na zmar Zugrunbegehen w.
pfichäze?/ % 1], iter. fommen, herbeilommen,
einyerfommen, einhergegangen fommen, gegangeı
fommen, ber», beran-fommen, heran-gehen, hergehen,
einhergehen, gezogen fommen, heranbreden, ar
Bregen, einbrechen, eingehen; (o penzzich) einfliegen;
.eti na jevo aa$ Tageslicht fommen, fid) fund
geben; „eti ke (komu) auf S. zufommen; .í
do muZnych let er tritt më männliche Alter;
.eti na koho S. anwandeln; —í na mne strach
bie Furcht ergreift mid; s jakym ümyslem „ite
mit welhem Herzen o in welcher Abſicht fommt Ihr
ber; to mi -í vhod das fommt mir gerabe recht
e zu Paß; -i mi vhod er fommt mir zur ge-
legenen Zeit, er fommt mir febr gelegen; ite
právé vhod (ie kommen redt eben; .í to
v pravy cas bag fommt wie gefunden; I to,
jako by to s nebe spadlo das fommt wie ges
funden; to .Í jako na zavoläni das fommt
gerade redit; .íte jako na zavolanou Gie
fommem eben redt; „eti od stolü x od jidla
vom Zijdje fommen; „eti po (kom) Gm nad:
folgen o ſukzedieren; i právé z postele er
fteht jest eben auf, F er femmt eben erft aus den
Federn; „eti pozdé [püt fommen, fig. e-n Poft-
tag zu [pit fommen; í vzdy naposled er fommt
immer zulest o hinten nad; véfitel .í na
fadu ein Gläubiger gelangt zum Zuge; „etisem
ber-, bager-fonumnem; „eti (s kym) mitkommen;
„eti se zprávami Nachrichten bringen; spëšnë
„eti fid) berbeibrüngen; et z Vidn& von Wien
fommen; „eti v üvahu im Betracht kommen;
zbo2i .ející z ciziny Provenienzen Cl: .eti
na zmar zu Grunde gehen, eingeben; Pr». roz-
um »i s lety ber Berftaud femmt nicht vor den
Jahren; Stösti ve snäch „i Gott gibt’s den
Seinen im Schafe; kdo se plete mezi otruby,
„i sviním pod zuby wer fid unter tie Kleie o
Träber mijdt, den freien bie Schweine.
piichecht(ävjati J, ( freg.) a) % fichernd
Ioden. b) Mm basu fidjern.
pfiohladek m D, kalter Umichlag.
pfichladit/ Y lj (reg -zovati % E:
filbler machen.
pflchlaäly a E, et. fühl, fübliy.
prichladnouti % I, ier werben.
pfichladny a E, et. fühl, kühlig.
piiohlácholiti l;; a) % anlodem. b) % +
se fid anfchmiegen.
prichlebek m B, Au:, Im-bif m.
prichlebitl sec, 1, auf et. Luſt bekommen.
pfichlebovati % K, ihmeiheln, Sa jagen.
piichlemtaí/ *; J, (freg. .ávati w, Jj)
mehr ſchlabbern.
p’ichlipeny a E, ein wenig labpig.
prichl/p/f/ *& I, (freg. -ipovati w, Kj)
ein wenig lappig madert.
pfichlipny a E, ein wenig geil.
pfichlop(ek) m A, (B,) Nebengebäude m,
Angebäude m.
— 487 —
[pfichvätati
pfichlopiti]
piiohlopitl % I; zubeden; zumaden; zur
ftillpen.
priohlopnity a E, vor, fubvalvulatus, faſt
Happenartig.
prichlupatiti "; Lu mehr behaareıt,
pfichlupaty a E, ct. rauf, behaart.
pfichmätnouti % I; dazugreifen,
pilchmel/ti % i 75 L (frea. -ovatl % K;)
Hopfen zugeben; fig. »iti komu $y-mt das Leben
derbittern.
pfiohmurny a E, et. trüb o bewölkt.
pfichobotnaty a E, var. subsinuatus fait
budtig.
ntichod m A, Wm, Hersfunft Z, Kommen n,
Herlommen n, Seranfunft, Herankommen n, Gin
treffen n, Erjcheinen n, Erſcheinung f, Herkmm—
lidfeit f, Hergang m, Hinkunft f, Überfunft e,
voj. Zumarſch m, Zuzug m, Anmarfc m; v ux. sm,
Zugang m, Eintritt m, Gingang m; obe». Eitt-
gang m; zriditi „ e-n Zugang anlegen; silnice
„u bie Anmarſchſtraße; — jara Ankunft des Früh—
lings, Annäherung des Frithlings; „ pochodem
voj. Anmarih m; — k tomu Darüberzufommen w;
= vstfíc Entgegenfommen mw.
piiohoda m B, + Antömmling a, @rembe(r)
nl.
prichodëi m B,, * Antömmling m, Frem-
be(r) m.
pfichodec m B, prov. Ankömmling m, rem:
ter) m.
pfichodek m B, Steg m.
piichodistö » D, a) Zugang m. Db) Aus:
gangspunft m.
‚pfichoditel m B, Zenger =, Ankömm—
ling m. —
prichoditi v, I, femmen, ai, bcr, herbei-
fommen. A
pfichodná / E, Bewillfommmen n; dar na
„ou Anzugs-mahl z, -geident m.
pfichodné » E, Wwmugaqelb n.
prichodni a E, Anzugs- Gingangs:; Ó clo
Eingangszoll m; „ vyclení Gingangstersolfung f;
- veci Provenienzen fpl.
pfichodnik m A, Ankömmling m, Ankom—
nıende(r) m.
pfichodny E, 1. a a) = sl, b) prov. über-
flüffia. 2. e + Anfömmling z.
pfichocholatiti % I,
machen.
pflchomitnouti se ". I, in ben Wurf
kommen.
prichop/7/ Ij, (freg. -ovati K,) a) % er:
greifen. b) % „itise (reg, -ovatise) (cCeho)
et. ergreifen.
piichopny a E, T anfledenb.
piichoraly a E, angefrüntelt.
pfichouleny a E, angeſchmiegt.
pfichouliti 1, a) % am fid) drilden, fig.
anlodem. b) % - se fid) anjchmiegen.
prichoutka f Cs Vorſpeiſe f.
prichov m A, Zudt f, Auffütterung f.
pfichováni % n D, a) Auffütteruug f. D)
Grjperen n, Erjparung f, Eriparnis f.
pfichovany a E, a) aufgeflittert. b) eripart.
pfichov(áv)ati % (real J, a) mit auf
füttern o anfziehen. b) erwirtichaften, erſparen.
piichovatlivy a E, & haushälterijd.
größeren Schopf
pfichovek m D, a) Zuwachs m, Zuzucht f,
junges Zuchtvieh. b) bag Grmorbene o Eriparte.
Piichovice mpl B,, nom. propr. iem.
Prihowig.
pfichoz » 1. A, a) Ankunft f. b) Auszugs⸗
tag m. 2. B, Anlömmling m, Fremder) m.
piichozi E,1.a e Pn = zbo2i Ein-
gangsware f. 2, m a) 9tnfómmling m, Gm,
fimmling m, Kömmling m, Fremde(r) m, Fremd»
ling m; = pfes hranice Gremzpaflant m; =
z venkova bie Parteien vom Lande. b) ber An—
fommende, Kommenbde(r) m.
pfichrämati % J, prov. hinfend anfommen,
pfichrämi x D, + ber Raum um bie Hire,
pfichramostiti se ". Ij trollen, getroft
daherkommen.
pfichrámovy a E, bei ber Kirche liegend,
pfichrana f O, a) €dut m, vo. Schutz ⸗
wehr f. b) Protektion f.
piichrance m D, Beihüter m.
prichraneo m B, Beihüter m.
pfichränäni % » D, Schub =, Beihligen
n, Beſchützung f.
pfichranite/ m B, = -ñovatel m B,
| Beihüger m.
pfichranite/ka f C, = -nitelkyné fC,,
= .Rovatelka / C, = „hovatelkynö f
Cr Beihügerin f.
piichräniti Ij; (freg. -aüovatl K,) 1. v;
a) beihüten, beſchirmen, in Schug nehmen. b)
SEN erwirtichaften. 2. 7. -ániti se Zuflucht
nden.
prichránlivost / C,, Schuß m, Beihiitung f.
pfichránlivy a E, Schutz., beſchützend.
prichrápat/ m J, (freq. -apovatl x K,)
zuſchnarchen.
prichréetl % J, keuchend herbeilaufen.
prichromé/ % I, (freg. -ovati % K,)
et. labi. werden.
pfichromit/ % I, (freq. -ovati w K,)
et. lahm machen.
pfichtivy a E, ein wenig gierig e habſüchtig.
pfichüdce am B,, Auföümmling m.
^ pfichud/y a E, = .ichudy a E, ärm-
id.
piichudobny a E, ärmlid.
prichuchnouti % I, % Pat bauchen.
prichumelitl v, i, zuftöbern.
piichut f C,, a) Bei-⸗, Neben-, Nach ⸗ge⸗
ſchmack m, Nahihmad =, Geihmads-ähnlichkeit f,
sanmacung f; bahnité -i pozbyti fid) abſchläm⸗
men, D) Lüjternbeit f, Begierde f, Luft f.
piichuta f C, Anlodung f.
pfichutenstvi » D, Launenhaftigfeit f, Sans
nerei f, Laune f, Luft f.
pfichutiti % Ij zu et. aufmuntern,
pfichutn/áv)atl % J, (reg) Luft made,
aufmumtern.
pfichutni a E, launenbaft, manieriert.
prichutnik m A, launenhafter Menſch.
prichvacovaf/ freq. Ya K, vis -átiti,
piichvala / Cs beigefiigtes Lob.
pfichvä/iti Ya Ij (freg. -alovatl w K)
beiftimmen, beipflichten.
pfichvätati J, a) % berzueilen. b) vo „si
fij beffeigem, €) % % ergreifen, ertappen.
pšlohvátiti]
— 488 —
[pfijem
pfiehvát/// I,, (mom. .nouti L) a) %
ergreifen, ertappen, b) % „iti se + -nouti se
(éeho) et. ergreifen, fg. irgendwo Zuflucht ſuchen.
pilohvé// se ". H, (/reg. -ivati se >
J4) fid) zitternd näßern.
prichvista// % J, (mom. .noutl % 1,) et.
bejubeln.
prichyla / Cs prov. Zuflucht f.
pfiohyleni % n D, Zuneigen xm, Zuneigung
f, Hinneigung f; Ag. Zufluht f. `
pfichyleny a E, gu, hin-geneiyt, zugetan.
pilchy/it/ I (freq. .ylovati Kj) a) Ya
ein wenig biegen, neigen, binneigem; Ag. unter:
werfen, an fid) bringen, fid) zuwenden; + zuſchrei—
ben, b) % -yliti se » -ylovati se ib neige,
fid zumeigen, fid) hinneigen; -yliti se ke komu
S-m gut werden; „ylitise k óemu fein Herz an et.
Dingen; -yliti se nékam irgendwo Schutz Iden,
prichylizeii f C,, (gen. sg. në) prov. Neir
sung f, Geneigtheit f, Zuneigung f.
pfichylka / Cs Zuflud:sort m.
prichylné adv. neskl. geneigt, zugetan.
pfichylnice f C; Anhängerin f, Freundin f.
pfichylnik m A, Anhänger m, Nahhänger
m, Freund m.
pfichylnost f O,, Neigung f, Zuneigung f,
Geneigtheit f, Zutraulichkeit f, Zug m; vu. «m.
Fovoritismus ou, Favoritſchaft /; - k rodne zemi
gm f; » k lidem Menſchenfreundlich⸗
et f.
pfíchylny a E, geneigt, zugeneigt; I-m zu:
getan.
pfichystáni % » D, Zubereitung f, Be
reitung f, Vorbereitung /, Surid)tung f, Veran—
ftalten m, Veranftaltung f.
| — CRM f Os Bereit ſchaſt f, Pet,
ung f.
pfichystany a E, bereit(et), voz», zu bereitet,
F fertig, fir u. fertig, parat, zugerichtit.
piichystati/ J, (pes, -ávati Jj) bereiten,
vorbereiten, zubereiten, fertig machen, veranftalten,
bereitftellen, beſorgen, in Bereitichaft leben, zurüften,
präparieren. b) % „ati se fid) bereien, fi vor—
bereiten, fid) zu et. bereit madjen, fid) zaſchicken;
„ati se ku pochodu vo. aufpadın; k zápasu
se „ati fih zum Kampfe vorbereiten, fid) rüſten e
gürten.
pšiohystka / C, Zubereitung /.
prichytat/ % J, (reg -ávati"a J,) fangen,
ame o zu fid) ziehen.
pfichytek m D a) Anklebſel n. b) bot.
Flechtennagel m.
prichyt// L, (mom. .nouti Li a) %
famen, bajfen, am fid) o gu fid) ziehen, anziesen;
fig. anbrennen. b) % -iti se + .nouti se fid
anhängen, fi) geſellen; fig. fid anftedem.
piichytka f Cg bet, Haftfaſer f.
prichytlivost f C,, bie Eigenjchaft fid) leicht
anzufleben.
piichytlivy a E, ícidt anlíebenb; fr. an-
ftedent.
piíichyiínost f C, bie Eigenſchaft leicht Heben
zu bleiben.
piichytny a E,
fedend.
pfichytrati % J, enloden.
piichytry a E, ein wenig jchlait o flug.
[eit anffebeub; Ag. am
piijachati Z J, zu Fuß o fafrenb o reitenb
anlommen.
pfijamka f Cs hut. „ sledová Spur⸗tiegel
m, #berb m; — vypustná Stic-tiegel, »berb,
Beber. 7, Abitech-grube f, :berb m.
piljafmiti % JI mit bem Joche drücken.
prijasny a E, eiu wenig hell o licht,
piijatek m B, ta$ Angenommene, Geſchenk
n; . sméneény Wedjielafzept m.
prijatelnost f C, Aufnahmefähigfeit f,
Azeptibilität f.
piljatelny a E, ops, auf-nabmsfähig, an-
mebmbar, annehmlih, aufnahmewirdig, genehm,
einziehbar, rezeptibel.
prijatny a E, annehmbar.
prijaty z E, angenommen, empfangen, out,
genommen; dennik „ch a vydanfch smöne£-
nych blanketü Wedj:Iblanfettempfangs- u. Aus-
gabs:journal n; ¿ poplatek bezogene Geküfr.
pfijedek » B, Zubiß m.
piljedn(äv)ati % J, (freg.) a) dazudingen.
b) beftimmen. €) zufaufen.
pfijednoduchy a E, vor. subsimplex fait
einfach) o uuverzweigt.
piijednokvöty a E, vor. subuniflorus faſt
einblütig.
prijednotiti % [,, vereinen, einverlcibeır.
piijehlovity a E, pet. subacicularis fait
nadelförmig.
prijech(Áv)ati % (freg.) J, zu Fuß o fahrend
o-reitend anlommen.
piljem m A, a) Empfang m, Un-, Uber,
nahme f, Sinnabme f, Erhalt m, Empfanguahme
f; v us. sm. Einnahme f, Ginfommen m, Gi
fünfte fpl., Wucer m; uere. Benefiz n; pl. „my
Geldeinnahme €, Pezige mpl., Anjäle mpl., 3ie-
venüen Cl: „em a vydání Bededung (f) u.
Erforvernid. b) däti (néco) v „em bem Em-
pfange et. zuführen; pfiznati se ku „mu cn
Bezug befennen; ustanoviti „em üfednikovi
e-n Beamten botieren; má skrovné „my er hat
ein fuappe8 Ausfommen; s takovym „em ne-
müzZe si mnoho foukati mit joldem Gehalte
fann man f-e Sprünge machen: má velmi sluSn&
„ıny er ſteht fid) gut; „em pohltiti bieGinnabme
(ver)jhluden; „em s vydáním v rovnovánu
pfivésti bie Einnahme mit ber Ausgabe in Über-
einftimmung Eringen: uklädati ze svych „mü
an j-m Einfommen jparen; zapsati a zazna-
menati „em sumy e-e Summe al8 empfangen
buden; zatajiti » zpronevéfiti „em tie Ein«
nahme unterjdlagen. e) dan z „mu Einfommen-
fteuer f; rekursní tabulka pro dan z mu
Einfommenfteuerrefurstabelle f; dodateéná dan
z „mu Nadhtragseinfommenfteuer f; dennik pro
„my aktivitni a Ginnostni » sluZebni a pro
vysluzne Journal (x) für Altivitätsbezüge u.
Ruhegenüſſe; hlavni denník „mü Empjangs-
hauptjournel n; pfirucni seznam „mü Manual-
empfangsverzeihnis; süctovani „mü v mezi-
dobí Interktalareinfünfteverrehnung; üéet „mü
a vydejü » o mech a vydänich Einnahmen
u. Ausgaben-rehnung f; ührn „mü Empfangs-
fumme f; vykaz „mü Einfommenlifte f; zmen-
Seni „mü Cinfommensminderung f; vykaz mü
a vydäni Gebahrungsausweis m; zatimni stvre
iu „mu Interimsenpfangsbeftätigung f;zá-
príjemoo)
— 489 —
[pfljimaci
znamy o „mech a vydänich Notizen iiber Ein-
nahmen u. Ausgaben. d) seznam aktivitnich
„mü DVerzeichnis-ber Aktivitätsbezüge; „em celni
Zolfeinnahme f; rejstfik celnich „mü Zollein⸗
et Aer denn! „em Tageseinnahme /;
hruby denn! „em Tagesbruttoeinnahme; ¿em
desátku Sebentbegug m; hruby em Bruttoein—
nahme Z Solleinnahme; hruby „em z lesa
Bruttowaltrente f; „my choru zp&väkü Chor⸗
geld n; „my mezidobné Interkalarien npl.;
„my nadace Ctiftungseinlitnite; vykaz nevy-
branych » nedoslych „mü Ginnabmem üdjtanbé-
ausweiß m; proménlivé n nestáló „my mar
belbate Bezüge; „em premie Prämieneinnahme
f; „em sazbovy Tarifeinnahme; „my sirotéí
Waiſenbezüge mpl; skuteöne „my tatſächliche
Bezüge, Iiteinnahmen fpl.; „em soukromy t
vateintommen; „em sluZebni PDienftbezug m;
sluZební „my podrobené taxe n z nichZ vy-
méfena taxa vertarierte Dieuſtbezüge; stäly „em
Sinum m; stálé „my ſtehende Hebungen, ftändige
e fire Bezüge; „my Stolove Etolaeinlünfie; „em
ürokovy Zinfeneinnahme f; „my z ürokü Zinſen⸗
beziige mpl.; vedlejsi „my Nebengenüffe mpl.,
Akzitentiennp!., Sportelu npl. ; vpodetne vedlejsi
„my einrechnungsfähige Nebengenitfje; „em vy-
robni Produftionseinnahme f; „my zaopatfovaci
Berforgungsbezüge; „em z Zivnosti Gewerbeein-
fonımen; „my ze soukromé Zivnosti Privat:
erwerbseinfommen.
pfijemce mx B,, a) Empfänger m, Annehmer
m, Ubernehmer 52; oben. Alzeptant m, Rezeptor m ;
-. dané Perzipieut Lo) der Steuer; — dédictvi
Erbnehmer m; Ó daru Gejdenfnejmer x; -
sménky Afzeptant (m) e-8 Wechſels; - základu
n zästavy Pfandnehmer m; Ó listu Adreflat m;
< pfikazu Kommittiertelr) m; „ sluzby Dienft-
E m; .Sménky pro lest $onorant m;
- Spisü Schriftenempfänger; — základu anb;
pfanbnebmer »; í zálohy Borihufnehmer m; =
zbo2i Warenempfänger m, Sonfignatar m; usta-
noveny „ zboZí Deftinatar (e-r Ware). b) Be-
jhüßer m, Beihirmer m.
pfijemöi m B,, Empfänger m.
prijemka f C, * Annahme f, Hypotheſe f.
prijemkyné / C,, Empfängerin /.
pfijemna f C, Annahme f.
prijemná / E, Aufnahms⸗ſchmaus m, «mal n.
piíjemné n E, a) %uínabmëastare f, «gebiibr
f, Empfangsgeld m. b) priv. + Einführungstare f.
piijemnd adv, neskl. vi —y.
pfijemni a E, % Einnahme—-.
piijemnik m A, (unebmec m, Hehler m;
v uii. sm. Rezipient m.
pfijemno n C, Wnaenebme(8) n.
fijemnost / C,. a) Aufnahmefähigfeit f.
b) Annehmlichfeit f, Gefälligfeit f, Anmut f, Ge»
fäligjein m, Gefällige n, Grayie f; fig. Gewürzen,
Sait m.
piljemny a E, a) annehmkar, zuläſſig. b)
angenebut, lieb, aunehmlich, gejälig, gemütlich,
genehm, einnehmend, gerecht, wohl-gejällig, »tuend,
befaglid), graziös, deliziöss, "ufaut, umgänglich,
luſtig, wohlig; lieblich, hübſch, E hufdelig, huſchig,
mollig, lauſchig, artig, ſüß; zde neni „no bier
fühle ich mich nicht wohl, hier iſt nicht gut ſein;
ec postava Wohlbildung f; -é vzezreni em:
pfeblentes Äußere; y zäpach Ober m; Qy
zevnéjSek empfihlendes Außere; —é zprávy er-
freuliche Nad vid)ten; adv, neskl. „6; von¿šti ¿ë
wohl o ſchön riechen.
piljest / C,, prav. Atrophie f.
prijeti m G, reitend o fa(venb o ſchiffend
anfommem; Derfafrem, baherfahren, einherfahrenr,
pu fommen, gerit'em o amgeritten lommen,
erreiten; « na kont cinherreiten.
piljeti % » D, Annahme /, Empfang m,
Empfangsuahme f, Inempfangnahme f, Erhalt m,
Einnehmung f, ^ Wesen eg Dn f, ⸗nehmen n,
Ausfaffung f, Rezeption /; - za ¿lena Inforpo-
ration f, Ingremiaion f; í za vlastní Einfind-
ſchaft f; opétné „ Wiederaufnahme f; í ptísahy
Aufnahme e Cides, Abnahme e-8 Eides; „ do
fádu Afiliation f; - slibu Abnahme (f) ter
Angelobung f; = slibu povinnosti Inpflicht-
nahme f; „ do siuZby Engagementn; „ sménky
obeh, Nifapito n; „ do spolku stua. Fuchstaufe f;
Ü za svého option f; listina o ¿ za svého
Adoptionsurfunde f; zatimni „ Interimsempfang
m; < ZboZí Giterannahme f. b) SHerfahren m,
Daherfahren m, Ankunft f.
pfijetne w E, Aufnahmsgebihr f, Aufnahmer,
Aufnahmesgeld m.
piijetny a E, annehmbar; ¿é právo Be-
ziehungsrecht st. )
piijezd m A, = -a f C, + a) Zufahrt f,
Anfahrt f, Qerfabrt f, bie Ankunft zu Wagen o zu
Pferte o zu Schiffe, Anherreife f, fg. Grideinen
n, Grjdeinung f; ¿ na kont Serritt a. D) Vor⸗
haus n, Vordertür f. €) Hafen m.
prijezdek B, Auffahit f.
piijezdists » D, Auifahrispunft m.
prijezditl I, * a) M reitend o fahrend o
ichifiend herkommen. b) *5 zureiten.
prijezdné n E, Anrittsgeld n.
pšijezdn/ a E, — .y a E, Zufahrts⸗; v air.
sm, zugänglich [ir Wagen o Schiff o Pferd; Qí
cesta k Zeleznici n ke dráze Eifenbahnzufalrts-
firofe f; -I rampa silniéní Straßenzufahrtss
rampe f; „I ulice Zufahrtsgaffe f; I silnice
Zufahrtsftraße f.
piijezerny a E, au dem See liegend.
pfijice / C, wk. Syphilis /, Luftfeuche f,
Lues f, Venerie f; -i podobny jopbilitij; A
postiZeny fyphilitiih; e stfeva Darmiyphilis;
„e jaterni Leberfyphilis; „e kosti Knochenſyphi⸗
fig; ze mozková Hirnſyphilis; .e uzlikovä
Knotenſyphilis; -e ledvin Nierenfuphilis; =e
mikteru Baufreasiyphilis.
piijlönatost / C,, uk. . küze Syphilos
derma n.
piijiöny a E, ivphilitifch, veneriſch, luetiſch;
ple$ A Alopecia jyphilitifa; „y vfed Chancre m;
<á staZenina ſyphilitiſche Kontraktur; A bled-
nicka fuphilitiiche Chlerofe; druhotné .é osu-
tiny pupencovité jefundäre ſyphilitiſche papulöfe
Grantbemte; Oy nádor Syphilid »; -y zànët
ſyphilitiſche Entzündung.
prijidati % J, iter. zu-efjen, :beißen; % ¿+
ge eſſen, fib fatt ejfem.
prijikati "v, J, berbeigigagem (wie ter Ejel).
prijimací a E, Gmpfangss, Aufnahms-; .-
hodina S;rediftunde f; — kancelár Empfangs-
fauzlei f; < list Empfangsſchein m; Ó lístek
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 62
prijimaóé|
— 490 —
[p£ijiti
Gutzettel om: - pokladna Emnahmskaſſe f; =
pokoj Bejuchzimmer n; = pfikaz Empfangsan-
weifung f; < stráZ Aufnahmspoften m; „ válce
Einziehwalzen fpl.; = velitka (nespr.) vo. Faſſungs⸗
fommanbo n; „ zkouska Aufnahmsprüfung f.
pfijímaó m 1. B, a) Übernehmer m, Ans
nehmer 2, Empfänger m. b) T - osob ber Par⸗
teiije; pohané nebyli -i osob bie SHeiben
nahmen auf Berfonen f-e Rüdfiht. 2. B, o
Reipient m; — síly stro Kraftaufnehmer m.
pfijimäni % n D, a) ww, Aufnehmen m,
An, Aufnahme f, v wñ. sm. Rezeptur f; = do-
pisü Briefrabgabe f, sannahme f; „ invalidü
Invalidenanfnahme f; — mëštanáë(v) Bürgerauf-
nahme Z; Ü poStovnich poukázek Poftanwei-
jungenannahme f; „ potravy Nahrungsaufnahme;
. üctu Abnahme e-r Rehnung; — ürokü Zin-
feneinfaffierung. b) eem. Kommunion f, Gitaben:
tafel f, stilc) m; protest. Amt n; jiti ku — zum
Gottestijd)e o Zijde des Herrn geben. e) — osob
egeta ir: (f) auf bie Perſon, Parteilic)-
eit f.
pfijimärna / C, * Empfangszimmer n.
pfijimatel »; B, Übernehmer m; @ vrai,
linitr.ebmajdjine f, Kraftmaſchine, Rezeptor 77; 1uà.
Nezipient o.
: pfijimatelnost f C,, An-, Aufsnehmbar-
eit f.
prfijimati% iter. J, nehmen, ans, aufnehmen,
einnehmen, empfangen, hinnehmen, entgegennehmen,
rezipieren, vos. präjentieren; v nis. sm. vos. Toten
eirk. Das Abendmal nehmen; „A kaZdou chvälu
er läßt fid) jedes Sob gefallen; „ati (télo Páné)
pod oboji (zpüsobou) das Abendinal im beiberfei
Geftalt nehmen; dávati (komu) „ati eirk. Š.
fpeifen; -ající ar. Kommunifant »; üvér „ati
obe», Borguehmer 72; vdecne „ajici danknehmig.
piijimavy a E, té. rezeptiv.
prijistitl % I, ver-fihern, ⸗gewiſſern.
piijiti % » D, Ankunft f, Sertommen n,
Einlangen n, Einftellung f.
piijiti 1.% G, a) fommer, an-, her-fommen,
bheranstommen, =gehen, hergeben, hinzu-kommen,
gehen, daherkommen, einfommen, fid) herbegeben,
einlangen, zufommen, gegangen kommen, zuge
wandert fommen, zuwandern, fid) ftellen, fij eim.
ftellen, eintreten, beranziehen, berbeizieheit, o smrti
erfolgen. D) (on) „de er fommt, er wird fommen,
er ijt auf bem Punfte einzutreffen; „de asi ver-
mutlih wird er kommen; „de-li ob er wohl font»
men wird; zajisté „de er wird wohl kommen,
er wird [bon fommen; „de asi pozdé, „deli
totiz er fommt wohl fpät, wenn er ja fommt;
„de na té bubák ber Wauwau fommt; jen at
si „de er mag immer binfommen; of de nebo
ne gleich viel, ob er fommt oder nidt; za ne-
dlouho pfisel e8 dauerte nicht lange, fo fam er;
„de tam málokdy er fommt wunderjelten bert,
bin; to jest zázrak, kdyZ tam „de er fommt
wunderſelten dorthin; mäi otec by méi „iti es
fofíte iur mein Bater fommen; „du ich werde
fonımen, ich werde mid) einfinden; „du pro Vás
id) fomme Sie abzuholen; „du, bude-li mi 1ze
id) fomme wo möglih; „du, dá-li Büh id) fomme,
wil’8 Gott; stéZí zitra „du e8 wird ſchwer halten,
daß id) morgen fomme; „du, i kdyby Sidla a
kladivka padala id) fonune, wenn e$ Spieße
reguete; pfisla ke mnë, jako kdyby s oblak x
s nebe spadla fie ift miteinmal ins Haus gefchneit
gefommen; prišel jsem mezi vás id) bin mitten
unter Gud) getreten; -dete tam, kam pfi&el
Váš bratr Sie werben dahinfommen, mie aud
Ihr Bruder; aZ „dete do Prahy bis Cie nad)
E fommen; i kdyby prišlo ještë vice mu-
rcü wenn e8 gleid) eite! Philoſophen fchneiete ;
prisla tuhá zima e$ trat e-e heftige Kälte ein;
zpräva pfi$la + došla (koho) c Nachricht ijt
S-m zugetommen; pfisálo mi néco do kolácové
dírky es ift mir et. im bie unrechte Kehle ge-
fommen; s jakou pfisel, s takovou odekel
er mußte fi paden; jak co „de wie es ber Zufall
bringt; Pr». prišla kosa na kämen er ift auf
den Rechten gefommer ` nepfiSel daleko za ves
er ift nidt hinter bem Dfen ber Mutter weggekom⸗
men; kaZdy, kdo de, jest vitän wer fommt,
fir den ift der Zijd) gebedt; prišla mu líná ho-
dinka er bot das Faulfieber. b) „iti z bláta do
louze aus bent Regen im die Traufe fommen,
ben Rauch fliehen u. ins Feuer fallen, vom Pferde
auf ben Ejel femmen, fif) vom Pferbe auf ben
Ejel fetzen, aus ber Charybdis in bie Scylla fallen;
to bych pfiSel do pëkné bryndy ba hätte id
die Brühe davon; „iti domü bZundou nad
Haufe fommen, ohne et. erlegt zu haben; -iti
z deštë pod okap bem Rauch fliehen u. ins
Feuer fallen, aus dem Regen in bie Traufe fommen;
at „de dobrovolné er joll in Güte fommen; to
mi „de draho das wird mir fauer werben; tyto
radosti mi pfisly draho ih büßte (ëmer für
bieje Freuden; zboZí nám „de draho bie Ware
fommt uns bod; .íti s hora Dergelangen; -iti
do chobotu » do üzkych in bie Enge geraten;
„iti na jevo an ben Tag kommen, fid) zu Tage
zeigen, fi äußern, herausfommen; „du na jisto
ich werde nicht ausbleiben; -íti o jmöni fein Ser»
mögen verlieren o zubüßen; „iti kam x do &eho
einlaufen, an et. o auf et. o im et. geraten; (ti
k &emu art et. treffen, in et. geraten; kde k tomu
pfiSel wo hat er das geholt; „iti k éóemu bez-
déky fid) et. holen; pfiSel k tomu er fam bars
iiber zu; -íti k tomu (nenadále) dazufommen;
-íti k svym penézüm unverjehbens zu Lo
Gelbe kommen, fid Hinausjehen; „iti ke komu
auf S. zufommen; „iti nezván ke komu fid)
bei S-m zu Gaft(e) bitten; „iti na kloub (né-
Cemu) et. berauébringen, das Richtige treffen,
den Griff finden; "0 z konceptu aus dem
Konzept fommen; „iti z male aus dem Schnei«
ber heraus fein; „iti na mizinu [eim Ser.
mögen verlieren o zubüßen, zu Grunde gehen, auf
den Hund fommen, einfchuftern, baniebers o dar:
nieder-fommen; „iti obchodem na mizinu jeiu
Bermögen einhandelu; .íti soudy na mizinu
fein Geld verflagen; stavbami .íti na mizinu
fi zu Grunde bauen; .íti naë mudrovänim
et. erflügeln; -íti na koho S. treffen, über S.
fommen; pfislo nai das 208 traf ihn; prisla
nah hrüza e8 wandelte ihn Grauen an; prisla
nan üzkost e8 befiel ihn e-e Angft; -íti nad
et. finden, et. unerwartet finden, et. trefjem, fig.
et. durchſchauen, et. losbekommen, fid) befinnen, et.
beraushaben, auf et. verfallen, et. durchſehen; iti
na to darauffommen; kdyZ na to „de wenn es
um u, um fommt; dobre na nëco .íti et. gut
piljiti]
— 491 —
[pfikaderavy
treffen; „iti z &eho nad aus et. entnehmen; „de
na to kde e8 fommt auf das Wo an; .íti na
poklad auf e-n Schat ftoßen; „dte k nám na
obëd » k obödu wollen Sie e-n Teller Suppe
mit mir effet; re ke mné na lZiöku polévky
wollen Sie eu Teller Suppe mit mir ejfem; Qíti
naproti » v üstrety » vstfic entgegenfommer;
„iti nejdfíve n první am erften fommen; to mi
ptišlo nevhod bag fam mir ungelegen; „iti
v nic » vniveó n na zmar umlommen, übern
Harz gehen; Aiti 08 et. verwirfen; „iti o to bar»
umfommen; «fti o Zivot fein Leben verlieren,
daraufgehen; „Iiti komu na oài I-ım nnter bie
Augen treten; „iti v odpor s kym mit S-m in
Kollifion geraten; „iti po Gem auf et. folgen;
welt po vodé plav. von oberwärts fommen; „iti
do potu in Schweiß geraten o fommen; vZdy
-iti na pravého ftets j-n Mann treffen; smrt
si pro néj prisla ber Tod Dat ihn abberufen;
-íti do proudu fe, in Schuß fommen; pfisel
první er fam zuerft an; .íti ve psi auf ben
Hund kommen; „iti na fadu an bie Reihe font
men, baranfommen; „Iti k ránë uv. genießen;
„Iti na ránu tor. in ben Schuß femmen, anlaufen,
unter bie Waffen treten; .íti komu do räny fig.
S-m in tie Hände fallen, Gm in den Schuf
fommen, I-m in den Wurf kommen o laufen o
rennen; „iti do lidskych feóí (s kym) mit
S-m ins Gejdrei fommen; „Iti k feci (o lem)
auf ein Kapitel fommen; -íti k feti fig. aufs
Tapet fommen; „iti do rozpakü in bie Tinte
fommen o geraten; prišel do rozpakü er wurde
ganz verlegen; JO k rozumu nüchtern werden,
zu geftanbenen Jahren fommen; „itinarudu nor,
Erz erihlagen; to prislo do pravych rukou
das ijt an den reden Sant gefommen; kazdy
ptiSel se svou spole£nici F Seber fam mit j-r
Grete; pfisel samovolné er fam franf v. frei;
»iti na scestí e-n faljhen Weg betreten, auf Ab-
wege austreten, iu bie Irre geben; iti sem da»
herfommen, fid) hermachen; prisli jsme sem wir
find dahin gemacht; -íti do schüze fid) zu er
Sitzung einfinden; „iti k sobé zum Bewußtſein
fommen, zu fid gebracht werben; „iti k sob&
(z úZasu) F ausfuchteln; „iti pfed sound ver
Gericht anhängig werden; TO v sousedstvi koho
fih benadjbaren; „iti do stafin nor. in den alten
Mann jchlagen; „iti na stopu rev. auffallen; „iti
na stopu spiknutí ein Komplot eutteden; tomu
slunce „de na stopu bie Sonne bringt e8 am
ben Tag; -íti ke svému auf j-e Koften femmen,
f-e $oftem wieder herausbringen; „iti na svöt
das Licht ber Welt erbliden; „iti na svobodu
freifommen; „iti na Sibenici an den Galgen
fommen; „iti do üdtu in Auſchlag fommen; "0
v üpadek in frida geraten; prišel vhod a véas
er fam zur guten Stunde; „iti na vefejnost zu
Brette fommen; -íti k témuZ vysledku auf
Eins herausftommen; „iti do vysluZby penfioniert
werden, F den blauen Bogen friegen; „Iti u vy-
trZeni in Eutziidung geraten; -íti za kym I-m
nadjfonunen; .íti za koho » po kom at 9-8
Stelle treten; „iti v záhubu pfeite gehen; „iti
jako na zavolanou wie gerufen femmen. ¿(ti
ve zkázu baraufgehen; „de se svou pohle-
dávkou zkrátka er fouunt mit j-v Forderung
zu try, „iti na zmar » ve zkázu zu Grunde
gehen, auf den Lauf (verloren) gehen, umlommen,
Daraufgeheit, (o väccen faput o fapot werben; .íti
zpét zurückkommen. 2. "5 H, % vis „mouti,
pfijizda f C, Ankunft f.
— f €, bie Anfahrt zu Wagen o zu
erbe.
prifizdny a E, a) im Magen angefommen.
b) zugänglich fir Wagen, Pferde u. Schiffe.
prijizdétl I, iter. a) berfahren, herbei
fahren, einherfahren, herreiten, geritten tommen,
gefahren fommen, zureiten, Ze, herandampfen; =
s hukotem (o vlaku) anbraufen, angebrauft
fommen. b) "5; — konë vo, bie Pferde dreſſieren.
prijma f C, prov. a) Empfang m, An-, fl6er»
nahme f. b) Einnahme, »fommer m.
pfijmeo m B, pro. Empfänger m, Annehmer
s.
piljmeni x D, Zuname m, Zunamen z,
Eigenname, Kognomen n, s prbanou Anname m.
pfijmenny a E; prov. - näzev Zuname m.
prijmenování % x D, Metonymie f.
pfljmenovati % K, zubenennen.
prijméti w H,, 3. zu et. bereben.
o en f Cs % Atribut n; pl. -.y Ge
älle m.
prijmolist z A, * prov. Rezepiſſe m.
prijmouti % H, nehmen, an-, entgegen-, hin⸗,
dahins, einnehmen, empfangen, rezipierei, bes.
afzeptieven; „mouti co fig. et. gelten laſſen;
.mouti koho fig. "Gm Zog u. Fach geben;
byti „at fig. unterfommen, o zaxons burdjgeben;
zákon bude „at das Geje& fommt zu Stande;
zäkon bel „at das Gejet ift Durchgegangen; Lato
fapito; „ato pod poloZkou ... rejstfiku F
beempfangt "mb F-Regifter 9Boft ... „at& suma
n suma, jeZ má bett „ata Perzeptionsfumme
f; -mouti v denniku im Journale vereinnahmen;
„mouti návrh e-n Vorſchlag genehmigen; za
möSfana .mouti Š. bürgerm o einbirgern;
.mouti peníze Geld beheben; „mouti do fádu
affiliieren; „mouti slib a prísahu (od koho)
S. in Gib u. fidt nehmen; „mouti sluZbu
e-u Dienft annehmen; „mouti do sluZby S.
engagieren; smönku „mouti e-e Tratte an:
nehmen; „mouti smönku na test » pro dest
(podpisu) e-n Wechfel honorieren o intervenieren;
„mi mou soustrast nimm mein Mitleid emt,
gegen; „mouti za svého aboptieret; „möte
ubezpeéóení mé dokonalé ücty in Hochachtung
verbleibe id) Shr...; „mouti ulednika en
Lehrling Dingen; „mouti vyzvání k bot bie
Tehde o den Kampf o es mit S-m aufnehmen;
vSichni pfijali pozväni fie haben alle zugeiagt.
piijmovy a E, Einnahms⸗; .à dan Ein
fommenftener f; povinnost k dani -é Einfom-
menfteuerpflicht f; denník -y Empfangsjournal
n; hlavní dennik -y Empfangshauptjournal 5;
pomoeny denník pro daliztrZby x prodeje
cennych papírà Empfangshilfsiournal; poméry
<é Einfommensverhältniffe npl.; rejstiík _y
Einnahmeregifter n,
prik m A, prov. na adv. quer.
prika f C, T Guere f.
prika [it.] f C, zo. Petromyzon planeri
Bachneunauge, feines Flußneunauge, Heine Pride.
piikadek o B, Qanbbottid m.
piikadefavy a E, fraufig.
piikaditi|
— 492 —
[pfiklädad
pfikaditl % I; zuräuchern.
prfikäjeöka f C, Saugamme f.
prikájenií % » D, Säugen a, Mitfängen n.
prikájeti 9% I, fügen, mitſäugen.
piikälati % J, berrennen, heripringen.
pfikaleny a É, et. trüb,
pfikaliti % 1, ai ein wenig trüb machen,
et. trüben. b) eim wenig trüben. e) dobytku ná-
poj « tem Vieh in das Getränk Kleien cn
mijchen.
pfikalupovatl [fr.] m K, berbeigaloppieren.
pfikanouti v, H,, zutropfen.
pšikapati J, (mom. .nouti I,; freq. -0-
vat K,) a) % hinzütröpfeln. b) 95 autcopfen.
pfikápovity a Ey bot. subcucullatus [aft
fappenförmig.
pfikarabatitl %
machen.
pfikärati % J, eim wenig züchtigen o tadeln.
pilikarovati [n&m,] % K, vor. auflaufen.
pfikasati % J, fid umbinden.
pfikasöik [rus.] m A, »rov. Verwalter m.
piikas/ati % J, (freq. -ávati m Jj) zu
huſten, hüſteln.
pfikati (se) m (%) J, sees, fif entgegen⸗
ftellen.
pfíkaz m A, a) Befehl m, Auftrag m, Ge-
bot n, Beauftragung f, Geheit n, oven. Kommiffion
f, Dispofition f, 1x, Indikation f, priv. Ordre f;
»y budteZ doruöoväny prostfednietvim pre-
sidia zemského düfadu die Aufträge find im
Meze des Präfidiums der Landesbeherde zuzu—
mitten; dle „U oben. Ihrer Aufgabe gemäß;
pfijemce „u Sommittierte(r) m; dostati .
beorbert werden; „u dosti uéciniti e-mı Auftrage
entiprechen; jednati z —u a za Fizeni soudu
im Auftrage u. unter Leitung des — Geridjtes
handeln; — splniti e-m Auftrage entſprechen;
vyhovéti „un splniti Z bem Auftrage nachkommen,
e-ır Auftrag bejforgem, e-n Auftrag an 9. be:
Dellen ` vyriditi — e-n Auftrag at $. beftellen, e-n
Auftrag verrichten; ¿ bursovni Börjenauftrag m;
došly . zugelommener Auftrag; = povinnosti
Pflihtgebot n; - poStovni Poftauftrag m; Ó
prodejni » ku prodeji Bermittlungsanftrag o:
- feditelsky Direftorialverfügung f; - schovaci
(aby nöco bylo u soudu uschováno) Ver—
wahrungsauftrag m; - sluZebni Dienftbefehl m;
- Strázi &ofung f, Konfigne x; trestni „ Etraf-
auftrag m; k üfednímu „u » z üredniho „u
über behördlichen Auftrag, im behördlichen Auf-
trage; „ videätni Bideatauftrag; — vykonací n
-. vykonu PBollgugeauftrag m; Ó zajistovaci
Sicherftelungsanftrag; — zastavovaci n o za-
staveni Gijtierungebefehl m, Cinftellungsanmei-
fung f. D) prov. Hindernis m. e) T Anſpruch m.
plikaza f O, a) Hindernis zm. b) T Xujprud
m
L, ein wenig uneben
pilkäzaneco ¿s B, ber Überwiejene, ber Bot—
mäßige, Klient m.
pfikäzäni % » D, a) Überweilung f, Au,
weiſung f, Subiftion f, Defignierung f; +$ codo
pripfeze Borjpannszumweifung f; - ürokü Zinjen-
zumweifung, Überweifung ber Zinfen; — vyplaty
ürokü jinam Zinſenüberweiſung; — vrplat
ürokü jinému. üfadu Zinfenzahlungsüberwei-
fung f. b) Gebot n, Befehl m, Auftrag m; za-
choyävati „ boZi Gottes Gebote halten.
pfikäzanost f C,, Hörigfeit /, F Gehör n;
závazek .i Hörigfeitewerband m.
pfikázany 1. a E, a) botmäßig, zugewieſen.
b) übertragen, befegiert. €) obligat. 2. m E, ter
SBetmüfige, Klient m.
pfikazatel m B, a) Gebieter m. b) Granb-
prior m.
pilkázat/ "5, J, (freq. -azovatl % KA be
fehlen, gebicten, verfiügem, anferlegen, anbefeblen,
Befehl geben; ge. empfehlen, anvertrauen, über-
geben, widmen; „Azati komu, aby co uéinil
D. et. tun heißen, S-m et. zu tun heißen, S-m et.
beißen; „azati komu co met. einihärfen, fig-
S-m et. überweifen, S-m et. entbieten, 3. mit et.
beauftragen, $-m et. arftragen, $-m den Auftrag zu
et. geben, I-ın et. fomittieren; „azovati koho
k éCemu S-m zu ct. beortern; -ázán komu e
k éóemu Gm o zu et. zugeorbnet jein.
pfíkaznik m A, osa. Diepenent m.
pfíkaznost f C,, Pflihtigkeit f, Groben,
beit f, v ui. sm, Berfügbarkeit f, Diepomibilität f,
Disponibilitätsftand o: ministr » generäl v .i
Minifter o General zur Dispofitien,
pfíkazny a E, a) verfügbar, verfüglich, bis:
ponifef, zu Gebote flebenb; -y plat Disponibilis
tätsgehalt n; „A síla verfüigbare Kraft; „y üfed-
nik verfügbarer Beamter. b) Befehls-; .y list
agenta bursovního Auftragszettel s.
pflkazovací a E, Bifeble-,, Barfitgungs-;
» právo piijimacich üfadü Verfügungsrecht Co)
ber Perzeptiontämter. š
pfikazoväni % n D, Befehlen m, Gebieten
2; v uii. sm. Uberweiſen m, Zuteilen », Zuteilung £;
< uzitkü Zuteilung (f) ber Nutungen.
piikazovatel > B,, Auftraggeber =, Man⸗
bant m, oben. Kommitent =.
piikazovatelka / Cs = -ynë f C,, Auf.
traggeberin f, Mandantin f.
pfikazovat/ % freq. K, wiz „Azati,
pfikdákati % J, nod) mehr gadern.
prikejklatise % J, anwadeln, heranwackeln.
pfíklad m A, a) Beifpiel m, Mufter m, Bors
bild xm, Borgang m, Grempef m; jest tfeba u
e8 braucht ein Beilpiel; to jest „em das dient
zum Beijpiel; ukázati » stanoviti . na kom
ein Grempel ftatuieren; vziti si — fid am et.
ſpiegeln, fij ein Beifpiel an I-m abnehmen; jiní
nám v tom dävaji . Andere (ug uns vor;
jejich - nam müše bet ütéchou mir fünnen
uns an Ihrem Beijpiele getröften; byti „em n
za . zum Beifpiel werden, als Beifpiel aufgeftellt
werden, af8 Beijpiel dienen; zäfiti komu „em
S-m zum leuchtenden Borbilde dienen; Zr». -y
nejsou doklady Beifpiele beweijen nichts; „em
» na Ó (m. ster ku Q—u) zum SSeijpiel, beifpiels-
weije, eremplative. Db) artnm. SBeijpiel n, Exempel
n; Sestaviti „ ein Erempel geben o anjetem;
upraveni „u Anſatz (m) e-8 Crempels. e) 33ei-,
Zu-lage f, Zugabe f. d) Gegenbild a. e) & pur.
Kolbennaſe f, Kolben m, Anjchlag m.
pfiklädaci a E, Beilege-; zafizeni . &
Filllvorrihtung f.
pHkládaó m Bg nut. Aufgeber n, Zuleger m;
sat, Spanzubieter m.
prikladadlo]|
— 498 —
| pfiklopka `
piikladad/o ^» C,, (gen. pl. -el) Suleges
geug n.
prikládáni % » D, Beis, Zu-legen m; 16%.
(se) Appofition f.
piiklädati vi, J, iter. a) eis, zu legen, nad)-
legen; „ti diíví Holz zulegen, Holz in ben Ofen
zulegen; Je (-jie, „jice) unter Beifhluß; je
pfísluáné jednaci spisv unter Anfchluß ber ein:
Ichlägigen Verhandlungsalten; H (komu co)
Dm et. zufhreiben; váhu (nödemu) „ti et.
wichtig nehmen; „ti veliky vyznam » váhu
Gemu an et. halten, auf et, baten, auf et. Gewicht
legen; „ti dükaznou moc (demu) e-r Sache bie
Beweiskraft beilegen; ti si zásluhu ein Verdienſt
für fih im Anforucd nehmen; zprávé té se .á
víra bieje Nachricht gewinnt Glauben; ¿ti éóemu
velkou düleZitost viel Aufjehens mit et. machen;
„ti viru (éóemu) e-r Sade Glauben ſchenken; d
ruku k dilu „ti bie Hand anlegen. Db) iw.
(o jelenv) beitreten.
pfikladec m D. kleines 3Beijpiel.
prikladek m B, a) @ Zulage f. b) Zu:
gabe f. e) Meines Beijpiel.
pfikladka / Cs prov. Zugabe f.
piikladné adv. neskl, beijpielsweife, zum
SBeijpiel, eremplarifch.
pfikladnice / C,, ein mufterhaftes Weib.
pfikladnik m 1. A, prov. Heufrippe f. 2.
A, ein mufterhafter Mann.
pfikladnost CC Wufterhaftigfeit f, Gr.
baulichfeit f.
piikladny a E, mufterhaft, muftermäßig,
eremplarifch, Ag. erbaulid), eremplifiziert; — trest
eremplariiche o fpiegelnde Strafe.
š piiklamati s J, (freq. -ávatl % J,) su:
gen.
priklamrovati [ném.] % K, zuflammern.
priklánéti % I, iter. zu-neigen, »beugen.
priklápéti % I, iter. zudeden.
pfiklasaty a E, dor. subspicatus faft ähren-
förmig.
priklästi % G, bei», zuslegen.
piikláti % G, anfejtemn, anftechen, anfteden.
pfiklätiti % I,, zufhütteln; % — se Der:
wadeln.
pfiklejek m B, angeleimtes Gud.
pfiklejiti % I, (freq. „ovati % EN an:
fleben, Jemen, anfleiftern.
prikleka// m iter. J, (mom. .nouti v, I, ;
freq. -ovati m K,) binzufnien.
pfiklenouti % H,, ji, an-mwölben.
pfiklep » A, Zufhlag m; udélení „u Zu—
ichlagserteilung f; usneseni o „u Zuſchlagsbe⸗
ſchluß =; soudni - gerichtlicher Zufchlag.
pfiklep(äv)ati % (/reg. J,) J, ans, baju-
klopfen.
pfiklepnouti % mom. I, ans auf-, dazu—
klopfen.
pfiklepnuti % n D, An-, Auf-, Dazu⸗klopfen
n; priv. Zujfchlag 2; . (Cóeho komu) Zuſchlags⸗
erteilung f; soudni — gerictlicher Sujdjlag.
pfiklesly a E, hingeneigt.
priklesnoutl % 1, ein wenig ftraudein; zu
et. binfinfen.
pfiklesnutí % » D, Straudeln z.
piiklestiti % I,, ubauen einftugen; Strom
e-u Baum | (tugen,
|
pfikleätiti % L, mit ter Zange anziehen,
anklammern, anfhließen; — se % fid) anflammern,
pfiklet m A. prov, Borhaus m.
pfiklevetati v, J, zulügen, hinzuklatſchen.
prikliceti se v, I, herbeihinten.
piiklíCefti % 1, iter. (mom. „iöitl % 1,,;
freq. -A6ovatl % K,) anfhließen, verbinden,
prikliditi se v, I,, hinzufommen.
pfiklihovati x K, anfleben, anleimen, an:
Heiftern.
pfiklinati se vi J, prov. herbeihinten,
pfiklincovati % K, mit em Keilchen us
ſchlagen.
piikliniti % L, (freq. -ovati w K,) auf
feilen, anteifen.
pfiklipatl % J, prov. herbeihinken.
Prikli$ov m D, nom. prop. zem. Pirlels-
ori.
pfikli(va)ti % H, (/req. J,) anfitten, an-
leimen.
prlklZiti v, l, (freq. -iZovati w K,) ju,
ans, aufsleimen, fíebenb an er. bejtem, feftleimen.
pfiklofati v, J, (J,) zur, anzpiden.
pfiklon m A, Zumeigen m, meigung f.
pfiklona / C, $i, Zuneigung f.
pfiklonöni a, » D, Gin, Zuneigung f.
pfiklonöny a 1, ein wenig geneigt.
piikloniti Ya 1, (-hovati freg. % K,) hin-,
zueigen, et. am et, auſchmiegen, zuwenden, ait
lehnen.
pfiklonity a E, geneigt.
pfíklonka / C, angehängtes Wort, An—
hangs-wort m, »wörihen », Enklitikon n.
piiklonnost f C,, Geneigtheit f; gram, Enfli-
tifon mn; nor. Nechtfallen m.
pfíklonny a E, a) geneigt; gram. enflitifch;
Cástice „A gran. Enflitifon m. b) ker, rechtfinnig,
redjfallenb; A Zila recht-finniger o -fallender o
finnia fallender Gang.
pfikiop » A, a) Kappe f, Klappe f, Dedel
m; (iode f, Schelle f; Ded(el)platte f; @ mech.
Bapfenbedel m; cux. Zuderhuilappe f; nor. Fall
flappe f, Falltüce f; sein, Dedeljtein m, Säulen-
bedel m; e, Stimmritendedel m, Tegmentum n;
-. archy ümluvy Gnadenſtuhl m; = hlemyZdi
se, Schuedendedel m; — hiianu m» hrtanovy
Kehldeckel =, Hauchblatt n; — na jídla Gpeije-
glode f; = klíéové dirky Schlüfjeljhild ar -
lisovy typ. Preßdedel m, Tympan m; — naklä-
dací Ginlegebedel m; 2 sklenény Sturzglas m;
. na stoku Sanaldedverihluß m; + tramovy
Sturzboden m; zapustóny x zasouvnuty -
Einſchubdecke f, Einfchneidedede f. D) sew. Qy
reibfüßeln mpl. e) Hojenlat m, Vorberlat.
piiklopeo m D, a) fleiner Dedel ujm. b)
hor, Fallklappe f. e) Hoſen-, Borber-lag m.
pfiklopek m B, (dim. a .) kleiner Dedel
ufm.; ix. SOperfulum z; magnetické stfelky
kompasové Dop m.
pfiklopiti va 1, (freg. -ovati % K,) Ate
beden, mit e-ım Dedel zudeden; -iti hrnec e-n
Topf beitürzen, e-n Sedel über ben Topf ylürzen;
sl vicko sklenice ben Dedel tes Glaſes zu-
Happen.
piiklopka f Cs edd m; . sklenéná
Glasfturz m; Ó Fidiciho Sroubu vo; au, Baden-
Blatt s.
priklopkovity]
— 494 —
[pfikostnioe
pfiklopkovity a E, Happ(en)jörmig.
piiklopkovy a E, Dedel-; A jehla ı.
Kehldeckelnadel f.
piiklopni a E, Slappeu-; - okno Klappeu⸗
fenfter z.
. piiklopotati % J, jpornftreichs fommen, ans
rennen, herzutraben, hereilen.
pfiklouti v H; dazupiden, mit bem Schnabel
zuhacken.
priklouza// m J, (mom. .noutl % 1,)
herbei⸗ſchleichen, »rutjchen, fchleifend fommen.
pšikluë/Z/ % L, (freg. „ovati w K,) aus»
roden.
Piikluky mpl. B, nom. propr. zm, Britt-
lad) u. Brüdling.
piiklöpek m B, (dim. ca „op) Heiner Dedel;
16k. Epiglottis f, Kehldeckel z.
pfiklüpkokonvicovity a E, je, epi
glottibeoarptenoibeus.
pfiklüpkokonvióny a E, i.
glottikus.
pšiklüpkovy a E, wk. Gpiglettió^.
priklusati v, J, (freg. -ávati w J,) Ders
beitraben, heranſprengen.
prikmotiiti se w I,, a) fid) anvettern. D)
ungebeten fid) beigefellen, fid) zugejellen..
prikhoukati v, J, zuraunzen.
pfikobelhati se Y, J, anwatſcheln.
pfikoberatl se 7, J, austrippeln, »trolfen.
piikobrtati se ú J, anztrippeli, =trollen.
prikodluöiti % L, beigeſellen.
prikodroati se vy, J, amndtribpelm, =trollen.
pfikoj/f/ v, L, (freq. -ovati w K,) bayu
Dien o fäugen o melfen.
piikoktati % J, hinzuftottern.
piikolebati se vJ, her-wadeli, =watfchelu,
angewadelt o watihelnd kommen.
pfikoledovati % K, prov. butd) bie Koleda
fi binzuerwerben.
piikoleniti % I,, tiocv. anfnien.
prikolikovati v, K, mit Pflöden befeftigen
o anpflöden.
prikol// Y% 1, (/req. -ovati v K,) an=
pfüblen, feftpflöden.
piikolizovati se z K, + fb eiuſchmei—
eln.
pfikolkovatl v K, zuftempeli.
pfikolnik » A, vol. Pfaffring =.
piikolovity a E, vor. subrotatus jajt rab-
förmig, ein wenig gerundet.
pfíkon m A, hor. Zuftand =, Zuarbeit f.
piikonany a E, zugearbeitet; nor. sména
„a ledige Schicht.
pfikon(áv)ati % J, (freg.) zuarbeiten.
pfikoneóny a E, var. subterminatus [oft
gipfelftánbig.
piikop m A, a) Graben m, vo. Wallgraben
am, Zwinger m; délati Xy nor. durchröſchen; —
odvodniti das Waffer aus e-m Graben heraus«
ihaffen; „ skloniti e-n Graben abjchroten; vy-
házeti . e-m Graben ausſchießen; vvkopati n
udélati — e-n Graben ziehen o machen e ot
werfen; vyryti — e-ıu Graben ausftehen; vesti
wi kol mösta Gräben um die Stadt ziehen; za-
sypati . e-n Graben ausfüllen o zufüllen; se-
Stup v =V voj, Desfonte f; stöna „u (Graben.
böfhung f, wand f; vroubek v „u Graben.
aryepi⸗
faften m; üpatí „u Graben ⸗boden m, -johle f; =
se dnem ¿árovym Spitzgraben; - hradební
Peto: hranióní » mezní _ Grenjgraben;
- odvodüovaci Wetterung f, Entwäflerungs-
graben; jelení „ Hirfhgraben; pffvodní Z Speiie-
fanal m, »gang m, graben m; = silniöni Ehaufiee-
graben z, Straßengraben; slepé -y blinde Grä⸗
ben; „sttelöi Schügengraben m; vykopati stfe-
lecké „y bie Schügengräben ausheben; špicaty
<Ü Spibgraben m; . na štërk Schottergraben;
vedlejsi . Neben-graben, »abzugm; — zá&titny
Dedaraben; zavodnény . Ñreele f. b) sei, Wall
mn, Aufwurf m, Schanze f, Bollwerf n; _ pfi-
— Laufgraben m, Approche f. ei Mühl:
rinne f.
pfikopa f C, Graben m; . tratová wor.
Banfgraben m.
pfikopárf m B, pr. Straßenaufjeher m;
Grabenarbeiter m.
pilkop(äv)atiYa J, ( freq. J,) (mom. -nouti
Ya LI zu-, ver-graben.
prikopóiti % I,, zuhäufelu, anjdobern.
prikopeo m B, fleiner Graben,
pšikopi » D, Gräben mpl.
pfíkopice f C,, Graben m.
prikopisko n» C,, prov. fleiner Graben.
prikopistovity a E, vor. subspathulatus
faft kuetſcheitförmig.
pfíkopní a E, Graben-.
piikopnik m A, a) Gräber m, Grabenar-
beiter m. D) s». Acilius Grabenijhwimmfäjer m.
piikopovy a E, Graben.
piikopyti » D, suf (m) o Füßling (m) ant
Ctrumpje, Soe f; udélati _ joden e auftriden.
pfikor(a) m A, (f C,) + %%iberftanb w,
Eintrag m, Widermwärtigfeit f, Kränfung f, Un-
bill f, Unredt m.
pfikorábnií a E, zum Schiffe gehörig.
prikorábovati % K, % bei», hinzusichiffen.
prikofen/i/ % Ll, (reg -hovati w K,) '
a) zumwürzen. b) burd) bie Wurzelu befeftigen, ott:
wurzeln.
pfikorenstv, n D, — .í.
prfikofi » D, Widerſtand m, Eintrag m,
Widerwärtigfeit f, Srünfung f, Unbilde Z Unbill
f, Unrecht n, F Rempelei f, Sort m; nékomu
na . S-m zum Hohne; na . dluzníku zur
Kränkung be8 Schuldners; Gin (komu co) na
- Sj-m et. zuleid tun, S-m e-e Unbill antun, S-m
et. zum Berdruß tun: to se mi dëje na _ das
geihieht zu m-r Kräufung o mir zur Plage; zkou-
Seti . od koho $-m unter die Bürfte fommen;
mnohé . snäSeti manches Unrecht über fid er-
geben lafjen.
pšíkoš/st f C,, =
prikoi/j/é n D, =
pfikorivy a E,
mibria, Dart.
piikorizna f C, = -í.
piikornd adv. neskl. wibrig, Dart.
prikornosí / C, = sf,
pfíkorny a E, widrig, Dart.
pfikositi % L, a) binzumähen. Db) star. -
okno ein Fenſter ausichrägen.
piikosmaty a E, ein wenig zottig.
piikostek m B, Beingewädhs w.
prikostnice f C, Beingewädhs n.
ii
<l.
widerwärtig, ungüuftig,
pšikotáleti]
— 495 —
[pfikrooovati
pilkotá/et/ Ya I, (mom. „aliti % 1,) zu-
roben, »wälzen.
pfikotelni m E, Keſſelmeiſter m.
prikotiti % I,, an-ftürzen, »Iehnen.
piikotviti Ya I, (reg. „ovati % K,) jet
ankern, entern.
pfikotyzat/ se % J, (freq. -ovati se wv,
K,) fid) einſchmeicheln.
pfikoukat/ m J, (mom. .nouti % I,) zu-
ſehe w zufchauen.
prikouleti % I, hinzurollen. `
prikoupení % » D, Zufauf m.
prikoupiti % I,, zufaufeit.
piikoufiti v, I,, jurauden,
prikouskovatl % J, anftüdeln.
prikousnouti Y I, zubeißen.
príkoutek m D, Geitenminfel m.
prikouti % H, anſchmieden, annageln, ans
Ihlagen, anbümmern.
piikouzliti % I,, berbeizaubern, herzaubern,
verbannen, herbannen; „— komu co $-m et. bor
gauberi o beren: — k Cemu bannen, verhexen.
pfikov m A, Beihlag m; . Zelezny Eijen-
bejbíag m.
piikoväni % x D, An⸗nagelung f, »feflelung
f, ⸗ſchmieden n.
pfikovati% J, an⸗ſchmieden, «mageli, «schlagen,
»bümmern; aujdmieben, aufhämmern, einfchmieden,
aufjdmieben; jest tam jako ¿án er bleibt dort
immer kleben; jako „any wie amngemadjjem; jest
doma jako „any er ift ans Haus gejefielt o aebannt;
byti jako „An idt vom Fled gehen o fid) nicht
vom $ed rühren; sedéti jako -án mie angepicht
fiten; sedéti jako An u óeho am et. onge:
fejlelt fein; sedéti jako „An a byti zapfaZen
jako Kon (pfi psaní) wie angejchmiebet fitzen
und nt ber Weber ruberi müffen.
pfikrabatiti % L, e wenig uneben mas
üt.
"i pfikräoeny a E, verfürzt; -é piano Stutz⸗
piano m, »flügel m.
pfikracli » D, Vorkratzmaſchine f.
pfikraóováni % » D, Hinzutreten n; Ó
k nékomu das gerichtliche Verfahren gegen S.
pfikraöovati m K, reg. zuſchreiten; =
k cemu mit et, vorgehen, zu et. femmen,
pfikrädati J, iter. (mom..adnouti I,) a)
Ya zuftehlen. b) % heimlich fommen, dahinſchleichen,
anjchleihen, her⸗, hinzu⸗, heram-jchleichen, fid ber,
fteblem, magujen; = se (na koho) zu I-n heran»
geihlihen ommen, 3. beichleichen.
pfikráde//k m A, — .Znik m A, pror.
Seitenfad) n, Beilade /.
prikradly a E, heimlich hergeſchlichen.
pfikradnice f C,, Schleihwand f.
pfikrájeny a E, zugeichnitten.
prikrájeti % iter. L, zu⸗, ver⸗ſchneiden.
pfikraji » D, Saun m; Grenze f.
pfikrajnice f C,, ww. . dvefi sdepova-
nvch $rieje (f) c-r geſtemmten Tür; — svislé
Höhenfries.
pfikrajnik m A, iv. Pfahlnes m, Streic)-
neg, großes Zuggarn, Tyraß s.
prikrajovaó m a) Bg Zuſchneider m. b)
B, Zuſchneider =, Zuſchneidemeſſer (#) ber
Schuſter.
prikrajovaóka f C, a) Zuſchneiderin f. b)
Q obur, JSujdjneibebrett n, Werkbrett.
pfikrajovak m A, Zuſchneidemeſſer n.
prikrajovánií ^,» D, Zuſchneiden m, Zus
jhneiberei f; umání „ Sufdneibefunft f.
pfikrajovati % K, freq. zuſchneiben; v am.
sm, zurechtjägen.
pfikrajovna / C, Zufhneibezimmer n.
pfikrakovati ", K, % 3. bebrobeit.
‚pfikramaiiti L, a) % burd) Srämerei fid)
binzuerwerben. b) — se (k éemu) feranfommer,
heranſchleichen.
pilkfäpati J, ſcheppernd heranfommen, fers
anſcheppern.
prikrapovati % K, träufeln.
prikrasa f C, Verzieren n, Verzierung f,
Ausishmüdung f, Ornament », Oruamenten⸗
zeihnung f.
pfikrasec/ m B, = .a.
pfikräsiti % Ij, verihönern.
prikrást/ G, vi: „dati.
piikräs/iti Ja I (freq. „aslovati Ya KA
verſchönern, verzieren, verzärteln.
prlkráti v, Ja prov. zuſchneiden.
prikrátiti % L, fürzen, verkürzen, v um, sm.
utzen.
prikrátky a E, et. kurz.
pilkró/// I,, ( freq. -ovatl K,) a) ein wenig
zujammenzieben o buden. b) A0 ge v. I,, (freq.
„ovati se V. K,) fi buden; .iti se k éóemu
fid; an et. anduden o anjchmiegen.
pfikie adv. neskl. fteil, ſchroff, abſchüſſig; fig.
jüb, brüst; — stoupati fteil auffteigen; - se oso-
piti (na koho) Š. grob anfahren o anſchnarchen.
prikres s A, X Illuſtration f.
pfikresek m B, Abzeichnung f.
prikresliti % l,, zuzeichnen.
pfikri » D, Steilheit f, Abſchüſſigkeit f.
piikfihnouti % K, prov. quetjdjeit.
prikHk m A, Beifallsgeichrei w.
pfikfika// m J, (mom. .nouti % I,;
frega. -kKovati % K,) grjdreiem, »rufen; Bei«
fall ſchreieu.
piikiina / C, Band ſchroffer Abhang,
Abſchüſſigkeit /, Sturz m, Abfturz m.
prikrísitil % 1, S. zu neuem Leben em
wenig ermedeit.
pfikritl Tu a) % mibrig o miberfid) machen.
b) % ge S-m zuwider jein.
pfikfiviti % I; (freq. -0vatl w K,) eim
wenig krümmen.
pfikrk(áv)ati v, J, a) dazukrächzen. b)
hüneln.
pfikrm(i) m A, (n D,) Zu⸗ſpeiſe f, gemüſe
n, Nacheſſen z, Nebenefjen, Neben-ſchüſſel f, »jpeie,.
Einſchiebe-eſſen, -geriht m, Nebensgang aa, «gericht
n, Zusbrot n, =foft f.
prikrm/// % l,, (freq. -ovati v, K,) a)
ein wenig zu efje geben. D) noch länger jpeijen
o nähren o mäften.
pfikro 1.n C,s Steilheit f, Abichüfjigfeit f. 2.
adv. neskl. * a) teil, (rof, abſchüſſig. b) hitzig,
jäh, voreilig. €) beſchwerlich, unangenehm.
— a E, = -šny a E, ſteil-
uferia.
pšlikrocovatí % K, freq. vis -titi,
piikroóeni|
— 496 —
\pfikulovaty
piikroóeni % n D, Hinzutreten m, Antritt
m; . k nékomu soudem » prävem gerichtliche
Prozedur.
piikroöitelny a E, jugümglid).
prikroó/t/ m L, (freg. -ovati m K,) zus,
beic, ber:, heran», an-treten, herrücken, an et. jchrei«
ten; fig. et. anfangen, zu et. fchreiten; „itik Cemu
et. in Angriff nehmen, zu er. fchreiten; 20 k dílu
zu e-m Werfe fchreiten; „ti k vécnému » me:
ritornímu vyfizení Zádosti in bie meritorifche
Erledigung des Rekurſes eingeben; —iti ke komu
mit S-m (dar[ verfahren, S. angreifen, S-m bei
fommen.
pfikroóny a E, zugänglid).
pfikroj m D, Zuſchnitt m.
pfikrojeni % n D, Zuichneiden z, Zuſchnitt
38.
piikroj/f/ % I, (freq. -ovati w Kj) zu-
d)neiben, zurecht fchneiden.
piikrojnik m A, o». Zufchneider m, Zu⸗
ſchneidemeſſer n.
piikrok » A, Zutritt m.
pfikromluvnost / C, Schroffheit (f) e
9taubeit (f) ber Sprucde.
piikropiti % L, (freq. -ovati % Kj) šu:
ſprengen, bejprigem; „iti slad den Haufen gu
Äprenaen. :
A prikrosrázny a E, ſteilſchüſſig.
piikrost TO, Schroffe f, Schroffheit f,
* Shroffigkeit f, * teile f, Steilheit f, Ab-
Dun m, Serunglimpfung f, 9(vbuitit f; fig. Nähe
f, Härte f, Strenge f, % Naubigfeit f, Widriy-
feit f, Bejchwerlichkeit f, Unannehmlichfeit f; roz-
liöne .i zákona bie verjdiedenen Härten des
Geſetzes.
pfikrot m A, Überſchwemmung f.
piikrofa f O, = .st.
pšikrotiti % LL, et. mehr zähmen.
pfikroutiti l,, a) % hinzu⸗drehen, winden,
fer drehen. b) - se % jchleichend Deranfommen.
pfikrouzeny a E, rundlid.
pfrikrou£iti % L, mit 9tingen bejeftigen, ans
ringeln: andrechjeln.
piikrov m A, Dede f, Hülle f, Berhüllung
f, Dedung f, Bedeckung f; v um. sm. Leichentuch
n, SBabrtud), Sargtuch, Schweißtuch; vor. Ded-
ſpelze f, Blüten-dede 7, -hülle Z, Berianthium w;
SBerigon m; fig. Dedmantel m, Schein m; básn.
Winterffeid (n) ber Fluren, Prachthimmel m; =
püdy Bovendede f; — zrna bet, Keruhaut f.
prikroveo m B, Dede f; . rakevni Sarg-.
Bahr⸗tuch m.
piikrovek m B, Heine Dede ufw.; zuroj.
Stollen m.
pfikroví a D, Neben», Ob-dah n, Dadvor-
ſchuß m, Regendach.
piikrovka f C, Sete f.
prikrovni a E, Ded-; . nebe Ded-himmel
m.
prikrovnice f Cy, so. Stromateus fiatola
— m; < Gerná S. niger ſchwarzer Sd.
ich. .
pfikrovstupni a E, (teil anfteigenb.
pfikrucovaö m B, uar. Anftiidler m.
prlkrucovati v, K, freq. vi» „outiti.
prikruhovati v K, vi „ouZiti.
piikruchta f C, Zinne f.
pfikruply a E, et. bum.
prikrus/ft/ % K, (freg. -ovati % K,) tasu
brödeln.
pfikrut m A, Əotte f; Bünbel n,
pfikruta / C, + Mitgifi f.
pfikrutek m B, jot: f; Bündel m.
pfikruty a E, et. berb; ge, baléftarrig.
piikrvavy a E, et. blutig.
prikry a E, fteil, ſchroff, ab;djüffig, jäh, fd)roff»
abjaltend, jhroffig, ftarr; Ge, hitzig, voreilig, barídj,
Dart, ftreng, graufam, brüsf, raub, gallia, gallicht,
ſcharfkantig; -y a hladky ſchroff u. glatt; A
pravda berbe Wahrheit; A silnice abſchilſſige
Strafe, Straßenfteile f; A skála Felfenwand f,
ias f; -& stfecha jhroffes Dad), gotiiches
Dad.
pfikryd/o z C,, (gen. pl. -el) Dedel m.
pilkrytö adv. neskl. verbedt, heimlich.
pilkryti on D, Be, Ver⸗decken n, Be
teduna f, SSerbedung f. :
prikryí/ ", H, be-, ver», zu⸗decken, einhüllen;
v uii. am, Derflilrgen; „yty bebedt; „yti Cerstvou
zemi zahr. einfchlagen; —yti hFeben stieche pokr.
ein Sad) verfirften; -yti niti (pfi stávkovém
pletení) stávk. plüttierem; „yti plá&tém mit bem
Mantel bebeden; -yti se plá$tém fid) in en
Mantel einhüllen; „yti pomostem x povalem
hor. zubühnen; -yti (koho) Bátkem I-m eiu
Sud) übermerjen; „yti véely nosp. Bienen zubedeln;
-.yti vinné krfe zemí Weinftöde eindeden.
———— f Cıs Bedeckiſein n; Ag. Heuche⸗
ei f.
p ty a E, bebedt, verdeckt, zugebedt.
prikryva f C, Dede f; Zeug n.
prikryvaó m Bs Deder m, Bebeder m;
prev. Sad», Ziegel-deder m.
fikryvaöka f C, a) Dede 7, Ginbüllung
f; Sud) n. b) Dederin f.
prikryvad/o n C,, (gen. pl. -el) Dede f,
Dedel m.
prikryváni *,» D, Dedenn, 3e, Zusdeden n.
prikryvaíi % J, freg. = -ti.
pfikryvátko n C,, Sede f, Sedel m.
pilkryvka / Cs Dede f, Dedel m, Be—
deckung f; v uis. sm, $Dlaibtud) m, Reiſeſhawl m;
- hanby Gdjanbbede( z; — na kozlik Bod-
bede f; pro&ivaná . Steppdede f; spodní .
linterbede f; - tésta 3Bade, Seig-tud) m; — tlu-
moku &ornifterbede; — z velbloudi srsti Ka⸗
meelhaardecke.
pšikuckati se % J, ein wenig huſten o
fogen.
piikuöovati % K, dazuereutzu o eben,
pfrikudlaty a E, et. zottig.
prikudlL// % lj (freg. -ovati % K)
aufen.
: pfikuchyäsky a E, neben ter Küche ges
legen. f
prikukati m J, (freg. -ovati w Kj) a)
dazugucken. D) ausſchelten.
prikukl/// % lh; (freg. -ovati % K;) ver:
deden, verfappen, verhüllen.
prikulhaf/ % J, .berambinfen, -bumpeln; %
„ati se daberbinten; on „Ava er binft cin wenig.
phikul/// % l; (freg. -ovati % K,) Duuus
roben. ` Hi :
piikulovaty a E, faſt fugelrund.
prikup|
— 491 —
[pfiléhati 2
prikup u A, Zufauf m.
fikupóéiti % I durch den Handel bere
mehren o ernähren.
piiköpek m B, (dim.oa=op) !leirer Graben.
pfikupka / C, zugekauftes Feld.
prikupnice f C, Auf-, Vor-, fibers, Unter,
fäuferin, poderi.
piikupnik m A, Auf-, Vor⸗, Über-, Unter
käufer m, Höder m.
pfikupovatl % K, zufaufen.
pfikufovati % K, zurauchen.
pfikusek » B, Beieffen n, Imbiß m, Bei:
gericht n.
prikusovatl % K, freg. zueſſen; chleba
k masu . Brot zum Fleiich eſſen.
prikutalitl v, I, zurollen, zumälzen.
pfikutati % J, a) zuſchüren. b) vericharren.
pfikütek m B, x. Epifondylus m.
pfikuti % » D, Anfchmieden n, Aufchlagen n,
Annageln n.
prikutiti % La a) zuſchüren. b) verſcharren.
prikuty a E, angejchmiebet.
prikvaó/t/ Un Ii ( freq. -ovati Un K4) bere
beieilen, herameilen, einbredjen; -iti na koho
S-m über den Hals femmen, 3. überfallen, Sy.
überrafchen, über I. hereinftürzen; boufe na nás
.ila ein Sturm fat uns ereilt.
pi/kvap m A, = „ikvapeni % n D, Ser
beieilen w, Überrafchen m.
piikvapiti % I, berkeieilen; berbeirennen,
herbeiſtürzen, herſtreichen.
pfikvas(ek) m A, (B) ſchwache Säure,
Säuerlidfeit f.
prikvas/// m lí (freq. -Sovati m K;)
zuſäuern.
prikvasneti % I, ſäuerlich werben.
pfikvasny a E, ſäuerlich.
prikvésti m G, mehr aufblühen.
prikvétat/ Un Ja (mom. -noutl p I4)
mehr aufblühen.
prikvétn/ a E, = .y a E, wet. blil'en-
ftünbia, blumenftändig, Blüten-.
prikvétovy a E, bot. blumenftändig.
pfikvitnouti v, I, prov. unberfofft o ung:
beten fommen.
. priky Gol C, srov. Quere f; na Ó quer, in
bie Quere.
pfikybie rel, C, nor. Überihuß m (ein Flöz
von verhärtetem Ton).
prikyda// % J, (mom. .nouti % 1, ; freq.
-Avati % J,) Dazumerfen.
piikychnouti v, I, dazuniefen.
pHkynouti % K, zuniden.
pfikyseleti v, L mehr fauer werden.
pfikyseliti ", I, mehr oner maden, auf
fäuern.
pfikysely a E, jüuerfidj, halbſauer.
piikysly a E, jäuerlich, balbjauer.
pfikytovati [nëm.] % K, anfitten.
pfikyvälek m A, posmzs. Ja-herr a, »bruber
m.
prikyvnouti v, I, (freg. -yvovati m K,)
to herbeiwinfen, ein Sa winfen; „yvnouti
omu I-ım zumiden; „yvnouti k demu ct. be
niden.
pfikyvnuti s» D, Zuniden m, Beiftim-
mung f. ;
'Ceskoni meck$ slovník. II. Böhmifchdeutiches Wörterkud).
pfikyvoväni % " D, wieberholtes ui,
niden,
pfiladi » D, Strede am Wuftader,
pišilahod/t/ Y% Lu (reg, -zovati % Kj)
durh Schmeichelei herbeiloden,
prilajdati % J, F anfchlendern.
prllákati % J, ans, fers, herbeirloden, Din:
loden, ein», an-föbern; ¿ vlka napodobenym
vléím voláním rv. den Welf anheuͤlen.
pfilakomiti v, I,, verloden.
pfilaloöny a E, vor. fublaciniatus,
pfllämati % J, mehr brechen, bagubreder.
pfilanek m B, pav. Taljereep n, das Geil
beim Hiffeblod.
pfilapiti % I, ned) mehr fangen, zufangen.
pillaskaviti % l,, geneigt machen.
piilätati wJ, au-fleden, »fliden.
priláti % J, mit Schelten dazubringen.
pfilatovati % K, ver-, zu-latteı.
prilatovity a E, dor. jubpanifulatus, faft
rijpentragenb.
pfilaz(ek) m A, (B,) Übergang m, Über:
flieg m. `
prilaziti o, I, berbeifriechen.
pfilba f C, Helm m, Sturmehaube f, baut m,
Gijenbut zz, Haube; „u (nékomu) na hlavu
dáti » posaditi » vstaviti 3. heimen, ben Helm
aufjegen, beftielen; „u sniti bem Helm abnehmen,
enthelmen; „a Zelezná Eifen-haube, beim.
pfilbar » B, Helm⸗macher zz, -jdjmieb m.
prilbárna fC, (gen. pl. „en) Sefmid)miebe f.
pfilbatka f C, we Membracina Buckel⸗
zirpe f.
prilbaty a E, mit e-m Helm verfeben; —
puchyrnik z rodu Mylabris Budelfäfer m.
pfilbice / C, a) Helm m, Streitheim m,
Sturm-haube f, but m, Eijenhut, Sajfett m; -
Slachovä galea aponeurotica Sehnenhaube. b)
zo, Cassis (e-e Schnede).
prilbiéiti % L, heimen.
piilbiéity a E, heimförmig.
prilbiönik m A, Helm⸗macher zz, ⸗ſchmied m.
prilbiény a E, Še[m.; .é klenoty Helm-
ihmud m, Zimelien fpl., Helmtleinodien fpi.
piilbitl % I, behelmen, beftielen.
piilboéelistny a E, zo. heimkieferig; -í
beimfieferige Gradflügler.
pfilbonosny a E, se. vstavaó . Orchis
militaris 9(ffeufnabenfraut m.
pfilbosijnix m A, ve „ci Corylophides
(ein Käfer).
prilbovity a E, helmförmig; — pysk wot.
Kranichis f, Helmlippe f.
piiléol % G,, fb daneben legen; anliegen,
paſſen, hart anſchließen.
prileöiti % I, anlegend heilen.
pfriledvin//£fj a E, = -ovity a E, bit.
subreniformis faſt nierenförmig.
pšiléhaci a E, anliegend.
prilehaöny a E, paſſend, anliegend.
piiléhajicií a E, anliegenb.
priléhán/ % n D, Anliegen m; v am, «m. An⸗
haften à, Schluß zz. x
priléhati w, J, anliegen, fid) anlegen, v um.
sm. Dicht anliegen, zufallen, feftliegen, paſſen, zuroj.
fließen, aut anjdlieBen; (o arericn) anfchließen;
Sat A ein Kleid fließt; Saty .ají jako ulity
63
piilöhatka]
— 498 —
[pfileZitost
bie Kleider fiten wie angegoffen; viko dobfe
.À ber Dedel jchließt gut; viko musi na to
„ati ber Sede muß fließen; „ati (k šemu)
anliegen, 5». abfürierem, Ze, an et. o mit et.
grenzen; „ati k sob& aneinander grenzen, ans
einander hängen o bangen; „ati na koho genau
anliegen; dobfe „ati glatt figem e anliegen;
tésné „ati prall fiten, ftraff anliegen; „ajiei an,
liegend, paffenb, dicht; dobre „ajiei genau; tësnë
„ajici dicht anſchließend, ena anfchließend, fugen-
diht; odév A k télu der Rod ſchneidet bie
Taille ab; „ati k vëtru van, beiliegen.
— f Case, Coenomyia (e-e Waffen⸗
fliege).
piil&havost f C, Abhärenz f.
pflléhavy a E, anliegenb, pajfenb, gemait,
knapp, anbangenb, eng anfchließend, anfchmiegerlic,
anſchmiegſam; dobre . jpannend,
piilehlost / C,, Nebenanliegen n, Konti-
guität f, Angrenzung f, Berührung f.
pfilehly a E, a) anliegend, nebenanliegend,
fig. angrenzend, bot. angedrüdt; — ühel geom. An—
winfel m. b) feft.
piilehnouti m I, vs -éhati.
prilehnuti % » D, Anliegen n; v un. sm,
Schluß m.
prilekavy a E, ein wenig furdtfam.
ptilep 1. » A, das Angeflebte; e, Pflafter n,
Heftpflafter n, Klebepflafter, v wm. «m. Schminf-
pfläfterden n; - rtutovy QDuedjilberpflafter; —
zpryskavy n zpryStivy Blafen-, Zug-, Sieb.
Ent-pflafter, Veſikatorium n. Db) Auhängſel m. e)
P. m B, nom. propr. sem. Waltersdorf.
pfilepák :; A, Mühlftein (m) aus Prileper
Sanpftein.
pfilépati % J, iter. an», zu<Eleben.
piilepek mB, a) das Angeflebte; ie, Pflafter
n; obur. Anfhlag (m) amt Leiften; e, Hirſchſchuh
m; < z béloby Bleiweißpflafler; — s bolehla-
vem GScierlingspflafter; „ olovnaty zuſammen-
geſetztes Bleipflafter. b) Anhängfeln, Anhänger m.
piilepeni % » D, An-, Aufsfleben n, Anz,
Auf-flebung f.
prilepeny a E, ait», auf-geflebt.
piilepi » D, Pflafter n.
pfilepitel m B, Ankleber m.
piilepitelka rf Cg Anffeberin f.
piilep/t/ I, (freg. -ovati K,) a) % att,
aufsfleben, ans, aufsfleiftern, ames, auf-leimen, an⸗,
aufspappen; AH k ëemu beifleben, flebenb an
et. beftet; „eny vlas (na ráné) das augebadene
o feftffebende Haar; byti pevné na Gem „en on
et. feft kleben. b) v. „iti se fid) anfleben, fid) auf:
fleben, fefthalten, anziehei.
piilepka f C, Pfläfterdhen n.
prileplost / C,, Anhänglichfeit f.
prilepnost 6 s Adhärenz f, Klebrigfeit f.
pfilepnouti v, I, anklleben, fid) anhängen.
prilepny a E, flebrig, adhärent.
pfrilepovaó » B, Antleber m.
pfilepoväni % » D, An«, Auf-fleben n.
prilepovany a E, are, auf=geflebt.
pfilepovatel J; B,, An-, Aufsfleber m.
pfilepovatelka f C, = .yné f C, tz,
Auf⸗kleberin f.
prilepovaf// % K, vi: -iti.
prílepáek m B, Zugabe f.
prillepéená f E, Wufbefferung f; na „ou
zur Aufbeflerung.
prilep&/t/ % i % I4 (freq. -ovati % i "5
K,) aufbefjern, zubeffern; „iti komu 3. zugebeu
o zulegen.
piilesák m A, Waldanwohner m.
prilesek m B, Nebenwäldden w.
pfilesi » D, bie Gegend am Walde.
pfileskly a E, wenig o ein wenig glänzend,
pfilesni a E, am Walde gelegen.
pillestiti % 1, ein wenig glätten.
pfilet m A, la An-flug m, Herflug m,
Serítrid) m, 9tüdjrid) m, Rückzug m.
priléíat/ v, J, iter. (mom. „etöti v, I, =
-étnouti % I,; freg. -etovati % K,) ber,
berbei-, heran-, einher-, daher⸗, zu-fliegen, geflogen
fommen, ber-fireichen, »fahren, schießen.
piiletny a E, herbeifliegend.
piiletzvati K, a) m freq. vi: „etati. b)
[ném.| % ate, zu-löten.
piilev m A, Zuguß m, Zugießen m.
piileväni % n D, Zugießen », Zuguß m;
„m vody £istiti sviex, bie Klare geben.
pfilévati % i 7 J, freg. zu⸗, hinzu, bei,
nach⸗gießen.
piilevek m B, Zuguß m Zugießen n.
pfilevka / C, Zuguß m.
pfílez ;; A, Serteifriedjen n.
piilezati m J, iter. herbei⸗, Ding, bei
friechen, Dergefroden fommen.
Piileze mr!. D. nom. propr. sem. Pröles.
piilezek m B, das Hirbeigefrochene.
piilezly a E, hergekrochen; — cizozemec
Srembling m.
pfilézti m G, herbei⸗, hinzu-friechen, berge-
froden fommen; fig. ſchwer anfommen, fid) hinzu—
ſchleichen.
pšileš / C,, 9(ufageruug f.
prile£eti si v.c I, länger
gütlich tum, läuger liegend.
pfileZe// % I, aim, bei-liegen, bei et. Degen,
Danebenliegen, angrenzen, anftoßen; fig. gelegen
fein; eigen fein, gehören, gebühren; na svem
rávó » soudé, ke kterémuš .i a pfisedi
bá bem Gerichte, in Feilen Umfreije er f-e Liegen-
ſchaft » La Wohnſitz Hat.
prileZitö adv. neskl. gelegentlid), gelegen,
pajjend.
pillezitost f C,, a) Gelegenheit f, Recht:
zeitigfeit f, Bequemlichkeit f, Sommobitüt f; dau
- (komu k éemu) S-m zu et. Gelegenheit geben;
vyeihati „ bie Gelegenheit erjebem o abjeben;
dáti (komu) „ ke smilstvu S-n bem Unter,
jchleif zur Unzucht geben; -i se uchopiti bie Ge-
legenbeit wahrnehmen; <i uziti j-r Gelegenheit
pflegen, bie Gelegenheit ausnützen o ausfaufen, bie
Gelegenheit beim Schopfe fafjen; -i vyókati bie
Gelegenheit ab» o er«jebem o abwarten; vy&ihati
kaZdou „ jede Gelegenheit begeizen; propásti _
die Gelegenheit aus den Händen laſſen; to si
pockáte, neZ se Vám naskytne podobnä .
da können Sie lange warten, ehe ſich e-e jolche
Gelegenheit wieder bietet; ry. . délá zlodáje
Gelegenheit macht Diebe; — ke hFe Spielgelegen-
heit; — slavnostní feierliher Anlaß. D) Um,
ftand m. e) das Zugehörige. d) Geleger.heiz
fiegen bleiben; fid)
ptílezitostné)
— 499 —
[pil
f, Wagen m. e) ba8 Unterfommei. f) anliegenbe
Gegend, Umgebung f. g) Zugebör m.
pfilezZitostn& adv. neskl. gelegentlich, ge»
legenheitlich, bei günftiger Gelegenheit, anläßlich.
prilezitostnost / C,, «x. < boZskä Cito,
fionalismus m.
prileZitostnjy a E, gelegentlich, gelegenheit-
lid, pafjend, fommlid, (her) kömmlich; dar Jy
Gelegenheitsgejhent m; zákonodárství „6 Ge
legenheitsgeſetzgebung f.
EU a E, a) gelegen, beiliegend, anges
ſchloſſen. b) bequem, figli), ſchidllich, paffenb, ge-
legem, gelegentlich, gelegenheitlich, tunlich, tulich,
eben, rechtzeitig.
pfilhati v; J, ze.
priliceni % » D, vo. Anjchlag m.
prilícetl % I, U noch mehr (Schlingen) ftellen.
prllícitl % L, a) vo. in Anſchlag bringen;
. ruónici das Gewehr in Anſchlag bringen o ait
ſchlagen. b) %, vergleichen. a
pfilicovati % K, % a) vergleichen. b) nod)
mebr (Schlingen) (telle.
pillicovati % K, anfıgen.
prilícitel m D, Schminfer m.
pril/citi Ya I, (freg. -A60vati % K,) ein
wenig ſchminken; mehr ſchminken; verſchönern.
pšiliënost f C,; N S(Onlidfet /. `
prilióny a E, übnlid).
pillichotitl se Y, I,, fif einſchmeicheln.
pillichviti "5; I,, zumwudern.
piilika f C, Ahnlichkeit f. :
e — * Ya I, nod) mehr (Schlingen) ans
eller.
pfilikoveo m B,, Satrobit m.
pfilinäni % » D, Adhäſion f.
pfilinavost / C,, Abhäfionsvermögen m",
Adhäſion f.
pfilinati % J, adhäriereı.
pfilinavy a E, abbüfiv.
prilinovati [lt] % K, med) mehr Linien
machen.
prilípati % J, at, auf⸗kleben.
pfilipavy a E, fleberig, abhäfiv; . zánét
adhäſive Entzündung.
piilipka f Cs ve Patella Napf⸗muſchel f,
"-idnede f, Klippfleber m, Schiffermütchen a.
Schellenmuſchel f, Patele f, Schüſſel⸗muſchel,
sichnede, Topfaufter /; - drápková P. unguis
Bunge f; — granátová Granatihüffel-, Granat-
napfsichnede f; -hrebenatàá P. pectinata Runzel⸗
famm m; „ hvézdnatá + hvézdovitá P. radi-
ata Gternpatelle f, ftrahlige Schlitichnede;
jizdecká P. equestris Fiſchweiberhaube f, unga-
vide Mütze, Dragonermüge; Ó klenutá P. for-
nicata gewölbte Scüffelichnede; — venkovskä
P. rustica Bauernmapfichnede; — obecná P.
fissura gemeine 9tigenjdnede; . pfevrácená P.
perversa verkehrte Napfichnede; - prüsvitavá
P. porcellana Nußſchale f; Ó fecká P graeca
Schlitzſchnecle; _ rouskatä P. umbela ſchirm⸗
förınige Schüffelfchnede; . sn&hobilä P. nivea
ſch eeweiße Napfichnede; — stinitkovitä P. umbra-
cula GConnenjdirm m; = stladenä P, compressa
Schild n; „ zkamenélá seet, Patellit m; — zrnitá
P. granularis Körnerſchilden, fórnige Napfichnede ;
= Zelvi P. testudinaria Schildkroͤtennapfſchnecke.
pfiliplost f C,, Anhänglichteit f.
pillipnost f O,, Anhänglicleit f; T Zuges
hörigkeit f.
pfllipnouti % J, aufleben; ¿ se (k &emu)
an et, kleben bleiben.
pfllipnuti % n D, Anfleben n, Befthalten n.
‚piilipovati % K, prov. mehr geben o mi ben
(int Spiele).
prilis(áv)ati ge %J, ( freg.) fi einſchmeichelu.
priliskati % J, dazuſchlagen.
prilisny a E, ihmeidleriid.
prilist m A, vor. Beiblatt m.
pfilistovity a E, vor. subfoliaceus faft
blätteria.
DÉIDS adv. neskl, zu, zu febr, gar zu, allzu,
überaus, übergenug, zur Umgebühr, gat zu febr,
über alle Puppen; pres _ allzuviel; to jest pfes
< das geht übers Bohnenlied, das geht zu weit, das
geht über bie Hutſchnur, das geht ins Afchgrane,
bag geht in bie Brüche, das ift doch zu bunt; co
=, to mnoho allzuviel mat ungefund; — brzy
alfsufril; — Zinny allzufehr tätig, ilbertitig; —
daleko allzuweit, himmelweit; — si domysleti
fi übernehmen; „ drahy alljzuteter; to jest ¿
drahé das ift zu teuer, F das ift viel Holz; neni
= düvérny s touto paní er ift mit biejer Frau
nicht befonber8 gut dran; „ horlivym studiem
se roznemoci fid frank ftudieren; aZ „ chytry
überffug; _ klassicky überklaſſiſch; - kvasiti fi)
übergähren; jsem . mal(iék)y me Natur ift
zu furz geraten; jest toho ještë „ málo e$ ijt
nod) fange nicht genug; „ malebny äuferft mas
lerifó, iibermaleriih; — mnoho zu febr, zu viel;
to jest vskutku . mnoho das geht wahrlich
zu weit; . mnoho Skodi man muß tes Gute
wicht jit viel tun; = mnoho psáti fid überfchreiben;
= mnoho na (nékom) Zädati S. überförbern;
. mravny üßerfittlid; — násilné pfirovnäni
ein zu weit bergeholter 3Beraleid); Pr». struna =
napiatá praskne wenn man bie Caite zu bed
ſpannt, fo reift fie; „ néZné zacházeti (s kym)
S. verhätfheln; — pilny überfleifig; — plny
übervoll; . pfesny übergenau; . pfísnó kri-
ticky bopertritij; — privötivy überfreundlid;
romytiti e. überlichten; zästi „ fádilo ber
Haß hat zu tief gefreffen; „ rozmazleny läppiſch;
— rozíediti (co) vodou verwäfjern; rüsti .
rychle äußerft jchnell wachſen, fid verwachſen;
but „ sentimentálni allzu fentimental ſein,
bimmeln; vino jest „ sífené ber Rein ijt
ftunm; 2 skoupy überfarg; - sladky überſüß;
pfi stopování „ spéchati rev. fid) einlegen; +
stfízlivy troden; jeho sloh jest - strojeny
fein Stil ift zu geſucht; 2 svobodomyslny über
freifinnig; — se starati oc fid) über o um et.
graue Haare wachſen lajfe; jest . Stödry er
ift zu flott im Geben; — tuóny geil; - tvrdy
überhart; neni _ uéeny er ift fein großer Grieche;
. se mu ublizilo ihm ift mam zu nahe qez
treten; — umóélkovati überkünſtelu; 2 se uta-
hovati fid den Leib zu jeher einfchnüren; —
valchovati überwalfen; „ veliky zu groß; dáti
. velikó vzdeläni (komu) %. überbilden; -
velky ütet iiberjette Rechnung; jest - do vétru
er ift zu windig; — volny frei; vede si - volné
er treibt e8 febr o gar zu bunt; — volné Saty
ichlotterige Kleider; = (nëco) vychvalovati viel
Rühmens mit et. maen: Ó vysoko pojistiti
- p
piilišenstvi]
OO die
(pfiloZitelka
überverfihern; vylézti — vysoko fid) werfleitern;
stoupati = vysoko fd) überfteigen; jeho zä-|ft
méry sméfují — vysoko j-e Gebanfem gehen
zu bod; to jest jeStó . vzdäleno das ift nod)
weit im Felde; neni „ vzdélany er ift Fein
großer Griede; — zadluziti überſchulden; deti
zkrätka drZeti bie Kinder eingejhränft halten;
vétev se „ zlomila ber Aft ift zu weit gebrochen;
< Ziviti übernähren.
priliäenstvi » D, Übertreibung f, Übers
triebenheit f, übermaß n.
priliéeny a E, übertrieben.
prilisiti % l,, übeıtreiben.
priliäkovati se ", K, fid einfchmeicheln.
priliáné adv. neskl. zu jehr, übermäßig, arg;
< trestati arg ftrafen.
prillänik m A, ber Ultra. —
priliánost / C,, Über-triebenheit f, =ftiegen-
heit f, «maß m, -fülle f, Zuviel n; — semene ux,
Polyjpermie f.
priliány a E, übermäßig, übertrieben, über—
ipannt, unmäßig, überflüfjig, unverhältnismäßig,
ilberftiegem, ausjchweifend, iiber bie Maßen groß,
über bie Hutſchnur gehend, erorbitant, ſchmauſeriſch;
ten Zert jest „y ber Spaß ift zu ftarf; A cena
zu Dober Preis; A citlivost Empfinbelei f; á
dad Überfteuer f; A horlivost Skodi blinder
Eifer (djabet nur; Qá pile Überfleiß o: -6 po-
cení wk. Hyperhydroſis f; — poZadavek [lber-
fordern z, »forberung f; -y poZitek Übergenuß
m; „a sentimentälnost Himmelei f; A n ne-
smírná síla Überfraft f; „A spekulace Der:
fpefulation f; é Stésti zaslepuje Cloveka zu
großes Glück verblendet den Menjhen; ¿á tenkost
bie fpitige Sinnigfeit; <á tlouStka Fleiſchüber—
ffu& »; y vzrüst vlasü 1&. Oypertridia f; -é
zavinoväni ux. Cuperinbolution f; .y zisk
Übergewinn m; Qá znalost » védomost fiber:
fenntnis f; <é zuZitkoväni llbermutung f; A
Zizel Polydypfia f.
prilistiti "; 1,, dazuſchlagen.
pilliätovati [nóm.] % K, mit Leiſten ber:
machen.
prílit m A, vor. . maly Ciminalis vulgaris
gemeiner Enzian.
pfilitek » B, An⸗, Zur, Über-guß m, ser.
Gußzapfen m, Gußkopf m, Gieß-kopf, zapfen; nor.
Amorce f, Satzloch n.
prilitefení % » D, * W(fiteratior f.
piilit/ Ya H, (freq. -vati % J,) zugießen,
nachfüllen, hinzugießen, nachgießen, zufchiitten.
prilití % » D, Burgießen m, -giepung f,
"guß m. í
prility a E, zugegofjen.
priliv m A, Zuguß m, Bugießen n, Hinzu«
gießen n, v wi. sm. Zuftrömen 7; pnv. Flut f,
fteigendes Waſſer, Affluenz f, Gezeiten pl: jest =
bie Flut if ba, e8 futet; — ustává bie Zeit bricht
ben Hals; — a odliv se stfidaji kaZdych Sest
hodin Ebbe medjeft mit Flut alle jehs Stunden;
zalätek „u Borflut f; náhly „ Springwelle /;
nejvetsi . Hochwafler n; — proti vétru Wind-
wärtszeit f; protivay — Gegenflut.
prilivek m D, Zuguß m.
pfilivka f C, Zusgießen m, ⸗gießung f, auf
m.
piilivovy a E, piv. Zeit; proud = Zeit
ront m, «meg m.
prilznout/ Ya I, (freq. Äzovati w, K,)
ein wenig leden, keleden; % „Iiznouti „ .izo-
vati se Ph einſchmeicheln.
pfilnavost f C,, Abhäfion f, Anhaften n
Koherenz f, Kohäfion f.
pfilnavy a E, anhangend.
pfilnouti % — anbangen, anziehen, Heben
bleiben, fig. - k (Cemu) jein Herz am et. hängen,
fid an et. anfchmiegen.
e cem f O,, Adhãſion f ; fig. Anhängig-
eit f.
pfilnuly a E, adhäſiv; anflebend; — Sat soch.
Wafjergewand zz.
pfilnutelnost f C,, Ahäftonsvermögen n.
pfilnuti % » D, Adhäſion f.
pfilnuty a E, Se anflebend, abbafto.
pfiloh m A, Brahader m, Ruhe⸗ſeld m, lager
n, Wüftader, Dreh m, Brachfeld n, Fehde f.
pfiloha f C, a) = pfiloh. b) Zulage f,
Beilage f, Beleg m, Ein-, Anlage f, Nebenlage f,
Beiihluß =, Einſchluß m, Ginfdlag m, Auſchluß
m, kene, Anfuge f, Alegat m, Anner m; prilo-
Ziti „hu k denniku » k Zurnälu e-e Beilage
dem Sournale beifhliefen; „hy zärovefi se
vracejí bie Beilagen folgen im Auſchluſſe zurüd,
die Beilagen werden unter E-m zurüdgeftellt; „hy
vraceji se v originäle bie Beilagen folgen im
Original zurüd; „hy u zdejšího x naseho
soudu nejsou bie Beilagen finden fid) hiergerichts
nicht vor; v „ze beifolgend, anliegend, im Anhang,
angebogen, hie(r)bei, anruhend:; zasilä se v „ze
wird anliegend überjendet; podání s -hami Ein-
gabe (f) mit anliegenden Papieren; „ha Caso-
pisu Beiblatt m, Zeitungsbeilage f; poplatek
z „hy éasové Beitungsbeilagengebühr f; doda-
tecná ha Nachtragsbeilage; soukromá ` ha
Privatbeilage (f) (bei Zeitungen); „ba novin
Beiblatt m, Zeitungsbeilage; „ha ke spisu s ná-
zornymi vykresy Tafel f, Tabula f; zábavni
„ha Unterhaltungsbeilage f. €) Zugabe f.
pfilomek m B, Brudftid m.
prilomiti % L, mehr bredem, bazubrechen.
pillouöitel » B, ber Beifiigente,
piilouöiti % LL, verbinden, anſchließen, hin⸗
zufügen.
priloudati se Z J, langjam femmen,
piilouditi 1, a) % herbei:, ame, zu-lodeı,
firren. b) % - se fid berftehlen, berzu-, ins»
ſchleichen.
priloupiti % I, dazurauben.
pšilouskati % J, nod mehr auffnaden.
piilouzeni % » D, Anlodung f.
pfilouzeny a E, angelodt.
pfilozek m B, a) Umſchlag m. b) Beilage f.
piiloZeneo » B,, Beilage f.
piiloZeni % » D, a) Beilegung f, Anlegung
f; zakázané ^. pes verbotener Einſchluß; —
závérky Berfchlußanlegung f. Db) Beilage f. €)
Umſchlag m. `
prilozeny a E, angelegt, rane, inliegend, ans
ruübenb; — spis Beilage f.
pfiloZitel m D, Zuleger m, Hinzutuer m.
— — ZO —-yné f C, Zul
gerin f.
. piiloZiti|
— 501 —
[pfiméfenost
priloZitil,, a) va ans, bei-legen, dazulegen,
auf et. leger, umts, nach⸗legen, beitum, beifchließen,
anſchließen, hinzufügen; xaneer, anbringen, atffibierer,
applizieren, voi. anjegen; byti „en beifolgen; „en(o)
bie(r)bei; „iti délníka e-n Arbeiter zulegen; iti
doutnák mit ber Lunte aufbauen; A0 dfivi Holz | a
einwerfen; AU kleštë bie Zange anlegen; iti ná-
plast ein Pflafter (am)fegem, et. bepflaftern; A0
obklad e-ı Lappen umjchlagen; iti potvrzenku
e-e Beftätigung beibringen; »itiruku (k Cemu)
(nespr.) et. bor bie Hand nehmen, bie Hand an et.
anlegen; »iti ruku k dilu ans Werk geben o
die Hand anlegen o fid daran machen; —iti Sa-
blonu (naë) tes. bemolen ` Supku »iti den Hemm—
hub anlegen; „iti üsta k Cemu ben Mund an
et. anfegen; »iti k üstüm an den Mund feben o
führen; viru (demu) -iti (nespr.) e—t Sache Glauben
idenfem o beimefjen. Db) v. A0 se [fij on et.
hängen, e-r Sache o I-m nahen.
priloziti % I, brad) liegen, brachen, ruben.
pfilozka fC, a) Auflegeſtück 72 ; «tav. Schmiege
f; trahi, Beilagebrettchen m; svázání trámü ¿ami
Beladung f; 7 šeleñové Bugſprietbacken fpl. b)
rM ER ia e ó
priloZné » E, Zeitungsbeilagengebühr f.
priloZnd adv. neskl. im 9(nbange.
prilo£ní a E, a) nosp. Brad; . pole Brach—
feld n. b) Zulege-; „ ühelnice @ Winfelhafen
(m) mit Anſchlag; — pravitko Schlaglineal z,
Keißichiene f.
priloznice f C,, Zubälterin f.
pflloZniöek m A, a) zo. Numenius Sidler
m. D) prov. Brachläfer m.
priloZnicka f Og prov. Brachpilz m.
pfiloZnik m a) A, Schlaglineal n, Reiß—
idiene /. b) A, Zuhälter m.
prilozny a E, anlegbar, anfügbar; hrano-
mer „y Anlegegoniometer n; .y ühel 9(njdlag:
minfe m; A ühelnice Winfelmaß (n) mit An-
Ihlag; -é desky GStoßpfatten fpl.; Oé pravitko
Reißſchiene f, Schlaglineal n.
prilp&ti M I, antleben.
pfilstiti se % L, durch gift gelangen.
pfilubiti % IL, prov. gefallen.
pfiluéek m B, Zugabe f.
priluéka f C, Zugabe f.
pfilud(a) m A, (f C,) a) Anlodung f, An—
reizung f, Ledipeife f. D) Phantom n, Spektrum n.
pfiludka / C, a) Streichrpatronille /, vpa:
trole f, Schleichepatrouille f, -patrolle. b) Ans
näherungsgraben m, 9(pprodje f.
priludnik » A, Auloder m.
pfiludny a E, = .ovy a E, geſpenſtiſch,
phantaſtiſch.
pilluzovati % K, Freq. anlocken.
Pillvice mpl. D. nom. propr. zem. Prilwiß.
: — a E, = .ilysy a E, ein wenig
ab * E
prim [it.] m A, PBrimfpiel n.
prim m A, = A f C, a) te. Spreizbalfen
m, b) (iser, Dieb m.
prima [lt.] f C, a) bie erjte Klaffe, Prima
f. n) erfte Stunde. €) eir Kartenfpiel.
primáéeti % L, zutunfen.
piimackati % J, (mom. -áóknouti % 1,)
zu⸗, ansdrüden; „Acknouti viko een Dedel out,
zwängen o aufjegen o legen.
pfimalovati % K, anmalen, hinzumalen.
pfimaly a E, et. Hei,
primámitl % I, gaufelnd herbeiloden.
primán |lt.] m A, Primaner m.
primär [|.] m Bs Primarius m, Primär-
DI m.
primärni [lt.] a E, primär; - faktum Ur-
tatjade f.
primas [lt.] » A, Primas m, Primator m;
„ka f C, bie Frau des Primas.
primasovati [It.) % K, das Primatorenamt
verjehen.
primasstvi [lt.] » D, Primatorenamt z,
pfimastek m D, bie Zugabe von Schmalz;
Ausihmüdung f.
pfimastiti % I, zuſchmalzen, fetter maden,
primáé& [!t.] m Bg prov. ber erfte Mufifant,
Primipieler m.
primát (Il m A, Tomat xn, Borrang m,
bie oberfte Würde, bie Würde u, Gerichtsbarkeit
e-8 Primas.
primátor H m A, Primas m, SBrimator m.
primätorstvi [lt.| » D, Primatorenamt n.
pfimazat/ % J, (freq. -ovati "v; K,; freq.
-&vati % J.) yu», ats, bei-fchmieren, auffleiftern,
primáze [fr.] / C, Berfiherungsprämie f.
primbaba f C, tot. Matricaria melissa
febrifuga Mutterfraut m.
priméeny a E, zugeichlofjen.
n primëiti % lh, T zuichliegen, zugeben, hinzu—
gen.
Piimda f C, nom. propr. sem. Pfrauenberg,
Pfraumburg, Pfrimburg.
pfrimáé adv. neskl. biteft, fig. offen.
piimec m D, min. Pinit m, Orthotyp m.
primediti 7, I,, mit Honig verfüßen.
pfimel m B,, mia. Pinit z, Orthotyp m.
piimelek m B, mina, Beimete f, Sugemable
ne(8) zm, Zugang m.
Piimölkov m D, "om. propr. sem. Tii
mielkau.
piimönek m B, a) Zugabe f. b) Klauſel f.
piimeni % » D, Gerade⸗machen n, richten
n, richtung f.
pfimönitelnd adv. neskl. atsibentaliter.
primáén/t/ Ya lj (reg, „hovati w K,) a)
zuwechſelu. b) ſchätzen.
piimönka f C, a) Zugabe f. b) Klauſel f,
Nebenbedingung f.
pfímér m A, a) Vergleichung /, Parallele f,
Parallelftellen n. b) geom. Parameter m. e) Regel
f, Richtſchnur f. d) prov. 23eifpiel n.
pfimörce m B; Bundeögenofje m.
pfímérek m B, Aufmaß z, Zumaß, Sugabe
(f) beim Meſſen; - volny » dané prosty ftener-
freier Einlaß.
priméfené adv. neskl. angemefjen, gemäß,
verhältnismäßig, ſchicklicher Weife, zwedentiprechend;
< vyrovnati bie entjprechende Ausgleichung treffen;
stvrzuje se, Ze éasu skuteön& a ¿ bylo po»
uZito die Wirklichkeit u. Angemefjenheit der Seit»
verwenbung wird beftätigt; — Casu a stavu seite
u. ftandesgemäß. x
pfimörenost / O,. Angemefjenheit f, Zwed-
müpigteit f, Gemäßheit f, *« Gerechtheit f, ug m,
Awedbienlidjfeit €, Schidlichfeit; „ doby pouZite
| pfiméreny]
— 502 —
[prfimifeti
avynalozend Angemeſſenheit (f) ber Zeito er<
wendung; ⸗ üóelu Zweck näßigkeit f.
'primefeny a E, angemeſſen, gemäß, paſſend,
verhältnismäßig, entſprechend, treffend, seed ⸗ dienlich,
om (tg, ⸗eutſprechend, ſchicklich, recht, adäquat,
proportioniert, konform; forma budiš -a my-
šlence bie Form muß ben Gedanfen entipredjen;
cend „y preiswert, -wilrdig; Casu „y zeitgemäß;
v „em Gase zeitgemäß; -y skutküm » skuteó-
nosti faltenmäßig; sluzZbé „y bienfimäßig; -y
ümluv& spolkové bundesmäßig; ücelu » urdeni
-y beftimmungs-, zwedsmäßig; véci „y age:
mäß; zákonu € gejeßmäßig.
pfimödfi » D, a) Waffen-ftillftand m, »ruhe f,
eo nand m. b) Stilljtehen n.
priméfriti % i m I, A) zumeſſen. b) on
mellen, -paſſen, vergleihen. e) wohin zielen.
primörnd adv. neskl. augemefien.
priméin/ a E y a E, Baffenftill-
ſtands⸗.
pfimörnost f C,, Angemefjenheit f,
primérny a E, angemefjen; plan⸗gemäß,
mäßig, adäquat.
piimdös m A, Zuſatz m, Beimifhung f; hut.
Schmelzzuſchläge mpl., Sujdfag m, Zufhlagsmittel n.
primések m B, a) 3, :8ei-mijdjung f, fig.
kei ap f; © Zugabe f, nut. Zuja m. b) Bei-
me
be f.
primésiti % IL, yu, beismijchen.
priméskovy a E, Bujat-.
pfimesti % G, hinzufehren; hinzumwerfen; gu«
werfen.
priméstí » D, 9orort m.
priméstsky a E,.in ter Stadt mobnenb.
primëška, f C, 3i, :8eiamijdung f, Zufat
m.
pfrimé&ováni % n D, Ou, Bei-mijden n,
Einmiſchung f.
primésténin m A, * Borftäbter m.
pfrimét m A, a) wk. pode f, Blatter f, Nach—
blatter, Waſſerbläschen n, Blüte f, ba8 böje Ding,
Dahl m, 1éx. Panaritium n; Ó rohovky Dart:
hautblatter,
pfimödöt f C,, Umlauf m, Nagelgeſchwür n,
Finger wurm m, »geihmür, böjer Finger.
primeta f C, Rohrenkolm zz.
piimetati % J, iter. hiuzufehren; binzumer-
fen; zumerfen; % < se anzappeln," angezappelt
fommen.
priméteA m B, a) Beimwort n, Attribut n;
„ek (o)zdobny Schmudbeiwort, Epitheton ornans.
b) Anjchiebfel m; nor. Pfand m; Ee nor. Pfands
bof; n, Dien », Pfünden », Pfändung f. e) Zus
iB m.
primé// % H,, .ti koho k éóemu S. gu et.
bewegen, J. zu et. peranfoffem, 9. zu et. verur—
ſachen, S. zu et. (be)ftimmen, S. zu et. vermögen,
S. zu. et. ftenzen o auflegen, S-m et. entzwingen,
S. zu et. bemüſſigen, 3. zu et. geneigt maden, S.
zu et. Disponieren o herankriegen o induzieren;
„| jsem ho k tomu id habe es über ihn ges
mwonnen, Daß; „ti koho aby prišel x ku prí-
chodu S3. herbemühen e hernötigen; =ti (koho)
ku pfiznání S. zum Geftändnifje von et. bringen;
wl (koho) k rozhodnutí S. zur Entſcheidung
bringen; „ti (koho) slovem k éemu S-m et.
einreden; «ti (koho) k uüéóastenstvi 9. zur
Bw "uw
Teilnahme an et. heranziehen; „ti (kobo), aby
néco udélal 3. dazubringen et. zu tun; ti
koho k vire 3. glaubigen o gläubigen; „ti koho,
aby vy&el S. herausbemühen; „ti Zalobce, aby
povédél, jak se co stalo ben Kläger zur Ans
gabe ber Umftände verhalten.
d Pfimétice mp1. D. nom. propr. sem, Bren-
i.
pfimétitl se 9, I, rrov. citeri.
primétka f C, flaufe f.
pfimötkovy a E, a) Attribut-⸗ b) Pfand»;
„a deska Pfanpbreti m; „y klía Pfandteil m;
„6 dvefeje » .y vénec v Sachte Pfand x,
Pfandgeviere n; „A pfícka Piandftempel s.
pfimötnd adv. neskl. hinzugeworfen.
primétnik » A, bot. a) Senecio jacobaea
Safebéfreustraut m, Kreuz, Zehr⸗, Spinnen-kraut
n, Krötenfraut, Franzisziblume f. b). vlasky
Carduus benedictus Karbobenevilt m, Bernar-
binerfraut n, Bitterdiftel f.
pfímétny a E, a) abbitio, epithetiih. bi
Geſchwür⸗; -é kofení Bald-, Gold-, @rimm=,
Grinbefraut m, blaues Greistraut, Baldgreis sm.
primétovy a E, Geidwiic-.
piimhoureny a E, halbgeſchloſſen; .é oci
halbgeſchloſſene Augen.
primhou//t/ % I, (freg. -ufovati w K,) `
zublinken, blinzeln; -ouriti oci die Augen o mit
den Augen zwieren.
primice [lt] f C, = -í n D, prev. primi; f.
píriímié m B,, Geradehalter m.
primióky a E, ziemlich aufrecht.
primidJo » C,, (gen. pl. el) Gerade-halter
m, maer m; „lo hlavy $opjiuferidjter m,
«ftreder m.
pfim/hati % J, (mom. „ihnouti w) mit
den Augen zuminfen.
piimichäni % » D, Zu, Bei⸗miſchen n,
Zu-, Beismijhung f.
pfimichanina / C, et. Beigemijchtes, Bei-
mijdung f.
pfimichati % i "4 J, zu: o beiemijden; =
co do &eho et. e-r Cade beimijfen o unter.
mijden o untermengen; — pice Futter aufmengen.
pfimilati % I, iter. a) zumalen. b) lieb»
machen; % < se fid) einjchmeicheln.
primileni % x D, a) Lieblichmachen zm. b)
Einjchmeihelung f.
primilenka f C, © Nebengeliebte f.
pfrimilez/ I, (mom. .iti 1,,) a) % lieb
lid maden. b) et se » .iti se % fij jhmei-
delit, fih einichmeicheln, fojen.
pfímineóné adv. neskl. unter ber Bedin—
una,
+ pfiminek m B, a) Zurehnung f, Smputa-
tion f. b) €ynetbode f.
piiminéni % x D, moraliſche Zurechnung,
Smputation f.
pfim/niti e Ij, (freg. -ihovati % K,) su:
rechnen.
pfiminka f C, a) Beiſatz o, Bedinyung f.
b). Synekdoche f.
pfiminky a E, ziemlich aufrecht.
primirati % J, abfterben, nad u. nad Ger,
ben.
primifi » D, Waffenftillitand m.
piim//ef/ "5 i * iter. I, vie -éfiti,
prlmirti|
— 508 —
[pfímoóárnioe
primifitl % I,, verföhnen,
piimiiny a E, ^ $Ooffenfillitanbe-.
primisek » B, Zur, Bet, mung f, Sitjabe
f, 3ufats m.
pfimisiti I, à) 'G jt, bei, untere, bar.
` untersmifchen, untermengen; sa, Sujdjfüge machen,
vorichlagen; . vody do éeho et, durchwäſſern;
. vody do vína Wafjer bem Wein zufegen. Db;
9 — 8e fif einmengen o einmiſchen, Dh dazu
mischen o mengen,
pfimiseni a, n D, Zu-, Bei, mijden n, 8 r,
Bei⸗ miſchung f, © Admixtion /; - (se) tfaska-
vych plynü (do hlavniho proudu vétrü) nor.
Schlagmwetterbeimengung (im Hauptwetterſtrome).
primi&enina f C, das Beigemiichte, Bei-
mengfel m. .
primíiseny a E, beigemengt.
primiáka / C, Beimiihung f.
primitáni % n D, Hinzufehren n; Hinzu—
werfen »; Zumwerfen m; gram. Addition f.
primitatl ", J, iter. hinzufehren; hinzuwer⸗
fen; zumerfen.
primiti % IL, gerade machen; richten.
primitivni [|t.] a E, primitiv, anfänglich,
urſprünglich.
` pšimitka / Os Hinzuſügung /f) e Addition
(f) e-8 Lautes.
primitnouti % I, mom. hinzufehren; bat,
werfen; zuwerfen.
primka f C, gerade Linie, Gerade f; = do-
padu Einfallsiinie f; - kollimaöni » smérná
astr, Gegenftandslinie f; < prühlednä math, Richt⸗
linie e-8 Diopterlineals; . mimobéZná wind»
fchiefe Linie; . protinajici se x prüsecná
ſchneidende Linie, Durhichnittsfehne f; . úbëzná
unendlich ferne Linie; < ühel rezpolujiei Winkel:
balbierungsfinie f; Ó tvorná w tvofivá n tvo-
Hei Erzeugungs-linie f; - zámërná semtmsr, Ab-
fehlinie f; - zorná astr. Geyenftandslinie f.
pfimknouti I, a) % aujdieben, herbei-, bet:
rüden; „ dvéfe bie Türe anle)nem o auſchließen;
. rámé k rameni sei, Arm au Arm anjhließen.
b) % ge fid) anſchließen, aurücken, fid) aunähern,
fid) eutſchließen; se ke komu » k éemu fid
ou S. o an et. feſtklammern, fij ou S. o au e,
auſchließen, fid. S-m auſchließen.
primknuti % n D, Auſchluß m.
pfimknuty a E, augejchlofjen.
piimkovy a E, Linien ; T figuriert.
primlady a E, et. jung.
primláz///", l, (/reg. -acovati % K,)
gie, hinzu⸗dreſchen.
pfimlöeti % 1, et. dabei nod) verſchweigen.
pfimleti % H, zumablen.
primlkly a E, gedämpft.
pfimlknouti % I, (till. werden.
pfimlouväni % ^» D, a) Anrede f, Aus
fprade f; v wn. sm, Borftelungen (fpl.) in Ehe—
jaden. b) Fürbitte f, Fürſprache f, — n.
pfimlouvati J, iter. a) % — (komu) $—m
Vorſtellungen machen, Jen zureden, b) % < se
fürbitten, fürjprechen, für et. jpredjem, et. befür—
worten, ein Wort für 3. verlieren, für 9. ein
gutes Wort einlegen, fif für 3. verwenden, für S.
e-e Fürbitte einlegen, fid für 3. einlegen; I-m
Deífen, fir S. interzedieren; — se (u koho za
koho) 3. $-m empfehlen o empfohlen fein laſſen.
pfimluva f O, a) Fürſprache f, Fürwort n,
*w Zorte, Für ⸗bitte f, Verwenden n, Verwendung f,
°x Borjprade f, Befilrwortung f, Relommandieren n,
Nelommandation f, Interzeflion f; =y prov. Bor-
ftellungen (fpl.) in Ehefadyen; dovolävati se „y
3-8 Fürfprahe in Aufpruc nehmen; na „un ku
<Š auf bie Befürwortung. Db) Anrede f, Aufprache f.
€) T Zorrede f. d) + Klage f. e) T Stimme /,
Meinung f, Urteil n. f) T Debatte f.
pfimluvce m D, Firbitter m, Vorredner m,
Sürfpreder m, Interzedent m.
primluvéi a) a E, filrbittend, fürbistlich,
Fürbitte. b) m Be (f C,,) Fürbitter(in), Fir
iprecher(in), Interzedent(in).
fímluvec » B, prov. = „ce,
primluviti L, 1. m . komu %, zu Sm
fpreden, S-m zufpreden; Ag. I3-m Borwilr’e
machen, S. fdjeíten, S$. anfahren. 2. v, - se a)
bareimreben, zujpreden. b) 2 se za koho » zaé
fitrbitten, fürſprechen, worbitten, fir J. fpreden,
he S. eir gutes Wort einlegen. e) [7e Stimme
eben.
pfimluvka f C, fíeine Fürbitte o Fürfprache
m. `
pfimluvkynd f C,, Fürbitterin f.
pfímluvné adv. neskl. fiiriprechend.
pfimluvnice / C,, $yürfprederin f.
pfimluvnik m A, $yütjpredjer o.
pfímluvny a E, a) Fürbitte-, Eınpfehlungs-;
.y list Empfehlungs-brief m, ⸗ſchreiben n; =&
slova Fürſprache f. b) feutjefig.
pfimnik m A, T ber 9(ufridtige.
prímniti % Ll, * aujredt Dellen,
pfimnívati % J, Se ein wenig reiben, basu
reiben.
pfimnost f C,, Aufrichtigkeit f.
pfimnouti % H. dazu reiben, eim wenig
reiben.
pfimnoZek m B, a) Bermehrung f, Zus
madji m. D) gram. Verlängerung f, Augment n;
&asovy - Temporalaugment.
pfimnození % n D, Bermehrung f.
pfimnoZitel ;» D, Vermehrer m, Br
größerer m.
primnoZ/f/ % L (eg -ovati w K,)
vermehren, vergrößern.
piimny a Eg prov. gerate.
pfímo adv. neskl. gerade, eben, ftrads, nicht
frumm, direkt, nicht (ief, aufrecht, ſchnurſtracks,
ftrade8 Laufes o Wegs, fig. rein, freiheraus, ges
radezu, gerabehin, geradeaus, ftrads, ſchlechtweg,
frei o gerade o offen o rund heraus; äasovs D:
mittelbar; — jíti (k Cemu) auf et. losgehen; —
nahoru aufwärts, oer be auf; sménku „ vydati
e-n Wechjel bireft ausftellen; — pfed sebou trad;
Hei co . et. ohne Umftände herausfagen; sménka
must . byti vydána ber Wechſel muß bireft o
a brittura ausgeftellt werden; stanice spojené
e. in birefter Verbindung ftehende Stationen; —
kam se ubirati geradeswegs wohin gehen; — ze
zákona mio lese.
pfimob&h o A, Gerablauf m.
pfímobé£ny a E, gerablüufig.
primoci % G,, vermögen,
prímoóárné adv. neskl. geradlinig.
prímoóárnice /C,, s. Taemocampa munda
Öartenbirneule f; < barvoménná Orthosia in-
uj
primoóárnost]
— 504 —
[pfímraz
stabilis Manbeleule f; = bfezová O, miniosa
Mennigrote f; — dubová O. cruda Gidjbujd
eule f; - lípová O. stabilio Lindeneule f; =
rozrazilová O. nitida Chrenpreiseule f; - ovoená
O, munda Gartenbirneule; ¿ trávová Charaeas
graminis ©raseule; „ vrbinová O. gracilis
Meideriheule, bie Zierlihe; - zimolézová O.
gothica Hedentirjcheneule f.
piimoéárnost f C,, Gerablinigfeit f.
pfimoóárny a E,—.ary a E, geradlinig,
gerabe-linicht, linig, rechtlinig, mun, orthographiſch;
.ary prümér math, orthographiiche Projektion.
pfimoöinny a E, geradwirkend.
primodélny a D, mi» puchavec . ortho=
tomer Kuphonfpath.
pfimodliti I,, a) % durd) das Beten herbei-
bringen. b). se (za koho) % fiir 3. aud) ein
wenig beten,
primodraly a E, bläulid.
pfimodrati % J, et. blau werden, ins Bläus
lide jpielen.
piimodiiti % IL, et. blau machen.
pfimodry a E, blüulid).
primoduchosí f C,, ba8 Geradazu.
primogenitura [lt.] f OC, Erſtgeburt f;
Erjtgeburtsreht n; Primogenitur f.
primohlaveoc m DB, asthrop. Orthocephalus m.
pfimohlavy a E, mit erhobenem o empor»
ragendem Haupte.
primohledny a E, ty. gerabfichtig.
pfimohran z A, math. 9tedted n, 9tectangue
um m.
pfimohroty a E, geradftechend.
primoka//*,J, (mom. .nouti % 1,) burd)
Regen et. naß werden; durch Näffe fid) ablöfen.
prímokiidly a E, ». hmyz y x -i mpl.
Orthoptera Gerabfíügler mpl.
primokvét m A, vor. Hybanthus (e-e Pflanze).
pfimoleby a E, mit emporragendem Schädel.
pfimolety a E, jee, ridjtbrübtig.
pfimolic(n)i a E, orthognathiſch.
$ pfimolicnost/C,, orthognathiiche Beichaffen-
eit.
pfimoliny [£es.-lt.] a E, geradlinig.
——— f De bie Offenheit ber
ebe.
primomysiny a E, geradſiunig.
pfimonoh A, ve, Bryx (e-e Antilope).
pfímonohy a E, geradbeinig.
pfimoodstály a E, vor. erectopat — e:
tabeabftebenb.
pfimoosy a E, mat. orthometriſch, gerad»
achſig.
primopädny a E, ſenkrecht.
primopiimy a E, idjnurgerabe.
pfimopüsobici a E, bireft wirfenb.
rein ee, m A, (f Cg) Kiüftenbewohs
ner(in).
primordiälni [lt] «a E, primorbial, mt
ipxitnalid).
piimofec m D, filtenbemobuer m.
piimorek m D, rr fleine Seuche.
pfimofi » D, a) Küſte f, Küftenfand m,
Kiftenftrih =, Meeresfüfte f, Meeresgebiet m,
Niviera f, Litorale ». b) P. von. propr. :em.
Küſtenland. e) T 9peft f.
pflmofiti % I,, a)burd) bie Seuche vertilgen.
b) bar. nachbeizen.
piimofni a E, Cte.
pfímoroh m A, +o. Acaenitus (ein Juſelt).
primorohy a E, gerabhörnig.
pfimorostly a E, gerade gewachſen.
pilmorovati se v, K, pi abdarben.
pfímorovny a E, ſchnurgerade.
pfimoroZec m B, ve, Antilope ory x Spieh-
gemje f.
pfimofsky a E, Gre: zátocina Lá piv.
Watt f, Watte f.
pfimosledny a E, gerabläufig.
piimosmérny a E, Durdygangs-; zámyéka
<à Durchgangsventil m.
pfimost / O,, Gerade f, Gerabfeit f, Richte
A5 Jig. Gerabe f, Gerapheit f, Gerabefinn m,
Offenheit f, ber gerade Sinn, Stradheit f, Stramm⸗
— *. Strammigfeit f, Aufrichtigkeit f, Loya⸗
ität f.
primostek m B, Neben-, Geiten-brilde 7.
primot m A, Bläschen m, Blatter f.
piimota / C, a) Gerabbeit f, ite f. b)
Bläschen n, Blatter f. e) ein Fehler beim Weifen
» Halpeln. :
primota//J, (/reg. -ávati Jj) a) % a:
weıfen. b) „ati se v. manfeunb kommen.
pfrimotek m B, et. Zugeweiftes.
pfimote/ f C,, (gen. sg. në) bet, Cupania
Kupanie f.
pfimotiti se v^ Là prov, eitern.
pfimotvar J; A, min. rfombijde Byramite,
rhombifcher Pyramidenflächner, rhombiſches Syra:
miboeber, Ortbotop z, Rhombenoktaeder z.
pfimotvarovy a E, min. orthotypiſch,
pfimouöiti % I, mit Mehl einftauben.
pfimouditi % 1,4 aubreun:n.
pfimoudirely a E, altklug.
primoudiiti se v. I,, flüger werben.
pfimoühelnik » A, Rechteck n.
pfimoüuhe/ny a E, = .ly a E, gend», -
tedtminfelig.
piímounky a E, jer gerade.
primoutiti % L, ein wenig trüben.
pfimovec » B,, min. Orthoflashaleid *; =
hranolovy prismatiſches Orthoflashaleid, ſchwefel
ſaurer waſſerfreier Anhydrit o Kalfandydrit; —
pasodélny Eis-ſtein z, -jpat m.
primovétvy a E, bot. geradältig.
piimovlasy a E, geradhaarig.
pfimovystup ” A, arisa. Rektaßenſion f,
gerade Aufſt igung.
pšimozšizenost f C,, Rechtſchaffenheit f.
primozrizeny a E, * redtidaffen.
primozuby a E, orthognathus.
pfimoZebry a E, ver. neradrippig.
pfimraciti 1,, (reg „Sovati » -kovati
K,) a) % ein wenig finſter machen, verfinftern.
b) % Git se (/reg. -6ovati se » „kovati
se) fid) verfinjterit, trüb werden.
piimräöiti % L, ein wenig b’täuben.
pfimrak m A, a) Wettergewölf ». D) Fin—
fternis f.
pfimrakoveo m B, zo. Glossophaga Zun—
genjauger =.
pfimraz m A, a) ein mäßiger Froft. D)
Froftkrufte f, das Angefrorene.
_ prímrazek|
— 505 —
|pKiná&emi -
pfímrazek m B, a) ein mäßiger rof, b)
Froſtkruſte f, bas Angefrorene,
pfimrazi xn D, ein mäßiger @roft,
primraz/f/ Ya i» a) ein wenig frieren e om,
frieren machen. Db) fig. ftellem, feftbannen; =ziti
koho k éemu Š. an et. anbannen o anwurzeln;
byti „Zen wie angewurzelt Daftehen o fi&en; —ziti
koho na místë * Sy. hinzuwurzeln; ¿ziti na se-
dadlo S. auf f-n Stuhl bannen; stäti jako
iem wie angebonnert bafteem, (mie) augepflöckt
ſtehen.
pfimraZeny a E, augefroren; fig. angebon-
nert, ans o feſt⸗gewurzelt, feſtgebannt, im Bann:
o Zauberstreife befindlich.
primraZovat/ % K, freq. vis .ziti.
primreovati % K, herumſchwänzeln.
primi/// w, H, dazu o mod) mehr fterben; to
yše po mé smrti Ze na bratra das all:s
füllt. nach mem Tode bem Bruder gi.
primrkly a E, cin wenig blinjefub.
pfimrknout/i % I, (freq. -ovati % KA
zuwinken, zublinzeln.
pfimrsknouti % I, (freg. -ovati % K;)
zuſchlagen.
pfimrtviti % I, dämpfen; „ tón ben Ton
dämpfen.
primrva f O, Beidiinger m, Zubüngung f.
primrv/// % 1 (freq. -ovati % K,) ae
bilitgeit.
‚ primrzaí/ m J, (mom. -nouti % Ij) am,
eins, zusfrieren; „nouti k Cemu att et. anfrieren;
„nouti k sobé zujammenfrieren.
pfimrzeti % L ein wenig werbrießen.
pfimrzlina f C, das Angefrorene.
primrzly a E, augeftoren.
pfimrzly a E, ein wenig angefroren.
pfiimrznouti v, T, w »ati. `
pfimrznuly a E, ^, angefroren.
pfimrznuti % » D, Anfrieren », Anfrie-
rung f.
prim£Zely a E, bemooſt.
primuóditi % 1, burd) Martern zwingen.
primudrovati % K, auflügeln, fíitgelub au-
hängen.
primula / C, = .e f C, [1t.] Primel f,
piimus [nëm.] m A, Zwang o,
pfimuselivy [ném.] a E, zwingend.
pirimuseni [ném.] % » D, Zwang m.
primusitel [ném.] m B, Zwinger m.
pirimus/// [ném.] % L, (freg. -&ovati w
K,) zwingen.
primusivy [nëm.] a E, zwingend.
primusny [ném.] a E, zwingend.
primu&eny [ném.] a Ë, erzwungen.
pfimy a E, gerade, nicht Tomm, bireft, «a
eben, aufrecht, gerabläufig, geradeaus gehend; fig.
gerade, gerabfinnig, aufrecht, offen, unmittelbar,
unbefangen, ungeheuchelt, ftramm, ftrad, ftradforts,
bireft, rund, rundbrüftig, deutichherzig; —y jako
šñüra jdmur«gerabe, «reiht; „A Cara gerade Linie,
Gerade f; A Sara chodniku die Schnur des
Pfades; v A Gáfe in gerater o gleicher Linie;
=Š, zfetelné ne ein rundes, Hares Nein; y po-
mör gerades Verhältnis; „y poplatek unmittel-
Sare Gebilhr; seSvagfeny v -é Fadë verſchwägert
in gerader Linie; Ly ráz gerader Stoß; —y jako
sloup gerade wie ein Bolzen; „y jako svice
Ceskonémecky slovnik. 1I. Böhmiſchdeutſches Wörterbud).
gerade wie ein Bolzen; „y ühel Flachwinlel m;
=$ ütok bivefter Augriff; A volba birefte Wahl;
ztrnuti =6 ik, Orthotonus m; A Zádost » .é
podání Immediateingabe f.
primyóka ; C, Auſchlußvorrichtung f.
primydliti % I,, mehr einfeifen.
piimyk m A, Auſchluß m.
piimykaci a E, © . pfistroj Regulator m.
pfimykäni % n D, Anriiden s, Anrückung
f, Anflug m.
pfimykatl J, a) 9% anrücden, auſchließen. b)
% < Se jid) auſchließen.
primysl m A, 9tebengebanfe m.
primysliti % I,, zudenken, fingubenfen, an«
finem, zumuten,
piimyt/ % H, (freg. -vati % J,) finge
ſchwemmen, «majdjeit.
primyvka / C, angeſchwemmtes Erdreich.
primzda f C, Nebenlohn m.
pfina f C, T $aln m.
prinabyíi m K, (freq. -vati % J,) uod)
mehr Dazu erwerben o jchaffen.
prináhleti 7, I, fij übereilen.
pfinähliti L, a) % übereilen. b) . se %
fid) übereilen.
piinahy a E, et. nadt.
pfinachyleny a E, ein wenig vorgebeugt.
piinájem m A, Nachpacht a, Zu ⸗pacht m,
spachten m. :
prinajimaó m B, 9tadpüdter m, Zupächter
7j".
prinaj/mat/ w J, iter. (mom. „mouti x,
H,) zus, nad padjten.
— se % K, ſich mit auderen [att
len,
pšinaj//; % H, vis „imati.
prinaléhatl % J, í na koho S-m zufegen.
pfinalez(a)ti % G, (ier. Jj) nod) mehr er
finden o aufdeden.
prináleZe//cnost f C,, % = -itost.
pilnäleZejicnyaE, % = .ity.
prináleZení % n D, Angehören w.
prináleZeti % I, gehören, ans, zu⸗gehören;
basu gehören, anhängig fein; gebühren, obliegen,
zuftehen; — komu S-m gehören o zugehören, S—m
obliegen.
pfinälezitost / C,, Zufammengehörigfeit f,
Zugehörigkeit f, Zuftändigfeit f.
piinälezZity a E, zugehörig, zuftändig.
piinaloziti % I, uod) mehr auffabei.
piinapi/y a E, — .ty a E, et. angetrun-
eit.
prinápodobniti % I; nad-ahmen, «machen,
prinapomá/at/ m J, (mom. .00i % Gy)
behilflich fein, beifpringen.
piinapomenout/ % J, (mom. .inati %
J,) ermahuen.
pfrinarozeni » D, Schamglieder npl.
pfinä3eci a E, Xpportierungss, Zubringungs-.
pfinäSeö m B, Zu-, Übersbringer zz; Appor=
teur m.
pfináBeni % n D, Zur, Über⸗bringen m,
Bringen n, Subringung f, Holen n, Ein, Herbei⸗
holen n; Prv.to jest . sov do Athen das
heißt bie Laterne am Tage anziinden, bag nit
wie e-e Laterne am Tage.
64
pírinášetl]
— 506 —
[pfinositel
pfinäset/ % iter. I, bringen, zubringen, Do:
fen, heran⸗bringen, heien, herbringen, herbei-brin-
gen, «tragen, einbringen, eiufertragen, hineinbrin-
gen, herunter, heriieder-bringen, einbringen ; lov.
apportieren; Ze, rapportieren; «eti v obót et.
aufopferit o darbringen; bystfina valici se „ela
smrt ber ſtürzende Bach brachte ben Tod; Prv. str-
pení „i spaseni in Darren u.Hoffen hat’8 mancher
getroffen, mit Geduld u. Zeit fommt man weit,
mit Geduld u. Spude fängt man mande Mude,
Geduld überwindet Sauerkraut; ütöchu komu
.eti I-m Troft bringen, Z-m Troſt zufprecdhen;
.eti uZitek » vyhodu Borteil o Nuten bringen ;
Prv. vánoce beze snéhu .ejí velikonoc
snéZnou grüne Weihnachten fafte o meifje Oftern;
zboZí na trh .eti Waren zu Markte bringen;
zprávy -eti Nahrichten bringen; zisk „eti Ge:
winn bringen.
pilnäsitel(ka) f By, (C,) Zu-, Ein-bringer
m
pfinauöiti % I; zulehren, mehr lehren.
piinavek m B, = .ka b).
pfínavka f Cs a) bot. Pfeffernuß f. D) so.
< Vinkovitá Nautillus fascia Qtingeljdjote f; =
vlasatá Arca pilosa Canuntmujdel f. €) prov.
Kahn m, Boot m.
pfinavraceti % I, (mom. .átitl % LN
wiederherftellen; % -aceti se » „ätiti se ¿u=
rüdfehren.
prinavykly a E, augewöhnt.
prino [tr.] m a) B, Prinz m, Fürftenfohn m;
<9 vé Prinzen, Prinzen-jchaft f, pm n. b) B, ©
Prinzmetall n.
princa [ír.] f C, prov. Prinzeſſin f.
princätko [fr.| » C,, posm. Prinzlein m.
princek [fr.] m A, posm. Prinzlein n.
princeska [fr] f Cs a) = .zna f C,
Prinz fin f; jak asi „zna ví wie bie Prinzeſſiũ
wiffen wird. b) ne, Prinzeſſenkirſche f, Kuorpel-,
Belz-firfche f.
princeznln [fr] a E, priu bg, ber Priu—
zeſſin (gehörig). "EB
princip [!t.] » A, Prinzip m, Grundſatz m;
Ü nauky Hauptlebre f; - poznávací Grfenutuis-
grund m, »primip; reální = gies, Seinsgrund,
Realprtzip; - svételny Photogen m, Leuchtftoff
m,
principál [!t.] m a? A, PBrinzipal m, Chef
m, Borfteher m. D) nea. Prinzipal m.
principäls> [It.] m neskl. nua, Prinzipal n.
principälni [lt.] a E, Prinzipals.
principálstvi [It] n D, Prinzipalität f,
Prinzipalfhaft f, Prinzipat m, Primat m.
principät [lt.] m A, Prinzipat =, Primat m.
princka [£r.] f Cg Ane C, prov. Prin-
zeſſin f. f
princovina [fr.]
princov(sk)y [fr] a E, prinzlich,
Prinzen, Prinzen-.
principia [!t.) f C, Prinzipia f, bie zweite
Klaſſe, Sekunda f; v aix. sm. fateinij $e &dulgram:
mof fiir bie zweite Klafje.
princüv [fr.] n E, Prinz-, des Prinzen, bem
Prinzen gehörig; — kov Prinzmetall n.
prinöt [it.] m A, Edelwein m, Qutebel m.
pfinda f C, T Ridenharnifh o.
f C, Prinzmetall n,
des
pfiinda// 7, J, (/reg. eat % J,) prov. bin,
zumn, zugeben, aufhieben.
pfindeneo B, pro. Anfümmling m.
pfinebi » D, * bie Gallerie oben im Ze
ater, Theatergallerie f.
pfinécovati % frei, K, ein wenig anzünden
o anbrennen.
prinehtí » D, ber Mont va Nagels.
pfineohati % J, nod) mehr laſſen.
: pfinejmönd adv. neskl. wenigftens, min.
eſtens.
pfinejvj3e adv. neskl. — „yäsim adv.
neskl. höchſtens.
pfinek » B, ber 9tain e-8 Weinberges,
prinel [fr.] m A, our. Prünell m.
prinéméiti % I, beutjd) maen,
pfinepravidelny a E, bot. subirregularis
fajt unregelmäßig.
prinesek m B, Beitrag m.
pfineseni % n D, Bringen m, Her-bringen
n, "tragen », Herbeisihaffen n, »jhaffung f, Bit
bringen m, =bringung f; - véci SES (nëkam)
Zurüdbringen (n) e-r Cade; jedno . vody
e-e Butte Waſſer.
pfinest/ % G, bringen, bar», fere, zur, bergue,
herbei-, heran⸗, eine, Dine, hinein-bringen, tragen,
ber», gus, auftragen, holen, einholen, her(am)holen,
berbeijfaffen; „Eesti co komu Im et. zutragen,
Dm et. zubringen; -ésti co kudy et, burditragen;
akcie svöd£ici tomu, kdo je ege auf ben
Überbringer Iantende (bien; Prv. mluviti x tla-
chatt, c> slina na jazyk „ese quatem, ins
Dlaue hinein ſchwatzen o ſchwätzen; povidä, jak
mu to slina na jazyk ¿ese er jagt e8 offen
o derbe heraus; tlachá, co mu slina k üstüm
„ese er ift ein Plappermaul; darem .ésti zum
Gefchent bringen; „Eesti nahoru hinaufſchaffen,
hinaufholen; .ésti v obët barbringen ; -ésti DÉI.
pitek » zdravici S-m cu Zoaft o Trinfjprud)
bringen; —ésti co s sebou et. mübringeiu; „Eesti
na stül auf ben Zug bringen, vorjegen; -ésti
s sebou na svét et. auf bie Welt bringen; -ésti
si vavfiny z války So beren aus bem Kriege
heimbringen; vënem .ésti in bie Ehe zubringen;
-.ésti zpét zuriidbringen.
prinét m A, braune Brotjarbe.
pfinevoliti % I, zwingen.
pfiní » D, Reif m.
piinici a E, ein wenig iberbünaenb.
pšin/#t % L, (neg -Atovati % K,) mit
Zwirn anbinden.
pfinititi % I ein wenig anzünden, an
— —
priniz a zu niedrig.
prinizeny a E, eriiedrigt.
pšin/Z/ti % Ij; (freg. „iZovati % Kier,
niedrigen.
pfínos m A, a) Ein-, Herbei-, Zubringen m.
b) das Ein- o Dargebracdte, bag Mitgebradhte. €)
bie Heimführung der Braut. d) Seiratégut z,
Mitgift f, Dotalgelder mpL, Frauengut m. e) <
k jistin& Kapitalsbeitrag m.
pfinosa f C, Pilughaupt m.
pfinosoe m B, Bir, Dar-bringer m.
prinosek o B, Beitrag m, das Gingebradite.
prinositel m Bu Sie, Dar-bringe: zz.
E: piinositelka|
— 507 —
[pHosobeny
prinositelka / C,
Dar-bringerin f.
pfinosné n E, a) Dotalgelder npl. b) Träger:
lohn m.
pfinosnia E, = .y a E, a) Xrügete, b)
Dotal-; -6 peníze Dotalgelder npl.
prinoviti vg, I; erneuern.
pfinovy a E, jaft neu, ziemlich neu.
pfrínoza f Cs großes Meſſer.
prinoZiti % I; teu Buß ſenken.
prinoZka / O, Beifuß m.
pfinoZni a E, Auf.
pfinucené adv. neskl. gezwungen.
pfinuceni % n D, Nötigen n, Nötigung /,
Bwingen z, Zwang m, Notzwang m; délati co
Z < et. gezwungen Du: Pr». délá se to z +
ber Knüppel liegt beim Hunde; . k sluZbé x
sloušiti Dienftzwang m.
pfinucenost f C,, Nötigen a, Nötigung /,
Bwingen a, Zwang m. 2
pš#inuceny a E, genötigt, gezwungen.
pfinucovati % K, nötigen, zwingen,
prfiäuchaii m J, (reg -ávati % J) u
riechen.
pfinukati Ya J, iter. ( freq. -ávati % J,;
mom, .nouti "5 LN antreiben.
prinüéka f Cs ber Anteil al$ Betrag zum
Partizipationsgeichäfte.
piinutitel m B, Antreiber m, 3minger m.
| pfinutitelka / C, = .yné f C Autrei
- berut f, Zwingerin f.
prinutitl "5I, nötigen, zwingen, aufzwingen,
bemüfjigen, antreiben, —fompelfieret; = koho
(k éóemu) Dm et. abnötigen; k mléení. 9.
zum Schweigen bringen, J. abmuden.
pfinutka// % J, (reg, -ávati % J,) nä,
tigen, zwingen.
pfinutny a E, nötigend.
pfinuzeni % n D, Nötigen z, Zwingen x,
Zwang au.
pfinuzeny a E, genötigt, gezwungen.
pfinuziti 7; Ll, nötigen, zwingen.
prinyt(A)ovat/ [nem.] % K, aunieten, auf:
nieten, T ftnieten; pevné „ovany nietfelt.
piriobávati se v, J, ein wenig befürchten.
pfiobdelny a E, et. füuglid).
priobdlou/^y a E, = .Zny aE, et. längl d).
priobédek m B, Deizefjen n, =foft f.
pfriobédni a E, Tiſch-, Mittagmahl-.
piiobhroud/y a E, = .ubny a E, gröb:
(id), et. arob.
prioblácef/ % L, iter. (mom. -éci % G,)
belleiden.
priobleny ak, =priobly a E, länglich rund.
piiobou// ta Hs (freq. -Vati Ua J4) Schuhe
e Stiefel anfeg t o anzichen.
piiobrezati % J, (freq. -ávati % J,) nod)
mehr beichneident.
pfiobroöiti v; I, nod mehr füttern.
priobrtliti % 1,, anwirbeln.
pfiobrubi » D, nor. Belteg m.
pfiobt/Ziti w I, (freg. -éZovati u Ky)
rod) mehr beichweren.
pfiobtiZny a E, a) et. ſchwer, beſchwert. b)
et, beſchwerlich.
pflobtuhly a E, et. ſteif.
pflocäskovati e, K anſchwänzeln.
= .yné f Cu Zur,
" piiocel/// Y% I, (freq -ovati "; K,) ftähler.
härten.
piloctiti "; 1,, mit Eſſig anmachen, ſaurer
machen,
piioóni a E, i. Moien," . hliza Nafen-
seihwulft f, Audilops f; - proval Naſengeſchwulſt
nad dem Durchbruch, Agilops f.
priodéni % » D, Belleivung f.
priodény a E, belleitet,
pilodersky a E, an ber ter gelegen.
piiodé// Ya H, viz „It,
Kleidung f, Bedeckung f.
piiodi// J,, (freq. „vati % J) a) % bes
Heiden. b) % se nééím Dë mit et. befleiben,
et, antun e anlegen.
priodity a E, prov. beffeitet.
priodivani % » D, 3Befleibung f.
pflodpoöinouti (si) v, (Gel H. (ein
menia). angruhei, raten.
priodstály a E, ein wenig abftehend,
priodvázlivy a E, gewagt.
piiohnouti % H,, eit wenig biegen. P
pi.ohroub/j a E, = .ny a E, et. grob,
gröblich.
prioohlipeny a E, vo. subrevelatus ein
wenig Derabfángeno.
piiokapni a E, stav. sloupek . Drempel m.
priokoliénaty a E, bot. subumbellatus faſt
do!denblütig.
pfilokenicose f C, Blindladen m.
pfiiokoraly a E, bot, subsiccus faſt dürr.
priokrás/// "4 l, = -Bliti % lj (reg
“slovati % K,) ein wenig ausihmücden.
priokrouhliti % I, runblid) msdjen, ab-
runden.
priokrouhly a E, rundlid.
prionaó/f/ w lj (freg. -ovati % K,) äm:
dern, befferm.
pšiondati % J, aufhalten.
piiopraviti 9% I, verbefjern, ein wenig
richten o zurichten o verbeſſern; prov. mejr fett
machen.
prior [!t.] m A; zor m.
pšršioràni a, » D, Zus, Ein-aderung f.
pfior(áv)ati % J, (freq. J4) zuadern, ein-
adern; — k éemu an et. anpflügen.
pfiorek m B, ein zugeadertes Feld.
priorita [lt.] f C, Borzug m, Vorrecht m,
Priorität f, bus. Prioritätsafzie f, Priorität f;
kmenova „a Stammprioritätsaßie f; üroky z -
Prioritätszinſen mpl.
prioritka [!t.] / C, dur. Priorität f, Trio.
ritü:Safsie f.
prioritni [it] a E, Prioritäts-; - akcie
Prioritätsafzie Z, Vorzugsakzie; základní n kme-
nová . akcie Ctammprioritit; — akcie tram-
wayová n tramwayky Tramwayprioritätsakzien;
- dlušní úpis » dluhopis Prioritätsſchuldver⸗
ihreibung f; - (zá)püjéka Prioritätssanlehen m,
-anleibe f.
piíosek m B, Pol m, bie Gegend um bie
Erdachſe.
priosnovati % K, anweben.
priosoben/ % n D, (reg -ováni *,n D.)
Aneianen m, Aneignung f.
piiosobeny a E, angeeioi t
_Ipfiosobiti]]
—6
[pfipadnouti
prlosob/t/ Ya 1, (freg. „ovatl % X,) zu.
eignen,
pliostek o B, Epiphvie f.
piiostrelost f C,, Pointe f.
priostfely a E, pifant.
priostieni % nD, Zufhärfenn, Zuſchärfung f. | fall
piiostríeny a Es zugeihärft; -y hlas pi.
fierte Stimme, „A mluva pifierte Sprache.
pHostilly a E, zugeſchärft.
priostr/t/ Ya Jı (freq. „ovati Ya K4) zu⸗
ſcharfen, abſchärfen, verſchärfen, nachſpitzen, stenogr.
verdichten; — klínovité ſinnen.
priostry a E, et. ſcharf.
priotrelost / C,, Abgeichabtheit f.
pilotrely a E, abgejchabt.
piiozdob/f/ % I, (freq. „ovati % K)
ein wenig ausſchmücken e verzieren.
piipaberkovati % K, nod) mehr nadjfejen.
pripäöiti se % I; prov. a) hinzufchauen. b)
gefallen.
pro. Erforfhung f, Gr.
pfipaöka / C,
fahrung f.
. pripad m A, a) Ginfallen n, Zutreffen m,
Eintreffen ». Db) T Überfall m. e) @aÚ m, Zu⸗,
Borsfall 2, Nebenfall a, Greignen m, Ereignung
f, Ereignis n, Vorgang m, Vorlommen xn, Vor—
tommenheit f, Vorkommnis n, Umftand m,
Zwiſchenfall, Gelegenheit f, Cade f, Imzibenz«
fall m, «frage f, spilt m, Kaſus m, v uti, sm,
Einfall 45 SY reis, ((iasto0 Chehaften fpl.; od „u ku
-U » . od „uvon Fall zu Fall, fallweife; po ¿Š
beziehungsmeife, eventuell, eventualiter, etwaigen
Falles; kapitäl se vyplatí rodióüm, po -é
dédicüm die Auszahlung des Kapitals erfolgt an
die Eltern, eventuell an bie Erben; po „& moZny
eventuell; pro . allfällig; spoleónost pro „ Ge-
Yegenheitsgefellichaft f; dany e ur&ity - gegebener
Fall; v daném » uréitém „& im gegebenen Falle,
gegebenenfalls, im worfommenden Falle, vorkom—
menden Ban Ü dédéní Grbfall z; dvojity -
Doppelfall; — cholery Cholerafall; „y chorobné
Zufälle der Krankheit; ucení o jednotlivych
„ech Rajuiftit f; v kazdem „& (sprävne bud co
bud a p.) jedenfalls; v kaZdém .é zvláSté von
Fall zu Fall; „ konkursni Konkursfall; ¿ krtu
Tauffall m; „ mezitimni Zwifchenuorfall m; .
mošny mögliher Tal, Chance f; v naSem „&
im vorliegenden Falle; v nejhorsim _ë im ſchlimm⸗
Ben Falle, allenfalls, wenn alle Stränge reißen; —
opaény » protivny Gegenfall m; opétny - Wieder-
bolungsfall m; „ ozhrivky Wurmfall m; v pil-
nem .é nöthigenfalls; - podporny Unterſtützungs⸗
fall; — pokuty priv. Bruchfall; 7 pozbyti (@eho) n
zträty Berwirfungsfall; v „& pfedemfeni n Ze
nëkdo zemfe dfive » zemfe-li drive Bor-
fterbungsfall; fídké Ly, kdy bie wenigen Male,
baf...; pro „ smrti auf ben Todesfall; „ shatku
ZTrauungsfall; sporny „ Streitfall; protokol pro
celni sporné „y Protofoll für zollämtliche Streit-
fälle; sporny „ rázu vefejnoprävniho n po-
vahy vefejnoprávní ein Streitfall von öffentlich).
rechtlicher Natur; À substituce Subftitutionsfall ; —
Skody Schadenfall; v tomto a vtakovém „& bie8=
falls, im vorfommenden Falle, vorfommenden Falles,
Se jolchenfalls, desfalls, %, fetsteren[allá; pro tento
= bieöfalls, eintreffenden Falls; v tomto 5 nent
radno Zertovati hier ift nicht gut jcherzen ` trestni
<ü Straifall, Fraisfall; vyfízení trestniho „u
Strafjallserledigung; celní trestnfí _ Zolfftraf-
fall; düchodkovy trestní . Gefällsſtraffall;
trestní . v pfiöin& kolku novinoveho Zei:
tungsſtempelſtraffall; loterní trestní „ Lottoftraf-
all; — z trestního práva Strafrechtsfall; -
ümrtí » ümrtni Todesfall; pro . ümrti im
ZTobesfalle; upou&técí „ Ablafjungsfall; v ur&itém
<Š im fonfretem Falle; opatrovnik pro ur£ity
n pro tento . Kurator (m) ab aftum; nékdo se
ustanovuje opatrovnikem pro tento . £X.
wird zum Kurator ab aftum bejtelft; 5 války sei,
Ernftfall 2, Kriegsjall; vedlej&í _ Imidenz f;
»y zatím se vyskytujiei fid ergebende Zwiſchen⸗
fälle; v „© záporném im verneinenden Falle,
verneinenden Falles; . zpécování » zdrähäni
se Weigerungsfal; — zmény Beränderungsfall;
Ü zpoZdéní Berfpätunasfall.
pfipadajici a E, zutreffend, entfallend ; po-
kuta — státnímu pokladu e-e in bem Staats:
Schatz fließende Strafe.
pfipadati 7, J, iter. (freg. -&vati v, J,)
a) vorkommen, zufallen; ty svátky -ají na je-
den den dieſe Feſte fallen auf e-1 Tag zufammen;
„ati komu » na koho zufallen; „ati Cemu
zufommen. b) „A mi (na mysl) e8 gebt mir bei,
ber Gebanfe geht mir bei, es fommt e fällt o fleigt
mir zu Sinne o in den Sinn, es fällt mir ein,
es jheint mir.
pfípadeóny a E, zufällig; adv. neskl. .&
zufällig, aufülfiger Weife, per afzidens. `
piipadek m B, a) Atzidenz f; -ky pl. Zi⸗
flüffe mpl., Afzidenzien fpl., Sporteln fpl., Neben-
einfünfte /pl., -beziige mpl. b) Fall m.
pfipaditi % 1, herbeirennen, gerannt fon
men,
pfipadity a E, + a) .à véc unbooerberge=
febene. Fälle. b) zufällig.
pfípadkovy a E, zufällig.
pfipadlivy a E, 9(fyibenytenz.
piipadlost f C,, QGrbjdajt f, zugefallenes
Vermögen.
pripadly a E, a) zugefallen; ¿é dëdietví
augefallene Erbichaft. b) zufällig.
pfripadné adv. neskl. zufällig, zufälliger
Weiſe, ſchicklicher Weile, bezugsweile, allenfalls,
eventuell, eoentualiter, etwaigen o , etwanigen Falles.
prípadnost f Ce a) Vorfommenheit f, Fall
m, Zufall =, Eventualität f; mos. Alzidenz f,
Afzidentalität f. b) Zuftand m. e) Schidlicfeit f,
Triftigfeit f, Vaßlichteit f, Gehörigkeit f. d) Gin,
fommen », Akzidenz f. e) + Krankheit f.
pfipadnouti % l, a) fallen, auf et. bin:
fallen, auf et. verfallen; „ komu S-m zufallen,
S-m zuteil werden, am S. fallen, I-m verfallen,
S-m anheimfallen; — na koho auf S. entfallen,
Dm zufommen o zugehen; toto jméní múše ti
< bieje8 Vermögen Tomm dein werden; — fondu
reservnimu in den Nejervefond fließen; — d&-
dictvím bord Erbſchaft zufaßen, S-m als Erb-
teil zufallen, fi) erben; — za podíl a üdélem
zuteil o zu Teil werden; — zase na koho von
neuem zufallen; — zemépánu bem Landesfürften
zufalfen. e) — nad fig. fid et. in den Sinn fommen
laffen, darauffommen; pfipadl na dobry pramen
er bat e-e gute Aber entbedt o getroffen; — na
prostfedek ein Mittel auffinden e ausfindig machen.
pripadnüstka]
> 500 —
Ipfipéchovati
d) . (na mysl) einfallen; pfipadlo mi e$ fant
mir in den Sinn; pfipadlo mi, abych id) geriet
auf den Einfall, zu...; psal, co mu pripadlo
er Dep j-r Feder freien Lauf.
piipadnós/ka f C, (dim, ea „ost) Meiner
Tall o Zus o Vorfall,
pfipadnuti e, rn D, a) Fallen a, Hinfallen
n, b) Zufallen a, Auheimfallen n. e) Vorkommen
n, Scheinen n. d). Girfall m. e) Ereignis n, Bes
gebenheit f.
fipadny a E, a) treffend, triftig, angemeffen,
paſſend, paßlich, ſchicklich, ſchlagend, ſymptomatiſch,
entſprechend; to jest ¿é das trifft zu, ba heißt es
wohl; to není ¿é es trifft nicht zu, e8 ift unrichtig;
„A poznámka zutreffende Bemerkung; ¿é slovo
Bonmot ». b) ungefähr fid) zutvagend o ereignend,
zufällig, diesfälig, alfenfalfftg, etwaig, eventuell,
relativ; bez üjmy Geh práv postiZnych n
regressních unbeſchadet alljälliger Negreßrechte ;
„6 prijmy zufällige Einfünfte; ükony -é Soit,
alien npl.; „& vytápéni fafultatioe Heizung; I
zfetelové Atos. zufällige Anfichten. e) zufällig,
gelegentlich.
pfipadoslovec m B, Kafuift m, Kaſuiſtiker
m
pripadoslovi » D, Kaſuiſtik f.
pripadoslovny a E, fajuijtijd).
pfipadoväni % x D, % a) Zus, An-fallen
n. b) Endung f.
pfipadoznaleo m B, $ajuijtifer m.
pripájeti % L iter. zu⸗, att», auf-löten.
pripakovati [fr.] Y% K, unter et. verpacken.
pfipal m A, a) 9jorjeuer x. D) Brand m,
Brandebeule f, -blafe f. €) nut. Überbrand m. d)
Zündholz a, Zündftroh zn. e) e Abbrand m. f)
Antrieb m. ei bie rote Farbe des Brotes.
pfipala f Cs prov. Antrieb m.
pfipalaó » B, Anzinder m.
piipalasiti se v. L, ten Palaſch umgirten.
pfipaléivy a E, ein wenig brennenb.
pfipaleékovati % K, iet. Deimlid) weg⸗
nehmen.
pfipalek m B, £$ Zubrand m, Zufohlung f.
piipäleni e, » D, Anbrennen s, Berjengen
n, Verſengung f; hut. Überbrand m; Brandmal z.
pfipälenina f C, Angebrannte(8) zn, Brand
m; iéx. Brandfleden m, Feuermaln, Ambuftion f;
kuah. Brandgeſchmack m, Anſatz (m) im Geſchirre;
jidlo smrdi „ou bie Cpeije riecht brandig.
pfipäleny a E, augebrannt, verſengt; bran:
big, branbid)t, Brand»; é. branbffedig; = vtip
unpafjender Zeit.
pfipali » D, Entzündung f.
. pfipaliökovity a E, bot. subclavatus faft
feulenfórmig.
pfipäliti Y% L4 (freg. -ovati % K,) ein
wenig anbrennen, (ver)jengen, eite, zur, aufsbrennen,
kuch, verbraten; & un. bie Kohle zubrennen, gue
fobfen; dej mi .áliti (doutník) gib mir et.
Feuer; Alt seg anbrennen, angebrannt werden;
o pe&eni verbraten, anbrennen laſſen.
pfipalny a E, zum Anzünden bienfid).
pfipalovací a E, zum Brennen gehörig,
Brenn; „ Zelezo Brenneifen n.
pfipamatoväni a, x D, Erinnerung f.
i — — a E, in Erinnerung ge
racht.
pfipamatovati % K, erinnern; ¿ komu
co J. an et, gemahnen; = (komu) pfedpis zá-
kona Irm ee Beitimmung bes Geſetzes gegen.
wärtig halten; = si co fid) e-r Cade erinnern.
pripánk(ov)ati Mm J, (K,) Herr titulieren.
pfipanositi % L, 3. bereihern o mächtiger
maden.
pfiparek o B, warmer Umſchlag.
pfipafeny a E, angebritht.
pilpar/ti Ya L, (freq. -ovati % K,) an
brühen, ein wenig bebrühen, ein wenig büfert.
pripáriti % Ij, herbeirudern.
piipas m A, Stellvertreter (m) e-8 Hirten,
Aterhirt m.
pfipasadlo n C,, (gen. pl. -el) Bruchband
n, Braderium z.
pfipäsäni % » D, (nz, Umsgürtung f;
Bruchband m.
pfipäsati % a) J, am, un, auf-gürten; =
pfezkou anſchnallen. b) J, abweiden, et. abfrefjen
lafjen, abhüten.
piipasek m B, Beigürtel m.
piipaska / Os a) Gurtipange f. b) Binde f,
Gurt m. e) Schürze f.
pfipasovati % K, ate, um, aufgürten,
pšipast f C,, + Zufall m.
idee Ya Es ab⸗weiden, -hüten, et. abfreſſen
aſſen.
pripastny a E, 7 zufällig.
pripastva / C, Nebenweide f; fig. unter.
geordnete Reyierung, Nebenregierung.
pripaši m B,, Wterhirt m.
pfipatek m B, ferienfled m.
pfipatiti % La vo. auferien; Ze, . se
(komu) fid) I-m anfchließen.
pfipatka f C, Schafiprung z.
pripatritel m B,, Zufhaner m.
pripati/t/ % I; (freg. -ovati % K,) ju
ſchauen, dazuſehen.
pripaty a E, angebeftet, angeſchnallt, ange—
knüpft.
pšipatmo adv. neskl. ſchafſprungweiſe.
pripavuzovati % K, mit bent Heubaum
befeftigen.
BEIDEN! Zut Lu anfchultern, den Arm
enten.
pripazeny a EE, angepaßt.
piipecek m B, geinauerte Ofenbanf.
piipeci G, a) "5 mehr dazubaden, zubaden;
anbaden; baden, braten, brennen; . nad auf.
baden; hrozinky na kolä& . Roſinen auf ber
Kuchen anbaden. b) % - se durch Baden o
Brennen anfleben, feitbaden.
pfipeckovity a E, vor. subdrupaceus [aft
fteinfriichtig.
pfipecky m E, der Bädergejelle (m), ber ben
Ofen bejtellt.
pfipeöek m B, a) meides, nod nicht voll»
ftändig gebürrte8 Obft. D) -ky v hrnei Gdaotre f.
pfipedeni % n D, Zur, Dazusbaden n; An—
baden m.
pfripeóeny aE, zu-, dazır- gebaden; angebaden.
pfipeöetiti Y% l,, (freg. -£ovati w, K,)
anftegeln.
pfipeöny a E, @ í cukr Pfannenzuder m.
pripéchovati % KR, am et. auftampfen, ans
poder.
“| piipeka)
— 510 —
(pfipiskati
pfipeka / C, not. Pfannenftein m.
pripéka// J, iter. a) Ya mehr bazubaden,
zubaden; anbaden; baden, braten, trennen. b) v,
„ati se burd) Baden o Brennen anffeber, | feft»
baden; papir se A (na ko'áéóe) das Papier
fadt fih an bie Kuchen an.
prlpeklost f C,, et. ftarfes Ausbaden.
pripekly a E, angebrannt.
pripékniti % L, zieren, verichönern.
pripenák m A, prov, Sede f.
pfipéní % » D, Mitfingen m, Dazuſingen n.
pripéniti % T,, zuſchäumen.
pripénka f Cs was angeftedt wird.
pilpepi/// Ya i m Lu (freq. -ovati % i
% Ka) zupfeffern, fg. j-n Senf dazugeben; iti
(komu) S-m einfalzen.
pfiper/f/ % lj (freg. -ovati % K,) a)
befietern. Db) star. -iti prkna bie Bretter ot:
platten o »blatten o anfblattett.
pfipernost f C,, e-e fleine Schärfe.
priperny a E, ct. ſcharf.
pfipösti w D, Handwurzel f, Vor⸗, Border: |.
hand f, Hinterblatt m.
ptipé// w H,, (freq. -vatl % Jj) yuz, dazu⸗
fingen.
pfipöti % » D, Auheften n, Anichnallen w,
Aufnöpfen w, Einfnipfen mw.
pfipötlly a E, atgeheitet.
pfipötikräteZily a E, bot.
nervius faft fünfrippig.
pfipötikvöty a E, vor. subquinqueflorus
faft fünfblütig.
pfipötilaloöny a E, dor. subquinquelaci-
niatus faft fünflappig.
pripév m A, a) Müfingen m, Zus, Dazı=
fingen n. b) Antiphone f. e) Lied 2, Gefaug m.
d) Refrain m.
pripévatl w J, Faute, zu-fingen.
piipövek m D, a) Mitfingen n, begleiteter
Gejang. b) Gpoben m.
piipevnéni % w D, Befeſtigen m, Befefi-
gung f; Anheften n, Anheftung f, Heften n, Affi-
gierung f.
piipevnény a E, befeftigt; angeheitet, oft,
giert; na stopce . bliltenoieljtüibig.
pšipevn/ s L, (eg „hovatiY K,) be,
feftigen, feftmachen, anbringen, et. fefftedem, feft
anbeften, feftbringen, zubeften, umheften, aufeften,
beiten; & zupflöden; pla, anfpiefern, verſpiekern;
9 „niti se fid) anheften; „niti co nad et. an e-n
Gegenftand hängen o better: byti nën (k &emu)
an et. o in et. o auf et. haften; „niti plachty
na bidélce plar. die Segel beichlagen, ¿niti do
pfedu vorfteden; „niti skobou verflammern,
einflammern, fejtffammeri, beframpen; skobou x
závorkou co „niti fid) on et. feftllammern; niti
nékolika stehy e-r Soe ein paar Hafte geben;
.niti vyblenky par. weben; závrtkou „nili
anſchrauben.
pripeviovaci a E, Befeſtigungs-, Felt,
Heft; = provaz plavatkovy uv. Bojen-
[eine f.
pripeviovaó m B, Šefter m.
; ———— a E, angeheftet, zugeſchnallt, ange—
nöpft.
pfipiditi % I,, mit be Spanne zumeſſen.
subquinque-
pfipichlavy a E, bot. subapiculatus ein
wenig ftachelig.
pilp/chati "4 iter. J, (mom. „ichnouti %
L; freq. „ovati % K,) burh cn Cid) bes
—2 auf⸗, an⸗ſteclen, ſpießen, ſpießend befeſtigen,
pillen.
pfipichnuti % » D, XAuf-, An⸗ſteden n,
Cpiefen n.
pripichováni % » D, Auf-, Ansfteden n,
Spiehen n. :
pripíjení % » D, Zutrinfen n; — dokola
Zrinfen in ber Runde, Umtrunf m.
pfipijet/ m I, iter. zutrinfen, toajtem, toa»
fleret; .eti komu auf S. ein ?ebefod) aus:
bringen, I-m ein ebefod) bringen, S-m vortrin-
fen; „eti komu na zdravi 3-8 Gefuntbeit aus-
bringen; „im tob& prvnimu id) bringe bir m-e
Blume, das bringe id bir.
pfip/liti % 1, a) Bä beffeipem, fid beeilen;
achtgeben, achten. b) 9% (reg. -ilovati % K,)
nod) mehr basu fägen.
pfipilniti se w L, (reg -ñovati se v,
K,) fid) beeilen, fid) befleißen.
pfipinaci a E, Anſchnall-, zum Anbejiten
bienlid ; „ jehla Anftednatel f.
piipinad » B, Auſchließer m; - vozü Wa⸗
genfuppler m.
pfipinad/o mw D,, (gen. pl. ell Seit m,
Heftel n; Sad:halter m, =träger m.
piipinäk a 1. A, se a) Hippobasca sive
lxodes Hee f, Huntsmilbe f, Hundelaus f,
Hundsftide f, fausmilbe f; - jeleni Lipoptema
cervi Hirichlausfliege f; - kluzky Hirpobasca
equina Pferdelaus f, Pferdelausfliege f; - ovéi
H. ovina Schaflausfliege. b) Echeneis remora
Sauger m. 2. A, zim. Umſchweifſtift m.
pfipinäni % x D, ?(ujdnalfen m, Anheften
n, Anhängen n, Aufnöpfen m; eram. Agglutination
f; - vozü k sobé Wagenanhängen zm, Wagen-
fuppelung f.
pfipinati % J, iter. anſchnallen, anheften,
beiten, aufichnallen, anfuöpfen, S nefteln, gram.
agglutinieren; — houZvemi pera. aufern; — üpon-
kami anranfeı.
pfipinavy a E, «mw. agglutinierend.
piipinek m B, Zujpann zz.
piipinka / Cs Heft n, Heftel n.
pfipinny a E, Boripamı-.
piipirati % J, iter. a) zufchlagen. b) gus
waſchen.
pfipis m A, a) Zuſchrift /, Brief m, De—
peihe f; „em ;ujdriitid; c. k. berní üfad
v ... fádá em ze dne ... &.... o vydáni
spisü das Steueramt im ... erjudt unterm ...
3... um bie Ausfolgung ber Alten; „v stranám
Zuschriften on Parteien; — sluzebni Sienftf&rei-
ben a: üredni amtliche Zuſchrift, Dienftichreiben
n; ¿< vönovaci Zueiguungsihrift f. b) Anmer«
fung f, Gloſſe f, SBeijag m, Zufchrift f; = na
rubu Indoſa zuſchrift. e) Zuichreibung f, Zuſchrift
f, Dedikation f. d) Aufichrift f. e) Abſchrift f.
f) Entwurf (m) e-8 Briefes, Formular m.
pripisek m B, [eiue Bujdrift, Beiſchrift f,
Gloffe f, Anmerkung f; v ess. sm. Pofjfriptum m;
— postranní Rand-erflärung f, »alefje f.
prip/skat/ Ya J, (iter. -18tëti % L,; freq.
-iskovati % K,) dazupfeifen.
pšipisníikE]
— 511 —
[pfiplemeniti
piípisnik o A, Grl(ürer m, Kommentator
m
pfipisny a E, Zufhrifts-, Debifations^; .y
list Zueignungsichreiben n; „A registra Kopien-
regiſter m, i
pfipisovaö m D, Sufdreiber m.
pfipisovati % K, zuihreiben, hinzuſchreiben,
beijdreiben; — (co komu) Dm et, zuſchreiben,
S-m et. beilege o andichten; . (komu) vinu
3-m die Schuld zufchreiben; í (komu) na det
#ert. mit doppelter o breifadjer Kreite anjchreiben.
pfipistöti % I, basu pfeifen.
pšipitek m B, Zutrinfen »f, Toaft m, Trink—⸗
ſpruch m, Heiltrunk m, ebefod) m, ausgebrachte
Geſundheit; pfinesti n pronésti „ Q-8 Gejund-
heit o e-n Toaft auf I. ausbringen.
pfipiti 1. % H, zutrinfen, nah u. nad
trinfen, vortrinfen, Beileid tun; < (komu) I-m
zutrinfen, I-m zutoaften, I-8 Gejundheit aus-
bringen, e-e Gefunbbeit o eu Toaft auf S. aus»
bringen, I-m e-n Xrunf zubringen, I-m pt
. Toaft bringen, I-m Beicheid tun, I-m nach
trinfen; „ na zdravi 3-8 Gefundheit aufbringen
o ausbringen, auf I-8 Wohl anftoßen, 3. hoch
feben lafjeu. D) % Hg aubeften, anjhuallen, at
knöpfen, anfpendeln.
pfipiti % » D, Zutrinfen z.
pfipitny a E, Trinf-; „A prüpovéd Trinf-
ipud) m.
pfipitomöly a E, et. dumm, borniert,
pfipity a E, zugetrunfen; betrunfen.
—. pilpiznouti % I, mit ber Fauft zufchlagen,
aufbauen.
pfipläcat/ Ya J, (mom. „nouti % 1) mit
et. Flachem zuſchlagen.
pfiplaceni % » D, Zu ⸗zahlen n, -zahlung /,
Aufſchlag (m) des Preiſes.
pfipläceni % n D, Zu⸗zahlenen, ⸗ahlung f;
závazek k - Sujdjugeerpffidjtung f.
pfipláccí; I, iter. a) W zuzahlen; „eti
k dani am Steuern nachzahlen, nachſteuern. b;
9 int Preife fteigen; zbozí JL bie Ware fteigt
int Preife, ber Preis e-r Ware jchlägt in bie Höhe,
die Ware jchlägt auf; <í ¿emu et. fteigert fij. b)
t %, anfliden.
pšiplahnouti se ". I, herbeikriechen.
pfiplach m A, Überſchwemmuug f.
pfiplächnouti 7; I, (freq. -ovati % K,)
abjpiilei.
priplak(áv)ati v, J, (/req.) zuweinen.
pfipläknouti Ya I, (freq. -kovati % K,)
— .chnouti ata.
piiplamek m B, Flammenkuchen m.
pfiplaniti v, [ , nod) mehr eben, ausroden.
pfiplápolati % J, Decyusf(attern, -flackern.
pfipläskati W, J, iter. (mom. „asknouti
Ya 1,) hinzupatichen; flach fchlagen.
pfiplaskonosy a E, et. flachnaſig.
piiplá&téni a, x D, Bemäntelung f.
pfiplästöny a E, bemäntelt.
piiplastiti % La a) et. flach machen. b) zu⸗
ſchlagen.
pꝓriplaatit/ I = -t'k)ovati % K, be,
— pn SR "
pripiat m a) Zurzahlen n, sablung f.
b) Sai: m) am Pfluge.
PH lata f C, a) Zu⸗zahlen n, «a5fung f,
Zu PRA m, Bulage f. b) Wie m, e) Sohle (f)
am Pfluge.
pfiplatek m B, a) Zuszahlen n, »zahlung f,
Nahszahlen n, »zahlung f, Zugabe (f) zu rr
Zahlung, Zulage f, Zubuße f, Zufhuß m, Zur
ihußbetrag m, Zuſchlagsgebühr f, Zuſchießen n,
Zuſchußſumme f, 9tadaelb n; kvota -kü Zulage»
quote f; vypsati „ky zubnpen ausſchreiben;
sazba .kü (za poušívání spacích vozü) Au,
ſchlagtarif (m) für bie Benütung ber Schlafwagen `
denn! „ky Zaggelder_npl., beihränfte Diäten;
denni „ky a milné Tag. u, Meilengelber; sta-
novení » uröeni denních ki a milného
Zog u. Meilengelderfeftfegung; stvrzenka na
denní „ky Zaggelderquittung f; „ek z dome-
stikälniho fondu Domeftifalfondzufguß; ek
garanóní Garantiezuſchuß; „ek drahotuí. Teue-
rungsbeitrag; konkurenéní „ek Konfurvenzbeis
trag; „ek na medailli za udatnost Tapfer⸗
feitsmebaillenzulage; „ek osobni Perſonalzulage
f; -ek za pojisténí doby dodací Zuſchlag für
Lieferzeitverfiherung; „ek poStovného Zuſchlage⸗
gebühr f, ⸗porto n; „ek procentni Prozent-
zufhuß; „ek üfední Funftionszulage; „ek k vy-
Zivé » na vyZivu Unterhaltsbeitrag; zemsky
„ek Proviuzialzuſchuß. b) U Fled m.
priplati// L, a) % j^, daraufzzahlen, ont,
zahle, noch et. nachbezahlen. Db) m im reife
fteigen, teuerer werben; masu „lo das Fleiſch ift
wieder im Preiſe geftiegetr.
pfiplatkovy a E, Zulage-, Zubußen-; kvota
A Zulagequote f; üdet „y Zubußenfonto m.
pHplatné » E, Zufhlagstare f.
pfiplatní a E, Zubuß-; Ó jáma Zubuß⸗
grube f.
prlplátovati (ném.] % K, verblatten.
pfriplav om A, a) Flut f, fteigendes Waffer.
b) Auffahrt f, Zuſchwemmen x. €) das Auges
ſchwemmte. d) Hafen m.
príplava f C, Flut f.
pfiplavati % J, zujhwimmen; - k zemi
dem Rande zuſchwimmen.
pfiplavení % n D, Auffahrt f, Zufhwens
mei z.
piiplaveny a E, zugeihwenmt.
pfiplavöti % IL, et. falb o gelb werben.
pfiplavidlo rn C,, Qafem m.
pfiplavisko n C,, Hafen m.
pfiplavisté » D, Hafen m.
pfiplaviti L, a) gx anidenunem, zuflößeı,
beranflößen, ans berbeisfchiffen, anftrömen, zu
Waſſer anfahren, U fluten, Se rinnen, 5. rümenb
zuführen; - dfivi Holz auſchwemmen. b) 9. =
se dere, herbei⸗ſchiffen, hinzufahren, berbeige-
ihwommen kommen, anjdiffen, pav. [anber.
pfiplavka f C, a) das Angejhwenmmte. b)
Hafen m.
pfiplavny a E, a) Sandungs-; A stanice
ganbungs(tatio f. b) ſchiffbar.
pfiplaziti se % I; berbeisfriechei, »fchleichen,
einherſchleichen.
pšiplecek m B, Kolben m.
priplekati % J, sufiltterit,
pfiplemeniti L, a) % bur bie Zucht ver»
mehren. b) % = se jid) vermehren.
pšipleskati|
— 512 —
[pripojákE
piipleska// % J, iter. (freg. -&vati w J,
n <0Vati % K,; mom. .nouti % I) flad
ſchlagen; hinzupatſchen; prov. ſchlecht o wit taft-
mäßig Friden ; Beifall klatſchen.
pripleskly a E, flah; „ nos Stumpfnaie f.
priples(ni)véti % I, verihimmeln, jhimmelig
werben.
piiplés// % G, (iter. „tati "& Jj) ans, bei»,
aus, binzusflehten, -ésti punéochy Strümpfe
vorftriden o anftriden o zuftriden; sti Spiéku
punéochy e-n Strumpf zufpigen; „sti k cóemu
beiflechten, Ag. beimijchen.
pfipletek m B, was angeflochten ift; Haar»
band n, »flechte f.
piipleti % H, (freg. -évati % J,) bot,
jäten, zujäten.
pfipletiti % 1, einverleiben, vereinbaren.
pripletka f O4 Haarband m.
priplichati se % J, watichelnd fonumen.
pfiplichta m D, ber fid) in alles einmijdjt.
priplich//// I, (freq. -tovati K,) a) %
beiz zu⸗miſchen. b) % -titi se + .tovati se
fid einmifchen, zubrängen, beigeſellen.
pfiplichtny a E, ber fid) in alles. einmifcht.
piiplistiti % I, flach ſchlagen; hinzupatſchen.
pripliziti se % I,, beranichleichen, Ding.
ſchleichen, herſchleichen, hereinſchleichen, einherſchlei—
hen, fid) herſtehlen, gekrochen kommen, mauſen; =
se na (koho) Š. beſchleichen, fid am S. heran-
ſchleichen.
pfíplnék » B, Kontingent n.
Si PUE. Ya 1, (freq. „hovati % K,) gu.
eit.
priplüka f Cs Nachfülle f.
pfiplod(ek) m A, (B, dim.) junges Zut,
vieh, Zur, Nach-zucht f, Zuwachs m.
priploditl % IL, vermehren, nod mehr, er
zeugen.
piiplodAovy a E, = .ny a E, Nachzucht⸗,
Vermehrungs-.
priplosky a E, abgeplattet.
prfiplostény a E, zugefladt.
priploStiti % L, et. fad) machen, zuflachen.
pfiplou(va)tii m Hg (reg. 3,) berbei-,
her(an)⸗, daher, einher-, zu-fhwinmen, zu Waffer
anfommen, gejdmommen fommen, einhergeſchwom—
men fommen, piv. herſegeln, arme, herſchiffen, ber, | I
beijegefit, antreiben; — k zemi auf das Land gus
fahren, bent Lande zufchwimmen.
priplovat/ 9; J, vx „uti.
piiplozovati % K, freq. vermehren, nod
mehr erzeugen.
pfiplstnaty a E, ein wenig filjig.
pfiplutí % » D, Heranſchiffen n.
pfiplynouti m H,, (freq. -y vatl Mm J,)
herfließen, zurinnen, zuftrömen, herſchwimmen.
pfiplyváni % n D, Herfließen m, Zurinnen
n, Zuftrömen 2; = vody Zufluß (m) des Waffers.
piiplznouti % L berbeifriecyen.
pilpäa f C, prov. Flößband m.
pfipnöny a E, augeheftet.
pripnivy a E, bot. subscandens ein wenig
flettermb.
pripnouti % H, heften, at=, auf-heften, feft-
anfeftem, anbinden, anjchnallen, aufjchnallen, ans
fnöpfen, feftbringen; byti „at (m. ps, -nut) na |b
(Cem) an et. bangen; „nouti ostruhy (komu)
S. aufpornen ; „nouti plachty na rähna ein Segel
n: .nouti do pfedu vorfteden; „nouti
sedlo podpénkou ben Sattel aufgürten; „nouti
se skobou n závorkou fid au $$. e an et. feft»
Hammern; „nouti vüz ben Wagen anhängen.
pfipoödetni a E, = .$ a E, Zurehnungs-;
seznam -i Zurehnungstonfignation f.
píripoëíst/ % G, = -tatl % J, zuzählen,
hinzuszählen, rednen, zurechnen, dazu⸗rechnen;
wë (komu co) Dm et. zurehnen; -tati co
k dobru gutrechnen.
pfipoéítáni % » D, An-, Ein-rehnung 7,
Zu⸗, Hinzuzähleh n, sählung f; s „m Va&ich
ütrat unter Zuziehung Ihrer Speien; — trestu
Strafanrehnung f; - ürokü z prodleni Ber-
zugszinfenaufrehnung f
pfipoöitatelnost f C,, Sinzufiigbarfeit f,
Addibmität f.
pfipoéitáváni 9," D, Zuählen n, »zählung
f, Zu⸗rechnen n, »rednung f, Zurehnungsgeichäft n.
pfiipoöteni % » D, Zu-redinen n, srednuns
f; „ ürokü Zinſenzurechnung f. j
pflpodhnuty a E, bs. subrevolutus fat
zurückgerollt. d
piipoächlipeny a E, bot. subrevolutus fait
zuriicgeroft.
piipodmluviti % I; et. mehr reden, als
wahr ift.
pripodoba// v J, vis »iti.
pfipodobeni % n D, a) Vergleihung f.
b) gram. Attraktion f.
pfipodob/f/ "; Lu (freq. -ovati % Kj)
anähneln, anähnlichen, et. ähnlich e gleich machen;
.iti co k &emu et. mit et. anderem vergleichen ;
-iti koho komu S. e-m Anderen áfnlid) machen
o ähneln; iti vzoru bem Borbilde anpafjen, zus
bilden; % A0 se ähnlich werben, et, fid ein»
verfeiben; „uje se vzorüm er judjt fid) ben
Beften nachzuarten.
pfipodobka / C, Parabel f.
pripodobnati % J, vi: »iti.
pripodobnéni s,» D, a) Bergleigung f.
D) gram. Attraktion f.
pfipodobnöny a E, ähnlich gemacht, ähnlich.
pripodobniti Ya Ig = zat
piipodobny a E, a) ähnlich. b) wahrjhein«
ich.
pšipodobovati % K, freq. ähulich o gleich
machen.
pripodsivati % J, hinzufieben.
pfipodvinuty a E, bot. subrevolutus faft
zurückgerollt.
pišipohánëti iter. Ya I, (mom. -nati % J.)
a) ein wenig antreiben. b) T vor Geridt labem.
pripochleb(niti % In (Lho) (freg. -ovati
s K,) ein wenig idmeidelu; v. A0 se (freg.
„ovati se Y, K,) fid) einſchmeicheln.
piipochlebnost f C,, Schmeichelei f.
piipochlebny a E, einſchmeichelud. :
pripochlebováni % x D, Ginj$meid.
hung f.
pfipochveny a E, angeſchirrt.
piipochviti % 1, (freg. -ovati % K;)
anſchirren.
piripoj z B,, a) Auſchluß m. D) prov. Au⸗
ang m, Bande f, Gejelíicbaft f.
piipoják m A, sa. Nabel m, Heftnabel.
_ pšipojek]
— 515 —
[pflpominka `
pfipojek m B, a) Anſchließen n, Anſchluß m.
b) Beipad m, Beilhluß m, vse. Anfuge f. ei?
gien, Porisma m; Korollarium », Konfeltarium n,
Zuſatz m. d) Anfnitpfungs-, Anſchluß-punkt m.
pilpojeneo B, a) ber Verbündete. b)
9(bjunlt 2, Adlatus m.
pripojeni % n D, Bereinigung f, Anfiigung
f, 3Bei-fügen n, »fügung f, Anſetzung f, o Zu ⸗
haltung f, zeexs. Anſchluß 2, 3Bei-jdjliepem n,
s{hliegung /, Si orbnen m, ⸗ordnung f; poi.
Annerion f; ek, Einverleibung f; = telefonní
Telephonanſchluß m, Fernſprechanſchluß.
pripojenina f C, k.
pfipojenstvi » D, Adjunktur f.
pfipojeny E, a) z ansgefügt, »geichloffen,
anruüfenb, zugewandt, zugejellt; (mk. einverleibt;
byti „ beifolgen; byti . k éóemu ou et. anges
idfeffen fein, v uzs. sm, beiliegen; list „ jest ku
balicku ein Brief begleitet ein Paket; —O kancel.
beiliegend, hie(r)bei; zpräva A k Zádosti Bei—
bericht m; váha s „ym závésem na bfímé
Wage mit unabnehmbarem Laftgehäufe. b) m ber
Berbündete; área, Adjunft =.
pripojimatl % J, uod) binzunehmen.
pfipojisko n C,, = -štë.
pfripojiBté » D, Auſchluß-, Anfnüpfungs-
punft zz.
-pflpojitel m D. ber anfügt, Anfüger z;
polit, Anneftierer m.
pfipojitelka / C, = .yné f C,, bie an
fügt, Anfügerin f.
pfipojitelnost f C,, Bereinbarfeit f.
pfipojitelny a E, vereinbar.
pšipoj// l,, (freq. -ovati K,) a) % an:
fügen, anmachen, anhängen, bei», zusfilgen, Danaus
fügen, hinzugeben, anheſten, anfnüpfen, anjchließen,
anjegen, hinzulegen, dazulegen, dazuſchlagen, basu:
ſetzen, dazutun, hinzutun, hinzuſetzen, hinzurücken,
hiuzuziehen, beilegen, beis, zu-orbnen, beifegen, Dei:
tun, beiordnen, anbringen, eirk. einverleiben, ver.
einigen, zugeſellen; tveegr. ſchalten, voj. allegieren,
tkale, zuſammenknüpfen; „iti k Cemu vorſtoßen;
sell k Gemu poit. anneftieren; AH co k ¿emu
et, hinzufügen o zutun o zufligen; k farnosti n
k fare „iti einpfarren; A0 listiny Urkunden
beibringen; „iti pedet das Siegel beijeten ; iti
poznámku e-e Bemerkung anfügen o aureihen;
.ujeme prosby své ku prosbám jeho wir ver-
einigen uͤnſere Bitten mit ben feinigen; Fizeni
(k nedemu) se „ujici ein am et. fid) anfchliegendes
SSerfabrem; „iti sponou fetézovou plav. auf.
ihädeln ; -iti k emu své dobré zdäni et. gut:
üdtfid) einbegleiten. b) 9. -1ti se (freq. -ovati
se) fid) bei» o zu⸗geſellen, fid) auſchließen, zutreten,
. fid) gefellen, hinzukommen, zu et. ftoßen; -iti se
ke komu ge, fid) au Sy. feſtklammern, fid) an S.
» S-m anjdfieBen; 201 se k Gemu fid zu et.
finden; — se k prüvodu fid) bem Zuge anfchließen,
pripojiti Ya H, vi» „mati,
prípojka f C, Auſchluß m, Zufag m, An—
fügung f; e Anſchlußlinie f; — plechovä star.
most, Anſchlußblech n.
pripojny a E, zeien, Anſchluß⸗, aufügbar;
<é Fizeni Adhäfionsverfahren n; A stanice An⸗
Ihlußftation f; -& vyhybka Anſchlußweiche f.
pfipojovaci a E, Aufchluß-; - fetéz xeezn,
Kuppelfette f.
piilpojovaó m B, ber anfügt, Aufllger m,
Verbinder m.
piipojovaéka / C, bie anfilgt, Anfilgerin f.
pfipojoväni % » D, wieberbolte 9(mfilgung;
- Srouby zes. Schraubenkuppelung f.
pfipojovatel m PB, ter anfügt, Anfüger m,
Berbinder m.
piipojovatelka f C, = .ynóé f C,, bie
anfitat, Anfügerin f,
pfipojovnice / O,, bie anfligt, Anfitgerin f.
pripojovnik m A, ber anfügt, Anfüger m,
Berbinder m.
pfipoledni a E, Mittags».
pripoleps/f/ Y 1, (rei „ovati % Ri
verbeſſern.
piipoli xz D, bie Gegend beim Felde, |
pfipoli// % H, (freq. „vati % J,) ein
wenig begießen; hras. glafieren.
pripolivany a E, ein wenig begofjen ; glafiert.
pfipoloviöny a E, ungleichfältig.
pfipomahaö m B, = .tel m B, ber
mithilft, Beibelfer a.
pfiipomähati % J, iter. nad-, mithelfen.
pfipomenouti % H,, erinnern, in Grüne:
rung bringen, anregen, in Andenken bringen; =
(slovy) bemerfen, erwähnen; ¿ (komu co) S-ın
et. ins Gedächtnis führen, I-m et. ins Gebädts
nis zurücdführen, I-nı et. zu Gemüt fiihren, S.
an et. o e-r Cade erinnern, S. an et. gemahnen,
Dm et, zurüderinnern, I-m et. ins Gedächtnis
rufen o zurüdeufen, I-m et. fommemorierem, S-ı
daranfhelfen; co nejdürazneji (ndco) . et. nach⸗
brildíid)ft in Erinnerung bringen; — komu slovo
S-m auf ein Wort helfen. l
piipomenuti %, » D, Grinnerung f, Zoch,
erinnerung f, wok sm, Admonition f, Kommenio-
ration f; pfedbéZné . Borerinnerung f; = vy-.
konané pfísahy Erinnerung an bem abgelegten
Eid; — hodny erwähnenswert.
pfipomenutost EFC. Geädtnis n.
pripomenuty a E, erwähut, bemerft; do-
leji - » z dola _ untenftefenb.
pfipominaö m B, der erinnert, Erinnerer m.
pfipominäni s, » D, Erinnerung f, Gr.
mwähnung f, Bemerkung f.
pripominatel m D, Mahner m, Ermahner
m, Srinnerer m.
pripomínaf/ % J, iter. erinnern, erwähnen,
bemerfen; „ati (komu co) S. am et. gemahnen,
I-m et. ins Gedächtnis zurüdführen, S-m et. vor-
halten, I-m et. vorführen, J. an et. o e-r Cade
erinnern, S. an et. mahnen, $. e-r Sache mahneı,
S-m et. ins Gedächtnis zurüdrufen; A se man
bemerft, das möge zur Wiſſenſchaft dienen; „ati
zlym S-m et. aufmugen;. Ve -ati si fij e-r
©. erinnern, fid) an et. zurüderinnern.
pripominka /C, Erinnerung f, Erwähnung
f, Bemerkung f, v uns, sm. Anmahnung f, Rüge f,
Epitatorium m, Erinnerungsverfüguug f, Memento
n; „ky proti návrhu rozdólovacimu Grinnes
rungen gegen bem Berteilungsentwurf; „a od-
vratnä Gegenbemerfung; „a pfedstavenstva a
pfednosty Borftanderinnerung; „a (o)proti (Gre
genbemerfung f; -a ve pfi ücetni Erinnerung
(f) beim Rechnungsprozeß; -y stran znalcüm
Erinnerungen der Barteien an bie Sachverſtän—
digen.
Ceskon&meckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 65
pripomnéni|
— 514 —
(pfiprah
piipomnöni % n D, Grinnerung € Gr.
mwähnung f.
piípomoc f C Nach⸗, Beihilfe f.
j See 75 GEio bei⸗, nach ⸗helfen, beiftehen,
elfen.
piipomocnik ;; A, Helfer m, Gehilfe m.
pfipomocny a E, behilflich.
pfipona f C, a) $eít m. b) Smerdfeli n.
€) gram. Endung f, Auhang⸗, Nach⸗ſilbe f, Endungs⸗
partiel f, Suffirum z; - zhorsovaeci Verſchlim⸗
hys Heute 7
pripomniti % Lj, fid erinnern,
pfiponek m A, zo. Leucothoe (e-e Röhren-
ftacyelichnede).
pfiponka / Cs a) Haft⸗chen n, dein n. b)
Heine Endung ufm....
pfiponoukati % J, iter. wozu bewegen o
anregen. _
| priponovy a E, Eundungs-, additiv.
pfiponuknouti % I, wozu bewegen e ans
regen.
pfipopelavély a E, = pripopelavy
a E, graulid),
pfipor m A, Hinzufaſſen m.
pfipora / Cs a) + Hindernis n. b) Stüte f;
< ramennä sk. Achjelftütze f. €) star. Dienft m,
Kämpfer m, Kämpferpfeiler m, Kämpfergefims n,
Tenfterfämpfer m.
pšipošádati % J, = -aditi % 1, jube:
reiten, zurichten.
pfiporaz/f/ % LL, (iter. „aZeti % Li nod
mehr bayu fällen.
piipofreni % » D, Radstum x.
: priporiti se 7. L, T wadjen, größer wer:
en.
piiporka f C, (dim. «à „a) eine Stüte.
.» priporuéiti % L, unter Bürgſchaft arreftie-
ren.
piiposlouchati v, J, iter. zuhören.
pfripospéti si uc D, hin-, zuweilen, fid; be-
fleißen.
pripospic/^af/ v; J, *%% = BIEL (si) % (v.c)
I,, bite, zu=eifen, fid) befleißen.
piiposuchy a E, * et. dürr.
piiposvovity a E, vor. subvaginans ein
menia jcheidenförmig.
pfipotäceti se % I, einhertaumeln, Der,
anwanken, angetaumelt femmen,
pripotoóní a E, am Bade gelegen.
pripotvrditi w L, (freq. -zovati w, K,)
feft aumachen.
pfipoustöci a E, zulafiend, Zulaſſungs-
einräumend; gram. fonzejliv; zaklopka. Abiperr-
Happe f; parni záklopka „ Dampfzulaßventiln;
= veta Nonzeſſivſatz m.
piipoustéó m Bs vo. í hfebcü Hengftmann
m, Beichäler m.
pfiipoustöni % » D, Zulaffen m, Zulaffung
f, Einräumung f, Stattgebung f; voj. hosp. Bes
ihälung f; doba n Gas - Sprumgzeit f, Spring-
zeit; rejstfik o . Sprungregilter n; soukromé
= k hfebcei ®Brivatbeihälung f; - zvifat Sus
laffung von Tieren.
pripou&ténost / C,, Annahme f.
piipou&étény a E, öfters zugelaffen.
pripousté// % I, iter. zulaffen, piv. baraufs
lajjen; voj. nosp. bejd)ülen, belegen, ſpringen laſſen,
bebeden laffen; fig. geftatten, willfahren, einräumen,
zugeben, fonzebieren; -éti si co (k srdei) fif et.
zu Gemiüte fiihren o ziehen, fif beberzigen; zi si
starosti er Jäßt Sorgen auffommen; “ti co
et. zugeftehen; „i to er ift Felen geftändig; ¿ti
vyjimku e-e Ausnahme geftatten; kräva „i byka
(k sobë) bie Kuh nimmt ben Stier an,
pflpouätivy a E, einräumend, fonzeffio.
pfipoutaneo m B, ber Angefeffelte.
pripoutáni e » D, 9(nfeffelung f.
pfipoutany a E, angefeflelt, fg. am bie
Scholle gebunden.
pfipout(äv)ati % (freq.) J, anfefjeln, 3. an-
binden; — kouzly S. bannen o beferen; — vézné
e-n Gefangenen aͤnſchließen o anfettem o feſſeln.
pripovéd / C,, A) uesr. Beriprehen z, Ber-
ipredung f, Verheißen n, Verheißung f, Zufagen
n, Zufagung f, Zujage f, Augelobung f, Angelöb-
nis n, Gelöbnis n, Gelilbbe n; Pr». dobrovolná
— Spravedlivy dluh Verſprechen mat Schul⸗
ben. Db) Aumeldung f, Melden m, Meldung f,
Aufdingen n, % Aufdingung f; - ucné Aufgedinge
(n) e-$ Lehrlings.
pripovédaó m B, prov. Verſprecher m.
pripovédanka f C, prov. Aufnahme (f) in
bie Zunft. .
pfipovédéneo m B, prov. der Berlobte.
pripovédéni 5, n D, Ver-⸗ſprechen m, pre
dung f.
pripovédénice f C, prov. Berlobte f.
pHpovédény a E, jugejaat, verſprochen, zu⸗
erfannt.
pripovédé// "5; K, a) nespr. verſprechen, ver»
heigen, zujagen, zufichern, geloben, angeloben, Se oer»
fagen; „1 ji manzelstvi er fat ihr bie Ehe ber-
iprodem. Db) melden, anmelden; „ti se ku pfi-
saze den Eid anmelden; „ti uécné e-m Lehrling
aufdingen.
pfipovédné x E, a) Aufdingegeld a b) die
Zare, welche beim Anſprechen e-8 Gutes gezahlt
wurde.
pripovédnice f C,, a) Verſprecherin f. b)
Kummererin f.
pfipovédnik m A, a) Verſprecher m. b)
Kummerer m.
pripovédny a E, Berjprehungs-; pfísaha
A Verſprechungseid zz.
pripovést f C,, Verſprechung /.
pfipovözeny a E, nespr. verſprochen, zuge
ſprochen.
pšipovidaë m B, Verſprecher m.
pripovidka f C, a) Spruch m, Sprichwort
n. b) Anmeldung (f) e-8 Rechtsanſpruches.
pfipozabiti % H, F 3. halbtot fchlagen.
pfipozd& adv. neskl. jehr jpät, ziemlich jpät.
pripozd/// se w 1,, (freg. -Ivatise v J,)
fid verjpäten; jpät werben; „ivä se es wird fpät,
es wird Nacht, bie Nacht bricht au.
pfipozvati % J, dazu einladen.
pfipozorniti Y l,, (freg. -hovati w K,)
“3. aufmerffam maden.
pripracovatl w K, juarbeiten, binzuarbeiten.
piiprädati % J, iter. überjpinnen; — nit
e-ı Faden anfpinnen.
pfipradek » B, was angejpounen if; pria.
Nachlieferung f.
pfiprah m A, SAoorgeipanu m.
pripíahaó|
piipfahaó m B, Bor», An-fpanner m.
piipráhat/ % J, (mom. .áhnouti % I, ;
freg. -ahovati v, K,) ame ein⸗, vorsfpannen;
dazu⸗, beisfpannen; koné -Ahnouti bie Pferde
vortun o vorſpannen.
priprahlost FC, Angebranntheit f, Dürre f.
pfiprahly a E, angebrannt, dürr.
pfiprahnouti % l, eim wenig anbrennen,
bilrr werden, .
pfipräsknoufti Ya I, (freg. -agkovati w
K,) zuichlagen.
pfipras$ek m B, a) Schneegeftöber m. D)
Spottname m.
priprásiti I,, a) 9% beftüuben. b) % < se
(o snšhu) hinzuſchneien.
pfipfäteliti se v. L, fid) zugejellen.
pfiprava f C, a) 3Sor bereiten n, sbereitung
f, Busbereiten n, «beveitung f, Zurüftung f, Be,
reitidjaft f, Zurichten », Vorkehrung f, Anftalt f,
Vorrichtung f, Veranſtalten w, VBoranftalt f, Ein-
leitung /, Ritftung f, Qtequifit n; fig. Borichule f,
Borftufe f, Präparation f; —y Ciniti Anftalten
treffen, Vorbereitungen treffen; ¿y konati k emu
ans Merk gehen; Cini se „y k jeho uvítání man
macht Anftalten zu [-m Empfange; délati zy k ütéku
reitungs=art f, -meije f; Prv. velké zy, ale sku-
tek utek er jhlägt nicht jo gut, wie er ausholt; „a
ke mëi Introitus m; „a ku palb& Feuervorbe-
reitung f; „a püdy Bodenvorbereitung /; „a rudy
hut, Erzbeihidung f; -a stfev Darmzubereitung f;
váleéné .y Friegssrüftung f, -anftalten fpl.; =a
vyvozní Bringungsanftalt f. Db) Bereitung f,
eundum, Erzeugnis 5, kach. Zubehör (m) zu ben
peilen, Würze f, Zutat f; „a déloviny fegie-
rung f; .a chleba Brot-bereitung, maen w;
<a lätek Zurichtung der Gewebe; —a Zluli e.
Gallenbereitung f. €) xe Zutat f, das zur An—
fertigung e-8 Kleidungsftüdes außer bem Kleidunge-
ftoffe nod) Erforderliche, Zugehör n; e pl. Zu-
apas mpl.; práce a „y Arbeit 1t. Zugehör.
) @ Zuſatz (m) beim Metall, Legierung f. e)
Pradt f, Schmud m, But m. f) Werkeug n,
Gerütjdaft f; „a zvérolékafská Tierarzneiprä-
parat n; „a domäci Hausgerät n; -a nosicí
star. Tragewerf ». g) Stoff m. h) naa. Borhalt m.
pfipravce m B,, Borbereiter m, Borläufer
m; „ Inu Flachsbereiter m.
pfipravéi m B,, Vorarbeiter m.
pfipravek m B, a) Borbereitungs-, Niüft-
tag m. b) Präparatn; továrna na bromove.ky
SBrentprüparatenfabrif f; „ek nitroglycerinovy
Nitroglyzerinpräparat; „ek proteinovy Protein«
präparat; „ek rtutovy Duedfilberpräparat; stfel-
ny „ek Schießpräparat; vanadovy „ek Vanadin⸗
präparat; „ek vydélávací Gerb(e)ptüpatat; zá-
palny „ek 3iinbfabrifat. í
pfipraveneco ;» D, pritet. — ku pfijímáni
Konfirmand m.
pripravení % » D, Vor⸗bereiten m, -berei-
tung f, Zusbereiten n, »bereitung f, Zu-richten mn,
-ridtung f, Verranftalten n, »anftaltung f, Zurecht-
leguug f; v us, sm. Erzeugung /.
pfipravenina / C, et. Zubereitetes, Prä-
barat *; chemická s lucebni .a denijdjes
Präparat; strelne „y Schießpräparate; -y vy-
—
[piipraviti
buchovací Grpfofivprüpatate; a z jehliéí smr-
kového Fichtennadeinpräparat.
pHpravenost / CO, Bereitihaft f; fig.
Geiſtes Jegenwart f, Gefaßiſein m.
píripraveny a E, bereit, zubereitet, parat,
fertig, F fir u, fertig, fir, keet, gar; byti = bereit
fein, fid) bereit halten, in Bereitſchaſt halten; byti
- naé fid) auf et. vorfehen, auf et. bereit fein;
byti „ na nejhoräf aufs Schlimmſte gefafit
fein; stäti „ ke vsednuti na kond vos. zum
Auffigen bereit feit; vojsko blo zo k bitv& vs.
gerüftet war all unter Ding zum Streit; bud
vády - na smrt man muß immer ſen Rauzen
geidjnürt haben, man muß immer auf ben Tod
aefaßt fein; svazek ¿y k cementovänf hut.
Zementpafet n.
pfipravidelny a E, bot. subregularis (aft
regelmäßig.
pripravidlo x C,, ^ $afei m.
pfipravitel ;; B, Anrichter m, Zubereiter
m.
piiprav/f/ % I, (freg. -ovati % K,) 1.
Ya &) bereiten, vorbereiten, zubereiten, vorrichten,
veranftalteit, nor. vorrichten, zurechtlegen, rüſten, be»
ſtellen, zurüften, zurichten, im Bereitſchaft ſetzen,
Anftalten zur Flucht treffen; bez ¿y unvorbereitet, |
aus freier Hand, noa. prima vifta; zpüsob „y Be: | k
vorrüften, Ag. anbahnen, präparieren; -iti koho
éóemu $, zu et. auflegen, 3. zı et. disponieren;
„ovati cestu komu Sj-m den Weg bahnen; »iti
poräzku e-e Niederlage beibringen; „ovati komu
práci Om et. vorarbeiten; „iti pro rubäni fiir
den Abbau vorridten; zbrañ Kk vystfelu ¿iti
voj. fertig nehmen; spornou záleZitost .iti pro
rozsouzení e-e Streitfahe o Rechtſache ſpruchreif
maden; „ovati (co) proti (komu) e$ ont e
gegen Sy. anlegen; „iti si fid) et. zufchiden. b) =
Strojiti Gíam a p.) zubereiten, zurichten; iti s ci-
trony mit Zitronen zubereiten, zitronieren; „ovati
s lanyzi mit Trüffeln herrichten, trüffeln; „ovati
pokrmy bie Speijen zubereiten o zurichten o an=
richten ; tFislem „ovati Iohen, löhen; „ovati vino
Wein fälihen; -iti horké vino Wein abglüben,
Glühwein herftellen. €) (= zpüsobiti) veran-
ftalten, fg. zuſchmieden; „iti komu horkou lázeii
S-m die Hölle heiß machen; „itipäd ministerstvu
das Minifterium ftürzen. d) (= pfivestikam).iti
do hrobu Š. unter die Erde bringen, ins Grab
bringen; to dító mne „i do hrobu dies Find
ift mein Tod; ¿iti koho s chleba SY. aus obit
u. Brot treiben: .iti koho do nesnäzi S. iu
Berlegenheiten bringen, I-ın et. einrühren; „iti
(koho) pred soud S. vor das Gericht bringen;
“iti koho do Skody S. s: Schaden bringen;
.iti do vözeni S. ins Gefängnis bringen; do
vydajü se -iti fih im Koften Diren: „iti se
do ütrat fid) im Koften ftürzen; -iti (koho)
se svëta I-m den Tod antum. e) (= oloupiti,
zbaviti) A o n&co S. um et. bringen, S.
et Gade berauben, % S. et. entwifchen, Ag. 3.
tt Cad) o von et. entkleiden, priv. ausſchätzen,
bepoffebieren; „iti se oë fid darumbringen, fid)
Gr Cade (ver)luftig maden, -iti o dest I-m bie
Ehre abichneiden, S. entehren; „iti se o Gest fid
entehren, ebrío8 werden, fid) beichimpfen; -ovati
o dobré jméno 3-8 guten Namen ſchmälern;
-iti o panenství » o véneécek entehrei, ent:
jungfern; -iti o peníze S. ums Geld bringen,
F S. hoch nehmen; „iti se o pfizen Zí bie Gunft
*
priípravka]|
— 516 —
I|pfiprovoditel
verlieren, bie Suppe auseffen mfiffet; o rozum
iti 3, von Sinnen bringen, S. toll maden; „ovati
seo spänek a o klid prílisnym sedéním Schlaf
u. Ruhe berfipen; o üvér AU biéfrebitierem, be:
Iretitieren; »iti(koho) o vBecko J. bi& auf'é Hemd
ausziehen; -iti (koho) o všechen majetek Gm
i-e ganze Habe abgewinnen; „iti o Zivot mé
Leben bringen, entleiben, 3. vom Leben zu Tode
bringen, Im das Gebenéfidt ausblafen; iti
o Zivobyti fig. 3. um fein Brot bringen. 2. %
„iti se Dh bereiten, fid) vorbereiten, fid) fertig
machen, fid fertig halten; -iti se (nac) fid) auf
et. vorbereiten, fid) auf et. einrichten, fid) auf et.
vorjegen, fid) zu et. bereit machen, Anftalten zu et.
machen o tun, Vorbereitungen zu et. treffen, La
Sinn aitf et. rihten; -iti se na cestu fid)
reifefertig machen, fid) gürten; rychle se na
cestu .iti ff auf bie Strümpfe maden; na
vÉecko se .iti fid auf alles gefaßt machen, auf
alles worbereitet fein.
pfipravka / Cg Vorbereitungs-, Borbilduungs-
` Schule f, Vorſchule Z, Boranftalt f, Vorbereitungs-,
Borbildungs-Hafje f, Vorſchulklaſſe f, Gíementar-
klaſſe; vysvédóení z „y Präparandenzeugnis z.
pfipravna f OC, DBorbereitungssanftalt f,
zimmer ni vus m. Vorbereitungssfchule f, »ffafie
f. Bräparandemanftalt f, ⸗ſchule f, Präparandie f,
Pädagogium ur ¿ pokrmü Anrichtezimmer m,
Buffet w.
piipravn& adv, neskl. prüdjtig, föftlich.
piipravní a E, = .y a E, a) vorberei-
tenb, Borbereitungs-, vorgängig, eorfáufig, präpa-
ratoriih; ¿<é podání x -y spis worbereitender
Schriftſatz; —é Yizeni Snftruftionsverfahren m,
Borverfahren n; A stfelnice Clementarjchieß-
plat m; <á stíida souv. Schaftricht m; y stroj
Borbereitungsmafchine f; <á Skola Borichule f,
Elementarſchule; A Skola prapore£nickä Fähn-
richsflaffe; -à trida Glementorfíafje; üstav ¿y
Borbildungsanftalt; —é vySetfovani Borunter-
fuchung f; A Zaloba Präparatorienflage f. b) T
-y prächtig, aufgepußt. e) —y T fertig, bereit.
piipravnice / C, %orbereiterin f, Aurichte—
ru.
pfipravnik m A, Por-, Zusbereiter m.
pfipravovaoi a E, Vorbereitungs:.
piipravovaó m D, Borbereiter m, Anrichter
m, Zubereiter m, Borrichter m; Ü sukna Zug:
borbereiter m, 2(ppreteur 22, Webewarenjenger m.
piipravoväni % » D, Bor-, Zusbereiten m,
Bor, Zusbereitung f, voi. Rüſtung f, Prüparieren
n, Präparation f, < skla Hyalotechnik f; „ vina
Mein-bereitung f, -fälſchung f.
pfipravovatel m B,, Vor-, Su-bereiter si,
Sertiafteller m.
pfipravovatelka f Cs = .yné f O,,
Voͤr⸗, Juebereterin /.
pripravovnmna f C, Borbereitungsſchule f.
pripraziti % ], a) e röften. D) Set, mit
ber Stadt rag verbinden.
piiprazka / C, Bündel x, Häufel m.
priprdé// Mm lj (mom. „nouti wu 1) zu:
urzen.
priprdilek m A, poam, Bufurzer m.
priprdilka f C, pons. Zufurzerin f.
pripremovati [ném.] % K, verbrämen,
Bräme zugeben.
pfipfeni ^, D, Anftrengung f.
pfipfeslinaty a E, vor. subverticillatus faft
wirtelförmig, faft auivfftánbig.
pripfeta f C, T Drohung f, Schreden m.
pripfeZ / C,, a) Vorſpaun m, Anfpannung f,
Zufpannung /, v u, sm. Borfpannpjerd nm, Vor-
auspferd; -e Vorſpaunweſen z; za „ dluZno
platiti ber Vorſpann fommt zu bezahlen; cena
.e Vorfjpannspreis m; certifikát na „ Zar,
fpanmégertififat n; hák na .- Deicdjielhafen m;
poplatek za . Vorjpannsgebühr f; poukázka
na Ó na (koho) n pro (koho) Borfpannsan-
weifung an J.; poskytovatel „e Vorſpanusbei⸗
Deler m; povinnost poskytovati _ Voripauns»
verpfíid)tung f; protokol o propachtování n
pronájmu .e 2orjpannsverpachtungsprotofell s;
smlouva o . Boripannsvertrag m; süctováni
-e SSorfpaunéverredmung f; ücet o „i Borjpanns-
rehnung f; tykajici se „e Vorſpannsweſen n;
záleZitost tykajíci se „e Borfpaunsgeihäft x;
vymérek na . Vorſpaunspauſchale n; záleZitost
-.e Borfpannsangelegenheiten fei: hnanecká .
Schubvorſpaun m; stfídavá — Wechfelpferde mpl.;
zemská . Landesvorjpaun. D) vie, Relais m.
€) rrov. Bündel n, Häufel n.
pfipfeZi » D, Vorſpann m.
piipreZka f C, Auflüdjeil m.
pripfeZné x E, Boripannsgebühr
ſpannungsgebühr f.
piipfeZn/ a E, — .y a E, Borjpamıs-;
bfímé » bfemeno .í Vorſpannslaſt f; protokol
<i Borfjpannsprotofoll n; provaz „i Vorzugsjeil
n; povinnost _„i Borjpannsperpfliditung; po-
platek -í Boripamusgebühr f; ürad „I Vorſpanns⸗
amt n; „i vüz Borjpammswagen m; „i vüz
S dvojim spfeZením zweiipänniger Borfpanus-
wagen; vüz s pfipfeZi, jenZ musi Gekati ve
stanici „I Vorſpannswartewagen m.
pripreZnicky a E, Borjpanns- ; podnikatel
<é Zivnosti Borjpannsunternehmer m.
.pripfeznictvi n D, Vorſpaunsweſen a)
priprfeZnik m A, Borfeter o: lodní.
Etüderlöbner m.
priprchaf/ v, J, iter. (freg. -ávati v, J, ;
freg. .nouti w L) a) nod ein wenig hinzu⸗
regnen. b) worauf fallen, beftreuei.
piipfihat/ % J, (mom. „nouti % L) prov,
vorjpannen, einjpannen.
pfipfikry a E, ein wenig fteil.
pfipfisti % G, zufpinnen, überjpiunen, praa.
das Vorgarn am Celfaftor uachliefern; fg. - se
k &emu fid) an et. hinjpinnen.
pripriti % H, drängen, Dazuzwingen, treiben.
priprizniti se v. 1, Freund werden,
pfiprnouti se v, H. herbeirennen.
priprodati % J, binzuverfaufenn.
pripros/f/ % 1, (/reg. „sovati w K,)
binzubitten, erbitten.
priproseny a E, erbeten.
piiprotilisty a E, re, suboppositifolius
faft gegenftändig.
piiprotiseóny a E, vet. subanceps fait
zweiſchneidig.
priprouditi v, L, zuftrömen, herſtrömen, an.
uten.
piiprovoditel m D, Begleiter m, Herbei—
führer m.
, Zu
priprovoditelka]|
— 517 —
|priramek =*
piiprovoditelka / C, ynë f 6,
Begleiterin f, Herbeiführerin f.
pi!provod/t/ Ya 1, (freq. -zovati w K,)
berbeigeleitei, herbeiführen, % gefitbrtbrimgerr.
pfiprskali % J, (freg. -&vati Y% J, =
„ovati % K,; mom. .nouti % I) zu-iprühen,
. cbroujen, »freifchen.
pfiprstek m B, Afterzehe f.
pripruditl % T, ein wenig entziinbeit.
pfipruhnouti Ya I, = -Ziti Yu IL, mit ber
Federkraft et. treiben, anfchnellen.
piipsané » E, Zuſchreibgebühr f.
pfipsáni % » D, S3ujdreiben m, Zuichreis
bung f, Zuſchrift f; v vns. sm. Anſuchungs-, (mp,
fehlungs⸗ſchreiben n, ſchriftliche Fürfprache, Bericht
m; Niter. Widmen m, Widmung f, Dedifation f;
< k dluhu » k tíZi Laſtſchrift f; — v katastru
n katastrální Rataftralznfchreibung f; < ürokü
Zinfenzufchreibung f.
piipsany a E, zugeihrieben; iiec. gewidmet,
bediziert; summa A k dluhu Belaſtungsſumme f.
pripsatelny a E, zuſchreibbar.
pripsat/ "& J, (praes. -íSi uſw.) zufchreiben,
hinzufchreiben, v ui. sm. nach- o zusfchreiben, fig.
zurechnen, beimeſſen; uter. widmen, bebigjieren; |
„sati (komu co) S-m et. zuſchreiben; ¿sati
(komu) knihu $-m ein Sud) widmen e bebiz
zieren o zueignen; —sati co v dopise im e-m
Briefe et. nachichreiben; -sati (komu) k dluhu
n k tíZi » na üdet et. $-m debitieren, "Gm et.
zur Matt ſchreiben; k dobru ¿sati (komu) $-m
et. gutichreiben; sati (co) v gët et. nachträglich
einrechnen o anrechnen; ¿sati co k (óímu) üctu
et. zu 9-8 Haud verrechnen; „iSte Cástku na múj
üéet bringen Cie ben Betrag auf mein Debet;
.Sati k üétu » k tíZi 3-8 Konto mit et. belaften;
dän známku .sati sobö die Marke auf j-u
Namen umfchreiben laſſen.
pilptati u J, (freq. -ávati Ji) a) 9% yt:
bitten; zubingen. b) 9. „ati se (.ävati se)
ein wenig fragen o erfragen.
pfipuditel m D, Antreiber m.
pfiipuditelka / C, = .yné f C, An⸗
treiberin f. :
pfipuditi % I, (reg, -zovati % Kj) ott
treiben, nötigen.
pfipudrovati [fr.] % K, et. pubern.
pfipuchovati [nóm.] % K, binzupochen.
I E p^ Iun (freq. -ovati Ja Kj) Alle
eihen.
piipumpovati % K, dazupumpen.
pfipupeöny a E, vor. subumbillicatus Ion
mit e-m Nabel erleben,
pfipüsobeni % n D, a) Hinzutun a, Be-
flimmen n, Beftimmung f. b) Suridteu n.
pfripüsob/7/ % I; (freq. -ovati "& K;) a)
binzutum, beſtimmen, basu widmen. b) zurichten;
V. < Se jid) vorbereiteı.
pfipust m A, Zulaffen », Sulafj m, Ginlaf m.
pfipusta / C, Schidjal x, Schidung f.
pfipustek m B, a) Zulaſſen », Annahme f,
Konzeflion f. b) Grfer m.
piipustitelnost f C,, 3ulüjjigfeit f.
pfipustitelny a E, zuläflig, ftatthaft.
d Ya La a) zulafjen, herlaſſen, hinzu:
laſſen, den Zugang geftatten, fig. gejtatten, sus
laſſen, ftattgebem, permittieren; zugeben, fonzes
bierem, eingeftehen, einräumen, et. gelten Toten,
Gr Sache Raum geben; — (koho) ku präei 9%.
zur Verwendung zulaffen; — ten pfípad ben Fall
jeßen; = (koho) k slovu 8. zu Worte fommen
laffen; < koho k sobé 9. ver fid) laffen; — ku
vedení závodu J. zum Geichäftsbetriebe zulaſſen;
= Si co na mysl fid) et. in bem Sinn fommen
laſſen.
pfipustivd adv. neskl, a) zuläſſigerweiſe,
konzeſſiv. D) nosp. vos, ſpringen faffem, beſchälen.
pfipustka / Cs a) Annahme f, Zulaffen m,
Konzeſſion f. b) Verhängnis s, Filgung f.
pfipustn6 » E, no. wo. Set, Beichäls,
— n, Hengſt⸗geld, 10v. Faſel⸗geld, ste
br f.
emet —— zuläſſig.
pfipustnost f C,, Zuläffigfeit /, Statthaftig-
feit. f, @infübrbarfeit f. E, D
pfipustny a E, zuläffie, einführbar, gu»
läßlich, ſtatthaft, annehmbar, aufnahmswürdig, ans
erkennbar; k rokování_. diskutierbar, diskutabel;
to jest .é das ift ftattbaft; stavba byla shle-
däna „ou se stanoviska technického a zdra-
votniho ber Bau murbe im technifcher i. fani:
tärer Beziehung geprüft iw. genehmigt o ftattfaft
gefunden; .y poplatek Belegtare f; .y listek
Belegzettel m.
piipusták m A, F Šengft m, Beichäler m.
pripuáténi % n D, Zulafjen e, Zulaffung f,
Sula m, fig. Gejtinbnis n, Zugejtändnis m,
Stattgebung f; voj. nosp. Beihälung Z; poplatek
za — Sprung-geld m, are f; vysvédéení o ¿
Zulaffungszeugnis »; Zádost za - Bnlaffunaes
gefitd) n; „ rukojemstvi n záruky Bürgſchafts⸗
an f; - ke zkousce Zulaffjung (f) zur
rüfung.
pfipustöny a E, zugelaſſen.
— Ya J, (freq. -Avati % J,) bagus
fefjeln.
pfiputnik m A, papir. Buttgefell m.
piiputnist® » D, p.c. Buttenftuhl m.
pfiputovati % K, zuwandern, zugewanbert
kommen, beranpilgern, heranwallen.
pfipuzeni % n D, Anutreiben n, Nötigung f.
pfipuzovati 9 K, freq. antreibem, nötigeır.
pfipyfity a E, vor. subpubescens ct. flaumig.
pfipyény a E, et. fotz,
prirábéti % I, hinzuarbeiten.
priráóitl % I, belieben, geruhen.
pfirada f C, Beirat m.
prifadéníi % » D, Beiortnung f, Anreihung
f, Koordination f, gam. Parataris f.
prifadény a E, m. sz. beigeorbmet, foorbi
niert.
priradikati % J, prov. zuführen.
pilfaditel m B, Anteiher m.
piifaditelka / C, yné;f C An
reiberüt f.
piifad/ti % Ij, (freq. -zovati % K,) om
reihen, beiordnen, hinzureihen, foorbiniereit.
pfrifacoyac/ a E, m, spr. vis <ZO Vaci.
piifacován/ % n D, m. spr. vis „zoväni.
prifacu//cí a E, vix -zujíci.
pfirachotiti (se) % (%) I, daher getrollt
fommen, angepoltert femmen, heranrumpeli.
piiramek m B, a) €dulteífef m, Arm-
| baud n, Schulterbledy n. b) @ Kropffelge f, Felge
pl#iramkovatl]
— 518 —
(pfifitek
f, Laſche f, —ky Brettfelgen /pl., Srambrett w;
rohovy „ek Armſchader m, Eck-laſche f, ⸗band n;
visuty „ek Hänge-baud », ſchiene f. €) Achſel⸗
bejag m (am Hemde). d) Bade (f) des Ofens.
pfiramkovati % K, @ alden.
pfiramkovy a E, @ skru A Kropf—
felge f.
pfiramovati [ném.] % K, hinzuſcharren.
pfirani » D, friiher Morgen,
priran/f/ si %o 1, (freg. „Ivati si c Ji
früh zeitlich aufftehen, fd) zeitlich aufmachen.
piiran(nöjs)i a E, et. früh,
priiräsniti % Lu mehr falten.
piiraz » A, Zufhlag m, Stoß m, Ctut m,
hua, Acciacatura f, kurzer Borfchlag; vos. Kletters
ihluß =; 0 dverí & 9?(nidjíag m; „ paprsku
tkale. Schlag (m) des Kammes; skoseny „ Ede
(f) mit ftumpfer Gehrung; spojeni na _ Ge:
zimmerverbindung f.
piifazeni 9, » D, Anreihen », Hinzureihen
n, Bei⸗ordnen n, :orbnung f, Gleihorbnung f,
Koordination f, Koordinierung f.
ı pfirazit/ L, (iter. „äZeti I,; freg. -aZo-
vati S K,) 1. % a) zu et. ftoßen, anftoßen,
anfchlagen, anjchmeißen, ftauchen, feitichlagen, zu—
ſchlagen, zuftoßen, zugeben; -aziti bidlem “wat,
bie Lade anjdlagen; dvefe „aziti bie Tür zu-
ihlagen; „aziti viko bedny ben Dedel ter Kifte
o bie Kiſte zujchlagen o zumerfen. D) nosp. bie Saat
eager. 2. m a) -aziti (na cenë) zujchlagen, in
Anſchlag bringen, vertenern; „azitina GinZi S.
mit der Miete fteigern; ütraty k nötemu .aziti
bie Unkoften auf et. zufchlagen; „aziti pét procent
fünf Prozent aufichlagen. b) 75 anrüden, einrücden,
berbeirennen, hinzujpringen, beitreten, fid) zu I-m
ſchlagen; -aziti (s lodi) anfteuern, landen; „aziti
(s vorem) ku bfehu mit bem Vorderteile des
Floßes ans Ufer ſtoßen.
pfiraznice f C, ua. Schlagleiſte f.
pfifazovaol a E, Anreihe-.
prifazováni % n D, Anreihen n, Anreihung
f, Bei⸗ordnen », ordnung f, Koordination f.
piifazovati % K, freq. anveiben, beiorduen,
foordinieren.
pfirazujici a E, auveifeub, beiorbneub, neben-
ordnend.
pfíraZec 2 D,, tw. Zangenbrett m.
prirázeó m B,, sávk. Schläger m.
prirazek m B, a) Auf, Zu-, Vor⸗ſchlag m
(des Gewichtes). b) einmal geeggtes Feld. €) pros.
feinftes Mehl, Vordermehl n.
pfirazZeni % » D, Zusjhlagen n, ſchlagung
f, An⸗ſtoßen m, -ſtoßung f, Zus, Auf-jhlag m; v.
Anrüdung f; - k nepfätelüm Anjdliefung /
priráZeni % » D, Zur, An⸗ſchlagen », Zus,
An⸗ſchlagung f, Ansftoßen 2, dtoBuna /; vo. Anz
rüdung f; fig. Zurechnung f; nosp. Saateggen x.
pfiräZeti iter. I, 1. % a) aue, zu-jchlagen,
aufichlagen, ame, zusftoßen; „ viko bem Dedel out,
zwängen; — kouli k mantineilu follieren; fig.
< üroky k jistind Zinſen zum Kapital fchlagen.
b) - pole » oseni bie Saat » das Feld unter-
eggen. 2. 75 eins, ansrüden,
pfiräzivy a E, zuſchlagend; Zujchlags-,
priráZka / C, a) Auf, Zu⸗ſchlag =, Auf:
ſchlaggebühr f, Sutare f, Umlage f, Steuerumlage
f; vymähäni „ek limfagei-einbringung f; „ka
berní überfteuer f; „ka celni Zoll⸗zuſchlag m,
:auffhlag m; „ka na cenó » ceny *preisauf»
fófag m; „ka k dani Zuſchlag zur Steuer, Zu-
ihußftener f, Aufſchlag ber Steuer, Steuerauf-
ichlag m, »umlage f; procentová . k dovoz-
nému piv. Kaplafen n, Primage a: „ka fon-
dová Fondszufhlag m; mimofádná „ka anger. `
otbentfider Zuſchlag; mistni „ka Lolalzuſchlag;
„ka k nájemnému Zinsumlage f, Zindzufchlag
m, Überzins m; „ka na potieby zemské x „ka
zemská Landes(erforbernis)aujchlag m, Landeszu-
ſchuß m; „ka procentní n dle procent Berzentual«
zufhuß m; „ka silniöni Straßenumlage f; školská
„ka Schulsauflage f, -umlage f; „ka vyvazovaci
Grundentlaftungszufhlag m; „ka na zbozí
Warenzufhlag; „ka zemská Landesumlage. D)
trahi, Auſchlag m, Fenfteranjchlag, Fenfterfal; f. e)
bosp, Saat:egge f, »eggen z. d) gram. & Suffir m.
psa d a E, prov. <á mouka Border»
mehl m.
pfrirázkovy a E, Zuſchlags⸗; „& procento
Zufchlagsprozent z, Umlageprozent.
I pfiraznice / C, Schlagleiſte f, 9(nidíag-
eilte f.
prifcení*, n D, (va „röeni % n D,) a)
Verſprechen n, Angelöbnis n, Zufage f, Berheigung
f. b) Zuerfennung f, Zuerfennen zm, Zueignen m,
Zueignung /, Delation f; —rëení drZby Befits
einräumung f; -róení právní Addiktion f.
pfifeóan m A, % Flußanwohner m.
prifeóeni % n D, a) Verſprechen n, Zufage
f. b) Zuerfennung f, Zueignung f.
piifeöi » D, a) Ausiage f. b) Flußgebiet =.
pfifeóny a E, a) ?(u$jage Db) am Flufie
gelegen.
prifeditl % I,, ein wenig verdiinnen.
pfiredykovati se % K, prev. herftürmen.
prireho/af/ m J, (freg. -távatl v, Ji
nad), zu⸗wiehern.
pfirejdovati % i m I, gan, hinzuswenden,
-riiden; — s Jodi plav. das Schiff anfteuern.
pfifek » B, Verſprechen m, Zujage f.
prifeknoutl % I verſprechen, zuſagen;
guerfennen, zufprechen.
prifepicovity a E, vor. subcrateriformis
faft becherförmig.
prirept(áv)atl 9; J, (freg.) zumurren.
prifezany a E, zugeſchnitten.
pfirfez(áv)ati % J, (freg. J,) zuichneiden,
bague, besjchneiden, verſchneiden, ftugen, zuftuten;
„ strom e-n Baum bejchneiden.
prirezávaó » B, Zuihneider m.
piifezävacka / Cs Fuchsſchwanz m.
pfirezavöti % I, ein wenig verroften o roftig
werden; — k éóemu anroften. S
piifezna f C, = -ice f G,, *xterbanf f.
priricl e G,, zuſagen, verjpreden; zuer⸗
fennen.
prifiditl % L, binzuwenten, anrichten; fo.
ordinieren.
pilfikäni % z D, a) Veriprechen m. b) 3u-
ipredjuug f, Zuerfennen m, Əujage(n) f (n).
pfifikati % iter. J, a) verjpreden, zuſagen.
b) zuiprechen m, zuerfennen.
pfifinouti se Z H,, a) zuftrömen. b) an=
fahren. f
piifitek m B, Seitenafter m.
prirititi]
— 519 —
[pfírodovéda
prifititl L, a) 9% binzumerfen, Hinzutun, Ober
et. werfen, bewerfen, verſchütten. b) - se í her-
beiftürmen, überfallen.
pilfiznouti % I, trat. tes, zufchneiden, zu—
rechtfchneiden, v uns, sm. zurechtfägen, ſtutzen, F ans
fchnippeln; = pero » Spiöku péra F e-e Feber
abfnipfen o abfippem o abfipfen.
piifiznuty a E, zugefchnitten, zurechtgefchnit»
ten, v oti, m. zugefägt.
prifzovati % K, beiorbnem, anreibem, fo,
ordinieren.
pfirka f Cs nosp. das zweite Adern, Zwiebrache
f, Wendefahrt f.
prifknouti % I, a) verſprechen, zufagen.
b) zuſprechen, guerfennen, zueignen; — (komu co)
Dm et. zuerfennen e zueignen o bejcheiden o binbi:
zieren o imputieren o beferieren; — komu co
v draZbé S-m et. zujchlagen; — doZivotni dü-
chod das Qeibgebinge zufprechen, verleibdingen; =
právné abbüieren; — ütraty SKoften zufprechen.
pfiiknuti % n D, a) Zufage f, Berfprechen
n. b) Zufprechen z, Zuerfennen n, Zueignung f,
Zuſpruch 5; — pfi draZbé Sujdíag m; . do-
lovych mér Mafjenverleihung f; „ právní Ad⸗
bitten /; „ soudní Adjudifation f; . ütrat
Koftenzufpruh m; Ó ütrat politického Fizeni |
trestniho Auerfennung (f) der often des poli:
Hien Strafverfahrens.
pfirobek ¿z B, Berdienft m, die Vermehrung
der Einnahme.
prirobitl % I, hinzumaden; „ na dir nor.
das 3Bobríod) anbriiften o zubrüften, e-ı Schuß ans
brüften.
priroéó f C,, Seng f, Moratorium nw.
priroéi » D, Frift f, Sriftung f, Aufichub m,
Berlängerung f, Anftand m, priv. Moratoriun a
vu. sm. Stillſtand m; Friftbrief m; — soudni
Gerichtsſtillſtand m.
pfiroöiti % Lu
friften.
piiroöny a E, Friſt-, Aufſchubs-.
pfirod ¿£ A, % Gejdjfedt m.
pfiroda f C, a) Natur f, fig. Allmutter f;
dle .y naturgemäß; jest to vérné dle y das
ift ber Natur abgelanjdjt; t&Siti se .é der Natur
fneipen; „a s ním macessky naloZila er ijt
bon ber Natur fliefmütterlich bedacht; „a macešsky
obmyslila tuto zemi bie Natur fat bieje8 Land
ftiefmütterlich behandelt; tento zákon vepsala
wäi do srdei vSech lidi dieſes Geſetz Dat bie
Natur allen Menfchen ins Herz gegraben; Prv.
vyhánéj „u sochorem, vZdy zase pfijde bie
Natur läßt fid) nicht bezwingen; slavnost v „€
ein Felt im Freien, % Grüne f. b) natürliche Be-
(daffenbeit, Natur, Charakter m. €) Zuwachs m.
pfirodek a B, ba8 Geborene, Zuwachs m.
pfirodöna f C, Se 9taturprcbult n.
prirodénost f C,, % Natürlichkeit f.
prirodilost / C,, Angeborene(e) m.
prirodily a E, a) dazugeboren. b) angeboren,
natürlich.
pfirodina / C, Naturproduft n; .ny
a E, Naturprodukts⸗.
pilroditi I, a) % gebären, dazu o mehr ge-
büren. b) % - se zumachen.
pfirodni a E, natürlich, Natur-, wie es bie
Natur erzeugt; led — Natureis n; Ó rof Sung:
den Termin verlängern,
fernquedfilber n; — ükaz a zjev Natur-ereignis
n, »eriheinung f; védy = 9tatuemiffenfdjaften fpl.;
. vino Naturwein m; zména — Naturveränbe-
rung.
pfirodnloky a E, phyſilkaliſch.
pfirodnlotvi n D, Natur funbe f, «febre f.
° prirodnictvo n C, alle Naturprodufte +u:
fammen.
pfirodnik m A, Naturalift m, Naturfor-
ider m.
prirodnina / C, 9taturproouft n; ¿y atus
ralien »pl., Naturprodufte; denník ¿ Naturalien«
journal n; deputát v „Ach Naturbeputat m;
üéet rubriöni z „ Naturalienrubrifenrehmung f;
uötoväni „ a hmot n ücet z ¿ a hmot Na:
turalien- u. DMaterialienvehnung f; zäsobeni
„ami Naturalienverpflegung f.
pflrodninstvo x Ca alle Naturalien zus
fammengenommen.
pfirodnost CO, die Natur (als Eigenſchaft).
pfirodny a E, pov. a) natürlich, Natur-,
phyſiſch. b) angeboren, natürlich.
pfirodobásnictvi rn D, Naturpoefie f.
pfírodobohoslovny a E. c.r. phyſiko⸗
theologiſch.
pfirodocit m A, Naturgefühl ».
prírododéj m B,, (obyi. pl. ze) = .stvo
2 Oe * Statürgejdjidte f.
pfirodohled m A, Naturanſchauung f.
prirodohledec m B, Naturbetrachter m.
— — f €, Naturheilfunde f, Phyſi⸗—
atrie f.
prírodolékafrsky a E, phyſiatriſch.
prirodomalebny a E, naturmalend.
piirodomil » A, Naturfreund s.
pfirodomilovny a E, die Natur liebenb.
pfirodomravny a E, naturſittlich.
pfirodomudrco o Bg Naturphilojoph m.
pfírodomudrceky a E, naturphiloſophiſch.
pfirodomudrctvi x D, 9taturpbilojopbie f.
pfirodoobrazotvornost / C, Natur
phantafie f.
pfrirodopis m A, Naturgefchichte m, Natur-
bejchreibung f.
prirodopisec m B, Naturbefhreiter m,
Phyfiograph z.
pfirodopisecky aE, auf ten Naturfchreiber
bezüglich.
pfirodopisny a E, naturbeſchreibend, aur
Naturgeihichte o Naturbeſchreibung gehörig, phyfio-
graphiſch, Naturgeichichte-, natur-geſchichtlich, Diz
ſtoriſch, -fundlidh.
piirodopoesie f C, Naturpoefie f.
piirodopud m A, Naturtrieb m.
pfirodoslovi » D, Phyfiologie f; "Natur-
philoſophie f.
pfiirodoslovny a E, phyſiologiſch.
ET DE m A, Naturſyſtema⸗
tuer m.
pfirodosporny a E, naturmibrig.
' prfírodoüóelnost f C,, Naturzwedmäßig-
eit f.
piirodoüdelny a E, pbhyſikoteleologiſch.
prírodoüóeloslovi * D, Phyfifoteleologie f.
pfírodovec » B, & Naturalift m.
pfirodoveda f Naturkunde f, wiſſen⸗
ſchaft f.
prirodovëdec]
— 520 —
[pfirozeny
pfírodovédeo m B, Naturgelehrte(r) m,
Naturkundigelr) m, Naturalift m.
piirodovödecky a E,=.nyaE, natur-
miffenfdaftlid).
pfirodovéreo m B, ber Naturtreite,
pfirodovörny a E, naturtreu.
pfiírodovna f O, Naturalienfabinett n. ,
pfirodorozhled m A, Naturbetradtung f. | I
prirodozkum o A, Naturforfhung f.
piirodozkumec a B, Naturforſcher m.
pfirodozkumny a E, naturjorjdjenb, Na-
turforſchungs⸗.
pfirodoznaleo m B, Naturkundige(r) m.
neben © n D, Natur⸗kunde f, -fennt-
nis f.
pfirodoznaly a E, naturfuubig.
piíírodoznama f C, Se Phyfioguomie f.
prirodoznatel a B,, 9taturfeumer. za.
pfírodoznatelsky a E, Naturfenner-.
pfírodozporny a E, naturmibrig.
pfirodozpyt m A, MNatur-lehre f, ot:
ſchung f.
pfirodozpytatel m Du = .eo m B,
9tatursforider m, =gelehrte(r) m.
prirodozpytatelstvií n D, = .ectvi n
Naturforſchung f.
prirodozpytny a E, auf bie Naturforſchung
fid beziehend, naturgeſchichtlich.
prirodozvuk m A, Naturlaut m.
. prirohatéti 7, I, fleinere o größere Hörner
befommen.
pfirohatiti % L kleinere o größere Hörner
machen.
prironaty a E, bot. subcornutus et. gehörnt.
pfirojiti se w Ij, an, beran-fhwärmen.
pfirok m A, a) Vorwurf m, Zabe m;
Schande f. b) Ausfage f. e) Son f. d) ba8 Sa,
Bejahung f.
pfirokovy a E, Ausfage:.
pfiroky a E, taveluswert.
pfirost m A, Anwadien n, $eraumaden n,
Zuwachs m, Zufag m, Alzefjoriun n; gram. Be
Suffixum z; právo na „ Zuwachsrecht n.
prirostáni % nD, Zuwadien n, Zuwachs m.
prirostatl % J, zumwachfen.
pfirostek m B, Zumads. m, ar, Sera,
Nah-wahien n, Zunahme f, Zunehmen m, nosp.
Nachſchoß m, Nachſchößliug m, us Anwuchs o.
"ca f, Akzeſſorium n; právo na - Sumads-
redt n.
piirostöni gn D, Zuwachſen n; — duhovky
ek, Synechia f.
pfirostina f C, Zuwachs m.
prirostiti % 1, anwachſen mad.
prirostka / C, Anlauf m.
pilrostly a E, ar, zu⸗gewachſen; úroky ¿é
aufgelaufene Sinjen.
pfiroubiti % I,, anpfropfen; mit e-m Knebel
feftmachen, anfnebeln.
piirov » A, = .ek m B, Seitengraben m.
prirovati % K, prov. zum zweitenmale aderit,
zwiebrachen.
piirovnaly a E, lomparativ.
pfirovnání % n D, a) Gleid-ftellung f,
machen s, Gbnen n. b) Vergleihung f, Vergleich
m, Gleichnis n, vergleichende Nebeneinanderftellung,
Somparation Jf; „m vergleichnisweife, gleich-
weije; snésti ¿ e-e Bergleihung aushalten; ná-
zorné » praktické . finnbildliche Vergleihung;
nevhodné . iunpoffenber Vergleich, hartes Gleich⸗
nie. ei Bergleihungstafel f.
pfirovnanlivy a E, % relativ.
pfirovnatelnost f C,, Vergleichbarleit f.
. pfirovnatelny a E, pergleidbar, vergleich⸗
i
d.
prirovnafí/ % J, (freg. Agent % J) a)
mod) mehr ebnen, glatt maden, Se bimzuebnen, au»
ſchlichten. b) glei) o aupaſſend machen. e) ver-
gleidjen, zufammerhalten, gleichftellem, entgegenhalten,
e-e Parallele ziehen, parallelifieren; „Avati (co
k éóemu) et. mit et, anderem vergleichen; „Avati
koho ke komu J. 3-m gleich ftellen; -ávati
(co) priv. infontrieren.
prirovnavaó m B, Gleihmader m; Ber-
gleiher m.
pfirovnäväni % n D, a) Gleichmachen n,
Ebnen n. b) Bergleihung f, vergleichende Neben:
einanberftellung. e) Vergleichungstafel f.
prirovnavatel m B,, Gleidmader m; Ber-
gleider m.
prirovnany a E, fomparativ.
pfirozené adv. neskl. natürlich, naturges
mäß; naa. naiv; — byti (komu) naklonén mit
S-m fympathifieren; — naklonény ſympathiſch,
mitfühlend, jeelenverwandt; Dänove jsou _
rusi die Dänen find von Haus aus blond; ze-
mfíti „ e-8 natürlichen Todes Gerben,
pfirozenec m B, a) ber Dazugeborene. b)
& Naturalift m.
pfirozeni % n D, a) Hinzugebären m. b)
Geburt f. e) Natur f, Eigenfchaft f, Art f, Ghorat,
ter m. d) Gemüádte n, Geburtsglied n, Geſchlechts-
teile spl. e) Natur f. f) Blutsverwandticaft f.
g) Naturgeichöpf n.
pflrozeniny fpl. C, Raturalien npl.)
piirozenost f C,, a) Natur f, natürliche
Beichaffenheit, Naturell n, Charakter m, fig. Natur-
wiüchfigfeit f, Natürlichkeit f, Naturwahrbeit f,
Kunftlofigkeit f; smilstvo proti -i llngudjt (f)
wider bie Natur; — télesná Körperzanlage f, be:
ichaffenheit, »fonftitution /, Konftitution (f) bes
Qeibe8; Prv. zvyk jest druhá _ bie Gewohnbeit
wird zur zweiten Natur. b) Natur f.
pfirozenstvi » D, Naturalismus m.
prirozenstvo w C;s Naturalismus m.
pfirozenüstkárstvi x D, * Natürlerei f.
piirozeny a E, a) hinzugeboren. bi geboren;
-.y Francouz Franzofe von Geburt, geborener
Franzofe. e) Bluts-; y pfítel Blutsverwandte(r)
m. d) T zeugend, gebürenb. ei natürlich, anges
boren, von Natur, Natur-, natıtrgemäß, eingeboren,
eingepflanzt, urwüchſig, phyſiſch, naturwüchſig, Ag.
ungeſucht, ungezwungen, ungekünſtelt, kunſtlos, 16x.
nativ, adnatus, fongenital; to není „o das geht
nicht richtig » mit richtigen Dingen zu; „y arsen
Näpfchentobalt m; A náklonnost ke (komu)
Sympathie f; — postava matürlide Stellung;
proméniti „ou povahu (Öeho) et. venaturieren ;
-y prütok Fifhfanal m; A smrt leiblidjer Tod;
zemfiti n seJiti „ou smrtí natürlichen Todes
fterben; -é trhliny ve dfevé Gpiegelflüfte fpl.;
.6 typy pfíze Naturgarntypen mpl; „y zákon
práv. Vernunftgejeg rn; zletilost „A pbyfijd)e Groß-
pfirozevieny]
— 521 —
IpFísaha-
jährigleit; A Zelezo Gebiegeneijem, gebiegenes
Eiſen. e) T edel, wohlgeboren.
pfirozevieny a E, var. subdivergens [aft
divergierend.
pširozkladity a Ë, vor. subdivaricatus faſt
ausgeſperrt o geſpreitzt.
prirozumé// % I, (freq. -ívati"v, J,) Dir
gubenfem, mebr barunter verftehen.
pfirozvilinaty a Ey, vor. subramentosus
ein wenig renfenb.
pfiroZeo m B,, temi. Zaugenbrett m.
pfiruba f C, nor. Flanſche f, Flanſe f, Sfantíd)
f, Slantiche f; -y Flanſchen; na zpüsob = ot:
fhenartig; „a jalová n slepá Blindflantfche; „a
välce @ Zylinderrand m; „a ochranná Schutz⸗
borde f; trubní hlava s „ou Flanfhenmuff m;
zinkové pouzdro na „Ach Flanſchenkappe f;
pojisteni . Flanjchenverfiherung f.
_ pilrub(äv)ati % (freq.) J, nor. zuhauen; =
do pravého ühlu redjtedig zuhauen.
prfirubi » D, nr. Flanſchenverſchraubung f.
pfirubovyaE, nor. Flanſchen-; spoj A
Flanſchenverbindung f; Sroubeni .é Flanjchen-
verſchraubung f.
pfiruéi a) » B,, 9(bjunft =, Zugeordnete(r)
@(ëbe m, Aſſiſtent m; „ berniho üradu Stener-
amtsadjunft m; „ cukrovaru Zuderfabrifsadjunft;
dozoréí . Ynfpeftionsadjunft; hospodárshy .
Wirtichaftsadjunlt, Ctrom(er) m; knihkupecky
- Buchhandlungsgehilfe m; kanceláfsky Ó u fe-
ditelství vypomocnych ufadü Kanzleihilfs-
ämterdireftionsadjunft; „ krajského soudu Kreis-
gerichtsadjunft; = pfednosty Vorftandsadjuntt ;
= Teditele knih pozemkovych Grundbuds-
direftionsadjunft; soudní — Gerichtsadjunft; —
vezeisky Strafanſtaltsadjunkt; . vyslanecky
Attaché m, Gejandtihafts-attache, «beigeordnete(r)
m; „ zäsobnicky Berpflegsadjunft; — zkovSece
mincí Münzwardeinsadjunft, Wardeinsatjunft. b)
n D, 8efted n.
pfiruéik m A, ^ Adjutant m; Legat m.
priruéka f C, a) Handhabe f, Griff m. D)
Haudbuch n; €) noa. pl. „y Feder-, Klupp-, Zog,
zange f, Klüppchen n.
pfiruöni a) a E, haudlich, Danbgeredt, ge
legen, handjanı, Hand-; — fond Dispofitionsfond
m; Ü náboj po cas míru Friedenstafhenmuni-
tion f; — pokladna $anbfofe f; Ó slovnik
Handwörterbud n, Sanblerifon n, Manual-wörter-
bud, »lerifon n; „ zavazadla Handgepäd m. b)
m Be Adjunft m; Adjutant 2; Amanuenſis m.
pfiruönice f C,, $anbbud) n.
pfiruönictvi » D, Legation f.
pfiruönik m a) A, * Adjunkt m; bin,
tant m; Amanuenfis m. b) A, Manuale n; -
pošty listovní Briefpoftinanuale; vydejni -
pfijaté pošty listovní Briefpoftaufgabsmanuale.
pfiruönost f C,, Handgeſchicklichkeit f, Sur.
handſein », Handlichkeit f.
pfiruóny a E, = .i.
pfirudly a E, rötlid).
pfirumély a E, et. braunrot,
piriruménéti % L rot o braunrot werben.
pflrumöniti % L, (freq. -ñovati % Kj)
brüunlid o rötlich machen, röften.
pfirumöny a E, rvilich, braunrot, brüunlid).
piiruüaty a E, bot. sublomentosus faft filzig.
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud.
pfírüst m A, Zuwachs m; Ó vodiei Weifer-
zuwachs m.
prirüstati v, J, zuwachſen.
prirüste/r m B, Zuwachs m; Afzeffion f;
tabulka „ku Zumacjstabelle f; „ek hmotny
Auwadhsquantität f.
prirdst/ m G, zuwachſen; „ostlo mu k srdei
es ift ihm ans Herz o an die Seele gewachſen.
pfirüstkovy a E, Zuwachs-.
pfirüZovöly a E, roſenrötlich.
pfirvati w J, furz abreißen; % - se (v cem)
in et. ſtecken bleiben.
pfiryhnouti % I, (am)heften.
pfiryhnuti % n D, Anheften n, Heftnaht /.
priryhováni % n D, Anheften n; ur. Fa⸗
denichlag m.
priryhovatl Y% K, aufheften; xe. e-ı Ar
mel anjdjfageit.
pfirychly a E, et. jchnell, zeitig.
priryka// m J, (mom. „nouti x, 1,) brülfend
antworten.
pfirymovati [ném.] % K, zureimeıt,
priry$avély a E, rötlid, eiu wenig rötlich.
pšreryš(ljavëti % I, rötlid werden.
priry&(Davy a E, rötlid).
priry&Biti % 1, ſchneller herbeijagen.
pfiryti % n D, Zumwühlen », Hinzugraben n.
pfiryt/i % H, (freq. -vati % J,) hinzu,
ver⸗ſchaufeln.
priryzly a E, ein wenig rothaarig.
pfirzäti o, J, zuwiehern.
piirzavëti v, L et. roftig werben.
prisáóiti % L, aufhetzen.
prisada / C, a) 3uja& m, Zuſchlag m, ux.
Zutat f, & Zugabe f, chem. Zuſatz zz, Mengteil
m, Miſchteil m; nu. Zufag m, Vorſchlag m, Zur
ihlag m, Zuichlagmittel n, Schmelzzuſchläge mpl.,
Nachbeſchickung f, Flußmittel n, Fluß m, Slöffe f;
Alligation f, Sngrebieng nu: zrno a „ mince
Hältigkeit (f) der Münze. D) vor. Setzliug m;
Nachwuchs m, Nebenhalm m; Schößling m.
prísadek » B, Zufat m.
piisadid/o » C,, (gen. pl. -el) Anja m.
prisaditi L, 2a) % zuieten, gu et. hinſetzen,
nahe bei et. hinſetzen, are, bei-jegen, nachſetzen, fg.
hinzufügen, hinzutun; nat. anſetzen, vorſchlagen; —
(do banku) ve hie zufesen; — kämen en
Stein aufſetzen. Db) dor. 9 fid) beitauben, fid)
ftoden. :
prisadní a E, = -y a E, binzugefett, Bei-
ja»; „i ruda mw. Sujdlagery n; Qí vápenec
Zufhlag(s)falkftein m. n
pfisadnik m A, prov. Beifiger m, Aſſeſſor m.
prisadnisko a OC,, prov. feiner Garten. `
prisadny a E, = .i.
pfísadovy a E, Setzlings-⸗.
piisädrovati % K, feſt gipfen.
piisaha f Cs a) Gib m, Schwur m, feier-
licher Schwur, Eidſchwur, Jurament 2; brét
(koho) na „hu ben Gib I-m abnehmen; dbáti
slova a „hy auf Wort u. Pfliht halten; „bu
nalézti (nékomu) auf den Gib anerfennen; „hou
odniti durch den Gib nehmen, U entichwören; „hou
si pomoci (z cóeho) Dë ausjhmwören; predri-
kävati „hu e-n Gib vorjagen o lehren; pfipustiti
ku .ze pm Eide o zur Eidlegung zulaſſen; hon
komu slíbiti S-m et. zufchwören; stvrditi „hou
66
pfisahad]
— 522 —
|prisedéti
(ndco) et. beſchwören, et. eibfid beftätigen, durch
e-n Gib beftätigen, mit e-m Gibe befräftigen o be
zeugen; uklädati » uloZiti „hu (komu) $-m
e-it Gib deferieren, I-m ben Eid zufchieben; uloZiti
(komu) „hu nad S-m ben Eid über et. abforbern
o auftragen; vziti (koho) do „hy n zaväzati
(koho) „hou Š. vereidigen, I-m ben Gib ab.
nehmen, den Eid von I-m fordern, S. in Eid u,
Pflicht nehmen; vykonati „hu ben Eid ablegen,
e-n Eid leiften, ſchwören; vyslechnouti (&i) „hu
S-m den Eid abnehmen; hon se zachräniti
Béi durch den Gib retten, fi ausihwören; zavá-
zati koho „ou J. in Eibespflict nehmen; „hou
se zaväzati (k Cemu) S-m et. verfchwören; „bu
zrußiti den Gib breden; s o pod „ou unter
Eid; „hu rusici eidvergefien, eibbrüdig; -ze
vörnyeidgetreu ; pod „hu vzaty in Eid genome,
geihmworen. b) podstata „by das Zielen c-8 Eides;
splneni e vykonäni „hy Cidesleiftung f; po-
vinnost „hy » ku „ze CEibespfliht /; prominuti
-hy 9tadjfag (m) e-8 Eides; ruSeni „hy Gibbrud)
m; ruSitel -hy Gibbredjer m; upravení „hy For-
mulierung (f) des Gibe8; vykonání „hy vér-
nosti Huldigen », Huldigung f; vykonání „hy
Eides-ablegung f, -leiftung f; vyslechnuti „hy
Abnahme (f) des Eides; vzeti pod „hu Ber-
eib(ig)en n, Vereidigung f; vzeti Zidü do „hy
Audenbeeidigung f; zruSeni.hy Gibbrud) m. e)
„ha dédiéné vérnosti Erbhuldigungseid m;
drivejsi „ha Boreid; formulovaná „ha. for
mulierter Eid; „ha holdovaci Huldigungseid;
„ha mëštanská Bürgereid; „ha näboZenskä
ürednikü Tefteid; „ha opilcova Eäufereid; „ha
Ee n popiraci Ableugnungseid; „ha roz-
odovaci Enticheidungseid; „ha rozsudkem
nalezenä ber Gib, auf welchen mit bem Urteile
erfannt wurde; „ha slibná promifforifher Eid;
slibni „ha nemstíti se Urfehde f; sluZebni
„ha Dienfteid; vzetí v sluzebni „hu Dienftver-
eibigung f; „ha soudní Geriditseid; „ha svë-
decká Zeugeneid; „ha uloZená aufgetragener
Gib; „ha üredni Dienft-, Aınts-eid; uznaná „ha
fententionierter Gib; „hou vérnosti zaväzati
(koho) S. turd ben Gib der Treue verpflichten
e vermannen; vrácená „ha rüdgejchobener Gib;
„ha vratitelná rüdjchiebbarer Eid; vydaná „ha
formulierter Gib; „ha vyhrazená vorbehaltener
Eid; vyhrüäna „ha Srohſchwur m; „ha vy-
jevovaci Offenbarungseid; „ha vykonanä out:
habender Eid; „ha záporná Ableugnungseid;
„ha znalcü n znalecká Sacdjverftändigeneid.
pfisahad m B, (ibableger m, Schwörende(t)
m, Schwörer m; pomocny „ Eibeshelfer m.
pfisahäni % n D, Cidessablegung f, -lei-
ung f. |
piisahatel o B,, Gibabíeger m, Schmwörer
m, bet Schwörenbde.
prisahatelka / C, = .ynóé f C, Gibab-
legeube f, @dyiórerut 7.
piisahati m J, (mom. .áhnoutl % I)
fhwören, e-u Gib tun o leiten e fhwören o ab:
legen, bejurieren, bejeriezet; „ahati lehkováZné
bem Teufel ein Bein o Chr abſchwören; „ahäm,
Ze tak ulinim ih ſchwöre das tum zu wollen;
.ahati komu co Om et. nachſchwören o zus
ſchwören; „ahati vérnost cisafi zur Fahne
ıhwören, F zum Kalbsfell ſchwören; „ahali jsme | Ü
eisafi wir ſtehen in des Kaiſers Pflicht; „abati
(nac) auf et. fhwören; däti vojínüm „ahati na
prapor bie Soldaten auf bie Fahne vereid(ig)en;
„abati na fiäskou üstavu bie Reichsverfafjung
beſchwören; „ahati pred kym vorſchwören; .a-
hati pfi Gem bei et. fhmwören; „ahati pfi vSem
vÉudy Stein u. Bein ſchwören; slavné „ahati
ben hoben o großen Eid ſchwören, e-m teueren Eid
ſchwören, bod) u. teuer (miren; -ahajíci n E,
ber Schwörende, Schwörer m, Gibleiftenbe(r) m.
prisahoruáény a E, meineibig.
prisahovati % K, zulangen.
pfisäknouti 7, I, anfinterı.
pfisaläpiti se ". L prov. fid) zumeigen.
pfisámbüh interj. neskl. bei Gott.
pfisaz m A, Zufag m.
piisazek m B, Zujag m.
pfisazeni % n D, Zuſetzen m, Zufegung f,
Zuſatz m, An-⸗, 3Beisfegung f; Anlegung f.
piisazeny a E, aiv, bei-, zu⸗geſetzt.
prisázka / C, Zufas m.
prisazovaó m D, An-, Beis, Zu ⸗ſetzer m;
Ü (v dominu) Auſetzer m.
prisazováníi % n D, An-, Bei-, Zu:jeten n;
Anlegung f.
prisazovati K, freg. a) % aue, beis, zu⸗
jegen; anlegen. b) % bot. fid bejtaubem, fid) ſtocken.
pr MOM % n D, Schwören z, Schwur zz,
ib m.
pfisaZnictvo n C,s bie Gejhworenen; bie
Verſchworenen.
pfisaZnik m A, ber Geſchworene; ber Ser,
ſchworene.
prisašny E, 1. a a) geſchworen, beeidet, be-
eidigt, eiblid), in Eid genommen. Db) beſchworen,
eidlich betätigt. e) jhwörend. 2. m ber Gejdmo.
rene; soud ch Gejdmornengeridjt m.
piisbirati % J), nod mehr jammeln; . se
Y fid Dazu verfammeln, fid) einfinden.
piissci % G, abauen,
š Piiseöe CL C, nom. propr. ven, Pfaffens
orf.
pfiseóeni 9,» D, Zu-haiten m, -hanung f.
pilseöeny a E, zugehauen, dazu gehauen.
Priseóná f E, nom. propr. sem. Prisnitz.
Piiseönice f Cu nom. propr. zem, a) (u Zatce)
Preßnitz. b) (u zoirona) Priſchednitz.
pfriseótvereny a E, vor. subquaternus [ait
vervierfältigt.
pfiseda a) m B,, Beifiter m; Ó soudní
Gerichtsbeifiger m. b) f C, Geftell », Beijat m.
prisedaó » B, Beifiter m, Affeflor m.
prisedaóka f Beifigerin f, 9ijjefforim f.
prisedáni % » D, 3Beijigen », Beiſitzung /,
Beiſitz m.
pfiseda?t/ % J, (freg. -ávati %J,) a) ih
hinzuſetzen, fd) worauf jegen; „ati (k nékomu)
fig. S. anreizen. b) beifisen; € pafjen.
pfisedavy a E, anſitzend.
prisedce » Bau Beifiter =, Afjefior m.
piisedeo m B, prov. Beilitter m.
piisedöni % n D, Leifigen n, Beifitung f,
Beifit m.
piisedöti % I, nahe o babeifigen, beifigen;
v uB. sm, augrenzen, nahe wohnen; fg. anhängen,
basu gehören; — ku prävu zur Gerichtsbarkeit qez
orem.
prisedici|
— 528 —
[pfislatek
piisedici E, a) a beifibenb; v un, sm, at
grenzend, nahe wohnend, benachbart; fig. anhän—
end, "o gehörend. b) m Beiſitzer m, ber Bei-
fleur, Hefter m; — soudu Geridté-beifiger m,
ſchöppe f, Diug⸗hörer m, mann m, »hofsherr m,
Schöffe m; = obchodního soudu Sie:
richts⸗, Merkantil-beifiger m; Ó tajnóho soudu
Fehm ⸗ſchöffe m, -ſchöppfe m; — vojenského soudu
Feldgewaltiger =, Militärgerichtsbeifiger m; .
zemského vyboru Landesausjhußbeifiter m.
pfiseditel » B, Beifiger m, 9(fjeffor s.
prisedka / C, Gejtell n, 3Beija m.
prisedlati % J, jaiteln.
š pilsedly a E, a) vor. ſtillſtändig. b) benach—
att.
prisedni m B,, Beifiter 7, Aſſeſſor m.
piisednioe / C, Bei-, Mitsjafftu f.
‚piisedniotvo n C; bie Beifigenden, Aſſeſſo—
rium nx.
piisednik m A, a) Beiſitzer m, Aſſeſſor m.
— m, Nachbar m; ivie. Bei⸗ſaß 22,
»jajje m.
piisednoutl % I, fid hinzuſetzen, fid) worauf
feßen; - blize näher herrüden. f
pilsehnouti % H,, eit wenig iden o
beugen.
priseka / C, a) 9toben n, Rodung f, Reute
f. b) P. nom. propr. sem. (a Jihlavy) Prißnek.
pirisekany a E, zugehauen.
prisek(dv)af/ "4 J, (real (mom. .noutl
Ya Li zubanen, mehr bauen, sais, zuftugen; „Avati
prkna Bretter ſäumen o bejüumen; „ati skálu
das Geftein zubriften.
piisen f C,, (gen. s. „nd au.) Strenge f.
i Piisenice mpl B,, nom, propr. zem, Bris
enit.
piisep m Ag angejpilíte8 Erdreich).
pfiseráóek m A, P Zuiheißer m.
piisestiiti % 1, als Schweſter zugejellen.
Disch! m H,, (freg.-ati "a J,) zuſäen; auf
frembem Ader iden.
pfisetí % » D, Zuſäen n.
pfisevek m B, Zuſaat f.
prove % n D, Beizfiten m, =fitung f,
fig m.
pfisez f C,, Gib m, Schwur m.
pfiseZení % n D, Eid m, Schwur m,
Schwören n.
pfíseZné adv. neskl. eiblif; - slíbiti za-
chováváni státních základních zákonü bie
Beobahtung ber Staatsgrundgejese beſchwören;
= Sivrditi eibfid) verſichern; < byti tázán unter
Eid befragt werben.
priseznictvi » D, Geihworenenamt n.
piiseZznik m A, a) Beeibete(r) zz, Geſchwo⸗
rene(r) m, Delat(us) m; „ci Gejdjorenen mpl.
b) EA ENEE m.
pfiseZny E, 1. a a) geſchworen, beeidigt,
beeidet, eibli, in Eid genommen, Se eidhaftig, per»
eibigt; „6 udání » vyjeveni eidliche Angabe; ¿y
slib eibfideà Gelöbnis; „y Uüfednik Geſchwo—
rene(r) m ; y vyslech eibfid)e Einvernehmung; —y
pom siran eidliche Einvernehmung ber Barteien.
b) beihmoren, eibfid) bejtátigt. €) |hwörend. 2. =
ter Geſchworene; ber Verſchworene.
pilschnouti v, I, autreduen; trocknen; —
k cemu att et. antrocknen o andorren.
, —JJ m P4 Brei-treppe f, Nebentreppen-
tufe f.
prischodí n D, Zreppenflur m.
pfischrahovati % K, dazuſparen.
prisila [amoer.] f C, Braſilienholz n.
prisila f C, Berftärkung f, Sufturs m.
prisilati % J, zufhiden, einſenden.
pfisllek m B, sine, ber Wulft zum Ber-
ftärfen angejchmiedetes Eiſen.
prisileni * » D, Berftärkung f.
prisiliti % Lu die Kräfte vermehren, ver.
Härten.
prisilnéni a, n D, Berftärkung f.
prisilz/// % Ij (freq. „hovati % K,) per,
Hätten, bie Kräfte vermehren.
piisinek m B, = .iní x D, Nebenhalle f,
Nebenvorhaus n.
prisi// % Ja (freq. „vati 9 J,) zufäen,
pfiskákati % J, hinzu⸗, her ſpringen, ges
Iprungen fommeıt.
pifiskakovati m K, freq. hinzu⸗, her⸗ſpriu⸗
qen; cenám obili „uje bie Getreibepreije fteigen;
zboZi „uje bie Ware jchlägt auf.
pilskeiloe f C, pv. Harz n.
prisklepiti % 1,, iiberwölben.
pfisklipek m B, Borfeller m.
pfiskob/ti % Ij (freg. -ovati % K,) an;
klammern, Hammern, beframpen, beflammern, an
et. feſtkllammern; „iti Febfiky mor. bie Fahrten
anhaſpen.
pfiskoblák m A; piv. Enterhaken zi.
pfiskobliti % I; vv. entern.
priskoóek m B, Anſchlag m.
priskoóiti v, 1; binzus, herz, berbeis, zu—
jpringen; fig. (o eeng aufihlagen; - ke (komu)
auf S. zufpringen.
pfiskok m A, SHerbeilpringen m, Anſprung
m; fig. Aufichlag (m) bei Preiſen.
priiskoriti Z lI, beeilen, antreiben.
priskoupy a B, et. farg.
priskrb(nJ/f/ "5 1, (l3) (freq. -(A)ovati
Ya K,) kärglich erſparen, fid) abdarben, kärglich tum.
pfiskriíné / C, = .ek m B, = -ka f C,
Schublade f.
pfiskrinouti % H; Ás Hemmen, einzwängen.
pfiskrinuty a E, aeffemmt, eingezwängt.
priski/pnout/ % 1, (freq. -1povati % E,)
Hemmen, einzwiden, einzwäugen; Fadné „ipnouti
fig. S. arg bluten laſſen.
pfiskrovn/ti % La (freg. -Aovati w I)
erſparen, burd) Einſchränkung einbringen.
priskumny a E, tbeoretijd).
pfislabek o B, prov. Spottname m.
pfíslab&í a E, et. ſchwächer.
prislaby a E, et. ſchwach.
pfisláceti "v, L prov. aufheißen, jhelten.
prisladiti % l, Süßer maden; v. -
(komu) fid S-m eimidmeideli.
pfisladkost f C,, Güflidfeit f.
piisladky a E, füßlid.
pfisládlost f C,, Siüßlichkeit f.
prisládly a E, jiflid), et. füf, % füpisfid.
š pfislánétl ZI, verſchleiern, verhüllen, ver»
eden.
pfislany a E, et. gefalzen, et. fafyig, g. et.
[darf o fpipig.
piislatek m D, prov. Cpoituame zm.
piislati]
— 524 —
[pfisluänice
pfislati % J, zuſchicken, verſenden.
piisledek m B, cx. Sequenz f.
pfisledkovy a E, ct. Sequenz-,
piislech J A, Auhörung f.
pfislechnouti % I, zu-, an-bören.
príslemek m B, sav Firfipfahl 2, Stern
m, Schließe f, Anpfahl beim Firfte.
prislepek m B, Spottname s.
prislep/// "; Ij (freg. -o0vati % K,) ein
wenig beten,
prisleply a E, et. o halb blind.
pfíslepy a E, et. blind.
prislevek m B, Zıtguß m.
prislib z; A, 3SBerjpred)en n, Berjprehung f,
SSerbeifung f, Zufage f.
prislibeni % » D, Beripredhen n, Berfpre-
dung f, Berheigung f, Sujage f, Zufagen n, Zus
jagung f, Snausfihtsftellung f.
pfislibeny a E, veriproden, zugefagt.
prisLD/tj % I; (freq. -ibovati % K,) ver-
ſprechen, zufagen, verheißen, angeloben, et. in ug,
Io Dellen: slavnostné .íbiti gelobem, ange
oben.
piislibnik m A, Verſprecher m.
prislibny a E, verſprechend.
pfisliboväni e, » D, Berjprechen z.
pfisliniti % lj, mit tent Speichel anfleben.
prislipati % J, vorwerfen; [pottefu, ſpott⸗
benennen.
pfislipavy a E, €pott:.
prislipek m D, Spottname m.
príslipkováni % n D, prov. Spötteln n.
Spott-beneunen », »benennung f.
piislipkovati Mm K, rv. jpötteln, fpottbe-
nennen,
pfisloniti % l, ein wenig verbeden o Ders
jchleiern.
pfislop m A, ſchroffer Abhang.
pfislotek m B, Spott-name /, :benenmmg
f, Spitzname m.
prislouch(áv)ati (freg.) a) % i" laufen,
Dorden, zuhören. b) 95 * gehören.
pfislouZiti % Il; *« bedienen, aufwarten,
dienen, Dienfte leiften; ety. das heilige Abendmahl
darreichen o ausfpenden; v Bir sm. cik, abmilti-
Dieren,
pr̃islovoo » C, zram. Nebenwort m, Ads»
verbium a, Umftandswort n, *« GCagebeimort,
Zuftandswort; — Ciselne Zahladverb(ium) w,
piisloveönd adv. neskl. adverbial,
pfisloveönost f C,, Nebenwörtlichfeit f.
prisloveóny a E, nebenwörtlich, adverbial.
prislovesny a E, * atverbial.
pfislovi n D, a) Sprichwort m, Wort m,
Cprud) m, Proverbiun n, & Klugrete f; stäti
se .m zum Sprichwort werden; uziti Jako -
fprihmwörtlic gebrauchen o anwenden. b) Gleich—
nis mw.
Piislovice mpl. B,;
Priſlowitz, Pſchiſlowitz.
prislov/i/ se w Lu (freq. -ovati se v
K,) das Wort nehmen o reten.
pfislovka f Cs 9iebenmort n, * Sagebei-
wert n.
piislovko rn C,, prov. Cpridjvort z.
pfislovkovy a E, nebenwörtlich, abberbial.
príslovné ad». neskl. ſprichwörtlich.
nom, zem,
propr.
pfislovnictvi x D, das Weſen ber Sprid-
wörter, Cprid)mértertoefen n.
pfislovny a ſpruch⸗, ſprichwörter⸗artig,
ſprichwörtlich, proverbial, proverbialiſch.
piislovo n Caro, 9tebeumort n.
pfisloZiti % Ij; wirs, . mlynu e kamenu
den Mühfftein et, nteberfaffen, um bie Reibung
zu verſtärken.
pfísluha a) f C, B:ihilfe f, Affifienz f. b)
m B,, Diener m. :
pfísluhaó m B, Diener m.
pfisluhovaci a E, Bedienungs-.
pfisluhovaö m B, Wärter m, Diener m.
——— f G, 3Rürterin. f, Diene
rin f.
prisluhování % » D, a) Bedienen n, Be
biemung f, Affiftenz f; - u tabule a» u stola
Speijeamt n; - svátosti Abminiftration /. b)
bie geiftliche Amtspflege. :
pfisluhovatel m B, Wärter m, Diener
m; Dienersgehilfe m.
pfisluhovatelka / C, = .yné f C,
Wärterin f, Dienerin f.
prisluhovatelstvi » D, Aufwärter-, Wärter-
amt n.
pfisluhovati % K, bedienen, aufwarteı,
dienen, Dienfte leiften; ex, abminiftrieren; ¿ ne-
mocnému svätosti das le&te Abendmahl bar»
reichen o ausjpenden; „ pfi stole bei Tifche vor.
legen; — svátostmi bie Saframente austeifen.'
pfisluni » D, Perihelium wx, Sonnennähe f.
pfislunní a E, = .y a E, Perihel-.
prislusenstvi » D, Zugehör m, Zubehör n,
Zugehörigkeit f, Angehör, v ui. am. Pertinenzſtück
n, Dependenz f, Nebengebihr f, Appertinenzien npl ,
SBeilag m, Mantz f, Nebenfiüde (npl.) gu em
Gute, @ Armatur f; inventáf o a seznam
- Beilafinventar 2; ráz » povaha » vlastnost
- Pertinenzeigenjchaft f; soucástky — Appertinenz-
flilfe; vSecko . bie ganze Schwerenöterei, das
ganze Zugehör, P ber ganze Krieg; s „m jamt
Nebenverbindlichkeiten, fum fua faufa, famt Ne«
bengebühren; se vSím „m mit Allem, was dazu
gehört; — divadelni Bühnenbeher m; hospo-
dáfské . statku Fundus inftruftus; kotvove
— plav. Örumndtafelage f; — nemovitostni n ne-
movitosti Liegenfhaftszugehör; - pro Svadleny
Zugehör für Näherinnen; „ vkladniknizky Zus
gehör e-8 Einlagebüchels; . zemské Landeszus
gebörigfeit f.
pfisluse?i "; L gehören, zugehören; ſich ge
ziemen, zukommen, zufteher, gebühren, obliegen;
„eti k Gemu zu et. gehören; „eti(komu) S-m
zufonumen, S-m zuftehen; a vSe, co k tomu .í
und Alles, was basu gehört o was drum u. Drau
hängt; vliv „i (komu) bie Einflußnahme fteht
zu; pfijmy eivilni „eji (komu) bie Zivilbezüge
fleben S-m zu; -eti pod co gu et. reffortieren;
-eti pod soud » k soudu umter der Gerichts—
barfeit fteben, der Geridtébarféit unterſtehen; zá-
leZitost, jeZ -í soudu ein dem Gerichte obliegendes
Geſchäft; -ejíci fib geziemend, wohl anftändig;
„ejici (komu) S-nt gehörend o zuftändig.
piislusneo » B, * ber Angebörige.
prisluánice f C,, bie ?ugeb?orige, v uis. sm.
G:meindeangehörige f.
piíslusnik|
— 595 .—
[pfísnéZiti `
prisluánik m A, ber Angehörige, v um. sm,
ee Ké m, Seimatébered)tigte(v) m;
- finanéní stráZe Finanzwacangehörige(r) m ;
» Soudu n soudní Gerichtäzugehörige(r) m; =
vyzvy k sluZbé váleóné Bannalift m.
pfisluänost / 6, a) Auftändigfeit f, Zit⸗
ftändigfeit/, Gebörigfeit f, Angemefjenheit f, Zwed-
mäßigteit f, Schidlichleit f, Art f, Anftand m. b)
auper n. €) Angehörigfeit f, Zugehörigkeit f,
ebürigfeit f, Suftünbigfeit f, Kompetenz f, práv.
Dependenz f, Kompetenzfähigteit f; dosah x ob-
jem ¿Ji Sompetengumfang m; právní dobrodini
<i Rechtswohltat (f) ber Kompetenz; otázka ¿i
Kompetenzfrage f; pomér Ji Kompetenzverhältnis
n; pfípad .i Kompetenzfall m; spor o — Kom—
petenz-fonflilt 2, »ftreit m; spory o í Sonpeteng:
ftreitigfeiten Del: vypátráni n vyzkoumání n
vyBetfení .i Zuftändigfeitserforfhung f; zákon
o «i Zuftändigfeitsgefet n; zákonodárstvi o ¿i
Heimatsgejeßgebung f; domovská `í Seimaté:
zuftändigfeit /; zjisteni domovské A $eimaté»
feftftellung f; - k obci + obecní Seimat&bered)-
tigung f, Gemeindeangehörigfeit /; < k obecnímu
üzemí Zugehörigfeit (f) zum Gemeindegebiete; —
ku podpürné pokladné Angehörigfeit zu e-r
Unterftiigungsfaffe; — prävni Rechtsbefugnis f;
-. ku prominuti cla Zollnachfihtsfompetenz f; <
détí Suftünbigleit ber Kinder; — soudní gericht
lide Zuftändigfeit, Gerichtsfompetenz, Gerichtszur
ftändigfeit; . soudu uréuje se (Cim) bie Zu—
ftändigfeit e-8 Gerichtes beſtimmt o richtet fid) nad)
et.; spor o „ soudni Sompetenzlonflift m; zn&lka
o ujednání stranu soudní .i Prorogations-
formel f; — zvláStniho soudu bejonberer Ge-
ridté(tanb; trestni - Strafkompetenz f; vécná
ſachliche Zuftändigfeit; „zemskä Landesangehörig-
fett f, Gingeburtéred)t mw.
prisluánostní a E, Kompetenz, Angehörig-
feéit&4; soudni dvür „ Kompetenzgerichtshof m.
pfisluánjf a E, a) zugehörig, zugewandt, att=
gehörig, diesbezüglich, einſchlägig, gebührend; ç
(k Gemu) prax. anner; „y domovem xam. Dci
marszuftäudig; „y soud fompetentes Gericht; pro
Zalobu jest „y soud ze zvläätniho düvodu
für e-e Klage ift ein befonderer Gerichtsftand bei
e-ı Gerichte begründet; spisy „6 vracejice unter
Rüchſchuß fer Bezugsaften; A udäni stran
cinſchlägige Parteienangaben; „y úrad einfchlägige
Behörde, bie betreffende Behörde; vécné -y (adj
lid zuftändig; „& vysvétlení n „A vysvétlivka
o tom najde se na strand ... bie bizügliche
Aufflärung findet man auf Seite... .; „& vytézky
Emolumente npl. b) gehörig, paflend, anftändig,
geziemend, geziemlich, angemeljen, ſchicklich; k dvoru
«y böfiih; F kniZeti fürftenmäßig.
pfisluzebny a E, dienend.
pfisluzué x E, Funktionszulage f, Gehalts-
gulage, Funktionsgehalt m.
pfisluznik m A, Aufwärter m, Beiſtand m.
Miniftrant m.
pfisluznost / C,, Dienftwilligfeit f.
pfisluZny a E, dienfiwillig.
pfislychatl % J, juboven.
prisma, [*ec.] n D,, Prisma w.
. prismahl/a f O, a) = .ost. b) Brenz
cl a.
prismahlost f CO, fBriunlidfeit f, Ange»
branntbeit f, Brenzlichkeit f.
e prismahly a E, augebrannt, bräunlich, brand»
edig.
pfismahnouti %, I, anbrennen, ankochen,
bräunfic werben.
pfismäti se Z J,, zulächeln, anladen.
prismatioky a E, priématijd, edfänlig.
prismatoid Tree! m A, Prismatoid n,
pfismaziti % Ll; nod) bo röften o baden.
pirismédly a E, briunlidj.
prismeknouti % l, zufchieben.
prismé&ek o B, jatirifches Lächeln.
prismé&ny a E, et. lächerlich.
— Ya ly eim wenig beruhigen o pt
öhnen,
piismivati se V. J, zuläheln, anladen.
prismoid [íec.] » A, Prismoid z.
prismolL/// Y 1 (freg. -ovati % K,) om
pichen, eis, auf-pichen.
piismouditi % Ij, anbrennen, verjengen.
prismoudlina / C, das Angebrannte; ver,
Sufel m. ——
prismoudly a E, brenjid, angebramut,
bräunlid).
prismoudnouti % I, arbrennen, brüunlid
werden.
prismovy |íec.] a E, Prismen-.
prismraditl % I, et. ftinfend machen,
prismrádnouti % I, et. ranzig o [tinfenb
werden,
pfrismrdéti v, I. nad) et. riechen.
piismrkaó m D, = .ávaó m B, Aus
ſchnäuzer m; frejovni .aói Karefjanten mpl.
prismrka// v, J, (freq. -ávati v, J, =
„ovati m K,; mom. „nouti % l,) a) wobei
fid) ſchnäuzen. b) zuftimmen.
prismrtny a E, bei bem Tode fid) eveigitenb,
| Sterbe-, Todes-.
pfismuditi % I, anbreimen, veriengen.
pfismudlina / C, rüuderiger Gefchniad, Das
Angebramnte.
piismudly a E, angebrannt, verfengt.
prismudn/t/ Ya Jis prov. — Atl,
prismudnouti v, L ein meni anbrennen,
pfismudnuti % z D, Anbrennen », Ans
brennung /.
pšismudnuty a E, ein wenig angebrannt o
verjengt o bräunlich.
prismutny a E, et. traurig o betriibt.
pfismuzeni % » D, ?nbreunen n, 9.
brennung f.
piismykati w J, (freq. -ykovati % K,;
mom. .yknouti % J,) zuſchieben; anjdjlingen,
bie Schlinge zuziehen.
prisnd ad». neskl. &) ftreng, hart, erufthaft;
-.nravny fireng moraliſch, katoniſch; — potrestati
fireng ftrafen, F I-m auf feu Kopf fpuden; —
koho souditi ein ftrenges Gericht iiber Sy. er—
gehen laffe; „ nóco trhati cs mit bent Ctriegel
burdjbedefu; — vyslychati F S. ins Gebet uch,
men. b) eigentlich, im Wahrheit.
pš/snëd/y a E, = -isnédy a E, et. bräun⸗
lid) o verſengt, Driinett.
Prisnéna / O, *« Nemefis .
prisnézZ/(/ % lj (freg. -ovati m K,) bar»
aufſchneien, zuſchneien.
piisnik)
— 526 —
[p#ispëvek
pfisnik m A, ber Streng?,
pfisniti se % l,, im Zraume erfcheinen,
träumen.
pfisniti se d, L, ftreng fein,
pfísnomysl f GC, Grnf »; ny a E,
ernft.
pfisnost f C,. Strenge f, Ctrengbeit f, Se
Ctrengigleit f, Grup m, Gemefjenheit f, fig.
Rauheit Z; — v obcoväni ftrenge Umgangs»
formen; < trestu bie Schwere ber Strafe.
pfisnota f C, Strenge f, Grnít m.
pfisnotvärnost f C,, ernfihafte Miene.
pfisnotvärny a E, ernft, ernfthaft.
prisnou// % H, = -vati % J, anichweifen,
anzetteln.
pfisnovck m B, = .üvek m B, = vka
f Cs bie Zugabe zum Aufzug (beim Weber).
pfisny a E, a) fireng, ftrengiglid, fig.
icharf, hart, raub, eruft, ernſtlich, unnachfichtig, uns
uachſichtlich, nachſichtslos, rigoro8, rigoriſtiſch; byti
<y ke svym poddanym ſtreng ſein gegen j-e
Untertanen; se stanoviska .ého práva pom
Standpunkte des ftrengen Rechtes; „aA renaissance
Hochrenaiffance; „y rad firenger o harter Orden;
„y rozkaz gemefjener Befehl, eiferner Befehl; -y
soud na (koho) vydati ein ftrenges Gericht über
S. ergehen lafjen; „y trest ſchwere Strafe; -y
uditel F Einpaufer m; velice pfísny überaus
ftrena, drafonifch.
piisoba f C, sos. Zujammenfein: ».
pilsobit/ % L, (freq. -ovati % K,) fid)
zueignen.
piisoditi % L, hinzulügen.
pfisol z A, Lade f.
piisolek m B, Zujalzen n.
prisoliti % I,, nachſalzen, zuſalzen; nékomu
< Zert, 3m ſcharf zufeßen, Dm e-e Suppe ein:
broden. :
prisoscovy a E, paramaftoideus.
prisotiti "; l,, prov. ftoßen, zuftoßen.
pfisouditi % L, gerichtlich zuteilen o zuer-
fennen o zufprechen o zueiguen o bejcheiden o ver—
büngen; < (právné) adjudizieren.
piisoukäni % » D, Andrehen n, Anfnüpfen
n; Auzwirnen m.
prisoukati % J, andrehen, anfuitpfen, nod)
mehr drehen; vie, anzwirnen; "^. se berbei-
kriechen.
pfisoustru^ova?/ % K, = .£Ziti % L,
andrechſeln.
pylsoušetl ",I, dazu dörren, trocknen, röſten.
píiisou// % H, (freg. -vatl % J,) herbei:
ſchieben, zuichütten, gram. anfitgem, einfdjaltem ; ti
slabiku e-e Silbe anhängen.
piisouvani % » D, Serbeijdieben n, Zu—
ſchütten m, gram. Anfügen m, Anfügung f; Gin.
fhalten n; . hlásek gram. Anrüdung (f) ber
Raute. i
prisouzení % *# D, Zuerkennung f, uer:
femmen w.
pfisouzeny a E, zuerkannt, zugeſprochen;
summa od soudu n soudné A e-e gerichtlich
zuerfaunte Gamme,
prispa f C, An-, Sand-wehe Z; nom. propr.
iem, P- Prisbach.
piispan m A, = .ánek m A, prv. Bei:
ſchläfer m.
prispáni e, n D, ve, Beilchlaf m.
pfispanka f C, Beilhläfe.in f.
pfispanstvi » D, Beiſchlaf m.
piispärati % J, = .fefl % J, vermehren.
pfisp(áv)ati v, I, (freg. J,) a) ein menig
länger ſchlafen. b) prov. beifchlafeıt.
pfispavaó m B, prov. Beilhläfer m.
pfispavaóka f C, prov. Beiihläferin f.
pfispéch m A, SHerbeieilen n, 3Beiflaub m,
€ — CAE) m Br B) Š
pšispëj(ek) m B,, (B,) »rov. Beitrag m.
pfispélost f C,, idnelle Ankunft, Hilfe f.
prispély a E, ber Herbeigeeilte.
pfispéní % n D, Beihelfen z, ip E
Mithilfe, Ginfilfe, Aufhilfe, %eftanb m, Ginbillie
f, Hand-reihung f, reiden n, -bietung f, »leiftung
f, Forthelfen m, Vorſchub m, Suffurs m, Sub-
Dien pl., Kooperation f, Soabjupang f, Konfort
m; volati o. Ó 3-8 Beiftand anrufen; - v nouzi
Aushilfe f; s „m policie unter Zuziehung ber
Polizei; - radou Beirat m.
- pfispönicko n C,, (dim. va -) fleiner Bei-
trag. `
piispesovati % K, * dinzueilen.
pfispéti v; H, a) berbeieilen, dent herkei-
fommen, beijprinaen. b) zu Hilfe eilen, helfen, $-m
bilfreihe Hand bieten o leijtem, I-m zurechthelfen,
S-m beiftehen, bei S-m fteben, S-m Vorſchub
Yeiften, Sy-m beitragen, fig. 3. durchſchleppen, 3.
unter bie Arme greifen, S-m beiſteuern o zufteuern,
S-m beifpringen; — komu ku pomoci S$-m
Hilfe leiftert, I-m beifpringen, 3. jublevieren, 3.
fubventionieren, S-m leichtes Spiel geben; — (komu
&im) S-m mit et, aushelfen, $-m mit et, an bie
Hand geben; prispdji rad am m-r Beihilfe ſoll
e8 nicht ermangeln; — ràdou komu $-m mit
Nat an bie Hand gehen; — generálu ku po-
moci e-n General entiegen; — soucástkou x
hrivnou k (éCóemu) fein Zeil dazu geben; „ komu
k áütéku S. durchhelfen; — k Cemu gu et. beis
ftenern, fid) au et. o bei et. beteiligen, et. Dazu e
zur Cadje tun, zu et. beitragen o gereichen.
pfispévatel m D, Beiträger m, ber Bei»
träge Jeiftet.
pfispövedcek m B, (dim. oa .k) Heiner
Beitrag.
pfispévek m B, Beitrag m, Kontribution f,
Beiftener f, Steuer f, Ü Zufteiter f, dek, Oblei f,
Subvention f; dávání „kü Beitragsleiftung f;
„ky sbírati Beiträze o Beifteuern jammeln; „ek,
jej2 nutno dáti » poskytnouti » platiti eiit
zu leiftender Beitrag; „ek ólensky Beitrag ber
Mitglieder; upraviti ke a dávky (plnéní)
zachovávaje nejmensi pfipustnou vyméru
GE Regelung der Beiträge und Leiftungen
unter Feithaltung des Minimalausmaßes vor»
nehmen; „ek na byt Wohnungsbeitrag m; ke
k döjinäm Vidn& Beiträge zur Geihichte Wiens;
dobrovolny „ek Donativ, freiwilliger Beitrag;
„ek fondovy Fondsbeitrag; mesiöni „ek Monats-
beitrag ; -ek kobchodní komofe Handelsfammer-
beitrag m; „ek na potah k zaopatfováni
Borjehpferdbeitrag; „ek povinny pflichtmäßiger
Beitrag, Kontingent m; pfedepsany » urceny
n Stanoveny „ek normierter Beitrag; „ek na
spoleóné záleZitosti Beitragsleiftung zu den ges
meinfamen Angelegenheiten; zemsky „ek na pri-
| prispévni,
— 527 —
[pfistavad `
pfeZ Vorſpannslandesbeitrag; „ek ke spole-
Censtvu Genofjenfchaftsbeitrag; „ek na silnici
Straßenfubvention; „ek na udrZoväni silnic
Strafenerhaltungsbeitrag; „ek na vydrZování
postovni stáje GStallbeihilfe; „ek na stäjne
Stallzinsbeitrag; stätni „ek na stáj post. Palfiv-
lano m; konkurenéní „ek na vodní stavbu
Wafjerbaufonkurrenzbeitrag; stvrzuje se vyko-
nané pfesidleni a správny vypodet ko na
pfesidleni bie vollzogene Überfiedlung it. bie richtige
Berechnung der Überfienlungsbeiträge wird be:
ftätigt; „ek na stejnokroj Uniformierungsbeitrag;
„ek na ütraty stravní » na stravu Zehrungs=
beitrag m; „ek na ütraty stravni Zehrungs⸗
foftenbeitrag; -ek na Bkolné Schulgeldbeitrag ;
„ek na školy Schulbeitrag; seznam Skolnich
-kü Schulbeiträgeverzeihnis m; „ek na ütraty
Koftenbeitrag; „ek na vychování » vychová-
vaci Erziehungsbeitrag; „ek na zaopatfení »
ku vyZivé Verpflegsbeitrag; „ek na zaopatrfeni
Berjorgungsbeitrag; „ek zemsky Laudesbeitrag.
prispévni a E, Beitrags-.
pfispiseni % x D, Eilen n, 3Bejdjfeunigung f.
prispiseny a E, beſchleunigt.
‚pfispisily a E, a) Derbeigeeit, b) beſchleu⸗
mat,
piispisiti I, ai % et. beichleunigen o för—
bern o betreiben. b) ge Ü si eilen, fid) beeilen,
fid befleigen.
piispiska f C, Eile f.
pfispivajici E, a) a beitragend; . Glen
Seitragendes Mitglied. b) m SKontribuent m.
pilspiväni % » D, Hilfe f, Beihilfe /
Subvention f, Subventionierung f.
pfispivati Z, J, freg. I-m helfen, S. untere
fügen, 3. fördern, 3. jubventionieren; „ k (demu)
zu et. beitragen, e-r Sade beihelfen, fürbernd in
et. eingreifen, e-r Sache affiftieren; — komu fig.
S-m die Bolzen federn.
prispoj/t/ Ya L, (freg. „ovati 9% K,) ver:
einigen.
pfispolitl I,, a) % teilhaftig maen. b) v
= 86 fid) zugejellen.
p
m B, = pfipofeni % n D, Bermehrung f,
Zuwachs m.
prisporenstvi [nëm.] » D, %ermebrung f,
Zuwachs m.
pfisporeny Bm a E, vermehrt, erfpart.
pfispofitel [nëm.] m B,, PVermehrer m,
Sparmeifter m.
fisporit/ [ném.] % L, (freg. -ovatl %
x} vermehren, vergrößern, eripareit.
pfisporoväni [ném.] % » D, Bermehren
n, Vermehrung /.
piisprosty a E, et. gemein; Ag. et. dumm
e einfach, einfältig.
pilspüsobiti ap. vi» „zpüsobiti.
piisrati Ya J, (freq. -ávati w J,) P a
ſcheißen, nod) mehr ſcheißen.
. prisrostly a E, bot. subconcretus [aft zu—
ſammengewachſen.
i pilsrpovity a E, vor. subfalcatus faft fidel:
örmig.
pfisrub/f/ w% L, (freq. -ovati % K,) ius
Geviere bauen.
fispor [ném.] m A, = 9 f C, == .ek H
prissad/o n Ou = .vadlo x C,, (gen
pl. „(av)adel) a) Saug-warze f, »geläß m. b) =
J.Jidlo x O,, % Saugmwirzel f.
pfissá// se ú J,, (freq. -vati se v, J,)
fi anfaugen, feft anhängen, fid) feft faugen.
prissaveo m B, Aſpirator m.
prissavka / C, ve Cong marge f, »gefäh m,
Aapf m, Napf m.
prissavní a E, — .y a E, Gag.
pfist f C,, Se Rhaditis f.
piistaci a E, Lanbungs-; ¿ most Landung»
bride f.
pfistal m A, prov. Advofat m.
pristalost / C,, Anhängigteit f.
pristálost f C,, Wohlanftänbigkeit f.
IMS a E, angelangt, anliegend, anhän-
geub.
piistäly a E, a) nor. A práce liberarbeit f,
Zuftand m, Zuſtands⸗ſchichte f, -arbeit f; praco-
vati na „ou auf Zuftand arbeiten. Db) ange»
meſſen.
piistañ f C,, Flußhafen m.
pristaneo m B, * a) Affiftent a, Beifteher
m. b) prov. Advofat m.
pristáni 4,» D, a) Anlangen ws, Ankuuft
f; pav. Zanden n, Landung f. b) v ui. sm, Ñan
dungsort m.
pilstaniäte x D, Anferplat m.
pfistárly a E, ältlich, et. alt.
pristarsí a E, gid, et. alt.
pfistat/ m H,, a) zu e-m hintreten o Dit:
fommen o fid) hinftellen. D) ois, landen, anlegen;
„ali jsme s lodi v Londyné wird find o das
Schiff ift nad) London gefteuert. o in London ar
gelangt. e) ankommen, anlangen. d) fid) e-r Soe
ergeben, wohin fommen. e) einwilligei, zufrieden
fein, beitreten. f) widerfahren, gedeien, S-m
begegnen. g) anliegen, pajfen, fid) jbiden. h) fid
gegiemen, fid) ſchicken. ch) beiftehen, heffen.
piistäti % I, a) beiftehen, babeifteben ; fig.
beiftehen, um zu helfen. b) fid) geziemen, fid) ſchicken,
anftehen.
pfistav m 1. A, a) Aufieher m, Begleiter
m, Gejellichaiter m. D) prov. 9(toofat m. 2. A,
afer =, Landungs-plat o. =ort m, -ftelfe f,
fünbe f, Port m; dostati se do „u it den Hafen
gelangen o eittlaufen, den Hafen gewinnen; (v)jeti
do „u in den Hafen laufen; vplouti do „u e-ır
Hafen anlaufen, in den Hafen einlaufen, den Safei
gewinnen, binnen laufen, e-1t Hafen anfegeln; lod
plüjící do „u Hafengaft 2; seviíti „ e-n Hafen
abfperren; vyplouti z „u ausfteuern; zastaviti
se v „u e-n Daten andienen; sprävce „u Hafen-
meifter m, =tapitän zz, »infpeftor a: vyhlubovaó
„u Safenreimiger m; domovsky - Heimatshafen;
» dovoleny sis, Beiführung f; Ó osvéZovaci
Erfriſchungshafen; „ pro priliv Zeithafen; skladní
- Zwifchenhafen, Niederlanshafen; svobodny +
Freihafen; väleöny Ó Kriegshafen; venkovsky
. Butenaußenhafen; - pro vory Floßbafen; -
vyvozny Verſchiffungshafen; „ vyplavuy a vy-
vozny Berichiffungshafen; zavfeny - Gielen:
bafen; - zevní SButenanfenfafen; zimní - Winter-
baten m, lage f.
pfistava f C, man. *. Sims m.
pfistavaó m B, Beifteher m, Helfer m,
Profurator m.
piistavaöka]
— 528 —
(pfisti
piistavaöka / Os Beifteherin f.
pfistavadlo » C,, + Hafen m.
pfistävati m freq. J, vis -ati n "Ati,
pristavba / C, Zubau m, Anbau, Sugebüube
n, Ermeiterungsbau.
pfistaveo » B,, a) Hafen (m) in Flüſſen,
Schiffslände f. b) < ke kamnüm Ofenſchirm m.
pfistavéó m B, Auſteller m, Auleger m,
Anſetzer zz.
pfistavéóka / Cg Auftellerin f, Anlegerin f,
Anfegerin f.
pfistaveóny a E, A) sam. beifäßlich, bei-
läufig. b) vorbildlich, auſchaulich.
pfístavek m B, a) star. Au⸗bau m, ges
bäude m, Nebenbau, Nebengebäude, Zusbau, =ge
bäude, Erweiterungsbau; v sm, sm. Abjeite e-8
Daches. b) nor. Schoßbühne f. €) gram. Beifat m,
Appofition f.
pfistaveni 9,» D, a) Anſtellen n, Anftellung
f, Anſetzung f, Anriidung f, Anlegung f; < vozü
Magenbeiftellung f. b) U Appofition f.
piistavéni % » D, Zu-bauen n, »bau m,
An-bauen n, »bau m.
pristaveny a E, zugeftellt.
pfistavény a E, gu-, an-gebaut.
pristavé/ % L (reg, „ovati % K,) sus,
anbauen, hinzu, hinaus», nach-bauen.
pristavid/o » C,, (gen. pl. el) & Hafen m.
piistavists » D, Safa m, Hafen-plag s,
:ortm, Landungs-platz m, »ftelle f, ünbe f, Tracht⸗
plat, Anlände f, Schifislände, Anfurt f, Rhede f.
pristav/i/ I, (freg. -ovatl w K,) 1. %
a) an einander ftellen, zuftellen, anfegen, anlegen,
anriiden, heranrücken, hinſchieben; iti hrnek
k ohni den Topf am das Feuer Delen o jegen,
beu Topf ans Feuer beijegen; iti Febrík bie
Leiter am et. anſetzen; -iti rebrik ke zdi cr
Leiter an bie Wand anlegen; -iti stül k ji-
.nému e-n Zijd anftoßen. b) landen. e) auge.
fellen.. 2. % — se fid verheiraten.
pi/sfavka f C, = -istávka f C, a) Zu⸗,
Anbau m. D) nor. Zuftaud m, Zuſtandſchicht f,
Nebenarbeit f, Nebenfhicht, Zuftehen n, Nachſchicht,
Überarbeit, Nacharbeit, Zuſtandſchicht; pracovati
na „istavku auf Suftanb arbeiten. €) gsm. Bei-
fa m, Appofition f. d) prov, Einheiratung f.
pfistavkovy a E, gam. beiſätzlich, beiläufig,
Appofitions», appofitionell.
pfistavne n E, Hafen-gebühr f, »gelder npl.,
sipejen fpl., Landungsgebühr f, Hafenzoll sn.
piistavni E, — .y n E, 1. a a) Hafen⸗;
Zaudungs-; „I certifikát Hafencertifikat »; den-
nik „ $afenbud mw; celní a .í funkcionár
Zoll u. Hafen-funkionär f; „I hráz Hafenwehr
n, Hafendamım ze, Diolo m, tele m, Hafenbrüde
f, pla, Kajung f, Landungsdamm »; „I molo
Landungs-, Hafen⸗molo m; ¿í rad Sünbe, Qai
dungs-ordnung f; „i prüplav Laudungsfanal m;
üvazové sloupovi .í Schiffspfähle mpl, Did»
balbe f; svétlárna „i Hafenleuchte f; —y kül
Haftftod m. D) gedungen. €) erem. appofitionell,
Appofitions-; „y zpüsob spojoväni slov appo-
fitionelle Berbindungsart der Wörter. d) binzuge-
jetst. e) aufegbar. 2. m y Hafen-meifter m, «bere
walter m.
pfistavnik m A, Ruderlichter s.
pristavovaé m B, Auſetzer m.
piistavoväni %nD, Anſetzen n,9(ujetumg f-
pfistavovatel > B,, Anfeger m.
pfistavovat/ freq. % K, vi At,
pfístavovy a E, Hafen⸗.
pfisteh m A; xr. Auſtoß m, Anjchlag m,
Anſtoßnaht f, 9teibeftid sm, Anfchlagfaden m.
piistöh » A, a) Einwanderung r. b) v -
n na ¿ entgegei.
pilstehnoufi w I, (/req. „ovati w K,)
aufheften, anbeftem, anftogen, zuſammennähen ohne `
ben Stoff umzufchlagen, auffteppen, mit weiten
Etüden annäyen, anfädeln; kd, verloren anheften.
piistehoväni % n D, x. Fabenihlag m.
piistöhoväk m A, * Cinvanb(e)rer m.
piistöhova/ec m B, = .nec z B, Gin
wand(e)rer m, * Ginmanberling m, Zuzügler m,
ive. Beiſaß m, Beilafie m, Mitwohner =, Paröle
m; pfehled o .leích Einwanderungstabelle f.
pfistöhovalecky a E, Einwanderer⸗; se-
znam Einwanderungstabelle f.
pfistéhovaly a E, eir, zu-gewanbert.
pristéhovaneo m B, Ginmanberer m.
pfistéhováni % » D, Einwanderung f,
Einzug m.
pfistéhovany a E, eingewanbert.
pfistéhovatel m B, Einwanderer m.
piistehovati % K, anbeften, wre. anftoßen.
piistöhova/i/ K, a) % einziehen helfen, ein-
quartieren. bie „ti se einwandern, einziehen,
berziehen, anziehen, fid) einquartieren; -ti se z ven-
kova vom Lande bereinziehen; -l se sem er ift
am biejem Orte zugezogen, er ijt hieher überfiebelt.
piistehovka f C, Anſchlagfaden m.
pfistejneoc m B, 10. Vulsella Zangenmuſchel f.
pfistejnény a E, e, adäquat.
piistejny a E, vor. subregularis faft vegel«
mäßig.
prísténa f C, Nebenwand f; . ke kamnüm
Nebenihirm m.
piistönek ; B, Nebengemach m, Alkov m,
Altove f; piv. Koje f, Root f, Soje auf Herings«
bühne; „ prkenny x= z prken zbity Brett(er)ver-
ihlag s, Bretterwand f, Scott m.
pristéni % » D, Nebenwand f.
piistönka f C, © Raudmafdine f.
pfistönny a E, Rand»; Ó sloup Wand⸗
fäule f; -y stolek Konſoletiſchchen m.
piistöra f Cs Hülle f, VBerdedung f, Sede f,
Dedmantel m.
I n» C, Hülle /, Hülltuch nm,
ede f.
— m B, A) vor. Samenhülle f. D)
eier m.
pristérka f C, (dim. ca „a) Kleine Hülle o
Berdedung.
piistesknouti si % (%e) I, (freg. -ovati
(si) "5 Del K,) Hagen.
pfistevnice f C; prev. @pinuerin f.
pristevnik m A, prov. Spinner m.
piistöZiti se % L, % einwandern, einquar⸗
tieren. I
pšisti » D, ve, Kreuzweg m.
piisti % G, jpiunen, jpulen; o koëkách ſpiunen,
zwirnen, ſchnurren, umrodeln, quurrem, quur,
turrem, kürren, kurren, guurren; — na kolo-
vratu am Rade ſpinnen; hrubë Ó zer. grob
lügen.
pristih]
— 59 —
_Ipfistfetny
piistih m A, = 8 / C, a) aveo, Blutſpat
m, Srampfaber f, Sarir f; krvavy < Blutipat m.
b) v - » na _(y) entgegen.
pfistihaö 2 B, Grgreifer m.
pristihnouft/ Y I, (freg. „ovati % K,)
ertappen, autreffen, ergreifen, erwifchen, Dazufommen,
aufrafien, betreffen; „nouti koho phi Ginn S.
auf friiher Tat iberrafchen o ertappen, 3. iiber
ber Tat o auf ter Tat bereien, S. auf friiher Tat
erwiſchen.
pšisti>nut/ Vi n D; sprävnd .Zení.
pfist/niti u l,, (freq. -1àovatl % K,) be,
versfchatten, Schatten werfen; ma. ſchattieren.
pfistiráni 9, » D, Bededung f; fig. Dede f.
pfistirka / C, Hülle f, Berdedung f, Dede
, Dedmantel m.
pristiZeni % n D, Antreffen n, Grtappen n,
Betreten n, Betretung f.
pfistiZeny a E, angetroffen, ertappt; — zkou-
matel zbo2i Brader m.
piistizné x E, Ergreiferanteil m.
pfistka f C, prov. Spinnen n; fig. Runfels
ſchmaus m.
pfistlati % J, zuſtreuen.
piistodo/ek m B, =.ola f C, — .ülek
"m B, = .ülka f C, Anſcheuer f, Banje f.
pfistoj z B,, Zugehör n.
pristojce m B,, Beiftand m.
piistojenstvi » D, Beiftand m, Beihilfe f.
pristojiönost f C,. 4 Zufälligfeit f.
pfistojlóny a E, * zufällig.
piistojn& adv. neskl. geziemend, pafjend.
pristojnik o A, der Danebenfteheide.
pristojnost fC,, Zuftändigfeit f, Anftändig-
[cit f, Wohlanftändigfeit f, Schidlichfeit f, Dezenz f.
pfístojny a E, a) geziemend, paffenb, füg—
fid), angemefjen, dezent. b) beiftehend, behilflich.
piistolek a D, Nebentifch; nor. e-e atm ber
Wand anaebradyte Bank.
piistoli » D, Ania (m) am Tiſche.
pfistolici m E, Tiſchgeuoſſe m.
pfistolni a E, Tiſch-
piistopa / C, Lee, Beitritt m. :
piistopeókovany a E, vor. subpedicellatus
ein wenig kurzgeſtielt.
pfistoupáníi % » D, Hinzutreten n.
pfistoupeni % n D, Annäherung f, Hinzu:
tritt m, Beitritt m, Zutritt m, Beitretung f, Aus
tritt zz, Hinzutritt m; . k éóemu fig. Anſchluß
(m) an et.; — k jednoté celni Bollanfchluß; „m
nového dluzníka müZe nastati zména zä-
vazku durch bie Hinzufunft e-8 neuen Schuldners
fann e-e Umänberung ber Verbindlichkeit ent»
ftehen.
pristoupily a E, hinzugetreten.
pristoup/// v, 1, zutreten, hinzutreten, Din:
zufchreiten, fid) nähern, beitreten, bagutretem; Ag.
berrüden, auf 3-8 eite treten, hinzukommen;
wozu treten, zu tum o zu fprechen beginnen; iti
k (Cemu) fig. auf et. o in et. eingehen, zuftim-
men, im et. einwilligen, fid) mit et. zufrieden ge:
ben; A0 ke komu zu S-m treten; Prv. téZ-
kost ustoupi, kdyZ vüle a chut .í Luft u.
Liebe zum Ding mat Müh' u. Arbeit gering; »iti
blize näher treten; Zädati (koho), aby A
blize 3. herbemühen; -iti do bratrstva in bie
Geneffenfdjaft eintregen, fid einbriidern; -iti za
Geskon&meckf slovnik. II, Böhmifchdeutfches Wörterbud).
¿lena spoleönosti bei e-r Gefellfhaft einfprin-
gen; «iti k oknu am das Sentier treten; iti
na podmínku fid) auf e-e Bedingung einlaffen ;
JH k trestnímu fízení pré. fid bem Grat,
verfahren anjdjlie&em; 20 k rozsuzování zur
Ürteilsfällung ſchreiten; -iti k stolu Páné an
ben Zug des Herrn o am Gottes Tiſch treten; -iti
k náéi strand auf 3-8 Geite treten, zu 3-8
Fahne ſchwören.
pr̃lstouply a E, hinzugetreten; fg. alzeſſoriſch.
pristrádati Z, J, dazuͤſammelu.
pristiáha// e, J, (mom. „nouti % J,) an:
führen, anftiften.
piistrach m A, a) Geipenít n, Angfibild m.
b) Übeln. €) Schreden m, Furdt f.
pristrá/et/ Y I, iter. ei =ojiti.
pristraneo » B, Gdwandpfeiler m.
piistrannost f C,, Parteilichteit f.
pfistranny a E, parieiiſch.
pfistranstvi x D, Bartei f.
prístrast / O,, Vorliebe f.
piistra&/// % I, (/reg..ovatl % K,)
jhredend hinzujagen.
pristrboulaty a E, var. subcapitalis (aft
fnollig.
piistróek m B, Anſchiebeſtück m.
pilströiti % L, zufteden, zufchieben, herbei-
ſchieben, auſchieben, hinſchieben, zurücken, heran—
rüden, aneinander ftoßen; . co ke (komu) 2-m
et. zuſchieben; — sktin ke zdi ben Schrank an bie
Wand jchieben.
pristróka / C, a) Anjchiebeftücd m. D) souv.
— e Sé EES n.
pristreba a) "a zuichlürfen. bie se
Di anichlürfen. re OR A
piistfedni a E, parazentral.
pristrel// L, (freq. -ovati K,) a) % an-
ſchießen, Dazufchießen; ge. anftiften, zufegen; iti
zbran das Gewehr eins o be⸗ſchießen. b) m o:
hießen, dahergeſchoſſen kommen.
pilstielovaö m B, Beſchießmeiſter z.
piistielováni % » D, Ein-, Be ſchießen n;
» puSek Gemehrprobe f.
pfistfelovna / C, Beſchießhütte f.
pristieni % » D, a) Bededung f, Serbeden
n, Verhüllung f. b) Hille f, Sede f.
pristreny a E, verhüllt, ver», bez, zugerbedt.
piistreSek m DB, a) Vor ⸗dach zn, ſchuß m,
Vorſchuß am Dache, Dachvorſchuß, Regen-, Wetter-
bad) n, 9(bbad) n, fig. SObbad) z. D) papi. Haube
f. €) Vorhang m. d) „ chrämovy Atrium z.
pfistfesi » D, Bor-, 9tegen-, Neben-, Wetter-
bad) n, Wetterbrett x, Borfhuß m (am Dadıe),
Dachvorſchuß, v un, «m. Scheuer f, Schirm m,
Schirmdach n, flberbad) m, ana. Oberhürte f; fig.
Obdach s, Unterkunft f, Unterfommen m, Unter:
ftanb =, Unterſchleif s, Herberge f, Unterkunfts-
haus n, -hütte f, Unterjtandshütte f, Sad) u. Fach,
Unterſchlupf zz, prov. Süfungf;= poskytnouti unter
Obdach » unter bag Dad; bringen; bez — obbachlos,
abgehauft; byti bez . weder Haus nod) Herd
haben, ftättelo8 o unbehauſet jein; v posavadním
„ ponechati in ber bisherigen Wohnung o Unter,
kunst belafien.
pristreBka f ©, Sutfrümpe f.
pfistfetny a E, vor. suboppositus faft gegen»
ftändig.
67
pristríbrenyi
— 530 —
[pfistroj
pfistribreny a E, verfilbert.
pfistfih m A, Zuſchnitt m; „ u koné zvirot.
Aderkropf m.
píistiihaó m Bg Zuſchneider m.
pfisti/hat/ Ya J, (mom. .ihnouti % I,;
freq. „ovati Ya K,) sujd)neiben, % mehrſchneiden,
zuftugen, werjchneiden, zurechilägen, zurechtichneiben,
verſcheren, zahr. ſtutzen, voj, ab(tutgen, einſtutzen, E at:
ſchnippeln, & anfugen; ocas kont „ihnouti das
Pferd englifieren, engländern, ben Schwanz zwiden;
jet, „ovati aufichneiden, lügen.
|^ pristrihnuti % » D, Zuſchneiden z, ñu
ſchnitt o.
pristrihnuty a E, zugejhuitten.
pristiilhovaó m Bg Zujchneider m.
piistiihovaöka / C, a) Sujdneiberin f.
b) tranı. Fuchſsſchwanz m.
piistfihoväni % » D, Zujchneiden m, Zu-
ſchneidung f, Zufchnitt m, Zujchneiderei f.
pristi/knouti v, l, (iter. kat w J,;
mom, „ikovati % K,) hinzu-, zu⸗ſpritzen.
pilstiiknuti % » D, Zufprigen m, Zus
Iprigung f. * us
pristrileni % n D, Einſchießen n, Beijchießen
n; . puÉek Getoefrprobe f.
pfistrileny a E, ein, an-, bei⸗geſchoſſen.
pristrileti % !, eine, ame, bei-fchießen.
pristrizeni % » D, Zuſchneiden n, Zujchnitt
Mm.
pristriZeny a E, zugejänitten; „& vousy
Stußbart m.
piistrk m A, Anftoß m, Anſchub m.
piistrkati % J, (freq. -ovati % K,) zus
fteden, zujchieben.
pfistrkavy a E, der anz o zurjchiebt.
pfistrkovaci a E, Anjhub-; . stül An-
ſchiebetiſch am.
pfistrkovadlo n C,, (gen. pl. „el) Poufjoir
m,
pfistrkovatel z B,, Anftoßer m. -
pfístroj m B,, a) Borridtenn, Vorridtung
f, S&exleug n, Werksvorrihtung f, Vorbereitung
f, Präparat n, Maichine f, Apparat =; -e pl.
Werksvorrichtungen Col: brzdny Ó nor. Brems⸗
apparat m, -werf n; cylindrovy mon e
Zylinderapparat; továrna na Casomërné .e
Zeitmefjerinftrumentenapparatfabrif f; — Gepny
Sapfapparat; „ Cesaci Kammapparat; — daleko-
mluvnv Telephon zn; — destillaöni n pfekapo-
vaci Brennsfolben m, »blafe f; - dychaci e,
Atmungsapparat; bieí hlídaósky Wächterſchlag⸗
wert n; zvoneckovy „ hlídaésky Wäditer-
Hingelwerf n, -Iüut(e)merf n; hloubkomérny +
Inftrument (m) zum Peilen o Peilung; Ó chla-
dei Kühlapparat m; - chytaci Fang-apparat,
-porridtung f; -e jdoucí n uvedené v pohyb
Bewegungsvorrichtungen, bewegte Vorrichtungen;
kejklitsky . Zajdenjpiefapparat; — kontrolni
Sontrollapparat; „ ke kotlüm » strojüm Kefjel-
u. Majhinen:apparat; na plnéní lahvi Flaſchen⸗
füllapparat; - na plnéni lahví pivem Bier-
abfüllmafdjine; - k líhnutí Brutapparat; „e la-
pací Fang-geräte npl., «geftelfe npl., -borriditumgen
fpl; mískovy mouóny „ Schalenapparat; — mé-
ficky Meßapparat; „ mluvicí Cpredjapparat; -
motoplodny $armapparat; - k trvalému napéti
«hir. Stredverband n; „ napravovací Einrichter z,
Ginrenfer m; . natahovací Ertenfionsmafdine;
návéstny . ve strázZním domku Wächterſignal⸗
geber m; „ odpafovací Berdampfungsapparat; =
návodny Inbuftionsapparat; „pivovarsky Brau-
apparat; . na plténí Stredwerf n; — poóítací
Zählwerf n; Ü pocítací spfädaciho stroje Spin-
delumlaufzähler (m) e-r Mulemaſchine; - pohlavn$
Geidjlechtsapparat; . ku pohlcování x pohlco-
vací Abforptionsapparat; - ku poloZeni Sage,
rungsapparat; — polykaci a. Schlingapparat;
ü pomédovací Berfupferungsapparat; -e po-
moené & Armatur f; - posouvaci $rümpel.
bont f; — pfepalovací Brennapparat; - pfelé-
vací lim[üllapparat; — ku pfirovnání » srov-
nání eee». Komparator m; — prostopádny Frei⸗
follinftrument x; - protiproudny Gegenſtrom⸗
apparat m, Klarwafjerfeparationsapparat; - prsten-
covy fingerleiter €: . prüpisny Diagraph m;
Ü rozdruZovací Sortieritngsapparat; — k roz-
kladu vody Wafferzerfegungsapperat; - rozmno-
Zovaci Bervielfältigungsapparat; — rozsypací
Streuapparat; „ roztahovací Ertenfionsapparat;
„ rulickovy n ukazovaci Zeigerapparat m; =
smyékovy GSchnürapparat; — smyslovy 1.
Sinnesapparat; — snimaci Diagrapf m; Ó na
sodovku Gobatajjerapparat; — soukaci Blech,
Spulen-banf f; . spektrálny Speftralapparat;
- Spiritisticky Pjychograpp m; Ó spou&téci
Abzugsvorrihdtung f; - sprehovy Braujevor-
rihtung; — ssaci Saugapparat; — scezovaci
Seihervorrihtung; - k staveni terde Gignal-
ftellapparat; „ pro stavéní vymén Wedhjielftell-
apparat; — se stativem » se stojanem Stativ-
apparat; — stränkovaci Paginierapparat; —
k uréení stfedu Zentralapparat; — svafovací e
na svafoväni $Serfodapparat; Svazovy ë.
Bänderapparat; — na ufezávání špicek dout-
nikü Sigarrenjteer m; . na taZeni svidek
Siebbant f; -e na téZení 8távy Saftgewinnungs-
apparate; „ taZny Zugvorrichtung f; -k váZení
tekutin $lijjigfeitémügeapparat; telefonicky -
telephoniſcher Apparat, Telephonapparat, Telephon
n, Telephonvorrichtung ; telefonické „e Telephon-
einrihtungspegenftände mpl.; telegrafni „ Tele-
graphenapparat; _ téZny a VOZNY hor. Förder-,
iober., Föder-geſchirre m o »gerät m; . tiskaci
Drudvorridtung f; vyroba „ü ku topení vo-
dou Wafferheizapparateerzeugung; — troubovy
Nöhrenwiederhiger (m) beim Hochofen; - ku vá-
Zení Wägeapparat; — ventilaóni Bentilations-
apparıt; < vétrohfevny Winderhitungsapparat;
Ü vpalovaci Einbrennapparat; . vrtací Bohr-
eorridjtung f; í vymaókovaci Würgel-, Wring⸗
apparat; „ vypomocny Notapparat; — vyslazo-
vaci Abjüßapparat; — k vyslazeni mláta An-
ihwänzapparat; — vysouseci Trodenapparat; .-
vytahovaci @ Stredwerf xn; . na zahríváni
vétru Winderhigungsapparat; — záchytny Fall-
bremje f, Sangvorridtung f; - zakrucovaci zbroj.
Rändelmaſchine f; - zaveraci Blodapparat, Sperr-
mert n; „ zdvihaci Hebe-vorrihtung f, »famm m;
„ zemémáéficky Feldmefapparat; - zhu&tovaci
Konzentrationsapparat; „ zjemiiovaci Stredwerf
n; - ke zkoumäni tlaku atmosféry Blajen-
Íprenger 2; — zvét&ovaci Bergrößerungsapparat;
. zvoniei 8üuteapparat; - pro zvonková zna-
mení Signaigeber m; šñüra „e pro zvonková
pristrojek|
— 531 —
[pfisuk `
znamení Gignalgeberfchnur f; záklopka „e pro
zvonková znameni Gignalgebertir f; = Ze-
leznicovy Eifenbahnapparat; ¿e Zivnostenské
Gewerbsvorrichtungen. b) Bau m, Einrichtung /.
€) Adjuftierung f, Montur f.
pfístrojek m B, (dim. oa „) fleine Bor-
richtung ifm.
pfistrojeni e, n D, Bereiten n, Bereititng
f, Vorbereitung f, Einrichtung f, Vorrichtung f,
Adjuftierung f; — püdy Bodenbeftellung f.
pfistrojeny a E, bereitet, vorbereitet, eie,
vor⸗gerichtet, adjuftiert.
fistroji x D, Apparat m, Armatur f.
pristroj/t/ Ya I,, (freg. -ovati w K,) be
reiten, worbereiten, einrichten, vorrichten, zubereiten,
zurechtmaden, zur, ansrichten, weranftalten, adju—
ftieren, Ag. atte, be-Hleiden, anfputen, voj zurüften,
anpaffen; miye. überrüften; byti „enu angezogen
fein; „iti granát asıost, e-e Granate adjuftieren;
<iti koné Pferde anſchirren o beſchirren o auf:
ſchirren o einfhirren; iti jídlo bie Speife be-
reiten; .iti koho 0& J. um et. bringen, Sy. um
et. berauben.
pfistrojnost f C,, PBorbereitung /, Zu-
rüftung f.
pristrojny a E, a) Vorrichtungs-, Werk:
zeugs-, Anricht-; — stül Anrichttiſch m; — vüz
Rüſt⸗, Requifiten-wagen m. b) bereitet, vorbereitet.
€) zierlich, geputzt.
pfistrojovatel m B,, Anuſchirrer m; — koní
SBferbeanjdirrer m.
pfistropií » D, Gallerie (f) oben im Theater.
pfistropni a E, Deden; . uhlí Deden-
fobte f.
pristrouhat/ % J, (reg, -uhovati %K,)
zureiben, zufchneiden.
pfistuditi % I,, a) ein wenig mehr abkühlen.
b) efelhaft machen.
Ffistudly a E, et. fat geworden.
pflstudnouti M I, falt werden.
pfistup m A, a) Zutreten m, ñus, Antritt
m, Sue, Ein-gang #2, v uii. sm. Nähern n, Annähe
rung f, Ginlag m, Kommunikation f, Zutritt (m)
(bei Hofe); — k Cemu Zugang ju et, Anſchluß
an et.; miti „ ke (komu) bet S-m Zutritt bo,
ben, bei Gm aus- n. eingehen; budes mitt
v2dy volny „ do mého domu mein Haus wird
dir immer offen ftehen; „u zabräniti abwehren,
S-m den Zutritt vermehren o entnehmen; zakä-
sat komu . do domu $-m das Haus verbieten;
= zjednati (komu) I-m ben Eingang verichaffen;
zjednati si _ (ke komu) fid zu S-m den Zur
gang o Zutritt verihaffen; dovoliti dobytku -
na sklizenä pole die abgeernteten Felder auftun;
» ke dvoru SHoffähigfeit /; — ku praksi v üfadó
Akzeß m; - vzduchovy Luftzutritt m; nemiti
.u ke schüzi n hromadd von ber Zeilnahme
an e-r Verſammlung ausgejchloffen fein; vzduchu
Zutritt (m) der Quft; zameziti ¿ vzduchu ber
Luft den Zugang verfperren. D) iss, — a odstup
mofsky Ebbe u. Flut. e) Gelegenheit f. d) Um:
ftand m. e) prov. Sedum acre Manerpfeffer 2.
piistupoe m B,, Sinzutreter m.
pfistupöi m D, Azefjift m.
pfistupek m B, a) Zutritt m, v us. sm.
Nampe f; „ek oltární Altarftufe f. b) Nebenge:
bäude m. €) pl. ke prov. Ginfeiratimg f.
pristupitel m B,, Hinzutreter m,
pfistupitelnost TO, Zugänglidfeit /, fig.
Höflichkeit f.
pfistupitelny a E, zugänglih; Ag. freund»
fi, böffic.
pfistupnö x E, Antrittsgeld s.
pfistupnd adv. neskl, zugänglich, höflich,
freundlich,
pristupnik m A, Alzeſſiſt m.
piistupnost f C, , Zugänglichkeit f, ge. Se Ein-
gänglichkeit f, Empfänglichkeit f, Atzefiibilität f,
fig. Freundlichkeit f, Höflichfeit Z, Herablaffung f;
obecná . Gemeinfaßlichfeit f.
pfistupny a E, zugänglich, N eingängig, N eins
qüngli, akzeſſibel; Ag. ſtatthaft, umgänglich, höflich,
freundlich; byti „en zugänglid) fein, fig. am Wege
jein; obecná vöc má byti všem „nä ter Öloden-
turm gehört in bie Mitte; y Slechetnym ei.
tüm für edle Gefühle empfünglid ; není „en ta-
kovym citüm er ift fremd ſolchen Gefühlen;
.ny k vozbö n lodem anfahrbar: byti „en
rozumnym feéóem mit fid) reden lafjen; stfelbé
„ny beſchießbar.
pšistupovat m K, freq. vix „oupiti.
pfistva / C, prov. Spinnen », Spinnerei f;
Kunkelſchmaus m.
pfistvoren& adv. neskl. anerichaffenermeile.
pfistvofeni % » D, Anerſchaffen n, Aner-
jhaffung f.
piistvofenost f C,, Anerfchaffenfein m.
pfistvofeny a E, anerſchaffen, angeboren.
pristvor/// l I, (freg. -ovatl % K,) nod)
dazufhaffen, mod bags machen, erſchaffen, oner,
ichaffen. `
pfistydlivy a E, ein wenig verſchämt.
piistydnouti % I, fid) ein wenig verfühlen
o erlälten.
piistyk interj. neskl. see, gewiß.
piistyskovati (si) % (%c)K, freq. Hagen.
pfisud m A, a) Zuerkennung ( f) des Rechtes.
b) Entfcheidung f, Ausiprud m, Spruch m, ge
richtliches Urteil. €) bie Zare, welche der Kläger,
wenn er den Prozeß gewann, zahlte.
pfísudecny a E, -0vy.
pfisudek m B, a) Zuerfennung f. b) or:
richtliches Urteil, Beinrteil n, — Zuerkennungsurteil,
Zuerfennung f, 9(u8jprud m. e) Eigenjchaft f,
Vollkommenheit f, Merkmaln, Attribut n. d) gram.
Ausfage f, Prädikat n.
pfisudi m B,, Geribtéabjunft m.
prisuditelny a E, prübifabilis.
pfisudkovy a E, a) Beinrteild:; — po:
platek S8eiurteil8gebilbr /. b) prädifativijch, Prä-
bifaté:.
pfisudné adv, neskl. zurechnungs⸗, imputa=
tions⸗weiſe.
pilsuäne » E, bie Zare, welche ber Kläger,
menn er den Prozeß gewann, zahlen mußte.
prísudnost f C,, Zurehmungsfähigfeit f.
pfisudny a E, zurechnungsfähig, adjudifativ.
pfisucha f C, a) x. trodener o falter Brand,
Sphazelus m. b) Brandfled s.
piisuchovaiy a E, .ity a E, a.
brandartia, ſphazelös.
pfisuchy a E, et. troden.
pfísuk m A, Ansfnipfen z, -brefem m.
*
—
prisukovaó]
— 532 —
(pfißefity
pfisukovaó m B, uae, Anſtückler m, Au—
breber m.
pfisukovaóka / C, was Auftüdlerin f,
Andreherin f. ;
prisukovatel a B, = wf
pfisukovatl % K, anftiiden, andrehen.
pfisunnd adv. neskl, Se . choditi gehen
mit Nachftellen.
pfisunny a E, % - chod Nadjftellgang m.
prisunouti % H,, (freq. „vati v, Ky atr,
zu-ſchieben, anlegen, »hängen, zurücken, beranriden,
neigen; „ se ú, angejhoben fommen.
pfisunuty a E, zugeichoben, angehängt.
prfisurovy a E, et. ftreng.
piisu$ek » B, a) ein trodenes Wetter. bi
Waſſerklemme f.
pfisueny a E, a) ein wenig getrodnet o
geröftet. b) kráva JÁ prov. e-e nicht trächtige Kuh,
die feine Milch gibt.
pirlisuš//ka f C, vis -ená kráva.
prisusiti I, 1. % a) nod dazu troduem o
dörren o röften. b) antrodnen. €) zer. Dm e-n
Schlag verjegen. 2. Un prov. (o kravách) Milch ver:
lieren, ohne trächtig zu fein.
prisuti % n D, a) Zuftreuen x, Zuſtreuung
f. b) Anfigen m, Anfügung f, Epithefis f, aras
gege f, Verlängerung (f) e-8 Wortes.
prisuty a E, a) zugeftreut. b) angefügt.
piisuvka f C, Anfchiebfel », Anfügung f,
gram. An-hang m, -hängſel w.
pfisuvay a E, Einichalts-.
pfisuzovaci a E, adjudikativ.
prisuzova// % K, zuerfennen; „ovati ne-
právem andichten; „ujici rozsudek zuerfennen-
des Urteil.
pfisvadnouti v, I, ein wenig verwelfen;
fid) anfleben.
pfisväjeti % I, iter. zueignen.
pfisvalny a E, paramusfulär.
pfisvazeónaty a E, bot subfasciculatus
faſt büſchelig.
prisvëceni % » D, Widmung f, $i
sung f.
prisvëceny a E, geweiht.
piisvöddeni s » D, Zuftimmen », Sus
ftimmung /, Beifall m, Bejahungsfall m, Syajageu
n, Jawort », Cynfatatbeje f.
prisvédó/// % LL, (freg. -ovati m K,) su:
ftimmen, einftimmen, & einfallen, e-r Sade bei:
ftimmen, e-r Sache Beifall geben o jchenfen, S-m
(völlig) recht geben, et. bejahen; zajisté ite,
ze... Sie werden zugeben, baf...; hluóné
-ovati afflamieren.
pfisvédóivy a E, bejabeib.
piisvödöovaci a E, Zuftimmungs-; — vy-
nos Suftimmungétfaujef f.
prisvédéováni % » D, Zuftimmen », Zu—
ftimmung f, Bejahen n, Iafagen m.
piisvédnouti % I, ein wenig verwelfen.
pšisvët = A, kleines Feuer am Ofenloch.
prisvétiti % I, widmen, be ligen.
prisvétly a E, et. fiit.
prisvit m A, Halbhelle f, Helldunkel n, ma.
zufällige Lichter, Chiarosfuro n.
prisvititi % I, dazuleichten ; leuchten.
piisvitovati % K, ma, Lich: geben.
pfísvoj m B,, bie Annahme an Kindesitait,
Adoprion f.
pfisvojba / C, % Ar, Zu⸗eignung f; oet.
Anafoinofis 7.
pfisvojence » D, = „eo m B, Wahllind
n, Xboptiofinb, Adoptiv⸗ſohn m, tochter f.
prfisvojení e » D, Zu-eiguen m, »eignung f;
- dítéte Adoption f.
pfrisvojenka / C, 9(boptiotodoter f.
prisvojenství ^, » D, Annahme (f) am
Kindesſtatt.
pšlsvojeny a E, zugeeignet.
piisvojitel m B,, Zueigner m; Wahleater
m, Adoptivvater, Adoptator m; ¿é pl. 28ableltern pl.
piisvojitelka / C, = .yné f G, Zw
eignerin f; Adoptiv, Wahl-mutter f.
pšisvoj/// % LL, (freq. -ovati % K,) zu-
eignen, aneignen, eigen machen; „iti si co fid et.
zueigen, am fid) ziehen o nehmen.
pfisvojnik » A, Poſſeſſioum n, Adjekti-
vum poſſeſſivum.
piisvojny a E, Adoptiv».
prisvojovací a E, zueignend, gram. beſitzan⸗
zeigend, poſſeſſiv. `
pfisvojovatel m B,, Zueiguer m; .ka f
C, = -yné f C, Zueignerün f.
pfisvraskaly a E, ein wenig bitter.
pfisychati v, J, ein wenig austrocknen.
pfisyp m A, angeipültes Erdreich.
pfisypati w J, (iter. „ypati % J,; freq.
-ypávati % J,= -ypovati 7; K,) zuſchütten,
beiſchütten, zuftreuen; verſchütten, durch das Schütten
bebeden.
piiB m Bg prov. ^ Anfömmling m, Fremd»
[img m.
piisafräniti % I, mit Safran würzen,
Safran zugeben.
prisance [ném.] mp/. D, Laufgräben mpl.
pfisandovati [ném.] % K, a) einhandeln,
verſchaffen. b) näher graben.
pfiBantati se sú, J, binfenb Deranfommen.
piriBatovati % K, * beffeiben.
pif/Sed/vé/j a E, = .iSed(iv)y a E, ct.
gran, aräulic).
pfiselkyné / C, bie Angefommene; fig.
Profelytin f.
pilseplati % J, (reg, -avati v, J, =
„ovati w K,) ein wenig lifpeln.
pšišeptati % J, zuflüftern, zuliſpeln.
prisera f C, lingeheuer n, Gejpenft n, Schred-
bild n, -geift m, -geipenft m, »neftalt f, Angſtbild
n, Furchterſcheinung f, -geipenft, -geſtalt, 9tadit-
gefpenft, Poltergeift =, Augengeipenft, Gett, Er-
iheinen w, Erſcheinung f, Schattensgejpenft, Qe
ftalt, Unbild, Spuk m, Spufgeftalt; zästup -
Schar eau Geftalten, Geftaltenheer »; zufivy zá-
Stup ¿ myth. germ. wilde Sagd, Faſtnachtsheer; -Y
noéni Nachtgeſpenſter, Holdinnen fpl.; tu pfi-
chäzi noóni „a ba fommt ſchon ber nächtliche
Graus.
priseraly a E, halbdunkel.
pri&ereo m B, zo. Nyctionomus (e-e Fleder-
maus).
piissfi n D, Dämmerung f, Halbdämmerung
f, Zwielicht n.
priBeriti se v, I, tümmerm.
zsiißerity a E, geipenfterhaft, gejpenjterartia.
_pfiäernioe]
— 588 —
[prišñurovati
pšëišernioce / G, ein häßliches Weib.
pšišernilk m A, a) ein häßlicher Menſch. b)
Abeneurer m.
piisernost f C,, Uingeheuerlichfeit f, Schauer:
lichfeit f. -
piiserny a E, ungeheuerlich, unheimlich, qes
ſpenſtig, geſpenſtiſch, geipenfterartig, ungehexier, v ge»
ſpenſteriſch, geſpenſterlich, geſpenſterhaft, ſpukmäßig.
pfiSerovidny a E, ungeheuerlich.
piisestiklany a Ë, vor. subsexfidus faft
ſechs ſpaltig.
piisetrflti u, L, ban erſparen.
pšíšev m A, (dim. „ek m B,) ein anges
näbter Fleck.
pfiBiba// % J, (mom. .nouti v, [,) ber
beiſchieben, zuſchwippen; ja ti jeStó „Am ich werde
bid) mit ber Rute ftreichen o bir Rutenſtreiche geben `
„nouti se y, fd) wohin ſchwiugen.
prisiditi sl v.c fd burdj Betrug mod) et.
verſchaffen.
piisichvost m A, pos. Läſterer m, Ver—
leumder m.
piisikovati [nëm.] % K, a) zufchiden. b
anpafjen, anmefjen. e) bringenb herbeifchaffen, herz,
zu richten.
prisIky a E, ein wenig quer gebogen.
pfisilhävati "4 J, freq. = -ovati m K,
% EL. ſchielen.
pfisilhavy a E, et. ſchielend.
pfisipovity a E, bot. subhastatus faft Diet,
förmig.
piis/fiti % 1, (freq. -ifovati w K,) et.
erweitern. _
pfisisläavati % J, ein wenig lifpeln.
priait/ w H, (freq. „vati u J,) ai, auf,
zusnähen, aneinander nähen, anjesen, anſtücken;
.ti k éemu anbeften; P „ti komu facku I3-m
e-e Manljchelle geben, S-m e-e Quappe o e-e
Bremſe (ied)em; „iti knofliky Kuöpfe auffegen;
„ivati knofliky na kabät Knöpfe cu ben Rod
aufjegen; „iti rukávy bie Urmel anfchiegen; To
vylozek ben Aufihlag anfegen; iti záplatu
e-n Fleck einjeten.
prisiti % z D, Ansnähen », »nähung f, Zu—
nähen w.
pfi&ity a E, angenäht.
piisivadö m a) B, An, Zu-näßer m. b) &
< Snürek u 3iciho stroje Schnurannäher m.
piisivati Va 9 freq. viz »ti.
pšrišivek m B, = .ka f Os Sled m, am
genähter Lappeır.
Priska [nóm.] f Cg nom. propr. sem. d
Brigitta.
pšiškamra¿Z/ % J, (freq. -ovati % K,)
brummen, murren.
pfiskáritl w L, anbrennen, fen
pšišEleb// se v, I, (reg -ovati se w
K,) Geficht(er) ſchneiden o machen.
priskloudnouti v, I, fij mieber einfinden,
zurückkehren.
pfiäklub/äv)ati % J, (freq. Jj) hinzu—⸗
zupfen, -pflücken.
piiskolek m B, 9icbengebüube (a) ber Schule;
Nebenichule f.
pišiškolenee m B, der Eingeſchulte.
piläkoleni % "w D
lung f.
Einfhulen », Einſchu—
pfiäkoleny a E, eingeſchult.
priskol/t/ u, L, (freq. -ovatl w K,) ein-
Idien ` jinam iti umſchuleun.
pfiskolka f Cs Nebenſchule f.
pfiskornati se % J, ungeſchickt anfommen.
piläkräbati/ Y J, iter. (nom. -ábnoutl "7;
I; freq. -ovati v, K,) zu:fragen, chaben.
piiäkr(hä)kovati ", K, prov. ratſchen.
pfiäkrknouti I, prov. à) 9 hinzuſtreichen.
b) hinzuquacken.
priskrob/t/ Y 1, (reg, -ovati % K,)
mehr ftärfen.
priskrtiti Y% I, (freg. -oovatl % K,) a)
ein wenig erwürgen. b) hemmen, bremen,
priäkubati uo J, (freq. -ávatl "5 J, ; nom.
.noutl % I) hinzufchleigen.
pfiskvar m A4 — we f 6 == .ek m B,
a) das Angebrannte, SBiannenfrujte f, Krufte (f)
o -Schwarte (f) am Geſchirr. b) Blaje f. ©)
Schorf m, Krufte f, Brandihorf, Verihorfung f,
lk. Eschara f. d) Ungeziefer m.
priskvariti Kë In (prov. -.árati v Aa freq.
)|-afovati % K,) anbrennen, auſchweißen, röſten;
9 „ariti se feitbaden.
priškEvarny a E, britdenb heiß.
pfläkvirnouti % I, anbrenneır,
pri&kvirnuly a E, angebrannt.
priSkvirnuty a E, angebrannt.
priékvrknouti % I, aubrennen.
priskvr(k)ly a E, augebrannt,
pri&kvrnouti % H,, anbrennen.
— a E, je, paratendinös, flachſig,
eznig.
pilälapä(vä)ni % » D, (real Antreten n
Antretung f, Niedertreten z.
pilälap(äv)ati % J, (freq. J,) ; (mom. -áp-
nouti % L; perf. .apiti % L,; req. vé
-apovati % K,) antreten, niedertreten; ¿áp-
nouti co k (demu) et. auftreteit.
piislapek m 1. B, a) Antritt m. D) prev.
Spottname m. 2. A, Fuchsihmwänzer m.
prislapen/í % n D, = .ápnuti % n D,
An, Niederztreten w,
piis/ec m B, (gen. sg. „elce ata.) bet An⸗
gekommene, der Eingewanderte, Fremdling m.
pfiäSleh m A, a) pev. ein nad e-r Geite
hingeneigter Weg. b) pl. Ly poroa. Kupfer mpl ,
Nüpfer mpl., 9teder mpl.
prislechtit/ Y% Ij, (freq. -tovati % K,)
verebefn, verſchönern.
prislost f C,. a) Ans, Her-funft f. b) Ab—
funft f. e) Zufunft f.
prfiäly a E. augefommen; strana ne.á ber
ansgeblietene Teil; sménka á einlaufender
Wechſel.
piiémat(la// % J, (freq. -&vati % J)
nierertretem, abtreten; % „ati se herbeiſchleichen.
piiämelcovati [ném.] % K, zufhmelzen.
pfiämodrchati % J, zuwideln,
priämyciti L, (iter. kat J, N A) %
herbeisziehen, -jchleppen; ein wenig abfehren. b) v;
„Siti se „ „Kati se wieder fommen, ber»
anrutichen.
pilämyknouti % I, zuichneiden.
prfi&ndrovati % K, anfihnitren, auffchnüren;
play. feifeit.
prishurovati v, K, zujgnüren.
piläochtati]
— BB, a
[pfitädeny
priéochtati se Y, J, langſam ankommen,
piisoukati se v, J, fid) binichleppen.
pri&ou/af/ se w J, = „rati se w J, ber:
ſchleichen.
pr̃lsoupati % J, zufcieben.
priéousta// % J, (mom. „nouti % I,) zu-
reiben, zuſchleppen.
pri$pejl/// o L, (freg. -ovati w K,) auf:
jpeilern, ſpillen; «uch. e-e Hammelkeule angmeden.
pilöpendlen/ % a D, = .ováni % n D,
Anfpendlung f.
pfiäpenäl/t/ % L, (reg. „ovati w, K,)
ans, zusjpendeln, mit Nadeln beten o opferen o
aufíteden; „iti si Sätek na hlavu ein Zug um,
fteden.
pfiöperkoväni % » D, Auſputzen ».
pfri$perkovany a E, aufgepuft.
priBperkovati "5; K, jhmiden, aufputzen.
pri$plcovany [ném.] a E, zugefpigt.
prispióéatély [nóm.] a E, zugeſpitzt.
pri&$pióatéti [ném.| Mm 1, zugejpitt werben.
pfispidatiti [nóm.] % 1, zujpiten.
prispiéaty [nëm.] a E, zugeipitt.
priBpidlaty a E, vor. subapiculatus im ein
furzes Spitzchen auslaufenn.
pfispikovati [nëm.] % K, zuipider.
pfisp/lit/i [n&m.] % 1,, (reg, -Movati w
K,) anbeiten, anfpießen.
pfispinit/ Ya Y, (eg -Aovati w K,) zu—
ſchmutzen.
pšišpl/chat; J, (freq. -ichovati K,) a) %
hinzupantfchen, P beimaufchen. b) o, anfpülen.
piiéporovati [ném.] % K, zuiparen.
priBpuntovati [ném.| % K, zuipunten.
pri&py//f/ [ném.] % L, vis Q ileti.
pfiéroubovati(ném.] v; K, anfhrauben,
auffhrauben, mit Schrauben anmaden o befeftigen,
feftidorauben, hinſchrauben; — k sobé zufammen-
ſchrauben.
pfl3t f C, T Drietas m, ein Stein.
piist f C,, Zukunft f.
pfisté adv. neskl. nüdjtene, tünftig, das
nüdjftemal, mit nächſtem, fiir bie Sufunft, in ber
Zufunft, insfiinftige, ferner, fernerhin, Ffolgends, für-
ber, in der Folge, bereinjt, nad) dieſem, fort, forte
an, binfür, weiterhin; — necht se opisy nevy-
hotovují die Berfaffung von Abjchriften hat fünftig-
bin zu unterbleiben.
pfist&betati % J, hinzuſchwatzen.
pristöchtati v; J, zuftugen.
pristelek m B, nya. Nothelfer m.
plistöp(a) m A, (f C,) (dim. -ek m ñ.)
a) Pfropf-, Gbel-rei8 n. b) Fled m.
phrištëp// % L, (freg. -ovatl % K,) ans
pfropfen. Y
pristépovati [ném.] % K, att, auf-pfropfen.
pristériti % 1, anbrennen.
piiätöt m A, bot. Cynosurus cristatus tamm-
gras mw.
pfistötinovity a E, ein wenig borftenartig.
pii&tévaó » Ds Heter m, S(ntveiber m.
piišti a) 9, n D, Ankunft f, Se Seranfunjt, Se
Heranfommen, Kommenn; fig. Sutunft f. b) a E,
fünftig, zufommend, zufünftig, folgend, nüdjft, ber-
einftig, dermaleinftig; nedocká se „ho jara ber
wird den Kudud nicht mehr rufen o fchreien hören;
„ho roku ta$ (nächte) Jahr darauf; - tyden
bevorftehende o fiünftige Woche; — ütery nächſter
Dienftag.
priétihrati se Y, J, anbrennen,
pris$tikovati % K, nahe am Ende abfneipen
o abreigen.
piiät/pat/ vw J, (mom. „ipnouti % 1,;
freq. -Apovati % KI zuipalten.
pfistipek m B, ierg m, Riſter m, Riefter
m, Lappen m, Flicken n, Flicklappen m, €dyub-fled,
sfliden, -lappen, Plack m, Bladen m, & Fliderei f,
angeftidter Lappen, aen. Pflafter m; dáti ke na
boty Stiefel fleden o befappen; „ek pfißiti en
Fleck einfegen.
pšrištipkEáš m Bs Slid-ihufter am, -jdubmader
m, Wider m, €apper z, Schubflider m, Altflider
am, Schuhlapper m, Altlapper; aen. Botanifus m.
pflätipkäika f C4 das Weib des Schuh⸗
fliders.
pfistipkoväni % » D, #liderei f, Fleckauf⸗
jegen n.
pfistipkovati v; K, ausfliden, fliden, lappen,
plägen, anfliden, anfteden, Flecke einiegen e ein-
ftellen; botu — e-m Stiefel e-n Fleck aufjeten,
e-n Stiefel pflaftern; stfevice — Flede auf bie
Schuhe feten.
pfiätiplavy a E, et. beißen.
pristiraly a E, branbig, branbidt, Brand».
pfistira// % J, (mom. .nouti % Lj) an
brennen.
pristiritl % L, »rov. fletſchen.
pfistitnaty a E, vor. beinahe jhildförmig.
pristivaó m Bs Šeber m.
pristivaóka f Cs Seberin f.
pfistivati % J, beten, zufchüren.
pristknouti % I, nahe am Ende abfneipen
o abreifen.
piiätrachati se cl, F lanajam binfommen.
pilätrykovati [ném.] % K, zuftriden.
pristvati % J, beten, zuſchüren.
pfisuchnouti % L, ein wenig ftreiceln.
prisulati % J, prov. ein wenig beiriigen.
pri$uliti % 1, a) zuwälzen, zurollen. D) kate,
zuwärgeln.
pilsumöti 7, I, herrauſchen, herbeiſauſen, ein=
her⸗rauſchen, sbraujem, baberbranjem. — *
pfi$umiti se v. L, zerlumpt berbeifonumen.
piiäupati J, a) % mehr hauen. b) % ſchlei⸗
fend onfom men,
piisup(k)ovati Mm K, Schleifſchritte machen.
pri&ustati v, J, mit der Schaufel o mit den
Fügen zumerfen.
prisuskati v, J, = .lati v, J, (freq. -lo-
vati % K,) zuslijpeln, »flüjtern.
piisvihän/ % n D, (mom. „nuti e n D,;
freg. .oväni % n D,) Zubauen n.
pšišviha/ % J, (mom. .nouti % L;
freq. -0vati % K,) mebr hauen, zuhauen.
p#ita f C, + Verhältnis n.
pfiti % Jj, pro. a) wünſchen. b) S-m ge
wogen Jet,
pritáéeni % n D, Zuwenden zm, Zumendung
f, Zudrehen n; BZuzapfen wn; Zuwickeln s; fig.
Anführen m.
pritáéeny a E, zugedrebt, gugemenbet; 2:
gezapftz zugemwidelt; fig. angeführt.
piitáóeti]
— 535 —
|pfítel
piitáóetl % I, iter. hinzuwenden, hinzubrehen ;
tekutindch zuzapfen; o priet a p. bagumidefm; fig.
anführen.
pritaókovatl % K, nor. auflaufen.
pfitah » A, Zuzug m, Anziehung f; eise,
Attraktion f; voi. Anmarjc 22, Anrüdung f; smër
„u Anmarſchrichtung f.
piitahaö m D, Ziehband mw,
fitahák m A, Ziehband n, Rabreifzieher m;
= lodní Enterhafen m.
piitähat/ v, J, vis „nouti.
pritáhavost / G,, Anziehungskraft f.
pfitähavy a E, anziehend, Anziehungs-.
piitählik m A, Niet(en)anzieher m.
pritá^nout/ I, (iter. -áhati J, ; freq. -&-
hovati K,) a) % ziehen, gus, ausziehen, heran⸗
Achen, ber(bei)s, eite, zufammenzziehen, herichleppen,
— nachziehen, piv. toppen; -Ahnouti
koho k demu Z zu et. heranziehen; -áhnouti
hákem ftoden; „ähnouti kotvu pod jefáb ko-
tevni kladkou x kladkostrojem auffatten, vor»
fatten; prudce „ähnouti mit Gewalt anziehen,
berbeireißen; „Ahnouti Sroub e-e Schraube ans
ziehen o zuziehen, anfchrauben; Sroubem „ähnouti
ihrauben; Srouby (néco) „ähnouti et. fefter
jhrauben; „ähnouti za vlasy et. am o bei den
Haaren herbeiziehen, et. vom Zaune breden; dü-
vody za vlasy -ahovati j-e Gründe weit ber-
holen. b) Mm anriüden, einziehen, einmarjchieren,
einhergezogen kommen, gezogen kommen, Derans
en.
pritáhnuti % » D, Anziehen zg; Ó vojska
Anrüden n.
pfitahovaci a E, Anziehungs-. `
pfitahovaóc m D, (dim. .áGek m B,) a)
Anzug-hafen m, »meißel m; bean, Band:zieher m,
shafen m, »fegel m. bi an. Anzieher m, Anzieh-
musfel m, Cinwärtszieher m, 9bbultor m, Attra-
bens z.
pritahovad/o n C,, (gen. pl. .el) (n
gieb(ungé)eijet n; „lo u dveri $nopf m.
pritahovák m A, Anzieh(ungs)eijen n; vo.
Enterhafen zz.
pfitahoväni 5, x D, 31, Hinzu⸗, Anziehen
n; an, Einwärtsziehung f, Attraktion f, Adduktion f.
pritahovafi et -áhnouti.
pfitahovätko n C,, vo Schraubenzieher (m)
am Gemebr.
pfitahovka f C, Zugwinde f.
pfitaj/f/ Ya 1, (/reg. -ovati % K,) ein
wenig verheimlichen.
pritajnost f C,, Zurüdhaltung é Reſerve f.
te
pfitajny a E, e-e rejerbierte Stellung ein-
nebmenb.
pfitaka// % J, (freq. -0vax "7, K,) Be
jaben.
piitaloupiti se Y, IL, fij zumijchen, unver—
fehens entyegenfommen.
pfitancovati [n&m.] % K, herbeitanzen, an—
getanzt kommen.
pfitanouti 7, H,, in den Sinn fonumen,
einfallen,
pfitápétl iter. ", I, mehr einheizen, Holz o
Kohle zulegen.
pritapiti se ú 1, unverſehens o unverhofit
gedeihen o gelingen.
piitapkati J, a) % feife zufhlagen. b) = se
Ya antrippeln, anpatfchen, angepatjcht kommen.
pfitarabiti se % I, prov. jhwerfällig fom»
men,
pritasiti I, a) binzunehmen. b) % - se
fid) zugejellen.
pfitátl v, durch Auftauen hinzufommen.
3 pritaty a E, zugehadi; .ó6 zuby gefdjoffene
ähne,
pritaveny a E, angeſchmolzen, angelötet.
piritavió m B, nut. Friſchknecht m, Gehilfe (m)
des Friſchers.
pfitavit/ "4 I (reg. -ovati % K,) ans
ſchmelzen, anlöten, aufſchmelzen, beiihmelzen.
pritaZení % n D, H Zusziehen n, sziehung
f; emm. Attraktion f; uzel na ¿Ó tote. Zugfnoten
m. b) Zuzug m, Anmarſch m, Anzug m, An—
rüden n.
pfitaZenstvi x D, zam. * Xitraftion f.
pritaZeny a E, ans, ju, berbeisgezogen.
pritazitelny a E, anziehbar.
prítaz(livost f C,, Bugfraft f, Anziehungs-
kraft, Siebtraft, Attraktion f, res, Grabitation f,
Zuftreben (m) ber Körper untereinander; theorie
„i Attraftionstheorie f; „ molekulärni Miſchungs⸗
fraft f; + vlhkostná Hygroffopizität f.
pritaz(ljivy a E, anziehend,
schopnost A Attraftionspermögen n.
pritaZnost f O,, Anziehungskraft.
piitaZny a E, amziehbar; <á lod (nter.
ſchiff n.
pritéci G,, (iter. -katl J,; freg. -kávatl
J,) 1. Mm a) me, Derz, heransfließen, are, zu⸗ſtrö⸗
men, zufigen; „kajiei proud anfommender Strom.
D) berbeifaufen, binzurennen, ein’, ilber-fallen. 2.
Ya bebeden, verjhütten.
piiteö / G,, T Gleidni8 », Parabel f.
priteóenií % » D, Zufließen n.
pritöh m A, Anziehungskraft f.
piitöha f C, Ballaft =.
piitek m A, * Mittelpunkt zz, Zentrum n.
piitekäni % » D, Zufließen m, Zufluß m.
pšritëkati 7, J, zuflattern, flatternd bingufont-
men.
pfitekly a E, zugeflofjen:
piitel m B, (pl. pfátelé «a, gen. pfátel
ata.) Freund 9, kéen, Holde(r) m, Gönner m, ve
emysle pfibuzenskem Verwandte(r) m, Schwager m;
pFátelé Freunde, Kreis (za) von Freunden, S, Ger
freunde mpl.; bez pfátel ohne Freunde, freund»
los; spolecné se svymi pfäteli im Bereine
mit j-n Freunden; Jeho „ a host fein Bundes⸗
u. Gaftfreund; bett „em komu 9-8 Freund
fein, S-m Freundichaft tragen; ty, kterys mi
„em du, ber bu mein Freund bift; moji prátelé,
k nimZ të poóítám meine Freunde, morunter
id bid zähle; nejsou (spolu) pfátelé fie find
ichlechte Freunde; züstávám Váš — ich verbleibe
Ihr Freund; pfiZivovati se po pfátelích von
Freunden leben, F auf ber Wurft reiten, auf bem
Wurftwagen reiten; spocívati na prsou „ovych
an des Freundes Bruft o Halſe o Herzen liegen;
sezvati vSecky pfátele bie ganze Freundſchaft eine
laden; stavéti se „em Freundſchaft beudeltt, Se
freundfchafteln; ziskati Je v kom J. zum Freunde
gewinnen; „ demonü Dänonenfreund; domácí
< Hausfreund, Cicisbeo m, Zizisbeo m; düverny
zugfräftig;
pritelec]
— 596 —
[pritisl
< SBujenfreunb, Intimus m; ¿Ó kaZdého Jeder—
mannsfreund; < knih Biücherfreund; krevni -
Blut(s)freund; — licomérny heuchleriſcher Freund,
Heuchelfreund; — lidu Vollsfreund; „ obéanstva
n mëštanstva Bürgerfreund; nepravy = falſcher
Freund, Schalfsfreund; stary » pradávny „Ur-
freund; vérní pfátelé treue Freunde, fig. Kaftor
u. Pollur, David u. Ionathan; nasi pfátelé verni
a Ställ F Freunde, bie uns Farbe halten; ne-
mírny . vojákü Soldatennarr m.
fítelec m B, T = .ek m A, pov. =
"„Itek m A, = „ik m A, Freundchen z,
guter o lieber Freund; „icku sem, .ícku tam
fieber Peter hinten, lieber Peter vorn,
priteliökoväniy, n D, & Freund-jchaftelei f,
-[chaftlerei f, sichaftsipiel m.
pfiteliókovati se % K, % freundfchafteln,
fid) als Freund ftet8 ausgeben.
piitelinek m A, (dim. «a +) Bufenfreund m.
piitelinka f C, (gute o liebe) Freundin.
pfiteliti se w I, e-e Freundihaft ſchließen.
pritelivy a E, prov. freundlich.
pfitelkyn& f C, Freundin f, kéen, Holde f,
Holdin f; jest Vaší .í, dejme tomu fie ijt
Ihre Freundin, zugegeben; düvérná Buſen⸗
freundin; krevní Blut(s)freundin.
‚pfitelnice f On (dim. „ka f Cs) Freun⸗
bin /.
pfitéloupiti se % Lu prev. underjehens ente
gegenkommen.
pritelsky adv. neskl. freundſchaftlich.
piritelsky E a) a Freundſchafts-⸗ b) m
Verwandte(r) m.
pfitelstvi » D, © Freundichaft f.
pfitelstvo » C,s Sreundihaft f; Freunde
mpl., Kreis (m) von Freunden.
pfitelüv a E, des Freundes, Freundes,
pfitemnö adv. neskl. ein wenig dunkel, nid:
ganz War o deutlich.
pfitemnöly x E, et. bunfel; undeutlich.
pfitemnöni % w D, Berdunfelung f; =
plamene ba8 Dunfelwerten ber Flamme.
piitemnöny a E, et. bunfel geworden, per:
dunkelt.
pfitemniti % L,, (reg, -Bovati % Kj) et.
verdunfeln, ma. nahihwärzen; 7. „nitise (freq.
„hovati se % K,) nachdunkeln.
pfitemny a E, ei. dunkel.
pritemovati % K, zulöten.
pfitenöily a E, et. dünn o mager.
pritenó/// o, 14, (freg. -6ovati % K,) ein
wenig dünner o feiner machen,
pfitenky a E, et. dünn o fein.
pfitepati "7; J, ji, an⸗ſchlagen.
pfitepliti Ya I4; (/reg. -ovati % K,) wärmer
machen.
pfitér m A, Spiegelbeleg m.
pritéraci a E, Zureib-; . malta Zureib-
mörtel m.
piitörek om D, Bureibmörtel m.
pfites m A, = .és m A, nor. tes, der Unter⸗
zug o bie Unterlage e=8 hölzernen Gebäudes, Wand= | b
tute f; mösy pl. Piahlichwellen fpl.; -ésy pe-
stové stolice Keilihmwellen ( fpi.) e-8 Pfahlftuhles.
piltesany a E, zugezimmert; tes. baufantig.
piitesaí/ % J, (/reg. -ávatl % J,) te.
zuzimmern; kam. zuhauen; „ati trám e-ın Ballen
nachbeilen.
pfíteska f C, = -ëska f C, unterleate
Schwelle; nor. Wandrute f, Anpfahl m, Anfall m;
brzdová .6ska Bremsflog m; -ésky brzdové
Bremsbaden Col. „&ska spodková Fußpfahl m;
„öska krovni Firftpfahl; -éska pocevni Sohl⸗
pfahl m.
pfiteskny a E, ein wenig ängftlih, lang-
weilig.
pfitésné adv. neskl. et. zu eng.
pfitósny a E, ein wenig eng, anliegend.
pfitesovy a E, tor. .é dfivi Füllhol; m;
dfevení » vydfeveni „& Bandrutenzimmerung f.
pritéthati v; J, anfommen.
pritétí %, » D, Zuhauen z.
pritéz f Ca a) rise, Unterladung Z Ballaft
m, Unterlaft f, Führen n, Führung f; ett, Sack⸗
garnftein m; vyházeti _ den Ballaft ausſchießen;
vyhazovaé .e Ballaſtausſchießer m; dovozce
-e Ballaftzuführer m. b) Leitieil n; Kubftrid m.
pritézek m B, a) Ballaft m. D) Leitieil n;
Kuhftrid o. e) Nebenlaft f. d) Gewidt n.
pritezi/ti Ya Ir (freq. .Ovati Ya K,) noch
mehr gewinnen.
pfitéZka f C, a) Ballaſt m. D) Leitſeil n;
$ubfirid m. €) vor. Anpfahl m, Kreuz m.
pfitözky a E, et. (mer.
piitözni a E, = .y a E, 3Ballaft, Be
laftungs-; zahaleni „i Ballaftfleid m, Pfortiegel m.
pritöZnice f C,, Ballafteifen w,
pritéZovaocí a E, beſchwerend.
pfitéZovafti K, freq. vis -iZiti.
pfitéZovátko n C,, Papierbeſchwerer m.
pritézujici a E, erihwerend; düvod . Cr.
ihwerungsgrund m; ¿ okolnost Erſchwerungs⸗
umftand m; „ okolnosti gravierende Umftände.
pšiti 1. H, a) % widerftreben, negieren, ver:
nemen. b) % - se fireiten, e-n Streit führen,
e-n Wortwechfel haben; — se (oë) über et. dispu⸗
tieren o Diskutieren, über et. polemifieren, über et.
ftreiten, mit I-m über et. im Streite liegen 2. Se
Jj gönnen, miinjder.
pfitihnouti I, a) % Se zu=, hinzu⸗, ber(bei)-
ziehen. b) m fommer.
pE/fich/lj a E, = -itichy a E, leiſe.
pfitichnouti % I, ein wenig ftill werden.
; pfitinati % J, iter. dazu-hauen, -baden; abs
auen.
piitirati % J, iter. aufftreichen, aufreiben,
anmijchen.
pritisk » A, An, Daraufrdrüden », An—
brud m.
pritiskaó m Bg Aus, Be⸗drücker m.
pritiska?/ % J, iter. (mom. -nouti % 1,;
(freq. -ávati % J, » „ovati w K,) an-, bei-,
gi, nieder-drüden, Ag. herdrängen, zwingen, bes
zwingen; .nouti (k Cemu) beibruden; „nouti
ke sténé an die Wand drängen; % .nouti
se fid) anbrüden; fig. fid) andrängen, fid ber,
drängen, fib. anbritden.
pfitisknuty a E, am, ju, bei, nieber:ges
rüdt.
Í pritisniti % Ij ein wenig in bie Enge trei
en.
pritisi n D, Windftille f.
pritisiti]
— 57 —
[piltovariäiti `
pritisiti Ja I; (freq. -.ovati Ja K,) ein
wenig Dien,
piitistök m B, = ni » %n D, Au⸗, Zus,
Seis, Nieder-drüden o -Adrückung.
pfititi % H, dazu-hauen o «baden, abhauen.
pfitizeni % » D, Erſchweren a, Erſchwerung
f, Aggravation f.
pritizl// % I; erſchweren, fchwerer machen,
gravieren, 16%. erazerbieren; nemoenému se ilo
der Zuftand des Patienten bat fid) cevjd)fimmert.
pritka f C, a) Stüte f, Pilod m. b) soux.
Anſchrot n. e) Streit m.
pritka?/ Ya J, (freq. -&vati w J,) zumeben;
"ati krajinu souk. aufſchroten.
pfitklost / C,, ^ Neigung f.
pfitkly a E, % geneigt.
pritknouti % 1, anjdlagen, anbeften, an—
fteden; nieber-, zu-drücken.
pfitknuty a E, zugedrüdt.
Pritkov m B, nom. prop. sem. Judendorf.
pritlaóek m B, Andrud m.
pfritlaóeny a E, zugedrüdt; bot. angedridt.
pfitlaó/t/ % L, (freg. „ovati % K,) au
drüden, zus, nad) brilden, niederdrücken; Ag. drän-
gen, bedrängen, herdräugen; -ili (koho) dvermi
na sténu %. mit ter Türe an bie Wand drüden o
Hemmen: „iti pedet (na£) fein Siegel git. et. bet,
drüden; „iti na pero an e-r Feder o auf e-e Feder
drüden; »iti ke zdi am bie Wand Friden o
brüngen; „ujiei Sroub Drudijchraube f.
š pšíitlaëni a E, Zug, . prkno Zeng,
"E n.
pfitlacha// Ya J, (freg. -ávati % Jj) bm:
zuplaudern.
pritlak m A, Nachdruck m.
pfitlapek o B, Schnee, ber fid) an bie Stiefel
s Schuhe anhängt.
pfitlapat/ Ya J, (mom. .ápmnonti v; I)
wiedertreten.
pfitlaska// m J, (freq. -ávati m J;
mom. „nouti % I) ſchmatzen, zuſchmatzen.
pfitleti % 1, dazuglimmen.
pritlouc/ % G,, (freq. „Kati w, J,) mehr
ſchlagen o ftampfen o pochen; zus, anzjchlagen,
ſchlagen, zutreiben; & zuhauen, gies, anfpile)fern;
„kati srdcem zvonu beierit.
pfitloukaö m a) Bg 3ujdlüg:t m. b) B,,
Schlageifen m.
pritloustly a E, dicklich, et. did, fettlich, ein
wenig fett o et. fett.
piltiukaö m B,, © Schlageiſen n.
pfitlumeni a, n D, Dämpfung f.
pfitlumenost ^ C,, Dämpfung f, Er-
ftidung f.
pfitlumeny a E, erftidt, gedämpft, bumpf;
-.6 bubny bverftimmte Trommeln.
pritlum/// % I4, (freg. „ovati % K,) ein
wenig erſticken, nieberbrildemn, bümpfen; -iti barvy
mal, bie Farben abftumpfen o dämpfen.
pšitlusty a E, = pšitlustly a E, ct. bid,
et. fett, y pidfid), fettlich.
pfitma f C, Dämmerung f, $albbunt m.
pfitmavély a E, et. dunkel.
pfitmavi z D, $albbunfel n, Dämmerung f.
pfitmaviti % Il; verdunfeln.
piitmavost f C,, e-e ſchwache Dunfelheit.
piitmavy a E, et. dunkel.
piitmel/// % Ij; (freg. „ovati % K;) zu⸗
aie, aufr, feftsFitten, mit Kitt befeftigen.
pfltmöly a E, et. buntel,
piitmöni % » D, PBerfinfterung f.
pfitmi ^» D, Halbdunfel n, Dämmerung f,
Dimmershelle f, ſchein m, »licht m, Halbhelle,
N Dunkellicht, Schattenlicht, Halbnacht f.
pritmi// % 1, (reg. .vati V; J) ver
finftern.
pfitnouti % H, dazı-hauen, »haden; abs
hauen.
pšitoë//; 7; 1, (freg. -ovati % K) hin.
zuwenden, hinzudrehen; o tekutinsch zuzapfen; o pftzi
a p. Dazumwideln; Ag. anführen; k vótru iti plar.
auf den Wind braffen; -iti lod k vötru das
Schiff beilegen; -iti plachty na vitr bie Segel
ber dem Winde braffett.
pfitok m A, a) Zufließen xm, Zufluß m, Zu-
ftrömenn, Slut f, Einfluß m, Afflurion f; — vody
Anflug (m) des Waffers, fteigendes Waſſer; -
—— Stromflut f, % Stromempfang m; Ó
rve Zufälle mpL, Zufluß m. D) zem. Zufluß z,
Nebenfluß‘ m, Nebenftrom m. e) T Sturm m.
pritok(áv)ati 7, J, (freq.) zubalzeı.
prítokovy a E, Zufluß-.
pritom adv. neskl. babel, anbei; zugleich.
pfitomnö adv. neskl. gegenwärtig; fig. in
Perſon, perſönlich
pritomnétl % I, gegenwärtig jein.
pfitomnik m A, *« ber Gegenwärtige o An⸗
weſende.
pfitomnitl % I, Se Porte: überant—
worten.
pritomno a) z Cg bie Gegenwart f. b) va
T
pfitomnoóasovy a E, '« gegenmärtig,
Präſens⸗
pritomnost f C,, a) Auweſenheit /, Daſein
n, Bei⸗, Hier-fein Im, Gegenwart f, Beimohnen
n, Präjenz f; u <i bei Anmwejenheit; v mé _i coram
me; za Jeho .i iu ſem Beijein; Jeho . mne
znepokojuje j-e Gegenwart macht mid) befangen.
b) Gegenwart f, Gegenwärtigfeit f, Setzt n, Sett-
zeit f, gram, Präfens n; v -i in Gegenwart, Se gegen-
mart$; vyhovovati zvysenym poZadavküm
<i bei gefteigerten Anforderungen ber Gegenwart
entſprechen. e) nor. Anftand zz.
piitomny a E, a) aumejenb, anwärtig; byti
„en beimohnen, bei et. zugegen ſein, e-r ©. bet
wohnen; nebyti „en abmwejend fein, abſein, fehlen.
b) gegenwärtig, Präfens-; -ny stav Status prd:
leng, e) Ag. vorhanden, da befinblid), obwaltend.
piltomstvo x C; jetige Generation.
pritonouti % H,, a) fid ein wenig unter-
tauchen. b) U zuihwimmen.
pritop/t/ % L, (freg. -ovati "5 K,) mebr
einheizen, zulegen.
pritoulati se %J, umberjchweifend femmen,
pritouleni % » D, Anfhmiegen z.
pritoul// IL, (iter. -eti I, %) a) % ans
drüden, anfchmiegen, umfangen, au fd) drücken,
herzen, Tiebfofen. b) v. „itise fid) nahen, fid) ans
ſchmiegen.
pritova//3/t/ L, = -ryšitl L, (freg. -Fi-
šovati K, = .rySovati K,) a) % zugefellen,
b) % -fiSitl se = .ryBiti se fd) (bin
gejellen.
Ceskonámeckf slovnik. I. Böhmifhdeutiches Wörterbuch. 68
prítrap]
— 5838 —
'pfitulnd
pritrap m A, Cual f.
pfitrás// % G, (iter. „ati w Jj) hinzu⸗ o
mehr ſchütteln.
pritra//t/ Y% Ia (freq. „oovati "a K) ver
[oren machen.
pfitráviti L, a) % ein wenig vergiften. b)
9 < Se fid) ein wenig vergiften.
pfitrdliti se w Ij, herantrotteln.
pfitref/// [nóm.] I, (reg, -ovatl K;)
1. "5 anpafjem. 2. 9. -iti se » -ovati se a)
fid treffen o paſſen. Db) unverhofft fommen, Dazu
geraten. €) fid) ereignen, fid) zutragen, fid) ſchicken,
geſchehen.
pritrefnost f C,, Gelegenheit f, Schicklich—
eit f.
pfitrefny a E, pafjend, gelegen, geſchickt.
pritfeni % » D, An⸗, Zusreibung f.
piitrep(äv)ati % J, (freg. J,) zuplatſchen.
pritíepetati se % J, zuflattern, angeflattert
femmen.
pritrepiti % 1,, zufafern.
pfítfesk m A, Zuichlag m.
pritrestiti L, a) m gu » mehr fracen.
b) Y mehr verwirren.
piitrh m A, Anzug m, Zug m; vo. 9t
rüdung f.
pfitrha// J, iter. (freq. -ávatiJ, = -0-
vati K,; mom. .nouti Li 1. Y% a) berbei-
zerren, herbei-, an-ziehen. b) durch Zuziehen fangen.
€) geſchwind zuziehen. d) abreißen. ei dazu reife,
mehr reißen o pflücden. 2. m -nouti anlommen,
anrüden, angezogen fommen.
pfitrhnuti % n D, a) Anreißen m. D) vo.
Anridung f, Anmarſch m.
pšitrisknouti % I, (freg. -Avati % J)
Dorf zujchlagen.
pfitriti % H, aufftreichen, aujreibem, bird)
das Reiben beidübigem, anftoßen; — komu S-m
hart zuießen; 9 Ó— se (k emu) fid) hinzubrängen;
% = vorem na pisek mit dem Floße am Sande
figen bleiben.
pfitrojkväty a E, bot. subtriflorus beinahe
breiblütig.
piitrojlaloöny a E, »o. subtrilaciniatus
beinahe treilappig.
pfitrojstiihany a E, bot. subtriscissus Top
dreiſchneidig.
piitroj£enny a E, bot. subtrigynius faſt
breimeibig.
pritrol/// V, Lu (freq. „ovati % Kj) a:
bröjeln; v. .iti se herantrollen, heranzappelır.
pritroubly a E, et. dumm o blöde, platjch-
füßig, platſchig.
pfitrousiti % l, zuftreuen; % - se eit
zeln fommen.
pritrpóiti 7 L, berber machen.
pritrpky a E, et. herb.
pritrtati se w J, antrippeln.
pritrtoliti se % I, herbeitrollen.
pfitrubek m B, vrai, Flanſche f, Röhren:
flanſche f.
‚pfitrucovati si [nëm.] %c K, fif et. er.
trogen.
pritruditi % L, mit Anftrengung verhalten.
piitrudnost f CO, fleine Schwierigkeit.
pfitrudny a E, et. ſchwer o ſchwierig.
pfitrubli » D, = .(6e)k m (B,) A, a)
Ceitenfad) », Beilade f, Lädchen m. b) EK prov.
Löffelforb m.
pritru&ovati % K, (freq.) hinzuftreuen.
pfitruzovati % K, freg. mit Anftrengung
verhalten.
pšitrš f C,, (Oe a) Zerreißen n. D) Unter,
Éredung f, Einhalt m, Unterlag m, Hintanhalten
n, Abwehrung f, priv. Qtemebur f; — udiniti »
poloZiti (demu) et. einftellen, e-r ©. abbelfem,
Gr Sache fteuern, e-r ©. Einhalt tum, mit et.
Schicht maden; uciniti — (&imu) fádéní 3-m
das Handwerk legen; zlofádüm u£initi _ Miß-
bräude abftellen; Zebroté goën „ ber Bettelei
ein Ziel jeten. bez e ohne Unterlaß o Abſatz;
sp&ch o . reigenbe Geihwinbigfeit; ubihá o -
er läuft aus Leibesfräften. €) Lee, Zugfeil m. d)
Abſchnitt (m) bei e-r Feftung.
pritrzeni % n D, a) Zuziehen n, Zuziehung
f. b) Ab-, Zwreißen m. e) Anrüdung f, Anrüden.
d) Zugewinn m, Aufichlag (m) ber Preife.
pfitrZeny a E, ai jr, hinzusgezogen. b)
ab, zu-geriffen. e) angerüdt, anmaridiert. d) zu-
gewonnen; aufgejchiagen.
pritrZiti % I,, beim Berfaufe gewinnen; auf:
Schlagen; binzuerfeilichen.
pfitrzka / C, a) Unterbredung (f) e-r
Sade, Einhalt m, Unterlaß m. D) Zer-reigen m,
reißung f.
pritrznik m A, bot. Veronica officinalis
gemeiner Ehrenpreis, Bathengel m, Gilberfraut n,
Vernickenkraut n, Waldehrenpreis, großer Bath-
engel, Wunderkraut, Wiefenehrenpreis, Vieh,
Schlangenwund-kraut, Frauenbiß =, Edelgamander-
traut, Grundheil », Köhlerfraut, europüijder Tee,
Senfanmid) n.
pfitrZny a E, a) auf ben Abjchnitt bei e-r
Feſtung fi beziehend. b) A kofení. ei = -ik.
d) Hepatica triloba ebextraut n.
pfituha f C, vim, . u dverí Türgriff m.
prituhly a E, = .ituhy a E, et. fteif;
“ituhly sníh Vorſchnee m.
piltuhnouti Mm I, (/reg. -ovati % K,)
fefter o zäher werden; frieren; -uje bie Kälte
nimmt zu, es wintert ein.
prituchnouti % I, et. bumpfig werden, et.
modern; den Kellergeihmad befommen.
pš#ituknouti (si) % (%.) I, mit beu Gläfern
anftoßen.
pfitul m A, a) das Anſichdrücken. D) 3i
flucht f, Aufnahme f, Zufluchtsort m.
pfítula f G, vor. Gallium apparine $lebe:
frout n, Nabel-fraut m, ſame m, ⸗ſamenkraut n,
Widel f, Teufelsdraht m.
pfitulek m B, = .ni% xw D, a) das An—⸗
fihdrüden a. b) Zuflucht f, Aufnahme f, Zufluchts-
ort m. €) das Sichanſchmiegen.
pfitulenec m B, der Dë anaelómieat bat.
pritul/// L, (freg. -ovati K,) a) % an
briden, anfchmiegen, umfangen, am fid) bride,
herzen, fiebfojen. b) % „iti se (reg, -ovati
se) fid nahen; fid) anfchmiegen; iti se k óemu
fih am et. anfchmiegen.
pritulivy a E, = -itulny.
pfitulné adv. neskl, ſchmiegſam, zutreulich,
zutunlich.
|
|
piítulnióek]
— 5389 —
[pflvábeny `
piitulnióek m A, we, Psittacus pullaris
Snieparable 2, rotlöpfiger Smergpapagei, Lerchen-
papagei.
pfitulnost / C,, Zutraulichfeit f.
pritulny a E, anjdjmiegfam, Se anjd)mieger-
lid, fid) anfchmiegend, zutunlich.
pfitupély a E, ct. ftumpf.
pritupéti v, 1, et. ftumpf o abgeftiimpft werben.
pritupily a E, et. ſtumpf, abgeftumpft.
pritup/// w I, (freq. -ovati Ya K,) ftumpf
machen.
pšitupy a E, et. ſtumpf, Ag. et. dumm.
pritutla// "; J, (freg. -ávati % J,) be
fedem, vertufchen.
prituZeni % » D, Anziehung f; Berjhär-
fung f; bue, DVerfteifung f; valuty doznaly
mirneho . bie Baluten erfuhren e-e mäßige Ver-
fteifung; < valuty Berfteifung (f) ber Baluta;
„ trestu Verihärfen (m) o Verihärfung (f) ber
Strafe, Strafverfhärfung.
pfituzeny a E, angezogen; verſchärft; A
vazba verſchärfter Arreft.
pfituZ/f/ % L, (freg. -ovati s K,) an
ziehen; werichärfen; burs. verfteifen, & aufiteifen,
fnüpfen, feft maden; -iti trest die Strafe ver,
ſchärfen.
prituzni a E, Druck-, Stell⸗, Preß⸗; - klin
Preßkeil m.
prituznik m A, Preß-, Drud-, Stell-⸗ſchraube f.
pfituzny a E, Preß-; matka A Kontra-
mutter f, Gegenmutter; „y Sroub Drud-, rej.
Stell⸗ſchraube f.
pfituzovac/ a E, = ny.
pritvárati % ite . J, »rov. anerſchaffen.
pritvá//i/ "4 l, (freg. .afovati % K,)
geitalten; e-e Miene geben; -afovatl se w fij
ftellen e e-e Miene geben.
pfitvárka f C, bie Maske e-8 Schanfpielers.
piitvärinit/ Ya I, = .iti.
pritvrditi % lj, (freg. -zovati Ya K,) hart
machen.
pš/tvrd/y ak, = -Itvrdy a E, et. Dart,
bärtlih, anhart; Ag. et. taub.
pritvrdnouti M I, härten o fefter werden.
piitvor »: A, prov. Borhalle f, Vorhaus x.
pfitvorek m B, sram. Anhang m, Anhängjel
n, Affır n, Suffir z, Poftfir n, Ableirungsfilbe f.
piitvor/t/ % Ll, (freg. -ovati w K,) a)
zubiiden, anerichaffen. b) -iti dvefe bie Tiir ans
lehnen. €) prov. A0 (co komu) S-tr et. anhängen.
pritvornost f C,, Affektation f.
pfitvorny a E, affeltiert.
pritykaó o B,, Vorſtecknagel (m) am Pfluge.
pfitykati J, iter. a) Ya freq. -ykovati v,
K,) andrüden, anfchlagen, anfteden, vorfteden. b)
ZS zufließen, zuftrömen,
prityrat/ "w J, via „fiti.
pfityriti 7, 1, jhnell:r reiten o fahren.
priüóastenstvi n D, ^ Teilnahme f.
pfiüéastnéni % n D, Teilnahme f.
prlüóasth/// % Ll, (reg -hovatl % K,)
teilhaftig machen, teilnehmen lafjen,
pfiudek m B, a) Lehren m, Zulehren w. b)
Lehre f, Warnung f, Beiſpiel n. e) bie erften
Schläge ber Lehrlinge. d) Aufgedinggeld n.
piiudeni a, u D, Angewöhnung f, Ange—
mwöhnen n.
priuóeny a E, angelerut, angewöhnt.
priuóitel:o D, Nebenlehrerm, y Zirlehrer m.
piluó/// Ij; (freq. -ovatiK,) a) "5 lehren;
angewöhnen, eingemófnem, wozu anhalten; =iti
koho éóemu Jem et, gewöhnen. b) v, A0 se
(freq. -ovati se % K,) et. zulernen, et. mehr
lernen, fif) an et. gewöhnen.
priuéka f O, Lehre f, Beifpiel m.
piiuóné >x E, Lehrgeld n,
pfiuóny a E, lehrreich.
piludovati K, vi; .iti.
pfiudél/// "; I,, (freq. -ovati x, K,) ned)
mehr erteilen o auteiler.
pHuditi % l,, nod) ein wenig räuchern.
pfíühel »: A, onliegenter Winkel.
pfiühe/n/ a E, = .elny a E, = -lovy
a E, * am Pole befindlich.
pilukäzati Ya J, (freq. -azovati % K,)
ein wenig zeigen.
pfiükosny a E, bot. subobliquus et. quer.
priukrädati Y iter. J, (mom. „sti Ya G,)
zufteblen.
pfiukrätit/ Ya I4 (/reg. „oovati % K,)
cin wenig verlürzen.
priumély a E, künſtlich.
pfium//f/ H, (iter. -írati J,) a) "5 lang:
jam fterben. b) % T burd j-m Tod e-e Erbſchaft
auf S. fallen e gelangen laſſen.
priüpöti 7, I, Häglich zurufen.
pfipomenoufti % H,, (reg, „Inati w J,)
mahnen, ermahnen.
piiuröiti Ya Ll, (freq. -ovati % K,) binu:
beftimmen, zufprechen.
priüroöitel m B,, Aufzinſungsfaktor m.
pfiuskoupiti % Ll, basu eriparen.
pšiústi » D, bie Gegend an ber Flußmün—
dung.
priüstni a E, Mund-, im Munde befindlic.
priusnice / C, e, Obripeichelbriife f, Pa-
rotitig f; zánét — Baner-wälchel f, -wetel f, Ziegen»
peter m, Obrendriifenentzündung f, Mumps m.
priusnicovy a E, ix, Obrenbrüjens, Chr
ſpeicheldrüſen⸗, parotibeus. `
piiuénico£Zvykaóovy a E, wk. parotiteo:
mafjeterifus,
priußny a E, an ben Ohren liegend; Zláza
„Aa Ohrendrüſe f, Parotis f.
priuteci (se) % Del G,, Zuflucht nehmen.
pfiütek m B, Eingewete n.
priuzdeo o B,, llbertrenje (f) beim Sporer.
priuzditi % L, (freg. -ovati % K,) ben
Zaum anlegen.
pfiuzdoväni s, » D, das Anlegen tes
Zaumes.
priúzky a E, et. ſchmal o eng.
pšiuzl// Ya l, (reg, -ovati % K,) an—
knupfen, tata. zufammenfnüpfen.
priuzpüsob/t/ Ya Ia (freq. -ovati % K,)
vorbereiten, taugfid machen.
priuZi// % H, (freq. -vati % J,) überdies
gebroden,
privzit/ Ya I, (freq. -uZovatl % K,)enaer
made.
piivab(a) m A, (f Cs) Anlodung f.
pfivábení % » D, Anloden », Anlodung f,
Herbeilodung f, Antöderung f.
pfiväbeny a E, angelodt, angeködert.
H
piivabitel|
— 540 —
(pfivazöivost
pfivabitel m PB, Anloder m.
pfrivabitelka f C, = .yné f CO, Au⸗
foderim f.
piiväbiti Ya l, (freq. „abovati % K,)
ans, berbei:, hin-locken, aie, ein-ködern.
pfivada / C, Hindernis n.
píivádéci a E, Zufuhr-, Zuleitungs-, Gin:
gangs=; „ trouba Buleitungérobr m.
privádéó m au) B, Zuführer =. b) B, ©
— vody $ybropfor m.
pfivádéni % » D, Zuführenn, Zuführung f,
Zuleiten », Zuleitung f, Herleitung f, práa. Spei-
jung /; „ proudu Strom-zuführung f, deituna f;
Ü vzduchu, v nëmš lze dychati Zuleitung (f)
ber zum Atmen tauglichen Luft.
piivadeti % L, iter. zuführen, zuleiten, ber:
beiführen, bringen, herbeibringen, hineinbringen,
einbringen, heranholen; co Vás sem „i was
bringt o führt Sie her; -éti (koho) do nesnäze
n do rozpakü » do üzkych n do chobotu S.
in die Enge treiben o eintreiben; .éti se do
ütrat fid Auslagen machen, fid) in Koften ftürzen,
fid Koften machen.
pfivadnouti % I, ein wenig verwelfen.
pfivadny a E, jtorenb.
pfivah m A, Übergewicht n.
pfivaha f Cg Zu⸗wage f, »gabe f, Jab m.
pfival a A, a) Anfturz m; Ginfivomen n,
Zujtrömen », Schwall m, Überihwall m, Spring»
flut f, Slut f, Springwelle f, fg. Stumm; -
vody Wafjerguß m; „ vzduchu Einftrömen ber
€ujt; „ nadávek Hagel (7) von Schimpfwörtern;
- Slov Wortſchwall m, Sprudel (m) von Worten,
Herausftiömen (al ter Worte; — slz Schauer (m)
von Tränen. Db) Platzregen m, Gußregen m, Regen—
ftrom zz.
priváloovity a E, bot. subcylindricus fait |
walzig.
priválóiti % L, fine, hinzu⸗, an⸗wälzen.
privalóivy a E, Gußtegen-, Gußbach⸗.
privaleni % » D, a) Hin- Hinzu-, Hevan-
wälzen n. b) Herbei«, Zu-ftrömen n.
pfivaleny a E, bür, Dingue, heran-gewälzt.
pfiváleti % iter. I, fir, hinzu⸗, zu⸗wälzen.
pfivalchovati % K, hiuzu-walken.
piivallna / C, bie iiber et. hingeftürzte Laft.
privaliti % I,, bine, hinzu, heran⸗wälzen, ber,
(an)wälßen; wälzgend bebeden o verſchütten; hin—
werfen; — sud ein Faß anfchroten. Db) % — se
fid) herwälzen, ft herbeiwälzen, bere, herbeis, gu
ftrömen, herwogen, anfchießen, heranranjcen.
pfivalny a E, Gußregen:, Gufbad)-.
privalováni % » D, Herwälzen n.
pfivalovati freq. % K, viz »iti.
pfivalovy a E, Gußregen-.
pfivan m A, Heranmehen m.
privandrovalec [n&m.] » B, Eingewan—
berte(r) sn.
pfivandrovaly [ném.] a E, herbeigewant-
dert, eingewandert.
piivandrovati [nóm.] % K, einwanbern,
bherbeiwandern, anfommen, von ter Wanderſchaft
zurückkommen.
privánéti v, I, iter. dazu-, Dezriedben.
pilvánoóni [(nóém.] a E, Weihnachts-.
privanoutl*,H,, anmehen, zublafen, hinzu
wehen.
pr̃ivar m A, a) pw. Zugebräu a, Nachbräu,
Nachgebräu. b) Zugemüſe m, Zufpeife /, Zufoft f.
€) © Anihweißung f, Aufud m; - kryóny hut.
Anlauf m.
pfívara f C, Pfanneun-, Keffel-ftein m, min.
Shepp m, sotiv, Schlotter m ; —y pl. Anfesen (m)
o Anfegung (f) vor Keffelftein; -a kotlová Kefjel-
ftein, Brunnenft in.
pfívarek m B, 9tady, Zugebräu n, Zuger
bräude n, Nachgebräu m.
piivarit/ w L, (reg -ovati w K,) zu⸗
fod)n; »w. -iti Zelezo das Eifen anſchweißen;
„iti se %, anbrenen.
pfivarka f C, hut. „ Zeleza Anlaufnehmen n.
privarník m A, nut. Anlauf-ftab m, «(tange f.
pfívarny a E, hut. Aınlauf-.
piivarovati % K, arnbiiter.
privät II m A, a) Privat, Extrasftunde f.
b) Privatquartier n.
pfiväti J,, 7, i "5 gus, hinzu⸗wehen, zublaſen,
berblafen.
privatim [it] adv. neskl. in@geheim, be,
ſonders.
privatisovati [!t.] %
Amt leben.
privatista [lt.] m B,, Privatift m.
privativní |lt.| a E, privatio.
privátné [lt.] adv. neskl. privat, insgeheim,
bejonders.
privätni [lt] a E, privat, Privat, nicht
öffentlih, außeramilich.
privátnik |lt.] m A, Privatınann m, Privater)
m, Private m.
pfivaz m A, was. Boileine f.
piivazaö m B, Anbinder m.
pfivazad/o n C,, (gen. pl. el) Schenfel-
viemen (m) beim Bruchband.
piivazäk » A, Halfteranbindriemen m.
privázáni % » D, Anbinten », Anbindung
f; pav. Corre 2, Sorrung f.
pfivázany a E, an-, feft-gebunbem; . Fe-
tézem ot e-r Kette angebunden o »gehängt.
piivázati Ya J, (freg. -azovati % K,) arz,
gus, aufs, hinauf⸗, bei⸗binden, beftem, auheften, ans
fnüpfen, anbinbenb beften, feftbinden, feſtknüpfen,
einfnüpfen, plav. trenjen, jorren; mor. anbindeln;
-ázati rolnicky (nad) mit Schelien behängen,
beichellen ; „Azati väbide Svihlemi ov. den €od-
vogel anfillen;‘ „azovati k tyëím anftüngelu;
„azovati boby » fizole k tyéím Bohnen ai
ftiefeln o anftängeln.
privazek 2 l, pua. Fite f.
pfivázka / Cs Bud m. `
piiväznouti % I, eiu wenig fteden o kleben
bleiben.
piivazovaci a E, par. Corte . vzpérka
Sorrklampe f.
pirivazovaóka / C, Stallhalfter o.
privazováni % x D, Aubinden s, Anbin—
bung f, Geft-binben m, =bindung f; kül ku .
vozü n Jodi Haftftod m.
pilvazovati freq. Ya K, vis -ázati.
piiva£óivé adv. neskl. vermefjen, verwegen,
kühn.
pfrivazólvost f C,, Vermeſſenheit f, Kühn⸗
heit f, Arroganz f.
K, privatifieren, ohne
| priva£zéivy|
— 541 —
[ privésti *
prfivaZöivy a E, vermeſſen, y cermeffentfid),
lühn, arrogant.
piivázeó m Bs Zuführer m.
piivá£eóka f C, Zuführerin f.
pfivazek m B, Zuwage f, Übergewicht m,
Bugabe (/) am Gewicht, sean, Zulage f, Ausjchlags-
ewicht », Vorſchlag beim Gewicht, prov. fen, Beis
ei n; oben, @opratara f, Supertara f, Gutge:
midt n.
pHváZeni % x D, Zuführen », Zufuhr f,
Einfuhr.
pilväZenstvi x D, Bermefjenheit f, Kühn-
heit f, Arroganz f.
pfivázeny a E, sus, eingeführt.
priváZeti % 1, iter. zuführen, zufahren, Ders
beiführen, einfilprem, herfahren, berbeifahren, ber,
einichaffen, bineinbringen, einbringen, einfahren.
pfivazi n D, Nusichlagsgewidt n.
pHváZz/// Ya L, (freq. -ovatl % K,) a)
zumwägen, anfwägen; am ber Wage gewinnen. Db)
zumeigen. e) (vody) -iti (Waffer) zuſchöpfen; %
= se wagen, riskieren; zer. JH sil "o gut
zechen.
pfivázivost f C,, VBermefienheit f, Sib,
heit f, Arroganz f.
pfivazka f C, Zufuhr f.
priva£Zlivy a E, vermefjen, fühn.
piivaznik m A, Waaehals m.
privaznost f C, Vermeſſenheit f, Kühn»
heit f, Arroganz f.
pfivazny a E, vermeſſen, kühn.
piivaZovati freq. K, vis -áZiti.
privaZováni % D, Zu⸗, Aufewägen m,
Sumage*
piivöas adv. neskl. vorzeitig.
piivéóasny a E, vorzeitig.
privdati sed J, einheiraten.
privdéó/f/ Ja In (freq. -Ovati Kä Ki) atte
geuehm madjen, reigenber darftelleı.
— m A, Liebkoſung f, Einjchmeiche-
ung f.
pfivederi n D, Abenddämmerung f.
pfíveóernií a E, Abend».
privedeni % n b, Zuführen n, Zuführung
f, Zu-leiten n, =leitung f, Herbeiführung f, Her
leitung f, Einbringen m, Einbringung /; - ku
platnosti Geltendmadung /; - k rozumu zer.
Witzung f.
pfivedeny a E, heran-, herbei-geführt.
pfívéj f C,, das 9(ugemebte.
piívejóity a E, vor. beinahe eiförmig.
pfiveleb/// l4 (freg. „ovati Kj) a) V;
berberrlidjem, verflären. Db) % .iti se in aller
Herrlichkeit fommen.
piiveliö/t/ w I (freg. „ovati Ya K,) ver
groͤßern, vermehren.
pfiveliky a E, et. groß.
privénó/// % 14, (rei -ovati % K,) be
finger.
piivén/// % L, (.-hovati "v; K,) zur Mor—
gengabe bringen.
pirivéraci a E,
Schluß⸗.
pfiverbovati [nóm.] % K, zuwerben.
pfivérek m B, a) Beiſchluß m. Db) Ans
ſchlag m, Schenertür f.
privéritl % lj, zuborgen.
zum Zumachen dienend,
pfiveräeni % n D, Verſchlingung f, liber
greifen (n) aus e-m erte in bem andern, En—
jambement n.
piivösecek m B, (dim. oa KI fíeine$ An⸗
hängſel.
pfivösek m B, a) Unhängjel n, Angehänge
n, Anhang m, Zuſatz m, fig. Fortſatz o, Ber
längerung /, Azefjorium n, Additament n, a.
Appendir m, priv. Anner n, Inhärenz f, an, An⸗
fat au: oben. Verlängerungszettel (m) e-8 Wechiels,
Wechfelallonge f; pl. .ky priv. Addenda ml.
provas, Nahhänger mpl., Folger mpl., zo. Hänges
bafen mpl., k. Adhärenzen fei, Adnexa mpl.;
„ek u dvefí Anjchlag =, Tiiranichlag; .ek u
näusnice Ohr-bammel f, »bommel f; „ek plátku
hot. DBlumenblattfortfat; -ky pobfiäniöne ia.
Appendices epiploicä; „ek Fitni zo. Steißfaden m,
Dolh m, Afterihwanz m; „ek sméneéóní obeh,
Anhang an Medien, Wechjelallonge 7, Berlänges
rungszettel (m) e-8 Wechſels; „ky stfevni Darm⸗
anhänge mpl., =fortfäge. D) prov. Harnröhre f. €)
gram, ^N Suffir n.
privésiti % Jj anhängen, anbeften, dazu
hängen; „ zámek na dvefe ein Schloß am bie
Tür anlegen.
piivesely a E, et. lujtig.
pfiveskoväni % » D, Anhängen n.
pfivöskovy a E, Anhang⸗; re. vermifu:
art$.
pfivesli x D, Steuerbalfen m.
pfiveslovati m K, beranjdiffem, Derbei.
rupern.
pfivésmo adv. neskl. gram. pojtpofitio.
; vocem f Oe nom. propr. zem. Duldunzs-
orf.
privést/ % G4 juz, herzu⸗, ber(bei)-filhren,
yt, Dere, Derbeileitem, geführt bringen, holen,
berbei«, ein-holen, bringen, bere, heran, herbei⸗,
hinein», einbringen; fig. anführen ; „ed chlapce
bringe o hole den Knaben; „Eesti do (ceho) ein—
führen; -ésti koho k (Cóemu) S. zu et. Ger,
fahen o veranftalten o veranlaffen o beftimmen o
binzuziehen; „esti koho ke (komu) S. 3-m u
führen; „esti to tam » k tomu es babinbringen;
.ésti (koho kam) S. irgendwohin führen;
-.ésti (koho) k tomu, aby... SY. dahinbringen,
daß er...; „Eesti do bryndy S. in bie Tinte
bringen o führen, S. tief bineinreiten, S. in e-n
jhlimmen Handel hineinreiten; _esti koho na
cestu Š. auf den richtigen Pfad bringen. o wieder
einlenfen; deeru pod ¿epec .ésti j-e Tochter
unter die Haube bringen; „Eesti k nejvyssi
dokonalosti zum bhödften Grade der Boll-
fommenbheit et. bringen; „esti cestujíci aš
k domu bie Hteifenden bis vor das Haus brin-
gen; „Eesti düvod e-ı Grund geltend machen;
-.ésti do hrobu Sy. unter die Erde bringen; „Eesti
(koho) s chleba S. au8 Lohn u. Brot treiben;
.ésti na jevo n na svétlo am ben Tag fegen
o bringen, et. darlegen; „Eesti z konceptu S-m
das Konzept bermirrem o verrüden; ¿ésti ke konci
et. zu Ende führen o bringen; „estikond z kroku
n Z pravého chodu ein Pferd Dären: „Eesti o
majetek "3. um Le Habe bringen; .ésti (co)
k mistu et. zu Stande bringen, et. zu Wege
bringen; „6sti (koho) na mizinu x ve zkázu
3. aufs Stroh bringen, S herunter o hernieder-
| piivé&eni|
— 542 —
[pfívinutel
bringen, S. zu Grunde richten; ¿ésti (koho) nad
J. auf et. führen, I-m et. zu Gemitte führen, $.
fuppeditieren; ésti to k (néóemu) e$ zu et.
bringen; »esti to -aZ za generäla fid bis zum
General emporarbeiten; ten Clovék to nókam
„ede ber Maun bringt e8 mod) zu et.; -ósti
(koho) do nesnäzi Š$, in e-n jhlimmen Handel
hineinreiten; St) si domü nevéstu bie Braut
heimbholen; v niveó n v nie „Eesti hinliefern,
vernichten; »&sti ku platnosti Zalobou mittels e-r
Klage geltend machen; „Eesti na pokraj záhuby
bent Untergange nahe bringen; Asti vzboufence
ku poslusnosti bie Menterer o bie Rebellen zum
Gehorfam zurüdführen; „Eesti ve Spatnou po-
vöst in böſen Auf bringen; „Eesti do processu
S-m en Prozeß am den Hals merfen, S. chika—
nieren; „Eesti do proudu ptar. flott maen; -ésti
feó » hovor na co das Gejprüd) auf et. bringen
o lenfem, et. zur Sprache bringen o fördern; „Eesti
fec » rokování (nat) et. zur Debatte bringen;
„esti k Feói et. zur Sprade bringen o fördern,
et. in Anregung bringen, et. auf bie Bahn bringen,
et. aufs Tapet bringen, et, zur Debatte bringen;
-ésti se do rozpakü fid) im bie Tinte reiten;
-ésti (koho) k rozumu $. zur Vernunft bringen.
Dm den Kopf gerecht rüden o ftutem, S-m ben
Standpunkt Hor maden, % I. ftandpunften, I-m
das Berftändnis öffnen; -ésti sbéha vo. €"
Dejerteur o Flüchtling einbringen; -ésti na scesti
D. eom Wege abbringen; k védomí w k sobé
wëll S. wieder zu fid) o zum Bewußtſein bringen;
na soud .ésti et. vors Geridt bringen; „Eesti
v souvislost in Zufammenhang bringen; na
svou stranu .ésti Š. auf j-e Seite bringen:
zed pod stfechu .ésti e-e Dauer bis zum Dache
aufmauern; „Eesti düm pod stfechu ein Haus
unter Sad) u. Fach bringen; „Eesti svédka en
Zeugen mitbringen; „Eesti svödky Zeugen mit-
bringen o barftellet; do Skody „Eesti (koho) S.
in Schaden bringen o jeter o ſtürzen; „Eesti (koho)
do üzkosti J. in große Angft o großen Schreden
verjegen; „Eesti do üzkych S. in bie Enge bringen;
‘ <ésti vodu do üst ben Mund wäfjerig machen
o erwäffern; do varu .ésti auffieden lajfen;
„esti vodu @ Waſſer zuleiten; „Eesti u vytr-
zeni S. entziiden, 3. in Entzückung verſetzen, Fu-
rore maden; „Eesti na Zebrotu S. aufs Stroh
bringen.
pilvöSeni % n D, Anhängen z, Anhängung
f; popi. Beiheftung f; - kolku Berjehen (m) e-r
Beilage mit dem Stempel.
privéseny a E, angehängt.
piivé3ovat/ freg. Ya K, vis -siti.
privét d m A, T Abort m.
pfivöt [rus.] m A, a) Freundlichkeit f, Höfe
lichkeit f. b) Verweis m.
privét f C,, ren, Bejahung f, Beiftimmung f.
piivötevnaty a E, bot. subracemosus fajt
razemös o traubenförmig.
privétiti I, a) v, zuſtimmen. b) % . se
fib anſchmiegen.
pfivet(l)iv& ..v. neskl, freundlich, Tiebreich.
pfivét(livost / C,, Freundlichkeit f, Artig⸗
feit f, Holdieligfeit /, freundfchaftliches Entgegen-
fommen, Zuvorkommenheit f, Menfchlichfeit f,
Humanität f, fig. Herablaffung f, Orazie f£; Dä
oko Katzeufreundlichkeit f.
pHivétl)ivy a E, freundlich, fiebreid), bein,
felig, Teutfelig, menſcheufreundlich, entgegenfommenb,
zusorfommend, artig, gefällig, Derablaffenb, maß-
voll, human, fig. graziös.
piivétoé adv. neskl. = .ivé.
privetnost f C,, = -ivost.
privétrny a E, Retter».
privétrovati % K, keep. bagutvorfelit.
privétBeni sz a D, Vergrößerung f; fig.
Zuwachs m.
privéti/f/ % I, (freg. -ovati % K,) ver-
größern; v. „iti se fid) vergrößern, anmadjjen.
pfivezeni % » D, Zu-führen », fuhr f,
Herbei-führen n, -führung f.
piivezti % G, jus, ber, herzu⸗, eine, ans
führen; einholen, beranfolen; — dovnitf herein-
fahren, unter Dad u. Fach bringen.
piivéZnik m A, Aushilfs-glodenläuter m,
puljant m.
‚pfividöti K, 1. "4 a) ein wenig febem. D)
» (koho &im) "3. mit et. veriehen. 2. v. — se
im Traume erjheinen; träumen, bünfen, irrig
vorfommen.
privileg/um [lt.] n Dis = -j f C,, Pribi-
legium n, Privileg m, Laudesbefugnis f, Aus-
nahmegejeg 2, Oftroi n; „gium zcela » züplna
v platnosti » platnym zachovati ein Privi—
legium unaeihmälert aufrecht erhalten; agent
s „giemi Privilegienagent m»; prodlouzeni _gia
» „je Privilegienverlängerung; udélení x pro-
püjéení „gia Privilegienverleihung f; spor o A.
Privilegienftreitigfeit f; taxa z -gia Privilegien=
tare f; zápis .gia Privilegienregiftrierung f;
sprostfedkovatelna pro Je Vrivilegienver—
mittlungsburean a: -j fiskálni Fisfalprivilegium;
„je möStansk& Bürgergerehtjame f.; -j trZni
Marftprivilegium n; -j Zivnostenská Gewerbe-
privilegium mw.
privilegovany a E, privilegiert, berechtigt,
v ui. sm. hofbefreit; Sermir _ $yreijed)ter s.
privilegovati [it.] % K, privilegieren, be—
vorrechten, beporrechtigen.
privile/ [1t.] ?c. viz -gium a p.
privilejni [|t.] a E, Privilegiums-, Privi⸗
legien-; véci . Privilegiums-, Privilegiensange-
legenheiten fpl.
privily a E, angejchmiegt.
piivinek ur B, ba8 Hinzugewundene.
privin/i/ % L, (/reg. -ñovati w K,) als
Schuld anrednen.
pfivinouti H, 1. % ai hinzu⸗winden,
wideln. b) anjdfiepen, zugejellen, anfchmiegen;
- na prsa an bie Bruft jchliegen, S. am fein Herz
drücken; „ na srdce S. ans Herz prefien. 2. v;
- se fid) anidjmiegern, fid) anhängen, fid) zugejellen;
fig. fid angenehm machen, fid) eimjd)meideln; — —
se k (Cemu) fid) ai et. anſchmiegen. 1
privinovaó m Bg Auf-, Zu-winder m.
privinovaéka / C, a) Auf-, Zu-winderin f.
b) ber Widel zum Zwirı.
pfivinulost f C, Anſchluß m, Anhäuglich
feit f, Sichanſchließen n.
piivinuly a E, augeſchloſſen, anhänglich.
pfivinovatel m D, a) Auf», Zuswinder m.
b) T Beitüter m.
privinutel » Du T Beſchützer m
píriviraci] `
— 545 —
(pfivolení
pfiviraoi a E, zum Bumaden bienenb,|gute Prife erffdrem, F fid) et. anſchuallen; = si
Schluß⸗.
pfivirati u J, iter. zumachen, zuſchließen;
ean bie Zile zumachen o zufchließen o ans
ehnen.
pfivis m A, Säunfte f, Tragbahre f.
piivislost / Oe Aubänzigkeit f.
piivisly a E, anhängig.
ptivisnost f C,, Abhärenz f.
privisnouti % I, anhängen, bangen bleiben.
pfivieny a E, anfüngenb, anhangend.
privisuti % » D, & Anhängen ».
privitaná / E, Bewilllommnung f, Bes
grüßen xm, Begrüßung f, Willkomm m.
pfivitäni % n D, Begrüßen », Begrüßung
f, Bewilltommnung f, Willkomm m, Empfang o.
privitany a E, bemillfommt, begrüßt.
privitat/ v J, (freq. -ávati % Jj) bewill-
fommen, bewillkommnen, 3. willlommen beißen;
kaZdeho vlídné „a Jeder findet bei ihm e-u
freundlichen Empfang.
pfiviti I. H, (iter. -ijeti L) 1. % a) bin:
zuswinden, «ideft. b) anichliegen, anſchmiegen,
zugejellen. 2. % „ti se (iter. „jeti se) fid) ans
ſchmiegen o anhängen, fid) gefelleu; Ag. fid) an
genehm machen, fid) einſchmeicheln. — IL Ya Hy
(freq. -Vati % J,) anwehen, keep, anmworfeln.
privití % » D, a) Zumwinden », Hinzuwin—
d n. b) Aufchmiegen a, Anfchließen m, Zuges
ellen. n.
pfivkladek m B, weitere Einlage, Inlage f.
pfivlaö f C,, wv. Streihueg m, Streichgarn
n, Streiche f; ry». Zugneg 7; star. Fímsová <
Geſims-anker f, :t(ammer f.
privlaóka f C, © Banfeifen n, Holzkrampe
f, Banlhaken m.
pfivládati % J, berricen.
Piivlaky mpl. B, nom. propr.
(u Zatce) Pröhlig. b) jinde Priwlak.
piivlasaty a E, ein wenig behaart.
piivlastek ; D, a) Eigenſchaft f. b) Xitri-
but »; - znaku em. Mappenattribnt.
pfivlastiti Ya Iq (freg. .-&&ovati % K;
zueignen.
pfivlastkovy a E, Utribut-.
privlastivy a E, a) zueiguend. Db) attri
butie, Attribute.
piivlastneni 5, » D, Zueignen n, Zu—
eignung f, Appropriation f.
pfivlastnöny a E, zugeeignet.
pfivlast(n)itel m B,, ber fid) et. zueignet,
Aueigner m.
pfivlast(n)itelka / C, = .yné f C,
bie fid) et. ameignet, Zueignerin f.
pfivlastnit/ % La (freg. -hovati % K;)
zueignen; zufichern.
pfivlastnivy a E, jueigneub.
piivlasthovaci a E, zueignend; gram. Des
figanzeigend, poſſeſſiv; Cara „ Prätenfionslinie f;
ein — Zueignungsaft m.
pfivlastüováni % a D, Zueignen n, Zu:
eignung f.
pfivlastäovatel m B, ber fid) et. aneignet,
Aueiguer m.
piivlastüovati % K, zueignen, zueigen
nehmen; = si (co) ct. mit Beichlag belegen, et.
in Beichlag nehmen, zueigen nehmen, vos. et. als
a)
titul rn Titel annehinen; = si véc fid) e-e
Sade zuwenden; volná vée, kterou si müZe
kazdy . anipriihige Cadje.
piivlaz/t/ tla In (freq. „ovati K,) a) Ya
mehr anfeuchten. b) % cim wenig o oft regnem o
anfeuchten.
pfivlazniti % IL et. lau made.
pfilvlaänouti % I, feucht werben.
piivlazuy a E, ct, lai.
pfivleci % G, (iter. „kati Ya J,) herziehen,
berbeiziehen, zuſchleppen, herichleppen, herbeiſchlep⸗
pen, heranziehen; % „ci se fid) herbeifchleppen,
idfeppenb berbeifommeıt.
privleóení ^,» D, SHerbeizichen a, Herbei—
ziehung f, Hersichleppen n, »ichleppung f. — «
pirivleóeny a E, herbeigezogen, hergeichleppt.
privleény a E, berbeijdleppenb.
privihnouti % I, noch mehr feucht werben.
pfivmáóknuty a Ey bot. subimpressus [aft
eingedrüdt.
piivnada f C, An⸗köderung f, »reizung f.
pfivnadéni % n D, Anlodung f.
pfivnadény a E, augelodt.
pfivnaditi % I, berbeifodemn, einfödern.
pfivod m A, a) Hin, An-führen n, Zus
führen », führung f, Zufuhr f; = telefonu Te—
lephoneinfüihrung f. b; Übertragung Z €) Anlei-
tung f. d) & wa Speifung f, Speifevorridtung
f; - korytovy Muldenzuführung f.
prilvodce » B, Zus, Au-führer m.
piivodice f C, Pulsader /.
piívodió o 1. B, Zuführer m. 2. B,, a)
Zubringer m. b) Abduftor m. `
pfivodiöny a E, Blutader-.
pfivodidlo z C,, xor. Zuführungsapparat zz.
privoditel » B, Zuführer z.
privodc/t/ % Iı ( freg. -zovatl w, K,) zur,
herbei⸗, ber-führen; Ag. -diti (co) et. prooo»
zieren; «diti spánek S. einſchläfern, Schlaf bei
Sj-m erregen.
piivodní a E, a) am Waffer gelegen; =
úrad Wafierbehörde f. b) zuführend; & Zufluß-;
- Stoka Zuflußfanal 22; — pfikop Speijungs-
graben m; „ vzduchová strida Wetterzuleitungs⸗
ftrede f.
pfivodnice f C,, an. Arxerie f.
piivodnik m A, a) Zuführer m. b) Zo,
leiter m.
pfivodny a E, zufiibrend.
pfivochlovati % K, dazu hedeln.
privoj(nik) m B,, (A,) Deichſeleiſen n.
privoláni % n D, Her-, Herbeir, Zusrufen o
:rufung f, «ruf m.
pfivolany a E, jue, bere, herbei-gerufen.
privol(áv at/ Ya J, (freq.) sus, Ders, herbei-
rufen, hineinrufen, eire, herein-tufen; hvízdáním
„ati heranpfeifen; „ati kletbami heranſchwören;
-ávati samecka bem Männden rufen; „vati
(koho) ke hlavnimu líéenf S. bem Haitptver-
fahren zuzieben; -ávati (co) na (koho) auf S.
et. herablenken.
pfivole f C, Einwilligung /, Bewilligung f.
pfivolení % » D, Einwilligen », Einwilli«
gung f, Bewilligung‘ f, Willfahren n, Beitritt m,
Konjens m; „ k vymazu Löſchungserklärung f.
privoliti]
— 544 —
[pfivrZenec
privol/// w% Ij, (/reg. -ovatl y K,) in et.
einwilligen o willigen o mwillfahren o Fverwilligen,
gu. et. beiftimmen, zu et. fein Jawort geben; fid)
zu et. bequemen,
pfivolny a
willig.
pfivolujíci a E, zuftimmenb.
privohavy a E, ſchwach riedenb.
prfivonöni % » D, Saogurieden m. .
privonéf/ (s/) "V, Dei I, (freg. -nivati
(si) J, = „hovati (si) K,) bajuriedjem, Des,
ansriechen. ,
pfívonny a E, ſchwach riechend.
pfivor m A, nop. Saateggen m.
piivora f C, a) riu. Riegel m, Streichriegel,
Schließriegel; — Spanálská Espagnole(ftangen)-
verfhluß m. b) Verſchluß or, Stange (f) zum
Zumaden. e) Lattenbau m, Gdjeibemanb f, Sains
berüi8 n. d) Streich-, Stall-, Pferbe-baum m,
Qtaufe f, Neff m. ©) wae Schwingsftange f,
baum m, Schleifbaum, Warenriegel m.
pfivofi » D, voa. stav. Drempel 22; hrot .
Sorempeljpige f; vzpéra . Drempelwand f.
pfivorní a E, = .y a E, a) hinderlid.
b) zugeriegelt, verichlofjen. €) @ zim. - Eé
Eipagnolet(t)ez, Spagnolett-, Spanioleit-ftange f.
piivoskovati % K, nod mehr widjen, an:
wichſen.
pfivost f C,, Zauk-, Streitsfucht f, Disputier⸗
ucht.
pfivoz m A, a) Zuführenen, Zufuhr f, von.
sm. Einfuhr f; zápovéd „u Einfuhrsverbot m;
= cukru Zuder:zufuhr f, einbringung f; = Fizkü
Schnitzelzufuhr; „ po mori Einfuhr zur See; -
salnytru Salnitereinfuhr; - vzduchu ia. Matt,
aufuhr; = zbozi Wareneinfuhr. b) Überfahrt f,
Überfubr f, Fähre f; lanovy - Seilfähre.
piivozce m B,, Importeur m.
pfivozéik m A, prov. Fährmann m.
Priivozeo m B, nom. propr. zem. u Hor&ova
Tyna Privoften.
pfivozek m B, = -ik m A, Beiwagen m.
pfivozitel m PB, Zuführer m.
pfivozitelka f C, = .yné f OC, Zu
führerin f.
pfivoziti % I,, zuführen, einführen, Der:
bringen.
pfivozna / C, das Haus des Fährmanns.
privozné n E, Fähr-, Überfuhrs-geld n, Fährs
gebühr f, Fahr:geld, -gebühr; Schiffs-zoll m,
-fradt n. s
pfivozni a E, a) Einfuhrs- b) überfuhrs-;
(vis ti =Y). 1
pfivoznice f C,, Überfilrerin f, bie Frau
des Fährmanus.
pfivoznioky a E, Führmann-; „ pomoc-
nik Fährknecht m.
privoznietvi » D, Fährmannssberuf 22, gt:
idüft n.
pfivoznicek m A, (dim. oa .k) lleiner o
junger Fährmann. .
pfivozniöka f C, lberführerin f, bie Frau
des Fährmanns.
pfivoznik m A, Fähr-mann m, herr m,
smeifter m.
privozny a E, a) Einfuhr; „y celní üfad
a <Í celnice Eintrittszollamt n; =y obchod Gir:
E, einwilligend, zuftimmend,
fuhrhandel m; Jy statek » zboZí Ginfubrégut
n, Ginfubrmare /. b) zur Überfuhr gehörig, Fähr-;
mzda „Aa Fährlobn zz.
pfivozování % » D, ‚Zuführen x, Ein-
führen », Gin, SHersbringen m, fig. Anziehen x.
piivozovati % freg. K, zuführen, einführen,
ein⸗, her-bringen, fig. et. heramziehen, et. zitieren.
pfivräceny a E, zugefehrt; an. vorgebeugt.
piivracovaó B,, an. Borbeiiger m, wor:
beugenber, nad) vorn drehender Muskel, Pronator
7.
pfivracoväni % n D, Zufehren n; an. Bor:
beugen m, Borbeugung f, Prouation f.
pfivracovati w K, zufehren; an. vorbeugen,
pronieren. Ç.
pfivrat m A, a) Zufehren n; an. Vorbeugen
n, Borbeugung f, Pronation f. b) bie Schleuder
beim Schlittenfahren.
privrátiti % I, zufehren, zuwenden, richten;
plav. auf den Wind brafjen.
piivratnik m 1. A, portier m. 2, »ot. Alcea
Frauenmantel =, 9(fdjemille f.
pflivratny m E, Portier m.
pfilvravorati (se) m (%) K, atm, Derz
wanken, daherwanken, her, einberstaumefm, ange:
taumelt fommer.
pfivfeny a E, zugeichlofien, ein wenig zuge-
macht, halboffen; ¿é dvere angelehnte Tür.
piivrestötl % I, dazuichreien.
pfivrhnouti % I, (freg. -ovati % K,)
Dine, zu-werfen, zuvechnen; 9. „mouti se v. basu
fommen o jdjfagen.
privrcholnaty a E, et. hügelig.
phivriti 1. % H, ein wenig zumachen, au.
fperren, anlehnen, halb offen fallen. b) m H, ein
wenig fieden; durch Sieden größer werden; an—
brennen o fid) anlegen.
piivroubeökovany a E, bot. suberenu-
latus faft aeferbt.
pfivroubiti % I, a) hinzukerben. D) an-
ſchrauben.
pilvrsknouti % I, (freg. -ovati % K,)
prov. zwijchen bie Tür Hemmen o quetjcheıt.
privrstveni % » D, Anlagerung f.
privrstviti % I, anlagern.
‚pfivrö’/n D, = .ina f C, Nebenhügel m,
Auhöhe f.
piivränd adv. neskl. anfteigend.
privrány a E, am Berge gelegen.
privrtany a E, angebobrt.
privrta// % J, (freg. -ávati % Jj) aw
bohren.
pfivrtéti se 9, I, fih einſchmeichelu.
privrtiti % I,, zumablen, zudreben.
pfivrubovati % K, a) zuferben. b) an:
ſchrauben.
pfivrznouti % I, jvijden bie Tür Hemmen
o quetichen.
— m B, Zugabe f, Zuſchlag m, Zu—
ihuß m.
pirivrZenec m B, Aubänger m, Bartei-gänger
m, nehmer m, Nachtreter m, Bloomerift m, Mei-
nungsgenoffe m; vSichni Jeho „ci alle, bie an ihm
hingen, bie ihm beipflichten, zuftimmen; hor-
live získáváni cp Werberhandwerf 5»; „ec
centralismu Zentralift m; „ec cisarstvi Impe—
vialift 22; „ec Skoly elejské Eleat m; „ec
a EN
—
*
plrivršeni] .
— 545 —
[prizditi `
fanaticky Ranatifer am, Seid s, fig. Seide m; „ec
soustavy foederaóní Föderaliſt 22; „ec feu-
dalismu- Feubalift m, Feudale(r) m; „ec figu-
rismu Figurift m; „ec formalismu Formaliſt
m, ormalientlauber m; „ec idealismu Idea—
lit m; „ec individualismu SIndividualift 2;
„ec knödästva Klerifale(r) m; „ec konkordätu
Anhänger be8 Konkordats „ee pfísnych mravü
Sittenrichter m, Puritaner m; „ec rigorismu
Nigorift m; slepy „ec Kaudatar m; „ec socia-
lismu Sogialift m; „ec splynuti Fufionift! m;
„ec terminismu Terminift m; „ec volného
obchodu Freihändler m.
pfivrZeni % » D, Zuwerfen m, Bugabe f.
piivrzenka / Os Anhängerin f, Partei-gäan-
gerin f, «nebmerin f, fg. Bloomeriftin f.
pfivrZonost f O,, Barteinahme f.
pfivrZenstvo n C,, ber Anhang (ber Per:
fonen), Anhänger mpl.
pilvrZeny a E, zugeworfen.
pfivstati H,, (freg. -ávati J,) a) % auf:
ftebet. b) %c „ati si friih aufjteben; na toho
by si musil éólovek „ati man müßte frü) ont,
ftehen, um dem e-e Naje zu drehen.
pfivstoupavy a E, vor. subascendens ein
wenig aufiteigend.
pfivstiieony a E, bet.
gegenftändig.
privstipiti % 1, zupflanzen, anpfropfen.
pfrivtélenec m B, ber Einverleibte. -
pfivtélení % » D, Einverleiben n, Einver-
suboppositus faft
| leibung /, Snforporierung /, Inkorporieren n, Í
Annerion f, Ginreibung f; - pozemkü ke ko-
more Infamerieren x, Infamerierung f.
pfivtelenost /C,, Ginoeríeiben n, Inkorpo⸗
rierung f.
pfivtöleny a E, einverleibt, inforporiert ;
=Š obroci intorporiertes Benefizium.
pfivtölitel m B,, der anneltiert, Anneftierer m.
privtéliti % L, (freg. -ovati % K,) ein-
verleiben, verleiben, hineinziehen, inforporieren, Io»
talifieren, anneftieren; eirk. priv. einfämmern; -iti
(co) k (Cemu) et. hineinbeziehen, et. inforp(o=
r)ieren; .iti ke komofe n ke statküm et. lrt
famerierert.
privtélovací a E, AInforporations-, Einver-
leibungs-: 2 smlouva Inforporationsvertrag m.
pfivtölovani % D, Eimverleibung f, Su-
forperation f, Annerion f, Qofalifatiom f.
pfivtipiti se % L, burd j-n Wit auf den
wahren Sinn fommen, er. begreifen.
pfivund(äv)ati % (freq. J, hineinſtecken,
zuſetzen.
pr̃ivuzenstuſ x. vix „buzenstvi.
pfivuzeny a E, prov. verpflichtet.
pfivy a E, sante, ftreit-füichtig.
privyéeny a E, gewohnt.
piivyóny a E, + übrig bleibend.
pfivydéla// (si) V (cl J,; freg. -ávati
(81) Ya (Ye) J, fid) bayu erwerben.
privydélek m B, Neben⸗-erwerb m, »gewinn
m, »verdienſt 22%,
privyhleda?, v, J, (freq. -ávati Mm J,)
azuſuchen.
pfivyk m A, Angewöhnung f.
privyka// v, J, iter. + „nouti.
pfivyklost / C,, Gewohnheit f.
Ceskonémecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud).
pfivykly a E, gewohnt, gewöhnt.
pfivyknouti 9% I, (freg. „ovati ty, K, *)
(an)gewöhnen; „nouti (demu) fid) an et. gewöhnen,
t-r Sache gemofnen, et. gewohnen, et, gewohnt
o an et, gewöhnt werben; „nouti (nékde) fid
einwohnen, fid einleben, an e-m Orte warm wer»
ben, Ag. fid) einleiern; „nouti podnebí Dë an
das Klima gewöhnen, fid) afflimatifieren o in:
heimen.
pfivyknuti % xn D, Angewöhnung f, Ge
wohnheit f.
pfivyknuty a E, % gewohnt, gewöhnt.
pfivykrajovany a E, bot. subemarginatus
faft ausgerandet.
privykrojeny a E, bo. subexcisus [aft
ausgeichnitten.
pfivymys/iti Ya Lu (iter. -y8leti Li
hinzudichten, nod) erfinnen.
pfivyfiznuty a E, bo. subexcisus fait
ausgeſchnitten.
pfivyskakovati v; K, Sam hüpfen.
privyskovati v, K, zujauchzen.
privy&ek m B, Erhöhung f, Aufihlag z.
pfivy3eni % » D, Erhöhung f; - pred-
prsné voj. Bonnet n, Bonnettierung f.
piivy3eny a E, erfobt; vos. eleviert; — vy-
Strel elewierter Schuß.
pfivy3ina / C, Erhöhung f.
pfivysiti Y L, (freq. -y$ovati w
höhen; vo. efebierem.
PiivySov m B, nom. propr. zem, Prebeir
R,) er⸗
ow.
pilvyzisk(äv)ati % (freq. J, binzuge-
winnen.
pirivzdychovati v, K, juüdjen.
privzetí % » D, Zunahme f, Hinzuziehen n.
privziti "5 H, dazunehmen, zuziehen.
pfivztaZeny a E, ein wenig zufammenges
zogen.
pfivztekly a E, ein wenig wütend, unge»
ſtüm.
prizabiti % Hj, betäuben, halb totſchlagen.
prizadek m B, Haarbeutel (m) hinten an
e-r Kaleſſe; Kul be Paris.
pfrizadnií a E, et. ſchlecht.
piizäk m A, pv. Garnfünbler m.
pfizakonóity a E, bot. subacuminatus fait
zugeſpitzt.
prizatvrdly a E, ein wenig verhärtet.
prizavés/f/ % I, (freq. -Sovati % K;)
mod) pasu hängen.
piizavolati % J, ned) 3. berbeiberufen.
prizav//f/ w H, (iter. -irati "5 J) ein
wenig zumaden.
piizba f C, Vorhof m.
pirizbihavy a E, pe, subdecurrens [aft ber
ablaufend.
prizbroj/i/ ya I (freq. -Oovati Ja Ki) ned
mehrere ausrüften.
prizdáti se % J, träumen, jcheinen.
prizdének m B, Nebenzimmer m, Alfoven
M.
pšizdi » D, + Klauſur
pfizdisko n C,, prov. Spottname m.
prizdisral » A, P prov. firrchtiamer Menſch.
prizdi// % Yo (freg. -vati "& Jj) att, Din:
zu-mauern.
69
prizdoba]|
— b46 —
[pfiznalec
pfizdoba / C, Berzierung f, Dekoration f.
. prizdob/// Ya In (freq. -ovati % K,) ver⸗
Aeren,
piizdobny a E, Berzierungs-; ¿é malování
Drnamentenmalerei f.
pfizdviha?/ % J, iter. (mom. „nouti %
L; freg. -0vati % K,) ein wenig heben o er,
heben, ein wenig höher heben; beim Heben bel-
fen.
pfizdvojeny a E, vor. subgeminatus [oft
verdoppelt.
piize 1. f C, Garn s, Webegarn, Kaufgarn,
textil. Zephyr 22; -i louZiti » mo£iti Gar ent,
jchalen; -i zetkati Garn aufwirfen; sbératel
-.e Garnjammler 7; tenkost » jemnost .e
Garnjeinbeit f; vafeni » vyváfeni .e Gar,
focherei f; závazi na „i Garngewicht n; bilä Ze
Weißgarn; „e Óesaná Kammgarn; zimní látka
z Gesané .e Winterfammgarnftoff m; dehto-
vaná .e plachtová Tafelgarn; „e harasová
n (ha)raSová Sarrasgarı; -e koncová soak,
Dinter[pitige$ Gar; natoóená konopná e ve
Spikované-rohoZi Sped (m) e-r gejpidten Matte;
koudelná » koudelová e ®erggarn; vyrobce
koudelné ze Werggarnerzeuger m; „e navinutá
na cívku Widel m; -e odpadková Abfallgarn;
.e panny Marie Altweiber-, Mathäus-, Marien-,
Flug-fommer m, Metten-gewebe m, »jommer m,
Frauenfaden m; e ruéné spredená Rad(e)-
gar; .e shoddyová Shoddygarn; „e snovaná
Garn in gejcherten Ketten; „e souókovitá n uzlí-
kovitá text. Noppgarn, Punftgarn; svinutá „e
lanová plav. Fuchſsjes npl.; „e ütková gie, Eins
tragsgeipinnft zm; e vicerná tua. Zwirn m;
.e vigoñová n vikuñová Pigognegarn; vigo-
ñová » vikuñová. .e uzlickovatä Bigogne-
noppegarn; „e vlnëná Wollgarn, Spinnwolle
f; -e vodni @ Waſſer⸗, Watter-garn; —e zä-
loZni (k nahrazeni pfetrhanych nití) kate,
Nachlenkegarn, Snüpfetfängfel m; .e z(mo)dr-
chaná Wirrgarn. 2. + komp. adv.[riifer, zuvor.
pfized f C,, Schildmauer (f) zum Aufhalten
des Negenwafjers in den Weinbergen,
piizedni a E, Wand».
prizednice f C, T Ginfteblerin f, Klaujne-
rin /.
pfizednik m A, 7 Ginjiebler m, Klaujner m.
pfizeji adv. kompar, + früher, zuvor.
prizelena/os! f C,, = .tost f C, =
„vost f C,, Grünlichkeit f.
pfizelena/j a E, = .sty a E, = .vy
a 1, et. grün, ſchwach grün.
prizelen(at)éti % I, et. grün werden, grün«
fid) werben.
prizeleniti %1,, grün anmachen, mehr grün
maden; % — se grünlich werben.
prizelenost f C,, Grünlidfeit f.
prizeleny a E, aoriünlid).
prizelinny a E, vo. subherbaceus faft frautig.
pfizemák m A, ve Eriphia (e-e Bogen:
frabbe).
pfizemdliti % I, et. miibe werden.
pfizemdliti v; L, et. jhwäden o ermüden.
prizemexk m B, Erdgeſchoß m, Bodengeichof,
lnterítof m, Parterre n; rovnost ku Eben⸗
erdihoßgleihe f; zvySeny „ek Halbgeſchoß m.
pfizemí n D, a) Erdgeſchoß n, linterftod m,
Unterhaus z, Parterre a, llutergeidjo s, oben:
geihoß, ebenerdiges Geſchoß, PBarterre n; v 2 zu
ebener Erde. D) aiv. Parterre n, Stehplatz m. e)
astr. Perigäum n.
pfízemity a E, zu ebener Erbe.
pfizemkovy a E, ebenerbig.
pfizemni a E, = .y aE, zu ebener Erbe,
auf ber Erde, ebenerdig.
pfizemnik m A, zo. Humicola Erdſänger m.
pose a E, a) ebenerbig. b) fontinen-
tal.
ptize/i f C,, (gen. sg. -n6 sta.) a) Gunft f,
Wohlwollen m, Wohlgewogenheit f, Gerogenbeit Z,
De Gönnerjhaft f, Begünftigung f, % Günftlings-
ihaft, Gnade /, %, $olb f, Hub f, %, Gur
meinenfeit f, v uii. sm. PBroteftion f; zachovejte
mi (nadále) svou „eü bleiben Sie mir ferner
gewogen; u veliké „ni hochbegünftet: byti v -ni
(u koho) bei S-m in Gunft ftehen, fid 3-8 Gunſt
erfreuen, 3-8 Gnabe befigen, bei Gm in Gnaben
fiehen; byti u veliké „ni hoch im Gunft ftehen
o am Brett fein; pozbyti (ei né 93-8 Gnabe
» Guuſt verlieren o verjdergen; -eñ prokazovati
(komu) S-m Gnade ermeijen, S. favorifteren;
ucházení o „eh Kaptatio benevolentiä; uchäzeti
se o „eh GI fid um 3-6 Gunft bemühen; vy-
hledávati -né 3-8 Gunft begehren; zabezpeëte
si —eñ ministrovu verfihern Sie fij des Mi-
nifters; získati si (Gí) „ei fidj 3-8 Gunft er
werben, fid bei Gm in Gunft jegem, fij J.
gewogen madhen; ¿eñ si ziskati lichocenim
fib 3-8 Gunft erjdmeideln; snaha ziskati si
„en (Ci) F Teereiten z; „eh si zjednati u (koho)
fd S. gewogen maden; doba ¿në Zeit der Gunft,
Günftlingichaft f. b). Verwandtſchaft f, Verwandt:
fein n, SHeiratsverwandihaft f. e) Borteil m.
prizerzavély a E, et. regio,
prizerzavéti % I, mehr rojten.
piizev m A, Beiname m.
pfizimni a E, ein wenig Lait,
prizimnitl JI, et. älter machen, e-e größere
Kälte bringen.
pfizinouti % H,, prov. beichreien.
pfizirati % J, zuiehen; für et. jorgen.
pšizka f O, Sorpel (ein weiches Gejpinjt in
ber Goldjpinnerei).
prizlacovaf/ % K, (mom. „titi % L,) nod
mehr vergolden.
pfizlivost / C,, T Gunft f.
prizlivy a E, T gewogen, zugetan.
priznací a E, Befenntnis-; Ó list Befennt-
nisbrief m.
pfiznak m A, a) 3eiden m, Merkmal n,
Anzeichen n, N Bezeichen zz, Attribut n, vex. Symptom
n, Borzeihen m, poroa. Borläufer m, Vorbote m,
Eriheimung f, obe. Nota f, v sir. am. Charakier m,
eck, Wappen a: „y pl. Indizien fpl.; — óásteónv
Teilerjheinung f; znatel „U e, Spmptomatifer
m; «y pfedbéZné e pfedzvéstné a. Prodromi
mpl.; „y zánétu Entündungsiympiome mpl. D)
gram, Verbindungspartikel f.
oslovi » D, wx. Zeichenlehre f,
Symptomatologie f, &emiotit f.
Ë a E, wk. ſymptomatiſch; gram.
Berbindungspartifel-.
iznakovy
pfiznaleo m B, ber (id wozu befanut Dat.
piiznalost]|
— DÄI —
[pfizpüsobiti |
priznalost ; C,, Belenntnis f.
piiznaly a E, a) ber fid) wozu befaunt fat.
b) betount: — skutek befannte Tat.
piiznamenäni % n D, Anmerlung /.
priznamen(áv)ati % (freq.) J, dazu ans
merfen o zeichnen.
pfiznäni % n D, Geftändnis wm, Eingeftänd-
nis n, SBelemutnié m ‚Geftehenn, *. Sugeftünbnis,
Ginbetennen» ; vynutitina (kom). vytáhnouti
= (z koho) ein Geftändnis erprejje o Derau8s
dringen, * S-m e-e Erklärung abnötigen; —
berní Steuerbefenntnis; CinZovni Ó Zins-faflion
f, sangabe f; „k dani Gteuersbefenntnis, -faſſion
f, »fattieren n; „ vynosu nájemného Zinser-
tragsbefenntnis; . práva vlastnického Auer:
fennung (f) des Eigentumsrechtes; — piijmü
Sollten f; - —— komu Gegenbefenntnis; =
viny GCdulbbelenntni8; — zákonnych vyhod
poplatkovych üspornim a püjóovním spol-
küm Zuerfennung (f) ber gejetlihen Gebühren:
begünftigung am bie Spar- n. Darlehenfafjaver-
eine.
pfiznany a E, einbefannt; hodnota A ein
befannter Wert.
pfiznatel m D, Belenner zz.
prizn(áv)atiJ, (freq.) a) % anerkennen, ein-
befennen; zuerfennen; „(äv)ati komu (co) Š. et.
zuerfennen o einräumen, I-m et. zugeftehen; to
se mné must „ati das muß man mir lafjen;
piíjmy, jeZ dluZno .ati bie einzubefennenden
Einnahmen; .(áv)ati barvu Farbe befennen o
bebienen, fg. j-e Flagge buten: „ati cenu e-n
Preis zuteilen. b) % -(äv)ati se fid) zu et. bes
fennen, et. befennen, et. eingeftehen, et. einftehen,
et. geftehen, et. zugeftehen, et. einbefennen, ein Be:
fenntnis ablegen, ein Geftändniß ablegen, e-r Sache
o et. geftändig fein, S, Derauffager, herausjagen, aoa.
pfeifen; „ati se (nal) (o aas) fatieren; -ejte se
upfímné Hand auj'8 Herz; at se A er mag e8
nun zugeftehen; -al se, Ze schválné prsten
nevzal s sebou er geítanb bem abfichtlichen
Hinterlaß des Ringes; „Avajici se geftünbia, U
gichteriſch, gidjti]d); „ati se k (emu) eingefländig
o geftändig fein; zkrouSenó k chybé se .á-
vati fid) bemiitig als ſchuldig befennen, ein Pater
peccavi jagen, j-e Schuld reuig eingeftehen o be. |
fennen; -ávám se k viné id befenne mid;
k vife se .ávati fid) zu e-m Glauben befennen.
pfiznatne » E, Anerfennungsgeld n.
pfiznävaci a E, 3Befenntni$s; berni. arch
Steuerfafjionsbogen m; list - Belenntnisbrief m,
Empfangsichein m, Rezepiſſe m.
pfiznavaó m B, — .tel m B, ber befeunt,
Belenner m, Belenntnisleger m.
pfiznavalcka f C, = .telka f C, =
-.telkyné / C, bie befenunt, Befennerin 7.
pfiznävka / Cs Geftändnisn, Bekenntnis n,
Ginbefenntni8, Einbefennung f, Belenntnislegung
f; podäni „y Belenntnisfegung f; podatel -y
Befenutnisleger m; berni „a Steuer-faſſion f,
-befenuntnis; ¿a CinZovni Zinsfafjion; „a do-
movní dané Gebüubeftenerfaffiort ` tiskopis na
„u vynosu nájemného Zinsertragsbefenntnis-
drudjorte f; ¿a pfíjmü Faſſion f; „a Skolni
Schulfaſſion.
piiznik m A, —A4tel m B, % Gönner
m, Freund m.
prizniti % 1, befreunden.
piiznivce / O, Gönnerin f.
pfiznivoovsky a E, zugetan, gewogen.
priznivé adv, neskl. aünftig; zminiti se -
(o kom) auf S. gut zu fpredjen fein; = koho
vylíéiti Sy. in ein vorteilhaftes idit jegen.
pfíznivec m B, Gönner m, Begilnftiger m,
ter, Daumenbrüder a, Proteltor m; «ci pl. Gin
ner mpl, Sönner-fchait f, »tum n.
pfiznivecky a E, zugetan, gewogen.
pfiznivectvi » D,=.on Uu Se Gönzer-
haft f, «tum n.
pfiznivka f C, = -ynë f C, Gönnerin f
priznivost f C,, Gunft f, % Ginftigfeit f
Gönnerſchaft f.
pfiznivy a E, günftig, gnübig, % gnübig[id),
S-m gewogen, I-nı beifällig o fauorabel o out,
willig o geneigt o wohlgewogen o roobímolíenb o
willig » Bast, menfchenfreundlid; fig. erfolg.
reich, glücklich, glückhaft, path. gut-geartet, -artig;
byti (komu) „ S-m gut gefinnt fein, I-m gut
fein, S-m Hold jem, Im förderlich fein, S-m
grün fein, 3. faoorifierem, F Om den Daumen
halten o drüden; ¿é dniopen. Distreditionstage mpl.;
poéasí „6 plavbé Fahrwetter n; nastala A
pohoda e-e günftige Witterung ift eingetreten; —y
rozsudek obftegliches o günftiges Urteil; „y vitr
günftiger o offener Wind. f
pfizny a E, prov. Zwirn-, Gar,
piizobati % J, (res, -&vati w, Jj) nod)
ein wenig piden o dien.
pfiízor m A, Zuſehen z.
; — Ya Hg (freq. J,) nod) dazuan⸗
ziehen.
piizovy a E, Gott, Zwirn«.
prizpév m A, (dim. -ekE m B,) Refrain m.
pfizpévaó m Bg Mitſänger m.
prizpévaóka / C, Mitſängerin f.
-pfizpévák m A, Miiſänger m.
piizpövovati v, K, mitfingen, alfompagnie-
Yell; v oft, sm. fingend reden.
piizpilkovany a E,
faft feingeiägt.
pfízpilovany a E, vet. subserratus [afl
bot. Subserrulatus
ägig.
prizpovédéti Z K, jagen, et. (it ber Rede)
Beriibren.
prizpüsobení % » D, Modifizieren m, Mo»
bififatior f, Modifizierung f, 9(ttommobatien f, Aſſi⸗
milation f, 9lbaptierung f, Adäquation f.
prizpüsobenost f C,, Gemäßheit f.
prizpüsobeny a E, angepaßt, gemäß, akkom—
mopiert.
prizpüsobilost f C,, Anpafjungsfähigfeit f,
9(fftmilierbarfeit /.
pfizpüsobitel m B, ,, Anpafjer m, Zuriiter
m
prizpüsobitelny a E, afjimilierbar.
prizpüsob/// wv, 1, (freq. -ovati w K,)
anpafjem, paſſen, zurüften, zuſammenpaſſen, ai
melen, abaptieren, afjimilieren, modifizieren, foit.
formieren, adjuftieren, foaptieren; — co cemu et.
e-r ©. affommodieren; slovo si A0 das Wort
fid) mundgerecht maden; „iti se (Cemu) fid) an
et. o zu et. fügen, fid) in et. bineinfinden, fid) in et.
finden können, Se fid) einftellen, fid anbequemen, fid)
*
_ prizpüsobivost|
— 548 —
[pfizivovati
umſchmiegen; „iti se Casov6mu vkusu fid) bent
Zeitgeſchmacke anpafjen o anſchmiegen.
pfizpüsobivost f OC, Anpafjungsfähig-
eit f.
pfizpüsobivy a E, tauglich machend.
pfizpüsobovaci a E, tauglich maderb.
pfizpüsobováni % z D, 9(ffommobierer n,
9(ttommobation f, Aſſimilation f, Diodifizierung f,
Modifikation f.
piizraöny a E, phantaſtiſch.
pfizrak m A, Gaufelbild n, Erſcheinen n,
Erſcheinung jf, Gefidt nm, Gefichts:erjcheinung f,
-tüuidung f, -betrug m, Augengeipenjt n, Gee
tüujd(e) a, Schattenweſen z, Schatten-geivenft,
-gejtalt /, Gejpenftereriheinung f, Spuk m, Spuk—⸗
geftalt f, Schein m, Scheinwejen », Trug—-geſtalt
egebilde m, =bild m, Irrgeift m, Geift, Saufelei n,
Gaufel-werf », melen », «ipiel(erei)n (f), Geijter-
bild, Gaukelwahn m, Speltrum n, Chimäre f,
Phantasma », Bifion /, Phantom n; „y vzbuzo-
vati gaufeln; „ mofsky Seegeſicht m.
piizrakan m A, zo. Alima (ein Tier).
piizrakovy a E, e, „6 odchlípení Amo-
tio ſymptomatika.
piizÉeni % D, Hinzufehen n; Ag. Wilr=
ſorge f.
prizríditi 9% I,, zuoronen.
prizriti % 1,, binzufehen; fig. für et. jorgen.
piizrz(avö)ly z E, et. rot, rötlich.
prizulovy [am.] a E, Brafilien-.
piizüstalost / C,, Beilaß m.
prizüstav/t/ "5; lj (freq. -ovati % K;
binterlafjen.
prizvánéti iter. % I, dazu o nod) mehr läu—
ten.
pfizvany a E, beibenaunt; bagugelaben.
prizvati % J, Dazu rufen o laden; Dazu Dez
nennen.
prizvédéti % K, dazu erfahren.
piizvisko x C,, Spottname ze; Beiname zz.
pfizvoliti v, 1,, einwilligen, j-e Zuftimmung
gebeit, š
prizvoniti % L, bayu o mod mehr (Gun.
piizvucek m B, (dim. oa „k) feiner o
ſchwacher Atzent.
prfizvuönik m A, (fente, Tonszeichen n.
pfizvuénost f C,, Afzentuierung f.
pfizvuóny a E, betont, alzentuiert, Sore,
9(fsent^; silne — Dod)betont.
pfizvuk m A, Akzent a, Ton m, Betonung
f; klásti „ betonen; vyrázeti co „em hervor:
beben; podle „u jest to cizozemec fein Akzent
verrät den Ausländer; ¿ metricky Sftu8 m; -
prütaäny Zirfumfler 7», v wë, sm. Dächelhen m,
Hütchen ";.. téZky » tupy Gravis m; = ostry
Aut m; - vedlejši Nebenton m, Tiefton.
pfizvukolibec m B, ber Liebhaber o Ber-
teidiaer der Tonproſodie.
prizvukoméii xn D, Tonmaflehre f, Zen,
profobif /.
pfizvukomérstvi » D, Zonmaßlehre f,
Tonproſodik f.
piizvukomira / Cg Tonmaßlehre f, Son:
proſodik f.
pfizvukotepeo m B, zer, Silbentonfuchs m.
pfizvukoväni % » D, Zuſtimmen n, Zu—
ſtimmung f.
pfizvukovatel a D, Ja-Herr m, Ja⸗Bruder
74.
pfizvukovati 7, K, zuftimmen,
pfizvukovati % K, betonen,
prizyv m A, Einladung f.
pfizyvaó m Bs ber e-e Einladung erläft,
Ginlaber m.
prizyvati % freg. J, rufen, berufen
laden.
priz adv, neskl. komp. prov. a) näher. b)
vor.
pfizädati % J, wozu erjuchen.
pfizähnouti Y% I, (freq. -ahovati 3 Ei
mehr brennen o jengen, an-brennen, »jengen.
prizárlivy a E, et. eifrig, eiferfiichtig.
prizatl d, H. prov. zufchneiden, ſchröpfen.
prizdimati % J, a) nod mehr auswinden,
b) andrüden.
pfiZebr(äv)ati % J, (freg. J,) hinzubetteln.
prizéci % G,, aubrennen, verjengen.
píriZeh m A, Brandzeichen n, Brandmal n.
priZeha / C, Brand m.
prizehatl % J, iter. aubrennen, veriengen.
pfizehn(ävjati % (freg.) J, a) j-n Segen
dazugeben. b) beberem.
prizejbrovati se [ném.] % K, langſam
beranfommen.
piiZenönec m B, ber Gingebeiratete.
prizenéni a, a D, Einheiratung f.
priZenény a E, eingebeiratet.
pfizeniti I, a) ú einbeiraten. Db) % - se
fid) einheiraten, fid hineinheiraten, fid) einfreien;
-. Se do statku fid im ein Gut einheiraten.
prizíci % G,, = .éci.
piiZinäni % "» D, Schröpfen n, Schröpfe f.
pfiZinka / OC, o pl. .y) Schröpfe f,
Schröpfen mw.
pfizinoväni % » D, Schröpfen n, Schröpfe
f, Ausgrajen n, Zujchneiden m.
priZinovati % k, ſchröpfen, zuſchneiden, aug-
graſen.
priziraly a E, vi». wf víno; viz vino,
priziti vi, H, zuichneiden, ſchröpfen.
prizivati % J, zufauen; jee, nachdrücken.
pfiziviti L, a) % I-m Nahrung geben, ein
wenig nübrem. b) % - se jchmarogen.
piiiivné adv. neskl. jchmarogend.
prizivnictví » D, Schmarogerei f, ien.
Schüſſel⸗, Löffel-jagd f.
priZivnictvo n C,
tum n, Schmaroter mpl.
pfizivnik m a) A, Schmaroger m, Mitefjer
ii, Paraſit sm, zert. Leder zg, Jtajjauer zz, Shluder
m, Freißchluder =, Tellerheid m, Schüſſelfreund
m, ze, Schmarogertier a: Slechtic . zer. Krippen-
reiter m; zp&väk Ó sert. Braten-Larde m. D) vor.
Baummurzelfauger m.
pfizivny a E, jchmarogend, paraſitiſch,
Shmaroger-, [hmarogerhaft, A idmareterij$; - é
rostliny Schmarogerpflanzen fpl., Gries m.
priZivováni *,» D, a) (%) Ernähren ».
b) (%) - (sebe) Schmarogen », Schmarogerei /,
posm, Telleleckerei f.
prizivovati freg. K, a) % I-m Nahrung
geben, S. ernähren. b) V, < se jdmaoretgen, F fid)
ein-
Schmarotzer⸗ſchaft f,
piitlabek|
— 549 —
[price
einfrefjen, fid) durchfreſſen, ſich durchkauen o Durch«
fäuen; Ó se (u koho) F bei Dm nafjauern; =
se düm od domu herumſchmarotzen.
pfizlabek m B, Nebentrog m, Lutte f.
prizloutlost f C,, Gelblichkeit f.
priZloutly a E, gelblid).
pri£Zloutnouti % I, gelblich werden.
prizlutasty a E, prov. gelblich.
prizlutiti % L, gelblich machen.
prizlutlost f C,, Gelblid)feit f.
pfizlutly a E, gelblich.
prizlutost f C,, Gelblichkeit f,
priZluty a E, gelblich.
pflZmouriti % LI, zublinfen.
pfiznouti % H, jujdjneibem, zumähen; ſchrö—
pfen, ausgrajen.
pfiZokovati [nëm.] % K, nod) mehr ein-
ſacken.
pfiZvati % H, a) zukauen. Db) zuplappern.
prizvykati Y% J, (freq. -ykávati", J, =
„ykovati % K,) zufauen.
pfiZZeni % n D, Anbrennen n.
pfiZZenina f C, Anbrennenn; Brandmaln,
Brandwunde f.
pfizZeny a E, angebrannt.
prk m A, a) Bodgeftanf m, Bod m, Bodge-
rud) ». b) Schweiß-geruch zz, »geftanf m, Achſel—
geftanf m, Geftanf.
prkacka f Os Schleuder f.
prkati J, a) % wie ein Bod ftinfen, pfuchzen.
b) mit ber Echleuder merfei.
prkavy a E, f(iebenb; jäh. aufbraufend, hitzig.
prkenák m — .üák m 1. A, 38rettnagef
m, Bretternagel, Querkopf s, Spießnagel, Fuß-
bodennagel, Speichernagel, par. Spiefernagel, @pi(e)=
fer m, Spitnagel, tes. Spundnagel; cely à dlouhy
.nák Bodenuagel; dlouhy -nák Bopden-nagel,
:jpiefer m. 2. A, zer. ein fteifer, unbeholfener
Menſch.
prkenáš m B, Brett-fäger m, -händler m.
prkenáška, f C, Brett-jägerin f, -händlerin f.
prkenáfsky a E, Brett, prümysl _ Brett-
induftrie f.
prkénce n C,, (dim. ea Dol Brettchen sm,
fícine8 Brett.
prkenice f C,, a) Bretterfammer f. b) zer.
Papiergeldtafche f, "Bortefewilfe n. €) et. Sarg m.
prkeník m A, = .ák.
prkenity a E, bretticht, brettförmig, bretter=
arti.
prkénko n C,, (dim. oa „no) Briten n,
Drettfiüd n; vytyciti pomocí .ének burd»
jhalmen; -énka na archy do lisu Dedelbrett;
-enko cívkové Spultiſchchen n1; .énko hou-
paéky Schaukel⸗, Gautjdz, Kautſch⸗brett n; okenni
-énko Lattei⸗, Latten⸗, Fenfter-breitt n; „enka do
postele Bodenbretter e-r Bettjtelle; „enkorychlo-
mérné plar. Log⸗, Wachtsbrett, Wachttafel f, Stun-
benbrett; -énko sklädaci Winbebretthen m;
„enko slouZici za podklad pfi vrtäni Bohr-
breit n, Bruftsplatte f, «holz n, ⸗ſheibe f; srovná-
vaci „enko Dämmeblatt n, «breit n; —énko sta-
vidla Staubretthen; „enka Zaluziovä Jalouſie⸗
brettchen.
prkenní a E, Brett-; „ pila Brettſäge f.
prkennost f C, F’Höfzernheit f, Steife f,
Cieifoeit f, Unbeholfenheit f.
prkenny a E, brettern, Brett, fig. hölzern,
fteit, ſteifleinen, fteifftellig, Iedern; ¿y MojZiS zert.
Kuaft m; stoji jako „y MojZís er hat e-n Labe-
ftod o e-e Elle verfchludt; y plot Brett, Bretter-
zaun m; y pre Bretterfloß n; A pfehrada
Schott n; A stóna Bretterwand f.
prklena / C, prv. e-e ımrubige Ziege.
prklik m A; T Qatorium m,
prknáir m B, Brett-jäger a, -Bünbler Z.
prknice / C,, Bretterfammer f.
prkno x G, a) Brett n, Bohle f, Diele f;
„a pl. Bretter npl., Brettwerf n, Bretterwerf;
díru „y pfikryti ein Loch mit Bretter zulegen ;
hfeb zatloukati do „a e-n Nagel ins Brett
ihlagen; a, jeZ znamenaji svöt bie Bretter,
bie bie Welt bedeuten; Zrv. je na „8 er ift tot;
pila na „a Sägemühle f; Gerné .o fchmwarzes
Brett; —o ze dna » na dno Bopenbrett; dva-
náctiótvrteóní „O0 te. Drei-ling m, lingsdiele;
falcovni .o Falzbrett, Bodenftüdn, *. Sidbrett;
20 k dilu rukar. Werkbrett; 20 Gesací košeš,
$ammbrett; .o jedlové Tannenbohle f; =o
klouzavé tik. Laufbrett; —o na knihy Bücher⸗
brett, «borb 77; o krájeci » na kräien! Schneide»,
GCdnit-brett; -o krajové Ortdiele f, Beifchale f,
Saunbiele f, Schmalbrett n; -o k mytí Waſch⸗
brett; „o kuchyüsk6 fiidenbrett; 20 k upev-
néní lati Feder f; .o na leSeni Rüſtbrett; —o
lozni Spanbrett; „o náplñové Einſchubſchwarte
f; „o omítané gejäumtes Brett; zo palcové a
truhláfské Gemein, Mittel-breit; „o podhlavni
Schnitbrett bei ber Schneidebanf; „o podlašzné
n Z podlahy $8obenbrett, Diele f; „o postrko-
vaci provas. Rückbrett: „o pülpalcove Durchs
ihnitts-, Diinn-, Beichlage:, Herren-brett; 20 py-
tlickove& (ve varhanách) Bentelbrett; .0 ro-
hové Cdbrett; 20 roztahovaci pro cívky
Schweifbrett; 2o rysovaci Neißbrett; rysovaci
4.0 Etvrtkove Quartreißbrett; rysovaci „o dva-
nácterkové Duodezreißbrett; rysovaci„o osmer-
kové Oftavreißbrett; rysovaci „o pülarchové
male kleines $oliobrett; rysovaci „o pülarchové
veliké großes Foliobrett; „o k vyfazenisazby
tisk. Formenbrett; silné „o Dreiling =, Dreilings-
biede f; -o soudni Gerichtstafel f; vyhlásiti
(co) vyvéSením na soudním .é et. dur An-
ſchlag am ber Gerichtstafel werlautbaren; spodní
„no $Bobenbrett (e-8 Düngerwagens); tenké „no
plav. Cpreijel o: vyvésné „no Aushängebrett ;
vyvySen& .no Bord m; záklopní „no Fehl-
boden-, Fallboden:brett; záklopní .no Staub-
brett; .no Zehlici » k Zehlení Bügel», Plätt-
Brett, Bügelladen. b) + nespr. Schwert n.
prknovy a E, Wrettz; ¿é dríví Brettholz n.
prkocina / C, prov. Kaldfleiih in Aſpik.
prkota m Bis prov, Schwätzer m.
prkotati % J, prov. ſchwätzen, plaudern.
prkotina / O, 3Bodgeftanf m.
prkovy a E, bedsartig.
prlavioe f C,, »rov. große Brenneſſel.
prle f C, Waſſerrechen m.
prleneo m B, + Pofjenreißer =, Spaßmader
m; Mieberiänger m, Dichter m.
prleni » D, a) Sperrlatten fpl., Teich-gatter
n, »techen s, »gitter n, Waſſerrechen, Schuggatter.
b) prov. Brennen z. e) Schamrotwerden n.
prlice f C,, prov. Syenueffet f. `
prlik]
— 1550 —
(probéier
prlik m A, prov. Schrothammer m, Vorſchlag⸗
hammer m, Vorſchlag m.
prlina f O, a) bet, Lycopris Liebäugel m,
Krummhals m; Qina rolní L. arvensis ger,
frummbals. b) „eni.
prlivost f C,, prov. Brenuen n.
prlivy a E, prov. brennend,
prnouti % H. * fliehen.
pro 1. praep. neskl. jür a) ve smysle prospéchu |
für, zu 3-8 Heil o Rettung o Beten, Im zu
Lieb; — sebe für fid; „to dafür; -& (mito pro
-- co) wofür, fiir was; .- a proti fiit u. bas
wider, pro et fontra, für u. wider; (düvody) -
a proti das Für u. Wider, das Für u. Das Gegen;
-. vlast krváceti firs Vaterland bluten. D) ve
smysle dávodu: wegen, um, aus dem Grunde, vor, ob,
nach, halber; -& warum, wofür, wodurch; trestati
koho .6 S. wegen et. zur Strafe ziehen; eZ
deshalb, besmegen, hiewegen; .ó — proto ma:
rum — barum; A jíš jen samé maso warum
left bu bloß Fleiſch; — mne von meinet.
wegen, F bor mir aus; D (misto Ó -]- nój) jeinet-
balben, «wegen, «willen; srdce ji „A tlude ihr
Herz jhlägt mad) ihm » für ibn; — tebe beinet-
halben, »willen, «wegen; - tebe budeme zrovna
delati vyjimky Dir werden wir e-e Ertramurft
braten; Ó ni für fie; „to deshalb, darum, des:
wegen, %, deshalbig, hie-für, -hin, »gegen, «ber,
davor; < to ani prstem nehnu dafiir febre id)
die Hand mëi um; ¿ vSecko na svété um
Himmelswillen; dät (komu) co „ to Sm bie
Hölle heiß machen, I-m einheizen, daß er dampit,
S-m beimleudtem, S-m bie höheren Flötentöne
beibringen; to dá co . to das greift am bie
‚Nieren; dostal co „to na hfbet er hat bie
ihönfte Schmiere befommen; sehnouti se _& fid)
mad) et. biiden; dal jsem mu co . to ih habe
ihm [-n Teil gegeben; „ hru zapominä na po-
vinnosti er vergißt über dem Spiele j-e Geſchäfte;
pozüstalost odbytá „ chudobu e-e armutshalber
abgetane Verlaſſenſchaft; nastalé + nepfedvi-
dané pfekáZky eingetretener Hindernifje wegen;
ucinil to „ Büh » . Boha er hat e8 itm Gottes
Lohn getan; — slušnost um des Seforume willen;
zast „ vydélek Brotneid 44. €) ve smysle úëelu:
für, 31; < jednou jest to dobré einmal
mag e$ fo hingehen; — desky zemské zpüso-
bily landestafelmäßig,; úrad _ poStovni rekla-
mace Poftreflamationsbureau m; — Svandu zum
Suds; . tentokráte für diesmal; svazek .
nejbliZáf stanice Diesjeitsbund m; béh . tele-
grafii &elegrapfenfur8 m; dennik . üfedni
jednání Tagebuch (n) über Verhandlungen; vi-
dliéka — veslo Audergabel f; dáti (komu) »
vitr S-m bie Hölle heiß madjen; dostal — vitr
ber bat genug; to dá Ó vitr ba8 geht atm bie
Nieren; ütet fondu . vyvazeni pozemkü
Grundentlaftungsfondsrehnung; závod _ vyvéso-
vání plakätü Plafatierungs-anftalt f, »inftitut a:
zmocnénec . spor Brozeßbevollmächtigte(r) m;
Ü zalätek für ben Anfang, fürs Erfte; — zdravi
geſundheitshalber; ziskati (koho) .ó S. zu et.
auflegen, Sy. für et. gewinnen. d) x osnašení vatahu:
in Anjehung, in Betreff, was anbelangt, was bes
trifft. 2. adv. neskl. prov. früher.
proadater m A, pra. Proadater m.
proalchymistovati [arab.] "v, K, bur
bie Alchimie verlieren.
proapatekaf/t/ % 1, = -ovati [fec.] %
K, bei ber Apotheferei verlieren.
proba [!t.] f C, ®Brobe f.
probabilismus [lt.| m A, (gen. sg. aa.)
Bahricheinlichfeitsiehre f, Probabilismus m.
probabilita [lt] f C, Wahricheinlichfeit f,
Probabilität f.
probadati Ya J, (a „Adati w, J,) durch⸗
forſchen, durchſpähen, durchgrübeln.
` probafati % J, durchſchmauchen.
probanketovati [fr.] K, verbanlettieren,
verſchmauſen.
probantovati % J, pov. durchſuchen, durch⸗
ftöbern.
‚probarveny a E, Q - papir Naturpa-
pter n.
probásniti % I,, verdichten; cas . bie Zeit
verdichten o mit der Dichtung verbringen.
probatioky Il a E, Probe-; .é käzäni
Probepredigt f.
probatika [l.] f C, Prüfung f.
probatoliti I, a) taumelnd verbringen. D)
d . Se burdtaumelmn.
probava f C, Säumnis f.
probaviti % I; verlängern, friften.
probdö/y a E, — .ny a E, durchwacht;
„na noc durchwachte 9tadjt.
probditi wi % I, burdjmadjen.
probeöeti % I, burdblóten.
probéda f C, ien n.
probednouti % I, pv. erwacen.
probédovatl % K, verklagen, burdjammern;
- celé dni die Tage verflagen; „ svüj Zivot jein
Leben ausjammern.
probéh o A, a) Streifung f. b) Verlauf m.
probéhati % J, durchlaufen, durchgehen, durch⸗
ftreifen, durchſtreichen, melen: — les rv. ben
Wald durchklopfen; — cely den bem ganzen Tag
verrennen; % = se fid) auslaufen.
probéhleo m B, eiu bemanterter o welter-
fabrener Menſch.
probéhlost / C,, $Bergangenbeit 7, Ber-
flojfenheit f.
probéhly a E, vergangen, verfloffen; ver,
fallen; erfahren.
probéhnouti v, :% I, durd-laufen, =aehen,
seilen, rennen, fig. burg et. fliehen, & durch⸗jackern,
jagen; mes, zurüdlegen; - (im) et. durchlaufen;
- knihu das Buch überblättern; . drähu ee
Bahn ausrennen o durhlaufen; — v divokém
chvatu durchraſen; „ stfelou durchſchießen; —
s vytim » s fevem burdjeulen; zufive _
durchtoben; utikaje — durdfliehen; — pod unter-
ipringen; % Ó se fid) erlaufen.
probéhnutí % ng D, Durdjlaufen m; Ver:
lauf m.
probéhnuty a E, zurüdgelegt.
probél m A, Zwildenraum zz.
probélaly a E, bie wu. ba mei.
probélávati se v, J, weiß durdihimmern.
probélavy a E, weiflid, bleidenb; -é vlasy
bleichendes Haar.
probéle?/ % I, (/reg. -ivati % J,) bie u.
da weiß werben.
| probéliti)
— 551 —
[probošzení
probél/// Ya I, (freq. -ovatl w K,) hieu.
ba weiß machen.
probenditi % I,, vergeuben.
proböraci a E, i. Durbforftungs-; = seó
Durdforfiungsichlag m. j
probëraé(ka) m B, (f C,) Klauber(in),
Qeler(in).
probesedovati w K, dur, ver⸗ſchmauſen.
Probioe mpl. D. mm. propr. zen. Probitz.
probide interj. neskl. um Goite$. willen.
probíhati % i % J, durchlaufen, rennen,
‚fahren; „ lesem jee, ben Wald durchllopfen; =
na honë lesem e-n Wald burdjagen; zufive =
durch⸗ raſen, mitem, «toben.
probijacka f C, = -äk m A, Loceifen n,
Dupeijen, Meder s, Dorn m.
probijeci a E, Durchſchlags-; - kladivo
Lohhammer m.
probijeóka / C, a) Durchſchlags⸗, od»cijen
n, Durchbruch-, 9odjmajdine f; vele, Durcheiſen n.
b) eise, „ (na dirky $nérovaci) Schnürlochitecher
m. €) vo. Aufräumer m. d) plav. Bind», Durd-
ſchlag⸗ o Quer⸗holz (n) beim Floße.
probíjed/o n C,, (gen. pl. pl) Durchbruch⸗
majdine f, stroj. Ausſchlagemaſchine, Lochmaſchine,
Ausſchlag⸗, Vorſtech⸗ maſchine, tes. godjring m,
»[deibe f.
probíjení os D, a) Durchſchlagen z, Durd)-
brechen n; Ó strely və. Geſchoßdurchſchlag m. D)
fig. Bergeuden m.
probíje?/ % L, iter. a) durchſchlagen, burg,
brechen, ausfchlagen; Pr». trpelivost Zelezná
vrata „i mit Geduld u. Zeit fommt man mot,
mit Geduld i. Spude fängt man mande Mude,
Geduld überwindet Sauerkraut. D) Ag. vergeuden,
verihmwenden.
probiliti % I,, et. verweißen.
probiraci a E, ausflaubend; — hospodär-
Ství les. Femelwirtſchaft f.
probiraö z; Bg Klauber m, Qefer m.
probiraöka / Cs Klauberin f, Lejerin f; +
viny Wolleſerin f.
probiräni % rn D, a) Ausflauben », Aus-
mählen ». b) Durchnehmen n; fig. Erörterung f,
Disfuffion f. e). Durchforſtungs-erlös m, er:
trag m, »betrieb m, Durdforftung f, Femelwirt—
haft f. d) © Durdlödern n.
probirany a E, a) ausge!laubt, ausgewählt.
b) durchgenommen, fig. erörtert, biéfutiert; A
otázka ventilierte Frage. e) € durchlöcert.
probiratelny a E, durchjuprüfend.
probirati J, iter. 1. Y% a) ausflauben, aus»
wählen; — rudovinu nor. bag Erz auépaujden. b)
durchnehmen, Ag. erörtern, diskutieren, ventilieren;
iet. burdjbudjtabieren; — otázku e-e Frage ent»
wideln o ventilieren; zevrubné (co) = e-r Sade
auf ben Grund gehen. €) tes. Durch-brechen, -löchern.
d) 1e. burdjjorjtem, ausbauen. 2. % . se fu
durcharbeiten, durchdringen, durchkriechen, fid) auf:
raffen; probirá se mi zrak es geht mir ein
Licht auf.
probíravy a E, erörternd.
probirka f C, a) es. Durchforſtung f, Durd)-
forſten n, Durchforſtungs⸗erlös m, »ertrag m, sbe-
trieb m. bi [1t.] piv. Ausſetz⸗, — n.
probifsky [lt.] a E, Probe ; nor, - splávek
Sicder-trog m, »herd m.
probiti H, 1. Ya a) burdichlagen, Durchitechen,
durchnageln, Durchtreiben; = kül e-n Pfahl durch ⸗
treiben ; „ sténu ein €od) Durch bie Wand fchlagen,
die Wand durchſchlagen. b) ge, vergeuden, ver.
ſchwenden; „ své dedietvi fein Grbteif verſchwen⸗
ben, F fein Erbteil verfumfeien o A verfimfeideln.
2. 7. . se [fid durchſchlager, durchlämpfen, fich
durchhauen, fid) durchpauken.
probiti ^,» D, a) Durchſchlagen n, Durd-
ſchlagung f, € Durchlöchern n; 2 za matkami
durchlöchern hinter bert Schraubenmilttern. b) Ver-
ihwenden », Berfchmwendung f.
probitny a E, durd-jchlagbar, ⸗brechbar.
probity a E, durchgeſchlagen.
problafnouti % K, auspízuberm, ſchwätzen.
problániti % 1, durch-, aus-holzen.
problázn/t/ Y I, (freg.-azüovati % K,)
mit Narrheiten verbringen, vernarren; Gas „Azniti
j-e Seit vernarren, bie Zeit vergaufeln; Zivot
„azniti fein Leben vergaufeln.
probled(é)ly a E, et. Map, bläßlich.
probleknouti "; I, = -ptnouti % I, ong,
VS Sen, ausplaudern, mit et. hervor⸗ o heraus«
plagen.
problem [fec.] m A, Problem n, Zweifel a,
Streitfrage f.
problematicky [íec.] a E, problematifc,
unentjchieden, zweifelhaft, möglich.
problepínocti Ya I, via „knouti.
problesk m A, ein burdftrabfenber Glar.
probleskly a E, zum Borfchein gefommen.
problesknoutfí m I, (reg -ovati w K,)
durchbligen, durchglänzen, hervorglänzen, durch—
glitzern, durchblinken, hervorbrechen; % — se licht
o hell werden: zum Borjchein kommen.
problouditi Il, ai % fehlen, irren. big,
durchirren.
proboödeny a E, bauchig.
probodany a E, durchſtochen.
probodati % J, burdfteden, Löcher im et.
machen o ftechen.
probodavy a E, durchbohrend.
probodení % » D, Durd-, Er⸗ſtechung f,
Anjpießung /.
probodeny a E, = .nuty.
probodnik » A, @ Spishammer m.
probodnouti % I, durchftechen, erftechen,
durchfpießen, ſpießen, erjpießen, burdbobrem, 3.
niederftehen, burdjftofen; — se dykou fid) mit
e-m Dolche erftechen, % fid) erdolben; . (koho)
kordem S. mit e-m Degen burd)bobren, F Š.
mit e-m Degen fpiden, I-m bem Degen dur
den Leib rennen o bohren; — se noZem fid) ein
Mefjer ins Herz bohren.
probodnuti % » D, Surdfteden n, Durch ⸗
bohren », Durhbohrung f, Durdftih m.
probodnuty a E, burdftoden.
probodny a E, burdbobrenb.
proboha! interj. neskl. um Gottes willen.
proboj m B,, Durchſchlag m.
ó probojnik m A, ois, Bind-, Durdichlag-
ol; n.
probojovati % K, burdfedten, burd)fümpfer,
burdjtreiten, im Kriege verlieren; % - se fib
durchfechten, fid) durchſtreiten, durchringen.
probofrení % x D, Durdbrud m.
proboíenina]
— 552 —
(procemperovati
proboíenina / C, Durchbruch m, Durd)-
brudjéftelle f, 9tuine f.
proboii// "5l, durchbrechen, einbrechen, ein»
reißen; % „ti se burdjbreden; néco se Jo et.
ijt. eingebrochen.
proboät [|t.] m A, a) ber Borgefette. b) cirk.
Propft m.
proboäter [It.] » A, + ber Ordner bes
Chores bei den Literatengejellichaften.
Proboätov [it.] B, nom. propr. sem. a)
u Litom&tie Proboſcht. D) u Teplice Probftau.
proboätsky Jil a E, pröpftlid, propſteilich.
proboätstvi [lt.]n D, Bropftei f, Kollegiat-
ſtift m.
proboätüv [lt.] a E, bem Propfte gehörig o
eigen, Propſt⸗.
proboucha// % I, (reg, -ávati % J,)
verpuffen.
probouraf/ % J, (freq. -ávati "5 J,) burd-
breden, durch das Ginreifen ein Loch o mehrere
Löcher maden.
probouzeni % xn D, Weden m; v us. sm.
Weckruf m; radost z „ (se) pfírody bie Freude
amt Erwachen der Natur, bie Werdeluft des Früh—
lings.
probouzeti iter. L a) sg, weden, ermeden;
. vzpominky Grinnerungen in S-mt ermeden o
aufitören; = k Zivotu beleben. b) % . se er:
made.
probrakovati "; K, aus-, durch-klauben.
probräni % n D, Durchnehmen n, Durch—
nabme f; Ag. Erörterung f; v sm, sm. Sud,
Aus⸗klauben n.
probrati J, a) "5 durchnehmen; v uis. sm. aus-,
durcheflauben, Ag. nad) u. nad) nehmen; fig. er:
örtern, F durchbuchſtabieren; is. durchforſten, durch—
lichten; tes. burdlódern: „ haldu n odval futten ;
‚= les den Wald durchforſten o pläntern. b) % +
se fid) burdarbeitem, durchdringen, burdfrieden;
Dë aufraffen; 2 se ze spánku aufmaden, fid
vom Schlafe ermuntern.
probräzditi Yal,, (freg. -azdovati x K,)
durchfurchen.
probrázdkany a E, gefurcht, gerinnelt.
: probrept(äv)ati % J, Greq.) herausplau=
ern.
probfink(äv)ati % J, (freg.) durchklingeln.
probiislo x O,, prov. Strohjeil m.
probiisti % G, durchwaten.
probrkati se d, J, fid durcharbeiten.
probrnkati % J, verflimpern; cely den .
den Tag verflimpern.
probroditi I,, a) % durchſchwemmen. b).
ge V. burchmaten. ;
probrouliti se % I,,
iperrem.
probrousiti "5 lj, (reg -u&ovati % K,)
ihärfen, durchichärfen, durchſchleifen, durchwetzen;
fig. durchſchlendern.
probrousBeny a E, geidärft; Ag. élovék
svetem . Veltmann m.
probrouzdati % J, durchplätſchern.
probrtiti % TI, durchbohren.
probublati % J, berauébrummer.
probubnovati % K, burdtrommelit.
Peru f C,, Gemedtfeit f, Wachjam-
feit f.
F bie Augen aufs
probudily a E, ermedt, madjíam.
probuditelnost f C,, Ermwedbarfeit ,.
probuditelny a E, erwedbar, leicht zu weden.
probuditi I, a) % meden, erweden, auf»
mweden; „ (koho) troubením 23. aus bem Schlafe
burd) Blaſen erweden, I. aus bem Schlafe durch
Hörnerſchall weden; - koho zpövem 9. aus bem
Schlafe burd Singen erweden, *. 3. aus bem
Sclafe fingen; - koho vzdychänim 9, mad
jeufzen. b) % - se erwaden, % entmaden, mad
werden, fih vom Sclafe ermuntern; hiukem
jsem se probudil iiber bem Lärm ermadte id.
probudny a E, leicht zu meden, weckbar, er=
toedbar.
probüh! interj. neskl, um Gottes willen.
probuchnouti 7, I, hervorplatzen.
probüj m B,, Keil m.
probüjnik m A, Stämpfel m.
probumbati % J, vertrinfen.
probüsti % G, durdj-ftechen, «bohren, nieber-
ftogen, »ftechen, erftechen.
probuánik m A, Schlagmaſchine f.
probuzeneo m B, ber Grmadite.
probuzení % » D, a) Erweden n, Weden w.
b) Erwaden n, Erwachung f.
probuzenícko n C,, (dim. oa.) Heine Auf-
munterung.
probuzenost / C,, Aufgemwedtiein o.
probuzeny a E, ermedt, aufgewedt; fg.
munter.
probuzovaó m B, Aufmweder m.
probuzováni % x D, a) 2€edung f, Weden
n, fig. 9lujmunterung f. b) Erwaden m», Gr.
wahung f.
probuzovany a E, erwedt, gemedt, aufge
weckt.
probuzovat/ K, freq. vis diti.
probysüony a E, + nützlich.
probyteöny a E, + a) nütlid. b) pragma:
tij; -é adv. neskl.
probytek m b, Nuten z.
probyti K, 1.*5 a) nü&en, nütlich fein,
Nugen bringen. Db) - s (kym) mit $-m ter:
fehren. Z. "4 * burdbrinaen.
probyti % » D, Nuten m.
probyváni % » D, Durchdringen m.
probyvati % J, duchdringen.
probzditi % !,, verprajjei, verihwenden.
procaleo m D. % min. Porzellanſpat m.
procandati % J, verjhwenden, vergeuden;
= cas bie Set verfchlendern.
procapaf/ % J, (freg. -avati % J,) durd-
treten, durchtrippeln.
procärati % J, F - Cas Die Zeit verjchlen-
berit.
procediti % L, durchſeihen, ſeihen, burd:
feigen, durch ein Ceibetud) ſchlagen, ausieihen, aus:
jeigen, (durch)filtrieren, die Flüſſigkeiten läutern;
v Bir. sm, vergießen; — krev bluten; krev za vlast
< fürs Vaterland buten: slzy . Tränen ber.
gießen.
procedura [l.] f C, Prozedur f, Ber:
fahren a, Berfahrungsweile f, 9tedjtégang sm.
procechovati [nëm.] % K, durchzechen.
Procek m A, (dim. oa „kop) F Brofopins.
procemperovati % K, F abidjleifen.
procenéni| — 558 — |proó `
procenöni 4," D, Wertanfchlag m, Shätung| processional [lt.] m A, Prozefjionslieber-
, Preis m. bud) n.
Feb a E, tariert, veranihlagt, ge^| processni [lt.] a E, progefjualiih, Prozefii-
hätt. CH
procenily a E, = .ény.
procenitelny a E, jhäsbar.
roceniti Y I (freg. -hovati % E
einſchätzen, veranichlagen, feilbieten, bieten.
procentné [1t.] » E, Prozentual-, Perzen-
titalsgebühr f. `
prooentni [lt.] a E; perzentual, perzentig,
Progentual-, Perzentuals; = poplatek Prozentual⸗
gebühr f, Perzentualgebühr; — sazba prirazky
Umlageperzentiag m; srazka „ Prozentab-zug m,
«ihlag m; sleva _ Perzentnachlaß o.
procento [|t.] » Oe Prozent m, Perzent m;
tfi „a se slevuji n slevi n srazi = povoluje
se sleva tfí . trei Prozent werden abgerechnet ;
sleva v „ech Perzentnadhlaß; sráZka — Prozent:
abjhlag m; stupnice dle „ Prozent(en)itala f;
<o dané CinZovni Zinsfteuerperjent; —o danë
pozemkové Grundfteuerperzent; „o slevy Nach⸗
laßprozent; „o berni slevy Stenernachlaßprozent;
wc übyteóná a übytkova Echmwendungsprozente;
.o umofovaci n splácecí Tilgungsprogent; ¿o
uZitkové Nußungsproent; „a dle váhy Ge-
wichtsperzente; 20 vodieí Weiferprogent; 20 vy-
berlin vybérné Einhebungsprozent; „o vynosu
Ertragsprozent.
procentomér m A, Prozentmefjer m.
procentoväni [lt.] % » D, Perzentuieren z,
Perzentuierung f.
procentovati % K, perzentuieren, prozen-
teren.
procentovy a E, Prozent(en)., Berzentz;
üéet . Prozentenrehnung f; zarovnäni „ch
zlomkü pfi slevách Abrundung (f) von Pro-
zentbruchteilen bei ben Nachläſſen.
procentuální [|t] a E, Srojentuala Per—
zentual⸗.
proces [lt.] m A, Prozeß m, Berfahren n,
soud. Gerichtshandel m, Handel, Sade f, Rechts—
ftreit m, Rechtshandel m; Atos. Vorgang m, Vor—
jchreiten »; Fidici » upravujíci — prozeßleitend;
ükon povahy rídící _ Aft prozeßleitender Natur;
= prohräti » v „u podlehnouti ben Prozeß per:
lieren; nebyti tu jeho, bel bych vyhrál „ wäre
er nicht dageweſen, jo hätte ich m-m Prozeß gewonnen ;
=]jako by byl vyhrán ber Prozeß ift jo gut wie
gewonnen; protahovati „ e-n Prozeß verjchleppen ;
= protahovati e-u Prozeß in die Länge ziehen o
ipinnen; — natahovati na dlouhé lokte en
Prozeß im bie Länge ziehen o fpinnen; udélati
krátky . e-r ©. bie Cpite abbrechen, & des Kurzen
jpielen; eivilni - Bivilprogeß m; ¿ oduhlióo-
vaci Cntfoblung&proyf m; = pro porušení n
zkräceni práva Eingriffsprogeß; — syndikätni
Syndikatprozeß; — o rozvod Eheſcheidungsprozeß;
=Ü tendenéní » svedlejsim ümyslem Tendenz
progeß; trestní „ Halsprozeß, Kriminalprozeß.
procesni [lt.] a E, Prozeß; - soud Prozeß.
geriht n; — rad Prozeßordnung f; spisy „ Pros
zeßaften mpl.; zpüsobilost „ Prozeffähigfeit f.
processi [lt.] » D, Prozeſſion f, Sirdfabrt
f, Bergang m, feierliher Aufzug m, llmgang m;
- konati e-e Prozeſſion abhalten; — poutnické
Ballfahrerprozeffion.
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
procestovati % K, durdreijen, reijenb durch—
bringen, durchwandern, verreilen; — své jmöni
fein Vermögen verreifen, fid) arm reiſen.
procestvi [lt.| n D, prov. Prozefjieren t.
procestyrovati se v, K, prov. Brozeflieren z.
procez m A, pis. Bodenhefe f, Unterhefe.
procezení 5, » D, Surdjfeibung f.
— f ©, burdgeieibte Fluſſigkeit,
iltrat m.
procezeny a E, durchgeſeiht.
procezovací a E, Durdjeih-; . zafízení
Filtrationganlage f; vak = chem. Abquidbeutel m.
procezovaö » Bs Filtrierer m.
procezovad/o n Ü,, (gen. pl. -el) Durch⸗
ihlagtud n, Seihetuch, Filter m, Filtriertrichter m,
Filtrum n.
procezoväk m A, Durdjeiher ou.
procezoväni % n D, Geiben, Durchſeihen
n, Wiltration f; = krve uk. Diapedefis f.
procezovati % K, ſeihen, jeigen, durch—
jeipen, Jegen, filtrierei.
prociclati % J, veripillen, vergeuden.
procídénost / C,, gauterfe.t f, Echtheit f.
procíditi % I,, burdpiuger.
procikániti % L, (mie ein Zigeuner) oer.
Ihachern.
procint(áv)ati "4 (freg.) J, verſchuſtern.
procisko [lt.] * Care, Prozeſſionsfahne f.
procit m A, Erwachen a.
prociténí 5,» D, Surd»(iiblen n, -fühlung f.
prociténost % » D, tiefe Empfindung.
procitény a E, tief empfunden, durchgefühlt.
procitily a E, ber aufgemadt ift. '
procititi I, ai % bdurd-fühlen, »jpüren,
durchempfinden, tief empfinden. b) erwaden, auf-
wachen.
procitly a E, erwacht, aufgewacht.
procitnouti v, I, erwaden, aujmaden, %
entwaden; ¿ z dfimoty aus bem Schlummer er»
wachen, auejhlummern; — ze spaní aus dem
COM ermadjen; = k Zivotu fid) beleben, auf-
eben.
procitnuti % » D, Erwachen n, Erwadhung
f, Aufwaden z.
procmirati % J, verpriticheln.
procny a E, prov. proßig, froftig, mürriſch.
procourati m i Ya J, burdjdenberu; „ das
die Zeit verſchlendern.
procp(äv)ati % J, (freq. J,) burdftopfen;
. se (kudy) fid durddrängen.
procrk(äv)ati % : % J, burdfidern.
procundati % J, P veryeuden.
procupk(áv)ati % i % J, durdtrippeln.
proovälati % i % J, Durchrennen; = se %
fi auslaufen.
procvió/// Y Il, (freg. -ovati w K,)
burdjiiben, burdjprobem, burdj probieren, »priffen,
einüben.
proë adv. neskl. (praep. pro 4 pron. ë)
warum, wofür, rooburd), weßhalb(er), woeffenme-
gen, inwiefern; . — proto warum — darum;
< pak ne warum nicht gar, id) büdte gar; -
zdrZuje$ pád vzneSené Troje was weiljt bu
70
proöastovati]
— 554 —
[prodavaö
ben (yall des erhabenen Troja: rv. kaZdé pro&
má své proto jedes Darum hat fein Warum;
» jí$ jen samé maso warum iffeft bu nur
Fleiſch.
proöastovati % K, durch Zraftieren oer,
ſchwenden.
prodechr(äv)ati % (freq. J, durch-, au.
lodern.
Proóek m B, npr. F PBrofopius.
proóelí » D, Fronte f.
proöderstvavy a E, et. friidj.
proéerstvéti % L, fid) erfriichen.
proéerstviti "; I, er[rijdjen.
prodervi!y a E, wurmig.
proöes(äv)ati % J, (freq. J,) burdfümmen;
=Ü ovoce das Obſt durch-klauben o »pflüden.
proéestovati % K, burd) Traftieren Ge—
(age verjchwenden.
proéetlost / C,, Belejenheit /.
proóetly a E, belejen.
EE mpl. B, nom. propr. sem. Protſche⸗
will.
proöeZ adv. neskl. (= praep. pro + pron.
6 + enkl. Z) weshalb, weswegen, warum, wo—
durch, wofür; t deswegen, Daher, deshalb.
proöichati % J, durch⸗ſchnobern, ⸗ſchnoppern,
ſchnüffeln, »fchnuppern.
proöichnouti % I, ein wenig fühl werben.
proéin(a) m A, (f C,) Verbrechen n, Tat f.
proóinéni % n D, Sünde f, Miffetat f.
proöiniti % I, a) durcharbeiten. b) fid) ver:
geben, fih verſündigen.
proöisnouti % I, mit dem Bomme burd)
die Haare fahren, durchkämmen.
proö/sti % G, durdlefen; „etl celou knihu
er hat das Buch zu Ende gelefen o ſchon ausgelejen,
ën ganz durchgekommen; zprávu Jett burdj-
gehen.
proöistitel m B,, Reiniger m, Säuberer m.
proöistitelka / C, = .yné f C, Reini-
gerin f, Säuberin f.
proóistiti % L,, burdputen, burdlüutern;
v nis. sm, filtrieren; ühofem . rouru & aalen.
proöistna f C, Filtrieranftalt f.
proöistny a E, Filtrier-, Filtrierungs-.
proéistujíci a E, Purgier-; . lékafstvi
Purgiermittel n.
proóitaó » Bg @ Aufpaſſer m.
proóitati % iter. J, durchlejen.
proémuch(áv)ati % J, (freg.) durchriechen,
F ausſtänkern.
proópéti % I, durch u. burdj e-u Geruch
nad) et. befommen.
proötenost f C,, Belejenheit /
proöteny a E, a) belejen. b) burdgelejei.
proötveraöiti % l, »erjfüferi.
proötveiiti % Ll, veripielen, durchbringen.
proödürati Ya J, tert. verſchwenden, vergeuden.
proda/ m B,, T+ = =-ej.
prodajce m B,, Berfäufer m.
prodajna f C, Verkaufslokale n.
Ee f €, Berläuflichfeit f, fig. Lohn⸗
iudt f. š
prodajny a E, a) fäuflich, verkäuflich, fal,
fig. obnfildtig; élovék Jy Käufling m; duše A
Geldjeele f. Db) Berlaufs-; „A listina Berfaufs-
urfunde f; -y zink nut. Kaufzink m.
prodajovy « E, Berfaufs-.
prodajství » D, Berfaufen m.
prodaliätö » D, Berſchleißſtätte f.
prodaly a E, verfauft.
prodaneo m B, ber Berfaufte.
prodäni a n D, Berfaufen n.
prodany a E, verfauft; byti „An (s im)
mut et, in ben Kauf geben; tento dül jest do-
brovolnd An bie Grube ift freiwillig verkauft
e ins Freie gefallen; „anou véc kupei pofadem
práva odniti e-e Sache evinzieren.
prodara / C, vo. „ papírodatná Aralia
papyrifera Reispapierpflanze f.
‚prodareökovati % K, verichenfen.
prodaremkovati % K, mmis verlieren.
prodarovati % K, verichenten.
prodarovity a Ë, bet, „& Araliaceae epbeu«
artige Pflanzen.
prodatel » B,, Berläufer m.
prodaf/ "5 K, (freq. -&vati % J,) verfaufen,
veräußern, hintangeben, oben. et. begeben, et. abbrins
gen, verſchleißen, staa. verflopfen, s pei. verhandeln,
verfuppeln, vertröbeln; fg. verraten; -ávati zboZi
mit gt Ware handeln, Waren vertreiben; mit
teho, Ze bychom to mohli „ävati et. im Über⸗
ffu& haben; véci -ávají se se lhütou tfímé-
síëní bie Artifel werden auf drei Monate Termin
verfauft; ten „A vSecko dem ift alles feil; spolu-
„ävajici v draZbé Kollizitant m; summa, za
kterou se .ává PVermittlungsfumme f; üsili
„ati Bermittlungsbeftrebungen fpl.; -ávati za
babku n za fatku zu Schundpreije verfaufen, für
ein Hundegeld verfaufen; -ávati pod cenou gas
chieren, obeh. verſchlendern; -ávati pod cenou od-
hadní unter bem Schägungswerte verfaufen; „ati
zboZi pod cenou e-e Ware unter bem Preije
abgehen affert; Závati vefejnou draZbou lizitieren,
verfteigern, jubfaftierem, berauftionierem; „Avati
draze svüj Zivot fid [-r Haut wehren; „Avati
dfíví na stojaté Hol in Stämmen verkaufen;
-ávati po kusich ſtückweiſe verfaufen; -ávati
nápoje Getränfe verjchenfen; sebe » télo své
-ávati fid) e Lu Leib feil bieten; -ávati víno
na sudy Wein ausjchroten; „ävati na váhu
au$mügen; „ati véc e-e Gade hintangeben; „ati
poslední své véci das Hemd vom Leibe oer,
feilen; -ávati vetes trödeln, brofantieren, främ-
|pelm, alte Kleider vertrödelu; -ávati z volne
ruky » o své ujmé a ze své vüle et. aus
freier Hand verfaufen; „ati zboZi (levn&) e-e
Ware losſchlagen.
prodävaoi a E, Derfaufs-, 3Seridleips; -
cena Bermittlungswert m; Ó pfistro] VBermitt-
lungsapvarat zz; — sklad Niederlage f.
prodavaó m Bs Berfäufer m, Verſchleißer m,
Feilbieter m, Händler m, F Butter m; Qe pti-
méti ku prodeji den Berfäufer zum Losjchlagen
bringen; — blond Blondenhändler; — cukru
Zuderverichleißer; — cukráfského zboZí Zuder-
bäderwarenverjcleißer; - cukrového zboZi Zuders
warenverjchleißer; — z druhé ruky Wiederver-
fäufer; — harasu Samelotverfäufer; — chleba
v drobném Brot:verichleißer, -fiper m; . ka-
lendärü Kalenderverjchleißer; - hracich karet
Spielfartenverjchleifer; — nähraZkove kávy
Surrogatkaffeeverſchleißer; nafty Naphtaver=
ſchleißer; - novin Zeitungsverjchleifer; — sá-
prodavaöka)
| — BER —
[prodëlek `
drovych figur Dach m; < slepie Dennen:
mann; — smišeného zbozí Gemiſchtwarenver ·
ſchleißer; — statkü @ilterberfünfer =; — starych
knih Bilchertrödler; — tiskopisü Srnudfbriften-
verläufer; — vina Wein-händler, -verſchleißer; =
voskovych sviéek Z8adjfergenberfüufer m; =
poutního a voskového zboZí Wallfahrts- u.
Wachswarenverſchleißer; kocovny „ zeleniny
umberziehender Grünzeugverkäufer.
prodavaöka / C, a) Verkäuferin f, Ber,
ſchleißerin f, Händlerin f, Feilbieterin f, F Budite-
rin f; + Sokolädy Chofoladenmädcen »; = sla-
. neökü Heringsweib n; — sodovky Sodamafler-
mädchen », ier. Sodalisfe f. b) Handnetz m. c)
Vorlegelöffel m.
prodavaösky a E, Verfäufer-, Berfaufs-;
< syndikät Berfaufsiyndifat m.
prodávajici a E, verfaufend, verichleigend.
prodávání 5,» D, Berfaufen n, Berjchleigen
n, Feilbieten n, Feilbietung f.
prodávárna / C, Gejhäftslofale n, Ber-
fauféballe f.
prodavatel D,, Berfäufer au, Feilbieter m.
prodavatelka / C, = .yné f C,, Ber:
fäuferin f, Feilbieterin f.
prodávavy a E, verfauféfuftig.
prodáviti % Í, durch⸗drücken, »quetichen.
prodávka f Cs Feilbietung f.
prodéckovati % K, durch Kindereien o auf
kindiſche Art verlieren.
prodechnouti Ya I; (freq. -ovati w, K)
durch-hauchen, -blaſen, otmen,
prodej x B,, Verkauf m, Veräußern a, Ber:
duperung f, Feilbietung f, Verſchleiß m, Ber:
ſchleißen a,& Verſchleißung f, Unterhandlung f, even.
Bertrieb =, Vendition f, v uz. sm. Trafik f; na
- (jsouci) zu verfaufen, verfäuflih, feil; byti
na Ó Teil fein, zu Kaufe ftehen; dom jest na -
das Haus iff zu verfaufen; toto zboZi nebyvä
vZdy na . biefer Artifel ift nicht immer zu haben
o am Markt; dáti do „e in ben Berjchleiß bringen;
miti na - feil haben; ku i nabízeti fei bieten;
vziti » vylouéiti (co) z -e et. aus bem Verſchleiße
ziehen, et. außer Verſchleiß eben: doba e Ber:
mittlungszeit f; dennik o zi Vermittlungstagebud)
^; odména za _ nz .e Vermittlungsprovifion f;
podmínka .e Bermittlungsbedingung; smlouva
o . Berlaufsvertrag m; véci na _ verfäufliche
Sachen; vytéZek z e Vermittlungserlös m ; zboZí
na die zu Kaufe ftehenden Waren ; sklad zboZí
na . Vermittlungs-magazin m, -nieberíage f;
zprosttedkování -e Berfaufsvermittlung f; bo-
leta na . cihel Ziegelverfaufsbollette f; dávka
n dan z.e cukru Zuckerverſchleiß⸗abgabe f, »fteuer
f; - na üvér Casovy Berfauf (») auf Ziel;
dalsi _ Weiterverfauf; „ na dodávku Bianfover-
fauf; drobny » po kuse Einzelverkauf z, Hand»,
Klein=fauf za; drobny — cukru » „ cukru v ma-
lem 5 na drobno Zuderfleinverichleiß;: — dryáku
Theriafverfauf; — za hotové Promptverfauf; +
na hrubo » ve velkém Verkauf im Großen;
- kofalky Branntweinverfauf, F Gift-bude f,
-Dütte f; - lesnich plodin Waldproduktenver⸗
ſchleiß: — másla 3Butterbanbel; „ novin Zeitungs-
verihleiß m; návratny n zpétny . Wiederver-
farf; právo návratného n zpétného ze Wieder-
verfaufáredt n; nuceny a exekuócní . Zwaugs-,
Grefutions-verlauf; — obstaravatelsky $ommis:
fionéberfauf; — octa Effinverfhleiß; - na oko
Sceinverfauf; - peciva @ebädveridleiß; - z druhé
ruky Wiederverlauf; „ smének Wechſelverſchleiß;
seznam n soupis „e smönek Wechſellonſigna—
tion f; „ soli Salgverfchleiß, -verfauf; — srubu
na stojatë Blodverwertung f; - stFiZného zhoZí
Schnittwarenverjhleiß; — Spalkü Ú+ klad Bleck⸗
verfauf; — tabáku Zababtrafif f, «abet m; =
uhlí Kohlenverichleiß ou: — ührnkem oben. Bogen-
fahrt f; — ve velkém Grofverfauf m; trZnice
pro „ ve velkém Grofmarfthalle f; ¿ zästavy
Pfandverfauf =, Diftraftio pignoris; „ uzenek a
housek Würftel- u. Semmel-verfhleiß; — zisku
Gewinnverkauf; „ zboZí Waremverfhliß m; Ó
zboZí ve skladé Verkauf ber Waren im Aufbe—
wahrungsorte; „ známek Marfen-verfauf m, ⸗ver⸗
idifeifs m; - cennych znämek Wertzeichenverichleiß;
. kolkovych známek novinovych Zeitungs«
ftempelmarfenverfchleiß; — poStovnich znämek
cennych Boftwertzeihenverjchleiß, Briefmarken»
verſchleiß; — zbraní Waffenverfauf.
prodejce m B,, Berfäufer m.
prodejisté » D, Berfaufsftätte f.
prodejna / C, Berfaufs:ort a, ftelle f, Ver-
mıttlungsort; ¿ novin Beitungsverjchleiß(ftelle) m
(f); ústFední . Vermittlungszentralftelle f.
prodejni a E, Verkaufs-, Vermittlungs-,
Berichleiß-; - denník Bermittlungstagebub n;
-» doba Bermittlungszeit f; podminka - Ber-
mittlungsbedingung f; - poloZka DVermittlungs-
poft f; sklad _ Bermittlungd-magazin rn, »nieder-
lage f; smlonva . Berfaufsvertragm; summa -
Bermittlungsjumme f; düóet . Bermittlungs-
renta f. —
prodejnik m A, Berlaufsbud n.
prodejnost f C,, Berfäuflichkeit f, Feilheit f,
Benalität f.
prodejny a E, verfaufbar, berfüuffid), fel,
abfüuffidj, abſatzfähig, venal; hotovy „y cukr
fertiger verfaufsfähiger Zuder; véci .é Marktwa—
ren fpl.: zboZi .é marftfähige Ware; sklad zboZi
-ého Bermittlungs-magazin m, -mieberlage f; Fi-
zent .é VBermittlungsverfahren m.
prodejovy a E, Verkaufs-, Vermittlunas: `
cena A Bermittlungswert 22; denník „y Ber-
mittlungstagebud »; odmëna „a Bermittlungs-
provifion f; summa „A VBermittlungsfumme f.
prodejstvi » D, Berfauf m.
prodékan [lt.] m A, Prodechant m.
prodélanec m B, pv. e-r, ber fein Ver—
mögen verſchwendet Dat.
prodélání % n D, a) Surdjarbeiten n.
Verluſt m.
prodél(Áv)af/ (freq.) J, 1. Ya a) Durch: machen,
sarbeiten, aufarbeiten; v uz. sm. Durchgraben, burdj.
löchern. Db) eben. Berluft erleiden, werfierem, ein—
büßen, zu furg fommen, einjdufterm, fdjedte Ge-
ihäfte maden, Schaden (er)leiden; „ati na zboZi
Geld an e-r Ware verlieren; Prv. lépe vydélati
na bláté neZ „ati na zlat& Gewinn riet ans
genehm, u. wenn er aus dem Abtritt käm'. 2. w
= $0 nor, €-1t Durdihlag machen, zum Surdjdlag
fommen, burdjdjlügig werden, durchſchlagen.
prodélek » B, Berluft m (im Handel); nor.
. DÉI tézué v dole Zubuße f, Rezeß o».
*
b)
| prodéliti |
— 556 —
(prodlouZitelny `
prodéliti % L, verlängern.
prodéliti % l, verteilen, zerlegen.
prodeni %n D, Dur, Auf-ftehenn, Durd-
bohrung f.
prodény a E, e, perjoriert, perforatus, »
prodeptati l J, burdtreten.
prodéraó m Bg hut. Formſtoßer m.
prodéravení % » D, ie. Perforation f; =
chlopné Klapvenperforation f.
prodéravéní 9,» D, Durchbohrung f, Ter,
foration f.
prodéravéti % I, Löcher bekommen, i.
perforieren.
prodéraviti "; Lu durch-bohren, »löchern,
perforieren.
prodérkovad/o n C,, (gen. pl. -el) ix.
Perforatorium z, Knochen- o Gdübel-bobrer o.
prodérkovati % K, durdlöchern.
prodérovad/o n C,, (gen. pl. ele, Per⸗
[oratorium m.
prodesiti % Ij, durchbohren.
proáévaóka f Cs Schwenfjeide f.
prodévák m A, $odbobrer m.
prodévavy .a E, Aufbruch-, burdbredenb,
aufbrechend.
prodévéeny a E, prov. verlobt.
prodchnouti % I, durchhauchen, entflammen,
durchglühen.
prodchnuty a E, durchhaucht.
prodiagnosa [íec.] f Cg ıx. Vor-, Pro:
diagnofe f. !
prodirati se Y, J, durchdringen, herandrin-
qen, fid Pla maden; — se davy neprátel
durch bie feindlichen Scharen fid) bie Bahn brechen;
namáhavé se . fid hindurchwinden; . se ven
fid) binausbrünger.
prodirkováni % » D, Perforation f.
prodirkovati % K, durchlöcheru, perforie-
ren.
proditeo m D. bot. Jubiea Jubäe f.
proditi % J,, durch-, aufstun, durchſtechen;
U = S9 aufbreden.
prodity a E, aufgebrochen, durchgeftochen.
prodiváni % » D, Aufbreden rn, Durch—
ftechen m.
prodívany a E, aufgebrochen, Durchgeftochen.
prodivati % J, reg. aufbrechen, durch—
ſtechen.
prodivavy a E, Aufbruch-, durch-, out: bre—
chend.
prodivéeni % n D, + Entehren n, Ent:
ebruna f, Entjungferung f.
prodivöiti % Lu T jhäuden, entehren, ent
jungfern.
prodlabati % J, (reg, -Avati "a J,) aus»,
durch⸗höhlen, durchlöchern; „ati dlätem mit em
Stemmeifen durchlöchern, durchmeißeln.
prodlené adv. neskl. verzögert.
prodleni % a D, Verweilen », Berweilung
f, Seusgern.», Verzögerung f, Zögern s, Züge
rung f, Verzug m, Zeitausftand m, Aufichub m,
Anftand m, Frift f, Sriftung f; nebezpecí na-
stává z — e8 ift o haftet Gefahr am o im Ber-
zuge; bez . ungeläumt, ftebenben Fußes; schä-
zejici pfiloha budiZ bez _ zasläua dodateóné
die fehlende Beilage wolle unverzüglich nachgetragen
werden; „m Casu bird) bie Fänge der Zeit; ¿m
staleti im Laufe ber Jahrhunderte; üroky z =
Saumjalszinjen mpl, Berzögerungszinjen, Verzugs⸗
zinfen; ürokü z blo vybráno ar Berzugs-
zinfen eingehoben; éást urokü z Verzugszinfen-
teilbetrag m; Zádost za prominuti ürokü z -
Berzugsziniennahfihtsgefuh n; ücet árokü z -
Berzugszinfenrehnung f; summa ürokü z Ver⸗
zugszinfenbetrag m; vybiräni ürokü z . Ber-
zugszinfeneinhebung f; vypodet ürokü z - er:
zugszinjenberehnung f; zaplacení x zapraveni
urokü z „ Berzugszinjeneinzahlung f; zapraveni
ürokü z „ konstatoval a proto ke spisüm
ulozil Berzugszinjeneinzahlung fonftatiert, fomit
ab afta; záznam ürokü z . Berzugszinfenvor:
mert m; dodateóné üroky z . Nadıtragsver-
zugszinien.
prodleniöko » C,, furzer Verzug.
prodlenost f O,, Berzögerung f, Borihub m.
prodleny a E, verlängert, verzögert, erftredt.
prodleva f C, Aufihub m, Berzögerung f.
prodlevaó » B, Säumer m, Zauberer m.
prodlevatelny a E, bilatorijó, Frift-, Dr:
ſtreckunas⸗.
prodleväni % » D, Zögern », Zögerung f,
Berweilen n, Berweilung f,- Ber-ziejeu n, »ziehung
f, Berzögerung f, Friftung f, Aufihub m.
prodlévati Z J, jäumen, zögern, zaubern,
melen, bleiben, übrig, aus-bleiben; práv. in Mora
fein; — s im et. verzögern o verlängern o Ders
ziehen, fid) zu et. Zeit laſſen.
prodlévavé adv. neskl. jäumig, zauderhaft,
hud. ritardando.
prodlévavy a E, jäumig, zauderhaft, zau=
derig, zauderiſch, zaudernd.
prodlina f C, prov. Bertiefung (f) im Felde.
prodl/t/ % l, verweilen, ſäumen, zögern,
zaudern; —íti s (Cim) et. anftehen lafjen, fid) zu
et. Seit laſſen; „el pül roku v Praze er ijt ein
halbes Sabr in Prag geblieben.
prodlivost f C,, Zangjamteit f, Zögerung f.
prodlivy a E, zöaerud, jäumend, langſam.
prodlouZeö m B, Berlängerer =, Fortſetzer m.
prodlouZeneo m B, rer, Tanaecium Zo:
näztum », Saroba f.
prodlouZeni % » D, Verlängerung f, Ser
längern n, © Fortiegung f, Ausdehnen m, Zug,
Dehnung f, russ. Schwanz 72, priv. Prolongation f,
Prolongieren n, Prorogation f, u. Prolongation f,
Elongation f; gram. Diaftole f, Tonverlängerung
f; £Zádost za Verlängerungsgeſuch a: . Ihüty
Terminverlängerung, oben. Nemiß m, Zemmer,
ftrefung; _ cestovniho listu » pasu a prü-
vodniho listu Pafverlängerung; — stÉíd nor. Auf»
bieb (m) der Streden; Zádost za. vysady Priri-
legienverlängerungsgefuh x; — zápüjéky Sar
lehensprolongation f.
prodlouZenina f C, DVerlängerung f, das
SSerlünaerte, Sortia m.
prodlouZeny a E, verlängert, priv. 1éx. bro-
longiert; stanice s „ou denni sluZbou Gta
tion mit verlängertem Tagdienſte.
prodlou£ilost f C,, Derlängerung /,
Länge f.
prodlouZily a E, verlängert, lamngwierig,
langſam.
prodloušitelny a E, was verlängert werden
fani.
prodlouZiti]
— 557 —
[prodymati `
prodlouziti % I,, verlängern, v uz. sm. länger
dauern laſſen, nor. auelängen, dx. elongieren, pros
longierem; priv. prolongieren, prorogieren; . lhütu
e-e Frift erfireden; = Stolu mor. e-e Strede out,
fahren; % . se fid) verlängern, länger werben.
prodlouZka f C, wa, Prolongement m, ein
Apparat am Piano zum Nachkiingen bes ones,
prodlouZnost /C,, Verlängerung f, Länge f.
prodlouäny a E, lang, weitſchichtig, lamge
mierig.
prodluha / Cs Berlängerung f, Elonga-
tion f.
prodlu£z f C,, Perlängerung f, das Berlän-
gerte.
prodlu£an m A, :. Sipunculus (ein Stern-
o Sprit oum).
prodluZe// m Da (gen. sg. në ata.) bot.
Tanaecium Zanäziun n, Iaroba f.
prodluZeni % » D, Verſchulden », Ver—
ihuldung f, Überſchulden wm, Überjhuldung f. .
prodluZenost f C,, Überjhulden n, Über—
ſchuldung f.
prodluZeny a E, verjdulbet, überjchuldet,
{&huldenbelaftet, ſchuldenreich.
prodluzilost f C,, Verſchuldetſein m, Über-
fhulden », Überſchuldung f.
prodluzily a E, iiberjdulbet, verſchuldet.
prodlu£Zitel m B, Perlängerer m, "Fort,
ſetzer m.
prodluZitelnost / C,, a) Erftredung f. b)
Berihuldung f.
prodluzitelny a E, a) erftredbar; lhüta
„a peremterijó bilatorijd)e Frift, erftted bare Frift.
b) verſchuldbar.
prodluziti % l,, veriulden; _ statek ein
Gut übers o »ver-fhulden, ein Gut mit Schulden
belaften; — se fid) verſchulden, Schulden maen.
prodluZovaeci a E, Verlänaerungs-.
prodluzováni % n D, Verlängerung f,
Langziehen n, Berzögerung f; = v&ci Verzögerung
ter Cade.
prodluZovatel m B, Verlängerer m, práv.
Prolongierende(r) m.
prodluZovati % K, verlängern, in bie Länge
ziehen, hinterziehen, hinziehen, hinausziehen, hinaus»
ſetzen, verzögern, fg. v weiten, e-e Sache ins Weite
fpielen; Zivot - I-m das Leben friften; % +
se fij in bie Sünge ziehen, fid) hinziehen, fich ver.
zögern.
prodly a E, ^ vergangen, verfloffen.
prodmouti % H,, burd-bíajen, -hauchen.
prodmychaf/ % Jj (mom. „nouti % 1j)
durch⸗blaſen, »hauchen.
proänivati se v, J, tagen, Tag werden.
^ met Ya J, (freg. -Avati w Jj) burdj-
piden.
prodoktoiiti [lt.] % I für Arzneimittel
ausgeben.
prodouti % Hg durchmehen, nut. verblajen.
prodrati se % J, durchdringen, fid durch⸗
drängen, P fid) durchdrängeln, fid) durchzwingen, fid
durchzwängen, fid) durchbrechen, fid: e-n Durchgang
öffnen, fid) durchwinden, fid) durcharbeiten; — se
(aZ sem) herbringen; — se aZ sem vzhüru
heraufdringen; se odkud ausbreden; „ se
davy nepfátel fid) durch bie feindlichen Scharen
breden; - se aZ ku pokladné fid) bis an bie
| Kaffe herandrängen; = se snéhem fid) durd ben
Schnee arbeiten,
prodrbat/ % J, (mom. „nouti % Ij) durch⸗,
aufsfragen, durchreiben.
prodfeny a E, burdgeriebei.
prodfepéti se wv, I, lange boden.
prodfepnouti % I, prov. auüsſchwatzen.
prodrhnoutl % J, durchſcheuern, durchreiben;
'ruce Si . fid) bie Hände durchſcheuern.
prodfimati % J, durdichlummern; Ó ¿as
bie Seit fchlummernd zubringen.
prodi/// "; H, durchreiben, burdjmeten ; ¿Iti
chüzí » Slapänim burdtretet; sedéním „iti
durcfigen; byti „en burd)jerieber fein; % = se
voj. fid) durchreiten.
prodrndati % J, verichleudern.
prodrob/f/ "5 lj (reg -0vati % K,) a)
durhbrödeln. b) „ovati hlas * ben Ton verzieren,
folorieren, Triller ſchlagen.
prodrobniti % l,, prov. - penize Kleingeld
mwecjeln.
prodrom [fec.] » 1. A, Borläufer m. 2.
Ag Borrede f, vorläufige Abhandlung.
prodrouziti % Il; T burdftedern.
prodrzaly a E, + eriefjen.
proärZeti % I, + lhütu Ó bie Verjährungs-
frift erfiten.
produba// % J, (mom. -nouti x Ij) durch-
piden, -hauen.
producent jlt.] m A, Grzeuger m, Produ
gent m. 3
produch m A, a) Offnung f. b) prov. Mo⸗—
raft m, Sumpf m. e) prov. Schlucht f.
produkce [lt.] f C, a) Produktion f, v az.
sm, Erzeugung f; spoleóná . aejellichaftliche Pro—
duftion. Db) Produktion f, Aufführung f, Zar,
ftellung f.
produkovati [lt.] K, a) % produzieren,
erzeugen; aiv. aufführen, darjtellen. b) % - se fid)
produzieren.
produkt [lt.] m A, a) Produft n, Erzeugnis
n; zvireci —y tieriihe Produfte. b) Ertrag zz.
produktivni [1t.] a E, produftio, erzeugend,
bervorbringend, fchaffend, fg. fruchtbar.
produktivnost f C,, Produktivität f, fig.
Leiſtungsfähigkeit f.
produnouti % H. durch-wehen, »blafen.
produpati Y J, (mom. „nouti % Ij) durch-
ftampfen.
produseni % x D, 33efeeftbeit f.
produ$evnélost f C,, Belebung f, Be
feeltheit f.
produéevnéni % n D, Belebung f, Be
feeltbeit f.
produsevnönost Te Belebung f, Bejeelt-
heit f.
produáevnény a E, bejeelt, belebt.
produ$€evniti % lj burdoeijtigen, beſeelen,
entflammen.
produtí % » D, Durch⸗wehen
Berblafen n.
produty a E, durchweht.
produvka f Cs Berblajen mw.
prodüvod(n)iti % L, mit Beweifen erörtern.
prodychati % J, Durchatmen.
prodymati % J, burdrauden.
n, =blajen n,
prodyšnost]
— 558 —
[proháš
! prodyänost f C,, Undichtheit f, Dampfläffig-
eit f.
prodyäny a E, nicht dicht, Dampfläffig.
profanace [It.] f C, (C4) Profanation f,
Profanieren n, Profanierung f; Ag. Erniedri—
ung f.
profanni [lt.] a E, profan, weltlid, fig.
niedrig, gemein.
profanovati [lt.] % K, profanieren.
profant [fr.) m A, prov. a) Proviant m. D)
Vorſpann m.
profantmistr [ném.] m A, vo. Proviant-
meiſter 2.
profatkariti se v, J, (i$ durchſchmarotzen.
profent/// m 1, (freg. -ovatl % K,) fid)
rühmen.
profer m A, T Sube m. ——
profes [lt.] m A, Orbensbruber zz.
professe [!t.] f C, = -i f C,, a) Ordens⸗
gelübde z. b) Profeflion f, Beruf m.
professioná/ [lt.] m A, -alista m B,,
Profeffionift m, Gemwerbtreibender m, Sanbmerfer
m.
professni [|t] a E, Ordens-; . dëm Or:
denshaus m.
professor [lt.] m A, Profefjor. zz, Studien⸗
lehrer m, »meifter 24; „ velice pospichal, aby
bal s látkou x s pfednáSkami vóas hotov
ber Profeffor Dat fid) febr beeilt um j-e Borlefun-
gen rechtzeitig zu beenden; pense » vysluzne .
Profefjorenpenfion f; sirotek po „u Profeforen-
maije f; - eivilniho » obéanského práva 3;
vilift m; - pro zdravotnictví Sanitätsprofefjor.
professorka [lt.] f Ca Profefiorin f.
professorovä [lt.] f E, Profeſſorsfrau f.
professorovati [lt.] % K, Profeſſor jein.
professorsky [|t] a E, Profeſſoren- -é
misto ®Profefjorftelle f, Profefjur f; sbor ¿y
Profefjorenfollegium n.
professorstvi [lt.] » D, Profeſſur f.
professorstvo [!t.] » C,g Profeſſoren mpl.
professura [lt.| f C, Profeffur f, Se Pro-
fefjorat m, PBrofefforftelle f.
professürek [lt.] m A, (dim. «a -or) ber
Heine o lächerliche Profeſſor, get, Profefforchen m.
profiant [fr.] m A, Proviant e.
profióeti v, i % I; hindurchſchwirren, ſchwir⸗
rend hindurchkommen.
profika// "; J, (mom. .nouti % h) a)
durchſchneiden. b) verlieren.
profil [fr.] m A, Profil n, Durhichnitt m,
Durhichnittsanficht f, Seitenriß m, Geitenabri m;
„ Gtvrtválcovy sta. Wulſt m; . podélny n»
longitudinální stav. üngenidnitt zz; — Vignolüv
ieles, Vignolprofil; — vykrojeny Profilmodel z.
profilováni [fr.] % » D, Profilierung f.
profilovany [fr.| a E, profiliert.
profilovati im Ya K, profilieren.
profilovy [ír.] a E, Poofil-; .é Zelezo
ster, hut, Profileiſen (m) zu Bauzweden, Fagon-
eijen.
profiltrovati [fr] % K,
burdjeibeit.
profit [fr.] »& A, Gewinn m, Borteil m, Er»
werb m, Profit m, Nuten =.
. profitovati [fr.] % i m K, gewin: eu, Nuten
ziehen, Borteil haben, profitieren.
durdfiltrieren,
profläkovati K, a) % burdpeitiden. D) -
ge ú, herum⸗ſtreichen/ »ftöbern.
proflämovati [ném.] % K, burdfumpemn.
proflandati % J; F verſchwenden.
profleka?/ J, (mom. .nouti J,) a) durch⸗
bauen, »jhlagen. b) % fid) durchhauen o burdj
ſchlagen.
proflundati % J, F verihmenben.
proforet [nëém.] m A, + Borrat m.
proformaniti [ném.] % 1; als Fuhrmann
Schaden nehmen o et. verlieren.
proforteliti % 1, dur Le Lift zu Schaben
fommen.
profös [fr.] m A, vos. Profoß =, Zuchtmeifter
m, Arreftaufieher m, Stodmeifter m; vazba u „a
Profoßenarreſt m; Stäbni. Stabsprofoß; vrehni
Stäbni _ Oberftabsprofoß.
profoukat/ % J, (mom. .nouti % Li
durchwehen, durchblaſen; vitr nás _| der Wind
fat uns Durchgemeht.
profous [ír.| » A, Profoß m.
profrejmaréiti [n&m.] % K, eintaufcen,
verfaufen.
profrejovati [n&m.] % K, verbuhlen.
profrnditi % La verihwenden, vergenden.
profukovaöka f C, «a. Ohrenluftblaſe f.
profukovad/o n C,, (gen. pl. -el) su.
Ohrenluftdouche f.
S EE Ya K, freg. durchwehen; durch⸗
afen.
profylakticky [fec.) a E, e, prophylaltiſch,
vorbeugend.
profylaktika ]íec.] / C, u. Bropbylattif f.
profylaxa [íec.] f C, k. Propbylaris f.
proglotyda [íec. f C, zo. Proglottide f.
prognathni [íec.] a E, eps, Prognath-.
prognosa [rec.] f C, wx. Prognoſe f, Bor-
ausjage f, Borbeteutung /; — vySky vody
Wafjerftandsproanofe. i
prognosticky [Fec.] a E, prognoſtiſch.
prognostika [rec.] f C, Prognoftif f, Bor-
berjagung f, Vorherfagungsfunft f.
prognostikár [rec.] m B, Prognoftifer m,
Altrolog m, Borherjeher m.
prognostikon [fec.] n D,, (gen. sg. -a ata.)
Prognoftifon n, Bors, Anszeihen z, Borbebeus
tung f.
prognostikovati [fec.] % K, »prognofti-
zieren; v udi. sm. aus dem Laufe der Sterne wahr-
jagen, die Sternen deuten.
program [fec.| » A, Programm ar v an.
sm, Einladungsihrift (f) zu e-r Teierlichkeit f,
škol. Programm rn, Schulprogramm, gelehrte Schul-
ſchriſt; vyména 0 mezi Skolami Austaujd ber
Zahresprogramme zwifchen ben Schulen.
programni [fec.] a E, programmatijch.
programov [Fec.] a E, proarammatijd).
progresse |lt.| f C, Progreflion f, Fort
ſchreiten m; math. hua. Progrefjion f.
progressista [lt] m B, Progreffift z,
Foriſchrittler m.
progressivni [lt] a E, progrefjiv, jort.
jchreitend; . vykon trestu progrefjiver Straf⸗
vollzug.
progressivnost [|t] 5 Ce ‚Fortichreiten z.
proháó m B,, prov. e-e Art Apfel.
prohádati |
— B9 —
[prohlá&ení
prohádati J, a) ", faljd) raten, vatenb fehlen.
b) % = Cas bie Zeit verzanken.
prohajdäkati [nëm.] 7G J, vergeuben, ber,
ſchwenden.
prohakmatitl % I verpfuſchen.
prohalabaliti % l;, verpfuſchen.
prohampejzovati Iném.] Ya K, verludern,
verſchwenden.
prohandlovati [nóm.] % K, beim Handel
verlieren; einhandeln, vertaujchen.
prohánéó m Bs der $. umbertreibt, Ag. Hecht
(m) im $arpfeuteide; — koni Rofjestummler m,
-jporner =, Tummler m.
prohänöti % I, iter. burdtreiben, durchjagen,
tummeln, S. laufen laffen, F SX. in Atem halten,
S-m Füße maden; vo. drillen; = (koho) neu-
.stälymi posilkami J. gebörig herumjciden;
simes. . diru ein Loch ausdornen; % . se fid)
(derum)tummeln, ſchummeln.
prohänite/ m Du = sët,
proháratl v, J, durchbrennen.
prohaäteriti vI, verzanfen, verhadern; =
Gaz die Zeit verzanten.
prohäzeti Ya I, iter. (freq. -azovatl %
K,) durchswerfen, -jdjmeiBen; tate. „azovati ein:
tragen, jhießen; -ázeti sítem durchlaſſen, burdj-
ſichten, durchfieben; „äzeti sníh den Schnee meg-
räumen; zemi „azovati bie Erde burdjfieben o
rollen.
proházka / C, a) Durdmwerfen m. b) +
Sinterjeftion f, Zwiſchenwort n.
prohazovaö m B, pev. . sn&hu Schnee⸗
mwegräumer m.
prohazovaöka f C, a) Durchwurf m,
Durhwurf-fieb n, =gatter m, gier n, Durchfieb n,
Wurffieb a, Grbfieb, Fege /, Reiter f, Werfte f,
Sa Sorte f, Horde f, Hürde f; „ rud Erzdurchwurf⸗
feb; — zednická Ganbfege f. b) Durchwerfen x,
Abe, Wegsrtiumen n; „ snéhu Schneewegräumen
n. €) . sn&hu Schneewegräumerin f.
prohazováni % » D, a) Durchwerien n,
Surdwurf 22; Wegräumen m. D) nor. Wurffieb n.
prohazovati *5 freq. K, vi „äzeti.
prohbí s D, Bug m, Biegung f, Gelenf a.
prohejs(k)ati V J, vergeuben.
prohemzaly a E, durchgekrochen.
prohemzati % J, burdjfriedjen, durchwühleu.
proheroltovati [nöm.| % K, als Herold
verkündigen.
prohibitivni [lt.] a E, verbietend, vorbeu—
gend, profibitio; 2 systém Prohibitivſyſtem m.
prohladnout/ m I, = „ovöti m L, Hunger
befommen, hungrig werben, aushungern.
ohlas m A, a) Ausruf m. D) prov. Ber-
fteigerung f.
prohlás/f "5; I, (freq. -aßovati % Ki
ausrufen, fund machen, verkündigen, erklären, e-e
Erflärung abgeben, äußern, beffarieren, profías
mieren, manifeftieren, publizieren; -Asiti co zaó
et. für et. o als et. ausgeben; Aert beztrestnym
n za nevinna losipreden; „Asiti nevinnym S.
für unſchuldig erklären o rein urteilen; „Asiti
vinnym 3. für fdjufbig erklären o unrein urteilen;
„aSovati za düleZité Gewicht auf et. legen;
„äsiti koho za marnotratnika 9. fir e-n Ber:
ihwender erflären; „äsiti (koho) za nidemu S.
für en Taugenichts erklären, * 3. fchelmen;
|
»Asiti mns na ohrazení bevorworten; za
propadlé .ásiti für verfallen erflären, fabusieren ;
-ásiti souhlas s (ëím) mit et. einverftanden fein;
.a$uji, Ze svoluji k tomu id erfläre mid)
damit einverftanden; 1ev. psa za vlka .ásiti
e-n Hund für e-n Wolf anjehen; „Asiti koho za
Sstateóného "3. als tapfer o als tapferem Mann
rühmen, .ásiti koho za svatého » svatym
3. heilig fpredem o famonifierem; -ásiti tajem-
stvi ein Geheimnis verraten; „Asiti zákon ein
Gefets promulgieren; -ásiti (koho) za zbavena
vëech práv "3. aller Rechte fiir verluftig erflären;
-ásiti (kobo) zletilym 23. fitr volljährig erflä-
ren; „äsiti koho za ztracena ben Stab über
S. brechen; % Aalt se funb werden; Ze. fid)
zu erfennen geben; Ai se (komu) fij %-m
entbedem, fid I-m zu erfennen geben; „Asiti se
za dëdice fid) erbserflären; „äsiti se pro& Bä
für et. o zu Gunften e-r ©. ausſprechen; „Asiti se
proti fid gegen et. ausſprechen.
prohlášeni % » D, Außerung f, Kund—
mahung f, Kundgebung f, Berlautbarung f, Er-
Hären n, Erklärung f, Aufbietung f, asw, Aufgebot
n, Gebot n, priv. Broflamieren m, PBroflamierung
f, Proflamation f, Deklaration f, Publikation f,
Bublizierenn, Publizierung f, Manifeft n; 2 beze-
ctnym Ehrlofigfeitserflärung f; - bezücinnym
Unwirkſamerklärung f; celni „ Solíbeffaration f;
püvodni celni _ Zollftammerflärung f; doda-
teóné — Əujagerfárung, Nachtragserflärung; hy-
poteöni . Sypotbefarerflärung f; - o opu&téní
od hypothéky Hypothekablaſſungserklärung; li-
quidacni . Kquidierungserklärung f; - lodniho
nákladu Manifeft n; „ mistopfiseZne » misto
pfisahy eibesftättige Erklärung; - za mrtvého
Todeserklärung f; = (Ceho) neplatnym Nulli-
tätserflärung; — o placeni ze svého Gelbft-
zahlungserflärung; — za plnoletého » dospé-
lého Bolljährigfeitserflärung f, Sabrgebung f; =,
jez dluZno podati bie zu überreichenden Gr.
Härungen; = (Geho) prodejnym Berfäuflichfeits-
erffärung f; „propadlosti » propadlym Berfalls-
erflärung; | protokolární . Proͤtokollarerklärung;
sloZení n sklädäni — do protokolu protofolla-
tijde8 Erlagseinbringen; „ raffinerie za svo-
bodné skladisté Erklärung e-r Raffinerie als
Freilager; — rozsudku PBerfündigung (f) bes
Ürteiles, Sprud m; .- samostatnym n 2a
samostatny dodateöny patent Selbſtſtändig-
feitserflärung e-8 Zufatpatentes; schvalovací .
Genehmigungserflärung; slavné x slavnostni
- feierliche Erklärung; sméneéné Ó Wedjiel-
erflärung; „ o spravení záznamu » Spravu-
jící záznam Pränotationsrechtfertigumgserflärung ;
= za Svatého Kanonifation f; — za Síleného x
&ílenou Wahnfinnigkeitserflärung; — üpadku
Yalliterflärung f; = üpisné Zeihnungserflärung;
. upouStöci » o upusténi Ablaffungserflärung
f, Abftehungserflärung f; vénovací Widmungs-
erflärung f; „ venovaci o jistotäch Widmungs»
erflärung, (f) für Kautionen; „ vefejnym » ve-
fejnou Dffentlichfeitserflärung; „za vinna a vin-
nym Schuldigerllärung; — o vkladu » vkladni
Einverleibungserllärung; — vüle Abgabe (f£) von
Willenserflärung; - vyjimeöneho stavu Cr.
Härung be3 Ausnahmszuftandes; . vymazné
Löſchungserklärung; vzájemné . Gegenerflärung;
prohlàšeny|
— B80^
[(prohlídka
= O vzdání se n zfikaci Berzichtserflärung f;
-.Závazné »závazku Verpflichtungserllärung; —
závéti Teftamentspublifation; = závislym Ab—
hängigkeitserklärung; = o záznamu » záznamné
Bormerfungserffärung; — zboZi pro Fizeni s li-
stem prüvodním Warenerflärungen fir Das Be—
gleitiheinverfahren; — zletilym Bolljährigfeitser-
klärung f.
prohläSeny a E, verfiindet, befannt gemacht,
landestundig ; byti 7 s platnosti do 81. prosince
dis zum 31. Dezember giltig erklärt fein; listina
závadnou .á beanftändete Urkunde; svédek zá-
vadnym „y beanjtünbeter Zeuge; do protokolu
-y protofollariih; y milenec erflärter Sieb.
Daber.
prohláska f C, Berlautbaren m, Berlaute
barung f, eek. Aufgebot m, Gebot z, priv. Broflas
mation f, Proffamieruny f; dvorni -a Hofan⸗
(age f; -a starych závad knihovních Proffa-
mierung alter Satpoften; „y snoubencü uj.
bietung (f£) e Proflamation ber Brantleute.
prohlääkovy a E, Proklamations-, Ber-
fiindigungs-, Merite, ` . list Berfündsihein zz.
prohläsni a E, Berfiindigungs-; Ó list Ber-
tündigungsichein m.
prohlasovaci a E, Berfündigungss, Proffa-
mations-, deklarativ, deklaratoriſch; — theorie
(pii nabíakách) Erlaſſuugstheorie.
prohlasoväni % xn D, Kundgebung f, Kunde»
madung f, Verkündigung f, Berlautbaring f,
PBroflamation f, Deklaration f.
prohla&sovany a E, verfündigt, proffamiert.
prohla&ovatel m B, Grflürer zz, Berfün-
biger =, Anfündiger m.
prohlasovati % K, freq. vix. -ásiti.
prohled o A, a) Durchjficht f, Durchblick m;
fig. Beſchau f; k „u zbraá! sei, Vifitierung bes
Gemwehres; Db) % < k vydélku bie Ausficht auf
Gewinn €) A 9tadfidjt f.
prohledací a E, a) Durchſuchungs⸗; — roz-
kaz Durchſuchungsbeſehl zz, b) % burdfidjig. e)
Se < Sklo Fernglas n.
prohledaö ; Bs a) Beſchauer », Durchſeher
m. b) Sehefünftler m.
prohledaöka f Cs Beichauerin f, Durch—⸗
jeherin f.
probledaösky a E, Beſchauer-, Durd)-
feher-; optiſch.
prohledaóstvi » D, % Sehe, Schausfunft
f; Optik f.
prohledáni % n D, Sur$hdung f, llm=
beruhen 2; _ vSech koutú Winfelparade f.
P prohlédáni % n D, Durchſehen n, Durch—
ibt f.
prohledany a E, durchſucht.
prohledárna / C, Se Schauamt n.
prohlédaistvi z D, * Sehe, Schausfunft
f; Optik f. :
prohledati % J, (/reg. -ávati % J)
burdjjuden, herumfuchen, fudjen, vijitieren; ómu-
chaje „ati durch-wittern, »riehen; „ati haldu
n Odval nor. futten.
prohledati J, 1. m a) jehend werden, auf:
ſchauen, fein Gefiht wieder befommen, bie Augen
öffnen. b) „ati k (Cemu) auf et. Rüdficht nehmen;
„ajice k tomu, Ze... in Erwägung, daß...
2. Ya burdjjebeu, befichtigen, beſchauen.
prohledävaci a E, Durhjuhungs- ` právo
Dürchſuchungsrecht n.
prohledávaó m B, Durdfuder m; Be-
ſchauer m, Befichtiger m.
prohledäväni ^, n D, Durchſuchen n, Zur,
jucumg f.
prohledávatel m B, Durchſucher m; Be-
fhauer =, Befichtiger m.
prohledävati % J, via -ati.
prohledävka f C, Durchſuchung f, linter-
ſuchung f; byti na „ce » jíti na „ku auf ber
Sude fein.
prohlédavost CO, a) Scharfüdt f, Scharf-
blick m, Surdfidjtigfeit f. b) Vorfichtigfeit f.
prohlédavy a E, a) weitfichtig, fernſehend,
durchſehend; ge. vorherjehend, vorfid)tig. D) nad»
fihtig. e) durchſichtig.
prohledélvost / C,, Durchſichtigkeit f.
prohledöivy a E, burdfidtig.
: prohledek m B, Borihuß (m) an ber Klei-
ung.
prohleden m A, min. Bergfriftall m.
prohledéti v, I, durchjehen.
prohleditelnost f C,, Durchſichtigkeit f.
prohleditelny a E, burdfidtig.
prohleditko xw C,, astr. Siopterz, Abficht f,
Ceb-rige f, »ipalte f, Abjehen n; „ svahomérné
Nivellierdiopter m.
prohieditost f C,, Durtfichtigfeit f.
prohledity a E, durchſichtig.
prohledlost f C,, Durchſichtigkeit f.
prohledly a E, durchſichtig.
prohlednost f C,, Durchſichtigkeit f.
prohlednouti J, 1. e a) jebend werben,
aufichauen, fein Geſicht bekommen, bie Augen öffnen.
b) erjehen. e) bie Augen auftun, achthaben. 2. 9%
a) burdjeben. b) beſehen, befichtigen, beſchauen,
beaugenjheinigen, Ze. burd)bliden, vifitieren, unter:
juchen, burdjjdanen; „outi (co) fig. über et. ins
Klare o ins Reine fommen; „uv(Si) a „uvSe nad
genommener Einfiht; „outi (koho) S. mit den
DBliden burdjbobren ; „outi obmysly nééi hinter
die Sache o hinter 3-8 Schlihe fommen; dü-
kladné „ut gründlich vwifitiert, bei Licht betrachtet.
prohlednutelnost f C,, Durdfichtigfeit f.
prohlédnutelny a E, durdfictig.
. prohlédnuti % » D, a) Aufſchauen n, das
Dffnen ber Augen. b) S3orjebem m. c) Ginjeben m,
Einfihtnahme f, Befihtigung f, Durdfiht f; bez.
unbeiehen ; stojiei za ¿ beijhauens-wert, smilrbig.
€) Beriehen z.
prohlédnuty a E, burdae'eben.
prohledny a E, a) durdfidtig. b) Be
gehungs⸗
prohledovat/ freg. K, vi: -édnouti.
prohlesnouti % I, befannt werden.
, prohlidaci a E, a) Befihtigungs-. b) durch»
ichtig.
prohl/dati freq. J, == -édnouti.
prohlidavost f C,, a) Durchſichtigkeit f. b.
Borfichtigfeit f.
prohl/davy a E, — .édavy.
prohlidéivy a E, durdfictig.
prohlidka f Cs a) Befichtigung f, Durd-
fuduna f, Beihan f, Schau f, llnteriuduna f,
Durdficht f, 9tadidau f, Überficht, Überſchau, Gin:
ſehen a, Einfiht f, 9adndung f, we. Bor-
| prohlidkovy|
— 561 —
Iprohnanost
ftellen n, Borftellung f, Muftern n, Mufterung f,
Durchmuftern m, 1v. Nachſuche f, Vifitieren n,
Bifitierung f, Viſitation f, Nevifion f, Revue f;
poplatek za „ku Beſchaugebühr f; vylohy za
.ku Unterfuchungstoften fpl.; kráéóel „kou er
pafjierte 9tebue; „ka agendy » Cinnosti po-
platkové Muſterung o Auftrierung ber Gebühren-
agende; „ka celní(ho üfadu) sollümtfide Unter:
fuchung f; vykonati „ku celní bie zollämtliche
Unterfuchung vornehmen; zadrZeti (koho) pri celní
ce Sy. bei ber Zollrevifion beanftänden; -ka dolà Be-
fahren », Befahrung f, Gruben-befahren », »fahrung
f; ka domu Hausdurchſuchung⸗; konati (üfedni)
„ku v domé ein Haus durchſuchen; uciniti dàklad-
nou „ku e-e genaue Unterfuchung anftellen; „ka
chleba Brot-fhau Z, -mufterung f; „ka knih
Biücherrevifion f; üfad ku „ce knih Bücherre—
vifionsamt n; soustavná » systemälni kolková
„ka Syftemalftempelrevifion f; „ka lékafská
ärztliche 3Bifite; taxa za „ku u lékárníkü
Bifitationstare f; „ka lodi Schiffsunterfuchung f;
„ka mezi luren-befihtigung f, =bezug m, be ir:
bung f; „ka mistni Lofalaugenihein m; „ka
modi Wafjerfchau Z; „ka mimorädnä » zvläßtni
n neobyéejná außerordentliche Unterfuhung; „ka
mrtvol Zotenbejóau f; sveriti lekafi „ku
mrtvol die otenbejdau em Arzt abtreten;
ütraty (z).ky mrtvol(y) Totenbeſchaukoſten (pl,
podrobná „ka Detailvifite f, ipezielle Durch-
judung; „ka poStovni Pojtvifitation f; „ka
povSechnän vSeobecnä allgemeine Durchſuchung;
první „ka hräzi voa. stay. Erdſchau f; „ka stäje
Stallvifitierung f; „ka novych staveb Neubau—
tenbefiftigung f; „ka studnie solnych Born-
fahrt f; „ka trati Traffenrevifion f; „ka vézení
Arreftvifitation e: „ka vndjsi äußere Unterfuchung;
„ka vnitíní innere Unterſuchung; „ka zemó n
vSeobecnä Lanbesitreifiing; „ka zdravotni &a-
mitätsbefihtigung f; „ka zvifat Tier-[hau, -aus-
ktellung f. b) das Gudloh im Borhange.
prohlidkovy a E, Beihau-; rad Beſchau⸗
ordnung f.
prohl/dnoutí I, = vi» -édnouti.
prohlizeoi a E, Beſchau-, Befihtigungs-,
Vifitierungss; — protokol Bifitierungsprotofoll n.
prohlizeni % » D, a) Be-, Durch⸗ſehen z,
Durhficht f, Über-fhau f, Bt, Befichtigung f,
Unterfuhung f; zreadlo ku Ó sei. Bifitierfpiegel
m; „ invalidü Iuvalidenunterfuhung; — vSech
koutü Winfelparade f. b) Nachſehen x, Nachficht f.
prohliZeti v, I, befidjtigem, durch-, be⸗ſehen,
beſchauen, durchblicken, iiberjehen, nachihauen, fg.
durchgehen, muftern, vevidieren, unterjuchen, bird)
muftern, vifitieren, Iuftrieren; právo „ Durd-
fudunasredt n; dükladnd si _ et. genau o bei
lichte beſehen; — si (koho) od paty aš k hlavé
J. von oben bis itnten befehen o mefjen; — za svétla
beim Lichte befehen; - véc skrz naskrz im bie
Karten jehen, bie Karten durchſchauen; -eti dí
zamer Dm in bie Karten fee; - co zbéZné
et. mit den Augen überlaufen; — co v zrcadle
ipiegelir.
prohlizitel m D, Beihauer m, Reviſor m;
. mrtvych Totenbeſchauer.
prohlodání % » D, Durchnagen n, 16.
Diubrofis f, Ätzung f.
prohlod(áv)ati % J, durchnagen.
Ceskonémeckf slovnik, II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud).
prohloubati J, 1. % a) biirdgrübeln,. b)
durchhöhlen. e) bei dem Grübeln et. verlieren, 2.
9 . 86 fu vertiefen,
prohloubení *," D, 9Sertiefen n, Bertiefugn
f, Ziefen m.
probloubenost € C,, Vertiefung f.
prohloubeny a E, vertieft.
prohloubiti % I; vertiefen, tiefen, durch—
teufen, austiefen, star. hervorheben, nor. durchſenken,
durch⸗ſinken, cteufen; düln Sachtu e-n 2d
mieberbringen; Aristoteles prohloubil védéní
ue vertiefte ba8 Willen; % - ge fid) ner,
tiefen.
prohloubly a E, hohl, vertieft.
prohloupiti % I,, et. Dummes anftellen,
dumm handeln, ins Näpfhen treffen, F jhniterı.
prohlouplost f C,, dumme Handlung, tö-
riter Beſchluß.
prohlouply a E, Gr, dümmlid, et.
dumm. E
probltati % J, nad) u. nach verſchlingen,
ſchlucken.
prohlt/f/ % Il, = -nouti % I, pror. ver⸗
ſchlingen.
prohlub(e/) f C,, (O,,; gen. sg. -nó ata.)
a) Vertiefung f, Tiefe f, Grube f, tiefer Grund,
Wuhne f, Lume f, Tümpel m, Tiimpfel m, Düm—
pfel, Zelle f, S Sutte f, prov. Karı m (n); &lunovitä
„ei hory abr (m) e-8 Berges; „en v ledu
Eisloh n, Wuhne f, ein od) im Eis; üzká,
kolmá „en %, Schratte f, Schrattenfeld n; virovä
„en piv. Drehloch n, Wafjerwirbel m; „eh vodni
Waſſerſchlund m; „eh po vybuchu Sprengttichter
m. b) @ te. Sägegrube f, Säreipängrube f.
e) & die Kammer bei der Seifprefje f.
prohlubeni % n D, Dertiefung f.
prohlubenina f C, Bertiefung f.
prohlubeny a E, vertieft.
prohlubina f C, Bertiefung f, Radtümpel
m; skoky pres „y Kaffadenjprünge mpl.
prohlubinka f Cs feine Vertiefung, Grüb—
en n. :
prohlubiti % I, vertiefen.
prohlubnik m A, Bertiefungspflug m, Uns
tergrundpflug z, Pflughafen m.
prohlubny a E, voll von Tiefen o Abs
gründen.
prohlubovaci a E, Bertiefungs-; - roura
Abſenkröhre f.
prohlubováni % x D, Bertiefen n, Vers
tiefung (beim Bohren e-8 artefiihen Brunnens).
prohlubovati % K, vertiefen.
prohluk m A, durchdriugender Lärm.
prohluknouti v, 1, befaunt werden,
prohmat m A, Durdariff o.
prohmata// Y J, (/req. -avati% Jj; mom.
.nouti J I) durch⸗-fühlen, staften.
prohmoZdovaó m B,, Cuetjjer m, Sers
queticher m, Gfraffeue m.
prohmyzely a E, durchwühlt.
prohnanec m B, a) Schiebling m. D) ae:
riebener Kerl.
prohnäni % » D, Surdtreiben m.
prohnanost f C, Geriebenbeit f, Verſchmitzt⸗
heit f, Berfchlagenheit f, Noutine f, v un. sın
Schablonenweſen n, Kafuiftif f, Politik €
71
prohnany|
— 562 —
[prohránek
prohnany a E, burdtriebem, gerieben, ver-
ſchmitzt, verfchlagen, ſchlau, fhlauföpfig, fig. abge:
viert, trei-haarig, -härig, fofe, abgefeint, raffiniert,
routiniert, politiih; byti -y mit allen Hunden
gehetst fein; A Selma neundrähtiger Schelm; ¿y
zlodéj F Diebsoogel m.
prohnati % J, durchtreiben, durchreiben,
durchjagen, 16x. durchſchlagen ` v az, sa, durchbohren;
hor, erlängen, erftreden; = koho S durchtreiben
o durchjagen, fig. S. verheken; „ koho pti tanci
S. beim Tanze ausſchwenken; - koho kopím auf
S. mit e-m Speere ftürmen, *. I-m eiit Speer eins
ftürmen; — kopi télem (komu) $-m ein Speer
einftürnen; = (koho) kordem $-m bem Segen
dur ben Leib bohren; — komu hlavu kulkou
S-m e-e Kugel burd) ten Kopf fhießen; — komu
prsa o haen kulkou S- n e-e Kugel im bie
Bruft o üt ben Kopf jagen; — (komu) lebku
kulí "Gm ee Kugel bineinjage; — stónu kuli
e⸗e Kugel burdj bie Waud jagen; — komu hlavu
kuli z bambitky I-m eine Pijtolenfugel dur
dem Kopf jagen: „ si hlavu kulí fid) e-e Kugel
bor ben Kopf jchießen, fid) e-e Kugel vor ben Kopf
jagen.
prohnaty a E, * burdjejagt, durchtrieben ;
fig. burd)gebobrt.
prohnésti % G, * a) durchkneten, durch
arbeiten. b) durch-kneten, »reißen.
prohnöteni % x D, Surdjarbeitung f.
prohnéteny a E, durch⸗gearbeitet, »gefnetet.
prohnévati % J, * ihmollend verjänmen.
prohnil ⁄ A, a) Durchfäule f. b) Kuochen-,
Bein-fraß m.
prohnilost / C,, path. Durchfäule f.
prohnily a E, durchgefault, abgelegen, ober»
faul, maufe, wurmftichig.
prohnisati % J, burdeiterit.
prohnisti- % G, durchkneten, durchwirken,
burdarbeitenm; Slapáním . hlínu den Ton durd-
treten.
prohniti % G, durchfaulen.
prohnoj/t/ Y I, (reg -ovati w K)
durchdüngen.
prohnouti o, H,, ein-, zurück-biegen, burg,
biegen; — se fid) einbiegen.
prohnuti % n» D, (Gips, Zurüd-, Durch—
biegen m o -biegung f, Einbuchtung f; pv. Föhk
f, Budt f, Bugt f, Belauf a, Schnitt m, Schnei-
tung f; „ Zeber Epantenbelauf m.
prohnutina f C, Biegung f.
prohnutozob(n)y a E, iit gefrümmten
Schnabel.
prohnuty a E, ein:, zurüd-gebogen; „6 dno
gelenfter Boden; sekä& Jy obloukovy steet,
Krummeißel m; poríz —y bean, Krummeiſen m.
prohoblovati [ném.] % K, durchhobeln.
prohoditi % I; durchwerfen, durchichmeißen,
turchichleudern, sate, eintragen; = (co) fig. einige
Worte mit einfließen laffen; slovo - ein Wort
füllen laffet; - ütek » clunek proSlupem kate,
durchſchießen, einschlagen.
prohodivka f C, Spruch m.
prohodivy a E, projeftio.
? prohodnonti % |, im Raten irren o ver:
Ieren,
prohodovati % K, verſchmauſen, burd-
Ihmaufen, verbanfettieren; — své jméní jein Ver-
mögen aufihmanien.
prohodovoy a E, praſſeriſch.
.prohokynatriti % I; beim Wieberverfauf
einbüßen.
proholdovati [nëm.] % K, durchſchwärmen.
proholeneo m B, ein Geſchorener; en,
Priefter m.
proholení % » D, Gäeren n.
proholeny a E, geſchoren.
proholiti % 1,, Ieren, durchſcheren.
proholubariti o I,, burd) Zaubenliebhaberei
verlieren.
prohonéní % » D, Durctreiben n.
prohonény a E, durchtrieben, durchgejagt;
fig. gerieben.
prohoniti % L, turd.treiben, =jagen; fig.
S. verhegen.
prohopkovati % K, durdhüpfen.
prohofóiti "; I,, durch-, ver-bitiern, durch
u, durch bitter machen.
prohofekovati % K, hingrämen, burd-
jannmern, fid) abhärgen; — svüj Zivot fein ge»
ben vergrämen o vergräme(l)n; 2 celé dni bie Tage
verklagen.
prohofelina f C, das Durchgebraunte.
prohofely a E, burdgebrannt.
prohore// m I (freg. -ivatl z J, =
-OVati % K,) durhbrennen; Ag. S-ut burdj
bie Kappen geben, turchbrennen, entwijceır.
prohoriknouti v, I, burdj i. burd) bitter
werden.
prohospodareni 5,» D, Verwirtſchaften x,
Verwirtſchaftung f.
prohospodariti % Ij, verwirtſchaften.
. prohoukaf/ % J, (mom. „nouti % I,) ver
girren.
prohoup(äv)ati % J, ( freq.) durchſchaukeln.
prohoupnouti I, mom. a) 9% burdjdau:
fein. b) % - se fid) durchſchwingen.
prohousti G, a) % mit ber Muſik verlieren.
b) % - se (kam) mufizierend hinkommen.
prohovoriti % I,, jagen, vorbringen; „ Gas
bie Zeit mit Reden verbringen.
prohoz m A, uae. Schützenſchlag(vorrichtuug
p m; - &lunkovy Schützenſchlag.
prohozeni % » D, Surdwerjeu x, Durd-
mwurf m, Hinwerfen 2: uar. Bid m, Schießen m.
prohozni a E, uae. hridel_ Schützenſchlag-
welle f.
prohozovy a E, ua. kaftoví .& Gdueller-
fette f.
prohra f C, ber Verluſt im Spiel, Ginbuje
f (im Spiel), Fehler m, Verſpielen m.
prohrab(áv)ati % J, (freq. J,) durchſchar⸗
rem, durchwühlen, ſcharrend durchſuchen, se. fig.
burd)-fdnoberr, ſchnoppern,-ſchnüffeln, -[hnuppern `
hor, durchkrählen; hreblem . friiden; — pohra-
badem ausfrüden; — uhli Kohlen anjdilrem; —
vSecko alles burdjudem, alles ausmanjen; - se
ſich durchwühlen; — se horou fid durch den Berg
taber.
, prohrábka / C, e-e durchgeſcharrte Stelle.
prohraná f E, Verſpieleu n, 3erluft m. `
prohránek m B, reen, Berluft (m) im
Spiele,
prohráni
— 563 —
[procházeti `
prohráni % n D, Berfpielen m, Berluft m
(im Spiele); — v sázce Vermetten m.
prohráti a i ge J, (J,4) verfpiefert, verlieren;
fig. fachfällig werden, tert, den Kürzeren ziehen, Haare
laffen mitfjem, Pech im Spiele haben; -ti peníze
Geld im Spiele verlieren o fiten laſſen; ¿ti 100
K 100 8. verfpielen, fi um 100 Kronen treten
laffen; „ti v8ecko svó jmöni fein Vermögen oer,
fpiefen, fid arm fpielen; Prv. „| by poslední
kalhoty er lünnte das Hemd vom Leibe verfpielen ;
= v kostkách verwürfeln; .ti v kuZelkäch
verlegen; „ti spor im Prozefje unterliegen, ben
Prozeß verlieren.
prohrátl % J,, burdjmürmen, Durchfenern,
durdflammen.
prohrävajici a E, veripielend; ber verfpielt.
prohräväni % » D, Berfpielen n.
prohrávaf/ % i Gun J, freq. vis ti,
prohšešek m B, Berjüintigung f, Cilube f.
prohfeseni % n D, Verſündigen », Ter,
fündigung f, vii. Bergreifen n, Vergreifung f.
prohfesily a E, ber fij verfündigt Dat,
ſchuldig.
prohfe&/// (se) 75 (7.) I4 (freq. -ovatik,)
fib verfündigen, verſchulden, fid) vergreifen, ver—
gehen, fij oermirfen, fid e-e Blöße geben; tim
jsem se „| proti nému was habe id) bei ihm
verſchuldet; -iti se proti (Cemu) fid) att et. ver-
fündigen, fid) gegen Sy. vergehen; iti se (na kom
n na Gem) bib). an Dm o et. jdulbig fein; iti
se proti bliznimu fidj am Nächften verfiindigen;
-.iti se sám na sobé x na vlastnich zájmech
in [-m eigenen Fleiſche wüten; „iti se proti slu&-
nosti ben Anftand verlegen; töZce se -iti fid)
ichwer verfündigen; „iti se proti zákonu gegen
das Gejets fehlen; -iti se proti zákonüm fid
an ben Geſetzen vergreifen.
prohfesnik m A, + Prävarifator m; Ans
malt, ber e8 mit ber Gegenpartei. hält; e-r ber
wider Tree i. Pflicht handelt.
prohfimati se.% J, * fid) im Domern o
Sluchen verlieren.
prohi/(va)t/ Ya J,, (freq. J,) v» -Ati.
E SL (freg.-izovati "5 K,) durch-
enfen.
prohrknouti % I, (iter. „ati % J,) burg,
rauſchen, »riefelt.
prohrnout/ % H, (freq. -ovati "4 K,)
durchſchüren.
prohrnuti 5, » D, Durchſchüren n; ¿ snëhu
Schneebruch m.
durch Fluchen ver:
prohromovati % K,
tieren.
p" f G, = -Á " D, prov. beide Hände
voll, Güjpe f, Gaud) m.
prohryznouti % I, = -yztl % G, iter.
-yzati 9% J,) durchnagen, durchbeißen; - se fid
durchnagen, fa) durchkauen, fid) durchkäuen, fid)
durchfreſſen.
prohuëeti % I, durchſauſen; verplärren.
, prohudlovati K, a) % burd) Pfuſchen ver.
ce b) % = se fid jämmerlich nähren, fid) ab-
mühen.
prohuhl/// 9% I, (/reg. -ovati % Ki
brummer.
prohuhia// % J, (freq. -ávati w J
burd) bie 9tafe reden. T :
prohuka// % J, (freq. „ovail’a K,) rb,
heilen, henlend durchlaufen,
prohuläkati % J, burdplürrert,
prohuliti L, a) W berrauden. bio - se
heuer werben.
prohupkati % J, durchhüpfen.
prohvizd m A, Auspfeifen a, Pfiff m. ;
prohv/zdatí "5 J, (mom. -1Azdnoutl % J, ;
freq. -1zdovatl "; K,) durch⸗pfeifen, -ſauſen.
prohvozditi v 1, beim Malzdörren ber»
lieren.
prohyb m A, Ein-, Durch bug m, Senkung
f, Vertiefung f, veel, Sattel (m) e-8 Berges,
Senkung (f) des Kammer.
prohybaoi z E, fid) biegend, elaftiich.
prohybaöka / C, Schaufeln z, Biegen n,
prohybany a E, gebogen, krumm.
prohybati J, biegen, humm maden; =
Se pod bfemenem fid) unter ter Laſt beugen,
prohyrati % J, prov. verſchwenden.
prohyteni 5,7 D, Berihwenten n, Ber-
Ihwendung f, Verpraſſen », Berpraffung f.
prohyriti % I,, verihwenden, verſchlemmen,
verihlämmen, durhichwelgen, verſchwiemeln, ber:
faufen, verlottern, verludern, verlumpen, verpraſſen,
durchſchwelgen, durchſchlemmen, Durchbringen, bird
Hopfen, verſumpfen, verliederlichen, P quejen; =
své dedietvi jeim Erbteil werfchwenden, F fein
Erbteil verfimfeien; — své jmöni fein Bermögen
burd) bie Gurgel jagen; = peníze po hospodäch
jein Gelb. verfneipen, fein Geld verjchuftern; sta-
tek . fein Gut durch bie Gurgel jagen; — svüj
Zivot [eim Leben verfaufen o verbraufen o ber.
junferieren.
prohyiivy a E, burdbringenb.
prohysati % J, verjchwenden, verſchwelgen
verprafjent.
prochäzöivy a E, Se manbelib.
procházeó m D, — „nik » A, 4 Luft
manbler m, Spaziergänger m, Durchkreuzer m.
prochäzejici E, a) a durchgehend, pafjie-
rend; oben. durchgehend; fig. genügend, b) m
Spaziergänger m.
procházeni %n D, a) Durchgehen n, Durch—
gang m, Pafjieren m, Tranfitieren w. b) Genügen
n. €) Spazieren n, Spaziergang m.
procházeti iter. I, a) % » % durchgehen,
durchlaufen, durchkommen, paffieren, durchpaſſieren,
tranfitieren; v aza, am. berumziehen, durchwallen; —
nent dovoleno ber Durchgang ift verboten, bier
ift fein Durchgang; — (Eim) m. spriv. — (co) durch
et. durchgehen, et. durchgehen, durch et. gehen; =
kudy durch et. geben, et. durchgehen o o durchwandern
o burd[pageren; elektrickä jiskra prochäzi
papírem ein efeftrijcer Funke ſchlägt Durch das
Papier; — ulicemi in den Straßen beruniziehen
o umberziehen; boufnd . durchſtürmen, durch—
trafen; — (im) vzdychaje durdächzen; vifivá -
durchwirbeln; — zemi e-n Gang o fein Gängelchen
durch ba8 Land halten; zuFivé „ burdrajem. b)
So genügen, genügfam fei. e) % = se [pagierert,
[pagterem gehen, e-n Spaziergang machen, luſt⸗
wallen, Iuftwandeln, einhertreten, wandeln, herumt-
gehen, herummandeln, herumfahren, fij ergeben,
promenieren, Ze, pendeln; — se kolem umher:
procházištë]
— 564 —
[projednäväni
wandeln; = se podél éeho an et. vorbeigehen;
zvolna se - fid) hintrollen; ¿ se ve stínu fid)
im Schatten ergehen.
procházi&té » D, Spaierhof m; = vé-
zeüské Spazierhof für Gefangene,
procházivy a E, Geh-, Schreit-.
procházka f C, a) Spaziergang m, Spa—
zieren=gehen z, fahren m, reiten n, Spazierweg
m, Promenade f, w us. sm. Promenadenweg 2,
Gang m, Wandel m, Herummandeln », Wandel»
bahn f, ⸗gang m, Luftbahn, Luftgang, Zour f,
Tourfahrt f; jest tu milá a ba ijt eim aller-
fiebfter Spaziergang, hier wandelt e8 fid) anmutig;
jíti s dítétem na „u ein Kind fpazierem führen ;
püjdeme-li na „u mellen wir fpazieren gehen;
vésti na „u J. jpazieren führen. b) Trampelbude
f. €) Spazierplag m. d) Berluft m, Hin> wu.
Hergehen », Lauferei f.
prochäzkovy a E, Spazier-; „6 stromo-
fadí kol mésta tane, Boulevard m.
prochechtati % J, durch Kichern et. oer.
Ieren,
prochlad(a) = A, (f C,) Kible f, Gr.
friſchung ——
proohladiti "5 l, (freg. -zovati % K,)
durchlühlen, durchkälten, fühl maden, erfrijden;
Pert. J. abprilaelit.
prochladly a E, durch-, an⸗gekühlt.
prochladnouti % I, kühl werben, durch—
fühlen.
. prochlamsta// % J, (mom. „nouti % Li
mit bent Munde verfhnappen.
prochlastati % J, verjaufen, durchſaufen,
aufſaufen.
prochloubati se Y, J, prablen.
prochüapnouti % I, fid) verſchnappen.
prochod m A, * Durchgang m.
prochodily a E, a) ber durchgegangen iit.
b) durchgetreten.
prochodisté x D, Spazierftätte f, Spazier-
weg m.
prochoditi 7, i "; Ll, durchgehen, burd.
treteit, nor. durchſtreiten; — Cas tie Zeit vergeben.
prochodity a E, Durdgangs-; — düm
Durdgangshaus s.
prochodivy a E, durchdringend.
prochodnost f C, a) Schlankheit f. b)
Gangbarfeit f.
prochodny a E, gangbar.
prochouliti se % L,, fid) durchſchmiegen.
prochoz om A, Surdgano m.
'prochozeny a E, durchgegangen, durchge—
treten.
prochramostiti se v, L, durchrauſchen.
prochrániti % I, à) vermehren. D) prov.
kenubar machen.
prochrápati % J, verichnarden.
prochrnöti % I, verichlafen, verſchnarchen.
prochroustati % J, durch⸗knorpeln,-knuſpern,
efnabbern.
prochüzka f C, Durdgang m.
prochvé/i % H, (freg. -ivatl % Ji
durch⸗wehen, »beben.
d prochytrati % J, burd fen Kliigeln ber;
Ieren,
projädfeni % xn D, Erklärung f, Ausdrud
m.
projádg//t/ Ya I,, (freg. -adfovati % K,)
ausdrüden, fif) äußern.
projadfovací a E, Ausbruds-.
proja^/ec m B,, = .lec.
projahlovati Y K, prov. turdrammeliu.
projaleo ¿Jr D,, mis. Borzellanfpat m.
projasnény a E, erhellt, heiter; geläutert.
projasniti [,, (freg. -hovati K,) a) %
erhellen, beller maden. bie -niti se + -üo-
vati se fd aufflären, heller werben.
projaté adv. neskl. durchdringenb.
projateo m D, ein ausgelafjener Bube.
projatost / UO: Ausgelajjenheit f, Unze»
bundenheit f.
projaty a E, a) ausgelafjen, ungebunden.
b) Hingerifjen, durchdrungen, durchdringend.
projednací a E, Befland-; . majitel Ze,
ftandinhaber m; Ó pfijemce $8eftanbnebmer m;
Ü véc SBejtanbftiid m,
projednalec mw B, Beſtandnehmer m.
projednání *,» D, a) Unterhandlung f;
Berhandlung f, Abhandlung f, Abhandlungsge⸗
idüjt n; - konkursu Sonfursverhandlung, Ab»
tuung (f) be8 Konfurjes; „ pisemne Aufſatz m;
spojiti nékolik sporü právních v jedno _
niehrere Nechtsftreitigfeiten zu gemeinjamer äer,
handlung verbinden; spojení „ Verbindung (f)
ber Verhandlungen; právo ku . pozüstalosti
Abhandlungsrehtn: „soudni Gerihtswerhandlung.
b) Arrende f. e) Reiuition f.
projednanost / G,s rie, Beftandftüd n.
projednany a E, verhandelt, erledigt; sdd-
leni rozhodnuti o „ch rekursech Ziutima=
tion (f) ber Nekursverhandlungen.
i projednatel m D, Beſtand-nehmer m, äre
er m.
projednaf/ % J, (freg. -ávati % J,) ver-
handeln, erledigen, durchberaten, Verhandlungen
iiber et. pflegen, im die Verhandlung et. nehmen, et.
unterhandeln, über et. her fein; „ati pozüstalost
bie Berlafjenichaft abhandeln o abtun; „Avati véc
pfi vefejnem » tajném pfeliceni e-e Cade
im offenen o verjhlofjenen Gerichte verhandeln;
„ati üfedné amtshandeln; Zádost .ávati ein
Gejud in Verhandlung nehmen; % -ávati se
bei e-m Gerichte et. vorfommen; „Avä sein Vers
handlung genommen, ur. in Verhandlung; jiz se
to „Ava bie Gade ift jhon in Verhandlung ges
nommen o im Werfe; ta vëc se jJiZ „ala die
Cade ijt ſchon verhandelt worden o voraemejen.
projednávaci a E, Abhandlungs=, Beftands-:
soudce . JInſtruktionsrichter a; schvalenf „ho
üfadu abbandlungsbehördlihe Genehmigung; =
véc Beltandftüd m.
projednavaó m D, Beſtandgeber m, Ver—⸗
mieter m.
projednávajici a E, vers, unter-handelnd;
soudce . Berhandlungsrichter m.
projednavatel m B,, Beitandgeber m, Ber-
mieter m; „ pozüstalosti Abhandlungspfleger m.
projednávka / C, Beitand =; - pozüsta-
losti Abtuung f.
projednäväni *, » D, Ab», Unter-handlung
f. Distuffion f ; + véci » zäleZitosti Verhand⸗
[ung (f) ber Gejdüjte; — véci sirotéich Wai-
jengejchäftsbehandlung; — pozüstalosti Abhand-
— E
| projedte|
— b65 —
[projíti
Iungspflege f; düchodkové trestni Gefälls—
ftrajverhandlung.
projedte x neskl, (násev astsxé nry) Himmelreich
n (ein Kinderspiel).
projehliti % L, durchſtechen.
projekoe [It.] / Co Projektion f; v us. sm,
Anbildung f, Anfichtszeihnung f.
projekt III m A, Projelt », Entwurf m,
Borhaben n, Anſchlag m.
projekta [lt.| » Be Projeftmadher m.
projektil |lt.] m A, Projeftil a, Kriegsge-
ſchoß m, Geſchoß n.
projektivnost [1t.] f C,, Projeftivität f.
projektivny [!t.] a E, projettio, Projektions-.
projektovati [lt.] % K, projeftierem, ent.
werfen.
projem m A, a) Durchbruch o, Bauchfluß
m. b) Dyjenterie Z. e) Stuhl m.
projeti % i "a G, durchfahren, durchreiten,
fig. durchwiſchen, durchgleiten, durchſchleifen, Durch»
ſchlüpfen, durchhuſchen, ſich durchwagen, et. durch—
fliegen; — (ëím n kudy) durchrutſchen, durchſetzen;
-. S rachotem burdrafjeln; srdcem . tief ing
Herz einfchneiden; duší mou projela mySlenka
e8 bligte mir ein Gedanfe durch bie Seele; „ koné
ein Pferd herumtummeln; % = se jpazieren reiten,
umberfabrert.
projeti % » D, Surdfabrt f.
projety a E, a) durdjsgefahren, »geritten.
b) prov. gerieben, ſchlau.
projev m A, Kundgebung f, Darlegung f,
Ausdrud m, Außerung f, Grmeijet m, Erweifung
f, °| Erweis m, Erzeigenn, Erzeigung Z, Er-Hären
n, -klärung f, Deklaration f, Manifeftation f;
vztahovati . na sebe auf fid) e-e Außerung
ziehen; — dikü x vdéónosti Dankbegeigung f,
Danfesbezeigung f, Dankbarfeitsbezeigung; Zva-
nivy „ díkü Danfgeplärre f; dobrovolny +
fpontane Kundgebung; . düvéry Kundgebung des
Bertrauens; vzájemny „ nähledü Meinungsaus-
taufh m; = nespokojenosti » nedüvéry Zoe
delsvotum x, Mißtrauensvotum n; . souhlasu
Zuftimmungserflärung f; — vüle Willensäußerung
f; vzájemny » srovnaly „ vüle wechjeljeitige
o übereinftimmende Willenserflärung; 4 zdvofi-
losti Höflichfeit f; hromadny .- Mafjentund-
gebung f.
projevenec m B, prov. ber Beftürzte.
projeveni % n D, Sunbaeben n, Kundge—
bung /, Deklaration f; „ souhlasu se stiZnosti
Zuftimmung zu e-r Beihmwerde; — vüle Willens»
äußerung f.
projeveny a E, erflärt, funbgemadt, ger
äußert; — ümysl geäußerte o erklärte Abficht.
projevit/i I,, (reg „ovati K,) a) Y funb:
geben, erklären, äußern, ausdrüden, ausipredhen,
darlegen, von fid) geben, erweiſen, veflarieren,
manifeftieren, verraten; s jásotem „ovati Jong,
zen; city „ovati Empfindungen offenbaren o aus:
ftrömen; „iti soustrast fondolieren, Beileid be,
zeigen; „ovati üctu I-m Achtung erweijen, I-m
feine Achtung beweiſen; „iti ücinek die Wirkung
äußern; „iti uznäni Le Erfenntlichfeit bemeijen ;
elt sv6 záméry fid) bloßftellen; Zivé „ovati
(co) et. lebhaft demonftrieren, fiir et. begeiftert
fein o glühen. D) % „iti se » „ovati se fid)
äußern, fid) erweifen; „itise vdä&nym fi I-mfür
A bezeigen; JH se komu fid) 3-m eut
eden.
projevovací a E, funbgebenb, beflaratio,
deklaratoriſch.
projezd m A; Durchfuhr f.
projezdëni % n D, Durchreiten s.
projezdëny a E, durchgeritten.
projezditi % i m l, butd»fafrem, reiten,
verfahren; - Gas (jizdou na kont bie Zeit ber»
reiten; = mnoho penéz viel Geld verreiten;
cestu . e-ı Weg durchreiten.
projezäny E, 1. a Durdfahrt-. 2. m a)
Straßenbereiter m. b) Bereiter zz, Stallmeifter m.
projici a E, prov. to jest . das geht ai.
projídati iter. % J, aufeffen; — zvolna
jméní své ſein Bermögen aufpiden.
proj/kat/ Ya J, (mom. -ikncuti % IL;
freq. -Akovati % K,) ftammeli.
projímad/o n C,, (gen. pl. „el) Abführ⸗
mittel xn, Purgiermittel, Abführungsmittel n, Pur—⸗
ganz f, Laxanz n, Laxiermittel n, reinigenbes
Mittel, evakuierendes Mittel, entleerendes Mittel,
Entleerungsmittel, abfegendes Mittel.
projimajioi a E, purgatio, abführend, ftuhl-
befórbernb.
projimati % J, durchgreifen, burdbrütgen;
16x. abführen, larieren, purgieren.
projimäni % D, Durchgreifen m, Durch—
dringen »; e, Purgieren m, SLarieren n, Eva—
fuierem n, Abführen n.
projimavyaE, durchgreifend, burdjbringenb,
lx, abführend, eröffnend, ftuhlbefördernd, eva—
fuierenb, purgierend, purgans, reinigend; véci „6
evafırierende Mittel.
projinaöiti "; I, ändern, verändern.
S — a Ya I,, mit funfefnbem Schein er,
ett.
projistl "; K, aufe bere, durch-eſſen; - celé
"s jméní fein ganzes Vermögen vereſſen o auf-
zehren.
projiti % » D, Durchgehen x, Durchgang m,
Paffieren n, Baffierung f, Durchzug m; o Sue Vers
lauf 22, Berfließen n, Verftreihen n; - casu
Zeit-ablauf zz, verlauf m, Verlauf der Zeit.
projiti G, 1. V i "5 - (néco n kudy) burdj-
gehen, durchwandern, durchkommen, durchlaufen,
übergehen, pafjieren, durchwallen, voj. durchziehen,
burd)paffierem, herumfahren,; nor. durchſchroten,
durchftreichen, durchlängen; kudy proSel wo ift
er durchgekommen; jen 2 kudy mr burdreijen;
chtíti „ burdjmollet; dáti (komu) „ 3. durch⸗
laffet; - pode jhem durch das Joch gehen; —
sálem s pozdravy na vše strany [fij durch
ben Saal femplimentiere; —proBel cely(m)
svét(em) er ift itt ber ganzen Welt gewejen; sna-
ziti se „ kudy durchſtreben; — všemi stupni
alle Stufen erfteigen; . vSemi stupni sluZby
alle Grade burdjbienen; — stoupaje von Stufe
zu Stufe fteigen, durchfteigen; — syCe durchziſchen
„ 5kolou trpkych zku$eností e-e farte Schule
der Prüfung durchmachen, burd) bie Schule ber
Prüfung gehen; zb&Zn& „ (knihu) über, burg,
blättern; zvoné „ Durdläuten. 2. 7, a) (= mi-
nouti) vergehen, verfließen, werftreichen, verfallen,
e-n Berlauf nehmen; termin pro&el ber Ter⸗
min ift abgelaufen o verfallen; Gas nechati .
bie Zeit verjtreidjen laſſen; nedali lhàtá . e-t
projizdny|
— 566 —
í(proklad
Friſt offen halten. b) (= zvítéziti x p.) fiegen;
= V boji n v zápase fid) durchſechten, im Kampfe
fiegen; — DÉI volbé bei ber Wahl hervorgehen;
zäkon prošel das Geſetz ijt burdjgegangem. €)
(= dosta£iti) erträglid) fein, Teiblid) fein, genitgen,
paffieren; to jest& projde das geht mod) an, e$
läßt fid 10d) fo halten, das fanm mod) mit durch—
idhlüpfen. 9. % . se pazieren, fpazieren geben,
fid) ergeben, F fpagifigieren, auf u. ab-gehen, ber;
umgehen.
projízdny a E, Durchfahrt-.
projizd&ö m Bs Bereiter m.
projizdeni a, x D, a) Durdfahren n, Durchs
reiten n, Durdfahrt f; - vozü cizím üzemim
Wagendurhgangsverfehr s. b) Bereiten n, Be
zeitung f. €) .- (se) Umberfahren m.
projizdéti iter. L à? Ya » 9 durchfahren,
burgreiten; _ prostor(em) e-n Raum durd- e
aus-reiten; — prükopem durch ein Tunnel fahren,
untesfübren; — kudy burdrajen; - s rachotem
burdjraffelt; — komu hlavou I-m duch ben
Sopi fahren. D) % — se umberfahren, fpazieren
fahren, Ipazieren teiteit,
projizdivy a E, e, <á bolest ſchießender
Schmerz.
projizdka f C, Durdfahrt f, Surdfubr f,
Luſtritt m, Spazierritt m, Spazierfahrt /, Umher—
fahren n, Tour f, Tourfahrt f.
projma f C, @ Drabteflinge f, +ffinfe f,
s[ehre f, «mof n; - na fasonové prouzky
Cedeneijen n.
projmouti % H, durch⸗greifen; -faſſen; %
- se aufbrechen.
prokaditi % 1, durchräuchern.
prokächati % J, durchſchuattern.
TER, Ya J, iter. durch⸗ſtechen, »bohren,
⸗ſtoßen.
prokancelárovati [lt.] % K, zer, verpro-
3 ieren,
prokanouti % H,, durch-träufeln-, =triefen.
prokap : A, wk. Urinableiter m, Katheter m.
prokapa// v, J, (freg. -ávati % Jh) durch⸗
träufeln, »tröpfeln.
prokapni a E, $iltrier-.
prokarbaniti % l, im Sartenjpiel ber.
lieren.
prokartovati % K, im Sartenfpiel ber:
lieren.
prokarbovany a E, burdjaltet.
prokarbovati [ír.] 7; K, übersll im Falten
legen, durchfalten.
prokartäöovati % K, redjt durchbürſten.
í prokasirovati % K, burd)bringen, verſchwen⸗
eit.
proka&lati % J, beim Guten verlieren,
prokät Ile A, Brofat m.
prokaz mA, a) B:igen n, Weilenn; soudni
dvür na . üctü Liquidationsgerihtshof =. D)
Beweis m.
prokaza / C, p. Ausfag m, Mifelfucht f;
„ bilä ber weiße o trodene o glatte Ausſatz; <
hlízová » egyptská ber fnuollige o Inotige o
chwarze o feuchte Ausſatz.
prokazadlo » Co * Urkunde f.
—— ady. neskl. ausweislich, urkund—
id).
prokázaneo m D, ^ Urkunde f.
prokázáni % n D, Grtweifen m, Ermeifung
f, Bezeigen n, Bezeigung f; í vdéénosti » díkü
Dankbarteitsbezeigung f; . listinou Dokumen-
tierung f.
prokázanost f CO priv. Liquibität f.
d penaseny, a E, erwiefem, bemiejen; seis,
iquib.
prokazatel m B,, Zeiger m, Erweiſer m.
prokazatelnost f O,, Ermweisbarfeit f, Gr»
weislichkeit f.
prokazatelay a E, erweisbar, ermweislich,
nachweisbar, nadmeiélid).
prokäzati J, (freg. -azovati K,) a) %
ermeijem, bartum, erzeigen, bezeigen, ausweifen,
v uii, sm, beglaubigen, bewahrheiten, demonſtrieren,
áéet, liquibierem, jafbieren, produzieren; -ázati, Ze
burd) Gründe bemeije, bag ...; -dobrodini
(komu) -azovati $-m wohltun, Wohltat an I-m
ausüben o austeilen; .ázati (komu) pfízel x
laskavost S-m e-e Gunft bejeigen; „aZte mi,
prosím, tuto laskavost maden Sie mir bod
bieje Freude; -Azati (néco) listem e-e Urkunde
zum Ausweis vorzeigen; -ázati vSecku moZnou
poctu $-m ale erveufliche Ehre ermeijen; „Azati
(komu) dobry skutek ein gutes Werk an I-m tun
o ausiiben; „azovati sluzbu en Dienft leiten
o erweilen, S-nt ern Dienft tum o eritatten; =a-
zuje se tim sluZba » potéSení e$ geſchieht mir
ein Dienft o ein Gefallen; „aZte mi tu sluZbu
tun o erweifen o erzeigen Sie mir ben Gefallen;
-a20Vati sluZby náhonái zen. 3-m den Elephan-
ten maden; Spatnou sluzbu (komu) _äzati
S-m übel dienen; -ázati (komu) poslední Gest
S-m bie letzte Ehre erweijen; védomosti dluzno
-.ázati bie Senntnijje find nachzuweiſen; -ázati
vykon n präci bie feiftung nachweiſen; -ázati
zpüsobilost ben Befähigungsnachweis führen.
b) % .àzati » „azovati ge bn rein:
„äzati se vdëënym fid gegen S. für et. bant»
bar zeigen; vedomostmi x vzdéláním se „äzati
Senntnijje nacweijen.
prokaziti w I; jhädigen.
prokäzka f C, a) Liquidation f. b) Seat,
mation f, Ausweiſung f.
prokazovaci a E, Liquidations-, Liquidie-
rungs-; = Zaloba Liyuidations-, Liguidierungs-
klage f.
prokazováni % » D, a) Liquidierung f.
b) Ausweifung f, Rechtfertigung f.
prokazovali va -ázati.
prokazeneo B, ber Ausſätzige.
prokaZeny a E, ausjügia.
prokdákati % J, ausgadern.
prokejdovati % K, verdudeln.
prokejklovati [nëm ] % bk, vergaufeln,
prokel m A, vor. prothalium Borleim m.
prokepliti % l; = .kati % J, auf e-e
erbärmliche Art vertun.
prokla f C, prov. Schlucht fs
proklabati % J, durchpicken.
proklábositi % I, verplaudern, verſchwatzen,
verihwäten, vertratfchen, Se verplaudern, Ders
plappern; Cas Ü e-e Zeit mit J-m vertratichen
o berplauberit.
proklackovati % bk, verludern.
proklad » A, a) Einjhaltung f, Suterpola:
tion f, Iuterpolieren m, Snterpolierung f; „em
prokládáni|
— b67 —
(proklovati
doplniti mats, interbolierem, b) wo. Durchichuß m;
. mezifádkovy Surdjduf:slinie Jf, ſtück m,
Zwiſchenſchlag m.
proklädäni % rn D, a) Einjhalten », Ein-
haltung /, SIuterpolieren m, Imterpolierung f,
typ. Spazionieren xm. b) Durd):legen n, schießen n.
proklädati % J, einfchalten, einj.£iten, mit
et. unter(tedem, vai, einſchießen, interpolieren, tw.
fpazionieren; F mit et. fpiden. Db) durch⸗legen,
ſchießen.
prokladek m B, a) xem. Durchſchuß m. b)
Sinterpolation f.
prokladka f Cs typ. Ausihuß m.
proklamace [it.] f C, (C4,) Proffamation f,
Proklamata npl., Aufruf m, öffentliche Belannt-
madhung.
proklamaöni [lt.] a E, PBroffamations:.
proklamovati [it.] % K, proffamieren, aus:
rufen, öffentlih befannt machen, verkündigen.
prokláni % x D, Durch-ſtechen n, -bohren »,
sipießen n.
proklany a E, burdftodjem, »bohrt; é
ruce Spasitelovy bi? durchbohrten » durchgra—
benen Hände des Grlojer8. .
proklaté adv. neskl. werflucht, verdammt, F
Peſtilenz!
proklatec m B, Verfluchte(r) m, Verdamm—
Ier) m.
proklateöny a E, zu berfüuden; m ber
zu Berfluchenpe.
prokláti % J, durch ·ſtechen, oben, »fpießen,
bohren; y uz. sw. nieberftoper ; - (koho) kordem
S-m den Degen durch bem Leib ftoßen, F 3. mit
dem Degen jpiden; = (koho) (na)veskrz S.
burd u. Durch Deen,
: proklátiti % I, durchſchütteln, durchſchlen—
enit.
$ proklatost f C, * Verfluchtheit f, Verrucht⸗
eit f.
proklatovatl y, K, prov. ffudjei.
proklaty a E, verflucht, verruht, verdammt,
leibig, U fluch:voll, -beladen, »belaftet, malefiziſch,
F vermaledeit.
prokleceti % I, durchknieen.
proklejovati "; K, durdleimen.
proklekta// % J, (freg. -Avati w, Ji
turd)-quirfen, »mifcyen.
prokléméti % I, verniden. `
proklenec m B, prov. Berfluchter) m.
— m B, Kapelle (f£) am Stuben-
ofen.
proklepaf/ % J, (freq. -avati Ya J, ; mom.
.nouti % I,) burdflopjem, beffopfen, F burd
beute.u; fg. durchhecheln.
proklest f C,, a) Leimftange f. b) Nicht-,
Stellemeg m.
proklestitel m D, Pfad finder m, ſucher
Ms
proklesti// o L, durchhauen; ie. läutern,
anstihten; Ag. burd)ibreden; -ti si cestu fid)
GH Durdgang Bien: na trhu „| si cestu
vzestup berouci se skokem auf bem Marfte
fam e-e Hauffe zum Durchbruche; -ti si cestu
nepfäteli mitten durch bie Feinde dringen; cestu
lesikem ti e-n Eteig durch das Buſchholz lachen;
„ti si cestu lesem fid) e-1t Weg durch ben Wald
hauen; „ti stromy Bäume ausſchneiteln o putzen
o auéputen; „ti vötve ben Baum auszweigen;
zápasem cestu si “ti fid) durchfechten o durch⸗
ſchlagen.
proklestny a E, bahnbrechend.
prokletba f Ç, = sl,
prokleteo m B, ter Berfluchte,
prokleti 7," D, a) Verfluchen n, Verfluchung
f, Berdammen n, Berdbammung f, Verwünſchen n,
Verwünſchung f. b) Bann. m, dk, Bannftrahl m.
proklety a E, a) verflucht, verdammt, per,
wünſcht, fig. verzweifelt; budte i Fluch iiber
Gió! smokvon A bot. Clusia rosea Baljam-
feige f. b) ex. gebannt, in den Bann getan.
prokletina / C, verwilnjchtes Ding.
prokletnice f C, e-e Berfluchte.
prokletnik m A, * verfluchter Men.
prokletost f C,, Berructbeit f.
prokletstvi » D, Fluchen n, Berfludhen n,
Fluch m.
proklety a E, a) verflucht, verdammt, ver»
wünſcht. b) gebamnt.
prokliökovati ses, K, fid) herauszuminden
hen.
proklímétl % I, verniden.
proklinaci a E, zum Fluche gehörend, ben
Fluch betreffend.
proklinaó m B, Fluder m, Berflucher z,
iet. Sradjen:fopf m, -haupt m.
proklinaéka f C, Flucherin f.
proklinäni e, » D, a) Fluchenn, Fluchung
f, Gefütde n, Verwünſchen n, Bermünjhung f,
Beſchwören n, Beichwörung /; zm svolati dolü
herabihmwören. b) Berbannen m, Verbannung f.
proklinany a E, a) verfludht. b) verbannt.
proklinati % J, a) fluchen, verffudjen, ver:
dammen, verwünſchen, verſchwören, F vermwettern,
fadermentern, Se jappermentem, vermaledeien; =
(koho) Irm fluden, S. verfluchen, auf S. flıtchen,
Berwünichungen gegen I. ansftogen, S-m Böſes an:
fluchen, Flüche gegen S. ausftogen, S. vermalebeien;
- do horoucich pekel Gm alles Böſe an den
Hals ffudemn. b) etx. bannen,
proklinkati % J, durchklingeln.
proklinouti % H, A, burdjpiden, mit bem
Schnabel durchhauen.
proklínovati % K, durchkeilen, mit e-m
Kette durchbrechen.
prokli// % H, = .nati.
prokliticky |rec.] a E, probklitiſch.
proklnout/ % H,, vis „inati.
proklnuti % » D, lud m, Fludhen m,
Fludung f.
prokloktati go, J, durchgurgeln, ausgurgelır.
proklonit/ % I, (reg „hovati % K,)
einbiegen.
proklofati % K, durdpiden, mit bem Schna-
bel durchhauen.
proklopytati v, J, durd-wanfen, swadeln.
proklouf/ % Hs = „vati.
proklouznouf/ % I, durchgleiten, Durch:
ſchlüpfen, durchwiſchen, F durchwitſchen, Durchrutichen,
durchſchleifen, durchhuſchen, durchwuchhſchen, fid)
durchſchmiegen; ze všeho &fastné „e er würde
unter dem Siegen wegichliipfen; „nouti dolem
unter⸗ſchlüpfen, ſchliefen N.
proklovati vk, durch-, auf⸗picken, mit bem
Schnabel burrdjSauer.
proklukovati]
— 568 —
[prokfik
proklukovati % K, vertun.
proklusati % J, durchstraben, strotten,
proklnška, / C, vo. Drehhink m.
prokminiti % L, mit Spekulationen burg,
bringen.
prokmita// m J, (freq. -Avati % Ji
durch⸗ſchimmern, »flimmern, durchdämmern, burd)-
blinfen; „ati &im durch et. bliden, burd)jdimmerit.
prokmitavy a E, burd»fdimmerpb, Him,
mernd.
prokmit m A, Erleuchtung f, Offenbarung f;
= prorocky prophetifhe Erleuchtung f.
prokní a E, iibrig; ein jeder.
prokniöeti % I, burdwinjeli.
prokourati % J, verwinſeln.
prokodkodákati % J, durch das Gluden
verlieren.
prokoktati % J, herausftottern.
prokol m A, a) Spalte f, Schnitt m. b)
großes Holzicheit.
prokole » C,, großes Holzicheit.
prokoleo m B, * 3irfumfler m.
prokolí » D, ein Haufen Holzicheite.
prokolice [it.] f C,, vor. Brassica oleracea
botry dis Spargelkohl m, Broccoli n. :
prokoliti % L, burdjrübern, in allen Zeilen
tüberit,
prokolivy a E, Grit; ¿é dfíví Scheit⸗
holz n.
prokolkovati K, pv. beim Kegelſchieben
verlieren.
prokolovy a E, Gett, ` „& diivi Scheit-
holz n.
‚prokomponovati [lí] % K, verfompo-
nieren.
prokonati % J, (freg. -Avati % J,) bord,
machen.
prokonöfiti % I, dirchbringen.
prokonopöiti % I, burdfalfateri.
prokonsul [lt.] m A, Prokonſul z.
prokonsulärni e a E, profonjularijd).
prokonsulát [It.] m A; Profonfulat n.
prokonsulsky [it.] a E, prokonſulariſch.
prokonsulství [lt.| » D, Profonfulat z.
prokop m 1. A, * Graben m; Sunnel ‚m.
2. A, [fec.] "pr. Prokopius.
prokopaö » B, Durchgraber =, Mineur 2.
prokopati Ya J, (reg -ávati Y J,) durd)-
graben; v um. sm. durch-hauen, »haden, holen:
„ati si cestu fid) den Weg durchgraben, fid) burdj-
hauen; „ati se fid) durchgraben, vos. ſap(p)en, fid)
in den Berg graben; „ati tunel » prükop eit
Tunnel burdjprengen; „Avati se Zilou nor. e⸗—m
Gange nachgraben.
prokopávka f C, burdgegrabene Stell,
Dürchſtich m (bei ber Eiſenbahn).
prokopnik » A, Surdaraber m, Mineur
m.
prokopny a E, unterminiert.
prokoptiti % L, durchrändernn.
prokorátati % J, aueſprechen.
prokofenény a E, durchwürzt. °
prokoreniti % L, durchwürzen. |
Ñ — mpl. D, nom. propr. sem. Brockers⸗
DOTT.
prokositi % I, durchmähen, durchhauen.
prokostkovati v, K, durchwürfeln.
prokotalení %, » D, Durhburzeln n.
prokotaliti se Z L, burchburzeln.
prokotliti se Z L, fif ausfefjeln.
prokouchany a E, zerriſſen.
prokouchati % J, zerreißen.
prokoukany a E, erfahren; ſchlau.
prokoukati J, a) % burdiehen, b) % - se
bie Augen aut öffnen; ſchlau werben.
prokouknouti % I, mom. burden; =
koho S. mit bem Blide durchbohren, 3. qut er,
femen; = co F im e-r ©. ins Klare o ine Heine
femmen,
prokouleti % iter. I, verfugelu.
prokoupati “ J, burdj-baben, «mafdjei.
prokoupiti % lI, et. teuerer faufen, was man
früher moblfeiler befommen hätte.
prokoufiti % L, durchrauchen, verrauchen,
vergualmen, durchſchmauchen, verſchmauchen, F oerz
knellern.
prokousati Y J, (freq. -&vati % J,) durch⸗
beißen; 9. -ati se fid burdbeifien, fid) durchfreſſen,
fid) burdnagen, fid) durch-kauen o »fäuen; „ati se
odkud fid herausbeißen, fij heransfrefjen.
prokousnuty a E, durchgebiſſen.
prokouti Ya = „vati % J, burdbüm.
mern, in allen Zeilen durchſchmieden, gehörig
idmieben; beim Schmieden durchſchlagen, durd-
löchern; alles der Reihe nad) von neuem jchmieden.
prokradek m B, Sichdurchſtehlen n.
prokräjeti % I, (freq. -ajovati % K,)
durchſchneiden.
prokräkorati % J, (freg. -Fiti % I)
durch das Gurren verlieren.
prokralovati % K, als König verlieren.
prokramaiiti % 1, durd bie Krämerei zum
Mena fommen, beim Haufieren Schaden riet,
en.
prokramplovati [ném.] "V; K, durchträm-
peli.
prokrápat/
tröpfelt bird).
. prokrásti G, a) % beimlid) burdtragei,
heimlich ftehlen; zboZí . bie Ware einſchwärzen
e pajchen. b) % fid) Durchichleichen, fid) unbemerkt
durchſtehlen.
prokrastinace [!t.] f C, (C,,) Verſchiebun;
f, Bertagung f.
prokratochviliti % I, , verjubeli.
prokröma#iti % 1,, (freq. -ovati w K,)
als C tenfer verlieren. :
prokrehly a E, vor Kälte erjtavtt.
prokfehnouti % I, erftarren.
prokrejóiti % lj = -ovati % K, berz
ſchneidern.
prokres m A, bie Pauſe beim Zeichnen.
prokreskovaci a E, zum Durdzeichnen
bienlid, Paus-⸗.
prokreskovati % HK, paufieren, pauſen,
durchzeichnen.
prokresliol a E, Paus- - papir Paus-
papier m.
prokresliti % l, (freg. -ovati % Kj)
paufterem, paujen, mit rem Pauspapier zeichnen,
durchzeichnen.
prokšiëeti % L durchſchreien; Ag. Gas =
bie Zeit oeryanten; % - se fid) ausjchreien.
prokiik m A, Geſchrei n; fig. Jubelgeſchrei
9 J, turchnöpſeln; s, -ává
Ge — —
prokfikati|
— 569 —
[prolämäni `
prokfika// % J, (mom. .nouti % L;
freq. „ovati % K,) durchſchreien, fid) ausjchreien,
faut ſchreien; Ag. jauchzen, zurufen.
prokiikováni % n D, Durch, Ausefchreien
n, Geſchrei n; fig. Jubelgeichrei n.
prokfikovatel ou B, Zurufer m, fig.
Jauchzer m.
prokfiviti Ya 1, (freg. .ovati % RA
Fromm machen.
proki/Z/i/ Ya Ij (freq. -iZovati w K;)
durchkreuzen.
prokrm m A, Mäſtung f.
prokrmeny a E, ein wenig gemuüjtet.
prokrm/// % Ij (freq. -ovati v, K,) ein
wenig mäjten.
prokroë//# %M I (freq. -ovati Mm K;)
durch⸗, aus-jchreiten.
prokroj/f/ Ya Ij, (freq. -ovati"; K,) durch-
ſchneiden.
prokrop/// % Lu (freq. -ovati % K,)
durchiprigen, durchſpreugen.
prokroutiti % I; dDurchdrehen, durchwinden;
v. < Se fid) duchihlängeln.
prokrváce// m L = .avéti m I, mit
Blut durchdringen, verbluten.
prokryvka f Cs vox, Dedel m, Stürze f.
prokudrlinkovati % K, vertünbefi.
prokuchairiti % I, verfochen, beim Kochen
verlieren.
prokukoväni % » D, Durdj:guden n, je»
ben n, Durchſicht f.
prokukovati % i m K, burdeguden, -ſehen,
hervorſehen, Ag. hervortauchen.
prokulhati % "; J, durchhinken, hinkend
e-ı SOrt durchgehen.
prokuliti % I, (freg. -ovati % K,) vet»
fugeln.
prokülka f C, srov. Leuchtipan m.
prokupéilec m B, Banferottier m.
prokuptciti %i % I4 als Kaufmann oer,
lieren, einhandeln, bangqueroitieren.
Proküpek [íec.] a A, npr. F ffeiner Pro—
fopius.
prokura [lt.] f C, ose. Brofura f; udeliti
n propüjéiti (komu) „u S-m die Brofura geben;
„OU n per „am per profuram; „a hromadná
KRollektivprofura f.
prokurant [|t.] m A, oben. Profurant m,
Profurift m, Geichäftsführer m.
prokurätor [lt.] m A, a) Beforger m, Ge-
ihäftsverwalter m. b) Profurator m, Sachmalter
m, Anwalt m, Staatsanwalt m; — komornicí
T ber Vorfteher ber Gerichtsboten. €) Sachmalter
m, Aduo’at m.
prokurátorsky [lt.]a E, a) Profuratoren-,
b) Sadwalters-, Advokaten⸗.
prokurátorství [lt.] n D, = -o [1t.] »
Cis a) das Amt e-8 Profurators. b) Sachwaltung
f, Advofatie f.
prokuratura [lt] f C, a) Profuratur f,
das Amt e-8 Prokurators, Profuratie f; finanéní
»a Sinanzprofuratur f; zkouska pro „u Proku⸗
raturprilfumg f; zkouska pro finanéní „u Fi—
nanzprofuraturpriifung; expositura finanéni _y
Sinamzprofuraturerpofitur f.
prokuratorovati [|t.] % K, fprolurator
fein ; prov. philofophieren.
prokurista [it.] m D, profurift m, Bro;
furant m, Gaejchäftsführer m, Profura-führer m,
sträger m.
prokurnik [lt.] m A, prov. Brofurift m.
prokurovati [lt.] K, a) 75 Sachwalter fein.
b) Ya profurieren, verſchaffen.
prokurviti Y L, P verhuren.
prokusovati J K, burdebeißen, »nagen.
prokuta//t/ Ya I; (ter. Alert % I, durch-
wälzen.
prokutati % J, durchſchürfen, abbohren.
prokutiti % LL, burdftóbern.
prokvasitil, a) % verihmaufen, berpraffen.
b) % - se durch, ver-gären.
prokvaseni % a D, Ber-, Durdj-gären n,
rung f; stupel „ SSergürungégrab m.
prokvaéeny a E, vergärt, burd) u. butdj
gegärt.
prokvestor [lt.] m A, Proqueſtor m.
prokvestorstvi "d n D, Proqueſtur f.
prokvestura [!t.| f C, Progueftur f.
prokvésti "5 G, burdblifem, hervorblühen,
ba u. dort blühen, erblühen.
prokvetajfc/ a E, = -etaly a E, blühend,
fig. vielfärbig, buntfärbig, burd)bliót; _étajíci n
.etalé vlasy bleidhendes Haar, Blütenhaar.
prokvetati % J, durhblühen, hervorblühen,
ba u. dort blühen; „ati (im) burd) et. Berger,
blühen; vlhkost sténami A bie Feuchtigkeit
ihlägt an den Wänden aus; vlasy ale stfibrem
e8 jprentelte Silber bie Schläfe, Silberhaar umgab
bie Schläfe.
prokvetly a E. blühend; fg. viel-, bunt.
färbig; A vlasy bleichendes Haar, Blütenhaar;
-.& kopanina durchjette Steinart, bie mit e-m
anderen Mineral vermengte Steinart.
' prokvétovati "7; K, duchbliimeln, mit Blüten
zieren,
prokviliti % I,, jammernd hinbringen, durch»
jammern.
prokydati % J, durchwerfen.
prokynoc// % H,, Leg, % -vati 7; K,)
durch, ver⸗gären.
prokynuly a E, vergärt.
prokysaly a E, burdjüuert.
prokysati m J, (mom. „nouti v, 1,) durch⸗
jäuern.
prokyseliti % I,, durchſäuern.
prokysly a E, burdjüuert.
prolädeny a E, vertieft.
proláéina f C, Vertiefung f, Bodenfenfung f.
prolaénéti % 1, aushungern.
prolajdati % J, F Gas _ j-e Zeit ver
bummeln o verbringen o vertändeln.
proláklina f C, Vertiefung f, Bodenien-
ung f.
proláklost f C,, Vertiefung f, Bodenſenkung
f; Gebogenbeit f.
prolákly a E, eingebogen, eingebrücdt, ver.
tiet; s Jisty „mi hohlblätterig.
proläknouti % 1, (free. -akovati w
K,) friimmen, biegen; vertiefen.
prolakomöti % I, dur Habſucht verlieren
d TE % n D, Duchbreden n, Surd-
rud).
Ceskonémeckf slovník. II. Böhmifchdeutfches Wörterbud. 12
_ prolámany|
— 570 —
f prolinuly
prolámany a E, durchgebrochen.
prolämati % J, (reg, -amovati w ki
durchbrechen; -ámati otvor do ¿eho ein Loch
in et. eiubreden; „amovati révu nos. Reben
ausgeizen; -ámati zed e-e Mauer eiuftofem o
durchbrechen.
prolamovaci a E, Durchbruch⸗ stroj -
Perforiermaſchine f.
prolamovaö m Dg Durchbrecher m.
prolamovaöka / C, Durhbruchsnatel f.
prolamovadlo n C,, (gen. pl. el) eier,
foriermaſchine f.
prolamováni % D, a) Surdbreden n.
b) Durchbruch m.
prolamovany a E, burchgebrocen, an
mehreren Stellen durchgebrochen; -é dílo Durd-
brud) m; -y plech Berforierbleh m; vyrobce
.ého plechu Berforierblecherzeuger za =Y tisk
Durhdrud m; ¿y steh Durchbruchsſtich 2; A
vizka kostela se zvonkem Chorglodentürm-
den n.
prolamovati vix „amati.
prolamovka / Cs Durchbruchsnadel
prolaökovati v; bk, vertändeln, werfcherzen,
binmwegicerzen, burdtüubelm, verſchäkern.
prolátati % J, hie u. ba gen,
proléciti % I, ai verfurieren.
Arzueien ausgeben.
prolegomena [fec.] npl. D,, Borrebe f,
Prolegomena npl.
prol&hati *5; J, (mom. .ehnouti % I)
durchſchlagen; prov. Va „ehnouti pannu e-e ung:
fer ſchänden; -éhati muZe mit e-m Manne ben
Beilchlaf halten.
prolehlost f C,, Gtrede f, Weite f, Bm:
fchenraum z. ;
prolehly a E, bajwijdenliegenb.
prolehtati v; J, durchfiteln.
prolekafiti % 1, für Arzneien auszeben.
prolekat/ % J, (mom. „nouti % Lj) in
Schreden ſetzen.
prolelkovati % K, vertändeln, vergaffen.
prolen/// % Is = -o8iti % I, verfan-
enzen.
prolepse [íec.] f C, Prolepfis f, Vorkeant-
wortung f, Anteokkupation f.
prolept(äv)ati % J, (freg.) durch⸗-ätzen,
»beizen, beißen, =frefien.
proleskovati % K, burdgfüngen.
prolet m A, Durchflug m, Sparrenlüde f.
proletáf [!t.] m Bg Proletarier m; A pl.
bie Proletarier, Prolerariat m.
proletariät Til »» A, Proletariat m, arme
Klaffe, bie Proletarier.
proletársky |lt] a E, prolíctorijd, prole:
tarierhaft, SBroletariers.
proletati v, (% Ya) J, iter. vix Lët,
proleténi s, » D, Durchfliegen m, Durch—
flug m.
proletó// m (° Ya) I, (freq. -ovati K)
ducchfliegen, durchflattern, durchſch rärmen, bird)
et. fliegen, fig. durchjagen, durchrennen, % durch:
jadern, fid) Durchwagen, (o myšlenkách) aufblitsen ;
-éti strelou durchſchießen; GU vzduchem die
Luft durchſchneiden, ge, bie Lüfte durchſegeln.
proletitost / C,, Verjährung f.
proletily a E, a) verjährt. b) veraltet.
b) für
proletnouti "n (^v Ya! I, vit —et ti,
prolev m A, Durchzuß m, Durdlauf m,
Kanal m.
prolévaó m B, Veraießer m.
prolévàníi % n D, Bergießen n, Vergießung
f, 2urdjjiefjem n, Durdguß m; . krvavfeh slz
Blutweinen n, Bergiegen (m) biutiger Tränen.
prolévati % J, freg. vergießen, durchgießen,
fig. ausftrömen; slzv — Tränen vergießen, weinen;
krev . Blut vergiefen.
prolevce m B, Bergiefier m.
prolezäni % » D, Durdfdeh’n m.
prolézati 75:75 J, iter. rurd)friedjen, burd.
ſchliefen, durchklettern, burdjflimmen ` fig. vifitieren,
durchſuchen; — dül nor. Baue abfahren; „ati skrz
na skrz e-n Ort o alle Wintel durchkriechen.
prolezar m A, + zo. Torpedo Bitterrabe f.
prolezení % x D, Durdfriehen n; Durch⸗
flettern n.
prolezly a E, a) ter durchgekrochen ift. b)
durchgekrochen.
proléz// % i Y% G, vis -ati.
proleZané a E, bie Koften, welche durch bas
Ginlagerm verurfadjt wurden.
proleZelina f C, Stodfled m.
proleZely a E, a) aus-, ab-gelegen. b) ver:
legem, ftodffedig, ftodig. €) rw. wundgelegen, ot,
gelegen. d) seée, burd) das Einlagern aufgezehrt.
proleZení *, n D, a) Aus-, Ab-Jiegen m.
b) Durdliegen n, S3erfiegen; — shnilé Brand (m)
vom Wundliegen. €) rx, Wundliegen m.
proleZenina f C, a) das Aufgelegenjein. b)
ıek. Defubitus m.
proleZeninny a E, ix. snét A Defubital-
brand m.
proleZeny a E, a) aus-, ab-gelegen. b) ver»
legen. €) priv. im Einlagern verbraudt. d) 1%.
wundgelegen.
proleZetl I, a) % durch-, ab-liegen; prär.
durd) das Einlagern verlieren; — as e-e Zeit ab»
liegen o verliegen. b) M abliegen. e) % - se fid)
verliegen; 1éx. fid) mwundliegen, fidj ben Rücken
wunbdliegen, fid burdliegem, fid bie Sant durd)-
liegen, fid bem Rüden aufliegen, fid roh liegen;
o piv$ a p. aus⸗, ab-liegen, aus-, ab-lagern.
prolhaneo » B, Liigenmaul n.
prolhanost f C,. 93erfogenbeit f.
prolhany a E, verlogen, im Lügen gewandt,
lügen-kundig, »bajt.
prolhati se s J, fif durch'üzen.
prolhütiti % I, friſten.
prolibati % J, burdtüjjen.
prolihnouti % LZ ausbrüten.
prolichviti % L, burd Schulden o Wucher
verlieren.
prolina f C, Stalte f.
prolinak m A. Q Dialyſator m.
prolínáni 5,» D, Durhdringen m, Diffuſion
f. Endoſmoſe f. -
prolinavost f C,, Siffufion /, Gubofmofe f.
prolinati v, J, burdbringern.
prolinouti % G, durchfließen, durchdringen.
prolinuly a E, durchfloſſen, durchgedruu—
gen.
MP MC
prolisk(áAv)ati |
— 571 —
[proma#iti
prol/sk(äv)ati Ya (freq.) J4 (freq. va -igko-
Min Ya K,) a) durchſchlagen, worfeln. b) burg,
auen.
prolisovati vk: durchpreſſen, durchquetſchen,
vin, durchlkeltern.
‚prolistovati % K,
vieren.
prolítati ge Y, J, fid ausflattern.
proliti % » D, Vergießen x, Vergießung f,
Durhguß m, Durdgießen n.
proliti u H, vergießen, burdjgiefem, durch—
ſchütten; .íti krev fein Blut für $. eergiefen ;
„iti slzy Tränen vergießen, weinen; krev svou
za vlast » pro vlast „iti fürs Baterland bluten;
mnoho krve bylo .ito «8 ift viel Blut ge-
floffen.
prolitnuty a E, * durchzeflogen.
prolity a E, durchge-, ver-gofjen.
proliv » A, a) Durdguß m. b) Kanal m.
prolivany a E, durchzegoſſen; Gg. durchge:
rieben.
prolivati va freg. J, viz -évati.
prolívka f C, Giefarm m.
prolizati % J, iter, (mom. .iznouti %
I; freq. Azovati % K) durdleden,
prolkati v J, verfeufzen.
prolnouti % H,, durchdringen.
prolnuly a E, burdjbrungen. ` `
prolog |íec.] m a) A, rolog m, Vorrede
f, Eröffnungsrede f. b) A, SSorreber m, Sor,
rebner m.
prolokati % J, durchſchlingen, verpraffen.
prolom m A, Bruch m; ww. sm. Bruch in
e-m Damme.
prolomek m B, Durchbruch m.
prolomeni % » D, Surdbredjen n, Surdj
brud m, Ginbred)e », Ginbrud) 22; . stfechy
tes. Cinbiegung (f) des Daches, Knick m.
prolomenina f C, Durchbruch m, Durch
bruchsſtelle f, Breſche f.
prolomenost f C,, Surdaebrodenbeit f.
prolomeny a E, durch-, ein-gebrochen.
prolomitelnost f C,, Surdbred)barfeit /.
prolomiti % Lu durch-, ein-brechen; oç.
burdjrinnen; „ti davy nepfátel bie feindlichen
Scharen durchbrechen, burd) bie feindlichen Scharen
breden; zed „ti e-e Mauer breden; 9. „ti se
durchbrechen, & durchſchroten; jelen se ¿il iv.
ber Hirſch ift durchgebrochen.
prolomny a E, mas burchgebrochen werben
au.
prolomozitl % I, polternd durchgehen, burd-
poltern.
prolongace [lt.] / C, (C,,) Prolongation f,
Verlängerung f, Aufichub m, Sprotongierem m;
- lhüty Wechſelprolongation f; - splatnosti zá-
lohy Borfhußprolongation.
prolongaöni [lt a E, Berlängerungs»,
Profongations-, Prolongierungs-; doloZka ro
longierungsflanfel f; . jednání » obchod Pro—
longationegefhäft 2, Koftgejhäit; - sazba Pro-
lengationéja& m; — det Prolongationsnote f;
durchblättern, perjol-
. üvér „ Prolongationsfredit m.
prolongováni [lt.] % n D, Verlängerung 7,
Profongation f, Prolongierung f, Aufihub m.
prolongovati [!t.] v; K, prolongieren, ver-
längern, aufihieben, friſten.
^ prolopotiti se ", I,, fid) ſchwer burdjar:
eñen.
prolotrovati % K, verludern, auf e-e ſchänd⸗
liche Art durchbringen.
proloudati J, a) % vertändeln. b) % = se
fid) durchſtehlen.
prolouditi se ", 1, fi) durchſchleichen.
proloupa?/ J, = .itil, a) 9% burdboier,
auepilluberi. b) V, -ati se»-itige do komory
in e-e Kammer einbredjei.
prolouskatl Y J, auffuaden, enthüllen, löſen.
prolouziti gl, burdjfaugen ; = solné hory
bor, auffieden.
prolovitl 7; I,, burdjagen, ausfiſchen.
proloZek m D, Spatium (m) bei den Bud:
drudern.
proloZeni % » D, Durch-legen n, =legung f,
Durchſchlagen n, Durhfchießen n, Interfoliieren m,
math, Interpolation f, typ. Sperren n.
proloZeny a E, burdgelegt, Durchgeihlagen;
knin, durchgeſchoſſen, interfolitert, set, interpolier!,
typ. gejverrt.
prolozZitelny a E, durdichlagbar, interyo-
lierbar. — -
proloZiti l I, durchlegen, durchſchlagen,
eire, durch⸗ſchichten, keim, ein⸗ durch-⸗ſchießen, intere
foltieren, mat», interpolieren, typ. ſperren; fádky
- (prokladem) bie Zeilen mit Regletien burd»
zeilen; — zdola mit et. unterfteden.
proloZka f O, xen. Papierftreif(en) m; typ.
Spatium n, Ausſchluß m.
prolubei f C,, (gen. sg. -né ata.) + Tiefe
f, Bertiefung f; v eis. sm. Eisloch m, Wuhne f.
proluöny a E, prov. <é hvézdy das Geſtirn
Drion.
proluhovati % K, durchlaugen.
proluka f C, a) Einbiegung f; = horskä
Bergjoch n, Sattel (m) e-8 Berges. b) y pl. prov.
das Geftirn Orion. e) T -y pl. Himmelsgegens
den fpl.
prolumpaliti/ [nëm.| % I, = -ovati %
K, verludern, verlumpen.
promäöeti % lI, iter. durchnäſſen, burdjci-
de.
promaóka?/ % J, (mom. .nouti % K,)
bitrd)briiden, ausdrücken, durchquetſchen, durchpreſſen;
.nouti vfed ein Geſchwür aufjdlagen; 9. „ati
Sen.nouti se [id durchdrücken o durchzwingen
o durchzwängen; „ati se (kudy) fid) burdypreffen.
promagistrovati [lt.] % K, verprozefjieren.
promach m A, Etreih m, Schlag m.
promächati % J, durchſchweifen, birds
ſchwingen.
promakati Y J, (mom. -áknouti % 1,)
durch-greifen, «fühlen; % „akati se [id durd)-
greifen; fig. et. befühlen u. jo zu bem Berlangten
gelangen.
promalovati % K, burdmalern.
promandlovati |ném.] "7; K, durhmangeln,
durchrollen.
promarati % J, terichwenden, vergeuden.
` promafitel m B,, Berihwender o.
promaiiti ", l, verjómenben, vergeuten,
vergeden, % ceubem, verſchwelgen, verſchwiemeln,
verihlämmen, verichlemmen, vertändeln, hintändeln,
verbringen; 4 cas bie Zeit vertändeln; ¿ Gas
E:
promarnënij
— 512 —
[promeškany
hraökami dëtskymi bie Zeit verkindern; — cas
i peníze Zeit u. Geld verhubeln.
promarnéní % » D, Verſchwenden n, Ber-
fhmwendung f, Vergeuden m, Bergeubung f, DBer-
prafien n, Verprafiung f, Berichleuderung f, Ber-
bandelung f, Ver-aafen n, »aafung f.
promarnitel m B,, Verſchwender m.
promarniti % Ll, (freg. -ovatl "; K,)
verſchwenden, vergeuber, vergecken, A, geuber, vers
idjeuterm, verſchlaudern, werproffen, verquaſen,
verquaſſeln, hintändeln, durchbringen, F burdj
klopfen, daraufgehen laſſen, wegwerfen, verbandeln,
verbändeln; ¿niti Gas j-e Zeit verquengeln; niti
dédictví fein Erbteil verſchwenden, F (aa Erbteil
verfumfeien; „niti své jmëní fein Vermögen auf-
abren; vSecko ¿nil er hat alles in ben Schorn-
ftein gejagt; statek „niti fein Gut burd bie
Gurgel jagen.
promastiökariti % L, vergquadjalbern.
promastiti Y I,, durchſchmalzen, durchſchmäl⸗
zen, fett machen.
proma&/én/ % n D, (freq. „toväni % w
D,) Durchſchmalzen z,
promasfovati freq. Ya K, vi ¿stiti.
promazati % J, (freg. -azávati Y J,;
mom. .áznouti % J,) burd-jdmieren, durch—
jalben; „azati penize ſein Geld verichwenden.
promeöeti % I, durchblöcken.
ç promeöiti % l,, * mit bent Schwerte durch—
ohren.
promökati % J, (mom. -nouti % I,) durd)-
weichen, burd)meid)t werben.
promékó/f/ Y 1, (freg. „ovati w K,)
durchmweichen, meld machen.
promékly a E, durchweicht.
promelek m B, Mahlabgang m, Berluft (m)
beim Mahler.
promemoria |lt.] 1p/. D,, Promemoria npl.,
Denkſchrift /.
promöna f C, a) Veränderung f, Verändern
n, Wandel m, Wandlung f, Umwandlung /,
Umwandlungsprozeß m, Variation Z, Metamor-
phofe f, Mutation f, eram. Fleftieren n, Flexion
f, v uii. sm, Wechiel m, Wechſeln n, Verwechslung
f, €aujd) m; Prv. . krajü nezlepší mravü
Reiſen macht nicht immer klüger; — v chléb Brot-
werbung f; - chleba Brotverwandlung f; = Je:
vist& Bühnenveränderung f; — trestu Strafvers
änderung; — v Záby * Ginjrojdumng f. b) % Un-
gebeuer n, Mißgeſtalt f.
promenada [fr. f C, Cpazier-, Luft-ganz
m, Promenade f; v um. sm. Spazierplag s.
promenädni [fr.] a E, Promenate ` „ kon-
cert Promenadefonzert z.
proméüavy a E, farbenwecfelnd, bunt,
proménéneo m D, Wechſelkind w.
proménéni % » D, DBer-ändern m, »ände-
rung f, VBer-wandelu n, »wanblung f, v wm. sm.
Wechſel m, Wechſeln m; eirk. Verklären m, Ber:
Härung f; - v krev Blutwerden xn; Q Páné
Berflärung Chrifti: < v tésto Verteigung f.
proménénost / C,, Beränderung f, Wechiel
7.
proménény a E, verändert, verwechielt.
proméník z A, vor. Geastrum | Cternbalg:
fing m, Staubſchwamm m.
proménisty a E, bunt.
proménitel m B,, Um-, Ver⸗wandler m.
proménitelka / C, = .ynó f C, Ber
änderin f.
proménitelnost / C,, Beränberlichfeit f,
Wandel⸗, Berwandel-barfeit, Wanblungsfähigfeit f.
promönitelny a E, veränderlich, wanbelbar,
verwanbelbar, ummwanbelbar, variabel, Se wechielbar,
umtaufchbar, wechſelnd.
promöniti LL, (freg. -Aovati K,) a) %
verändern, verwandeln, umwandeln, chaugieren,
eirk, verflären, mat. auflöjen; v os. sm, umtauſchen,
wechieln, verwechſeln, umſetzen, bere, ein-taujhen;
„niti ve ötverec men, einvieren; „Kovati chléb
a vino v télo a krev Kristovu wandeln; „niti
v rosol(inu) gelatinifieren; „nitise v stätspol-
kovy fid) föderalifieren. b) -niti se » „Aovati
se fidj verändern, wecjeln; „niti se v plyn fid)
bergajen; „niti se ve vlocky fid) in Sieden un
wandeln o verfloden.
proménity a E, prov. bunt.
promönivy a E, Beränderungs-; „& mo-
fidlo »arv. Mopififationsbeize ^.
proménlivost fC,, Veränderlichkeit f, Ber-
wandelbarfeit f, VBariationsfähigfeit f, v ut. sm.
Seedjfeffauf m; — Stéstémy Wandelglüd nw.
promönlivy a E, verünterfid, variabel, ver»
mwandelbar, wandelnd, wandeljam, wechſelnd, wechſel⸗
voll, unkeftändig, variabel, variationsfähig; „o un⸗
beftändiges Wetter; A dekorace air. 29ontelbe:
foration f; „6 poócasí veränderliches Wetter; —y
rozmar wecjelnde Laune, Wechjellaune f; sa-
sanka .á bot. Anemone coronaria Srouenaue:
mone f; Zivec „y Labradorftein, gabraborit m.
promönnd adv. neskl. ocrünberfid, variabel,
wandelbar.
proménnost / C,, Beränderung f, Abs
wechsluug f, Veränderlichfeit f.
proménny a E, veränderlid, wandelbar, va—
tiabef, abmedjefnb, fig. mannigfaltig; - pohyb
veränderte Bewegung.
proménoslovi " D, vor. Metamorphoſe f.
promëñovaci a Ë, Berwandlungs-; „ karta
Verwandlungskarte f.
promëñováni % » D, Veränderung f, Ver—
wandlung f, Wedel m, Ummwantlungsprozeß zz.
proméiovatel o B,, Ber-, Um-wandler m
Untaufcher m.
promöäüovati Greg K, vi: -niti.
proméra f C, Ein-, Unter-maß m.
promérek m B, Ein-, Unter-maß n.
promáéreníi *, D, Maßabgang s, N Schwen⸗—
buna f, Ginmejjen m.
promét/f/ % i Mm La (freg. -ovati w i "5
K,) einmefjen, fid ermefjen o vermeſſen.
promessa [fr] f C, a) ber, Promefir f,
Promefjenichein m, Zahlihein m; podpis „y Bros
mefjenzeichnung f; prodej -y Promeffen-verfauf
m, =werichleiß m; vyherni „y na splätky Pro»
mefjen auf Gewinnite gegen Natenabzahlung. D)
Verſprechung f, Zufage f, Promefle f.
promessni [fr.] a E, vers. Promeſſen-.
promésti % G, a) durchwerfen. b) durch—
fegen, burdfebren; % — se fib durchreiben.
prome&káni % n D, Verſäumen n, Ber
ſäumnis f.
promeskany a E, verjüumt.
| promeškati]
— 578 —
[promlöeti
prome&ka// Y% J, (freq. -&vatl % Jj)
verjäumen, et. verpaffen, bie Gelegenheit fif) ent.
gehen laſſen.
promeskävaö om Bs Verſäumer m, Ber-
pajler on.
promöSovany a E, aemiídt.
promé&ovati % K, vermijden, burdjmifden.
promeat/ % J, iter. vis -ósti.
prométhejsky [íec.] a E, prometbeijd).
prométnost / C,, Projektionslehre f.
prométny a E, Projektions-.
promezkovati se % K, fif) abbarben.
promhoufiti "; lj % od . bie Augen
öffnen.
— m A, Durch-, Vorbei⸗flimmern mw.
prom/hati se 9, iter. J, (mom. .ihnouti
se % IL: freq. -ihovati so ", K,) dur»,
vorbeisfiimmern, flimmernd verihmwinden.
promichäni % n D, Miihung f.
promichany a E, gemijät.
prom/chati Ya J, (freq. -ichävati % J,
= „ichovati % K,) miſchen, butdmifden,
durchmengen, durchmantſchen, vermengen, F durd)-
fpiden; „ichati znovu karty Karten aufmengen
o neumijden; slinem „ichati nosp. mergeln, ab:
mergeli.
promijejici a E, nachſichtig, werzeihend.
promijeneo m B, Diipenfator o.
promijeni % » D, Berzeiben n, Berzeihung
f, Nachficht f, ora. Difpens f, Indulgenz f.
promijenlivost /C,, 9tadjfidtigteit f, Nach⸗
fibt. f.
promijenlivy a E, nadfidtig.
promijeti "a 1, verzeihen, nachfehen; — (komu)
mnoho $-m burd) bie Finger jehen; „eti (komu)
vady S-m [-e Fehler verzeihen, S-m durch bie
Finger feben; Prv. kdo zlosynüm -í, dobrych
ubiji Laſter, bie man nicht tadelt, [det man.
promijitel m B,, Sijpenjator m.
promijitelny a E, verzeihlich, verzeihbar,
äßlich.
promiliskovati % bk, verliebeln; den ¿
ben Tag verliebeln.
prominouti H,, a) % S-m et. verzeihen,
Dm et. vergeben, S-m et. erlaffen, S. e-r Gage
erlaſſen, I-m et. hingehen alen, I-m et. durch:
gehen Toten, I-mı et. zu Gutle) halten, S-m et.
Schenken, S-nı et. zu Gnaden halten, S. oon et. diſpen⸗
ſieren, v us. m. J. von et. (befreien, S-m et. für
ungejhehen ausgeben laffem, 3. rr Sache ent
übrigen; v mirn. sm. entfchuldigen; — (co) ze. fünf
Gë gerade Zahl fein ole: dan „ Steuer zum
Abfall bemilligeu; 2 trest 3. e-r Strafe entheben;
- (komu) vinu Š. [osipreden; — (komu) zà:
vazek S. von e-r Berbindlichkeit losſprechen. D)
95 durchfallen. e) % vorbeigeben.
prominutelnost f C,, Vergeblichkeit f, Ver—
geiblidifeit f.
prominutelny a E, verzeihlih, vergeblich,
en erlaßbar, erläßlich, dek, läßlich, diſpen—
abel.
prominuti e, » D, a) Erlaſſen », Erlaſſung
f, Derzeihen n, Verzeihung f, Gría& m, Nachſicht
f, Nachlaß m, v mírn. sm, Entſchuldigen n, Ent:
ſchuldigung f, Pardon m, priv. Diipens f, Difpen-
fation f, Nemiffion f, Snbult m, Antemmität f;
vymoci „ Nadficht erwirlen; poplatek za -
Erlaßgeld n; Zádost o . Pafjierungsgefuh m;
» cla Zollnachſicht; = dluhu Schulderlaß; „dand
pozemkové Grunbfteuernadjfiót; uvédoméní x
oznámení n zpravení o = » slevó pozemkové
dand PBerftändigung (f) über Grundſteuernachlaß;
<Ü lhüty Terminsnadlidht; Zádost o „ náhrady
vytéeného schodku Mängelserlaßgnadfichtsge-
jd n; - poplatku Gebührenerlaß; Zádost za =
roboty Frohndienſtnachſichtsgeſuch; „ studif £n.
diensnachficht, »Difpens; — taxy Zaremmadjfidt; .
trestu GStraferlaß(ung) m (f), Strafnachſicht f,
Amneftie f; Zádost za . trestu Strafnachſichts-
gefuh n; = üéetní chyby Umgangnahme (f)
e-8 Nechnungsfehlers; poZadavek Cini se tedy
s „m zvySeni e8 fommt daher zu fordern mit
Nahficht ber Steigerung. b) Berfliefen m, Ber-
ffieBung Z, Verlauf m.
prominuty a E, erlafjen, nachgefehen, oer,
ziehen.
promiráni % » D, das Sterben ber Leute
an einzelnen Orten.
promirati % J, bie u. ba fterben.
promirka f C, = .ání.
promisiti % 1, vw, durch⸗miſchen, burd.
merger, Durchrühren, burd)reifen, F durchmantſchen;
setim . burdjjüen; tfesením . burdrütteln;
vodou . durchwäſſern; všecko — alles burdjein-
ander mengen ` . se (Cim) % fid) durchſchlingen.
promišenost f C,, Miſchung f; pestrá .
ein buntes o maleriiches Durdjeinander.
promiseny a E, burdjs, unter⸗miſcht.
promiska f C, Abwechslung f.
promitajici a E, projizierend.
promitáni % » D, Projektion f; = cfselné
fotterte Brojefiion; — kosoühlé n klinogonální
jchiefwinfelige Projektion; — pravoühlé rechtwin⸗
telige Projektion; „ rovnobéZné n orthografické
SBarallefprojeftion; - stfedove n centrälni zen⸗
trale Projektion.
promitatl % I, projizieren.
promitka f C, Proieftion f.
promitnouti % J, projizieren.
promknouti L a) % ſchnell durchſchieben o
Purdbriüdem. b) % - se plótlid) zum Vorſchein
fommen, Berborbreden, ſchimmern, L:uchten.
promlaskati Y J, verpraſſen.
promlätiti % L, nop. durchdreſchen, ien.
durchprügeln.
promlëeci a E, Verjührungs-; „ Ihüta Ver⸗
jährungszeit f.
promléeni % n D, Berfhweigen mi práv,
Berjähren z, B:rjährung: f; stavení - Hemmung
ber Berjährung; — závad n bfemen Verjährung
(f) ber Satpoften; — dané Steuerverjahrung f;
dfímajíci . ruhende Verjährung; — smëneëné
Wechjelverjährung; — trestu Strafverjährung; —
ürokü Zinsverjährnng, Verjährung ber Atten: =
Zaloby Klagsverjährnug.
promléenost f C,, Berfallenheit £ Ber:
jähren m, Berjährung f.
promléeny a Ë, verfchwiegen; práv, verjährt,
verfallen; prohläsiti dluh „ym die Schuld fir
verjährt erklären; -é právo erloichenes echt;
Zaloba jest „a bie Klage ift verfallen,
promlöeti % I, verjjmeigen; prav. durch Das
Schweigen verlieren, verjähren laſſen; — se v;
fi) verjähren.
promlóitelny |
— 574 —
|promulgace
promlöitelny a E, verjährbar, verjährlid. | na küZi » jako myB id bim gam; durchnäßt o
promlóka / Cs Pauſe f.
promlóní a E, = .y a E, PBerjährungs-.
promléovaf/ Ya K, vi =eti.
promleti % H, vermahleı,
iert. vergenden; Ag. durchhecheln.
promlha// m J, (mom. „nouti % Li vom
Nebel durhdrungen werben.
promlk m A, * Baufe f.
promlka f C, * PBerjährung f.
promlouvání % » D, Unterredung f, An—
ſprache f, Geſpräch n, Sujprud) m.
promlouvati % J, unterreden, auſprechen,
ein Geſpräch führen, zuſprechen.
i promlsaly a E, genäſchig; vernaſcht, ver:
edert.
promlsany a E, vernaſcht.
promisati % J, vernejhen, verledern; = De:
nize feim Gelb verichleden o vernaſchen.
‚promluva / C, a) Anrede ^, Anſprache f.
b) Zurede f.
promluvení % » D, Anrede f, Anfprade f.
promluveny a E, geiprogen.
promluvitelny a E; auszufpredhend; ¿é
slovo au&zufprechendes Wort.
promluviti % I}, buxdjpreden, sprechen,
reden, jagen; v us. sm. anfangen gu rebem, bie
Stimme erheben, mit der Sprache berausrüden,
das Stillihweigen brechen, das Wort ergreifen,
die Stimme erheben, mit der Sprade heraus»
vüden, fb vernehmen laſſen; blahosklonn&
-ti na (koho) zu S-n im bulbreihen Tone
reden; rád bych s Vämi .1 slovíóko id) habe
ihnen ein Wort zu (agen; nemohl ani A er
fonnte gar nicht zum Worte fommen; „ti téZ do
(¿eho) F La Senf dazugeben; „ti ke komu das
Wort an SV. richten; „ti na (koho) S. anreden,
fid) an 3. heranmacheu.
promnena f C, geriebener Kerl.
promnouti % H,, durchkrüllen, durchreiben.
promoce [lt.] f C, Promotion f; < doktor-
Ska Doltorpromotion f.
promoóeny a E; naß, durchnäßt, pfützennaß,
pudelnaß.
promoöiti % Lu (freg. -ovati % Kj)
burdnüfjen, durchwäſſern, (int Waffer) aufweichen,
durchnegen; dest mu „| Saty ber Regen iff ihn
burd) bie Kleider getrungen; rosou ¿ti bird
tauen; — se s, durchweichen.
promoöni |lt.] a E, Promotions».
promoöny a E, durchnäß-, burdweid»bar.
promodliti % 1,, verbeten, burdbetem, bis
zu Ende beten.
promodraly a E, blauangelaufen, bläulich;
miti oko celé _é ein blanangelaufenes Auge habeı.
promodr(áv)atl % J,, (freq.) bläulich werdeu,
ins Blaue ſpielen.
promok m A, Durchweichung f.
promokati % J, (freg. -ávati", J,; mom.
„nouti % 1) durchnäßt werben, durchweichen,
burg, eiu⸗regnen; „li jsme aZ na küZi wir
wurden bis auf bie Haut maf; Saty mu deSt&m
»ly ber Regen ift durch alle Kleider gedrungen.
promokavy a E, durchnäß-, durchweich-bar,
wafjerdurdläffig, nicht wafjerdicht.
promokly a E, naf, durchnäßt, gänzlich naf,
burd(ge)regnet, vom Negen beſchädigt; jsem - aš
durchmahlen;
pudelnaß.
promoknutyaE, = „If.
promokieny a E, burdnäßt.
promokfeti % l, naß werben, von ber
Näſſe durchdrungen werden,
promokfiti % I,, durchnäſſen, durchnetzen,
durchweichen.
promokvati "v, J, von be Näſſe Durd-
bringen werden.
promokvavy a E, leidjt durchnäßbar.
promofriti % I, a) mit Hunger quälen.
b) durchbeizen, durchſreſſen.
promot(äv)ati (fre2) J, a) durchhaſpeln.
b) % - se burdjmanfer, zmadeln, ztaumelit, ver⸗
taumelit.
promotor [|t] m A, Promotor m.
promoutviti % I,, buvdyquerfen.
promouzovati % K, wee, durchſuchen.
promovovati [lt.] % K, promovieren.
E promozoliti se v I, fd ſchwer durchar⸗
beiten.
promoZenstvi x D, Wohlbabenheit f.
promptní [lt.] a E, = -y a E, prompt,
rajd), jchnell, auaenblidfid).
promräkati "4 J, buróbümmerit.
promraziti % I, durdfrsften, durchfröſteln,
burdfrierem laſſen.
promrhäni % rn D, Berihwenten s, Ber-
Ihmwendung f, Bergeuden m, VBergeudung f, Ber-
aajem z, »aajung f.
promrh(áv)ati % J, (/re;.) verſchwenden,
verjchweigen, vergeuden, berprajjem, durchbringen,
vermurfjen, F verihuftern, verfaufen, ver:ihlämmen,
«ihlemmen, P quajen; bett „an % in bie Geute
fließen; „ati jméni jein Vermögen verzehren o
einzehren o binbringen.
promšiti % H, bie u. ba fterben.
promiity a E, prov. burdjaefroren.
promrskati % J, (freq. -ávati w J,;
mom. .nouti Y% LI burdpeitjfen; Ag. vergeue
den, verſchwenden.
promrstiti % I, durdh-, ver⸗ſchleudern; fig.
burdjtofen, Durchipießen.
promruöeti % i % I, durdhmurren.
promrviti GL (freq. -ovati 7; K,) turd
düngen.
promrzac/íi se % L, = .ákovati se %
K, prov. fid) wie ein Krüppel mit vieler Mühe
durchhelfen.
promzzat/ m J, (freq. -ávatl w, J, =
„ovati w K,) burd)frierem.
promrzelost / C,, %erbriebfióleit f, Haß
m, Ungelegenbeit f.
promrzely a E, überbrüjjig, verfaft, drger-
lid, widrig, efelhaft, beihwerlich, lüftig.
promrzet/ vs I, (freq. -ivati % J,) ver.
driefen; % „eti se prev. zit Tale fommen.
promrzlina / C, Froſtfleck m.
promrzly a E, durchgefroren, "ganz ausge
froren.
promrznouti % I, durchfrieren, durchfroſten,
erfrieren, A erfroften.
promudrovati % K, bnrd das Klügeln
verlieren.
promulgaoce Ill f C, (C,,) öffentliche Be-
fauntmadjung, Promufgation f.
promulgovati'
— 675 —
Ipronajimatel `
promulgovati |lt.| % EK, promnfgieren,
verfündigen, bekanntmacheu.
promumlati % J, durchbrummen.
promuzikovati |fec.| % K, burd bas
Mufizieren verlieren.
promyoeni % n D, ee, Durd:hauenn, «bag
f, ‚forften m, sforftung, Lichtung f, Lichtſchlag >;
-. lesü a däväni jich pod spravidlo a häjeni
lesà Lichtung u. Bannlegung der Wälder.
promydliti % I; durchfeifen.
promyk j: A, momentane Eingebung 0 Offen»
barung.
promyka / C, se Herpestes Biſamkatze f,
Mangufte f; - egyptská H. ichneumon Sdjuei-
mon m, Pharao(ut) maus f, rate f, ägyptiſche
Rute, Schlupfweipe f; Ó ransice H. galera
Manguſte f.
promykati se % J, durchſchwingen.
promysl m A, % Imbuftrie f.
promys/iti Ya I4, (iter. „ySleti "a I,; freq.
.y81ovati % K,) a) burdbenfem, überlegen,
durchfinnen, überdenfen. b) fij duch Gedanken
verjündigen.
promysinictvi» D, Induſtrialismus m, Ge:
werbemeien ».
promyslnik m A, Fabrifant m.
promysinost f C,, a) Borfiht f, SSorfid)tig-
fett f. b) Gewerbstätigfeit f, Gemerbfleif m.
promysiny a E, a) ber et. durchbenft, ge:
werbfleißig, ° gewerblid. b) vorfichtig.
' promys!onauka f Cs % Juduſtrialismus
f, Sewerbslehre f, Technologie f.
promyslovna f C, Gewerbehalle f.
promyslovy a E, Snbuftrie-.
promyB&leni % n D, Surd»benfen n, -finnen
n, Bedenken ws, 3Bebadjt m.
promyBlenost f C,. Planmäßigfeit f; soudce
povaZoval . ¿inu za ptitéZující okolnost
ber 9tidjter nahm das Planmäßige ber Tat als
erfchwerenden Umſtand ar.
promy3leny a Ë, durchdacht, planmäßig; =
postup &attif f.
promys/et/ % L, iter. vix „ysliti.
promyslivy a E, durdjdenfend.
promytelny a E, durchwaſchbar.
promyti % H, durchwaſchen, auswaſchen.
promytiti % I; ie. ducchforften, auslichten,
E. ; B, band
promy a E, burdj, aus⸗gewaſchen; ¿é
uhlí Waichlohle f.
promyvaci a E, sunt Durchwaſchen dienlich,
Wajdj-; - buben ner. Waſchtrommel f; = fe$eto
Läuterfieb n; - voda Waichwafier m.
promyvaö m B, Wälder m; . trusu Ge-
krätzwäſcher 22; . rode Grjwüjder m, Wäfcher,
Wajchwerfsarbeiter m.
promyvaöka f C, Wäſcherin f; „ rud Gr,
müiderin f, Wäjcerin f.
promyvadlo n C,, (gen. pl. el) nor. Wafch-
maſchine f, -apparat m; „lo odstfedivé Zentri-
fugal-fallherd a, :Derb, »apparat m; „lo rudni
Erzwaſchwerk a, Erzwäſche f.
promyvalka f Cs — .na f C, nor. Waſch⸗
Wert m, Herdftube (f) zum Waſchen des Erzes,
Wäſcherei f.
promyvan / C, nr. Flöſſe f (eim Safteu
zum Waſchen des Erzes).
promyväni % n D, Wajden z, Durch-⸗,
Aus⸗waſcheu n; nor. Waſcharbeit f, Waſchwerkebe⸗
trieb m; Ó v kádích Faßwäſche f; - rud Erz»
wäſche f, «mafd)mert », ſchlemmen n; Ó uhlí ka-
menného Kohlenwäſche f; - zlata Gold⸗wäſcherei
f, alden n, »gewinuung (f) aus ben Fluß-
jande; = zlatonosnych piskü Goldwäſche f.
promyvanina f C, et. Durchgewaſchenes.
promyvati Ya J, freq. durch», aus⸗waſchen;
< rudu nor, Erz wachen, Erze vermafdjem, mittels
Holter Aufbereitung gewinnen, Gre ſchlämmen o
jhlemmen o abläutern.
promyvka / O, Durchwaſchen n, nor. Faß⸗
müjde f; - hrochoty Qtüttehwüjdje f; „rud Gre
müjde f, =wafchwerf z.
promziti Y% I,, durchnebeln.
proñ = praep. pro + idjm. D für ij,
feinetwegen uſw.
pronadiv adv. neskl. zur Verwunderung.
pronadivati w J, men.
pronadiviti se 7. I,, genug bewundern.
pronajatel a B,, Berpädhter m, Vermieter
m. ^
pronajatelny a E, vermietbar, perpadjtbar.
pronajaí/ v; .mouti.
pronajaty a E, vermietet, verpachtet; statek
-y WVadtgut n, prov. Beftandgut z; dilo ákolem
wf Pachtgeding m.
pronájem o A, a) Vermieten n, Vermietung
f, Verpachien n, Verpachtung f, Lofation f; — do-
bytka Cheptel xn; „ ptipfeze Borjpannsverpach-
tung /; - zemöpanskych düchodü Berpadtung
herrſchaftlicher Gefälle, Ap(pJalto x. b) Dot,
zins m.
pronájemoe m D, PBerpäcdter m, Pacht
geber, Bachtherr m, Bermieter m, Beftandgeber m,
Vofator m; — lodí Sciffs-verpachter =, zbermies
ter m, sverfrachter zi.
pronäjemkynd / C, Pachtfrau f, Ber-
padterim f, DVermieterin f, Pachtgeberin f, Be—
ftantgeberin f.
pronájemné x E, Pachtzins m.
pronäjemnice f C, Berpadterin f, Ver⸗
mieterüt f.
pronájemnictvi » D, Pahtung f, Ber-
mieten n. i
pronäjemnik m A, Bermieter m, Ver—⸗
padter =, Pachtherr m.
pronájemny a E, adt; — statek adt,
Gedingsgut n.
pronajeti % » D, Bermieten m, Berimietung
f, Berpadten n, Verpachtung f, Areute f; =
ükolem Berdingung f.
pronsjimaci a E, Verpachtungs-, Vermie—
tungs⸗.
pronajímaó m B, Verpachter m, Vermieter
m; — pokojü Zimmervermieter m; — lodí Schiffs-
vermieter m, Verfrachter m; Ó Zidlí Seſſelver⸗
mieter.
pronajimaöka f C, Vermieterin f, Ber-
padjterüt f; - pokojü Zimmerwermieterin f; =
postelí » noclehü Bettfrau f.
pronajimäni % n D, Verpachten n, Ver—
padtung f, Bermieten m, Bermietung f, Arende
f, Lokation f.
pronajimatel m B, Verpachter m, Ber-
mieter 72, Pachtgeber m, Vachtherr on, Wiietherr me;
pronajímatelka,
— 576 —
Ipronikatelny
- bytu Wohnungsvermieter m; „ mlátióek Dreſch⸗
— **— m; = pokojü Zimmerver⸗
mieter.
pronajimatelka f C, = .ynóé f C,
Vermieterin f, Verpachterin f, Pachtgeberin Z,
Pachtfrau f, Mietsfran f.
pronajimati % J, iter. vis nini.
pronajmouti Ya H, vermieten, berpachten,
vergeben, in Pacht geben, prov. in SBeftanb geben,
arendieren, verarenbieren, elozieren; tento bet
se „me bieje Wohnung iff zu vermieten; tento
bet lze „movti bieje Wohnung ift zit vermieten;
.mouti byt e-e Wohnung vermieten o verlafien;
„imati byty Wohnungen vermieten o austun;
po dileich „mouti aiépadten; „mouti ná-
ladni vüz e-n Frachtwagen verfrachten; „mouti
(komu) povoz S$-m jein Fuhrwerk verbingen;
„mouti se v sluZbu fid engagieren faffet ; „mouti
soumary Saumtiere vermieten o verdingen, U
fäumern.
pronajmuti 8 n D, správná „@ti; viz toto.
pronajmuty a E, správné .aty; viz toto.
pronaloZeni % ⁄ D, Verwendung f, Zut,
wand m.
pronaloZeny a E, was viel Arbeit e Mühe
foftet.
pronaloZiti % 1, verwenden.
pronáfek o A, Wehllagen m.
pronárod m A, a) por. Barbarenvolf 5,
Gejinbel n, Ag. Zigeunersvolf, -aeidjfedjt x; -
sluzebny Bedientenpad m. b) *« Nation f, Völ⸗
kerſchaft f, Zait m. e) Raffe f. d) Geſchlecht n,
v viÉ. sm, Urgeichlecht n.
pronásled m A, % Birfolgen a, Verfol⸗
gung f.
pronásledba f C, ^ Derfolgen a, Derfol-
guna f.
pronásledek m B, Berfolgen s, Berfol-
gung f. :
pronásledivost /C,, Berfolgunasfudt f.
pronásledivy a E, verfolgungsjüchtig.
pronäsledovaci a E, Berfolgungs=.
pronásledovaó » B, Berfolger m.
pronásledovaónost / OC, Berfolgungs-
judt f, -aeift m.
pronásledovaóny a E, verfolgungsſüchtig.
pronäsledoväni % » D, Berfolgen n, Ber:
folgung f, % Berfolg m, es, Spürgang m; fig.
9tadjagb f; ustati v — a upustiti od . im ber
Berfolgung nadlafjen; psi ustali od . rv. bie
Hunde geben ab; . kacffü Ketzerverfolgung f; =
kfesfanü Chriftenverfolgung f; -trestuí Straf:
verfolgung f.
pronásledovany a E, verfolgt, fig. um:
bergetrieben.
pronásledovatel m B,
pronásledovatelka ^ Ó
BDerfolgerin f.
pronásledovatelny a E, zu verfolgend.
pronásledovati % K, verfolgen, perfe
quieren, ei, Drängen, nachdrängen, fig. jagen, 3.
ketzern, hinter S-m Der fein, S. berumbeben; bez
ustání . Dart verfolgen; — nepfitele bez ustání
bem Feinde unaufhörlich zufegen; — lupiée Jagd
auf bie Näuber maden; — (koho) v zápétí Sy.
m verfolgen; zatykacem . S ftedórieffid per,
olgen.
Berfolger m.
s = -yné f Cj
pronásledovce » B, % Berfolger m.
pronásledovnice f C, Berfolgerin f.
pronásledovnictvi x D, Berfolgung f.
pronásledovnik m A, Berfolger m.
pronásledovnost f ó,, Berfolgungs-geift
jj era d dovny a E, verfolgungsiüchi
pronásledovny a verfolgungsiüchtig.
pronääeci a E, Darftellungs-; — eg
Darftellungsmittel m.
pronáéeó m Bg ber Ausipreh:nde o Hervor⸗
bringenbe.
proná&ení % D, Durdbringen m, Durd-
bringung /, Durdtragen m; fig. Ausſprechen z,
Ausſprache f, Bronuntiation f.
proná&ef/ % I, iter. burdtragen, durchbriu⸗
gen; fig. ausſprechen, tarfegen; „im tob& prvni
pfípitek ih bringe bir meine Blume; orgán,
.ejicí üsudek s mínéní x dobré zdäni begut-
achtendes Organ.
pronator [lt.] m A, ua. Pronator m, ber
ben Vorderarm nad) vorn brebenbe Muskel.
pronavrtati % J, burdjbobren.
` prondati % J, m. spr. durchſchieben, A burd-
machen, burdriüden, durchſtechen; fig. burd)bringen.
prondávka f C, Schließring m.
pronedbati % J, veriüumen, vernachläſſigen.
proneseni % rn D, Surdbriugen m, Durd-
bringung f; Ag. Ausiprehen z; - poslední vüle
lettwillige Erklärung.
pronésí/ % G, burdbringen, durchtragen;
fig. ausiprechen,-ausdrüden, e-n Ausſpruch tum, aus⸗
reden, äußern, erflären; ge, verraten; s dürazem
„östi et, betonen; „Eesti pfípitek e-i Toaft aus»
ſprechen o =bringen, Se toaften, toaftieren; „Eesti
rozsudek ein Urteil ausipreden, e-n Ausſpruch
tun, eim Urteil fällen; „Eesti tvrzení e-e Be—
hauptung auéjpredjem o hinftellen; s obou stran
byla „esena urä2livä slova es fielen beleidi-
gende Worte auf beiden Seiten; % „Eesti se
Töne vernehmen laffen; „Eesti seo Gem fu über
et. äußern; „Eesti se pochvalné o (kom) auf
S. gut zu ſprechen fein.
pronejšen/ 55m D, správnš BEI,
pronevéra f C, Treulofigfeit f, Untreue f,
Felonie f.
pronevérce » B, = .reo m B, = .fe-
neo » B, — .rnik m A, ber Treulofe.
pronevérilost f C,, Treulofigfeit /.
pronevöfily a E, treulos.
pronevétr/í/ se % I; (freg. -ovati se v,
K,) treulos werden.
pronevérnik m A, ber Treuloie.
pronevérny a E, treulos, verräteriſch.
pronéZz(to) adv. neskl. (= praep. pro +
pron. në + enkl. Z + enkl. to) barum, bes.
halb.
pronideni % » D, Durbdringen w.
pronik m A, a) Durchdringen z, Durchbruch
m. b) dot. Mandula (e-e Pflanze).
pronikajici a E, durchdringend, penetrie-
rend.
pronikáni % n D, Durddringen n; o reis:
ting. Snfiltration f, Sufiltrieren »t, Jufilirierung /,
Diffufion f.
pronikatelnost / C,, Durchdringlichkeit f,
Porofität f.
pronikatelny a E, durchdringlich; poris.
pronikati|
— 577 —
— [propadio
pronikaf/ % i Ya J, iter. w -nouti,
pronikavë adv. neskl. buvdjbringenb, pene:
trierenb; — zniti gelfett.
pronikavost/O, , Surdbringlidjteit f, y Ein-
drud m; Porofität f, fig. Schärfe f, Grelle f,
Grellheit f, v us. sm. Diffufionsvermögen n.
pronikavy a E, a) burdbrürgenb, Durch»
dringlich, tieftrimgenb, eindrücklich, durchbohrend,
fig. ſcharf, burdjareifenb, ergreifend, avelf, grellend,
ſchrill, Nſchrillig; (duSevné) y tiefblidend, tief»
benfenb, verftändnisinnig; o svoko meitichallend,
o srake falfenhell; e, penetrant; <ó barvy hohe
Farben; „y vitr burdjdneibenber Wind; -y vy-
kfik weithin durchdringender Schall; miti ¿y
zrak ſcharf bliden; -y zvuk fcharfer gant; y
mur Geichrillen. b) burdjbringlid, N durchdring⸗
at.
proniklost f C,, Surdjbrungenjein n, Durch-
dringlichkeit f, Durchdringen n.
pronikly a E, a) burdjbrumngem, ux. durchs
ſetzi. b) durchdringlich, penetrabilis.
proniknouti Mm i % I, (iter. „ati "5 i 9G
J, ; freq. -ovati % iM K,) durchdringen, dringen,
durchgehen, burdjdjlagem, fg. zum Surdbrud
fommen, zum Durchbruch gelangen, fij durchar—
beiten, durchfahren, ie, durchſetzen; (o tekutin®) in⸗
filtrieren, nor. (o vodäch) Durchieten ` (o Zravindch)
burdjbeigem, fid) einbeißen, fid) einfreffen; (o avstıe)
durchleuchten, laujdjen; „nouti (co n lim) et.
durchdringen, burd) et. dringen, fig. it et. eingrei«
fen; „ati co cim et. mit et. durchſchießen; „nouti
k Bohu bis zu Gott dringen; „ati s créením »
S hréením burdjriejefn; cinnó „nouti durch—
wirfen; „ati dechem durchwehen; to mi A
duši das gibt mir einen Cid) in bie Seele, e8 er»
greift m-e Seele; hnisem „ati durdeitern; hnis
(räny) „| prádlem ter Citer hat bie Wäſche durch
drungen; horkem „nouti burdjjigen; horkem
„ati burdjbrennen; hukotem „ati burdbraujen;
.nouti aZ ke komu Më zu Dm gelangen;
kfikem .nouti burdjdreien; „ati jako prach
burdjftauben; prachem „nouti durchſtäuben;
.nouti priön& durchqueren; „ati Fevem burd
brüllen; „nouti aZ sem bis hieher bringen;
snenim „ati birdjbriten; smutek „al ji hlou-
bëji a hloubáji v srdce ber Kummer zehrte
immer tiefer am ihrem Herzen; „ati k srdei
(éímu) S-m das Herz rühren; „nouti srdcem
tief ind Herz einid)neibern; „nouti svétlem burg,
lichten, durchleuchten, durchfunkeln, Durchheitern,
durchhellen; svitem „ati durchdämmern; Sumem
» Sumnd » Sumotem -ati durchbrauſen, burg,
rtoufden; to mi A celym télem eg fribbelt
mir o tut mir weh in deu Zähnen; teplem „ati
durchflammen; „nouti jako tkanina durchweben;
tfpytné „ati durchbliuken; „ati ¿lovëku všemi
üdy bird) alle Slieber gehen; „A mu to vSemi
üdy das zudt ihm durch alle Glieder; vanem
„ati burdjeben; „nouti ven herausbringen;
vihkem „nouti durchfenchten; vlhko Jo bie
Feuchtigkeit Drang durch, e8 hat durchgenäßt; -nouti
vrtákem mit bem Bohrer burdjfommen; dest
vSude A e$ regnet überall bird); „nouti vüní
burdbujftem, düſten, -atmen; vypary „nouti
durhdiinften; -nouti zimou von ter Kälte durch—
drungen jeim, durchkälten; „nouti zrakem durch—
Ceskon&meck$ slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
EN burchbliden; zufivé „ati burdj:miten,
rafeit.
proniknutolnost CO, Durchdringlichleit f.
proniknutelny a E, durchdringend, bird
bringlidj, permeabel,
proniknuti % » D, Durddringenn, Durd-
dringung /, Surd)bringlidjfeit f, Heraunsbringen n.
proniknutost f Cu Durddringlichkeit f.
proniknuty a E, burdbrunger.
pronominälni |lt.] a E, gram. Pronominals,
pronoriti se Y, I, binburdjbredemn, «(dint
merit.
pronos m A, % Berraten n, Kundmachung
f, Offenbarung f.
pronositel m B, Angeber m,
pronosit/ Ya Ij iter. vis -ésti,
pronüska » B, Berräter m.
pronutkati Ya J, (freq. -ávati Ya J;) er⸗
zwingen.
ç am se % Lu fij kümmerlich Gard,
elfen.
Pronyüv a E, stroj. „ova brzda Breme⸗
Dynamometer m.
pronznüti % Da + durKbohren, bur:
ſtechen.
proñš adv. neskl. + warum, borum.
proobchodova// % K, verhandeln, beim
Handeln verlieren; „| celé své Jmëní er fat beim
Handeln fein ganzes Bermögen verloren.
prooblaZiti se w, I,, T fid) erholen.
proobraz m A, lirbild », Prototyp m.
š proobrazitl % I, bildlich darftellen, ob,
ilden.
proobrazny a E, vorbildlich, typiſch.
proobrazovatel m B,, Typus m.
proobroéiti % !,, verfutteru.
prooemium n D,, 33orrebe f, Eingang m.
proor(áv)áni s, n D, Durdaderung f,
Dürchpflügung f.
proorany a E, burd-geadert, -gepflitgt.
proorávaó m a) Bg ber beu Ader durd)-
pflügt. b) B, +í snéhu Schneepflug m.
en Ya J, durchpflügen, aufpfliigen, durch—
aderit.
proosliti o, I, vertölpeln.
propabérkovati % K, bur@ bie Nachleie
verlieren.
propad » A, Berfall m, fig. Verluſt m.
propadáni e » D, Unter, Ber-finfen »,
Durchfallen m, v nis. sm, Übereinanderfallen m; bes,
Bodenſenkung f.
propadaf// v, i Ya J, iter. vi: „nouti.
propadek m B, Berfall m, Berfallen n; e
Erdfall m, fig. Verluft m; nor. -ky Durchfall (m)
beim Rätterwerk.
propadeü f C,, + Kathaklysmos m.
propadeni s » D, Durd-, Ber-fallen n,
Sere, Durch-fall zu, llntexfinfen m; priv. Berwirfen
n, 3SBertoirfung f, Verluſt m.
propadeny a E, verfallen, durchgefallen;
verſchwunden, verfunfen, zer. verflucht.
propad/3té n Di vis lët.
propadlina / C, SBobenjenfung f, @ Erd»
fall m; ren. verfluchter Kerl.
propadlisko n O, = -štë x D, a) Erd»
fall m. b) Verſenkung (/) auf ber Bühne.
78
propadlost]
— 578 —
[propastnik
propadlost f C,, Berfallenheit f, priv. Sad):
fülligfeit f; prohläSeni -i Berfallserflärung f.
propadly a E, verfallen, burchgefallen, ver»
funfen; prev. fällig, ſachfällig; o sm&nee betagt; iiber»
fällig; -é právo erloſchenes Recht; <é statky
verfallene Güter; üroky .é verjefjene Intereſſen,
<é z2bo2i Berfallsgut n.
propadnice / C, hor, Durchfallutte f.
propadnouti 1, (iter. „ati Jj) 1. m a)
verfallen, burdjallem, F durchrutſchen, umnterfinfen;
práv. fülig o fachfälig werden; o mars fällig fein;
ablaufen, werfließen; o sereh Durchfallen; „mouti
kudy durchjallen, Durch et. fallen, durchſtürzen;
„nouti pri zkou£ce bei ber Prüfung durchfallen,
F im Examen durchläufeln; „nouti mezi dvéma
stranami fid) zwiſchen zwei Stühle ſetzen. Db)
„nouti (demu) e-r Gade verfallen; „nouti
hfichu ber Sünde verfallen o anheimfallen; „nouti
náhlému soudu ftanbred)tmüfia behandelt werben;
.nouti pokutou a pokuté ut bie Geldftrafe ver-
fallen; -nouti trestu in e-e Strafe verfallen, e-e
Strafe verwirfen; „ne trestu smrti ſein Leben
ift verwirft. 2. % „nouli cO priv. et. verwirfen
o verbrechen; -nouti hrdio n statek jein Leben
o Tei Bermögen verſchulden. 3. % -mouti se
verfinfen, unterfinfen, untergehen, in bie Erbe
finfen; af se „nu möge ber Himmel iiber mir
einftürzen; at se „nu, kdyš id) will nicht gefund
fein o gejunb bleiben o id) will hier nicht gefund
ftehen, wenn ...; „ati se hanbou bejdümt bas
ftehen; hanbou by se .l er möchte vor Scham
ut bie Erde finfen; rozum se mi „| ber Ber-
ftand Debt mir (til; studem se „nouti fid) zu
Tode jhämen, fid) totichämen; 1 bych se stu-
dem id wiürde mir bie Augen aus bem Kopfe
jhämen, id) würde mid) zu Tode o in mein Herz
hinein ſchämen; chtél bech, aby se pod nim
zemé „la ich wollte, bie Erde verichlänge ihn.
propadnuti % x D, Ber-, Sutd)fallen ».
Durch-, Ver-fall m, fig. Niederlage f, o Erdfall
m; priv. Berwirken n, Berwirkung f; - jistoty
Kautionsverfall m; — smönky Berfallszeit e-8
Wechſels, Echeance f; üpIne — kusu a p. Fiasko n,
propadnuty a E, verfallen: priv. verwirft.
propadny a E, fällig, verfallbar, Fall; A
lhüta Fallfriſt f.
propaedeuticky [íec.] a E, propübeutijd).
propaedeutika [fec.] f Cs Propäbeutif f,
—— f, Borübung f, Vorſchule f, Vorunter⸗
rid) e.
propaganda [lt.] f C, Bropagande f, Fort:
pflanzung f; cix. Fortverpflanzungsauftalt f; „u
délati sert. werben.
propagandismus []t.] m A, (gen. pl. -u
ata.) Propagandenweſen m, Propagandismus m.
propagandista [lt.|m B,, Propagandijt m.
propagovati [!t.] % K, propagieren.
propáchaz/ % J, (mom. „nouti % I) fid
irgendiwo verbreiten; ZS et. burdjatmen.
propächly a E, durd u. burd) anrüchig.
propachtováni [ném.| % n D, Berpadhtung
f; dalsi — Weiterverpacdtung; - lesa Waldver-
pachtung.
propachtovany [ném.| a E, verpachtet,
Padt-; - statek Pachtgut n.
propachtovatel [nóm.] m B, Berpächter
m, Pacht⸗ geber 72, herr m.
propachtovatelka TC = »yn& f C,,
Pachtgeberin f, Pachtfrau Z f ge
propachtovatelny [nëm.] z E, verpadt-
bar, zu berbadteén,
propachtovati [ném.] % K, verpadjten, in
Pacht geben,
propalek m B, hu. Ginbranb z, Einfohlung f.
propalid/o n C,, (gen. pl. -el) ie, Breuu⸗
mitiel n.
propá//f/ % I, (freg. -alovati % K,)
burtdjbrennen, durchglimmen, as, mw einfobíen;
.áliti feSátko ze. aus ber Schule plaudern.
propalovad/o n C,, (gen. pl. el) i.
Brennmittei n.
propamatovati % K, vergeſſen.
propan |lt.|] m A, sem. ropan m.
propanketovati [fr.] % K, verjhmaufen,
verprafjen.
propärati % J, (/freg. -arovati % K,)
durchichligen, durch⸗ſtechen, »jtören.
propafeni % n D, Durchbrühung f.
propargylalkohol |lt.-rec.-ar.] m A, sten,
Propargylalfohol m.
propargylovy [lt-fec.] a E, chem, Bro-
pargyls.
propai/// Ya Ij (freg. „ovatiY% K,) burd»
brüfemn; sow. sukno A0 das Tud dämpfen o
defatieren; % -itl se durchdunſten.
propafovaci a E, sw. Dekatur-; stül Ó
Delaturtiih m.
proparováníi % » D, Durchbrühen »; souk.
Defatur f, Garnappretur, Defatierung f; „ látek
na válci Walzendefatur.
proparoxytonon [íec.] n Cis (gen. sg. -a
ata) Proparorytonon st.
propartikovati [lt.] % J, verihadern.
propáska / C, se Emberiga milliaria
Malteferammer f, Granuammer, Hirjenammer,
Serftenanmer.
propasovati % K, freq. vis -ásti.
propast CO, Abgrund m, Schlund m, Ra-
den m, Kluft f, grundloſe o bodenloje Tiefe, v ep, sm.
Waſſerſchlund m, sir. sm. Schadt m, Präzipiz f;
- jez näs deli bie Kluft, welde uns trennt;
tmy byly nad .í Finfternis jchwebte iiber bem
Abgrunde, es mar Finfter auf der Tiefe; nad ¿í
státi am Nande bes Abgrundes ftehen; vléci
do JA 3. dem Abgrunde zuziehen; shoditi x
svrhnouti (koho) do .i S. in e-i Abgrimd
Dären: vrhati (koho) do A S. ir e-n Abgrund
Diren: vhfiziti se do A in den Abgrund fahren;
skalni „ Fels⸗, Sellen-abgrund m.
propást/ 1. % G, = -adnouti. 2. % G, a)
verſäumen, verpaffen; _ästi (co) dlouhym le-
Zenim et. verliegen; As den » rok k stání
urdeny ben Termin, den Gerichtstag verfigen;
-ásti príleZitost [id die Gelegenbeit entgehen
laffen; -ásti vhodnou chvili ben ridtigen Zeitpunkt
verpaffen o verjehen; „Asti Stösti své fein Glück
verjehen; Stösti nesmi se .ásti Gott beichert
bie Sub, aber nicht den Strid dazu. Db) verhüten.
propastitost / C,, Grundlofigteit /, Ab-
ihüffigteit f. :
Po a E, a) ſehr fett, abjhüffig. b)
vol von Klüſten.
propastnik m A, * ber im ber Unterwelt
mobut.
propastny |
propastny a E, Kluft-, Abgrunds.
propasovati [nóm.] % Nh, durch-paſchen,
ſchleifeu.
propátranost f C,, Surdjforjdung f.
propátrati "5; J, burdjforjden, ⸗ſpahen.
propatrny a E, beutlid.
propavovati [ném.] % K, au ber Sede
Schaden leiden.
propaZ/f/ "& Ll, «ang ſpreizen o flemmen,
durch⸗ſpreizen, (ftenunen.
propéci % G, (iter. „Kati "5 Jj) durch—
braten, »baden; beim Baden o Braten verlieren,
F verſchuſtern, einſchuſtern, verpuffen.
propedeny a E, durch-gebacken, »gebraten.
propedeuticky [íec.] a E, propübeutijd);
. üstav propübeutijóes Inſtitut.
propedeutika [íec.] f O, Propädeutik f;
klinická . fiinijdje Propädeutik.
propehliti % I,, prov. vergeuden, verſchwen—
bet.
propéEny a E, prov. ſehr ſchön, überaus
Du
propenylbenzoovy a E, chem. „A kyse-
lina Propenvlbenzoeſäure f.
propöradlo » O,, (gen. pl. =el) ber, .lo
rudní Erzwäſche f, Erzwaſchwerk n. :
properditi % I, P verſchwenden, vergeuden,
verludern.
properispomenon [fec.] n Ca (gen. sg.
=8 sd.) Properispomenon n.
propestovati % K, nor. abpodjeit.
propéstovati % K, burdjorjden, ganz ent:
wideln.
propév m A, Gejang m.
propohnouti % I, prov. durchſtechen.
propich m A, Surdftid) m.
propichaci a E, Durdftich-, Ctedj-.
propichadlo » C,, (gen. pl. „el) Durch:
fieer m; „lo zátravky vo. aslostt. Zündlochauf-
treiber m.
propicháni a, n D, Sutdfteden n.
| propichanost / C,. Durchſtochenſein n.
propichany a E, durchſtochen.
prop/chat/ % J, iter. (mom. -ichnouti
Ya Lj; freq. -ichovati % K,) burdfteden,
Löcher ut et. ftechen, durchſpießen, ſpießen, pifieren;
jehlou „ichnouti » „ichati die Nadel burdj et.
Deen, afupunftieren; -íchnouti listky die
SBillet8 foupieren; -íchati ui Obrlöcher ein.
ftechen.
—— % n D, Durchſtechen n, Durch⸗
tid) m.
. propichovaci a E, Stich-, Durdftid-; =
jehla Bitier-, Biquiersnadel f.
proplohovaóé m D, Steder m.
propichovaóka f C4 Öteder m; „na pa-
Dir Papierſtecher s.
propichovadJo n C,, (gen. pl. -el) Cte.
der m, Surdfieder m, Perforierzange f, ww.
Naumpfabl m; „lo listü Briefftecher m.
propichoväni % x D, Durchſtechen n, Durch⸗
ftogen n, Perforierung Z, Konpieren n; í známek
poStovnich x kolkü Durchlochung ber Poſtwert⸗
zeihen o Stempelmarken.
propijeni % n D, Durdtrinten.
propijeny a E, vertrunfen; na „ou däti
Trinfgeld gebei.
ess" `
|| 'proplachovací
propijeti "4 I, iter. durchtrinlen, vertriulen.
propijná / E, % Zriufgeld m.
propikovati Y K, in. verjpielen,
propilek » B, Durdjeilung d
propilovati % K, burdfellen, auffeifem;
básel . eiut Gedicht ausfeilen o durcharbeiten.
propinaoe [lt.| f C,, Propination f, Bier-,
Weinszwang m, ausſchließliche Bier- u. Brenn-
gerechtigfeit e-8 Gutes, Bierbanı „„ Propination
(f) e-8 Getränfes; vykup » vvvazení Ó Pros
pinationsablöfung f; zrußeni „ Propinationsayf-
hebung f.
propinaöni [lt] a E, Propinations-; .
dluhopis » dluZní üpis » obligace WPropina-
tions⸗·ſchuldverſchreibung Z, -obligation f ; vyvazny
Ü dluhopis Propinationsabloſungs⸗ſchuldverſchrei⸗
bung f, obligatio: f; püjóka = Propinations-
anleije f; - Senkyf Zwangwirt m; väzanost
. Bierzwang m; Ó zákon Propinationsgejeg w.
propinati % J, iter. durchſpaunen.
prop!olovy [fec.] a E, een, Propiol-; ¿á
kyselina Propioliäure f.
proplonaldehyd m A, chem. Propional-
bebpb m.
propionan m A, onem. piopionjaure8 Salz.
propiplati % J, vertünbelu, vertrödeln, wer-
zaudern.
propiraci a E, Waſch⸗ — stroj Waſchma⸗
iine f.
propirad/o n C,, (gen. pl. el) Exrzwäjde f,
Waichherd m.
propiräni % » D, Durchwaſcheu n; = stfev
Darmfchleigerei f.
propirati "4 J, iter. burdwajdjeit.
propis m A, Ausichreibung f.
propisek m B, % Schreibfehler m.
propiskati 7 J, verpfeilen; fg. verraten.
propistöti % I, burdpiepen.
propitek » D, was vertrunfen wird; Trink
geld n.
propiti % a) H, durch», verstrinfen, verzechen,
Durhgurgeln; = Óas n» peníze Le Zeit o fein
Geld vertrinfen; — své jmëní fein Vermögen ver=
trinfen, fid) arm trinken; — rozum fid) von Sinnen
o um den Verſtand trinfen; statek Ó fein Gut
durch bie Gurgel jagen. b) Se H, durchſpannen.
propiti s, » D, Suid, Ber, Aus-trinken
n; fig. Zrinfgeld n.
propitni a E, Trinfgeld m.
propitné » E, Trinfs, Zranf«gefb m.
propi£Zlati % J, vertändeln, versettefit.
propláceti % L a) aus verjchiebenen Teilen
zufammenfchlagen. b) bezahlen,
proplecniti [nóm.] % La prov. erweitern.
proplahoöiti L, ai ſchwänzen, burd
ichleppen.. b) < se % fid) mit Mühe ernähren.
proplaoh m A, kee, Läutergraben m, Durd)
fa m; Ceslovy í $üutergrabeu m; harcky +
Durdlaß-, Spül-graben; stupñovy í Durdlaß-
gefäle n.
proplächnout/ % I, mom. (freq. -acho-
vati % K,) durdivülen, nor. durchlafſen, ik. bes
gergierem, ausgurgelu; „achovati si hrdlo fidj
(den Hals) gurgeln; „achovali si chftán F fid)
die Kehle ſchmieren.
proplachovaci a E, Ausſpül⸗ . stoka
Ausjpülfanal m.
*
proplachovaöka]
— 50 —
[proposice
proplachovaöka / Cs ip. tek Schwenf-
madine f.
proplachováni * n D, Ausipülen z; =
rud ker, Erzſchlämme f.
proplachovat/ v: „Achnouti.
proplachovina f C, ker, Durchlaßvorrat m.
proplachovy a E, n. Durchlaß⸗; mul -y
Surdlapidjlamm m; -á smés Durdlaßvorrat m;
»y Slab Durchlaßgerinne f.
proplakati % J, burdjmeinen; „ Zivot svüj
fein Leben weinend zubringen.
propläknouti % L (reg, -akovati %
K,) durch-, aussfpülen, auswaſchen; -áknouti
sklenice das Glas ausſchwenken.
propläknut/ % n D, (freg. -akovánl ^,
n D,) Sud», Aus⸗waſchen n.
propláknuty a E, ausgeſpült.
proplakovaci a E, Ausipül-.
proplaniti % I, durhhauen, lichten,
proplasma Tree In Daa sech, Proplasına z,
Vorbild xm, Tonmodel m.
proplastek m B, wr, Zwiſchenmittel n,
Mittel, Gefteinmittel, Shäre f, Schären pl; -
jalovy taubes Mittel in e-m Flöz, Zwifchenmittel;
SEA Sciefermittel; „Sramovy Schram-
mittel m.
proplastika [fec.] f Cs soe. Borbild n,|h
Sonmobelf n.
propla&Biti "; I, verſcheuchen, ſchrecken.
proplátany a E, aus einzelnen Zeilen gu.
ſammengeſchlagen, geflidt.
proplátati % J, aus einzelnen Teilen zus
ſammenſchlagen, fliden.
proplavati % J, durchſchwimmen; durch—
ſchwemmen; durchflößen.
proplaveni % » D, Durchſchwimmen »;
Surdjidiffen n; Durchſchwemmen n.
proplaveny a E, ducrchſchifft;
ſchwemmt.
proplav/// L, (freg. „ovati K) a) %
durchſchiffen, durchſteuern, duvchflößen; duchichwen-
men. b) % = % -iti se durchſchwimmen.
proplazen/ % n D, Surdfrieden n.
proplaz/// se % L, (reg, -ovati se w
Kj) burdfrieden.
propleniti % lI, durhplündern, dünner
maden, entkräften, verringern.
proplesati % (J,) J, durhjauchzen, jauchzend
zubringen.
propleska/ % J, iter. (mom. .nouti %
I; freq. -ávati w J, = -ovati % K,) burd-
platichen, »plätfchern, »Ichlanen; Ag. ausplaudern.
proplesn/vét/ M I, (iter. .ivati % J,) ber:
ſchimmeln.
proplés// Y G, (iter. „tati % J,; freq.
-távati',J,) ducch-flechten, ·winden, durchſchlin⸗
gen, einweben, verziehen, tat. broſchieren; St
(&im) mit et. unterflehten; -tati Garami guil«
lodjieren; .sti jedno druhym ineinander [fed
ten; «sti Fádné plot e-i Zaum ausflechten; „tati
feó versi Verſe in j-e Rede einftreuen; „tati
rec vtipy Wite in f-e 9tebe flebten; Zilkami
.Sti burd)abern, äer: % .stl se fid) durch⸗
fchlingen.
prople3Z/f/ % I. vis „sknouti.
: proplet » A, Flechten x, Surde, Aus ⸗flech⸗
en n.
durchge⸗
proplétaë m B, Flechter m, Ausflechter m
= ozdob Gaillodierer m, Guilloheur m.
propletadlo n C; (gen. pl. el) @ - ozdob
Guillodyiermafchine f.
proplétání a, n D, Flechten n, Surdffedten
n, Durdflehtung f, @ Guillodierung f, wat.
Bindung f; „m zdobiti e guillodieren; „ cev
Gefäßdurhihlingung f; - osnovy e outku So,
denbindung f. °
proplétany a E, geflochten, durch⸗ au8jge;
flochten; € ſchuörkel⸗haft, «ig, jchnirkelig; rym .-
Kettenreim m.
propletek m B, Schnörfel m.
propletení % » D, Flechten n, Durchflechten
S — f, Verſchränken m», SBerjdrün-
ung 7.
propleteny a E, durchgeflochten.
propleti % H, durd-jäten, «gäten.
propleti % » D, Durdjäten m, jatuna f,
sgäten n, =gätung f.
propletina f C, Schnörfel m.
proplety a E, burdjitet.
proplichtiti % I,, verfpielen.
proplinouti % H,, durdipeien.
propl/skati % J, vis -eskati.
proplitanost / C, Ber, Durd-flochten:
eit f.
proplitany a E, durchflockten.
propl/# w lj; = -ivnouti % I, (freg.
„ivati w J,) durchſpeien.
propliziti se % 1, f durchſchleichen.
proplouf/ % i 95 H, (freq. -vatl w 1 ",
J4) durchefließen, »rinnen, e wm. sm. durchſchwim⸗
men, durdidiffen, durchitenern, burdjegelu, fig.
durchſetzen, ſich durchwagen, burdjfónnen; — vodou
das Waſſer durchſchneiden.
proploušiti se y, Ij; durchſchleichen.
proplynouti v, La durchfließen.
proplytvati % J, verihwenden, vergeben,
daranfgeben lafjen.
proplyvaci a E, @ - papir 2öjdpapier.
propnouti % H, durdipannen.
propoceni % » D, Durchſchwitzen m.
propoceny a E, naß von Schweiß, ſchweiß—
triefend, =bevdedt; byti „ skrz na skrz über u.
über jchwiten, burd) u. durch verichwitt fein.
propoditati % J, durchzählen.
propoötovati % K, pro. beim Zählen o
Rechneñ verlieren, fid) verzählen.
propodsivati % J, durchſieben.
propojiöiti % Ij; * leiben, verleihen.
propojiöka / Cs Verleihung f.
proponent [lt.] m A, Proponent m, Ans
tragfteller 75.
proponovatl[!:. % K, proponierem, vor:
tragen, vorfchlagen, vorftellen. :
propontioky [íec.] a E, propontiſch.
Propontis [fec.] f D,, nom. propr. xem.
Propontis, Marmarameer. ?
proporce [!t.] f C, PBroportion f, Gleichver⸗
hältnis m, Verbältnisgleihung /.
proporoionálni Ir a E, proportionell,
proportional.
proporcionálnost Il f C,, Proportiona-
litàt f, Angemefjenheit f, Verhältnismäßigkeit f.
— Il Z Cr jee, Propoſition f,
eat m. |
propotek]
propotek m B, Surij$mipung f, Trans—
ubat m,
propotiti % I; durchſchwitzen; % = se ber:
ſchwitzen.
propouóeti % I, prov. durchlaſſen.
propouätöci a Ë, a) Entlafjungs-; — vy-
svédéení Entlaffungszeugnis n; „list Entlaffungs-
brief m, ax Quittung f. b) durchlaſſend, nicht Dicht.
e) @ - nebozez Durch⸗, Zapfen-bohrer m.
propoustöni s, a D, a) Durchlaſſen m,
Durdlaß m; ehem. Dialyje f. b) Entlaffen n, Ent-
iaffung f. e) @ Durchläfiigfeit f.
propou$sté// % I, a) burdjfoffen; „ti co do
sebe et. in fid) eindringen lafjen ; „ti vodu Waſſer
durchlaffen, v un. sm. Waffer ziehen; el vodu
n vzduch nicht wafjer- o luftdicht. D) entlaffen,
gehen Yafjen, auslaſſen, verabichieden; Smahem „ti
sluZebnietvo F unter ben Dienftboten aufräumeıt.
€) frei⸗ losslafjen. d) nach, er-laffen, aufldjen. e)
öffnen, aufbrechen.
propoustitko » C,, tac. Einleſebrettchen n.
propoustka f C, Abihied m.
propovéd fC,, a) Sat m, Phrafe/; hlavni
-. Sauptjag m. b) Gprud m, Gerten f, T ge
meinjchaftlicher Ort; — památná Sentjprud m;
Ü vtipná Sinnſpruch m. e) Sprichwort n. d)
Lehrſatz m. e) Grunbjat s.
propovédaó » B, 9(usjager m.
propovédéni % n D, a) Sagen w, Aus-
jagen n. b) Ausjage f, Ausiprud) m. e) Syllo—
gismus m, Vernunftjchluß m.
propovédéti v, K, ausfagen, ausiprechen.
propovédnost f C,, Sentenziofität f, Ge:
dankenreichtum m.
propovédny a E, a) Oprudj. bi apbo-
riſtiſch.
propov/dka f C, (dim. oa -éd) vis toto.
propracováni 9, n D, Durcharbeiten n,
Durdarbeitung f, Surdbilbung f.
propracovany a E, burdgeatbeitet.
propracovati % K, burdarbeitem, reiflic)
durdarbeiten, fg. oerbauen; básel . ein Gedicht
ausfeilen, burdarbeite; — duSevni plod ein
Geifteswerf durchackern o burdarbeiten; % < se
ſich Durcharbeiten, fid) pouffieren; — se (&im) fid)
burd) et. hindurcharbeiten; ¿ se z (Geho) fid) Der,
ausarbeiten; — se kam fif burdbringei.
propraetor [!t.] m A, Proprätor m.
propraetorstvi |lt.] » D, Proprätur Z.
propraetura [It.] f C, Proprätur f.
propráchnivéti % 1, durch u. burd) morſch
werden.
propräni % » D, Durchwaſchen n.
proprany a E, durchgewaſchen.
proprasit/ w lj; (freq. -a&ovati % Kj)
durch⸗, aus-ftänben.
propraäny a E, burdjgeftiubt.
proprati v, J, burdjmaiden; o ſchwemmen;
` eermajdjer.
proprava / C, a) Vorbereitung f, Einführung
f, Einleitung f; v uzs. am. Propädentif f. b) Durch-
transport m.
propravce m D,, — .itel;; Br a) Durd-
bringer m. b) Anbahner m.
proprav/t/ w, I, (freq. -ovati % K;
deen, Se burdjtum; durcharbeiten, durd)-
ommen.
——
[prop&jéiti-
propravna / C, % Borbereitungsihule f;
< uóitelská Präparanbie f.
propravny aE, einleitend, einführend, Vor-,
Hilis- ; v um. sm. propübeutifdj.
propräzdniti Ya I,, (freg. -azañovati %
K,) ausleeren.
propraZiti % I,
proprdé// t⁄ I, (
farzen.
proprcohat/ Mm J, (freq. -ávatl % J,
„ovati m K,; mom. „nouti % L) durchregnen;
durchfließen.
proprieta [lt.] / C, Proprietät f, Eigentum
"n, Zugehör m.
propriisti % G, durchſpinnen.
propfiti % H, im Prozeß o beim Prozeſſieren
verlieren; M ben Prozeß verlieren. `
proprodati % K, burg den Kauf verlieren.
proprouditi se % La durchſtrömen, Durch»
quellen.
proprtati % J, (freq. -ovatl % K,) durch⸗,
ver-fliden.
propruditi % I, wund ſchrammen.
propsaneo m D, ber Geädhtete, ber Proffri«
bierte.
propsati % J, a) projfribierem, ächten. b)
dazwischen jchreiben.
propsiti % I, durchbringen, verlumpen.
propäeni % » D, Surdjteden n; ¿ divoké
sviné oStépem iv. Saufang z.
propšitl I, durchſtechen.
propsukati % J, P burdfarzen; mnoho
prachu . viel Pulver verplaten.
proptati se v, J, umberfragen.
propuditi % Lu T Pen.
propud m A, Durdtrieb m.
propuditi % Ij, burdjager.
propuchreti 7, I, durchmodern.
propüjóce m B,, Berleiher m.
propüjóení % n D, Verleihen z, Verleihung
f, Sxteilen n, Bergeben n, Bergebung f; taxa za
- Berleihungstare f; Zádost za - 9šer[eibunags
gejud) n; = z milosti Gnadenverleihung f; +
nadace Stipendienverleihung; — obrocí duchov-
ního n beneficia Benefizieriverleihung; opétné
. Wieberverleihung f; - práva domovského
Heimatẽ rechtverleihung; vymér o — provise Bro,
viftonsverleifungsbejheid; - prüvodniho listu
Paßerteilung f; - sluZby Dienftverleihung f, Be⸗
ftallung f; taxa - sluzby Dienfttare f; = Slech-
tického titulu Prädifatsverleihung; — vysady
tr2ni Marftprivilegiumsverleihung; zvlästni =
Spezialverleihung.
propüjöeny a E, verliehen, geliehen, ent:
lent; -à véc entlehnte Sache; -y spis Kommu:
nilat n.
propüjéitel m B,, Berleiher m.
propüjöitelnost f C,, Berleihbarkeit f.
propüjéitelny a E, verleihbar.
propüjë/z/ I4, (iter. -etiI,; freq. .ovati
K,) a) % verleihen, barreidjen, verlehnen, erteilen,
gewähren, geftattem, Darbieten, darſetzen; -iti (komu
co) $-m et. verleihen o gewähren, SI-nı et. gu-
fommen laffen, I-m et. herleihen, I-m et. fonzes
dieren, S-m et. angebeihen Yaffen; -iti právo
k cemu S. zu et. berechtigen; -iti soudci moc
dem Richter bie Macht einräumen; „il mi laska-
burdjsrüftem, «brennen.
mom. „nouti x, I4) durch⸗
propüjöka]
— 582 —
[proramice
vého sluchu id fand bei ihm eim gemeigtes o
offenes o milliges Ohr; -iti üfady » tituly
Ämter o Titel verleihen o austeilen; _iti komu
sluZbu S. beftallen; 20 (komu) titul kniZeci
Dm ben Titel Sint geben; iti vysadu ein
Privilegium erteilen; A0 Zivnost ein Gewerbe
verteilen. b) A0 se (k éóemu) fif zu et. ver—
wenden laſſen, fid zu et. borgen; „iti se ke všemu
fid) zu Allem hergeben o braudjen laſſen.
propüjöka f Os a) Berleihung f; pfljemce
„y Cntlebner m; „a vyprosná Bittleihen m. b)
nor. Schurfligenz f; „a horni Berglehen m.
propüjöni a Ë, Leih⸗j „ knihovna feihbi-
bliothek f.
propüjénik m A, Gntlehner m.
propüjöoväni s, n D, Verleihen m, Ber
leihung f, Austeilung f.
propüjócvatel m PB,
geber o.
propüjóovatelka / C, = -yné f C,
Verleiherin f, Vergeberin f.
propuk m A, Ausbruch m; obdobi „u
Eruptiondftadium »; „ nádoru Geſchwulſterup⸗
tion f.
propuka?/ m J, (mom. „nouti m L;
freq. .ávati ws, J, = -ovati 9% K,) aufbrechen,
fid) öffnen, durchbrechen, losbrechen, fid) unverhofft
ereignen, auebrechen; tím to „ne Das jchlänt
dem Faſſe bn Boden aus o gibt ihm ben Heft.
propuklina f C, Riß m, Kluft f.
propukly wn E, durchgebrochen.
propuknuti % » D, Ausbrud o: Durd)-
brechen m.
propukovy a E, e eruptip.
propulsátor [1t.] m A, stroj. Propulſator m.
propust m A; a) Entlaffen n, Entlafjung f,
Freilaſſen », Freilafjung, Loslaſſung f, vo. Ab-
Ichied 2, Verabſchiedung f. b) Surdlaf x, voa.
stav. plav. Sie(h)l n, Drempelſchleuſe f, Schlage
ſchleuſe; 2 odvodnovaci Pumpenſiel; Ó ponto-
Berleiher m, Ber-
novy Durchlaß⸗glied », -mafdine f. e) Seite
brief m.
propustek m B, a) Durchlaß m. b) Scheibe-
brief m.
: propustitelny a E, was entlaſſen erben
an,
propustiti % I, a) entlaſſen, meglaffen,
fortlaffen, fort(d)idem, v sss. sm. freifafjer, losſpre—
chen, freien, práv. konzedieren; — koho Sy. entlaffen,
S. geben faffem, J. beurlauben, S. werabjchieden,
(áredn& J. demiffionieren, S-m den Abſchied neben, S.
verabichieden, SY. abbanfem, tes v um. sm. S-m bie
Freiheit ſchenken, S. freimachen, souane) S. losſprechen;
ruóením . z éóeho S. Iosbürgen; „ délniky Ar-
better entlafjen o ablegen; = (koho) milostivé
S. in Gnaden entlaffen; — 2 povinnosti Sy. Ir
Berpflichtungen entheben; — sluhu e-n Diener
entlaſſen o abdanfen; — ze sluZby aus e-m Dienfte
entlafien; . na svobodu im Freiheit feten, auf
freien Fuß fegen, S. losgeben o losſprechen, Sy. in
Freiheit ſetzen, 3. los u. ledig foffert, 3. freigeben,
J. freilaffen, S. frei maden, S. auf freien Fuß
fren, 3. loslaſſen; — z vazby S. enthaften, S.
ans der Haft entlaffen, den Berhaft wiederaufheben,
F e-n Berhafteten laufen laffen; „ koho z vazby
vySetfovaci S. aus ber Unterfuhungshaft ent:
laffet; — (koho) z viny 9. losſprechen, S. abjol-
vieren. b) durchlaſſen, vo voan Durchfeigen, pv. buxren
Ü vodu fburdfielen. e) einräumen, zulaſſen. d)
mad), erz'affen, auffófem, e) öffnen, aufbrechen.
propustka / C, © Durdlaß m, Rigole f.
propustné n E, Crtabulationstare f.
propustnost f C,, Durdläffigfeit f.
propustny a E, a) durchläſſig, nicht Dicht. b)
Durdlaß-; trouba „A Durchlaßrohr n; záklopka
„A Durchlaßventil n. b) Gntlaffingés, v um. sm.
löſchungsfähig; -y list Entlaſſungs⸗ſchein m, ſchrei⸗
ben n, Entlafjungs-, Frei⸗brief m; e zıaa € dyeibebrief
m; «y list z ürokü Zinfenguittung f; list
vojensky Abſchiedsurkunde f.
propuáténeo m B, ter Entlafiene, ber Frei-
nelaffene, Caffe s, voj. Abſchieder m, abgebanfter
Soldat.
propu&téni %, » D, a) Entfaffen n, Ent-
Yafjung f, * Cntlaf m, v v9. sm, Qosgebung f,
Berabjchieden m, Verabſchiedung f, vos. Abſchied m,
ir Dimiffion f, Demifjion f; - (na svobodu)
Freigeben », Freigebung f; - si vyZädati f-n
Ubihied nehmen; -- &eho z desk zemskych
Giltabjhreibung f; — z knih Gewährabſchreibung
f; „ z manského svazku fehenallodialifierung
fi - s nectí Zauf-brief m, ab m; = z obZa-
loby Frei-fprehen zn, -jpredumng f; - predsta-
venstva pti úñctu Entlaftung des Borftandes Bei
Legung der Rechnung; — ze sluzby Dienft-ent-
lafjung f, »enthebung f; — ze svazku stätniho
» obecniho Erpatriation f; — sträZnika po-
hraniöniho Grenzwaceentlafjung f; - na svo-
bodu Freigabe f, Freigebung f, Freilafien m, Frei«
laſſung /; - ze zástavy 'pfanbablaffung f. b)
Sourd-faffen m, -Tafjung f, Jop m.
propuštënka, / C, bie Freigelaffene.
propu&tény a E, entlaffen; v nis. sm. frei⸗
gelaſſen; jest — er ijt entlaſſen worden, F er bat
j-n Abichied befommen; ürednik „y z trestu
ftrafmeije entlaffener Beamte,
proputovati % K, durchwandern, fur.
pilgern, durchwallen, durcdhwallfahrten; wv uw. sm.
beim Reiſen verlieren.
propychati % J, (freg. -ychovati w K;)
burd Stolz o Hoffart verlieren.
propyl [fec.] m A, ehem. Propyl m.
propyla/e [fec.] fpl. C, = -aion rn D,,
= .eje f C, star. Propyläen pL, Portikus m.
propylalkohol m A, cen. Propylalkohol m.
propylamen m A, cen. Propylamen n.
propylamin m A, ehem. Propylamin n.
propylbenzol m A, chem. Bropylbenzol m.
propylen m A, chem. Tropofen n.
proquaestor [It.] m A, Proquäſtor m.
prorada 1. f C, a) Verrat zz, Berräterei f.
D) dot. Aralia Berg», Beeremangelifa f, Aralie f.
2. m B, & Verräter m.
proradce m B,, Verräter m.
proraditi w I, verraten.
proradnice / C, Berräterin f.
proradnik m A, Berräter m.
proradny a E, verräteriſch, perfid.
profadóvati % K, vertrinfen, verzehen. —
prorämek m B, Adjelband m.
proramenice f Cr = -ice.
proramice f C, a) Tragband Gei am Korbe.
b) 3(djjelbanb n.
proramovati]
. proramovatl [ném.] % K, ausrärmen; 1e.
9(fte aushauen o lichten.
prorazeni % » D, Perraten m, Berratung
f, Serrat m.
prorazilost f CO, Durchdringlichkeit /.
prorazitelnost f C,, a) Durdichlagbarfeit
f. b) Möglichkeit (f£) zum Durchſchlagen.
prorazitelny a E, a) burdjdlagbar. b)
burd)d)agent. — -
proraziáté » D, Durchſchlagsſtelle f.
proraziti 1, a) "5 burchsichlagen, »breden,
stehen, »bohren, aufftehen, durchſtoßen, durchhauen,
durchſchmettern, durchſchmeißen, Yochen, Löchern, zum
Durchſchlag bringen, durchlochen, Durchmachen, ber
ansbrechen, durchrennen; — si cestu fi durch—
paufen, fid) durcharbeiten, fid) Durchichlagen; cestu
lopatou . e-m Weg burd)jfjaufelu; Pro. chtíti
hlavou zed . mit bem Ropfe gegen bie Wand
rennen wollen, mit bent Kopfe burd bie Wand
rennen, mit bem Kopfe durch bie Wand fahren,
mit dem Kopfe gegen bie Mauer rennen; — kudy
burdtreibe; - si nepfäteli krvavou drähu
fih blutige Bahn Durch bie Feinde fegen; na prid
. Eet Gang überfahren; „ do starcü ber, it ben
alten Mann fchlagen; = tunel » prükop cn
Tunnel durchbrechen, tunnelilfie)ren; — vrtákem
mit bem Bohrer burdjfommen. b) 9% fid) bord,
ſchlagen, fid durchbrechen, fid durcharbeiten, fid)
burdreifen; ¿ povozem durdfahren. e) - ger,
hor. durchſchlagen, durchſchlägig werben.
prorazivost f C,, Surdbringlidjfeit f.
prorazivy a E, durddringend.
prorázny a E, burdbringlid).
proraZeo m B, & “%@xmérbíólag m, Stech-
eiien n, Locheilen », Durchichlageiien ^», Durch
bruchmeißel m, Durchſchlagmeißel m; zim. Schlüffel-
jenfe f, Dorn m.
proráZeci a E, Durchſchlags ; sochor -
stév. Abftecheifen n, Formſtecher 7; — vloZka typ.
Formſteg m.
prorázeó m a) B, Borfteher m. b) B,, ©
Locher m, Loceifen z, Knopflocheiſen, Knopfloch—
ſchraube f, Ausichlageijen m.
proräZedlo n C,, (gen. pl. el) Lodhma-
[dure f, Knopfloch-eiſen m, =jchranbe f, Durchbrud-
majdine f.
proraZeni % n D, Durchbrechen n, Durd)-
ſchlagen m, Surdjidjfag m, Durchbruch m.
prorázeni % » D, Durcdhbrechen x, Durd»
ſchlagen »; @ Lochen n; Q kolkü Durchſchlagung
(f) ber GCtempelmarferr.
. prora£Zenina f C, Durd:fhlag m, -laf m,
⸗wurf z.
proraZeny a E, durd-geichlagen, »gebrocdhen.
proräZeti I, iter. a) Ya durchſchlagen, buvd-
brechen, @ durchſchmeißen, lochen; „eti dir zum.
ein Loc ausdornen; kutná díla „eji loZiste
vyhrazenych nerostü Schurfbaue durchörtern
bie Lagerftätten eorbebaltener Mineralien. b) % ber,
vorbrechen, bereortaudjen ; durchſchlagen, durchfließen.
prorázivost f O,, Surdfdfagefvaft f.
proráZivy a E, butdjidíagenb; - papir
Löſchpapier n.
proräZka f C, a) nor. Durchſchlag m, Durch»
wurf m, Durchiaß m, Durchguß =, Surdftid) »;
dülnimi díly k otevfenym » stávajícím „am
se prodélati mit Grubenbauen auf offenen Durch»
— 583 —
x [proHiznuti -
Thlägen zufanmenfommen. b) © Durdihlag m,
Locheiſen n, Stecheiien, Durchbruchsmeißel m.
prorázlivost / C,, Durdodringlicheit f.
prorä2livy a E, durchdringlich.
prorceny a E, = .fóeny a E, auae.
ſprochen.
profeóeni e, » D, a) %um5figem n, Aus—
ſprechen n. b) Sprudy m. €) Worrebe f, Prolog m.
profeóeny a E, ausgefagt, ausgeſprochen.
profeön/t/ Y% l, (freg. .Aovati "5 K;
beim Reden verlieren,
profedöny a E, bünm o fdjiltter gemacht.
profediti % 1, bünm o ſchütter machen; 1e.
ausbauen, lichten.
profedlost CO, Dinnheit f, @ilnne f.
profedly a E, bium, ſchütter.
profednoutl % I, ein wenig dünn o fchlitter
werden.
prorejd/t/ Y Ij (freg.-ovati w K,) durch⸗
Yaufen, ⸗ſchweifen, tummeln.
prorejniti % Ia durchwühlen.
prorejthariti % 1,, «als Reiter zu Schaden
fommen. — .
profek m A, * Prolog m.
profeknouti % I, ausfagen, vorbringen, zu
viel jagen. à
t prorekovati % K, durd Heldentaten per:
lerem.
prorektor [lt.] » A, 9proreftor m.
prorektorát [lt ] m A, Proreftorat m.
prorektorstvi [|t.] » D, Proreftorat n.
À profemeslniti % Ll, im Handwerk oer.
lerem.
prorepta?/ % J, (Greg -Awati "5 J,) mur.
melt.
profez m A, Durchſchnitt e, mar. Grunb-
ſchnitt m.
profezací a E, a) zum Durchſchneiden dien—
lid. b) durchſchneidend.
profezák m A, Surdidnitt m, Durchſtoß m.
prorfezáni d, a D, Durchſchneiden n.
profezany a E, durchgeſchnitten.
prorez(äv)ati v, J, (freq. J,) durchſchneiden,
zibr, ausputzen; — stromy s. Bäume ausputen
o ausſchneite(l)jn; — se kudy fid) durchſchneiden.
prorezavély a E, rötlid.
profíci ", G,, ausfprechen, ausſagen.
proridati v, J, dünn o ſchütter werben; felten
werden.
profidlina f C, Seltenheit f.
profidly a E, et. o eit wenig dicht o [bitter ;
ct. ſelten: 1es. et. fict.
profidnouti % I, dünn o ſchütter werden;
felten werben.
pro#ititi I, a) "a; durdhwerfen. b) - se s
auſwachen.
profiz m A, Durchſchnitt m, Durchſtoß m;
.em adv. vis „ne.
prorizné adv. neskl. im Durchſchnitt.
profíznouti % I, durchſchneiden,
ſchlitzen.
proriznuti dn D, Durchſchneiden n, Durck⸗
ſchnitt m, Surdfdineibung f; = cfbele Urethro=
tomie f; — &ivüNervendurdichneidung f; — svalu
Muskelzergliederung f, Myotomie f; - šlachy
Mupstelfehnenfchnitt m, Sehnendurchſchneidung f,
Tenotomie f.
durch⸗
profiznuty|
— 584 —
[prosáklost `
profiznuty a E, durchgeſchnitten.
prorob/f/ Ya l, (freq. -ovati % K,) a)
durchftechen, burdjgraben. b) im Handel verlieren.
prorocky a E, propbetijf, prophetenhaft,
wahrſageriſch, wahrſagend.
proroctvi » D, Prophezeiung f, Weisſagung
f; Sehertum n; Prognoftifon m.
proroctvo gt, Prophetenfchaft f, Propheten-
tum wn, Propheten mpl.
proroöi a E, propbetijd).
; proroöidlo n C, (gen. pl. -el)
e oz.
proroéiti % I, a) prophezeien, mweisjagen,
wahrfagen. b) e-n Termin beftimmenn,
proroóka / C, Prophetin f.
—— adv. neskl. prophetiſch, propheten⸗
haft.
proroóny a E, prophetiſch, prophetenhaft.
prorod m A, + Gejdledt n.
proroditi % I, T gebären.
prorogace [lt.] f O, (C,,) Prorogation f,
Auffhub m, Verlängerung /.
prorogaöni [lt.] a E, Prorogations=; . do-
lozka Prorogationsklaufel f.
prorogovati |lt.] % K, prorogieren, auf.
fchieben, vertagen.
prorok m A, Prophet m, %, Prophezeier m,
Wahrjager m, Weisjager m, Seher m, Gottesjeher
m; «ci pl. Propheten wen. Prophetenſchaft f,
Prophetentum nu: Du nikdo není -kem ve
m vlasti der Prophet gilt in f-m Vaterlande
nichts.
prorokär m D, posmes. Wetterſeher =.
prorokoväni % n D, Prophezeien zm, Bros
phezeiung f, Weisfagen n, Wahr-fagen n, sjaguna f,
sfagerei f, Weisfagung f, Sehereif, v un. sm. Di-
vinationsgabe f.
prorokovany a E, geweisfaget, prophegeit.
prorokovati % K, prophezeien, wahrfagen,
weisjagen, v us, sm. prognoſtizieren.
— —— a E, Propheten⸗.
prorokyné f C, ropbetiu f, Weisfagerin f,
: Wahrfagerin f, Seherin f, Gottesjeherin f, zen.
bie meije Frau, Sibylle f.
proroniti % I, durchlaffen.
' yprorost » A, Durdiwuchs m.
prorostati % i % J, burdjwadjfen.
prorostavy a Es durchwachſend.
prorostek m B, Durchwuchs m.
prorost/// Y l, (reg, -ovati % K, *)
durchwachjen.
prorostlik m A, vor. Bupleurum Durd)-
bruch au, Ohrchen n, Bruchhaſenohr, Bruchkraut n,
Durhwads m, Durchkraut a, Hafen-ohr n, »öhr-
den n; = okrouhlolisty B. rotundifolium
9tabelfraut n; — dlouholisty B. longifolium
langblätteriges Hafenohr; ¿ nejtensi B. tenuis-
simum das dünnſte Hafenohr; — srpovity B.
falcatum fichelblätteriges Hafenohr.
prorostlost f CO, Durchwachſenſein s.
prorostly a E, burdjgemadjen; . éóím mit
et. durchewachſen.
proroubati V J, durchhauen.
prorozumély a E, flügelnd, Klüyler-,
prorozuméti 7, I, * verftehe.
“Om
prorub m A, Durchhau m, Durdhieb z;
le. abgeholzter Weg, Walddurchſchlag, Sade f,
Lachſteig m.
prorubat/ % J, (mom. ti % I, = -.nouti
SL: freq. -&vati % J,) durchhauen,
prorudnouti % I, rótlid) werben.
prorüsta// iter. % 1 % J, (mom. A % i9
G,) durchwachſen.
prorüzniti % L, lichten, ſchütter machen.
prorüZoväly a E, rojenfarbig.
prorva / C, Durhbruh m, Durchbruchs⸗
ftelle f, Schlucht f; goi. affe im Stein.
prorvaly a E, gewaltiam burdjgebrodjen;
verwundet.
prorvanina / C, = prorva.
prorvany a E, burdjgebrodjen, zerflüftet; A
pozemi durchſchnittenes o foupiertes Terrain.
prorvati ", J, (freq. „vävati w J,) ge
waltſam durchbrechen, durchſtoßen; verwunden.
profvati % J, brüllend durchlaufen e zu—
bringen, durchbrüllen.
.prorybafriti % 1, durd das Fiſchen zum
Schaden fommen. `
prorypali v, J, (mom. „nouti x Li dur»
ftechen, wühlen, -löchern.
prorytéfovati % K, als Xitter bei Ritter»
fahrten zu Schaden fommer.
proryti % H, durdgraben, durchwühlen.
proryty a E, durdwühlt.
proryv a A, uk. Durdriß zz.
proryvaö.m B, Durchgräber m.
proryvaóka f C, Durchgräberin f.
proryvati % J, burd-miiflen, «graben, »lö-
chern, »ftechen, -jchneiden.
prorzäti v, J, durchwiehern.
pros m A, ter. Bitten n; däti se do „aa
n do <a fid) aufs Bitten verlegen, mad) Kanofja
gehen.
prósa [1t.] f C, roja f, ungebundene Rede.
prosadafi/t/ % l, (freg. -ovati w K,)
im Obfthandel verlieren.
prosadily a E, verjett.
prosaditi % 1, a) burdeinanberjegen; im
Spiele verlieren. b) durchjeten, erwirken, auswir-
fen, durchtreiben.
prosáhnouti % I, durcgreifen.
prosaicky [!t.] a E, proiaijch, undichteriſch;
élovék _ profaischer Menich, 9Brofaifer s, v us.
sm. Dichterling m, & Undichter m.
prosaiotvi [it.] » D, * Profaismus m.
prosaiöny [lt] a E, proſaiſch.
prosaik Title A, Profaifer m, Proſaiſt m,
v wäi, sm, Dichterliug m, * Undichter =.
prosaisf(a) [it.] m A, (Bai Trofaift m,
Proſaſchriftſteller m.
prosaistka [lt.] f C, Profafchriftitellerin f.
prosák m a) A, pori. zudringlicher Bittfteller.
b) A; set. Bitten n; prijiti s „em ftd aufs
Bitten verlegen.
i prosákáni % » D, Sien n, Surdf
eru m.
prosákati %w J, iter. fidern, burdjfidern.
prosáklivost f C,, Durcläfjigfeit /.
prosáklivy a E, burdlüjig, durchlaſſend;
<à püda durdläffiger Boden.
prosáklost f C,, Durdtränfung f.
| prosákly]
— 585 —
f proseti
prosákly a EË, durchgedrungen, angefüllt,
voll, durchtränkt.
prosáknout/ * I, (reg, -akovatl ", K.)
fintern, fidern, burd)fünterm, durchfeuchten, burd)
fließen, »fidern, »laufen, »feigen, -ſeihen, burg,
gen, burchweiden; „aknouti ven herausbringen;
-.áknouti (Cim) ehem. [hwängern; jest „Aknut
domyslivosti a hlouposti er ftedt voller Dünfel
u. Uuwifjenheit; akute! püda durchläſſiger Bos
bei.
prosáknuti % n D, Durdfidern n, Sidern
n, Sintern n, Durchſintern n; uk, Symbition f.
prosakovaoi a E, & ¿plátno Preftud) n.
prosakoväni % xn D, Öintern n, Durch—
fintern n, Sidern n, Surdfidern m; chem, fys.
Endosmoje f, Endosmofis f.
prosápka f C, zo. Miliaria (e-e Lerche).
prosa m B, »rov. Hirjehändler m.
prosáti % J,, durchſieben; durchwerfen.
prosáty a E, burdgefiebt; burdgemorfen.
prosazení % n D, Durchſetzen m, Durch—
ſetzung f.
prosaäny a E, ^ intenfib.
Drogba f C, a) Bitte f, @dud n, Rogation
f, Anliegen n, v as. am. Aufprache f, Bittſchriſt f;
mám „u k Vám id) habe e-e Bitte an Sie; „ou
adv. bittlich, bittweile; dostati se „ami fid ein-
bitten; ¿ami obméáékéiti erbitten, erbeten, er»
flehen; „u (nééi) odmr&titi » oslySeti n za-
mitnouti 9-8 Bitte zurückweiſen o wegwerfen;
jeho „a byla oslySena j-e Bitte fand kein
Gehör; splniti „u (Ci) S-m e-e Bitte gewähren,
e-r Bitte Raum neben; „& vyhovéti in e-e Bitte
einwilligen, e-r Bitte Gehör geben, ber Bitte Bot,
geben, bie Bitte ftattfinden faffem, ber Bitte S-8
willfahren, e-e Bitte genehmigen, e-r Bitte ent:
ipreden; vyhov mé .é erhöre m-e Bitte, vivi. laß
m-e Bitte vor bir gelten ; tvojí <Š bylo vyhovéno
b-e Biite Dat ftattaefunben; jeho 6 bylo vyho-
véno er hat bie Gewährung ber Bitte erlangt;
jeho -é nebylo vyhovéno j-e Bitte fand fein
Gehör; vyslySeti „u e-ı Bitte Gehör geben, 3-8
Bitte Platz finden laffen; vyslys mou „u er-
böre m-e Bitte, vio. laß m-e Bitte vor bir gelten;
vysiySeni „y Gewährung ber Bitte; „a naléhavá
Anliegen n; „a v odpovédi Einrebebegehren m;
„a pisemnä Bittfhrift f,' Bittbrief m; „a za „u
Gegenbitte f; „a snaZná » üpenliva Flehen m,
Auflehung f; usilovné Jy dringendes Bitten; -a
u vöci » co do véci fadliche Bitte; vzájemná
„a Gegenbitte Z; „a za koho Filrbitte f, 93orbitte
f; Zalobni „a Stlagebegehren n. D) prov. Betteln n.
prosbopis m A, % Bittihrift f.
prosc(äv)ati Ya (freq.) J, (praes. SCiji ata,
H,) P durch, besbrungen.
prosóava f C, prov. Bauernvolk w.
prosebné ad». neskl. bittmeije, bittlih; —
ruce vztahovati bie Arme flehend mad I-ın
ausftreden.
prosebnice f C, Bitterin f, Bittftellerin f,
Würbitterim f, bie Flehende, Petentin f, Suppli-
fantin f.
prosebnictvi x D, Bittitellerei f.
prosebniotvo n Ce tie Bittenden, Bitt—
Deler mpl.
Ceskonémecky slovník. II, Böhmiihdeutiches Wörterbud).
prosebnik m A, Bitter m, Bitteube(r) m,
Slehende(r) m, SBittfteller m, Gefuchfteler m, Ber
tent m, Supplifant m.
prosebmny a E, bittend, flehend, flehentlich,
jupplifatorifch; „y den Bettag m; —-y list Bitt-
brief m, Bittfhrift f; -y prüvod Birtgang m;
processí ve dni „6 Bittagprozeffion /; slovo
„6 Fürbitte f, Flehenswort n,
proseo m B, prov. Bräutigam m.
proseci w G, durchhauen, durchhacken.
proseó6 / C,, 1. Durchhau m, Durchhieb m,
Walddurchſchlag m; man. Grundjhnitt m; Tren⸗
nungshieb zz. 2. P. nom, propr.iem. Al u Mimons,
u Ge, Dubu, u Nové Paky Proſchwitz. b) jinde Proſetſch.
Proseóné n Ë, nom. propr. sem. Proſchwitz.
proseénice / G, a) :ranbjfneije f; =
koneéóná Gnbquerfíüdje. b) P- nom. propr. xem.
Proſetſchnitz.
prosöd adv. neskl. + inmitten,
prosedáni % a D, Durchſitzen »; nor. Aus⸗
böhlung f, »bohrung f, »arbeitung f.
prosedek m B, Aushöhlung /.
prosedati % J, burd)fipem; nor. aus-höhlen,
«bohren, «arbeitet.
prosedétl % I, burdjfipen; burdj Siten per»
bringen; verjigen, reftieren, verfäumen; = Gas bie
Zeit berfigen; — Zidli e-n Stuhl duchfigei; % =
se fif) durdfigen; — se na kont fid) durchreiten.
prosednouti % I, burdjfigen; nor. finfen,
niederführen; . dül e-n Schadt finfen o nieder»
führen.
prosek m A, Durdhau m.
proseka f C, Durdhau m.
prosekáni % z D, Surd)fauen m, is, Aus-
lichtung f. i
prosek(áv)at/ * (freq.) J, (mom. „nouti
Ya 1,) durch-hauen, -baden, aufhacken, ies. Durch-
holzen, burd)fidjtem, lichten, auslichten; „ati cestu
sobë fid durchhauen, durdichlagen; cestu le-
sikem .ávati cu Steig duch das Buchenholz
laden; „ati diry oder iu et. hauen; „ati les
e-ii Wald lichten o heller machen; „ati led das
Eis aufhaden; „ati prüchody lesem Gänge im
Walde aushauen; % „ati se fid) durchhauen, fid)
durchſchlagen.
prosekávaë m a) B, Durchhauer m. D)
B,, e. - obratlü Rhachiotom m.
proseknutí % zD, Durchhauen n; „tepen
S(rteriotomie f.
prosektor [lt.] m A, uk, Borzergliederer m,
Profeftor m.
proselyta [íec.] B,, Projelyt m, Neube-
fehrte(e) au, Judengenoſſe m, Fremdling m; =
bréng Projelyt des Tores; < spravedlnosti
Proſelyt der Gerechtigkeit.
proselytismus [fec.] m A, (gen. sg. — sta.)
Bekehrungsſucht f, Projelytismus m, Werberfniffe
d
mpl.
proselytka [iec.] f C, Projelytin f, Suben:
genofji f.
proselytstvi [fec.] » D, Proielytismus m,
Proielytentum. m, Glaubenswerberei f.
Prosemná f E, nom. propr. sem. Proffeln.
Proserpina |lt.] f C, npr. uyta. Projerpina,
#ert. Frau des Pluto o Plutonin.
proseti % H,, a) burdjjüew. b) burdfieben.
e) verbauen.
74
prosev]
— 586 —
— [proskur
prosev m A, Surdfieb o.
prosévaó / Bg Durchfieber m.
. prosévad/o n G, (gen. pl. -el) Cieb m,
Giebrütter m, Durch-ſchlag m, ⸗guß m; tfesavé
»lo ner. Schittelrätter m.
prosévání on D, Surdfiebeu n, Sichtung f.
prosévany a E, durchgefiebt.
prosévati % J, freg. a) durchjäen. b) durch⸗
fiben; — hrochem her. rütterm.
proséviny fpl. O, bag Durchgefiebte.
prosevky mpl. B, das Durdgefiebte.
prosevny a E, burdfiebbar.
prosfyse [rec.] f C, bot. Nebenfaden m.
proschnouti 9, I, austrodnen, troden wer—
ben.
prosici % G,, durchgreifen.
prosió m B, ber Bittende, 3Bittfelfer m.
prosíóko mw C,, bot. Milium effusum Flatter⸗
gras m.
prosioi a E, Bitt-; . list Bittſchrift f.
Prosik m A, nom. propr. sem. (ein Dorf bei
Prag); zer. Jíti na . nad Sanoffa gehen.
prosil » A, ber Bittende.
pros//ek m A, (dim. oa -il) sec. gubringfid)er
SBittfteller.
prosina f C, a) Sirfenjame m. b) Hirjen-
ſtroh n.
prosinaly a E, burd) vu, burd) rebenblaır.
prosincovka / C, Dezemberwerfafjung f.
prosincovy a E, Dezember», dezembermäßig,
Se begemberlid).
prosineo m B, Dezember a. Chrifte, Heil-
monat m.
prosisko n C,, rrov. Hirienfeld m.
prositba f C, prov. Einladung (f) zur Hoch—
zeit.
prositebny a E, % Bitt-.
prositel m D,, 3Bittjieller m, Bittende(r) m,
Gefuchfteller m.
prositelka f C, Bittitellerin f, die Bittende,
Gejuchftellerin f.
prositelny a E, bittlidj.
pros/f/ m I, bitten; -iti (koho) 9. bitten;
»iti (koho zaó n éóeho od koho » na kom n
u koho) S. um et. bitten; smim-li „iti menu
ih bitten Darf, wenn ib fo frei fein darf; „itebe
e8 ergeht an bid) bie Bitte; „iljsem ho, ale on
nechtél id bat ihn, bod) er wollte mäi: dokud
<Í, zlatá slova nosí a pfed pläci záda obraci
Leihen mad)t Freundihaft, Mahnen Feindſchaft; -iti
za almuZnu betteln, fchnorren, ſchnurren, fpulen ;
AU o dovolení S. um Erlaubnis fragen; iti
za koho interzedieren, für Sy. bitten; „iti zkrou-
Send » pokorné bemütig bitten; „Im slušnë x
zdvorile ich bitte jchön; „im Vás uctivé id) bitte
Sie ergebenft; „il mne tak snašnë er bat mid)
jo innig o mit foffem Drange; snaZné 20 n
üpénlivé .iti zu Dm flehen, I-n anfeben;
snaZnó iti oé et. herabflehen, 3. um et.
bod) u. höchftens bitten; snazné „ici o milost
Gnade flehend: -iti koho, aby vešel Sy. herein-
bitten; iti koho pro vSecko na svété S. him:
melhod bitten; -iti koho, aby vystoupil S.
beraufbitten; .iti koho, aby vySel S. heraus-
bitten. b) betteln.
prositi % J,, » H, a) burdjfieben. b) burdj-
Wem. c) verbanen.
„prositovati % K, buräfieben; sor. durch⸗
rütterit,
prosivaoiaE, Durdhwurf-; - feSeto Durch⸗
mwurfgitter n; = stroj nor. Trommeifiebapparat =.
prosívaó m B, Durdfieber m, Sichter m,
Cortierer m; - u pekate Bäckerbeſcheider m.
prosivaöka / C, Durchfieberin f, Sichterin f.
prosivad/o n C,, (gen. pl. -el) GSieb-vor-
tidjtung f, mert m, «apparat m; „lo strkavé
€itoffiebapparat m; „lo tyóové Stangenrätter m.
prosiväani % n D, Sichten n, Sichtung f,
Sieben m, ker, Siebarbeit /, Sortieren m, Sor⸗
tierung f.
| prosivany a E, burdjgefiebt; —é uhli Grieg,
oble f.
prosivati w J, fieben, fidjtem, durchſieben,
durchſichten, durchlaſſen, durchwerfen, durchſchmeißen,
kuch. durchreiben, durchrühren, durchſchlagen, durch
ein. Sieb werfen, ſortieren; mouku mira. Das
Mehl beuteln; sitem „ burdffieben; „ uhlí arudu
her. Erze u. Kohlen rätterı.
prosivätko a C,, Baflierfieb m.
prosivély a E, et. grau e aſchgrau.
prosivky mpl. B, ker, Siebdurchfall m.
prosivy a E, um ein Almofen bittend.
proskákat/ m i Ya J, (reg, -akovati %
i % K,) durdipringen, Durch et. fpringen; Ge
—akovati (o nemoci epidemieké a p.) auftreten.
proskakováni % » D, Durdfpringen m,
Herumſpringen ».
prosklenafriti % I, beim Betriebe des
Slajergewerbes verlieren.
proskoó m D. bot. Zuphorbia lathyris
Gupberbienjpringfraut m.
proskoóení 5,» D, a) Surdjipringen m.
b) Surdbrud) m. e) Rotfluß m.
proskoöily a E, a) burdjpringeub, durch-
dringend. b) durchdrungen, arierenb.
proskoóiti 1, % i "a; burdjpringem, fid
durchſchwingen. b) Mm ausbrechen, auftreten. €) v;
- se herumfpringen, jubeln, hüpfen, Dime m. bere
ſpringen.
proskoöivy a E, durchſichtig.
proskoóny a E, burdjbringlid.
proskok m A, Durdiprung o: miti — freie
Zeit e freien Lauf o freie Hand haben.
proskoumáni % » D, Durdforichen m,
Surdforidung f.
proskoumany a E, durchforſcht.
proskribovany [lt.] a E, projfribiert, ver:
baunt, fig. vogelfrei, frieblo8,
proskribovati [!t.] % K, projftibieren, ber:
bannen, S. fchelten, J. in 3erruf erffären e tun,
S. bannen.
proskfip m A, jv. = „ec.
proskripoe [lt.] f C, Projfription f, Achts⸗
erflärung f, Verbannung f.
proskiipeo m B, Kloben (m) beim Sšogels
fteller, Klobenfang m, Klemmfang, Klemmftab m,
Klemmkloben m, Bogelfloben m.
prosk#/pnouti gl, (freg. -ipovati % ki
durchquetſchen, wund quetſchen.
proskuóeti % I, durchheulen, durchwinſeln.
proskul/f/ % lj (freg. -ovati w, K;)
durchbellen.
proskur m A, = „nik ; A, det. Althaea
Eibdiſch m, Althäe f, Garteneibijd, Straucheibiſch;
t gutem — m
proskurnikovy]
- 587 —
[prosotiti |
». drsny Althaea hirsuta Raucheibiſch m; -
obeeny Hibiscus sabdarilla Sauereibiih m; =
lékafsky Althaea officinalis SHochleuchter m,
Sumpfpappel f, Gibijd) m, Garteneibiih; — rü-
Zovy n „ topolovka Althaea rosea Halsrofe f,
S9tojenpappef f, Pappel-, Baumsrofe f, Saatrofe,
römische Pappel, Georgenrofe, Brandrofe, Grnroje,
Ernterpappel, rie, Gíodrofe; - topolovka óerná
Malva rosea nigra ſchwarze Male.
proskurnikovy a E, Cibijf:; syrup -
Eibiſchſirup m.
proskytati se v, J, hie x. ba zum Bor-
ſchein kommen.
proslabikovati % K, durchbuchſtabieren.
prosladiti % l; durchſüßen.
proslava f C, Gforie f.
proslaveneo m B, ber Berihhmte, ber Ge-
feierte.
proslavenost f C,, Berihmtheit /, Cele-
brugt f.
proslaveny a E, berühmt, rufmreid, ruhm—
gelrünt, ruhmbekränzt, rubmbebedt, fernberühmt,
gefeiert.
proslaviti I; (freg. -ovati K,) a) v bes
rühmt machen, auszeichnen. b) v. -iti se fd) e-ıı
Namen mahen, fid mit Ruhm bededen, Ruhm
ernten, fid) auszeichnen, vortreffen, fid) Deroortum.
proslavny a E, berühmt.
proslazovati % K, durdfüßen.
prosled m A, Berfolgung f.
proslechnouti % I, das Gehör mieber fe,
fommeır,
“Sasia Ya Lu "^ bor Blindheit nicht
eei.
prosliditi % l1,, durchſpüren, S, Pur:
Hären, durchſtochern, burdymilblen, S, bitrdj-iifteri,
sftäubern, »ftöbern, «ftünferm, -nilfterm, aitsftänfern,
durch-ſchnobern, -[hnoppern, ⸗ſchnüffeln, -[chnuppern ;
» pole ein Feld abjuchen; ¿ vSecko alles aus-
mauſern.
proslinek au B, Gpinngeidenf m, Speichel—
geihenf z.
proslintati % J, durchgeifern.
proslojek m D, hər. reel Bergmittel n,
Swildjenmittel z, &dmit f, Gefteinmittel; Srá-
movy « Schramsmittel n, »paden m, »ichichte f,
E m, Schram-, Schräm=banf f; uhelny ¿
ohlenſchmitz.
proslouti 7, H, berühmt werden, Dä be
rühmt machen.
prosloušiti % I, durchdienen; durch ben
Dienft verlieren.
proslov m A, Borrede f, Vorwort n, Bor-
erinnerung f, Prolog m.
proslova f C, * Borrede f.
proslovení a, » D, a) Ausſprechen n, Aus»
fage f, Diktion f. b) Ausdrud m.
` proslov/#/ % 1,4 (freg. -ovati "; Kj) aus:
Iprechen, heransjagen, durch bie Sprache barftellen.
proslovo » C,, Borrede f, Vorwort m,
Prolog m.
prosloZek B, no. taubes Mittel in e-m
(its.
proslulost f C,, DBerüihmtheit f, Ruf m,
Jienommée xn, Famofität /; — svétová Welibe-
rühmtheit f.
prosluly a E, berilhmt, ruhmreich, meltbes
rilbmt, gefeiert, wielgenannt, famos, famös, renom-
niert.
proslychat/ "4 J, fie u. ba hören; % „ati
se verlautbaren, verlauten, tranfpirieren; <á se
(rie Leute Tagen, e8 eerfautet, es geht o läuft das
(@erilót um, bab... Das Gerücht ift im Um,
laufe, e8 heißt; jak se „A bent Verlaut nad, ge
rüchtweiſe.
proslynoutl % H,, berühmt werben.
prosmaziti % 1, durchröſten.
prosmeknouti i, 1. % a) durchſchieben,
durchziehen. D) durchreiben, durchwetzeu. 2. v,
durhwilhen. 3. % = se durchwiſchen, F durch⸗
witichen, durch⸗ſchlüpfen, »fchliefen, durchhuſchen,
F durchmwuft)ichen.
prosza1o adv. neskl. bittenb.
prosmrdati % J, (hie u. ba) ftinlenb werben.
prosmrka// % J, (mom. .nouti % I)
ſchneuzend zerreißen.
prosmyk m A, Rahm, Sattel m, Einfattern
n, Einfattelung f, Pforte f.
prosmykat/ J, (mom. „yknouti 1,; freg.
-ykovati K,) a) % durchſchleppen, durchziehen,
burdjdjieben; nea. zuby -yknouti bie Zähne omg.
ftreihen. 2. 7. „ykati sé » „yknouti se n
-ykovati se durchſchleichen, fchleichen. I
i los mpl. B, nom. propr. sep, Tro-
mif.
prosnémovati w EK, bei der Laudtags-
bebatte verlieren.
prosní a E, Hirſen-.
prosnice / C, Hirſenſtroh n.
prosnidati w J, beim Frühſtück verlieren.
prosnik m A, Hirſen-mühle f, :ftampfe f.
prosnisko » C,, = -štë » D, Hirjenfeld n.
prosniti % l, durchträumen, verträumen, hin-
träumen, verdämmern; „ hodinu e-e Stunde ver
träumen.
prosny a E, Hirſen-. 1
proso n C,, bet Panicum miliaceum Hirſe
f, Hirſen pl., Sirje(n)fennid) m, Fench z, Fenunich,
Schwaben zz, Schwabengras, prov. Brein m, Glar:
jante m, Fenchel-, $ennid»bitje; stoupa na -o
Breinftampfe f; Pen. jiti do „a » dáti se do
„a fid) aufs Bitten verlegen, nach Kanoſſa gehen; -o
indiánské Holcus sorghum Sorgho m, Sorgho—
jame 2, »gras n, Mohrenhirie; „o latité Rifpen-
pire f; -o obecné P, miliaceum cdjte o aroße
e gelbe Hirfe; -o moufenínské 9tegere, Malte,
fort n; -o obrovské P. maximum Guinea=
gras, Rieſenſchwaden m; _o rákosité 9tobrbirfe f.
prosoó/f/ e 1, (freg. -ovatl v, Kj) ver-
raten.
prosodicky [rec.] a E, projobij), tonmäßig,
zur Betonungslehre gehörig.
prosodie [íec.] / C, Proſodie f, bie Lehre
von Silbenmaße.
(feel f Cg Proſodik f, Be:
prosodika
tonungslebre f.
prosol/// e I, (freg. -ov&tl % K,) pt:
alzen.
prósopiseo m B, Proſaiſt =.
prosopopoia [íec.] f D,, rea. Profopo-
pola f, Belebung f.
prosotiti "; L, durchſtoßen.
prosonditi]
— 588 —
[prosred
prosouditl % I,, burd) ben Prozeß verlieren,
ſachfällig werben, verftreiten, vwerprozefjieren, im
Prozeße unterliegen, verrechten, verjporteln, ber:
babern; v us. sm, verurteilen; — jmeni ſein Ver⸗
mögen verftreiten; — penize fein Geld verflagen.
prosoukati % J, durchziehen, durchwinden;
v uis. sm, verzwirnen.
prosoustruziti "; I,, beim Dredjsien wer:
lieren.
prosou?/ H, (reg, -vati J, a) 9% burd»
ftreuen. b) % .ti se » „vati se heruorbreden,
hervorſtürzen.
prosouzeni % 2 D, a) Verurteilen z, Ber-
urteilung f. b) Verrechtung f, Sacfälligfeit f.
prosoveo B,, min, Hirſenſtein m.
prosovina f C, Hirſenſtroh n.
prosovnik o A, Hirſenſpeiſe f.
prosovy a E, Sirfen-.
prospaly a E, a) verjäumt, verjährt. b) et.
ausgeichlafen.
prospäni % n D, a) Berfchlafen a. b) Aus—
Schlafen n, Aufwachen n.
prosp(äy)ati L, (freq. J,) a) Ya verjchlafen,
überjchlafen; „ati dopoledne ben Bormittag ver-
Ichlafen, zer. ber Vormittag verjchnardhen. b) „ati
se d ausichlafen; aufwaden; Prv. neZ se „al,
statek dostal Gott gibt’8 den Seinen im Schlafe.
prospédIny a E, + nützlich.
prospöch m A, a) Vorteil m, Gebeihen z,
Erfolg m, Wachstum x, Grjpriepen n, Fortgang
m, Erſprießung f, Profperität f; s „em mit
Vorteil; to ti bude s „em das wird bir zum
Borteil gedeihen; jest to v naSem „u, aby-
chom... unſer Vorteil fordert, Daß wir...;
ziskati. (na kom) e-m Vorteil über I-m ges
winnen; „u napomähajiei zum Nuten gereihend ;
Prv. Casnd ráno k dilu, — dä ti sílu Morgen»
ftunde hat Gold im Munde; vysvédéení o „u Fort⸗
gangslprüfungs)zeugnis »; známka o „u Fort-
gangsklaſſe f, Senjur f; zkouska z „u Fortgaugs⸗
prüfung f, Ga svörolskars) Tentamenn. b) Nuten m,
Gewinn m, Gewinnft =, Frommen z, Sei », das
Befte, Behuf m, Profit m, Emolumente npl., In»
terefje n; byti s „em fördern; míli (2 Ceho)
fi) gut ftehen bei e-r Sade; „u svého si hle-
dëtt auf ſen Nuten ſehen o bedacht fein; hledéti
si jenom svého „u auf ſen eigenen Worteil be«
dacht feit; byti blázen k svému .u ein Narr
in j-m Sad än: ve „ (ni néco) uciniti zu
3-8 Beitem et. tun o veranftalten; k obecnému
„u zum allgemeinen Beten; byti (komu) na -
S$-m zu Gute fommen, I-m zu Starten fommen;
máme tyZ . unfer Vorteil geht zufammen; — nás
obou bel tentokráte spoleény unjer beider
Borteil ging diesmal Hand in Hand; ve — zu
Nuten, ame, zu 3-8 Guuſten; ve — toho da-
fir; nemohl byti zbaven svych práv ve +
stavü er fonnte bie Rechte nicht an bie Stände
verlieren; zmënil jste se ve svüj - Cie haben
Sich zu Ihrem Vorteile verändert; jest to tvüj
= €8 geichieht zu Deinem Wohl; jedná ve svü)
< er verfteht fij auf j-n Vorteil; Zr». kazdy
jedná ve svüj „ jeder Müller leitet das Waſſer
auf j-e Mühle; — sluZby Dienftinterefie m; ve
„u strany im Jutereſſe der Partei.
. prospécha / Os T = prospöch,
prospéchár m Bg lltilititémenif m, Spe—
fulant m, Profitjäger m, Brofitmader m, lili
tarier 24, v um sm. Utilitätspolitifer m, Opportu-
nift m.
prospéchárskj a E, vorteiljudjeub, Dote
teilig, vorteiliſch, utilitariih; A politika Oppor-
tunitüt&politif f; .-y politik Utilitätspolitifer m,
Spportunift m.
rospöchäistvi n D, Profitmaderei f,
Utilitätspolitif f.
prospöchovati % K, seen, 2) nutem. b)
gebeiheı.
prospéchovy a E, Nitlichfeite-; ohledy »
düvody -é Nüslichleitsrüdfihten /pt.
prospekt [it.] » A, Xn-, Aus-, Über⸗, Fern⸗
fit f, Riß m, Zeichnung f, Verzeichnis nm, Pro»
gramm n, Profjpeft m, Projekt m, Veduta f; -
subskripce » üpisní Subjfriptionsproipeft.
prospekulovati [lt.| % K, veripefulieren.
prospéle ad». neskl. mit Vorteil.
prospëly a E, geübt, erfahren.
prospö3eni x D, Nuten m.
prospöäenstvi » D, Nuten m.
prospéánost f C, Nüslichfeit f, Zuträglich-
feit f, GriprieGlid)feit f, Heil m, Seiljamfeit f,
Borteil m, Utilität f; düvod Ji Utilitätsgrund m.
prospëšny a E, nützlich, zuträglic, heilſam,
vorteilhaft, dienlich, gebeihlich, lofmenb, nutbrin-
gend, nugbar, vorteilbringend, -vorteilig, gewinn⸗
bringenb, dienftlich, Se bienfam, eriprießlich, heilbrin-
gend, förderlich, fürderfam, * füglich, geniehlich,
fruchttragend, fruchtbringend, glüdlih, alüdhaft,
profitlih; bet en Gewinn bringen, nütlich fein,
Nuten bringen, gefunden, S-m frommen; jest
„no Eë nützt, e8 ift augezeigt; sluchu „ny o:
bör=bildend, -befórbernb; zdraví nv ek, jalubris.
prospë 7; D, (freg. -ivati % J,) a) ae:
beiber, fortjd)reitem, Fortgang madjmeijem, wachſen,
vorſchreiten, von Statten gehen, fortrücken, von ftatten
fommen, % oon Panen gehen, eriprießen, gut forte
fommen, fid) aufnehmen, gut geben, im beften Zuge
fein, jo recht im Zuge jein, gut arten, fid) heraus-
muftern, fid) herausmachen, et. vor fd bringen,
Heden, U erffeden, fg. fruditen, Segen u. Degen
haben, florieren, projperieren; o avirateen faſeln, ver-
fangen; „iväa e8 geht ibm gut; tento Zák „ivä
diefer Schüler madjt fid jett ganz ordentlich »
macht gute Fortichritte; „ivati ve ctnosti a mou-
drosti an Tugend u. Weisheit zunehmen; „ivajict
gebeihlich, fig. fröhlich. b) —ëti » „ivati (komu)
S-m guten o nützlich fein, J-m zu Statten o uz
ftatten o zugute fommen, I-m zum Borteile ge»
reihen, 3-8 Nuten ftiften, S-m helfen, "Gm
frommen, & S-m gejunden, S. fördern, I-m
forthelfen, I-m fruchten, I-m anjchlagen, S-ur
zufagen, % S-m erfpriegen, I-m zuträglich ſein
o wohltun; „ivati (Gemu) zu et. dienen; to
mu .$je das wird zu j-m Beiten gereiden;
„Ivajiei nützlich, nußbringend; to mu „ivä
P» ift ihm zuträglich, bag ift vorteilhaft für
ihn
prospiväni % » D, a) Geiben m, Sort,
Ihreiten », Wachſen », Aufnehmen n, Aufnahme f.
b) Nüten a, Helfen m, Fördern m.
prosrati v J, P vertun, verjchwenden, vers
jaufen, verfrefien.
Prosred « p. vi prostred atd.
prossäti]
prossäti "; J,, durchſaugen.
prostáoky a E, einfältig, ſchlicht.
prostáctvi n D, Cinfältigfeit f, Schlichtheit f.
prostäöck m A, (dim. ea „k) ber Einfäl⸗
tige o Schlichte o Unwiſſende.
prostaóka f C, bie Einfältige e Schlichte o
Unwifjende.
prosták » A, ber Einfältige o Schlichte »
Unwiſſende.
prostály z E, verjährt, verfallen; ¿é üroky
verſeſſene Antereffen.
prostäni % » D, a) Verſäumen m, Ber-
jäumnis f. b) Berfallen n, Berlieren 7.
prostäti I, !. % a) burdj$ Stehen eindrüden.
b) burg das Stehen verlieren, verfäumen. 2. %
- se a) fid) verftehen. Db) verfallen, verloren
gehen.
prostavek m B, uu. Spatium m.
prostavéni % n D, DBerbau m, Verbauen
n, Verbauung f.
prostavéti % I, verbauen, einbauen, ver.
moer: vSecko . fein Vermögen beim Baue ver-
fieret; — vSecko své jmëní fid) armbauen,
prostav/// "& l4 (/reg. -ovati ú ki
burd) et. ftellen, einfchalten.
prosté adv.neskl. a) einfach, einfältig, ſchlicht,
ſchlechtweg; v wm. sm. ohne Schmud, mit nadten
Morten, nudis Berbiß. b) gerade, gerade zu, ohne
Beifag, ohne Umftände, ohne Weiteres.
Prosté » E, nom. propr. zen. Profty.
Prostéjov m B, nom. propr. zem. Proßnitz;
P.an(ka) » A, (f Cs) Proßniger(in); p-sky
a E, Proßniger, von Proßnig.
Prostöjoviöky mpl. B, nom. propr. zem.
SBroftiomitidjef.
prosténí % w D, * Befreien n.
prostenstvi » D, Einfalt f.
prostény a E, befreit.
prostöraci a E, zum Aufbeiten.
prostéraó m B, Deder m, Tafeldeder m.
prostöradlo n C,, (gen. pl. el) a) Lein⸗
tud) », Bettuch n, Breittuch; „la Lein-lachen Zei,
«[afen mpl.; „lo loZni Bettlaten, Gewand n. b)
Tiſchtuch n.
prostératel m B,, Deder m, Tiichdeder m.
prostérek m B, = .ka f C, Tiihtud m.
prostéti m I, gerade o einjad) o einfältig
werden.
Prostiboš f C,, nom. propr. ven, Proſtibor.
prostice f C, Dit: f, Kufe f, Salzfaß n.
prostióce adv». neskl. jer einfach, jehr naiv.
prosticka / Cs a) = .ce. b) zo. Chelono-
b’a (e-e Seepride).
prostiöky a E, ſehr into, jehr naiv.
prostiöny a E, Safe. ——
prostihnouti % I, dur&dringen.
prostina a) / C, Ebene f. b) m B, ein-
fadjer Menſch. š
prostince adv. neskl. jehr einfach.
prostinka m B,, einfader Menſch.
prostinky a E, jehr einfad o naiv.
prostiraó m B, Deder m, Tiſchdecker m.
prostiráni % x D, Ausbreiten m, 9fujbeden
n, Berlängern a, Erftredung f, Ausdehnung f;
v uh. sm, Zafeldeden m; nor. bie Ausdehnung ber
Lagerftätte f, Flözung f; - smérné Streichen w;
-. dle üpadu flache Ausdehnung; - rudnatosti
3 [prostoliby `
zil Aderserſtrelung f; Q Zil rudnych do hloubky
Niederſetzen (n) von Gängen,
prostiratel m B, Deder m, Tiſchdeder a.
prostirati w, J, Gegen, bebeden, ausbreiteı,
aufdeden, erftreden, ausdehnen; % Ü se fid) cr»
ftreden, binlaufen, nor, unterfriecen; daleko se -
fi weit hindehnen.
prostiravost f C,, Ausbehnungs:fähigfeit f,
sbermögen n.
prostirka / C, Zijftud) n, Gebed n; ¿ na
podlahu Fußteppi m.
prostiti "; L. befreien,
prostituce (lr C,, Proftitution f, Proſti⸗
tuierumg f, Proftitutionsweien m; poema, horizon⸗
tale8 Handwerf.
prostituöni [|t] a E, Proftitutions-; vy-
délek . Berdienft aus ber Proftitution.
prostituovati [it.] % K, entehren, jhänben,
proftitnieren; % = se fid) proftituierei.
prostitut(k)a [1t.] f C, (C,) Broftituierte f.
prostka / C, gemeiner Branntwein.
prost/at/ Ya J, (praes. „elu ata,) beden, aus»
breiten.
E a E, po[fierfid), naiv, poſſen⸗
t
aít.
prostnost f C,, a) Einfachheit f. b) Ehr-
fidteit f.
prostnota / C, Einfachheit f.
prostnouti % I, einjad) o einfältig werden.
prosto a) adv. neskl. einfach, ſchlechtweg,
ohnehin, fig. gerade. b) n Ca das Freie.
prostobrv m A, vor. Weiszia Weiſſie f.
prostoovik m A, freie Übung, Frei-, Ge—
lenf-übung f.
M EE f Gs Einfachheit f, Lauter:
eit f.
prostoöisty a E, a) einfad, unvermiſcht,
lauter, fig. fimpel. D) einfad, nett.
prostodany a E, pofitiv.
prostoduby a E, ganz eichen.
prostoduchost f C,, Einfachheit f, Ginjalt
f, Naivität f, Treuherzigkeit f.
prostoduchy a E, einfach), einfältig, N CU:
fältiglich, ſchlicht.
prostodu3i » D, Schlichtheit f, Naivität f.
prostodusnost f C,, vi -ost.
prostodusny a E, vix .chv.
prostohaleh f G,, vor. Pellia Pellie f.
prostohuby a E, ſchnippiſch, naſeweis.
prostohudebni a E, einjad) muſikaliſch.
prostoohod m A, ve. Centris (ein Xeptil).
prostojediny a E, abjolut, einfad).
prostojednaky a E, abjolut, einfach).
prostojednotny a l5, abjolut, einfad).
prostokofenny a E, + zram. mit einfacher
Wurzelfilbe.
prostokrásny a E, ſchön au fid.
prostol m A, vor. Theophrasta Theophrafta f.
prostolepost f C,, abfolute Schönheit.
prostoles m A, se, Vergialia (ein Fiſch.)
prostolety a E, frei fliegen.
prostolibezny a E, abjolut ſchön e reizend
o niedlich.
prostolibost / C,, a) abjolute Schönheit.
b) Naivi ät f, Lieblichkeit f.
prostoliby a E, a) abjolut ſchön o reizen
o niebfid. b) naiv, liebfid). a :
prostolidin]
— 590 —
[prostosrdeënë
prostolidin [rus.] m A, %, 93olfétilmler m;
einfacher o ſimpler Menſch.
prostolidovy a E, volkstümlich.
prostolidsky a E, rein menjdjlidj.
prostolik m A, mi». Ofenit m.
prostomalba / C, Genr:gemälde n,
Le gerat mares f Uu Gemeinbildlich-
eit f.
prostomalif » B, QGenremaler m.
prostomalifství n D, Genremalerei f.
Prostomöfice mpl D. nom. propr. iem.
Proßmeritz.
prostomé&táctvi » D, Spießbürgertum mn.
prostoméBták m A, Cpiefbilrger m.
prostomilost f C,, Liebenswürdigfeit f.
prostomily a E, herzig, alferfiebft, Bulb.
voll; adv. neskl. e
prostomluva / C, ungebunbere 9tebe, SBroja 7.
prostomluvoe o B,, Profaift m.
prostomluvnost f C, Sreiredigfeit f.
PPPV 80 a E, a) proſaiſch. D) frei-
redig.
prostomyslnost / C, a) Einfalt f, Ein-
fältigfeit f, Offenherzigfeit f, & Geradfinnigfeit f.
b) Unüberlegtheit f.
prostomyslny a E, a) einfältig, % ets
füfttglid), offenherzig, ſchlicht, naiv, fimpel, gerad-
finnig. b) umüberlegt.
prostonärodni a E, volkstümlich, populär;
= etymologie Bolfsetymologie f; — hudba Volks⸗
muſik f.
prostonati % J, (praes. „Uni ata.) bur
Krankheit verlieren; „onav pül roku mad) em
halbjährigen Kranfenlager.
prostonauöny a E, populär.
prostonéZnost f C,, Naivität f.
proston&Zny a E, nai.
prostonohy a E, barfuf.
prostooska / Cs bot. Riedleia Riedleie f.
prostopad/j a E, = .ádny a E, jent-
rtt, bertifof; band .ádná Geigerjdjadjt m;
„ädnä Gära Vertifallinie f.
prostopádnice f C, 3Sertifaffinie f.
prostopáchati % J, ziigellos fein, ſchwelgen.
prostopasy a E, mutternadt, fadennadt.
prostopááné adv. neskl. ſchwelgend, lieber-
lid; — Ziti lieberfid) leben.
prostopäänäti % 1, ziigello8 werben.
prostopäßnice f C, e-e ungebunbemne o
ſchwelgeriſche o Liederliche Weibsperfon.
prostopäänik m A, Schwelger m, Witft-
ling m, Schwärmer m, Liederliche(r) z, Wollüftling
m, D Ausjhweifling m, Suitier m, Bruder Lie
berlid, F Schwudderer m, Schlämmer u. Zëmmer.
prostopäänost / C, Ausgelaſſenheit f,
Zügellofigfeit f, lIngebinbenbeit f, Mutwille zz,
Ausihweifung f, Wüſtheit f, Schlemmerei 7, Qum:
perei f, Gepra& n, Geprafje n, Praß =, Prafſſen
n, Erzeß m, P Duaferei f.
prostopáény a E, ausgelafjen, iibermiitig,
ungebunden, liederlich, Tafterhaft, ſchwelgeriſch,
ſchlemmeriſch, fchlemmerhaft, Iofe, wollüftig; = Zi-
vot heillojes Leben.
prostopläteöny a E, bes. <é rostliny
Eleutheropetalae Blattblumen fpl.
prostoplody a MK, bot. freifriichtig.
prostopnuti % n D, Spaunweite f.
prostopovati % K, uv. . pole eim feld
abjuchen.
prostoprääniöny a E, bot. ¿é (rostliny)
Idioanthera freibentelige (Pflanzen).
prostopredmötny a E, rein objektiv.
prostopfimy a É, ganz aerate.
prostor(a) m A, (f C,) Raum m, Geräus
migfeit /, Räumlichfeit f, lab m, Weite f, Weit-
läufigfeit f, star. stroj, Flucht f, ss. Kapazität f;
dluZno vyvarovati se „u 2 mm velik&ho
ein 2 mm weiter Zwiſchenraum joll verhütet werben;
duty - hohler Raum, Hohl zn; . hvozdovy
Darraum m; - ke hrani Spielraum; = Jalovy
atr. unnüber Maum; — mäleci piv. Weichraum
m; „a mezi (im) Zwilchenraum m; „y mezi-
lieni plav. Fack(en) f(pl.), Sad n, Berfen pl.; — ná-
kladni gaberaum; — ochranny Schugraum; ¿a
eer? an, Subaradhnoidealraum; — po-
ybu vo. @pie[ratm; „pfevySovaciDefilierungs»
raum m; . püdy SSobenraum m; rozsáhly .
Weite f; a rozvinu Aufmarſchraum m; -a
setby Saatraum; skladní „y na cukr Auder-
lagerrüume; „y sladovni Zenmenraum; a soš-
ková Quandelſchacht m; — stínovy ux. Schatten-
feld n; „a stoku piv. Weidraum m; „a na
stroje Maſchinenraum m; Skolni . Schulraum
m; — na uhli pav. Kohleuraum m; . ühozu
stfel Zrefferfeld m; ¿ ütoöny » . ütoku sei,
DOffenfivfeld m; volny - freier Spielraum, Steig-
raum; = vzduchovy Luftraum; „ zápalny Brenn-
raum; „ zorny Gefihtsfeld.
prostorece adv. neskl. —.6né adv. neskl,
freiredig, jchnippiich.
prostofeó f C,, bie freie Rede. f
prostofeöiti % I, frei herausreden, fdnips
pijd fein.
prostofeönost CC, = -kost f C,, Ge
Ihwätigfeit f, Nafeweisheit f, Schnippigfeit f,
& Borlautheit f, Vorlautigkeit f; „Kost zapla-
titi Zivotem jein vorlautes Wejen mit dem Leben
büßen, fid) um den Hals o um den Kopf o um
das Leben reden; zaplesti se svou „kosti do
bídy Dä burd fein worlautes Weſen in Not u.
Elend ftürzen, fid) um ben Hals reden.
prostoreóny a E, a E, aelómatia,
najeweis, Se jchnappig, fdnippijd, inbisfret; byti
».ky ein foje8 Maul haben.
prostorné adv. neskl. geräumig, räumlich.
prostornik m A, Horizont m.
prostornost f C,, Faljungsraum m, Ge.
räumigfeit f, Gelaß », Ubilation f; - vözeni
Belegraum des Gefängniſſes.
prostorny a E, geräumig, Raum», räumig,
geraum, * geräumlid; smysl . Naumfiun m.
prostorody a E, von ſchlichter Geburt.
prostoromörny a E, raummefjeub.
prostoromérstvi » D, Naummefjung f,
Stereometrie f.
prostorotvor m A, bie Bildung des Ge.
ſichte kreiſes, Raumfhaffung f.
prostorotvorny a E, raumicdaffend.
prostorovost / C,, Räumlichfeit f.
prostorovy a E, Raum—-, räumlid.
prostosm&&nost f C,, Poſſierlichkeit f.
prostosméàny a E, poſſierlich.
prostosrdeóné adv.neskl. ofjenherzig, nai,
einjältig.
prostosrdeónost|
Umi
[prostíedek `
rrostosrdeönost / C,, Ginjalt f, Einfältig-
ps D Offenherzigfeit f, Freimütigkeit f, Naivi-
tüt
prostosrdeóny a E, einfältig, offenherzig,
freisherzig, »miütig, bieberherzig, un-umwunden,
:bewunden, naiv.
prostost / Onse -ta / C, Einfalt f, Gin
fältigfeit /, Einfachheit f, Schlichtheit f, Prunt-
[ofigleit f, Schmuckloſigkeit f, Geradheit f, fig.
7 yu m, Planheit f, Samiliaritüt f, Simpli-
zität f.
prostoširy a E, weit vu, breit ausgebehnt.
prostouóce adv. neskl. jehr einfach o jchlicht.
prostouöky a E, febr einfach o fchlicht.
prostouch m A, so, Aelio (e-e Fledermaus).
prostounce adv. neskl. jehr einfach o fchlicht.
prostounky a E, jehr einjad) o (didit.
prostoupa(/ % iter. J, wa JH,
prostoupenost f Ce Durchdrungenfein w.
prostoupeny a E, durchdrungen; zemé
jest „a lesy Wälder durchziehen o bededen das
Rand; A Zila geo, Durchſetzer =.
prostoupiti % 1, burdjdreiten, durchdrin«
gen; @ durchftreichen ` seat, durchſetzen.
prostoüstka f Cs bot. . Hookerova =
kfiZatka Hookerova Kommelyne f.
prostouzdy a E, zügellos.
! prostoväbny a E, abjolut reizend o nieb-
l
d.
prostovéda / C, Metaphyſik f.
prostovédni a E, metaphyſiſch.
prostovérny a E, gerabegu o feft glaubend,
den Köhlerglaubeu befitsenb.
prostovláda f C, Alleinherrichaft f.
prostovlasaty a E, mit aufgelöftem Haar,
mit fliegenden Haaren.
prostovlas(at)iti % I, (Is) bie Haare
löſen o fliegen laſſen.
prostovlasy a E, mit aufgelöftem Saar,
mit fliegenden Haaren.
prostovzaty a E, abſolut.
prostran m A, = „a f Us srov. Raum m.
prostranek m B, (m. »prir. „nk m Bi
Strang m, Strick =, Wagen, Zugsftraug m,
Seitenriemen m.
prostranély a E, erweitert.
prostranény a E, ausgeweitet, -gebrcitet,
weitreichend.
prostranice / C,, Duerbalfen m.
prostranina f C, Diop m.
prostraniätö n D, Platz m.
prostraniti % I,, geräumig machen, erſtrecken,
erweitern.
prostranné adv. neskl. a) geräumig. D)
weitläufig. €) öffentlich, vor allen.
prostranniti % [, geräumig made,
prostranno a) ng C,, Raum m; na . ins
Sreie. b) adv. neskl. geräumig, frei.
prostrannost f O,, Geräumigfeit f, Raum
m, Boluminofität f, Kapazität f.
prostranny a E, geräumig, räumlich,
weit, frei, offen, Ag. zimmerreid. `
prostrano n O,, Raum m, Play m; na ë
im Freien.
prostranstvi » D, a) Raun m, Spiel—⸗
raum m, Gelaf n, Naumgelaß, Hochplan m; za-
stavönf „ dosud prázdnych Berbauung bis»
her freier Pläge; verejné . freier Pla. b) Zwi⸗
henraum Ja, Abfland m. ei Zeitraum m. d)
Stabtplag =, Marlt m. e) fig. freier Atem. f)
Muffe f.
prostraäiti % L, im Spiele verlieren.
proströeni % n D, Durdjfireden n, Durd-
Ihieben n, Durchftechen », Durcftoßen », Ber
den n, Verrüdung f.
proströiti % 1, burdftreden, durchſchieben,
durchſtechen, durchſtoßen, durchbringen, durchſchaffen,
durchreichen, durchmachen; böhy = tor. einheeſen,
einheſſenu; = prsty durchfingern, Finger burg,
ſtrecken; ¿ ruku bie Hand dürchreichen, durchgrei⸗
fen; = zdola unterſtechen.
proströka f C, typ. Spatium n,
prostied a) adv. neskl, (praep. s gen.) in
ber Mitte, mitten, inmitten; = bradu- inmitten
der Burg; < parku inmitten des Parfes; „ zimy
im tiefften Winter. Db) » A, Witte f; - zemé
Feſtland n.
prostfedák m A, a) Mittelmann m. b) ein
Stüd Gefliigel von mittlerer Größe.
prostredöeni % » D, Bermittlung f, Juter⸗
vention f. .
prostfedöiti v, i % l, vermitteli, inter»
venieren.
prostfedeo m D, Mittelfinger m.
prostredeönd adv. neskl. mittelbar,
prostfedeönost / C,, Wittelbarfeit f.
prostfedeöny a E, mittelbar.
prostiedek m B, a) Mitte f, Mittelteil m,
Zwiſchenſtück x, Zwifchenteil o, 1x. Mittelgegend,
miyn. Steg (m) des Mihlbeutels, vie, Grund m,
erb. Wald 7t; v nis. sm. Medietät f; adv. „kem
mitten (hin)durch; „ek dna u sudu »eaa. Scharf:
ftd z; „ek podesvu Hofe f; „ek stény Wand-
grund =. b) Mittel », 3Bebelf m, Anftalt f, Maß-
regel f, Hilfsmittel, Ag. Rat m, 9temebiunt w, fig.
Behikel n, U Kanal m; pl. „ky Bermögen m,
Mittel npl.; uZivati ko zu Mitteln greifen;
sähnouti k jinvym-„küm et. anber8 angreifen;
pouZiti vëech kO alle Mittel anwenden, alles
zu Bolzen drehen; vSemi kv per fa8 et nefas;
vSecky ke vyóerpati Le Trilmpfe ausgefpielt
haben; ke naše jsou vycerpány unjere Pfeile
find abgejhoffen; Prv. dobry to ümysl, jen
kdyby ko bylo ber Wat ift qut, mur jchabe,
daß er nicht zu brauchen ift; ücel svöti.ky ber
Zweck heiligt bie Mittel; Casovy „ek oznamo-
vaci zeitweifes Ausfunftsmittel; donucovaci „ek
Koerzitivmaßregel, Zwangmittel; „ek dopravni »
kommunikaöni » spojovaci Kommunilations-
mittel; dräzdivy „ek reigenbe8 Mittel, Irritanz n;
exekuöni „ek Erefutionsmittel; „ek proti ho-
reóce » od horecky ein Mittel gegen ba8 Fieber;
„ek od kamene fteinabtreibendes Mittel; „ek kos-
meticky n okra3lovacin kräSlici Verſchönerungs—
mittel, kosmetiſches Mittel, Kosmetifum z, F Schminte
f; „ek k nápravé » nápravny Korreftionsmittel,
Korreftiv n; „ek — widerſtehendes Mittel;
„ek k odstranénf chlupü Haarbeize f; ek
ochranny Vorkehrungs⸗, Schut-, Verhütungs—
maßregel; ky opatrnosti Vorſichtsmaßregeln;
„ek oslabujiei Shwädungsmittel; „ek pomocny
Hilfsmittel; „ky pro potracení Abortiva npl.,
Abortiomittel; ke porusujici právo n ruSebni
Gingriffámittel; „ky k prani viny Wollwaſch-
prostfedenstvi)
— Nan
(prostfeni
mittel; „ek pfedstavovací Darflelungsmittel;
„ky pfesvédéné Überzeugungsmittel; pFednésti
u soudu skuteönosti a prüvodní kr bie
Tatjachen u. Beweismittel bei Gericht vorbringen ;
-.ky rozpoustiv6 té, Solventia npl.; „ek proti
rusüm Dflattizibium »; „ek rozpouBtécí er
teifungsmittel; „ek smifovaci Verjöhnungsmittel;
„ek proti snéti Brandmittel; „ek na späle-
ninu Brandmittel; „ek sräZeci Nieberjhlags-
mittel, KRoagulation f, «e Fäll-, Fällungs-mittel;
„ek stavicí Stopfsmittel, ang f; ¿ky stätni
Staatsmittel; podpory ze státnich „kü Unter
ftilgungen aus Staatsmitteln; „ek proti $vábüm
Blattizibium m; tajny „ek Geheimmittel, Ge-
heimnisn; „ek träveni Digeftiv n, Verdauung,
Digeftiv-mittel; „ek trestni Ctrafmittel; _ek
trhací Sprengmittel; „ek k utlumení » k udu-
Éení Dümpfmittel; upeväujici n utvrzující „ek
Korroborativ n; „ek uspävaci Sclafmittel; „ek
k vydélání Gerbemittel n; vymënny „ek Um,
Yanfsmittel; „ky vyrobni » vyrábécí SHerftel-
Yungsmittel; .ky vyrovnävaci Ausgleichmittel;
„ek vyvozni Ausfuhrsanftalt; ke zahfívaci|
KRalefazienzia npl.; „ek zaji&tovaci Sicherftellungs-
mittel; „ky zamezovaci Vorbeugungsmittel; „ek
zazivaci Berdauungsmittel; „ky zemské Landes:
mittel; däti-ky k Zivobytin na vyZivu (komu)
Jem bie Möglichkeit bieten Yeben zu fünnen. €)
Mittelmaß ». d) Bermittlung f, Mittelbarfeit f.
2. A, a) SSermittler m. b) Schiedsrichter m.
prostíedenstvi » D, ?ermittlung f.
prostíedi » D, Mittel m; Ort in ber Mitte;
Mittelgrund m.
prostiediöny a E, mittelmäßig.
prostredina f C, Mittelding m.
prostfíedkovaci a E, Vermittlung; =
obchod Zwiſchenhandel m.
prostredkoväni % n D, vermittefnbe 9(fiiort,
Bermitteln nm, Vermittlung f, Zwiſchenſtreit m,
Synteroentiom f, Mediation f; -. sluZeb x mist
Stellenvermittlung.
prostredkovatel m B, Vermittler m,
Mittelss, Zwifchen=perfon f; — obchodü Geidäfts:
vermittler.
prostiíedkovatelka f C,
Mittelsperfon f.
prostriedkovatelsky a E, Vermittlungs-.
prostfedkovatelstvi x D, Bermittlitings-
geihäft n; — mist a sluZeb GStellen- n. Dienft-
vermittlungsgefchäft.
prostredkovatl % i K, vermitteln, Ver⸗
mittler fein, unterhandeln, mitteln, erwirfen, ba:
zwijchentreten, interpenieren; — shatky Chen o
Partien maden; — v dem in e-r Gade inter;
venieren.
Prostieäkovice mpl De (nom. propr.
tem, Mittelsdorf.
prostfedlny a E, * mittelbar.
prostfedüák » a) A, Mitteldorfsbewohner
m. b) A, Kartoffel von mittlerer Größe.
prostfednd adv. neskl. a) mittelmäßig. D)
wit e-m rechten Mit:el. e) mittelbar.
prostrednií E, 1.a a) ber mittlere, zwijchen-
liegend, Mittel-; — budova Zwifchengebänte a:
» pole trebi, Fond m; Ü pole stropu Deden-
jond; — prst ber große Finger; . stfik mittel»
jhlächtiges Gefälle. Db) mittelmäßig, mäßig, nor:
Bermittlerin f,
mal; hordi neZ . unter bem Mittelmafe, unter»
mittelmäßig; listovy tabák „ho druhu Zabaf
bor minderwertiger Corte, Crbz, Sand-gut n;
zboZi . jakosti Ware mittlerer Art n. Güte, -
rychlost Normalgeihwindigfeit f; zo. srdcovka
= Cardium medium Mittelherz n; svalnik- =
Sclagfraut n; strakapüd _ Picus medius
mittferer Buntſpecht, Weißſpecht. 2. m Vermittler
m.
prostrednioe / C,, a) Bermittlerin f. b)
bie in ber Mitte ftebenbe.
prostfrednioky a E, a) vermittelnd, Ber-
mittlungs-. b) Mitteldorfs-.
prostfednictvi » D, Bermittlung f, Ber-
minlungsgeihäft z, Mittleramt n, Dazwiihenfunft
f, Zwilchenftreit m, Intervention f, Interzeifton f;
zaslati „m politického üfadu im Wege ber
politijdjen Behörde einfenden.
prostíednióe x D, Wittel-ding m, weſen n.
prostredniöek m a) A, tener Vermittler.
b) B, der große Finger.
prostfednidi a E, Bermittlungs-.
prostiedniditi v, I,, vermitteln, Vermittler
fein, intervenieren. `
prostredniöka f C, Bermittlerin f.
prostiíednik m 1. A, ai Bermittler m,
Mittel, Schiede-mann m, Mittler m, Schieds⸗
ridter s, Unterhändler m, Zwiſchenhändler m,
Mittelsperfon f, Zwiſchenperſon, Intervenient m,
Snterzedent >=, bur. Mafler m, F Schmufer m,
Organ z; bet „em Vermittler fein, bie Mittels«
perjon abgeben; — sñatkú Werber m, Freier m,
Freimerber m, Freiergmann m; — pokoje Frie⸗
densftifter m. b) ber jiingere Gefelle o Burſche.
2. A, bot. Lithospermum Gteinjame m.
prostrednikovati % ií % K, vermitteln,
Bermittler fein, dazwiſchen ˖ treten, -jdfagem, inter⸗
venieren.
prostfednina f C, Mittelding mw.
prostrednost / C,, a) Mitte /, das Be
finden in der Mitte. b) Mittel-maß n, -mäßigfeit
f, ‚gut n, Mediofrität f.
prostredny a E, ber mittlere, ie, interme-
dings; „A samohláska gram, Bermittlungsvofal m.
prostredy adv. neskl. in der Mitte.
prostfedzemec m B, Mittelländer m.
prostredzemni a E, mittelländiich.
prostrel m A, a) Durchſchuß m. b) Schuß.
prostfelenec m D. bot. . KfiZovy Genti-
ana cruciata Sporenftid m, Sibyllenwurz f.
prostreleny a E, durdgeichofien; -é ko-
fení vor. Gentiana cruciata Cpornfjtid m, Si⸗
byllenwurz f.
prostielit/ % I, (reg -ovati w K;,)
durchſchießen, Durchfeuern; v vis, sm. durchs Schießen
verlieren; „iti prkno x prknem durch ein Brett
ſchießen; -iti sténu kulí e-e Kugel buró bie
Wand jagen; elo si kulí „iti fid) bie Kugel
durd bie Stirn jagen; -itl se v. fid erſchießen,
ſich hineinſchießen.
prostielka / C,
Steibe.
prostfelny aE, a) durchſchießbar. b) Durd)-
ſchlags⸗; -á sila Durchſchlagskraft f.
prostfeni % » D, NAuf-breiten z, -bedem m,
Ausftreden n.
das Schwarze auf ber
—
prostieny]|
— 598 —
[prosvititi `
prostieny a E, auf-gebreitet, »gebedt, ausge»
firedt; bot. niedergeftredt.
prostiih m A, Durchſchnitt (m) mit ber
Schere.
prosti/hati Ya J, iter. (mom. „iknouti %
Í ; (reg, „ihovati % K,) mit der Schere
durchſchneiden.
prosti/kat/ "; J, (mom. -iknouti % I,;
freq. -Akovati % K,) durchſpritzen.
prostrileti % I, iter. durchſchießen; eim
ſchießen.
prostriti % H, auf-decken, sbreitem, iiber»
[preitem, überbreiten; Ag. verlängern, friften, er:
ftreden; . na stül ben Tiſch bedem, bie Tafel
bedem, tiihen, Se tijdelut; — pokryvku na
Stül e-e Dede iiber ben Zug beden; — stül
(ubrusem) den Tiſch mit e-m Tiſchtuche bedecken,
ein Tuch über den Zug breiten, eim Tuch auf ben
Tiſch bedem; — ubrus das &ijdjtud) aufdeden, das
Tiſchtuch aufbreiten; znovu „ umdeden, neu deden.
prostiizek m B, Durchſchnitt m; . pod-
paZni Kaiſerſchnitt m.
prostrk » A, Durdhftreden n, Durchſtreckung
f; obchod „em Gute, Tauſch⸗, Barata-gefchäft n.
prostrkat/i % J, (/reg. „ovati w ki
burdjeftedem, -jchieben, «maden; zdola „ovati
mit et. unten durchfteden; „ati slaninou durch—
ſpicken.
prostrkovaci a E, Schieb-.
prostrkovaéka f C, Cpidiabel f.
prostrkovadlo n C., odeijen n; = jíc-
nové Echlundftoßer m.
prostrkovanjy ab, durchgeſteckt; „& pismo
gek, gefperrte Schrift.
prostrouhati % J, durchſchaben, burdfratert.
prostuditi "; l, (freq. -zovati % K,)
durchkälten, burdjfilbfen; diti se % fi) ver-
fühlen o erfälten.
prostudovati [lt.] % K, burdjftubieren; =
svüj podil fein Erbteil aufftudieren; rychle -
et. Schnell durchſtudieren, überjtudieren.
prostup m A, Surdtritt m, Durdfreuzung
f, @ Syhl m; tar. Fach n, Geleje m; tétocv.
Durchſchlängel; — mostni Brüdendurdlaß m; Ó
Zil rudnych Durdfreuzung (f) von Gängen.
prostupitelny a E, burdjdreitbar, burd):
prüfbar.
prostupnost f C,, Durchdringbarkeit f.
prostupny a E, durch-ſchreitbar, -dringlich.
prostupoväni %, » D, Surdtrete z, Durch»
dringen n, Durchkreuzen.
prostupovati *5 K, durchtreten, durchdringen,
get, Ducchjegen, durchkreuzen; Zila „uje horninu
ber Gang fett durch das Geftein.
prosty a E, a) einfach, nicht zufammengejetst,
ohne Beiſatz, primitiv, rein, natürlich, tos. abjolut,
fig. einfültig, ſchlicht, unbefangen, ungeziert, unver
blümt, unummunden, A, unbewundeı, jchlechthin,
prachtlos, glanzlos, plan, fimpel, naiv; v &p. sm. gemein,
ſchlecht, ohue Würde, ohne Anfehen, unedel; -í
i vzneSeni Hoch u. Niedrig, Groß u. Klein; ¿y
Élovék einfaher Menſch, gemeiner Menſch, eiu
Menſch ohne facem; -ym okem mit bloßen o
unbewaffneten Augen; „y rozum einfacher Ber-
fand, reine Bernunft, zer. Hausverftand; -y
soukromnik gemwöhnliher Privatmanı ; sti.
brná ruda A Silberdürrerz n; váha A abjo-
lutes Gewicht; vojin Gemeine(r) m, gemeiner
Soldat, Sriegsfneht m; A vyöka abjolute Höhe.
b) frei, ledig, 108, quitt, franf, bar; byti - (Ceho)
los fein von et.; üplné „y franf u. frei; dovoz
„9 cla zollfreier Bezug; dám ¿y dani ſteuer⸗
freies Haus, Freihaus; „A dávek abgabenfrei; ¿y
dluhü n bremen ſchuldenfrei, unbelaftet; zásilka
porta ¿á portofreie Einfendung, Freieinfendung;
véc üfední „A po&tovn&ho portofreie Dienit-
jade; — ubytovaci povinnosti frei von ieber
Bequartierumg, einguartierungsfrei ; 2 pFedsu dkü
frei von jedem Vorurteil, freigeiftig; y sluZzby
dienftfrei; sráZky .y abzugsfrei; — taje mstvi
geheimnisleer; —y taxy tarenfrei; Ly ütrap frei
von jeder Plage, plagelos; viny uniduldig;
.y vyätky vorwurfs⸗frei, 4108; „ závazku frei
von jeder Verpflichtung, wett; zp&vu y gefang-
108. €) + gerade. d) prov. zahm, kirr.
prostydly a E, durchkühlt, eim wenig falt
geworden.
prostydnoufi m I, (iter. „ati m J, N)
falt werben, fid) abkühlen.
prostydnuty a E, nespr. viz -ly.
prosunouti % H,, durchſchieben.
prosuéek m B, Darrungsverluft m.
prosuá/f/ % K, (freq. „ovati % K,) dur»
trodnen.
prosvaöiti % I, auf das Jauſen alles ver-
wenden.
prosvédéeníi % » D, Bezeugen n, Auswei-
fen n, Berwahren m.
prosvédó/// I, (freg. -ovati K,) a) % 5e-
zeugen. b) % .iti se + .ovati se fih aus:
weiſen o verwahren.
prosvéta f C, Ilumination f.
prosvétleny a E, beleuchtet.
prosvétlení % » D, Beleuchten n, Beleuch—
tung f, Surdfellen », Lichtung f.
prosvétlL/// % L, (freg. -ovati % K,) a)
durchhellen, beleuchten, lichten. b) prov. bezeugen.
prosvirnik m A, vor. Hibiscus Eibiih m,
Sbijd) m, Ketmie f, Hibiskus =, Bifamftraud) m;
-. bublinaty H. vesicarius Blajenfetmie f; -
hodinovy H.trionium Stundenblitme f, Weıter-
röglein a, Gtunben(e)ibij m; . pizmovy H.
abelmoschus Bijamibisfus m, Abelmoih z; — pu-
chyfnaty — . bublinaty; í sváteóní H. rosa
sinensis Rojeneibiich, Feſtblume f, Schuhblume,
chineſiſche 9tofe.
prosvit m A, a) Durchſchimmern wm. b) alt
mübfide Dämmerung.
prosvitáni 5$,» D, Durchſchimmern n, Surd-
ideimen wn, Transparenz f.
prosvitati % J, durchſchimmern, durchleuchten,
durchſcheinen, durchflimmern, durchdämmern, br,
ſchwirren, durchfunkeln, durchheitern, durchlichten,
durch et. blicken.
prosvitavost f CO, Durchſcheinbarkeit f.
prosvitavy a E, durchleuchtend, durchſchei—
nenb, burdfdinunerib.
prosvit/// Ll, 1. % a) burdleudjteu. b) er,
leuchten. e) beim Leuchten verbrauden; „im tolik
a tolik ih brauche ſoviel für Lichte. d) jehend
maden. e) feiern, illuminieren. 2. 9 burdj-
ihimmern. 3. % „iti se erleuchtet werden, durch»
leuchten.
Ceskonämecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 75
prosvitka,
[proäly
prosvitka f Cs a) ve, Volucella Federfliege
f. b) Se Zrausparent s.
prosvitnouti % I, a) burdjjfünmerm. b)
fidt werden, aufdämmern.
prosvitny a E, durchſchimmernd.
prosyceny a E, jatt, burd) u. Durch ge:
fättigt; - krvi blutgetränft.
prosycování % x D, Sättigen n; „ sloupü
n tyëí sa, Zubereiten (n) o Zubereitung (f£) ber
Stangen.
prosycovati % K, freg. burg u. burd
fättigen.
prosyöeti % I, hindurch ſauſen.
prosychati % J, austrodnen, trodemn werten.
prosyk(áv)af/ V, J, (freq.) (mom. -nouti
Ya I) hiudurchſauſen, jaujenb binburd)brimngen.
prosyllogismus [rec.] m A, (gen. sg. -u
atd.) log. Bor», Einleitungs⸗ſchluß m, Projyllogis-
mus m.
prosypadlo n C, (gen. pl. „el) Sturz
gitter n.
prosypäni % » D, Durchſchütten m, Durd)-
ftreuen n, Borftrenen m, Dazwijchenftreuen m,
Unterftreuen mw.
prosypali ta J, (freg. -ávati Y% J,) burd)-
jhütten, durchftreuen, unterjireuen; v ass, sm, ben
Hühnern Korn vorftreuen.
prosypati Ya iter. J, vix „ypati.
prosytiti % L, duch u. burd) ſättigen; —
parami eindunften. —
proSacovati [n&m.] % K, a) abſchätzen. b
durchſuchen.
prošák m A, ie eiu zudringlicher Bettler;
dáti se do „a nad) Kanoſſa gehen.
proSantati se % J, posa. Dinfenb burd»
fommen.
proáantroóiti J I,, verihadern.
prosarovati % K, burdjudei.
prosatiti % L, auf die Kleider verwenden.
proSedively a E, graulid.
proSedivöti % 1, grau werden, % graulic)
werden, anfangen grau zu werben.
proäedly a E, graulich, grau geworden.
prosejditi % 1, *° in der Spekulation
buvdbringen, verjpefulieren.
proseni % rn D, a) Bitten z, Anſuchen m,
Anrufung f, Anfprehung f, Optieren n, Optierung
f. b) Betteln m.
prosenkéziti [nóm.] % 1,, (freq. -éfo-
vati % K,) — -ovati % K, beim Schanfgewerbe
zu Schaden kommen.
proSeny a E, gebeten, erbeten.
pro&eptati % J, verflüftern.
proSermovati K, a) im Fechten verlieren.
b) % - se fid) fechtend durchſchlagen.
proSetien/ % a D, (freg. -ováni s » D,)
Unterſuchnug f, Surdforidung f.
pro&etiz/// u I, (freg. -ovati % K,) unter»
ſuchen, durchforjchen.
prosev m A, Steppnaht f.
proSevöiti % L, verihuitern.
proSi// % H, (reg, -vati % J,) burd)
nähen, überſteppen, ausfteppen, Durchiteppen, bud)
beiten, “atoun. abbeften, tkate. brojdjieren.
prosity a E, burdgenüft. °
prošivaoci a E, Cttpp; Ü jehla Stepp-
nadel f.
proBivaó m B, Stepper m, Abnäher m; Ó
sttevícü Cdubftepper m; = stfevicovych
syrškú Scuboberteilftepper m.
Eee f G, a) Stepperin f. b) Stepp-
uadel f.
prošivaneoe m D, ein mit bem Bruſtharniſch
Verſehener o Ausgerüfteter.
pro&íváni % » D, €teppeu a, Steppung f,
Stepperei f.
pro&ivanice f C,, a) Bruſtharniſch m, Van⸗
zerhemd n. b) geferbter Nod.
proäivanka / C, Öteppbede f.
pro3ivany a E, gefteppt, durchgenäht; ¿4
pokryvka &teppbede f.
pro&ivatel » D, Stepper m, Abnäber m.
prosivatelka / C, = .yné / C, tt
peruu f.
pro&ivat/ "4 freq. J, vis H.
prosivka f C, Bams n; náprsní . Bruft-
wans.
pro&Eleb » A, prov. heller Durchbruch iu den
Wolfen, heller MWolfenftreifen.
proákleb//j se v I, (eg -ovati se
9, K,) Sefihter ichneiden.
pro&kod;/// [nëm.] % L, (reg -ovati %
K,) Schaden erleiden.
proSkoleny [lt.] a E, geichult, geübt.
proSkol/// [it.] % I, (freg. -ovati % K,)
ſchulen, üben.
proskräbati "4 J, (freq. -abovati % K,)
durch⸗kratzen, ⸗ſchaben.
proskrtati % J, (freq. .ávatl % J;
freq. .-nouti % 1,) durdfrageı.
proškrtiti se %, I, [ij ſchwer o mühſam
burdbringen o durchhelfen.
proškvaš// % L, (freq. -ovati w K,)
verſchmelzen, beim Schmelzen verlieren.
proSkvorcovy a E, prov. Eibiſch-.
proákvoreo m B,, prov. Gibijd) m.
proslakoväni |ném.| % n D, Durdforihung
f, Surdfoviden n, Surdjpirung f, Durdipüren n.
proslakovati [ném.] % K, rurdjorjdemn,
durchſpüren.
prošlap(áv;ati Ya J, (reg J,) (reg. «a
-ovati % K,) durdtreten; „ati hlinu deu Zen
durchtreten.
proslapnouti I, a) durchtreten. b) % =
Se ie. ipazieren gehen.
prošlec m B, Weltmann a.
proBSleha// J, (/reg. -àvatl J, » -ovati
K,) a) % burd)bauen, durchpeitſchen, durchhaden,
durchholzen. b) M bligen, durchfahren, durchflam⸗
men.
proälehnouti I, mom. (freg. „ovati K,)
a) Ya vis „ati. b) m bligen, durchfahren, but,
flammen.
proälemovati [ném.] % K, durdjchlemmen.
proälost / C,, a) Bergangenbeit f. b) Ber»
fall m, Berfallen m; den „i PVerfallstag m; -
sménky Ablauf e-8 Wechſels, Berfallstag e-8
Wechſels.
prošlup » A, prov. Hale, Fach 2, Fachöffnuug
f, Webefach »; prohoditi outek _em den Giu-
trag durch das Fach einſchließen; tvoreni „u Sette:
fabenbewequng f; í damaškovX Kreuzfach w.
prošly a E, a) vergangen. b) verfallen, ver—
jäyrt, betagt, befurfis, füllig; byti „y. um fen;
proámejditi |
— 595 —
(protáéhlik `
„A faktura verfallene Faltur; <á sménka vere
fallener Wechjel. e) erfahren, kundig, bemanbert;
svótem „y vielgereift. d) durchgeriſſen. e) burg,
drungen.
proßmejditi 9 1, durchſuchen, durchſtöbern,
durchkriechen.
prošmejkatl % J, (sprims prosmykati)
durchſchleppen; = strevice die Schuhe verlatihen.
pro&melcovati [ném.] % K, ditrdjchmel-
zen.
` proämrdati % J, hie u. da flinfend werben.
proánérovati % K, durdichnüren.
proshupati % J, auf das Schnupfen ber.
wenden.
proáoupaí/ "a J, (mom. .nouti % 1)
burdjjdieben, durchrutſchen, durchwetzen.
prosoust(äv)at/ Ya J, (freq.) (mom. -nouti
g Li durchreiben; zer. verjhuftern, im Handel
verlieren.
prošoušati se v, J, fi breit machen.
pro&párati % J, burdftó6ern.
projpehovati [nëm.] % K, durchſpähen.
pro&spendl// [ném.] % 1,4, (freg. -ovati
Ya K.) burd»jpeilem, -jpillen.
prospikovati [ném.] % K, durchſpicken,
ausſpicken, verſpicken.
prosp/liti [ném.] % I, (freg. -il(k)ovati
Ya K,) durd:fpeilen, -ſpillen.
prospincovati [ném.] % K, durchs Foppen
verlieren.
pro&plechtnouti % I, verplätichen.
prošplhati % J, durchklettern, durchklimmen.
pro&pl/chat/ o, J, (freq. -ichovati "5 K,)
verpantichen.
prosprymovati % K, veriherzen.
prospuliti % 1, (reg. -ovati % K,) Se
burd) das Mundrümpfen verlieren.
proápyliti [nëm.|] % I,, burdjpilfer.
proárankovati |ném.] % K, i. - behy
einhefjen, einheejen.
proároubovadlo [ném.] % K, soustr. Häfel-
jtab m.
proäroubovati [n&m.] % K, durchſchrau—
bei.
proátárati % J, durchſtechen, durchſtören,
durchſtöbern, durchſtäubern, F durchſtänkern, burd)
wühlen, ausftänfern.
proštë » D, Mißgeburt f.
prostöbetat/ % J, (J,) (freq. -ávatil %
J,) verplaudern; „cely den „ati ber ganzen Tag
verplaudern.
pro&átédr/£f/ w L, (reg, -ovati % K;
durch Freigebigfeit Schaden erleiden.
prostekati % J, a) durchbellem. b) fg. ver,
hadern, verzanfen.
proštëp m A, a) Spalt m, Rite f, Spalte
f, Mitte f. b) e Suppe f, Schnabeleifen, Feber-
heber m; -y =s, Schlüſſelkluppe f; - na duZiny
bean, Tonnenftab m. €) 1x. Pinzette f; - ku pod-
vazování Berbandpinzette f; — hákovy Hafen-
pinzette f. d) pus. Kloben m.
pro&stépaó m Bg Surdjpalter o.
proátépeo » B,, a) Spalt m, Nike f,
Spalte f, $finje f. b) Kluppe f, @ Schnabeleifei
n, Seberbeber m. ei ik. Pinzette /; < häkovv
Hafenpinzette f; — tepenny Xrterienpinzette f;
- zäkrutivy Zorfionspinzette; =
Scieberpinzette f.
prostöpek m B, via proStöp,
pro&tépení a, n D, Durdipalten n, Durch»
iidem; — kopyta kohsk&ho ;vwéroi Hufeifener-
ſchütterung f.
pro&tépeny aE, geipaltet, burd)gegmidt, Durdy»
geſchlitzt.
proätöpi » D, Scheitholz n.
pro&tépina / C, Sceit-, Kloben-holz m.
pro&tép/(/ Yal,, (freq. -ovati% K,) burd
ſpalten, Durchzwiden, durchklüften, durchſchlitzen.
proštëpka f Cs be, Hartogyia (t-€
Pflanze).
pro3stöpnost f C,, Spaltbarfeit f.
proštëpny a E, jpaltbar. — '
proätepovati [ném.] % K, durchſteppen.
prostörbina f CO, Durdflüftung f.
pro&térhati % J, langjam durchfahren; durch⸗
eiecit,
proSt/p m A, = .ép.
proštip(àv)ati "; J, (freq. J,) durchſpalten,
durcchzwiden, durchſpellen, durchklüften, zwiden, eins
zwicken.
proštipec m B,, Federheber m, Schnabel⸗
eifen 2; pl. „ce «ir. Gräten-, Schnabel-zauge f.
pro&t/pek m B, = „Ep.
prostipka / Cs Kuilppel m, Knüttel m.
pro$tirati d, J, prov. durchbähen.
prostolovati [nám.] % K, ner. burd)ftolíer.
pro&touchaf/ [ném.] % Jy (freg. -ávati
Ya Jı; mom. „nouti Ya LN durchſtechen; zen.
verraten.
prostrachati v J, P burdpolteri.
prostrychnouti [ném.] % L zer. verraten.
proátuch(ov)ad/o [ném.] x Co = -(c-
v)átko n C,, Näumer o, Pfeifenräumer m
ubl. Staumpfabl 7A.
: prostuchovati [nëm.] % K, reg. durch—
techen.
prošturmovati [nëm.] % K, verſtürmen,
beim Sturm verlieren.
proSukati v J, durchſchnupperu.
prosum m A, Surdjanjen ». -
proSumailiti % I, als Zort, o Kneip-mufi
fant verlieren.
prosumöti % I, a) durchſäuſeln, burdjjaujen.
D) verpraffen.
proSupovati % K, burdjidieben, durchrutſchen,
durchwetzen.
prošuškati % J, vertünbeli.
prošvarny a E, überaus ſchön.
prosvihnouti Ya I, (iter. „ati "a Jı; freg.
„ovati v, K,) durchſchwippen.
prot / C,, * Sontrarieta8 f.
protáóeti % L a) durchdrehen, durchwinden.
b) beim Drehen verlieren. €) durchzapfen, ver:
zapfen.
protagon [íec.] m A, ehem. Protagon w.
protagonista [fec.] m» B,, Protagonift z,
Vorkämpfer m, Sieger m.
protah m A, a) Durchzug =. D) Verzug m
protahaóka / Cs «ww. Zugeijen m.
protáhlióka f C, sot. Listera Zweiblatt n
protáhlik m A, Dachriegel m.
zásuvkovy
ZS
| protáhly]
protáhly a E, außgeftredt, gebehnt, durch—
gezogen, protrahiert; rohovitka=ä se, Gorgonia
elongata Seetanne f.
protähnoufti 1, (freg. -ahovatl K,) 1. %
a) durch et. ziehen, durchziehen, durchſchleppen,
burdbringen; (D finnen; „ahovati kovy hut.
Metalle o Gifen reden; „Ahnouti kraj den Rand
finnen. Db) ftreden, erftreden, ausbehnen, ausbrei-
ten; „ahovati po sobé xogel. nadjftreden; „äh-
nouti na špalky ketet, abftreihen; -ahovati üdy
bie Glieder ftreden; -áhnouti zhustöne pentle
prsa, fireden. €) ziehen, in bie Länge ziehen, bine
stehen, werziehen, verzögern, verlängern, werbehnen,
Diubaltem, „dehnen, auffchieben, verſchleppen, e-r
Cade ins Weite fpielen, verjchleifen, poet. weiten,
retardieren, protrabierem, temporifieren; ümysl
„ahovati (rao) Berjhleppungsabfiht f; -aho-
vati (co) na dlouhé míle » lokte et. auf bie
lange Bank ſchieben o ins lange Feld ſpielen; -a-
hovati pfi bem Prozeß in bie Länge ziehen; -aho-
vati véc e-e Sade aufhalten, e-e Cade temper.
2. 9% &) durchziehen, durchwandern, durchreifen. b)
durchziehen; „ahuje tu ber herricht Zugluft, e$
ift ein Zug bier. 3. % -áhnouti se; reg.
„ahovati se a) fif durchziehen; -áhnouti se
pfi zkou&ce im Dramen biurdfommer, bie Prüfuug
befteben.
zögern, anftehen. e) fid) verzichen, fid) bie Glieder
dehnen, fid) reden, die Glieder reden, fid) reden u,
ftreden.
protähnut/ % n D, správnš „aZeni; vis toto.
protähnuty n E, správné .aZeny; viz toto.
"| protahovací a E, Zieh-, Gre, ` . pií-
stroj @tredmerÍ n; — ram Streichrahmen m;
-. Stan “ra)btsiebbanf f, ziehen m, Zug m; =
stolice mine. Durchlaß m, Adjuftierwerf zz; — stroj
s éóesnymi latmi a s vodiói kotouóovymi
Streckmaſchine (f) mit Sedelftüben in Scheiben—
führung, £
protahovaö m 1. B, a) Durch⸗, Auf-zieher
m. b) Berzögerer x. 2. D, @ Ó rákosní 9tobr-
ziehhobel m.
protahovaöka f Cs a) Durch, Aufszieherin.
b) e Zieh, Srabt(sieD)-eijen m, xozei. Ausftreich:
eifen n, Streditahl m, Strede f, Stredeiien n,
Streichkliuge f, Stolleifen n, Stolleneijen n, Stolle
f, Streichmefjer n; - na vlasy Haareifen zn; Ó
k hlazení twn. Biebffinge f; - na vosk Zieh-
ſcheibe f; - na Spek Spiduadel f.
protahovaösky a E, Drahtzieh-; ¿á dilna
Drahtziehwerkſtätte f.
protahovad/o » C, (gen. pl. -el) Zug⸗
bant f, Ziehwerf n.
protahováni % » D, a) Surdsieben z,
Durdzug m. b) Berichleppen n, Berihleppung f.
€) Langziehen ;n, Verzögern s, Berzögerung f,
Hinzögern 2; ée, Stredprogeß m; Ó rozhod-
nutí o stíZnosti Berichleppung ber Rekursent⸗—
fheidung. d) Reden a. %, NRedung f.
protahovany aE, durchgezogen; aufgezogen;
verichoben.
protahovati % K, vis -áhnouti.
protákati % J, zr. durchs Zögern verlieren.
protälina f C, e-e aufgetaute Stelle, Auf-
tauplag (m) im Schnee.
protalinka f Cs (dim. oa „Alina) Auftau⸗
plägchen (ui im Schnee.
b) fid dehnen, fid) hinziehen, fid) ver. |.
\protektionista
protamin [fec.] » A, chem, Protamin m,
protancovati [nëm.] e, K, = -éiti % I,
burdtangen; zum Tanze führen; vertanzen.
protaras/// [fec.| % L, (freg. -ovati v;
K,) burdbredjen, durchreißen
protarmaröiti % I, vertröbeln, verihadern,
pertum.
protasiti % Ij, durchſtechen, durchbohren.
prota&kar/f/ Ya lj (freg. -ovati % K;)
burg Spitzbüberei verlieren.
protáti v, J,, burd», aufztauen.
protaty a E, burdgebauem.
protavení s, » D, ker. - rud Berihmelzen
(n) o Berichmelzung (Z) ber Grae.
protav/// % I; (reg, -ovati % K,) ver.
fchmelzen, bat. burdjftejen; „iti rudu das Gr;
durchſetzen o verſchmelzen.
protašeni e, » D, a) Durdyiehen z, Durch—
zug m. b) Ausdehnen wm; — kruhu @inbeftelung f,
Infibulation f. ei Verzögern m, Verzögerung f.
protazenina / C, das Ausgebehnte.
protaZenost / C,, Ausdehnung f.
protazeny a E, durchgezogen; ausgebehut;
verzögert.
protaZitel m D Durd;ieher o ` Ausdehner
m; DBerzögerer zm.
protaZitka f Cs vet. Gynura (oftindifcher
Halbftrauch mit heilfräftiger Wurzel).
protaZnice f C,, «ae. Schauerholz m.
protaznost f C,, Dehnung f.
protéci % G, burdjffiepen.
protegé [ír.] m neskl. Protege m, Schütz⸗
ling m, Günftling m.
protegovati [It] % K, protegieren, be:
ſchũtzen.
protein [fec.] » A; chem. Protein m, Protein⸗
off m.
proteinina [íec.] f C, ehem. Proteinfloff m.
proteinovy [rec.] a E, ehem. rotes; .é
látky Protein-ftoffe mpl, ⸗ſubſtanzen fpl:
protéjéek m B, a) Geaenjag m. b) Groe,
fete f, Gegenpartei f. ei Gegenftüd m, Neben-
(tid, Geitenjild, mar. soen. Pendant m. d) Gegen-
iiber m, Vis-àvis m. e) Gegentänzer(in) m (f).
f) nor. Geaei bou m, «ort m, »ort&betrieb m.
protéj&i a E, gegenüber befinblid), entgegen-
gejetst, Gegen; — batterie Gegenbatterie f; -
obraz Pendant »; . pfedek nor. Gegenort m; .-
strana Gegen-feite f, -partei f; - studné Genen
Brunnen m; . üboó pfikopu Sontre-Esfarpe f.
prot&j&ina / C, Gegenjag m.
protekäni % » D, Durchfließen m, Durch⸗
fluß m.
protékany a E, * durdflofjen; - Fekami
durchſtrömt.
protékati v, i% J, durchfließen, durchfluten,
burdrümer. -
protékati % J, durchſchweifen, burdjdmür.
men. .
protékavy a E, burdlajjenb, lódjeria.
protekce [lt.] f C, Proteftion f, Beſchützung
f, Zeihirmung f; Prv. vSude samá . a nic
nejde bez _ es geht alles durch Proteltion.
proteköni [lt. a E, Proteftions-,
protekly a E, burdjlojjen.
protektionista [lt] z B,, Protek.ioniit m,
o»eb, Schutz zöllner m, »mann m.
1
i
|
| protektionistioky]
protektionistloky [It.] a E, proteftionis
tisch.
protektor [lt.] » A, Proteftor m, Schirm»
herr m, «eogt m.
protektorät [lt.] m A, Proteltorat n, Se
PVroteltorichaft 7, Proteftorwilrde Z, bie Würde
e-8 Proteftors.
protektorsky Vi a E, roteftot^, Se
proͤtektoriſch, ſchutzherriſch.
protektorstvi [|t] » D, Proteltorat ꝛ
QBroteftorjdjaft f, Proteftorwürde, bie Würde e-8
Proteftors, Schirm-herrichaft f, »oogtei f.
protepati % J, burdjdlagen; fig. verſchwen ⸗
en.
protéraci a E, Durchwiſch-, Surdreib-.
protes m A, Durhhieb o.
protes(äv)ati % J, (freq. J,) durchzimmern.
proteskniti % i,, durchſchmachten; — Zivot
svüj feit Leben elenb. verbringen o verichmachten.
protest [lt.] m A, Proteſt m, PBroteftation f,
Ginmanb f, Ein⸗ſprache f, «iprud) m, Widerſpruch
m, Berweigerung f, Berwerfuna f, Zurüdweifung
f; sepsäni „u 2evierung (f) des Proteftes; —
pisemny jhriftliher Proteft, Proteſtationsſchrift f;
- sekuritni (Gefuritüt&proteit; sméneóny -
Wechſelproteſt; véci sméneócného „u Wedhjiel-
proteftangelegenheiten Col.
protestace [It.] f C,, Proteftation Z, Wiber-
jegung f, Ginrebe f; . sménky BZurüdweifung
(f) e-8 Wechſels.
protestant [lt.] m A, ber Proteftierende,
Widerſprecher m; eirx Proteftant ag, Evangelifchelr)
m.
protestantismus [lt.] m A, (gen. sg. -u
ata.) Proteftantismus m.
protestantka [lt.] f C, Proteftantin f, Evan-
geliſche f.
put [1t.] a E, proteftantifch, evan-
geuſch.
protestantstvi[lt.] » D, Proteſtantismus e.
protestätor [|t.] m A, Proteftator m, Pro⸗
teftterer m, Proteſtler m.
protestni [|t] oe E, Trot; - shro-
máZdéní Proteftverfammlung f.
protestoväni [|lt.] % » D, roteftieren n,
Proteftierung f, Vroteftation f, Protefterhebung f,
Levierung (f) des Proteftes.
protestovany [t] a E, proteftiert; Qá
sménka proteftierter Wechſel.
protestovati[it.]"; K, proteftieren; — proti
(Cemu) gegen et. proteftieren, gegen et. Ginjprud)
tun o erheben o Proteft erheben, gegen et. e-ı
Einwand erheben o einfommer.
protäti % » D, Durdichnitt m; Ó dutiny
hrudní ew. Brufthöhlenftih 2; - Zlázy Drüfen-
zergliederung f, 3erleguna f, »zerihneidung f.
protéZz f O,, vor. Gnaphalium 9tubr-traut n,
*pilange f, Schimmelfraut, Mattenfladys s», Pfötchen
n, Strobblume f, Stattenivolfe f, Wollhaare (npl.)
vom Baummollengras, Helihryjum, v uis, em. Edel:
weiß n; — alpská n bílá Edelweiß », Alpenfilz-
frant; — bëlavá G. albescens Winterblümchen n;
- dvojdomá G. dioicum 3weibüufiges Ruhrkraut
e Rohrkraut, gemeinzeitiges Engelsblümchen, Berg.
famenbfume f, Frühlingsblüte f, Bergjonnengold-
blume, Papierblume f, Katen-pfötchen n, =pfote f,
:teinblume f, Sundsblüte f; „ chlumni G. mon-
ss 597 —
[protieirkevni -
tanum Bergrubrfrautn, $yilafraut n; = klas(n)atá
G. stoechas Rain», Rhein-blume, Mottenfraut n;
= lesni G. silvaticum Waldruhrkraut n; — pí-
seönä G. arenarium gelbes Nuhrfraut, gelbe
Ruhrpflanze, Seibelblime f, Schamliebe f.
protéZiti ú 1, im Handel Berluft haben o
verlieren.
proteZovati [fr.] % K, protegieren, beichiiten,
patronifteren, S-m forthelfen.
proti praep. neskl, s dat. a) gegen, entgegen,
(místné) gegenüber, iiber; (ve smysle nepfátel.)
wider, fontra; — komu » emu mogegen, bas
wider; . tomu dagegen, hingegen, bamiber, hin⸗
wider; bet . (¿emu) bagegen fein, e-t ©. ab»
geneigt fein; nejsem — tomu » nenamítám nic
— tomu, Ze... id) bin nicht Dagegen; prohfeßiti
Se + (komu n éemu) fid an S-m verfündigen,
gegen et. verftoßen; státi sobë gegeniiber ftehen ;
státi í (komu) Stand gegen 3. halten; vypra-
viti se „ (komu n demu) gegen 3. o gegen et.
zu Felde ziehen; vystoupiti . komu gegen 9.
losbrechen o fid) erheben; zaviniti (co) í komu
fid gegen o wider $. vergehen; zdvihnouti válku
- zemi ein Land mit ftriea bedrohen o überziehen ;
zakroteni - (komu) das Vorgehen gegen $.; roz-
klady, stiZnosti n rekursy „ tomuto plateb-
nimu rozkazu dluZno podati u tohoto c. k.
... üfadu Borftellungen, Beihwerden o Rekurſe
gegen bieten Zahlungsauftrag find bei biefem f. f.
... amte einzubringen; hráz . povodni Sim.
dationsdamm m; zákon = pfepychu ſumptu—
arijde8 Gejet, Luxusgeſetz m; - pfírodé wider bie
Natur, miter den Danf ber Natur; smilstvo Ó
pfírodé unnatürliche Unzucht; . proudu + vodé
ftromauf, ftremaufwärts, ftromait; vrata (splavu)
» proudu » vodé Obertor (ai e-r Schleuje; —
sluZbé bienftmibrig; stëna „ snëhu Schneewand
f; - sob& (navzäjem) gegen einander; zákon
- Socialistüm Sozialiftengejeg m; — srsti kar-
tácovati aufwärts bürften; í stanovám spolku
den Bereinsfagungen zuwider; — ümluvé Gelici
gegen die Vereinbarung; tösn& — vétru plouti n
plachty vésti den Wind fneifen; zplna » zcela
plachty . vétru postaviti bie Segelbrad brafjen;
. vüli unwillfürlih, mit Wiberftreben ; stíZnost
. vyméru Beſchwerde gegen den Beicheid; provi-
niti se „ zákonu ein Geſetz verlegen ` zloéiny =
zlosynüm Berbreden am Übeltätern. b) (v pFi-
rovnání) gegen, neben, im Bergleihe mit...
jest je$tó andél . nému er ift mod) golden
gegen ihn.
protibarva / C, iw. Rontraftfarbe f.
protibéh » A, Kontralauf m.
protibéznost f C,, Gegenfäglichfeit f.
protibézny a E, gegenläufig, entgegenlau-
fend, gegenſätzlich.
protibiblicky a E, wider die Schrift, Se
widerſchriftlich.
protiblesk m A, Widerſchein m.
protibod m A, Gegenftoß m.
protibolestny a E, ſchmerzſtillend.
protibo£Zny a E, gottlos.
protibfeZny a E, am entgegengejegten Ufer
liegend.
protibiiäce » C,, an. Antithenar m.
protibydlitel m B,, zem. Gegenwohner m.
proticirkevni a E, firchenfeindlich.
protioisai]
— 598 —
[protilom `
protioisaf o B, Gegentaifer s.
proticisafsky a E, mnidt kaiſerlich gefinnt.
proticit(nost) » A, (f O,,) Antipathie f.
protiöasi » D, Zeitvehnungsfehler m, Zeit-
verto m, Parachronismus m.
protióech m A, Giedjeufeinb m.
protidelba f C, nor. Gegenort.
protióéelí n D, bie ber Fronte gegenüber Tie:
gende Wand,
protióin m A, QGegenmirfumg f; Antago-
nismus m
protióinné adv. neskl. ux, antagoniſtiſch.
protiöinnost f C,, Gegenwirkung f, Antas
gonismus m.
protiöinnyaE, gegenwirfend, antagonift(ifch); | b
zvrat .y antagoniltifher Nefler; „A moc eat,
tionsfvaft f.
protida// f C,, % = -avek m B, % =
-.ávka f O, Antidotum x, Gegenmittel ».
protidnavy a E, bie Gicht vertreibenb.
protidokazovatel m B; priv. ber ben Ge-
genbemweis erbringt, Produft 7.
protidomeo m B, sem. Gegenwohner m,
Autipod m.
protidozoroe s D, Routrollor m.
protidräzZdidlo z C,, (gen. pl. =el) Kon⸗
traftimulus 22, Gegenreig m.
protidrázdivy a E, gegeureijenb;
neskl. ë.
protidFví xz D, + = „veii.
` protidualisticky [lt.] a E, bem Dualismus
ſeindlich.
protikükaz m A, Gegenbeweis sm, Elenchus
adv.
m.
protidüvod m A, Gegengrunb m.
protidverfi » D, Vorgemach #.
protifrancouzsky a E, frauzoſenfeindlich.
protigalerie [it.] f C, sei, Rüdhaltgalerie f.
protiha f Cg vor. Tecoma tome f.
protiharmonie [íec.] f O, Gegenharmos
uie f.
protiheslo f C,, (gen. pl. „el) Gegenpa-
role f.
protihistoricky [rec.] a E, kontrahiſtoriſch.
protihlas m A, Gegenftimme f, Kontres
partie f.
protihlasovati % K, fontravotieren.
protihlazeni % » D, Geyenftrih m.
protihnilina f C, enem. Kreoiot m.
protihnileini a E, = .obní a E, =
.otny a E, fäulnis-widrig, »Dinbernb, ia. anti
jeptiiy; prostfedky -obné ?(ntijeptifa npl.
protihnouti l, a) % turd bie Schwerkraft
durchjegen. b) % + se durchhufchen.
protihon » A, Kontrajagd f.
protihoreöny a E, fiebervertreibend; slíva
<Á bot. Prunus cocomilla fiebervertreibender
Pflaum(en)baum; zdrojnivka „A Höllenzopf m.
protihofi » D, a) Gebirg8tmiberíage f. b)
Gebirgswafler sm.
protihra / C, Revande f.
protihráó o D, Bointeur m.
protihradbi z D, Gegenpfeiler m, vo. Kon⸗
trefort m, Kontre-Esfarpe f.
protihrana / C, an. Gezenbod m, Dinterer
Ohrbock, Antitragus s.
protihranny a E, ik. antitragifus.
protihyb m A, Gegenbemeguig f.
protichod m A, Kontremarſch =.
protichodba / C, fontregalerie f.
protichodeo m B, Gegenfühler m, An
tidtfon m.
protichodecky a E, gegenfühleriic.
protichodmo adv. neskl. in Gegenbewe-
gung.
protichodny a E, gegenwohnend.
protichran m A, vo. Stontregarbe f, Facen-
ſchirm m.
protichüdce m B,,
pobe m.
‚protichüdny a E, gegenfüßlerifh, antipo-
Gegenfüfler m, Anti.
iid.
protichutny a E, geihmadios; gegen ben
guten Geſchmack verftoßend.
protichyl m A, sem. Kontreparade f, Halb-
freisdedung f.
protijazyóny a E, ſprachwidrig.
protijed m A, Gegengift n, Gegenmittel w,
Giftmittel, Giftarznei f, giftabtreibendes Mitiel,
Antidotum rn, 9(feripparmafon n.
protijedovy a E, giftwidrig.
protijev m A, Gegenericheinung f.
protikandidát |lt.] m A, Gegenfaubibat m.
prot/kati viz -ékati.
protikatolicky [fec.] a E, aeger, anti
katholiſch.
protiklad m A, Gegenſatz m, *. Widerwort
N, gram, fein. Antitheje f, Antithetonn, Widerſpruch
m, $ontrabiftion f, Kontraft m.
protiklada f C, = protiklad.
protikladnost f C,, Kontraft m.
protikladny a E, acaenjiglid, Kontraft-.
protiklin m A, @ Löfeleil m.
protiklonny a E, geet, antiffinijd).
protiklus »: tHesv, Gegentrab m.
protikniha / Cs o». Gegenbud) z, Kontra:
partie f.
protikouz/o n C,, (gen. pl. „el) Gegeu-
zauber m.
protikrál m Bs Gegeufünig m.
protikfeöny a E, = -ov a E, ia. franmıpf:
ftillend, antiifpasmodifus. -
protikrestansky [lt.] a E, wiberdriftlic.
Protikrist |rec.] m A, Anti-, Widerschrift m.
“Ossa ha [fec.] f C, Antie, @egen+fri:
tit f.
protikurdéjny [rus.] a E, gegen ben Schar—
bod bienenb.
protikvasivy a E, bie Gärung verhindernd,
lé, „6 léky 9(ntigomotita mpl.
protikvitanoe [!t.] f C, Gegenquittung f.
protiláska / C, Gegenlicbe f.
protilatnik » A, Gegenlatter m.
protilehlost f C,, Entgegenftellung f.
protilehly a E, gegenüberliegend, entgegen-
geje&t, Genen-; „A batterie wo. Gegenbatterie f.
protilék » A, Gegenarznei f, Gegenmittel n.
protilióny a E, entgegengejett.
protilidsky a E, menſchenfeindlich.
protilist(n)y a E, vor. gegenblätterig, Blatt:
gegenftändig.
protilis$tka f C, wx. Gegenleifte f, Gegen:
bogen zz, Authelir f.
protilom m A, Gegeubrud m.
un — E
ee
protilupenny]
— 599 —
(protipüsobivy `
proti/upenny a E, bet, = -nitny.
protimatka / C, zur. Kontramutter f.
protimérny a E, math, ſymmetral.
— [ras.| f Oe Gegeneleftri-
tüt f.
d protimlunny [rus.] a E, von eutgegenge:
fetter Gleftrisitüt.
protimluv m 1. A, ®iderfpruch o, $ontra:
biftion f, Kontraft m, Orymoron m, Paraboron m.
2. A, Widerſprecher m.
protimluviti % I; widerſprechen.
protimluvnost / C, a) wiberjpredenbe
Neve. b) Wivderftand m, Ginrebe f.
protimluvny a E, widerſprechend;
antilog.
protimluvstvi z D, ^ Widerſpruch m.
protimniäsky (lt. a E, mönchsfeindlich.
protimonarchisticky [rec.] a E, nidt
monarchiſch.
protimorní a E, = -y a E, peſtwidrig,
gegen bie Peft belfenb,
protimysl / C,, Gegen-, Wider-finn m.
protimysinost / C,, a) Verdruß m, Ter,
briegfidjfeit /, Beſchwerlichkeit f. b) Wider-, Ge»
gen-finn m. e) Widerwillen m, Widerjpenftig-
teit f.
protimysiny aE, a) widermwärtig, & miber-
mürtiglid), mibrig, überläftig, verdrießlich, bejd)tver-
lid. b) mwiderfpenftig.
protináboZensky a E, religionswidrig,
antireligiös, ber Religion feindlich.
š protinajici a E, durchſchneidend, mat. fchnei-
end.
protinákazovy a E, gegen Anftedung bien
fid ; 1&x. antifontagió8.
protináni % D, Durchſchneiden m, math.
Cdneiben n; uk. Zily Aderlaß m, Phlebotomie f.
protina; J, iter. a) Ya burdjjdmeiben, fig.
durchkreuzen, mau. jdneibem. b) % H se fu
durchſchneiden, fid) durchkreuzen, fid) ſchneiden, geom.
fid überſchneiden; dv& Gäre se „ji zwei Linien
fchneiden fid) o einander.
protinavätöva / C, Gegenvifite f.
protinitka / C, bet Tristania Triftanie f.
protinitny a E, bot, den Staubgefäßen aegen-
über liegend.
protinoh m A, Gegen-bewohner m, -fühler
m, Antipod m.
protinohy a E, antipodiih, Antipoden-.
protinoZec m B, Gegen-bewohner m, =fiißler
m, Antipode m.
protinozka a) m B, = .ec. b) / C,
Gegenfüßlerin f, Antipodin f.
protinoZny a E, antipobijc), Antipoden=.
protiobráceny a E, abgefebrt.
protiobrana / C, Gegenwehr f.
protiobraz m A, Gegenbi!b n, & Antitypus zz.
protiobrazi x D, Gegenbild mw.
protiobrazny a E, antitypiſch.
protiobrnovy a E, i. antiparalytiich.
protiobvodní a E, umlreiswendig.
protiodpor m A, Gegenwehr f.
protiodpornik o A, Anfechtungsgegner m.
protiohenní a E, feuer-; zed . euer,
maner f.
protiohnice / C,, stav. Feuermauer f.
protiordonanöni [tr.] a E, ordonanzwidrig.
gram,
protiotravny a E, giftwibrig.
protiotvor m A, Gegenöfimung f.
protipádnost / C,, «mw. Vertauſchung ber
Kaſus, Antiptofis f.
protipakostni a E, mens spr. gichtheilend.
protipapez !|t.] m B, Gegenpapft m,
protipapeäsky [lt.].a E, antipäpfllich.
protipára f C, © Gegen-, Slontre-bampf m.
protipás m A, © star. - klenbovy Gegen-
bogen m, »leifte f.
protipersky a E, antiperſiſch.
protipiliíf [nóm.] m B,, @ Gegenpfeiler zz,
Kontrefort z.
protipisai m B, Gegenſchreiber m.
protipismovy a E, gegen bie Schrift feiend.
protipodepsany mE, priv. Gegenzeichner m.
protipodkop » A, vo. Gegenmine f, Som,
tremine f.
protipodpis m A, Gegenunterichrift f.
protipodpora / Cs @ Gezenſtütze f, Gegen-
pfeifer m.
protipohyb m A, Gegenbemegung f.
protipojistné » E, QGegenverfiderumgsprá-
mie f. .
protipojistny a E, Gegenberfiderungé: ;
smlouva „4 Gegenverfiherungsvertrag o.
protipojisténi o, » D, Gegenverfiherung f.
protipokus zx A, Gegenverjuch m.
protipolicejni [lt.] a E, polizeimidrig.
protipoloZeni *, n D, (egeniiberliegem n.
protipoloZny a E, gegenftändig.
protipopud m A, SKontraftimulus o.
protipostaveny a E, entgegengejett.
protiposudek vm B, Gegen-, 9fnti-fritif f.
protipotisk m A, Gegenjornt f.
protipotiskovy a E, .á forma Wider—
trud m, Gegenform f.
protipotny a E, Schweiß-; „& !isty Schweiß `
blätter "pl.
protipovinnost f C,, Gegenpflicht f.
protipozadavek m B, Nidaniprud) m.
protipravidelny a E, regelwibrig.
protiprávni a lj, widerrechtlich; adv. neskl.
protiprávnost / C,, Rehtswidrigfeit f.
protiprävny a E, rechtswidrig, miberredit-
fi, pflichtwidrig; -é vénování pffidtmibrige
Schenkung; A závét pflichtwidriges Teftament.
protiprijióny a E, wx. antilyphilitifus.
protiprirodní a E, naturwidrig.
protiprirozenost CC Wibernatürlichkeit f.
: protipfirozeny a E, naturmibrig, ummatür-
fid.
protipriruba / C, ner. Gegenffantidje f.
protiproud m A, Öegen-ftrömung f, «ftrom
m, (auf m, plav. Widerftrom 2.
protiproudny a E, = .ovy a E, Segen-
ftrom-; chladieistroj ny Gegenftromapparat m.
protiprükop m A, Gegen, Rontre-mine f.
protipunkt [|t.] m A, mea. Kontrapumit m.
protipüsobeni % x D, Gegenwirkung f.
protipüsobici a E, entgegeuwirfend.
protipüsobiti % 1,, entgegenmwirfen, chem,
reagieren.
protipüsobivost / C,, Reaktivität f.
protipüsobivy a E, entgegenwirfend;. <é
látky Allopathia npl.
. protiraoci]
— 600 —
[protiüéet
protiraci a E, Durchwiſch⸗, Durchreib-.
protirádny a E, oronungswibrig.
protirána f C, Gegenwunde f.
protirati % iter.J, durchreiben, durchwiſchen;
< Si oci bie Augen auswifchen o ausreiben, ben
Schlaf aus den Augen ausreiben o auswiſchen.
protiráz m A, Gegenfloß o.
protiróeni % n D, ?(ntubeje f.
protireó f C,, Gegenrebe f, Ginmanb m.
protifeöiti % I; miberjpredem, mwiberreben.
protifeönd adv. neskl. fontradiktoriih. — .
protifeónost f C,, Widerfpruh m, Bars:
borie f, Sontrabiftion f.
protifeöny a E, antithetiih, miberfpredjenb,
parabor.
protireformace [lt.] f C, (C,,) Gegenre-
formation f.
. protireformaöni [lt.] a E, Gegenteforma-
tton»,
protireÁkost f C. - nost,
protifeky a E, = ny.
protirevoluce [lt.] / C, (Cl Gegenum:
wälzung f, Kontrerevolution f.
protirevoluöni Il a E, Gegenummäl-
junge.
protirheumaticky a E, gegen ben Rheuma-
tismus mirfenb.
protifimsky a E, nicht römiſch.
protironda [ír.] f C, vo. Gegenronbe f.
protirozumnost FC, Vernunftwibrigkeit f.
protirozumny = .ovy a E, vernunft-
toiprig. :
protisada f C, Gegenjag s.
protiseöny a E, sot. feberjpaltig, fiederſpal⸗
tig, halbgefiedert; dvakrát „ fieberfpaltig.
protisek m A, Gegenbieb m,
protisila / C, Gegentraft f.
protisk m A, Durchdruck m.
protisknouti *"& L (freg. -ovati % K,)
burd)-bruder,- -brilden, burd)brüngen; 9. -nouti
se fid) durchdrängen, typ. einſetzen.
protisknuti a, x D, Surd-bruden n, Friden
ze, »brüngen n.
protisled x A, Anafolut m.
protislednost f C,, Anakolut n.
protisledny a E, folgewidrig, anakolutiſch.
protisloha f C, —.ka f C, Antiftrophe f,
Gegenftropbe; Gegeniatg m.
protisloky a E, antiſtrophiſch.
Protislovák » A, Slowalenfeind zx.
Protislovan m A, Glamenfeiub m.
protislovansky a E, ſlawenfeindlich.
protislunce f O,, astr. Neben, Bei-fonne f.
protisluni x D, astı. Oppofition f; sou-
sluní a Syzygie f.
protisluzba / C, Gegenbienft m.
protisménka f C, Gegenwechſel m.
protismér » A, entgegengejebte Richtung.
Meu a E, antiparallel; entgegen»
gelegt.
protismilny z E, ux. . lék Antiaphrodi-
ſiakum m.
protismysl m A, Widerſiun m, Seiberfuut
lichteit f.
protismyslnost / C, Wiber-finnigfeit f,
‚finnlichfeit f.
protismysiny a E, wiberfinn-ig, zi.
protisniti % I,, burdjjmángen, durchdräugen
protisoböpatieni » D, * set, Oppofi-
tiom f, Gegenſchein en.
protisobny a E, gegenſtändig.
protispefeny a E, feberípaltig.
protisrstní a E, wiberhaarig.
protist [rec.] m A, zo. li tmejen n, Protiſt m.
protistáni % » D, Entgegenftehen m; Oppo-
fition f.
protistáti ", I; entgegenftehen.
protistavió m B,, a. Opponens m; „palce
Klopfer m.
protistavitel m D. an. Opponens m.
protistavitelny a E, entgegenftehend.
protistavny a E, eutgegenftellend; — sval
palce an. Klopfer m.
protistibavy a E, ux, antiperiftaltifus.
protistin m A, Gegenjdhatten m.
—— 4 E, zem. gegenſchattig, ani
ciue.
protistojka f Cs a) Gegenſatz m, Antitheie
f. b) vor. Moraea Moräe f; . Cínská Ixia
chinensis oftindifche Iris.
protistojnost f C,, Gegenjat m, Auniyej? “.
protistojny a E, entgegen-ftehend, »gefett.
protistrana / C, Gegenfeite f.
protistráz / C,, Gegenwade f.
protistiilna f C, Gegenbatterie f.
protistroj m B,, vie, Kontremaſchine f.
protistrojka f C, vor. Moraea sisyrinchium
Roll-, Nüffel-ichwertel m.
protisubi:%t [lt.] a A, hua. Kontrafubjeft m.
protisvah m A, Geyenböihung f, Konter-
Gétarpe f; — pfíkopu Grabenbojdung f.
protisvazny a E, vo. .é kolisté Glazis
en fontrepente.
protisvödek m A, Gegenzeuge m.
protisvit m A, Gegenſchein m.
protisvobodny a E, antiliberal.
protiäkarpa [tr.] f C, Rontre-Esfarpe f, Ge-
genböihung f.
protistép m A, Gegenipalte f.
protistérbina / C, fontrefifjur f.
protitah m A, Gegenzug m; i&. f$ontra-
ertenfion f.
protitérkovati % K, vertändeln.
protiti % H, durdhauen.
protitisk m A, Gegen-, Wider-druck m.
protitizny a E, © závazi .é Gegenge-
widt mw.
protitlaónost f C,, Gegenbrud m.
protitlaöny a E, gegendrückend.
protitlak o A, Gegen-, 38iber-brid m; rv.
tlak budí - Srud erzeugt Gegendrud.
protitoóna f C, Gegenpol m.
protitomny a E. * entgegenftehend.
protitorny a E, rs. .á kladka fFriftions-
rolle f.
protitost f C,, Polarität f.
protitrhlina f C, Gegenri m, Kontrafiffur f.
protitrojiónik m A, ciu. Antitrinitarier m.
protity a E, * polar.
protiüdelnost f C, Zwedwidrigfeit f.
protiüdelny a E, zweckwidrig.
protiüóet » A, Gegenrechnung f, Gegen-
! iub f.
» protiüóinek]
— 601 —
.[protivny
GET m B, Gegenwirkung f, Ne
aftion f.
protiühe/n/ a E, = .elny a E, = .1y
a B, diagonal; A Sara Diagonale f.
protiüpis m A, Gegenverſchreibung f; =Y
Rederſalien npl., Verficherungsiheine mpl.
protiürazovy a E, iw, zlomeni .é Ge:
gen-bruch m, »jpalte f, «fpalt m.
protiürední a I, amtémibrig.
protiüstavni a E, verfaffungswidrig, fonfti-
tutionswidrig, ftaatsverfafjungs-widrig, sfeindlich;
nicht verfaffungsmäßig.
— * Og Berfaffungswidrig-
eit f.
protiütoóny a E, vo. Gegenanariffs-.
protiütok m A, vo. Gegenangrifi m.
protiv a) praep. neskl. + gegen. b) m A,
% Gegenteil z,
protiva 1. £C, a) Gegenfat m, Gegenteil
n, Gegenpart m, Gegenjpiel n, Grgenbild x, Ge-
geujatg m, Kontraft 27; tvofiti „u e-n Gegenjat
zu et. bilden; v <Š (k éCemu) im Gegenfat zu
et, gegenſätzlich; byti v -ó e-ır Gegeniat zu et.
bilden, int Gegenfats zu et. ftehen; „a barev Far—
bentontraft. b) Widermwärtigfeit f, Plage f, Ber: |
felgung f. 2. m Be a) Geguer m, Wiverpart m.
b) häßlicher Menfch, läſtiger Menſch, langweiliger
Geſell o Kerl o Menſch, Unhold m, Nickel a,
Gaſſenrüpel m; &lovék -a fataler Menſch. e)
Saugenidjt8 m. d) genüjdjiger Menjch.
protivá praep. neskl. prov. gegenüber, vis à
vis. f
protiváha / C, Gegengewicht n, sei, Ba—
lancegemid)t, Kontrebalance f. -
protiváhad/o n C,, (gen. pl. el) Gegen-
gemidt n.
protiväk ; A, prov. Gegner m.
protival m A, n D, voj, Gegenver—
ſchanzung f, Kontravallation f.
protiválec m D, oer, ét, Gegenwalge f.
protivec m B, YSiberjader m.
protivéony a E, gegenſächlich.
protivédec m B, Pieudogelehrte(r) m.
protivek m B, Gegenftüd n.
protivez f C,, (gen. sg. „nd sta.) prov. a)
Widerſtreit m, Kontraft m. b) Widerwärtigleit f.
€) dial. (dle ném.) 33ratbfanme.
protivenericky [lt.] a E, cx. antiluetifch;
26 léky Antifyphilitifa np.
protivení % 1 D, (mens sr. < Se) Wider:
ftreben w, ZSiberítanb m; Widerſetzen n, Əumiber:
handeln m, -handlung f.
protivenstvi » D, a) Widerſtreit m, Ge:
aenteil zx. b) Widerwillen w, Widerwärtigfeit f,
Widrigkeit f, Plage f, Kiimmernis f, Geplade n,
Mißſchickſal m, fig. Finfternis f. €) Verfolgung
f, Beindichaft f, Feindjeligkeit f, Anfechtungen fpl.;
v téchto dobách . in biejem miberwärtigen
Zeitläuften.
protivenstvo x C,, = A
protivét / C % @egenab m.
protivéta / C, n». Kontrajubjeft n, Kontra—
thema n.
protivéti » D, 9(ntinomie f.
protivétrny a E, = .ovy a E, Wind-;
„ny kämen hut. Windftein m; „ua plitka Wind-
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmifchdeutiches Wörterbuch
abbrand m, »zaden u, Gichtzaden; -ová strana
Bindfeite f; -ná stóna Gichtſeite f.
protivina / O, Gegenftiid m.
protiv/// se *, I, a) fid) e-r ©. o 3-m
miberjeten, I-m wiberfpredien, Synt erwidern, e-r
Sache zuwiderhandeln, e-r ©. vorftehen, I-m
widerftehen o % obfteben, 3-m mwiberftreben, S-m
n fein, fid) gegen 3. auffetsem, fid) auflehnen.
) <= se komu Elel erregen, 3. bisguftieren, I-m
ein Greuel fein, 3. zuridftoßen; to se mi .í
das ift mir jumiber o entgegen; = í se mi er ift
mir zumiber, er ift mein Spitzgras; ten dlov&k
<Í se mi do duse biejer Menſch ift mir im ber
Seele zuwider; ta tváf se mi 1 dies Geficht ift
Le zuwider; to se mi k smrti _i das ift mein
ob.
protiviir m A, (gen.sg. .ótru ata.) @egen<
wind m.
protivizen f CO,, (gen. sg. „nd sa) =
protiveii.
protivka a) praep. neskl. prov. gegen, gegen⸗
über. b) / Cs * Gegenteil n, bag Entgegen-
gejette.
protivklad m A, Point m.
protivkusny a E, gejhmadwidrig, abges
ſchmackt.
protivlädni a E, regierungsfeindlich, oppo-
ſitionell.
protivnë adv. neskl. widrig, widerwärtig,
feindſelig.
protivnice / C,
Se 3Siber(treiterim f.
protivnicky a E, gegneriſch, Gegner-, Wider-
ſacher⸗, % widerſacheriſch.
protivnictvi » D, Gegnerſchaft f, Gegner.
fein n, Se Widerfacherei f, Feindihaft f, Ag. Anti-
poden mpl.
protivnictvo » C,, a) — .í. b) Gegner
mpl., Gegueridajt f.
š protivniéi a E, gegneriſch, Gegner-, feind⸗
Gegnerin f, Feindin f,
id.
protivnióka f Cs Gegnerin f, Feindin f.
protivnik m A, Gegner m, ?9iberjad)ev m,
Gegenfimpfer m, Feind m, Se Gegenmann m, $e:
fümpfer m, Antagonift m; „ci Gegner mpL, Se
Gegnerſchaft f; Sky svádéti zwei Gegner zuſammen⸗
bringen; -k Kristüv Gegen-, Antishrift m; =
ve Sporu n v zäpase Gegen, Mider:part m.
protivno adv. neskl. wiberwärtig, widrig.
protivnost f C,, a) Gegenteil », Wider:
ipiel 2, Gegenjag m, Kontraft m. b) Widrigfeit f,
Widerwärtigkeit f, Widerlichkeit f, fg. Zen m;
sluZební _ Dienftwidrigfeit f.
protivny a E, a) QGegar, entaegengejett,
gegenftändig, gegenjeitig, gegenteilig, gegenfätlich,
entgegenftehend; üplné „y biametraf, Diametrifch,
biametral entgegengeicht; —é doznáni Gegenbes
fenntnis mn: o dükaz Gegenbemeis s; -y pod-
kop Gegenmine /; < podkop délati gegenmi-
nieren; -y podnik Gegenunternefmung f: -6
podrázdéni Gegenrei m; A poznámka Gegen-
bemerfung f; A pfedstava Gegenvorjtellung f;
-y pfipad Entftehungsfall m; „y ptikaz Gegen⸗
auftrag m; -é püsobeni Gegenwirfung f; .é
shromäZdeni Gegenverfammlung f; -y smér
Gegenrid)tung f; vrtati „ym smörem gegen»
bohren; spolek „y Gegen-bund m, ⸗bündnis wn;
76
.
protivo]
— 009 —
[protlouci
„A strana Gegenfeite f, və, Gegenpartie f, pris,
Widerſacher m; -y svédek Gegenzenge m; ¿y
tah Gegenzug m; ¿X udinek Gegenwirfung f;
-* ühel Gegenwintel m; <ó uji&téní Gegenver-
fiherung f; -€ usiloväni » üsilí Gegenbemilfung
f; -y vitr Gegenwind m, Widerwind, fig. fauerer
Wind; „v vyrok Gegenipruh m; zàávaZi „6
Gegengewicht »; „A zpráva Gegenberiht m. b)
widrig, wiherftrebend, feindlich, feindſchaftlich, oppo:
fitionell; —y dvorskému zvyku fofmibrig. e)
mibermürtig, unangenehm, miberfid), uugemütlich,
nmausftehlich, ekelhaft, ef(e)fig, + efef, A leid, mij:
fällig, abftoßend, häßlich, fräßig, fatal; bo „y zu-
wiber fein; jest mi „y er ift mir zum Giel, er
ftinft vor mir; ten &lov&k jest mi (nanejvySe)
-y id fanum diefen Menſchen (durhaus) nicht aus»
ftehen; jest mi k smrti „y er ift mir vom
Grunde ber Seele berbaft o gumiber; to jest mi
z duse .o ba8 ift mir ganz zumiber. d) uer,
ſchämt.
protivo praep. neskl. + gegen.
protivod » A, Gegenftrom m.
protivodió m B,, @ Gegenlenfer m, Radius⸗
furvel f, Lentftange f, Leitftange f.
protivodojem o A, entgegenliegende Waffer-
leitung.
protivopoloZnost TC, * Gegenjat m.
protivopüsobiti v, IL, & entgegenwirfen.
protivoreó f C,, Widerrede f.
protivoreóeni % » D, Wideriprud m.
protivoreóici a E, widerſprechend; — sob&
dilo ein fid) miber(predjenbes Werf.
protivoreöiti v, I, wiberjpreden.
protivoreónost / C,, Gegenfab m, Sons
trajt m.
protivost / C,. Gegenjat m, Kontraft m.
protivostaviti ú, entgegensftellen, «jeter.
protivovati se w K, wiberjteben.
protivraz m A, voi Öeyenangriff m.
protivu praep. neskl. + gegen, wiber.
protivy a E, + entgegengejett.
protivzduvny a E, ( pma. . krouZek +
prstenec Gtüg- o Schut- o Antiballonsring m
(an der Ringſpinnmaſchine).
protivzpéra f C, e Slammerband a, Ge:
genjtrebe f.
protizákonnictvi x D, priv. Antinomis-
mus m.
protizákonnik m A, priv. ?(ntinomift m.
protizákonnost "CL, Gejetwidrigfeit f,
Rechtloſigkeit f, Süegalitüt f, Antinomie f.
protizákonny a E, gejeswidrig, ungejetfid),
unrehtmäßig, rechtlos, illegal; jest » jeví se n
panuje tu stav . ber außergeietliche Zuftand
ift vorhanden.
protizákop = A, vo. Gegentranchee f; AN |
Kontreapprochen fpl.
protizáànét(/)vj a E, = .nia E, anti-
phlogiftiich.
protizápalny a E, antiphlogiftiich.
protizávazi n D, Gegengemidt m.
protizávérka f Cs Gegeniperre f.
protizboufeni x D, Sentra (Gegenereeo-
Iution f.
protizemni a E, zem. . s.rana mésta bie
Saubfeite e-r Stadt.
protizimniöny a E, bot. „A rostlina chi-
nininga chinmoãltige Pflanze.
protizkouska f Cs Gegenprobe f.
protizlomenina / C, fontrefoupiraftur f.
protiznaönost f C,, Enantiofis f, Enanti-
ojemia f, Antiphrafis f.
protiznak m A, Koutraſignal n.
protizpör m A, Gegeniperre /.
protizpév m A, Antiphone f.
protizpöraci a E, Q - vzpruha Gegrn-
[perrfeber f.
protizaloba / C, Gegenflage f.
protizidovsky a E, antifemitifch.
protiZidovstvi x D, Antifemitismus m.
protiziravina f C, 2Intifauftifon m.
protiziravinny a E, antifauftiidj.
protiziti ", l,, ſchwer werben.
protkanost / C,, Durdgemebtiein n; -
cevami wk Gefäßbildung /, Baskularifation f.
protkany a E, burdgemebt, durchgezogen,
burdjgeftidt, purd)geipidt; — cevami vasfulari-
fiert.
protka// "5, J, (freq. -ávatl w, Jj) a)
tkate, Durchweben, brojbierem, durchwirken, durch⸗
ftiden, durchziehen, durchſchlingen; vlákny „ati
durchfaſern; -ávati vlasy perlami Perlen ins
Haar einflehten; vySivanim „ati burdjftiden;
„ati Zilkami burd-abetn, -ädern; Prv. nebes-
kymi rüZemi .ávají vezdejsi Zivot fie flechten
m. meben himmlische Rojen ins irbijde Leben. b)
kuch, (sprävns protYkati) fpiden, burdjpiden; sla-
ninou „ati burdjpidem, e) durchſtechen.
protkávací a E, @ bidlo . €dmeiyr.
fabe f.
protkly a E, buráftode.
protknouti % 1, a) durchſtechen, burd-
ftogen, burdjteden, burdjbobren. Db) durchwirken,
iden.
à protkvély a E, durchdrungen.
protladeni % » D, Durd-prefjen n, -brüden
n, »drängen n, Hervordrängen, Durchquetichen ».
protlaöeny aE, durchgepreßt, durchgedrückt;
-é velké pismieny Hoddrudinitialen fpl.
protlaöiti (freg. -ovati K,) a) %
durhdrüden, burdprejjem, durchdrängen, durch—
quetihen, durchſchlagen, vim. burdfelteru. Db) %
-iti se fid) burdbridemn, fij durchdrängen, P fid
burdjbrüngelu, fid durchzwängen, fid) Durchprefien,
fij) vordrängen, fib Platz machen; -iti se ai
(sem) fid) bis Dieber vordrängen; -iti se aZ ku
pokladné ſich bis am bie Kaffe fechten; -iti se
do sálu fid) im e-n Saal drängen; „iti se ven
Dë herausdrängen; -iti se vzhüru fid empor:
drängen.
protlaöovaci a E, & - síto Baflierfieb n.
protlach(áv)ati % J, (real verſchwatzen,
verplaudern, burd)pfauberm, hinſchwatzen, heraus⸗
ſchwatzen; — Gas bie Zeit verplsppern o verplau=
dern, F bie Zeit verplappern.
protlampaii % I, (reg -ávatl % J,) ber
aus⸗ſchwatzen, »plaudern.
protlaskati % J, (freg. -&vati w Jj)
verſchnalzen.
protleti % I, a) vermodern. b) verglimmen.
protlouc/ G, (freg. „Kati J,) 1. % burd-
ſchiagen; — sténu eim od) burd) bie Wand jchla-
gen. 2. % „ci se » „Kati se a) fid) durch—
protloukàni]|
— 603 —
. [protoplasma `
fflagen; „ci se fadami er bie feind- | foll; „ dotazovaeci Anfrageprotofoll ; draZební
lien Scharen durchbrechen. fig. fib durch—
ſchlagen, fid fibmmerfid durchſchlagen, fid) fort.
helfen, fid) fümmerlid) durchhelfen, durchbringen,
fid burd)paufem, fi) durchfriften, ſich durchwürgen,
fich frettem, fid) durchichleppen, fid) kümmerlich fort»
bringen, fein Leben fümmerlid o mühſam Titten:
tak tak se „ci fo i. fo durchtommen; bidn& se
-kati kümmerlich leben, fid) kümmerlich durch:
ſchlagen; „kati se s bídou fid) genau behelfen ;
Zebrotou se kat fid) fortbetteln; ka se Zi-
A fid durch ba8 Leben fjchlagen, fimmerlid)
eben.
protloukání % » D, a) Durchſchlagen n.
b) fiimmerliches Leben, Fretterei f.
protmivati se v. J, dunkel herworftechen.
protnouti/ gi, H, (správnš .íti); play. „nouti
kotvu ben Anfer o das Anfertau fappeit.
protnut/ % n D, (sprävas DUT) je, „nuti du-
tiny hrudní Brufthöhlenftich m.
proto conj. neskl. darum, deshalb, dafür,
hiefür; -! fo halt!; = pfece troßdem; zrovna
= eben deswegen; — byl vyhnän dies mar Schuld
daran, daß er fortgejagt wurde; zardél se -
studem das Dat ihm bie Schamröte ins Gebäi
getrieben; — se neznesnadníme wir wollen des—
bald f-n Krieg miteinander anfangen; =, Ze darum,
weil — barum, daß — dafür, bag; dáti (komu)
co. S-m ba8 Bad fjegnem, S. zufammenarbeiten,
S. ftriegelit, S-m einfalzen, IS-m den Kopf bürften,
S. tlichtig ausfhelten; dám mu co . ber foll
mir umngegeigt tanzen, dam ti co - mort, id
merbe bir ein8 aufjpiele; ti mu dali co „ den
haben Sie ſchön zugebedt; ta vám dä co . fie
wird Shnen nod niet Not machen.
protociti % 1, burdbreen, durchwinden;
durchs Drehen verlieren; (o tekutinách) wer.
zapfen, beim Zapfen verlieren.
protogin [rec.] m Az eet, Protogin m.
protoginovy [fec.]| a E, seet, ¿Š rula
Zalfgneiß m.
protok o A. Durdfluß m.
protokatechovy a E, chem. Protofatechu-.
protokatechualdehyd m A, chem. proto:
fatehualdehyd n.
protokol [íec.] m A, Protofoll n, Protofoll-
bud) x, Rechtsſchrift f, Verhandlungsichrift; dáti do
„u protofollieren, zu Protofoll geben; — sepsati ein
Protokoll aufnehmen; dät sepsati . ein Protofoll
aufnehmen lafjen; — sepsati (o Gem) et. zu
Protofoll bringen; sepsati s (kym) - o pfibéhu
n události mit Gm ein &atbejtaubprotofoll. auf:
nehmen; = se spisuje bie BPrototollaufnahme
findet Datt: — sem zaslati das Protokoll amber
gelangen laſſen; skon£iti — ein Protokoll ſchließen;
v <e uvésti et. zu o ins Protofoll bringen; vlo-
Ziti do „u et. in Aft nehmen; zapsati do .u
zu Protofoll aufnehmen, ins Protofoll bringen o
zu Protofoll bringen; sepsáni „u protofollarijde | Z
Aufnahme, Protofollanfnahme; seznam .-üà a
podání Protokolls⸗ o Eingabe-verzeihnis "; spi-
soväni » zapisoväni do „u Protofollsführung
f; vypis z „u Protofollauszug =; zapsäni do
„u Prorofolliertug f; spis o záznamu u zápisu
do „u Brotofollierungsaft m; 6ásteóny . Xeil-
protofoll; dodací „ Abgabeprotofoll; — o porá-
Zení dobytka » poräZeöny Schlachtungsproto-
n O dra2bd Feilbietungsprotofoll; draZební .
o silniönim a mostnim mytö Weg: u, Brücken⸗
mautverfteigerungsprotololl; „ o hnancích Schub⸗
protofoll; hodinovy — Stundenpaßprotokoll; kor-
respondenóní . —— Telegraphenkorreſpon⸗
benzprotofoll; kfestní = Taufprotololl; . liqui-
dan Liquidierungsprotofoll; . loternf otto
protofo; . o oddäleni plodü Frũuchtenabſon⸗
derungsprotofoll; = odevzdävaci Ülbergabsproto-
fof; „ odhadní Schätungsprotofoll, Einſchätzungs⸗
protofoll; podací » podavaci . Qinrridhunaq.
pretofolf, Protofoll; &islo podacího „u Erhibi-
tennummer /; Ó poradní Beratungsprotofoll; =
prüchodéí Pafjierungsprotofol; „ radni Rats⸗
protofol; . sedaci Sigungsprotofoll; „ o shle-
dané stavb& Baubefundsprotofoll; . schvalo-
vaci Kollaudationsprotofol; . o spolecném
sjednání Solidarabfindungsprotofoll; zvlästni -
o sjednäni Separatabfindungsprotofoll; - sklá-
daci Erlageprotofoll; . skontraöni » skontro-
vaci n o skontraci n o skontroväni n o pfe-
hlídee Sfontrierungsprotofoll; „ snimkovy $o-
pienprotofoll; soudni „ Gerihts-protofoll, -bud) n;
- O Sporu Sontroberjenprotofolí; — o stání Tag-
ſatzungsprotokoll; o $kodé Scadenprotofoll; -
o vySetfoväni Skody = vySetfovaci — o
$kodé GCdabenerfebumngéprotofoll; = o vyšetíe-
nych Skodäch zpüsobenych boufi Wetter-
ſchädenerhebungsprotokoll; — Stafet Stafettprotofsll;
Ü telegrafni Telegraphenprotofoll; y tésno-
pisné ftenographiiche Protofolle; — trestni Straf-
protofolí; ukládací „ Berfahprotofol; . ve-
zelhsky SHaftjchein m; — volebni Wahlprotofoll;
. vyméfovaci DBermejjungsprotofoll; — o vy-
möfeni hranic Grenzvermefjungsprotofoll; . o
vypo£itäväni Zzählungsprotofoll; — o vyslechu
Dernehmungsprotofol, SSerbor(8)protofolf; — o vy-
slechu svédkü » svédecky Zeugenverhörsproto-
fofí; „ zájemhy Pfändungsprotofol; _ o zaba-
vení n zájmu movitosti n svr$kü Mobilpfän-
dungsprotofoll; — o braní základu Gitungspro-
tofoll; — o zasedäni » zasedací Gitungsproto-
fof; zástavní . SBfanbprotofell; . o zatëení
Berhaftsprotofoll; zavereöny „ Schlußprotofol;
„ Zdravotni Sanitätsprotofol; . o zniceni
Bertilgungsprotofoll,
protokolárni [fec.] a E, protokollariſch, pro»
tofollmäßig; - zapsáni protofollariihe Aufnahme.
protokolista [rec.] m B,, Protofollift m,
Protofolfführer, 9Brotofolfant zz.
protokolnik [íec.] m A, * ve „ista.
protokoloväni [rec.] % n D, Protokollieren
2, PBrotofollierung f; spis o - Protofolfierungs-
aft z; - známky Marfenprotofollierumg.
protokolovati [rec.]*"G K, protofollieren, ins
Protokollbuch eintragen o bringen.
protomedik [íec.lt.] am A, Protomedifus
protonotäf [rec.-it.] » B, Protonotar =,
Sbergebeintjdreiber m.
protopek m B, Zranéjubat m.
protop/f/ Ya L, (freq. -ovatl "; K,) og,
heizen, einheizen; beim Heizen verbrauchen; % „iti
Se prov. unterjinfen.
protoplasma [fec.] » Da (f €,) bot. zo.
' Protoplasma n, Urichleim m.
protopop|
— 604 —
|proträny
protopop Tree nëm. o A, Oberpfarrer m,
DOberpope m, Protopreibyter m.
protopresbyter [fec.] m A, Protoprejby-
ter m, Dber-pfarrer m, «pope m. 2
protosekretár |fec.1t.] m B, fBrotofefre-
tür zz.
prototyp [fec.] m A, Prototyp », Urtyp,
Bor-, Ur:bild m, Muftervorbild, Urbing 2; písm.
Kerumaß n.
protoulati y J, burdjtreifen, durchwandern;
- cas bie Zeit vergeuden; % = se jpazieren, Han,
tieren, umberftreichen.
protouZiti % l, im Sehnen verlieren; im
"Sehnen verbrinaen. |
š protovarysiti "; I,, durch f-e Geiellen ver,
Ieren,
protoš adv. neskl. daher, demnach, desfalls,
deshalb, derhalben, demzufolge, folglich, % folgends,
* bieweaen.
protoZe conj. neskl. weil, ba, biemeil; —
však ba jebod; . Clovék neví, kdy zemíe
e8 ift um Lebens u. Sterbens willen; = Její srdce
ti dalo pfednost pred desiti a mnoha ji-
nymi mell bid) ihr Herz zehn andern worzog.
proträceti % I, iter. verlieren.
protrandati % I, prev. vergeuden;
ſchwatzen.
protrápiti % I, durchquälen; plagen; % <
se fid quälend durchhelfen.
protiäsaci a E, durchſchüttelnd.
protrásad/o n C,, (gen. pl. -el) Schüttel⸗
feb n.
protrásáni d, » D, Durchſchütteln s.
protfäsany a E, durchgeſchüttelt.
protrásati v, J, durchſchütteln.
protráskati % J, ſchmetternd werfen o burdj-
bringen, durchſchmeitern.
protíasovad/o nt (gen. pl. el) Scüttel-
fieb n; Zlabové „lo Schüttelrinne f.
protrásti % G, durchſchütteln, durchſchüttern,
auſſchütteln, durchrütteln, Durchbeuteln.
protratiti % I, verlieren.
proträveni % n D, PBerzehren n",
zehrung f.
protráviti % I, verzehren, efjend verzehren,
aufzehren.
protravny a E, verdaulich.
protrebivy a E, % GCidtungs».
protrelost / C,, a) Schamlofigfeit f. b) Er-
fahrung f.
protfely a E, a) ſchamlos, unberjfümt. D)
erfahren, aufgewedt, geübt.
protfení % z D, Durdreibung f.
protreny a E, burdgerieben.
protfepa?/ "4 J, (freg. -ávati % J)
durch⸗ſchütteln, ⸗rütteln, aufſchütteln, durchbeuteln,
fig. an et. häkeln; dükladné (nëco) „ati et.
durchſchütteln.
protfepetati se w, J, (reg, -ávati se
v. J,) bie Flügel ſchütteln, fid) rütteln.
protíes m A, Durchiihüttelung f.
protrestati % J, durch-prügeln, »fuchteln.
protrh m A, Surdbrud m.
protrhaf/ J, iter. (mom. -nouti l1; freq.
„ovati K,) a) % burdreipen, burdbredjen,
durchlöchern, Ag. bredjen, verleten; v um. sm. aus⸗
bere
Ber:
pffüden; nor. burd).bauen, -breden; „ati ovoce |
husté rostouei zu bidt hängendes Obft aus
pflüden; stfevíce jsou „Any die Schuhe find
burg u. durch; „nouti bubínek I-m das Trommel⸗
fell fprengen; „nouti chüzí + Blapáním durch-⸗
treten; „nouti tenata aus dem Oarne breden;
„nouti vfed ein Geſchwür aufgehen laffen. b) v;
nouti se » „ati se » .ovati se (ſich) durch⸗
reißen, berften; burdgebrodjen werben; ge. jálinge
aufmaden, im Sclafe auffahren, hervorbrechen;
(o vfedu) auffommer, fid) öffnen, aufgeben.
protrhlina f C, Durdriß m.
protrhnuti % » D, Surdreifjen n.
protrhovaö m Bg Durde, Zer⸗reißer m,
lnterbreder =, Ausjäter 7.
protrhováni %nD, Unterbreden a. Unter,
bredung f, Auf, Durch⸗reißen n o »reißung f;
fig. bag Auffahren aus dem Schlafe, jähes Gr.
wachen.
protiibeni % » D, Sidten n, Sichtung f.
protiibeny a E, geſichtet.
protf/bit/i Ya I, (reg, -ibovati w, K,)
— fig. ſichten, durchdreſchen, durchbuchſta⸗
ieren.
protrilkovati [it.] % K, vertrillern.
i protfipati % J, (freq. -ávati w, J,) ſchwei⸗
eit.
protiisk(äv)ati % (/freg.) J, durchſchmet⸗
term.
protriti H, a) % turdreiben; aus-, abs
wiſchen; anftreigen; . cestu ben Meg badnen;
oëi si - fid bie Augen durchreisen, bie Augen
öffnen; — zrak (komu) S-m die Augen öffnen,
S-m ein Licht aufgehen lafje. b) v. - se 5d
burdjbrüngen, fid) durchreiben; Ag. gerieben werden,
unverjchämt werben.
protrizlivély a E, uiidtern.
protríizlivéti 7, L, nüchtern werden.
protrizvéti 7, I, nüchtern werden.
protrizvitl "y; L, nüchtern maden.
protrka// % J, (mom. .nouti % Li durd-
open.
` protroubiti v I, e-e Zeitlang blaſen; aus»
pojaunen; beim Blaſen verlieren.
protrousiti % 1, burdjtreuen.
protipyteti se % 1, (freg. -tivati se %
J, = -tovati se 9, K,) burdjidimmern.
protrubovati v K, freg. vis „oubiti.
protruditi % L. burdquülen.
protruhlariti % L, in ber Tijchlerei o als
Tiſchler verlieren e einbüßen.
protruchleny a E, vertrauert,
protruchliti % l, burd-, hin trauern, bere
trauern.
protruéovati % K, freg. durchſtreuen.
protrZeni a, xD, a) Durch⸗reißen n, -reigittg
f, Surdbredung f, Trennung f, Brud m, Bor-
fall 2, je, Diärefis f, Ruptur f, Qtuptura f; -
hráze Dammbrud s; bfehu Uferbruch =. b)
ein mit Schaden durchgeführter Berfauf.
EON f G, Surdbrud m, Durd-
rip m.
protrZeny a E, burdgerijjem, durchgebrochen,
unterbrochen; byti dole . unten bur) jeim.
protr2iti % I; mit Schaden beim SSerfauje
verlieren.
protrzny a E, Bruch-.
protuberanoe |
- —
|Proudkovioe `
protuberanoe [lt.] f O, sr, Protuberang /,| von Tränen brachen aus ihren Augen; — vétrny
&Sonnenprotuberang.
protuhnouti % I, erftarren,
protuchnouti % I, burd u. durch muffelig
werden.
protukati % I, durchklopfen.
protulaöiti se % 1; prov. umberjchweifen.
protuloväni % » D, Umherſchweifen n.
protulovati se % K, bins u. herſchweifen,
umbevidmeifen. — — à
proturna//// [ném.] % Il; = .-éfovati
[ném.] % K, beim o im Turnier verlieren; Ze,
vergeuden, verichwenden, vertum.
protuš, f Ca dor. Gnaphalium Katenpfötchen
n, Stein», Strohsblume f, €anbrufrtraut n.
protvrdlost / C,, Berhärtung f.
protvrdly a E, verbürtet.
protvrdnouti % I, durch u. bur Dart
werden, verhärten.
protyóeny a E, Se durchgemwebt.
protykaó m B,, no. Aus-, Augen-eifen n,
Abſtichſpieß m, Stecheiſen; nur. Abftecheifen n, Ab—
ftich-jpieß m, =ftange f, Sticheiſen, Aushair-eifen,
«ftempel, Laßeifen, Flammette f; stv. Los⸗, Sfi
elen: — duvky Formeftörer m, »hafen m, -jpieß
AN.
protykaöka f C, Spidnadel f.
protykati % J, durchſtechen, burdjteden; <
Slaninou durchſpicken, jpiden.
proubrmaniti [nóm.] % I durch das
Cdjieb8ridteramt zu Schaden fommen.
' prouëiti % 1, T beugen, biegen, krümmen.
prouötovati % K, Di verrechnen.
proud m A, a) Strom m, Strömung f,
Heransftrömen », Ausipringen rn, Ausiprießen w,
Strahl m, Schwall m, Stromftrih m, Fluß o,
ber Gang des Flufjes, Flut f, fig. Zug m; uvésti
do „u et. auf bie Bahn bringen, et. in Zug brin:
gen; uvésti (koho) do „u Jem in Schuß helfen;
miti co v „uet. im Gange haben; bot v —u im
Gange e Zuge fein; v&c jest v „u man ift daran;
válka jest v „u ber Krieg ift üt vollem Gange;
v .ech in Strömen, flutenweife; v „ech se finouti
berausftirömen; slzy v „ech finuly se pfes jeji
tváfe bie Tränen beftrömten ihre Wangen; do
„u se dostati in Fluß geraten; po „u ftromab:
wärts, ber Strom herab, ftromab, mit bem Strome;
zapadnouti po „U plar. auf e-m Fluſſe abfaden;
proti „u ftromaufwärts; jeti proti „u zu Waffer
aufwärts fahren; veslovati proti „u gegen ben
Strom berg: „em mit bem Strome, ftrommeife;
prší „em die Wolfen gießen o der Himmel gieft
» es gießt mie aus Mulden e Kannen o Krügen
» in Strömen; byti hnán „em plav. abftrömen;
byti zahnán „em von der Strömung verichlagen
werden, eintreiben; tok „u Stromrichtung f, Strö-
mung f; uvedeni do „u $nflußbringen a: dolni-
< Unter-, Tiefen-ftrömung /; harmonicky Sar;
monie-bady m, -fluß m; horsky . Bergftrom m,
Gave f; - krve Blurftrom o: oddélny — mor.
Zeilftrom m; odtékající - abgehender Strom; —
OSOVy n üstfedny uk. Arenfaferfirom; . páry
Dampfftrom; = plamene nut. Feuterzug m; = pro-
tivny » opaény Gegen-lauf m, -ftrömuung f; =
v fece Stromftrih m; do „u feky ben Fluß
hinab; „ rovníkovy zem. Aquatorialftvom; = slzi
vyfinul se ji z oCi » vytryskl ji z oóí Ströme
Wetter-weg m, zug m, «from, Luftzug; — vétru
Windſtoß m; — vétrnfí úvodní a pficházející
einziehender Wetterſtrom; — vötrny vfdusny
n Odcházející » zpáteéní abjiebenber o ab»
gefenber Wetterzug; vífivó „y Wirbelftröme;
-. vodní Wafferftrom m, Wafferftrafl m; „em
vody strhnouti n sraziti einjprigen; = vodo-
metu Waffergarbe f; vstfebavy ux, Reſorptions⸗
ftrom »; — vzduchu Luftzug m, Strich m; zá-
bludné -y Driftftrömungen; zpáteóní _ Stopp»,
Stopfrwafler n. b) * Furt f, feichter Ort; na .
<Š fig. fiber. €) © (elektricky) Ó (eleftriicher)
Strom; (o)béh „u Stromlauf m; smér n cesta
„u Strommweg; vypótí n pferußeni .u Aus:
ſchaltung (f) des Stromes; sCitäni „u +a, Stroms
fummierung f; stroj spotfebující ¿í Stromver-
brauchsmaſchine; stroj vyvozujici — Gtromer-
zeugungsmaſchine f; zavedení „u ta. Stromſchluß
m; cizi tw. fremder Strom; — Gästeöny n
odboény te. Zweigftrom; — druhofady n na-
vedeny Sefumdärftrom; — galvanicky galva-
niſcher Strom; Zehäni „em galvanickym Gal-
vano-punftur f, -fauftiff; - indukóni Induftions-
firom; vystupujici „ induk£ni auffteigender In-
duftionsftrom ; náš _ te. unjer Strom; pobo£ni
» zvlästnf = ta. Extraſtrom; „ protibezny Ge»
genftrom; závody a zafizeni na silné -y
Starfftromanlage; Teslovy -y Teslaftröme;
= thermoelektricky$ thermoeleftrifcher Strom ;
vedlej$í - Neben-, Induftionsftrom. e) S, Flui-
bum wm. d) vo; Kolonne f, Heeresfäule f, Zug z,
Train m; smör „u Strömung f; ütok v „ech
Kolonnenangriff m; boóny — Flankenkolonne f;
< tetovy Zugsfolonne; ¿ dvoufadovy Doppel-
reihenfolonne; hlavni . Hauptfolonne; poboócní
- Geitenfolonne; — plukovy Regimentsfolonne;
Ü potravni Proviantloloıme; fadovy — Reihen»
folonne; setninovy . Kompagniefolonne; ütoóny
- Sturmfolonne, Angriffsfolonne. e) prov. Streifen
m, Gtrid m.
proude(ce)k m B, (dim. oa .) fleinet o
ſchwacher Strom ujw.
proudäni % z D, Strömung f, Geftröme m;
= krve Blutbewegung f; - lidstva Menſchenge—⸗
woge n; vétrní . Wettersweg m, «rom 2, »zug
m; < vétrü Wetterzirkulation f.
proudici a E, ftrömend, flutend, ftrömig,
ſtromig, flutig.
proudid/o n C,, (gen. pl. „el) uy». mouöne
-lo) Stromapparat m.
proudisty n E, flutend, ftrömig.
proudité adv. neskl. (tvommeije, reißend.
prouditi 1. v, L, ftrömen; - (nókam) hin»
ſtrömen, nachſtrömen; — (nékudy) durchſtrömen,
durchfluten, durchquellen; — naó gegen et. o et.
anftrömen; — po (Gem) et. bez o über-ſtrömen; +
ven herausftrömen, hinausftrömen; % = se Din:
aus⸗, heraug-ftrömen; — se na Gem » po Gem
überftrömen; „ vzhüru (o krvi) aufſtrömen;
krev proudí divoce Zilami ber Blutftrom ſchießt
wild burd) bie Adern. 2. L, burdrüudjerm.
prouditost CC, Wut f, Strömigfeit f.
proudity a E, flutend, ftrömig.
proudivy a E, ftrömend, flutend.
Proudkovice mpl. B, nom. propr. em,
Prautkowitz.
proudmo|
— 606 —
.. [prou£kovati `
proudmo ad». neskl, ftromweife; voj, in Kor
Tonnen.
proudnák m A, @ Wiürgel m.
proudné adv. neskl. ſtromweiſe, in Strömen,
fig. reichlich.
proudni a E, Strom.
proudnik o A, z» a) Squalius lepusculus
Gräsling f, Pfeillarpfen m, Seele f. b) Clupea
harengus minor Strömling m. el Schnellente f.
proudny a E, ftrömend, flutend, Strom-;
<á ryha Fahrrinne f; .é vlny Flutwellen fpi.
proudohojny a E, ſtromreich.
proudomér m A, & Stroms, Rheo⸗meſſer
m, Galbanometer n, Batterieprüfer m; Ü luóebny
Boltameter; — kyvadlovy Stromquadrant z,
hydrometriſches Pendel; - Lapointüv Meßzylinder
(m) be8 Lapoint; . Pilotüv Pilotſche Röhre; —
sinusovy Ginusbouffole f; ¿ tangentovy Zon,
gentenboufjole f; — Woltmannüv BWoltmanns
Flügelrad; — rozdílojevny Differentialgalvano-
meter.
proudonoS m B, Stromleiter m.
proudotok m A, Bergfluß m.
proudovaty a E, prov. geftreift, ſtreifig, mit
Streifen verjeben.
proudovést m A, e Öalvano-, 9tfeo-ifop n.
proudovnik m A, nasie. Rohrführer m.
proudovod m A, Stromleitung f.
proudovodió » B, Stromleiter m.
proudovrat z A, @ $oumutator m (im
Galvanismus).
proudovy a E, a) Strom-; skrytó sloh
hornin Mikrofluktuationsſtruktur f. b) vo. Ko-
[omtens; Gára A Kolonnenlinie f; Sirka A Ko⸗
lounenbreite f.
prouh(a) m A, (f Col a) Gtriemen m,
Strieme f, Schramme f; „y od provazu Strang
furden fpl. b) Narbe f, &djmarre f. e) Streifen
m, Strich m, práa. Strang m; Band n.
prouhaty a E, geftreift, ftreifig, mit Streifen
verjehen.
prouhliti % I, in Kohlen verwandeln.
prouhovany a E, geftreift.
prouhovati v K, jtreifig machen, mit Streifen
berjeben.
prouhova!j a E, = .ity a E, ftreifig,
geſtreift. «
proukázáni % » D, Bezeigung f, SSormei-
fung f; — vdéónosti x dikü Dankbarkeitsbe⸗
zeigung f.
proukázany a E, bezeigt, vorgezeigt.
proukazatel m B,, Bor-, Berzeiger m.
proukazatelka f C, = -yné / Op, Sor»,
Berzeigerin f.
proukdzat/ % J, (freg. -azovati % K,)
bezeigen, vorzeigen, vorweiſen, ermeijem, bartun;
-ázati se vdéónym fi gegen $. für et. danf-
bar (be)zeigen. `
proukázka f C, Bezeigung /, Sjorgeigung f.
prouna [ném.| f C, ren, Pronne f, ein Riß
im Gejtein.
prounati [nëm.] % J, nor. pronnen.
proundati % J, prov. zerfplittern.
proüpéti % I, webfíagenb verbringen.
proüroóiti % I, verzinfen.
proustit [fr.] m A, min. Prouftit m, rien:
filberblende f, Arſenrotgülden n, lidjte$ "Herat,
dig(erz).
proušina / C, ker, Auge n; ¿ kladiva
Hammerauge,
proutek m B, (dim. sa prut) feine Rute,
Gertchen n, Stengelchen m, Sprößlein m, zarter
junger Sprößling, Reis z, io. Wedjjelrute f, star.
Stäbchen z; boZí _ min. —— m, Donner⸗
knall o. fein m, Hexenfinger m, Strahlkeil m,
Teufels⸗kegel zz, fein, »finger, Belemnit m; Ca-
rovnf e kouzelny . Zauberrute, Rute, Wiünfchel-
tute; — ryzího zlata Goldzahn m; . na $vi-
hání Spitrute, Spieß-rute, »gerte f.
prouténka f C, a) Faſchine f. b) Flecht⸗
forb m.
proutöny a E, aus Reifern beftehend; ¿à
sténa Dornwand f.
prouti H, prov. 2) M brennen, heiß jein. Db)
Ya auftrennen.
prouti » D, 9iei$ », 9teijer npl., Gerten npl.,
Ruten fpl., Rutenholz n, Abholz n, Geftrüppe f.
proutikovati % K, * mit Nuten hauen
o ftreichen.
proutiti se % I,, Reiſer befommen, fid) aus-
breiten.
proutkovati % K, ftängeln.
proutkovaty a E, gertartig.
proutnaty a E, ruten-, (tedensartig.
proutnice f C,, Buichholzbetrieb m.
proutovní a E, Stangen=; — stfibro Stan-
genfilber n.
proutovy a E, * Ruten-.
proutra//í/ % Ll, (/reg. -covatl % bi
S verjhwenden.
prouze komp. adv. neskl. *. bejtiger.
prouzlovatiti % L, duch u. burd) fnetia
machen.
prouZek m B, Streifchen m, Streifen m,
Se €treife /, bot. Binde f, @ Citrieme f, Ctricmen
m, sav. Ringelchen m, Rink m, Rinken (m) am
borijden Kapitäl, Plättchen a: v „cich ftrichweife;
„ek ramenni ei, Armiftreifen m; „ky telegrafai
Telegrapbenftreifen; ke telegrafni a kontrolni
Telegramm» ru, Kontrollitreifen; zadní Ee ber.
Küdenftriemen; zlaty „ek Goldlinie f; ke
zoubkované na kameni sam. Zahnftreifen am
Stein.
prouziti V; H, verzehren, ausnügen.
prouZka f C, vis „ek.
prou£Zkár m D, Plätter m.
prouzkoóelnik m A, zo. Euplectus Feuer-
mweber m.
prouZkokroveönik m A, z. Asemum
(ein Käfer).
prou£konos m A, te. Papierträger m.
prouZkovaci a E, Streif-; . stroj Guil-
lochiermaſchine f.
prouZkoväni % x D, Streifenn; © Strid-
manier f, ot, Hadieren », Hadierung f.
prou£kovany a E, geitreift, v us. sm. pafjig;
achät - min. Bandahat m.
prouZkovati % K, ftreifen, ftriemen, % DC:
firtremen, ftreifeln, v ui. «m. mit Stricheln be
zeichnen, jchraffieren, et, hachieren; % . se Hä
ftreife On.
|
prouZkovatina|
— MN x
[provazeo
prouZkovatina f C, Paſſig n; dkosná „a
geibobenes Paſſig; — zavitä Spiralpaflig.
prouäkovaty a E, geitreift,
prouZzkovity a E, ftridförmig.
prou2kovy a Ë, Stveilen«.
provádéci a E, Durhführungs-; < denník
Durhjührungsjournaln; „ pfedpis Durchführungs-
beftimmung f; = ustanovení Durdfilhrungs-,
Bollzugs-beftinnmung f; — zákon Durdführungs-
geſetz a3 - zpüsob Durdhjführungs-weije f, «mee
tbobe f.
Ve aa m a) B, Surdjibrer m, Aus-
führer m; — ükladü Kabbalift m, Se fabafift m,
Raballen-macher =, »ichmieder m. b) B,, metn.
Radius »eftor.
provädöni % n D, a) Umhberführen n, Surd-
jühren m, Begleiten a, Begleitung f. b) Ausführen
n, Surdjübren », Hand-haben n, =babung f, Aus
übung f, Geltendmachung f, Boljtredungshandlung
f, Prozedur f, Braris f, Zeit f; — opácného
dükazu Gegenbeweisführung f; zásada moc-
ného . Smanggrunbíag m; záznam pro osvo-
bození od dané, která hyıa povolena z dü-
vodu . stavby 33orme:t über bie aus tem itel
ber Bauführung bewilligten Steuerfreiheiten; — zá-
konü Durdführung (f) der Gefere; — zákona
tiskového Preßgeſenhandhabnug f.
provädäöny a E, a) geführt, umhergeführt,
durchgeführt, begleitet. b)ausgeführt, durchgeführt;
Zelískem <á strida hor. Schlägelort m.
provädeti cl, I, ize. a) führen, umher»,
durch⸗führen, begleiten, durchgeleiten, durchleiten,
herumführen. b) ausführen, vollziehen, volljifr., N
verführen, ausüben, in Ausübung bringen, in Aus—
führung bringen, handhaben, et. zur o in Geltung
bringen, geltend machen, erefutieren, erequieren; —
eestu slidnou hor. e-n Gang auslängen o ver»
ftreden; = podvodné styky gründen; = pfikopy
n FOVy hor. Durdjrójdjen; = stiidu e-e Ctrede o
e-n Schlag treiben; < smélymi tahy mal. todie»
ren; < Sejdífství Gaunerei durchführen; — Stolu
e-n Stollen treiben ` &zákon das Geſez zur Durch⸗
führung bringen e hYundhaben,
provaditi % ju verzanfen, durchs Zauken
verlieren.
provádka f C, * Aufführung f.
provadlost f C,, Verwelftheit f.
provadiy a E, verwelft.
provadnouti % I, vermelfen.
provai o A, a) Durch-, Auf⸗bruch m. b)
Geihwür n; - nohy Fußgeſchwür; Ó príoéní
gikops m.
provälc!ti '; I, im $riege durchbringen
o verlieren.
provalení % n D, Durchbrechen m, Durch—
bredung f, Durchbruch m; Gas » doba ¿ Durd-
brechzeit f.
provalenina f C, a) Durdbrud m; v usa.
sm, Erdbruch m. b) Geſchwür n.
provaleny a E, durchgewälzt, durchgebrochen;
-& Doha Fußgeſchwür n.
prováleti % I, iter. a) durchwälzen, durch—
rollen. b) im f$ërieae verlieren.
provalchovati [nóm.] % K, durchwalken,
durchhecheln; beim Walken verlieren.
provalina f C, nor. Berbrug m; - jáàmová
Binge f, Pinge f. ;
provaliti I, (freq. -ovati K,) 1. % à
durchwälzen. durchbrechen. 2, % A0 sen
„ovati se a) fid) bervorwäßzen, fid) berummäl-
zen. b) fid) durchbrechen, aufbrechen, heraus-breden,
ſchwellen, durdquellen, durchſtrömen, aufgeben,
— qq vied se „uje ein Geſchwür bricht
auf.
provalovací a E, Wälz⸗ - stroj Wälz⸗
machine f.
provandrovati [ném.] % K, durchwandern,
durchlaufen, durchziehen.
provanouti v H,, durchwehen, durchhauchen.
provanuty a E, durchhaucht.
provaiiti % l, (freq. -ovati % LA
durchkochen, durchſieden. f
prováti % J,, burd)meben.
provaz m A, a) Geil n, Strid m, Strang
m, Spreißel m, Spreißen m, Leine f, et. Hanfs
brout f; -y pl. Seilwerf n, Geftrid n; d&iatin
soukati . eim Seil fpinnen; na to jest — sert.
e8 Debt Rad u. Galgen Darauf; rozmotati „ CH
Strid aufwinden; rozplésti „ e-m Strid auf:
winden; tähnouti za „ an e-ın Seile ziehen, plar.
treideln; Pr». tähnouti za jeden — am e-m
Strange ziehen, gleihen Strang ziehen: .upevniti
„em verjeilen; vl&ci za = plar. treidelut ; vroubiti =
plav. leden; pasení na Ze Gtridmeibe f; svorka
u .u Band (m) am Ötrid; továrna na „v
GSeilfabrif f; vYvprask „em zer. Hanfaal m;.
zakrut „u Wulh)ling f; - aloovy Aloeſtrick;
|» bezkoneöny e Geil ohne Ende; doleni x
dolní „ Unterjeil x; drätenv . Drabtfeil; -
horni Oberfeil; 2 jefábovy Kranidieil; — ko-
nopny Haufſeil; - konovratuy » vratovv Gö—
pelfeil; — kruhly Rundſeil; - ocelovy GStahl-
ſeil; — ouvinovy Xödelholzleine f; = plosky
| Stadjieil ; - ráhnovy Stacbanb n; . plachetni
| Gegelleine 45 — upevnény jedním koncem na
stojaté siti, druhy na kamenech pohrou-
zenych v písku Blindjeil; - slam&nv + ze
slámy Strobjeil; — spénaci $yeffelfeine, Fußfeſſel
f: - spodni Unterieil; - Snörovaci Schnür⸗
firid; - téZny ZTreibjeil, Föcderjeil; „ uzlovity
Sprofjentau 5»; — vlaéicí Schleppjeil; 2 vleóny
Treil m; . vrtací nor SBobrieil; — vratkovy
Hafpeljeil; — vrehni Oberſeil; - ke zvonu
Glocken-tau m, -firang s. D) prov. Docht m.
provázání % » D, Duchbinden m; tkale.
Bindung f; sesilené . Soleil m; smisenä .
in einander geichobene Durchbindungen.
provazärna / C, Gvriljabri! f, Seilerwerk-
EI f, v wi. em, Seilerbahn f, Neifbahn, Yien-
bahn.
provazati "4 J, (freq. -azovati % K,)
burd)binbem, durchflechten; „Azati stuZkami mit
Bändern durdfniipfen.
provazcoovity a E, banbartij.
provazcovy a E, Strang; soustavy ¿é
Xx, Ctrangjyfteme npl.; Süüra =& piv. Marlteep
n, Kerkedortje n, Marltau m.
provazec m B,, a) Strang m, Leine f, iov
Hetz⸗ leine, »viemen m, Fangftrid m, Faugleine f,
plav. Keep n, an. Strang m, Funifulus a, Tänie
f; - €elní » pfidni plav. Fodreep; - hloubko-
mérny » olovnióní Bleijchnur, Lothleine f; =
kladkovy Hodrolltau n; = pfes volnou kladku
b&Zici psv. Sipper m; . odmérny Einkürzungs⸗
provázeë]
— 608 —
[provedení
(eie; — odvésovy Senkelſchnur f; — plavatkovy
Bojenreep n ; zádrh(no) provazce plavatkového
Bojenreepsfnopf m; - predni wx. Borberftrang;
= Slizovy 1&. Schleimftrang; = spojovací plar..
Hüfung f, Hüfing -f; - spou&téci plav, Tall m,
DObervorbrambrafie f, Ablaßfeil; — svalovy wx.
Tänie f; - tenky Marlien f, Marleine f, Mar-
fing f; - vejcovy CEiftrang; „ vymörovaei
Trafjierleine. b) Seil n (ein Feldausmaß).
proväzeö mn B, Begleiter =; nua. Affom-
pagnijt m.
proväzelcek m B, (dim.oa „k) Eleines Seil,
ds Strid, Seilden n, biinne Schnur, Schnür-
den n.
provazeöny a E, Seil-.
proväzek m B, (dim. oa „az) fleines Seil,
Heiner Strid, Seilden, Leine f, Schnur /, Schnür-
den n, Schnürlein n», Zugleine, & Rebſchnur,
plav. Ducht f, Spagat m; voditi na -ázku an ber
Leine führen, am Bandel o Bändel haben, am
Gängelbande führen; byti vodén na -ázku sert.
pantoffeln, ein Pantoffelheld fein; -ázek k bubnu
voj. Schränffeine f; -ázek cév 1. Gefüßbiindel
^"; .ázek méchyfovy » moóovy Qarividimur f,
sftrang m; -ázek pupeóny Nabelibnurftrang zz ;
pfefíznouti .ázek pupeóuy abnabeln; vypo-
mocné .ázky svazovaci plav. Borgbindfel npl.
provázení 9,» D, Begleiten n, Begleitung
f, Geleiten n, Geleite 2; < stráZe Wachebeglei-
zung f.
proväzeti % 1, begleiten, geleiten, fomitieren,
fonvoyieren;=etikoho $.begleiten, S-m das Geleite
geben, mit I-m gehen, mit S-m mitgehen; bratri
ho ot er hat j-e Brüder bei fib; „eti ochranné
e8fortieren; „eti dívku ein Mädchen begleiten o
‚haperonnieren; „ejici a E, begleitend; „ejici
list Begleitſchreiben a.
provazi.n D, Seile npl., Stride mpl., Seil:
mert 5», Stridwerf, Geftrid >.
provaziätö n D, Strid-, Schnür-boden m.
provázka f C, Bealeitung f.
provázkovaty a E, = .ity a E, ftrid-,
band-artig, ihnurförmig, re. reftiformis.
provázkovy a E, Strid-.
provazna f C, Ceilerei f.
provazné » E, Schnurgebühr f. ilios
provaznénka / Cs bot. Usnea barbata Bart-
flechte f.
provazni a E, Strick-; — Zebfik God,
leiter f.
provaznice f C,, a) €eilerin f. b) Schnur⸗
ſcheibe f.
provaznicky a E, Eeiler-; dráha A Dreh—
bahn f; jezdec -y Kardeelſchlitten m; továrna
na „6 zboZi Geilerwarenfabrif f.
ESO n D, Geilerei f, Seilerhand-
wer! n.
provaznilek m A, (dim. oa EI Weiner o
junger Seiler.
provazniciti v, L, Seiler jein, bag Geiler-
hañdwerk betreiben.
provaznik m A, a) Seiler m, Neger z,
Ctrufmadjer z. D) prov. Schinder m.
provazniküv a4 E, des Geilerd; zen. byti
oddan s „ovou dcerou gebengt werben.
provazni&tá » D, Seilerbahn f.
provazzy a E, Gif; Ó stroj Geilma-
ſchine f.
provazobéhoun m A, = .béZec m B,
— .lezeo m B, — .chodeo m B, = .sko-
Geo m B, Seiltänzer m, Seilkünſtler m, Equili-
brift m, 9(frobat m, Gaufler m, Gaufelmanı m,
Voltigeur m.
provazolezecky a E, Geiltänzer-, Get,
fünftler- ; -é lano Spring⸗ſchnur f, del n.
provazováni %nD, Durchbinden n, Durd-
bindung f; tat, „ plátnové Zudbindung f.
provazovati ZK, burdjbinben; «ae, volné
^ flottiereit.
provazovaíyj a E, = .ity a E, jeilsattig,
sförmig, ftrid-artig, »fórmig, ſtrickicht, ftramgartia.
provazovi x D, Seile npL, Stride mpl.
Seilwerf n, Stridwerf n, Geftrid m.
provazovka / C, &) vor. Usnea barbata
Bartflechte f, Baummoos n, Barttellerfledhte f. b)
zo, Nemertes Schnurwurm m.
provazovod m A, Seilführung f.
provazovy a E, ©eil-; -é gradování sei,
Seilgradierung f; <á Sachta GCeiljdjad)t m; -y
febfík Wurfleiter f; -y febfik, po nëm? se
sestupuje do &lunu Bootsleiter f.
provaZek m B, (emidt(8)abgang m, Ge-
wichtsverluft m.
proväZeni % n D, a) Ginmage f, Getidjt(8)-
abgang m, Gewichtsverluſt o. b) Durhführen m.
proväZeti % I, iter. durchführen, burdbrin-
gen, durchſchaffen, durchgehen lajjeÜ; — lesem
durch den Wald führen.
‚proväZiti % L, (reg „aZovati w K,)
einwägen.
` provdání % » D, Verkheiraten m, Verehe—
lichung f; opétné ¿ vdov oprávnénych k vy-
sluZnému Wiederverehelihung ber penfionsfähigen
Witwen.
provdany a E, verheiratet; jest jiz dlouho
„ana fie ift (dom lange Frau, fie ift Wen lange
verheiratet.
provdati J, (freq. -&vati J,) a) % ver-
heiraten, verehelichen, vermählen; „ati dceru
j-e Tochter verheiraten, zer. [-e Tochter unter bie
Haube bringen; „ati dévée ein Mädchen ver.
heiraten o berefelidem » inter bie Haube bringen,
% cur Mädchen vergeben. b) % -ati se fid) ver-
mählen; „ati se za koho S. heiraten, fid mit
S. verehelichen, S-m Le Hand geben o reichen.
provdej m B,, Seirat f.
proveéefeti % I], beim Nactmale
brauden.
provedení e, a. a) Durchführen n, Durd)-
führung f, Umberführen a. b) Ausführung f,
Durchführung f, Boll-bringen m, =bringung f,
sziehen n, =ziehung f, Vollzug m, Ausrichten w,
Ausrichtung f, Vornahme f, Verwirklibung f, Be-
forgung f, Zuftandebringen m, Zuftandebringung f,
Effeftuierung f, vest, Mufterbildung f; „m durd)-
fihrungsweile; po - budiz uloZeno ke spisüm
nad vollzogener Amtshandlung ab afta; den — SSolf-
zugstag m; véta k — nad. Durchführuugsſatz m;
zpoZdeni pti „ Verzögerung (f) in der Aus»
führung; zpüsob - Durhführungsart f; - doru-
Gen Bewirkung (f) von Zuftellungen; - draZby
Bornahme- (f) e-r Feilbietung; ¿ dükazu 38e
weißaufuahme f; byti pfi „ dükazu bei cr Be⸗
pers
provedeny]
[provinoiél `
mweisaufitahme ammejenb fein; bot pfedmötem
Ü dükazu ben Gegenftand e-r Beweisaufnahme
bilden; = exekuce Eretutions-vollzug m, oof,
ftredung f; vylohy za „ exekuce Cprefutions-
vollzugstoften /pl.;; = möfeni poplatku Zu.
ftandebringung (f) ber Gebührenbemefjung; —
knihovniho pofádku Herftellung (f) ber Grund:
buchsorduung; — práva Bewährung (f) e-6
Rechtes; Fádné a správné Ó jolibe u. prompte
Ausführung; - rozsudku Urteilsvollſtreckung f,
+ Fürbann m; — trestu Strafvollitredung f; -
o své ujmd Gelbftausübung f; umëlé — Frei
funft f; . üfednich vykonü Vollzug (m) von
Amtshandlungen; — vynosu Bollziehung (f) des
Erlaſſes; „ zájmu Pfändungsvornahme f; = zá-
lohou verlagsweile Durdführung; znamenité
» Obratné . Bravour f.
provedeny a E, durchgeführt, vollzogen;
práv. erwiefen; nafizeni budiz v 8 dnech .o
bie Verordnung ijt binnen 8 Tagen zu vollziehen;
inkontroväni bylo „o bie Sufontrierumg wurde
gepflogen; —é jednäni gepflogene Verhandlung.
provédéti % K, %, erfahren.
provedlivy a E, % durchführbar.
provéjnost f C,, Surdebbarteit f.
provéjny a E, durchwehbar.
provejtnik m A, Durchſchlag m (beim
Sporer).
provékovati % K, durchleben.
provenience [lt] / O, a) Provenienz f.
b) Nuten m, Ertrag m.
provénovati v K, bei ber Mitgift ver-
lieren.
provéfritl % L, beim Reihen verlieren.
proves m A, Durchhängen m.
provésiti % L, burdjbüngen.
proveslovati % K, durchrudern.
provesti/ % G, a) durchführen, durchleiten,
hindurchführen, herumführen, begleiten, bnrdjge-
leiten, durchſteuern. b) Ag. durch-, aus-führen,
` augarbeiten, fertig machen, fertig ftellen, bejchaffen,
Se fertigen, ausrichten, vollführen, vollitreden, oft,
ziehen, vollbringen, T verbringen, A, verführen, Se
in Bollzug jeter, zuftandebrinaen, et. zu Stande
bringen, et, zumege bringen, et. ins Werk jegen o
ftellen o führen, et. durchſetzen, fig. et. durchtreiben,
et. bewerfftelligen, et. werfftellig machen, effeftuieren;
pré, beweiſen, erweiſen, erzeigen; ber, führen,
tothauen, totlegen ` „ede se wird vollzogen werben;
véc „ede se Ještë dnes die Sache wird noch heute
vor fid) gehen; at jsem Honza, ne-edu-li toho
id) will Hans heißen, wenn ih e8 micht fertig
bringe; jak jsi to „edl wie haft bu e8 anges
ftt; bylo by byvalo lze .ésti s velikym
nákladem e$ wäre mit großem Koftenaufwande
zu bewerfitelligen gewejen; „esti knihovní po-
fádek bie Grundbuchsordnung herſtellen; =6sti
pfijeti (éCeho) e-r ©. Eingang verſchaffen; -ésti
pfikaz ben Auftrag vollziehen; -ósti stání u
soudu e-e Zagfabrt o e-n Gerichtötag o e-e Tag-
fagung abhalten; Asti svou f-e Abficht erreichen,
Le Abfiht durchführen o burdjeten; - stavbu e-n
Bau ausführen; ¿ésti Stolu nor. e-e Strede au8-
fahren; „Eesti üfedni vykon e-e Amtshanblung
vollziehen; „Eesti svou vüli nad kim e-e Eigen-
mächtigfeit wider 9. fid erlauben; zákon „Esti
ein Geſetz Durchführen; zápis -ésti bie Eintragung
vollziehen.
provöäeni % » D, Durhhängen n.
provëšet/ % L iter. (freg. -0vatl Y% K,)
durchhängen.
provëtiti se % I, lümmerfid durchfriſten.
provötovati % K, bei ber Wette verlieren
o verſpielen.
provötraci a E, PVentilations-.
provötradlo n C,, (gen. pl. el) Sur.
lüftungsapparat m, Bentilationsapparat; „lo
strojne Mafchinenventilator m; Jo vssävaci
Apirationsventilator.
provétrák m A, = .adlo.
provöträni % xn D, Durdlüften », Durd-
lüftung f, Bentilierung f, Ventilation f; Ó dolü
Wetterlojung f, Wetterhaltung f, Wetterführung f;
= Sténou n» stönov6 Mauerventilation f; = stfe-
chou Dacdpventilation f.
provötrati J, a) % turd», aus-lüften, venti
lieren, verlüften; — dül Wetter löfen; jdu se —
id gehe ins Freie o in bie freie Luft. b) 95 aus»
lüften, austrodnen.
provétrávaci a E, Ventilations-; „ system
Bentilationsigftem n; zafízení „ Bentilationsan-
lagen fpl.
provöträvaö m D, Bentilator m; . dolü
Stollenlöfer m. f
provëtrávad/o n Ca v „adlo.
provöträväni % » D, Bentilation f, Benti-
fierent », Ventilierung f, Durch⸗, Aus-lüftung f;
„ Souborné Sammelventilation f; - Skol Schuls
ventilation /.
provétrávat/ % J, et -ati.
provötieni % x D, Surd», Aus-lüftung f,
Wšentilation f, Ventilieren n, Bentilierung f; =
dolü Wetter-haltung f, führung f, Jäng f.
provétriti % L, lüften, burdz, ausslüften,
ventilieren; — dül Wetter lojem, bie Wetter in
Grubenbauen löſen, bie Grubenbaue mit Wettern
verjehen.
provétrován/ % n D, = -äni.
provétrovat/ Ya J, va Titi.
provötveni % n D, Verzweigung f.
provétviti % l,, verzweigen.
provév » A, freier Luftzug.
provévaó m B, Durch⸗weher m, -morf(er m.
provévny a E, lujtig.
provézti G, a) durchfahren, durchführen,
durchſchaffen; — na saních + na smyku bur,
ichleifen. b) % - se ausjahren.
proviant [it] m A, Proviant m, Berpfle-
gung /. h i
proviantni [it.] a E, Proviant-.
proviantnik [it.] m A, Proviantmeifter m;
Lieferant m.
proviantmistr [it] m A, Proviantmeifter
m
proviantovati [it.] m K, verproviantieren.
provijeti % I, burdjvinben; % . se f
durchwinden.
provilniti % 1, durch ſ-e geile Lebens—
weiſe verlieren, vergeuden.
provina f C, Schuld f, Verſchulden n, Vers
ſchuldung f.
provinciäl [!t.] » A, Provinzial m.
Ceskonémeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 77
provincialismus]
— 610 —
[provlekovati
provinoialismus [lt.] m A, (gen. sg. „u
ata.) Provinzialißmus m.
provinciälni |lt.] a E, provinzial, probin:
ae, Provinzials.
provincie [lt.] f C, Provinz /.
provinöni [lt.| a E, prowinziell.
provinénik [lt.] m A, PBrovinzbewohner m.
provinöni % » D, Verſchulden zx, Berichul-
bung f, Schuld f, Vergehen n, Vergebung /, Ber,
wirken n,-Berwirfung f, Verftoß o, Berjtoßen m,
Berftoßung f, Selift n, % Frais », Fraiß n, Bruch
m; Seznam . Deliftenregifter n; védom » ſchuld⸗
bewußt; tëZké . grobes Bergehen.
provinileo m B, Verbrecher s, Übertreter
m, Übeltäter m, Tatentäter m, Täter m, Delin-
quent m; tiskovy „ Übertreter des Preßgeſetzes,
Pregübertreter m.
provinilkyné / C, Berbrederin /, Über-
treterin f.:
proviniiost f C,, Berjhulden a, Verſchul—⸗
bung f, % Schuldbarfeit f.
provinily ak, ſchuldtragend, ſchuldbeladen,
ſchüldbar, ſchuldig, ftrafbar, jchuldbefledt; správa
„a jchuldtragende Berwaltung.
proviniti I, a) % verwirfen, verjdulben;
et. verbrechen; — svou hlavu jein Leben verſchul⸗
den; -. svou svobodu j-e Freiheit verwirfen.
b) v. . se fid verfündigen, werjchulden, fif oer,
gehen, fid) e-e Blöße geben; — se v Gem fid) et.
zu Schulden fommen fajje; - se ším fid) vergehen,
et. verbrechen, fid) et. zu Schulden fommen laſſen;
= Se proti komu n na kom fid) gegen o miber
Sy. vergeben, fid) gegen 3. verwirken, fi an S-m
perjjulben; — se skutkem fid) tatjüdjfid) ver—
gehen; velice se . e-e große Schuld auf fid)
laden; — se proti zákonu gegen das Geet
fehlen; . se zradou fid e-8 Berrates ſchuldig
maden.
provinnik m A, Verbrecher m, Übertreter zz.
provinny a E, ſchuldig.
provinouti % H. durdichlingen, durch—
Ihlängeln, burdwinben; % - se Dh durchſchlän—
gelu, fid) durchwinden, fid) durchſchlingen, fid) durch—
jhmiegen.
proviriti % i 7; I,, burdmirbeli.
provise [lt.] f C, a) Brovifion f, Vergütung
für e-e Mühe, Bemühingsgebühr /; bez .e a
ütrat provifiong= i. [pejenfrei; dání do „e Pro-
eibierumg f; poskytováni .e Proviſionsleiſtung
f; prosty -e prooifionéfrei; ruéóeni s „i Del-
fredere Zf; stav .e Provifionsftand m; vyméra
n Velikost » vyška .e Propifionsausmaß m;
vymöreni n vymérováni ze Provifionsbemefjung
f; zpüsobilost ku .i Brevifionsfähigfeit f; zpü-
Sobily ku .i provifionsfähig; ztráta „e Brent,
fionsverluft m; Zádost za „i Provifionsgefuh m;
seznam .e, kteráz prodavaöüm po drobru
k dobrému » k dobru byla ponechána Ber-
zeichnis der den Kleinverfchleißern zugeftandenen
Provifion; -e z prodeje düchodkovych pred-
métü Gefällsverjchleißprovifion f; -e sirotkü a
sirotói Waifenprovifion f; skladni „e Berlags-
provifion; —e úvërová Srebere n, Delfredere m;
.e vdovská Witwenprovifion f; „e za vydäni
Auslieferungsprovifion; -e zasilatelska Spe—
Ditiongprovifion; —e závérkováà + závérná Ab—
ihlußprovifion..b) Borrat m.
provisionäf [|t] m B, Provifionift m.
proviskati w J, burdjuden.
provisní [|t. a E, Provifions-; dávka .
Provifionsleiftung f; plat - Provifionsgebühr f;
rok . Provifionsjahr z.
provisor [!t.] »» A, PBrovifor m, Aufſeher m,
Vorſteher m, Verweſer m.
provisoriat [it.] m A, ®Broviforiat m.
provisorium [Ilt.] % n D,, Proviforium n;
stanoviti — ein PBroviforium verorbnen; berni „
Steuerpropiforium n.
provisorni [|t] a E, prooijorijd, vorläufig,
einftweilig; SInterims-, interimiftijd, Provijorial-;
— Spor Proviforialitreit m; „ opatfeni Provijorial-
verfügung f.
proviti 1. H, % durchwinden, durchflechten.
2. JL, a) durchwehen, burdjbíajen; obili _ das
Getreide morfefn; — krajinu janft über bie Ge-
gend mwehen. b) m ein wenig trodnen,
proviti % x D, Surdwinben n, Surdffedj-
ten n.
proviti % » D, * Durdhwehen n, Durd)-
bíajen m.
provity a E, durdflochten.
provity a E, % burdj-mebt, «geworfelt.
proviva(/ "5 freg. J, durchwehen, durchblaſen;
vitr „A stromy ber Wind fährt durch biesBüume;
vítr mne A rer Wind dringt mir burd) Mark
u. Bein.
provlaö f C,, @ Rohrſtab m, Rohrwiſcher m.
provläcet/ % ıter. I, vis ¿éci.
provlaöitel » B,, a) 2@nrdyieber m. b)
Sauberer m, Aufſchieber m.
provlaciti Ya de viz „Eci.
provläcka f C, @ Zieheiſen n.
provláóny a E, zaubernd, lamofam, lang.
weilig.
provlacovati % K, freq. vis .éci.
provlädnonti % I, burd) nm. burd) beherr-
ſchen.
provlak(a) m A, (f C,) ara. Zieheiſen m.
provlakovy a E, @ 3ie-; dira A Zieh-
[od) n.
provlaz/// % Ll, (/reg. -ovati % ki
burdfeudtem, lau maden.
provlaZnouti % I, lau werben.
provléc/ % G, = .knouti % L; iter.
„Kati % J, durchſchleppen, durchſchleifen, durch—
ſchlingen, durch er. ziehen, durchziehen, durchlriegen,
durchbefommen; nit dirkou „knouti e-n Faden
durchs Loch einfübelu e ziehen; Akli jsme nit wir
haben den Faden burdjgesogen; kat niti pfi na-
vádéní do listu tar. beim Einziehen ten Faden
in bie Schäfte ftechen. b) in bie Länge sieben,
zaubern. 2. o „cise » .kati se » koont
se fid) durchziehen, burdfommer.
provlekaö m B, ua. Cteder m.
provlékadJo n C,, (gen. pl. el) ein Wert:
zeug zum Surdgieben; „lo mincovni Abjuftier-
wer! m.
provlekati vi „ci.
provleklost CC, lange Dauer, lange Strede.
provlekly a E, in bie Känge gezogen, aus—
gedehnt, aujge]dobem, lange dauernd, zögernd, wx.
dronijd.
provléAnout/ vi -ci.
provlekovati % K, freg. * vix -éci.
provlhati|
— 611 —
[provozovany `
provlhati % J, durch u. burd o ein menig
feucht werben,
provlhóení % » D, Surdfeudjtung f.
provlhöiti "; 1, burdfeudten.
provihly a E, durchfeuchtet, ganz feucht, Durch
u. durch feucht geworden.
provlhnouft/ % I, (freq. „ovati m K,)
burd u, burd) o ein wenig feucht werben.
provlekati Ya J, iter. vis »Eci.
provilniti "; I,, durchwogen.
provod m A, a) Gefolge n. b) Betrieb m;
v . dät in Betrieb jegen; z —u vylouciti außer
Betrieb ſetzen; — stfidy Betrieb e-r Strede; ¿
Sachty &djadjtbetrieb m; — Stoly Stollensbau
m, betrieb m, »arbeit f; — drobny Sleinbetrieb;
= ruöni u stroje $anbbetrieb ber Maſchine; -
druhotny Gefunbürbetrieb ` vozní „ Fahrbetrieb
m; prostfedky vozniho „u Fahrbetriebsmittel
npl. €) cik. (té a f C, n <y mpl. A,) weißer
Sonntag.
provodéci a E, Beweiß-, Überführungs-. `
provodéní % n D, Reifung f; doplniti
skondens . e-e abgeführte Weiſung ergänzen;
dodatné . Abpitionalweilung f.
provodi m B, Fremdling m.
Provodice mpl. B,, nom. propr. sem. Pros
bolben.
provodió m B,, 8) geom. Radius veftor. b)
kale, zweiarmiger Hebel, oberer Schafthebel, Doppel:
bebel, doppelarmiger Hebel beim Tuchwebftuhl; =
hofení Obertritt m, Tümmler m.
Provodin z A, nom. propr. zem. Mitden-
Dabit.
provodi&té n D, nor. SBetrieb8-ort m, »puntt
m.
provoditel m D, Führer m, Ges, Berglei-
ter m, Geleit(8)mann 2.
provoditelka / C, — .yné f C,, Führerin
f, Begleiterin f.
provoditelnost / C,, Durdführbarfeit f.
provoditelny a E, durchführbar.
provoditi % 1, durchführen, ausführen; bes
monftrieren.
provodivy a E, begleitend.
provodné » E, Geleitgeld », Geleits-geld x,
-gerechtigfeit f, Geleite ».
provodní a E, a) Geleit$-. b) det, — ne-
déle weißer Sonntag. D) Betriebs; . jistina
SBetrieb&fapital z.
provodnik m A, a) Begleiter m. Db) Ur,
beber m.
provodnost / C,, Durchführbarkeit f.
provodny a E, a) burdfiibrbar, b) Geleit-;
<á stráZ Geleite m.
i Lr paura ge ng D, pria. Durchheche-
ung f.
— uge K, rsa. durchhecheln, Durch»
walfen.
provokace T. f C, a) Provofation f, Her-
anfforderung f. b) Aufforderung f. €) Berufung f.
provokát [lt.] m A, priv. Provofat m.
provokater [fr] m A, Provofateur m, F
Puricher s, Butjcherid; m.
provokovati Ile K, provozieren.
provo a E Ausrufungs-, Broflamations-;
- list Proklamationsſchreiben m, Ausrufungs-edikt
n, »brief o, @bift n; „m listem ediftaliter.
provolaó m Bg Ausrufer m. °
provolání % » D, %uérufuna f, Ausruf m,
Berfündigung f, Aufgebot m, Prollamation f, ro;
Hamieren n, Proflamierung f, Proflanıa s; prär.
@bift n; — slávy Hoch⸗Ruf m; volebnf . Wahl-
aufruf m.
provolany a E, ausgerufen, aufgerufen,
verfiindigt, berfteigert.
provolat/ % J, (freg. -ávati % J,) ong
rufen, verfündigen, aufbieten, proflamieren ` v se,
sm, rufen, zurufen; pris, (e draze) verauktionieren,
verfteigern, aufbieten, anfchlagen; „ali mu slávu
fie brachten ihm ein $od; “ati (komu) slávu
S-m ein Qebefod) bringen, auf 2. ein Lebehoch
ausbringen.
provolávaó m Bg Ausrufer m.
provolavaöka f Cs Ausruferin f.
provolávatel m B, Ausrufer m.
provolávatelka f C, = -yné f C,, Aus
vujerim f.
provolávaí/ % K, vi: -ati.
provolená / E, = An D, * Urlaub m.
. provonët; % 1, (freq. -ñovati w K) et.
riechen. à
provoskovati % K, durhwidjen.
provoz m A, Durdfuhr f.
provozeni % » D, Servorbringung f.
provozenka f Cs Begleitichein m.
provozka f Cs pev. Spazierfahrt f.
provozni a E, Betriebs-.
provozny m E, Betriebsleiter m, »aufjeher m.
provozovaoci a E, 2etriebs-; . jistina
Betriebs, Umfat-fapital n; . náklad Betriebs-
aufmanb m; doba . Betriebsdauer /; - povo-
lení Betriebstonfens m; _ Yad Betriebsorbnung
f; - üdet töZebni a vyrobni Betriebs-fonto n,
srehnung f; Ó zrizeni Betriebsorganifation f;
= ziizenci Betriebsorgane npl.
provozovaöni a E, Betriebs; _ jistina
Betriebsfapital n.
provozovad/o n G, (gen. pl. ell Betrieb3-
mittel m.
provozováni % x D, Nusführung f, 9tuj.
führung f, Ausübung f, Übung f, oben. prám. Bes
trieb m, Werkbetried; obstaráváni . Betrieböbe-
forgung f; omezeni . Betriebsbejhränfung f;
podmínka „ 3Betriebébeftimmuutg f; (pre)ru-
Senf . Betriebsftörung f; vytéZek Ó Betriebs»
nuten m; zpráva o „ Betriebsbericht m; zpüsob
- Betreibungsart f; — cihláfstvi Ziegeleibetrieb
m; „ dopravy Zelezniéní Gijenbabnbetrieb =;
„ dramat Dramenaufführung f; - dramatickych
na hudebních ddl Aufführung (f) bramatijdjer
o mufifalifher Werfe; - hornictvi Werfsbetrieb
m; - obchodu Handelsbetrieb,. Handlung f;
uspofädäni nedovoleného . Beranftaltung (f)
e-r unredjmüfigen Aufführing; - pokoutni
Lotterie Winfellottobetrieb; — reznictvi Diet,
gereibetrieb; — sezonni a o sezoné Gaijonbe-
trieb; — tovärni Werfbetrieb; vedlej$í „ Neben-
betrieb; vlastní Z Gelbft-, Eigen=beirieb; Ó voro-
plavby Floßfahrtsbetrieb, Floßbetrieb; Ó Zivnosfi
Gewerbsbetrieb, Ausübung (f) e-8 Gewerbes, Nah:
rungébetrieb; — Zivnosti pokoutnóé n» pokoutni
Wintelgewerbsbetrieb.
provozovany a E, aufgeführt; oben. Des
trieben; byti „an av. iiber die Bretter gehen;
E
provozovárna| .
— 612 —
[proziravy
.aná dráha im Betriebe ftehende Bahn; „and
dolování » hory n horni závody im Betriebe
ftehender Bergbau; Zivnost müZe byti „äna
ber Betrieb e-8 Gewerbes kann ftattfinden; Zivnost
nepfetrZitó .aná eim im umnunterbrochenen Be-
triebe ftehendes Gewerbe.
provozovärna f C, (w» „aci mistnost)
Berriebsanlage f; Zivnostenská „Arna Gewerbs-
ätte f.
i provozovatel B, Aufführer 72, oben. ber
Betreibende, v sn. sm. Mader m; . humbugu
Humbugtreiber m, Schwindler m, %, Humbuger m.
provozovatelny a E, aufführbar.
provozovati % K, aufführen, erefutieren,
ausüben, tiben, treiben, betreiben; — hru diva-
delni ein Stüd aufführen; . humbug Humbug
treiben; < kofistnictvi n záS$kodnictví freibeuten;
. mastiékárstvi F herumguadfalbern; — mo-
dláfstvi Gößendienfttreiben, kt, buten: — obchod
Handel treiben, handeln; — obchody bankovni
Banfgefchäfte betreiben; — Femeslo ein Gewerbe
ausüben; zakazovati (komu) - femeslo $-m
das Handwerk legen; — hanebné Yemeslo ein
ihändliches Gewerbe treiben; — sklenätstvi Glaſer
fein, Se glafern; — Sejdifstvi Hochſtappler fein;
< Svandu Ulf treiben, ulfen; - Zivnost ein Ge-
werbe betreiben o ausüben o hantieren; — smilnou
Zivnost ein unzüchtiges Gewerbe treiben.
provozovna f C, (gen. pl. -en) Betriebs»
anlage f, Gewerbsitätte f.
provrávorati % K, durchwackeln, burd»
wanken, durchtaumeln, vertaumeln.
provrcei % G,, durchwerfen.
proviesknouti m i % L = .Btétl Mi Ya
I, ein Gefchrei erheben, Durchwinfeln.
provrhaf/ % J, (mom. „nouti % 1,; freq.
-Ovati v, K,) a) durchwerfen. b) beim Würfeln
verjpielen. €) prov. abwechjeln.
proviislo » C,, pev. Strohſeil w.
proviiti H, a) % aufreißen, aufichligen. D)
durchkochen, durchwallen.
provrstviti % I, durchſchichten.
provrtan m A, ve, Terebratula Bohrmu-
ſchel f.
provrtancovity a E, bot. .ó rostliny
Aucubaceae hartriegelartige Pflanzen.
provrtaneo m D, bot. Aucuba Hartriegel mm.
provrtáni % » D, Durchbohren », Durch:
bobrung f.
provrtany a E, burdbobrt.
provrtati % J, (freg. -ávati % Jj) burg,
bobren,. erbohren, durch⸗, verslochen, durchftechen,
burdjmadjen, lode, belodhen, nor. abbohren, Bohr»
löcher ſchlagen, S einfiten; „ati ndco » hrot
nééím et. burdjbobren; ucho „ati I-ın mit et.
bag Ohr burdbobren, I-m et. burd das Ohr
bohren; % „atise » „Avatise fih durchbohren,
durchkommen, fi burdarbeiter.
provrtávaó m D, @ Aufreiber m.
provrtávad/o n C,, (gen. pl. -el) Perfo⸗
ratorium n; „lo hrtanové NRöhrenperforatorium x,
provüdce m B,, * Begleiter o.
provund(áv)ati % J, (freq) prov. burd-
machen, «brechen, »ftechen, fren: fig. vergeubeit,
verſchwenden.
provynaloZiti % I, verwenden.
provj//tí. "5 Ia (freg. -yrovati % Ky
Se mit ftarrem Blide burdjeben, turdftarrer.
provyskati J, (freg. -yskovati K,) a)
Ya burdjjaudjsem, burd)brimgem. b) m zurufen, sus
jauchzen, jauchzen, frobloden.
provysknouti % I; jaudzen, ausrufen.
$ provy(vajtl Ya H, (freq. Jl auf-, durch⸗
eulen.
provzäöläni » D, = „ost f C, Durd-
bildung f.
provzäychati % J, burdj-, ver-jeufzen, durch⸗,
ver-ächzen, binfeufzen; ¿ noc die Nacht verjeufzen.
prozábly a E, durchgefroren.
prozäbnouti m I, = -ábsti % Gs (freq.
„abovati w% K, *) durchfrieren.
prozaháleti % J, verjäumen, müßig zu-
bringen, burd) Müfiggang verlieren.
prozäfiti "4, I. (freq. -afovati w K)
durchſcheinen, durchglänzen, durchſtrahlen, durch⸗
funkeln, durchlichten, durchleuchten, fig. durchheitern.
prozatim adv. neskl. vorerſt, indeſſen, oor,
Yäufig, oorjebt, vor ber Hand, einftweilen, Se einít-
meilig, fürs erfte, %, vor8 erfte, reng, % erftlic,
fürerft, für ben Anfang, proviſoriſch, prefar, prefür.
prozatimní a E, einftweilig, proviſoriſch,
Snterim8e, interimiftijf; akcijni - list 9fbieu-
interimsihein m; bet „ Wohnungsbehelf m, proz
vijorijde Wohnung; doba _ Interim xm; _ dfe-
vení nor. verlorene Zimmerung; - opatroväni x
n uschování n zjisténi » ujisteni vorläufige
Berwahrung, Proviforialverfügung; — rozpoécet
Budgetproviſorinm m; — spor Probiforialftreit m;
. ujistöni vorläufiger Gewahrjam; _ vdovstvi
Strohwitwen-fhaftf, -tum n; — vdovectvi Strobs
witwerſchaft f; — zpráva n vysvötleni Interims-
ausfunft f; - zásilka poStovni Poſtvorſchuß⸗
jendung /. :
prozatímnost TC, Interim n, Proviſorium
n, Interimiftifum mw.
prozatimny a E, = -í.
à prozbyti % K, (freq. -vatl % J,) ver:
ieren.
prozelenaly a E, bie u. ba grün geworben.
prozelenávaí/ M J, anfangen zu grinen;
v. H se grün durchſchimmern; „Jici a E,
grün durchſchimmernd.
prozeleny a E, ſchön grün.
prozet m B, ber Gemahl ber Enkelin.
prozevlovati % G, et. burg bie Gafferei o
burdj das Gaffen verlieren.
prozimovati % K, * überwintern.
proziraó m B, Surdjeber m, SSorberjeber m.
prozirad/o » C,, (gen. pl. ell + Spiegel
m, Wafferjpiegel, fig. Abbild w.
pro % n D, Surdjeben m, Durd)-
bliden m.
proziratel m Bu Durdieher m. —
prozirati J, a) % burdjeben, burdblider. b)
fehend werden; „Am bie Binde fällt mir von ben
Augen.
proziravost / C,, Borausfiht f, Scharf:
fichtigfeit f, Weitfichtigfeit f, Umficht(igfeit) f, Ser
fit f, Surdbfid m, Providenz f. |
proziravy a E, jharfblidend, ſcharfſichtig,
Dellbfidenb, hellſichtig, verftändnisinnig, vorausſe⸗
hend, weiterjehend, weitfichtig, weitblidend, probi»
bent, providentiell, Hairvoyant.
|
prozirka]|
a
[proZalovati `
prozirka / Cs Biſier 2, SHelmsfenfler n,
«{chieber m.
prozirnik o A, Fernrohr m.
prozirnost f C,, Durdhfichtigfeit f.
prozirny a E, burdfidtig.
proziskati % J, Schaben haben o erleiden,
prozivany a E, durchs Gübnen verloren.
prozivati % J, (mom. „nouti % Jj) durchs
Gübnen verlieren.o einbüßen, durchgähnen; „ati
cas bie Zeit vergähnen.
prozkoumäni % * D, Durchforſchen z,
Surdforidung f, Erprobung f, voi. Rekognoſeierung
f; na . zemé se vydati e-e Entbedungsreife
machen.
prozkouma// % J, (freg. -ávati % Jj)
durchforſchen, erforschen, burdprobierem, -probei,
prüfen, finnen, denken, »jpähen, ⸗ſuchen; „ati
(n&co) et. zur Erörterung bringen; „ati dükladnd
iet, et. Durchbuchftabieren, et. burdjítubierem, e-r
©. auf den Grund gehen; „atikrajinu e-e Land»
haft auéfunbjdaften; „ati pokladnu die Kaſſa
ffontrierem ` „ati ponorem den Meeresgrund durch—
forfhen; % -ati se fid) burdfor(dern.
prozkou3eti % I, durchprüfen, burdpro-
bieren, burdproben.
prozkum m A, Durdforfhung f, Durch»
ferien a.
prozlaceny a E, ganz vergolbet.
prozlatiti % 1, ganz o burd) u. durch oer,
golden.
prozlobeny a E, zornig, verbroffen.
prozlobiti I, a) % ärgern, verdrießen. Db)
% - Se fid) halbtot ärgern.
prozloreöiti % I; verfluchen.
prozni// w L, (freg. -vatl Mm Jj) durch-
fingen.
proznojiti % I, durchſchwitzen.
prozobati % I, durchpiden, mit bem Schnabel
duchhanen.
prozor m A, a) Surdjdauen n. b) Gart,
bid m, ber burdbringenbe Blid. €) bi. ier,
bild w, Typus m.
prozorka f C, sot. Dartus (e-e Pflanze).
prozornost f G, a) Surdfidtiafeit f. bi
Borfiht f. €) vu. Vorbildlichkeit f, Typizität f.
prozorny a E, a) durdfichtig. b) borfidjtig.
. €) viti. vorbildlich.
prozou(va)ti % H, (freg. Ji) anziehen.
prozpév m A, * Sieb n.
prozpévavy a E, fröhlich fingenb.
prozpévovany a E, bejungen.
prozpévovati K, freg. a) Y i m fingen,
fröhlich e mit Luft fingen, zu Ehre 3-8 fingen.
b) %e = si fröhlich fingen.
prozpivati % J, verfingen; ſingend zubrins
gen; Durchs Singen verlieren.
prozpyt m A, Durdforihung f.
prozpytati o, J, (freq. -ovati % K,) durd-
forichen, durchſpähen.
prozraöitost / C,, Durchſichtigkeit f.
prozraóity a E, durchſichtig, Hor.
prozraöno a) adv. neskl. burdjfiótig. b) n
Cis idt n.
prozraönost / C,. Surdfidjtigfeit f.
Kë a E, a) durchſichtig, Har. b) eor»
ichtig.
prozrada f C, Verrat m.
prozrádoe m Bj % Berräter m.
prozradi x D, Berrat m.
prozraditel m B,, Berräter m.
prozrad/í| % l4 (freg. -zovati % K;)
verraten, v wien, sm, merken laffen, zer. bie fate
aus dem Sad guden lajfem; „zovati üsilnou
pfipravu zer. nad) ber Lampe riechen; „diti svou
slabou stránku fid) e-e Blöße geben; „diti své
zámysly ben Affen aus dem Armel fpringen
laffet; „diti sv6 ütoóné záméry e-e Batterie
frei fpielen faffen; % „diti se + „zovati se
fid) verraten, Ag. durdftechen, hervorbliden; sam se
»zuje ber Kudud ruft j-m eigenen Namen; „diti
se tlachänim fid verplappern, fid) verplaudern,
prozradny a E, verräteriſch.
prozräly a E, überreif.
prozráti % J,, durchreifen; hie u. da reifen.
prozraty a E, überreif.
prozrazeni d, n D, Berrat m, Berraten z,
Verratung f; = tajemstvi Geheimnisverrat m.
prozfedlivy a E, durchſichtig.
prozieleo m B, ber Sehendgewordene.
prozielek m B, min. Kollyrit m.
prozfelost f C,, Borficht f, Borfichtigfeit f.
prozfetelnik m A, ber 3orfidjtige.
prozietelnost f C,, a) Vorſicht f, *y Vorfich-
tigfeit f, VBorausficht Vorherwiſſen s, fig. Durch⸗
bli m, Vorſehung f, Fürſehung f, Brovidenz f,
Borjorge f; - boZí göttliche Vorſehung, fig.
Weltauge n. b) Durchſichtigkeit f.
prozretelny a E, a) vorfidjtia, vorjorgenb,
borjorglid), vorausjehend, einfihtig, *« aeideibt,
diskret, propident, provibentiell. b) durchſichtig.
prozretny a E, = .elny. .
proziitelny a E, durchſichtig.
proziíti l, 1. ", jebenb werben; „el jsem
die Hülle fiel mir von ben Augen. 2. % a)
durchſchauen. b) jehen. €) aufſchauen. d) vorjehen.
proziivy a E, durdfichtig.
prozu/ m B, = H m A, obw. Riß m.
prozujny a E, was leicht angezogen o ange
legt wird.
prozunkati % J, vertrinfen.
prozufiti % I; burdrajen.
prozväni % x D, Benennung f.
prozvany a E, benannt.
prozvati % J, benennen,
prozvëdëti % K, 4 erfahren.
prozvöstovati % K, verkiindigen.
prozviät& » D, Beiname m; Spottname m.
prozvlaZiti % I, anfeuchten, benäffen.
prozvolnost / 6,, ®illtür f.
prozvolny a E, willkürlich.
prozvoniti % Ll, e-e Zeitlang Täuten.
pozvuk o A, Grtónen n, Gejang m.
"denne Y K, burdtünem, ertönen
laſſen.
proZabrovati se Y, K, nc. . se skalou
durch den Felfen dringen.
prozádati % J, anjudjen.
proZalostniti gl, vergrämen, vergrämeln;
< Zivot svüj feit Leben vergrämen.
proZaloväni % n D, Berflagen m, Verkla—
gung f, Gite, Anlagen n.
proZalovany a E, ver-, ange-flagt.
£ proZalovati u K, verflagen, einflagen, an:
agen.
prošzár]
— 014 —
[prsinka
pro£Zár m A, a) ein Durchbruch in ben Wol-
fen. b) prov. — culeba Brotbraud m.
proZáiiti Y I, durchwärmen, burdalilfen.
prozati Ya H, (sprävns JE) durchmähen.
proZbleptat, % J, (mom. .nouti % L)
P ausplaudern.
prozd/mat/ g J, (V -iti "; H, = -.mon*
Ya 1) a) durchquetſchen, burdbrüden. b) t; d)
ringen, durchwringen, ein wenig auswinden.
proZebrati J, (J,) a) Ya burdbetteln. big,
f se fid) durchbetteln, fid) bird) das Betteln forı-
„eifen, fid) hinbetteln, fid) fortbetteln, fid) durch—
hechten, fid) durch et. betteln.
proZeci Y% G,, (iter. „ehati % J,; freg.
-.ehávati % J, = -ehovati % K,) burg,
brennen, Durchglühen. f
proZehly a E, durchgebrannt.
proZeleti % Il, burdjtrauern.
proZeniti % La a) verheiraten. b) ber rau
zur Morgengabe geben.
prozera m D, Säufer m.
proZeraci a E, & - papir 2öjchpapier s;
= voda Gdjeibemajjer z.
prošeravy a E, = «ci.
proZertovati % K, burdjjdergen, verfcherzen.
prozZici % OG durchbrennen, durchglühen,
durchglimmen.
prošzihati % J, iter. durchbrennen, durch⸗
glühen, durchglimmen.
prošzilek m B, nor. Schar-kluft f, «gang m,
Schmitz m.
prošzilkovati % K, durd:adern, -äbern.
proZinovati % K, freg. burdjmüfern.
proZirati w J, iter. durchfrefjen, burdjnagen;
. se % fid) herausfreſſen.
proZiravy a E, durchfreſſend; - papir Löſch—
papier m.
pro£Ziti % n D, burdjeben m.
proZ/t/*"G a) H, burdleben, S, burdjalftern, ber:
leben, erleben, durchmaden; „il sedmdesát (zim)
n. let er hat fiebzig Jahre gelebt; -íti Zivot
v üzkostech jein geben verbangen. D) H, durch—
mähen.
prozZity a E, verlebt.
prošziv// "4, I4 (freq. „ovati % K,) a)
bis zum Ableben ernähren o erhalten. b) @ nut.
„iti óernou med das Kupfer friichen.
proZivoriti % I, dent durchbringen.
proZlouk/y a E, — .tly a E, gelblid;
übel -tly mm. Bernfteinalabafter m.
proZloutnouti % L burd tu, Durch o ein
wenig gelb werden.
prozluklost f C,, Ranzigkeit f, Bertradt:
heit € fig. Verfluchtheit f.
proZlukly a E, ranjig, bertradt, fig. oer:
wiünfcht, verflucht, abſcheulich, ſchändlich.
pro£luknouti % I, ranziq o vertradt werben.
prozZlutaii m J, (freg. -ávati Mm Jj) gelb-
lid) werden, Durch u. durch gelb werben, gelb Durch»
Ihimmern.
proZlutiti % I; burdj u. burd) o ein wenig
gelb machen.
proZlutlost f C,, Gelblichfeit f.
proZlutly a E, ael6lid.
proZlutnouti % I durch u. burd e ein
wenig qelb werden.
proZnouti % H, durchmähen.
proZranec m B, Schlemmer m.
e Tas a E, butdjfreffen, zerfrefien, wurm-
ichig.
proZrati % H, durchfreſſen, durchnagen, zer-
freſſen, fig. verfreſſen, verſaufen, vergeuden, ver⸗
ſchwenden; verſchlingen; % - se fid) durdfrefjen.
proZvaniti % I, durchplaudern.
prozvati % J, herausihmwagen, vorbringen.
pro2vatlati % J, herausihwatgen.
proZvykati ", J, durdyfauen, »fäuen.
proZzení a n D, Surdbrennen m.
— f C, ba$ Durdgebrannte, Brand-
mal m.
proZZeny a E, burdgebrannt,
prpati ú J, prov. trinfen.
prplati se Y, J, prov. fid) beſchmutzen.
prplisko n C,, prov. friſch aufgeworfene Erde,
prpliti (se) % (%) lj prev. im et. wühlen
prr! interj. .neskl, burr!
prs m A, a) Bruſtdrüſe f, Bruft f, F Zütte
f, =a. Über n, Mamma f; dän dítéti — bem
Kinde bie Bruft geben; byti u „u am ber Bruft
liegen; zánët „u iw, Maſtitis f; zánét vaziva
vedle „u uk. Baramaftitis f. b) pl. -y Bruftf,
Weiberbruft f, P Pietzen fpl., Milchwiriſchaft /,
Milhbureau n; bez A bruftlos; s Sirokymi
.y breitbrüftig; Zenská s velikymi -y P derbe
e ftramme Z8efte. e) du. a Bruft f, Bujen m,
Bruftgegend f, Oberleib m, Oberkörper zn, sert.
Bruftwehr f, Bruftwerf n; rozevfiti svá „a j-n
Buſen öffnen; svirati „a bie Bruft brilden; svi-
rati „a (komu) S. dämpfen, Sy-m die Bruft zu-
prefien; svirä mne na „ou bie Bruft ift mir
geflemmt; sevfiti » pfitlaliti na svá „a S. an
i-e Bruft brüdem; tiaëí ho na op er fat e$ auf
ber Bruft; tlouci se v „a Dë an bie Bruft
idíagen; „a vypnouti bie Bruft herausnehmen ;
vypnéte „a bie Bruft heraus, den Oberkörper
heraus; „a ven! bie Bruft heraus! bez „ou
bruſtlos; dutych + vpadlych .ou tiejbrüftig;;
s Sirokyma „oma breit gebriftet; auskultovati
stav „ou uk. den Zuftand der Bruft aushorchen;
tíseñ na „ou Bruftbeflemmung f; tlak na „ou
Alpdrücken z, Gaudemar n; zahlenoväni „ou
Bruftverjhleimung f; zánét ou Bruftentzündung
f; zaSlemoväni „ou Bruftverjhleimung f; kuri
<8 path. Hühnerbruft; -a Satu Bruft bei ber Klei—
dung; „a jezu & Wehrbruft; sklenutá » vykle-
nutá „a gemwölbte Bruft; Prsa Matky BoZi nom.
propr. sm. Oſſer z; „a v rybnicich prov. Teich»,
Mafjer-rechen m.
prsáó m B, ber Großbrüftige.
prsáóekm A, prev. —<ik m A, Säugling m.
prsák m A, prov. Stichmeſſer m.
prsateo m B, ber Großbrüftige.
prsaty a E, aroeB:, Dart, hoch⸗brüſtig, ge»
brüftet; A großbrüftiges Weib; „row. -y nuZ
Stichmefler n.
prsbiti % » D, Bruftjhlagen mn, Wehklage f.
prseni f C, (gen. sg. -né ara.) Bruſtharniſch
m.
prsení » D, Q Parapet x.
prsicka npl. (dim. «a „a) S8rüftden m, zen.
Bruftftiid n; „icka drübeZe vua. Wilet m.
prsina f C, :«a. Sie(h)le (f) am Pferdegeſchirr,
Bruftriemen zu.
prsinka f C, Brufthemd n.
prsiska]
— 615 —
[prst
prsiska, npl. C, unfchöne o ungefchladhte Bruſt.
prsisty a E, großbritftig.
prsk » A, a) Prafieln a b) Schnauben n.
€) lautes Auflahen. d) Boden n. e) Herb m,
Dfen m, Badofen m, v nis, sm. Ofenloh n, Roud,
lod »; valach vu @ Feuerbrüde f. f) oí.
Bogelherd m, Netwand f.
prska f C, Ziege f.
prskaó m Bg €priber m.
prskáó m D, — Flachs.
prskáóek m B, ber Deckel auf bem Butter-
faffe.
prskaóka f Cs a) Spriterin f. b) Sprigen
", Sprühen n.
prskajici a E, a) praffelnb. b) fprühend.
€) . se (o kozách) bedig, % bödig, bödicht.
prskal m A, Spriter m, Speitenfel m.
prskaneo » ai D, T ein Geſchoß. b) B,
ve, Chaetodon rostratus Cpyritfij m.
prskáni 9, » D, a) Sprigen n. b) Sprihen
n. €) Praſſeln a. d) Schnauben m. e). kozi
Boden n, Rammelei f.
prskati J, 1. % a) ſpritzen, ſpucken; (c zvi-
fatech) jauchen, * fauchzen, pfauchen, (o koéce)
ſprudeln; „ti pfi Feci den Speichel um fid) jprigen;
„ti vztekem vor Wuth geifern; „| vztekem
er Datte e-e wahre Geiferwut. Db) praffeln. e)
(o konich) ſchnauben. d) ſprühen. e) prov. ſchnell
laufen. f) prov. nielen. 2. % „ti se (o kozäch)
boden, böden, bödeln, bodeln, ^ bofjen, bodjern,
boderzen, fid) gatten, fid) begatten.
prskavec m 1. B, a) zo. Brachinus crepi-
tans Bombarbierfäfer m, Bombarbift m. bi zo.
Turdus pilaris Krammetsvogel m. €) so. Turdus
viscivorus Miftel-, Schnarrsdrofiel f. d) Spriter
m, Speitenfel m. 2. B,, bot. Fragaria elatior
große Walderbbeere.
prskavka / C, Rakete f, Petarde f; zá-
palná . Brandrafete; — soptivá Brillantfeuer z.
b) bot. Cardamine impatiens Bergkreſſe f.
prskavy a E, ínifterig, ſpritzend, ſprühend,
jhnaubend, pufternd; „a koza bodige Ziege; vrch
ohném .y feuerjpeiender Berg, Vulkan m.
prsknouti % mom. 1, jprigen, geifern,
fprühen ` prov. entweichen.
prsknuti % » D, Spritzen n, Geifern n,
Sprühen m.
prskoi m B, Spriter m, Speiteufel =.
prskonosy a E, jpritend, geifernd; — (ëlo,
vék) Schnaufer m.
prskofen m C, Bruftwurz f.
prskot m A, Gejprige n, Gejchnaube m.
prskota f C, prov. Krammetspogel m.
prskoun m 1. A, a) Spriter m. Db) zo.
Chelmon rostratus Spritzfiſch m. 2. A, voj. Ra⸗
fete f; Cepióka na . Brandhaube f; tlukadlo
na «y Rafetenfiod m; - návéstny o vößtici
Signalrafete; „ snopovity n otepovity Brand=
welle f; — zápalny Brandrafete; — pumovy n
zapalny Bombenbrandrafete.
prskounovy a E, NRafeten:; toulec ¿y
Raketenbilfe f; tyëé A Rafetenftab m.
prslik m A, Scnürleibchen n.
prsnäö m B, ber Großbriiftige.
prsnatéti v, I, hoc: u. aroß-brüftig werben.
prsnaty a E, $ed), große, ftarkbrüftig, v
gebrüftet.
prsnía E, — .y a E, Brufe, jx, mane
malis, mammarius; ¿í košzíšek eibpe[y m; 1
kofen vor. Calamus aromaticus Kalmus m,
Bruftwurz f; „I neduh Bruftfrantheit f; „i hlas
Bruftftimme f; -í ploutev Bruftflofle f; s í
ploutví zo, bruftffoffig; sval „y Bruftmustel m;
tepna .í Bruft(fchlag)aber f; —í ton Bruftftimme
f; <í varhánky Bruſtpoſitiv n; .í klínek wrej.
Bruftzwidel m; „i vratidlo @rttft=, Pinnen-baum
m; ¿Í záplavy u jezu Wehrbruſt f, Bruft-
ſchwelle f.
prsnice f C,, e-e Art Birne,
prsnícek m B, (dim. oa kl Bruftwams n.
prsnik m A, a) Bruft-forb m, after m, xo.
Tyorar m. b) Bruſtharniſch m. e) Lat 2, Bruft-
lag m, Brufttuh a. DMagenwärmer m. d) mak,
Bruft-, Pinnen-baum m, Vorderbaum, Bruftringel
m; < na stuZkáfském stavé fiegbang m. e)
- k vrtání Bruftbohrer m, Drauf m, Bohr:
winde f, Drebbohrer m. f) seen, Bruft f. ei
Bruftfnopf sn.
prsno » C, pro v. Wafchbreit n.
prso n C, pre, Bruft f.
prsohled m A, wx. Stethoffop m.
prsohfejka / C, Bruftwams xn, Geelen-
mürmer m.
prsomör m A, ia. Bruftmefjer m.
prsomluvni a E, Bruſiſprech⸗ < hlas Bruft«
ſprechſtimme f.
prsoploutvy a E, = .ytevny a E, ze
-Oüutvé n „ytevn& ryby Sternopterygii Bruft-
Hefter za.
prsoroZik m Az zo. Helochares (ein Käfer).
prsosina f C, Bruftriemen m.
prsotina f C, Bruftriemen m.
prsovina / C, Bruftriemen m.
prsovity a E, bruftähnlich.
prsovy a E, 3Btuft«; . hlas Bruftftimme f.
prsozor A, i. Stethojfop m.
prst m A, a) (u ruky) Singer m, k. Dis
gius m; Qy pl. Finger pl, posmš, Knebel mpl.;
nemüZe ani „em hnouti er fann fein Glied
bewegen; -y luskati » chrupati Cdnippden
jchlagen, mit bem Fingern ſchnalzen; mit co
v .ech et. am o im Griffe haben; má v tom
.y er ftedt hinter ber Cade; mëi v tom „y er
bat dabei bie Hand im Spiele gehabt; (mezi) -y
mnouti » tfíti zwilchen den Fingern o mit ben
Fingern reiben, P wribelln; -y roztähnouti bie
Finger fpreizen; stähnouti (si) prsten s „u
e-n Ring ablegen; spáliti si y fid) bie Finger ver-
brennen, fid) bie Pfoten verbrennen, bie Hände üt
bie Kohlen jchlagen; strkati „y, kde se svirä bie
Singer amijder bem Baum it, bie Borfe fteden; ne-
strkej=ü, kde se svírá man darf nicht ben Finger
zwifchen Tür n. Angel fteden; strká do všeho
.y er muß j-e Knebel in Allem haben; „em na
koho ukazovati mit Fingern auf S. meifen; ¿y
komu ukazovati $3-m den o e-n Eſel bohren;
na „ech vzdycky néco ulpi e$ bleibt immer
et. an den Fingern ffebe; uskfipnouti . e-it
Finger abgıtetihen; záblo ho v Jy e$ (ror ihn
in bie Finger; „y mi ztuhly zimou bie Finger
find mir vor Kälte erftarrt; zavázati si _ ha-
driökem ein Läppchen um den. Finger herum-
midefn; s „u von bem Finger, ^ fingerherab ;
.y opatfeny » S „y gefingert; zdéli „u finger-
prst]
— 616 —
[prstidek
lang; bfíSko (u) „u = konec n spodek „u Kuppe
f, Wingerfuppe; srosténí „U i. Syndaktylie f;
škubání „ü umirajiciho po pokryvce #liegen-
jehen m, Slodenjehen n; vesteni z „U Daftylos
mantie f; zruönost v „ech #ingerfertiafeit f;
» bo2i fig. bie Hand Gottes, bie Borfehung Gotieß,
ber Fingerzeig Gottes; dlouhé + hubené .y sert.
Spinnenfüße mpl.; má dlouhé n lepkavé ¿y
ie, er macht frumme Finger; miti dlouhé ¿y
gewandte Finger zum Stehlen haben; koZeny +
Fingerling m, Fingerfutteral n; ¿lovëk obrat-
nych .à fingerfertigr Menſch; . u rukavice
Finger m, Fingerling m, Fingerfutteral n ; srostlé
ey ek. Fingerverwachjung f. D) u neben m so.
Zehe f; -y mu vyóuhují z bot bie Zehen fehen
ibm aus den Schuhen heraus; zvratny — se.
ie f. €) (mira) Finger m. d) @ Schich⸗
tel n.
prst TC, Grbe f, Damm, Gewächs⸗, Garten,
Ader-, Staub», Pflanzenzerde, mulmige Erde, Mulın
m, Malm m, Um 2, Humus, Humus-, Erde
boden m; — naváZeti Erde herbeiführen o ans
fahren; ryti — (o krtku) Erde aufwerfen.
prstaöi a E, bot. Dattelpalmens.
prsták m a) A, =. Scyllarus Bärenfrebs
m. b) A; bot. Phoenix Dattelpalme f.
prstákovity a E, vor. .é rostliny Phoeni- | fe
ceae dattelpalmenähnliche Pflanzen.
prstan 2 A, chem. humusfaures Salz.
prsteo m D, zo. Zehe f; -teréovity Zehen-
ſcheibe f.
prsteöek m B, dim. a) Fingerlein m. bi
Fingerling m, Fingerfutteral m; ky prov. gelbe
rote Händleinſchwämme, Fingerlinge mpl.
prsteönik m A, Fingerling m, Fingerfutteral
n, Bingerfuß m.
prstek m B, (dim. oa .) Heiner Finger,
Fingerlein n, Fingerhen n.
prsten » A, Ring m, Finger:ring m, reit
m; bot. Hautring m, (D Muff o, Reif m, sbəroj.
Ningabzug 22; smeknouti n stähnouti . s prstu
den Ning vom Finger ftreifen; snubní „ Traus=,
Heirats⸗ring, Treuring, Verlobungs⸗, Braut-ring,
Hochzeits⸗ring; svatebni. Gbes, Hochzeits⸗, Braut-
ring; — tlaény » tlakovy Drudring; _ bfisní
Baudhring.
prstenák m a) A, so. Gastropacha neustria
Ningelmotte f. b) A, prov. Ning m.
prstenárf m B, Ringmacher m.
prstenáfka f C, Ringmaderin f.
prsienäfstvi » D, Ringmaderei f.
prstenaty a E, beringt.
prstencovity a E, ringelartig, ringelförmig;
vuzs. sm, ringellodig; houba A vot. Ningpilz zz.
prstencovy a E, geringelt, ringelförmig,
Ringel⸗.
prsténóek m B, prov. Ning m, Ninglein n.
prstenec m B,, a) Ring m, mat. Ring:
flähe f; xader. Ningellode f, Ring m, Stirn:
lödchen m; pusx. Unterring sm, Unterbund m, Na—
jenbein z; stav, 9tingeldjen n, 9tinf m, Rinken (m)
am borijden Kapitäl; pl. „ce Geringel 2; „ce
kadefí Budeln ber Loden; „ec kaderi Ring der
Loden, Ningellode f; „ec chrupavkovity zo.
ſch
Bandſcheibe f; „ec u kosy Spannring m; -ec
provazcovy prova, Lägel n; „ec provazovy
plav. Mitis m; „ce vlasové Ningelhaar m; -ce
vírné vor. Sirbelfiben mpl.; „ec gumovy
Gummiring m. b) * Finger m. €) prev. Brot
ſchüſſel f.
prsténecek m B, (dim. oa en) Ring m,
Ringlein n.
prstének m B, (dim. oa Len) Heiner Ring,
Ningelein », Ringel m, Singelden o: hra na
„enky Ringverftedenfpiel m; -énky prev. Ber-
gißmeinnicht n; „enky kosmaté Flodengefräufel n.
prstenice f C,, a). Gastropacha neustria
Ringelmotte f. b) ze. - martináé Phalaena
bombyx neustria Ringelraupe f. €) vor. Ringel
Heite f. d) Ring-futter n, -futteral », »fäfthen n,
sfaften m.
prstenicka f C, (dim. oa ei Ringsfutter
n, -jutteral m, =faften m, »fäftchen m.
prstenik ¿x 1. A, a) 9tingmadjer m. b) zo.
Gastropacha neustria Ringelmotte f. 2. A,
Finger m, Fingerling m, Fingerfutteral s.
prstenité adv. neskl. ringförmig.
prsteniteo m B,, vor Zriguera (e-e
Pflanze).
prstenity aE, geringelt, ringel-förmig, »artig.
prstenivka f Cs «. Gastropacha neustria
Ningelmotte f.
prsténkár m B, Ringmader m; Ringhänd-
r m.
prsténkárka / C, Ringmaderin f; Ring»
bünblerim f.
$ prsténkárisky a E, Ringmacher⸗; Ring-
ünbfers.
prsténkárstvi » D, 9tingmaderei f; Ring-
händlerei f.
prsténkováni % z D, Ringeln w.
prsténkovati K, a) % ringeln. b) v; - se
fid). ringefn, fid) fringeln, prov. fid) verloten.
prsténkovaíos! f C, = .itost / C,
Ringförmigkeit f.
prstenkovaiy a E, = .ity a E, ringe,
ringel:fórmig, ringelartig, geringelt.
prsténkovy a E, ringelig, % ringelicht.
prstenní a E, = -y a E, Ring; -í kolba
Ning-reiten m, rennen n, »ftehenn; „itruhliöka
Ningfäfthen m; „iprst Ring, Golb-finger m; -i
Zehadlo NRingbrenneijen m.
prstennik m 1. A, Ring-, Gold-finger m,
Sungfernfinger, Herzfinger. 2. A, so. Gastropacha
neustria NRingelmotte f.
prstenohltanovy a E, e, frifopharyn-
geus.
prstenokonvicovy a E, ww. frifoarptaes
noideus.
prstenopereny a E, i. krikotrachealis; —
fez f$rifotradjeotomie f.
prstenoätitny a E, ux. frifothyreoideus.
prstenovité adv. neskl. ringweiſe.
prstenovity a E, ring:ortig, »fürmig, ie.
frifoideus. ,
prstenovati % K, ringeln.
prstenovy a E, 9ting-.
prstensky a E, Ring-.
prstény a E, a) irbijd). b) gefingert.
Prstice mpl. B, nom. propr. zen, Pür-
iitg.
prst/Cek m B, (dim. ca Fingerchen n,
—— n; „i&ky pl. bot. Fingerlinge mpl..
ingerihwamm m.
prstik|
[prübavka `
pıst/k m A, (dim. oa <) Fingerchen n, Fin—
gerlein n.
prstikoveo m P, vor. Dactyloctenium
äghptiſches Fingerfammgras, Mufchelgras.
prstity a E, a) dammerbehältig. b) gefingert,
finger-förmig, »artig.
prsthäk m A, prov. Fingerling m, Finger:
ſchwamm m.
prstnateo m B, <o. Scarites Singerläfer z;
„ dlouboploutvy se, Polynemus longifilis Mango-
fil) m, Fingerfiſch.
prstnaté adv. neskl. gefingert.
prstnatka / C, se, Lobularia digitata
Diebshand f, Fingerloralle f.
prstnatolisty a E, sot. fingerblätterig.
prstnaty a E, gefingert; —í (ssavci) so.
Digitigrada Zehengänger m, Nagelfäugetiere ap).
sasanka A Mammaria Meerneflel f.
prstnaty a E, dammerdehältig, Dammerde
enthaltend, Dammerde bemohnend.
prstni a E, Finger-; Zehe-; ¿ Clänek Finger:
gelenk n.
prstni a E, Dammerde-.
prstochodol mpl. B, e Digitigrada He:
Dengünger m, Fingerlänfer =.
prstoklad m A, sa. Fingerjag m, Finger:
[eguna f, Applifatur f.
prstolepec » B, * Chiroplaft m, Hand-
bildner m.
prstolepectvi » D, * Chiroplaftif f.
prstolisty a E, vor. fingerblätterig.
prstolomny a E, fingerbredjerijd).
prstoiomstvi D, Fingerbrecherei f, Bravonr-
jpiel (2) am Piano uf.
: prstomluva f O, Fingerſprache f, Chiro- ſchitz
logie f.
prstoprava f C, Gbeiromantie f.
prstorozonka f CO, *« bie rojenfingerige
Morgenröte.
prstorüZeny a E, * rojenfingerig.
prstoun m A, * Zeie f.
ecu re Gu K, figern, mit den Fingern
pieler.
prstovity a E, fingerförmig, fingerartig, Jé.
Digitatus; vtisky -é o, Imprefjiones bigitatü.
prstovity a E, humusartig; bammerbebültig.
neta f €, se, Sigillina (ein Seid):
tier).
prstovod m A, Chiroplaft m.
prstovy a E, Finger-; ak, Digital; stladeni
<é ié. Kompreifio bigitali8.
pıstovy a E, mulmig, mulmidjt, Humus-;
apre im Humusfäure f, Ulmin m, Sober:
off m.
prstozvör m A, ve, Cheirotherium mw,
prstvoreo [ném.] m B,, * SKalmus m,
Bruftwurz f.
prstynek m B, (dim. va „en) Ningelchen n,
Ninglein n.
prstynkovatéti m L fd ringen, fraus
o lodig werden.
prstynkovaty a E, ringförmig, frausfodig.
prstynkovy a E, Ningel-; ringelig.
prsubici a E, * auf bie Bruft fdjlagenb.
prsyklopivy a E, * bie Sruft neigend.
pr3 % B,, Ötaubregen o.
pršba f C, Regen m.
“
Geskonëmecky slovnik. II. Böhmifchdeutihes Wörterbuch.
pršeoi a E, © . hodiny Gantubr f.
pršek m B, Regen m, Staubregen m.
práení ^, » D, Regen n; - vlasú Haar
ihwinde ⸗ſchwund m.
préenice f C,, Regen m.
pršeti m I, a) regnen; et na koho auf
I-n regnen; .í e8 regnet, e8 müffert; po boufce
„I auf Donner folgt Regen; Qí neustále e8 regnet
unaufhörlich, der Regen dauert ewig; ¿í jen coZ
e$ regnet mit aller Gewalt; -i,jen erdi e8 regnet,
daß e$ plat; .í, jen se leje e$ regnet ftrom=
meife, e& regnet auf bem toten Hund; Qí, jen (to)
plu&tí e$ vegnet, daß e8 plätfchert; „eti dovnitf
hineinreguen; „i sem e8 regnet hier herein; Leti
silnë rak. tajdefn, fd)faden, % fchladerwettern; í
stfechou e3 wettert durch Das Dad; kameni
nal jen „elo e8 hagelte Steine auf ihn; et
proudem ftrömen, P dräufchen, dreeſchen, dreufchen.
b) verſchießen.
pršioi a E, @ . bodiny @anbubr f.
pr&iökovati v, K, dicht regnen, träufeln.
prBivy a E, fällig, abfallend, regneriſch.
prška f Cs Regen, Spritz⸗, Spreu⸗regen m,
Spriger zz, Riefelvegen m, Sprengregen m, Staub«
regen m, Regengeftöber m, Schauer s, Schauern
n, Schauernis f, Regenſchauer.
präkovy a E, Regen-, Spreuregen«.
prskvorec [nöm.| m B,, Bruftwurz /, Kal-
nus m. :
pršlavy a E, regneriſch.
prölivy a E, fällig, abfallenb, regneriſch.
pršny a E, Regen⸗; A läzen Zonge f.
pr&téti % L prov. fallen; regnen.
Prätice mpl. B,g nom. propr. zum, Bir,
it.
prstiti % L, werfen, hineinwerfen; tröpfeln.
prt m A, T altes o unnützes asch o
prt f Cis prov. a) Fußſteig o, Waldsfteig m,
-pfab m, Sägerfteig, Wildfahre f, Wildbahn f,
Wildweg m. b) Herenfteige f.
prtácky a E, posm, Cdubftider-.
prtáctvi » D, pom, Schuhflickerei f, fig.
Pfuſcherei f, Flickerei f.
prtaóina / C, pom. Schubfliderei f.
prtaditi % Ll, Geen, Schuhfliderei treiben,
Mate: f + u
prtaóka 8 posm, Cidjubfliderei , Sir. am.
Flickerei f, Pfufcherei f. * Si
‚prtäk m A, = „avec m B, posm. Schuh⸗
flider m, Alter o, Pech · dunkel m, »finfter m,
sbengft m; ge, m. Schufter m; Ag. Pfuſcher m.
prtati % J, pow. a) fliden. b) hin» i. Ber,
ſchieben.
prtavec m B, = .ák. I
prtë n D, posm. Schufterjunge m.
prtidlo x C,, ein Ungejcidter.
prtiti % I,, wühlen.
prtnouti 7, I, et. ſchieben.
prtošitl se % IL, Unnites treiben, unnütz
herumlaufen.
prüba [lt.] f C, a) Verſuch m, Probe f, sat.
Probenahme f, nehmen n; - cinovä Zinnprobe
f; -, na Spélost » óistotu mödi Garprobe;
vrtná = her, Bohrprobe. b) Prüfung f. e) Be-
weis m, Kennzeichen w.
— UI / C, Windprobe (f^) bei ber
rgel.
78
| prübéh]
— 618 —
|prüdech
prübéh » A, Verlauf m, Gang m, freie:
lauf m, Kreisgang m, Kreisbewegung f, Vorgang
m, Hergang m, Berfolg m, Umlaufm, A Umlaufen
n, Umtrirb m, Zug m, Rotationsftrömung f, Pro-
zeß m, Prozedur f, ié, Defurfus m, Zraftus m;
mit „ verlaufen, e-n Berlauf nehmen; dnešní
bursa möla klidny „ bie heutige Börfe verlief
ruhig: dneSní trh mà] uspokojivy „ ber heu-
tige Markt nahm e-n befriedigenden Verlauf;
v dal$im „u im weiteren Verlaufe; Ó instanci
Snftanzen-weg m, »zug m; v „u Jednání im Laufe
ber Verhandlung; — pfedení Spinnprozeß m;
< Sporu ber Gang bes Prozefjed; „ trhu Marft-
verlauf; — véci Sachverhalt m; v „u Zivota im
Handel u. Wandel des Lebens.
prübér m A, is. Durch⸗forſten m, »forftung
f, Femelhieb 22; uZitek » vynos z „U Surd»
forftungssertrag m, «erlös m.
prubef (lt. m B, ®Probierer m, Prüfer =;
< mince Milnzwarbein m.
prübörkovy a E, Durdforftungs-; dfivi
<é Durdforftungsholz m.
prübörny a E, je, Durchforftungs-; -à seó
Plänterhieb m, Femel-, Auslicht-[hlag m; podil
lesa .ého (yemelmalbanteil m.
prübérovy a E, Durdforftungs-; hmota
<à Durchforſtungsmaſſe f; seó „a Auslichtſchlag
m, Femelihlag m, Plänterhieb m.
prubeisky Il a E, robe, Probier; —
kämen Brobierftein m.
prubeistvi [lt] » D, robe, Probier-
funft. f.
prübéZné adv. neskl.
fig. obenbin, oberffidjlid).
prübézny a E, a) durdlaufend, even. konto⸗
forrentmäßig, furrent; —é üótování fontoforrent-
mäßige Verrechnung f; -á poloZka durchlaufende
Poſt; —é pfijmy burchlaufende Einnahmen; A
trat furrente Bahn.
prübicviénost f C,, * Behutjamteit f.
prübicviöny a E, bebutjam.
prubir [ném.] » A, & Probierwechſel m.
prubif [lt.] m B, Probierer m. `
prubirna [n&m.] f C, Probier-haus m,
»fammer /, «gaben z, =laboratorium m, Probe:
gaben.
prubirnik [n&m.] am A, ®Probierer m; -
mincovní Müngzwarbein m.
prubirsky Les, a E, probes, Probier-;
tuta LÀ chem. Probetute f; uméní 6 Probefunft
f; zavaZi .é Probegewicht x.
prübisuönost f C,, * 3Bebutjamteit.
prübisuöny a E, * bebutjam.
prüblesk » A, Durchſchimmeru n.
prübni [nëm.] a E, = -y a E, ®Probe-,
SBrobiet:; „i znaéka Sprobe-ftempel m, zeichen n.
‚prübod m A; Surdjtid s; — hrudi Bruſt⸗
ftid) m.
prüboj m B, a) Durdicdlag m; @ Durd-
ſchlaghammer =, Durchſchläger m; sám. Dupeijen
n, Oberſtempel m, Stempel m, Schlüfjeljente f,
Dorn m; zur0j. Sodjeifen n, Kardusnagel m, Stichel
m, Stoppeleiien m; Ausichlageifen, Vorſtecher m;
kamenorer, Auctreibeifen m; haet, Hopfenpflanzer m,
Hopfenftichel m, Pfahleifen, Borpfahl s, Locher =;
tkale. Durcheilen m; zar. Najenfteher m; Ó ruóní
toj. Banks, Sanbsburdjidlag zz; < na dirky šnë-
durchführungsweiſe;
rovací Schnirlodfteher m; ¿ s drZadlem Stiel⸗
durchſchlag; = o Scharfmeißel m; .- kulaty
Pugmeißel 2; - zápalky voj Kapſeldurchſchlag m;
Ü krejóovsky Durchſchlag m. b) Durdichlagen
n, Durchſchlag m. e) © Durdguß m. d) svo.
9tinnbeim n.
prübojnice / C; a) @ Ctame f, Loch⸗
ftanze f. b) Lochring m, Lochſcheibe f.
prübojnióek m B, Durchſchlageiſen m.
prübojnik m A, Durdidlaghammer m,
Durchſchläger m; :4m. fodjfammer m, Oberjtempel
m; chmel. Hopfen-pflanzer m, -jtidef m.
prübojnost / C,, Durchſchlagbarkeit f.
prübojny a E, a) durchſchlagbar. b) od;
stroj - Lochmaſchine f.
prüborny a E, bialeftijó, analytiſch.
prubovaci a E, robes, Frobier=.
pruboväni [ném.] % » D, Probieren m,
Prüfen n, Verſuchen z.
prubovany [ném.] a E, probiert, geprüft,
verjudht.
prubovati [lt.] % K, probieren, prüfen, ver-
[uden; — rudu das Erz probieren.
prubovni [ném.] a E, Probe-, Probier-.
prubyr ap. viz „IP ati.
prucel [ném.] m D, prov. Schnürleibchen n.
prücezek m B, Filtrat n.
pruclik [n&m.] m A, prov. Schnürleibchen "n.
pruëe » C, % Korn m, Getreide s.
prüóelek m B, = -i n D, Vorder⸗, Stirn-,
Gefichts-jeite f, SSorberanfid)t f, sav. Front(e) f,
Stirn f, Fagade f, Frontifpiz m, Stirnwand f,
Außenfeite f, Face f, Giebel m, Portal m; mer.
Ort m, Stoß m; hut. Stirnwand f; „ek paseky
Schlagfront; „ek postranní Geiten-fagabe, -front;
„ek Stoly Stollenort m; „ek varhan Bruft f,
Bruftwerf (n) der Orgel; „ek tunelu » prü-
kopu Tunellportal z; —í zálomné nor, Einbrucds-
ort m.
prüdelka f Cs par. Roferftüd m.
prüéelní a E, Stirn-, Front; ¿ luk klen-
bovy » oblouk stav. Schilöbogen 7; — pilíf an-
tické stavby 9(nte f; - strana budovy An-
fihtsjeite f, Fagade f; trnoZí - Fagadenjodel m.
prüéelnice f C, vo. Wrontlinie f.
prüóelnik m A, vo. Vorfechter m
prüéelny a E, = sl.
prüdetniaE,=.y a E,$ejt*^; A zkouška
Reieprobe f.
prüöistka / C, eur. Slüriel m.
prüóistny a E, bar. Abflärungs-; kád A
Abklärungsfaß x», Klartonne f.
prudák s A, so. Zrachiscelis (ein Sujet).
prudce adv. neskl. heftig, jchnell, haftig, vor»
ſchnell, poreifig, Ag.iäb, jäbzornig; délati vSecko
- Alles überftürzt o mit e-m Sturz o auf ben
Sturz maden; - koho rozesmáti $-m das Zwerd-
fell erſchüttern; — tekouci ftarffließend; — ücinku-
jiei draſtiſch; — se utkati hart zufammenfommen;
vyhazovati „ (o koni) ausfeuern; - (za)zvo-
niti ungeftiim läuten.
prudcefuöny a E, * ſcharfblaſend; 2 du-
chové Windbeutel m.
prudéina fO, a) Waſſerſtrom =. b) icharfer
Pflanzenitoff.
prüdech s A, a) Lufthauch m. b) Luit-
0d) n. :
prudek]
— 619 —
(prüduskovy
prudek ¿x B, pov. Schnürleibchen m.
prüdélek m B, Berluft (m) beim Verlauf.
prüdélny a E, min. biatom; . augit Ala-
git m; — puchovec biatemer Kuphonfpat o Lau—
monit m,
prüderice f C,, @ Flachrute (f) beim Samt-
weber.
pruderie [fr.] f C, Sprödigfeit f, Ziererei
f, Brüberie f.
Prudice mpl. B,, nom. propr. zw. Pruditz.
prudió m Bs jähzorniger Menſch.
prudid/o n Ca (gen. pl. .el) 1a. Reiz-
mittel s, Hautveiz m, äußeres Neizmittel, Blajen-
(albe f, Epifpaftilum m, Zugpflafter m.
prudil m A, bet, A) Montinia Montinie f.
b). persky Salvadora persica Salvabora f,
Salvadore f.
prudilovity a E, bo, „6 rostliny Monti-
nieae montinieähnliche Pflanzen.
prudina a) f C, (im B,,) jähzorniger Menid).
b) f G, Strom m.
pruditi % L, brennen, entzünden; fig. reizen,
fajteien; (D varv. beizen.
prudivy a E, reizend, judenb.
prudko adv. neskl. (visto t Dal = z <a
(duel, baftig, beftig, woreilig.
prudkobézec » B, a) Schnelläufer m. b)
Kameel n, Sromebar m.
prudkobody a E, gewaltig fted)enb.
prudkobolny a E, jehr jchmerzlich.
prudkodeätny a E, heftig regnend.
prudkohledy a E, [tarrblidenb,
Blides.
prudkolet m A, ungeſtümer Flug.
prudkolety a E, jchnellfliegend.
prudkolitny a E, jchnellfliegend.
prudkoluény a E, ſchnell jchießend.
prudkomluvnost f C,, Schnellzüngigfeit /,
Schnellredekunſt f.
prudkomluvny a E, jdnelirebenb.
prudkonohy a E, ſchnellfüßig.
prudkopery a E, ſchnellfliegend.
prudkoplynnost / C,, Schnellflüſſigkeit f.
prudkoplynny a E, ſchnellfließend.
prudkost f C,, Schnelligfeit f, Schnelle f,
Heftigteit /, fig. Sdfe f, Barjchheit f, Qite f,
Higigfeit f, Sturm a, Ungeftim m, %, Ungeftiimt-
beat f, Bebemenz f, Flagranz f; pro svou -
wegen j-r Heftigfeit; — vasni Glut f, Glühen m,
Se Glühung f; - vétru Windesseile f, »jchnelle f.
prudkota / O, Seitigfeit f.
prudkoteA/j a E, % = .ekoucí a E,
= .o0ky a E, ſchnellſtrömend.
prudkotravny a E, ſchnell verzehrend.
prudkovina f C, * a) Waſſerſtrom m. b)
ſcharfer Pflanzenftoff.
prudkovonny a E, ſcharf riechend.
prudkoZerny a E, ſchnell verzehrend.
prudky a E, jchuell, geihwind, heftig, haftig,
raſch, ftarf, gewaltig, mächtig, y bafpelig, ungeſtüm,
veißend, fury angebunden, fig. ſtürmiſch, ſtürmend,
bart, hitig, heißblütig, barſch, jäh, jähzornig, fru:
delnd, ftrubelföpfig, firubelig, e. rapid, draftiich,
flagrant, radikal, y furrig, fervid, vehement; 2 &lo-
vék Qiglopf m; -y dest peitidjenber Regen, Guf-
sogen m; „6 doml>uväni ungeftümes Zureben;
.é nemoci afute Krankheiten; strhla se A pos
heftigen
tyéka » Sarvätka es ging daſelbſt [arf zu; <Á
pfání ungeftiime Wünfche; vystup ftürmifche
Szene; -6 zadutí Windftoß v.
Prudnice f G, nom. propr. xem. Neuftabt.
Prudnik m A, nom. propr. sem. Neuſtadt.
prüdol m A, Talſchlucht f.
4 prüdolina / O, bie Rinne an ber oberen
ippe.
prüduch m A, a) ®etterloh n, @ Wetter
kamin m, Luftlanal m, Windpfeife Z, uftfenfter n,
plav, Ruftpforte f, pusk. hut. Luftloch n; zo. vot, Luft-
fanal m, «gang m, Porengefäß n, Spaltmündung
f, V. Meatus m, Schweißlod a: sé, Abzucht f;
-. cibele Harnröhrenfanal; „y v milífi Raum-
[der e-8 Meilers; ¿y nebes iv. bie Fenfter
des Himmels; — obratlovy ux. Wirbelfanal; =
pohlavni Geſchlechtsgang m; - pochvovy Ba-
ginalfanal; — krevny Blutauge n; ¿ hnisovy
Giterauge »; - rány Z9unbfanal; — stfelny
Schußfanal; „y vápenné Salffanälden npl.; =
ve varhanech Sanal; vetrny . star. Windloch
ai = vötrü hor. Wetter-aufhauen n, -aufhieb m;
-y ssaci n vssävaci Saugfanäle; ¿y zuboviny
Zahnbeinfanälhen npl. b) Ausdbünftung f.
prüducha / C, rx. Kanal m.
prüdusek m B, (dim. oa „ch) feines Wetter:
lo mim,
prüdusinka f Cs wo Brondiolus m; zánét
.ek Bronchiolitis f.
prüduska f C, Luftröhre f, Bronchus m;
pl. ke Brengt mpl.; hnisotok „ek Brondo-
rrhöa f; katarrh „ek Brondjialfatarrh m; po-
tasny katarrh „ek dyronijder Brondialfatarrh;
nähly katarrh „ek afuter Brondialfatarırh; kr-
vácení „ek Brondialblutung Z; mázdfivka „ek
Bronditis bipbtferitifa; nádor „ek Brondienge-
ſchwulſt f; nüZky na -ky Brondjialichere f; pre-
krvení „ek :8rondjial)yperümie f; prijijco „ek
Syrondiafiophifig f; Fez „ek Brondetomie f;
rozedma » rozedmutí „ek Brondialeftafte f;
rozšiFení „ek Brondjialerweiterung f, Bronchi⸗
eftajie f; vakovité rozSifeni „ek jadförmige
Brondjialerweiterung; válcovité rozSifeni „ek
| 3plindrifche Bronchialerweiterung; rozvótvení „ek
Brondialbaum m; souchotiny „ek plicních
Bronhophtifis pulmonum; kreóovité staZeni
„ek Brondismus m; stöna „ek Bronchialwand
f; svétlost „ek Brondienlumen n; syrováteóny
vytok „ek Brochorrhöa feroja; zánët „ek Bron=
ditis f, Bruftbräune f; druhotny zändt „ek
jefundäre Bronditis; zbubfeni „ek Brondial-
übent m; züäeni „ek Brondialftenoje f; zvredo-
vatöni „ek Brondialverijhwärung /; hlenné
Zlázy „ek Brondialjhleimdrüjen pl.
prüduskomeziplioni a E, brondjomebias
ftinifus.
prüduskopoZeräkovy a E, brondjos[o-
phagus; pist&l Lá Tracheoðſophagealfiſtel f.
prüduskovy a E, Brondial-; dechot .y
Brondhialblafen m; dusnost „A Bronchialaſthma
ar dychäni .é Brondjialatmen »; hlenotok a
hnisotok .y Brondialblenorrhia f; -y katarrh
SBrondjalfatarr) m; Jé krväceni $8rondjialblus
tung f; kyla A Brouchozele f; A pochva
SSrondjiafjdjeibe f; -y polyp Brondialpolyp m;
sliznice „A Brochialſchleimhaut f; sraZenina „a
Brondjialgerinfel m; stöna „A Brondialmand f;
*
pràdušni)
— 620 —
[prühyb
svalstvo „6 Brondialmusfulatur f; A tepna
SBrondjlalarterie f; „A trubice » roura Brondials
rohr n; tyfus „y Brondialtyphus m; „A vétev
Drondialaft m; vred Bronchialgeſchwür m;
vymöSek .y Brondjialfefret n; zánét «y Bron-
djti8 f; .y zánét vläseönic Bronditis fapil-
laris; zánét Zlaz „ych Brondadenitis f; zá-
Skrt „y Brondialfroup m; sesyrovaténí Zlaz
-ych Broncialdrüfenverfäfung f; züZenina ¿á
Brondialftenofe f; „A Zláza Bronchialdrüſe f.
prüdusni a E, Luft, Atem, Wind»; „ tru-
bice Luftröhre f; — dira star. uftlod) n; — dém.
nik Kellerloch n; Ó Zila v hrdle Luftröhre f;
. jazyéek x Cipek Aemzünglein »; . Zila
srdeöni » pulsovní Schlagaber f.
prüdu£nice / O,, a) Luftröhre f, Atemröhre,
16x. Trachea f, Brondus m ; bot. zo. Luft-fanal m,
sgang m; prodéravéní . Luftröhrenperforation f;
katarrh — Zadjealfatart) s; krväceni . Tra-
heorrhagie f; prijice - Tradealiyphilis f; fez
- &radeo, S8rond)e-tomie f; nüZ k fezu .
Sradeotom ou: Yez . a hrtanu Tradeolaryngo-
tomie f; zánét Ó Bronditis f, Tracheitis f. b)
Schweißloh ». e) Cdfagaber f.
B ner nee rg ed a E, tracheoöſophagi⸗
alt$.
prüduénicoprüdusSkov)y a E, jo, tras
djeobrond)iali$; A sliznice Zradjobrondial-
ſchleimhaut f; -y zánét Tracheobronchitis f.
prüduénicov)j a E, Luftröhren-, iex. tras
deaf: -y katarrh Luftröhrenkatarrh; kyla á
Tracheozele f; A sliznice Tradealichleimhaut f;
-& tkáñ Zradjealgemebe n; .é vëtve Luftröhren-
äfte mpl.; „y zvuk &radeal.S on m.
prüdusnik » A, Windlade f.
prüdušny a E, a) nidt Iuftbiót; A tru-
bice mec. Blasdeute f. b) Luftröhren-. e) Qujte,
(teme, Wind».
prüdyäny a E, burdfaudbar.
pru m A, Streifen m, Streife f, Strich m,
Strieme f, Grtriemen sm, xr. SBorbure f, postiin.
Schmitz m, Schmite f, ag Strang m, i, Stria
f; v -zich ftreif(en)weife, (tridweije; bíly -h na
cele :vé&roi, Blume f, Bläß m, Bleß, ite f; -h
na okraji hfbetu knihy Kapital z; krvavy
echt Bflutftrieme(n) f (m); muSelinovy -h na
pfedku koSile Bulenftreifen m; „h näprsni
Bruftftreifen, Frausfaltiges Gefröfe, Bries n; „hy
ve skle ®inbe f; vyrobce slaménych hü
Strichbordürenmacher m; Ó svétla Streiflicht n;
.h po Skräbnuti Narbe f; „y Slachovit& ıex.
Inffriptiones tenbineá; „hy záhybové Hohlnaht«
fireifen; „h zem& (ku polní práci) nos. Jahn
m, Zeile f.
pruhäö(ek) m B,, (B,) e-e Art Apfel.
pruhateo a B,, geflreifter Rod.
8 pruhatina f C, geftreiftes Gewebe, geftreiftes
eig.
prubaty a E, geftreift.
prühbi » D, Bug m.
pruhel x B, Schlinge f, Sprenfel m, Baum-
gericht m.
prühled a A, Durd-ichau f, fënt f, hd
m, Ausblid, v us. m. Ausfichtslüde f, Sehloch n,
voj. Abſehen m; astr. Abficht f, Diopter m, Viſier m,
prühledéivost f C,, Durdfichtigfeit f; fig.
Borausficht f.
prühledéivy a E, burdjidtia; fig. voraus-
FR ii. ſichtig; Ag
prühleditko » C,, 9(6jejen m, Diopter m;
= prühlední Perſpel ivdiopter.
prühlednicky a E, perípeftioiff); biopter-;
„6 pravitko Diopterlineal n.
prühledniotvi x D, Peripeftive f, Beripeftiv-
zeihnung f.
prühlednik m A, voj Abſehen n, Diopter m.
prühlednost / O,, Surdfidtigfeit f, Trang-
parem; f; -i zbaviti entglafen, unburdfichtig
maden.
prühledny aE, burdfiditig, A durchſchaulich,
far, Ag. luftig, licht, fauter, rein, gläfern, diaphan,
transparent; . jako voda waſſerhell.
prühledomör m A, Surdfidtiafeitsmefjer m,
Diaphanometer m.
prühledoslovi x D, Durchſichtigkeitslehre f,
Dioptrif f.
pruh/o n C,, = .el.
prühlube/ f SE (gen. sg. në su.) prov.
Tiefe f, Abgrund m.
prühodnice f C,, mat. Wurflinie f, Zug-
inie f.
pruhohlävek m A, =. „ skromny Phylio-
pneuste superciliosa Golvhähnchenlaubjänger m.
prühon m A, Austrift f, Übertrift, Feldanger
m, Trieb m, Trift f; v sss. sm. Treibweg m; (na
vodé) Furt f; (na poli) Wafferfurdhe f; právo
„u Sutdtrieb m, Durdtrift f; - dobytka Durd-
trieb m, Surdtrijt f.
prühonéí E, 1. m a) Durdtreiber m. b)
mylnš Kläger m. 2. n Zriftgeld m.
prühonina f C, Austrift /, Feldanger m,
Sourditrieb m.
pruhosvalovy a E, ux. - nádor Rhabdo⸗
myom n.
pruhovaöka f C, Streiffänle f.
pruhoväk m A, Streifenzieher m.
pruhoväni % » D, Streifen », Streifung f,
Streifenichellen n.
pruhovanost f C,, Öeftreiftjein m.
pruhovany a E, geftreift, \ ftreifig, ftriemig,
P jtriepig; homolice A ae. Conus tesselatus
geichedte Kegeljchnede; strdimil „Y zo. Cinnyris
chalybaea Salsband;uderuogel m; zrnojed „Y
Arnadina fasciata Bandoogel m.
pruhovati % K, ftreifen, ftreifeln, *. beftreifen,
ftriemen, beftriemen, falzen, burchitreifen, über-
ftreifen, waſſern; - podélné Bändern.
pruhovaty a E, jtreifig, geftreift, ftriepig;
<é Zelezo nw. ſpangliches Roheiſen.
pruhoweiska f C, ver. Rhabdoweisia Ctrei-
fenweifie f.
pruhovity a E, geftreift, * ftreifig, Brice
ec ſtriemenförmig; -é vazivo gejtreiftes Binte-
gemebe. 2
pruhovy a E, & - palec Riemenzoll m.
prühozek m B, star. Lehre Z; pl. ke Lehr-
jtreifen mpl.
prührevnost f C,, die Fähigkeit die Wärme
durchzulafjen.
prühfevny a E, bie Wärme durchlaſſend.
prühryz m A, Durchnagung f; ie, Perfo-
ration f.
prübyb » A, Durcbiegen m.
prühybkaj
— 621 —
|prükopnik
prühybka / C, Sredjéfermippe f, bie Wippe
ber Drechsler.
pruch [nöm.] m A, Bruch m.
prüchod m A, a) Durdgehen a, Durchgang
m, Durdzug m, @ Durchlauf m, fig. Durchflucht
f, vo. Durchmarſch m, Siabaje f, Diabafis f,
Paſſage Z; bráti se „em vo. befilieren; strava
na „u Durchzugskoſt f; ubytování'vojska na
„u Durdzugsbequartierung f; opatfeni na „u
Durchzugsverpflegung f; - vojska Durdyug, Durd)-
marid. b) Surdgang m, Durchweg m, Durchlaß
m, Paß m, v wn. sm. Durchhaus n, pav. Durch⸗
gangsftelle f, Paſſage f, Kommunifation f, =o.
ang m, Meatus s, Kanal s, Duktus m; gra-
dovni = selte, Grabierjall m; první fada H
hat, Brufträume mpl; „ jehelni Gtichplattenlod)
n; . nososlzovy Tränennajen-gang m, danal m;
» pramenü prosukovadlem pra. Pafjage f; -
pupkookruZny wk, Duktus omphalomejenterifus;
„ vymöSovaci Abführungsaang m; < vzduchovy
Ruftlanal m. e) Ag. Durchgangsrecht n, Durd):
gang m. d) Gelten », Geltung f, Wirkung f,
Einfluß m, Kraft f; dét (demu) volny - e-r
©. freien Sauf geben; — zjednati geltend machen,
et. zur o in Geltung bringen; - práva se za-
stavuje ein Recht wird Durch et. eingefchränft o
in j-m Gange gehemmt. e) Urfprung m.
prüchodce m B,, Pafjant m.
prüchodöi a E, Paffanteıs.
prüchodici a E, durchgänglich; . düm
Durchhaus », ein Haus mit e-m Durchgang.
prüchodici a E, durchgehend.
prüchodisté » D, Durdaang m, Paß m,
SBaffage f, ves. Surdlap, Ag. Einfatteln m, Gin:
fattelung f, uk. Meatus m, Duftus m.
prüchodistni a E, durchgängig, pafjierbar.
prüchoditost / C,, Durchgängigfeit f.
prüchodity a E, durchgängig, pafjierbar.
prüchodka / Cs Tranfittelegramm n.
prüchodné x E, &ranfitto, Durchfuhrs-,
Durchgangs-zoll m, Tranfitgebühr f.
prüchodní a E, durchgängig, Durchgangs-,
Sranfit; — clo Durdgangszoll m; — düm Surd-
gang m, Durchhaus n, ein Haus mit e-m Durd-
gang; - lístek Paſſierſchen m; Ó mistnost
Paflierraum m; ¿ pfehrádka Fahrabteilung f;
. Stanice Tranfitftation f; = stroj as. Durchs
gangéfernrobr n; — Stola ner, Einfahrsftollen m;
3 vojsko Zranfitmannjdaft; . pipa Durch
ſchlußpippe f.
prüchodnice f C,, Wurflinie f.
prüchodnost f C,, Wegſamkeit f, Permea-
bilität f.
prüchodny a E, burdgüngig, Durchgangs-,
durchgehend; wegſam, ik. permeabilis; Ó plátek
@ Ctidplatte f; - telegram ZTranfittelegramm m.
prüchoz f C,, Durchgang m.
prüchozí E, a) a durchgehend, gehend. b)
m Paſſant m.
prüjem m Ag Durdfall m, Surdbrud m,
Stuhl m, Baudfluß m, Ruhr f, Diarrhde f, Darm:
ſchleimfluß, Larieren n, Dünnung f, offener Leib,
Schnellemahhurtig m, zer. Durchmaric m, P alas
toria f, P Dünnihig m, Scheißerei f, Hofgang =;
sied, Sinne f; — bíly Milchruhr; - s dávením
a 8 vrhnutím Brechdurchfall, Brechruhr, Gallen-
rubr; . krevní a krvavy Blutruhr f, Bruch
fofi f.
prüjemny a E, burdjgreifenb.
prüjev m A, X Außerung f.
prüjezd » A, Durhfahrt f, Durdfuhr f,
Durchlaß m, Einfahrt f, Ausfahrt f, Zorfahrt,
Torweg m, Toreingang m, Diele f, Hausflur m,
Hausplag m, Vorplatz im Haufe; star. Schwib-
bogen 22; win. «m, Durchgang m, Paſſage f.
prüjezd//j a E, = .ny a E, burdfahr-
bar, pafjierbar.
prájmovity a E, burdfallartig.
prüjmovy a E, Durdfall-; záchvat „ Sud.
fall. m, sanfall o.
prükaz m A, Ausweis m, Bemeis m, Mod,
weis m, Nachweifung f, Beleg m, Nacjweilen m,
Dokument a. Ausweispofument, Legitimation f,
Regitimationsmittel m, Zertififat n; y pl. Aus-
weispapiere npl.; na „ éólenskym lístkem gegen
Borweifung ber Mitgliedsfarte; - o dopravé zboZí
n O dopraveném ZzboZí Warenverfehrsnachmei-
fung Z; bez „u ausmweislos; ¿ dvojmo vyhoto:
veny in buppío verfaßte Nachweiſung; „ horních
hejtmanství o hospodafení » zachäzeni n
nakládání s penézi Gebarungsnahmweilung ber
Berghauptmannſchaften; . domovské prislus-
nosti Heimatsnachweiſung; — mésióní Monats-
nacweifung; sböraci arch u „u B o tabáko-
vych trafikantech Sammelbogen (m) zur Nach—
weilung B über bie Tabaftrafifanten; tabulkovy
-. tabellarijde Nahmeifung; - totoZnosti Nad-
meijung ber Sbentitüt; — vyslouzilecky Snoas
liberatteft n; „ o vyvozu cukru Zuderausfuhr-
nachweiſung; „ vyZivného » o vyZivé a o ob-
Zivó » o vyZivoväni subsistenéní @ub=
fiftenznachweis; zatimni — Interimszertififat.
prükazce m D, Liquidator m.
prükazna' f C, giquibatur f.
prükazní a E, = .y a E, a) ausweislid,
ermeisfid). Db) Ausweis-, Liquidation; „y arch
Ausmweisbogen m; dekret „y Legitimationsdefret
n; <á listina Ausweisbofument n; vymer .í
Legitimationsbeiheid s.
prükaznost f C,, Erweislichfeit f.
prüklad m A, Interpolation f, Einſchaltung f.
prükladna / C, sean. Kopfziegel m.
prükladny a E, Sinterpolatiotté».
prüklest » A, = .t f Uu 1. Durdyhau
m, sbieb m, Walddurchſchlag m, Waldallee f, ab.
gefolater Weg, gadje f, Lachſteig m, 9tennfteig m,
Rennweg m, Nichtweg, Schneife f, Schneufe f,
Geftelle n. i
prükmit m A, Durchſchimmern a.
prükol;:; A, das Segment bei mechanijchen
Vorrichtungen; — u kotróe Steuerjegment n.
prükop o A, Durch-, Erd-gang m, nor, Durch⸗
fhnitt s, »ftih m, Schlag m, Strede f, Durd)-
ſchlag m, =laß m, -wurf m, v om. sm. Kanalftollen
m, voj. Tranchée f, Zaufgraben m, Sappe f, 9li-
näherungsgraben m, Mine f, Sprenggrube f, e
fele, Tunnel 22; - proti „u délati sei, fontra-
minieren; ¿ vznikly naházením a navrZením
prsti vo. Erdwahe f; . soubëzny Parallel⸗
ichlag m.
prükopní a E, Minen..
prükopnik m A, Sappeur m, fig. Bahn-
breher m, Pionnier z.
—
— ow
prükopny! — 62
Kaes
[prüúmyslovna
prükopny a E, nor. Ötreden-; dobyväni
<é Stredenbau m.
prükopovüdce m B, vo. Sappführer m.
prükres ın A, Pauſe f, Surdgeidnung f.
prükresni a E, Paus-, Durdgeihmungs-;
- papir Pause, Durchzeichnungs⸗papier m.
prülaz o A. prov. Durchgang zz, Durdlaß m.
prülesk m A, burdjdimmernber Glanz.
prület » A, a) Durchfliegen n, Durdflug m.
b) via. Ziehloh m. €) nut. ¿ dymovy Fuchska⸗
nal m, Fuchs m.
prülev- m A, Surdgiefen m, Surdguf m.
prülez m A, Durdgang m, @ Einfteige-
lod) », Durchlaß m, Fahrloch n, Cdjlieffod) m,
Teuerlude f, Mannloch n; ten, Schluff m; — v par-
ním kotli apos n, Maunloh n (im Dampf-
fejjeD; — v hrázi Mannloch im Damme.
prülina f C, a) Kluft f. b) 15. freier Gang
im Gehölge; - horská Buſen (m) des Berges. €)
ore f. d) Auftauplatz (m) im Berge,
prülinéitost f G,, Porofität f.
prülinöity a E, por68; cihla A Bad-
ftein m.
prülinka "e Cs an. fys. bot. zo, "Dore f.
prülitba / C, 33er», Aus⸗gießen n; bag Sat:
bringen des Trankopfers, Trankopfer =.
prüllv m A, a) Durchgießen n, Surdauf m.
D) :em. Meerenge f, Sanal m, * $lIoaf m,
Kloake f, Stromenge /; - moisky Meerenge,
Kanal m, v vis, sm. Sund m.
prüloha r C, Tiefe f, Vertiefung f.
prülom m A, Surdbrud s, Einbruch m,
Durchbruchsſtelle f, nor. Durhhieb m, Durdeichlag
m, «lag m, »wurf m, Bruch in e-m Damme, voj.
fBrejd m, 3Brejde f; v um. sm. Ni m, Ritze f,
Riß m, Klimje 7, Spalte f, Scharte f, nua. Sons
loch n; -.y mohou se pfi plynech málo tfas-
kavych dovrchné provádéti Aer, bie Durch—
hiebe können bei wenig jhlagenden Wettern jd)me-
bend erfolgen; vystfileti - Breſche ſchießen; —
v hradbë » do hradby Brud e-8 Wales, Wall-
brud m; „ ledem Giébrudj; — do zdi u£initi
die Mauer brechen; - u smyócovych nästrojü
(ve svrchni desce, aby zvuk zähy dozn&l)
Soníod) n, Schall-öffnung f, -loch n.
prülomce m B,, Mauerbrecher m.
prülomek m B, (dim. od si) viz toto,
prülomistö z D, Einbruchſtelle f.
prülomnost f C, Durchbrechbarkeit f.
prülomny a E, burdbredbar; vystiel .
vj. Breſcheſchuß o.
prülubei f C, (gen. sg. Dë ata.) *\ Tiefe
f, Bertiefung f.
prülubi x D, prov. Salenge f. *
prüluk(a) » A, (f. CG.) Spalte f, Offnung 7.
prümör 2 A, Durdemefjer m, =jchnitt m,
math, Diameter m; we, Kaliber n; „ arithme-
ticky arithmetifches Mittel, arithmetiſcher Durch—
ſchnitt; „ geometricky geometrijches Mittel, geo-
metrijder Surdfdnitt; v „u = „em im Durch—
ſchnitt, durchſchnittlich, eins zum anderen gerechnet;
uréiti „ kalibrieren; vziti „ z Gísel ben Durch—
ſchnitt aus ben Ziffern ziehen; — hlavné. Kaliber
n; — polärni Polardurchmeſſer; — v poprsi
Brufthöhendurhmefjer; — sdruZeny Nebendurd)-
meſſer; — spojivy ısx. fonjugata pelvis; ¿y spie-
Zité zufammengehörige Surdmefjer; — stÉely Ge
ſchoßdurchmeſſer; ur£iti 2 stfel bie Gejd)offe lehren;
- tizny Schwerpreift m; - vyvrtu Bohrungs-
durchmeſſer, nor. Bohrloh n; - vyvrtu v hlavni
palné zbrané Bohrerdurdmeffer.
prümérné adv, neskl. durchſchnittlich, im
— Bir. sm, im Mittel, nah Miiteljahren
gerechnet.
prümérnyj a E, durchſchnittlich, Durchſchnitts⸗;
<á splátka Durdichnittszahlung fi uZitek .
Durchſchnittsertrag m; velicina „A Durchſchnitts⸗
größe f; vypoétení „6 Durchſchnittsberechnung f.
prümöroslovi x D, Qurdídnitté(mef)funit f.
prümérovy a E, biametral, diametriſch.
prümét m A, Projektion f, Anfichtszeihnung
f, Zafel f, Tabula f; í zjednoho bodu + cen-
trální x stfední Zentralprojeftion; 2 dvoj-
mérny bimetrijde Projektion; — kosy jdiefe
Projektion, Kavalierperfpeftive f; - trojmerny
trimetrijche Projeftion; — vodorovny Grundriß
MM,
prümötna / C, Projektionsebene f; - po-
bocná » pomocnä » tfetí Geitenrifebene; Ó
perspektivní Bildebene.
prümétnice f C, mat, Fußpunftenfurve f.
prümötnictvi » D, Projeftionslehre f.
prümötny a E, Projeftiong-; „A sténa Tro»
jefttonsmanb. f.
prümötoslovi x D, Projeftionslehre f.
prümlka / C, Sšerjübruna f.
prümyk m A, isen, Durchſchwung m.
prümysl m A, a) Snubujtrie f, Gewerbe m,
v Sieg, sm. Öewerb-fleiß m, -geift m, =tätigfeit f,
Gewerbleben n; — provozovati e-e Induſtrie
betreiben; provozoväni „u Snduftrialbetrieb zm;
. cukerni Zuderinduftrie Z; akcie „u cuker-
ního Zuderinduftrieaien fpl; spoleänost pro
. cukerni Zuderinduftriegejellihaft f; - cukerni
raffinäfsky — » . Gištëní cukru Zulderraffine-
rieinduftrie; drobny . Fleingewerbe m; hrnëír-
sky „ feramijde Induftrie; kamenicky . Stein-
induftrie; — fezbársky Schnitereiinduftrie; —
solivarsky Salzinduftrie; í syrobáfsky Syrup-
induftrie; — textilni n tkalcovsky Webegewerbe
n, Zertilinduftrie f; - zemsky Landesinduftrie.
b) prov. Mittel m.
prümyslnicky a E, inbujiriell, Snbuftrie-,
Geiverb..
prümyslnictvi » D, Gewerblichkeit f, (Ge.
werbftand >, Gewerbleben a, Induſtrialismus
Sm.
prümyslnictvo x C,, Gewerbitand m.
prümyslnik m A, Gewerbtreibende(r) m,
Snduftriemann zz, Smbuftrielle(r) zz, Gewerkin-
baber m, Gewerbbeflifjene(r) m, Gewerfsmann m,
Se Gewerfer m, Gewerbsmann m, Snbuftriebes
fliffene(r) m.
prümyslnost f O,, Öewerbtätigfeit f, Se Ge-
werbjamfeit f, Gewerbfleiß =, SInbuftrialbetrieb
m, v Sir, am. Geichäftsfinn m.
prümysiny a E, gewerblich, % gewerbjam, %
gewerbhaft, U gewerbig, gewerbfleigig, inbujtrielt,
gemerbreid, gewerbtätig, ermerblid, erwerbbar, -
betriebfam, Se triebjam; uméiecko-. funftgewerb-
lib; vycvik „ gewerbliche Ausbildung.
prümyslovna / C, Gewerbe-halle f, «mu
jeum m.
prümyslovy]
— 6285 —
[prüseö
prümyslovy a E, gewerblich, Gemwerb-, in»
bduftriell, Induftrie- ; umdlecko-.y funft-induftriell,
»gewerblih, Kımftgewerbe-; „A Skola Gemerbe:
ſchule y Ermwerbsichule f ; A ucilisté gewerbliche
Lehranftalt; üóel jy induftrieller Zwed; A vy-
sada Induſtrieprivilegium n; ¿y závod Ges
werbetablifjement n; znämky ¿ó gewerbliche
Marten.
prunelka [fr.] f C, vor. Prunella vulgaris
Prunelle f, Prünelle f, Braunelle f, Brunelle f,
Braum«, Selbft-heil m.
Prunéfov [nëm.] » B, nom. propr. zen,
Brunnersdorf.
prünik m A, Sutdbrud) m.
prünos m A, Durdtragen »; podloudny .
zbozí Schwärzung f, Paſcherei f.
prünosni a E, Shwärzungs-, Surdtragungs-.
prünosnik m A, Schwärzer m, Paſcher m.
prunyf [nëm.] m B, * Röhren, Pumpen-
mader m.
i prüpad(ek) m A, (B,) Berfall m, Berjen-
ung f.
prüpal m A, Durchbrennen m.
prüpalka f Cs Brandröhre f, % Brandel x,
Brandihlag m, Sünbrobrden n, Zündfapfel f; -
brková » z brku federpofenichlagröhre; . ná-
razná Perkuſſionsröhre; — krouZková Ningzün-
ber m; Ó rákosová NRohrbrandel a: = tfeci
Triftionsbrandel, 9teibfeuergeug n.
prüpalkovy a E, Brandrohr-.
prüpalnice f C, Brand m, Brand», Zünd⸗
lod) n, Brandröhre f, Brandrohr z, Zündröhrchen
n, idit n; - granátü Spielgranatziinder m.
prüpalnicka f C, (dim. «a -ce) Zündröhr⸗
deu n.
: — E, durchbrennbar; „A lod Brand»
df n.
prüpar m A, Dampffanal o.
prüpich m A, Surdjtid m.
prüpisny a E, biagrapfijf; A kniha oben.
Durchſchreibbuch m.
prüplach m A, Auswaſchloch n; -v pl. ©
Schmutlöder npl.
prüplav m A, a) Kanal m, Wafferfanal,
Floß-kaual m, »grabei m, Waflergang m, Fliete f,
Fleth n; stavba „u Sanalbau m; voda „u $a:
nalwafjer »; zfízeni „u SKanalilation f; Ó po-
sety lodmi ber Kanal mit Schiffen dicht befäet;
. pro ryby Fiſchſteg m; stoZárovy „ na pa-
lubé Fiſchung f; tésny = pav. Glop =. b)
Durchſchiffen n.
prüpiavisté n D, Durchlaß (m) im Fluſſe,
Floß⸗gaſſe f, -Iod) m.
prüplavní a E, = -y a E, Ranal-; sou-
stava „a Schwemmſyſtem n ; tekutiny „e Spül-
flüfjigfeiten Col: vrata A Qtuberpforte f.
prüplet m A, Flecht⸗werk n, »arbeit f, (e.
flechte z.
prüpletek m B, Geihlinge z, Se Gelünge v,
Schnörkelzug m; „ky pl. Geichlingel npl., Schnirkel
mpl. Schnörfel mpl., Gem Gei n, Schnörkelei f,
sten, Kettenzug m, Sugmerf n;
2 prüplynny a E, durch⸗ſchwimmbar, ſchiff⸗
ar.
—— m A, Durch-⸗ſchwimmen n, ſchif—
prüpovéd TO, Cprud m, Dentipruh m,
Denkreim m, Sinnfprud, v utis. sm. Devife f, Motto
n, Gnome f; v „ech mluvící ber Spricde fid)
bebienenb, jpruchhaft; verSovaná — Dent-reim m,
⸗vers m.
prüpovédny a E, jpruchreid, jentenziös, bent»
ſprüchlich, gemeinpläßig, Spruch⸗.
prüpov/dka / Üs (dim. va „öd) Spruch m,
S:Denfjprud) m, v um. sm. Motto n.
prüpovidkováni % » D, Sentenzioſität f,
Gemeinplüterei f.
prüpovidkovy a E, gebanfenreich, ſpruch⸗
aft
it.
prüprava / C, Vorbereitung f, Einleitung f,
Borftufe f; — k (demu) Borfchule /; = filoso-
fická Propädemik f.
prüpravna f C, Borbereitungsihule f; =
ucitelskä Borbereitungsichule für das Lehramt.
prüpravny a E, Borbereitungs-, propäden-
tiſch.
B ee m A, Durdlaß m; voa. star. Not⸗
ott m.
prüpustny a E, durchläſſig.
prüfadi.» D, Fronte f.
prüramek m B, x. Armelloh n, Armloch.
prüramenice f C, T Armlod) n.
prüramni(öe)k » A, (B,) Wefte f.
prüraz m A, Durch-bruch m, -ſchlag m.
prürazny a E, burdjdíagenb.
— m B,, Ausſchlageiſen », Stech⸗
eijei n.
prüraZnik » A, Surdbrudeijen m.
prüfez z A, a) Durchſchnitt m, Durchſchnei⸗—
ben z, Durchſchneidung f, v ass. sm. Schnittöffnung
f; sav, ma Profil rn, Duerprofil, Hirnfläde f;
Durchkreuzung; = lodi kolmy Spanbalg 2; po-
délny . Längen-durchſchnitt m, «profil m, sichmitt
m; < pfióny Hirnſchnitt ag, Suerprofil; — stfeva
ehir. Darmejchnitt ze, »burdjbneibungf; -Sachty `
Schachtquerſchnitt m; sesiliti „y trämü bie
Balken verdiden; . valu Wallprofil. b) *. Sia»
meter m. :
prüfezny a E, a) Durhfänitt-; — zati-
m Querſchnittbelaſtung f. b) % burdjidnitt.
ib.
prüiizny a E, Surdjdnitt; sudomér n
visir — & Drittelvifier m.
prürva f C, Surdbrud m, Schlucht f, Kluft
f; - hráze Seide, Damm-brud m, rade f,
Kappen-bruch m, =fturz m, ⸗ſtürzung f.
prürys A, star. Profil », Surdjdnit m,
Durchichnittsanfiht f; vytknouti _ profilieren.
prürysny a E, Profil; A rovina Profil
ebene f.
prürysovy a LE, Profi; Sífka A Profil-
ftärte f.
Prus m A, npr. eb», Preufe m, poet. Bo—
rufje m.
Prusaöka f G, npr. et». Preußin f.
Prusák m A, npr. posmšš. Preuße m; p-
Hausſchabe f.
prüsak m A, * Endosmofe f.
Pruse mpl. D. nom. propr. sem. Pruß.
prüseö f C,, i C, a) Durchſchnitt m, Durch
ichneiden z, Surdjdneibung f, Schnitt ». b) 1e.
Surdfau m, Surdbieb m, abgeholzter Weg, Ge.
räumte z, Lache f, Lachiteig m.
prüseóik |
— 624 —
"Drot
prüseöik m A, Durchſchnitts⸗, Durchſchnei⸗
duñgs⸗, Durchſtoß⸗punkt z, Durchſchnitt m.
prüseóná f E, Durchſchnittslinie f.
prüseónice / C, Schnitt, Durchſchnitts⸗
cl Durchſchnittsſehne /, Diagonale f, Ge,
ante f. I
prüseónik m A, 2) mar. Durchſchnitts⸗,
Kreuzungs-punft m. b) € Locheiſen m.
prüseöny a E, ſchneidend, Durchichnitts-;
„5 Cara Surdjidnittslinie f; plocha A Zur,
ſchnittsfläche f.
prüsek m A, a) Durch⸗ſchnitt m, -ichneiden
n, :|chneidung f; man. Schnittpunkt m, Schnitt m,
Durchſchnitt 72; 1e. Durchhieb m, Durchhau m,
Walddurchhau, Richt-, Stell-weg m, % Gefchneide n,
Walddurchſchlag m, Durchſchlag a, Schneife f,
Schneuſe f, Geftelle =, Geräumte n, Pfad (m)
durch e-n Forft, Reun⸗ſtieg m, «meg m, Lachſteig
m, Durdforftungsweg m, Stellflügel m, Richt-ftatt
f, ⸗ſtätte f; b) astr. „jarni Frühlings-äquinoftial-
unit m, »durchſchnittspunkt m.
prüseka f Cs vs. Durchhau m, Surdjfieb m.
Prusice mpl B,; nom. propr. zem. Pruffit.
Prusin m a) A, npr. eth». Preuße m. b) p-
A, ehem. Berlinerblauradifal m.
prusina / C, prov. Preißelbeere f.
Prusinky fpl. B, nom. propr. sem. Pruffi-
met,
pruskaveo »z B,, bot. Polygonum aviculare
Dammgras 7.
Pruska f C. npr. e». Preufin f.
Prusko n C, nom. propr. zen, Preußen,
.poet. Boruffia f.
prüskok m A, +. Durchſprung m, Fenſter⸗
Aprung; fig. Ausrede f.
prusky a E, preufijd, pos. boruſſiſch; á
modif Berliner Blau; A placka star. Sappenge:
wölbe m.
prüsmek m A, vo. Durchſchub m.
prüsmyk o A, a) Durchbruch m. b) Paß
4n, Durchpaß m, Engpaß m, (ante f, Schlucht f,
Kol m, Pforte f, Bergenge f, Gebirgspaß, Ein-
fatteln », =füttelung f, Defile n; bráti se „em
"befilieren.
prusnice f C,, prov. Preißelbeere f.
prusofil a A, Preußling m, Preußenfreund
19
m.
prusomil z: A, WPreußling m, Preußen-
freund zz.
prusomilecky a E, preußenfreundlich.
prusoZrout m A, Preußenfrefier s.
prusoZroutsky a E, preußenfreſſeriſch.
prüspé&ny a Ë, prov. nützlich.
prusplech [ném.] m A, *, Bruftbled m.
prüsteh m A, Heftſtich m.
prustka f C, bet, Hippuris Tannenwedel m,
Pferde⸗ſchwanz zz, »[djmeif zz, Kantenkraut n, Katzen⸗
zagel m.
prüstrel m A, Durchſchuß m, pu. Durch
Aaß m, mutt 2, ſchlag m, vo. Breihe f; -
‚hradeb » do hradby Sturmlüde f, Wallbrud) m.
prüstfelky mpl. B, pav. Schießgat (m) au
dem Schiff. ? —
‚prüstfelna f C, vej. Pen, Manerzzade e
ef mme f, gn m; „ hradbosmetná n rikoSetni
Rieochetſcharte f; = pušky Getmebridarte f.
prüstfelnice f C; vo. Zuglüde f; - pušky
Gewebrſcharte f.
prüstrelnost / C,, Durchſchlagslraft f.
prüstfelny a E, durchſchießbar.
prüstHh m A, Surd.jdnitt m, -jdjneiben n,
ſchneidung f.
prüstilk m A, ix. —- chámovy Dukus
ejatufatoriué.
prüstup m A, = BEER
JEDER: [ném.] a E, Bruftwurz-,
almus,
prustvorec [nóm.] m B,, Bruſtwurz f,
Kalmus m.
prüsvételsky a E, dioptriſch.
prüsvételství » D, * Dioptrif f.
prüsvétlina f C, Sadjenfter n, Dacherfer sm.
prüsvötlost f C,, Durhfichtigfeit f.
rüsvétly a E, burdfitig.
prüsvit m A, Durchſchimmern m», Durd-
(deinen z, & Durchſchein m.
prüsvitavy a E, durchſchimmerud.
prüsvitilna / C, * Dadfenfier n, Sad.
'erfer m.
prüsvitnik m A, * Transparent m.
prüsvitnost f C,, Transparenz f.
prüsvitny a E, burdjjdeinenb, burdjidim.
mernb; Se burdjideinbar, durchſchimmernd, faben-
icheinig, transparent, ik. mim. biapbam, hyalin,
pellucibui8; hodiny „& Zraméparentubr f; obraz
-y Transparent n; rakovina A Hyalinfreb m.
Prusy mpl. B, nom. propr. sen, Preußen.
prusäctvi n D, pom. Preußentum m.
Pru£éaóka f C, npr. «m. Breußin f.
Prušák m A, npr. ew. Preuße m; Cisto-
krevny „ Stodpreuße.
Pru$an » a) A, npr. e». Preuße m, báss.
Boruſſe oe: b) F A, (ein Mineral).
Pruféanka f Cs npr. gin, Preußin f; bán.
Borufjin f.
prusinka f C, srov. Preißelbeere f.
rüška f C, prov. ein Bitizettel in ber Kirche-
pruäkvorec [nëm.] m B,, Bruftwurz f
Kalmus m.
prüšlap » A, wa. = proSlup.
prut m A, Rute f, Gerte f, en, Schwippe
f, Steden m, Schuß m, Zweig m, Trieb m,
Gertd)en n, % Reijer m, Stengel m, & Stängel m,
les. Wuchs =, Aufmwuchs, Scmiele f, Schwuppe f;
mbroj. Schiene f; & dünne Stange, Stange, Stab
m, stav. Rundſtab (m) an ber Bafis; zvéroi. Dorn
21; tov. Rute f (Schwanz vom Fuchſe, Wolfe uſw.),
Pinfel m; zo. (= pohlav. úd zvírat) Glied m,
Hiemer m, Zimmel, (u byka) Peſerich m; ia.
männliche Rute, Penis m; zalomiti _ e-e Gerte
anbrechen; „y pl. & Gatterftäbe mpl.; svazek
-ü priv, Fasces mpl.; stfibro v „ech Silber in
Barren; zlato v „ech gegofienes Gold; Zelezo
v „ech Gtabeijet »; - na doutnäk sei, Lunten-
ftof m; „ chmelovy Hopfentrieb m; — (kovovy
x p.) Barre f, Barren m; „ möficky mar. Ruten⸗
maß nr — mofsky +o. Stabfeder Z; - révovy
Schoßrebe f; „ stfibra Silberbarre(n); — suro-
vého Zeleza nu. NRoheienbarre(n); udiöny -
Sildftod m, Rute; — vlasu Haarſchaft m; - vr-
bovy Weidensrute f, -gerte f; - zapalovaci
Zündftod; — závésny Hängeftange f; - zlata
Golbbarre(n); — zlaty Golbftab m.
— —— —
prütah |j
— 625 —
_— prüvéti
prütah m A, a)Aufichieben n, U Auffchiebung
f, Aufigub m, Hinaus-rüden n, »jchieben n, «die:
bung f, Anftand m, Berichleppung f, op f,
Ausftand 2, Berzug o, Aufzug m, Verzögerung f,
Zögern », BZögerung f, priv. Dilation f, Verzö—
‚gerungsmitiel »; y pl. Hinzögern n; bez 0
ohneweiters, ungefäumt; vypolitany na „ práv.
fruftratorifch. D) nua. Vorhalt zz, gebundener Aktord,
Netardation f. e) Durchzug m, Durchmarſch m; -
ptactva Durchſtrich o, d) oguft-, Zuge, Feuer-
fanaf m.
— f G, »«. Bacillaria Stäbchen—
alae f. ;
prüta£ka f Cs cw. Dehnungszeihen n.
prütazné adv. neskl. mit Verzug.
prütaZnost f O,, Dehnung f.
prütazny a E, gedehnt.
prüteplivost f C,, iss. bie Eigenfchaft ber
nr Wärmeftrahlen durchzulaſſen, Erwärmbar-
et f.
prüteplivy a E, t die Wärmeſtrahlen
durchlaffend, erwärmbar, biatferm(an).
prütes m A, Durdihieb m.
prutice f C,, Gerte f, Rute f.
prutiói a E, Stangen-, Ruten-.
prutina f C, a) Gebijd z, Gefträud) n. D)
Wagentorb m.
prut/nek m B,
Stielden m.
prutkoveo m B,, min. Porzellanfpat m, Wer-
nerit m.
prutnatec x B,, bot.
tichenmoog n.
prutnaty a E, rutig, voll Ruten o Gerten
radyk . bot. Chondrilla juncea Knorpelſalat m,
Aderfnorpeljalat.
. prutni a E, Nuten-; „ misto Gebüſch m.
prutnice / C,, Weidengebüſch ».
prutnik m 1. A, a) Weiden⸗gebüſch n, ge.
bölz n, »pflanzung f. D) dur. Bryum Aungfern-
moos n, Knotenmoos, Cdjopimoo$; . alpsky B.
alpinum Alpenfnotenmoos; — bahni B. uligino-
sum Sumpjfnotenmoos; — rolní B. arvense Feld⸗
knotenmoos. 2. A, T Bauer, ber e-e Meßrute
(dim. «a -) fleine Stute,
Mastigobryum Pei⸗
Felder befaß (1050 Ellen).
prutnikovity a E, vor. .é Bryoidei jung
ferumoosartige Pflanzen.
prütoóné » E, Kanal-, Ranaleinmindungs-
gebibr f.
prütoónictvi » D, Kanalräumung f, Kanal-
tüumergermerbe m. :
prütoónik m A, Sanalräumer m, Abtritts-
feger m, »ausräumer m.
prütoóny a E, anal; uk. vötev A Aneu⸗
ee anajtomatifum, Ausdehnung (f) der Blut-
gefäße.
prütok m A, Durdfluß m, @ Kanal m,
Dohle f, Fliete f, let m; tys. Ausicheidungsgang
m; . jaterni 2ebergang; — parni Dampffanal;
= pro vypouSt£öni páry Ausftrömfanal; — Zlu-
6ovy Galfengang; „y vinafské Schläuche mpl.
prütoklina f O; % Durdflußort m.
prütokovy a E, Surdjlufi«; — otvor Durd):
flugöffnung f; prostor . Surdffufraum m.
prutováni % » D, Falzenn, © Falze f;
stolice ku Ó bie Falzbant des Zimmermanns,
prutovany a E, gejtttijt; -é drevo Faben-
IR)
P prutovati w K, falzen; ftreifen, Streifen ma»
eit.
prutovi » D, Nuten fpl., Gebilj n; © star.
= (v gotickém slohu) Ctabmert n.
prutovi&té n D, (S$ebijf) n, Weidengebüſch.
prutovity a E, rutenförmig, gertenartig;
Zminda A bot. Blitum virgatum DBeermelde f,
Scminfbeere,
prutovka f C, et, Sleineifen wn; dráténá
Walzdraht n; Ó uzlitá Strauseijen, fnopper f,
Knoppereifen.
prutovna f C, Stabhammerwerf n.
prutovni a E, @ . dülek SHohlfehle f.
prutovnik m A, a) Q Stabhobel m, Nund- `
hobel, Gefimshobel; _ Gtvrtkovy Biertelftabhobel ;
— némecky deutſcher Stabhobel; — francouzsky
franzöſiſcher Stabhobel; — perlovy Perlftabhobel ;
„ Zafezávaci Einjhneidftabhobel; . s páskem
Stabhobel mit Faſe. b) ie. Schneidelbaum m.
prutovy a E, Ruten; .é drfíví Bufch-
holz zn, Erdholz; A lista Stableifte f; A saze-
nice Setzreis z; stfíbro „6 Gilber in Barren;
udidlo .é Stangenzaum m; Zelezo ¿é Stab»,
Seinftred-eijet m; válee na „6 Zelezo Feineijen-
walen fpl.
prütrhlina f C, Bruch m. ;
prütrZ f C,, a) Durchbruch m, Durchriß m,
Strömung f, Schwall m; . hráze Brud (m)
e= Dammes, Dammbrud; . mraéen Schlag-
regen zz, Z8olfenbrud); — vody » vodni Wafjer-
durchbruch m, Grundbruch, Durchbruch des Waflers.
b) an. Bruch =, Borfallen s, Vorfallung f, Vor-
fall o, Darmbrud) m, Hernie f; -í stiZeny brüdjig,
herniös; ; bränicovä Zwerchfellbruch; — v klapce
Schamlefzenbruch; — lána + v lüné Darm», Hoden»
bruch; masitá „ nárokü Fleiſchbruch; — prsni
Bruſtbruch; — prüdusni cévg Luitröhrenbrud;
-. pupeéní Nabelbrud; — semenní Camenbrud) ;
Ü tefichová wahrer Bauchbruch. e) vzelar. Bienen-
rubr f. d) Unterbrechung f.
prütrZity a E, Bruch⸗.
prütrznik m 1. A, a) Bruchſchneider m. b)
ber 3Brud)leibenbte. 2. A, bot. a) Herniaria 9811»,
Körner, Baudyı-fraut n, Herniarie f, Cternfraut,
Jungfern-troſt m, »gras n, Waldjanifel m, Horn—
fort n. b) Tormentilla 9tabelfraut n, Rotwurz f.
e) Sedum telephium Baudfraut.
prütrznikovity a E, vor. é Paronychieae
Paronychieen fpl.
prütrznost f CO, Brud m.
. prütrzny a E, a) ber Bruchleidende. b)
Bruch⸗.
prüval m A, Durchbruch m, Grundbruch s;
Ü snéhu Schneeſturz m.
prüvan m A, a) Luftzug m, Zugluft f, Zug
m, Zugwind 72, v um. sm. Litftung f, Bentilation
f; jest tu. es herricht ein Zug bier, e8 zieht hier.
b) (u varhan) Orgellfanal m.
prüvanovy a E, luítig, lüftig.
prüvaZek m B, Ginmage f, Gewichts-verluft
m, »abgang z.
prüvéj » B,, Ruftzug =, Zugluft f.
prüvéjny a E, Lufte.
prüvötii xn D, Lufizug m, Zugluft f.
Ceskonämecky slovník. IL. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 79
prüvétrnice]|
— 696 —
[prüvodniói
prüvétrnice f C,, guftjenfler »; Ventilator
7A .
prüvétrnik m A, a) Luftgitter n, b) gutt,
zieber m, Luftreinigungsmaſchine f, Ventilator s,
Bentilationsapparat 7%, nor. Windlade f.
prüvétrny a E, lufsg; -é okno Luſtfeuſter
n; „& koleóko v okné Fenſterluftradel n; A
roura Fenſterluftröhre f.
prüvév m A, Luftzug m, Zugluft f.
prüvin m A, Surdjwinbung f, Surdwin
ben m.
prüvisny a E, vertifal.
prüvlaö f C,, «v. Durchzug m, Unterzug m,
Unterzugsbalfen m.
prüvlaöka / Cs a) Querholz (1) in ber Gage,
Abrütbreiien w. b) Zimmermannshade f.
prüvlaönicovy aE, wv. Klüs-; spona A
Kliisband n; Spalek .y Klüshol; n; trup -y
Klüs⸗holz m, »hölger mpl; vaky „6 Klüſenſäcke
mpl.
prüvlaöny aE, Durchzugs⸗; - trám Durd)-
zuasbalfen m.
prüvlak m A, sv Surdjugéballen m; =
brankovy pi. Pfortgat(ft) n; — kormidlovv
plav. Hemmgat(t); stozárovy — v palubé Fiſſe
f; závoj „u stoZárového » pumpového Fra»
aem (m) ber Maften u. Pumpen; „ veslovy
Nojepforte: 2 zdériny Bugiprietjorringsgat(t).
prüvlaka f C, plav. [op m.
prüvlakovy a E, pav. Soter-; Sroub ¿ç
Soferid)raube f; vylozeni .é $oferbefíeibung f.
prüvlasny a E, behaart, durchhaarig.
prüvleöka / C, Zieheiſen m.
prüvlek ¿J A, Durchzug m.
prüvod m 1. A, a) Begleitung f, Folge f,
Gefolgihaft f, Gefolge n, bie Nachfolgenden, Ge-
feit n, Geleite n, Se Geleitichaft f, Geleiten
n, Se Gleit m, voj. Troß m, Suite f, Sortege f,
$onbotta f, Konduft m, Konvoi m, Komitat m;
vu, sm. Aufzug m, Umgang =, Umzug m, (feier-
lider) Zug, ek. Prozeſſion f, Einzug m; = bez-
peéónostní » hezpeóny ©icherheitögeleit, Sicher-
geleit, Schußgeleit; bezpeönostni = pošty Sicher«
heitsbegleitung ber Poft; cirkevni Ó Prozeflion f;
hnanecky — Scubbealeitung /; jizdny Ó $a
valfade Z; lodní. Schiffskonvoi a: masopustni
- Fafchingszug 7; mouéné „y @ Mehlgänge
mpl.; . mrskaóu Geißlerfahrt f; ochranny -
Estorte f, Geleit; pohrebni . Trauerzug m; =
prosebny Bittgang =; prosebny í o boZím
tele Fronleihnahmsprozefjion; — slavnostni n
slavny Feierzug, Feſtauſzug, Feltzug, Feiergang;
slavnostní . jizdny Umritt m; - sluZebnikü
Aufzug (m) von Dienern, Dienergefolge; v „u
dvou sluZebnikü von zwei Dienern gefolgt; =
sträZe Wachebegleitung f; 2 s tancem Spring-
prozefjion f; miti velky — ein großes Gefolge
bei fid) haben; v „u zástupcové » plnomocni-
kové in Begleitung e—8 Bevollmächtigten; 2 zboZi
Begleitung der Ware; — zbrojny Esforte f; po-
platek za zbrojny „ Csfortegebühr f. D) nua.
Begleitung f, Allompaanement xn, itfompagniereu
n, Aufzug m: „ na klaviru Slavierbegleitung f.
€) ner. Betrieb m; Ó stfid Auffahrung (f) von
Streden, Aufhieb m, Streden-, Stollen-betrieb m;
- Sachtv » jámv Schachtbetrieb; — prkenny
Lotte f. d) práv. Ber, Nad):, Er⸗weis m, Behelf m,
l
Beweismittel m, Beilage f, Dokument m, v uia, sm.
Aufnahme ber Beweile; Qy, které tu jsou bie
vorhandenen Beweismittel; Zalobu „y opattiti
e-n Prozeß inftruieren; nauka o „ech Beweis-
lehre f; schopny „u beweisfähig; - o pravdé
Wahrheitsbeweismiitel n. 2. A, T Begleiter m,
Führer m.
prüvodce m B,, Begleiter m, Führer m,
Ba Geleiter m, Geleit($)mann m, Gefährte m, &
Gefolaemann, Gefolggmann, v ns. sm. Füßfolger m,
Trabant m, %, Handleiter m, Weqweijer m; dät u
pfidati (komu) - $-m e-u Führer mitgeben; -
po cesté fig. 9teijebud) z; — cizincü Frembeu-
führer m, Süerone 7; - hnaneú Schublonvoyant
m, Scyubbegleiter m; — lva zo, Löwentrabaut m;
- poštovni PBoftbegleiter m, $onbulteur m; ce-
stovné n cestovni vylolıy poStovniho _ Sons
dufteursreifeauslagen fei: potfeby » requisity
poStovniho „ Kondufteursrequifiten (ei ` pfe-
hledy poStovniho . Kondufteursüberficten fpl.;
volání o pomoc poStovniho . Rotruf (m) e-8
Poftbegleiters; - vlakü Zugsbegleiter m, Eiſenbahu⸗
fonbufteur m, Kondufteur; prüvodci viaku Zug-
begleitungsperjonale n; vrchní _ vlaku Ober-
zugsführer m; — vozu Waggonflihrer.
prüvodéí E, a) m = .ce. b) a Beglei-
tung® , Geleits-; „Ci akkord nua. Leıtafford m.
prüvodéik m A, Begleiter m, Führer m,
v ui, «m. Zizerone m.
prüvodió m B,, mau. Leitſtrahl m, Radius
veftor: nor. Führungsrahmen m.
prüvodi&té » D, Begleitung f.
prüvodka f C, % = .yné f C, Be
gleiterin f, Führerin f, Gefüpriu f, Wegweijerin
f; v "š. sm. Garde⸗, Anjtands-dame f.
prüvodné adv. neskl. erweislic, burd Be-
weile: — dokäzati dofumentieren. .
prüvodné x E, egfleitunaeqgebiipr' .
prüvodni a E, a) Führungs⸗; - laf ber,
Sübrungélette Z, Filhrungs-, Seitebaum m, Gleit-
holz a: - pas Führungs-bleh m, gien a, b) Be:
gleit-, Geleit-, Begleitungs:; — boletta e=
gleitbolette f£; — cedulka Begleitzetil m: -
kurrentella Begleitfurrende f; — list Baflier-
ſchein m, »zettel m, Begleit-chreiben, »zettel, Reiſe⸗
paB m, Geleitsbrief m, Sicherheitägeleit x, Be-
aleitabrefje f; stvrzeni » vidoväni bo listu
Baßvidierung f; — stráz Geleite. n; _ velitka
(sprävns: povel) Geleitstommando ». €) Beweis-;
bfímé . Beweislaft f; - Clänek Beweisitüd =;
-. élánky Weisartifel mpl.; _ listina Beweisur-
funde f; . moc n síla Beweiskraft f; — povin-
nost Beweispfliht f; - Fizeni Beweisverfahren
n; . Svédek Belajtungszeuge m: — spis Beweis-
jhrift f; odpovéd na - spis Beweisihluß m;
„ usneseni Beweisbeihluß m; ustanoveni =
Bollzugsbefimmung f; - vëc » prostfedek Be-
weismittel n; bot „m prostfedkem Beweis-
mittel abgeben: .
prüvodnice / C, a) ker, Führungslatte f,
Führungs, Leit-baum m, Gíeitbolg wm. b) 3Seglei-
terin f, Führerin f.
prüvodnictvi x D, Führen m, Begleitung
f, Gefeuen m, Anleuen n, Wegweiſen n, Anführen
n, Anführnng f.
prüvodniöi a E, leitenb, jührend, den Weg
wetiend.
`. TAA S
" wm
prüvodnióiti )
— DÉI ——
[prvá
prüvodniöiti v, I, führen, leiten, ben Weg
zeigen, Führer fein. e
‚prüvodniöka / C, * Begleiterin f, Führe:
tin f.
Prëvodnik m 1. A, a) Führer m, Begleiter
m, Geleitsmann m. b) T Urheber m. €) zo. Seit»
fü) m. 2. A, nor. Nebengang m.
prüvodnost / C,, Beweistraft f, Erweislich—
eit f.
prüvodny a E, a) erweislich, bündig; Jy
spis Beweisjchrift f; „A moc n sila Beweiskraft
f. b) Durdhführungs. €) % <á nedéle ber
weiße Sonntag.
prüvodstvo » Ce Begleitung f, Suite f.
prüvoz m A, Durdfuhr f, oven. Tranfit o,
Tianfito m; v az. sm. Durchgangsrecht n; zäkaz
“u Tranfitverbot n; . soli Saljdurdfuhr; = zboZi
Warendurch-zug m, fuhr; fizení pfi „u zboZi
Warendurchzugsverfahren m; „ zbrani Waffen.
durchfuhr.
prüvozné x E, Tranſit(o)gebühr f, Durd)-
fuhrszoll n.
prüvozni a E, Durchfuhrs-, Tranfit(o)-; =
protokol Tranfitprotofoll »; stvrzenka . Ge-
leit(8)«brief a, »zettel m; = pospoj SPurdigsoer- |
febr m.
prüvozny a E, durchgehend, Durd)gangs-,
Tranfit(0)-; -é clo Durchgangszoll n; -y po-
platek Tranfitogebühr Z; -é Hizeni celni Durd)-
gangszollverfahren n; ¿é skladistó n skladist&
pro „6 zboZí Tranfitlager m, Tranfitomagazin n;
fizeni ve vécech „ych Durchfuhrsverfahren m;
-À vyprava pro kazdé zbo2Zi Tranfitoabferti-
gung (f) für alle Waren; A zboZí Surdfubre-
ware f, Durchgangs⸗-, Durchzugs⸗gut m, Tranſito⸗
ware f, Tranfitgut.
prüvozovy a E, = .ny. .
prüvrt m A, durchbohrte Öffnung, Bohr-
fanal m, e Tunnel n; . hlomozní n kolesní
voj. aš1. Protzloch n; . Stoly Bohrfanal des Stolfens.
— m A,. Q Hohlbohrer (za) mit
abit.
pruzeni % x D, Bremen n, Verbrennen m.
prüzev m A, zw. Güfüíaut m, Hiat zz,
prüzevnice / C,, Schaltloch n.
prüzor m A, Surdfiót f; «ww. Abficht f,
Adjehen n, Diopter m, & 9(ufjatsavinjel m.
prüzornik m A, % Gebrobr n.
prüzornost f C,, Durcfichtigfeit f.
prüzorny a E, durchſichtig; bioptrijf; .é
sklo Schauglas m.
prüzpyt m A, Durd)-forichen n, ⸗forſchung f.
prüzraönost f C,, Durchfichtigfeit f.
prüzraöny a E, burdjfidjtig, U burdjdaulid,
fig. glajerm, lauter, min. biapbait.
prüzrak o A, Durch⸗, Ein-fiht f.
pruZák m A, geftreifte o ftreifige Taube,
prü£ár m A, * a) Brotuberanz f. b) Suid
brud (m) in bem Wolfen.
pruZaty a E, geftreift; A träva Band»
grasn.
pruZco vina f C, @ Gummi n.
pru£Zco vy a E, Gummi-, Kautſchuk⸗.
_PpruZeni ^, n D, Anladen m, 9(nregen m,
Spannen z. 2
er m A, e-e aufgegangene Stelle im
Qe.
pruZet f C,, ftautídjuf m, Gummi elaftifum.
pruZetovy a E, Gummielaſtikum-.
pru£id/o x C,, (gen. pl. el) Sprungfeber f.
pruZina f C, a) Gerte f, Rute f. b) pus.
Schwungbaum m. €) nos, Senfehaten m. d) miyn.
- do kamena Nührftod m, Steinrute f, Streif⸗
Tute, »gerte f. e) bot. Rippe f, Blattrippe, 9tiefe f;
(= vyhonek u tykve » hrachu) Gtengel m.
f) wa, Prügel m; - na odtahoväni » pfi-
rázení bidel uar. Laden-ftod m, =prügel, g) ©
Weber f, Zriebfeder, Sprungs, Schnell, Trage-,
Drahtipiral-, Srabtefeber; klíStky s „ou Weber,
zange f. h) iv. Schnellſtange f. ch) ge. Sqhnell⸗,
Sprungsfraft f. i) Strieme f, Streifen m.
pruZinaty a E, rutenförmig.
pruZinec m B,, mi». Glaterit m.
pruZinka / C, (dim. oa —a) vis -8; ele,
Gdneller m, Schnalz m, miyn. Rühre f; € Draht-
ipiralfeder f; -ka pfitahovací Spanniteden m,
„ka u vozu Schwingeftange f; „ka zatykäd-
| ková Borfallfever f.
pruZin(k)ovatost f O,, Geitreiftheit f, Strie-
migfeit f.
pruZin(k)ovaty a E, *« ftreifig, ſtriemig,
geitreift.
pruZinkovyaE, = .ovy.
pruZinovy a E, a) geſtreiſt. b) o Feber-;
váhy „6 Federwage f.
pruziti % 1, a) ftreifen. Db) fpannen, an:
regen, federhaft madjen; % - se & federn.
pruzivy a E, anregenb, i ſpanuend, tonijd.
í pruzka f C, Sommerjproffe f, Sommer-
ed m.
pruZnaty a E, ſchwungvoll, elaftifch.
pruznice / C,, a) rs. elaftijche Linie. D) hor.
str. lanová n provazni —_ Seilfederbüchſe f.
pruZnik m a) A, se, Elater Schnell-, Spring-
Dier m; „ americky $ufujo m. b) A, tov. Feder⸗
rohr n, Federbüchſe f.
pruZnoklejny a E, vor. smokvon A
Ficus elastica Stautidjuffeigenbaum m.
pruZnomedek m B, Kupferihaum m.
pruZnomör m A, Claterometer m, Claftizi«
tütemeffer m; — parni Dampfelaftizitätsmefjer m.
pruznost / C,, Spanı-, Schnell-Fraft f,
Spammenn, Spannung f£, Schwungfraft, Schwung
m, Schwingkraft, Elaftizität f, Springfrait, e
Teberhärte f, Weberartigfeit f, re, Federkraft, fig.
Prall⸗heit f, -fraft f; 2 v krutu meen. Drehungs-
elaftizität; — svalova Mustelelaftizität; — v tlaku
Drudelaftizität f.
pruZnjy a E, elaftiih, ſchwung-voll, -früjtig,
De jpanufräftig, ſchnell⸗ ſpring⸗kräftig, praff(früftia),
feberartig, net. feberhart, federnd, fpringfederig;
byti o @ fid) federn; tvrdy a y (o arátə licht»
fart; A horni smüla Federharz m, Glcterit m;
sumeëník 8 bot. Urceola elastica vftindijcher
Federhartbaum; závitnice „A Federwindung f;
=y hybatel Federmotor (m) ber Nähmajchine,
pru£eo m B,, Gummi s, Neibgummi; =
tragantovy Traganthgummi.
pruZek m B, min, Elaterit m.
prv adv. neskl. früher, pro.
| prvä adv. neskl, prov. früher; unlängft, jegt,
| eben.
*
prváóek|
= 898 —
Iprvobytost
prváóek m a) A, Hauptperjon f. b) B, via.
erjter Bienenfhwarm.
prvák m a) A, SHauptperjon. f. b) A; vie.
erster Bienenſchwarm.
prve adv. neskl. a) anfangs, anfänglich, erft,
HER b) ehe, eher, bevor, vorher, gubor; — nez
ehe als.
prvé (n E,) adv. za Ó » po - erftens, fürs
erfte, zum erjtenmuale.
prveo m D, ber Erfte,
prvectví » D, Borzug m, Vorrang m, Pri-
mat n.
prveönik » A, zer. Atomift m.
prveöny a E, Women, —
prvejäek m B, bie vorige Zeit.
prvëjši a E, komp. friiher, ber erftere,
prvek m B, a) Unfang m; z „ku % in bet
Erft, anfünglid), anfangs. b) @rwunbs, Wurzel-ftoff
m, Clement n, Elementarbeftandteil m, Moment
n, fig. Atom n, chem. 9tabifale n, Element n, lir»,
Grund-ftoff m; ky pl. Elemente npl., fig. Rudi-
mente npl.; „ek Casovy Zeitelement; „ek ólán-
kovaci Element e-r Maſchine; „ek Llänkovy
lied n; „ek metafysicky Primip a: „ek soli-
tvorny Halogen a, Haloidſalz n; Ee ütvarné
ix, Formelemente.
prvenée » D, Grftfing m.
prvenec m B, -éneo m B, a) Erſtling
m, ber Grítgeborene, Erfilingsjohn m; -enci pl.
Erftlinge mpL, * Erftlingihaft f. b) ber Grjte,
Primas m. .
` prvënin m A, * Guardian m, Prior m.
— f O, % Erftlingin f, Erſtlingstoch⸗
er
t à
prvenstvi n D, a) Borzug m, Vorrang m,
Primat n. b) Erftlingsreht x. e) Grftlinge mpl.
prvenstvo n C, a) Grüfinge mpl., Erſt⸗
lingſchaſt /. b) Primat w.
prvepsany a E, oberwähnt.
prviöky a E, ber erfte.
prvina / C, a) Erſtling m. b) Premiere f.
prvjesen f C,, prov. Frühling m.
prvkomérstvi z D, «m. Stöchiometrie f.
prvkoslovi » D, Gíementarlebre f.
prvkovstvi » D, Atomismus m.
prvkovy a E, Urftoff-.
prviák m 1. A, prov. ber erfte Bienenſchwarm.
2. A, a) pr. Hauptperjon f. b) Schüler ber
erften &faffe.
prvhäska f Cg pev. e-e Kuh, bie zum erftens
male falbt.
prvné a) adv. neskl. erſtens, zuerſt. b) n D;
Eritling m.
první a E, der erfte, bie erjte, das erfte, pres
mier: fig. ber vorige, ber vorherige; házeti .
anjchieben; táhnouti _ (pri sasachu) anjchieben, au8:
legen; (na) „ho am Erften, zum Erfien; — bursa
Borbörje f; - doby stredoveku frilbeftes Mittel«
alter; = hod (v kuzeikach) Anjchub m; miti „ hod
anfhieben ` — jídlo Entree f; „ kofalkaà Bor-
vrud m; í krok fig. Initiative f; - láska erfte
Siebe, Erftlingsliebe /; — matka Erzmutter f; -
nedéle postni Invokavit; byti - v obci ber
Gríte in ber Gemeinde fein, zer. Hahn im Korbe
jein; — orání » zoräni ühoru Brad:fahre f,
«fahrt f; - poóátek Uranfang m; .- pocátky
védy Elemente (npl.) o Vorhalle (f) e-r Wiſſen⸗
ſchaft; na „ pohled x ráz se zamilovati fidj auf
ben erften Anblid o aus bem Stegreife verlieben; uci-
niti „ pokus bebitieren; — pou&eni bie erfte
Lektion, deg, Verluſchmachen m; - ráz Ausichlag
m, prima intentio; „in rázem per primam (men,
tionen; „ rána » udefení Ausſchlag m; „ rána
n udefení pfi mlácení Borjhlag m; míti _
ränut ri bfe mizem ausichlagen; míti — ránu v sou-
Uoji au$fauem; Pr». na . ránu a jednou ranou
dub nepadne auf e-m Streich fällt feine Gif; -
fe& (poslancova) Sungfer(n)rede f; < roj vésl, Jung⸗
fer(n)dmarm m; - smënka Primawechſel m,
Prima f; - smítka star. ut m; - snöti i.
Koitus primus; . tah “e Mei Anzug m; — vel-
mistr Generalgroßmeifter zz; — vino Vordruck m;
- vítr zanese Vás do PafiZe ber eríte Wind
weht Euch nad Paris; . vyhonek révy Ge
(feit n; — vystoupení Debut n; Ü zäpisnik
Brouillon m, eben. Gitar f, zer. Cidymierbud m,
Cubelbud, Schmadderbuch; — zápisník trZni
Marktprimanota f; - zdélávání vinice Faften-
hauen a: byti na Ó znamení po ruce + po
hotové beim erften Zeichen bei ber Hand fein;
» Zatva n Zeñ nop. Bor-mahd f, -jdnitt m.
prvnice f C,, a) *, Erftlingin f, bie das erfte-
mal geboren hat. D) prev. Sdlüſſelblume f. e)
Tauſendſchön n, Gänfeblümden rn. d) bie Grjte.
prvnictvi z D, Primat a -
prvníóe x D, Erſtling m.
prvniöka / C, a) *, Gritlinai f, bie das erfte-
mal geboren bat, erftgebärende Mutter, zum erften-
male gebärende Wöchnerin, Wöcnerin, bie zum
erftenmale niederfommt, we, Primipara f; tov. Fern
f; nesp. Sub, bie zum erftenmale falbt. b) Leber-
fraut n.
prvnik m A, a) Crftling m. D) ber Erfte,
ber Vornehmſte.
prvnikrät adv. neskl. zum erftenmale.
prvnina f C, Primip x.
prvnost f C,, bie erfte Frucht, Erftlinge mpl.
prvnostka / Cs Sub » Ziege o Stute, bie
gum erftenmale Junge wirft.
prvnostnik ¿z A, pre. Anfänger m, Aus
filbrer zz. :
prv/iu5ka f Cs prov. == .OStka.
prvonC,.adv. — n Z -anz -u zuerſt, erftens.
prvoapoätol [óes.fec.] m A, der erite
Apoftel, Apoitelfürft m.
"prvoblizny a E, bot. protogynifch.
prvoboháó m B, Gründer (m) e Urheber
(m) des Reichtums.
prvobohaty a E, Griünber(in) e Urheber(im)
des Reichtums.
prvobiidlice f C,, «eoi. Urtonihiefer m.
prvobuäatky Col C, Favofiten ci, zellen-
fürmige Berfteinerungen.
prvobydlitel o B,, Urbemwohner z.
prvobyt m A, Urfig m.
prvobytek » A, * Ureinwohner m, %utos
chthon m.
prvobytel m RB, Ureinwohner m, Auto-
chthon m.
prvobytelstvo rn C, Ureinwohnerſchaft f.
prvobyti x D, Uranfang m, Urbeginn m.
prvobytnost f C,, Urweſen m.
prvobytny a E, utjpringfid, Se nrtitmlid.
prvobytost TC. Urwejen n. :
— ne
—
prvooirkev |
— 699 —
[prvoprvni
prvocirkev [íec.] f Oe Urlirde f.
prvoöästeöka / Cg Jioíefüf n.
prvoóesky a E, altböhmiſch.
prvoöet m Ag Primzahl f.
prvoéetnost f C,, man. Primzahlſyſtem w.
prvoéi a E, so. urtierfid).
rvoöinitel m D, mw. rime, Primär:
zahl f, einfache Zahl.
prvoöislo n Ca (gen. pl. „el) math, rint,
Primärszahl f, einfache Zahl.
prvoölen m A, math. ba8 erfte Glied.
prvoólovék m A, Urmenfh m, der erfte
Menſch.
prvodéjiny fpl. C, Urgeſchichte f.
prvodékan EN m A, Protodechant m.
prvoditë » D, Erftling m, ber Erſtgeborene.
prvodobni a E, Se urtiunlid.
prvoevangelium |fec.] x De llrevange:
fum x, Brotvevangelium n.
prvofarár [Fec.] m B, Protoparohus m.
prvohadeo m D. geet, Ürjerpentin m.
prvohlasatel » B,, ber eríte Berfünbdiger.
prvohláska f Ca miur. llt», @tamm:, Grund⸗
volal m.
prvohmotny a E, urjtoffíid).
prvohnutel m B,, Se lltbemeger =, bie ure
fprüngliche bewegende Kraft.
prvohora f C, reel, „y Urgebirge z, Primärs |
formation f.
prvohorni a E, lirgebirgs-.
prvohriänik » A, ber erfte Sünder.
prvohyb m A, bie erjte (unjreimiffige it.
deshalb mod) nicht fündhafte) Regung der Begier-
lichkeit, Motus primoprimus.
prvochrám m A, bie erſte Kirche, Urkirche f.
prvok m A, so. Protozoon m, Moner n, Ur⸗
tier z, -tierchen w, urweltliches Tier, Protift m.
prvokanton [švyce.] m A, Urlanton m.
prvoklad m A; jr. Einbreiten n.
prvoklat m A, cix. Exorzismus m.
prvoklió(ek) m B,, (B,) vor. Brothalion z,
Urfeim m.
prvoknéz m B,, (pl. ZÍ «a. C, 4) Erzpriefter
m, Vrotopresbyter m.
prvokremen m C, ego. Urfies m.
prvokfestan [|t] m A, ber efe Ehrift,
Urchriſt m.
prvokiestansky [lt] a E, urchriſtlich.
prvokrestanstvi|lt.] x D, Urchriſtentum m.
prvokruh a A, lirfreià m.
prvokrvinka f C, Hämatoblaſte f.
prvokysliönik » A, chem. Protoorydum n,
prvoläöka f C, :. Gastraea Gaftrüa f,
Urdarmtier ». 1
prvolátka / C, Uritoff m.
prvoledvina f C, Urniere f.
prvolejno x O,, wk, Dielonium a.
prvolist m A, lir, Seim-blatt *», Sonnen⸗
blättchen zx.
prvolistek m B, Keimblättchen m.
prvolistina / O, Urſchrift f, Originalur—⸗
funbe f.
prvolodec m B, *, = .ník m A, ber
erite o oberfte Schiffer.
prvomajetnost FC, Grítbefit s.
prvomalba f C, Originalbild n.
prvomösto x C, Hauptſtadt f.
prvomoony a E, urfräjtig.
prvomohutny a E, urtrüjtig.
prvomáée [lt.| f C, Primiz f.
prvomuée(d)(l)nice f CG, bie erfte Märty-
rerin, Protomärtyrerin f.
‚prvomuöe(d)(Ijniotvi » D, Protomarty-
rium n,
prvomuée(d)Dnik m A, ber erfte Mär-
tyrer, Protomärtyrer m.
prvomuödeni m B, (gen. sg. „nö ata.) ber
erjte Märtyrer, Protomärtyrer. m,
prvoopuka f Cs gei, Glimmerſchiefer m.
prvootcovstvi » D, Stamms, Ur⸗-vater⸗
ſchaft f.
prvooteo m B, Stamm«-, llr/oater m.
prvoobrate/ m B,, (gen. sg. „le aw.) Urs»
wirbel m.
prvopád m A, ber erfte Fall.
prvopis m A, Urſchrift f, Original z, Sri:
ginalurfunde f; neZ dojde . bis zum Einlangen
des Originals; zniei doslova stejnó s „em mit
bem Originale wörtlich gleichlautend; - dluZního
listu Originalſchuldſchein m; — sménky Original;
wechiel m; nahlédnutí v e Einficht (f) in bie
DOriginalien.
prvopisn/ a E, = -% a E, uririftlic,
Sriginal^; „a sménka Original⸗wechſel m; ¿y
telegram Driginaltelegramm x,
prvoplátno n C,, (gen. pl. „en) Urlein-
wand f.
prvoplod m A, Erftling m.
prvoploz(en)i x D, Ureuaung f,. Urbil-
bung f, elternlofe Zeugung, zo, Generatio ägni-
vola.
prvopoéáteóné adv. neskl. urſprünglich.
prvopoóáteón/ a E, = -y a E, urfprinas `
| fid, N urtümlic, uranfänglich, im Uranfang, elemen:
tar, elementarijb, primär, primitiv, primordial;
»y hfich Erbfünde f; „I postaveni vej Auf-
nahmeftellung f; „i ucení Elementarlehre f; A
vlast Stammland z.
prvopoöäteönost f C,; Uriprünglichkeit f.
prvopoöätek o B, Ur-anfang m, -beginn
m, Urjprung m, ber erfte Anfang; s „ku im llr-
afang, uranfänglid; ke védy Grundbegriff (m)
e-r Wiſſenſchaft.
prvopoöeti 9, D, Urſprung m, Empfang
m, die erite Empfängnis.
prvoporfyr Tee! m A, seo. llrporppor m.
prvopovolanec » B, ber Erjtberufene.
prvopramen m C, lirquelle f.
prvopraska f C, = .nice f C,, hosp. e-e
Sau, bie zum erftenmale Junge wirft.
prvopra&ny a E, bot. protanbrijdj.
prvopresbyter [íec.] m B, Erzpriefter zz,
Protopresbuter m.
prvopiiöina f C, Grundurſache f.
prvopiirodni a E, = -y a E, naturwüchſig.
prvoprokatny a E, @ . válcovy stav
Stredwerf n.
prvoproménlivy a E, mat. in ber erften
Stufe veränderlid.
prvoprométnost EU math, Perfpeftivität f.
prvoprométny a E, math, peripeftiv.
prvoprosty a E, primitiv, unvollkommen.
prvoprvnia E, = .y a E, urerft, primo:
primus.
prvopüda|
= WE >
[prvotlaö
prvopüda f C, Urboben m.
prvopülkovy a E, poet, prothemimeres,
' prvopüst m A, (gen. sg. „ostu a.) An-
fang der Faftenzeit.
prvopüvod m A, ber erfte Urfprung, Ze.
Urquelle f.
prvopüvodni a E, urſprünglich.
prvorad(n)y a E, erftreihig.
prvofädny a E, primär.
prvofrasa f C, Primitivfalte f.
prvofeönik m A, ber erſte Redner.
prvofez m A, math, Grundſchnitt m.
prvorodeo a B, Erftling m, ber Giftgebo:
rene.
prvorodice / C, Ur-, Stamm⸗mutter f.
prvorodici a E, erftgebäreud.
prvorodiö » B, Ur-, Stamm⸗vater m.
prvorodiéka f C, eritgebärende Mutter, zum
eritenmale gebürenbe Wöchnerin; Wöchnerin, bie
zum erftenmale niederfommt.
^— prvorodiöstvi » D, Erſtgeburt f, Primo-
genitur f.
prvorodilost f C,, Erxftgeburt f.
prvorodily a E, erſtgeboren.
prvorodkyné fC, eritgebärende Mutter.
prvorodné » D, Erſtling z, ber Erftgebo-
rene, erftgeborene8 Kind.
prvorodnost f C,, Erftgeburt f.
prvorodny a E, erftgeboren, primigenius,
prvorodstvi x D, Erftgeburt f. ,
prvorody a E, erjtgeborem, primigenius.
prvoroj m B,, vea. ber erjte Bienenſchwarm,
Sungfer(n)ihwarm.
prvorost m A, Urpflanze f, Brotophyton m.
prvorostlina / C, Urpflanze f, Brotophyton n.
prvorostly a E, urmiidfig.
prvorozezátko n C,, = -né n D, Erit-
fing m, Grítgeburt f, ber Grftgeboreme, erftgebo:
rene8 Kind.
prvorozeneo m B, Erftling m, ber Erft-
aeborene, Erftgeburt f, erftgeborene8 Kind, priv.
Antenat m; uÍoa. Doder m.
prvorození » D, Erftgeburt f.
prvorozenka / C, Se Crftlingin f, Erftlings-
tochter f, erftgeborene Tochter.
prvorozenost f C,, a) Erjtgeburt f, Primo-
genitur f. b) + die Erftgeborenen.
prvorozenstvi » D, Erſtgeburt f, Terme,
genitur f.
prvorozeny a E, a) erftgeboren, primi-
genius. b) Ag. urfpritnglid).
prvorula f C, geet, Uryneis m.
prvosada f C, 10. llrjatg m.
prvosädra f C, se. Urgips m.
prvoseö f C; mae. Grundſchnitt s.
prvosed m A, * ber erfte o vornebmite
Cit o Plaß.
prvosek m A, mw, Grundichnitt m.
prvosemenny a E, bet, .é (rostliny) Ar-
chispermeae Öymnofpermen fpl., Nadtjamigen fpl.
prvosemitsky a E, urſemitiſch.
prvosenka f Ü, bet, Primula veris Schlüffel-
blume f, Frühlingsichlüffelblume, Gbefgamauber:
fraut x, Oſter⸗, Lerchen-blume f, Bathengel m,
Bären-öhrchen n, -Öhrlein, Senfammid) n, Schwind-
blümlein n, Bergfaiferlein m, Franenbiß »z, Gams-
bliimlein m, mut f; -— bledoZlutá » vySSi,n
vyvySenä P. elatior Hof-, Gartenſchlüſſel⸗blume
f, frühe Schlüffelblume; „ jarni Pr. veris offi-
cinalis wohlriehende Schlüffelblume, Molltraut,
Paulus», Faften-, Handihuh-blume f, Primelf, Pe⸗
tersihlüffel m; „ modrokvétá » mouönatä » po-
moutenä P. farinosa blauer Speif, Teufelsauge
n, Bogelauge, meblige Schlüffelblume; — obecnä
= „ jarni; ¿ zahradni Pr, auricula Aurifel
f, Bär-ohr n, =öhrl m.
prvosenkovity a E, bot. wë (rostliny)
Primulaceae ſchluſſelblumenähnliche Pflanzen.
prvosidlo n C,, (gen. pl. el) Urfig m.
prvosiflönik mx A, - vodikovy
Schmejelmafjerftofigas m.
prvoska f C, a) prov. e-e Kuh e Ziege uſw.,
bie zum erftenmale Zunge wirft. b) Erftling sz.
prvoskora f C, Chorion primitivum G,
Embryonal-hülle f.
Prvosláv » A, Urilawe za.
prvoslavny a E, sie, erſtreihig.
prvoslovi » D, Glementarlebre f.
prvoslovny a E, elementariſch, efementar.
prvosoliónik m A, chem. Protodlorid m.
prvosni n D, ber erfte Schlaf.
prvospé fpl. C,, ber erſte Schlaf.
prvospí x D, ber eríte Schlaf.
prvost / C, Borzugsredt m; Priorität f;
ber vorige Zuftand.
prvostélka / Cs dor. Prothalion f.
prvostep f C,, Urwilbnis f.
prvostka f Cs a) e-e Kuh e Ziege ufm., bie
zum erftenmale Junge wirft. b) Erftling zz.
prvostoly a E, vis. ben erften Thron ein-
nehmend.
prvostievo f C, Urdarm m.
prvostudnice f C,, llrquelfe f.
prvostupni a E, cx. bie erjte Stufe ein-
nehmend.
prvostvoreni x D, das erte Geſchöpf.
prvostvoreny a E, aert geichaffen.
prvosvat Ag; ber erfte Gajt.
prvosvét m A, llrmelt f, Vorwelt f.
prvosvétitol z B,, ber eríte Ginmeiber.
prvosvétny a E, = .sky a E, = -y a
E, urs, vor-weltlidh.
prvo3k(oJubka / C, pr. e-e gum erſtenmale
gerupfte Gans.
prvot f C,s prov. a) Urbeginn m. Db) Bor-
zug m, Borrang m, Primat zt,
| prvota f C, a) Urbing m, Urgejhöpf m. b)
Prinzip m. €) Bor:zeit f, met f.
prvotek m B, a) Clement a D) Primip w.
: prvotelka f C, e-e Sub, bie zum erjtenmcle
albt.
prvotenstvi » D, Rorzug m, Vorrang m.
prvotext [it.] m A, Urkunde f, Urtert m.
prvotin m A, %, Bräfident m.
prvotina f C, a) Anfang m. b) Elementar:
teil m. e) Anfangsgrund m. d) Erftling m. e)
pl. -y Brimiz f.
prvotinny a E, Anfangs», Erſtlings-.
prvotisk m A, a) Grí, Srüj-brud m,
Druderftling m, Inkunabel f, PBalüotyp =. Db)
Schöndrud m, Autotyp s; Wiegendrud s, be
ziehbogen m.
prvotka f C, Anfang m; s .y anfangs,
ehem,
prvot/ac f C,, prov. = .isk.
prvotné|
— 681 —
. [prymek `
prvotné ad». neskl. a) urſprünglich. D) vor.
züglich, hauptſächlich.
prvotn/ a E, =. a E, urſprünglich, & ur-
tilnuid), urzuſtändlich, primitio, primär, original,
lir, Stamm, Grund-; „I buñka Urzelfe f, Ele-
mentarzelle; -i mluva Ur, Grund⸗ſprache f; jí
orgány (Glementarorgane mpl; Qí plodina Ur,
produft n; ¿í plozeni Ureugung f; „I pojem
Urbegriff 2; -í sdöleni urjprüngliche Übermittlung
f; „I seznam Urliſte f; -í seznam porotcü
Urlifte ber Geichworenen; ¿í shromáZzdóní Ur-
berjammluna f; í slovo Urwort z; <í smlouva
lirpertrag »; Qí smésice Chaos n, Welturftoff
m, Unding n; -( spis Urſchrift f; -* svazeéek
svalovy Musfelprimitivbiindel »; „i text llrtert
m; vlákenka -a Primitivfibrillen fpl.; tílka
<á Glementartürperdem m; tvary .é Clementar-
gebilde n; „A zrna Glementartirner mpl,
prvotnik » A, @ Präfident za.
prvotnost f C,, llrjpriümglidfeit n, Urtüm—
lichfeit f; Primat n.
prvotny a E, = .í.
prvoton [fec.] m A, ber urjpriltglidje Ton.
prvotiidni a E, eritreihig.
prvotrünkyné f C,, % die den erften Thron
Ermnehmeude.
prvotvar » A, Urbild x.
prvotvärny a E, primitiv.
prvotvor » A, Original >.
prvotvoirenec m B, ber Erftgeichaffene.
prvotvornost f C,, Originalität f.
prvotvorny a E, original, originell.
prvouöitel m B,, ber erjte Lehrer,
prvouhliönik m A, «em. „ vodikovy 9»
bildendes Gas.
prvoustka f Cg ron, e-e Kuh o Ziege, bie
zum erjtenmale Junge wirft.
prvováha f C, Urgewiät n.
prvovajíóko z C,, das erfte Ei.
prvovápno n C, reel, lIrfalf 2,
prvovati m K, * ber erfte fein, präfidieren,
an der Cpite ſtehen. :
9 adco "n C, (gen. pl. -ajec) ba8 erfte
Si.
prvovék m A, rs, Ur⸗zeit f.
prvovékost ; C,, das graue Altertum.
prvovéky a E, urweltlih, Vorzeitz.
prvovesenka f Cs = - senka.
prvovéta f C, Grundſatz m.
prvovira f C, llrafaube(n) m, ber crfte o
angebliche Glaube.
prvovstánek m A, T im zuerft Auferftan-
bene(r) m.
prvovstáni x D, + erfte Auferftehung f.
prvovyroba / C, llrprobuftiom f.
prvovzdélaneo m B, ber erſte Gelehrte.
prvovzor m A, Protoiyp m.
prvozaöäteöny a E, uripriinglid.
prvozárodek m B, Borleim m.
prvozbéhly a E, verfloffen.
prvoznaöny a E, prägnant.
prvoznik m A, *« ber erfte 2(ugenblid ber
Empfängnis.
prvoziid/o » C,, (gen. pl. ell Urquelle /.
prvozrnko xz C, dot. Protofoffus m, Ur,
tort m.
prvozudec m B,, zeoı. llrtrapp m.
prvozvaneo m B, ber Grftgelabene,
prvozvife " D, ge Eozoon n, Urtier n.
prvozvuk » A, ber urfprünglicdhe Zen, Ur,
ton m, Urſchall m.
prvoZádba / C, * bie erfte unfreimillige
und deshalb nod) mid)t ſündhafte Regung ber Be-
gierlichkeit.
prvoZena f C, lirweib =.
prvo£ensky a E, urmeiblid).
prvoZil m A, \rbemohner m.
prvoZzileo m B, lirtier n, Gojoon n.
prvoZitny a E, friiher lebend.
prvoZivel » A, Urelement n.
prvoZula / C, re Urgranit m.
prvoZulovy a E, «eo. Urgranit-,
prvposled adv. neskl, prov. früher o fpäter
prvpsany a E, oberwähnt.
prv$ek m B, prov. Anfang m.
prvsi a E, prov, früher.
prväiraz adv. neskl. prov. früher.
prvüstka fC, e-e füuf o Ziege uſw., bie zum
erftenmale Junge wirft.
prvy a E, = “ni.
prvymecitmy ak, T ber einundzwanzisfte.
prvyraz adv. neskl. prov. zum erftenniale,
erſtens.
pry adv.neskl. man ſagt, angeblich, vorgeblich,
es heißt; on Lo sam vidél er will es ſelbſt
gejehen haben.
pryö adv. neskl. fort, weg, hinweg, davon,
lab, vorbei, hin, F futich, mejdulle; jest jedna
(hodina) - es ut Eins vorbei; — se ubirati fort-
gehen, weggehen, fid) fortpaden, Feinpaden; bett -
abjeim, überjein, über Feld fein; jest - er ift
burj; v£dyt vite, Ze jest . Sie wiſſen ja,
daß et fort it; vSecko jest - Alles ift verloren,
F Alles ift beibi; co jest ., jest — was Dahinten
ift, ift gemäht, fürs Geweſene gibt ber Sub nichts;
byti cely » vsecek = F ganz außer o ausf-r Faſſung
jein;‘jsem cely . id) bin aufer mir; _! fort! =
ode mne! bleiben Sie mir vom Leibe o vom
Dalle: - s nim! weg mit ihm, herunter o ber»
nieder mit ibm! - s tim stromem meg mit
diefem Baume! o všecko Ó mit allen Kräften.
pryë / C,, prov. Auszehrung f.
pryöka [it.] / C, Pritiche f, Pritichwagen m.
pryókár [it.] m B, ritjden-befiger m,
kutſcher m. er Š
pryóna [it] / C, ride /, Holzpritiche,
Soldatenbrett n.
prychovati w K, magie.
pryka |it.] f C, Bride f, Pride f.
prym [ném.| m A, a) Poſament n, Borte f,
Galone f, Bräme f, Bordure f, Bordierung f,
SBortenmerf », Leifte f, Sefje Z, Troddel f,
Gebrüme n, Duaft m, Quaſte f; sen, 9tabtid)nur
f; -y olemovati galonnieren, verbrämen. b) path.
Bräune f, Kehlſucht f; vara. Schafbrand 26 -
slepiéí Zipfel m.
pryma.f C, tuac. 9tanbform f.
prymecek m B, (dim. ea —) fleine Borte
ifm.
prymek m B, a)(dim. oa.) @ fleine
Borte o Seifte f, Bördchen m, Treſſe f, Site f,
Soutade f, Pojament n; továrna na ke o.
jamentenfabrif f, Börtel-, Treffen-, Ligen:fabrit; vy-
robce niti a „kü Zwirn⸗ n. Börtelerzeuger m
prymka]
— 689 —
|pryskyfinik
vyrobce vozovych ko Wanenbortenerzeuger
m; „ek Snörovaci Cdnirbortdje m.
Apoſtelſalbe f.
prymka / O, Borbure f, Pofament z, &
Lite f, Geillige.
prymkäf m B, Pojamentier =, Poſamen⸗
tierer au, Bortenmacer m, Bortenweber m, Bor:
tenhändler m, Duaftenmader m, Schnurmader z.
prymkárka f C, Pojamentierin f, Borten-
madjerim f, -bünbferin f.
; — f G, Börtel-, Poſament-, Litzen⸗
abrik f.
prymkáfrsky a E, Poſamentier⸗; zboZí .é
SBefamentiermare f, Bortenware; továrna na -é
zbošzí Pojamentierwarenfabrif; stav „y Pojamen=
tierftuhl m. —
prymkáirstvi » D, Borien⸗macherei f, mes
berei f, -wirferei f, Pofamentjer-hanbwerf n, Aan:
del m, =funft f. Zug
prymkováni % » D, Pojamentierung /.
prymkovati % K, pojamentierem, Borten
machen, mit Borten bejegen.
S vetuit d a E,.33ortere, Treſſen⸗; ſchnur—
eſetzt
prymovati % K, poſamentieren,
machen, mit Borten bejegen.
pryne sta. vi: „INC.
pryné m B,, gelber Musfatweiır.
prynel [fr.] » A, Brünell m, PBrünell z;
‚„ovy a E, Brünell:, Prünell.
pryntky a E, prov. jchnell, ffinf. `
.prysek m D, a) [n&m.] eine Brefje.
Geigenmirbel m.
prysila [|] f C,
ol; m.
prysk m A, a) Ausfluß m, Strahl m, Auf-
Loge? n. b) Duelle f. €) -y pl. Kraushaare
npl.
Prysk m A, nom. propr. zem, Preſchkau.
pryskad/o n C, (gen. pl. =el) 3Sefifato:
rium n, Juge, Blaſen⸗pflaſter w.
pryskati J, (freg. -ávati J,; mom. -nouti
L) 1. m a) fprigen, ſchnauben, jprubeln. Db) ab.
ipringem, fid) blättern, fid) abbrödeln; „ati z éeho
herausfpringen. e) ferausquelfen, aufquellen, ent:
ipringen. d) Blaſen befommen. 2. 9, „ati se
fprigen, aufquellen.
. pryskavec m B, prov. riſſiges Brot..
pryskavka f Os prov. ſpauiſche Fliege.
pryskavy a E, oer fprigend; A glasura
Kraquelee f, viffige Glajur.
pryskerka / Cs a) se. jpanijde Fliege. D)
kov. Stern m.
pryskoh f C, bot. - zelenodfevá Chlor-
Ge Sp Swietenia Geidenhol; (m) vom Hima—
aya.
pryskot m A, Sprigen n, Sprudeln x.
pryskourky mpi. B, $arigalfe f.
pryskyi m B,, a) Blaie f, Geſchwür n, Ge:
Ihwär.n, Gëtter m, Brand-blaje f, heute f, Feuer
blaje, Bulla f; - morní » morovy Peſiblaſe f,
Zungenkrebs ou, Nanktorn x, Maul⸗ſeuche f, -beule
f; - palóivy Karfunfel 2, Blutgeſchwür; _ Cerny
ihwarzer led. D) <ë Krebs x. 1
pryskyfec m B,, a) feine Blafe ujm. D)
min. Stefinaépbalt m.
Borten
b)
Braſilien-⸗, Nifaragıra-
b) a, | 81
TAN m B, (dim. oa -) Heine
aje ufm.
pryskyfloe f C,, Dan a Baumbarz m,
Pechharz z, Harpüſe f, Harbüfe f, v exi. sm. Gummi
n, Pflanzenihleim m; - ze stromu dobyvati
das Harz aus bem Baume ziehen o gewinnen;
dobyväni — Harzihragen m; Skrábáni ¿ Fluß-
(farre f; vytékáni „ Kienfluß m; 2 benzoová
Asa dulcis Benzoe f; - bílá Schellharz n; Ó
Z borovic » sosnová Kieferharz n; - bfezová
Rußöl n; - cedrová 2ebernbar; n; = cistová
€aban n, Ladangummi z, Qabanum m, Ladanım-
far;; „ damarová Dammarla)harz, Dammarfa)
n (f), Rabenaugenharz; ¿ elemová G[emi n,
Elemiharz n; — francouzská Bauernweihraud
m; . galbanová Galbanharz », Galbanım n;
» horní Grbfar; m; . jalovcová Wachholder⸗
ban: < jedlová Zannenharz; - jehlancová
Melichronharz; = klejovitá Sarfofolla f; = ko-
pálová Kopalharz n; „ letni Sommer m; +
mékké Weichharze npl.; „ v mravenisti Walbd-
rand m; . olampová Dlampiharz; - olejnatä
Iharz z; - olífvová Olbaumbarz: - rostlinnä
Pflanzenharz; — skamoniová Sfammonium n,
Diagrydium », Sfammonienharz; - smrková
Galipot »; „ sturaóe pospolitého Gtorar(farj)
n; < Syrová Robharz; - tekutá Rinnharz; -
tÉešñovych stromü Kagen-flar m, »gold n; Ó
véelní » véelí Bienenharz, Pichwachs z, Stopf-
jars, Bet n. 4
pryskyficovaiy a E, = .ity a E, bot;
ähnlich, »artig, harzig, harzicht, harzförmig.
pryskyricovy a E, Harz⸗; - strom Ter⸗
pentinbaum m.
pryskyliónaty a E, harzig, harzähnlich,
barztragend, harzgebend, harzliefernd, harzreich, ve
finös.
pryskyiiönatice f C,, Sarzpflanze f.
pryskyriónik m A, vor. Ranunculus sce-
leratus Zeufelsranunfel zz.
pryskyiiöny a E, harzig.
pryskyristé n D, Harzlade f.
pryskyriti u 1,, barzen.
pryskyika / Cg ipanijdje Fliege.
pryskyinaty a E, barjig.
pryskyinaty a E, ux. bullojus.
pryskyinik m A, vor. Ranunculus Hahnen-
fup m, Giftblume f, Hühnerfennih m, Butter-
blume f, Goldblume f, Wiejengoldblume f, Ra-
nunfel f, Knede f, Fink(en ſame m, Flachsdotter
m; -y bot. hahnenfüßige Pflanzen; - alpsky K.
glacialis &leticher-babnenfuß, -ramunfe; — bam-
bulinaty ZX. bulbosus Drüswurz f, Zwiebel-
hahnenfuß, Rüben-hahnenfuß, -vanımfel, Hahnen—
ſporn m; - lítv R. sceleratus Teufelsranunkel
an, Verbrecherhahnenfuß am. Giftranunkel; - mnoho-
barvy n zahradní » turecky Gartenramuntel,
türfifder 9tamimtfel; — omáéjolisty + voméjolisty
Berghahnenfuß, ahornblätterige o weiße Ranunlel,
Rückkehrzu z, weiße Trollblume; — ostry R. aeris
Brennfraut n, Schmalzblündhen », Schmerblume,
Sumpfranunfel; 2 plazivy R. repens Butter-
blume, Finklen)fante zz, Weihenfuß; - podhorni
R. alpestris Apenhahnenfuß, Engelblume/, Jäger:
kraut z, Knollenblume /, Dotterbliume f; - polní
n rolní R. arvensis Aderhahnenfuß,. Feldhahnen-
fuß, Stachelhahnenfuß; — prudky R. acris Gleifs-
.Pryskyinikovity] — ——. —
blümchen wm; - zlatoZluty R. auricomus Golb»
blume f, Grashahı m, Gold⸗hähnchen n, »hiyulein
2, Waldfpargel m.
pryskyinikovity ak, vor. „6 Ranuncula-
ceae hahnenfüßige Pflanzen.
ryskyiny a E, Harz.
ryskyfovity a E, wa, reſinös.
pryskyrovy a E, Blafen-, Branbblajen-,
prystér [fec.] m B,, prov. Presbyterium n.
pryácovina f O, «ew. Euphorbin m.
pryácovity a E, vor. „6 rostliny wmolfs-
milhähnliche Pflanzen.
pryäcovy a E, Wolfsmild):; „ práSek chem.
Eupborbiin m; -á housenka Wolfsmildhraupe f;
-.y lišaj zo, Sphinx: euphorbiae Woljsmild):
Dogel m. f ;
ryšec m B, vor. Euphorbia Wolfsmilch f
Gilels, Teufels-, Heren-mild, Giupborbia f; „ce
Euphorbien(arten) fpl.; ec bahenni Z. palustris
Sumpfwolfsmilh; „ec dávivy E. ipecacuanha
Brechwurzel f; „ec hnédokvéty = „ec kolo-
vratec E. heliocopia Gartenwolfsmilch, Milch-
fraut, Salzkraut; „ec chvojka E. cyparissias
Springförner npL, Springjame m; „ec kfiZmo-
listy E. lathyris Springwurzel f, Krenzlraut n,
breite o freuzeblätterige Wolfsmilch, Waffergalle f,
Treibefraut a, Springfraut z; „ec primolisty
E. paralias Strandwolfsmild; „ec okrouhly n
zahradni E. peplus G&arteneuphorbie f; =ec
skvrnity E. maculata gefledte Wolfsmild; „ec
stromovity E. dendroides Wolfsmilchbäum—
en m.
š pryšky mpl. C, Beuſchel m.
pryšt m 1. B,, a) Geſchwulſt f. b) Hahnen-
fug m. 2. [nëm.] B, Priefter m.
pryäteo m D. prov. Wolfsmilch f.
pr$yštëni dn D, Hervorguellen n, Brudel m.
prysténina / C, % a) Duelle f. b) Berg⸗
jaft m. e) Mineral n.
prySteninopis m A, * Mineralogie f.
prystöninovaty a E, Se mineralartig,
Mineral.
prystöninstvo > C, * Mineralteih mw.
ryäter [fec.] m B,, Prejbyterium a. '
prystidlo z C,, (gen. pl. „el) a) Duelle f.
b) 33efifator m.
pryStina f C, Duelle f.
pryStirna f C, * S9ajferfunft f.
pryštiti (se) m (%) l, [prigem, quellen,
hervorquellen, entipringen, ſprudeln, ftrudeln, rinnen,
entquellen, heransiprigen, ſpringen, herborriefeln,
umgnellen, nahquellen; „ se odkud herborquellen;
- Se po Gem überquellen, überfprudeln; pryStici
se voda, jpriihendes Wafjer, Sprühe f.
pryStny a E, Duell.
pryt m A, a) dor. Schuß m, Trieb m, Ab-
reis n, Blättertrieb o. D) bot. Keim m. e) prov.
Fülle f.
pryter o Bg Gryd ier m.
prytiti 7; Ll, treiben. `
prytky a E, jib, jähzornig. :
prytovati K, a) % no. Erze jcheiden. b) 9,
treiben.
prytovna, C, Scheideſtube f.
pryt%yš m B, hu. Scheidehauer m.
pryvet [It.] m» A, % Abort m.
Ceskonömeckf slovnik. IL. Böhmifchheutiches Wörterbuch.
as 050
[psani
pryzil(a) [lt] m A, (f C,) Pernambufo n,
Fernambuf », Bräſilienholz n, 9tifaraguafol;; =a
kampeBská Blauholgrot n; „a Zlutá = bre-
zalka Zlutä,
pryzul s: A, prov. grober Schnupftabad.
pryzule t] f €, prov. Brafilienholz n.
pryš f C,, Saut(dud m, Gummi n.
pryZcovy a E, Gummi; „ prst Gummi
finger m.
pryZovany a E, mit $autfdjud überzogen.
pryZovati % K mit Kautichud überziehen.
pryZovina f C, Federharz n.
pryZovy a E, Gummi, Rautichude.
przna f C, = .ice f C,, Sure f, Schand⸗
fure f.
przüàk m As prov. Maifäfer m. :
prznéni % n D, Befleden m, Befledung f,
Schändung f; - chlapeü Knaben-ſchändung f,
:[iebe f, Päderaſtie f; — krve Blutfchande f.
prznik m A, a) $urer m. b) Miſtkäfer m.
€) Maikäfer m.
prznitel m D, Schänder =, Yungfrauen-
ſchänder, Entjungferer m.
przniti % 1,, befleden, jhänden, fontaminie-
ren; — sebe sama ben eigenen Leib o fid) jelbft
ſchänden.
prznivy a E, buhlend.
prznost f C,, Befledung f, Schande f.
prznik m A, Maifäfer m.
prZolice f CO, prov. Roftbraten m.
psacok m B, Tafelichiefer m.
psaci a E, Schreib⸗ . papir Echreibpapier
n; res „ho papiru Schreibrie® xn; . potfeby
Schreib-geräte », «bedarf m, »zubehör », -materia-
lien npl., »utenfilien npl.; — skfinka Feberfaften
m; . Stolek Schreibstiich =, -pult m; stroj
Cdreib-apparat m, -«majdine f; Ó stül Cefretür
m, Schreibtiih m; — stül s nástavkem Screib-
tij mit Aufſatz; Ó telegraf Schreibtelegraph m;
Ü tobolka Brieftafte f; - válecek Schreib-
walze f.
psáóek m B, Zeichenſchiefer sm.
psalm [fíec.] m A, Pſalm m.
psalmista [fec.] m B, Pialmift m.
psalmodicky Tree) a E, pſalmodiſch.
psalterium [íec.] » D,, Pialterium n.
sammit [fec.] m A, mi. QGlimmerjanb-
Hen a, Pſammit m.
psané adv. nesxl. ſchriftlich.
psaneo m B, Berbanntelr), bec Geächtete,
Projtribierte(r) m, SBevmiejene(r) m, Bertriebene(r)
m, Friedloje(r) m, Bogelfreie(r) m; + fiSsky
Reichsächter m.
psani % n D, a) Shreiben n, Schreibung f,
Schreiberei f, Screibgeihäft m, Schrift /; „m
ziskati durch's Schreiben fid) gewinnen, erichrei=
ben; dávka » sazba „ taxa za . Schreib»
tare f; vyucování (ve) = Cdreibunterridt m;
znalost étení a — bie Kenntnis bes Lefens
u. des Schreibens; ¿ šiframi Gefeimidreiberel f;
zpüsob . &til m. b) Brief m, Schreiben m,
SBvieffd)reibem, =a. Fleppe f; - mne doSlo ber
Brief ift mir zugegangen; sloZiti — e-m Briel
dufammenfalten; vybírati „ ze schränky eat
Brieffaften entleeren; — zalepiti e-n Brie zu-
maden; zadrzeni . Anhalten (m) von Brieen;
. penéZní Wertbrief m; Ó podékovací Dfank-
80
psanice]
— 60984 —
[psí
fagungs-brief m, =jchreiben n; „ na rychlo »
spëšné Eil-fendung /, »jhreiben m; uzavfení
- Berfhluß beg 3Brieje&; „ vlastnoruéní $anb-
ſchreiben n; Ó zasilaci Berjendungsbrief. €) Se
Gemälde 7.
psanice / C, Geſchreibſel n, Schreiberei f.
psanicko n Ca (dim. oa .) Briefchen m,
Prieflein n, Handbriefchen m.
psáüka f C, prov. Brieftafche f.
psanost f C,, bie Fafjung e»r Schrift.
psanstvi » D, Profkription f.
psany a E, a) nejchrieben, fchriftlich; — krvi
mit Blut gefehrieben; vlastní rukou - holographiſch;
závét „a vlastnoruéóné pofizovatelem Teſta-
mentum bolographum. b) verbannt, geächtet, fried-
los, vogelfrei. €) U gemalt. d) vor. traük Ó
Scolopendrium Hirſchzunge f, Zungenfarn m;
tuönopysk . Vanda scripta bejdriebener Schlen-
berftünbel.
psár m B, a) Aufjeher (m) iiber Jagdhunde,
Hundewärter m, Hundeaufſeher m, Rüdenknecht m.
b) posmšš, Hunde-liebhahber zz, »freund m. €) po-
sm&, Schreiber m. ;
psáši » D, bie Abgabe von Viktualien für bie
Sayphunde.
psárka / Os a) vor. Alopecurus Fuchsſchwanz
m; „ rolnía polní A. agrestis Ackerfuchs ſchwanz⸗
gras n, Kölbleingras, Feldfuchsſchwanz; — kolin-
katá gegliederter o friedenber o kleiner Fuchs:
ſchwanz, Flußfuhsihwanz, Spieraras, Wafjerfuchs-
ſchwanz; Ü luéóní A. pratensis Qiofftert m, Wie-
jenfuchsihwanz, Taubgerfte f, Wiejenfanariengras.
b) prov. Sundejuppe f.
| psárka f C, Hundeliebhaberin f, Hundefreun⸗
in f.
psárkovity a E, se. „& Alopecuroideae
fuchsſchwanzähnliche (Pflanzen).
psárna f C, Screibzimmer n, Kanzlei f
Bureau m. `
psäti % J, (praes. piSi ata.) a) ſchreiben;
práv. aftuieren; co psal, to psal er ließ f-r
Feder freien auf; uméní „ bie Kunſt zu Schreiben;
volnost . Gdreibfreibeit f; - u advokáta po-
sms. ſchreiben; — do óasopisu für e-e Zeitung
ſchreiben; . Cislo pod éíslo » Cisla pod sebe
die Zahlen unter einander fchreiben; . éíslo vedle
Giaia » Gisela vedle sebe die Zahlen neben ein-
ander jchreiben; „ dennik ein Tagebuch führen;
- komu at $-n fchreiben; < komu dopis I-m
jchreiben, an $. jhreiben; mám . Date id) babe
Briefe zu jchreiben; — latinkou mit lateinischen
Buchſtaben jchreiben; — naó er. beichreiben o itber-
ſchreiben, auf et. ſchreiben; znova í umjdreiben;
- Struéné gedrängt jchreiben; — traktáty Flug-
ſchriften abfaffen, F trattütelt; — o Gem über et.
jhreiben, e-e Abhandlung ſchreiben; knihu o Gem
ein Buch ſchreiben; „ na rubu prév. inboffietem; =
celou Sirkou per ertenfum ſchreiben; — do vräku
aufwärts fjchreiben; — pro » o závod zertieren;
zostra = jharf ſchreiben, wider $. die Feder jpigen.
b) üdtem, jerbannen, projfribieren. €) U malen.
psäväni % » D, öfteres Schreiben.
psávati "5 J, freg. öfters fchreiben nio.
psávavy a E, ſchreibluſtig.
psavoditaci a E, % . zpüsob Schreib:
lejemetfobe f.
psavost / C,, Screibefudt f, Schreibjelig-
feit f, Schreibeluft f.
e Gart a KE, ihreibluftig, jchreibjelig, ſchreib⸗
tig.
pseo m B,, + linmenjd) =, Ungeheuer m.
psen [fec.] m A, we, Cynips psenes Feigen⸗
bobrer m, »fteher m, =weipe f.
psena f C, iyieber n.
psenec m B,, Zwinger m.
psení % n D, 9tangigmerbei z.
pseti % 1, jchlecht werben.
pseudobutylen [rec.] m A, chem. Pſeudo-
butylen n.
‚pseudoerythrin [fec.] chem. Pfeudoeryth-
rin mw.
, ne [Fec.] m A, Waflerhrv-
oht) m.
. pseudojervin [fec.] m A, chem. Pieubo-
jervin n.
pseudokumol [ñ c] » A, chem, Pſeudo—
fumol m.
pseudokyanit [fec.] m A, cem. Pſeudo—
fyanit m.
pseudomorfosa Ter! f Cg min. Bieubo-
morpboje f, Afterfriftall s.
. pseudonym [rec.] m A, Bieudonumus m,
Fremdname m.
pseudonymni [fec] a E, Pſeudonym-,
rfeubonymiijd), rembrnam:ta, falſchnamig.
pseudonymita [íec.] f -nost f
C, s 3Bieuoonpmtát f.
pseudopoeta rec.] f Cs Pieudogset m, Se
linbidjter m, Dichterling o.
pseudoskop [fec.] m A, Pſeudoſtop m.
pseudosulfokyanat [fec.-lt.] m A, chem
Pſeudoſulphokyanat z.
pseudosulfokyanatan [íec.]t] 2 A;
chem. *Bjeubofulpofpanatamn z,
.pseudoatiopin [rec.] m A, Pſeudoatro-
pın m.
psi 1.a E, hitndifch, Hunde:, Hunds-; _ blecha
zo, Ricinus communis Hundeflob m; — bzdinky
bot, Lonicera xylorum Sunbéfirjde f; — den
Hundefteuer Z; — dnové $unbétage m; — Hala
bot. Viola canina Hundsviole f; . had $yref-
fieber m; — hlavu strkati (na koho) Prv. S-m
alles libel an bert Hals wünſchen, Sy-m bie Krankheit
an den Hals wünjhen; . hvözda a. Hunds-
fern 7; = hlavec ae. Cynocephalus Hund&fopf
m; . hrozno = . vino b); - jahoda bet.
Hundsbeere f; — kapusta der. Apocynum Hundes
tobl m; — kopr » rmen bot. Anthemis arvensis
Nindsauge m, Aderfamille f; - kvët dor. Bulbus
agrestis Zwiebel f; + lebeda por. Mercurialis
annua Cpedmelbe/f; . mech bot. Sebertraut n;
. mléko menší bot. Euphorbia pelis Wolfs-
mild f; . mor a) Hundeieuche f, Staupe f. b) vot.
Aconitum lycoctonum gelbe Narrenfappe, Gijen-
but m, Hundstod m; . moucha :o. Musca cani-
cularis Hundsfliege f, Bremje f; — petrZel bet.
Aethusa cynapium Hundspeterfilie f; = ple&ka
dor. Hundsblume f; posed vor. Hundefürbig m;
= pysk bet. Portulaca Bortulat m, Burzelfraut
n; „ Yéva bot Bryonia alba Roftwurz f,
Tollrübe f; (svislé) sluchy - 1v. Gehänge des
Hundes; tasemnice — zo. Hundebandwurm m;
< trni bet, Ligustrum vulgare Rainweide f; u&.
psice]
— 655 —
[psotninni
= lov. Behang m, Behänge n; = vino bot. a) So-
lanum dulcamara Nachtſchatten =, Bitterfüß w,
Engelsſüßwurzel f, Punftfarn m. Db) Solanum
nigrum Sausfraut n, »beere f. €) Lonicera xy-
lostrum Hundsliriche f; všenka = so. Hundslaus
f, Holzbock m; — zelí vo. Theligonum (e-e Pflanze) ;
= Zub vo. Erythonium (e-e Pflanze); — zuby
Hundszähne mpl. 2. adv. ve - byti barnieber fein;
po „mu mad Humbeart. 3. nom. propr. xem.
Psi hibet Hundsrücken; Psi pole Hundsfeld.
psice / C, a) Hündin f, pete f, Bebe f,
Debe f, Bätze f, Fähe f, Fäche f, ex, Fähin f.
b) Hure f. e) Hundshaut f. d) vor. Nardus
stricta Borftengras m.
psiöätko n Ca prov. Hündlein z.
psióe » D, Hünblein m.
psióek m A, (dim. oa pes) Hündchen m,
Hündlein m; Prv. éastokráte . maly velikého
vepfe svali aud) bie fleinjte Kate fragt, auch ber
Geringfie kann Taben, laf bie Kleinen unver:
adjt't, ven fie haben oft große Macht — aud) das
Kleinſte Tonn ſchaden.
psihlav(ee) m A, (B,) Hundskopf m.
psihlavy a E, DbDunbétópfia. ;
psichotiti se d Il, prov. fih mie Hunde
rafen o beißen.
psijak m A, wx. Apoftelfalbe f, Gewürzlat⸗
werge f.
psik m a) A, (dim. oa pes) Hündlein m,
Hündchen n; „ panensky » podpaZni » rukávni
e hravy » podpaänitek » rukävnik Jungfrauen-
hündlein, Maltefer Hündchen. b) A, Heiner Stuhl.
ps/katl v, J, (mom. „iknouti v, L) pp
zurufen.
psilomelan [íec.] » A; min. Piilomelan v,
Hırtmanganerz n, ſchwarzer Glaskopf.
psímor ; A, do. Aconitum Iycoctonum
Hundstod m.
psina / CO, a) Hundegeruh m, Hundegeftanf
m. b) Hundshaut f. e) Sunbeffeiid) n. d) Fieber
n. e) hundsfbttiſches Wejen. f) unverſchämter
Menſch. g) Hurenpad n. h) alles Schlechte. eh)
Sunbefranfbeit f.
psinec m B,, a) Hundeftall m, Sunbelod) n,
Humdshäufel n, Zwinger m, Hundezwinger m,
Hundehaus m, Hundehütte f. b) idjfed)te Wohnung.
€) Hurenhaus n. d) Hundsdred m. e) Ett:
grube (f) zum Malz.
psineóek m B, vor. Agrostis Straußengras
n, weitichweifige Windfahne, Quaſtgras; — horsky
A. alpina Alpenwindhalm m; - obecny A. ca-
nina Yundswindhalm, gemeiner Windhalm; — pí-
seóny Strandringgras; — skalni A. rupestris
Berghirſe f, Hunderoggengras, Haargras; — vy-
er A. stolonifera Fioringras, Sumpfftrauß-
gras.
psinek m B, a) iv. Darrheizloch ». b) Hunde»
ftall m.
psinka f C, a) Qunbefrantgeit f. b) Hunde-
haut f. e) Fieber n. d) pl. _y bot. Solanum ni-
grum ſchwarzer Nachtſchatten, Berfteln)kraut, Blut-,
Mauersihierling, Gartennachtſchatten, Saubeere f,
Sauffraut m, Fuchstraube f, Fuchsweinſtock m,
Hühnertod. e) Fallobſt m.
psirka f C, 9tajenjd)miefe f.
psirna / C, Hundshäufel n.
psisko n C,, Hund m, Köter m.
psiáté » D, a) großer o häßliher Hund. b)
prov. Boffenreißer m.
psiti se ". l,, Junge befommen; fig. Un,
zucht treiben,
psivinovity a E, bot. „6 (rostliny) So-
laneae nachtſchatteuähnliche (Pflanzen).
psívod m A, Hunbsflibrer m.
psjorka / C, prov. a) fyallobft n, abgefallenes
Obſt. b) ein Giftſchwamm.
psluka f Cg prov, Befafine f.
psobijce m B, $unbejdlüger m.
psoditeo » D. bot. Jubea Zubäe f.
psohlav x A, a) $unbéfopf m. b) z. Cy-
nocephalus Hunds-fopf m, zaffe m. €) zo. Canis
carcharias Hundshai m, Geehund m. d) =.
Squalus carcharias Seewolf m.
psohlavec m 1. B, a) $unbéfopf m. b) zo.
Cynocephalus Hunds-topf m, ole m. €) npr.
P_ci mpl. djobijd)e Grenzhüter im ber Umgebung
von Taus, Choden mpl. d) p.ec zeleny zo,
Xiphosoma caninum Windesihlange f, Hunde»
fopfichlange, Hornjhnabel zz, Baumſchlange, Hunds⸗
ſchlange f.
psohlavy a E, hundsföpfig.
psohubeo m B, zc. Molossus Bullenbeißer m.
psokepka / C, zo. Cynometra Hundsſcham f.
psokrevny a E, hündiſch.
psomoruska f C, bot. Cynomorium Hunds-
folber m, Malteferihwamm m. :
psoocasy a E, hundsſchwänzig.
psooky a E, bunbéüugig.
psorka / Cs pv. Fallobſt m, abgefallenes
Sft.
psoser om A, bot. à) Lamium album Ader-
neſſel f, taube Nefjel. b) Chenopodium bonus
Henricus n Ch. vulvaria Bodmelte f, Günje-
fuß m. ;
psoserovy a E, Aderneffel-.
psota / C, Glenb n, $unbénot, Armut f;
byti ve „& ba(r)nieber fein. Db) ſchlechtes Wetter,
Unwetter a: jest (tam) „a e8 ift ein abſcheuliches
Wetter. €) Schelmenftreih 2, Schabernad s. d)
Schelm m, Lumpengeſindel z. e) Unrat s, Aus
idjuB m, Auswurf =, @a m. f) jdled)ter Hund.
5) pl. -y Hagel m. e
psotácek m A, = -&k m A, = „aim
B, armer Teufel, armer Menſch.
.psotarka f C, armes Weib.
psotašstvi » D, Elend n.
psotina f C, Fraiß f, Fallſucht f.
psotiti (se) o, (%) I,, a) elenb leben, Gfenb
leiden. b) Unzucht treiben.
psotka f Cs Elend n, Not f.
psotnan m A, ehem. Hybrozyanas m, Plau:
faures Salz, Blaufäure f.
psotné adv. neskl. elend, armjefig, elendig⸗
lid).
psotnéti % L, elend o arm werben.
psotnice f C,, a) faltes Fieber. b) horká
hitziges Fieber. ei elendes Weib.
psotnióny a E, $icber-.
psotnik mA, rai f, % Frais f, Fallſucht 7,
$inber-gibter fpl., «frümpfe Col. ` prov. Gicht f.
psotnikovy a E, Fraiß-, Falfudt:; „A by-
lina » trojice — _y trojník Ctie[miütterdjem n.
psotnina f C, ehem, Blauſäure da
psotninni » D, open, Se Blaufäure f.
H
psotnost|
— 636 —
[psychrofor
psotnost / C,, Elend w.
psotny a E, dent, arm; verberblid).
psotstvi » D, Elend m.
psotvárny a E, hundstöpfig.
psoun o A, ve, Cynomys Sprürienfunb zz,
Wiefenhund =, Hundemurmeltier », Murmeltier
der Prärien.
psouti H, 1. m a) Mutwilfen treiben. b)
ihimpfen. 2. 9% a) Deber, b? verderben, verhunzen.
psovar m D, »elender Menſch, armer Mann.
psovat f C,, prov. A) Sundevolf ». b) Hunde-
leben n.
psovati % K, a) beten. Db) verberben, ver-
hunzen.
psovice f C,, Sunbsleder ug.
psovina f O, a) Hundegeftanf m. b) Hunde-
leder n. e) Sunbefleijd) w,
psovity a E, funbeartig, hundeförmig, hund-
ähnlich.
psovka / Cg ſchlechtes Getreide.
psovna / C, Sundftern m.
psovné n E, Hundefteuer f.
psovod(a) m A, (B,,) Š ıudeführer m, -bube
m, Hundejunge m, Qtübenfnedt m.
psovodce m B,, Hundeführer m, Hunds⸗
bube om. y
psovodeo m B,, Sunbeftrid zz, Sunbeleine f.
psovodka / Cg Hundeführerin f.
psovodnik m A, Hundeführer m, Zumba,
bube m.
psovsky a E, hündiſch.
psovstvi » D, Sundgfötterei f.
psovstvo n C, viele Hunde.
psovy a E, Hunds-, Hunde-,
psozel o B,, sot. a) Lamium album weiße
Nejiel. b) Chenopodium vulvaria, Günjerid) m,
Bodmelde f. °
pst interj. neskl. bit! fi! tuj$! ríkati -
tujchen. :
pstravy a E, ein wenig bunt.
pstrdlice f C,, — -ëka f C;
Brut Des Lachſes.
pstien m A, — .h f C, bot.
hepatica Blutihwamm m, Leber-pilz
ſchwamm m, Blutpil;.
pstrila f Cs die junge Brut des adjjes.
pstiiti % l, bunt färben, bunt ſchmücken,
bunt machen.
pstro (= C,,) adv. bunt.
pstroóek m B, vor. a) Smilax aspera ita-
lienifche Baumwinde. b) . dvojlistek x dvoj-
list Majanthemum bifolium Aweiblatt n, Bo-
aelwein 2z, Steinblume f, Ginblatt o, die Heinfte
Maiblume, Schattenblume.
pstrohlavec o B, Schwindelfopf m.
pstrohlavy a E, ſchwindelköpfig.
pstrokvétka f C, Get, Paranthus (e-e Pflanze).
pstrolavec ; B, ber Ausjägige.
EEN f Cıs a) Buntheit f. b) Aus-
at m.
, pstrolavy a E, a) bunt, jchedig. b) au8-
äßig.
pstromuch :;; A, zo. Eristalis (ein Snjeft).
pstros [lt.] » A, Se ap. vix pStros.
pstroš m B, Schede f, ſcheckiges Pferd.
pstrota f C, das Bunte, Schedigfeit f.
pstrotina f C, et. Buntes,
bie junge
Fistulina
m, Leber⸗
pstrozelen m A, min. Bharmalochalzit m.
pstruh o A, :. Trutta fario dve Salmo
fario Forelle f, Kohre Z, Blaufölhen a, Blaurödel
n; — Sameóek Forellenmännden n; — samiška
Vorellenweibhen a: vvbirati zy ze sádky bie
Forellen aus bem Fifcphälter langen; „. dunajsky
Hauchforelle f; - jezerní Salmo lacustris Grund-
forelle, Seeforelle, Rheinanke f, Rheinlanfe f,
Dante f; - lososovy Salmo trutta. Zxump m,
Treup m, Lachsforelle f, Stranbladj$ m; — obeeny
Trutta fario (ore f, Forelle f, Alpenforelle,
Bade, Stein, Berg, Zeichforelle, Rotfiih m,
Notforelle, Walbforelle, Trutte f, Golbforelle.
pstruhaf B, Forellemhändler m, ⸗fiſcher m.
` pstruhokam m A, Blatterjtein m, Forellen-
eut.
pstruhoun » A, Forellenihimmel m.
pstruhovec mx B,, Forellenteich zz.
pstruhovity a E, forelfenartig.
pstruhovy a E, Forellen⸗; . kämen Fo⸗
rellen-, Blatter-ftein m. `
pstrucha f C, (dim. „Zka / C,) ſchecige
Kuh o Ziege.
pstruZec m B, fleine Forelle.
pstruZi a E, Sorellen=. I
pstruZ/k m A, (dim. oa -h) fleine Forelle
pstruzka f Cs Forellenbirne f.
pstruZni a E, W@orelíenz,
pstruZnik m A, Forellenfänger m.
pstruzny a E, Sorellen-.
pstry a E, +j bunt, jchedig.
pstryl m B, zo. Gobio vulgaris Gründling x.
pstryla/osi f C,,— -vost f C,, a) buntes
Weſen. b) Ausſatz zz.
pstryla/j a E, = -vy a E, a) bunt, fdedig.
b) ausfäßig.
psuja m B,, pre, Berderber m.
psujak m A, sa. Hamelia Hamelie f.
psujákovity a E, bet. „6 (rostliny) Ha-
melieae hamelieäbnlihe Pflanzen.
psujka f C, Berberben n.
psuj]kaf m B, „och m A, prov. Ver⸗
berbez m. `
psyák m A, ii. Oxymel aeruginis Grün-
ipanjauerfang m.
psycha [rec.] f C, ©eele f.
psychiatr [fec.| m A, Pſychiater m, € ee[en=,
Srrenzarit m.
psychiatricky [fec.] a E, pſychiatriſch.
psychiatrie |rec.] f C, Pſychiatrie f, Irren⸗
heilfunde f.
psychicky [Tec.] a E, pſychiſch.
psychofysicky [iec.] a E, pivdopbbfidj.
psychofysika [fec.] f C, Pivhophyftt f.
psychografie [fec.] f C, Piyhographie f,
Geeleubeid)reibung f.
psycholog [iec.] »; A, Biycholog zz, Seelen»
fenner m.
psychologioky [fec.] a E, pfyuchologiſch.
psychologie |rec.] f G, Pſychologie f,
Seelenforihung f, Geelenfunbe f, Seelenlehre f,
Pneumatologie f; — spoleénosti n sociologická
Sozialpſychologie; — ziocinu n soudní gerichtliche
Pſychologie.
psychosin [fec.] m A, een. Pſychoſin ».
psychrofor [fec.] : A, Pſychrophor ».
psychromér|
— 687 —
. . [ptáše `
psychromáér|[rec.-ées.] m A, — .etr [fec.]
m A, ty. Pſychrometer n.
psychrometrioky Ire! a E, piydro-
metriich.
psykati % J, zifchen,
p3ajucha m Bis prov, Taugenichts m.
Pšanxky /pl. C, nom. propr. sm. Pſchanek.
pšano n C, ron, Hirie f.
p3anovy a E, pev. Hirſen⸗.
Pšany mpl. |, nom. propr. sem. Pſchan.
pÉo(ks) interj. neskl. huſch!
pše / C, T = .nice f Uu A)bot. Triticum
Weizen m; „nice bujné roste ber Weizen wächſt
zu rajd) o üppig; „nice jest snétivá nosp. ber
Weizen fit ool; znamená se za 100 kg. tran-
sito: „nice, Zito aa, Notierung für 100 Kg.
Tranfito: Weizen, Roggen um. ` cena „nice
Weizenpreis m; pöstoväni „nice Weizenanbau
m; nabidka „nice Weizenofferte f; pfivoz „nice
Weizenzufuhr f; „nice anglická » odufelä "7.
turgidum Kegel, Entenjchnabelsweizen, Wunder:
weizen, englifcher o weliher Weizen, Wechjelweizen,
Olodenweizen; „nice arabská » sloZená n slo-
Zitä T. compositum Bojephsweizen, Ringelweizen;
„nice jednozrnná 7. monococcum (pef; m,
Einforn », Emmer-forn, -weizen; „nice kravi
Melampyrum NWinaelweizen; „ice lesni 7* vul-
gare silvaticum Waldweizen ; „nice obecnä 7.
vulgare Narweizen, Seffauer o Sejfauijder Weizen,
Grannenweizen, Bengelweizen, Bartweizen; „nice
obecnä jará 7. aestivum Sommerweizen ; „nice
polská 7. polonicum Doppelweizen, langkörniger
polnischer Weizen; „nice samopše 7. amylaeum
se dicoccum Spelz m, Mehldinfel m, Immer | (op
(immer) », jhwärzlicher Weizen; „nice snétivá
Brandweizen; „nice tvrdá 7. durum Glas-, |
Rauh⸗weizen; „nice zamlklá trüber Weizen. Db)
prov, turecká „nice Zea mais Mais m, Kukuruz
f. €) bet, „nice lezavá 7. repens Weizeitgras.
4l) zer. „nice katova Luder z. e) „nice konskä
Hafer m. f) npr. Pšenice zem. Pihenit.
péeniéka / O, a) (dim. oa „ce)- jhöner o
fleiner Weizen. b) »ot.' Melampyrum | arvense
Aderbrand m, Ringelweizen 2, Mohrenmeizen,
Kuh, Wachtel, Wald-weizen, Aderfleifchhlume,
Aderwachtelweizen, Pferdeblume, PBetersblume.
pSeniókár o Bs Weizenbauer x.
péenióko n C,, bot. Millium SHirfegras n,
er n, Milisgrad n, Miliz m, Sandgras, Wald-
irſe f.
pšeniëéní a E, = .y a E, Weizen; bejlo-
morka A zo. Cecidomyia destructor Seger
mücke f, Weizenverwüſter =, Heftenfliege f; mar-
tináë » mol _y zoe. Phalaena tritici Weizenmotte
f; poꝛinky⸗ Weizenſchröpfe f; <é pivo Wei.
zenbier m.
pšeništë x D, a) Weizen-ader m, feld m.
b) Hirjefeld n.
pSenka f C, ſchöner o feiner Weizen,
p3ennik m A, Hirjenfuchen m.
p3enny a E, Hirſen-⸗.
pšeno » Ce Hirſe f, Hirſenkörner npl.
p3enomil z A, zo. Emberiza miliaria
Gerftenammer f.
psenovnik m A, Hirſeſpeiſe f.
pšenovy a E, Hirien=.
pšle interj. neskl. huſch!
pšikati "v, J, huſch ſagen o wiederholen.
pširka, f C, prov. how. Das zweite Adern,
Zwie⸗, Zwei⸗brache f, Wenbefahrt f, Ruhr f, Ruhr⸗
furche f.
pšiti ", I, (tedjen.
pškàni o, a D, Stechen n.
pskäti J, (reg, -ávati J,; mom. .nouti
I) a) m mudien; ritipfen. b) % ftedjem.
pániveo m B, prov. Ledermaul n.
pšniviti se V, I,, prov. lederhaft werben,
pänivost f C,, prov. 3tajdjfaftigteit f. `
páoo interj. neskl. huſch!
pšocha m B. prov, Gaukler m.
péochar m A, = P m D, prov. Gaukler m;
Pfuſcher m.
pšola, m Bg prov. ſchwacher Menſch, Schwäd-
fing m.
pSorka m B; prov. ſchwacher o magerer Menic,
Shwädling m. ;
pšouk m A, Pfuſcher m, Pfuſch m.
páoukal m A, Stänfer m.
pšoukati 7, J, ftänfern, pupen. x.
pšour(es) [hebr.] m A, (A,) F Schmu o
Schmugelder npl., Prozentchen m.
P&üovlky pl. B, nom. propr. sen. Pſchoblik.
Péátina f C, nom. propr. sem. 8) rs Zinna.
b) ves Pleß.
pätkäti ", J,, pov. nieſen.
pétros [lt.] » A, we Struthio Strauß m,
Straußvogel m; Ji pl. Gtraufje mpL, ftraußartige
Bügel; — africky Struthio camelus Strauß o,
$ame(e)Iftrauf m, Kamele)lvogel zz.
— [t.] a E, Strauß⸗; - pero Strauf-
eber f.
pštrosice [lt] f C,, das Weibchen vom
Strauße,
pštrosilka [It] f C4 = -sinka f C, =
.Binka f C, bot. Struthiola Spagenftraud) m.
p3Strosovity [lt.] a E, (traufjartig.
pätrosovka (lt| / Cs zo. Struthiolaria
Straußſchnecke f.
pötrosovy [lt] a E, Strauß-; = pero
— * bs d " 2
pSuk m A, a) Pfuſch(er) m. b) Wit
Sue m; Pfuſch(er) ) Sit m, F
päukati m J, (mom. .nouti v, I,) a)
pfuſchen, fuſcheln, fuſchern, fuſchen, e-n Pfufcher
machen. D) farzen.
pSuknuti % n D, a) Pfujchen x. b) Fiſt m.
pšunda m B,, prov. Landſtreicher m, Baga-
bund m.
pSundati se % J, Pa herumjchleichen.
p3utka / Cs a) prev. geſchwätziges Mädchen.
b) fleiner Fift.
ptactvo xw C,, Gejlügel n, Gefieber m, A Ge-
bögel n, Bögel mpl., Vogelwelt f; . domäci
Hausvögel mpl., Hofgenoffen mpl. ; vodni _ Waffer-
— prs Seet mpl.
pta ıs &) Vögel mpl. b) Vogelgeſchlecht n.
—— n CO, Bögelchen pg on
ogel.
ptáëe n D; Vögelchen n, Vögelein n; junger
Bogel, ze. Gelbichnabel — pl. Brut yx
Prv.ranní _e däl doskäde Morgenftunde hat
Gold im Munde; früh ins Bett, früh heraus,
frommt dem Leib, dem Geift, bem Haus,
ptáóek
Aii s
[ptakavka
ptälek m A, a) (dim. oa -k) fleiner o junger
Vogel, Vögelchen m, aoa, Zipper m, fig. Bogel m;
Prum, kdyZ „kalapaji, pékné mu zpivaji menn
man Bögel fangen will, muß man fife pfeifen;
není „Cek toho, kdo ho 5kube, ale toho,
kdo ho jí ber eine klopft auf den Bufch, ber andere
fängt den Vogel; ty's mi Cisty ptácek bu biſt
mir ber rechte Saft. b) Vogelhund m. €) xuch,
Bögelhen n; Spanelsky „Cek [panijder Vogel.
d) prov. „Sky Seldritterfporn m. e) prov. dn
glatter Hahnenfamm, Klapperfraut m. f) aus.
„sek männliches Glied. g) ze. „öky Geld m.
ptädeneo m B, Bögelhen n, junger Bogel.
— f CG, dot Ornithidium (e-e
atte).
ptadeti % I, Vogel werben.
ptaói z E, vogelartig, Vogel „ bahno Bo»
gellumpf m; Ó hnizdo DBogelneft m, vor. Dacus
die wilde Möhre; „ chléb vor. Viburnum Schnee:
ball m; Ó jahody vor. Rhamnus caríharicus
Kreuzdorn m; - jazyk a) bot. Ornithoglossum
(e-e Pflanze). b) as. Vogelzunge Z; = noha a
nü£Zka vor. Ornithopus Bogelfuß m, Vogelklaue
f; = noZky zo. Füße (mpl.) des Seepferdes; -
rozto& Bogeimilbe f; „ samióka Hähe f; Ü vi-
kev bot. Vicia cracca rade f; . vole Fleiſch⸗
magen m; Ü zob a) Bogelfutter z. b) vor. Li-
gustrum Ligufter m, Mundholz n, Hundsbaum m,
Niegelm, Aheinbeerbaum m, Scheinmweide f, Röhren-
bülje f, Bauholz n,-Kohl-, Bein-, Gries-holz, Eiſen—
beerftrauch zz, Mausbaum m, Läuſe-baum, botz,
Slashülfe, Greisholz. c) Rhamnus cartharicus
Kreuzdorn m. d) Hundsbeere f.
ptaéice f C,, Sieke f.
ptaéid/o » C,, Seins, Stell-baum m, Bogel:
ftange f, Seim-geftell. n, »ftange.
ptáéik m A, (dim. a pták) Vöglein m, Bö-
gelein z, Vögelchen m, junger Vogel.
ptaéina f C, ein elender Vogel.
ptaöincovity a E, bet, „& Alsineae vogel⸗
trantähnliche Pflanzen.
ptaëinee m B,, a) det. Stellaria Stern⸗
miere f, Hühnerdarm m, Sternpflanze f; - ba-
Zinny S. uliginoss Murray Schlammiere f;
— hajní Hainfternmiere f; — obecny » polní
S. media Sternmiere f, Hühnerdarm m, Stern»
pflanze f, Hühnerbiß m, Meier m, Meierih m,
Bogel-meier, »miere, Hühner-myrte Z, -jdymarm m;
- roZcovity S.cerastoides Zirjelmiere; _ trávo-
listy .S. graminea Örasmiere; — velekvéty n
velkokvéty S. holostea Augentroftgras, Gras:
nelfenmeier, Sternmiere, Blumengras. D) bot.
Vicia campestris Wide f. €) vor. Anagalis Zri-
figfraut n. d) dot. Alsine Bogelfraut n. e) Bogel-
berd m. f) Bogel-mift m, -bred m, -bünger m.
ptaéinoha f O, bet, Ornithopus Bogelfuß m.
ptadinohovy a E, v. luStönice „a Cleome
dilbeniana Senfkapper f.
ptaéir m B, Vogel⸗ſteller z, -Dünbler m.
ptaéisko » C,, bäßliher Vogel.
ptaéizobovy a E, myrta A bet, Myrta
ligustrina (e-e Pflanze).
ptáóka f C, Bogelbirne f.
ptáénice f C,, a) Bogel-fängerin f, -ftellerin
f. b) vor. Cerassus avium Vogel-⸗kirſchbaum m,
sfirihe f, Bauer-, Hafer-, Haber-kirſche. €) bot.
Prunus padus Aalkirſche f, Adlersbeere f. d)
SBogelbirne f. e) Bogellammer f. f) Bogelhaus n.
8 Bogelflinte f, Dunftflinte, €d)rot-flinte, ¿ges
mehr m.
täönicky z E, Bogler-, Bogelfteller; A
sit Ride f.
ptáónicovity a E, bot. „& Alsineae vogel⸗
krautähnliche Pflanzen.
ptäönictvi w D, Bogel-fang m, »fängerei f,
sielen, -zucht f, handel m.
ptáóniéi a E, Bogler-, Bogelfteller-.
ptáónióiti v, L í 90ge[ftelíen; Se ooge[n ` Bogel-
handel treiben; mit Bogelfang fd) abgeben.
ptáónik m 1. A, a) Bogler m, Bogel-fteller
m, »fänger m, »händler m, »wärter m, After m.
b) iv. Hühnerhund m. e) Sperber m. 2. E, P-
nom. propr. sem. Ptaſchnik. 3. A, dor. Apri-
legium (e-e Pflanze).
ptäönikovati v, K, vogelftellen, Se vogeln;
Bogelbandel treiben; mit Bogelfang fid) abgeben.
ptäöny a E, Bogel-; — hadaé Bogeldeuter zz.
Ptaóov m B, nom. propr. zem. Ptatſchow.
ptaósky a E, + Bogel-.
ptaöstvo n C,, T 33ogeltvelt e
ptäk m A, a) Bogel m, der Fliegende z, ber
Gefiederte; er». Amjel f; „ci Bogelmwelt Z, @eb6gef
n, Gefieder n; „ci sedi na vejcích bie Bögel find
in ber Brut; Gas lihnuti „ü minul bie Vögel
haben ausgehedt; „k proráZi vzduch ber Bogel
burdjfdjueibet den Ather; volny jako -k frei wie
bie Luft, frei wie der Vogel in ber Luft; jest volny
jako -k er ift frei u. ledig, er ijt frei u. frauk;
Prv, „ka poznäS po peti a Cioveka po fedi
den Vogel erkennt man an ben Febern; am ber
Rede erkennt man den Mann, ber Dumme fängt
vom Wetter an; kazZdy -k své hnízdo chválí
jeder Krämer. lobt j-m Kram; jeder Krämer lobt
Le Ware, jeder Bogel fat jein Neft lieb; ne-
chvalitebny „k, jen2 trousi do svého hnízda
es muß ein böjer Vogel fein, der in jein eigenes
Neft tut; dáti „ky do klece Bögel einjeten;
„ka (o)$kubati e-m Vogel die Federn ausrupfen;
pustiti „ka na svobodu den Vogel fliegen
lafen; vyplésti ky iv. Bögel ausföfen; „ka
zakryti iv, bem Vogel e-n Dampfer aufſetzen,
e-n Bogel dämpfen; ka zapefiti rev. e-n Bogel
abjebern; zastiniti „ka 1ev. e-n 33ogel dämpfen;
„ka do tmy zaviiíti e-m Bogel einbümp[en;
straSidlo na ke Winter s, Vogelſcheuche f;
„ci bezkridli Stumpffligler mpl.; - deStovy
Langſchnabel m, altes Weib; dravy „k Stoßvo-
gel; lov honnymi ke rv. Beize f; -k kfivo-
zoby » Savlozoby Säbler m, Gübeljd)nübler m,
Sonderling m; „ci kuroviti Hügelfteljen fpl.; -k
letni prov. Schmetterling m; oloveni =Ci zer. blaue
Bohnen, blaues Korn; „k na spire Ruhrvogel zz,
Borläufer m; stymfalsti „ci (tympbalijde Vögel,
Gtympbaliben /pl.; -ci Zijící na svobodé wild»
lebende Vögel; „ci Sirokozobi breitſchnäbelige
Bögel; —k tlustozoby Didjhnäbler m; -k
jako teró F Papagei m; veliky — Donnervogel
m; volavy - 1e» Buſchrege f, Lodvogel m:
vrubozobi „ei Blätterjchnäbler mpl.; zlovéstny
.k Unglüdsvogel m; zpévavy -k Singvogel m:
„ci zubati se, Odontornithes Zahnvögel m. D)
zent, loſer Vogel, geriebener Kerl. e) der Geüdtete.
d) Bogel-, Hühner-hund m.
ptakavka / Cg :». Avicula Flügelmuſchel f.
_ptakohadaö]
— 689 —
(publikovati
ptakohadad m B, 33ogefbeuter m, Augur m
ptakohadaósky ak, Bogeldeuter-, Augur-.
ptakohadad/o n C,, (gen. pl. -el) Se Au-
gurium m, Sogelbeuterei f.
ptakohädäni % » D, Bogeldeuterei f, Au:
gurium m.
ptakohlavy a E, vogelföpfig. j
ptakohled m a) A, Vogelſeher m. b) A,
Bogeldeurerei f, Auspizium m.
ptakohubec » B, = „oun m A, % ze,
Ornithorhynchus Schnabeltier z.
ptakohuby a E, so. .í Ornithostomata
mammalia Gchnabeltiere npl.
ptakoještër m A, zo. Pterosaurion fofjile
Flugeidechſe, Flugechſe f; D pl. Flugreptilien
npl.; „r tlustozoby Zterodactylus crassirostris
dickſchnäblige Vogeleidechſe.
ptakokam m A, min. Ornitholith m.
ptakokriidleo m B, "e Ornithoptera
Samtvonel m.
ptakonoh a A. bot. Ornithopus Vogelfuß
m.
ptakonos m B, Bogelträger "m.
.ptakoprava / C, Vogeldeuterei f, Augu-
rium m.
ptakopravce m B,, = .ec m B, Bogel:
teuter m, »jchauer 22, Zeichendeuter m, 9lugnur o,
Wahrſager (m) aus bent Fluge u. Gejauge ber
Vögel.
ptakopravéi a E, DVogeldenter:.
ptakopravecky a E, Boaeldeuter-.
ptakopravectvi n D, Bogelsdenterei f,
sichau f, -wahrjagerei f, -funbe f, Augurium a,
Wahrjagerei (f) aus dem Fluge i Gejange ber
Bügel.
ptakopravení % » D, Augurium z, Bogel-
benterei f.
ptakopravisté » D, Augurium m.
ptakopraviti % L, aus bem Flüge u. Ge-
ange ber Vögel wahrjagen o bie Zufunft deuten.
ptakopysk o A, so. Ornithorhynchus para-
doxus Schnabel-tier w, -bie) m, Gabeltier m,
Wafjer-moll m, -fd)nabeltier s.
ptakofreóniti % L.S, vogeldeuten, aus dent
Fluge m. Gejauae ber Vögel mabrjagen.
ptakofitny a E, zo. sl Monotremmata
Kioafentiere "pl.
ptakoslovec » B, Ornitholog m.
ptakoslovi z D, Ornithologie f.
ptakosnec m B,, T Augur o, Vogeldeuter
m.
ptakosnubny a E, bot. <é (rostliny)
Ornithophilae Bogelblüttler mpl.
ptakostielec m D, so. Feder⸗ſchütze m, Flug⸗
ſchütze m.
ptakotrudka / C, we, - vlastovóí Steno-
pterix hirundinis Schwalbenlausfliegef; - obecná
Ornithomyia fringillaria Finfenlausflieae f.
ptakotu/e/ m B, = -un m A, so. Ornitho-
rhynchus Cdabeí'ier n.
ptakovati % K, Vogelhandel betreiben,
fib mit Vogelfang abgeben.
ptákoveo m B, 2. Schnabeltier z.
Lee ge? f G, Bogelfunde f, SOrnitboz
ogie f.
ptakové&tba / C, Bogel-veuterei f, »funbe
f, Augurium m,
ptakovöäteo m B, Bogel-beuter m, ſchauer
m.
ptakovéástectví n D, Bogelsbeuterei f,
ſchau f, »mahriagerei f.
ptakovöstiti % [,, au8 bem Fluge u. Ge:
jange ter Vögel wahrfagen.
ptakovna / C, Bogelfaften m.
ptakoznaleo m B, Bogelfenner m, Drnitho»
0g m.
ptakoznalstvi » D, Bogelfunde f, Cent:
thologie f.
ptakozor(ec) m A, (B,) Vozel-beuter m,
»wahrjager m, Augur m.
ptakozpyteo m B, Bogelfenner m, Orni—
tbolog m.
ptaní % n D, a) fragen m, fg. Suchen n;
vééné n stálé _ Gefrage n, Fragerei f; dot
(éeho) „m fid) burdjfragen, et. erfragen; samym
„m zpitomiti I-m ein god) in ben Leib fragen.
b) Betteln z.
ptanice f C,
gerei f.
ptany a E, gefragt, geiuchr.
ptásek m A, prv. Bogel m, Böglein m,
Bögelden n.
pt&ti J, (freg. -vati J,) a) 7, bitten, betteln,
fig (uden; prov. beiteln. b) % ti se fragen,
nachfragen, fid) erkundigen, frügelm, & toniultieren,
interpellieren; „ti se (koho) Š. fragen, bet I-m
fragen, S. erforihen; „ti se (koho naë) S. nad)
rr Sadje o um et. o iiber et. o wegen e-r Gadje
fragen, von I-m et. fragen; „ti se na cenu
(éeho) et. feilfjben; -ti se po kom mad S-m
fragen; ptal jsem se ho na to id) habe ihn bas
nad) gefragt; ptal se mne (na to), zda-li...
er fragte mich darüber, ob...
ptavy a E, fragenb, der gern fragt.
ptenee m B, zo. junger Vogel.
Ptení » D, rom. prop. zem. „ Staré a Nové
Alt: u. Neu⸗Ptin.
ptice a) / C, Sieke f, das Weibchen von
e-m Bogel. Db) nom. propr. sem. P. mpl. B,,
Plitſch.
Ptin m B, nom. propr. ven, = „eni.
ptisana |fec.] f C, Gerftengetränf n, Bti-
F Gifrage n; vétná . Fra—
ane f.
ptoma(t)n [fec.] m A, enem. PBtomaft)in m,
Leihengift n.
Ptuj [slovin.] f C,, nom. propr.zem. Pettau.
ptyalin [fec.] m A, enem. Cpeidjeljtoff m.
ptyliti 9% 1, auseinander jagen.
Ptyrov m B, nom. propr. sem, Pteirow.
pübavka / G, srov. Zuſpeiſe f.
pübédní a E, + Nachmittags».
publicista [lt.] m De Publizift m, Sour.
nalift m; Staatsrechtsfundigelr) =.
publicisticky Il a E, publijziſtiſch.
publicistika [lt.] f C, Publiziftit f; Staats⸗
rechtsfunde f: Sournaliftif f.
publicita [lt.| f C, Publizität f.
publika |!t.] f Ca prov. Bublifum n.
publikaoe [It.] / C,, Bublifarion f, öffent»
lide Anzeige; „ zákona Gefegeepitblilation f.
publikán |1t.] m A, Publifaner 2, Zöllner
m.
publikovati [lt.] % K, publizieren, ójjent-
lid) befannt maen,
publikum]
— 640 —
[p&da
publikum [lt.]» D,, a) Publikum n, Öffent-
lichkeit f. b) öffentliche o unentgeltliche Borlejung. | b
püboj o B,, @ Beihlag m, Beichlagpfoften
fpl.; miyn. Rechenbaum (m) beim Mihlcechen,
Kechenhälter m; — Zelezny Eifenbeichlag.
puo [ném.) mA, a) Puter m. b) Verweis m.
püo! interj. neskl. tualf! ſchieß!
pues f. C, et P RS Scham.
pucäk m rov. Al Topf m, Milchto 2
by see eld Bu o nn AM
puoat/ % J, iter. (mom. .nouti % L) a)
ſchießen, ſchlagen. b) küſſen.
puock m 1. A, kleiner, bider Menſch, Baus-
bad, Däumling m, % ber Bädige, Stöpfel m.
2. B, a) Buß m, Kriebs m, —— n. b)
typ. Putzen m; „cek slizovy » hlenovy ia.
Schleimpfropf m; „ek chlebovy Paten m. ei
pl. „ky Werg n. d) rer. Kuß m.
puoivous m A, — fong m A, zer, Ra⸗
fierer zz, SBartfrager m.
pucka / Cs a) bausbadiges Mädchen. b) e
Pochſchlag m, nor. Wandpocher m, Steinhammer m,
Syimmel:büujdel o, »fäuftel op, -päufchel m, Fimmel⸗,
Cent», Ausſchlage⸗fäuſtel, Baufchel, Bäuſchel, Gags,
Zreibsfäuftel, 3meifanbiger Fäuftel, Sentfäuftel,
Ortpäuſchel; „a vrtací Rohrfäuftel m. b) -y kur
das Bärthen ber Hähne. e) prov. geballte Fauft.
4) Ball m. e) zer. Kuß m. f) nor. Kate f, harte
knorrige Stelle.
puckati % J, füffen.
pucläk m A, pror. Topf zz, Mildtopf m.
puolaty a E, a) bausbadig. b) bid. e)
ſtumpf; oves — Stumpfhaber m.
puclik m 1. A, Bausbad m, Stöpſel m.
2. A; a) But m, Serngebüuje m. b) Batzen o.
€) e-e Webe Leinwand von ſchlechter Sorte.
puclika/y a E, = .ovy a E, ®erg-.
pucnouti % I, a) füfjen. b) lagen; ſchießen.
pucovaéka [nëm.] f Cs a) Putzen z, ute:
rei f. b) Nopperin r
pucovati [nëm.] % K, putem, reinigen; fig.
ſchelten.
pucovaty [nëm.] a E, unrein.
puoovka |ném.] f Cg sean. glatter. Anwurf.
puóák m A, prov. Keim m; Snojpe f. -
‚puöäliti Yu in prov. ſchlagen.
puéalka / C, ie. kleines, dickes Weib.
puéálka f Cs a) Prägelerbien fpl. b) nafjes
wachſendes Getreide.
puöälnice f C, Prägelerbjenweib ».
puöätko x C,, snaul m. ç
puóejZeti % L prov. leihen.
puödeni % z D, Sprofien n, U Sprofjung f,
Gejproffe n, Aufiprofien », Ausſchlag m, Keimen
^; — listu Blattrieb m; . pupenü bot. Knofpung
f, $nojpenbilbung f, Snojpentreiben n; — spodku
hor. Sohlendrüd m.
Puöery mpl. B, nom. propr. zem. Putſcher.
puóéc// % L a) iprießen, feimen, aue, Ders
vor⸗ſprießen, ausiproffen, ent⸗ſprießen, =jchiegen,
-eriprießen, treiben, vortreiben, fid durchbrechen,
loben, Schößlinge e Triebe o Blätter jchieben,
Blüten o Blätter ſchlagen, $mojpen treiben, (fi)
anjegen, Enopfen, knoſpen; „eti znovu nachtreiben;
"trn hned z mladu ostíe .í mas ein Dorn
werden will, ſpitzt fid) o friimmt fid) beizeiten.
Ben a E, feimenb, fprießend, Blätter trei-
end.
puóik » 1. A, a) Knoſpe f, v vn. sm. Brut-
zwiebel f. b) Wimmerlein m.
puéina / C, [rus.] bie hohe See.
puéirna / C, piv. Duellfammer f.
puöiti I, I. 1. % a) aufquellen madjen. b)
vorbrüden, vortreiben, hinaustreiben. e) *, icjlagen.
* - se lemen, ſproſſen, aufgehen. IL. prov.
eifen.
puéívka / C, prev. Anleihe f.
puöivy a E, aufquellend.
puöka f C, prov. Kugel Sé Ball m.
puönati % J, aufquelfer.
puönice f C,, tor. 3tofenftod a, i. Stroma
n; „ buüková so. Bellenfeimlager n; — nehtová
Nagelwurzel f, Matrir unguis; _ vazivová Binde⸗
gewebsftroma; — stromu reit, Gerüfte m.
puény a E, aufquellend.
pud m A, a) Zrieb m, Antrieb m, Drang zz,
9teig m, Snftinft m, v sir. sm. Hinseilen m, »brän-
gen mn, -ftrömen n; piv. Trieb m; dle „u inftinftiv;
jednäni dle „u inftinftive Handlung; „em drang»
müfig; klamavy „ Sälivy - täufchender Antrieb;
neodolatelny . untiberjteblider Zwang; = po-
hlavní Zeugungstrieb z; _ prirozeny Inſtinkt
m, Se BZwangtrieb m; — sebezachoväni Gr:
baltungstrieb =, Selbfterhaltungstrieb; . spole-
Gensky Gejelligfeitstrieb =; — tvürcí Werbe
luft f, »trieb zn. b) prov. Wafjerrinne f. e) [rus.]
Bud m.
püd m A, prov. Boden m.
püda f C, a) Boden m, Erdboden m, Terrain
n, Grund m, v un. am. Grundfeld z, Fond m;
-& mi mizi » se zträci pod nohama ber Bo-
den entweicht mir unter den Füßen; „a stoupá
das Terrain fteigt an; rozjezditi „u ben Erd»
boden aufreißen; srovnati „u den Boden gleich-
machen; „u upéchovati ben Boden zufammen-
ftampfen e feftichlagen; „u uväleti den Boden
molen o feftihlagen; zoranou „u uväleti den
gepfliigten Boden moien: vymrskati x
viti » vysilitin vyslabiti „u ben Boden aus
faugen; „u vzdélávati » zorniti bag Land be-
bauen o urbar maden; „u zabirati nékomu na
ujmu "Gm Boden abgewinnen; zmélniti „u
den Boden auflodern; ráz „y Bodencharakter s;
rozbor .y Bodenanalyje Z; rozdélení „y Bo-
den-verteilung f, -einteilung f, rozpuklina v „&
SBobeneinjd)uitt zz; rozsedlina „y Bodenipalte f;
roztfidéní „y Bodenklaſſifikation f; ryha v -é
Bodeneinfhnitt m; rytí „y Spatenfultur f; sila
«y Bodenfraft f; sklon „y SSobenneigung f; smi-
Seni -y Bodenmijhung f; smlouva tykajici
se „y Territorialvertrag 2; sniZeni „y Ein-
ſenkung (f) des Bodens; spodek Jy Bodenunter-
grund om statistika „y Bodenftatiftif /; statika
-y Bodenftatif f; stav „v Bodenzuftand m; stro-
movi „u zaclánéjíci 3Bobenjdirmbol; m; stu-
Dei » vystupek „y Terrafje/, Taraß m, Sers
rainftufe f; svah „y Terrainneigung f; teplota
.y Bodenwärme f; tiidy „y Bodenklaſſen /pl.;
tvofení „y Bobenbiltung f; üprava Jy Boden-
bearbeitung f, »zubereitung f, -beftellumg f, v an.
sm, Einebnung f; zpüsob upravování „y Bo»
denbearbeitungsart f; urovna(va)tel „y Boden⸗
planierer m; ütvar „y Boden-bildung /, »gebilde
pudavec]
— 641 —
[pudlování
n; zpüsob uZíváni „y Bobenbeniigungsart /;
vlastnost „y Bodenbeſchaffenheit f; vlhkost ¿y
fBobenfeudjtigfeit f; volba „y Bodenwahl f;
vrchní vrstva ¿y Bodenkrume f; vymrskáni
a vysileni na vyslabeni .y Bobemeridjspfung,
»auéfaugumg f; vytöZek „y S8obenertrag 2; vy-
voleni «y Bodenwahl f; „vyZiti „y Boden(fraft)-
erihöpfung f; vzdélá(vá)ní zy Bodenbearbeitung
f, Kultur f, Bodenkultur f; zachování Ly Bo⸗
denerhaltung f; základ „y Bodengrundlage f;
zaclonéni .y Bodenbeſchattung f; zastínéní Ly
Bodenbefchsttung f; zavodnéní zy Bodenbewäſſe⸗
zung f; zhoršení „y Bodenverjchlechterung / ;
zlep$ení „y Bodenverbefferung f; zmöna ¿y
Bodenveränderung f; znalost „y ZTerrain-funde
f, »tenntnis f; znedistoväni Ly Bodenverumntei-
nigung f; zobrazení „y Terraindarftellung f;
zpustoseni „y Bodenverwäftung f; zuZitkováni
<y Bodennugung f; zvelebení .y Boden ⸗ver⸗
befferung f, »melioration f; zvoleni „y Boden⸗
wahl f; zvySeni zy Bodenerhöhung f, prov. Werft
m; „a baZinatá » moóálovitá jaurer Boden;
„a borková Brudboden m; „a cukerni Zuder-
boden; „a plná dutin ze. Schrattennäfte f; dvojná
-a Doppelboden m; „a chmelná Hopfenader m;
kamenitá » tvrdá „a $adboben 2, Galle /,
Sandgalle f, Steinboden m, Steingrund m; ¿a
kotviéóná Anfergrund m; „a lesní » lesnatá
Waldboden, Waldlanıd m; „a neplodná toter
Boden; „a obilná w Zitná Korn-boden o, oer
m; „a na ozim Winterichlag 22; byti na pevné
<ë Grund haben; „a bez prsti humuslofer oz
ven; -a slatinná Bruchboden a: spodní „a Bor
denunterlage f, Untergrund m; stfíbrná „a mal.
Silbergrund 2z; studená „a faltgriindiger Boden;
Sypká „a rutjdiger Boden, fojer Grund o Fond,
hosp. Treibgrund; „a travná » kde roste träva
Grasboden, Gräferei f, graswüchfiger Boden; tento
strom vyZaduje tuóné .y biejer Baum will
fetten Boden; tuhá .a feſter o fteifer o wider—
fpenftiger o Darter Boden; ürodná „a Humus m,
frudtbare Erde; .a valounová Geröllboden m;
vazkä „a biinbiger o ſtrenger o zäher Boden;
vlhká „a quellenreiher Boden; „a vodou pro-
SÁklá n nasáklá stav. wafjerhältiger Boden; vy-
lehéilá za leichter Boden; vyvySenä „a Damm:
grund m; „a zdëlaná Kulturboden =, Kultur:
land xn; zahradni „a Gartenland nu: „a lesní
n zalesnönä beftodter Waldgrund; zkopaná _a
wunder Boden; zrytá a wunder Boden. b)
Land z, Feld m. €) Boden m, Grund m, Bühne
f; „a pistalovä Kern (m) an der Orgelpfeife;
„a trámová Tramboden m; „a na Spunt zas
&ipkovanä Spündelboden m. d) (= ponebí,
prostor pod stfechou) Boden. m, Hausboden o,
Dachraum m, Hängeboden, Söller m, Se Gill m;
dvéfe od Jy n na püdu Bobentiir € schody
na „u Bodentreppe f; sklon » svah „y Dad)»
böfhung f; „a streSní Dahboden. e) nor. Fülle
ortdebene f.
pudaveo m B, p»ror. harter o hartnädiger
Menſch.
pudding [angl.] o A, Pudding m; Ó kvé-
Logg Blütenpubding m.
puddingovy [angl] a E, Pudding; -
kämen mio, Puddingſtein 7.
püdeoky m E, cur. Bodenmeifter m.
pudélko f Cg prov. Bilttchen x.
püdeska 7 C, © - pod uhlince Demant-
glanzblättchen m.
püdioe f C,, seem, Baſis f, « obrauea Grund-
linie f, «utes. Grundfläche f; — kuZele Kegelbaſis
f; - sloupu v zemi star. Arfis f; = stroje
tkale, Mafchinenboden m,
pudió m 1. B, a) Reizer m. b) Stürler m,
Schnüffler ». 2. B,, €) Propulfor (m) an ber
€ofomotioe.
Acte f C, (dim. oa a) Meiner Boden
ifm.
pudid/o x C,, (gen. pl. -el) Trieb m, An⸗
trieb m, Neizmittel m.
pudiláfik m A, prov. Portemonnaie s.
puditel(ka) m B,, (f Cg) Antreiber(in); taie.
. Zreibel m, Treiber m, Piders m.
puditi I, a) % treiben, jagen, antreiben;
co mne .í z domova was jagt mid aus
Zimmer u. Haus; „I mne to, abych ho objal
e8 drängt mid) o mid) brümngt'8 ihn zu umarmen.
b) Mm jagen, rennen, ſchießen, gien.
puditko n C,, wa. Zreibel n, Treiber m,
Piders m; vyrobce „ek tkalcovskych Piders-
erzeuger m.
pudivétrny a E, metterflüchtig, faujemittbig.
pudivitr m A, ze. Schuß =, Wind-beutel
m, »vogel m, *. Saujewind m, Flatterer m, Fladder⸗
o Flatter-finn m o »geift m, Fajeler m, Fafelzahn
m, «hans m, =frige m, Braufegeift =, Brauſekopf
m, Braufewind =, Wind-fang m, -Dunb m, win=
biger Kopf, Here Dampf, Iuftiger Bruder o Menſch.
pudivka f C, pex. Trieb m.
pudivo x C,, Triebftoff m.
pudivost f C,, Triebfraft f.
pudivy a E, brüngenb, triebfähig.
pudizimnice f C,, vet. Centaurium febri-
fuga Grbgalle f.
püdka (dim. oa „a) Weiner Boden.
pudl [ném.] m 1. A, Pudel m, Budelhund m.
2. A, a) Pudel m; udélati - s „A wv kufel. €-1t
Fuchs machen. Db) oeh, Pudel m. `
pudlaö(ka) a B,, (f C,) Kanne f.
pudlaš [angl.] m B, wer Pırddeler m, Puddels
arbeiter m.
pudlafsky |angl.] a E, Pudbler-.
pudlice (ném.] f C,, Pudelhilndin f.
pudlidek [nóm.] m A, (dim. oa „) Pubdels
hündchen n.
pudlik [ném.] m A, Pudel m, Pudelhund m,
Wafjerhund m, Se Budel m.
pudlikovati [nëm.] % K, pudeln.
pudlikovity [nëm.] a E, pubelzartia, «haft.
pud/o n C,, (gen. pl. -el) A) prov. $itbel m,
$ober m. b) [|angl.] nu. Puddelofen m.
Pudlov m B, nom. propr. zem. Pudlau.
pudlovací [angl] a E, nur. Puddel⸗ .
pec Puddelofen m.
pudlovaó [angl] m B, wa, Puddler z,
SBubbelarbeiter sm.
pudlovad/o [angl] » C,, (gen. pl. =el)
but, Puddelmafchine f, mechanischer Puddler.
pudloväni [angl] *, » D, wat. Puddeln n,
Puddelprozeß m, SOfenfrifdjeret f, Flammofen ⸗ friſch⸗
arbeit f, -[vijd)prose m, friſcherei f, Puddlings-
arbeit f; . truskové Kochfriſchen m, Schladen-
Geskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch). 81
pudlovany|
— 642 —
[puchavec
pubbeln m, »frijden n; vodni Waſſerpuddeln;
„ Zeleza Schmiedeeijenpuddeln, Flammenfriſchen n.
pudlovany [angl] a E, gepubbelt.
pudlovati % K, 1. [ném.] a) pri nte v keieli y
pudeln, e-n Fuchs machen. b) F pudeln, ſchlecht bez
handeln. 2. [angl.] nur. pubbelit.
pudlovice [ném.] f C,, Pubelhaut f.
pudlovina (angl| f C, nut. Puddeleiſen m;
-. Ze starého Zeleza Maffeneijen w.
pudlovna [angl] C, me. Puddel⸗ofen m,
«hütte f, mert n.
pudlovy [angl] a E, nw. ubbel; -&
plaština » ploska Schiene f; „6 Zelezo ze
star&ho materiálu Mafjeneijen 2 ; «à pec Puddel⸗
ofen 2.
pudmistr [ném.] » A, prov. Bürgermeifter
m, Gemeindevorftand zz.
pudmistfena [nöm.] f C, prov. des Bürger-
meifter8 Frau, beg Gemeindevorftandes Frau.
püdni E, a) a @óben:; Ó patro Bobenge-
ihoß n; „ vrstva Bodenüberzug au: vyó6erpání
silly „ Bodenfrafterjhöpfung f; Zlab . Zog,
bodenrinne f; + dláto miya. Steinmeißel m. D)
mM eukr. SBobenmeijter m.
püdnik m A, Wauſt m.
pudünjy a E, Treib-; „6 kolo Treibrad m.
püdnjy E, 1. a) a Boden⸗; „& kolo Boden-
rad m; <é dláto mix. GSteinmeißel =. bi m
SBobeumeifter zz.
püdochudy a E, bodenarm.
püdokresba f C, Terrainzeihnung f.
püdol m A, prov. Tal m.
püdomérió m B, Geometer m.
püdomistr ; A, cukrev. Bobenmeifter m.
püdorovny a E, eben wie bie Erde.
püdorys » A, Plan m, Grundriß m; pfe-
jmouti . e-ı Grundriß aufnehmen; tvar _u
Grundrißform f; < dülni Grubenplan m; — krovu
tes. Aulage f.
—— f Cs. eom. horizontale Projeftions-
ebene.
püdorysny a E, horizontal.
püdostäly a E, bobenjeit.
püdoš [ném.] m B,, prov. Pottaſche f.
püdovaocí a E, (QGrunbierung&;, Grundier⸗;
= barva (Grunbiere, Schadtel-farbe f; - nüz
Grundiermefjer n; — üstav Grundieranſtalt f.
püdováni % D, mal, nıtör. Grundierung f,
Auftragen (u) des Farbengrundes auf Holz, Holz:
grunbierung f.
` püdovany a E, ma, ou. grundiert; <é
plátno malífské Maler-tuch n, »leinwand f.
püdovati % K, mal. natir. grundieren,
gründen, die Grundfarbe auftragen.
püdovéda / C, Boden, Terrainstunde f.
püdovni a E, %obenz, Grund; . kniha
Grunbbud) n.
pudovy a E, Snftintt-.
püdovy a E, Boden, Grund-; <á teplota
SBobentemperatur f.
püdoznalstvi z D, Bobenfunde f.
püdozpyt m A, Boteufunde f. `
pudpudäkati % J, gadern.
pudr [ír.] »; A, Puder m, Neis-puber, -pulver
n; „u zbaviti entpuderu; rozpraSovad zu Puder»
blafebalg m, »pilfter =, Pilfter o.
puäretta [fr.] / C, © Poubrette f; továrna
na „u Boubrettefabrif f.
pudiiti Da Ya 1,, pubern.
pudrovaó Y m Bg Ginpuberer m.
pudrovad/o [fr.] » C,, (gen. pl. -el)'Buber-
quaft m, SBuberpil(ter =, $ónigéraud) m.
pudroväni |ír.] % » D, Bubern n.
pudrovany [fr.] a E, gepubert.
pudrovati | Ya K, pubern, einpubern.
pudrovätko [ír] n C,, uberequaft m,
spüfter m, Königsraudy m.
pudrovka [fr.] f C, Buberfaften m.
pudrovy |fr.] a E, ®Buber-; losos - so.
Salmo pulverulentus 3Buberialm m.
puerperälni [lt.] a E, uC. Buerperal-; =
zimnice Puerperaljieber n.
puf interj. neskl. pofj!
pufar(ka) [nóm.] » A, (f C,) Buffer m,
furze Piftole.
pugllár m A, prov. Bortemonnaie z.
puha / Og prov. Knüttel m, $müppel m.
puhlik » A, var. Regiſterknopf m.
Puhlovice mp!. B,, nom. propr. sea. Bud).
owitz.
puhly a E, bloß. fig. dumm; adv. neskl. e
pühon » A, + Ladung (f) vor Gericht, Bor-
laden n, Borladung f, Berklagen m, Berflaguug
f, Borfordern z, Borforderung f, Vorbeſcheid m,
prov. Tadungsverfügung f.
pühonce z B, Borforderer m.
pühonéák m A, = .i m B,, fümmerling
m, Gerichts-, Land⸗bote m.
pühonny E, a) a Borladungs-; „A prísaha
| Klägereid =. b) m Kämmerling zz, Gerichts⸗, Qanb=
bote m.
pühori » D, een, Gebirge n.
puhot»n A, prov. Heulen, Schreien n, Geſchreim.
puhovice /OC,, par. Schild», Schauermanus⸗
knopf m.
puch » A, a) Dualm », Gefanf m, F Stin-
ferei f, Mißduft au, Dunft m, widriger Gerud,
Modergerud. b) Flaum s, Flaum:, Haar:feder f,
Staub, Woll-feder, Straußflaum m, Gaud m,
Feberftaub m, Daune f, Federlein n, Federchen n.
€) Gauchhaar n, Wollhaar, Wolle f, Grundwolle
f. d) Q voa. stav. Spaunrahmen m, Holbe f,
Holm m.
pucha/ka f Cg vet. vix „ratka.
puchanka / C, vor. Vohiria (e-e Pflanze).
puchárna f C, @ Poch-mühle f, -biütte f,
werk n, hang », Naßpochwerk; vodovod k „&
Halbgeriune f.
puchatl v, J, a) «aufs, ai ſchwellen, aufgehen.
b) ſtinken.
puchaíka f Cs »«. = -ratka.
puchavcovy a E, min. Kuphonipath-; — ne-
rost Zeolit m, Gmelinit m.
puchaveo m B,, win. Kuphonipat zz, Zeolith
m, Ceolith u, Strahlzeolity m, prismatoidiider
Kuphonſpat; - dlouhotvary malrotyper Kuphon-
ipat, Monn mu: Ó hranolovy Meſolith, Natro—
[ith 22, pri&mattjdjer Kuphonfpat, Natrolith, Faſen⸗
zeolity; — hruboühly megalogoner Kuphouſpat;
-. islandsky Epiftilbit m, biplogener Kuphon-
fpat; . jehlancovy pyramidaler Kuphonſpat,
Fiſchaugeuſteiu m, Ichthyoophthalm au: < jehlic-
kovity Nadelzeolith; — jinotvary Deteromerp)er
puchavka|
— 645 —
[puchyinik
Kuphonfpat, Gmelinit m; - klonodélny para»
tomer Kuphonjpat, Barytharmotom », Barbts
freuzftein m, Sarmotom; = polohranolovy Heu⸗
landit m, Blätterzeolith, Stibit =, hemiprisma—
tijdjer Kuphonfpat; = pfimodelny Thomfonit au"
Ü prüdélivy Schaumjpat 2, biatomer Kuphon-
fpat, Raumon(t)it m; Ó prüsvötly barmophaner
Kuphonfpat, Stolezit m, Kalkmeſotyp m, Faferzeolith
m; .vláskovy Haarzeolith m.
puchavka / C, Staubſchwamm m.
pucher m A, a) Geſchwulſt Z Blafe f. D)
Pflaumentafche. e) Kuofpe f.
puchér nem la B, oder m, Erzſtoßer m.
puchefina [ném.| f O, prov. 3Blaje f.
puchéritl se % 1, Blajen befommeir.
pucherka [ném.] f C, e-e Buchenart.
pucherna [nëm.] f C, Poch-mühle f, -hütte
f, mert m, hang m.
pucherné [ném.] » E, Pochwerkzius m.
puchernik [nöm.] » A, Pocharbeiter m.
puchka, f C, Schlag m, Dich m.
puchky a E, rid.
puchlati se ". J, betafter.
puchlina f C, Gejdmulft f, * Schwulſt f.
puchlifice PO, bo. . otälivä n piací
Sertularia volubilis Rorallenwinde f.
puchlolusk m A, vor, Baptisia Baptifie f.
puchlosemenka f Cs bet, Physospermum
(e-e Pflanze).
puchlost / C,, Geſchwulſt f.
puchly a E, a) geihwollen, angelaufen. b)
ilbef viedjenb.
puchno a) n C, Schmwüle f, Brennhitze f.
b) adv. neskl. ſchwül.
puchnouti % L a) jchwellen, anfjchwellen ;
o Get aufgehen. b) ftinfen. e) laut o Dorf atmen,
von fid) dampfen o blaſen.
puchovy a E, eon o aus Flaumfedern; vor,
geſtiefelt.
puchr m A, a) Geſchwulſt f, Blaſe f. b)
Pflaumentafde f. €) ftnofpe wi
puchratka Í Cg bot, Sphaerococcus Knopf«
tang m; = hlístonosná .S, helminthochortus
Wurmknorpeltang; < huspeninová S, gelatinosus
Gallertfiopftang; — chruplavá S. cartilagineus
Kuorpel-, Stärlemehlstang; = kadefavá n sesalá
Sphaerococcus (sive chondrus) crispus Gallert-,
Knorpels, Perl-moos, irländiſches Moos, Karaphen—
moos, geperltes Seemoos.
puohreo m D, a) Geſchwulſt f, Blaſe f. b)
Pflaumentaſche f. e) Kuofpe f. d) - semenny
bot, Spermotylium Sounenfhwiele f.
puchfeti 9, I, vor Fäulnis morfch werben,
(ver)morſchen, faulen, morſch werben, vermoberi.
puchiina f C, Moder m.
puchfiti % 1, a) durch Fäulniß morſch
machen. D) zerftoßen, poden.
puohrora?y a E, = .ity a E, voll von
Pflaumentafchen.
puchry a E, vermorbert.
puchyna / G, zo, Pneumora (ein Infekt).
puchytr » 1. B,, a) Blaje f, Wafjer-, Wind-
blaje f, Brandbeule f, Brandblafe f, Feuerblaſe, chir.
Waſſerſack m, pat. Bode f, Blatter f, SBefifa f;
udélaly se mu od chüze .e na nohou er
hat fid) bie Füße mwundgegangen; 6 tvofíci x».
püsobiei blajenbifbenb ; -e vyrázeti Blaſen bitten,
De bläfeln; „ morovy Beit-blafe f, -bfatter f, drüſe
f;- po spáleniné Feuer-, :SBranbsbíaje; — zá-
rodkovy Keimblaſe, Keimhautblaſe. b) Fiſchblaſe
f. €) Geldſack =. d) Gußblaſe f. e) [ném.] God,
mert n; „ k uhlí Pochwerk zum Zerfleinern ber
Kohle. f) vo. zer. Trommel f. 2. Bg a) bider
Menſch, bide8 Kind. Db) aufgeblafener Menſch,
püchod » A, % Urfprung z, Abftammung | Prob 2
f; Ausgang m.
puchokridélka f C, zo. Physaloptera (eiu
Infekt). ;
puchol » A, zo. Viverra Zibettier n.
pucholina f C, cem. Odorin n.
pucholist Z A, bot. Ticorea Tikorea f.
pucholusk m A, rer, Baptisia Baptifie f.
püchop m A, ^ Urfprung m.
puchor » 1. A, prov. a) Magen m. b) ge:
filliter Schweinsmagen. e) die Leber im Geflügel.
d) mie f. e) Knoſpe f. 2. A, bider
enſch.
puchof o B,, bot. Arba (e-e Pflanze).
Puchoii » D, nom. propr. sew. Puchers.
puchofina / C, pv. Blaſe f, Schweins-
blafe f.
puchofovity a E, rüZe A heiliges Feuer,
AntoniussFeier.
puchovací [nëm.] a E, To; . smise-
nina Pochmiſchung f.
puchoväni [ném.] e, a D, @ Boden x;
üpr. lát. Naßpochen n.
puchovati [nóm.] % K, @ roden: üpr. it.
naßpochen.
puchovaty a E, dumpfig.
puohovity a E, bunftig, mobrig.
puchovni [ném.] a E, Pod»; — šlaka
Schlegel m. . | E 1
ro m.
puchyšatka, / C, bot. PAysophora Blajen=
quale f. .
puchyiek m B, (dim. oa .) Bläschen n;
path, Blatter f, Bode f, Pidel =, Blüte f; -ky
tvofící bläschenbildend; tvoreni ko Blaſen⸗
bildung f; „ek krevny Blutbläschen m; zárod-
kovy „ek Purkyüüv Dotterpunft m, Keimbläs-
den m, Befifula germinativa prolifera; „ek své-
divy Sudbläschen.
puohyiice f C, se, Blajenforalle f.
puchyfík s A. a) (dim. oa „) Bläschen z.
b) bot. Sporenblafe f.
puchyiina / C, rat. Blaſenausſchlag m; =
horká Blafenfieber n; — morová Peſtblaſe f;
= psí » noéóní Hundsblattern fpl.
puchyika f C, ber, - ütlounká Coleanthus
subtilis (e-e Pflanze). i
puchyikotvorny ¿ E, bläschenbilbend.
puchyikovaty a E, ıx. phlyftänulös.
puchyikovity a E, bläsden-artig, sfórmis.
puchyrna [nëm.] f C, Pochwerk n.
puohyinateo ; B, s. 3Blajenfnuotenfijd m.
puchyinatka f Cs ». Thrips Blajenfuß m;
„ obilni Zi cerealium Getreideblaſenfuß.
puchyinaty a E, in on <á osutina
pfijióná i. bullöſes Syphilid.
puchyfnice f C,, Blafenausihlag m.
puchyinik » a) A, ». Cantharis Pflaſter-,
Wiidyläfer m, Vielfraß o: -ci blafenziehend:
3
puchyfronosny |
ME —
[pukavice
Käfer; „k lékafsky Lytta vesicatoria ſpauiſche
Fliege, Pflafterkäfer zz, gaubfüfer, Blafen-, Bieh- | 3
fäfer; —k z rodu Mylabris 9teigfüfer m, Bieb:
fäfer. b) A, vor. Cystopteris Blafenfarn m; ¿k
sudetsky C. sudetica Subetenblajenfarn m; k
semenity Samenbläschen z.
puchyfonosny a E, blajentragenb.
—— m B,g xo. Pflafterfäfer, ſpaniſche
tege.
puohyfovina f C, Bläschen-, Blajen-aus:
ſchlag m, Heibepoden rel: - na üdech pohlav-
nich Bläshenausjchlag. (an den Gefchlechtsteilen).
puchyrovinovity a E, ux. pemphigoideus,
Blajen treibend.
puohyfovity a E, blajen-ähnlid, »artig,
förmig, mit Blajen bebedt, blaficht.
— a E, Blajen-; - brouk Pflaſter⸗
er m.
puchyisky [nóm.] a E, Pod, Boder-;
<à stoupa Pochſtempel o: <é prádlo Pochherd
m.
püjóeo » B, Ver-⸗, Dar-leiher m, Borger m.
püjöeni % » D, Borgen n, Leihen o, Ber-
leihen », Ausleihen n.
püjdeny a E, geborgt, geliehen; Qá vöc
Zebenftiid n.
püjöitel »; D, Leiher =, Borger m, Bers,
Darsleiher m.
püjéitelka f C, = .yné f C,, &eiferin f,
Borgerin f, 88er», Dar-leiherin f.
püjéiti*, L, (freg. -ovatl w KI leihen,
borgen, vere, varsleihen; -iti komu co Dm et.
leihen e verleihen o leipmeije neben; „ovati pe-
níze na ürok Geld auf Zinjen ausleihen e auf
Borg geben; .iti (komu) penize S-m Geld
leihen o F verſchanzen; „iti na ürok auf Sinjen
leihen o austun; .iti na zástavu auf Pfand o
pfandweife leihen; Prv. ne-í5-li, hnévu na tyden,
; li, na rok Geiben mad)t Freundihaft, Mahnen
macht Feindichaft. š
püjöivka f C, Se Darlehen n.
püjéka f Cs Leihen », Anlehen m, Anleihe f,
Darlehen n, Borg zz, Borgen n, *. Lehnung f, Aus-
leihen x, Ausborgen m, Herleihen m; ¿ou borg«
weile, oe Prv. „a Cini pfätele, upominka
nepfátele Borgen jhabet der Freundichaft; Leihen
madt Freundſchaft, Mahnen macht Feindichaft: jaká
wë, takovä oplátka wie bu mir, (o id) tir; „u
udiniti ein Darlehen aufnehmen; umluviti „u
e-e Anleihe abſchließen; zahäjiti x otevriti „u
ein Darlehen auflegen o eröffnen; upisovati „u
ein Darlehen anlegen; „a jest upsána bie An-
Yeihe ift gezeichnet; ujednäni „y Darlehensab-
ſchluß m; summa „y Darlehensbetrag m; vy-
povéd .y Darlehensauffündigung f; Zádost za
<ü Darlehensgefuh n; „a bezplatná priv. Kom-
mobat m; „a hypoteöni Pfandbrief(@s)beleihung
f; -&loterni 2ottosanlehen n, «anleife f, Lotterie-
anlehen, »anleihe; ¿a za oplätku Revanche E
-a slosovatelnä » Se Berlofungsanleibe;
„a smöneena Wechſeldarlehen; .a spolkovä
DBundesanleihe; „a na zástavu Belehnungsge-
ſchäft m; list na zästavni „u Belehuungsichein
m; zemskä „a Landesanleihe, — ^
üjékovy a E, Anlehens-; .á valuta An-
Iebenecalute f.
püjóovaci a E, Leih-
püjóováníi % n D, Geiben z, *, Leihung f,
orgen n; „ na zästavu Pfand⸗leihen m, «lei»
geihäft m.
. püjöovatel B,, Leiher m, Borger m, Ber-,
Aus-, Dar-leiher m, Borggeber m. L
püjóovatelka / C, = .yné f C,, Set
berin Z, Borgerin f, 3Bers, Dar-leiherin f.
püjóovatelstvi x D, Gelbleihgeihäft m.
püjéovka f Cs Verjatzettel m.
üjóovna f C, Leih⸗amt n, -anftalt f, -5au$
n, »banf f, Berfagamt, Pfandhaus, Lombard m,
iet, Tante f; soukromá „a Privatleihanftalt.
üjóovnií a E, $eij;; _ banka Ñeibbanf f;
= knihovna feihbibliothef f.
püjdu atd, viz jiti.
püjezd m A, ap. vis pojezd ata.
puk I. m 1. A, a) $nall a, Schall m, Schlag
m, Puffen wz. b) vor. $nojpe f, Keimpflanze f,
Trieb m, Schuß m, Gefprof n, Auglein n, Baum-
Inofpe f, Keimftoff 2; v us. am. Zwiebel f, Zwie-
belmurzel f; — rozmno£Zovací Brutfnofpe f. €)
Anfang m. d) pe f. e) Mark m, Kern m. 2.
A, [ném.] prov. Bod m. II. interj. neskl. son)
puka f Og prov. Marf n, Kern m. š
pukaó(ka) m B,, (f C,) a) Knallwerkzeug
n; Knall⸗büchſe f, -robr m. b) aufblühende Zeite
f. €) e-e Art Trauben.
pukad/o n C,, (gen. pl. dell = <ë.
pukál m A, Knallwerkzeug m.
pukala f C, »ror. Blumentopf m.
pukaneo m D. prov. à) e-e Mehlſpeiſe. D)
Maiskorn n. :
pukáni o, » D, a) Berjten m, Aufreißen n,
Plagen », Schrunden m. b) mya. $nappen m.
; pukanka / C, prov. berftende Birne, Quetſch⸗
irne f.
pukaf/ % J, iter. (reg, -nouti % l) a)
berften, entzweiberften, aufberften, zerberften, reißen,
brüchig werben, ritig werben, Daarrijfig werben,
borftig werben, exn Borft befommen, Spalten be»
fommen, Riſſe befommen, "e-n Riß befor-men,
Ritze befommen, riffig o borftig werden, Brüche
befommen, durchbrechen, aufreißen, auffpaltem, eine
reißen, jpringen, einjpringen, asfipringen, were,
zer-jpringen, entzweiipringen, fuidem, plagen, auf:
plagen, zerplagen, losplatzen, ſchrunden, ſchrinden,
fid ſpalten, zerfahren, ie, dehiszieren, frepieren,
(o kü2i a rtech) aufſpringen, (o nádobách)
idreden, (o vfedu) zuſammenweichen, & durch—
ſchroten; jeómen -& pivov. bie Gerſte ſchießt o
ipigt; srdce mi A des Herz bridt mir; -á mi
nad tím srdce das jdneibet mir ins Herz; „lo
mu srdce er ftarb am gebrodjenem Herzen; „ati
horkem (o pudé) lechzen; „ati suchem per
Hitze fpringen, ſpachern; „ati vztekem vor Arger
außer f fein, wor Bosheit berften; zlosti „ati
ſich das Herz aus dem Leibe ärgern, bie Plate
vor Arger friegen, vor Arger beriten; zlosti by
-l er möchte fid) vor Ärger zerreißen; to by &lo-
vëk zlosti „| F ba möchte man fid) umkrämpe(hn.
b) (o ptaöim zvuku) fnappen.
pukaty a E, a) fnoipig. b) prov. fonver.
pukavec m B,, a) jtinfendes o angegangenes
e angebrütetes o bebrütetes Gi. b) Bombe f. e)
bet, Papaver rhoeas Klatſchroſe f, Wildmohn m.
d) aufbliibenbe Nelke.
pukavioe f C,, Klatjchrofe f, Wildmohn o
pukavka)]
— 645 —
[pulec
pukavka f Os a) Duetjchbirne f. b) Bombe
f. 2 — f. d) Bologneſer Flaſche. e)
Budel f.
m f Cis © (u atevinfch torem) Abholzig-
feit. f.
pukavy a E, auffpringend; (@ (o arevingen
formách) abholzig.
pukél m A, prov. Beule f.
pukes m B, bide8 Kind,
puket [fr.] m» A; = -&à f G, =.ka f C,
p Strauß m.
pukl [nëm.] » A, a) Bod m. b) Dubel-
ad z.
pukla [fr] / G, a) Budel f, Kuopf m,
Spanne f; délati „y budeln; „y knihovenna
knihy Bücherbefchläge mpl. b) Rundtarſche f. e)
Stürze f, Topfdedel m.
pukläf [ném.] m B, Subelfadpfeifer m.
puklaty a E, rund erhaben, gebudelt, er.
haben. ,
pukle [fr.] f C, a) Budel f, Beule f; -i
vyklepati & bie Beule ausflopfen. b) Zort,
bedel m.
pukler [fr.] m B,, a) Rundtarſche f. b)
SRitdjerbejdfag m..2. B, Puchler m.
pukléi(en)ka f C, bot. Cetraria islandica
islünbijd)e8 900008, Baummoos x, Moostee m,
Felſengras n, Burgiermoos, Hirichflechte f, Panzer
flechte f, Tarichenflechte, Schuppenflechte.
puklice [fr.] / C,, a) Topfdedel m, Rauch—
fchale f, Stürze /, & Rauchglas 2. D) noa. pl.
Einellen fpl.; . kermesová ze. Scharladh-laus n,
sbeere f.
puklió m B,, Aufziehhammer f.
pukliöka f C, Vopfbedel m, Bur m.
pukliókaty a E, fleinbudelig.
pukliénik » A, Bedenjchläger z.
puklik [ném.| m a) A, feiner Bod. b) A,
prov. Subeljaf m; & Sporn m.
puklina / C, Sprung m, Kluft f, Borft m,
Bruch m, Spalte f, Spaltung f, Rit m, Ritze /,
Riß m, Ritzung f, Site f, Kluppe /, Sint: f,
Sprung m, Auffprung m, Schrund m, Schrunde
f, Zerbrochenheit f, an. Fiffura f; - v hraci
Schreck m; Ó kruhová Ringflüfte im Hole; -
na sklenici 8nid m; suchá ¿ o &rodenri m;
< v zemi » v püdé Bodenriß m, Erdſpalte f.
— m D. Buckeleiſen m, Vertiefſtem⸗
pel m.
puklinaty a E, mit Budeln geziert.
puklinovity a E, omg,
pukliti % l,, aufziehen.
pukloodil m A, bot. Schizolaena (e-e Pflanze).
puklost f C,, Rifjigfeit f, Spring m, Ge.
ſprungenheit f.
pukly [nöm.] mpl. A, Dubeljad m.
pukly a E, geborften, viffig, brüdjig, U arn»
brüdjg, geſprungen, borftig, ritig, jchadhaft, ex,
dehiſzens.
uknout/ m I, vis Qati.
ukhov m B, nom. propr. sem, Pukniow.
puknuti % n D, a) Berften »,, Springen n,
Platzen m, $naden n, Aufplagen wn, Auffahren z.
b) Snappen n.
uknuty a E, m. správ. geborften, gejprungen,
riſſig, ritzig.
pukohlavy a E, zwiebelköpfig.
pukohlíza / C, vor. Knollenzwiebel f.
Ltr m A, bet, Lagerstroemia Lagerſtrö—⸗
mie f.
pukolovity a E, bot, „6 rostliny Lager-
stroemieae lagerſtrömieähuliche Pflanzen.
pukonosny a E, vor. blána „A Bruthaut f.
pukopupen m A, bot. Blumenzwiebel f.
pukotvorny a E, bot, bläna A Brut.
haut f.
pukoun m A, % və. Bombe f.
pukovity a E, vor. . pupen Brut⸗, Knoſpen⸗
zwiebel f.
pukovy a E, a)Əmiebef.. b) vnójáí blána
<Š bot. Hautblatt m.
pukfeti 7, 1, morſch werben, vermodern, ver
rotten.
pukrle
Sniefir m.
— mpl. B,, nom. propr. iem. Puk⸗
` Se
pül f C,, (adv. neskl.) bie Hälfte, halb; z _e
halb; na . cesty vyjíti (komu) vstfíc %-m
auf halben Wege Cé gehen; spustiti do _
vrcholu ste, auf Halbtopp hiſſen; vysoukati na
. vrcholu auf Halbtopp bitten: jest Ó Get! es
ift halb drei; züstal ¿ roku v Praze er ift ein
halbes Jahr in Prag geblieben; 2 roty halbe 9totte;
—Ü skröky s unoZením Wolfiprung m; Prv.
s chuti do toho a jest . hotovo greif’s an, `
fo ift’8 halb getan.
püla f Cs Hälfte.
pulajka [ném.] f C, prov. Polei m.
pulák m A, prov. Truthahn m.
pülák m A, $albjeibel m.
pülaroh [óes.-lt.] » A, ein halber Bogen,
Halbbogen m.
pulbir [fr.] A, P Barbier m, Rafterer m.
pülbosák z; A, Sandalmönd m.
pülbosy a E, halbbeſchuht.
pülbüh m A, Halbgott m.
pulcaty a E, bid.
pulcinella [it.] m Bg Puleinell m, Pidel-
Dë mn m.
pulcovity a E, a)quappemartig. b) —é ryby
so. Cottini faulfopfartige Fiiche. €) vinutice A
Cutabpe /, Kaulquappenſchnecke f.
püléeta f C, Halbzug m.
püléik m A, Dette f (m); Halbſeidel x,
Zmeieimer m.
pülótvrta adv. neskl. vierthalb.
püldenär [ëes.-1t.] am A; Halbdenar s.
püldesäty a E, zehnthalb.
püldne adv. neskl. halber Tag.
püldruha adv. neskl. anderthalb.
püldruhasilikät [&es.-It.] mA, chem, Ses⸗
quifilifat m.
püldruhy a E, anderthalb(ig); A libry ein
u. ein halbes Pfund.
püldukát [óes..]t.] » A, $al6bufaten m.
püldvanáctá f E, Mittagsmefje f.
püldvanäctka f C, hrs Halberzwölf n.
püldvornik m A, ber e-m halben Bonert,
hof befitt.
püle f C, Hälfte f.
pulec m B, so. a) Kaulfrofch m, Froſchlarve
f, Kaulquappe f, Duappe f, Sauffop| m; „ci
Froſchbrut f. b) zo. „ec obecny » ríóni (ryba)
[ném.] # CG, F Knicks m, fmnir m,
Puleöny]
— 648 —
(pülostrov
Cottus gobio Kaulkopf m, 9totsfifó m, Zeiten m,
-tope f, v Papft 22, Groppe f, Kopffiſch =, Moden,
fij m, Gruppe f, Dud-, Qtop.fopf m. ei „ec
mofsky ve, Ostrea Wufter f. dj nor. Fröſchel 7.
Puleóny mpl. Bg nom. propr. sem. Pit
letſchney.
pulej [|t.] m B,, bot, Mentha pulegium
Polei m.
pülek m B, Halbfreujer m.
püleh / C,, * Aquaior m.
pulena f C, prov. dummer Menjch, dummes
Weib vim,
püleni % n D, Zwei-, Halbsteilung f.
pülenka f C, vor. Targionia Targionie f.
pülenkovity a E, bot. „6 rostliny Zar-
gionieae targionieähnliche Pflanzen.
puléf [nëm.] m a) Bg Polierer m. b) B,,
chir, Trepan 74, Siu, Kopf⸗bohrer o.
pulerovati [nëm.] % K, polieren.
pülgro$& [ëes.-1t.] m B,, Sechſer m.
pülhák o A, t ber halbe Haken, Handbüchſe
f, Lotbüchſe f.
pülhákovni a E, + < ruönice Lot-, $anb:
büdje f, ter halbe Haken.
pülhlasné adv. neskl. halblaut.
pülhlavni a E, ben halben Kopf betreffend.
pülhodina f C, e-e halbe Stunde.
pülhodinny a E, halbftündig.
pülhranol m A, halbes Prisma.
pülhubek m B, Halbmund m.
pülchod m A, tale. ein halber Gang.
pülíci a E, halbieren.
$ irae fpl. C, ie. Pluderhoſe f, Pump⸗
oje f.
pülina f C, Mundſemmel f.
pülinka f Cs ein halber Kreuzer.
pulir [ném.| m A, a) Polierer m. b) Säufer
m, Lump m,
pulirovati [nëm.] % K, polieren.
püliti % I; mitten entzweiteilen, % hälften,
dimidieren.
Pulje |chorv.] f C, nom. propr. sem, Pola.
püljedenácta rum. neskl. eljteiufjalb.
pulk [šp.] m A, Pulque m.
pulka f C, prov. Trute f.
pülka f C, a) Hälfte f, Hald-[heit f, ſcheid
f, 4dieb f. b) & Rechen m; „ v su&írné soli
Horde f; vedlejsi - 9tebenjpalte f. €) prov. Kopf:
tud) ». d) Wanduhr mit e-m Gewidt.
pülkáné z D, zo. Pygargus Kornweihe f.
Pulkaf m D, "om. propr. zem. Pulgram.
pülkaveo m B, Baumes, Lerchen⸗, Roß falk m.
pülkni£e m D, halber Fürft.
pülkoóár(ek)|óes.-nóm.] m A, (B,) Karren
m.
pülkoleóko z O, Halbrad x.
pülkolek m B, Halbrad », Halbzirfel m.
pülkolo z C,, Halbrad x.
pülkoü » B, Zentau m.
pülkoäsky a E, %, sentaurijd).
pülkoreo m B,, ein halber Strich.
pülkoule / C, $albfugel f.
pülkovy a E, halbteilig.
pülkrejear [óes.ném.] m A, ein halber
Kreuzer, Pfennig.
pülkruh m A, Halbkreis „„Halbzirkel m.
pülkruhy a E, e-n Halbfreis bildend.
pülkruZnice f C,, Halbtreis m, Halbzirkel
pülkruzny a E, en Halbfreis bildend.
pülkulaty a E, halbrund.
pülláhev m D, Halbflaſche f.
püllän m A, Halb:hufe f, -lahı m.
pülläni a) n D, SHalb-hufe f, »Tahır m. bi
m Be Halbehufuer m, »fpänner m, bauer m.
püllänik m A, Halb-hufner m, -fpänner m,
»bauer m.
pülleti » D, Halbjahr n, Semefter m.
pülletn/ a E, halbjährig; adv. neskl. -&.
pülléto n C,, Halbjahr n.
. pülliberka f Cs halbes Pfund.
pülliberni a E, fal6pfitubig.
püllitr m A, halber iter; „ovy a E,
Halbliter⸗
püllukno o C, ein halber Korb.
pülmasäle [óes.-ném.| f C, v. Kehle f, bie
halbe Maſche am Treibzeug.
. pülmösio m D. ber halbe Mond, Halb-
mono m.
pülmésicovity a E, halbmonbförmig.
` pülmésióek m D, fleiner Halbmond; ex,
Melchiſedek m. i
pülmésióity a E, balbmont[érmig.
pülmösiökovy a E, balbmondförmig.
pülmésióny a E, a) Halbmond-. b) halb»
monatlid).
pülmetr [ces..fec.] m A, ein halbes Meter.
pülmillionovy a E, re halbe Million
betragend.
pülmistr [ném.] m A, Bürgermeifter m.
pulmonicky [lt] a E, path. pulmoniid,
Iungenfanl.
pülmuš m B, Halbmann m.
pülnebe x C, a) ber halte Himmel, tie
Hälfte der Himmelsingel. b) Mittag m.
pülní a E, halt.
pülnik m A, a) ein halber Kreuzer, Pfennig
m. D) ter Vorderteil tes Webeftuhles.
pülnoc / C,, a) Mitternacht f. b) Norden m,
Nord m.
pülnocovati % K, bis Mitternacht maden.
pülnoöni a E, a) mitter-nächtig, =mächtlich;
hodina . Geifterftunde f; — (mše) Weihnadts-,
Mitternadhts-, Nacht ·meſſe f. b) mitternächtig, nörd—
fid), Nord⸗; — Zila nor. ftehender Gang.
pülnoónik m a) A, pror. Hahn m. b) A
Nordwind m.
pülnota / C, halbe Note.
püloblouk » A, Halbbogen m.
pülobol [ëes.-Fee.] halber Obolus.
pülobrat » A, bie halbe Drehung ; skr&ka
s .em Drebhede f.
pülokno x C,, Halbienfter n.
pülorloj [des.-It.] m B,, die halbe o deutſche
libr.
pülort [šes.-nëm.] m A, nor. halber Reichs-
ort.
pülosel m A, s. Equus hemionus Halb:efel
m, pferd m.
pülosmák A, Achthalber m.
pülosmy a E, adtbalb.
pülostrov m A, Salbinfel f.
m
pülovy|
— 6047 —
_[pumpa `
pülovy a E, halb, Halb-; =6 dvére (ylilgel»
Z GK a E + flach, eb
o a ach, eben,
Dülpalubi n b, plv, zadni » Hinterpflicht f.
pülpán(ek) m A, (Aj) a) Halbherr m. b)
e-e Art Ballipiel.
pülpáter [nóm.] m A, Borbeter m.
pülpinta [tes.-nöm.] f O, e-e halbe inte,
pulpit [lt] » A, (dim. .iteo m B,, n
.Itek m D) Tult », Pulpit n; - hudebnicky
n zpévácky Gelangspult w.
pulpitovy [lt.] a E, Butt,
pülplukovnik > A, * @rigabier m.
pülposchodi z D, Halbetage f, Mezzauin n.
pülpotaZnik » A, Halb-fpänner m, baier
m, »bauer o.
pülprstni a E, e-n halben Finger breit o lang.
pülpstruh m A, zo. Salmo charicini species
Halbfohre f.
pülpunkt [óes.-nóm.] m A, Halbpunft m.
pülrenéák [6es.-nám.] m A, Halbgulden m.
pülroón/ a E, halbjährig; adv. neskl. 6.
pülrukáv m A, Halbärmel m.
pülrok m A, halbes Jahr.
puls [!t.] zz A, a) va. Puls m, Puls-, Schlag-
aber f. b) Gíodengelüitte n.
pulsace [!t.] f C,, PBulfation f.
pülsáh m A, halbe Klafter.
pulsant [lt.| » A, Glodenläutersgehilfe m,
Pulſant m.
pülsedénik m A, Halb-jat 2 -hufner s.
pülsedlák m A, Salbbauer m.
pülslovo x C. halbes Wort.
pulsní |lt.] a E, Se Puls».
pulsomér [lt.-ées.] m A, = .etr [It.-fec.]
2⁄ A, Buljometer m..
pülsoudek m B, Halbfaß m; plar. Balje f.
pulsovn/ [lt.| a E, = -ovy a E, Bulss.
pülstaleti » D, ein halbes Jahrhundert.
pülstalety a E, ein halbes Jahrhundert alt.
pülstoleti » D, ein halbes Jahrhundert.
pülstotäöek m B, ein halber Kreuzer.
pülstrana f C, Halbfeite f.
pülstupeä m D. Halbftufe f.
pülsud m A, Halbfaß z, Zmweieimer m, zwei-
eimeriges Faß.
pülsvét z A, bie halbe Welt.
pülsvötovy a E, die halbe Welt umfafjend,
ber halben Welt angehörig.
püläesty a E, ſechsthalb.
pult [lt.] m A, a) Pultn, Bodentifch m, oben.
Sreem m, Schragen m; nizky . Ständer m.
b) Pultdach m. €) zaza. . Speku n slaniny e-e
Seite Sped.
pultenejka [|t.] f Ca vor. Pultenaea ie:
ne
—
pülton [¿#es.-Fece] m A, ein halber Ton,
Halbton m.
pültonovy [Ces.-tec.] a E, Halbton..
pultovy |it.] a E, Pult-; A stfecha Pult-
bad) 2, einhängiges o einfeitiges Dad; -ó topení
Pultfenerung f.
pültfeti num. E, brittjalb; „ho roku britt-
halb Jahre.
pülváha f C, Halbwage f.
pülváleo o H,, Salbwalze f.
pülváreóny a E, . däm ein Haus mit
Daiber Brauberechtigung.
pülvéderní a E, halbeimeri,.
pülvök m A, ba$ halbe Sahrhundert.
pulvinovy [it] a E, eem. «á kyselina
Pulvinfäure f.
pülvöz m A, (gen, s. -ozu aa.) Halbwageır
m, zweiräbriger Wagen.
pülzdélek m B, Halbzug m.
` pülzjevny a E, zur Hälfte fihtbar,
pülzlatnik m LA, a) Halbgulden m, halber
Gulden. D) vor. Pulsatilla pratensis Küchenſchelle
f. 2. A, teri. Meßftecher m, Halbguldenpater zz.
pülzlato n CO, $albfupfergofb n.
pülzejdlik [¿es.-nëm.| m A, Halbfeidel z.
— — [šes.-nëm.] a E, Gab,
eibelz,
pum a) interj. neskl. pump! b) m A, Bump
a, dumpfer Schall.
puma fC, a) Bombe f, Sprengfugel f, Zind-
figel f, Oranatfugel f; „a praskla bie Bombe
ift geplagt; slevaöstvi » slévárna — Bomben-
gießerei f; sochor na y Bomben-fnüttel m,
»fnüppel m; stfep „y Bomben-ftüd n, -fplitter z;
stfileni „ami Bombenwerfen 2; tfíska — Bom-
ben-ftüd 2, »jplitter m; vzorek ¿y Bombenmo»
bell n; „a kutálecí Nolle-bombe f, »granate f;
„a zápalná Brandbombe. b) zo. Kuguar m.
pumaš m Bs a) Bombardierer m. D) zo.
brouk . Bombarbdierfäfer m.
pumärna / CG, Bombenbehältnis z.
pumer [nëm.] m A, zo. Canis pomeranus
Pommer m.
pumerlik [nëm.] m A, zo. Canis pome-
ranus Bommer m.
pumka f Cs @ ruéková - Plätſchzug az,
Pumlice mp!.B,, nom. propr. sem. Pumlitz.
pumliö m B,, Ball m.
pumolitec m B, Bombengiefer m.
pumovní a E, Bomben; - hák Bomben»
baten m.
pumovnice / C, Bomben-, Paixhans-ka⸗
none f, Bombenmörjer m.
pumovnik m A, Bombenwerfer zs, Som,
barbier(er) m.
pumovy a E, Bomben-; -y prskoun zä-
palny Bombenbrandrafete f; .é délo Bomben-
fanone f.
pumovzdorny a E, bombenfeft ; adv. neskl.
<ë,
pumpa [fr.] f C, Pumpe f, Wafferpumpe,
Pumpbrunnen m; „a erká n emírá rise, bie Pırınpe
gludft o Dirft; „a netece bie Pumpe ift leer; „u
zalíti e-e Pumpe anftehen; sloZení „ SBumpenjats
in;zdvih „y Pumpenhub m; „a s beranem n»
S váhou Schwengelpumpe f; „a centrifugälni
n odstredivá Kreifelpumpe f, Bentrifugalpimpe ;
„a napájeci (B fleines Pferd, Speifungspumpe,
Warmwafjerpumpe, Speijepumpe; ¿a norná n
nofidlová n potápníková n s pistonem Plun-
gere, Mönchkolben⸗pumpe f; -a pivní Diere, 28er.
gel-pumpe, 3Bierstoergel m, -milrgel m; „a prou-
dová Saugftrahlpumpe; „a rotaóní Transpor-
tierpiumpe ` „a ruéková Sriidelpumpe; „a sklo-
nitá Schlepp-jag m, -pumpe f; „a spoustéci
Genl-jag, »pumpe f; „a ssací a zdvihací Saug⸗
pumpe f, Šubpunpe f, Hebepunipe; „a na stu-
pumpaš J
e Ou ec
[puntiókát
denou vodu faítmafferpumpe; „a sudová Faß-,
Kochs>pumpe; „a Sachtová Pumpen, Kunft-jat
m; „a na tlak Kapſelkunſt f, Baluum-, Wafjer-
drud:pumpe; „a virovä Sreifelrad n; „a na
vodu Wafjerpumpe; „a na horkou vodu Seif-
wafjer-, Wärmewafjer-pumpe; „ana zdviz Saug⸗
pılmpe; Zumpova „a Sumpfſatz m.
pumpaf |ír.] m Bg Bumpenmader m, uum:
per m.
pumpaisky [ír] a E, Pumpenmader-,
Bumper-.
pumpafrstvi [fr.] » D, Pumpen-macherei f,
fubrifation f.
pumpava / C, vet. Erodium cicutarium
Aderihniabelfraut zz, Kranichichnabel m, Scier-
lingsſtorchſchnabel, Reiherſchnabel.
pumpera f C, prov. Heidelbeerenbrei sm.
pumpovací [ír.] a E, Bump-.
pumpovaó [tr.] m B, Pumper m.
pumpovadJo n C,, (gen. pl. -el) Bumpen-
werk n, sfunft f, Pumpwerk; „lo brzdové Brems-
funft /; „lo dülni + horní Dampfpumpe, unter-
irdiihe Waſſerhaltungsmaſchine, Kunſt f, Wafjer-
bebfunft, 2Bafferfunft, Kunftgezeug a, Gezeug; lo
turbinové Zurbinenfunft; „lo vétrní Windkunſt;
„lo s vodnim kolem Wafjerradfunft; „lo vodo-
sloupní Waſſerſäulenkunſt.
pumpoväni [tr.] % n D, Bumpen zn, um,
perei f.
pumpovati [fr.] v; K, pumpen, einpumpen.
pumpovice [fr.] f C,, Bumpenlever m.
pumpovni [fr.] a E, Bumpen-; hloubko-
mér . Bumpenpeilftod m; — pist Pumpenftiefel.
tolben m; tyóovi „ Pumpengejtänge m; välec `
Pumpen-herz m, »jauger m, dub m; - klapk,
n Záklopka Sauger m; . pfihrádka Pumpen
abteilung f; stojan — Pumpenpfoften m; Sachta”
- Zeugihaht m, Pumpenſchacht; — Sachtice
Pumpengejenf »; — vrat s brzdou Bremsfunft
f; vrták . Schiülpbohrer m.
pumpovnik [fr.] m A, Pumper =.
pumpovy [fr] a E, =.ni; A usné Pum-
penleber 2; ¿á ucpávka Pumpenpadung f; A
trouba Bumpenröhre f; -á bota Pumpen⸗ſchuh
m, »ftiefel a, =3ylinder m.
pumper//k [nóm.] m a) A, imperf s, | 98
Knirps m. b) A, = .nikl m A, Pumpernidel
m, Bumpernidel m.
pumr(lik) [ném.] m A, ve, Canis pome-
ranus Bummer m.
. pumrliö z B,, prov. Ball m.
puno [ném.] m A, Zuse f, Punze f, Probe
f, Probeszeihen m, »fempel m; -
souste. Krauspunze f; „ zkusebni Probepunze.
punclovky Cl. C, prov. Bumpenftiefel mpl.
Puncov m B, nom. propr. sem. Punzau.
puncovaó [ném.] » Bg Bunzler m.
punoovad/o [ném.] » C,, (gen. pl. -el)
Punzmaſchine f.
` punoováni [nóm.] % » D, Punzieren n,
Punzierung Bunzenarbeit f.
puncovati [nóm.] % K, punzieren, unze Um,
proben.
Puncovni [ném,] a E, Punzierungs-.
p ncovniotvi [ném.] » D, Punzierungs⸗
weju n.
penund [angl.] m B,, Puntſch m, Punſch m.
ke zdobeni | fluß
punöala [ném.] f C, prov. unjdjóner Strumpf.
punöocha (e a) f Cs Strumpf m, Fuß-
fode f, »jödel n, Bundſchuh m; „y tkáti Strümpfe
wirfen; „u zacíti » na „u CH Strumpf an-
fhlagen, bie Maſchen auf bie Nadeln auflegen;
valcha na .y Strumpfwalle f; valcháf j
Strumpfwalfer m; vjrobce „ Strumpferzeuger
m; spodni „a Unterftrumpf; ¿y do tfmenu
Bügelftrimpfe. b) m B,, F (kmotr) -a Strumpf
m, Einfaltspinjel m.
punóocháó seg m Bg Strümpfler m.
punöochäf [ném.| m B, Strumpf-erzenger
m, =weber m, »wirfer m, +»ftrider m, »hänbler m,
swarenhändler.
punöochäfka [nëm.] f C, Strumpf-ftride-
rin f, »wirterin f, »weberin f, -bänblerin f.
punéochárna [nëm.] f C, Strumpfwirfe-
ei f.
punéóocháfsky ([ném] a E, Strumpf-
wirfer=.
punöochäfstvi [nëm.] » D, Strumpf-we-
berei f, dere f, -wirferei /, Strumpf⸗geſchäft
z, sbanbel m, ⸗warenhandel.
punöoska [ném.] f C, a) (dim. oa -cha)
ffeiner Strumpf, Strümpfchen n. b) prov. @amen=
pülje f. e) „Sky pl. e-e Art Birnen.
punëovati [angl.] % K, ben Punſch trinfen,
puniden.
punöovice [angl.] f C,, vis -na.
punöovina [angl] f C, Punſch-eſſenz f,
mus a, Bowle f, Punſchbowle.
punda f C, P a) weibíide Scham. b) mlsná
= Nedermaul n.
pünebi » D, Gaumen m.
punicky [lt.] a E, punijó.
puniötina [lt.] f C, puniide Sprade.
punkt [lt.]| m A, a) Puuft o: - zorny x
zreci Gefihtspunft; - sméru Qtijtungépuntt ; -
Casu Nu z, Augenblid m; Ó (na konci véty
a p.) Punkt m, Schlußpunkt. b) £z. Punkt m,
Artikel m.
punktaoe [lt.] f C,, (Cal Punktation f.
punktator [lt.] » A, Puuftator m.
punkt/cek [lt.] m A, (B,) (dim. oa -) Kleiner
untt.
punktikovati |[!t.] % K, punftieren, tipfefiu.
punktikovaiy [lt] a E, = .ity a E,
tüpfelig, getüpfelt.
punktovati [lt] % K, pnuuftieren, tüpfeln.
unktura [!t. £ C, Bunftur f, Punktion f.
unkva f C, nom. propr. :e». Punkwa⸗
m.
punovati [nóm.] % K, res, das Hanerzeug
bärten. š
punsky [lt] a E, punit, karthaginienſiſch.
punätina [lt.] f C, punijde Sprade.
puns [angl. ap. vie punc. :
punsätko [angi.] z C,, Bunfjchapfel m.
punt [nóm.] m A, a) Bündnis n, Ber-
ſchwörung f. b) prov. Lat m, Bruftlat zz. €) prov.
Schnürlein n. d) prov. Turban m. e) prov. Hojen-
lag =. f) Punkt m, Artifel m.
puntiöek [lt.] m B, Pünftchen z.
puntiókár [lt.] m B, Haar-, Kiimmel-fpalter
m, Buchftabenmenih s, U Buchſtäbler m, Klein:
meifter m, Se Däller m, Schulfuhs s, Schulge-
puntiókársky |
— 69 —
* [pupenoovity 4
lehrte(r) aa, Herr Doktor Haarfpalter, Pedant m,
Zunftgelebrte(r) m. :
puntiókársky [lt.] a E, haarjpaltend, hoch—
eife, peinlichgenau, fchulrfuchfig, -meifteriich, knaſter⸗
bärtig, zunftmäßig, ftodgelehrt, pedantiſch; byti
pfíliS „y Saare [paítem o Hauben; adv. neskl.
-y; -y odsuzovati Splitterrichter fein, fplitter:
richten; «y vykládati Buchftaben file Buchftaben
erlären, & buchftäbeln, am et. herumdeuteln.
puntiökäfstvi » D, Buchftäbelei f, Haar-
- MHauberei f, »jpalterei f, Schul-fuchjerei f, mee:
rei f, »meiftern m, »meifterfuchjerei f, Partikelklau—
berei f, Pedanterie f, Pedantentum, Pedanterie f,
Pedantismus m, Splitter-rihten n, »richterei f,
Zunftgelebrtentum m, Ditftelei f, Dröfelei f, Düfte
lei f, Süftelei /.
puntiökovati [!t.] % K, punftieren, tiipfeln.
pun?/k [lt.| o A, (dim. ea „kt) Pünktchen
n, Züpfel », Zippel n, F Stimps s; Prv. znáti
co na .tík et. bis aufs Zippel o &ippefdjen
wiſſen.
puntikovati [lt.] % K, puuttieren, tüpfeln,
titpfen, tippeln.
puntoväni [nóm.] % » D, Berbinden n,
Berbindung f, Verſchwörung f.
puntovati [ném.] K, a) % verbinden. bie,
- se Dë verbinden o verihwören, e-n Bund
fließen.
Puntovice mpl. D. rom. propr. sem. uns
tomit.
puntovnik pe m A, Bundesgenoſſe m.
puntovy [ném.] a E, Banb-.
punzok ([ném.] pev. m a) A, gefüllter
Schweinsmagen. b) A, posmas, Vielfraß m.
pup m A, % a) Knoſpe f. b) Kreispunft m.
pupa f C, a) s. Puppe f, Nymphe f. b)
Kuoipe f. e) T Mitte f.
pupáóek m B, pro. oer! n, Klößchen n.
pupäk m 1. A, a) Modert n, Klößchen n.
b) e-e Art Äpfel. 2. A, prov. Heines Kind.
pupal m A, Modert n, Klößchen n.
pupalice TC, or. Epimedium Lodenblume f.
pupalka f C, vor. Oenothera Nachtkerze f;
- dvojroöni n obeená = . fepka O. biennis
gemeine Nachtkerze, Propontif(a) f, Nachtichlüffel-
blume f, Rüb(en)rapunzel f, Gartenrapunzel, Ra-
pinzeljelleri m, Weinblume f.
pupalkovity a E, vet. .ó Oneagreae u
Oenothereae Nachtkerzen fpl., nachtlerzenartige
Pflanzen, Kerzenblumen fpl.
pupalkovy a E, Nadıtferzen-; do, ^»zobka
<à 31e. Macroglossa oenotherae Nachtlerzen:
ſchwärmer m.
pupati %% J, ase. jchlafen.
pupava f C, dor. Carlina acaulis große
Eberwurz, wilde Artiſchocke, &onnenbiftel f; — bilä
C. acaulis große Eberwurz, wilde Artifchode,
Hundszorn m, Sonnen, Bwergdiftel, Roßwurzel
f, Sube, Juden-dorn m; . klejnatá Gummi,
diſtel f; - obecná C. vulgaris Kreuz, Drei-di-
ftel, Sande, Sausbiftel; . vlnatá C. lanata
wollige Eberwurz.
pupavik m A, ver. Thrincia Hundslattich m.
pupavka / C, s. Eburna Elfenbeinſchnecke f.
pupavovity a E, vor. „6 Carlinaceae eber-
wurzartige Pflanzen.
pupavovy a E, Cberwurz-.
Ceskonémeckf slovník. II. Bohmiſchdeutſches Wörterbuch.
pupóéaty a E, mit e-nı Nabel verfebei.
pupóek m D, + Nabel m, Heiner Nabel.
pupéík m A, © Pifton (m) e-8 Perkuffions-
gewehres.
pupeo m D, Nabel m; euxr. Naſe f.
pupeóenka f Os a) Nabelihnur f. b) wot.
Omphalea diandria Gräbling m, Grübling m.
pupeónaty a E, vor. nabeltragend.
pupeóní a E, = .y a E, Nabel-, e, unu
bilifali8; jizva af ios Samennaht f; koZka -i
so, Nabelihnurhäuthen a: Süüra í Keimgang m,
Nabelihnur f; tepna A Nabelarterie f; vyhrez
<Í Nabelvorfall m; záhyb .y Nabelfalte f; Zila
<á Nabelvene f; zánót Zil „ych Omphalophle-
bitis f.
pupeönik m A, a) an. Nabelftrang su, Schnur
f. b) vor. Funiculus umbilicalis Nabelſchnur. e)
bot. Hydrocotyle vulgaris Scafgift n, Cumpf.
nabelfraut mn.
pupeönikovy a E, an. Nabelihnur-; céva
<à Nabelihnurgefäß m; Selest y Nabelihnurs
gerüujd n; vyhrez Jy Nabelichnurvorfall m.
pupek m B, Nabel m, Bauchnabel, ik. Om-
pbalon », Umbilitus om: v airs. sm. Hautnabel m,
fem. Damme f, Mammel m, Wampel m, fig.
Nabel m, mabelartige Erhöhung. o Bertiefung `
(na ovoci) Butzen m, Pugen m, Bub m; pokrfw
Hafen m, Naſe (f) e-8 Dachziegels; © Zapfen
(m) au der Hammerhülſe; nor. Stangenhafen m, `
Krums m; voj. Geihoßwarze f; fez „ku Ompha-
lotomia f; taška s „kem Hafenziegel m; zandt
„ku i. Omphalitis f; „ek na chlebé Auſchuß
m, Anwuchs m, Anlauf m; „ek plodovy bot.
Kelchnarbe (f) an Früchten; „ek panensky bet.
Saxifraga umbrosa Iungfernnabelm; „ek stYe-
voZloutkovy Darmnabel m^ „ek tašky Sad»
ziegelnaje f, Knoten (m) o Naſe e-8 Dachziegels ;
„ek na obrtlíku Zapfen (m) am ber Sanuners
bülfe in ben Hammerwerken.
pupelka f Cs dor. Cotula Laugenblume f.
pupen m A, a) Suofpe f, Blätter-, Blatt«
knoſpe f, Baumfnofpe, dot. Auge », Butte €, Buttel
f, Hagebutte, Blattauge, Augen⸗ſproß =, -forojfe f;
. puéí bie Knoſpe ſchließt fid auf; stromy
vyrá£ejí —y bie Bäume gewinnen Augen; roz-
mnoZováni .y = tvofení „u Knojvenbildung
f; spodek „u Suoipengrund m; Ó cibulovity
n pukovity Zwiebelauge /, Brut-, Knofpen-zwies
bel f; hlavní » srdeöni „ Herziproffe f; - kofe-
novy Wurzelfnofpe; — kofeäujici Rindenhocker⸗
den nr — kvétni Blütenfnopf m, -tnoipe f; >
rozmnoZovací » $éóedodéjny Blumenzwiebel f,
Brutknoſpe; . üZlabickovity Winkelknoſpe f; =
uzlabiökovy Blattachjelfnofpe; — zárodkovy
Fruchtknoſpe. Db) pam. Blafe f, "ld m, Benus-
blatter f, Ouabbel f; „y Bomphi spl.
pupenáó m D, Sproſſenkohl m.
pupenatéti v, I, Knojpen befommen.
pupenatost / C,. Kuoipenfülle f.
pupenaty aE, &) or. fnojpentragenb, fitofpig.
b) path. blafig.
pupencovatéti m K, Kuoſpen befommen.
pupenoovaty a E, a) fnoipig, fnoipentra=
gend, iproffentragenb. b) psta. blafig, papulös.
pupencoovity a E, a) fnojpig, fnoipensähn-
lid), »artig, =fürmig, «haft; nor. „A ruda kuoſpiges
Erz. b) e, blafig, papulös.
82
| pupenocovy|
— 650 —
[puritánka
pupenoovy a E, Snofpen-; bylina A bot.
Anthropomorphon 7.
pupenöik ⁄ A, Keimknöſpchen a: = cibu-
lovity » pukovity Zwiebelauge n, Brutzwiebel f.
pupenöina f C, rat, Neffel-ausichlag m,
sjucht f, »fieber m, »friefel m, »blaje f, Nefjel f,
laufendes Feuer, Quaddel f.
pupenec m B,, (dim. oa „) a) feine Knoſpe,
Heer Knopf, Buben m, Buben m; „ec zelni
Kohliprofie f. b) Heine Blafe, Hautfnötchen n, Ba-
pel f. €) str. Warze f. d) vor. — Mandragora
officinalis Mandragora f, Wurzelmann zz, Zauber»
nußpflanze (f) ber Girca, Zauberwurzel f, Alraun
m. ©) bot. Helix hedera terrestris Erdepheu m.
f) bet, Convolvulus Winde f.
pupeneönaty a Ë, uk, papillös.
pupenéni % » D, $nojpen zm, Knoſpung f,
Knoſpenbildung f.
pupenéti v, I, a) Knoſpen treiben, Kuofpen
befommen. b) pac. Bläschen befommen.
pupeni x D, pu. Bläschen npl., Blajen fpl.
pupenik » A, Nabelpflanze f, 9tabelfraut n. |
pupen/// I, a) Knoſpen treiben, aus=
ſproſſen. b) % „iti se Snojpem treiben, aufgehen;
.Í se mu tváf path, f-e Wange wird papılöe.
pupenka f C, bot. . jarní Omphalodes
verna (Gartenbergifmeinnidt m, Omphalode f,
Frühlingsgedenfmein z, Mannstreu f.
pupenonosny a E, Iuojpentragenb.
pupenovity a E, fnojpenförmig.
pupenovy a E, Knoſpen⸗.
pupenstvi z D, vor. Blattknoſpenſtand m,
Knoſpung f.
pup/cek m B, (dim. va „ek) Heiner Nabel
ujm.; pl. -íóky prov. junge Gans, Kaldaunen pl.
pup/k m A; (dim. «a „ek) Weiner Nabel.
pupilla [lt.] f Cs ıx. Augapfel m, Augen-
Dem m. —
pupillärni [|t. a E, pupilfarijó, pupillar
mäßig; < zajisteni pupillarmäßige Sicherftellung.
pup/nek m B, (dim, oa en) Knöſpchen n,
Heine Smoipe; Heine Blaſe, Bläschen z.
pupinkovity aE, voll Bläschen.
pupka f C, bot. Brutbäufchen n.
pupkáó m Bg bider Menſch, Fettwanft m.
pupkati se u, J, knoſpen.
pupkatost f C,, Nabelgeihmwulit f.
pupkaty a E, genabelt, e-n großen Nabel
babend; bot. nabelfamig.
pupkavice f C,, bot. Bupleurum falcatum
Stabelfraut 2, Sichelhajenohr m.
pupkohlidce m B,, cix. llmbilifaner m,
Omphaloffopus m, Nabelbeichauer m.
pupkolebeo » B, Omphalscephalus m.
pupkookruZny a E, ix. omphalojeraifus;
prüchod . Dotter:gang =, sonal m.
pupkofez m A, ek. Nabeljchnitt m, Omphalo»
tomie f.
pupkorezny a E, nabelſchneidend.
pupkostrevni a E, a. omphalointeftinalis;
-. prüchod Duftus omphalointefiinalis.
pupkovaty a E, a) nabel-fürmig, »artig.
b) budelig.
pupkoveo m a) D. bot. Omphalodes Gr
denfle)mein x, Sieb auge 2, »äugel 2; Ó visuty
Umbilicus pendulinus Benusnabel o: — Splhavy
= pupeóenka. b) B, se Kotella vestiaría
Wulſtknöpfchen m. P
pupkovina / C, Nabelſchuur f.
pupkovity a E, nabelsartig, förmig, o acta
genabelt. |
pupkovka f Cssot, UmbilicariaNabelflechtef. `
pupkovnik m A, bot. Cotyledon Nabel-fraut `
n, »pflanze f.
pupkovy a E, 1. 9tabeb, we. umbilifalis;
bot. bylina „A a) Mandragora officinalis Gelb»
männden xn, Alraum m, SRanbragora f. b) Coty-
ledon communis Nabelfraut n. €) Bupleurum
rotundifolium 9tabelfraut. d) Perfoliata offici-
nalis Nabelkraut. 2. © miyn. „A zdéf Staffel⸗
ring m.
pupnost f C,, % Ctoí; m, Hochmut m.
pupny a E, % ftoß, hochmütig; - statek
Allodialgut m.
pupolatek m B, ve. Omphalobium Lam-
berti guianijdjer Nabelftraud.
pupomarka / C, so. Bucentes Kopffliege f.
püpor m A, Se feugnen m.
puporodka / C, ve Pupipara Lausfliege f;
` netopyfi Nycteribia vespertilionis5levermaus-
aus f.
puporod/n)y a E, zo. puppengebärend.
pupovice f C,, bot. Cotyledon Nabel-fraut
N, .pflanze f.
pupovnik m A, bet. a) Scabiosa succisa
Senfeláabbig m. b) Bupleurum rotundifolium
Nabelfraut n; . srpovity B. falcatum Sichel⸗
fajenobr m.
pupo£ravec m B, zo. Buppenräuber m; pl.
.ci Buppenfrefier spl.
püra f C4 a) Stolz m, Anmafung f. D)
[nëm.j ner, Bahre f, Schubfarren m.
purolik [ném.| » A, Burzeltaube f, Springer
m, Burzler m, Burzel z, Werfer m, Zummel-
taube f: fig. bider Knabe,
purda f C, prev. faufes, nichtenutiges Weib.
purditi se % LL. prev. fid) ſchlecht aufführen.
purga f Cg prov. Titſchkerl n, Spielklötzchen n.
purgace [it.] / C, wk, Burgation f, Pur⸗
ganz f.
purgantium [lt.] n D, = -tivum x D,,
Let, Abführmittel n, Purgantium n, Purgativum x».
purifikace [lt.] / C, Purififation f, Reinie
gung f, Läuterung f.
purifikatorium [lt] x D,, et. Burififatos
rinn m.
purim [hebr.] » neskl. Burimfeft n.
pufineo m B, o. Fistulana (ein Weictier).
purismus [lt.|] m A, (gen. s. „u sta.) Pır
rismus m, Cprad-reinigiig f, »reinerei f, Sprad)-
reinigungseifer m.
purisovati % K, purifizieren, reinigen.
purist(a) [lt.] m A, (B,,) Purift m, Sprach⸗
reiniger m, Reindünkler m, übertriebener Sprach—
teiniger. ica ze
puristioky [lt.] a E, puriſtiſch, ſprachreini-
end
: puritán [lt. m A, Puritaner m, Gloubens-
reiniger m, fig. Sittenverbejferer m.
puritanism(us) [1t.] m A, (gen. sg. -U ata.)
Puritanismus m, Sittenftrenge f.
puritänka [|t.] f Cs Puritanerin f, Glo:
bens⸗, Sittensreinigerin /.
puritánsky]
— 651 —
(püsobiti `
puritánsky [lt.] a E, puritani(d).
puritänstvi [lt.] » D, Puritanismus m,
@utenftrenge f.
Purkareo [nóm.] m B,, nom. propr. :em.
Burghof.
purkmistr [nóm.] » A, Bilrgermeifter m,
Ctabtmeifter m, Natsmeifter.
purkmist// [nëm.] n D, = „ovstvi.
purkmistrovä [n&m.! f E, Biirgermeifterin
f, ron des Bürgermeiftere.
purkmistrovati [nöm.] % K, Birgermeifter
jein, al8 38. amtieren, das Bürgermeifteramt oer»
walteıt.
purkmistrovsky [ném.] a E, Bürger»
meijters; — úrad Bilrgermeifteramt n.
purkmistrovstvi [nóm.] 2 D, Bürger—
meifter«amt 2, +milrbe f, ele f, »ichaft f, »ei f.
purkmistrsky [ném.] a E, Bürgermeifter-.
pee [ném.] m D, Burggraf o, $e
ftellan m.
purkrabéoí [nëm.] a E, = .ky a E,
burggräflich.
purkrabönka [nëm.] f Cs Burggräfin f.
purkrabi [nëm.] » B,, Burggraf s, Kar
ftelan 22; — Zupy Gaugraf m.
gen [n&m.] a E, burggräflich, Burg-
graf(en)-. ^
purkrab/na [ném.] f C, = .ka f C, =
.O0váà f E, Burggräfin f.
purkrabsky [nëm.| a E, burggrüffid), Surg-
graf(en)⸗.
purkrabstvi [nóm.] n D, Buragrafihaft /,
DBurggrafenamt xn; . Zupy » Zupni Gaugraf—
ſchaft f.
purkrecht [ném.] m A, Burgredt n, Stadt
SH n; Emphyteufis f, Bürgerlehen », Erbzins-
recht n.
purkrechtni [ném.] a E, Burgredt:; ent
phyteuliſch.
e purkrechtnice [nëm.] f G,, emphyteutiſches
eld. `
purkrechtnik [nëm.] m A, Emphyteut m.
purkrechtstvi [nóm.] » D, Burgrecht n,
Emphyteuſis f.
purma / C, nor. Schleppfaften =.
purnik " A, per, Schubfarrner m, S, Treder m.
purnost f C, T Qedmut m, Trog m, Wir
beripen(tiafeit f.
purny a E, T ftof;, hochmütig, trobig, wider-
ipenftig; adv. -ë.
ürodnik » A, * 3rfaffer m.
purpur [t.] m A; Burpur =, Purper m,
Purpurfarbe f, fig. Puͤrpur⸗gewaud n, Heid z;
= mofenovy Oryalizarinfäure f.
purpura [it.] £/ C, a) prov. = purpur. b)
path, Burpur-fieber m, sfriejel m.
purpuran [1t.] » A, chem. purpurſaures Salz;
. ammonaty purpurjaures Ammoniaf.
purpurein [lt.] m A, chem. Purpurein m.
purpurin [lt.] m A, chem. Burpurin z, Oxy⸗
alizarinjäure f.
purpurina, [lt.| f C, cen. Purpurine f.
purpurnice [lt.] f C4 JSurpurfürbevin f,
-bändferin /.
purpurnik [lt] » A, Purpur-färber m,
händler zz.
purpurny [lt.] a E, Purpur-, purpurrot.
purpurobarvifstvi [!t.-nëm,] n D, qur.
purfürberei f.
purpurogalin [it.] m A, «ew. urpuro,
galin s.
purpuropsany [lt.] a E, mit Purpurfarbe
geſchrieben o gestert.
E [1t.] a E, purpurerzeugend.
purpurovati|it] % K, mit Burpur färben,
überpurpurn.
purpurovity [1t.] a E, purpuru.
purpurovy [lt.] a E, Purpur⸗, purpur-far-
ben, »farbig, purpern; adv. neskl. .ó; uZovka
<Š zo, Coluber tyra Purpurnatter f; volavka
<Š zo, Ardea purpurea Purpurreiher m.
purpuroxanthin [It.-Fec,] m A, chem, šurz
puroranthin m.
purputa m B,, prov. gewalttätiger Menſch.
purys m A, prov. Arſenik n.
pusa [fr.] / C, a) Buſſerl », GCdmat m,
Schmatzer m, Schmätschen n. b) sec. Mund m.
pusinka [fr.| f Cs (dim. oa a) Buflerl s;
snéhová ¿inka Mafrone f.
Puskoveo m B,, nom. propr. xem. Puslo»
eis.
püsob * = 1. A, a) Wirkung f. b) Geftalt
f. 2. A, Urheber m.
püsoba f C, * a) SSirfurg £ b) Geftalt f,
püsobce » B, Urheber m, Täter m, An
ftifter m, Agens n. š
püsobek m B, %, 39irfung f.
püsobeni % a D, Birken n, Wirkung f,
Ginmirfen n, Einwirkung f, Verurfahung f, Ver
anlaſſung f, Einfluß m; zpüsob - Wirkungs⸗
weiſe f; &inne . werftätige Einflußnahme; „ do
dálky Magnetinduftion f; - obapolné n vzá-
jemné Wechſelwirkung f; — pozdëjší 9tadwir.
fung f, Nachſchlag m; — vzájemné S€e$fefiirfung
f; - závadné hemmende Wirkung.
püsobenstvi s D, Birken n, Wirkung f.
püsobici a E, wirfenb, faujatio; do dálky
elektfinou . telebpramijd; kouzelné — talis-
maniih; pfíznivé . ſympalthe)tiſch, feefenber
wandt; zánét ¿ inffammatorijdj.
püsobió o B,, ber Erreger beg Snbuftionss
ſtromes.
püsobidlo n C,, (gen. pl. „el) wirkendes
Mittel, Werkzeug mw.
püsobilost / C,, 99irfjamfeit f.
püsobily a E, wirfjam.
püsobi&té n D, Wirkungskreis m, Bereich) zz,
Gebiet n, %, Grreid) m; rs. Angriffspunkt m.
püsobitel m B, Wirfer m, ber Wirfende,
Berurfadher z, Faktor m; divnych um&losti -
Gaufler 22.
püsobitelka f C, = .yné f C, Wirkerin
f, bie Wirkende.
püsobitelnost f C,, Tunlichkeit f.
püsobitelny a E, mag bemirft werben fait,
tunlich.
püsob/f/ Ya i % I wirken, handel, tum,
machen, bewirken, einwirken, verurfachen, veranftalteıt,
hervorbringen, in Wirffamfeit fein, wirkſam fein, ein«
wirken, auswirken, walten, fungieren, ſchaffen, er.
regen, effizterem, gereichem, verreichen, ftiften, ſruchten,
aebären; kde pak nyni .í wo hat er jebt fein
Weſen; lék „i bie Arznei wirkt o greift an; üstní
prohlášení .í bie milnblide Berfiindigung be:
Ka
m
püsob(Divost:
— 652 —
[pustiti
gründet bie Wirkungen ber Zuftellung; zaé(ti iti
in Wirkjamfeit treten; v dobé, kdy zákon zatíná
wel zur zeit bes Infrafttretend e-8 Gefebes; to
na mne blaze _i das tut mir wohl; dobfe A0
gut tun; „iti k (Gemu) zu et. zufammentreffen,
auf ein Ziel hinwirken; tfeba ¿iti k tomu.
aby ... man muß Dazu tun, bafj...; »iti mnoho
viel tun; „iti na (koho) auf J. wirken o ein-
wirfen e e-e Wirkung ausüben, 3. beeinfluffen,
Einfluß auf J. ausüben o haben, Sy. influenzieren,
S. ſtimmen; „iti (nac) auf et. wirken o einwirken,
Einfluß auf et. haben, auf et. einfließen, in et. ein-
greifen, übergreifen; Skodlivö naó .iti nachteilig
auf et. wirfen; A0 nepfiznivö na bursu nad»
teilige Wirkung auf bie Börſe üben; .iti ne-
snäze n potiZe (komu) $-m zu fchaffen madern;
elt odchylku vah bie Wagjchale überjchlagen ;
.iti ostrym keen, einbeizen; .iti ostudu
(komu) S-m zur Schande gereichen; -iti pozddji
nahwirfen; Siti pro (koho) » v &i prospéch
für S. wirfen; „iti proti (komu n Gemu) gegen.
wirken, gegen et. wirken o A anmirfen; A roz-
ladöni burs. e-e verftiimmende Wirkung herbor-
bringen; iti rušivë na trh den Markt ftörend
beeinfluffen; -iti (nókomu) starosti Gm bag
Herz ſchwer maden, S-m den Kopf (ëmmer maden;
wl všem starosti man ift mit ihm übel bran;
.iti sväry ftänfern; „iti Skodu bammifizieren;
ell, aby (co) teklo zum Weiterrinnen bringen;
uvadnuti -iti welfen; „itina venek nad Außen
wirfen; zármutek (komu) .iti S-m unmohl
tun; tvé váhání _i mi oSklivou zävrat v hlavé
ekles Schwindeln zögert mir bor die Stirn dein Zau-
bern; zlo -iti Böſes ftiften; „iti nazpšt » zpöt
zurüdwirfen ; „iti zv&träni min. durchwittern.
püsob(Divost f C, , 26irtjamteit f, Wirkungs-
fübigleit f, Wirkung f, fig. Energie f; - divadelní
Bühnenwirkung f.
püsob(Divy a E, wirfenb, wirfungsfähig,
wirkſam, einflußreih, * eimmirfjam, wirkungsvoll,
— eingreifend, werktätig, energiſch, aftuelí,
raſtiſch.
püsobkyné / C, Wirkerin f, die Wirkende.
püsobnost f C,, 39irfjamfeit f, Gelten x,
Geltung f, Kraft f, Energie Z, Einfluß m, Wir-
kungs⸗kreis m, =jphäre f, Gejchäfts-Freis sm, eiert
n, Reſſort; v pfenesené .i im übertragenen
Wirkungskreiſe; ve vlastnim oboru .i im eige-
ren Wirfungsfreife; — snömu zemského Land-
— f; - zákona Wirkſamkeit beg Ge-
etzes.
püsobny a E, wirkend, wirkſam, wirtungs-
fähig, einflußreich, energiſch.
püst m A, (gen. sg. postu sta) Faſten m,
Faſte f, etx. Faftenzeit f, geſchloſſene Zeit, Pafjions-
zeit, Kardme m, voj. Fafttag m; dnes jest „ heute
wird aefaftet; Pr», není postu bez ryby a ká-
zání Le Faften ohne Stodfiich u. Predigt; posty
o chlebë a vodé Faften bei Waſſer i. Brot;
= Z trestu Gtraffafttag =; téZky m tuhy Ó
firenge Fafte; poste zdvojené Doppelfaften.
pusta / C, a) Einöde /. b) Wilfte f. c)
[mad.| zem, Puſte f.
pustaéina f C, prov. ein wüſtes Weibsbild.
pustaditi % I,, auégelaffen fein.
pustaöka / C, ein wiftes Weibsbild.
pustäk m A, Wilftling m.
pustäk m A, Räuber m.
pustatina / C, Wiüfte f, Einöbe f; v ass. m,
Pufte f.
pustatinovy a E, prov. Puften-,
pustatost / C,, prov. Beröbung f.
pustatovati % K, prov. veröben, werheerei.
pustensky a E, T ®ilbnis-,
pustebnik m A, T Ginfiebler m.
püstek m B, prov. wüftes Haus,
pustelnik m A, prov. Einfiedler m.
pustenice f C, a) ®iüfte f. b) Einfieble-
rin f.
pustik A, ve, Strix aluco Walbfauz m.
pustily a E, © -á barva abſchüſſige Farbe.
pustina f C, a) ®üfte /, Ginóbe f, Wild»
nis f, Ode f, Seüftenei f, Wildung f, Wilde f,
wüfter o öder Ort, Menfchenleere f; vysaditi zlo-
6ince na „& e-n Übeltäter ausjegen. b) aem. Puſte
f. €) hos. Brand m, 2obe f.
pustineo m B,, Riite Z, Ginóbe f.
pustinny a E, Wildnis; res - s». Lynx
caracal ſyriſche Kate, Sarafal m.
Pustiny fri. B, nom. propr. sem. Puſtin.
pustištë z D, Wildnis f, 28üjte f, wüfter o
öder Ort.
pustiti I, 1.% a) laffen, 108-, abslafjen, weg⸗
laſſen, nicht aufhalten; v «zs. «m. geben laffem, e voaz
fließen laſſen; poust! post! ien, aus! aus! pustte!
laffet Sie Io8; — koho S. forts o ent» o los⸗
lafjen, S. herauslafien, S-m wohin trauen; pustte
ho laßt ihn 108 o frei; vun. sm. laßt ihn ſchießen;
„ barvu #arbe [affet; dém (komu) voä-
S-m e-n blauen Dunft vormaden; — z hlavy =
z mysli fid et. au8 dem Sinne idlagem, fid) et.
aus ben Gebanfen fchlagen; — chlup sert. Das Geld
rutſchen laffem, Wolle laſſen müffen; — co mimo
sebe et. ben Winden geben; starost mimo sebe
. ben Kummer vom Herjen o pom fid) werfen; -
nadéji nad Zivotem S-m das eben. abipreden;
= psy (na koho) bie Hunde auf S. fosfaffen; +
psa na droby io. e-m Hund genofjen machen;
= psy Za jelenem jee, beu Hirſch anhetzen; psa
s fetézu . e-n Hund ausfnebeln; — psa po
ztracen& stopé rev. e-n Leithund vorgreifen laſſen,
mit dem Seitbunbe vorgreifen; — psy na zvëF
lev. bie Hunde ablafjen; — s fetézu abtetten; _
co Z rukou et. aus der Hand o au$ ben Händen
geben o Yafjen, et. loslafjen; - koho (sem) S.
bereinlaffen; — stroj e-e Maſchine in Betrieb e
in Gang jegen » bringen; pustsvírkou Lotte das
Floß nad; „ na svobodu S. freilafjen, S. müßi-
gen; — uzdu S-m den Zügel ſchießen [affe]; —
(co) do vétru bie jeder in den Wind werfen; ¿
vodu miyn. aufjhüten; — na vodu pv. flott
machen, flotten; . vóely na vodu die Bienen
baden; — vzhüru emporlaffen; — co na zemi
et. fallen laffet; — se zfetele aufer Acht laffeu;
-. Zilou (krev) Aber lafjen, S-m bie Ader ſchla⸗
gen, e-e Aber aufichlagen, I-m Blut entziehen;
fig. mé&ci (&imu) fádné Zilou „ S-m den Gelb.
beutel tüichtig ſchröpfen. b) abtreten, überlaſſen, et.
auflaffen, von et. abjtebem, et. fahren laſſen; - zá-
vod ein GtaBliffement auflaffeır. e) I-m et. ge-
ftatten o bewilligen o erlauben o zugeben. d) et.
außer Acht laffem, et. liegen laffen, et. geben laffen.
e) et. verkaufen. f) svšcol. o zvifatech ftreichen laſſen.
8) prov. verwüften. 2. "5 à) o wars beridjiepen;
pustly|
— 658 —
[puäkar
barva pustila bie Farbe ift verwaſchen. b) o mraz
auftauen, ſchme zen. 3. % = se fid) begeben, [08-
gehen, fid) aufmahen; = se (Geho) et. aus ber
Hand laſſen, et. nicht mehr halten; — se do (deho)
et. unternehmen, et. beginnen, et. vornehmen, in et.
hineingehen, fid) in et. einfajfem, fid) dariiber ber,
machen, loslaffen o loslegen, fif) in et. o auf
et. einlaffen, et. unterftehen, fid) am et. heranmadhen,
über et. hergeben, * fid) am et. geben, fid) zu et.
Schlagen, fid) über et. bermacem, iiber et. einbrechen;
= Se horliv& do éeho frijd) auf et. losgehen, et.
in Angriff nehmen; „ se do ciziny fidj ins Aus»
land begeben; „ se do dila aus Werk gehen, fid)
ans Werk machen, bie Hand ans Werk anlegen,
bie Art an den Baum legen; „se do hádky in
Streit geraten, e-n Streit erheben; — se do (koho)
fi über S. Dermadjer, auf 3. losgehen, % auf S. eit
fahren, gegen S. (in Worten) ausfallen, F 3. auf»
bieten, S. vornehmen; . se zhruba do (koho)
S-m Grobheiten jagen o an bert Hals werfen; — se
do sebe fid) itt bie Qaare geraten o fallen; = se
do toho fij daran maen: „ se ráznó do
toho F darauf losgehen wie Didier: musi se —
do toho er muß fid daranmaden; Pr». . se
bez vesla na more n bez zásob na cestu
fid ohne Vorräte einfhiffen; — se za kym fidj
S-m nachwagen, S-m nachwagen; — se v zápas
in bie Schranten treten. |
ustly a E, prov. < sníh gejhmolzener Schnee;
= Sat verwajchenes Kleid.
pustnik m A, prov. Ausgelafjene(r) m.
pustnouti % I, wüſt o wild werden, übe
werden, % vermwilften; o uae verkommen, eingehen;
o barrich verſchießen.
pustnuti % » D, Wild», Ode⸗werden m.
pusto z C,, a) bie Wüftenei. b) adv. neskl.
mn, öde, wild.
pustodivy a E, wild u. milft.
pe m A, nom. propr. sem, Puſter⸗
tal.
pustohlavy a E, ausaelafjen, mutwillig.
pustoch o A, ausgelafjenes Kind.
pustomyslny a E, ausgelafjen, mutwillig.
pustoñ » Bg Ausgelafjene(r) m.
pustonémy a E, be u. ſtumm.
pustopusty a E, ganz öde.
pustoryl m A, bet, Philadelphus Pfeifen-
ftraud) m.
pustorylovity z E, vor. pfeifenitrauchartig.
pustosmöch m A, leichtfertiger Lacher.
pustost / C, a) Wüfe f. b) Ausgelafien-
beit f, Wüſtheit f, wüftes Weſen.
pusto& m B, ». Ptilinus fur Bücherjchabe f.
pustošedy a E, be o grau.
pusto&sení % » D, Berwüften n, VBerwüftung
f, Berheeren n, Berheerung f, vn, Schacht m; Ó
lesa Wald-verwiüftung f, -bevaftation f.
pustoseti 7, I, wüſt o öde werben.
pustoäici a E, vermwüftend, verheerend, per»
wüfteriich. d
pustošina f C, Wüſte f, Einöde f, Ode f.
pustositel m B, Verheerer m, Berwülter
m, fig. Entvölferer m; -= lesa- Wald»vermüfter,
verheerer s.
pustositelka / C, = .yné f C, Ber
heererin f, Verwüſterin /.
pustoà&/// t I, vermilften, verbeerem, veröben,
wüſt machen, vos. bramnbjdjagem, wirtſchaften; iti
Semi » másto ein famnb o e-e Stadt verheeren,
e-e Stadt brandſchatzen.
rt a E, vermwilftend, verheerend, per,
Yitfteriid).
pustota / C, Wüfte f, de f, Wilbnis f.
pustotina / C, a) Wildnis f, Wüfte f, Obe
f, über Ort. b) nosp. Brand m, ofe f. ei Ruine
f. d) ber Zuftand ber Sermüftung f.
pustotinny a E, einfam, zurüdgezogeit.
pustotnost / C, a) 2eerheit f. b) Ausge⸗
lafjenheit f, Mutwille m.
pustotny a E, a) mitt: übe. b) ausgelaffen,
mutwillig; adv. neskl. „8.
pustouäe(k) x D, (m A,) ze. ausgelaſſenes
o mutwilliges Kind.
pustovati o, K, a) mutwillig tun, ſchälern.
b) wehklagen.
Pustovéty mpl. B, nom. propr. sem, Bufto-
toiet.
pustovka f C, ve a) Falco cenchris Turm-
falfe m. b) Strix palustris sive brachyotus
Gumpf(obr)eule f, Falken-⸗, Sperber:enle f, Sper-
berfauz m.
pustovlädce m B,, ber Herrſcher ber Wüſte.
pustovnice f C, pv. Einfiedelei f.
pustovnik m A, prov. Ginftebler m.
pustozvony a E, leer, eitel.
pustva f C, pre, Einöde f, Wüfte f.
pusty a E, leer, wit, öde, einübe, menjdern-
leer, prov. dreeſch, % heidicht, bejert, fig. bejolat, gott
verlafien, wild, ungebildet; ulice jsou „y bie
Straßen find leer o öde, Ag. e8 wächſt Gras in
den Straßen.
pusuäka f C, prov. e-e Art Kuchen.
puš [nöm.] m D, Buſch m, Federbuſch m.
pu3a £ Gs prov. Sau f.
pušetl Ki I; prov, ſtinken.
puši(m) interj. neskl. tomm! (Ruf ben Käl-
bern o Pferden.)
pušisty a E, prov. oder.
pušiti Ya I; prov. a) blajen. b) fórberm.
puška [nëm.] f C, a) Büchſe f, Doſe f, «ax.
Ciborium m. b) ié. „a kloubná Pfanne f; a
kycelni Hüftpfanne f. e) Büchſe f, Flinte f, Feuer-
rohr n, Gewehr n, Schießgewehr, Schießrohr m,
Stutzrohr, Feuergewehr, Sonnerbidje, Gejdjof =,
Zielbüchfe f, Stuten m, dei. Sinne f; vystfeliti
Z «y e-e Slinte abfnallen; „a Skube x bie x
cukä » strká ba8 Gewehr ſchlägt; (n&Ci) „u za-
éóarov&ti I-m e-n Weidmann ſetzen o maden;
rána z .y Büchſenſchuß m; zastfileti „u e-e
Büchſe anſchießen; strelec z .y Büchſenſchütz m;
zästavnicek u „y vo. Kammerſcheibe /; „a da-
mascenská x damaskovanä Damaszenerrohr;
„a zcela malého kalibru Teſching =, Teſchine
f; -9 komisní Kommißflinte f; krátká a
ZTrabuf(f)o za; <a pro kulku Stuten m, %, Stuber
m; nataZená „a Flinte mit gejpanntem afi;
svétniéóná .a Zimmergewehr n. d) @ nor. Treib-
fäuftel n. e) kolár, 9tabbitdjfe f; Bitchfe E f) prov.
Schneeball m. e" P weiblihe Scham. h) P via
m
puska’ [nóm.] m B, — AE m B, a) Buch⸗
fenmacher m, Büchſenſchmied o. Gewehrfchmien
puškarka]
— 654 —
[putnár
Gewehrhändler m, Waffenſchmied m. b) Meng:
nier m.
puskaika [nóm.] f Cs Büchſen⸗macherin f£,
handlerin f, »meifterin f.
puskárna [ném.] f C, Bildfen(macher):
werkſtätte f.
puskaisky [ném] a E, Bichjenmader-,
Büchfenhändler-.
puskaistvi [nëm.] » D, Büchfenmaderei /,
Büchfenmacderarbeit f, Büchſenmacherkunſt f, Bitd)-
fenbanbel m.
puskasty a E, büdjenfürmig; blin — bot.
Hioscyamus niger ſchwarzes Bilfenfraut.
pu$kás [nám.] s B, rv. SKanonier m,
Büchſeuſchütze zz.
pusklin m A, Armkeil m.
puškoëlst [ném.-óes.] m A, Büchſenrän—
mer m.
puskomet [n&m.-ces.] m A, © vo. na -
e-n Büchſenſchuß o Slintenfhuß weit, bis anf Flin—
tenſchußweite.
puskonosny [nëm.-šes.] a E, gewehrtra—
gend.
puškostšelec [nëm.-¿es.| o B, Büchſen—
ihüte m.
puškostšelni [nóm.-éóes.] a E, Büchſeu—
ihuß:; - dálka Büchſenſchußweite f.
puškovati se [ném.] % K, fid mit Schnee-
balleır bewerfen.
puškovnik [nëm.] m a) A, Büchſenſpanuer
ın. b) A, Scheibenpulver m.
puskovy [nëm.J a E, Biidjen-; „ä pochva
Büchſenhalfter a.
pu&kvorcovity [ném.] a E, falmusartig.
puáskvorec [ném.] » D, vot. Acorus cala-
mus Kalmus m, Magen-brand =, »wurz f, Ader-
magenwurz, Adermann zz, Gewürzkalmus v, Ader-
wurz(el) 7. Zehrwurz(el), deutſcher Zit(tywer,
Schwertheu rn, Bruftwurz f.
pušny [nëm.] a Es Schieß-.
pušpan[nëm.] m A, = -àne(ëe)k > B, bet.
Buxus sempervivens Buhsbaum m, 988 m. 9
puspanovy [ném.] a E, Budsbaum-, buche:
baumähnlich.
Pušperk [ném.] m A, nom. propr. zem,
Buſchberg.
puis? m A, reU Ci, papir. €-e Lage von
181 Bogen Papier.
puétadélko x C,, Aderlafeiien m, Schnäp—
per m.
. pustadInik ¿z A, Aderlaffer 22.
pn$tadlo n C,, (gen. pl. -el) 1&. Aderlaß-
eilen m, Aderlaßſchnäpper m, Schröpf-eifen, »flinte 8
f, glas n, ⸗horn n, font m, ⸗ſchnäpper m, Schrö-
pfer m, Cdligmeffer n, Flöte f, Schnapper m,
Schnäpper s, Schnepper m, Fleth n, Fliete /,
gangette f.
pušták m 1. A, a) Beidäl«, Schäl-, Geftüt-,
@pring:, Deck ˖hengſt m, Hengft, Beichäler m, Qteit-
bengft, Zucht-pferd, hengſt; soukromy — Privat⸗
beſchälheugſt; hrebec - Fajelhengft. D) aÍ, Springer
m. €) Zuchtitier m, Stier m, Sudjtod8 m. d) prov.
Näuber m. 2. A, Trieb a, Ableger m.
puštátko n C, Aderlaßeiſen m, Schnäßper
m, Flethe, Fliete f, Flöte f.
puStödinik a A, prov. Aderlafier m.
en n C,, T Aberlaffen oa Schrö-
pferei f.
pustödiniöi a E, Schröpfer-.
pustöälny a E, ?(berlafi-.
puätöneo m B, we. ein [ebig o Teer ges
lafjener Bienenftod, Hänfer m.
pustöni ^,» D, Saiten n, 2os-, Weg-, Ente
laſſen n, Fallenlafien n; - (se) do sporu Ein-
faffung auf bie $auptfade, Streiteinlaffung f,
fitiéfonteftation f; lhüta k . (se) do sporu
SE f; - od Za.oby @alíeníafíer ber
age,
puštëny a E, gelaffen, [08-, frei», weg⸗gelaſſen,
entlafjen.
puif/Cka [nëm.| f C, (dim. «a „ka) (eine
Büchſe; vor. Biichie /, Urne f, Büchjenfrucht f, Moos
büchſe, Moosurne f, Dedelfrucht, Sporenfrudt f,
Sporogonium z, Spirium z, Byridium nw.
puštik m A, se, Syrnium aluco Brandenle
f, Grab», Buſch⸗, Kirr-eule, Kinder z.
pu3tina / C, pro. Wilfte f, Ode f.
Dpuštnaš m B, prev, SSerberber m.
puátovka f Cs z, Zurmjalfe m.
pas interj. neskl. „I „! put! put! putt! putt!
tud š
puta a) / C, %ute f, Puthahn z, Puthuhn
z, Buthühnden n. b) m B,s (f C,) furdtjamer
Menſch; prov. Pate m, atin /.
pütah m A, a) Unzeigung f, Anzeige f, Ju-
zicht f, Prätenfion f, Indizium z, Bindifation f,
Bindizieren », Vindizierung f; - zlocinu Aus
zeigen z, Anzeigung f. b) $ingug m.
uták m A, prov. Kauz m.
putalicka f C, = .nka f C, se. Branute
wein m.
putalka f C, prov. Senne f.
puténka [ném.] f €, Heine Bütte.
puténka f Cs junge o Heine Henne.
putera f C, e-e Wanne zum Käjemaden.
pütéz f C,, Zaum m.
putiöka f C, Hein o junge Henne, Tat,
en x.
putiökärf m Bg Puterjunge m.
putiékárka f Cs Putermädden n.
putika [fr.] / C, ſchlechter Branntweinaus-
ſchank.
putina / C, res, a) Ranke f. b) Leitieil z.
putinka / Os kleine o junge Henne, Putchen z.
pütka f Cs a) Begegnen n. b) Widerwärlig⸗
feit f. e) Augriff m, Anfall m, Streit m, Saber
m, 3anf », Handel m, voi Schlägerei f, Kampf
m, Gefed)t », Treffen m, Scharmütel n. d) Rin-
en m.
putka, f Cs Putchen n; zer. m By Zomm:
fopf m.
pütkareni % » D, Guerillafrieg m.
pütklivy a E, jtreitfüchtig.
pütkokladce m B,, kéen, Sampforbuer z,
»ridter m.
pütkosoudce m B,, bin. Schiedsrichter m.
putlactvo » Ce srov. Herumjclendern m.
putlär nem] a Bg pi. Buttler m.
putna [ném.| f G, Bütte f, Tragbütte f,
Butte f, Tragbutte, Tränfbutte f; — na stieva
#ezn. SDarmfafteit m.
putnár [nëm.] m B, Bıutensträger m, «bünb-
ler m. f
putnáika]
putnáška [nëm.] / C, Butten⸗trägerin f,
handlerin /.
putnati % J, mov. feffefit,
putnice / C, a) Butte f, Tragbutte f. b)
Frauenmantel m. i
putn/cka f C, (dim, oa Ja) Bilttchen n, Trag-
bütichen n.
putnik a)A,?anftz. b) A, Büttenarbei—
ter m.
putnovati[nóm.]'G K, im ber Biltte tragen.
pütodity a E, prov. ein wenig gebrebt.
putováni % x D, Meilen z, Wandern m,
Wanderung f, Wanderſchaft f, Wanderfahrt f, v uis.
sm, Pilgerfahrt f, Wallfahrt f; — duBi Seeleu—
wanderung f; < cizich töles uk, Wandern frem-
der Körper.
putovatel » B, Wanderer a, Bilger m.
putovatelka f 0, = „ynö / C Wanbe-
rerin f, Pilgerin f.
putovatelsky «a E, Reiſe-.
putovati % K, reifen, wandert; v uá, sm,
pilgern, auf bie Wallfahrt geben, mallem, mall:
fabr(t)et; ¿ k (demu) zumwandern; ¿ (kam) e-m
Drte zuwandern o zumallen; — kudy et. durch—
pilgern o durchwallen o durhwallfahrten; — zemí
ein Land durchwandern; — po Gem et. durchwandern;
» po zemi ein Land bereijen; — vstific entgegen-
wandern.
putovni a E, Reife; — kniha Neifebud) n.
putovnice f C,, Wandererin f, Pilgerin f.
putovnik m A, Wanderer m, Pilger m.
putr(a) [ném,] a) m A, (f C4) pv. Butter
f. b) „a m Bg bider Menid).
putfiöka |ném.] f C, prov. Butter f.
putroh m A, prov. MWanft m.
putrohos m B, prov. bider Menſch.
putrovy [ném.] a E, Butter-.
putujici a E, wandernd, reifend, v uz. sm,
pilgerud, wallend; iw. migrang; — buñky Wau—
berzellen pl.
putyka [fr.] f Cg ſchlechter Ausſchank, sua.
Budige f.
putynka [nëm.] f Cs (dim. ca -na) Heine
Butte, Tränk-butte f, emer m; © sva, Zut,
jorm f.
puva / C, prov. Uhu m.
püvab » A, Reiz m, Liebreiz, N Neizung f,
fig. Gewürze z, Solbfeligfeit f, Huld f, Luftreiz,
Se Liebheit f, Preftige n; dodävati „u a Zi-
vosti Neiz u. Leben über et. ausgießen; — jest
ten tam = jest po „u ber Reiz ift weg; Zensky
= fig. Benusgürtel m.
püvabné adv. neskl. veijenb, anziehend.
püvabnost f C,, Zierlichfeit Z, Reiz m, Wu
mut f, Holdfeligfeit f, Huld /, Gefällige(s) z,
Grage f, Eleganz f.
.püvabny a E, anziehend, reizend, reizvoll,
jierlich, holdjelig, hold, köſtlich, annehmlich, fiebfid),
miniuig, minmigfid), fuftig, artig, charmant, elegant,
De Drbberaig,
püval > A, oben m, Dachboden.
püvöröivost f C,, tren, Aberglaube m.
püvéróivy a E, prov. abergläubiic).
püvod m 1. A, a) llrjpruna m, Aufang m,
Ab ammung f, Qerfommen », Herkunft f, Ab:
luujt f, Serfómmlidjfeit f, Eutſtehen x, Auf—
fommen m, Abftanımung f, Geburt f, fig. Geblüt
[püvodni `
n, Provenienz f, Primorbium m, Geueſis f; -
míti z (¿eho) bon et. Berril)re; „em svym
von Haus aus; „em byti ftammen; byti „em
z Nömecka aus Deutſchland herftammen; my-
thologie jednající o „u bohü Theogonie f;
manZelsky . dítéte Gfelidjfeit (f) e-8 Kindes;
dító nemanZelského „u ein Kind unehelicher
Geburt; nízky » temny Ó bunfíer Urfprung;
jest sprostého „u P er ift aus bem Drede Der
aufgefommen; zbozí Nationale (n) ber Ware;
vysvédéení o „u zboZí Nationalitätszengnis
ber Ware. Db) Grund m, Beweggrund, (n.
[ag m, Beranlafjung f, Gelegenheit f, Uxfache f,
Anftiftung f, Urheberſchaft f, Ag. Same m, Sa
m, Duelle f; — Cinu ZTäterjchaft f. €) Original n.
d) + Klage f. e) + Verhandlung f, Nehtsführung
f. 2. A, a) Beranlafjer m, Sterurjadjer m, % ll;
jader 2, Angeber m, Urheber m, Stifter m, An-
ftifter m, NRädelsführer a. Erreger m, Mader m,
Raifeur m; bett „em Ceho et. veranlaffeı. D)
Berfaffer m, 9(uftor m, Autor m. e) + Kläger m.
d) + Stellvertreter beà Klägers. e) Hauptmanı m.
püvoda m B,, (f C,) Urheber(in) m (f).
püvodce m B,, Urheber m, Beranlafjer m,
Ungeber m, RUrſacher =, SSerurjadjer m, Erreger
m, Stifter m, Mader m, Faiſeur m, Treiber 2,
tet, Hebshund m, ite. Auff)tor m, Berfafler m;
jest toho vlastním „ın n strü)cem er ftedt
hinter ber Cade; Büh jest „m všech véci
Gott ift der Urgrumd aller Dinge; Q Gänn Täter m,
Satentüter zz; „ dél literärnich n uméleckych
Urheber (m) von Werfen ber Literatur o Kunft; —
obyéeje Urheber ber Gebrüude; — shatku Hei-
ratsvermittler m; Ó spiknuti Somplottanjtijter
m; . zmatkü Konfufionär s, Konfufions-rat m,
spatron m.
püvodcovsky a E, lirheber-, Beranlafier-;
liter. Verfaſſers⸗, Autor-; „& právo Autorredt n.
püvodcovstvi » D, llrfeberjdaft f, iter.
Autorichaft f.
püvodéí a E, Urheber: "liter. Berfafjers-,
W(ntorz; — právo Autorredht m:-
.püvodéivost / C, Echtheit /, Authentizi-
at f.
püvodöity a E, edt, autfentijd).
püvodec m B,, Leitſeil x.
püvodiisté n D, Entjtehungs-, @tamnt-ort m»
Duelle f. i
püvoditost f C,, Echtheit f, Authentizität f.
püvodity a E, edt, autheutiſch.
püvodkyné / C, a) Urheberin /, era,
Yafjerin f. b) Klägerin f.
püvodné adv. neskl. urſprünglich; fig. ges
netiſch, autheutiſch, echt.
püvodni a E, a) urſprünglich, N urtümlich,
urzuftändig, fg. echt, original, originell, Original-,
authentiſch, primär, primordial, genetiih; — banka
Sriginalbant f; — dül nor. Vaterſchacht m; = pFi-
Gina Urjprung 2; - ráz Urgepräge n; = rec
Stammes, Ur-jprade /; „ rozeni ze. Juugfernge⸗
butt f, Generatio äquivofa; — scezování Stroh.
läuterung f; Sta Urzuftand m; v „m stavu,
urzuftändig, iu matura; — tvar mie. Kern-forn f
⸗geſtalt f; - uzívání slova eigentümlihe An-
wendung e-8 Wottts; . väha Originälgewicht n;
= vëc Urdingn, Se Urjelbftn; — veSkero n veške-
renstvo Urall n; - vydäni Originalausgabe f;
t
_püvodnioe]
— 656 —
[pyknostylny
. vymér Originalbeiheid m; „ vyznam lit;
Grund ⸗bedeutung f; - záznam (loternf) Original:
Die f; — znöni zákona Originaltert (m) bes
Geſetzes; — Znëní » text Fiäsk6ho zákoníka
DOriginaltert (m) o Urtert (m) bes Reichsgeſetz⸗
Blattes; — zpráva Originalberiht m. b) T -
strana Slläger m.
püvodnice f C,, Urbeberin f.
püvodnictvi x D, Urheberſchaft f.
püvodnik m A, Urheber m, Veranlafler m,
Macher m, Stifter m, Rädelsführer m.
püvodnost f C,, Urfpritinglichkeit f, Urtüm⸗
fidfeit f, Originalität f, Ag. Echtheit f, Authen-
tizität f.
püvodny a E, = .i.
püvodopis » A, Original n.
püvodovy a E, Urſprungs⸗.
püvodozpyt » A, Alrotismus m.
püvodsky a E, Urheber-, Mutter, ` „& právo
Autorrecht n.
püvodstvi n D, lrheberichaft f.
püvoj m B,, miyn. Rechenbaum (m) beim
Miühlvehen, 9tedjenbüfter m.
püvoz m A, Zufuhr f.
puzalka f C, ven, Weidenfätchen m.
püzednice f C,, Dadbaum m.
puzeneo o B,, fünftlich abgeteilter Bienen-
ſchwarm.
puzeni % n D, Treibenen, Antrieb m, Drang
m
puzeny a E, getrieben.
puzirka f C, ke, Physocarpon (e-e Pflanze).
puzirnik [nóm.] m A, @ Boffierer m.
puzykän [tur.] m A, Streitfolben m.
puzzolán(k)a [it.] f C, (Cs) Puzzolane /,
Puzzolanerde f.
puzejöeti w, I, iter. prov. leihen.
pu£ina f C, vor. Caleitrapa (e-e Pflanze).
pü£Ziteónost f Cis prov. Nützlichkeit (A
püziteöny a É, prov. nützlich.
püzitek au B, prov. Nutzen m, Genuß m.
pyaemie [fec.] f C, Pyämie f.
pyökrle feel m n C, % Zitichkerle n.
pygmej de" m Bg Pygmäe f, Zwerg m.
pyoh m A, a) Stol; m; „mößtansky Bitr-
geritoly 22. b) Übermut m, Frevel m, (rebel am
fremden Eigentume, Miffetat f, Freveltat f; „em
si zaslouZiti auf frevelhafte Weile erwerben, Se er»
freveln; — honebni Jagd frevel; lesní _ Wald-
frevel, vergehen a: v&ci tykajici se lesnfho
„u Waldfrevelangelegenheiten fpl.; = rybolovny
Strandfrevel; vodní „ Filchereifrewel, Waſſerfrevel;
Zelezniöni . Eijenbahnfrevel. €) Pradt f. d)
Atemholen m.
pyoha f C, a) Gtol; m, Demut m, Hoffart
f, Aufgeblajenheit f, Selbftüberhebung f; Pen, Ja
pfedchäzi pad Hochmut fommt oor bem Fall;
<8 na ulici a nic v truhlici Sammet am Kragen,
Kleie im Magen; „a mëštanská » obóanská
Bürgerftoß; „a pendZni Groß-, Geldsprogentum
n; ⸗a rodová Familienſtolz a. b) Pradit f.
pyoha/ec m B, —.-álek m A, ftoljer Kerl.
pyoháni % a D, Stolz m, Progerei f..
pyohati % J, a), ftolzen, ftolz fein, hochmütig
fein, fid) ilbevbeben hoffärtig tun, fid) aufblähen, fid)
brüfien, y fid) exbrüſten, mit et. Puff machen, fid auf
|
bie Hinterfüße Dellen, Db) Frevel verüben, Getoalt
antın. e) blafem, aufblähen.
pyohavka f Cs, vor. Lycoperdon Staub»
Wë a um m, Flodenftäubling m, Wun f; „ cer-
nava L. globosum ſchwarzer Stäubling; - obecná
L. bovisia Stäubling m, Wolfsraud m, fBovift m,
Wundſchwamm, Staubſchwamm, Wolfsraudh m,
Staubpilz m, Riefenbonift, Goldſchwamm, Rabenei
n, Se Bovift m, Hafenftäubling, Boviſtſchwamm,
Bubenfift, % Boflit, Riejenftänbling.
pyohavkovity a E, vor. bobiftartig.
pychavko m A, s». Lycoperdina (e-t
Pflanze).
pychlati se 9, J, fif am et. ergöten.
pyohly a E, aufgeblajen, angelaufen.
pyohnati % J, winjeln,
pyohoborny a E, ben Stolz vertilgend,
pyohoduch m A, ber geiftig Hoffärtige.
pychora f C, sot. Aphyteia Bilzmalve f.
pyohoriti % L, fid erheben, Doffártig fein.
pychost f C,, Stol m.
Pychov m P, nom. propr. myth. Peihof.
^ aperi [ném.] % K, prev. beuchen, fed.
teln.
pyohovna [nëm.] f C, pr. Beuchtrog m,
Beuchlammer f.
pyohténi % » D, Keuden », *. eidem n.
pychtöti v, I, teden, % feifjen.
pyohtiti 9, I,, (der atmen, feuchen, Se feichen.
pyohtivy a E, feudjenb; — kon hartſchnau⸗
biges Pferd.
pyin [fec.] m A, ten, Pyin m.
py) m B, = -e f C, münnlide$ Gfieb,
Penis m, Hippel m, Rute f, P Fimmel =, Fummei
m, int m, Hahn m, Befted n, Lochbeitel m, Zebes
bäus m, i. Membrum virile; ztopofení x
zdufnatóní .e Ereltio penis; chorobná zto-
pofenost e Satyriafis f; ztopofeny . spr. Latte
f; ztopofeni e sta, Gtanze f; kvötäk _e
$arfiol m; nemoci Je *peniétranffeitem fpl.;
zlomenina .e Penisfraftur f, Fraktur des Penis;
vymknutí _e Penislugation f; odnöti „e Benis-
amputation f; rozStöpeninrozekläni „e Benis-
ipaltung Z; zbytnöni „e Penishypertrophie f;
zhmošzdëní „e Penisquetihung f.
pyjostydky a E, wx. penopubes.
pyjosourkovy a E, we, penoffrotalis.
pyjovy a E, Benis-.
pyk m A, Reue f.
pykáni % » D, Reue f, Buße f, Bußetun m;
pozdní + fpüte Reue, % Nachreue f.
pykati % (J,) J, reuen, bereuen, bebauern,
Sa gereuen, büßen, Se Puer, fid in bie Finger beißen;
„ti za hfíchy v oóistci ze. j-e Sünden im
Fegefeuer abſchwitzen; „| jsem toho e$ reute mid),
t$ hat mid) gereut; töZce jsem za to „| id
babe dafür tener gebüßt; -ti za svó viny fid
entfühnen, j-e Schuld bilem; „ti Zivotem et.
mit f-m Leben büßen, den Kopf hergeben müſſen,
et. mit bem Halfe bezahlen o büßen.
pykavy a E, reg,
pyknit [fec.] » A, mi». Pyfnit m, Stangen-
ftein m, Stengelftein 7.
pyknometr [fec.] m A, re, Pylnometer n,
gau Ge it T A —
pyknos Fec.] m A, star. Byfnoftylon m.
pyknostylny [fec.] a E, dichtſäulig.
| pyksla|
— 657 —
[pyro
pyksla inim) f €, *Püdje f; v um. sm, Tas
balbüchte f, Dofe f, &Cdánupftabafébofe f.
pyksläf [nóm.] m B, Büdfen- o Zeien,
EUN hus. Oii Blumenftaub
m A, feiner Staub; vor, Blumenftaub,
Ballen m, Blumenmehl n, D
ftaub; „ hutní Hütten-rauch m, «midjt(8) n, ⸗mehl
n; koloßni = Gidt«raud) m, »ftaub sn.
pylen(k)a f C, (C,) pen, Gans f, Gäns—
en n.
pylinek m B, prov. Staubbeutel m.
pylonosny a E, ben Blumenftaub enthal-
tenb.
pylorod(n)y a E, vor. bfütenftaubergeugenb,
pollenbifbenb.
pylorus [fec.] A, sn, Pylorus m, Pfört-
ner m.
pylorusit |fec.] m A, min. Braunftein m.
pylov; a E, vor. Bollen-, Blütenftaub-; blana
„a Bollenhaut f; zrnko ¿é Blütenftaubfernchen
n; A Zlázka Blütenftaubprüfe f.
pynada f C, sc. Pachiptila (ein Waffervogel).
pyocistis |rec.] f D,, 1x. Pyoziftis f.
pyofthalmie |rec.] f C, wx. Boopbtbafmie f.
pyofthisa feel f Cg = Aë f De ım.
Pyophthiſis f.
pyokinanin [rec.] m A, eem. Pyolinanin n.
pyon [fec.] m A; wk, Eiter m, Materie f.
pyopericardium [fec.] n D,, é, Pyoperi-
fardium n.
pyopneumothorax [fec] m A, wx. Pyo-⸗
pneumothorar m.
pyplati % J, a) pfufdjem. b) beſchmutzen,
bejubeln.
pyr m A, a) Slugafche f, Flockaſche f, glühende
Ace. b) dor. Wolle f, ie m. e) Wild,
lachs⸗bart o, Staub, Gauch-haar n. d) Neft-
eber f, Daune f. e) bot. Agropyron Suede f,
keep, Die Wurzel des Duedengrajes; ¿ plazivy
Triticum repens 9(derquede f, Feldweizen o.
Spitzgras ^», Sputwurz f, friewender Weizen,
$unb$quede f; = psí T. caninum Hundehaar-
gras n, Hundeweizen m; . sitinovy 7.junceum
Binfenweizen m; = sivy T. glaucum Uderquede;
„em zarüstati berquedem. f) vor. Polygonum
aviculare Blutkraut n. 8) rees, = koudelny
Flachsflocken fpl.
pyf 1. f CO, a) Flock⸗, Flug ⸗aſche f, ober.
ajd. b) 298offfeber f. €) Staub⸗, Gauch⸗haar n.
d) pe, Suede f, Hunbsweizen m; vypleti — bie
Dueden ausroden. 2. m Bg %, Fledermaus f.
| pyramida |fec.] f C, Pyramide f, Spit-
üule f.
pyramidální [fec.] a E, pyramibal, fig.
ungeheuerlich.
o? amidälnost [rec.] / C,, ungeheuerliche
rope.
pyramidka [fec.] f Cg se Pyramidella
Pyramidchen n.
pyramidovity [fec.] a E, pyramidenähnlich,
ſpitzſäulenartig.
pyramidovy [fec.] a E, Pyramiben-; tarbik
< so, (t-€ Art Springmäufe).
pyrargyrit [fec.] m A, min, Pyrargyrit m,
Antimonfilberbiende f, Dunkelrotgültigerz m, anti
nionifde Silberblende.
mu f O9, = -ka P O, Hunbsweizen
m, Quecke f; „kou zarüsti verqueden.
pyren [fec.] m A; «em, Pyren n.
pyre/ f C,, (gen, sg. në sta.) prov, Banfe f.
pyše/i f O,, (gen. sg. „nd ua.) Flock⸗ (itg.
littenftaub, Gomen, | aide f
t f.
pyreneit [it] m A, min, brendit m.
Pyreneje [it] fpl. O, nom, propr. sem.
Pyrenäen,
pyrenejsky [!t.] a E, pyrendiſch.
pyrenchinon [feoc.|m A, hem, Pyrendinon n.
pyšeni n D, a) % Crróten a, Grrdtung f.
b) eun. Flock⸗aſche f. ec) Getreibeblätter mpl,
d) Schoßliel m. e) Gauchhaar n, Milde, Flachs⸗
bart m.
pytrenice f C, ne e
pyienka f C, ren, Wafjerfaben m.
pyrethrin [fec.] m A, chem. Pyrethrin t.
pyreti I, a) Faſern befommen. b) lodern
wie ` bie Aſche glühen, e) rot fein, erröten, fid)
ſchämen.
pyrheliometr [fíec.] m A, Pyrheliometer ».
pyil» D, a) ober», Flock⸗, Wing-alde f. b)
laum m,' Gand) m, Wolle f, Flocke f. €) vor.
eberfrone f, Flaum(en)haar n, d) Milch⸗, Flaͤchs⸗,
Gauch-haar n. e) 9teftfeber f, Daune f, Federchen
n, Federlein n.
Pyiice mpl. B,, nom. propr. =m, 'Dyritg.
pyriókaty a E, ſchwachflaumhaari
pyrióko n C, Weberdjen n, Feberlein n; vot,
Federkrone f.
pyridin [fec.] m A, eem, Pyridin n.
yridino [fec.] a E, onem. PByribins,
$ flegethon [Fec.] m A, myth. Pyriphleges
tbon m..
pyšina f C, a) Loderaſche f, Flug, "log,
aſche f. b) dor. Hundsweizen m, Duede f.
pyrinoáka / C4 vor. Pappophoron Weber,
granne f.
pyrit [fec.] m A, min, Pyrit m, Eifenfies m,
Bücjenftein =, Arfenmetall z, Kies m, Schwefel
fies; < v hroznech Siestrauben fpl.; = promi-
šeny zlatem Goldſchwefelkies.
pyriti I, 1. % a) mit Faſern, Flocken o
Dueden flillen. b) glühend o ſchamrot maden, 2.
Y% KÉ erröten, rot vor Scham werben, vor Scham
erröten.
pyritovity [fec.] a E, pyrit⸗artig, förmig.
pyritovy [Boa] a E, rit; roses -
Kies een f. Mäe eg
p a E, flaumig, weich ⸗behaart, -haarig
flaumten)-haarig, »reich, bot. bewimpert; rüZe b:
Hage-, Hagebutten-rofe f, Roſen⸗, Hunbs-born m;
vinatka A ve, Schizoneura lanuginosa Rüfter-
me me f; popel Flug/⸗, Flock⸗, Loder⸗
aſche f.
pyrka f Cg prev. Heine Kartoffel.
Pyrklišov [nöm.] m B, nom. propr. ven,
Pirkelsdorf.
pyrko n Oe prov. (dim. oa péro) Feder⸗chen
n, »lein n,
'pyrna a E, a) fíodidt, flodig, geflodt,
ffodenartia. b) wollig, ajerig.
pyro n O,, prov. Weber f.
Ceskon&meck$ slovnik. II. Böhmifhdeutihes Wörterbuch, 83
pyroboran |
— 658 —
(pysk
pyroboran [fec.] m A, chem. Pyroboran n.
pyrocinchomeronovy [rec.it] a E,
ehem, Pyrocinchomeron⸗.
pyrocitronovy [fec.-lt.] a E, «ew. ¿Á
kyselina Pyrozitronſäure f.
pyrodextrin [rec.] m A, ahem, Pyrodertrin n.
pyroelektrickost |fec.] f C,, = -Önost
f G,s uros, Wärme eleftrizität f.
pyrofagie [fec.] f C, Pyrophagie f, Feuer⸗
gaufelei Feuerſchlucken z. Š
. pyrofan Tree lm A, min. Hydro», Pyro-phan
pyrofor [fec.] m A; cem. Byrophor v», Luft-
zünter m.
— [fec.] o A, chem. Pyrophos⸗
phat z.
pyrofosforeönan [fec.] m A, chem. Pyrp:
phosphat n, parapbosphorjaures Salz; ¿ Zelezito-
sodnatv Ferri(d natriumpyrophosphat.
pyrofosforeöny [Fec.| a E, Byrophosphor-;
<á kvselina Pyrophosphorſäure f.
pyrofotografie [rece] f C, Pyrophotogra-
pbie f.
— [fec.] m A, ehem. Pyrophylit m.
pyrofysalit [fec.] m A, min. Pyrophyſalit
m, Leuchtſtoff m. : '
pyrogallol [Fec.] m A, chem. Pyrogaliol n.
pyrogallolfthalein [fíec.] m A, chem. Pyro-
gallolphtoalein mw.
pyrogallovy [Fee.] a E, Pyrogallus-; ky-
selina „a Pyrogallusjäure f.
pyrogen [fec.] m A, PByrogen n, Leucht⸗
ſtoff m
pyroguajacin [fec.-Sp.] 2 A, chem. Pyro-
guajagin xw.
pyrografie [fec.] f C, Pyrographie f.
pyrohroznovy a E, chem. „A kyselina
Brenztraubenfäure f.
pyrochemie [fec.-arab.] f CO, $Pyrodjemie
f, Feuerſcheidekunſt f.
— ——— [fec.] m A, chem. Pyrofate-
in n.
pyrokol [fíec.] m A, onem. Pyrofol n.
pyrol [tec.] m A, chem. Byrol m.
pyrolignit Tree Jl m A, chem. Pyrolignit
m, holzſaures Gals.
ee [fec.] f C, Pyrologie f, Feuer
ebre f.
pyrolusit [fec.] m A, = „ysit m A, chem.
Weichbraunſtein, Weichmanganerz n.
pyromachiticky [fec.] a E, se. feuer⸗
beftändig, feldfpatartig; = nerost Pyromadit zz.
pyromanie [fec.| f C, Byromanie f.
pyromant [rec.] m A, 9yromant a, Feuer:
wahrjager m.
pyromantie [rec.] f C, Pyromantie f, Feuer-
wahrſagerei f.
pyromekonovy Tree Ia E, ehem. A kyse-
lina ®Byromelonfäure f.
pyromelitovy [íec.] a E, chem. Byromelit..
pyromerid [rec.] m A, min. geol. Byromerid
m, Kugelporphyr m.
pyrometr [Fec.] » A, Pyrometer n, Feuer:
meſſer m, Hitemefjer, Feuergradmeſſer.
pyromorfit |fec.| m A, Pyromorphit m,
Ehe A x n, Buntbleierz »; Ó zeleny Grün—
eierz.
pyrop [rec.] m A, min. Pyrop m, böhmiſcher
Granat, hexaed iſcher Granat.
pyropissit [fec.] m A, min. Pyropiſſit m,
88ad)-foble f.
pyroretin |fec.] m A, geo. Pyroreiin m.
‚pyroskop [fec.] m A, Pyroſtop m, Hitze⸗
zeiger m.
pyroslizky [fíec.-éóes.] a E, chem. A ky-
seliua Brenz, Pyro ⸗ſchleimſäure f.
pyrosmaragdü [íec.] m A, min. Pyrojma«
ragd m.
pyrostibit [fec.] » A, min. Pyroftibit m,
Spi fglanz-biende f, -jaftam m, Antimonblende
f, Burpurförner npl., Kermes m.
pyrostilpnit Tree lm A, min. Pyroftilpnit m.
pyrotechnicky Th a E, pyretedjnijd;
. ohuivy dest Sprübfeuer m.
pyrotechnik [íec.] m A, Pyrotehnifer m,
Feue fünftler zm.
pyrotechnika Tee! f OC, Pyrotechnik Z,
Feu rkunft f.
pyrotelegraf ec) »; A, Pyrotelegraph m.
pyrothonit [rec.] m» A, chem. Pyrothonit m.
pyrotikum [íec.| z D,, ée, Pyrotikum m.
pyrovaty a E, a) quedenartig. b) faferig,
mit Gauchhaaren bejeßt, vor. bewimpert.
pyrovinny [rec.-des.] a E, chem. +á kyse-
lina Brenzweinjäure f.
pyrovity a E, ker, sirné srüstky „€ Platt:
ſchlich m.
.pyrovity a E, a) quedenartig. D) fajerig,
mit Gauchhaaren bejett, bot. beroimpert.
pyrovka f C, a) Quedenerftirpator m. Db)
e-e Art Kartoffeln.
pyšovy a E, a) Dueden-; quedenartig, U
quedig. b) afchenartig.
pyroxen [fec.] m A, min. Pyroren m.
pyroxylin [fec.] m A, chem. Pyrorylin z,
Schießbaumwolle f.
pyrrhonik [rec.] m A, ais. Pyrrhonianer m.
pyrrhonismus [fec.] m A, (gen. sg. - sta.)
flos, Pyrrhonismus m, Zweifel-fucht f, ut f.
pyrrhonsky rec.] a E, pyrrhoniſch, zweifel⸗
füdtig.
pyrrhosiderit |fec.] m A; min. Pyrrhofide-
rit m.
pyrrhotin [fec.] m A, min. Pyrrhotin m,
Magnet-⸗, Leber-fies m.
pyruöi n D, prev. Geſträuch n. !
pysk m A, a) Lippe f, zo. Oberlippe f, t.
Sabium a. dor. Labium x, @ eje f, Lippe f, nor.
Nafe (f) des Grubenlichtes, pom. Griff (m) e-8
Flmtenhahnes; -y pl. Lippen fpl., Lefzen fpl.;
skfipec na „y nepokojnych kont (aby tiše
stäli) Bremje €: tvofení „u e. Gbeiloplaftif f;
uzavfení pochvy sešitim „U 1&. Epifiorrhaphia
f; -y dëlošné » brankové Muttermundslippen
fpl.; = dolejší Unterlippe /; - duvky naa. Form⸗
rüffel m, Form(en)maul x, Düſenrüſſel, Rüffel;
Ü< kalichovity sav. Kefjellippe f; -y u klesti
Zangenmaul m; „ u konvice Ausgußſchnauze f;
= medovy bot. Honiglippe; „ u nádoby Schneppe
f, Schnippe; spodni „ duvky @ hut. Untermaul
(n) e-r Windform; „ stydky an. Labium pudendi,
Scham-Iefze, slippe, Nymphe f; krevni nádor
stydkych A Blurgeihwulft ber Schamlippen;
zbytnéní stydkych „ü Hottentottenſchürze f; -y
pyskaó|
uc OE ix
(pytel
svöräku Gdimiebebaden fpl., Baden am Schrau-
benftod, Schraubenftodbaden; — svisly Labbe f,
Flabbe f, Flappe /; Biroky Ó Breitlippe f; s 3i-
rokymi „y breitlippig; = zajeóf wx. Hafenicharte
f, abium leporinum. D) vor. Honiglippe (f) ber
Orchideen; kozi. Schierling m; psi= Artemisia
pontica Wermut m.
pyskaó m B, prov. grober o ſcheltender Menſch.
pyskàë m Bg a) Großlippe f, Trollmaul n.
D) ftolier Menſch, Protz mm.
pyskaóka f Os Fitlltanne .
pyskäl m A, xrolimauf n,
pyskala ai O, Seiferim f, die Großmanlige.
b) m Big prov. ausflauberiicher Menſch.
pyskand f C,, pv. Zänkerin f.
pyskäni % » D, Wühlen n.
pyskatiJ, 1.% a) wühlen. b) zanfen, vaifon-
nieren. e) ausflauben. 2. % a) beſchmutzen, be:
fubeli, b) beſchimpfen.
pyskatokvéty a E, vor. lippenblumig, lip⸗
penblütig.
pyskatost f C,, Groflippigfeit Z, Lippen⸗
förmigfeit f, wulftige Kippe.
pyskaty a E, e, lefzig, lippig, groß⸗
fippig, großlefzig, viellippig, wurſt-lippig, «maufig,
fippenfórmig: vot. lippenblumig; -y ¿lovëk Hange⸗,
Hänge-maul m; „Aa rostlina Labiata Lippenblume
f, Sippenblütler m, fippenbfurtige o gelipptblumige
Pflanze; zadénka A Venus labiata Lippmu—
ſchel f.
pysklik m A, Trollmaul n.
pyskni a E, Se tippen-; Ó hlas gippentom m.
pyskohltanovy a E, uk. labiolaryngeus.
pyskokvéty a E, gelipptblumig, Tippen-
blumig, -blütig. :
pyskopatrovy a E, Ñippenaaumens; Qá
štërbina Sippengaumenfpalte f.
Le m À, prov. Titſchkerl n, Spielflög-
en n.
pyskoun m A, a) Hängemauln, Hangemaul
n, Großlipp =. b) arober Menſch. €) zo. Labrus
luscus Blinzer m, Sippftid) m, Bart m; Qi fipp-
fiichartige Fiſche; rod ¿Ú jménem Novacula Scherr-
mejjer n; — babi L. vetula altes Weib; ¿ brvo-
—— L. trichopterus Haarbauch m; = cey-
onsky L. ceylonicus Bapageifiih m; - Gerveny
L. carnius Bielfled m, Sting m; Ó jaterní
L. hepatus Seberfild) m; — oéókovaty L. oce-
larius Pfauenauge n; ¿ pruhovany L. mixtus
blauer o brriffediger o geſtreiſter Lippfiſch, Pfau⸗
fiſch; — Zluty L. fulvus Gelbfijó m; „ vroubko-
vany Crenilabrus pavo Pfauenlippfiſch; „ drozdák
L. turdus Soffelnlippfiid).
pyskounovity a E, zo. lippfiichartig.
pyskovati v, K, idelten.
pyskovity a E, lippen-artig, ⸗förmig.
pyskovy a E, Lippen-, i. labialis; 24 Ger:
ven Sippenrot n; .é Zlázeéky Lippendrüschen
npl; Pen „ou polívku dostati ausgejchimpft
werden.
pyskozläza f C, gippenbriije f.
pyskula f C, prov. Seiferin /.
pyskule / C, «o. Meretrix (ein Weichtier).
T — m B, (dim. ca „k) feine Lippe o
efae.
pyšek o A, ftolger Menſch.
pyšetl m I, ſchnauben.
pyšišvor m A, feu frümer m, »geift m.
pysiti I, a) % foi maden. b) % - se
einherſtolzieren, ſtolz fein.
pyäka » B; ſtolzer Menſch.
Pyškov m b, nom. propr. xem, (a Pelhfimova)
Peifchtau. f
pyšnë adv. neskl, fotz, hochbrüſtig; — si vésti
ftolz leben, ftofy fein; = si vyBlapovati piaffie-
ren, hochtraben, auffdneiben, geet ans fein,
pyünéti v, I, Get werben, Se ftolzen.
pyänice f C, a) fiolges Weib, D) prov. vos,
Tagetes patula Samt-, Zoten-blume f.
pySnióky a E, et. ſtolz.
pyänik m A, jtolger Menſch, ein Stolzer.
pySniti L, 2a) % (tol maen, b) % - se
ftolz werden, ftolz fein, Se ftolzen, fid) (er)brüften ;
- se &im *« mit et. ftolgen, über et. ftolz fein,
mit et. prunfen, mit et. Puff machen; Prv. =
se jako Zebrácká veš en hoben o gewaltigen
Nagel haben.
pyönivost PO, St m; -y a E, ſtolz,
pruntiildtig.
py&no adv. neskl. foi: Prv. neved si .,
by na zlo nevy&lo flbermut tut felten gut.
pySnodumny a E, hochmütig.
pyšnomluvnost f C,, Großiprecerei f.
py&nomluvny a E, großiprederiich.
pyénost f C,. Stolz m, Hochmut m.
$ lide eye! a E, tof; n. zugleich (dams
aft
pyäny a E, a) Got, iibermütig, hochgebrüſtet,
hochbrüſtig, posmes. hochnaſig, hochichnäbelig; byti
- (nad) auf o über et. (e fein; byti na to +
darauf ftolz fein; be hodné — fig. e-e Hofe Dofis
Stolz befigen; chudy a . bettefjtof;; mm po-
hledem mit hohem Blide; — jako veš na strupé
F wühlig wie e-e Laus im Grind. Db) pradtvoll,
prächtig.
pyšoñ » B, ftolzer Menſch.
pystek m B, a) prov. Lippe f. b) bot. Honig⸗
fippe f e) prov, Maul n.
pystuntál[nóm.] m A, a) SBeftanbteif m. b)
P münnlides Glied.
pyta f G, a) Plumpfad =. b) Betteln m.
pytaó m Bg a) Erforſcher m. Db) Brautwerber
m. €) Bettler m.
pytaóka f C, a) Grforiderin f. b) Braut⸗
werberin f. e) Bettlerin f. d) prov. Brautwerbung
f. e) Betteln n, Bettelei f. f) Fragen n, Wrages
rei f.
pytaöstvo n C,, prov. Brautwerbung f.
pytajka f Cg Betteln n, Bettelei f.
pytaky fpl. Cs prov. S8rautmerbung f.
pytáni % n D, a) Fragen n. b) Bettehr n,
Bettelei f.
pytati J, 1. "; a) fragen. b) bitten. ©) betteln.
d) faufen. 2. % . seo frouen, —
pyte/ [n&m.] m B,, a) Sad m, Beutel m,
Duapp m, Caffo »; dáti do „le et. in ben Sad
tun, einfaden, Se einfadieren; dáti (komu) „lem
Dm ben Sad geben, 3. vor bie Zilr werfen;
vysypati z Je ausfjaden; jest tma jako v „li e8
ift ped finfler o pechfinftere Nacht, es herrſcht ägyptiſche
Finfternis, ba ijt e8 fo finfter wie im Ofenloch;
Prv. „el bijí a osla mini man jchlägt den Sad
u. meint den Ejel; „lem praštëny rappelig, rap⸗
peltöpfig; byti „lem praStöny » udefeny ein
E)
pytelka|
— 680 —
Ipytvák
Brett vor bem Kopfe haben, mit Brettern vernagelt
ein; on jest „lem praätöny er fat e-n Hieb be-
ommen; strkati vSecky » vSecko do jednoho
„le Alles iiber e-n Kamm eren, alles im e-n
Brei zufammenmwerfen, alles über e-n pi don ſchla⸗
ge; motouz » üvazek » provázek u .le
Sadband n; skäkäni s „li Sadhüpfen n; tra-
kart na Je Cadjdjeblarren m; vyzdvihovadlo
na Je mia. Sad-aufzug m, »bebemajchine, «heber
m; „el na chléb Brot-beutel m, Jud m; ¿el
Sbérny » ke sbírání » sbérací Sammeljad m;
téZny „el &reibjad m; Zen, zlatym „lem
koho pra&titi S. beftehen; zlodéjsky „el Fuhre
f; Prv. jest z Éebráckého „le P er ift aus
bent Drede beraufgefommem, b) plumper Menjch,
plumper Sad, 9timmerjatt m. ei Blinddarm. d)
P $obenfad m.
pytelka f C, ». Aseomys » Geomys Ctadjel-
mau$ f, Taſchenmaus.
pytevna / C, GCejerjaal m.
.pytevnioky a E, anatomifh, Sezier⸗, Se-
zierungs⸗.
pytevnictvi x D, (ratomie f, Seieren n,
Sezierung f.
pytevnik m A, Anatom s, Seierer m.
pytevny a E, anatomijf, Seier-, Sezie⸗
rungs⸗
Pythagoröv a E, gm. „a vóta pythago⸗
reiſcher Lehrſatz.
pythagorka Deel f C, vor. Pythagorea
(e-e Pflanze).
pythicky [fec.] a E, pytbifd).
python [íec.] m A, myth. Python m (Rieſen⸗
flange ber alten Welt).
pytka f C, a) [rus.] Ouülen a b) Betteln
n. €) prov. Plumpfa m.
pytläctvi » D, Wildviebftahl m, Wilderei f;
zákon o .í Wildſchützenpatent m.
pytlácky a E, ®Vildigüten-.
pytláctvo w C, Wildſchützen mpl; zákon
o 0 Wildichütenpatent n.
pytlaóeni % n D, Wild-dieberei f, -diebſtahl
m, Wildern n.
pytlaöiti 9, L, milbern, wilbdieben, dieben;
lov, e-n Raubſchützen abgeben. ;
pytlaóka / Cs a) Wilddiebin f. b) Wild-
diebengewehr m.
ytläk m A, a) Wildſchütz m, Wilddieb m,
Raubihüt m, Wilderer m, Birſchfrevler m, P
Güterwagen m. b) prov. Hummel f.
pytlanka f Cs so. Psychida (ein Schmetter-
ing).
pytlar m B, a) Sadmacher m, gert, Sadmann
m. b) Wilddieb m, Wildſchütz m, Raubſchütz m.
pytlariti v, I,, a) Säde machen o verkaufen.
b) wildern.
pytláfka f Cs a) Sadmaderin f, Sad:
bändlerin f. b) MWilddiebin f. e) Wildjchügen-
gemebr n.
pytläisky a E, a) Gadfmader-, Sadhändler-.
b) Wildſchützen⸗.
pytláfstvi x D, a) Cad-maderei f, «handel
m. b) Wildſchützengewerbe m, 9eilbbieberei f.
pytlaty a E, jadförmig, beutelartig.
pytlicek m B, (dim. oa „k) Heiner Sad e
Beutel, &üddjen n, Güdel m; pl. „Eky 1&. Kräu⸗
terfädchen n; -óek na potraviny voj Biktualien:
füddeu n; Pr», smich a pláó míti v jednom
„Cku Laden u. Weinen im e-m Sad haben.
pytliöina / C, Zwillih m.
pytliökaty a E, bebeutelt.
pyt//k m 1. A, (dim. ei „el) a) Sädden n,
Sädel m, Heiner Sad o Beutel, e Mihlbentel
m; im. hnouti „likem ben Beutel ziehen; kar-
täöovy HK mouóny mi». Bürftenbeutel m;
-lík lisovní Preßbeutel m; „lik pšeniény Wei⸗
zenbeutel m; .lík ke städeni Füllſack m; „lik
Spicovy » Spicovni Spit-, Kopf⸗beutel; „lik na
tabák Zabafébeutel. b) P Hodenjad m, Sad m,
Beutel m, zvör. Geſchröt n. 2. A, pomum. Zrottel
m, Zölpel m.
pytlikár m B, Beutel-mader m, chneider m,
Sad-mader, -jdneiber =, € üdler m, Beuteler m,
Sadhändler m.
pytlikäika f C, @eute[zmaderin f, -idnei-
berin f, Sad-maderin f, -jdneiberin f, %% Sädlerin
f, Sadhändlerin /.
pytlíkársky a E, Sädler-, Sadmadıer-,
Sadhändler-.
pytlikárstvi » D, Erzeugung (/) von
Süden, &üdlerei f.
Pytlikov m B, nom. propr. sem. Pittling.
pua % K, fid ausjaden, fid) beuteln;
kabát „uje ber Rod madt Säcke o paßt nid.
— f €, God, Beutel⸗tuch n, Zwil⸗
id m.
— f G, Cade, Beutel⸗tuch #, Zwil⸗
ich m.
pytlonoš m Bs a) z. Geomys Stachel-⸗,
Tajchen-maus f. b) Sadträger z.
Pytlov > B, nom. propr. sem. Pittlau.
pytlovací a E, ai xy». Beutel-..
pytlování % a D, a) mia. Beutel-, Sicht-zeug
a, Beutel-werf a, -oorridtung f, Rade⸗, €t»,
Sicht-, Reit⸗, Anjchlag-welle f, Rüderwerf n; slou-
pek na . Qtüberjüule f; óeské . Gabel-beutels
mert n, =zeua n. b) Beuteln z.
pytlovati m K, a) uis. beuteln, fichten, aus«
beuteln; — mouku das Mehl fichten e beutelu.
b) fdjüttelm, beuteln. e) T maden. d) % . se
(ded tanzen; miyn. feingemahlen werben; Prov.
ftrömen.
pytlové w E, Mahl-, Sad:geld n.
pytlovina f C, a) Sad-leinwand f, gewebe
n, »leinen n, =tuch, -brillid) a, -3millid) m, Zwil«
fid) m, Bad-leinwand, Aafen m, -feinen n, -finnen n.
D) bar. Bodhaut m.
pytlovity a E, fad-artia, -förmig, Gad».
pytlovka / Cs Reiberrod aus Sadtud). -
pytlovne » E, Beutel-, Sad-geld s.
pytlovy a E, Beutel-, Sad-; ¿é plátno
Sadleinwand f.
pytlüvka f C, a) Mahl-, Sack⸗geld a b)
e⸗e Art Apfel.
pytlpatl m A, tert. Schwäger s, Plauderer
m.
Pytrov m B, nom. propr. sex. Pitrau.
pyturie [fec.] f C, 1a. Pyturie f.
pyty /pl. C, a) Fragerei f. b) Bettelei f.
pytva f C, Seltion f, Sezierung f.
pytvaó z B, Anatom m, Sezierer m.
pytvák m A, prov. ſtumpfes Mefier.
duros uma d apto
— 83
pytvánij
— 661 —
[(quintovf
tváni % xn D, Sezierun Seieren n;
— * Obbultion f. E BN |
pytvárna f O, Seier-faal m, »anftalt f.
pytvatel m D, Seierer. m, Anatom m.
pytvati % J, jezieren,
pytveo m B,, Ögierer m, Anatom m,
pyxla [nëm.] f C, Büdfe f, Dofe f; Tabals⸗,
Schnupftabalssbofe f.
pyzda f O, P weibliche Scham.
yzüry mpl. B, nom. propr. sem, Peniern,
pyZla f Cg priv. ſchlechtes Meſſer.
pyZlatl % J, mühſam o fdjfedt ſchneiden.
ech
Qu ift ber neunzehnte Buchftabe des böhmiſchen
Alpyabets; im Böhmiſchen wird es aber am häufig.
o al8 kw Qqjbrieben, deswegen findet man
ie meiften Wörter mit q unter bent Buchſtaben k;
als Verlürzung bedeutet Q a) Duintus, Quintius,
Quãſtor. b) als Zahlwort bedeutet es 500. ei Q
== metrifcher Zentner.
quadrace [lt.] f C,, math, Quabdration f.
ee [1t.] f Cç etr. vierzigtägige Buß-
ung.
quadragesima [lt.] z neskl. sx. wierzig-
tägige Faftenzeit.
quadrant [lt.] » A, a) der vierte Teil e-8
Ganzen. D) Duadrans m, ber vierte Seil e-8
Kreifes. e) r= Winkelmefjer m.
quadrát [lt.] m A, Quadrat n, Viereck n.
quadraticky [It.] a E, quabratijdj.
quadrätni [lt.| a E, Duadrat-.
quadratura [lt.] f C, Quadratur f; Gin.
teilung (f) in Quadrate; ein Mondesviertel,
quadriennium [lt] » D, QDuadriennium
n, ein Zeitraum oon vier Jahren.
quadrifolium [1t.] » Djs PVierblatt m.
quadrillion [lt.] 5» A, mats. Quadrillion f.
quadrinom A m À, math. Ouadrinom w.
quadriviálni [lt.] a E, Quadrivium-.
quadrivium [It] xm De Quadrivium m,
Kreuzweg m; fig. Mufit, Arithmetik, Geometrie n.
Aftronomie.
quadruplika [lt.] f C, priv. Quadruplik f.
quaestor ||t.] m A, Duäftor m. .
quaestura [lt.] / Cs Quäſtur f.
quai [fr.] n neskl. Kai n.
qualifikaoe [lt.] f C,, Dualififation f.
, qualita [lt.] f C, Dualität f, Bejchaffenheit
f, Süte f, Wert m.
qualitativni Il a E, qualitativ.
quantita |it.] f C, Duantität f, Menge f,
Größe f, Maß n, Gewicht n ; prosoa. Silben-, Zeit«
maf n.
quantitativní [lt] a E, quantitativ; adv.
neskl. _ ë.
quantitujíci [1t.] a E, Quantitäts-.
quantum [lt] a D,, Quantum z, Menge f,
Größe f, Maß n, Betrag m, Anteil m.
quartäl [|t.| m A, Quartal n, Bierteljahr s.
quartaliter [lt.] adv. neskl. vierteljährig.
quartán [it] m A, Quartaner m, Schiller
ber vierten. offe.
quariant |lt.] m A; Quartant m, ein Buch
in ber Form e-8 Viertelbogens, Duarıband sm.
quarteron [5p.| m a) A, Quarteron m,
Quadrone m. b) A, ein Viertel von e-m Hundert.
quarteronka [šp.] f Cs Diarteronin f.
quartetto [it.] » C, nsa. Omartett n, bier
ſtimmiges Zonftiid.
quartovy [lt.] a E, Onuart-; Oy formát
Quartformat », Quart a" Qy sek = „6 bod-
nutí sem. Quartſtoß m.
quasikasärna fpl C, zer. et.
Kajerne ähnlich ift.
$ quassia [lt.] f C, sot. Quassia amara Bitters
of n. .
quassiin [lt.] m A, = -ovina f C, chem,
Quaſſiin x.
quassiovy Ile E, Ouafiia-; hoföina A
Quaſſia⸗, Duaifien-bitter n, Quaſſit 2.
quatembr [lt.] m A; ctr. vierteljähriger Faft-
tag, Quatemberfaſten fpi.
quaterno [lt. rn Cg 3iertreffer m, Qua⸗
terne f.
E quatriduum [lt.] » D,, e-e Friſt von vier
agen. !
quatuorvirat [lt.] % A, Quatuorvirat s.
queroetin [lt.] m A, chem. Querzetin z.
quercin [lt.] m A, chem. Querzin n.
quereit [|t.] m A, chem, Querzit n.
quereitrin |lt.] m A, mee. Ouerzitrin s.
queu [fr.] » neskl, a) Schweif m. D) va.
Nachtrab m. e) Tago n, Stoßftod (m) beim Billard»
ipiel.
quiescent [lt.] m A, Quieſzent m, ein in
den Ruheſtand Berjetter.
quieskovati [lt.] % K, im ben NRubeftand
verjegen, quielzieren.
quinquennälka [lt] f Cs Ditinguennal-
zulage f. ;
quinquennium [lt.] » D, s Quinquennium
n, ein Zeitraum von 5 Jahren.
quinta [lt.] f C, a) beg, Ouinte f. b) Ouinta
f, die fünfte Gymnaſial- o Realichulflaffe.
quintán [lt.] m A, Quintaner m, Schüler
der fünften Gymnaſial- o Realſchulklaſſe.
quintana [lt.] f C, fünftägiges Fieber.
quinterno [it.] » C,, Quinterne f, Fünf
was Gr
treffer m.
quinteron(ka) [šp.] m A, (f O,) Quin⸗
teron(in).
quintessence [lt.] f C, Duintefjenz f, fig.
Kraftanszug m, Kern m, das Feinfte e Kräftigfte
aus e-r Cade.
quintetto [it.] * C,, hua. Quintett », eim
fünfftimmiges 9Jiufiljtiid.
quintovy [|t.] a E, Duint-, Snintens; —
bas Quintenbaß m; „ kruh Quintenzirfel. m.
— Quirinali
— OP
(racek
ulrinal [lt.] » A, nom. propr. sem. Quiri⸗
nallis) m.
Quirit m m A, Quirit(e) m.
quit |fr.] adv. neskl. quitt; jsme si „ wir find
(mit einander) quitt; Jsem s nim „ id) bin ihm quitt.
i quodlibet [1£.] m A, (n neskl.) n«a. Duobfi-
et
N.
quota [1t.] f C, Duste f, Anteil m,
quotient ^ m A, math. Quotient m.
quotovy |it.] a E, Duoten-,
= (=).
E, n neskl. der zwanziafte Buchftabe des böhmis
iden Alphabets; als Berfürzung 9t == Neaumur,
NR — Rubel.
rab m A, Slave m, Kuecht 2, Leibeigene(r)
Mm. f
Ráb m A, nom. propr. sem. Raab; R.an(ka)
m A, (f Gs) Raaber(in); r-bsky a E, Raaber,
von Raab.
Rába f C, nom. propr. zem. Raabfluß m.
raba f C, Gejangene f, Sklavin f.
rabáó [ném.] o B, ruchloſer Menſch, Galgen--
vogel m.
rabach [hebr.] m A, Rebbes m, Nuten o.
rabák [nëm.] m 1. A, a) ( kartäch) Käufer
m, der Kaufende. b) Zaugenichts m. 2. A, souk.
Raubbad m.
rabarbara [nëm.] f C4 = -ora f C, bet
Rheum palmatum 9tbeum n, Rhabarber f; —o-
rovy a E, Rhabarber-.
rabas [ném.] m A, a)grofer, ſtarker Menſch.
b) grober, geiziger Bauer.
rábati se ú J, unbehilflih gehen, friedjem,
fib ichleppen. —
; rabátko [fr.] » Ca sar. Rabatte f, Garten⸗
eet m. I
rabatt [it.] = A, oben. Rabatt m, Abzug (m)
o Nachlaß (22) von beftimmten Preife e-r Waare.
rabbi [hebr.] m B,, Rabbi m, Rabbiner =,
jüdiſcher Gejeglehrer.
. zabeo zx B, Sllave m, Smedt m, Keiheige-
net) m.
rabek » B, prov. Rechen m.
fábek m B, Faßhahn =.
: rabelaisovsky [fr] a E, in NRabelais’
Manier o Reife.
räbeny prov, erzeugt.
rábéz [ném.] f C,, prov. Raub m.
rabi x D, t alle Sklaven u. Seibeigenem zus
fammen.
rabiäk [nöm.] m A, „at m A, grober
» rober Menſch.
rabiátsky [nóm.| a E, gewaltig, rob.
rabiätstvi [nóm.] » D, Gewaltjamfeit f,
Nobeit f.
Rabice f C,, nom. propr. zen. Raabfluß v.
rabin [hebr.] a A, Rabbiner m, Rabbi m;
vrchní . Oberrabbiner.
rabina f C, Sklavin f, bie Gefangene o Leib-
eigene, gefangenes Mädchen.
fabina f C, @ nu. Wanze f; -y (v suro-
vém Zeleze) Wanzen (im Roheiſen).
rabiné f C,, @tlabin f, bie Gefangene o Leib»
eigene, gefangenes Mädchen.
- rabinka [hebr.[ / C, bie Frau e-8 Rab⸗
iners.
rabinsky [hebr.] a E, rabbiniſch, Rabbiner⸗.
rabinstvi [hebr.] m D, 9tabbinat z, Rab⸗
binen-, Rabbiner⸗amt s o :mürbe f.
! P NAR mpl. B, nom. propr. sem. Rabers-
ptf.
rabiti se ". l,, fid) melen,
rábka / C, prov. Kohlriibe f, Kohlrabi m.
rabkyné f C, T Sflavin f, bie Gefangene
» Leibeigene.
Rabofov [nóm.] m B, nom. propr. zem.
Rabersdorf.
raboun [ném.] m A, sew. Rauhbaum m.
rabovati nem.] % K, a) rauben. b) plüns
dern. e) gefangen nehmen. d) o kartich fanfen.
rabovna (nóm.] f C, prov. Gefängnis n.
rabovnik [nóm,] » A, a) Räuber m. b)
Gefangennebmer m.
rabsky a E, bebientenfaft, fnechtiich, ſtlaviſch.
rabstvi » D, Knechtſchaft f.
rabstvo x C,, Kuedtichaft f.
rabudi n D, vor. Clematis Waldrebe f.
rabula [lt.] m Be Berleumder m; Schwätzer
m.
rabulant |lt.] m A, Rabulift m, ränfevoller
Rechtsgelehrter, Zungendrejcher zz, Rechtsverdreher m.
rabulina f C, prov. Kollnertraube f.
rabulista |lt.] » B,, 9tabulift m, ränfevoller
Rechtsgelehrter, Zungendrejcher m, Rechtsverdreher m.
rabulisticky [it.] a E, rabuli(tiid).
rabulistika [|it.] f C, Rabuliftit f, Rabu-
lifterei f, BSungenbrejdjerei f.
rabus m A, prov. Maultorb zz.
rabuš m B,, pv. Maulforb m.
rabuš(e) / C, (C,,) prov. a) Kerbe f, *. Serb
m. b) Rabiſch =, Beile f, Kerbholz (n) im Berg-
baue. e) Kerbholz n, Kerbftod sn.
rabuska f C, prov. Tabaksdoſe f.
rabu$ni a E, Serb».
rabusnik m A, nor NRabijchaufieher m.
rabüvka [nóm.] f C, Rauben n, Plündern
n, Blünderung f.
Räc m Bg npr. eno. Raite s, Serbe m.
ráo m B,, a) e-e Art ſchwarzer Weintrauben.
b) Trumpf m; vidéti, zaó jest toho Ó jehen,
was Trumpf ift.
raca f G, prov. a) Ente f. b) das Gatter in
ber Stiderei.
raga [fr.] f G, Geſchlecht n, Race f.
racajda f C, unanjehnliches Weib,
Racan om A, nom. propr. :em. Qtaige m,
Serbe m.
ráce [fr.] f Cy P Geihleht x, Race f, v «n.
sm, SSiebftamm o.
racek m A, so. Larus Möve f; . bélo-
kfídly L. minor Notihnabel m; „ bíly x
raclje|
— 669 —
[fád
snáZny L. eburneus Ratsherr m, Klippenvogel
; » boufni L. hibernus SRingelmbbe, Sturm-
möve; . chechtavy L. ridibundus Lahmöve; =
maly L. minutus Bwergmöve; maly . pope-
lavy Graunaden m; 2 mofsky L. marinus Gee.
möve, Fiichmöve f; — stfíbfity L. argentatus
Silbermöve; Ó Sedohlavy L. atricilla Spötter
m; < Sedy L.glaucus Bürgermeiftermöve; = tií-
prsty L. tricaciylus breizehige Möve, Winter
möve f; . zemní Erdmöve; . Zlutonohy L.
fuscus Heine Mantelmöve, Heringsmöve,
racije [ír.] f C, prov. Ration f, Portion f.
racionalismus [lt.] m A, (gen. sg. < ata.)
Nationalismus m.
racionalista [lt.] m D, Nationalift m.
racionalisticky [lt.| 4 E, rationaliftifch.
racionä/n/ |lt.] a E, = .elní a E, ati:
onal, rationell. |
racka f C, a) = „ek. b) prov. das Gatter
in ber Stiderei.
Räcka f Cs npr. «n. Raitin f, Serbin f.
"per sp Ya K, prov. gattern (in ber @tide=
rei).
rackovity a E, zo. möven-, möwen⸗artig;
holub . Columba turbita Mövcen:, Möwenz,
Mören-taube f.
rácky a E, Raitzen-, raitziſch, ferbifch.
Ráckyné f C,, Raitzin f, Gerbin f.
Raclavice mpl B,, nom. propr. wm. =
Doiní Ratzlawitz.
racocha f C, a) sot, Byssus globosa Wetter-
zotte f b) plav. Spriet m.
racochäö » B, Strobelfopf zz.
racochaty a E, ftraubig. |
racochejl m B, Strumelpeter m, Strobel»
fopf m. I
racoska f C, (dim. od .cha) plav, Tleines
Bug- e Krumm -holz.
racošnaty a E, ftraubig.
racovati % K, prov. trumpfen.
Räctvo n €, coll. Raiten mpl., Serben
mpl.
raë adv, neskl. prov. lieber, eher.
ráó m B,, prov. Brothange f.
raéacina f C, re, Krebsfleiih n.
raóátko x C,, junger Krebs.
räde » D, junger Krebs.
ráóek m 1. A, (dim. oa rak) so. a) junger
» Heiner Krebs; „ pomofsky Thalascina Strand»
frebs m; - sklovity Erichtus vitreus Glasfrebs.
b) Chelifer cancroides Bücherkrebs m. €) Saphi-
rina fulgens (ein Schmarogerfrebs).d) -hvézdovy
Placoparia Zippei (ein Schmarogerfrebs). e) Ge»
treidewurm m. 2. B, a) bot. Cruciata bistorta
Schlangenwurz f. b) @ pusx. Näumeifen z, Kräter
m, Wlintenfrüger.
ráóeni % n D, Geruben n, Belieben n.
raëi adv. neskl. prov. lieber, ber,
radi a E, Kıebss; . skofepina Krebsſchale
f; - omáéka Srebsiauce f; - jizda zer, Ochſen⸗
poft f; -svitek Krebspfanzel n; varlata = $reb8-
amit m; veš o všenka . se. Nicotho& astaci
—— f; „m chodem umgekehrt, R freba;
gängig.
raðloe f C, a) Krebsmweibchen a, Mutterkrebs
m. b) Frühlingsfünffingerkraut m. ei E. mpl.
By nom. propr. sem. Ratſchitz.
ralik m A, (dim. ea Sk) Heiner o junger
Krebs.
raöina / O, a) Srebsgerud m; páchnouti
„ou nad Krebſen riechen. b) Krebafleiih m.
raóineo m B,, Krebsreſte mpl.
raóinétl % I, Irebieht.
raóinka f C, % Srebsbilchlein n.
raöiti ", I,, Srebfe fangen, frebfen.
raöiti ta Ya], begehren, gern haben, wollen,
belieben, gerufem, fid) bie Mühe geben o nehmen
zu ...; raéte byti ujistén mou zvlá&tní uetou
empfangen Sie bie Verfiherung m-r vorzliglichen
Hochachtung; raóte vstoupiti bemühen Sie fid)
herein; raöte mnd milostivé Hei haben Gie
bie Gnade mir zu fagen; co „Ite praviti mas
befehlen Sie? jak Büh .1 fo Gott will; co srdce
- nad Herzens Luft; co hrdlo .í nad Herzens
&uft; miti, co hrdlo _i das „Tiſchchen bed bid"
haben; AU se s kym prev. J. lieben; ¿iti koho
(&im) $. bewirten o traftieren; A0 se (komu)
S-m ſchmeicheln.
ó raók(ov)ati m J, (K,) mie ein Krebs fie,
en.
raöky a E, prov. friechend, jchleichend.
ratlovati [nëm.] % K, raticeır.
raénéti % I, frebsartig werben.
raöni a E, frebsartig.
raönice f C,, so. Aeglea (ein Kruftentier).
raönivati % J, freq. rov. freb8artig werben.
rad a D,, gern(e), mit Vergnügen, mit Freu-
den, vergnüglid; byti „ (demu) e-r €. froh »
fröhlich fein, [-e Freude an et. haben; jsem tomu
velice . das ift mir jehr angenehm; Ü jsa (demu)
GC Cade (rof; byl bech tomu . id) würde mid)
darüber freuen; byl bech tomu ., kdybych
bal v tom Ihal ich will e8 gern gelogen haben;
to bych ` védél, co to je foll mir e-r ager,
mas "ne Cade ift; — ho vidím e$ foll mich freuen
ihn zu ſehen; - bych té jenom vidél nur ett,
mal möchte ich bid) jehen; to bych . vidél das
will id "mal jeben! jakkoli bech . wie gern
id) aud) wollte; od srdce . mit freiem o wollen-
dem Herzen; ¿ disputujíef germ bisputierend,
eriftij ; . dobfe jí er liebt ben guten Biffen; —
hromy n blesky metajici ben, donnerfroh; =
se posmívající ſpott-ſüchtig, »[mflig; . Sermo-
vati viel auf Fechtboden liegen; slySim to k smrti
» id höre es für mein Leben gern; — se slyší
er Dort fid) felbft gern; — uráZí kde koho er
ſucht et. darin alle zu beleidigen; „a si zavdá n
pfihne fie pfeift gern Einen; — se vyptávajíci
fragefüchtig; = si zalZe das Lügen fommt ihm
nicht jauer; ¿ zamdfujiel tauſchſüchtig; - by se
(to)ho zbavil er möchte ihn o e8 gern forthaben;
Prv. kdo hanf, . má wer [djmpit, der kauft,
was fid) liebt, das neckt fid).
fad » A, a) Reihe f, Ordnung f, Folge Z,
Glied m; nosp. Mahd f; Schwaben m, Kloben m,
tes. Jahn 2; postaviti v « einreihen; „ trubni &
Köhrenftrang 7; = plynotrubny Gas⸗röhrenſyſtem
n, röhrenzug m. b) Sede f, Zehrung f, ber von
e-m Teilnehmer bei e-r Sebrumng zu zahlende W(n=
teil, prov. Urte Z, Ürte f, Gelage n, Saufgelage z;
na svüj . napsati (komu co) $-m et. gut
ſchreiben. e) Hühnerftange f.
fád m A, a) Reihe f, Soine f, Rang m,
Crbuung f, Turnus o, D) uae. Kammabteilung
fád|
— Db
[rada
f. €) Sorte f, Gattung f, xo. Klaſſe f; tfetího
„u fertiir; 4 homolic :e. Conoidea Kegelſchnecken
fpl., Walzentuten fpl.; „ kur Hüuhnergeſchlecht n.
d Verfaſſung f, Ordnung f, orbentfidje Einrich—
tung, ordentlidye Beſchaffenheit, Satzung f, voj,
Reglement n, Inftitution f, Statut»; - dáti s sta-
noviti n vydati ein Statut aufftellen; = zacho-
vävati bie Ordnung befolgen; ¿ bursovni Bör-
fenorbmung f; > celní Zollorbnung; = celni a
monopolovy Zoll u. Monopolordnung; srov-
nävaci tabulka ceny zlatych minci-dle „u
pe pfi placení cla Bergleihungsta-
elle (f) des zolltarifmäßigen u. kaſſamäßigen Wer-
te8 ber Goldmünzen bei Zollzahlungen; civilní
- Soudní Zivilprozeßordnung; = deskovy n desk
zemskych Landtafelordnung; „ desk zemskych
a knih pozemkovych Landtafel- u. @runbbud8s
ordnung; . düchodkovy Gefällsordnung; „ ha-
siösky Fenerlöfhordnung, Brandordnung; - pro
hlidade Hiter-, Wächter-ordnung; - jednací Ge-
ſchäftsordnung; zimni jizdni . Winterfahrordnung;
= kanceláfsky Kanzleiordnung f; Ó käzensky
» disciplinární Difziplinarordnung; möstsky =
Städteordnung, Stadtftatut n; „, jak si má
mušstvo vésti pri poZáru play. Brandorbnung;
< notáfsky Notariatsordnung; < pastevní Weide-
ordnung; « plavební Floßordnung; „ pobfeZni
Uferordnung; „pohodnicky Wajenmeifterordnung ;
policejní -Fiöni Strompolizeiordnung; policejni
= Silniéní Straßenpolizeiordnung; - o psech
Hundeverordnung; = rybáfskj » rybolovni
Fifchereiordnung; . sazbovy » taxovni.Taren-
ordnung; — sazeb Stolovych Gtolagebihrord-
nung; Sazbovy - tramwaye Zarenordnung für
bie Tramway; = o zbo2i a sensálech Waren= u,
Senfalenordnung; — schovací Depofitenordnung ;
= SluZební Dienft-reglement, «orbnung f, «prag.
mont f; . sméneóny Wechſelordnung; volebni -
snémovní n do snému zemského Zanbtagé:
wahlordnung; solní _ Salzordnung; soudni„ Ge;
rihtsordnung; . spoleónosti Berfafjung e-r Ge»
fellichaft; — ve stravé ik. Diät f; stFelny -
Schiefftandordnung; studijni ¿ Studienordnung;
Ékolni . Schulsordnung, »regulativ n; Skolni a
vyucovaci - Sdt, u. Unterrihtsordnung; <
telegrafni Zelegraphenreglement m; 4 tiskovy
Preßordnung; trestní - Strafprogeßordnung; vo-
jensky trestní . Militärftrafprogeßordnung; zá-
vodni . stranu trhacích látek x tfaskavin
Sprengmittelbetriebsordnung ; — tficätkovy Drei-
Bigftordnung; — trzni Marftordnung; ¿ pro
váhy Gewichtsordnung; — vareöny Bräuordnung,
Brau- o Bräubeftimmungen; — viniöni Herbit-
ordnung, Job 22; = pro » o vinobrani Wein-
leſeordnung; » vodovodni Wafjerleitungsorbnnung ;
= vojensky Militärordre f; — volebni Wahl-
ordnung; < vykonávaci Bollzugsordnung; =
zdravotni Sanitätsreglement n; Ó zdravotni
slu£by Reglement für den Sanitätsdienft; — zem-
sky Landes-ordnung, «ftatut m; ¿ Zidovsky Sus
denorbnung; — Zivota Lebensregel f. e) Orden m,
abgeteilte Gefellichaft, Objervanz f; vstoupiti do
“u fid) in e-n Orden aufnehmen laffen, ine-n Or-
ben eintreten, bie ftonje ablegen; vstoupiti do „u
frantiSkánského zen. e-1 grauem Nod anziehen;
< cisterciäcky Zifterzienjerorden; palmovy .
fruchtbringende Gejellichaft, Palmenorden; „ jesu-
itsky Gejellihaft "ein: — Maltézsky sklädal
se z osmi národü ber Malteferorven beftanb
aus 8 Zungen; velmistr némeckého „u Hoc»
deutjhmeifter m ; — templäfsky Zempelorben. f)
Orben m, Deloration f; „y pokryty mit Sternen
eihmüdt; znaky „u $Srbenéinfigniem fpl.; za-
oZení „u Stiftung (f) des Ordens; „ Frantiäka
Josefa franz Iojef3-Orben; „ hvézdnatého kfiZe
Sternfreugorden; — Kristüv Chriftusorden, Gbrift-
orben; „ sv. Kristofa Gboriftopbsorten; ¿ Leo-
poldüv 2eopoldsorden; — pfevräceneho draka
Drachenorden; . zlatého rouna Orten bes gol»
denen Fließes; se, Stanislava Gtanislaus-
orden; . sv. Stepäna (t. Stephansorten; —
tereziánsky Zherefienorden, Maria-Ther fienorden;
- trnové koruny Matky Boší linj'rer lieber
Frauen Diftelorden; Spanélsk$ — zrcadlovy
Spiegel m. g) Sitte f, Gebraud) z, Art f, Weile
f. h) mat. Reihe f. eh) star. Ordnung f; stylo-
galmaticky - Karyatidenordnung f. i) nosp. Ge-
rät n, Adergerät m. j) Sed f, Urte f, irte f.
k) prov. Hühnerſtange f.
rada I. f C, a) Rat m, Raiſchlag m, tat.
ſchlagung f; Konfilium n, fig. Wint m, Zug m;
„a (komu) Zurat zz, Buraten n; „a k (demu)
Anrat m; k jeho „8 auf fem Zuraten; na .u
auf Anraten; „ou i skutkem pomähati $. mit
Nat u. Tat unterftügen; bráti „u » jiti na „u
Rat halten o ſuchen; vëdëti si ve všem .y
auf alles Beicheid mijjem; nevëdëti si „y in et.
o mit et, nicht Beicheid wien: tázati se o „u
(koho) S. um Rat fragen; dotazovati se „y
(u koho) fid) bei I-m Rat erholen, S. beraten;
spravovati se „ou e-n Rat beachten, 3-8 Nat bes
folgen; špatná „a (djlediter Rat, Schalferat; Prv.
po ücinku zlá „a vorgetan i. nachbedacht Man-
chem hat jchon groß Leid gebracht, weun's geichehen ift,
bilft fein Nat mehr, mer j-n Entihluß von vorne
gefaßt bat, bedarf f-8 Nates mehr; zde dobrä
„a drahä hat fid) ba 'was zu raten! bier ijt eim
guter Nat teuer; P to jest „a od hovadan od
naSeho smrada ber Rat ift ſchlecht. b) Ratsver⸗
fammlüung f, Ratfollegium wn, Ratskollegium, Ges
nat m, Kurie f, Sigung f; zasedati v -ó im
Nate o im Kollegium fiten; Prv. po byvaji
Ant moudfejsi » kdyZ jdou páni z .y,
jsou vzdy moudfej$i wenn man. vom Rath—
baufe zuriidfommt, bat man den Hügften Einfall,
Nachrat gebrad) nie Semanbem; cirkevni „a Sons
fiftorium »; -& pro dai cukerni Zuckerſteuer⸗
beirat m; hospodáfská a Wiriſchaftsrat; kabi-
netníi.a Rabinetsrat; krvavá a sBlutrat ; mést-
Ská „a Stadtrat, Kollegium m; usneseni möst-
ské .y Stabdtratbeihluß m; obchodni „a Some.
merzienrath, Kommerztollegium; YFišská „a Reichs»
tat; „a rodová e rodinná Familienrat, Geſchlechts ⸗
tag m; spolková „a Bundesrat; stätni „a Staats⸗
rat, tur. Divan s; Skolni „a Schulrat; (od)
Ékolní.y ſchulrätlich; méstská Skolni „a Stadt-
ihulrat; zemská Skolni „a Landesichulrat; (od)
zemské Ékolní „y landesichulrätlih; váleóná
„a Kriegsrat; vladafská tajná „a » tajná „a
vladarova Kabinett m, Samarille f; „a pro vy-
ucoväni lInterridt&rat; zdravotni „a Ganitüt8rat,
sfollegium a: zemëdëlská .a Lanbestulturrat;
zemskä „a Landesrat; znalecká „an „a znalcü
Sahverftändigenbeirat, jake ster Schauamt m; ¿&
"gun ra —
` we Zidovskàáà Synedrium m.
fada|
— 665 —
\radikand
gnaleñ solnich Salzverftändigenbeirat; vysoká
, prov, Frei⸗ſtatt f
sftätte f, »ort m, Gottesfriede m, irdyeníriebe; Qa
(ve Mai Mal n. — II. m B,, Rat m, Natsmann
m; finanöni dvorní „a Finanzhofrat; skuteóny
dvorni „a tmirffider Hofrat; kommerciální „a
Kommerz ien)rat; hospodáfsky „a Wirtichafts-
rat; „a konsistofe n konsistorní Konfiftorials
rat; obchodni „a Kommerz(ien)rat; vrchní po-
licejni „a Oberpolizeirat; soudni „a Juſtizrat;
rajského soudu Sreisgerichtsrat; „a ob-
chodního soudu SHandelsgerichtsrat; „a zem-
sk&ho soudu fandesgerichtsrat; „a vrehniho
zemského soudu DOberlandesgerichtsrat; státní|p
-a Staats», Etat(8)-rat; vrchní stavební „a
Oberbaurat; Skolni a Schulrat; vrehni &kolní
„a Oberjhulrat; méstsky Skolni „a Stadtſchul⸗
rat; zemsky Skolni .a Landesſchulrat; tajny
„a Geheimrat; titulärni „a Titularrat; byti jen
titulärnim „ou Titularrat fein, nur dem Titel
nad) Rat jein; üóetní „a Rechnungsrat; vrehni
üdetni „a Oberrehnungsrat; „a pfi vyslanectvi
n vyslanecky Botjhafts«, Legations⸗rat; zdra-
rádce m B, a) Ratgeber m, Rat m, Be-
rater m, Beirat m, Sonfulent m, Monitor m, Men-
tor m; < duchovni Gemiffenérat; právní =
Syndikus ». b) Rat m, Ratsherr m.
rádoovsky a E, Ratsherren⸗.
radë( adv. neskl. prov. lieber, eher.
radda m B,, + Rat m.
raddota m Bj; i. Nat m.
radec m B, i. Rat m.
fádeóniík m A, ty. Kelle f, Winkelhalen m.
$ Radechová f E, nom. propr. =m, Rabe
au.
radöj(l) adv. neskl, lieber, eher, vielmehr; —
ych se na svöt& nevidél id) möchte auf bem
Blodsberge fein; ¿ vyókával » voll vyékati
er 30g es vor nod) zu warten.
Radéjov m B, nom. propr.se«m. à) u Manštína
Röding. b) u Sträänice Radiow. !
radëjši komp. a E, lieber, eher.
fádek m B, (dim. oa Yad) a) Zeile r ke
text. Kettenfpuren /pl.; „ek nadpisovy n zá-
hlavni Ropfzeile; „ek síje 1e. Saatreihe f. b)
votni „a Sanitätsrat; zemsky zdravotní .a| de f.
Landesjanitätsrat, Landesmedizinalrat; zemsky „a
€anbesrat; znalecky „a Sachverftändigenbeirat m.
fada f C, a) 9teibe f, Folgeln)reihe, Reihen-
folge, Folge f, Rang m, Rang-folge f, -ordnung
f, Riege f, Kehre f, voj. Glied n; v um. sm. Zeile
f, Serie f, Suite f, Tone f, math. PBrogreffion f;
fen. r, pr. (yllettour; „ou in der Weihe, bie Reihe
ferum, ber Reihe nach, reihen=weife, «haft Se ` -ami
teibentoeile, bot A; v <Š a v Siku vo. in
Reih u. Glied; po „& nad ber 9teife, ber Reihe
mad, reihenweife, mad) ber Sede, um bie Bede;
rozdéliti ve dvé .y in 3mei Reihen teilen o
ſchneiden; tfi zy hluboko drei Mann bod; zájem
bel » züstal v prvé _& vönovän üvörnim
&kciím das Interefje blieb in erfier Reihe ben
Kreditalzien zugewendet; zy semknouti n sevfiti
voj. bie Glieder ſchließen; stavéti povozy do -y
bie Kutihen auffahren laffem; zdvojiti „y bie
Reihen verdoppeln; züstati v „Ach a &Bicich
in Reih u. Glied bleiben; bytina ¿Š an ber Tour
ein, vorſein; JiZ jest to na Š bie Soe ift [jon
m Werke; ten byl jiZ na -é id) habe ihn ſchon
borgebabt; na kom jest „a wer ijt daran; jest
na nem .a er ift an ber Tour; jest na mné „a,
abych... id) bin daran zu...; „a civek arát.
Rollenreihe; -a Lasovä Zeitreihe; dvojitä „a
Doppelreibe; „a harcovnická Blänflerlinie f;
„& hor Zug (m) ber Berge; „a kolü Spund-
pfahlreihe; dvojité „y Inu Sapellen fpl.; a
naléknutych ok ee, Dohnen⸗ſchneiße f, =fteig m,
sftreih m; odkapní „a tašek Fußſchar f; a
pahorkü $ügellette f; a parovozü Dampf-
magenlinie Z; -à z párü bunte Qinie; „a sinu-
SOVÁ mat. Sinusreihe f; „a stráZi Poftenfette ;
stridavä ¿a bunte Reihe; „a stromü Gelünbe(r)
n; „a várek Braureihe; „a vozü Zug (m) von
Wagen; -y vozü Wagenferien fpl.; „a vynika-
jieich muZü Galerie (f) berühmter Männer;
»a ZpétbéZná man. rücklaufende Reihe; „a zvratná
urüdgreifende Reihe. Db) sa». Gartenbeet m. €)
Lat Stelle im Fluſſe. d) Hühnerftange f.
fád(Av)ati % (freg.) J, prov. orbnen, reiben.
Radbuza fO, nom. propr. sem.. Radbuzafluß m.
ide foc.
rádelni a E, Pflughafen-.
rádelnik m A, $üfer m.
radéní % n D, Raten n, Anraten n, Rat m,
v uii, sm, Rat [orien n, fragen n; — ke zlocinu
Anraten (n) e-8 Verbrechens.
fadéni % n D, (sprävns Fazeni) Reihen m,
9teibung f, vÚ. Richten n, Richtung f, text, Dote
niſchſtich 22; — proudü » vojákú v proudy Ko⸗
lonnenformierung f.
fádéni % » D, Wirtichaften », Wirtſchaft f,
ve slim sm. Treiben n, Toben a, Wüftheit f, tolles
Getreibe o Treiben, Tollerei f, wildes Weſen; —
bursovní Börfentreiben; „ kobylkárü Junkerei f.
fadénost f C,, Gereihtheit f.
radény a E, geraten.
fadény a E, (spriv. Yazeny) gereibt.
Radesov m B, nom. propr. :m. Rodis⸗
furt.
Radhost m A, npr. myth. Radhoft.
Radhost m D,, nom. propr. sen, Radhoſcht.
fádi n D, Reihe f.
radiace [lt.] f C,, (Cs) Radiation f, Strahlen-
perbreitung f, Strahlung f.
radiaóni e a E, Radiations-, Strahlungs-⸗.
radiälni [|t.] a E, 9tabial-.
radiant Il m A, ss. Radiant m, Radia⸗
tionspunft m. `
radió m Bg Ratgeber m.
radióek adv. neskl. jehr gern.
Radiöov o B, nom. propr. sem. Nehsborf.
Radihost o C, (A,) npr. myth. Radhoft.
radicha / C, :0. Orthocerus (ein Käfer).
radika/ = .ál ie) m 1. A, Radikale(r) m,
fig. Satobiner m; bezohledny „al Umftürzler m. .
2. A, A) math. Radifalgröße f. D) aen, Radifaln,
Wurzelftoff m.
radikalismus [lt.] m A, (gen. sg. „u ata.)
Nadifalismus m.
radikälnd —— neskl. radikal, energiſch;
. uzdraven von Grund aus geheilt.
radikálni [lt.] a E, radikal, energiſch.
radikälnost |lt.] f Oe @abifaliómus m.
radikand [it.] m A, math. Qtabifanb m.
Ceskonömeckf slovnik. II, Böhmiſchdeutſches Wörterbud) 84
Radikov]
c ` éi
|fádní
Radikov m B, nom. propr. sem. 4) u Nov.
Jiéíns Radels dorf. D) u olomouee Radikau. €) u Nadëjkova
Radikow. d) u Dasie Radiſchen.
radikovanost [it.] f O,, Rabiziertheit f,
radizierte Eigeunſchaft. f
radikovany [lt.]a E, rabisiert; „A Zivnost
rabiziertes Germerbe.
radikovati [lt.] % K, rabijiererm.
Radim ;; A, "pr. Gaudentius.
Radiméf f C,, nom. propr. sem. Rotmithl.
Radin m B, nom. propr. sem. 9taben.
fadina f C, * $fíaffe f.
radiolit [lt.-fec.] m A, min. Stahlith z, Ra
biofitb z, 3(ftinofitb, Strahlenftein m.
radiometr ([lt.-fec.] ; A, 9tabiometer 7,
Lichtmühle f.
radirka [lt] f C, 9tabiergummi n.
radirovati [lt.] % K, rabierem, fchaben,
kratzen, ma, ätzen.
Radislav f C,, nom. propr. sem. Retz.
Radišov m B, nom. propr. sem. Rehsdorf.
raditel m P, Ratgeber m, Rat m, Berater
m.
raditelka f C, = .yné / C, Ratgeberin
f ën f.
rag/t/ I, a)"6i* raten, anraten, fonfiliteren;
„dici ratgebend, ratenb, anratend; „diti (komu)
S-m Rat erteilen, I-m mit Rat zur Ceite fein;
diti (komu co) S-m et. anraten, I-m et. eme
pfeblen, I-m en Nat erteilen; Spatnd (komu)
.diti (pfihfe) S. vermohren; ned, dokuds ne-
byltázán o radu guten Nat muß man nicht
ausbieten wie fauer Bier; k tomu ze .diti dies
ericheint ratjam; Pr». „diti jest snadno Toten
e Ratung o Natgebung ift wohlfeil; po Gëinku
snadno .diti ift’8 abgetan, ift jeder eim guter
Ratsmann; snáze jinym „diti neZ sob& Jeder
ift für Andere klüger als für fid fefber. D) v
„diti se Rat halten, fid) beraten, fid beratichlagen,
um Rat fragen, zu Rate ziehen, raten, Motte)
pflegen, konſiliieren, foniuftierer, fonferieren ` -diti
se (s kym) S. gi Rate ziehen, mit Sy. zu Rate
figen, 3. beraten, mit I-m über et. beratichlagen,
mit I-m Rat fchlagen, mit S-m zu Rate gehen,
fid bei S-m Rats erholen, S. fonfultieren, S. in
Beratung ziehen; „diti se (o dem) et. belibe-
rieren, fid) über et. bejprechen, fid) mit I-m über
et. befragen; delegace „dise a usná&ejí o spo-
leönych zälezitostech n delegace maji (dele-
acím pfislusi) „diti se a usnäSeti o spo-
eönych vécech » zäleZitostech bie Delegationen
dienen zur Beratung u. Beihlußfaßung in ges
meinfamen Angelegenheiten.
aditi % L, reihen, ordnen, ftellen, hinreihen,
rangieren, fortieren, fchalten, aufreihen; — se w
fid) reiben, fid) ftellen, fid) richten, voj. antreten,
ralliieren.
Fáditi v; I,, wirtfhaften, im Gange fein, toben,
toller, tollen, tollieren, poltern, müten, hauſen,
o strasiäle ſein Weſen treiben, grajfierem; dive —
wüften; lomozné . burdürmen; hrozná .
(o nemoc) Derfeerenb auftreten; zle ve vojstó .
e-e arge Verwüſtung in e-r Truppe anrichten.
radius [lt.] m A, Strahl m; mar. Radius m,
Halbmefjer m.
fádka f C, (dim. va fada) a) kleine Reihe.
b) Zeile f; dvá „y vypustiti typ. zwei Zeilen
berummehmen; „a jest vynechäna e-e Zeile ift `
ausgeblieben; snášková „a Fürtragszeile f; vlo-
Zená .a Zwijdenzeile; .a zacäteöni Titelzeile.
b) Beet n.
$ 2 m À, (gen. sg. -& st.) npr. Get.
arb.
Radkov m B, nom. propr. sem. à) u Sudo-
miri Radkow. b) u Telöe, u Bobrové Radkau. €) u Opary
Ratkau. d) u Mor. TFebov¿ Nattendogf. €) u Suwiee
Rogau.
fadkovaci a E, mop. Dippel-, Drill; Ó
stro] Dippel-majhine f, -apparat m, -oorridtuttg f.
fádkovad/o n C,, (gen. pl. _el) nosp. Dippele,
Drill-vorridtung (f) e -apparat (m) e -maídjine f.
fádkováníi % n D, Drillen n, Srillfultur f,
Dibbeln m, texit, Sergieren m. ,
fádkovati 7, i % K, im Querbeete teilen,
dibbeln, drillen, jergieren.
fádkovy a E, in Reihen gefeGt; mos». —é
rozsévadlo Reihenſäemaſchine; vzdëlavatel -y
Reihenkultivator m; 9 jeómen Zeilengerfte f.
rádkyné f C,, Rat-geberin f, »gebin f.
. radlaö m B,, keep, Erftirpator m; — na pyr
Duedenerftirpator.
radli x D, Pilugihar-f.
radlioe f G,, keep, Scharf, Pflug-fchar, »eifen
n, Ge) n, Satenjfar, Streihihar; dvojatá -
Doppelpflugichar.
radliöka f Cs (dim. oa „ce) a) Pflugſchar f,
Steinpflug m; „Cka k rozsévadlu Saaiſchar;
„cka loupaci Scäl-fhar, rien, Bor-eifen. D)
an. Pflugſchar f, Pflugſcharbein m.
radliökovati % K, mit e-r Pflugidar be-
arbeiten.
radliönik m A, Pflugſcharſchmied =.
radliönospodinovy a E, an. bomerobafi-
ari.
radliöny a E, Pflugihar; A Kost an.
Pflugſchor⸗, Nafeiheide-bein m.
radlik m A, + Keſſel m.
radlina f C, ein jeichter Ader.
radliti % (l, mit e-r Pflugichar ackern.
rád/o n C,, (gez. pl. „el) a) Hafen m, Ha-
fenpflug m, Hafeijen n, Aderhafen, Rudelpflug,
Nührbafen, Wendepflug; „lo oborávaci Häufel-
pflug. b) Schar f, Pflugſchar f. e) an. Pflugſchar⸗
bein », Pflugſchar, Roftellum », Bomer m. d)
prov, Schubfarren m.
radloväni e, » D, Hafenpflügen n.
radlovati % K, bafenpfliigen, zwiebracen,
mit bem Hafenpfluge aderit.
rádlovy a E, Hafenpflug..
rádmluvny a E, pov. gern fpredjenb.
fadmo adv. neskl, veihenweife.
radnd adv. neskl. klug.
fádné adv. neskl. gut, zurecht, vechtichaffen,
tüchtig, herzhaft, reblid, in der Ordnung, Inf, wie
e8 fid) geziemt, comme il faut; (nëëí) kapse Ó
uleh£iti 3-8 Geldbentel tüchtig ſchröpfen; — sprä-
skati Sy. berb burdpiitgeln; umi „ vykraco-
vati er ſchreitet wader aus, er hat e-n outen Schritt
am Leibe; — vyplniti gehörig ausfüllen.
radni E, a) a Rats; — shromä2döni Rats»
vertammfung f. b) m Ratsherr m, Rats-mann m,
»perjon f, »glied m, mitglied, :verwandtelr) m;
möstsky . Stadtrat m.
radni a E, Linien-.
^e
WG De * ance m,
radnice|
—
[Fadovaoi
radnioe / C, (prov. rádnice) a) 9tatbatu8 n,
Ratſtube f, Stadthaus, Schwörhaus, Magiſtratur—
gebäude; na A im o zu Rathauſe. b) Ratsſtuhl
m. €) nom, propr. zem, Re pl. Raduitz; r.ky
a E, NRabniger, von Radnitz.
fadnioe f O,, uae. Blanfe f, Blanfe f.
radnictvi » D, Ratsitelle f.
Radnióan m A, Qtabniger m.
radnióny a E, Rathaus-.
radnik » a) A, Ratsherr m. b) A, breit.
blätteriger Feldfalat.
fadnik m A, Zechbruder m.
raüno vs .y.
fádnokolec m D, min. Nidelglanz m.
radnost / O,, Rätlichkeit f, 9tatjamfeit f,
Klugbeit f.
fádnost / C,, Srbentlidfeit 7, Ordnungs⸗
mäßigfeit f, Nechtmäßigfeit,f, Tiichtigfeit f, Wader-
heit f, ft f, Promptheit f, Bromptfein ag, Soli-
bitüt f, Legitimität f.
fadnozubka f Cs bot. Orthotrichum Gold»
haarmoos m.
radny a E, ratgebig, ratſam, geraten; jest
wi es ift angezeigt; dnes není .o s nim mlu-
viti er ijt heute nicht a ſprecheu; ním neni
20 Zertovati mit ihm ift nicht gut Kirfchen len.
fadny a E, Reihen-⸗; elo „6 Folien),
Blatt: 5l f.
fádny a E, ordentlih, ordnungs-mäßig, «ge
mäß, pflict-gemäß, «mäßig, pflichtlih, anftändig,
regelrecht, klaſſenmäßig, recht, wohlanftändig, ehrlich,
gehörig, gebiegem, tüchtig, geldjidt, gentle-⸗männiſch,
⸗männlich, gentlemanartig, jofib(e), normal, legitim,
brav, tapfer, fernig, Ag. menichlich, folid, prompt;
.À sménka fürmlider 28edjd; A spräva
Ordnungsmäßigkeit (f) ber Geſchäftsführung ; eum.
mu vydati na „ou stvrzenku e-n Betrag gegen
ordnungsmäßige Duittung erfolgen; utrZiti y
vyprask e8 o Eins e Prügel aus dem Salze
kriegen.
radober m A, iet. ber gern nimmt.
radoda/ m B, = -1 m A, rn. a) ber gern
gibt, ber Freigebige Db) Ratgeber m.
radodajka / C, ie. a) bie germ gibt, bie
Freigebige. b) 9tatgeberin f.
radodajny a E, ratgebend, Nat erteilend.
radodárny a E, ratgebenb.
— re u a E, * gaftfreundichaft-
id. I
radohostinství z D, *, Gaftfreundichaft f.
radohostivost f C,, * @aftfreunbídaft f.
{ SEH f O,, nom. propr. sem. Natens-
orf.
radomantada [it.] / C, * Prablerei f,
9tobomontabe f.
radomél m A, #et. ber Habfitchtige.
radomluvnost / CO. Sprechluſt f.
radomluvny a E, redielig, ſprechluſtig.
radonosny a E, ratgebend.
radopil m A, Zxinfer m, Zecher m.
radopisny a E, * jhreibluftig.
' radofeóéník m A, 9tebjelige(r) m, Schwätzer
m.
radofeóny a E, redſelig, ſprechluſtig.
et goe? ez a E, bot. feriatim zelfulofus.
[ orte ka, / Cg (m B,,) bie (o der) gern
a
radospal m A, me, Langichläfer m.
radost / C,, Breube f, $eiterfeit f, Luft f,
Bergnügen n, Vergnigung f, Gaubium », Fröh⸗
lifeit f, Wreuen n; = (z Ceho » v dem) Freude
über et.; má z toho « er hat Le (yreube daran;
samá . voll Breube; sälati I Freude faudjen;
Séi! .í ev glüht vor Freude; z oka mu zäfila
- fein Auge firablte vor Freude; A naplniti ent»
ziden; .i zbaviti ber Fıeube berauben, enthei-
tern; zpüsobiti (komu) „ S-m Freude bereiten ;
bez í [reubemfeer, los; jest po -i aus ift’8
mit ber Freude; s .í mit Freuden; s ¿í délati
(co) et. mit Freuden o mit Kußhand tun; Qí byti
bez sebe vor Freude ganz opfer fid) fein; jest ¿í
vSecek bez sebe F er ift vor Freude ganz ent»
zwei; srdce mi „iv töle skáóe mein Herz fpringt
vor Qyreube; byti „i u vytrZení vor Freude
außer fid) fein; jest „i jako u vytrZení er weiß
nicht zu bleiben vor Freude; neví .í co délati
er weiß nicht zur bleiben vor Freude; — (komu)
Zkaziti S-m den Braten o bie Suppe verfalzen,
3-8 Freude verfümmern; Pr». . a Zalost sou-
sedy sob& jsou heute gejubelt, morgen gejeufzt;
po veliké .i pficházívá jest& vötsi Zalost
auf ein Juchhe folgen gemeiniglich zwei Ah; slzy
<i Freuden-tränen fpl., -zähren fpl., »tau m; vir
„I Freuden-ftrom zz, »fturm a: vykfiky 3 Ausruf
(m) der Freude; vyraz .i Frohlaut m; ne-
smírná » divokä . SHenfer(s)luft f: uzivati
manzelskych .í pfedem wert. fein Korn grün
ien. pfedéasná . Vorfreude /; - z chyceni
Sangluft f; Silena = mwahufinnine Freude; -
— Werde⸗luſt f, trieb m; veliká „ Herrlich»
eit f.
radosticka f C, (dim. oa +) Heine o hübjche
Freude.
radostiti % I, * erfreuen.
radostivé adv. neskl. freudig.
radostivost f C,, $reudigteit f.
radostivy a E, freudig.
" radostka f Cs (dim. oa.) a) ffeiue o bübſche
Freude, b) ət. Helichrysum arenarium Stroh
biume f.
radostlivost f C,, Freudigfeit f.
radostlivy a E, freudig.
radostné adv. neskl. freudig; „ odhodlany
freudigmutig.
radostnik m 1. A, a) Sreudenfuchen m,
Hochzeitsfuchen, Gevatterfuchen. b) Taufſchmaus m.
€) fröhliche Nachricht. d) prev. e-e Flaſche Brannt-
ai 2. A, a) froher Menfch. b) neugeborenes
ind.
radostno adv. neskl. froh, freudig.
radostnost / C,, Freudigfeit f.
radostny a E, freudig, froh, fröhlich, Deiter,
Se frobfam, bellauj; <á zpráva fröhliche Nachs
vidt, Freudenpoft f. |
fádostopy a E, normalgeleifig.
radota x B,, % a) Ratgeber m. Db) Rats-
herr m.
Radousov m B, nom. propr. iem. Grabern.
radová f E, Qtütiu f, Frau e-8 Rates.
radovaoi a E, Freuden⸗, Gratulations-; .
list Gratulationsbrief m.
fadovaci a E, nop. „ zuby (u konë) Blei eite
Pferdezähne. à :
*
radovanec]
— 668 —
"rafie
radovaneo » B,, (yreubene, Hochzeits⸗, Ge.
battere, Feit-fuchen m.
radováni % » D, freuen m, GErfreuen n,
Freude f.
fadováni % n D, a) Reihen n, 9Inreiben n.
b) 3eden wn, Saufgelage m.
radovànky fpl. C, Belt n, Wveubenfeft n,
Jubel 2, Feftfeier m, Freubenmahlzeit d Freuden
fhmaus zz.
radovati se y, K, fid) freuen, froh fein, fid)
erfreuen, frohloden, jubeln, jubilierem; .uj se
freue bid; „ujme se freuen wir un, saa. gaubee
amus; „ovati se s kom fif) mit I-m freuen;
„ovati se (z Geho) fid) über et. freuen, über et.
freudig fein, fid e-r Sache freuen, fid) an et. freuen,
Le Freude an et. haben, sua, fid) über et. o e-r
©. gaubierem, fid) an e-r Gage erfreuen, f-e
reude am et. haben; „ovati se velice z Geho
über et. frohloden; velmi se „uje er freut fid)
wie ein Schneelönig; Zr». sliby se slibuji,
blázni se „uji verſprechen it. halten ift zweierlei,
verſprechen ift (qui, halten beſchwerlich.
fadovati m K, a) in ber 9teife fid) jeter.
b) tor. flettern. €) + (S kym) geden.
radovérny a E, gerne an et. glaubend.
Radovesice mpl. B, nom. propr.
Radoweſnitz.
rádovidény a E, — prev. gern geſehen.
radovky fpl. o, pre, Das Mahl bei bem
Kirchgange Ge Wöchnerin.
fadovni a E, T - peníze bie Abgabe ber
in Reihen aufgefteliten Buden.
fadovnice / C, 3) prov. Brotſchieber m,
Scheibe f, Schieße f. b) AC f, Zechſchweſter
f, Schmauferin f.
radovnik m a) A, Frobloder m; Seder m,
Schmaufer m. b) A, Freuden-, Hochzeits⸗, Se
vattersfuchen m.
fadovnik m A, Jeder m, Zechbruder m
fadovny m E, Rangiermeifter s.
radovsky a » ratsherrlich.
radovstvi » D, Ratsmannftelle f, Rats:ftelle
f, wüurde f.
fadovy a E, a) in Reihen ftebenb; „& koly
)teibenpfüble f. b) voj. Reihen⸗, Linien-; „y stFe-
lec ov. Wehrihüg m; -y Sik Sinienftellung f;
trylek .y nea. Kettentriller m; taktika A inier
taftif f; -é vojsko Sinientruppen fpl., flebenbes
Heer, Heer xn; sluZba v .óm vojsku Linien⸗
dienſt m.
fádovy a E, Ordens⸗; „A stuška Creos:
band n; .é znaky Ordensinfignien fpl.
radozpévny a E, ben Geſang liebend.
rádo£Zil m A, VAbemann m, lebensluſtiger
Menſch.
radoZivy a E, lebens⸗froh, ⸗freudig, Auſtig.
fadfadem adv. neskl. e-e Reihe nad) ber
andern.
radii komp. adv. neskl. lieber, eher.
raduha [rus.] f C, Regenbogen-, Farben:
baut f, Iris f.
— f Os (dim. oa —ost) kleine Freude
ujm
radusa f C, prov. rote n. weiße fub.
radvan m A, a) 9taufer m. D) unbeholfener
Menſch.
radvanec m B,, a) Schubkarren m, Karren,
Wippe f, Schiebtruhe f. D) prov. Freuden⸗, Sod»
zeits-, Gevatter-fuchen m.
2 f €, eiſernes Gitter um bie Waſſer⸗
pfeiler
radyk m A, be. Chondrilla Wegefraut n,
Sommermwirbel m; „ prutnaty Ch. juncea Hafen»
ſtrauch m, Knorpeljalat m, Wegewärtel m.
radylko n C,, (dim. oa rádlo) Heine Schar
e Pflugicar.
radyrka [lt.] f C, 9tabiergummi a
Raetoromán [it] m A, npr. e». Rhätor
tomane m; r.8ky a E, rbütoromanijd).
raetsky [It.] a E, rhätiſch.
raf interj. neskl. rapp#!
Wee [ném.] m A, Reif m, Raſſchiene f, 9tabes
iene
ráfa [nóm. AvD C, Reif m.
Rafael [hebr.] a B, npr. Rafael.
— m A, tert. a) großer Zahn. b) Schmeder
‚ große Naſe. €) prov. *Berbel m.
asas [nëm.! f Gs ae f.
rafantiti > 13 berberber.
Bag "s J, a) beißen, b) - len ben Flachs
riffeln
pus [ném.] m B, (dim. oa —) Weit:
—— [!t.] f C, Raffination f, Reinigung
f, Läuterung f.
raffináda Nr r.] f Ce Raffinade f, Feinzuder
m, geläuterter Suder,
—— [fr.] f C, Raffinier⸗anſtalt f,
sppert n
raffinät [fr.] o A, Zuderraffinat n.
raffinement (Er. m A, Schlauheit f, Spit-
findigfeit f.
raffinerie [fr.] f C, Raffinerie f, Affinerie
f, Affinieranftalt f, Reinhaus z; všecky . jiz
vyprodaly alle Raffinerien haben bereits ausver⸗
faujt; . cukru Zuderraffinerie f; - vepfového
sádla em lr yachu f.
raffinovaö [fr.| m B, Staffniee m; -
cukru Zuderraffineur zz.
raffinoväni [ír. % » D, Raffinnieren n
Raffinierung f Roaffination f Seinmadjen n,
Seine(rt m; paket pfi . Zeleza mw. Garbe f.
raffinovanost [£r.] f C, , Raffinerie f, 9taffi-
niertbeit f, fig. Schlaubeit f, Siftigleit f.
raffinovany [fr.] a E, raffiniert, geläutert;
fig. ichlau, liftig, gerieben, durchgetrieben; A ocel
hut. Yeinftahl m.
raffnovati [fr.] % K, raffinieren, feine(r)n,
läutern, reinigen, affinieren, abfeinen, hut. gerben,
De gärben, gar machen; Ó ocel ben Stahl gerben o
ſchweißen o polieren; „ surové Zelezo das 9tob.
eifen reinen.
raffinovna [fr.] f C, Raffinerie f, Raffinier-
anftalt f, mert n.
rafice f C,, prev. Rauſch m.
rafióek m B, Griffel m.
rafióitl % K, a) mit e-m Griffel ſchreiben.
b) F Diren, anftiften.
deme [fec.] f Cg a) Griffel m. b) Zeiger
m) e-t
rafie [fec.] f C, a) Griffel s. b) Zeiger (m)
e-r Uhr, Uhrzeiger. €) Stab m, Zuchtrute f. d)
Inder m.
S ku os
rafljeo] — 669 — | rajda
rafijeo m D, Zeichenſchiefer m. rachavy a E, grungend,
rafijka [fec.] f C, (dim. « -e) a) Griffü | rachejtka / O, a) Schelle f. b) [fr.] f C,
m. b) Heiner Uhrzeiger.
rafijny a E, = .ovy a E, Gritt,
rafika [fec.| f C, a) Griffel m. b) Zeiger
(m) e-x Uhr, Uhrzeiger m. €) Stab m, Zuchtrute
d) posmáéi, große Nafe.
raflovati % K, rukar. zuſchneiden.
rafnouti "; Il, a) paden, ergreifen, anpaden ;
- co komu Sj-m et. abgrapfen. b) beißen. e)
ſchlagen.
rafnovka [lt.] f Cg vor. Rafia (e-e Pflanze).
rafonik m A, prov. Vorftädtler m.
ráfovati [nöm.] % K, das Rab bejchienen o
mit e-r Schiene bejdlagert.
räfovy [nöm.] a E, Weit: ¿ó Zelezo Met,
gien m.
raglán [fr.] m A, Raglan m.
ragoüt [ír.| n neskl. 9tagout n.
ráh [ném.] m A, plav. Raa f.
ráhati "v, J, jchreien, winjeln, quieken.
rahénko n Ge (dim. od .no) plav. feine Raa;
Jalová „enka na Celeni blinde Raagaffeln.
rahle f C, @ teil. „ ocasní Schwanzknüp⸗
pel m.
` ráhní a E, plav. Raa⸗.
ráhnice / C,, plar. Ringbord m, Bordleifte f,
Diet f, Piekholz n.
rahniöni a E, plar. Piel-; „ zästava. Piel-
pforte f.
ráhnin& f C, pav, Piekholz `
ráhno n C,, a) phv. Raa f, Segelftange f,
Ctange f, Trodenftange f, Bramraa, Anferbalfen
m; zavésiti „a na stoZár anrafen; vzpfímiti
n vztyciti „a bie Naaen faien; „o pfídní n
telni Fodraa; jefábové „o Auslieger 2, Krahn-
ihnabel m; ¿o latinské plachty tfírohé An-
tena Z; .o velkošové Großmarsraa; ¿o zá-
Sobní n reservni Borgraa. D) zert. großer Menſch.
ráhnovi n D, pv. Ragen fpl.; s Sirokym
„m breitaeseitgt.
rahnovy a E, plar. Raa⸗; fetézy .é Naa-
fetten Col ` svetelka „A Halmenfeuer n; veSoun
«y Drehreep n; visatec „y Hanger m, Scintel
m, Hänger m; závés .y Hanger m, Hänger,
Schenkel, Schiufel.
rahoj m B,, zo. — veliky Falco sacer Groß⸗
falfe m.
raholeo m B,, geimftange f.
raholina / C, Zort m.
raholiti l,, a) m . s kym fi mit 3-m
—— big Se (ke komu) S-m ſchmei-
eln.
rahor m A, +. Herodius Silberreiher m.
rahynko n C,, (dim. oa ráhno) tleine Raa,
Heine Stange,
rach a) m A, Rad m, e-e Krümmung im
Heinen Fluße. b) interj. neskl. $ujdj! (Ruf ben
Schweinen).
racháóek m B, Schelle f. |
rachadlo » C,, (gen. pl. -el) Wendepflug m.
fachanice f O, prev. Wafjer n. Kot aus
ſchmelzendem Schnee.
rachati m J, röcheln; grungen.
fachati % J, prov. im Schnee moien,
fáchati v, J, mit ber Peitſche fnallen.
ffeine Ratete,
rachejtle [fr.] f C, 9Rafete f; ter. unorbent-
[ides o ausgelaffenes Weib.
rachet » D, = ot.
rachiotom |i m A, wk, Rhachiotom m.
rachläk m 7 vrov, Schelle f.
rachlati v, J, frachen, ſcharren, Mingeln.
rachlátko w C,, prov. Klappen, Bonert n,
raohle / C, altes, unfchönes Weib,
rachliéka f C, Schelle f.
rachlik m A, Scelle f.
rachna f C, a) Zänferin f. b) Sau f. e)
Schnauze f.
rachnaty a E, abſcheulich; fratig.
rachoceni % » D, Gerölle n, 9tajdjefu s,
Raſſeln m.
rachomejtle f O, P Rakete f; ausgelafjenes
o umordentliches o abjcheuliches Weib.
racholeo m B,, prov. Schelle f.
rachot m A, Geräufch n, Raſſeln z, Geraffel
n, Geprafjel, Krach m, Gerolle z, Rafjelgeräufch n,
Gefrad) », Gerümpel n, Gerumpel, Rurımelei f,
Aumpelei f, Plumps m, wk. Rhachus m; s „em
se vzdalovati entrajfefu; — déi Donnern (m)
ber Kanonen; „ hromu Donnerrollen n, Donner-
geröll m, nal m; „y traskave Kniſterraſſeln n.
faohot m A, Gelädter n, Lachen m.
rachota 1. f C, a) altes Zeug, zerzauftes
Rumpelzeug, +b) ftoßender Wagen, zer. Rippens
breder m, NRumpelfaften o. €) zert. Arbeit f. 2.
m Big alter, idjmadjer Menſch.
rachotacka f Cs @ Rumpelſäge f.
rachotati v, J, rafjelt, prafjeln.
rachotil m A, Raſſeler m.
rachotina 1. f C, a) altes, unnilge8 Zeug,
Gerümpel n, zerzauftes Rumpelzeug. b) ftofenber
Wagen, Set, Rippenbredher m, Qtumpelfaften zz. 2. .
m Bg alter, ſchwacher Menſch.
rachot/t/ m I,, (reg, -vati % J,) raſſeln,
praſſeln, rollen, grollen, raftern, rumpeln, frachen,
ſchnarren, ſchnarrchen, ſchrumpfen, nach-brauſen,
dröhnen, kollern, kullert, pumpern, rummeln;
#ert. arbeiten.
rachot/ivy a E, = .ny a E, raſſelnd,
prafielnd, bonnernb, lärmend.
rachovati [ném.] 9; i % K, prov. zählen.
rachovné [ném.] x E, 3tedjengtlb n.
rachtáó » B, (dim. „ek m B,) Šappen=;
Roll⸗werk n.
fachtaóka :». vis fechtaóka ata.
rachunek |ném.]| m B, prov. Rechnung f.
ráj m B,, Paradies a. Eden n, Glofumt x,
Wonnegarten m; fig. Luft f.
raja f C, * Baradiesvogel m.
rája [tur.] f C, 3taga f, Gefindel m.
rajanka [!t.] f Cg bot. Rajania (e-e Pflanze).
i rajblik [ném.| m A, seas. iber m, Reib⸗
rett n.
rajcovati [nóm.] K, a) % reizen. b) Mm
umberlaufen.
rajóák o A, srov. Baradiesapfel m.
rajóül m A, = .r m A, prov. Reitſchule f;
Ningelipiel s.
rajda a) / C, prov. unorbentfidje8 Weib, Klatjch«
baje f. b) m Big prov. finfenber Menſch.
rajdati se]
— 670 —
[rákositi
rajdati se ú J, binfen, binfenb gehen.
rajdavy a E, binfenb.
Rájeo » D, nom. propr. zem. Raiß.
rajhrad m A, a) Luſtſchloß n. b) nom.
propr. sm, R.d(y) (mp!. B,) Naigern ; R.-
dan(ka) » A, (f C,) Haigerner(in); r.dsky
a E, von Naigern,
rajchsrát [n&m.] m A, posmáé&, Reicherat m.
ráj Oe L, zum Paradies machen.
rajka f Cs zo. Paradisea PBaradiesvogel o.
Himmelevogel, Göttervogel, Gotteswogel, Königs-
büber m, »beher m; — královská 2, regia Më.
nigsparadiesvogel; ¿ Sestiperä Parotia sefilata
Goldparadies-vogel, «febIdhen n, «feble f; = Stıhlo-
Zobá. Epimachus Kragenbopf m, Strupphopfe m ;
= tmavá Paradisea tristis Martinsvogel.
rájka f Cg prov. e-e Art Birnen.
rajkovity a E, patatieébogelartig.
rajoloväni «a. vis rioloväni ata,
rájoveo m B, a) Paradiesbewohner sm. b)
zo, Macropus Baradiesfilh m.
rájovka f C, :. Paradisea Baradies-, Gitter»,
Gotte8:bogel m,
rajrati m J, unnütz ftehen, gaffen, Maulaffen
faufen.
rajsky a E, Paradies-, paradiefiich, edeniſch;
„6 dfevo bot. Excoecaria Agallocha PBaradies-
bol; n; -á vüné Edenduft m; „A tráva Andro-
pogon schoenantes Kameel-heu n, {hilf n, -ftrob
n; Zukodav .y ee, Dicrurus paradiseus Bienen-
räuber m; -y pták Paradisea PBaradiesvogel m;
<é jablko parabiesapfel m, Tomate f, Siebes-
apfel; —é zrno Cardamomum $arbamom(e) n (f).
rajstäk m A, prov. Baradiesapfel su.
rajt [ném.| m A, Neiten n, Ritt m, Gewalt f.
rajtar |nóm.] a p. vis rejthar.
rajtasovati m K, prov. in großen Schritten
ausjchreiten o Laufen.
rajtlik m A, Spannfnebel m.
rajtlikovati % K, mit dem Spannfnebel
jpannen.
rajtäulovati [ném.] % K, üben, ererzieren,
rak m A, a) se. Cancer Krebs a: Prv, Ger,
veny jako ¿k rot wie ein gejotiener Krebs; kde
ryb neni, i „k za rybu platt bei den Blinden
ift ber Einäugige König; „ci dlouhorepí Ma-
«roura Langſchwänzer mpl., langſchwänzige Krebie,
Fächerſchwauzkrebſe; -k hfebilkaty C. strigosus
Nunzelfrebs; „ei krunyfoviti Loricata aner,
frebje, Hautfloffer mpl.; „ci mökkorepi Testa-
costraca Weichtierfrebie; morsky „k See:, Meer-
Irebe, Hummer o. „ci ostnonozí Stachelfüßer
mpl. .k poustevnicky n pfiZivny C. para-
siticus Schnedenfrebs, remit m, Gremitenfreke,
Mufceltrebs, Kahlihwanz; -k poustevnicky
z 10du Cerapus Röohrenkrebs; „k ryhovany
z rodu Penaeus Furchenkrebs; -k svleäny
Mutter-, Butter-frebs ; „ci Stitnati Malacostraca
Schulenfrebie; „k trubní C. tubularis Röhren-
frabbe f. b) ut. Kanzer m. e) pat, Krebs Mm,
Savger m, Krebs-geihwulft f, -geſchwür »t, »fchaden
m, Karzinom n, Karzinoje f; -k jazyka Zungen-
frebs, faule Bräune; „k kominicky Schornftein-
fegerfreds; .k méchyfovy Blajenfrebs; „k ro-
solovity Galferttreb8; „k sklípkovity Alveolar-
krebs; .k vodní Noma f. d) vor, Krebs m. e)
knibkep, Nemifjum a. f) rees, e-e Art Käfe. g)
zloa, Arreft =, Gefängnis m.
rakaó » D, + Muſchel f.
rakancie / C, tert. Kreböfangen s.
rakanina f C, ein zerfochter 1. gallertig ge»
Toorbener Körper.
rakaf m D, Srebs-fänger m, -Bünbler m.
rakaika / C, Krebsfängerin f, »hänblerin f,
raketa [ír] f C, a) Rafete f, uftfeuer n
S8anonenídjlag m, Pulverſchwärmer m, ker, Schwe-
bel m; „y zaskrtiti bie Raketen zureiten; blesková
-& Sprengrafete; dvojitá „a Zwilling m, Zwil-
lingsrafete; —y kongrevské x zápalné Rep,
grew’sche Raleten; _a rotaöni 9totationérafete; =a
Stoupací Steigrafete; „a záfivá Brillantrafete.
b) pfi nte míéem Nafete f.
raketárna kel f G, Raketenfabrik `
raketle [fr.] / C, a) 9tatetef. b) Raletlein z.
raketni [fr.| a E, Raleten-.
raketnice f C, [ír.] Raletengeſchütz n.
raketnik m a) A, [tr.] Rafeteur m. b) A,
bot. Cytisus hirsutus Strauchklee m.
raketovy [fr.] a E, Raketen⸗; sloup +
Giranbe f, @iranbole f.
rakev f CO, Sarg m, ȇm. Zotenlabe f, bie
ihwarze Truhe o Zrude; dáti do „ve einjargen,
in den Sarg legen; spustiti „ev do hrobu e-n
Sarg verjenfen; sklad „vi Güärgemagazin 7;
továrna na „ve Sargfabrif; vyrobce „vi Sargs
moder m, =tifchler m, Totentruhenmacher m.
rakevni a E, Sarg».
rakie [srb.] f C, Raktia f.
rakomor am A, bot. Croton
rákon :; A, japanifcher Bär.
rakonov m A, atr, Krebs m.
rakos 5 A, det. a) Schilin, Rohr n, Gëtt,
rohr, Ried ag, Niet, Riedrohr, Maurerrohr, Waffer-
gras, Geihilf n; — chundelity Arundo calama-
grostis Riedgras; . kopinaty Calamagrostis
lanceolata Rohrgras m, Wiejenihilf; — lesní A.
silvatica Waldrohr, Dillengras; — obecny A.
phragmites Rohrſchilf, Teich-jchilf, rohr, Sedrobr,
Zaunriet, Weiherried, Schalmeienrohr; - Spanélsky
Calamus rotang gemeiner Notang, fpanifches
Rohr; - velk% Arundo donax Garteurobr. b)
„ cukrovy Saccharum Zuckerrohr. €) pr.
Scirpus Binſe f. : x
rákosaty a E, ſchilfreich, ſchilficht.
rákosóák m A, bot. Calamus palmiuncus
draco Sradjenrotang m.
rákosenka f C, Q Rohrſtift m.
rákosi » D, Sdt n, Rohr n, Rohr⸗, Schilf-
gebüih m, Rohrwuchs o, Robr-didicht m, »Didig n,
Ruſch m, Schaftfarn m, Niedftod =, QGeróbr m,
Geröhricht z, 9tobrmerf n; sedéti v .í Qabn im
Korbe feit; zbaviti „irybnik en Teich og:
idilfen; hnízdo v -í uv. Gelege n; ráZedlo na
< Robrftoße f; rohoZka z .i Stuffaturbede f.
rákosina f C, Schilfbeſtand m, mit Rohr
bepflanzter Ott. 1
rákosisté z D, a) Röhricht », Röhrich m,
Geröhr n, Geröhricht n, Geſchilf n, Ort, mo &dilf
wählt, 9tieb.brad m, brode f. Db) zur. Rohr⸗
jchleifer m. .
rákosištny a E, NRöhricht-.
rákositi % Ll, robren, berobren.
Krebsblume f.
ER
räkosity]
— 671 —
Irakozravy
rákosity a E, ſchilfig; lesknice ¿Á wot.
Phalaris arundinacea fcbitfartiges Ölanzgras,
rákoska / C, a) Nohreftod m, (fab m,
Niedftiod m, Nied m, Notangitod m, ſpaniſches
Rohr, zer. Hafelizepter n; „ ucitelova F 3Bafel m.
b) Rohrammer f.
rakoslovi n D, wx, Karzinologie f.
rákosnaty a E, ſchilfig, röhrig, röhricht, rohr.
eid).
rákosní a E; Rohr-, Cdjilj;; strnad . so.
Emberiza schoeniclus Mufchel:fperling m, »eifchel
m; .trám (p Blind», Fall-, Fäll-, Feil-tram m.
rákosnice f C, a) @ Rohrſtoße f. D) :o.
Nonagria Rohrenle f. €) Rohrſtock m. dire
Art Birnen.
rákosnióek m a) A, zo. . hedväbny Do-
nacia sericea Robrläfer o. b) B, bot. Butomus
Seafferfiejd) =, Binfenjhwertel m.
rákosnik m 1. A, a) Rohr-, Ried-binder m.
b) z. Emberiza schoeniclus Sperlingsammer f,
Rohre, Niedfperling m. Rohr-ammer f, »wragel
m, ⸗würger m, =ipat m, Meeeripat m, Muſchel⸗
jperling m, ried m. €) zo. Lanius arundinum
Rohrammer /. d) Acrocephalus Weiden, Sumpf-
Y
ſänger m. e) - bahní Calamodyta palustris
Cumpfrobrfünger »; — horní Salicaria arundi-
nacea Teihrohrjänger; - malinky Sylvia caligata
Zwergrobrfänger; — menBí Acrocephalus phrag-
mitis Wferihilfiänger m; = Ylöni Locustella
fluviatilis Slufrobriinger m; = Sevéík zo. Mo-
tacilla sutoria inbijder Schneidervogel; „ veliky
Turdus arundinaceus Rohr-, Weiden-, Brud-
droffel f, Drofjelrohrfänger m, Nohrgrasmitde f,
Niediperling m, Rohr⸗ſpatz m, =Iperling, ⸗würger
m, »wrangel =, soogel m, Sumpfnadtigall f; =
vodní Acrocephalus aquaticus Binjen«, Segge-
rohr-fänger m; = zeleny Locustella naevia
Heufchredenrehrfänger; . Zihany L. lanceolata
Buihrohrfänger m. 2. A, a) Nohrnagel =. D)
Rohrhobel m. c) Fall-, Rohr-tram m. d) Rohr—
teid) m. e) bot. Arundinaria Niejenrohr n.
rákosny a E, a) Rohr, Odjil;; — trám
Fehl, Fall:, Rohrstram m. b) ſchilfig.
rákosokam m A, 9tobrfteiu o.
rákosovaty a E, rojrrei, ſchilfig.
rákosoveo m D, bo. Thrinax (e-e wor.
weltliche Palme).
rákosovice f C, Rohrwerk n.
rákosovina f C, Rohr⸗dickicht n, sbidig n.
rákosovity a E, ſchilfartig, ſchilficht, rohr—
ähnlich, -arıig, »fürmig.
rakosovy a E, ſchilfen, robren, Scilfrohr-,
Schilf-; „A stftecha Shilfvah n; „y tram
Blindtram-, Fehl-, Fallstram m.
rako& m B,, Ziegelhaufen m.
rákoS [mad.] m B,, a) Land», Neichs-tag m.
b) Ag. Lärm m. e) große Herde.
rakosánek » B, prov. Kleiner Leiterwagen.
‚rakositi [mad.] % I,, im Landtag verſammelt
ein.
Rakousko n C, nom. propr. sem. Sfters
tti; --Uhersko Sfierreich- Ungarn; smlouva
mezi „-Uherskem a Nömeckou risi Überein-
Be zwifchen Oſterreich- Ungarn it. bem Deutſchen
eiche.
rakouskouhersky a E, öſterreichiſch-unga—
rij; <á fiSe djterreigypifch-ungarisches Reich.
„rakousky a E, a) öfterreihifh; ¿y panu-
jiei däm bas Haus Ofterrei; chromová der-
ven „A Chromrot n; slíva rakouská Mahaleb-
firfhe f. b) prov. ftübtifd).
Rakousy mpl. B, nom, propr. =m. iet.
tti; = Dolní » pod Enší Niederöfterreich, Ofter⸗
reid) unter, ber Enns; — Horní Ú nad Enzí Ober»
öfterreich, Öfterreich ob ber Enns,
Rakov m B, nom. propr. sem. Rackau.
rakovati m K, nicht gleid) lang fein, in ber
Ringe abweichen.
rakovaty a E, frebeartig.
rakovice f C, a) Krebsſchale f, Mufchel f.
b) pe, Salix viminalis Bandweide f. e) Weis
benaebiljb ». d) Krebsgeſchwür n.
rakoviéka f C, a) Krebeſchale f, Muſchel f.
b) Bandweide f. €) Weidengebüfh m. d) Krebs⸗
gefhmwilr. e) Krebsange n.
rakoviény a E, Weiden-. ,
rakovina f C, a) pah. Krebs m, Krebs⸗ge⸗
ihwür m, -geſchwulſt Z =jchaden m, »bildung f,
Kanzer », Karzinofe /, Karzinom m; štáva x
miza „y Krebsjaft m; „a barvivová Pigment-
freb8 m; „a dienova Marlihwamm m; -a
hrtanová Seblfopffarzinom; „a jazyka faule
Bräune, Zungenfrebs m; „a kominická Schorn«
fteinfegerfrebs o: a kostí Knochenkrebs; a
koZni Hautfrebs; .a möchyrova Blafenfrebs;
„ mikterová Bauchipeichelbrüjenfrebs; „a mozku
Hirnfrebs; „a prsní Bruftfrebs;-arfasovä Zotten-,
Zottel-frebs; „a pupeécníku Nabelfrebs; „a pyje
Karzinom des Mannesgliedes; a rosolovitä
Gallexttreb8; „a sklípkovitá Alveolarfrebs; „a
snopkovitä Bilnbelfrebs; „a tenkého stfíeva
Dünndarmfrebs,; „a tlustého stfeva Diddarm-
freb8; „a Sourku » na Sourku Skrotalkrebs,
Schornfteinfegerfrebs, Rußkrebs; „a traéníku Solon:
frebs ; „a vazivová tvrdá Sfirrhus m, Scirrhus
m, Salerfrebs m; „a vláknitá $yajerfreb8; a
vodní Roma f; „a Zláz(ová) Dritjenfrebs m. bi
Krebsſchale f, Mufhel f. e) Bandweide f. d)
Weidengebüſch m. e) Krebsauge n. f) dor. Krebs m;
„a jetelová Kleefrebs; „a na konopí Hanffrebs;
„a na modfínu Lärchenkrebs; „a na ovocnych
stromech Krebs ber Obftbäume, Fraß =, Frefler
m; „a a kouzelná pometla na jedli obecné
Krebs 1. Herenbejen ber Tanne.
rakovinny a E, Sıebs-.
rakovitost "CC. a) Rrebsartigfeit f. b)
Krebfigfeit f, Karzinofis f.
rakovity a E, a) se. frebs-artig, «ähnlich,
sförınig, -haft, frebficht, krebſig. D) path. freb8artig,
frebfig, Tanfrös, karzinös, Krebs-; sešlost ¿á
Krebsfacherie f; rozmiseni .é Krebsdiatheſe f;
hrbolek.» uzel „y Krebsfnoten m.
rakovka f Cs Web (n) gum Krebjefangen.
rakovnice / C,, T jhwarze Geſchwulſt, Krebs»
geſchwůr n.
Rakovnicko n C,, nom. propr. sem. Stato:
nigergebiet »; r-icoky a E, Rakonitzer, von Ra—
fonig; R.ióan/ka) m A, (f C.) 9tatoniger(in);
R.ik m B, nom. propr. sem. Rakonitz.
rakovy a E, Krebs-; buñka A Krebszelle
f; tráàmeéky „6 Krebsgerüft a: ütvar „y Krebs⸗
bildung f: vfed „y Krebsſchaden m.
rakoZravy a E, s. valice „A Didelphis
cancrivora Krabbenfrefjer m, Beuteltier m, Phil⸗
raks|
— 612 —
[raménko
ander m; volavka A Ardea caerulea Shot:
freffer m; americká volavka A amerifanijcher
Krabbenfrefier.
raks [nóm.] o A, piv. Rad n, 9tadmext n.
rakun m A, s. Procyon lotor Waſchbär m.
Rakusio m B, veer, Oſterreicher m.
rakusäotvi » D, Öfterreichertum n,
Rakušan(ka) m A, (f C,) npr. en. Oſter⸗
reiher(in).
raküvka / C, a) Krebsihale f, Muſchel e
b) Krebsauge z. €) prov. Feldpappelfrucht, Käſe
m. d) Knorpel f. à
rakvice f C, a) kleiner Sarg. b) Mufchel
f. e) mujdelj)rmige8 Gefäß. d) =. Ostrea
Aufter f.
rakviói z D, Knieholz n.
rakyta f C, bot. Salix caprea Balmmeide f.
rakytí » D, = -ina f C, Palmmeiden fpi.
rakytistö z D, palmmeibenftaube f.
rakytni a E, voll Balmmeide.
rakytnik m A, vor. Hippophaé Haft-, Sand⸗
born m, Pierdedorn; _ üzkolisty H.r&kamnoides
Seekreuzdorn, Meerkreuzdorn, Aheinmweide f; -
Sirokolisty H. canadensis Seekreuzſanddorn m.
rakytovy a E, von der Palmweide.
rale f C, = .ija f C, srov. Grund m,
Feld n, Ader m.
rallentando DI adv. zeskl. ke, immer
langfamer, zögernd, rallentanbo.
ram [nöm.] m A, a) Rahmen m, & Fafjen
n, Faſſung f, Schlagrahmen, «ani. 9tübm m, bean.
Zarge f, Trud m, star. Pfette f, Bette f, Dach—
pfette, rahm(en), »fette f, Gatter m, Blattftüd w,
Ritſchholz n, Spulenleiter f, nor. stroj. Federallee f;
sejmouti n sníti s „u vySiväni e-e Stiderei
aus dem Rahmen ausjpannen; rameno „U tes.
Blattftidn, Wandrahmen; „ dvefi séepovanych
Friefe e-r geftemmten Tür; „ k uzavfení formy
typ. Seilrabme(n); - loZní Sprungrahmen; — na-
pinaci Spannrahmen; „ okenni Fenfterrahmen;
= u pily Rahmen e-r Säge, Spannrahmen ber
Säge; „ u strojní pily Säge-gatter m, «geftell. m;
= na pleteni vlasü Treſſierrahmen ; „ truhlärsk6
pily Sägegeftell; „ roubeny Bolzungsrahmen; —
rozpinaci Spannrahmen, Breitſpannmaſchine f;
„ke slévání Gußfaften m; — sroubeny Bolzungs-
rahmen; základní - sruba Lagerwand f; — sto-
jaty w svisly Höhenfriesftüd n; — strojovy Boa
m, et n; „okolo studny Brunnenfranz m; Ó
na suSeni Spannrahmen; svázany . z trámü
jako záruka pro deéie Blodzjargen fpl. ; vnitini
= trahi Blindrahm(en); — vrätkovy @ebter(t)e 2z;
vrbovy . Weidenfenfter n; < vySivaci Gtid-
rahmen. b) T Weingeift m.
ramajzl [nëm.] m A, Raumeiſen z, Kugel-
zieher m.
iari f O, P großes, unbeholfenes
tib.
ramár [ném.] m A, *« Hommel m, Late:
ftod m.
ramasseur [ír.] m A, ue. Ramafjeur m.
ramazan [ar] m A, Ramaſan m, 9tama-
an m.
fambaba f C, peus. dickes, unbeholfenes
#ambuoh(a) m A, (f Cg pw Cp Art
Pflaumen.
ramooulek [nëm.] m B, © ke délati
farmufieren.
ramcoulkovati [nóm.] % K, e farmi.
fieren, große Evelfteine mit Heinen einfafjen.
rämcovati [nëm.] % K, einrahmen.
rámcovník [ném.] m A, Rahmhobel m.
rämcoovy [ném.] a E, Rahm-; — hoblik
Rahmhobel m.
rámë a D, Arm m, Oberarm m; Ó skréiti
ben Arm zurüdziehen; — si vymknouti fid) ben
Arm verrenfen o übertaudhen; zadrZeti . %-m
in ben Arm fallen; „ vyplecené Berrenfung (f)
des Oberarmes; schodek pro . Armftufe f; -
hráze @ Armſchlag 7; vis «& rameno, +:
rämeo [ném.] m B,, (fleiner) Rahmen, &
Zarge f, Sabre m, Zenafel n; Ó —— ápr. lätek
Naubftab m; ¿ díla e $abre; — na formy op,
Spindelbett 7; — mörny » na möfeni palného
dfíví Meßrahmen für Brenuhoß; obrubní .
blinder Rahmen, Blendrahmen; - pily Rahmen
ber Säge; — u stavidla Schüßgerüft n; Ó
vrátkovy Gevier(t)e n; „ vyfezávany geſchnitzter
9tabmen.
rámecek [ném.] m B, (dim. oa .) fleiner
Rahmen, Rähmchen n; Prv. dej si to za „edek
ba8 fannft du bir aufbewahren; ten list aby dal
do zlatého „ecku man müßte diejen Brief in
Gold faffet; nedá si to za „elek das wird er
nicht hinter den Spiegel fteden.
rämeökäf [ném.] m Bg Rahmenmacher m.
ramenáó m 1. B, a) breitichulteriger Menſch.
b) se, Hylobates Gibbo m, Langarmaffe m. 2. B,,
a) star. Balfen-, Trage, Krag-, Not-ftein m. b) ber
Bogen im Dfenlodhe. €) Xaternenträger m. d)
Tragbod m. e) Armieil n.
ramenák m A, a) stav. 2 tag», Krag⸗, Balfen=,
Notsftein o. D) tes. Blattftiid m, Plattſtück, tg,
holz n, Wandrahmen m, Fenfterftod m.
ramenáfr m B, Adjelträger m, Doppelzüngler
m, fig. Hofmann m.
ramenafreni % » D, Adjeltragen n.
ramenariti ";, 1, «e$ mit Beiden halten,
auf beiden Achſeln tragen.
ramenárka f C, Adjelträgerin f.
ramenäisky a E, jweiadjelig, adjjeftrüges
rij, boppelbersig.
ramenäfstvi » D, Achſelträgerei f, Zwei⸗
achjeligfeit f, Achſelſeitigkeit f.
ramenát m A, @ er bogen m, -biege f,
NRamanatbogen m; snésti „y bie Bogen auécitften;
Ü klenbovy Gewölbeeinriüftung; „y skruze Bo»
genrippen fpi.
ramenatéti 9; I, breitichulterig werden.
ramenatka / Cs so. Zhiore (e-e Holothurie).
ramenaty a E, breitihulterig, ftarfe, body,
groß-fchulterig, armig.
raménce n C,, (dim. va rámé) + a) Heiner
Arm. b) Humerale s.
rameni x D, Arme mpl., Schultern fpl.
ramenice f ü. tes, Saumſchwelle f, Schwelle
e-r Fachwand.
ramenik m A, voj. Schwalbenihwanz m.
ramenity a E, armförmig; adv. neskl. .&.
raménkár m B, pv. Adhjelträger m.
raménko n C, (dim. oa rámé) Heiner Arm;
pušk. Pfannenarm m; Ó váhy Wagearnı mj .
vzpírací nea. Stellungsnaje f.
Ve WERT EENS
ramenni|
— 6010 —
[rampuch
ramenni a Ë, —.y a E, a) Xrm-, Sdt,
tere; 106. brondialis; Sara -i Schulterlinie f;
kost „i Arminohen m; Yemen Jy Sdulter-
rienten m; smyóka » slucka A Armichlinge f;
svaz «y Schulterband »; šñúrka .í Achſelſchnur
f; -i válecek Achſelrolle f. b) armig, gearmt.
rameno n Ce a) Arm gz, Oberarm m, Hand
f: fig. @ Schenkel m, to. Fachwandriegel m;
mám vymknuté .o mein Arm ijt ausgerentt;
plv. <O blindy rei (f) o riffe (f) ber)
ühler m, Kühler
Blinde; dotykaci Jo wat, F
arm om: jalové o feky Afterarm; -o kliky
Bug m; o kola » kolní stroj. Radarm m; styóny
bod dvou . Wiederfehrspunft m; -o kfiZni n
kfífové n príóní lodi stav. Kreitzfliigel m, Kreuz⸗
ſchiff n; „o kruzidla Scenfel o: „o oblouku
stav. DBogenfchenfel; „a u oje GStreichftange f;
spojka - vojovych Deicdjel-armfappe f, =bled)
n; protivodné „o Gegenfenfer o: „o rámu tes,
Rieſchholz n, Blattftüd o, Plattftüd; -o Teky
Flußarm, Arm des
arm; ¿o rozsochy u vozu Gabeljdaft m; o
schodü Treppen⸗flucht f, »flügel m, «arm m, [auf
m, Stiegenarm, Arm e-r Stiege; ¿So Sily tys.
Kraftarm; ¿o spravedlnosti zer. Gerechtigfeits-
band f, die Heilige Hermandade; ¿o stroje na
Zinilky ta. Schnabel zz; „o u tahadla Krums
m; „0 tiZe n tíZné Laftarın; toónové .o vrat
Drehftänder m; <o váhy Balken am ber Wage,
Wagearm m; vedlejSi „o GSeitenarm; -o voj-
Fluffes; 20 feSeta Räder: Pfl
— m Bs Handlanger (m) in Schmelz⸗
tten,
rámištë n D, zum. 9tabmftüd n.
rámka f C, typ. Rähmchen n,
rämkär au Ds Rahmenmacher o.
rámkostroj » D, Rahmenmaſchine Mi
rámkov y a E, 9tabimens; „A plocha Rahmen⸗
| platte f.
ramli z D, Afıhol n.
ramlice [nöm.] f C, tv. Mutterhafe m,
Gat, Setz⸗haſe, Däi f, Zibbe f.
ramlik [nöm.) a A, lov,
Muder m.
ramlovati se [nóm.] % K, rammeln, fu
begatten, fid) gatten.
ramlovyaE, ie, „6 dfíví Aſtholz m.
rammelsbergit [ném.] » A, min. Arjenifs
nidel m, Weißarjenifnidel. i
ramo CH n C,, hor, 9tamo m.
ramondka [|t.] f C, Set, Ramondía (e-e
anze).
rámotí z D, rees, Geriimpel », unnützes
Zeug.
ramotiti % I, verftedeır.
ramovaóka / Cs Sade f.
ramovad/o n C,, (gen. pl. .el) Rahm⸗
bobel m.
ramovák m A, Rahm⸗nagel m, baten mm.
ramoväni [nóm.] % n D, a) vi». das Ab»
jhneiden ber Ze, Kappen m. b) Scharren n,
Nammler m,
nice Gabelbaum z; <o k vrtäni Bohr-geftell n, | Näumen z, Ausrotten m, Ausraufen m.
»majdine f, sftuhl m, Bohrgeftell zum Bohren mit |
der Kurbel; zadní „o Hinterbalfer m. b) + Elle
£ €) Schulter Jf; zeimen pl. .& Schultern fpl.;
Prv, na slabá „a skrovná bremena kleine
Krämer, Heine Körbe o wie ber Krämer, jo ber roitem, räumen, ausraufen.
Korb; stähnouti „a vzad bie Bruft heraus: |
nehmen; vloZiti na „a I-m et. aufblirden »
aufſchultern; vzitina „a et. aufſchultern; Prv. vziti
nohy na „a das Ferfengeld zahlen; skäkäni na
„a Froſchhüpfen m.
ramenohlavy a E, :»». valovka A Pseudo-
modermon Seiftentrafe /; tepna A » kmen ¿y
Arteria anonyma, bradiezephalifus Trunfus.
ramenoloketny a E, ix. bradioulnaris.
ramenonohy a E, sc. -zi Armfüßler m.
ramenonoZec m B, = .ka f Cs zo. Arm⸗
füßler m.
ramenoploutvy a E, ve, „6 (ryby) Pedi-
culati Armfloger m.
ramenopramenny a E, k, brachioradialis.
ramenovity a E, ornrartig, -ähnlich.
ramenovietenny a E, ia, bradioradialis.
ramenovy a E, (arms; Ó svícen Arms
feuchter m.
ramenozápéstny a E, et, brachiokarpens.
ramenyš m B, se, <i Cephalopoda Mont,
füßfer mpl.
ramfäl a A, F @atben m; Ó chleba Knacken
n, Knappen m.
rámice f O,, Gatterjchenfel m, Seitenholz im
Sügegatter; vanj, Rahmbalken m.
P rámík m A, (dim. d) Heiner Rahm, Rähm-
en n.
ramingtonka [angl] f C, NRemingtonge-
wehr z.
ramoväni [nóm.] % » D, Einrahmen n; o
Frieswerk n. »
ramovati nóm.] % K, a) vi». bie Aſte ab-
ſchneiden o ſchneiden e fappem. b) jcharren, aus»
rámovati [ném.] % K, einrabmen.
ràmovi [ném.] » D, &) vi». ?[jte mpl. D)
Rahmenwerk (n) e-r Tiir, Frieswerk; „ stfílny
lodní Drempel zs, Trempel m.
rámoviBté n D, sow. Rahmhof m.
r&movka f C, $afen m.
rámovka [ném.] f Cs a) Rahmenhaus x.
b) Gatterfäge f; strojová „ dvoulistá Doppel-
gatterfäge. €) Rahmeifen s.
rámovnik m A, trn. Rahmhobel m.
ramovy a E, Rahmen); <é Zelezo Rahm⸗
eijen n.
rampa [ném.] / C, Rampe f; Lampen-Faften
m, «reihe f; „ näkladni gaberampe f; < silniöni
Straßenrampe; pfíjezdní Ó silnióní Straßen—
auffahrtsrampe.
` fampáEk m A, = -1 m A, pro. Kerl, ros
bufter o ftarfer Menid.
rampaty a E, blatternarbig.
rampita / C, großes o unbeholfenes Weib.
rampl x A, prov. jtarfes Pferd.
ramplik J A, Schelle f.
ramplovati |n&m.] % K, rammen, ſchlagen,
lärmen.
rampouch m 1. A, a) Eis-zapfen 2, »zaden
m; zmrznouti na . zu e-ın Eiszapfen werben,
zu Puppenlappen frieren. b) Pflaumentaſche f. e)
sr Ac m. d) &uftlod) a. 2. A, unbeholfener
enſch.
rampuch [ném.] m A, Rahmenbogen m,
Niſche f.
Ceskonémecky slovník, II. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 85
rampucha]
— 674 —
[ranafsky
rampucha [ném.] f C, Rapunzel f.
rampu$de f O, e-e rt 3Biergefüf.
rarnša / Cg wo, Scorpaena corpus Doru-
ſchwein n, Dradenfopf m, Scrapp m.
ramäl [nöm.] m A, Ramſch m.
rámus » 1. A, a) Lärm m, Gejdrei n, Ge
räuſch n, Poltern n, Speltafeln, Trara n, Wetter
n; < délati lärmen, ſtürmen; to jest - das ift
e-e ſchöne Kinderzudt; pekelny Ó toller Lärm,
Heidenfpeftafel. b) Aufräumung f. e) Unordnung
f, Wirtſchaft f, Schaden m. 2. A, Schreier m.
ramusiti % 1, lärmen, Lärm mae, toben.
Rana f C, zom. prop. sem. Rügen.
rána / C, a) Schlag m, Dieb m, Hau m,
€treid) m, Stoß a, Stu m, Schmitz m, Schmiß
m, Bop m, v mía. sm. Klopfer m, šem, Aushieb
s, © Pulfion f; —y pl. term. Gehau n; dáti „u
e-n Hieb verjegen, e-ı Schlag verjegen; dat
(komu) „u S-im Eins geben, I-m Eins auf ben
Pelz brennen; vlepiti (komu) „u F S-ın Eins
o ein paar auf den Rücken o um die Ohren feuern,
S-m Eins aufpuffen; vpäliti (komu) „u $-ın
Eins o ein paar auf den Rücken o um die Ohren
feuern; vsoliti (komu) „u I-m Eins auf ber
Pelz brennen, "Gm Eins o ein paar auf ben
Nüden o um bie Ohren feuern; vraziti n Zasa-
diti „u S-m Eins auf den Pelz brennen, S-m
e-n Schlag verjetsen, I-m einen Stoß verjeßen ;
„a zasáhla e8 hat eingejchlagen; „a neminula
se cíle es hat eingefchlagen; „u vrátiti wiber-
ftofeit, widerſchlagen; zadrZeti „U sem. e-u Streid)
ausuehmen; zachytiti „U sem, e-it Streid aus:
nehmen; vyhnouti se n vyhovéti „& sem. e-it
' Streich ablenfen; „y se nañ jen sypaly e3 ha-
gelte Streiche auf ihn ein; „a za zou Schlag um
Schlag, auf o für Schlag; „a na „u Schlag um
Schlag, Gegenftreih; na „u auf bem erſten Dich,
auf einmal; Pr». na první u » jednou ranou
dub nepadne auf beit erften Hieb fallt fein Bauın,
von cm Streiche füllt f-e Eiche; síla | pádnost
.y Wucht e-8 Schlages; „a karabälem Jagd—
hieb m; „a do kolena serm. Kniehieb 74; pádná
wc Treff m; -a péstí Fauſtſchlag m, Karuiffel m,
fet, Fauſtbirune f; „a do prsou zasazená @tid)
m; „a do prázdna ein Schlag ins Wafjer; a
seóná Hieb a: „a smrtelná n smrtná Todes-,
Rad⸗ſtoß m; „a Savli Säbelhieb a: „a na Sikmo
» Sourem Echarpe f; „a do vétru Lufthieb m;
.9 vräcenä Gegenftreic) m; 8 zahozenä (ve
hfe v mi£) Fehl⸗-ſchlag m, ⸗ſtreich m; „a zára-
zem n zarazäkem Io. Genick-, Nid fang m,
Ruder m; „a znicovaci » dorazná Gnaden—
ſtoß. D) < (spojená se zvukem, vybuchem, a p.) Schuß
m, Kuall m, $nadà m, vo Schuß m, Ladung f,
vu. sm. Treffer m, Teeffihuß; byti v 6 am
Schuſſe jein; „a selhala iv. ba8 Zündkraut ijt
aufgebrannt; „a vycházi je. voj. der Schuß geht
los; vypäliti „u cu Schuß losbrennen; vy-
tähnouti „u e-n Schuß ausladen; „a se zanási
der Schuß verihlägt fid); „u zpozditi nachbrennen;
stfelnou „ou zvrätiti umſchießen; „a na béhák
a V böhu » do béhu Laufiduß; „a blesku
Blitihlag m, Schlag m; a boríci Demontier:
ſchuß; „a broková Schrotſchuß; a z dšla a
délová Kanonenfhuß; „a dopadná Gällſchuß;
.& na dostfelenou Büchſenſchuß =; „a dobrá
Blattſchuß; az hmoZdiífe Böllerfhuß, Erdwurf m;
„a hromu e hromová Donner:{hlag m, stuall»
m, Schlag, Blitzſchlag, Einfhlag (m) des Blikes;
wc chybná Fehliguß; ¿a jadrná Keruſchuß m;
„4 na komo ru io, Blattihuß; „a kulová Sugel
ſchuß; -a kfiZná Kreuzſchuß; -a na kytu Beete
ſchuß; a müàëkká » na mékko Weidwund⸗
ſchuß; -a oblouková s nasazením. Bogenſchuß;
„a obzornä horizontaler Schuß; ¿a odraZená
Prellſchuß m; „a ostrá x na ostro Edarfs,
Spit-, Sturm⸗ſchuß; -a pokosní» šikmá Schräg⸗
iduß; a z pusky e ruéniéní Bücjen-, Flinten-
(fuf; zmrzaéiti (koho) ranou z ruénice x
z pušky S. lahm e zum Krüppel ſchießen; -a
z ucouzené pusky Braudſchuß; ¿a sklonéná
n SníZená gejenfter Schuß; „a skoóná Gäll-
(fuf; „a na slepo blinder Schuß, Blindſchuß;
„a smítná rafierender Schuß; „a stfelná Schuß,
Schußdetonation f, Sprengihuß; zaloZiti + zase-
kati stfelnou „U nor. e-ı Spreugfhuß abbrüften;
„a strZenä verrüdter Schuß; „a trusná Streus
(fu; „a pfi vybijeni Entladungsihlag m; -a
zkusná Probefhuß; -a zvonu ber, Gloden-,
Seiger⸗ſchlag m. €) —3 (mate ap) Wunde f,
path. Wundjein m, Snfitu$ zn, və. Bleffur f; tot
mi „a k srdci e8 jdj1eibet mir tief ins Herz o in
bie Seele; to jest mu ranou do srdce ba8 ift
ibm ein Stih ins Herz; „a Sla zrovna srdcem
ber Schuß ging gerade durch's Herz; o tom svédéi
Jeho „y davsıt o be3 zeugen j-e Wunden; „a se
rozstupuje bie Wunde Hatt: obväzati + za-
vázati „u e-e Wuude verbinden; podlehnouti
<Š » zemfiti na „u ait e-r Wunde Gerben: roz-
dräsati „u e-e Winde aufreißen; vyhojiti se
z ran von j-n Wunden genejeu; vypáliti zu e-e
Wunde ausbeizen o ausbrennen o brennen; zasa-
diti „u e-e Wunde bohren; hlubokou „u komu
zasaditi I-m e-e tiefe Wunde ſchlageu; „u za-
Siti » sesíti e-e Wunde vernähen; „a se zavfela
bie Wunde ift zugegangen; „u otvirati e-e Wuude
erneue(r)u; Zehati „u e-e Wunde breunen; vy-
svédéení o ranách utrZenych Gidt-, Wund-
zettel m; Zelizko na „y Wundeilen n; .a sv.
Autonína heiliges Feuer, Höllenbrand, Rotlauf
m, Antonius-Feuer; bodná a Stoß⸗, Stid-
wunde; -a bfisna Baudhwunde; ¿a noZem
Schnitzwunde; „a prsní n do prsou n v prsou
Bruftwunde f; „a Fezná Schnittwunde; „a roze-
klaná Spaltwunde; „a rozstouplä x zejiei
Haffende Wunde; -a seönä Hiebwunde; secná
-&à v oblióeji stud. Zirkumfler m; -a v srdei
Herzwunde; stfelna a Schußwunde; „a stfevná
Darnmwunde; „a svalová Fleifhwunde; teklivá
-à » mokvající „a fließende Wunde; svëšzí x
zánovná » Cerstvá „a [rijje Wunde; zrnitá
a Granulationswunde; „a Zaludková S0tuaeu-
wunde; „a Zläzovä Drüfemwunde. d) Ag. Schaden
m, Übel n, Unglück xz, Plage f, jdjmeres Mißge⸗
(did, Niederlage f; to mu zasadilo tézkou
„u das gab ihm en harten Stoß; „a osudu
Strei m; snäSeti -y osudu * bie Stläge
des Schidjals aushalten; Pen to jest „a! das
ift was Neues! das ijt ein Unglück!
rahajkovati % i % K, pov. fritfjtiiden.
rahajky fol. C, prov. Frühſtück n.
ranaf m Bs Wundarjt m.
ranafka f Cs Wundärztin f.
ranafsky a E, Wundarztes-
hit.
|
14
2
`
ranašstvi]|
— 675 —
[ranoch
ranaistvi n D, Wundarznei f.
rahätko n Oe et. Frühzeitiges.
rano 26m] m B,, a) Ranzen m. b) @alte f.
rancá P m.] m A, posm. bider Menſch.
rancatëti % I, pom. bid werben, e-n großen
Bauch befommen.
rancaty a E, pom. bid.
rancion [fr.] » A, Brandfteuer f.
` Ranoifov [nóm.] m B, nom. propr. sem,
Nanzern.
rancovati [nöm.] % K, prov. falteı.
Ranöice mp! B,, nom. propr. zem, Rau—
ranöikovati % K, prov. fliehen, laufen.
randa/ C, a)alte rangige Kuh. b) große o bide
- Sau. ei unordentliches Weib, Neittafhe f, Autichel
f. 4) Nachttopf m. e) eben o: rv. to jsou
.y.ba8 ift nichts. f) Branntwein m.
anda m De npr. F Gregorius.
randäl [ném.| m A, Nandal m, Speltafel n.
randati % J, a) raunzen. D) berumlanfen.
randavy a E, zerlumpt.
rande [ír.] » zeskl. P Stelldichein n.
randevoj [ír.] m BA prov. Ctellbid)ein m.
randiöko |ir.] » C4, P Stelldichein n.
randitl se % ],, zürnen.
randliöi » D, vor. Caltha palustris Dotter⸗
blume f. T
randliöka / Cs prov. Beldritterfporn m.
randulaty a E, prov. ſchopfig, buſchig.
randulka f C, pv. Schopfhenne f.
rané adv. neskl. frühzeitig.
ráné n D, et. Frühzeitiges.
ranec [ném.] » B,, P a) Ranzen m, Ränzel
n, Ränzlein m, Bilndel x, Bad m, Hode f;
sloziti „ se zad ben Nanzen abhafen; . po-
domních obchodnikü Wanderbilntel (n) ter
Haufierer. b) Wanft =, Ranzen m.
ranecek [ném.| m B, (dim. ea -c) Ränzchen
n, Ränzlein n.
raneéka f Cs Frühbirne f.
raneókáf [ném.] m Bg Nanzenträger m;
Zid . Bündeljude m.
raneöko ad». neskl, zeitlich früh.
-. raneónice f C, vo. PBatrontajde f.
- ranéji adv. neskl. früher.
|
|
|
f
eh
— ranéneo m D, ber Sermunbete.
ranéni % n D, 3ermunten n, Berwundung f.
ranénost / C,, Verwundung f, Berwundet-
fein m.
x
x
|
|
ranöny a E, verwundet, wund; ¿y mrtvici
bom Schlage gerührt o getroffen; -y slepotou
mit Blindheit geichlagen; „y (Clov&k) sei, 3Bleffier-
te(r); zästavist® pro „6 Halt-, Kranfen-ftation
f; A bie Blefjierte; smrtelné „y auf ber Tod
s zum Tode verwundet; nosici „ych Blefjierten:
‚träger m; na rozumu y iet. blib.
—— ranéti % I, prov. + ovoce das Obft vor ben
Bäumen fhütteln.
ranetka VC f Cs, sup. Renette f.
ranhojüé) m B, Wundarzt m, Chirurg m,
tn. Pflafterfaften m; polní . Feldſcherer m,
Scherer m; vrchní „ Sberwundarzt.
ranhojiöka / C, Wundärztin f.
ranhojiösky a E, wunbürlió, chirurgiſch.
-— ranhojiöstvi n D, Wundarznei f, Chirurgie
f, Wundarzneifunft f.
ranhojitel m B,, Wunbarzt m, Chirurg m.
ranhojitelka / C, Wunbärztin f.
ranhojitelsky a V, wundärztlich, chirurgiſch.
ranhojitelstvi » D, Wunbarzuei f, Wunb-
argneifunft f, Chirurgie f.
rani » D, Morgenzeit f.
ranice / C, res, Neinbel m.
ranió m B,, ber verwundet; „ka f Cg bie
verwundet.
ranióko = .y adv, neskl. ſehr früh.
ranilost / C,, Wunde f.
ranitel m B,, e-r, ber verwundet; ¿Ea / Cg
= .kyné f O,, e-e, bie verwundet,
ranitelnost f C,, Verwunbbarfeit f.
ranitelny a E, wermunbbar.
raniti I, a) W tvermunbem, verfeten, voj,
bfeffieren. b) % et. zeitlih tum. e) % = se tagen.
ranivy a E, verwundend.
rank [nóm.] m A, «zer. Rang m, Neibe f.
rankoä(e) Z Ci (C,) prov. Butterbrei m.
Rankov m B, nom propr. sem, Rankau.
ránky fpl. C, prov. frühzeitiges Spinnen.
ranlék(af) m A, (B,) Wundarzt m, Ehirurg
m; polní — Welbjderer a, Scherer m; vrchní _
Oberwundarzt.
ranlekaisky a E, wundärztlich, chirurgiſch;
.é nástroje djirurgijde Inſtrumente.
ranlekaistvi x D, Wundarznei Wund⸗
arzneilunſt f, Chirurgie f; — dobytéí veterinäre
Chirurgie; orthopaedické » napravujici
orthopädifche Chirurgie; = ochranné fonferbative
Chirurgie; — operujici operative Chirurgie; Ó
tvofivé ploftijde Chirurgie; ¿< vyzkumné erpe-
rimentale Chirurgie; „u Zenskych chorob ong,
fologische Chirurgie,
ranná f E, Morgenmefle f.
ranné adv. neskl. früh; komp. .ji früher.
ranné n E, Wundgeld z.
ranní a E, a) früh, frühzeitig, frühreif. b)
morgenhaft, morgenb, morgenbfid), Morgen; -
smëna nor. Frühſchicht FS; = SträZ puv. Diane f,
Diana f; - vystfel z admirálské lodi Diana-
ſchuß m.
rannik m 1. A, a) T ber Sjermunbete. D)
Triefter, der bie Morgenmeffe Heft, 2. A, a) dor.
Ajuga Günfel m, Ginjel m, Sclagfraut n. D)
Morgenzzeitung f, »blatt z.
rannost f C,, Frükzeitigfeit f.
ranny a E, a) Fi, früßzeitig, frühfriich,
frühreif, vorzeitig, zeitlich, frühtragend; barborka
=Š bot. Barbarea praecox Winterkreſſe f; =6
brambory. Sommerfartoffeln fpl.; -é Stavnate
jablko Eisapfel m. bi morgend, morgenhaft,
morgenblid, Morgen. e) Wund-; trnutí ¿é i.
Wundftupor m.
ráno a) n C, Morgen m, Frühe f; „o uka.
zuje na dest » zaciná den de&tém rer Morgen
regnet fid) ein; jednou z „a e-8 ſchönen Mor-
geus; spáti do bilého „a lange iit den Tag hin—
einichlafen. b) adv. neskl. morgens, früh; zitra
„o morgen früh.
ranobalsám m A, vperfifdjer Balſam.
ranocel m A, vo. Plantago Wegerich m; —
široky Plantago media mittlerer Wegerid).
ranocelny a E, wundenheilend.
ranoch m A, a) Frühkind m. D) ber bald
aujftebt.
ranoliotvi|
— 616 —
[rapucha
i ranoliotvi » D, % Chirurgie, Wundarzunei⸗
unft f.
ranolik m a) A, Wunbarznei f. b) A,
Wundarzt m.
ránorody a E, frühgeboren.
ranost / C, $tilfseitigteit f.
ránosta] m B, zen. ber bald auffteht.
ranostál on A, prov. Y m.
ranoša f Cs prov. rote Ku
Ranosov m B, nom. propr. zem, Prufiino-
wiße
ranotvorny a E, wunbbringenb.
rañounky a E, febr früh; adv. neskl, .0.
ranou&(ek) m Ds (A,) a) Frůhlind n, friib-
ng Kind, * Abgängling m. b) ber bald auf-
ranouse n D. gs n, frübzeitiges Sind.
ranovati % K, früh aufftehen u arbeiten,
ránovity a E, wundartig.
rant m A, P Spaß m, Mutwille line
ftand m.
Rantifov m B, nom. propr. =m, Fußdorf.
rantitil, a) 2 lärmen, treiben. b)
y. zürnen.
ranto&(ka) m D, (f Cg) prov. ber Sat von
geſchmolzener Butter, Bodenſatz ber Butter.
ranu/a f C, = .Éa f C, prov. rote Su.
ranu£enko adv. neskl. prov. febr früh.
ranuska f Cs Frühobſt n; Früherdapfel m.
rany a E, — .ny.
rap m A, "ai Blatternarbe f. b) Eile f.
fap m A, a) Löffeljtiel m. Db) Röhrchen (n)
au ber Kanne.
rapa f C, a) Salzjo(h)le f, Solh)le aus Salz⸗
Ex Salzwaffer n; Q surová Rohſole f. b)
Eile f.
rapaöka f Os prov, Schelle f.
rapák m 1. A, a) prov. bierichrötiger o plum-
per o unbeholfener o ftarfer Seni. D) prov. Rabe
m. €) prov, Mandelfrähe f. 2. A, a) prov. Schnauze.
b) e-e Art Kartoffeln.
fapák m A, prov. plumper Meuſch.
rapálí n D, prov. ſchlechter Weg.
rapaha / C, a) pv. Wiefenfalbei m. D)
dickes Weib.
rapanda / C, prev. a) ftreitfiichtiges Weib.
b) bide8 e plumpes Weib.
rapant m Ar, prov. posmé&, Fuß m.
rapart m A, prx. Geben m.
rapaty a E, pv. a) rauf. b) bfatternarbig.
rapaveo m B, rees, Fer Blatternarbige.
rapavéti s l, prov. blatternarbig werben.
rapavina f C, srov. Blatternarbe f.
rapavost f C,, prev. 3Blatternarbiglet f.
rapavy a E, prov. a) blatternarbig. b) rauh.
r&pé |ír.] » neskl. 9tapé m, Neibtabaf m.
fápeóok " B, vi: fäpek.
rapek B, wv. Eile f.
fápek m B, a) Faß-hahn m, =pipe f, Pine f;
Bierhahn m. b) Röhrchen am ber "Kanne. e) Löffel⸗
ſchale /. d) Blattftiel m. e) Blumenblatt w.
rapeh m D. tert. et. Grobes.
rapéti 7, 1, fraden.
fapicek m 'B, (dim. oa =k) vot. Stielchen n,
Federſtiel m; tek polní TUNE f, "ier,
Klatſch⸗ mohn m,
rapiökaty a E, bot, geſtielt.
m,
- se
fapiónaty a E, ve. geftielt.
fapióny « E, blattftielftánbig.
rapich [ír.] m A, 9tappier n.
fapík m A, vor. Stiel m, Blattftiel m, Bläit⸗
denftief z, Blumenftengel m; — listovy Ranten-
ftengel m.
fapikatost L C,, Geftieltheit f.
fapíkaty a F ac
fapikovity a blattftielartig.
fapikovy a E Blattftiels; jizva A Blait⸗
ftielnarbe Z.
fapina / C, Blatternarbe f.
rapir [ír.] m A, Rapier n, Fechtdegen m,
9taufer m, Staufbegen ? m, Stoßflinge f, Fleuret m,
Florett; Serm „em Florettieren n; „em Éermo-
vati florettieren.
rapirovati [fr.] % K, rapieren.
rapitati v, J, (lieber, ka:
rapka f C, = -áë m B,, = -áëek m B,
de f, Klapper f.
rapkad/o n C,, Rätihe f, Rlapper f.
rapk(áv)ati % J, flapperm.
rapkavost f C. Happernde Bejchaffenbeit.
räpkavy a E, klappernd.
rapkem adv. neskl, — .y eilig, fchuell.
rapl [ném.] » A, nespr. a) Narr m, Rappel
m. b) ichlechtes Pferd.
raplovati [nëm.] v; K, P rappeln, Narı
fein.
rapnaty a E, a) blatternarbig. D) rau,
räudig, grindig.
rapnik m A, ber Borufnedt, ber bie Gol:
aus bent Brunnen zieht.
rapnouti % L, prov. Schlagen.
fápnouti % I, prev. Schlagen.
rapolez m A, sov. Gteigfehrer =.
rapontik [lt| m A, = .ika f Cg bet.
Rhaponticum Rapünzchen m, Rapünzel m, Ra—
punze(l) f (m), 9tadjtferge f, Grblattid m.
‚rapontikovina [it] f C, «em. Rhaponti-
gut m.
rapos m Bs ber Blatternarbige.
rapot m A, — n, Klappern n.
rapotaó m a) B, Schwäter m. b) B,,
Klapper f, Ratiche f.
rapotaóka / C, a) Klapper f, 3tatidje f. b)
Schwägerin f.
rapotäk m A, Schubfarren m.
rapotati v, J, (freq. -ávati % J,) tapperu.
rapouch m A, Eiszapfen m.
rapovina / C Blatternarbe f.
rapovnia E, NU - provaz Bornſeil m.
E, ‚Schr; <á lázeñ Sofh)l-
rapport fir Ia A, vo. Rapport m, S8eridt
m, Meldung f, Anzeige f; hlavni _ Saubtrabport
m; mösicni . Monatsrapport; = 0sazovaci
Bejegungsrapport; — rann) Frührapport; _ vg:
stfídaci Ablöfungsrapport.
rapporteur [fr.| m A, Rapporteur m, ""
ridterjtatter »»; Zuträger m, Angeber m.
raprcajk m A, P Gerümpel m.
raptem ad». neskl. eilig, ſchnell, plötzlich.
raptuláš m ds Sudel-, Songept.bud) n.
rapucha / C, a) prov. Kröte f. b)Unfraut n.
€) vor, Rochea Rochee f.
kapuoeha]
— DT —
[fasnoch
fapucha / Cs bor. „ dlouhokvétá Lorochea
coccinea ſcharlachrotes Didblatt.
rapuchnaty a E, prov. did; Zába „A Kröte f.
rapuláfrf [it.] m B,, flüchtiger Entwurf, Ra—
pular 2.
rapuncka [lt.] f C, prev. Napunzelfalat 2.
rapuša f O, prov. Nunfel-, Zuderribe f. .
rapu&Bka f C, bie Blatternarbige.
rapyta f C, prov. großes i. ſtarkes Weib.
rara f C, zo. Phytotoma PBflanzen-mälh)der
m, »jüger m.
rarach m A, (dim. „äßek m A,; prov.
.ABik m A,) a) der boje Geift, Teufel m, 3Bolter:
geift, Teirel m, Satau(as) m, Numpelgeift m,
Schrettel m, Schreg m, Urian m, Pfeifer =, Po—
panz m, 9tattenfónig m, Teufelhen n, Gabrad) m;
„Asek vymetal » vymetajiei düm fegetenfel.
b) myth. stov. ber Gott des Wirbelmindes.
rarita [lt.] / C, Seltenheit f, Narheit f, Ras
rität f.
` raroh » a) A, e, Falco sacer Sackerfalke
11, Würgfalle; — veliky F. lanarius Wachtel»
falte. b) A, mov. Nebenaft m.
rarohovy a E, Wiirgfalfen-.
rárohy mpl. A, prov. Gerümpel mw.
rarocha f C, plav. Eleinerer Vordermaft.
rároZ(ina) f C,, (C,) prev. trodenes Reiſig.
Earo£an o A, npr. ew. Obodrite m.
ras |ném.] m A, a) Schinder m, Abdeder m,
Wafenmeifter =, Raſenmeiſter m, Fallmeifter =,
eldmeifter m, v un, sm. Schinderfnecht m, sert.
alıshlächter zz, Nachtkönig 22, Karnifer m, Kaviller
m; Prv. at mne . vezme hol’ mid) der Bod.
b) fig. graufamer Menſch, Leute⸗placker m, =plager
m, derer 22, =jchinder m. €) posm. Pfuſcher m.
d) Abtrittfeger - m.
rasa, [fr.] f C, Raſſe f, Geſchlecht n, Art f.
fasa f C, a) Falte f; pl. e Gefältel n,
Falten fpl., v un. sm. Kräujelarbeit f; sloZení `
cie mr UA m, »wurf m, »fall m; „y dölati
Falten fchlagen; „a dopadni Schlußfalte f; -a
- mabíraná aufgellaubte Falte; Sa Sosu Schof-
. falte /5; „a trubková Röhrenfalte; „a zádová
Niüdenfalte. b) Wimper f, Wimperhaar n, Augen—
wimper; an. Zotte f; nepravidelny vzrüst .
Trihiafis f; Spee na -y Zilienspinzette f,
»zange f. €) bot. Alge f, Waſſermoos n, Seegras
n, Merrgras, Seetang m; pfádelník „ Seegras-
fpinner m; 2a Cervovitä Lumbricaria Wurm-
alge f; „y dvojtatkovite Weichftäbchen npl.; y
kfemité Spaltpflänzhen npl.; -y kysticovité
Schorftange mpl.; „a jezerni Ulva Seegras; ¿a
mofská Gang m, Seetang, Meer-, Seesgras; „y
palmellovité Palmellazeen fpl.; „a páskovaná
Zonaria Gürteltang m; „y porostovité Ulveae |.
Sumpfgras; „a rosolovitá Gallertafge; — rudu-
chovité n kvétné Florideae Horntange mpl.; =a
sliznatá Nostochacea Schleimling m, Schleim-
alge; „a skalní Androsace Mannsihild; ¿y
vakovité Schlaudalge; „a vodni Wafferalge,
Nied-, Meer⸗gras; Ly záclonovité Anadyome-
naceae Abertange; „a Zabincovitä n Zabivlaso-
vitá Oedogonium Wieſen⸗leder m, -tuch n, Haar-
alge; Zabincovité » vláknité y mofské Meer-
algen. d) prow. Heide f, Heidekraut n. e) Waffer-
linie f. f) Honiggefäß m. g) prov. Kätzchen n. h)
. prov. Riſpe 7, ans f, Rupel /, Qabel f. ch)
Neif m, 1) Feberwolfe f, Mamm », Lämmerwolle,
Schäfchen n.
rasajna [ném.] f C, prov. Schinderei f, Ab»
bedere f.
rasantní [fr.] 2 E, vos. vafierenb; = vystfel
rafierender Schuß,
fäsati v, J, falten.
rasoa f O, prov, Kümmel m.
rascovka f O, prov. Kümmelſuppe f.
rascovy a E, prov. Kümmel»,
rasejl m A, zo, Sternoptyx (ein Edelfiſch).
fäsen / C,, (gen. sg. -nó aa.) fyalte f.
Tasiönik m A; chem, Jodid nm.
rasik [nöm.] m A, Ginter m, Falllnecht
m, Freiknecht.
fasik m A, ehem. Sob m.
fasinka f Cs iex. Flimmerhärchen m, zo. Geifel
f, Wimperhärchen.
fasinkomichovy a E, ıx. krajina A
Regio tiliojpinalis.
fasinkovity a E, Flimmerhärchen n; zánët
télíska .ého Sytliti& f; buüky .é Flimmer-
zellen Col, `
fasinkovy a E, o, buñky „6 "Simmer,
zellen fpl; „A Cast Ziliarteil m; tölisko .óé
Strahlenfranz m; zänet töliska „&ho Kyklitis
f; nastfiknuti ¿é Ziliarinjeftion f.
asiti I, a) rauſchen. b) % falteır.
rasity a E, viele Falten habend; jJeštérka
<à Lacerta plica $yalteneibed)je f.
raska [nóm.] f C, Wajenmeifterin f, Schin-
berit f; Ag. Plagerin f.
fáska f Cs a) Heine Kalte; falider Falten—
bruch; — v sukné soux, Aal m. D) Flode f. ei
fleine Wimper, Wimperden n. ` `
raskobylka m DB, sn. Schinder m, Bieh-
rader m.
fáskovaci a E, Pliſſier-
fáskovati K, a) falten, im alten Tegen,
plifjieren, falzen. b) % — se fid) falten o in Falten
legen.
fáskovity a E, faltenförmig.
fásna f C, ein Frauenſchmuck won Gold w.
Edelſtein.
fasnatónka f C, Fächerkoralline f.
fasnatioe f C,, zo. Fasciolaria zadige Stachel⸗
ichnede.
fasnatka f Cs zo. Stentor (e-e verjchieden-
faarige Infuforie).
fasnaty a E, a) e, gemimpert, bewimpert,
zottig; tílko —é Korpus ziliare, Ziltarförper m;
vénec y Korona ziliaris. Db) faltig, gefaltet,
faltenvoll, weitfaltig; aloevnik Jy bot. Aloe pli-
catilis Fächeralve f; -y Sat Faltenffeid m.
fásnéni a, » D, Falten, @ Kräufelarbeit f.
fásnióka f C, a) feine Falte. Db) feine
Wimper.
fásnéti v, L, faftig werden.
fásnice f C,, a) Nauhweizen m. b) Augen⸗
mimper f.
fásnik m A, zo. a) Xenos vesparum Weipen-
bremfe f. b) Stylops melittae (ein Rolbenflügler).
fásn/f/ 5 K, (freq. -ovati w K,) iaítig machen,
falten, in Falten legen o werfen o jhlagen, tollen.
Fásnity a 1, faltig.
asno x Ces Franſen fpl.
fasnooh m A, Set, Lafoensia Qajomfie f.
fasnokiidly |
— 678 —
|ra&elinovka
fasnokridly a E, s». sl Strepsiptera
Fächelflügler mpl.
fásnost f OC,, Falten⸗ſchlag m, af m,
|Yo1tTÍ a.
fásny a E, faltig, rauſckend.
fasoboEy al, se, -cí Pty chopleurae Eeiten-
falter mpl.
fasodéloZny a E, bot. faltenfeimlappig.
fasohojny a E, faltenreid.
fasohouba / OC, vor. Flechte f.
rasochasty a E, prev. gabelig, zwiejelig,
zadig; Ag. zerzauft.
rasochovati se v, K, gabelı.
fasokridly aE, se. „I Plicipennia Faltcı-
flügler mpl.
fasokupa f C, rp». federige Haufwolle.
fasolisty a E, wimperblütterig.
fasomichovy a E, e, ciliojpinalis.
fasonohy a E, wimperfüßig.
fasonos m A, s. Phylostoma spectrum
Geipenftblattnafe f; — indicky Megaderma lyra
Leiernafe.
rasopytel [ném.] ao B,, pro. Schinder⸗
fad m.
fasorohy a E, wimperhörnig.
‚Tasosloha f C, t feberige Schichtwolke,
Giroftratu8 o.
rasoška / Cs piv. feine €tange.
fasovaci a E, Fältel-, Blifjier-, PBlifjes; <
stroj Fältelmaschine f, 9plifjémajdine; — závod
Pliffieranftalt f.
fasovaóG m a) D, Nlifjierer m. b B,- u
šicího stroje Krausler m, $rünjelapparat (m)
an ber Nähmafchine.
fasovadlo n C,, Faltenftod m.
rasováni % n D, Plage f, Mühe f.
fasováàni % a D, Falten n, Falten=jchlag vr,
-wiurf m, «fall m, & Kräufelarkeit f, Draperie f.
rasovati [ném.] K, a) Mm das Schindergewerbe
treiben. b) Ya plagen; reem, pfufchen; voj. rafieren.
€) % < ge fid) mit et. plagen, et. jchinden.
fasovati % K, falten, Tränfeln, in Falten
legen o merjen o ſchlagen, falzen, tollen.
fasovi n D, Sewimper n, Wimpern fpi.
rasovina [ném.] f C, a) €dinbffeijb s. b)
Cdinberei f, Schinderhandwerk m. c) Plage f,
Rühe f. 4d) ſchlechter Branntwein. e) ſchlechter
Mein, Srüger m.
rasovisko n C, = .Sté » D, Schind⸗
ader m, «anger m. -
trasovistö > D, vor. Algenbank f.
fasovité adv. neskl, falten-weife, -artiz.
fasovity a E, a) voll von bitiheligen Sa»
menähren. b) vol von Algen o Meergras. €)
faltig, faltenreid), falten-ähnlich, -artig.
rasovka [ném.] f Cs a) €dinberin Z, 3ta-
fenmeifterin f. b) = -na.
. rasovna [ném.] f C, Schinder-, Fall-haus
n, Schinderei f, Abdederei f, Halbmeifterei 7,
Gijtbiltte f, Meifterei f.
rasovnictvi [ném.] x D, Cdinberd f,
Halbmeifterei f.
rasovnik m A, zo. Phylopteryx $yeber-
ling m.
rasovsky [ném.] a E, ſchinderhaft, ſchin—
berijd, ſchindermäßig, @dinber=.
rasovstvi [nëm.] n D, a) %6bederei f, Wa-
fenomt n. b) Plagen m, Martern m. €) Aas⸗
jägerei f.
fasovy a E, a) wx. Wimpern-, cifiarie, Zi-
fiar; vyénélek ¿y Ziliarfortfag o. Db) Algen⸗;
trávnitka „A Cymodocea mediterranea Zong,
gras m.
fasoZáb;/y a E, xs. „fi Reihenliemer mpl.
rastiti » ». vi: rostiti,
rastr e m A, bea. Notenrichter s.
rasträl |lt.] m A, Raſtral m.
rastrovaó [!t.] a Bg Raftrierer m.
rastrovati li] 94 K, raftrieren.
rastrovka Ilt. f C, naa, Notenricter m.
rasura [it] / C, Rafur f, Auslratzung (f)
in Schriften.
rasüv en. a E, bes € dinbere, Ginter,
dem Cdinber gehörig.
raB f C,, Torfihlamm m.
raäapatka f Cs prov. Rebhuhn m.
ra&óí a E, prov. Rotkehlchen⸗.
ra&eleni % n D, Xafieln n, 3tafdjefn m.
raselina f C, a) Zorte S rennerte f, Torf.
erde f, Zorf-land m, -moor n, »grund m, Mioor-
ter; su&iti „u okolo kolü hiefeln; desky y
Torfplatten fpl.; dobyvaó „y Xorfgräber m;
ryó na „u Zorten n, »fchaufel f; topehi a vy-
täpeni „ou Torffenerung f; „a bahní a» ba-
henní Sumpftorf; „a cihlová Streidtorf; ¿a
cerna Moortorf; „a éerpaná Baagertorf; „a
formov(an)á Edjlagtorf; „a hnédá Rajen-, Stech⸗
torf; „a listkovitä & listnatá Papiertorf; -a
smolnä Pedtorf; „a Spatná Drift m; a vlák-
nitá Faſer⸗, Moos-torf; „a Zírná Darris f. b)
prov. das Moor- o Heiterfraut insgeſamt.
raßelinäf m B, Torfgräber m, Törfer o.
Torffteher m.
raBelináisky a E, Zort: akciová spo-
leénost A Zorfinduftrieafziengeielicaft f.
rafÉelináfstvi » D, ZTorf-wirtihaft f, Am,
buftrie f, betrieb zm.
raéelinaty a E, Torf-, Torf enthaltend, torf-
hältig, torfartig.
rašelinee o B,, ni». 9tafeneijenftein m.
raselinöni 9, » D, Bertorfungsprozeh m.
raßelinik m A, vet. Sphagnum S orímoo8 n.
raBelinikoviiy a E, ver. „& Spagnaceae
Sorfmoofe npl.
raéelinisko » C,, = -iätö n D, Torf
moor m, sboben m, »grund m, anb m, -etbe f,
-"fager z, :grüberei f, id m, v arms. sm. Moos m,
Moorboden m, Lohe f, ?ob m, Sud) n; „ ba£i-
naté Bädle z.
raselinka / C, Sorímoo8 m.
ra&elinny a E, torfhältig, Torf; mel á =
popel .y Torf:mull m, -aſche f; brvocepka A
bot. Campylopus turfaceus Sorifrumunftiel m;
<á püda Schollerde f, Torfefrumme f, beten m,
‚grund m, «land s, serbe f, »lager n; vyrobky
<é &or[fabritate npl.; zib.y Torfsmoor n, «grund
m,
raselinokop m A, Torf-gräber m, »ftecher m.
raSelinova/y a E, = .ity a E, Torf;
-itá më] » „itä sypká zemé Torf:mull zz,
»ajdje f; -atá zemüë Torferde f.
raÉelinovka f C, Sorjjeoel m,
web "— mg ry = >=.
“y Putin cR — — dean capp CER ENS A LT Segen, Bang Gp edy? prsiy < eg
ra&elinovy|
— 679 —
| [ratolestny
raBelinovy a E, Zort: A cihla Zorfstäfe
m, »ziegel m; é stelivo » stlani Torfſtreu f ;
továrna na „6 stelivo » stlaní &orjftreu
brit f£; A uhlí Zorffoble E
raseliti [ném.] % I,, rajdem, raſſeln.
raselisko n C,, = „nisko.
raBeln/sko n C, = -niätö >x D, v .i-
nisko.
rašelništni a E, e-e Torfgegend bewohnend.
ra&elnivka / C, bet, Sphagnum Torfmoos n.
raBeni % n D, Treiben n, Ausichlagen m,
Ausschlag m, DBlattausbruh m; „ nadéetnych
listü Berlaubung f, Frondeſzenzia f.
raš// m Ll, (N -iti se % 1,) treiben,
ausichlagen, auffhlagen, aufiproffen, auffeimen, auf»
Inojpem, vortreiben; „Iol a E, blättertreibend,
ausichlagend.
raska f Cs pror. a) Rotkehlchen m; béhati
jako — jchnell laufen. b) 33af$e f, Sau f. c)
altes Weib. d) alte $115. e) altes Pferd. f) Eichel-
a8 n.
Raskov m B, nom. propr. sem. Nikles.
Ra&koveo m D, nom. prop. sem, Rotfehl-
chenwald nx.
rašma, f C, prov. zerlumptes Weibsbild,
raBmák » A, zerlumpter Menſch.
rašmati % J, pror. zerlumpen.
rašni [ném.] a E, plav. Rack⸗
rasnik [nëm.] m A, puv. Rackaufſeher m.
raSple |nöm.] f C, a) Raipel f, Rappel f,
S9tajpeleifem m, Störeifen, xov. Hufräumer m; jemná
E " dtevo Eifenbein-, Fein-raſpel. b) zer. altes
eib.
Schneidel m, Schneideiſen z.
rašplišë [nöm.] m Bg Raſpler o.
rašplirna, [ném.| f C, Raſpelhaus mw.
ra&splovati [ném.] % K, raſpeln, rapieren,
rapiren.
rašplovina, [nëm.] f C, Raſpelſpäne mpl.
rašplovity [nöm.) a E, rajpeíattig.
ráštëp m A, prov. = rozSt&p. H
rat f C,, a) Lanzenſchaft 2, Schaft. b) ge
ſpaltener Huf.
rata [ném.] f C, a) Rate Z. b) Beiftand m.
rátaóka 7 C, prov. Berechnung f.
ratafák m A, un. große Naſe.
ratafije / C, Wiürzbrauntwein m, 9tatafía. f,
verzuderter Likör mit Obſtſaft.
rataj m B, a) Adermann m. D) Meier m,
Schaffer m, Hofmeifter m. e) + Soldat m.
ratajóik m A, ber feine Schaffer.
rataje / C, Meierei f.
rataji » D, Meierei f.
ratajka f C, a) 9(dererin f. D) Meierin f,
Schafferin f.
ratajnik o A, erer m.
ratajsky a E, a) ?(fermanns- b) Shaffer-.
ratajstvi » D, Shafferei f.
ratanhan |lt.] m A, chem. ratanhianfaures
alz.
ratanhia [lt.] / Cs ux. Ratanhia f, Ratanbia-
wurzel f; - trojmuZná Krameria triandr\i)a
Ratanlh)ia f.
rátáni % n D, prov. Nechnen n.
rátanice f C,, prov. Rechnen n, Rechuerei f.
ratastek m B, min, Afınit m.
fet
raspliöka [ném.] f Cs kleine Rafpel, puix.
rátatl "5 J, prov. rechnen.
rátavka / OC, 9tatafia /, verzuderter Lilör
mit Obftfaft.
Rateóe f C, nom, propr. =m, 9tatébad).
ratejna / C, a) Gefinbeftube f. b) Wach⸗
ſtube f. ei Hirtenwohnung f.
ratéjovka f C, e-e Art Birnen.
ratel m A, zo. Mellivora capensis Honigs⸗
badj8 m, Natel m.
Raten f O,, (gen. sg. në ta.) nom. propr.
som, Königftein m.
Ratenov m B, nom. propr. sem, 9tatfenau.
rathouz [ném.| m A, Rathaus m.
rathouzni [ném.] a E, Rathaus»,
rathouzovati se [nóm.] % K, prozeſſieren.
Ratibof f C, nom. propr. :m. A) vPru.
Slezsku Ratibor. b) v Meklenburku Ratzeburg; R.an(ka)
m A, (f C,) Ratiborer(in); Rateburger(in); Es
sky a E, von Ratibor; von Raͤtzeburg.
ratiboreo m B, % firieger m.
ratiborstvo x C,, % Schladt f.
ratice / C,, a) gejpaltene Klaue; 1». Schale
f; beZeti se sevfenou .í (o jeenu) zwingen. b)
Klauenkrankheit f.
ratidlo n C, (gen. pl. el) nos. Erftirpa-
tor m.
ratifikace [|t] f C, (C) Ratififation f,
Genehmigung f, Beftätigung f.
ratifikovati Ile K, genehmigen, beftä-
tigen, ratifizieren.
ratinovany a E, & frifiert, fcijpiert.
ratinovati %K, & frifieren, frifpieren, fräu-
it.
rationalismus [lt.] » A, (gen. sg. - ata.)
Nationalismus 2, Vernunftglaube m.
ratlonalista [lt.] m B,, Rationafift m, Ver-
nunftgläubige(r) m.
rationální [it.] » E, rational, rationell.
$ ratiplod m A, vor. Lonchocarpus Lanzeit=
ülſe f.
ratisko z C, = .8t f C,, = -8të » C,
a) Kiel (m) o Schaft (m) ber Lanze, Spieß⸗ſchaft,
:ftauge f, U Lanzenfiel, Lanzenfhaft, Pilſchaft. b)
fig. Spieß m, Stange f.
rati&tnik m A, Spießträger m.
ratiti m L, + fümpfen.
ratka / C, prov. Klaue f.
niyan et m B, nom. propr. sem. Ranımer-
ſhlag.
ratník m A, Spießträger m; Kämpfer s,
Krieger m.
ratolest f C,, a) einjähriger Zweig, Schöß-
ling m, einjähriger Aſt, Sproſſe f, Trieb m, Reis
n, le, Gewächs n, Aufwuchs m, Wuchs m, Bü:
ihelzweig m, Maie Z; vinná í Schoßrebe f, b)
Ü Yeky Arm (m) des Flufjes. e) modj auf bem
Felde ftehendes Getreide.
ratolestéti % I, Zweige befommen, ſich be
Tauben. i
ratolesti » D, Aſtwerk n.
ratolestily a E, ae, ver-zweigt.
ratolestiti I, a) Ya belauben. b) . se %
fid) belauben.
ratolestnéti % I, Zweige befommen, fid
belauben.
ratolestnost f C,, Belaubtiein z.
ratolestny a E, zweigig.
ratolistka]|
880 —
[rázno
ratol/stka / Cg (dim. oa .est) juger o
zarter Sprößling, Sprößchen, Zweigelchen n, Zweig«
lein n; vojenská . Feldzeihen m.
ratorasl f C,, prov. Sprößling m.
ratovatl % K, prov. kämpfen.
ratovištë » D, Lanzenſchaft =.
ratovity a E, lanzenförmig.
rátunék m B, prov. Rechnung f.
raugrafstvi [nóm.] » D, Rauhgrafſchaft f.
rava [Ír.] f C, vor. Beta vulgaris Runtel f,
Runkel⸗, Rot⸗rübe, 9totbeete f.
fava f C, prov. Geſchrei n, Lärm m.
ravelín s A, gel, pova, Navelin m, Wald-
ſchild m, Halbmond m.
raven f G,, (gen. sg. „NE ata.) A) prov. Ebene
f. b) R.eü nom. prop. sem. Rabus.
ravenäla [lt. f C, w« Ravenala mada-
gascarensis + ozdobnä Reiſe-⸗, Wanderers-baum
m.
raviolka / C, &€dlidfrapfen o.
faviti m 1, @—“ o Geſchrei o Geräufch
machen.
rayon [fr.] m A, a) Strahl m. b) Halb-
mefjer a. e) Rayon m, Bezirk m.
Taz m A, prov. Gejtanf m.
TaZ- prov. vis TOZ-.
ráz m A, a) Schlag m, Hieb m, Cto( m,
Klopfer m, Klappftoß m, Prall⸗, Prellftoß o.
Prall⸗ſchlag m, ⸗ſtoß m, Prall m, Brelller) m;
„em mit e-ın Male, auf einmal, won vorn ber,
ein, mit e-m Butzen, auf den Ctub; ¿y n ¿Ü za
„em ftoßmweife; - na „ Zug auf Zug, mad) ein-
ander, einmal iiber das andere, Schlag auf Schlag,
Knall u. Fall, ſchlagweiſe, Schlag fir Schlag;
jednim „em auf einmal; „ pfi ruönim Cesäani
Sukna ges, it. Schlag m; poéet .à (p Dipr f;
— DÉI ploväni Schwimmftoß m, Ausftrih m;
stredni . Zentralftoß =; . po outku tx.
Fehlſchuß m; - vody Wafferichlag m. b) & uev.
Abſchlag m. e) Wachs», Honigepreffe f. d) Prü-
gung f, Gepräge n, Bräge f, fig. Charakter m,
Charakterbeſchaffenheit f, Charakteriftif f, bag Cha:
rafteriftiihe, Gelichter m, Typus m, Anftrich m,
Streih m, Made f, Kaliber »; bez „u dharalter-
108, ik. atypifus; dodávati - nesrdeónosti ben
Anschein ber Harmlofigfeit geben; jest mého „u
er ift m-r Meinung o von m-m Gewächſe; — ba-
rev $yarbentom m, Ton m; cukr prvniho „u
Zudererftproduft m; — mincovní Münpreiien m,
sftempel m, Stod m; „ närodni Bolfscharafter
m; „ slavnostni Feftlichfeit f, Feierlichkeit f; =
stromu bot, Blätter-, Baum⸗ſchlag m; téhoz „u
‘aus e-m Sod; „ zlatych + zlatovy Goldmünz«
fuf m, Guldenfuß. e) vin. reihenartig verrid)tete
Arbeit in e-m Weinberge.
razca f O, prov. Kümmel m.
razcovice fC, pr v. a) Küimmelbranntwein
m. b) Kümmeljuppe f.
razcovy a E, prv. Ñitmmel:,
razebna f C, Prägeanftalt f.
fazeni % D, Reihen n, Reihung f, Ger,
tieren a, Sortierung f; +. — vedle sebe » dle
mnoZství elektfiny Nebeneinanderſchaltung f.
rázha y Cg prov. 9tute *
razici a E, Präge-; „ stroj Brägemafchine /,
Prägwerk n, Druckwerk a, Anwurf m.
razid m B, a) — cest a p. fBabner m. b) —
penéz Präger m, Münzer m, Münzen-, Gelb.
präger m; — stfíbra Silberſchläger m.
razióstvi » D, Prägerei f, Brägle)funft f.
razidlo n C,, (gen. pl. -el) Stoß-mafdine f,
"ert n, mine, Prägeeijen n, »werf m, ¿Hot m,
#majdine f, Hempel m, -fod m, SBrügemert n,
Druckwerk a, Anwurf m, Stod m, ptsmonj. Batti
fi nor. Gefenf n; xov. Gente d Gefenf n; vršek
<l :m. Gefenfambof; zz; „lo mincovní Präge⸗
fto: m, Minzblod m, ¿merf n, »brudwerf, -präges
majchine f, Cpiubefmerf; opaóné Jo Gegenpa-
trie; „lo na pismo Gchriftftempel m; vrchní
„10 sin, Obergeienf.
raziätö » D, Prägeort m.
razitel m D, a) . cesty Bahner m, Bahn⸗
bredjer m. b) - mince Präger m, Münzer m,
Münzen-, Geld-präger m.
raz/t/ L, (freq. -ivati J,) 1. 9% a) ſchlagen,
verlegen. b) durchdringen, rühren, reizen. €) mine.
prägen, nad)prügen; -iti penize Geld o Münzen
prägen o ſchlagen, Geld münzen; znova _iti um-
prägen, ummünzen, umſchlagen. d) cestu „itia p.
e-n Weg bredemn o bahnen, anbahnen, bie Bahn
bredjem o machen, nor. e-e Strede o e-n Schlag
bahnen; cestu (komu) 20 $-m den Weg (vor-)
bahnen; .iti si cestu (kudy) fid burd) et. ben
Weg o bie Bahn brechen, fid) durch et. minbem,
fid Durcharbeiten; cestu lesem .iti e-ı Weg
im Walde durchbrechen ; Siti do hlíny sms, ſchmußen;
„iti chodbu e-e Strede treiben; „iti stfidu sor,
pt Strede antreiben. 2. M feimen; mäslo jiz
wl bie Butter wirb [don ranzig; pivo „I das
Bier ſchäumt aus. 3. e -itl se anfallen.
razitko n C,, (gen. pl. „ek) Stempel s,
Stampiglie f, Stempeleiien x, sim. Hohlitempel m;
"ko vytisknouti e-n Stempel auébriiden, ftem-
peln; „ko nad vytlaöiti et. ftempeln; vytisk
„ka Abftempelungszeihen n; „ko ovéfovací x
cejchovací Eidjtempel; „ko denní x velko-
písmenné Hoddruddatumftenpel; „ko poStovni
na dopisy Stenpeldalter m»; „ko knihtiskafské
n knihkupecké Signet »; „ko novinové Zei-
tungs-vignette f, =ftampiglie f; „ko. poSty po-
dací Aufgabeftempel; „ko na záklopce Klappen-
ftempel; „ko na poStovni známky Entwertungs-
Hempel,
razitkovy a E, Stempel-, Obliterations- ;
„a barva Obliterationsfarbe f; -à ceri Obli-
terationsſchwärze f.
razivy a E, a) ftoßend; vrtání =& nor.
ftoßende Bohrung. b) prov. ranzig, ftinfenb.
rázkosem adv. neskl. verjchiedenartig.
rázné adv.neskl, eingreifend, tatkräftig, tüchtig,
energisch, ri, von ter Fauft o Hand meg; bua.
rifoluto; däti se do toho mader darauf los⸗
gehen, mie Blücher daraufgehen; — si poóínati
eingreifend verfahren; — si vésti weben u. wirken;
. se (vec) vloZiti fich energiich ins Mittel legen,
kräftig in et. eingreifen; _ zakroditi durchfahren;
zastati se koho „ jid I-8 tatkräftig annehmen.
raznice / C, sr v. Schlagmaſchine f.
raznik m A, © Prägeſtempel m, €tod m.
ráznik m A, T Präger m, Minzer m, Gelb.,
Münzenspräger m.
rázno adv, neskl, = _ë.
nn Va mco
GOUUDEEEU TUS a p-> AIR N
raznomysinost|
— 681 —
. [reagovau .
raznomysinost / O,, prov. == rüznomysl-
nost.
ráznost f C,, Schlagfertigleit f, Tatkraft f,
Ernft m, $xüjtigleit f, Willenskraft f, Willenslühn—
eit f, Haltung f, Weben n, Charafterfeftigteit f,
nergie f, Sntenfitit f, Nejolution f.
razny a E, kee, Geſenk⸗; é kladivo Gejent
hammer m.
ráznjy a E, jhlagfertig, eingreifend, (gg,
nachdrücklich, nachdrucksvoll, Durchgreifend, millens-
kühn, tatkräftig, kräftig, kraftvoll, ſchneidig, bündig,
fernig, riſch, (trad, refolut, vabifal; .y Glovëk
fchneidiger Menih, * Kraftmittelmanmm m, Drein-
ihlager m; -à Zena ftrammes Frauenzimmer,
ter, Mutter (f) der Konpagnie, Sefbivebel m, Feld-
ejel m; uZziti -ych opatfeni eingreifende Maß—
nahmen o regeln treffe.
ráznouti % I, prov. ſchlagen.
razodajny a E,— -tny a E, bahnbredend,
entjcheidend.
rázojevny a E, iypiſch.
razostro] m B, Stoßeinftrument zn, mas
ſchine f.
rázovitë adv. neskl. ſtoßweiſe; fig. charakte⸗
iſtiſch.
rázovitost f C,, Charakter m.
$ —— a E, charakteriſtiſch, typiſch, typen—
aft.
xäzovy a E, a) Charafter-. b) 1e. <é drívi
langes Holz.
razumovka [rus.] f Cs ber. Razumovia
(e-e Pflanze).
razzia [it.] f C, Razzia f, rüuberijder An⸗
griff, Streifung f.
Taz SÉ C; a) $itgelden n. b) lov. pl. -
Hoden fpl., Kurzwildbret n. e) Kaliber n, voj.
Bohrloch n, Geſchützweite f, 9tobrmeite, Lauffaliber,
Nohrelehre f, «maf mn; hor. Bohrdurchmeſſer m;
vzor .e Salibermufter »; ¿ rourní » trubni
Nöhrenfaliber. d) [fr] Energie Z, Raſchheit f,
Zorn m.
razak m A, ve Chytus (ein Inſekt).
razebna f C, Prägeanftalt f.
ra£ebné w E, Prägesfoften /pl., »gebühr f,
Prägle)lohn m.
raZebny a E, $rüge; ¿é znamení num.
Deferent m; „y náklad Prägesfoften fpl., »gebühr
f, Bräg(e)lohn m.
rá£ecí a E, Ctofj; . stroj Stoß⸗maſchine f,
sinftruument st.
räzek m B, Sügelden m.
raZení % n D, a). cesty Bahnen des Weges.
b) - penéz sta, Prägen n, Prägung f, Prägle)-
brud m, Ausprägung f, Schlag m, Münz-ichlag m,
| lager z, Münzen n, Ausmünzung f, @ 3teliej:
brud o: dílna na . Prügeanftalt f; = cihel
Streichen (z) der Ziegel.
raZenost f C,, Geprüge n.
raZeny a E, a) gebahnt. b) geprägt; =& pe-
nize geprägte Münzen, geprägtes Gelb, Eipece f;
„6 a ne.é drahé kovy gemlinzte u. ungemünzte
edle Metalle; vyrobce .ych veci Prägeartikel⸗
erzeuger m.
ráZeti % L iter. ſchütteln.
rá£ka f C, Kügelchen n.
raZkonoä(eo) m D, (B,,) bot. Spaerophoron
Kugelflechte f.
räZkonosovity a E, ww. ¿é
phorei tugelffedtenartige Pflanzen,
ráZkovka f C, bet, Sphaeria Staubſchwamm
m,
ráZlivy a E, glühend.
rá£Znóé adv. neskl. ſchuell.
räZnice / C, GC(jagmafdjüte f.
rázno adv. neskl. prov. energiſch, fchnell.
ráZny a E, a) ſchnell, (gi, eingreifenb,
energifch, b) gut treffend.
ráZovka / C, a) ker, Sphaeria Rugelpilz m,
Staubfhwanm m; „ paroZnatá S. hypoxylon
Siridmeibfugefpily m; Ó travní S, graminis
Graskugelpilz. b) voy. Kalibermaß m.
rá£Zovkovity a E, vor. houby 6 Sphaeria-
cei Ctaubjdmümme mpl.
fbuchan m A, vor. Eryngium Mannstreue f.
röeni % n D, — fóení % n D, a) Spruch
Sphaero-
m, Phraje f, Revensart f, Geiprüdjemeije f; Ga,
sové . Stich-, Merk-wort n; „ francouzské
(v nénéin$)) Gallicismus m. b) Befehl m. e) Ser,
Iprechen n.
róeny a E, geiprochen, geſagt.
rdélost f G,, Nöte f.
rdély a E, rot.
rdéni % n D, Erröten n.
rdesen m A, = .no n C, bot Polygonum
Kndterih m; pl. „na Indterichartige Pflanzen,
Knöterichgewächſe npl.; „no barvifské P. tincio-
rium iürberfnüteri m; „en persky P. persi-
caria Rötihel m; „no plotní P, dumetorum
Zaunfnöterih; „en ptaóí Augen, Blut-frant n;
„en svlaócovity = „no svlaécovité P. convol-
vulus Windenknöterih; „no Sípaté P. sagittatum
Pfeilfraut n; „vo vodní P. aviculare Floh»,
Flöh⸗knöterich, Wafferfuöterih; „no Zivorodné P.
viviparum Dttermurz f.
rdesnovity a E, bot. Polygoneae rostliny
<é fnöterihartige Pflanzen, Knöterichgewächſe npl.
rdesnovy a E, Knöterich- rostlinopas Jy
se, Hypera polygoni 9ielfennager zz.
rdest m A, vor. Potamogeton Saidfraut m,
Gamer, Sam-kraut n, Feldſameu⸗, Seeholder-
frout: „ kadefavy P. crispum Brunuenampfer
mn, Mengelwurz f, Frofchlattihh m; — spilovany
P. serratus Hechtſtuhl m; — vzplyvavy P. fluitans
Ihwimmendes Samenkraut, Flußkraut, Weihers
blätter npl., Wafferlad m.
rdestovity a E, »« <é Potamogetineae
laichkrautähnliche Pflanzen.
rdin m A, Se Nubin m.
rdina f C, % - sírová Schwefelrubin m.
räiti se d Le fid röten, rot werden, feners
rot jit; „ se studem vor Scham erröten, vor
Scham rot werden; Ó se jako rüZe n rüZi ros
jenrot werden.
rdivy a E, fid rötend, errötend.
rdousió m Bg Würger m, Grbroffefer m.
rdousiti Ya I,, (freg. -ivati % J,) wilrgen,
droſſeln, erbrofjefit, ek, oráv. ftrangulieren; % -iti
se eritiden.
rdou&eni % o D, Würgen », Würgung f,
Würgerei f.
reagenöni [lt.| a E, Neagens; „ papir
chem. Reagendpapier m.
reagens [lt.] » neski, Reagens n.
reagovati [!t.] % K, reagieren, gegenwirfen.
Ceskonémeckf slovnik, II, Böhmifchdeutiches Wörterbuch. 86
- reakce]
— 6082 —
[febfik
reakoe [|t] f C, Realtion f, Gegen-, Rid-
wirkung f, Widerftreben m, Widerftand =, Rück—⸗
flag m; upadnouti vi burs, e-r Realtion ber-
fallen; —e cukerní Zuderrealtion.
reakcionáfr [|t] m Bs Neaftionär m, Re:
aftionsmann 2.
reakclonársky Ue] a E, Nealtionär-,
reakcionäfstvi [lt.| » D, Realtion f.
reakcionsky [lt.| a E, Realtions-.
reaköni [|t] a E, Neaftions-; . tlak tys.
Realtionsdruck s.
reaktivovati [lt.] % K, reaftivieren, J.
wieberanftellen o in jein Amt einfegen.
reale [lt.] z neskl. Neale n, das Sädlige.
realgar [lt.arab.] am A, chem. Nealgar m,
roter Arſenik, Arſen-, Arjenikrubin m, rote Arjen-
blenbe.
realie [lt.] f C, Realie f.
realisace [lt.] f C, i C,, Realifation f, 9tea-
Dieren », Nealifierung f; „e koncem tydne burs,
Wochenſchlußrealiſierung f; nucená .e Zwangs:
realifierung; vzmáhajíci se .e ber. überhand-
nehmende Realiſierung; spekulace byla naklo-
nöna k „im hodnot mezinárodních bur, bie
— war realiſatiousluſtig für internationale
erte.
realism(us) [|t.] m A, (gen. sg. -u ata.)
Realismus m, Nealphilofophie f.
realisováui [!t.] % n D, Nealifieren n, Rea—
liſierung f; oven. Flüſſig machen n, «madjung f.
realisovati [lt.] % K, realifieren, verwirk—
fiden.
realista [lt] m D. Nealift m, v un. sm.
Nealihüler m.
realisticky [lt.] a E, realiſtiſch.
` realita [lt.| / C, Realität f; < poskytujiei
Cini zinstragende Realität.
reálka [!t.] f Cs Realſchule f; soukromá
< Privatrealichule /; üplná Ó vollftändige Real—
ſchule; vyšší „ Oberrealfchule; vojenská vyšši
< Militäroberrealihule;
reální a E, = .y a E, wirl(id, wejentlich,
fachlich, real, Neal; —í právo Realgerechtigkeit f;
„In. Skola Realjhule f; -y vymër 9tealbefi:
uition f.
reálnost [it.| f C,, Realität f, Neale m.
reambulovany [lt.] a E, reambuliert.
reambulovati [lt.] % K, reambulieren.
reassekurace |it.] f C, (i C,,) Reafjefura=
tion f, 9tiid», Gegen-verfierung f.
reassekurátor [lt] m A, Neafjeturator m,
Nüdverficherer m.
reassekurovati [|t.] % K,
wider», rild-, gegensverfichern.
réaumurka f OC, bet, Réaumuria (e-e
Pflanze). `
Réaumurüv [fr.] a E, Reaumurs-.
reba [ném.] / C; T Rebe f.
rebach [hebr.] m A, Gewinn m, Nutzen zz,
Nebles m.
rebarbora [lt.] f Cs bot. Rheum Rhabarber
f, Rhabarberwurzel f.
rebbes [hebr.] m A, Gewinn m, 9tuten m,
Nebbes m.
febéik m A, vor. Fritillaria $aijertvone f,
reajjefurieren,
Kronblume f, Marmorlilie f; Ó strakaty Fr, '
meleagris $üebipblume f, Kibitei m, Blattfpiel-
blume f, Brettipielblume f, Damenblume f.
rebeliää "Il m Bs Rebell m.
rebelka / C, prov. Platt-⸗, Filz-laus f.
rebell [lt.] m A, Rebell m, Aufftändige/r) m,
Aufftändifchelr) m.
rebellant [lt.] m A, Rebell m, Aufftänbi«
ge(r) m.
rebellie [lt.] í C, Rebellion f, Aufftand m.
rebellovati [lt.] % K, rebellieren, in 9tuf»
ftand bringen.
febenáó m D, sein, Blodfarren m.
rebentati % J, ſchwatzen, plaudern.
rebentiti % 1,, plaudern, raifonnieren.
febérko mw C, tíeine Rippe, Rippchen m;
prov, Kotelett n, $totefette f°
febérkovati % K, rippen.
febérkovaty a E, rippig.
febernatka /C,:».Beroe (e-e Melonenqualle).
febernaty a E, rippig.
feberni a E, Nippen-.,
febióek m B, a) prov. Näglein m. D) Sort,
haufernelfe f.
febf m B,, Leiter f, nor. Fahrt f, Fährte f.
febratka f C, sot. Hottonia Sumpf-hottonie
f, »primel f, »viole f, Waſſerfeder f.
Zebti x D, a) Seiter f. b) nom. propr. zem.
R. citer.
febrióek m D, a) (dim. sa febr) feine
Leiter, Xeiterhen n; - pro papouska feiterftod
(m) für e-n Papagei. D) vor. Achillea Gdjajgarbe
f, Sbelraute f, Taufendblume f, Adillen f, Roß⸗
raute, Garbe f, Röllite f, Achillesfraut s, Fafanlen)-
fraut, Sarpjenfraut, Karbefraut, Feldgarbke, Sung:
feris, Augenbrauen, Golfen-fraut, eines Glied-
traut, Grenfing m, ſchwarze Garbe, Gartenfraut;
. alpsky 4A. alpina Alpfen)fraut, Klettentrant,
Kunigundenkraut, Wafjerrettig m; — óernavy A.
atrata {hwärzlihe Scafgarbe; — jatrnik + ko»
renny A. ageratum Seberboliamfraut n, Baljam-
garbe Z, gewürzhafte Garbe, Sunigunbenfraut; —
obeeny A. millefolium gemeine Schafgarbe,
Gadjelfraut, Röhlke f, Schafgarbe /; — vodni
Hottonia palustris Wafjerfeder f, Sumpf-hottonie
f, »primel f, »viole f; < vzácny A. ptarmica
Kheinfarn m.
febiiólna f C, va. Farn m, Farnfraut m,
Laubfarn, Sorten m, Saumfarı.
febriókovy a E, Garbe-.
febrióko n C,, prov. Krippe f, Futterraufef.
febfiónák ¿e A, vor. Fahrt⸗haſpe f, baten =.
febfik m A, a) (dim. oa Zebti (f[eine)
Leiter, Steige f, v «i. sm. Futterraufe f; vystu-
povati po „cich bie 2eitern erfteigen; -k nasa-
diti die Leiter anſetzen; vztyciti — bie Leiter auf-
ftellen o Deben; zavésiti Zy nor. beletterit, belittern;
dvojity „k Doppelleiter; -k hákovy Hafenleiter;
wk na krmení Barre f, Barren o: „k opérací
Stützen-, Aufftell-leiter; poZärni „k Brand», Feuer-
leiter f; -k posunovaci Sciebleiter; provazovy
„k Gtridleiter; stfeSni » nastavovaci „k Sad)
ftedleiter f; svisny _k Seigerfahrt; „k Sachtovy
hor, Leiter f, Fahrt f, Fährte f; Sikmy -k ſchiefe
Leiter; K Stitovy Scildleiter; uzlovaty ¿k
Suotenfeiter f; visuty „k lanovy Safobsleiter;
=k vodorovny Saugeleiter. b) Folter f. e) Wa:
genfeiter f. d) zert. Kiefer f.
"t
c gimus t tam EE
mega toI nom a aM NO CIAM
ws
— o gh e ww ww. y iw uyawan er * v
febrikäf]
— 688 —
[feó
febfikáf m D, Peitermadjer x.
febfikovity a E, leiterartig.
febfikovya P, Leiter⸗ nor. „A Skoba Fahrt»
bafpe f, beten m; A Sachta Fahriſchacht m,
Mannesfahrt f; vëšák 2 Fährt-häng m, baten
m, *bafoe f; «y hák Fahrthafen m.
febrina / C, a) ow pl .y Wagenleiter f,
Leiter f, Nüftleiter, Leiterwagen m. D) Heuraufe f,
Nanfe f, 9teff n. ei Krippe Z. d) zer. großes un—
befolfene8 o plumpes Weib.
febriääk m A, Leiterwagen m.
rebrinie f O, bet, Polypodium mas Tüpfel-
arm m.
febfinka / Cg a) bot. Alicularia scalaris
Steitermoo8 n. b) zer. großes unbefoljenes o plum⸗
pes Weib.
febfinovec m B,, Leiterwagen m.
tebfinovy a E, Leiter; . vüz Leiterwa-
en m.
febiiti se ol, abihüfjig fahren, fchleudern.
febro f CO, T ren, Rippe f; - rybi Fiſch⸗
qräte f; - listü Blattrippe f; = volové bot.
Bupleurum Ochſenrippe f; = ovëí bot. Achillea
millefollium Scafgarbe f.
febrobránicovy a E, an. pbrenifofoftalia.
febrohrudní a E, an. foftofternalis.
febrokliókovy a E, a. foftollavifularis.
febromeóovity a E, an. foftoriphoidens.
febroobratlovy a E, an. foftovertebralis,
febroprióny a E, sa. foftotransverfalis.
febrotrnovy a E, an. foftolbinalis.
febrovatéti v, L, maner werber.
febroveo ¿z B,, prov. Leiterwagen o.
febrovina / C, 9tippenfíeijd) m.
febrovni a E, Nippen-.
febrovy a E, Nippen=.
febfovy a E, nor. „A Éachta Fahrtichacht m,
Mannesfahrt f; véSák y Gabrt:büna m, haken
m, *Dajpe f. s
rebulaoe [lt.] f C, P Rebellion /, Auf.
ftand m.
rebulant [|t] m A, P Nebell m, Aufftän-
Digeir) m.
rebus [1t.] wm A, Rebus m, Schrifträtiel n.
febyrko > C, (dim. oa febro) eine
Rippe f.
recense [lt.] f C, 3tegenftou f, Beurteilung f,
Kritik f.
recensent [it.] m A, Rezenſent m, Ber,
teller m.
recepce [It.] f C, Rezeption f.
recepis [!t.| m A, Rezepiſſe », Einhändi—
gungsichein m, Nüdihein m.
recept [lt.] »» A, ue. Nezipe a, Arzueivor-
Ihrift f, Magiftralformel f; -y pivovarské Bräu«
rezepte, i
receptor [!t.] m A, str. 9icgeptor m, Kraft:
au(nebmer m.
receptyrka [lt.] f C, F Nezeptierfunde f.
recidiv(a) [1t.] m A, (f C,) Reidive f,
Nüdfall (m) im e-e Krankheit, Rückſprung m, Pa—
linbromie f.
recipient [|t.] m A, ry. Nezipient m, Gm,
pfänger m, Gfode f, Schelle f.
reciprocita [lt.| f C, Reziprozität /, Wech—
felfeitigleit f.
"reciprokálni [|t.] a E, veziprofal.
reciproky [lt.| a E, reziprof, mwedhjelfeitig.
recitat DN m A, mus. Nezitat m.
recitativ [lt.] m Á, nva. 9ejitatio m, Sprech⸗,
Nedergefang m, Gräpfungsgefang m,
reoitativni [E] a Ë, wa, rezitativ.
+: Ya K, rezitieren.
1*
recitovati [
nom, propr. sem, Griechen⸗
Reoko [it.] n
fand; staré „ Hellas.
feokomluv [lt.] » A, Gräzismus m.
feokomluvny KI a E, gräzifierend.
feckoobfadni ULI a E, nad) bem griedi-
iden Ritus, griechiichrituals.
feokost [lt.] / C,. Gräzität f.
feckozidovsky [it.] a E, griechiſch⸗jlldiſch.
fecky [|] a E, griechiſch; A mäta wet.
Mentha saracenia Frauenmünze f; ¿é seno bet.
Foenum graecum (djóne Marie, Pferbefur f,
Bodshorn m; ¿é víno wt. Uva passa Roſinen
fpl., Korinthen fpl.; adv. neskl. -y griedifd.
feotvi » D, Griedentum n.
feó f 1. Or a) Sprache f, Rede /; üstroje
<i Spradjorgane spl. ; ztratiti ſprachlos werben,
verftummen. Db) 9tebe f, Sprechen n, Gefprád) n,
Disfurs m; mezi „in za „in v Qi im Flufe
ber Nede, während bes Gefprädes; * o tom
- bie Sache ift auf bem Zapet; byla ¿ o Vás
Sie waren ber Gegenftand beg Gefprädes; véc,
o které jest „ die Soe, von ber bie 9tebe ift;
ujmouti se Ji das Wort ergreifen, Schweigen
brechen ` dávati do A fpargieren; nedélej
dlouhych .í madj' mur f-n langen Kohl; máme
z Vás . heverem tahati Cie brauden wohl
Gm Hafpel; —í se rozlititi fidj in den Zorn Dit:
einreden; skákati do .i Z-ın in bie Nede fallen
e einfallen, S-m dazwiſchen reden; Sifiti weit⸗
läufig fein; uchylovati se v .i abjchweifen,
digredieren; váznouti v JA mit ber Sprade
nicht fortlommen; zaraziti drsné (nddi) = F
Dm iiber das Maul fahren; v -i se zaplésti
fid) beim Neben verwirren; zaraziti (koho) v ji
S. auf den Mund ſchlagen; Skoda .i o tom
das ift unter dem reitenden Nachtwächter; Pen.
. O vlku a vlk za humny ber Wolf im ber
Vabel; jaky Glovék, taková „ an ber Rede er»
fennt nam ben Manır, ber Dumme fängt vom
Metter an; mnoho .í, ale skutek utek mehr
Worte als Taten; stateöny „i ne skutky un:
genfertig; vice vlídnou „i získáš, ne2-li seëí
ein gutes Mort findet e-e gute Statt, im ‚Guten
richtet man mehr aus als mit Gewalt, man gewinnt
mehr mit Sanftmut als mit Gewalt, Güte wirft
mehr als Gewalt, gelindes Fener madıt ſüßes Malz,
Gelinbbeit Gillet großen Zorn, mit Gelindheit richtet
man viel aus; dvorne .i Galanterien fpl.; zert.
Süßholz », X Süßelei f; dlouhé rüzné -i Dine
u. Serjpreden n, Sainz u. $ergerebe =, Sains u.
Herreden n; _ dürazná w rázná Kraſtſprache f;
sladké »lichotné .i * Süßelei f, Galanterien f,
sert. Süßholz n; pomatená . Irr⸗geſchwätzen,
srebe f; neliste „in necudné .i Murkien n,
F Gemurfje n, Zotenreißen n; vázaná . gemefjene
Worte; — vysméSná » üsStépná Hobnrede f;
üStépná xw úštëpaëná » pichlavá í GCidrebe f;
uStépaóné » pichlavé .i vésti ftiheln. e)
Sprade f, T Zunge f; — lámati e-e Sprade
radebrechen; slova o slovní podklad n slovní
zásoba nékteré .i bie Wörter e-r Sprade, ber
H:
reóák]
— 684 —
|feótinár
Wortſchatz e-r Cpradje; text v jedné » ve dvou
„ech ein» o zweilprachiger Tert; zákon o uZí-
vání »i Spracdengeieg n; znalost Ji Sprachfennt-
nis; znaly .i ſprachkundig; knihová Ó Bilder-
ſprache; lovecká . Sjagbfunfi]pradje, zer. Zäger-
lateitt n; — národní ve své zvlástnosti Idiom
n; v obecné .i in ber Volksſprache, im ber
Sprache des gemeinen Mannes; telegram v oby-
6ejné „i Telegramm in offener Sprache; telegram
v tajné A Telegramm in geheimer Spracde;
telegram v Bifrované .i Telegramm in diffrier-
ter Sprache; = udebni Unterrichisſprache; venkov-
Ská » vesnická . Dorfjpradhe; vzneSená .
gehobene Sprache; znalost zemskych 7 $ennt-
nis ber Landesſprachen. d) Rede f, Dration f;
jeho „ byla tato f-e Rede war folgende; jeho
- püsobila velice na mysl posluchaéü j-e
9tebe fat e-e große Wirkung auf bie Zuhörer ge-
habt; — vrcholila v mySlence [-e 9tebe gipfelte
in... budiZ tvá „ bfitká jako meó bäsn. rede
Schwerter, rede Dolche; — ke komu Zufprud m;
volnost .i Fluß ber Rede; okouzlujici vy-
mluvnost jeho .i der Zauber j-r Nede; dekla-
maéní n frazovitä . &irabe f; dékovací -
Danfrede f; kandidätni — Kandidatenrede; pos
smëšná » hanlivá „ Cpottrete; — nadhrobni
Grabrebe; — k novomanZelüm po svatebni
noci Ctrof«prebigt f, »franzrede f; < odporujiei
Gegenrebe f; odvratná koneóná = Gegenſchluß—
rede; — opaéného smyslu Sronie f; paliéská
< Braudrede; — plísnivá Strafrede; — pohfební
Leichenrede; — príleZitá Kafuale, Gelegenheitssrede
f; < na rozlouéenou Abjchiedspredigt; míti _ na
rozloucenou die Abſchiedsrede halten, valedi—
zieren; „ sladovnická Braueriprade; sm&lou -i
kühn gefagt; — od srdce Herzensergießung f,
Erpeltoration f; „ stenografovaná GStenogramm
n; Stvava í Hebrede f; — volební Wahlrede;
vyznamná . infaltéreide Nede; vzletná . qez
bobene Sprade. e) Gerede n, %, Gefage n, Gerücht
n, Sage f; Ostré n pfíkré n uráZlivé n po-
tupné .i Schimpfreden, fchneidende Neben; —
utrhaönä » rouhavä 9üjterrebe, Läfterung f, Läfter-
wort n. 2, Red C,, nom. propr. ven, Retſch.
feóák m A, zo. Thelphusa (ein Kruftentier).
feóanka f C, vor. Fontinalis Flußmoos wn;
= protihoreöni Hüllmoos m.
feóankovity a E, vor. „& Najadaceae
Najaden fpl.
Zeëeië m B, =. Chersydrus (e-e Warzen:
ſchlange).
feóeni 5, D, Sprechen n, Sagen », Zug:
fage Z, Spruch m, Ausſpruch m, Gerebe n.
feóenstvi x D, Fürſprache f.
feóeny a E, gejagt, gejprodjem, v ums. sm. ges
nannt, bejagt, erwähnt; napfed . obsangefiihrt,
zangezogen, -bemtefbet, «benannt, -berührt, »bejagt,
»beseid)net, -bezogen, «erwähnt, «gedacht, «gemeldet, züng
»jtebenb; svrchu . diesbezüglich.
Reöice f C,, nom. propr. ven, KardaSova
Kardaſchkeiſchitz.
feólchtivy a E, redeſüchtig, redſelig.
feóik m A, bot. Piftazie f; — terebinth(ovy)
Pistacia terebinthus Terpentinpiftazie, ſyriſches
Nüßchen.
Ffeëiíkovity a E, usa. Terebinthaceae Bal-
ſamgewächſe mpl.
— f G, a) * Gräismus m. b) T o
git f.
Zeëiroa / C, * a) Spredgimmer m. b)
Parlament n.
feöisko n O, = -štë n D, Fluß beit m,
„gerinne n, Flutbeit, Ninnfal xn, Zolmeg, Bett n,
Strombahn f, Ctromrinne f; hloubiti .&té ein
Flußbett ausſchlämmen o aueboggerm o ansfanden;
.Bté ve skalách #elfenbett.
feóistni a E, Flußbett⸗.
feóitelna f C, % Nebnerbühne f.
feó/t/ Ya 1 m l, (freq. -ivati wi m Jy
teben, Rede halten.
feöity a E, geiprädig.
feóivod m A, Stimmführer .
feóivost f C,, Beredfamteit f.
feóivy a E, berebt.
feóné adv. neskl. berebt.
feónéni % n D, Spreden z.
feóní a E, Sprach-.
feónice f C, Rebnerin f, Sachwalterin f,
Fürſprecherin f.
feónicky a E, Xebner:;
toriih. `
feónictvi x D, 9teonerfunft f, 9tetefunft f,
-fünjtelei f, posmza. Rhetorik f.
feóniói a E, & des Nedners, Meter:
feónik o A, a) Redner m, 9tebefünfiler m,
Sprecher m, Wortfülhrer m, Drator m, 9ifetor a.
vui. sm. Ötanbredner m; vyspivati v a fid)
zum Redner bilden o ausbilden; (ustanoveny)
= korporace Sprechwart m; slaby - jchwader
Nebner, posm. Herleierer m; slavny „ berühmter
Nebner, fig. Chryioftomus m. Db) T - zemsky
Ausrufer (m) beim Landrechte.
feónisko » C,, * Rebnerbühne f.
feónisté n D, Rednerbühne f, 9tebejtubl m;
vystoupiti na „ auf bie 9tebuerbiibne treten.
feónitel m B,, Redner m.
feón/t/ m i Ya J,, (freg. -ivati w i % J,)
reden, ſprechen, e-e Rede halten, adwozieren.
feónivost f C,, 9tebjeligfeit €
feónivy a E, rebijelig.
feónomluvnosí f C, Seebjamteit f; -y
a E, berebt.
feónost f C,, 9tebefertigfeit f, Zungenfertig-
feit f, Redeluſt f, Redſeligkeit f, zer. Mundſtück
n, Mundwerk n, F Suade f, Suada f, * Zum
genfumnft f, ze. Sprechanismus o,
feónoslovi n D, ses, Rhetorik f.
feöhoväni % ^ D, Spreden n, Neben m,
Vortrag m.
feóüovanka f C, Deklamationsſtück n.
feóünovati % K, a)reben, e-e Rede o Predigt
halten. b) fpredjen.
feóny aE, rebefertig, F vebefir, rebefuftig, reb»
jelig, jprechjelig, wortfelig, zungenfertig, jdnell-
redneriſch, ora⸗
ngig.
feóovatl v, K, reden, e-e Rede o Predigt
halten.
feóovod m A, Rede⸗führung f, up m.
feóovy a E, Sprach-, zur Sprache gehörig.
feótina [lt.] f C, bas Griedijde, bie grie-
diijde Sprache; zvlästnost „y SelleniBmus m;
znalec „y Hellenift sm.
feótinár [lt.] » B, Lehrer o Profefior bet
griechifchen Sprache, ze. Griede m.
ST rak
Kr El A
€ —a lé TI
redakoe]
— 685 —
[fedkvovy
redakoe [lt.] f C, 9tebaftion f, Schriftleitung
f; zodpovédny za .i fir bie Redaltion ver»
antwortlich; „e novin Zeitungsredaltion.
redakóni Ae a E, Rebaltions-, redaktionell,
redaktor [|t] m A, Redalteur m, Schrift
Weiter m; vrchní . Chefrebafteur m.
fedba f C, % Leitung f.
reddina f C, Sin, Srifch-bier n.
fedóitl % 1, vertünnen, ſchütter o dünner
machen.
fedekva f C, prov. Rettig m.
redemptorista [lt.] m B,, 9tebemptorift m,
Lig(u)orianer m.
redemptoristka [!t.] f Cs Redemptoriſtin f.
fedéni % x D, a) lichten n, Lichtung /. b)
Verdünnen rn, Verdünnung f.
fedétl % I, dünn o fchütter merbeit.
fedió m a) B, Seiter 2, Ordner m. b) B,,
Q Richtpunkt m.
fedidélko n C,, (dim. oa Jo) a) jeu. Nicht-
maſchine f, Richtholz n. b) Nichte Richtſchnur f,
Nichtftange f.
fedidelny a E, leitenb.
fedidJo n C,, (gen. pl. =el) vis „Elko.
redif [tur.] m A, tilrfijder Landwehrjoldat.
redigovati [lt.| "5 K, redigieren.
redik m A, prov, Überfiedlung #:
redikati J, (reg. „ovati % K,) prov. a)
So aufräumen. b) % „ati se + .ovati se
überfiedeln.
fedil m A, prov. Richtholz n.
fedilko n Ci, prov. Richtholz n.
fedina / C, a) Scütterheit E b) Friſch⸗,
Halb-, 9tad», Nachguß⸗, Sinne, Mittel-, Gpeijes,
After-bier m, Kofent m, Puparſch m, Nachwürze f,
Glattwaſſer », Zufatbier. e) jhüttere Leinwand.
d) Wahholderbier n. e) gegohrener Birkenfaft.
fedinár m Bs Friihbiermann m.
fedinárka f C, Frijchbierweib m.
fedinársky a E, ben Frijhbierhandel be-
treffend, Friihbrermanns-. |
fedinárstvi » D, Friihbierhandel m.
fedi&té n D, nor. Klär-baffin m, »jumpf m,
Klarjumpf n.
feditel » B,, a) ber Negierende m, Leiter
m, Berwalter m, Befehlshaber m, Herricher m,
Direktor m, Lenfer m, * Walter m, v ui. sm.
Dirigent ze, Gouverneur m, oben. Prinzipal m,
Chef m; nämöstek .üv Direftorsftellvertreter m;
berní . Cteuerbireftor m; Ó celní golfbireftor
m; . vrchního celního üfadu Zolloberamts⸗
bireftor; vrchní celni _ Zolloberdirektor; - desk
zemskych fanbtafefbireftor; . díla n dilny
Werfmeifter m; okresni finanéní . Finanzbe-
zirksdirektor 2; hospodáfsky — Wirtihaftspirektor ;
= kanceläfe Sanzleivireftor; — knih pozem-
kovych Grundbudsdireftor; — küru Chor⸗direktor,
sregens m, »regent m, Regenschori m; „ pivovaru
Brauereidireftor 22; — prehlidky Sfontrierungs=
leiter; — parního stroje Lofomotivführer m; =
registratury Negiftratursdireftor; — sboru Chor»
bireftor; — studijní Studiendireftor; — stavby
Baufiihrer s, v gie. sm. Architekt m; — školy Schul⸗
worfteher zz, =bireftor; vrchní _ telegrafni Ober-
telegraphendireftor; — pomoenych üfadü Hilfs:
- -ämtervorftand; . vypomoenych üfadü zem-
ského soudu Landesgerihtshilfsämterbireftor; ..
vézení Gefängnisdireltor m; „ vozu Koudukteur
m, Schaffner m; . vypravny Grpebitéleiter,
b) eech, Moderator s, Anhalter m.
feditelka / C, = .ynóé f C,, Pireltorin
f Cx pde f, Leiterin f, S8ermalteri f. D) mats.
pfimka „a Direftrice f, Lichtung, Leit⸗linie f.
feditelna f C, Direltorat n.
— a E, a) fenfbar, fenfjam. b) lei-
end.
feditelsky a E, Direltors-, Direltions,,
Leitungs⸗, Negenten-, bireftorial; hodnost A Di-
reltorswürde f; misto „6 Direltorsfielle f; y
üfad Diveltors-amt n, »ftelle f, »würbe f; stano-
vištë „&ho üfadu Direftionsftandort m.
feditelstvi n D, Direktion f, Regierung f,
Leitung f, v vm. sm, Leitungsbehörde f, Verwals
tungsamt z, Direftorat m, Sireftor(et)amt n, Di-
reftor(en)würde f, Direktorlen)ftelle f; berní ¿
Steuerdireftion f, Steuerverwaltungsamt n; =
kanceláre Kanzleidireftion; „ dráhy Eiſenbahn⸗
bireftion; loterní . Lottobireftion; „ solivaren
n Salin Salinendireftion; — spolkové poii. Bun-
besdireftorium; — stätnich dluhú Staatſchulden⸗
direftion; vojenské stavitelské . Militärban-
biteftiot; zemské stavební Landesbaudirek—
tion; telegrafní _ Telegraphendireftion f; vrchní
< Sberbiteftiot; - zatímní a prozatimni Si
reftor(en)provijorium x; „ Zelezárny Eifenwerls-
bireftion f.
feditelstvo n Ce Direktorium n, Se Direltor-
haft f, Direktion f; schüze „a Direftions-
figung f.
Éediti "5; I, a) verbünnen, bilun(er) o ſchütt(er)
machen, flüſſig machen, a, rarefizieren. b) % bi-
rigieren, leiten.
feditko ⁄ C,, sen. Richtholz n; sean. Putz⸗
lebre f.
fedkev m (,, (gen. pl. -ve) a) Raphanus
Nettig m, Nettih m, Rettigrübe f, Gartenrettig,
Nibrettig, Radies n, Nadieschen », Forellenradies,
Sommerrettig, Winterreitig, Horellenradieschen x,
Monatsrettig, Knoll(en)rettig; Gerná „ev R. niger
ſchwarzer Rettig o Ted, Nübenrettig; „ev Cer-
vená NRübenreitig; „ev mrveasá R. caudatus
Schlangenrettig; „ev obecná gemeiner 9tettig;
„ev olejná R. oleiferus S[tettig; =ev setá n
sevní R. sativus radicula gemeiner Gartenrettig ;
„ev Stiplavä ſcharfer 9tettig. b) „ev morská
Meerrettih m. ei „ev ohnivá Aderrettig.
fedkevkäf m B, Rettigmann m.
fedkevnik m A, bot. Eruxastrum Hundss
raufe f, Rempe f.
fedkevny a E, Nettig-.
fedkvár m Bs Netiigmanı m,
fedkvárka f C, Reitigweib m.
fedkvársky a E, Nettigmanns-,
fedkvárstvi » D, Rettigehandel m, -bau m.
fedkvice f C,, = .óka& f C, Rettich m,
Nettig m, (Gartenrettig, | gemeiner Gartenrettig,
Qtabie8 z, Radieschen m.
fedkviókár m B, Rettigmann zz, Radieschen⸗
verfäufer m.
fedkviókárka / C, Nettigweib m, Nadies-
chenverfäuferin f.
fedkvistö x D, Rettigfeld m.
fedkvovity a E, rettigförmig, rettigartig.
fedkvovy a E, Xettig«
fednouti|
Iregeneratovka
fednouti % I, bünn o jhütter e felten merben. |
fednuti % » D, Dünnwerben n.
fedny a E, idiitter, dünn.
redresseur [fr] m A, ie, Redreſſeur m,
MWiedereinrihtungsinftrument n.
* fedéina f C, Dünn-⸗, 9tadj, Halb, After
ier n.
redukoe [1t.] / C, 9tebuftion f, Zurüdführung
f, Wiederherftellung f; - míry ürokové Zins.
fußredultion f. ;
reduköni [lt.] a E, 9tebuftioné».
redukovany Il a E, rebujiert; Zelezo
<é reduziertes Eiſen.
redukovatelny [lt.] reduzierbar, zurüdführ:
at.
redukovati [|.] % K, reduzieren, zurück—
führen; . naó auf et. zurüdführen o verlegen o
einjchränfen o vermindern.
reduktor [lt.] » A, Nebuftor m.
reduplikace [lt] f C,, Xebuplifation f,
Miederverdoppelung f.
reduta [fr.] / C, a) vo. 9teboute f, Echred-
ihanze f. b) Neboute Z, Masfenball m.
redutka [lt.] f C, vo. Redutea (e-e Pflanze).
redutní[ír] a E, =.ovy a E, Redouten⸗.
redutovna [fr] f C, Se Reboittenhaus m.
reemoe [!t.] f C, Neemption f, Rüdkauf m.
reengageme nt [ír.] m A, Reengagement 7t,
reengaZovati [fr.] "4; K, reengagiereit.
reescompt [fr.| m A, Rückdiskonto m.
refakoe ||t.| f C, Refaklion f, Nachlaß m.
refekce [lt] / C, Refeltion f, Erholung f,
Labung f, Grquidung f.
refektár [|t.] m B,, 9tefeftorium z, Cpeije-
faal m.
refektor [lt.] m A, T Nefeftorium n, Speifes
faal m.
referät [lt.] m A, Referat n, Sat m, 38e:
richt m, Bortrag m.
referätni [lt.] a E, 9ieferat$8^; . arch pre-
sidiálni Präftdialreferatsbogen m.
referátnik m A, Nejeratsbogen m.
referendáf [|t] m B, Neferendarius m,
Referent 22, Berichteritatter m.
referent [l.] m A, Neferent m, Berichter-
ftatter m; berni Cteuerrejerent; zemsky zdra-
votní „ Zandesjanitätsreferent.
referovati [lt] % K, referieren, berichten,
Bericht erftatten. °
refleköni [lt.] a E, Reflerions:.
reflektor [lt.] m A, sy. Reflektor zu, Zurück—
werfer des Lichtes, Lichtipiegel m, Spiegelihirm m.
reflektoricky [|t. a E, = -ní a E; re.
fleltoriſch.
reflektovaci [lt.] a E, Reflexions⸗- — pri-
stroj Neflerions:, Spiegelsinftrument n.
reflektovati [lt.| K, a) % reflektieren, gidjt
ftrahlen zurüctwerfen. b) m auf et. 9tiidfid)t nehmen
» achthaben.
reflex [lt.] » A, Refler =, Widerſchein m,
Abglanz m.
reflexe [lt.] f C, a) Reflerion f; tys. „ sv&-
telná Zurüdwerfen (wm) o Neflerion (f) ber Licht-
ftrahlen, Abftrablung f. b) 9tüdfift f. e) Re
fferion f, 9tad)benfen xm, Betrachtung f, Über:
legung f.
reflezivni [lt.| a E, refíerio, «rm. zurüd-
bezüglich, rückbezüglich, rüczielend, zurückwirlend.
reflexivum |it.] » D,, Reflerivum n, šu
rückbezügliches o zurüdwirfendes Fürwort o Zeit,
wort.
reflexní [lt.] a E, Reflerions-.
reflink [ném.] m A, a) Reifling m, ebe,
ſchößling (m) an e-m Baume, Fächſer m, Räuber
m. b) e-e Art Weintrauben.
reforma, [lt.] f C, Reform f, Umbilbung f,
Berbefjerung f; berní ¿ Steuerreforn; finanéni
2 Binanzreform.
reformace [lt.] f C,, Reformation f, 88er»
befferumng f; v uñ, sm. Ölaubensverbefferung f,
Religionsverbeſſerung, Glaubensreinigung f.
reformaóní [lt.] a E, Reformations-,
reformát |lt.] » A, 9iejormierte(r) m.
reformátor |lt.] m A, 9ieformator m, Ber-
befierer m, fig. Reiniger zz, v wt, sm. Glaubens-
verbeflerer zz, ereiniger m, Sirdjenverbefferer.
reformátorka [it f C, Reformatorin f,
Berbefjererin f, fig. Reinigerin f.
reformátorsky We a E, reformatorijd.
reformátorstvi [|| » D. Reformation f.
reformista [it] m B,, Reformiſt m, Re—
formationsfreund m.
reformistr [lt.] m A, vo. Reformmeiſter m.
Ç — — [1t.] « E, reformiert, vers
effert.
reformovati [|t.] % K, reformieren, ver»
beſſern, umgeſtalten, umbilden, Ag. reinigen.
reformovy [lt] a E, Reform, Reforma-
tions.
refrain [ír] m A, Refrain m, Kebrieite f,
Wende-, Schlußsreim m, Wiederholungs-, Ringel⸗
vers m, Kehrum », Ringel-, Wiederholungs-reim
m, Reigengefang m, Reigen m, Reihen m.
refrakce [lt.] f C, 3iejraftion f, Strahlen»
bredung (f) des Wichteg,
refraköni e a E, Stefraftions=.
refraktor [lt.] m A, Nefrafior m, Ctrablens
brecher 2; v wm. sm. Fernrohr m.
refrigerátor [lt.] m A, Jiefrigerator m,
Kühlrohr m.
refundovati [1t.] % K, refundieren, zurüd»
geben.
refutace [lt.] f C, NRefutation f, Wider-
legung f.
regäl [lt.] m A, a) Regal m, Bücherrechen
m. b) $obeit&, Sominifal:red)t zz, bas Recht des
Grundherrn, königliche o fürſtliche Vorrechte, Regal
n; pl. .y Regalien spl; finanöni Jy Finanz-
regalien. €) Negalpapier z. d) typ. Regalſchrift f.
©) hua. Regal z, Schnarrwerf n.
regatta [it.] f C, Regatte f, Wafjerforjo m,
Wettfahrt f.
regenerace [lt.] f C, í C,, Regeneration f,
Wiederheritellung f, Umwandlung f.
regenerativni [lt.] a E, regeneratib, er
neuerungsfähig.
regenerátor [lt.] m A, Siegenerator m,
Umſchaffer m, Umwandler m, Erneuerer m.
regenerovati [lt.] % K, regenerieren, nm
wandeln, umjchaffen, erneuern.
regeneratovka [it.] f C, hut. Negeneratid-
(gas)ofen m, Siemensofen.
——
AS. slk kaku am Tn: ha s BODEN
wies Eet t'anpa TE CPI OR D
. regensohori|
— 687 —
[(Rehlovice
regenschori Il » E, Regeuschori m,
Chordirigent m.
regent [lt] » A, egent m, SHerricher 2,
Regierende(t) 22; v uti. sm. Reichsverweſer m.
regentka [!t.] / C, Negentin f.
regesta v npl. Ce Negeiten npl.
regle [ír.] f C, Regie f, Verwaltung f, Leis
tu
ng f.
regiment [!t.] m A, a) 9tegiment n, Re
gierung f, Verwaltung f, Herrſchaft f. b) Regie
ment n.
regimentsky [lt.] E, a) a Regiments-. b)
P m Negimentsarzt m.
regisseur [ír] m A, Regiffeur m, Ber,
walter m, Anorbner m.
registerni |lt.| a E, Negijter:, Negiftrier-;
. umeni Regiftrierfunft f.
registr [lt] » A, a) Regiſter m, geordnete
Nachweiſung, Berzeihnis »; — düchodni Renten
bud)»; . hejtmanüv offizielles Verzeichnis, in
welches der Landeshauptmann bie oon ihn ange:
meldeten Gitterunionen eintrug und welches, wenn
beim Landrechte bie Eintragung in die Laudtafel
erfolgt war, durch den Landeshauptmann vernichtet
wurde; Ü lesní Regifter für den Holzwerfauf; —
louöni Regifter für bem Ertrag ber Wiefenmahd;
< oukolni Regiſter fürs Eintragen ter Arbeits:
tage u. Löhne ber Tagarbeiter; . méstsky Qos
ſungsbuch in der Stadt; „ obecni Dorfgrund-
bud zn; — pamétny Gedenkbuch Des Landrechtes,
Memorialbudh; „ purkrechtni Teater für bie
emphyteutiſchen Zinjungen; „ rybni Regifter über
das Filcherträgnis; — rychtáfüv Regiſter über
Schuldverſchreibungen ber Dorfgemeinden; — si-
rotéí Negijter, in welchem bie Maifen bec Guts-
untertanen und ihre Gelder ausgewieſen wurden;
. Správni NRegifter für bie firen Abgaben ber
untertänigen Leute; — tyhodni Regiſter für bie
Wocenrehnungen. Db) Inhaltsverzeichnis z, Ne:
gifter m. e) oben. Negifterpapier n. dL) nua. (a varhan)
Stimmenzug m, Auszug m, Regifter n. e) u koné
Gebif z. f) Negifter beim Bortenwirker.
registrace [lt.] f C, i C,, Regiftrierung f,
Eintragung f.
registraóni [lt.] a E, Negiftrierungs-, Gir
tragungs⸗.
registrátor It.) m A, Regiſtrator m.
registrátorsky [it.] a E, Regiftrators».
registrátorstvi|it.] n D, NRegiftratorsamt x.
registratura [lt.] / C, Regiftratur f, Eins
tragungsamt x, Einfchreibftube f, Akteuzimmer m,
Sammlung (f) oon. Alten o Urkunden; akcessista
^y Regiftraturaßgeffift m.
registraturni [lt.] a E, Regiſtraturs-.
registro [lt.] n C,, a) Regiſter n; pl. „a
lrbar(bud) zm; „a gruntovní Grund-, Gült—
bud) n; vis cz registr. D) sai, Bohne f, Gite,
Pferde-bohne.
registroväni |lt.] % » D, Negiftrieren m,
Regifirierung Z, Regiftratur f.
registrovati [!t.] % K, regijitiereg, dü:
tragen, verzeichnen.
registrovy [lt.] a E, Regiſter-.
registrum [it.] n D,, — -.
reglement iod m A, Reglement n, Aus
erduung f, Rihtihnur f.
reglementaoe [fr.] / C, í C,, Jicglemene
tation /.
reglementoväni [fr.] on D, Neglemen-
tieren n, Neglementierung f.
reglementovati [fr.] % K, reglementieren.
regli n D, prov. Waldregion f.
regres |lt.] m A, Regreß m, Nüdanfprucd m,
Schadenerjaß m.
regrut [£r.] m Ah = -& m B;, P Fe:
[rit m.
regulace [1t.] f C,, Regulierung f, Negelung
f, Sirbnung f; = bfehu liferregulierimg f; =
Dunaje Donauregulierung f; = lesa. Walbregus
lierung f; ultimová . Ultimoregulierung f; -
vinic Weingärtenregulierumg f.
regulaóní [it.] a E, Itegulierungs-; 2 vá-
leéky o Speijewalgen /pl.
regulárni [lt.] a E, regulär, regelmäßig, -
ordentlid).
regulärnost f C,, Regelmäßigfeit f.
reguläs [it.] m B, prov. Linienjoldat m.
regulativ [it.] m A, Negulativ z, Vorſchrift
f, Berordnung f, Richtſchnur f; celní „ Zollre-
gulatio n; = o dodatecné dani cukerní Zuder-
nachftenerregulativ.
regulator [|t] m A, Regulator m, Ein-
richter m, Tiroler m; = ballonovy balfonför-
miger Windregulator, Ballonregulator; — kulovy
Schwungfugelregulator m; — ohné Feuerfteller m;
Ü rozvodny trm, Schränflehre f; - vétrovy
Windregulator m; - vodní Wafferregulator.
regule (1t.] f Cy Vorſchrift f, Negel f.
regulirky |lt.] fpl. C, Negulierofen m.
regulovati Ile K, regulieren, richten,
einrichten, im Ordnung bringen, fefifeten, bee
ftimmen.
regulovna [it] f C, Regulierungshaus ».
regurgitace [It.| / C, Regurgitation f.
rehabilitace [lt.] / C, i C,, Rehabilitation
f, Rehabilitierung f, Wiedereinfegung (f) im ben
früheren Ctanb, Gbrenrettung f.
rehabilitovati [lt.] % K, rehabilitieren,
wiederherftellen, wiederbefähigen, S-m |-n ehrlichen
Namen wiedergeben.
feháóek m A, a): Afotacilla atricapila
Klofterwenzel m, Schwarz⸗kehlchen n, »töpichen m.
b) R. npr. F Gregorius.
fehák z A, 2) s». Ruticilla foenicurus
Rot ⸗ſchwanz m, -wüftling m, ⸗ſchwänzchen z, «mere
el m, Graden n, Sting m. b) R. ver, E
Gregorius.
rehan s: A, prov. grober Menſch.
fehati o, J, großen, rülpſen.
fehavice f C,, paw. Nervenfieber s.
fehec m B, Zurmfalfe m.
rehek m A, se, Ruticilla Rotſchwaunz m; Ó
domácí R. atra Rot-fterz m, =zagel m, -—ſchwanz
m, Hausrotſchwänzchen n, Rotſchwänzchen n, Gris
hen n, Schwarzbrüfichen m, Roude f; < za-
hradní R. Phoenicurus Rot⸗ſchwanz m, ft,
ling m, »wenzel m, Erizchen z, Mauernachtigall
f, Gartenrotihwänzchen », Fritchen n, Rötliug m,
Schwarz-kehlchen n, »föpfchen m, Gartensrotihwan
m, »wötling m. `
ehlí » D, prov. Waldgegend f.
ehlovice mpl. B,, nom. propr. em, Tſcho
ſchau.
fehna]
— 688 —
(Rejdice
fehna f C, P Voten f.
fehnéní a, n D, P lautes Laden, Gelächter n.
fehnil(ka) » A, (Cg) P gader(im), F Lad»
hans m.
fehniti se v, I,, P laut o uunanſtändig lachen,
fehole [|t.] f €, Regel f, Drbensregel f,
Orden m, etx. Satzung f, Obfervanz f.
feholiti v, I, plappern, quafeı.
feholka [It.| f C, prov. Nonne f.
feholni |lt] a E, Ordens⸗; slib . Ge
Yübde n. °
feholnice [lt.] f C,, Nonne f, Orbensfrau
f, Chorfrau f, Religiofe f.
feholnicky [lt. a E, mönchiſch, Srben8:;
= Zivot Könobitenleben z.
feholniotvi (lt. » D, Orbens-ftand o.
eweien 2, ;
feholniotvo [lt] » C, Ordens⸗ſtaud m,
egeiftlichkeit f.
feholniéi [1t.] a E, Könobiten-.
feholnióka [it] f C, Neligiofe f, Or.
densfrau f.
feholnik [lt.] mA, Orbens-bruder m, =geiftz
liche(r) m, Konventual m, Regelpriefter m, Regular
m, Minh m, Könobit m, Süeligiofe(r) m; ¿ci
Ordensleute mpl.; byvaly „k (Grreligieje(r) m,
gemejener Ordensmann.
fehoniti J, a) % plappern. b) % < se
laut o unanftändig fadjer.
Rehok [!t.] m Pg a) npr. Gregorius. b) F.
wis „nik.
Rehoika f C, a) [1t.] npr. Gregoria. b) É.
prov, Strohmatte f.
fehoinik [lt] ao A, ren, Sabe, ber am
Tage des heiligen Gregorius fügt u. bettelt,
Rehoiov [It.] m B, nom. propr. zum. Ne
‚gend.
fehorovati [lt.] % K, am Tage des heiligen
Gregorius fingend betteln.
fehofsky [lt] a E, Gregorius-; dle „&ho
kalendáfe neuen Stile.
fehorstvo [|t] » ©, Schüler, bie am Tage
des heiligen Gregorii fingend umhergehen tt. betteln.
fehot m A, Gewieher n, Wiehern m, fig.
Kichern n, P Kidern n, Gefidjer, faute8 o jchallendes
Gelächter, Gelad) z, Sadje f.
fehota m B, (f O,) gader(im), unmäßige(r)
Lacher(in).
fehotati j, a) Un (o kon) wiehern; (o strace)
ſchwätzen; (o záb& quaken; (o jingeh všeeeh) klappern.
b) % - se laut lachen, fidern,
fehotka f C, a) Ratſche f. b) Plappermaul n.
fehotny a E, wiebernb.
IM m A, a) Gewieher zn. b) Lachen n, Ge-
lad) n.
fehtaó m B, a) Wieherer s. b) Lacher: m.
€) xe. Anatus (ein Bogel).
fehtáó m D: prov. Ede, Klapper-apfel z.
fehtaóka / Cs a) Wieherin f. b) gaderin f.
e) Klapper f, Ratſche f, Schnarre f, Schlotter f,
Rafpel f, Raffel f, Raffel f, Rätſche f, 9tatte[ f,
$marre f; vor. Klapperswerf n, zeug m; hor. Bohr-
ratſche f, »Tnarre f, Ratſchbohrer m; /rv. jiti na
vrabce s „ou ber Kate bie Schelle anbinden;
»a pro déti Sinberfíapper; a vrtacl per, Bohr⸗
xatjdje f, »fnavre. f. Q) zer. Plappermaul w,
fehtad/o n C,, (gen. pl. -el) sot. Klapper-
zeug n, erf m.
fehtáni % » D, Gewieher m, Wiehern m,
fig. $idern n, Gefider n.
fehtatl J, 1. % a) ratſchen, rätſchen, ſchnarren,
ſchnarzen; . fehtaókou fnarrem, mit ber Knarre
fnarren. Db) (o kon) wiehern; ¿ (po kom) 3-m
nachwiehern. 2. % . se fidyrm, laut o unmäßig
o unanftändig lachen, fittern; — se Cemu et. be
fihern.
fehtavost / C,, wiehernde e fichernde o
ſchnatternde Beichaffenheit.
fehtavy a E, ( kon wiehernd, co sbs) quafenb,
(o jinfeh wäcecn) ſchnatternd; fig. fidjermb.
fehtna f C, 2aderin f.
fehtot m A, Gewieher n, Wiehern a: fig.
Gelächter n, lautes Lachen.
fehule r C, a) [it.] Regel f, DOrbensregel,
Objervanz f. b) zert. Lacherin.
fehulitl se % IL, prov. laut lachen, kichern.
Rehüfek [lt.] m A, npr. F Gregorius.
fehyiati se d, J, pw. fidern, laut lachen.
rehynky fpl. C, Duanbelfoble f.
fecha f Cs * Zëigng f.
dE Ee [fr.] f C, Recherche f, Nachfor⸗
ung f.
rechna / C, a) [ném.] Reden m. D) bide
Sau, trädtige Sau. €) reet, zanffüchtiges Weib.
rechnice / C,, prov. zanffüchtiges Weib.
rechnik # A, T s. Trochiles gemeiner
Kolibri (ein Schwirrvogel).
fechnitl v, I, zaufen, fdjeften, beklatſchen.
fechot m A, unmäßiges Lachen.
fechota f C, Ladıerin f.
eges se % J, laden, laut o unmäßig
ade.
fechotka f C, Zaderin f.
fechotnik m A. ker, Bohrratiche f.
recht [ném.] adv. neskl, P mi . redit ha»
ben, im Recht fein.
reimarka [ném.] f C, dor. Reimaria (e-e
Pflame).
rej m B,, Reigen m, Tanz m, Bortanz m;
- GCarodëjnie Heren-jabbat m, -tamj m; dvojity
- Doppelreigen; — taneóní Reigen m, bása. Rei⸗
ben m, Sebr«ab m, »au8 m.
Enno [nem.] m B,, nom. propr. xem, Net,
8t.
rejó sp. vis ry.
rejöart [nóém.] m A, + Binjessinšertraq m.
rejóena f C, prov. blafrote Sub.
rejöik » A, Q ni». Ruͤhrſtecken (m) iu ber
Mühle.
rejd z: A, a) + Fahrt f. D) etz: pl. .y
Tummel m, Unfug am, Mutwille m, Treiben x,
۟rmen n, Getriebe n, Umtriebe mpl., Unwejen wn;
„y demagogü Gewühl(e) (m) ber Demagogen,
Demagogenumtriebe; -y volebni Wahlumtriebe,
Wahlränte mpl. e) Umlauf a. d) Geleije z. e)
MERO ) [ndm.] gu, Rhed
rejda a à)[ném.] piv. ebe f; vy-
Sache? Z <y plv. ein Schiff auslenen; za.
kotviti v —Š den Hafen antun. D) posm. Jiutjde! f.
rejdar [ném.] m Bs Rheber m.
rejdek m A, x. Fulica fusca Nheinvogel m,
rejdéni % " D, Getiimmel =, Wirtſchaft f.
Rejdice mpl. B,, nom. propr. =m, Reidlitz.
I
rejdil,
— 659 —
rejsovka
rejd// m A, (dim. .ilek m A,) Zummler
m, lhptviebler m.
rejdilka f C; Tummlerin f.
rejdisté » D, a) Tummelplag au, Reunbahn
f, Reunplag m, Reiterei f, Zirkus m. b) piv.
Jibebe f, Neede f.
rejditi % l,, berimmtreiben, treiben, tummeln,
herumrennen, fid) herumtummeln, wirtſchaften; =
skrze (co) durchtummeln.
rejdivost / C,, unruhiges Mefen.
rejüdivy a E, unruhig, tummelnd; ¿é vy-
trusy bot. Schwärmer mpl, Schwärm-füden (mpl.)
o »jporen (fpl.) der Pilze.
rejdka / Cs se, -y ptadi Witerfedern fpl.
.rejdna / Ó, a) Rutſchel f. b) Géint,
ring m.
rejdnoutl si Vo I, ein wenig berumtreiben.
rejdny a E, geſchickt.
rejdovaöka f Cs a) Laubjäge f, Schweif-,
Ratten-, Fräs-, Frettsfäge, Heine Schweifſäge. b)
9teboma f, ein böhmijcher Nationaltanz.
rejdovák m A, a) Redowa f, ein böhmifcher
S9tatioitaltang. b) xoi. Vorfteduagel zz, Neib-, Spaun⸗
nagef m.
rejdovati K, a) W leufen, umwenden, ansa.
rügen; pav, rudern, (tenuerit, petſchen, vemen, braffen;
-. lod ku pobfeZí mit dem Schiffe ber Küſte zu-
fteuern; dobre _ fig. ſen Karren aut führen. D)
Us umbertreiben, treiben, tummeln, lärmen.
rejdovny a E, leufbar.
rejdovy a E, Lenfungs-; „ ühel Lenkungs—
winfel (m) ber Fuhrwerle.
rejent [It.] » A, 9tegent m.
rejestrüjoe m B,, däsn. Anordner des Chor:
tanzes.
rejevüdoe m D, Reigenführer m.
rejina f C, = -k m A, [ném.] Schwing-
baum m, Leiter-balfen m, bam m, heim m.
rejha 7 C, Ninnef, Wafferfurche f, Schlotte f.
rejhan m A, posm. Klachel m, plumper Menfd),
Tölpel m,
rejhaneo » D, Strih m, Furche f.
Rejhartice mp!. D, nom. propr. zem. Reigers⸗
dorf.
rejholeo 2 D, à) miya. Rüttelftange f, Rühr⸗
bely n, Rüttelftod m, Mehlklappe f, Rührdaumen m.
b) Straßengraben m, Rigole f.
rejholiti v, I,, ichelen.
rejhovaöka f C, Radzirkel m, Laufzirfel.
rejhovati % K, meeh. verreißen.
rejchan m A, use. Scherlatte f.
rejiätö » D, Tanzplat m,
rejiti % L, fid tummeln, hüpfen, tanzen.
rejka f C, a) Pfahl m. Db) Leiterlatte f. €)
kale, Scherlatte f:
rejkan(t)à m A, (f C,) «ic. Siherlatte f.
rejkati v, J, ratichen, ſchnarren, ſchnarzen.
rejkavy a E, aſchgrau.
rejko m A, prov. blafroter Ochs.
rejkotnost f C,, Gewandtheit f.
rejkotny a E, gemaibt. N
Rejkovice mpl. D. nom. propr. =m, Reis
fowiß.
rejkovy a E, plar. „6 rahno Spierraa n.
rell, pn, vis ryl.
rejlec m B,, (dim. .&ek m B,) tleiner
Spaten. ;
Geskonëmecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud).
rejmaf [nöm.] m Bg prev. Neimer m,
rejmny a E, prov. tot.
Rejn [ném.] » B, nom. propr. ses, Rhein
rejna [ném.] f C, a) 9tiune f. b) pis v. Segel-
ftange f, Rag f. e) Läuferin f, Rutſchel f, bie
Mutwilliae, d) prov. fonniger Plab.
rejnöid/o x C, (gen. pl. =el) wa. Zieh.
wert n.
rejnöik [nóm.] » A, rheinifher Gulden,
rejnek m A, Jifeinoogel m,
rejnice [nàm.] f C, © Fließloch m.
rejniöka (ném.| f C, Riune f; ſchmales
Gäßchen.
fejniti v, 1, wühlen.
rejnocek m A, (dim. ea .k) +o, junger
9tagefrodje.
rejnok m A, (xa rynok) zo. a) Raja Rochen
m, @ee=ratte f, -rage f; > hladky R. batis Flete
f; - hrbolaty R. sephen Höderroden m; = ost-
naty R. clavata Nagelrochen =, Steinrocen ;
. elektricky Torpedo Zitterrochen. bi Raja
aquilla Rodyenabler m.
rejnokovity a E, rodenartig.
rejnovátko n C,, «ie». Ziehbank f.
rejovnik m A, Neigentänzer m.
rejpuol [nöm.] m A, prov. Flammenkuchen m.
rejra f C, % a) Reigen m. b) Springe mpl.,
Streide mpl., Mutwille m.
rejrati v, J, & a) im Kreiſe tanzen. D)
treiben, Sprünge machen. €) fieberfid) o ausgelaffen
leben, ſcherwenzen.
rejs m A, Leim, Bogel-ftange f, Leimgeftell n.
rejsada zU B,, iet. Maueraffe o.
rejsek m 1. A, a) s». Sorex Spitzmaus f;
- domäci S.araneus Hausipigmaus /; — vodní
S. fodiens Bafferipigmaus; — polní a bölozuby
Crocidura leucodon Feldſpitzmaus; . etrusky
n Stfedozemní C. etrusca mittelländiſche Spitz»
maus, Wimperfpigmaus; — alpsky S. alpinus
Alpenfpitmaus; „ obecny S. vulgaris Wald-
ſpitzmaus; - zakrsly S. pygmaeus Bmergjpib:
maus; 4. pyrenejsky Myozale pyreneica Bi-
ſamſpitzmaus; — pizmovy M. moschata Wichu-
chol om, Desman m, Bilamrüßler =, Rüſſelmaus
f; » trubonosy Macroscelides typicus Slefanten-
ipigmaus. b) %, Zeichner m. 2. B, a) Q Streich
mta n, modell n, Modell n, Reig-maß, »mobdell,
Parallel-maß, ⸗reißer m, Lehrbrett n; „ Cepovni
Zapfenfireihmaß; Ó Fezaci Schneidemaf; — se
svorkou $íuppe /; ühlovy Ó Winfelftreihmaß;
» Zelezem okovany Streihmaß mit Eifenfchiene;
. mosazi kovany Streihmaß mit Meffing mon:
tiert. b) pl. reisky prov. gefärbte Oftereier.
rejskovity a E, ſpitzmausähnlich.
rejskovy a E, Spitzmaus-; pfímrakovec
= so. Plossofaga sorricina (ein Säugetier).
rejsna f C, prov. Mund m, Maul s.
rejsniti % LL. prov. jchelten, verleumden.
rejsovací [ném.] a E; Reif.
rejsovad/o [ném.] m C,, (gen. pl. =el)
Reißzeug z.
rejsovák [ném.] m A; Riß-haken m, »mefjer
m
n. .
rejsovati [ndm.] % K, reiten, zeichnen.
rejsovátko [nëm.] » D. Neißflift m.
rejsovka [ném.] f Cs Reißfeder f.
81
rejsovna, 6
—
90 —
[rekan
rejsovna [nëm.] f C, Zeichenfaal s.
rejsovní [ném.] a E, 3teifj.
rejsovnice [ném.] f C,, Zeichnerin f.
rejsovnicky [nëm.] a E, Seide.
rejsovniotvi [ném.] » D, Zeidentunft f,
Zeichnen n.
rejsovnik [nóm.] m A, Zeihner m.
rejstr [lt.] » A, 9tegifter n.
rejstrik [it.] m A, a) 9ugifter n, Eintrage-
bud) », GintragungSbud, @unbbnud, Snbe m, ©
Repertorium m; pomocny denník vydajü k rej-
striku D Hilfsjournal ber Ausgaben zum Regifter
D; vloZení » vepsání do „u zäpiskü %er-
buchung (f) im Notizregifter; vymaz spisu za-
psaného v „u B pti poplateich Löſchung
e-8 im BRegifter verbuchten Altes; vystfiZek
z „u Abfhnittihein m; zäpis » vklad do „u
Enregiftrement n, Negiftrierung f; zápis známky
do „u Marfenregiftrierung; „ berni Gteuerregifter;
= berních stvrzenek Steuerquittungsregifter; =
celní Zolltegifter; - celnich návratkü n o vrá-
cenych clech Zolreftitutionsregifter; — cukru
Buderregifter; — pro dan z cukru + ¿ cukerni
danë Zuckerſteuerregiſter; dodateönych daní
Nachtragsftenerregifter; — pro pfijjem dané n pro
pfijaté dané Öteuerempfangsregifter; — depo-
sitni Depofiteninder m; — diléí &eilregifter `
= domobranecky Sanb(turmrole f; düchod-
kovy - Gefälltegifter; dvojity í Doppelregifter;
zemsky „ hrebeóní Landesgeſtütsregiſter; hypo-
teóní. Sypothefar-, Sppothefen-regifter; — hracich
karet Spielfartenregifter; prodejní „ hracich
karet Spielfartenverfchleißregifter; — obratu a
vydäni kartáfe » vyrobce hracich karet Ber-
wendungsregifter des Spielfartenerzeugers; — jux-
tovy Surtentegifter; - knih Bücherregiſter; základ-
nin kmenovy - Stammrolle f; — poplatkü kol-
kovních Stempelgebührenregifter; — o stavu
osobním Zivilſtandregiſter; - platebni Zahlungs-
regifter; - podloudníkü Schwärzerinder; — po-
kut Buß⸗, Strafgeldersregifter; - poplatkü pfi-
hrádkovych n piriíhrádeóného Fahgebührenre-
gifter; — poukäzkovy » üstfiZkovy Bolletten-
regifter; — poplatkovy » „ o zapravenych
poplateich pfedplatnich Regiſter (zz) über bie op:
leifteten Zahlungen ber Abonnentengebithren; + pre-
hledni +s evidenóní Evidenztabelle f; sbárny _
Sammelregifter; „ signatur Signatursregifter; —
skladni Stodtegifter, Niederlagsregifter; — sm&-
neóních protestü » osvédóeni Wechſelproteſtre—
giſter; shatkovy Heiratsregifter; - spoleóenstev
Genofjenjdjaftéregifter; — sträze 99adj(t)rolle f; =
syrobu &irupregiiter; tárovacich listkü
Tarierfcheinregifter; — taxovni Tarenregifter; —
trestního soudu Strafgerichtsregifter; — trestni
n trestü Strafregifter n; — ürokü Snterefjen-
regifter; — ütrZkovy n üstfiZkovy Bolletenre-
giſter; < varní Bräuregifter, Erzengungsregifter;
. véeny Sachregiſter; — vozovy Wagenregifter;
» Vrtání hor. Bohrregifter; = trestü pro zále-
Zitosti vyrobni dané Gtraftegifter in Grmerb-
ftenerfachen; vyrobni - Erzeugungsrvegifter; vy-
stavni = (piv) n < o vystavu Diva Ausftoßre-
gifter,; zájemny — Pfündungsregifter; — zápisni
» Zápisek » záznamü Motizregifter; _ zasila-
telsky Speditiousregifter; - zásilek Verſendungs⸗
vegifter; < pro známky Zeichenrolle f, Marken⸗
regifter; zvläätni — Spezialregifter. b) mea. —
dvojity Donblette f; — v harmoniu Zremofo n;
chv inf =” varhan Tremulaut m, Schwebung f ;
Ü pedálovy $elbfíóte f; — u varhan Orgelre-
gifter; — surmovy Zinfensregifter (n) e »zug (za)
ber Orgel; - Salmajovy Schalmei(en)jug; — Sest-
näctistopy. grobgedadted Negifter; — trubkovy
Zrompetenregiíter; — vyrazny Schweller m. €)
hod. = chodu Gangregifter m. Q) prev. dichtes
ieb.
rejstíikáf [lt.] m Bs Index⸗, Regiſter⸗ führer
d.
rejstfíkovatl [!t.] % í% K, regiftrieren.
rejstfikovy ned a E, Regifter-.
rejstiikvedouci [lt.-ces.] » E; Index⸗
Regiſter⸗-führer Z,
* ig is [It.] » C,, P Regifter n, Urkunde f,
ifte f.
rejstrovati [lt.] % K, ins Regifter eintragen,
regiftrieren.
rejsunek [ném.] m D, Zeichnung f.
Rejäice mpl. C, nom. propr. sen, 9teiidjig.
rejsina [ném.] f C, Schlaglineal n.
rejäka f Cg prov. Haariceitel m.
rejS$panka [ném.] f C, prov. Span m.
rejt [nám.] m A, a) Gerent z, Rodeland a,
Neubruc. b) barv. viz ryt.
rejtar [ném.] m A, Reiter m
fejtati Ki J, prov. wiehern.
rejthar [nöm.] m A, Reiter m.
rejthariti [nóm.] % L, Reiter fein, als
Reiter dienen.
rejtharka [nóm.] f G, a) Xeiterin f. D)
Reiterpiftole Z.
rejtharsky [nám.] a E, Reiter-; adv. neskl.
-y » na .O jt Pierbe.
rejtharstvi [ném.] » D, Xeiterftand m.
rejtharstvo [u&m.| » C, Reiterei f.
rejvanóiti % Ll, im Zimmer aufs u, ab.
geben.
rejvi » D, prov. Grbüpfelfraut m.
rejvoda / C, * SŠaflerriune f.
rejz [ném.] m A, a) Reiſig n. b) sor. Waſch⸗
wer! n.
rej£e ati. vi: ryZe.
rek m A, Held m, Rede m, ot, Heros m,
fig. Degen m, Paladin m; „ v suknich zer.
Pantoffel-held m, ⸗knecht m, rier m, fig. Gi,
men m. ——
Rek ULI m A; Griede m, Sellene m; „ov6
Griechen, Griechenvolk ».
fek m A, % ile f.
feka f Cs Fluß m; „ka jest jiZ zamrzlä
ber Fluß ift ſchon feft o zugefroren; ke vlévaji
se do Ryna bie Flüſſe fallen o münden o er»
gieBen fid im den Rhein; rozvodniti „ku en
Fluß anfhiwellen; zahraditi „ku e-m Fluß ein-
betten o einbämmen o einbauen; po „ce flußab-
wärts; bfehy ke Ufer (m) des Fluffes, par.
Waſſerkante /; spolumezujíci soused „ky Fluf-
anrainer m; str ke Königsader f; tok ¿ky
Flußlauf m; vtok » üstí ky Mündung (f) e-8
Sluffes; zátoóina ke Biegung (f) e-8 Fluſſes;
zátoóina v „ce Koll (m) o Wirbel (m) in e-m
Fluſſe; veliká „ka großer Fluß, Strom m.
Röka [chorv.] f G, nom. propr. zen. Fiume.
rekan m A, tac, Scherlätte f.
rekapitulace |
c OL s
[rektorát
rekapitulaoe [!t.] / C, i O,, Rekapitulation
f, Wiederholung /.
rekapitulovatl[!t.] % K,
«wiederholen.
reklama, |fr.] f C, Reklame f; pom. Schrei«
erei f, Lobrede f, Selbftberäucdherung Z; - volební
Wahlrellame f.
reklamaoe [lt] / C, i C,, NRellamation f,
Gegenerflärung f, Zuridforderung f; = Gaso-
pisu Zeitungsreflamation f; - náhrady dovoz-
ného » nákladného Frachterſatzreklamatiou.
reklamaóni [fr.] a E, 9Siefanationéz; —
Ihüta Reklamationsfriſt f.
reklamant [fr] m A, Reflamant s, ber
Reklamierende.
reklamovati [fr.] % K, reffamieren, zurück⸗
fordern, Ginrebe tum.
rekapitulieren,
ri [fr] a E, Reklame⸗-, reklam—
mäßig.
: reklik >x A, prov. à) Kleid ». b) ein Ge-
üd.
fekly a E, gejagt, geſprochen.
Feknouti % J, * jagen, ſprechen; vi Fici.
feknutí % n D, Gageu n, Spreden n.
fekobaZnost f C,, * bie Vorliebe für das
Griechiiche.
tekobaZny a E, % Vorliebe für das Grie-
chiſche zeigend.
fekoGist m A, % Banaer m.
rekognice [!t.] / C,, Rekognition f.
rekognosce [it.] f C, Refognofzieren n, Re—
fognoßierung f, Grfunbigung f, Kundſchaſt f.
rekognoskovati [|t.] % K, refognofzieren,
auskundſchaften, ausjpähen.
rekollekce [!t.] f C, 3iefolfeftion f, Samm-
lung (f) ber Gedanken.
fekomil m A, Philbellene z, Hellenophil m.
fekomilka f C, vor. Potamophila (e-e Pflanze).
rekommandace [|t.] f C,, Rekommanda⸗
tion /, Gmpfeblungf, Anpreifung f, Fürſprache f.
rekommandaöni [|t.] a E; Rekommanda—
tion8z; „ poplatek Nelommandationsgebühr f.
rekommandér [£e] m A, Wefommanbetr
m; lodní . Schiffsrefommandenr.
rekommandoväni [it.] % 1 D, Rekomman⸗
dieren m, Refommandation f, Empfehlen n, €mp=
fehlung f.
rekommandovany Il a E, relommans
Fiert, eingejchrieben, empfohlen; „y dopis refomman-
bierter Brief, post. Einſchreibeſendung f; adv. -&.
rekommandovati Il % K, refomman-
bierem, empfehlen, post. einjchreiben.
rekompensace [!t.] f C, Refompenfation f,
Erſatz m, Entihädigung f.
fekomyé& f C,, zo. Hydromys sive Myopo-
tamus Schwimmaus f, Sumpf, Schweif-biber m;
> benárská Myopotamus coypus Scweifbiber
m; . hfebenitá Kammlanzenratte f.
rekonstituce [it.] / C, i C,, 9icfonftitution
f, Wiederherftellung f.
rekonstrukce [|t] / C, Rekonſtruktion f,
Neubau m, Neubildung f. :
rekonstruovati [|] % K, refonjtruierer,
wieder aufbauen.
rekonvalescent(Eka) [lt.] » A, (f Cg)
Stefonbalejgent(im), Genejenbe(r), fid Erholende(r).
rekopévéi a E, SHelbenbichter-, Helbenfän-
gere.
rekopóveo m B, Helben-bichter m, »fänger m.
n rekopévecky a Ë, $elbenbidjter, Helben-
uger⸗.
"aei ico. nD, Helden⸗geſang m, bid,
ung f.
fekopis » A, Flußbeſchreibung f.
rekoplodny a E, heldenzeugend.
rekopulace LN f C, 1 C, 9tefopnlation f.
rekordaoe [lt.] f G, : C, Reforbatioı f,
Crinnerimg. f, Andenten m, fig. Gefdjent n.
rekosláva f O, Heldenruhm m.
fekostónice f €, % zo. Galgulus ocu-
latus Flußwanze f.
fekosviné f C,, % $lufdmeit n.
feko&áleneo m B, * Liebhaber (m) ber
Griechen.
fekoßälensky a E, * das Griechiſche be.
vorzugend.
fekot m A, Gerede n, Reden n.
fekotati Un K, prov, quafen.
ekousek m A, ter. Kleiner Grieche,
rekovati y; K, a) Helventaten veriiben. b)
philoſophieren.
fekovatl % K, + ausgelaffen fein, ſchwär⸗
men,
rekovee m B, SHeldling m.
rekovity a E, belbenartig, Helben-.
rekovnost / C,, Heldenmut o.
rekovny a E, heldenmütig, redenbaft, heroiſch,
heroenmäßig, Selber.
rekovod m A, Heldenführer m.
rekovsky a E, — .ny; adv.neskl. „sky;
vésti si „sky fid) als Held benehmen.
rekovstvi x D, SHeldentat f, Heldenmut m,
Heldentum », Selbenjdaft f, Hersismits m.
rekovstvo nt, Helden mpl., Heldenfchaft f.
rekreace [lt.] f C, i C,, Refreation f, Er»
DoflungsZ; fig. Sur m, Schwanf m, Speltafel n.
rekriminace [i.] f C,, i: C, Refrimina-
tion f, Gegen-klage f, -beſchuldigung f.
rekrut [fr.] m A, neu augeworbener Soldat,
Rekrut m, posm. Hopf m.
rekrutaóka [fr.] f Cg Rekrutierung f.
: rekrutnik [ír. m A, Refrutierer m, Wer-
er m.
rekrutoväni [fr.| % n D, Rekrutieren mw,
Nefrutierung f.
rekrutovati [fr.] % K, refrutieren, werben;
= brance Rekruten werben.
rekrutyrka [fr.] f C, Rekrutierung f.
rektascense [lt.] f C, astr. Rektaſzenſion f.
rektifikace [lt.] / C,, : C, Rekififation f,
Berichtigung f, Verbeſſerung f, Läuterung f.
rektifikaóni [1t.] a E, NRektififations; -
vykaz Rektifikationsausweis m.
rektifikátor [|] om A, NReftififator m; -
S dírkovanym dnem Giebbodenreftififator m.
rektifikovany [!t.] a E, reftifiziert, geläu-
ett.
rektifikovati It.] % K, reltifizieren, bes
richtigen, verbe[ferm, a, läutern, von neuem bes
ſtillieren. `
rektor [lt.] » A, 9ieftor m; v um, «m. Schul—
direftor 22; zástupce „a GCnubreftor m. š
rektorát [|t.] m A, 9teftorat n,
t
rektofisko]
— 692 —
[femenáfsky
rektofisko [lt.] " OC, pow.
Weiner Rektor. ° e
rektorka [|.]/ C, Reltorin f.
rektorsky [!t.| a E, rekttoriſch.
rektorství ||] » D, 9üeftorsamt m, Refto-
ſchlechter
D
at m.
rekurrent [|t] o A, NRefurrent m, Ne
furrierenbe(r) m.
rekurrentni [|t] a E, 9tefurventen-.
rekurrovati |lt.! m ı% K, refurrieren, fid)
an e-e höhere Inftanz wenden.
rekurs [!t.] m A, Rekurs m, Berufung f;
zrusovaci ¿Ú SKafjationsrefurs.
rekursni [lt.] a E, Relurs-.
rekusace [lt.] f C, 1C,, Relufation f, Wei-
gerung f, Ablehnung f.
rekviem Il » neck, Requiem », Seelen:
meſſe f.
rekviovy "d a E, Requiem—.
rekvirovati Ile K, requirieren.
rekvisice [lt.| f C,, Requifition f, orbe,
rung f, Anſuchen n.
rekvisita [lt.] f C, 9tequifit n.
rekvisitni [lt.] a E, Requifiten-.
Reky mpl. B, nom. propr. sm, Griechen-
land.
fekylek m A, pom. Hellenophil a.
rekynë f C,, Heldin f, Heroine f, Seroibe f.
BRekynd f C,, pr. ew. Griedim f, Helle-
nin f.
relace [lt.] / C,, i C Relation f, Bericht m,
Unzeige; mata, Verhältnis n; liquidaéní Ó $iqui-
dierungsrelation; ultimová _ Ultimorelation,
relais [fr.] n neskl. a) veier, Relais n. D)
Pferdewechiel 2, Naftort o. €) reen, ası. Relais z.
relativism(us) [lt.] m A, NRelativismus m,
Subjeftivismug m.
relativní [lt] a E, — .y a E, relativ,
bezüglich, verhältnismäßig.
relativnost r C,, Nelativität f, Bezüglich-
feit f, Berhältnismäßigfeit f. .
relator [!t.] m A, T priv. Nelator.
relaxaoe [it.] / Ca iG, Relaration f, Nach⸗
laſſung f, Erſchlaffung f, Befreiung f, Milderung
f, Erleichterung f.
relaxans [lt.] n neskl. (pl. „tia Dis) 15x. ab⸗
ſpannendes Mittel.
relegace [lt.| f C, i C,, Relegation f, Ber-
bannıng f, Berweilitng f.
relegovati [|t.] % K, relegieren, verbannen,
verweilen.
relevace [lt] f C,, í C, 9ielevation f, Ent
bebung f.
relicitace [lt.] f 0, C,, Relizitation f,
neue Verſteigerung.
relief [fr.] m A, Relief a Grbeben n, (Gr
bebung f, Erhabenheit f, erhabene Arbeit in Metal,
Marmor ujw.; vypukly » vyvySeny — Haul«
géi plochy . Bastelief; prostfedni . Semi.
relief.
rellefni [fr.] a E, Relief; — tisk Präge-
brud m. |
religi [|t.] f C, = së / C, = -ion m.
A, Se Religion f. |
religijni [lt.] a E, Se Religions-. |
relikviáš [lt.] » D Reliquiarium x, Re
liquiensfüftden n, «faften m, -ſchrein m. |
relikvie [it.] f C, Reliquie f, Heiligtum m;
Heiligenbein n.
rels [ír.] m A, Schiene f, Geleije m; dülni
< Grubenfhiene f; — sesponkou Laſchenſchiene f.
relsoväni [tr.] % n D, Railsfabrifation /.
relsovy [fr.] a E, Rails-, Schienen-; — stan
Eiſenbahnſchienenwerk m.
relnice [it.] f C,, Reluition f, Erſatz m.
remoa s B,, prov. Schwäter m, Blauderer m.
remoati M i Ya J, prov. ſchwätzen, plaudern.
remcavy a E, pov. geſchwätzig.
femdih m A, = a f C, Gtreitfolben m,
Morgenftern m.
femdihák m A, vor. Nauclea Morgenftern
m; - trpky N. gambir Gambirftraud m.
temdiäka f C, zo. Cimbex Reulenweipe f.
femditi 7, 1, lärmen, polterm.
remedium (a n D,, a) rx. Remedium w,
Arznei f. b) miae. 9temebium n, Paſſier⸗gewicht n,
»ftein m. e) fig. Mittel n.
Eemáéj [lt.] » Bg + Remigius,
femejóek m B, prov. fleiner Riemen.
femen m C, (A,) a) Riemen m, geberbanb
n, hosp. Schleuder f; 8 pl. Riemen mpl., Ge-
tiem n; Prv. délati, jak _ staóí x táhnouti,
Jak - stací fid) mad) ber Dede fireden; délej,
Jak ti staci mit Bielem hält man Haus, mit
Wenigem kommt man aus; lehko široké ¿y
z cizí kúšze dfiti aus frembem Leber ijt gut
Niemen fchneiden; » bezkoneóny + nekoneény
n hnací n strojní gaufriemen, Treibriemen, Rie-
men ohne Ende; vyrobce hnacích 9 Treib»
riemenerzeuger zz; — k bubnu Trommeltragriemen;
. calkovy Gtangenzügel o: . jilcovy u Savle
Fauftriemen; — jizdecky Neitriemen; (hnaci) -
kaucukovy Gummiftreib)riemen; „ obtahovací
(na bfitvy a ».) Abzieh-, Barbier-, Streidh:riemen,
Riemen zum Abziehen ber 9tafiermejfer; — odráz-
kové páky Schlagriemen; opäsaci - Überjhwung-
riemen; — popruZní Sprungriemen; _ pfevodny
Transmiffionsriemen; . ütoóny Anziehriemen; —
úvësny Hängeriemen; „ podbradni Sturm, bann
n, stiemen m; _ drzici postrañky » prostrañky
Strang-jcheide f, -jchlaufe f; — z peréoviny Gutta-
perchariemen; — skfizeny gejdrünfter Riemen;
spönaci . Fellelriemen; spojovaci — Draden-
Imam m; stahovací - Schuallriemen; strojni
Ü Majchinen-, Treib-riemen; _ sumky Patron-
tafchenriemen; tfmenovy » stfemenovy _ il,
gelriemen, Steigriemen, Steigbügelriemen; — zá-
vesny Birjhriemen; zävösni „y kodäru
Schwungriemen e-r Kutide; - u zbrané Schul⸗
terriemen. b) Spedieite f. €) - jeleni vor. Peuce-
| danum Eaufendel m.
femenáó » B,s a) Riemenſcheibe f, Dreb-
rad n, SRiemeneije m. b) Riemen s.
remehäk » A, Niemenpeitice f.
femenár m B, Riemer s, Süemenjdneiber
m, Riemenhändler m, Sattler m.
remenafiti % l, das Riemerhandwerk bes
treiben.
femenäfka f Cs Niemerin f, Niemenhändles
rin f, Sattlerin f.
femenársky a E, Riemer-; „8 Sidlo Surd)=
zieh», Ginbinbes, Bindsahle f; „A práce Riemer⸗
arbeit f.
mee Team mv dans ent
— —
64 Ti
Ffemenáirstvií]
— 093 —
[(remoniti
#emenášstvi x D, Niemerei f, Niemerhand-
wert s, Sattlerei /, Niemer-gewerbe n, »gemert n,
«handwerk n.
femenatka f C, a) :». Ligula Riemenwurm
m, P dint m. b) dor. „ vodni Subularia aqua-
tica Wafler-pfriemen >=, ⸗pfriemenkreſſe f.
femenaty a E, voll Riemen.
femeneo ^ D, f(einer Riemen.
femének » B, (dim. oa femen) Riemchen
n, Weiner Riemen,
femení n D, col. Niemen-zeug n, mer 5,
»gehenf », Niemen mpL, Geriem n, Gejdirr o
Schirr bei Pferden, Gefchirrzeug n, Geſchirr für
Reit- n. Wagenpferde; zadni „ Hinterzeug n.
femenice f CO, a) NRiemenfcheibe f, Dreh—
rab m. b) Stiemenleber n; hlazená „ Blankleder
n. €) bot. Loranthus SRiemenblume f.
femenióko mn C, feiner Riemen, fines
Niemenzeug.
femeniti v, I,, riemen.
femenity a E, Riemen-; riemenartig; mö-
chyf — dot. Aypnum loreum Riemenmoos m.
feménkáfr » B, a) Riemer m. b) Wajen-
meifter m, Schinder m.
femennák m A, Geijef f, Niemenpeitiche ^.
femennik m A, Riemer m.
femenny a E, Riemen-. d
femenolisty a E, bot. riemenblätterig.
femenorohy a E, zo. riemenhörnig.
femenovity a E, Gemen, ufi, »artiı,
»förmig; sval — Halsbaufhmusfel m, Splemus m.
femenovy a E, Riemen; prevod Ó Nie»
mentransmiſſion f; . kotou& SRiemenjdjeibe f.
femesélko n C,, Seet, Handwerkchen n, Kleines
» wenig einträgliches Handwerk.
femeslné adv. neskl. künſtlich, handwerks—
mäßig, »weiie.
femeslnice / C, Sandwerkersfrau f, fig.
Meifterin f, Künftlerin f.
femeslnicky a E, handwerfsmäßig, hand»
werflih, Handwerfers-, fig. funftvei); diivi -é
Gewerfen-, Nutz-holz n; adv. neskl. -y a po „u
chandwerksmäßig; Ag. funftveid).
femeslniotvi » D, Handwerk n, Handwer-
ferftand 7:2; v zirs. sm. Technologie f.
femeslnictvo n C, bie Handwerker, Hand-
‚werfsleute f.
femesinióek m A, kleiner o armer Handwerfer.
femeslnidi a E, Handwerler-, Ag. Kitnftler=.
femeslnióka f C, Handwerkersfrau f.
femeslnik > A, Handwerker m, Handwerks—
mann m, Gewerbetreibende(r) m, Gewerbsinhaber
m, ° Gewerfer m, Gewerfsmann m, Profeſſioniſt m;
fig. Meifter 2, Künftler m; „ci Handwerks⸗leute
mpl., »volf n.
femeslniti L, a) w fünftlih machen o ar»
keiten. b) "5 ein Handwerk betreiben.
femesinost f C,, Kinftlichfeit f, Kunft f.
femeslny a E, a) $anbmerí8-, handwerks-,
gewerbs-mäßig, zirs. sm. techniſch; Zivnost „A hand—
werfsmäßiges Gewerbe. b) fig. küuſtlich, kunſtreich, bitid)
Kunſt⸗.
femes/o C, (gen. pl. ei 1. » a) Šanb:
mert n, Handgemwirbe z, Gewerbe n, Gener x,
Gewerbihaft /, fig. Erwerb m, %, Erwerbnis f, Se
Grmorbenfeit f, (Grmorbenjfait /, Hantieren m,
Hantiererei f, Hantierung f, Sad) n, Profefjion f; |
zanechal „la er betreibt das Handwerk nicht
mehr; „lo komu zapovöddti %-m ein $aub.
werk (nieber)legen; Zr». „lo má zlaté dno
das Hanbmert Lë ERC Boden; ¿lo — zlaty
srp das Handwerk fat goldenen Boden; neni
hloupych „el, jen lid& jsou hloupí es ift fein
Handwerk lecht, bod) viele treiben’s nicht recht;
dölati z éóeho „lo et. handwerlsmäßig betreiben;
2 <la von Profeffion, fanbmerfémüfig; z Ja
(co) délati ein Gewerbe au et. madjen; zdra-
votnictví „el Gemerbehygiene f; obuvnické n
Sevcovsk6 „lo Schuhmacder-handwerf, ⸗gewerbe;
Zzlodéjské „lo Fünffingerhandwerf. b) Ag. Kunft
f. €) Werk n, Kunſtwerk z, d) Initrument n,
Werkzeug n. e) Innung f, Zunft f. f) Kunft f,
fit f. 8) mm. Kartenipiel m. 2. n O, i m À
prov, Handiwerfer m; v ap, sm, wanbernder Brauer-
gejell, Feiergejell m.
femeslovati % K, ein Handwerk betreiben.
.femeslovity a E, handwerksmäßig.
femesloznalstvi x D, Gewerbsfunde f,
Technologie f.
femeslozpyt m A, Technologie f.
femeslozpytny a E, technologiſch.
femesn/ce a p. prov, viz 4,lnice a P.
remessa [lt.] / C, 3timeffe f.
remeš a) m B,, prov. Meifterftiid n. b) f C,,
R. nom. propr. sen, Nheims; a E, r.Sky von
Rbeims.
Remesin m B, nom. propr. zem. Remeſchin.
femióek » B, 9tiemden n, fleiner Riemen,
Remiöov m B, nom. prop. sem. Remilſchow.
femik m A, Niemdeu n, feiner Riemen.
fem/nek m B, (dim. oa „en) Riemden n,
Heiner Riemen, Turzer Riemen; „inek na stie-
vice Schuhriemen m; „inek Snörovaci Neftel-
band n, »riemen m, -jchnur f; „inek na Zelizka
Eiſen-, Schleifjhuh-riemen.
remingtonka [angl] f C, Nemingtonge-
mebr n.
reminiscence [|] / OC, Reminifgenz f,
Zurüderinnerung f, Erinnerungskraft f.
reminiscere "Il = zeskl. «wx. Reminiſzere
n, zweiter Faſtenſonntag.
remis [tr.| m A, Remiſe f, Gebüſch n.
remisa [ír.] f Cs Remiſe €
remiss [lt] m A, = .e [1t.] / C, Auffchub
m, Nachlaſſung f, Erlaß m.
remiá ; B, zo. Parus pendulinus Bentel-
meije f.
femitrubka m B, Se bin. Zrompetenere
finder m.
remittenda [1t.] npl. D,, xix. Nemittenda
npl., zurüdgejandte Bücher.
remittent [15.] » A, Nemittent », Zuriid-
fenber m; see, Überjender o ber erjte Empfänger
e-8 Wechſels.
remittovati [fr.] % K, remittieren, zurück⸗
fenden, wieder zuſtellen.
remiz(ek) [fr.[ » A, (B,) tov. 9temife f, Ges
| n.
reml m a) [ném.] A, Rammler m. b) A,
miyn, Streihholz a, Tragſchwelle f.
remlice [ném.] f C, $üfin f, Mutterhaje m.
remlik m A, (A,) vix reml,
remoniti 7, l, prov. a) plappern. D) tropfen-
weije regnen.
remonstrace]
— 694 —
"Zeta
remonstraoe [!t.] f O, : C,, Remonfira-
tion f, Gegenvorftellung /, Ginmenbiung f.
remonta [fr] f C, a) S9temonte, 9temons
tierungsspferd n, Nemonte f. b) P altes Weib. e)
dummes o jchlampiges Weib.
remonterky = „oirky [fr.] fpl. Cg Remon—
toirubr f.
remontniotvi Jr. n D, Remonteweſen n.
remontovati [fr.] % K, remontieren.
remorqueur [fr.] » A, Schlepper m, Schlepp-
ichiff », 9temorqueur m. :
remsati J, a) % nage. Db) = murren,
brummen.
remtati vu J, nagen.
remtiti v, L, prov. » jazykem mit der Zunge
ſchnalzen.
remunda [fr.] f C, P w „onta.
remundovati [fr] % K, twieber beritten
machen, vemontiereit.
remuneraoe [1t.] / C,, i C, 9temuneration
f, Entloynung f, Vergeltung f; - vysluzni Su:
bilierungsremuneration f.
remunerovati [lt.] % K, remitnerieven, ent
lohnen, vergelten.
temyk m A, (dim. „yöek m B, » „ySe
m Bi) viz femen ata. ,
remzati % J, prov. plappern.
remzeni % n D, prov. Plappern n.
remzivost f Oe Plauderhaftigfeit f.
remzivy a E, plauberbajt.
remzula / OC, prov. Plapperin f.
ren [ném.] » A, Renntier n.
renaíssance [fr.] / C, 9tenaijjance f, Wieber-
aufleben ber antifen Wifjenfchaften u. Künfte, Auf-
leben ber Künſte; pfesná » vyvinutá Hoch—
renaiffance.
renár [ném.] m Bg Renntier m.
Renät [lt.] m A, npr. Renatus, Reiner.
Renata [!t.] f C, npr. Renate.
renazzit [it.] m A, min. Renazzit m.
Rence mpl. D, nom. propr. zem. Rentſch.
rencontre [fír. » neskl. Renkontre s, git
fäliges Zufammentreffen, zufälliges ffeine8 Gefecht,
Berumeinigung f.
rendöäk [ném.] m A, Lk m A, =
„nik m A, Gulden m.
Renóov m B, nom. propr. sem. Hochrentſch.
renda f C, Läuferin f.
Rendéjov m B, nom. propr. sem. Nendiow.
rendement [fr.] z neskl. (m A;) Ertrag m,
Rendement n; — cukerni Zuckerrendement.
rendezvous [fr] n neskl. Rendezvons m,
Citelfbidein a, werabrebete. Zuſammenkunft.
renditi % 1, laufen.
rendliöek [ném.] m B, fleiner Kochtiegel;
vlasy ostfihans podle „ku ſchlecht gejd)oreme
Haare.
rendliókárstvi n D, @ Kleinfärberei f.
rendlik [ném.] m A, Bratpfanne f, Sod
tiegel m, Schmor=pfanne, =topf m, Siegel m.
rendlikäf(ka) B, (f C,) Tiegel-mader(in),
»händfer(in).
Rendov m B, nom. propr. sem, Rendiow.
rendynár [ném.] m A, t Nentdiener m.
renec ee m B, Nemntier.
renegát [It] m A, Nenegat m, der Ab»
trünnige.
renegátka [lt.] / C, Renegatin f, bie Ab-
tritnnige.
reneta [fr.]/C,=.ka / C; = -ta f C, Re
nettapfel m, Nenette f, 9tabau m; perlová „ka
Perlapfel; -a šafránová Safraureinette f.
renitenoe [lt.] / C, 9teniten; f, Wider-ftand
m, =jetlichfeit f.
renitent (rtl o A, Renitent m, ber Wider
[penftige, Widerftrebenbe(r) m.
renitentni [|t] a E, renitent, miberjpenftig.
reno [fr.| n Ce F Renommee n.
renommée [ír.] » neskl. Renommée n, Ru
m, Beriihmtheit f.
renommista E m B, Renommift m,
Prahler m, ve 9taufer m.
renommovanost [ír.] f C,, Renommee z,
Berühmtheit f. :
———— [fr.] a E, renommiert, be:
rühmt.
renommovati [fr.] % K, renommieren, be
rühmt madei.
renonce [fr.] f C, 3tenonce f, Fehlfarbe f.
renovace [lt.] f C, i C,, Renovation f, Er-
neuerung f, Auffriihung f.
renovovati [it.] % K, renovieren, verbeflern,
erneuern.
renovy Ion a E, Renn-.
rénsky [ném.] m E, Gulden m.
renäovka [ném.| f C, prev. Gulden s.
renáták [ném.] m A, prov. Gulden m.
renta [fr.| f C, Rente f, jährliches Einfom-
men, Geldeinfünfte fpl., Zinjen mpl; „y Renten
fpl., Stods mpl; „y byly tiché bie Renten
lagen DI: ¿y se celkem nezménily die Ren:
ten blieben unverändert; „y züstaly úplnë ustä-
leny bie Renten blieben völlig ftationär; „a jisti-
nová Sapitalrente f; „a na pfeZití eibrente f,
Tontine f; „a stríbrná GSilberrente f; üroky
stfibrne „y Silberrentenzinfen mpl.; „a vinku-
lovaná vinfulierte s eijerue Rente; „a zlatä Gold-
rente.
rentabilita [fr.] f C, Rentabilität f, Ein-
träglichkeit f.
rentable [f] n neskl. ventabel, einträglich.
renteöka f C, prov. ein Stüdchen Leinwand.
rentier [fr.] n neskl. Rentier m, Rentner m.
rentmistr Ir. nëm JI m A, Rentmeifter m.
rentni [fr.] a E, Reuten-.
rentovni [fr.] a E, Renten», was bie Rente
betrifft.
rentovy [fr.] a E, Renten.
renunciace [lt.] f C,, 1 C, Kenuntiation f
Entfagung f, Berzichtleiftung f.
reofor [íec.] m A, iss. Rheophor m.
reorganisace [lt] f C, C, Reorgani:
fation f, Reorganifierung /.
reorganisator [lt.] » A, Reorganifator z.
reorganisovati [lt.] % K, reorganifieren.
rep m A, so. Krebjenihwanz m.
fepa f C, set. Rapa sive Brassica rapa Rübe
f, Rübenferbel m, Bodenfohlsrabi sm, »rübe f,
Acerrübe, S&urnip(je) m (f), Grbfoblrilbe; „a se
vySeptala bie 9tübe ift ſchwammig o rogel ge:
worden; sklizel .y Riben-ernte f, -fedjung Z;
ukládání „y Nübeneinmietung f; skrojek „y
Nübenfcheibe f; vyorávadlo -y Rüben-aushebe:
pflug m, ⸗aushebemaſchine f, »heber m, -bebmajdjiue;
uM 7
— ⸗⸗⸗Ma SIT IN
fepaoha|
— 695 —
_ [tepiätö
vytahovadlo „y Rübenaufzug m; bílá „a Beta
cicla weißer Mangold, Dorſch m, Dörſche f; Ger.
vená „a roter Mangold; „ cukrová n cukrovka
Nunkel-, Auger, vibe; „a semenná Samenrilbe;
sladká „a füße Nübe; sumka .a s. Ascidia
rapa Rübenſcheide f; vodní «a Bopen-fohlrabi f,
»foblrilbe f; Zlutä „a gelbe Nübe,
fepaocha f O, wa Salmo eperlanus NRogen-
ftint m.
fepák m 1.A, a) 3tübenfreffer m. b) Rüben—
bauer m. 2. A, ñ) bet, Brassica napus Rüble)-
faat f, »jamen m, Nüben-levat m, »rep8 m, »raps
m, Rübjen m, Niübs m, Sobfrap8 m, Kohiſaat f.
b) Rübenkuchen m. €) zert. Zahn m.
fepaneo m B,, Rübenkuchen m.
epánek m B, Rübenkuchen o. I
epany mpl. B, nom. propr. aem, Repan.
fepaf m B, Nüben-bauer m, »produzent m.
reparace [lt.] / C,, i C, 9teparation f, Re—
paratur f, Erneuerung f, SSerbefferung f, Wieder-
berftellung f.
reparät [lt.] am A, Reparatur f, Reparatur-
prüfung f.
reparatura [lt] f Cs Reparatur f, Repa-
ratur, Berbefferungssprüfung /.
fepafeni % n D, NRübenbau m.
fepariti m l,, Rüben bauen,
fepárna " C, a) NRüben-magazin n, =Iofale
n, -bepót n. b) Nübenbrennerei f.
reparovati [lt.] % K, reparieren, verbefjern,
wieder gut maden.
reparovátko [lt.] » C, so. Balleijen n.
fepafsky a E, Rüben⸗-, Rübenbaur.
fepafstvíi n D, üben, ban m, »fultur f,
sitt datt f.
repartice
lung f.
repartióni [|t.] a E, Repartitions-; = W-
zeni Repartitions ⸗, Umlagesverfahren n; odvodní
vfkaz . Ajjentierungsrepartitionsausweis m.
epöice /pl. C,, nom. propr. :em. A) u Dnespek
Repſchitz. b) u Litom&rie Rübendörfel z. e) te2 a Lito-
mefie Repſch.
Fepëištë x D, a) Rübſen⸗acker =, =feld n.
D) Růuben · acker m, »feld m.
fepóunka f C, a) prov. Rübenſpeiſe f. b)
Nübenfeld ». e) Nübengrün m. ç
Repeö m D, nom. propr. zen. Repetſch.
e ther d mpl. B, nom. propr. iem. Rep⸗
ped.
fepejlka f Cs + Röhrchen (m) am der Kanne.
fepe/j f C,, (gen. sg. në ata.) vot. Xanthium
Spitz-, Kron-, (ders, Alpen-klette f.
fepelovity a E, bot. <é Ambrosiaceae
wreeraimbroftaionfide Pflanzen. f
reperkusse [1lt.] f C, Reperkuſſion f.
reperkussni [lt. a E, eperkuffiond; =
puska Reperkuſſionsgewehr z. :
repertorium [it] » Dis Repertorium n,
Nachſchlagebuch m, Fundbuch n. :
Repesin m B,. nom. propr. ven, Repeſchin.
repetent |lt.] m A, a) Repetent m, Wieder:
beier zz. b) *y Wiederholungslehrer zu.
repeta m B,, (f €,) Schwätzer(in).
repetáó m D n. alte Mühle,
repetaóka f Cs Schwägerin f, Plappermeuln.
Il f Ca Stepartition f, Berteis
repeták m A, Raiſche f, Schuarre f, Meine
Klappermühle als Vogelſcheuche dienend.
repetati se Y, J, a) zittern. Db) prov. ſchim⸗
merit,
repetavy a E, a) jitternb. b) geſchwätzig.
repeténi ^, » D, Plappern n, Schnattern n.
, repetioe |lt.] / C,, Wieberholung /, Nepeti-
tion f; naa. Leitzeihen (m) zu Gnbe tes Noten:
ſyſtems.
repetil » A, Plapperer m, Schwätzer m.
repetlöni (rtl a E, Repetitions-,
repetilka / C, a) Schwägerin f. b) Mund⸗
wert n, Blappermaul n.
repetiti [,, a) % Ü plappern, ſchuattern.
b) % = se (do &eho) fij in et, mijdjen.
repetitor [lt.]m A, Repetitor m, Repe tent m.
repetivost € C,, Plapperhaftigfeit f.
repetivy a E, plapperhaft.
repeto n C,, prv. P großer Dred.
; repetovati [i] % K, wiederholen, repe:
lerem.
repetuša f CG, Schwägerin f.
repetyrka [lt.] f Cs Repetiergewehr n; pl.
.y Nepetieruhr f.
fepi a) n D, fette f, Butzenklette f, Acker⸗,
9(fper-ffette f, Leberlappen m, Ohmblätter npL,
Dodenfraut n. b) a E, Rüben⸗.
fepice f C, a) Trinkſchale f, Becher m. b)
bot. Brassica napus Rüb(e) ſaat f, -jamem z,
Nübenlevat m, 9uibfem m, Rübs m, Rüben-raps
m, ⸗reps M. €) bot. Zrysimum Seberid) zz.
fepioovity a E, vor. a) rübsartig. b) prä,
jentiertellerartig.
fepicovy a E, 90581; . olej Riübsöl z.
repiö(a) a B,, (f C,) prov. Klette f, Buten-
fette f.
fepióek ¿s B, bot. Papaver argemone der,
mobn z, feulenförmiger Mohn, Ackermohnröslein
n, Feuerblume f, SObermennig, feiner Hammels
ihmwanz, Schnabelblume f, Wildmanı 72, 9(ber;,
Adler-mennig; - trojlisty A. agrimonioides
faliher Odermennig.
fepiói a E, Sletten-.
fepióka f Cs t(eine Trinkichale, Heiner Becher;
bot. Nebenfronenbecher m. -
repiökovy a Ë, Obdermennig«.
fepiónák » A, zo. Pontia napi Repsweiß⸗
fira m.
fepióny a E, Becher-, Trinfichaler.
fepik m A, a) _ lékafsky vot. Agrimonia
eupatoria Agrimonie f, Adermohn m, Oder-,
Ader-, Adler, Adersmennig m, Drachen-, Leber-,
Bruch-kraut nm, Steinwurz f, Wundodermennig. b)
— Vëtší L bet, Arctium lappa Kette f, Groß:,
Pferde⸗, Ader-, Alpenzflette f. e) pl. =y text. Stet-
ten fpi.
fepíkonosny a E, bedertragenb.
fepikovaty a E, odermennigartig.
fepikovity a E, be. .é (rostliny) Agri-
monieae obermennuigübnlidje Pflanzen.
fepikovy a E, Dtermennig-.
fepinka / C, bot. + ozimá Rapistrum
perenne Stauden⸗hederich =, zbotter m.
fepisko x CG, ſchlechte o große o unſchöne
Rübe.
#epištë x D, Rüben-acker m, »feld n, land m.
fepiti]
— 696 —
[reproduktivnost |
fepiti I, a) % leben maden. b) % - se
Dë aubümgen.
fepka f C, sot. a) Brassica rapa Stedrübe
f, Stedelriibe, Teltower Rübe. b) — olejka 2.
napus oleifera Reps m, Raps m, Olſame m;
= olejka ozimá B. napus oleifera biennis
Winterfohlraps, Winterraps, Winter-riibenraps m,
»rübfen m; — olejka velká hollandská Sekt,
faat f. e) Phyteuma Rapunze(l) f, Rapüuzel,
Rapünzchen n, Grbfottid) m, 9tap8 mur; f, -wurzel
f. d) Oenothera biennis Nüb(en)rapunzel-f. e)
Ranunculus acris Hahnenfuß m. f) Bryonia
alba Zaunrübe f. g) - zajeëí Rapuntium weiße
Eberwurzel. h) < lesni Campana rapuncu!us
Nübenrapunzel f. eh) dim. oa Fepa fleine Rübe,
Rübchen n». i) Nagel (m) am ber 3ebe. j) prev.
das Ende des Schwanzes beim Nindviehe.
repkaf m Bg NRapsbauer zz.
fepkovina f C, Rapsftroh n.
fepkovistá n D, Napps-, Rübs-feld n.
fepkovity a E, Rapunzel»; zvonec » zvo-
nek . bot. Campanula rapunculus Fürwitzlein
n, Feld⸗, Nübensrapunzel f, Grblattid) m, Ra—
pünzelglodenklume f.
fepkovy a E, Raps», Rüben-, Reps⸗; za-
vináé „y Scopula margaritalis Rübſaatpfeifer
m, Rübenfaatzitnsler 22; zvonek „y Campanula
rapunculus Nüb(en)rapunzel e: A püda Raps»
boden m. ;
Replice mp. D. nom. propr. sem. Repliß.
replika [lt.] / Cg Replik f, Gegensrete f,
santwort /, zmort z, Wechſelrede f; uvadeni no-
vot v „Ce n vsunutí novot do „ky Nubrin-
gung (f) o Beibringung (f) von Neuerungen in
ber Replif.
replikovati [1t.] % : % K, replizieren, e-e
Steplif. tun.
fepnaéka f G, wes, Laftzug (v) für bie
Zuderrübe.
fepni a E; Nüfen-; zkysäni ¿ch fízkü
SSerjüuerung (f) ber Rübenſchnitte; rozsévadlo -
Rüben-ſaatmaſchine f, -ſäemaſchine; = rüZenec
eukr. Stübenpaternofter n; semenáfrstvi „ Rüben—
famenzucdht f; ¿< moucha sc. Musca rapi Rüben
flieae f. c
Repnice mpl. B,, nom. propr. zem. Repnitz.
fepnióek m B, a) pro. Obdermennig m,
Adermennig. b) Kleines Rüübenmagazin. e) Rü—
benkuchen m.
fepnik » 1. A, a) Rüben-magazin m, =Io-
fal z, :bepót n. b) Rübenkuchen m. 2. A, posm.
bider o plumper Menſch.
fepnisko n C, = .Bté n D, a) Rüben—
ader m, »feld n, «land n. b) Rapsfeld n.
fepny a E, Rüben.
repoceni % n D, prov. laute Rede, lautes
Geivrád); fig. Widerrede f.
Repoödet m A, *^ npr. Riübezahl.
reponovaáti [|t.] % K, reponieren, nieber-
eger.
fepopalna / C, 9tübenbrennerei f.
report [ír. am A, Übertrag m, Report m;
ultimovy < bon, llltintoreport m.
reporteur [fr] » A, Neporteur m, Bes
richteritatter m. E
Reporyje mpl. B,, nom. propr. sem. li
pota.
repos [fr.] n neskl. «sv. Abſatz (m) o Ruhe⸗
pfat (m) auf e-r Treppe, Repos m, Podeſt m.
reposice (1t.] f CG Repofition f, Wiederein-
fetimg f.
repositl % L, prov. laut reben; Ag. wiber-
reden, widerſprechen.
repositorium [lt] » Da Repoſitorium n,
Unterlage f, Bafis f.
repot m A, Murmeln n, Murmelaetöje m.
repota a) m Be Schreier m. b) zo. Ma-
lurus Emuſchlüpfer m. 1
repotati v, J, (J,) jhwäten mie e-e Elſter.
à — m B, nom. propr. sem. Reiten⸗
otf.
repotiti % L, íebr laut reden.
repouch m A, ein vierjchrötiger,
Menſch.
Repov m B, nom. propr. ses. Rippau.
fepovec m B,, große o ſchlechte o abide
fide Rübe.
fepovina f C, a) Rübengeruch m. D) 9i
benmafje f.
fepovisko z C, = .8tó » D, Riten»
ader m, -jeld n, -lanb z, Nübenjaat f, Rüb—
famen m. R
fepovity a E, rübensartig, -fürmig, bet.
(o kofenw) rübenförmig.
fepovy a E, a) Nüben-; Stáva A Rüben-
Lait m; zbytky .é Nübenrüdftinde mpl. b)
Neps-.
repraesentace [It.] /C,, Repräjentation f;
Bertretung f.
repraesentaöni [lt.] a E, Repräjentations-.
repraesentant [|t.] m A, 9teprüjentant m,
Bertreter m.
repraesentovati [1t.] % K, reprüjentierei,
vertreten.
reprehense [lt.] f C, Reprebenfion f, Ber-
weis m, Tadel m.
repressalie [fr.] f C, 9teprefjalien /pl., Geaen-
gemalt f.
repressivni [fr.] a E, repreffiv.
reprisa [fr.] f Repriſe f, v uz. sm. Wie⸗
beraufführung f, Wiederholung; v poslední cbvili
stala se » sbéhla se Cästeöna . in letter
Stunde vollzog fid) o trat e-e teilweiſe Repriſe ein.
reprobaoe [it.] f C,, (C,) Steprobatien f,
Berwerfung f, Zurückweiſuug f.
reprobovati [lt.] % K, reprobieren, ver-
werfen.
reproducent [lt.] m A, Reproditzent ze,
priv. Gegenbeweisführer s.
reprodukce ılt.] f C, Reproduftion f, Re
produzieren m, Reproduzierung f, Wieder-gabe f,
geben », Wiederherftellung f, v uzs. sm. Ergänzung
f, Wiedererzeugung f.
reprodukoväni [It.] %r D, Reproduzieren
n, Reprodnzierung f, Wiedergabe f, =geben n.
reprodukovatelnost |lt.] f O,, NRepro:
duzierbarfeit f.
E reprodukovatelny [lt.] a E, reprobugier-
ar.
reprodukovati [lt.] % K, e reproduzieren,
wiedergeben.
reprodukt [lt.] m A, priv. Rprodult m.
reproduktivnost [lt.] f C,, Reprobuftis
pität f.
grober
ts 295 sa LESSER ET m r wm "e,
reproduktivni,
— 697 —
[residuálni |
reproduktivni |lt.] a Es veprobultio,
rept m A, Murren m.
reptaó m DB, Murrer o, Nejonneur 7, Wi-
berfpreder m, Nechthaber m, Schwäber m, Bers
nünftler m, Sophift m, Kritt(e)ler m.
reptaóka f C, Murrerin f, Widerſprecherin
f, Schwägerin f.
repták m A, = „al,
reptal m A, = .ac.
repta/ka f.O, = .Ikynó / C,, = -cka.
reptáni % » D, Murrenen, Suengele f,
Kridelei f, Widerſprechen n, Raifonnieren n.
rept(áv)at/ Y% J 1J, (reg. J,) murren,
murmeln, müden, vaifonnieren, widerfprechen, quens
geln, fridelm, ſchwätzen; -ati na koho über 9.
brummen; stále „A er brummt beftändig.
reptavost / O,, die Neigung zum Murren,
Murren n.
reptavy a E, rt, ber gern murrt, mürriſch,
brummig, brummiſch, murrfinnig, miberjpredjenb ;
adv. neskl, .é.
reptot A, Durren n, Widerfprechen w,
Ratjonnieren m.
reptoun m A, Murrer m, Wideriprecher m,
Raiſonneur m.
reptounka f Cg Murrerin f, Miderfpreche-
rin f.
republika [it] / Cg Republik f, $i,
Boltseitaat m; spolková „a Gefamtrepublik,
republikän(ka) [it.] m A, (f C,) Republis
faner t), Freibürgertin).
republikánsky [lt] a E, republifanisch,
freiz, volf&-ftaatlid)
republikovati [lt.] % K, republisierei.
repudium [t| » De Repubium m, Ehe
fdeibung f.
repucha / Oase, Chelydra Aligatorſchildkröte f.
reputace [lt.] f C, i C,, Reputation f, Ehre
f, Anjeben », Gerud) m, Auf m, Geriicht n,
requiem ata. vis rekviein as.
fefáb p. viz jefáb a p.
fefátko x O,, zo. Cantharus noctiluca Sos
hannis⸗, Leucht:wurm m.
fefavóé adv. neskl. glühend.
fefavéci z E, Ölüh-; Ó Sálek Glühtaffe f.
fefavéni % n D, Glühen n, Rotglühen z.
fefavéti w I, alien, gliihend werben.
fefavi " D, glühende Kohle.
fefavost f C,, Glut f; Cervenä ¿Ó hat.
Rotglut.
r̃ravy a E, glühend, glüh, rotglühend, xov.
rotwarm, feurig, feuerreib; byti - glühen; -y
uhel Feuerfohle, glühende Kohle; -é uhli glühende
o brennende o lebendige Kohlen; Prv.sedéti jako
na „em uhli wie auf Nadeln fein o gehen o fiten.
fefeheü » B,, 4 Gíiübfeuer z.
fefevi x D, glühende Kohle, feurige Kohle.
feficha / 6, bot. Lepidium Kreſſe f, Garten.
freffe, &ommertreffe, «ex. Kapuzinerblume f; — tu-
recká w kapucínská Tropaeolum Rappern-ftaude
f, *(tvaud) m, Kapuzinerblume f; „ luécní Carda-
mine pratensis Wieſenſchaumkraut n; = nedü-
tklivá C. impatiens Spring(ihaum)frejle f; <
polní #eldhirtentafhe f, Sädelfraut n, Zäfchel-
traut n; potoëní Nasturtium officinale Kuckers-
blume f, Brunnentreffe f, Bachkrefie, Braunferich
m; Ü rumni L. ruderale Schuttkreſſe F; -a
E T, peregrinum fremde Sapnziner
ume,
ferichár(ka)» B, (/ C,) Kreffenwerfäufer(in).
feilohovity a E, Irefjenartig.
feflohovy a E, freien, ` — kvét Kreſſen⸗
blitte f.
feflänioe / C, (nixay=feficha) a) Carda-
mine Schaumfraut n, Sreffenpffangung f; = alpská
C, alpina Alyenjchaumtraut ^»; . hofkh @
amara bittere 3Bergfreffe o Gauchblume, Bitter—
freffe f, Be.gfreffe, Hungerblümchen n; - lesni
C. silvatica Waldſchaumkraut; — luéní C, pra-
tensis Brunnenfreffe, Mattenkreſſe; „ nedütklivá
== feficha nedütklivá. b) ¿ kapucínská x
turecká » vëtší Tropaeolum SKappern-ftanbe f,
⸗ſtrauch s, inbianijdje Kreffe, Kapızinerbfume f,
großindiiche e fpanische Kreffe; — Smithova T;
peregrinum fremde Kapuzinerblume,. €) Dentaria
Sabnfraut m, Zahnwurz f.
Zetiënieogitz a E, bot. „6 rostliny kreſſen⸗
artige Pflanzen.
tefiänik m A, wo. Lepidium petraeum ef,
ſenkreſſe f.
ferlány a E, Kreſſen-.
Kesanioe mpl B,, nom. propr. sem. he
ſanitz.
resoa / Cg prov. Kümmel m.
reseda [lt.] f C, sot. Reseda Reſede f, Sari
fraut a: pl. -y Resedaceae Reſedazeen fpl., res
febaartige Pflanzen; „a vonná R. odorata wohl:
riehende Reſede o Reſeda; „a Zlutá R. lutea
ſpaniſche Raute gelbe o wilde Reſeda o Süefebe.
resedák m A, prov. Blumentopf mit Reſeden.
resedovity a E, bot. .ó Resedaceae re:
fedaartige Pflanzen, Reſedazeen fpl.
resekce [lt.] f C, Reſektion f, Abſchneiden n;
Ü kloubu loketniho Eilbogenrejeftion f.
reseköni [!t.] a E, Reſektions-.
resekvitek m B, bot. rozrazil ¿ Veronica
chamaedrys Samanderehreupreis m.
reserva f C, Nejerve f, Griabtruppe f, Rück—
haltsmannſchaft f, Nothilfe f, Grjatsmannjdait f.
reservace [lt] f G, C, Rechtsvorbehalt
m, Reſervation f.
reservaöni [lt.] a E, Nefervations-.
reservát [lt. m A, Borbehalt m, "eier,
vat z.
reservátní [|t.] a E, rejervat.
reservista [ír.] m B,, Reſerviſt m, Kriegs»
Erſatz⸗reſerviſt.
reservni [lt.] a E, Reſerve⸗; - fond e,
fervefond m.
reservoir [fr.] » A, Reſervoir n, Behäl-
ter sn.
reservovati [ír.] % K, rejervieren; - komu
co S-m et. refervieren, et. für S. zurüdftellen e
zurücklegen o zuritdjegen o vorbehalten e zurüd-
halter.
residence [lt] f C, Reſidenz f, Herricher-
fig m, Hofburg f, tur. Konak m.
residenöni [|t.] a E, Reſidenz-, reſidenzlich.
resident [lt.| » A, Reſident m.
residentstvi [t.] z D, NRefiventenftelle f,
Nefidentichaft f, Refidentur-f. .
residovati Til % K, refidieren, fein Det.
lager haben, wohnen.
residuälni [1t.] a E, Reſidual-.
Ceskonëmecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 88
residuum]
— 698 —
[feäetläk
residuum [lt.] z D,, 9tefibim n, enem. Rück⸗
ftand 2, E
resignace [|t] f C, a) Reſignation f, Ber-
ibt m, Berzichtleiftung f, Gntjagung f. b) Gut.
djloffenbeit f. š !
resignovati[!.] m K, verzichten, Verzicht
feiften, abdanken, refignieren.
Resin m B, nom. propr.-szen. Röſſin.
resinein [lt.] » A, ewm. Nefinein nm.
resistence [|t] f C, Nefiitenz f, Wiber-
(lamb m. :
resiti % L, prov. zieren, jdmitden.
reskript |lt.] m A, Rüchſchreiben n, Ber:
ordnung f, Befehl m, Neffript m.
reslerovka f C5 bet, Hypogaea (e-e Pflanze).
resoluce [lt.| f G,, i C, Rejolution f, Gut,
ſcheidung f, Entſchluß a, Beſcheid m.
resoluöni [lt.] 2 E, Reſolutions-, fig. ent»
ſchloſſen, männlich.
resolvovati se [lt] 7. K, fib entſchließen.
resonance [lt.] f Wider-⸗, 9tad-fíang m,
Rejonanz f. :
resonanéni [lt] a E, Nefonanz; . püda
Reſonanzboden m.
resonätor [lt.] m A, Rejonator m.
resonovati [lt.] m K, rejonieren.
resorcin [lt.] a A, chem. Reſorzin n, Meta
diorylbenzoe f.
resorcylovj [lt.] a E, chem. Reforzyl-; <á
kyselina Reſorzylſäure f.
resorpce |[lt.] f C, 3tejorption f, 9tejorbieren
", Stejorbierung f.
respa f C, tes. Richtbalfen s, Kreuzbalken m.
respekt [lt. m A, Adtung f, Gbrerbietung
Ehrfurcht f, Neipeft m.
respektni [l.] a E, Nejpeft-; zaplaceni
sménky po vidéné bez „ch dní Präfiffo a
Prla)efir m.
respektovati [lt] % K, refpeftieren, beriid-
fichtigen, hochachten, verebreit.
respicient [lt] m A, NRefpizient m; =
finanéní sträZe Finanzwachreipizient m.
respirace |lt.] f O,, Reſpiration f, Atem:
holen 2, Erholung f.
respiraóni [lt.] 2 E, Rejpirations-; — tur-
bina Nejpirationsturbine f.
respirator [lt.] m A, Reſpirator m, Sitejpi-
rationsapparat m.
respirium [lt] » D,, Reſpirium z, Er-
bolungsftunde f.
response [lt.] f C, Rejponfion f, Antwort f.
responsof [it.] f C,, via nie.
responsorium [it] » D,, ex, Reſponſo⸗
rhum n, kirchlicher Wechjelgefang zwiichen dem
Geiſtlichen u. bem Chor.
ressort [ír.]] om a) &riebfeber f. b)
Schwungkraft f. e) Gerichtsbarkeit f, Gerichtsbe—
güf m, Amt n. d) Wirkungskreis m.
rest [nöm.] m A, Net m, Rückſtand z,
fiberbleibjel n.
restant [lt.] m A, Reftant m, Schuldner z,
ber Rückſtändige.
restantnik.[lt.] m A, = restant.
restaurace [lt] f C, (C,,) a) Wieberher-
ftellung f, Reftauration f. D) Reſtaurant wn, Re—
jtauration f, Gaſthaus x, Speiſewirtſchaſt f.
restauraóní [!t.] a E, a) Wiederherftellungs-,
Reftaurationg-. b) Reſtauratious⸗.
restaurant [lt.] » a) A, Gafthaus a, Re—
ftauration /, 9teftauraut n. b) A, Neftaurateur m,
Speife-, Gajtzmirt m.
restaurateur [ír| m A, a) Reflaurateur
m, Wiederherfteller m, Berbefjerer m. b) Reſtau⸗
rateur m, Speifes, Gaft-wirt m, Erfrifcher m.
restaurovati [!t.| % K, a) wiederberftellen,
reftaurieren. b) erfriihen, färten, reftaurieren.
restituce [lt.| f C,, (C,) Wieterherftellung f,
Nüdgabe f, Neftimtion f; - celní » cla Zoll.
reftitution f, -rüderftattung f; dennik pro Ó cia
n celní Zolfreftitutionsjournal m.
restituöni [lt.] a E, Reftitutions-.
restlik) [ném.] m A, (A,) Überbfeibfel m,
Neft m, Reſtchen z.
restovati [nëm.] K, reftieren, ſchuldig
bleibeır.
— — [1t.] f C, Reſtriktion f, Einſchrän⸗
ung f.
restringentia [|t] "pl D,, iw. Reſtrin⸗
gentien npl.
restringovaf/ [lt.] % K, reftringieren, um-
ſchränken, einjchräufen, bejdrünfen; „ujlci a E,
reftriftio.
resultant(a) [lt.] m A; (f C,) sit, Reful-
tante f.
resultát [lt.] » A, Reſultat m, Ergebnis n,
n m, Folge f, z. Schlußfolge f; fig. Wir-
ung f.
. resumé [fr.] n neskl. Rejume a, furge Wieder:
holung ber Hauptpunfte.
resumovati [fr] % i m K,
furz wiederholen.
resurrekce [lt.] f C, Reſurrektion € Auf:
erftehung f.
tesätko n Ca (dim. oa „eto) ffeine8 Sieb.
feseni *, D, Löſen n, Löſung f, Auflöſen
M TTE f; - üloh Löſung (f) von Auf-
gaben.
Fešeták m A, % = .f m B, Sieb-mader
m, »händler m.
feSetálfka f Cs Sieb⸗macherin f, »händles
rim f.
feSetárna f C, Giebjabril f.
feBetársky a E, Siebmader-, Giebbünbler: ;
továrna na „6 zboZí Giebwarenfabrif f.
fe&etárstvi n D, Sieb-macherei f, «handel m.
Fešetice f C,, bet, Sieb n, 3tab x.
fe&etina f C, zerfrefjenes Holz.
fe&etka [rus.) f Cg a) Gitter n. b) hut. =
pred okem mokré pestoviny Vorſetzblech m. e)
Noft (m) e-8 Herdes o Dfens. d) vor. Trebina
(e-e Pflanze).
fe&etláói » D, Kreuzdornhecke f.
fefetlaóka f C, Gelb-, Avignon, Siem
beere f, Rainblume f; Stäva z „ek freue
rejumieren,
apt m.
#ešetlák m A, vor. Rhamnus Kreuz, Weg⸗,
Juden ˖ dorn m, Sebeften s, (ichwarze) Brufibeere,
Beereihe; -y pl. Kreuzdorngewächſe npl.; — alpsky
A. cartharica gemeiner Wegdorn, Purgierweg⸗
dorn, Kreuz, Hirſch-dorn, Purgierfufhe f; -
barvifsky » Hàivy » potiísnivy R. tinctoria_
sive infectoria fürbender Wegdorn, Malerwegborn,
Farben», Rain-, Nheinsbeere, Farbenfrenzdorn,
fešetlákovity]
— 699 —
[fetözitka
Bwerglreuzborn, Hirfhdorn, Purgier-, Härber-beere,
PBurgierborn m, P Scheifbeere, Weichdorn m, Gted)
born, Hunds-beere, »baum 2, »ftrauch m, born m;
= datlovy Zirymus lotus eßbarer Judendoru; =
hadi Z. colubrinus Sclangenbaum s; = joSina
R. alaternus immergrilner Wegeborn: = obecny
R. frangula glatter Wegdorn, Fall, Zwecken⸗
bam s», Pulverholz n, Brechwegborn, NRhabarber-
baum m; Ó olivolisty R. oleides ölbaumblätt-
tiger Wegdorn; — polistivy Kreuzdorn, Hirfen-
born; - skalni R. saxatilis Felſenkreuzdorn,
Steinwegborn; ¿ suchoplody R. circumscissus
trodenfrüchtiger Wegedorn; „ theovy KR. theezans
Teewegedorn;> trnivy Paliurus Chriftdorn, Stech—
born, Gtedpalme f. I
#ešetlàkovity aE, freuybornartig; <é rost-
liny Kreuzdorngewächſe mpl.
feBetlákovy a E, Kreuzdorn-j bobule A
Kreuze, Gelb», Avignon⸗beere f, Gelbforn n, Rain-
blume f; Zlutásek y zo. Colias rhamni 3i-
tronen-falter m, »vogel m, fliegendes Blatt; zimo-
ker „Y bot. Celastrus rhamnoides freuzbornähn-
lider Zelafter.
feSetlánek m A, x. Rapilio rhamni Hunds⸗
fehmetterling 7.
feBetláf m D, Sieb-mader m, -händler m.
fesetlina f C, prov, Torf m.
feSetny a E, Sieb».
FeBeto n C,, Sieh z, Weqe f, Naiter f, Reiter
- f Gitterfieb, Gitter n, Gatter n, o Durchſchlag
WPW aM. RUPEE TEE
m, Surdgug m, Staubfege f, nor. Seubel m; jest
jako -o er ift e-e Plaudertafche; (povésávo. tociti
„em, aby se poznal zlodéj das Sieb drehen
o laufen faffet; dfevo na „a Siebholz n; ¿o
dráténé Srabt.fieb, »gatter, «gitter, »geflecht m;
-o na hrách Erbjenfieb; máchové „0 nor. 28ipp»
fib; -o plechové Blechſieb; .o na plsténi
chlupu Fadfieb; promyvací „o Schwenzfieb.
fe$etováni %, x D, Sieben n.
fe&etovati % K, fieben.
ñ Fešetovafy a E, —.ity a E, fieben-ähnlich,
-fürmig. BL
fe&etovka f C, bot. Cribrazia Sieb-pilz m,
-ftäubling m.
Ffe&etovy a E, Gieb.; dfevo -é Siebholz n.
Beäiee mpl B,, nom. propr.ıem. a) Röſchitz
u Mor. Bud&jovic, D) u Mšece Hreidhig. d
Resihlavy mpi. B, nom. propr. ven, Re
ſchohlau.
Fešitel » B, 9(uffójer m, fig. Dechiffreur m.
XeBitelnost f €, Löosbarkeit f, Auflösbar-
feit f.
feäitelny a E, lösbar, auflösbar, fig. ent»
zifferbar, dediffrierbar.
resiti % Ll, löien, auflöjen, erörtern, fig. ent
ziffern, beciffrieren; 2 hädanku ein Rätſel auf:
löjen o entmidefu; — rovnici e-e Gleihung auf
Iëien : — ülohu e-e Aufgabe löſen.
Zeëitko z C, pv. feines Sieb.
rešpan [fr.] m A, pro. Eſparſettklee m.
rešt [nóm.] m A, a) Reſt m, Überbleibfel m.
D) tes. Duers, Reß⸗balken m, Mauer fatte f, platte
— f, Reßbaum m.
reätik [n&m.] m A, dim. 08 esos
reätovati [nóm.] % K, Duerbalfen legen,
Balken unter ben Reßbaum legen.
ret m a) A, Lippe /; rty sevFiti + svirati
bie Lippen einfneifen o pne; dotykati se rty
n rtoma sklenice am Glas nippen; sotva se
(6eho) rte dotknouti mit effem Zahne et. be-
rühren; se rtem » rtem opatfeny gelippt, mit
e-r Lippe berfeben ; se rte gelippt; umélé tvo-
feni rtú Gfeiloplaftif f; dolní „ Unterlippe f,
Unterlefje f, F Schlabbe f; Biroky = Breitlippe;
vnéj8i Vorlippe; — rány Wundleize f; Ó kvë-
tovy bie fippe o ber Einfchnitt im ber einblätt-
rigen Blumenfrone f. b) [ném.] A, prov. Rettung
f, Silfe f; na ret ¿ um Hilfe rufen.
rét m A, © Waidefarbe f, Mon n.
reta [ném.| f O, Rettung f, Silfe f.
retardace [|t] / C, : C,, Retaibation f,
Verſpätung f, Berzögerung f.
retardaóni [lt.] a E, Netardationss, Ber
fpätungs-, Verzögerungs-,
retardät (rtl m A, Retardatn, Nüdftand m.
retaz ap. vis fetóz ata, L
Reteö m D, nom. propr. sem, Retſch.
retek m B, (dim. oa .) Heine Lippe vim.
reten m A, chem. Reten z.
retence [lt] f C, Retention f, Zurück
tung f.
Retenice mpl. B,, nom. propr. sem, 8)
u Kalperskych hor Jettenitz. b) u Teplice Settenz.
retëz m A, a) Kette f, Katena f, Chaine f,
pl. »y Ketten fpl,, Gefette n; „em privázati
anfetten; dáti psa na _ ben Hund am bie fette
ihließen; sprostiti n zbaviti „U Iosfetten ; utrh-
nouti se od „u fid) von ber fette losmachen; vy-
pustiti (vice) = piv. e-e Fette mehr ausftechen ;
rindici „y vláéeti rafjelude Ketten fchleifen; rou-
bik s „em Snebel (m) nebjt Kette; — bezpe£-
nostni Refervefette; — bokovni Ausbindefette; —
tlankovany Glieberfette, Schafenfette; — s dro-
bouckymi &länky Floh⸗, Flöh-kette; hamovni
< Radhafen; „honcü Treiberreihe f; — na klíóe
Schlüffelfette; „ na krk $ollier m; „ möchü xov.
Heinzenfeil 2; < möficky Spannfette; „ näpravni
Stelffette; „ patefe & Heinzenfeil n; - poprsni
Bruftfette; — spénací Fußfeffeln (pi, Spanntette
f; < stfelcà Sciütenkette; — téZny Föðrder⸗,
Föder⸗, Fober-fette; — véncovy Guirlanbe f; -
vojensky Kordon m; . záloZní 9totfette; Ó zá-
vésní Schurz-, Duenjel-fette, Stoiefelfette; — za-
viraci Sperrfette; — zeméméricky Meßfette d
„ zlaty goldene Kette, spas. Sazerine f; „ ke
zdvihání pné vratiráhnového piv. Dirfs m.
b) və. — k ochrané proti kulím Einſtecher
mpl. €) math, Kettenjat =. d) Schlüffelbein m.
fetézák m A, P fettenbrüde f.
fotézanka f C, se, Alysia Hohlweipe f.
fetózáf m B, Ketten-⸗macher m, ⸗ſchmied m.
Fetëzeovy aE, Settene; havys zo. Ostra-
cion concatenatus Kettenfiih zz.
fetázeo m D. 2) math, Settenbrud) m. b)
log. Settenjdluf m, Sorites m.
fetózi n D, Setteu fpl; Kettenreihe f, Ber
fettung, Kettenwerf xw,
fetózioe f C,, star. Seitengug m.
fetóziti % L, feſſeln.
fetézitka f Ó, bot, Zorula Retteniporling d;
. pivní 7. cerevisiae Gährungspil; m, Hefen⸗
*
'fetézity |
NS
[révebéek `
alge f; - rostlinná 7. herbarum. Kräuterletten—
fporling.
fetézity a E, fettenartig; SKelten-; tasem-
nice A zo, Taenia cateniformis Settenband-
mwurm 7.
fetézni a E, Briten,
fetéznice f C, Kettenlinie f.
fetöznik m A, a) ritter m, Setten-jchmied
m, »mac)er au, b) se, Halyzia (ein Käfer).
fetözny a E, Setten-; „ parnik Bette,
bampfer m. ;
fetézovi xw D, Setten fpL, Setten-werf m,
«reihe f, Berfettung f.
fetézovity a E, fettensähnlich, »artig, «for.
mig; <á Cara Strick⸗, Ketten-linie f.
fetézovka f C, a) Kettenfäge f. b) Seite,
(iie f. €) stav. Ketten-bogen s, »gewölbe m.
fetézovy a E, Settenz; duvadlo „6 fetten.
geolüje n; -y most $ettenbrüde f, ſchwebende
Brüde; spínka A telen, Kettenkuppelung f; uzel
y Seitenfli m; vazba A Settenfuppel f;
zdvihák .y Kettenwinde f; zlomek „y Ketten-
brud) m.
fetice f C,, Sieb n.
reticentia |lt.] f C, Berjhweigung *, Apo-
ſiopeſis f.
retinaculum [lt.] n D,, Retinafulum x,
Bollenhalter m.
retinafin [lt.] » A, chem. Retinafin n.
retinalit |lt.] s A; min. Netinalith zz, Harz⸗
ftein m.
retinit [1t.] m A, chem, Netinit m,
retinol 1t.] m A, chem, Retinol mw.
retinyl 1t.] m Àg chem. Retinyl n.
retirada [lt.] f C, a) Zufludt f. b) od,
jug m, Sludjt f. €) Abtritt m.
retisten [1t.] m À, chem, Netiften m.
retivy a E, * auffahrend, wiberfpenftig.
retizeöek m B, (dim. oa Fetëz) feine Kette.
fetizelk m B, (dim. oa Yetëz) feine Kette,
sámeš, Sperrkette f, jera. Kinnfette; seg, Kette beim
Radſchloß; «D Überwurf m; spojiti -kem fetten;
hfeblo s „kem Settenfritde f; chránidlo „ku
nod, SKettenjchiiger om: vySivani „kem Metten,
ftiderei f; zároubík u „ku noa. Kettensfnittel m,
querbalfen m; závorka s „em sé, Ketteuſchloß
n; „ek hnací (v hodinkäen) Triebfette f; milZovy
„ek Gotterfette; talmovy „ek Zalmi(gofb)fette,
Talloisuhrfette; „ek zrnkovity » kulickovy a
hräSkovity Grbjene, Erbs-kette f.
fetizkár m Bg Kettenmacher m.
fetizkovati % K, fetten.
fetizkovity ¿ E, lettem«artig, «fürmig, -ühn:
fid, Ketten; blahorourka ¿á se. Catenipora
escharoides sie Tabularia catenulata fetten:
foralle f; uZovka A ve, Coluber getulus Ketten:
matter f; Sev „y Ketten, Kettel⸗naht f.
tetizkovy a E, Sette; -y steh Setien-,
Kettel-ftih m; Bev „y Settel-, Kettennaht f;
tkanina A Ketten-werk m, «getvebe n.
retka f Cs 3) rie, Kammblatt a, Db) sert.
Zigarette f, Dramazigarette. c) Se Lippenlaut m.
EFetE@V ata. vis fedkev ata.
retni a E, Lippen-.
retnloe / C,, gippenlaut m, Sippenfauter zz,
Lippenbuchſtabe su, Labialbuchftabe au, Labiale f.
š EE m B, bot. Chiloscyphus Lippen-
eld) m.
retopodobny a E, labialähulich—
retorta |it.] f C, Retorte f, Brenn-kolben m,
:blafe f, &djeibentolben m, Deftillierblafe f, Blafe;
„na Zink » zinková Zinfretorte f.
retortovy [it] a E, Netorien-; A kamna -
Netortenofen m; -y uhel 9tetortenfobf? f.
etoun m A, nom. propr. sew. Betaun.
retour [84 m A, Rüd-, Um-kehr f, Rück⸗
reife f, Rückfahrt f; v az. sm. Netourbrief m, e:
tourſendung f.
retourka [fr.] f C, Retour-billet z, fahr»
farte f.
retousy mpl.
retovati [ném.]
zurüd-treiben, »ftoßen.
retozubny a E, labiobental.
retrait [tr.] n neskl. Rüdzug m, voi. Zapfen⸗
fireih m.
retrogradace [!t.] f C, Retrograbation f,
Stüdgang m; ste. Rüdläufigfeit f, rüdläufige Ze:
wegung.
retrogradni [|t] a E, retrograd, fig. rüd«
läufig.
retrospektivni [lt.] a E, retrojpeftio, rüds
ſchauend.
retrotrakce Ilt.] f C, Retrotraltion f. I
retrovariant [li] m A; mat. Retrovariant
retuñk Kee: m A, P Rettung f, Hilfe f.
retusovaci [ír.] a E, 9ictoudjiet-.
retuéovati [ír| % K, retoudieren, übers
malen.
TsuUma ap. vz rheuma au.
reunion [fr.] m A, Reunion f, Berjöhnung
f, Bereinigung f, Verbindung (f) zu geſelli gen
Zweden.
reussirovati [fr.] % K, reufjieren, glüden,
j-n Zweck erreichen.
fev m a) A, Gebrülle n, Brüllen », Ge
feul(e) n, Blöden m, fig. Brüllgefang s; = je-
lenüv Hirſchgeſchrei ꝛ3 Zalostny - Klagegeheul z.
b) A, * Lärmer s», 9taijonneur zz.
rev m A, Nanfe f, Rebe f; Setling m,
Pfropfreis m.
réva f C, a) Rebe f, Weinrebe, 9tebe-, Wein⸗
(tod m, Rebſchoß m, Nebftüd m; z _y tele Stäva
bie Rebe blutet; üponek e Eberzahn m; vá-
zani .y Hefte f; „a kfovitä » stromná Vitis
arborea Bfefferbaum m; „a letni Fuchstraube
filziger o birginijder Wein; „a vinná Weinrebe, |
Tagerrebe, Wein m; „a virnä odrüdy dfípaté '
n petrZelové Beterfilientraube f. D) prov. Schößling
m, Zweig m. €) SRanfe f, Rebe f. |
revacoinace |lt.] / C, i: C, Revaceina⸗
tion f. i
revaj au Bg prov. weinendes Kind. |
reväk » A; a) Rebengeſenk m. D) 1022, Reff⸗
band m.
revalo n C, srov. Gurgel f.
revalovati ULI % K, vevalieren, ſcha dlos
halten, entichäbigen, bezahlen, bezahlt made.
revanche [fe] f €, Bergeltung f, Genug⸗
(mung f, Gegenpartei f, Nevande f. `
réveóek m B, Setzling ze, Pfropfreis m.
B, & Schnurrbart m.
Ya K, a) retten, helfen. b)
7H
I
:
!
E
reveille |
— 01 —
[révorody `
reveille |fr.] n neskl. Peveille f, Morgen«
"ns m, das Trommeln zum Aufweden ber
ateit,
révek m B, Setzling m, Piropfreis n.
reveh / C, bet, Rheum Nhabarberpflanze f,
9ibeum x, Rhabarberwurzel f; = celistvá bet,
R. compactum Rhabarber m; - Gefitä n fran-
couzská R. undulatum franzöfiicher Rhabarber;
- dlanitá R. palmatum $Rbabarber m; . "änt
n perská » indická n cefitá R. australe Emodi-,
Gmoibiz, Nepalsrhabarber, ſüdlicher o indiſcher o
hinefifcher Ahabarber; — obecná R. rhabarbarum | B
Nhabarber; - tupolistá R.raponticum pontifcher
Rhabarber, (alter) Mönchsrhabarber, Rhapontik
f, Rhapontifrhabarber.
revení n D, 9ifabarber o.
revehovina / C, chem. Nhein a, Rhabar⸗
born n, Ahabarberftoff m. à;
revehovy a E, Nhabarber-; „ kofen "hon,
barberwurzel f.
revenu |ír.] a neskl, Nevenue f, obys. Re—
venüen fpl., Ertrag m, Ginfinite fpi.
reverbäf [fr.] m B,, & NReverberier-ofen m,
‚jener n.
reverberovaci [ír.] a E, (9 „ pec Never
berier-ofen =, »feuer n.
reverence [lt.] / C, Reverenz f, Ehrerbietung
f, Berbeugung f.
reverenda [lt] f C, 9teverenbe f, PBriefter-
Heid n, Chorrod m.
reverendissimus [lt.] » A, (gen. sg. A
atd.) eirk. Reverendiſſimus zz.
reverendus [lt.] » A, (gen. sg. =& ati.)
eirk, Meverendus m.
revers [lt] m A, &) mine. Rückſeite (f) ber
Münze. b) xe. Aufſchlag 7. €) priv. Revers sm,
Gegenjhein m, Berjhreibung f; - odfíkaci Ber:
zichtleiftungsreverg; — na vyZivne — susten-
taóní » vyZivni Unterhalts-, Suftentationsrevers;
zäruöny . Haftungsrevers.
reversal ([it.] » A, Gegen⸗verſchreibung f,
-verficherung f, Reverſalien npl.
reversni [|t.] a E, %teoer8z, umfehrbar.
reví n D, Rebe f, Rebenftand m, Nebgewinde
n, vin. Zeug n; vázati . Neben Deften.
revident [lt.] »; A, Revident m, Durchſeher
m, Rechnungsprüfer m; ücetní „ vrehního zem-
ského soudu Oberlandesgerichtsrechnungsrevident ;
- vozü Wagenrevident; vrchní - Oberrevident m.
revindikace Il / C, i C,, Revindikation
f, Zurüdforderung f, Wiederzueignuung f.
revir [fr.] » A, Revier m, Bezirk m; stri
leti v „U s. ein Revier bejdiefen; — horní
Revier m, Bergrevier; „ kamenouhelny Stein-
foblenreoier; sousední „ Nacdbarrevier; zahá-
jeny - Schonung f.
revirement [fr.] m A, det, Nevirement z.
revirnik [fr.] » A, Revierbeforger m, Re—
bierjäger 2.
revis |lt.] m A, == reviz m A, bet, Rubes
Sohannisbeere f, Yohannisbeerftraucd m.
revise [lt.] f C, Revifion f, Durchſicht f,
(wiederholte) Unterjuhung f; pfedchozi ¿ Zor-
revifion f.
revis(1j)ní e
a E, Sueoifion8s,
revisionista
lt.] m B,, Revifionift o.
ol« | |
revisor [lt.| m A, Nevifor m, Durchſehe x v
rüfer m, Nadhredhuer m.
réviti I, prov. a) % pftopfem. b) % ge
Zweige befommen,
révka / Cs Piropfreis n.
révlink [n&m.] m A, prov. Satzrebe f.
révnaty a E, rebenreich.
fevné adv, neskl. faut.
fevnéni % » D, Gier n», Nadeifern a:
Eiferfucht f.
fevnice a) f C, tor. Hirſchruf n; Ë mpl.
1, nom. propr, zem. Rewnitz.
fevniätö n D, Brunft-plag m, plan ,
»ftanb 7, lan.
fevnitel » D, 9tadjeiferer m; bec Eiferſüch⸗
tige.
fevnitelka f C, —.ynóé f C,, Nadeiferin
f; bie Eiferfüchtige. j
fevniti % I, eifern, nacheifern, eiferjüchtig
fein; ¿ na (koho) mit Jem tetteiferit.
, fevniveo m B, Wetteiferer m, ber Eiferfiich-
tige.
rfevnivost f C,, Eifer m, Nach-, Wett-eifer,
m; Eiferfucht f, Safoufie /; = herecká 9tolfen-
neib m.
fevnivy a E, eiferig, nadjifernb; v ni. sm,
eiferfüchtig, gehäflig.
fevnost f C,, Brunft f.
feviovatl m K, nadjiferm; eiferfüchtig feit.
. Revnovice mpl. B, nom. propr.
Rewnowiß.
révny a E, eifernd, naceifernd.
Fevny a E, a) laut. b) eiferfüchtig. e) rv.
brünftig, ramzig; — jelen Brunſthirſch m.
revokace [lt] f C, ií C, Revokation f,
Widerruf m.
révokaz m A, ve, Phyloxera Reb-⸗, Rolben-
Jong: vinice zniéená „em dur bie Reblaus
zerftörter Weingarten.
revokazny a E, mSice A Reblaus f.
revokovati [lt] % K, revozieren, wiber-,
gurild-rufem, fein Wort zurüdnehmen.
revolisty a E, reblaubig, rebenblätterig;
ostroZka A bot. Delphinum staphisagria ſcharfer
Kitterfporn, Zäufesritterfporn, frot n.
revolta [lt] f C, Revolte f, Empörung f.
revoltant [lt.] m A, NRevoltaut m, Em—
pörer m.
revoltovati [lt.] % K, fij empören, revol-
tieren, frondieren.
revoluce [lt.] / C, (C,,) Empörung f, Um-
wälzung f, Staatsumwälzung, Umfturz m, Revo»
Yution f.
revolucionäf [lt] » B, Staatsaufiwiegler
m, sftreihmann se, =flreichler =, -ummälzer sm,
Revolutionär m, fig. Safobiner m.
revolucionäisky [lt.] a E, ftaatsumwälzend,
revolutionär,
revoluöni [lt.] a E, Revolutions-.
revoluénik [lr] m A, Revolutionär m.
revolver |lt.| m A, Revolver =, Drebpiftole
f, Schalter m; taška na _ Revolvertaſche f; -
na šest n na dvanäct ran ein jed8- o zwölf.
ſchüſſiger Revolver.
révonosny a E, rebentragend, meinergeugenb.
révorody a E, rebenerzeugend.
révofez(aó)|
ex x.
[£ezáni
révofez(aó) m A, (B,) se, brouk . Leth-
rus cephalotes Schneider m, Neben-füfer m,
:jchneider m.
révoSaty a E, in Neben. gefleidet.
fevot m A, Brillen n, Gebrülle n.
révovaty a E, rebenartig, ranfenförmig.
révovi n D, Rebe f, vi». Zeug m, Wein-
fpalier n; stay, Nebenbogen a, Stanfenblattmoerf s.
révovity a E, rebensübnlid, »artig, wein⸗
rebenartig, 16x, pampiniformis; ¿é rostliny bet.
SBiniferem Col,
révovy a E, Neben-; skokan zy ». Drechs⸗
ler m; zobonosec „ so Rhynchites betuleti
fBirfenfteder za, Birkenfreund m.
revue [ír.] f C, a) Mufterung f, Seerfdjau f,
Revne f. b) Überfiht /, Revue f; mésióní.
Monatsrevue f.
rez 1. / C,, (gen. sg. rzi; nespr. m Aç) a)
Koft am, Überzug (m) von Eifenoryd, 9toftigfeit f,
Gijentoft m; Zelezo chytá „ ber Roft friBt das
Cijen an, ber Roſt greift das Eifen an; — Zere m
: SZirá Zelezo ber Roſt jrigt das Gen an, ber
Roft verzehrt das Cijeu; skvrna od rzi sp. od
rezu Roftfled m; rzi zkaZeny über-, Dersroftet;
= médéná n Zelezná Griinfpan 2; Ó Zelezná
Eifenroft m, Hartftein au, Db) vor. Uredo Brand-
pilz 74, hosp. bot. Roſt m, Rußbrand ze, Roſtkrank—
beit f; - liliovitych rostlin Puccinia allii Zwiebel-
rop m; . máóková Agaricus eryngii Diftelpilz
m; „ Obilní x travní » trávová Puccinia gra-
minis Getreiberoft m, Stielbrand m, Gräjerftiel-
brand, Grasroft; — slamní Puccinia straminis
Strohroft m; . tolicová Phigoctonia medica-
ginis Schnedenfleetod m. 2. A, %, roher Menid).
fez m A, a) Schneiden n, Schnitt m, Schnig
m, Schnitte f, Ginjdnitt m, mat. Schnitt o.
Durchſchnitt m; math. tes, Durchſchnitt z, Prophil
n; ien, Cidjneiberige f; ia, Sektion f, Incifion
f; - na. pfiraziti san. aufpfropfen; do „u
roubovati » Étépovati in den Schnitt pfropfen;
„em jchnittweile; vedeni „u Schnittführung f;
-. bficha » bfiöni Bauchſchnitt m; - cibelovy
n cibele Harnröhrenfhnitt m; zevni. cibelovy
Boutouniere f; . císafsky Kaijerjhnitt m; Ó
hrdelny Droſſelausſchnitt m; - na hlavu Kopf-
ſchnitt zz; - hrtanu Kehlkopfſchnitt; jednoduchy
— Haplotomie f; „ na kämen Gteinjchnitt m,
Taille f; í kolkolem zirkularer Schnitt; — kosti
Knochenzertrennung f, Ofteotomia /; + kiiZovy
ehir, Kreuzichnitt m; — krouZkovy » prsténkovy
Ningelfchnitt m; = kuZelovy meu. fugelidnitt
m; < kyly a kylny Bruch⸗ſchnitt, -operation f,
Herniotomia /; — lebky Sraniotomie f; - më:
chyfovy Blajenjhnitt o: „ pilou Sägeſchnitt;
postranní . na kämen Seitenſteinſchnitt; Ó
prsténkovy Ringſchnitt; „ na ramena Schenfel-
ſchnitt; - spony stydké Symphyfistomie f; -
stfedkovy Medianſchnitt; „ stfeva Darm⸗ſchnitt,
-[hneidung f, Enterotomia f; Sikmy . Scräg-
ihnitt m; -. do Sifky » Sifkou » Birkovy
Preitendurdichnitt m; — traónika Kolotomie f;
-. do ühlu Winkelſchnitt; „ do vajeónika Ova-
riotomie f; Ó válcovy Hohl-, Walzen:ihnitt; -
Zaludku Gaftrotomia f; — Zlázy Dritjen-zerglie-
derung /, :zerlegung f, »zericpneidung f. b) Schlachten
n. €) Schneide f; ten nüš má dobry . das
Meſſer fchneidet gut. d) u piva, vina Schneid x.
e) Iert. Schläge mpl., e-e Tracht Prügel. f) prov,
Sägipäne mpl.
fezaci a E, Schneide-; Ó stan Gifen-fpalte-
rei /, ⸗ſchneidemühle f, -fpaltmerf m, »jchneinwert
n; = Stolice keep, Futterbauf f; - välce zw
Schneidewalzen fpl.
fezaó m D, Schneider m, @ Säger m, Säge
mann m, meter m, »müller m; — pilou Eäge:
ſchneider m; - tfisek Spleifer m.
fezáó m 1. B, a) Schneider m, @ Säger m,
Säge-mann m, »meifter m, -müller m; Ó pice
Futterfchneiber m. D) - (dobytka) Biehichneiber
m, Kaftrator o. €) Wiefenihnarrer m. 2. B,, a)
Schnitzer m. b) Qüdjelfammer e
fezáóek ü B, a) Federmeſſer n. b) Schneibe-
zahn m. €) prov. Harnjtrenge. d) gutes o abge:
legenes Bier.
fezaóka f C, a) Schneiderin f; @ Sägerin
f, Sügemitllerin f. b) o Beſchneidmaſchine f;
eux, SOchnitelmajhine f, keep, Schneideklappe f,
Schneidmaſchine f, Hädjel-bant f, maſchine f,
sabe f, -jdjmeibmajdine f, Schneidelade f, Siebe»
bont, sfabe, -[chneider m, Strohſchneid⸗maſchine,
ſtuhl m, Strohbank, Futterbanf, Schneideftod z,
Zutter-lade, »fd)neibe(mafjdine), Streuſtrohſchneider,
$üdjejdneibmafdine; . dubové küry iden.
rindenjchneidmafchine; - na hadry Saberniduei-
ber m; . na fezanku » na secku Hädiel-
ſchneidmaſchine, Häderlingjchneidmaihine; — na
Sikmo Schrägſchneidmaſchine. €) Rauferei f.
fezáósky a E, Schneider, Säger⸗; Bieh-
ſchneider⸗.
fezadelniE m A, Schneidewerkzeugarbeiter m.
fezad/o zx C,, (gen. pl. -el) Schneide(werf)-
yug n, Schneidmaihine f; lo kotoucové
Wrüje Z; „lo na fezanku $üdjelidjmeibmajdjire,
Hädjel-Einge f, maſchine, Schneidmaſchine auf
Häderling; „lo sitt Binjenmefjer m; „lo na Ze-
lezo Eifen-fpalterei f, »jpaltwerf m, »ichneidmühle
f -jchneibwerf; „lo na hadry Hadernſchnei-
er m.
fezák m 1. A, a) Schniter m, Bildhauer m
b) Strohfchneider m. 2. A, a) Gdneibmefjer n,
Cdnitt, Schnitz⸗, Schnider-mefler, Schniter m,
reng, Cid) rotme[fer z, @ Schnitswerftlinge f, Schnitzer
m, Hädjelflinge, sea. Riemermefier n; — bednär-
sky Binderjhniter m; . myslivecky Hauer m;
Ü nárazny Schlagſchnitzer; — Feznicky Schlacht⸗
meffer m; — trulläfsky Tiichlerfhniter. b)
Schneide», Beiß-zahıı m, Zeng inzifivus; — kolisky
zvörol. Zangenzahn m, Zange f. €) Tracht Prügel.
d) Harnftrenge f.
fezákovy a E, jx. Beißzahn⸗; sval — Zeg,
zahnmuskel m.
rezan — fezan m A, bot. Stratiotes Waſſer⸗
aloe f, Siggel f, Waflerfeder f, Krebs-, Wafler-
idere f; Ó aloovity S. aloides $rabben-tlaue f,
,| yere f, Meeraloe.
fezah f C, Futterlade f.
fezanói a E, pv. - kosa Strohmeſſer s.
fezaneo m 1. D, a) Ableger m, Ente) m
(f). b) Nudel f. 2. B, a) verjchnittenes Pferd o
Schwein, Schnittling m, Kaftrat m. €) Seet, Mait-
ſchwein ». d) zer. bider Menſch. ;
Fezáni % n D, Schneiden a, Schnitt m, @e=
ſchneide wm, Gefdnit(el) n, @ Schrotenz u, Stran-
guria f, Harnſtrenge f; vhodny k _ na tfisky
rezanlce!|
— 705 —
fpleißig, fplifig; dëivi k 2 Zrennfolg n; = do-
bytka DVerfchneiden m; Kaftration f; = v bfi&e
» v Zivoló Seibidjeibert m; „ moie Stranguria
f, Haru⸗ſtrenge f, amanta m; ¿ pilou Gefäge n,
Sägen »; . prken Bretterfchneiden m; . (se)
dee Zahndurhbruh m, Bahnen n", Bahnge
üft m.
fezanice f C,, a) das Zufammengefchnittene.
b) Häderling m, Hädjel n. €) zviroı. Sauborg m,
Borg m, Dumme /, Gelte f, Saufchwein n.
d) kän, = ibišová Eibifhtee m; Ó nahofklá
bitterer Tee; poListujiei abführender o eróffuenber
Tee; . aromatická aromatijdje Kräuter, e) prov.
Schlägerei f. f) prov. bide8 Weib.
fezanina f O, a) = .ka. b) et. Gejchnit-
tenes, das Zuſammengeſchnittene.
fezanka / C, a) Hädjel », Hiderling m,
Siebe f, kurzes Futter; délati „u häckſeln; sláma
na „u Gehäd-, Had-ftrod m. Db) Futterfchneid-
majdine fe —
fezankár m Bg Häckſelſchneider m, Siede—
manı m.
fezany a E, a) geſchnitten; .é drívi Gäge-
bol; n, mare f; drahokam „y Bilderftein 7.
b) verſchnitten, faftriert.
fezáre/ f C, (gen. sg. „nö ata.) prov. =
„na f C, a) Gebüdfammer f, Ciebe f, Stroh—
ſchneide-, Häckſel-, Häckerling-kammer f. D) prov.
bide8 Weib.
fezárnik m A, Strobfchneide-, Häckſel-kam⸗
mer f.
fezatebny a E, * was zu ſchneiden ift.
fezatelny a E, fchneidbar.
fezati J, 1. % jchneiden, abe, burde, gu
jhneiden, foupierem, 10v. jhärfen, & fchroten, je.
operieren, jegieren; — koho cu Schnitt an I-m
vornehmen; . na dlouho te. ablängen; < dfivi
po délce ba8 Holz trennen; „ na koso n na
pri& iiber o vor Hirn fügen; .- noZem mit dem
Meſſer Schneiden; — pilou fägen; pfili$ 2 zu weit
o tief einjchneiden, überfchneiden; — prkna Bretter
ſchneiden; — slamu Stroh ſchneiden, häckſeln; —
šrouby o Schrauben ſchneiden. b) verſchneiden,
kaſtrieren. e) tot ſtechen o ſchneiden, töten. d) ſchneiden,
ſchnitzen. e) ſchueiden, wehe tum. f) fig. et. flinf o
ſchnell o ſchneidig machen, fetzen. g) set. pelzen, wam⸗
jen, wichſen, prügeln, zwiebeln, $—nt auf bie Schwarte
Hopfen o greifen, F 3. kalaſchen, verholzeu, P ver.
feilen. 2. 9 ſchneiden, fcharf fein. 3. % - se a)
(o zubech) ausbrechen, ausichiegen; zuby se feZi
bie Zähne brechen Durch o jchiegen aus; dítëti se
feZi zuby das Kind befommt Bähne, bie Zähne
brechen dem Kinde durch o fangen an bei ihm Durch»
zubrechen, das Kind zahnt, U das Kind macht
Zähne, das Kind ſtößt bie Zähne. D) zert. fid) ſchlagen,
raufem, fid prügeln.
rezatina f C, Noftsfled o, »fleden m.
rezatka / C, ». Coenomyia Ziegerfliege f.
fezátko n C,, €dneibmerfyntg n.
rezaty a E, roftig.
rezavé adv. neskl. roftig.
rezaveo m B, ber 9iotfaarige.
rezavöni % n D, Roſtigwerden », Roftbil«
bung f, 9toftem n.
rezavéti % I, roften, roftig werben, verroften,
beroften, einvoften, anroftem, Roſt ſetzen o anfegen,
_ [Fezeñ `
ilberroftem, fid) mit Moft überziehen, 2 3 fangen
tert, totharrig werben,
rezavisko ^" C,, roftiges Moor,
fezavka f Og Harnſtreuge f, ſchneidendes
Waſſer, &trenge(f) f (m), Harnjchneiden n, Harn⸗
brennen m, zwang m, kalte Pifie, Grimmen n,
tk, Stranguria f, Tenesmus vefich,
rezavo adv, neskl, vot, roftig; do ¿Ja tot,
rötlich.
rezavoderveny a E, roſt-, fuchs-rot.
rezavost / C,, Roſtigleit f, Roftigjein m, Roſt⸗
farbigkeit f.
rezavoZluty a E, roſtgelb.
rezavy a E, roftig, roft-farbig, »farben, rot,
«braun, «ffedig, eijenzfledig, fuchsrot, fuchfig, fuchſicht;
—F <á n vinná bol. Rosa rubiginosa Dünen«
tole f.
fezavy a E, ſchneidend, fdjneibig, ſcharf; bo-
lesti „6 jchneidende Wehen.
fezba f C, a) Schneiden n, Schneidung f.
b) Schnigerei f, Schnitelei f, Schuigarbeit Pf,
Schnitzwerk x, Geſchnitz(el) n; - vypuklá 9telief-
jchuitt m»; = vysokovypuklá x plnovypuklá
Hautrelief n. e) Verſchneiden m, Kaftrieren m,
Kaftration f. d) zert. Schlägerei f, Rauferei f.
fezbárf o B, Schniter m, Holz⸗, Bild-fchniter
m, Schnitzler m, Schnitfünftler m, Bildhauer m,
Holz-bildner a, -bildhauer; „ diamantü Diaman«
tensjchleifer m, »jchneider m; „ kamenü Stein⸗
ſchneider; - slonoviny Elfenbeinſchnitzer m; =
vzorkü Formjchneider m.
fezbariti m L, Schnitzer e Bildhauer fein.
fezbárka f C, Bildſchnitzerin f.
fezbárna f C, Bildhauerwerfitätte f.
fezbárisky a E, Schnitz(er)-, Bildhauer-z
dilo „6 Schnitwerf n; dláto A Schnithohleijen
", Flacheiſen; A umeni Schnitz⸗, Bildhauer-
hunt f.
fezbafovati o, K, Schniter o Bildhauer
fein.
tezbäistvi x D, Schnitz⸗, Bildhauer-funft f,
Bild-hauerei f, ⸗ſchnitzerei f, Holzfchnigerei f, Holz⸗
bildnerfunft f.
fezbina / C, Schnitwerf n.
Fezbovati % K, ſchnitzen, ſchnitzeln, ſchneiden.
fezce m B,, * Säger m.
rezeo m D, Honigtäubling m; det, — dubni
Gidenjdmamrm m.
fezeo m B, Schneider m; Formjchneider m.
fezecky a E, Formjchneider-, Schneider-.
fezeotvi n D, Formſchneidekunſt f, Modell»
ftedjerei f.
rezeda [lt.] f C, vor. Reseda @artenvefebe f,
Nejede f; -y pl. Rejeden Col, Wau⸗gewächſe npl.
nelfen fpl.; „a Zlutá R. luteola Gtreidjfraut m,
Raute f.
rezek m 1. A, a) ber 9totbaarige, Rot-kopf
m, ⸗ſchädel m, Rote(r) m, zer. Fuchs m, Brand»
fuchs, Glücksſtoß m. Db) rothaariger Hund. e)
Grinbling m. 2. B, bot. Agaricus deliciosus
Blutling m, Blütling m, Rötliug m, Reißker m.
fezek m a) A, junger Stier, ber verjchnitten
werben fol. b) B, & Kupferglanz m.
rezekvitek m B, bet, rozrazil . Veronica
chamaedrys Gamanberebrenprei8. o.
feze/ m B,, (gen. sg. „nö ata.) prov. Ab-
jeni z,
Zezenecl
— i04 —
qfeZka |
fezeneo m D. pov. Getling m.
fezensky a E, von Regensburg, Qlegen8s
burger-.
rezetka [lt.] f Cg Reſede /.
Rézi [lt] / neskl. = .n& / C, — -nka
f Ca F Zberefia; zer. jest paní - fie ijt vot.
haarig.
fezik » A, Einſchnitt m.
feziméSBek m A, iem. Beutelichneider zz,
Räuber m.
rezina / C, Roſt m, Roſtigleit f, Roft-
fleden z.
feziny fpl. C, prov. Sägſpäne mpl.
fezisty a E, ven, ſchneidend, ſcharf.
Fezištë n D, bean. Schneideloch n.
rezity a E, roftig, verroftet.
rezivöti % I, retten, roftig werben.
fezivo » C, a) Schneidholz n, Schnittholz
a, b) Schneidwerkzeug n. e) Schneide f.
rezivost f C,, Roſtigkeit f.
rezivy a E, verroftet, roſtig.
fezka f C, Rite f, ip m. .
fezko adv. neskl, prov. ſchnell, raſch, Tebhait.
fezkost f Or prov. a) Lebhaftigfeit f. b) Be-
weglichfeit f, Gelentiateit f. e) Kälte f. d) Schneide f.
Rezkov m B, nom. propr. sen, Reichen.
fezky a E, prv. a) lebhaft, munter, friſch.
b) beweglich, raſch, fchnell, flink, behend, gelenkig,
geiheidt. e) faft, kühl, friih. d) ſchneidig.
fezlavy a E, a) fcharf, (dneibenb. b) fott.
rezlik |nóm.] m A, = .n [ném.] m A,
vis. Riesling m.
fezmo adv. neskl. ſchnittweiſe.
Rezhan(ka) [lt] m A, (f Cs) Regens-
burger(in).
fezné » E, @ . na „ poloZiti zm. auf
piropfen. `
Reznec [lt.] m B,, T Regensburger m.
feznice f C,, a) Fleiſcherin f, Fleiſchhauerin
f, Fleiſchersfrau f, Metsgerin f, Fleiſchverkäuferin f.
b) prov. Schlachtbanf f,
feznicky a E, Metzger⸗, Fleiiher-, Schlädh-
tere; — pomocnik pii vyseku v krámé Siet,
ſchergehilfe =, Klotsgejelle m; sekera A Fleiſchbeil
`n; Spolecenstvo .é $eijferinnung f; ¿y to-
varyS $leijdergejelle m; ¿y Spalek Fleiſcherklotz
m; <ó vëšadlo Hängeftod m; „y vršek Fleiſch⸗
bergel n; adv. neskl. -y » po „u nad) Fieiſcher⸗
art. Ç
Feznictvi ^» D, Fleiicherei f, Fleiichhauer-
Daubmerf », Metsgerei f, Schlächtergewerbe m;
koñské — Pferbeichlächterei f; — s vepfovym
masem Schweinemetzgerei.
Fonsiove n C, Fleiſchhauer mpL, Fleiſcher
mpl.
feznicek m A, (dim. a .k) feiner o junger
Fleiſcher ufm.
bag Fleiſchhauerhandwerk
feznióiti *?, I,
— lóka £ C, SIE f
ezniéka eiihhauerin f, Fleiſcherin
feznik m A, a) Fleiſcher —— m,
Fleiſchhauer m, Schlüter m, Fleiſchverkäufer m,
ier. $nodenbauer; = drobného dobytka Gted-
viebileijder; Spatny Ó Wertelfteder =; — vepfo-
vého x Btétinatého dobytka Saumietzger. D)
T Scharfmeifter m.
fezniková f E, Sleifcherin f, Fleiſchhauerin
f, Ben f, Fleiſchersfrau f, Fleiſchverläufe⸗
rin f.
Fezno 1. n C, a) Hirnfeite /, Duerholz-
Häre f, Schnittflähe f. b) BR. nom. propr. =m.
— 2. adv, neskl. raſch, Inc, lebhaft,
ehend.
feznost PO, a) Scneibbarfeit f. b) Schneide
f. €) Röichheit f, €dneib m.
fezny a E, a) ſchneidend, ſchneidig; ¿é válce
Scneidewalzen fpi. b) ídjneibbar; zboZi _& Sols»
ichnittwaren /pl.; sláma A $fadírob n. c)
Schnitt-; réng A Schnittwunde f. d) friſch,
ftarf; pivo jest -é das Bier hat eu Schneid.
rezobarvy a E, roitfarbig.
rezohlavy a E, roftföpfig; kachna A ae.
Kolbenente f.
rezokvitek a A, zo. Authophysa vegetans
(ein Geißeltierhen).
rezorudy a E, roſtrötlich.
rezoun o A, ter Rothaarige, Rotfuchs m.
rezovatéti ", I, verroften, roftig werden.
rezovatina / C, Roftfled m.
rezovatiti % l,, roften, roftig maen.
ó rezovatost /C,, Roſtigleit f; por. Reitfranf-
eit f.
š a WE a E, roftig; pat. branbig, bran-
it.
rezovina / C, Roſt m, Roftigfeit 7.
rezovitost / C,, Roftigfeit /.
rezovity a E, roftig, roftfarbig; houba A
Conyomycetes Staubpil; zz.
rezovka / C, a) 9toft m. b) vor. Agaricus
fragilis zerbrechlicher Blätterſchwamm.
rezovy a Noft-; pat. Brand⸗.
fezstvo n C, T Schniterei f.
Fezvëti ", I, prov. munter werden.
fezviti % I, prov. munter machen.
fezvost / C,, prov. Munterfeit Js
fezvy a E, prov. munter, frijd).
reZ f Cs (gen. sg. rZi sta.) bot. Secale ce-
reale Roggen m, Korn m; Pen, dá Büh dest,
dá i - ber Ader bringt nicht Frucht allein, Gott
muß ihm geben das Gedeihn.
fez f C,, Schlägerei /, Hand, Fauft-gemenge
n, Scharmütel n, Hauerei f, Schlächterei f, Tore,
lihes Gemetel, Keilerei Z, Pauferei f, PBrügelei 7,
Metzelei f.
feZáb «ap. vis jetáb.
feZba f C, a) &dlüdterei f, jchredliches Ge.
metzel. bi prov. Schneiden », * Gdneibung f;
SSerjd)neibug f, aftration f.
Rez(e) f C, (C) nom. propr. sem. Röſcha.
Rezenólce mpl B,, nom. propr. sm. Re
Zentſchitz.
Reii n D, nom. propr. vs, Re2.
reZici a E, ſchneidend.
reZie [fr.] / C, 9tegie /, Berwaltuug e: ta-
báková „ Tabals:regie, verwaltung f.
feZihrdlo m A, Gurgelabjd)neiber m, Mörs
ber m.
Ffezimések m A, = .i&ek m A, a) Bar
telichneider m, 9iüuber m. D) Taugenichts m.
fe£zka f C, vor. Lolium temulentum Taumel-
old s.
EN aa p'a ayy" tp py
rezisseur|
= 705 —
reZisseur [(r.] m A, Negiffeur a. v on, sm.
Chorege m, Vortragsmeiſter m.
fe£üaóka / Cg pow. Kornbirne f.
reZhák m A, pev. a) Kornkuchen m. D)
Kornbeutel m.
reznati se w J, prov. abgenagt ein.
reZnatka / Cs Nornbirne f.
reZnice / G, a) Sornbirne f. b) Kornftroh
n, €) bot. Elimus arenarius Haargras n,
Fezniëka, / Og prov. Kornapfel m.
feznik m A, a) Sornbrot n. b) bot. Bromus
secalimus Roggentreſpe f.
MA H n C, = .8tó n D, Sor((toppel).
elb n.
reznost f C,, törnige Beſchaffenheit f.
reZzhunka / Cs prov. Kornmehlbrei m.
reZny a E, a) rob, ungebleidt, röſch; A
omítka sean. Rauhwerk »; <ó plátno Werglein-
wand f, Röſchleinwand; -á pfize ade, ob.
sgar n; „y splávek Nöjchherd; zer. ¿é niti
DBranntwein m. b) Korn-; A sláma Korn ⸗ſtroh
n; <é pole $ornjelb m. e) A pivo gutes, ab-
gelegenes Bier.
feZucha f Gs prov. Kreſſe f.
rhabdologie [íec. Z U, Rhabdologie f,
Stabrehnen n.
rhabdomantioe Deel f C, Rhabdomantie / ,
Stäbchenwahrfagerei f.
. Rhaetie [it] f C, mom. propr. sem. Rhä—
tien,
Rhaetoromán [lt.] m A, Nhätoromane m,
Rhätier m. — ^
rhaetoromänsky a E, rhätoromaniſch.
rhaetoromänstina [lt.] / C, das Rhäto—
romanifche, Rumaunſch z, Gfurmeljd m. .
rhachitis [fec.] / D,, Rhachitis /, engliiche
Krankheit.
rhachitom [fec.] m A, Rhachitom m.
rhäkovati % K; posae. ratſcheln.
rhapsod [íec.] m A, Rhapſode m, Sänger m.
rhapsodicky feel a E, rhapſodiſch; adv.
neskl. Jy.
| rhapsodie [íec.] f C, Rhapſodie f, @ing:
ang m.
rhapsodomantie [fec.] f C, NRhapjodo-
mantie f.
rhapsodstvo n C,, Rhapſoden mpl., Rhapſo—
bentum m.
rhebarbo ra [iec.] / C, ien S1clhez.
rhedka [lt.] / C, vor. Rheedia (e—e Pflanze).
rhein |fec.] m A, 9ifabarberbitter n, Rhein m.
rheometr [íec.] m A, tp. Nheometer n,
Multiplifator m.
rheoskop [fec.]
Stromzeiger m.
rheostat [íec.| » A, ty». Rheoſtat m, Strom⸗
eller m.
rhétor [fec.] m A, NRhetor m, Sunftrebiter m.
rhétoricky .[fec.] a E, rbetorijj, funft-
redneriſch.
rhétorika [rece] f C, Rhetorik f, R-
e
ve f.
rhétorsky [fec.] a E, rhetdoriſch, redneriſch,
Redner⸗
rheuma, Des) n neskl. (f C,) Rheuma m.
rheumaticky [íec.] a E, rheumatiih, up,
artig.
m A, fys, Rheoſkop m,
Ceskon&émeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
Irhodyzsky `
rheumatismus [fec.] m A, Rheumatismus
m, Rheuma a.
rhinesmus [fec] m À, (gen. sg. -u au.)
gram, Nhinesmus 2, 9tafaffaute mpl.
rhinoplastioky [rec.] a E, rhinoplaſtiſch,
najenbildend,
rhinoplastika [rec.] f Cg Rhinoplaſtil f,
Nafenbildung f.
rhinoskopie [fec.] f C, «wr. Rhinoſlopie
Nafenunterfuhung f.
rhizografie [fec.] f C, vor. Nhizographie
Wurzelbeichreibung f.
rhizolith [fec.] m A; geol, Rhizolith m,
Wurzelftein m, Wurzelverfteinerung f.
rhodallin [it.] m A, chem. Nhodallin 7,
Senfölammoniaf n.
rhodan [Fec.] e A, chem. Rhodan m.
Rhodan(ka) [fec.| m A, (f Og) npr. et.
Rhodier(in); nywjs (kal Rhodiſer(in).
rhodanid [fec.] m A, chem, Nhodanid m,
Rhodan-verbindung f, «metall m.
rhodanovodik [fec.-Ces.] m A, chem. Rho⸗
danwaſſerſtoff =.
rhodanovy Deel a E, Rhodan⸗; ¿á slou-
Zanina Rhodanverbindung f.
rhodanta [íec.] f C, ve. Rhodante f.
rhodiovy [fec.] a E, «em. 9t9obümt; ¿
salmiak Rhodiumfalmiat m.
rhodity Doo a E, cem, Rhodium⸗; ky-
slióník . Nhobiumoryd m; chlorid „ Nhobium-
djorib m.
rhodium [fíec.] » D. chem. 9üfobium m.
rhodizinan Tree! m A, chem. Rhodizinan
w, tbobiginjaure8 Gals.
rhodizinovy [fec.] a E, eem. Rhodizin⸗;
<á, kyselina Nhodizinfäure f.
rhodizit [fec.] m A, chem. Rhodizit m.
rhodnatorhodity [íec.] a E, chem, kyslic-
nik . Rhodiumorybuloryd w.
rhodnaty [rec.] a E, chem. Rhodium⸗; ky-
sliönik . Rhodiumorydul z.
rhododendron [íec.] o D,, bot. Rhododen-
dron Alpenroſe f.
rhodograf [fec.] m A, 90obegrap m, Ro—
jenjchreiber m.
rhodochrosit [iec.] m A, chem. 9ifobo:
chroſit m.
rhodomel [fec.] m A, iie. Nhodomel m,
Nofenhonig m.
rhodonid [íec.] m A, chem. 9üfobonib nw,
Nhodon-verbindung f, metall n.
rhodonit [fec.] m A, min. Rhodonit m,
Rofenftein m, Mangansaugit m, Heil za, Det
füelefmangan n, Alagit m.
Rhodope [fec.] n xeskl. nom. propr. ven,
Rbodopegebirge n; r-8kKy a E, von Rhodope.
Rhodos [íec.] m A, (gen. sg. „U ata.) nom.
propr. sem. Rhodus. :
rhodsky [rec.] a E, rhodiſch, Rhodiſer, von
Rhodus; dfevo „6 Lignum rhodium Rojenholz
n, Stojenbaum m, Rhodiſer Hol; -y kofen rü-
Zovy Rhodiſer Wurzel, Rhodiſerwurz(el) f; ry-
tiri rhodSti Rhodiſer Ritter.
rhodyzsky [fec.] a E, Rhodijer; dfevo -ské
Rhodiſer Ho; rytifi -Stí Rhodiſer Ritter; „sky
rüZovy kofen Rhodifer Wurzel, Rhodiſerwurz(el) f,
89
rhoeadin]
[Fiëní
rhoeadin [fec.] m A, chem. Rhöadin m,
Klatſchroſenrot n.
rhomboedr [fec.] m A, geon. Rhomboeder z.
rhomboedricky [fec.] a Ë, geom. rhombo-
edriſch.
rhomboid [fec.] m A, geom, Rhomboid m.
rhombus [fec.] m A, (gen. sg. „u wa.)
geom, Rhombus Mm.
Rhona [fr.] f C, nom. propr. sem, NRhonef.
rhynchosteglum Tree Io D,, bot. Rhyn-
chostegium Schnabeltedel m.
|. rhythmicky [íec.] a E, rhythmiſch.
rhythmiónost [fec.] f C,, Zonmäßigteit f.
rhythmik [íec.] m À, Rhythmiker m.
rhythmika [íec.] f C, Rhythmik f, Son
maflebre f.
rhythmisace [fec.] f C, = -ováni % n
D, Rhythmiſierung f.
rhythmíüs)ovati [fec.] % K, rbutbmifieren.
rhythmus [fec.] m A, (gen. sg. -u sta.) a)
Rhythmus m, Maß z, Wechjelfall =. Db) ner.
Reim m. —
fibek m A, pr. Pferdehirt m.
ficeni a, n D, Übereinanderfallen n, Zuſam⸗
menfturz m.
Sei G4, a) % lager, ſprechen; — komu (co)
S-m et. fagen, et. zu S-m agen; < si oó fid) et.
geben laffen; dáti si — mit fid) reden laſſen,
o zensks fid) beifommen laffen; nedati si Q nie
bören wollen; feknéte to heraus damit; Fekl’s
to bu haft e8 gejagt; tys to Fekl bu haft e8 oe:
jagt; tys mu to tuSim fekl dur haft’s ihm bod)
gejagt; bylo mi feóeno id) habe mir jagen Tallen
Fekl jsem id) habe gejagt, air, biri; Zekl isem
mu pfimo své mínéní n co myslím id) habe
ipm m-e Meinung gejagt; vie neZzli stokrát
jsem mu to fekl hundertmal reicht nicht, bafj
ih es ihm gejagt habe; skonécil jsem (tim),
Ze jsem mu fekl id) hörte auf, daß ich ihm ge:
jagt pos abych tak fekl gemiffermafen; ne-
fku-li um nicht zu jagem; to jsou slova, jak
je rekl das find j-e eigenen Worte; smim-li
tak . wenn id [o jagen Ion: nemohu ., Ze
bych mél velikou zálibu v koupání id bin
gerabe fein großer Freund vom Baden; z toho,
co jsem fekl, neodvolám ani slova id) nehme
von dem Gejagten nichts zurüd; tim neni feéeno,
ze... bamit ift nicht gejagt, daß ...; tim nemá
byti feóeno bamit will nicht gejagt fein; at
mi nékdo fekne, müZe-li foll mir e-r jagen,
ob e8 möglich ift; t&Zko- — je-li to radno «8
ift fer Died anzuraten; co pak asi Fekne?
was wird er wohl jagen; to so snadno fekne
das ift bald i. leicht gejagt; F ono se tekne
semenec, ale zobat » Shupat jej e8 ift leicht
gejagt: für rn Sechſer Käſe; — slovo do ho-
voru ein Wort hineinreten; — své mínéní Lt
Meinung jagen o eröffnen; = (komu co) páno-
vité Dm et. anbefehlen, Sem et. gebieterijd)
jagen o anordnen; ¿ (komu) do pravdy S-m et.
bineinfagen; budu k tobë upfimny, feknu ti
pravdu id) merbe ganz wahr gegen bid) jein; Fekl
to pfímo er ſagte e8 laut o frei heraus; jen
slovo . er braudjt nur eim Wort fagen; fekl
bys, Ze jest jako ze Skatulky er fiebt aus
wie aus dem Gi gepellt; upfimne Feceno ehrlich
geftanten, unverhohlen Derausgefagt; fekl mu to
zpfima er fagte e8 ihm ganz offen; sedlák
Fekl vztekle ter Bauer rief eutfe&t vor Wut o
follerte; svrchu fedeny oberwähnt, jo-tan, «tania;
tak feceny [o genannt, fogenannt, 2, m °
rinnen.
ricinan [lt.] m A, ehem. rizinusfaures Salz.
ricinolovy [lt] a E, em. ¿á kyselina
Rizinolfäure f.
ricinostearinan [lt] m A; chem. rizino-
ftearinfaures Salz.
ricinostearinovy [|t] a E, chem. kyse-
lina A Rizino-, Rizinussftearinfäure f.
rloinovity [lt.] a E, bot. rizinusartig.
ricinovy |lt.] a E, 9tiinu$:; „& mydlo
Nizinusfeife /; -y olej Rizinusöl m; kyselina
„a Rizinuefäure f.
ricinus [!t.] m A, dor, Rizinus m, Wunder:
baum m.
oa f Cg prov. Gerftel mit Erbſen (ala Speife).
flöak m A, prov. Schreier sm.
fióan m A, pv. Schreier m. —
Riöek m D, nom. propr. zem. Ritfchef.
flöeni % » D, Brillen s, Schnurren n,
Brunft f, Gebrülle n, Gevieher n.
Fldeti % L trüllen, ſchnurren, wiehern.
Fiöice f C,, a) prov. Sieb n, 9taiter f, Reiter
f, Role f, Surdfag m, Durdguß m, mi». Beu-
telfaften m, Staubfege f, Sieb-werf n, -borriditung
Í, »apparat 22. D) eben. Etamin m, Tamis m,
Stramin m, Baumwollftramin, Kanevas m, Kanne-
[a8 m, Damis m.
riéiéáf(ka) m Bs (f C,) prov. Siebmader(in).
fióicka T Cs (dim. ed wël prov. kleines Sieb.
Fióiékái(ka) m Bg (f Cg) prov. Siebma⸗
der (iim).
fióióní a E, = .y a E, Sieb⸗; A kost
an, Siebbein m.
Ffióiónik m A, prov. Siebmader m.
P Ticka f C, (dim.oareka) fleiner Fluß, Flüß-
en n. e
Riöky /pl Os nom. propr. sem, Ritichef.
Tiönik m A, @ großer Kammbohrer.
fióni a E, a) Fluß, fluvial; - dno Sohle
f, Grund m; . jetel Flußflee m; — lázeñ Fluß⸗
bab n; . losos labrdan s. Salmo eperlanus
fluviatilis Flußſtint m; okatice ve, Petromy-
qon fluviatilis Flußpricke f, Neunauge n; - orel
Gntenzabfer m, »aar m, «Dabidt o: — miskovka
Tellina fluviatilis Platte, Tellemufchel f, Fluß-
telline f; - plavka :e. Nerita fluviatilis Fluß⸗
ſchwimmſchnecke f, -miesmuſchel f; - práh Sataraft
m, Flußwaſſerfall m; — pfeslicka pot, Equisetum
fluviatile Wluffannenfraut n; „ proudy Fluß:
ſchnellen Col: — pryskyfnik bot. Ranunculus
fluviatilis Flußhähnlein n; pulec - so. Cottus
gobio Rotz-fiſch m, ;folben m, »fope f; Ó ryba
Flußfiſch m, wilder Wild: — slavka zo. Mitilus
Auviatilis Flußmuſchel f; — sled Sprotte f; -
sokol Flußfalke m; --spuha 1e. Spongia ffuvia-
tilis Slußihwamm m; — Stovik Flußampfer m,
SButtermedenfraut n; . vatka Flußmwatte f; -
vefenka zo. Potamites Flußhornichnede f; =
voda Flußwaſſer n; — voda s mofskou smi-
šená Bradwafler n; zadenka . ve Venus
coaxazs Flußvenus f; zubovec . so, Nerita
Jfluviatitis Flußihwimmfchnede f; . zafízeni
Stromanftalt f.
———————————————————————PHM
Tlönost|
— 707 —
[rigorosant
fiónost / C,, a) Flüſſigkeit f. b) prov. Stärle.
fióny a E, a) Sluß-; „6 jezero Flußſee m.
D) zerfließend; bylcely y er träufte von Schweiß.
handelt banadj; oznamuje se, aby se tím Fidil
wird zur Darnadhachtung mitgeteilt; aby vzal na
€) prov. Dart,
Hóny a E, * lürmernb.
Rida m B,, F "pr. Richard.
ridati se v". J, prov. fid) rühren.
fidce adv. neskl. a) dünn, ſchütter. b) felten.
fldödeji adv. neskl. kompar. a) binner,
ſchütterer. D) jeltener.
flddice f C,, ren, Sieb n.
Lo oa f Cg, was bilmm o ſchütter ijt.
idelov m B, nom. propr. sem. Ridelan.
fide? / C,, (gen. pl. „n& ata.) bot. Mutisia
Mutifie f.
iidéna f C, was bium o jdütter ift.
fidén/ % n D, (ww. „zeni) Richtung f,
Leitung f.
fidénina / C, idiittere Saat.
fidehovity a E, »«. .órostliny Mutisia-
ceae mutifieähnliche Pflanzen.
fidénka / C, Richtungslinie f.
fidioi a E; Regulier-, Regulierungs-, Direl-
tions; . kohoutek Regulierhahn m; Ó páka
Neverfionshebel m; — ro) voi. Direftionsihwarm m;
< Sarze Pireftionscharge f; . Sroubek Stell
ſchraube f; - tyë Sireftionéftange f; - zdvihadlo
Stellhebel m.
fidici E, a) a birigierenb, leitenb, lenfenb,
Qeit-; . Gára Direftionglinie f; — ucitel Cher,
lehrer m. b) m Leiter m; Ó celniho üfadu Zoll-
amtéleiter 7.
fidió m a) Bg genfer m, Leiter m; — hodin
Uhren-fteller m, dier m; Ó vozu Wagen-führer
»birigent m; . závodu Werfsleiter m. b) B,,
9tegulator m, vest, Weitj)ieme f, Faden-führer m,
:feiter m, Richtklöppel m, Richter m; - stehu
Stichſteller m; proudu Stromregulator m; Ó
plynu Gaéregulator m.
fidióky a E, jehr dünn o ſchütter.
xidid/o n C,, (gen. pl. -el) Richt⸗ſchnur f;
au. SRid)tpunft m, Richtmaſchine (f) am Geſchütz,
Q Steuerung f.
fidina f C, dünne Flüffigkeit, dünner Stoff
ujm.
fiditel z LS sprävnd feditel.
iiditelnost TC. Lenkbarfeit f, Lenkſamkeit f;
„ povozu Senfbarteit o $ebre e-8 Wagens o
Fuhrwerkes.
fiditelny a E, lenkbar, lenkſam, regierbar.
r̃ᷣidite Ina M Cg správnš Feditelna.
fiditelstvi «a. vi; Yeditelství ap. `
Hai 1. I, , a)% richten, birigieren, leiten, Tenten,
fig. führen, wir. sm. falten, walten, regieren; fig.
am Ruder fein o figen, das Ruder führen; — koho
n co D. o et. meijterm, iiber et. bióponieren; —
jednání e-e Berhandlung leiten; — kroky kam
den Schritt e-i Orte zumenden, fid) e-m Orte zu⸗
wenden; = lod piv. das Schiff fteuern; vëc dobre
- e-e Cade zum Guten führen; — co k vychodu
et. heraußleiten o herauslenten. b) % - se fid
sichten, fih Ienfen; — se dle Óeho » &im fid)
nach et. richten o einrichten, et. beobachten, et. wahr-
nehmen, et. zur Richtſchnur nehmen, fid) mad) et.
wenden, e-r ©. folgen, % fid) an et. binfchlingen,
fid) an 3. o an et. kehren, e-r ©. nachachten, es
S-m nachtun wollen, fid an J. wegen et. halten;
¿ímš jest se kaZdému . mwornad) fid; ein jeber
zu richten bat; ted vim, &im se mám . id) weiß
jest, woran id) mid) zu halten habe; tim se Fidte
védomí a dle toho se fídil zur Kenntnis u.
Darnadhadtung; „ se hodinami (pfíli$ pfísné)
an bie Stunde gebunden fein; - se okolnostmi
ein Einjehen haben; „ se radou e-n Rat beadjtett,
3-8 Nat befolgen; — se n&dim rozkazem [id
ben Befehlen 3-8 fügen; „ se stavem vócí e-e
Einfiht haben. 2. lj, dünn made o ver«
binnen.
fiditko » C,, Zaftierftab m; jeu Nichtema-
ſchine f, »ftange f, zean. Lehre f.
fidkavy a E, prov. ein wenig dünn.
fidko adv. neskl. a) bünn, ſchütter. b) felten.
fidkobrady a E, vinnbärtig.
fidkoópavina / C, ehem. Gleoptem n.
fHdkodfenni a E, lockermarlig.
fidkochlupy a E, wenig behaart. ` `
$ er a E, dünnblumig, wenige Blüten
abend. `
fidkolisty a E, wenigblätterig.
fidkomér m A, Manometer n, Vakuum-⸗,
Luftdicht«mefjer m.
fidkopery a E, biinnfeberig.
fidkosloupy a E, star, weitjäulig, ferme
ſäulig.
fidkosrst(n)y a E, dünnbehaart.
fidkost f C,, a) Dünnef, Diinnheit f, Din»
nigfeit f. b) Seltenheit f, Rarheit /, Rarität Z,
Ungewöhnlichfeit /.
#idkoš m B, zo. Seriolis (e-e Affel).
fidkotoky a E, dünnflüſſig; -& struska
hut. friiche Schlade.
fidkovlasy a E, dünuhaarig.
fidkovousy a E, biinnbürtig.
fídkozrnny a E, Ioderfernig.
fidkozuby a E, weit auseinander ftebemnbe
Zähne Dabernb.
fidkoZzebry a E, Ioder geadert o rippig,
rippig geabdert.
ridky a E, a)biuunn,% bilnnfió, dünnflüſſig;
[oder, ſchütter, o iates fadenſcheinig, o lese licht, fig.
jubtil, meidjfid; -y hfeben grober Kamm; A
sit weitmajdjige8 Net; 6 tkaniny undichte We-
be(r)waren; s „ymi vrstvami weitſchichtig. b)
jelten, rar, ſpärlich, knapp, Hamm, ſchmal, foje,
fig. merkwürdig; „a véc Seltenheit /; A cena
jelten niedriger Preis,
fidník m A, Gefäß (v) zum Berbinnen.
fidnoutl % 1, a) dünn werben, flitfjig werben,
fij verbünnen, jchiltter werben. D) jelten werben.
fidnutí e, » D, a) Dünn-, Schütterswerben
n. b) Geltenmerben n.
fidny a E, lenfenb.
ridoucky a E, .nky a E, febr dünn o
ſchütter o felten, dünnflüſſig.
figati % J, prev. rülpſen.
rigl [ném.] m A, Riegel m.
rigol |it.] m A, Nigole f.
rigorismus [!t.] m A, (gen. sg. „u «ta.)
Nigorismus m, Sittenftrenge f.
rigorista [lt.] m B,, Nigorift m, % Streng-
fi
ng m. °
rigorosant [lt.] m A, Rigorofant m.
*
rigorosní)
— "08 —
[fimsák
rigorosní [lt.] a E, a) rigote8, fireng. b)
Nigorofen-; — taxa Nigorofentare f.
rigorosovati (ULI % K, rigorofieren, Rigo-
roja o ftrenge Prüfungen ablegen.
rigorosum [it.] » De Rigorofum n, ftrenge
PBritfung.
ih m A, Rülp(s) m, Grölz m.
Riha [lt.] m B,g npr. F Öregorius.
fihaó(ka) m B, (f Gel Riülpfer(in) m (f).
fihaónost f C,, NRülpjen n, bie Neigung zum
Rülpſen.
fihaóny a E, zum Rülpſen geneigt.
fihal m A, Rülpfer s, Grölzer m.
fiháni % n D, Rülpfen n, Größen m, 1x.
Ruktus m, Aufftoßen m.
fihati Gu J, rülpien, gröfzen, Topven, auf»
ftoßen, auffteigen, rex. eruftieren; prov. ſchlucken.
.fihaveo m B, Rülpſer m.
fihavka f C, Rülpſen n.
fihavost f C,, die Neigung zum Rülpfen.
fihavy a E, rülpſend.
fihoh m D, Nülpfer m.
Richard [angl] m A, npr. Richard.
richerka [lt.] f Cs bot. Richeria (e-e Pflanze).
richmondit m A, min. Richmondit m.
. Fij(e) f C,, (C,) das Brillen ber Hirſche,
Brunft f, Geröhr n, Geröhrich m, Geröhricht n,
Neh-brunft f, »brunft f; byti v »i in ber S8rurft
fein, boden, böden; jelen jde do .e ber Hirſch
beſchlägt das Tier; Cas Qe Rauſch-, SBrunfteseit f;
.e jalová Afterbrunft; -e jelena Hirfchebrunft,
⸗geſchrei m; zimní .e Winterbrunft.
fijeóny a E, brunftfällig.
fijen m A, (gen. sg. „na wa.) Dftober m,
Weinmonat m.
Silent % » D, Syrunft f, Reh-brunft, »brunft,
lov. Geröhr(icht) n, Geröhrih n, Wirbel m; Gas
-. Srnéího Blattzeit f.
fijenis&ko n CO. = .Bté n D, Brunftsftand
m, »plat m, plot m.
Siet % I, (sprävne Fiti) brunften, in der Brunft
fein, brunften, rauſchen, röhren, trenjem, trenzen.
YiJišStë » D, Brunſt-platz m, plan m, »ftand
m, Blohm m, Plan m.
fijnice f C,, Siricheruf m, »Iode f.
fijnióéka / C, Hirſch⸗ruf, Mode f.
fijniókár m B, Hirſchrufdreher m.
fijnovy a E, Sftober:.
fijny a E, —— brünſtlich, bockig, böckig,
böckiſch, ranzig, hitzig; be — boden, böcken, in
ber Brunſt fein; - Jelen Brunſthirſch m.
Fikaë m B, prov, Borbeter zz.
fikaóka f C4 a) Sprud m. D) prov. Vor⸗
beterin f.
fikad/o n C,, (gen. pl. ell Spruch m.
fikáni % » D, a) Sagen n, Aufjagen m. b)
Leſen m.
fikafi/ erg J, (Greg, -ávati % i "a Ji)
a) jagen, auffagen; „A se man jagt, bie Leute
iagen, fie jagen, es verlautet; A se to bie Leute
sagen e8; <ává er pflegt zu jagen; co (tomu)
-A$? was fagft bu dazu?; co tomu .áte mie
bebagt es Ihnen? élovék to velmi nerad A
e8 ſchmerzt e-m, e8 zu jagen; at si kdo A
co „A mag man mum jagen, was man will; at
„am co .ám, nic neprospóje n jako kdyby
hrách na sténu häzel all’ mein Neben hilft
nichts; stále to slovo „A er führt beftänbig
bie$ Wort im Munde; „ati (co komu) I-m
et. jagen; v un. sm. S-11 et. oorjagem o vorfprechen ;
„ati komu tak a tak (neprivem) J. jo u. jo
ſchelten; „ati co po kom S-m et. nadjpreden ;
darmo „ati e8 wäre überflüffig zu fagen; trpká
slova „ati $-m bie bittere Wahrheit fagem. D)
„ati (si) (na knize) leſen.
rikošet [fr.] m A, voj. 9tifodjet m.
rikosetni [fr.] a E, voj, Rifodhet-; batterie
— Stifodjetbatterie f.
rikoßstovati [fr.] % K, vifodjetieren, Brot,
ſchüſſe tun.
Rikov m B, nom. propr. ses, Rifow.
Bim [lt] m B, nom. propr. sem. Rom, poet.
Ziberftabt f, fig. tie babylonifhe. Hure; Pro.
vBecky cesty vedou do „a alle Wege führen
nah Rom; ze. strojí se na cestu do „a [ie
wird niederfommen.
imák m A, poemes. Römer o.
Riman(ka) m A, (f Gs) Römer(in), poet.
Tiber⸗ſohn m, »tochter f.
fimansky a E, * rimijd.
fímanstvi x D, * Rümertum m.
fimbaba f C, a) vor. Parthenium Barthenie
f, Mutterfraut n, Mutterfamille f, Geiferwurz f,
Kamillenmutterfraut n, Bertram m; Ó marolist
Tanacetum balsamita Qrauenmiümge f, Marien⸗
blätthen n; ¿ obecná Pyrethrum parthenium
Mutterfraut n; „ rozeklaná P. hysterophorum
abgeſchnittene Barthenie. b) e-e Art Äpfel.
fimbabovy a E, Mutterkraut-.
fimbal m a) A, bider, runder Meuſch. b)
A, großer Knopf.
#lmbuch m 1. A, bider Menid. 2. A, a)
e-e Art Pflaumen; Roßbauch m. b) fíeine8 Wieſen⸗
tal.
fimbulák m A, großer Knopf.
Kímeo au B,, fleines Rom.
Rimönin m A, (pl. „6; gen. pl. „an ata.
dle A,) + 9ijmer m.
rimessa [it.] f Cs Rim ſſe f. *
Rimnice f O,, nom. propr. sem, Rimnitz.
Rimovice mpl. B,, nom. propr.sem. Rimo⸗
mit.
rimpuch o A, prov. Pflaumentajhe f.
fimsa [ném.] f C, a) Gefims n, Sims n,
Streihverpug m, Kranz (m) e-8 Gegenftandes, @
Sliedergruppe f, star. Geiſon m; „u zalomiti
ein Gefims verfröpfen; majici „u » s „ou ge
fimft; vyloZení „y Ausfragung (f) e-8 Gefimfes;
„a bankálová » poprsni Geſims unter Dem,
Fenſter, Brüftungsgefims, Sohl-band m, bont f,
Kaffims »; hlavni „a Gebälf n, Kranzgefims-
Sarnie (m) n; „a korunujici Ú vénéici Kranzgei
fims; „a kruliovä Ninggefins; „a nadokenn
Senfterverdahung f; „a nadpraZni Sturzgefims;
„a obrubni Einfafjungsgefims; „a opery Fenfter-
fümpfer m; „a podpreni Fenfterbrüftungegefims;
podstupná „a Fußgeſims beim Geländer; „a
poprsni Brüftungsgefims; dolni „a sloupu
Schaftgeſims; „a stuphovitä abgetvepptes Ge-
fims; „a trnoZní Sodel(ge)fims; vrehni „a Ober-
gefims; vypuklá „a Rundſtab (m) an ber Baſis;
„a zäbradli Geländerfranz m. b) 9tedenbaum (m)
beim Teichrechen. e) "Medien m.
fimsák [ném.] m A. Gefimsitein m.
ass
Cy
—— — — ur 7 nt e ur Te
rimska|
fimska [ném.] f C, Heines Gefima.
fimskobyzantsky a E, römiſch-byzantiniſch.
.imskogallikánskxy a E, römiſch-gallika-—
niſch.
fímskokatolicky a E, römiſch-katholiſch.
fimsky a E, römiſch; rmen Jy bet, Chry-
santhemum vümijde Kamille; y kmín ver. Cu-
minum sativum römischer Kümmel, Kreuzkümmel
m; «y trn "bet, Echinops Kugeldiftel f; y
hräch bos. Lupinus Teig, Wolfs-bohne f; <ç
slez bot. A) Alcea veneta (e-e Art Malven). b)
Malva alcea Nojenpappel Z; -y liskovy ofech
bot. Nux pontica römiſche Haſelnuß; <á svice
ohñostr. romaniſche Kerze.
fimsovák [n&m.] m A, Gefimsteiter f.
fimsováni [ném.| % x D, Sodelgefims n.
fimsovati [nëm.] % K, zum Gefimje Ders
richten, gefimsartig beritellen.
fimsoví [nëm.| » D, Gefimsverzierung f,
Stabwerf n, Gebälf m.
fimsovka [nëm.] f C, Gefims»ziegel m,
Heim m, Simssziegel, fein,
iimsovní [nem] a E, = .y a E,
Geſims⸗.
rᷣimsovnice bës UG, ies ZEN
fimsovnik [nëm.| m A, Gefimshobel m,
Sims-, Kehl-hobel, 9tabme, Karnies-hobel m, Kar-
niegeifen z; Zelizko do „u Simseiſen »; „ lod-
kovy Gefimsjchiffshobel; - kosy s predkrojidlem
Gefimshobel mit Vorſchneider; — dvoubfity
Doppelgefimshobel. —
fimsovy [nöm.] a E, Gefims-; A cihla
Gejim8siegel o: -é hodiny Stuguhr f; „A zidka
Gefimsmauerwerf n.
fimstvi » D, F NRömelei f.
finák m A, * Turbine f. -
rincka f C, prov. Lab n, Käfelab, Rennie f.
finóeni % n D, Rafjeln, Gerafjel », Siren
n, Gedröhne n.
Finëeti % I, raſſeln, raſtern, dröhnen, er-
dröhnen; „ po (Cem) nach⸗dröhnen, »braufen; =
Savli o dlázdéni den Degen an bem SPflafter-
Dein weben.
ring [nëm.| m Az obeh, Kartell m (n), Truft m.
ringle [fr.] f C, Auguftpflaume Z "Meine,
elaude f, ber. grüne $fobe.
Rinholeo m B,, nom. propr. sem. Ninholet.
fink a) m A, Klirren m. Db) interj. neskl.
ratich !
finkaó m B, Bedenichläger m.
finkaöka / C, Beden n.
finkáni % » D, 9taffelu o, Gerald », Str,
ren n, Gellitt(e) n.
finkati % J, a) raſſeln, raftern, flirrem. b)
ſchlagen, daß es irrt.
flnkavy a E, frenn,
finknouti % I, mom. a) rafjeln, klirren. b)
ichlagen, daß es Irrt.
finkot m A, Raſſelnen, Geraffel z, Klivren n,
Geffirr(e) m.
finkotati ", J, andauernd ffirrem.
finouti (se) % (%) Ij, rinnen, fließen, triefen,
träufen, laufen, rollen, hervorrieſeln.
finuti % » D, Ninmen n, Fliegen a, Triefen
*; — Stálé Gerinne a, Fließen z.
rinzga f C, prov. Kalbsmagen m.
riola [it.] f C, Nigole f, tiefe Furche.
— 709 —
[fni
riolith [lt.] m A, mis. Riolith m.
Rip m Á, nom. propr. zem. Rip m, George»
berg m.
fipa f C, vor, Rapa Rübe f, nom. Hackfrucht
f, Didwurzel f; Bintovati „u ben Boden um bic
Rübe auflodern; „a kapusta Halmenrübe f;
óervená „a rote Rübe; kolnfková » turdanskä
„a Stedriibe; Zlutä „a gelbe Nibe; Prv, zdráv
jako a vollfommen gefund, ferngefund,
Fipák » A, pennt, Niben-anbauer m, ver⸗
fäufer m.
fipanec m D, Rübenkuchen m.
Ffipaf m B, NRüben-bauer m, »verfäufer m.
ipany a Ge ` blatternarbig.
ipce mpl. D, nom. propr. sm. Ripe.
fipétl ", 1, krachen, knarren.
ripidolith [fec. m A, min." Ripidolith m,
ripna [ném.] f C, zean, Rippe f.
e Ya i Un L ſchlagen.
ipov m B, nom. propr. sem. Ripow.
Ripsko z CO. nom. propr. sem, die lumge
gegend des Georgsberges-
rips [angl] m A, Rip(p)s m, Taille f; .
piíéóny » osnovní Traversrip(p)s m.
ripsovy [angl.] a E, Nip(p)e-; svaz y
e proväzäni „6 Nip(p)sbindung /; oblek n odév
-.y Stip(p)effeib o: hedvábí .é 9tip(p)ejeibe f
ifuzec m B,, —.p m A, * nom. propr
zem. Dreiſeſſelberg m.
fisa f Cs pr. a) Gdafmolfe f. b) Falte f.
risalit [it.] om A, star. Nijalit n, Vor—
fprung m.
risconto [it] » C,, oben. Riskonto m.
fisek m D, prov. Kopftuch m.
Risenberk [ném.| m A, nom. propr. zem.
Riejenburg.
Risenburk [ném.| m A, nom. propr. zem.
tiefen burg.
risiko n C, Riſiko a, Wagnis s, Wagſtück
n, Gefahr f.
riskantni [fr.] a E, risfant.
Ffiskati 7, J, aushunzen.
riskonto [it.] » C,, 9tijfonto zz, Settoeinfag:
idein m.
riskovati [fr.] % K, riéfieren, wagen, aufs
Spiel ſetzen.
fisné adv. neskl. faltig, weit. —
Risnice f C, nom. prorr. sem, Riſnitz.
fisnost / C,, Faltigfeit f, Weite f.
fisny a E, faltig, weit.
ristornovati [it.] % K, e-u Buchungsfehle
berichtigen, riſtornieren.
Risuty mpl. B, nom. propr. sem, Riſſutt.
FfiBák m A, = .an m A, *« Reichsbiirger
M.
rise f G, a) Reich n, Staat m, Monardjie f ;
zbudovati .i ein Reich aufrichten; zalošiti Ji
ein Reich gründen o errichten; spravuj -i verwaltr
das Neid; konec .e Untergang (m) e-8 Rei:
des; správce .e Reichs⸗, Staats-verweier m; ze
kvöteny Blumenreih; „e mrtvych Unterwelt f;
.e nebeská Himmelreih, Neid) Gottes; „e sting
Neich der Toten; turecká rise türkiſches Reich,
fig. Halbmond m; v .i védy im Neiche ber
Wiſſenſchaft. b) nom. propr. sen, Nová R. Neu:
Reuſch; Stará R. Alt-Reuſch.
fi$nl a E, Reichs-.
riäskohraböci|
— 710 —
[fizek
fTiäskohraböci a E, reichsgräflich.
fläskoknizZeci a E, reichefürſtlich.
filskoprávni a E, reichsrechtlich.
filBskoradsky a E, Reichsrats-.
fiäskostavovsky a E, reidjeftánbifd).
fiBsky a E, Reichs-; „6 arcikorouhevnictví
‚Erzbanneramt n; Qy celek 9teidjéfürper m; .é
Jablko Reiche», Weltsapfel m ; „A listovna Reichs⸗
archiv n; „A mëna Neihswährung f; -y po-
slanec Neich8-bote m, sratsabgeordnete(r) m; A
rada Reichsrat m; -y sném Reichstag m; -y
Statek zpupny Reichsallod n; Fisäti stavové
Reichs-ftände mpl., «herren mpl.; „y tolar Reichs⸗
taler m; „y vrchní soud Reichsobergericht n,
Oberreichsgericht; -y zlaty Kurrent-, Reichs⸗gul⸗
den m.
riästvi n D, Ned z.
fisté » D, prov. Stoppelfeld n,
Hf C, a) Steiß m, Sterz m, zo. Afterſtück
», Bürzel m, After m, P Arſch m, F Gejüg n,
Siter m, ber Hintere, Citer m, ber Zeuerfte,
Ctünfer m; zätvor » srosteni „ti Afterver-
ſchließdung f; tvofeni .ti Afterbildung e: <Š
u koné Rofe (f) beim Pferde; .f srostlà Sm.
perforatio ami; — Selem Lee, Weid(e)loch m. b)
prov. der Stitrzel am Stroh, Strohftürzel.
F#itaty a E, arſchig.
fiti » D, prov. Strohftürzel m, Stürzel am
Stroh.
Fiti ", H, röhren, bodenzen, brüllen; jelen
Hie ber Hirſch ſchreit o ruft.
Fitioe f C,, prov. Sieb n.
fiticovity a E, fiebförmig.
iitióár m B, Sieb-macher m, »hänbler m.
r̃iti ka f C, a) (dim. oa „ce) fleine8 Sieb.
b) dim. oa iit) Weiner Arjch.
#itiény a E, Sieb».
fitina f C, a) Arſchbacke f, Hinterzbarfe, =feule.
b) Schlampe f, Schlampenleber n.
fitisko » C,, prov. unjhöner o garftiger Arch.
fítiti 1,, 1. % a) werfen. b) nieberreißen,
abbrechen. 2. % — se a) einftürzen, niederftürzen,
plagen; — se do vnitf hinftürzen, bafis, barein-
ſtürzen; — se kudy durchſtürzen; + se v dáli hin-
wegftürzen; < se nal auf et. zuftilrgen; — se na
druhou stranu überftürzen; „ se sem herftilr-
jen; ¿ Se ven (o voàs) herausftrömen; _ se za
(éfm) nachftürzen; vody se Fiti s vrchu pee.
das Gewäſſer fiiüirgt in Strömen von ben Höhen; -
se do záhuby » ve zkázu in jein Berderben
rennen o laufen, in bie Schlinge fallen o gehen o
rennen o fid) ftiirgem. Db) fih auf S. werfen, auf
D. losſtürmen, fortſtürmen, vordringen, fid) ent.
gegenftürzen: — se nal auf et. losftiirzen, nad
et. beten; — se na koho auf S. zuftürmen o zus
ftürzen, auf I. losſtürzen.
fitka f C, (dim. oa -) Heiner Arſch.
ritmistr [ném.] m A, Rittmeifter m.
ritmistrová [ném.] a E, bie Frau des Ritt-
meiſters.
ritmistrsky [nëm.] a E, Rittmeiſter-.
ritmistrstvi [ném.] xm D, bie Stellung o
Charge e-8 Nittmeiftere.
fitna f C, pr. Arſch-backe f, Hintersbade,
feule f.
fitnaty a E, arſchig.
fitni a E, Arſch-, After:.
fitnioe f C,, Arih-bade f, »baden m.
fitnozubeo m B, we, Urodon (ein Käfer).
Fitny a E, Arſch-, After⸗, wx. Anal-; á trh-
lina Analfiffur f; zrcadlo A Afterfpiegel m; ¿é
stfevo Maftdarm m; Jy vlk ber Wolf (bom
Neiten o Geben).
Mod. m A, prov. ber Stürzel am Stroh, Stroh»
rael.
Ritonice mpl B,, nom. propr. ww. Rito
nit.
fitopas m A, = .ásek m A, Schmarotzer
m, Zellerleder m, Freiihluder m, Zijdfreunb m,
Suppen⸗freſſer m, »freund =, fier m, Paraſit m.
fitopásti v, G, fchmarogen.
ritornel(lo) [it.] » A, (» C,,) bien, Ritor⸗
nell n, Wiederholungs-, NRingel-fat sm.
fitotfäsek m A, = .esek m A, pror.
Bachſtelze f.
fitovi w D, ber Stürzel am Stroh, Stroh.
ftürzel =.
fitovka f C, a) ber Stürzel am Stroh, Stroßs
flürzel m. D) Arſch-, Hintersbade f, Hinterkeule f.
fitovy a E, pov. „A sláma langes Stroh.
ritratta [it.] f C, obeh. Ritratta f, Rilambio
n, Gegenwechſel m, Riid-wechjel m, =tratte f.
fitstvi » D, % Geilfeit /.
ritterka |nàm.] f C, vor. Rittera (e-e Pflanze).
rittersgrünit [nóm.] » A, wis. Ritters⸗
grünit m.
rittmistr [ném.] m A, Rittmeiſter m.
rituäl [It] m A, ck. Ritual n, Sirdenbud
n, bie Anordnung firdjlider Gebräude.
ritus [lt.] m A, (gen. sg. „U ata.) eir. Ritus
m, Gebrauch m, Kirchendienft m, Kirchengebraud,
Zeremonie f; latinsky „us Iateinifcher Ritus.
rival [fr.] m A, Rival 2, Nebenbuhler m,
Mitbewerber m.
rivalisovati [fr.] % K, rivalifiegen, mei,
eifern, fid) mitbewerben, um bie Mette ftreiten.
rivalita [fr.] / C, Rivalität f, Mitbewer-
bung f, Eiferſucht f, Wetteifer m.
Fivati m d freq. wiz -ti. d
— mpl. B,, nom. propr. sem. Him:
tſchitz.
fivéna f C, pv. e-e im Oktober geborene
itb.
fivnáó m B, vo Columba palumbus Sly,
Rücks-⸗, Kohle, Blod-, 9tingelstaube f.
rivola [it. f Cs Rivole f, Beltliner Wein.
fivy a E, iv. brünitig.
fiz m A, a) Schnitt o b) Schneid (m) im
Bier, Stich (m) im Wein.
Pisa f C, a) langes Gewand, Schleppgewand
n. b) Schnittwunde f.
fizek 1. B, a) Schnitz m, Schnitt m, Schnitt-
den n. D) rech, Schnitzel, Scheibe o Blatt Fleiſch;
„ek duseny Roſt-ſchnitt, ſchnitzel, =fchnittchen m;
„ek teleci Kalbihnigel; „ek z telecího mozku
Bofeſe f; „ek prirodni » obyéejn$ Natur-
fónigel; „ek vídeñsky Wiener Schnigel. €) obyẽ.
pl. -ky Zuderrübenfhnitte mpl., Diffufionsrüben-
Ichnitte, Nibenabfälle mpl.; suSení „kü Trodnen
der Schnitte; sušárna .kü Trodenanlage für
Schnitte; sušené ke trodene Schnitte; ke vy-
louzené a vyluhované ausgelaugte Schnitte. d)
Wit m. e) Stih m. 2. A, a) :. „ek obecny
Gründling m, Bachkreſſe f, Grunbef m, Grümnbel
tizeh]
— 11 —
_ [fizüa %
on, Kobe m, Krefling m, Bachſchmerle f, Kreſſe f;
“ek hadi Gobio anguillaris Schlangengrünbel. b)
riſch verfchnittener Widder.
Fize/ f O,, (gen.sg. nd) Schneibefammer f.
fizeneo » D, Neisn, Schößling m; Schöf-
ling von der Wurzel.
fizeni on D, a) Leiten », Leitung f, Rich—
tung f, Verwaltung f, Walten n, Fithren n, Hand»
baben m, Handhabung f, Fügung f, Ordnung f,
Negieren n, Negierung f, pts. a fs. Steuern n,
Stenerung f, Gouvernement xn, Regiment w, in,
deramen n; ütraty „ & Betriebskoften fpl.; =
boZi Gottes Fügung o Walten; _ dilny Werk—
ftättenfeitung f; - s kohoutky (p Hahnenſteuerung
f; » kormidlem Steuern n, Steuerung f; +
poStovniho üfadu Poftamtsleitung f; — skladu
Berlagsführung f; -zásobního skladisté Mate-
ven squat stir: E < Stroje 2enfen (n) ber Ma-
fine; - Spatné jchlechtes Leiten, % Unregiment » ;
üstredni . Zentralleitung; < volby Leitung (f)
e-r Wahlhandlung; < vratné o Umfteuerung /;
. zemské Landesregierung f, =ftelle f. Db) ur.
Verfahren x, Verhandlung f, Amtshandblung f,
Prozedur Z, v um. sm. Gejhäft n, Geichäftsange:
legenheit f, Geſchäftsſache f, Geftion f; miti -
s kym mit S. ein Gejfüft eingeben; — má
po£iti bie Amtshandlung bat einzutreten; Zádost
za upuštëní od . Ablafjungsgeiuh a: zajisteni
üéelu . Sicherung (f) des Zwedes e-8 Ver—
fahrens; üstnost . Mündlichkeit (f) des Ber:
fahrens; — celnf Zollverfahren, Zollamtsverfahren;
zjednodušené . celní vereinfactes Zollverfahren;
eivilni — Zivilsverfahren, verfahrung f; - soudu
eivilniho Sivilgerichtsverfahren; — pfi vyvozu
cukru Zuderansfuhrsbehandlung f; . mytni
Strang Cetnictva Mautbehandlung ber Gendar-
merie; -dedick6 » tykajicise dédictvi Erbſchafts⸗
berbanbfung; - delibaéní Delibationsverfahren;
= donucovaci Zwangsverfahren; donucovací -
exekuéní Zmwangserefutionsverfahren ; düchod-
kové . Gefällsverfahren; — ediktni » provo-
lací » vyhláSkové Gbiftafoerfabren; — excisni
» O vyloudeni Ereindierungsverfahren; < hlavní
Hauptverhandlung; Ó informaéní n vysvétlo-
vaci Informationsverfahren; — konkursní Sen,
fursverhandlung; Ó kassaóní » o zmateénosti
Kaſſationsverhandlung; kontradiktorniasporn6
fontrabiftorijd)e8 Verfahren; — kontrolní Kontroll-
verfahren; — kontuma£ni pro nestäni Kontu—
maz(ial)verfahren; „ soudu komorniho Stameral-
gerichtsbarkeit f; — nesporné Berfahren außer
Streitfahen, außerftrittiges Verfahren; — pro ne-
zvéstnost Berjchollenheitsverfahren; — obchodni
Handelsgeihäft; — obZalovaci Auflageverfahren
n; „ odvodni Stellungsgefhäft n; — písemné
fchriftlihes Verfahren; . postihovaci NRegreß-
age f, verfahren; = poStovniho üfadu poft:
ämtliches Verfahren; — právni rechtliches Ber:
fahren; seznam üfedních vykonüv, pfi kte-
rych bylo upuštëno od právního „ Berzeich-
nis (m) ber Amtshandlungen, bei melden vom
rechtlichen Berfahren abgelafien wurde; . dle
práva vodniho woafjerrechtlihes Verfahren; —
fechodné Zwiſchenverfahren; < pfepravovaci
trade pfepravy zboZí tuzemského po mori
a üzemim cizím) Stredenzugsverfahren; — DÉI.
pravné Borverfahren, worbereitendes Verfahren;
= protokolární + üstni protofollariihes Ver⸗
eet ; = provädöci » vykonávací Bollzugsver-
fahren; - prüvodní Beweisverfahren; ¿ soudni
gerichtliches Verfahren, Brosefibanblimg /; - soudní
roti (komu) gerichtliches Verfahren o gerichtliche
toybur gegen 3.; . pred rozhodéím x smir-
tim soudem fchiedsrichterliches Verfahren; = roz-
délovací » rozvrhovaci Xuseinanberjegungs-
verfahren, BVerteilungsverfahren; „ sekvestraöni
Sequeftrationsverhandlung; „ smöneönd Wedhiel-
verfahren, „ spadné Kabızitätsverfahren; sporpé
Streitverfahren, Prozeß-ordnnung f, werfahren, pg:
fen "; zavedenf sporného „ Einleitung (f)
ber Streitverhandlung; = pfi stavbách vodních
Wafferbautenverfahren; . struóné Summarver-
fahren, ſummariſches Verfahren; — o zbavení
sveprävnosti Entmündigungsverfahren; Sekové
= Chedverfehr m; üdastnik Sekoveho . eil
nehmer (m) am Chedverfehr; — trestni Strafver-
fahren », Strafprogeß m, Strafprozefverfahren;
upustiti od trestniho „ vom Strafverfahren
ablafjen; zavésti trestní _ das Strafverfahren eim»
leiten; penize zbyvajíci z trestního . aus dem
gerichtlichen Strafverfahren verbleibende Gelbbe-
träge; smlouva o ütratäch trestního . Grat,
prozeßfoftenfartell m (n); upusténí od trestniho -
Abgehen (m) vom Strafverfahren, Ablaffen vom
Strafverfahren, Auflaffung (f) des Strafverfahrens ;
zavedení trestního . Einleitung (f) des Straf«
verfahrens; zastaveni trestniho . Einftellung
(f) des Strafverfahrens; düchodkové trestni
< Gefällsftrafverfahren; trestni „ loterní otto:
ftrafverfahren ; soudní „ trestní gerichtliches Strafs
verfahren; üfedni . trestní a disciplinární
Straf- u. Disziplinaramtshandlung; _ trestního
soudu ftrafgerichtliches Verfahren; — trhové x
trZební Marktverfahren; uklädaci . Beran-
lagungsverfahren; „ üpadeócné FKridaverhandlung
f; - upomínaci Mahnverfahren; „ üredni Amts»
handlung f; úFední . pfióici se pfedpisu vor-
Ihriftswidrige Amtshandlung; uSlechtovaci .
SBereb(e)hungsberfabren; vySetfovaci „ Unterju-
hungsverfahren; zastaviti vySetfovaci „ das
Unterfuhungsverfahren einftellen; — pfi vytykäni
vad N = Vécl práv. Geftion
f; - vyvlastüovaci Cnteignungsverfahren; za:
jistovaci » zjistovaci . Sicherungsverfahren ;
zkräcene . abgefürztes Verfahren; — vedené
k Zádosti stran Parteienverfahren. e) Arbeit f,
Geſchäft wn. d) «ix. Ordination f. e) poslední .
Teftament n. g) prov. Schelten n.
fizeny a E, geleitet, regiert; byti . kym
unter 3-8 geitung ſtehen.
fizloe f C, a) cx. Chorhemb m. D) ran.
Schanzfleid n.
fizkaó m B, Schnitler m.
fizkanice f Cr = .na f C, star. Schnör-
fef m.
fizkatl J, a) ſchnitzeln. b) Mm trumpfen.
Iizko n C, prov. Stoppelfeld z.
fizkovy a E, Schnittling3-; „68 jámy Schnitt-
fingégruben fol; -y transporteur Gchnitel-
transporteur m.
fizna / C, pv. lofes Maul.
fizha f C, prov. Schnittfammer f.
fiznaóka]
— 712 —
[robny
fiznaöka f Cs bot. Dactylis glomerata o:
meines Knauel-o Knäuelgras, Fingergras; —
trsnatá D. caespitosa Tuſſokgras n.
fiznaty a E, longfaltig.
Ffízné adv, neskl. ſchneidig, fig. energiſch.
fiznice f C, prov. Gartberobe f.
fiznost / C,, Schneide /, Schneidigfeit f,
fig. Bindigfeit f, Energie f.
fiznouti % I, mom. jdjneiben; — koho S-ın
e-ı Schnitt verſetzen; % < se fid) fd)neiben,. fid)
jchneidend verwunden, fig. fid) blamieren.
riznuti % n D, Schneiden n, Schnitt o: -
na pfíó Querſchnitt 2.
fizny a E, ſchneidig, ſchneidend; Ag. bündig,
treffend, lapibar, lapibarijd, pifant; 26 slovo
Bonmot n.
rizovka [lt.] f Cs dor. Rizva (e-e Pflanze).
fizovy a E, Scleppgewanb-.
Pie adv. neskl. prov. jogleidj, im Nu.
fizavy a E, prov. glühend.
Fizeti w, I, prov. alitem.
d Eka, part. praes. (oa si»vesa rici) fagend; tak
- jo gejagt.
fku J. os. praes. ind. (oá sloves Fici) i$
Tage.
rmäni » D, prov. gemeine Kamille.
rmen m A, bs, Anthemis Kamille f, After-
famille f; < barvifsky A. tinctoria Afterfamille,
Värber-famille, «blume f, Ochſenauge, n, Gillblume;
- drahocenny » plany n fimsky A. nobilis
Gartenfamille; — rolní n polní A. arvensis
Nindsauge x, Ader(hunds)ianille, Kammblume f,
Hunds-dille f, -Tamille, Ochfenauge, Aderanthemis
f; < smradlavy A. cotula Hundspille f, @tinf.
blume, ftinfende Kamille, Magdblume, Krötendill
74, Kubdille, Hundsromei f; Ó obecny vonny
Matricaria chamomilla gemeine Kamille.
rmeneo B,, prov. Afterfamille f.
rmenek m D, prov. gemeine Kamille.
rmenovy a E, Kamillen-.
fmot ata, prov. vie bfmot a p.
rmouceni % x D, Betrüben 2, Beliimmern z,
Trauern m.
rmoutitel m D; wer e-n betrüßt.
rmoutitelka / C, = .yné f C, bie ru
betriibt.
rmoutiti 1, a) % betrüben, belümmern,
jammern, bürmen, nieberjdfagem. b) 9. AH se
trauern, fid) über et. kümmern, fid härmen, grä-
meln, fid) vergrümte(Dit, fid) et. zu Herzen nehmen,
fid) et. anziehen; „I se er ift betrübt; .iti se
proó wegen et. betrübt fein, Dh et. leid ſein Iaffeit, |
fi über et. belümmern.
rmut » A, a) v rs. sm. ba8 Trübe. D) piv.
Maiſch m, Biermaifhe f, Didmaiiche, Side f,
* Sidigteit f, Dickheit f; vafenf „ia Sidmaijd-
loden », =fieden »; vareni hustych ú Did
methode /; . jalovy Klaxmaiſch, Lautermaiſche f,
Klarmeiſche; - olejny Ol-ſatz m, heen fpl.,
edrujen fpl. -
rmutek m D, Betrübnis f.
rmutió 2 Bg ber cm betrübt.
rmutitel z: B,, ter e-n betrübt.
rmutitelka / C, = .yné f C die e-n
betrübt.
rmutnost f C,, Trübheit f; Betrübnis f.
rmuíny aE, trüb(e); Ag. betrübt, traurig.
rmutovaci a E, vie Mailh-; . kád Maiſch⸗
bottid m.
rmutoväni ^,» D, piv. Maiſchen s; zpüsob
< Maifhverfahren z; - dle infuse Waſſermaiſch
m
rmutovati 7, K, piv. maiſchen.
rmutovy a E, Maild-; ¿é veslo Maiſch⸗
fcheit m.
rOb m A, a) Cííaoe m, £nedjt m. b) Knabe .
m, fig. Erbe m.
roba / C, a) Sflavin f, Mayb f. b) Dirne
f, ſtarkes Weibsbild, e) Frau f, Weib n. d) Wron:
bienft m. e) [fr.] 9tobe f, langes Damen⸗ o
&dlepp-fícib.
robáctvo n Ce Gemiirm n.
robáóek om A, prov. Fleiſch⸗, Ñajemabe f.
robaj m B,, bot. Chymonanthes Winter:
blume f.
robäk m A, prov. Fleiſcha, Käſe⸗made f.
roba m Dg Weiberjäger m.
robárna f C, prov. Schieb-, Schub-farren m.
robä& o B,, Zotenfemb m.
robátko x C,, unmündiges Kind, puppe f,
fig. Butterfrebs m. x
robber [angl] m A, Robber m, Wahl⸗
robber.
robë n D, unmindiges o feines Kind; v um.
sm, Knabe m.
roböcl a E, $inbeé-.
Robeéóc m B,, (gen. sg Ze sta.) nom. propr.
zem, A) u Üsts Hrobitſch. b) u Ges, Les Robitz.
robenec m B, = .k m A, a) Snabe m,
Junge m, Süngling m. Db) angehender Arbeiter.
‚robenelek m A, (dim. oa „c) Heiner Knabe
ujm.
robeni 9,» D, Arbeiten n.
robenina f C, $yabrifat n..
robenstvi » D, Kindheit f.
robertka [uném.| f Cs mpl. Robertflinte f.
Robertüv a E, Roberts-; hofec . bet.
Gentiana Robertiana Robert(sJfraut m.
robich m A, Suabe m, Burihe m.
robin a E, prov. bem Eheweib gehörig.
robiné f Cu prov. Sklavin y.
robinek m A, prov. Züngling o, junger
Burſche.
robinsonáda [angl] f C, Robinſonade f.
robisko x C, a) Sau s, Abbau m. b)
großes e garftiges Weit.
robi& m B,, prov. Kcrb m.
robišek m A, Kuäblein m.
robiät& » D, Arbeitsplat m.
robitel m B, Arbeiter 5»; An, Berzfer-
tiger m.
robiti % 1, &) arbeiten, machen, zubereiten,
fabrizieren, produzieren. Db) zum Sklaven rdc,
(ver)fnechten.
robivo w C,, Werkfmaterial x.
robizna f C, = .ice f C,, +T Weib m.
robka / C, Heincs Weibsbild.
robkati v, J, langjam arbeiten.
Roblin m B, nom. propr. sem. Nubrin.
robnice f Uu prov. Werkftätte f.
robnióny a E, prov. Werkſtätten-.
robnouti % Í prov. jchlagen, Doten
robny a E, ſtlaviſch.
robota)
— 718 —
— .[roónik
robota f C, a) Arbeit f. b) mühſame Arbeit,
Mühe f. e) Herren», Fron-, Tages, Hof, 9totz,
Grund-dienft m, Wrong f, Wronarbeit f, Svonbe f,
| orbes f, Herrenarbeit, Swangbienft, Hofarbeit,
charwerken, Robot f, Robat f, SBanmnmert n, Robot:
bienft m; „ou fronweife; Prv. do soboty zlö „y
mad) vielen Sountagen fommt felten eim guter
Werktag; honební „a Sagdfrone f; den .y
s koném Pferbezugtag mi pëší „a AFuß-dienft
m, tone f; „a pluZní Pflugsdienft, «frone; Qa
s potahem Fuhrfrone; „a ruéóní Handfrone; „a
selská Bauernfrone; „a silniönix Straßenfrone,
Wegefrone; „a ve Zních Sicelfrone. d) Sfla-
berei f Knechtſchaft f. e) ſchlechte o lieberlidje Ar:
bett, f) Zugvieh z.
robotár m B, Fron-, Hofsarbeiter m.
robotárna / G, 3Zwang(s)arbeitshaus n,
Zwangarbeitsanftalt f, Arbeitshaus, Bettlerver-
wahrung f.
robotäfsky a E, Fronarbeits-.
roboténeo m B, a) Fronbauer m. D) Knecht
m, Sklave m.
ee f Os a) Fronbäuerin Z. b) Skla⸗
vin f.
robotéf m Bg * Hof, Fron-arbeiter m.
robotéz m Bg Fron-, Hofzarbeiter 2», Fröner
m, Robotbauer m, Se, Roboter m.
robotöZenstwi x D, ron, Herrenedienft
mn; Sklaverei Kuechtſchaft f.
robotézka / C, roi, Hof-bäuerin f, Sofz,
Sronsarbeiterin f, Aobotbäuerin f, Roboterin f.
robotézny a E, (om, Herren-; robot.
pflichtig.
robotéz f C,, Wron-bienft m, -arbeit f.
robotil m A, Slave m.
robotin x A, prov. a) Fronbauer m. b)
Sklave m, Knecht m.
robotir m B, pv a) Fronbauer m. D)
Sklave m, Kucht m. `
robotirfka f C, a) Fronbänterin Z Frönerin
f. b) Arbeiterin f.
robotifsky a E, Fröuer-, Fronbauer-.
robotiti 1, a) % arbeiten, machen. Db) v,
frönen, vobotten.
robotka f Cs (dim. oa -a) a) feine Arbeit.
b) Heine Mühe. e) Heiner o leichter Fron- o Herren-
bienft mim,
robotné adv. neskl. a) mühjam. b) frons
mäßig.
robotné » E, Frongeld ».
robotní a E, — .y.
robotnice f C, a) Fronbäuerin f, Frönerin
f, Roboterin f, Dofmagb f. b) Sklavin f. €) Ar-
beiterin /.
robotnik m A, a) Fron⸗arbeiter m, -bauer
m, Fröner m, Se Frönling m, Scharwerler m,
9tobotbauer m, Noboter m, Handfröner m, Dot,
arbeiter, »Diener m, Hörige(r) 22; „ci Hofleute mpl.,
Zwang-gefinde », leute; statkáf ¿ Söfner 2;
sedlák . Fronbauer, Fröner sz. b) Sklave m,
Snedt m. e) Arbeiter m.
robotnost / C,, a) Fronpflichtigfeit f. b)
S(rbeitfamteit f.
robotny a E, a) fronpflichtig, fronbar, Fron«;
wf peníz $yrongefb m, bie fiir bie Befreiung von
ber Nobot bezahlte Abgabe; y statek Frongut.
Ceskonémeckf slovník. II. Böhmifchdeutiches Wörterbud).
b) feibeigen, fnedjtif). €) milbfam. d) ſchlecht. e)
wodhentägig. f) arbeitfam, fort,
robotoväni % n D, a) Frönen n, Frönerei
f. b) Arbeiten », ſchwere Arbeit.
robotovati w% K, fronen, Tränen, fronden,
Wronbienfte tum, im ber rone o Fronde arbeiten,
robottem, zu Hofe dienen, D) arbeiten, ſchwer ar;
beiten, fid) abmithen,
robotovity a E, arbeitiam.
robotvorny a E, ſtlaviſch madjenb.
robotyi m D, a) Wronbauer m, Fröner m.
b) Stlave m; Knecht m.
robsko n C,, prov. a) großes Weib, b) Dienft-
magd f. e) grober Knecht.
robsky a E, prov. a) Frauen. Db) fnediijdj.
robstvi z D, Knechtiſchaft f.
robuch m A, (dim. -ušek m A,)
m A, (dim. -y&eE m A,) + Snabe m,
robustni |it.] a E, ftarf, robuft.
rocaillovy [fr.] a E, Grottenmertz, Grotten»
arbeit; vkus = Nocailfgefcpmad m.
roocella [lt.| f Ca vot. - barvífská Roccella
— echte Färbeflechte, Orfeille-, Ladmus-
echte.
roccellin [lt.] m A, chem. Roccellin m.
roocellovj [i] a E; chem. kyselina A
Roccellfäure f.
- fFooeni % » D, Rottierung f, Rottieren m,
Notterei f.
— [fr.] n Ce star. Rokoko m, Rokoko⸗
om.
rococovy [fr. a E, star. Rokolo-, rofolo-
mäßig.
rodaöka f O, ein Jahr altes Mädchen.
roöäk m A, a) Einjährig-Freiwilliger. Db)
Oberdreſcher m. e) Sübrliug a.
roöä/ [ném.] m A, =.r [nöm.] m A,
Notihär m.
roöätko n G, einjähriges Kind, Sübrling m.
roóek m a) A, Sührling m. b) B, (dim. oa
rok) Sahr.
roóenka f C, Sabrbud) n, Almanach =.
rOGÍ a E, prov. jährlich.
Roóice mpl. B,, nom. propr. :em. Niet.
roéina f C, Annuität f, Jahresrente f.
roöitö adv. neskl. jährlid.
roöiti L, a) m fid) beratichlagen. b) ge
fid jähren.
roëity a E, jährlich.
roöka f C, a) Gefäß (n) von Holz, Eimer m.
b) Sährling m.
roóüák m A, Jährling m.
roónátko z C, Jãhrling z.
roóné a) w D, Sübrling m. b) adv. neskl.
jährlich, jedes Sabr.
roöne » E, Sahresgehalt m.
roöni a E, a) jährig, einjührig. D) jübrig,
annual, annuell, Jahres; splátka — Annuität f,
Sahresrate f; = ücet berní » dahovy Steuer-
jahresrehnung f; - závérka o zadluZenosti
Paflivftandsjahresabichluß s. D) jährig, einjädrig.
roönice / C4 Iahressfeier f, jet n, Anni«
verjarium m.
roönik m 1. A, a) Iahrgang m, Jahreskurs
m, voj. Ultersflaffe f. D) - Casopisu ap. Sabre
buch n, «gang m. €) ke, ZZelsine (e-e Pflanze).
2. A, a) wer ein Jahr alt if. b) T Arbeiter m
90
-ych
Roóov]
— 114 —
(Rodkov
Roóov o B, nom. propr. sem. Horní -
Ober-Rotihow; Dolní „ Unter⸗Rotſchow.
rod m A, a) Geburt f, fig. Ablunft f, Ur,
fprung m; byti „em z Prahy in Prag geboren
fein. b) ia, Geſchlecht n, Genus n, oot. Gattung
f, Art f, Zunft f, Genre n; tfidöni na ¿Jy je,
Generififation f; zména „u wik. Genus, Ge:
fchlechts-wechfel m; — hadi zo. Schlangenart f. €)
Geflecht n, Familie f, Stamm m, Geblüt m,
. Haus n, Deſßendenz f; Je z bohateho „u er ift
von reicher Abfunft o von Haus aus reich; je
z nízkého „u von minberer 9(bfunft o P er ift
aus bem Drede Deraufgefommern; je (ze) vzne&e-
ného „u er ift aus edlem S8fute entjproffen; rovny
„em ebenbürtig; shromáZdéní „u Berfammlung
der Mitglieder e-8 Gejchlechtes, Gejchlechistag o:
sídlo.u Stammfit = ; strom „u Stammbaum m;
udrZovatel „u Stammbalter m; vymfeni „u
Abgang (m) e-r Linie; zástupce „u Stammträger
m; < panovnicky Dynaftie /; stary Tint -
altehrwürdige o ftammbofte Familie; vlädnouci -
regierendes Fürftengeichlecht, Dynaftie. d) gam.
Geſchlechtsform f, Genus n; Zensky ¿Ó Femi-
ninum z; muZsky . Masfulinum a: trpny -
Paſſivum n; éinny „ Altivum n; Jméno Zenského
„u Femininum z.
rodäcky a E, ftammbrilberfid), einheimifch-
rodäotvi » D, Einheimifchjein, Stammes-
art f.
rodáctvo z Ce Stammesbriider mpl.
rodaöka / C, Landsmännin f; odkud jest
. woher ift fie gebürtig o ftammt fie?
rodák m A, Landsmann m, Ingeborene(r) m,
Landeskind =, Stammesbruder m.
rodoe o B,, T Erzeuger z, Vater m.
rodek m B, prov. Dede f.
rodöneo m B, prov. der Verwandte.
rodenik » A, prev. Weihnachtsftriezel o.
rodio B; gebürtig, geboren; jest - z Prahy
er ift in Prag geboren.
rodice f C,, Gebärerin f, Gebürenbe f.
rodioi a E, Geburts-; — úd Geſchlechtsglied
^; uliäky a feny Schnalle /; üstroje . Gebäror-
gane mpl.
rodió m B, a) Erzeuger m, Vater m; obyš.
pl. e Glteru mpl.; (od) -à elterid; vidël Zei
své .e bit haft deine Eltern gejebem; dit& po-
éestnych „ü ehrbarer Leute Kind; moc .ü
elterlihe Gewalt; bez védomí jeho » svych „ü | &dl
ohne Borwiffen j-r Eltern. D) ter S3ermanbte. c)
ber Ingeborene, gebürtig, geboren.
rodiöka f C, a) bie Gebürenbe, Gebürerin f,
gebärende Frau, Kindbetterin f; ostychavá .
verfhämte Gebürenbe. b) Gebärerin f, Erzeugerin
f, Mutter f. e) bie Verwandte. d) gebilctig.
rodióna f C, Mutter f.
rodióny a E, Vater, Mutter-, Eltern«.
rodióob/jce m B, = .obijeo m B, =
übijeo m B, Elternmörder m.
- rodióovsky a E, elterlich, Eitern-; A láska
ternliebe f.
Clrodi&ovstvo n C,, bie Eltern.
rodiéoZrout m A, Elternfreſſer m.
rodiésky a E, Eltern-; elterlih; A láska
Cltevnfiebe f.
rodiöstvi » D, Elternſchaft f.
rodidJo n» C,, (gen. pl. el) Gefhledts-, Ge⸗
bär-organ m, Zeugungswerlzeug m, Geſchlechtsglied
n; „la Gebüre, Geſchlechts ⸗ organe npl., Geburts.
teile mpl., Genitafien pl.; ev. samici „lo jeleni,
danëí » srn&i zv&fi Fruchtblatt n; „la Zenská
weiblide Scham, Feige f, P Zafhe f.
rodilec » B, ber Geborene.
rodilice / C, T Gebärerin f, Mutter f.
rodilost f C,, Geburt f.
rodily a E, geboren, gebilrtig, eingeboren ;
z Prahy . in Prag geboren.
rodina f C, Familie f, fig. Haus n, Geſchlecht
n, alle Verwandten zufammen, Berwanbticaft f;
tato „a jest u veliké nouzi bieje Familie be-
findet fid in großer Not, e8 berriët großes Elend
in biejer Familie; züstane to v „& das fommt
aus ber Saffa o Mitte in bie Beilade; zu rozva-
diti o znesváfiti llmeimigleit in e-e Familie
bringen; byti z dobré Ly midt von ber @afje
fein, aus gittem Haufe ftammen, guter Leute Kind
jein; hlava _y Hauswirt a: shromášdëní y
Zufammenkunft (f) aller Mitglieder e-8 Gejchlechtes,
Geſchlechtstag m; mladší syn šlechtické _y $ta-
bett 77; jeho „a f-e Familie, bie Seinigen; éetná
„a zahlreiche Familie, ge. Chejegen m; mëštanská
wä bitrgerlide8 Geichleht; panovnická „a ift:
geihleht a: panujiei „a Dymaftie f, bie Aller-
a Herrſchaften; svatá „a bie heilige Fa-
milie.
rodinecka f Cs (dim. va a) a) Heine o `
liebe Samilie. b) Gebärerin f, Mutter f.
rodinka f C, a) (dim. oa „a) feine o liebe
Familie. D) posmes. bie Verwandten.
rodinkär x B, pror. posmšš. ber nur für j-e
Berwanbten Sorge trägt.
rodinkárstvi n D, prov. posmää, Nepstis:
mus m.
rodinnd adv. neskl. wie in der Familie, qe:
mütlich.
rodinny a E, a) @amiiens „A hrobka
Samiliere, Erb-gruft f, Erbbegräbnis m; -y ne-
duh Erbrfehler 2, »mangel m, «jdaben s, -übel
n; <á smlouva Familien⸗pacht m, vertrag m,
⸗ſchluß m; -y statek Geſchlechts⸗, Familien-gut x;
svéfenství „& Familien-fideifomiß =, -(niefbraud)-
gut n. b) Geburts-; „& misto Geburtsort m.
Rodinov m B, nom. propr. sem. Riedweis.
rodisko n C,, = -štë n D, QGeburt&-ort
m, Bee f, -gegenb f, Haus n, SSaterbaus m; rv.
ag m.
‚roditel m B, Erzeuger m, ater m; é
Eltern mpl.
roditelka f C, = .kyné f C,, = .nice
f Ca Gebärerin f, die Gebürenbe.
roditelnöst f C,, Fruchtbarkeit f.
roditelny a E, Geburts:; .é misto Ge.
burtsteil m.
roditelsky a E, Eltern», elterlich.
roditelstvo » C,, Abftammung f.
roditi I, a) su gebären, zeugen, fig. bringen,
geben; — déti Kinder erzeugen, finden, Finder,
finbefr, Kinder in bie Welt ſetzen; — (o zvifstech)
ſchütten, fafeln; hojnd . Deden. Db) % = se ae:
bären, (o nmestovicich) durchbrechen.
rodivy a E, erzeugend, gebärend.
Rodiz [fec.] m A, nom. propr. zem. Rhodos.
Rodükov m B, rom. propr. sam, Rotkow.
. rodni]
— 715 —
[roháó
rodní a E, = .y.
rodnik m A, Zeugungeglied m,
rodniny fpl. C, Geburtsfeft m.
rodnost TC Sruchtbarteit f.
rodny a E, a) aus bemjelben Geſchlechte
ftammend, leiblich, fonfanguinifh; = kraj Vater
land n, Haus m. D) Geburts-, Gefdledtés, Far
miliens; — list Geburtsichein 2 €) gebürenb.
d) fruchtbar; i. — kraj Schlag m, e) volfóiirtig.
rodobijee m DB, ber Feind j-8 Stammes.
rodocit m A, Stammergefühl m.
: ———— f C, Bölter-, Sozial-pfycho-
ogie f.
Geng m À, (dim. -ádek m B,) Stamm-
: burg f.
rodohrdy a E, ahnenftolz.
. rodochovny a E, das Geſchlecht ernährend.
rodokazió m B, Ctammverberber m.
rodokmen m A, Geidhlehts.,, Stamm-baum
m, Sejchlechts-folge f, =tafel f.
rodol’ubny a E, prov. j-n Stamm lieben.
rodol’ubstvo z C,, pror. bie Vorliebe für
ſein Gejchlecht.
rodomil m A, Freund (m) [-8 Stammes,
Patriot m.
rodomilenstvi x D, bie Liebe zur Familie,
Baterlandeliebe /.
rodomontada [fr.] 7 C, Brahlerei f, Auf:
ichneiderei f, Rodomontade f.
rodopis m A, Gejdled)teregifter n, Stamm-
regijter n, Genealogie /, Gejchlechtsfunde f, Ge:
Ihlechterfunde f.
rodopisec m B, Genealog m, Gernealogift m,
Geſchlechtskundige(r) v.
rodopisny a E, genealogifh; A studie
genealogijde Studie.
rodoprava f C, $orojfop n.
rodopraveo m B, Nativitätsfteller m.
rodoprávni a E, ſtammesrechtlich.
rudopudny a E, zum Gebären antreibend.
rodopycha f C, Ahnen=, Adels-ftolz m.
rodopy3ek m A, Ahnen, Adels⸗ſtolze(r) m.
rodopyänost f C,, Ahnen-, Adels-ſtolz m.
rodopyény a E, ahnen-, abels-ftolz.
rodoslov A, Genealogie f.
rodoslovi n D, Geſchlechts-kunde f, »beichrei-
bung f, Genealogie f.
rodoslovny a E, genealogiſch, gejchlechtbe=
ſchreibend.
rodostrom m A, Gelälehtë,, Stamm-baum
m.
rodotvorny a E, fruchterzeugend.
Rodov m B, nom. propr. xem. Rodow.
rodovati % K, genealifieren.
rodoveo » B, Stammesgenofje m.
rodovésín/k m A, = -štee m B, Nativi-
tätsfteller m.
rodovöätöni % » D, Nıtivitätsftellerei f.
rodovina f C, Heimat f.
rodovod m A, Stammbaum m, Genealogie f.
rodovodstvi n D, Genealogie f, Gejchlechts-
befdireibung f.
rodovy a E, a) geſchlechtlich, Geſchlechts-,
Stamm-, generiih; —y dédie Stammeserbe m;
jmeno .é zo. bot. Gattungsname m; „A listina
Adelsbrief m; sidlo A Stammfig o: -& Slechta
u <é Blechtictvi Geburtéabel m.
rodozména / C, Generationswechſel m, Ge-
ſchlechtswechſel m.
rodoznak m A, Wappen m.
rodozpyt m A, Geſchlechtsforſchung f.
rodozpyteo m B, Geídledtéforíder m.
rodozvésti n D, $oroffop w.
rodoZivny a E, ba$ Geſchlecht ernüfrenb.
roell/e [1t.] f C, = .ka f C, vor. Roellía
(e-e Pflanze).
roemerka [lt] f Cs vor. Roemeria (e-e
re A, a) Š L .y Sp N
m A, a) $orm n; pl. Ó rner npl.
Gehörn n; uhlazovati d © oi e
fid) bie Hörner abftoßen, bie Hörner abmerfen;
sraziti (komu) .y Š. ju Paaren treiben; do-
stává „y fig. ihm ſchwillt e mádjft ber Kamm,
er fträubt den Kamm; Prv. dobytek za Jy, lidi
za slovo berou am Horne faßt man den Ochſen,
beim Worte den Mann; kdyz da Büh svini
-y, trká wenn ber Bettler aufs Pferd fommt,
fann ihm fein Teufel vorreiten; srází Büh
pySnym .y Übermut tut jelten gut; s Sirokymi
„y breithörnig; uhlazovadlo „u @ Ser m; varié
„u Hornfieder m; „ beranni Widder, Ramms⸗
Dorn; „ buvolí Büffelhorn; dvojity = Doppel:
born; — hojnosti Gold», Fill-horu; spirálovity
- Schnedenhorn; . na pití S, Trank, Trink-born.
D) ker, steet, Huf m, Horn wn, Klaue f; - schne
ber Huf trodmet; rašple na . Hufraſpel f. ©)
hua, Horn », S8fajes, Sinf-, Dut-horn; zatroubiti
na . ein Horn Maien: dobre troubí na - er
ftößt gut ins ‚Horn; zatroubení na „ Horn—
ftoB m, -fignal n; lovecky - Sügerforn n, Hief-,
Siftborn; lesní - Waldhorn; ¿ s klapkami
Bentilhorn. d) Winfel m, Ede f; zahnouti n
zahybati za — «m bie Ede biegen, um bie Ede
Derumegebem o »laufen; zait za. um bie Ede
berum fen; bydlí hned za „em er wohnt gleid)
um bie Ede; zuräZeti „y bie Eden ausmaden;
v .u zalepoväti bean. eingurgeln; vazba na
„u Gdenberbanb m; Ó trupu lodniho nie f,
Sciffsihnabel m; skoseny í budovy Ede e-$
Gebäudes; otesany Ó Schrägfante f; Ó proti-
lehly Gegenede; srostlivcové y krystal. Zmil-
lingseden; ¿ ühlu Winfelipige f. e) *. Sippelf m,
Zipfel m, Gdneppe f, Schnippe f, Schnibbe f.
8) an. —y Gabelfeft 5, v os. 16x. Augenflef m. h)
mlys, < (u pytlovía) Beutelarm m, Sichtarm; zbroj.
Nafe f, € Horn (m) (bei ber Hafpel), Horn bes
Hornambofjes; -y Schwungruten fpl.; = k ode-
bírání podešví ops, Ablaßhorn; = soscovity
an. Zitenede; zachytné -y @ rei, Faug-backe f,
born n, -baitmen =, »eijen n, =ftojh m. eh) vor.
„ Siku Flügel m. i) dor. Saltar n. j) prev. Spar-
ren m. k) - berani prev. Champignon m.
roha f Cs wo. Körper m, Körperfarbe f.
roháó » 1. Bs a) ber Gehörnte, Langhörner
m, Db) ter Übermiltige. €) prov. Gdenfteber m, Dienft-
manm m. d) grober Menſch. e) zo. Lucus cervus
Hirſchkäfer, großer Hirihfäfer, pferbeffemmer m,
Hornfäfer, Hörnler m, großer Hirſchklammer, Kneip-
ihröter m, -wurm =, Hirſch m, Flamme f,
Gidjod8 m, Tonnerfäfer m, Sammlüjer, Seet,
ſchröter m, Hausbrenner m, Klammerhirſch, Feuer-
wurm m, Hirihichröter m, Schröter m, Forftläfer
m, Sainfüfer, Cdmiebefüfer, fliegender Stier; —
z rodu Lamprina Glanzſchröter m. f) =. -
H
roháëek]|
— 716 —
[roholub
obeeny Colymbus cristatus Haubentaucher m,
Arſchfuß m, Grebe f, Kugel-, Schlag-hahn m,
Merh m, Lord) m, gehäubter Steißfuß o Taucher,
Gttauftauder; — Cernokrky odiceps auritus
Ohren⸗ſteiffuß m, (oder m, geohrter Sander,
Meerbrehhals; < rudokrky P. griseigena (Gro:
bade f; - Zlutorohy 7. auritus gehörnter appe.
taudjer. g) zo, Sornfild m. 2. B,, a) Gabelftaige
f, Spriet m, ov, Vogeljtange f, Seimgeftell n,
ftange f. Db) ketet, Knopper (f) zur Leberbear-
beitung. €) voy Horuwerk ». d) vor. Pfeilfraut m.
e) prov. Martinsfipfeln. f) prov. vierediger Kuchen.
EI prov. Horn n. h) + e-e Art fateinijder 289r:
ıerbücher. eh) prev. große Gabel.
roháóek m A, a) dim. oa . Weiner Hiric)-
fäfer ujm. b) prov. Haubenmeiſe f.
rohaöice / C, Weibchen (m) des Hirſch—
äfers.
rohaóka f Cs a) Weibchen (n) des Hirſch—
füfer&. b) gehörntes Tier, za. Kuh f. e) Holz⸗
trage f. d) Säetuch n. e) pl: -y Holzſchlitten a:
prov, Dudeljad m.
rohäökovity a E, zo. „i Lucanida $iridj
füferibnfidje mpl.
rohák m A, a) Gdjtein m. b) Hornwerf w.
e) F Edhaus n.
rohál m A, prov. Hirſchkäfer m.
rohan m a) A, langhörniger Ochs. b) A,
Hornwerf n.
roháñ o B, langhörniger Ochs.
rohanec m D, Seitgabel f.
rohas m A, zo. Buceros Hornadler m.
rohaté adv. neskl. aehörnt.
rohateo m B, Lau. D 'ruer 725 vus. em. Tiger
am.
rohatél m A, bot. Aegiceras Ziegenhorn m.
rohaténka / G, bot. Ceratiola (e-e Pflanze).
rohatéti 9 1, Hörner bekommen, fpitig werden;
fig. ftolz werben.
rohatice f C, + Wurfipieß m.
rohatilka f Cs oot. Hebcandra (e-e Pflanze).
rohatina / C, a) Reden m, Hängerechen m,
v uil, sm, Tellergeftell n; „a na ruönice Gemebr.
reden m. b) ee, Garn⸗ſtange f, ⸗gabel f, Vogel⸗
ftange, Netsgabel f, Leim-geſtell, onge, e) size,
Beutel-, &idjt«arm m. d) nosp. Gabel f, Miftgabel;
„a na sušení jetele $eereiter =; „a na su-
Bení sena Seureiter 22, @) ken, sam, Abrichtitod
m, Horn, Spitz⸗, Galgen-amboß m; dvojitá „a
& Sperrhorn n; „a kotláfská Spitzamboß für
Kupferichmiede; „a kováfská Sperrhafen m; „a
kuzelitä e Berhereifen zm; „a vroubkovanä n
Zlábkovaná ¿> Kehlamboß. f) vo. -y válecné
Sturmhaſpel f, friefiiche Neiter. g) T Wurfipieß m.
h) oe, Sperrhalen m. Ch) prov. Weibiyen (n)
des Hirſchkäfers.
rohatinka f C, (dim. oa „a) Heiner Rechen
ufw. viz „a; «ky pl. Gy Naupengabel /.
rohatiti 1,, a) 9 gehörnt o [pipig machen,
b) v. Se ftolz feu, fd fträuben.
rohativka / C, e-e edige Mütze.
rohatka / C, a) Schlagbaum m, Ringel x.
b) e QGabelterf n. €) keep, Gabelwagen m. d)
lov. Leim⸗geſtell m, rouge f, Vogelſtange. e) vej.
„ väleönä friefiihe Reiter. f) sek, Fallklinge (f)
am MWeberbaume, Schaltrad z, Schloßrad, Sperr-
rad. B) sm, Sperre f, Sperr-horn n, ft m,
shafen 2; — u fehta&£ky vrtací 9tatjdjieibe f. hy
ken, Horn⸗, Spitsamboß m. ch) star. Wilrfel (m)
am Säulenfiuble. i) - košová Sappgabel f. j)
se, < Gdlouhoéelá Ceria GStielhornfliege f; -
kfovi$tná Bufchhornfliege /; - tlamatá Cera-
tophrys cornuta gehörnte Kröte; — välcovitä.
Scenopinus WBalzenhornfliege; — Polycera Hörn⸗
denjfnede f. Kk) zer. Sub f. I) prov. Weibchen
(n) des Hirſchkäfers.
rohatokvöt m A, ke, Ceratosanthes (e-e
Pflanze).
rohatonitka / Cg dot. Creatostema (e-e
Pflanze). :
; — —— f €, a) Gehörntſein zn. b) Edig-
eit f.
rohaty a E, a) gehörnt, hornig, hornicht,
langhörnig, großhörnig; Pen. bodejZ byluväech,
„ych id) wollte, er wäre, mo ber Pfeffer wächſt;
u vSech všudy „ych zum Zeufel, jader-ment,
Jet: surmovka A ve Buccinum cornutum
SOdjenfopf m; 108. rozsudek y gehörnter Schluß.
b) fig. ftolz. €) bornartig. d) zer. „y (manzel)
$abnrei m. e) edig, edend, aeedt.
rohatyné f Cn prov. Miftgabel f.
rohava f C, zo. Ceratine Keulbornbiene f.
rohavka / C, mya. Hornfefiel f.
rohaz m A, zo. . rudorohy Rhynchocerus
erythrorhynchus &ot m.
robejl m A, = .f m B, re, Turm⸗
ſchwalbe f.
— m 8) B, grober Menſch. b) B,, großes
ipfel.
Rohelsky a E, npr. „A brána Reindler—
tor m.
rohlena f C, a) großhörnige Sub. b) plum»
pes Weib, T b
rohlícek m B, (dim. oa KI kleines Kipfel,
Hörnlein », Hörnchen n, Hörnel n, Horn n, Horn⸗
affe m; pl. „Cky Nierenfartoffeln fpl.
rohli(ö)käf m B, $ipfel-, Hörnlein-bäder m.
rohli(ö)käfka f Cs Kipfel-, Hörnlein-bäde-
rin f, Kipfelweib 7.
rohlik » 1. A, a) Kipfel wm, Hörnlein a:
slany . Salzfipfel, Salz, Laugen-brezel f; pl.
«y Nierenkartoffeln fpl. b) aviso. Ringbein m. e)
As prov. Turmſchwalbe f.
rohlikál m A, prov. Hirichläfer m.
rohlikovity a E, fipfelartig.
rohnouti % J, ftoßen.
rohobezdrak » A, * SOornadat zz.
rohobodeo m B, * der mit den Hörnern
ftößt.
rohohlasnyaE, ia. piStala A Sornbaf m.
rohohlaveo m B,, vot. Ceratocephalus Horn=
fopf m, »föpfchen », Cideljamen z.
rohohltanovy a E, ix. feratopharyngeus.
rohohnédy a E, hornbraun.
rohochrustavkojazykovy a E, ia. fe
ratohondrogloffus.
rohokam o A. Zeratolitb m, Hornftein s.
rohokaz m A, bet, Onygena SHufftäub-
ling m.
rohol » A, a) was hornförmig ift. D) se
Füllhorn a. e) gabelförmiger Aft.
rohole / C, pror. Wipfel 2.
roholec m D, a) Wipfel m. b) Leimrute f.
roholub m A, Hornſchrot m.
ronoà]
— 717 —
[rohoZkäf
rohoä m B, langhörniger Ochs.
Rohonez m B,, nom. propr, wa, Rechnitz.
rohonohy a E, hornhufig.
rohonos z: A, zo. Rhinoceros Nashorn n.
rohono$(eo) m B, (B,) ze. Hörnerträger m,
‚gehörnter Ehemann, Hahnrei m.
rohonoZzny a E, hornbufig.
rohopo£Zerákovy a E, i. keratopharyn—
geus.
rohoprstenovy a E, ik. keratokrikoideus.
rohopyäny a E, mit prächtigen Hörnerı,
rohoretka / Cg zo. Scomberesox Mafrellen-
hecht m.
rohos m A, gei Amonites 9(mmon8bortt n.
rohoB m Bg * so. Rhinoceros Nashorn m;
„ia E, Nasborn-.
rohotravka / Cs Trichtergras m.
rohotrubaó z Bg * Waldhornift m.
rohoun m 1. A, a) posa. Hörnerträger m,
‚gehörnter Ehemann, Hahnemann m, betrogener
Ehemann, gefrönter Ehemann, Hahnrei m, Kudud
m, Gauch m, Kornut m; <i pl. Hahnreiſchaft f;
uóiniti „em S. bahnen, S. kokuieren; byti „em
Hörner tragen. D) se, Nudift m. 2. A, tog. ges
hörnter Schluß.
rohouni a E, zo. . Stika Esox belone Dor,
fiſch m.
rohounstvi x D, Hahnreiſchaft f.
rohovaci a E, Piropf-; — nüZ Pfropfr
meſſer n.
rohováni % n D, a) Pfropfen n. b) eng:
Tijder Fauſtkampf m, Elibogenfampf m, Boren n.
rohovatéíi 9, L, a) Hörner befommen. b)
hornig werden.
— rohovati K, a) % pfropfen. b) % . se
boren.
rohovatost / C,, hornige Beichaffenheit.
^rohovaty a E, a) gehörnt. b) fig. geijig.
€) hornartig, hornicht, Horn»; -á plénka ocni
uk, Kornea f, Hornhaut f.
rohovcovity a E, Hornſtein-, hornftein-
artig.
rohové » E, Horngeld m. f
rohoveo o B,, Hornftein m, *perlferat m;
set, Audift m; Ó jehlancovy Duedfilberhornerz
ai . krychlovy » stiíbrny Silberhornerz,
Hornfilber n, Hornerz, Chlorfilber, Kerargyrit s.
rohoví n D, Gehörn n.
rohovina f C, Šorn-ftoff m, -jubftan f,
-mafje f, -gemebe n, Horn z.
rohovinka / C, zo. Ceratidium Sorntiet-
den n.
rohovitéti % I, bornig werden.
rohovitka / Cs zo. Gorgonia Hornforalle f,
Seeftaude f, Heide f, Duten-, Düten-Foralle; ¿y
pl. Gorgonidae Achſen⸗, Rinden-forallen; a
bradavi@natä G. verrucosa Ceepalme f, War:
zengorgonie f, warzige Oornforalfe, Seebejen m;
„a Gernä Antipathes GCtaubenforalle; ¿y duté
Hohlhorntiere npl.; „a jemná G. juncea Gee.
ftrid m; A metlovitä Virgularia Birgularia f;
„a rezedovitá G. reseda Geerejeba f; -a sit-
kovaná jchmwarze orale; „a strupatà = „a
bradaviénatá; ¿a véjifovitá G. fabellum
Seefächer m, Fliegenwebel m, Benusfähel m; „a
zavinutä neritenartige Krollhornſchnecke.
Li
rohovity a E, horn», hörner-artig, hornicht
hornig, born dps hornähnlich, Horn⸗
rohovka / C, a) an, Cornea bie harte Augen⸗
baut, Hornhaut; roztaZeni „y Kereltafia f; t&-
liska „y Sornhautlörperden n; vfed .y Dom,
hautgeſchwür m; zánët „y Hornhantentzünbung f,
SeratitiS f; zakaleni „y Hornhauttrübung f;
na wi a duhovky Keratoiritis f. Db) Met,
rod m.
rohovkoböllmovy a E, wx. fornteoffferal;
Ü Zánét feratoíffeviti8 f.
rohovkojazykovy a E, vx. leratogloſſus.
rohovkovy a E, Sornhaut:; skvrna ¿á
Hornhautfled m; zákal y Hornhauttrübung f;
„& hlíza Hornhautabſzeß m; ¿á kyla Hornhaut⸗
brud) m, Keratozele f; A píštëla Hornhautfiftel
f; A jizva Horuhautnarbe f; A hmota Rer,
nealfubftanz f; -y kraj Sorneafranb m; A po-
Veri Ae Kornealepithel n; A tkáñ Sornealge
webe n.
rohovnik m 1. A, a) Hornsarbeiter m, »bes
teiter m.. b) Fauft-fechter m, -balger m, -fänpfer
m. 2. A, 8) bot. Sohannisbrot n, Hornbaum m,
Bodsherndl s, Karroben fpl., Sarubenbaum, For
hannisbrotbaun m. D) star. sde, Winfel-eifen n,
baten m, Winfel m, Ed-winfel m, band n,
-lajde f, Steinhafen m, Scheined f. €) voj. Horu⸗
merf n.
rohovos m A,
Langhornblattweipe f.
rohovy a E, a) hörnern, Horn; „A deska
Sortie blatt. mn, »platte f, »jcheibe f; „y ütvar Horn-
gebilde a: „y list xs lístek Hornblatt m; A
látka Horneftoff m, «majfe f, -fubftanz f; -à Su-
pina Ichthyofis fornea; tkanina „A Horngewebe
n. b) Eck; „a díra Gdlod) n; ¿y kämen Ed-
Dein m; -y sloup Ed-pfoften m, -fäule f, «pfabl
m, fiel m, »ftänder m; _y stül @d m; ¿y
Stit Gdjbilb n; -y trám Cdbalfen s; vazba
-& Edenverband m; zalomení „& n koutové Gd-
fropf m, Ohr n, Ed-ftüd n, «erbe f, Zierat n;
Zelezo .é Winkeleiſen m.
rohoz f C, Rohr, Schilf-matte f, Scilf-
bede f.
Rohozany mpl. B, nom. propr. ser, 9tojen.
rohozi x D, pav. Mattwerf n.
Rohoznice f C, nom. propr. zem. 3Robojnit.
rohozobec m B, :. Santenjdjuübler =.
rohozoby a E, so. jehlice A $ornfijd z.
rohozubka f C, bot. Ceratodon Hornzahn
m.
rohoZz CO, a) Binſe f. Db) Rohr⸗flechte f,
⸗geflecht n, -bede f, Binfen-Dede, «matte f, Schilf⸗
bede, zmatte, Faulmatte, Date; _ na zemi x
na nohy Boden-, Fuß-matte; vyrobce slamönych
„ek Ctrofmattenmadjer m; Ó tftinová Schilf⸗
dede f.
rohoZár m B, Matten-flechter m, «händler m,
-perfüufer zz.
roho£árka f C, Bafttafche f.
rohoZe 7 C, — -í n D, vi -
rohoZileo m B, we Ceratophyton (ein
Pflanzentier).
rohoZEa f C, vi ..
rohoZkár m B, eder, Matten-macder o
»flechter m.
zo. Pamphilius silvaticus
rohoZkovy|
— 718 —
[rok
rohoZkovy a E, Binet," <á plachta
Binfenfeael n.
rohoZnik ¿Ji A, $Wtten-ffedjter m, -händler
m, »verfäujer m.
rohoZovy a E, Binſen-, Matten-, Flechten»,
rohulan m A, pror. großhörniger Ochs.
röhule f C, prev. großhörnige Kuh.
rohunë f OC, vor. Martynia Martynie f,
Nüffelpflanze f, Schädelnuß f.
rohuska f C, vor. Ceratium Horn⸗ſchopf m,
«pol zi, Flechtenſchopf m.
roch » 1. A, a) [lt.] R. npr. Rochus zz.
b) [ném.] Node f. €) am, 9to m. 2. A,
[ném.] v techn Node m.
rochada [fr.] / C, v iss Rochade f, Rochen
n, RRochieren n.
rochadlo x Co prov. Wendepflug m.
rochák m A, prov. eijerner Pflug mit höl—
zerner Welle.
rochäl m A, = H m B,, prov. großer Ku—
hen aus ſchwarzem Mehl mit Powidel e Birnen-
mus.
rochati]J, (mom. .nouti Ij) 1. % a) grungen.
— €) praſſeln, knallen. 2. 5 prov. ſchlagen,
toßen.
rochet(k)a [lt.] f C, (Cs) gek, Rochet n.
rochce [nëm.] / C, = .le 9 prov. Ra⸗
hei f, Kluft f.
Rochlice oni B,, nom. propr. zen. Röchlitz.
rochot » A, a) prov. gefrorene Erdichollen.
b) Rödeln m.
rochot f O,, prov. gefrorene Erdſchollen, Unzu—
gänglichkeit (f) des Weges.
rochotatl % J, grunzen.
rochotny a E, prov. rauf, ſchlecht zugänglich.
Rochov m B, nom. propr. sem. à) sti
Roche f. b) u Terezina Rochow.
rochoväni [ír.] % n D, Rochade f, 9toden
n, %, SJtodieren n.
rochovati [fr.] % K, roden, roquieren, U
rochieren.
rochtäni % » D, Grunzen z.
rochtati % J, grunzen.
roj z B,, a) vie. Schwarm a, Bienenſchwarm,
Würfling m, Stoß m; - vybubnovany » ode-
hnany Abtreibling m; „ druhy Xterjhwarm;
novy < (ze starého) Ableger m, Gente f, Genfer
m. b) voi. Schwarm o, Menge f; velitel » vüdce
.e Schwarmführer m.
rojáóéek o B, fleiner Bienenftod, ber e-n
Schwarm gibt.
rojäk m A,
Schwarm gibt.
rojaf » Bg Schwarmhüter m.
rojafeni % n D, Schwarmbienenzudt f.
rojariti m 1, Schwarmbienenzucdt treiben.
rojba / C, Schwärmen xn.
rojeni % » D, Schwärmen xn, Geſchwärm n;
. véel $Bienenjdmürmen n; doba í Schwärm-
zeit f.
rojevüdce zx B, Shwarm-, Rotten-führer
rojik m A, Heiner Schwarm.
rojilka f Cs ihwärmende Biene.
rojiti se % I, [hwärmen, ftoßen, fid häufen,
auflaufen; - se (kudy) durchſchwärmen; ¿Ó se
z üle aus bem Bienenftode jhwärmen.
großer Bienenftod, der e-n
m
rojivost / C,, Schwärminftinft s.
rojmo adv, geck, ſchwarm ⸗weiſe, -attig; boj
- Schwarmgefeht n.
rojni a E, Schwarm-; — Cära Schwarm-
linie f.
rojnioe f C,, a) Schwarmlinie f; zhu&téná
= verbidjtete Schwarmlinie. b) Gefäß, im welches
man e-n Schwarm fängt.
rojníóek m B, fleiner Bienenftod, ber ra
Schwarm gibt.
rojnik m A, a) Bienenftod (m), ber e-u
Schwarm gibt. b) dor, Sempervivum Hauslaub n,
Immergrän n.
rojny a E, jhwärmend, ſchwärmig, Schwarm-,
Schwärm⸗.
rojok m A, be, Morinda Morinda f,
inbianijder Maulbeerbaum m.
rojosit f C,, Ne zum Einfangen ber
Schwärme.
rojovák m A, Beutel zum Einfangen ber
Schmwärme.
rojovnice / C, Gefäß zum Einfangen ber
Schwärme.
rojovnióek m A, a) we. „ bahni Ledum
palustre gemeiner Porft. b) vor. Melissa offici-
nalis Bienenfraut n.
rojovnik m A, a) vor. „bahni Ledum pa-
lustre gemeiner Porſt, Bienenheide f, Heidebienen-
front 5, Bauernfraut, Sumpfporft, Gidittanne f,
SWtattenfraut a, Porſt 2, Porih m, Kien-rorft,
:poft, Moorrosmarin f; - Sirolisty L.latifolium
Labradortee m; — zimosträzovy L. buxifolium
buchsbaumblätteriger Porft. b) por. Melissa offici-
nalis Bienen-, Frauen-, Wanzen-, Pfaffen-Fraut n,
Wintermeliſſe f, Zitronenfraut zn, melle f.
rojovnikolisty a E, bet. vfesovec _ Phy-
lica ledifolia (e-e Pflanze).
rojovnikovy a E, a) Melifjen-. b) ferit»,
Kühn- o Sien-po(r)ít-.
rojovy a E, Gdáwarm..
Rojšin m B, nom. propr:
Rauſching f.
rojta f C, Seidenquaſte f.
rojtice / C, vor. Carpesium Kragenblume f.
rojtiti % I, prav. garnieren.
rok » A, a) Jahr m; strávil tím er bat
ein Jahr damit zugebradit; roku... im Jahre...,
anmo...; < co Ü jabraus, jahrein o ein Jahr,
wie das andere o wie alle Jahr; — k „u im Sab.
resdurchſchnitte; do „a » v roce innerhalb e-8
Jahres, binnen Iahresfrift, übers Jahr; pres —
nob _ x druhy . im zweitfolgenden Jahr; po roce
das Jahr darauf; po uplynuti „u mad) Ablauf
e-8 Jahres, nad) Verlauf e-8 Jahres; pred uply-
nutim „u vor Ausgang des Jahres; z „u do
„a jahraus, jabrein; za _ nad) Ablauf e-8 Sabres,
innerhalb e-8 Jahres, übers Gabr, das Jahr
darauf; na . vyhostiti präv. SY. ablegieren; zu
aus bem Jahre..., anni...; starsi (jednoho)
„u überjährig; — trvajíci » platny (eim)iährig;
lipan v prvnim roce ze. Körnling m, Äſche f,
Aſch 7; lipan v.druhém roce :o. Knabe m; berni
» dalovy . Steuerjahr; — spro&téni dani x dá-
vek Gnadenjahr; drahy Ó Teuerungsjahr; —
hospodáfsky 99irtjjaftSjaDr; jubilejni rok
Subeljabr; loñsky ` vergangened Jahr; minu-
leho „u des vergangenen Jahres; móésióny —
Roiſching,
rokcel(l)ovy]
— 719 —
Irokytnaty
Mond(en)jahr; novy - neues Jahr, Neujahr;
vytrubovati novy „ das neue Jahr aublafen;
obéansky = bürgerliches Jahr; — +a
—— -. obyéejny gemeines Jahr, Zur,
ſchnittejahr; pfedchäzejici Jy vorangegangene
o berffoffete Sabre; — pfestupny Schaltjahr;
> rozpoétovy rüfimimarjaór; . slosovaci
Verloſungsjahr; sluneóny » sluneöni . Gofar:
jahr; sluZebni . Dienftjahbr; — sobotní Seit,
jahr; Q sráZkovy Sarenzjahr; — platebních
sráZek Karenzjahr; — studijni » uéebny Stu—
lage = Suchy trodenes Jahr; — svobodny
Freijahr; — Skolni Schuljahr; üéetní . Fir
naůz⸗, Etat(8)-jahr; — ümrtí Sterbejahr, Todes:
jahr; uplynuly Ó verfloffenes Jahr; váleóny
Kriegsjahr; vojensky . Militärjahr; vysadni
< Privilegiumsjaht; ` zaméstnáni Berwen-
dungsjahr. D) Jahrgang m. e) Unterredung Z
Beratihlagung /, Geipräh n, Zuſammenkunft f,
Berfammlung f, v ett, sm. Landtag m. d) Tagfahrt
f, Son f, Tagfagung f, Termin m; Ó o cest
die Tagſatzung wegen e-r Ehrenbeleidigung; —
domácí » soukromy n vai C djiebé-,
Friebensegeriht xn; = selsky Beichwerben ber
Untertanen gegen bie Grundobrigkeit. e) prov. Ehe-
verlöbnis x. f) lesn, = (ve dfevé) Wimmer m, Jahres⸗
ring m. g) Spruch m, Sage f, Behauptung f.
rokcel(lDovy [lt.] a E, «m. .á kyselina
Rokzellſäure.
roket m A, ap. vit ¿yt ap.
roketa f C, dor. Eruca Naufe f, Senffohl
m; Ü obecná E. sativa wilde Ranke, Ranten-
fobf m.
, Roketnice f C, nom, propr. sem, Roket⸗
nig.
rokiroväni [fr.] m K, Roquieren », Ro—
chade f.
rokirovati d
Roklan [ném;
Nadel f.
rokle [ném.] f C, 9tadef f, Schludt f,
Klinge f, Erdkluft Z, Erdipalte f, Hohlweg m,
Gaffe f, Bachfahrt f, Schacht m, Parave /; plny
„I burdjffüftet o voll Klüfte; pohofi jest samá
.e to8 Gebirge ift burdjfíilftet; nom. propr. zem.
R. Nadel.
roklina / C, = wf,
roklinaty a E, ſchluchtenreich, vol Höhlungen
e Schluchten.
roklinovaty a E, ſchluchtenreich, vol Höh:
lungen e Schluchten.
roklinovity a E, a) ſchluchtenreich, wol
Höhlungen e Schluchten. b) Ichluchtartig.
roklinovy a E, Schlucht-.
rokoko [tr.] rn C,g 9tofofo n, Rofofoftil m,
Stofofogeit f, posmss. Zopfzeit /; -Vy a E, rofofo,
Rokoko⸗.
rokos m A, Schilfrohr n, Rohr ».
rokosny a E, Rohr⸗.
rokoá [mad.] m B,, a) Landtag m. b) Xuf-
rnbt m.
rokoänik [mad.] m A, Empörer m.
rokol m A, Klingen n, Schall m.
rokotäni a, n D, a) Klingen », Schall m
b) ausführliches Erzählen. :
rokotati ", K, a) klingen. b) ausführlich er-
‚ählen.
% K, roquiereu.
m A, nom. propr. zem,
rokotování % » D, prov. — -ánf,
rokotovati % K, pv. = ati.
rokotrZny a E, fihn, verſchwenderiſch.
rokovaoi a E, Beratungs»,
rokoväni % n D, Tagen n, Zagung f, Be
ratfdjfagutig /, Debatte f, Rückſprache f, Sistuffion
f; - zemského snému Zarnbtagéberfanblung f.
rokovati Mm K, tagem, bom et, retem, oer.
handeln, beratfchlagen, debattieren, beliberieren,
diskutieren, parlamentieren, berebem, et. beraten,
Uber et. verhandeln; — s (kym) mit %-m fid)
beratichlagen; dáti o (dem) . et. zur Debatte
bringen,
rokovina / C, a) Yahrgeld m. b) Yahres-
tag m, »gebädtnis mw.
rokovni a E, Tagungs, Beratungs; =
kniha Beratungsbuch m. |
rokovnice / C,, Unterhänblerin f.
rokovnicky a E, diplomatiſch,
rokovnik o A, a) Ratgeber m, Unterhändler
m, Vermittler m, ber Tagende; „ci bie Tagenden.
b) Schiedsrichter m.
rokovy a E, a) Jahres». b) Termin-; „ den
ber Freitag, am welchem beim mähriichen Land-
rechte bie Tagfahrten verhandelt wurden.
rokujici a E, bisputierenb, tagend; = mpl.
bie Tagenden; „ shromáZzdéní Diät f.
rokule / C, jee, Hirſchkuh, bie ein Jahr alt
ift, einjährige Hirſchkuh. :
Rokycany mpl. B, nom. propr. zem. Ro⸗
fygan; R.8ko x C,, nom. propr. sem. bie Um—
gegend von NRolykan; r.sky a E, Rolytzaner,
von Rolytzan.
Rokyoko n C,,— .ansko; r.ky a E, —
.ansky.
Rokyóák m A, posa. Rokytzaner m.
rokyt m A, vor. Hypnum 9(ftmoo8 n, Wald»
m008; . draslavy Brachythecium salebriosum
Steinkurzbüchſe f; - lesni H. nemorosum Wald-
aftmoo8; . luéní A. pratense 99iejenajtmoo8; —
pérovity H. crista castrensis Webelaftmoos; -
femenovy H. loreum Riemenmoos; = tama-
ryškovy H. tamariscinum Tamariffenaftmoos;
- välcoplody Cylindrothecium Walzenfapjelf;
Ü veliky H giganteum NRiejenaftmocs; - vé-
tevnaty H. viticolosum Bergafimoos; _ vrbovy
Brachythecium salicinum 99eibentursbiidjje.
rokyta f C, bet, a) Salix caprea Palm⸗,
Sahl:mweide f. b) Binfe f.
Rokytá f E, nom. propr. s». Dolni a
Horní _ Nieder: u. Ober-Rofytay.
rokytati v, J, gen,
Rokyte/; f C, (gen. sg. ¿në sta.) nom.
propr. sem. Nottigl.
rokytëš f C,, star. Rauchwehr n.
rokyti » D, a) fme, Sahl-weide f. b)
Binfe f.
rokytistö n D, ein Ort voll Riedgras.
rokytka f C, a) PBalm-, Sahl-weide f. b)
Binfe f.
Rokytnä f E, nom. propr. zem. A) u Broa
Rokitna. D) u Mor. Kromtova Nottigl. €) u Nové Paky
Roketnay.
Rokytnany mpi. B, nom. propr. zen, Do-
lení a Hofení . Unter: u, Ober-Rofitaı,
rokytnaty a E, voll von Weiden o Binfen c
Ried.
Rokytnice|
— ID =
|romantioky
Rokytnice / C, A) uBojkoyie Nofetnit. b)
v Zambersku Rochlitz. e) v Jiéfnsku Dolní a Horní +
Nieder- u. Ober⸗Rochlitz.
rokytnik m A, a) dor. Calamus Rotang
m. b) R. nom. propr. sem. u Jablonného Nieber-
Brabant ` « Trainer Rj novy Neu-Nognik; R-
stary Alt⸗Rognitz.
rokytništë n D, ein Ort voll Niedgras.
rokytno n C,, Sumpf m
— a E, a) Caf (eiben». b) Binfen-,
ied⸗
Rokytoveo m D. nom. propr. sem. Roly—⸗
tome.
a) Sahlweidengebilfh m. D)
rokytovi » D,
Binſe f, Riedgras x.
rokytovity a E, a) fabfmeibenartig. b)
binjen-, rieb-artig. e) aftmoosartig; rod mechü
wf jménem Amblystegium Sumpfdedel m.
rokytovy a E, a) Sahlweiden-. b) Binfen-,
Ried⸗gras⸗. €) Aſtmoos⸗.
. rolá(óe)k m A, (A,) a) Ackervogel m. b)
ein Heiner Wurm im Meizen.
rolan z A, Se Landmann m.
rolandrova Il f C, re, Rolandra (e-e
Bilanze).
rolaf m B, prov. Landmann m.
Rolav m B, nom. propr. sem, 9teu-Stoblai.
rolöi n D, fíeines Feld, fleineg Acker.
role f C, a) Feld m, Ader m, Aderfeld, Acker⸗
sand n, reet, Flur f, Land n; vzdélávaná x
vzdélávatelná .e anbaufähiger o baubaft(ig)er
Ader; vzdélávání -i Seldbeftellung f. Db) [fr.]
9tolle f, Aufgabe f; komická „e fomijche Rolle.
€) zem. R.e Stará npr. At-Rohlau.
rolejch m A, = .k z A, = .ka f G,
= .8 m À, prov. Turmichwalbe f.
rolen(e)o m B, (B,) prov. Turmſchwalbe z
roleta |fr.] f ó, prov, Noulette f.
rolevéda f C, Agronomie f.
rolevédny a E, agronomijdj.
roleznalsky a 5 agronomiſch.
roleznalství » D, Agronomie f.
roli f Oe T Feld n, Ader us
rolice f €, (dim. ed <) T feines Feld,
ffeiner Ader,
rolicka f C, (dim. oa wël fleine8 Feld,
fleiner Acer.
rolik m A, prov. Kipfel w.
rolina f O, Feld, Ader m.
rolisko x OC,, ſchlechtes o ſchlecht bebautes
Feld.
roliti sed L, rer, pole se „i das Getreide
ift nicht Dicht o ift dünn gefäet.
rolla [fr.] f G, Rolla /; zapsäni do .y
Enrollierung f.
rolni a E, Ader-, Feld-; CernyS Ó bot. Me-
lampyrum arvense Ader:tuhweizen m, -braub s;
hus — so. Anser arvensis Adergans f; smrä .
bot. Morchella arvensis Feldmorchel f; srpek .
bot. Falcaria Rivini Aderficheldolde f; svladeec
= bot. Convolvulus arvensis Korn⸗, Feld-winde f.
" — f € a) Bäuerin f. b) prov. Ader 75,
efb m
rolnioky a E, 9(derz, Bauer:, landmänniſch;
»6 zpévy [ändliche Gedichte, Georgia npl.
rolniotvi xn D, Acker⸗, Feldebau m, Landbau,
Agrikultur f.
SEH 5» C,, Banernftand m, Landleute
mpl.
rolnië f C,, prov. Ader-, Landsleute spl.
rolnícek m A, (dim. oa -k) Weiner Land⸗
manı o Bauer.
rolnióiti Z, I,, Landmann fein, Ökonomie
treiben.
rolniöka f C, a) Bäuerin f. b) Schelle f,
Rolle f, Klingel f; bubínek s -kami Zambous
rin n; šñüra s kou e-e Schuur u. e-e Schelle
daran; vyrobce „ek Gdjellenmader m; znéní
o zvuky .ek Scellengeläute m.
rolniókár m Bg Schellen⸗macher m, chmied
m, »händler an.
rolniökovity a E, ſchellenförmig.
rolnik m A, Sandivirt m, Sandmann m,
Bauer m, Ader(s)mann m, Landbauer, pow,
(ihafter) m, Feldmann, v ors. sm. Korubauer m
Baumann m, fig. Xderjeele f; -ci pl. Bauern-
ftanb m.
rolnost f C,, Feld n, 9(der m.
rolny a E, Feld⸗, Ader-.
rolovati % K, rollen; mangeln.
rolsky a E, ger, Feld-,
romän [fr.] mA, Stoman m, Romandichtung
t. Geſchichtsdichtung f; - kolportovany a roz
nášeny po dom& Solportageroman.
Román [lt.] m A, npr. sha. Romane m.
romance [it.] f G, Romanze f, Singgedidt
g; = o Cidovi Romanze vom Gib
romancero [it.] » C, Nomanzero n.
romancier [ír.] » A, Romaujier m, Ro-
manichriftiteller =.
románek |fr.] m B, fíeiner Roman, % Ros
manden n.
Romanie [lt.] f C, nom. propr. ven, Ro⸗
manien, Rumili.
— [fr.] m A, BRRomanſchriftſteller
Re [fr.] % K, romanifieren, rö—
mild) machen, verwelſchen.
romanista [fr.] m B,, Romanijt m.
romanisticky [tr.] a E, romaniſtiſch.
— — [fr.] m B, Roman ⸗ſchriftſteller
m, -bidjter m, Nomanzier m.
Tomänopissotvi [fr.] xn D, Romanidrift-
ftellerei /, Nomantliteratur f.
romanorek [fr] m A, * ber Held e—8
Romans.
Romanov m B, nom. propr. em. Romanow.
romänovity a k romanzartia, «mäßig, haft,
romarnijd, romantijd), X romanenhaft
románovy a E, Roman-; roman⸗mäßig,
-attig, -haft, f romanifó, romantijdj, Se romanen-
haft; à báseiü romantiſches Gebidt; -á
knihovna Romanbibliothef f; -y hrdina der Held
in e-m Romane; A literatura NRomanliteratur
f; wf é6asopis Romanzeitung f.
románsky [lt] a E, a) romaniſch, welſch;
„6 jazyky romanijdje Spraden; <á filologie
romanifche Philologie; —y cement see, Romans
jement m; A ocel (surovä) Romanſtahl m. b)
% = románovy n románovity.
romantickost [fr.] / CG, pas Stomantijde
Nomantismus n.
romanticky [ír.] a E, romantijd.
romantiónost!
— 11 —
Iroslštë
romantlönost [fr.] / CO das Romantiſche,
Nomantiemus m.
romantika [fr.] / Cs das Romantifche, Ro—
mantif f.
Romava / C, nom. propr. sem, Romau.
romazny a Ë, rof u. kräftig.
romöje / C, T Keil m.
romöjäiti v, LL, prov. fiefern, tropfen, tröpfeln.
romon [slov.] m A, Harmonie f.
romoh m B,, Donnerfhall m.
romoniti % 1, a) plappern. b) tropfen,
tröpfeln, fiefern.
Romot m B, nom. propr. sem. Eindd.
Romouä [t| m Bs npr. Romuald.
rompa [lt.] f C, zo. "pipa f, Wabenfröte f.
romuliti % l,, prov. plappern, ſchwatzen.
romutiti % l,, prov. plappern, ſchwatzen.
ron m A, à) prov. Hallenlafjen n, Berjhütten
n, Bergießen n. b) Weiderich m.
ronda [fr.] f C, Ronde f, Runde f, 9tunb-
gang m, vo. Streifwache f, Rund⸗wache f, mat f.
rondeau [fr.] m neskl. pen, Nondeau n,
9tingel-gebidit m, -ftild m; aaa. Ringelweiſe f.
rondel [!t.] » A, və. 9tonbel n, Rondell z,
Nundwerk »; nua. Ringelweiſe f.
rondo ]fr.] n C,, = .-eau.
rongle f C, (dim. .ióke f G,) Prov.
Schelle f.
roniti l, a) % fallen laſſen, abwerfen, fließen
laſſen; jelen _i parohy ber Hirid wirft Das
Geweih ab; „iti vüni Duft verbreiten, Düfte aus-
. atmen; iti krev von Blut triefen; „iti krvavé
slzy blutige Tränen vergießen, Blut weinen. b)
v. „iti se rinnen, hervorrieſeln, emanieren.
ronouti % H,, % fließen.
Ronov m B, nom. propr. sem, à) u Pfibyslavs
Ronau. D) jiaae Ronow.
Ronäperk [nöm.] » B, nom. propr. sem.
Ronsperg.
ront m A, prov. Lärm m.
Rootüv [angl.] a E, Root’iher-; „ovo du-
vadlo nut. Root'ſcher Ventilator m, Kapjelgebläfe n,
ropa, [ném.] f C, Salzjolen in den Salz
feen, Rope f.
ropétl v, I, trieien, rinnen.
ropon m A, Kuorren (m) am Knochen, for
Dylus m.
roponiti % L, knorpeln.
ropot m A, Getüje n.
ropouch » A, a) Eißzapfen m. b) Pflau-
mentaſche f.
ropouäi » D, Giganten mpl.
ropucha f Cs se, Zong bufo Kröte f, Feld:
fróte f, Mühm-den z, »lein », De f, P Pogge f,
Qordj m; . bachratá Bufo portentosus Rohr-,
Röhr-Fing m, Sausunte f, Rohrkröte f; — kapská
Xenopus capensis Rapfröte f; - obecná B. vul-
garis gemeine Kröte, Palmtröte, Regen⸗, Kreuz:
fröte; - obrovská B. agura Rieſenkröte.
ropuchokam ¿z A, min. Bufonit m, Kröten-
ftein m.
ropuchovy a E, Kröten-, nad) Krötenart,
frötig, krötiſch.
ropuka f Cg bet, Cicuta virosa Wafjerapfel a.
ropuäi a E, Kröten-, krötig, krötiſch.
ropuska f Os a) (dim. oa cha) fleine ficte
ujw. b) ». „ straSivá Scorpaena horrida Zon,
Ceskondmecky slovnik. II. Böhmifchdeutihes Wörterbuch,
berfiih m, Dradenfhwanz m, Dradenhaupt m,
Meerflorpion m, Meerteufel m.
ropuänik m A, ve, „ trnohlavy Phryno-
soma orbiculare Krötenseibechje f, »baud m.
a ^i souk, Rohr m.
roráte [lt.| n neskl. = .y mpl. eírk,
Adventmeſſe f, Rorate m. o "
rorátni [|t] a E, e. Abvents⸗, Moraten-.
rorejk(a) m A, (f Cg) prov. = .0 m Bg
prov. = „BB m A, prov, = rorys.
roryk m A, = .s.
rorynka f C, $ilíte f.
rorys m A, x. Cypselus Zurm«, Mauer
ſchwalbe f, Segler n, Mauerfegler m, Spier⸗
ſchwalbe, Steinihwalbe, Spiere f; . alpsky »
podhorní. C. melba feljenfegler, Alpen-fegler,
[hwalbe, -hädler; — obeeny C. apus Zurm«
ſchwalbe, Gegler.
rosa f C, 1. a) £au m; vecerní. Sonnen.
tau, b) be. Festuca Auitans Kröten-fuß m, »gras
n, Blutjennih m, Mannagras, Krotenfuß, Sagen
bein ^; „ brvitá » rozestfená » obecná Blut»
hirſe Z, »fennid) ; „ medová s nebeská Himmels-
tat; . sluneóná Drosera rotundifolia ebler
Widerstod o stat o Aen, 2. [1t.] sub _ heimlich.
rosäk m a) A, bom Tau benekter Flache. b)
A, großer Regenwurm.
Rosalie [it.] f C, npr. Rofalia.
rosanilin [it] » A, chem. Rofanilin m.
rosanilinovy [lt.] a E, enem. Rofanilin-,
rosat ICT m A, chem. roſigſaures Salz.
rosavka f C, betauter Weg.
rosoovka / C, prov. Kiimmelfuppe f.
Roseö f C,, nom. propr. ven, 9Rofetíd).
rosein DA m À; chem. Roſein m.
‚Rosejovice mpi. B,, nom. propr. zem. Rojo»
witz.
roselit Il m A, min. Roſelith m.
roseni % n D, Zanen n; © Zausrofte f,
»röfte f, »bleihe f, "Hütten m, Röte f, Nöfte f,
Rotte f.
roseny a E, vom Tau benetzt.
rosetka [|t.| f Cg fíeine Rojette; sot. Blatt
roje f, »rojette f; prov. Reſeda f.
rosetkovy aE, rojettenartig; brousiti kkmen
ve tvaru .ém e-n Stein rojettieren.
rosetta, [lt.] f C, Rojette /; dor. Blatt-rofe f,
»tojette f.
rosettovity [lt] a E, rojettenartig; adv.
neskl. .é.
rosettovy a E, a) Nojetten-. D) sat á
méd Gare, Rojen-fupfer m.
rosioe f C, pror. Laubfroſch m.
rosióka / C, a) Zon m, feiner e falter Tau.
b) vet. Drosera rotundifolia runbblätteriger
Sonnentau; „ holä Panicum glabrum unbehaarte
Fennichhirſe; „ krvavá P. sanquinale Blutgras s,
Himmelstau m, Krötenfuß m, SBfutfennid) m, Blut-
birje f, Hahnenbein n; vodni x vzplyvavá Gly-
ceria fluitans Manna-gras n, -griige f, Schwaben
m, Schwabengras m, atb f. €) xo. gaubfrojd)
m, knarrende Sadpfeife.. d) npr. R. sem, Rofi-
tjdfa; Panenská R. Jungfrauen-Rofitichka.
rosina f C, ein Tropfen Tau.
rosinaty a E, vom Tau benebt.
rosištë x D, fte /, Röte f.
91
rositi]
[rozperäcky
rositi I, tauen, betauen, antauen; @ -
len röften, den Flachs rotten.
rosity a E, tauig.
rosivy a É, tauend, tauig.
roslik ¿ A, prov. „y zwei werbumbene Töpfe,
in denen man ben Schnittern das Mittagefjen
trägt.
rosmarin(a) [lt.] m A, (f C,) vis rozma-
rın atd,
rosháóek m A, ». a) Polydrusus Zaubholz-
rüpler m; . jelenovity P. cervinus $irid
bornfüfeg m; Ó tFpytivy P micans glüngenber
Laubholzrüßler. b) gaubfrojd) m.
roshaöka f C, Laubfroſch m.
roshák m A, a) rauhfüßige Taube. b) aub»
Baum-froih m. €) Gras-, Brach-, Land-froſch m.
rosnatka f C, a) zo. Drosophilla Taufliege
f. b) vor. Psiadia Tropfenpflanze f; = okrouhlo-
listá Drosera rotundifolia rundblätteriger Sonnen-
tau; < vzestoupavá D.longifolia fleine8 Löfſel⸗
traut.
rosnatkolisty a E, jounentaublätterig.
rosnatkovity a E, bet, .é Droseraceae
ſounentauähnliche Pflanzen.
rosnaty a E, tauig, betaut.
rosné adv. neskl. betaut.
rosni a E, Xa.
rosnice f C,, a) so. . zelená Raza tempo-
raria Laub⸗, Baum⸗froſch =, Werterfrojch, Garten-
Trei, D) bot. Drosera Sonnentau m, Jungferu-
blüte f.
rosniöka f C, à) zo. Laub⸗, Baum-, Wetter-
froſch; = pisklavá Hyla. tibiatrix Singfroſch m.
b) vor. Sonnentau 22; pl. „y Droferazeen fpl.
rosnik m A, vor. Drosera Sonnentau n.
rosno adv, neskl. tauig.
rosnobyl » B,, bot. Roridula Tropftraut m.
rosnolist ; A, ver. Drosophillum Sonnen»
tau m.
rosnjy a E, tauia, tauend, morgentaulich, be—
taut; <à tráva bet, Festuca fuitans Mannagras
5; <á kaše Mannabrei m.
rosodajny a E, taufpendend.
Rosochy /rl. B, nom, propr. sen. Roſſoch.
rosokapny a E, tautröpfend.
rosol m A, a) Calg-maffer n, -brühe f, -Iafe
f, ate f, Sulze 7, Sülze f. Db) kun. Gallerte f,
Schweine-ſulze x, -ſülze f, Gelee n, Gelatine f,
Aſpik m; - chinovy Chinagallerte; — kostní
$uedengallerte. €) soliv. solny Sole f, Gut
n, Gute f, Sülze /, Suhr f, "Salzbrühe
f, Salzjole f; Cerpati solny „ die Salziole
aus bem Salzbrunnen aufförtern; stupfovati
solny — die Salzjole grabierem; bohaty . (bel:
fole; studnióny Ó Brummenjole; pramenny xw
zridelny - Salzquellenfole, Quellſole. d) vor.
rostlinny — Zremella nostoc Grb:, Glas-gallerte,
Sternihuß m, Himmelsblatt o ei Shleimftoff
m. f) Kahn m. g) fig. adv. z „a leichtfinnig,
leidjtiertig, oberflächlich, nachläſſig.
rosoleni % x D, Sulzen n.
rosoleny a E, geſulzt.
rosoliöka [it] f C, Roſoglio m, Roſolie f,
Roſolien n.
rosoliékár(ka) [it.] a Bg (f Cg) Rofoglio-
rinler(in).
— 722 —
rosolina / C, Gelatine f, Gaola(u)tine f,
Kreme f; traskavá . Sprenggelatine f.
rosolis [it.] f C,, prov. Nojoglio m.
rosoliti v, I,, Tuten,
rosolka [it] Z C, Rojoglio m, Rofolie f,
Roſolien m.
rosolkár(ka) [it] m» Bs (f Cs) Rofoglio-
brenner(in), -bändler(in).
rosolkovy [it.] a E, 9tofogfio-.
rosolni a E, Sol; . pumpa Gol-pumpe
f, =funft f; - studné Colbrinmen m.
rosolnik m a) A, Solheber m; Sollen)⸗
löffel f, €&olenbobrer m. b) [it.] A, 9tofoglios
brenner m, «bünbler m.
rosolnivka / C, bot. Tremella Gallert(e) m
(f); - obecná Erd-, Glas⸗gallerte, Gallert m,
Bitterpik m, Himmelsblatt z, Gallertpil;.
.rosolny a E, a) geſulzt. Db) weie, Sri: A
jáma » svudna Col-ihadjt m, -brumnem m,
Salzbrunnen.
rosolovany a E, geſulzt; ¿é maso Sulze
f, Sülze f.
rosolovatéti "v, I, fabmi e fulzig werben.
rosolovati % K, julzen, ſülzen; marinieren.
rosolovatost fC,, a) Sul;igfeit f. b) ç sei
Kahn m, Sabmigteit /, Schimmel m.
rosolovaty a E, a) jußig, gallertartig. b
(o vin® fabmig, ſchimmelig.
rosolovina / C, Gelatine f, Galafm)tine f.
rosolovinka / C, b+. . ozdobná Lim-
nochlide Waſſerſchmuck zz.
rosolovitost f O,, = .atost.
rosolovity a E, = .aty; tkanivo .ité
Gallertgemebe w,
rosolovka f C, bet. = .nivka.
rosolovkovity a E, se, houby .é Tre-
mellinae Zitterpil;e mpl.
rosolovod zx A, vele, Colenleitumg f.
rosolovodny a E, sov. .é roury Golen-
leitung f.
rosolovy a E, julii», Sulz-, Gallert-; ryba
<á so. Cyclogaster gelatinosus (QGollertfijd) se;
tkanivo „6. ©allert-, Schleim⸗ gewebe n.
rosomacha |rus.] f C, = .ák.
rosomäk [rus.] m A, se. Gulo Bielfraß m,
9tojomat m; . americky Ursus luscus nord»
amerifaniicher o merifaniicher Bielfraß; — jeskvnni
Gulo spelaeus Höhlenfvaß; - severni G. borealis
Vielfraß; — Zihany Galiclis vittata Grijon m.
rosomäkovy [rus.] a E, Bielfraf-; kü£e
<á Vielfraßfell m.
rosomala f C, det. Attingia (e-e Pflanze).
rosoma&i a E, Bielfraß:.
rosomér m A, Taumejjer m, Drojosmeter m,
elfop m (m).
rosonosny a E, taubringenb.
rosopastka f Cs her. Roemeria (e-e Pflanze).
rosoperly a E, mit Deren betaut.
rosorod(n)y a E, tauerseugenb.
rosovati % K, a) betauen. b) len . ben
Flachs röften.
rosovy a E, a) Zou: . len geröfteter
Flache. b) A kaSe Schwadeubrei o.
rozpéráoky a E, pror. plauderhaft; ed,
neskl. „y plauberhaft; „y mluviti plauderu,
ſchwätzen.
rozpöräk |
— 128 —
[rostlinopis
`
rozpërák m A, ven, Schwätzer m.
Rossija [rus.] / C, nom. propr. sem, Ruß
land; -n(k&) m A, (/ Cg) Rulie m (Ruſſin f).
rossijsky Be? a E, ruſſiſch.
rost m A, a) Wachſen », Wuchs m. b) mad:
ſendes Weſen, Gewächs n.
rostaneo » B, prov. Zeitgenoſſe m.
rostanka / O, dor. Crescentia Salabafjen-
baum m.
rostárna f C, Gewächskammer (f) zum
Kriftallifieren des Mauns.
rostba f C, * a) Wachſen n, Wuchs m. b)
Anbau m, Kultur 7.
rostebna / C, % Gewähssaus xn, Kultur f.
rostectvo x C, das 9teid der organi
Wen Körper.
. rosteö f G,, i. junger Wald.
Rostejné x E, nom. propr. zem. Roftein.
rosteneo m B, »ror. Zeitgenofje 2.
rosteni % rn D, Radjen 2; bujné . Ge,
wucher », Wuchern m. ;
rosténi % » D, Anbauen », Anbau m, Kul-
tivieren x, Kultur f.
Rostenice mpl. D. nom. propr. zem.
Qtoftenits. b) u Vylkova Roſternitz.
rostici a E, keimfördernd; . Stäva keimför—
dernder Saft.
rostidlo n C,, (gen. pl. —e]) piv. Röſtappa⸗
rat m.
rostinárna / C, Glashaus n.
rostirna CO, @ Gemüdsfanmer f (yum $i
ftallifieren peš Alauns).
rostitba f C, Anbau m, Kultur f.
rostiti % L, anbauen, fultivieren.
rostivo z C,, Pflanzgenmaterial n.
rostivost TO, Seilfraft f.
rostivy a E, vegetativ; „A mast SHeilfalbe f.
rostka / C, Rute f.
rostlik a A, ^ Süngling z.
rostlina / C, Pflanze Z, Gewähsn, Kraut nr;
-y pl. Bilanzen fpl., Gewächſe npl., Kräuter npl.,
Kräuterwerf a, Kräuterei f, Gefrüut(e) n, Kräutig
n, DBegetabilien npl.; e vyhynuly die Pflanzen
find eingegangen; sbirati Ly botanifieren; (vy)-
péstovati „y Pflanzen aufziehen o anziehen; -y
vytrhávati Pflanzen aus der Erde nehmen o roden
» reuten; „a alpská Alpen, Mai-traut n; -a
bambulovitá Bollengewächs n; „y banánovité
Scitamineae Gewürzſchilfe npl., Szitamineen fpl.;
-y bezovité Holundergewäcdjie; „a blanoklíéivá
Hautleim m; „y bodlákovité Diſtelgewächſe; „a
a)
cizopasnä n pfíZivná Schmarogerpflanze, SBaun
fauger m, Safträuber m; cykasovité „y Cycadeae
BZapfenpalmen zl: „a hlíznatá Knollengewädhs n;
.y hnilákovité Monotropeae Saugerbletzen foi.
^y hfbetokofenné freuzblumige Pflanzen, Kreuzblu-
menpflanzen; -y kalinovité $olbergemüdje; -a
v hofenáói Zopf-pflanze f, -gemád)8 z, -blume f,
Hafenpflanze f; -y krytoplodé Hüllfrüchtler pl. ;
.y kulturni Kultur⸗gewächſe, «pflanzen; ¿y lek-
ninovité Nymphaeaceae Nymphäazeen /pl.; =a
listnatá Blatt-gemäds, -pflanze; luStinate -y
Wick(en)blumen, Hüljenfriichtler »2pl.; „a mnoho-
letä » nékolikaletá n ozimá perennierende o
perenne Pflanze, Wintergewächs; „y nadzemni x
vétrné » vzdusne Hängepflanzen; y okolic-
naté Dolden-pflanzen, sgemüdje; -a otälivä n
üponkovitá Schling-fraut, »pflanze; ozdobná a
Bierpflanzge; zahradnik pro ozdobné ¿y Hier,
pflanzengärtner m; =a papajovit6 Papayaceae
papayaartige Pflanzen; plevokvëté + trávovité
ſpelzenbliltige Pflanzen; „y pfádelné x tex-
tilní Ú vláknité Gefpinftpffangen, Geflechtpflanzen;
-.y se srostlymi prasniky @ugenefiten fpl.;
„a fecankovitá Najadea Najabee f; ¿a roöni
einjährige Pilanze, Jahrgewächs x; vyrobce -
terakotovych a sádrovych Zerrafotta- u. Gips»
pflanzenerzeuger m; „a salátová Salatpflanze; -a
santalovitä jeénem Fusanus acuminatus “nan
bangmuó f; -y sasaníkovité Calycanthinae
Kelchblümler mpl.; „y sítinovité $albaráfer npl.;
„y Stélkaté Laubpflanzen, Thalluspflanzen; =y
svétobéZné Bodenvagenpflanzen; =y rostouci
v Syp6iné Flugfandflora f; -y šešulkaté Sili-
quosae Langfrüchtler mpl; „y tajnosnubné cév-
naté Gefäßiryptogamen fpl.; -y tobolkaté Kapjel-
pflanzen; „a tfílistá Dreiblatt ar „y tfiselnate
n tfíslové Gerb(e)pflanzen ` -y tropické Tropen»
pflanzen; =a trvalá Dauergewächs; ¿a trZebni
Handelsgewächs; „y vitodovite Polygaleae Ram,
jefnelfen ml: e vodní Wafferpflanzen, aquatijdje
Pflanzen; 2y vrbovite Weiden-pflanzen, familie f;
-y zárazovité Orobanchea Braunjbupper mpl.;=y
zelnaté Rohlarten fpl.; „a zrüdná Pflanzenmon-
ftrum, mißgeftaltete Pflanze, Mißgewähs; „y zvon-
kovité Gl: den=blümler mpl., »blüter mpl.
rostlinár m a) B, Botanifer m. b) B,,
Kräuter-, Pflanzen-bud) n, Herbarium x.
rostlinsfeni % » D, a) Pflanzenpflege f.
b) Botanifieren z.
rostlinañiti %1,, Pflanzen pflegen; Pflanzen
fammeln, botanifieren.
rostlinärna / C, Gewädhshaus n, Warm-
haus, Treibhaus.
rostlinäfstvi » D, Botanik f, Pflamen-
funde f.
rostlinaty « E, pflanzenzartig, -äbnlich, -Daft.
rostlinina f C, Pflanzenftoff m.
rostliništë x D, der Standort der Pflanzen.
rostlinka f C, (dim. oa -a) Pflänzchen n.
rostlinnicky a E, botaniſch, Pilanzen-.
rostlinnictví x D, Botanik f, Pilanzen-
funde f, =lehre f, ⸗kenntnis f, Kräuter-fenutuis,
tkunde f.
rostlinnik » A, Botanifer m.
rostlinnost f C,, Pflanzenmwejen n, :3egeta-
bilität f.
rostlinny a E, pflanzengleich, pflanzlich, pege-
tabilifch, vegetativ, Pflanzen-; „a bilkovina Pflan-
zenalbumin x; -é bytosloví Pflanzengeographie
/; «y rosol Pflanzengallert(e) m» (f), Belkin m,
„a slonovina Phytelephas Elfenbein-nuß f,
»pafme f; -y vosk vegetabilifches Wachs; á
vláknina Pflanzenfibrin z; „a Ziravina Pflan-
zen-alfali », -jal; n; ¿é Zivotoslovi Phyto-bio-
logie f, »phyfiologie f.
rostlinohaloveo m B, , min. Pflanzenhaloid a,
rostlinonosny a E, pflanzentragend.
rostlinopas m A, se, Phytonomus Blatt-
nager m.
rostlinopis m A, Botanik f, Pflanzen lehre
f, ⸗kunde f, »tenntnis f,.=beichreitung f, Gemäds-
fere, -funbe; Kräutersfenntuis, .tunbe, Phyto—
graphie Z; studovati „ botanijieren.
*
rostlinopisec]
— 724 —
(rotafsky
rostlinopiseo m PB, Pflanzenbeſchreiber z,
Gewähstundige(r) m, Kräuterfeuner m, Botaniker
m.
rostlinopisecky a E, pflanzenbefchreibenb,
botaniíd). ; š
rostlinopisectvi x D, Phytographie f.
rostlinopisny a E, pflanzenbejchreibend, bo:
taniſch.
rostlinopitva / C, Pflanzenanatomie f; „eo
m B,, Pflanzen-zergliederer m, -anatom m.
rostlinoslovi z D, PBhyto-logie f, »guofie f.
rostlinotvar m A, Pflanzenform f.
rostlinovina / C, Pflanzenftoff zz.
` rostlinovity a E, pflanzen-ähnlich, »artig,
förmig, bat,
rostlinozkum m A, Phytonomie f.
rostlinoznaleo m B, Botaniter m, Pflan-
zenfenner m,
rostlinoznalstvi » D, Botanik f, Pflanzen:
kunde f, »fenntnis f. -
rostlinozpyt z A, Phytologie /, -nomie f,
Gewoͤchs⸗lehre f, ⸗kunde f.
rostlinozpytny a E, pflanzenbeſchreibend,
botaniſch.
rostlinozviÉé x D, Pflanzentier n.
rostlinozvifeci z E, Pflanzentier-.
rostlinozilee m B, Pflanzentier z.
rostlinozivoöny a E, Pflanzentier-.
rostlinoZivok o A, Pflanzentier m.
rostlinoZraveo m B, Pflanzenfrefier =.
rostlinoZravy a E, pflanzenfrefjend.
rostlinsky a E, Pilanzen-, vegetabiliich.
rostlinstvi x D, Planzen-natur f, »bejchaffen-
beit f, pelen m.
rostlinstvo n C, Pflamen fpL, Pflanzen:
reidj n, Pflanzentum », Gewächsreich, Kräuterreich,
Begetation f, Vegetabilien npl., Flora f; rüst „a
Begetation f; Skoda na zu Vegetationsſchaden m;
<o lesní Waldvegetation f; o luóni Wies-,
Wieſe⸗, Wieſen-⸗wachs m o :gemüdjfe mpl.
rostlivo » C, * Gewäds n», Pflanze /.
. rostlivy a E, wachſend, wachsbar.
rostlopeseo m B,, zo Canis isatis (e-e
Art Hunde).
rostlost / C,, großer Wuchs.
rostly a E, gemadjen, wiüdfig; fig. 9tatut».
rostnouti m L * madjet.
rostnuti a, n D, * Wadjen s.
rostny a E, Wuchs-.
rostomér m A, Auranometer s.
rostouci a E, wadjenb, wiidjfig, wachsbar;
divoce . wild.
rostovaci a E, @ - kád Wudsfaß m.
rostovati % K, anbauen, fultivieren.
rostrum [lt] » Da star. Roftrum m, Setter
m.
rostu asta. vi: rüsti.
rosada (fr. f C, Rochade Z, Rocdierung 7.
rošeni e, n D, Tauröftung f, Röftung f.
Rošice mpl. B,, nom. propr. sem, Roſchitz.
ro&ija f C, prev. langfühige Kuh.
rositi % I, ſchlagen, werfen.
XRo&ovice mpl. B,, nom. propr. sem. Roſch⸗
wit.
roBt [náóm.] m A, a) Roft o (e-8 Dfens o
H'rdes), keet, Bratroft m, ke, Feuerroft, "oft,
fererung ^, Brandroft, Brandlorb; . plochy
Planroft; — pultovy *Bultroft; . stupiüov*
Zreppenroft; desky stupñového „u i
toftplattet fol ` zacpäni „u škváry Berihladung
(f) bes Roftes; — patrovy Gtagenroft; . ku
KH Bratroft; — Zíhací Glühroft. b) sw.
: —— 7 M M n, beten m,
alten s, Duerbalten; . o ürften-
mwerf n. €) prev. Reifig n. ` z w ——
roáták m A, a) Wegelagerer m, Laudſtreicher
m. b) prov. Bauer m.
roäteo (ném.] m B,, feiner Roſt.
ro&téná / E, Roftbraten m, Roſtfleiſch m.
ro&tóneo m B,, prov. Roftbraten m.
Rostöni n D, nom. propr. sem. Roſchtin.
roätönka / ó, Roftbraten m.
roštëny a E, vua. „ä pedend Koftbraten m.
ro&téf [nëm.] m Bs Röfter m. ;
roBti n D, a) Reiſig =, Reishol; n, Buſch m,
Gejtrilpp x, Gebüſch z, Buſchicht s, Geftriud) m,
Geftäude z, Genifte n, A Gezädje n, Unterwuchs m,
Unterho n, Ruſch u. Buſch; sténa z .í Dorn-
wand f; suche — Straud-holz m, «erf n; ien.
sleéna z . Hure f; andél z . ausgelaffener
Bube; staré . alte Sunafer. b) E. nom. propr.
zem, Roſchty.
roštice / C,, Weiner Roſt.
rostile)k [nëm.] m A, (B,) (dim. oa.)
— E C
ro a f C, a) Geftäude n, Gebilid) n, Ge,
firüud) m. b) Roftbraten m. *
roštištë » D, Roſt⸗platz m, sgeftelí m.
roštni a E, %2oftz; . kül Roftpfahl m.
rostoväni [nëm.] % » D, Röften n.
roštovati [nám.] % K, röften.
roštovina f C, a) ie, Rofthol; m. Db) sat.
Noftraud m.
rostovity [nóm.] a E, roſt-förmig, »artig.
roátovnice [nëm.] f C, & star. Mauer⸗
latte f, =platte f.
— [ném.] a E, Roſt-; deska A Roſt⸗
iele f.
rostyk [nóm.] m A, Pidelhering m.
ro&tykovati [ném.] % K, einpödeln.
rota f C, a) t Schwur m, Eidesformel f. b)
Rotte f, Haufen m, Sippe f, Gefolgſchaft f, v ap.
sm. Bande f, Menjhenpad z, Klique f, Klingel m,
Gefinbel n; - podloudnická Schwärzerbande f;
vedlejsi . Nebenrotte f; zlodéjská _ Diebs-
bande f, »gefindel n, pad n, -geug m, »volf x. ei
Gefte f. d) [fr.] + Rotte €
rotace [lt.] f C, Rotation f, Notiering f
Rotieren n, Rundidiwingung f, llmbrebuna f
Umſchwung f, Umlauf m, Kreifung f.
rotaöni [lt] a E, NRotations-: . pumpa
Rotationspumpe /; - téleso Umbdrehungs-, 9io.
tatiorté»fürper m.
Rotalovice mpl. D. nom. propr. sem.
Kottalowig.
rotan(g) [lt.] » A, vor. Calamus rotang
(gemeiner) Rotang; „bicovy C. equestris Pferde⸗
peitichenrotang; - draóí(krevny) C. draco Rohr ·
palme f, Drabenrotang; - holovy C. scipionum
Aajounuß f, Malaffasnuß, »röhrden n.
rotangovity a E, set. rotangartig.
rotaf m B, 2tottenftifter =, Ceftierer m.
rotaisky a E, Rottenftifter».
rotašstvo]
— 725 —
[rouë
rotarstvo x Us Meinungs-, Glaubens⸗zunft
f, Selte f.
rotba f C, Fluchen n.
rotitel m B,, wottemoftifter a, »geift m, »ge-
fell m.
rotitelka / C, ynë f C,, Rottenftifte-
rin f.
rotiti I, 1. % a) ſchelten. Db) zuſammen⸗
rottem, veriammeln, aufwiegeln. 2. % . se a)
fhwören. D) prov. fid) vermehren, zahlreich werben,
wachen. e) fid rotten, fid) verfammeln, fi em.
pören.
rotivy a E, a) rebelijj. b) ſchnell wachſend
o fid) vermehren.
rotlerin [nóm.] m A, chem. Rotlerin n.
rotmistr [nëm.] m A, a) Rott-meifter m,
mann m. b) Rottenmacher m. e) Gettenjtifter m.
rotmo adv.neskl. rottenweife; Sik — Notten-
ftellung f; - se faditi fid) rotten,
rotné adv. neskl. rotteneije.
rotni a E, a) 9iotten:; Ó tovaryš Rotten⸗
gejell m. b) Sekten⸗. e) auftotealerijd).
rotnloky a E, a) Rottenftifter-. b) Selten-,
rotniotvi » D, Rottung f.
rotniói a Suottenftifter,.
rotnik m A, ai Rotten-ftifter sm, -geift m. b)
Rottengejell m. e) Sektierer m, Ketzer m. d) (tr
Kytharift m, Rottenjpieler m.
rotny a E, a) rottenweife. b) [fr.] Rotten⸗.
rotulace [it.] / C, (C,,) Rotulation f, orb.
nungsmäßiges Zufammendeften fchriftliher Ver—
bandlungen.
rotulovati [lt] % K, rotulieren, Akten zu-
fammenbeften.
rotulus [lt] » A, (gen. sg. -u ata.) Ro-
tulus m, 9(ftenjtoG m.
rotunda [lt.] ^ C, Rotunde f, Rundgebäubde
n, Rundtempel m.
roub m A, a) Pflod m. b) sew. Pfropfreis z,
Gbelrei8, Setzling m, Pflanzreis, Pfropf m, Kopulier-
reis, Enfle) m (f), Säugling m, Knebel m; - ja-
zykovy Zungenpfropfen; — do rozkolu An—
bänger m; Ó Stepny Belzre's. e) Knebel m,
Bindnagel m, Knebelholz n, Speiler m, Spille f,
Speil m, Spreil m, Spannhol; n, Komprefjionsftod
m, v ui. sm. Mundfnebel m, Knebel; vyjmouti
= auffnebeln; — na zardouseni Gar(r)ot(t)e f.
roubanice f C,, Goen n, Gehau n.
Roubanin m B, nom. propr. zem. Robein,
Raubanin.
roubanina / C, Metzelei f, Blutbad. m.
roubati % J, hauen, alten.
roub6i m B,, Xepartierer m.
roube(óe)k m B, a) [einer Pfropf, fleimes
Propfreis. b) fíeiner Knebel.
roubel m D. = lb, `
roubeleo m B,, Griffel (m) zum Schreiben,
Schieferftift m.
roubeli/i % L, (reg. „ovati v, K,) fue
bein, mit e-m Kuebel verbinden.
roube/ f C, (gen. sg. „nö aa.) Brunnen⸗
faften m; Sachtovä „eh Schadhtgevier(t) n.
roubeneo m D, bot. Lithospermum (e-e
Pflame).
roubení a, n D, a) Hauen a, Haden n. D)
tes. hor. Zimmern n, Zimmerung f, Geimmer n, | b
Zimmerwert z, VBerzimmerung f, Bolzung f, Aus»
zimmerung f, Qolgmer! n, Schrot m; Ausbau m,
Schrotzimmerung f; v uti, sm, Saum m; sim. Reif»
befatung /, Befabung f; Ó dülní €djadtgimmes
rung /, Aimmerung; sesiliti — dülní hinter»
pfänden; sesileni „ dülnfho $interpfanb n; Ó
pod krb ve, Eſſenwechſel m; — na plno Zimme-
rung im ganzen Grot; = pfítésové nor, Wand»
rutenzimmerung; — spou&técí Senhimmerung;
- studänky „ studnd Brunnen-randftein m, «ge»
länder n, »einfafjung f, »faften m; ¿ na stfedni
desce sám. Mittelbruchbefagung f; — v Bachtd
Aus-, Ver⸗, Schadhtzzimmerung f, bölgerner Aus⸗
bau e-8 Kaſtens. €) sar. Piropfen n. d) miyn,
Grütze f, Grinb m.
roubenina / C, a) Zimmer-, $olymert m,
Böhen n, Pölzung f. b) miys, Grüße f, Grinb m,
Groupen von Hafer. e) Schleim-, Grüßen-fuppe f.
roubenka / C, Brunnenfaften m,
roubeny a E, a) von Hol; gebaut. b) mit
e-m Brunnenkaſten o mit e-r Brunneneinfaffung
verfehen.
roubioi a E, Dous: . sekera Hauart f.
roubicek m a) B, (dim. a _k) ffeiner Knebel;
feiner Bindftod. b) A, x. ¿ pfepásany Hyo-
lithes cinctus (ein Weichtier).
roubik m A, a) Heiner Pfropf, kleines Pfropf
reis. b) Knebel, Garbenbindeftod m, Bindeftod m,
Pflod m, hölzerner Nagel; e Ort-pfahl m, »pflod
m; zemimör. Zeichenſtab =, Pflod m; lano opa-
triti „em ein Tau verfnebeln; Prv. tuhy jako _
hartnädig, verftodt, ftodig, ftödig, ftoditeif; zAvazi
S .em ee. Piropfgewiht x; . bridlicovy
Griffel m; Ó poblanicovy Epithelzapfen m; Ó
slonovinovy et, Elfenbeinzapfen m; — upravo-
vaci (u závaZi) Juftierpfropf m; veliky „ k na-
vázáni lan piv. Teer(t)ſje n; závósny . u vi-
suté rohoZe Kranzholz n. ei Maulsfemme f,
fnebel m; Ó k zadávení Würg-holz n, »Enebel
m, ⸗knüppel z. d) Pflod m, Stange f.
roubikovati % K, fnebelm, verfnebeln,
roubikovity a E, ftangenförmig.
roubikovy a E, a) Knebel⸗; Le, Sev ¿y
Zapfen⸗, Berl-nat f; vrstva A Sapfenididte f;
zub -y Zapfenzahıı m. b) Stangen-; „a hlinka
ee, Stritelerde f.
roubitel m D, a) Hauer m. b) Zimmerer
m. €) PBiropfer m. d) — SI Nebftrider m.
roubiti I, 1. % a) bauen, baden. D) zahr.
pfropfen, anpladen; — po kom » znova nach-
pfropfen. €) tes. zimmert, her. pfänden, pölzen. d)
fnebeln. e) jüumen. f) ferbem. 2. ge herumſtrei⸗
en.
" roubl m A, prov. Suebef m, Bindenagel m.
roublik m A, prov. Knebel m, Bindenagel m.
roublovati % K, ve, Ínebelu, mit e-m
Knebel (verbinden.
roubny E, a) a #epartierungs-. Db) m Re
partierer m.
rouboväni % » D, à) zahr. Pfropfen z, Be»
pfropfen », Impfen n, prov. Teicheln n. b) fnebeln,
mit e-m Knuebel verbinden.
roubovati %K, a) nr. pfropfen, bepfropfen;
impfen, abpelzen, enfen, fopulierem, prov. teicheln;
= do rozkolu in den Spalt pfropfen, anhängen.
b) tnebeln, verfnebeln, mit e-m Knebel verbin-
eit,
rouó f C, vis. Rotſchiel m.
rouëák]
— 7 —
[roupik
rouöäk m A, Früh⸗hafer m, »haber m.
rouóe adv. neskl. ſchnell, rajd, frübzeitig;
prov. ſchön.
rouöek J A, ber Einhändige, Kleinhand o.
rouöi 1. a E, a) jhnell, raid. fg. tapfer;
prov. ſchön. Db) frühzeitig; < vino Rotſchiel m; =
hedvábné Geidentraube zz — lánské Frühe von
ber Lahn. 2. n D, Rolſchiel m, Burgunder (Wein)
m.
rouöka f Cs Griff m, Heft n, Handhabe f.
rouöko n C,, $enfef m.
rouditi % I, a) erweden. b) mit 9toft be-
fleden.
Roudnä / E, nom. propr. zem. Rauden.
Roudné x E, nom. propr. ven, 4a) u Sekt:
eiavs Roudna. D) u chnabarovic Raudney.
Rouänice f C,, nom. propr. xem. Raudnitz
f; r.ce x. Schnürfäßchen n; r.oky a E, 9taub-
niger, von Jtaubnig; R.Gan Ea) m A, (/ C,)
Raudnitzer(in).
roudnictvi » D, * Erzbau m.
Eoudnióek m B, nom. propr. sen, Raud⸗
nitſchek.
roudnik m A, «e. Schnürfäßchen m.
Roudny m E, nom. propr. iem. Raudney.
rouh m A, keep, Pferd) m, Pferde f, Pferd-
lager n. j
rouhaö m Bg fäfterer m, Spötter m, $obn-
Ipreder ze, Schmäher m, Gottes-läjterer, verächter
m, Religionsjpötter 7=, Frevler (m) gegen das
Heilige, ibi. Flucher m; v Bir) sm. Läſtermaul m.
rouhaéka / C, Läſterin f, Spötterin, Gottes-
läfterin.
rouhaöny a E, lüjternb, Täfterlich, gottes-
läſterlich.
rouhaösky a E, bem Liſterer eigen.
rouhaöstvi » D, Gütern », Läſterung f,
Verläftern n, Berläfterung f, Gottesläſterung /,
Blsphemie f, Religionsſpötterei f.
rouhal(ka) m A, (f C,) Gottesläfterer (@otte8=
[ft erit).
roubháni % » D, Läſtern n, Läſterung f,
Schmachrede Z, Hohn m, Berläftern m, Berläfte-
rung f, Berhöhnen z, Berhöhnung f, Blasphemie
f, Religionsfpötterei f.
rouhanlivé adv. neskl. lüjterfid), läfternd.
rouhanlivy a E, läſterlich, lüjternb.
rouhatel(ka) m B, (f Cg) *äfterer (güfte
rim.
rouhati se % J, lüjteru, tabem, verjpotter,
blasphemieren, freveln; — se komu SŠ. verfpotten
o verhöhnen o tadeln, S-m Hohn jpreden: v mtra.
sm, S-8 Worte u. Stimme ſpöttiſch nadjafmen.
rouhavé adv. neskl. läfterlich.
rouhaveo m B, Süjterer 2, Gottesläfterer m.
rouhavist& x D, Läſterungsort m.
rouhavost f C, Läſterſucht /, Neigung (f)
zum Läſtern.
rouhavy a E, läſternd, lüjterfid), ſchimpfend,
höhnſch, gottesläfterlih; -é slovo Frevelwort m,
Hohumort. I
rouhovati % K, pferden.
roucha / C, a) Sud », Fürtuch n, Zeug mw;
1x, Bauſche f, Komprefje f; - stupfovitä grae
buierte Komprefie. b) Schleier n.
roucháni % n D, a) Knallen m. b) Huften
n. €) Schlagen n.
rouchati J, 1. m a) fallen, mit ber Peitiche
nalen b) huſten. 2. ſchlagen.
rouchaveo m B, ber Suftenbe,
rouchnoutl I, 1. % a) einmal fualfen, ein-
mal mu ter Peitſche Inallen. b) einmal huſten. 2.
v5 einmal fchlaaen.
roucho n C,, a) Kleid n, Gewand m, Ber:
füllung f; Pr». vlk v „Se beránóím ein Wolf
im Schafskleide, ber Wolf im Schafspelze; che
kajicnikovo xw kajiené Sünderhemd z, Buß-,
Büßer-hemd, Zilizium x; „cho z kvétin » kvé-
t(in)ové Blumengewand; „cho kvéty vy&ívané
Blumengewand; „cho odsouzencovo Giinber-
bemb n; pohfebni „cho Grabtud) m; „cho slav-
noStní » sváteóní Feier-gewand, »tagsfleid; -cho
svatební Brautffeiv; -cho umrléí GSterbefleid;
-cho vloZkové Stopftud m; zimní _cho ®in-
terfleid ber Fluren. b) ie. Waſſerhaut f, Schaf.
häutchen n. €) prov. Mitzift f.
rouchovy a E, Kleider-.
Toukati se Y, J, pv. läufig fein.
roula m Be prov. Tölpel 7z.
rouleau [ír. z xeskl. 9toufeau m, Rolle f,
Rollvorhang m. .
rouletta [fr.] f C, a) Roulette f. b) Roll-
rübdem m.
roumny a E, + rot, fig. bid.
rouna [ném.| f C, T Weg e Rain zwifchen
ben Abteilungen bes MWeingartens.
rounaty a E, mollia, Bließ-; tuleñ Ó =.
Otaria ursina $Bürenrobbe f.
Rounek m B, nom. propr. sem. Stary a
Novy — Mit, Neu-Rounef.
rouno n C, a) Blied m, Bließ m; e Sana
f; prsa. Bel; m; rad „a Vlieforden m; ¿o ovëí
prd. Haarfleid n; zlaté „o goldenes Blies, Toifon
b'or; fád zlatého „a Orden des goldenen Bließes.
b) Milchhaare npl.
rounobily a E, weijmollia.
rounovaci a E, pra. — stroj Bließmaſchine
f, Doubler m.
rounovaty a E, mit Molle bebedi, wollig.
rounovka f Cs pua. Vließmaſchine /.
rounovy a E, BVließ-.
roup m 1. A, &) ve, Oryuris Madenwurm
m, Pfriemſchwanz m, Springwurm; Pr». má -y
er bat Hummeln im Gefäß; vyhnati (komu) _y
I-m die Muden austreiben; . lidsky O. vermi-
cularis Madenwurm m, Springwurm m, Pfriem—⸗
ihwanz m, Sljtermabe f; - koñsky O. curvula
Haarſchwanz zw. b) zo. Zabanus Bremje f, Roß⸗
bremfe f, -breme f. e) zo. Eruca Rrautwurm m.
d) eingefponnenes Inſekt, Puppe f. 2. prov. A,
Pflaumentaſche f.
roupa f C, Pflaumentaſche /.
roupcovity a E, zo. -i Tanystomata Raub»
fliegen fpl.
roupeo m B, se, Asilus Raub-, Wolfs-fliege
f, Habichtsfliege, Aftl-fliege, vogel m; Ó husto-
brvy Dasypogon Gteijbart m; „ konsky Asilus
Noßbremje f; - rezavy » sršñovy A. crabrini-
formis Raubfliege f.
roupi » D, SŠnrmbol x.
roupice f C,, ».-trouchovä Enchytraeus
vermicularis (ein Borjtenwurm). š
roupik m A, vor. Ficaria verna Feigwarzen-
fraut n, Scharbodsfraut x. —
roupovy |
— 727 —
[rousñák
roupovy a E, a) Raupen. b) Wiirmers,
roura re f €, Rohe n, Röhre f; 1m.
Tube f, opt. Tubus m; züZeni -y @ Trichter
hals m; „a akustická SHörsröhre f, »rohr n, fol
strichter m; blesková „a Blit-finter m, »röhre f;
.& c[Sová Markzylinder m; -a dlouhá chem.
Surm m; „a dymni Rauchröhre /; -a Eustachova
euftadjijde Trompete; zändt „y Faloppovy Sal:
pingitis f; chrlici „a Speiröhre f; „a moócová
Harn-fanal au. »gang m, llvetóra f; zánët ¿y
moóové lrethritis f; näsadni = ber. stroj.
Gteigrobr, Bumpenrohr, Steigröhre; odkapní „a
Abfallröhre f, Wafjerabfallröhre; „a odvädeci
Gteigrobr; „a ohñová Feuerrohr; „a poboóní
Zweigrohr; „a pfestupovací Ülberfteigrofr; -a
proveträvaci Zug:rohr, »röhre, Fenſterluftrohr n,
Unterzug m; „a ssaci Saugröhre, Schlungröhre
f, Hebpumpenröhre; „a scezovací Ablänterungs-
röhre; .a u stiíkaéky Spritrohr, Strahfrohr:
„a Stojanová Cteig-robr, »röhre f; -a s teplou
vodou Warmwaſſerröhre; „a Fidicl tlak Druds»
regulierungsrohr; „a tlaková Druckrohr; „a to-
ieí Feuerrohr; „a Torricellova Gefäßbarometer
orricelli’iche Röhre; „a ükapná n úkapní Ab—
falfröhre, Fallrohr; „a varní Siederohr; „a vë-
traci Büze f, Sugrobr m; „a vlásková Rapillare
f; „a vlévací Eingußrohr; „a vylévaci Ausguß-
rohr; „a vyparová Dunftihlaud =; „a vysté-
raci Malztrihter m; _a vytoková Abflußroßr;
„a zazivaci Speife-fanal m, -gang m, graben
m, Darmfanal; „a zvéstná Kommunifationsfanal.
b) + Röhrkaſten m. €) prov. Schienbein w.
rouraf m Bg Rohrleger m, Röhrenleger m.
rourejš z: B, so. Solenostoma (ein Diet,
ftenter).
roufiny fpl. C, bie Sichterhöhle im Deichban.
rourka [n&m.] f C, (dim. «a „a) Röhrchen
n, Rohr m, et, Tubulus m; „ka klice Schlüſſel⸗
rohr m", »ihaft m; ka moécová 1a. $arnfanül:
den, Tubulus uriniferus; AKy slzové Tränen-
rüprden; zkamenélé ke seet, Induſium nw.
rourkonosny a E, röhrdhentragend.
rourkováni % n D, Röhrenlegen m.
rourkovati % K, Röhren legen.
rourkovaty a E, röhrig, rohrig, | ordjens
fórmig, röhricht, rohricht, Röhren-.
rourkoveo m B, ss. Saenuris (ein Borſten⸗
mourn).
rourkovity a E, röhrig, rohrig, röhricht,
rohricht, röhrchenförmig, Röhren; — aneroid
NRöhrenaneroid m.
rournateo m B,
m, *jd)nede f, Röhre f, Rohrhörnchen z, Serpula
f, Sandpfeife f, Windelbohrer m, SBorfüfer 7,
$ubbarm m, Wurmröhre f; . hadí S. annus
Sclangenpfeife f; ¿ hadovity S. anguina Gee.
pfeife, «ichlange f; ¿ hlemyZdovy S. planorbis
unft m; . chvostnaty S. contortuplicata
Nöhrenwurm =, Fiſchdarm m; - pyjovlit)y S.
penis Seemönch m, Sprengbeder m, Benusichadt
m; „ spirälovity Spirographus Meerpinfel m;
„ Stötkovity Sabella penicillus Meerpinjel m;
Ü Z rodu Terebella Schopfwurm m.
rournatélec m B, xs. Magilus WRurm-
fporn m.
rournatka f Cs ae, . kulová Fodophrya
fixa (e-e Sauginfuforie); 2 obecná Accineta
s. Serpula Nöhren-käfer | füß
mislacina (e-e Sauginfuforie; - stromkovitá
Dendrocometes paradoxus (e-e Sauginfuforie).
rournaty a E, Röhren; zi ve, 9tofrqualfen
ums a E, Rohre; - mlyn + Wafferleis
tung f.
rournice / G, Kiühlfaß (m) beim Deftillieren,
rournik m A, Nöhren-, Nöhrsmeifter m,
Röhren, Bumpen-macer m.
rouroóipkovy a Ë, ak. falpingoftapbylinus.
rourohladió m B, Röhrenglätter o.
rourohltanovy a E, jalpingolaryıgeus.
rourokujeo m B, Rohr⸗ſchmied m, pes
m.
rourokvët m A, sat. Siphonanthus Röhren«
blume f.
rouronosió m B, NRührenträger m.
rouronosny a E, röhrentragend.
rouropatrovy a E, a. „6 svaly ubere
gaumenmusfeln mpl.
rourovi r D, Röhrenwerk x.
rourovity a E, röhrenförmig, röhrig; Jy
koräl z rodu Cornularia rugosa Füllhorn m;
„a kost Röhrenknochen m; „6 Zlázy ſchlauch⸗
fürmige Drüfen.
rourovod m A, Nöhrenleitung f.
rourovy a E, Röhren, Rohr⸗, Röhr⸗; A
bylina Röhrenblume f; A plotna Nößren-
platte f; „y nosnik Kaftenträger s.
rouroZäbry a E, we, „Fi Röhrenkiemer mpl.,
flötenfiemige. Fiſche.
rouroZilec m B, = -ka f Og 20. Tubularia
Saarfédjer m, Seevenushaar n; „ec chvalinsky
T. caspia Köcherkoralle f. I
rous m A, Qaarcptte f, Rauhfuß m; y
holubí Hofe f, Latſche f; -y na nohách koní
Roßhaar m.
rousáó m B, a) ber im Zon mwatet. Db) ber
Franſenhoſen trägt.
rousáóe x D, = rousäß,
rousäßek m A, (dim. ea .) vis toto.
rousanka f C, behoftes Mädchen.
rousati se d J, im San maten.
rousaty a E, rauchhaarig, feber-, rauch-füßig,
gehoft, ftraubig, mit baarichten Fügen.
rousek m B, (dim. ea .) Raubfuß m; al,
„ky Badenbart m, na nohách zrifeeich Delen fr.
.ky holubí Latſche f, Hofe f.
rousina / C, Weidenrute (f) zum Flechten,
rousinaty a E, rauchhaarig, faden-, rauch—
ig.
rousinky fpl. C, prov. Badenbart m.
Rousinov m B, nom. propr. sea, a) Bot:
finow. b) < Novy Neu⸗Rauſſnitz.
rouska f C, a) vor. Zhalictrum Wieſen ra ite
f, Seberaglei zz, Heilblatt n. Db) pl. =y Badenbart
m; prov. të Hojen mit Franjen o Tatzeln.
Rousko n C,, nom. propr. sem. Staujfo.
Rousmirov » B, nom. propr. «m. Raus
mirau.
rousnäö m B, so. Phasanus crispus Ctraub-
huhn n.
rousnaóka f C, Wollfußbiene f.
roushäk m A, so. a) Columba dasypus
Rauchfuß =, Straubtaube f, Federfuß =, Monats»
taube f. b) Lagopus Schnee-, Holz-huhn za €)
rousnatéti|
— 728 —
[rovää(ek)
káné . Buteo lagopus Schneeaar m, Raudfuf-
bufjard m. d) Nadıtlauz m, Ro m.
rousnatéti % I, ftraubig o ftruppig werben,
rousnatost / C,, Straubigfeit f, Raudfüßig-
fett f, Se Behoftheit f.
rousnaty a E, rauchhaarig, febers, raud-,
(e kon) raupen-füßig, gehoft, ftraubig, mit Haarichten
Ben.
rousnéti % L ftraubig o ftruppig werben.
rousnioe / C,, Kegenwurm zz.
rousniti % L, ftraubig o ftruppig made.
rousnost f G,, Straubigfeit f, Rauchfüßig⸗
feit f, y Beboftheit f.
rousny a E, raudjbaarig, febers, raudh-, rau
pen-füßig, gehoft, ftraubig, mit haarichten Füßen;
holub _ Feberfuß =, Rauchfuß, Straubtaube f,
Monatstaube f, Mondtaube.
rousovatost f O,, = -itost f C,, Streu-
bigfeit f, Rauchfüßigkeit f, U Behoftheit f.
rousovaty a ity a E, raudfaarig,
feder-, raudj., raupen=füßig, gehoft, ftruppig.
Rousovice mpl.B,, nom. propr. sem. Rau⸗
ſowitz.
rousy a E, = .ny.
rous [n&m.|mB,, a) "Rouden. b) gleiche Farbe.
rouseónice / C, Schleiermaderin f.
roušeënik » A, Schleiermader z.
rousina f C, Weidenruten (fpZ) zum Flechten.
roujšiti L, 1. [n&m.] % trinfen. 2. — se %
S [nëm.] e-n Raufch befommen, beraufcht werden.
b) pafien.
rouska f C, (dim. «à „cha) a) Hülle f, Ser.
hüllung f, Dede f, Schleier m, fig. Mantel m,
lor m, Garbine f; .Skou zastfiti a obestfiti
efíorem, verhüllen; —škou zapomenuti zastfiti
ben Schleier ber Bergefjenheit iiber et. breiten;
-Bkou tajností zahaleny ins geheimnisvolle
Dunfel gehüllt; vóc zahalena „Skou tajemstvi
ilber der Sache (debt Dunfel; skvostná „Ska
Prachthülle m»; sníti „Sku s Ceho et. aufbeden;
smuteóní „Ska Trauerflor ou, Kröpeflor. Db) ir.
Bauſche f, Binde f, Komprefie f; „Sky Verband-
ftüde (npz) zum Einhüllen; „Ska obvazná Per-
banblüppdjen z. €) vor. Wulfthaut (f) ber Pilze;
„Ska vytrusná Schlauchſchicht (f) ber Hautpilze.
rouäkäf(ka) » Bs (f C,) Schleier-mader(in),
-händler(in).
rou3katy a E, vor. houby „& Hymenomy-
cetes Hautpilze mpl.
rousko n Cg (dim. oca_cho) a) Kleines Kleid
» Gewand; v uz. sm. Hille f, Verhüllung f; -Sko
obvazové Berbandtuch m. D) vor. Keimhaut (f)
ber Hautpilze. €) der. Schafhaut f, Glücks⸗haube
f, «baut f, Geburtshelm zz.
rouškolup m A, Hymenophyllum | aut:
form. m.
rouäkonosny a E, bet. „6 houby Zy-
menomycetes Hautpilze mpl.
rouškonoš o B,, tot. Aymenophorum
Schlauchſchichtträger s».
rouskoüsty a E, ptn, mit verhillltem Munde.
rouskovity a E, hüllenförmig; „6 voikäni
Snfertio velamentoja.
rouákovy a E, Hüllen, Gchleier:; e.
Schlauch⸗.
Nai f G, Schleier-maderin f, =händle-
rin f.
rouänik(äf) m A, (B,) Schleier⸗macher m,
‚händler m.
rouány a E, a) [ném.] berauſcht. b) Kleider-;
wä komora Sleiderfammer f.
roustice f C,, (dim. «a -cha) Schleierchen n.
routa Dt. f C, a) bet, Ruta Raute f; Ó
obecná » lesní » vonná R. graveolens gemeine
Raute, Garten-, Wein-raute, Raute; — kozi Ga-
lega officinalis Geifraute f; - zední e pozedni
R. muraria Dauerraute; ¿ polní. polská Fu-
maria officinalis Nonnenfraut n; — zahradní a
domácí R. hortensis Gartenraute; ¿ planá R.
agrestis Ader-raute, frout s; Ó turecká Pe-
ganum harmala gemeine Harmelraute. Db) star.
Raute f; — okenní $yenfterraute. €) ksmenofez,
9taute f, Rautendiamant m.
route [ír.] f C, (gen. sg. -y wa.) Zei m,
Keifeweg, Straße f, Richtung (f) o Ausweis (m)
ber Route.
MA m B, Doppelſchuh (m) beim Tuch—
wert.
routöny [lt.] a E, Rauten-.
routi H, + a) % raujen, reifen. b) - se
raufem, fid) raufen.
rout/Cka [it.] f Cs a) (dim. ea -a) feine
Raute. b) dot. -óka zemédym x lékafská Fu-
maria officinalis Katenterbel m, Erdrauch m,
9(derfraut m, Alprauch, Grbfraut, Feld-raud) m,
-raute f, Alpraute f, Tauben-fropf m, -ferbel, Grün-
flug m; -éóka bublinatá F. vesicaria $Bíajens
rout, sftrauh m; .óka horská F. capnoides
Bergerdrauh; -óka chlumní Kuta montana
Bergraute f; -Gka zedni a) F. muralis Rauten-
fraut n, Mauererdrauh. D) Asplenium muraria
Mauerftrichfarn m, Ejelfarn o, Mauertante, Wein-
fräutel n; „ka drobnokvétá F. Vaillantii
Vaillant's Grbraud; „ka stopkatá F. Schiet,
cherii jpitfrüchtiger Grbraud; „ka robánkatá
F. rostellata gejdjmübelter Grbraud).
routiökolisty aE, rautenblätterig; pryskytf-
nik . Ranunculus rutae/olius rautenblütteriger
Hahnenfuß.
routina / C, a) [fr.] Routine f, Fertigkeit f,
Geübtheit f, Geichidlichkeit f, Geläufigfeit f, v s>.
sm. Cdjablonenmejen n. b) S Runſe f, Schutt-
lapine f.
routinovany [fr.] a E, routiniert, geübt.
routiti % J,, werfen, ſtürzen; % - se f
ftürzen, berften. y
routka / Cs dot. Thalictrum Wieſenraute f,
Grünflug m.
routnik m A, %% Raute f, Rhombus m.
routokvéty a E, rautenbliitig.
routovany a E, star. - Glánek Sutantens
ab m.
routovity a E, rauten-förmig, »artig; v um.
sm, wiejenrautenförmig.
routovy a E, Rautens; — vönec Rauten⸗
franz m.
rouZätko, rouZnout a ». vi rozZe o
rozZehnouti ata.
rov m A, a) Grab n, Grab(es)higel m, Sei,
henhügel. b) Graben m, ner. Röſche f, Längsröſche
beim Schürfen.
rovää(ek) m PB, (B,) prev. a) Zeile f, Kerb⸗
e n, Kerbſtock o, SBierraubijf m. b) Kuchen mit
ohn.
rovásiti |
— 109 —
[rovné
roväsiti Ya I, prov. ferben,
rová&nik m A, pre. Mitglied des Gemeinbe-
rates, ber am Kerbholze bie Abgaben ber einzelnen
Bürger bezeichnete.
roveo m B,, fleine8 Grab, Gräbchen mw.
Roveöin » B, nom. propr. som. Rowetſchin.
roven a D,, vi ny.
roveni 1. f C,, (gen. sg. -nó sua.) a) Ebene
f, sa. Sohle f, Niveau m, oben. Bari n; pod “ni
unter Dari; spodková ¿eñ Ghenjofle f. b) adv
na „ni gleih; byti na „ni gleich bod) ftehen, ig.
in gleichem Werte ftehen. 2. a (f „nö; m në)
gleich, feines Gleichen; bet „ei (komu) mit I-m
qoe Schritt halten, S-m gleichen o gleich fein;
ám ef Ihresgleihen; jim _eñ ihresgleichen;
Stavéti (koho) na „ei (komu) S. 3-m gleid)
ftellen o gleih halten; vi «a .ny; Rep nom.
propr. zem. Rowen.
Rovence n C,, nom. propr. wm. Rubenz.
rovenóióka f C, pv. Altersgenofjin f.
rovenecka f O, (dim. «a A) fleine Ebene.
rovenice f Q,, (dim. „öka f C,) Alters-
genoffin f.
rovenka f C, Ebene f.
rovennik m A, prov. Zeitgenofje 7.
rovenstvi x D, a) Gleichheit f. b) Billig-
feit f. e) Vergleich m.
rovesnioe f C,, prov. Zeits, Alters-genoffin f.
rovesnik m A, prov. Seit, Alterssgenofje m.
rovik m A, fleines Grab, Grübdjen n.
rovina f C, Ebene f, ebene Fläche, eot. Eben-
johle f, v ün. am. Fläche f, Breite f, Gebreite n,
Esplanade f, Pläne f, Plan m, star. Blanie f, sem.
ebenes Land, flaches Land, Flachland, Blade f,
Flach-, Blach-feid, Flur f, Unterland, Land; na
=Š auf ebener Bahn, auf fíadem Felde; .a do-
teku » styku Berührungs-, Tangentialsebene; a
defi Turflucht f; lieni „a Fluchtebene f; -a
obratná Wenbeebene; „a odrazu Zuridwerfungs-
ebene; „a svahu Böſchungsebene; svisná Ja
jenfredte o ſenkrecht abfallende Ebene; v jedné
Svisné ¿Š wv. bündig; „a tëZištë + tiZe Schwer-
(punkts)-flähe f, -ebene f; a hobliku o
Bahne f.
rovinák m A, ber Bewohner ber Gbene,
Blahlandsbewohner m.
rovinaty a E, eben, platt.
rovinka / C, (dim. «à -a) fleine Ebene, Eleines
Flachland.
rovinny a E, eben, ſöhlig, horizontal, eben-
ſohlig; <á kfivka ebene Kurve; =& loZistó + lo-
Zisko jühliges Lager; „A strída fühlige S:rede.
rovinomör m A, Sohlwage f.
rovinovaty a E, eben.
rovinovy 4 E, eben.
roviti % l, vergraben; nor. reihen, röjchen,
Röſcher treiben.
rovnaci a E, Riht(ungs)-; „ óára Richtungs⸗
linie’ E . mlat Richthammer m; Ó stroj @
Flachbandmaſchine; — Sroub Adjuftierfchraube f:
- tabulky Schlicht(em)tafeln fpl.; priv. - stäni
bie Zagfabrt zum Bergleich.
rovnaó » 1. B, a) Orbner m, Gleichmacher
m, Gdjidter; - snopü Garbenſchichter m; „ Speku
(pi leva velryb) Spedfünig m. b) fig. Richter m. 2. B,,
Stegulator zz; tmm. Ranghobel m; - klopkovy
Doppelrauhbankhobel.
Geskonëmecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch.
rovnáóek m B, Beſtecholz z.
rovnaóka f O, a) Altersgenoſſin f. b) sei,
Ausrichtſpaten m.
rovnadlo n C,, (gen. pl. zel) Richtmaſchine
(f) für Gemebtiüufe; „lo hfebenové xam. Strönels
eifen n; Jo luöni Wiefen-hobel m, »fchleppe f;
-lo silnie Abgleiher m.
rovhäk m A, prov. Alters⸗, Zeit⸗genoſſe m.
rovnak(o) adv. neskl, gleich, eben.
rovnakost f C,, a) Gleiche f, Gleichheit f.
b) Gerabbeit f.
rovnaky a E, a) gleidj. b) gerabe.
rovnaly a E, a) eben. b) gerabe. €) gleich.
roväan m A, Flachlandsbewohner m.
rovnáni % » D, a) Ebnen n, Ebnung f,
Ebenmachung €, Planieren rn, Planieruna f; - luk
Wiejenplanierung f. b) Richten z, Richtung f,
Ordnen n, Ordnung Z; v wn. sm, Schichten n,
Schichtung f, Schlichten n, Schlichtung f, Gerade
richten », «riditung f; . dfivi dle metrovó míry
Schlichtung (f) des Holzes nad bem Metermafie.
e) Gleich⸗ſtellung f, ⸗machen n, ⸗macherei f, Gi,
hen n, Gleidjung f. Q) priv. Bergleih m, Sühn⸗
handlung f.
rovnatel » B,, Orbner m, Gleihmader m,
Gleider m; v um. «m. Schlichter m, @ Regulator
m, Regulier-apparat s, (tange /; jen. Mond m,
Streihmond; — odstfedivy Zentrifugalregufator
m, Schwungfugelregler =; . plynu Gasbrud-
regulator; ¿ vratidla osnovového Settenbaum-
regulator.
rovnatelka / C, = —ynë f C, Orbnerin
f, Sleihmaderin f, Gleicherin f, Schlichterin f.
rovnaf/ J, (freq. -ávati J,) 1.% a) ebnen,
eben machen, flachen, flächen, fleden, planieren. b)
gerade legen, gerade biegen, gerade machen, ſchichten,
Ihlichten, ordnen, stav. einflüchten ; praa. laminieren,
ftreihen, jchmeichen, ſchlichten; „ati (niténky) taie,
gleihhängen; „ati drivi do sáhü Hol; klaftern;
„ati na hranici Holz aufihichten. e) vergleichen,
ſchlichten, den Streit beilegen o ſchlichten, Ag. nad)»
räumen. d) © regulieren; oben. bi&ponierem. e)
gleichen, vergleichen, im Vergleich bringen; „ati
(koho) ke (komu) Š. I-ım gleich ftellen. 2. v;
= se a) gleichen, gleich fein, gleich fommen, gleich
beifommen, egalifieren, Ag. reipondieren; „ati se
komu $-m gleich jein, $-m gleichkommen, fig. fid
S-m an die Seite ftellen, mit I-m gleichen Schritt
halten; „ati se (komu lim x v cem) S-m in
et. gleih fommen; „ati se (komu » demu)
S-m » e-t ©. gleihen o das Gleichgewicht halten,
Dm » e-r ©. bie Wagſchale halten; „ati se
(éóemu) im Niveau mit et. jein, am et. heran-
reihen; „ati se v cenë » cenou mit et. gleichen
Wert haben; „ati se komu v düstojnosti »
düstojnosti J. im Range afeid)flebem; „ati se
(s kym) S-m das Gegengemidt o Gleichgewicht
balten; to se A mat. das hebt fid; -ajici
se gleihfommend. b) fid vergleichen, einig werben
Gi Vergleich ſchließen, fid) verſöhnen.
rovnátko z CG, a) xm. Winkel-⸗, Grund⸗,
Feltier-eifen m, Grunbfrager m. b) Balancierftange
f. €) s>. 9talfe f, Wintelhaten m.
rovná 1.adv. neskl. a) gerade, ftrads, ftrad(e)8
Laufs, fttad(e)8 Wegs. b) gleich, ebenfo, bitndig,
2, f C, + a) ebenbüttige o gleichwertige weibliche
Perſon. b) Ebene f, Hades Land.
92
Rovne]
— 130 —
[rovnomör
Rovné s E, nom, propr. sem. (u Hlubáio Ro—
ben; T.Ó .ta. via r.y.
rovnékrát(e) adv.neskl. ebeniooielmal.
rovnémoony a E, gleihgültig, äquivalent.
rovnéna f C, Ebenjohle f.
rovnéZ adv. neskl. ebenfalls, + ebenmobf,
ebenjo, *« eben [o wohl, eb(e)nergeftaft, desglei—
hen, gleichfall®, gleihmäßig, gleichviel, gleicher Ge:
ftalt, betto, item, pariter; - tak auf biefelbe Weije;
= ne eben jo wenig. S
rovnice f C,, a) Gleidung f, Aquation Z;
. neuréitá biapDantijde Gleihung; - písemná
s algebraickä Buchſtabengleichung. b) ebener Weg.
€) Parallele f. d) Zeitgenoffin f.
rovnicovy a E, @[leidung8:; Ó trojólen
Sleihungstrinom m.
rovniöek m B, * Gleichheit f.
rovniöka / C, a) & Wafjerwage f. b) Zeit-
genoffin f.
rovniöky a E, hübſch gerade, hübſch eben,
hübſch e völlig gleich.
rovnik » a) A, zem. Sleichmefjer m, Gleicher
m, Mittelfreis 2, Aquator m, Stri m; piav.
finie f, Gleihungslinie /; „nebesky Himmels-
— . zemsky Erdäquator. b) A, Zeitge—⸗
nofje m.
rovnikovy a E, J(quatotiab, Äquators-;
rovina .á Aquatorialebene, Ebene (f) des 9(qua-
tor8.
rovnina f C, a) * Gleidung f. b) Ebene
f, Flachland m.
rovnineöka f C, eine o ſchöne Ebene.
rovnistö n D, Ebene f, Flachland x.
rovniti % L, eben machen, ebnen, planieren.
rovnitko » C,, a) Gleihungs-, Gleichheits-
zeichen n. b) sas. Nichteifen z.
rovno 1. n Ce a) vi «y. b) Ebene f, lad»
land n. 2. adv. neskl. % = .ó; z „a adv.
gerade zu, gerade hin, gerade heraus; za o n za „a
Leg ge gleih; po „u adv. gleichermaßen,
gleich.
rovnobar(e)v(n)y a E, gleihfärbig, tjochro-
matiſch.
rovnobëhy a E, parallel, gleichlaufend.
rovnobéZeo m b Parallelogramm m.
rovnobéZka / C, Parallellinie f, Parallele
f, Agquidiftante f; astr. VBarallelfreis =, Breiten»
freis m, »zirfel m, Höhenfreis.
rovnobéZkovy a E, Parallelen-.
rovnobéZné adv. neskl.gleichlaufend, parallel;
< jíti mit et. parallel laufen.
rovnobéZnice f C, Parallellinie f, Pa—
rallele f.
rovnobéZnióni a E, Parallel-; v um, sm.
Parallelfurven«.
rovnoböZnik m A, Parallelogramm n.
rovnob&Znikovy a E, Warallelogranım..
rovnobéznoplochy a E, paralleljlädig.
rovnoböZnost f C,, Geradelauf m, Gleich—
fanf, math, Barallelismus m.
rovnobé£Znostén m A, Langwürfel m,
SBarallelepipebon n», PBarallelepiped(um) m.
rovnoböänostönny a E, parallefepipebi[d).
rovnoböZnostran m A, *paralfefepipeb m.
rovnobéznjy a E, gerabelaufend, gleich-lau—
fend, -läufig, parallel; byti zy gleichlaufen, parallel
fein; tfida „A Parallelftrede /; —y Sik Parallel-
ftellung f; vedení -é Barallel-führung f, -Teitung
f; svérák y Parallelihraubftot m.
rovnoboóny a E, gleichſeitig.
rovnobok s A, gleichſeitige Figur.
rovnoboky a E, gleidjeitig.
rovnobytny a E, gleichen Weſens o von
gleicher Weſenheit, ae. onjubftantial,
rovnocennost / C,, Gleichmwertigfeit f.
rovnocenny a E, gleihwertig, denſelben
Wert habend.
rovnoóárné adv. neskl. gerad⸗linig, -linicht.
‚rovnoöärny a E, = .ary a Ë, gerab-
linicht, inig, reditlinig.
rovnoóasi n D, Zeitgleichheit f.
rovnoöasnost f C,, Gleichzeitigfeit f, Io,
chronismus o.
rovnodasny a E, gleichzeitig, iſochroniſch.
rovnoóelka f Cs zo. Orthothytus (t-t
Blindwanze).
rovnocetny a E, gleichzahlig.
rovnoólení » D, = .nost f CO, 3ío
folon m.
rovnoólenny a E, aleidalieberig.
rovnodenni a) a E, üquinoftial. b) n D,
Nachtgleiche 7. š G
rovnodennost f C,, Nachtgleiche f, Zant,
noftum », Tag. u. Nacht-gleihe; pravy západ
2% „i Weftpunft m; jarní - Frühlings-äquinof-
tium, «madtgleide f; üstup -i Präzefjion (f) ber
Aquinoftien.
rovnodennostní a E, äquinoftial.,
rovnode$tnice f C,, % Siobyeta f.
rovnodilnost / C,, Gleidteiligfeit f.
rovnodilny a E, gleichteilig.
rovnodoby a E, gleichzeitig, iſochroniſch.
rovnoduchost CO. Gleidfinn m, «mut m.
rovnoduchy a E, gleich-ſinnig, »mütig; ein-
fad, ſchlicht.
rovnodu&i s D, Gleich-ſinn o, »mut m.
rovnodusnost / C, Gleich ſinn s, “mut
m, ⸗mütigkeit f.
rovnodusny a E, gleid-finnig, -mütig, gt:
funt, -herzig.
rovnodvojtvárny a E, ijobimorpb.
rovnohlas e A, a) Glcidjtimmigteit f, aleiche
Stimme. b) gleicher Name.
rovnohlasné adv. neskl. gleihftimmig.
rovnohlas(n)y a E, gleihitimmig; fig.
zweibeutig.
rovnohranny a E, gleidjfantig.
rovnochody a E, gleidaebenb.
rovnojmenny a E, gleidnamig, homonym.
rovnokelny a E, bot. —é rostliny Rectem-
bryae (e-e Pflanzenfamilie).
rovnokout » A, Rechteck », ber rechte Winkel.
rovnokout(n)y a E, rechtwinkelig.
rovnokrajny a E, flachrandig.
rovnokiidly a E, gerade Flügel babend; zo.
gleichgeflügelt, gerabflilgelig; hmyz „y = _i Ortho-
ptera Geradflügler mpl.
rovnoleh/y a E, = .Zny a E, parallel.
rovnoliíoi a E, ia. orthognatus.
rovnoliny |óes.lt] a E, geradlinig.
rovnoménnost f C,, Parität f, ati m;
zlatá . Goldpari; — stfíbrná Silberpari.
rovnomönny a E, homonym.
rovnomér » A, Gbenmaf n, Gíeidmejjer m.
rovnomérné|
— 31 —
[rovnoväZnik
rovnomörnd adv. neskl. eben, gleich⸗ mäßig.
rovnomörnost f C,, Chen, Gleich-⸗maß n,
Gleichmäßigkeit f; Ag. Schrittmäßigfeit f.
rovnomörny a E, ebenmäßig, gleihmäßig.
rovnomistny a E, gleichitellig.
rovnomooné adv. neskl. äquivalent.
rovnomoonice / C,, ilodynamifche Linie,
rovnomocnina f O, chem. Molekulargewicht
n, Verbindungsgemwicht.
rovnomoonost / C,
Hquisvalentia f, »pollentia f.
rovnomoony a E, gleichgeltend, gleichwertig,
gleihfommend, äqni-valent, «pollent, iſodynamiſch.
rovnomravny a E, gleichmoraliſch.
rovnomysinost f C,, Gleichmut m.
rovnomyslny a E, gleihmütig.
rovnonadduty a E, * sys. ffadjfonber.
rovnonooi » D, prov. Nacitgleihe f, (qut:
noftium n.
rovnonoóni a E, prov. äquinoktial.
—* a E, a) flachfüßig. b) gleich—
ig.
rovnonosy a E, geradenafig.
rovnonoZec m B, = .ka f Cg so. -ci n
.ky Isopoda Gleidjfit(f)er mpl.
rovnoobly a E, plattrund.
rovnoobvodny a E, von gleihem Umfange.
rovnoodklonice f C, % Siogone f.
rovnoodklonny a E, ty. „a Cara Iſogone f.
rovnoodlehly a E, gleich weit abftehend.
rovnoosy a E, gleichachſig.
rovnopádny a E, jenfredt.
rovnopennost f C,, e, Geradſchäftigkeit f.
rovnopisny a E, bomalograppijó. ——
rovnoplatnost f C,, Gleichgiltigkeit f, Aqui—
valent n.
rovnoplatny a E, gleihen Wert babenb,
vor gleidem Werte, üquipalent, dquipoltent.
rovnoplody a E, bot. tählice „A Ruppia
Gleid)mertigfeit f,
. maritima Meerruppie f.
rovnoplochy a E, = -šny a E, gleich-,
eben-flächig; hrany -Sné gleidfladige Kanten.
rovnopodduty a E, * flachkonkav.
— — f Os Se gleiche Met,
aft.
rovnoprávné a neskl. gleichberechtigt.
rovnoprávnost f C,, Gleihberedtigung f.
DOTT a E, gleichberechtigt, pari
tãtiſch.
rovnoprska f Cs se Ibalia Schmarotzer⸗
gallmeipe f.
rovnoramennost f C,, ma. Gleihihent-
ligfeit f.
rovnoramenny a E,
gleichichenf(e)lig.
rovnofasy a Ë, bot. geradfaltig.
rovnorazeo om D, min. P)ttertantal m.
oce m À, so. Naesa (e-e Röhrenftachel-
fchnede).
rovnorodost fC,, Gleich⸗, Eben-, Boll-bir-
tigfeit f.
rovnorody a E, gleich-, ebene, voll-bürtig.
rovnorohy a E, gerabhörnig.
rovnosilny a E, gleichſtark. .
rovnosklonnice / C, Iſokline f.
rovnosklonny a E, t» „A Cára Iſokline f.
rovnoslabiöny a E, gleidfilbig.
math, gleicharmig,
rovnosloh m A, % Neim m.
rovnoslovny a E, bomolog.
rovnosloäny a E, % Reim».
rovnost / C,, a) Gerabe f, Gerabfeit f,
Stradheit f; optese Gbenbeit f, Planheit f; an,
sav, Ofeide /, Gleihung f; Ó pfízemku Eben-
erdſchoßgleichung f; - sklepní Kellergleiche, Kel⸗
lerſchoßgleichung. b) Gleichheit f, Gleichſein z,
math, Gleichheit f, Gleid)ftimmigfeit f, pom. Dag:
[ité f, Egalität f, V(qualitit f; celní „ Solfparitát
f; - obéanská Emanzipation f. e) fig. Gleich⸗
mit m, Billigfeit f.
rovnoste]ny a E, durchaus gleidj, v uis. sm.
iſochroniſch. I
rovnostranneo m B,, gleichieitige Figur,
rovnostrannost f C,, Gleidfeittafeit f.
rovnostranny a E, gleidjjeitig; adv, neskl.
rovnosvor(nost) m A, (f C,,) Parallel-
linien fpl., Barallelismus m.
rovnosvorny a E, parallel.
rovnošat m A, % Ñibree f, Livrei f.
rovnoSetrnost / C,, Gfleid)bead)tung f.
rovno&tépek m B, min. Thomjonit m.
i ee f Oe Geradfpaltig-
eit f.
rovnot f C,. Gíeidjgemidt x.
rovnota f C, Gleichheit f.
rovnotáhly a E, gleichmäßig.
rovnoteplice / C, X zem, Iſotherme f;
Ü letní Siothere /; - zemská Iſogeotherme f;
. zimni Iſochimene f.
rovnotlaénice / C, * Siobare /, ijobaro-
metrijde Linie.
rovnotlaöny a E, ijobarometrijd ; Cara A
Siobare f.
rovnotrvaly a E, gleihdauernd.
rovnotvárnost / C,, Sjomorpbie f.
rovnotvárny a E, ijomorpb.
rovnotvor m A, % Durdzeihnung f, Fak—
fimile », genau nadaebifbete Handjchrift.
rovhouóky a E, ſehr gerade, febr eben, febr
flach, febr gleich. DA
rovnoüh(e)(n)y a E, gleihwinfelig.
rovnouchy a l, gleihöhrig.
roviounky a E, = .eky.
rovnoutatec m B, se Orthoperus (ein
Käfer).
rovnoväha f O, Gleichgewicht z, o, Ba-
[ange f, Gewichtgleihe f, Wage f, Ebeugewicht;
v „u uvésti balanzieren, in bag Gleichgewicht
bringen; drZeti v „ze balanzieren; drZetisi „hu
balanzieren; udrZovati (s kym » &im) „hu
S-m » er C. das Gleichgewicht halten; vyjiti
z „hy aus ber Gleichgewichtslage fommen; ztratiti
„hu bie Schwebe verlieren, überjchwanfen, um«
fippen; zvrátiti „hu über-wiegen, -wägen; ká-
men jest v „Ze miyn. der Stein liegt im ber
febre; zjednäni „hy Herftellung (f) des Gleich-
gewichtes; zträta „hy Umfippen n; duSevni „ha
Gleich mut m, «mütigfeit f, -finn m, *. Fafjung f.
rovnováhy a E, horizontal.
rovnovázi » D, Gleidgemidt n; Horizontal»
ridtung f.
rovnoväziti ", I, die Horizontalrichtung
abwägen, libellieren.
rovnoväZnik » A, Schnellwage f.
Di
rovnová£Znost|
— 782 —
[rozbérací
rovnováZnost / C,, Gleidgemidt m.
rovnoväZny aE, a) gleid-mügerb, -gewichtig.
b) horizontal.
rovnovékost f C,, gleiches Alter.
rovnovéky a E, von gleidem Alter.
rovnovétny a E, gerabeäftig.
rovnovládoe m B,, gerechter o unparteiifcher
Herrſcher.
rovnovlákly a E, gleichfadig.
rovnovysoky n Ë, gleid) hoch.
rovnovystup m A, astr. Reltaſzenſion /.
rovnoznaónost f O,, Gleichbeveutung f.
rovnoznaóny a E, gleichbedeutend.
rovnozoby a E, ae. geradihnabelig.
rovnozrny a E, gleidfornig. š
rovnozubni a E, orthognatus.
rovnozvuénost f C,, Siotonie f.
rovnozvuóny a E, gleichklingend.
rovnozvuk m A, Gleichklang m, Reim m.
rovnozvukost f C,, Gleidfíang m.
rovnoZilny a E, geradnervig.
roväule / C, ze, - divoká Clubiona atrox
Würgſammetſpinne f.
rovny a E, a) gerabe, ebenbrübtig, ftrads, ftrad-
fort(8), ftramm, bireft, ek, reftu8; “(e ploše) eben, |
flach, plan, platt, ſchlicht; -y jako šñüra faben-
recht, «gerade, -glei; v .é Gäte in e-r Linie,
ebenen Fußes; A Cara gerade Linie, stav. Ylucht
f. b) gleich, gleichfommend, gleichftehend, gleichge=
ftellt, gleihmäßig, egal, mat. gleihftimmig, genof,
äqual; jemu .y feines gleihen; Qá oben. burs.
Pari n; pod „ou unter Bari; na „6 al Bari;
-À cena » hodnota Aquivalent n; byti na .i
al pati ſtehen; za Jé in runder Summe; vy-
platiti ¿ym dilem zu gleichen Zeilen auszahlen;
<é slySení stran gleiches i. rechtliches Gehör ber
Parteien; hradi jsou si „i bie Spieler find ein:
ander gewachfen; tot ¿lovšk, jemuZ není .o
das ift ein Prachteremplar von e-m Menjchen; prov.
nfed Bohem jsou si vSichni -i vor Gott gelten
alle Menſchen gleih, bor Gott find alle gleih; rv.
-Y „eho si hledá » .y k .ému se tovaryXi
Gleich u. Gleich gejellt fi) gern, Gleich fudit fid,
Gleich findet fij; doba k dobé, „i k sobé
Gleich u. Gleich gejellt fid) gern.
rovovy a E, Grabe&-, Grab-.
royalismus [ír.] m A, (gen.
NRoyalismus s.
royalista [fr.] m D, Royalift m, ein fünig«
Dë Geftunter, Königsfreund 2.
royalistioky [ír.] a E, royaliſtiſch.
Roza [lt] a) npr. Roja. b) r- vrev. 9toje f.
Rozalie [1t.] f C, (F -álka f Cs; prev. „Ara
f Cs = -árka f Cs) npr. Rofalie.
rozärnice [lt.] f C, Betmaderin, Roſen⸗
kranz⸗macherin f, -bünblerin f.
rozärnik [lt.] m» A, Betmader m, Roſen⸗
franz-mader m, »bänbler m.
N, m B, nom. propr. sem. Rojalien-
eld.
rozaviti % A prov. auffperren.
rozavust m A, prv. Maulaffe m.
rozbabrati % J, bejubeln.
rozbácaneoc >x B, prov bider Menſch.
rozbácanost f C,, prov. Dide f.
rozbácany a E, prev. bid.
sg. „U atd.)
rozbácati se d J, prev. fid gut o tüchtig
nähren, viel effem.
rozbáéiti si %c L, prev, erwägen.
rozbadati v J, erforjchen, überlegen.
rozbädati % J, iter. zerftechen, zerpiden.
rozbahnöni % a D, Berjumpfen », Ber.
jumpfung f. u
rozbahnény a E, verfumpft, otia, fumpfig.
rozbahniti 7; l, verfumpfen, fotig o fumpfig
machen.
rozbahnouti % I, *% Tad) et. verlangen o
gelüften.
rozbajdany a E, »ror. plump.
rozbal m A, Yuspadung f.
rozbalächati % J, verihmwagen.
rozbaleni % » D, Auspaden n, Auspadung
f, Aufwideln m, Aufrollen z, Ausrollen n, Cnt-
falten zz, Entfaltung f.
rozbalit/ % Lu (freg. „ovati % K,) et.
enthüllen, aufmidefm, heraus-, auseinander-, abs
wideln, aus-, auf-rollen, auseinanderrollen, ent»
falten, auspaden, X aufpaden, S, aufballen; „ovati
látky Zeuge auseinanderlegen; sukna „ovati
Sud ftofen; v. JO se (/reg. -ovati se)
fih aufwideln, fi aufrollen, aufgeben.
rozbalovaö m Bg Litzenbruder m.
rozbamba&iti % I, prev. ausweiben, aus-
nehmen.
rozbantovati % K, prev. aus ben Fugen
bringen, in Unordnung bringen.
rozbarouchati % J, prov. aus ber Ordnung
bringen e heben, zerftören.
rozbarviti [ném.] % I, zu färben anfangen.
rozbasamtiti [mad.] % 1,, a) gänzlich ser»
ſchlagen. b) erzürnen,
rozbaziti % I, begierig machen.
rozbeöeny a E, weinend, verweint.
rozbeöeti I, a) % zum Weinen bringen. b)
Y% — Se zu weinen anfangen.
rozbédákati se Ú J, in Wehllagen aus-
brechen.
rozbedniti % L, aufihlagen; „ bednu e-e
Kiſte aufihlagen; — sud ein Faß auffchlagen »
aufmachen o öffnen.
rozbédovati se w K, in Wehllagen aus-
brechen.
rozbëh m A, = .nuti % wx D, a) Ausein-
anderlaufen z, Trennung f. b) Anlauf m, Sat
m, Sud m; v „u tröiti Durten; skok s „em
Sprung (=) mit Anlauf. e) @ Divergenz; f. d)
pe, Amplitude f.
rozbéhati J, iter. a) % laufend verbringen;
= Si stfevice fij bie Schuhe auslaufen. b) % =
se fid) wieder u. wieder in Lauf jegen.
rozböhnoutise % I, a) von einanderlaufen,
fid) verlaufen, fig. zerfallen, zerfließen. b) e-n An-
lauf nehmen, F das Feld gewinnen, fij in Lauf
jegen; — se ke skoku zum Sprunge ausholen.
rozbéchany a E, prov. did, plump.
rozbeka 2 B,s prov. Flentſcher m.
rozbekany a E, Prov, = Glovék Flentſcher
m.
Rozbélesy mpl. B, nom. propr. sem. Roſa⸗
mit.
rozbél/i/ se Z; I, (freg. .ivati se s, J,)
dämmern.
|! rozbéraci a E, Zerleg⸗, quje».
rozböraö|
— 133 —
[rozbiZka
rozbéraó m B, Zerleger m, Aufldjer s,
Zerglieberer m, Analytiler m; Ó rudy ker, Erz
ſcheider m.
" rozbéraóka / OC, Zerlegerin f, Zergliebe-
a
rozbéraónost / C,, 3eríegbarfeit f, Ber.
trennbarteit f.
rozbéraóny a E, * bar, trennbar.
rozbëraëstvi x D, — — A
rozbératel m B,, Zerleger m, Zergliederer m.
rozbérafíe/nost f UO = -énost.
rozbéraíe/ny a E, = .óny.
rozbéravy a E, analytiſch.
Rozberioe mpl. D. nom. propr. =m, Ros⸗
bierit.
rozbernost / C,, Zerlegbarfeit f, Zertrenn-
barkeit f.
rozberny a E, a) zerlegbar, zertrennbar. b)
rührend.
rozbéseny a E, wut-entbrannt, »ergrimmt.
rozbösin)iti % I, (L,) S. wütend maden,
in Wut verjegen.
rozbé£eni % n D, Zerftreuung f.
rozböZitost / C,, Flüchtigkeit f.
rozbézity a E, flüchtig; e Divergent.
rozbéZka / C, divergente Linie.
rozbéZnost f C,, Divergenz f.
rozböZny a E, bioergent, divergierend.
rozbidny a E, pev. jehr elenb.
rozbihajicnost f C,, Auseinanderlaufen n,
Divergenz f.
rozbihajleny a E, auseinanderlaufend, biz
bergierenb. `
rozbiha// se w J, a) auseinanderlaufen;
auseinandergehen, mat. Divergieren; pohofí se
<à das Gebirge jendet Nebenäfte aus. D) Anlauf
nehmen.
rozbihavé a E, auseinanderlaufend, bibtr-
gierend.
rozbihavost f C,
Divergenz f.
rozbihavy a E, auseinanderlaufend, math.
Divergent, divergierend; uóiniti „m begentrierem.
S rozbiják m A, nor. Ausſchlagfäuſtel m, Boch:
oB m.
rozbíjeó m Bs Zerbrecher m; . statkü ig.
Güterſchlächter m.
rozbijeni e, » D, Serbreden n, Zerichlagung f.
rozbijet/ Ya L iter. zerbrechen, zerichlagen;
vis tl
rozbíraei a E, Zerleg-, Q0je; — zävazi
Einſatzgewicht n.
rozbiraó m B, Zerleger 22, Zerglieberer =;
- Trudy nor Erziheider m, Scheidesarbeiter m,
‚junge m.
rozbíráni a, » D, a) Zer-, Auseinander-
legen n, Analyſe f. b) Diskuſſion f.
rozbiratel m D, Zerleger m, Zerglieberer
mn, Analytifer m.
rozbirati % J, iter. a) auseinander-Jegen,
ſetzen, zergliedern, analyfieren, zerlegen, nor. ſchei—
den; _ rudu nor Erz jcheiden o auspauihen; -
sloZeni tkaniny eim Gewebe befontponierem; =
soudästky stroje & bie 3ejtanbteile e-r Ma—
Auseinanderlaufen mw,
ſchine ausrichten, vétu gramaticky - e-n Sat | d
grammatifalifch analyfieren; pfili$ dopodrobna
vétu . e-n ap grammatikaliſch zerfafern; —
(koho) zc, 3. aufpröfeln. b) debattieren, dispu⸗
tieren.
rozbiravost f C,, bie Neigung zum Zer-
legen o Analyfieren.
e rozbiravy a E, ber gern zerlegt e analy-
trt,
rozbirka f C, a) Nuseinanberlegen n, de
legen n; fig. Analyje f. b) nor. - rud(nf) Cr;
fheidung f; . rud na isto Reinſcheiden z.
rozbit m a) A, % ber Sciffsrüdige. b) A
Shiffbrud m. ? e :
egenen E, Strand-; „6 právo Strand»
recht m.
rozbitek m 1. B, a) Wrad m. b) her. Tei⸗
GC (f) des Baufeldes. 2. A, % ber Schifibril«
ige.
rozbitelnost / C,, Zerihlagbarfeit f, Ser.
brechlichkeit f.
rozbitelny a E, zerihlagbar, zerbrechbar.
rozbiti H, a) % zerjblagen, zerbrechen, zer»
iprengen, frafturierem, in Gilde ſchlagen, ent3mei«
ſchlagen, zertrümmern, einfchlagen, auseinanber-
ſchlagen, zerjtören, zerftoßen, zerjchmettern, zerwer«
fen, zerichellen, einfchmettern, ®\ zericherben, ein-
bauen, einftoßen, in Scherben o Trümmer ſchlagen,
zu Nichte o zumicht(e) fchlagen o madjen, in Trüm-
mer legen, zuſammenſchlagen, Duden, zerfniden,
fridjer, F fapot o faput machen; mnoho oken bylo
kroupami rozbito viele Fenfter find durch Hagel»
ſchlag vernichtet worden; — dupáním » nohou
eintreten; — dvéfe bie Tiire iprengen o aufbauen;
- hodem n házením einwerfen; — komu hlavu
Dm ein od in ben Kopf fchligen o werfen; ¿Ó si
pádem hlavu burd) den Fall fij ein od) in
den Kopf jchlagen, fid ein od) im ben Kopf
ftoßen; „ (co) hodem et, einfchleudern; - komu
hubu I-ım das Maul zerfchlagen, I-m bie Zähne
einſchlagen; o zemi (kamenem n uhoze-
nim) Fzerfchmeißen, entzweiihmeißen; - kamenem
okno ein jyenfter einwerfen; — mrStönim a
uhozením entzweimwerfen; — skleniei ein Glas
zerichlagen, ein Glas fniden; — tábor ein ager
aufichlagen. b) % - se brechen, zerbrechen, zerjchellen,
entzwei o in Stüde jpringen, entzweigehben; o 10a
firanden; hrnce se rozbily ber Topf ift zer-
ihlagen; ¿ se na kusy in Stücke fliegen.
rozbiti » D, Zerſchlagen », Zerſchmettern m,
Serbreden n, Serbredung /, Zertrümmern n, Ser.
trümmerung f, v ui. sm. SSrudjidaben s; - ná-
dobí Brud (m) o Zerbrechen (n) bes Geſchirres;
<Ü tábora Aufbruch (m) e-8 Lagers.
rozbitina f C, Scherbe f; Ruine f; .y
lodní Wrack n.
rozbitnióny a E, Strand;
Strandredit n.
rozbitnost f C,, Zerbredlichkeit /.
rozbitny a E, a) zerbredlid. b) Strand»;
-.6 právo Strandrecht m.
rozbitovati % K, a) teilen, zerteilen; ko-
Fist „ bie Beute teilen. D) prov. vergeuden, vertum.
rozbitstvi x D, Gdiffbrud m.
rozbity a E, zerichlagen, zerbrochen, entzwei;
zerftört; o 10ai Ihiffbriihig; -é leZeni aufgebro-
enes Lager.
rozbizka f C, Anlauf m.
wf právo
rozblaboliti|
— (94 —
[rozbouchati
Er:
zerfochen.
— .ny a E, zerkocht;
rozblabo/it/ Ll, = .niti I, a) % tr:
fhwagen. b) d, -Hti se = .niti se anfangen
rozbláceny a E, lotig.
rozbláhati J, a) gt, nürrij madjen. b) Y, -
rozblaüh f C,, bot. Meriania Merianie f.
rozblátiti % L, fotig maden,
rozbläzniti % J,, (freq. -Aovati % K,)
nürrijd machen. `
rozbledly a EË, erblaft, blaß.
rozblednouti % I, erblafien.
blafjung f.
rozblemtati % J
sen. bid, plump. d
rozbleptati % J, a) zerkochen; verdünnen.
rozbleskly a E, aufblitzend.
rozblesknouti se % 1, (freq. „ovati se
rozbloudily a E, zeritreut umherſchweifend.
rozblouditi se 1, Umberjchweifer werden;
rozblouzeni a, x D, Berirrung f.
rozblouzniti se % 1,, nürrijd o irre mer.
rozbobnéti v, I, aufquelferm.
rozboGiti v L, bie Seite aufichligen e auf-
rozbodati % J, iter. (reg, -ávatl % JL:
mom. .nouti "5; Li zerftechen, zerpiden, auf.
rozbohatöti % l, reid) werben.
rozbohacovaf/ w K, freq. (mom. „titi %
rozbohaty a E, jehr rei).
rozboj >x B,; srov. a) Raub 2. b) Aufruhr m.
rozbojiti % L, ze, aufrühren, aufwiegeln.
rozbojna f C, pev. Näuberhöhle f, Mörder-
rozbojnice / C,, prov. Räuberin €: Siebel:
fin. f.
rozbojnictvi x D, prov. Räuberei f.
rozbojnik m A, prov. Räuber zz; Rebell m.
rozbojstvo r C,, pre. a) Raub ze. b) Auf-
rubr m.
rozbolavéní % » D, Schmerzhaftmacen n;
path. (Sfbarfi8 f.
rozbolavéti I, a) Ya jchmerzhaft machen;
nohy si chüzi » béhem . fid bie Füße wund
Daft werben.
rozbolaviti % LL, ſchmerzhaft wund ma:
rozbolení % » D, Anfang (m) des Schmer-
zens.
irre zu reden.
se drollige Gebärden annehmen.
rozbláznëny a E, närriſch, pudelnärriſch.
rozbleóeti se % I, anfangen zu blöden.
rozbleänuti % n D, Erblaſſen n,
rozbleptaly a
b) ausplappern, auepojaunen.
9, K,) aufbligen; fíar werben.
fid verirren.
deu.
un.
ftehen; anjpornen.
Ij) bereichern, reid) mode,
rozbojce m B, prev. Räuber m.
grube f.
rozbojnicky a E, prv. Räuber-.
rozbojsky a E, prov. Raub, Räuber-.
rozbol e A, ſchmerzliche Sehnſucht.
rozbolavény a E, jhmerzhaft, wind.
gehen o laufen. b) "5 (%) - (se) wund o ſchmerz⸗
den.
rozboleny a E, ſchmerzhaft.
rozbolestiti % I, Schmerz erregen, ſchmerz⸗
haft machen.
rozbolestnöti v, I, ſchmerzhaft werben.
rozbolef/ I, (freq. „ivati J,) a) % zu
ſchmerzen anfangen. b) % -eti se (freg. -ivati
se) zu ſchmerzen anfangen.
rozbolnény a E, jhmerzhaft berührt; weh»
miltig geftimmt.
rozbolniti % I,, ihmerzhaft machen, ſchmerz⸗
Daft berühren, wehmiütig ftimmen.
rozbombátény a Ë, prov. bid, pump.
rozbombati % J, ze. in Schwung bringen.
rozbopnéti % I, aufquellen.
rozbor m A, a) Zerlegen m, Zerlegung f,
Auseinandernehmenn, Zerglietern n, Zergliederung
f, Analyie f, Erläutern =, Erläuterung f, vom.
sm, Zerſetzungskunſt f; - kamenného uhlí Koblen-
jeparation f; . krve Analyie des Blutes, Blut-
analyjfe /; í rud(ní) Erzjeparation f; — tkaniny
Defompofition f; — spekträlni + vidma Spek—
tralanalyje; — ütrat kommissnich Bergliebe-
rung (f) ber Kommiffionskoften; — vétny Gate
zergliederung f, -analyje f; — vina Weinanalyſe
f; .eertifikät » vysvödieni o ¿ech vina
Weinanalyjenzertififat n; — vzduchovy Luftana-
lofe f, nor. Windfeparation f; - VZOTU tkale,
Mufter-abjegen n, -ausnehmen m, -auszählen a,
außjegen n; ¿ dle váhy » kolikostay Ge
wichtsanalyfe f. b) prov. Geburt f.
rozbofeni % n D, Zerjtören m, Zerſtörung
f, Niederreißen m.
rozbošeny a E, zerftört, niebergeriffen.
rozbofitel a B,, Zerftörer m, Einreißer m.
rozboritelka / C, = -yná f C, Zerftö-
rerin f, Ginreiferin f.
rozboriti L, a) "& zerjtören, nieberreien;
Ü mésto e-e Stadt in Trümmer leget; — pevnost
n düm e-e Feftung o ein Haus niederreißen e ra-
fieren. b) m Se einftürzen, einfallen, zerfallen,
auseinanderfallen; zert. niederfommen.
rozborka / C, her. Scheiben n, Scheidung f,
Erzſcheidung f; - ruöni Fauftiheidung f, Hand»
fdeibung; - rudni Erziheidung f, Scheibearbeit
f, Seinfcheiden ber Gre.
rozborna f C, Scheide-baus a, =ftube f,
sfammer f, bont f; — rudni Grgideibefammer f.
rozbornictvo » C, * Analytik f.
rozbornik m A, Analvtifer m.
rozborny a E, = .ovy a E, analyfierbar,
analyıifh; -ny dozorce Aer, Jungenſteiger z,
Scheide hutmann m, -fteiger m, -meilter m; -ny
dvür Sceideplag m; .ny mlátek Sceibe-eijen
n, »fänftel m, hammer m; Cisty ng podrudek
Scheidebankkleinerz; 2ny stül Scheidebanf f.
rozborouchany a E, pr. in Ctiüde zer-
ſchlagen, zeritört.
rozbortiti se Z I, in bie Briiche gehen.
rozbouchanec = D. prov. unmäßiger Menſch
Schlemmer m.
rozbouchanost fC,, Zerſchlagenheit f, prov.
Unmäßigfeit f. š
rozbouchany a E, zerſchlagen' zerftört;
prov. hıederlid).
rozbouchatl % J, zerplaten, aufpaden, sev:
fchlagen, zerſchießen, ſchlecht machen.
|
rozbourati|
— ZE —
[rozbujnël1y `
rozbouratl u J, zeit ären, nieberreißen, auf»
beben, O abbrechen; (délostfelbou) zdi ¿ bie
Mauern auseinanderfracen,
rozboufeneo m B, ber Aufgeregte.
rozboufenost f C,, Aufgeregtheit f.
rozboufeny a E, aufgeregt.
rozbouiiti % L, aufregen, aufmiegeft; —
mole das Meer bewegen.
rozboZe interj. (pieapona rOZ- + voc. boZe)
prov. ach, boZe, „ ad, Gott, großer Gott.
rozbräniti w l, (freg. .àovatl % K,)
trennen, jcheiden, hintertreiben.
rozbrat » A, *«. Uneinigfeit f; .ny a E,
NS uneinig.
rozbratiiti % I, uneinig machen, feinblid)
maden.
rozbrázdény a E, zerfurdt, furdig, voll
von Furchen.
rozbräzditi% I, (freg. .azdovati Y% K,)
furchen, zerfurchen, pfliigen, durchfurchen; — Semi
die Erde mit Furchen durchziehen.
rozbreóenost f C,, weinerliches Weſen.
rozbredeny a E, weinerlic.
rozbreöeti se ". L aufangen zu weinen.
rozbreälost f CO, Srweidiung f, Weichlich—
feit. f, fig. Weitihweifigfeit f, Verwaſchenheit f,
Wäſſerigkeit f.
rozbrediy a E, weichlich, erweicht, wäfjerig,
verwaſchen, quatſchweich, quatichig, Ag. weitihweifig,
wortreih; = sloh verwäſſerter Stil.
rozbfednouti % I, zerweidhen, dünn werben.
rozbreptati % J, ausplaudern.
rozbfesk m A, Diorgendämmerung f, Däm—
merung f.
rozbiesknouti se ul (reg, -ovatise Y,
K,) aufdämmern, herauſdämmern; „uje se e8 wird
Tag, e8 tagt, ba8 Licht beg Tages jcheint, ber Mor-
gen o der Tag dämmert (bom, e$ bünunert, es
fängt an Bell zu werben, ber Morgen araut; fig.
„uje se mi v hlavé mir geht eim Licht auf, bie
Binde fällt mir von den Augen, mir ideft das
Blatt, mir geht plögli das Liht auf, e8 geht mir
ein Licht auf; ted se mi -uje jett hab’ idé
blanf; teprve nyni se mi v té véci „uje jet
erjt burd)blide ich bem Handel, bie Hülle fiel mir
von mn Augen.
rozbfeZd/// se Z I, (freq. -dovati se
v, K,) vix rozbfesknouti,
rozbrchati % J, verwirren.
rozbi/dnouti %, I, vi: „ednouti,
rozbiichatiti % I,, e-u großen Bauch maden.
rozbfisti se v, G, vermäflern, erweichen..
rozbiiZzd f C,, dünner Kot.
rozbriíZdély a E, vermüjjert, ermeidjt; fig.
weitſchweifend.
rozbrk(ävati se ", (freq. J, (freq. vë
„ovati se w K,) verfliegen, auseinander fliegen.
rozbrnény a E, e-r €. begierig.
rozbrnkany a E, verllimpert ; fg. berftimmt,
min=gejtimmt, »launig, -Iaunijd, bösgelaunt, launiſch,
grandig, grantig; byti „an ſchlechter Laune fein,
(Grillen haben o fangen, fid mit Grillen plagen,
fid. grillen.
rozbrnkati Z J, verflimpern; Ag. im gute
o ſchlechte Laune veriegen.
rozbroditi % 1,, a) naſſes Erdreich zerfahren.
D) nespr. aufwiegeln, ix Aufruhr bringen.
rozbroj m B,, Zwiſt m, Zwietracht f, ut,
rubr P Zumult m, Unruhe f, Svrung f, Partei:
ung f.
rozbrojce o B,, Aufrührer m.
rozbrojení % » D, Aufruhr m.
rozbrojeny a E, au(gerilort, aufgemiegelt.
rozbroj/t/ I,, (freq. „ovati K,) a) Ya auf;
rühren, aufmiegelit, in Unrube verfegen. b) % -1ti
se (freq. „ovati se) auseinaudergehen,
rozbroj/vj a E, = .ny.
rozbrojné a bk, aufrühreriſch.
rozbrojnicky a Ë, a) parteiifch, parteifild)tig.
b) zerftreur. e) ausgelaſſen. j
rozbrojnictvi n D, Barteiung f, Partei—
geift m.
rozbrojnik m A, a) Empörer m, parteis
füchtiger Menſch, linrubeftijter m. b) ausgelaffener
Bube, Störefried.
rozbrojnost f C,, Aufruhr m.
rozbrojny a E, a) parteii[d), parteifüchtig.
b) zeritreut. €) ausgelaffen.
rozbfouchatl % J, zerguetichen.
rozbroukanost / C,, a) Mürriſchſein wn,
— Weſen. b) Ausgelaffenheit f, Zügelloſig⸗
eit f.
rozbroukany a E, a) mürriſch, ſchlecht ont:
gelegt, veritimmt. b) ausgelaffen, zügellos,
rozbroukati v, J, (freg. -ávati % J,) a)
mürriſch machen, S. verftimmen. b) ausgelafjen o
zügellos machen.
rozbrousiti % I, % nidt zu Ende [deis
en.
rozbrtiti % L, * burdbobren.
rozbruödeny a E, mürriſch, berftimmt, brum—
mig; byti — Grillen haben o fangen o fid) mit
Grillen plagen, ſchlecht aufgelegt fei.
rozbruceti % 1, (reg. „kovati w K,)
miirrijd. o brummig maden.
rozbrüjny a Es ausgelafjen, zügellos.
rozbrunéeny a E, mürriid, brummig.
rozbruntati se w J, mürrild) werben.
rozbruükany a E, übel aufgelegt.
rozbrvi » D, + Table Stelle zwijchen ben
Augenbrauen.
rozbrykati J, % a) % poltern, ſchreien. b)
"- - se mutwillig ipringen.
rozbryndati % J, verpantichen.
rozbublati J, (J,) 1. % a) brummig mas
chen. b) durch fett Brummen befannt maden. 2.
v. . se brummig werden.
rozbubnovati % K, a) zertronmeln. b)
austrommeln.
rozbuéeny a E, posm. weinend, weinerlic.
rozbuóeti se w I, ins Brülen o Weinen
verfallen.
rozbud/// I, (freg. -zovati K,) a) %
weden. b) v, „diti se aufwagen.
rozbüh m A, vi: rozboše.
; — afeny a E, erregt, mutig, friſch, jugend⸗
riſch.
rozbujdošeny a E, prov.. a) erregt, mutig.
b) ausgelafien, zügelloß.
rozbujeti v, I, jebr üppig werben, fg. übers
mütig werden ausjchweifen, (red) werben.
rozuj/// se %, I, = .eti.
| — d a E, üppig; fig. übermiltig
ted.
rozbujnënost]
— 786 —
[rozöästeöniti
rozbujnénost f C,, Tippigfeit f,
rozbujnény a E, üppig; Ag. übermiltig,
td.
rozbujnet/ m I, = =eti.
rozbujnik oa A, Empörer m.
rozbujniti % L, üppig maden; fig. über-
mütig o mutwillig o fred) machen.
rozbulati % J, prov. zeritören, nieberreißen,
rozbür » A, Stine f, Zerftörung f.
rozburäceti L a) % ftürmifh machen. b)
Y% - se ftiirmifch werden, toben.
rozburcovati d, K, polternd meden.
rozbufovati % K, ſtürmiſch maden; auf
toiegelit.
rozbüsti % G, serftedjen, zerpiden.
rozbu&éeni % n D, Zerhämmern m, Zer-
bümmerung f, Zerichlagen m.
rozbuá/i/ l, (freg. „ovati K,) a) % zer
bämmern, zerichlagen, aufjchmieden, zerpuffen, breit
ſchlagen. D) % í se beginnen zu fchlagen.
rozbutiti 7 I, prov. zerwerfen.
rozYuzovati % K, freg. aufmweden, meden.
rozbydlení % n D, Zerftreuung f; -Y a
E, zerftreut.
rozbydliti se V. I,, fid zerftreuen, am pers
fchiedenen Orten Wohnung nehmen, fid) anfiedeln.
rozbytoväti K, a) % vergeuben. b). se
v. fid) niederlaffen.
rozcabeny a E, a) weinerlich, weinend. b)
geſchwätzig; huba A Plärrmaul n. €) breit figenb.
rozcäbnouti se 9. I, fid) breit mieberjetem.
rozcanoati % J, verpantihen; fig. ver:
ſchwätzen.
rozcapany a E, a) breit gehend. b) plump,
ſchlampig.
rozcapartiti % IL, in kleine Stücke verteilen.
rozcapaii J, (mom. .nouti L) a) % ous,
einander⸗, durch treten. b) % -mouti se breit
auSjdreiten. — -
rozcapek » B, Schlitz m.
rozcaply a E, auseinander gezerrt.
rozcärati % J, verihleppen; Ag. vertu, ver-
geuden.
rozcäsali % J, (mom. .nouti % L) zer:
werfen, verichleudern, zerzaufen.
rozcediti L, 1. % a) burdjeiben. b) fig.
teilen, trennen. 2. % . se zur regnen anfangen.
rozcejkatl % J, verpantichen.
rozcel/f/ % 1,, (freg. „ovati w K,) ver-
teilen.
rozcepovati % K, zerdreihen, Friden,
rozcesta f C, = .i n D, Scheideweg m,
Scheidungswinkel (m) von Straßen, Gabelweg,
Soreimeg, Kreuzweg m, sgang m, Karrefour m.
rozcestní a E, = .y a E, Cjeibemeg-.
rozoestnost f C,, Scheideweg m.
rozcicati v J, ins Saugen bringen.
rozoiclati % J, aujjjnippefu, unnüß vers
geuden o verſchwenden.
rozcikati % J, unvollendet ftehen Yafjen.
rozcinki|áv)af/ ( freq.) J, (freq. «s -ovati
s | K,) a) "a ins Klirren bringen. b) 9, -(áv)ati
Sex „ovati se ins Klirren fommen.
rozcintati % J, unnütz verbringen,
geuben.
rozoisaf m B, * Erkaiſer m.
rozoit m A, Gefühlsfülle /, Tiefe des Gefütls.
ver⸗
rozcitënost f C,, Geſũhlsfulle f.
rozoitlivéti % I, febr empfinbíidj werben.
rozcitliviti 1, a) % jehr empfindlich machen.
b) - se % Íebr empfindlich werben.
rozeiziti % L, vertun, vergeuben.
rozcmirati % J, verpantídem.
rozomrdati % J ı P verpantichen, umnilg ver-
bringen.
rozemrndati % J, P verpantihen, oun
verbringen.
rozcourati J, a) % unnüter Weife umber-
gehend verlieren, verflappern, F verläppern, für
Kleinigkeiten nah u. nad) ausgeben. b) % - se
verſchwendet werben. f
rozoucati % J, ins Saugen bringen; faugenb
bernidjtem, et. auf it. wund-faugen.
; rozcuchanee m B, Struwwel⸗kopf m, pp:
er m.
rozcuchany a E, zerzauft, wirr, ftrub(b)elig,
firuppig; A hlava Huſch-⸗, Strummel-fopf m.
rozcuch(äv)ati % (/reg.) J, zerzaufen,
durchzauſen, verwirren, zerrütten, wirr biurdein-
ander bringen, et. chiffonieren; — (komu) úëes
S-m bie Friſur verwirren; — (komu) vlasy bie
Haare I-8 in Unordnung bringen o zerzaujen.
rozcuchtati % J, zerzaujen; vernichten.
rozoumlati % J, zerzulpen.
rozcumplati % J, unnüß verbringen, ver-
berben, vernichten.
rozcundati % J, P unnüt verbringen, ver-
hunzen, vernichten.
rozcupati w J, zerftampfen.
rozcupovati [nöm.| % K, zerzupfen, zer-
fajern.
rozovakati J, a) % fraden e fnaden o
podem maden. b) % — se anfangen zu froen o
fnaden o poden; prov. in$ Kaufen fommen, fid im
Bewegung ſetzen.
rozovaäühati % J, zerwühlen, unnüß er.
bringen.
rozovrkaf/ J, (freg. -Avati J, » _ovati
K,) a) % ins Zirpen bringen. b) % „ati se
ins Zirpen fommen.
rozcvrlikati J, a) % ins Zwitſchern bringen.
b) % - se ins Zwitihern femmen,
rozöabrany a E, zerzauft.
rozóabrati % J, zerzauſen, wirr machen.
rozóachniti % L, ſchlecht zerjchneiden; fig.
zerjplittern.
rozöachrati % J, verhandeln.
rozóanëati % J, verpantichen.
rozöanditi % I zerjplittern.
rozóahhati % J, unni verbringen, zer-
jplittern.
rozóapati % I, zerftampfen.
rozöapiti L, a) % ausipreizen. b) % — se
fij mit ausgefpreizten Füßen aufftellen.
rozóapkati % J, tropjenmeije ausgießen.
rozóar m A, vor. Anemia Anemie f.
rozóárany a E, entworfen; H % J, jfi
zieren, entwerfen.
rozöarovati % K, a) entzaubern. b)
enttäuichen.
rozóasny a E, verichiedenzeitig.
rozöästeöniti % YL, (freg. -hovati% K;)
verteilen, zerteilen, zerftüdeln,
[rus.]
rozóàstëémni|
— 1 -
rozöästöni % n D, Zerteilen m, Zerteilung
f, Teilung f, Partition f.
rozöästöny a Ë, geteilt, zerteilt, verteilt,
rozöästiti "; I, teilen, vers, zer-teilen.
rozöästkovati v, K, teilen, bere, zersteilen.
rozöastovati "; K, zu bewirten anfangen,
rozöeöerlti I, a) Ya ftruppig maden. b)
Y < Se jtruppig merben.
rozóechnouti % I, a) zeripalten, fpalten.
b) fämmen, jchlichten.
rozóechranka / C, Flinte f.
rozóechraf/ % J, (reg, -ávatl "5 J,) auf
lodern, floden.
rozöelediti se % 1 ſich vermehren,
rozóemiivati se 9, J, tagen, bämmern.
rodepe/fiti = OH LL, (freq. -yrovati
K,) 1. % a) lodern, auflodern, ftruppig machen,
auffträuben, fig. zer. eipern; „yrenä slepice
Kraus», Strupp-huhn n». b) ausipreien. 2, v,
„yriti se fidj auffträuben; zer. fid eſpern; fig.
zornig werben, erzürnen.
rozóepiti",I, a) enthauben. b) zeripalten,
fpalteu.
roóef/// % Lu (reg -ovati % Kj) out
lockern, auffräufeln.
rozóertény a E, beſeſſen, wild, böfe, teufels-, | .
fuchs⸗wild.
rozëertitil,, a) teufels · o fuchswild machen,
grimmig machen. b) % = se teufels⸗ o fuchs-wild
werden; — se proti komu Š. anfjchnarden, $.
grob aufahren.
rozóesadJo ng C, (gen. sg. .el) & pra.
„lo na vlnu Stapelzugmajdhine f.
rozöes(äv)äk m A, weiter Kamm.
rozées(Av)ati % J, (freg. J,) auflämmen,
& rauhen; „ vlasy die Haare auseinanderfämmen
e ausjcheiteln; — vlnu bie Wolle abfrämpelir.
rozóeseny a E, aufgeſpaltet, gejpaltet; out,
geiperrt.
rozöeslina f C, Spalte f, Kluft f.
rozóeslost f C,, Geipaltetjein n, Spalte f.
i rozéesly a E, aejpaltet, aufgejpaltet; aufge
perrt.
rozéóesnouti % I, a) jpalten, aufipalten. b)
aufiperren. e) fümmen, jchlichten.
rozóesnuty a E, a) geipaltet, aufgefpaltet.
b) aufgeiperrt. €) gekämmt, gejchlichtet.
rozëesovat/ % K, freq. vis -nouti.
rozcet m A, (gen. sg. .ectu au.) a) Auf-
zählung f. b) 9(mjdlag m, Kalkulation f, Salful
m, Kallül m; dotvrzeni .eótu Kalkulaturatteft
n; kniha .eótà Saffufaturbud) m; „Get ná-
kladü Koftenanihlag m; .óéet zbozi Warenfal-
fulation f.
rozóetny a E, ;zählig. d
rozöignouti % L prev. jpaltem, aufipalten.
rozóichati % J, von allen Seiten beriechen.
rozóllení % » D, Aufregung f, Erregung Z,
fig. Ballung f, Emotion f; byti v „ in ber
Hige feit; - smyslü Sinnenaufregung f.
rozöllenost / C,, Grregung f, Aufregung f,
Aufgeregtheit f, Grreatbeit f; — vüle Willensauf-
regung f.
rozóileny a E, erregt, aufgeregt, 16x. eraltiert;
byti zimniéné „ g. fiebern.
rozöilitelnost f C,, Grregbarteit f.
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmifchdeutiches Wörterbud.
|rozóurati se `
rozóllitelny a E, erregbar, (auf)regbar, Se
erreglich.
rozóil// L, (freq. -ovati K,) a) % rte
regen, aufregen, in Aufregung bringen o verieten,
in Wallung bringen, irritieren, emovieren, alterieren,
anftreiben. Db) % „iti se (freg. „ovati se) in
Aufregung fommen e geraten.
roóllny a E, aufs, er»regend,
rozöilujici a E, auf, er regend, irritierend.
rozöin(ek) m A, (B,) a) Sauerteig m. D)
Gährmittel n. e) Auflöfung f.
rozóínatl % J, prov. Teig zu Brot einmachen.
rozöiniti % L, a) durchruͤhren, burdjarbeiten.
b) zerlegen. ©) differenzieren.
rozöinkovy a E, Differenziale.
rozöiriovati "s freq. K, via -niti,
rozóislení % » D, m. . pfestavené
Immutation f.
rozöisnouti % I, a) fümmen, auífümntem,
Dee ſchlichten. b) fpalten, out:
palten.
rozóisnuty a E, a) gefämmt, auf-, ausein-
anber-gefimmt; geſchlichtet. b) gefpaltet, aufgejpal-
tet.
rozöisti % G, a) zählen, ausrechnen, e-n
Überfchlag machen, überihlagen; Ze, erwägen. b)
<ü knihu mit dem Leſen e-8 Buches beginnen.
rozéisty a E, jehr rein. :
rozëítaoi a Ë, oben. kalkulatoriſch.
rozöitärna f C, open. Kalkulatur f.
rozóitatel = D, even. Kalkulator m, falhu»
lant m.
rozóitatl % J, iter. zählen, ausrechnen, e-n
Überihlag machen, überichlagen, obe. falfulieren ;
fig. erwägen.
rozöitavy a E, oben. folfufierenb.
rozöit/ % 1. H, T efenuen, fühlen.
(iter. -natl "& J,) anfangen, beginnen.
rozölänkoväni % n D, ZBerglieverung f,
Dismembration f, Speifttation f.
rozölänkovanost f C, Zergliederung f,
Spezifikation f.
rozólánkovati % K, wer: ab:gliebern, alie
dern; fpezifizieren.
rozöleneni *, n D, Zerglieverung f, Glie.
derung f, Artiulation f; „ Fady éíslie Inter-
punftion f.
rozólenénost f C,, Zeralieberung f.
rozólenény a E, zeryliedert, gegliedert, arti-
fuliert, detailliert, ſpezifiziert.
rozólen/t/ % l,, (/freg. -ñovati % K,)
gliedern, zergliedern, artifulieren, fpezifizieren, bes
taillieren; „niti na jedince individualifieren.
rozéle/ován/í % n D, via „nöni,
rozólovék m A, llumenjd m.
rozëmáñatl % J, pros. zer⸗, berspantidjett.
rozéóohniti % I, F unbollenbet faffen.
rozótver/f/ % L, (reg, -ovatl % K,)
vierteilen.
rozötvrcovat/i w K, (íreg. -titi % L,)
vierteilen.
rozöuchati % J, beichnuffeln.
rozöukovati % K, T zerreißen.
rozöurany a E, F a) bet oft pit. b) -
hrnee löcheriger Topf.
rozöurati se % J, zer. anfangen zır regnen.
93
2.H,
rozéurchati!
— 8 —
[rozdélitelka `
rozöurchati Y J, = .ohrati % J, prov.
zerzauſen.
rozëvaohati J J, zerquetſchen.
rozövaühati J¿ J, zer⸗, ver⸗pantſchen.
rozdaókatl J Vzerquetſchen, zerdrücken.
rozdahuba m B,, prov. grober Menſch.
rozdaj ve B,, Austeilung f, Berichenfung f.
rozdajbéda = -ida m D, ie. eim frei
gebiger Notleider.
rozdajny a E, austeilbar, freigebig. -
rozdaleky a E, jehr weit.
rozdáliti Z I, entfernen.
rozdáni % n D, Verteilen n, Verteilung f.
rozdarovati v K, verihenten, verſpenden.
rozdat/ Y J, (freg. „Avati Ya J,) vergeben,
verſchenken, verteilen, aufteilen, verſpenden, fpenden,
ſpendieren; jee, „Avati plátna bie Jagdtücher aus-
Ihlagen; .ávati almuZnu Almojen ausgeben;
-.Avati karty Karten verteilen o (aus)geben; „ati
vëe alles vergeben, fig. fid) arm jchenfen; „ati
jméní chudym em Vermögen den Armen ge
ben; „ävati räny kolem sebe um fid hauen,
nad) allen Seiten Hiebe verjegen; Prv. Dän Büh
vZdyeky -ává, i kdyZ nemá komu Gott ët
bie Sonne ſcheinen iiber Geredyte u, Ungerechte.
rozdatny a E, a) freigebig. b) austeilbar.
rozdava m B,, grober Menſch.
rozdávaci a E, Berteilungs-, Beteilungs-.
rozdavaó m B, Verteiler m, Spender m,
Ausſpender, Austeiler 2.
rozdavaóka f O, Berteilerin f, Spenberin
f, Ausipenderin; Austellung f.
rozdävaöny a E, freigebig.
rozdavatel m B, Berteiler =, Austeiler,
Spender m, J(u8jpenber m.
rozdavatelka / C, = .ynó f C4 Ber-
teilerin f, Austeilerin f, Spenderin f, Ausjpende-
rin f.
rozdáveny a E, a) geöffnet, gähnend. b)
grob. e) zerdrüdt, zerqueiſcht.
rozdäviti Y% Ia (freg. -avovati % K,) a)
zerdrüden, zerquetichen. b) auffperren, öffnen. e)
pro. „avovati se % öffentlich fchreien.
rozdáviti Y% I, prov. aufiperren.
rozdávka f C, Verteilung f, Ausipendung f,
Cpenbung f, Spende f, Spenden n.
rozüech » A, a) Anfatmen z. b) Wehen m,
S8lafen m. ;
rozdechnouti % I, verwehen.
rozdél m A, a) Berteilung f, Teilung f; -
polní Feldeinteilung f, b) % Repertoire x.
rozdélák 2 A, wen, Scheidebaum sm.
rozdéláni % » D, a) Aumachen n, Mi-
iden n», Miſchung f. b) Serftidelung f, Auflöfung
f. €) Q ne. — dolu Borridtung (f) e Vorbe⸗
reitung (f) o Serridtung (f) be8 Grubenfeldes,
Borbereitungsbau m, Vorbau zu; „ luzniku Ber:
öffnen n, Beröffnung f; í patrové Sohlenbildung
f; < pilifov6 » na pilífe Pfeilervorrichtung f;
„ S üzkym pfedkem Borridtung (f) mit ſchma⸗
lem Vorhieb; - s Sirokym pfedkem Borrid)-
tung (f) mit breitem Blid; „ s dvojnym pfed-
kem 3Borridjtung mit Doppelbetrieb; — dovrehni
fleigenbe Vorrichtung; — smérné ftreichende o
jöhlige Vorrichtung.
rozdélany a E, a) unvollendet; vëe, jeZ
züstala .á anhängig verbliebene Sache. b) ange»
madt, gemiſcht. e) zerſtückelt, aufgelöft, ausein-
andergenommen.
rozddlati J, 1. % a) anfangen ¿n machen,
unvollendet laſſen. b) ner. — pro rubäni für den
Abbau vorrichten; - spisy priv. bie Urkunden er-
totulieren; — oheh Feuer anmaden o einlegen,
einheizen. e) auseinandermaden, zerftüdeln, auf:
löſen. d) anmaden, miſchen; — vápno Ralf an:
rühren, den Salt früden; . vejce Eier anrühren.
2. % - Se aufgehen; zer. fi) antrinfen, heiter
werben,
rozdélavaó m B, e vápna Salfein-
rührer m.
rozüélávaf/ J, freg. vi» „ati.
rozdélávka f C, Vorrichtungs⸗arbeit f, ¿ban
m, »betrieb m, Borbereitungsban.
De CS f C, Zeilen n, Teilung f; vis
„eni.
rozdélek >x B, Berteilung f.
rozdélenec m a) B, ber Abtrünnige, €t.
tierer o, Diffident m, Schismatifer m. D) B;,
všel, fünftlich abgeteilter Schwarm.
rozdélení 5, n D, Zeilen n, Teilung f, Ser»
Ber-, Aufsteilen, Seve, Ver⸗, Aufteilung f, Gig,
teifung f, v um. sm. Abjonderung f, Trennung f,
Trennen n, Scheidung f, Scheiden, Unteriheidung |
f, Siftribution f, Disinembration f, Disjotiatien
f, Repartition f, Umlage f, wax. Cid) m, je
saiten, Divifion f; düvod . Einteilungsgrund m:
smlouva o - Zeilungsvertrag =; zpüsob +
Derteilungsweife f, Merhode f; - Casu Beitein-
teilung; Ó daní Steuerverteilung f; vykaz o -
dani GSteuerverteilungsausweis m; - dané po-
zemkové ©rundfteuerverteilung f; rozsudek
o „ Teilungsergebnis n; - ve dei Halb
teilung f; „ hodin Stunden.inteilung f, Stunden-
plan m; . kapitol » v kapitoly Kapiteleintei=
fung; knihovní - grundbücherliche Zerteilung; -
kupní ceny Kaufpreisverteilung; - nemovitosti
Zerftüdelung (f) von Liegenfchaften; — pilffü x pi-
lífové fpfeilereorridjtung f; - pozemkü @runb=
teilung f; smlouva o ¿Ú pozemkü Grundzer⸗
ftüdlungsvertrag m; . setinné Zentefimaleintei-
lung f; soudní «| Geridtseinteilung; - na Strang
Parteiung f; - na stupné QGrabmeífung f; -
üzemi n territoriální » dle území x na üzemi
n üzemni Zerriterialeinteilung; — trhové ceny
Kaufjhillingsverteilung; stáni za pfiäinou .
trhové ceny Saufihillingsverteilungstanfahrt f;
. ve tridd Rlafjen=einteilung, ordnung f; -
školy ve tfidy » Skolnich tfid Schulflaffeu-
einteilung; . uzitku Nußverteilung f; - uZitku
n vynosu » vylëzku z hor Ausbentausjchrei-
bung f; Ó vötrniho proudu Wetterverteilung;
. vidliénaté Gabelteilung f, Sidotomie f; -
vozü Wagenverteilung; - zemé Landeseinteilung;
— na zemé n provincie Provinzialeinteilung.
rozdöleny a E, geteilt, ver», zer-teilt, aufs,
eingeteilt, v uz sm. getrennt, gejdieben; vlast-
nictví „6 &eileigentumt z.
rozdélllka f C, * Diärefis f.
rozdéliny fpi. C, Abteilung f.
rozdélitel m D Teiler m; . rud ker, Erz⸗
teiler.
.rozdélitelka f C, = .ynó f C, Teile
rin f.
. rozdélitelnost|
xozdélitelnost / C, 3.1 cft f, Gin,
Zer-teilbarfeit f.
rozdélitelny a E, teilbar, gere, ein⸗-teilbar.
rozdélt/ (freq. „ovati Kai la 1. Ya a)
a eL ` ke
(rozdiratelny `
rozdöv m A, bas Aufiperren o Aufreißen bes
9tadené o des Maules.
rozdövily a E, prow. fíaffenb.
rozdëviti % lj ver, » üsta das Maul auf»
teilen, auf, sere, vers, ein-teilen, partieren, repar- | fperren
tieren, jortieren, vertum, © fteuern; „iti v Gásti
n V Fady gliebern; iti v óleny zergliedern; ¿iti
dëdietví das Erbe o bie Erbſchaft ſchichten,
erbſchichten; „iti ve dei in zwei Zeile teilen,
bälften; „ovati jídlo na talífe Speiſen ont,
teilen; -iti pole na dlouho » na deiku ein
Feld lüngen; „ovati niti war. fpabieren; iti
pole v hona ein Feld in Schläge teilen o foppen;
“iti pole napiíé e-n Ader ftrümpfen; „iti úlohy
div. bie Nollen beſetzen; „iti vers e-n Bers breden;
"iti Semi mezi osoby ein Land unter o an
Perſonen verteilen. b) trennen, fdeiber, abjondern,
entzweibrechen; .iti slovo ein Wort trennen o
brechen. €) trennen, fpalten, veruneinigen. d) unter
ſcheiden, disfriminieren. e) entjcheiden. 2. v, A0
se n „ovati se a) ſich ſcheiden, fid trennen, ent
zweigeben, fub parteien. b) fib teilen; „me se
balbpart, halb Part. e) fid) verteilen. d) fid) unter-
ſcheiden.
rozdélka f C, uae. Ried», Scheide-, Rohr⸗
famm o.
rozdélnost / C,, a) &eilbarfeit f. b) Ser,
jchiedenheit f.
rozdélny a E, Teilungs:, Teil; A stiida
hor, Geile, Teilungs-ftrede f; ¿é patro Teilungs-,
Zwiſchen⸗, Mittel-johle f.
Rozdölov m B, nom. propr. xem. Nozdie-
0m.
rozdélovaci z E, zum Zeilen bienlidj, Tei—
lungs-, gram. biStributio; — Yfzení Teilungsver-
fahren n, Airfteilungsverhandlung f; znaménko
- Einteilungszeihen m.
rozdélovaó m a) B, Derteiler zu, Teiler m,
Austeileer m; — obroku Futterer m, Futterknecht
m. b) Ba & Zeilungsmaß n.
rozdélovaóka / C, a) Zeiferin, Ber-, Aus»
telerin f. b) @ Bauern», Baudyfäge f.
rozdélovad/o x C,, (gen. pl. -el) Zeiler
m; „io svazeckü Biljchelteiler o.
rozdöloväni % » D, Zeilen n, Teilung f,
Der, Sere, Auf, Ein-teilung; & par. str. Steuern
n, Steuerung f; wm. sm. Sortieren n, Sortierung
f; „ dané Steuer⸗verteilung f, «teilung f; 2 po-
zemkü Grundteilung f; - podanych telegrammü
Sortierung (f) ber aufgegebenen Telegramme;
sluZba pfi - telegrammü Telegrammmwerteilungs-
bienft m.
rozdélovatel m B, Teiler m, Ber-, 3er»,
Aufriler m & se zaklopkami Bentiljteue-
rung f.
rozdélovatelka / C, Zeiferin f, Ber-, Ser»,
Auf: feiferin f.
rozdélovka / C, Trennungszeihen s.
rozdepsiti "5 I; zertreten.
rozdeptati % J, zertreten.
rozüéraó m B, ZBerreißer m.
rozdörek m B, a) Ritz(e) m (f), od) n. b)
bot Anoectangium Sperr-, Kahl-mund m.
rozdérovati % K, zerreißen, zerlöchern.
rozdögiti % Lu entjegen, aufichreden.
‚rozdestiti se % l,, weit u. breit rennen;
anfangen zu regnen.
tren.
rozdiblati % J, zeritiideln.
rozdil m A, a) Zeilen m, Abteilen n, Zei,
fung f, Abteilung f. b) T Abſat m, $tapitel n,
Teil m. e) Zwiſchenraum am, d) fig. Uneinigfeit f.
e) Unterſchied 2, y Unterfcheid sn, y, Unterſchieden ·
heit f, fig. Ausfall m, Minus n, man, Differenz f;
6initi . unterjcheiben; treba initi — ¿6 ift zu
unterídeiben; . jest n záleZí v tom, Ze...
ber Unterfchied beſteht o liegt darin, bafj. ..; na
< od... zum Unterjchiede vom...; vyrovnati -
den Unterjhied begleihen o abtun; placeni „u
Begleihung (^) der Differenz, Differenzzahlen
n; . cen reiäbifferenz f; - &asu » v Gase
Zeitdifferenz;; — miry ürokové Zinsfußdifferenz;
. ve mnošství Mafjenunterjhied; = poštov-
ného $yranfaturbifferen;; — sazbovy » v sazbö
n v taxe Zarenbiffereng; soeiálnf „y gejellichaft-
liche Unterſchiede; ¿ spojeni » sestrojeni Schal⸗
tungsunterjhied; „ stavovsky w stavü Stände⸗
unterfchied; „y stavu odkliditi + vyrovnati
bie Standesunterfchiede verwiſchen; — theoreticky
theoretiſcher Unterſchied; 2 ve váze Gemwichts-unter-
idieb, »Differenz f. f) Bedeutung f. 8) X:t f,
Gattung f. h) T pa. Erbteilung f. à;
rozdilce m B,, a) Teiler m, 98er», Aufrteiler
m. b) Schiedsridter m.
rozdílói a E, Scieds-.
rozdilec m D, Abteilung f.
rozdileó m a)B, Zeiler m, Ber-, Auf-teiler.
b) Ba & - páry Dampfverteiler m.
rozdileneo z B, * ber Abtrünnige, Siffi-
bent m, Schismatiker m, Seltierer m.
rozdileni % » D, Teilen », Teilung /, Ber-
teller, steilung, Aus-teilen, »teilung; — cen Preis»
austeılung; — censur n censurnich lístkü Serm
furenverteilung; — páry Dampfverteilung.
rozdileti % J, iter. ver- auf«, zer-teilen.
rozdilka f C, a) Teilen m, Teilung f, Ber-
teilen, =teilung, Aufsteilen, »teilung. D) aieo. Reſt
m,
rozdilnd adv. neskl. a) verichieden, unterjchied»
lich, verichiedentlich. b) unterfchieden. €) Die wu. ba.
d) geteilt, abaejonpert.
rozdilnékrát adv. neskl, wielmal.
.rozdilnojmenny a E, ungleihnamig.
rozdilnorody a E, unoleidartig, Deterogem.
rozdilnost f C,, a) &eil6arfeit f. b) Unter-
idieb m, Ungleichheit f, Ungleihförmigfeit f, Ver⸗
jbiedenheit f, Verichievenartigfeit f, Fremdartig⸗
feit; — püdy Bodenverſchiedenheit; — üdetni »
v üctu Rechnungspifferenz f.
rozdilnotvárny a E, eerjdjebenartig. `
rozdilny a E, a) verichieden, unterſchiedlich,
verjehiebenerlei, mannigfaltig, verichiedenartig, fremd=
artig, mancherlei, different, disparat. b) T ausein-
andergelett.
rozdilojevny a E, rs. + galvanometr
Differenzialgalvanometer w. .
‚rozdilovy a E, Differenz, Differenzial- ;
znaéka A » znamenko .é Differenzzeichen m.
rozdiratelny a E, was aufgeiperrt o auf-
gerifjen werden fart.
H
rozdirati]
— 740 —
[rozdfiti
rozdirati % J, iter. zerreifien; = (komu)
srdce S-m Das Herz breden; prov. — hubu das
Maul weit öffnen, freien.
rozditi v, J, auseinanbertiin, trennen.
rozdivati J, a) freq. "& auseinanbertum,
trennen. b) % - se ins Anjchauen vertieft fein.
rozdiveny a E, wild erregt, vermilbert, ber:
wundert.
rozdiviti % I, ai ganz wild maden. D)
in Verwunderung verjegen.
rozdivny a E, wunderbar. ` `
rozdivociti 1,, a) % wild machen. b) % =
se wild werben.
rozdivoky a E, jehr wild.
rozdlaba?/ "5; J, (freg. -ävati Y J, x
„ovati w K,) auf, aus-meißelu, aushöhlen.
rozdlab/?/ % L (freq. -ovati % Eier:
britden.
rozdlachniti % I,, aufbeißen u. zugleich ber:
nidten.
rozdlatoliti % I, prov. zertreten.
rozälaviti Ya l viz — biti.
rozdlouba/ Y J, (reg -ávati % J)
aufftohern, zerftochern, auf-, aus-meißeln; „ati si
dásné fid das Zahnfleisch aufftoderit.
rozülouZ/ti Ya I; (freg. -uZovatl % K;)
verlängern.
rozdlubovati Ya K, freq. vis „oubati.
rozdmuchati % J, — -ychati % J, (freq.
„uchovati — „ychovati % K) aufblaien,
zerblafen, anmehen, anfaden; fig. aufblähen,
ausbreiten; „ychati ohen das Feuer anblajen o
fhüren ` „ychati jiskru v plamen e-it Funfen
zur Flamme anfaden; svár „ychovati Zwie-
tradjt hegen it. pflegen; „ychati vášnë bie Leiden-
fchaften in Bewegung jeten o erregen.
rozdämych m A, 9(njadung f.
rozimychaó m B, ber Zerblajende, Auf-
wiegler m. :
rozümychatelny a E, anfachbar.
rozdmychati wa. vix „uchati.
rozdobati Ya J, (freg. -ávatl % J,) ot,
piden, mit dem Schnabel aufhaden.
rozdobriti se w Il; a) vor Güte o Liebe
zerfließen. b) freigebig werden. €) wieder gut wer-
den. d) frohen Mutes werden.
rozdol m A, tiefe Höhlung o Grube,
rozdoubati % J, (reg. -ávati % J,) auf
piden, zer», aufswühlen.
rozdousati % Ji pe v. aufbringen.
rozdou// H, (freg. „vati J) a) % Qan:
Falen, anmehen, zerblafen, ſchwellen machen, auf
biähen, anfad)em. b) % H se » -vati se nor.
tet, anſchwellen.
rozdoutnati se ". J, erglimmen, entglint
men,
rozdräbany a E, zerlumpt.
rozdrancany a E, haderlumpig.
rozdrapa / O, plumpes Weib.
rozdröpali Ya J, (freg. -apàavatl w J »
-apovati % K,) zerfragen, verfragen, auftragen,
aufriten, zerfleiichen, zerfetsen, zerreißen.
rozdrapiti % l a) aufreißen. b) gänzlich
Offen. €) oci — große Augen machen.
rozüráp/t/ Ya I viz: „ati.
rozürapovatel m B, Zerreißer m.
rozdrásati % J, aufrigen, serritem, auffetzen;
„ Stará lana alte Zaue auspflüden.
rozürásn/f/ Ya lj; = -outl % h zerritzen,
aufritzen, auffetzen.
rozdrastiti %, L, a) rauf machen. Db) auf
bringen. e) verftrenen.
rozdräzdöni % » D, Aufreizen m, Aufr
reizung f, Erregen n, Erregung f.
rozdráZdónost f C,, Gereizt-iein n, »beit f.
rozdräZdöny a E, gereizt, aufgereizt, erregt.
rozdraZditel m B,, Aufreizer m, Hetzer m,
Aufwiealer m.
rozdraZditelnost / C,, Erregbarkeit f.
rozäraZditelny a E, erregbar.
rozüráZd/í/ w, L, (freq. -a£dovatl %
K,) erregen, aufreigem, aufhetzen, entrüjtem, zum
Borne reizen o aufregen.
rozdraZi » D, Scheidebahn f.
rozdraziti % L, zerihlagen.
rozürázniti w I, aufreizen.
rozdraZnost f C,, Reizbarteit f.
rozdraZny a E, reijbar.
rozürbaf/ % J, (mom. -nouti % L, freq.
-Avatl'GJ,) aufkratzen, aufrigen, zerreißen, aer»,
ver⸗kratzen; prov. zerreißen.
rozdrba m B,, Saberhump m.
rozdrcati % J, zerrütteln, zerzaufen.
rozdrceni % n D, Zer-malmen z, -»malmung
f, »trümmern mw, -triimmerung, «quetjd)en m, »quete
hung f, Zer-fhmettern n, »jchmetterung f; - ka-
mene méchyfového cni. Blajenfteinzermalmiüng
f, Sitbotripfi f.
rozürceny a E, zer-malınt,
⸗quetſcht, -Idmettert, aufgerieben.
rozdróeti se v, L anfangen zu jchwäten.
rozüfeni % x D, Berszerren m, »zerrung f,
Auf-reiben w, »reibung f, -Ihinden m.
rozüfenina f C, rer Schlit am Leibe.
rozdfeny a E, aufgerieben, zerriffen, aufge
idunben, gejóligt; .é misto na tkaniné pri
nesprávném valchování tex. Sceuerftelle f;
<Y pouty » okovy feflelwund, von Feffeln wund
o abgerieben.
rozdfepnouti se 9, I, (id) breit jeten.
rozürhaí/ v J, (reg -ávatl % J, na -o-
vati % K,; mom. .nouti % LI a) aufidenern;
v vii. sm, wund ſcheuern. Db) auffuöpfen, auflöien ,
rozdrhlik m A, prov. ausgelaſſenes Kind
Gaffenbube m.
rozärhly a E, prov. ausgelaſſen.
rozürcha// % J, (freg. -ävati % J, x
-Ovati % K,; mom. .nouti % I,) zerzaujen,
durchzauſen, zerraufen, zerzerren, zerfnittern; F aer-
fnällern, zerfuautichen, zerfrumpeln; „ati lätku
néjakou ein Zeug verzerren o diffonieren.
rozdfimati se % J, ins Schlummern ge-
raten.
rozdriti % H, aufreiben, auf⸗, zer⸗ſchinden, zer⸗
reißen, ſchlitzen: v ui. em. wund reiben; ¿ si ruce
fid) bie Hände wundarbeiten; „siruce kartäcem
ſich die Hände aufbürſten; — si ruce praci ſich
bie Hände aufarbeiten; _ si ruce pranim fid bie
Hände aufwaſchen; — si prsty pfedením fid bie
Finger wund o webipinnen; „si ruce veslo-
vánim fid) bie Hände durchrudern; nohy si chüzí
< fih die Füße wundgehen; chüzi si nohy ro-
zedfel er Dat fi) bie Füße wundgegangen.
-trimmert,
rozdrmoohati!
— 74] —
[rozdvojeng
rozdrmochati % J, * auffigem, auflöfen.
rozdrmoliti L, a) "5 zertrümmern. b) % <
se in Stilde zerfallen.
rozdrmolivy a E, a) zertriimmernd. b) was
zertrlimmert werben lan.
rozdrndany a E, a) unverfhämt. b) mir:
riſch, Schlecht aufgelegt.
rozdrobeni % x D, Zerbrödeln m, Zerbröde-
lung f, Berzetteln m, Berzettelung f, Zersmalmen
n, malmung f.
rozdrobenina f C, Gebrödel m.
rozdrobenost / C,, Zerftidelung f.
rozdrobeny a E, zer-brödelt, «malmt, Dit:
elt.
rozdrobitel m B, Zerftüdler z.
rozdrobitelnost / Q,, Zerreibbarfeit f, Auf:
lösbarfeit f.
rozürobitelny a E, serreibbar, auflüsbar.
rozdrob/f/ % L,, (freg. -ovati v5 K,) zer-
brödeln, zermalmen, zertrümmern, aerftitde(1)t, sere,
ver-fleinern, zerfplittern, zerarbeiten, zerſchnitzeln,
verfritmelt, werzetteln; „iticonakousky feiner,
Heinern, griefeln, U graufen, ſchroten, aufichroten,
Dein machen, fragmentieren; — na präSek «t. Hein
o zu Pulver ftoßen.
rozdrobniti % 1, (/reg. „hovati % K,)
zerfleinern.
rozdrobovaci a E, Zerfiüdelungs:; — välec
. & Duefchwalze /
rozdrobováni % » D, Zer-brödeln, ⸗bröcke—
lung f, ſtückeln n, ſtückelung f, Zer-malmen z,
zmalmung f. I
rozdrobovatel m D, Zerftiidler m.
rozdrobtiti % I, zerjtüdeln.
Rozdrojovice mpl. D. nom. propr. sen.
Rozdrojowitz.
rozdrolenina / C, et. Zerſtückeltes.
rozdrolitelnost / C,, &eilbatleit f.
rozdrolitelny a E, zerſtückbar, zerreibbar.
rozdrolit/ Ya I,, (freq. -ovati "5 K,) zer-
bröſeln, zerſtückeln, zerreiben.
rozdrolivka f Cs zo. Melitaea (e-e Pflanze).
rozdrolivy a E, bröjelnd, zerbrödelnd.
rozdroponiti Ya 1, (freg. -hovati % K.)
zermalmen.
rozärsniti % l, (freg. -ñovatl % Kı)
rauf machen.
rozärtiti Ya L, (freg. -covatl Z K,) ser.
malmen, zerichmettern, zerbrödeln, pere, zer-drüden,
zerreiben, zerprefien, erdrüden, zerquetfchen, er
quetichen, erbrüden, zerknirſchen, zerftampfen, ser.
trümmern, griefeln, S, graufen, morjchen, knautſchen.
rozdruha f Cs = .Zení.
en 20138 Ya Ji prov. zermalmen, zerquet⸗
ei.
rozdruZeni a, x D, a) Abionderung f, Ger,
tierung f, Sortiment n, Spezififation /; = do-
bírky Spezififation (f) der Nachnahme. b) Ent-
zweien », SSerumeinigung f.
rozdruzeny a E, a) abgefondert, fortiert,
afjortiert. b) enizweit, veruneinigt.
rozdruZitelny a E, jotierrbar.
rozdruZ/t/ Ya L, (Leg, -ovati % K,) a)
abfonberm, jortierem. b) entzweien, veruneinigen.
rozdruZny a E, Sortierung®-.
rozdruzovací a E, Sortierungs⸗; - DÉI
stroj Sortierungs-apparat z; »ma[dyue f, =wor-
richtung f; = Gechradlo na vlnu ra, Sortier-
wolf m.
rozdruZovacka f C, = .dlo n C., (gen.
pl. „del) Sortierungs-apparat m, ⸗maſchine f,
vorrichtuug f, Sortiermaſchine f, Schleuderfortier-
maſchine; „dio na obili Trieur m, Getreidefor-
tiermaſchine.
rozdruZoväni % » D, a) Sortieren m,
Sortierung f; - (kamenného) uhli $oflenfor»
tierung f. b) Entzweien m, Verumeinigung f.
rozdiuZovatel m B,, Cortierer m.
rozdruZovna / C, nor. Cortierumgé«, Ge»
parationssanftaft f.
rozdrviti "5I; zermalmen, zerſchmettern, ger»
bröckeln.
SEE ANA Ya J, (freq. -ávati "5 J,) set»
piden.
rozdudlany a E, mirrijd. `
rozdumany a E, weinerlid), greinenb.
: nm se % J, Dä in Gedanken ver.
tiefen.
rozdunati se vJ, anfangen zu weinen, ins
Greinen former.
š rozdundati se % J, Dä ſchlecht o plump
eiden.
rozdunëti se w I, aufbrauſen.
rozdupáni % z D, Zerstreten n, »tretung f,
Zer-ftampfen », sftampfuug f, Ver⸗ſtampfen n,
:ftampfung f.
rozdupati Y% J, (freq. -ávati "5 J4; mom.
.nouti % IL) zertreten, zerftampfen, verſtampfen,
aufftampfen, zertrampeln, zertrappeln.
rozdurdény a E, aufgebracht, proßig.
rozdurditi L, a) % aufbringen, milrrijd)
machen. b) % - se miürrijd) werden, im Harniſch
geraten.
rozdufeny a E, jchr geihwellt; ig. aufge-
bracht, mürriſch.
rozdufiti L, a) ſchwellen maden, ani
dunfen, aufmiblem. b) % - se erzürnen, mürriſch
werden, in Qarnijd geraten.
rozduti % xn D, Anfachen x, Zerblafen m,
Aufblähen m, Anfchwellen z; — plastu n sloje ner.
geet, Erweiterung (f) o Anjchwellung (f) o Wulſt
(m) e-8 G[ë5e8.
rozdutka f C, se, Maripa (e-e Pflanze).
rozduty a E, angejhwellt, aufgebläht, auf»
geblajen.
rozduänöti % I, fort o voll werben.
rozduZniti % La fort o voll maden; . se
v. ſtark e vell werben.
rozdvoj m B,, Trennung f, Veruneinigung
f, Entzweiung f; vun. sa. SBifurfation f.
rozdvojené adv. neskl. entzweit.
rozdvojenec m B, ter Abtrinnige, Sifji-
bent m, Schismatiker m, GCeftierer m.
rozdvojeni % » D, Entzweiung f, Spaltung
f, Trennung f, fg. Veruneinigung Z, Zwietracht
f, Sekte f; v un. «m. Bifurfation f, Dichetomie f,
Gabelung f, Slimje f, Bruch s, Riß m.
rozdvojenina / C, was entzweit o aejpaltet
o getrennt ift; pi. — na konci lana Bucht f,
öhk f.
$ rozdvojenost / C,, Entzweiung f, Zwie-
jpalt m.
rozdvojeny a E, entzweit, geipaltet, getrennt,
zertrennt; Dalbteilig, zwieipalig, v us. mm bicho-
zozüvojitel|
— 44 —
[rozehrání
tomijd; -y strom jee, Gabe f; Zila ¿Á veel,
Doppelgang m.
rozdvojitel m B,, Trenner m, Ciber m.
rozdvojitelka / U; = .yné f Uu Tran
nerin f, Scheiderin f.
rozdvojitelnost / C,, Zertrennbarfeit f.
rozdvojitelny a E, zertrennbar.
rozdvoj/f/ Lu (reg. -ovatiK,) a) ent⸗
zweiteilen, entzweien, Se zweien, entzweibringen, ente
Paaren, verumeinigen, parteien, brouillieren, fpalten,
trennen. b) % Jl se + -ovati se fid ent.
zweien, Se fid) zweien, entzweigehen, fig zwiejeln;
ell se (s kym) fid) mit S-nt entzweien o ver:
uneinigen, fid) oon S-m trennen, fi mit S-nt
übermerjem; -ili se e$ ift zwijhen ihnen zu e-m
SBrudje gelommen.
rozdvojitost f C,, Trenmung f, Entjweiung
f, Spaltung f, Scheidung f, Beruneinigung f,
Zwietracht f, Sekte Z, v sun, sm. 3Bipurfation f.
rozüvojity a E, geteilt, gejpaltet, getrennt,
vernneinigt.
rozdvojny a E, treunbar, fdeibbar.
rozdvojovany a E, gejpaltet, geteilt, per:
uneinigt; v oz. sm. miederholt:gabelig, -gabelteilia,
rgabeläftia.
rozdychati % J, sereben, zerhaucen.
rozd_ htiti l, a) v; eutflanımen. Db) % -
se fid) ereifern o eutflammen.
rozdymaš % iter. J, (reg, „avati % Jı)
aufblaien, anmeben, aufachen.
rozebditi se w l,, aufmachen.
rozebraénost f Ce won, Zerlegbarfeit f,
Zertrennlichkeit f. ;
rozebraöny a E, prev. a) zerlegbar, treun—
bar. b) anatomiih; -é umeni Zergliederungs-
kunſt f, Anatomie f.
rozebráni % n D, a) Zerlegen m, Serle-
gung f; - rudní Feinfcheiden (m) ber Gr; -
spisü priv. QGrtotulieruna f, Aftenerrotulierung
f; < vzoru » lätky Zerlegen (m) des Mufters o
tes Stoffes. b) Ausverfauf m. e) Überlegen m,
Überlegung f, Erwägen n, Erwägung f, Erör—
terung f.
rozebrany a E, a) zerlegt, zergliedert. D)
verteilt. €) vergriffen, ausverkauft. d) erwogen,
erörtert.
rozebratelny a E, zerlegbar.
rozebrati Ya J, (iter. -birati % J,) a) ser.
legen, gerglieberi, auseinanderjegen, auseinander⸗
nehmen; bemontiere; -ebrati lod (nepotreb-
nou) das Schiff abwraden; „ebrati ramenäty
n skruZe bie Bogen ausrüften; „ebrati stroj
e-e Maſchine bemontieren; .ebrati VZOT “kalo,
ein Meufter abjegen. Db) wegtragen, wegraffen, sers
teilen. €) vergreifen, ausverfaufen; zboZi „e-
brati e-e Ware ausverfaufen o verareifen; celä
zäsoba jest „ebräna ber ganze Vorrat if ver-
griffen. d) fortieren; „ebrati spisy tie Alten
errotulieren. e) Ag. erweden, zu fid) bringen, rühren,
ermabnen. f) iiberlegen, erwägen, erörtern.
rozecpaly a E, angeftopft.
rozecpaneo ¿üz B, Bielfraß m.
rozecpaí/ % J, (freg. -àvati % Jj) os
ftopfen.
rozeotit/ % L4 (reg -Vati g J,) ver
ehren, anderen verehren, verſchenken.
rozeöteni ^, D, a) ba$ Beginnen bes
Leſens, Einlefen xn. b) open. Kalkulation f, Aus-
rechnen n, Überichlagen m.
rozeöteny a E, a) was mai zu leſen be
gonnen bat, noch midt zu Ende gelefen. Db) steck,
ausgerechnet, falfuliert.
rozec/sti sprävos rozlisti.
rozeüka [lt.] / C, srov. 9tefebe f.
rozedma f C, wa. Windgeſchwulſt f, fuítae-
ſchwulſt, Emphyfen n; - prüdusek Brondialer-
meiterung f.
rozedmouti % I, aufblafen; aufachen, aus⸗
breiten, aufblähen; zerblafen.
rozedmovy a E, Emphyiem-; „& méchyfky
Emphyſemblaſen fpl.
rozedmutí % » D, a) Aufblaien m; An—
faden n, Anſachung f, Ausbreiten m, Ausbreitung
f, Aufblähen m, Aufblähung f; Zerblafen m, Se
Zerblafung f. b) ik. == rozedma.
rozeünén/ % n D, (freq. -iváni % x D)
Dämmerung f, Tagen m, Zagesanbrud m; ber
junge Tag, das junge idt; pred „m vor Tages-
anbrud); s „m mit Zagesanbrud.
rozedniz se w I, (freg. -vati se %,J,')
dämmeru, tagen; „vä se ber Morgen o ber Tag
dämmert ſchon, e8 dämmert, e8 tagt, e8 wird Tag,
ber Tag erwacht, ber Tag bridjt an, e8 wird licht,
das Licht des Tages jcheint, der Tag ergraut »
graut, e8 graut; zämrak hrobu rozednil se
v jasny Slavin des Grabes Finfternis vergeht
im Licht der Ruhmeshalle.
rozedräni % z D, Zerreißen m, Zerſchinden
n, Zerfleiichen », Zerfleiihung f.
rozedrany a E, zerrifien, zerjchunden, abge:
riſſen, zerfleifcht, zerlumpt.
rozedrati "& J, (iter. „dirati % J,) zer
reißen, zerzerren, zerſchinden, zerfleiſchen; „edrati
látku ein Zeug zerſchleißen; „edrati Saty bie
Kleider zerlumpen.
rozedfeni e, » D, sta. vis rozdfení ap.
rozedBStiti se w, L, T anfangen zu regnen.
rozehna/j a E, = ny.
rozehnání % s D, J(useimauberjagen n,
Bertreiben x, SSertreibung f; - otoku uk, Auf:
löſung (f) des Geſchwürs.
rozehnany n E, auseinandergejagt, vertrieben;
Ag. aufgedunſen.
rozehnati J, a) % auseinander-jagen, drei,
ben, vertreiben, Ag. zerjtreuen, verjprengen, pers
ſcheuchen, o yätru bermefen; — dav e-e Menſchen⸗
menge auseinanderjagen o zeripreugen; — nepfi-
tele den Feind auseinanderjprengen; — otok bie
Geſchwulſt zerteilen; — koná v cval jein Pferd
in Galopp ſetzen, Galopp anfpringen. b) % - se
Anlauf nehmen; — se po kom nad) S-m ftoßen.
rozehna/y a E, ven, — -ny.
rozehnouti I, a) % aufbiegen, auseinander-
biegen ; im Bewegung bringen. b) v. . se ins
Bengen kommen.
rozehraly a E, a) veripielt; ber fid im
Spiele ausfennt o im Spiele bewandert ijt. b)
flutend.
rozehráni e, » D, das Bringen ins Spiel,
Anfang (m) des Spieles; das Kommen ind Spiel
F ins Schädern, Anfang des Spieles o des Schäf-
ı fermé.
rozehráti|
rozehráti J;, a) % ins Spiel bringen, zum
Spiele bewegeit. D) % < se ins Spiel kommen,
ins Schädern fommen.
rozehfäti J,, a) % durch», aufewärmen, aufs
bähen, eutflammen, cchauffieren; burd) Wärme zer:
lafjen. b) % = se erwärmen, erglühen; o Iert
a p. auftauen; o pevnfeh hmotách aufgelöft werben,
zergeben, jhmeljen; rozehfäl jsem se mir wurde
warm ums Herz.
rozehfecha f Cs Entſündigung f, 208
fprehung (f) von Sünden.
rozehfejny a Ey prov. ermürmenb, erwärmt.
rozehruditi % l;; Se das Innere aufwithlen.
rozechlipka f C. vi -chlipka.
rozechtély a E, ein Lüſtchen habend, e-n
Wunſch hegend.
rozechtény a E, ein Lüftchen habend.
rozecht£ti se = AH se % I, die Luft bes
fommen.
rozechvélost TC, Erregung f, Aufre
gung f.
rozechvély a E, zum Schwingen o geben
e Sittern gebracht, erregt, aufgeregt,
rozechvöni % n D, Erregung f, Aufregung
f, Wallung f.
rozechvéí/ H,, = AH H, (freq. -ivati
Ji) a) Ya zum Schwingen o Beben o Zem brat:
gen; erregen, aufregen, im Wallung bringen; 211
mysli das Gemut erihüttern. b) % At se =
„iti se (freq. „Ivatl se) ins Schwingen o
Beben o Zittern kommen, in Wallung geraten.
rozejiti G, 1. % a) zertveten, austreten, burd)
das Treten ermeitern, b) durchdringen, Durchgrei-
fen. e) Bedenken haben. 2. 9 auseinanbergehen,
zergehen, zerfließen, vergehen. 3. % - se a) aud-
einandergehen, auseinanderbrehen, entzweigehen,
bigrebierem, biszebieren, auseinanberziehen, — fid)
trennen, voj. abtreten, (o Fekác) auseinanderfliehen ;
» Se S kyin von S-m Urlaub nehmen, fein Ver⸗
bhältnis zu S-m Dien, mit $-m brechen, mit S-m
über Ort fommen, S-m den Stuhl vor bie Türe
ſetzen, I-m ben Gad o das Bündel vor die Türe
werfen; rozejdou se dnes fie trennen Dë heute.
b) ins Gehen o im den Gang kommen, (o stroj
anlaufen. €) fid teilen. d) fid verbreiten. e) fid)
verlaufen, verſchwinden, fid) zerſtreuen, zu nichts
werben.
rozejmouti % H; , von einander nehmen o
tun.
rozeklání % » D, 3eripalten n, Zerfpaltung
f, Spaltbildung f, 1&. Koloboma n; -. duhovky
ısk. Sridofoloboma », Koloboma ocırli.
rozeklanost f C,, Zeripaltung f; - Sijovä
ek, Epina bifiba cervicalis.
rozeklany a E, zeripaltet, i. bifidus; më:
chyf . Blafenfpalte f.
rozeklatelnost f C,, Spaltbarkeit f.
rozeklatelny a E, ipaltbar.
rozeklá// % I, (reg, -vati w J,) jralten,
auseinanderjpalten, zerflüjten; nor. greißen.
rozek/enouti spins „klenouti.
rozekfiti se Z L Ph ausbreiten wie ein
Buſch, buſchig werben.
rozekvitek m B, * Gamanderehrenpreis m.
rozelhaneo m B, prov. großer o unverſchämter
Lügner.
— 15 —
BEN ©) CES
ET a a E, lilgnerif, ans Lügen ge»
wöhnt.
rozelhati se %, J, ins Ligen lommen.
rozelkat/ "s J,, (/req. -&Vvatl % J,) yum
Seufzen o Schluchzen bringen.
rozembuch m A, prov. Heiner, früftiger Kerl,
Eifenbrecher m.
rozemknouti % I, auftum.
rozemleó m B, Bermahler m.
rozemlen/ » D, = .tí n D, Zermahlen n,
Zermahlung f.
rozemleny a E, = .ty a E, zermablen;
fig. zerriffen, zerfeßt.
rozemlet/ % H, = -iti % H, zermaßlen,
durchmahlen, zerfnirihen, zermalmen, Se zermürben,
bredjen ; fig. zerreiß'n, zerfeben.
rozemnouti % H,, zerreiben, burchreiben,
fnittern, zerfnantichen.
rozemnutelny a E, zerreibbar, zerreiblich.
. rozemnuti ^, n D, Zerreiben n, Zerreibung f.
rozemnuty a E, zerrieben, fuitterig, jet»
Inittert.
rozemstiti se ", I,, von 9tadje ergriffen fein.
— — f G, bet, Fimbriaria Schlitz⸗
elch m.
rozemšiti se % I, ſich ont: o zer ⸗drießeln.
rozeñátko n C,, neugeborenes Kind,
rozence n D, » D, neugtborenes
Kind.
rozenec m B, a) von Geburt, geboren; jest
prazsky . er it in Prag geboren. b) Sohn, ber
Geborene.
rozeni % r D, a) Gebären n, & Gebärung f,
Geburt f; o zvüateen Satz (m) o Geben (m) ber
Jungen; schopnost - potentia generambi, D)
Geborenwerben m, Geburt f. e) Geſchlecht n.
rozeniny fpl. C, Geburtefeft n.
rozenka f C, a) bie Geborene. b) Tochter f.
e) prov. Aftchen n, Zweig Mm. d) prov. Roſine f.
rozenost f C,, Abfuuft f.
rozenstvi » D, a) Geburt f. b) Geſchlecht
n. €) NRutionale m.
— a E, a) geboren, von Geburt. b) nas
türlich.
rozepëti se % H,, anfangen zu fingen.
rozepchati ú J, burdz, zer-ftechen.
rozep()aty a E, ausgejpannt, geftredt.
rozepläti se 9, J,, ent-, aufflammen.
rozepnouti % H, auffnöpfen, aufheften, auf-
hefteln, v uz. sm. entfalten; aufjpannen; _ háëky
aufhefteln; — pfesky auffchnallen; _ kabät cn
Rod aufmaden; — kfídla die Flügel ausbreiten;
- podpénku » popruh ben Gurt abſchnallen, fid)
entgürten; — Zivütek e-n Schnürleib aufmachen.
rozepnuty a E, vi -(i)atv.
rozepraneo m B, Vielfreſſer m, SSieleffer m.
rozeprany a Es unerjüttfid).
rozeprati se Y, J, umerjättli werben.
rozepfte f C, Gtrettigfeit f, Saber m, Streit
m, Zwift m, Mißhelligfeit f, Zwietradt f, Uns
einigfeit f; prar. Rechtsitreit zz, edite», Geridts-
bandel m, Prozeß m; v min, sm. Difput m, T Fehde
f; udastnik » spoleönik _ GStreitgenofje m;
ütraty — Prozefoften fpl.; eivilni _ Zivilftreit
m; „ daremná » niéemná e svévolná Chifane
f;- obéanská Bürgerzwiſt; - právní Redis»
bandel m, freit m, Kauſa f; - o stöhoväni
rozepiiti]
CA
[rozestirati
Ausziehftreitigfeit; smóneóná . Z9edfefprosef; =
pro rusení drZby vodniho práva Wafjerredhts-
befigftörungsftreitigfeit; — o zahájení deho Ein-
friedigungsſtreitigkeit.
rozepriti l, ai % ausfpreizen, ſteifen, ver.
ſpreizen, nor. trempeln. b) - se; ftreiten, prozeſſieren.
rozepsäni % n Dg Ausſchreiben m, Aus:
ſchreibung f, Sunbmadjung f, Indiktion f.
rozepsany a E, ausgejchrieben.
rozepsaf/ J, (It. os. praes. .i$i ata.) 1. %
a) ausſchreiben, an viele Perfonen hin» u. ber, | fj
jhreiben, berichten. b) ausschreiben, fund machen.
€) .sati úlohy kusu » kus aiv. die Rollen aus
e-m Stücke o ein Stüd ausfchreiben. 2. V. „sati
se ins Schreiben kommen, fid) über et. ausbreiten,
ein Thema ausführen.
rozepäkati se s J, ins Nieſen ansbrecen.
rozepta?/ se % J, (freq. -ávatl se y, J,)
nachfragen o nachforſchen. e
rozerditi L, a) % zum Erröten bringen. b)
9 < Se errñten,
rozefnouti Y I, prov. zerſchneiden.
rozerputiti se % La (1j) erzürnen.
rozerva f C, Spalten n, Spaltung f, Zer-
jpalten n, Zerfpaltung f.
rozervanec m B, ber Unzufriedene, ber
Blaſierte.
rozefvaneo » B, weinerliches Kind, wei—
nerlicher Menſch.
rozerváni 5,» D, Zerreißen n, Zerraufen w.
rozervanina f C, mas zerrifjen o zerranft
ijt.
rozervanost TU 3errifjenbeit /, Zerrüttung
f; fig. Blafiertheit f, Unzufriedenheit f.
rozervany a E, zerrifjen, zerrauft,. fig. ser»
fahren, aerfajert, unzufrieden, blaftert.
rozervati "5 J, zerreißen, zerranfen, aufe
reißen, ° zergreifen, zerjprengen; drápy (nöco) ¿
et. zerfrallen.
rozeivati seu J, ins Brillen fonumen.
rozeschlina f C, Led m, Rede f.
rozeschlost f C, Sedage f; — sudü bie
Leckage ber Fäffer; za - sudü (ve faktufe) für
bie gedage ber Fäſſer.
rozeschly a E, led, lechzend.
rozeschnouti se) m (%) I, led werben,
lechzen, jpad werden, fpachten, (fij) ſpach(e)ru.
rozesilaci a E, Berjendungs-; — üfad Ber-
jendungsamt n.
rozesiláni % » D, Derjendenn, Berjendung
f; - zbozi Warenverjendung f.
rozesilatel m B,, Beriender m, Grbebitor m.
rozesilatelna / C, Berjendungsanftalt f.
rozesilatelstvi » C, Berjendungsanftalt f;
nákladní $radtanftalt.
rozes/lati "& iter. J, vi» -lati.
rozesilka f C, Beriendung f, Grpebition f.
rozeskleni % » D, Berglajung f.
rozeskliti L, a) Ya entglajen. b) % - se
verglajei.
—— = .rly a E, T zerfloſſen,
üſſig.
rozeskviieti % [,, T zerihmelzen, fließen
machen; V. — se zerfließen.
rozeskviti se 9, I,, erglänzen.
rozes/ati Ya J, (I. os. praes. -Slu sta.) Dër:
ſenden, verſchicken, nad) allen Seiten verſenden, uut
herſchicken, oben, expedieren; na všecky strany
.Slati nad allen Seiten verjenbem, umber-fenden,
ſchicken.
rozeslab/f/ % 1, (/req. -ovati % ki
ſchwächen.
rozeslaneo m B, a) ber Ausgejanbte; eich.
9poftel m. b) Ausipäher m, Spion m. e) Auf-
wiegler m, Empörer m.
rozesläni % n D, Ber-, Aus-fenbung f.
ror a E, verſandt, verſendet, ver.
idt.
rozesmá/j a E, = -ty a E, zum Laden
gebracht.
rozesmäti J,, a) % 3. zum Laden bringen,
bei S-m Laden erregen, zer. S-m das Zwerdiell
erihüttern. bio - se ins Laden fommen, lachend
[o$bred)en; rozesmäli se znova [ie fingen von
neuem zu lachen an, fie hoben wieder ihre Lade.
rozesmutniti % I, traurig ftimmen,
rozesnastiti % I, ^. pv. abtafelır.
rozesnöny a E, träumend.
rozespaleo m B, ber Berichlafene.
rozespalost f C,. Berichlafenheit /, Schlaf-
trunfenbeit f, Schlaftaumel m.
rozespaly a E, verjdjfafem, ſchlaftrunken,
halbwach; byti - vor Schlaf trunfen fein.
rozespati se y, 1, ins Schlafen fommen.
rozesrati J, P a) Ya vericheigen, burdjideifen;
Pert. et. unvollendet Beben Toten, b) % - se ins
Sceißen fommen; ze. „ se (s &im nékde) et.
in alle Winkel verſchleppen.
rozestály a E, a) abgeftanden. b) jchlaf-
trunfen.
rozestanouti se w H,, in Zwietradht ge=
raten.
rozestanuti % » D, Zwietradit f.
rozestati se >, H,, fid) auftun; _ se s kym
fid) von S-m trennen; mit S-m uneins werden.
rozestäti se v, I, led werben; burd das
Stehen anfmeiden.
rozestaveni % » D, ?(ujftellumg f, Emplace-
ment xn, Pislofation f, Dispofition f, Kollofas
tion f.
rozestavéni % n D, unvollendetes Bauen,
Snangriffnahme (f) des Baues.
rozestaveny a Es aufgeftellt.
rozestavény a E, im Bau begriffen.
rozestavéti % I, anfangen zu bauen; e-ı
Bau unvollendet ftehen lafjen.
. rozestaviti vI, auseinanderftellen, vonein-
anderftellen, bie u. va ftellen, dislozieren, am ver—
fchiedenen Orten aufitellen; „ batterie bie Batterien
auffahren lajjen; — dëla Kanonen aufführen e
auffahren; „ stolice Stühle umherſtellen; - vojsko
Truppen auseinanderlegen; — ve stejnych vzdá-
lenostech in gleiche Diftanzen abteilen.
rozestávka f C, Botten a.
rozestavoväni % n D, XAuiftellen n, Zut,
ftellung f, Dislofation f, Dispofition f, Spatio-
nieren m.
rozestavovati freq. Ya K, vis »iti.
rozest/rati J, iter. (mom. -Fiti H,) a) "a
ausbreiten, aufipreizen, aus, auf-fpannen, aus=
einanderfalten, entfalten, auseinanderbreiten, breiten,
geom, neß:n; len k moéení .irati den Flachs
jpreiten; H sit das Net auswerfen; „Fiti síté
rozestkvšti se] U
lov. Garne aufftellen. b) % -irati se » PI
se fid) ausbreiten, fid) erftreden, fid) weiterftreden,
fid) mieberftreden, fid) entwideln.
rozestkv£i/ se w I, = .iti se w 1, er.
glänzen,
rozestláni % » D, Ber-ftreuen m, ⸗ſtreuung
f, Auseinander-ftreuen m. -flreuung f, Aufsbeiten
n, »bettung f.
rozestlany a E, verftreut, auseinanderge-
freut, aufgebettet5 sot. bahulka „A Loiseleuria
procumbens Gamjernad) m; „A släma Gtreu f.
rozest/at/ Y% J, (iter. „ylati "a J) er,
versftreuen; Die i. ba aufbetten; „lati loZe ein
Bett aufihlagen; „lati slámu Stroh auseinander:
ftreuen.
rozestoup/ti se % Ij ses „stoupiti se.
rozestíely a E, ausgebreitet; bot. rosicka
<š Digitaria humifusa Fingerhirie f.
rozestfeni % n D, Aus-breiten n, »breitung
f, Aus-fpreizen n, ſpreizung f, Erjtreden x, Er:
ftredung f; = siti s. Netzwurf m.
rozestfenost f C,, Ausbreitung f.
rozestfeny a E, ausgebreitet, aufgebreitet,
ausgefpreizt, erjtredt; bot. sitina „A Flatter-⸗,
Fladder-⸗binſe f.
rozest//i/ vi» rat,
rozesty/atj Ya iter. J4 vis „lati.
roze$ly a Es a) zergangen, auseinander ge:
gangen, b) ausgebreitet. e) lahm.
rozeBtvany a Es aufgehetzt.
rozestvati % J, aujheten, gegen einander
aufheten; dvé osoby . zwei Perſonen gegen
einander heben.
.rozeta [it] f C, Roſette f; „a nästönnä
Wandrofette; snímati médné „y & jpleißen.
rozetalka f C, ve, Bdela Schnabelmilbe f.
rozettovy [it.] a E, Rojetten-; „A med e
Nojeiten«, Spleiß-fupfer n.
rozetka f C, a) [it.] ffeine Nojette. b) Dt
prov. Reſeda f.
rozetka?/ w J, (freq. -Avati % Ji) a)
entweben, aujmeben. b) anfangen zu meben.
rozetknouti % I, a) auseinander ſpreizen;
< Sit das Ne auseinauder fpreizen. b) in verichie-
bener Weife einſtecken.
rozetmi(va)tà se % I, (reg V. Jj)
dunfel werden, dämmern.
rozeinouti správns »titi.
rozetnutf spríávns .téti,
rozetieni % z D, Versreiben n, »reibung f,
Zersreiben n, -reibung f, Aufrreiben, »reibung /,
Durchereiben, ereibuug; Ü< uzlikü ostfím práa.
Kuotenftreifer m.
rozetiitelnost f C,, Zerreiblichkeit f.
rozetfitelny a E, zerreiblich.
rozetriti % H, per, ger, auf, durch«, au:
jammensreiben; barvy Farben anreiben o abs
reiben; — na präSek e, zu Pulver reiben, Heinen;
< térkou verwilchen, wilden.
rozevdati % J, bie mn ta verheiraten.
rozevdávany a E, set. heiratsluftig, manns-
füchtig.
rozev/rac/ a E, správos „viraci.
rozey/írad/o:n Ca (wriwss „viradlo) tà.
Lüerovo „eviradlo üstní Mundwinfelhalter m.
rozevláti % J, plav. ausmehen.
|. |rozeznati `
rozevieleo m B, s. Schwäber m, Plaus
berer m.
rozevieneo m B,, bot. Cerastium Horn»
traut a.
rozevienoZilny a E, vo. list - folium
P divergentibus bivergierend bogennerviges
att,
rozevfeny a E, geöffnet, offen; aufgefperrt,
Be fperrig, fparrig, fperr. x
rozevfeni % » D, Öffnen n, Öffnung f,
Sperren n, Sperrung /; „ poboöny okenni
Fenſterſchmiege f.
rozeviitiH, a) öffnen, auf, % aus ⸗ ſperren,
Q Iperren, aufbringen, @ fpationieren, durchſchließen,
ausweiten; < knihu ein Bud) öffnen o aufichlagen
o auftum o aufblättern; — nüZ eim Mefler auf,
flappen; = rüzi e-e 9toje aufblättern; Ó stül e-n
Tiih ausichieben. b) % - se fid) öffnen, fid) fcd»
maden, auseinander klappen.
rozevztekliti se ú Ij, rajenb merben,
rozezdati % J, prov. trennen, ſcheiden; = se
v. fid) trennen, fid) ſcheiden.
rozezlené adv. neskl. erboft, ergrimmt.
rozezleni % » D, Ergrimmen o, Böfe-
werben m.
rozezienost f C,, Gracimmtfein n, Grimm m.
rozezleny a E, erbojt, ergrimmt, bóje; byti
. na koho auf S. erboft fein, auf o gegen S. `
giftig fein. í
rozezliti 1, a) % böje machen, Se CU bien, er-
grimmen, aufbringen, übel gelaunt machen. D) %
- Se böje werben, ergrimmen; . se (na koho)
fid) wider J. verunwilligen, auf o gegen 3. er
boft o giftig fein o werten.
rozeznaéeni % xn D, linterjdeiben s, Unger,
ſcheidung f, Erkennen m, % Erfennung /, Diftinf-
tion f.
rozeznaóeny a E, unterſchieden, erfannt.
rozeznaciti % L, unterjcheiden, erfenneit.
rozeznalivost / C,, Eıfennbarleit f; - slohu
Stilgefühl m.
rozeznalivy a E, erfenubar, unterjdeibbar.
rozeznalost f C, liutevjdieb m.
rozeznaly a E, eutſchieden, unterjchieden.
rozeznané adv. neskl. deutlich.
rozeznáni % z D, a) Erkennen m, % Er-
fennung f, Unterjcheiden m, Unterſcheidung f; =
nemoci Siagnoje f. b) + Gntideibing f; bez
soudního . ohne gerichtliche Entſcheidung.
rozeznanlivost fC,, Unterſcheidungskraft f.
rozeznanlivy a E, a) erfennbar, unter.
ideibbar. b) wer gut unterjcheidet.
rozezuanost f C,, ünterjdjieb m.
rozeznany a E, unterjchieden; entjdjieber.
rozeznatek m D, Unterſcheidungsmerlmal z.
rozeznatel > B, a) ber ben linter(djieb
ertennt. b) Richter m, Schiedsrichter m.
rozeznatelnost f C,, Unterjcheidbarfeit f.
rozeznatelny a E, unterjdeibbar.
rozeznatelstvi x D, * Diaanoftif f.
rozeznaí/ J, (freq. -ävati J,) a) % et,
femen, unterjdeiben, fid) auslennen, diszernieren,
diagnoftizieren; + entiheiden; jest tfeba -ávati es
ift zu unterjcheiden; schopnost a» zpüsobilost
n Sila „ävati (co) Unteriheidungs-fraft Z per
mögen n; „Avati shutecnost od zdání ba$
Zeien oom Schein unterjdeiben. b) v». „ati se
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 9%
rozezna vaoi
— (46 —
[rozhánéni
a „Avati se ſich unterjd)eiben, fid) von et. aud»
nehmen.
rozeznávaoi a E, unterſcheidbar, Unterſchei⸗
dungs⸗, erm. biafritijó; schopnost » zpüsobi-
lost x síla . Unterfheidungs-fraft Z, -gabe f,
vermögen n; — známka » znaménko Unter»
fcheidungszzeihen m, »merfmal n; = rok Unter,
ſcheidungsjahr m.
rozeznávaó m B, der ben Unterſchied er;
fennt, Schiedsrichter m. -
rozeznäväni *, D, a) Grfennen a, Gr.
fennung f, Unterſcheiden n, Unterfheidung f, Di-
ftinftion f. b) + Entfcheiden m.
rozeznavatel o B,, der den Unterſchied er-
enit.
rozeznavatelka / C, =.kynö f Cu =
„nice f C, bie ben Unterſchied erfennt.
rozeznávati vi „ati.
rozeznávavost /C,, Unterjheidungsgabe f.
rozeznávavy a E, unterjdeibenb.
rozeznávka / C, a) Untericheidungszeichen
n, Kriterium n. b) Uaterſcheiden n, Unterſcheidung f.
rozezpivati J, a) % ins Singen bringen.
b) % » se ins Singen kommen.
rozezrnäk m A, ker, Triumfetta bie Iletten-
artige Triumphette.
rozezvudeti I, a) W ertönen, austönen,
nadyflingen, balle; — strunu e-e Saite anjchla-
gen. b) 9. se ertünen.
rozeZ(i)rání % n D, Freſſen m, Zerfreſſen
n; < zdi salnytrem GSalpeterfraß m.
rozeZi)rati % (iter. J, (J,) zerfteffen, au =
nagen; enem. aufbeizen, aufätzen; — se d. fid) meiter=
frejjen; fid freſſend ausbreiten.
rozeZiravy a E, (id) weiterfrefjend, ätend,
lék. frebsartig.
rozeZiravost f C,, Umfichfreiien x.
rozeZziti Ya H, (prov. -nouti Ya Hj) an
fangen zu jchneiden, aber bie Arbeit nicht voll-
enber.
rozeZraneo m B, a) Freſſer m, Bielfraß a,
b) prov. ausgelaffener Menſch.
rozeZrany a E, a) zerfreflen; en, aufge,
beizt, aufgeätt. b) freffend. €) prov. ausgelafjen.
rozeZratelny a E, zerfreßbar.
rozeZrati % J, vi „irati.
rozeZvati % J, a) zerfauen. b) verſchwatzen.
rozfackovati % K, abobrjeigen.
rozfaldovati [ném.] % K, ent.falten, ⸗run—
zeln.
rozfantiti % Ñ prov. erzürnen.
rozflaka m B,, prov. Prahlhans m.
rozfläkati % J, zerhauen, zerfegen.
rozflanháriti % Li prov. vergeuden.
rozfäucel/ se w L = Kat se Z J, an»
fangen zu weinen.
rozfochrovati [n&m.] % K, anfachen; au8 hüll
einander blajen, zerblafen, zerftäuben.
rozfoukäni % » D, 3Sere, Zersblafen n.
rozfouka// w J, (freg. -ávati % J,; mom.
-nouti "; 1,) vers, zer-blafen, aufblaien, ausein:
ander blajen, durchblaſen, zerftäuben; oheh „ati
das Werner aufblafen.
rozfrcavy a E, prov. verichwenderifch.
rOzfrcati v5 J, srov. verſchwenden:
rozfrejmaróiti % 1, verſchachern.
; —— "o La zerſchnippeln; unvollendet
aſſen.
rozfrkat/ % J, (mom. „nouti % 1,) ver⸗
ſchwenden, vergeuden.
rozfrnaditi % I; prov. vergenben.
rozfrndati J, »». a) veiſchwenden. b)
Y% . se nad) allen €e.tem laufen.
rozfrnöneo m B, pou. weinerlicher Menſch.
rozfrnöny a E, prov. weinerlich.
rozfrniti se v, La anfangen zu weinen.
rozfuóeti % I, auseinanderblafen, zerblafen.
rozfürany a E, prov. zerrifien, Tumpenmäßig.
rozgábati % J, prov. durch's Aniaften o Be-
rühren vernicten.
rozgábeny a E, weit geöffuet; aufgefnöpft.
rozgäbiti % Lu (/reg. -abovati w K,)
weit öffnen.
rozgajdany a E, weit aufgeſchürzt, ausein«
andergeſchürzt, hoch geſchürzt; unordentlich aefeibet;
zerzauft.
rozgajdati % J, »rov. auseinander jhürzen,
weit aufjhürzen; bod) ſchürzen; zerzaufen.
rozgazdovati X K, prov. verwirtſchaften.
rozgébiti % L, pror. weit öffnen.
rozglábeny a E, prov. weit geöffnet; klaffend.
rozglábnoutl % I, prov. weit öffnen.
rozglajdany a E, prov. jhlampig.
rozglajdati % J, por. frumm austreten,
ſchlampig made.
rozgüav/í/ % I, (freg. -ovatl % K,)
prov. zerdrücden, zermalmen.
rozgrünöny a E, prev. in waldige Abhänge
aufgeteilt.
rozguë/# % I, (freg. -ovatl % K,) zer
zauſen.
rozha f Cs Reis n, Zweig. m, Rute f, Wur⸗
zelſproſſe f.
rozhaóka f C, prov. Säetuch n.
rozhaökovati % K, aufhäfeln.
rozhad m A, Ausiprud m.
rozhädati J, (mom. „adnouti IL) a) %
euticheiden. b) % -&dati se in Gireit geraten.
rozhádka f C, Debatte f, Dispntation f.
rozhadrovany a E, zerrijien.
rozhadrovati % K, zerreißeı.
rozhafati J, a) auseinanderbellen. b) % =
se (ug Bellen fommer.
rozhajdákatl % J, prov. verſchwenden.
rozhajdany a E, unorbentlid gefleibet,
ſchlampig.
rozhajdati se % J, fih langſam rühren.
rozhäji » D, Waldicheide f.
rozhalení % w D, Ent-blößen m, -blößuug
f, Ent⸗hüllen n, -hüllung f.
rozhaleny a E, eniblößt, unbetedt.
rozhal/f/ % I, (freg. -0vati x K,) ent
blößen, bloß machen, aufdeden, aus et. hüllen, ente
Dien,
rozhaluziti % I, reich verzweigen; Dart ver
äſteln.
— a Es Zerteilungs-; iex. soustava
- Pulfionsioften m.
rozhánëë » B, Bertreiber z, Auseinander-
treiber m.
rozhánéni % n D, a) Bertreiben, Berjagen
2, Anzeinandersjagen w, «treiben m. b) % - (se)
Herumfechten n.
| rozhánéti)
— 747 —
Irozhlódati se
rozhánëti I, (Ger, a) Ya vertreiben, ausein—
anbertreibem, auseinanderjagen, et. von einanber
treiben; o, zerteilen. b) % < se fif in Lauf
ſetzen; berumfedhten; — se rukama mit ben Hän—
den o Armen in ber Luft fechten, mit ven Händen
berumfahren o berumfedten; = se sem i tam
berumfechten, umfahren.
rozhan/ % I, (freg. -hovati w K,)
tabeln, berabjegen.
rozhánivy a E, zerteilend,
rozhääka f Cs limber:jagen z, »treiben n,
Geflunfer n.
rozhära / C, tier. ſchlampiges o unorbent-
fides Weib.
rozharaburditi % I, auseinandermwerfen.
rozháraly a E, entbraunt, afü^enb.
rozháranina f C, Brand m.
rozháranost / C, a) Glut f. b) Unordnung
f. €) Zwietradt f.
rozhärany a E, a) glühend, ent;lüht, mäch-
tig erflammt. D) zerkocht. €) wirr, unordentlich,
zerfahren, zerfaſert; —é finance zerrüttete Finanzen.
. rozhárati J, (se) a) 9% in Unordnung
bringen. b) % — se entflanımen, entbrennen.
rozharmoniti se % Í, #e üt Zwietracht
geraten.
° rozhasitl 7, I, löihen; — vápno ben Ralf
löſchen.
rozha&eni % » D, Löſchen m; — vápna sean,
Abſterben (n) des Kalfes.
rozhavka / C, xe Crocisa WReipenbiene /.
rozhaz m A, Verſchleudern m.
rozhäzeni 9, » D, Zer-mwerfen m, »werfung
f, Ber-werfen, »werfung f, »ichleudern x, jchleude-
rung f, Nieder-reißen m, »reigung f.
rozházeny a E, durcheinandergeworfen, aue:
einandergeworfen, zerworfen, verworſen, werjchleu-
dert. |
rozhäzeti % 1, iter. (freq. .azovati w
K,) auseinander-, durcheinanter-, zer⸗, wir», mweg-
werfen, verjchleudern, ftrenen, jpreuen, verichlen-
dern, umberjtrenen, umberwerfen, ausftreuen, fig.
brouillieren, zerrütten, wertäudeln; v v2. sm, tet.
plempern, pleinpern, verprafjen, vergedei, vergeis
den, verichwelgen, verſchwenden; byti -ázen e jmönd
vergeubet fein, in bie Geude fließen; penize -a-
zovati Geld verſchwenden o vergeuden e tot jhlagen
o versplittern, mit bem Gelbe milite; „Azeti jméní
fein Vermögen vergeuden o hinbringen; % -azo-
vati rukama mit den Armen o Händen (in ber
Luft) fechten, mit den Händen berumsfahren o
»fedten.
rozházivy a E, verſchwenderiſch; zermwerflich.
rozházka / C, Berichleudern m.
rozházlivy a E, zerwerflich.
rozhazov m A, Beridjleudern m.
rozhazovaöka / Cs priv. Auſchwänz appa—
rat m, »oorrid)tung f.
rozhazováni % » D, Auseinander-, Sers,
Zer-werfen n; Ag. Verſchwenden z, SSeridmenbung
f, Bergeuden m, Verſchwelgen n; - rukama Um,
berfechten 87 (v pivovarstv) Anihwänzen n.
rozhazovati freq. Ya K, < -ázeti.
rozhegany a E, wackelig, ſchwankend.
rozhemzati se v, J, auseinanderkriechen.
rozhladit/i Y I, (íreg. -zovati w ki
burdjglütten, ausbügeln.
rozhlaholiti I, a) Y auspofaunen, befanut
machen. b) % = se zu f(ingen beginnen, ertönen.
rozhlas m A, Gerlidt n,
rozhläsati "% J, verliinbigen, ein Gerücht
verbreiten, in Ruf bringen,
rozhlasí » D, % Disharmonie f.
rozhlasitel m D, Belanutinacher m.
rozhlasitelka / B, = .ynó / CO, Tec
fanntmacherin f,
rozhläs/t/ l, (freg. -a$ovati K,) a) %
befannt machen, verfilnbiaem, verlautbaren, ver»
breiten, im Ruf bringen, hinausgeben, anetragen,
ruchbar machen, ans Licht bringen o fórberm, unter
bie Leute bringen, Ag. austrommeln, auspoſaunen,
ausblaſen, anpofaunen, an bie große Gfode binden
o hängen o bringen ; ureaus verfifnbigen, publizieren;
hluóné „aSovati in bie Poſaune blafen o flohen,
auspofaunen; „aSovati uéení e-e Lehre verbreiten;
vefejnd .aSovati auf ten Dädern prebigem o
ausrufen; vefejné svou hanbu „asovati Ir
Schande offe zur Schau tragen. b) % .ásiti
se » .afovati se befannt werben, fund werden,
[aut o fundbar werben, ruchbar werden, ausfommen,
offenbar ‘werden, unter die Leute femmen, beraués
fommen; % zu Brette fommen; -ásilo se, Ze...
c8 bat fid) das Gerücht verbreitet, ba ...; -Asilo
se, Ze pfiSel f-e Anfunft wurbe befannt, Le An-
funft ericholl.
rozhlasity a E, weit erſchallend.
rozhlasny a E, fund», rud.bar.
rozhláseneo m B, ber Berüchtigte, der Bes
rühmte, bet Famoſe.
rozhlá&ení e, » D, Belanntmaden », Ver—
lautbaren m, Berlautbarung f, Ruhbarmaden n.
rozhláSenost / C,, Bekanntſein z, Ruchbar⸗
feit f, Belanntmerden n, Notorietät f.
rozhláseny a E, befaunt gemacht, gemein.
funbig, rudbar, lautbar, berühmt, famos, teltbe»
fannt, berüchtigt.
rozhlääka / C, Kundmadung f; (nékomu)
„u. délati Reklame made.
rozhlaäovaö J P, SKundmader m, Aus-
breiter m, Auejprenger zz.
rozhlasovaöka f C, Kundmacherin f.
rozhla$ováni % » D, Befannt-maden n,
-madung f, Ruhbarmaden, Berlautbaren m, Ber-
fautbatung f, Berfündigung f, Ausbreitung f,
obeh. Neflame f, reen ët, Schreierei f, Schreien m.
rozhla$ovany a E, (öfters) befannt ge—
mad.
rozhlaäovatel = P,, Kundmacher m, Aus-,
Ber: breiter m, Ausiprenger m.
rozhlafovatelka / Cs = -yné TI C,
funbmaderin f, Verbreiterin f, Kundgeberin f.
rozhlasovati wi: .ásiti.
rozhled m A, a) Umſchau f, Umſicht f,
Fernfiht f, Fernblid », Umblid m, Umberbliden
n, Rund-fhau f, -ficht, hd, Proipeft =; Revue
f; fig. Scharfblid m, Scharffiht. b) nter. Rund»
(au f, Umfiht f, Nevue f; - literärni litera-
riihe Revue. e) das genaue Sehen.
rozhlédáni % » D, Umieben a, Umficht f.
rozhledati se 9, J, fij zerjuchen, fid miibe
ſuchen.
rozhlédat/ se u, J, (mom. .nouti se v,
I,) fij umſehen, Bh umbliden.
^
rozhledéti se]
— 748 —
[rozhodnouti
rozhledéti se 7, I, genau ſehen; mad) allen
Seiten feber.
rozhledna / C, Ausfihts turm ‚=, «marte f,
spunft zz, «pavillon m, Suftroarte f, zert. Sieh · dich⸗
un z.
rozhledny a E, weit ausjehend.
rozhlidka / Cs Diorama n.
rozhliZeni % » D, limferbfidem m.
rozhlizeí/ se Y, L, iter. fid ah ums
berbliden, fid) umblicken, herumſchauen, herumjehen,
umberbliden, rings um fid) bliden, zirkumſpizieren;
<Í se na vSecky Le Blide fliegen überall ber:
um.
rozhlob/f/ % Ij, (freq. -ovati x K,) aus:
einandernehmen, auflöfen.
rozhloda// % J, (freq. -ávati "5 J,) se
nagen, vernagen; fig. aufäten.
rozhlomoz m A, vei. Abprogen w.
rozhlomoziti % I,, vos. (ab)progen.
rozhluóeny a Ë, zum Braufen gebradjt.
rozhluéeti % I, durch Gejang o Töne be-
[eben o weden.
rozhluéitl Z L, ertönen lafjen, zum Braufen
bringen,
rozhmo£Zd/t/ Ya L, (freq. -dovati w K,)
zeritanıpfen.
rozhmyziti se Y, 1, auseinanderfriecher.
rozhhácany a E, a) gefräßig. b. bid,
plump. e) faul.
rozhnétatl w iter. J, serfneten.
rozhnétiti % lj prov. entflammen,
rozhnöv » A, Zorn m.
rozhnévaly a E, erzürnt.
rozhnévání % n D, Srzürnen z, Zornsanfall
m, -auébrud) m.
rozhnévany a E, erzürnt, zornig, böfe, F
raderig, zorn⸗, wut⸗entbrannt.
rozhnéva//J, a) Ya erzürnen, ergrimmen,
entrüſten, aufbringen, J. in Zorn bringen o böſe
machen, S. erbittern, S-m bie Galle erregen, S$-m
die Galle ins Blut treiben, J. falſch machen, J.
indignieren. bie „ti se fb erzürnen, fid er-
arimmen, fid) entrüften, fid) erbittern, fid) erboßen,
°x fid) erbofen, zornig werden, böfe werden, in Zorn
geraten o fommen, in Grimm geraten, in Harniſch
geraten, fich verfnurren, fid eſpern; „li se fie.
haben mit einander gebroden; „ti (se na koho)
S-m zürnen o gram werden.
rozhnisti % G, zerfneten.
— yn H, burd) Schwären auseinander:
gehen.
rozhnizditi se % I, fj vermehren; fib
überall feftjegen.
rozhnojeny a E, ſchwärig.
rozhnoj/f/ % I, (freq. „ovati "5 K,) ar,
düngen, faulen machen; jchwären machen.
rozhoblovati v K, zerhobeln.
rozhod » A, a) Entiheidung f, Erörterung
f. b) Gntjdjfieung Z Entihluß m, ber gefaßte
Borjag. e) Streuen z, Streuung f.
rozhoda / C, a) Um-wenden 2, «wendung f,
Kataftrophe f. b) Gntjdeibung f. e) der entſchei⸗
dende Moment, Krifis f.
rozhodati se v, ), loſen.
rozhodce m B, Schieds-mann m, -ridter
an, Scheider m, Drittmann m.
rozhodói E, a) a ſchietsrichterlich, Gite, `
rozsudek „ » „ho soudu jdiedsrichterliches Ur⸗
teil; — soud Schiebsgeriht n; „ho soudu ſchieds⸗
gerihtlih,; — soud bratrské pokladny Bruder⸗
labenjdjiebsgeridt; „ soudce Enticheider m, Schieds⸗
mann m, richter m, Scheider m, Drittmann m;
stolice . fdiedsgerichtlihe Inſtanz; úrad _
Schiedsrichteramt »; = vybor ſchiedsgerichtlicher
Ausihuß. b) m Scheider m, Schiedsrichter m,
smann zz, Drittmann =, Unparteiiihe(r) m, Cnt»
Weiber m; vol za „ho S. zum Schiedsrichter
wählen, auf S. fompromittieren; üfad „ho Schieds⸗
richteramt z; rozsudek „ho jdiedsrichterfiches
Urteil; „ zápasu Kampfridter m; vrchní.- Ober»
ſchiedsrichter.
rozhodek m B, Wendepunkt m, Kriſis f.
rozhoditi I, a) "5 zerwerfen, auseinander-
merfen, zerſchmeißen, verjdleubern, aufmerfem; vo.
ſprengen, einfprengen; vodu s kola — @ bas
Waffer bom em Nabe veríprigen. Db) % . se
(ve hie) ftechen, um das Anfpiel fojem, um den An-
wurf werfen, fabbeín; „ se pfi hie v kuZelky
fid auskegeln.
rozhodlání % » D, Gntjdluf m.
rozhodlanost / C,. Eniſchloſſenheit f.
rozhodlati J, a) % verteilen. b) % Se
fid). entichließen.
rozhodné adv. neskl. entjdieben, fig. herz⸗
baft, peremptorijd; „ odpovédéti entjdjieben ant»
mortem; — skonéciti dirimieren.
rozhodnice / C, * Siafeftif f.
rozhodnik m A, Spruchmann m, Schieds-
richter m.
rozhodnost f C,, Gntjdiebenbeit f, Gm,
ſchloſſenheit f, Beitimmtheit f, Triftigfeit f.
rozhodnoufi I, (freg. -ovati K,) a) % x
Ya enticheiden, zur Entſcheidung bringen, Beſcheid
tun o erteilen, den Ausjchlag geben, austragen,
verabſchieden, beftimmen, obwalten, dezidieren, re«
jolvieren, dirimieren; - (o dem » néco) über et.
entjcheiden, über et. Enticheidung treffen, et. auss
reden, über et. abjpreden c e-n Ausſpruch tum,
über et. o in et. erfennen, auf et. abftellen; zá-
roveñ (s kym) „nouti » „ovati mitentjdeiben;
néco se „uje et. fommt zur Enticheidung; sporná
véc, jiZ dlu£Zno „nouti die zu entjdeibenbe Streit-
angelegenheit; byti „nut gu et. gewillt fein; jsem
„nut pevné, Ze... jest Debt e8 bei mir feft,
daß...; jsem jiz „nut mein Entjchluß ift ge-
fa&t; „nuto beichlofien; jest „nuto das Los Tt
gefallen; jiZ jest „nuto der Würfel ift gefallen;
jiz jest pevné „nuto ber Entihluß ftebt feit;
osud jeho jest „nut jein Schidjal ift befiegelt;
„nouti svym souhlasem pfi rovnosti hlasü
bei Stimmengleichheit ben Ausichlag geben; „nouti
spor e-n Streit entjcheiden; -nouti ve vëci e-r
Cade ben Ausjblag geben; -ovati o Zivotö a
o smrti über Leben m. Tod enticheiden; part.
praes. „ujici a E, entjdeibenb, prav. erfennend;
„ujiei soud erfennendes Geridt; hlas „ujiei bes
zifive Stimme. b) % -nouti se (freg. -ovati
se) fid entjchliegen, e-u Beſchluß fajfem, et. be:
jhliegen, zu e-m Entjchluß ſchreiten, e-n Entſchluß
fafjen, e-n Eutſchluß e Vorſatz faffen, zu e-m Ent»
ichluße fommen, fid) beftimmen, fid) befinnen, ſchlüſſig
werden; .néte se vun, bejchließet e-n Nat; „nouti
se (o Cem) fid) über et. enticheiden; -nouti se
rozhodnutelny|
— TA —
(k éóemu) e$ über fid gewinnen, fid) entſchließen;
-nouti se (pro néco) fid) filz et. ausfpreder, et.
ausmaden; .nouti se jinak anderen Sinnes
werden; rychle se „nouti fi) raſch entfchließen,
e-n kurzen Entſchluß faffen; nout se s téZkym
srdcem fid) mit Überwinden entichließen.
rozhodnutelny a E, ſpruchreif.
rozhodnuti % » D, Eniſcheidung f, Beſcheid
m, Entihluß m, Entſchließen n, Gnuijdliefung f,
Schlußfaffung f, Austrag m, Beſchlußnaͤhme /,
Austragung f, priv. Kognition f, Dezifion f, Nefo-
lution f, Determination f, Dekret m; v um, sm,
Prohäreje £ Konklufum n; path. Srije f; seökati
s „m, JeZ má byti vydáno mit e-r zu erlaffen-
den Entiheidung innehalten; — se vydává e-e
Entſcheidung ergeht; - jest (komu) vyhrazeno
bie Gntjfeibung ift I-mı vorbehalten; = došlo
e⸗e Eniſcheidung tft herabgelangt; pfed „m budtez
slySeny strany e-r Entſcheidung foll bie Ein-
vernahme ber Parteien vworausgehen; vyhläseni
n uvefejnéní tohoto „ Berlautbarung (f) dieſer
Entiheidung; zraly k ſpruchreif; — o celni
sazb& Zolltarifentiheidung; í koneóné befimitiwe
Entjdeidung; - ve vécech knih pozemkovych
Kognition e Erkenntnis (m) in Grundbuchsſachen;
- liquidaöni %iquidierungserfenntnis; mezitímné
- Smijdenentjdeibumg f; Nejvyšší — Allerhöchte
Entihliegung o Schlußfafjung; - pre Prozegent-
ſcheidung; — prvniho soudu erftrichterliche Ent⸗
ſcheidung: - fíSské Reichsaustrag m; - soudni
gerichtlicher Beſchluß; - vrehniho soudu oberge-
richtliche Entiheidung; nejvyššího soudu oberft-
gerichtliche Entjcheidung; koneöne „ o vysledku
zkousky Beihluß (m) über das Ergebnis er
Prüfung; — zákonné priv. Ausihlag des Rechtens.
rozhodnuty a E, eutihieden, entichloffen;
byti hned » rychle . fi gleich eniſchließen,
gleich ins Geſchirr gehen.
rozhodny a E, entjcheidend, entſcheidungs—
voll, fig. bejtimmt, erheblich, maßgebend, Ausſchlag
gebend, abjprechend, ausgeprägt, tonangebend, burdj-
greifend, durchſchlagend, ftrad, entichloffen, beherzt,
triftig, beyibierenb, deziſiv, definitiv, peremptorifch,
rejolut, je, fritifch, Fategoriich, relevant; „A doba
kritiſche Seit, Krifis f, Enticheidungspunft o: has
ef Dezifioftimme f; .y ütok vo. entjcheidender
Angriff.
rozhodovaci a E, Entiheidungs-; _ düvod
Entjheidungsgrund m; . Tizeni Erfenntnisver-
fahren z; - senät Grfenntnisjenat m; . soud
Erfenntnisgeriht m; . vymér Erfenntnisbejcheid
m; 25 - Enunziatn; „ zpüsob Entſcheidungs⸗
art f.
rozhodujici a E, eutſcheidend, maßgebend,
audjchlaggebend ; soudce _ spor Prozefrichter m.
rozhojnéni o, x D, Vermehren n, Ver—
mebrung f.
rozhojnénost / C,, Vermehrung f.
rozhojnény a E, vermehrt.
rozhojnilost f C,. Vermehrung f.
rozhojnily a E, vermehrt.
rozhojnitel(ka):DB,, (f C,) Vermehrer(in),
Mehrer(in).
rozhojnit/ Ya I, (reg, Hovati w, K,)
mehren, vermehren, vervielfältigen; % .niti se
fid) mehren o vermehren.
(rozhorliti
rozhojhovatellka) m B, (f C) Ber
mebrer(im), Mebrer(in).
rozhol/t/ % I,, (freg. -ovati w K,) ent.
billen, entblößen.
rozhon m A, a) Xuseinanbertreiben n. b)
Anlauf m. €) nos. Pflugftürze f, Streichbrett n.
d) prov. Rain m. e) vos. Spiegel m, Treibſpiegel
stro) na «y Spiegelsabteiler m, »bode f; „dnovy
Sberjpiegel, Bobenfpiegel e-r Kartäiſchenbüchſe;
<Ü ke granátu Granatfpiegel. f) «v. = komi-
novy » kominu Zunge (f) ber Eſſe, Effenzunge.
rozhoncovaneo B, pov ramjige® o
brünftiges ier.
rozhoncovany a E, ven, ranzig, brinftig.
rozhonek m B, prov. pl. -ky 9teujabrés
ihmaus m.
rozhoniti e, I,, vertreiben, auseinander⸗-trei⸗
ben o sjagen.
rozhor m A, a) Abzugsfurde f, gritne Furche,
Grenzfurde f, Surce zwiſchen zwei Beeten. b)
Feld n, Flur f.
rozhorad/o n C,, (gen. pl. .el) Kraut⸗
ftrich m. '
; RO a E, entflammt, entbrannt, ers
glitht
rozhorany a E, prov. traurig, melancholiſch.
rozhorati % J, prov. traurig o melancholiſch
werben,
rozhoióeni % n D, Erbitterung f, Gute
rüftung f, Empören », Empörung f, Unwillen m,
Indignation f; projev — Cntritítungéfunbgebung f.
rozhofóenost / C,, Erbitterung f, Ber
bitterung f, Subigniertbeit f.
rozhofdeny a E, erbittert, unwillig, gereizt,
empfindlich o werbittert gefinnt, bitterböje.
rozhoröilost f C,. Erbitterung f.
rozhorö/t/ I, (/reg. -ovati K,) a) % er-
bittern, entrüften, inbignieren; „iti (koho) S. sum
Zorne o Unwillen reizen. b) % iti se „ -ovati
se fid) erbittern, fid) verbittern, fid) entrüſten, ſich
ereifern; AU se na koho iiber et, o über 9.
unwillig werben.
rozhofö/ti/ % Ll, (freq. -ovati % K,) er-
heizen.
rozhofeknouti se 9, I, erbittert werden.
rozhofeknuty a E, erbittert.
rozhofekovati K, a) % zum Wehflagen
bringen. b) % - se anfangen su Hagen,
rozhorely a E, entbrannt.
rozhofrc// 1, (freq. „ivatil,) a) % * an
zünden, erfigen. bie et se (freg. -ivati
se) anbrennen, in Brand fommen; anfangen zu
brennen.
rozhorlend adv. neskl. eifrig.
rozhorleneo B, Enthufiaft m.
rozhorlení % » D, a) Erhigung f, Er
eiferung f, Eier m, Eiferhige f. b) Entrüftung f.
rozhorlenost / C,, Entriftung f.
rozhorleny a E, a) ereifert, eifernd; byti
- Cim fid über.et. ereifern. Db) entrüftet, aufge—
brad, raderig.
rozhorl/// I, (eg -ovati K,) 1. % an
erhiten, ereifern, in Eifer brinaen, aneifern. b)
entrüften, indignieren. 2. e A0 se » .ovati
se fid) entrüſten, fid) ereiferm, Ag. warm werten,
in Eifer geraten, ins Gejdirr gehen, im Hige ge-
rozhoršenost
2» 60
(rozhfivati
raten, F fid) eidjoffieren; z GehoZ jsem se velice
“il worüber ich jehr ärgerlid) war.
rozhorBenost / G,, Entriftung f.
rozhoršeny a E, aufgebracht, entriljtet.
rozhori&/// 1, (freq. „ovati K,) a) "a auf:
bringen, entrüften. b) % A0 se + -ovati se
fid) entrüften.
rozhospodariti % IL, verwirtihaften, burg,
bringen.
rozhospodyné f C,, Se unmirtichaftliches
ib
eib.
rozhost/t/ L, (reg, -štovati K,) 1. %
a) trennen. b) verbreiten. 2. % „stiti se (reg.
-Btovati se) a) ſich trennen, auseinandergehen,
mit S-m bredjem. b) fid) als Gaft wo nteterlafjen,
fid) e8 wo bequem machen, v sis. sm. Plat greifen
fid) verbreiten, fid) lagern, fid legen, fid) ausbrei—
ten.
rozhostöni % o D, Berbreiten m, Berbrei-
tung f.
rozhoudati se Z J, fid) ſchlecht leiden.
rozhoukati % J, ins Heulen bringen.
rozhoupäni % » D, Biegen n; - zvonu
Schwung (m) e-r Gfode.
rozhoupany a E, ins Schaufeln gebradit.
rozhoup(äv)ati Ya J, (J,) wiegen, in Schwung
bringen o jegen; „ati zvon e-e Glode in Schwung
eben o bringen; % „ati se ins Schwingen fom:
men.
rozhoupnouti % l, in Schwung bringen o
leben, d
. rozhoupnuti % n D, Schwing m.
rozhouratl % J, wiegen; zer. - se in Trab
fommen.
rozhousti % G, zum Mufizieren bringen; —
se v, ind Mufizieren fommen.
rozhouZevny a E, jehr zäh.
rozhovaty a E, äftig.
rozhovor z A, Gejprüd) z, Untersredung f,
‚reden m, Wortwechſel m, Diskuffion f, Henger:
fation f, Diskurs m, Discours m, Dialog m,
Disput m, F Dispüt m, Bonrparler s; v uzs. sm.
Geiprüdjsbidtung f; „nat zavésti das Gejprüd)
auf et. hinlenfen; doba „u Sprechzeit f; Siroce
rozvétveny . weit bergmeigte Disfuffion; —
telefonicky Zelephongeipräh m; . o zálezi-
"tostech právnich Außerung (f) über Rechls-
Jaen; — zkuSebni Kolloquium wm, Sollofution f.
rozhovorit/ I,, 1. % a) ausreben, abraten.
b) am "eben bringen. 2. % „ti se ins Reben
fommen, ein Geſpräch beginnen o entjpinnem, ges
fprächig werden, lang u. breit plaudern; „li se
es entſpann fd) ein Geſpräch unter ihnen; „ti se
po dlouhem mléeni das lange Stillſchweigen
brechen, losbrechen; Site se „ti fi des Breiten
über et. auslaffen.
rozhovorny a E, = .ia E, geſpräch⸗ig,
+i, geſprächsweiſe, Soncerjationés, Diskuffions- ;
„1 spolek Diskufjionsverein 2; <á mluva Konver-
fationsfprade f.
rozhovy a E, a) Reis-, Auten-. b) äftig.
rozhození % n D, Auseinanderwerfen m",
Zerwerfen »; — brokü Streuen m, Streuung f.
rozhozeny a E, ouseinanbergemorfen, ser.
worfen; entjchieden.
rozhraba m Be unorbentfider Menſch.
rozhrabäd m B,, Kohlenkrücke f.
rozhrabanec B, unorbentlider Menſch.
rozhrab(äv)at/ ", (freg.) J, (34) (freg. «a
„ovati % K,) zeriharren, umſcharren, ausein-
anderfcharren, nachſchüren, ftohern, ftocheln, im et.
wählen; „atiohen Feuer aufhüren; „Avati zem)
hrábémi bie Erde auffarfer.
rozhrabovaóka f Cs Auseinanberreden n.
rozhrada f C, nr. s. Scheidewand f; Ó
mezi dvóma kominovymi rourami Zungen-
ftab (m) e-8 zweiröhrigen Schornfteines,
rozhraditi % IL, &) ver, verfachen. D) bem
Zaun abreigen, voneinanderwerfen.
rozhrádka f Cs n»n. Damm m, Orgelichleif-
regifter n.
rozhrah f Ca Grenjjdeibe f, Grenze f.
rozhrana / C, Demarfation f.
rozhranéní 5, n D, Demarfation f.
rozhranény a E, getrennt.
rozhraní % n D, a) Grenz ⸗ſcheide f, -idei-
bung f, »punft m, Scheidegrenze f, Markſcheide f,
sitatt f, »ftätte f, Nabenftein m, Wegſcheide, De-
markation f, Demarfationglinie f, Scheide f; -
jazykové Spradgrenze f; - vod Waflericheide f.
b) Richt-fätte f, -bühne f, »pla& m, Schaffet m,
Blutgerüſt n.
rozhraniöiti Z I, die Grenze feſtſetzen.
rozhraniöni a E, Demarfations-; . Gára
Demarfationslinie f; - bläna v oku Dembrana
limitans,
rozhraništë » D, GCdeibepunft m.
rozhraniti v lj Leg, -hovati % IG)
abgrenzen, jdjeibem, trennen.
rczhranny a E, a) Grenz, b) Ridt-; .é
místo Richtplatz m.
rozhfáti % J, burde, aufewärmen; (burd
Wärme) zerlafjen, ſchmelzen.
rozhfáty a E, erwärmt, burd», auf:gewärmt;
geihmolzen.
rozhrazeni % » D, Verfachen n, Verfahung
f; < dülnich vyrobotek her. Verfachung ter
Grubenbaue.
rozhrazovati w Greg, K, verfacdhen.
rozhibetiti % La prov. zerichlagen.
rozhrdéti % I, jtolz werben.
rozhiebati % J, auseinanderjharren.
rozhiecha CC Entjündigung f, Losſprechung
f, Abfolution f, 9lblag m.
rozhfeBení s » D, CEntjündigung f, Los:
ſprechung f, Ablaß m, Abjolution f.
rozhre&eny a E, von Sünden losgeſprochen.
rozhre&itel m B,, Sündentilger m.
rozhfeBitelny a E, verzeihlich, erläßlich, abe
folvierbar.
rozhiesiri ki In (freq. -Ovati Kä K;) ent⸗
fündigen, von Sünden losſprechen, 3-m bie Sünden
erlaſſen, I-m den Ablaß erteilen.
rozhieäny a E, verzeihlich, erläßlich, abjol-
bierbar.
rozhreäovaci a E, Eutiündigungss.
rozhfe&ování % » D, Entündigung f.
rozhieva f C, Erwärmen n, Erwärmung f.
rozhiivad/o n C, (gen. pl. el) u. Gr»
higungsapparat m.
rozhriväni s, » D, Grmürmen m, Erwär-
mung f, Schmelzen », Auftauen n.
rozhi/vati % J, freg. vis „Ati.
rozhrkati|
— 751 —
[rozohoditi
rozhrkati % J, mwadelig o [oder maen
fig. zerbrechen.
rozhrna m Be tert. Verſchwender m.
rozhrnka f C, ?Lisbreiten m.
rozhrnou// "5 H,, (freq. -vati w K,) von
einander tum; entrollen; „uti záclony bie Bor:
hänge aufziehen.
rozhrnovák » A, © . snöhu Gee
pflug m.
rozhrochati % J, auseinanberfnaffen; ins
Knallen bringen.
rozhrom om A, Zerftreuing f; = nepfätel
bie Zerftreuung o Zerfprengung des Feindes.
rozhromeneo o B, Flüchtling o.
rozhrom/í/ % I, (freq. -ovati % K;
zerftreuen; fg. ſchlagen.
rozhroutiti % I; zermalmen.
rozhroz/f/ % I, (freg. -Zovati % K;)
erſchrecken; % -zitl se fid entjeten.
rozhrubéti v, I, grob werben.
rozhrusiti % 1, Se zerichmettern, in Guide
zerichlagen.
rozhryzati % J, = -yzti "5; G, (mom.
-.yznouti % 1; freg. „yzovati g K,) zer:
nagen, zerbeißen, aufnagen.
rozhuóely a E, braujend; mürriſch.
rozhuóeti se % I, braujen, jaujem, grob
tönen.
rozhuda 1. f C, a) 9tabmfüie =, Butter-
Die, Quark u. Butter, Käſebutter f, F Steifmat
m. b) set. dickes Weib. 2. m D, Schwäger m,
Plauderer m.
rozhudla(i)ti % 1, (J,) verpagen, zu hudeln
. anfangen.
rozhuhlati se % J, braufen ; murmeln, heulen.
rozhuhñati % J, zum Schnuffeln bringen.
rozhujati % J, verjuden, verſchwenden.
rozhuk m A, Getöfe x, Toben n. \
rozhukati J, a) % wild maden. b). se
U. wild werden, toben.
rozhunkati % J, in Schwung bringen.
rozhupkati % J, ins Hüpfen bringen.
rozhupovati v, K, ins Schwingen bringen.
rozhürka f C, Furche f.
rozhurtiti se v, L, bóje werden, toben,
rozhus?/f/ w L, (/freg. -8tovati % K,)
bid)t o zahlreich machen. `
rozhvézdi » D, @eftirn x, Sterne mpl.
rozhvizdati J, a) 9% ins Pfeifen bringen.
b) % . se zur pfeifen anfangen.
rozhybati % J, in Bewegung o in Schwung
bringen o jegen, in Gang bringen; % . se in
Bewegung fommen, in Gang kommen.
rozhyókati % J, verzärteln.
rozhyklati "v, J, madelig o [oder maden.
rozbyralost / CO. verihwenderifches Weſen.
rozhyraly a E, verjdjmenberiid).
rozhyrati % J, (mom. „Fiti % 1,,) wr
ſchwenden, vergeuden.
rozohazet/ se v. L iter. auseinandergehen;
Y wis, sm. fid) ſpalten, fig. divergieren; Zily se
wëll hor. bie Gürnge entfallen, bie Schichten fallen
ab; Zila se „i od Zilky nor. ber Gang wird er:
ſchlagen o zertrümmert o zerichmifjen o zermorfen ;
-eji se o 100 zl. fie find um 100 fl. ausein-
d .eti se v mínéní verjchiedener Meinung
ein.
rozohäzka / C, Auseinandergehen m,
rozchechlati % J; prov. ſchlecht zerſchueiben;
zerſplittern.
rozchechtati J, a) % ins Kichern bringen.
b) % ge in® Sichern geraten, zu lichern an,
fangen.
rozohladitel m B, Kühler m, Abtilhler.
rozohladit/ Ya I; (eg, -azovati % K;)
erfälten, kühl machen, ablühlen.
‚ rozchlächoliti % I, belänftigen, befchmwid-
tigen.
rozohlachuniti se %, Í,, pror. hell o faut
auflachen.
rozchlampati % J, zerraufen.
rozohlapiti % I; wet öffnen, aufreißen.
rozchlastati J, a) % verjaufen. b) % ee
zu ſaufen anfangen.
rozchlaätiti ", I4 zerihlagen.
rozohlazeni % » D, Erfälhenn, Abkühlen m.
rozchlemtati vg, J, zerihlabbern.
rozchleptati % J, zerihlabbern.
rozchlipati se v, J, ins Schludzen fommer.
rozohlipeny a E, flaffenb.
rozohlipiti % I, flaffend machen, mett
öffnen; % = se Hotten, fid) (weit) öffnen.
rozohlipka / C, we, Mya Klaffmuſchel f,
Sandmuſchel, Bartfneiper-m, Bartzange f, Klappe
f, 8laffer m, Kläffer m, Zangenmujchel, Bartklaff-
mufchel; „ piseönä M. arenaria gemeine Sand»
mujdel; „ vrtavá Pholadomya acuticosta Bobr-
Hafimujchel; „ vydrovä M.lutraria Oſtermuſchel.
rozchliply a E, flaffenb; zerfpaltet.
rozchlipnönost / C,, ?(pbrobifie f.
rozchlostati % J, mit Ruten zerhauen.
rozchloumati % J, mirren.
rozchloupany a E, ungefänmt.
rozchlup m A, »e. Draparnaldia Binjel-
alge f.
rozchlupacenost f CO. Struppigfeit f.
rozchlupaceny a E, jtruppig; 3ottig; A
niti pfi hlazeni osnovy gie, Bart m.
rozchlupatéti % L ftruppig werden, zottig
werden. 4
rozchlupatiti % I,, ſtruppig o zottig machen.
rozchmatati % J, zerraufen, plündern.
rozchmufiti se v. I,, (id) verfinftern.
rozchhäpati % J, ve, zerraufen, plüns
dern.
rozchüourany a E, posmis. jhläfrig.
rozchod m A, a) Auseinander-gehen zz,
«ziehen m; vos. „! Abtreten! auseinander! b) Spiel-
raum m; D Zeleın. Geleióz, Spitr-weite f; zv&t$eni
„u Spurerweiterung f; - koleji Epur-meite f,
breite f; normälni — Nermalipurmweite; rusky —
tuffilde Spurweite — stroje Anlauf m; í svahu
Niveaubruh m. €) bot. — modry Pfrimm m,
roter Grampen (viz bfezek); — ostry Sedum acre
Hauslauch m, fcharfes Fettkrant. d) %, Fortgang
m, Gedeihen m.
rozchodéní % n D, pv A) Zertretung f.
b) Auseinanderaehen s.
rozchodény a E, res. A) zertreten. b) aus-
einandergegangen. e) zerfahren.
rozchodisté z D, Scheidepunft m.
rozchoditi I, %a zertreten; — stfevice bie
Schuhe austreten. b) Se % = se ju geben be.
rozohoditka,
— (52 —
|rozi&té
ginnen, ins Gehen fommen; v vb, sm, fid bie
Füße o Beine vertreten.
rozchoditka f Cs bot. Meridion Strahl-
fruftel f, Fächerſtäbchen n.
rozohoditost FC, Ausgebreitetjein m.
rozchodity a E, ausgebreitet, breit.
rozchodnä f E, Abſchied m, Abſchiedsfeſt n;
„ou zum Abjhied.
rozchodnice f C,, Abſchiedsſchmaus m.
rozchodník m A, bot. a) Sedum Fettkraut
m, $nabenfraut n, Plattroje f Fetthenne f, Wund-
Frot, Hauswurz f; - bily S. album weißes Fett⸗
frout, Hauswurz, Steinforn n, Dadhıuslaube f,
Hühnerbeere f, Zaubenweiß », weißes Zungen-
fraut, Tripmadam f; ¿ Cervenavy » horní S.
repens ÖSteinweizen m; Ó huhaty x kosmaty
S. villosum Drüjenhaar n, zottige Zunge; - lat-
naty S. capaea Awiebelpfeffer m; „ nachovy
S. purpureum ote Fetthenne; — obecny m
veliky S. telephium fnollige Fetthenne, wildes
Bohnenblatt, 9tatterfraut, fette Henne, Zungenfraut,
Schneewurz f, Heil (7) aller Wunden, Hutblume
f, Schneefraut; — ostry S. acre $djarfe8 Feit⸗
traut, Knorpelfraut, Bogelbrot n; „ podehnuty
» Skalní S. reffexum gelber Mauerpfeffer m; Ó
rüZovy S. rhodiola Rojen=(wurz(el) f, ⸗mauer⸗
pfeffer m, Rofinenwurzel; — roóni S. annuum
jähriger Mauerpfeffer; — Sestifady S. sexangu-
lare ſechszeiliger Mauerpfeffer; - üzkolisty S.
boloniense jechszeiliger Mauerpfeffer; — Sirolisty
breitblätteriger Mauerpfeffer. b) Scrophularia no-
dosa Braun, Sauswurz f. €) Crassula minor
Dieblatt n.
rozchodnikovy a E, $ettfraute, Knaben:
frout, ; f
rozchodny a E, a) was voneinander geht.
b) Abfchieds-.
rozchocholatiti "; I,, den Schopf‘ ausein-
ander tum.
rozchochtati se ú J, * zu fidern ans
fangen.
rozchomtany a E, zerzauft.
rozchopiti % I, wegsgreifen, »raffen.
rozcho/cf/ se x I, (reg, -rovatl ser,
K,) erfranten.
rozchorka f Cs Zuberftange f.
rozchotniti % LL, aneifern, anfeuerm.
rozchov(áv)ati % J, (freg.) a) verfteden,
verwahren bi anfangen zu tragen. €) vermehren.
rozchramostiti % I, zerfahren, zerwühlen.
rozchräniti % 1, voneinander tun; aus:
einander redjem o feharren.
rozchfapaly a E, sje, angesjchlagen.
rozchiäpat/ % J, (mom. .nouti % lj)
zerichlagen, zerbrechen.
rozchriapöly a E, zer», ange⸗ſchlagen.
rozchrastek m D, prov. Rumpelzeug m.
rozchrastény a E, sermadelt; zerrüttet.
rozchrastek o D, Rumpelzeug n.
rozchrastöny a E, zermwadelt, zerrüttet.
rozchrastit/i % l, (freq. -tovatl x, K,)
zerwadeln, zerihütteln.
rozchiibiti se % I, prov. fträudjig heraus»
wachſen, Blätter befommen.
rozchrliti % I,, auseinander fpeien; ausein-
ander werfen.
rozchrnöti se %, I, rent, ſchläfrig werben,
zu ſchlafen anfangen.
rozchrochtati % J, zum Grunzen bringen.
rozchrouniti % jj zerzaufen; in Unorbnung
bringen.
rozohroupati Ya J, iter. (mom. -roupnouti
Ya 1,) = -foupati % J, iter. (mom. -£oup-
nouti % Li zerfuaden, auffnabbern.
rozchrousta?/ % J, (mom. „nouti % I, )
gextitaden, auffnabbern.
rozohüd m A, (gen. sg. „odu su.) pror.
Fettwurz f.
rozohuchliti % L,, ben fifumpen entwirren.
rozohumeliti I, a) % auseinander mat,
fen. b) % - se zu jchneien beginnen, fid) im ein
Schneegeftöber verwandeln.
rozchumlaí/ m J, (freg. -ävati % Ji
zerzaufen.
rozchuravöti se z I, erfranfen.
rozchutiti % I,, S-m Luft einflößen.
rozchutnäni % » D, Entzücken n.
rozchutn(äv)ati se "v. (/freg. J,) Zuft be
fommen, Wohlgefallen haben.
rozchutniti % l1, a) S-m Luft einflößen,
b) aus Rand u. Band bringen.
rozchväceni % n D, Wegraffen m, Plün=
derung f.
rozchväceny a E, auseinander genommen,
geplündert.
rozchvala f C, & Reklame f.
rozchväliti % L, zu loben anfangen.
rozchvat z A, Wegraffen n, Plünderung f.
rozchvätäni s, » D, Wegraffen m, Plũn⸗
derung f.
rozchvätat/i % J, (= „iti % Ll) meg.
nehmen, wegraffen, plündern.
rozchvéj m B,, Schwingung f, GCdmin-
gungsweite f.
rozchvély a E, ſchwankend gemadit.
rozchvéy m A, Schwingung f, Shwingungss
weite f.
rozohvi// L, (/reg. -vati J,) a) % wanfend
made, ſchwenkeun. b) % -(va)ti se ſchwanken,
beben, ins Schwanfen o Beben kommen. .
rozchvojeny a E, buídig.
rozchybati % J, (freg. -ovati % EK)
prov. auseinander werfen.
rozchyehotati se Y J, zu kichern anfangen.
rozchyl m A, plar. Abtrift f, Wrad f, Wraf,
Wraking f.
rozchyrati se v. J, (türmijd) werden.
rozchyt m A, Plünderung f.
rozobyt(áv)ati % J, (freg.) a) zerfangen,
zerreißen, auffangen, Die u. ba fangen; fig. aufs
faufen. b) voneinander tun,
Rozina [lt] f C, (Zim. „ka f C,) nrr.
Nofalie, Rofine.
rozineöka [ném.] f Cs 3tofinenbirne f.
rozinka [ném.] f Cs 9tofiue f.
rozinkovatéti [ném.] v, I, cofinenartig
werden, eintrodnen. x
rozinkovaty [ném.] a E, rofinen-fürmig,
»axtig.
rozinkovy [ném.] a E, Xofinen«,
rozinoóerveny [ném.] a E, roſinenrot.
rozinovy [n&m.] a E, Roſen-.
rozištë » D, * NRojengarten m.
' rozíveny|
— 758
[(roxjimavy _
"he E, prov. ausgelaſſen.
rozjablüünka f C, Lieblingsapfelbaum m.
rozjädfiti Ya li (reg, „adfovati % K,)
entfernen.
rozjajkati se o J, zu Hagen o ächzen be-
ginnen,
“sis bore se % 1,, fid) zerflüften.
rozjandeny a E, erzürnt.
rozjanöiti v L, erzürnen.
rozjapati % J, jhnell auseinander nehmen;
zerfangen, auffangen.
j — Ya Lj, (mom. „nouti w I,) ſchnell
men,
rozjafeny a E, lebhaft erregt.
rozjaritelny a E, erregbar.
rozjaf/// l, (freq. „ovati K,) a) w leb-
baft ont, o er-regen, I. fröhlich o zur Freude
flimmen, 3. erheitern o anfrifchen o aufmuntern
» beleben, (ovis 9. aufregen; v gp, sm. SY. auf
bringen. b) % A0 se (freq. „ovati se) in
Feuer u. Flammen geraten; „il jsem se mir wurde
warm ums Herz; JD Se srov. (o podast) auftanen.
rozjas m A, Aufflärung f, Grbeiterung f.
rozjásati % J, ins Jauchzen bringen.
rozjasiti % L, in Schreden jegen.
rozjasnény a E, aufgellärt, hell, aufgebeitert.
rozjasnéti m I, lidt o far » Dell werden,
fig. heiter werben.
rozjasniti In (freg. „hovati K,) a) %
fidt o tíar o hell machen, aufflürem, Ag. better
machen, erheitern. b) 9. -niti se (eg, -ho-
vati se) fid) aufhellen, licht o fíar o hell werben,
fd) aufheitern.
rozjati % H, prov. öffnen, auftım.
rozjatnost f C,, Zerlegbarfeit f.
rozjatny a E, zerlegbar.
rozjaveny a E, prov. aufgelperrt.
rozjaviti "; Ll, (freq. -nouti % L) prov.
aufiperren, öffnen.
rozjebati d, J, prov. zerhauen; P fiden.
rozjeóeny a E, (weit o jehr) braufend, brau-
fend aufgewühlt.
rozjeöeti I, a) % zum Braufen bringen. b)
% - se zu braufen anfangen.
rozjed m A, a) Gegengift ». b) path. „ kosti
Beinfraß m.
rozjedeny a E, a) zerfrefien. b) heftig er-
bittert.
rozjedinóeny a E, * zerteilt.
rozjediti L, (reg, „ovati K,) a) % er:
grimmen, böſe madenu. b) % A0 se (frez.
„ovati se) erzürnen.
rozjedka / €, :o. Euplocamus (ein Injeft).
rozjedlina f C, a) path. frefjendes Geſchwür,
Phagedäna f, Flechte f, Mehlhund m; „ v üstech
Mund-, Durch fäule f. b) Frechheit f.
rozjedlost f Ce a) verbreitete üble Eigen-
ſchaft. b) Frechheit f.
rozjedly a E, a) um Dë freffenb; vfed _
freſſendes Geſchwür. b) ergrimmt, erboßt. €) fred).
rozjednäni % x D, a) Ginteilen », Ein-
teilung f. b) Unterjchied m.
rozjednati % J, einteilen.
rozjednotiti *& L, (freg. -covati w K,)
perumeinigen, trennen, entziweien.
Ceskonömecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud),
rozjednovati "; K, % a) trennen, b)unter-
ſcheiden.
rozjedovat/ K, vis »iti.
rozjedovy a E, munbfaul; Beinfraß..
rozjeoh(áv)atl J, (freq.) 2 Ya zerfahren.
b) % . se ins Fahren fommen; fib rennen,
rozjem m A, fBetzadjtung f, Nachfinnen t.
rozjemce m B, Schiebörichter m.
rozjemnost / Os Zerlegbarkeit f.
rozjemny a E, zerlegbar.
rozjerabatöny a E, zerzauft.
rozjeti G, 1. % a) tr, durch⸗fahren. D)
burhwandeln, durchgehen. e) in Bewegung (een,
2. % = se 3) auseinanberfahren, nad veridiedenen
Seiten reiten. b) in Bewegung fommen, bag Feld
gewinnen o befommen.
rozjeti % n D, Zerfahren n, Durchfahren n;
Auseinandberfahren m.
rozjetina / C, zerfahrener Weg.
rozjetost f C,, Zerfahrenheit f.
rozjety a E, a) zerfahren, burdjgefabrem. b)
im auf begriffen.
rozjeveni % z D, Öffnen m.
rozjeveny a E, geöffnet, attfgemadht.
rozjeviti % L, (reg, -ovati % K,) öffnen,
aufmachen.
rozjezd m A, a) Trennung f. b) Auſatz m,
Anlauf m.
rozjezditi v; I,, zerfahren; — cestu e-n We
aufe o ein⸗ o zer« o ver-fahren; — silnici bie
Straße aufreißen.
rozjezeny a E, gefräßig, unerjüttfid).
rozje&/ti Y l,, (freq. „ovati % K,) ftruppig
maden, zerzaujen; Ag. aufbringen; % iti se
ftruppig werden; fg. zornig werben.
rozje£Zeny a E, jtruppig, Ag. zornig,
rozjidáni % » D, Zerfreffen m; v om. sm.
das Weitergreifen t-8 Geſchwüres ujm.
rozjidati J a) % serírefjert. b) % ge um
fi) frejjen, fid) verbreiten; zer. tüchtig zu dien be:
ginnen.
rozjidavost f C,, irefjenbe Beſchaffenheit.
rozjidavy a E, um fid) frefiend, freb8artig,
1x. phagedänikus,
rozjih m A, Taumetter m.
rozjiha?/ m J, (mom. „nouti % L) auf.
tauen, ſchmelzen.
rozjihly a E, aufgetaut.
rozjimaö m B,, Räumer m, Serleger m.
rozjimáni a, » D, a) Zerlegen n, Ausein⸗
andernehmen a, Erläuterung f. b) Bebenfen m,
Nachdenken m, SSetraditung f, Meditation f, Kon-
templation f, Ererzitium a: näboZnä . religiöfe
e heilige Betrachtungen.
rozjimatelny a E, fontemplativ.
rozjimati % J, a) von einander o aus ein⸗
ander nehmen o tum, zerlegen. b) bebenfen, Ober,
legen, nachſinnen, burd):, nach-, iiber-benfen, durch ⸗
ſinnen, betrachten, ſich auf ſich ſelbſt zurückwerfen,
ſich beſinnen, über et. reflektieren, ſich et. zu Gemüte
führen o ziehen, fid) iiber et. bebenfem, meditieren;
. o svém osudu über ſein Geſchick nachdenlen e
brüten.
rozjimavost / C,, Betrachtung f.
rozjimavy a E, nachdenklich, beſchaulich,
fontemplativ.
95
rozjimka |
— 754 —
(rozkaz
rozjimka / C, a) = „Ani. b) Tremmungs-
zeichen n.
rozjinaó/// % L, (freg. -ovatl w, K,)
auseinandertun.
rozjiskieny a E, entflammt.
rozjiski/// I, (freg. .ovati K,) a) %
funkeln madjen. b) A0 se + -ovati se % ent.
funfeln, aufflammen.
rozjísti K, a) Ya zerfrefien; fig. erbittern. b)
Y% < se um fd freffen, fid) verbreiten; zer. tüchtig
zu freſſen beginnen.
rozjisiti % I, joudjig maen: fig. ergrim-
men.
rozj/ti G, vis - ejíti.
rozjitrenost f C,, Aufregung f; stay ¿i
Eraltationszuftand m.
rozjitreny a E, aufgeregt, angefacht.
rozjiti/t/ % L, (reg -ovati % K,) auf
regen, ergürnem, aufbringen, irritieren; „iti vášnë
bie Leidenfchaften aufaden; „iti (koho k Cemu)
J. zu et. reizen.
rozjitfniti se o I,, taaen, Tag werden.
rozjiveny a E, mtsgelafjen.
— Ya L4, (freq. -ovati w K,) (weit)
nen.
rozjizveny a E, a) voll von Narben. b)
fig. empfindlich, erbittert.
rozjizvéti % I, empfindlich o erbittert o ont,
gebracht werden.
rozjizvit/i Y Lu (/reg. -ovati % K)
Narben aufreigen; empfindlich machen, erbittern,
aufbringen.
rozjiZ f C, Tauwetter m.
rozjizd / Ca ein zerfabrener, naſſer Ort.
rozjizdéti 1, iter. a) Ya zerfahren. b) % =
se nach verjchiedenen Seiten davon reiten, ausein⸗
ander reiten; zum Fahren fid rüften.
rozjizdka / C, a) Abfahrt (f) im verſchie⸗
denen Richtungen. b) Anritt m.
rozjizZeni % » D, Auftauen », Taumetter n.
rOZjiZi n D, Auftauen n, Tanwetter n.
rozjiZ// L, (reg, -ovati K,) a) % auf.
geben laffen. b) 9. A0 se + „ovati se auf
tauen, zerfließen, aufgeben.
rozjizka f C, Auftauen m, Taumetter m.
rozjizováni % n D, Auftauen m.
rozjuhati % J, prov. vertu.
rozjukati % J, verjuden, verjchwenden.
rozka f Cs Rute f, Aſt m, Zweig m.
rozkaboniti se % I; fid verfinftern; fig.
mürriſch werden.
a rozkáceneo m B, ber Tobende o Tobſüch—
ige.
rozkáceni % » D, a) Entrüftung f, Ag.
Feuer n. b) lime, Zer-werfen n.
rozkáceny a Eg a) wild, entrüftet, toll,
wütend; Ólovék . tobenber Menih, fig. Wener:
[peter m; . jako dábel fuchsteufelswild. b) um
geworfen.
rozkadény a E, ftinfend.
rozkadei/f/ % Ll, (reg -ovati % K;
frau$ macen, kräufeln.
rozkajdati % J, zerwerfen; in Unordnung
bringen.
rozkal m A, a) Spalte f, Spalt m; am.
Pfropf-fpalt m, »einjhnitt m. b) ge, Schisma n.
rozkäläni % » D, Spalten z, Spaltung /,
Berfpalten », Zerfpaltung f.
rozkálati % J, fpalten, zerſpalten.
rozkálavy a E, (diématifd.
Š rozkambati se % J, prov. trüibe o wolfig mer,
en,
rozkanëiti % I,, poss. verlfedjen; unvoll«
endet fteben laffem.
rozkahhati % J, verfledjen, verfleiftern; uns
vollendet ftehen Tafjen.
rozkaniti % I,, poss. verderben, verhunzen.
rozkanouti se Y, H,, zerfließen, zerrinnen.
rozkanoufeny a E, erjürnt, grimmig.
rozkapany a E, tropfend, tröpfend. `
rozkapaí/ Mm J, (free. -ovati m Ki
tröpfeln.
rozkapdati % J, prov. auflöjen.
rozkapsovati % K, vertu.
rozkarabatiti % L, zerzaufen, verwirren.
rozkarbovati [ném.] % K, zerdrüden, zer-
quetſchen.
rozkasanost f O,, Entgürtung f.
rozkasany a E, auseinander geſchürzt.
rozkasati % J, a) auseinander jchlirzen,
weit aufſchürzen; piv. fällen; . spodní plachtu
píídni bie Focke fellen o fällen. b) zerzaufen.
rozkas(írjovati [ném.] % K, * A) bie
itt. ba fajfierem. b) vertun.
rozkasiti o I,, zu Brei machen, zerſchmettern.
rozkaslatise J, (praes. „u ara.) e-u Huften=
anfall befommen.
rozkäti se % J,, zu bereuen anfangen, Reue
fühlen o empfinden.
rozkatiti L, a) % wild machen, entrüften,
wütend maden. b) % . se wild werben, ers
grimmen, in Wut geraten, in Grimm geraten,
borftig werden, in Hırnif geraten o fommen, U
aufprotzen.
rozkatovany a E, a) zerfetzt. b) wütend,
wild.
rozkatovati % K, a) zerfegen. b) wütend
0 wild machen.
rozkaz m A, Befehl m, Antrag s, Auftrag
m, Gebot n, Gebeig n, Weijen m, Weifung f, oveh.
Sol mn, vo Kommando m, Drdre f, Orbonnanz
f, Charge f, Inftruftion f, Neffript ag, Mandat n,
Gbift m, Diktat », Anordnung f, fig. Macht ⸗
iprederet Z, -jprud) m; dostávati -y von S-m
Befehle empfangen; udileti „y Befehle austeilen;
uposlechnouti „u e-m Befehle nahfommen; vy-
dävati „y Befehle austeilen; vyhoveti „u 3-8
Befehl befolgen; vykonati Ó e-m Befehl aus-
führen, e-m Befehle nachkommen, e-n Befehl aus»
richten; vyplniti — » zhostiti se „u ftd e-8
Auftrages entledigen; bez „u ungebeißen, obre
Aufforderung; na Q auf Befehl, zufolge e-8 Bes
fehles; rozdileni » vydáváni 03 Befehlgebung
f, Beiehlserteilung f, Befehlsausgeben 1; zména
„u Befehlsabänderung f; armádní „ Armee
befehl; — armädniho velitelstvi Armeefommandos
befehl; . armádního generálniho velitelství
Armeegenerallommandobefebl ; vrehní armádní -
Armeeoberfommandobefehl; báéZny - Pafjeparsle m;
denní . Tagesbeiehl m; Ó krvavy Blutbefebl;
- lodni Bord», Schiffs-befehl; — obsilaci Bors
ladungsordre; - plsemny Gebotébrie m, Mandat
n; pisemny . sultánüv Hattiſcherif m; pla-
rozkazaó|
— 755 —
[rozklädavy
tební Zahlungs · auftrag m, »orbre f; áóet budiZ
vrácen, aZ platebni . vejde v moc práva
bie Rechnung ift mad Eintritt der Nechtstraft bes
Zahlungsanftrages zurüczuftellen; vydati platební
> € Roo das ge ele vydání plateb-
ního „u Erlafjung (f) des Zahlungsbefehles ; pla;
tební „ na poplatek » poplatkovy Gebühren»
zahlungsauftrag; smöneöny platebni . Wedjel-
zahlungsauftrag; soudní sméneóny platebni .
wechjelgerichtlihe Zahlungsauflage f; platební = | lic)
soudu smóéneóného Wechielgerihtszahlungsauf-
trag ; pravoplatnf „ platebni pro strany redjtà»
kräftiger Za jv ates an Parteien; vykona-
telny platební „ vollftredbarer Zahlungsauftrag;
ostavovaci „ GStellungsbefehl, Borführungsbe-
feit; pfijimaci . Empfangsauftrag; protivny =
Gegenbefehl; „ rozpustiti (koho) Entlaffungsbe-
fehl; sborovy — Korpstommanbobefehl; sluZební
= Dienftbefehl; (za)tajeni sluZebních „U Geheim«
haltung der Dienftbefehle; sménecny „na zjistöni | hüllt
wechſelrechtlicher Sicherftellungsauftrag; soudni „
Gerichtshefehl; „ pro stráZe Poftenbefehl; - sul-
tánüv Ferman m, Firman m; Ae *
Generalbefehlz — k vykonäni (öeho) » vyko-
nati (co) Bollftredungsbefehl m; zatykaci -
Haft-brief m, »befehl, Kaptur-, Verhaft(ung)s⸗befehl,
Sangbrief m; . na zmönu soupisu Sinbentar-
veränderungsauftrag m. b) fig. Befehlm, Macht f,
rozkazaö m B, a) Gebieter m. b) Amts-
bote m.
rozkázáni % » D, a) Befehlen m. b) Be
fehl m. e) Teftament w.
rozkázany a E, befohlen.
rozkazatel m B,, Gebieter m.
rozkazatelka f C, = -ynë f C, Ge
bieterin f.
rozkäzali m i Ya J, (Zreq. -azovati m |
Y% K,) a) befehlen, gebieten, anordnen, verorbnen,
orbinierem, fommandieren, I-n et. heißen, S-m
den Befehl geben et. zit tun, I-m et. entbieten, fig.
diftieren; v Met, sm. „azovati (komu) S-m zu
befehlen haben; chee v dom& „azovati Sie will
Herrin im Haufe fein; Zena .azuje bie Frau
bat bie Hofen am o ben Hut. Db) teftieren, ver.
machen.
rozkäzavy a E, gebieterifch.
rozkazce m D Gebieter m.
rozkazeói a E, Befehls⸗, Gebots-; . list
Gebots-, Auftrags-brief 7.
rozkaze/ f Ca (gen. sg. —në ara.) Be-
fehl m.
rozkazné adv. neskl. ftreng.
rozkazny a E, a) Befehls-. b) gebieteriſch.
rozkazovaci a E, a) Befehls-, Gebots-; -
list Gebots⸗, Auftrags-brief m. b) miur. imperativ;
„ zpüsob Imperativ m.
rozkazovaö m Bg Gebieter m.
rozkazovaéka f C, Gebieterin f.
rozkazovaóny a E, gebieteriſch.
rozkazováni % a D, Befehlen n, Gebie-
ten n.
rozkazovany a E, befohlen, geboten.
rozkazovatel m B,, Gebieter s.
rozkazovatelka / C, = .yné f C Gc
bieterin f.
rozkazovatí vis -ázati.
rozkazovné adv, neskl. gebieteriih; 8 a
‚E, gebieterifd).
rozkdákany a E, gadernb.
rozkdäkati % J, ausgadern, ausplaubern;
Y% = 86 zu gadern beginnen.
rozkeoat/ J, (ës: .noutl I,) 1. % a)
bie u. ba werfen. b) ausplaubern, 2. %, .nouti
se fi ſchwer n. breit fetem.
‚ rozkejdany a E, unorbentlid, plump, Tieber-
i
rozkejdati % J, bie u. ba werfen, im Up,
orbnung bringen.
rozkejdovati % K, ins Dubeln bringen.
rozkejklati % J, a) wadelig madjen. b) in
Schwung bringen.
. rozkendati % J, prov. a) hie u. ba werfen,
in Unordnung bringen. b) unvollendet ftehen laſſen.
e) ausplaudern. í
rozklábeny a E, a) offen, geöffnet. b) ent»
rozklábiti % I; a) öffnen. b) enthülfen.
rozkläceny a E, madelig, manfenb.
rozklacovati freg. K, vis titi.
rozklad m A, a) Zerlegen n, Zerlegung f,
Auseinander⸗legen, slegung, Zerteilen n, Zerteilung
f, Zergliedern m, Serglieberung f; ehem. Zerſetzung
f, v wñ. sm. Zerjegungstunft f, Auflöfung f, Dialyſe
f, Dialyſis f, ux. Katalyje f; sei, Berfall m, Fäul-
nis f, Verweſen m, Verweſung f, Zeriegungs-pro-
zeß m, -oorgang m; Ag. Desorganijation f, Des
fompofition /; buditel& „u 1. Zerfegungserre-
ger m; . krve Blutzerjegung f; í püdy Boden⸗
analyfe f. b) Borftellen m, Borftellung f, Erörte-
rung f, Gegenvorftellung f. e) Stellen n, Stel-
lung f.
rozklad f C,, * Raum m.
rozklada m B,, Plauderer m.
rozklädaci a Ë, zerlegbar; — stül Aufſchlag⸗,
Aufziehetifch m, Anfchiebetiic m.
rozkladaö m B, s, Zerleger m. b) Gin=
leger m. e) Erörterer m, llnterjudjer m.
rozkladaóka / C, Zerlegerin f.
rozkládáni % x D, a) Zerlegen a, Her,
legung f; ehem. Zerſetzen m, Zeriegung f, Analyſe
f. b) Erörterung f, Erklärung f.
rozkládany a E, zerlegt; erflärt, erörtert.
rozkladaíc/ m B, = <ë.
——— f G, = -telEynë / C,
== .GKa.
rozklädati J, iter. 1. % a) seríegen, sers
teilen, auseinander-legen, -mebmem, Jeben, ger.
gliedern; ehem. auflöfen, zerjeten, analyfieren, Dialy-
fieren; fig. desorganifieren; v hlásky . elemen-
tieren; — paprsek fy. ben Lichtſtrahl fpalten.
b) ausbreiten, erjtredem, breiten, ausftreden, aus«
dehnen; . len na rozkráëky nos. ber Flache
zum Trodnen aufftauden; 2 Defi ( pin) bie
Federn ſperren; rukama . mit dem Händen
berums-fahren o »fechten e hantieren. ei — (komu
co) S-m et. vorftellen, S. des Breiteren belehren.
2. % - Se a) entzweigehen, auseinandergeben, ſich
zerlegen, in Stüde zerfallen; „ se v tenké listky
fid) blättern. b) fid) ausbreiten, fid) erftreden, fid)
weit ftreden, fid hindehnen, fid ergießen, * fid
durchziehen, ftreihen; široko daleko se . fid)
weit u. breit erftreden.
rozkládavy a E, zerlegend, gen, dialytiſch
*
rozkladeii,
— 156 —
[rozkoceneo
rozkladeni % n D, a) Zerlegen n, Zerle-
gung f. b) Ausbreiten n, Erftreden m, Erftref-
fung f.
rozkladeny a E, a) zerlegt. b) ausgebreitet,
erftredt.
rozkladitost / C,, Ausbreitung f.
rozkladity a E, ausgebreitet, ausgejpreizt;
zblochan < dor. Glyceria distans Salzrifpen-
gras m.
rozkladnost f C, , Serjetbarteit f, Zerjegungs-
fübigfeit f.
rozkladny a E, a) zerlegbar, zerſetzbar. b)
zerlegend, analytiſch.
rozklamati % J, enttäufcen.
rozklamrovati % K, aufflammern.
rozklan m A, bet, . tupolisty Morisonia
— amerikaniſcher Teufelsbaum, Mori-
onie /.
rozklañhati % J, wackelig o wankend ma—
de.
rozkláni % n D, Spalten n, Spaltung f,
ala n, Zerſpaltung f, Zerftimmelung f, i,
oloboma n.
rozklanuti % » D, Spalten n, Spaltung f,
Wé, &oloboma m.
rozklauy a E, geipalten.
rozklapat/ % J, (freg. -ávati % J,) sers
Happern.
rozklapeny a E, geöffnet, offen.
N % I (frega. -ovati % K;
nei.
rozklasitise v, I; in bie Ahren jchießen.
"rozklásti % G, zerlegen; erftreden, ong,
breiten, Die u. ba legen; — len na rozkräcky
hosp. den Flachs zum Trocknen aufftauchen.
rozkl/ali % J, (praes. „olu ara.) zerhauen,
aufbauen, jpalten, zeripalten, zerfeilen, zerftechen,
aufipalten, & nor. greifen.
rozklätiti 1, a) % ins Scaufeln » im
Schwung bringen; v un. sm. wadelig machen. b)
- se w jchwanten.
rozklaviti Ja In prov. bie Starrheit be-
nehmen.
rozkleöeti % I, zerfnieen.
rozklechtati % J, zerquirlen.
rozklejiti % 1, auseinanderleimen, trennen.
rozkleknouti % I, zerfnieen.
rozklek(o)tati % J, zerquirlen.
rozkleniti % La *% ausipreizen; ¿ zävorky
die Klammern öffnen.
rozklenouti % H breit ausmwölben; zu
wölben anfangen.
rozklenuty a E, breit gewölßt; im Bau
begriffenes Gemölbe.
rozklepat/ % J, (freg. -Avati% Ji; mom.
.nouti Ge I,) zerflopfen, zerfeilen; „ati klino-
V1të finnen.
rozklepávaci a E, Zerflopfungs-; dilna
Ü Stredhammerwerf n.
rozklesly a E, breit; ausgeſpreizt.
rozklesnouti 7, I, zerfallen.
rozklestiti % La auseinander tun.
rozklevetati % J, ausplaudern,
jaunen.
rozkliceti se V. I, zu binfen beginnen.
rozkliditi % I, a) entſcheiden. b) ausbrei=
ten,
auspo⸗
rozklimati se % J, ſchläfrig werben, zu
ſchlafen beginnen.
rozklimavy a E, ſchläfrig.
rozklin/t/ % Lo a) (reg, „ovati "v; KA
auéfeilen, auseinanderfeilen, auffeilen; „ovati
horninu bie in bie Wände gehauenen Riten aus-
fiebert; „ovati skálu ben Felſen aus- o auf
ketzern. b) erörtern.
rozklinkati J, a) % ins Klingen bringen.
b) % - se ins Klingen geraten.
rozklinouti % H,, zerpiden, mit bem Schna-
bel zerbauen,
rozkl/t/ % H, = .inouti.
Era Á a E, a) aufgeleimt. b) fg. un»
wohl.
rozk1/Z/ti % Il (freg. -išovati % K;)
aufleimen, das Geleimte loje maden; .íziti se
n „izovati se aus bem Leime geben, fig. aus
einandergehen.
rozklofati % J, zer-, auf-piden, mit bem
Schnabel zerhauen.
rozklohniti % I; verpontjdjen; fig. verplau-
bern, auspojaunen. _
rozklochtati % J, zerquirlen.
rozklokoóiti % L, zum Sieden bringen.
rozkloktati % J, zerquirlen.
rozklop/í/ % I, (freg. -ovati w J,) auf
öffnen; % „iti se + „ovati se fi$
öffnen.
rozklout/ % Hs = eat w J, zer, aufs
piden; mit bem Schnabel aufhaden,
rozklouzat/ J, (mom. .nouti L) a) %
glatt maden. b). -ati se » .nouti se ins
Glitſchen femmen,
rozkluökovati % K, prev. aufbäfeln, bie
Kanten auflöjen.
rozkmäsat/ % J, (mom. .asiti % LA
prov. zerraufen, zerwühlen, zerzaufen.
rozkmeniti % l, teilen, jcheiben.
rozkmit m A, Aufſchimmern m; jchnelle
Hin- u. Herbewegung.
rozkmitati % J, in (nefes Sin: u. Ger,
bewegen bringen.
rozkmotrení % a D, QGntjveien m, Ent-
zweiung f, SSerfeinbung f, Trennen m, Sren=
mina f.
rozkmotfeny a E, entjweit, verfeinbet,
zwiftig; byti - (s kym) mit S-m blanfftehen.
rozkmotiiti L, 1. % a) bie Gevatterichaft
aufheben. b) entzweien, veruneinigen; dvé osoby
< zwei Perjonen gegeneinander aufbringen o ans
einander bringen. 2. % . se fid entzweien, fid)
ilbermerfen, uneins werden, fid) mit S-m erzürnen,
fi mit S-m entzweien, mit $-m brechen, mit
S-m zerfallen, gegen J. feindjelig werben, I-m
ben Sad e das Bündel vor bie Türe werfen; roz-
kmotfiti se spolu fie haben miteinander op
brochen.
rozkmotrováni 5,» D, Entzweiung f.
rozkmotfovati freq. K, vi -iti.
rozkn/kati % J, (freg. -ikávati % J, x
-ikovati % K,) reizen.
rozknísati % J, in Schwung bringen.
rozküourany a E, winjelub.
rozkobrstany a E, (truppig.
rozkocati % J, »rov. verzärteln.
rozkoceneo m B, prov. ber Berzärtelte,
. rozkooceny]
— 757 —
(rozkoänioky
rozkoceny a E, prov. verzärtelt.
rozkocouiitl % I; entjmeien, verumeinigen,
rozkoó m Bg so. Orchestia Süftenhlipfer m.
rozkoóovati se ú K, ein Lager aufidlagen.
rozkodásati % J, ausplaubern; auspojaus
nen.
rozkodliscit/ Y% Lu (freq. „udovati % K,)
T abjondern, teilen,
rozkohätiti I, a) "s aufreißen, auftun. b)
Y% < Se fid lagern.
rozkohoutitl se w l,, zornig werben.
rozkochand adv. neskl, erfreut, von Liebe
eutbrannt,
rozkocháni %nD, Ergögenn, Grabgung f.
rozkochany a E, erfreut, bom Siebe ents
brannt.
rozkochaf/ J, (freg. -ávati J,) a) W er:
reuen. b) % „ati se + -.ávati se fid) eraóben,
d erfreuen; fib verlieben.
rozkokositi se v, L, a) ftolz s aufgeblajen
werben. D) zornig werben.
rozkokotiti se % I,, feurig werben.
rozkokrhati seu, J, a) ins Krähen fommen.
b) port früben.
rozkoktati % J, zum Stottern bringen.
rozkol m A, a) Spalt m, Spaltung f, Spalte
f, Sluppe f, Rlinze f, Klimje f, Riß m. b) Un-
einigfeit f, eim. Schisma o, Diffidenz f. €) poet.
Diärefis f.
rozkolébati % J, in Schwung o ins Wiegen
bringen; piv. wiegen.
rozkolejnost f CO Schienenmweite f, Spur-
weite f, »breite f, Geleije ».
rozkolenény a E, bie Kniee auseinander
habend.
rozkolení » D, Geihledt n.
š rozkoleny a E, bie Kniee auseinander bas
end.
rozkoleseny a E, voj. abgeprobt.
rozkoles/// % I (freg. -ovati % Kı)
protzen, abprogen.
rozkoli » D, Geleijemeite f.
rozkolibati J, a) % ins Wiegen bringen;
fig. S. in Bewegung bringen. b) % . se ins
Wiegen fommen; Ag. in Bewegung fommen.
rozkoliö » B, sw, Pfropfmeißel =.
rozkol/mbat/ J, prov. = „ibati.
rozkolina f C, 9tise f, Spalte f.
rozkolisati % J, jhwantend madjn; % <
se ſchwankend werden.
rozkolit/i % hl, (freg. „ovati % K) zer⸗
bauen, jpalten.
rozkolnec m B,, (gen. sg. „ence ata.) bot.
Dunalia (e-e Pflanze).
rozkolnicky a E, jhismatifch, difjentierend.
rozkolnictvi » D, Schisma nm. d
rozkolniotvo xD,, Parteiung f; bie Schis-
matifer pl.
rozkolnik m A, Cdismatifer m, Difjiventer
m, rus. Raskolnik m; pl. „ci Schismatifer mpl.,
ras. Ohnepopen mpl.
rozkolny a E, ſchismatiſch, biffentierenb.
rozkoluch x A, bot, Morisonia Morijonie
f, amerifanifher Teufelsbaum.
rozkomsany a E, „eny a E, prov. zer⸗
zauſt.
rozkomyzati sed, J, mov. ſich befinnen.
—
—
rozkonäfeny a É) prev. verzweigt.
rozkonäflti se % Lu ven, fd) verzweigen,
rozkonditi se w, I,, auslaufen, zulanfen.
rozkondfiti % I; prev. verichwenben, ver-
geuben, durchbringen.
rozkop m A, Schurf m.
rozkopa// % I, (reg. „avati % J;; mom,
.noutl % L) zer-, auf«graben, um ⸗graben, «at.
beiten, umftechen, bet», zershauen; „ati motykou
mit ber Grobbade aufbauen o durchhauen o burd»
baden o auseinanberhauen; v wn, sm. gier
aufroden; .nouti nohou mit bem. Fuße auf
Wopen: pont dvéfe e-e Tür durch e-n Fu
tritt zertrüämmern o auftreten,
rozkopöiti % LL, zerhäufeln.
rozkorejniti % I, zerwühlen.
rozkoreniti l, (freg. „hovati K,) a) %
bax Wurzelwerf vermehren. b) % „nit 80 5
„hovati se viele Wurzeln fafjen.
rozkofipany a E, ftruppig, zerzauft.
rozkofistovati % K, ausplündern.
rozkoruäe / C, prov. Gbereídje f.
rozkoryniti % La prev. zerwühlen.
rozkos m A, a) bie bivergierenbe @ ite. b)
SD Geitenweg m. €) Wieienrain m.
rozkosany a E, zerzauft, aufgelöft.
rozkosati % J, auflöien.
rozkositi % Lu a) anbauen. b) mit ber
Genje zerhauen.
rozkoslati % J, prev. zertreten.
rozkostrbatiti % I, zerraufen.
rozkoä(e) f Ca (C,) a) Luft f, Wolluft, Ber-
gnügen x, Bergnügung Z Entzüden n, Entzüdung
f, Ergötzen n, Ergöglichfeit f, Wonne f, Genuß
m, Genießen n, Bergnüglichfeit f, Ag. Kitzel m,
ent, Freude f, Ant, berftoplenes Wafler; s „I mit
Wohlbehagen; „i naplniti entzüden, ergößen, bis
lettieren; tonu ve víru „i ich jchwelge im Wonnen-
gefühl, id) moge in e-m Wonnenftritvel; „I opo-
jeny wonnebetrunfen; lovecká - Weidmanns
f; . smyslná GSinnen-luft f, -weide f; Ó veli
große Freude, Hochentzücken m. b) v um. sm. fleiſch⸗
lide Wolluft. €) Pracht f, Bequemlichkeit f, Luxus
m.
rozkoéeni r D, wollüftiges Serben.
rozko&erovati [hebr.| % K, zerichneiben.
rozko&eplodny a E, Bergnügen erzeugend.
rozkositi % |, weichlich o mwollüftig jein »
leben; % — se fid) unterhalten. :
rozkošivost / CO, Weichlichkeit f, Ze,
zärtelung f.
rozkosivy a E, weichlich, verzärtelt.
rozko&ka f C, (dim. oa „) fleine Wolluft.
rozko&livost / C,, Beranügungsjudt f.
rozko&livy a E, vergnügungsfüctig.
rozkoámanda m B,, (f Gol posmëš, ber (bie)
Wollüſtige.
rozkoáné adv. neskl. wollüſtig, weichlich,
v lepším sm. prachtvoll.
rozkoáneo m B,, % ber Wollüſtige.
rozkošnëti % L meidj[id) o wollüftig werben,
rozkoänice f C, bie Wollüftige.
rozkoänicky a E, wollüftig, *. lebeluftig,
febensiuftig, genußfüchtig, N geniiffid), vergnügungs«-
[uftig, »füchtig, epiturüijd, flott, tg. Ihlüpflejrig;
E -y Genufmenid; adv. „y neskl.; Ziti
.y leben.
rozkošniotvij
— 758 —
[rozkfehati
rozkoBnictvi » D, Weichlichkeit € Bergnit-
* gungsjucht f, Wollüftelei f, Wolluftbeher m, Ge.
nußleben n, Luxus m.
rozkoßniotvo n C, Genufßleben m, Wol-
füftelei f.
rozkosnioky a E, jehr lieblich, jehr an-
nehmbar, ſehr ergötzlich.
rozkošnióek m A, Lebemann m, ber Wol«
lüſtige. M
rozkošnik m A, Vollüftling m, Se Wollüftler
m, gebemann m, Bergnügungsfüchtige(r), vergnü-
gungsflihtiger Menſch, üppiger Menſch, Genuß-
menſch, Weichling m, Zärtling m, lockerer Zeiſig;
Cpifurüer m, Sybarit m, Bonvivant m, Karnaliſt
m, $arnalit m.
rozkoániti %1,, weichlich o wollüftig machen;
= se d weichlid; o wollüftig werben.
rozkošny a E, a) vergnüglid, genüßlich,
genußreich, wolliiftig, Deh, Yieblich, köſtlich, reizend,
reizvoll, deliziös, entziidend, ergötzlich, anmutig,
hold, U huldig, djarmant, prachtvoll, pompös, fig.
aradieſiſch, gotteshaft, göttlich; to jest „& das
zum Küffen; -é dévée zer. Königsbiffen m;
ey obraz liebliches o himmliſches Bild, Himmels⸗
bild ». b) wollüftig, weichlich, ber Wolluft er-
geben.
rozkoÉovati % K, weichlich o wollüftig fein
o leben.
rozkot m A, Zerftörung f; - lodi Schiff:
brud) m.
rozkotäl/et/ % L iter. (mom. „aliti % I4;
freq. -&lovati % K) voneinander wälzen o
rollen; ins Rollen bringen; Durchs Rollen Aer:
ſchlagen; % .áleti se » .aliti se » -alovati
se fih auseinander maen o rollen; ins Rollen
fommen.
rozkotäni % a D, Zerftörenn, Zerftörung f.
rozkotanina f C, Trümmer mpl., Ruine f.
rozkotany a E, zerftört.
rozkot(áv)ati % (freg.) J, zeritören.
rozkotiti 1, 1. % a) auseinander werfen,
zerihlagen. b) verzärteln. 2. % — se zerfallen.
rozkotou/eii I, iter. (mom. „uliti 1; freg.
.ulovati K,) vis rozkotäleti.
rozkoudel/// se % 1, (reg, -ovati se
% EA fi fatern. |
rozkoukati se % J, fd umjeben u. zugleich
prientieren.
rozkouleti I, iter. 1. % a) oon einander o
bin u. ber fugeln. b) ins Kugeln o Rollen bringen.
2. % ge a) Din u. ber o auseinander rollen.
b) ing Kugeln o Rollen fommen.
rozkoupitl % I ausverfaufen, vergreifen.
rozkoufritil, ai % in Raud verwandeln;
ins Rauchen bringen. b) % - se ins Rauchen
fommen; fi in Rauch verwandeln.
rozkousa/ % J, (mom. .nouti % I) ser»,
auf-beißen, erbeißen, zufammenbeißen.
rozkouskovaö » B, Zerftiidler m.
rozkouskováni % » D, Zerftüdell)n »,
Zerftücdelung f, Zerfleinern n, Zerkleinerung f,
Dismembration f; = töles deskovych Ber.
ſtückung (f) von Sanbtofeffórpern; - dolovych
mër Zerteilung (f) der Grubenmaße.
rozkouskovanost f C, Zerftüdelung f.
rozkouskovati % J, zerſtüce(lhn, zerllei⸗
nern, verkleinern, fragmentieren; @ austeilen, ber»
ſchnitzeln, floden.
rozkousnouti % I, zer-, auf, ersbeißen,
entzweibeißen.
rozkout/ % H, = „vati w J, auseins
ander hämmern o jhmieben, auf», zer-chmieben,
aus-jhmieden, chhämmern; „vati kladivem auf.
bämmern; „vati (kujnou méd) hut, abbreiten ;
„uti Zelezo das Eiſen breiten.
rozkrabiti se % I, prev. zu weinen ans
fangen; ins Weinen femmen,
lachſes,
rozkráóek m B, bie Stauche bed
* f; klásti len na ky ben Flachs ſtau⸗
en.
rozkraloyati se w K, (mom. „o&iti se
v^ I) viz toto, 1
rozkrádaí/ vi .sti.
TOZ ení % n D, Zerſchneiden m, Zer-
ſchneidung f, Auf⸗ſchneiden, ſchneidung, Zer-hniten,
⸗ſchnitzung f, Tranchieren z.
rozkräjeti Ya J, (mom. „ojiti % I4; freq.
.ajovati % K,) zerihneiden, aufjdneibem, ver»
ſchnitzen, zuhauen, trandhieren, befonpierem, pav.
flenien.
rozkrajovaci a E, Zerjhneidungs-, Zar
dier; . stül &randjiertijd) o.
rozkrajovaó m Bg Vorſchneider m, 3er.
leger m.
rozkrajovadlo n C,, Cdneibmaidjine f.
rozkrajovák ;; A, Xrandjiermefjer m.
rozkrákoriiti % Il, a) më Gadjen bringen.
b) ins Plaudern bringen, ausplaudern, fig. aus⸗
pofaunen.
rozkrál m A, % Erfünig m.
Ë rozkramafiti % 1, verſchachern, verichleu-
ern.
rozkiämati % Jo prov. zertreten.
rozkram/// % lj (freg. -ovati % K;)
zerlegen; Die u. ba legem; im Unorbnung bringen.
rozkranda am B,, (f C,) Plaudertaſche f.
rozkfandatl % J, ausplaubern.
rozkrápany a E, zerſprungen, et. ange—
fprungen, zerjchlagen.
rozkiäapati J, a) % ausplaudern. b) % -
se zu plaudern beginnen.
rozkräsnd adv. neskl. jer (don; -y a Es
febr (don.
rozkräsniti % La ſchön maen: . se fij
febr ſchön pugen.
rozkrásovany a E, jebr ſchön.
rozkrästi % G, (ii. .ádati % J,; mom.
„adnouti % LI wegftehlen; % -ástise (iter.
„adati se) Däi wegiteblen.
rozkrátati se % J, (J,) fih in Bewegung
leben, fid) rühren.
rozkratochv//it/ % l1, = -ilniti % Io
(reg, -Movati % K,) luftig ftiumen, ermun⸗
term; % .ilitl se » -ilniti se ( /reg. -ilovati
se % K,) luftig werben.
rozkröiti % I, aus(ireden. š
rozkreöeti se % L pror. hartnäckig fiten
bleiben.
rozkfrehaf/ v, J, (mom. „nouti % Ij) ont,
tauen ; röjch werben. 3
rozkiesati|
— 759 —
[rozkuch(äv)ad_
rozkiesal/ % J, (/reg. .ávati % J;
mom. „ovati "; K,) Feuer fhlagen o aufs o
ansjchlagen o anmachen.
rozkfestan [lt.] m A, Unden m.
rozkiibiti se % I; prov. fid) vermehren.
rozkiióeni % n D, a) Verſchreien n, Mer,
fhreiung f, Ausjchreien, Berruf m, Berufen,
ufung. b) Zerichreien n.
rozkiióenost f O,, Verſchri(e)nheit f.
rozkiióenjy a E, verrufen, berüchtigt; byti
= in Verruf fommen.
rozkiiöeti I, 1. % a) durchs Schreien au8s
einander bringen. b) were, auss, besichreien, oer»
rufen, Sy. berichtigen, I. verunglimpfen, Sy, ir er,
ruf bringen, im böjen Auf bringen, 3. in Verruf
erflären o tun, J. ins Gejchrei bringen, 3. in
böfes Gerücht bringen, 3. in üble Nachrede brin-
en, 3. in böſen Leumund bringen, 9. unter bie
eute bringen, SY. in ber geute Mäuler bringen,
S. im üblen Ruf bringen, I. in Mißkredit bringen,
J. diskreditieren, I. ausjchreien.
e GE EE f O, se, Ocyptera Walzen-
lege f.
rozkiidlenost / C,, Flugweite f.
rozkiidleny a E, ausgebreitet.
rozkë/d/iti Ya l4 (freg. Adlovati % K,)
auébreitem, (bie Flügel) ausfpannen.
rOzkiik m A, Aufichrei m; oben. Reklame f.
rozkiiknouti I, (freq. -ovati K,) a) %
ausjchreien, austragen, austrommeln; „ovati(koho)
S. in der Stadt berumbringen; „ovati (co) et.
an bie große Glode bringen o hängen o binden;
„lo se ber Ruf hat fid) verbreitet. b) % -nouti
se » .Ovati se laut o Goart zu jchreien beginnen,
fig. verbonnern; „nouti se na koho Š. anherr»
iden o anſchnarchen.
rozkfiknuti d, » D, Ausjchreien m, Aus-
tragen wm; ſtarkes Schreien.
enge a E, ausgeſchrieen; faut ſchrei⸗
enb.
rozkiikovaí/ K, freq. vix „nouti.
rozkiisi/ti % I, % (mom. .nouti % Ij)
Feuer machen, anjchlagen. :
rozkritisovati [fec.] % K, burd) j-e $ri-
tif vernichten.
rozkiity a E, ausgebreitet. `
rozkiiviti % 1, verkrümmen, krumm machen;
. se % Tromm werden.
rozkiizovati % K, ausftreden.
rozkrkati J, a) % ins Grolzen bringen. b)
Y% Se zu großen beginnen.
rozkrkavöiti % L prev. a) verpfuſchen. b)
verſchwenden, vergeuden.
rozkrodeä f C,, (gen. sg. në ata.) bot, +
bfichatá Iriartea ventricosa baudjtümmige
Stelzen- o Stützen⸗palme, Fiederpalme f.
rozkrodeni % x D, Grütjden x, Ausjpreizen
(n) ber Füße, Weitjchritt m.
rozkroöeny a E, grätjhend, gejpreist, ſpreiz
einig.
rozkroó/t/ Ij (freg. „ovati K,) a) % aus»
fpreizen; iti nohy bie Füße auseinander ftreden.
b) % „iti se + „ovati se bie Beine o Füße
fpreizen o ausipreizen o auseinanderjpreizen o Don=
einander fperren o auseinander jperren o ausjper-
ren, Se greten, grät(jh)en, bie Beine ausgrätſche(l)n,
meit jchreiten.
rozkroömo adv, neskl, mit auseinanberges
firedten Füßen, gretenb, grütfdje([)nb; . choditi
^. ñreten, arüt(fd))en, grätjceln.
rozkroóni a E, = .y a E, (Bräi, Ó
linie x Gär, Schrittlinie f; ¿y stoj Gräticftel-
lung f, Seitengrätfäftellung ; Bev Jr, Schrittnaht f.
rozkroónik m A, bs Herba inguinalis
Scham, Bublsfraut n,
rozkroják m A, Zrandiermeffer n.
rozkrojek m B, Schnitt m, Spalte —
rozkrojeni % n D, 3v, Ber-, Eutzwei⸗
ſchneiden n, Schnitt m.
rozkroj/t/ Ya I4, (freq. -ovati w K,) ser»,
ver⸗, entzweisfhneiden, aufſchneiden.
Cora a E, Cdnuitt^; — plocha Schnitt
äche f.
rozkrojovaó m D, Zerſchneider m.
rozkrojovad/o n C,, (gen. pl. -el) Trau⸗
chierbeſteck z.
rozkrojovák m A, Zrandiermeffer m.
rozkrok m A, a) Dünnung f. b) Schritt
(m) an ben Beinkleivern, Hofentnöpfer m; vymyk
V <ü tier. Mühlaufſchwung m.
rozkrop/// Ya 1; (freq. -ovati % K,) vere,
zer-jpriten.
rozkrosniti se % La prov. fid) ausbreiten.
rozkroucend adv, neskl. werbreht.
rozkrouceni % » D, Ber-, Zer-, Vonein⸗
auber-, Auf-drehen m.
rozkrouceny a E, vers, zer⸗dreht, boneins
ander-, auf-gebreht.
rozkrouhati % J, zerichneiden.
rozkroupaí/ "&, J, (reg, -ávatl w J,)
aufknabbern.
rozkroutitl % I, ont, Ders, ser», ausein⸗
anbers, voneinander-brehen, aufbrieieln; „ provaz
e-n Strid aufwinden.
rozkiovaicti w I, = -natéti % L prov.
ftaudig werden.
rozkrucovati Ya K, freq. v „outiti.
rozkrusiti % Lu zermalmen, zerftüideln, zer-
reiben.
rozkrut(ek) m A, (B,) et. 9(ufaebrebtes.
rozkru£Zi n D, Birfel-weite $ =öffnung f,
ſpannung f.
rozkruzitka fC, vet. Cyclophorus (e-e Pflanze)
rozkrváceni % » D, Blutigmaden m.
rozkrváceny a E, blutig gemadjt.
rozkrváceti % L blutig maen.
rozkrvaveny a E, blutig gemat,
rozkrvavöti % L, blutig werben.
rozkrvaviti w, blutig jchlagen o machen.
rozkrytí % n D, Berfteden n.
rozkryti H, a) bie u. ba verfteden; ker, —
dülní pole das Feld anrigen. b) % - se fid)
(fie u. ba) veriteden.
roz a E, (bie u. ba) verftedt.
rozkublati % J, prov. zerwühlen.
rozkucovati Ya freg. K, vis -titi.
rozkuókaf/ % J, (freg. „ovati w K;
fräujeln.
rozkudény a E, lieberfid) gekleidet.
rozkuditi % 1, unvollendet ftehen laſſen.
rozkudla// % J, = -iti%w I, zottig made,
gergaujem.
rozkudleny a E, zerzauſt.
rozkuch(áv)aó m Bg Zergliederer m.
rozkuchafiti]
Be cu.
[rozladény
rozkuchaiiti % I, tert, bergeubem, vertun.
rozkuchárna f C, i. Seierungsanftalt f.
rozkuoh(äv)ati % (/req.) J, ausmeiben,
aufs, zer⸗ ſchneiden, zergliebern.
rozkuchtati Ya Ji posmös,
meißeln. b) zerfochen.
rozkukati se d J, wie ber Kudud zu
fchreien beginnen.
rozkulhati se o J, hinkend werben.
rozku/iti l4 (reg, -ulovati K,) vi „ou-
leti.
rozkup m A, Warenabfat m.
rozkupovati % K, freq. vi» -oupiti.
rozkurášiti [fr.] Lu 2) 9% S. aufmuntern,
S. beben. b) % - se-fih eim wenig antrinfen,
Dë Mut antrinfen.
rozku/ovatí freq. K, vis „oufiti.
rozkurveny a Es P unfenjd, ein Snrens
leben führend, ber Hurerei ergeben. Q
rozkurviti I, P a) 9% entehren, zu e-r Hure
maden. b) % - se fij ber Hurerei ergeben.
rozkusatény a E, prov. zerftiidelt, zerkleinert.
rozkusiti Ya lj (freg. „ovati K,) a) aufs,
zersbeißen. b) zerflüdeln.
rozküska f C, (dim. oa SÉ Heine Wolluſt.
rozkutäleti iter. Ij vis „otaliti.
rozkutati % J, auseinanderwerfen; nor. fut»
ten, verrigen; = dülní pole eim Grubenfeld ber.
rigen.
rozkut/t/ % Is (nad)jfüren; prov. -rati
Ya J, ſchüren.
rozkuty a E, zerſchmiedet.
rozkväkati J, a) % ins Krädzen bringen;
ind Schreien bringen. b) % + se ins Krächzen
geraten.
rozkvahhati % J, verplaudern, verſchwätzen.
rozkvas m A, Gährung f.
rozkvasek m B, Sauerteig m.
rozkvas/t/ L, (freq. -8ovati K,) 1.% a)
mit Sauerteig anmaden. b) ins Gähren bringen;
e) unruhig maden. 2. % .siti se » „Sovati
se a) in bie Gährung fommen. b) unruhig mer:
den. €) [djfüfrig werden.
rozkvasny a E, Borgähr-; <á kád re uúno-
varech) Vorgährbottich m.
rozkvaseni % z D, Gährung f; fig. Ge.
reiztheit f.
5 — — f € Gährenen, fig. Gereizt-
eit f.
rozkvaéeny a E, ins Gähren gebracht, ge-
gobrem; fig. aufgereizt, aufgeregt; prov. weiuerlich.
rozkvedla?£/ % J, = -ovati % K, cur.
gere, ab-quirlen, abichlagen.
rozkverglovati [n&m.] % K, zerquirlen.
rozkverkovati [ném.] % K, tor. . dül
das Bergwerk unter bie Verleger austeilen.
rozkverlovati [nëm.] % K, zerquirlen.
rozkvésti m G, aufblühen, Blüten entfalten,
emporblühen, erblühen, fid) entfnojpen, aufgehen,
bervorblühen, heranblühen, fid durchbrechen, fig.
aufgrünen, poet, fid) erichließen, fid) emporjchwingen;
= veó zu et. heranblühen, zu et. knoſpen.
rozkvöt m A, Aufblühen m, Aufblüte f,
Blüte f, Blühung f, Heranblühen », Gntfnojpen
n; fig. Aufihwung m, Glongpunft m; Gase doba,
„u Blütezeit f, Blüte Z; „ obchodu Aufſchwung
(m) des Handels.
a) auf, aus
rozkvétáni % x D, Aufblühen n.
rozkvetati % J, aufblühen, Blüten entfal
en.
rozkvétavy a E, auf, er-blühend.
rozkvétenstvi x D, Blütenftellung f.
rozkvöti x D, ber Zuftand des Aufbliihens,
rozkvetly a E, auigeblüht, blühend.
rozkvötnatö/siv/ n D, = .nstvi » D,
Se Blütenftand m.
rozkvétnatost / C,, Blütenftellung f.
rozkvióeny a E, quiefenb, winſelud.
g rozkvióeti % 1, zum Quielen o Weinen
ringen,
rozkviliti I, a) % zum Jammern bringen,
b) % - se ins Jammern geraten,
rozkv/tati m J, vis „Etati,
rozkvitavy a E, erblübenb.
rozkvokati se w J, gadern; zu gludem
anfangen.
rozkydany a E, zerjtreut; % entblößt.
rozkydaneo m B, ‚bot. Ludovia (e-e Pflanze).
rozkydaft/ Ya J, (freg. -ávati % J,; mom.
.yQünouti % 1,) auseinanderwerfen; „ati hnüj
den Dünger ausbreiten; % „ati se zerberiten;
ſich ausbreiten.
rozkydeo m D, bot. Monodora Musfatges
würzbeere f, amerifanifhe Muskatnuß, Kalabaſſen⸗
muskatnuß.
rozkyditi % I, * plachty - bie Segel
ausfpannen o beijetsem.
rozkydly a Es erweidt.
rozkychati J, a) % nießen maden. bie
< 8e ju nießen anfangen,
rozkynouf/ H,, (eg, „vati K,) 1. % in
Schwung bringen. 2. % . se a) in Schwung
fommen. b) auseinandergehen, mie der Teig.
rozkynule f C, vor. Goodenia Goodenie f.
rozkypöly a E, in Wallung geraten.
rozkypéní 9,» D, Aufwallen m, Anſchwel⸗
en n.
rozkypéti v, I, aufwallen, anjdmellen.
rozkysaly a E, gährend.
rozkysany a E, a) gübrenb, gegobrem. b)
fig. jauertöpfiih, weinerlich.
rozkysat/ J, (mom. .nouti G,) a) % ins
Sähren o Schwären bringen. b) % „ati se x
.nouti se ins Gähren Ó Schwären femmen,
rozkyselení % » D, Erbitterung f.
rozkysel// % l, (Jreq. -ovati w K,)
fauer maden; erbittern.
rozkysly a E, gübrenb.
rozkysnoufi vi „ati.
rozkyv m A, Schwung m, Schwingungs-
weite f.
rozkyvati J, a) % in Schwung bringen, in
Schwingungen berjesem. b) % - se in Schwung
fommen, ins Schwingen fommen.
rozkyvnouti L (pev. -yvovati J,) vis
.yvati.
rozla f Cs min. Nephrit m.
rozlad(éní) m A; (% » Dj) = <a f C, N
Berftimmung f, SSerftümmtbeit f, Mifß-klang m,
»belligleit f; fg. Disharmonie f, Disfonanz f; ux.
Indispofition f.
rozladénost f O,, Berftimmtheit f.
rozladény a E, verftimmt.
rozladiti]
— 761 —
[rozliciti
rozlad/!/ Ya I, (freq. „dovati w K,) ver-
ftimmen, mißftimmen; „diti nástroj ein Snftru,
ment verftimmen; váleënó zvösti » zprávy „dil
bursu bie friegerifchen Meldungen übten auf bie
Börfe e-e veritimmende Wirkung; üóinek -dující
e-e verſtimmende Wirkung.
rozlajdany a E, a) umberftreidjenb. b) fig.
unordentlich.
rozlajdati se w J, a) umherſtreichen. b)
unordentlich qelleibet jein.
rozlakomiti 1, a) "5 geizig machen. b) %
<= Se (fern o geizig werben.
rozlamaó m B, Zerbredher m.
rozlämäni % n D, Zerbrechen n, Zerbre-
Hung f.
rozlämany a E, zerbroden; fig. gliebers
fteif.
rozlämati J, (freg. .amovati K,) a) %
zerbrechen, frafturieren. b ". -ámatl se » -8a-
movati se zerbrechen, fid) fratturieren.
rozlamovaó m B, Serbreder m.
rozlamováni % D, Zerbreden m, 3er:
bredung f.
rozlamovany a E, zerbrocdhen.
rozlamovati K, freq. vi: „amati.
. rozlandany a E, umberftreihend; unorbente
fid).
rozlapaz/ % J, = -iti % I, auéeinanber:
raffen.
rozlaskaviti se w L, freundlich werben.
rozlaäeny a E, prov. unorbentlich.
rozlátati % J, auftrennen.
rozláti ", J,, ſchelten, zanfen.
rozlécet/ Mm i W L, (freq. -ecovati % i
Y% K,) Fallen ftellen, Fallſtricke legen.
rozleh 2 A, prov. Ausbreitung f.
rozlehati J, (mom. .ehnouti IL) 1. %
fiegenb zerbrüden. 2. % „ati se » „ehnouti
se a) nachſchallen, nachhallen, widertönen, wibder-
ſchallen, widerklingen, madjffingen, nachdröhnen,
erſchallen, erklingen. b) ſich ausbreiten.
rozléhavy a E, nachhallend.
rozlehlina f C, Ausdehnung f, Weite f.
rozlehlost f C,, Ausdehnung f, Seit(üu- | r-füß
fret f, Seitjdidtigfeit /, Weitwandigfeit f,
eite f.
rozlehly a E, a) ausgedehnt, weitlüufig,
weitjchichtig, weit, geräumig, geraum, Ze gerdumfid,
räumia. b) fi) ausbreitend, wohnend.
rozle^nouf/ I, vis -éhati.
rozlehnuti % » D, a) Erſchallen ». D)
Ausbreitung Z
rozleknouti I, vis -éceti.
rozlemovati % K, den Saum auftrennen.
rozlenélost f C,, Faulheit f.
rozlenély a E, faul.
rozleniti ], a) % faul madjen. b) % ge
faul werden.
rozlépati J, (mom. .epiti L,; freq. .e-
ovati Ei 1. % a) an verjdjiebenen Orten o
tellen anfleben. Db) aus«, ab⸗machen, »löfen. 2.
v. „iti se » -ovati se auseinandergehen.
rozleptati % J, aufbeizen, aufigen; — vfed
ein Geihwir aufsbrennen o süßen.
rozleskly a E, weithin erglänzend.
rozlesknouti se % I, erglänzen.
rozlestiti se % L, T lijtig merbeıt.
Geskonámecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches XBórterbud.
rozlet m A, a) bas Auseinanberfliegen, b)
Weitflug m.
rozletat/ se 9, iter. J, (mom. „etöti se
7. I, = „6tnouti se % [I ; /reg. .etovati
se ú K,) a) auseinanberfliegen, zerfliegen, bere
fliegen, fid) verfllihtigen; fig. fprimgem, entzweis
Ipringen ` „etöti se od sebe navzájem ausein-
anberfíiegew, fig. auseinanberfahren; ett) se
(o dverí) fid) aufreißen, fid) auftum, auffahren, los ·
fpringen, aufipringen; „etöti se náhle (G avere
auffliegen; „etöti se v kusy in Gtüde Inallen
o fliegen o zerſpringen. b) zu fliegen beginnen.
rozletily a E, % auseinanderfliegend.
rozlétly a E, auseinandergeflogen.
rozletovat/ É, a) [ném.] % auffétem. b)
.etovati se ". vis .ótati se,
rozlev m A, Auseinandergießen m, Erguß m.
rozlévaó m B, Bergießer m.
rozlévaóka / C, Bergießerin f.
rozlévání % n D, Vergießenen, Vergießung f;
- (se) Über-fluten n, »flutung f.
rozlévany a E, vergofjen.
— — n D, S Gieferei /, Schmel-
zerei f. ` °
rozlévaf/ freq. J, a) *" er^, vers, jer-nießen,
verſchütten; -ti tfpyt Cu Glanz verbreiten, glänzen;
„ti záfi » tfpyt (po Cem) et. glänzend machen,
durdglänzen. b) % „tl se fid ergiehen, % fid)
gießen, fig. verftrömen, fi beborbieren; Hei mo
itberfließend.
rozlevek m B, Crgiefen m.
rozlévka f C, no. Zeilbrett m, Gtellbrett,
Stelltafel /, Abziebtafel.
rozliezati se ". J, iter. va -ti.
rozlezeni % » D, Auseinanderfriehen m.
rozlezeny a E, * auseinandergefrochen.
rozlezlá f E, = .é n E, sr. Abſchieds⸗
ſchmaus m.
rozlezlonohost f C,, einmwärts gebogene
Beine, Krummbeinigfeit f, Grätjchigfeit f, X-füßig-
feit f.
rozlezlonohy a E, frummbeinig, arütjdjig,
-filßig.
rozlezlost f CO 2oderheit f.
rozlezly a E, a) anseinandergefrochen. D)
locker, jhütter, weit voneinander abftehend. €) mett
läufig. d) von den Würmern burdjrodem, Tauter
Gewürm. e) grätichelnd.
rozleznuti % » DS, Auseinanderfriehen m.
rozleznuty a E, * auseinanbergefrochen.
rozlezti se v. G, (iter. „ati se % Jj)
auseinanderfriehen; „ati se Óervy Dorm ben Würs
mern gefrefjen werben.
rozleZeti I, a) % ;er-liegem, »brüden, auf»
liegen. b) % Ó se burd) längere Zeit bettlägerig
werben.
rozlibany a E, ber germ füßt.
rozlioeni % n D, Wut f, Erbitterung f,
Sorti anfall m, ausbruch m, fig. Feuer n.
rozlicenost f C,, Wut f, Erbitterung f.
rozliceny a wütend, raderig, zorner⸗
füllt; byti - fid vor Wut nicht zu faſſen wiſſen;
hnévem . zornig, zornentbrannt; ólovék _y
wiltenber Menſch, fig. Feueripeier m.
rozl/citi lj, (freg. .icovati K,) a) % unters
ideiben. b) % „iciti se » „icovati se fid
96
rozlióeni|
— (62 —
(rozloudeny `
unterſcheiden, verſchieden fein; "„icme se
maden wir Abrehnung.
rozliöeni % » D, Unterjheiden m, Unter-
ſcheidung f.
rozliöenstvi » D, Verſchiedenheit f.
rozl/citi Ya I; (freq. -ióovati % K,) a)
abzählen, jcheiden, abteilen. b) ſchildern, erzählen.
rozlióné adv. neskl. verjchieden, verjchieden-
artig.
E rozliönodärny a E, — .ary a E, gemiſcht⸗
ienig.
rozliönoölenny a E, ungleidjafieberig.
rozliónokmenny a Ë, verjhiedenen Stam⸗
mes, von verſchiedener Abftammung.
rozliönoplochy a E, = .sky a E, =
.Ény a Es gemiſchiflächig.
rozliónoproménny a E, in verídiebener
Weiſe veränderlich.
rozliönost f C,, a) 3Seridjiebenartigleit f,
SBerjdjebenbeit f, Multiplizität f, Mannigfaltig-
feit f. b) Unterichied ou.
rozliéüovati % K, unterjdjeiben.
rozlióny a E, verſchieden, mannigfaltig, unter-
fchieblich, vielerfei, werjchiebenerlei, allerlei, mannig-
fach, sfaltig, mancherlei, Divers, jeberfei, jederhand,
unterjhieblih, different; Pen, „6 jsou lidské
chuti, co jednomu, ne druhému des Einen
Eule ift des Andern Nachtigall; A vëci ver.
ſchiedene Sachen, Diverja npl.
rozlidniti % I,, bevölfern.
rozl/hati se «a. eis „Ehati.
rozlika / Cs Unterjheidung f.
roz'ikolist m A, bot. Ludia (e-e Pflanze).
rozlikovati % K, untericheiden.
rozlinouti se d, H,, fif ergießen.
rozlistény a E, belaubt.
rozlistnatély a E, belaubt.
rozlisek m B, a) Sauerteig s. b) Gübr-
mittel ». e) Auflöfung f.
rozliéeni % z D, Unterjheiden rn, Unter—
ſcheidung f, Siftinftion f.
$ cse f € Scheidung /, Verſchieden⸗
eit f.
rozli$eny a Es unterjchieden, bijtinft.
rozlifitelny a Es unterſcheidbar; zertrenn-
prov.
at.
rozlis/t/ 1, (freg. -ovati K,) a) % unter.
jheiden; zertrennen, auseinanderhalten, trennen,
entmijdjen; bisfriminieren, diszernieren. b)". „iti
Se » .Ovati se [i$ unterjdeiben, fid) (im viele
Abarten) (djeibem; gram. weich werden, bijjimiliert
werden.
rozliänost f C,. Berichiedenheit f.
rozliäny a Es verſchieden; mannigfaltig.
rozli$ovaci a E, unterídeibenb, Unterjchei-
dungs-; — znak » známka Unterjheidungs-merf-
mal », zeichen z.
rozlisoväni % » D, Unterjheiden », Unter-
ſcheidung /, Diftinfktion f, esa, Difjimilation f,
Erweihung f.
rozlitat/ se % J, (mom. .nouti se sI)
verfliegen, auseinanderfliegen, fid) verflüchtigen.
rozliti H, 1. % a) ver=, er-gießen, ums, ver-,
übersfhütten, übergießen, gießen; — vodu Waffer
vergießen o ergießen; rv. . si ocet u koho
bie Suppe bei I-m verſchütten; nechei si s ním
= ocet id mill e8 mir mit ihm nicht verderben.
b) ſchmelzen; „ na mince einmünen. 2, % =
se fi ergießen, fid) bergiefen, % fif gießen;
v uii, em. ausftrömen, herausftrömen, überfteigen;
= se (po Gem) ilberfließen.
rozliti % n D, Er-, Ver⸗gießen n, Ver ⸗ſchütten
n, ⸗ſchüttung f, 1. Diffufion f.
rozlitina f C, breiter Erguf.
rozlititi I, a) % ergrimmen, in Wut brin-
gen, toll machen, erbittern, aufbringen, in Wut vers
legen, wiltend machen, in Feier u. Flamme jegen,
b) % - se müten, wütend werben, in Zorn
fommen, in Wut geraten, auffahren, in Grimm
geraten, in Harnifch geraten, ergrimmen, fid) er-
bogen, % fid) erboien.
‚rozlitka f C, =. Diflugia (ein Wurzel-
üßer).
rozlitostnöny a E, vom Schmerz ergriffen,
vor Schmerz zerfließend.
rozlítostnéti % I, vor Schmerz zerfliehen.
rozlitostniti ZI, betrüben.
rozlitovati se v, K, in Schmerz ausbrecyen.
rozlity a E, vergofjen, biffus.
rozlity a E, jehr wild.
rozliv m A, Erguß m.
rozliväani % » D, Gre, SBer-gieGem m, lum,
Über-fhütten z; . (se) feky = p. Überfluten 7,
Überflutung /, Überfliegen x.
rozlivati freg.J, a) Ya er-, ver-gießen, ume,
über-jhütten. b) % í se fid ergießen, fid) vet-
gießen; o rece aus den Ufern treten, überfluten.
rozlzat/ 1. % J, (freg. -izovati % Ki
zerleden. 2. % J, - se auseinanderfriechen, fig.
fif verbreiten.
rozloh m A, a) großer ag, Geräumigfeit
f. b) &iellung f, Dispofition f.
rozloha / C, a) Flähe f, Flächen-inhalt m,
»area f, «raum m; viri. sm. weite Ausdehnung f,
Strede f, Gelände a: mira -y Flächenmaß m;
kolmá „a vertifale Gliederung; vodorovná .a
horizontale Gliederung f. b) Zergliederung f. e)
Stellung f, Dispofition f. d) Stimmung f.
rozlojdany a E, unorbenutlid gekleidet.
rozlom m A, Bruch m, Fraktion f, Fraftur f.
rozlomiti I, a)"; zerbrechen, entzweißrechen,
erbrechen, aufbrechen, burd)bredbn; — (ve dvé)
entzweirbrechen, «machen, »bringen, jprengen. D) %
» se zerbrechen, entzweibrechen, zerſpringen.
rozlomek m B, Brudftüd =, Fragment m.
rozlomeny a E, gebrochen, zerbroden, ent:
zwei(gebrochen).
rozlosovati % K, durd) das 9008 verteilen.
rozloudenä / E, Abſchied m, zer. Baletjagen
n; na „ou zum Abichied, adjektims Abjchieds-;
hostina na „ou Abſchiedsſchmaus m; na „ou
podati ruku S-m die Hand zum Abſchied o bie
Abſchiedshand reichen.
rozlouëenë adv. neskl. geichieden, icheidend.
rozloudeni % » D, Scheiden n, Scheidung
f, Trennen m, Trennung f, Auflöjung f, Dis-
junftion f; ehem. Serjegen zn, Zeriegung f, chem.
Analyfe f, psyes. Difjotiation Z; ze. Lebewohl m;
. manZelstvi Eheſcheidung f; u (maná Repus
bium », Auflöfung der Ehe.
rozlouóenost f C,, Gejdietenbeit f.
ree pei ce a E, gejdieben, getrennt, bis»
juntt.
EI or ur. 7 L-
rozlouöilost|
— 163 —
[roziupiveo
rozlouóllost f C,, Trennung f, Sonberung
f, &d ibung f, Getrenntbeit f.
rozlouéily a E, getrennt,
rozlouöitel m D, Trenner m, Ciber m,
Auflöjer m.
rozlouöiti I,, a) W Weiten, trennen, ent.
meitrennen, zertrennen, auflöfen, rejofoierem, bis
ungieren, v uíg, sm, entpaaren; & chem. zerlegen,
zerſetzen, jheiden, analyfieren; — od sebe ausein-
anderbringen. b) % Ó— se jcheiben, fid trennen,
fid) verabjchieden, wegicheiden, entzweigehen, Abſchied
nehmen; . se s kom fi) bei 3-m beurlauben,
von I-m Urlaub nehmen, $-m Valet geben o
fagen, fid) von o bei I-m verabjdjiebem, 3. vale—
dizieren.
rozlouéitost / O,, Trennung f, Scheidung
f, Getreuntbeit f.
rozlouöity a E, getrennt.
rozlouóivost f O,, %öiungsfähigfeit f.
rozlouöka / C, prov. Scheiden n, Scheidung
f, 9(bidieb m.
rozloudany a E, langſam gehend, langjam
arbeitend.
rozloupat/ e, J, (freg. -ávati % J,) ent
bülfen, jpalten, aufmachen.
rozloupiti % l, ai ipalten, aufmachen,
aufbeißen; . skofepinu e-e Nußſchale aufmachen
» eröffnen. b) aufe, zer⸗ſpalten.
rozlouska// % J, (freq. -ávati % J;
mom. „nouti v I,) auffnabbern, auffnaden, auf-,
zer-beißen; „nouti ofech e-e Nuß aufmachen o
auffnaden o zerbeißen.
rozloZeni o, n D, a) Zerzlegen n, =legung f,
Auseinanderlegen x, Aufslöjen m, -löfung f, chem.
Zerjegen n, Zerjegung /, vum. sm. Zerjegungs-
Damp f, Aualyſe f; < chemickych sloutenin
Zerjegen n, Zerjegung f, Analyje f; Ó— hläsek
Sautauflöfung f; po - vypov&di svédeckych
mad) Vorhalt von Zeugenausfagen. b) Aufftellung
f, Dispofition f, Dislofation f, Dislozierung f,
Emplacement n, vo. Belag m, Anordnung f. e)
Ausdehnung f, Gerüumigteit /. d) geiftige Dispo
fition, Geiftesverfafjung f, Dispofition f.
rozloZeny a E, a) zerlegt; kdyZ byly -y
vypovédi svédecké nah Borhalt von Zeuges-
ausfagen. b) ausgebreitet, jperrig; byti „ kolem
umberlagern; byla „a na aksamitovvch pod-
uskäch fie lag auf jamtene Polfter Dingeftredt;
=é parohy weitäftiges8 o ausgelegtes Geweih.
rozloZitö adv. neskl. a) ausgebreitet. b)
ſtark.
rozloZitel o B,, Berleger m.
. rozloZitelka / C, = .yne f €, Zer⸗
legerin f.
— a E, zerlegbar, zerſetzbar, ver-
teilbar.
rozloZiti L, 1. % a) zerlegen, auseinander
legen, zerteilen, zergliedern, defomponieren, @ de-
montieren, chem. zerjegen, analyfieren. b) Din u.
ber ſtellen, ftellen, ausbreiten, breiten, erſtrecken,
auffalten, ausſchlagen, et. Gefaltetes auseinander-
ſchlagen o legem, voi auffchlagen, aufftellen, dislo—
zieren, v ui. sm. einquartieren; — oblouk o ſpren⸗
gen; = 0CAS (o bien ein Rad jchlagen; — stül den
Tiſch aufklappen; — vojsko bie Truppen entfalten
o auseinanderlegen. €) in Ordnung o auseinander
legen. d) überlegen, beurteilen. 2. % - se a) fi
ausbreiten, fid) erfiveden, fif ausdehnen. b) fid)
lagern, vos. fantonnieren, fif) bislozieren; . se
k odpoéóinku fid) zur Ruhe qo e legen;
táborem se . ba$ Bivouaf beziehen.
a Br adv, neskl, Se a) ausgebreitet. b)
att.
rozloZitost / C,, Ausbreituug f, Ausbehnung
f, Kraft f.
rozloZity a E, a) ausgebreitet, fperrig, er.
tenfto ; v uil, sm, weitäftig. b) port,
rozloZni a E, €ituationé»; » plán Situationss
pfan m.
rozluóba f C, Scheiden m, Sceibung f,
Trennen n, Trennung f, Abfonderung f, ehem,
Scheiden n, Scheidung f, Zeriegen n, Serjetung f,
Analyſe f, gie, Delompofition f.
rozluóebna / C, * analytifches Labora-
torium.
rozluóitel m D, Zrenner m, Scheiber m,
Auflöfer m.
rozluöitelka / C, = .yné f C, rav
nerin f, Scheiderin f, Auflöferin f.
rozluóitelnost / OC,, Zertrennbarkeit /,
Scheidbarkeit f, Auflösbarfeit f.
rozluöitelny a E, zertrennbar, ſcheidbar,
auflösbar.
rozluöitost / C,, Abgejonbertheit f, Abfon-
derung f.
rozluéity aE, getrennt, gejchieden, aufgelöst,
abgeionbert, disjunktiv, biéjuntt; „6 vöty disjunf.
tive Sätze.
rozluöivy a E, trennenb, disjunftiv.
rozluóka / C, a) Gdiebéprobe f. b) Ab»
ihied =. e) Diärefis f. ;
rozluónost f C,, Zertrennbarfeit f, Geib,
barfeit /, Auflösbarfeit f.
rozluöny a E, a) trennenb; chem. zerjetend;
.À zed Siolationsmauer f. b) Abjhieds-.
rozluöovaci a E, tremmend; ehem. auflöſend;
gram, biéjunítio: — Gástice Trennungspartifel f;
< Sténa » zed Iſolationsmauer f.
rozluöovaö m B, Scheider m.
rozluöoväni % x D, Scheiben n, Scheidung
f, &xensen n, Trennung f, Auflöfung f; chem.
Zerfegen a, Zerſetzung f, Analyje f, Zerſetzungs⸗
funft f.
rozlucovati freq. K, vix „ou£iti. i
rozluéovna f C, Sceideanftalt /, analbti
by. Saboratorium; . stribra Gilberjheidean-
ftalt f.
rozluósvéta f G prov. bot. Ajuga geneven-
sis befaarter o haariger Günjel o Ginjel.
rozluéujíci a E, ſcheidend, trennenb, chem.
zerjeßend; . pfibuznost priv. trennende Affini-
tät.
rozluka f C, a) Trennen », Trennung f,
Scheiden n, Scheidung f, Abtremung f, Zen,
derung f, Abjcheiden n, Disjunftion f; znaménko
n znameni .y Zrennpunft m, Trennungspunft,
Trema n, Trennungszeihen n; celni „a Zoll-
trennung /; s ou vice@lenou rz. polylemmatijd).
b) Abſchied m; v uz. sm. Abſchiedslied zn. €) poet.
Diärelis f.
rozlup m A, Aufipalten », Spalte /.
rozlupek m B, min. Perlglimmer m.
rozlupivec m B,, min. Apsphyllit m.
*
roziupovati|
— 164 —
Irozmáafiti
rozlupovati % freg. K, enthülfen, fpalten,
aufmachen.
rozluskat/ % J, vis „Stiti.
rozlustöni % » D, Löſen », ofung f, Auf-
löſung /, Enträtjeln m.
rozlustitel m B,, Dediffrierer m, Entziffe-
rer m.
rozlustitelka f C, = .ynd f O,, bie
Dedhiffrierende.
rozlustitelny a E, lösbar, fig. entzifferbar,
bedjiffrierbar.
rozlustit/ "y; l,, (reg -£ovati % K,) ent
hülſen, löfen,.erraten, enträtjeln, fg. herausbringen,
bediffrieren; „titi hádanku ein Räiſel löſen.
rozmaóek m A, zo. Aleochara (ein Kurz
flügler).
rozmäöeti % I, iter. zer=, auf-, ein-weichen.
rozmaókáni % n D, Zerqueifchen m, Zer-
quetihung f, Zerfnittern m, Sertnitterung f, Sers
brüden », Zerdrüdung f.
rozmaókany a E, zerquetjcht, zerdrückt.
rozmaökatelny a E, zerdrüdbar.
rozmaökati % J, (freg. -&vati w, Ji
quetichen, sers, ersquetichen, zerdrücken, abquetſchen,
verbrüden, zerprefien, eindrüden, prov. eindruden,
breitdrüden, verfnittern, knicken, verfuüllen, entzwei-
drüden; „Kati na kasi enem. 16x. zu Brei machen,
verbreien; „ati konopné semeno SHanfjamen
auffnirjchen.
rozmáóknouti % mom. I, vi» -ackati.
rozmäöknuty a E, gebrildt, zerqueticht.
— mpl. B, prev. vejce v „ weiche
ier.
rozmadérovati % K, F ganz zerreißen.
rozmähäni a, n D, ?9adjen wm, Wachstum
n, SSermebriug f, Zunahme f.
rozmáhati se v. J, müdtig e groß o ftarf
werden, anmwachjen, ermadjjen, überhandnehmen, fid)
vermehren, fid) verbreiten, fig. einreißen.
rozmach o A, Schwung m, Aufihwung m;
vu, sm. Ausholen (2) o Ausholung (f) zum
Shlage; < a sila Sturm u. Drang; = kfidel
Schlag (m) der Fittige; - veslovy Nubder:taft m,
sichlag m, 1ean. Riemenjchlag.
rozmáchati Ya J, (mom. -áchnouti % J, ;
freq. „achovati % K,) a) in Schwingung
bringen, ſchwingen, ſchwenken; durchs Schwingen
zerichlagen. b) fdjlampig machen.
rozmachlati % J, prov. verfiten,
rozmachnatély a E, prov. bid, plump.
rozmaj m B,, bot. = vratióka.
rozmajetny a E, prov. verſchieden.
rozma//fost f C,, sp. viz -nitost ata,
rozmajstrovati |nóm.] % K, set. tüchtig
prügeln.
rozmakati % J, (freq. -ávatl % J, ; mom.
„Aknouti % 1,) taftend zerdrüden.
rozman m A, = .h f CO, Verſchieden-
beit f, Kontraft m.
rozmaäasiti % L, tölpelhaft ausftreden.
rozmandlovati [nëm.] % K, zermangeln,
zerquetichen.
rozmaühati % J, prov. zerichnieren.
rozmanité adv.neskl. verſchiedentlich, in bere
ſchiedener Weiſe.
rozmaniti % L, mannigfaltig machen.
rozmanitost f C,, Mannigfaltigfeit f, Ver⸗
fchiedenheit f, Bielfältigleit f, Barietät f, Multi-
plizität f, fig. Schmelz m; S ie novinsen) vermiſchte
Nachrichten, Verſchiedenecs) "; pro - zur Ab-
wechslung.
rozmanity a E, a) mannigfaltig, verſchieden,
verjchiedenerlei, unterjchieben, mannigfach, mannich⸗
fad, =faltig, wiel-artig, »fältig, «fach, vielerlei, jeber-
lei, 2 fig. bunt, fdedig, fraus. b) * vers
zärtelt.
rozmant(l)ati % J, prov. verſchwenden, ver⸗
geuden.
rozmanZárovati [fr.] % K, P zerhauen.
rozmar m A, a) Stimmung f, Berfofjung f,
Laune f, Wankellaune f, fig. Grille f, Affektion f,
Quinte f, Duintihlag m, Kaprize f; Prv. kdyZ
penéz není, . se möni allemal fong man nicht
Iuftig fein, allemal fat man fein Geld; dobry
- F Aufgefrastheit Z, gute Laute; v dobrém „u
fro gelaunt, aufgeräumt, gut aufgelegt; byti
v dobrém „u in gehobener Stimmung jein, fid)
gehoben fühlen; Spatny + zly . üble faune, böfe
Laune, R Unftimmung f, Unmut m; ve Spatnem
„u 588 gelaunt, übel gelaunt, jchlecht aufgelegt o
geftimmt fein; vrtkavy - Wetterlaune f. b) prev.
Verſchwendung f, Luxus m. e) Ergöten m. d)
Berderben m, Untergang m.
rozmáranka / C, gebörrte Birne, Klee f.
rozmarasiti % L, pr. a) zerquetichen, aer.
drüden, fig. vernichten. b) seridmieren.
rozmarastiti [fr.] % L, a) fotig made.
b) zerſchlagen.
rozmafc/osf prov. sta, vi: „ilost,
rozmafrenl % x D, Verſchwendung f, Luxus
m
rozmarenka / Cs pror. gebörrte Birne,
$lete f.
rozmafeny a E, prov. ſchläfrig.
rozmäreti % L prov. faul o laß werden.
rozmarlja [lt.] f C, (= -án m A,) rev.
NAosmarin m.
rozmarijánovy [lt.] z E, pros. Rosmarin».
rozmafile ad». neskl. a) laß, träge, faul. b)
wollüſtig; - Zíti wollüfte(l)n, wollüftig lebe.
rozmai//ec m B, = .ilek m A, Wollũſt⸗
fing m, 99eidjling m, Saufer m, Saujebraus m.
rozmafrilost f C,, a) Faulheit f, S rüabeit f,
Laßheit f. b) Weichheit f, Gang m, Wohlleben m,
Rurus m.
rozmaiily a E, a) faul, träge, laf, fahr-
läſſig, ſchläfrig. b) weichlich, wollüftig, ſchwelge—
riſch, ſchlüpfrig, Ag. ſardanapaliſch, ſybaritiſch
rozmarin(a) [lt.] » A, (f C,) set. Rosma-
rinus Rosmarin s, 9eibraud»fraut m, «mur; f,
Anthos m; „a obecná R. officinalis gemeiner
Rosmarin.
rozmarináó [lt.] m B,, bet, Pirus praecox
Rosmarinapfel m.
rozmarinka [lt.] f C, a) Rosmarin m. b)
Nosmarinapfel m. e) Rosmarinbirne f.
rozmarin(k)ovy " a E, Rosmarin-
rozmarinolisty [|t] a E, tot. vrba ¿á
Salix: rosmarinofolia Rosmarin, Girl-, Krebs-,
Moor-mweide f.
rozmaritil, a) "verbringen, verjchwenden,
vergenden. b) % - se läflig werden.
rozmäfiti % L, pror. dörren.
rozmarliv y |
— 165 —
(rozmöfovaci
rozmarlivy a E, launig.
rozmarnóé ad». neskl. launig, fig. (dtf
weile.
rozmarn/t/ Ya Ll, (freq. -ñovati w K,)
verichwenden, verzehren, vergeuden.
rozmarnost / C,, Launenhaftigleit f, Laune
f, Wunderlichteit f.
rozmarny a E, launenfaft, launig, kurrig,
launijd, wunderlich, wechjelnd, wurmhaft, wurmig, | d)
humoriſtiſch, wirbel-haft, ⸗iſch, A9, faprizids, bizarr.
rozmasar/f/ % I, (freg. -ovati % K,)
gerfleiihen, zerbauen, maſſakrieren, niedermetzeln.
rozmäs?/ "4 G, (mom. „tnouti % L) ong,
einanderwideln.
rozmast/t/ Y% I. (freq. -štovati w K,)
a) verjalben. D) zerbrechen.
rozmaßirovati se [fr.] % K, heiter mers
ben; fid antrinken.
rozma&lovati
Spickfeder ſchmieren.
ſakrieren.
rozmätnouti % I, prev. a) zerquetſchen. b)
auseinanderwickeln.
rozmaz m A, = „Ani.
rozmazand adv, neskl. a) unrein. D) ge,
weichlich.
rozmazanec m B, = .ánek mn A, Weich—
fing m, Bärtling m.
rozmazání % n D, Ver⸗wiſchen n, ⸗wiſchung
f, ^vilótbeit f, »wilchtjein m.
rozmazanina f C, et. Berwilchtes.
rozmazanost f O,, Weichlichkeit f, 3rtfidj
feit f, Verzärtelung f.
rozmazany a E, ai auseinander gejchmiert,
verwiſcht. b) weichlich, zärtlich, verzärtelt.
rozmazati % J, (reg -ávatl w J,) a)
auseinander ſchmieren, verwilchen, verquiften; tento
inkoust se .ává bieje Tinte fließt. D) verzärteli,
weihlih maden; díté „ati ein Kind verziehen. e)
#ert. bergeuber, verſchwenden.
rozmäzeni % n D, Berzärteln n, Berzärte-
lung f.
rozmazleneo m B, Weichling m.
rozmazleni % n D, Berzärteln n, VBerzärte-
fung f, Verwöhnen m, Berwöhnung f, Berziehen
n, Berziehung f, Verhätſcheln m, Verhätſchelung f,
fig. Aufmwafler n.
rozmazlenost f C,, Berzärtelung f, Weid-
lichkeit f, Berwöhntheit /, fig. Selifatejje f.
rozmazleny a E, verzärtelt, verwöhnt, weich—
fid, pimp(e)lig, pimperlih, P pemmelig; nebyti
< abgehärtet fein, Dart gewöhnt jein; <é dító ver.
ném.| % K, a) mit e-r
) zerhauen, zerichlagen, maf»
zogenes Kind.
rozmazliti og, I,, verzärteln, F verpämmeln, P
pemmeln, verwöhnen, verhäticheln, borlottieren,
entmannen, F verpimpeln, weichlih machen; díté
< ein Kind verziehen.
rozmaznaneC ap. vis <aneo,
rozmöchany a E, großbaudjig.
rozmejäka f Cs pr. Erwägung f, Zweifel
m.
rozmék m A, (rmeiden n, Erweichung f.
rozmekaneo m B, posmss. weinerliher Menſch.
. ——— a E, a) meckernd. Db) mweiner-
id.
rozmekati se v. J, zu medern beginnen, zu
meinen beginnen.
rozmökati m J, (freq. -ávati m J;
mom, .nouti % I,) erweichen, med) werben.
rozmókóeti % I, med werben.
rozmóékó/// ", 1, (freq. -ovati % K,)
aufs, er», zer⸗weichen.
—— a E, erweicht, aufgeweicht, ser»
weicht.
rozméknuti % n D, Erweichen n, Erwei-
ung f.
rozméló/// % I, (freg. -ovatl % K,)
weich machen, sere, aufrweichen, zermalmen; ¿iti
tmel affinieren, fein maden.
rozmöl/t/ % 1;, (freq. „ovati % K,) auf,
ger meiden: zermalmen.
rozmélnéní % » D, Zermalmen n, Bers
malmung f, Berftäubung f.
rozmölnöny a E, zermalmt; barva „A
Farbenpulver n; na hrubo „y lek Spezies f.
rozmélnidJo n C,, (gen. pl. =el) Zerfleine-
rungsmaſchine f.
rozmölnitelny a E, zitzermalmen; na prach
» pulverifierbar.
rozmölnit/ % 1, (/reg. -ñovati % K,)
zermalmen, Se zermürben, verftäuben, pulverifierem,
quetjchen, zerveiben, griejeln, Se graufen, zerfleinern,
zu Staub machen, zerarbeiten, ſchroten, et. Ten o
zu Pulver ftoßen, verpulvern, zerfrumpeln, zerfnit-
tern, zerfnüllen, P zerknautſchen. knatſchen, Titten,
rozmöläovadlo n C,, Zerfleinerungss, Bul«
verifier-majchine Z; dodateëné „lo Nachʒerlleine⸗
rungsapparat m.
rozmélüováni % n D, Zermalmen s, Zer-
malmung f, Zerreiben n, Zerreibung f, Verpul=
vern n, Berpulverung f, Pulvern n, Pulverifieren
n, Bulverifation f.
rozmönit/i Y% l, (freg. .áovati % K,)
vere, unt, ein⸗wechſeln, zer. vergeuden, verſchwen⸗
ben.
rozmör m A, a) Ausmeſſen zn, Ausmefjung
f, Ausdehnung f, Dimenfion f; tfi „y bie brei
Ausdehnungen ; zjistiti „y dolu e-n Schadt ab,
leeren. b) Metrum nt, rhythmiſcher Klang, Rhythmus
m, Versmaß n, nua, Kadenze f, Sabena f, Tempo
n, Schlußfall m, Tonſchluß a, Fallton m; zacho-
vávati . fabengeren; — dambicky SJamben-
metrum n; . kroku Tempo m. e) Berhältnis z,
Proportion f.
rozmörce » B,, Abmeſſer m.
rozmerenditi Ë” pen, a) Ya zerſchlagen. D)
9, . se heiter werben, fid) antrinfen.
rozmöreni a, n D, Maß n, Rehnung f, Ab⸗
mahung f. ;
rozméfenost f C, Ab-, Aus-gemefjenbeit f.
rozméreny a E, aus-, ab-gemefjen.
rozméiitel m B,, Abmefjer m, Erd», anb»,
Teld-mefjer.
rozmörit/ % 1, (freg.-ov&ati % K,) a)
abe, aus-mefjen; JE Semi mezi osoby Land
an o unter Perſonen vermeſſen. b) beim Mefjen
einbüßen.
rozmérka f Cs Sperrmaß z. `
rozmérnost f Ce Maß s, Gleihmaß ».
rozmérny a E, abgemefjen; poet. rhythmiſch
rozmërotvorny a E, dimenſiv.
rozmöfovaci a E, XAusmefjungs-; - deska
noa, Treibſcheibe f.
rozméfrováni|
— 766 —
(rozmluviti
rozméfováni % n D, Aus-, Absmefjen m;
. Slabik Gfanbieren n, Skanfion f.
rozmérovy a E, a) Berhältnis-. b) Dimen-
fions-, €) rhythmiſch⸗
rozmést/ % G, (iter. „etati % J,; freq.
.etávati % J,; mom. .etnouti % L) a)
auseinanderwerfen, herum⸗, aere, ver-werfen, zer-
ſchmeißen. b) mweg-, auseinanver-fehren, ©) über-
legen, itberbenfen.
rozmé&Bovaci a E, Scheidungs-, Zerlegungs⸗.
rozmet m A, Zerwerfung f, Schutt m.
rozmeta / d, Se Aerftüuben n.
rozmetaó m B, Aıuseinanderfehrer m.
rozmetaöka f Cs Teilfäge f.
rozmetad/o n C,, (gen. pl. „el) Streuma-
ifie f; „lo na hnüj Dünger-ftreumafchine 7,
sftreuer m.
rozmeták m A, Ablegipan m.
rozmetäni % n D, a) Zer-, Ber-, Ausein-
ander-werfen rn, SSermerfung f; — sazby bag
Ablegen des ausgedrudten Gates, Zerlegung (f)
des Drudfates, Schriftverteilung f. Db) Ausein-
anderfehren m. €) Überlegen 2, Überdenfen m.
rozmetany a E, auseinandergeworfen.
rozmetatelny a E, zerwerflich.
rozmeíat/ vi .ósti.
rozmetení % » D, a) Auseinanderwerfen zz;
typogr. Ablegen n. b) Auseinanderfehren n.
rozmetny a E, sermerfenb, zerftreuend.
rozmezeny a E, abgegrenzt.
rozmezi z D, ber Raum zwifchen zwei 9tai-
nen.
rozmeziti % l, (freg. -.ovati w K.) ab-
grenzen.
rozmigsatl % J, prov. zerreißen.
rozmichanina f C, was gemiicht o vermifcht
o aufgerührt ift.
rozm/chati % I (reg, -ichävati % J,
n „ichovati w K,) a) mijden, vermifchen, auf»,
zersrüihren. b) fcheiden, zerlegen.
rozmilati v; J, iter. zermahlen.
rozmile adv. neskl. Debt, Yiebtoert.
rozmilenstvi n D, * Liebhaberei f.
rozmilitky a E, allerliebft.
rozmilost f C,, Lieblichkeit f.
rozmilouöky a E, jehr lieblich, allerliebft.
rozmilovany a E, jebr liebenb.
rozmilovati % K, jehr lieben; Tieb gewinnen.
rozmily a E, jehr lieb, [fiebmert, herzig,
huldig, hold; A f E, Treuliebchen m.
rozminöni n D, * Disputation f.
rozm///i/ Y% l, (freg. -ifovati % K,)
trennen, entzweien.
rozmirka f Cs Sperrmaß n.
rozmisiti % l, Ders, zer⸗miſchen, 16x. ehem.
zerjegen.
rozmistiti % L, bins u. berverteilen.
rozmi&eni % » D, Ver⸗miſchen n, «mijdung
f; cem. Zer⸗ſetzen n, -jegung f, Disfolution f; =
Se Rich f; tukové . krve Feitbys⸗
afte f.
rozmi&ka f Cs Zerwürfnis x, Entzweiung f,
Entzweien n, VBer-uneinigen m, »einigung f, Ziwie-
tradit f, Zwiefpalt m, Zwift m, Zwiſtigkeit f, Aus-
einanberjegung f, Srrung f, Fehde f, S3e(D)be f.
rozmitaci a E, a) Ableg-; . plíSek %(61eg=
pan z; Ü válec Ablegzylinder m.
rozmítaóka f C, Brett, Dielen-, Spalte,
Klob-, @onrnierz, Kloben-, Schrot-, Duer-, Lang,
Langſchnitt⸗, Schülp-fäge f. b) Ablegefpan m.
rozmi ^^ n D, Auseinander-werfen n,
Aoerfung f, Zer-werjen, »werfung; sypogr. Ablegen
n, Ablegung f.
rozmitati % J, auseinander, zerswerfen; tm.
ablegen, bie Schrift verteilen; Spatné ¿ bie Häften
verfiihen o verzwiebeln.
rozmitrázitl % L, prov. verſchwenden.
rozmizeti % 1, nad) allen Seiten o nad) n.
mad) verſchwinden.
rozmláceny a E, zerichlagen; zerdroſchen;
zerriffen.
rozmladiti % I, verjüngen, jung maen:
9, = se jlinger werben.
rozmlätiti W l, (freq. -acovati w, K,)
a) zerichlagen; auseinander⸗, ein⸗ ſchlagen; zerbreichen ;
-.átiti busenim aufpaufen. b) anfangen zu bre»
iden; zum Teil Freiden.
rozmlázef/ iter. I, eis „aditi.
rozmlizditi % LL zerquetihen.
rozmlouvaci a E, bialogiih; - forma
bialogije Form, Geſprächsform.
rozmlouvaö m B, Geſprächsführer m, Unter.
rebner m; ber I-m et. ausrebet.
rozmlouväni % w D, a) linterrebumg f,
Gejprüd) z. b) Brautwerbung f.
rozmlouvatl:ter. J, a) % - (komu co)
Sm et. ausreden o Se mißraten. b) m ein Geſprãch
führen, konverſieren, bisfurieren, diszeptieren, Toto,
quieren; < (s kym) mit S-m ein Geipräd
führen, mit Sy-im fid) unterreden, Worte miteinander
medfeln, mit S-m Worte wechſeln; — (o tem)
über et, diskurieren.
rozmlouvätko rn C, * Sprechtelephon m.
rozmlsaneo m B, ?edermaul m.
rozmlsany a E, genäldig.
rozmlsati J, a) % genüjdjiig maden. b) %
- Se genüjdig werben.
rozmlsek m B, Näſcherei f.
rozmluva f C, QGeíprüd) m, SOedjelrebe f,
MWortwechiel m, Unterredung f, Zwiegeſpräch n,
Rede f, Rückſprache /, Sonberjation f, Dialog m,
Diskurs m, Kollofution f, Kolloquium x, jour
parler n, F Schmus m, Schmufen n, Schmuferei
f; v m. «m. Geſprächsdichtung f; -a uväzla bie
Unterhaltung jchlief ein; (s)üóéastniti se „y auf
das Geſpräch achten o am Gejprüdje Teil nehmen;
uvésti v „u in Gefprächsform fleiden, bialogi-
fieren, dialogieren; ustati v „& ein Gejpräd fallen
lafien; zanechati zy eim Gejprid) unterbrechen
e fallen lajjet; telefon k „& Spredtelephon m;
„a ve dvou Zwie⸗ſprache f, ſpruch m, Sie»,
Sweisgefprüd) x, % Sivei-pradje, «prid; „a te-
lefonem n telefonická Xelepbonforreipondenz f.
b) »rov. Ausreden n, Ausredung 7.
rozmluvce m B,, Unterredner m.
rozmluveni % » D, a) Unterredung f. b)
Ausreden m.
rozmluveny a E, a) in Redefluß geraten.
b) bejtellt.
rozmluviti 1,, 1. % a) (nékomu néco).
Sy-m et. ausreden, I-ın et. abreden e widerraten,
&, anderen Sinnes machen, I-m et. aus bem Kopfe
ichlagen. b) zum Neben bringen. e) jpredem,
fid) unterreden o befprechen. 2. % ge ins Reden
rozmluvna|
— 767 —
[rozmrhání
Tommen, fid) ausbreiten, weiter um fid) greifen, aus»
führen; - se o Gem fid) über et. ausbreiten;
rozmluví-li se wenn er ins Neben kommt.
rozmluvna f C, Spreczimmer n.
rozmluvnost f C,, Geíprüdjigteit f.
rozmluvny a E, a) geſprächig, leutjelig. b)
dialogiſch, geſprächsweiſe; zpév . Sprecdhgejang m.
€) Umgangs», Konverfations-.
rozmiackati «a, prov, vis „aökati.
rozmäoukany a E, minjefub; weinerlich.
rozmäoukati se % J, ju miauen beginnen,
rozmndáZef/ Ya iter. I, vis -oZiti.
rozmnoZeo m B, Vermehrer m.
rozmnoZek # B, Zufluß m, Zuſchuß m.
rozmnoZeni % n D, :Bermebren m, Ber-
mebrung f, Bervielfahen n, Bervielfachung f, Ber»
vielfältigung f£, Zunehmen n, Zunahme f, Zufchlag
m, Zuihuß m, Mehr n, Augmentation f; - slu-
soo i Vermehrung (f) des Dienerjchaftsper-
onals.
rozmnošzeny a E, vermehrt.
rozmno£itel a B,, Bermehrer m, Mehrer m.
rozmnoZitelka / C, = .yné / O,, Sers
mehrerin f, Mebrerin €
rozmnoZitelnost f C,, Vermehrbarkeit f.
rozmnoZitelny a E, vermehrbar.
rozmnoZ/f/ I, (freg. .ovati K,) a) %
mehren, bermebrem, verbiel-fadhen, »fültigen; ba-
taillon .iti z 600 na 1000 muZü ein Bataillon
von 600 Mann auf 1000 Mann bringen. Db) %
„iti se » .ovati se fich mehren, fid) vermehren;
hosp. fid) fajeln, jungen, fid) fortpflanzen; zvifata
vejei se „ujiei Gitiere npl.
rozmnoZnd adv. neskl. vermehren,
rozmnoZny a E, vermebrend.
rozmnoZovací a E, Bermehrungs-, Ber:
vielfältigungs-; vrstva bunék „ch Brutzellen-
fit f; üstroj — Fortpflanzungsförper m; =
uméni Vermehrungskunſt f.
rozmnoZoväni % x D, Vermehren n, Vers
mehrung f, Vervieljältigen m, Vervielfältigung f;
. smének Wedjielvervielfältigung f; - Skol
obeenych Vervielfältigung (f) der Volksſchulen;
< ^ OUR Bervielfältigung (f) cr Drud-
tiit.
a ont m D, Bermehrer m, Mehrer
m, Bervielfältiger m; Fortpflanzer m.
rozmnoZovatelka f Cs = .yné f C,
Mehrerin f, Vermehrerin /, Bervielfältigerin f,
Fortpflanzerin £
rozmoci G,, a) % vermebrem, vergrößern,
ausbreiten, ftärfen, mächtig maden. bio - se
fid) vermehren, wachen, erwachien, größer werden,
fid) heben, anwachſen, anlaufen.
rozmocnöti % L müdtig werben.
rozmocniti % 1,, mädtig maden.
— f G, prov. dickes, plump gekleidetes
eib.
rozmoóeníi % » D, Aufweichen z.
rozmoóeny a E, aufgeweidt.
rozmoöitel m B,, 2ermeidr m.
rozmoc/t/ I, (iter. „ädeti.l,; freg. -o-
tovati K,) a) % zer-, auf», ein-mweichen, weichen,
erweichen, fig. Se entfteinen; „oCiti cesty (o aei)
die Wege aufmeidem o aufihwernmen. b) % -o-
Gi se » „o6ovati se zer⸗, auf- weichen, weich
o wmüjjerig werben, vermwäfjern.
rozmodleny a E, viel betenb,
; rozmodliti se % 1, zu beten beginnen, oid
eten.
rozmodrohaf/ v, J, (freq. -&vati % J,)
auseinander fitzen, entwirren, et, auseinanber wirren;
.niti Fäden wieder entwirren e aus ber Wirte
bringen.
rozmodfiti % IL, blau machen,
rozmohly a E, mädtig geworben,
rozmok m A, Zerweihung f.
rozmokaf/ % J, iter. (freq. -ávatl m J,;
mom. .noutl 9, LI ers, zer-, auf⸗weichen, fid
ermeiden, Ze, Se entfteiner.
rozmokly a E, weich geworben; burg bem
Negen zerweicht o aufgemeidt.
rozmoknutí % n D, Er⸗weichen m, mei
dung f.
rozmoknuty a E, weid geworben.
rozmokf/t/ % 1, (freg. -ovati % K,)
weich machen.
rozmokvati % J, zermeicen.
rozmoläsati % J, gerlölsgen.
rozmorousany a E, mürriſch.
rozmorousaí/ % J, = A % L, mürrifh
maden: „ati se + „iti se ú, mürriich werben,
fid verfinftern, e-e finftere Miene annehmen o
machen. e
rozmotáni %, » D, Entwirrung f, 208
wideln m, ⸗wickelung f.
rozmotaf/ % J, (freg. -&àvati w J,) 108
wideln, loswirren, löfen, auswirren, auswickeln,
auseinanderwirren, auseinanderwideln, heraus⸗
wideln, auseinandermaden, auseinanderbringen,
bafpeln, entwideln, entwirren, entmijchen, aufdre-
ben, aufdriefeln; sie, Iosichafen; „ati, co zamo-
táno Berwirrtes Ioswideln; ati niti. Fäden
wieder entwirren o aus ber Wirre bringen; „ati
uzel e-n Knoten entwideln; % „ati se. -ävati
se fid) entwirren, fid entwideln.
rozmotävaö(ka) oa B, ( C,) Entwirrer(in).
rozmoudreny z E, pom. Flug.
rozmoulany a E, umanftändig efjenb o
fauend.
rozmoulati % J, (unanftändig) zerfauen.
rozmounöny a E, gaffend.
rozmoutiti % l,, betrüben, tribe machen;
zerquirlen, auflöjen.
rozmoZd/í| uw I, (freq. -dovati % K,)
zerbrüden.
rozmoZeni % x D, Vergrößerung f, Ber-,
Aus-breitung f.
—— a E, vergrößert, verbreitet, ver⸗
mehrt.
rozmoZitel m B,, Vermehrer m.
rozmraöit/ % L, (reg, -ovati w K,) ent,
hellen.
rozmrazeni % s D, NAuftauen m, Auftau-
ung f.
rozmrazit/ % l, (freg. -ovati % K, aufs
tauen.
rozmrdati 9; J, P zerfiden, verficken; unvoll⸗
endet ftehen laſſen.
rozmrhaó m Bg Verſchwender m.
rozmrháni % x D, 3Berjjmenben », Ze,
ſchwendung f.
rozmrhati,
— 65 —
| rozná&
rozmrhat/ ", J, (reg, -ávati % J,) ver-
fchwenden, vergeuben, vertun, vertändeln, F ver-
plempern.
rozmrnény a E, weinerlich; minfelnb.
rozmrhk(áv;ati % J, (reg) verdrießlich
machen.
rozmrskany a E, zerpeiticht, zergeißelt, zer-
bauen.
rozmrskati % J, (freq. -ávatl % J,) aer,
bien, zergeißeln, zerhauen; Ge, verpantichen.
rozmrätöneo m B,, flacher, nicht zufammen-
gelegter Kuchen.
rozmrÉténi % n D, Jermerfen s, Zer-
ſchmeißen m; gear. Ü< Zíly (v nékolik odZilkü) 3er»
trümmern (n) e-8 Ganges.
rozmrätiti Ll, (freg. „tovati Ei a) %
zerwerfen, zerihmeißen; % titi se » „tovati
Se veel, fid) zerichmeißen; Zila se „tuje geo. ber
Gang wird zerichlagen o zerjchmiffen o zermorfen
» zertrümmert. :
rozmruóeti se I, zu brummen anfangen;
miürrijd werden.
rozmrveny a E, a) ;zerbrödelt. b) verworren.
€) ausgeftreut. d) verjhleudert.
rozmrviti % I, (freg. -ovati % Ki a)
rbrüdelm. b) verwirren. €) ausftreuen. d) ver-
—
rozmrvka f C, sot. Diatoma Schnittalge f.
rozmrzati V, J, (mom.-noutl % L; freq.
-ávati % J,) zerfrieren, auftauen, zertauen, (o vo-
déck) aufbrechen, fid) aufeifen; Jak „ne jobalb ber
Froft nachläßt; nácini v noci „lo ber Froft hat
das Gejhirr in ber Nacht zerrifien.
rozmrzeleoc z B, Mißvergnügte(r) m.
rozmrzelost f C,. Ber-fiimmung f, «ftimmt-
beit f, Mißftimmung f, jchlechte Laune, Verdrieß⸗
en f, Mißlaune, Übelgelauntheit f, Maulhänge-
rei f.
rozmrzely a E, verftimmt, mißgeftimmt, Se
unvergnügt, launijd), unmutsvoll, ungehalten, F
rillenfängerifh; byti = F fij) mit Grillen plagen,
id) grillen.
rozmrzcí/ Ya L verdrieglich machen, S. mij
ftimmen, S. verftimmen, 3. übelgelaunt machen,
S. mißvergnügt maden, Sy. disguftieren, F wurmig
» wurmiſch machen; to ho „elo das madte ihn
widerwillig; % et) se verdrießlich o migmutig
werden: .eti se (na koho) auf 3. mipmutig
werben.
rozmudlati % J, prov. zerreiben, auseinander-
zeiben.
rozmuohla// % J, (freg. -ávatl % Ji
zerraufen; zerfalern.
rozmunta// % J, (reg, .ávati % Ji
prov. ausſtottern.
rozmuäZditi Ya l,, prov. zerreiben, zerquetichen.
rozmydliti % l,, zer. zerihlagen.
rozmykaci a E, @ - stroj Reißfrempel f.
rozmykaóka f C, @ NReißfrempel f.
ter Ya J, iter. aufmachen, aufjperren,
auftun.
rozmysl m A, a) Überlegung f, S8ebadjt m,
Vorbedacht m, Entihluß m, Verftand m, fig. Rat
m; S „em mit (gutem) Vorbedacht, vorbedächtig;
bez „u ohne Vorbedadt, ins Gelag hinein. b)
Zweideutigfeit f. €) Reflexion f.
rozsmys//f/ L, (reg, Gäile I,) a) %
bebenfen, überfinnen, überlegen, erwägen; „yslim
si to id) merbe es mir überlegen. b) o -ysliti
se (/reg. „yäleti se) fid) bebenten, fid) be-
finmen; v um. sm. -yBleti se unfhlüfjig fein, im
Zweifel feim ..., Anftand nehmen, andern Rats
werben, andern Sinnes werden; „ysliti se jinak
ſich e-8 Beſſeren bevenfen, fid) anders befinnen;
-ysliti se lépe fid) e-8 Befjeren befinnen; „YSlejiei
se unſchlüſſig.
rozmysiné adv. neskl. mit Vorbedacht, be-
dächtig; entichlofien.
rozmyslny a E, a) bebädtig, vorbedacht,
bejonnen, nadjbenfenb, wohl-bedacht, »bebüdtig. b)
entichlofjen.
rozmyslnost f C,, a) Bebädtigfeit f, Vor⸗
bedachtſamkeit f, Bedachtiamteit f. b) Überlegungs-
fraft f. e) Cntjdjloffenbeit f.
rozmyäka f C, prev. Bebenfen m, fiber
legen n.
rozmyälenä f E, Bebenfen zz, Überlegen m;
6as na „ou Bedenk friſt f, Alt f; dáti (Ihütu)
na „ou I-ım Bedentzeit geben.
rozmyBlené adv. neskl. a) mit Vorbedacht,
bebüdjtig; - jednati planmäßig e plangemäß oer»
fahren. b) entichlofien.
rozmy&leni % x D, a) Überlegen m, Bes
benfen a. b) Entſchließung f, Entſchluß sm.
rozmyäleni % x D, Bedenken m, Befinnen
n, Bedacht m; . (Geho) 3Bebadjtnabme f, Delibe-
ration f; bez . unbedacht, wie ich gebe ur. ftebe,
ohne fid) zu befinnen; bez dlouhého . ohne fid)
umzuſehen; pustil se do toho bez — er hat fid)
blindlings darauf eingelafien.
rozmyäleny a E, überlegt, überbadj', plan=
mäßig, » gemäß; — ümysl vorgefaßte o vorbedachte
Meinung.
rozmjy3/etí vis „ysliti.
rozmyälivost f CO, Bedachtſamkeit f.
| rm a E, bebadjtjam, bebächtig, über⸗
egenb.
rozmy&lováni % n D, Überlegung f, Be—
finnung f, 3Bebenfen m.
rozmyti % n D, Sermajdjen n; Verflößen n,
Berflößung f, SSermajdjen m.
rozmyi/ % H, (freg. -vatl w, LI zer-
majden, verflößen; verwaſchen; -ti barvy bie
Farben anblafen.
rozmytiti % L, a) zu fällen beginnen. b)
vergeuden, verſchwenden.
rozmyváni % x D, Zerwaſchen n, Berwajchen
n, Verflößen n, Berflößung f.
roznáboZnétl % L ſich religiöien Gefühlen
bingeben.
roznäboän/t/ % L (freg. -Kovati % K,)
religiös machen.
roznadonääeti se % I, & immerfort su
tragen.
roznähliti L, a) % zornig machen, b) % -
se ;zornig werben, fid) ereifern, ergrimmen.
roznajimat/ % iter.J, (mom. „outi% H,)
verpachten.
roznáfeóiti % 1, in verjchiedene Dialekte
verteilen.
roznárod x A, pez. e-e zerſtückte Nation,
roznäsobiti "I, mat. in Faktoren zerlegen.
roznáš pron, E, einzig u. ganz unſer.
roznášeoi]
— 769 —
[roznositel
rozná&eoi a E, Kolportierungs», Kolportager,
roznased m D, Aus-⸗, Herumsträger m, fig.
Berbreiter m, Feiliräger m, oben. $tofporteur m;
v uñ, sm, Ausläufer m, Laufburſche m; = balíkü
Padetträger, Bündelträger; — ceduli Zettelträger;
< novin Zeitungsträger; - povésti Ausbrin-
ger von Nachrichten, SSerbreiter ber Gerüchte; —
uhlí Koblenträger m.
roznäßecka f Cs Aus, Herumsträgerin f,
Berbreiterin f.
rozná$eóstvi » D, limber, Oen, Aus»
tragen 7», oben. Sofportage f.
rozná&eni % n D, Umber-, Herums-tragen n,
Austragen n, oben. Kolportage f, Solportierem n,
Rolportierung f, Gewerbe (n) im Umberziehen w.
roznášeny a E, ausgetragen, audgeftreut.
roznääeti |, iter. vi. „6sti.
roznäsitel m D, Serum, Umher-, Aus:
träger m; oben. Solperteur m; Haufierer m; „121
Rilgenpropbet m.
roznäska f C, Aus-, Umber-, Herume-tragen
N, obeh. Kolportage f; dovoleni k „ce Solpor-
tterungsligenz f.
rozüaty a E, entflammt.
roznávidéti % I, 3. baffen, zer. J. nicht
riechen können, S. im ber 9taje haben.
roznécovaci a E, Entflammungs-; — deska
@ Erregerplatte f.
roznécovaéóc m B, — .tel zz B,, Entzünder
m, Entflammer m, 9(uffdilrer m, fig. Erreger m.
roznécovaócka f Cg = .telka / C, =
-telkyné f C,, Entziinderin f, Gutflammerin f,
Schürerin f, fig. Erregerin f.
roznécovat/ % K, vi» -ititi.
roznéoujici a E, ent;ündend, entflammend.
roznédiiti % h, T trritieren.
rozneduzZiti se % I, franf werben, erkran—
fen.
roznechutiti % p, in e-e üble Laune verjegen,
Unluſt erregen.
roznemoc/ se d, G,, (iter. -ohati se y,
et in „Aseti povösti ein Gerliht aut»
ftreuen; „Aßeti na prodej feil tragen, feil Bieten,
et. kolportieren, b) % -émti ge (iter. „Aleti se)
gë: o auseinanber-getragen werben, fig. heraus⸗
fommen, burhbringen, befannt werben, ruchbar
werben, ausfommen, laut o funbbar werben; „As
se to man (prid) Davon; Ant) se po mésté
zum Stabtgeipräd) werben; „eslo se, Ze... «6
bat fi) das Gerücht verbreitet, bafj. . .; -esla se
povést e$ verbreitete fi ein Gerilcht.
roznöt m A, Cntzlinden m, Entzünbung f,
Eutbrennen ^», Entflammen wn, Entflammung f,
Brand m, fig. Enthufiasmus m.
roznéta f C, Gntsinbung f, Entflammung f,
fig. Begeifterung f.
roznéti a, o D, Entziindung f.
roznétlivy a E, pw. entziindlic.
roznétly a E, entflammt.
roznevrleny a E, mürri(d) geworben.
roznevrliti "; I,, mürriſch machen.
roznöziti % I zärtlid e ſchön madjen; %
-. 80 zärtlid) werben.
roznöZniti % La zärtlih machen.
rozníceneo m B, Gntbufiaft m.
rozniceni % » D, Entziinden n, Entzündung
f, Entflammen », Entflammung f, Erbigung f,
Site f, N Anflammung f, N Anzündung f, Gíut f,
Brand m; fig. Berszüden n, »züdung f, Berzüdt-
beit f, Eiftale f, Gfftafi8 f.
roznícenina f C, Entzündung f.
roznicenost / C,, Entzündung f, Entflam-
mung f, Exhitung f, Gíut f, Berzüdung f, Gang,
tismus m.
rozniceny a E, entzündet, entflammt, ent
brannt, fig. verzüdt, fanatiſch, efftatiih; byti .
(pro néco) für et. begeiftert ſein.
rozniknouti % I, % entftehen.
roznimrati % J, zerwühlen.
roznititi L, a) % entjinben, entflammen,
anziinden, anfeuerm, anblafen, durdlodern, fig. in
J, n .áhati se ú J,) erkranken, franf werden, | Feuer o Eifer o Flamme fete; — (koho) J ver-
e-e Krankheit befommen, in e-e Krankheit verfallen,
AL Green: „oci se z koufení fid frank rauchen;
-.oci se od pití fid) frank trinfen.
roznemoocnGc/ m I, (reg, -ivati w Ji
front werden, erfranfen.
roznemocniti % Lea (freg. -Kovati w K,)
franf maen: 9. „niti se » „Aovati se franf
werben, erfranfen.
roznemohly a E, franf geworden.
roznemozeni % » D, Grfranfen n, Erfran-
fung f.
roznemoZeny a E, erfranft.
roznesti G, (Gier, -á&etl 1,) 1. % ausein-
ander=, boneinanderstragen, zerſtreuen, herum, aue,
umberstragen, oben. zum Berfauf herumtragen, mit
et. baufieren, et. feiltragen, et. folportieren, vip. sm.
verichleppen, bertragemn; telegr. verteilen; fig. Ders
breiten, austragen, austrompeten, verjchreien, unter
bie Leute bringen, rudbar machen, austrommeln,
wiederfagen, divulgieren, ins Gerede bringen, fund»
machen; ët n „ASeti (koho) Sy. in böfen Ruf
bringen, S. in böſes Gerücht bringen, S. ins Ge-
fchrei bringen, S. iit üble Nachrede bringen. SY. in
ber Leute Mäuler bringen, Gerüchte iiber $. ber.
breiten; -áSeti koho po möst& Š. in ber Stadt
Algen, 3. eraltieren o Om e Š. einfenern, 3.
anfeuerm, $. erregen o anregen o begeiftern; — ne-
svär das Feuer ber Zmwietradht anblajen, e-e Zwiſt
erregen, Feuer aufichlagen; - ohen Feuer anblafeır
p entzünden; „ náruzivosti Peibenjdaften anjdjiiren;
blesk roznécuje plameny ber Blitz entfadjt
Tlammen; — vášné Seibenjdaften aufachen o
ſchüren; Amor roznítil mi srdce » mou vá-
Sen Amor fat mein Herz entflammt. bie - se
fid) entflammen, entbrennen, & entlodern, *, entfober,
in Glut geraten, in Entzüden geraten, im euer
u. Flamme geraten, im Begeifterung o Schwär-
merei geraten; — se (pro néco) fib fir et. be-
geiftern, für et. marm werben.
roznodvojek m B, * vin, Kupfermangant-
ers m.
roznojiti se % L, * fi erbiten.
roznokvasek m B, * min. Bleibaryt m.
roznokyz m A, % min. Hauyn m.
roznomések m B, * min. Tolomignit m.
roznos m A, Austragen w, Austragung f;
bor. Abraum m, Tagle)abraum, Aufdedarbeit f,
Aufdecke f.
roznosilka / C, sert. Verſchwenderin f.
roznositel z; D, Herumträger m.
Ceskonémecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 91
. roznositelka]
— 770 —
(rozpajedény `
roznositelka / C, = .yné / Uu Serum:
trägerin f.
roznosní a E, = .y a E, herumtragbar;
-Á dül nor, &agbaugrube f; - patro Tagle)bau-
horizont m.
roznoánik m A, % Saufierer m.
roznotajek m B, * min. Nideljpießglanz-
en n.
rozno£Zitl v, I, tee. Füße öffnen, grätichen.
roznoZka& / C, uie. Grätihe f, Grätſch⸗
ftellung f, Quergrätſche f; Sodipie m.
roznoXm o adv. neskl, «ocv, mit geöffneten
Füßen, grätih; - vysednouti Jängenauffiten;
sed . Grätihfiß m; stib. Grätiheabichmwung m;
vysed . Süngenauffiget »; vznos ¿ Grätid-
ihmwebe f; komihati — grätichichwippen.
roznytovati [nöm.| % K, auseinandernieten;
svornik . plv. e-n Spider klinken.
rozoblaö/t/i "v; I, (freq. -ovati w, K,)
die Wolfen vertreiben, aufheitern.
. rozohnénost f C,, Entflammen n, Cnt
brennen n, Eutflammtjein n.
rozohnény a E, entflammt, entórannt.
rozohn/ti l,, (freq. „hovati K,) a) Ya ent-
flammen, entziinden, zünden, anfeuern, erhitzen, fig.
üt Feuer o Flamme o Eifer jegen, Sy. anfenern, I-m
o S einfenern, J. anregen o begeiftern, Sy. grat,
tieren. b) % „niti se » „Aovati se fib er-
biber, in Feuer u. Flamme geraten, in Begeiſte—
rung o Schwärmerei verfallen, im Affeft geraten;
„niti se pro (néco) fid) für et. ereifern.
rozohnivéti % 1, fid) entzünden, entflam-
men.
rozochotiti IL, a) % S. luftig machen. b)
9 < se Mut o Zuft friegen.
rozochv/t/ 1, (reg -ovati K,) * a) %
entflammen, entzüden. b) % -iti se » -ovati
se fid) entflammen.
rozok m A, prov. Celer m.
rozoky a E, prov. ſchielend.
rozola [it] / G, = -1š f G,, = -ka f
Cg prov. Rofoglio m, Rofolie f. `
TOZOD ap. vis TOZUM ata.
rozor m A, Duerfurde Z, Surdje f.
rozorání 9, D, Bersadern n, :aderung f,
Aufsadern mn, -aderung f, Aufbruh m, Aufriß m.
rozorany a E, zeradert, aufgeadert; aufge
wühlt.
rozorati "4 J, (freg. -ávati % J) je,
auf, burdjadern, durchpflügen, umpflügen, ume
adern, umarbeiten, aufpflügen, (adernb) aufwühlen.
rozoriti % 1, % = .rati.
rozosmiti % Lu in adt Teile zerteilen.
rozotvirati % J, alles nacheinander auf.
machen.
rozoumek m B, (dim. rozum) kleine
Bernunft, Keiner o geringer Verſtand; müj
(skromny) = ze. rax. mein Untertanenverftand,
rozoumkoväni % » D, sert. Deutelei f.
rozoumkovati % K, ser. deuteln.
rozpäcany a E, verpfujdt; plump; zerzauft,
unorbentlid, verworren.
rozpácati % J, verpfufchen; plump machen;
zerzaufen, in Unordnung bringen, verwirren.
rozpaó f C, T a) SSerlegenbeit f, Bedenken
n. b) Zweifel m, Miftrauen n. e) Verzweiflung f.
rozpaóeni % » D, = rozpaé.
rozpaóeny a E, ai verlegen. b) zweifelnd. e)
verzweifelt.
rozpaöilost f C,, Unſchlüſſigleit f, Bebent-
lichkeit f.
rozpaóily a E, unſchlüſſig, bebentlidj.
rozpaóité adv. neskl. verlegen.
rozpaóitelny a E, in Verzweiflung jegend,
rozpaö/t/ 14, (freg. -ovati K, *) 1. %
a) auseinander jprengen o fpreizen. D) bedenllich
o unſchlüſſig o abmenbig machen, miberraten; -iti
koho v jeho ümyslu 3-3 Abfiht ſchwanlen
maden. 2. 9. 20 se » % „ovati se a) %n-
ftand nehmen, anftehen, bedenklich werben, unfhlüffig
| fein. b) aufgebracht werben,
| rozpaóitost / C,. a) Bedenklichkeit f, Ber-
| legenbeit €. Schüchternheit f; Anftand m. b) Miß⸗
| elfigfeit f, Zwiftigfeit f.
| rozpaóity a E, a) bebenffid, unſchlüſſig, ver-
| fegert, unentſchloſſen, wankelmütig, ſchüchtern, ab»
wendig. b) verzweifelnd, verzweifelt, wanfelmütig.
€) ber viel klügelt.
rozpaóivé adv, neskl. zweifelhaft, unent-
ſchloſſen, unſchlüſſig.
rozpaökati % J, zerquetſchen, zerdrücken.
rozpaë(livost f C,, Unentſchloſſenheit f.
rozpaë(livy a E, zweifelhaft, unentichlofjen,
unſchlüſſig.
rozpaónik m A, Erzürner m.
rozpaóny a E, zerftreut; unſchlüſſig.
rozpad m A, Zerfall m, Auseinanderfallen n;
Deroute Z; - krve Blutzerießung f.
rozpadaly a E, zerfallen; _e väpno sein,
abgeftorbemer o verwitterter o abgeftandener Kalk.
rozpadäni %nD, Zerfallen n, Auseinander-
fallen », Zeriall m; — krve Bflutzerjegung.
rozpadaf/ se Y, J, iter. (mom. .nouti se
% lh; freg.-ávati se % J,) zerfallen, ausein-
anderfallen, verfallen, auseinandergehen, v oss. sm.
zerftäuben, zer-, * ent-ftieben, mulmen; „ati se
v hadry in Stüde gehen, ein, ver-[umpen; v prach
se .nouti zu Staub werden; v trosky se „ati
trümmern, in Staub r. Aſche zerfallen, *. graufen,
in Trümmer jchießen.
rozpadavec m D, bot. Trypsacum (e-e
Pflanze). Pa
rozpadavost / C,, bie Neigung zum Ser:
fallen; - Zeleza Fauldruch s.
rozpadavy a E, leicht zerfallend; nur. faul,
faulbrüchia.
rozpadek m B, Uberreſt m, Stüd n; ke
pl. Überrefte mpl., Trümmer mpl., Ruine f.
rozpadeni % x D, Zerfallen n, Auseinanber«
fallen a, Zerfall m; _ jadérek wk. Kernteilung f.
rozpadeny a E, * zerfallen.
rozpaderovany a E, »ror. zerlumpt.
rozpadlina f C, a) was zerfallen ijt, Ruine
f. b) Riß m, Spalte f.
rozpadlost f C,, Zerfallenheit f.
i — a E, zerfallen; zerſprungen, ges
orſten.
rozpadnuti % » D, Zerfallen m, Zerfall m;
Zerfallenheit f; v uis. sm. Diffoziation f; - vápn&
na vzduchu zean. Abfterbeun (m) beg Salfes.
rozpacha f C, Sehnſucht f.
rozpachtovati [nóm.] % K, ter, que
pachten.
| rozpajedény a E, erjürnt, zornig.
rozpajediti se)
ç rozpajediti se ú I, erzürnen, zornig mere
eit.
rozpajek ur D, das Losgelbtete.
rozpäjeti " iter. I, auf», ab», los⸗löten.
rozpak m A, (obyö. -y pl.) Berlegenheit f,
Bebentlichteit /, iBebenlen », Anftand m, Befan-
genheit f, Ratlofigfeit /, *« Unrat m, fig. Ge
dränge m, Reder f, Slrupel m; bez „kü unbe
irrt, ohne Bedenlen, ohne fid) zu bebenfen; s ke
in Verlegenheit, *« mit o nicht ohne Unftatten;
byti v » na „cich in Berlegenheit fein, im
Zweifel fein, unfhläffig fein, fd mid zu bes
nehmen willen, auf bent Sande Desen, zu dufjerft
am Hage jein; byti v nejvöt$ich „cich in ber
Tinte figem, Tinte ſchwitzen; jsem na „cich id)
bin zweifelhaft; jsem jestö na „cich id) biu
mod) zweifelhaft; upadnouti do „kü » v „ky
in Berlegenheit geraten; upadal do vötich a
vetsich .kü er wurde immer mehr verlegen;
v „ky uvésti S. in Verlegenheit bringen, 3. aus
der Faſſung o aus dem Häuschen bringen, S. in
Berlegenheiten bringen; z ken (koho) vytrhnouti
S-m aus ber Berlegenheit helfen; zbaviti (koho)
.kü I-m aus ber Berlegenheit helfen, 3. aus ber
Unruhe ziehen; zpüsobiti (komu) ke 9. in
SSerfegenbeit bringen. `
rozpakoväni % a D, a) Bedenken m, An»
ftand m. b) Gejdrei n, Weſen n. €) poet. Dubi-
tation f, Diaporeſis f.
rozpakovati K, 1. % a) berenflid o uns
ſchlüſſig abwendig machen, miberratem. b) über:
legen. €) auseinanderjegen, vorpredigeu, raifonnieren,
viel Weſen o viel Gejhrei machen. d) [ném.] aus-
paden, errotulieren. 2. e . se fid) bebenfei, Be-
benfen tragen et. zu tum, ſchwanken, Anftand nehmen,
F brilden, drudjen, F fadeln, fid) drehen u. men:
den; — se (nad im) et. beanftänden.
rozpal m A, Gíut f, Entzündung f, Brunft f.
— adv. neskl. entflammt, glühend,
itzig.
rozpáleni % » D, Entflammen », Entflam—
mung f, Entzünden n, Entzündung f, Erhitung f,
Glut f, Brunft f. ⁄
rozpäleny a E, entjlammt, entbrannt, olii
hend, big, brünftig, burdjafübt, glutrot, hitig;
byti - glühen; -y do bélosti weißglühend; A
kamna gfübenber Ofen, Feuerofen m; ¿é Zelezo
glühendes Eiſen, Breuneiſen m.
rozpaäliti L (freg. -alovati K,) a) % ent,
flammen, entglühen, erbitsen, echauffieren; v sis. am.
Ihmeßen; ge, aufeuerm, erregen, erhiten, anzün—
den, 3. in Feuer bringen, S. anfenern; A.
liti tváfe S-m die Wangen feuervot machen;
.alujici a E, eutflammend, erhitend, figig. D)
% -Aliti se » -alovati se [ij entflammen,
fi) erhiten, erglühen, glühend o Ditgig werden, auf.
glühen, entglühen, im Glut geraten, feurig ein,
fig. exrzürnen, in Wut geraten; „Aliti se Zádosti
vor Begierde brennen; .áliti se studem (djam-
rot werben; „Aliti se zlosti von Zorn entbrennen.
rozpalny a E, erhitbar.
rozpalovaci a E, Brenn-, Zünd-; „ roura
Gy Überhiger m.
rozpalovacka / C, o liberhiter m.
rozpalovän/ % n D, vis „äleni.
rozpalundovati % K, pror. verſchwenden,
verjchleudern.
—— —
Ze t TW [rozpásati `
rozpamalat/ se J, % == .-éótati se % J,
prov, wieder zur Beſinnung fommen,
rozpamatovati K, a) % erinnern, b).
se % fid) erinnern.
rozpaähati % J, pov. verſchwenden; vers
framen, verſchachern.
ee [ném.] % J, prev. auf-binben,
Abſen.
rozpapati ger, J, am. ins Pappen ⸗Eſſen
fommeit.
rozpaplati J, a) % verplappern. b) % = se
ins Plappern gerateıt.
rozpaprany a E, im Unorbuung gebracht;
zerwühlt, zerftört, eiterig.
rozpaprati % J, in Unorbnung bringen;
zum Eitern bringen.
rozpapröeny a E, ren, erzürnt.
rozpapróiti % I,, prov. erzlirnen.
rozpar m A, a) große Gipe f. b) @a8 z;
. zemní Ausbünftung f. €) »w. Kohlenfad m,
Bauch m. d) + Zweilpänner m.
rozpáráníi % z D, 9(uftrenmen », Trennung
f, Schlitzen n, Aufſchlitzen »; = bricha Baud»
aufihligung f.
—— a E, aufgetrennt, geſchlitzt, auf⸗
eſchlitzt. f
, rozpärati v, J, (freg. -arovatl % K;)
auftrennen, auflöjen, aufreißen, ſchlitzen, aufſchlitzen,
zerihligen; „Arati odév eim Kleid zertrennen o
auftrennen; „ärati setkané aufweben, entweben;
-árati zvéf das Wild auffchneiden ° ausmweiben
o aufihärfen o aufihürfen; "^, -árati se (sám
sebou) auseinandergehen, o ara ausplaten, auf-
geben; Sev se „Aral die Naht ift aufgeriffem.
rozparcellovati [!t.] % K, parzellieren.
rozparek m B, Schlitz m, Aufibnitt m, rax.
9tüdidnitt z; „ u péra Feberipalte f.
rozpafen/ % n D, (freg. -ováni % n D,)
Durchebrühen x, -wärmen n.
rozpafcny a E, (freq. -ovany a E,)
burdjemürmt, »brüht, erwärmt, erbigt; -eny vi-
nem weinjelig.
rozpai/// % l (freg. -ovati K,) auf
bähen, durch · wärmen, ⸗brühen, erwärmen, erhitzen;
AU stary chléb das alte Brot aufbähen; %
„iti se » .ovati se ſich erwärmen, erhitzen, in
Duuſt femmen.
rozpašivy a E, bübenb, durchdämpfend.
rozparkovity a E, ſchlitzförmig.
rozparny a &, entzündend.
rozparovaó m Bg Auftrenner m, Aufihliger
7i. °
rozparováóek m B, Trennmeſſer w.
rozparomér m A, Se Gaſometer m.
rozparovy a E, * Gas. ,
rozpartovati [!t.] % K, ver-, zersteilen.
rozpartykovati ||] % K, verihadern.
rozpásalost f C,, Ausgelafjenheit f.
rozpásaly a E, ausgelajjen.
rozpásané adv. neskl. aufgegürtet; amége-
lafjeit. ;
— s n D, Aufgürten n, Aufgürtung
f; fig. Ausgelaffenheit f. |
rozp y a Es entgüriet; Ze, ausgelafien.
rozpäsati J, (J,) ( freg. -asovati K,) a)
9 ente, aufsgürten. b) % -&sati se + -aso-.
vati se fid) aujgürten; Ag. ausgelafjen werden.
*
rozpasenost|
— 772 —
[rozpinati
rozpasenost f C,, Ausgelaſſenheit f.
rozpaseny a E, genäht, Ten,
rozpasovani % n D, NAufgürten m, Auf-
gürtung f, Ausgelaffenheit f.
rozpás// % G, (iter. „ati % J,) auf ber
Weide mäften, feift machen.
rozpäänost / C,, prov. a) Ausgelaſſenheit f.
b) $aleftarrigfeit Hartnäckigkeit f.
rozpääny a E, prov. a) ausgelaffen. b) hals⸗
ftarrig, hartnädig.
rozpat atd. viz rozpiat ap
rozpateo m B, ber Ausgeipannte.
rozpatlat/ y, J, (freg. -&vati vu, Jj) wer.
fplittern, vergeuden.
rozpatii n D, Mezanine f.
rozpatiiti se % L fid umjeben; prüfen.
rOZpávitl % I, auseinanderftreden, mie ber
Pfau j-n Schweif,
rozpaZiti % I, aus ben Fugen fprengen;
ber Länge nad) zerfchneiben.
rozpecek m B, Brot aus bem ausgefragten
Teige bereitet.
rozpéc/ % G, (iter. .ékatl % J,; freq.
— Ya J,) zerbaden, aufbacken, von neuem
acken.
rozpeóek m B, e-e Art Fladen aus Mehl
u. Grbapfeln bereitet,
rozpeóeténi % » D, Entfiegeln m, Entfiege-
lung f, v sir. sm, Eröffnung f; - spisü Cntfiege-
lung von Schriften.
rozpeéef/f/ w La (freg. -tovati w K;)
entfiegeln, öffnen, auffiegeln, refignieren; — list
e-n Brief entfiegeln o aufbrechen.
rozp&öily a Ey, unbeftändig, wantelmütig.
rozpeéka f C, a) halb gebörrte Zwetichke.
b) gebratene. Kartoffeln,
rozpéchati % K, ver-, zer-ftampfen; — pa-
pir Bapier verftampfen.
rozpek m. A, e-e Art laden.
X rozpelati % J, prov. verſchwenden, berger
en.
rozpena / C, Gijft m.
'"rozpénák m A, = -rák.
rozpénény a E, idüumig, jhäumend.
rozpénina f C, Gijft m.
rozpöniti Ya Lj; (reg, -hovatl w K,) au
Schaum machen, quiríen; % .niti se » .üo-
vati se aufſchäumen, ſchäumen, verjchäumen.
rozpentl/// [ném.] Ya In (freg. -ovati %
K4) prov. ben Jungferntranz abnehmen.
rozpepfiti % Lu prov. erzürnen.
rozpéra / Cs Spannriegel m, Bruft-, Tür-
riegel m; ben, Spannjoh n, Drudipreize f; ©
Sperrholz z, Duerftab m; voj. Bindereif m; plar.
Finkennetzſtützen fpl.; „a lanová But-Juf m,
⸗luv m; „a sten pfihrädkovych Fachwandriegel;
„a vëšadla Lehn-, Bruftsriegel; „a vozová Steif-
fuppel f.
rozpéraci a E, (Opt; „ häk Spreiz-
bafen m; . hülka Ausipreizftange f; svorník .
Stehbolzen m.
rOZpérák m A, ten. ém, Spannriegel m, Bruft-
riegel, Sprengriegel m, Spreizhaken m, Stehbolzen
m; kolst. Sperrleifte f, Spreize f, Spannleifte f;
© Cuterftab m, @pann-fted m, ab m, Sproſſe
f, Zeiterjpreize f, Breithalter m, ger, lé. Zeug«
ſpanuer m, sac. Spannftod a, Tempelftod, Töm-
pel m, Tempel; —y est, Zeiftenapparate mpl.; =
svérací tate, Klemmfpannftod; svrehni „ Ober-
fpannriegel m; — u vzpéradla Sprengriegel.
rozperäkovy a E, Cprei; dläha A ia.
Spreizlade f.
rozperditi % I; *. vergeuben,
rozpefrení % x D, Zer-, Auf-fiebern m.
rozpefeny a E, gefiebert, aufaefiebert,
rozpef/t/ % L, (freg. „ovati % K,) auf-
fiedern.
rozpérka f C4 Spannriegel m, Sprieße f,
Spreize f, Spreiz.baum m, «Dol; n, Strebefiüge f,
Strebe f, Strebeftempel m.
rozperutiti see I,, bie Fittige ausbreiten.
rozpéstiti % I verzärteln, verziehen.
rozpétl H,, a) % fingen. b) % = se zu
fingen beginnen.
rozpöti % n D, Ausipannen n, Ausipannung
f, Ausfpreizen n, Ausipreisung f; wv u. sm, Spann»
weite f, Sprengweite f, Flugweite f, (lug m, star.
Freitragung f, Lite f; - kiídel bie Spann-
weite ber Flügel; — klenutí Spannweite o Lichte
des Gemwölbes.
rozpétitec z B,, sor. Lysurus Firnisbuff
m.
rozpëvovati % K, fingen.
rozpiatelny a E, ſpannbar.
rozpiaty a E, gejpannt, ausgeipannt, aus«
geipreijt; „ou plachtu svinouti das ausgejpannte
Senel einziehen,
rozpicati % J, P zerfiden; zerftüdeln.
rozpicl(äv)ati % (freg.) J, verjeiteln, per,
genden, verſchwenden.
rozpidek » B, prov. Flammenkuchen .
rozpiditi % 1, e-e Spannweite machen.
rozpichany a E, zerſtochen.
rozp/chati Ya I, (freg. -ichävati % J, =
-ichovati % K; mom. „ichnouti % I)
zerftechen, aufftechen.
rozpilátany a E» prov. aufgefnöpft.
rozpilec m B,, bot. Wintera aromatica
echte Winterrinde, Gewürzrindenbaum m.
rozpilovati % K, zerfeilen, zerfägen.
rozpin m A, prov. Meberjpannleifte f.
rozpinaci a E, a) Auffnögf-; - kalhoty
Auffnöpfbeinfleid z. b) Ausfpreiz-; - hülka Aus-
ipreisftange f; - stroj Breitſpannmaſchine f; -
ty ger, iat. Stredftab m; . záklopka @ Gr.
panfionsventil n; — zrcadlo ix. Dilatationsfpefu-
lum n.
rozpinaö m B,, Spannmuskel m, Dilatator
m; trubicovy „ Harnröhrendilatator m.
rozpinadlo » C,, a) ein Werkzeug zum Auf»
fnöpfen. b) ein Werkzeug (m) zum Erweitern, Breit
halter m, ua. Dilatator »; „la kotouéová Spann⸗
ſcheiben fpl.
rozpinäk a A, Spreize f, Spreizholz n.
rozpinäni % n D, a) Auffnöpfen m, ut,
malen m. bi Aueipannen x, Auejpannung f,
Auffpreizen #25 üpr. iat. Streden xm, Stredprogeß m;
fys. Ausdehnung f, Ervanfion f; — páry Dampf-
austehnung f. »erpanfton f.
.rozpinati w J, a) auffnöpfen, aufjchnallen,
entſchnallen; = se (e sate) aufgehen. b) ausipannen,
ausfireden, ausdehnen, dilatieren, ertendieren; — se
tys. fid ausdehnen, fid) erpandieren.
rozpinavost!
— 778 —
_ [rosplet `
rozpínavost / C,, @patnet m, Spannung
f, Spanntrait f, Expanſivkraft f.
rozpina a E, fpannfrüftig, erpanfio, er
panfibel, mit Grpattfibfrajt.
rozpinka / C, Spreige f, Spreiz.baum n,
holz n, Sprieße f, Spann-ftab m, nd m; star.
Spannriegel m, Strebe f, Strebeftüte f, Ötrebe:
ftempel m, nor. Sceideipreize f, Kehleinftrid m;
tkale. Sempelftod m, Tempel m, Tömpel m, Spreize
f, Sperreifen n; = tlaková nor. te, Drudipreize.
rozpiplati % J, verläppern, zerfchnuppen ;
e-e Arbeit unvollender ftehen Laffen.
rozp/rák m A, = .érák.
rozpiráni % » D, a) Ausipannen m, ug,
ſpannuñg f, Ausſpreizen w, Ausipreisung f, Spans
nen x, Spannung f. b) Sermafden », S3erma-
hung f. š
rozpirati % J, a) ausſpannen, ausſpreizen,
— ſpreizen. b) zerwaſchen, anfangen zu ma,
en
rozpirka f C, Bruſtriegel (m) Beim Sad
ſtuhlgehölz, ner. Einſtrich m.
rozpis m A, Ausſchreiben n, Ausjchreibung f;
- volební Wahlausjhreibung f; 2 vlády a
üfednictva Schematismus m; „ klatby Adhtungs-
brief m.
rozpisati % J, prov. ausjchreiben.
rozpiskati J, a) % zu pfeifen anfangen,
aber nicht zu Ende fommen. b) % - se zu pfeifen
anfangen.’
rozpisovatel m B, Ausichreiber m.
rozpisovati K, freq. a) Y ausfchreiben,
augeinanberjdreiber. b) % . se über et. weit m.
breit jchreiben.
rozpiti 1. H, a) % ins Trinfen bringen. b)
% . Se zu trinfen beginnen. 2. H, "5 ausjpannen,
ausftreden, ausbreiten.
rozpitvali % J, (Ge -ovati % K,) aus:
weiden, ausnehmen, jezieren.
rozpity a E, ins Trinken verfallen.
rozpiZla?/ e, J, (reg, -Avati w J,) fhlecht
zerſchneiden; fg. kleinlich zerſplittern.
rozpjantati % J, prov. aufwickeln.
rozpjaty sta. viz rozpiaty.
rozpláca¿z/ % J, iter. (mom. „nouti % T, ;
freq. -ávati % J,) flah jchlagen, zerichlagen.
rozplach m A, Berjcheucen m.
rozplak m A, % — .ání % n D, das zum
Weinen Bringen; ber Anfang des Weinens.
. rozplakany a E, meinerlich, leicht meinen.
rozplak(áv)ati (freq.) J, a) Ya ins Weinen
o zum Weinen bringen, bet $-m Tränen erregen.
b) % Se ing Weinen fommen, gu weinen ans
fangen; snadno se „ leicht zu Tränen gerührt
werden.
rozpläknouti/ % I, mom. = .áchnouti
Ya I, (freg. „akovati x K, = -achovati v
KA mit dem Waſchen o» Spülen verderben, aus-
einanderipülen, zerſpülen.
rozplamenat/ % J, = .iti % I, ent:
flammen, erglüben, erbigen; .iti (koho) S-m >
S. einheizen; % A0 se » „ati se ſich ent
flammen, erglühen, ft erhiten, in Feuer u. Slam»
men geraten o fommen.
rozplampati w J, ausplaufben; % - se
su plaudern beginnen.
rozplanouti % H;, fid) entzündeu.
rozplantati w J, auseinanbermirren,
rozpläpolat/ % J, (freg. -Avati % Ji
entzüinden.
rozplasati % J, zerreifien,
rozpläskat/ w, J, — -cati.
rozplasknoutl % 1, platen, krepieren.
rorplaäenka / O, prev. Leibchen m.
rozvlasitel » B,, Zerftreuer m,
rczplas/t/ " Ig (freq. „ovati w% K,) cut.
einaı berf f udjem, verſcheuchen, zerftreuen, verſpren⸗
gen, verſtören, zerftänben
rozplaätiti "v, I, flach ſchlagen, flachen,
rozplätovati % K, flach ſchlagen.
rozplav m A, Flutweite f.
rozplavat/ % J, bie w. ba o hierher 1t, bert,
hin fließen o ſchwimmen.
rozplaviti % 1, ai bie u. ba e bierher u.
dorthin flößen o fdjmemmetn. b) zerihmelen, auf
ſchmelzen.
rozplavivy a E, zerihmelzerb.
rozplavny a E, zerihmolgen.
rozplazeny a E, a) verfroden; fg. was
fib ausgekreitet hat. D) ve, aufgefnöpft.
rozplaz/t/ 1,, A) % prow. auffnöpfen. b) %
- Se (/reg. „ovati se w, K,) tverfriehen; fig.
Dh ausbreiten.
rozplechnouti se % I, f fad) ſchlagen.
rozplemenöni % » D, Bermehren a. Bers
mehrung f, Aortpflanzuna f.
rozplemeniti Ll; (freg. -ñovati K,) a)
Ya vermehren, fortpflanzen. D) e .nitl se x
„hovati se fij vermehren, fid) fortpflanzen,
wuchern.
rozplemenivost f C,, Fortpflanzungsver⸗
mögen m.
rozplemenovací a E, @oertpffansunas:.
rozplemehoväni % n D, Vermehren wn,
Bermehrung f, Fortpflanzen m, Fortpflanzung f,
v uH. sm, Wuchern z, Wucherung f; - pomoei
odnoZü u polypü Stolonenfortpflanzung f.
rozplenit/ % T; (freg. -ñovati "5 K,) a)
vermüjten, ausplündern. D) nespr. vermehren; %
-niti se @ Shladen bekommen.
rozplesany a E, jauchzend.
rozplesati se 7. J, ins Jauchzen kommen,
zu jauchzen beginnen.
rozplesek m B, prov. niebrige8 Brot; nicht
gut gejäuertes Brot.
rozpleska// w J, (reg -ávati w J)
Hoh ſchlagen, flachen, flächen, platt ſchlagen.
rozpleskly a E, plattgejchlagen; platt, fad
ftumpf; - nos ſtumpfe Naje.
rozplesknuti % x D, Plattichlagen m.
rozplesti G, (iter. .étati J,; freg. .e-
távati J) a) auseinanderflechten, aufjlechten,
entflechten, löſen, aufbrehen, entwideln, aufdrieſeln,
bherauswideln, auseinanderwirren, entringeln, be:
mélieren. b) % -ésti se + .étati se (freg.
.etávati se) fif) entwideln, fid) entwirren, Se
fid entftriden; co vlasich) aufgehen.
rozple&/ti % L, (freg. -ovati % K,) aus-
platten.
rozple&//f/ % I (freg. -tovati w E)
platt ſchlagen, platt machen, pletihen; „titi Zelezo
na plech abrrden.
rozplet m A, Auseinanderflehten m.
rozpletaó(ka)] .
— 774 —
[rozpoöet
rozpletaó(ka) z Bg (f C,) Entwirrer(in),
Auseinanderfledter(in); Aufflärer(in).
rozpletek m B, Entwidelung f, Entwidelu
n, Auflöſung f, Aufſchluß m.
rozpleteni d, a D, Abmwidelung f, nt;
wideln x, Entwidelung €
rozplihany a E, totig.
rozplihati J, a) % jerweiden. b). se w
weich werben.
rozplichtiti % I, nad) e-m gleichen. Wurfe
das Spiel entſcheiden.
rozplisk z A, Zeriprigen n, Berfchleuderung f.
rozpl/skati Ya J, (mom. „isknouti % 1,;
freq. -1gkovati % K,) zeriprigen ; verſchleudern;
Y „iskati se » .isknouti se » .iskovati
se auseinanderſpritzen, zerfprigen.
rozpliskly a E, zeripritt.
rozplizly a E, zerfließend, zerfahren, zer-
platzt; Ag. ber Präzifion ermangelnd.
rozpliznouti se w I, (iter. -izati se s
J,; freq. -izovati ser, K,) zerfließen, zergehen,
ſchmelzen.
rozpliZiti se "1, auseinanderſchleichen, au:
einanberfrieden.
rozplod m A, = .ek m B, Fortpflanzung
f, Bermehrung f, Brut f.
rozploda a) f C, Fortpflanzung f, Ber-
mehrung f, Brut f. b) m B,, Bermehrer zz.
rozploditel m D Vermehrer z.
rozploditelka f C, = .yné f Uu 2er-
mehrerin f.
rozploditi I, a) % vermehren, fortpflanzen,
v vH. sm, Degetierer. bi % < se fid) vermehren,
fi fortpflanzen.
rozplodnaténstvi n D, % Frudtftand s.
rozplodni a E, bie Fortpflanzung bewirfend.
rozploba / C, vis rozhon.
rozploßiti % lj (freq. -ovati % K,) fíad)
e breit machen, flach ſchlagen, au&platten ; @ plätten,
finnen, abfinnen; iti kovy Metalle abplätten; | dj
JD otvor sin, ein Loch abförnen o abfinnen o
überfeilen.
rozploSoväni % x D, Flach, Breit⸗ſchlagen
n, lache, Breit-mahen n, & Plätten n, Aus:
platten », Finnen z, Abfinnen n; „ drátu Draht-
plätten s.
rozplosiiti % lj (freg. „tovati % K) vis
ich,
rozplouft f C,, pov. Schneefchmelzen m.
rozplouti se d Hj, zerfließen, fchmelzen.
rozplouti n D, prov. Schneeihmelgen n.
rozploutvati uJ, verſchwenden, vergeuber,
verfchleudern.
rozplouzZiti se % I, ſich im Sande ber.
laufen.
rozplovati se *". J, a) ins Schwimmen
fommen; zu jhwimmen beginnen, D) zerfließen,
ſchmelzen.
rozploze f C, + Pflanzung f.
rozplozeni % » D, DBermebren m, Ber-
mehrung f, Fortpflanzung f, Verbreitung f.
rozplozeny a E, vermehrt, verbreitet, fort:
gepflanzt.
rozplozovaci a E, Bermehrungs-, er,
breitungs-, Fortpflanzungs=; — zákon Fortpflan-
zungsgejeg n; - strojové n üstroji Yortpflan«
zungs organe npl., glieder mp2.
rozplozováni % n D, Bermehren n, Ber-
mehrung f, Berbreiten m, Berbreitung f, Wort
pflanzen n, Fortpflanzung f; schopná - fortpflan-
zungsfähig, vie, garig; = rozátépem x roz&té-
pováním zo. Fortpflanzung burd) Spaltung.
rozplozovatelnost f C,, Bermehrungs-
Fortpflanzungs-fähigfeit f.
rozplozovaf/ freq. K, viz „diti.
rozplozovnice f C,, % Fortpflanzungsan-
ftalt f; cix. Propaganda f.
rozplpati se Y, J, zerkochen.
rozpluly a E, serííofjem, gejchmolzen.
rozplyn m A, flüfjiger Körper.
rozplynomör m A, Q Diffufionsmefler m.
rozplynouti (se) m (%) Hıs(freq. -$vati
(se) m (%) J,) zerfliegen, auseinanderfliehen, ver-
fließen, zerrinnen, zerlaufen; v ss. sm. zergehen,
Ihmelzen, zu Waſſer werden, zufammenjchmelzen,
ft auflöfen, ſich im et. ergehen, Ag. zu Schaum
werden; *"« auseinanderfließen; tento inkoust
se „yvä bide Tinte fließt; petend „yvä se na
Jazyce ber Braten zergeht förmlich einem auf der
Zunge; jich feó „ynula se v proud planych
slov ihre Nede artete in leere Worte aus; feat
se (v Gem) fid in et. auflöjen; -yvati se bla-
zenosti im Glüdjeligfeit jchwelgen; „yvati se
v dáli fid bümmern ; „ynoutise v dém x v päru
fij in Dämpfe auflöjen, fg. verpuffen; -yvati
se chválou fi} in Lobjprüchen (Ober 3.) ergehen;
„ynouti se v niveó in nichts zufammenjchmelzen,
fi in nichts auflöfen, fid im nichts ergehen, zu
Schaum werden, in Rauch aufgehen; srdce mé
„yvä se v slastné touze c8 jhmilzt mein Herz
in füßem Sehnen; „yvati se v slzách fd) in
Tränen baden, in Tränen zerfließen, in Tränen
Ihmelzen, fid) in Tränen auflöfen; „yvati se jako
snih na slunci wie Butter an der Sonne ger»
gehen.
rozplyntati Ya J, prov, flüffig » dünn mas
en
rozplynulost / C,, Zerfloſſenheit f, Ber-
Ihwommenheit f.
rozplynuly a E, zerfloffen, verſchwommen,
zerſchmolzen.
rozplynutelny a E, cem. zerfließbar.
rozplynuti % » D, Zerfließen z, Zer-
fließung f.
rozplytvati % J, verjchleudern, verjdmen-
den, bergeubem, verbandeln, verbändeln.
rozplyv m A, * a) Auflöjung f. D) 3er-
fliegen », Zerfließung f.
rozplyváni % n D, Zerfließen m, ers
fließung f.
rozplyvatelnost f C,, Zerfliehbarfeit f.
rozplyvavé adv. neskl. zerflofien.
rozplyvavec » D, chem. Kalkialpeter sm.
rozplyvavost f C,, Zerfließbarkeit f.
rozplyvavy a E, jerfließbar, zerfließend,
ſchmelzend.
rozplzly a E, zergangen, zerplatt.
rozplznouti se % I, zergehen, zerplaten.
rozpnut/ % n D, vi „Eti; „nuti soustruhu
© Spitzenweite f.
rozpoóeft m Ag Überihlag s, Voranſchlag
m, SSeranjdifageu z, Veranſchlagung f, Anſchlag m,
Rechnungsüberihlag, Budget m, Ausgabenetat m,
Etat m, oben. Kalful m, Kalkül m; délati „et ber,
D
+
rozpoöetnö]
— 5 —
ichlagen, bag Budget feftftellen, oben, kalkulieren, fatfite
lieren, etatifieren; cena uréóená „tem Voran—
Ichlagspreis m; rubrika „tu Präliminarrubrit f;
„tem ustanoveny präliminarmäßig; üvér vzaty
v «et n dany do „tu n stanoveny v „tu ber
veranſchlagte Kredit; zaokrouhlení „tu Prälimis
narabrundung /; odvötvi „tu Bubdgetzweig m;
„et cen Preisanalyfe f, —— m; „et
tästeöny Teilvoranihlag m; „et dañovy n
berní Steuervoranfhlag, Steueranſchlag; doda-
teöny „et Nachtrags-budget, »präliminare m, Zu—
er: „et nákladu » vydäni xw ütrat
oſten⸗ voranſchlag m, -anſchlag m, sberedruna f,
überſchlag; „et silniöni » pro silnice Strafen.
präliminare; „et telegrafni Telegraphenbudget ;
„et vydäni na potfeby vojenské Kriegs-bud—
get, «etat; zatímní „et Budgetproviſorium m;
T^ zemsky Lanbes-haushalt(ung)setat, voran⸗
ag.
rozpoödetnd adv. neskl. präliminarmäßig.
rozpoöetniti se % I); Se zahlreich werben,
fid vermehren.
rozpoöetny aE, prü(iminarmüfig, Budget-;
-. vybor Budgetausſchuß m.
rozpoóinati % J, iter. (Berjchiedenes) at
fangen.
rozpocisti w G, = .tati w J, (freq.
„tävati % J;)veranjd)lager, über⸗ſchlagen, -[hießen,
berechnen, ausrechnen, überrechnen, matu, ausein⸗
anberjegen.
rozpoöitavost f C,, Berechnung f.
rozpocitavy a E, berechnend.
rozpoéiti % H, beginnen, anfangen; Ber-
ſchiedenes anfangen.
rozpoöteni % » D, Berechnen m, Berech—
nung f; oben. Salfulatiou f.
rozpoóteny a E, berechnet, fig. plan⸗, zweck⸗
mäßig.
rozpoötovy a E, Boranjhlags-, Budget;
<á porada Budgetberatung f; A kommisse
Budgetlommiffion f; „y rok Voranſchlags-⸗, Budget-
jahr n; „y úcet Überjhlagsrehnung f; „y ülin
etatmäßige Gebahrung; „y vybor Budgetausſchuß
m; wf üver Budgetfredit m.
rozpod(äv)ati % K, (freg. Ji Gm nad
dem andern geben o reidei.
rozpodobny a E, prv. nicht ähnlich, ber:
ſchieden.
rozpods(iv)ati % J, (freq. Jj) anfangen
zu ſieben.
rozpoj = B,, a) Auflöſung f; — skály x
rudy ner. Ablöfung f. b) ewen, Hiatus m.
rozpojek m B, das Getrennte o Aufgelöfte.
rozpojení % » D, Löfjung f, Scheiben n,
€deibung /, Trennen n.
rozpojeny a E, getrennt, gelöft, gejchieden,
oufgelöft.
rozpojidlo n C,, (gen. pl. el) Auflöfungs-
mittel m.
rozpojitelnost / C,, Auflösbarkeit f.
rozpojitelny a E, auflösbar, (auf)löslic).
rozpojiti w l; (freg. -ovati % K,) ot,
löſen, trennen, ſcheiden, auseinandermachen ,`ntsmet=
trennen, disjungieren, reſolvieren, sua, ſynkopieren.
rozpojitost f C,, Trennung f.
rozpojity a E, getrennt; velióina A big:
Irete o unterbrochene o gejonderte Größe.
. [rozpona
rozpojivy a E, trenuend, biéjunftio.
rozpojka / C, hor, Ablöfungsipalte f.
rozpojny a E, tremmenb, tiejunftto; ad».
-.6 neskl, zertrennlich, tremmbar, tremmenb, big,
junktiv,
rozpoklädati ", J, fd erfireden, (ifj aus»
breiten,
rozpol m A, Trennen n, Trennung f.
rozpolceni ^,» D, Entjweihauen n, Zer-
fpalten n, Zeripaltung 6
rozpolöeni % n BZertrennen n.
rozpolö/t/ Y 1, (red, „ovati % K) zer
trennen,
rozpoleni % a D, a) Halbieren n, Halbie-
rung f. b) eram. Trennung (f) e-8 Wortes,
rozpol/f/ Ya 1, (freg. -ovati % K,) a) in
zwei Zeile teilen, halbieren. b) entzlinden.
rozpolnice f Ou Halbierungslinie f.
rozpolny a E, Qalbieruna8-; A éára Sal:
bierungslinie f.
rozpoloha f C, a) Dispofition f. b) Fläche
f, weite Ausdehnung.
rozpolovací a E, SHalbierungs-; . ára
Halbierungslinie Xf.
rozpoloZeni *,» D, Dispofition f; Ag. Ver⸗
faffung f, Stimmung f, Laune f; — mysli Geiftes-
lraft f, Stimmung, Zuftände mpl, * $fyafjem m,
Faflung f; dobré . Wohlbefinden m.
rozpoloZenina / C, Fläche f, weite Zug,
Dehnung.
rozpoloZenost / C,, Lage f.
rozpoloZeny a E, a) auseinandergelegt. b)
aufgelegt.
rozpoloZiti % |; auseinanderlegen.
rozpoltöni % n D, m. sprär. Zweiteilung ,
Spaltung f.
rozpoltóny a E, zweiſpaltig, geteilt, ge—
ipalten; — pysk pam. Hafen-lippe f, mat m,
ſcharte f.
rozpoltiti % K, halbieren, mitten vonein-
andersteilen o «hauen o ſchneiden, entzweihauen, zer»
ipalten, Se halben.
rozpomenouti H,, a) % S. bedachtſam nia»
chen, 3. auf et. aufmerkffam machen. big, — (Ceho)
fid e-r ©. erinnern, worauf verfallen, Po befinnen,
fid) wiebererinnern, fid) bedenken. e) % í se (nac)
Dä e-r Cade erinnern, fid) befinmen, fib e-t ©.
wiebererinnerm, fid e-r Sade entfinnen; dobfe-li
se rozpomínám wenn id mid) recht entfinne.
rozpomenuti % x D, Grimenung ^ Ge
benfen m. :
rozpomenuty a E, erinnert.
rozpominaó m B, ber cn erinneıt,
rozpominäni *, x D, Erinnern m, Erinnes
rung f.
rozpominany a E, erinnert,
rozpom/nati iter. J, «i» „enouti.
rozpominka f Cs Erinnerung f.
rozpomn&ti se % I, = „enouti se.
rozpomoci se % G,, prov. zu Kräften fom-
men, müd)tig o ftarf werbeı.
rozpon m A, star. Spann-, Spreng-weite /,
FSreitragung f; - sloupü Säuler-ftellung f,
weite f.
rozpona f C, a) star. — rozpon. b) ©
hor, tes, Scheideipreize f, Spreize f.
rozponka|
— 776 —
[rozpoznati
rozponka / C, a) wt. Campanula ranun-
culus Nüb(en)rapunzel m, Grblattid) a, D) tate.
Spreize f, Sperreijen n.
rozpopadati l J, ſtückweiſe wegſchnappen.
rozpopel/// % I; (freg. -ovati e K,) zu
Staub o Aſche machen.
rozpor A, a) Uneinigkeit f, Zwieſpalt m,
"ak n, Kollifion f, Streit m, v uñ, sm.
ortwechiel m; dostati se v in Widerſpruch
geraten; byti v „u follidieren; bet v -u sám
S sebou mit fid) uneinig fein, mit fid) jelbft im
Tüiberiprud) fteben; jest sam s sebou v „u er
ift mit fid) felbft entzweit; - povinnosti Pflichten:
follifion f. b) @ Spaunſtütze f, Cpannítu& m;
@ NRöhrenfolm m; _ toCivy Kurbelichleife f; =
Vysoké peci nw, Kohlenjad (m) e-8 Hocofens.
e) prov. edit m.
rozpora f C, a) @ Niegel m, Spreizftange
f; xo. Ortſcheit n, Zugſcheit, Wagesjcheit, -jchwen-
gel m, $nübelfappe f, GCie(b'fideit, Schwengel 2,
Duerftänglein (n) bei ber Wage; -y pl. Wage
(f) an ber Wagendeichjel, 98adt f; a u ná-
ravy ados. Achjenjtrebe f; „a ochranná Ab»
—— f. D) es, Netz⸗ſtange f, -aabel €, Garn⸗
ftange, «gabel, Stangenneg m. €) rez. Sperrz,
Srummebof, n. d) dor. Ala Achſel f, Aſtachſel. e)
im, Schlitz m.
rozpofádáni % » D, Ginridten », Ordnen
n, Sr bnung f, Rangieren n, 9tangierung f.
rozpofádati % J, einrichten, in Ordnung
bringen, ordnen, rangieren.
rozporadovati % K, prov. einrichten; in
Ordnung bringen.
rOZpOrák m A, prov. Spreize f, Sperrleifte /
rozporek Úx B, prov. Schlitz m.
rozpofice / C, hos, Heine Wage am ber
Wagendeichſel.
rozpoiriti % L, a) vermehren. b) ausein-
anderjpreizen, aufichligen, piv. < lano ein Tau ein-
Inebeln.
rozporka f Cs (dim. oa a) a) te. Bund-
riegel m, @ Scaufelriegel, Sperrholz n, Speiche
f, xo. SOrtjdeit z, Sugideit, Wagesjcheit, -id)mengel
m, Knöbelkappe Z Sielh)lichei, Scmengel o.
Duerftänglein (m) bei ber Wage, Wagenftange,
hosp. Walterhen », inale. Querlatte f, pivor. Bier:
ftange "e „ky pl. hosp. Walterchen npl., mlya, Ge⸗
fieder (n) beim Staub- o Panfter-rade; ke hre-
benäde miys. Niegel des Stanbrades; pestové
„ky Schuſſertafeln /pl. bj 1ov. Net-gabel f, »ftange
f, Garn⸗ſtange, -gabel.
d rozporni a E, bot. achſelſtändig, winfelftän-
ig.
rozpornik m A, nop. Bor-, Wagen-nagel m.
rozoorny a E, a) Streit», firütig. D) er,
iremmbar. €) vor. winkelftändig.
rozporoudeti % 1, ver[diebentlid) teftieren.
rozporovy a E, a) Streit. b) Staugen-.
rozposilati % J aus:inanderjhiden.
rozpostaveni % s D, Umperzftellen n,
-ftellung f, Stellen m, Dispofition f.
rozpostav/// v l, (/freg. -ovati w, K,)
umherſtellen.
rozpostirka / Cs Streu .
rozpoBi// % H, (reg, -vatiY J,) zu nähen
beginnen.
rozpot&ä/t/ 9 L, (freg. -ovati w K,) er-
freuen, in Freude verſetzen.
rozpotiti % I,, in Schweiß bringen; % ge
in Schweiß kommen.
rozpotnat/ v, J, (freg. -ávati w J,) on
ſchwellen, auftauen.
rozpotfebovati % K, verbrauden.
rozpoupény a E, * aufgeblüht.
rozpouät / C,, 9(uftauen m.
rozpoustöci a E, XAuflöfungs-; - taveni
& ſolvierendes o auflöfendes o verichladendes
Schmelzen; — vana Schmelz-gefäh n, »trog m.
rozpouät&ö m B, Schmelzer m; . tuku
Talgſchmelzer m.
rozpou&tédJo n (,, (gen. pl. -el) Löfungs-,
Löſe⸗, Auflöſe⸗mittel x, Auflöfungsflüffigfeit f.
rozpoustöni % x D, Auflöien z, Auflöfung
f; em. Lyſis f, Dialyfi® Z, Dialvie f, 1er. Di-
geflion f; nu. Schmelzen rn, Schmelzarbeit f,
Schmelzerei f, Schmelze f; — tuku Zalgs, Fett-
ſchmelzen x.
rozpouät£&ij I, iter. auflöjen, löſen, zergeben
laſſen, chem. auflöjen,. disjolvieren, hut. ſchmelzen,
auf:, ver⸗, aer», aus⸗, einsjchmelzen, auéfeigerm;
tento lék .í hlen v prsou dieſe Arznei löſt
ben Bruftfchleim; „Eti led das Eis auftauen;
EU sádlo das Fett ang, o ser-laffen o ausſchmel⸗
zen. b) % -ëti se aufgelöit werden, jchmelzen,
einſchmelzen, flüſſig fein, aergeben, fließen, zerfließen,
ſich auflodern.
rozpoustidlo m C,, (gen. pl. -el) %öjungs-
mittel »; ye. Menftruum mw.
rozpouštivost /C,s Auflöjungs-Eraft f, ere
mögen m.
rozpouštivy a E, lojenb, auflöfend.
rozpoustka f C, Aufgehen z, Auftauen m.
rozpoutäni % n D, Gnt-jejjeiu z, -fefje-
lung f.
rozpoutanost f C,, Entjefjelung f; Zügel⸗
lofigfeit f.
rozpoutany a E, entfefjelt, ungebunden, fig.
zügellog; smecka jest „äna jee, bie Meute ift
lo8 o auseinander; —aná vášeñ entzügelte o zügel⸗
Ioje Leidenichaft.
rozpout äv)ati (freq) J, a) % entfeffetu;
-. vàšnë ben geibenjdaften freien Lauf laffen, bie
geibenjdaiten aufrühren; — zajatce e-n Gefange-
nen entfeffeln o ausſchließen o abichliegen. b) %
- se [i$ entfefleln, fid) durchbrechen, fig. ziigel-
108 werden, in Aufruhr geraten, losbreden.
rozpoväZiti Ya l, (freg. „aZovati w K,)
überlegen.
rozpovédétl % K, genau erzählen.
rozpovidati iter. J, a) "& genau erzählen.
b) % „ati se gejprädhig werben, ins Neben
fommen; .á-li se mon er ins Reden fommt;
„ati se (o Gem) fid) über et. ausbreiten, et. aus—
führen, et. ausführlich erzählen. d
rozpovoäniti % 1, (/req. -Bovati %
K,) überihwenmen. J
rozpovolniti % L, freier o bequemer mas
en. i
» rozpoznáni % n D, Grlenuen n, Unterſcheiden
n, 1à. Diagnoſe f.
rozpoznati % J, (freg. -ávati % J,) er-
fennen, deutlich erkennen, unterjheiden; vie. biagno»
fieren, diagnoſtizieren.
rozpoznávaoi)
— 777 —
_Irozproh `
rozpoznävaci a E, Erkennungs⸗, 1. bia:
gnoſtiſch.
rozpozoiiti se vi LL,
Rd) Hären.
rozpoZióa] m D, pov, Leibe f, Anleihe f.
rozpo£Z(ié(áv)ati Y% J, (freg.) prov. bor.
prov, heller werben,
gei.
rozpoZiöiti % I, pov. verborgen.
rozpracovany a E, in Arbeit genommen.
rozpracovati % K, (freg. -&vati % Ji
in Arbeit nehmen, burdjarbetteit, verarbeiten.
rozprfádáni % n D, Ausjpinnen m.
rozprádati w J, ausjpinnen.
rozpiähati iter. J, (mom. „ähnouti 1, ;
freq. -Ahovati K,) 1. % auseinanderipannen,
ausipannen, auflöfen, aufbinden. D) ausſpreiten,
ausftreden, ausholen, ausgreifen. 2. v. .áhati
Sen .-áhnouti se » -ahovati se ausholen,
ausgreifen; -áhnouti se D (kom) mad S-m
ftoßen; prilis se -áhati k ráné fid) überhauen.
rozpfáhnuti e, » D, Ausholen n.
rozprach m A, Zer⸗ſtäubung f, »ftreuung f.
rozprächnivöti % l, mert werben, wer.
modern.
rozprameniti % L, vo. auflöfen.
rozpráni % n D, a) Zerhauen ». b) fäer,
sya n, Berweihung f. e) Freiheit f, Wil
t f.
rozprasiti IL, a) % verhunzen, verpfufden.
b) % = se wild o dicht werben, ineinander per,
wachſen; fg. fid vermehren.
rozprask m A, prov. Schlitz.
rozpraskany a E, zeriprungen, vi(fig, Riffe
zeigend, fpaltig.
rozpraskati m J, iter. (mom. .noutl %
l; freg. -&vati s, J,) foringen, zeripringen,
zerplagen, verprafjeln, aujprageli, zerpraffeln, etfa:
tieren.
rozpráskati e, J, mit ber Peitjche außein-
ander jageıt.
rozpraskly a E, geiprungen, riſſig, Riffe
babend, entzwei; -á puma frepierte Bombe.
rozpiästky fpl. Cs prov. $unfeljdjmaus m.
rozpráéeni % » D, Berftäuben », Ber:
ftäubung f; fig. Berjprengen n, Berjprengung f,
Geiprenge », Verjagen mn, Berjagung f.
rozpráSeny a E, zerftäubt, zerftreut, zer—
ſprengt, Ag. verjagt.
rozpräsiti l, (freg. „aSovati K,) a)
zerftieben, sere, ver-ftäuben, zerftreuen, auseinander
ftauben o ftieben o ftöbern, gere, ver-fprengen, fig.
zerjagen; —ášiti neprítele den Feind verjprengen,
den Feind auseinander Iprengen; .á3iti. vojsko
das feindliche Heer zerftreuen; „ASiti dav e-n
SWenidenfaujfen veriprengen; -Asiti oddíl e-e
Truppe o Abteilung verjprengen. bie, -Asiti se
n „aSovati se ver-, zersftieben, auseinanderftau-
ben, zerftäuben, auseinanderftieben, fid) verftauben,
fig. fid) verlaufen, auSeutanberlaufen; „aSili se F
fie zerftreuten fid) o hafpelten auseinander.
rOzprá&ka f C, Zerjtreuung f, Zerftiebung f.
rozpraäny a E, zerftreuend.
rozprašovaci a E, Verftäubungs-; — DÉI
stroj Berftäubungsapparat m, 3Berjtüuber m, 3er.
ftüuber m. Sprigsftopfen a. »ftöpjel zz, v uis. sm.
SBarfilmierabparat.
rozpra$ovaóka f C, Staubiprige f.
|
rozpraäovad/o n CG, (gen. pl. =el) Bae
ftäuber m, Berftäubungdapparat m, 1. Pulveri-
fator m.
rozpraäoväni % n D, Zerftäuben n, Dë:
bung f, 1. Pulveriſieren n, Pulverifierung f.
rozprajovat/ Y K, in -Aßiti,
rozpraätiti v, I,, serplatyen, berſten.
rozpfäteleny a E, verfeinbet.
rozpiátel/// % 1, (freq. -ovati w K,)
verfeinden.
rozpratiti "; I,, aus-fpreiten, »breiten.
rozprava / C, a) Unterrebung f, Ber-
handlung f, Debatte f; podrobná . Spezialdes
datte. Db) Abhandlung f Zraltat m; . udenä
Disfertation f. €) nar. Wladmadjung f.
rozpraváàk m A, Mit, ?uetimmetanum
m,
rozprävöci a E, erzählend.
rozprávéó m Bs a) llnterrebner m. b) ber
weitichweifend erzählende Redner.
rozprávéóny a E, geiprädjig.
rozpraveni % » D, Schilderung f.
rozprävöti % I, iter. a) vou et. handeln °
reden o jchreiben. b) mit I-m Geíprüde pflegen,
ein Gejprüd) mit I-m führen, mit Sm fid) unter»
reden, fid) befpredyen.
.rozpraviti % I, a) beſchicken, anídiden,
einridtem, beftellen, in Ordnung bringen. D) ver.
ſchiedentlich abfertigen, wegſchicken, entfafjen. €) im
Wafjer auflöfen, einrühren, eimmeidjm, zeraehen
laffen, zerlaffen. d) voneinandertun. e) öffnen.
f) enttleiden.
rozprávka 1. f Cs a) Gejpräh n, Diskurs
m, Müterreden m, Unterredung f, Gejprüdjel m,
v uii. am, Witzrede f; 9uüdiprade f, Sonverjation f;
dlouhé .v Hin» u. 28iberrebe. b) Rede f, Sur
Ipradhe f, Lehre f. e) Sage f, Rebe f, Gerede m,
Gerüdt ». d) Fabel f. e) Erzählung f. f) zen,
Schwägerin f. 2. Bj; Schwäger m.
rozprävkäf m B, Wabler m, Schwäter m.
rozpravnik m A, Erzähler m.
; EE f C,, 3Berebjamteit /, Redſelig⸗
eit f.
rozpravny a E, berebjam. a) rebjelig. b)
zum Uuterreden bienenb. e) erzäblend, epiſch
rozpravovaó m B, = Ak m A, Nidit-,
Ausfämme-famm m. Nichter m.
rozpravoväni % » D, Schilderung f.
rozpravovati freg. % K, vis -iti.
rozpraZiti % I, zerprägeln.
rozprcanec m D, = .kaneo m B, P
Sünbler zz, Berichwender m.
rozprcati v J, P zerfiden; vertändeln, ver-
Ihwenden:
rozprdény a E, P erzürnt.
rozprdolit se Z I, P zu plaudern beginnen,
zu ſchwatzen beainnen.
rozpfedati w J, prov. a) vieles o alles ver-
faufen, ba u. dorthin verfaufen, verſchiedentlich per,
Laufen, verareifen. b) zu ſpinnen anfangen.
rozpfehly a E, dünu, niót bid.
Rozpreohtice mpl. D. nom. propr. sem.
Roßpreſſe.
rozpremitati % J, zerwerfen.
rozpfeskati % J, aufichnallen.
rozprch m A, a) Auseinanderfprengen m,
Ausreipen ». b) Auseinanderlaufen =.
Ceskonémeckf slovnik. II, Böhmiſchdeutſches Wörterbuch ; 98
rozprohalyj
rozprchaly a E, auseinanbergeftoben.
rozprcohaf/ iter. J, v» „nouti.
rozprohle adv. neskl, zerſtreut.
rozprchlec m D, Flüchtling m.
rozprohleti v, L erjürnem, fid) ereifern.
rozprchliti L, a) % aufbringen. b) % -
ge erzürnen, fid) ereifern.
rozprchly a E, verfprengt, zerftreut.
rozprohnout/ se w I, mom. (iter. „ati
se % J,; freg. -ávati se w J, n -ovati
ge u, K,) auseinandersftieben o »laufen, fid) Aer,
ſtreuen, fid) zeriprengen, * fid) entidja(a)ren; dav
se „| der Haufen ftob o prallte auseinander; „li se
fie hafpelten o flohen auseinander; tetfivei se
"li 1ev. dad Birkwild hat verblefft.
rozpiid(äv)ati % (/req. J, zugeben unb
auf bieje Art verihenfen, zugeben.
rozprisáhatl se > J, fif) beſchwören.
rozpiisti % G, zu jpinnen beginnen, ent.
fpinnen; í rozhovor-ein Geſpräch entipinnen.
rozprnouti H,, a) % zerftäuben. b) % -
se auseinanderitieben.
rozproda// % K, (freg. „Avati % J,) au8-
verkaufen, vieles o alles verkaufen, ba u. dorthin
verlaufen, verjchiedentlich verkaufen, vergreifen.
rozprodej » B,, Ausverfauf m.
rozpronajímati % iter. J, (mom. -nouti
s H,) alles verpachten.
rozprositi se w I, (freg. .$ovati se
y. K,) jehr bitten.
rozprostéraó m Bg Ausbreiter m.
rozprostiráni % n D, Ausbreitung f, Aus-
ſpannung f.
rozprostírany a E, ausgebreitet, verbreitet;
ausgeſpannt.
rozprostirati J, iter. (mom. .fitl H,)
a) W ausbreiten, ausſpreizen, aufbreiten, erjtreden,
ausftreden, auslegen; ausipannen. b) o „Irati
se (mom. „Fiti se) fif) ausbreiten, fid auf.
breiten, fich nieberftreden, umlaufen, ausftreichen,
fid expandieren, v um. sm. grenzen; „irati se od
jihu k severu von Süd gegen Nord freiden:
„irati se (aZ kam) am et. greifen.
rozprostiravost / C,, Ausdehnungs-kraft
f, vermögen n, Grpanftofraft f.
rozprostirka f C, Leintuch n.
rozprostiti "& lj, (freq. -&tovatl w K,)
frei maden.
rozprostovlasaict/i v, I, = .etl v, I,
die Haare fliegen laffen.
rozprostovlasatit/ Ya 1, = -iti % L,
(freq. -ovati w K,) bie Haare frei machen;
„(at)iti se j-e Haare frei machen o fliegen laſſen.
rozprostovlas(en)y a E, mit aufgelöften o
fliegendem Haare.
rozprostranéni :, a D, Ausbreitung f,
Erpanfion f.
rozprostranénost f C,, Ausdehnung f,
Ausbreitung f, Erpaufton f.
Lego a E, ausgebreitet, ausge-
bebnt.
rozprostran/te/nost f C,, -Mvost / C,,
up E f, Expanſivkraft f, Erpanfibili-
tüt f.
rozprostranitelny a E, ausbehndar, er:
panfiv, erpanfibel.
\rozptyleni
rozprostranit/ I,, (reg, -ñovati K,) a)
Ya ausbreiten, verbreiten, ausdehnen, erweitern. b)
Y „niti se (.hovati se) Dä erweitern, [id
ausdehnen; fig. weitläufig o ausführlih reden.
rozprostranivost f C,, Ausbehnungssfraft
f, vermögen n, Elaftizität f.
rozprostranivy a E, elaftifd).
rozprostrahovaci a E, erweiternd.
rozprostra//ován/ % n D, vis „nöni.
rozprostfe/ost f C,, = -nost f C,, Aus»
breitung f.
rozprostfely a E, ausgebreitet.
rozprostfeni % » D, Aus-, Ber-breitung f,
Aus-deynen n, ⸗dehnung & Ausfpannung f.
rozprostfenost f C,, Ausbreitung f, Aus.
dehnung f; — püdy Gelände mw.
rozprostfeny a E, ausgebreitet, verbreitet,
ausgedehnt, erftredt; tfezalka A vor. Hyperi-
cum humifusum Everfieferlein m.
rozprostFíti H, vi „irati.
rozproudöni % x D, B erftrömen m, Ber-
firömung Z; fig. Regewerben n.
rozproudény a E, in Strömung o in Fluß
o in Wallung gebracht, verftrömt, Ag. rege.
rozproudi » D, das Austreten des Waſſers.
rozprouditi L. a) % in Strömung o in
Fluß bringen; Ag. rege machen, erregen. b).
se t, in Strömung o in Fluß fommen, fig. rege
werden, fid) erregen, erregt werben.
rozproutiti se ". I, Ruten befommen.
rozprskaf/ iter. J, (nom. .nouti L, ; reg,
„ovati K,) a) % ihniden. b) 7, -nouti se ,
„atl se + .ovati'se beriten, zerfnallen; ausein-
anderlaufen. >
rozprstenovat/ w K, = .énkovatl %
K, prov. (Berlobte) rennen o ídjeiben.
rozpräeti se % I. a) fid zerſtreuen; aus
einanderlaufen. bi ftarf zu regnen beginnen.
rozprtiti % Í prov. verjchwenden, vergeuden.
rozpruöiti so 7, I, T beriten.
" rozprudit/ Y%a l, (freg. -zovati % K) ers
item.
rozpruzeny a E, erhitt.
rozpru£Z/// % I, (freq. -ovati % K,) aus-
einander jpanneıt.
rozpryskati J, (mom. „ysknouti ],; frec.
„yskovati K,) a) % veripriten. b) % berften;
fid verjprigen. €) % -Yskatise . „ysknouti
Se » „yskovati se auseinanderlaufen, berftei,
fid fpalten.
re eod a E, zerplatst, geborften.
rozpsiti se % I, bünbijch zu leben anfangen.
rozptyl m A, Zeritreuen », Zerjtreuung f;
v uii, om. Yuseinanderlaufen m; Ó barev Farben
zerftreuung f; — paprskü barevnych Yarben«
zerftreuung f. š
rozptylce m B, Beriplitterer m.
rozptylóivost f C,, die Sucdt auseinander
u geben.
; rozptylenë adv. neskl. jerfireut; bydliti -
po dédinách » vsech zerjtreut wohnen; kanto—
mieten, `
rozptyleneo ¿r B, ber Serjprenate.
rozptylení % Zeritreuen z, Zerftreuung f,
Berftreuen m, Verſtreuung f, Seriprengen x, Ser»
iprengung f, Geſprenge m, v wu. am, Berzettelu m,
Verzettelung f, @ PDiajpora f.
rozptylenost|
- m
rozptylenost f C, Zerftreutheit f; Ar. Weit-
wanbigfeit /, Weitläufigkeit f, Weitläuftigteit f.
rozptyleny a E, zerftreut, verftveut, zer»
fprengt, veriprengt, uk. disperſus, Ag. weitläufig ;
lodi byly boufi ¿y bie Schiffe find durch ben
Sturm verfchlagen worden; bojovati v „em
ofadu tiraillieren; <í vojáci verfprengte Gol»
atem, bie Verjprengten.
rozptylitel m Bu Zerftreuer m.
rozptylitelka / C, = .yné * C4 Zer-
ſtreuerin f.
rozptyliteinost f C,, Zerftreuung f.
rozptylitelny a E, zeritreubar.
rozptyliti l, (freq. -ylovati K,) 2) Ya
zerftreuen, zerftäuben, bere, zer-fprengen, ausftreuen,
umberftreuen, aufftöbern, erfiöbern, verftreuen, ver—
fäen, verwehen, auseinanber-ftäuben o ftieben, ver:
ftäuben; v as. sm, ausgeinanderjagen, auseinander-
fprengen, zeriprengen, zerteilen, dispergieren; fig.
verſchwenden; vertun, verzehren; „yliti dav e-e
Menichenmenge verjprengen; „yliti bublinu my-
delnou e-e Seifenblaie verjprengen; „yliti ne-
pfítele den Feind auseinanderjprengen o ver«
Iprengen; „yliti üóinky vías ata. entnebeln. b) %
„yliti se + „ylovati se ſich zevftreuen, ser
firent werben, zerftieben o verftieben, auseinander-
ftäuben o =ftauben, auseinanderftieben, verwehen,
fig. fid) zerſplittern; v um. sm. auseinandergehen,
fid verlaufen, o voaáen auseinanderfließen; o lidsks
präei |-e Kräfte verzetteln o zeriplittern; dav se
-ylil der Haufen ging o pralfte auseinander; „yliti
se na vSecky strany fi in alle Winde zer-
freuen; .ylovati se jako zäskodnici wei,
ſchwärmen.
rozptylivost f C,, zerftrenende Kraft.
rozptylivy a E, zerftreuend.
rozptylka f C, opt Zerſtreuungslinſe f.
rozptylnost f C,, Zerftreuungsvermögen m.
rozptylovaci a E, Əerftretung8s; — Goëka
Zerftreuunaslinje f.
rozptylovatel m B, Zeritreuer m.
rozptylovatelka / C, = .yné f Cj
Zerftreuerin f.
rozptylovatelnost f C,, Zerftreuungsver-
mögen n.
rozptylujiönost / C,, % zerftreuende Kraft.
rozpuóely a E, entſproſſen, aufgeblübt.
rozpudeni % x D, a) Aufblühen x, Ent-
blühen x, Entiprießen wn. b) Zerteilung f.
rozpuëeti % I, entſprießen, aufblühen, ent:
blühen, fid) ehtfnojpei.
rozpuó/// l, (reg, -ovati K,) a) Ya sec
iprengen, auseinanderdrängen. Db) % .iti se +
„ovati se berften, aufplatzen, aujbreden; v un.
sm. entjprießen, aufs, ent⸗blühen.
rozpuénati Ya J, prev. aufquellen.
rozpud m A, Schwung m; Hiuſturz m, Sin
ſchießen n.
rozpuditelny a E, jerftreubar.
rozpuditi Ya L (freg. -zovati % K,) ser.
ftreuen, auseinander treiben o jagen, einfprengen,
zerſprengen.
rozpuohat/ % iter. J, (mom. .nouti v,
1,) ganz veridjmellei,
rozpuchly a E, breitgejhwollen.
rozpüjöeny a E, ba u. dort geliehen; miti
peníze na dluzich „& Geld auszuftehen haben.
(rozpust
rozpbjö/t/ Yal,, (freq. -ovati % K,) über»
al binleiben, wielen leihen.
rozpuk 1. A, a) Zerberftien m, Serplaten
n, Spalte f. b) we. Cicuta Scierling m; =
jizlivy C. virosa Waſſerſchierling „n„ Wuiſchier⸗
litg m, Barze f, :Berfte(u)fraut n, gemeiner Schier-
ling, Wadendrud m, Morellenfraut, Mauer-, Blut-
ſchierling, Giftmiterid) m, Bangenfraut. 2. A, a)
posmi, dicker Menſch. D) prov. große 9taupe.
roZpuka / C, a) Schierliug m. b) große
Raupe,
rozpukalka f C4 Einichnittsfeim m.
rozpukalost f C,, NRifligleit f, riflige Be»
ſchaffenheit f.
Feiere a E, aufgefprungen, geborften,
riffig.
rozpukanina f C, Riß m, Nite f; - küZe
Hautriß m.
rozpukanost f C,, Riſſigleit /, viffige Se:
ſchaffenheit f.
rozpukany a E, aufgefprungen, geboriten,
tijjig, voll von Spalten, ſchrundig, geo. geflüftet
(vom Geftein), 9tifje babenb, Hüftig, fpaltig.
rozpukati m J, (mom. „nouti M J,;
freq. -ávati ", J, » „ovati m K,) Ga 9%
„ati se » .ávatise + .nouti se „ -ovati
se) berften, aere, auf-berften, fpringen, plagen,
zerplaten, aufplagen, aufipringen, fid) ſpalten.
rozpuklina f C, Nik m, Sprung m, Auf:
berftung f, Schrunde f, Spaltbruh m, Spalte f,
Spaltung f, Zug m; - v ledé Eissberfte f,
-tHuft f; - zemní Erdfpalte.
rozpuklost / C,, Serberftung f, Serplaten
n, Riſſigkeit f.
rozpukly a E, rifjig, klüftig, zerjprungen,
9tiffe babenb; -é pysky gejprungene Lippen; -á
strela frepierte8 Geſchoß.
rozpuknouti I, vi .ati.
rozpuknutí % » D, Berften », Plaben n,
Zerberften n, Zerplagen z.
rozpuknuty a E, geborften, zeriprungen.
rozpüleni % n D, Halbieren n, Halbierung
f, N Halben m, Halbung f, Entzwei-teileu m, »tei-
lung f.
rozpüleny a E, halbiert, halb geteilt, ent»
gmeigeteilt.
rozpülineo m D. ke, Schaeferia (Ge
Pflanze). |
rozpüliti % I, halbizren, % halben, entzweis
teilen, halbteilen, im zwei Hälften teilen, gleichen.
rozpunktovaoi [nóm.] a E, zw. - znaky
Se Snterpunftion f, Satzeihen npl.
rozpunktování [ném.| % » D, Suterpunt-
tion f.
rozpunktovati % K, interpunftieren.
rozpupeniti eer, I,, fnojpen, fid) enttuoſpen,
enijpriepeu, aufblühen.
rozpupny a E, jebr ftol;.
rozpüriti % L, T auib[ibem, ſtolz machen.
rozpürka / C, xa. Ortſcheit n, Ouerftäng-
fein nm; fen. Wellbaum m, Bruftwinde f; ee
Krummholz n; jee, Garnftange f; wette, „y Ge:
fieder (m) beim Staub⸗ o Panfterrade. ;
rozpüsob/# % I, (freq. -ovati % K,)
teilen.
rozpust » A, a) Gutfoffeu z, Urlaub m. D)
Ausgelafjenheit f.
*
rozpusta]
——
rozrᷣa ohati
rozpusta a) f C, prov. Ausgelaſſenheit f. b)
m D, ausgelaffener Menſch, F Unband m, rup-
pige Puppe.
rozpustati % J, prov. verwälten.
rozpustek = Db, ung /, Auflöfung 7:
Skelny . Glaéffuf m.
rozpustid/o n C, (gen. pl. -el) je», 9(uf-
löfungsmittel n.
rozpustile adv. neskl. ausgelaffen; — skä+r
kati kolem mutwillig herumfpringen. -—
rozpustileo m B, ber Ausgelafiene, Zeter-
junge =, Wüftling m, Wildfang m, F Lieber:
jalh)n m, Kalb n.
rozpustilka / Cs bie Ausgelaffene, F das
Ioje Ding. H
rozpustilost f C,, Mutwille m, Übermut zz,
Ausgelafjenheit f, Sügellofigfeit f, Lizenz f, v az.
sm. Frivolität f.
rozpustily a E, a) ausgelafjen, übermütig,
Ioje, feid)tfertig, lieberfid), unbändig, leder, v am.
em. frivol, geil; dévée _& zen. wilde Hummel;
„6 kousky Iole Streide; tropiti „ou slotu
Scindluder treiben, b) aufgelöft.
rozpustitol m B; Schmelzer m.
rozpustitelka f O, -yné f C
Schmelzerin Z.
rozpustitelnost f O,, Auflöslichkeit f;
Schmelzbarfeit f.
rozpustitelny a E, auflösbar, auflöslich;
chmelzbar.
rozpustiti 1, 1. % a) auseinanderlaſſen.
uflöfen; < vSecku Geled das ganze Gefinde ente
laſſen o aſchaffen; = schüzi e-e Verfammlung
auflöfen o entlaſſen aufheben; — sném ben Land-
tag aujlöefn; — spoleönost e-e Gejellihaft auf:
heben; — vojsko bie Truppen verabjchieden, das
Heer abdanfen, b) auslaffen; — vlasy bie Haare
auflöfen o fallen Laffen, bie Moden aufmachen, das
Haar abfteden. €) chem. Löfen, auflöjen, zerlaffen,
zergehen laſſen, disjolvieren, bigerierem; ſchmelzen.
2. Y% . se a) fid) zerteilen, aufgelöft werben;
o vlasech afgehen. D) chem. zergehen, 3 erfließen, flüſſig
werden; o snëhu auftauen; jchmelzen, zerſchmelzen;
- Se vbrecku zu Brei werden, muſen. €)
ſchwächen. d) geben, einlafjen.
rozpustivost f C,, auflöjende Kraft.
rozpustivy a E, auflöjend; zerteilend.
rozpustlina f C, Led z.
rozpustlivost CO, Auflösbarfeit f.
rozpustlivy a E, auflösber.
rozpustnice f C, bie Ausgelaffene.
rozpustnik m A, ausgelafjener Menſch.
rozpustnost f C,, a) Auflösbarfeit f, Auf:
Löslichkeit f; - ve vodé Löslichkeit im Wafler,
Wafferlöslichfett 7. b) Ausgelaffenheit f.
rozpustny a E, a) auflösber, auflöslich,
löslih, lösbar, löſend, bifjolutio; téZce . hor.
heißgrätig; - ve vodé im Waſſer löslich, wafjer-
löslich. b) ausgelafjen, mutwillig.
rozpusto&iti % 1, prov. vermwüften. `
rozpuštëk m DB, Gntlafjung f, Auflöfung f,
et. Aufgelöftes.
rozpu&téni % n D, a) Berabichieden n, Ver-
abſchiedung f, Auflöiung f, Diffolution f; = spo-
leönosti Diffolution e-r Gelellidajt. b) Flüfjig-
machen n, »madhung f, Auflöfung f; Schmelzen uv:
ek, Difjolution f, Rejolution f; „ skiovatce ax.
Synchiſis f; - zlata Goldiolution f. €) Nach—
laffung f.
rozpustönina / C, gaffe,
Schmelzung f, Fluß n.
rozpu$étény a E, a) auseinanbergelafien, ver»
abidjiebet, aufgelóft. Db) aufgemadjt; ¿é vlasy
loſes $aar, fliegende Haare, einzelne Haare; vlasy
jsou -y das Haar ift 108. c) aufgefóft; geihmol-
zen; chem. diſſolut; —é zlato Gold-folution f,
-tinftur f. d) ausaelaffen, muttvilfig.
rozputn(äv)ati v, (/reg.) J, prov. entfefjeln.
rozpuzení a, n D, Auseinandertreiben m.
rozpuzovati Ya freg. K, vi» -diti.
rozpychati v, J, ſtolz werben.
rozpyleo o D, bot. Drimys Nindenbaum m;
- granadsky JD. granatensis Malamborinden-
baum; Ó lékafsky D. Winteri Wintersrinden-
baum, Wintera f.
rozpyíeny a E, loder.
rozpyiiti 1, a) 9% Walern auflodern. b) -
se U, vor Zorn erglühen.
rozpyskati % J, mit der Schnauze zer-
wühlen. š
rozpyšnëti 7, l, (tof; werben.
rozpy&niti % Ll, (tolg maen,
rozpyt m A, % Forſchen m, Forſchung f,
Erforſchen rn, Grforidumng f; Zerleaung f.
rozpytat/ se Z J, (freq. -ávati se % Ji)
eifrig nachfragen.
rozrabovati [ném.| % K, ausrauben.
roziad m A, orbentlidje Abteilung, Anorb-
nung f, Reihe f.
rozrada f C, Abraten m. €
roziadeni 9, » D, m. s». Zer-, Ver⸗teilen »
p «berteifuma f. Auseinanderreihung f.
rozraditi % lj (freg. -zovati w K,) ab-,
wider-raten, 3. abraten o burd) j-n Rat abmenbig
machen.
roziaciti Y% Lu (reg, -zovati % K,) ans
ordnen, verteilen.
rozradnik m A, Widerrater m.
rozradostnéni 9» D, freudige Stimmung,
Erheiterung f. :
rozradostnény a E, erfreut, erheitert, freue
big geftimmt, jeelen(8)jrob, Luftberaufcht, feelen(8)-
vergnügt.
rozradostnitl % 1,, erfreuen, heiter machen,
erheitern, N durchheitern, aufheitern, erfröhlichen,
S. mit et. erfreuen; — se % fb erheitern, fid)
erfreuen, fid) auibeiterm, heiter o froh werben,
freudig geftimmt fein. 4 S .
rozradovaci a E, a) - nádrazi 9tangier-
bahnhof m. D) priv. rozsudek ¿` Defignations-
urteil m. 4
rozradováni a, z D, Grjreuen n, Erheitern
n, Grbeiterung f. t
rozfadováni s,» D, Ser, Bersteilung f,
Auseinanderreihung f. š
rozradovany a E, erfreut, erheitert, bod
entzüidt, »erfreut. Ç
rozradovati % E, sr» versteilen, ausein⸗
anderteilen.
rozradovati % K, erfreuen, erheitern; fr
se íi» erfreuen o erbeitern.
rozrachany a E, zerilagen, zerworfen.
rozrachati Y% J, seridlagen; zerwerfen.
rozráchati % J, pop maden. :
geichmolzene
rozraohotiti|
— 781 —
[rozfeñitli
rozrachotiti % I, zerwadeln, zerriltteln.
rozraohovati [ndöm.] % K, burdj, aus,
ab · rechnen; % . se miteinander abrechnen.
rozfachta m D, (f C,) res, Lacher(in).
rozramenatka / C, :0. Cephea (ein Weichtier).
rozramenöny a E, in Arme o Zweige ai»
laufend.
rozrameniti se ú I,, in Arme » Ameige
auslaufen.
rozramovati % K, zerwihlen.
rozrampati % J, zerfragen.
rozrancany a E, [ném.] mit e-m großen
Bauche, großbäudig.
rozrandati % J, F im Laufen o laufend oer»
bringen.
rozraniti l, (freg. .hovati K) ai,
Hot verwunden. b) 7, „miti se » -ñovati se
tagen.
roziäsnöny a E, entfaltet.
roziásn/(/ Ya La (freq. -ñovatl % Kı) et.
Gefaltetes auseinanderfchlagen, entfalten.
rozrasovati % K, zerihinden, zerreißen.
rozraéplovati [n&m.] % K, serfeilen.
rozrátati % J, srov. a) verrechnen. D) zer»
ſchlagen; zerwerfen. S
rozratolestéti % I, äftig werden, Afte an
leben,
rozrateny a E, bet. fingerförmig geftaltet.
rozratolestiti % I, äjtig maden; — se %
äftig werben.
rozraz m A, a) Zerihlagung f. b) Ginter:
nis ». e) Unruhe Z, Zerftrenung f.
rozrazeni % n D, Abraten m.
rozrazil m A, vor. Veronica Chrenpreis m;
„ Buxbaumüv V. Buxbaumii Burbaumsehren:
preis; „ dlouholisty V. longifolia langblätteriger
Ehrenpreis; „horsky H alpina Alpenehrenpreis; =
klasnaty Bergehrenpreis, MWiefenehrenpreis; — ko-
pfivolisty » koprivovy V. urticaefolia nejjel-
blütteriger Ehrenpreis; — lékafsky V. officinalis
Batengel m, großer Batengel, Schlangenwundfraut,
Wundkraut, Viehkraut, europäifher Tee, Silberkraut,
Waldehrenpreis, Sermidenfraut, Gbefgamanbertraut,
Senfanmid z, Grundheil m, Frauenbiß m; Ó
oZankolisty n &írolisty V. latifolia Sujannen-
fraut, Grbmeibraud) m, Grbbatengel m, Brufttee-
fraut; — polní V. agrestis Hibnerdarm a, Ader»
efrenprei8 m; - potoóní V. becabunga Bunge
f, Bachbunge, Waffer-falat m, »bunge, Ouell(en)-
ehrenpreis; — rolní V. arvensis Feldehrenpreis; =
rezekvítek V. chamaedrys Gamanderehrenpreis;
-. trojdílny V. #riphyllos Hungerblümden mw,
Hihnerraute f, Händleinkraut », Händel-kraut,
wurzel Z; — vodní V. anagallis Wafjerehrenpreis,
Bunge f, Waflergauchheil n.
rozrazilka f C, prov. bot. Veronica beca-
bunga Bachbunge f, Ouellenehrenpreis m, Wafjer-
falat =, bunge f.
rozrazilovity a E, bot. „6 (rostliny) Ve-
roniceae ehrenpreisähnliche Pflanzen.
rozrazinka f O, = .lka.
rozrazit/ w lj (freq. -áZeti % L) ser,
auseinander-ichlagen, durch · zersbrechen,. jprenger,
zeriprengen, aufichlagen, aufftoßen, einichlagen, aus»
einanderhauen, entzweihanen, entzweilchlagen, tren=
nen, zerteilen; e «n. sm. verſcheuchen; -aziti si
holen fid das Schienbein aufichlagen; -aziti s
nohu fid) ben Buß durchſtoßen; „AZeti (na hald&)
hor, ausichlagen; „AZeti vIny bie Wogen burdy
furden.
rozrazivy a E, zerteilend, zerichlagend.
rozräZeoi a E, @prengz; = stro) Cprengs
madine f.
rozráZeti Ya iter. l; vis „aziti,
rozraZivo » C, nor. Gang (m) zum ug,
ſchlagen, Ausſchlaggänge mpl.
rozrázivy a Ë, zerteilend, zerſchlagend.
rozráZka f C, Sprengen m, Sprengung f;
hor. Brodenichlagen m, Ausſchlagarbeit f; rudo-
vina na „u Gang (m) o Gänge (mpl.) zum Aus⸗
Schlagen.
rozräZlivy a E, zerichlagend, serteifenb.
rozieóeny a E, rebjelig.
rozrfeói n D, Dialelt m, Jargon m,
roztedénost f O,, SBerbiünmung f, wx. Nas
refaftion f.
rozfedény a E, verbiinnt, en, bilutu, rare»
faftus.
rozieZ/í/ Y 1, (freq. „dovati % K,) a)
verdüunen, dünn o flüffig machen, v emn. sm. ber»
waſchen, verfegen; mar. Farben anrühren o vers
rühren; „diti omäcku xus. e-e Brühe verdünnen
» anlängen; víno vodou „diti ben Wein müfferm.
Lothar f s bie Verdünnung (der Site,
eit).
rozredly a E, verdünnt, dünn (geworben).
rozfednouti % I, dünn werten, ſich per,
binnen, flüffia (geworden).
rozfedujici a E, verbünnend, et, cate:
faeiens.
‚rozfehniti se 7,
innen.
rozieh(o)tati J, a) % zum Wiehern o zum
Rachen bringen. b) 7. „(o)tati se ins Wiehern
o ins Lachen geraten, ju wiehern o zu lachen be-
ginnen.
rozíecha f Cs Loſung f.
rozfechta / C, (m B,,) prov. 9adjet(in).
rozrejdily a E, in Bewegung gebradt; fig.
mutwillig, bitig, wild.
rozrejditi l,, 1. % a) zum Tanzen bringen.
b) zerwadeln. 2. % — se ind Drehen fommen,
zu tanzen anfangen.
rozrejniti "5; ,, zerwühlen; aufrütteln.
rozremsati % J, prov. zernagen, zerwühlen.
rozremtati % J, zerwühlen; aufrütteln.
rozfepitl % l, prov. * trennen, auflöfen.
rozre&ek m B, $6jen n, Vütung f.
rozreéení % z D, 2öien n, Löſung f; = há-
danky bie Auflöfung o das Wort des Rätſels; —
vyziskané püdy n podkrovi Bodengewinnung f.
rozfešeny a E, gelöft; dáti néco na on
et. zur Auflöjung o Entiheidung vorlegen.
rozíeBitel m B,, Gntjifferer m, Sedijfreur s.
rozšešitelka f C, .yné f C, bie et
entziffert o auflöft.
rozie3itelnost / C,, Auflöfunssfäsigkeit f.
rozie3itelny a E, lösbar, auflösbar, ent.
zifferbar, bedjiffrierbar.
rozieß/ti/ "& Ñ, (reg -ovati w K,) löien,
auflöien, erraten, erörtern, erledigen, euträtſeln,
bedjiffrierem, entziffern, et. herausbringen; Liti há-
Ls (faut) zu lachen be:
—
danku ein Rätſel auflöſen o herausbringen o ent.
ſiegeln o enthüllen; -iti záhadu ein Rätſel er—
rozrevniti]
— 182 —
[rozruta
flären; záhada se brav -i das Nätfel wird bald
gelöft werben o wird fid) bald auseimanderlegen.
rozfevnitl % I, entünden, entflammen,
bitig machen.
roziez m A, Aufichneiden n, Schnitt m, Auf-
Ihnitt m, Schnittöffnung f, Kehle f; Ó dvojity
stav. Doppelichlib m.
rozfezání % n D, Zer—⸗ſchneiden m, »jchnei-
bung /, Aufsjchneiden n, ⸗ſchneidung f.
rozfezanina f C, Scnittöffnung f, -aufge:
fchnittene Öffnung.
rozíezatelny a E, zerichneibbar.
roziezat/ Y j, (freq. -ávati "5 Jj) zer⸗,
auf-, durch⸗, entzwei⸗, voneinander⸗ſchneiden, ver:
ſchnitzeln, ſchnitzen, aufſchnitzen; „ati na listky
in Blätter ſchneiden, zerblättern; „ävati novou
knihu ein neues Buch Blatt für Blatt aufſchneiden
° "« mit e-m Meſſer aufblättern; poraZeny
strom „ati e-n gefällten Baum zerfägen o ften-
men o ftämmen.
roziezävad w B, Zerihneider m, & Cd.
ter m.
rozrezina f C, Schuittöffnung f.
roziideti se % I, zu brüllen anfangen.
rozfiditi % 1, verbünnen, dünn machen.
roziidly a E, verdiinnt, dünn gemacht.
rozfidnouti I, dünn werden, fid) cer:
dünnen.
roziikati % J, ausreden.
rezrisiti % l,, prov. ausbreiten.
rozfit m A. 2ermerfung f.
rozfitltel m D, Zerwerfer =.
roziititi "5l, zerwerfen, auseinanbermerfen.
roziizeny a E, pov. zerſchnitten, aufgejchnit-
tei.
rozfizkati % J, verichnitelt.
rozfíznoutl % L mom. sez, anf-fchneiden,
entzweiſchneiden.
rozfiznuti % n D, Zer- o Auf⸗ſchneiden z
o ⸗ſchneidung f, Entzweisjchneiden n, ⸗ſchneidung
f, Schnitt », jee, Diszifjion f; - na del te.
tremmender Schnitt, &rennjd)nitt m.
rozzZiZaviti I, prov. a) "s glühend machen.
b) — se Z; glühend werben.
rozrob/t/i Y% I, (freg. „ovati w K,) aus-
einandertun; aufmachen.
rozrod m A, a) VBermehren z, Vermehrung
f. b) Zersteilen m, zteilung f.
rozroditi I, 1. % a) vermehren. b) ger.
Se 2. % = se a) fih vermehren. D) fid) zer-
teilen.
rozrodnost / C,, Fortpflanzung f.
rozrochati % J, zerwühlen.
rozroj/t/ lj a) % aufjfmürmen. b) . se
.% auseinander ſchwärmen, zu ſchwärmen beginnen,
ins Schwärmen geraten.
rozroproati % J, prov. prsm. zerfiden; ver-
pfuſchen; unvollendet ftehen Toten,
rozrorejkati % J, pv. auspofaunen.
rozrost(äv)ati v, J, (reg) auseinander:
wachjeu, fid) verbreiten.
rozrostek ü B, an. Nrmbeinförper m.
rozrostiti % 1, das Wachſen fördern; Got
made.
rozrostlost f C,, Verbreitung. /.
rozrostly a E, ausgebreitet, verbreitet.
rozrotiti % l, gertreunem; zerjagen.
rozroubaf/ 9% J, (mom. „itl % 1,,) a) aut»,
zer-hauen. b) das Zimmerwerf auseinancernefmen.
rozrouchati % J, erihlittern, wanfend mas
den, ummerfen, zerftören,
rozfoukati se % J, zu ramen anfangen,
ins Ranzen femmen.
rozrovn(áv)ati "5, J, (freq.) auseinanber-
ſchlichten.
rozrození a, o D. Bermehren n, Vermehrung
f; Zerteilen n, Zerteiluug f; e wm. m. Gtamm-
baum z.
rozrub m A, Zerteilung f, Repartition f.
rozrubaf/ w J, (mom. -nouti % 1, ; freq.
„Avati % J, » -ovati % K,) zer-, ver-bauen;
„ati na pfíó (djroten; „ati kryci na Lousky
a na kruchy hat, bie Luppe zerſchirbeln.
rozrücati % J, prov. zerftören, niederreißen.
rozrudeny a E, brüllend.
rozruöeti se % L zu brüllen anfangen.
rozruch m A, Unruhe f, Tumult s.
rozruchany a E, zerwühlt; in Unordnung
gebracht. I
rozruchati % J, a) zerſchlagen. b) zerwühlen.
rozrumeny a E, iu Schutt verwandelt,
rozrumiti % L, in Schutt verwandeln.
rozrumovati % K, den Schutt zerwerfen.
rozrumplovati % K, pror. in Unordnung
bringen; zerreißen, vernichten.
rozrumy mpl B, Ruine f, Trümmer mp.
rozrunatéti % I, zottig erben.
rozrunatiti % l, zottig maden; Ó so %
zottig werben.
rozruncany a E, F brummend, fnurrig.
rozrundati % J, verplaubern; verpfuſchen.
rozrunditi % 1, zerwerfen; zerzaujen; in
Unordnung bringen; erzürnen.
rozruntiti % 1, zerftören, niederreißen, ver-
nichten.
rozrüstati m J, iter. (mom. A % G;;
freq. -ávati ", Jı) auseinander madjen; fi
verbreiten.
rokru3eni % » D, a) Zer-ftören m, »ftörung
f, Nieder-reigen m, -reipung f, Zersrütten z, «iit»
tung f, SSernidten », Bernichtung f, Desorgani-
fation f, fg. Wallung f, vis. Walleftrom zw. D)
Zerteilen n, »teiluug f, 1v. Zer-wirfen m, =wir«
fung f.
rozruSenina / C, chem. Löjung f.
rozrusenost / C,, Berftörtbeit f, Zersrüttet-
heit f, -rüttung f.
rozru$Seny a E, zerftört, zerriffen, vernichtet;
zerteilt; ek. affiziert.
rozruB&itel 2: B); Zerftörer zz, Serberber m;
Zerteiler m.
rozru&itelka / C, = .yné f C4 3
ftörerin f, SSerberberim f; Zerteilerin f.
rozrusiteilnost f C,, Auflösbarteit f; Zer-
trennbarleit f.
rozrusitelny a E, auflösbar; zertrennbar.
rozruš/# % Ia (/reg.-ovati % H,) a)
zerftören, nieberreißen, zerrütten, vernichten, bere
Gerben, fig. desorganifieren, in Wallung bringen;
„iti (koho) S. verftören o angreifen; „iti si
zdravi j-e Gejunbbeit erihiittern. D) zerteifen;
lov. iti jelena e-n Hirſch zerwirfen.
rozruta f Cs pov. Ruine f.
rozrüzmëni]
rozrüznéni % n D, Scheiben », Scheibung
f SC n, Trennung f, Untersicheiden n, ſchei⸗
dung f.
rozrüznénost f O,, Berjchievenheit f.
rozrüznény a E, geſchieden, getrennt, unter.
ſchieden, verſchieden.
rozrüzniti Ya IL, (freq. -Kovati % K,)
ſcheiden, voneinander trennen, auseinanderlegen,
zerwerfen; Ag. unterſcheiden.
. rozryhati 9% J, zerfurchen,
rozrypati va J, (J,) (freq. -àvat w J,;
mom. „nouti % 1,) zerwithlen, verwühlen, ume
wühlen; „ati pluhem bitrápf[ügen; „ati zemi
die Erde zerwühlen o auflodern.
rozryti % H, (freq. „vatl % J,) ums, zer
withlen, aufgraben, fig. aufrühren; ti plubem
durchpflügen; „vati srdce I-m das Herz brechen
o zerichneiben; to mu .vá srdce das ift ihm ein
Stich ins Herz; srdce mi to „vä das fährt o
geht o fdjneibet mir tief im bie Seele, das tut mir
im Imnerften o in ber Seele weh; duši mu to
„va das brildt ihm das Herz ab.
rozryty a E, sermiibít, durchfurcht, zerklüftet.
rozryvaó m B, Wühler m.
rozryvacka f Cs Wühlerin f.
rozsaditi u l,, auseinanderjegen, Die u. ba
leben ` berfeen ; verteilen.
rozsádliti se % I,, prov. 88 fid) mo bequem
machen.
rozsah m A, Umfang 2, llmfrei$ o, Aus-
dehnung Z, Grtenfion f, fig. Weite f; v plném
„u im volle Umfange; procházeti (lim) v oe:
lem „u et. durchgehen; — pojmu Begriffsum«-
fang m.
rozsáhle adv. neskl. ausgedehnt,
reich.
rozsáhlina f C, das Ausgedehnte, das Ste-
tige.
rozsáhlost f C,, Ausdehnung f, Umfang 2;
vu. sm. Flächen⸗-inhalt m, open f, ⸗raum m,
Meitihichtigfeit f.
rozsáhly a E, ausgedehnt, umfaffend, ime
fangreich, vielumfaſſend, weitumfaffend, fig. viel
feitig, weit ausgreifend, geraum, geräumig, % ges
räumlid, räumig, weitausgreifend, weitreichend,
weitgehend, weit grenzend, weitläufig, weit, weit-
ſchichtig, ertenfto, fg. diffus; „A znämost ausge—
breitete Befanntihait; kompar. E, -ejsi.
rozsähnouti % 1, (iter. „ähati %
freq. -ahovati % K,) ausjtreden.
rozsahovy a E, Umfangs».
rozsamopäsiti se 7, I,, mutwillig werden.
rozsápáni o z D, Zergreifen x, Zersfleiichen
n, »fleifbung f.
roósápany a E, zerriffen, zergriffen; zerfleifcht.
rozsäpati Ya J, (mom. -apnouti % L;
freq. -apovati % K,) zergreiten ; zerfleiichen.
rozsáti a, n D, Auseinanderjäen o, Aus-jäen
n, ⸗ſäung f.
rozsäty a E, auseinandergefäet, ausgejäet.
rozsazeni % n D, Auseinanderjegen n, Ber:
jegen n, depumg f; Versteilen m, «teilung f.
rozsazeny a E, ausgefett, bie u. ba gejebt,
verſetzt; verteilt; — návod ware. Sprungeinzug m.
rozsazováni s » D, Auseinanderzjegen m,
ſetzung f, Ver-fegen n, ſetzung f.
umfang⸗
D
1
— "88 —
[rozsekati
rozsazovany a E, auseinanbergejest, ver»
—
La.
bt.
rozsaZ / C,, bag Ausgedehnte e Ctetige.
rozsazeni % n D, Ausdehnen n, Erjiredung f.
rozsaZitost f C,, Ausbehnung f.
rozsazity a E, a) ausgedehnt, extenfio, b)
geräumig, räumig.
rousaZnost f O,, Ausbehnung f.
rozsaZny a E, a) ausgebehnt, ertenfiv. b)
geräumig, ráumig.
rozsedaly a E, zerborften, zerbrechen.
rozsedání % n D, Spalten n, Spaltung /,
Aufipringen n, Spalt m.
rozsedany z E, gejprungen, gefpalten, auf
gejprungen.
rozsedati se 7, J, (freq. -ávati se % J,;
mom, .nouti se 7, I,) fif) auseinanderſetzen,
vu. sm. auffpringen, aufreißen, berften, ausein-
anberridem, riffig o borftig werden, rigig werben,
Riſſe a 9tige befommen, e-n Riß o tit befom»
men, fid) klüften, verrunfen.
rozsedöti se % I, a) fif) müde fibew, b)
fid an das Siben gewöhnen, ins Sitzen fommen.
€) beriten, fpaltem.
rozsedéní % n D, Berften m, Spalten n.
rozsedlati % J, abjattelı.
rozsedleni s, » D, Zerflüftung f.
rozsedleny a E, flüftig, zerklüftet.
rozsedlina f C, Spalt m, €palte f, Spals
tung f, Slinfe /, Sinne f, Krinſe f, Suppe f,
Spaltbrud) m, Sprungm, Aufiprung m, Schrunde
f, Ri m, Ritze f, Berft am, Kluft f, Schludt f,
Rüde f, Med n, Zerflüftung f, Riß m, Schrund m,
Bodeneinſchnitt J, Erdkluft f, Grbfpafte f, reor.
Laſſe (f) im Stein, nor. Flötkluft f; 14. Nha-
gabe8 f, Fiſſura f, Seifjura /, Diaftafe f; -y
pl. Geklüft(e) z, i Sprünge mpl., geo. Borfhuß
m; „a jest v pfedku odklonná e-e Kluft fällt
bem Orte ab; „a s jilem » s bahnem Echmier-
Hutt: „a hrázová eir. Dammſchrunde f; jalová
„a dirre Kluft; „a jilová n jilovitá geo. faule
Kluft, Settenffujt f, Schmierfluft; -a kosti ux.
Diaftafe f; -a pfíóná » kfizovä Kreuztluft;
„a u kylu pav. Kabenpfote f; „a v ledu x od
mrazu Eis-borſte f, tt: „a skalni Steintluft;
„a smrštná hor. Gewand x, Biß m, Bermwer-
fungsfluft; „a üzká Steinjcheide f; „a vrstev
Schichtungskluft; -a v Zile Aderkluft.
rozsedlinaty a E, klüftig, nor. frädig.
| rozsedlinny a E, Abjonderungs-; _ var
Abjonderungsgeftalt f.
rozsedlinovity a E, flüftig; li$ej — ix.
Elzema rfagabijorme.
rozsedlost f C,. Zerflüftung f, Riſſigleit f,
riſſige Beſchaffenheit.
| rozsedly a E, a) zerflüftet, riſſig, Riſſe ba»
bet, rk. ſeiſſus. b) anfäflig.
rozsednouf/ 1, a) % durch das Niederjegen
vernichten. b) 7, - SE vs „ati se.
rozsednutí s, n D, Wuseinanderjegen m;
Spalten n, Spalte f, 3tite f.
| rozsek x A, Zerhauen x.
| rozsekáni s,» D, Zerhauen m, Zerhaden m.
rozsekati % J, (freq. -ávati "a J,; mom.
„nouti Gs J,) zer-bauen, -baden, verhaden, auf
hauen, einhauen, durch-hauen, »haden, zufammenz
bauen, & jchroten, voj. mafjafrieren, zujammen:.
rozselaci|
— 84 —
[rozsnova
ftechen, nieder⸗ metzeln, -jäbeln, shauen, hinmekeln ;
bicem „ati zerpeitihen; „ati dfíví Holz zer-
bauen; „ati na drobno fleinhaden; „ati na
kousky in Stiide hauen; „ati nepfítele ben
Feind niedermeseln o zufammenmaden; „nouti
Savli mit bem Säbel zerhauen, auffäbeln; „ati
> ein Schwein ubauen: „ati poraZeného
vola e-n geichladhteten Ochien verbauen.
rozselaci a E, % Speditions».
rozsestfiti I, % a) % tie Schweiterichaft
aufheben. b) 7, — se fib entzweien.
rozsety a E, gejäet, aujgejüet, jo, disſemi—
natus.
rozseti % x D, Gäen n, Aus-fien n, -ſäung f.
rozsev m A, Ausſäen m.
rozs6vaci a E, Säe-, Saat-; bubínek .
Säetrommel f; — trubka Saatröhre f; — truhlík
Säekaſten m.
rozsévaó m Bg Cüemann m, Cer m, Aus:
fier m.
rozsévaéka / C, a) Süerin f, Ausfäerin f.
b) Giüetud) n. e) Säemaſchine f.
rozsévaóny a E, ausjäebar.
rozsévad/o » (,, (gen. pl. .el) Säema⸗S
iine f, Güegeug n, Saatmaſchine, Säepflitg m,
Dibkelapparat m; Jo bezfádkové » nerád-
kové » k rüznému sett Breitſäemaſchine /,
breitmiirfige (Glemajdine; „lo na cukrovku
Zuderrübenfäemafchine; „lo na jetel Kleefüiena-
ſchine; rádkové fepní „lo Rübendrillſaatmaſchine;
ruéni „lo Handjaatmaichine.
rozsevak m A, Säemaſchine f.
rozséváni % n D, Aus-füen m, -fäung f,
Cüen n, Saat f.
rozsévany a E, gefäet, ausgejäet.
rozsevati % J, freq. jiem, ausfien; . ne-
svornost Zwietracht fäen o ftiften.
rozsévka f C, a) Oüetud n, jad m. b)
Güen n. :
‚rozschovat/ % J, (freq. .ávati % Jj)
hin u. Der verfteden o verbergen.
rozsidleni s, » D, Anſiedelung f.
rozsidleuy a E, angeftedelt.
rozsidliti I,, a) Ya bin u. ber anfiebefu, bin
u. ber anjüffig maden. b) 9. Ó se fid) verbreiten.
rozsilatel m D, Spediteur a, SSerjenber m.
rozs/lati Y% J, iter. vi» .eslati.
rozs//if/ I, = -ilniti I, (/req. -ilovati
K, » „ilüovati K,) a) % ítárfen. b) % -iliti
Se » .ilniti se (reg -ilovati se » .il-
ñovatl se) Dot werden, fib vermehren.
rozsilka f C, Verſenden », Berjendung f.
rozsiti % J,, jüen, ausſäen; ausftreuen; ein-
iprenger.
rozsiti e, » D, prov. Säen n, Ausſäen m.
rozsivaó m B, Säer m, Cüemann m.
rozsity a E, prov. gejäet, ausgeſäet.
rozsiväni % x D, Gäen n, Ausjien w, Aus-
fäung f. )
rozsivatel m B, Süer m, Säemann m,
Ausfier m.
rozs/vat/ vi .évati.
rozsivka f C, nor. Diatoma Spaltalge f;
=Y bot. Bacillarien /pl., Spalt-pflanzen fpl., »algen
fpl; „a tyCinkovä vor. Bacillaria Stabalge f;
-a véjíffovitá Rhipidophora Gtielfüer m; ¿a
zubatä zo, Eunotia Prachiſchiffchen n.
rozsivka f Cs sep. Söe ⸗ tuch n, -jadf m
rozsivkovity a E, ve, „6 (rostliny) Di-
atomeae Spalt-, Stüdel-, Schnitt-algen fpl.
rozskäkat/ se w J, (freq. -akovati se
% K,) a) zerſpringen, voneinander jpringen. b)
ins Springen fommen.
rozskakujici se a E, auseinander fprin-
gend, elaftiib fpringend; berftend.
rozskoóiti se 9, I,, einipringen; zerfpringen,
verfpringen, auseinanderfpringen, entzweifpringen `
(o dveríet) aufipringen, fid) aufihnellen ; berjten, jpals
ten; ins Springen fommen.
rozskofepitl % 1,, aufſchälen.
rozskotaciti se Z, I,, ausgelaffen werben;
zu jhädern beginnen.
‚ro/skfeöeny a E, a) ftruppig. b) fg. zor⸗
nig.
rozski/pat/ Y J, (mom. „ipnouti % L;
freq. -ipovati % K,) zerzwaden; „ipati pero
bie Feder verderben.
rozskfipec m D. a) Leiter f, Folter f. b)
lov, Gabel f, Gabel-, Netz-ſtange f. €) nos. — zá-
vorkovy $ajpe (Z) o Häfpe (f) e-r Deichſel. d)
palte f. |
rozskripeny a E, zerzwadt; verbotben; ©
zamek — » truhlovy zim. Sagentopf m.
rozskiipnuti % » D, Zerzwaden »; Schlit
m.
rozskry(va)ti % H, (reg. J,) bie u. ba
veriteden,
rozsläbnouti v, I, ſchwach werden.
rozsladiti % I, (reg, -zovati % EK)
füß machen.
rozsladnouti % I, jüß werden, füglid mer,
den.
rozslaviti Ll, ( reg. -ovati K,) a) % be
rübmt maden. b) 7. A0 se (red, -ovatl se)
berühmt werden.
rozslupi rn D, Säulenmeite f.
rozslynouti m H,, berühmt werden.
rozslze// se % L zu tränen beginnen; oci
se mu Je es traten ihm Tränen im die Augen.
rozsmejcit/i "4 l,, vi „y£iti.
rozsmek m A, Spalten », Spaltung f.
rozsmeklost f C,, Zerfallen m.
rozsmekly a E, auseinandergegangen, zer
fallen.
rozsmeknouti I, a) 9 auseinanber-ziehen,
‚nehmen, aufbinden. h) % - se ſich löſen, ausein⸗
andergeben, voneinander gehen o fallen.
rozsmeknuty a E, auseinander gebrochen
9 gegangen, zerfallen.
rozsméliti I, a) % mutig o fühn machen.
b) % „ se mutig o Fühn werben.
rozsmilniti L, a) % wollüſtig machen. b)
Yr — se fib ber Wolluft ergeben.
rozsmi&itl % I ^ zum Lachen bringen; —
se % zu laden beginnen o anfangen, ins Lachen
femmen,
rozsmr(a)dény a E, jtinfend.
rozsmraditi % l, ftinfend machen.
rozsmykati % J, auseinander-jchleppen, «mer.
fen, »ſchleifen. :
rozsnoct/ % Hg vi „vati.
rozsnova f C, Auseinanderweben m, Ent—
widelung f.
rozsnovaó|
— (85 —
[rozstfel
rozsnovaó m D, <=. Scytodes (e-e Spinne).
rozsnovati % J,: J, auseinander⸗weben,
»midelit.
rozsobáš m D. prov. Eheicheidung f.
rozsobásitl % l,, bie Ehe jcheiden; . se
UJ. fid) ſcheiden laſſen.
rozsocha / O, a) Gabelaft m, Gabelzweig
m, Gabelung f, Gabel f, gabelförmiger Aft, Ga;
belftange f, Gabelholz n. b) Gabel f, Forchel f,
Furchel f, Ofeugabel f; „ na sušeni sena Heu-
reiter m. €) plar. Gielbaum m. d) iov. Netitange
f. €) e, 3ioieief f, Zwiejelung (f) des Flötzes.
Doppelflötz m, Gabel f, Gabelftele f; — tahad-
lová no. Scherengeftänge m; a troubová Ga-
belrohr n, Zweigrohr. f) «m. Querjoch n.
rozsochaceny a E, wiederholt gabeläftig o
gabelteifig o gabelig.
rozsocháó m B,, a) gabelförmiger Wurf:
ſpieß; Spanischer 9teitev, ZS friefifdjev Neiter. b)
Heureiter m.
rozsochäni x D, (abeljpalte f; vidliónaté
< bot. Gabelipalte f.
rozsochany a E, gabeläftig.
rozsochatétl % I, gabelig werben.
rozsochatiti % La gabelig madera.
rozsochatka f Cs a) ke, Furcelaria Ga-
beltang m. b) an. Gabelbei m.
Pd f Gs Sabelförmigfeit f, Zadig-
eit f.
rozsochaty a E, a) gabelförmig, gegabelt,
zadig, zwiefelig, gabeläftig, vwielzweigig, vieläftig.
b) zerzauft. e) fig. zweideutig; A otázka met:
beutige Frage. -
rozsoche/ m A, = -äl.
rozsochova/y a E, = .ity a E, gabel-
fürmig, gabeläftig; -itá hül Gabelftod m.
rozsochovy a E, gabelförmig, gabeläftig.
rozsolení % » D, Salzen n, Salzung f.
rozsol/í/ Y% I,, (freq. -ovati w K,) jalzen.
rozsopnouti se y, I, fid) entzünden.
rozsofiti % l,, prov. verderben, vernichten.
rozsoßeni % » D, Zwiejelung (f) e-8 Aftes,
Gabelung f.
rozsoši x D, mehrere Gabelungen.
rozsoSska f CG, (dim. oa -cha) a) Heine Ga-
bel, Heine Zwieſel. b) Forke(l) f, Furke(l) f, Sur:
del f. €) @ troubová . Zweigrohr m. d) seo.
fleine Gabel, feine Gabelung ujm.
rozsošny a E, Gabel-; ühel _ e, Teilungs-
winfel m.
rozsotoniti % Ij. rer, bi8 zum Übermaß
quälen o plagen.
rozsoudce m B, *% ute m, Schieb3-
richter m.
rozsouditi u I,, et. entjjeiben, über et. o
in et. erfennen, urteilen; v ass, et. beurteilen, et.
überlegen, über et. nachdenken, über et. ein Urteil
fällen o jchöpfen, prar. Dijudizieren, abjudizieren;
= pfi e-e Ötreitfache entjcheiden o richten; — spor
(jako soudce) cu Streit beilegen o ausmachen ;
» jako rozhodéí als Schiedsrichter austragen.
rozsoudné adv, neskl. veritändig, klug.
rozsoudnost / C,, llrteiféfrajt f, Beurtei-
fung f, Serítanb m.
rozsoudny a E, verftändig, Hug, geiceit.
rozsoukati % J, aufzwirnen, oftrennen,
aufbrefen; — uzel den Knoten löfen.
Ceskonömecky slovník. Il. Böhmifchdeutfches Wörterbuch.
rozsousediti % I, pror. ſcheiden.
rozsou// "4 H, (freq. "„vati % J,) zer⸗
ftreuen,
rozsouzeni % n D, Beurteilung f, Eutſchei⸗
bung f, Grfenntnió n.
rozsouzeny a E, beurteilt, entſchieden.
rozspoiitl % I,, *, verichwenben.
rozsrditl % I,, entrüflem, aufbringen; = se
9, erzürnen,
rozsränatöti v, I, beberzt werben.
rozsränatiti ",I,, beherzt machen; entrüften.
rozsräniti I,, a) t 3. aufmuntern o bes
berzt machen. b) % — se Herz faffem.
rozsräiti se Y, I,, grimmig werben,
rozstání ^,» D, Scheiben », Cdeibung f.
rozstati se ". H,, voneimamnber ‚gehen, fid
auftun, aufberften, fif) oom e-m trennen, ſcheiden,
S. verlaffen.
rozstäti se % I, lef werben; durch das
Stehen zerweichen.
rozstav m A, das Hin- u. Herftellen.
rozstavéc m Bs = „Itel m B,, in: u.
Hersfteller, m.
rozstavöti, rozstaviti at, vis rozesta-
vöti ata.
rozstavny a E, verſchiedentlich pure:
rozstehnouti % I, (freq. -ovati w K,)
auftrennen, aufhefteln.
rozstirad/o n C,, (gen. pl. -el) správnš roz-
tiradlo.
rozstiräni % » D, Auffpannen m, ſpan⸗
nung f; Aus-breiten m, -breitung f.
rozstirati % J, aufipannen; ausbreiten.
rozstonany a E, * erfranft.
rozstonati se % J, (praes. „Uni ata.) (freq.
„onävati se % J,) erfranfem, franf werben,
in e-e Krankheit verfallen, e-e Krankheit befommen,
fied werden; z jídla » z obZerství se „onati fidj
franf freffen o efjen.
rozstonavy a E, * franf madjenb.
rozstoupeni % » D, a) Auseinander-geben
n, »treien 72; práv. Itio in partes. D) 9(uffpringen
n, Rlaffen n, Spalten », Spaltung f, Berften m.
rozstoupiti se u [,, a) auseinandergehei,
auseinandertreten, auseinanderrüden, fid) ausein-
anderftellen, auseinanderweichen ; prär. fich parteien.
b) voneinander gehen o treten, %, zeriechzen, fid)
öffnen, (auf)berften, Heften, aufipringen, ipalten, `
@ aus den Fugen gehen o meiden. e) auflaufen,
breit werden, ftd erweitern.
rozstouplina / C, Nite f, Spalte f; 1x.
Diaftafe f.
rozstouplost / C,, Spalten n, Spaltung f.
rozstouply a E, a) auseinander gegangen
«getreten. b) ffaffenb, gebocſten.
rozstraniti % L, auf bie Seite ſchaffen.
rozstiapany a E, zerichlagen, zerzauft.
rozstrapatény a E, zerzauft, ungefämmt.
rozstiapkany a E, zerfett, zerriſſen.
rozstrapkati % J, zerfetzen, zerreißen.
rozstrašiti % I, a) in Schreden jeten. b)
burd) €dreden verſcheuchen.
rozströiti % 1, auseinanderftoßen; 7» -
se * fid entzweien, mit I-m breden.
rozstfeökovati se Z, K, toll o mutwillig
werden.
rozstiel m A, Zerſchießen m.
©
99
rozstreliti]
= "7 si
[rozsvëcovaë
rozstfel/// I,, (freg. -ovati K,) 1. "5 a)
zerſchießen; durchs Schießen zerftreuen. b) Se nieber-,
tot-[chießen. e) 7, -iti se fid) zerftreuen,
rozstiih m A, Aufichneiden m, Zertrennen m,
Keble f. ,
rozstiihad » B, Aufſchneider m.
rozstiihäni % » D, Zerſchneiden m», Zer—
ſchneidung f.
rozstíihatelny a E, zerſchneidbar.
rozsti/haí/ "& J, (mom. -ihnouti % L;
freq. -Ahovatl w, K,) aufs, ser», entzwei⸗ſchnei⸗
den, verſchnitzeln, werichnippeln.
rozstiihátko x C,, text. Schligeifen (x) am
Samtwebeſtuble.
rozstiihly a E, aufgeſchnitten; zerſchnitten.
rozstiihovad/on C,, (gen. pl. -el) Schnei⸗
bemajdine f; „lo direk Knopflochmaſchine.
rozsti/kati Ya J, iter. (mom. „iknouti %
L; freq. -Akovati % K,) zer-iprigen, freuen:
lev zerjagen; na skálu dopadající voda se
-.uje das Waffer fällt auf cn Fels wn. zerftäubt
fid) » zerichlägt fid) in Staub.
rozstiikav& adv, neskl. jpritend, veriprigt;
SÉ a Ey fprigend, veripritt.
rozstiiknuty a E, zeriprigt.
rozstilkovaci a E, Zerſpritzungs⸗; üpr. lát,
Schleuderungs⸗.
rozstiileti % iter. I, zerſchießen, zuſammen—
hießen, niederſchießen, einſchießen; — bránu ou
Tor aufihießen; — hrbet predprsné bie 3Bruít-
wehr aujfümmen; üplné . in Grund u. Boden
hießen; pokus . (néco) Ginjdiegserjud; %
= Se fid) einjchießen.
. .rozstiiZení s, » D, Ser, Aufsichneiden n",
y uli, sm, Schnitt m.
rozstilZenina / C, der Séi mit ber
Schere `
rozstiiZeny a E, zerſchnitten, aufgeſchnitten.
rozstrk m A, a) Auseinanberftoßen z. b)
Streit. m, Uneinigfeit f.
rozstrkaí/ % J, (freq. .-ávati % Jj.»
„ovati % K,; mom. .nouti w 11) nusein-
anderftoßen; hieher u. dorthin fteden o brun c
verti.
rozstroj(eni) m B,, (% » D,) a) Ausein-
andernehmen z; & Demontierung f. D) v uis. sm.
Entfleiden n, Entkleidung f; — lodi p+. Abtake—
Yung f. €) +í nästrojü hudebnich Verſtimmen
(f) der Muftfinftrumente. `
rozstroj/f/ % Lu (freq. -ovati "4 R4) a)
augeinandernehnen; & demontieren. D) entffeiben.
€) zerlegen.
rozstrouhati % J, zersreiben, »jchaben.
rozstruk m A; vor. Astrolobium (e-e Pflanze).
rozstup m A, a) Auseinandertreten w, Aus-
einanderftellung /, vos. Auflöjen m, Auflöfung Z. b)
Öffnen m, Offnung f; wt, Diaflafe f. €) se. Ab:
ítanbénabme f, Maß rn, Menjur f; stfední -
Mittelmenfur f; volny . weite Menjur.
rozstupióny a E, %, auflösbar.
rozstupny a E, auseinandertretend; — fid)
öffnend, aufffaffenb, klaffend.
rozstupovati se % K, a) auseinandertreten.
b) (i öffnen, Haffen, aufflaffen, fid) jpalten; lod'
se .uje pav. das Schiff begibt fid.
rozsud A, litteil w.
rozsudce mB,, Schiedsrichter m, & Cord
mann m,
rozsudec ¿x B, prov. Schiedsrichter m.
rozsudeéné n E, lirteilögebühr f.
rozsudek m B, a) !irteil n, Urteilsſpruch m,
Verſpruch m, Spruch m, Geridt n; ek uciniti
n vynésti » oznámiti x prohlásiti x vyhlá-
siti ein Urteil fällen, ein Urteil jpredjen, ein Urteil o
bag Recht jhöpfen, ein Urteil abgeben, ein Urteil
hinausgeben, ern Richterſpruch erlafien, ein Urteil
ergehen Toten, das 9tedjt o Urteil meijen; „ek vy-
nésti proti (komu) ein Urteil gegen 3. erlafien;
säm nad sebou vynésti „ek fid jelbft jem
Urteil fprehen; (nékomu) „kem uloZiti, aby
vykonal pfísahu $-m ben Eid zur Ablegung
zuerfennen; vykonäni „ku Grefution f, j Für⸗
bant m; mezitimni „ek Zmwiidenurteil; „ek
pro nestání Berfäumnisurteil; „ek na odümrt
Kadızitätsurteil; „ek poroty Berdift (m) ber Ge,
ihworenen; „ek propou&técí Entbindungsurteil;
„ek rozsudiho » rozhodéí » smírëí Schieds-
ſpruch zz, »urtsil; „ek rozfazovaci Defignationg-
urteil; „ek Salomounüv fig. unermartete$ o
jehr jcharffinniges o unausführbares Urteil; trestní
„ek Gtrafurteil; trestui „ek (nad kym) vr-
nésti über S. ein Strafurteil verhängen o eiu
Strafgeriht ergehen laſſen; ührnny „ek Kolfettiv-
urteil; „ek vedlejSi interlofutorijd)es Urteil; „ek
vykonävaci Bollftredungsurteil; „ek pro zfek-
nutí (se) » vzdäni (se) Urteil auf Grund von
Berziht o des Verzichtes; „ek zabrafovaeci
Hemmungsurteil; „ek-zastavovaci Giftiernngs-
befehl m. b) 108. Schluß m, Schließen a, Schließung
f; fio. Sentenz f. €) Urteilsfraft f, Beurteilung f.
rozsudi m B,, Echiedssrihter m, -manı m,
Ober, Se Über-smann m, Drittmann m, *. @prudy:
mann m, Scheider m; rozsudek „ho Schieds-
jpruh m, teil »; sneseni (se) stran x
o „ho Kompromiß ». `
rozsuditel m B,, (Gutjdeiber m, Richter =,
Schiedsrichter m.
rozsuditelka f C, = .yné f C,, Scieds:
richterin /.
rozsudnik » A, Schiedsrichter m.
rozsudnost f lirteilsfraft f, Beurteilung f,
Berftand m, Schluß-vermögen'n, -funft f.
rozsudny a E, verftändig, Flug, befdjeitt.
rozsudsky a Ë, ſchiedsrichterlich.
rozsukovati % K, auj-breben, -trennen,
rozsunouti % H,, voneinander ſchieben, aus—
einanderftieben.
rozsupiti % ],, die Stirn entrungelır.
rozsusiti Ya 1, (freg. -ovati w K,) gait;
austrodren; e ett, sm. led machen; % .iti se led
werden, Se zerlechzen.
rozsuzovaó m Bg Richter ur, Beurteiler_m.
rozsuzováni 9,2» D, Beurteilung f, Ent
idjeibung Schätzung f.
rozsuzovatel m B,, Richter m, Beurteiler
m.
rozsuzovatelka / C, = .yné f C,, Be
urteilerin f.
rozsuzovati % freg. K, vie „ouditi.
` rozsváriti % J,, entzweien.
rozsvécovaó » Bs Anzünder m; . plynu
Gas-anfteder m, »anzünder 2, sarbeiter m; = sví-
tilen SLaternensanfteder m, sanzünder m.
rozsvécovadlo
rozsvéoovad/o n C,, Zündzeug n.
rozsvécováni % n D Anzünden n, Gut.
zündung E
rozsv&oovati % freë, K, anziinden.
rozsv&öoovätko n C, (pl. gen. ek) Zünd»
jug m.
rozsvétleti v, I, bell werben.
rozsvétl/// Y Ij, (freg. -ovati w K,) hell
machen, erleuchten.
rozsvétnouti % I, jw leuchten anfangen,
bell werden.
rozsvévoliti se %, I,, iibermiitig werben.
rozsvöZiti % 1, friih madjen.
rozsvioeni % nD, Anzünden z, Entzündung
f, Anfteden s, U Anftedung f.
rozsviceny a E, angezündet.
rozsviniti ú I,, beſudeln.
rozsv/íat/ m J, (mom. „itnouti % I)
tagen.
rozsvititi % I,, anzünden, anfteden, Licht
machen o anzünden; ¿< svici e-e Kerze anzünden,
ein Licht anfteden.
rozsychati se J, J, led werben.
rozsyp om A, a) Zerſtreuen n, Zerſtreuung f.
b) goi. Seife f, Seifen-lager n, «aebirge z, mert
n, »lagerftätte f; =y cínové Zinnjeifen fpl.; -y
kovové Metallſeifen; „y rudné Grjjeifem; zlaté
» Zlatonosné .y Goldſeifen.
rozsypaó J B, Zerftreuer zz.
rozsypal o A, Berftreuer m.
rozsypáni % z D, a) Zerzftreuen m, Pre:
ung f, Ber-jhütten n, -[hüttung f, Versftreuen m,
-ftrenung f. b) Zerfallen m; zer. Zena jest na
- bie Frau ift bod) o im böchften Grade ſchwanger.
rozsypati J, (iter. „ypati J,; /req. -y-
pávati J,) a) "a ver-fchütten, freuen, zerſtreuen,
treuen, auseinanderftreuen, ausftreuen, fg. oer.
idet. b) 7. „ypati se » .ypati se » „ypä-
vati se ſich verjchütten, fib zerftreuen; zerfallen;
iet. Zena se mu „ypala j-e Frau ift nieberge-
femmen,
rozsypávad/o n C,, (gen. pl. „el) Streu⸗
apparat m.
rozsypaveo m B,, min. Lomonit m.
rozsypávka f C, Schutt m.
rozsypavy a E, zerfallend.
rozsypny a E, trümmerartig; zerfallend.
rozsypka f Cs Zerftreuen n, -ftreuung f;
prov. V <ü n V wii Se dáti auseinanderlaufen.
rozsypovad/o n C, (gez. pl. „el) Gtreu-
apparat m.
rozäacovati [nëm.] % K, abjdjigen.
rozsafärfiti [nóm.] % I,, verihwenden.
rozSafenstv/ |nóm.] n D, = -nost / C,,
Rechtihaffenheit f, Vorſicht f, Klugheit /, Weis-
heit f; fig. Ehrlichkeit f.
roz&áafny [ném.]a E, rechtſchaffen, vorfidtig,
Hug; fig. ehrlich, redlid).
rozáajditi % I,, prov. austreten, breittveten
š roz&á/iti Ua Ia (freq. -alovati p^ K,) fezn.
` zerteilen.
rozüámati % J, = .amtati % J, breit
treten, austreten.
rozéantroéitl % I, verihwenden, verſchleu—
dern; vwerichleppen.
rozšapati % J, prov. zerreißen, zerfegen, zer-
lumpen.
_— IT —
f; - Sstfeva Darmerweiterung Z;
— JEE.
rozšárati ", J, wer, austreten, breittreten.
rozšarovati % K, rem, zerteilen.
rozšarpaneo m B, res, Haberlump m.
rozšarpany ak, zerriffen, zerfeist, zerlumpt.
rozäarpati % J, zerreißen, zerfeßen, zer⸗
lumpen.
rozšavlovati [nëm.] % K, mit bem Säbel
zerhauen.
rozáóe... at. vis rozätö...
roz&elestiti % I,, rau(fenb made.
rozšemrati VJ, zernagen, Freien,
rozšerediti v I, abiheulid maden; ber,
derben.
roz&eti/i/ v L, (freq. „ovati % K,) wer,
leger, unterfuchen.
rozševeliti vQ1,, bur@riitteln,
roz&ibaliti vi, I,, entzweien.
rozšik m A, vo. Aufmarſch m.
rozsikovati K, 1. % a) vo. orbnen. b)
prov, verſchwenden, vergeuben. 2. % = se vos. auf;
marſchieren.
roz&ifba f C, Ausbreitung f; Verbrei⸗
tung f...
rozäizee m B,, % Berbreiter z.
rozáirené adv. neskl. breit.
roz&ifenií e, » D, a) Ausbreitung f, Ermei-
terung f, % Weite f, X Weitung f, Verbreitung f;
Lee, Dilatation f, Gftafie f, Diaftole f; - cév ux.
Angiektafie f; - &ivu zrakového Sehnervenaus-
breitung f; - hypothéky SHypothelserweiterung
f; - méchyfe Bflajenerweiterung f; - mösta
Stadterweiterung f; fond na . mösta Gtabt-
ermweiterungsfond =; . prüdušek Brondjiener-
weiterung f; — feky v podob& jezera Brei»
tung f, Breitling m; Ó srdce Herzerweiterung
- tepen
Arterieftafis; — vläseönie Zeleangieftafia; _ vv-
sady Privilegienerweiterung f; + zornicky My-
briafi8 f; - zornice » zornicky Pupillenerwei-
terung f: „ Zaloby SKlageerweiterung 7; = Za-
ludku Magenerweiterung f, wk, Gaftroeftafia; —
zily Phlebektaſia; — Zil VBenenerweiterung f. b)
hor. der Roſt beim Hochofen; Goafement m.
rozSifenina f C, das Ausgebehnte.
rozBifenost f C,, Berbreitung f.
rozšiFeny a E, verbreitet, ausgebehnt, ie,
eftatijb ; Ag. breit, weit.
rozsireti % I, + fid erweitern.
fozsifid m Bs = „tel m B,, Berbreiter m,
Erweiterer o.
rozširitelka f C,
terin f, Erweiterin f.
roz&iritelny a E, verbreitbar, ausdehnbar,
lék, bilatabel.
roz&íriti l, (freg. -ifovati K,) 1. % a)
breit machen, breiter machen, ausbreiten, erweitern,
erweiten, ausdehnen, ausweiten, elargieren, bila-
tieren; „ifiti diru vrtnou nor. ein Loch nachbohren;
-iriti diru tfidlem ner. ein od) aufreiben; Gigs
-ifujíci cévy Bajodilaratoren mpl.; „iriti zävod
do ciziho stätu hen Gejchäftsbetrieb nah dem
Auslande ausdehnen. D) verbreiten, verbreitet
maden, fig. befannt maden, feilbieten, erten=
Keren, folportierem, propagieren; „ifovati páry
binften; -ifovati spisy Schriften verbreiten,
Bücher folportieren; „iTovati védomosti Senn,
niffe verbreiten. 2. 7, a) -Ifiti se (freg. Ate:
*
= .yné f Cu Berbreis
rozširka]
— 788 —
[rozšplechtati
vati se) breiter werden, fid) ausbreiten, fid) ver»
breiten, fid) ausdehnen, im bie Breite gehen, fid)
weiten, weiter werben. b) fid) verbreiten, fid) fort.
breiten, fid) fortpflanzen, gemwöhnlic werben, ber»
auslommen, inter bie Leute femmen: „ifiti se
po zemi fid iiber bie Erbe ausbreiten; Q24iFujici
Be a E, ſich verbreitend, exrtenfiv.
rozšiFka / Cs Verbreitung /, Ausbreitung
f, Dehnung f.
roz&irny a E, erzentrifch, Erweiterungs⸗.
roz&irokotiti % I,, *. verbreiten, ausbreiten,
ausdehnen.
roz&ifovaci a E, Derbreitungs-,, Ausdeh⸗
nungs-, dilatatoriih; = pec (D nw. Stredofen zn;
rychlost . Fortpflanzungsgeihmwindigfeit f.
roz&irovaó m a) B, Berbreiter 72; oben.
Kolporteur a. b) B,, 1&. Dilatator m.
rozšiFovadlo n C, (gen. pl. -el) Vie,
Ausbreitemafhine f; & Erweiterungsbohrer m;
Mx. Ermeiterungsinftrument n.
rozBifovák m A, & Grweiterungsbohrer m.
rozsifoväni o, n D, a) Breiten n, Breitung
f, Breitmahung f, Ausebreiten n, »breitung f,
Ber-breiten n, «breitung f, Aus-dehnen m, -beb-
nung f. b) Verbreiten n, Verbreitung f, 33er:
mehrung f, Fortspflanzen w, »pflanzung f; oben.
Kolportage f; poméry í Berbreituügsverhältnifie
npl.; dalši . Weiterverbreitung f.
roz&ifovatel m B,, Berbreiter m; = trak-
tátà Traftätler m.
roz3ifovatelka f O, = -ynë f C,, Ber:
breiterin f.
roz&/lovati freq. K, vi: -ifiti.
rozšiFujiónost f C,, * Verbreitungsfähig-
keit f.
rozsifujióny a E, %, verbreitimgsfähig.
rozSi// % H, (reg -vati % Jj) a) zu
nähen anfangen. D) trennen, auftrennen.
roz&áitina f C, was getrennt o aufgetrennt ijt.
rozáékádleny a E, erbittert.
rozskädlitelny a E, leicht erzürnbar.
rozékádliti % I,, erzürnen, reizen, erbittern.
rozákemrany a E, zudringlich o eindring-
fid bittend. .
rozBker/// % 1, (freq. .ovati % K;)
öffnen, flaffet maden; % -1ti se + -ovati se
fid öffnen, aufipringen, tfajfen.
rozáklebenec 2 B, verzerrter Menſch, ver.
zerrtes Geficht; weinerliches Kind.
rozöklebenina f C, Riß m, Me f,
Spalte f.
rozäklebenost f CO. Verzerrung f; Klaf-
ng f.
rozäklebeny a E, verit; Hlaffend, weit
flaffend; fig. weinerlid.
rozéklebina f C, ip m, Nite f, Spalte f.
roz$kleb/í/ l4, (freq. -ovati K,) a) %
Haffen machen, weit öffnen; werzerren; fig. weinen
machen, zum Weinen bringen. b) „iti se + .o-
vati se jein Gefiht verzerren; Haten: Ag. zu
meinen beginnen.
rozSklibenina / C, SKlaffung f; Riß m,
9tige f, Spalte f.
rozöklibeny a E, verzerrt; flaffenb, meit
geöffnet ; fig. weinerlich.
rozsklub(äv)ati % J, (freg. J,) zerzaufen,
abrupfen.
rozäkokrhati Y, J, zertreten.
rozökofepiti ", I,, bie €djale auftun.
rozškorniti v I,, auf-, zer-reißen.
rozökrab m A, © tie Wiege (ein Werkzeug
zum Aufreißen e-r Supferplatte).
rozäkräbanina / C, aufgeritte Stelle.
rozäkräbati % J, (freq. -&bávati % J)
» „abovati % K,; mom. .ábnouti % L,
get», aufsfragen, verkratzen, zer-rigen, ſcharren, auf»
rigen, durdrigen; „äbl si ruku er Dat fid) bie
Hand an den Dornen zerrifjen.
roz&kre]paí/ % J, (mom. .nouti % I,)
zerftrenen.
rOZÉkrkati % J, prov. zerreiben.
rozékrknouti % I, prov. zerreißen.
roz&krtaf/ "; J, (freq. -&vati % J,; mom.
„nouti % I,) auffrigeln; „nouti sirku ein Zünd-
o Streich⸗holz anreibeit.
rozákuba// % J, (freg. -ávatl % J, s
-Ovati % K,; mom. „nouti % L.) zersrupfen,
reißen, zerzupfen, zerpflüden, aufreißen.
rozskubovaö m B, e Zupfer m.
roz5kubovaöka f Cs @ Zupferin f.
rozákvarek m B, (pl. -ky) Sclade f,
Schaum m.
rozäkvafeny a E, geſchmolzen, zerlaſſen;
fig. prov, weinerlich.
rozskvaritelnost f C,. Schmelzbarfeit f.
rozäkvaiitelny a E, ſchmelzbar, zerlaßbar.
rozikvair/f/ % I, (Greg, -ovatl w K,)
zerichmelzen, zerlaſſen.
rozikvékany a E, geborfteu.
rozäkvifeny a E, geborften, ffaffenb; weit
geöffnet.
rozBkvraciti % L L,
laſſen.
rozšlapany a E, zertreten, breitgetreten.
rozälapati % J, (freq. -ávati % J,) zer
treten, breittreten, auseinandertreten, D ertreten,
entzweitreten, eintreten, auftreten; na prach „ati
in den o zu Staub treten.
rozšlehaz/ % J, iter. (mom. .nouti % J, ;
freq. -ovati % K,) serpeitiden, mit Ruten o
mit ber Peitſche zerhauen, zerfegen, durch-hauen,
baden; „ati (komu) záda S-m ben Rüden zer-
bauen o wundhauen.
rozilincovati [ném.] % K, zerhauen.
rozá$mathany a E, zertreten.
rozämathati % J, zertreten.
rozämelcovati [nóm.] % K, zerihmeizen,
zerlafien; zer. penize . Gelb verſchwenden o ber.
oben,
rozšmodrcehati %
ben, auflöjen.
rozämrcati % J, prov. unnüt verbringen.
rozšnërovati [nëm.] % K, auſſchnüren,
aus , ent⸗ſchnüren, anfneñelm, pag Geſchnürte Icje
maden; — Zivütek ein Schnürleib öffnen. `
roz&oboliti % ds prov. zerreiben.
— Ya J, (freq. -ávati % J,) yer:
reiben.
rozspendliti [ném.] % K, aufipentdeln.
rozspilkovati % K, aufipeilern.
rozsplichaf/ % J, (mom. .nouti % L)
jerpantichen,
rozéplechta// % J, zerplauſchen.
prov. ſchmelzen, zer⸗
J.Nentwirren, aufbin⸗
rozšpràáochnouti)
rozápráchnoutl % I, zerpantichen,
rozöprntati % J, zerpantichen.
rozöprtati % J, auseinanber[djarrer.
rozáprymovati se % K, ins Scherzen
fommen.
rozöramotiti 9 I, zerichlagen, verfeter.
rozörotovati [nöm.) "y; K, my». zerſchroten.
rozároubovati [nëm.] % K, auseinander
ſchrauben, aufihraußen; = šroub e-e Schraube
aufdrehen o lockern.
rozštárati % J, zer⸗, nach⸗ſchüren, ausein⸗
ander werfen.
rozštëbetati J, a) Y ins Plaudern bringen.
b) - se % ins Blaudern femmen,
rozstödriti L, a)"; freigebig maden. b)
Y = Se freigebig werden.
rozätökati se 7, J, zu bellen anfangen, ins
Bellen fommen.
rozätemovati [ném.] % K, nespr. verſtimmen.
rozštëp m A, Spalte f, Spalt m, Spal-
tung f, Spaltſchnitt m, Spaltöffnung f, Riß m,
9tige f, Schlitz »; jee, Klauenjpalt, Fäbchen mn;
Gabelverbindung f; otvor „u Schlig-, Spalt
öffnung f; — kopyta Hornfluft f; - péra Feber-
ipalte f; — stromu Spaltwunde f; - trubice
voj. Schlit (m) beim Zündnadelgewehr.
roz&átépaóka / C, Spaltklinge f, o Klieb-
eijet zz, sbade f, Holzhade, Holzart f.
rozsütépeo m B,, Zwänge f.
rozstépe/ f C, (gen. sg. -nó wa) bie
Spaltader im Nadelholze, im deren Richtung fid)
das Holz am beften jpalten läßt.
roz&tépeni o, x D, Spalten n, Spaltung f,
Gejpaltenheit f, Spaltbildung f, Zerklüftenn, Zer-
Hiftung /, Riß m, Slimfe f, fig. eirx. Schisma n;
- vousu é. Trihoptilofis barbae.
rozätöpenina f C, vi: Jina.
rozštëpeny < E, geipalten, Ze. getrennt;
geol. zerflüftet; svorník . (yeberborfteder m.
roz&tépilec m B,, sot. Lysurus Firnisbuff m.
rozátépina f C, Spalte f, Kluft f, Fiffur /,
hor. Ablöſungskluft; „ brku $yeberipalte f; Ó kosti
fnodenfpalt a: — lebky Schäbelfifiur f.
roz&tépinka f Cs fíeime Spalte o Fiffur £
Kite f.
roz&tép/f/ Ya LI. (freq. „ovati w,K;) ſpal-
ten, zerjpalten, entzweifpalten, burd»fpaltem, pelen,
ausgeinanderjpalten, auseinanderichlagen, eor. ser.
Hüften; % „iti se » .ovati se auf. burd-
ſpringen, emtgmeijpalten ; fig. fih zweien, fid) iu
2 Teile teilen.
rozätöpnik m A, pas. dfevóny klinovy -
Dötel m, Deutel m; Zelezny Ó Deuteleifen z,
Döteleiien.
rozštëpny a E, uw. ühel . Teilungsmwin-
el m
rozátépovaci a E, Spalt; Ó pfistroj
Spaltmaſchine f.
rozstépovaó m Bs Spalter =; „ kamene
Steinipalter m; 2 rákosí Rohripalter zz.
rozétérbelcovity a E, »«. „& Andraeini
fteinmoosartige Pflanzen.
roz&térbeleo ;; D. bot. Andraea Stein-
moos »; . alpsky Alpenfteinmoos; „ snéZny
A. nivalis Schneefteinmoos.
roz&térb/t/ % I4 (freg. -ovatl % K,) ser-
rigen, ⸗ſpalten.
— 789 —
. . [roztáhlost `
rozštëFí » D, — .ení % » D, ter. ber
Wimbel (vom Hirſche, wenn er e-n Ameifenhaufen
auseinanderichlägt).
rozätöfiti % Lu tor. wimbeln, e-ır Ameifen-
haufen zerfchlagen (vom Hirfche).
rozätikany a E, prov. ſchluchzend.
‚rozätikati se %, J, prev. zu ſchluchzen bes
ginnen.
rozätipati ",J, fpalten, auffpalten, zerhauen;
< dfivi Holz zerhaden o aufhaden,
rozätipeo m B,, Zmwadeifen n.
roz&ütipeni ^,» b; € paltem n, Spaltung f,
Entzweifpaltung f, Schlitz m; Ó kosti na pro-
tëjší strand wx. Apechema z; = protiürazné wx,
Kontrafiffur f.
rozät/pen/na f C, vi: „öpenina,
rozätipeny a E, gejpalten; zerffüiftet.
rozätipka / C, Schettn. —
rozstipnouti % I, fpalten, zer», auf, durch⸗
fpalten, burdjpellen, entgmeijpalten; = kleštëmi
auffneipetr.
rozätipnuty a E, geipalten; zlomenina A
Spaltbruch x.
roz&tiriti se w L, mit I-m hadern.
rozátouchatl [ném.] % zerftoßen,
rozstourati % J, zeritoßen, sermilfler.
roz$trachati % J, veribleppen.
rozsumöly a LE, rauſchend.
rozsumöti se Z, L zu raufchen beginnen.
roz&áumitl % I, raujdenb maen,
rozéupaf/ % J, (freq. -ávatl % J,) zer,
peitichen.
roz&ustaf/ % J, (mom. .nouti % I,) prov.
verſchütten.
rozausKati % J, verliſpeln; heimlich et. Herz
all ausſchwatzen; — se heimlich zu ſchwatzen be-
ginnen.
rozävehlany a E, prov. zerwetzt.
rozšvehlati % J, prov. ganz zerwetzen, zers
reiben.
roz$veholiti I, a) % zwitjdern maen, b)
Y% — Se zu zwitichern beginnen.
rozävehtati % J, zerreißen.
rozöverkati % J, zernagen.
rozSvihat/ % J, (mom. „nouti w) zer,
peitichen. -
rozšvrlati % J, querlen, quirlen.
rozšvyhati % J, prov. zertreten.
roztäboriti se 9, L, ein Lager ſchlagen.
roztädeni % D, JXufbrebem, -brefung f,
Auseinander-Drehen, -drehung f; fg. Tanz m.
roztáóetl iter. I, a) "5 aufbreben, ausein-
anberdrehen; o tekutins abziehen. b) 7. - se fid
zu drehen beginnen; zert. tanzen.
roztäöivy a E, fid aujbrefenb.
roztáóka f C, Häuflein s.
roztah m A, Aus-, Auseinanderzziehen m,
Ausdehnung f; e, Diaftole f.
roztaha m B,, ftolger o verjchwenderifcher
Menſch; Menſch, ber zu jeder Arbeit viel Raum
u. Zeit braudt.
roztáha// % iter. vis „nouti.
roztählik » A, prov. ausgelafjener ent o
Knabe.
roztáhlost f C, Ausdehnung f, Weite f,
Länge f, Breite f.
.zroztáhlj)] — | —
roztáhly a E, ausgebehnt, au&gebreitet, lang; :
Ag. auégelajfem.
roztáhnout/ I, mom. (iter. „ahati J,;
freq. -ahovati K,) a) aus⸗dehnen, -breitei,
aufziehen, ausmweiten, met n. breit madjem, aus
ſpannen, reet, ausiperren, ausipreizen, ausſchlagen,
dehnen, auseinandersziehen, ⸗Machen, auseinander
falten; ox, dilatieren; fig. verjchwenden, vergeuden;
-Áhnouti vSecky Gef) ze. alle Biere von fid)
ftreden; „ahovati hubu ben Mund mett aufreifjen;
-Ahnouti prsty bie Finger ausfpannen; „aho-
vati Fádky typ. auf Zeilen reiten, fplenbtb ſetzen;
„ahovati rukavice bie $anbjdube ausweiten;
„ahovati varem n vfením verjprubeln; „ahati
zboZí bie Ware verſchleppen; „ahovati a zata-
hovati aufs i. zusiehen; -ahujici a E, aus-
breitend, ausdehnend, ausjpreizend, rex, bilatorild).
b) % .áhnoutl se (it. „ahati se; frea.
.ahovati se 7. K,) ſich auspebnen, fid) längen,
fid dehnen, fid) venfen; v ass. sm. fich breit fpreizen,
fi ausfpreizen, fid) niederftreden, fid hin Haden,
fig. fid) breit machen, fid) papig machen; (neomalens
#ádat) aufbegehren; -áhnouti se na zemi jak
—— tak dlouhy ber Länge nach auf bie Erde
allen.
roztahovaci a E, Spaun-, Schweif-; -
stroj do Sifky Breitfpannmafcine f.
roztahovaö a B,s uk. Silatator m; = zor-
nice Dilatator pupillae.
roztahovaöny a E, fid gern breit madjenb,
paßig.
roztahovad/o » C,, (gen. pl. „el) 3(u&
behnungswerkzeug n, Dehumaſchine f, Dehnungs-
werkzeug n, je, Dilatatorium m; Ja ker, Stred-
apparate «pl.
roztahováni % a D, Ausbehnen », Aus—
dehnung f, Dehnung f, Spreizen z, Epreizung f,
Gefprei(e) n; fig. PBagigkeit f.
roztahovy a E, we, diaſtoliſch, ausdehnend.
roztahuba ou B, zer. Mauldreſcher me:
Maulaffe .
roztajeny — E, pov. zerlaffen.
roztájeti % I, iter. *. zerfließen, auftauen.
roztajitelnost / C,, Schmelzbarfeit f.
roztajitelny a E, ıhmelzbar.
roztaj/ft/ % L, (freg. -ovati % K, Se
ſchmelzen, zerfließen laſſen.
roztajny a E, ſchmelzbar.
roztäly a E, geſchmolzen; aufgetaut.
roztancovany [nëm.] a E, zertanzt, ent
zweigetanzt; Ag. tanzend, tanzluftig.
roztancovati [nóm.] % K, zertanzen, ent.
zweitanzen; ins Zommen bringen: = si boty fid)
die Schuhe zertanzen; . se Y, zu tanzen anfangen,
ins Tanzen kommen.
roztáni % n D, Schmelzen n, Zerfließen x;
Auftauen n
roztanouti m H. jhmelzen, zerfließen,
auftauent.
roztapati % J, zertreten.
roztápéoi a E, Schmelz; . pec Schmelz
ofen m.
roztápéó m Bs Schmelzarbeiter m, Ofenar⸗
beiter m; — v tavirm& Ofenarbeiter.
roztápéni % x D, a) Heizen z, Heizung f, hut.
m 190 ve
Heize 7. b) Schmeken n, Schmelzung f, Schmelze f.
[rozteö
roztäpöti I, iter. 1. % a) heizen, heiß ma-
hen, b) ıhmelßen, eins, were, auf⸗ ſchmeizen, zer-
fließen laffem. 2. 9, - se jhmelzen, auffhmeizen,
zerſchmelzen, zerflichen.
roztarabiti LL, a) % in Unorduung bringen.
b) % = se fid) plump niederfetsen.
roztarasit/ Z, l, (freq. -ovati % K,) bie
Zerraffe zerftören; Ag. vertum. `
roztas/i/ ", lj (freg. -ovatl % K,) ser
reifen.
roztaškafiti ", I, auf fchlechte Weiſe certum.
roztat/ % H, správnš »iti.
roztäti 7, J,, jhmelzen, eine, auf, zer-ihmel-
zen, € fid) anfeifen, flüfjig werben, zerfließen,
o snšhu a p. auftauen, zertauen, burdtauen.
roztaty a E, zerhauen, enizweigehauen.
roztaveni % » D, Sämelzenn, &dmel;ung
f, Zer⸗ſchmelzen m, ⸗ſchmelzung f, Flüſſig⸗machen
n, ⸗·machung f.
— a E, geſchmolzen, zerſchmolzen,
üſſig.
roztav/t/ LL, (freq. -ovatiK,) a) "5 ihmelzen,
zer⸗, auf⸗, eins, ver⸗, ab-ſchmelzen, zerflößen,
het. einrennen, fließen machen; o nea auftauen,
tauen; üplná .iti durchſchmelzen; „itina mince
einmünzen. b) Z iti se » „ovati se ſchmel⸗
zen, einjchmelzen, flüfjig werden; o ssemu auftauen.
roztaz m A, Befinnen m, Befinnuna f.
roztazovati se 7. K, fi befinnen.
roztaZenë adv. neskl. aebebnt, ausgebegnt,
ausgeftredt; — stojíci weitfländig.
roztazeni % n D, Ausdehnung f, Sistrab
tion f, ik. Diaftole f, tjs. Grpanfton f; fig. Über:
mut zz.
roztaZenina f C, Ausdehnung /; - beliny
Staphyloma jflerae.
e E f Oy, Ausdehnung f, Erxten-
ion f.
roztaZeny aE, gebebut, ausgebehnt, erftvedt,
ausgeſtreckt.
roztašitë adv. neskl. ausdehnbar; expanſiv.
rozta£itelnost / C, Ausdehnbarkeit f,
Stredbarfeit f, Dehnbarkeit f, Erxtenfibilitas f,
Ertenfibilität f. ;
rcztazitelny a E, dehnbar, ausdehnbar, er-
jtredbar, ftredbar, ee, autziehbar, erpanfibel.
roztazitost / C, Ausdehnung f, Ertenfion
f. Grpanfion f, ausdehnende Kraft.
e roztazity a E, ausbefnenb, ertenfio, erban-
io.
roztazivost f C,, Ausdehn-, Auszich-barkeit
f, Dehnkrait f.
rozta£ivy a E, ausdehn-, auszieh-, aus-
dehn=bar.
roztaZlivost f C,, 9(usbebubarfeit f, Aus»
ziebbarfeit f.
roztazlivy a E, ausdehnbar, ausziehbar.
roztaznost / C,, Ausdehnbarkeit f.
roztazny a E, au:bebnbor.
roztaZobiti % lI, prov. traurig maden o
ſtimmen.
roztéci (se) m (%) G, [iter. -katl (se)
Um (Ur) J,] zerfließen, rinnen, auseinander fließen.
rozteó f C, a) @ men. Stih m, Teilen n,
Teilung f, Gdaufeb, Zahnsteilung f, Zahnftich,
Teilung des Zahnrades, Schrift f, Weite f, Zahn-
weite f, Schaufelweite, Kammmeite; zetern. Geleiie
rozteóeni|
n, Spurweite f, veel, Schraubengangs-weite, «höhe
f, Höhe e-8 Schraubenganges; drobná . «ue.
feine Teilung; hrubá Ó «ut, Grobflih m. b)
Wurf m.
rozteóeni % n D, Zersfließen m, »rinnen n,
Auseinanderfliehen.
rozteöka / C, pov. a) Zirkel m. D) Aer,
fließen m, rinnen m.
—— m A, @ Teilkreis (m) e-8 Zahn-
rades.
. rozteóny a E, @ Sel; „y kruh Teilkreis
m; <á Sroubovka Teilfhraubenlinie f; „A míra
Teilmaß ».
roztek m A, a) Zerfließen », Flüſſigkeit f.
b) Mitte des Badofens, Gfje f.
roztekadlo n C,, (gen. pl. pl) Auflöfungs-
mittel 2.
roztékáni % » D, Zer⸗fließen m, «innen ug:
Flüſſigwerden x, Schmelzen n.
roztékatelny a E, chem. zerfließend.
roztekati (se) vis .ci.
roztökati se % J, auseinandergehen, a8»
einanderfliegen; Ag. zerftreut werben.
roztékavy a E, zerfließend.
roztekly a E, zerflofien, geflofjen.
rozteknouti % I, a) öffnen; flaffen machen.
b) teilen, abmefien.
roztenéiti % I, verbünnen.
roztentovati % K, F auseinandertun; ver:
tun, verjchleppen.
roztepany aE, zerichlageu; — stfibrny drät
Silberlahn m.
roztepatelnost f C,, Zersichlag:, Hämmer-
bar=feit f.
; roztepatelny a E, zerichlagbar, hämmer—
ar.
roztepat/ w J, (freq. -ávati % J,) zer:
ſchlagen, breitichlagen; „ati dukátové zlato
Dufatengold verjchlagen; „ati kladivem ausfchmie-
den; „ati roh nreben. ein Horn ein-blocken o »blöden.
rozteplit/ % I,, (freq. -ovati % K,) er
wärmen.
roztéraci a E, 9ieibz; . stroj Reibmaſchine
f, Zerreibungsmaſchine, Borreibe f.
roztéraó m B, Neiber m, Zerreiber m, Auf-,
9(b-veiber; — barev Farbenreiber m.
roztöracka f Cs a) Reiberin f, Sere, Auf-,
Ab-reiberin. b) Neib-, Zerreibungssmafhine f,
Borreibe f. e) Reibſchale f.
rozteradlo » Ca (gen. pl. el) Reibma-
une f; Jo na mák Mohnreibmaſchine.
rozteräk m A, a) Tarbeneifen m. Db) tkalc.
Ne b(e)bols n.
roztérka f C, a) ma. Verreibpinjel m, Ber-
reiber m. b) kresl, Wiſcher m. €) tkale, hedv. Nagel«
holz n.
roztérny a E, min, zerreibbar, zerreiblich.
roztérovaó m B, Xeiber m, Aere, Auf⸗, Ab:
reiber m.
roztérovatl % feed, K, zerreiben, vers, aufs,
ab»reiben,
roztesat/i %J, (freg. -ávati % J,) a) s,
aufshanen. b) ſchwingen.
roztesknély a E, vor Sehnſucht ſchmach—
tend, ängſtlich.
rozteskniti I, a) % in Angſt verjegen. b) >;
- se in Augft geraten, vor Sehnſucht verfchmachten.
——
_ _ [roztleskati `
roztesknouti %, I, in Angft geraten, bor
Sehnſucht verfchmachten,
rozté&ení % n D, Erfreuen n.
roztöß/t/ Y% L, (freq. „ovati u, K,) Dod)
0 febr erfreuen.
rozteteleny a E, zum Zittern o Beben ge»
bracht, beunruhigt.
rozteteliti % Lu bebenb o zitternd machen.
roztöthati se ú, J, ind Gehen kommen.
roztöti % » D, Zer-hauen n, »hauung f.
roztöZ / C,, Gleichgewicht n.
roztöZkati se 7, J, fid) in Bewegung fegen.
roztikání ^, » D, a) 9tad», Er-foriben n
o »forihung f, Überbenten x. b) F Zer-fließen
n, »fließung f.
roztikati J, a) Ya nad», er⸗forſchen, iiber»
denfen. b) m = » 7, = se F zerfließen, ausein⸗
auderfließen.
roztika a E, zerfließend.
roztínáni e n D, 3er, Aufshauen a. Zer-
baden n.
roztinati % iter. J, zer», aufbauen, ser»
baden.
roztinek m B, Abſchnitt s, Abichnigel m.
roztiplat/ % J, (freq. -ávati % J,) ser
ſtückeln.
roztiraci a E, Neib-; . deska ie, rä,
parierftein =; Ó stroj Zerreibungsmaichine f.
— n G, (gen. pl. -el) Reible)⸗
oan.
roztiräni % » D, Jieiben n, Reibung f,
Zerreiben m, Zerreibung f; -. na prášek iere.
Teinpulvern w.
roztiratelnost f C,. Zerreibbarfeit f.
roztiratelny a E, zerreibbar.
roztirati % J, izer. reiben, ser», ver⸗reiben;
. barvu die Farbe eftompieren.
roztirka f Cs Wiſcher m.
roztisknout/ % I, (freq, -ovati % K,)
ger, aufsdrüden.
roztiti % H, ser», entzweishauen, auseinander-,
auf-hauen, zeripalten; - Savli mit bem Säbel aer»
hauen, auffäbeln; uzel „ den Knoten durchhauen,
den Knaufe)l o Knoten zerhauen; gordicky uzel
- den gorbi(dem Knoten zerhauen o löſen.
roztkliviti % L, rühren.
roztlaó/// Ya I4 (freg. -ovati % K,) zer
preſſen, zer=, ver-drüden, zerquetihen; auseinander-
drängen; plattvrüden.
roztlaéivost f C,. Drüdfraft f.
roztlaöoväni % » D, Ser-briiden n, »brüf-
fung f.
roztlachati % J, ausplaudern; „se % ins
Plaudern fommen.
roztlamitl se 7. I, pv. < se (na koho)
S. grob anfahren.
roztlampati % J, ausplaudern; % - se
ins Plaudern fommen.
roztlapat/ % J, (mom. .ápnouti % I, x
prov. -Apiti w ],,) zertreten.
roztlaskati se 7. J, zu füffen beginnen.
roztleni % » D, a) Ölimmen ». b) Ber-
wejen t.
roztlenost f C,, * 3Serborbenbeit f, Ber-
melen n.
roztleskati % J, (freg. -ävati w J,;
mom, „nouti % 1) (och ſchlagen, zerffarichen.
roztleti|
— 192 —
[roztopenina
roztleti % L zu glimmen o zu vermejem ans
fangen.
roztlip(t)ati % J, prov. zerſtreuen.
roztlouc/ G, (iler. »kati J,; freg. -ávati
dal &) "a zer-, ein⸗ſchlagen, sujammettíd)faaen, zer-
brechen, zerftoßen, zerftampfen, zertrümmern, zers
fchmettern, zerichellen, jchellen, hauen, & nor. get»
ftufen, keep, einjdjrotem, et. kurz u. Den kriegen;
»ci v hmozZdifi im Mörfer Heinjchlagen, mörjern;
=ci hodem » häzenim einwerfen; „ci kladivem
mit dem Hammer zerichlagen, zerhämmern; „ci
kusy horniny na kousky zeriegen, zerftufen;
„ci na prach » na drobno et, f(eiu o zu Pulver
ftoßen; „ci v nive zunichte o zunicht machen
o fchlagen; „ci na stfepy et. in Scherben o in
Stüde o in Trümmer fchlagen; cl talif e-n
Teller zerbrechen; „ci vejce das Ei o ben Dotter
zerichlagen. b) % ei se » „k(äv)ati se (id)
zerihlagen, zerbredhen, brechen, fpeien.
roztloukaö m B, Zerftampfer m; - Tode
Erzepocher m, ⸗ſtößer m; . kamenü Steinftößer
m
roztloukad/o a C,, (gen. pl. el) Schlage-
majdiue f; „lo cukru Zuckerſchlagemaſchine.
. roztloukáni % » D, Zer-ihlagen m, =fchla-
gung f; < Störku Schotterichlägelung f.
roztloukávac m Bs vi „al.
roztluóek m B, Scherbe f, Scherben m.
roztludeni % » D, Zer⸗ſchlagen o. »ichla-
gung f, Zersftampfen n, sftampfung f, «ftufen n,
sftufung f; — kladivem Zer-hämmern n, »häm-
merung f.
roztludenyaE, zer⸗ſchlagen,-ſtampft, -pocht;
byti . na kaši n na madéru zu Brei geſchlagen
fein.
roztluk o A, Zereichlagen m, ſchlagung f,
Zersflampfen x, -ftampfung /; papir na ba8
Papier zum Ginftampfen.
roztlukaö » Bg Zerichläger m, Schläger m;
hat. Rotichläger m.
roztlustéti o, I, bid o fett werden.
roztlustnouti % L bid o fett werben.
roztmel/// 1, (freq. -ovati % K,) los-
maden; „iti. se % ben fitt verlieren, fid) vom
Mitte losmachen.
roztmivka f C, prov. 9(benbbümmerumg f.
roztobüh m A, prov. ach, müj boZe, „oZe!
ach, mein Gott, großer Gott.
roztoó a) m B, ve, Acarus Milbe f, 9tobr-
milbe, Miete f; í hlemyZdí A. limacum Schnef-
fenmilbe f; . &meläkovy A. gymnopterorum
Hummels, Bienen-milbe; drobní .i Kerfmilben
fpl.; . hmyzovy Leptus insectorum Inſelten-
milbe; „ chobotnaty Bdellia Rüfjelmilbe, Schna-
belmilbe; — ovéi A. reduvius Schaf-laus f,
»milbe, sede f; — svrabny n svrabovy n chrá-
stovy Sarcoptes hominis sie Acarus scabiei
Ausichlagmilbe; — syrovy A. siro Käje-miete /,
smilbe f; Ó váckovy n zákoZny A. folliculo-
rum Saarjadmilbe f; < vóelni =. éómelákovy;
„vlasovy Saarwurm m; < zdobeny zo. Rhincho-
lophus Biermilbe f. b) f C, +í Sroubu Schrau⸗
ben⸗gangshöhe f, «weite f.
roztodeni 9, * D, a) Auf-drehen n, -brefung
Jf; texui. Zersdrehen m, ⸗drehung Z; o tekwtins Ab-
ziehen z. b) Zernagen n.
roztoóeny a E, a) aufgebreht; in Schwung
gelommen ; o tekutins abgezogen. b) zernagt.
roztoöilka / C, ber. Helianthemum vulgare
Sonnenröschen m.
roztoöiti IL, 1.% a) auíbrefen, auseinanber-
breben; sext. loswinden, zerbrehen; v oss. om. et. Ge»
faltetes auseinanderjchlagen. D) o tekutins abziehen.
€) zernagen. 2.9, . se ins Drehen fommen, in
ben Schwung fommen, fid) zu breben beginnen.
roztoóity a E, aufgebreht; ausgedehnt.
roztoóka / C, (eps, pl. -y) was beim 3a.
bien ausläuft, das Bergofjene.
roztoóovatost / C,. path. Acariasis Milben-
frantbeit f. !
roztoóovaty a E, path. milbenfranf, Se
mietrig.
roztodivny a E, wunderbar, bewunderungs-
miirbig; mannigfaltig.
roztok m A, a) gojung /, Auflöjung f, das
Aufgelöste, Solution f, Diffluenz f; z „u sra-
Zené stfibro min. Falfilber n; . einer? Sinn,
jolution f; „ cukernaty s cukerní Əuderlóínng,
zuderhältige €5fung; — dusiönanu Zelezitého
falpeterfanre Eifenlöfung; - kaliumacetatu effig-
faure wette, E . médi » médny Bunter,
löfung; - médénky Grünfpanzeffig s, »geift m,
s{piritu8 m; - pentasulfidu sodnatého Gott,
umquintilfulfibjfüffigleit f; - rtutovy Sid m,
Quickwaſſer n; - salnytrovy Salpeterauflöjung f;
- Síry » sirny Schwefelauflöfung f; - solny
Salzlöſung; — stfíbra » stfibrnaty Silberlöſung
f; - vápna » vápenny Salffauf)löfung f; -
vodního skla Wafjerglaslöfung; — zlata Golb-
(auf)löfung, Goldfolution f; í Zelezity » Zeleza
Eifenauflöfung; „ Zivny Nährlöfung. 2. pl. r-y
a) 3Sofferidjeibe Z, GCtromídjibung f. b) Rahm-
topf m. 3. npr. R.y pl. zem. A) v Meklenbursku
Roſtock. b) u Prahy Roftof. 4. prov. miti > frei
fein o haben; ausgelafjen jein.
j — f C4 3Safjerideibe f, Gromidei
ung f.
roztokárna / C, Auflöjeftation f.
roztokoäny a E, wv. allerliebit.
roztokovitost f C,; Auflöjungsvermögen n.
roztokovity < E, auflösbar.
roztokrásny a E, allerliebft, febr ſchön.
roztomajetny a E, prev. mannigfaltig.
roztomanity a E, prov. mannigjaltig.
roztomileny a E, = .ouóGky a E, = -y
a E, allerliebft, hold, niedlich, herzig, % Ditlbia, berg»
alferliebft, traut, geminmenb, artig, Se liebbersig,
F pufjelig, djarmant, pompös, prachtvoll, prädtig;
<à tetinko! beftes Herzenstantchen!
roztonejmilej3i a E, allerliebft.
roztonouti se Z H. (freg. -vati se
% K,) zerfließen,
roztop mA, a) Schmelz(ungs)mittel n. b) Ser:
ſchmelzen n, Auftauen m. e) Zündholz n.
roztopäänost f C,. Schwelgerei f.
roztopáény a E, ſchwelgeriſch.
roztopéknjy a E, jehr ſchön; adv. neskl. .&.
roztopeni % » D, a) Zer-jchmelzen m,
s[hmelzung f, Zerzlaffen m, =lafjung f. b) Gr.
wärmen x, Erwärmung f; Gin-beien m, -bei-
zung f.
roztopenina f C, zerlaffene o zerichmolzene
Maſſe.
roztopeny]
— 798 —
[(roztrhanina
roztopeny a E, a)geichmolzen, zerichmolgen,
zerlaffen. b) erwärmt, eingebeist.
roztopitel » B,, Schmelzer m.
roztopitelnost f C,, Schmelzbarteit f, Zer-
ichmelzbarteit f.
roztopitelny a E, ſchmelzbar, zerihmelgbar;
erwärmbar.
roztop/// l, (freg. -ovati K,) 1. % a)
ſchmelzen, e auf⸗, ein⸗ſchmelzen, not. einrennenn,
zerlaffen. b) erwärmen, einheizen. 2. V, „iti se
` GE se jchmelzen, aer, auf ſchmelzen, ere
ießen.
—— f Cs zerſchmolzene o zerlaſſene
aſſe.
roztoplivost / C,, Zerſchmelzbarkeit f,
Schmelzbarfeit f.
roztoplivy a E, zerihmelzbar, ſchmelzbar;
erwärmbar.
roztopnost f C,; Zerichmelzbarkeit f, Schmelz.
barfeit f.
roztopny a E, ſchmelzbar, zerichmelzbar;
erwärmbar.
roztopovaci a E, Schmelze.
roztopováni % » D, a) Zer-jchmelen z,
ſchmelzung f, Zer-laffen m, »laffjung f. b) Erwär⸗
men a —QGrmürmiung f, Ginfeisung f.
roztoprcany a E, zr. müj „! mein lieber!
roztoprcati % J, i. ausipreizen.
roztopróeny a E, zerzauft.
roztop&inka [rus.] f Cg Roftopihin o.
roztopyiiti % L, breit maen: vollſtopfen.
roztoulany a E, a) umbherftreifend. b) aus»
einanberfaufenb.
roztoulati se % J, aufs Herumſchweifen
ausgehen.
roztoumany a E, prov. gaffend, gähnend.
roztouZeni % n D, Sehnen n, Cebnjudt f,
Liebes⸗ſchmachten z, »jehnen n, -jehnfuct f.
roztouZenost f O,, Sehnſucht f.
roztouzeny a E, von €ebnhidt ergriffen,
auf o nad) et. gierig, mad) et. ſchmachtend; — po-
hled ſchmachtender Blid.
roztouzily a E, fd) eifrig jehnend.
roztouziti L, a) % bei "Gm Sehnſucht er:
regen 0 ermeden. b) % = se zu jenen. anfangen,
von ber Sehnfucht gerührt werden, fid) jehnen,
zur Klage o Sehnſucht geftimmt werden.
roztovar m A, prov. verjchiedene Ware.
roztovaryäiti % Ll, (reg „ovati "; K,;
uneins machen, entzweien, verfeinden.
rozträceti iter. I, (freg. -acovati freq.
K,) viz „atiti.
roztrajdati "5 J, F ver, aus⸗ſchwatzen.
roztfápati H J, zerreigen, zerfetsen.
roztrápiti % Ll, zerquälen.
roztfapkati % J, verwirren, zerfegen, aer.
zupfeit.
roztíasa m D, Sonderling o.
roztíásaó m D, Grjdütterer m, Aufriittler o
- Sena Hzumender m.
roztiäsad/o n C,, (gen. pl. „el) 29enbe.
maſchine f; „lo sena Heuwendemaſchine.
roztríásáni 9,» D, Aufihütten m, Aufrütteln
n, Zerſchütteln z; Ag. Verbreiten n, Berbreitung
f, Auspofaunen m.
roztrfása// % iter. J, vix ti.
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud.
roztfäsknouti ge v, I, mom. ( freq. „asko-
vati se 7, K,) zerplagen, berjten; -askujioi
se a E, zerplatend, berftenb.
.roztrásnitl % I,, zerfranfen, ausfaſern, aut»
—* ausdrieſeln, auf⸗fadeln, »bröfeln, zwirnen,
‚zupfen.
roztfästi % G, aufihlitteln, aufrütteln, er,
rlitteln, verſchütten, aufrlitteln, vermerfen; fg. ver⸗
breiten, auspoſaunen.
roztratiti I,, a) 9% bie u. ba verlieren. b)
y, - se fid) hie u, ba o nad) n, nach verlieren,
roztro(k)ati % J, ys. in Heinen Stüden
verichenfen o verteilen,
roztied(a) f O, % Slafjifilatiot f; z -y se
odvolati wider bie $flaffififation bie Berufung
einbringen,
roztfedni a E, Klaſſifikations „ zpüsob
Stajfififationsfoftem w.
roztfepa m B,, = .neo m B, n) unor-
bentlidjer Vienſch, zerlumpter Menſch. b) leichtfer-
tiger Menſch, Winpdbeutel m.
roztfepany a E, zeridhlagen, zerflopft, auf-
gelodert. —
rozttepaf/ % J, ( freg. -áv&ti % J,) auf
ſchütteln, aufrütteln, zerflopfen; auflodern; fig. aus⸗
plaudern, auspofaunen.
roztfepenec w B, Ctrumelpeter m.
roztfrepeni % n D, Zerzupfen n, Driejeln m;
Zerjchlagen m, Zerfplittern m. \
roztrepenost f C,, franfige Beichaffenheit.
roztfepeny a E, jranfig; zerfafert, fajler)ig,
feßenförmig; podzev A bot. Attalea funifera
braſilianiſche Prachtpalme.
roztfepetany a E, zerzauſt; zerklopft, ev
ichlagen.
roztrfepetati % J, zerzaufen; zerichlagen, zer=
klopfen.
roztrepiti w I,, (freg. -ovati w K,) ser»,
aufszupfen, effilieren, zerfranien, ausfajern, ot,
zwirnen, driefeln, aus-driejeln, fädeln, auf-fädeln,
-dröjeln; zerflopfen, zerſchlagen, zerichmettern, zer-
iplittern; „iti látku ein Zeug verzerren; % A0
se in Franjen gehen, fid) zerfranjen, piv. ver-
ichleten.
roztrepyiiti % Ll, ausipreizen.
roztíeseny a E, auseinandergerättelt, auf.
gerüttelt.
roztresknout/ I, (freg. -ovati K,) a) %
zerichlagen, zerichmettern. b) % -nouti se n
-ovati se zerfnallen, auffrachen, zerkracheu, auf⸗,
zer-[chmettern.
roztrfesStény a E, zerihlagen.
roztfestiti % l,, zerihmettern, zerichlagen.
roztfeätivec m B,, min. Diafpor m, Ma-
rellit =.
roztretöni % x D, Dreiteilung f, Trijektion f.
roztrh z: A, Zerreißen z, Zerreißung f.
roztrhaci a E, GCpreng-.
roztrhaó m Bg Zerreiger m.
roztrhané ad». neskl. zerrifien, ruppig.
roztrhaneo m ai B, ein Zerrifjener, ser.
riffener o zerlumpter Menſch. b) B,, bot, Drypis
Suotenfraut n.
roztrháni a, » D, Zer-teißen m, -veigumng f;
Sprenaung f; fig. SBangigteit f, Angftlichkeit f.
roztrhanina / C, das Gejege, Fetzen mpl.
100
roztrhanost|
— 794 —
(roztrouäeni
roztrhanost f C,, Zerriffenheit f; — ledem
Eisklüftigfeit f.
roztrhany a E, zerriſſen; v ap. «m. zerlumpt,
zerfetst, ie, laceratus; Jeho kabát neni „An fein
Rock ift nicht zerriffen, fein Rod ift heil; jest na
.anou man reißt fid) um ibn; „any spánek ge-
ftörter Schlaf.
roztrhatelny a E, zerreißbar.
roztrhati % J, (mom. „nouti "v; L; freq.
-ávati % J, » „ovati % K,) zerreißen, opt
reißen, entzweireißen, in Stüde reißen, auseinander-
reißen, auf viele Stücke zerreifen, » um, sm,
ſchleißen, fchligen, zerfchligen, zerrupfen, zerpflücken,
zergreifen, ;zerfranjen; fprengen, auseinanderipren-
gen, zeriprengen; et. berften machen, auseinander
machen, plav. verjchleten; o rauhen; fig. trennen,
verumeinigen; ati co et. zerreißen, et. in tilde
zerreißen, et. fun u. Hein friegen; v um. sm. Riffe
in et, maden, ein Loch hineinreißen; hädajiei se
„nouti Streitende auseinander bringen; „ati si
boty chüzi fid) bie Stiefel zergehen; na hadry
ana kusy „ati zerfeßen, Se hadern; „nouti dopis
a list » psaní e-m Brief zerreißen; -nouti ve
dei in zwei Stüde reißen; „ati na listky set-
reißen in Blätter; „nouti od sebe auseinander:
bringen, voneinander bringen; „nouti si odév
fid bie Kleider zerreißen, fid) ein Loch in bie Kleidung
reißen; „Avati ptäky iov. Vögel trennen; „ati Sat
fein Kleid zerreißen; „ati Saty do Gista fein Kleid
zerlumpen; ditë A n utahá mnoho Satu das
Kind braucht viel Kleider; tancem ve dvé „ati
entzweitanzen; „nouti üplné b:tdjteigen; di, „ati
se » .nouti se » .ávati se „ „ovati se
fid) zerreißen, entzweireißen, e-n 9ti& o Riſſe be:
fommen, entzweigehen, verjchleißen, durchſpringen,
einjjmettert; „ati se na cáry n na hadry «
v kusy in Ctüde o Feen gehen, * babern;
.nouti se (od sebe) auseinanderfommen; F Zi-
dovi se „la pefina bie Müllergeſellen ſchlagen fid.
roztrhlina f C, Riß m, Spalte f.
roztrhnuti % d D, správnš —Zení.
roztrhnuty a E, správné „Zeny.
roztrhovaci a Ë, Cprenge; ¿stroj Weben-
veißer m.
roztridöni % n D, Klaſſifikation f, Gintei»
lung f, Spezifizieren n, Spezifizierung f, Spezift-
fation f, Sortiment n, Sisjotiation f; - luzniku
Werksveröffnung f.
roztiidöny a E, Elaffifiziert, jortiert, jpezi-
fiziert.
roztiiditelny a E, klaſſifizierbar, ſortierbar.
rozti/citi Y In (reg -idovati w Ky,
tlaffifizieren, fortieren, jpezifizieren, zerieilen, ein.
teilen, ausjortieren, biSpenfieren, in Klaſſen ab-
teilen, partieren; rychle co „idovati mit rajdjem
Wurfe fondern.
roztiidoväni % x D, Klaſſifikation f, Slaffiz
fterung f, Sondern a, Sonderung f, Sortieren
n, Sortierung f: Gas k . Austraggzgeit f.
roztildovaó m a) B, Cortierer =. b) By,
Sortiermaſchine f.
roztiipati % J, a) zerfeten, zerfranjen. b)
auspojaumen.
roztiipy mpl. A, pav. Sch’rleinen /pl.
rozti/skati u, J, (freq. -iskävati w J,;
mom, .isknouti % L; freq. «i .iskovati
"5 K,) zerichmettern, aufjdymettern, zerichellen, ein-,
zereihlegen, zerfplittern, verftitrsen; „iskati mësto
e-e Stadt zufammenjhießen; % .igkati se -
„isknouti se ara. zerihellen, in Trümmer gehen.
roztfisliti % I,, zerihmettern, zerichlagen.
roztfisniti % [,, zerfajern; prev. zerreißen,
zeriplittern.
roztiiätöni % » D, Zerziplittern m, ſplitte⸗
rung f, Zer⸗ſchmettern m, »jhmetteruug f, 9er.
zettelm n, zettelung f; - bast Stimmenzerfplitte-
rung f; zlomenina s „m k. Cplitterbrud) m,
Komminutivfraftur f, Fraftura comminutiva,
roztiistönina / C, a) Ruine f. b) Wradn.
roztfistönost / C,, Zeriplitterung Z, Split-
terigfeit f, Serjdmetterung f, Zertrümmerung f;
- hlasü @timmernserfpfitterung f.
roztrištëny a E, serjplittert, fpfitteria, flit
terig, iex. fomminutiv; zlomenina .á Splitter⸗
bruch m, Komminutivfraftur /.
rozti/3t/ti ", Ll, (freg. -iBtovati % K,)
zerjplittern, zerfchmettern, ſplittern, einjdymetterir,
durchſchmettern, zerfchellen, zer», ein», auseinander-
ſchlagen, entzweihauen, verzetteln; „iStiti (komu)
lebku $-m ben Hirnſchädel einſchlagen; „Istiti
se » .iÉtovati se jid fplittern » zeriplittern,
zerihmettern, zerſchellen, einjdymetterm, brechen, zer-
jahren, fpeien.
roztritelnost f C,. Zerreibbarfeit f.
roztfitelny a E, zerreibbar.
rozt//ii "; H, zerreiben; vis „irati,
roztrfizviti % I, nücdtern machen.
roztrkat/i % J, (freg. -ävati % J, x
.OVati % K,; mom. .nouti % L) mit ben
Hörnern zerftoßen.
roztrlikati % J, rov. verſchwenden, zer,
geuden. š
roztrojba f C, & Dreiteilung f, Trifeftion f.
roztrojeni % z D, Dreiteilung f, Trifektion f.
roztrojeny a E, in bre Teile geteilt; brei-
gabelig.
roztroj/// % Ll, (freg. -ovati "V; K,) in
drei Teile teilen.
roztrojnice f C,, Dreiteilungslinie f.
roztrolitelny a E, zerreibbar.
roztrol/// Y% I,, (freg. -ovati w Kier,
reiben; zermalmen, mürbe maden, Se zermürben;
% „iti se . -ovati se in Folge der Reibung
ausfallen.
roztropné adv, neskl. * bedächtig, pfif-
g-
roztropny a E, bedächtig, wohlbedacht,
ſchlau, pfiffig.
roztroskati % J, erihlagen, zerichmettern,
zerbrechen, zertrümmern.
roztrotiti % 1,, zertrennen.
roztroubeny a E, zerblajen; auspojaunt;
#ert. gaffend.
roztroubiti % 1, zerblaien; auspoſaunen.
roztrousiti vI, ser-, ver-ftreuen, ausftreuen,
auseinanderjtreuen, umherſtreuen, berumjchütten,
einfprengen, v &irs. sm. verlieren; g. verlautbaren,
befannt machen, auspofaunen; % = se fid ser.
ftreuen, Hd) zerteilen.
roztroušenë adv. neskl. ver-, zer-ftreut.
roztroueni % x D, Zer-ftreien a, ſtreu⸗
ung f, Streuen n, Streuung f, Ber-ftreuen m,
-jtreuuug f.
roztrou&eny!
— 7955 —
. [Írozum `
roztrouseny a E, bet, ser ftveut.
roztrouf//t/ Y% I, (iter. -ceti "5 Lj) Ts,
ein⸗ſchlagen.
roztrpëeni % a D, Erbittern m, Erbitte—
rung f.
roztrpdenost f C,, Erbitterung f.
" roztrpóeny a E, erbittert, bitterböje; ‚Ag.
gereizt, empfindlich o berbittert gefinnt.
roztrpö/t/ Ya LL, (reg. -ovatl "5 K,) er:
bitter, bitter machen; „iti (koho) S. zum Sorne
o Unmillen reizen; % An se » .ovati se fid)
erbittern, verbittert werden.
roztrsnatöti w I, ftoden.
roztrsnatiti % I, Toten machen.
roztrtatise sy J, a) herumzuhüpfen anfangen.
b) erzürnen.
roztruba f C, Reklame f.
roztrubováni % n D, Serblajen m; v um.
sm, Schreierei f, Nellame f.
roztrubovaó m Dg Auspojauner m.
roztrubovati % K, zerblafen; ge, ausjchreien,
auspofaunen, in bie Poſaune Halen o ftoßen, et.
an bie große Elode hängen, et. unter die Leute
bringen,
roztruchleny a E, wehmütig geftimmt.
roztruchl/f/ % 1, (freq. -ovati % K,)
wehmütig ſtimmen.
roztrus m A, Streuenen, Streuung f; < do
SÍÉky voj. Breitenftreuung /; - do vyšky vo.
Höhenftreuung f.
roztrusnouti % I, zerjhellen.
roztruš f C,, vor. Himanthalia (e-e Pflanze).
roztruéovaó m B, Austräger m, Auspo—
jauner m.
roztrußoväni 9, D, 3er, Bersftreuen s
o -ftreuung f; Ó paliéskych listü Ausftreuung
(f) von Brandbriefen.
roztrußovany a E, zer-, ver-ftreut, ausge
ftreut; verbreitet.
roztruéovatel m B, 2erbreiter m.
roztrusovati w K, freg. zer⸗, vere, aus,
umber-ftreuen; Ag. austragen, herumtragen, bere
lautbaren, ausjäen, divulgieren, befannt madjen, in
Umlauf o unter bie Leute bringen; -ovati po-
vést ein Gerücht ausftreuen; „ovati zprávu e-e
Note austragen; „ovati zprávy Nachrichten ber,
umbringen; 9. „ovati se unter bie Leute font
men; „uje se to man fpridt Davon; „uji se
o nem $patné zprávy man erzählt jchlimme
Stüde von ihm.
roztrz f C,, Zwieipalt a, Sraltung f, Tren-
nung f, Zerrüttung /, Händel mpl.
roztrZce m D, Zerreißer 22, ber Abtrünnige,
Schismatifer m.
rozirzek m D, a) 9 m, Ritze f, Aufriß m.
b) Streit m.
roztrZeni % n D, a) Zer-reißen n, reißung
f, v wii. sm. Schlit z, Aufriß s, 1e. Ruptur f,
Jiberi8 f, Oebribement »; vylevek od — cev
Grtrafümerrbagitum xm; - délohy Uterusruptur.
Mutterriß m; Ó srdce Kardiorheris; - Slachy
Sehmenzerreißung f; — tepny Arteriorhexis. Db)
Uneinigfeit f, SSermirrumg f; Selte f. e) Unruhe f.
roztrZenina f C, %iñ m, Aufriß m, Sers
zung f, Spalte f, ie, Rißwunde f, Schlitz (m)
am Leibe.
roztrZenost / C,, Zerriffenheit f.
roztrZeny a E, zerriffen, aufgerifien, ent
zweilgeriffen); — Jedem eis-Hlliftig, »borftig.
roztrzilka / C, % Tmefis f.
roztrZina f C, Riß m, 9tipe f.
roztr2itö adv. neskl, zerfireut, nicht aufmerl⸗
jam, unachtſam.
roztrZitelnost / C,, Zerreißbarleit f, Trenms
barleit f.
roztrZitelny a E, zerreiöbar, trennbar.
roztrZitka y Cs prov, = „OSt,
roztrZitost f C , a) Zerftreuung f, Zerftreut-
heit f, Abweſenheit f, z: ermirrung f, Geiftesabmwefen-
beit f. b) Sevriffenfein n, Nik m. e) Unterbredung
f, Hindernis n, d) Spaltung f, Zwietradjt f, Ber»
wneinigung f, Streit m. e) Unruhe Z, f) Un-
ordnung f.
roztrZity a E, a) zerftreut, unachtfam, geiſtes⸗
abweſend, flüchtig; bet zerſtreut fein, in Ge-
danken verjunfen fein, geiftesabwefend fein; velice
-y zerfahren, zerfafert; byvä velice „ er ift Hä:
meilen febr zerftreut. b) zerriffen. €) geteilt, unter:
broden, d) uneinig, mifbellig. e) zerfireut, zer-
rüttet, mit fid) uneinig. f) viel beichäftigt.
roztrška f C, a) Zer-reißen m, -reiguug f,
Riß m, Klimje Z, Bruch m, Ruptur f. b) Cnt.
zweien z, Entzweiung f, Beruneinigen a, Beruns
einigung f, Uneinigfeit f, Zwiejpalt m, Zermürf-
nis f, Zwietracht f, Trennung f, Zerrättung f,
Händel spl, Spaltung f; zfejmá - offene Spal-
tung. €) linterbredung f, Hindernis z. d) Um-
tue f.
roztrZnik m A, Wuubfraut m.
roztuónély a Ë, fett, feift.
roztuönöti % I, fett werben.
roztuóniti v I, fett machen.
roztukati v J, zertlopfen.
roztuleny a E, halb offen.
roztul/// Ya I, (freg. -ovati % K,) vou
einander tun.
rozturnajitl se % L, ins Zournieren font
men.
roztutlati % J, zur Sprache bringen.
roztvarováni % » D, Cpesififatiom f.
roztvor m A, a) Offnung f. b) Streit m.
roztvoriti v, I, a) öffnen. b) auflöjen.
roztylost f C,, Feiſtheit f.
Roztyly oni B, nom. propr. sem. a) Ro—
De, b) Roſtial.
roztyly a E, fett, feift, bid.
roztyriti se % I, më Nennen fommen.
roztyti (se) v, (9,) H, fett werben.
rozuditi % Ll, zu räuchern amfangeır.
rozüóastiti % l,, prov. verbreiten.
rozujizdéti se v. I, nad) allen Seiten bas
von reiten.
rozukrutnöti v, I, graufam werben; wülen.
rozulka f C, %, Gaffened n.
rozum m A, a) Vernunft f, Berftand m,
flos, Nus m, vu. sm. Sinn », Scharifinn, In-
telleft m, Sutellgen; f; privésti (koho) k „u
S. zur Vernunft bringen, S. vernünftig machen,
S. zu Paaren treiben; nabyti „u verftändig wer-
den, Se ier. ausmidheln; miti — Berunft baben,
et. im Kopfe haben; ustoupiti „u ber Vernunft
nachgeben; „u zbaviti 3. von Sinnen bringen;
kam jste dal . woran haben Sie gedadit; mà
vice Stösti neZ „u er bat mehr Glüd als Ver—
*
rozumäf]
— 796 —
[rozundaöny
ftand; má-li ještë kousek » Épetku » trochu
„u wenn no ein Schimmer von Berftand in ifm
ift; dáti (komu) „ 3-ın Berftand eingießen; ne-
mající „u unbernünftig; zdravy = gejunber
Sin, sert. Hausverftand m, Bonſens m; to (nám)
dá zdravy - das jagen mir m-e fünf Sinne,
das fagt uns ber (Klare) Verftand; bot pri
zdravem „u bei Vernunft fein; tady Clov&ku | hat
= stoji bier ftehen E-m die Sinne ftil; Pen,
jaky - taková Feé atm ber Rebe erfennt man
den Mann, ber Dumme fängt vom Wetter am;
radéji „em neZli sochorem ijt geht fiber Ge-
molt: sñatek z „u n konvenienäni @tanbe8:
ehe f; zralost „u Berftanbesreife f. b) Ein-jehen
n, =jehung f, Einfiht f, Deutung f, Raiſon f;
»y pl. Einfihten fpl., zer. Erpeftoration f; po u
(éím) nad) 3-8 Sinne; podle mého „u mad
men Dafürbalten; v ten _ se vysloviti fid) dahin
äußern; vykládati zákon v ten „ das Geſetz
in Diefer Richtuug auslegen; tahati -y (z koho) F
S-m an den Zahn fühlen, um bie Brände jchla-
gen, auf den Busch Hopfen, auf den Strauch jchla-
gen, 3. anbohren, J-m die Würmer aus ber Nafe
ziehen, SY. abzapfen; chcete ze mne tahati „y
Sie wollen m-e Fünfte fennen; vykládati Jy
na odiv Flügeln. €) ze. Branntwein m. d) sern,
Bernünftler m.
rozumár m Bs Bernünftler m, Deutler m,
Klügler m, Rationalift m; politicky „ Staats-
flügler m.
rozumáisky a E, abipredend; Gos. rationa-
liſtiſch.
rozumäistvi » D, Abſprechen n; mo. 9ta-
tionalismus m.
rozumbrada m B, = .eo m B, Gr
nünftler m, ber Nafeweije, aftffuger Mann, F Ber-
nunftprotze m.
rozumeo m B, Bernünftler zz, F Vernunft:
probe 2z.
rozume(óe)k m B, ber fleine Berftand.
rozuméní % » D, Verſtehen m.
rozumensky a E, vernünftig, Vernunft: ;
rationaliſtiſch.
rozumenstvi n D, :Bernunjt f, Verſtand
m, Nationalismus m.
rozuméóc/ % 1, verftehen, wahrnehmen, be-
greifen, faffen; v um. sm. verftehen, kennen, mifer,
einjehen, ern bdeutlihen Begriff haben, vernünftig
fein, Verftand haben; „ite mi? verftehen Sie
mid ?; st&zi mu „im e8 wird mir jdmer ihn zu
verftehen; „&jtomu, kdo „&j mun mad’ fid E-r
e-n Vers daraus o darauf; co tim Ate mas
verstehen Sie darunter; co „iS timto vyrazem
was verftehft bu unter biejem Ausprnde; tim se
„I darunter verfteht man; CimZ se JI mworunter
p womit man verfteht; -I se samo sebou ba8
verfteht fid) von jelbít o am Rande; jak se samo
sebou „i wie fih’8 von jelbjt verftebt; vykládati
komu nëco, co samo sebou se „i S-m ben
Punkt iiber Das i mahen; Vy, jsa znalcem,
tomu »ite ba Sie ein Kenner find, verftehen Sie
eg; —ëti si fid) jelbft verftehen; eti (Cemu) et.
verftehen, fid) in et. auskennen, fid) in et. zurechtfinden,
fid) aus et. vernehmen, et. weghaben, fid) auf et.
verftehen, den Schlag von et. haben; -í tomu er | ft
verfteht ba8 Sing; ët (Cemu) dükladné x F
z gruntu et. aus bent Grund o von Grund aus
berfteben, et. heraushaben, et, loshaben, et. aus
dem Fundament verftehen; GO üskoküm x klic-
kam nx pletichám ben "Bummel verftehen, es
weghaben; AU spisovateli fid) in ben Gdrift-
fteller einlejen; -í svétu er meif, mas bie Gíode
geihlagen bat; .éti své véci gut auf bem Zeuge
fein; -í vóci er weiß, was bie Glode geſchlagen
a
rozumice a) f C,, + bie Verſtändige. b)
R. mpl. B, nom. propr. zm. Rösniß.
rozumin a D,, verftanden.
rozumitelnost f C,, Verſtändlichleit f.
rozumitelny a E, verſtändlich.
rozumkäf m B, Bernünftler m, Klügler m.
rozumkovati ", K, fligeln, vernünfteln, bin
u. ber deuteln.
MeL E. f G,s Vernunft⸗fähigleit f,
traft f.
rozumlivy a E, & vernunftfähig.
, rozumnáé adv. neskl, a) vernünftig, verftänd-
fid, weiſe, Hug, klüglich, ſinnreich; abych .
mluvil nad menjdjlidjem Begriffen zu rebem. b)
*w Har, deutlich. ;
rozumnik m A, set, ber Vernünftige S%šer=
ftändige, Philojoph m. |
rozumnost f C,, Berninftigfeit, Verftändig-
feit f, Vernunft f, vernünftiges Zeien, @(aabeitf,
Weisheit f, Geiceitheit f, Wit m, Sntelleft m,
Intelligenz f, Integrität f, Nationalität f, Raifon
f; dokonalá - Vollbeſitz (m) der Vernunft.
rozumnostny a E, * rationalijtijd).
rozumny a E, a) vernünftig, verftändig,
verftandesmägig, Ü etmjebenb, einfichtsvoll, einfichtig,
vernunjtbegabt, finnereid, -oolf, geſcheit, gerigt,
mibig, Hug, vernünftig, fig. gegründet, finnig,
nüchtern, intelligent, rationell; to jest „& bas läßt
fih hören; to jest .é jednäni das heißt Flug
handeln; to jest A feó das heißt vwernünitig-
ipregen; velmi hochverſtändig, bod) weile, grund-
gejcheit. b) verftändlich.
rozumovaö m B, Bernünfiler 72, posmzz,
Abſprecher Z.
rozumováni % x D, 9taijonnement x, Ber
nünftelei f, Vernünfteln n, Kennerei f.
rozumovati v, K, vernünfteln, raifonnieren,
Bernunftihlüffe machen o ziehen. —
rozumové a E, vernunftgemäß, fid auf Ber-
nunft ſtützend.
rozumovödec > B, Rationalift m.
rozumovnik m A, Rationalift m.
rozumovost TC Bernunftmäßigfeit f, «aes
müfbeit f, Intelleftualismus m.
rozumovstvo z C, * allgemeine, anges
marnbte Logif.
rozumovy a E, vernunft⸗mäßig, -gemüf,
intelleftual, intelleftuell, rational, rationell, fategorijd) ;
»6 právo SSernunftredt n; —y üpadek Geiftes-
banferott m; ¿é vzdeläni formale Bildung; zá-
vérek .y Vernunftjhluß m; zralost A Ver—
ftandesreife f; „y düvod Berftandesgrund m.
rozumpata m B,s Verniünftler m, Klügler m.
rozumsky a E, Berftands-, rational.
rozumstvi » D, Verftändigfeit (f) als Zu—
and.
rozundaönost f C, pov. Vertun m.
rozundaóny a E, prov. vertulid).
rozundati]
— 797 —
[rozvázati `
rozundat/ v J, (freq. Agent % J,) prov.
voneinaudertun, trennen, zertrennen, vertun, bet»
zetteln, verſplitiern.
rozundavost / C,, prov. Vertun n,
rozundavy a E, »ror. vertulich.
rozüpéti se % L, ins Wehllagen verfallen.
rozusaditi Ya lh, (freg. -zovati va K,)
auseinander o bie n. pa ſetzen.
rozutéc/ se v", G, (iter. „ikati se w Ji
ooneinanberlaufem, fid verlaufen, Ag. auseinander-
ftieben, * fid) entjcharen.
rozuvér/// % L, (reg. .ovati % K;,)
prov, auf Borg verlaufen.
d rozuviiti m Ll, * Pur Sieben heiß mer,
eit.
rozuzdény a E, entfeffelt; entzäumt.
rozuzditi % L, entzäumen; entfejjeln.
rozuzleo m D. vor. Cladosporium Kräuter-
fettenfaffer am, Aſtſporling m.
rozuzleni % a D, Gntwidelung f, Löſung
f, Kuotenlöfung f; fig. Umwenten n, Umwendung
f, Sataftropbe f.
rozuzl///*& Ll, (freg. -ovati ", K,) aus-
einanberfuoten, entfínoten, Se entknotigen, e-n Knoten
löſen, auf, entswideln, auffnipfen, aufnefteln;
dramaticky déi -iti den Knoten im Drama
töfen; „iti klióku e-e Schlinge öffuen.
rozüziti % I, breit maden.
rozvada / €, bie Schlihtung des Streites.
rozvädati % J, pror. den Streit jchlichten.
rozvadce m B, ber Schlidter » Beileger
ce8 Zwiſtes.
rozvádéci a E, Berteilunge-: +a. ¿ deska
fichaltbrett »; = bYeben text. Teiler m; ¿+ pší-
oj parni Dampfverteiler m.
strozvádéó m B,, SSerteiler m; text. Teiler m,
rner, fammartiges Werkeug, Nedh-, Jiebesfamm
m; te. Schaltbrett n; — niti Büfchelteiler m.
rozvadek = B, Geänf n.
rozvadéni % » D, die Schlichtung des
Sıreites.
rozvádéni % » D, Auseinanderführen n;
Zerteilen m, Zerteilung f; Spezialifteren n, Cpe-
zialifierung f; - páry Dampfverteilung f.
rozvadény a E, zwiftig, uneinig.
rozvádéti % I, iter. auseinanderführen; zer-
teilen; ausführen, ertendieren; zahr. ab(tüdelu; &
Ihränfen; vin. ausfächjern; — karafiáty Nelfen-
ableger machen; ob&írné » Siroce . ausführen,
fig. ausfpinnen; Ü pilu die Säge ſchränken; -
tuny v Sachtd Förbergefäße im Schacdhte aus-
richten; . zuby u pily bie Zähne er Säge
fchränfen.
rozvadiö m Bs ber Schlichter o Beileger des
Zwiftes.
rozvaditi 1, 1. % a) bie Streitenden ong,
einanderbringen. b) uneinig machen. 2. % . se
mit S-m breden, mit S-ut zu unfrieden werben.
rozvádka / C, die Schlichtung des Streites.
Rozvadovice mpi. B,, nom. propr. zem,
Noswadowig.
rozvah m A, 9[6-, Erwägung f.
rozvaha f C, a) Über-legen », »fegung f,
Bedacht m, Vorbedacht; „y zbaviti I. aus ber
Waffung bringen; bez Jy biti blinblina8 Darauf
losihlagen; zralá a dobrá „a Wohlbedacht m.
b) oven. Bilanz f; „u Liniti bilanzieren; „a étvrt-
letni — — .& hrubá x zhruba
Bruttobilang; «a obchodní fanbefébifan;; ¿a
pocáteóná w zacáteóná Eröffnungsbilan; Qa
pokladní Kaſſenbilanz; a trZby x trzebná
Palance bi commerce; «4a "üécetní Bilanz f,
Nehnungsüberfhlag m; délati „u üdetni bi»
lanzieren, bie Bilanz ziehen; zvlá&tní ücetní „a
Spezialbilanz; „a na zkousku Probebilan; -a
üstfedni Zentralbilangz.
rozváhat/ se ". J, (reg „ahovati se
9, K,) SBebenfen tragen.
rozval m A, lmfturz sm.
rozvaleneo m B, Faulenzer m.
rozvalení % n D, Umſturz z; F Zena jest
na . bie Frau ift hochſchwanger.
rozvaleništë n» D, Jine € Zrümmer mpl,
rozvaleny a E, zerfallen, umgeftilrst.
rozväleti Ya L iter. (freq. -alovati "5 K,)
ftreden, walfen.
rozvalchovati [ném.] % K,
breitwalfen.
rozvalina f C, a) altes o verfallenes Ge
mäuer, Ruine f, TZriimmer mpl, Se Getritmm(er) n,
Bautrümmer. b) Spalte f, Spaltung f.
rozvalinovity a E, ruinen-artig, »förmig.
rozvalinovy a E, verfallen, trümmerhaft,
ruinenhaft.
rozvalit/ % L, (freg. -ovatl w K,) sec
trümmern, zerftören, in Trümmer legen, einreißen,
Q abbreden; % A0 se » „ovati se einfallen,
verfallen, einſtürzen, F einpurzelu.
rozvality a E, flämmig.
rozvandrovati se [ném.] % K, ins Ban»
bern femmen, Luft zum Wandern befommen.
rozváni % x D, 3er-, Aufswehen m.
rozvanouti % H,, zer, aufsweheı.
rozvar m A, Schmalz n.
rozvarek m B, et. Zerfochtes.
rozva/iti l, (iter. „äfeti % IL; freq.
„arovati % K,) a) Ya serfod)en. b) % -ariti
Se n .afovati se zerfodhen, fid mürbe kochen.
rozvärka / C, Kraut n; Objthonig sw.
rozväänöneo m B, jyanatiler m.
rozvásnénost f C,, Fanatismus m.
rozväänöny a E, leidenſchaftlich erregt.
rozväänöti v, 1, in Affeft geraten.
rozvääniti I, a) % in Leidenſchaft bringen
o verjegen, bewegen, erregen, im Affeft ſetzen.
b) % - se in Affelt geraten, im Seibenjdaft ge—
raten.
rozváti w J, sere, aufsweben, durchblajen.
rozvatriti % Ll, pror. entzünden, anfachen.
rozvaz m A, Auf-binden m, bindung f, Auf
föjen n, »löfung f.
rozvázáni % rn D, Anf-binden m, -binbung
f, Snt-binden, bindung, Auf-löjen m, «löjung, Los⸗
binden, -bindung.
rozväzany a E, auf, lo&-gebuubes, ent-
bunden, auigelöit.
rozvázatelnost fC,; 2ös-, Auflös-barfeit f,
Auflöslichteit f.
rozväzatelny a E, lösbar, auflösbar, aufs
löslich. f
rozvázati J], (freg. -azovati % J,) a) %
aufs, entebinden, Ío8«, © ab-binten, auseinander-
machen, aufjhnüren, das Gejdnirte foje machen,
zerwallen,
rozvazek|
— 798 —
[rozveselujici
löſen, Ioslöfen, auflöien, losmachen, aufuefteln;
"azati (komu) jazyk I-m bie Zunge löjen;
víno mu .ázalo jazyk ber Wein madte ihn
geiprähig; Asa (komu) oci S-m bie Binde
von den Augen abnehmen; ¿ázati sazbu ve
stránku zlomenou typ. abbinden; „azati smycku
ee Schleife aufziehen o auffhlingen; „Azati stuZku
ein Band ausjchleifen; „Azati uzel e-ı Knoten
aufmadjen o auflöfen o aufmwideln o entwideln o
löſen o aufbringen o auffnipfen; „Azati uzel (na
tem) et. entfnoten o v entfitotiger o augeinander-
knoten; -ázati uzel konei prstü e-m Knoten
aufffauben. b) 7. -ázati se fid aufbinden o auf:
löjen, fid) entftriden; smlouva se „azuje ber
Vertrag wird hinfällig; uzel se „azuje der
Knoten geht auf; uzel se „Azal der Knoten ijt
108. €) 9 ausgelaffen werden, zu jhäfern beginnen.
rozvazek m B, Auflöſung f.
rozvázka f C, Auf-löjen m, ⸗löſung f, Auf
binden n, -bindung f.
rozvazovaci a E, Auflöſungs-, difjolutiv.
rozvazováni % n D, Aufsbinden s, bim,
bung f, Auf-löfen m, »löfung /.
rozváZzeó m Bg Berführer m, Berleiter m;
= Soli Saljfärrner m; - vina Weinführer m.
rozvázeóka f Cs Berführerin f.
rozväZeni % n D, a) Bedacht m, Bedacht⸗
nabme f, Bedenfen n; pustil se do toho bez
= er hat fid) blindlings darauf eingelafjen. b) Ver—
fahren n, »fahrung f.
rozväZeny a LE, a) abgewogen, ermogen. b)
verführt.
rozväZetj % 1, ter. verführen, umberführen,
pv. — po lodi veridiffen; - zboZi Waren ver-
führen o verfrachten.
rozvaZitel m B,, ter erwägt.
rozvaZitelnost f C,, Erheblichkeit /.
rozvaZitelny a E, zu ermügenb; erheblich.
rozväZiti w 1, (reg, .a£ovati % K,)
abmügen; erwägen, et. überlegen, bedenken, durch—
denken, ermefjen, überdenken, wohlerwägen, durch—
finnen, hin u. ber benfen, reffeftieren.
rozväzitost f C,, rees, Borfiht f, Bedacht⸗
ſamkeit f, Weidheit f.
rozväZity a E, prov. vorfidtig, bedachtſam,
weile; adv. neskl, ën D,
rozväzivö adv. neskl. vorfichtig, bedachtſam,
weiſe.
rozväzivost / C,, Vorſicht f, Bedachtſamkeit
f, Weisheit f.
rozväZivy a E, vorfidtig, bedachtſam, meife.
rozvazka / C, Berführen z, Berführung f.
rozväzlivec m B, bebüdtiaer Menfch.
rozvázlivost f C,, Bedacht =, Bedachtſam⸗
leit f, VBorfiht f, Weisheit f.
rozvázlivy a E, bebadjtiam, bebüdytig, vore
ſichtig, bedacht, betonnen, überlegenb, nachdenkend,
wohlsbedacht, «bedädtig, gefaßt, verftändig, ratjam,
rätlid, fig. nüchtern; nanejvySe — bebadjteoll.
rozváàZnost / C,, Bedacht m, Bedachtſam—
feit f, Überlegiamfeit f, Überlegtheit f, Nat m,
Vorſicht f, Meisheit f.
rozvá£ny a E, a) bedacht, worfichtig, vor.
bedächtig, mobl«bebadyt, -bebüd)tig, überlegend, finn-
reich, fimmbolf, planvoll, gejdeit, billig benfenb,
disfret. b) open. Bilanz⸗.
rozvaZovaci a E, beliberativ.
rozvaZoväni 9, n D, Überlegen v, (ber. -
fegung f, Über-venfen z, «bentung f, Sonfiberation
Deliberation f, Inſichſehen n; to dá _ das gibt
G-m zu benfen.
rozvaZovati "5 K, vi: -áZiti.
rozvdávany a E, zer. heiratsluftig.
rozvédáni % n D, Unter⸗ſuchen n, -juhung f.
rozvedeni % x D, a) Zromen m, ren:
nung f, Sceiden n, Scheidung f, Abfonderung f;
- hlásek gram. Lautauflöfung f. b) Leitung f.
€) eram. Amplififation f, Erweiterung f.
rozvedenka f Cs gejhiedene Frau.
rozvedeny a E, a) getrennt, gejchieben, ab.
gejonbert. D) geleitet.
rozvédka f C, nor. Unterſuchung f, Unter:
juchungsarbeit f, Berfuch(8)-arbeit f, ¿ban zz.
rozvédéti se Y, K, erfahren, zur Kenntnis
nehmen, erfennen. |
rozvédny a E, ses. Berfuhs-, Hoffnungs- `
-6 dilo Hoffnungs⸗, Verſuch(s)⸗· bau m, Berfuch(s)-
idlag m; A jáma x Sachta Verſuch(s)ſchacht;
<á práce DBerjuchsarbeit f; —y predek n A
stfida Berjuhsort m, Sudjftrede f; A Stola
Sudjtollen m. š
rozvé]ce m B,, Sermeber m.
rozvejfeny a E, prov. ausgelafien.
rozveleb/// w l, (-ovati freg. K, gi
hochpreiſen.
rozvelió/// % 1, (nen -ovati w K,)
vergrößern,
rozvénó/í/ Ya I4 (reg -ovati v; K,) ent
fränzen.
rozvénovati % K, als Mitgift verteilen.
rozvera a) m Bis ausgelaffener Menſch o
Knabe. b) f Cs Ausgelafjenheit f.
rozvéra f C, Unglaube m.
rozvérací a E, aufſchließend.
rozvéraó m B,, «ir. Sperrhebel m. `
rozvérad/o z Ó, Berkzeug (m) zum Öffnen.
rOZVérák m A, Schrauben-jchlüffel am, »dreber
m, tes. Aufichroter m.
rozvérátko x C, Q Ausweiteiſen ».
rozvéi/fj u l, (freq. -ovati % K,) auf
Kredit ausleihen, bie u. ba Borgen.
rozverka f C, Leiterſpreize f.
rozvernost f C,, Ausgelafjenbeit f.
rozverny a Es ausgelaſſen.
rozvérovati se Z K, zu jehr beteuern.
rozveselely a E, Iuftig, aufgeräumt.
rozveselení % » D, Beluftigung f, Auf
beiterung f, Deitermaden n», Heiterwerden z.
rozveselenost f C,, Luft f, Aufgeräumt-
beit 7, Heiterkeit f.
rozveseleny a E, aufgeheitert, heiter, F freu»
fibel, aufgeräumt.
rozvesel/// l, (/freg. „ovati K,) a) %
erheitern, beluftigert, aufheitern, aufgeräumt o heiter
maden, anbeitern, *. burdjbeiterr, frob machen,
Yuftig madjen, Sy. froh o zur Freude ſtimmen, S.
ermuntern o aufmuntern o muntern, 2. Beiter
ftimmen. b) y, -iti se » -ovati se heiter o luftia
werden, frob werben, fid) erheitern, fid) beiterm, fib
aufheitern, Erheiterung e Aufheiterung finden, fid)
ergögen, beleftierem, F auftauen; „il se radostnou
zprávou bie frobe 9tadridt glättete Le Stirn.
rozveselujici a E, erheiternd, erjreufid).
rozvëgiti|
— 799 —
(rozvinovaö
rozvösi/t/ Ya I, (reg, -sovati Y K,) auf
hängen, hie u. da aufhängen, hie u. ba hängen.
rozveslovatl % K, mit ben Rudern in Qani
bringen.
rozvésti % G, auseinander führen; trennen,
fheiden, abjondern; man, auflöfen; vos. auflsien;
sahr, fenfen; Ag. ausbreiten, qumi = (koho
od koho) auseinanderbringen, brouillieren; < man-
Zely » manšelství ein Ehepaar o e—e Ehe fdjeiben;
dvé osoby zwei Perſonen auseinander bringen;
dáti se . fid) Weiten lafjet; dáti se _ s Zenou
ich von j-r Fran fcheiden lafjen; — pilu © bie
Säge jhränfen; stfídu . nor. e-e Strede ablängen,
rozvé&eny a E, hie 1. da aufgehängt.
rozvößet/ % I, iter. (freg. „ovati w, K,)
hie n. da aufhängen.
rozvéti 9,» D, 3ermefen n.
j rozvét/f/j Y% l, (freq. -ovati w K,) ab.
eiten.
rozvétka / Cs =. Cassiopea Scheiben-,
Ohren-qualle f.
rozvétovati se v, K, fid) verzweigen.
rozvötieneo m B, zen, Schwärmer m, F
Windbeutel =.
rozvötieny a E, zerweht; ge, erregt, aufs
gereat.
rozvétri x D, Wetter-fäule f, »icheide f.
rozvéti/t/ % l, (freq. -ovati % K,) zer⸗
wehen; fig. erregen, aufregen.
i rozvétrovati % K, zu wehen o zu lüften an-
angen.
rozvétveni % » D, Verzweigen a, Verzwei—
gung f, SSerüftelu », SBersüftelung f, -gabeln m,
-gabelung f, Auszweigung f, Aftverbreitung f, e,
Jiamififatiot f; = sekty Berzweigung (^) er
Cefte; vidlicovité w vidliónaté — bot Gabel-
ſpalte f, Zwieſel m.
rozvétvenost / C, Verzweigung f; Aa.
Stamififation f.
rozvétvenstvi a D, bot. ek, Ramifikation f.
rozvétveny a E, verzweigt, weitüjtig.
rozvétvi » D, Beräftung (f) o Abzweigung
(f) e-r Eiſenbahn.
rozvétvilec m B,, bet, 7Thamnidium &lei-
ſterſchimmel m.
rozvétv/í/ L, (freq. „ovati K,) a) % ver-
zweigen, zeräfteln, ausbreiten. Db) % A0 se »
-Ovati se ji) verzweigen, fid) aften o äften, fid)
zweigen, berüftem, fid veräfteln, fi ausäften, fid)
verzweigen, fid) im Aſte zerteilen, zwiefeln, % ab.
jweigen; „ovati se vidliónaté » vidlicovité fid)
vergabeln.
rozvétvováni %,nD, Ver-zweigen n, »zwei-
gung f; <ü klubu Affiliation e-8 Klubs.
rozvezeni % » D, Auseinanderführen - »,
Ber-führen n, führung f.
rozvezeny a E, auseinantergeführt, verführt.
rozvezlost / C,, Ausgelafjenbeit f.
rozvezly a E, a) ausgelafjen. bi verführt.
rOzvézti % G, hin u. ber o auseinander
führen, verführen.
rozvidati % J, nor. aufjuchen; . Stolu ob,
ftollen,
rozvidlení % » D, Gabelteilung f.
rozvidleny a E, gegabelt, gabelteilig.
rozvidliti se Z L, (freq. -ovati se Z
` K,) fid) gabelır.
rozvidüak m A, veer, Tagesanbruch m.
rozvidháni % n D, prev. Zonen n, Dämme:
rung /.
rozvidhatl se ", J, prov. tagen, bämmerm,
rozvidnéti % I, Zag werben, tagen, bán
merit,
rozvidniti se 9, l,, tagen, bümmern.
rozvichofiti se s, L, ftürmifd werben.
rozviohfeny a E, ſtürmiſch, entflammt,
rozvichfily a E, ſtürmiſch blafenb.
rozviohilti I, 1. % a) flürmenb ausein-
anberwehen. b) febr verwirren. 2. % . se ftür-
miſch werben,
rozvijeci a E, entwidelnd, Emtwidelunge,
rozvijeö m Bs Cntfalter m, Gntwidíer m.
rozvijeni ^, x D, Entjalten m, Entfaltung f,
Entwideln », Entwidelung f; - listü Blati⸗
Blätter-ausbruh m.
rozvijenstvi » D, bie Zeit des Auffeimens.
rozvijeti iter. I, vis H.
n —— Jf G, geom. Evolute f, Abwidelunge-
inie f.
rozviklanost f C,, Gdwanfung f, Zr
faprenbeit f.
—— a E, wackelig, ſchwanlend, fig.
ahm.
rozviklat/ J, (reg, .ávati J, a) %
wadelig o wanfend o [oder machen, zerrütten, ins
Wadeln bringen; v» «m. sm. im Borjage wankend
maden. big - se aufichütteln, wadelig o man:
fend o [oder werden; manfen; v «m. sm. langjam
in Gang o in Bewegung former.
rozviklavosf f C,, = -nost.
rozviklavy a E, = .ny.
rozvilina f C, bot. Raufe f, 9iunte f, Ran
fenfuß m, Gabel f, Widelraufe, Zwidel z, @af;
fef f, Heft n, Riemen m; - bfeétanu Klammer
f (des Epheus).
rozvilina/y a E, = .ovaty a E, =
mm a E, ranken⸗förmig, »artig, ranfenfaft,
rankig.
rozvilost f C,, Offenſein (=) der Blüte,
rozvily a E, aujgebliit; Ag. ausgelafien.
rozvin m A, Entfaltung /, Entwidelung f;
cara „u Entwidelungslinie f; doba „u Evolu-
tionsperiode f.
rozviniti % I, ſchuldlos ſprechen.
rozvinou?/ H,, (freq -vati K,) a) % von»
einander wideln o jchlagen, entfalten, entwideln,
aufe, auseinandersfalten, auswideln, herauswideln,
auseinander-, ab-midelm, aufrollen, auseinanver-
rollen, aujrollem, et. Gefaltetes auseinanderihlagen,
ausichlagen, devolvieren, piav. fladen; „uti &innost
die Tätigkeit entwideln; „uti díté ein Kind aufs
wideln, ein Kind aus den Windeln nehmen; „uti
plachty die Segel beifegen; „uti vSecky plachty
alle Segel beiftehen laſſen; smyCka ¿uti jee, das
Sängejeil ausdoden; -uti z Sátku et. aus bem
Sudj winden; „uti šñüru rev. e-e eine abfaſſen;
.uti vëc e-ır Gegenftand aus et. wideln; „uti
vlajku bie Flagge wehen lajjem; „uti zävitek
e-e Role aufmaden. b) % -uti se » „vati se
fih auseinanderwideln, fid) entrolfen, fidj ent:
wideln, fid) entfalten; vos. aufmarjchieren, auffahren;
„uti se v SIE » v Gell sei, deployieren.
rozvinovaö » B, Entwidler m; „ plachty-
| rise, Beifteher m, Mader m.
rozvinováníi|
— 800 2
[rozvlniti
rozvinoväni % n D, Entfalten zs, Entfal-
tung f, Entwideln n, Entwidelung f, Aus-wideln
», »widelung f, Grofen z, gien, Evolution f;
doba . Evolittionsperiode f.
rozvinuté adv, neskl. ausführlih, explizite.
rozvinutelnost f C,, Entwidelbarfeit f.
rozvinutelny a E, entwidelbar, devolvier⸗
bar, auflöslich.
rozvinutí % n D, Entjalten », Entfaltung
f, Sutwideln », Entwidelung f, Abwidelung f,
Auflöfung f, Löſung f.
rozvinutost / C,, Cntfaltetfein n, Entfal-
tung f, Entwidelung f; fg. Ausführlichkeit f,
Gründlichkeit f.
rozvinuty a E, entfaltet, entmoideft, entrolít,
aufgerollt; Ag. ausführlic gründlich.
rozvirací a E, aufichließend. -
rozviraö m B,, au. . hltanovy Muskulus
krikoarytänoideus.
rozvirad/o n C,, (gen. pl. —e]) ein Werk⸗
zeug zum Offnen; — déloZní Mutterjpiegel zz.
rozvirák m A, Schraubenſchlüſſel zz.
rozvirati % iter. J, aufmachen, aujjperrei,
aufſchließen, öffnen; v uz. sm. Ze eingähnen; typ.
fperren, durchichießen, jpationieren; — hubu F das
Maul » bie Zähne * bleden o fletihen; % — se
fib öffnen, flaffem, auseinanderflaffen, halb offen,
fein, aufbrechen, o kvitins a p. fid) aufblättern.
rozvirenee m B, prov. ein Ausgelafjener.
rozviieny a E,aufgewirbelt; fig. ausgelaffen.
rozviriti L, a) % aufwirbeln. b) V. se
F ausgelafjen werben.
rozvislost / C,, Auseinanderhängen m.
rozvisly a E, auseinanderhängend. ` `
rozvisnouti % I, auseinanderhangen.
rozvit m A, Entfaltung f.
rozvitek m B, Entfaltung f, Auseinander-
fegung f, Darlegung f.
rozviti 1. H, a) % auseinanderwideln, bons
einander ſchlagen, entwideln, herauswideln, aus-
einanderrollen, aus-, enterolíem, entfalten; fg. zur
Evolution bringen; — provaz vo. ba8 Geil aué»
drallen; mySlenku . e-n Gebanfen weiterjpinnen.
b) % - se fid) entwideln, fid) entfalten, Se fid)
entmirfen, fid) auffalten, fid) auseinanderrollen, in
ber Entwidelung begriffen fein; Ag. fid) flechten;
© kvëtinách fid) aufichliegen, fid) auftun, hervorblühen,
aufblithen, heranblühen, *. entbliiber, aufgehen, (fich)
entknoſpen, auffnofpen, fid) aufblättern, aufbrechen,
fid durchbrechen, fid öffnen, fi) entichließen; — se
(vec) fid) zu et. entwideln, zu et. fnofpen; — se
v Gell vo. deployieren. 2. J,, "a (freq. rozvi-
Tati Y J,) zerwehen, aufwehen.
rozviti % » D, Entfalten », Aufblühen n,
Ausſchlagen n.
rozvitost f C,. Aufgeblühtjein m.
rOzvity a E, entfaltet, entmidelt; aufgebliibt;
„a fada » .é Gell voj. enimidelte Linie.
TOZV/Z| «à. — ái; vis „Azati.
rozvizitelnost f C,, Auflösbarfeit f.
rozviZitelny a E, auflösbar.
rozvläceni 9, D, 35er, Weg-ichleppen n.
rozvläöeny a E, ver-, weaae-id)leppt.
rozvláceft/ Y I, iter. = -àólti w L, (freq.
-aéóovati % K,) a) ver», weg-fchleppen. b) lang-
fam o gedehnt reden; weitjchweifig o viel o lamge
reden. €) hosp. aue, zerseggen.
rozvläöitost f C,, a) Zrägheit f. b) Weit.
ſchweifigkeit f.
rozvláéity a E,a)langfam. b) weitſchweifig.
€) aebebnt.
rozvläönd adv, neskl. langjam ; weitſchweifig;
= povídati et. weitjchweifig erzählen; = (o dem)
mluviti Langes u. Breites über et. reben.
rozvläönost / C, Säumigfeit f, Zauber-
baftigteit /, Saumjeligfeit f; Weitichweifigfeit f,
Weitwandigfeit f, Weitläufigkeit f, Überfluß (m)
an Worten, Breitipurigfeit f, Breite f.
rozvläöny a E, gebehnt, fäumig, faumfelig,
zauberhaft; fg. weitihweifig, weitläufig, langatmig,
breitgetreten, breit, profir, mortreid, in ber Rede
überflüffig, ſchleppend; . byti fidj ins Weite ver»
fieret; — bett v feci breit in Reben o weils
ſchweiſig fein.
rozvläjati % J, % zerwehen; beunrubigen,
in We Dee Je )3
rozvlak m A, a) Zögerung f. Db) ee, Pla
mo f-e Fallen aufgejtelít find. *
rozvlákné/ec m B,, = .neo m B,, bet,
Poenicillum ®Binjelihimmel m; .nec sivy P.
glaucum graugrüner Pinſelſchimmel.
rozvläknöni % » D, Auffaferung f.
rozvlákniti % L, auffajern.
rozvläny a E, % mogend; .ó mofe bie
mogenbe See.
rozvlasatély a E,
rozvlasatka f C,
qualle f.
rozvlaseny a E; mit aufgelöftem Haare,
rozvläsinost f C,, a) prov. — .ónost. b)
prov. Mannigfaltigfeit f.
rozvläsiny a E, = .áBtni a E, a) prev.
= wf, b) mov. verſchieden, mannigfaltig; -Stní
jídla dávání Bejcheibefien m.
rozvláti % Ju zerwehen, im wellenförmige
Bewegung fegen; oermirrem, beunrubigen.
rozvlaZeni % » D, a) An-, Befendtung f.
b) Er-wärmen w, »wärmung f. e) Linderung f.
rozvlaZeny a Es a) befeuchtet. b) erwärmt,
ermeidt. €) gelindert; fig. erfreut, erquidt.
rozvlaäit/ % Ll, (freg. -ovati % K,) a)
befeuchten, anfeuchten, feucht machen. D) erwärmen,
warm machen, e) lindern, erquiden.
rozvlaZniti % L, warm machen.
rozvlazZnouti v, L warm o lau werden.
rozvlöiti % L, wild maden; fig. ausge-
laffen maden.
rozvléc/ % G, (iter. .ékatl % J,; mom.
-éknoutl % L ; freg. .ekovati % K,) hin
u. berziehen, jhleppen, verjchleppen; v wien, sm. aus-
breiteit. :
rozvleóenost f C,, Weitläufigfeit f.
rozvleóeny a E, weitläufig; ausgedehnt.
rozvleklost f C,, Weitläufigfeit f.
rozvlekly a E, verjdíeppt; ausgebreitet;
breitipurig; weitläufig, ſchleppend.
rozvlhaf/ % J, (mom. „nouti % I,) feucht
werden.
rozvlnéni % » D, Wellenbewegung f.
$ rozvlnény a Es wogenerregt, piv. hochge—
enb.
rozviniti % Le (freg. -ñovati w K,) bie
Mellen in Bewegung jegen; -niti mofe das
Meer in Aufruhr bringen; fg. ¿niti vSecky
mit aufgelöften Haare.
se, Callirhoe Franzen-
rozvinovati]
— 801 —
[rozvroi
vášnë alle Leidenichaften fpielen laſſen o erregen;
vov, ¿niti se fid aufdrieſeln.
rozvlnovati v K, aufdrieleln, zupfen.
rozvod » A, a) Auseinanderführen n, Get,
ben n, Scheidung f, Trennen »; v un, sm, Che
fdeibung f; Zádati o s Zenou mit ſar Frau
in der Scheidung liegen; Zalovati o í um bie
Eheſcheidung won j-r Frau anſuchen, auf Ehe
fheidung Magen; düvod » pfilina (k) „u Scei-
dungsgrund m; Zaloha na „ Scheidungsflage f;
< manzelstvi Chejheidung f, priv. Divortium n,
Geb m; . od stolu a loZe Separatio quoad
tborum et menſam, GCeparatio a thoro et menja,
D) gam. Siüreje f. €) uhr. Ableger m, Setzling
m, Ginleger m, Einfegling, Abſenker, vim. Gefent
n, Ente f, Weder m, Wurzling m, Würzling m,
Kusten m, Wendegraben m, Graben m, "eben,
gejenfe, Grubenwende f, Gruber m; Qy klästi
Neben einjenfen o einlegen; Jama na -y vin. Ab»
legegrube f. d) e GCdrünhung f, Steuerung f,
Steuerungsapparat m; „ duvného vétru Wind»
verteilung f; kulisovy Ó steet, Kuliſſenſteuerung
f; - päry w parní Dampfverteilung f; Ó pily
Schränkweite f, Schränfung (f) e-r Säge; spëšny
. ventilovy Präzifionsventilftenerung; „ vratny
limfteuern z, limiteuerung f; - záàmyékovy Bet:
ae f. e) Abteilung f, Einteilung f. f) Aus-
olen s.
rozvoda f C,
&diéma n. À
rozvode/ f C,, (gen. sg. -n&) Überſchwem⸗
mung f, Hochwaſſer n.
rozvodí x D, Waſſerſcheide f.
rozvodió » Bg ker, Gangbauer m.
rozvodiéko n C,, bet. propagulum "Fort:
fag m.
rozvoditi iter. Ya 1, vix »Esti.
, rozvoditEo n Ca bet, propagulum Fort«
ab m.
rozvodka f Cs Schränk-eiſen m, ia f,
«jageijert, -[hraubenzange f, -jeGeijem, -ſchlüſſel m.
rozvodnaly a E, + angejchmwellt, ausge
treten.
rozvoädndlost f C,, Überfhwemmung f.
rozvodnëly a E, überjhwemmt, ausgetreten.
rozvodnéni % n D, UÜUberſchwemmung f,
Hochwaſſer n, Überfliegen n, Aut f.
rozvodnény a E, überſchwemmt, über—
ſchwollen, ausgetreten.
rozvodnéti % I, überſchwemmen, austreten,
überlauien, fid) ergießen.
rozvodni aL, a) Schieds-; . Zaloba Schei-
bungéflage f. b) Ableger-, Genfer. €) @ @tene=
rung$-; Ó pfistro) Steuerungsapparat 2.
rozvodnice f C,, ven, Waſſerſcheide f.
rozvodnily a E, a) überſchwemmt, ausge-
treten. b) verbreitet, reichlich.
rozvodniti L, (freg. -ñovati K, + -ni-
vati J, %) a) % das Waſſer austreten fafjen.
b)". -nitl se + .hovati se » -ivatl J,)
überſchwemmen, anlaufen, überlaufen, fid ergießen,
turd)breden, herausſtrömen, fid beborpierem; fig.
fib verbreiten.
rozvodny a E, a) trennend, ſcheidend; — list
Ehejcheidungsbrief m; Zaloba „A Cheideidungs-
Hage f. b) © Schalt⸗; ¿y stül Schalttiſch m;
Trennen », Trennung f;
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud.
<ó Sonpätko WVerteilungsihieber m; A erd
Steuerftange f. €) ausführlich.
rozvochlovati [ném.] % K, zerhecheln;
anfangen zu hecheln.
rozvoj m B,, Entwideln m, «midefumg f,
Ent-falten m, »faltung f, Gntmidelugégang, Fort⸗
entwidelung, fg. Werben n, Werbung f, Verlauf
m, Evolution f; vos. Aufmarſch m; schopny- =e
entwidelungsfähig; postup „e Entwidelungegang
m; další . Weiterbildung fi weitere Evolution;
. dusevni Rultur f; = trhu DMarftentwidelung.
rozvojiti se 7. I, ° mit tem Heere bas
Land überfluten.
rozvojny a E, entwidelungsfähig.
rozvolaó m Bg Ausrufer m.
rozvolany a B, berildtiat.
rozvol(áv)ati % (freg.) J, ausrufen, alíente
halben ausrufen; in böfen Auf bringen,
rozvolnéní % n D, Nadjlafien n, Nach—⸗
loffung f, Loderung f.
rozvolnönost f C,, Schlaffheit f, Zariemus m.
rozvolnöny a E, loſe, lar, flott.
rozvolnéti % I, nadlafien, aelinber werben,
rozvoln/t/ "; l, (freq. -ñovati % K,)
uachlaſſen; gelinder machen.
rozvon£ti se % I, (freq. Ivati se 7, J,)
pu buftem beginnen.
rozvor m A, a` 9 Nabftand m, Langftange
f. b) geet, Schlig m. €) Trieb m; „ okenni
Fenftertrieb m; . u pily Anlauf (m) e Bühne
(f) ber Säge. d) Brechſtange f. e) sosp. Furche
f, Abzugsfurche, grüne Furche, bie Furche zum Ab»
leiten des Waflers; „ mezi záhony Grenzfurche.
f) Offnung f.
rozvora 1. f Cg a) genfbaum m, Qauasbaum
m, »winde /, «agen m, »ftange f, -melle f, Dine
tere Deichjel; - vojky jednospfeZní Deidjel-
ſchere f; - u vozu hintere Deichjel, Armring m.
b) Ouerfurdje f, Abzugsfurde f. 2. m B,, plum
per o grober o unbeholfener Menjc.
rozvorejkati % J, ausplaudern, auspo»
ſaunen.
rozvorka f C, (dim. «a -a) a) lleiner Leul⸗
baum ujm. b) sám. Triebftangel m; „ka klinova
Döteleifen m.
rozvorni a E, & . hieb Langwiednagel m.
rozvornik m A, Langwiebnagel m, Eteuer-
nagel, Niedenagel »», plav. Deutel m, Dötul m.
rozvoskovati % K, verwidjen; viel Wachs
verbrauchen.
rozvozitelny a E, verführbar.
rozvoz/i/ Y Ll, (freg. -ovati % K, *)
verführen.
rozvoznik m A, Berführer m.
rozvrácenost f C,, Zeripaltung f; Berftö-
rung f, Zerfall m.
rozvráceny a E, zeripaltet; zerftört, zerfallen.
rozvraskaly a E, durdfurdt.
rozvrat » A, Zeripaltung f; Zerftörung f,
Zertall m; Desorganijation f.
rozvrätiti % l, (iter. -acetl w L; frei,
-acovati % K,) zeripalten; zerhauen; zerflören,
desorganifieren.
rozvratny a E, zeripaltend, umſtoßend.
rozvraäiciti se % L, (freqg. „dovati se
v, K,) feindlichen Haß begen. ;
rozvrci 9; G,, verteilen, repartieren.
101
rozvröeti]
— 802 —
[rozzav(l)iti
rozvröeti se % I, zu furen anfangen.
rozvfedöny a E, ſchwürig, (djmürig, rax.
ſchwierig.
rozvíiel//; % LL. * fiebenb machen; ge
fiedend werden, zu eben beginnen.
rozvirestöti I, a) 9% zum Schreien bringen.
Db) % ae zu freien beginnen.
rozvrh m A, a) Berteilen », Berteilung f,
Nepartition f, Repartieren z, Nepartierung f, An:
repartierung f, Anfchlag m, Voranſchlag m, Über:
ſchlag m, Cat m, Dispofitionsplan m, Dispofition
f, Plan m, Brojeft n, Konzept n, Staat o, Etat
m; mal. Kroquis n; vystoupiti z pfedchozího
„u ben Voranſchlag überfchreiten; bitevni . bie
Ordre be bataille; — dané GSteuerrepartition 7.
Beitenerungsumlage f, Steueruntlage, Gabelle f;
= pozemkové dané Grumdfteuer-repartition f,
sverteilung f, -einfhägung f; - dávek Abgabeı-
verteilung f; í dedietvi Erbauseinanderjesung f.
= díla Sabre m; ¿ hodin Stunden-einteilung f,
plan m, <bergeldónió n, -pa& m; Ó jizdy Fahr-
plan m; » pfíjmü a vydejü státního rozpoctu
Einnahme: u. Abgabsetat (m) beg Staatsvoran⸗
ſchlages; . vojenskych vyloh Militäretat 2.
b) Überlegung f.
rozvrhnouti % 1, (freg. „ovati % K,)
zerteilen, verteilen, auseinander werfen; überlegen,
umlegen, berechnen, vepartieren, bi&ponierem, for:
tieren; „nouti dan e-e Steuer umlegen; „nouti
dedietvi bie Erbſchaft repartieren, erbichichten;
„nouti dílo na tfi dily das Werk auf drei Bände
anlegen; „ovati pläny Pläne entwerfen, planen;
.nouti potiebu penéz na Gene spoleóen-
stva ben Geldbedarf auf die Mitglieder e-r
Genofjenihaft umlegen; usni „nouti das Leder
fpalten.
rozvrhnutf % n Dg vi: »Zeni.
rozvrhnuty a Ey vi „Zeny.
rozvrhovaei a lj Aufteilungs-; ¿Ó Yizení
Aufteilungsverhandlung f; - pila Spaltfäge f.
rozvrhovaécka f C, Spaltläge f.
rozvrhovadlo a C,, (gen. pl. -el) Spalt-
majdine f. `
rozvrhovatel m B,, 93erteifer m.
rozvrhovatelka f C, = -yné / C,, Ser
teilerin f.
rozvrhovy a E, Niepartierungs-; „ vykaz
Repartierungsausweis m.
rozvrkati se Y, J, zu girren beginnen.
rozvrnélost f C,, Unmut m.
rozvrnély a E, grandig, grantig.
rozvrnény a E, granbig, grantig.
rozvrnkany a E, weinerlid, weinend.
rozvrnkati % J, weinerlih maen,
rozvroubeny a E, a) abgefäumt. b) um:
berftreichend.
rozvroucnélost f C,, Greiferuug f.
rozvroucnély a E, erwärmt, ereijert.
rozvrouenéti % l, fid im Herzen erwärmen,
fid ereifern.
rozvrouoniti % L, erwärmen, ereifern.
rozvrstv/i/ % L (reg -ovati w Ki
auseinander ſchichten, verteilen.
rozvrS/í/ Ya L, (frcj. -ovati w K,) en:
ideiben, aufflären.
rozvrt f C,, Zwift m, Uneinigfeit f.
rozvrtäni % n D, Zerbohren n, Zerbohrung
f; . möchyfoveho kamene «nir. Blafenfteinzer-
bobrumng f.
rozvrtany a E, zerbohrt.
rozvrtaí/ "4, J, (freg. -avati % J,) zer
bohren, aufbohren, o éerveen aufwühlen; fig. ser»
rütteln.
rozvrtiti % I,, zerquirlen.
rozvrtly a E, verfebrt.
rozvrtnouti % I, ins Drehen bringen.
rozvrzalost f C,, üble Laune.
rozvrzaly a E, ibellaunig, übelgelaunt.
rozvrzany a E, wadelig; Ag. mürriſch, übel⸗
gelaunt.
rozvrzati % J, (J,) wadelig o Enifternd mas
| gen; zerrütten; % - se zu fnarren anfangen;
| #ert. fid) erheitern.
|, rozvrZek m B, Einteilung f.
rozvrzeni 9, D, Bersteilen m, »teilung f,
Seres Ein-teilung, Umlage f, Überlegung f, Be-
rechnung f, Repartition f, NRepartieren m, Repar-
tierung f, Distribution f; — bfemene spoje-
ného s ubytováním vojska Berteilung (f)
ber aft ber Militäreinguartierung; — dane n
daní Steuer⸗anſchlag m, -anfage f, »repartition f,
Beftenerungsumlage f; - dané pozemkové
Grundfteuerrepartition f; — dédictvi Erbſchafts-
auseinanderjetung f; - usné Spaltung (f) be8
Leders.
rozvrZeny a E, entworfen, vere, zer:teilt,
repartiert.
rozvüöj m B,, (gen. sg. „oje ata.) prov. Ent-
widelung f.
rozvundati % J, prov. voneinander tum.
rozvüzka r Cs Vrführung (f) (des Bieres).
rozvydati % K, an verihiedene Seiten ver-
heiraten.
rozvyprodati % J, nad verjdiebenen Seiten
ausverkaufen.
rozvyskati % J, mit Jauchzen verſchwenden.
rozvysoky a E, febr bod, überaus hoch.
4 — m B, ber Ergrimmte, Wüte⸗
rid) m.
rozvzteklenost / C,, Zorn m, Wut f,
Zorn(es)mut m, Zornmütigfeit f, Grimm m.
rozvztekleny a E, ergrimmt, grimmerfüllt,
zornmütig, wutvoll, wild, ganz wild, fuchs(teufels)-
wild, toll.
rozvztekliti % 1, ergrimmen, in Wut bin,
gen, 3. wütend maden, J. wild maden, S. in
| Wut verjegen, S. ergrimmen; % se wütend
merben, in Wut geraten, im Bosheit geraten, in
Grimm geraten, in Zorn fommen, ergrimmen.
rozvzteklost f C,, Grimm m.
rozvztekly a E, wütend, grimmig.
rozvzteknouti 7, I, wütend merben.
rozzály a E. gähnend, klaffend.
rozzápasiti se % I, ins Kämpfen femmen,
rozzáreni 9,» D, Srradiation /.
rozzáiiti se w LL, erglänzen.
rozzastaveni % » D, Verſetzen m, Ber
jegung f, Verpfändung f.
rozzastav/t/ % l, (re -ovati % bk)
ba u. Port o nad) n. nad) verſetzen o verpfänden.
rozzáti % J, aufjperren, gähnend öffnen.
rozzatrápeny a E, F verfludt.
rozzav(liti % I, bv. aufreißen, öffnen.
rozzelenaly]
— 803 —
. .. |rozZeniti
rozzelenaly a E, grünend.
rozzelen(äv)ati se Y%, J, grün werben, ers
grünen, aufgrünen; ge. fid) erholen, fid) exfriichen,
auf e-n grünen Zmeig fommen,
rozzelenéti v, 1, grün werden.
rozzeleniti se w L, arii werben.
rozzev m A, Öffnen n, Öffnung f.
rozzeva m D, Gaffer m.
rozzevily a B, geöffnet; gähnend.
rozzevit/ v I, (freg. -ovati u K,) prov.
öffnen, gähnend machen.
rozziöka f Cs Heine Rute.
rozzim/// l, (freq. -ovati K,) a) % auf:
tauen. b) M erfrieren, einfrieren.
rozziva m D,, pes, Gaffer m.
rozzivati V J, prov. öffnen, aufjperren, gäh—
nenb madei.
rozziveny a E, geöffnet; gähnend; gaffend,
ausgelaſſen.
rozzlobeni % n D, Erzürnen n, Erzür—
nung f.
rozzlobenost f C,, Erzürnung f.
rozzlobeny a E, erjirnt, zornig, ergrimmt,
raderig; byti - (na koho) auf S. erzürnt fein,
3-m Born tragen.
rozzlobiti L, a) % erzürnen, böſe machen,
aufbringen, in Zorn bringen, 3. aufer fich brin—
gen, S-m bie Galle erregen o bie Galle ins Blut
treiben, 3. faljh machen, F I. aus den Fugen
bringen. b) % = se erziirnen, zornig werben, in
Born geraten, fid) eveifern, borftig werben, böſe
werben, F fid) verfnurren, in Grimm geraten, fid)
erboßen, *« ftd) erbofen, iiber et. faljch werben, fid)
gegen S. ereifern.
rozzlost(n)iti % IL, erzürnen.
rozznobiti % I, fb erwärmen (wenn man
erfroren ift).
rozznojiti I, a) "5 erjigen. b) < se fid)
erhitzen; fg. mächtig werden.
rozzob(áv)ati v, J, (freq. J,) .aufpifen, Se
jerpiden.
rozzoufaly z E, ganz verzweifelt.
rozzout/ % Hg (freg. -vati Ya J,) bie
Schuhe aufbinden.
rozzpivati J, a) % ins Singen bringen;
zu fingen anfangen, aber den Gejang nicht beenbi-
gen. b) % - se ins Singen fommen.
rozzpüsob/t/ Y% l, (freq. -ovati % I,,)
T verteilen,
rozztratiti se Z 1, f nad) u. nad) ber:
lieren o verſchwinden.
rozzubeny z Ë, iet. lachend, bie Zähne zeigend.
rozzufenec m B, ter €rbofte, Wüterich m.
rozzufeny a E, ergrimmt, wütend, sort
entbrannt, wildbewegt.
rozzui/// I, a) % in Wut bringen, grimmig
moien, S. rajenb machen. b) 7, Ó se ergrimmen,
grimmig werden, in Wut geraten, in Grimm ge:
raten, ii Bosheit geraten, Se auftoben, aufer Rand
i. Band fommen. ` —
rozzuty a E, mit aufgebundenem Schubzeug ;
ohne Schuhe u. Stiefel.
rozzvoniti % 1, zum Läuten bringen.
rozzvuöeti |, a) Y% ertönen lafjen; zatähnu-
tím (spriv. zataZením) näveätni šñúry parní
pístalu . mittels Anziehen ber Signalleine bie
Dampfpfeife ertünen laſſen. b) V. = sme ertünen.
rozzvuöny a E, mit zufammentönenb,
rozZädati se V, J, ct. heftig verlangen.
: rozZädostiti % L, zum Verlangen entzun⸗
en.
rozZahnouti Yal, (iter. „ähati "5 J,; freg.
-ahovati v, K,) entziinden,
rozZaliti I,, a) % 3. zum Mitleid vilfren. b)
% < Se fid erbarmen; fid) zu Tode grämen.
rozZalostiti 1, a) % im Zrauer verſetzen,
Detrübem. D) % — ge zu trauern beginnen; jehr
trauern.
rozZäfeny a E, glilhend gemadıt.
rozZá//t| Ya l, (freq. -afovati % K;,)
glühend machen,
rozZärliti % I, eif:rjüdhtig machen; zornig
machen, erziirnen.
rozZaty a E, a) prov. eutjlinbet, angeziinbet;
entflammt. b) angeſchnitten. š
rozZavenost «a. vi „havenost.
rozZbrachati % J, oerpantídyen.
rozZbroudati % J, verpantichen.
rozZbrundati w J, verpantichen.
rozZdimati v J, zermwinben.
rozzdovka / C, sot, Ramalina Aſtflechte f.
rozZebroniti se % 1, zu buten anfangen.
rozZeci % G,, entzunden.
rozieh m A, Entzünden », Entzündung f,
Sfamme f, Feuer z.
rozZehaci a E, Zünd-, Entzündungs:; =
houba Zündſchwamm m.
rozZehaö 2 Bg Anzünden n.
rozZehaöka f Cs a) Anzünderin f. b) Zünd⸗
majdine f.
rozZehadlo x C,, Feuerzeug n, Zündmaſchine
f; voj. Zündjhnur f, Sunte Z; ¿lo bezpeénostní
Sicherheitszündſchnuͤr f.
rozZehati w J, entzünben.
rozZehätko » Ce Feuerzeug z, Zündma⸗
idine f.
roz£ehliti % Ij, xe. abbügeln.
rozZehnäni 5, n D, Abſchied m.
rozZehnany a E, verabjdjietet, mer Abſchied
genommen bat; na „ou zum Abſchied.
rozZehnati se y, J, (rei -ávati se %
J,) Abichied nehmen; „ati se s kom fid) von o
bet S-m verabjdieden, von I-m 9fbfdjieb neymen;
„ati se (s &im) F das Kreuz über et. maden,
e8 verloren geben; „ati se s pfáteli ſich mit
Freunden auseinanderjegen, „ati se se svétem
das Zeitliche jegnen, bie Welt jegnen.
roz£ehnoufi w, I, (freq. -ovati % K,) entz,
anszünden; „nouti sviei ein Licht anzünden,
rozZehnuti % » D, Entszünden n, -zündung
f, Auzzünden, »zindung.
rozZehnuty a E, entzündet, angezündet.
rozZehovaö m E, ?iujinber m.
rozzeleni % D, wehmütige Stimmung.
roz£eleny a E, wehmiütig geftimmt.
rozZeliti Lu ai % S. ermeidjem o rühren e
wehmütig ftimmem. b) % - se gerührt werden,
fij erbarmen; fid) zu Tode grämen.
rozZeln& adv. neskl. barmherzig.
rozZena [chorv.] f C, geidiebene Frau. —
rozZenöny a E, a) heirarsluftig. Db) geſchie-
den von j-r Frau.
rozZeniti I, a) % verheiraten. b) % Se
fid) ſcheiden laſſen.
*
rozzšenuj
— 804 —
[roZír
rOzZenu vis „hnati,
rozzZertovati % K, zum Scerzen bringen.
TOZZETU ata, viz „eZrati.
rozZhaveni n D, Gfliibenbmadjen n, Glühen
n; Entzünduug f. Giübenbmerb
endwerben m,
rozihavéni % n D,
Glüben n.
rozZhavenost f C,, Slihen n, Entzündung f.
rozzhaveny a E, glühend (gemadt).
rozZhavöti % 1, glühend werden. _
rozZhavidlo n Ó, (gen. pl. -el) Erhigungs-
appatat m.
rozZhaviti Y I (freg. -ovatl w Ki)
glühend machen, durchglühen, heiß machen, erbiben;
% „ii se » .ovati se glihend werben, er-
glühen, aufglühen, entglühen.
rozZici % G,, (iter. Dat % J,; freq.
„hävati % J,) entzünden, anzünden; „ci svíci
ein Licht anfteden; % „ci ee n bat se:
„hävati se [id entziinden, entzündet werben.
rozZidnouti I, a) % bilnn o weid o flüfjig
machen. b) V. dünn o weich o fliffig werben.
rozZihacka f Cs a) Anzünderin f. b) Zünd-
majdine f.
rozzihadlo n C,, (gen. pl. el) Zündma⸗
[dine f, Feuerzeug m.
rozzilovatl % K, zergliedern.
rozZinati % J, iter. a) zerſchneiden, anjchnei-
den. D) nespr. anzünden.
rozZirati V, J, zerfrefien, zernagen.
rozZiravost f C,, Umſichfreſſen m, Umſich⸗
greifen n.
rozZiravy a E, zerfreffend ; ie, umfichfreffend,
frebsartig.
rozZireni % z D, a) Glübenbmaden m. b)
Glilbenbmerben n.
roz£ireny a E, glühend gemadt.
rozzifiti % lI, glühend mahen; % . se
glühend werden.
rozziti % a) H, (freg. -vatl % J,) zer
fauen. b) H, zu jchneiden o mähen anfangen.
rozZiveny a E, lebhaft erregt.
rozZiv/t/ % Ll (freg. -ovati w, K,) neu
beleben. `
rozZizniti % I, a) dürftend machen. b) er,
biben, anzünden.
rozzizavöti % I, gliihend werben.
rozzizaviti % 1, glühend machen.
roz2izlati % J, (freg. -&vati 5 J,) jhnip-
pel, ſchnippern, erleben, verftümmeln; „ati pa-
pir Bapier aufjhuippeln; „ati chléb das Brot
fchlecht zerfauen o unnütz bröfeln o zerichneiden.
roz2Zizlaviti I, a) % glühend maden. b)
Y% — se glübenb werden.
roz£labi o D, «v. $ebl-gerinne m, -rinne f,
Krinne f.
roz£luóltl % Ij erjüruen.
rozZlutnouti % L gelb werden.
rozZmol/t/ o lj (freg. -ovati % K,) zer:
fnautfchen, »fnittern, nien, mit den Händen Aer:
reiben, F zerfrumpeln.
rozZokovati [ném.] % K, ben Sad ot
machen.
rozZvachati % J, zerfauen.
rozZvachlati % J, prov. zerquetihen.
rozZvachtati se o J, ins Plauſchen fom
men.
rozZvandati % J, ausſchwatzen.
rozZvaniti % L, a) ausjhmwagen. D) ser
nagen, Jaen,
rozZvästati J, a) ausſchwatzen. b) - se
Y ins Schwagen kommen,
rozZvati J, a) % zerfauen; tert, ausſchwatzen.
b) % - se ins Schwagen formen,
roz£vatlati se v. J, ins Plaubern fommen,
zu plaudern beginner,
rozZzvykati Ya J, (reg, -$káwati % J,;
freg. -ykovati x K,) zerlauen, auffauen, ffein-
fäuen, einfäuen; „ykati dítéti (co) e-m finde
et. vorkauen.
rozZZavenost sta. sprivns „havenost ata,
rošák m A, a) Echaus n. b) Gdjftein m.
roZänek m ., = .anka f Cs gehörntes
Schaf.
Rozdalovice mpl. B,, nom. propr. :em.
Nozdialowig.
roZdeny a E, = .dovy.
roZdéti % I, fid) belauben.
ro£di n D, Geftrüppe n, Gebüſch m.
roZd/Cka f C, = -iöko » C, = .inka
f Cs Öeftrüppe m.
rozdivénka f C, Ramalina Aſt⸗
flechte f.
ro£Zdovaty a E, voll von Reiſig.
rozdovy a E, reiſicht; -é uhli Grubenfohle f.
roZec x B,, à) bot. Cerastium Hornfraut n,
Zirſel f; - alpsky C. alpinum Alpenhornkraut z;
= krátkopláteóny C. brachypetallum bärtiges
o Inäuelblumiges Hornfraut; — klubkaty C. glo-
meratum fnäuelblütige® Sornfraitt; — lesni C.
silvalicum Waldhornfraut; ¿ obecny C. vulgare
großes Mäufeöhrhen; — pétimuZny C. semi-
decandrum kleines o fünfmänniges Sornfraut;
» plstnaty C. tomentosum filziges Hornfraut,
Schneefraut n; — polní C. arvense Aderhornfraut,
Adergras m, Kniegras, Herzgras, unedjer Stein-
bred; . trsnaty C. triviale gemeines Sornfraut;
„ velkokvéty C. grandiflorum Siernzirſel.
P bot. Se Malachium Weichkraut n. e) Se Hörn-
en m.
roZek m B, a) Heines Horn, Hörnchen n. b)
Kipfel n. e) Ede f. d) miyn. Beutel-ftod m, «arnt
m, Sichtarm. e) dor. berani kg Actaea spicata
Chriſtophswurz f.
RozZelov m B, nom. propr. ven, Roſchelau.
Rozemberk [ném.] m a) A, npr. geneal,
9tojenberg. b) A, som. propr. sen, ber Seid)
Rojenberg.
rozen m A, % = .eh m D, a) Spieß m,
Dratipieß m, @ Wender m, kach. Bratroft m, xov.
Löſch-ſpieß, -ipig f; vetknouti » napichnouti
na „en aufipießen; maly „en Sprieße(l) f (m),
Gpeil(er) m, Spille f, Speil m, Spreil m; „ei
rostovy Roſtſpieß; strojní _eñ Bratenwender,
Leier f; vieteno strojniho „n& Bratenfpindel f;
„eh na svicky Docht⸗, Licht-fpieß. b) Lanze f,
Spieß m. €) eijerner Nagel an der Genie
d) nespr. Traube f. °
rozeneo m B,, a) Spieß m. D) eijerner
Nagel an ber Genie. €) prov. Horn m.
roZinek m A, Spieß m.
roZinka f C, Genjenipige f.
ro£ir m A, bo. Sium Mohrenkümmel m,
Zuderwurzel f.
bot,
roZka]
— 805 —
NL. x
roZka / C, prov. gehörnte Haube.
roZkanó / C, prov. Schaf mit Heinen Hörnern.
roZkaty a E, Heine Hörner habend.
rOZkO m A, (gen. sg. <& aa.) Ochs mit
ſchönen Hörnern.
roZkule f C, prov. Kipfelfartoffel f.
roZky mpl. B, a) Kipfel mpl. b) Sipfellar-
toffeln fpi.
RoZmberk ata. vis RoZemberk ara,
roZnák m A, a) Gdfein m. b) kee, Gd.
pfoften m.
ro£nár » B, Spießdreher m.
roZnateo m Bg so. Orthoceras Donnertnall
m, Belemnit m.
Ro£Znava f C, nom. propr. ven, Roſenau;
E.an(ka) m A, (f C,) 9tofenauer(in) ; r-Sky
a E, Roſenauer, von 9tojenai.
ro£né » D, Hafen (mpl) o Spiten (/pl.)
am Bod, Halenzeug n.
roZni a E, Gr . düm Edhaus m.
roZnice f C,, Senfenfpite f, bie obere Duer-
ftange bei ber Gejteflfenfe.
roZnícek m B, (dim. oa pl fleiner Spieß.
rOZnik m A, Spieß m, Bratipieß m.
ro£nis/é » D, — .sko z C, Stab m.
roZnitoó m Bg iv. pes . Bachs-finder m,
-fünger m, «hund m, -kriecher sm.
roZnolist m A, bot. Ceratophyllum Zinfen m.
Roänov m B, nom. propr. sem. à) na Moravs
NRoznan, b) u Vyššího Brodu, u Kaplice Roſenau. e)
u Budsjovie Ctobenig; R-an(ka) m A, (/ Cg)
NRoznauer(in), ujm.; r.sky a E, von Roznau,
Roznauer nim. .
roZnovaty a Es jpießartig, nad) oben zu
ſpitzig.
roZnovity a E, roſtförmig, ſpießförmig.
roZnovy a E, = „üovy a E, a) @pteñ=;
kozy -nové Bratjpießftiigen fpl. b) PBiahl-.
roZny a E, a) Gd-^;edig. b) gehörnt, Horn-;
<á lichva prov. gehörntes Bieh.
fpan m A, + zo. Murgillus (ein Fiſch).
Rpety mpl. B, nom. propr. sem. Erpet.
rput m A, % Härte f, Jähheit f.
rput f C, Scheitel m:
rputiti se % La zürnen, böfe tun,
rputnost f C, SHalsitarrigfeit f.
rputny a E, % baléftarrig.
rtidcek m B, Heine Lippe, Lippchen mw.
Rtin m B, nom. propr. zem. Hertine.
— Rti&ovice mpi. D. nom. propr. sm. Er»
tiſchowitz.
rtovity a E, lippen⸗artig, »fürmig.
rtovy a E, Lippen⸗-.
rtut f C,, chem. min, Duedfilber m, lebemnbe8 o
lebendiges Silber, aim. Drade m, Cd m, Mers
fur m; . Bertholettova Bertholettsfnallqued:
filter; - Howardova Howardiſches Snallfilber;
jodová - Sod-gitedfilber, -merfur; — kapalná
n tekutá n samorodä n Zivä Queckſilberguhr m,
lebendiger Merfur, Duedfilber; — dvanäctistönnä
dodefaedrifcher Merkur, bobefaebrijdje8 Amalgam;
„rohovä Duedfilberhlorür », Ouedfilberhornerz n,
Gblorquedfilber; - tfaskavá Knallquedfilber;
<Ü Zinková Zinfgelb n; sirnik „in +Ü sirná
Schwefelanedfilber, Duedfilberer; n; sloucenina
.i Duedfilberverbindung f.
rtutárna f C, Ouedfiberbiltte *.
rtutónka f O, Cuedfilberfrantfeit f.
rtutiöity a E, Ouedfilber..
rtutiónatost / C,, Merlurialismus m.
rtutiónaty a E, quedfilberhaltig; dusiinan
- Leet Duedfilberorybul, Duedfilbermaffer
n; siran . jchwefelfaures Duedfilberorybul; sir-
nik „ Duedfiberfulphür a, Merkurfulppid m.
rtutiönik m A, Merturib mn,
rtutirna f C, Duedfilberhütte f.
rtutiteo m B,, % DOnedjilberhafbfäure f.
Lee, a E, cen, siran - Duedfilberfchtwefel-
al n.
rtutizna f C, % Amalgam s.
rtutnateo m B,, ehem. Duedfilberfall m.
rtutnatka f C, Duedfilberfrantheit f.
rtutnaty a E, quedfilber-führend, »haltig, mere
furbaltig; dusiénan — falpeterfaures Ouedfilber-
oxydul o Duedfilbernitrat m, Ouedfilberwafier m;
dusiónan . v roztoku jalpeterfaures Quedſilber⸗
oryd; siran . jchwefelfaures Duedfilberoryd ; sir-
nik . DQuedfilber-fulphid m, »mohr m, monotomes
Schwefelquedjilber, Merkurfulphiv; derny » bez-
tvary » beztvárny sirnik _ mare o amors
pbe8 Duedfilberfulphid; Gerveny » hranény sir-
nik . rotes o friftallifiertes Duedfilberfulphip;
tfaskan . QDuedfilberfnallfäure f.
rtuiní a E, = -y a E, quedíifóern, Qued⸗
filber^; -y obzor w horizont Duedfilberhorizont
m.
rtutovaci a E, Ouid. ; . mlyn Ouidmühle
f; - stroj Ouidmajdine f.
rtutováni a, » D, Duidarbeit €
rtutové adv. neskl. quedülberartig.
rtutovity a E, quedfilberartig.
rtutovka f Cs Duedjilberkranfheit f.
rtutovy a E, quedjilbern, Duedfilber-, mer»
furialifd, mercurialis; albuminát -y Merkurials
albuminat n; ruda A QDuedfilberer; m; sirník
.y Duedjilberfulphid a: skalice „A Queckſilber⸗
vitriol »; závéra „A Queckſilberſchluß »; zemóé
„a Quedfilbererde f.
Rtyné E C, nom. propr. sem, a) u Smifie Gt*
tina. b) u Náchoda Hertin.
rub » A, a) Rüd(en)feite f, Sebrjeite, ber»
febrte Seite, mine. SBerjo n, prav, Dorſum »; na
„u auf ber 9üidjeite, im tergo, a tergo, tergo,
práv. in dorſo, indorfando; Gesäni lice i -u
Zweifeitigrauden rn; na „u Gisela jednaciho in
dorjo auf dem Erhibit; na „u obalu Zädosti
s pfilohami indorjando auf dem Umſchlag bes
Geſuches nebft Beilagen; zpräva na „u Zergol-
bericht m, Indorſatbericht; na zy verfehert, Se ab-
rechts, fehl; délati vSecko na „y F alles ärſch-
fid) maden; jest zde vSecko . na _ es gebt
bunt burdeinanber; — klenby Haut (f) des Ge-
wölbes, äußere Gewölbflähe; . küZe kee, Nas»
feite f, innere Seite; — lätky bie untere Seite
des Stoffes; — listu Fond (m) o Grund (m)e -8
Dlattes; — mince Xbjeite f, Revers m, Schrift⸗
ſeite f, Kehrſeite; — ruky umgefehrte o verfebrte
o äbihe Hand; ¿ stránky typ. Sebrjeite e-8
Blattes; — zadni star. Abihte f; - zäpruZi sei,
ren, Feldſeite (f) e-8 Laufgrabens. D) Hauen m,
Hieb m, šerm. Terz f ; gisee, Stoß m. €) nor. bocni
- Ulmftraße Z; sestupny . Sohlſtraße. d) ge⸗
zimmertes Gebäude. e) Pfropfreis n. f) T Kleid,
altes Kleid; Sud) a: Leinenzeug n; Schleier m.
ruba)
— '808-—
[ruëeni
ruba f C, Hülle f.
rubaö m Bg a) Holzhauer m, Hader m. b)
hor, Hauer G, Bergmann m, 9(btobler m.
rubáó m B, a) Zoten-hemd n, Heid n. b)
e-e Haube.
rubaöka f Cs a) Holhauerin f. b) Schrot—
art f, -beil n. e) Baläfter f.
rubaöstvi » D, Holzſchlagen n.
rubad/o n Ga (gen. pl. =el) mor. „lo na
uhlí ftobfenbred)apparat m, Sobfenbredjer m.
rubák m A, a) Raubhaken m. b) Hauklotz m,
Hadblod m.
rubana f C, prov. Waldhau m.
rubäni 9,» D, $auen n, $aden n; nor. Ver-
hau z, Abbau m, Berhieb m, Sereiugemiunen z;
„na (isto Preßbau; Ó pilifü » pilifové Pfei-
ler-abbau, »verhau, -berfieb; zpáteóné n zpétné
< pilírové Pfeilerrädbau; „ podélné |+ smérné
Längsverhieb m; . rode Grzabbau; — se zabo-
fenim Zubrude f, Subrudjearbeit f.
rubanice f C, Hauen n; Gemebef n.
rubanina / C, a) Holzihlag a. D) nor. Haus,
Hauer⸗, Hauf⸗werk n, Vorrat m.
rubanisko x C,, $oljdíag m.
rubaf m B, SHolzarbeiter m.
rubáiik m A, Heiner o junger Holzarbeiter.
rubá& m Bg a) Toten-hemd n, kleid m, Sterbe-
ffeib n, ⸗gewand m, =bemd n, Leichen⸗-tuch n, emo,
:gewand, Grabtuch. b) prov. Hemd n, kurzes Hemd,
Hemdftod m, €) langes Frauenfleid.
rubäsik m A, tíeine8 Totenhemd ujw.
rubaska (rus.] f C, weißes rufjiihes Hemd.
rubäßovy a E, Hemd⸗; Sotenbemb»,
rubaí/ % J, (freq. „Avati % J,; mom.
.nouti % 1) hauen; nor. abbauen, verbauen;
voi megeln, niederhauen; v sz, sm. foupieren; tes.
entboßgen; _ati (do Geho) einmähen, im et. ein |
hauen; „ati (do koho) auf » in S$ einbauen;
„ati zpáteóné » zpótné abbauen.
rubeanovodík ¿s A, chem, Rubeanwaſſer⸗
ftoff m.
rubeanovodikovy a E, chem. Rubean—
waſſerſtoff⸗.
rubeo zx B, Holzhauer m.
rubel m D, Suebel m.
rubellan m A, win. Rubellan m.
rubellit m A, 9tubellit m.
ruberythrovy [it.fec.] a E, chem. kyse-
lina A 9tubierptbrinjüure f.
rubiacin [lt.| m A, chem. Rubigzin n.
rubian [1t.] m A, chem. Qtubiam z.
rubice / C4 * eirk. Stola f.
rubidin [lt] » A, ehem, Rubidin m.
rubidium [it.] o D,, een, Rubidium x.
rubifikace [It.] / C,, Rubififation f.
rubifikovati [lt.] % K, rubifizieren.
rubijervin [lt.] A A, chem. Nubijervin x.
rubik m A; prov. Knebel zz.
rubin [lt] m A, mie Rubin m, Belfroter
Korund, Rubinftein zz, fliegender Brand, fliegendes
Feuer, Karfunfel a, Karfunkelftein =, Karbunkel
m, Karbuntulus o.
rubina f C, vor. Schlaude f, grüne Nuß-hülie
— (f) » ſchelfe (f); < plodní Fleiſch—
haut f.
rubin-balais [ír.] » A, min. Nubin-balais
pm, -ballas m, rojenroter Spinell.
| rubinek B, min, feiner o geringer Rubin;
Nubinzapfel m, -farbe f, Nubiner m.
rubinobarvy a E, rubin-farben, «farbig.
Rubinovice mpl. B,, nom. propr. sem.
NAudersporf.
rubinovina f C, «es. Rubinfäure f.
rubinovity a E, rubin-artig, ähnlich.
rubinovy a E, rubin-farben, »farbig, »rot;
Rubin; spinell „y Nubinfpinell z; ¿é Rubin-
glas m.
rubinspinell z A, min. Rubinipinell m.
rubisko z C,, = .5tö n D, a) nor. Ber»
bau m, Berhauftelle f, Abbau =. b) Waldhau m.
rubiti % l1, a) bauen, abbauen. b) ins Ge-
viere bauen. €) T Steuer vorichreiben. 4
rubl [rus.] 2 B,, Rubel m.
rublik m A, A) prov. Snebel o. D) [rus.)
Rubel m.
rubny a E, a) is, fällbar. b) Kebr:; A
strana $tebrjeite f.
rubopis » A, práv. obeh. Intoffat m, Judor⸗
fat s», Indoſſement m, Rubrum x, Dorjum a,
Giro m; „em auf ber NRüdfeite, im bor[o, imnbor:
jumbo; „em na éíslo jednaci s pfílohami das
Erhibit iit (amt Beilagen zu inborfieren; „em
na obal jednaciho £&isla s prílohami in dorſo
o Andorjat auf Umfchlag iiber das Erhibit famt
berzeichneten Alten; püvodni „ Originalindoffa-
ment.
rubopisec z B, Snbofjant m, Girant m.
| rubopisní z E, Snboflatz; — vyfizeni In-
doffaterledigumg f.
rubopisnik m A, Indoſſat(ar) m, Girat(ar)
m.
rubopisny a Ë, Iudofjat:; zpráva A In⸗
boffatberidjt m, Tergalbericht.
rubovy a Es mine, Kehr-; A strana febr:
fette f, Schrüftfeite.
rubricista [it] m D, Rubrizift m.
rubriöni [|] a E, Nubriten-; Ó sloupec
Nubrifenrehnung f.
rubrika, [it.| f C, Rubrik f, typ. Kolonne f;
-. podací Einreihungsrubrif; . pro pfedpisy
Vorſchreibungsrubrik; „ ücelová Smedérubrif; —
vedlej$i » podruZná Gubrubrif; . vyfizení s
vyfizovaci Erledigungsrubrik.
rubrikätor [lt.] m A, 9iubrifator m.
rubrikovad/o [1t.| x C,, Rubriziermaſchine f.
rubrikovati [lt.] % K, rubrüteren.
rubrum [1t.] » D,, Rubrum n.
ruby a E, Kehr-.
ruó adv. neskl. jobald als. ir
ruöäk » A, Suppentopf mit zwei Cie,
ruéátko n C,, prov. Händchen n.
ruöe adv. neskl. ſchnell, raſch, friſch, behend,
eilig, geſchickt; Ag. ſchön.
| rušebni a E, Haft⸗; závazek . Haftpflicht f.
ruóej m B,, Gieß-, Wild», Gebirgs-, Fels-,
Schnell, Sturz, Regen-bach a, Schnelle f, Strom
m, Route f, Hochquelle f.
ruóejnik m A, zo. Telestes (ein Edelfiſch).
ruöejovity a E, jturzbadartig.
ruöez f C,, (gen. sg. -nó ara.) Flegel · ſtiel m,
"od m.
ruóence du. f C, vi „ka.
rudeni 5, n D, Zürgen n, Berbürgen n, Ber-
| bürgung f, Bürgihaft f, Gewähr f, Gewährsichatt
ruóenka]
f, deiten m, +leiftung f, Bilrgichafteftelung f,
Sicherheitshaft f, Haften m, Haltung f, Dafür»
baftung f, oben. Gutsfagen n, »fagung f, s{prechen t;
„m im Haftungsmwege; bez = ohne o fine Obligo,
gewährlos; otàzka - Haftungefrage f; rok =
Garantiejabr m; povinnost . Haftungs-, Haft:
pflicht f; zákon o - Haftgeſetz n; „ nerozdílné
a Spolecné Solidar⸗, Mit-haftung, Korrealität f;
— za opatroväni Verwahrungshaftung f; — smö-
neóné Wechſelbürgſchaft f; pomör solidárního
- Solidarhaftungsverhäftnis x; „ tabulární n
knihovní Zabularhaftung; = véené fachliche
Haftung.
rucenka f C, (dim. oa kal Oünbden n.
ruóest f Oe Behendigfeit f, Schnelligkeit f.
ruceti % I, brilfen. |
ruöi a E, jchnell, eilig, raſch, behend, aefdjidt.
ruc/ce f C, (dim. oa „ka) Händchen n; noa.
Beiger m.
ruöici a E, Bürgichafts-; Ó list Bürgſchafts⸗
urfunde f; . véci haftungspflichtige Güter.
ru¿iëka f C, (dim. oa kal Sanbden n,
Händlein m; noa. Zeiger m, Ctunbengetaer, Weifer,
Uhrzeiger am, Inder m; sei, Griff (m) der Kurbel,
Spille (f) ber Kurbel, Kurbelwarze f, Kurbel (f)
an ber Welle; bot. Runke f, Riemen m, 9tanfe f;
bet, tëë Palma Christi Fingerkraut zg; pl. „Ciöky
bot. Händleinshwamm m, Nehling m; „Licka
hodin Zeiger e-r Uhr, Uhrzeiger, Dreher m;
„Cicka u véZních hodin Zeigerftange (f£) e-r
Surmubr; „Cicka u koleóka seas. Qanbbabe (f)
e-3 Schublarrens; .óióka u lopaty GCdjaufl.
arm m, »ftiel x.
ruöickär m B, Uhrzeigermacher m.
ruóiékova/y a E,—.ity a E, bot. tanfen-
artig, =haft, rantig.
rudiökovy a E, Zeiger⸗, Weiler-; stroj .
Weiſerwerk n.
ruéid/o » O,, (gen. pl. -el) $anbfabe f,
Griff m, Stiel m.
ruöina f C, prov. Hand f. f
ruc/nka f Cg (dim. aa kal Händchen n
Handlein z, F SBfotden m.
rudisko » C, ie. unſchöne o große Hand.
ruéisté " D, Stiel m, Griff m, $anbbabe f.
ruëitel m B,, Bürge m, Gemährleifter m,
Gewährsmann m, Berichreiber xt, smön. Kavent m,
Girant m, Garant m; Ó pfi placení Zahlungs-
bürge; — zástavní Pfandbirge.
ruéitelka f C, = -ynë f C, Bilrgin f,
Gemwährleifterin f, S%evldyrelberim f, sms». Kaven-
tin f, Girantin f.
ruöitelny a E, auf ben Bürgen fid) beziehen.
ruöitelsky a E, piv. fidejuſſoriſch.
Faite Yn I (freq. -lvati Un Ji) bürgen,
einftehen, Bürgſchaft bieten, Bürgſchaft feiften ; „iti
(zaé) für et. bürgen, für et. gewähren, % für et.
gewärtigen, fir et. ftehen, für et. qut ftehen, für
et. reſpondieren, fid) für et. verbirgen, für et. haften,
für et. haftungspflichtig fein, für et. garantieren;
für et. Gewähr leiten; „iti (komu &im) S-m
mit et. haften; za dluhy jest nutno .iti dic
Schulden müſſen vertreten werden; povinnost
-iti Haft(ungs)pfliht f; povinnost dráhy .iti
Eifenbahnhaftpfliht f; -iti hrdlem i statkem
Perſon u. Vermögen zum Pfande einjetsem; svou
krvi „iti (za) für et. mit [-m Blute einftehen;
ee e
[ruónióní
„im zu to id) bin Bürge bafür; „im Vám za
to ich bürge Ihnen bafür; 13 mi za to svym
Zivotem bu fafteft mir mit deinem Kopfe baflir;
.iti za koho fir J. Bürgichaft leiten, (ir 3
birgen, für J. Bürge fein, fit: 3. einftehen o ein:
treten, et, gut ftehen o gut fagem, für I. Gewähr
feiften, smšo, für y. favieren o fautionnieren ó ong.
iere; JH za koho, aby bel propustön na
svobodu für 3-6 frreilaffung bürgen; „iti za
události für Ereigniffe bürgen.
rucka f C, (dim. oa kal a) Hänbden m,
Händlein n, zer. Pförhen m; Pen. z .éóky do
kg Hand in Hand, Zug um o filr Zug. b) Griff
m; © Zahngriff m; ¿ka u kleští Zangengriff;
„cka u lopaty Schaufelftiel m. €) Scattenzei-
ger m. d) —¿ka v stupniku SHebelatte f. e) vot.
9tanfe f. f) „Öky 1v. Hand-geweih », »gehörn n,
ruökoväni % n D, «iov. Handeln n, Git.
ipn n, Hangftütlauf zz; — ve visu Handbzudend»
angeln, Hangzuden m, Zielftemmen s.
ruökovati % K, goes, handeln, flütgelm; —
ve visu hangeln.
rudääk m A, Hanblorb m.
ruönd .adv. neskl. a) aus freier Hand. b)
bebenb, flinf, Š
ruöni a E, a) aus freier Hand qemadt; —
práce Handarbeit f. D) Sanbs; - cviéení Saut.
übung f, «manüper n; . list Handſchreiben w;
obyéejny hoblik — Faufthobel m; . móédlidlo
na. stroj mödliöny Handflachsbrechmaſchine f;
. méch Hanbblasbalg m; . mlátek Handfäuftel
n; . mlyn $anbmiüble f; „ nebozez Hand»
bofrer m; ¿ sekera Handhade f; - postrkovaë
Sanbpouffoir zn; — svaz an. Armband n; „ své-
radlo G fFeil-floben m, nd m; . vëtrník
Hand-fäher m, -ventilator zz, Grubenventilator;
„ Zástava Fauſt⸗pfand m; véfitel se zástavou
— priv. pignoratitiu$ Srebitor; — zbraü $anb-
waffe f, Kleingewehr n; - vydäni Knihy Hand»
ausgabe f.
ruónice / C, a) Slinte f, Büchſe f, Hand⸗
gewehr n, »tohrn, Schießgewehr n, Gewehr, Schieß⸗
rohr, Handfeuersgewehr n, ⸗waffe f, Handwaffe,
Sanbbildjje f, Lotbüchſe f, Geſchoß m, Feuerroßr,
Feuer⸗gewehr, Bitte: spustiti -i eim Gemebr ab-
drüden; „e selhala das Gewehr verjagte; ¿e
Skube bie Flinte ftößt; „e trhä bie Wine jtößt;
tato „e püsobi ještë zhoubnáji diejes @emefr:
wirft mod) vernichtender; vrták na .e Flinten⸗
bohrer m, Näber m; zátka k „i Gewehrpfropf m;
„e dvojhlaviiová Doppelgewehr; —e hülkovä
Stodflinte f; -e domácí n pro strelbu svétnióni
Zimmergewebr n; „e nárazní Perfuffionsgewehr ;
„e taZená Stut m, Jägerſtutz, Büchſe f; „e za-
dovka $inter-íaber m, =labungsgewehr. D) nesp.
Handjeffel Z. €) nes». Pflugiterze f. d) Zither f.
ruóniéáf m B, % Bidjenmader m; „sky
a E, * Büchjenmader-. ^
ruönicek m B, (dim. va .k) fleines Sanb=
tud, Handtüchlein m. j
ruónicka f C, (dim. oa —ce) Heine Flinte °
Büchſe; Fauſtrohr s.
ruöniökäf m B, Büchſenmacher m.
ruónióní a E, = .y a E, Slinten-, Büd-
ime; hlaveñ í Flintenlauf m; prach „i Flinten⸗
rufeer n; ráoa —í Slintenihuß s; -Í femen
ruöniönik]
— 08.
(Rudlavice
Gemwehrriemen m; „i zámek Flintenverſchluß =;
trepán =Y uk. Trephine f.
ruénióniE m A, Büchſenmacher m.
ruönik m A, a) Sanbtud n, Abwiſch-, Troden-
tud) », Fazinett m, Fazilett m. b) % Flinte f.
€) * Handwerkeug n.
ruénikáš m Bs a) Handtuch⸗ macher m, ⸗händ⸗
ler m. b) * Büchſenmacher m.
ruönikäisky a E, a) SHandtuchmader-,
Handtuchhändler-. b) * Büchſenmacher⸗; „ prach
Büchſenpulver z.
ruónikárstvi » D, a) Handtuch-macherei f,
handel m. b) %, S8itd)jenmadjerei f.
ruönina f C, Manufaktur f.
ruónif m B, % = .ikär.
ruónost f O,, Behendigfeit f.
ruöny a E, bebenb, ſchnell, geſcheidt.
ruöovati [ném.] % K, rutiden.
ruóvanda [ném.] f C, 9Bolterítod m.
rud o A, * DMennig(e) m ( f).
ruda 1. f C, a) Gr; ÜQ; um, sm. Stuffe f,
Stufe f; pl. y Erzmaffe f, nut. Gidd n; „a sama
sebou jest olovnatä das Erz verbleibt fid) jelbit;
„a má mnoho trusek das Erz jhladt jehr; ro-
zebrati „u Erz ausflauben; smichati » smisiti
=y hut, Erz vergattieren; plaviti » splavovati
» splachovati „y Erze jhlämmen; sväZeti „u
das Gr; ablaufen; upravovati „u Erze aufma:
den; vysypati „u Erz abtreden; zhutiti „u bie
Erze zugutemachen; „u obsahujici erz.haltend,
«haltig, führend, «trüdjtig: mno2stvi _y tavené
za den Schidt f, &didte f; smiSeni - k ta-
veni Gattieren », Gattierung f; stribfitost »
stfibrnatost „ Gilber:gehalt (m) e -haltigfeit (f)
ber Erze; vzorek „y Stufe f, Stuffe f; zapra-
Zení. Zubrennen (m) ber Erze; zhuténi ¿y Zut:
gutemademn (n) o »madhung (f) o Verhütten (m) o
Berhüttung ber Erze; zkouska ¿y Stufprobe f;
zrna .y roztroušenà ve skále Siefe f; Zila
»y Erzgang m; antimonová „a Antimonerz ;
tervena .a antimonová NRotantimonerz, Not:
jpieß-glanzerz, »glaserz, Spießglanzerde f, res
ftibit m; arsénová „a Gifterz n; „a v blyska-
vych kouseich flinfe f, Slittererz n, Slinfer m,
Flinkenerz, Flitſch m, Slitihe f; bobova „a Bohn-
era; bohatá .a Guten: cínová „a Zinn⸗erz,
fein 24; chudá „a cínová pfi ryZoväni Seffer
m; Cistá » jadrná „a Stuferz, Derberz, Stufferz,
berbe8 o gediegenes Erz; divoká „a Wilderz; —a
hromadné dobyvaná Gtodez; drnová ¿a
Wiefeneifener; n; drobná „a Erzklein m, Hares
Erz, angeſchmauchtes Erz, Kleinerz; chromová „a
Chromer;; hromada dobyté Jy Haufwer! n;
jaterna „a Ouedfilberleberer;; -a kartätovä
Bürſterz; „a kobaltová ku barvení skla na
modro Zaffer m, Zäffer, Saflor, Zaffra, Kobalt:
farbe; „a kulifkového Zeleza Grbjener;; më-
déná » médná „a $upfers Rotfupferserz; óerná
„a médná fupferbranb(ery) s (n); hedvábná
„a médéná Spinnfeide f; nedopraZená „a roher
Roſt; „a seménková » nulickä Hirjenerz; <a
ocelová » ocelná Stahlerz; „a odsadni Setzerz;
„a píseóná Sanderz; „a pronikajici na povrch
Himmelerz; „a rtutová Duid-, Queckſilber⸗erz;
ryzi „a vlásková Haarerz; ryZovní „a Waſch⸗
era; samotavné .y Flußerze; sirná a Schwe-
felerz; slojovä „a Flötzerz; sprostá » vSedni
wä grobe Geſchicke; srüstková _a Kuotenerz;
stéblová „a Ctüngelgnei8 m; stHíbrná a Cil»
bererz, Argyritis f; stríbrné „y Silberftufen fpl.;
bohatä „a stfíbrná Formerz; Cistá „a stfíbrná
Dürr-, Silberbürr-erz; stfíbrná „a ryzí Bauererz;
„a Z Bachty Schadhterz; -a šílová e volframová
Scheel⸗, Wolfram-erz; -y Silove » volframové
Wolframate npl.; „a titanová Zitanerz; „a ura-
nova Uranerz, Uranpederz, "pedblenbe f, er,
tan 74, Nafturan m; vétevnatá „a Holzgrau-
pen fpl.; „a vismutová Wismut(h)erz; zlatá
<8 Golvderz; zolovéní zlatitych „ Goldverblei-
ung f; zvétralá 2a Ulm m, Mulm m, Malm
m; Zelezná „a Eijen-ftein m, en. drnovä „a
Zelezná Zorjeijenerj; hlinitá „a Zelezná Zens
eiſenſtein; hnédá „a Zelezná Qimonit m, Sfr m,
Dort m, Brauneifenftein; Gervenä „a Zeleznä
Noteiferftein; chudá a Zelezná Kuhriem m;
luöni „a Zelezná Wiefen-erz, »ftein; jezerni „a
Zelezná Geeerz; lesklá „a Zelezná Eifeniglanz
m, Glanzjpat m; zfídelní » zfídlová „a Zelezná
Queller;; Zlutä „a Zelezná Gelbeifenerz, Vitriol-
gelb n, Zanthofiderit m; „a promisenä Zilová-
ním bergjchüffiges Erz. b) vor. 9toft m, Rußbrand
m, Gräjerftielbrand, Grasroft. €) Meltau zz. d) prov.
Pert. stFíbrná a große Rübe. e) nom. propr. zem.
Ba Ga vekéno Meziriei) Gijenberg; R. némecká
Deutjh-Eifenberg. 2. m B,, rober Menſch.
rndaf o B, Erz-hauer m, sbergmann m.
rudárna f C, Erzplatz m.
rudarstvo n C, Bergweien m.
rudavec jz D, zo. Coluber chersea roſtfar⸗
bige Giftſchlange.
rudavka f C, roter Schleim.
rudavy a Ë, erzfarbig, »haltig.
rudbeckie [n&m.] f C, pot. Rudbeckia Kupfer-
blume f; — stfihana RK. laciniata famabifdje
Kegelftreppe.
rudé adv. neskl, rot, blutrot, feuer», gint,
rot.
rüdé » D, Heines o mageres Zich, Mifge-
burt f.
rudeo m D,, T das echt 9tuber zu halten als
Privilegium.
Rudel o B,
Rudetſch.
rudek m B, min. Curdjiberleberery m: =
klencovy Rotgültigerz; - hranolovy Zinnober m.
roden m Ag t Dezember m.
rudi z D, Gr; n.
Rudice mpl. B,, nom. propr. sex, Ruditz.
Rudikov x B, nom. propr. sem. Rudikau.
rudiment(um) [lt] m A, (m Dal Anfang
2, Rudimentum n.
rudista [lt.] ;» B,, geet, Rudiſt m.
rudiš » Bs S rober Menſch.
rudisté n D, Steinbett m.
ruditi % L rotfärben.
rudiveo m B,, min. ſchwarzer Braunftein.
rudka f C, a) Rötel m, Nötelftein m, Rot-
freibe, Not-ftein 7», sftift m, Rötelkreide. b) npr.
R. sem. Rutka.
rudkoboöny a E, bis. jhwarzwangig.
Rudkov m B, nom. propr. xem. Erzberg.
rudkupeo m B, Erzkäufer m.
Rudlavice myp!. B,, nom. propr. sem. Nudel»
gait.
gen. sg. „Ce ata.) opt, seo.
rudle]
uis ' EO
Irudokretka
rudle [nëm.] f C, Ruder ».
rudlovati [nëm.] m K, ruber.
rudna / C, Schmelzhaus m.
rudnaóka f Cs erzhältige Erbe,
rudnatina f d erzbältige Erbe.
rudnatost f C,, co. Erz⸗halt m, ‚gehalt, nor.
Erzadel m, Adeligleit f; — Zily Abel m; Ó Zily
mistni » Gásteëná Adelsvorſchub m.
rudnaty a E, erz.haltig »hältig, »haltend, «Daft,
acl v hor, hältig, bültig, abefig; v Vo. «m. ety»
artig; Zila jest „A ber Gang ift fünbig; hmoty
<Ó erzige Zeuge; -y kremen Erzquarz m.
Rudné x E, nom. propr. sem, A) wu Chotäbofe,
u Rychnova Raudney. b) u Sobistars Rudna.
rudni a E, Cry; . celik Erzmittel s; =i
halda » odval Gujbalbe f; -i hnízdo Erzneftn;
<í dül » jáma Erzgrube f; -í kára Gryboble f,
"farre m; Qí loZe Exzlager n; „i nález Gr;
anbruh m; . ocel Gujitobt m; . prádlo Erz⸗
müjdj f, »wajchwerf n; — proba Erzprobe f; í
sluj Erz⸗lager m, «f(óg m; —( Stétka Erzdrufe f;
<í Zila Erzgang m; Ji Zilka Erzihmur f.
rudnice / C, &) nor. @rydau8 z, «magagitt
n, Retter m, Erz⸗kram m, sfammer f. b) prov.
Erzgrube f.
rudnicky a E, Erzgräber m.
rudnictvi x D, Erz-bergbau m, -bau m.
rudnicek m 1. A, a) fleiner Erzarbeiter m.
. b) so. Ficedula rufa der graue Laubvogel, Wende-
zeiftg. 2. B, via —k 1.
rudnik m 1. A, a) Erzgrube f, S8eramexf n,
Erzbruc m, Erz(berg)bau m, Erzzeche f, Grs( berg):
mert w, v un. sm. Bleibergwerk; Kobalt⸗bergwerk,
sgrube, »zehe f; cinovy ` Zinn-erzbergmerf m,
serzarube f, ‚mine f, -bergmerf m, -bergbau m;
stfibrny . Silbermine f; - zlaty Gold-werf m,
«mine f; Zelezny - Eifen-erzgrube f, ⸗erzbergwerk,
werk, »bergwerf. b) tes. Schnurtrog zz, Rötelfaß z,
Schnür⸗trog m, »fühchen n, Rötelbüchfe f. e) Möller:
boden m. 2. A, Erzarbeiter m.
rudnina f C, erziges Zeug; —y blejnovité
. Bfenbige Zeuge; dobyté „y gewonnene Serge;
chudé .y arme Zeuge; „y slabé + mokré
najfe Org: olovnaté „y bleiiihe Zeuge; -y
prací » drobné Wajchzeuge.
rudni&tó » D, nor. Erzfall m, Adelsvor-
fdub m.
rudnost f C,, 9tite f.
rudnouti % I, rot werben, falben; o barváeh
verichießen, fid) entfärben, nicht Farbe halten.
rudny a E, a) €s; <á bohatost Groote
m; colik Erzfall m, -neft n, «mittel »; A
tocka Erzlinje f; -y dül Erzbrud m, «ee 7,
ebergmwerf m, «bergbau =, »grube f; -á halda n
odval Erzhalde f; A hloubka Erzteufe f; A
hnizdo Erzneft m, »falt m, «mittel n; ¿é hory
Erz-(berg)bau e, »(bevg)werf n, -brud) m, «grube f,
eble8 Gebirge, ta Erzjzehe f; <á hromada
Erz-haufwerk xm, -haufen m, Los a: .ó kroupy
Erzegräupel m, ⸗graupen fpl.; é loZe Erzlager n;
«y nález Erzanbruh m; A matka Erzmutter
f; „a mouka Erzmehl a: násada „A Erz⸗aufſatz
m, ⸗gicht m, Jup m; Qy odval Erzhalde f; ¿y
okres Erzdiſtrift m; pásmo .é Erzzone f; <á
pecka Erzuiere f; pilir „y Erzpfeiler m; ¿y
plást Erz-flög m, lager n; -y pl Grjftaub m;
<á rozsedlina Erzkluft, edle Kluft; „6 skladisté
Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmischdeutiches Wörterbuch.
Erz-haus n, «magagim m, Jommer f, from m,
Soter m; A sloj Erzbant f; ¿y úkol Erzge-
dinge n; d üloZek Grjmittel; ¿y závalek La
niere f; .à Zila @rigang m, Gefhid n, Gang m,
Bergaber f; „A Za se roztrousila we, ber
Gang fest e-n Bart; smuha „6 Zíly Befteg (m)
o Geleit (n) e-8 Ganges, Ablöfung (f) e-8 Gan,
ges. b) erzbaltig. €) rot.
rudoba / C, oben, Ehromgelb n.
rudobar(e)v(n)y a E, rot, rotfärbig, feuer-
farben, »färbig.
rudobracec m B, = .ádek m A, Rot
bart m,
rudobrady a E, rotbärtig.
rudobiich m A, s. Trigonocephalus Drei-
edtopf m.
rudobfichy a E, rotbäudig; uZovka A
zo. Coluber pelalarius geidyedte Natter.
rudocouk A, wr. Erzihichte f.
rudoderny a E, rotihwar;.
rudodélec » B, Erzausteiler m.
rudodéloha f C, nor. Erzmutter f.
rudodrev m A, bot. Eryihroxylon Rothol:
n; = tfezalkolisty E. hypericifolium johannie-
frautblätteriges Rotho; — rySavy E. rubrum
€t. Martinsholzbaum.
rudodrevovity a F, se. <é (rostliny)
Erythroxyleae Rotholzgewädhje mpl.
rudodruza / C, min. Erzdruſe f.
rudofous » A, Rotbart m.
rudohejió m B, nor. Erziheider o.
rudohlavec > B, a) 9totfop[ m. b) =». —
rudobiich.
rudohlävek m a) A, Rotlopf m. b) B, bet.
Anacamptis Hundewurz f. —-
rudohlavy a E, rotföpfig; tanagra „A se.
Tanagra vulgaris rotlöpfige Prachtmeiſe.
rudohnédy a E, rot, feuer-braum,
rudohlube/ f C,, (gen. pl. —në) Erzffuft
f, adelige Kluft.
rudohora / C, Erzberg m.
rudohofan m A, Erzgebirgler m, Bewohner
(m) des Erzgebirges.
rudohofi a D, Erzgebirge; mom. propr. sem.
R. Erzgebirge; „ uherské ungariſches Erzgebirge;
E. sedmihradské fiebenbürgiiches Erzgebirge.
rudohorsky a E, erzgebirgiich.
rudohrdly a E, rotfebíig; anoli = se. Ano-
lis principalis Mopseidechſe f.
rudoch m A, Rothäutler m, Nothaut f,
9tote(r) m, Farbige(r).
rudochocholaty a E, rotſchopfig.
rudojasny a E, befrot, feuerrot.
— m A, wo Rhodolaena Rhobo-
[ina f.
rudoklokovity a E, ze, Chlenaceae (e-e
Familie des Guttigewädje).
rudokop m a) A, Grygorüber m, boer m,
sbergmann m, Bergfnappe m. b) A, Erzgrube f.
rudokopna / C, sor. Erzſchlägel m.
rudokopstvi a D, Erzbergbau m.
rudokoZec m B, Xotbäutler =, 9tote(r) m,
Rothaut f; „ci hupferrote Menſchenraſſe f.
rudokfemeo m B,, min. Rotſtein m.
rudokretka f Cs set. Haematococcus Plut-
for »; . snézná Chlamydococcus nivalis
Schneealge f.
102
rudokridlec |
— 810 —
[ruch
rudokfridleo m B, zo. Rotflügel m.
rudokfidly a E, rotgeflügelt; holub = zo,
Phaps chalcoptera Grabgangtaube f.
rudokrky a E, rothalfig.
rudokupec m D, Erzfäufer m.
rudokvéty a E, rotblütig.
Rudoleo ;; D, nom. propr. xem. Rıubels-
dorf; — éóesky Böhmiſch-Rudoletz; — némecky
Deutſch ⸗Rudoletz.
Rudolf m A, npr. Rudolf. n
rudolfka / Cs dot. Rudolphina (e-e Pflanze).
Rudolfov m B, nom. propr. zea. Rudolf
ftadt.
rudolice / C, a) min. Eijentitan m. b)
nom. propr. zem. R- Rudelsporf.
rudolici z E, rotwangig, bráfta.
Rudoltice mpl. D. nom. propr. zem. 8)
u Lan&krouna Rudelsdorf. b) u Kdynš Hrdoltitz. €)
u Votic Rudoltitz.
Rudoltovice mpl D. nom. propr. sem.
Rudelzau.
rudomédek m B, Rotkupfererz n, Kuprit m.
rudomödka f OC, Nothfupfererz z, Suprit m.
rudomel m A, Handrad n.
rudomistr o A, Erzlieferer m, bez Schidt-
meifter, welcher das Erz ben Gemerfen im bie
Schmelzhütte liefert.
rudonecky Col, C, Gistrog m.
rudonohy a E, rotfüßig, rotbeinig; husa
<á, Rotfußgans f.
rudonosnik m A; e. Erz⸗bringer m, =trä-
ger m, amadjer m.
rudonosnost f C,, Erzführung f.
rudonosnya E, erzehaltig, -Daltenb, -tvüdjtig,
führend, fündig; -.é hory Erzgebirge m, edles
Gebirge; „y couk Erzmader m, -bringer m;
-y odZilek Erzebringer zz, =träger m, -madjer m;
.y ütvar Erzformation f.
rudonosy a E, rot», furfer nafta.
rudonoZeo m B, Notfuß m.
: een m Az se, Idaea (ein Schmetter-
ing).
rudopina f C, eem. Mefonin m.
rudoplatce J; B,, Erzfäufer zz.
rudoplavy a E, jpeifegelb.
rudoplodny < E, erzreich.
rudoplody < E, rotfrüchtig.
rudopolec m D, min. hemiprismatiiche Ru—
binblende.
rudoprach m A, Erzſtaub m.
rudofity a E, rotfteißig.
rudosemenny a E, rotjamig; Zlazokvét
= bot. Adenanthera pavonina Korallenholz n.
rudoskvrnny a E, rotgefledt.
rudost f C,, Nöte f, Rötlichkeit f.
rudoéedy a E, rotgrau.
rudostitnik m A, so. Paederus Gilfüjer m.
rudotluk m A, Erzpoder m, Pocharbeiter m.
rudotvar m A, mia. Diploid m.
rudou&ek x B, min. Nofelit m, Kobalt:
blüte f.
Rudov m B, nom. propr. sen. Rudow.
rudovati v; K, Gr; ausgraben.
rudovaty a E, metalik.
rudovina / C, erzhaltiger Boden, rote o ety
baltige Grbe, nor. Gänge mp/., Zeug n., erzhaltige
Wände; slabá n chudá » Fidkä „a Bergen m;
„a promyvná Walhyänge; a po rozborku
Gang zum Reinſcheiden; „a vyrazní Scheite-
erz n, =gänge, mert n, Gang zum Reinſcheiden.
rudovity a E, erzartig.
rudovláska f C, Rorblondine f.
rudovlasy a E, rothaarig, rorhlond.
rudovna f C, Gr;wert a,
rudovník m A, Erzträger m.
rudovous m A, Rotbart m.
rudovousy a k, rotbärtig.
rudovoziö m B, % Erfuhrmann m.
rudovüz m A, (gen. sg. „OZU sta.) & Erz
wagen m.
rudovybéraó m B, Erzklauber m.
rudozlaty a E, rotaolven.
rudoznaleo ¿z B, Erzfundige(r) m.
rudoznalstvi » D, Grjfunbe f.
rudozrnko z C, zo. Rhodococcus (e-2
Alge).
rudoZhavy a E, rotglühend.
rudoziutost / C,. Rotgelb n.
rudoZluty a E, rotgelb.
Rudslavice mpl. D. nom. propr. xem.
Rudſlawitz.
ruducha / Cs ver. Delesseria Deleſſerie f.
ruduchovity a E, bot. -é rostliny Flori-
deae Florideen Col, Rot:, Bluten-tange mpl.
rudy a E, rot, blutfarbig, bunfelrot, feuerrot,
glutrot, braunrot; sath. fupf(e)rig, kupfericht; 10v.
wetterfarbig; krvavé Jy blutrot; A barva rote
Farbe, Feuerfarbe f; aloe(s) -é bet, Aloé hepa-
tica 9eberaloe f; hyl rudy ze. Carpodacus ery-
thrinus Sarmingimpef m; veleop y so. Satyrus
Orange Drangutan m, Drangutang m; -áhlavel
lov. wetterfarbiger Lauf; „a tuZka Rotſtift m.
ruelka [lt.] f C, dor. Ruellia (e-e Pflanze).
rufiäcky [nëm.] a E, rauffüchtig, rob.
. rufiáctvi [ném.] » D, Xauferei f, Schlä-
gerei f.
rufiák [ném.] m A, prov. Raufbold m.
rufian [it.] 2 A, a) T Hurenwirt m, Kuppler
m. b) prov. Naufbold =.
rufianéti [it.] % I; + anfangen mit ter
Suppelei fid) abzugeben.
rufianiti [it.] % L, T Surenwirtidajt trei
ber.
rufiänka [it.] / C, T Surenmirtin € Supp-
[evin f.
rufiansky [it.] a. E, + kuppleriſch.
rufianství n D, = -o n Ó,, [it.] F Suren:
wirtſchaft f, Hurerei f, Kuppelei f.
rufigalovy a E, «em, kyselina .á Rufi—
gallusfäure f.
rufin m A, chem, Rufin n.
rufiopin » A, chem. Rufiopin m.
rufka [it.] f C, + Sure f.
ruh m A, * Furde f.
ruha f C, * $Surde f,
ruh&ó m B, = tel am B, $üjterer m.
ruhák m A, Läjterer m.
ruhlik m A, * Sarbuntef m.
ruch »» A, a) Bewegung f, Regung f, Qeb-
baftigfeit f, Treiben m, Getriebe m, Getiimmel x,
v dp. sm. Weſen n, Sturm u. Drang; oben, Ber:
febr 22; — v lidu Menichenleben n, Verkehr m;
-novinovy Zeitungsverfebr; — poutni Wallfahrts-
werfebr; stály „ reges Treiben, Gerege n; . tem-
pr
ruchadlo]
— 811 —
[ruka
perenclársky CNR) yer sqa f; temny »
be e Munfelei f, Munteln n, Gemuntel n;
= na vefejnych ulicích » silnicích ®erfehr auf
öffentlichen Straßen. b) vo. 9tüder zn.
ruchad/o z CG, Sturz, Stod-, Nühr-pflug
m, Ruchadlo s, bobmijder Sturzpflug, Wenderu⸗
chadlo, Ruchadlopflug; „lo obratné Wende⸗pflug
m, ⸗ruchadlo.
ruchadlovity a E, fturzpflugartig.
ruchadlovy a E, Sturzpflug⸗.
ruchál m A, Pluvial m.
ruchäni a, n D, a) Bewegung f. b) 3er:
Brent m, Zerftörung f. e) Adern m, Aderung f.
d) Kuallen n. e) Grunge ». f) + Verfolgung f.
8) Zerdrüden m.
ruohati J, 1. % a) fnallen. b) bewegen. €)
grunzen. 2. Y% a) zeritören. b) aderm, mit bem
Rührpfluge bearbeiten. e) T verfolgen. d) zerdrüden,
zerfnittern.
ruchavy a E, regfam.
ruchel m B,, Pluvial n.
ruchlivy a E rege, beweglich.
ruchomér m A, Rhythmonomen, Taktmeſſer m.
ruchomy a E, bemealid).
ruchot o A, Bewegung /, Getümmel n.
ruina [lt.] f C, Ruine f, Trümmer mpl.;
mal, Triimmerftüd nm,
ruinovati [lt.] % K, ruinieren, vernichten,
berberbeit.
ruj / Cis bot. Rhus cotinus Gelbholz n, Fär-
berbaum m, Periiden-baum m, -ftraud) m, ⸗ſumach
m, SGelbholz.baum, ⸗ſumach m, Fuſtikholz, Fifett-
bot, Filtel f, Rhus m, Rujaſtrauch m.
ujana / C, nom. propr. sem. Rügen.
rüjce z O, fleiner Schwarm.
rujevina f C, barr. Gelbholz n.
rujné » E, Fajel-geld n, =gebühr f.
rujništë x D, üppiges Feld.
rujnost f C,, a) Ausgelafienheit f; üppiges
Weſen. b) Brunft f.
rujny a E, a) üppig. b) brünftig. e) ent.
flammend.
fujny a E, a) brünſtig. D) hart.
rujovy a Ey wav. .é dfevo fizetové n vi-
zetové Fiſettolz n.
ruka f C, 1. Hand f, F Satjfe f, poma.
S'appe f; aca. Griffling m, Fehm f, 16x. Manus f.
a) bez kon ohne Hände, Danbío8; brotiti „ce
v krvi Le Hände im Blute baden; „ku däti
komu S-m die Hand reichen, in I-8 Hand ein-
ſchlagen; dáti (komu) svou „ku S-m j-e Hand
geben o reichen; upadnouti do kou nepfätel-
Skych unter bie Feinde geraten; hoditi se do
ke handlich fein; dostati se do kon (Cich)
S-m in die Hände fallen; umí to vziti do ke
er weiß damit umzugehen ; vehnati (komu co)
do .kou S-m et. in die Hände fpielen; to jde
Jeho „kama ba8 geht burd) Le Hände » Finger;
yti komu k „ce » po „ce S-m behilflich jem,
S-m gu Gebote ftehen, I-m an bie Hand gehen
mit et: miti k „ce (nëco) et. zur Sand haben;
„ce kfehnou mrazem die Hände erftarren bor
Froſt; jiti (komu) na „ku Gm an die Hand
gehen; co mäS na „ce was fehlt b-r Hand;
„ku na to! ſchlagen Sie ein! uchäzeti se o
„ku döviete um ein Mädchen freien; „kama
obemknutelny Is. greifig; udélany od .ky
s .kou aus freier anb gemadt; jíti od ke
Am bon ber Hanb geben; bit hned od ¿ky
e-e loſe Hand haben; byti po „ce vorliegen, vor.
a kdy2 jest co po „ce beim Wer,
anbenfein; mit po „ce bei ber Hand haben;
miti co po „ce ei. bei ber Hanb haben; míti
hojnost potfebnych vöci po „ce an ber Quelle
Dien: hotové penize jsoucí po „ce vorhanbe-
nes Bargeld; zvérolékaf jsoucf po „ce ber zur
Verfügung ftehende Tierarzt; potfásti (komu)
-kou S-m bie Hand o bie Hände ſchütteln; kou
po tem pfejeti bie Hand über et. gleiten laffen;
„ce si rozedrati x rozedfiti fid) bie Hänbe
wund reiben, fid) bie Hände aufarbeiten; ¿ce ko
páním si rozedfiti fif bie Hände wundgraben;
„ce po lem rozestfiti bie Arme nad et. aus—
breiten; .kama se rozhändti mit ben Hänben
umberfechten; jeStó neni „ka v rukávé es ift nod)
nicht in bem Faß, worin e8 fauerm mu; s ¿kama
mit ben Händen; sepnouti » spínati „ce bie
Hände faltend fchränfen, bie Hände ringen, Hände
falten; „ce skfíziti » zaloZiti bie Arme kreuzen
o unterjchlagen o verichränfen; svou „ku (za)-
slibiti Le Hand zufagen; spoutati na kou
S-m die Hände fefjeln, I-m Handichellen anlegen; -
stisknouti (komu) „ce $-ın bie Hände Friden
o prefien; stisknouti (komu) „ku 3-m bie $anb
brüden; „ce spustiti bie Hände fahren laſſen;
spräsknouti üZasem „ce nad hlavou bie
Hände vor Erftaunen Bod) o Über bem Kopfe šu:
ſammenſchlagen; Skräbnouti se kou o hfebík
fih bie Hand am e-m Nagel aufreifen; má „ce
samou Spinu Le Hände Darren vor Schmutz;
„ku tisknouti die Hände drüden; umyvám si
»ce fig. ih majde m-e Hände im Unſchuld; „ku
utrhovati bie Hand weghalten; v ¿ce mit in
der Hand halten, fig. handhaben; jíti -ku v „ce
(s kym) Hand in Hand o Arm in Arm mit S-m
gehen; snísti v „ce rajd) e-n Biſſen aus freier
Fauft effet; Prv. lepší holub v „ce nezli je-
fáb na stfeSe befjer ein C pat in ber Hand, als
e-e Taube auf bem Dache; haben ift gewiß, frieaen
ift miß; vázati (komu) „ce $-m die Hände bins»
den; nevládne jednou .kou er ift am e-m
Arme lahm; vloziti „ce (na koho) S-m bie
Hände auflegen; vykroutiti z „ky aus ter Hand
drehen; vymknouti si „ku z kloubu (id) den
Arm verftauchen; vzklädati „ce na koho S3-m
die Hände auflegen; vzpinati _ce (k nebi) bie
Sände zum Himmel aufftreden o erheben o Se auf-
falten; „ku vztähnouti bie Hand ftreden o aus-
reden; vztähnouti „ce (po Cem) die Arme nad
et. breiten; vztähnouti „ku (na koho) die Hand
gegen S. erheben, fid an $-ın vergreifen; vztäh-
nouti „ku (nac) bie Hand an et. legen; vztäh-
nouti „ku na sebe die Hand an Di sieben;
vztahovati „ce k nebi bie Arme zum Himmel
aufftreden; dáti co z „kou et. ans ber Hand o
aus den Händen geben o lafjen; jde to z ke
do „ky e$ geht von e-r Hand zur andern o von
Hand zu Hand; vzíti (komu co) z kon S-m
et. aus den Händen nehmen o reifen; vypadnouti
z .kou aus der Hand fallen o rollen; vyrvati
(komu) co z „kou Jem et. aus den Händen reißen,
F I-m et. aus den Zähnen reifen; byti Ziv z ke
do üst von der Hand in ben Mund leben; drZet:
za „ku S. bei ber Hand halten; vésti za „ku
rukäö]
— 812 —
[rukevnik
an o bei ber Hand führen, 3. bei ber Hand haben
o halten; vztähnouti „ku (na koho) Hand an
S. anlegen; byti za kon hinter der Hand fein
» fige; „kou zabrati struny in bie Saiten
greifen; zaloZiti „ku (od) ben Arm aufftemmen;
„ce zaloZiti bie Hände ineinander fchlagen, bie
Arme verfchränfen; „ce v bok zaloZiti bie Arme
einftemmen, bie Arme in bie Seiten ftemmen; „ce
na prsou zaloZiti bie Arme über bie Bruft
fhränfen; ka mi zdfevénéla bie Hand ift mir
taub geworden; zdvihnouti „ku die Hand erheben
o aufwerfen; zlomiti si „ku den Arm brechen;
zmozoliti si „ce fid) bie Hände durcharbeiten;
zraniti si ku fid bie Hand wundftoßen. b) Clov&k
zruönych kon Handfünftler a: „kou dání $anb-
fhlag m; dluh do Ke Bringfhuld f; duh z ky
Holſchuld; spinání „kou Händeringen a: spina-
jiei „ce händeringend; stisk „ky Händedrud m;
tlesknutí „kama Handihlagm; vis kama n za
„ce Handhang m; vloZeni.ky (do Gebai Hand»
anfegung €: vykmih v ühlu za „ku Winfelwende
f; zdvih ke pfi taktování Aufihlag m. €)
„ka alabastrová » úbëlová fig. Mlabafter-,
Marmor-hand f; miti dlouhé „ce e-n meitrei-
chenden Arın haben; druhá „ka (= pfekupnici)
zweite Hand, Smeitjanb; Prv. dvoje „ce udé-
laji vice ne2Zli jedny viel Hände machen gleich
Feierabend; miti lepkavé „ce gewandte Finger
zum Stehlen haben; mocná „ka Boší bie hohe
o allmächtige Hand Gottes; „ka Páné Fingerzeig
Gottes; dojiti do nepravych kon at e-e faliche
Adrefje geraten; „ka pädnä » tëZká bie wuchtige
o mudtenbe Hand; uchopil ho pevnou „kou
er padte ifm mit fiherem Griffe; biti plochou
-kou Toilen, mit fíader Hand fchlagen; zaéóal
S prázdnyma » plochyma -kama er fat mit
nichts angefangen; „ka v rukaviéce bie Hand
im Handihuh o * im Schuhe von Leder; sepia-
tyma „kama mit gefalteten Händen; spolecná
„ka Solidarität f, Gefamtverbürgung f, Ge—
famtverbindlichfeit f, aelamte Hand; „kou spo-
leönou a nerozdílnou Einer für Affe u. Alle
fir Einen, fofibarijó; studená n ledovä „ka
fig. LUE f; s Sirokfma „kama breitbünbig ;
„ka Stéstény Glüdshand m; umrlói ka Toten-
band; vlastni „kou mit eigener Hand, mit höchft
eigener Hand; do vlastnich „kou zu eigenen
Händen, aufanben; volná „ka freie Hand, fig.
Karta bianfa; z volné ke freihändig; s „kama
zaloZenyma mit verihränften o untergeichlagenen
Händen, armverihräntt. 2. g. Hand f, Hand-
ſchrift f; miti vypsanou „ku e-e ausgejchriebene
» geläufige Hand haben; vlastni „ka Gbirogra-
phum zx, eigene Hand, Manus propria; vlastní
-kou mit eigener Hand, mon propria, 3. „ka
bozí fig. die Hand » der Wille Gottes.
rukáó m D, Langhand m.
rukatéti % I, langhändig werben.
rukatost f C,, Groß, Lang-händigfeit f.
rukaty a E, groß-, lang-händig.
rukáv m A, a) Urmel zz, Handärnel; shr-
nouti „y bie Armel abftülpen,; tahati za ¿
(koho) S. am Armel zupfen o faffen o ziehen;
vsaditi e do kabátu Armel op eu Rod ans
jen; -y do Batu všíiti Armel im ein Kleid
ftoßen; vykasati . ben Armel aufftreihen; —-y
vyhrnouti » vykasati bie Armel zurüdftreifen o
auffrempeln e zurüdfrempeln o zurüdftreifen o auf»
ues o aufftreihen o in bie Höhe ftreiben; vy-
oZiti (&im) -y bie Armel mit et. aufichlagen;
spodní „ Unterärmel z; dans / = Šang= » Häng-
ärmel;svrehni = Überziebärmel, Überärmel; vesta
8 —y Armelgilet n. b) Duerhol n.
vec m B,, a) Ärmel m, Heiner Ärmel.
D) obyẽ. pl. „ce Bruft-, Halb-, Hals⸗hemd n, 2eib-
den n; krátky „ec Ctutürmel m. €) wv. Treib»
zeug n, -garm m. d) Gtutel z, Muff m.
Rukaveo z B,, nom. propr. ven, Rukawetz.
rukävi x D, Riftung f.
rukavice f C,, a) Handſchuh m; zdvihnouti
<i die Herausforderung annehmen; hoditi (komu)
„i 3-m den Handſchuh Hinmwerjen; svléci ¿e bie
Handihuhe abziehen, „e bezprstá » s palcem
Fäuftling m, Fäuftel m, Fauſthaudſchuh m; dlouhá
n Shrnovací .e Stulphandihuh, Stülphandſchuh;
„e bez prstü pfi zápase péstním Schlagtol-
ben (m) beim Fauftfampfe; -e bitecká Kampf-⸗
handſchüh; „e dámská Dameuhandſchuh; -e ho-
zená n vyzyvaci Fehdehandſchuh; _e nitënó
Zwirnhandihuhe; plechová e Blechhandſchuh;
prací „e Waſchhandſchuhe, wajchlederne Handſchuhe;
„e ze svefepice » z küZe divokého zvifete
MWildlederhbandihuhe; -e Sermitskä Fechthand⸗
ſchuh; „e zapasni Fäuftling m, F Fäuftel zz, Fauft-
handſchuh =. D) ier. junger o halberwachſeuer Haje.
rukavicka f C, (dim. va „ce) Heiner Hand-
ſchuh; Prv. délati vše v _Ckäch alles mit Glace-
handſchuhen o $anb[duben machen.
rukaviökäf m B, SHandihuh-madher m,
«händler m.
rukaviókárka / C, Handſchuh⸗ macherin /,
⸗händlerin f.
rukaviókárna / C, Sanbidubfabrif f.
rukaviókársky a E, Qaubj$ubmader.,
Handſchuhhändler-.
rukavióékárstvi » D, Handſchuh ˖macherei
f, ⸗machergewerbe n, -Danbel >, -jabrifation f.
rukaviönice f Cr, = -käfka.
rukaviön/k m A, = Kär,
rukavióny a E, Handſchuh-.
rukävka f C, Manijcette f. €
rukávkokvét m A, bet. Manulea Armel-
blume f.
rukávkovy a E, Armel«.
rukävni a E, Armel-.
rukävnice f C, kr. Ar nelholz n.
rukávniéek m a) A, odhoß-bund m, ⸗hünd⸗
dem ». b) B, Müffchen n, Hand-muff m, -ftutel m.
rukávnik m 1. A, a) Schoß-hund m, -hünd⸗
den n. b) Handſchuhmacher m. 2. A, a) Muff m,
Stutel m, Handftugel m, Schliefer m, Schlupfer m,
F Schlüpfer m; - z medvédi küZe Färenmuff.
b) 1v. Zreibszeug m, sgarm n; Ó na kachn
Grntenfamen m. e) Sanbbüñdje f, Flinte f. d)
Fiſchnetz w.
rukávnikovy a E, a) Muff-. b) Treib-
zeug-. €) Fiſchnetz⸗. d) Handgewehr-.
rukávovy a Es a) Armel-. b) Muff-, Stutz⸗.
rukev f C, bot. - obojZivelná Roripa
Gemskraut », Waffer-jenf m, Freie f, -Deberid o,
Sumpf-treffe f, -Deberid), gelber Wafjerrettich.
rukevnik » A, bot. Bunias Zaden-ichote f,
-fraut n, Stedrübe f, Meerienf m, Zadel m;
Ü polcaty B. erucago Stachelſenf m.
rukobitny|
— 818 —
. |rukovatt
rukobitny a E, mit ben Händen geſchlagen.
rukobol m A, Sanbgidt & Gfiragra m.
rukocviónik m A, * Chirogumnaft m.
rukoóin m A, * Gittar Operation.
rukoöinnik m A, * Chirurg o.
rukoöinstvi » D, * Chirurgie f.
rukodajny a E, der bie Hand reicht.
rukodáni » D, Handſchlag m.
rukodéj m B,, % Chirurgie f.
rukodéjstvo x C,, Se Manipulation f.
i aire a EA Se Fabrifanten-; Manu⸗
aftur».
rukodölniotvi » D, * Manufaltur f.
rukodélnióí a E, Manufaktur.
rukodélnik m A, Manufafturarbeiter m;
Manufakturiit s.
rukodölny a E, mit ber Hand gemacht,
Manufaktur-; medjanifb; tkadlec y Handiftuhl)-
weber m; „6 zboZi Manufalturware f; ¿y boj
Handgemenge n.
rukodélstvi rn D, Handbetrieb m, Manu—
faftur f; Inárské — Linnenmanufaftur f; = hed-
vábnické Geidenmanufaltur f; - bavlnéné
Baummwollmanufattır.
rukodilna f C, Manufaftur f.
rukodilo x C,, Manufaftur f.
rukohled » a) A, Gbiromantie f, Weisiagung
aus ber Sand. b) A, Gbironant m, Weisjager
aus ber Hand.
rukohledectvi » D, Chiromantie f.
rukohrejka / C, Pulswärmer m, Miüffchen n.
rukojadlí n D, = o n C,, prov. das Hand⸗
geländer am Steg.
rukojaty a E, gefangen genommen.
rukojem m A, (gen. sg. -ma ata.) a) Bürge
m. D) prov. Pate m.
‚rukojemnice / Cu = .éka / C, 2ir-
gin f.
rukojemnik m A, Birge m, Gewährs—
wann m. ;
rukojemny a E, Birge-.
rukojemsky a E, DBürge-, fibejufforijdj,
Bürgſchafts⸗.
rukojemstvi » D, Bürgſchaft f, Gewähr—
haft f, Garantie f, Sicherheit f, Angelobung f,
Gemwäphrzleiften n, »leiftung f, Gemübr f, Geijel-
idaít f, Kavet m, Sicherheitshaft f, prav. Fide-
juffion f; w oz. sm. Hafıftrafe f, Saft f; oven. Gut.
foreden a, Gutzjagen », »jagung f; zaruditi .
Nüdbürge werden; — prisahy Eidbürgſchaft f; -
sméneéóné Aval m; — zájemné Gegenbitrgichaft;
— Halsbürgſchaft f. D) prov. Gevatter-
aft f.
rukojet f C,, Griff m, Greif m, $eft m,
Stiel m, Handhabe f, Gefäß », Handleitung f.
plav. Gedftod m, Pumpenſchwengel m, str. Kurbel-
adje f; bez .i ungeítielt; „ dutináka & Dreb-
haken⸗, Dreh⸗hebel m; „ u dvefí Daumen-, Tür⸗
Hingewbrüder m; _ k holi @todariff m; — okenní
Fenſter-olive f, «fnopf m; - pily Sägegriff m;
= vratidlová plav. Spafe f, Qanbjpate f; Zelez-
ná . Gilengrifj m.
rukojma / C, Bilrgin /.
rukojmö m B i m B, Bürge m, Se
Geißel m, Geifel m, Pfandbürge, o»en. Gutſprecher
m, Surfager m, Büraichaft f, Gewährsmann m,
Gewährleifter zz, Leibbürge m, Firejufjor s, v wasa,
au — —
om. Zahlungéebürge, Garant m, Kavent m; byti
za (koho) „im fid) für 3, verbürgen, fil 9. re»
fponbieren, für 3. fBürge fein; dáti -& » sl e-n
Geiſel geben o abgeben o ftellen, e-n Bürgen
fielen; za .ó se staviti für 9, Gewähr leiften;
Pen, <ë, ukoj më » .6, hrdlo jmë Bürgen
müffen zablen, Bürgen fol man mürgen; <Š ná.
vratny Entihädigungsbiirge; .ó vzájemny Ge.
genbürge; vedlejsí „6 Nebenblirge; „I smöneöny
Wechſelbürge.
rukojmiöka / C, Biürsin £
rukoklad m A, Häudeauflegung f.
rukoladny a E, ſchönhändig.
rukolepstvi » D, % Gbiroplaftif. f.
rukolomny a E, bünberingenb,
rukomör m A, Gbirometer n.
rukomluva f C, Chirologie f.
rukomnik m A, prov. Bürge m.
rukopääny a E, bhanbtätig.
rukopis m A, Handſchrift f, Hanbfchreifen
n, Goirograpb(um) wm, Manuffript n; ty». Vorlage
f; vysaditi _ ein Manujffript abfegen; míti dilo
v <e ein Werk handſchriſtlich o in ber Urfchrift be»
figen; sróvnání 0 Bergleihung o Kollation ber
Handſchriften; . novinovy Beitungsmanujfript;
obsáhly . starovéky Roter m.
rukopisny a E, handſchriftlich, chirographiſch;
<á vojna Handidriftenftreit m.
rukoploutvy a E, se, -i Sanbfloffer mpl.
rukoprava / C, Chiromantie f, Hanbwahrs
fagerei f, »weisjagerei f.
rukopravce z B,, Chiromant m, Hand⸗
mabrjager m, -mweisjagerei f.
rukopravectvi » D, Chiromantie f, Hands
wahrjagerei f. -weisfager f.
rukopravkynö fC,, Gfiromanti: f, Hand»
mabríagerim f, »meiéjageriu f.
rukoslib » A, Handgelöbnis m.
fukot » A, prov. Grunzen n; Gebrülfe m.
rukotaneo m B,, Händetanzluft f, Kyliſtik f.
rukotisk » A, Händedrud m, Chirographie f.
rukotle:k » A, Hänbeflatihen ».
rukotleskáni a, n D, Händeflatichen m.
rukotrZenstvi » D, T a) Wreod m. b)
Freigebigfeit f. i
rukotršnë adv. neskl. widerſpenſtig.
rukotrZnost / Oe Freigebigkeit f,
ihwendung f.
rukotrzny a E, a) frevelhaft, verwegen. b)
verſchwenderiſch, üppig. €) freigebia, ſpeudabel.
rukotvärce = B,, Gbiroplaft m, Handbild⸗
Ders
ner m.
rukotvärnictvi » D, Chiroplaftif Hand⸗
plaftif f.
rukotvárnictvo x Ce Chiro-, Hand-pla«
ftit f.
rukotvärny a E, banbbilbenb; ¿é umérí
Chiro-, Hand⸗plaſtik f.
rukotvor m A, ^ chirurgiſche Operation.
fukotvorny a E, mit ber Hand gemacht.
rukovák m A; Sanblorb m.
rukovaneo m B, * Fidejuffor m, Bürge zz.
rukováni % rn D, a) prov. Bürsen n, Bür-
gung f. b) [ném.] vs. Einrüden », Emrückung f.
rukovati K, 1. m [ném.] vo. einrüden. 2.
Y% . Se a) die Hände einander geben. Db) fid vere
bürgen. e) Verträge einhalten.
rukovéda|
— 814 —
|rumönavy
rukovéda f C, Gfiromantie Handwahr⸗
fagerei f.
rukovédec m B, Chiromant m, Handweis⸗
jager m.
rukovédéní» D, = „in D, Chiromantie
f, $anbmabriagerei f.
rukovédnik m A, Chiromant m, $anb-
mabrjager m.
rukovöstba / C, Chiromantie f, Handwahr⸗
jagerei f. >
rukové&teo m B, Chiromant m, Handwahr-
jager m, Handauder zz.
rukovösteotvi » D, Chiromantie Z, Hand-
wahrfagerei f.
rukovëštkynë f C,, Gbiromantin f, $anb-
mwahrjagerin f.
rukovét / C,, a) Griff, %, Greif =, Heft
m, Stiel m, Greifholz n, Handgriff o: fig. Leit
faben 2, Babemefum m; nor. Bohr:krud m, =früde
f, Krüde f, & Zahngriff m, an. Handariff m; =
bodáku vej. Bajonettgriff m; „ vrtaci Drehbün-
bel m. b) Urſache f. €) Handbuch) x, Leitfaden m.
d) Handvoll f.
rukovétni a E, Hand», Griff.
rukovid m a) A, $aubmabrjager m. b) A,
Chiromantif f, Handwahrfagerei f.
rukovidéni % n D, Chiromantit f, $anb-
wahrſagerei f.
rukoviny /pl. C, Cheverlößnis z.
rukovisété » D, Griff m, Heft n, Stiel m,
Handhabe f, noa. Zeigerftiit m; tes, Laufftange (f)
e-8 Geländers » e-r Treppe.
rukovitka f C, = -@ x C, Griff m,
Stiel m, Handhabe f.
rukovni a E, Šanbs; . kladivo Hand»
Dammer m.
rukovnictvi x D, Bürgen m.
rukovnióka f C, prov. Bürgin f.
rukovnik m A, Bürge m.
rukovod m a) A, Führer =, Leiter m. b)
A, Sanbleiter m.
rukovodiö m B,, Sandbud w.
rukovoditelstvo » C, prov. Handleitung f.
rukovoditi % i % Ijo bei ber Hand führen.
rukovodstvi x D, bie Führung bei ber
Hand, Anleitung f.
rukovy ab, Sam; -á robota Handrobot f.
rukoznalstvi » D, Gbiroanomit f.
rukozpyt o A, Gbiromantie f, Handwahrs
fagerei f.
ruku [fr.|] n neskl. & dar. Stoucou n, "nt,
Rukufarbeſtoff m, $ernrot n, Orlean m.
? rukuováni [fr] % n D, sar. Orleanfär-
sen m.
rukurie [fr.] f C, barr. Orleanfärberei f.
rül z A, 2) ua. Werfrute f. Db) ber Sturz
beg Berges.
rula 1. f Cs a) seet, Gneis m, Se Gneiß m,
Kreis m, Gnen m; Ó bfidlióná Lagengneis; =
syenitová GSyenitgneis. b) [lat.] prov. Rolle f.
2. m Bus Tölpel m, Dummkopf m.
rüla |ném.] prov. Röhre f.
rule f C, a) [lt.] Nole f. b) Kneipe f,
Zwänge f.
rulik m 1. A, a) Zopf m, Haarflechte f. b)
text, Handvoll f. €) vor. Atropa belladonna Toll»
kirſche f, Bockwurz f, Nachtichatten m, Belladonna
f; - zlomocny » jedovaty A. belladonna Zoll-
firiche f, Yuben-hut m, -firjde f, »beere f, Irr-
beere, Tollblatt n, Zeufels-kiriche f, »beere f, Zoll:
fraut n, Wolfssfiriche f, »beere, Wut-kiriche, #beere,
Bärmwurz f, Belladouna f, Beilwurz f, 9tafemuts,
Cdjlaffraut n, Schwindel-kirfdhe, beere, Schlaf-
apfel m, »beere, Schinbelbeere, Römer m, ſchöne
Frau, Hirſchweichſel, großer Cdjinbelbaum. 2. A,
prov. Turmſchwalbe /.
rulíkovina f C, chem. Atropin m.
" SS % Lu prov. rinnen (in verſchloſſenen Ge-
äßen).
rulka / C, prov. Rinne f.
rulovati K, a) [ném.] % rollen, rollieren.
b) [fr.| 9» fid rollen, fij be wegen, fid) verwandeln,
fid) verändern.
rulovy a Es veel, gneiſig, @ne8z; . ütvar
Gneis-formation f, -bilbung f.
rum m A, a) Schutt m, Abraum m, Ctein-
haufen z, Geröllfe) zn, %, Gerülf(e) n, Trümmer
mpl., Getriimin(er) m, Graus m, Grus m, ber.
fallenes Gebäude, stav. Baufchutt m, Bautrümmer,
Nachraum, nor. Verſatzmaterial n, mor. Vorrat m;
v . se rozpadnouti groten: sklädka „u
Schotterablagerung f; näsyp „em Scduttanjhüt-
tung f; Cerstvy + Sprengjdutt; — stavebni
Bauſchutt, Mull m, Mullfropp m. b) [angl.] Rum
m. €) prov. Lärm s, Getöje n. 2. interj. neskl.
Ü! „I idu!
rumácet/ Un L, prov, = -dzgati n Jj prov.
unmäßig fchreien » meinen.
rumäkati % J, reen, unmäßig fchreien.
rumänek m B, prov. Kamille f.
Tomat » Bs Schuttführer m.
rumatitl % 1, als Schuttführer fid) ernähren.
rumaika f C, Scuttführerin f.
rumaistvi x D, das Verführen des Schuttes.
rumäzgati % Ji prov. briillen, muben.
Rumburk |ném.] m B, nom. propr. zem.
Numburg.
rumóity a E, Gët: A cesta Schutt⸗
meg m.
rumec m B,, Schuttfeld m.
rumöj(e) / C,, (C,) va. 9tad-trab m, »truppe
f, na m.
rumejch » A, Sprühregen m.
rumejchati % J, = -šitl m I fiejerm.
rumel [nëm.] »» A, a) Rummelpidet n. b)
Tummel m.
rumélka f C, chem. mio. Zinnober m; to-
várna na „u Zinnoberfabrif; „a antimonovä
Antimonzinnober, Purpurförner mpl, Kermes m;
Ü hranolová Zinnober m; í chromovä ehem.
Chrom-rot m, -zinnober s; Ó— kopaná n skalni
n samorodä Berg-röte f, zinnober; . smolnä
Koblenzinnober, Lebererz m, Duedjilberlebererz ;
skofepovitä - smolná Sorallener;; < strojená
rotes o Friftallifiertes Duedfilberorypd.
rumélkovina f C, «es. Hämatorylin m.
rumélkovy a E, zinnober-farben, »farbig,
rot; Zinnober:; „A barva Zinnoberrot m.
rumélnik z A, cem. min. NHodium n, Rho—
diummetall n.
rumön m A, — Dm B,, bie Röte des Ge:
fichtes, Wangenröte f.
rumöhavy a E, rötlich.
Lear e on k.
ruménec|
Qo — BI =
_ Irunina
rumönec m D, Wangensrot n, »róte f, @e
fihtsröte, v un, «m. Schamröte f, fig. bie Nofen
ber Wangen; lehky _ zbarvil jí tváre e-e fanfte
Nöte überflog ihre Wangen; = polil mu tváf
Schamröte überzog fein Geficht; vehnati ¿ studu
do tváre Schamröte abjagen.
rumönok m B, pev. Kamille f.
ruménéti % I; rot werben.
rumönice / C, a) ker, Onosma Lotwurz f;
= hadincovitä Ó. echroides natterfopfähnliche
Lotwurz. Db) se, Cyprinus rutilus Rotauge m,
Rötling m, Notfeder f, Rotflofje(r) f (m).
rumöniöity a E, chem. Nhodium-; zlat-
niönik . Rhodiumgold m.
rumönid/o n C,, (gen. pi. el) rote Schminte.
ruménik m A, chem. Rhodium mw.
ruménilka f CG, vor. Galax Milchblume f.
ruménitl 1, a) % roten. b) % . se ſich
roten.
ruménkovina f C, «eo. Hämatein n.
rumén(n)ost f C,, a) Röte f. b) Wangen⸗
rot n, xröte f.
rumén(n)y a E, rot, hochgerötet.
rumönolici a E, rotwangig.
rumermistr [nóm.] » A, T NRumormeifter
(m), ber Generalgewaltige des Heeres o einzelner
Abteilungen, Generalprofoß m.
rumigati % i % J, prov. fauen, wiederfauen,
treffen.
rumiáté » D, Schutthaufen s, Rieſel .
rumka / C, NRumgläshen n.
rumkati v, J, fnalfen, fradjer.
ruml [ném.]| m A, Rummel zz, Tumult n.
rumlik m A, prov. Celle f.
rumni a E, Schutt»; vesnovka vot. Lepi-
dium ruderale Mauerkreſſe f, Beſenkraut n.
rumny a E, a) rot. b) fett. e) Schutt-.
rumokutny a E, ſchuttwühlend.
rumonsky [lt] 2 E, en, romaneſiſch, vo-
maunſch.
rumor [lt.] m A, Lärm m, Getöſe m.
rumošeni % » D, prov. Gerajjel n.
rumování % n D, Schutt m.
rumovati % K, ben Schutt befeitigen, kamen.
einen Cteinbrud) abrüumen; res, ausroden.
reg a E, Schutt; „a püda Sdt,
erde f.
rumovina f C, Cdutterbe f.
rumovisko n C, — .Bté n D, Schutt-
Dafbe f, Abraumplatz zz, @ Cdjotterbant f, Niejel
N, her. Vorrat mı.
rumovity a E, Schutt-; A püda Sdt,
erbe f.
rumovEa / C, ber, Füllen (n) e Füllung (f
e-8 Schachtes o Hochofens. „
rumovlaóny a E, son. <á stiida Berg-
farrenftrede f.
rumovní a E, Schutt»;
arbeit f.
rumovozny a Es, her. <á strida Berg
förderſtrecke f.
rumovy a E, a) Schutt, Berge; A strida
Bergförberfirede f; y kuzel Schuttkegel m.
b) [angl] Rum=; A essence „ trest Rum—
eſſenz /.
rumpál [nóm.] »; A, a) @ Nollbaum m,
Rumpelbaum zz, :fol3 n, Hafpel f, Winde-baum m,
- práee (rb:
sbod m, Zugbaum m (beim Pferbegöpel), Hebe⸗
zeug n, Bod m, loſes Spill, Iofe Spille, TZummel-
baum m, Glevatorfafpef, Scheibenzug m; zdvih-
Dout „em aufwinden; — s kolem her. Habs
Dafpel; „ Sachtovy Schachtwinde f. b) Pfahl m.
€) Pflaumentafche 3. '
rumpaty a Ë, prov, et. Dart,
rumplik [ném.] » A; prev. Halbſeidel m.
rumplif |ném.] m B, ber Cürmenbe,
.rumplovati [ném.] K, 1. m a) rumpeln,
lärmen, elen, b) trommeln, e) brummen, briilfen.
2. Ya zerreißen.
rumpnouti % 1, ihlagen.
rumpotati 9, J, fallen.
rumpy /pl. C, prov. Pflaumentaſchen "pi.
rumrej [nëm.| m B, = .jch » A, =
-Bka f Ó, a) itm m, Zum a. Gett: m,
Gepolter n. b) Aufſtand z, Unruhe f, Zumult m,
rumtati 9%, J, prov. nagen.
Humun m A, npr. et. Rumäne m; E.ka
f C, Rumänin f; R-2ko n C,, zem. Rumänien;
r.sky a E, mëng: .Stina f C, das 9tu-
mürnijde, bie rumünifde Sprache.
rumychati 9, J, pror. fiefern.
run. A, a) bie Reihe im Weingarten. bi bank.
Nun m.
runa 1. / C, a) [ném.] Rune f. b) Kartoffel»
traut m. €) bie Reihe im Weingarten. 2. m B,,
prov. ber erfte Mäher.
runalka / C, ve Centris Schuepfenfiſch m.
Runafov m B, npr. zem. Runar.
runatéti w 1, omg o mollig werden.
runatiti se V, 1,, zottig o wollig werben.
ee f C,, = -hatost / C,, Zottig-
eit f.
runatosedivy a E, er. zottiggran,
runaty a E, = .üaty a E, ;ottig, tvollig.
runca f C, pos. mürriſches Weib.
runcati % J, murren; miirri(d) fein.
runcavy a E, mürriſch.
runöacka / C, prov. Ballſchlãägel m, Bafäfter ; À
runda a) f C, unordemliches, Tieberliches
Weib, Hure f. b) ob, uuordentlicher, lieberfider
Menſch.
rundák m A, ein roher Menſch.
rundati v, J, prev. mürriſch fein; murren.
rundavy a E, mürriſch, brummig.
eege m B,, a) Haufen m. b) [fr.] Son,
dell m.
rundelec m D, Saufen m.
rundem adv. neskl. raid).
rundénina / C, pro. Buttermilch f.
rundid/o x C., (gen. pl. -el) ein unrubiges
o heiratsluftiges Frauenzimmer.
rund// m A, (dim. .ilek m A.) untubiger
o unfteter Menſch.
rund/t/ L, (freg. -ivati J,) 1. % a) be
wegen. b) prov. máslo . buttern. 2. v. - se
a) fid). bewegen, unruhig fen. b) — se » kën mit
S-m raufen. €) jhmollen.
Funditi % 1, prov. erzählen, plaudern.
rundivy a E, unruhig, uujtet.
fundny a E, prov. geiprädig-
rundus m A, pro. e-e Cpetje aus Mehl n.
Kartoffeln.
runék m B, Jette f.
runina f C, feine Haare.
runiti]
— 816 —
[rusovatéti
runiti Ya 1, (freq. „ovati % K,) vis. e-e
Rinne maden.
runitost / C,, Zottigfeit f.
runity a E, ;oitig.
runkati % J, prev. den Ball mit bem Ball-
ſchlägel zurüdichlagen.
runko w Ca prev. Ballichlägel 2, Paläfter f.
runny a E, wollig, zottig.
runologie [nëm. rec.) f C, Runen-⸗lehre f,
deutung f. *
runoš m B, ve, Lagothrix Vollhaaraffe m.
runoutl % H,, a) rafjelnd hinfallen. b) — na
koho SY. überfallen.
runovati % K, der erfte Mäder fein.
runovaty a E, mit Wolle bebedt, wollig.
runsky a E, runenfajt, une, ` písmo .é
Runenſchriſft f.
runt m A,
Heftigfeit f.
runt/// [ném.] Mm Jj, (reg, „ovati m K,)
prov. Q) bie Ronde halten. b) -iti ma xono lH S.
bringen. e) herumlaufen.
rup m A, Gebiß n.
rupa, f C, Belienhöhle f.
rupák m A, * Bildhauer m.
rupání % n D, Snorpem n,
. Zlomené kosti Kniſterraſſeln m.
rupati m J, (freq. -ávati m J,; mom.
-nouti s J,) fnorpeíu, fmaftern.
rupeo m Bu vor. Raphanisirum arvense
Üderheverih m, gelbes Eifenfraut.
rupöti % I, fnorpeln, fnaftern.
rupice / C, a) Sautpore /. b) Honigloch n.
rupiönaty a Ë, se, <Í Porina 9Borenforalfen
fpl.
rap k m A, bot. Euphorbia edula Woljs-
mild f.
rupis m Ba prov. Tumult m, Lärm m.
rupkati % J, a) fnaftern, Iniftern. b) mit
Appetit ien,
rupnik m A, ver. Ranunculus ficaria feigen-
mwurzeliger Hahnenfuß.
rupnoutl % I, fnorpeln, fnaftern.
rupotati % J, poden, flappern, polftern.
rupovity a E, felíig, feljenartig.
. . rupp/e [it.] f C, = -ova f C, vor. Ruppia
Ruppie f, Schmutzflechte f.
Ruprechtice mpl. B,, npr. «m. a) Rup⸗
persdorf. b) w kayes Oprechtitz.
Ruprechtov m B, npr. zem. Ruprecht.
ruptati % J, knorpeln, fniftern, knacken.
rurák m A, so, Aulostoma Röhrenmaul n.
rurákovity a E, se rvby „6 Aulostom:
Röhrenmäuler zx, Trompetenfiiche mpl.
rurälni [lt. 2 E, Rural; - pošta Rural»
pro. Drang m, Andrang zz,
Knaftern n;
oft f.
rurant [|t] m A, Tölpel m, Dummlopf m.
ruráf » Bs Röhrenmeifter m.
rurati % J, pror. zerren, reißen.
rureä m B, (gen. sg. „n& ati.) so. Clotho
(e-e Spinne).
rurmus m A, prov. Granne f.
rurykati % J, idreien; fingen.
ruryn m U, zo. Pomatias (e-e Lungenſchnecke).
rurys$ m A, prov. Turmſchwalbe f.
‚Rus 1. m A, a) npr. ew. Ruſſe f; rv.
silny jako = Dorf wie ein Rieſe. b) r< :o, Blatta
germanica Hausſchabe f, Motte f, Ruſſe m,
Keuße m, Franzöje m; - lesni Blatta laponica
Küchenjhabe f, Zarafaue f. 2. f Cy, npr. zem.
Stuflanb.
rusadelny a E, prov. Pfingften-.
rusadla npl. C, = -í n D, prov. Pfingften.
rusák z A, a) e-e Art Haſen. b) zer. Ruſſe
m. €) böhmiſcher Natiomaltanz.
Rusala f C, npr. sex. Rottalowit.
rusalöi a E, 9iympben-.
rusaleo z B, Flußgott m, Brunnengeift m,
rusalka f C, Waſſerweib m, Nymphe f,
Undine f, Nire f, Fluß⸗nixe, nymphe f, Duellen-
nymphe f, Flußgöttin f, Najade Donauweibchen
n, PBotamide f.
rusalkovity a E, unbinijd, undinenhaft.
rusalny a E, prov. Pfingſten⸗.
rusalsky a E, Nymphen-.
rusati v, J, blond werben.
rusaty a E, bloßlöpfig.
rusavéní 9, D, Blondwerden m.
rusavéti % 1, blond werden.
rusavy a E, ein wenig braunrot.
rusek m A, falbes Vieh.
ruseti I, a) 7, blond werben. b) % Ó se
blond fein.
Rusia f C, = <-e f G, zpr. ven, Rußland,
Rusin m A, npr. etha. à) Ruben m. b) Se
9tuffe m; R-ka f Cs a) 9tutbenin f. b) y Ruffin
f; r-Sky a E, a) rutheniih. b) * ruſſiſch;
r-Stina f C, das Ruthenijche.
rusina f C, = .ka.
rusinka f C, a) Weber an den Füßen ber
Bögel. b) Lappen (m) am Armel.
Ruska f € a) npr. ethn, Ruſſin f. b) prov. Npr.
9tojalia. e) r- faíbe Kuh. d) r- ruffiihe &arbine.
ruskati % LJ, prov. zernagen, freſſen.
Rusko » C, »rpr. sem, a) Rußland. b) va
u Smirie Ruſek.
ruskobulbarsky a E, ruſſiſch-bulgariſch.
ruskoslovansky a E, ruſſiſch-ſlaviſch.
ruskosedy a E, ruifiiharan.
ruskozeleny a E, ruſſiſchgrün.
rusky a E, a) ruſſiſch; Oá plachtovina
Stabentud) n; „y sah Sagine f; -y schismatik
Raskolnik m; solpuga A s. Solpuga Git,
jpinne f. b) friſch, fdjuelf.
ruslina f C, Franſe f.
ruslo z C,, @ Gerinne zn; „ odvodní Ab-
zugsgerinne m.
rushäcky a E, kleinruſſiſch.
Rushaöka f C, npr. ens. Kleinruffin f.
Rushák m A, npr. stin, Kleinruſſe a.
rusobily a E, rotweiß.
rusobrady a E,,blondbärtig; SSlonbbart m.
rusofil [rus.] m A, Ruſſenfreund m, Ruſſo—
phil m, zer. Jüchtling m.
— [#ec.] m A, Ruſſenfeind m, 3tuffo-
pbob m.
rusohlávek m A, Blondkopf m.
rusohlávka f C, Blondkopf m.
rusokaderavy a E, bloud-lodig, =gelodt,
honiggelbgelockt.
rusomil o A, Ruſſenfreund m, Ruſſophil m;
#ert. Jüchtling m.
rusost f C,, Blondheit f.
rusovatéti 97, J, rotlöpfig o blond werden
Wika u ai
k. g A.U
rusovaty |
— 817 —
|rüznice `
rusovaty a E, ein wenig braunrot, rotlöpfig;
blond.
rusovlasák m A, = .üsek.
rusovläsek m A, Blonbfopf m, blonber
Knabe o Menſch, das gelbe Haar.
rusovläska f C, Blondine f, Blonde f,
Blondkopf an, blonres Mäbchen o Weib,
rusovlason m B, Blondkopf m.
rusovlasy a E, blond, blond», gelb-haarig;
6lovék . blonber Menih; „6 dévée Blonde f,
Blondine f.
rüst m A, (gen. sg. rostu ara.) Wachſen m,
SRadetum », Wuchs m.
rüsti v, G, madjer, heranwachſen, groß werben,
größer werben, (an Menge) zunehmen, (in innerer
Stärke) zunehmen, fig. iiberhandnehmen; — do vy&e
böher werden, in bie Höhe aufidjiegen; „ rychleji
neš néco jiného et. überwachſen; dobre — ge:
beiben; = ves heranwachſen; „ na kterém místé
auf e-m Orte moien o heimifch fein; „ naskrze
n Skrze ns n kudy durchwachſen; — sam F im
(eigenen) Sode liegen o wadjen; špatnë „ mif.
wachſen, fchlecht wachen; = vySe neZ co et. Dier:
wachen; jest& rostl er war nod) im Wachen be»
griffen. Prv. hloupych nesäzeji ani neseji,
sami rostou bie Dummen werden nicht alle;
roste mu hrebinek ihm ſchwillt e mëtt ber
Kamm, er fträubt den Kamm; slySeti trávu .
das Gras molen o die Flöhe huften hören; ten
slyší trávu . das ift ein ?Retterfunbiger; Zito
mu na zádech roste er bat Korn auf bem Boden.
rustika [lt.] f C, «v. Ruſtik /, Ruftizierung
f, Boflage f, Bofjenwerk n, Budelftein m; téZkà
< ma!fiae Ruſtik.
rustikoväni [lt] % 1 D, «v. Ruſtizierung f.
rustikovati |lt.| "5 K, star. ruftizieren.
rusy a E, blond,. hellhaarig, ein wenig braun—
rot: A barva Blondheit f; <á hlava Blond»
fopf m, Gelb», Kürbis-kopf.
ruš » B,, 7 Lärm m, Tumult m.
rušàk m a) A, prov. Kuftivator m. b) R.
npr. A, Ruthene m.
rusanina / C, geadertes Feld.
rusati J, prov. A) Mm fid) bewegen, davonziehen.
b) Ya umadern.
ru$ebni a E, Störungs-.
ruSeü- f Ca (gen. sg. .nó stil prov. Loko⸗
motive f.
rußeni % » D, a) Stören w, Etörung f,
Störnis m, Störerei /, Berlegen m, Verlegung /;
Ü bohosluZby Störung (f) be8 Gottesdieuftes;
„ drZby Befisftörung f, Störung (f) des Befites;
- práce vodniho dila Störungen des Mafler-
werfsbetriebes fpl; - století Sätnlarftörungen ;
-. üstrojnosti Desorganifation f; . vysady
Privilegteneingriff m. b) - zv&fi Ausmweiden n.
rusitel m B,, a) Stürer m, Verletzer m, Bre-
cher m, fig. Fälſcher m; - pokoje Störenfrieb m;
„ zäkona Gejetüber.reter m. b) Niederreißer m.
rusitelka f C, — -ynë fC,, a) Störerin f,
Verletzerin f. b) Niederreigerin f.
ru&/f/ J, 1. % a) ftören; beirteit, v mirn. em.
genteren, unterbrechen, binbern. b) tilgen, vernichten,
desorganifieren; oben. riftornieren, paralyjieren; Zei
a É, priv. kommiſſoriſch; -iti nákazu definfizieren,
entgiften, entftänfern, entpeften; „ici smlouvu
kontrakibrüchig; „iti zákon das Geſetz ilbertretem;
Ceskon&meckY slovník. IL. Böhmiſchdeutſches Wörterbud;.
„iti zákony fif am ben Geſetzen verzreifen; Ju
závazek a smlouvu e-e Berbinblichteit e e-n
Sontraft fójem, €) tor. bie Gingemeibe herausneh -
men, ausmweiben; jelen se „i ein Hirſch mirb zer⸗
wirft o zerlegt. 2. V, A0 ge man. fid) (gegenfeitig)
aufheben, gegen einanber aufgeben; to se Qí Froë
hebt fid), es geht auf. `
rušivë adv, neskl. ftörend,
ruá/vec m B, ve, = „nik.
ruá/vost f O,, Berftórungéfinm m.
ruäivy a E, ftörend, verletzend; rubeftörend,
ftörfam Se genierlih; vernichtend, zerftörungss
ſüchtig: torpedo .6 vos. Brmegungstorpedo sm.
ru&lák m A, prov. Suftipator m.
ruälakovati % K, prov mit pem Kultivator
bebauen.
ru&üák m A, = Af m Bs prov. % Lolo⸗
ntotivfilbrer m.
rušnice / G, a) % t. galvaniſches Cfement,
b) t Gemebr n.
ruánik » A, a)so, — Gerry Attagenus pel-
lio Boprfäfer m; — musejní Anthremus museo»
rum SRuollentäfer m.; = krtiönikovy A. scro-
phulariae gemeiner Smolíentüjer. Db) prev. ber
Auffeher iiber bie Kleider.
rušno adv. neskl, rege, regſam.
rušny a E, reae, lebhaft.
rustina / C, ruffiihe Sprace, das Ruffiiche.
rustiti Ya l,, ruffifizieren, rufjifh machen,
ruta [nëm.] f C, Raute f.
rutheniéely [ii] a E, crem. chlorid Ó
Nutheniumfuperchlorid n.
rutheniéity [!t.] a E, stem. kysliönik .
Nutheniumbioryd n.
ruthenity [lt.] a E, “em, kysliönik -
Nutheniumfesquioryd n.
ruthenium [lt.] » D. chem. Ruthenium m.
ruthenovy [lt.| a E, chem. chlorid Ó
Nutbeniumchlorid z.
rutiöka f C, dor. Feldrauch m, Felbrante f.
rutil m A, min. Eifentitan m.
rutka f C, a) [nëm.] vor. Fumaria offici-
nalis Feld⸗rauch m, «aute, Aderfraut m, Raute f,
Erpfraut n. D) "pr, zem, Xt. (u pomasova N udla
(u Kanstitu) Rutka. 2
rutlamit o A,, eet, (ein Meteorit).
rutlink (ném.] » A, T Rüdlingsjchwert n,
zweiſchneidiges Schwert.
rutovi » D, = .inka f C, Raute f.
ruvaö m B,, Totenhemd m.
rüvek m B, (dim. ea rov) fíeime8 Grab,
ww Grübder, n.
Ruvná f E, npr. zem. Ruwna.
rüzdka f C, t Übergabe (f) e-r verfauften
Realität an ben Käufer. ;
rüzeñ / C,, (gen. sg. -né sta.) Verſchieden ·
beit f.
rüzha f C, Rute f.
rüzhovaty a E, ſtrauchartig.
rüzka f Cg Rute f.
rüzné adv. neskl. werjdjebem, manmnigfaltig,
buntverſchlungen.
rüznéni % » D, Mißhelligfeit f, Uneinigfeit 7;
Differenzieren m.
rüznéti % I, verſchieden werden, fid ändern.
rüznice / C,, Zwift m, Zwiitigfeit f, Uneinig-
feit f, Zwiefpalt m, Zwietradht f, Zanken n,
103
| rüznicky)
e 8 = `“
[rüznopohlav(n)y
Banf m, Hader m, Händel mpl, Streit m, fig.
Neibung f, Frilktion f, Differenz f; tropiti ¿e
Unfrieben ftiften.
rüznioky a E, a) Zwietradt-. b) einzeln.
rüzniö m B, Krafeeler m, Streithahn m.
rüzniöny a E, uneins, aufrührerifh.
rüznik m A, rafeeler m, Streithahn m.
rüznil m A, Rrafeeler m, Streithahn m.
rüznina f O, Divergenz f.
rüznitel m B,, a) Händelsmacder m, Däer n,
linrubeftifter =, Störenfried m. b) Verteidiger (m)
ber Verſchiedenheit zweier o mehrerer Sachen o Per:
jonen gleihen Namens.
rüznitelnost f C,, Unterſcheidbarkeit /.
rüznitelny a E, unterjdjeibbar.
rüzn/f/ I, a) % unterjdjeiben, vermannigfäl-
tigen, vermannichfachen, vereinzeln; v sin, sm. zer
ftreuen, boneinanber jagen; Ag. in Streit bringen,
in Uneinigfeit bringen. b) % A0 se abweichen,
fid unterfcheiden, divergieren, fid von et. ausneh-
men, uneinig fein; v sin, sm, ftreiten, hadern, zans
fen; „ici se verfchieden, abweichend, bipergierenb,
Se mißgeflige; v tom se üsudky -i bie Urteile
find dariiber geteilt; „iti se vékem ben Jahren
nad) weit auseinander fein.
rüznitko » C,, Unterfheidunaszeichen z.
rüznivka f Cs vor. — bilá Melastoma ma-
jeta beutelblätteriger Schwarzmund.
rüznivost f C,, Verſchiedenheit f; v sin. sm.
Streitfucht f.
rüznivy a E, verſchieden; ftreitjichtig, händel—
jüchtig, babernb, Unruhe ftiftend.
rüzno adv. neskl. (rastns n C49) auseinander,
nad) verjchiedenen Seiten, abgejondert, befonders, in
verjchiedener 28eije; „em n na „o im verjchiedener
Richtung; po „u bie u. ba, an verjchiedenen Orten,
einzeln, zerftreut; „o jiti auseinander gehen, fig. zu
Grunde gehen; „o lézti zu Grunde gehen; _o le-
Set umberliegen; 20 rozsypati umberichütten;
=O stäti umberftehen; „o táhnouti umherziehen.
rüznobar(e)v(n)y a E, ungleich gefärbt, ver»
ſchiedenviel⸗färbig, bunt, fchedig.
rüznobé£ec m B,, = .ník.
rüznoböZka f C, auseinander laufende Linie.
rüznoböZnik = A, Trapezoeder z, Trapezoid
n; <_0Vy a E, Xrapegoib-.
rüznobéZny a E, auseinander laufend.
rüznoboóny a E, veridjebenjeitig.
rüznoboj m B,, vo. Tirailleurgefecht m.
rüznobok m A, uugleidjeitiges Vieleck, Tra-
peg n.
rüznoboky a E, ungleidjeitig,trapegijd.
rüznobrvy a E, unjleidmimperig.
rüznocévny a E, vor. ungleich geübert.
rüznoóas(n)y a E, ungleichzeitig.
rüznoólen m A, s. Xantho (e-e Bogen-
Irabbe).
rüznoólenec m B, xo Anisotoma Bunt-,
Snüuel-füfer m.
rüznoélenny a E, verjchieden-, ungleiche
afieberig.
rüznoónélkatost f C,, sot. Heteroftylie f.
rüznoöteni x D, verjdjebene o abweichende
Leſung, Leſeart, Bariante f.
rüznodédinny a E, weit ausgebehnt.
rüznodivy a E, wildverworren.
rüznodoby a E, ungleichzeitig; adv. neskl.
<Š ungleiczeitig.
odräpnik m A, ze. Anisoplia Laub⸗
füfer m.
rüznohlas(í) m A, (n D,) Disharmonie /.
rüznohlas(n)y a E, verjdieben (nent, bió-
harmoniſch.
rüznohfbetnik m A, s. . zlatoleskly
Poecilonota rutilans Lindenprachtläfer m.
rüznochody a E, wirrgängig.
rüznojazyöny a E, = .ky
idjieben[pradjig.
rüznojmennost / C,, Ungleichnamigleit f.
rüznojmenny a E, ungleidnamig, ungleich
benannt, beterolog.
rüznokmenny a E, von nuoleidjem Stamm.
rüznokofenny a E, ungleihwurzelig.
rüznokout m A, ungleichjeitiges Viereck,
s n.
rüznokrajny a E, aus verjdiebenen Ländern.
rüznokrás(n)y a E, ſchön bunt.
rüznokiidlák m A, Get, Heteropteris (e-e
Pflanze).
rüznokiidly a E, x. í Heteroptera n:
gleichflügler mpl.
rüznokvét(n)y a E, verſchieden blühend.
š rüznolacháó m B,, bot. Lachenalia (e-e
flanze).
rüznolaloöny a E, ot, Skumpa A Rhus
varielobata Gijt-rebe f, ⸗eiche f.
rüznolehly a E, an verjhiedenen Orten Tie
gend.
rüznolistek m B, vor. Blechnum Rippen-
farn m.
rüznolisty a E, verjdjiebenblütterig.
rüznolomivost CO, ir. Aſtigmatismus 2.
rüznolomivy a E, tp. aftigmatiid).
rüznoman£elsky a E, aus verjchiedener Ehe.
rüznomérny a E, von verjdiebenem Rhyth—
mus.
rüznomösti x D, verjdiebene Stellung.
rüznomistnost f C,, ax. Heterotovie f.
rüznomistny a E, ie, beterotopiih. — °
rüznomluv(a) m À, (f C,) bie Bariante im
Dialefte.
rüznomysiny a E, verſchieden benfenb, un-
gleichſtimmig.
rüznonárodovy a E, von verſchiedenen
Nationen, polyglott.
rüznonärtny a E, x». .i Heteromera ver»
idjiebengebige Käfer.
rüznoobrazny a Es von verſchiedener Geftalt.
rüznopal(ba) » A, (/C,) Einzel«, Plader-,
Rotten⸗, Plänfel-, Tirailleur-feuer m.
rüznopáry a E, eerjdiebenpaarig.
` rüznopery aE, verjdjiebengefiebert, mit buntem
edern.
rüznoplemennost f C, , veridjiebene Abkunft.
rüznoplemenny a E, verihiedenen Stam=
mes, verjchiedener Abtunft.
rüznoplochy a E, =.sky a E, = -šny
a E, min. genijdte, getrenntsflächig.
rüznoplynny a E, verjdieben fließend.
rüznopohlav(n)ost f C,, Geſchlechtsver⸗
ſchiedenheit f.
rüznopohlav(n)y a E, von verjdiebenent
Geſchlechte; -.(n)é kwéty verichiebenehige Blüten.
a E, ver
Semer
“asa
rüznopolärnost|
rüznopolárnost f C,, [des. feel f O,
min, Heteromorphismug m.
rüznopramenny a E, aus verídiebenen
Quellen.
rüznopsany a E, auf verſchiedene Art ge—
ſchrieben.
rüznoreói n D, Idiom n, Dialelt m.
rüznorep m A, s. Eurypterus (ein Krebs-
ter).
rüznorodinny a E, verſchiedenen Familien
angehörig.
eg f Cs; Ungleichartigfeit f.
rüznorod ag a E, ungleidjartig, frembartig,
beterogen, nicht vermarbr.
.rüznorohy a E, verjchiedene Hörner o Eden
babenb.
rüznoroZec m B, e, Heterocerus Bomm,
horntäfer m, Gügefüfer m.
rüznorymy a E, verjdjiebenreimig.
rüznosemenka / Ca vet. Marsilea fier,
farm m, Marfilea f; „ovity a Ey sot. 6 Marsi-
leaceae Marfiliaceen /pl.
rüznoskladnost f C,, Uneinigfeit f.
rüznosklonny a E, gam. „6 slovo $etero-
kliton n.
rüznoslabiöny z Es ungleichfilbig.
rüznosloky a E, ungaleibftropbia.
rüznoslovi z D, verjhiedene Sejeart, Va—
riante f.
rüzn oslovy a E, veridjiebenbenaunt.
rüznosmérka f Cs wu. Divergente f.
rüznosmérnost f O,, verichiedenartige Rich—
tung; math, Divergenz f.
rüznosmérny a E, verſchiedene Richtung
babend; math. Divergent.
rüznosmyslny a E; von verſchiedener Be-
deutung.
rüznosrsty a E, ungleichhaarig.
rüznost / C, a) Verſchiedenheit f, Unter
Ihied o, Mannigfaltigfeit f, Diverfität f, Diffe-
venz f, Multiplizität f; — mínéni Uneinigfeit f;
-. míry ürokové Zinsfußdifferen;; — v üdaji n
v seznäni » ve vypovédi 9[bmeidung (f) ber
Ungabe o Ausjage. b) Zwietracht f, Smteipalt m,
Hader m. €) Zerftreuung f. d) Wäüſtſein n.
rüznostinny a E; zum. + obyvatel (ir
wohner, Felen Mittagſchatten fif e-e Zeit gegen
Mittag u. cr Zeit gegen Mitternacht wendet.
rüznostopy a E, verſchiedenfüßig.
rüznostranny a E, verſchiedenſeitig.
rüznostfed(kov)y a E, erjntriíd.
rüznostfelba / C, və. Plänfelei f, Plän-
feln n, Gimelfeuer n.
rüznostielec » B, vs. Blänfler m, Zicail-
leur m.
rüznostup m A, voj. einzelnes Abrüden.
rüznota f C, Verſchiedenheit /, Uneinigkeit f,
Sieitabt f.
rüznotakty [¿es., rec.] a E, verichiedenen
Saft habenv.
rüznotvar m A, Nitergebilde m.
rüznotvárka / C, :. Phalaena bombyx
dispar Schwammjpinner m.
rüznotvárnost / C,. Verihiedengeftaltigfeit f,
Ungleihförmigfeit f, Bielgeftaltigteit f, Vielförmig—
leit f; 10x. Alomorphia f, Hetero-morphie f, =mor-
phismus m, Heteroplafie f.
— 819 —
[rüze `
rüznotvárny a E, verídieben:, wiel-geftaltig,
ungleich“, viel-förmig, ungleihförmig, verſchieden⸗
artia, hetero⸗morphiſch, »plaftifch,
rüznotvary a E, = „Amy.
rüznoüsty a E, verfchiebenipradjig.
un a E, von verídjiebenem Ge—
wichte.
rüznovazba / C, Einzelarreſt m.
: E m Ban bet e-8 anderen Glau—
ens ift.
rüznovérstvo »C,, Glaubensverſchiedenheit f.
rüznoveršovy a E, ungleichverfig.
rüznovyznamny a E, von verfdiebener
Bedeutung.
rüznovzory a E, verſchiedengeſtaltet.
rüznoznaónost / C,, verſchiebene Bedeutung.
; rüznoznaóny a E, von verſchiedener "Be,
eutung.
rüznoznélka f C, Diſſonanz f.
rüznozrnák m A, vot. - chytlavy Trium-
phetta lappula Triumphetta f.
rüznozrny a E, verſchieden gelörnt.
rüznozvuky a E, biétonierenb,
rüznoZivelni a aus verichievenen Efe-
mentem. beftehend.
rüzny a E, a) ungleidjartig, verſchieden, um»
terjdjieblid), Different, Divers, Disparat, mannig-fadj,
sfaltig, jeber-lei, «hand; spojovati v sob& zcela
<Š véci Fuchs u. Dale zugleich fein. b) zerftrent,
einzeln. e) entzweit. d; wüſt.
rüzvora f C, yov. a) Wagenried n. b) Krumm-
baum (m) in ber Mühle.
rüzvornik m A, prev. Riednagel m.
Ruzyné f C,, npr. sem, Rufin.
rüzöka f C, prov. Heine Rute.
rüzdétl v, 1, fid) beftauben, zu e-r Staude
heranwachſen.
rü£di » D, Geftriippe n, Gebüſch m.
rü£e [lt.] f C, a) vor. Rosa Roje f; -e Sri
vüni bie Jtoje verbreitet e-n Gerud; Pr». miti
ustläno na „ich auf Roſen aebettet fein; „mi
cestu stläti |. vystlati den Weg mit Roſen be-
ftreuen; neni _ bez roi Le Roje ohne Dornen,
jedes Ding hat zwei Seiten, f-e Freude ohne Leid;
„alpsk& Alpenroje, Roje ohne Dorn, Roienbaum,
Donnerrofe, Rojenlorbeer m; alpská . éervená
Dendiroie; bílá . kalíSkatá Anthericum calicu,
latum Seldyaunblume f; bil „ kameliová R.
camelia alba Samelienroje; - bedrnikovä R. pim-
pinellifolia. (Sxbroje f, SWarterborm m, Frauenrofe;
- bengálská R. bengalis Monatsroje; - bobková
Nerium oleander genieiner Dleander; . Cajovä
Seeroje; - dubová Eidenrofe; ¿ francouzskä x
lékárnická A. gallica franzöfiiche Roſe, Eifigrofe,
Suderroje $artroje, Damafjenerroje; — häjni n
plavá n ostnatá x brvitä x Sipkovä R. ca-
nina «we dumetorum wilde Moie, Kapuziner-,
Balſam⸗, Fuchs-roſe, Hundsdorn m, Hafer-, Feld-,
Frauen⸗, Korn, Ranten-, Riech-roje, Mariendorn
m, Ader-, Wanzen- Heide-rofe; — horni Alpen-,
Donner-, Feld», Wald-, Schweizersroje, Rofenlor-
beer m; Ó indická R. indica Monatsroje, indi-
ſche Rofe; - z Jericha a) Lonicera caprifolium
Geißblatt », Nachtichatten m, Selängerjelieber x,
Beinhol; n. b) Anastatica hieröchuntina bie
Roſe von Jericho, Serichorofe f, Oujfraut n; _ ka-
|jmenná Sedum acre Fettlraut n; — kosmatä
*
rüšebny]
— 890 —
[rüZkatcovity
R. villosa weichhaarige "Moie: . sv. Marie n
panny Marie » sv. Mäfi » svatomalská
Lychnis flos cuculi $udud8s, Qyleijsbfume f; | f;
= nádherná R. centifolia Pomponia yrüdtige
. 9toje; „ nachová R. punicea ſcharlachrote Rofe;
< narcisovä Zermodactylus Zeitrofe; = nej-
vy8SSi R. altissima Rolandrofe; — Noisettova
R. Noisettia 9ioijettrofe f; . pivonkovä Zaeo-
nia officinalis Päonia f; í plazivá zavfenä
R. gallica inaperta Bilmorinroie; — pompon-
ská Pomponrofe; ¿ rezavá n vinná R. rubigi-
nosa Roſt⸗, Marter-roje, Silnenroje, Riechhahn m,
Weichdorn m; = skoficová » svatoduBSní n
skofiénf R.cinamomea sive maialis Zimm(e)trofe,
Mairofe, Marien-rofe, -röslein n, =r6ó8dben n, #born
m; „ smrdutä » Zlutá R. eglanteria se lutea
Engel(s)tier-, Pimpernuß-, Dorn-, Wein-rofe;
= Stále zelená R. sempervirens Sletter-rofe,
*ftaube f; = stolistá XZ. centifolia (Gartenrofe,
Jungfer(n)roſe, Zentifolie f; — stolistá malickä
R. provincialis Knopf-, Provinz: Koblerofe f;
- topolová Althaea rosea Mundroſe f; — vodni
Nymphea alba Geeroje; Ó zakrslá Zwergrofe;
» £lutá R. lutea sive eglanteria Pimpernuß⸗,
Mein, Dotter-, Dorn-, Engel(s)tier-rofe. D) ornam.
rofenförmige Rundung o Berzierung f, Roſette f,
ken, Roſette f, Rofenftein m; stav. Nofettenfeniter w,
Nofenfenfter; „ kompasu Windroie f; — ohláv-
ková Fuhrmannsroſe; „ oponová Borhangrofe f;
< vétrná Windroje /, Wettersroje f, »fahne f,
Sabram m. €) zean. Brauſe f. d) path. Notlauf zz,
Wundroje f, Roſe, Hautrofe, das heilige Feuer o
Ding, Muttermund 2; zwerol. — snétivá Brand-
roje f. ei prov. Monatäfluß m. f) prov. ber rote
Bauchfluß. g) mia. horní „ ſchwimmender Afbeft.
rü£ebny a E, ark. A nedéle Rojenjonntag m.
rüzek m B, (dim. oa roh) a) fíeime8 Horn,
Hörnchen n, Hörnlein n», nwa. Hörnden n, Hörn-
fein n, @ QGeíóobr m, we, Hornauswuchs m,
eram, Kraſis f; provas. Mafhnagel m; pl. ky o
Gabelhörner npl; io. Sky kamzicí Krideln mpl;
dáblovy „ky Teufelsflaue f, Balkhaken m; „ek
na ladéní 9(fforboir m; „ek na prach Bulver-
horn mn; jelení „ek dor. Lycopodium clavatum
Bärenlapp zz, Köhlerfraut n, Krähentlaue f, Krä-
benfuf m, Haar⸗ſchar f, -ſchauer m, Dehnfrant n,
Drudenmehl 2, Gürtel-fraut m, «moo8 n, Blit-
fraut n, Bärenfuß m, Grbmoo8 n, Bärlapp sm,
Bärentappe f, Unruhe f, Kleingrün m, Zigeuner:
fraut n, Wolfs-, Teufels ffaue f, Sungfer(n)fraut n.
b) Gdden =, Edlein z, Edftüd n. €) dée, Geb:
rung f. d) pex. Gdbrot a, Hörnden m. e) path.
- pokoZní Kornu futaneum, hornartiger Hautaus⸗
wuchs.
rüzen m A, Juni m, Rojen-monat m, =monDd zz.
Rüzena f C, npr. Roſa.
Rü£enà f E, npr. zem. a) u Nadtjkoya ` Ru⸗
ſchena. b) a paéie Roſenau. €) = Zeite RuZenau.
rüZencovity a E, rojenfranz-fürmig, «Ähnlich,
«atia.
rüZencovy a E, Roſenkranz-.
rüzencula / C, prev. Betichweiter. f, Roſen⸗
kranzſchweſter.
rüZenë adv. neskl. roſenrot.
rüzenec m D. a) Roſenkranz m, Pater-
mofter n, ee. sm. Roſenkranzgebet n. b) e Pater⸗
uo[er »; — Yepny Nübenpaternofter 2; Ü na
cihly Ziegelpaternofter a. €) Becherſchöpfwerk z.
2 9tofengarten m. e) Rildgrat m. f) zea. Feſſeln
pl.
rüZeneöek m a) A, Heiner Mailäfer m
b) B, fleiner Rojenfranz.
rüZeneökäf m Bs Betbruber m, ter Schein-
heilige, Sonventiffer m.
rüzeneókárka f C, Beiſchweſter f, bie
—— Roſenlranzſchweſter /, Roſenkränz⸗
erin f.
rüzeneókársky a E, bigott.
rüzeneókáistvi n D, Bigotterie f, Bigst-
tismus m.
rüZeneönik m A, rss. Roſenkranzkunſt f.
rüZenin m A, mis. Rofenguarz m.
rüzenka f C, a) (dim. od rüZe) f(eine 9tofe,
Röschen n, Röslein m. b) Roſenmädchen n. €) pats.
Purpura rofea, 9tofenffedfieber m. d) E. (dim. oa
RüzZena) Röschen, Röſei.
rüZenonohy a E, bis. roſenfüßig.
rüzenoprsty a E, bis. rojenfingerig.
rüZenoruky z E, bása. rojenhändig.
rüzeny a E, a) rojenrot, rojenfürbig, roſen.
b) Roſen⸗ A zahrada Rojengarten m; ¿y lišej
Roſenflechte f.
rüzeplodny a E, rojenbringernb.
rüZeprsty a E, rojenfingerig.
rüzerody a E, rojenentftammt.
rüzeruky a E, rojenbünbig.
rüzetka f C, 9tojette f, Roienftein m.
rüzevrt o A, Noienbohrer zz.
ruZi n D, + Rüftung f.
rüzi n D, Roſen fpi, Rojen-bufjh m, checke f.
rü£ice f C, Roiette f, Roſe f, rofenähnliche
Berzierung, rojenförmige Nundung, Ven, Rofen-
ftein m; xni». 9tofenfterttpel m, nut. 9tofette f; star.
Kunſtroſe f, Raute f, Fenfterrofe £; voi. Sofarbe f;
lov. Rojenftod m; kvétinová Ó SBlumenrojette;
-.rafiková noa. Zeigerrofette; spirálová a zato-
éená . Windröshen n; stfevicové . Schub-
rojetten fpl; . vétrná Windroje f; = k záclo-
nam PBorhänaerofetten.
rüZicovity a E, rojettenförmig.
rü£iCka / C, a) (dim. oa „e) Heine 9toje,
Nöslein m, Röschen n. b) rofenähnlide Verzie—
rung f, Roſe f, Roſette f, vor. Blattrojeite f;
-. Z vinv Wollröshen m. e) prov. Feldmohn m.
d) prov. Adonis a. e) vot. „ lesní Harfelfraut m;
< nebeská Koruroſe f. vor. Anemone hortensis
Gartenanemone f.
rüzZiékovatëti % 1, rojettig werben.
rüZiökovity a E, roſettenförmig.
rü2iökovy a E, 9t68djen.
rüzicha f Cs se, Zagellus Bagel m, Rote,
Sad.vrafien m, „ obeenä P. erythrinus Lange
johnabelfiih zz, roter Meerbraffen, roter Sadbraffen,
Sterdotippe f.
rüzineo m D, 9tofengartem m.
rüzinka f C, (dim. oa „e) Röschen n.
rü£isté n D, Rojen-garten m, feld m.
rüziti % I,, röten, rofieren, rotfärben.
rü£ity a E, Rofen-; Gimišník . dot. Robi-
nia hispida Rojenafazie f; aloe _& Aloe rosata
Roſenaloe f. +
rü£ka f C, * 9tute f, Aftchen m.
rüzkatcovity a E, bot. „& (rostliny) Ce-
ratophylleae Sornblattgemüd)je ngZ.
rüškatec|
— 891 —
— [rvaöke _
rüškatece m a) B,, vor. Ceratophyllum Zort,
blatt m, Zinke f, Sinte m; Ó ostnaty C. de-
mersum Wferbeihwanz m, Wafjerhornpflanze /,
T m, »fahne f. b) B, xo. utere, Duten⸗
nede f.
rüzkojazykovy a E, a. sval „ fütorpel:
zungenbeinmustel o.
— m À, so, Podocerus (ein Floh»
rebs).
rü£konoseo m B, so. Scarabaeus nasicor-
nis (ein Käfer).
rü£konosny a E, hörnchentragend.
Rüškov m B, npr. ven, Roſental.
rüzkovateo m D. Set, Glaucium Dom:
mohn m; „ Zluty G. luteum Schöllkraut n.
e —— f Ca vor. Cornicularia (e-e
anze).
rü£kovaty a E, gehörnt; mák . bot. ges
börnter Mohn; tolita „A rotes o großblätteriges
Schöllkraut.
rüZkoveo m B, min. Hörnerſtein m, Bere:
tit m.
rüzkovénec m B,, = .iteo m B,, vet.
Ceratophyllum Hornblatt n.
rüZkovity a E, hornähnlich.
rü£naty a E, roſenreich.
rüzni a E, Rojen-; jitrocel „ Rojenwegerich m;
kfís — zo. Cicada rosae Nojengrille f; „ marti-
náë zo. Zhalaena rosana Rojenwidler m; = m&ice
Roſenblattlaus f; — vóela Qtojenbiene f; — vosa
Rofenblattweſpe f; - záhon Nojenbeet z.
rü£nik m A, Rojensftaude f, -ftod m.
rüzny a E, rofia.
rüZobar'e)v(n)y a E, roſen-farben, «farbig.
rüzodechy a E, rojen-duftend, »atmenb.
rüzodrv m A, bet, a) Lignum rhodium
Roſen-holz n, «baum m, Sonnerroje f, Rojenlor:
beer m, Roſenbaum m, Roſe (f£) ohne Dornen;
olej z -u Rojenholzöl n. b) Rhododendron Lor=
beer-, Cdnee-rofe f.
rü£ohledy a E, fig. optimiſtiſch.
rüzohojny a E, roienreidj.
rüZohrdly a E, zo. dlask ¿ Loxia lodo-
viciana Roſenkehlchen s.
rüZohrudy a E, rot an ber Bruft, vojenóriiftig.
rüzojas m A, Morgentöte f.
rü£ojasny a E, roſigglänzend.
rüzokoren m C, 9ivjenmur; f.
rü£zokryty a E, rojenbededt.
rü£okvét m A, 9tolenblitte f.
rüzokvétnaty a E, Rojenblüten tragend.
rüzokvéty a E, rojenblütig, rojen-blitbjam,
blühend; —é rojenartige Pflanzen, NRojen-blumen
fpl. »blütler spl.
rüZokvetouci a E, rojenblühend.
rü£olesk ;; A, Roſenglanz m.
rüzolici a E, rojenwangig.
rü£olistovity a E, rojexblütter-artig, -förmig.
rü£onohy a E, rojenfüßig.
rüZonosny a E, rojeubringenb, rojentragend.
rüZopisec m B, Roſenbeſchreiber m.
rüzoplavy a E, rojenfalb.
rüzoplodny a E, rojenbringenb.
rüzoplotí x D, 9iojengeminbe n.
rüZoprsty a Es rojenfingerig; <á zora bie
rofenfingeriae Eo8 o Aurora.
oprsy a Ey rojenbrüjtig, rot an ber Bruft.
rüZopupenny a rofentnofpig.
rü£or(e ty a E, tofenlippig. ;
rü£zoruky a E, rofenbánbig.
rüZotväiny a E, roſeuwangig.
rüZoüsty a E, tolenmáünbig, ber Rofenmunb.
Rüzov » B, "pr. sem, Al ú Olomows Roſen⸗
berg. b) u podšjovie Roſenſtein.
rü£ovany a E, rofigg färbt,
rü£ovat / O,, Rofenfarbe f.
rü£zovati % K röten, rofenrot farben, refieren,
rüZovaty a É, tofig.
rüZovö adv. neskl, tofig.
rü£ovéóerveny a E, rofenrot.
rüZoveo m D, a) ke, Nofenfraut n, b) mis.
Nojengut wm, e-e Art gediegenen Zinkoitriols,
rüZovi x D, Rojen-hain m, »gebüich m, «ge»
ftäude », »bufd) m, «fede f.
rüzovina f C, a) Rofeneffenz f.
Farbe, Schminfe f. e) pl. -y Rofenfeft a.
rüzovistà n D, Nojen-garten m, »feld m.
rüzovity a E, a) rojen-ähnlich, sartig, för⸗
mig, %, rojenhaft, roficht, röslicht; o ai
štëpny =Y mis. Roſenſpat m, Spatroje Z; =& bet,
Rosaceae roſenähnliche Pflanzen, D) pem. roſen⸗
artig. rotlaufartig.
rüzovka f C, a) Rofenbirne-f. b) e-e Art
Kartoffeln. €) e. (vë pl. —y) Rofeola f, Röteln
fpl, Reuermajern fpl. d) vor. Actinia Steeruefjef f.
rüZovnik m A, Rojen-fiaube f, but m,
sftrauc, m, »jtod m.
rüZovo a) adv. rot, rojenfarbig. b) wm Ce
das Noienfarbige.
rüZovoöerveny a E, rojen-rot +»farbig.
rüZovonny a ks rojenbuftenb.
rü£ovost f C,, Roien-rot n, -röte f.
rüZovy a E, roſen-farben, «farbig, rofen, refta,
Se rofenfar, rojenrot, roja, roja-farbem, «farbig,
röjelicht, "elen, ` we, japhenus; karmínové y
farminroja; spatfovati vie v „em svétle alles
im rofigen Lichte erbliden; -y Cesnek vet, Allium
roseum Stojenlaud) m; houba A vor. Fungus
rosaceus Schlafapfel =, Hagenbuttenibwanm m;
kalina A bot. Vibranum roseum Rojenwadyhol-
ber m; .y pstruh se Salmo lacustris Lachs-
forelle f; „y rozmar Roſenhumor m; slun&öko
<é so. Coccinella impustulata unpunltierter Blatt»
fausfäfer; „y slez zahradni vor. Alcea rosea
9tojenpappel Z; „y stromek Nojenbaum m; Spa-
tek .y so. Ader:drofjel f, -jtar m; -y Stépovec
min, Roſenſpat m; tkaniénice -á xe. Cepola ru-
bescens Bandfiſch m; topolovka A Malva ro-
sea nigra jchwarze Malve, Mundrofe f; -y trs
S9tojenjtod m; trudy -é ié. Une rojacta; tur-
malín .y mia. Qtubellit m; zéepek Jy bet. Sci-
ridium marginatum Kettenſpore f; Zila A ux.
Bena japfena, Jtofenaber f.
rv& f C, Rauferei f.
rvaó f C,, Rauferei f, Gereif n.
rväö » a) B, Naufer m, Balger m, Schläger
m, Rauf-bold m, -begen m, ⸗held sm, rauf-Iuftiger
o ⸗ſüchtiger Menfh, Streit · hahn m, -bengft m,
Schlagetot m, Degenftüter m, Paulhahn m, Meſſer⸗
held zz, =mantt zz, Kampfhahn ze, stua. Renommift zz,
F Fuchtler m. b) prov. Rauferei f.
fváó m B, Brüller m.
rvaóka f Cg Rauferei f, Schlägerei f, eile:
reif, Balgerei f, Raufenn, Geräufe n, Gerauje z,
b) rote
rvaókovati!
«4 O08
[rybalt(nik)
Prügelei /, Hauerei f, Pauferei f, Fauft-, Hand⸗
gemenge n, Scharmügel n, Qtauffanbel m, Ger
balge n, Tanz m; dáti se do ¿ky in e-n Tanz
mit S-m fid) einlaffen; dojde ke „ce » strhne
se „kan smele se „ka e$ wird Schläge (ab)jeten
o geben.
rvaökovati se Y, K, fid) balgen.
Rvaóov m D, "pr, sem. Rwatſchow.
— a E, rauffüchtig, rauferhaft, rauferiſch,
raufig. S
fvanec m B,, vov. Schubkarren m.
rvani % x D, Naufen ^, Balgen n.
fvani % n D, Heulen n, Brüllen n, Braufen n,
Brummen n, Gebeule n, Heulerei f, Herbritllen a.
v nš. sm. Brüllgeſang m; „m pochvalu proje-
vovati I-m Beifall zubrüllen; „m probuditi n
vyrusiti S. aus bem Sclafe Brillen o mit bem
Brüllen weden.
rvanice / C, Toten n, 9tauferei f, Schlä-
gerei f, Geraufe z, *« Geräufe m, sai, Handge-
menge m.
fvanice f C, Schreierei f, Geſchrei z.
fvany a E, gebrüllt; prov. weinerlich.
Rvasice mpl B,, npr. sem, Rwaſitz.
rväali J, a) Y% reißen, ausreißen, regen; „Ati
Saty s koho $-m bie Kleider vom Leibe zerren;
to mi _e srdce ba8 burdjid)neibet mir das Herz;
to mi .e DÉI das fribbeft mir o tut mir weh in
ben Ohren; tyto zvuky „ou uši bide Töne
zerreißen bag Ohr; -áti si vlasy fid) bie Haare
ausranfen. b) % „Ati se fid) raufem, fid) balgen, |
fid) Ihlagen, einander bei bem Ohren haben, fid,
prügeln, fid) berumgaufen, fid) berumprügeli, fid) |
kappen, fi) mit I-m herum hufchen, Dä tagbalgen. |
fvátl 7i" J, heulen, brüllen, blöden, % bölten, |
wiehern, quarren, quarfem, fig. lärmen, jchreien, `
vu, sm. weinen, wehllagen, „kudy et. durchbrüllen;
— aZ sem ferbrüllen; = na xono I-ım entgegen»
brüllen; co na kono I-m et. zubrüllen o zubonnern.
fvava f C, prov. Geichrei n, Schlägerei f.
rvavost f C,. Rauffucht f, 9tauffuit f.
rvavy a E, raufsluftig, -ſüchtig, ſchlagluſtig.
Rvenice mp/ B,, npr. zem, à)
Terbenz. D) u Mostu Ceeftabt[.
d jeg m A, Flachsbuſch m; . vlasü Goor,
uſch.
fvinák m A, sot. Alectoria Federbuſchflechte f.
Eviité xn D, "pr. zem. Rwiſcht.
rvošt m Bun prov. Roſt m.
rvotnik m A, vor. Richardsonia Richard»
ſonie f.
fvoun m A, Brilller m; Zen, weinerliches
Kind,
ryba f G, Lan, a) Fiſch m; „y se trou bie
Wide laichen o ſetzen Brut; „y chytati Fiſche
fangen, fidem; -ami osaditi Fiſche einfegen;
-y vyloviti Fiſche auffangen; Pr». byti zdráv
jako a ve vodé vollkommen geſund fein; ily
Jako „a ve vodé munter mie ein Eichhörnchen
o wie ein Fiih im Wafler o P wie ein Daus;
ani „a, ani rälek nicht id, nicht Fleiſch; male
„y také „y fleine Fiihe gute Side, langjam
fommt man aud) vorwärts; kde . neni, tam
i rak za „u plati wenn man Gutes nicht haben
fann, muß man fib mit Schledhterem zufrieden
geben.o ift nicht gefiicht, fo ift bod) gefrebft. b) ho-
u Postolopri
néní . Fifhaufftand =; lístek na chytäni » |
Wiidjereifarte f; návnada » vnadidlo na „y
Kifehföber m, Pier⸗ agas m, ⸗eſel m; pecenáf .
Siihbrater m; chov - Fiſchzucht f; péstitel -
Fiſchzüchter m; prüplav pro -y $ijdjteg m; sit
na «y Fiſchernetz "; sak na -y Fiſchbärn m;
sußirna na .y Wiemen =; udice na .y
Wiídange f, pav, Huf f; zalovení » zata-
Zení - Garmug m, Fiſchzug. €) drobné ¿y
Meidefiihe; -y dvojdy8né ze. Dipnoi Lungen-
fiihe; -y hrdloploutvé se. Jugulares &ebt-
Heller mpl; „y chrupavkovité + chruplovité
Knorpel-, Warzen-fiihe, Saugmäuler npl; rod in-
dickych _ zvany Kirtus Budelfii); „a na
kmíné Fiſch mit Kümmelſauce; a kolovitä zo.
9tabfijd m; a kostnatá Kuochenfiſch, Gräten-
fild; „a krmná Futter, Weide-fiih; ¿y kryto-
Zabré zo. Branchiostegi Freifiemer (mpl) mit
Baudjfloffen; a letošní Heuerling m; ¿a mä-
jová Göſe f, Göfter m; „a na modro n na oct&
Blaufiih m; „y ostnoploutvé Acazthopterygii
Dornflofier mpl, Spitzfloſſer; „a pecená » k pe-
Gent Bratfiih m; a svatého Petra :o. Zeus
faber Petrusfiih m; ¿y píštalohubé x lulan-
kovité zo. Fistulati Pfeifenmäuler mpl; „y bez
ploutví brišních + ühorovite zo. Apodes Kahl»
bäuche mpl; .y s prsni ploutvi Bruft(baud)-
Hefter pl; „y s ostnitou prsní ploutvi Brujt-
floffenftachler mpi; „y ploutevnaté Flofienfifche;
„a jistá z rodu Pomacanthus Küchenfiſch; -a
na potér Streichfiſch; „a rohatä e, Taurichthys
Ctierfijd); „y rüzné Filhwerf n; „y skelnošu-
pinaté so. Ganoidei Schmelzfiſche mpl, Edihup-
per mpl, Glanzſchupper; -y srostlodelistne zo.
Plectognathi Saftfieier mpl; Ly srostloZábré
Plectobranchii Haftfiemer mpl; „a jistá z rodu
Sternopty x Bruftfaltenfiih m; „a z éeledi sum-
covitych zvans Aspredo Plattwels m, Mall m;
-y Supinoploutvé Schuppenflofjer mpl; „a taZná
Zugfiſch m; „a trdelní Streihfiih m; Jy tfi-
ploutvé Sreiffoffer mpi; „a trubohubá se. Fi-
stularia tabacaria Tabafspfeife f; jistá tvrdo-
ploutvä „a z rodu Pristipana Lippenkarauſche f,
Serbbedel a: -y volnoZábré zo. Eleutherotranchi
Freikiemer zzpl. 2. astr. „y Fiſche mpl; s». Fiſche,
Zwiebelfiiche.
rybaci a E, prov. Filz.
rybacina f C, »rov. Fiſchfleiſch s.
rybácky a E, Fiſcher-.
rybáctvi » D, Fiſcherei f, Fiſchſfang m.
rybáctvo n» C, Fiſchfang zz, Fiicherei f.
rybáóek o A, a) junger o feiner Fiſcher.
b) se, Eispogel m.
rybaóka f C, a) Fiſcherin f, Fiſchweib m.
b) Fiſchfang m, Fiſcherei f. €) zo. Larus albicans
Möve f. d) ein Käfer mit grauen Dedflügeln.
rybák m A, a) $iider m. D) zo. Sterna
Meerihwalbe f; - anglicky se. Gelochelidon
anglica Zadhjjeeihwalbe f; — belokfidly Aydro-
chelidon leucoptera Brandvogel m, Maivogel;
„ cerny Aydrochelidon nigra gefledte o ſchwarze
Meerihwalbe, Kirrmöve f; - maly Sterna mi-
nuta Zwergmeerjhwalbe f, Fiſchmöve Z; — obeens*
St. hirundo See:, Meer:ichwalbe f, Rohr⸗möve f,
ſchwalbe f, Küftenjeeihwalbe /; - severni St.
cantiaca Brandieeihwalbe.
rybalt(nik) [it.] m A, a) Rirchenlateiner m.
b) Hurenführer m, Hurer m, unfitlider Menſch.
TE
—
rybar]
— 828 —
—— ———
ryba/ m B,; ooi, AP m B, Silcher m; Fiſch⸗
fünger m; vyprava „Atü Fiſch-partie f, «aug m;
zástup .áfü id. porte f, ug. b) prov. ein
Käfer mit grauen Dedflügeln, €) mpr. E. em,
Ribarſch.
Rybare mp! D. nom, pr. em, Fiſcherei f.
rybafeni % a D, Fiſchwirtſchaft f, Fiſcherei f.
rybárice / C, ai se, Perlaria Aſterfrüh—⸗
lingsfliege f. b) Kahn m.
rybárícek m A, a) (dim. oa .) junger o
Heiner pier. b) zo. Alcedo ispida Fiſcher m,
Eisvogel m.
bášík m A, a) (dim. oa.) Weiner o junger
Sicher, Fiicherfnabe 2. b) prov. Eißvogel m, Fir
ſcher m. e) Bauhamiel /. ;
rybariti % 1,, fiichen, Fiſcherei treiben, Fi—
fcher jein.
rybafivy a E, wo, nesyt „ Pelecanus pis-
cator Fiſcher m.
rybäika f C, a) Fiſcherin f, Fiih-weib m,
mädchen », des Filchers Fran, Fiſchhändlerin f.
b) Lachmöve f.
bárna f C, a) Fiſchhaus z, Fiicherhütte f.
b) Fiihhälter m.
rybäinik m A, ter. Schwäter m.
rybäisky a E, Filder-; kolba A $yijd(er)-
ftehen 7 (eit Feſt ber Fiſcher); A piseh Filcher-
lieb n; vr$ovnice A $ijdjforb m; Zába A so.
Rana piscatrix Fiſcher-froſch m, =fröte f.
bárstvi » D, Fiſcherei f, Fiſchwirtſchaft f,
Fiſch⸗zucht f, züchterei f.
rybé » D. a) Meiner o junger Fiſch. b) zo.
Lepisma saccharina Sudergajt m, Fiſchchen m,
Fiſchlein z.
Eybecál [nëm.] m A, npr. es, Rübezahl.
rybeóka fO, pv. Fiſchlein n, Fiſchchen m.
rybel m D, (gen. sg. Je ata.) prov. à) ber
Balken in ber Buchdruderei. b) Sot m.
rybenka f Cg zo. Lepisma saccharina Zuder-
gaft z, Fifchlein m, Fiihchen n; „ skákavá Ma-
chilis polypoda (ein Infelt).
rybénka f C, (dim. ca -a) Fiſchchen n, Fiſch-
ein n. ;
rybés Il m A, Johannisbeere f.
rybeska [1t.] f Cs Sohannisbeere f.
rybesovy [lt.] a E, 9tibe8z, Sohannisbeer-.
rybézel |lt.] m A, = -ka f C, Iohannis-
beere f.
— [t] f Go Johannisbeeren⸗
ajt m.
rybeznik ULI m A, Johannisbeerſtrauch m.
rybi a E, Hätt, fijó, füdidt, Bild;
- KI) Fiichleim m, «gummi a; = kost $ifd)bein z;
<= osti Grüte /, Fiſchgräte f; - méchyr Sud:
blaſe f; - rosol Fiſchbrühe f; - Supina Sich,
iduppe f; -tuk Fiihtran m, Lebertran m, Tran m;
sud „ho tuku Tran-faß n, -kufe f; varió „ho
tuku Tranbrenner m; varna „ho tuku ran:
brennerei f; — klíštë Ú veš :o. Argulus Fluß:
fiſchlaus f, Meerfiihlaus; zkamenély zub -
Kröten-auge m, =ftein o: zkamenélé Ó zuby
Ichthyodonte mpl; bot, . oóko a) Myosotis pa-
lustris Veraißmeinnicht A. b) prov. Veronica Ehren⸗
preism. €) Ranunculus repens Sartenhahnenfuß m.
rybice / C, a) (dim. oa .a) Fiſchlein w,
Fiſchchen n. b) - élovécká zo. Proteus anguineus
Grottenolm m.
‚rybiöka f C, a) (dim. a „a) Meiner Bud,
Fiſchchen n, Fiſchlein n, Fiſchel n; -i&ka plná kü-
stek Grätling m. b) Stücchen (s) Brot. €) prov.
Papiergulden m. d) veel, Ascoceras (e-e Berflei-
—
rybina / C, a) Fiſchgeruch m, ber e-m Fiſche
anhaftende Gerud; páchnouti „ou fijfelm, nad)
Fiſchen rieden o jhmeden. b) Tran m. €) © w.
Queu (f) b'aronbe, Schwalbenfhmwanz m, Schwal ⸗
benjhweif m, Taubenſchwanz, Wolfsioh n, Wild.
aräte f; spojiti „ou tran. verzinfen, zufammen-
zinfen; Spuntoväni na „u ſchwalbenſchwanzähn⸗
[ide Spundung; vazba na „u Seringsgräten-
bon m, »verbanb m.
‚rybinka / C, Heiner Fiſch, Fiſchchen n, Fiſch-⸗
ein n.
rybinovy a E, © tes. ſchwalbenſchweifförmig.
rybitev 1. m A, (gen. sg. -va sa.) a) T
Wider m. b) se, Cestris (ein Vogel). 2. nom.
propr. R-vy mpl. B, =.vinD, sem, 9tybiteo.
rybiti v, I, fiſchen.
rybitnik m A, Fiſcher m.
rybitva / C, Sifchfang m.
Rybitvi sta. «i: rybitev.
rybiz [!t.] m A, = .ka if € prov, — „la
f Cs Iohannisheere f, prov. 9tieb(i)fel m, Riebs m,
Nieb(t)sbeere f, Sobanniétraube f, Agnus Chriſti
5 neskl.; . krimsky R. alpinum 9tofine f; — ve
vodé selterské Himbeerſelier m, Kracherl x;
cerny . Wanzenbeere f, Stink⸗, Rot-baum m,
Zelt-, Zeit-beere, Ahlbeer⸗ Nalbeer-, Stink⸗ſtrauch m,
Brämerbeere, Pfaffen-, Pfefferbeer-ftrauch, Pfaffen—
beere, Jungfernbaum, Blodsbeerenftrauh, Gicht:
beere /, -beerenfivaud) m, Braumnbeere f.
rybiznik » A, Rieb(i)felmein m.
rybizovity a E, johannisbeerartig.
rybizovy a E, Sohannisbeer-; tmavoskvr-
nad . Fidonia vavaria Sohanmisbeeripanner m.
rybka f Cs a) (dim. oa -a) Heiner Fiſch,
Fiſchchen », Fiſchlein m; zlatá = 2o. Gold-faranice f,
harder m. b) Stüdchen (m) Brot, ein Schnitt Brot,
rybläf [ném.] z B,, Rüblinger =, Rübner m.
ryblí » D, Klotz m.
Rybnä / E, npr. «m. „ teskä Böhmiſch⸗
Nibna; „ némecká Peutih:Ribna; - nebeskä
Himmliſch-⸗Ribnay; — pustá Wüft-Nibna; 2 suchá
Ribna.
Rybüany mp! B, npr. zem, Ribnian.
Rybnáš = B, npr. «v. Fiſche mpl.
rybnaty a E, fijdreid).
Rybne x E, npr. ze. Nibny; — Geské
Böhmiſch-⸗Ribny.
rybni a E, eut, - obchod Fiſchhandel =;
„ orel Fiſchadler m.
Rybnice f C, npr. sem, 9tibnit.
rybnicky ak, Teid-:; —é právo Teichrecht n.
rybnícek m B, a) (dim. aa -k) feiner Teich
o Weiher. b) npr. R.Gek zem. Qtibnicef; Na
-éku Zeidjaaffe f; pl. R-GEy npr. zen. Ribnicel,
rybnióüák m A, Nofbohne f.
rybniónatost f C,. Zeidreiótum m.
rybniónaty a E; red an Teiche.
rybnióné n E, Teichzins m.
rybniöny E, a) a Zeg, räd . Teicdord-
nung f. b) zz Teich-, Deich-auffeher zz.
rybnik m A, Teih m, Weiher zz, Fijchteich m,
Fiſchweiher, off om Zeichanlage Z, v eii. sm. Fi⸗
rybnikà£]
— 894. —
|rydelce
ſcherei fs «y pl. Teiche mpl, ç att, am, Fiſcherei f;
dau násadu do „a eu Teih mit Fiſchbrut bes
völfern; = prosusovati e-r Teich broden: Ó su-
Siti » ühofiti em Zeid) braden; . spustiti e-n
Teich abziehen; vyvázeti „ e-n Teid) ausbringen;
zorati kolem „a rn Teich umadern; „ má ka-
pry ber Teich führt Karpfen; dozorce nad .y
Zeichauffeher 22; vypust „a Abzug (m) e-8 Tei-
ches; ¿ näsadni ns násadou Satzteich a, Brut»
tei), Beſatzteich; — plavny Zriftteid; - na vv-
rost s na vychov Greet: npr. zem. RB. Ribnif.
rybnikáfr » B, Teichgräber zz, Deichgräber zz,
Deicharbeiter », Zëmmer =, Schanzknecht z,
Deicher », Dammfeger 22; ier. Mauldrejcher zn.
rybnikäika / C, Zeichgräberin f, des Teich:
gräbers Frau; zer. Mauldrejcherin /.
rybnikäfsky a E, Teihgräber-.
rybnikárstvi n D, Teichwiriſchaft f.
rybnikové x E, Ficchteichzins o.
rybnikovity a E, teidartig.
rybníkovy a E, Teidy-; — titi Teichrohr m.
Rybniky mpl. B, npr. sem, Ribnik.
rybnisté x D, Zeicdeftätte f, »graben m,
Klaushof m.
Rybnov » B, npr. sem. Rübenau.
rybny a E, a) Fiſch-. b) fijdreid.
rybohojny a Ey reid) au Fiſchen, fiſchreich.
rybochov A, Filhzudt f.
rybojed m A, = .edeo » B, = .idek
m A, Fiſcheſſer =.
rybojeätör m A, zc. Ichthyoſaurus 2, Fiſch⸗
eidechie f; “Fi Fiſchdrachen mpl.
ryboje&térice f C, zo. Ichthyoſaura f.
rybokam o A, cea. Schthyolith m, Fiſchver—
fteinerung f; „ opukovy Filchabdrud im Schiefer.
rybokoZ m B, ve Scincus Clin m, orien=
taliſche Eidechſe.
rybolov » 1. A, a) Fiſcher z. b) zo. Vultur
` baeticus Wijdgeier m. 2. A, Fiſchfang m, $i
ſcherei f.
rybolovec x B, Filher =, Filhfänger m;
ptäci „ci zo. Angle)ler mpl.
rybolovectvi o D, Fiſcherei f, Fiſchfang m.
rybolovny a E, Fiſcherei-; právo -é Side:
reirecht m.
rybolovstvo » C,, = An D, $iiderei /,
Fiſchfang x.
` rybolt [fr.] » A, = -alt.
rybooky a E, fiichäugig:
rybopis ; A, Fiſchlunde f, Fiſchbeſchreibung f,
Schthyologie f.
rybopitva f C, Ichthyotomie f.
ryboploda / C, Fiſchreichtum |.
ryboplodny a E, fijdjeugenb.
ryboprava / C, Wahrſagung aus Fijcheinge-
meiben, Ichthyomantie f.
; ryboslovec z B, ber Fiſchkundige, Schthyo-
0g m.
ryboslovi x D, $ijófunbe f, Ichthyologie f.
ryboveo m B,, * $iibleber n.
rybovéStba f C, Wahrſagung aus Fiſchein—
gemeiben, Schtbyomantie f.
rybové&teo ; B, Wahrjager aus Fiſchein—
geweiden.
rybovina f C, Fiſchfleiſch m.
rybovit$ a Le Ñjdübntió, fiſchförmig, fid
boit, fiſchicht, fiſchig.
rybovsky a E, fiſchartig.
rybovy a E, $iidj.
ryboznalec m B, = .pyteo m B, ter
Fiſchkundige, Ichthyolog m.
rybošzráë m B, Fiſchfreſſer m, Ichthyophag zz.
ryboZrout m A, Fiſchfreſſer m.
Rybrcoul [ném.| » A, mrt». Ribezahl,
rybsko n G, prev. ein hälicher File,
rybsky a E, Fiſch-.
rybstvi n D, Fiſcherei f, Fiſchfaug m.
rybstvo n Ca e-e Menge Side.
rybulák m A, zo. Morplax (ein Bogel).
rybuska f C, zo. Mergus albellus weißer
Säger.
ryo a) interj. neskl. tij! „ nebo nie ente
weder oder, hier heißt es entweder oder, es gilt die
Bank, va banque. b) adv. neskl. viel.
ryoa f C, = së f C, [ném.] Ritſchet n.
rycati m J, (mom. .noutl % J,) reifen,
berſten.
rycek m B, bot. Agaricus deliciosus 9ieig
fer m, Ritzger m.
rycí a E, a) Grab;; . jehla Graviernadel f.
b) prov. ftattlich, flinf. d
rycky adv. neskl. riidlings.
rycovec [ném.] m B,, Ritzeiſen m.
rycovy [nóm] a E, 9tig-; -é Zelezo 9tig-
eijen n.
ryó m a) Bg Gräber m. b) Grabideit m,
Sparen m, Gartenihaufel f, Stechſcheit n, Stod-
baue f, Abftehiparen m, Abftecheifen m, Grab»
ihaufel f; — na bodláci Sifteljpaten; üzky Ó
voj. Cifarpieridanfel; — spoustécí Abjtechipaten;
. zahradnicky Pflanzeifen m, »jpaten m.
ryóa f C, — .e f G, [nëm.] prov. 9titjdjet n.
ryöart [nóm.| a) m A, Fahrzins m, ber
fteigende Zins. b) adv. neskl. zweimal joviel.
ryöati % J, prov. fließen, regnen.
ryöej m B; prov. Gießbach Mm.
ryöek m B, (dim. ea .) Eleiner Spaten,
fleine8 Grabjdeit.
ryöeti w I, (freq. -ivati 9, J,) jchreien,
brüllen, blöden, *. bölfen, v uzi. sm. braujen, brau⸗
jend fließen, raujdenb fließen, rauſchen.
rycik m A, wien, Rührſtock m.
rycist® » D, Spatenftiel m.
géit % L, mit bem Spaten araben.
ryöka f C, a) Grüberin f, Hauerin f. b) Stich⸗
ſchaufel f, voi. Planierihaufel f.
ryöla f C. »rov. Fußichemel m.
ryómem adv. neskl. roi, ſchnell.
ryóné adv neskl. a) ſchreiend, ſchallend. b) in
Menge, Bart, e) ſchnell, raj.
ryónost f C,, a) Lärm x. b) Schnelligkeit f.
ryóny «a E, a) ſchreiend, jchallend, tönend,
tumultuariich, tumultvoll. b) jdnelt, flint, raſch.
ryöovy a E, Grabe, Spaten:.
red m A, + Sübgorm m.
rydäni % n D, a) Jähzorn m. b) Schluchzen n,
Weinen .
rydati ga J, a) ſchluchzen, weinen, b) te %
<Ü se) griesgramen. `
Rydeö m B, npr. zem, Ritſchen.
Rydeö >x B,, npr. sem. Ritſch.
rydélce x C,, Grabſtichel m; ZXreib»bunge f,
spunze f.
rydélko]
— 825 —
Iryehleni
rydé/ko n C,, (dim. «a „lo) Heiner Stichel;
Q Graviermeißel m, Griffel m, Treib⸗punze f,
bine f.
rydelnik m A, o Stidelhaus n.
rydleo m B, so. Ibacus (eim Kruftentier).
ryd/o n C, (gem. pl. „el) Ctedjeijen n,
Stiel m, GCteder m, Spureiſen », @ Spur:
Deler m, Graviermeißel m, soustr. Spipftahl 7,
Stiel =, Rundftibel, Flächel-eiſen m, «meißel 7, | pfl
Griffel ou. wag. Stift beg Morjenpparates, soch,
Beizeiien a, Grabsftichel m, »meißel m; Jo ku-
laté Nundftahl m; „lo vakové voa, sav, Sad»
bobrer m; „lo hladici Schlichtftichel; . Spidate
Cpitftidel m.
rydlovati v, K, zaufen.
rydovací a E, Steuer-; . pera Gdmany,
Steuersfedern fpl.
rydovati J i Mm K, fteuern,
ryf m A, prov, halbe Klafter.
ryfka f C, pov. dummes Weib.
rygaó m UM prov. Pflod om.
rygáó m B, prov. großhörniger Widder.
rygá& f C, prov. großhörniges Schaf.
rygel [nöm.] m Ag prov. Banienwand f.
rygl([ném.]m A, (dim. -ik m A,) Riegel =;
= sten pfibradovych Fachwandriegel o.
ryglovi [ném.] n D, o Niegelwerf n.
ryglovy [nöm.] a E, @ A sténa Fach—
wand f.
rygot it.] am A hosp. Nigote f.
ryha f C, Rinne f, Schnitt m, Krınne f, $vinje f,
Ginjtrid) m, & Nut f, Reihe f, 9tiefe /, Balz m,
her. Cram m, voj. Zug (=) im Sauf; Gerinne n,
Ninnftein 2, Nennften =, Fließbett a, Stellgra-
ben zz, Wafjergraben m, Abzugsgraben m, Nigole /,
Bafjer-, Abzugs-furde f, Wurde f, Gafjenriune,
Kanal m, Schleufe f, Schlot m; SY voi. Züge mpl,
$annelfierung f; délka _ Drallänge f; vtésnáni
V ey Sieberung f; zafizeni — Sugtonftruftion f;
-a v dlaZbé Goſſe f, Spüle f, Tagrinne f; -a
rovná voj. Stern⸗, Haar⸗zug m; „a. Jedovatá hut.
Giftrinne f; a klejtová nu. Spur (f) beim
Treibofen, Glättgaffe f; „a ve vnéjsim koutku
oóním an. Sporn m; „a toóená Nofenzug m;
wä krásy Schönheitslinie f; „a mozková Ge.
birnipalte f; „a mlynská Mühlgerinne z; „a na
Semeno en, Gaat:rille f, »rinne f: spodková
wä Sohlensriß =, -idli& 22; stopová „a Falz m;
vinuté „y Schraubenziige; vypustná „a Stich⸗
fanal m; „a zubová Zahnfurde f; züZené .y
Würgezüge mpl.
ryhatl % J, furden; % . se innen be:
fommen; furchig werden.
ryhaty a E, furdig.
ryhoholenik m A, :o. Entomoscelis (ein $üjer).
ryholec [ném.] m B,, mlyn. Rührholz n,
Rührnagel m, 9ürjtange f, NRührer m, Rühr—
daum(en) m.
ryhonosec o B, so. Cleonus Hohlrüßler m.
ryhostitnik m A, so. Rhyssodes (ein Käfer).
ryhotaóka / Cs prov. Gewieher n, Getider n.
ryhotati % J, wiebern.
ryhovací a E, Sannelierungs:; stroj +
Kannelierunasmafchine f.
ryhovaó m a) B, e Riefenzieher zz, Büchſen⸗
zieher m, Hefter zz, Niefler m. b) B,, nosp. Niol-
pflug m.
ryhováóek m A, s». Lepidium Leiſten⸗
fäfer m.
ryhovaéka / C, vam, Cdjrriereifem m,
ryhovad/o n C,, (gen. pl. -el) Kaunellie⸗
rungsmajhine f; e. Kuplerpunze f; kriet, Narben:
zugmaldine /; xe. Bugelem n; sea, Rinnen⸗
pflug m, 9tiaol«, Riolr, Graben, Najol-pflug m.
ryhoväk » A, nor, Nigol⸗ Ninuen-, Groben:
ug m.
ryhování ^, » D, Sinnen n, Neifelung f,
Kannelieren n, Sannefieruna f, © Berlorenheften n;
pu, Zugipflem m; now. Orabtu zieben n, «3ug m,
Surhenziehen n, Grabenhaden xn, Nufenziehen n,
Rillenziehen n, Najolen n; = srostlicové Zwil- .
lingsriefung f.
.ryhovany a E, gerinnt, riefía, star. feblig,
rillig, gerillt; bedla „A Frauentäubling m, Riff-
zelle 5 pátradlo ¿é Hohljonde f; tasemnice _á
Taenia mediocanellata uuGemaffueter Band»
wurm; A Zbrañ voj. gezogene Waffe.
ryhovati % K, a) riumen, faunelierem, ſchra⸗
men, fröfeln, rillen, Rillen ziehen, kam. (djarrteren,
puäk, reifeln, Men p, abbinden, 3. e pr. reiben, heften;
Q verloren heiten; keep, rigole, furdeu, pflügen,
rajofem, reolen; — sloup bie Säule einlehlen,
b) ureje. tradelır,
ryhovatost f C,, Nifligfeit /; - Zeleza
ganarijfiafeit ( /) des Eiſens.
— rinnig, gerinnt, gerillt, sat, lange
riſſig.
ryhoveo x D, Riſſer .
ryhovity a E, rinnen-artig,-förmig, rigolartig.
ryhovka f C, a) pw. gezogenes Gewehr,
Stugen m, Se Stuger z, Rifler za. b) Gtedbol; n.
ryhovné ad». neskl. rinneneiíe.
ryhovnik o A, hos. Niolpflug 22; obur.
Nadel 2: ven, Prisinenhobel zz.
ryhovny a E, Geri,
ryhovy a E, Gerinn-; Ü splávek o Ge
rinnberd a, Gerinne n.
Rychaltice mpl. D. npr. zen. Bartelsdorf.
Rychba / C, npr. zem. Reichenftein.
rychelnik » A, % Hirer m.
rychetni [ném.] a E, @emeinde-,
rychetnik [ném.] » A, Schölzereibefiger =.
rychetsky [ném.] a E, Schölzerei-.
rychläk »z A, zo. Carabus gauifüjer m.
rychlan » A, ve. Paederus (ein Kurzjligler).
rychle adv. neskl. (komp. -ji neskl.) ſchnell,
eilends, in Eile, geſchwind, haftig, im aller Eile,
raſch, U förderfam, * rild, F mit e-m Wuppdich,
muppbid, fip(p)8! -! usa. cito! F riſch! rajdj!
Fry». kdo _ dává, dvakrát dává wer bald gibt,
gibt doppelt, mer raſch gibt, gibt Doppelt; jez - i
zu! - pomíjejíci ephemeriih; smySleni _ stou-
pavé rapid fteigende Tendenz: tociti — brüielm e
drillen; — ubihati herausjageu; „ co vyiíditi
e-r rajhen Amtshandluug zuführen o unterziehen;
— vystréiti berausjdjnellen; — se vzdälil er hat
fid bfigartig entfernt, er ijt davon gebligt; ¿ se
vznésti in bie Höhe ſchießen; - se zdvihnouti
fid) aufraffen; — zmizeti rajd) verihwinden, fort-
huſchen.
Rychleby »pl. B, npr. ven, Reichenſtein.
rychlec m B,, % Surier m.
rychlení % n D, Schnellmachen z, Bejchleu-
nigen H: zanr, Treiben m, Xieibung /.
Ceskonémecky slovnik, II. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 104
rychlenka]
— 896 —
[rychlost
rychlenka / C, ` prov. Schnelläuferin f.
b) se, Meria (ein Inſekt).
rychleti % I, geſchwind o ſchnell werben;
geſchwind fein, eilen,
rychlice / C, a) Schnellidiff x. b) Schnel-
läuferin f. €) prow. früihzeitiger Klee. d) T vos. Ge=
ſchwindſtück », Schnellfeuerfanone f.
rychlicky a E, Eilboten-, Kurier».
rychlicek m 1. B, à) vor. Dianthus caesius
blaugraue Nelfe, Federnelke f. b) (dim. oa -k)
Heiner Schnellzug ufw. 2. A, a) junger o Heiner
Schnelläufer. b) Kurier m. ei Rennpferd z,
ryohlióka f Cs Federnelfe f.
rychlik m 1. A, a) Schnelläufer m, Schnell-
fahrer m. b) vo. Kurier m. e) Steunpferb m.
d) i. frühes Kind. e) a Tachinus Rotraub-
fäfer m. 2. A, a) Gil», Schnell-zug m, Kourier a:
gert, Schnellfuhre Z; wiet, Schnellihiff n; spo-
jení em Kurier-, Schnellzugeverbindung Z;
parolodni . Schnelldampfer m; poStovni. .
Eilswagen m, =poft f; zäbavni Ó Bergnügungs-
jchnellzug. D) kee, Auaufthafer m, ſchwarzer Hafer.
e) Früh-, Fuß⸗lein m. d) Früherbſen. e) früh:
zeitiger Salat. f) frühzeitiger Klee. g) Früherd-
apfel s. h) pe, Dianthus caesius braungraie
Nelte, Federnelfe d
rychliti % 1, idnell machen, bejdjleuniger,
kéen, befliigeln, zahr. treiben.
rychlivé adv. neskl. bejdleunigenb; -Y a E,
beichleunigend.
rychlo adv. neskl. & ſchnell; na . eilig,
Schnell, haftig, raid; na — dovesti » svésti F aus
bent Armel jhütteln; zásilka na . Eiljendung /.
rychlobäsnik m A, * Gtegreifdichter m,
Improviſator m.
o RE ESCH a E, ſchnellaufend, fdnell-
üßig.
rychlobéhy a E, ſchnellaufend, ſchnellfüßig.
ryohlobézec » B, Schnelläufer z, Tachy—
drom m; zo, Moluris Schnellfäfer m.
rychlobé£Znik m A, zo. Oxytelus (ein Rurz-
flügler).
rychlobéZny a E, ſchnellaufend, ſchnellfüßig.
rychlobrázdny a E, ſchnellfurchend.
rychlobrody a E; bám. ſchnell gehend o rei-
jeub o fabrenb o matenb.
rychlocediö ¿x D, is. Schnellfilter m.
rychloöistici a E, & - präSek na prádlo
Schnellwaſchpulver n.
rychlodro2di » D, Schnellhefe f.
rychlogazan m A, z. Echidna tachy-
glossus Ameijenigel o.
rychlojezdeo z: B, Schnellreiter m.
rychlojizda f C, Schnell-, Eil-fahrt; zvláStni
» Separateilfabrt.
rychlojizdny a E, jhnellfahrend.
rychlokoly a E, idjuelfráberig.
rychiokohák » A, Schnellreiter 7.
rychlokonny a E, mit jdjnelfen Bierden.
rychlokopyty a Es jchnellhufig.
rychlokreslió » Bs Schnellzeichner m.
rychlokrídly a E, idinell-flitgelig, -bejd)minat.
rychlokrok ;; A, Sturm-, Schnell-, Gil,
Geſchwind-ſchritt zz.
rychlokroky a E, ſchnellſchreitend.
KU HN f Cs so Oxyptera Walzen-
iege f.
rychlolet$ a E, jdnellfliegend, jchnelle-
ſchwingt, pfeilsjchnell, »geidyminb.
rychlolis » A, Scnellprefie f.
rychlolod / C,, Schnell, Jacht⸗ſchiff m.
rychlomalifstvi z D, Schuellmalerei f.
rychlomér on A, Geihmwindigfeitsmeffer 7,
Schnelligfeitsmefier, Tachhmeter m, Tachometer,
Stathmograph m, pav. Logholz n, €og n, a Lod m.
rychloméfrió m D, pu: Geihmwindigfeits-
neffer m, % Loger m.
rychlomérny a E, piv. 2og-; sklo ¿é
Logglas n, Sandläufer m. ,
chlomörstvi » D, Schnellmeſſen 7,
meptunjt f, Tachymetrie f.
rychlomluva f C, Schnellrede f.
rychlomluvce m M = ec m B, Engt,
ſprecher m.
rychlomluvec o B, Schnellipredher m.
rychloh m Bs s. Zachydromia Schnel-
läufer m.
rychloník m A, ve, Tachyporus (ein Kurz⸗
flügler). š
rychlonohost f C,, Schnellfüßigfeit /.
rychlonohy a E, ſchnellfüßig.
rychlonosny a E, voi jchnellfeuernd.
rychlono£Zeo 2 B, zo. Tachyporus (ein
Kurzflügler).
rychlooctášstvi » D, Schnelleſſig-⸗fabrika-
tion f, =erzeugung f.
rychlopáüny a E, raid tönend.
rychlopalba f G, vi, &dnelljeuer n, * Ge
ſchwind⸗ſchüſſe mpl, -idiegen n.
rychlopalnost f C,, Schnellfeuerung f.
rychlopalny a E, ſchnellfeuernd; .é dšlo
Schnellfeuer-fanone f, -feldgeſchütz m.
rychloperutny a E, ſchnellflũgelig.
rychlopery a E, jcjnell-fliigelig, =geflügelt.
rychlopis > A, Tachygraphie f, Schnell⸗
Ihriit f, Geſchwind-⸗ſchrift f, -idreibung f, -Ichreibe-
kunſt f, Schnellichreibefunft f.
rychlopisec m B, Schnellſchreiber m, Tachy⸗
graph =, Geichwindichreiber m.
rychlopisecky a E, Geſchwindſchreibekunſt-,
Tachygraphie⸗.
rychlopisectvi z D, = rychlopis.
rychlopisni a E, Schnellihreib-; — návod
Schnellſchreib-⸗ methode f.
rychloplavba f C, Schnellfahrt r
rychloplavny a E, ſchnellſegelnd; A lod
Schnelliegler m.
rychloplodny a E, ſchnell erzeugend.
rychloplynny a E, ſchnellfließend.
rychloposel m A, Schnell, Eil-bote m,
Kurier m.
rychloposelstvi z D, Eilbotendienft =.
rychloprstäk m A, Taſchenſpieler m, Gauf-
ler m, Vrejtidigitateur =.
rychloprsty a E, jönellfingerig.
rychlopsany a E, ſchnell geihrieben.
rychlofeónik » A, Schnellſprecher =.
rychlorostly a E, jönell-wacjend, -miidjfig.
rychlorychle ad». neskl. ciligjt.
rychloskoky a E, ſchnellſpringend.
rychlosmrtny a i, ihnelltötend.
rychlost f C,, Schnelle f, Schnelligkeit f,
Geſchwindigkeit f, 9tajd)beit f, Ag. Fahrt f, Cele⸗
j vitüt f; oben, SBromptbeit f, Promptjein z, F Wuppi-
_ ryohlostiZny]
bizität /, Tempo m; souócinitel A Koeffizient ber
Geſchwindigkeit; — blesku Blitzesſchnelle f, Blig:
geihwindigfeit /; - lana Seilgeſchwindigleit f;
s nejvëtší moZnou „i mit aller erdenllicher Schnel-
ligfeit; — otáóeni » otäleci Umdrehungsgeihwin-
bigfeit f, Rotationsgeſchwindigleit f; — stfedni bie
mittlere Geſchwindigleit; — stfelby Feuergeſchwin⸗
digfeit f; „ úhlová Winkelgefchwinbdigteit f; — vötru
ndgefhmwindigkeit f, Windesseile f, ſchnelligkeit f;
- vlaku Bugsgeihwinbigfeit f; prümérná .
vlaku Streckengeſchwindigkeit /; Fízení kontrolu-
jici jizdni - vlaku » . jizdy vlaku Einrichtung
zur Zugsfahrtgefhwindigfeitäfontrolle f; = vytoku
Ausflußgeihwindigfeit Z. Prv. kde jest ruk dosti,
jde dilo v -i viel Hände machen bald Feierabend.
rychlostiäny a E, jchnelltveffend.
rychlostni a E, Geſchwindigkeits-.
chlostielba f C, Scnellfeuer n, % Ge-
ſchwindſchüſſe mpl, Gefhwindichießen m.
rychlostfelny a E, jhrelieuernd; délo ¿é
Schnellfeuerkanone f, Gejbwinditid n.
rychlostroj m D, Schnelldruckpreſſe f.
rychlota f C, Seihwindigteit f.
rychlotepy a E, ſchnellpulſierend.
rychlotisk m A, Schnellprefjendrud 7.
rychlotiskärna fC, Schnellprefjendruderei f.
rychlotoky a E, ıchnellfließend.
rychloun(ek) m A, (A,) Qteunpferb. n.
Rychlov » B, npr. zem. (u Jiblavy) Richlau;
(a Jilemnice) Richlow.
rychlováha f Cs Schnellwage f.
rychlovar m A, Cdnellfieber m, ⸗kocher m,
Preßkochapparat =, Schnelltochtopf m, Dampffoch-
topf m; í Papinüv Digeftor m. `
rychlovést m A, Telegraph m.
rychlovlak ; A, Eil-, Schnell-, Kurierzzug m,
Sagbe, Erpreßszug m; stroj „u Gillotomoti»e f.
rychlovna f C, Treibhaus ».
rychlovoz m A, * Gilmagen 2z.
rychlovozba f C, Schnellfahrt f, Gilfabrt f.
rychlovozy = E, básn. mit jhnellem Wagen
fabrenb.
rychlovrat m A, Tachytrop m.
rychlovyroba f C, e - octa Schnelleſſig—
erzeugung f, »fabrifation f.
rychlozboZi » D, Eilgut n; skladisté
pro Ü Eilgutmagain n.
rychlozjevny a E, ſchnellerſcheinend.
rychlozmönny a E, fid) ſchnell verwandelnd.
rychlozvöst » A, Selegrapb 2, Telephon n.
rychlozvéstny a E, jönellverfündend.
rychloZzilost f C,, Rafchlebigfeit f.
rychly a E, a) (One, raíd), geihmwind, be:
bend(e), ſchleunig, riſch, flügelfchnell, baldig, hurtig,
flinf, prompt, ſchoſſig; velmi - ſehr ſchnell, fig.
poftihnell; „y krok Schnellſchritt m, Eil-, Ge-
ſchwind⸗ſchritt m; A lod Korvette f; „6 plavidlo
Schnellſegler m; A rozhodnuti baldiger Ent:
ſchluß, Gambabe f; „ sled udälosti Gedräugt—
beit f; „y válcovy stan Drahtwalzwerk a: .ého
vzrüstu ſchnellwüchſig. b) frühzeitig.
Rychmanov a B, npr. zem. Reihmannsdorf.
Rychnov m D, "pr. zem. a) u Ces, Lipy Reichen.
b) Yes u Hodkovic Reichenau. e) E. Soukenicky
n nad KnéZnou n posmes. Prkenny Reichenau.
d) ves u Tievovs Reichenau. e) E. éesky Böhmiſch⸗
Reihenau; R. novy Men 3teidjetau; BR. néme-
— —
Lr LN
ck$ Deutſch · Reichenau; R.an(ka) m A, (f C,)
Bewohner (Bewohnerin) von Süeidjemau ` vim,
Neichenauer(in); r.gky a E, Reihenauer, von
Neichenau vim,
Rychnovek m B, npr. (gen. sg. -ka) wm.
Rychnowel.
Ryohory mpl. B, npr. sem, Rehorn.
ryohta |nóm.] / (Ó, a) Gericht n, b) nien,
gericht m, Gerichtsvogtei f, e) Gerichisbezirl m.
d) Ungelt n.
‚rychtäf [ném.] » B, a) Richter m; b) Dorf»
rihter m, Schulze m, Schuitheiß m, Gerichts⸗vogt n,
-[hule m; . vesnicky Dorfeichulze, ‚richter m;
„svobodny Grbridjter m. e) Nügeherr m, Nitge-
meifter m.
rychtaritl [nëm.] v, I,, Dorfricter fein,
rychtäika [ném.] f Cs Dorfrihtersfrau f;
beg Nigters Frau.
Ryohtäfov m B, npr. sea, Richtakow.
a rychtafovati se [ném.] % K, habern
reiten.
rychtárovio a neskl. bes Richters.
rychtársky [nöm.] z E, Richter⸗ „6 knihy
ba8 bent Ortsrichter anvertraute Gemeindegrumd-
bud; .é pokuty bie gerichtlihen o vom Richter
angefprochenen Strafgelder; „6 právo Richterftab m.
rychtáfství [ném.] » D, a) Richteramt n.
b) Schulzenſchaſt f, Schußen-amt », ¿mürbe f,
«tunt n, Schultheißerei f, Scholtilei f. e) Geridte-
vogtei f, Schulzengericht n.
ryohtárüv [nöm.] a E, des Nichters, bent
Richter aebórig.
rychterni [ném.] a E, Geridjté».
chtina [ném.] f C, prov. a) großer Schlitten.
b) 2eitbalfen » (beim Wagen).
rychtiti [n&m.] I,, *, a) % richten, orduen.
b) % - se pafjen.
rychtovaóka [ném.] f C, P Richten n, Ein-
ritem n.
rychtovati [ném.] % K, P richten, orbner.
rychtovny |ném.] a E, ſchicklich, gejdidt,
rührig.
Rychvald [nm] o B, npr. sen, Reich—
waldau.
ry] m B, Schnauze f. `
ryjce m Ba = -ec.
ryjeo m B, Graveur m, v um. sum. 9tabieter 2;
-. obrazü Bildfteher m; - stampilii Stempel-
ſchneider m.
ryjeoctvi» D, Graoierfunft f, v ass. sm. 9tabier-
funft f; - obrazü Bildfteherfunft f; - stampilií
Stempelichneidefunft f.
Ryjice mpl. B,, npr. sen, 3teiulit.
ryjina / C, Rigole f.
Ryjomiice mpl. B,, npr. zea. 9taigersborf.
ryk m A, a) Getiimmel n, Lärm m, Gelürnt x,
Gefrad m, Rummel m, Brüllen m, Tumult m;
-. bitevni Schlachtgetümmel m. b) S8rüffem m,
Gebriille m.
ryka f C, prov. Haube $
rykel [nëm.] m B,, * Riegel m.
ryknouti % mom. I, brüllem.
rykvinec m B; prov. Stajeuftüd m.
ryl m B,, a) Ctod m, Klotz m, Sägeblod m,
Sägeklotz; - na prkna Brettflog. b) Spaten m.
e) Schweinsrüffel m. d) prov. Radwelle f. d) Stein-
bild n, Schnigwerf n, 3Bilbfted m.
E
rylce|
— 898 —
[rypätek
rylce x C4, Grabftichel m, Stichel m, Zei-
ger m.
ryleo » D, a) QGrabftidel =, Stichel m,
Graviermeißel m. b) Spaten m.
rylice f C, prov. eiſerner Spaten.
rylka f C, a) prov. Pipe f, Hahn m. b) Rinne f.
rylo n Cie prov, = rydlo. f
rem [ném.] m A, 9ieim m: verš bez .u
SBlantper8 m; = bohaty reicher Reim; „ caesu-
rovy Güjurreim; &tveropädny n ötyrslabiöny -
vierfilbiger Reim; — dvojity Soppelreim; „ dvou-
pádny n sudy » Zensky weiblicher o flingenber
Reim; — jednopádny a lichy a muZsky mänı-
licher o ſtumpfer Reim; „ jednostejny » totozny
gleicher o identifcher Neim; - kmenovy n Stöpny
Stammreim; — koncovy Eubreim; „ o(b)kroény
umarmender Reim; — opetovany Schlagreim;
- plany » pfiponovy Endfilbenreim; - postupny
verjdrünlter Reim; — pferyvany unterbrodener
Keim; — pfetrZity » stfídavy » pfetrZeny ge.
trenzter Reim, wechſelnder Reim; nepretrZity
n sdruZeny Klapp⸗ Sclag-reim, glatter o unges
trennter Reim; Ó stfedni Binnenreim; — Spatny
ſchlechter Reim; — trojpádny gleitender o Fret,
biger Keim; — visuty jchwebender Reim; — vni-
terny Binnenreim; —. volny freier Reim; ¿ za-
Gáteóní » zacinaci Anfangsreim; ¿ vyznamny
Gedanfenreim.
ryma [íec.] f C, Schnupfen =, Straucen z,
mit „u verichnupft fein; -a ji nepolevuje ihr
Schnupfen will nicht weichen; „a ji nepfestává
ihr Schnupfen will nicht nachlaſſen; zpüsobiti „u
verſchnupfen; „a suchá Stodihnupfen.
rymaóc [ném.] Mm B, prov, = .& m B, Rei⸗
mer m, Reimbold m, poemss. Winkeldichter m.
rymaška, [nóm.] f C, Reimerin 7.
Rymarov [nóm.| m B, npr. zem, Römer-
ftabt.
rymbulice J Cg prov. e-e Speife aus Rüben
u. Kartoffeln.
rymfati % J, (mom. .nouti % I,) ſchlagen.
rymiz |fr.| m A, 9temije f, Gebüjd) n.
rymkování % » D, 9teimerei f.
rymny a E, Reim-, gereimt; übereinftiimmend.
rymobáj m B, ie. Fabeldichter m.
rymodéj m B, tert. Reimer 22, zer. Winkel⸗
Dichter m.
rymokujec m B, ze. Reimer zz, Dichter m,
Reimſchmied m, Winfeldicter =.
rymont [tr.] » A, T 9temonte f.
rymopiseoc m B, £e. Reimer m, Dichter m.
rymoplody a E, Reime o Berje ntadjenb,
rymoprosty a E, reimfrei.
rymotepec m B, Reimer m.
rymotvorce m B,, Jteimer m.
rymotvorstvi » D, Neimerei f.
rymovaci a E. Neim-.
rymovaó > Bs Reimer zz, *. Reim(er)ling m.
rymovaóka / Cs Reimerei/, 9teimjdymieben z;
ey Zert, Klapphornverſe mpl.
rymováni % D, 3teimen n.
° rymovanina / C, Reimerei f, Reimjchmie-
en n.
rymovany a E, gereimt.
rymovati % i% K, reimen; % -ovati se
Dë reimen, reimbar fein; to se „uje jako nebe
a dude das reimt fid) wie bie Fauft aufs Auge,
bag reimt fid) wie Gans u. Friedrich; ba heißt es:
rein bid) ober ich freff' Did.
rymovní a E, 9iteim-.
rymovnice f C,, Qteimeriu f, Dicterin f.
rymovniotví x D, Reimerei f, Se S idterei f,
9teimfunft f, Boeterei f.
rymovnik » a) A, Reimer zz, 9teimbiditer m,
9ieimbolb zz. b) A, Reimlexikon n.
rymovnost / C,, Gereimtheit f, Überein-
ftimmung f.
rymovny a E, a) gereimt, in Verſen. b) über-
einftimmend.
rymovy a E, a) Reim-, Bers-. b) ſchnupfen⸗
artig, bat, Schnupfen-; zimnice ¿á 1éx. Febris
fatarrhalis, Schnupfenfieber m.
Ryn [nëm.] » B, zpr.
Ü Kolin ; B, m. vs, Köln.
ryna [ném.| f C, Se Rinne f, Dachrinne f,
Bach m.
R$üák m A, = -nàk m A, % = „han
m Aa npr. sem. Rheinländer =.
Ryüanka f Cs npr. sem, Rbeinländerin f.
.Rynarec m B,, "pr. zem. Rinaretz.
Rynartice mpl. Dr npr. sem, Reinhards.
ryüavy a E, prov. fruftig.
rynóan [nëm.] » A, Ringbürger m.
fyn6óik m A, rheiniſcher Gulden.
ryndza f C, pv. Laib m:
rynec [ném.] » B,, Weiner Ringplat.
ryneéek (ném.] » B, fleiner 9tingplag. `
ryneönik [ném.] » A, Ningbürger m.
ryneóny [nëm.| a E, Xing; — mé&tan
Ningbürger m.
rynéf [nëm.] » B, Waffenknecht m; „ik x
As (dim. oa „) Heiner o junger Waffenfnedt.
ryneta Ka f Cs step. 9teuctte f.
ryngle |ír.| f C, iti». 3teineflaube f.
ryní a E, rbeinijd), Rbein=.
rynk [ném.] m A, Ring m, Ringplatz zz,
Stadtpla m, Marlt m,
rynka f C, a) prov. Scheitel a, b) npr. R-
T Regina f.
rynkmet m A, zer. ber ben Marktplatz kehrt.
rynok m A, se Rhinobates Hairochen m,
Haifiihrochen, Roche f, Rai m, 3tatte f; — bily Raja
alba weißer 9toden ; — elektricky Krampf⸗rochen m,
fill) m; „ hladky R. batis Langſchnauze f, @[att=
rohen m; . hrotity R.oxyrhynchus Spigmauln,
Spitsnaie f; - kridlaty Engel-fiih m, «ode; — ost-
naty R. clavata Stachelroche(n), Dorn-roheln),
sriiden m; — smrduty Ratia rubus Stinkroche.
rynokolinsky a E, + von Köln, Kölner,
rynomér m A; Rheinpegel m, Rheinhöhen-
mejjer m.
rynouti H,, a) v; rinnen. b) Ya graben, hauen,
ofen.
rynskula f C, prov. rheiniiher Gulden, Gut:
dennote.
rynsküvka / C, prev. Guldenftaatsnote f.
rynsky E,a)a rheiniſch, Rhein-, b) m rhei-
nijder Gulden, Silbergulden, Gulden m.
rynš2ák m A, — .táàk » A, prov. Silber»
gulden m.
rypaö m a) Bs Wühler m; & Graoeur m.
b) B,, Grabftichel m.
rypälcek m B, (dim. «à k) a) Schnäuzchen x.
b) e Grabftidhel m. :
Rhein m;
zem,
rypaëkaj
— 829 —
— _ [rysovati _
rypaöka f C, a) Mühlerin f. b) Wilhlen n,
Witylerei f. e) Ausrupfen z.
rypadlo n O, (gen. pl. -el) a) @tedeifen n,
sar, Abftecheifen m, Schaufel f. b) e Grabſtichel m.
Rundſtichel =. e) Bagger m, Ausräumungsmas
ſchine, Baggermaſchine f, Hafenfnecht m; „lo šrou-
bové € d)raubenbagger; „lo zemní Trodenbagger,
Erfavateur m.
rypák m 1. A, a) Gräber m. D) Wühler m.
€) Stecher mm, Sormidneiber m, Bildhauer m, Bild»
fhniger 72, Graver m. 2. A, a) Schnauze f,
Nüffel m, Schnute f, ve, Nafe f; = Cerné zvöfi
lv. Bart m; = kandi Gebreche n; hvözdovec
S kyjovitym „em zo. Priapus caudatus Keulen=
wurm m. D) posmas. Naſe f.
rypákovity a F, rüffelartia, rüffel-förmig,
«haft, rilffelidt; trogma Là se. Maena vulgaris
Farbenwechsler m.
rypákovy a E, riifjefig.
rypal m A, 39übler m, Withlpuber m, %
ec us F ac? = :
rypalka ühlerin f.
rypalsky a E, wühleriih, Wühler-.
rypalstvi » D, Wühlen n, Wiühlerei f, Wihl-
huberei f, F Stänterei f.
rypaneo m D, Stoß m.
. rypáni % » D, a) Graben ». b) Stechen n.
e) Wuͤhlen n, Gemitbl'e) n, Wühlerei f, Kramerei f,
Bourraden pl, Gemüfel n; stálé „ beftändiges
Nergeln, F Schuppferei f. d) prov. @rilbara8 z.
rypanka / Cs Frühgras m.
Rypaiov m B, "pr. zem, Gutsdorf.
rypatel m B,, a) Grüber m. b) Stecher m,
Schniger m. e) Wiühler m.
rypatelny a E, was man graben o ftechen
mim. fant.
rypat/ J, (J,) iter. (mom. „nouti I, ; freq.
-ávati J,) 1. a) 9% i %M graben, ftechen, fticheln;
mim, riben; fg. wühlen, buddeln, Fritteln, ftänfern;
„nouti xeno Š. jhuppen, J. ſchupfen o ſchupſen;
„nouti do ëeho art et. jhrammen, in et. e-n Ki
maden; „ati zemi bie Erde aufgraben, in ber
Erde wühlen, in ber Erde butteln; o verrich den
Boden pflügen. b) 9 „ati Se vem in et. wühlen,
in et. herumwühlen, in et. freen, in et. herum-
ftöbern o ⸗ſtören. 2. prov. % fliehen, weglaufen.
rypátko n C,, @ Rundfticel m.
|; rypaty a E, wühleriſch.
. rypavy a E, wühleriſch, Wiühl-.
. rypeo m B,, a) Rilffel m, posmes. Naſe f.
b) Stedeifen ».
rypiti se % Ij prov. ftolz fein, (iof gehen.
rypna / C, Wuhlerin f.
rypnouti «a. viz »ati.
rypnuti e, x D, a) Graben a b) Stich m,
Stegen 7; tert, Rippenftuß m; - ryóem Spaten-
GE
rypny a E, ſchneidig, Dart, ftreug.
rypo$ m Ba ve, Bathyergus Sandgräber m,
Erdgräber m; - pomorsky B. suillus Strand-
mol m, Reitmaus f.
rypoun m A, we Rhinobatis grannulatus
(e-e Rode).
rypouS m B, :.. sloni Macrorhinus pro-
boscideus Geeelefant m.
ryps m A, a) [fr.] text. 9tip(p)8 m. b) [nëm.]
Qtübjen m.
rypsnouti % I, F 3. in bie Rippen ſtechen.
Tyrà «a. viz rejra sta,
rys m 1. A, a) so. Felis lynx 9ud$8 m,
Luchskatze f, Wolfstuchs, Hirſchlatze; Prv. zdráv
Jako „ gefumb mie ein Wielel; má zrak jako -
er hat eim Auge wie ein fyalte; = — Lynx
chans Sumpfluhs m, Cdjilffate; = kanadsk* n
severní Felis rufa Rotluchs m; ¿ obeeny L.
cervarius Hirſchluchs, Silberluchs; 5 pardälo-
vity F. pardina Pardelluchs; . polární F, bo-
realis Polarluchs; . pustinny » velik$ L. ca-
racal Kalbluchs, Schwarzohr n. b) astr. Luchs m.
€) % Leopard m. 2. A, a) Riß m, %ufri m,
Zeihnung f, v ue, sm. Zug m; - phlöny gem.
| Ouerriß m; — hranaty » tvrdy harte Beihnung;
„charakteru Charafterzitq, Zug, in bem fid) e-e
harafteriftiiche Eigentiimlichteit funbig gibt; — mëk-
ky n okrouhly meide Zeichnung; = nädhlavnf
| Dedenriß; „y podobizny bie Züge e-8 Borträ:g;
= postranni Profil n; ¿ stavitelsky ardjitefto-
niihe Zeihnung; — stavební Bauriß m; „ tušo-
vany getufchte Zeichnung; — v tvári Gefidts-
linie f, Geſichtszug m; ‚zäkladni — Hauptumriß.
€) te. ber Einftrih im Hol. d) ode. - papiru
Neuries m.
rysSák o A, falbes Pferd, Fuchs m.
rysalit [it.| m A, sv. Rifalit m.
rysavy a E, a) rötlich. b) bunt, gefledt.
rysec.m B, "gue m.
rysek m A, s. Sorex Spitzmaus f; Se
&tyrhrannym ohonem S. tetragonurus viered-
ſchwänzige Spitsmaus; — zakrsly » trpaslicí S.
pygmaeus Zwergipigmaus; vix të rejsek.
rysi a E, Luchs⸗; SG Panther; ze. zavinu-
tec „ Cypraea lynx Luchs m, Kakerlak m; zu-
by = rv. Gefänge n.
rysina f C, a) Luchs-, %antber-fe m.
b) Stizze f.
ryska f Cs Riß m, Reifigeihen m; — hla-
vová Kopfiß m; — kruhovä her. Stich m.
B |< osová ve, Achsſtrich m.
ryskovati % K, a) zeihnen; „ razivo das
Zimmermwerf zeichnen. b) [fr.] et. ristieren.
ryskovec m B, so. Phascologale Zwerg-
beutler s.
rysläk m A, pro. Zwergkirſche f.
rysné adv. neskl. . neo sníti et. abzeichnen.
rysny a E, a) ftämmig, ftarf. b) Rip-.
rysolka / C, e-e Art Bafteten.
rysovaci a E, Reiß-; - pero Linien-feber f,
»reißer m, »zieher m, Reif, Linien⸗feder f.
rysovaó m a) B, Reißer m, Aufzeichner m,
SSorreiger m. b) B,, @ 3teifj-able f, -ſpitze f, Reiß-
able ber Holzarbeiter.
rysovaóka f C, a) Zeichnerin f. b) Bunf-
tiernadel f.
rysovad/o n C,, (gen. pl. elt Reißzeug m;
. tretinové Drittelreiizerug m.
rysovák m A, Riß-hafen m, mier n.
rysováni % n D, a) Reifen m, Zeichnen n,
Zeiconung f, Zirkelzeichnen n; fig. Entwerfen m.
b) Reißzeug z.
rysovatel m D, Zeichner m.
rysovatelstvi » D, Zeichenfunft f, Seid
nung f.
rysovati [ném.| % K, reifen, zeichnen; tes.
einftehen; % = se fid) zeichnen.
rysovätko |
rysovátko n C, Reißſtift m, Reißnadel /,
Reiß⸗maß n, modell n, e Reißer m.
rysoveo m B,, a) Q Reißeiſen a. D) min. +
Pantherftein m.
rysovka / C, Reißbrett m.
rysovna f C, Qeiden-fdjule f, 4aal m.
rysovné n E, Neißgeug v, Zeicheninftrument n.
rysovnía E, = XY a E, Reiß⸗; „ papir
Zeichenpapier m; . stül Seidentijd =; í pero
SReiffeber f. _
rysovnice f C,, 3ridnerin f.
rysovnicky a E, Zeichen-.
rysovnietvi » D, Seidenfunft f, Zeichnung /.
rysovnik m A, Zeichner m; ser. Anveißer m.
rysovy a E, Luchs-
.rystuük [nóm.] m A; Rüſtung f, Aus
rüftung f.
rysule f C, prov. fuchsfarbige Sub.
rysunk [ném.] m A, * Zeichnung f.
rysy a E, rötlich, fudjérot.
ry& [fr.] m B,, Ritiche f.
ryBák m A, a) iude m (ein kupfernes Gefäß
auf Bier ufm.). b) Echillerwein m.
rysän(ek) m A, (A, dim.) NRotfopf o,
Fuchs m, Rotſchädel m.
ry&aüa f C, prov. rotfarbiges Vieh.
ry&ava f C, Rötilichkeit f.
rySaveo m B, 9tot-fopi m, -jhäbel m, Rot
Daariae(r) m; Fuchs m, Brandfuhs m.
rySavöäly a E, rötlich.
rySavétl % I, rotbaarig werden, rot o rötlich
werden, fuchfig werben.
rysavina / C, rotes Haar.
ryéaviti % l, [udjrot maden; . se w
fuchsrot werden.
ry$avka f C, rotfarbiges Vieh; Rot- Gett,
fuchs m.
ryšavobrady a E, rotbürtia.
rysavoóely a E, mit roter Stirn.
rySavoruky a E, rothändig; zo. nartoun -
Tarsius spectrum Geipenfteraffe m.
e ryšavost f C,, Rothaarigfeit f, Nöte (f) ber
aare.
ryšawvy a E, rothaarig, rötlich, fuchsrot, roſtrot,
totgelb, rotblond, fuchficht, fuchſig; <á brada Fuchs⸗
bart m; élovék „ych vlasü Brandfuchs m; šedë
graurot.
ryše f C, t Alba f.
ryšek m A, rothaariges Sieb.
ryšena, / C, prov. rothaarige Sub,
Kyšiny mpl B, npr. zen. Riſchin.
rysiti "; LL, jchnell treiben.
ryska f Cs a) e-e 9totjaarige. b) rothaariges
Vieh; Fuchs m, Goldfuhs m. e) [fr.] Rüfche Z;
délati „y rüjchen; tylové „y Tüllrüjchen.
ryš/án, „lavöti, „vost, .vy vie „An ata.
ry&lo » CU prov. e-e Treibmaſchine.
ryéobrady a E, rotbärtig.
e ryšov(na) m B, (f €,) pv. Treibmaſchinen⸗
aus m. :
ryt m A, 1. [ném.] Ritt m. 2. e Xuflöfungs-
mittel ». 3. bot. (të ryt) a) Reseda Reſede f,
Reſeda f; - barvifsky » obeeny R. lateola
Wau 5, Waude f, Gilbfraut », Streichkraut, gel-
ber Wau, gemeine Nejeda o Reſede, Färber-wau,
«gra8 z. D) Rubia tinctorum Färberröte. e) Isatis
[rytis
tinctoria Baid m. 4. „ jemny Feinſtich (beim
Gravieren).
rytase fpl. C, prov. Strudel m,
rytba f C, Steden n, Stich m; - v médi
ftupferftid zz.
rytce n C, T Schnitwerf n, Bildfiod m.
ryteo m B, Graveur m, Stecher m, Schnitser m,
Kunftfteher m, 9tabierer m; — peóeti Siegelſte⸗
der m; — medaillí Mebailleur m; í slonoviny
Elfenbeingraveur m; Ó übélu Mlabafterer m;
= Zbraní Waffengraveur.
rytecky a E, @dnib-; A dílna Grenier,
anftalt f; -y pfísvit Helldunfel n.
rytectví » D, Schneidelunſt f, Gravieren m, -
Gravierung f, Gravierkunft f; - stampilii Stem⸗
peljhneidefunft; - tušovaci » na zpüsob tušo-
vání Tuſchmanier f; - medaillí (na duto) Me-
bailfierfunft.
" pec f €, + Schnitzwerk », Bild-
od zz.
rytél m B,, + dor. Sigillum Salomonis Salo-
mornéfiegef n.
e qe f €, N Gónigpef mn, Bild⸗
od m.
rytelny a E, ftehbar.
rytéfiti m lj (reg, -ovatl w, K,) Ritter
fein, als Ritter fämpfen.
ryteš mB,, prov. Strudel m, Strudelkuchen m.
rythmicky Deel a E, rbtbmiié; :
rythmus [fec.] m A, (gen. sg. — stil poet.
Rhythmus m, Silbenfall za, naa. Kadenz(e) f, Fall-
ton m.
ryti H, (/req. -vati J,) % i m graben, um-
graben, mit dem Spaten o Grabftichel graben, nor.
refjem, S gravieren, Deen: +ë v sp. sm. wühlen,
Unruhe verurfahen; — (o xr) aufwübhlen; jelen
ryje ov. der Hirſch greift ein; „ti dlätem meißeln
„ti v kovu in erhabener Arbeit darftellen, zälieren
„ti v zemi bie Erde durchwühlen.
ryti w n D, a) Graben m; — drnu Abichälen
(n) des Rajens; _ raSeliny Zorfjti =; üstup-
kové . raSeliny Staffele, S veppen-ftid.». hie
Stih m, Stehen n, Schneiden m, Schniten n,
Gravieren z, Gravierung f; — drahokamü Stein-
ſchneiderei f; vykládané — ve stfibfe dernym
Smelcem blachmalen. e) «a Mühlen n, Wilhle-
rei f, Gewühlle) m; vip. sm. Wühlhuberei Z, Kra-
merei f.
rytidlo x C, (gen. pl. .el) * Grabftis
del m.
rytina f C, a) Schnitwerf xm, Bildfiod m,
Rißbild m; geftochenes o rabiertes Blatt; Slluftra-
tion f; „mi zdobiti —— fotogratickã
Sonnenkupferſtich m; ozdobná _ Ornamentfticd) sm.
4 —— Feld. e) Bruch m, Gebreche n. d) prov.
ajen m.
a f Cs (dim. oa -a) kleines Schuib-
mert, Heiner Bildftod njm., Rißbild m.
rytinny a E, a) gun Graben bereitet.
b) Schnitwerf-.
rytinopis m A, Gloptoarapbie f.
rytinotiskarstvi x D, Bilverdrudfunft 7.
rett [nóm.] m B, a) Xitter m, Niüters-
mann m, Chevalier m, Kavalier m, $aballero m;
- Sv. Grälu Templeis m; — lokétek zen. Shoddy ·
baron 2; . fádovy Srbenéritter my _ zlatého
rouna Ritter des goldenen Vließes; — smutné
rytizek]
ostavy iet. Trauergeftalt f; zákefny „ Strauch ⸗
P r aliótí fert. Modeherren Ba
riter m; -i kas
Gtuter mpl; chudi Zi set. arme Nitter; — Zluty
Zutaten ». b) v eh Springer 2; v kartich Hä:
. eal(f) m. €) *. Reiter a. d) zo. Nitterfalter 7;
batolec . Trojaner m; homolice — Conus eques
Nittertute f.
rytiFek m A, a) (dim. oa „) Heiner Ritter,
a? Pitterling m. b) zo. Scarabeus eques Sitter:
täf
er m.
rytirka f Cs a) Rittersfrau /. b) sup. Ritter:
birne f. 3
rytirnost / C,, Ritterlichfeit f.
rytiiny a E, ritterlid.
Rytitov m B, npr. em, Nittersdorf.
rytifovati % K, Nitter fein, als Sitter
kämpfen, Ritterdienfte leiften.
rytifovy a E, Nitters»,
Rytiisko » C,, npr. sem, Rittirſko.
rytiiskost f C,, Nitterlichfeit f, Ritterichaft f.
rytiisky a E, Ritter-, vitterlich, ritterhaft,
ritterſchaftlich, rittermäßig, vittermilrbig, chewalerejf;
fg.tapfer; okrsek „&ho statku Hahnenpflug m;
wf Cin Nittertat f; —y län » .y zor Ritter
bufe f; xe. holub Jy Columba eques "Bitter,
taube f; hvézdice ¿á Asterias equestris Nitter- | ich
fporn m, ⸗ſtern 22; bot. „A ostruha Felbritter-
fporn m.
rytiistvi » D, Ritterſtand m, Rittertum n,
Ritterſchaft f, Ritterlichkeit f, Ritterweſen m, Ritter-
würde f, Ritterſinn m, vitterliche- Tat; pasovati
kohe Na . SV. zum Ritter jchlagen.
rytiístvo n C,, a) Ritterftand m. b) Ritter-
[daft f. e) 3titter mpl.
rytirüv a E, des Nütters.
rytko » C,, Grabſtichel m.
rytmicky [íec.] a E, rhythmiſch.
rytmiš m Bs zet. Reimer m, Neimfteller m,
Dichter m, Sidterling m.
rytmifsky a E, rr. Reimſteller⸗, Dichter:.
stvi n D, Reimkunſt f.
rytmistr [ném.] m A, Rittmeiſter m.
rová [ném.] f E, Xittmeifterin f,
Frau des Rittmeiſters.
strovstvi [ném.] » D, Nittmeifters
rang zg, -voilrbe f.
rytmovati 5 K, ^ reimern.
rytmovni a E, * Reims.
rytmus [fec.] m A, (gen. sg. - sta.) Rhyth⸗
mus m.
rytodélnik m A, %, Graveur m.
rytodélnikovy a E, % Grabeurs.
rytovina f C, eem. Luteolin n.
rytstvo » C, * GCdnigerei f, Stechkunſt f.
rytvina f C, Runſe f; Bergbad) m.
ryty a E, geítoden, gejhnitt, gegraben; vy-
duté „ vertieft gejchnitten, diaglyphiſch; „A rase-
lina Ee m. E
ryv m A, prov. if m. 9, 8.
ryva f C, Rebe f, Weinftod m; „ chmelová
Hopfenftod m.
ryvàk m A, prov. Rüſſel m.
ryval m A, T Onyr m.
ryvati freq. J, vis ryti.
ryví » D, Rebe f, Weinrebe f.
ryvnaty a E, a) voll von Reben. b) uner-
ſchütterlich, bartnüdig.
_Irysnatks
ryvola [it.] f C, = -k& / C, Rivole f,
Veltliner m, Nheinwall m.
ryvolovy a E, Ribolen⸗.
ryvovaty a E, rebenartig, ranlenförntig.
ryvovi n D, a) Neben fpl. b) 9tanfen. fpl.
e) Kartoffellraut m,
ryvovy a E, a) 9tebeus, b) Ranlen-.
ryz& f C, prov. à) Rölling m; fig. Kleinig⸗
feit f. b) Roft m.
ryzák m A, a) jyudjépferb n, Bude m, Not»
fudj$ m, Braudfuchs; tmavy ¿ Dumntelfuds; pá-
leny — Schweiß-, Braud⸗fuchs =, fBranber m.
b) Gold», Birlken⸗fuchs m.
ryzáh m Bg der Rothaarige.
ryzati % J, prov. tenuem, laufen.
ryzaty a E, roftfarbia.
ryzavy a Ë, vojtia, faffrot.
ryzcovy a E, a) Neiffer-. b) von Ceinbotter.
ryzeo m 1. B,, à) vor. Agaricus deliciosus
Rötling m, Reißler m, jchmadhafter Brätling,
Blutling m, Blütling, Rödling m, "Mute f, Breit-
ling m, Föhrling m, Hirihling m, Tännling m,
9tebgei m, Fördling m, Ritſche f, Ritſchling m,
echter 9teisfer; „ Gesnekovity A. alliarius Snob»
lauch(S)jchwamm m; „holemy A. giganteus Riejen-
manu m; . hufaty A. necator mörberijcher
Blätterpilz m; — mléóny A. lactifluus Goldbrät-
fing m; „ mramorovy A. marmoreus Ring-
idmamm m; ‘= ochrovy A. ochraceus Rot-
ſchwamm; „ rytifsky A. equestris Nitterblätter-
pil m; „ vInaty — . mléény; - zelenavy A.
emeticus Bredhtäubling m. b) vor. Myagrum sa-
tivum Seinbotter m. 2. B, Pferdewurm m.
eóek m B, Rötling m, 3tobling m, Neit,
ide f, Rietihling m.
ryzek m a) A, Suchspferd z; Birken-, Golb-
fudj8 m. b) B, Rötling v, Brätling m, 9teiffer m,
Reizker =.
ryzeü f C42 (gen. sg. në) prov. a) $el;-
rutſche f. b) Grg-farren m, =höhle f.
ryzeni % » D, @ nu. Feine(r)n a, Fein-
maden .
ryzí a E, a) gebiegen, lauter, rein, fein, echt,
chem, tegulinijd, pur, blanf, fg. fehlerfrei, % fehler-
[08; ¿ co do feci jpradjirein; ¿ jako zlato rein
wie fautere8 Gold, goldlanter; - kov Neinmetall n;
- zlato gebiegene8 Gold, Hammes Gold, Klamm-
gold, fautere8 Gold, echtes Gold, eitel Gold, feines
Gold. b) goldgelb, fuchsrot.
ryzik m A, = ryzec.
ryziti % L; hut. feine(r)m, fein machen.
ryzka f C, a) e-e 9tetbaarige. b) Fuchs m,
Rotfuhs m, Fuchspferd n; Sedavá - @ranfuó8 m,
Zlutavá . Gelbfuhs m. e) rötlihe Kuh. d) Röt⸗
fing z, Reißker m, Reizker zz, Brätling m. e) Se
tes. Ginftrid) m. f) Reiſig n.
ryzkaše f C, prov. Reis m.
ryzkovatost f C,, Fudhsröte f.
ryzkovaty a E, judérot.
ryzla f Cs T Lagunus (ein Gtein).
ryzlink [ném.] m A, Riesling m.
ryzüa f Cs srov. a) Holzrutſche f. b) Erzkar⸗
ren m, -bebíe f.
ryznaöka f Cs »rov. Dactylis glomerata
Fingergras n.
ryznar m A, — E Bg T Mesner m,
ryznaika f Cs + Mesnerin f.
_ryznik]
— CS
ryznik m A, bot. Agaricus deliciosus Reiz.
fer au, 9teiffer m, Nötling m, Blutling m, Blüt-
fing m.
ryzhov m A, prov. Erzfarren m, -höhle f.
ryznovati % K, prev. qui ber Holzrutſche
Balten herabfahren laſſen.
ryzobrady a E, rotbärtig.
ryzost / C,, a) Roͤtlichkeit f, Fuchsröte f,
goldgelbe Farbe. b) Gediegenheit f, Sauterfeit f,
Feingehalt m, mine. Xötigfeit f; zkouska Ji nut.
Weinprobe f; známka Ji Feinprobepunge f; stu-
pen -i Wiigkeit f; - feti Sprachreinheit f.
ryzota f C, — .st.
ryzoun m A, ter Nothaarige.
ryzovatost TO, a) Gebiegenfeit f, Suter,
feit f. b) Rötlichleit f.
ryzovaty a E,
b) irdjiret. y :
ryzovitost f C,, a) Gebiegenbeit f, Zanter,
feit f. b) Nötlichleit f.
ryzovity a E, a) gebiegen, rein, edt.
b) fuchsrot. :
ryzovrany a E, ſchwarzrot.
ryzozlaty a E, qolbrein.
ryZy a b, A) nepr. = -. b) nußsfarben,
farbig, -braun.
(at prov. f 1. IW a) Reis m. b) Spalt m.
€) meer Sommerdinfel, Spelt =, Dintel, unga-
riiher Weizen. d) Kante /, Ede f. 2. C, (gen.
sg. YZi sta.) Korn m.
ryZa f Cs pev. Ede f, Kante f.
ryZa f C, prov. Reis m.
ryZáni % » D, prov. Wiehern n.
ryzati Un J, prov. wiehern.
ryZaty a E, edia, fantig.
ryZe f C, a) (o»ye. pl.) Golbroüjdjerei f, €ei-
fen m, Flutwert », Geifenwerf; cínové .e Zinn-
jeifenwerf, -müid f. b) |lt.] Reis m; zadélá-
vané telecí s _i eingemachtes Kalbfleifch mit Reis,
Kalbsmildher m; -e obecná Oryza sativa Reis m;
-e planá bot. Leersia oryzoides Neisquede f;
.e cesk& Dinfel-gerfte f, Jor m.
ryZisty a E, Reis-.
ryZiSté n D, Reisfeld m.
ryZiteo » B,, bot. Oryzopsis (ein Gras).
ryZka / C, pv. Q) Reis m. b) rotfarbiges
Bieb, falbe Kuh. e) Goldfuchs m, fuchsrotes Pferd.
ryZka f Os (dim. oa „ha) fleine Rinne.
ryZni a L, Reis-.
ryZopalna f C, Neisbrennerei f.
ry£ovaó m B, Schlemmer m, Wäfcher m,
Slutner m; „ zlata Gold(ſand)wäſcher z.
ryZovaóka f Cs a) Schlemmerin f. b) Seifen-
gabel f.
ryZováni % n D, Cdlemmen n», Seifen n,
Waſchen a, Seifenwerfsban m, Seifenbau, Geifen-
mert z, Seifenabbau, Seifenarbeit f, Dobranfijd)er
Abbau; m nalézti erfeifen; — zlata Golbwüide f,
Goldwaſchen m, Goldgewinnung (f) aus bem Fluß—
fanbe, Goldkörnchenwaſchen, Goldſandwaſchen; —
zlatveh rozsypü Goldſeife f.
ryZovati % K, ſchlemmen, ſeifen, waſchen;
- zlato Gold ſchlemmen o ſeifen o waſchen, Gold»
ſand waſchen, Gold abwaſchen.
a) gediegen, rein, echt.
[rZisko
ryZovaty a E, edig, fantig. e
ryzoveoe m B,, a) Neis-auflauf m, el ar,
ren Z, fuden m. b) Reisſtrohhut m.
ryZovice f C, Reisbranntwein m, Arad m.
ryZovina f C, Reisſtroh n.
ryZoviéáté » D, Goldwäſcherei f, Seifen-
mert a, €eife f, Flutwerk z.
ryZovi&té z D, Neis-ader m, -felb m.
ryzovity a E, reis-ähnlic, »artig; v$kal .
ër, Reiswaſſerſtuhl m.
ryzovka / C, a) Reisfuppe f. b) Neismehl n.
€) Reisſtroh m, Keisftrohflehte f. d) Neisbrannt-
mein m, Arad m, 9tad m.
ryzovna / C, Seife f, Ge fenmeif n, Golb-
wãſche /, -müiderei f, Flutwerf m; — cinovä
Binn-feifenwerf, -wälhe f; - na zlato Gold»
jeifenwerf =, -müide f, -waſchwerk.
ryzovni a E, Waſch⸗ - ein Körnerzinn m;
— pisek Goldfand m; „ ruda Seifenerz m; — zlato
Fließgold a.
ryZovnioky a E, Waſch-.
. ryZovnictvi » D, Golbwüjderei Z, Seifen-
betrieb m, Goldinduſtrie e — zlata Gofbroajderei f.
ryZovnik m a) A, Gold-wälcher m, -jammler m,
BS Seifner m, Seifenarbeiter m; . zlata Gold»
feifner, »wäjcher, -arüber m, »induftrieller m, -jand-
mäicher. b) A, Reis-fhmarren m, ⸗gericht m.
ryZovy a E, Reis-; A släma Reisftroß m;
kartaé z „6 slámy Reisſtrohbürſte f; —é pivo
S9tei&bier n.
YZ& f Cg prov. Roſt m.
rzani % » D, a) Wiehern m. Db) prov. Ber-
roſten =.
rzáti % J, a) wiehern. b) prov. verroften, roftig
werden.
rzavöti v; I, roftig werten.
rzaviti v, l, roftig maden.
rzavka f Cs roftiges Waſſer.
rzavost f C,, a) Roftigfeit f. b) Rötlichfeit f.
rzavy a E, a) wiebernb. D) roftia, verroftet.
e) rötlıd.
rze f C; prov, Roſt m.
rzeti % I, roftig werben, verroſten.
- rzina f C, 9toft m, Überzug (m) von Gijen-
oxyd.
rziti % I; roſtig machen.
rzivéni 5, D, Verroſten m, Berroftung f,
Roſtbildung f.
rzivéti v, I, roften, verroften, roftig werben,
Se mit Roft f überziehen, Roſt (an)jegen; fg.
brandig werben.
rziviti % I, roftia machen.
rzivost f.C,, a) Roftigfeit f, Roſtigſein m,
Roſtbildung f. b) Rötlichteit f.
rzivy a Ë, a) roftig. b) rötlich.
rzoun m A, Rotkopf m.
rza f Cs a) * ®Viehern m. D) prov. Sorit m.
rzání 9, n D, nespr. wiehern.
rzany a E, prov. Sorte.
riáti % de nespr, wiehern.
r£ava f C, Se Wiebern n.
ršeny a E, »rov. Korn⸗; Lá nit grober Zwirn.
r£ice f C,, prov. Timothensgras m.
rzisko n C,, = -štë n D, prov. Sorujelb m.
OTTOVY
UCEBNICE R E C Í.
ÜESTINXA
Uécebnice Zeëtin pro Rusy. Sestavil /. D. Kazarov. Za ZER univ. prof. dra.
Fr. Trávnicka. (V tisku.)
FRANCOUZSTINA.
Základy francouzské konversace. Prakticky návod k dorozum£ni se ve francouzském
jazyku bez zbytecnych mluvnickych pravidel. Napsal prof. L. Schmidt-Beauchez.
: . Druhé vydäni. (V tisku.)
Francouzská škola hovorna. Vyu£ovaci listy a zároveñ cvicebné listy sluchu a mlu-
videl. Sepsal L. Schmidt-Beauchez. Vyšlo celkem 19:sešitú.
Francouzská terminologie a fraseologie obchodní. Pro školní i praktickou potrebu
sepsal Frantisek Fejfar. 112 stran,
MADARSTINA.
.Madarská mluvnice a £itanka. Slozil dr. G. Zdárskij. Se slovnickem a madarskou
chrestomatii. Stran 351.
Madarská £itanka. Vybor moderní literatury madarské. S pfehledem déjin madar-
skébo pisemnictvi. Sestavil dr. Gustav Zdárskj. Stran 108.
N Ë M GINA.
Némecká mluvnice a &ítanka, Sepsal Arnost Riha. Velké vydäni.
Ulebnä a cvišebná kniha jazyka n&meck&ho. Sepsal Jos. Austeckj. Pro —
potrebu kazdého, kdo se némecky u£iti chce, upravil Lad. Soucek. 297 stran 8°,
RUSTIN A.
Mluvnice jazyka ruského. Sepsal Cenék Sercl. Dil 1. (Rozebrán.) Dil I. a Ill.
193 stran.
SLOVINSTINA.
Mluvnice slovinského jazyka. Sepsal Jan Lego. Druhé vydání.
SRBSTIN A.
Praktická ulebnice srbskochorvatského jazyka. Sepsal dr. M. Semjan. Treti
doplnéné vydáni. 204 strany.
— * obchodní korrespondence. Sepsal ZL. Vojtig.
Nakladatelství J. Otto, spol. s r. o. v Praze,
Karlovo náméstí 34.
CTENARSKE INTELIGENCI `
doporuéujeme velkou antologii severské novelistiky, která
tvori prvé dva svazky velké sbirky, právé zahájené s názvem
JUSTE NOVEISTIKY STONE
Kniha prvni a druha.
SEVERANE.
Usporádal dr. Gustav Pallas. 480 a 418 stran 8? elegantni
moderni üpravy. Dil I. za Kë 4620, dil II. za Ké 40770.
Vybor z autorü. Norové: Bjórnson, Hilditch, Skramová,
Lie, Thoresenová, Hamsun, Obstfelder, Krag, Finne, Seest,
Kielland. — Dánové: Andersen, Drachmann, Rung, Ewald,
Michaelisová, Jacobsen, Bang, Wied, Jensen, Gjelterup, Pon-
toppidan, Rode, Larsen, Nielsen, Lange. — Svedove: Strind-
berg, Levertin, Kléen, Lagerlöfova, Heidenstam, Hansson,
Geierstam, Blanche, Hallstróm, Gernandt-Claineová. — Finove:
Abo, Jórnefelt, Tovatstjerna.
Ve volnych, objemnych, ale vzdy scelenych svazcich vyjdou postupné knihy
svétovjch novelistà v ukázkách vyznamnych svych pfedstavitelü a pfesnych
pfevodech podle originälü. Jako prvé dvé knihy vycházeji Sevefane, ktefi
mají tolik opravdovych ctitelà v naší cCtenáfské inteligenci. Jsou zde zastoupeni
Norové (11 spisovatelü), Dánové (15), Svédové (10), Finové (3) a závérek.
tvori v kazdé knize studie z déjin severské novely. Pfevod jednotlivych novel
je z pera pfedních našich prekladatelü. Knihy podävaji dokonaly obraz
modernt novely severské a jak svym zvlástním priznaönym rázem, tak i peclivé
volenym vyborem zaujmou kazdého, kdo má zájem pro pokrokovou a püvabnou
tvorbu severskou.
Na skladé u všech knihkupcá.
Nakladatelstvi J. Otto, spol. s r. o. v Praze,
Karlovo náméstí 34.
MONUMENTAÁLNÍ |
JEDINÁ ILLUSTROV
UP
- 5067 vyobraz. v textu a 479 z v
tém pracovalo 1100 vynikajieicl
1000 str. a v celém dile je obsaze
naucného" obrací se s düvérou
je doporu£iti neien jednotliveüm
üradüm, korporaeim, d
PG
4645
Kó by st pFAl oio dio, 4 G5Hü
Düveryhodnym oso| A 9 : 9
0
Všem, 'kdoz si nemohou opatfiti
i soukr
MALY OTTÜ
Redaktor Fr. Ad. Subert. 2466
Pouze DVA DÍLY vkusnë väzan
Objedr
NAKLADATELSTVÍ
KZ
Z9
OD rr
A
Kann
DOS
S
NS
MS
SE
*
2
2:
p
f
due
ch
Datz
GC
a.i
d
—
—
TNNT YMO
M aliai di
d
d
»