Skip to main content

Full text of "eskonmecký slovník = Böhmischdeutsches Wörterbuch"

See other formats


SS 
GER 


— 
Stunt 


EN 

















O TTOV Y 


VELKÉ SLOVNIKY 
JAZYKOVE. 








Anglickoces 
Stran 1 


Francouzsko 
Uplny 
Stran 1 





Purchased From 


Ceskonéme: Funds Donated 
Uplny 
P—ZZh by 
The Andrew W. Mellon 


Encyklopedi Foundation 
Sterzin, 


Ruskoéesky 
Dil L , 








jednom dile. 


. Cenék Ibl. 
Dil I. I—Z. 


ojtech Prach. 
1400. Dil II. 


dr. Jos. V. 


zi v se&sitech. 


in Havelka. 


“amas aa J. Otto, spol. s r. o. v Praze, 


Karlovo náméstí 34. 

















. OTTOVY 


 |PRÍRUCNÍ SLOVNIKY 








| JAZYKO VÉ. 


ANGLICTIN A. 


Pfiruöni slovnik anglickošesky. Sestavil V. A. Jung. Stran 1120. 
Piíruéuí slovnik &eskoanglicky. Sestavil V. A. Jung. (V tisku). 


BULHARSTINA. 


Bulharsko&esky slovník. Sestavil prof. Vladislav Sak. Stran 647. 
Ceskobulharsky slovník. Sestavil prof. Vladislav Sak. (V tisku). 


FRANCOUZSTINA. 


Slovník francouzskocesky. Sestavili prof. dr. Jan Herzer a prof. C. 
Ibl. Kapesni vydáni. Stran 600. 


Slovník éeskofrancouzsky. Sestavili prof. dr. Jan Herzer a prof. C. 
Ibl. Kapesni vydáni. Stran 708. 


ITALSTINA. 


Slovník italsko&esky. Sepsal prof. Karel Los. Stran 454. 


MADARSTIN A. 


Pfiruöni slovnik madarskotesky. Sepsal Fr. Brábek. Stran 924. 
Pfiruöni slovnik &eskomadarsky. Sepsal Fr. Brábek. Stran 876. 
Madarskoceská terminologie üfedni. Sestavil Fr. Brábek. (V tisku.) 








cre PR 





Nakladatelstvi J. Otto, spol. s r. o. v ' Praze, 





ÉMCIN A 


Slovníëek némecko&esky a éeskonémecky. Vjtah z velkého slovniku . 
prof. Sterzingera a Mourka. Stran 527. 


POLSTINA. 


Polskotesky slovnik. Sestavil Emerich Cech. Stran 132. 


RUSTIN A 


Novf fraseologickf ruskošesky slovník. S udáním mluvnickych tvarü 





fi 


a kolisäni prízvuku u všech proménnjeh slov. Sestavil Boris Mor- 
kovin. Stran 773. 


Pfiruöni ruskocesky slovnik. Sestavil peret Stépánek. Dil I. Stran 940. 
Dil II. (Vycházi.) 


Ceskorusky slovnik. Sestavil Vilém Veverka. (V tisku.) 


SLOVINSTINA. 


Slovník slovinskošesky. Sepsal Ant. Zavadil. Stran 332. 
Ceskoslovinsk$ slovník. Sec Ant. Zavadil. Stran 248. 
Maly slovinskošesky slovník. Sepsal Jindrich O¿endšek. Stran 63. 


SRBŠTINA. 


Slovníšek srbsko neboli chorvatskocesky. Sestavil Jindfich Oëendšek. 
Stran 51. 


, 


Srbskofesky slovník. Sestavili Dušan Dajišië a Fr. Sobra. (V tisku.) E 


d JR 224 


f a à 





Karlovo náméstí 34. | | 





Sc D b " 
veo Rad cwn. C s 


Ceskonémecky 
SLOVNIK. 
II. díl 
pomocí &etnych odborníkü sestavili 


T prof. Dr. J. Herzer 
a 
prof. Vojtéch Prach. 


— —— ° 0 o emm e n S Vu 


Bülmildibenthqes 


30 à tterbud. 


u m t 


II. deit 
unter Mitwirkung zahlreicher Fachmänner zuſammengeſtellt von 
T Prof. Dr. I. Berger 


uim 


Prof. Avalbert Prad. 


Nakladatelstvi J. Otto v Praze. | Berlag 8 Otto in Brag. 


Veškerá práva vübec vyhrazuje si nakladateL 





Tiskem »Unie« v Praze. 





b 
Wu 
i 
i 

J 





Nejdülezitëjši zmény 
v novém nëmeekém pravopise. 


F 
Ve psani samohlásek: 

Místo: píse se nyní: 
büudte beudte, — í 
aidjeu, Aihamt, Aich— eidem, Eichamt, Gid- 

meijtr atd. meifter atd., 
(Seberbe (Sebürbe, 
Häring Hering. 


II. 
Ve psani souhlásek: 
A) v slovích domácích: 


1. Misto ſs piše se nyní všude $. 

Pfed osobní koncovkou u sloves píše se 
místo 3 jen |, na pf.: bu lieſt er Dep, id) 
tcfte, ich ſpeiſte atd. 

2. Misto th piše se nyni v domäeich slo- 
D jenom f: Tal, Zeil, Zon, tun, Reichtum 
atd. ` 

(V slovich feckych podrZuje se staré th: 
Apotheke, Theater atd.; tak se píší také né- 
mecká vlastni jména: Theoderich, Theobald, 


Lothar, Lothringen, Mathilde, Thüringen. Wedle, 


Günther, Walther je stejné dobte Günter 
Walter; ale jen Berta, Bertold.) — 

8. Pridavné jméno tobt a vše,, do s ním 
souvisi, pise se nyní jen s t, tedy: tot, 
töten, Totengräber, Totihlag. Oproti tomu sub- 
stantivum ob a vše, co s ním souvisi, se 
nezménilo, tedy: Tod, tobtranf, Todfeind, Stob» 
jiinde, todmüde. VAR WI 

4. Slova Rettig, Wittig piSi se Gent: 
Nettich, Fittich. 

5. Krátkost slabik znaci se stejné jako 
drive, avBak místo fammt, ſämmtlich, in$- 
po piše se nyní jamt, jämtlich, in$- 
geſamt; misto Nenthier, Brautwein píse 
se nyni 9teuntier, Branntwein. 

Stejnà dobreje: ber Sammtet a ber Samt, 
ber Zimmet a der Zimt, Grummet a Grumt, 
Rummet a Kumt. 

6. Délka samohlásky se vyznaéuje jako 
dfive, avSak 

misto: hieng, fieng, gieng piše se nyni 
hing, fing, ging; — ç ; 

misto: Gebür, gebiiren piše se nyni Ge— 
biifr, gebühren; 

misto: Fehme, Fehmgericht, verfehmen, 
frohn, ber Mehltau piše se nyni Feme, 
Femgericht, berfenten, from, Meltan. 


Die wichtigſten WBeranderungen 
in der neuen deutſchen Kechtſchreibung. 


I. 
Im Bolalismus: 
Anftatt: ſchreibt man jett: 
däuchte deuchte, 
aichen, Aichamt, Aich— eiden, Eichamt, Cid 
meifter uſw. meijter uſw., 
Geberde Gebärde, ` 
Häring Hering. 
II. 


Im Konjonantismus: 


A) in den einheimifhen Wörtern: 

1. Anftatt [8 ſchreibt man jett überall: fj. 

Bor e-r Perjonalendung ichreibt man bei Zeit- 
mörtern anftatt 8 mur ein f; 3. 9. bu lieft, er 
lieft, ich veijte, id) jpeifte uſw. 

2. Anftatt th ſchreibt mam jebt im ben einhei— 
milden Wörtern ur t; Tal, Teil, Ton, tun, 
Keihtum aufm. 

(In den griedjijdjen Namen behält man das alte 
th bei: Apotheke, Theater ujw.; fo jchreibt man auch 
bie beutjder Eigennamen: Theoderih, Theobald, 
quitar „Lothringen, Mathilde, Thüringen. Neben 

lintfer, Walther. ijt ebenfo richtig Günter, Walter; 
aber nur Berta, Bertold.) 

3. Das Adjektivum todt und alles, was damit 
zuſammenhängt, wird jett mit bloßem t gejchrieben: 
tot, töten, Totengsäber, Totjchlag. Hingegen das 
Subftantivum ,G bb and alles, was davon abge- 
leitet ift, ‚bleibt unverändert: Tod, tobfranf, tob. 
miüde, Todjünde, Todfeind. : 

— 4 Die "Wörter Rettig, Fittig jhreibt man 
jet: Nettich, Fittih. — ` 

5. Die Kürze des Selbftlautes bezeihnet man 
wie früher, aber anftatt jammt, jammtlid, 
ME ſchreibt man jest: famt, ſämtlich, 
insgejamt; anftatt Renthier, Brantwein 
ſchreibt man jest Menntier, Branntwein. 
Gleich gut ift: ber Sommet und der Samt, 
aer Zimmet und der Zimt, Grummet und 
Grumt, Kummet und Kumt. 

6. Die Lange des Selbſtlautes wird jo be 
zeichnet wie früher; aber 

anftatt: hieng, fleng, gieng jchreibt mof jett 
hing, fing, ging; — 

anftatt: Gebür, gebiivem fchreibt man Ge- 
bühr, gebühren; ] 

anftatt: Fehme, Fehmgericht, verfehmen, 
frohn, ber Mehltau idreibt man jest: Feme, 
Femgericht, verfemen, fron, Meltau. 





Ceskonömecky slovnik. lI. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch 1 


*. Pri dëleníslabik se délí d jakoZto f-f, 
tedy: 9(f-fer, wel⸗ken. 

8. Místo : morgens, mittags, nahmittags, abends, 
nadts müZe se nyni také psäti: Morgens, 


Sita atd.; 
mí: _ zugrunde gehen müZe se nyni psáti 
téZ: , ©runde..., zu grumbe... nebo ¿u= 


grunde; stejné: zugunften, aujdjanben; 

vedle: mit nichten píse se téZ dobfe mit. 
miden, zumichte i zu michte, zu ftanbe i guftaube, 
zuteil 1 zu teil, zu Sage i zutage, zu Mute i zu- 
mute, » nuße i zunuße. 

9. Pred spojkou und nepi5Se se nyni 
vübec Zádná GCárka. , 


B) V cizich slovích: 


1. Za e vyslovované jako f píse se ve 
vetsin& cizich slov f: Publikum, Adjektivum, 
Gbitt, fonfeftiom, Kondukteur, Kolifion atd. 

(V takovych cizích slovich, která také 
Jinak podrZela cizí psaní, psáváme obojí; 
vedle Goiffeur, Sirectrice téZ Koiffeur, Sireftrice; 
avšak piseme Korps, Kommandant, Karton, 
Kolportage.) 

2. Misto e vyslovovaného jako 3 piSeme 
obyéejné 3: Diedizin, Offizier, Parzelle atd.; 
zvläßte v koncovce zzieren (multiplizieren, 
mufizieren) a ve slovich, kde püvodní ç se 
piSe jako f; na pf. Konzert, Konzil atd. 

Kolísavé jsou : Eölibat-Zölibat, Zylinder-Cy- 
Iinder, December-Dezember, Diözefe-Didceje, Do- 
zent-Doceut, jocial-fozial, Scene-Szene, Scepter- 
Zepter. 

Müzeme psáti: Zirfus-Circus, ale ne Zircus 
nebo Eirfus; stejné zirfa nebo circa, ale ne 
citta nebo zirca. 

3. Latinské ee piše se jako fs, tedy Afzent, 
Alkzept, nebo jako ff: 9(tfujatio, 9Ltforb. 2^ 

4. Mezi j à 8 v cizich slovich délá se 
vübec rozdíl dle stejuych pravidel jako 
v slovích némeckych; pfedpony bi8: atrans- 
piSi se vétSinou s 8, avšak pfed i, pred f 
nebo kde pfedpona splyvá s následujicím 
kmenovym f, piSeme f; na pt Tranfito, 
Diffident, &ranjubftantiation, Sijtrift; take trans- 
jubent; pfed $ pie se bud 
tranj,, pred t bud bi$- nebo bil: na pt: 
Transport-Tranſport, Diftribuieren-distribuieren. 

5. V cizích slovich piSe se pouze ph: 
Photographie atd.; avsak Efeu, Elefant, Elfe: 
bein, Sofa, Faſan, nebot jsou to jiZ dávno 
zdomácnélá slova. ° 

6. Po prízvuéné krátké slabice pie se 
následující souhláska zdvojené:  3Barade, 
Gtappe, Gitarre, Kontrolle, Appell, bigott, brünett, 
Sabett, zvläste v koncovce cl, na pf. generell. 
AvSak po neprízvuóné samohläsce piSe se 
taková souhläska jednoduse, tfeba cizi 
jazyk tu má zdvojeni, na pf. Perücke (nikoli 
SBerriide), Bomade (nikoli Pommade). 

7. Cizí ti züstává pred pfízvuénou samo- 
hláskou nezménéno: patient, Nation; pred 
nepfizvuönym e se píse vëtšinou gi: Grazie, 
Neagenzien, Ingredienzien (ale téZ moZno psäti 
Neagentien, Ingredientten); pof je pouze ti: Aktien. 


trans- nebo | 





7. fom Trennen bec Silben wirb d in f-f 
aufgelöft, aljo: At ker, wek-ten, 

8. Anjtatt: morgens, mittags, nachmittags, abends, 
nachts, fanm man fett aud): Morgens, 3itittag$ uh, 
jopreiben ; 2 

anftatt zugrunde gehen, Tonn man jept: zu 
Grunde ..., zu gruube... ober zugrunde ...; 
ebenfo: zugunften, zuſchanden fchreiben; 

‚neben: mit miden fdjreibt mam and) gut mit 
mid)em, zunichte umo zu nichte, zur ftambe und zu» 
ftande, zuteil umd zu teil, zu Xage unb zutage, zu 
Mute und zumute, zu mute und zunutze. 

9. Bor bem Bindeworte und wird fein Beis 
ftrid) geſetzt. 


B) In den Fremdwörtern: 


1. Für € mit bem KeLaut jdjreibt man im ge 
[iufigem Fremdwörtern f: Publikum, Adjektivum, 
Edikt, Konfektion, ftonbufteur, Kollifion uſw. 

(Sn jolden Fremdwörtern, bie auch fonft un- 
beutjche Lautbezeihnung bewahrt haben, ſchreibt 
man € ober f; neben Coiffeur, Directrice aud) 
Koiffeur, Direftrice; aber nur Korps, Kommandant, 
Karıon, Kolportage.) - 

2, Für € mit bem Z-Laut jdreibt man gewöhn⸗ 
fid) 3: Medizin, Offizier, Parzelle vim. beſonders 
in der Endung zieren (multiplizieren, mufizieren) 
und in Wörtern, mo ein urjprüngliches € als f 
geihrieben wird, zum B. Konzert, Konzil uſw. 

Schwanfend ijt: Eölibat-Zölibat, Zylinder-Ey- 
linder, Secember- Seyember, Diözefe-Diöceie, Do» 
zent-Docent, jocial-jozial, Scene-Szene, Scepter- 
Zepter. e 

Dean darf jhreiben: Zirfus-Eircus, aber nicht 
Zireus-Eirkus; ebenjo zirka-circa, aber nicht cirfa 
oder zirca. 

3. Das fateinijd) ec wird als f$ geſchrieben, alfo 
Akzent, Atzept, oder als ff, 5. 39. Akkufativ, Afford. 

4. Zwiſchen $ und 8 unterjcheider man in Fremd⸗ 
wörtern im allgemeinen nach denjelben Regeln wie 
in beutjdem Wörtern; bie Vorfilben dis⸗— und 
trans- werden meiftens mit 8 gejdriebem, aber 
vor i, vor f ober wo bie Vorfilbe mit einem $ ver- 
ihmikt, idreibt man f; 3. 38. Zranfito, Difji- 
dent, Tranjubftantiation, Dijtrikt, aud) tranjsenbent ` 
vor p jchreibt man trans- oder tranj-, vor t 
jchreibt man dis- ober bij- s. 9. Transport- 
Sranjport, diftribuieren-distribuieren. 

5. Ou Fremdwörtern jdjreibt man ph: boto 
graphie ujm., aber Efeu, Elefant, Elfenbein, Sofa, 
Faſau, denn bieje Wörter find ſchon völlig einge- 
bürgert. 

6. Nach einer betonten kurzen Silbe jhreibt mar 
den Mitlaut doppelt: Barade, Etappe, Gitarre, 
Kontrolle, Appell, biaott, brünett, Kadett, bejonders 
in der Endung -elf, 3. B. generell. Aber nad 
einem unbetonten Selbftlaut jchreibt man den Mit— 
laut immer einfach, aljo Perücke (mit Perrüde), 
Pomade (nicht Pommade) ujw., obwohl ba bie 
fremde Sprade eine Verdoppelung bevorzugt. 

7. Das fremde fi bleibt vor betontem Selbit- 
laut: Patient, Nation; vor unbetontemt, e ſchreibt 
man meift At. Grazie, Reagenzien, Ingrebienzieu 
(aber aud) Reagentien, Ingredientien); Hinter f 
fchreibt man ti: Aftien. 











' 


5* 


P der achtzehnte Buchſtabe des böhmiſchen Alpha— 
bets; abbr. a) log. gram. == Prädikat m. b) chem. 
Phoſphor m; P. T. a) pleno titulo. b) praemisso 
titulo. €) pro tempore; p abbr. hua. piano; pp 
pianissimo. 


pa a) interj. neskl. pa! 9(bieu! bi conj. ne- | % 


Skl. prov. denn; kde Ó mo dem. 
pabäsnöni % » D, Nachdichtung f. 
pabásniti v I, nadbidten. 
Pabénice mpl D. rom. propr. sem. 'Da- 
bientt 
pabérek m B, (oi .ky pl.) a) Nachleie f, 


Geitoppel a, Ahrenleſe f, 1e. Nahraum m; -ky |d 


jablek Leſeäpfel mpl; ke ovoce Leſeobſt »; 
-ky (zlata » stribra) Kratze f, Srüte f; -ky 
zlat& Gold⸗gekrätze n, -früge f; sbirati „ky 


—— leſen, Mücken fangen e greifen. b) A -ky | 


berbleibjel npl. 

pabörkäi(ka) m B. (f C4) Naclefer(in), 
Stoppler(in), Nachitoppler(in), Ahrenlejer(in). 

paberkovaö(ka) m B, (fC;) = -ái(ka). 
. pabér(k)ováni % » D, Nachleſe f, ag, 
leſen m, Nacernte f, Geftoppel xn, 9tadjammeli n. 

pabér(k)ovati x i", K, nad»l[ejem, =erntei, 
sammeln, "oppen, =ähren, afterlefen, ftoppeln, 
Ahren Lejer, Ahren ſammeln, erftoppeln, ein Stoppel- 
feld abfudjem, Nachlefe Halten, Ahren aufklauben, 

hren auflefen; nor. nachklauben; Ag. aus em 
Bude najden; — ovoce Obſt nadlefen o abftop- 
peln; — klásky prov. jpiegeln; „ujici na vinici 
Traubennachleſer m. à 

pabérné x E, Leſe-, Ahren-recht n. 

pabérnioe / C, Nachleſerin (bei ber Ernte). 

pabérnik ¿z A, Nachleſer (bet ber Ernte). 

Pabián [!t.] m A, npr. t Fabian; „ek a 
A; F Babian; „es m B, Paul. 

pablána / C, wx. Aterhaut f. 

pablavka / C, e Mineralblau n. 

pablcati se y, J, = -ovati se v, K, prov. 
berumftreichen. 

_pablen m A, vor. Scopolia tollfirichenähnliche 
2topolia. š 

Pablena [1t.] f C, F prov. Bauline, 





pablesk J: A, Widerglanz m, After», Nadh-, 
Abeglanz m, Gegenlidit wm, Aiterblit m. 

pableskovati % K, rn Widerſchein ver— 
breiten, machleuchten. , 

Pablik (1t.] m À, F Paul; .iko m A, prov. 


aul. 
pabobule f C, vor. Aiterbeere f. 
paboucati J, a) % rumpelnd durftöbern o 
zuove ftfehren. b) % — se herumiftreichen. 
pabouk m A, prov. Spinne f. 
pabounéti |, prov. A) W rumpelnd durch— 
ftöbern e zuoberjtfehren. b) % - se herumſtrei⸗ 


en. 
pabrati se 7. J, prov. „ Se v dem in et. 
berumsftöbern o «milhlen. 

pabrusiö » B, gram. jchlechter Puriſt. 

pabuöi n D, biirre8 Waldreis. 
 pabuéina f C, Spinnengewebe n. 

pabuéináf m B, wv. Spinne f. 

pabuda m B,, ganbftreider zz. ` 

pabüh m A, (gen. sg. -oha ata.) Abgott m. 

pabulka f C, Puſtel f. 

pabulkovati % I, Dujtelit made. 

pabuza f Cs prov. Wies-, Oerbaum m, 

pao 1. m A, T Basen m; Prv. za um 
e-it. geringen Preis, um o filr ein Spottgeld, um ei 
Lumpengeld; prodati za Ó et. für ein Schandgeld 
verfaufen. 2. / O,, Handſchlag z, Patſche f; Prv. 
hrom ti dal _ Dommer r. Teufel! 

páo 1. interj. neskl. bauz! paup! tu je vSe 
vzhüru „em hier ijt alles in Unordnung. 2. [nëm.]| 


"m A, Beije f; miti koho v „u e-n im ber 


Beize haben, J-ı rufen. 

páca f C, a) Handſchlag m. b)tüchtiger Schlag. 
e) Ohrfeige f, Watſche f. d) prov. ungebrannter 
Ziegel. 

pacäk m A, Pathammer m. 

pacala » B,s Pfuſcher m. 

pacalát m A, * 3Baftiiub m. 

pacanda f Cs F vides Weib. 

pacanka f Cs F et. Gefnetetes, ein Gebäd. 

pacati % J, et. pfuſchen o verpfufcen. 

pácati w J, ſchlagen, ohrfeigen 


* 


—— 


pasclovek 








Pacedluk| 

— m D, nom. propr. wx. Patze— 
dluk. 

Pacelice mpl. B,, nom. propr. sew. Patze- 
litz. 


pacgyñati t J, prov. ſtolpern. 

pacibulka / C, vor. Brutzwiebel, Arilar- 
jwiebel /. 

pacibulkovity a E, vor, brut. o arilar-zwiebel« 
org. 

pacióka / O, Pfötchen », Patſch-hand f, 
händchen m, Patſche f, Pätſchchen n. 

pacid/o n C,, (gen. pl. -el) va) Zenner m 
b) Badofen m. ; 

pacient [lat.] m A, Patient m, ber rante; 
<i i. Klientel f, Klienten mpl., Klientichaft f. 
.pacifikaoe |lt.) f C, a) 9pasififation f, Be- 
rupigung f. b) Friedens-ttiftung /, »ichluß m. 

pacifikäl Uri m A, Bazififal n, Pazem m. 
j pacifikovati [lt.] % K, pazifizieren, beru- 
igen. 

pacinka / C, a) Pföthen ». b) Händchen n. 
. Pacinov m B, nom. propr. zm. Potzowitz. 

paciscent [1t.] m A, Paziizentm, Friedens: 
idjlieper m. ` 

pacit m A, Nachgefühl m. 

paciti % i Ge L, ichlagen. 

packa / C, a) Pfote f, Pföthenn. b) Händ⸗ 
dei n». e) Watiche 7. d) Britſche f, Patzel n. 

packal(ka) m A, (f C,) Pfuſcher(in), Su- 
d(e)ler(in), Brudfe)ler(in). 

packala m B, = packal. 

packañ m B, prov. iert. Gerber su. 
K packáni % » D, Piujhen zn, Sudeln n, Bru- 
eit i». 

packanina f C, Gepfuſche x. 

packár m Bs Pfuſcher m, Sudfe)ler m, $u- 
b(e)er m, Prud(e)ler m, Leimer m, Nachpfuicher 
m, Bölb)nhaie m, soux. Ludelmacher m, Qubeler m. 

packariti % i ", 14, pfuſchen, Pfuſcher fein, 
bö(h)nhaſen. 

packäfka / Cs Pfuſcherin f, Gub(e)lerim /, 
Prudfe)lerin /, Nachpfuſcherin f. 

packati % J, paten, pfuſchen, prudeln, jubeln, 
hudeln, jauen; — co po kom S-m et. nad; 
pfuſchen. à 

packavy a E, ſchlampig; „m krokem jiti 
kam hinſchlampen. 

Packov m B, nom. propr. zem. Patzkau. 

packovati u K, paten, pfuſchen. 

packovné x E, hut. Ortergeld w. 

packy a E, prov. - bläzen großer Narr. 

paclif [ném.| a Bg Pfuſcher m. 

paclovaó m B, hut. Seigerbätler m. 

paomao interj. neskl. jogleich. 

pacmati se v J, fib jchleppen. 

pácnouti % I, jhlagen. 

pacol m B,, prov. Pfote f. 

pacolek m B, prov. Diop m. 

pacorek m A, prov. Stiefjohn m. 

Pacov m B, nom. propr. zem. Data. 

pácovati [nóm.| 9; K, beige. 

pacukr m A, cem. 9tidjtguder m. 

páë 1. m B,, Hebel m, Hebeeijen n; Prv. né- 
komu . dáti $-n fichlagen, S-n angreifen, 3-n 
zu Grunde bringen. b) interj. neskl. ſchau! 

paóák m A, zm OR A, pro, na . zmék- 
nouti zu jebr ermeichen. 





padech sj. A, ;e». Tünche f. 

paéechovati ", K, ren. tiindjen, überrüften, 

paéek m A, zean. Tünche f. 

páéek !ném.] m B, Fädden m. 

paöekovati % K, ein, tünchen, überrüſten. 

páóeni ^,» D, a) Ausbrehen n, Heraus⸗ 
heben n. b) Witerftehen », Widerftand m. e) 
Schätzen n. 

paöepek m B, (v „ky) Zapfenbier m. 

Paöefice mpl. D. rom. propr. sem. Batice- 
fit. 

paóes m A, a) ®Werg n. b) ey. plı „y ber 
Schopf, das vortere Haar, $aare mpl.; za ¿y 
koho popadnouti Š-n beim Widel friegen; 
vykräkati komu za ¿y 3-n gehörig fämmen; 
sei za «y 3-n bei ben Haaren fallen o ob, 
zupfen. 

paéesaóka f C, dichte Hechel. 

paéesaty a E, idopfig, Ianghaarig. 

paéesek m B, (wi pl. -ky) a) ba$ beffere 
Werg, Schlagwolle f. b) Treberwein m. 

paéesí » D, Werg n. 

pašesnioce f C,, Mittelwerg n. 

padesny a E, erg». 

paéesovati % K, das zweitemal hecheln s 
aushecheln e ausraufen. 
Pagay mpl. B, nom. propr. sem, Bate- 
u 


— 
— 


paéga f Cs prov. dünner Kot. 
paögatise 7 J, prov. ſich mit et. beſchmutzen. 
pädici a E, Ocbe-. 
paóid/o n C,, (gen. pl. -el) Q Beißer m, 
Kuh-, Geiß-fuß m. — 

páéid/o n C,, (gen. pl. el) Hebel m, Brech⸗ 
ftauge f, Qebe-ftanae f, :eijen m, Brechbaum gz, 
Nicht-baum m, bebe m, str. Sebemerf m, nor. 
Kennftange f, 9tenfjtange, pla. Brechbetel s, zioa, 
Sabbif 74, nos». Piahlbalter zz; silné lo Wucht⸗ 
baum m; Zelezné „lo SHebeeijen m, Breceijen, 
Borlegerm, SBredjtange; Jo na zuby Überwurf s. 

Paéin m B, nom. propr. sem. Botin. 

pacina f C, pav. das hintere Ruder bei e-m 
Fahrzeuge. 

paéinsky a E, bem Chineſiſchen nachgemacht. 

paéisati % J, das smeitemal hecheln o aus, 
hecheln o ansraufen. 

paé6isek o B, a) das bejjere Werg. b) Kraßel« 
fuden zz. 

palciska / Cs dichte Hechel, Staffel Z, Kappel 
f, Rout f, Reffen, Reffkamm a, Riffe f, 9tifiel f, 
Riffkamm. 

páéiti I, 1. % a) aufbrechen, gewaltig Eebert, 
aufs, heraus-heben, winden, menden, umwenden, 
rüdling8 wenden, verziehen. Db) fid e-r Sache 
erinnern. e) ſchätzen, veranichlagen. 2. % se a) 
fi werfen, frumm anlaufen. b) zuridtreten, fid) 
weigert. €) prov. gefallen. 

paöiti n D, Nachgefühl n. 

Paóiv m B, nom. propr. se». Patſchiw. 

páóivy a E, beitelig. 

páóka / C, Belihtigung f. 

paékár s Bs Pfuſcher m, Pater m. 

paökati se v, J, fletibern. 

Paölavice :pl. B,, nom. propr. sem. Patſch⸗ 
faits. 

paélovék m A, Unmenjh m, böjer o uns 
ehrlicher Menſch. 


we. 





_ paömaga] 


—— 


(padël(ek) | 





paömaga m B,, a) @durfe m. b) Suren: 
find m, Battard m. 
 paömak m A, große o bide Qanb, Tate f, 
falle f. 

páónice f C,, Hebel m, Brecheijen n. ` 

paöoch m A, sein, inde f, Xinderei f, 
gelbtide Tünchfarbe, Stalf«mild) f, »meife f, Dauer 
gelb n, Speis m, Speiſe f. 

paóocháf m B, Tinder m, Anftveider m. 

paóochovati % K, patiofieren, tünden, 
übertünchen. 

paëok m A, = .ch. 

paëokáF m B, = hät, 

paëokovati Y K, = -chovati. 

Paóov m B, nom. propr. sem, Putendorf n. 

paöuli |beng.] n neskl. wot. Pogostemon 
patschouly Haarfadenpatichuli x, 3Bat(j)d(o)ult w, 
Patſch(o)uly x, Patichapa n. 

pad m A, 1. a) Fall m, Sturz m, Unfall m, 
Zuſammenfall m, Hinfall m, Zujammenfturz m, 
Abftınz m, Hinſturz m, Umfturz, Hinunterftur;z, 
Niederfall m, Niederfallen n, Nieder-ihlag m, 
ſchlagen m; str. Niedergang (m) bei ber Zunge. 
b) „em se rozbiti entzweijallen; „em silebku 
roztristiti fid) den Schädel einfchlagen; kuu pfi- 
vesti (koho) I-n zu Fall bringen o füllen; „em 
se zabiti fió bein Sturze erjchlagen, fid) erfallen, 
fib tot o zu Tode fallen; v „u se zachytiti im 
Hallen fid) feſthalten aufraffen. e) prostor „u 
Sallraum 2. 2. jdjneller Lauf, Galopp. m; „em 
vorjchnell, voreilig; horem „em ubihati iiber 
Stod u. Stein laufen. 3. ll, Verfall m, Ber- 
fallen m, Untergang m, Unglüd a: ku „u pfi- 
vésti, . zaviniti n zpüsobiti zu Falle bringen. 
4. Fall m, Umfall m, Umfallen n, Krankheit f, 
Seüche f; - dobytka zräroı. Rinderpeſt m, Qüjer= 
bilrre f, Thierfeuhe f, Viehſeuche. 5. Sündenfall | 
m, Fehltritt m, Fehler or. 6. gram. Fall M, Kaſus 
m, Berhältnisfall =, Endung f, Beugefall 7, 
Fallform f; druhy - Genitiv zz, ber zweite Fall; 
tfetí _ Dativ zz, ber dritte Fall, Gebesendung f, 
-fall m; sedmy — ber fiebente Fall, Inſtrumentalis; 
pravidla o „ech Safusregeln fpl.; pojiti se 
s „em mit e-ım Kaſus verbunden fein, e-n Kaſus 
erfordern. 7. prev. Zuftand 7. 

pád f C,, Honigtau m. 

padací a E, fall»; dvéfe _ Falltür f; most 
- Auge, Fallebrüde f; sit _ Fallene n, sogar n, 
⸗ſtrick 2, srahmen o: schody — pav. Fallreeps⸗ 
treppe f 

padáóek o D, Fallſchirm 2 Falle f; Fall- 
tür f. 

padaóka f C, Gpilepfie f. 

padaéni a E, Fall; . zámyóka Muſchel⸗, 
Fall⸗ventil n. 

padaönice f C, ^ Baraboloid m. 

padadJo n C,, (gen. pl. -el) a) Fallſchirm 
m; str. „lo u vrtaciho leZáku Fall:icheibe f, 
-ichiem m. b) Jo (détské) Kopfbund z. €) Falle 
f, Meifen-faften 72, ⸗ſchlag 7», -inrübe f, tanz 7m, 
Sprenfel m, Dohne f. d) Falltür f. 

padák » A, Fallſchirm =, Freifallapparat zz. 
Db) sor. Fallſtück n; . u vrtaciho tëZáku Fall- 
icheibe f, -ihirm m. e) Wivpbaum o Schwengel 
(m) e-r Wipp o Fall-brüde. d) Falltür f. e) 
Schutzgatter n, Fallgatter. f) tor. Fall⸗tuch 7, 


»fajter 2, »fprühe f, «tang 2, Sprenkel m, Dohne 
f, Schlagbauer n. 
padák o A, Tülpel 2. 
padalée x D, gejallenes Obſt, Fallobſt n. 
padaleo » B, so. Kupfereidechſe f, Schleicher 


n. 

p2dalka f C, abgefalfene8 Obſt, Fallobſt m. 

padaly a E, fallend, Log wt s 

padanöe n D; Lejeobft z, Fallobſt, abgefallenes 
Obſt, Abfall 2, Abfrucht f. 

padänek m B, = -anéce. 

padäni % » D, Fallen n, Sinfen n, Nieder: 
fallen », «infert n; — hvëzd Stern-fhnuppen w, 
regen zz, ⸗ſchnuppenfall 72; — krup Hagelregen zz; 
- listü Blätter, Blatt-fall 2; - rosy Tauen mn; 
. sn&hu Schneesfall zz, »geftöber m, »fallen n; - 
sokola ov. $yalfenid)fag m. 

padánka f C, = .anka f C, = „ante. 

padany a E, gefallen. 

Padarov m B, nom. propr. zm. Padakow. 

Padarovice mpl B,, nom. propr. sem, 
SBaberamit. 

padaf/ v, iter. J, 1. a) fallen, finfen, fid 
jenfen, fid miederjenfen, Ze, (= hynouti) um- 
fallen, umflappen, umfinfen, zu Grunde geben; 
ubyvati) hernieder-, herunter-gehen, herab» 
gehen, auf ber Wippe ftehen, (B (o voas) ſchießen. 
b) &ad + &oud mi A na prsa ber Dualım legt 
fib mir auf bie Bruft; hvézda,.á s nebe ein 
Stern jdjegt vom Himmel; tu A hvézda ba 
ſchneuzt fid) ein Stern; kroupy -ají e8 hagelt; 
„ala do mdlob e8 wurde ihr jdjmad) ums Herz, 
fie mochte (don beinahe ohnmächtig fallen; pára 
»& na prsa ber Dampf jchlägt auf bie Bruft! 
rosa A e8 taut; snih A es ſchneit, bie Enge; 
ichlitten ihre Feberbetthen aus; A sem snih e$ 
ſchneit herein o ftöbert ein; A selsky snih ber 
Schnee fällt in großen Kloden; zdá se, jakoby 
chtel „ati snih das Wetter deutet auf Schnee; 
hor. Zila A ber Gang ftürzt fi. e) div ne.ati 
beinahe fallen, uz. sm. fippen; at vchumáóocích 
große Floden haben, floden; „ati po kapkäch 
träufeln; „ati kudy durchſchneien; s praskotem 
„ati brägeln, prigeln; „ati jako rosa tatem; 
dáti svétlu „ati jen s hüry mai. das Licht fperren ; 
„ati stfemhlav iiber Hals u. Kopf herunterfallen, 
Hals über Kopf berunterfallen; -ající k zemi 
bingeworfen, zur Erde fallend. 2. „ na koho fig. 
3-n betreffen; to A na tebe das bezieht fid) 
» geht auf bij; to „A na Vás das ift auf Sie 
abgejehen; to „alo na mne das war mir zuge- 
dacht. 

padátko » C, ra. Kopfbund w. 

padavce » D, -àvóe n D, Fallobft n, 
abgefallene8 Obſt. 

padavice f C,, Sternihnuppe f. 

padavina / C, Yasn. : 
— f €, abgefallenes Obſt, Sat. eie. 
obſt n. 

padavy a E, fallend, hinfällig; — zub Milch— 
zahn m. 

padcer(k)a / C, Stieftochter f. 

pádel » A, = padel f C,, (ab)gefallencs 
Obſt, Fallobſt n. 

padél(ek) » A, (B,) Anteil (oi e Parzelle 
(f) e-8 Feldes o e-r Wieje, Feldanteil, Zeil e-8 





Cdnapptud, Schnappe f. g) pus. Meiſen⸗ſchlag 2, 


Feldes. 


—padšlaoiji 


padëlaci a E, Nachahmungs⸗, nachahmend. 


padélaó o B, Nachmacher 2, Fälſcher =; 
< penéz Falſchmünzer a. ; 

padëlàni $, n D, Nahahmung f, Nachahmen 
n, Nahmadhung f, Nachmachen n, 9tad»bilben m, 
bildung f, Imitation f, Fälfhung f, Berfälihung 
f, Berfälihen n, Balfififation /, Korruption f; 
Zaloba pro . Fälihungsflage /; papír chräniei 
od — Sicderheitspapier n; „ penéz Falſchmünzerei 
f; - poStovnich znämek Briefmarfenverfäl- 
idung f; - písma Scriftverfälihung f; - ry- 
tiny Nachſtich m; . textu vsutím Snterpola. 
tion f; - známek Marfenverfälichung. 

padélanina / C, verfälichte o nachgemachte 
Cade, Walfififat n. 
— f C,g Verfälſchung f, Unecht- 
eit f. 

padélany a E, nachgeahmt, nachgemacht, 
verfälfcht, falfch, unedbt, to mineich) leoniſch; = cejch 
falidjer Eichftenipel; _ drahokam Glasftein, un- 
echter o faljher Gbeljtein; — kolek jalíder o nad: 
gemachter Stempel. 

padélatel oa B,, Nahahmer 2, 9tadymadjer 
m, Wüljder ze, Berfälicher zz, betrügliher Nach: 
macher, Salfarius a: — penéz Falſchmünzer zz, 
Münzfäljher 72, Winfelmünzer 2; — písma n 
listiny » spisu Schriftverfälfcher; — vina Wein- 
panticher zz, Schmierer ou: Ó závéti Teftaments- 
füliher; - znaämek Markennachmacher m. 

padélatelka / C, Nahmaderin f, Fälſcherin 
f, Berfälicherin f. 

padélatelny a E, verjülid)bar. 

padélatelsky a E, Nachmacher-, Fälicher-. 

padélati J¿ J, uad: maden, -ahmen, -bilber, 
fäljchen, verjüljdem, falfieren, falfifisieren; - (co 
po kom) S-m et. nahmaden; pokus . Fül- 
idungeeerjud) m; - mince n penize Münzen 
füljden o nachmachen o nadprügen o nachichlagen, 
Falſchmünzerei treiben, falſchmünzen; „text vsou- 
vánim interpolieren. 

padélek x D, 1. nachgemachte o verfälichte 
Cade, Fälihung f, Fälſchen n, Falfifitat », Sat, 
fum x, Smitation f, Afterwerf z; — mince Münzen- 
falfifitat. 2. — padöl. 3. Robot f. 4. Lejeobit n. 

padélkáf o B, Beſitzer (m) e-8 Feldan- 
teiles. 

padélkovati % i % K, 


; nadernten, nach: 
leſen, ftoppelu. 


padélnik » A, * Fälſcher m, Verfälſcher m. 


pademelon m A, zo. Macropus Thetidis 
(e-e Art Käuguru). 

padena f C,  Nuine f. 

padení % x D, Fallen z, Sturz m. 

pádéni s, » D, Neunen n, Gerenne ug. 

padeny a E, Se gefallen. 

páder f C,, a) berabgefallenes Obft. b) Ge. 
ſindel n. 

padéra 1. m B,, a) Schinder =. b) Tauge- 
nichts. 2. f C, a) Sieljtenael m. b) Afterloch ». 
€) Hure f 

padérák m A, Taugenichts m. 

padératy a E, mit großen Arihbaden. 

padérek m B, a) eje, Fall-obſt m. b) 
Gumpi m. 

padérkovati Y% K, ſchinden. 

padéro x C,, Banjen m, Wanjt m. 

padesát(e) num. F, fünfzig. 





| 





[padly 





— m B, fünfzigſter Ze, das Fünf—⸗ 
zigſtel. 

padesátileti » D, ein Zeitraum von fünfzig 
Sahren. 

padesätilety z E, fünfzigiährig. 

padesätiliberka / C, vs; Kiinfzsigpflinder m, 

padesätina / C, das Fünfzigftel, ber (änt, 
zigſte Zeil. 

padesátiroói x D, die Zeit von fünfzig 
Jahren. 

padesätivese/n/ a E, = .lovy a E, 
fünfzigrudrig. 

padesätivesli » D, fünfzigrubriges Schiff. 

padesätiveslice f C, = .ovka f C, 
fünfziarudrıges Schiff, Fiinizigruderer m. 

padesátizlatovka / C, Fünfziger m. 

padesátka f C, Fünfjig n, Fünfziger m, 
Halbhundert n. 

padesátkrát(e) adv. neskl. fünfzigmal. 

padesátnice f C,, Fünfzigerin f. 

padesätnik m A, a) Ginfie m; byti - 
in den Fünfzig(ern) fen. b) ein Hauptmann iiber 
fünfzig Soldaten. 

padesäty num. ord. E, ber fünfzigſte; po 
=é fünfzigftens, zum fünfzigſien. 

pade f C,, (gen. sg. -vi) % Fall m. 

pádez f C,, a) Fallobſt m, berabgejalfenes 
Obſt. b) Klaubholz n. 

á&dió m B,, reife Nuß, bie jelbft abfällt. 

padié f C,, Fallobit m. 

padisah |ar.| m A, Padiihah m. 

páditl v, 1, rennen, galoppieren; - kam fid) 
hineinjagen; — kudy et. durchrennen; — vstiíc 
entgegenrennen. 

paditi se w L, mager werben. 

padka / Ç, a) @ Anhalthaten m, Klink-haken, 
gien n, Klinke f, Sperr:eiien, haten, ffe ; 
ureje. Sperrfegel m, Sperre f. b) $odjgang beim 
Dfen o vor den Fenftern. 

padkost / C,, Sinfälligfeit /, Schwäde f. 

padky a E, a) ſchwach, hinfällig, nicht von 
Betand, zum Falle geneigt. b) Fall-. 

padläS m B,, prov. Boden (m) am Haufe. 

padlec m B, ber Gejallene; obeh. Fallit m. 

padli x D, bet. Erysiphe Honig-, Mel-tau 
m, Blätterſchimmel m; Mel⸗dreck m, -tau, Roſen⸗ 
mehl 2; na hrachu bylo _ die Erbjen waren 
befallen; - obecné Z. commune Mel-feimer m, 
-taupil; m; „ vfesovité Stemphrlium erico- 
ctonum Rußtau der Erifen. 

padlice f C, 4a) das Leder vom Aas. B) 
Hure f. S 

padlik m A, e-e Art Apfel. 

padlina f C, a) Klaffung f. b) Schrunde 
(f£) am Leibe. e) Fall m, Kadaver zz, Leichnam m, 
Aas mn. d) niedriger Boden. 

pad/o » C, (gen. pl. ell a) Salle f. b) 
Falltür f. €) ons. Scheide f. d) F Folter f, Folter⸗ 
bant f, Stredbanf. 

pád/o n C,, (gen. vl. „el) a) Fallihirm m. 
b) tor. Falldeckel m. 

padly a E, a) ber Gefallene e Herabgefallene 
e Umgefallene, fg. ber gejiindigt Dat; prav. ſach⸗ 
fällig; oben. fallit; —í pl. vei. bie Gefallenen, bie 
Gebliebenen; ei. 1 (andélé) bie gefallenen Engel; 
£ir „v Fallmaſt m; Pen, z .ého dubu lehko 
tfísky sbirati liegt ber Baum, jo klaubt jeder- 





— —— 


l 


H 
1 





i 


padmo| 





mann Holz; wenn G-r gefällt ijt, ſtürzt fid) alles 
ES ihn ber; am e-m totem Adler rupit jebe 
Srübe. 

padmo ad». neskl, duch den Fall, im Falle. 

padna / C, prov. Jungfer f. 

pádné adv. neskl, a) leZeti — ſchwer krank 
liegen b) triftig, ſchlagend. s 

pádnost / C,, Zrijtigleit f, Wucht /; celà 
- sil bie ganze Wucht der Kräfte. 

padnouti w, mom. l, a) fallen, finfen, hin— 

Hen, niederfallen, ftürzen; Ag. rüdgehem, zu 
Grunde gehen; obchodní dom „| ein Haus ift 
injolvent geworden o gefallen o gebrochen; -nouti 
do bläta mit ber Naje in den Koth o ins Weiche 
jallen; „nouti nad fig. et. unerwartet finden; 
-nouti nac » pres co über et. (hev)fallen, fid) 
über et. berwerjen; „nouti na koho über S-m 
berfallen; nout na koho (dédictvím) S-m 
(dur bie Erbſchaft) zufallen; „nouti k nohám 
zu Füßen fallen, fid zu bem Füßen Dermerfen o 
niederlafjen; „nouti do oka in die Augen fallen, 
zu Geficht fonımen; „nouti (o ráné) los⸗feuern, 
brennen; -nouti do Lich rukou S-m im die 
Hände fallen; .nouti komu do rukou n do 
drápü S-m unter die Bürfte femmen ` dobre do 
rukou „nouti handgeredht fein; -nouti na Zem) 
zu Boden fallen o finfen; „nouti na znak fid 
hinten überſchlagen, nachſinken, umſchlagen. b) fig. 
paſſen, anftehen, dicht anliegen; Sat „ne ein Kleid 
figt; dobre „nouti glatt anliegen o gut figen; 
„nouti jako ulity genau anliegen. 

padnuti % » D, Fallen », Zall m, Nieder- 
fallen m, Hinfallen n; - zbrané iv. Anſatz des 
Gewehres; — na kolena Knie-, Fuß-fall m. 

pádny a E, jchwer, jchwerfälig, ſchwer aue 
fallend, ſchlagend, triftig; «y dükaz überzeugender 
Beweis; -y düvod triftiger Grund; má „ou 
Dëst er fanı gut aufbauen. 

padoch m A, prov. Stänfer m, Furzer m. 

Padochov ¿x B, nom. propr. zen. Padochau. 

padol m A, &ieje f, Tal n, Vertiefung f. 

pádolí > D, Zal z, Niederung f. 

padolina f C, = pädolina f C, Tel z, 
Niederung f. 

padolovity a E, ſchluchtenartig. 

pádorovny a E, ſenkrecht. 

pádoslovi z D, es, Kafuslehre f; -ny a 
E, dir Kıfuslehre betreffend. 

padostroj z; B,s iss. Fallmaſchine /. 

padoucí a E, fallend, binjüllig, binfallend; 
path. — nemoc Epilepfie, fallende Sucht, Fallfucht 
f, das böſe Weien, bie ſchwere Noth, das fallende 
Übel, Beltentanz ou: = nemoc majiei epileptiſch, 
fallſüchtig. 

padoucina f C, Fallſucht f. 

padoucnice f Uu Falliuht f, fallende Sucht, 
(pilepfie f, das böfe Weſen, bie [dioere Not, das 
jallende Übel, Beltentanz m, Valentinskrankheit f, 
fallendes Weh das böſe Web, A Kränte f, Fallübel 
n, Ctaupe f, Stäupe f, Sammer m, heilige Krank— 
beit, fchwere Angft, Sy Fraiß m, Frais m; trpici -í 
jalljüchtig, epileptiih; záchvat „erepileptifher An⸗ 
fall, Epilepfieanfall. 

padoucnicovity a E, epileptiformis. 

padoucnicovy a E, epileptii), Fallfucht-. 

padoucnik » A, a) Epileptifer m, Fall 
jüchtige(r). b) €durte m. 





paedagogium 


padoucniöni a E, epileptiid). 

padouch m A, Boſewicht m, €pit«, Schand⸗, 
Votter-bube m, Schelm m, Schalt m, Scurfe m, 
Strid m, Galgen⸗ſchwengel m, bieb m, nieber- 
trächtiger Menſch, Schuft m, Glenbe(r) m, San", 
gejell m, ert a, Kujon m, Eoquin s, 9toué mm, 
Cdlimmfíing m; Pr». „a pros, nebo mu peklem 
hroz, nic u ného nepofídíS wer e-n Scelm 
bittet, verfchwendet j-n Athen. 

Padouchov m D, nom. propr. zem. Pa- 
baudom. 

padourati se ". J, fif mit et. ungeldidt 
bejebüftigen. 

Padousy mpl B, Ze, jdi do „ gehe mir 
zum Zeufel! 

padouäsky a E, idujtig, fduftijó, fchurfen- 
haft, ſchurkiſch, ſchelmiſch. 

padoušstvi » D, Schufterei f, Schurferei f, 
Shurfen-ftreic m, «tat f, Schuftenftreih m, Gët, 
tigfeit f, Schandtat f, ſchändliche Büberei, $ai- 
berei f. 

padousstvo x C,, Salunfenpad m, Schurfen- 
gefindel n. 

Padova [)t.] f C, nom. propr. sem, Padua; 
P.an(ka) m A, (f C,) Baduaner(in); p-sky 
a E, (v: padovansky) a E, Baduaner, von 
Padua. 

pádovy a E, Sall; gram, Tall-, Kaſus⸗; -Á 
vySka Fallhöhe f. 

padrn m A, Qtajem zz. 

padrnovy a E, Raſen-⸗. 

paürf f C, (srov. <t m A,) Trümmer mpl., 
Feten mpl., Abfälle mpl.; wm. sm. Flachsabfälle; 
na p.f rozbiti zu Mus ſchlagen; to se rozbilo 
na p.t jako sklo bag ift fmad8 wie eim Glas 
zerbrochen; P-t f C,, nom. propr. xem. Padert. 

padrti x D, niebrige8 Holz o Geftaube. 

padrtina f C, Flachsabfall m. 

paürtka f C, Trümmer. pl, Abfall m. 

Padrunov ; B, nom.propr. zem. Badrunow. 

pádsky a E, sen, Por. 

padstvi z D, Zugrundegeben », Berfall m. 

paduänsky |it.] a E, Babuaner, von Padua. 

paducí a E, = -ouci. 

paducina f C, Fallſucht f, Gpilepfie f. 
i paduha / C, ein unvollfommener Regen— 
ogen. 
padükaz m A, Nebenbeweis m. 

padüklad » A, * Nebenbeweis m. 

padula m B,, prev. großlöpfiger Bube. 

padusi a E, Schurken-, Halunfen=. 

paduty a E, hinfällig. 

padvice f C, :« Leptis GSchnepfenfliege f. 

padvojny a E, doppelt, Doppel-. 

paean |iec.-l]t.] m A, Päaı m, Siegesgejang 
m, Subellied ». 

paedagog [íec.] m A, Pädagog m, Erzieher 
m, Erziehungstünftler m. 

paedagogicky /|íec.] a E, pädagogiſch, 
Erziebungs- ; a kniha Erziehungs: buch z, »jchrift f. 

paedagogie [rec.] f C, = -ka f C, Päda— 
gogik f, Erziehungs-fah =, »lehre f, -tunft /, 
‚wifjenichaft f, »funbe f. à 

paedagogium [íec. n De Erziehungsan- 
ftalt f, Padagogium z, SebrerbilbumgSanftalt f; 
Zenské . gebrerinnenbifbungsaujtalt. . 


paederasi, ` zd 





8. (páchati 





paederast [fec.] m A, Päberaft m, Knaben⸗ 
ihänder 2, Urning m, Ketzer m. 

paederastie [Yec.] f C,, Bäberaftie f, Homo» 
ferualitát f, Knabenſchänderei f. 

paf! interj. neskl. pauz! 

pagáó(ek) m B,, (B) prov. e-e Art Kuchen 


e Dalken e Fladen, fíader Brotkuchen; Malvens | Ü 


frucht f. 1 

pagatka f C, prov. Mais m. 

pagaóár(ka) m A, (f Cl pr. fuden 
bäder(in). 

pagacärstvi z D, pr. fudenbüderei f. 

pagaóéina f C, prov. Olkuchen s. 

pese) [indián.|  B,g pav. Pagaie f, as 
gaje f. 

pagament [1t.] m A, mine. Bagament n. 

pagát [fr.] m A, Pagat m. 

pagati t J, briiden. 

pagina, |lt.| / C, Pagina f, Seite f. 

paginovati [lt] e K, paginieren, mit 
Seiten bezeichnen. 

pagnet [fr.] m» A, vo. Bajonnet m. 

pagoda [ind.] f C, Pagode f; zo. Turbo 
pagodus Pagode f. 

pah a A, prov. Diele (f£) an der Schindel. 

paha, f C, prov. Diele (f) an ber Schindel. 

pahad m A, zo. Ambliopodus (ein Reptil). 

pahál z A, großes Stück. 

pahlas z A, Nachhall m. 

pahlat f C,, min. Xiterfriftall =. 

pahlta JG D, Bielfraß a, Freſſer m. 

pahlt/ivya E, = .ny a E, gefräßig. 

pahnos/ka f C, = .nüstka f G, bot. 
Calendula Ningelblume f. 

pahon A, pro. Sprofie f, Sprößling m. 

pahor m A, * Hügel m. 

pahoröina f C, Higelland z. 

pahoröity a E, = -vy a E, hügelig. 

pahorec m D. = .ek. 

pahoreócek m B, (dim. oa „k) Hügelchen a. 

pahorek m B, Hügel za, Bibel a, Halbe 
f, Rain m, Scheiderling m; ke se pokryti 
fib mit Hügeln bebeden, fid) bügeln; „ek je po- 
kret, stromy der Hügel ift mit Bäumen bebedt, 
ein Hügel ftebt in Haaren; „ek pohranióní Grenz⸗ 
hügel; snéhovy „ek Schneehügel; „ek pokryty 
zelenymi kvétinami » zelenokvéty ber grüne 
Blumenbitgel. 
. pahofi x D, Higelreibe /. 

pahorina f C, Hügelland z. 

pahorkatina f C, Hügelland m. 

pahorkaty a E, hügelicht, hügelig, hügel— 
reich, gehügelt. 

pahorkovaty a E, hügelig. 

pahorkovina f C, Hügelland z. 

pahorkovity a E, gehügelt, biiaelartig. 


pahorkovy o E, Hügel-, bigelig, gebügelt. 


pahorní a E, = -y a E, Silgel-. 
pahostnik m A, Cdmaroter m; .y a E, 
ſchmarotzernd. 


pahovati % K, prov. Dielen an den Schindeln 


ausſchneiden. 


pahov/a f O, (gen. sg. -né, dat. „ni) prev. 


Shittfaften m. 
pahovnik m A, jov. Dielenmefjer n. 


pahraba / C, pov. Haufen glühender Kohlen, 


Glunmbaujfen m. 


pahrán f C, min, Afterkriſtall m. 

pahrb m A, Hügel m, Höder m, Halbe f, 
Anpöbe f. 

pahrbli/ce)k m B, (dim. «a -ek) Higel- 


den n. 
— — f Ca Hilgeligleit f; -y a E, 
itgelia. 
pahrböivos? f C,, Hügeligleit f; -y a E, 
biigelig. 

pahrbecek m B, (dim. «a -ek) Hügelden m. 

pahrbeékaty a E, bilaelig. 

pahrbeönaty a E, higelig. 

pahrbeéní a E, Higel-. 

pahrbek m B, (dim. oa -) Hügel m, Höder 
m, $albe f, Bühel m, Anhöhe f, Raſenhügel m, 
Zerraimmelfe f; - &ichovy Riechhügel m. 

pahrbí n D, Hitgelland m. 

pahrbina f C, Hügelland m. 

pahrbisko x C,, fleiner o unſchöner Hiigel. 

giam cs ad a E, higelig, hügelicht, hügel⸗ 
reich. 

pahrbkovina f C, Hügelland m. 

pahrbkovity a E, hügelig, hügelicht, hügel⸗ 
arũg. 

pahrbkovy a E, Higel-. 

pahireb m A, Branpftätte f. 

pahreba / C, Haufen glühender Kohlen, 
Glimmhaufen m. 

pahrobec m B,, prov. Hügel m. 

pahrobek m a) A, Poſthumus s, 9tad» 
waiſe m, nachgeborenes Kind. b) D, Hügel m. 

Pahrom om A, ve, Berun, Gott des Donners. 

pahuba f C, * 3Berberben z. 

pahvézdice f C,, Sterniänuppe f. 

pahyl >x A, a) Stümmel m, Stumpf m, 
Stumpfen m, Stummel m, Sturz m, Sturzel s, 
Stürzel m, Stift m, Storr m, Trummm, Konus 
m; — külu Pfahlftumpf; - stromovy Stock m, 
Cteden m, Baum-ftod m, „ſtrunk s», -ftumpf, 
Store m; - vétve Aft-ftimmel m, -ftumpf s; 
- üdu Amputationsftumpf au ` nohy Fußftummel. 
b) ber Stadel (am Dorn). €) Salle f, Stumpf m. 

pahylaty a E, ítadelig, Trallig. 

pahylek a B, (dim.oa -) a) fleiner Stumpf 
uſw. b) zo. Unruhe, f, Schwing-folben (72) o =f6[edyen 
(nm) ber Fliegen. 

pahylonohy a E, :. plazi -zi Peropoda 
| Stummelfühler mpl. 
| pahylovity a E, jtummel-ähnlid, -artig. 

Dach J; A, a) Gerud) s; uis. sm. Wohlgeruch; 
ép. sm, Übelgeruch, Geftanf a. b) Weiche f, S iine 
nung f, Flanle f. 
| pächäni%,rD, a) Begehung f, Mißhandlung 
| f, Berübenn, Berübung f. b) Heten n, Schädern n. 
| páchany a E, verübt, begangen; právé . 
| flagrant; zloGin — ma téle Fleijchverbreden m. 
| pachatel m B, Täter m, Cilnber m, * 
Tarentäter m, Verüber zu, Auftifter am, wass. «m. 
Delinquent zJ, Miffetäter s, Verletzer sm. 

pachatelka f C, = .yné / C, Täterin f, 
| Anftifterin f; vis. sm. Delinquentin f. 
| paochatelstvi n D, Täterihaft f, ſchlechte 
|! Sareridaft, Anftiftung f. 

páchat/ J, a) % maen, tun, begeben, ver. 
üben; .chati ukrutnosti Gronjamfeiten aus» 
(üben; „Se verse F er pfuſcht ben Sidtern ins 





ww wÁ... 





ni 


^ 


— Pla Nnadbeere f, @úntoinbe f, 


. páchavoo| 


d ch b) gw beten, fdüden. € oct 
à N uit. e) N —* 
OQ, vot, Zagde- 


A 
í fini Ié 


ohaveec m DA = „100 


päohen / (gen, sg. «nà) Geruch m 
páohla / ü vor, Paederia Knackbeere f, 
eunhioinbe f, Püberle f. 


paohlop » A, pov, Sammelreifly m, Klaub— 


el n. 
Aohlovity a E, ve, <ú (rostliny) Zuede- 
ns. tnadbeerenähnliche Pflan My 
páohnidlo n O,, (gen, pl, el) Geruchſub⸗ 
Ham f, woblriechende Sachen, et, Wohlrlechenbes. 
páohnik m A, e, Osmoderma Veberlüjer om. 
páàohnivost / O,, Qyaulen n, Geftant m, 
páohnivy a E, foul, ftintenb, 
paohnolith [feo um A, min, Pachnollib m. 
ohnouci à E, riechend; vip, am. filed, 
ftuinterifeb, ftänterin, gel y v e ems buftenb, biftlg; 
» Soanokem nad Knoblauch aw má < doch 
Ihm riecht e& aus bem "unze o Salfe; nelibà . 
Hbelviebenb; rybinou ¿ nad (ben gedet, 
Mchbaft, fijbidbt, fila; < mudem faffaul; < syr 
F enter min een likolou Worte, ble nad) ber 
Schule fd)meden. 
páohnout/ m I, n) reden, e=ı Geruch won 
fa geben o amöbufteit; an am. Raten, enftinten ; 
wien am buften, bilften, bilfteln, Ag fdmeden; 
.outi ófm mad) e, riechen, madrleden, et, ait 
riechen, nad) et, buften, /g. nachichmeden; „o mu 
2 Vt Ihm viet e& aus ben Sube ó Halle; «outi 
boudem » é(m)oudem » pfiboudlinou » upäAle- 
ninou mad Wranb rledem, bramgeln, branbelit; 
.outi hnilinou Ag. faul meet? «outi kos 
Falkou fufeln; „outl kyselinou fduerfid) leben 
nepHjemnó «outi fdledt o Abel leben" ry: 
binou «outil nad) lichen riechen, fichengen, deli; 


— .outl ulrou angefchwefelt o nad) Schwefel geben, 
—— Mmef(e)llg o We gitt rieden, „outi amolou 


nad) Pech geben, pecheln; «outi sudem » sudo: 
vinou fafta fdmeden; «out! umrldinou ru 
Veldengerud) baben, totenhaft vleben; aväfinou 
„outi nad) Wilbbret riechen, milbenjem, bi ge, 
ul) nékam ep er eben o treten; al mi 
„rn anl nosoñ bu T dorthin fen Mr 
n 


oben, 
&ohnuloe /G, ken, Mohrla Welbrauchfarn m 
DM " —* 


t D 
pàohnuti ^, n D, Mlechen nj Sthnfen 
H" e lp, ems. buften Ay. Eintreten n; < po dem 


Nachgeruch m. 


paoholátko » C, fnabe m, fulblei m, 


- junger Menſch, 


alte n D, a) Anfblein n, b) hunger 
Hei, 
paoholóenf % » D, Bfnedteéblenfi 
&oholó! a E, a) fütabeis b) fedt fied 


Nieten w, 
tid). 
p&oholólt ", 1, ala fedt. Menen, Im 
HA fenedyteeblen]te feiften o verrichten, Dient 
ſecht fein, 
&ohole n D, a) finabe m, Junger end, 
fnüblel. m; Prv, knädé- plno &vévole Qugenb 
at f«t Tugend, Jugend mup fid) austoben, b) 
Ier m, Ian m, Aunge(r) m, i 0m, Hurt oi 
€) (Q) wen, loben m, nor, Qunterfiden m, ej 


wi D am 





paohrb ` 


m, Steg beim Sunti mon, VBerfatdanmen i sv, 
Kuecht wm, Aller mj wot, uber», Wanemftaune /; 
wahl, no Knecht an ber Dobelbanty pe 
Blerſtange f, Stong zum Me Arben, Urbſpund 
ir wan, Michticbemel mu, Ue wm, Snedtel m, Bu, 
miller wa; we, Wallentnedt ni vun, @enktnucht mu; 
ouv, Glefelprilgel y ee, Qtlefellmecht wj pev. Chi 
HR von Merg; vy Dreffierpflod m; < pH pile 
Interfhemel m; < krejsovskéó Wurt, gelt, 
boli ni ¿ ploehé Giedi! m; . wubatú Wie 
* (m), «hebt m, Leuchterknecht, HGHe Brad» 
ol m, 
paoholeo m D: Centhiedt (m) beim el: 
Nut. 

paoholeol a E, Knabenej < seminat Rnabene 
fendady n. 

paoholeoky a E, Anabens, 

^ hod n D, e .tstvi » D, Knaben⸗ 
alter n, 


paoholeóek m A 
Wurde, b) Meiner Ritedt, 


paoholek » A, a) ur[be m, Wnabe m, en 
wachlenen Meine, b) Diener mm, Muecht a, Wubrs, 

tall, verbes, Weu: VaiueensIiedt mm, d em; 
atájni « tal, Fuller⸗necht, Fteret m, ©) 
Krlegéelnecht m. d) Suedt m, Wegel m, Vilmmel 
m, Bengel m; katüv < Denterehiedit,: wedt m, 
Wilttel m; rasovsky « rasüv « (rele, Ghlnber 
Den m. e)q Bonktaecht m; „ Aroubov; 

deaubenfitedt m. f) pev, Stiefeltnecht m, q 
prev, Frucht (f) ber Miebenpflange, 

paoholeneo m H Sabe m, Wurfde m, 

paoholetatvi » D, Suabenalter m 

paoholicek m A, (dim, «à <k) Nabe (m), 
Wl er) m, Wirefche mg nor, (Liner) Maßpé 

paoholik m A) À, Nabe m, Wuride m, 
Aumgrtr) m; her, Ciritger) Krapper politovaky = 
Toten m, Gifultesbonbe: a, «trabe m, ungerv) 
um, b) A, QD ies Mamfller mm, gtidulteme M”, 
Muschel n; < beranidlovy 0temmtnedt m, After 
rne mi ku pHbijenl pañonl stropového 
von, "Dedidahimgaebalter m, 

paoholikovy a b, fnabens, 

paoholkováni % » D, BSnedtesblenfl m, 
Sirechten n 


paoholkovati ú IK, ala fedt blene, 
Wiedbteéblenfte veriben, Dem fnedten, 
paoholsky a E, hiedujd, rechts, 
paoholstvi » D, Nuebtfdatt f, Seil b» 
feit f, Mnehtmglen n, fedes Wien, 
paohometr [tee] m A, Ww Wachomeler m 
paohoreo m D. nur Wlagbafe mi 
paohollti se ú, I Dein e aufnebkafen fein, 
ftolgen, bd. tut. 
paohorlivost / O), pw, N Wnflvengen m 
b) ?hubldbung f, 0461 m, e) Allunen m, 

&ohorlivy a E, wan, 8) angefrengt, b) auf» 

neblafen, Holy €) pri, 
paohornos! € O,, pavo ma «vont, 
paohorny a |j, wan, rs «live, 

aohonta » Hj evi latter Mer, 

Soho m M, nom, propr, «ew, Mala) 
Penn) m A, (f ©) Water; pesky 
a 1%, Watauer, von Palau. 

paohoveo » I, wur, Mis! um 
paohrb m A, pev, DA m, 


(dim, a &k) n) Meiner 


Coskonömscky slovnfk, IL, lymifdjbeutdyes Tbrterbud, ) 





pacht [ném.] m A, a) Pacht m, Bermieten, 
Vermietung f, Arrende f; dét do „u padtmeije 
überlafjen; protokol o ujednání „u Badıtver- 
banblung$protofef( n; zruSení „u Padtauflöfung 
*; ¿ pivovaru Bräuhauspaht s; Ó podilny 
Ouotenpact. b) Senden n, ftarfes Atmen. 

pachténi % » D, a) Anftrengung f. b) 
Mühe f. j 

pachtiti I,, a) % anftrengen, machen, ver. 
üben. b) % toben. €) 7. - se (po ¿em n za 
éím) mad et. hafchen, nad et. ringen, fid um e 
nad) et. bemühen. 

pachtiveo m B, Haſcher m. 

pachtivy a E, haſchend; . krok ermiibenber 
o eratmender Schritt. 

pachtoväni % n D, a) [n&m.] $adten n, 
Sadtung f, Mieten m, Vermieten, Bermietung f. 
b) gewaltfame Anftrengung. 

pachtovany a Ë, verpachtet, vermietet; miti 
„ano in Pacht haben. 

pachtovatel(ka) » B,, (f C,) Pädter(in), 
Beitandnnehmer(in). 

pachtovati K, a) % [n&m.] padten, in 
SBadt nehmen, mieten, vermieten; - (co komu) 
S-m et. in Pacht geben o pachtweife überlaſſen; — 
(si) (co od koho) von S-m et. pachten e in 
Pacht nehmen.- b) % - se s &im fid) um et. » 
mit et. bemühen » fid) mit et. anftrengen. 

paohtovné [ném.] z E, at m, Bacht-ab- 
gabe f, »betrag m, sgelb. n, »«idjilling z, =zins 4; 
sieva „ho Pachtzinsnachlaſs s. 
.  pachtovni [ném.] a E, Padt:; doba + 

Pachtzeit f; - pfedmét Beitands-, Pacht-gegen- 
ftand zz; - rozvrh x rozpoóet Pachtvoranſchlag zz. 

pachtovnik [nóém.| a A, Pächter m. 

pachtuchtivy [nëm.] a E, vadtluftig. 

pachtyi(ka) a Bg (f Cs) Pächter(in), Bacht- 
inbaber(in), Bachtmann, (frau), Mieter(in); Rent: 
ner(in); - cla Zollpächter; — düchodku Gefälls- 
püdter; — hostince Wirtshauspäcter; — hötelu 
Hotelpächter; — vétrného mlyna Windmühlen- 
pächter; - pivovaru Bräuhauspäcdter; — propi- 
nace ` Propinationspädter; — rybnika Teich— 
pidter; . vycepu Schankpächter. 

pachule f C, pror. Schoß m. 

pachut / C,, Nah(ge)ijbmad m. 

pachutka f C, prov. Nacheſſen, Seifert z, 
Leckerbiſſen zz. 

pachy Col, C, t Manſchettenkrauſe f. 

paian [rec.] » A, PBäaı z, Siegeslied n. 

pair [fr.] »» A, Pair zz. 

paj [angl.| m B,, Boy g, Dot m, Boi m. 

paja, f O, wollener Unterrod. 

pajác [it.] m B, 3Bajago m. 

pajaci a E, * it: - palice Lötfolben m. 

pajaë m B, Löter m. 

pajaöka f C, Lütbrett m. 

pajadlo n C,, (gen. pl. .el) Löt-folben m, 
spillen z, -Dammer m. 

pajasan m A, bet, Ailanthus Drüfengötter- 
baum J, perfiiher Sumach, dinefijfer Firnis- 
bom, Götterbaum, Ailantusbaum. 

pájati % J, a) * löten. b) mit der Hand 
ſtreicheln. 

pajavec » D. vor. Negundo Negundoahorn 
qm, Eſchenahorn. 


_ [pajsák ` 








pajda 1. a B,, P ber Hinfende, Hinler s 
$umpler m, Latiher s, Krumm-fuß s» bein, 
Srummbeinige(r) m, Scjlotter-, Schlenler⸗bein m, 
Latichfuß m, Schiefbein z. 2. f C, a) frummes o 
hintendes Bein. b) Beute f. €) Sätek uvázati 
na „u das Zug runb um ben Kopf winben. 

pajdati (se) v, (%) J, P biufen, fudelm, 
bumpeln, ſchlenkern, ſchlänkern, latſchen, e-m fat 
jhigen Gang haben, jchlottern, lahm o frumm 
gehen. 

pajdavy a E, hinfend, humpfe)lis, latſch⸗ 
füßig, jchrentfüßig, jchiefbeinig. 

pajdrnoha m B,, = -Zka m D,, tert. frumm- 
bein z, Hinfende(r) zz. 

pajeöni c E, vor: . sül got: m. 

pajed' f C,, = -d m A, zv. 4) Nagel, 
Nagel-wurm zz, böjes Ding am Finger, Nagelge- 
ſchwür, gingermurm, Umlauf a, Fingergeibiwär, 
böjer Singer. b) Maul-jeuche f, »fäule f, Zungen- 
brand m, Sabberjeude f, Win! m. ei Hite f. 

pajediti se v, L, erboft fein, zůrnen. 

pajeditost f C,, Zorn m. 

pajedity a E, zornig. 

pajedli x D, Reiſig s. 

pajedlo z C,, (gen. pl. -el) Lötfolben zu. 

pajednost f O,; Zorn s. 

pajedny a E, a) frejjenb. b) sornig. 
pájeni % z D, Löten z; - na tvrdo Dart, 
ten. 

pajer » A, prov. Qotarbeiter m. 

pajerek a B, das Zeichen für bag Ser im 
ber firchenilavifchen Schrüit. 

pajeta / C, e-e Feldbude mit Stroh o Schin- 
deln aebedt. 

pájeti % I, a) liter. b) verbinden. 

pajha » B, prov. ber Hinfente. 

pajhati (se) v, (%) J, binfen. 

pajchovati K, prox. a) Ze jedtefn. b) - se 
V. fid) paden. 

pajchoväa f G prov. Sechtelſchaff mw. 

pájka / C, a) [angl.] Boy z, Boj m, Bot. 
b) © ot z, Schnellot, Löte f, Metallegierung (f) 
zum Löten, Schlaglot; 5 cinová » mékká x 
snadno tavitelná Weich, Weiß- a Schnell-Ist 
o ⸗löte; _ rourová Röhrenlot; - tvrdá » tvrdo- 
tavna Gage, Hart, Streng-lot; - zlatnická 
Gold(ſchlog)lot; „ mosazna Meſſinglot. 

pajkad/o z C,, (gen. pl. -el) Lötkolben am. 
pajkár » B, Sdlagloterzeuger zu. 

pajkoklí x D, Lotleim m. 

pajko8 s B, prev. Zeterjunge s, Tunicht- 
gut m. 

pajkositi Un In prov, lürmeit, Mutwillen 
treiben. 

pajko&ni a E, prov. unziemlich, unſchicklich. 

pajkovni a E, 2ot-; — prkno 2otbrett g. 

pajmáma f C, (Wrau) Birtin; „in a E, 
ber (Kran) Wirtin gehörig. 

pajt [ném.] » A, Beute 7. 

pajtás m B, prov. a) Geſelle m. b) Geck us, 
affe m, Stutzer mm. 

pajtäsiti % I; prov. aufputzen. 

pajtati [n&m.| Ya J, erbeuter, fteblen. 

pajzák [fr.] »; 1. A, a) Bauer zz. b) Dieb sm. 
2. A, eim altes, ovdinäres, jchlechtes u. ftumpfes 
Tafchenmefjer, Feitel m. 


— | 


—— 


_ pajzati| 





Sat J, 1. "; a) mit e-m Feitel ſchneiden. 

b) Gehlen, 2. gw ſchuell Laufen. 
pagzem adv. neskl. vundweg. 

pajznouti I, mom. 1. % a) mit e-m Feitel 
ſchneiden. b) fteblem. 2. "5 fdnell davon laufen. 

pajzon :; A, prov. Dieb m. 

pajzovati K, freg. 1. Ya a) mit e-m jyeitel | 
ſchneiden. b) jtehlen. 2. M ſchnell Taufen, 

pajzynati Un J, prov. laufen. 

pajzanka f C, s». Ephippium Sattelbiege f. 

paj£ek  B, +o. Assida (ein Inſekt). 

pak Ll. neskl. a) adv. dann, (piter, Darauf, bier, 
auf, demnächſt, ferner; napfed prisel otec, - 
svnové ber evite o zuerft fam ber Vater, dann bie 
Söhne; já budu mluviti, vy - poslouchejte 
id) werde fprechen, und Ihr merbet hingegen laufchen ; 
i „, kdyby jelbft dann, wenn. Db) conj. teni, Doch, 
aljo: jaká — tu pfekäzka was hat's o gibt's 
denn für Not o ein Hindernis; co „ je na tom 
was ift denn ba weiter daran. 2.m A, a) [ném.] 
prov. Pacht m. Db) piv. Bierjchuffe f. 9. m A, vrov. 
Hummel f. 

paka, f C, a) (amer.] ze Auchenia paco 
ata /; P- nom. propr. +m. Stará P- Yt. 


Bata; Nová P. Neu-Paka. €) p. Bier-fhaufel f, 


"Kkbuffe f, ären! m. 

páka / C, Hebel m, Heber m, Hebe-baum m, 
fange f, Zrag(c)baum m, Richt-baum, -bebel, 
Handbaum, Schwengel (beim Göpel o beim Grb- 
bohrer), Bod m, Beißer m; rameno „y Hebel- 
arm m; zdvihati pakou hebeln, mit dem Hebel 
aufheben; „a brzdová Brems-hebel, -[hwengel; „a 
doteková Sontafthebel; „a dvojramennä a 


. dvojzvratnä boppeljeitiger Hebel, Kaiehebel; tatc. 


Wägel o: hofení dvojramennä „a Wippe f; 
„a klávesová Taftenhebel; „a kliCová Tafter- 
bebel; -a kfivá n lomenä » ühlová n zaáhlená 
frummliniger Hebel, Winfelhebel, gebrochener Hebel; 
„a odräZkova Schlogarm m; „a parni zá- 
myéky Dampfventilhebel; „a pousteci Ablaf- 
Debe; a psaci ta. Schreibhebel; a prevodni 
ikale. Zwiichenhebel; „a rucní pumpy pir. Ged» 
Deg (m) o bie Wage ber Pumpe; „a u stroje 
Jacquardova Scwengel m; -a spojkovä fup. 
pelungshebel; „a spojovacinzäfadnä te. Schalt« 
bebe; „a tlakovä je, Druchebel; wech, Drückel 
m; „a ühlová Kniehebel; „a vidlova Gabelbabn 
m; „a vodici eitbebel; „a vratná Steuerungs» 
bebel, Reverſionshebel; „a vrtaci Bohrſchwengel, 
Schwengel beim Prägwerf, Drüdel m; a vy- 
bavní Austöfehebel; „a vyhybacin vyhybkovä 
#eleın. Weichenhebel; „a na zátky Spundheber m; 
„a zäverni Berjchlußhebel; „a na zménu sméru 
Umpftenerungshebel; Za zvonu Gfodenidmengel m, 
Schwengel e-r Glode; „au Zentouru Schwengel 
beim Göpel, Kreuzbaum, Zugbaum. 
pakafr m A, chem. Kamphroid n. 


pakamzik m A, ». Hippotragus leuco- 
phaeus »ferdeantilope f, Buihbod 2. 

pakáné / C, se, unedte Weihe, unechter 
Bufiard. 

pakanka f Cg vor. Pekannuß f. 

pakatel fr. m B,, Bagatell f, Pfifferling m. 
 pakáš [ír.] f C,, a) Gefinbel a, Pad w, 
lojes Gefindel, Lumpen⸗geſindel, «pad n, Cdunb- 





pad. b) Gepäd n». e) ſchlechte Ware. 


[pakostnice | 


paket [fr.] m A, Palet n; i». Schriftftild 

n; hut klopovy Ú Zange f; - z ülomkü Ze- 

lezny'ch n star&ho Zeleza Brudeifenpafet. 
paketäf [fr.]| m B, 'Dafetierer m; typ. Seiler 

jeßer m 
paketní [fr.] a E, Boite, . sazba e 

Paket⸗, Srüd-jag m. 
paketovati |fr.| 7; K, pafetieren. 
paketovy [ír.] a E, atlet; 6 Zelezo 

Badereileu mw. 
pakfon(g) Téin! m A, Palfong n, Me, 

filber n. 
pakfonky [¿ín.] /pl. C, Balfonguhr f. 
pakfonovy [ëín.]| a E, Pakfong⸗; plech 

- Balfongbleh o: drát . Baffongbrabt m. 
pakla |ír.| f C, prov. Doft n, Päckchen n. 
paklassiönost |lat.] fC,, 9(fterflaffisitát f. 
paklen m A, boot. Acer tartaricum tatariidyer 

Ahorn. 
pak-li conj.neskl. wenn (aber), wofern (aber), 

Falen: = ne im abfehbaren Falle, im Entſehungs— 

falle, wenn nicht, wo nicht. 
paklenek m B, = paklen. 

pakliö m B,, Nachſchlüſſel m, Sperrhafen m, 
faljder Schlüſſel,  Beiihlüffel, Diebesſchlüſſel, 
Dieb(es)hafen, a. Dietrich m, Taltel(in) s, 
Srilde f, Ehoder m, Welſch f. 

paklícek [£r.] m B, = prov. .ióka f C, 

Päckchen n. 
paklik [fr.] » A, Bad m, Paket n. 
paklize conj. neskl. weun aber, 

(aber). . 
pakobylka f C, zo. Phasma Gejpenftheu- 

ichrede f, Stodheuichrede; - vyzáblá + hülkovitá 
Bacteria Stab(heu)jchrede. 

Pakomörice mpl. B,, = .ilice mpl. B,, 
nom. prop. sem. Pakomieritz. 

pakopytko x C,, Afterhuf m. 

. pakor m A, bet, Chrysophyllum Golbblatt n. 
pakorunäö m D. ke, = pétiroZec. 
pakorunka f C, pe, Blumenblattvorjag m. 
pakos m A, prov. Sátek mit na - uvä- 

zany das Sud) rund um ben Kopf umwunden 

tragen. 

Pakoslav f C,, nom. propr. :em. Pokeſlau. 

pakosnik m A, sem. Rhomboid n. 
pakost / C,, a) verfehrtes Zeug, SBerfebrt. 
beit f. b) Schaden m, 9Wibermürtigfeit /, llnbeil 

n. €) path. Knochengewächs m, Überbein n, Oſteo— 

phyt z. d) beinartiger Liberzug. e) Firnis m. 
pakosta m B,, a) Troß-bube z. -junge(r) 

m. b) Gichtbrüchige(r) m. €) prov. Geizhals au. di 

Tändler m. 
pakosténi % » D, Grftrren m; jet, Gpo: 

Hong f. 
pakostéti u, D, Erſtarren n. 

.pakostiti Ll, a) % Schaden o Unheil ans 
richten. b) Ya geizen. €) % — se fi mit et. ab- 
geben, et. tum o treiben. 

pakostivy a E, a) der gern was treibt o 
tut. b) gicht ˖ brüchig, »franf. 

pakostnéti m; I, mit e-r Beinkruſte fid) 
überziehen. 

pakostnice f C, a) Gicht f, Gichtkrankheit 

f, Gidtbrud m, Gleiche f „"rtbritis /; plátno 

proti -i Gichtleinwand f. V) Wundfieber z. ei 

Knollſucht f, Zwiewuchs m. 


wofern 


* 


peu), ^ — 


— 





pakostni a E, gichteriſch, gichtiſch; Gidt:. 

pakostnicov y a E, Gidt«; bolest A Gid:: 
ſchmerz m. | 

pakostniói a E, a) Gicht-. b) Nachtfchatten-. | 

pakostniöni a E, ef a E, Oidt.| 
gichterifch, gidtijb; plátno ¿é @idtleinmanb f. | 

pakostniónik m A, Gichtbrüchige(r) z, 
Gichtkranke(r) m. 

pakostnik m a) A, Troß⸗bube zu, ⸗knecht m, 
sjunge(r) zz. b) A, Aufblähung f; vor. Solanum 
dulcamara bitterfüßer Nachtichatten, 

pakostnost / C,, Git f, Gliederweh n. 

pakostny a E, böje, ſchädlich. 

pakostovaó m B, Firniſſer m. 

.pákostroj m B,, rs. Sebeleoerf n, ber: 
ridi f. 

pakoska f C, prev. dreieckiger Knopf. 

pakovaci [fr.] a E, Pad-. : 

pakovaö [fr.] a B, Pader m. 

pakovatl([ír] K, i. a) % pader, j-n Koffer 
9 fein Telleifen paden. b) v, | = Se davon⸗ 
sieben. 2. Se prov. Ya pachten. 

pákovity a E, bebelextig, -äbnlih; vé- 
neéek . iw. H:belpeflarium x. 

pákovia f C, xiemp. Hebeftange /. 

pákovnice f C, wa. Gontremarjd) m. 

pákovy a E, $ebel^; A pumpa str. Druc-, 
.Sebelzpumpe f; <y Stav hor. Schwengelgerüft z. 

vnde f €, se, Nemorhoedus (ein aer, 
jeher). 

pakrälik m A, so. Lagidium Haſenmaus f. 

pakiestnik m A, * Mennonit m. 

pakiidélko n C,, so. Afterflügel m. 

pakiidJo n C,, (gen. pl. „el) sv. Edfliigel 
m, Pfeifen (fpl.) der Blockdecke. 

pakiténec z B, * Anabaptiſt m. 

pakruchta f C, unechter Chor. 

pakrystal |fec.] z; A, min. Afterfriftall zz, 
Pſeudomorphoſe f. 

pakt [!t.] a A, Vertrag m, Baht m. 

paktovati se [lt.] % K, e-n Bertrag ſchließen 
e maden o eingehen. 

pakün m B, (gen. sg. -oné aa.) zo. Cato- 
blephas gnu uu n. 


paküze f C, Afterleder n. 

pakvét om A, After-bliite f, »blume f. 

paky a) adv. neskl. t bann. b) P. rei C, 
nom. propr. zem. Ult- u. Neu⸗Paka. 

paky a E, X verkehrt; böſe. 

pal 1. a A, a) Brennen ». b) Brand =; 
hosp. bot. Brenner 7m. €) voj. rozkar „! imper. 2. 
os. sg. Feuer! 

pál a A, prov. bie klamme im Dfen. 

pala 1. f C, a) großer, ftarfer Stod. b) flt.] 
Paläfter f, Schlagholz z. 2. m B,, großföpfiger 
Menich. 

päla / C, a) Fuſel a, Fufelbvanntwein si, 
Ffelfchnaps m, Kutfherfiimmel m, Snip&den », 
Schnaps z, Finkeljochem m. b) Balltelle f, 
€ dlaa: bola a, -brett m, Paläfter f. €) pro-. Hite /. 

paläc It.) 2: Ba Palaſt o, Palais z; - 
beze sloupü $Balaft ohne Säulen, entíáulter Pa— 
lajt: — soudni Juſtizpalaſt; — vládni Regierungs- 
gebände m, Staatenhaus m. 

palacgovati se "v, K, berumtveidem. 

pälaci a E, Flamm-; í pec Klammofen ur. 





palach | 


palácovy [lt.] a E, Palaft-; „A dáma Pa- 
laft-, Hof⸗dame f. 

pälaö m B, A) nos. Schwinger m. b) Brand- 
ftifter m. 

palaóinky Col, C, prov. Omelletten fpl. 

palaóka / C, vor. Liebäugel m. 

pálaéka / C, a) Span m. b) Kienholz n. 
e) Schlägel m. d) Holzipalten s. 
E ee m B, nom. propr. zem. Palzen⸗ 
orf. 

palada f C, Ufer n, Aufchütt m. 

paladik [lt.] m A, ehem. win, Balabium m; 
—Ü osmisténny oftoedriiches Paladium. 

paladin [lt.] m A, Paladin m. 

pálad/o n C,, (gen. pl. -el) hos. Wanne: 


| mübhle f. 


paladovati se "v, K, tënbeln. ; 

paladran(a) [|it.] m A, (f C,) a) + ein 
meiter Regenmantel. D) prov. jteiler Berg. 

palaearkticky Tree! a E, valücarftijd). 
; —— — [fec.] f C, Palãophyto⸗ 
ogte f. 

palaeograf [íec.] m A, Paläograph m, 
Handihriftenfundige(r) m. 

palaeograficky |fec.) a E, p«-iograpbijd. 

palaeografie |íec.] / Cs Baläographie f, 
Handſchriftenkunde f. 

palaeolithicky [íec.] a E, paläolithiſch. 

palaeolog [fec.] »» A, Paläolog m, Ater- 
tuumsfenner m. 

palaeologie [íec.] f C, Paläologie f, Alter: 
tumefunde f. 

palaeontolog [íec.] m A, Paläontolog m, 
Petrefactolog m. 
— — [fec.] a E, paläonto- 
ogiſch. 

palaeontologie [íec.] f C, Paläontologie 
f, Petrefactenslehre f, +funbe f, BVerfteinerungs- 
funbe f, bie Bejchreibung ber Feffilien o ber ler, 
refte der Vorzeit. 

palaeontograflrec.] m A, Valüontograph m. 

palaeontograficky [íec.] a E, paläonto= 
grapbijd. ` 

palaeontografie [iec.] f C, Paläonto- 
grapbie f. 

palaeotropioky [íec.] a E, paläotropiic. 

palaeotyp [riec.| » A, Baläotyp m, Erſt⸗, 
Früh⸗druck m, Inkunabel f. 

palaeozoicky [íec.| a E, yalägzoiich. 

palaeozoologie [iec.] / C, Baläozoolonie J. 

Palaestina [hebr.| f C, nom. propr. sew. 
Paläſtina; P-Aan(ka) m A, (f C,) Batz 
ftina-Bewohner(in), Balältiner(in); p-na typ. Pa⸗ 
läſtinaſchrift f; p-nsky a E, Paläſtiner, palis 
ſtiniſch, von Paläftina. 

palaestra [rec.| f Cs nom. propr. zum, Pa- 
läfter ,f, Ballſchlag m. 

palaestrovati [fec.] % K, mit ber Paläfter 
ichlagen. 

palafoxie [lt.] / C, vor. Zalafoxia (e-e 
Pflanze). 

palagonit [íec.] m A, mm. Palagonit m. 

palagram [fr.] m Ai prov. Landſtreicher m, 
Cdurfe m. 

palach m A; prov, a) Arundo Rohr n, Schilf 
n, Gente f, Simſe f, Binſe f, Meosbinſe. b) 
großes Gd. Ka 





— — 


— 


— 


Ki 


palachar] 


118. 


ipaleo ` 





palachar m A, prev. Spottvogel m. 
palachovy a Ë, prov. von Mohr o Gili. 
palanda, / C, Häuge-boden m, »bett n, Bühne 
PBritihe f; © no. Bühne f, Arbeits-, rg, 
bibe; — na piliny Sägeipän-brüde f, -dach m. 

palandák m A, tert, ber viel auf der Pritjche 
ſchläft, Faulenzer m. 

palandra / C, r. Palander f. 

palandrovati "v, K, verwirrt reden; viel 
ohne Ziel hberumlaufen. 

palänek m DB, prov. erſter Stod e-8 feinen 


- 


Hauſes. 


palánéti % 1, a) ſchreiend aufheißen. Db) 
Firm made. 

palangra f C, ry». Palanger f. 

palánka [ír.] f reen, Palanfe f. 

palankin [ind.] » A, Palanfin m. 

palantikovati % K, pw herumſchweifen. 

palár m A, prov. = „af m B, prov. Brannt- 
meinbrenmer m. 

palarha f C, Brauntweinbrennerei f. 

palas m a) A, Branntweinbrenner m. b) A, 
Prügel m. 

palasek m D, a) dünner Stamm. b) rit 
a m. 
? palastiti ", I,, viel Lärm machen o jchreien. 

palas m B,, (f C,,) vei. Pallaſch m, Streit- 
fenje f£, Sar(r)as m. 

palasek m B, (dim. oa .) Heiner Pallaſch. 

palasi x D, Nohr n, Sé! n, Rohrſchilf m. 

palasinka / C, və. Arundo phragmites 
Rohrſchilf x, Teicherohr n, ſchilf. 

palásiti % 1; ſchnell laufen o fliehen, galop- 
pieren. 

palaska f C, ipanijdjes Rohr. 

palaönicek m A, zo. Motacilla hippolais 
Spottvogel m. 

palašnik m a) A, = .óek. b) A, 9tobr- 


etd) ». 

pálati J, a) v, flammen, fladerı, lodern. b) 
g füderm, reinigen, manner, ſchwingen. 

palatálka [1t.] f C, Palatal-laut s, «bud 
ftabe m. 

palatälni [lt.] a E, Palatal«. 

palatin [!t.] m A, 3alati m. 

palatina [!.| / C, Palatin(e) m (f). 

palatinát [lt.] »» A, Palatinat n. 

palatinsky |it.] 2 E, palatinijc). 

palatiti "v, l,, prev. jchelten. 

palava / C, e-e Pflanze; P. nom. propr. 
zen. SBelfai. 
- pálava f C, imere Site. 

Palavsky a E, nom. propr. »m. „& vrchy. 

pálavy a E, heiß, brennend. 

palázgat/ = „Ti Da Iu prov. fchreiend 
aufbeißen; Lärm maden. 

palazor [fr.| m A, prov. Regenſchirm m, 
Paraplui 7. 

palba f G, Feuer m, Losihiegen n; „u za- 
GI » zahäjiti bae Feuer eröffnen; „u zastaviti 
das Feuer einftellen o abftopfen; .u zastavit! 
Feuer einftellen! pfevaha „y Feuerüberlegenheit 
f; ptestávka v..& $euerpauje f; fízeni .y 
euerleitung f; ücinek „y Feuermwirkung f; Qa 
lenová Glieberfeuer; — z déi » délová Attil- 


AA feriefeuer; .a jednotlivych stfelcü Einzeln— 


feuer; -a ostrá n na ostro n váleóná Grup, 
fer; -a oddílová Galveniener; „ana podest! 
General. :Dedjarge! a pofadimi » pofadmo 
Glieberfeuer, gliebermeije8 Weer: —a z ruónic 
Gewehrfeuer; „a z ruönice fleingemeftrfeuer, 

palcát a A, Fauſthammer m, Streit-hammer, 
»folben m, Obrlöffel m; Kolben m, Keule f. 

palcátnik » A, Seulentrüger m. 

paloátovy a E, Keulen-. 

palcaty a E, a) großbaumig. Db) zollig. c) 
<é kolo @ Zahnrad m. 

paloérf a B,, + Haarihopf m, Zitusfopf mm. 

palci z D, vor. Rohrkolben m. 

palcoväni a, x D, Fingerſatz m. 

palcovati w% K, die Finger ben, mit den 
Fingern spielen. 

palcovaty a E, a) großdaumig. Db) zollig. 

palcovice fC,, Handſchuh mit e-m Daumeır, 
Fauſthandſchuh. 

palcovka f C, tan. Zoll-ftab 2, ⸗ſtock m. 

palcovni a E, Daumen-. 

palcovnik a A, Zoll-ftab m, «ftoi m. 

palcovy a E, a) Daumen-; poloha A 
Terzlage f, Speichlage; ryha A Daumenfurde f. 
| b) daumensdid, =breit, e-n Daumen bid o breit, 
(ein)-zollig, zöllig, Zoll-; meritko -é Zollftab zz; 
pilnik -y Zollfeile f. e) e Mamm, Zahn-; 
hlava „a Kammkopf m; priböräk „y Zahn: 
folben m. 

palcucha f C, zo. Chirogatus Ratenmadi m. 

paléák z A, Maiſchvorrichtung f. 

paléek m B, + ter fleine Daumen. 

palcé/(/k)m B,, (m A,) = -ét. 

paléice a) f C4 der. Wafferpfeffer m. b) P_ 
mpl. B,. nom. propr. zen. Paltſchitz. 

paléík m A, noa. Sclagnagel m; pl. -y 
Sandihuhe mpl. f 

paléina f C, Spinnengewebe zx. 

páléivé — paléivé adv, neskl. 

paléivka f C, Brennfieber n; Ó plieni un. 
genjeudje f. : 

paléivost f C,, Site f, brennendes Gefühl; 
Ü Ziznó des Durftes Brand. 

páléivy — palöivy a E, brennend, heiß, 
Digig, brennheiß, je, morbar; @ ären, -y 
pryskyft pam. Blutefhwäre f, -geſchwür s, Kar— 
bunfel m; ryzec „y Agaricus pyrogalus Brenn: 
reizfer m, Milchſchwamm m; vavfin Jy L. cau- 
stica ütender Soorbeerbaum; -é sklo Brenn, 
glas n. 

palé//vost ap. viz „CIVOSt ata, 

palda f C, bider Stod. 

paldän |lt.] » A, vor. Valeriana sive Arte- 
misia dragunculi Schlangentvaut z, Dragonfel 
m, Dragun m, Eſtragon m, Dragunkeifuß zz. 

paladrán [lt.] m A, = -án. 

palebni a E, ener: 

palec a B,, 1. a) Daumen m, 1x. Soler m; 
aloa, Doubel m; + Finger m; - (u nohy) tie 
große Zehe o Fußzehe; Prv. béfe pod „ec er 
nimmt (Geld); drZeti (komu) palee $-m Zon, 
men trüden o kneifen. D) rukavice s em 
Fauſthandſchuh m; piitahovaó -ce an. Daumen: 
zuzieher s; Sifka „ce Daumentlreite f; ztlouSti 
.ce n tlusty na ec e-n Daumen o e-8 Dau— 
mens did; zvifata s cl zo. Daimentiere npl. 
e) „ec rukavice Däumling s, Däumerling m; 





Páleé ` 





x 14. 


...peHee&- 





.ec vboóeny ux. Baler valgus. 2. Zoll m, Tert» 
zoll m; „ec videüsky Wiener Zoll; „ec vody 
Waſſerzoll. 3. str. meer. Summe zz, Daumen zz, Zahn 
m, Catze f, Knappe f, Steuerknappe, bet, Froſch n ; 
-Ce mech. Verſchirren n; sad „cü ber Cat bei 
Pumpen; závér .cem vo. Kolbenverihluß m; 
sec hfídelní x na hfideli » nadhazovací n 
zdvihací Hubdaumen m, Well-fuß m, Tomm, 
Hebe-, Zieh-arm m, Daumen e-r Welle; $eblinj 
m, Hebestaße, »latte f, Hebe-daumen, »zapfen zz, 
fopf m, leiter f, Blajhe f; „ec rozvodovy 
$mappe f; -ec unäseci steet, Sutaggen s; „ec 
vyráZecí páky stavéci Daumen der Auslöſung 
des Einftellhebels: -ce vysuvné Stoßherdköpfe 
mpl, Ausihubflaihen (bei der Stoßherdwelle), 
Druckköpfe mpl.; „ec zvedací Doum erg, 

Páleé f C,, (gen. sg. „Ce sta.) nom. propr. 
zem, Groß: Baletich. 

palecek o 1.B, a) Däumling m, Süumden 
n; Däumerling m, Fäuftling m; (p Zommen: 
eijen », -Ihilter. b) nom. propr. sen, P. Klein. 
Paletſch. 2. A, a) Zaunkönig m. b) Däumling m, 
Däüumerling m, Wicht m, Wichtlein n, Pygmäe m 

palecice f C,, 2Sajjerpfeffer m. ` 

paleéka f Cs bot. Tubostoma Gtieljtraub- 
ling m. 

paleckovati K, 1. s, a) füchſeln. b) pfu— 
iden. 2. % — se berimjdlenbern. 

paleökovec m B,, Cynodon Hunds(zahn): 
grasn, gefiederter Hundszahn; — prstovy Pany- 
cum dactylon Himmelsſchwaden m. 

paleöni a E, Daumen-; - kolo & Kamm- 
rad m; = hfídel nut. str. Hammermelle f; skfipec 
< Daumen-ihraube f,=ftod m; — venec Daumen: 
franz m, Hebe-, Sel; fran. 

paleénice /C,, a) Daumen-schraube f, »ftod 
m, Stughandfhuh »; dät komu Ji I-m Dau- 
menfhrauben anlegen o anſetzen. D) vor. Poly- 
gonum dumetorum sive hydropiper Hedenfnöte- 
tid) zn, Bitterfnöterich m, Venusſpiegel m, Waſſer— 
blut m, fiinfedige Beiele, ſcharfer Knöterich, Waſſer— 
pfefſer, Frauenſpiegel m, Pfawen-fraut m, »piegel 
m, Pfefferknöterich, brennendes Floh» o Flöhefraut, 
Flöhpfeffer zz, Floh⸗, Flöhspfefferfraut z, Mücken-, 
Murchenkraut, Nüttih m. e) pa +. Sante f, Fauft- 
handſchuh m. d) Hand-feffel f, -idelfe f. e) Klappe f. 

paleönik m A, a) wy». Däumling z. b) 
str. Daumenradn, Kamm⸗rad, «melle f. e) Finger⸗ 
ling m, Fingerfutteral x, Sunmling m, Daumen: 
leder n, ring zz. d bot. = „ice D). e) kol. 
Anihlagdaumen m. f) Solíjtab z. EI prov. läng- 
lide Buchte. h) Nachichlagezertel =. 

paleóny a E, = .i. 

palejs m A, +T rubinartiger Edelftein. 

palejstra [rec.] f C, res, Paläſter f, Ball- 
dlag m. 

palemnik A, zo. Sciurus palmarum Wieſel⸗ 
eihhorn n. 

palena f C, prev. brandfärbiges Schaf. 

pälenöär m A, prov. Branntweinsbrenner z, 
»verfäufer m. 

palenöärna / C, prov. Brauntweinbrenne- 
rei f. 

pälenöeny a E, prov. Branntwein-. 

pálenóiéka f C, F Branntwein m. 

pálenóisko x C,, prov. Branntwein m. 

pälenöiti v, L, prov. Branntwein trinken. 


pálené n E, Branntwein m. 

pálenec m B,, a) Phlogiſton ». b) Prägel- 
erbien f. 

päleneöny a E, 2ranntmein:. 

páleni ^, n D, Brennen », Feuern n, Feue— 
rung f, Brand m; kee, Brennarbeit f, ei. Ge 
büd n, si. sm, Heißgeben; voj. Mordbrenuen n, 
Brandihagung /, S9otjdatgumna, Brandfteuer f, 
Brandihaten »; doba - Feuerzeit f; doba . 
kofalky Breundauer f; dfíví ku - Brand», 
Brenn⸗holz n; — püdy Bodenbreunen m; — na 
slepo $8finbfofung f; - uhli Kohlenfchwelen n, 
Köhlerei f; - vápna Ralf-brennen m, -brennere 
f; - vystupkü sor Firft-brand m, -bremnem a: 
„ Záhy Sod(bremnen m) m. 

pálenice r C,, Branntweinbrennerei f. 

pálenióka f C, Branntwein-brennerin f, 
-verfäuferin f, «jamnferim /. 

pälenik m A, Brenner m; ss. sm. Brannt⸗ 
wein=brenner m, »verfäufer m, -jäufer m; - vápna 
Salfbrenner m. 

pälenina f C, gebrannte o verbrannte Cade, 
Brennmaterial n. 

páleni&té » D, Brandſtätte /. 

pálenka f C, a) Branntwein m, gebranntes 
Waſſer, Knipschen z, Schnapps s, Schnaps m, 
Sinfeljodem m, Deftillat n. b) Branntwein-haus 
n, -ausichanf m. 

pálenkáf(ka) m D, (f C,) Branntwein- 
brenner(in), =verfänfer(in), sbanbler(in). 

päleny a E,gebrannt; fig. raffiniert, burdgez 
trieben, abgemijd)t, gerieben, verjd)mitt, abgefeimt; 
eihla A Badjtein m; _y kostelnik abgerifiener 
Kerl; liSka A (co do barry Brandfuchs, fg. ſchlauer 
Fuchs; „y roh Hornfohle f; ryzák „y Kohl(en)- 
fuchs m, Brandfuchs, Köhler m; „A sádra Gips- 
falf m; A slonovina Elfenbein-ſchwarz n, 
-hwärze f; sova -á zo. Strix flammea Scjleier- 
eufe f, Jam m, Flammeneule, Kirch(em)eule ; 
stfibro „6 Raffinad-, Sein-filber n; vysek z _&ho 
stfibra Aushieb z; -é vápno gebramnter alt; 
Én E, Branntwein m. 

palepa f C, pov. Maul n, Mund m; do- 
stane$ ptes „u br bekommſt iiber Maul. 

palesk a A, Nach-glanz m, ⸗Aſchimmer m. 

paleska f C, Rute f; bölzernes Gittermert 
in den Teichen. 

palestra [íec.] f C, Paläſter f, Ball-holz n, 
kelle f, «ichlägel m, Schlag=brett m, holz », Schlägel 
m; „ na pirnik Federballidlägel. 

palet [it.] m A, = a: 

paleta [it.] m C, a) ma. Palette Z, Malbrett 
n, Malerjcheibe.f, Farbenbrett, «e yarbenfaften m. 
€) cei, SBolfette f< 

paletot [fr.] m A, Baletot m, Mantel m. 

Palhanec m D, rom. propr. zem. Balhanet. 

palchoveä f C,, (gen. sg. .né) = -iüa 
f C. »rov. aug-biltte f; Yaugesbottich m, Jop m. 

palibrada f C, Branntwein m. 

palice / C4 1. a) Schlägel m, Bleuel zz, Se 
Bläuel m, Blauel zz, Keule f, @ Prellhammer v, 


f; weas. Tonfchlägel; seis, Poſſekel m, xoi. Kuppen- 
nagel m; »ea. Heie /; vod. sv. SDodenftempel m, 
Bir m, Rammklotz m, Handramme f, SSejets«ftófsel 
71, ⸗ſchlägel m, Handbod o, Grbramme f, Dame 





f, Semoijelle f, más. Flahspoder =. b) -Í po- 


Stampfeijen z, sir. sm. Kolben m, Gtod m, Keule‘ 





vi 
1 

! 

š 

4 

3 

I 

I 

d 





palioi 








ráZeti leulen, tlouci ai mit bem Schlägel laan, 
pedn, heien; rv. za pychou „e chodí Übermut 
mt jelten gut. e) «e (bába) o Bär a, Tomm: 
daı 22, »blod m, »bod o, -fate f, ep o, Wolf 
m; „eo dievönä Wehrhammer m; -e jezkovä 
Schlägel aus e-r Igelhaut zum Heraustreiben ber 
Hunde; .e na hroudy Schollenſchlägel; „e na 
knihy Se (sprims police...) Biücher-brett n, 
«bord o: .e utöshovalskä $üauer a, Kalfat- 
bammer 72; e vrtaci Bohrfeule f. 2. prov. tod» 
ſchlag m. 3. zer, Hirn, Plutzerſchädel =, Didkopf, 
fig. Beritdenstopf 22, «(tod 22; Slate f, Platte f, 
Mondſchein 22; tvrdá .e bider Kopf, Didfopf 2. 
4. © e na klobouky Hut-, Rollitod m; e 
na Gepce Haubenftod; -e Spend! Stednabel- 
font 22; -e vlásenkáfská Perückenkopf zz, ed 
a, 5. bie Geichwulft ber Schamteile. 6. + Käſelaib 
m. H. vot. Kolben zz, Zotte f, Blütenkolben, Kın)opf 
7, „e datlovä n palmová palmfolben; =e 
kukufiönä Maisfolben. 8. Stod o. 

pälici a E, brennend, heiß. 

pälici a E, Brenn-; — sklo Brennglas w; 
- diíví Brennbolz w. 

palicokvét(n)y a E, tar. -é Spadiciflorae 
Koidenblütler mpl. 
palicovati % K, mit bem Knüttel priigeli, 
enlen. 

palicovaty a E, kolbig, gekolbt, kolben⸗för⸗ 
mia, »artig, feulenförmig. 

palicovity a E, folbig, gefolbt, folben-fürmig, 


| »artig, feulenförmig. 


palicu&ka / C, zo. Claviger 9tunfengleime f. 

palió » B, a) Brenner 7; — vina 3Brannt- 
meinbreuner. b) Mordbrenner 2z, Brandftifter a. 
Feuer(an)leger 22, Brandleger, Brenner =, An- 
ftifier (72) e-8 Brandes. 

pallöak » A, Trotzkopf 2, Starrfopf zi, prov. 
Sp mat m. 

paliöant m A, prov, = „Ak. 

paliöatka f Cs ve Masaris Bienenweipe f; 
- bFezová Cimbex Seulenblattweipe /, Knopf- 
borumejpe; - popelavä Zodion cinereum Kolben- 
ſtechfliege f; — vrbová Cimbex amerinae große 
Weirenblattweipe. 

paliöatost f C,, Starr-, Trotz», Hart⸗köpfig⸗ 
feit /, Starrfinn =. ; 

paliéaty a E, ai ohne Hörner. D) trot», 
Botte, did-, fartefüpfig, hartfinnig, wider-haarig, 
»borftig; byti — e-ı harten Kopf o harten Sinn o 
Naden haben. e) dor. folbig. | 

paliée/ f C,, (gen. sg. në) Jone Röhren⸗ 
ſtachelſchnecke f. 

paliöenka f C, bot. Corynephorus Seier, 


gramme f, -jdmiele f. 


paliéí a E, Bremer-; . lod Brandſchiff z. 
paliöiär » A, prov. Stodträger x. 
paliöisko x C,, große Keule vim. 
paliöka f C, a) (dim. oa palice) Sclägel 
m, Fäuſtel m, Bleuel m, Blauel m, Stößel m, 


' Stößer m, © Hammer m, Knüppel m, Hand- 


ſchlägel, zam. Dreihflöppel 22, Dröſchklöppel, Kiopf- 
ſchlägel, Klopfholz m, Klöppel m, Klöppelden n; 
klemp, Fauſteiſen nm; kret, Klöppelchen m; myaı. Pi- 
ſtillchen n; oj. Trommelfchlägel; „ou tlouci bleueln, 
mit dem Schlägel fchlagen; „a na buben ront. 
mel-ihlägel », »ftod =, Tëppel zz, Sclägel von 
ber Trommel; „a na dlázdéni Bodenſchlägel 2; 


mc. we 


pak _ 


a dfevéná Klopf-⸗, Kimm-keule; -a drhaci s 
krajkáfská Klöppel(chen) o (n); -a na drn 
Raſenſchlägel; „a na dvefich Anflopfer m; .a 
koBikárü Klopfhammer m ; a kryönän pudlová 
Knüppel m; a k letování 2ötlolben m; QA 
v hmoZdíri Mörferfeule f, Stampfe f, Keule f, 
Stößel (m) im Diörjer; „a u nabijedla ber Setser 
ant Ladzeuge; „a u piana Dedlein xn, Tangente f, 
(Heiner) Springer; -a prívarná Ver, Solbeneijen 
n; „a na prüpalnice sei, Brandfchlägel, Treiber 
m; „a rukaviékárská Wendeipindel f; „asple- 
taci » provaznická pnv. Spliefhammer um; a 
na tluceni konopí Treite f; „a vyskakujíci 
(u piana) Tangente f. 2. rv. Kolben s, Augen- 
Iproffe f; -y jelesi Hirichfolben; -y dostävati 
folben; „y vysazovati folben. 3. vor. Blüten- 
fopf za, Ballen m, Knoten m; Sy Typha Bump» 
fenle f, Supferfeule, Sumpffeule, Zrichterfolben 
fpl; =& chmelová SHopfen-(frucht)zapfen “n, 
»baudt n; „a vodní Puppe f, 9tofrfolbe f. 4, 
Brennerin f; oni. sm. Mordbrennerin, Brandftifterin, 
Feuerlegerin. 5. prov. Stod mu. 6. m. Kuppe f. 
7. prov. gebratener Gänſefuß. 

paliökäf o B, a) zer. Faßbinder au. b) zer. 
Trommeljchläger m. €) 1ov. Kolben-hirſch zz, -bod m. 

paliékárka f C, Spitenflöpplerin f. 

paliékokvéty a E, vor. kopfblumig. 

paliökoväni 9, n D, Klöppeln z, @reffe f. 

paliökovany a E, Slöppel-; A práce 
Klöppelarbeit f. 

paliékovati % i v, K, floppefu; o mo 
föpren. ; 

paliékovaty a E, folbig, jchlägelförmig. 

paliékovice f C,, bot. . nachová Clavi- 
ceps purpurea purpurrotes Keulenköpfchen n, 
Mutter-, Hunger-forn », Mutterfornpilz s. 

paliékovity a E, teulenförmig, 
ihlägelförmig. " 

paliönatka f C, zo. . Supinatä Coryne 
squamosa (ein Hydroidpolyp). 

paliönaty c E, folbentragend, folbig. 

paliöne zx E, Brandihatung f, Nolſchatzung, 
Branditeuer f. 

paliénik » 1. A, a) f&eulemtrügerzz, »ftrei« 
ter m, Kolben:führer a. -[hmwinger m, »jchläger an. 
b) * iftor za. €) zo. Corynetes Solbentüfer m, 
Korynetes a, 2. A, A) vot, Dactylis glomerata 
Keulengras m. D) nor. Rolbenbohrer zz. 

palióny a E, a) Brands, Brenner; A lod 
Brander z, Brandſchiff n; -é n E, Brand-fchatung 
f, -jteuer f; -v list Brandbrief m. b) wet. ¿y 
toul Kolbenhülle f. 

paliéoun a A, Dart, Starr-fopf m. 

paliösky a E, morbbrennerijd); Brand-; á 
bedna ptar. Yeuerlifte f; -& hávy plar. Zenter, 
|ffeiber npl.; „y pláSt Brandhemd x; -y list 
Brandbrief zu; podhazování „ych listü Aus» 
ftrenung (f) von Brandbriefen; -á lod Brand— 
ihiff n: Sip _y Feuerpfeil zz. 

paliöstvi n D, Brandsftiftung f, »legung /, 
Mordbrennerei f, Wladeret f. 

palidé mpl. C,, elende Leute, Schufte mpl. 

palidlo » C,, e Zündloch n. 

palihuba f C, prov. Wafferfirppe. 

pálicha / C, vor. Caryola urens Brennpalme 
f, brennende Balme, Brennpalmenfrucht f. 

palik om A, Ballen nt. 


folbig, 





. palikur| 


SCH n 


— . |palaske 








palikur m A, xo. Myothera Ameiſenvogel z. 
palillogie [fec.] poet. 3palilfogie f. 
palimpsest [fec.] a A, PBalimpjeft m. 
palin ¿ú A, vor. Artemysia absynthium Wer— 
mut ut, 
palina f C, prov, bot, Wermut m. 
palindrom [íec.] a A, Balindrom n; Ae 
f €, PBalindromie f. 
palingenese [fec.] f C, Palingenefis f, 
Seelenwanderung f. 
palinodie [íec.] f C, post. Palinodie f. 
palinovy a E, vot. Wermuts. 
palipalma / C, ver. Brennpalmelnfrudt) f, 
brennende Palme. ` 
palir [fr.] am A, zea. Polier m, Polierer m, 
Bauführer ss, SOberbauaufjeber m; tesafsky - 
Sinunerpolier zz. 
palirna f C, Branntweinsbrennerei f, haus 
n, »ausichanf z. : 
palirnik a A, Branntwein-breuner s, ver⸗ 
fäufer s. 
 palirovati [nëm.] K, a) v, Better fein. b) 
Ya polieren. 
palis(s)áda [fr.] f C, vo. Palliſade f, Ein» 
piählung f, Stangenverihluß z, Schanzpfahl s; 
malá . Bruftpalifade; . otácivá » otäleci 
Klapp-, Dreb:palifade ` - predprsni Bruftpalijade. 
palis(s)adni [fr.| a E, Balijaden-; — zá- 
hrada Tambourierung f. 
palis(s)ádováni ([fr.] * n D, Palifadieren 
n, Palifadierung f. 
palis(s)ádovati |fr.] % K, palifabieren. 
palis(s)áüdovy a E, Balifaden-; Jé koli 
Pfahlwerk n. 
palisandr [bras.] m A; Palifander m, ali: 
ſander-, &ujte, Violett-,Purpur-holz; -ovy al, 
Baltiander=. 
palist m A, bot. Stipula Nebenblatt a, After- 
blatt, Blattanfag m, Stutblatt; — prosty » volny 
freies o loſes Nebenblatt. 
palisteönaty a E, sot. stipellatus mit Neben: 
blättchen verjehen. 
palístek m B, (dim. oa „ist) bet, Stipella 
Nebenblättchen w. 
palisténi % » D, bot. Stipulatio Neben: 
blätterftand m. 
palistény a E, vor. pupen . Gemma stipu- 
lacea Nebenblattfnoipe f. 
palistkaty a E, vor. szipellatus mit Neben- 
blättchen verfeber. 


palistnaty a E, vor. stipulatus mit Neben- | Í 


blättern verjehen, nebenblätterig, afterblätterig. 

'palistovity a E, vor. blattanfatartig, nebens 
blattübulid). 

palistovy a E, Nebenblatt-, afterblätterig. 

paliätö » D, Brennplag m. 

palitebny a E, verbreunbar, zu verbrennen. 

paliti L, 1. a) heiß fein. D) +o. feuern, 
Feuer geben, das Feuer unterhalten. €) Ag. ſchnell 
laufen. 2. % a) brennen, mittels des Feuers o durch 
das Feuer verwandeln o reinigen o herworbringen, 
durch Das Feuer verzehren o vernichten, bei machen, 
einbrennen, entzünden, Ducchbrennen, ſengen, 
flammen, flammieren, (= vypraZiti) verrauden, 
abſchwelen, (= k smrti upáliti) auf dem Scheiter: 
haufen verbrennen, braten: eihl. bes? abbrennen; 
unt, auskohlen; enir. beißen, dert; (o samp. vine) biteln. 





b) slunce pálí die Sonne brennt heftig o fticht 
o briidt; hlava ho pálí fein Kopf glüht ihm; Záha 
ho päli er hat Sodbrennen, das Herzwafjer Tänft 
ipm ; mráz pälikvötiny ber Froſt greift bie Blumen 
ai; to ho pálí das fribbelt ihn; püda ho pálí pod 
nohama ber Boden brennt im unter den Füßen; 
Prv. z kaZdého dfeva oheñ päli alles bringt 
Nutzen; co má byti kopfivou, zäh päli was 
ein Hafen werben will, friimmt ſich beizeiten. ei. 
do béla weiß glühend machen; — cihly Ziegel 
brennen, Biegelfteine baden; dfivi na uhel. 
Holz fehlen, Holz zu Kohlen madem; _ lih ten 
Weingeiſt brennen; — kofalku ben Branntwein 
brennen; — v mid Ball jdjfagem, 9tabo Tieden 
- & pleniti jengen u. brennen, brennen u. plün- 
dern; — na vápno falzinieren; „ uhli (dfevéné) 
Holz fohlen, Holz zu Kohlen machen. 

palivina f C, Brennftoff, ber zündet, Zünd- 
ftoff: ehem. *«. Phlogifton m. 

pálivka / C, Brenueſſel 7. 

palivné » E, Beheizungspaufcale m. 

palivni a E, viz násl, 

palivny a E, Breun-; .ó dfivi Brennholz 
n; <ë dfivi klackové Brennholgprügel mpl.; 
poleno .é Breunholzſcheit n. 

palivo x C,, a) Brenu-material n, 4eug n, 
:ftoffm, Syeu(e)rungematerial x, Feuerung f, Brenn. 
bolzmaterial, Feuerungsmittel m, Feuermaterial, 
Wärmeholz n, Brand m. b) dávka dFíví ku a 
Brennholzabgabe; hodnota .a Brennwert m; 
üspora „a Brennjtoff:eriparnis f, »öfonomie f, 
Brennmaterialerfparnis; spotfeba _a Brennftoff- 
verbrauch zz, -aufwand m, Brennjtoffmaterialver- 
braud; trh na „o Brennholzmarkt m. €) -o ne- 
rostné Mineralbrennftoff; -o povolené Brenn- 
jtoffpaffierung f; -o solivar(en)ské Salinen: 
brennbol;; „o ku vafení vo. Kochſervice m. 

pálivost f C,, a) Hite f. b) Brenubarkeit f. 

pàlivy a E, bigia, brennend, 

palk ¿J A, prov. Spinne f. 

pálka f C, a) Stod m. b) Ball-holz n, 
-jblägel m, fie /, Schlägel m; — na pírník 
Federballichlägel. e) Kolben m, Köpfchen =, Keulchen 
n. d) Wanne f, Getreidefhwinge f. e) Brennen 
n; Brennerei f, Erzlüge /. 8) prov. Kopf, Schädel 
m. 

pálkovati % K, mit bem Schlägel ſchlagen; 
první . den Ball anſchlagen. 

Palkovice pl. B,, nom. propr. em. Bal, 


owitz. 
palla IIt.] f C, Palle f. 
palladian [lt.] m A, chem. palladiumiaures 
Salz. 
palladiéity [lt.] a E, «em. — kysliönik 
Palladiumoryd w. 
palladik [lt.] m A, chem. SPalfaS(inm) n. 
palladium x D,, a) Palladium. b) Schutz⸗ 
heiligtum m, =bild m. €) ehem. Palladium m. ` 
palladnatan m A. chem. . ammonat* 
Palladiumoxydulammoniakdoppelſalz n. 
palladnaty a E, «aes. Balladium-; kyslié- 
nik e Paladiumorydul na: -é soli Palladium: 
oxydulſalze npl.; cyanid .y Syanpalfab w. 
pallasit [!t.] m A, xvaa. ein Meteorit. 
pallaska [lt.] f Cs vo. Pailasia (e-e Rflanze). 


palliativni] 


— 17 — 


|palubi 





palliativni [lat] a E, Palliativ-, Befänfti- 

ungs»; lödeni „ Palliativfur Z; < prostredky 
Booter npl. | ! 

palliativum [lt.] » Oe 3alliatio z. 

pallium [lt.] » D,, allium n. 

palma [!t.] e C, a) Palme f, Balındaum m; 
«y Balmgewächje npl.; „a aethiopská vëjíFovitá 
Borassus aethioporum äthiopiſche Fächerpalme; 
<a bodlavá Nex aquifolium Chrifthorn n; -a 
evropská Chamaerops Zwergpalme f, Palmetto 
n; „a katechuová Areca catechu Sau», Katechu⸗ 
palme f; „a kokosová Calappus-, Kofos-palme; 
„a nízká n véjítnatá Ch. humilis gemeine 
Bwergpalme; .a ságová Sagus Sago-baun m, 
spalme f; „a ságová vinná Metroxylon vini- 
ferum 3Seinjagopalme f; „a stínová Corypha 
tectorum Dachpalme; „a Salamounskä Lodoicea 
Seychellarum Salomonsnufs f; —a& véjífová 
Ratanbaum u, Fächerpalme f; -y vöjitoliste 
Fächerpalmen fpl.; „a veleobal Pilophora testi- 
cularis Bufjo-, Net», Sad-, Muff-, Mützen-palme. 
b) Palmzweig m. e) Palme f. 


palman [lat.] m A, chem. palminjaures Salz. | P 


palmär(e) [|t.] m A, (n neskl.) Balmare n: 
délati si - F Balmare jchneiden. 

palmärni [lt] a E, Palmarrechnung f. 

palmerston [angl] m A, text, Palmerſton zz. 

palmicka |lt.] f C, (dim. oa -a) Palm⸗ 
bäumchen n. 

palmin [lt.] m A, 2a) cem. Balmin m. b) 
Palmzweig m. 
— II m A, «eem. palmitanſaures 
Salz. 
penu» [1t.] z: A, ehem. Palmitin x; „ovy 
a E, PBalmitin-; kyselina „ovä Balmitinfäure f. 

palmitolovy [lt.] 2 E, enem, Palmitol-. 

palmiton |lt.] » A, chem. Palmiton s. 

palmitovy [lt.] a E, chem. Palmit-. 

palmo » C, adv. boj „o Feuergefecht n; 
páliti „em im höchſten Grade brennen, 

palmolisty [lt.] a E, palm(en)blätt(e)rig. 

palmonosny [it.] a E, palm(en)tragend. 

palmorody [lt.] a E, palmenerzeugend. 

palmovi [!t.] n D, a) Balmenwald z. b) Pal: 
menzweige mpl. 

palmovity [lt.] a E, palm(en)artig. 

palmovka |lt] f C, a) bot. Prionium pal- 
mata Balmaras n. b) Balmen-garten m, ⸗haus n. 

palmovna [it.] f C, Palmen⸗garten, =haus n. 

palmovy [it] a E, PBalm(en)., palmig; 
pupen „y Balmherz n; ratolest „A Palmzweig 
m; vevefice A so. Sciurus palmarum Wieſel⸗ 
eihhorn a: é vino Palmwein m, Saguner m; 
zeli „& bet, Brassica arborea Baumkohl m, 
Rieſenkohl. 

palmundovati [nëm.] % K, verurteilen. 

Palmyra [ar.] f Os nom. propr. sem, Pal⸗- 
mura; P.fan(ka) m A, (f O,) PBalmyrer(in); 
p-rsky a E, von PBalmyra. 

palna f C, Brennerei f. 

palné adv. neskl, breunenb. 

palnice f C, vor. Acalypha Zedel m, Brenn⸗ 
frautn; „ovite Acalypheae zedelähnliche Bilanzen, 

palník m A, a) © 3iluter m, Zündſchnur f, 
Hunt f; vyrobce —ú Zündjchnurerzeuger m; Ó 
bezpeény Sicerheitszünder; steblovy _ Stroh: 
baim m, mit Spreitgpulver gefüllter Strohhalm; 


tftinovy . Schießröhre f, Schilfrohr a. b) bot. 
Anagyris Baumbohne f, Bohnenkleem; ¿ smrad- 
lavy A. foetida Gtints, Kot⸗baum. 

palnooky a E, branbäugig, 
Auges. 

palnost / C,, Breunfraft f. 

palny a E, a) brennenb, Brenn-, Brand»; 
-6 hospodäfstvi fBranbmirt[faft f; =& poleno 
Brennholzicheit n; -é dfíví Brennholz n; pro- 
davaé .ého dfivi Brennholzverfäufer m; Sti- 
párna .ého dfivi Breunholzverkleinerungsanſtalt 
f; -À zbrañ voj. Seuerwaffe f; ruöni „A zbrañ 
Handfeuerwaffe. b) heiß, brennend. 

Palo [fec.] 5» A, npr. prov. Bauf. 

palohlaveo m B, prov. Kaulfroſch m. 

paloch m A, a) Sud n. b) Fauſthammer 
m, Streitfolben m. 

palojina f C, Se Paraffin w. 

palomek » D, min. Siéflaffit m: 

paloü m B, pv. brandfärbiger Ochs. 

Palonin m B, nom. propr. sem, Pollein. 

palo&(ik) [ném.] m D, (el) (dim. oa palo&) 
Salajd) m. 

palot(k)a [it.] / C, (Cg) (dim. oa palota) 
prov. A) Zanziaal m. b) Palaft m. 

paloubka f C, (dim. oa „uba) piv. Hinter⸗ 
pflicht f, Bad f; - protizáplavová SHinterver- 
bed n; .oubkár z; Bs Badgaft m. 

palou¿ek m B, (dim. oa „k) Eleiner Anger, 
Heine o hübſche Au um. 

palouöi » D, Weide f. 

palouóny a E, Wieſen-, Auen-. 

palouh m A, 29albwieje f. 

Palouch m A, prov. Paul. 

palouk m A, a) Gra$-plat m, -ſtück n, «anger 
m, =tepbid) u, Wiejenfled m, Raſenmatte /, Au 
f. feuchte Au. b) Hut m, F Dedel m. e) pl. 
P.y mpl. B, nom. propr. sem. Stieberfitelu. 

paloukovy a E, Anger⸗. 

palouna f C, Brauntweinbreunerei f. 

palous(ek) o a) A, (B,) ber Ort hinter 
bem Ofen. b) A, (A,) prov. Obreneule f. 

Palouš m B, prov. Paul. 

palouZek m D, fíeiue Waldwiefe. 

palovati % K, rennen, laufen. 

Palovice mpl. D,, nom. propr. sem, Pallos 
wiß. 
palovina / C, Brenn-ftoff m, smaterial n. 

palpace [lt.] f G, 1&. PBalpation f. 

palpach o A, * Kalpaf m. 

palpitace [!t.] f C, ux. Palpitation f, Herz 
ſchlag m. 

palstáv m A, archeoı. feltiihe Art aus Bronze. 

palitruba £ C, prov. Röhrenleitung f. 

paluba f C, ar. Sed n, 3erbed z, oberes 
Sed, Oberlof(f) z, Überlauf m; vzíti na zu at 
Bord nehmen; vSechno na „u! alle Häude aufs 
Sed! vyhoditi (co) pres „u et. iiber den Bord 
werfen; stoZárovy prüvlak v „8 Fiſch m; pro- 
hnutí „y Belauf (m) a Biegung (f) e-8 Schiffes; 
-& dolní Unterlauf gz; „a lodni Sciffsbord m; 
vrehni „a Sberbed n, Overlop zu, oberes Sed, 
Oberverdeck. 

palube/ f C, (gen. sg. -n&) hohles e aus 
gefaultes Hol. j 

palubí rn D, morjcher o hohler Baum, morſches 


enibrannten 





o hohles Holz. 


Ceskonömecky slovnik. IL. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch). 8 


palubice] 


— AR 


_Ipamösio ` 





palubice f C,, (dim. va „a) kleines Ded. 
palubiéka f CG, (dim. oa -a) kleines Ded. 
palubina / C, dünnes Holz, dünnes Brettchen, 

Span m. 
palukni a E, pav. Ded-, Verdeck; podpora, 

- Ded-jhor f, iber f; ryska . Bordlinie Des 

Dedes; stráZ . SSerbedmade f; trám . Sed. 

balten au: — pülpalubi Hinterfaftell >. 
palubnice f C, psv. Ded-balfen a, bont, 

‚füge f. 
palubnik m A, pti v. Bordmann m. ` 
paluëina f C, Wiejenmatte f, Au € 
paluönice f C,, bot. Agaricus edulis (ein 

Blaͤtterſchwamm). 
paluöny a E, Wieſen-, Auen⸗. 

- paluch m A, prov. Fauſthandſchuh a. 
palu(n)da m P, ganbftreider m. 
palu(n)dovati se v, K, herumſtreichen. 
palupezn ; A, bot. Nebenblumenblatt n. 
paluéa f C, prov. Shwarzbraune Sub. 
paluska f C, vor. Typhula Rohrtölbling zz. 
paluz m A, prov. Heubaum m. 
paluziti % I, pv. ben Heubaum feftmachen. 
paluznik m A, prov. Heubaumftrid m. 
palyga m B, prov. Randftreicher m. 
palz m A, prov. Heubaum Mm, 
palzovati % K, prov. den Heubaum feft. 

made. 
pelzovnik m A, prov. Heubaumftrid z. 
pam a) interj. neskl, nun. b) adv. neskl. 

immer. 
pamáda [fr.] f C, Pomade f. 
pamadaj in/erj. neskl. hilf Gott! 
pamagrän |lt] m A, — marhanik. 
pamataly a E, prov. eingedenf. 
pamatati % J, prov. gedenken, merken. 
památka f C, a) Erinnerung f, Andenfen n, 

Gebüdtni$ n, Gedenken m, on. «m. Erinnerungs— 

zeichen n, Denkmal n, Denfftild », QGeident zur 

Erinnerung; pl. y Ritderinnerungszeihen "pl; 

züstaviti po sobé „u ein ſchönes Andenken hinter- 

lafjen, j-8 Namens Gedächtnis ftiften; ani „y f-e 

Spur; na „u zum Andenken; éóestná a Ehren- 

gebüd)tii8; pisemnä „a Schriftdenfmal sg: pi- 

semné „y geichriebene Denfmiüler; „a (svatého) 

Erimmerungsfeft m, Gebüdjtnistag m, Felt m, An- 

benfen z. D) prov. T -y Bamaıfen fpi. €) bot. 

Spilanthus Fleckblume f. 
památkár wm B, Liebhaber alter Sent 

mäler. 
památlivy a E, eingedenk; byti ¿ k Cemu 

auf e-r Arbeit fid) gelegen fein laſſen. 
památné x E, 9(ubenfen w. 
památní a E, — .y. 
památnice f C,, bie gleichzeitige Zeugin. 
památnicky a E, monumental. 
památnik m 1. A, a) Sentmal z, Monu— 
ment n, uá, sm, Gebentjteut zz, Dentbild n, Ge- 

Dächtnisfäule f, Ehrenmal »; némy — ftummes 

Denfmal. b) Gebüdtnis:, Gebenf-bud) m, Denk, 

Erinnerungs-, Stammzbuh m. 2. A, Augenzeuge 

m, Sedeufmann ze, gleichzeitiger Zeuge. 
pamätnost f C,, Merk-, Denk⸗würdigkeit f. 
pamätny a E, a) mert, denfswirdig, monu 

mental; —y den Chren-, Gebädhtnis-tag m; A 

kniha Gebentbit) n; „& knihy snémovníi Mot, 

tagsgebenlbürter; <é knihy soudu zemského 





ganbredt&gebenfbiider; -y kämen Gebentftein m; 
wf peníz Denfmünze f, Schatgeld zn; sloup 
Denkſäule f; véc A Denfftüd n; -é znamení 
Dentzeihen n. b) erinnerlih. e) eingedenk. 

pamatovací a E, Gebenf-; . znamení 
Gedenk⸗, Merk, Hervorhebungsszeihen z. 

pamatoväni % n D, Gebenfen a. Merken n, 
Denken n; an, sm. Erinnerung f, Andenfen m, 
Gedächtnistag m. 

pamatovati K, a) "s merken, gebenfeı, 
benfen, im Gebädtniffe behalten; hodné toho 
„uje F er ift auf j-8 Großvaters Hochzeit geweſen; 
„ovati koho (= napominati) S-n mahnen. b) 
9 „ovati na koho (&im) S-n mit et. bebenfen, 
an Dn bertfert, 3-8 gedenten, „ovatinade-r Sade 
e an et. gebenfen, e-t Sache eingebenf fein; „uji 
na tebe fie gedenken Deiner, fie find Deiner ein- 
gebenf; ten bude na to „ovati er wird e foll 
daran benfen; bude na to dlouho „ovati er 
wird e8 nod) lange empfinden; do nejdelsi smrti 
budu na to .ovati bis zum Zobe werbe id) 
daran benfen; „uj vZdy na zadni kola wenn 
du was mp, jo benfe immer ans Ende; „ovati 
na svou kapsu fig. att fd nicht vergeffen, Geld 
auf ben Schwanz flopfen. €) %e -ovati si et. 
merfen, et. im Gedächtniffe behalten; „ovati si (co) 
et. fi merfen, et. dem Gedächtniffe einprägen, fid) 
et. ab notam nehmen, us. sm, et. memorieren; —o- 
vati co dobfe et. gut merfen, fid) et. empfohlen fein 
laffen; „ovati si co na koho fih au S-m et. 
merfen, Irm et. denken; -ujte si to dobfe F 
fhreiben Sie fid das hinter bie Ohren. d) % 
.Ovati se fi erinnern, aebenfen; us. am. bei 
Sinnen fein, fid) begreifen, fid) mäßigen; -ovati se 
nac-fih an et. erinnern, fid) e-r Sade entfinnen ; 
-uji se na to ještë id erimmere mich noch biejer 
Cade, id bin beten noch innerlih; „uji se na 
to dobfe das jchwebt mir nod) deutlich vor; po- 
kud se „uji foweit ich guriidbente, jo Tange es 
mir benft; na jméno se nemohu „ovati ber 
Name fällt mir gerade nicht ein. 

pamázdra f C, Afierhaut f, Pſeudomem-⸗ 
brane f. 

pamázd//iy a E, Afterhaut-, pjeubomembra- 
m$; .rovy a E, häutig. 

pámbióek m A, F ber liebe Gott, ber liebe 
Herrgott; -kové teme Herrgütter; -kovy a E, 
des lieben Herrgotts; -ková ovecka n kravicka 
Sonnenfäfer m; -küv a E, des lieben Herr- 


gotts; „kova ovelcka » kravicka Gage, 
täfer m. 

pámbodaj = .raó interz. neskl. srov. hilf 
Gott! 


pámbovati % K, immer „Herrgoti” jagen. 

pámboZküv a E, des lieben Herrgotts. 

pámbu m neskl. — .üh m neskl. ber liebe 
Gott, (ber liebe) Serraott. 

pambulcek m A, veer, = .BKO m A, ber 
liebe Herrgott; „©Kovy a E, = .óküv a E, 
des lieben Herrgotis. 

pämel m Ag pror. Baumöl x. 

pamela / C, res, Unglüd m. 

pamelák m A, ſchlechter Out, Kopfdedel m. 

pamelnik m A, bet. . hroznaty Symphori- 
carpus racemosus norbamerifanijd)e Schneebcere 
o Speitlilie, Schneeholter m, SBeterejtraud) m. 

pamésio m B,, Nebenmond m, Hof m. 








pamöt| 


SNL I: = 


[pampel 





pamét / O,, a) Gedächtnis m, Gedenfen n, 
Erinnerung f, Erinnerungsfähigfeit f, Beſinnung 
f, Befinnungsfraft f, Erinnerungssfraft f, «er: 
mögen n; pl. .i Memoiren fpl., Memorabilien 


fpl.; Prv. lid6 ve Stösti _ trati Nang u. Reichtum. 


ändern des Menfchen Gefinnung. b) .i pfispéti 
n pomoci n „ podporovati dem Gebächtniffe zu 
Hilfe fommen; ztrácí — das Gedächtnis ſchwindet 
ibur o feat ibm ab; bez . befinnungslos; 
je bez A e8 haftet nichts in j-ın Kopfe o bei ihm, 
et bat ein ſchwaches Gedächtnis; byti pfi -i bei 
Befinnung o bei Sinmen fein; pfivésti v „ I-ı 
an et. erinnern, I-m et. ins Gedächtnis fiihren o zur 
rückrufen; vStipiti si v Ó fid) et. merken, fid) et. 
ins Gedächtnis einprägen, et. in Adt nehmen; 


uvésti co komu na „ S-m et. ins Gedächtnis | m 


führen; zachovati n uchovati n podrZeti v A 
et. im Gedächtniffe (be)halten, et. mit j-m Gedächt— 
niffe o ins Gedächtnis faffen; umëti z .i aus- 
wendig o aus dem Gedächtniſſe können, et. im Griff 
o am (riff haben; Fikati co z .i et. aus dem 
Gedächtniſſe herfagen; vypuditi z i et. aus bem 
Gedächtniſſe verbannen, et. vwergeffen; za -i bei 
Sinnen; za zi se dét zaopatriti fid) bei Simmen 
werjehen laffe. e) véc (pouhé) 3 Gedächtnis: 
fade f, from n; ztráta .i Seelenblindheit f. d) 
blahé a slavné .i glorreidjem o rühmlichen An— 
gedenfens; déravá . FRatengerächtnid; má dé- 
ravou . fein Gedächtnis ift wie ein Sieb ; dobrá 
- eim gutes o fid)ere8 o bebaltjame8 Gedächtnis; 
pokud lidská . sahä jeit bie Menjchen fid) 
befinnen, jeit Menfchengedenten; — lidskou pe: 
sahujici » pševyšujíeí unvordenklich; — nespo- 
lehlivá unzuverläffiges o untreues Gedächtnis; - 
písemná Denkſchrift f; A psané Memoiren 
npl., Seufjdrijt f; Promemoria npl.; spolehlivá 
n vérná . treues o ficheres o behaltiames Gedächt- 
nis; Spatná . Katzengedächtnis, ſchwaches Ge- 
dächtnis; chovati koho v uctivé .i 9-8 in 
Ehren aebenfe; to je jest& v Zivé .i das ijt 
nod) frijd) in Erinnerung. 2. Nachricht f. 3. Zeugnis 
zum ewigen Gebächtuiffe. 

pamet m A, + Anflug m. 

Pamötice mpl. D. nom. propr. sem, Pas 
mietiß. 

pamétidlo » C,, Andenken n. 

pamétihodnost f C,, Merl-, Sent», Wifjens- 
würdigfeit f. 

pamétihodny a E, merf,, denk-würdig. 

Br fpl. O, Chronik f, ſchriftliche Dent- 
mäler. 

'pamétiuma f C, % Gedächtnis-, Senf-fuuft 
f, Mnemonik f, Minemotehnik f. 

pamétiumec m B, * Muemotechniker m, 
Mnemoniker m. 

pamétiumny a E, * mnemotedjuijd, mue: 
moniſch. 

pamétivy a E, eingedenk. 

pamétlivé adv. neskl. eingebent. 

pamétlivost / C,, a) gutes Gedächtnis. b) 
Erinnerung f. 

pamétlivy a E, (v1 - a D,,) a) gutes Ge- 
- büdytnis habend, eingebenf, gebenf; byti-y (ein): 
gebenf fein o bleiben. b) T merkwürdig. 

pamötnä f E, vi -y. 

pamétné adv. neskl. eingebenf, 





pamötni a E, Sent, Merk, QGebent, Ge, 
büdtni$z; — deska QGetüdtui$^, Gedenktafel f; 
Ü kämen Gevenfftein m; - peniz Denfmünze f, 
Erimmerungsmedaille f; wn. sm. @nabenmilne f, 
Schatgeld », Schau⸗geld m, «mitige f, -pfennig m; 
prsten „ Sent, Gebenf-ring m; Fe - Sent, 
Gedächtnis-rede f; „ sloup Denkſäule f; - spis 
S:enfjd)rigt f, Promemoria », Memorandum s, 
Memoiren npl.; podati „ spis ein Memorandum 
o Promemoria unterbreiten; — ámrtní den Sterbe- 
gebächtnistag m; via +ë pamötny. 

pamötnice / C,, a) Senb, Gedenk-buch n. 
b) gleichzeitige Zeugin, Augenzeugin f, bie Gfeidj- 
zeitige. 
‚pamötnicky a E, mnemonijó, mmemoted)- 


ich. 
pamötniotvi » D, Mnemonik f, Mnemo— 
tednif f£; Gebüdtnisz, Denkfunft f. - - 

pamétnik ¿z 1. A, a) wer lange gebenft, b) 
gleichzeitiger Zeuge, Augenzeuge m, Gedenfmann 
m. 2. A, 8) Gebent, Senf, Tagesbuch n. b) 
Memoiren pl e) Denfmal m. d) re, Cala- 
mintha acinos Acker⸗minze f, ⸗neft m, Berg-, 3Bafi- 
lien-thymian m, Gteinquenbel m. 

pamétnost / C,, Merk, Denf-wirdigfeit f. 

pamétny a E, a) Set, Gebenb, Merk-, 
Gedädtnis-; „A deska Denk, Gedenk-tafel f; —y 
peníz Senf, Gebent-, Gedächtnis-, Schau-münze 
f, Grinnerungémebaille f, us. sm. Gnaden⸗groſchen 
m, ⸗münze f; -yspis Senljdyrift f, Memorandum 
n, fromemoria n; „y vers Denfsreim m, vers 
m; .& f E, „6 n E, Andenfen m, uis. sm. 
Dent-, Merkzettel m; dáti komu na „ou S-m 
e-n Senfyettel geben, S-nt die höheren Flötentöne 
beibringen; dal jsem mu na „ou id) habe ibit 
tüchtig bedient; dostati na „ou ein Andenken 
erhalten; dostal na „ou er hat fein Scent bes 
fommer, er bat e8 bekommen. D) beuf merk 
würdig. e) eingedenf. 

pamfilus Il m D, = F -1 A, Pam— 
philusipiel n. 

pamflet [angl] m A, Pamphlet », Hohn, 
Schmäh-, Lafter-, Flugſchrift f, Sibel m, Schmier- 
blatt m. 

pamfletá/ [angl.] s B, = .ista m B,, 
SBanpbfetift z, Pamphletſchreiber m, Schmäh- 
idriitler Jn, Verfafler von Schmähjchriften. 

pamfylek [lt.] A. Pamphilus z, Ober m. 

pamidle f C, prov. Borte f. 

pamihoda f C, Ofterrute f. 

pamlsek m B, &ederei f, Lederbiffen m, 
Näſcherei f, F Schnabelweide f; -ky 9taldjweit z, 
Nach-⸗koſt f, tif) m. 

pammasin [|t.] am A; wet Bombaſſin m, 
ein geföperter Stoff; -ovy, a E, aus Bombaſſin. 

pamodaj interj. neskl. hilf Gott! 

pamok m A, * Baumwolle f. 

pampa, |Sp.] f C, Pampa f. 

pampalice f O,, vor. Löwenzahn a. 

pampalik m A, »e. Calendula Ringel— 
blume f. 

pampáter [íes.-lt.] am A, Pater m, Prieſter 
m, Wp. sm. Pfa 7, 

pampapoušelk m D, vot. prov. Löwenzahn zz. 

pampel Kl m A, bot. eitrovnik — Citrus 
decumana Pampelmuſe f, Pampelmus-agrume f, 
baum m, Kirbiszitrone f. 


pampelik 


0D x 


[panáëek 





pampelik m A, = .iäek m B, — .iSka. 

pampel/iska f C, = .uBka f C, bot. A) 
Leontodon taraxacum Löwenzahn m, Krebsblume 
f, Hunt szahn, «blume, Hundelattich z, Kuhblume 
f, Augenwurz f, Pfaffen-fraut 2, »blatt a, «biftel 
f, »pfötchen z, »platte Z, »röschen z, »röhrchen z, 
-röhrlein a, Ketten-blume f, »öhrlein, Bitterblume 
f, weiße Wucherblume, Gänjeblume f, Ringel— 
ftod m, Bappenblume f, Sonnen, Sommer-wurz 
f, wilde Gänfediftel, Röhrkraut z, Kuhröhrlein z, 
Finkenfame 74, wilde Sidorie f, Saublume f, 
MWiejenlattih u, Wurzblume f, Wegelattich z, 
Sonnenwirbel zz, Butterbiume f, Dotterblume f, 
Flachsdotter m, Geibe f, Mönchskopf m, Mönch 
m; „iska podzimni L. autumnalis Abbißfraut z, 
Herbfilöwenzahn; iska pyrenejská L. pyre- 
naicus Pyrenäenlöwenzahn a. D) Aspargia Gier: 
blume f. - f 

-pampelovy [lt] a E, vot. pomorand . 
Pampelmufe f. 

pampeSkovati % K, F jöhlagen. 

pampliska f C, prov. Löwenzahn m. 

pampovy [šp.] a E, Bampas-; indian ¿y 
Pampasindianer 77; jelen 4 zo. Cervus cam- 
pesiris Pampashirſch o: koócka A zo. Felis 
pampa Pampaslage f; träva „A Gynesium ar- 
genteum Pampasgras m. ; 

pamprléSka f C, prov. Löwenzahn m. 

pamprlik » A, prov. einer o verbutteter 
Menſch, Zwerg m. 

pamprné z C, prov. Piote f, Pfötcheun m. 

pampuch [nám.] 2 A, = .Bek m B, (dim. 
oa „ch) Pfannkuchen m. 

pampula / Cs Objt-brei ze, mus n. 

pampuliška f C, pv. Lüwenzahı m. 

pampusek [ném.] m B, =.ch; „5kovy 
a E, Pfannkuchen-. 

pamrlice f C,, a) Gieß-, Steckchammer m. 
b) Fänftel m. 

pamuöka f O, reg, baumwollenes Std). 

pamuöny a E, prov. baumwollen. 

pamuk m A, bot. prov. Baumwollef; Baum— 
wollenzeug n; -ovnik » A, Baummoll-bauım 
m, »ftaude f, rand m. 

pamukovy a E, baumwollen, Baunwoll(en)-. 

pamula f C, Mehlbrei m. 

pamva [ném.] f C, prov. Pfanne f. 

pan m A, Ser m; . ucitel Herr Lehrer; 
< Josef X... Herr Joſef X...; vix ta Dän. 

pàm m A, 1. a) Her m, fig. $avalier m, 
Gentleman 72, &pan. Don m, por. Dom m; f. 
Monfienr z, F Hut m, Chapeau 22; us. sm. (= 
manZel) Cheherr or (— vlädce) Gebieter m, 
Gebietende(r) zz, gebietender Herr, Gebietiner 2⁄, 
Obwalter an: (= majetnik) Beſitzer m, Eigen- 
timer m; (= zaniéstnavatel) Brot-herr o, 
»geber m, gobnfert; (xai) Figur f, Figuren⸗ 
faite f. b) pane! Monfieur! mein Herr! pzové 
meine Herren! pri pl. Herren, Herrensleute, «ftanb 
m, vii, am. Brotherrihaft f; p-a se tykajici den 
Herrn betreffend, +T fro; pozemek bez p.a freies 
o herrenloſes Grundftiid; byti komu p-em S-$ 
Herr fein, S-m gebieten, über I-n herrſchen o walten, 
frei iiber J. falte; byti p.em sebe sama 
fein eigener Herr fein, Herrſchaft iiber fid) ſelbſt 
baben; onen p., ktery... jener Herr, welder ...; 
honiti pea fid) als Herr anftellen; Pr». p< se 





na sluhu jeZi a po smrti s nim zárovei 
v kostnici leZí Arm u. Reich gilt bem obe 
gleih. e) p- dediöneho jméní Erbherr m; do- 
mäci p. Haus-herr zz, »wirt m; ura, sm. Wohnungs» 
geber, »vermieter zz, bert m, Duartierherr, Wirt 
m; p- domu ber Herr vom Hauſe; p gruntu 
Grunbbefiger m, Giltherr m; aed et p. Burg» 
herr, =mant m, Job m; lenní p. gefenébert m; 
vrchní lenní p. Oberlehensherr; p. lodi Schiffs⸗ 
patron m; loketsky p= iron. Ellenreiter m, 
Schwung m; mladí p.i a sleóny junge Herren 
u. Fräulein, junge Herrſchaſt; p+ myslivosti 
Sagdherr; p- z Nemanic x z Nemanova » 
z Nouzova x z Nouzovie Herr e Baron von 
Habenihts; je p- z Nemanie er bat ten Titel 
ohne Mittel; p- stary Brauer m, Bierbrauer, 
Brauermeifter ou, Bräumeifter; tlusty jako p- 
stary fett wie ein Dadel; svobodny p. lebiger 
Herr; wn. sm. Qreiberr m; svobodny p. ze 
Steinu Freiherr von o zu Stein; svrchovany 
D. Sberberr m, poi Souverän m; byti svym 
p-em [ein eigener o freier Herr fein; p. ten a 
ten Herr fo u. jo; p- tento(Cky) Herr Dingsda, 
Herr Dingshaufen,: Herr Dinger, Hanjel m; p- 
üroku dédióného Erbjinsherr; urozeny p- 
Standesherr, ein Herr vom Stande, geftrenger 
Herr, ZS, Geftrengheit f, byti pem vášní svych 
bie Leidenihaften in j-r Gewalt haben; velebny 
p. Herr Pater; velebny pane! $odmilrben! 
Herr Pater! vel(i)ky p- ber hohe Herr, P Grof- 
prote am, =jchnauze f, »Folh)ze f; velci p-i bie 
Großen; velcí- p-i nemilují dlouhych feéi 
Prv. bei großen Herren muß man fid) furz faſſen; 
s velikym p-em není dobfe Geëné jisti mit 
großen Herren ift nicht gut o iſt ſchlecht firjden 
effet; p- Vétrovsky zer. Blaufius m; p- vSech 
statkü Geſamtherr; vzneSenvy p. ein Dt: 
nehmer Herr; vzne&ení e velici p-i bie Großen, 
die großen Hanſen; p- voru pav. Floßherr; p- 
X Herr X, zer. ber Herr Urian; zámecky p+ 
Burg, Schloß-herr; p- závodu Patron m, Prin⸗ 
jipal m; p+ zemé Landesfürjt; b<xti p-em Zi- 
vota iiber 3-8 Leben gebieten. 2. P. (Gott) ber 
Herr; vztáhne-li P. ruku na né wenn ber 
Herr ble Hand über fieausftreden wird; vychvalujte 
Pa [reffedet bem Herrn; pro P-a Boha um 
Gottes willen; P-u Bohu poruéeno in Gottes 
Namen; P. P-ü Großherr, ber Herr aller Herren; 
P- zástupü Herr ber Heeriharen. 3. Deel P. 
myth. Pan m, Hirtengott m. 

páñ a T vi .6. 

pahäo(a) [it.] » B. (B,,) a) Bajazzo m, 
Pajazzo m, Clowu m, Pofjenreiger m, Sanémurit 
on, Vantaleone m, Pantalone m, Harlefin m. bi 
prov, Hebel beim Spinnrad. 

panacea [ríec.] f C, Panazea f, Stein ter 
Weiſen, Gfirir n. 

pahäcko n C, !leiner o armer Herr. 

panäcky a E, hampelmänniſch; -é chováni 
Hampelmethode f. e 

paná¿ek m A, (dim. oa _k) a) Serrlein n, 
Herrchen n, Sunfer m, F Musjö m, Diusje m; 
modní -éóek Dandy m. b) prov. Pater m, Prieſter 
m. €) (= hraéka) Marioneite f, Pürpden »; 
us. sm. ber ffeine Stappelmaß ; „Cek-pfemetaci 
Burzel-manı, »männchen s, Stehmännchen, Steh— 


_ panáëkovati | 





auf m, Peter-manı, »männden; státi ¿kem 
aufwarten, Männchen machen. 

panäökovati v, K, Männchen machen; o psten 
aufwarten. ° 

panáëkovya E, Marionetten-; A komedie 
Marionettenfpiel ». 

panádl [fr.] m A, Panade f; -ovy a E, 
Panaden-; oe polévka Panadenjuppe f. 

panák m A, a) Sampelmann m, Hampel 
mat m, Gigeí n, Stehpuppe f, Zappel m, 
Zappelsfrit wm. mam m; 2 (v kartich) Figur f, 
Figurenlarte f. b) Puppe f, Dode f; ma. Manne- 
quin m; stoji jako prkenny - er Debt jo wie 
ein Klotz. e) G Stellkönig (m) beim Waſchherd. 
d) nosp. Stauche f, Hutmandel m. e) ein Viertel 
Branntwei. 

panälek m B, 
frabbe f. 

Panama [amer.] f C, nom. propr. sem. Bas 
mama f; p-Sky a E, Panamar. 

panangie |íec.] f C, Banangie f. 

panár m A, prov. Hurenfind n. 

panárod m A, (A,) * 9tadfommenjdaft f. 

panat [lt] m A, bot. Apopanatum (e-e 
Pflanze). 

pánata "pl. D, e-e Art von Kartoffeln. 

pánati v, J, Männchen machen; aufwarten. 

pahätko x C,, Herrchen n, posm. Stutzer m, 
ip. em, Frauenknecht m; j Erzfürft m. 

panatyr [it] m A, = Pm B, Aufſeher 
(m) ber füniglichen Tafel. 

panax [lt.] m A, bot. Opopanar n, Herkules» 
grundheil n. 

Pänbiöek m A, F ber liebe Gott; p.ky 
mpl. F Karten fpl. 
 pánbohdaj interj. neskl. hilf Gott! 

pánbovati % K, F Gott zum Reigen an— 
rufen, fid mit Gott verſchwören, bei Gott ſchwören. 

pánboZik m A, prov. ber liebe Gott. 

panboZkovy a E, rrov. des lieben Gottes; 
=é koláéky Früchte ber Malven. 

Pánbu m neskl. F Herrgott. 

Pänbüh m A, F Serrgott; zaplat(Väm to) 
» (habt) Gotteslohn dafür, vergelt’s Gott. 

pänbühdej interj. neskl. hilf Gott! 

pánbuhovatl % K, Gott als Zeugen anrufen, 
fid mit Gott verſchwören, bei Gott ſchwören. 

panca f C, prov. Schürze f: 

pancák m A, ſchlechtes o gepantjchtes Bier. 

Pancava f C, nom. propr. zem. Panzawa. 

pancer m A, prov. großer eiferner Ring. 

pancéf [ném.] m B,, = if m Ba a) 
Panzer m, Harniſch m, Küraß m; an. zo. Thorar 
m; lov. Panzer m; „irem kryti ume, bespanzerıt; 
„It sädrovy ux. Gipspanzer m. b) * fette f. 

pancéfity [ném.] a E, bepansert. 

pano6fnatec [ném.] m B, zo. — nálevník 
-Y; -y a E, oer: nälevnik Ly ze. Cry pto- 
monas Panzermenade f. 

pancéirnicky [ném.] a E, a) Panzermacher⸗. 
b) Banzerirägers. 

pancéirnictvií rt n D, Panzermacher⸗ 
handwerk », Panzerſchmiedhandwerk w. 

panoefnik [ném.] — .ifnik m a) A, 
PBanzerträger m; Banzersmacer m, -jchmieb m, 
-jeger m, Ningelpanzermacher. b) A, Panzerſchiff ». 


Parthenope Langarım- 








< Ipandur ` 

panoó/oyat/ [ném.] "; K, = „ifovatiY, 
K, (be)panzern. 

panoc/ovity [nóm.] a E, = .ifovity a 


E, panzer«, füraß-artig. 

paneéó/ovy [nem] a E, = -ifovy a E, 
Panzer-; -éfová pokladna Panzerkaſſe f; -i- 
fová véZ Panzerturm m; -éfová lod Panzer» 
ihiff n. 

pandava f C, a) Soldatenhure f. b) Suren 
haus n. e) © eingerammelter ‘Pfahl, an welchem 
das EEN 0 Streifholz befeftigt wird. d) 
Prv. pfisel do „y » je v „& er ift in bie Zinte 
geraten. 

panöocha [nöm.] f C, t Strumpf m. 

panóéovati [nëm.] % K, pantichen. 

panéucha [ném.] f C, prov. a) Strumpf m. 
b) weißes Schaf mit ſchwarzen Füßen. 

panöul/e [ném.] a: C, SS UP m, A. prov, 
Baumſchule f. 

panöuska [nóm] * C, 
Strümpfchen n. 

panda [ind.] f C, zo. Ailurus fulgens Panda 
m, $ateubür m. 

pandák m A, Balen m. 

pandán m A, a) [lt.] vor. Pandanus PBan- 
bang m; . nejvonndjSi n pfevonny P odo- 
ratissimus ber wohlriehende Bandang, Pandane 
f, Pandanıspalme f; - toóeny P. spiralis 
Schraubenbaum m. b) F [fr.] Pendant zn, Gegen- 
bild z, »ftüd n. 

pandanovity [lt.] a Ey bet, .é rostliny 
Pandanaceae yandangartige Pflanze. 


pandekta [|] "pl. C,, Pandekten npl.; 
„ovy [it.] a E, Pandelten-; právo ¿é an 
beftenred)t n. 

pandémicky [fec.] a E, pandemiſch; ¿e 
f €, Pandemie f, allgemeine Gpibemie f. 

panderaty a E, P wampig, wanftig. 

pandérko n C,, P (dim. oa ero) fleiner o 
hübſcher Panſen. 

pandero n C,g («s -éro n C,,) P Panſen 
m, Wanft zz, Wampe f, Fettbauch m, Ranzen m, 
Wamme f, Panſe f; „ero si nacpati n nabíti 
fi den Leib o Bauch o Wanft o die Haut o bie 
Sade voll ſchlagen o pfropfen, fi$ [att ien o 
freſſen, fid) voll frefjen. 

panderovy a E, P Panſen-, 35d, Mis 
gei. 

pandéta f C, prov. Frau Tante f; Weib m. 

pandit [it.] » A, Bandit m. 

panditka [it.] f C, Zajchenpiftole f, Seryez 
tolle f. 

pandor m A, prov. A) Panſen m. b) Kar- 
toffel f. 

pandora [rec] f C, 4a) naa. Janbor(a) x 
(f), Pandore f, Pandure f, Violine f. b) npr. 
P. wn, Pandora; skfínka Pandorina Pan— 
dorabüchſe f. 

pandornik m A, prov. Kartoffelfuchen m. 

pandorovati [fec.] % K, »ua. bie Pandore 
o Bioline ſpielen. 

pandráb > A, —.ák m A, = .av f C, 
prov. Engerling m. 

pandrhola m B,, Taugenichts m, Lümmel m. 

pandur [mad] m A, Peindur m. 


(dim. ea „cha) 


pandynamometr] 


fpanhellensky 





pandynamometr [fec] m A; © an: 
— n, Leiſtungsmeſſer (m) e-r Ma— 

ine. 

páné 1. a neskl, a) des Herrn, Der, ` düm 
p- sousedüv ba8 Haus des Herrn Nadhbars. b) 
P. des Herru; dívka n dévka P. Dienerin des 
Herrn; pomazany P. ber Gejalbte des Herrn; 
SluZebnice P. Dienerin des Herrn; veóefe P. 
@naben=tafel f, tisch m, das heilige Abendmahl; 
podävati komu vedefi P. Gm das Abend» 
mahl fpenben; pfijimání x pfijeti veéere P. 
ber Empfang des heiligen 9(6enbmable8. €) F 
chräm p. ber Hintere, Hinterfaftell n; dostal 
na chrám p. e-e tilchtige Tracht Prügel hat er 
befommen. 2. n D, iron. Herrchen n, Kleiner o 
junaer Herr. 

páneóck m A, a) (dim. «a Dän) Herrchen 
n, Deier o junger err. b) Pr». státi „em 
Männchen maen; e pen aufwarten, ſchön machen. 
e) pro Páneëka F um Gottes willen. 
'panegyricky [íec.] a E, panegyriſch. 

panegyrik |iec.] m a) A, Paneyyrifer m. 
b) A, Pauegyrilus m, Lobrede f, Robgebidt m. 

páneA m A, (dim. oa +) Herrchen n, Weiner 
p junger Herr. 
. panela / C, vo. Unona Unone f. 

paneloväni [fr] % » D, @ Tafeln w, 
Zafelung f, Täfelung f, Tafel-, Täfel-werk m. 

panémeoc m D, Pſeudodeutſche(r) z. 
2 panenée x D, F Jungfernkind x, uneheliches 
diud. 

panenö a E, — .in a E, a) Juugfern-. D) 
was ber Puppe gehört. : 

panenöice f C,, Sure f. 

panenecka f C, prov. (dim. oa „ka) fleine 
Sungfer. 

panenka f C, (dim. oa -na) a) Jungfer f, 
Syiiugfevlein n, Situgferd)en n; P-enka Maria Mutter 
Gottes, unjere liebe Frau D) SBuppe f, Püppchen z, 
Spielpuppe f, &ünbelpuppe f, Sode f. c) an. Pur 
pille f, Männchen (m) im Auge, Augenſtern m, Star 
m, % Sehe f, bag Schwarze Des Auges. d) bot. 
Papaver rhoeas Kornmohn m, Feldmohn, Klapper- 
Troje f, Katzenmagen m, Feuerblume f, Grindholz- 
magen m, Flitſchroſe; prov. Vergißmeinnicht xn. e) 
&up. Qungfernpflaume f, Jungfernbirne f. f) Ser, 
Guíben m. 8) & Dode f, Güpelbode; nor. Stell— 
bolz n, Stellflöghen m; stav. Geländer-dede, -fäule 
€, freie Endigung; sonstr. Drehdode, Drechsler-docke, 
-puppe; p«enky Doden-werf n, =ftöde mpl, hor. 
Stimmflöghen "pl; psenky u promyvaciho 
splävku ber. Happenklötzchen gp), (bei Wafchherden), 
Happen fpl.; p.enka Sroubová Schraubendode; 
p-enka soustruZní Dode, Puppe, Srefbant. 
bode; p-enka v zäbradli Ballufter m. h) 
p-enka Inu Nifte (f£) Flachs. 

panenkái(ka) n B, (f C,) Puppenma: 
cher(in). 

panenskost f C,;, Iungfräulichfeit f, Jungs 
ferlichfeit f. 

panensky aE, Jungfrau-, jungfräulic, ug, 
ferlich. jungfernhaft, jungfrauenhaft, mübdjenbajt, 
fig. velit, poet. magdlich, ie. virgineus; „A bläna 
Zungfern-haut f, «Büutden », Hymen m; okraj 
blány -é Suugfernrand o: trhlina blány .é 
Hymenriß m; -á hruska Sungfernbirne f; -é 





jablko ungern, Pfaffen:apfel m, Pfäffling s; 


-y klášter Jungfernflofter n; „y med Jungfern⸗ 
honig m; .é mléko Syungferumild f; -& okatka 
zo, Oculina virginea $ungjernforalle f; A okurka 
Stech⸗, Straudygurfe f; „Y ofech Corylus tubu- 
losa Bart, Rot⸗, Lambertnuß f; Panenské 
OStrovy sem. YJungferninfeln fpl.; -y pás Jung» 
ferngürtel m; A püda Jungfernerde f; A tes 
Sungfernrebe f; -y roj Jungfernſchwarm m; ¿y 
stay Sungfernjtanb m; —y stud brüutlide Schüch⸗ 
ternheit; —y stred n strdí Jungfernhonig m; 
-.y vinek » vénec Jungfernkranz m; „y vosk 
Sungfernwadhs n; -y vyvoj Sungferngeburt f, 
PVarthenogenefis f; .y Zorav se. Grus virgo 
Kaifervogel m. 

panenstvi x D, Sungfernfland m; Jung— 
fraufhaft f, Jungfräulichkeit f, Iungferntum w, 
Magdtum x, Mädchenhaftigkeit f, ie, Birginitas f; 
% Sunggejellenfhaft f; prišla o - fie bat ben 
Sungfernfraug verloren, fie Dat en Abſatz ver- 
foret; o ¿ pfipraviti, - zbaviti ra. Deflorieren. 

panenstvo x C, Sungfrauen fpl., Jung⸗ 
rüulidfeit f, Sungfrauentunt n. 

pánéti w I, Herr o herrijch werben. 

pánev [ném.] f C,, 1. a) Pfanne f, ber, 
Pfanne f, Ziegel m, miss. Miühlpfanne f, Mihl« 
eifenpfanne; str. Layerfutter n; noa, Zapfenpfanne 
f5 stav. Krummziegel m; na „vi smaZiti auf ber 
Pfanne braten, ſchnerkeln; vejce vráZeti do_ve 
Gier in bie Pfanne fchlagen. b) „ev osvötlovaci 
Leuchtpfanne; „ev slévaci Gießpfanne, Giefer m; 
„ev u pumpy Brandröbre f; „ev na smülu 
Pechpfanne; „ev solná Sakpfanne; „ev stfeSní 
Dachpfanne, Pfanne, Pfannenziegel m; „ev taviei 
Schmelzpfanne; -ev na uhlí Sobleubeden; „ev 
usazovaci Abfatpfanne; „ev váreéná Bräu— 
pfanne; „ev zahfivaci Wärmpfanne; „ev u 
zvonu Grens⸗, Kreuzeeilen m. 2. rx. Beden n, 
Pelvis f; prümér „ve Bedendurdmefjer m, Dia- 
meter pelvis; üzkost „ve Bedenenge Z; vychod 
„ve Bedenausgang m. 3. geoi, SBeden n, Mulde f. 

pänevka f C, (dim. oa -) Plännden m, hut. 
Tiegelchen m. 

pánevné » E, Pfannengeld s. 

pánevnik m A, Pfannenjhmied m. ` 

pangejt [fr.] m A, prov. Rinne f, Groben m. 

pangermän [íec.lat.] s A, Bangermane 
m, Alldeutjhe(r) m. 

pangermanismus [fec.-lat.] m A, (gen. 
sg.-U ara.) Pangermanismus m, Alldentichtum m. 

pangermánsky [íec.lat.] a E, panger- 
manijd, alldeutſch. 

panget |ír.] m A, a) Ninne f, Graben m. 
b) Bantett n. 

pangolin [lt.] » A, zo. Manis pentada- 
ctyla S9imeijenjrefjer m, Scuppentier n, Paugo— 
lin m. 

pangrotka [ír.] f Cg Bauernmütze f. 

pañha f C, unordentlides Weibsbild, jchlechte 


Wirtin. 

panharmonicky [íec. a E, panbarmo- 
niſch. 

panharmonium [Yec.] > D,, Panharmo⸗ 
ninm n. 


panhellenismus [fec.] m A, (gen. sg.-u 
ata.) Panhellenismus m, Allgriehentum x. 

panhellensky [íec.] a E, pauhelleniſch, 
allgriehiich. 


“< 











- 9f 


_ |pannorodeo 








panohart] 

panchart [nöm.) m A, a) Vänlel-kind n, 
»jopm m, »tochter, Hurenfind, Baftard m. b) +T 
ſchlechte ungariſche Minze. f 

panchartë [nëm.] n D, junger Baftard. 

panohartice [nëm.] f C,, a) Bänkeltochter 
f, Hurentochter, weiblider Baftard. b) prov. Mittel⸗ 
eide f. 
panchartstvi nëm In D, Surenfindftand m. 

pani f G, a) grau f, % Frauenzimmer n, 
Dame f, Madame f; (— manzelka) Chefrau; 
(v düraznéjiím smysle) Gebieterin f, Herrin f, bie Ge- 
bietende; (= zamöstnavatelka) Dieuſtfrau; - 
doktorová Frau Doktor, FDoktorin f; — domu e 
domäci Haus-frau, Se »mweib n, »wirtin f, fig. 
Hausfrone f; Ü hradu Burgfrau f; milostivá 
. gQnübige Frau; pékná . F Hure /; = stará 
Brauerin f; svobodná ` Freiin f; urozená - 
Gbeljrau; zámecká „ Burgfrau; Prv. „se vadí 
s kuchafkou e8 raudt in ber Side. D) ze. 
Hafelitod m. €) P - manda SHintere(r) m. 
' panic m D, a) junger Herr, Jungherr m, 
Syunfer mj on m. Pagem; pl. A Sunterei f. b) 
(febiger). Sunggejell. š 

panic m B,, 9tšanft m, der evjte Anſchnitt. 

panice f C, Frauchen », Fräulein m, 
Heine o junge rau. 

panickost f C,, SJunggefellenftand =, Ehe— 
Yoftgfeit f, ge. Mujdulb f, Keujchheit f. 

panicky a E, a) junfer-haft, =mäßig, junge 
gejellig, junker-lich, »ifch, junkerſchaftlich. b) [fec.] 
pani; adv. -y po H. 

panicovati % K, ehelos o feujd) febeir. 

panietvi » D, Junggeſellen-ſtand m, »ſchaft 

Ehelofigfeit f, ge, Unſchuld f, Keufchheit f. 

panictvo x Ce Junker-, YJunggejelen-tum 
n, Sunferswelt f, ſchaft f. 

paniööin a E, wa3 ber jungen o Heinen Frau 
gehört. 1 

paníóek m DB, der erjte Aufchnitt, Ränftchen a. 

panióE3 f C, (dim. oa paní) junge o fleine 
Frau, F Diadamden n. 

panickär m B, Frauen-freund m, ⸗jäger m. 

päniöko z Oe prov. Herrchen n. 

panidlo x C,, a) ftolzer Menſch. b) Frau 

ar n. 

panichart [ném.] m A, $urenfinb m, Za, 
ftard m. 
: panichida [rec] f C, ek, Panichide f. 

pänik m prov. à) A, (dim, oa Dän) Herrchen 
n, tleiner o junger Herr. b) A, ber erfte Anjchmitt. 

panika |fec.] f C, Panik f, pauiſcher Schreden, 
Allſchrecken m. ; 

panikart [ném.[ m A, Se Hurenfind n, 
Baftard m. 


panimäma / C, F Wirtin f, Frau Wirtin f; 
aH, sm, Zunjtwirtin f, Herbergsmutter z. 

panimanda f Cg P SHintere(r) m, Hinter— 
geibire n, =faftell n, sgeficht n, «firm m, +tür(e) f, 
»pförtchen », stua. Poſteriora npl., Gefäß n, Arſch m. 

panin a E, ber Frau gehörig; prov. P-a hora 
sem, Oſſer m. 

paninka / C, fleine e junge Frau. 

paninsky a E, * Samen. 

panitka / C, ket, Nebenfaden m. 

pankart [ném.] m A, = -ñkart [nóm.) 
m A, % Hurenfind n, 3Baftarb m. 





pänkati % J, 1. as. a) Männchen machen. 
b) ichlafen gehen. 2. — komu S-n rn Herrn 
nennen o titulieren. 

panket [fr.|] m A, a) Graben m, Banfette f. 
b) 3Baufett n, Schmans m. e) gute Speife. 

panketni [fr.] a E, Bantett-, 

panketnik [fr.] m A, Schmaufer m. 

panketoväni [ír.] % » D, Banfettieren n, 
Schmaufen n. 


panketovati [fr] gw K,  banfettieren, 
fhmaufen. 

pankhart [nóm.] m A, $urenfinb », Ba— 
ftarb m. 


pánko n Oe Herr(hen) m (n). 

pankosmie Tree lr C, Banfosmie f. 

pánkovati % K, a) eiu. Männchen made. 
b) 1ov. (o psech) aufwarten; to za) anfbäumeln. e) 
prov, „ nékomu I⸗n e-m Herrn nennen o titus 
lieren. +: 

Pankráo [l.] 1. m D, npr. Panfratius, 
Pankraz. 2. nom. propr. s». - = na A (am) 
Panfraz. 

pankratesie [fec.] f C, Pankrateſie f, Al- 
gewalt f. 

pankratiasta [íec.] m B,, Panfratiaft z, 
Kämpfer im Banfration. 

pankration [rec.] n D,, a) Panfration n. 
b) Faftorum m. 

pankreaticky [fec.] a E, pankreatiſch. 

pankreatin irec.] m A, chem, Panfreatin z. 

pankrotka [ír.] / C, Bauernmüße f. 

paümáma f C, F (Frau) Wirtin f. 

panna 1. f C, a) Jungfrau f, Iungfer f, Ag. 
Mädchen n, Demoifelle f, i, Virgo; -y Sung. 
frauen Tel, Jungfrauenſchaft /; dávno jiz není 
„ou fie Dat ſchon lange o längft ben Kranz ver, 
Loren, fie ift Iden lange Frau; poru&iti a poskvrniti 
„u e-e Jungfrau eutehren o befleden; vyspóti v —u 
zur Jungfrau heranwachjen ; zmrhati „u e-e Jung⸗ 
frau ſchänden o befleden; priv. jk, befforieren ; ¿y 
bile odéné weißgefleidete (sert. weißgewaſchene) 
Sungfrauen; lesni -a Nymphe f, Waldnymphef; 
Panna Maria die heilige Jungfrau, unfere liebe 
Frau; pfíze Panny Marie Gallusfommer m; 
„a neposkvrnéná (reine o unfchuldige) Jungfrau; 
star& „a alte Jungfer, zer. Spinfter m, alte 
Schadtel; züstati starou „ou fangen o hängen 
bleiben; /rv. na star6 Jy padä rez in ber 
Hölle ijt Kirmes, e8 regnet beim Sonnenjdein. b) 
vie, Jungfrau f. e) Buppe 7, Zoe f. d) & Be: 
jeg-jchlägel m, »ftößel m, Haudramme f. e) zo. 
mofská „a Seejungfer f, Dugong m, Dugung m. 
f) stará „a (= tejka) Ribs m. g) + Hand: 
u. Hals-feffeln fpl. h) zem. n. pr. Panna Jungs 
frau f. en) T @idt f. i) vor. Klatſchmohn m, j) 
prov. zo. Jungfer f. 2. T mD,, Jungherr m. 

pannáf m B, prov. ber den Jungfern nad» 
geht. 

panhär m A, prov. Jungjernfind nw. 

pannafiti % 1, die Jungfern jagen, ben 
Zungfern nachgehen o nachfteigen. 

panno m A, prov. Junggeſelle m. 

pannohlavec m B, so. prov. Kaulfroſch m. 

Pannon/e [lt.| f C, nom. propr. zem. Pan— 
nonien; p-sky a E, pannouiſch. 

pannorodeo m D, ber son e-r Jungfrau 
Seborene, 


pannorodnost| 


— em 


(pansoficky 





pannorodnost f C,, zo. Parthenogeneſis f, 
Sungferngeburt f. 

pannorozeneo m D, ber von e-r Jungfrau 
Geborene, 

pannost f O,, t Schönheit f. 

Pannotyneo m B,, nom. propr. sem. & 
Jungfernteinitz. š 

pannotyp E m A, Paunotyp m. 

pannus |lt.| m A, ua. Pannıus m, Fled m. 

panny a E, T (do. 

panoha / C, a) Stelze f, Stelzjuß m, höl- 
gener Fuß. b) Nebenfuß m. €) Zweig m, Aft m. 
d) Wurzel (f) beim Safe. 

panoháó m B,, Zahn mit großen Wurzeln. 

panohlavec m B, Kaulfrojh m. 

panoplie [rec.] f C, Banoplia f, Waffen: 
mert n, vollftändige Waffenrüftung f. 

panopticky [íec.| a E, panoptifd. 

panoptikum SCH? De Banoprifum m. 

panorama [fec.] » D,, Banorama f, Se Pauo⸗ 
rame f, Umſicht f, 9tunbbilb w. 

panoramaticky [Fec.] a E, panot(am)o- 
tiſch. 

panost f C,, Trinfen x, Trunkſucht f. 

pano&(e) m B, (f C,) a) Hofiunfer m, bel: 
fecht m, Knappe m, Gbel-fnappe, nahe m, Büb⸗ 
chen n, Page m; < sultánüv Itſchoglan m. b) 
Mann m, Herr m. €) erfte Stufe des Adelſtandes. 

pano&ic m B, des Hofjunfers Sohn. 

pano&ice m B, Hofjunfer m, Edelknecht m. 

panosinka f C, des Hofiunfers (uſw.) Frau. 

panositi I, a) m als Gbelfnedt o Junker 
dienen. b) seg, fid) prahlen o fid) überheben. 

panoska / C, Hofiunfer m, Gbelfned)t m, 
Knappe m. 

panošny a E, Gbeffned)te^, Knappen⸗. 

panoBsky a E, Gbelfned)t&», Knappen⸗. 

pano&stvi » D, Rnappendienft m. 

panoästvo x C,, Gbelfeute mpl; Knappen 
mpl. 

panoušek » B, a) Herrchen m. b) Priefter 
M. 
panováó m D. prov. ertvadjjener Baum, von 
tem man Ableger gum Einſetzen nimmt. 

panovaönost f C,, Herrich-begierde f, ‚luft 
f, ut f, »gier f, Herrſcherei /, Regierungsjucht 
f; zufiva „ Herricherwut f. 

panovaöny a E, herriſch, herriche(be)gierig, 
ſüchtig, regierungsfüchtig; zurive „ herrihwiltig. 

panováni a x D, a) Herrſchen n, Regieren 
n, Regierung f, Herrihaft f, Beherrichung f, Herr: 
Yichfeit f, Herrjein m; za Ó nnter ber Regierung. 
b) + bie erfte Grequierung o Erefution. 

panovatel x B,, $erríder m, Negent za, 

panovatelka f C, = .yné f C, $er- 
ſcherin, Regentin f. 

panovati % K, herrſchen, regieren, herrſchend 
fein, obwalten, thronen; dominieren; fig. [== byti) 
Statt haben, im Schwung fein im Schwange gehen, 
Mode fein, berriden; 2 nad nëkym S-n beherrichen 
'oregieren, S-m obherrſchen; „ nad národem iiber 
e-e Nation herrſchen o regieren, e-e Nation Des 
berrichen; v mëstë panují (sprirus jsou) nešto- 
vice in ber Stadt herrſchen o wüten Blattern; 
Prv. po smrti i sedlák panuje Arm u. Neid 
gilt tem Tode gleih; panujici a E, herrſchend; 
. kníZe ber regierende Fürft; . jako sultán 


wie ein Sultan regieren, fultanifieren; panovati 
od zaóátku aZ do konce mnoho let (durch) 
viele Jahre regieren o herrſchen; = celé + v&i zemi 
ba$ ganze Land beherrihen o durchwalten o durch⸗ 
berrichen. 
pánovati v, K, %-m ben Zitel „Heri geben. 
pänoveo B, en, ber Sohn des Herr. 
pánovice f C,, rer, bie Zodter des Herrn. 
pánovité adv, neskl, ferrijd), befehlhaberiſch, 
gebieteriſch. 
pánovitost / C,, herriſches Wefen. 
pánovity a E, herriſch, rechthaberiſch, oe, 
bieteriih; = tón $err[derto m; „ chlapik sei, 
gert, Feld⸗eſel m, »webel m, Mutter ber Kompagnie. 
panovni a E, prov. herrſchſüchtig, gebieteriich. 
panovnice f C, Serricherin f, Regentin f, 
Gebieterin f, Beberrjderin f. 
panovnicky a E, Herrſcher-, herrſcheriſch, 
Derriderli; -y düm Erzhaus n; A rodina 
Dynaftie f. 
panovniotvi x D, Serrichaft f, Regierung f. 
panovniói a E, Herrſchers⸗. 
panovnik m A, Serrider m, Regent m, 
Negierer m, Gebieter m, Fürſt m, Dynaft m, 
Machthaber m; svrchovany - Souverän m. 
panovny a E, berrjdenb; herrſchſüchtig, ge— 
bieteriſch. 
pánovstvi » D, SHerren-ihaft f, tum n. 
panoZák m A, se Chamaesaurus (e-e 
Eidechſe). 
panoZaty 4 E, prov. üjtig. 
panozity a Ë, prov. üftig. 
panoZka f C, a) se Neben-, After-fuß m. 
b) prov. Aft m, 
panoZni a E, prov. jt». 
panská f E, Ctubenmübd)en n, Kammerzoſe 
f, $auémübder, Haubenmädden. 
panskost f C, , Herrlichkeit f, herrifches Weſen. 
pansky a E, a) herriſch, herrſchaftlich, beg 
Herrn, Serrene, fig. nobel; «zs. sm. bomanial, bomi- 
nifal, + frons; ¿é dílo Fron=, Qerrenebienft zz, 
Frone f; .é jablko vot Malum anabergicum 
Herrenapfelm; „6 právo Herrenrecht n, Herrlich⸗ 
feit f, Herrfein m, Zwang(s)rechtn, Zwangsgerech⸗ 
tigfeit f; „y sluha SHerrendiener m, + $yrobn(e) 
m; A snémovna Cher, Herren-haus m, obere 
Reichsratskammer; predsednictvo  .ó snë- 
movny SHerrenhauspräfibium »; adv. -y » po 
„u herrifh, nad Art ber Herren, herrichaftlich, 
nobel; zy Ziti Ag. vierjpännig fahren, flott leben, 
auf großem Fuße leben, wie unjer Herrgott in 
cg td leben; tam se vede vše po „u e$ 
at bert alles eu vornehmen Zufchnitt o großen 
Schnitt. b) berrlih. €) prov. A hr 
birne f. d) T Iunggejellene. 
pansláv [rec..lat.] m A, PBanjlavift m, Ban- 
[ase m. 
panslavismus [fec.-]at.] m A, (gen. sg. 
-.u) Banflavismus m, Pauſlaventum m. 
panslavisovati [fec.-lat.] % K, pauſla— 
vifierett. 
pansiavista [fec.-lat.] m D, Panilave m, 
SBanjfaeift m. 
panslavistick)y a E, = „sky a E, |fec.- 
lat.] panjfac(iftyijd. 
pansoficky [fec.] « E, pan(to)jopbijó; Ze 


uška Herren⸗ 





f Ge Panltojfophie f. 





| pansivi| 


— — 





panstvi » D, a) Herrichaft f, Macht f, Bots 
mäßigfeit f. b) Serrenftand m. e) Herrſchaft f, 
(ut m, Gebiet n, Dominium x, Reichen, Macht 
bereich um, Domäne f, Domänengut m, ur. sm. Mon- 
ardie f. d) . uchvátiti bie Herrichaft am fib 
reißen; = baronské Freiherrfchaft f; - Caesarü 
Güjfarenberridiaft; . dédiéné Patrimonium n; = 
komorni Kammergut xn, Kameralherrichaft; selské 
- Dorfberrfhaft; - sultänovo Sultanat n, Sultan« 
ſchaft f; stätni . Staatsgut n. 

panstvicko n C,, (dim.ea „) Meines Herren» 
qur, Meine Domäne. 

panstvo » C, a) Herren mpl, Serrihaft f, 
Herrſchaſten fpl., Adel m, Herrenftand m, Herren- 
leute mpl.; ui. sm. Gutsherrſchaft, Dienftherrichaft; 
venkovské _ Landadel m. b) T Herrichaft f, 
Macht f, Gebiet n. 

panstvovaii % K, Herr fein, herrſchen. 

panšàica f C, pv. rondienft m, Robot f. 

pansöina dn Ce prov, Herrenwieſe £; 

panšëiti ", Il, a) Frondienſte leiſten. b) 
herrſchen. 
Dc f G, pre, Frondienft =, Ro— 
oot f. 

panšták m A, vor, Canbpil; m. 

panstär(ka) m A, (f C,) mor. Fronar⸗ 
beiter(in). 

panática / C, prov. 9tobot f, Frondienſt m. 

panätina / C, prov. 9tobot f, Frondienft m. 

panätinovati v, K, prov. Frondienfte feifteit. 

— m B, (f C) reg, Fronarbei— 
ter(in). 

panstiti se % I,, ferrijd) o nobel leben, ben 
Herren nachahmen. 

pansule [ném.] f C, prov. Baumſchule f. 

pant [ném.] m A, vm, anb n, Scharnier n; 
plechovy . 3Bfedjbanb; 8 prov. Hahnbalken mpl. 

pantáó m B, wp. ſchlechter Schneider o 
Schuſter, Pfuſcher m. 

pantasie |lt.] f C, prov. Kopfweh n. 

pantafir [ném.] » A, prov. Parteiführer m. 

pantafirek [nóm.] m A, prov. Knirps m, 
Zwerg m. 

pantal(e)on [fec.] m A, nua. Pantaleoı m. 
Pantalon m. 

pantalif jit.] m B,, T @aubeliet w. 

pantalony [fr.] mpl. A, Bantalons mpl., 
lange Hofe. 

pantáta m B. F a) Wirt m. b) Herbergs- 
bater m. 

pantati J, a) 9% jchwaten. b) % wideln; 
fig. fid irren, e) % - se fid) mifchen. 

pantatinek m A. F Wirt m. 

pantátovati w, K, a) Wirt fein. b) oft ben 
Wirt rufen. 

pantelegraf [fec.] ;» A, Pantelegraph m. 

pantheismus [fec.] m A, (een, sg. „U ata.) 
Pantheismus 7. 

pantheista [Fec.] m B,, Pantheift m. 

pantheisticky [Fec.] a E, pantheiftiid. 

pantheon |fec.] m A, Pantheon n, Pandä- 
monium »; Ge, Ehren-halle f, tempel m, Ruhmes- 
tempel. 

panther [|t.] m A, zo. Felis panther Banther 
m, Pantherticr n, Pardel m; O samec ein mann 
liher Panther. 


pantik [ném.] m A, (dim.oa -) Bändchen n. | 


| 





ípánveo ` 


pantl [nëm.[ m A, prov. Pand n. 

pantla [ném.] f G, nee, Band n. 

pantlák [ném.| m A, prov. Hut mit Bändern 
geichmitdkt. 

pantli [ném.] » D, prov. Bruftwurz f. 

pantliöka [nóm.] f Cs prov. Bändchen n, 

pantlik [nóm.] m A, pv, Haube fir bie 
Braut. 

pantofel [fr] m B,, (gen. sg. „le ata.) 
Pantoffel m, Halbihuh m, „le Halbichuhe mpl, 
Hausfhuhe; Pr». má ho pod „em fie hält ihn 
unter dem Pantoffel; byti pod „em unter bem 
Pantoffel ftehen; hrdina pod „em Pantoffelheld 
m, Meibernarr m. 

pantofe/n/k [fr.] m A, = .láf m Bs a) 
Pantoffelemann 2, »beld m, Weibernarr m. b) 
Pantoffel⸗ macher m. 

d — [fr] rn D, Pantoffelmache⸗ 
tei f. 

pantof//(Cek [fr] m B, (dim. va -el) a) 
Heiner Pantoffel, Pantöffelhen m. b) vor. Cy- 
pripedium Pantofjelblume /, Frauenſchuh m, 
Pantöffelhen n. e) Pantoffel(huf)eiien n. 

pantofliökovity [ír. a E, pantoffelartig; 
podküvka A Pantoffelhufeifen m. 

pantoflovity [fr.] a E, pantoffel-artig, fär, 
mig. 

pantoflovy [ír.] a E, Pantoffel-; „ hrdina 
Pantoffelheld z, Weibernarr zz. 

pantograf [tec.] » A, Pantograph >, Storch» 
ihnabel m; -ovati "5; K, pantographieren. 

pantoch m A, prov. Bantoffel m. 

pantok m A, a) breite Art, Zimmerart. b) 
prev. Holzbade f; Prv. hluchy jako Ó taub wie 
ein Stod. ) 

pantomim |fec.] m A, Bantomim(ift) m. 

pantomima [iec.] f C, Pantomime f, 
Mienen-fpiel n, -ipradje f, Seideniprade f, Ge. 
bärden-fpiel xn, »[prache f, -ichaufpiel; komická - 
Harlekinſpiel. 

pantomimicky [fec] a E, pantomimiſch. 

pantomimika Tee! f OC, %antomimit f, 
bie Kunſt der Gebärdenfprache. 

pantomimista [fec.] m B,, Tantomimijt m. 

pantositi l I, pv. a) einreben, anplau— 
iden. b) fid) erinnern. 

pantovnice [ném.] f C,, a) tes. Band-hade 
f, satt f, Banfart. b) Butte (Z) mit Tragbändern. 

pantovnik [ném.] m A, tes. Bandnagel m- 

pantovy [nëm.] a E, Band-. 

pantu3/t/ Y% I4, = »oSiti. 

pantun [mal] m A, Pantun m (mafaijde 
Ditungsform, e-e Art kurzer Gedichte). 

panujici a E, herrichend, regierend, obe, oer» 
waltend. 

panujiöny a E, * herrichend, reg'erenb. 

panule f C, Sommerbirne f. 

panuska f Cs Sommerbirne f. 

pánüv a E, des Serm, Herrn⸗; Ó rozkaz 
netrpí odporu bes Herrn Soll ift ein Muß. 

panóZka f C, (dim. oa .oha) :e. Neben: 


fug m. 

pánva [ném.] f C, + Pfanne f. 

pánvár [ném.] m B, a) Pfannenmacher m. 
b) Bedenfchläger m. 

pánveo [ném.] » B,, Pfanneneijen n. 


Ceskondmeckf slovník. Il. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 4 


pánvice| 


— 


pa peruteo 





pánvice [ném.] f C, Pianne f, Blännden 
n; ste. Büchſe f, Lagerfutter n, Reib⸗aſch m, -napf 
m, das y YV e-r vertifalen Welle, Sapfenlager e-r 
ftehenden Welle, Spur im 9tabftege; miyn. Mithl- 
pfanne, Mithleifenpfanne, tes. Kampfwelle f; pus. 
Nohrfaften m; an. Beden m; víóko . pus, fan 
nenbedel (m) e-8 Steinfchlofjes; zákrov — Pfan⸗ 
nenhaube 7: — loZiska str, Lager⸗pfanne, »jchale f, 
Metallfutter (m) e-8 Sapfenfager8; „ podéepníku 
Futterſtücke mpl, Sutter n; víéko n pfíklopek 
puskovy — $lintenjd)fofibedel m; = slévaci Gieß- 
pfanne, GieBer m; — stojatého hfídele Cpur- 
lager (n) e-r ftebenben Welle, 

pánvicovity [ném.] a E, pfanmenförmig. 
pänvicovy [ném.] a E, Pfannen-, pfannen- 


förmig. 

pánviéidJo [ném.] » C,, (gen. pl. -el) 
Prannenkolben (m) beim Büchſenmacher. 

pänvicka [ném.] f G, (dim. oa.ev) Pfänı- 
den m, Heine Pfanne, nut. Tiegelhen n; @ stroj. 
S Spur im Nadftege; noa. Zapfenpfanne; nor. Pfads 
Ellen 72; voj. pusk. Ziindpfanne; „icky Ladenpfannen; 
„icka probífská & Pfännel n; „icka u dvefi 
truhl, zám, Kumme f; zakryti „icku (u déla) 
voj. bie Zünder befappeit. 

pänviökär [ném.] m B, Pfaunen⸗macher m, 
spilider m, Keſſel-büßer m, ger m; - kodovni 
Häfenbinder (im Umberziehen). 


pánviókáfsky ([nëm.] a E, Jaune 
macher». 

pánviékárstvi [ném.] » D, Pfannenma⸗ 
cherei f. 


pänviöni [nóm.] a E, a) Pfaunen-. D) an. 
Beden-; zánót, buniciny - Bedenzellengewebe- 
entziindung f; — dutina Bedenraum m; . hlíza 
Bedenabijzeg m; - kloub $Sedengelenf n; — kruh 
Bedenring m; Ó kruZidlo Bedenmejjer m; — 
míznice Bedenfaugadern fpl.; . nádor Beden- 
geſchwulſt 7: - otvor Bedenappertur f; - pás 
Bedengürtel m; — pleten Bedengefleht z; = po- 
hyb Bedenbeweygung f; - pruh w provazec 
Bedenftrang m; - tkáñ » vazivo Bedenzzells 
gemebe n, =bindegewebe z; ¿ ütroby Bedenein- 
geweide f; — vchod Bedeneingang m; „vychod 
Bedenausgang; zlomenina . Bedenfraftur f; 
Zily - Bedenvenen vol, 

pänviönik [ném.] m 1. A, a) Pfannen» 
mader m. b) SSedenidjliger m. 2. A, hop, ¿+ 
vratovy Göpelftod m. 

pánvióny [ném.]a E, = .i. 

pänvik |ndm.] m A, sou. Pfanne f. 

pánvina [ném.] f C, die Pfanne im Schmelz⸗ 


auje . 

pänvists [ném.] z D, Piannenhaus (n) im 
Salzwerfe. 

‚pänvity [ném.] a E, pfannenzartig, -fürmig; 
geol. muldia, muldenfürmig. 

pänvomör [nëm.] m A, Kliiometer n. 

pänvopobiiänicovy [nëm.] a E, &. pelvi- 
peritonäal. 

pänvochochlikovy a E, 1. pelvitrochan— 
trifus. 

pánvofez m A, patu. Pelvitomie f. 

pánvovity [ném.] a E, pfannen-artig, »für- 
mig; geo muldig, muldenförmig. 

pänvovy [ném.] a E, Pfannen. 

panychida [íec.] f C, gek, Pannychide € 





panyf [ném.] m B,, Panier n. 

paobraz m A, After, Zerr=bild n, unechtes c 
fdjled):es Bild. 

paohlaveo m B, prov. Kaulfroſch m. 

papa n neskl. as. Speiſe f. 

paDá [fr.] m neskl. apa m, Papachen m. 

pápa a)f C, £fleeólite f. b) m B,, =. 
Sarcoramphus papa e-e Art $ammergeier, Königs: 
geier m. 

papäö m B, ie. Bapper m, Eifer m. 

papáóek m A, sei. Bapper m, Gier m, 

papáéisko » Le prov, Bielfraß m. 

papäökovy a E, Effer-. 

papada f C, Brei aus Sagomehl. 

papaja [lt.] f C, vor. Carica papaya Bar 
payabaum m, Melonenbaum. 

papajka [lt.] f C, vor. Negerfrucht f, Frucht 
des Papayabaumes. 

papajovity [!t.] a E, papayaartig, melonen- 
baumartig. 

papajovnik [lt.] m A, vot. Carica papaya 
SBapagas, Melonen-baum m. 

papák m A, Gfjer m, Bapper m. 

papal m A, Gjjer m, PBapper m. 

papálek A. Gjjer m, Papper m. 

papalismus [lt.] m A, (gen. sg. -u sta.) 
Papalismus m. 

papalka f C, zer. Eſſeriu f, Vielfreſſerin f. 

papán m A, a) Bielfraß mn. b) Ufjurpator m. 

papánek m A, Bielfraß m. 

papárna f C, set. Maul n, Brotloch n. 

paparuchy mpl. A, prov. Gewürz z. 
‚pap(äv)ati % J, (fregq.) ass. efjen, pappen, 
einpappen; papej! papp—papp! 

papaverin [it.] m A, chem. Papaverin z, 
Mohngift. 

papaya [lt.] = .ja. 

papöe x D, spo. Papſtei n, Eipflaume f. 

papek m D, a) Ofenftange f. b) Bugen m 

papelina [tr.] f C, vie, Bapeline f. 

papéna f C, $iuberbrei m. 

pápení x D, ?oberajde f; zert. pod nosem 
Milchbart m. 

papenkati % J, prov. ejjen, pappen. 

páper » A, Flaumfeber f, Federkiel m, 

pápér m A, Schleife f, Wollfaar n, Volle f, 
Sebertiel =. 

päpörek m B, = pápér; .ky snéhové 
Schneeflocken mpl. 

päpe’/ n D, = .éfí n D, Wolle € Feder» 
fiele mpl., Gaud) m, Gaudhaar n, Flaum m, 
Daune f. 

pápéfity a E, flaumartig. 

pápér&ka / C, a) GCdfeige /, Weberliel m, 
Flaumfeder f; sbírati -ky Spinnen greifen; 
sbiräni „ek Floden-, Flaum⸗leſen m. b) $i, 
Flaumfeber-bett w. 

pápérko » C, =. ` 

pápërkovy a E, Kiel-; <á pefina fiel. 
bett m. 

paperlinek m A, zo. Molobrus Kuhvogel zi. 

pápérnice f C,, Kielbett m. 

pápéro n ri 

pápérovy a E, Flaumfeder-. 

páperuteo m B, zo. Spheniscus Brillen- a 
Denter Pingum. 


Cass s. BL 


— — 


[papir 





papeš [lt.] m B, a) Papſt m, ber heilige 
Barer, Oberpriefter m, ber römiſche Hochprieſter. 
b) T Tapift m. 

papeZák [lt] m A, Papiſt m, Päpftler m, 
SBapftaldubiger m. 

papeZeneo [lt.] m B, Papiftm, Püpftler m, 
Bapft-gläubiger m, »anbeter m, verehrer m, ois. 
sm, Ultramontaner m. 

papezenka [lt] f C, a) Papiftin f. b) 
Päpftin f. Í 

papeZensky [lt.] a E, papijtiid). 

papezenstvi |lt.] » D, Papiſterei f, Päpft- 
[evet f, oxi. sm. Ultramontanismus m. 

papezioe ]lt.] f C,, Päpftin f, Papftweib m. 
"| papeZik m A, a) ber feine Papſt. b) prov. 
Mauerſchwalbe f. 

papezin ns a E, des Papftes. 

papeziti [1t.] % 1, Wapf fein. 

papeZka [lt.| f C, a) Päpftin f£, Papftweib 
n. b) stp. Herreu-, Dreilönigs-birne f. 

papeZkár [|t. m B, Päpſtler m, Papiſt m. 
` papeZnice [It.] f C, Papiftin f, Päpftlerin f. 

papeZnicky 8 a E, papiſtiſch. 

papeZnictvi |lt.| n D, Papiſterei f. 
mp [It.] f C, Papiſtin f, Päpft- 
eru f. 

papeZnik [lt.] A, Päpſtler m, Papiſt m. 

papezovati Ile K, als Papft regieren, 
SBapft fein. e 

papeZsky [lt.] a E, pipftlid, Papft-; er, sm. 
ultramontan; „ rybäfsky peöetniprsten Fiſcher⸗ 
ring m; „A stolice päpftliher Stuhl. 

papeZstvi TI » D, Papfttum x, päpftliche 
Würde, Papftwürde f, Papismus m, Papat n, 
Pontifikat z. 

papeZstvo » C,, a) Papfttum », Bapifterei 
f. b) Bäpfte mpl. d kayka 

papeZüv [|t] a E, des Papftes, Bapft-. 

p3pica f C, prev. na _u gänzlich, ganz umb 


gar. 
papióek [fr.] m A, Papa m, Papachen n. 
papióka f C, as. Speife f, Gffen n. 
papiékati v, J, Ant, eſſen, pappe(Dm. 
papilla [it.] f C, as. Papille Z, Gefchmads- 
wärzchen npl. 
papillom [it.] m A, ié. Papillon 2»; » kozny 
Sautpapillom. 
papinek [fr.| m A, ass. Papa m, Bapaden n. 
papinka f C, ass. Speiſe /, Gfjeit w. 
papinkovati [fr.] % K, I3-n Papa nennen. 
‚Papinsky a E, = .üv a E, Papins-, Bas 
piniih; -àv hrnec Papiniſcher Topf. 
papir [rec] m A, 1. a) Papier n; keen, 
Papeterien fpl. b) =» pije inkoust das Papier 
Ihlägt durch o faugt auf; tento - prosakuje 
diejes Papier fließt; pokaiihati - papier beſchmieren 
o beffedjen; poškrábati mnoho „u viel Papier 
bejómieren; listy knihy prokládati bilym „em 
weißes Papier zwiſchen bie Blätter e-8 Buches o 
ut ba$ Bud) liegen; skládati - ein Blatt Papier 
falten o brechen; zachytiti co na „et. (mit zarten 
Linien) auf dem Papier fihern; Zrv. _ vÉe snese 
das Papier ijt gebulbig o verträgt alles o errütet 
midt o geduldet alles. €) arch „u Papierbogen m; 
právo prodävati . Bapierverfaufsbefugnis 5; 





prodavaé „u Papierverjchleißer m; prouZek „u 
Papierftreifen m; razió „u PBapierpräger m; roz- 
péchování „u Papierverftampfung f; sklad „u 
Papierniederlage f; spotFeba „u Papierverbraud 
m; stereotypie -u Papierftereotypie f; stolice 
na sušení „u Hängeftuhl m; Skartka n étvrtka 
„u Blatt Papier; üfezky e üstfiZky „u Papier« 
(pine mpl; váhy na «Bapiermage f; vyrobek 
n práce z „u Spapierarbeit f; vymóérek na . 
Papierpaufchale n; vyroba „u Bapierherftellung f; 
vodní známka n znamení v „u Papierzeichen 
n; zpracoväni „u Bapierverarbeitung f; Zelati- 
nace „u Papiergelatinierung f. d) atlascvy - 
Sefupapier; balicf - » k balení Einmachpapier, 
Ginjdlagepapier n; barevny = buntes papier, Bunt» 
papier; tiskaf barevného „u Bapierdruder m; 
cedicí „ Filtrierpapier; — na cigarety n ciga- 
retovy Zigarettenpapier; — na cukr n k baleni 
cukru Zuderpapier; Calounovy — &apeteupapier, 
stav. Tapeten-blatt rn, bai f; < éóárkovany Tupf⸗ 
papier; dámsky . Damenpapier; dehtovany - 
Theerpapier; — k detailüm Detailgeichenpapier; 
» pro üéely fotografické Papier für Smede 
ber Photographie; - velkého formátu (uper. 
royal n; „ gelatinovy Haufenblajenfolie f; hla- 
zeny n satinovany . fatiniertes Papier; rädnd 
hlazeny » satinovany — Dodjatinierte8 Papier; 
horní = min. ſchwimmender Asbeft, Bergpapier; 
- kanavovy n straminovynvySivacin k vyší- 
vání GStid-, Stramin=papier; — kancelärsky 
Sangleipapier] továrna na. kanceláfsky Kanzlei- 
papierfabrif f; „ na (hraci) karty » kartovy = 
Spielfartenpapier; kniZni n knihovy Ó Bücher- 
papier; konceptni „ Konzeptpapier; krajkovy - 
©pitenpapier; vyrobce krajkového „u Spitzen⸗ 
papiererzeuger m; ¿Ó kreslicí » na kreslení n 
rysovaci Zeichenpapier; blok kresliciho papiru 
Zeihenblod m; listovní — malého formátu 
Kavalierpapier; ministersky — fFormatpapier, 
Minifterpapier; — na mouchy n muchomorny 
Fliegen-(tod)papier, «gift a: obrázkovy „ Domino- 
papier; otiskovací = Papier zu $opiergmeden; 
voskovany „ otiskovaci Wachspapier zu Kopier- 
zweden; — pausovni Pauspapier; pijavy a ssavy 
< Fließpapier, Fluß⸗, Löſch⸗, Schrenz-papier ; piskovy 
- Sandpapier; - platinovy Platinpapier; veli- 
novy poStovni - Belinpoftpapier z; továrna 
na poStovni . Poftpapierfabrif f; - pfetisko- 
vaci Umdrudpapier; probarveny pfirodni . 
färbigesNaturpapier;-pruhovanynzeberkovany 
gejtreiftes Papier; < na prürysy Profilpapier; - 
prüsvitny » snfmací » snímkovy Pauspapier; 
snímek na prüsvitném „u Durdgeichnung f, 
$alque f; í psací Schreibpapier; ¿ pulérovací 
Gía$papier; — pytlikovy Eadelpapier: = re- 
agenóní n zkoumací probes, Probiers, Reagenz⸗ 
papier; - reZny Schrenzpapier; - rostlinny 
Flachspapier; — silny Karton m; „ ke skarto- 
váni » znióení » skartovany » vybrakovany 
n vyhozeny Gfartpapier; vytéZek za skarto- 
vany n vyloudeny - Sfartpapiererlös m; - 
skelny Glía$papier; . slamëny » ze slámy 
Gtrofpapier; - slídovy at£pytivy Olimmerpapier; 
. smyrkovy n smyrkovany n Smirglovy a 
vystérkovy Schmirgelpapier, Roftpapier; = sní- 
maci n snimkovy Pauspapier; kresliei „ sní- 
mací Zeidhenblodpanfepapier; . ssavy Fließ— 
* 


papirák| 


— 08 — 


[papirovy 





papier; — stary « nepotfebny @@artefe f, Satu: | 
latur f; „stoupovy n ze stoupy Stampfpapier; | 
stfibrny - Silberpapier; $molkovy - Waichblau- 
papier; Sablonovy . Schablonpapier; — Spal- 
dovy Speltpapier; tuhy — Steifpapier; — ve: 
linovy Belinpapier; velinovy psaci Belin— 
fhreibpapier; velinovy Ó` tiskovy Belindrud- 
papier; „ visitkovy Bifitfartenpapier; vosko- 
vany - Wachspapier, Sa[quierpapier; prouZky 
voskovaného „u Wadhspapierftreifen mpl.; — na 
vzornici Zupfpapier; — zápalny Siluberpapier; 
. na zavafeniny Einfiede-pergament xn, »papier 
n; < zdravotni Medizinalpapier; zváleny - 
Walzendrudpapier. 2. a) Wertpapier, Gffeft n; 
pfepsati „ na jméno jiného n „ pfipsati ji- 
nému ein Papier umichreiben; podepsati — na 
rubu n pfevesti í rubopisem ein Papier gi. 
rieren; kurs téchto .à Gasto kolísá ber Bourg 
diefer Papiere ijt häufigen Schwankungen unter- 
worfen. b) pfipsání „u na jméno urëité osoby 
n zbaveni „u obéZnosti » odnétí „u obëz- 
nosti » vinkulace „u Außerfursjegung e-8 Pas 
piers, Vinkulation (f) e-8 Papiers; podpisovatel 
„una rubu Giraut m; podpis „u na rubu n 
prevod „u rubopisem Girierung f, Giro m. 
€) cenny . Wertpapier, Wertstitel a, »zeihen n; 
cenné .y Werte mpl., PBapiereffelten np/., Wert- 
effeften, Gilde npl., Titres mpl; cenny Ó vy- 
herni Spiel-, Spefulations=papier; cenné „y do- 
mäcich bank stäly níZe rur. einfeimijd)e Ban- 
fen waren niedriger; ührada se dává » posky- 
tuje v cennych „ech die SBebedung wird iu 
Werten geleiftet; dañ z prodeje » trZby cen- 
nych .à limjabfteuer (f) von Werteffekten, Effekten⸗ 
umjagfteuer; püjöka na cenné .y Wertpapier-, 
Sombarb-barlebet xn; püjóováni na cenné .y 
€ombarbberfebr m; cenné „y na majitele svëd- 
Giel bie auf ben Inhaber lautenden Wertpapiere; 
cenné „y, jimiZ se obchoduje n trZba koná 
de procent in Prozenten gehandelte Effekten; 
cenné .y na fád svëdëíci an bie Ordre fautenbe 
Wertpapiere; cenné -y opatrovancü n sirotkü 
Waifen- u. Kurandeneffeftenr; soukromy cenny 
< PBrivatpapier; cenny Ó, jenZ rubopisem pfe- 
veden byti müze ein Papier, das durch das 
Indoffament übertragen werden Tomm: cenné Ly 
vzaté do stravy in Soft iibernommene Effekten; 
üvérní cenné .y Krebiteffelten; cenné „y za- 
Sstavené Lombardbeftände mpl; zpenéZitelné 
cenné .y umjetbare Wertpapiere; „y cirkulaóni 
n nezaloZené Zirfulationspapiere; denní „y 
ZTagespapiere; „ méné spolehlivy ein minder jo- 
lives Papier; — na Yád Ordrepapier; „y speku- 
laéní Spefulationspapiere, »effelten; stätni Jy 
Staats=papiere, «effeftem, Fonds mpL, Stocks m; 
vinkulovati zy stätni Staatspapiere vinfulieren; 
prodej stätnich .üà Berfauf (m) ber Staats» 
papiere; propadnutí uloZenych stätnich .ü 
Derfallen (m) ber deponierten Staatspapiere; — 
tradiöni Traditionspapier; —y trZební Umſatz⸗ 
papiere; „y ultimove Ultimoeffeften; _y üvörni 
Srebitpapiere; - vlastniku sved£&ici Inhaberpa- 
pier; „y nyní vynikajiei Tagespapiere; = vy- 
platny Snfajfopapier. 3. vurs. «m. Brief m, Urs: 
kunde f; <y zer. Skripturen fol: prüvodni Be- 
gleitpapier. 4. zer, Karte f, Spielfarte. 





papirák [íec.] ^ A, prov. Papiernuß f. 


papirek [fec] m B, a) ein Stüdchen Papier. 
b) prov. Guldenſtück n. €) prov. Rapiernnñ f. d) 
prov, €-€ Art Üpfel. 

papifenka [fc] f C, vor. Behtblume f. 

papirensky [Fec.] a E, Papierfabrifs-; A 
spoleönost Papierfabriksgeſellſchaft f. 

papirna [íec.] f C, Bapierjabrif f, Bapier- 
mühle f, Screibpapierfabrif, 

papirni [fec.] a E, Papier-. 

papirnice [fíec.] f G, Bapier-maderin f 
händlerin f. 

papirnioky [fíec.] a E, Papiermader-, Pa- 
pierhändler-. 

papirnictvi [fec.] » D, Papier-fabrifationr 
f, smadjertunft f; Bapier-handel m, »bandlung f, 
»(waren)gefhäft m, doten m, Echreibmaterialien- 
handlung f. 

papirniöek [fec.] m A, so. Bapiermotte f, 

papirnik [fec.] m A, Papier-fabrifant m, 
⸗macher m, -müller m ; Bapier-händler m, Schreib» 
materialien-, Papeterie-händler m. 

papiroda/nj a E, = .árny a E, bet. 
papiertragend; banis „ärny Broussonetia papy - 
rifera sve Morus papyrifera Bapier(manfbeer)- 
baum m; briza „ärnä Betula papyrifera Ba- 
pierbirfe f. 

papiropis [fec] m A, Papyrographie f. 

papiros(k)a [fec.] f C, Papiroſſe f, Ziga- 
rette. f. 

papirotisk [fec.] m A, Papyrographie f. 

papiroveo [íec.] m B,, bet. Papyrus anti- 
quorum Bapierftaude f. 

papirovina [fec.] f C, Bapier-mafje f, »teia 
m, -madjé 2, -zeug n; pozlacova& „y Tapier- 
madjébsergolber m; vyrobce zboZí z ¿y Bapier- 
mahemwarenerzeuger m. 

papirovity [íec. a E, papieren, papier: 
artig, ȟbnlid). 

papirovka [fec] f C, Papier-made m, 
smafje f, steig m, »zeug n. 

papirovnik [fec.] m A, bot. Papyrus a= 
pyrus m, Papyrusgras n, Papier-baum m, =ftaube 
f; „nilsky P. domestica ägyptifcher Bapierbaum, 
Papier⸗ſchnöte f, »ftaude f. 

papirovnikovy [íec.] a E, Bapierftauden-. 

papirovod [fec.] m A, Papierführung (f) 
beim Hughesapparat. 

papirovodny [iec.] a E, vw, müstek . 
Papierbrüde f. 

papirovy [fec.] a E, papieren, papiersartig, 
«hast, papierig, Bapier-; wx. papyraceus; jinoráz 
—y Papierafbeft m; A kaše n tluó Rapier-mahe 
n, -majje f, (tela m, »zeug n; «y lupen er, Pa⸗ 
pierfuoden m; -y peniz Papiergeldftüd m, Note 
f; <é peníze Papier⸗, Settel-gelb. m; regál zech 
penéz Wapiergeldregal n; vysada na .é pe- 
níze Notenprivilegium a: zásilka .ych pen&z 
Papiergeldjendung f; znehodnoceni „ych penéz 
Papiergeldentwertung; -y tácek + podnos Pa— 
piertaffe /; „& pouzdro Bapierfapfel f; továrna 
na .é prádlo Sapiermüjdejcbril f; -y pytlik 
Papier-fad s, -jüdden »; A renta Papier-, 
Noten-rente f; üroky „6 renty Noten«, Papiere 
rentezinien mpl. -6é rokytí Papierftaude f; Qy 
stfelny prach Sabierjdiefpuleer m; vyrobek 
ey Vapiererzengnis f; .é zboZí Papierware 3 








. papista] 


bet" "ER 


[paprskaty _ 





Papeterie f; vyrobce -ého zboZi Papierwaren- 
erzeuger m; «à zlatka Papiergulden m. 
papista [lt.] m B,, Papift m, Anhänger (m) 
de8 Papſtes. 
papka f C, as. Mehlbrei f, Pappe /. 
papkati "v, J, as. eſſen, pappeln, pappen. 
papla m B,, prov. Schwätzer a, Plauderer m. 
paplan m A, prov. Dede f. 
paplati J, a) v; ichwagen, plaudern. b) % 
- Se s &im et. langjant ſchlecht madjem, in et. 
pfufden, fid mit et. beſchmutzen. 
paplavy a E, ſchmierig, letichig. 
paplena / C, a) Mehlbrei m. b) Kartoffeln 
mit Sauce. 
paploh m A, prev. Rotzbube m; ſchmutziger 
Menſch. 
paplon m A, prov. Dede fü 
e m Bg prov. ſchmutziger Menſch; Pfu— 
er m. 
paplonär m B, pev. Bettdeckenmacher m. 
paplonek m B, pr. Heine Sede. 
papluh(a) m A, (Bis) prov. Rotzbube m; 
ſchmutziger Menſch. 
papluch(a) m A, (B4) = — "9 As prov. 


pápota f C, Schwäde f, Ermüdung f. 

papouóek m B, = .ka f C, Brutzmwiebel 
f, Zwiebelbrut ^; -Kovity a E, bot. brutzwiebels 
artig. 

papouch m A, * Papagei m. 

papoušëi a E, papageienhaft, papageimäßig, 
Papagei-; bihaj — Helconia psittacorum Bapa- 
geilen)helifonie f. 

papoušek m D, :o. Psittacus Papagei m, 
Pſittich m, Sittich ze; „ci Psittacini papageiartige 
Vögel; „ek amazonsky P. taraba Amazonen« 
papagei; „ek dlouhoocasy 9lrara m; „ek dlouho- 
kridly Pionias Meyeri Schilling m; ek sovi 
Strigops habroptilus Nachtpapagei, Eulenpapagei; 
„ek Sedy Safo m; „ek Stétcojazyóny P. lori 
Lori m, Sorifit m; „ek tui P. tui Tuipapagei; 
-.ek uslechtily P. grandis Riejenebellori; „ek 
od Melopsittacus undulatus Wellen=papagei, 
ſittich. 

papousiéek» A, a) 0. Psittacula Sperlings⸗, 
Zwerg · papagei m, kleiner kurzſchwänziger Papagei; 
= rüZovy P. roseicolor Rofenfittih. b) F Papchen 
n, Papelpapchen n. 

papousinek m A, F Papden n, Papelpap— 
dent n, rak. Paper! m. ` 

papouškovati vg, K, papageienhaft nad 
gue, Sy-m et. nachſprechen, nachplappern, nad) 
eiern. 

papouskoveo m B, z. strnad . Embe- 
"iqa psittacea Papageiammer f. 

papouskovity a E, papagei-ähnlich, «artig. 

vapouskovy a E, Papagei—-. 

papoušnik m A, Q Papageienftod (m) im 
Schiffbau. 

papraó m Bg pv. Wühler m. 

papraéka / C, a) ſchlechte Arbeit. b) Be 
iaſterin f. 

paprad m A, = .d / C,. bot. Farıı m, 
Laubjarı, Farukraut 2, Saumfarn; take «d prov. 
Zeufelsfeder f. 

papradi n D, prov. Farnkraut n. 

papradka f C, = .tka. 








papraf f C,, pev. (yarnfraut n; “tin D, 
9teifig m. 

papratka / C, bot. a8). hrälovitä Lon- 
chitis Zanzengewäds n, Buchtenfarn m; — horská 
Asplenium alpestre Alpenftreifenfarn m; — sameí 
Aspidium fillix mas männlider Schildfarn. D) 
Polypodium Engelfüß m. e) Athyrium (e-e Pflanze). 

paprati (se) v, (%) J, wiiffem, ftochern; 
uzs, sm, beſchmutzen. 

paprö a) m B,, Klaue f. b) f C,, aub f, 
Prate f. 

papröe f C, a) Potſche f, Babuſche f, Pa- 
pu(t)ide f. b) f C, Prabef, Hand f; «a Klaue f. 

papréek m B, Klaue f. 

papröiti se v, I, zürnen, werdrießlich fein. 

papiice f C, 4) mis. Obereifen n, Mühl⸗ 
eiſen, Rihne f. b) Geidmulit f. 

papricovy a E, jbwuljtg. ` . 

paprika [mad.| f C, bot. Capsicum annuum 
Paprika m, jpanifcher Pfeffer, Gapennepfeffer, Beiß- 
beere f, Sappenpfeffer, Schotenpfeffer, Hennen— 
pfeffer, Guineapfeffer; keen, Paprifafleiich m. 

paprikár [mad.] m B, Pfefferonihändler o. 

paprikä3 [mad.| m B,, Paprikafleiſch n. 

paprikovany [mad.]) a E, papriziert. 

paprikovati (mad.] % K, paprizierem, mit 
Qaprita pfeffern. 

paprikovina [mad.] f Os chem. Kapfisin n. 

paprikovnice [mad] f C, Paprika-büchſe 
f, ⸗gefäß n. 

paprikovy [mad.] a E, Paprika-. 

papiiti se v. I, wiühlen, (toderm. 

paprlata "pl. C, Kappern fpl. 

paprlín(e)k m A, se Emberiza oryzivora 
Reis-ammer f, »vogel m. 

paprnda / C, pv. Klaue f. 

paprsek m B, a) Strahl m, Radius m, 
Nayon m, & Leitftrahl m, Fahrſtrahl, &peide f, 
Radſpeiche; text. Bomm m, Kammblatt n, Rohr-, 
?8ebesblatt, Erpanfionsfamm; „ky Strahlen mpl, 
Geftrable m; eirkev,. Heiligenjchein m. D) hotoviti 
„Ky text. bie Sümme jeten: „ky (svételné) po- 
hlcovati Lichtjtrahlen auffangen; „ky pronikati 
et. durchleuchten o durchſtrahlen; -kv proräZeti 
hervor⸗leuchten, deinen ; -ky vrhatiStrahlen aus3- 
ihiden; ke vysilati Strahlen ausjenden, aus- 
ftrahlen. €) stroj ku vázání „ku Blattbinde— 
wmajdine f; svazky „kü Feuerbüjchel m; vazba 
„hu Bflattbund m; vtahování nitt do -kü Blatt⸗ 
enu m; zub „ku Webereiblattriet m. d) „ek 
bleskovy Blitz⸗, Wetter-ftrahl; „ek ke branám 
Sogen-balfen m, bio m; „ky dreMov6 bot. 
Spiegelfafern fpl.; „ek drevni Spaltader f; „ek 
dvojnásobny Doppelblatt n; „ek hlavní mat, 
eitfira m; ek (v kole » kolni) Speide f; 
ryby hrdloploutvé smëkkymi ky Subbranchi- 
ales Rehlweichfloffer mpl.; -ek sluneéní Sonnen⸗ 
Droht m, bid m; zánét Je slunecními Side— 
ration f; „ek pfi snovadle Kate f, Führer m; 
.eksvételny Lichtfirahl; „ky tepelné xv tepla 
Wärmeftrahlen;-ek vodní Waſſerſtrahl m, Spring- 
quelfe f; „ek zorny ep. Geſichts-, Ceb-ftrabl. 

paprsk m A, e „ek. 

paprskäf a B, tare. Blatt-, Geſchirr-macher, 
Blatt, Blätter-binder m, Geſchirr-, Schirr-faſſer m. 

paprskáistvi » D, DBlattbinderei f. 

paprskaty a Es ber. ftrablig, ftrahlblütig. 


paprskokam| 


= 80 — 


[pára 





paprskokam m A, min. Byfjolith m. | 

paprskolom m C, Strahlenbrecden mw. | 

paprskolomny a E, ftrabfenbredjenb. 

paprskomér „A, Strahlenmefjer m, Aftino- 
meter n. 

paprskopis m A, Utinographie f, Strahlen- 
beicyreibung f. 

paprskoväni % n D, Strahlen n. 

paprskovati", K, ftrahlen, Strahlen werfen o 
fchießen, funfeln. 

paprskovec m a) B, z. „ci Radiata 
Ctrabltiere npl. b) B,, min, Amphibol m. 

paprskovitost f O,, Strahligteit f. 

paprskovity a E, ſtrahlen⸗artig, -fürmig, 
rapiant, ftrahlig, e, rabiali$; kämen „y Mine, 
lit) m, Strahlitein m; senz -y Sigamentum ras 
biatum; vlákno .é (u óoéky) 9tabialfafer f; 
<é Zelezo ftrahliges Eiien. 

paprskovy a E, Strahlen-, ftrahlig, radial; 
-à koruna Glorie f, Gíoria f; -y svicen Gi. 
randoleleuchter m; titina „A SWebereiblattriet m. 

paprskoZärny a E, ftrahlend. 

paprs/iek m B, % = „ek. 

paprs/ká/ m B, % = .káf. 

paprs/kovatj m K, % = -kovati. 

paprslny a E, % ftraffia, Strahle. 

paprsnik » A, Kummetfette f. 

paprstek mw D, wa. Nietblatt n, Weber- 
fanm m. 

paprstkár m B, uae. Blattbinder m. 

paprs(/)ek m B, % = -sek. 

paprälec m D, * Atinoliid m, Etrahl- 
ftein m. 

paprs(/)kovati m K, % = -skovati. 

papru? f C, = -ti w D, Farn m, Farn— 
fraut xn, »firaud m. 

paprutina f C, prov. Farnkraut n. 

paprutka / C, pr v. Gabel f, 9tanfe f. 

paprutkaty a E, prov. mit Ranfen verjehen, 
tanfentragend. 

paprvoše/ f C, (gen. sg. Dë ata.) prov. 
bot. Lavatera thuringiana thüringijche Lavatera. 

paprysk m A, * Strahl m. 

papskati v, J, prov. eſſen, pappei. 

papSäk m A, F päpftlider Colftat. 

papše n D, Cipflaume f. 

papu! interj neskl. asa. ij! app! 

Papua(n) [austr.] m B,, (A,) Bapnaneger 
m, Baspuaner m; P.nka f Cg Papuanerin Z; 
p-sky a E, Bapuaner-. 

papué(e) f C,, (C,) a) Paputide f, Papıızze 
f, Babuſche f; vyrobce -i Bapuzzenerzeuger m. 
b) Pratze f, Fuß m. €) hölzerne Schadhtel. 

papucäk m A, Papnuzzenträger m. 

papuëáš m B, Papuzzen-macher m, -Dünbler 
m, ‚träger m. 

papuóárka f C, Papuzzen ˖ macherin f, -händ⸗ 
Leg f, =trägerin f. 

papuéárstvi x D, Papuzzensmaderei f, 
handel m. 

papuéíE m A, Stuofvenzwiebel f. 

papuöka f C, a) Heine o fone Papuzze. b) 
Zwiebelknoſpe f. 

papuch » A, * Papaaei m. 

papuchalk m A, zo. Mormon Larventaucher 
m, Bapageizeute f, -taudjer, Seepapagei m; = si- 


Papujec [austr.] m B, Papuaneger m, Bas 
puaner m; p-sky a E, Papuaner-. 

papula f C, = % .e f C, a) FMund m, 
Wange f, Maul a, Freſſe /, Gefräße m, rar. Ge- 
frieß n. b) bot. Antirrhinum Löwenmaul n. 

papulä& m B, Großmaul n. 

papulaty a E, großmäulig. 

papulka / C, DMäulden m. 

papulnák m A, Großmaul n. 

papulnaty a E, großmäulig. 

papulovati ", K, a) plapperm. b) ſchelten. 
papuši a E, Papageı-. - 

papusina / C, Weißbrot n. 

papuskati % J, as. pappen, gien. 

paput / C,, $Wiljidub m. 

papyl m B, bot. Myrtus Myrte f. 

papyrin [fec.] m A, chem. Pflanzenpergament 
n, Papyrin n. 

papyrograf [Fec.] z A, Papyrograph m. 

papyrografie [fec.! / C, Papyrographie f. 

papyrovy [íec.] a E, Papyrue-; kniha á 
Papyrus m; pismo „6 Papyrus m; svitek » 
závitek y Papyrusrolle f; Sächor -y bot. Cy- 
perus papyrus Papyrusftaude Z; papir-y Papy⸗ 
rus(papier) m (m). 

papyrus [fec.] » A, (gen. sg. -u n „usu) 
bot. Papyrus =, Papyrus-baum m, ⸗»gras m; areh. 
Papyrus m; papir z „u Papyruspapier m. 

par m A, prov. Sauerteig m; .y pl. abge. 
bruͤhte Kleien. 

Där [nëm.] m» A, 1. Paar », Pärchen n; 
. rukavicek ein Baar o eim Gejpann ber Hand» 
iube; - válcü @ Walzenpaar, 2. Türftod m. 

para f C, a) Siürftef m. b) Kraft f. e) 
Mühe f. d) vor. Bertholletia excelsa Paranuß 
m; pria. Para f. 

pära f C, 1. a) Dampf», (= vypar) Dunft 
m, Gebilnjt n, Suftm ; piv. Brodem m, Schwad(en) 
m, Broden m, je, -y Bapores; .y vystupuji 
Dünſte fteigen cut, e8 Dunftet o e$ bilnftet; zvedá 
se „a z louky rv». ber Fuds o ber Hafe braut 
auf ber Wieſe; jde to „ou e$ geht mit Dampf; 
jest jiZ jako „a nad hrncem er ijt gam hin— 
fällig. b) plouti parou dampfen; pouStöti „u 
(naé) et. bevämpfen; parami proniknouti eine 
dunften; „u uvolniti den Dampf abjpannem; „u 
uzavfiti ten Dampf abichließen; z „y vyhnati 
piv. Das Malz aus dem Boden ausfchlagen; vyvi- 
jeti -y Dampf erzeugen, dunften; „u vypoustéti 
ber Dampf ausftrömen laſſen o abbfajert. e) cukr 
rafinovany parou Dampfzuder m; ¿y nepro- 
pouStejieci dampfdicht; plnéni „y Dampfein- 
ftrömung f; plny -y mit Dampf gefüllt, bampfig, 
dampfiht; plny par dunſtig, dünſtig, Duftig, 
duftend; v podobé „yjsouci bunftig; prázdnota 
.y Dampfleere f; pfekapoväni parou Dampf» 
deſtillation f; prüchod „y Dampföffnung f; roz- 
pínání zy Ausdehnung des Dampfes; tlak .y 
Dampfedrud m, -[pannuma f; topeni „ou Dampfs 
heizung f; tvofeni par Dampfbildung f; ácinek 
-y Dampfwirfung f; vareni parou Kocden mit 
Dampf, Dampffochen z; vedeni -y Dampfleitung 
f; vstup -y Dampfeintrittsöffnung f; vypuSteni 
.y Dampfauslaffung f; vychod -y Dampfauss 
trittöffnung f; vyvinoväni „y Berdampfung f; 
zachycova& „y Dampfrauchfang m: zastfeny 





bifsky Phaleris Staroftauder. 


parami duftig, bujtenb, in Dampf gehüllt. d) „a 


———————————— 











parabanan| 


S BEF z 


[Paraguay - 





dusivá Stid-bampf, »Dunft ; horká „a Heißwaſſer⸗ 
bampí; - horká Ci hustá Brodel m, Prudel m, 
Brudel m; plná „a Volldampf; plnou parou! 
mit Volldampf; pfijeti plnou parou mit Voll- 
Dampf o angedampft fommen; sirná „a Schwefel. 
Dampf; „a v solivarnách Schwaben; spodní 
„a Unterdampf; sraZené zy Kondenfat n; „a sytá 
n nasycenä gefättigter Dampf; „a Stävovä Saft⸗ 
dampf; „a vodní Wafjerdampf; „y kolem vrchu 
Dunftlappe f; „a. vyfuková Abdampf m, ug, 
puffbampí; „a vyZehovaci Faßbranddampf m. 
2. prov. A) Kraft f. b) as pekelná „a Brannt- 
wein m. €) zlá „a Bellemmung f, Melandpolie f. 
d) a zemská Erbraud m. 3. [ném.] prov. 
Paar n. 

parabanan [íec.] m A, chem. parabanſaures 
Salz. 

parabanovy [fec.] a E, oben, Paraban-; 
A kyselina Parabanſäure f. 

parabola [íec.] f Cs al mam. Parabel f, 
Kegellinie f; 5 kartesianská Dreizadlinie f. b) 
poet. Parabel f, Gleihuis n, Gleid)niérebe f. 

parabolicky [fee.] a E, paraboliih, paras 
belbaft, mat, fegellinig; A dráha parabolijcher 
Tal; adv. „y neskl. poet. gleichnisweife. 

parabolograf [íec.] m A, Barabolograph m. 

paraboloid [fec.] m A, math. Paraboloid n, 
Afterfegel m. 

paracentesa [fec.] f C, 1&. Parazentefe f, 
Surdfteden n. 

paracorolla [íec.-lat.] f Cs bot. Bare: 
' ferolía f, Nebenblumenfrone Z 

paraoyan [fec.] m A, ehem. Paracyan n. 

páraé m B, a) Auftrenner m. b) Sezierer m. 

päraöka / C, a) Piglerei f, langſame, uns 
angenehme Arbeit. b) Federſchleißgeſellſchaft f. €) 
Spielzeug n. 

Paraóov m B, nom. propr. zem. Baratfchow. 

paráda [fr.| f G, 1, a) Parade f, Feuerlich— 
feit f, Paradeanfzug m; us. am. Paradeanzug m, 
Staat m; stua. Wis f; v .ó in Gala, in vollem 
Aufzug, im Sonntagskleide; jizdna „a Kavalfabe 
f; „a sträZni Wach⸗parade f, abteilung; rv. 
jest v „& t8 geht über S-1t o et. ber, er wird be 
redet. b) F Milch-ſchaum m, -ſchnee m. 2. m Dy, 
prov. Dol r Mensch. 

paradajsky [!t.] a E, Se Paradies-. 

parádénka Irrel f C, Galanteriefdjmefter f, 
Putzdirue f. 

paraderivat [rec.lat.] m A, chem. aras 
beribat m. 

paradigma [íec] n C,, Paradigma n. ` 

paradigmaticky [íec] a E, paradigma- 
tif, paradigmenartig. 

paradina [ír.] f G, prov. Branntwein m. 

paradis [fec.] m A, prev. Paradies n. 

parädista ES m B,, putzſüchtiger Menſch. 

parádištë [fr] n D, vo. Parateplat m, 
Mufterplats. 

paráditi [fr.] I,, 1. a) % S. ſchmücken o out, 
pugen. D) prev. 95 treiben, Lärm machen, ſchreien, 
Wetten, wetternd zanfen. 2. 9, Ó se fid) aufputzen, 
fi) ſchmücken, fid) ſchniegeln. 

parädivost [fr.] f C,, Putzſucht f. 

parädivy [tr.] a E, putzſüchtig. 

päradlo » C,, (gen. pl. -el) a) Zahnftocher 
m. b) Spielzeug ». €) vo. Hufräumer m, ` 





parádné [fr.] adv. neskl, aufgeputzt, ftolz. 

parädni |ífr.]] a E, a) arabes; - paruka 
Staatsperüde f; - pokoj Barade-, Staats-+zimmer 
n; < Sat Paradeanzug m, Gala f; - uniforma 
Baradeuniform f; - vüz Felt, Paradeswagen m. 
b) bejonber8 gut. 

parádnice [fr.] f C4, Galanterieſchweſter f, 
Putz⸗dämchen, birne f, #bode f, märrchen m, 
snärrin f. 

parádnik [ír. m A, Putzſüchtige(r) m, Putz⸗ 
Harr m, hang m, Zierbengel m. 

parádnost [fr.] f C,, Putzſucht f. 

parädny [ír.] a E, í 

paradovati [fr.] % K, parabierem, mit et, 
prablen. 

paradoxní [fec.] a E, paraboz, wiberfinnig, 
ſeltſam; adv. neskl, -6. 

paradoxnost [Fec.] f C,, Haug zu fühnen o 
fonderbaren Behauptungen, Paradorenfucht f. 

paradoxon [fec.] n D,, (gen. sg. -& ata.) 
Paradoron n, Widerfin z, feftjame Meinung. 

paradrysta [fr.] m B,, Putz-narr m, -hans 
m, Bierbengel m. 

paraenesa [rec.] f Cs PBaräneie f. 

paraf [fr.] A, Baraphierungszeichen m, sert. 
Reſpekt-haken 7, =ftrich n. 

parafasie [fec.] f C, Paraphaſie f. 

parafernalie [it.] /p/. C, PBaraphernalgüter 
npl, Sondervermögen (2) e-r Ehefrau. 

paraffin [fr.] m A, Aen, Baraphiı n; -ovy 
a E, Baraphin-. 

parafimosa [fec.lat] f C, iz, Baraphi- 
moie f, ſpaniſcher Kragen. 

parafonie |rec.] f C, Paraphonie f, Kafo= 
phonie f. 

paraformaldehyd [rec.-lat.] m A, chem. 
Paraphormaldehyd m. 

parafovaoi [ír.] a E, Paraphierungs-; = 
doloZka Paraphierungsklauſel f. 

parafováni [fr] % n D, Paraphieren m, 
Baraphierung f. 

parafovany [fr.] a E, parapbiert; = rej- 
strik paraphiertes 9tegifter. 

parafovati [fr] v; K, paraphieren. 

parafrase [rec.] f C, Paraphraſe. 

parafrasovati [rec.] ek, paraphrafieren. 

parafrastioky [rec.] a E, paraphraftiich. 

paragonit [iec.] m A, min. Paragonit z, 
Natronglimmer m. 

paragraf [rec.] m A, Paragraph m; ¿ za 
wë n po „ech paragraphenmweile; Pr». „y lze 
kroutiti tie Gerechtigkeit hat e-e Wachsnafe o 
wächlerne Nafe; zkrouceny jako „ frumm wie 
ein Fiedelbogen m; — slibujiei Verheißungspara— 
graph. 

paragrafista [íec.] m B,, Paragrapheı= 
Ichreiber m. 

paragrafovati [fec.] % K, paragraphieren. 

Paraguay [amer.] m B,s nom. propr. zem. 
Paraguay; Bee m B, e-r aus Paragıray, Para- 
gupt m; p-sky a E, Paraguay-, aus Paraguay; 


|koéka p-ská ze Felis eyra Paraguaylatze f; 


p-ské thé — p.sky óaj Paraguaythee m, 
Mat(t)e », Erve f, Erva f, Matté n; p-skàá 
republika Paraguayrepublik f; p-à tinktura 
Paraguaytinktur f. 


paraohlorcyan] 


BO ue 


paraselene ` 





parachloroyan [rec] m A, «nem. Para- 
chlorzyau m. 

parachronismus [íec.] m A, (gen. sg. -u 
ata.) Para, Ana⸗chronismus m. 

paraiba [amer.] / C, práa. Paraiba f. 

parainesa [rec.] f C, Baräneje f. 

parainetioky [fec.] a E, parünetijd. 

parajt m prov. a) A, ein Mutwilliger ` ſchänd— 
fiber Menſch. b) A, lInbing n. 

parák m 1. A, a) Pfuſcher m, Hudler m. b) 
Wähler =, Zauberer m. 2. A, me. Schieß-, 
Räum⸗, Bohrräum-nadel; voi. Ladepfrien m; soux. 
Ausrupfer m; prov. Dampfmühle f. 

pafák m 1 A, Dämpfer m, Brühtrog m; - 
Henzüv $engebümpfer. 2. A, a) Saufbruder m. 
D) Fleiichhauer s. €) gemeiner Kerl. à 

parakafrovy [fíec.lat.] a E, chem. Para— 
kampher⸗. 

parakauéuk [Fec.-fr.] z A, oben, aras 
gummi n. 

parakoniin [Fec.] m A, chem. SBarafonitu n. 

parakovina f C, wk, Pjeubofanzer m. 

parakovinny a E, ik. . zánét miznice 
Lymphangoitis pfeudofarzinomatoja. 

parakumarovy Tree, Jl a E, «nen. aras 
kumar⸗. bon A o 

arakyan [rec.] m A, chem. Parazyan m. 

— m A, Auftrenner sm. n 

paräl : A, prov. Stiel m, Feberhalter m. 

paraldehyd [fec.-1t.] m A, chem, Paͤral⸗ 
dehyd m. 

paraleipsa [rec.] f C, Paraleipſis f. 

paraleulanilin [rec.-lt.] m A, eer, Para⸗ 
Teulanilit n. 

paralicky [rec] a E, See, 

parallakticky [rec.] a E, seis, parallaftiich. 

parallaxa [rec] f Cj Barallare f, Ab⸗ 
weihung f. 

parallela [rec.] f C, a) Barallele Z, 93er. 
gleihung f. b) Parallellinie f. e) ve. Parallel: 
graben o. 

parallelismus [fec] m A, (gen. sg. „u) 
Parallelismus =, Parallelitellen fpl. 

parallelita [rec.] f C, Parallelität f. 

parallelka |rec.] f C, Parallelklaſſe f. 

paralleln/ [rec.] a E, parallel, gleich-laufig, 
«Jaufend, PBarallel-; adv. neskl. „nö parallel; ¿Š 
vpaty pfevodié parallelgejchaltetes Relais. 


parallelogram [iec.] m A, seom. Paralfelo- 
“gramm n. 

parallelopiped(on) |rec.] z A, (n 
geom. Parallelopiped m. 

paralogismus [fec] m A, (gen. sg. „u 
Paralogismus m, Fehlihluß m. S —— 

paralysa [rec.] f C, ıx. Paralyſe f, eif. 
mung f. 

paralysovati [fec.] % K, paralufieren. 

paralyticky [Fec.] a E, paralytiich, lahm, 
"bil. gichtbrüchig. 

paralytik [rec.] m A, Paralytifer m, ber 
Lahme, bi. ber Gichtbrilchige. 

param [iec. m A, chem. Param n. 

paramagneticky [fec] a E, re, paras 
magnetiich. 

paramagnetismus [rec] m A, (gen. sg. 
^U) fys. Paramagnetismus m. 


D) 





paramekonovy [tec] a E, een, aras 
mefon-; kyselina „A Barameloufäure f. 

parament |lt.] m A, de, gottespienftliches 
Kleid, Parament n; nz. sm. Altarihmud m. 

parametr [fec.] m A, geom, Parameter n, 
Doppelte Ordinate, bie burd) ben Brennpunkt e-8 
Kegelſchnittes geht. 
d WM Dien [Fec.] ^ Da té. Barametri- 
i$ f. 

paramid [fec.] m A, hem, Baramid m. 

paramorfin [íec.] m A, chem. Baramor- 
phin m. 

paramorin [íec.] zz A, chem. Paramorin m. 

paramyl [fec.] m A, ehem. Paramyl z. 

paramylon [íec.] m A, ehem. Baramylon n. 

paramythicky [rec.] a E, paramythiic. 

paramythle [íec.] f C, PBaramythie f, Para» 
mythion n. 

päranec m D, prov. Blaje f, Membrane f. 

parangon [fr.] m A, Bırangon z. 

páráni x » D, a) Aufreißen n, raten m, 
Mühlen n; . zubü Stodern n; stálé . zubü 
Salat n. b) Auftrennen. e) Tändeln zn, Zau- 
erm m. ; 

páranice f C, 3) Xufreigem », Kraten n, 
Mühlen n. b) Auftvennen m. e) Zändeln nm, Zau⸗ 
dern n, miifjame o unangenegme Arbeit. 

parankerit - m A, mia, Paranferit m. 

paranthin [rec.] m A, chem. Bıranthin w. 

paranthracen [:ec.] m A, chem. Baranthra= 
en n. 
° paranymfa [fec.] m B,; ber erſte 9(fofotb. 

paranymfovati [rec] % K, ber pe 
Akolyth fein. 

paraoxybenzoovy [fec.] a E, chem. Para- 
orybenzoe=. 

parapektan jtec.] m A, eem. „ väpenaty 
parapeftinjaurer aff. 

parapektin [rec. m A, chem. PBarapektiu m. 

parapektinovy Trecl a E, chen. Para⸗ 
peftin-; „a kyselina $Barapeftinjiure f. 

parapet [fr.] m A, sv. Parapet n, S5rnft 
mauer f, »«mebr f; - okenní Fenfterbrüftung f. 

parapetni [fr] a E, arapet-; - Fimsa 
Parapet-, Brüftungssgefims n;  sténa Brüftungs-, 
Rarapet-wand f; - Sténg silnióni Straßenpara⸗ 
petwand. 

pafapik m A, bot. Dlattftielbafis f. 

paraplätko [fr.]r C,, (dim.oa e) F Eleiner 
Regenſchirm. 

paraple n D, (Cl F Regenfhirm z, Para⸗ 
plut s. 

parapl/KAo [fr.] n Ga (dim. oa -e) F Kleiner 
Regenſchirm. 

paraplegle [Fec.] f C, ux, Paraplegie f. 

paraplexie [rec.] / C, Warapferie f. 

parapüt +. Cs prov. Familie d 

parargyrit [rec] m A, min. Rarargyrit m, 
dunkles 9iotgiiltia( ers). 

pararosanilin [fec.lt.] m A, chem. Parce 
roſanilin m. 

parascenium [rtec.]t] » Dn av. Para 
ſzeñium x, Nebenzimmer m. 

araselene |rec] f C, as Paraſelene /, 

Dunfteild (z) pes Mondes. 





parasit] 








parasit [fec.] m A, Paraſit m, Schmaroger 
m, Mitefjer m, Schluder m, Freifchluder ` vot. Qi 
Quinb m; rem. Tellerleder m. 

parasitioky [rec.] a E, parafitiich, parafiten- 
baft, Shmarogertich. : 

parasitism |fec.] m A, Purafitismus m, 
Gümaroterei f, ier. Tellerlederei f. 

parasitni [rec.] 2 E, Paraſiten-, parafitiich, 
parafitenhaft, ſchmarotzeriſch. 

parasitovati [rec] % K, 
parafitijd) leben. ` 

parasol [fr] m A, F 9tegen:, Sounen⸗ſchirm 
n. 

para&ka f C, prov. Weiberrod m. 

pafát m A, Slaue f, Kralle f, rate f, 
Pratſche f, Tate f, SBrate f, Pranfe f, Fangkralle 
f, Fangfuß m, tor. Wehr f, Zehe (f) bet Tieren; 
S „y befíaut, mit Klauen verjehen; — jestrábi 
$abidtéflaue f; . ptaói Vogelklaue; — vraní 
Krähenzehe. 

paratakticky [rec.] a E, parataktiſch. 

parataxe [rec.] f C, Parataris f. 

pärati J, 1. % a) fragen, aufreißen, wiihlen. 
b) trennen, auftrennen; „fe se to das ift mit 
e-r heißen Nadel gemadt. 2. Y, rat se (s óím) 
mit et, maufeln, mit et. Umftände o Zierate machen, 
F mit et. puffeln; „rati se v Cem herumſtochern, 
et. beftochern; rat se v zubech in ben Zähnen 
» bie Zähne ftören o ftochern. 

paratiti % i % L, prov. (heimlich) treiben o 
tun; Ag. ichelten. 
— a E, mit Klauen o Krallen ver- 
ehen. 

parátko n C,, a) nor. Schießnadel Räum⸗ 
eijen n, »nadel, Bohrräummadel; vos. Flintenkrätzer 
m, Sugelyeber m, Dammzieher, Labepfriem m, 
Krätzer m, Schußzieher; - zátravky Zündloch- 
aufräumer m, -bofrer m, ⸗durchſchlag m. b). 
(na zuby) GCtoder m, Zahnftocher m. €) prov. 
Spielzeug m. 

pafátko n Cs (dim. sa .) Hein lane o 
rate. 

parato n C, pre, Stange f, Prügel m. 

paratovati w K, prov. jchädern. 
peompinyiovy [fec.-lat.] a E, Parato⸗ 
ute. 

pafátovity a E, flauenartig, frallenförmig. 

pafätovy a E, frallig. 

Paratyphli⸗ 


8 

— [fec.] f D,, jk, 
tis f. 

páravy a E, a) tändelnd, mühfam. D) ó+ 
gernd, langſam, zaudernd. 

páfavy a E, * bampfig, bunftig, voll Dunft. 
paraxylendilkarbovany [íec.lt.] a E, 
chen, Pararylendilfarbon-. ] 

paraxylylovy [fec.] z E, enem. Paraxylyl-. 
„barazel m A, mis. . jehliókovity Nadel- 
eijen=erz n, Dein m. 

parazol [fr.] m A, F egen, Sonnen-jchirn 
m, Baraplui n. 

paráZ m D. pov Pfanne mit glühender 
Kohle. 

parcella [it.] f C, Parzelle f, Bodenparzelle; 
pfipojiti -u k eet Parzelle zur anderen zu- 
ſchlagen; po Ach parzelfenmweile; prodej . Tor, 
zellenverfauf m; protokol . Barzellenprotofoll n ; 
rozdélení na stavební „y Teilung (f) in Bau: 


Ihmarogern, 


Sch ze 





en [paren 1 


parzellen; „a cestní Wegparzelle; „a lesní Wald- 
parzelle f; -a pozemková Gruntparzelle; -a 
uliöni » silniönf GStraßenparzelle; Cära dëlící 
ey Barzellenfcheidungslimie f. 

paroellace [it.] f C,, í O, Parzellation f, 
Parzellierung f, SERM f. 

paroellaöni DI a E, Parzellations-, Bar- 
zellierungs-; - plan $Barsellierungéplam m. 

parcelläf [it.] m B, Parzellierer m, Aus: 
ſchlachter m su Land). 

parcelni [it] a E, rens; hraniönä 
Cara . Parzelleniheidungslinie f. 

parcelloväni [it.] % n D, Parzellieren n, 
Parzellierung f, Parzellation f; - pozemkü 
Grundszerftiid(e)fung f, >zerftiidung f, »zerteilung f. 

parcellovati |it.| % K, parzellieren, bie 
großen Güter zerſchlagen o in fleine Zeile zerteilen, 
Ländereien zerſtückeln. 

paróe » D, * Baarho (n) im Schiffbau— 
weſen. 

USOS [angl] m B, = -ik m A, Weiner 

att. 

pard(ál)[lt.] m A, (A,) ». Felis pardus 
Panther m, Banthertier n, Pardel m. 

pardali [lt.] a E, Banther-. 

pardälice [!t.] / C,, a) Rantherin f. b) 
Pantherfell n. 

pardalin [lt.] » A, wi». šantheradat m. 

pardalina [It.] f C, Pantherfell n. 

pardálovity ||t.] a E, pardal- o panther- 
artig o ⸗ähnlich. 

pardamuska [ír. f C, prox. Bergamum— 
birne f, Bergamotte f. 

pardion [fr] m A, prov. Krippenreiter m, 
Haberfürft m, Zwetſchkenadel m. 

pardon [ír. m A, Pardon m, 3Serseibug f, 
his f, Begnadigung /; prositi o — itm Bardon 

itten. 

pardonovati [fr.] % K, pardonieren, be. 
gnadigen. 

pardousek m B, 
Suilling. 

pardovy [lt.] a E, Panther-. 

Pardubice mpl. D. nom..propr. sem, Bars 
dubitz; povim mu, po Gem je v P.ích perník 
ich werde ihm zeigen, wo e-e Harfe ift; P-óan(ka) 
m A, (f C,) Pardubiterlin); p-eky a E, (mens 
spr. pardubskv) Pardubiger-, aus Pardubitz. 

parduna [fr.] / C, 14. Pardune /, langes, 
ftarfes Schifftau. 

pardus m A, Prügel mpl., SYilling m, Pro- 
butt n. 

pardva f C, zo. Totames Wafferläufer m. 

pare [lt.] n neskl. Bare n, Duplifat n. 

päifen D, $íaue f, Kralle f. 

parecel m A, min. Pyrofidenit m. 

} päreöek [n&m.] m DB, Pärchen n; „ky prov, 
a) fleine Glasfnöpfe. b) Wieſenknopf m. 

Paiedly mpl. B, nom. propr. sens, Paredel. 

parej m B,, prov. Äther m. 

parejsek m B, Stellmaß n. 

párek [ném.] m B, fleie$ Paar, Pärchen; 
(= maniele) Ehepaar n, P Topf u. Dedel; uzen. 
(Paar) Würſteln. 

parem m A, (gen. .ma) prov. Not-barbe f. 
bart m. 

pare f C, (gen. sg. në) 3Banje f. 


Heine Prügel, Kleiner 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 5 


pafenác]) 

pafenáó m B, prov. ziemlich aufgewachjenes 
Schwein. 

parenchyma [fec.] n D,, an. bot. Paren⸗ 
dont wn, Sajermafje f. 

pafení o, n D, a) Brühen m, Abbrilhen n, 
Abichlag m; xoa. Soeifmaden ». b) Bähen n, 
Dämpfung f, ie. Fomentation f; — nohou Fuf- 
ihmeiß m. e) Gähren », Gährung f. d) nesp. Das 
Gebriihte, bie Siede; Brübfutter n. 

párení % * D, a) Paaren n, Paarzeit f, 
(u ptákü) Hedenn, Gebede n, Hedzeit,f, Bogelhede f, 
b) pıss. Rudern a, Regen n, 

pafenice f C,, a) mas gebrilbt, was ge. 
dünſtet ijt. D) keep, Brüh-futter m, »hädiel a. e) 
prov. e-e Art Käſe, Brübfäfe m. d) prov. ziemlich 
fette Sau. el Gelte 7, Fäßchen n, Behältnis n. 
f) prov. Schöpfkübel m. 

parenicka / C, (dim. oa „ce) viz preach. 
pafenik m A, prov. Gelte f, Faß n, Behält⸗ 
nis m. 

pafenina f C, a) Bähung f. b) Dunft m. 
e) 3Brübjutter n. 

pareniät& n D, a) Treib-, Mift- Srübllings)- 
beet n. b) Brutftätte f. 

pafenka / C, a) gebrühtes Sen. b) gebriihte 
Federn. €) gebrühte Semmeln. d) gebrübte Spren. 
RT [It.] f Cs Parentel f, Berwandt- 

haft f. 

parenthesa [fec.] f Cs Parentbeje f, Zmi- 
ideis, Schaltzjag m; Klammer f, Einjhaltunge- 
zeichen m. 

parentheticky [íec.] a E, parenthetiſch. 

pafenjy a E, gebrüht, gebläht; pice „A Brüh— 
futter », =hädfjel m; -y syr Brühkäſe m; é 
housky gebrühte Semmeln. 

parere [lt.] » neskl, Parere n, Gutachten 7. 

paretka [lt.] f C, a) kleine Abteilung, eine 
Gruppe. b) prov. Kopfputz m. 

pafez m A, a) Baum-ftod m, -frunf m, 
€to m, Cteden m, Blod m, Blodbaum m, Holz⸗ 
blod, Klotz m, Holzllo m, Grb-ftod =, Tomm m, 
Trumm, Stubbe f; vyStipovati — e-m Gtod 
abjdmatgen; — dubovy Eidenftod m; hluchy 
jako — ftodtaub; hloupy Jako „ Dumm wie 
ein Haubenftod, freuybumm; byti hloupy jako 
< ein Brett vor bem Kopfe haben, mit Brettern 
vernagelt fein; Pen, düvody pfes .y vläßeti 
feine Gründe weitherholen. b) Rüſte f. e) (u kong) 
Kugel f. d) Ó% Stamm m. e) - morsky Asellus 
marinus Stockfiſch m. 

pafezi » D, Ctide mpl. 

pafezina f C, Niederwald m, Niederwald- 
bejtanb m, Ausfchlagsbetrieb m; — buková Bu— 
—— dubovãa Eichenniederwald(be⸗ 
tand). 
i pareznice / C, Rode⸗art f, =hade f, shaue 
f, Stodhade. : 

psiezne n E, Stodgeld x. 

parezní a E, = si 

pafeznik m A, bot. 
faut n. 

pareznost f C,, Cdjagbarfeit des Waldes. 

pafezny a E, a) aus-gehauen, geholt; 
drivi z .ého lesa Ausjchlaghol; m. b) Stock-. 
e) ſchlagbar. 

Parezov m B, nom. propr. zem. Alt⸗Pa⸗ 
riſau. 


`Circaea alpina Heren« 


— NM 





[páfik 





pafezovatl se v. K, fid) abmiühen o ſchinden. 

pafezovi » D, Stöcde mpl. 

pafezovka / C, bot. Baumſchwamm m, 

pafezovy a E, God: é dfivi Gtod, 
Stick⸗, &tubben-fol; n, Otidjteden m. 

parforsní [fr] a E, *%arforcez; - honba 
Barforce-, Hetz⸗ jagd f. 

parforsnik [fr.] m A, Parforce-, Het-hund 
m; Barforcepferd m. 

parfum [fr] m A, Parfum z, Wohlgeruch 
m, Räucherwerk zn; — Eiprits mpl. 

parfumerie [fr.] / C, Barfumerie f. 

parfumeur [fr.] m A, Barfırmeur z. 

parfumovati Ile K, parfumieren. 

pargám m A, prov. Bretterzaun m, Blanfe f. 

pargamen ata. viz pergamen sta. 

pargamuska [it.] f C, = -tka [it] (f 
C,) a) Bergamotte f, Pergamentbirne. b) pro». 
weiblihe Scham. ; 

pargán m A, pov. = .nek m B, = m. 

pargati v. J, kuallen, praffeln; peitſchen. 

parham m A, prov. berjdjiebener Sram. 

parhan m A, pro. Geidirr m. 

parchaö m B, Anteizer m. 

parchadlo x C,, (gez. pl. -el) prov. Stocher 
m. : 
parchan mA, prov. Breiterzaun m, Blante f. 
parchant [ném.] m A, P $urentinb z, Ba= 
ftard m. 

parchati v, J, (todjern, tiibfer. 

parchoniti se % l,, prev. fij unnüt be- 
muͤhen. 

parchot m A, prov. Sube m. 

parchovia / C, Beihefaß n. 

pari [it] m neskl. Bari n; smöneene Ó 
TSedjelpari; papíry jsou al - bie Wertpapiere 
sio al pari o find von gleihem Werte e Ge- 
alte, 

pafi a E, % Dunſt-. 

paria [stind.] m B,, Paria m. 

pariah [stind.] m A, aria m. 

parian [ném.] m A; Parian m. 

pafice f C,, Bähe-, Beiche-bottidh m. 

pafió m B, a) Bäher m. b) Trumfenbold m. 

paridlo » C,, (gen. zl. „el) a) Bähemittelx; 
uH. sm, Treibslauge f, beige f, farbe f. b) Maifche, 
Brührapparat m. €) Truntenbold o, Säufer m, 
F Sauf-bruder m, »bold m, hong m, »jad m, 
hals m, aus m, Söffel m, Süfiling m, Gëfter 
m, Schmwiemel m, Schwiemeler m, Sedbruber m, 
Schlauch m; byti „lo e-e hitige Leber haben. 

páridlo x C,, (gen. pl. „el) pu. Laufer- 
zug m. 

parietin [1t.] m A, chem. Barietin n; -ovy 
a Ka Ratietin-; -ová kyselina Rarietin-fäure f. 

parifikace [it.] f C, Parififation f, Aus- 
gleihung f. ; 

parifikaöni [|t.] a E, Parifikations-⸗, 9(u8= 
gleichungs-; „ pozemek Barififationsland m. 

parifikát [lt.] m A, Parififatr, Parififations- 
[aub m. : 

parifikovati [it.] % K, parifizieren, aus 
gleichen. 

pafichlup m A, Spottuame. für denjenigen, 
welder fib aud im Sommer warm Eleidet. 

pá//A [ném.] m A, (dim. oa -r) Pärchen m. 


| paru 


BEAT i 


 [parmasán 





pafil A, Sneiper m, Säufer m, Truntens 
belpb m, Sauf-bruber m, hong m, ohals m, 
Schwiemel m, Schwienie)ler m, Zehbruber m, 
Sneibgenie z. 

pafilata m D,, a) Haderlump m. b) ehr- 
eier Menſch. 

parilovina f C, «ew. Parilin mw, 

palinka / C, a) gebrühtes Heu. b) gebrithte 
edern. €) abgebrühte Semmeln. d) gebribte 
Spreu. 

paripa / C, pev. a) Pferd m. D) großes 
Weib, 


paripovaö m D, prov. Pferdezüchter m. 
"7 oen [fr.] m; K, parierem, entgegen. 
auen. 

parisit [fr.] m A, min, Parifit m. 

pariska / C, a) Schwamm m. D) e-e Art 
Birnen. 

parisky fpl. C, Pariſer(ſchuhe) mpl. 

áFist% a E, ein Baar ausmachend, paarig. 

parisyllabicky [lt] a E, poet. gleihfilbig, 
pariſyllabiſch. 

parištë » D, a) Waſchplatz m. Db) Miſt-, 
Treib:beet z. 

parit / C,, Seitenafter 7. 

parita, [lt.| f C, Paritätf Gleichheit (Z) ber 
Rechte; — vyvozu Erportparität f. 

paritel m D, Bäher m, ier. Saufbruder m, 
Truntenbold m, Mueiper m, Kneipgenie m. 

pariti |,, a) 7; büfen, brühen, dämpfen, ans 
bruͤhen, keiet, einjtäben, heiß machen, ftoben, kach, 
brüben, verwällen, abbrühen, «pr. tex dämpfen; 
= dfevo a milíf Holz o den Meiler bähen; — a 
vyplachovati sudy piv. die Fäfjer ausichlagen o 
heiß ausfhlagen; — mandle (y se loupatp Die 
Mandeln brühen o überprellen ` prádlo „ bie Wäſche 
brühen o brennen o beihen; „ zámotky (bourcü) 
die Seidenkokons baden, b) % zer. zechen, bie Gurgel 
jchmieren. e) % í se bampjen; uch, ſchmoren. 

páfiti 1, a) Ya paareır, gatten. b) % Se 
fi) paaren, fid) anpaaren, fid) begatten, ranzen, zo. 
zuſammenlaufen, d belaufen; (o aivokych vepfich) fic) 
berauſchen, es, balzeı. 

paritko x C,, F Sauf-bruder m, hang m, 
Zechbruder m. 

parivo » Ce Brühfutter m. 

parivoj m B, s=. F Saufrbruder m, :hans 
m, -bal8 m, Kneiper m, $neipgenie n, Schwienel 
m, Schwien(e)ler m, Sedbruber m. 

pafízek m B, (dim. oa —ez) fleiner Baum- 


jtod. 

PafiZ [fr] f C, nom. propr. sm, Paris; 
P.-an(ka) m A, (f Cg) Parifer(in); p-sky a 
E, fBarijer, von Paris; po p-sku mad) Parifer 
Urt; krvavá svatba p.ská Batter Bluthochzeit. 

park [angl] m A, arf m, Ruftgarten m, 
SBarfanlagen /pl.; vo. armádní . na stielivo 
Armeemunitionsparf; souvozní Ó Trainpark; 
zbrojni = Zeugparf. 

ne [1t.] f C, Barze Z, Lebens, Schidjals- 
göttin f. 

párka / C, langſame e unliebſame Arbeit, 

parkameöice / C,, Streitfolben m. 

parkán m a) A, Bretterzaun m, Plankenzaun 
m, Blanfe f, vos. Zwingermauer f; «y Eſplanade 
f, Ballgraben m. b) A, Kamelot m. 

perkäniti % ],, verzäunen. 





parkánka / C, ein bide8 Gud. 

párkáf [nóm.] m B, SQilrftel2mader m, 
mann m, »bäubler o, Wurftler m, Wurfter m, 
Würſtler m. 

parkati o, J, ftodern. 

parket [ír. m A, a) vi» .2. b) aiv. Par⸗ 
fett n, Parterre a. €) abgejonderter Plat in ber 
Gerichtshalle, Parkett m. 

parketa [fr] f C, Parkett n; -y Fußge⸗ 
tüfel m, ber getäfelte Fußboden; neuméti po „Ach 
choditi auf ben Partetten nicht zu Haufe fein; 
tovärna na „y Wartettenfabrif f; truhláf _ 
Parfettentiihler m; vyrobce „ Barfettenerzeuger m. 

parketáf [fr.] m B, Warfettenstiichler m, 
»erzeuger m, Parfeitleger m, Täfeler m, Parket⸗ 
tierer m. 

parketärna (ír] f C, Barketten-macherei Z, 
»fabrif f, -tiſchlerei f. 

parketáfstvi [fr.] n D, Parkettfabrikation 
f; Partettierfunit f. 

parketováni [ír] % » D, Parkettieren n, 
SBarfettierung f, SBarfetttertunft. 7. 

parketovati [fr.] % K, parfettierem; täfelı, 
tafeln, eintafelit. 

parketovy [ír] a E, Parkett-, Barfetten-; 
podlaha A Barfett m, Parkettboden m; sou- 
castky .-é Parfettenbeftandteile mpl.; továrna 
<á Barfettenfabrif f. 

parkos m 1. A, entfaubter Aft. b) verbutteter 
Baum. e) Schößling m. 2. A, Xaugenidts m; 
plumper Menſch. 
parkosi » D, a) Schößlinge mpl. b) Knie: 
pls w. 

parkosBSiti % I, idlagen. 

parkot m A, prov, Jude m. 

párkovati [ném.] % K, paareın, zujammen- 
paaren. 

parkovy [angl.] a E, Bart: sträz A Park— 
made f. 

párkrát |n&m.] adv. neskl. paarmal, mehr- 
mals, einigemal. 

parlament [fr.] m A, Parlament n, Reichs— 
rat m; Schüze „u Parlamentsfigung f; pred- 
seda „u Barlamentspräfident m. 

parlamentár [tr] am B, PBarlamentär m, 
Unterhändler m, Parlamentarier m; uis. sm. falſcher 
o internationaler Spieler. 

parlamentarismus [fr.] m A, (gen. sg. 
-u) Parlamentarismus m. 

parlament(ár)ni [tr.] a E, Parlaments-, 
parlamentarild). 

parlamentovati [fr.] v; K, parlamentieren, 
unterbanbeln. 

pailivy a E, dunftig. . 

parlivy a E, % Sampf. 

Parlosa f C, nom. propr. zem. Parloſe. 

parluh m A, bie ftürfjte auge. 

parma [lt.] f C, se, Barbus vulgaris Barbe 
f, Rot-barbe, hart m, Bartfiſch m, Steinbarbe; 
= mofská Mullus surmulentus Sturmfiſch m, 
Heringsfönig; Pa nom. propr. zem, Parma; 
P-an(ka) m A, (f C,) Parmeſer(in); p-sky 
a E, Parmeſaner, von 9Barma, armas; violka 
p-ská Barmaveilden z. 

parmasän [it.] m A, —.-esán m A, ars 
mejanfüje m; .esánsky a E, Barmejaner, Bar- 
meſan⸗. 

* 


parmazon| 


- zx 96 LXI 





parmazon [it] m A, Parmeſankäſe m; 
"sky a E, Barmefaner, Barmejan-. 

parmice [lt.] f C,, zo. Barbe f, Rot-barbe f, 
"bat m; „ karmínová Mullus barbatus et, 
barbe f, bart m, Meerbarbe f, Mulle f, Meer- 
feier f, rote Seebarbe, Schmerbutte /; - pruho- 
vaná Mullus surmulentus gejtreifte Meerbarbe, 
EEN Golbeden m, PBeter-mann m, -männz 

en n. 

parmovina pt f €, Barbenfleiih n. 

parmsky [it.] a E, vi P-a. 

parna f C, prov. Banje f. 

párna / C, a) Srippe f, Neff n, Haufe f, 
doppelte freiftehende gyutterraufe. b) Dampf-ftube 
f, »fammer f. e) Chwitbad n. d) Schwitzbank f. 
e) Schwitfaß n. 

Parnass E. m A, nom. propr. xem. Par⸗ 
nafjus, Parnaß; vystoupiti na „, zer. dräpati 
Se » lézti na . den Parnaß erfteigen; Kg a 
E, parnaſſiſch. 

parnassie [1t.] f C, bot. Parnassia Simmer f. 

parnassolezec m B, ze Dichter m. 

parnatéti % 1, verbampfett. 

parnatost f O,, Dunft m, Dunftigfeit f. 

parnaty a E, dunſtig. 

parné a) adv. neskl. heiß. b) sees, f C, 
Banfe f. 

parni a E, Dampf-; — buchar » kladivo 
Dampfhammer m; „ duvadlo Dampfgebläje a: 
- hlubidlo » hrabadlo Dampfbaggermaſchine f; 
< kanál Dampffanal m; — kotel Dampffeffel m ; 
prasknuti „ch kotlü Zerſpringen (2) ber Dampf- 
feffel; - pekárna Dampfbüderei f; - pestovna 
Dampfpochwerk n; — pila Dampfjüge f, Dampf- 
füge-mühle Z verf 5»; - pila rámová Dampf- 
qatter n; = piston Dampffolben m; . píštala 
Dampfpfeife f; < pivovar Dampfbrauerei f; - 
pluh PDampfpflug 2; - pohon ber Zug mit 
Dampffraft, Dampfbetrieb m; továrna s „m po- 
honem Fabrif mit Dampfbetrieb; — potrubi 
Dampfleitung; — prädelna Sampfmajdanftalt f; 


wm prám Dampifähref; - pfistroj Dampf-apparat |. 


m, »erzeuger m; — piivody se zvratnymi zá- 
myékami Dampfeinläffe (mpl.) mit Nüdichlags- 
ventilen; . prívoz PDampffähre f; .- prostor 
Dampfraum m; — proud Dampfftrom m; — prüe 
chod n prütok Dampf-fanal m, «teg m, »böhlung 
f: - pumpa Dampfpumpe /5 — pumpovadlo 
Dampf-pumpmwerf », hunf f; pumpovod 
Dampfdrudwerf n; — regulator Dampfregulator 
m; „ roura Dampfröhre f; postranni . roura 
GSeitendampfröhre Z; zpáteóni . roura S9tetour- 
dampfröhre; — rypadlo Dampibagger m; = stroj 
Dampfmafchine f; - tiskärna Dampfdruderei f; 
- tlakostroj Dampfdrudwerf n; udrZování „ho 
tlaku Dampfebalte f, haltung f; náklady a ütraty 
spojené s udrZováním „ho tlaku Dampfhalte- 
gebühr f, »foften fpl.; hodiny strávené udrEo- 
vanim „ho tlaku Dampfbalteftunden fpl; . 
tramvay Dampftramway e: „ trouba pfivädeci 
Dampfzuleitungsrobr a: välec — Dantpfzylinder 
m; „ vrtadlo » vrtaci stroj - Danıpflohrma« 
fine f; vrtání — » „im strojem Dampf- 
bofrung f; . vüz Dampfwagen m; záklopka n 
zámyéka . Dampf-Happe f, -ventil n; — zá- 
klopka pfipouStéci Danıpfzulaßventil x. 


- 


[parohaty ` 


pärni a E, «aat; . konó zweiſpännige 
Pierde, Zweigeipann m. 

parnice f C,, Dampfbad m. 

párnice / C, pre, Dampfdreihmaichine f. 

parnicek m b, (dim. oa -k) ganz Heiner 
Dampfer, Heines Dampfſchiff. 

párnióek m A, Genofje m, Gejell m, ber 
Zweite im Paare. 

parnik m A, a) Dampfer m, Dampfichiff x; 
.y pluji mezi A a B bie Dampfer verfehren 
zwiihen U. u. B.; pfistavist® 0 Anlegeitelle 
(f) ber Dampfidiffe; Sroubovy . Ecjrauben- 
dampfihiff z, »bampfer m; vlecn* . Schlepp⸗ 
dampfer, -bampíidiff; sroubovy vleény _ Schrau- 
benjdleppbampfer, Scleppichraubenbampfer. b) 
slad, Dampfloh n, »robr n, -jdlaud) m, -idjlot m. 
€) piv. Brorfang m. d) prov. Banie f. e) prov. 
Miſtbeet n. f) @ - strechv Dachſchlauch m. 

párnik m A, (A,) et. Paarweiſes. 

painik m A. Treibhaus m. 

parnikovy a E, Dampfer- m; vodní traf 
.À Dampferlinie f. 

parno ng C, Sonnenhite f, Smile f, @Iut 
(/) des Sommers; je dnes . heute ift e8 drückend 
bei » ſchwül. 

parnost f C,, Dunft m, Dunftigfeit f. 

parnota f C, Schwüle f. 

Parny mpl. B, nom. propr. :em. Pohres. 

parny a E, a) % Dampf», bampfig. D) 
ſchwül, bitig, Leif. 

párny a E, ein Paar ausmachend o bildend. 

parob m A, a) Singling m. b) nichtsnutsiger 
Sunge, Taugenihts m. e) Sklave m. 

parobe(Ce)k m A, (dim. oa .) a) junger 
Knabe. b) armer Sklave. 

parobej m B, p. a) Siingling m. b) ur 
berbeirateter Mann. 

parobrod m A, * @ambfióiff x. 

parobsky aE, a) Sunggejellen-. b) Sklaven⸗ 

parobstvi » D, a) Jugend f. b) Sllaverei f. 

parobstvo » C, a) Sugend f. b) Ste, 
verei f. €) bie Siinglinae. d) die Sklaven. 

parobsek m B, (dim. a.) a) junger Knabe. 
b) armer Sklave. 

parodek m B, unreife Frudt. 
‚parodicky [rec.] a E, parodierend, paro. 
bi(tiid. 

parodie [fec.] f C, Parodie f; Asta m B,, 
Parodift m; -isticky a E, parodierend, paro- 
big: -ovati % K, parodieren. 

paroh m A, a) Zinte f; „y Gemeib n, Ge 
börn a, io. Gewicht n, Geftäude f; miti —y tov. 
aufhaben; shazovati » svrhnouti -y das Getveif 
abſtoßen o werfen o abjegen; vyrázeti » vysa- 
zovati „y ein neues Geweih aufie&en; -y danëí 
Damgeweih »; — dlanité Fauftgebörn n, Palm⸗ 
gehörn, »geweih; prilis üzké „y fluppiges Ge: 
börn; rucickovité „y Hand-geweih, »gehörn m; 
veliké „X Geftänge m; vidlaté „y Gabel-gehörn, 
»gemeib, Gabel (f) des Hirfchgeweihes, Le. flache 
Hand. b) Ende n, Zaden m. 

parohäö m B, a) ein Hirſch mit dem Ge- 
meib. b) Hirſchkäfer m. €) F betrogener Ehemann. 
d) Teufel m. : 

parohaty a E, ein Geweib tragenb, getveibt, tov. 
äftig; vétviénik Ü zo. Pocillophora damicornis 





Dambirichforalle /. 


—rarwra 


4 parohlavec]j 





parohlavee m B, prov. Kaulfroſch m. 
parohoóleneo m D, ve, Dorcatoma Gems- 
füfer m. 
— — m À, F betrogener Ehemann. 
parohovati se ú K, mit bem Geweih 
kämpfen. 
parohovištë » D, v. Geweihſtuhl m. 
parohovité adv. neskl. geweih-, gabel-för- 
mia. 
parohovity a E, geweih-, gabel-fürmig. 
parohovy a E, Geweih-, Gehörn«. 
paroch ke m A, Pfarre: m. 
parocha ]fr. f C, prov. Perücke d 
parochäf [tr.] m B, prov. Perüden-macher m, 
sträger m. 
parochiálni [rec.| 2 E, Pfarr. 
parochie [rec.| f C, Pfarrei f. 
parochia [fr.] f C, prov. Perüde f. 
parochod m A, %, Sampf-diff n, wagen m. 
paroimiak [fec] o A, patümijder Vers. 
paroj(ek) m B,, (B,) Sungfernidmarm o. 
parojem m A, Dampf-jammler m, »behälter 
m, bom m, Kefjeldom, Dampf-haube f, -Toffer m. 
parojezd m A, * Dampfwagen m, Lolomo» 
tive f. 
parojizda / C, Dampffahrt f. 
parojkovy a E, Jungfernſchwarm-. 
paroka [tr.] f C; prov. Perücke e 
parokotel m B,, (B,) *% Dampffefjel oe. 
parokruh m A. Luft⸗-kreis m, »himmel m, 
Dunftfreis zz, Atmoſphäre f. 
parola Il a) f C, Parole f, Lofungswort 
5. b) m B,, Plauderer m, Schwäter m. 
paroli [it.| n neskl. sei, Baroli n. 
parolod / C, Dampfihiff s, Dampfer m; 
< projizdi das Schiff dampft Dur; .Í po mori 
plouti über bie See bampfen, mit e-m Dampf- 
ihiffe Ober bag Meer fahren; pravidelná plavba 
„mi Dampferlinie f; pfistavist& pro A Dampf- 
ihifflandungsplag m; spojeni -i Dampferlinie 
f; stanice pro -i Dampfſchiffſtation f; — s plach- 
tami Segeldampfſchiff, Dampf u. Segelſchiff; - 
ES SBoft-bampfer m, »dampfibiff; — Srou- 
ová Schrauben-dampfer, »dampfidiff; - vlecnä 
Schleppedampfer, ⸗dampfſchiff. 
parolodni a E, Dampfer-, Dampfichiff-; 
strojrik - Dampfihiffmafchinift m; linie + 
Dampferlinie f. 
parom m a) A, Donner m. b) P- A, Pa: 
rom, Perum, Dounergott der alten Clave. 
paroma / C, pov. Berwunderung f. 
paromér m A, DBapori-, Manometer n. 
paromisko n Ca pv. a) Donner m. b) 
Hochebene 7. 
paromlyn m A, * Sampfmible f. 
paromlynsky a E, * Dampfmihl-. 
paromotrünny a E. ren, himmelerreichend. 
paromovy dk. prov. Donner-, 
paromsky a E, Baroms-; fig. verfludt. 
Paromüv a E, Paroms-, Perung-; „ova 
strela Donner-pfeil m, -keil m, at f. 
paronomasie [rec.] f C, täsn. Baronomafie f. 
paropa [fr.] / C, prov. Perüde f. 
paroplavba / C, Dampffahrt /, Dampf 
ſchiffahrt f, Dampficiffahrtsbetrieb m; provozo- 
vání -y Dampiichiffahrtsbetrieb m; podnikatel- 
stvi soukromé .y « soukromá „a Privatdampf—⸗ 





_ipárovity _ 


idiffabrtéunternejmiung €: vleönä „a Dampf- 
ſchleppſchiffahrt. 

paroplavebni a E, Dampfihiffahrtsver- 
Binbuna f; spole@nost í @ambífíidiffabrtëgeífel(, 
ſchaft f; stanice „ Sampfibiff(fabrte)ftation f. 

paroplavni a E, Sampíídjiffafrté». 

paropräzäny a E, bampíleer, 

paroprostor m A; * Dampfraum m. 

paroproudni a E, Dampfſtrom-. 

parorychly a E, bampfichnell. 

parosbörny a Dampfiammel-; roura A 
Dampffammelrohr ». 

paroslovi x D, Atmologie f, Dampf-, Ver— 
dunſtungs⸗lehre f. 

parost m A, a) Geftrüppe m. b) é, Pſeudo⸗ 
plasma n: „ chrustny Endondroma n. 

parostlina / C, Geftriippe m. 

parostiel m A, = Dä f C, Dainpfge- 
fé m. * 

parostroj m B,, Dampf-maſchine f, -werfn; 
=» S husticem Kondenfationsdampfmafchine f; < 
kyvavy oizillierende Dampfmaſchine; „ lodní 
Schiffsdampfmaſchine; . násosní » pumpovy n 
vodní Wafjerhebungs-, Wafjerhaltungs-dampfma- 
ídine; - násténny Wanddampfmaſchine; — s oj- 
nicí otáéecí Dampfmaſchine mit riidmürt8 ge- 
febrter Pläuelftange; 2 otáceci rotierende Dampf- 
majdine; - samohybny 2ofomstive Z; - pfe- 
vozny Zofomobil n; — presny PBräzifionsdampfs 
majdjine; „ rychlíku Schnelzugslofomotive /; - 
prenosny transportable Dampfmaſchine; — sto- 
jaty vertifale Samp[majdine; — téZny Fölr)ber- 
bampfmajbine; . na nízky tlak + s nizkym 
tlakem 9tieberbrudbampfmaidine f; - na strední 
tlak » stredotlaóny Mitteldruckdampſmaſchine; 
-. S dutou tyói Zrunfmajfine; . zdvojeny 
Zwillingsdampimaichine. 

parostrojní a E, = .y a E, Dampimas 
idutere, Dampfbetriebs-; téZeni -é Dampima- 
idinenjorberumg f; továrna „i Fabrik mit Dampf» 
betrieb; pivovar „I Sampfbraufaus m. 

paro&iti o, L, prov. fid) beſchäftigen, geihäftig 
fein, paſſeln. 

parosivy a E, prov. geichäftig. 

parotis [Fec.] f D, , 1&. Barotis f, Cbrenbriije; 
zánét de Parotitis f, Obrendrüfenentzündung f. 

parotryskovy aF, Dampjftrahl-; vétrnik 
-. Sampfítrablpentilator m. 

paroubek m a) A, Heme Knabe; sert, 
Bauer m. b) B, feiner Waldhau. 

parouci a E, pev. . nemoc Epilepfie f, 
Fallſucht f. 

parous(ek) m A, (B,) prov. Tate f. 

parousaty a E, behoft. 

paroustev f Le prov. Abramis vimba Zärte 
f, Rußnaſe f. 

parov m.A, prov. Gal n. 

parovák m A, Dampifefiel m. 

päroväni [ném.] % » D, Paarung f. 

parovar m A, Dampfsfiedemajhine f, -koch⸗ 
topi m. 

parovarny a E, Dampfiud-. 

parovati v, K, guten Luftzug haben, ziehen. 

párovati [nóm.] % K, paareır. 

paroveo m D, Sauer-, Gähr-juppe f. 

párovity a E, dampf-fürmig, -artig, dunſt 
förmig, »artig. 


parovka,] 


8 — 


[partikársky 





parovka f C, -y Paarholz n. 

párovka [ném.] f C, pe. Doppeliemmel f. 

parovnice / C, X6bampfidile f. 

parovleóny a E, Sdleppbampf.. 

parovnik m A, @ 9(djenbofrer m, Naben- 
bobrer m, Näber m. 

párovník m a) A, zo. Petaurus Slugbeutler 
m. b) A, Sampf-tejjel m, »erzeuger m. 

parovod m A, Dampfleitung f; „ rourovy 
Dampfrohrverbindung f. 

parovodní a E, = .yaE, Dampfleitungs⸗; 

trouba „i Dampfleitungsrohre f. 
' parovüdocee m D, Lofomoliv-, Majhinen- 
führer m. 

parovüz m A, (gen.sg. -ozu) Lofomotive f, 
Dampfwagen m, Feuerwagen. 

parovy a E, Dampf-; - stroj Dampfma- 
ſchine f. 

pärovy a E, a) [ném.] PRaar-, paarig, 
doppeltgefämmt. b) Dampf, Dunft-; - útvar 
Dunft-gebilde m, »geftalt 7. 

paroxysmus [fec.| m A, (gen. sg. „u ata.) 
Paroxyſmus m. 


paroxyton(on) [rec.] m (n) A, (D,,) Paro- | fv 


ryſonon Z. 
parozdvizny a E, dampfhebend. 
pározub m A, bot. Didymodon Zwillings- 

abn(ntoo8) m (n). 

: paroZatka f C, vo, Daphnia Wafferfloh m. 

 paroZek m B, (dim. oa „h) Heite Stange; 

„Zky eines Geweih; -Zky u svienu Arme am | 

Leuchter. — | 
paroZenka f Cs ve, Cerone Zerone f. 
paroZi n D, @:meib a. iw. Gewicht n, Ge. 

börn m. : 
paroZina f C, geſpaltetes Hol;. | 
paroZisko n Oe pl. .a großes o unſchönes 

Gereib. 
parozist& n D, i. Gemeibftubf m. 
paroZitec s B, o Eulophus (ein Haupt- e 

Ader-flügler). 
paroZka f C, vor. Fedia dentata Rapunzel f. 
paroZkovy aE, mit e-m Geweih; „svicen 

Armleudter. 
paroZnatec m B,, bot. a) Ceropegia eudjter. 

blume f, Leuchter m, Armleuchter, Poſt m. D) 

Chara Armleuchter m; „ci Characeae Moos- 

tange mpl. 
paroZnatka f C, »«. a) Chara Armleuch— 

ter m, Pferdeſchweif m, SKatenzagel m, Voſt m. 

b) Nitella G(augmittel n. €) Polysiphonia Röhren: 

tang m; „y Characeae Röhrenalgen fpl. 
paro£natkovity a E, vot. „& Characeae 

Nöhrenalgen fpl. 
paroZnaty aE, zadig. 
paroZné » E, Lebe, Trink-, Trank⸗geld. 
parozni a E, — .y a E, geweihig, mit 

Geweihen veriehen, Geweihe, Gehörn-, orm; vy- 

sada „i Gemeifenbe m. 





parsky a E, . porculán G arian a. 


parsonka [lt.] / C, Parsonia (e-e Pflanze). 
parsum [|t] m A, prov. Gefichtszüge mpl., 
Phyfiognomie f; -ní a Ë, prov. Phyſiognomie⸗; 
„nik m A, prov. Phyſiognomiſt m. 
parsün e m A, prov. Gefihtsbildung f. 
part [fr.| m A, a) art m, Partie f, eil m, 
Anteil m. D) "kak, Bart m, 
.parta [fr.] / C, a) Partei f. b) siwe, karta 


< Befrahtungsvertrag m. €) prov. Kopfpuk m. 


partáé [sd m B,s zein. Qteiber m. 

partaj [ném.] f C,, a) Partei f. b) Mieter 
m, Haus», Wohnungs-partei. €) prov. Siöbermwetter n. 

partajnik [ném.] m A, Partner m. 

partän [fr.] m A, vot. Astrantia Stränge f, 
Alpenftern m. 

partant [fr.] m A, F Partner m. 

partazána [ír.] f C, 9Bartijane f. 

parte [ném.] n neskl. Bartezettel m. 

parte [fr.] m A, = .éka f Gs + Zeil m, 
Stück n, un. sm. 9tanft m. 

parter(re) [fr.] o A, Barterre m, @rb=, Bo- 
den⸗geſchoß m. 
partos [1t.] m A, Partes m; -y pl. Noten 


partet [fr.] m A, Hinterlift f, Betrug m. 
partéta [It.] / C, + Hinterlift f, Betrug m. 
parthenogenese [íec.| f C, zo. Bartheno- 
genefis f, Jungferngeburt f. 

Darth [lt.] m A, nom. propr. zem. Parther; 
P.ka f C, Parthin f; p-sky a E, parthiſch. 

Parthenope [lt.] f C, zom. propr. zem. 
Parthenope; p-sky a E, partfenopüijd; repu- 
blika -ská partfenopiiid)e Republik. 
partiálni [|t.] a E, partiell, teilweije. 
partice / C, pror. a) Kopfputz =. bi 


| &rümpe f. 


participace [lt.] f C, Partizipation f, Teil- 
nahme f. 

participant [lt.] m A, Teilnehmer m, Barti- 
jipant m. ° 

partteipiálni [lt.] a E, Bartizipial-. 

participium [lt.] » D,, gan. Partizipium n, 
Mittelmort n. d 

participovati K, Anteil Haben, teil- 
nehmen, partizipieren. 

particulier [fr.] m A, Barticulier zz, Privat- 
mann m, Nentier m. 

particka [lt] f Cs (dim. oa -ka) Heiner 
Berrug, feine Lift, kleiner Gewinn; Pen. neni 
sluZbiécky, aby nebylo .éky fein Amtchen ohne 
Schlämpchen. 

partie [1t.] f C, a) Teil m, Stück ar .e 
klavirni Klavierpartie f; trojnásobná .e ve 
whistu &ripef m. D) oben. Partie f, Zeiten m; 
zboZi v A Partieware f; -e zboZi Partie f, 
Partite f. €) vos. Abteilung /, PVartie f; vüdéi » 
vüdce .e SBartiefilbrer m. d) F Seiratépartie f, 

partika = .yka [it.] 1. f£ C, a) Zeil m. 
Stück m; ui. sm. Rauft m. b) prov. Mare Z. c) 
Ränke mpl, Hinterlift f, 9Bartitef, Betrug m. 2. 
m B, a) Betrüger m, Partirer m, Praktiken-, 
Ränke⸗macher m. b) + Bettelftudent m. 

partikäl [lt.| m A, Srinoline f. 

partikár(ka) |lt.] m B, Partirer(in), Bar: 
titenmacdher m, Betfliger(imn). 

partikársky [lt] a E, Wartirers, bert, 
geriſch. 


"n 


partikášstvi| 


x ROS one 


[pas ` 





partikárstvi [lt.] » D, Partiverei f, Ränke 


mpl. 

Partikovati DI m K, partierem, betrilgen. 

partikula [1t.] 8 C, gram, Partikel f. 

partikulár [fr.] m A, * partifulier m. 

partikulär [it] » B, Partikulare z; - 
hnanecky Schubpartifulare w. 

partikularism(us) [lt.] m A, (gen. pl. u 
ata.) Partifularismusm, Sondersbeftreben, stum n, 
»timelei /, Selbftjucht f, Kaftengeift m, s ptn, 
$antone, Kaſten-weſen z. 

partikularista (lm D, Partikularift m, 
Sondertiimler m, Selbftiüchtiger a, Sondergeiſt zz. 

partikularisticky [lt] a E, partifula- 
riſtiſch. 
partikulärni [lt.] a E, Partikular-, parti 
fulär, einzeln, bejonber$, teilmeife, abgejotbert; 
pfedpis — SBartifulareorjd)rijt /; školy . Mittel- 
ſchulen fpl. ; Privatſchulen. 

partita [lt.] f C, a) Teil m, Ed n. b) 
Hinterlift f, Betrug m. 

partita [lt.] m B, Betrüger m. 

partitárstvi (e 1n D, Partirerei f. 

partitivni [lt.| a E, partitis, Teilungs⸗. 

partitivum (1t.] n Da gram. Bartitivun m, 
Teilungswort m. 

partitny [lt.] a E, Partirer-, betrügeriſch. 

partitura [lt.] f C, saa. 9totenbud) z, ars 
titur f. 
pir a Ana [it.] f O, Partifane f, Kuebel- 
pieß m. 

partner [ném.] m A, Partner m, Teilhaber 
m, Genojje m, Kamerad m. 

partok m A, prov. langes u. ſchmales Kopf: 


tum. 

Partoliice [nëm.]| mpl. B,, nom. propr. 
sen, SBartotit. 

Partutovice [nóm.] mpl. B,, nom. propr. 
sem. Bartelsdorf. 

partyka [|t.] a) f C, Betrug m, partite f. 
b) m B,, Betriiger m. 

partykäf It.] m Bg Betriiger m, Partirer m. 
` eher [It.] a E, 3Bartirere, betrit- 
geriich. 

partykäfstvi [|t.] n D, Partirerei f. 

partysän [it] m A, — -zán m A, a) 
Parteigänger m. b) fiberlüufer m. 

partyt [lt] m A, a) Zeil m, @tüd x. b) 


Sinterlijt f, Betrug m. 


partyta [lt.] 1. f C, a) Zeil m, Stück n. 
b) Betrug up, Hinterlift f, Partite r 2. m B, 
Betrüger m, Partirer m. 

partytär [|t.] m B, Betriiger m, Partirer m. 

— Il a E, Partirer⸗, betril- 
gerijd. 
partytäistvi [|t] n D, Partirerei f. 

partyzána [it. f. C, Partiſane f, Knebel— 
fpieß m. 

partyzánnik [it.] » A, Bartifanenträger m. 

partyzánsky [it] a E, parteigüngerijd), 
Parteigänaer-; valka „A Parteigängerfrieg m. 

partyzinstvi [it.] » D, Parteigängerei f. 

partyzánstvo [it] » Oe Parteigänger— 
forpà z. 

parub m A, Waldhau m. 

.paruba / C, Waldhau m. 

paruga [fr.] f €, pen, = „ka. 





e paruchniti o, L, langſam machen, et. trei« 
em. 

paruka [fr.] f C, Perüde /, Flachsperücke, 
Tour f, F Donnerbefen m, pel f; malá — Goar: 
tracht f, feine Perüde; okrouhlä ` tut m, 
Stußperüde;, - selská aiv. Bauernhaar z; + 
Spatnä Flachsperücke f. 

parukáó [fr] m B, Periidenträger o: fig. 
Hartlopf m. 

parukäf [fr] f C, Peridenmacher m, fig. 
Perüdenträger 7; zo. holub ¿ Columba livia 
cucullata Schleiertaube f. 

parukárka [fr. f C, erüdeneamaderin f, 
»trägerin Z; se, Sy kora „ Parus cristatus Schleierz, 
Hauben-, Biihofs-meife f. 

parukäfsky [fr] a E, WPerüdenmader-, 
Berüdenträger-. 

parukäfstvi [fr] » D, Periidenmacherei f. 

parukaty [fr.] a E, große Perüde tragend. ` 

parukáv » A, Bauſch m. 

parukovy [fr.| 2 E, Perüden-. 

parulka f C, prov. Periide f. 

paruñkovy a E, -vosk Jungfernhonig zz. 

parupéiti v, 1, pro, Spielzeug o Tändel- 
mert machen. 

parupka f C, pv. a) Perüde f. b) Spiel- 
zeug rn, Xünbelmerf m. 

parus(a) [rus.] » A, (f C) prov. Segel n. 

parusárna [rus.] f C, * “<aeboben 2 
(wo bie Segel verfertigt werden). 
en [rus.] f G, Se Schnauf-, Gaffel- 
egel n. 

parusina [rus.| f C, Segeltud x. 

paruska |rus.] f C, ». - deskovä Velella 
spirans (ein Schwimmpolyp). 

parusna [rus.] f O, *, Segelfoje f (ein Ort 
im Schiffe, wo die vorrätigen Segel aufbewahrt 
werden). 

parusni [rus.] a E, Segel-. 

parusice [rus] f Cj,  . hofeni Ober. 
leejegel n. 

parusina [rus] f C, a) Bett n. b) Keh— 
ridt n. ' 

parušiti ", I,, pv. emfig fein. 

parut(ka) f Ci (C,) prov. Al ditti 2. b) 
Brodlein n. 

parüze f C, uk. Pſeudoeryſipelas /. 

parüZek » B, (dim. oa paroh) rv. „ky 
fleines Getveib. 

parvenu [fr.] = neskl. Emporkömmling z, 
Glückspilz o, Parvenu a. 

páry [ném.] fpl. C, Bahre f. 

parychta f C, prox. ein Weihnachtsgefpenft. 

parylovina [!t.] f C, sem, Parilin m. 

parypa f C, pre, a) Pferd m. b) großes 
Weib. 

parypnik m A, —.0vaó m B, prov. Selbſt⸗ 
züchter e-8 Pferdes. 

páryska f C, prov. Parisbirne f. 

paryta f C, großes o plumpes Weib. 

parytaj ao B,, :o. Smerinthus Abendspfauen- 
auge m. 

paryzolek » B, pev. Alchemilla vulgaris 
Frauenmantel zz. 

pas [lt.] » A, a) Paß », Engpaß, Durch— 
gang m. b) Paß a, Panbrief m, Freibrief o, 
Paſſeport zz, 9teijepaf, Wander-paß, -bud n, Fleppe 


pàs] 


c |, a 


(pásek 





f; pfedloZiti ¿ e vykázati se „em e-n paf 
vormeijem; povoleni „u Baßbewilligung f; zá- 
znam o „ech Paßprotofoll n; . hnanecky 
Schubpaß m; protokol » zäpisnik „U hna- 
neckych Schubpaßprotofoll; zbrojní - Waffen- 
paf, ſchein; vydání zbrejniho „u Waffenpaß- 
erfolgung f. 

pás m A, 1. a) Gürtel m, Gurt m, Binde f, 
Leib-gurt, -gitrtel, »binde, band m, er. Wald m, 
@ Gurtung f, Muffe f, tra. Faſcie f; xe 
Shnallengürtel; xov, Naben-band z, ring m; 
mech, Gtirnring m; star. Gurtfims z, Gurt, $orbon 
n, Bug m, Schaubogen m; tes. Gurtung f; sten, 
Band n; astr. zem. Zone /, Gürtel m, Himmels- 
firid) m, gegend f, richtung f, Erbgürtel, Xuft- 
gürtel. b) „ popustiti » povoliti ben Gilrtel 
Ichlaffer maen; sähati aZ po - bis an ben Gürtel 
reihen; splyvati aZ po bis an den Gürtel 
berabhängen; „em pfiväzati zugürten; na _y 
rozdéleny gefafht. €) — bedrni Bandelier m; 
< bfi$ni Qeibe, Gbofera-binbe f; dolni „ sloupu 
Säulenablauf m; — hacní » prütrZní uk. 9te- 
nale n; bor Zug (m) ber Berge; — hraniöni 
Grenzftrede f; - kajicnicky Bußgürtel; í klen- 
bovy Wölbungsbogen m; pfipora klenbového 
„u Bogenfämpferr m; Ó knóZsky n mni&$sky 
Zingulum xn; — v košáFe Niemenjchleife f; = 
kominovy sta. Eſſenkranz m; - kfíZovy n 
ühloptióny Gratbogen m; . kyóelny iéx. Beden: 
gürtel; ochranny . lesa Waldmantel m; le- 
zecky . Gteigergurt; — lodni Schiffsbekleidung 
f; - obloukovy star. Wölbungsbogen m; - ojovy 
Deichjelring; — Orionüv as. Orionsgürtel, Sa: 
fobsjtab m; Ó patrovy Etagengurt; pokojovy 
zámek s pilovanymi „y zim. Zimmertürſchloß 
mit gefeilten Leiſten; plovaci - Schwimmefranz 
m, sting m; podélny = star. Längengurt; polní 
» SluZební — (düstojnikü) vo. Feldbinde; - pro- 
sevacinrozsevaci Säfe)ring; - prüzraóny an. 
Dotterbaut Z; - Feholnich rádü Leibſtrick reli: 
giöfer Orden, Zingulum wn; — sije » setby Saat- 
ftreifen; - spinaci Zugring, Ziehring; - spárovy 
Dedplatte;, — spinaci Ziehband m; . svrchní 
Übergurt; ¿ na tah Zugring m; — na tlak Gurt 
auf Drud; „ Venußin 1o. Cestum Veneris Gürtel» 
qualle f, Meerjäbel m, VBenusgürtel; — záSkrtnv 
stroj. Bremsring; - Zelezny (ijengurt, & Frette 
#. 2. Taille f, Gürtel m; obraz po . Brujtbild 
n; pfeStipl by ji v pasu ihre Taille ijt zum 
Umſpannen; za pasem adv. nahe, gleich da, bei 
ber Hand; za pasy jíti » se däti kämpfen, 
ringen. 

pasácky a E, SHirten-, Schäfer-. 

pasácek m A, (dim. oa ki Weiter o junger 
Hirt, Hirtenfnabe m, ui. sm. Ochjenjunge m. 

pasadeni % n D, Beiden », Grafen m; - 
na holo'1e.. Kahlſchlagsbetrieb m. 

pasaöka / C, a) Hirtin f, Hirtenmädchen n; 
ui. sm, Biehhirtin f; - hus Gänjemädcden. b) ein 
böhmiſcher Tanz. 

pasádka f C, prov. Unordnung f. 

pásádko x O,, % @ilrte[ m. 

pasák m A, a) Hirt m, Hüter m, Sirten- 
knabe m, Hütbube m; uis. sm. Viehhirt m, Ninder- 
hüter m, Grajeiunge m; — telat Kälberhirt. b) 
ein Ballipiel. e) dat komu „a S-n beim Baden 
untertauchen. 





pasan ([afr.] m A, ve pfimoroZec . Anti- 
lope'oryx pipa Lä m (f). 

pisi st * n D, Gürten n, Gürtung f; 
sm, Zaille f. 

pasanka f C, prov. Kinberunterrod m. 

pasant [fr.] m A, Paſſant m. 

pasáf m B, % irt m. 

pasar m B, Giirtler m. 

pasär m a) A, prov. Kämpfer m. b) pl. -y 
A, Lärm m. 

pasät [lt] m A, sem. Pafjatwind m. 

päsati 1. % ii. J, (oftmals) meiden o grajen 
2. J, a) "a gürten: fg. - (koho &im) S-n mi. 
et. verjehen. b) % - se fid) gürten, fig. fid) mit 
et. verſehen. 

päsatka f C, bot. Gleichenia Hermanni 
Gleichenie f. 

pasátni [lt.] a E, Paffat-. 

pasátovy |it.] a E, Baffat-. 

ásaty a E, gegürtet, gejtreift. 

pasáz [fr.| f C,, Paſſage f, star. Caufgattg m, 
bud, Gang m, Laufer zz, Käufer m. 

pasazér Kr m A, Pafjagier m, Fahrgaft zz, 
Inſaß o, Gap m; slepy - blinder Paflagier. 

pasázni [fr.] a E, PBafjage-; astr. „ stroj 
Pafjageinftrument, Surdgangéfernrobr m. 

pasäZnik [fr] m A, astr. PBafjageinftrument 
z, Durchgangsfernrohr n, Mittagsrohr. 

pasázny = -ovy [fr] a E, sep. — stroj 
Pafjageinftrument wn, Mittagsrohr m, Durchgangs⸗ 
fernrohr m. 

pasba / C, * Reiten; ovy a E, Se 
Weiden-, 

pasce f C, prov. Kuhhirtin 

pasee m B, Hirt m. 

páseo m D, feiner Gürtel. 

paseóanka f C, prov. e-e Art Birnen. 

paseëeni % n D, Aushauen (m) des Waldes. 

paseóina f C, $au(malb) m, Sieb o. 

paseóiti l, a) % ie. ausbauen; _ les bem 
Wald aushauen. D) m Lärm machen, lärmen. 

paseöne » E, Haugeld m. 

paseóní a E, Splags⸗; . stëna Schlags- 
maub f; - kämen Schlagsſtein zz. 

paseönik » A, Hauländer zz. 

paseöny a E, Hau:, Waldhau-, C flags; - 
plat Haugeld a: - písar Soljdreibr m; rFád 
= @erentorbnuna f. 

pasek m A, Hau m, Waldhau m, Holz- 
ſchlag m. 

päsek m B, (dim. ea .) (Weiner) Gürtel, 
Riemen 22; vis. sm. Streif 22; kam. Randſchlag zz; 
stav. Band rn, Niemen m, Niemeneijen », Uber, 
idlag o, Plättchen » (unter bem Ei e-8 Kapitäle). 
vy&tv. Gurtjtreif 72, ek, Zonula f; priloZiti ek we 
die Binde anlegen; „ek si utáhnouti (o hladorem 
den Schmadtriemen enger ſchnallen; „ek kolem 
hlavy » ruky uk. Armbinde f, Mitella f; „ek na 
krídlech hmyzu zo. Baud xz; „ek na krk Hals- 
band m, -binde f; „ek sv. Jana bot. Lycopo- 
dium clavatum Bärenlappe f, Neunbeil m; „ek 
v mozku ux. Laqueus m; „ek u nákréóniku 
Kravatteneinlage; „ek nákróny n náhrdelní s». 
Kragen (m) e-8 Vogels; „ek povlaky star. Ge- 
fimje n; „ek starych ein bogenförmiger Flecken 
der Hornhaut; „ek zapinaci Schnallgurt m 





| paseka) 





paseka / C, 1. a) Waldſchlag a, Holzichlag, 
Schlag m, Hau m, Dich o, Abranın m, prov. Meiß zz, 
Haumwald m, Abholzung f, Holzhau, Walbverhau, 
(Gea n, Nachraum, Geräumten, Blänte f, Wald« 
blöße f, Blöße f, ange. Riltli n; 1e. Kohlenhau. 
b) vykazováni „y Schlagsanmeijung f; vyzna- 
teni-y Schlagauszeihnung f; zfízeni „y Sclag- 
ftellung f. €) „a dubovä Eichenſchlag; „a list- 
natého dfíví Laubholzſchlag; „a podsévaci n 
semenní Befamungsjhlag; „a uhelná a» jejiZ 
dfivi je urdeno na uhli Sohlen(ge)hau; -a 
s vystavky Samenfchlag; „a zmlazovaci Ber- 
jüngungsichlag. 2. ta8 ungeſägt gebliebene Ende e-8 
Brettes. 3. prov. Wurftfuppe f. 4. Abhol; m. 5. 
Haufen m. 6. Weide f. 7. Gan m. 8. Lärm m; 
délati „u Lärm machen, Bart winfen. 9. prov. einjam 
ftehendes Wohnhaus. 10. Dornhecke f. 11. Name 
ablreiher Dörfer; Paseka (a Trutnova) Brennten; 
Be Paseka Ober-Paſſek uſw. 

pasekäf m B, pov. Bewohner e-8 einſam—⸗ 
ſtehenden Hauſes. 

pasekovy a E, pov. <é domky einſam 
ftegende Häuſer. 

pásemka f G, Streifen x; fleime Zone; 
fleine Fite. 

pásemnice / C,, a) pša. Spinurodenband 
n; < pfadena Untergebinde m, Fitz-band n, »faden 
m, ffe) n (f) Sibe f. b) bot. ¿ mofská Zostera 
maritima Meerwaſſer-, Waffer-, Meer-riemen m, 
Zong m, Strandgras n, Gürtelflechte f, Seetang, 
Bruftfteinfraut x+, DBlutpeterlein n, Bandel xw, 
Bündel xm, Meerballenpflanze. 

päsemny a E, a) Zonen. Db) Gürtel⸗; A 
dráha ®ürtelbahn f. 

päsen f C,, (gen. sg. -né sta.) a) Schürze f. 
b) Band v. 

paseneo m B, * ber Gemcibete. 

pasének m B, prov. Raſen m. 
' paseng [pers.] m A, zo. Capra aegagrus Be⸗ 
zoarziege f, afan z, ajena m. 

pasení % » D, Weiden n, Hüten », Hut f; 
uis. sm, Weidenutung f; právo . Weidegeredhtig- 
feit f; rfád . Triftordnung f; nedovolené . 
Weidefrevel n; letni . Sommerung f, Sömme- 
rung f. 

pasenka / C, prov. gute Weide. 

paserbice f C, pr v. Stieffind m. 

pascha [hebr.] f Ca ct. ajda m, Ofter- 
eft n 





feft. n. 
pasibfuch m A, prov. Freſſer m, Schlemmer 


nm. 

pasiöka f Cs a) e-e Art Birnen. b) Heiner 
Holzſchlag. 

pasigraf Tree! m A, Paſigraph m. 

pasigraficky Tree! a E, paſigraphiſch. 

pasigrafie [rec.] f C, Pafigraphie f. 

pásik m A, a) ener Gilrtel. b) Streifen 
m. €) Schlag m, Streif m. 

pásikovaty a E, geitreift. 

pasimko x Cs fleine Zone; Heiner Streifen; 
fleine Fitze. 

pasinek m B, pr». Weide f. 

pasinka / C, a) Schürze f. b) Weiberrod mit 
Trägern. 

pasionista m B,, cirk. Bafjionsbruder m. 

pasirt m B, QGiitler m, Gürtelmader m, 
€pengler m, Spangenmader m. 





|páskovity 





pasira f Ca een. Rotzſchwefel m. 

pasirba m B,, = -ë n D, res, Stieflinden, 

pasirka / C, Girtlerin f, Girtelmaderin f. 
Spenglerin f, Spangenmaderin f. 

pasirna / C, Gürtlerwerfftätte f. 

pasirsky a E, Gilrtler«; Spengler». 

pasiistvi x D, Oilrtlerei f, Spenglerei f, 
Gürtel», Spangen-macderei /, Gürtlerhandwerk m. 


pasiva [lt.] 1pl. Oe Bafliva npl., Schulden 
fpl.; stav „ sirotdi pokladny Waifenfafjepaffiv- 
ftand m. 


pasiveo m B, ve, Dasypus Gürteltier n. 

pasivita [lt.] f C, Paſſivität f. 

pasivni [lt.] a E, pafjio, A paffiviich ; vis. sm 
leiden. 

pasivnost [lt] f C,; Paſſivität f, 
Leiden m. 

paska / C, a) Hirtin f. b) geflochtener fdjen.. 

páska f C, Binde f, Band m, Streifen m; 
Spange f; Schärpe f, Echarpe f; cir. Zragfapie! 
f; Vinkulum 2; stev. Binde f, Blätthen x, Band 
(n) am Gefims; wei, Lamelle Z; prílohy v „ce 
unter ber @panae befindliche Beilagen; zásilka pod 
-kou GStreifbandjendung f; brzdová „ka ver, 
SBrembrüdel m; „ka (kiiZová) Kreuz, Streif- 
band; „ka na obälce Spinntodenband; „ka 
k napinäni papiru Spannleifte f; „ka dršící 
prsa Bufenhalter =; „ka prsní Bruft-band, . 
»binbe; „ka na ruku Binde f, Hängebinde; „ka 
naspisy Schriftenband; svrchní „ka enr. Ober- 
— f; (novinárská) -ka na tiskopisy Schleif⸗ 
anb. 

páskala / C, Lärm m. 


paskalovati % K, prov. lärmen, Lärm ma— 


nid. sm 


dern. 
páskár m B,, tru. Platthobel m. 
paskava m B,s ungepußter Menſch. 
páskokiidlec m B, ve . sosnovy Zupi- 
thecia signata Slodenblumenjpannerchen n. 


paskolek m B, Stiel m, Stengel m. 


paskonny a E, prov. „6 konopé männlicher 
Hanf, Staubhanf, kimmel m. 


páskoun m A, zo. Zrichiurus Degenfiſch =, 
Spitzſchwanz m, Haarſchwanz, Kohlbaud m, Riem- 
fih m; „ hrebenys Riemfiſch; = stribtity Le- 
pidopus caudatus Rink(en)fiſch; - vläknorepy 
T. lepturus ſpitzſchwanziger Segenfijd). 

päskovaci a E, & nüšz . Niemenjcere f. 

páskovany a F, mit Streifen agiert; 
praZma „A Sparus zonephorus Gürtelbraſſen m; 
uzovka „a Coluber fasciatus Halsbandnatter, 
bandierte o geitreifte Natter; uZovka teckované 
„a C. ordinatus Natter mit punftierten Streifen. 


páskovati w, K, Streifen o Gürtel ſchneiden, 
mit Streifen o Gürteln umgeben. 

páskovaty a E, gejtveift, A ftreifig. 

päskovec m a) B,, zean. Schlageijen m. b) 
so. Zonitis Gürtelfäfer m; Amphinome cacuncu- 
lata Duaftenwurm m; . anglicky Borbasia 
Angliae engliiher Langwurm, Strudelmurm; = 

estrobarevny x. Fasciolaria tulipa geftveiftes 
p bandiertes Achathorn. 

páskovity a E, riemen-, gürtel-ähnlich, rie 
mei, gürtelsartig. 


Ceskonémeckf slovnik. ll. Böhmiſchdeutſches 2Bórterbud. 6 


_páskovyl ` — 4 


9. 


[pasofitstvi 





páskovy a E, Gürtel-, Streif-, Niemen:; 
<Ü obälka Streifband n; A zäsilka Streit, 
bandjendung f. 

paskiipeo m B, prv. Hitzkopf m. 

paskfiva a) f Cg vor. Lycopsis Liebäugel n. 
b) m B. $itfopf m. 

paskrivec m B, = Jima prov. m B, $it- 
fopf m. 

paskrivy a E, Dbibfópfia. 

paskuda 1./ C, a) Schaden m. b) Heer, 
buten m. €) unreine Berfon. 2. m B,s a) &daber- 
moder m. b) gedermaul 2. e) ausgelafjenes Kind. 

paskuditi I, 1. % a) Schaden machen. b) 
leden. €) Wieren, treiben. 2. — se d zanken. 3 
"a = komu co Jem et. tadelır. 

paskudnice / C, a) Schadenmacherin, b) 
unflätiges Weib. 

paskudnik m 1. A, a) Schadenmacher m. 
b) unflätiger Menſch. 2. A, Gicht f. 

paskudnost f C,, a) €datenfreube f. b) 
unflätiges Wejen. 

paskudny a E, a) unjauber. b) (djabenfrob. 
€) naihhaft. d) unflätig. 

paskudstvo a C,,; a) unreine8 e unflätiges 
Weſen. b) Genäſchigkeit /. 

paskunda m B,, P Hurenführer m. 

paskvil [tr.] m A, Pasquill n, Schandbrief 
m, Läſterſchrift f, Schmähſchrift f, fibell n. 

paskvilant [fr.] m A, Pasquillant m. 

paskvilovati [tr.] m K, Paszuille madjen. 

pasláva f C, Afterruhm m. 

paslinek m B, a) Speichel m. b) Spinu—⸗ 
geſchenk n. 

paslunce n C,, as. Nebenjonne f. 

pásma f C, Gtreifen m; Zone f; praa. 
Five f. 

pásmaty a E, Sette. 

pásménka / C, so, Taenitis Benusgürtel m. 

pasmice f C, = pásmice CO, a) Xud 
n, Bortuh n, Schürze f. b) pra. Fitzfaden m, 
Fitzichnur f, Settenfige, Fite f, Fiſſe f, 9tid(e) m 
(f); -e delati figen; „i utrhnouti abfigen; =e 
vázati abfiben. 

pasmicka f O, (dim. oa ce) v. preach. 

pásm/CKko n C,, (dim. oa —o) Heiner Streifen; 
Heime Zone; praa. Heine Gite. 

pásmiókovy a E, geftreift. 

pásmíiínka / Cs pisa. Fitfaden m. 

pásm/nko n Ca (dim. ad -o) kleiner Streifen, 
lleine Zone; práa. fleine Fite. 

pásmo n Cg (gen. pl. em) Zug m, Streifen 
m, Strich m; woe, Gebinde n, Fite f, Fitz-band n, 
"faber m, Fite, f, Strähn m, Strang m, S, Strähne 
€ Klapp m, Dode f; astr. zem, Zone f, Gegend f, 
Himmels-ftrich m, «gegend, richtung f, Grbgilrtel m, 
Gitrtef, Luftgürtel; post. zelezn. Zone f; mar. Band- 


maß n; vivov. Band (n) bei den Kiühlftöcden; po |. 


.mech ftrichweije; hedvabi v mech Geibe (f) 
in Strähnen; „mo celni Zolljone f; „mo ci- 
novcovych Zilek Zmitterriß m; „mo drätü 
Drahtgebinde z; „mo eocénové geet, Eozen z, 
Enzenbildung f; -mo hedvábí ein Wund o ein 
Strahn Seide, Kuupen m; „mo hor(ské) Zug 
(m) der Berge, Gebirgs=zug, »fette f, Bergfette f; mo 
hork& heißer Simmelsftrich, heiße o intertropijche 
Zone; mo koleji zelezn. Strang m; „mo koroptvi 
tov. Hühnersfette f, -oolf n; „moledove Eisgegend 


f, alte Zone /; „mo niti Wiebel n, Fitze f; 
„mo odmrskü » odZilkü x plastü ges. Zug m; 
„ma plachtová piv. Segel⸗kleid n, »tuchbahn f, 
stuchbreite f, ftíeib(bafi) z (f) e-8 Segels; „mo 
skal(né) #elfenfette /; „mo spalovací nut. Ver⸗ 
brennungszone f; „mo spirifer Spiriferenzone f; 
„mo šínové Schienenftrang m; .mo válcové 
Walzenftrede f; „mo zuhlovaci nut. Kohlungs⸗ 
zone f; „mo Zil(né) geo. Zug m, Gangzug. 

pásmovati % K, Gebinde o Fitzen mader. 

pásmovity a E, c. zonenartig. 

pásmovka f C, a) @ Bandſäge f. b) — na 
Syr $torbefiere f. 

pásmovy a E, a) Streif-. b) Zonen-; ¿y 
Gas (dle hodin) Stundenzonenzeit f; A pred- 
platné Zonenabonnement n. €) Band⸗; -á pila 
Band-, Ring-fige f; svinouti vlajku Lou plar. 
ben Maft abwimpelu; „A ozdoba Bordüre f. 

pásna f C, = -ë fC, Bortud x, Schürze f. 

pasném m A, Pſeudolandtag m. 

pásnice f C,, a) Vortuch n. b) Schweißtuch 
n. €) Band n. 

pásnictvo n C,, * Giirtfergemerbe m. 

päsnicka f Cs (dim. oa -ce) a) Heines Bor- 
tud). b) Heines Schweißtuch n. 

pásnik m A, a) Gitter m. b) Pojamen- 
tier m, Bortenwirker m. 

pasnik m A, bot. Chilochloa (e-e Bitanze). 

pasny a E, a) wmeibeluftig. b) Weide-. 

pasobfich m A, — .iBec m B,— .i&ek 
m A; Cdmaroper m, 3Baud)«müjter m, «biener m, 
Feinſchmecker m. 

pasodélny a E, min. axotom; pfímovec _ 
arotomes Orthoklashaloid, Kryolith m; strabi- 
kovec _ Samefonit m; trojsvétec — Prehnit m. 

Pasohlavky mpl. B, nom. propr. 
Weißſtätten. 

pasoch m A, prov. Stab m. 

pásoklonny a E, * triffinometrijd). 

pasoman m A, — .án m A, — .ánek 
m B, [it.] Polament a, Borte f. 

pasomanár [it.] » A, prov. Pojamentier m. 

pasomanärsky [it.| a E, Bojamentier-. 

ee [it.] > D, Pojamentierhand- 
wer! ^». 
— [it.] m A, Poſament m, Bort⸗ 

en m. : 

pásoosa f C, * triffinometrijde Achſe. 

pasofit m A, iron. Feinſchmecker m, Schma⸗ 
roger m, Freiſchlucker m, Suppen-fite zz, sejfer m 
sjrige m, »freund m, Tellerleder m, Tiihfreund m; 
us. sm. Parafit m. 

pasofititi v, IL, ſchmarotzen, fd durchfreſſen, 
fib durdh-fauen o fäer, 

pasoritka f Cs Schmarogerin, Freiihluderin 
f, Tiſchfreundin f. 

pasofitnictvi » D, €dmaroterei f; Teller⸗ 
federei f. 

pasofitnik m A, Schmarotzer m, Frei- 
Ihiuder m, Schluder m, Tiihfreund m, Suppen- 
efjer m, »freund m, -jripe m, Schüſſelfreund, 
Bauhdiener m, Bratenbarde m, Nafjaner m; um. 
sm. Parafit m. 

pasoritny a E, jdmaroterbait, ſchmarotze⸗ 
rich, ſchmarotzend, wi. sm. parafitiih, parafiten- 
haft, mäßig. 

pasofitstvi » D, Schmarogerei f. 





— 


pasouóek] 


— 48 — 


sien ` 





pasouóek m D, Cpreujduppe f. 

pasouökaty a E, Ipreut peto, 

Pasov m B, npr. Paſſau; Prv. byti pohnán 
do „a Prügel befommert, fchlecht geraten; p-sky 
a E, Pafjauer, von Paffaı. 

pasovanec m B,  Sirieger m. 

pasoväni % » D, a) Gilrten n, Gilrtimg /, 
Umgürten a. D) Ritterichlag m, Schwertihlag m. 

pasovany a E, a) umgirtet. b) zum Ritter 
geichlagen. 

Pasovary mpl. B, nom. propr. zem. Paſſern. 

pasovati K, 1. % a) umgilrtem. b) zum 
Nitter ſchlagen. €) mit Riemen jhlagen, d) ein— 
fhließen. 2. % - ge ringen. 3. 75 [ném.] pafjen. 

päsovöe x D, ve, Armadillo vulgaris Gürtel: 
aſſel f. 


pásoveo m B, se Dasypus Gürteltier n, | 


Wiefengürteltier, Panzer-ſchwein w, er, Armadill 
m, Schildfertel », Tatu m; - apar Dasypus 
apar Rollgürteltier; — ótyrpasny. D. quadra- 
cinctus Schildkrötenſchwein n; . devitipasny 


D. novemcinctus $adilame m; „ obrovsky D. 


gigas Niejengürteltier; „ obecny n sedmipásny 
JD. septemcinctus PBanzertier; — Sestipásy D. 
sexcinctus (nfuberto m. 

pásovi n D, star. Gürtelwerk n. 

pásovice f C,, @ @ilrtelleber n. 

pasovisko a C,, Weide f, Weideland n. 

pásovité adv. neskl. gürtelweiſe. 

pásovitka f Cs zo. Cestum Benusgürtel m. 

pásovity a E, gürtel-förmig, -artig. 

pásovka f Cs a) Zapfenbirne f. b) >ot. 
Gurtelſchwamm m. €) mar Yecká — Mäander m. 

pasovni a E, prov. Kämpfer-, 9tiug.. 

pasovnicky a E, prov. Kämpfer-, Ringe, 

pasovnik m A, prov. Kümpfer m, Ninger m. 

pásovy a E, Giürtel-; pletivo 6 pav. Bauer: 
platting /. 

pasovy a Ë, bes, sedlo „& Sattel m; opar 
= léx, Herpes Sojter. 

paspal [lt] m A, bot. Paspalum Pfannen⸗ 
gras m. 

paspärek m B, Mterflaue f, Ober-Elaue, 
‚runden m, Geäfter n; s -kv bejpotnt; stopy 
„kü jee, Atern fpl.; „kovati w, K, 1v. aftern, 


äftern. 

pasport [fr.] m A, Paſſeport m, Paß m. 

paspule [fr.] f C, = -Ea f Cs Paſpel m, 
Baljepoil z; „ovati w K, pafjepoilieren. 

pasgu...atd. vi: pasko... 

Pass... sta. viz pas... 

passato [it.] » neskl. ber vergangene Monat. 

passionäl |it.| m A, Paſſionale a. 

passirovati [fr.] % K, pafjieren. 

passus [lt.] m A, (gen. -u sta.) Paſſus m, 
Dr m; Umjtand m. 

past f C, Falle f, Nachſtellung f, Schnelffalfe 
f, Baumfalle f, Fallbauer f, Springrute f, Hinter: 
halt m, Fang-holz n, »gabel f, Eiſen npl., ry». 
Fang; jiti do 3 in die Falle gehen, in das Garn 
gehen; jsi v i bu but gefangen o gefaßt; vnada 
V <i Hot, o Köder: o Abguß-bijien m; západka v / 
Fallholz n; - na dravé ptáky rv. Böhmſch m; 
- najezevce Sadjjalle; - na lišky Fuchs-be— 
hälter m, =behältnis m, -faftet m; - na sykory 


. Schlag m, Falle f. 





pasta [it] f C, Rate f; ve, sm, Teig m; 
ajbisova . Sungfernleder »; = guaranová 
Guarana f; zubni = Zahnpafte f. 

pastala / Cs vor. Turnera Zurnera f; = 
jilmolistá ulmblätterige Turnera. 

pastalovity a E, vor. -é rostliny Turnera- 
ceae turmeraähnliche Pflanzen. 

pastäf m B, Hirt m. 

pasteh m A, kreis. $Sabenjdlag m. 

pastehovati % K, xj Betten, zufammen- 
beten, fabenjchlagen. 

pastel [fr.] m A, ma, Paſtel(l) xm; Baitel- 
malerei f, «bild m. 

pastela [fr.] / Cg sat, Baftel(l) wn, PBaftel- 
KS f, Stififarbe f, Olfreiveftift m, trodene 

arbe. 

pasteläf [fr.] m Bg Paſtel(lImaler m. 

pastelin m A, ter. gerader Darm, Mait-, 
Cups, Weid-, 9Bad-, After-, sett», Schlanfstarın m; 
krev v „u Rüdenblut n, Fez „u Broftotomie f; 
rozsedlina .u Maftdarmfiffur f; zànët -u 
Proftitis f; Zily „u Hämorrhoidal-venen fpi, 
sabern fpl. 

pastelinohrázovy a E, e Sev.. Brolto- 
perinüorapbia f. ; 

pastelinoméchyrovy < XM, iw. Fez - 
Proftozyftstomie f. 

pastelinotélcovy a E, je fez . Proe— 
ftojomatotomie f. : 

pastelinovy.aE, Maftdarm-, Sämorrheidal-; 
zrcadlo „E Maftdarınjpiegel m. 

pastelka [fr] f Cs = .a; -ovy a E, 
SBajtel(D»; tuzka -ow& Kaftel(hftift m. 

pastelni [fr] a E, šañel()z; — malba 
Pajtel(l)-, Troden-malerei f. 

pastelovati [fr.] % K, paftellieren, mit 
Stiftfarben malen. 

pastének m B, An-, Zu-bau m. - 

Pastenov m B, nom. propr. zem. Paſſnau. 
` pastér m Dg prov. a) Hirt m. D) Rauft m; 
.rha f C, prov. Hirtenhaus n. 

pasterec m D, prov. e-e Art Schwämme. 

pasterka f C,  Soylle f. 

pasteurovati [fr.] % K, pafteurifierei. 

pastev f C, * Weide f. 

pastevák m A, * Hirt m. 

pastevöe » D, Hirtenknabe m. 

pasteveo m Bs Hirt m, Gutmann m; - 
koüsky Roß- Pferde-hirt. 

pastevnaty a E, weibenreid. 

pastevné x E, Weide⸗gebühr /, -geld m, 
Hirtenlohn m, rift, Fehm-geld n. 

pastevni a E, Weide-; dobytek . Weide- 
bie) n; poplatek . Trift-, Fehm-, Weide:geld n, 
WReibesgebilbr f; právo — Zrijte, Meide-gerechtig- 
feit f, Weidereht n; vykup práva „ho Trift- 
ablöfung f, SZSeibered)tablojung; räd . Trift- 
ordnung f. 

pastevnice / C, a) Hirtin f, Weiderin f. 
b) Schmarogerin f. 

pastevnik m a) A, Hirt 1H, Weider m $ posm. 
Schmarotzer m. b) A, Hutweide f. 

pastevny a E, Weide; viz v I. 

pastevsky a E, Hirten-. 

pästi I. G, 1. Ya weiben, bitten, ſchützen; uz. 
sm, füttern, ätzen; právo - Triftredit xn, Trift f 
ZEriftgeredjtigfeit f, Trieb m; právo - na Za 


* 


pastióka | 


p AM s. 


[pastvina, 





ludech Maſtberechtigung f; — dobytek bag Bieh 
hüten o weiden; „ na poli auf e-m Felde weiben, 
ein Selb behüten o bemeibem. 2, m - po kom 
auf $$. o et. paffen, I-m aufpaffen o auflauern, 
Sj-mt » auf I-n o mad) I-m fahnden, hinter $-m 
berjein, S-nt Schlingen leget; — po Gem auf et. 
lauern, nad) et. ausjpähen o grajen; ve hr pasu 
[fr.] ich paffe. 3. % = se weiden, grafen, fid) ein: 
grajen; = se na Cem Dë an et. weiben; „ se na 
listi baten: pasouci se stáda weidende Gerben: 
dom na poli ein Feld beweiden. — 11. G, m + 
alfer. 


pastióka f Cs (dim. a -) Falle f, Heine 
Falle ufm. vis -. 

pastiókáf m Bs Raftelbinder m. 

pastil(l)a [lt.] f Cs wés, Paſtille f. 

pastilka [lt.] / Cg wk, Paſtille f; -y cu- 
krové Zuderpaftillen el 

pastinäk [lt.] m A, bot. Pastinaca Paſti- 
nate f; „ obecny n sety P sativa gemeine sas 
ftinafe, wilde Möhre, Gartenpaftinafenwurzel f. 

pastinákovy [lt.] a E, Paſtinaken-. 

pastonek m B, Schöfling m. : 

pastopka / C, Afterftengel m. 

pastor [lt.] z A, al eirk. Baftor m, res 
biger a, proteftantiicher Pjarrer o Prediger. b) % 
Hirt m. e) - ptaci Baftardvogel m. 

pastoräla [lt] /C, = wë n G,, Raftorale 
"n, Hirtendrama m. 

pastorálka ei f Cs Paftoraltheologie f. 

pastorälni [|t] a E, Paftoral-; . konfe- 
rence Paſtoralkonferenz f. 

pastorát [|t.|] m A, das Amt a Paſtors, 
Baftorat m. 

pastoröe x D, T unmiinbige8 Gtieffind. 

pastordenec m B, + unmündiges Get, 
fiib. 

pastorec m B,, @ Trillings-, Treib-welle f. 

pastoreónik m A, & Borgelege-, Getriebe- 
bajpel f, Haſpel mit Vorgelege. 

pastorek » 1. A, Stief-fohn m, »fiub n. 2. 
B, e a) Getriebe n, Vorgelege n, Treibwelle f, 
Treibling m, Drilling m, pum. Nußpfaff m; meo. 
Laterne f, stroj. Dreher m, Drebling m, Stockge⸗ 
triebe n, Drillingsmelle, Vorgelegewelle f, noa. 
Trieb m; kuZelovy . $egelgetriebe n; — stfíd- 
ného kola Wechjelradtrieb m. b) Treib-, An» 
tribe, Trieb-rad m. e) Zwiſcheuwand (f). d) vor. 
Trifolium hybridum Bajtarbflce m. 

pastorita [lt.] f C, 9tadjtborn n, Hirtenflöte f. 

pastorka f Cs a) [lt.] Baftorsfrau f. b) 
Ciiejtoditer f. e) @ 3Sorgelegemelle f. 

pastorkomér m A, & Xriebmaf n. 

pastorkovy a E, a) hfídel . Vorgelege-, 
Drillings-, Transmifliond-mwelle f. b) zo. sviznik 
„ Cicindela Baftardjandfäfer zz. 

pastorkyné / G, Stiefstochter f, -fiub m. 

pastorna [!t.] f C, Paftorswohnung f. 

pastorní a E, = .y a E, Gef. 

pastorová [lt.] f E, Baftorsfrau f. 

pastorovy d a E, bem Paftor gehörig. 

pastorsky |lt.| a E, Paſtor(en); úrad ¿ 
Paſtorat n, 

pastorstvi [|t.] » D, Raftorat s. 

Pastouchovice mp!. B,, nom. propr. xem. 
Paſtuchowitz. 





. pastousek m A, (dim. oa „ucha) fíeiner ° 
junger Hirt, Sirtenfnabe m. 
pastou&ka f C, a) Hirten-hausn, »mohnung 
f Ay sm. Schäfer-hütte f, -farren m. b) Weihnad)ts- 
ieb m. 
‚pastovka / C, prov. a) Bogel m. b) Fauft- 
birne f. 
pastovnik m A, prev. Schweinftall m. 
pastiap m A, »rov. Stücken, Lumpen m, 
Scherbe f. 
pastíepek m B, ven, umreifes Ei mit weicher 
Schale. 
pastrepi z D, prov. Scherben fpl. 
pastiihovany a E, sw. hinterjpätig. 
pastiípek m B, ſchlechte) Scherbe. 
pastrk m A, a) Sejtnaht f, Fadenſchlag m. 
b) ſchlechtes Feld auf e-r Anhöhe. 
pastrka f C, prov. Bachſtelze Ve 
pastrkovati Y% K, fadenſchlagen, beten, gus 
fanımenbeften. 
t — [lt.] m A, a) Baftinafe f. b) gelbe 
6 


pastucha m B,, Hirt m, Zrifthirt, ui. sm. 
Biehe, Ochjen-hirt, SOdjenfuedt m; . (obecní) 
Gemeinbebirt. 

pastuchoroh m A, * SHirtenhorn m. 

pastuchovati % K, als Hirt dienen. 

pastuchyné / C, Sirtin, Bieh-, Odjen-, 
Gemeinbesbirtin f. 

pastuši a E, SHirten=; vet. — tobolka Cap- 
sella bursa pastorum Taſchenkraut w. 

pastusin a E, * SHirten«. 

pastu&in(k)af Cs = .ka f C, Hirten-haus 
n, »wohnung f, us. sm. Schäfer-hütte f, -farren m. 

pastuäsky a E, SHirten-. 

pastva f C, a) Geüje n, Sutter n, Weite Z, 
Asung f, Nabrung (f) auf ber Weide, Grafen n, 
Grejung f. b) (= „ina) Weide f, Hutmeide; 
Zi f, Eintrift f, Matte f, Austrift. e) (= doba 
pastvy s= p.) Zriftzeit f, Hutung f, Hut f, Meide- 
gang % d) jiti na u zur o auf bie Weide geben, 
uis. sm, fid) jommern, fib jümmern; „ou stioust- 
pont fid bid weiden; dobytek s -vy prihnati 
das Vieh eintreiben. e) doba zy Triftzeit f:dobytek 
na „& das Vieh auf ber Weide; právo -y Weibe- 
recht m, »gerechtigfeit f, Trift f; urceni práva 
<y Weiderechtsbeſtimmung f; pfihodny ku .é 
zur Weide pafjend, meibbar; zápovëd „y Weide- 
verbet m, Anere f. f) bukviöni „a Bucmaft f; 
„a ladní » ülehlová Drejchweide f; „a lesni 
Waldweide f, Bujhweide; „a oëi fig. Augen- 
weide, Speije (f) der Augen; „ana osení Saat · 
meibe; polní „a Feldhut f; „a rozptylená 
Sprengmaft f; rvbní „a Fiſchaas m; „a spo- 
leéóná Koppel f, Mitweide; právo spoleéné ¿y 
Mitweiderecht »; „a na strni&ti Gtoppelmeibe f; 
špatnëjší » zadni „a Stoppelweide; „a travní 
Grasmeibe; „a ühorová » na ühoru Brach-weide, 
strift, «hut(ung), Trift; „a vóel Sradjt f; zimni 
a Winterweide; Zaludová „a Fehme f. 

pastvec m B, (gen. sg. „evce ata.) Hirt m, 
Hutmanıı m; „vec koní 9tof., Pierde-hirt m; 
„vec ovec Schäfer m, Schafhirt m. 

pastv/ce f C,, a) (dim. oa „a) Heine o gute 
Weide. b) Hirtim f. 

pastvina f C, a) Weite f, Weide-plat m, 
land rn, Hut f, Hutweide, Weidegang o, Trift f, 


pastvinaty] 


— o 


(paBikrtka MN. 





Trieb m, Biehtrift f; dobytek na alpské .é 
SBeja& m; letní „a Sommerhutweide; tucná „a 
Be Maſttrift; zahájená „a eingehegte Weide, 

egemeibe. b) & Butter n. e) P-anom. propr. 
zem. Baftwin. 

pastvinaty a E, weiben-, trijterereid). 

pastvinny a E, Weide». 

pastvisko n G, = -štë n D, = -štko 
n C,, % Weide f, Weiderplag m, zlattb n, »ader 
m, Hutweide f, Trift f, Trieb m, Weidegang m, 
Triftftraße f, Grafefled m, «plats m, hut m, Hut 
f, tov. Afungsplag m; -5tó pro dobytek „ do- 
bytói Bieh-weide, mt f; të vëel Zeidel- 
mweide f. 

pastviäfny a E, Weide-. 

pastviti l, * a) mweiden. b) % se (fid) 
meiden. €) Mm - komu e-n Abwejenden ſchelten. 

pastvo n C, Weide f. 

pastyr m B, a) Dirt m, Gutmann m, Hüter 
m, Trifthirt m, rax. Halter m, zio. SBinnjer m; 
<i Hirten, Hirtenfchaft f, Hirtentum n; Prv.jaky 
<, takové stádo wie ber Pfarrer, jo ber Küfter 
o wie der Hirt, jo bie Herde; - dobytka » do- 
byt&i Vieh⸗, Ochfenshirt, Odfenfnedt m; koñsky 
Roß⸗, Pferde⸗hirt; - mlady Hirten=bube m, »Fnabe 
m; obecni - Gemeinbebirt; - vesnicky Dorf: 
Dirt. b) ein Ballipiel. €) ein böhmiſcher National- 
tanz. d) Haut f, Gäert m. e) Nafenmeifter m. 

pastyfek m A, (dim. oa .) Weiner o junger 
Hirt, Hirtenknabe m. 

pastyreni % n D, Weiden n, Grafen n, 
Hüten m, Hirtſein n. 

pastyrevy a E, 7 Hirten-. 

pastyi/k m A, (dim. oa —) fleiner o junger 
Knabe. 

pastyriti ", I, = -ovati w% K, als irt 
dienen, Hirt fein, Hirtenleben führen o treiben. 

pastyika / C, Hirtin f, Biehhirtin f. 

pastyrna f C, Hirten-haus x, «wohnung f. 

pastyrovy z E, Hirten. 

pastyisky a E, Hirten-, birtlih; po .u 
birten-haft, -mäßig; was. sm. jhäferhaft, jchäferiich, 
ſchäferlich, ſchäfer-mäßig, -artig; -à torba Hirten- 
tajde f, Schaf-tajche, -täihchen n; -y zpév Ekloge 

` <é drama Paftorale m. 

pastyistvi n D, SHirten-jhaft f, -ftanb m, 
tum 9: ek sm. Schüfer-ftand m, tum n. 

pastyfstvo n C,, a) Hirteu⸗-ſchaft f, «tum n. 
b) Hirten mpl., Hirtentum n. 

pastyfüv a E, Sirteu=; un. sm. Schäfer. 
.  pasula / C, a) Kuh o Schaf mit ſchwarzem 

Streifen. b) ſcheckige Bohne. 

pasuük m A, % Beide f. 

pasvötluska f C, zo. Ajterleuchtfäfer m. 

pasvioe f C,, Lycopersicum fiebes-, Pa— 
radies⸗, Goldsapfel m, Tomate f, perfiiche Lupine. 

pasvicovy a E, vor. Paradies-. 

pasvida / C, bot. Aristotelia Ariftotelie f. 

pasynek m a) A, Ciiejjobu m. b) B, 
Beide f. 

pasynka f C, prov. Meide f. 

pasyZ m D, se Jeps (ein 9teptil). 

pas [ném.] m B,, a) Paſch m, Blankpaſch, 
ee, Allen. b) €dleidjbaubel m, Schmug- 
gelei f. N 
š paša a) f C, lov, prov, Weide f Afung J 
Jelen jde na „u ber Hirfch zieht vom Holze o 





aufs Gras. b) [tur.] m B,; Paſcha m, Balla m, 
Baſſen m; Prv. Ziti jako a lebe. wie ein 
ajda, 

pašácky a E, F feld. 

ašáchol m A, wo. Mauricia cinifera ge 

meine Fäcelpalme, Fächelweinpalme, Fächer ⸗ Mau- 
ritins-, Morigspalime, Contar m. 

pasäk m A, F Kerl m, Baftand m, feicher 
Burice. 

pasalik Tour! m A, Paſchalik n. 

paáóeka / C, prov. Maul n, Dreſchmaul. 

pašëekáašÉ( ka) m B, (f Ce) prov. A) Maul⸗ 
brejder m. b) Frefjerin. €) Trinfer(in). 

pasöekovati % K, prov. jhelten, hadern. 

pašek m A, a) prov. Schwein n. bh P. npr. 
F Baul. 

pašer [nëm.] o A, alder m, Schwärzer m, 
Schleihhändler m, Schmuggler m. 

paserácky — a E, ſchmuggleriſch. 

paéeráctvi [ném.| n D, Rajcherei f, Kontre- 
bande f, Schmugglerei f. 
: — capi [ném.] f Cs Paſcherin f, Schmugg- 
ern f. 

paseräk [ném.] m A, Paſcher m, Schwärzer 
m, Scyleihhändler m, Schmuggler m. 

pašev m B, (gen. sg. -vu ata.) faljdje Naht. 

pasi! pasi! interj. neskl. tomum! komm! 
(wenn man den Schweinen ruft). 

paSibiuch m A, prov. Feinjchmeder m, s. 
sm. Schmaroter m, Tellerleder m. 

Pa3ioe mp; B,, Paſchi 

pašije [it.] f (pl.) C, 
ihichte f, Paſſionszeichen n. 

pasijovka [li] f C, Paſſionsblume f. 

pa3ijovy [It.] a E, Rafjions-; A bylina n 
-y kvét Bafjionsblume f; -y tyden ax, 
Palm⸗woche f, ftille Woche. 

pašik m As prov. Schwein n. 

Pasinka f Cs nom. propr. sem. Paſchinka. 

pasional [lt.] m A, Pafjionale z. 

pasSiovka d Cs Paſſionsblume f. 

pasiovy [lt.] a E, Pafjions-. 

pašir [nëm.] m Bg Paſcher m, Schmuggler 
m, Schwarzbhändler m. 

pasitel m B,, t Täter m. 

paška 1. / C, a) t [1t.] Paſcha wm, Dftern 
fpl. b) et. Schönes, Schönheit f. e) Rohrſchilf n. 
d) Sau f. 2. m Bg prov. feiher Burſche. 

pas$kál [lt.] m A, cix. Oſterkerze f; Prv. 
vziti koho na . S-m vornehmen, I-ı erami- 
nieren, I-n ind Gebet nehmen, Fraktur mit S-m 
Ipreden, I-m e-n Berweis geben. 

paskava f C, prov. Unzierde f. 

paskaviti v, l, prov. Unzierde e et. Unan— 
ſtändiges maden o treiben. 

paskavy a E, prov. unzierlich, unanftändig. 

pašklin m A, Kappkeil (m) zur Befeftigung 
ber Hakenſchar, Schleif-, Latten-keil (beim tabe) 

paškiivë » D, = .ec m B, prov. Rotzbube 
m, Fratz m. 

paskiivy a E, rotzig, häßlich. 

paskrta a) / C, Näſcherei f. D) m D 
Naſcher m. 

paSkrtiti I,, a) 9, golden, b) Ya - koho 
S. verleumden. 

paékrtka a) f Cs Nüfcherei f. b) m B5 
Naſcher m. 


ig. 
Paſſions⸗, Leivens-ge- 


paškrtnice] 


— 45 — 


Ipateno 





paškrtnice / C,, Nälderin f. 
paskrtnik m A, Näſcher m. 
palkrtnost f Ó, Naichhaftigfeit f, 
näſchigkeit f, Gaumelei f. 
paskrtny a E, genüjdig, ausklauberiſch. 
paÉmati J, a) Ya reizen. b) % buftei. 
paBmióka f Cs Kafjette f, Wutteral m, 
pašma, f G, prov, Sau p 


Ge⸗ 


Pašñovice mpl. B,, nom. propr. zem. Paſch⸗ 


nowiß. 

pasoväni [nëm.] % » D, aíden n, Pa— 
iderei f, Schleihhandel m, Schmuggelei f, Ein-, 
Aus⸗ſchwärzung f. 

pašovany [nóm.] a E, gepaſcht, gejdmug- 
gel: „6 zbozí Schmuggelware f. 

pasovati [nám.] % i *; K, paſchen, fdmug- 
geln, Schleichhandel treiben, Schmuggel treiben, 
Waren einſchmuggeln, fontrebandieren; ¿ zezeme 
ausſchwärzen. 

Pašovice mpl P. nom. propr, zem, Pa- 
ſchowitz. 
pašovnik prov. m A, Paſcher m, Schmugg- 
er m. 

paštë n D, Weideplats m. 

pastöka f C, a) prov. Dreſchmaul n, böfes o 
ungewajhenes e umngejchliffenes Maul. b) [fr.] 
SBaftete f. , 

pa&stékár(ka) m Bs (f Cs) a) prov. Mails 
dreicher(in). b) [fr.] Paftetenbäder(in). 

pastékovati*s, K, ein loje8 Maul haben, 
zanfen. 

pasticka [fr.] f Cs (dim. a -ka) Paftet: 
hei n. 

pašt/ka f CO, = -yka f Cs [fr.] Baftete f. 

paštikáš(Ea) [fr.] m Bs (f Cs) Paſteten ⸗ 
bäder(in). 

pastikárstvi [fr.] x D, Paftetenbäderei f. 

pastikovy [fr.| a E, Pajteten-. 

Pastiky fpl. Cs nom. propr. zem. Paſchtik. 

paštrky Col, Cs prov. Mutterfuchenftüde mp1. 

paätrnäk [lt.] m A, bot. Paſtinake f. 

pa&uly lind.] n neskl. vor. Pogostemon pat- 
schouly Pat(ſſch(o)uli z, Patſch(o)uly, Haarfaden- 
patihonli, Patſchapat n. 

pafÉunek m B, prov. Weideplag m. 

pasvice f C, bot. Baradiesapfel m. 

pat / C,, a) Honigjeim m. b) Meltau m. 

pata f C, a) Serie f, Haden m, (u boty, pun- 
äochy) Hadenftüd n, star. Kämpfer m, Fußgefims z, 
keep, Damme (f) an ber Cenje; priplesti (k pun- 
&oSe) nové „y neue Haden einftriden; „u uza- 
virati (beim Striden) bie Ferſe jchließen; rv. 
dáti se na „y bie Ferjen geben o zeigen; „ami 
platiti, „y pobrati a ukázati bie Serien geben 
o zeigen, Ferſengeld geben, davon fliehen, bon 
dannen fliehen, das Weite juchen o gewinnen; vë- 
Seti se na .y fid au die Füße anheften; byti 
v ëch S-m auf ber Ferje figen, I-ın auf ber 
Haube fiten o fein, S-m auf den Haden figen o 
jein, S3-m immer auf dem Wien figem, (Dicht) 
hinter S-m ber fein, I-m nicht von ber Geite o 
vom Halje gehen,; jiti za nékym x» následovati 
nékoho v „äch S-m auf Schritt u. Tritt o auf 


bem Fuße folgen; vytáhnouti „y ben Rücken 


febre; od hlavy aš do „y vom Scheitel bis 
zur Sohle o bis zur Zehe, vom Wirbel bis zur 
Zehe, vom Wirbel bis zur Fußzehe; jsem za- 


mazän od hlavy ku „& ih bin über u. über 
beſchmutzt; má to hlavu a „u ba$ bat Hand u, 
Fuß; nemá to hlavy ani „y bas gibt f-ı Sinn, 
e3 ijt fein Sinn u, Berftand brin; co kdo nemá 
v hlavé, musi míti v „& was man nit im 
Kopfe hat, muß man in ben Beinen haben; co 
není v hlavé, musí byti v Ach was man 
nicht im $opíe hat, muß man in bem Beinen 
haben. b) Achillova „a fig. e-e wunde Stelle, 
| Adilfesferfe f; „a hory Fuß (m) e-8 Berges, 
Fußſohle (f) e-8 Berges, Sohle e-8 Berges, 
Wurzel (f) e-8 Berges; -a hráze Deichſohle f; 
-à klenutí sv, ber Kämpfer bei.e-m Gewölbe; 
|.& kolejnie Scienenfuß m; -a kolmá x a 
kolmice Fußpunkt m; „a kopytní Hornſohle Z; 
„a kosy $amme (f) an ber Genfe; -a pilife 
Wurzel e-8 Pfeilers: „a pfikopu Grubenfohle f; 
„a sloupu Bafis f; „a soklu Godelplatte f, 
| Plinthe f; —a stézné pav. Hieling f, Hielung f, 
Hiel (m) des Maftes; -a strilny Schießſcharten⸗ 
ſohle f; -a zubu Wurzel e-8 Zahnes. 2, (pri hie 
= plichta) Gleichheit (f) im Spiele. 3. bot. „a 
lvovä Planta (sive Trifolium) leonis (e-e Bflanze). 

páta m B,s Zölpel m. 

patädek m B, a) Fünfgrojhenftüf m. b) 
rundes Metallblättchen. €) dor. Malva rotundi- 
folia Süjepappel f, Sänfemalve f. 

patáëi a D, = patälek e). 

patáókovati % K, mit Metallblätthen zieren. 

Patagonie [amer.] f C, nom. propr. zem. 
SBatagonien; P-han(ka) m A, ( f C) = P.nec 
m B, (P.nka. f C,) Patagonier(in; p-nsky 
a E, patagoniſch. 

paták m 1. A, a) Fünfgrofhenftid m. b) 
prov, & Siebenkreuzerſtück n. e) inje (/) am Pendel. 
d) Ferjenmefler n. e) Topf fünf Seibel enthaltend. 
2. za. A, Proteftant m. 

patala m B,, prov. Tölpel m. 

pataläk m A, pov. Tülpel m. 

pataléina f U, prov. Tölpeliprade f. 

patálie |fr.]f C, P a) Schlacht f, Kampf v, 
Krieg m. b) Elend n. e) Schnaps m. 

patalion [fr.] m A, P Bataillon n. 

patálka [fr.] f C, P Kampf m, Krieg m, fig. 
Hader m, Sanf m. 

patalovati % K, prov. tölpelhajt banbefn. 

patälsky a E, prov. tölpelbaft. 

Datarén [íec.| m A, ek, Patarener m; 
p-sky a E, patarenijd. 

paté » D, vor. Certovo — Boletus luridus 
Rotſtrumpf m. 

pateöni a E, stv. < zed klenbového päsu 
Bogenfämpfer m; „ kämen Gdjtein m. 

päteöni a E, [:eitügig. 

pateónik m A, stav. Sümpferftein m. 

páteónik m A, Freitäger s. 

pátek m B, Freitag m; Velky - Karfreitag, 
ber ítille Freitag. 

pateka f C, rer, €tod m. : 

patellit ne) m A, ce. Patellit m. 

patena [It.] / C, «rx. Patene f, Hoftienteller 
im, Kelch-ſchüſſelchen m, »bedel m. 

paténa 7 C, pv. a) bide Kuh. b) phumpe 
Sine. 

pateno x C, zvirei, Cprunggefent n, Hechſe f, 
Hachſe f, Hädſe f, Here f. 








patent| 


Aa i. 


[páteknateo ` 





patent [|.] m A, 1. a) Patent n, patente 
brief m, um. sm. Lizenz f. b) popis „u Patentbe- 
fehreibung f; poruseni „u Patenteingriff m; 

fedmét „u ot ve m; reistfik .ü 

atentregifter m; spor o - n spor tykající se 
„u SpBatentjtreitigfeit f; Slechta s „em Bullens, 
Briefzadel m; trída „U Patentllaffe f; ucházeó 
o < SPatentmerber m; zpüsobilost » vhodnost 
ku „u Patentfähigfeit f; zpüsobily ku ¿u nm 
hodiei se ku „u patentfähig; zákon o „ech 
Patentgejeg n; zafízeni „u Patenteinrichtung f. 
€) o cementoväni Zementierungspatent; = 
o cejchování Eichpatent; „ éóestné dámy Da- 
menpatent; — o üpravé dané pozemkové 
Grundftenerregulierungspatent; — o vydélkové 
dani Erwerbfteierpatent; — o deskách zem- 
sk Landtafelpatent; — kníZeci Firftenbrief m; 
-. lodni Sciffspatent; — o loterii Lottopatent; = 
plavebni Sciffahrtspatent; - poselsky Boten- 
patent; — premönovaci Umwandlungspatent; 
píídavkovy - Zufatpatent; — provádéci Durch⸗ 
führungspatent; - püvodni » zakladni Gramm, 
Grund-patent; - o taxách n taxovní Zare, 
patent; — toleranéni Toleranzpatent; < uvozo- 
vaci Surdfilbrungspatent; - vyhlaSovací Kund⸗ 
madhungspatent; - o zastavárnách Verſatzamts⸗ 
patent; zbrojny - Waffenpatent; - o Zidech 
Audenpatent. 2. prov. e-e Speiſe (Dalfen) (m) aus 
Kartoffelmebl. 3. Plauderer m. 

‚patentälni [lt.] a E, Patental-; „ invalida 
Patentalinvalide m; - plat Patental-gehalt zn, 
»löhnung f; - poZitek » pfijem Patentalgenuf 
m; - stravné » zaopatfovné Patentalverpflegs- 
gebühren fpl; - stvrzenka Patentalguittung f; 
< vyslouZilec Patentalinvalide m; platebni se- 
znam „ch vyslouzilcü Patentalinvalidenzahlungs- 
verzeichnis z; plat „ho vyslouZilce Patental- 
imbalibengebilbr f; stvrzenka na plat „ho vy- 
slouZilce Batentalinvalidengebitgrenguittung f; vy- 
sluZné -ho vyslouZilce n - vyslu£né Batentals 
invalidenpenfton f. 

patentárfka [lt. f C, pev. Klatſchbaſe f. 

patentováni [lt.] % n D, SPatentieren w, 
Patentierung f; okolnosti, jez pfekäZeji zpü- 
sobilosti vynálezu ku - bie Patentfähigfeit e-r 
Erfindung hindernde Umſtände. 

patentovati [lt.] % K, patentieren. 

patentni [lt.] a E, Patent-; „ busola puç. 
Patentbufjole f; - prach trhaci %atentiprertgs 
pulver »; „ vlna Patentwolle f; — závér Patent 
verihluß m. 

patentnictvi e n D, Patentweſen m. 

patentnik Ill » A, Patentträger m. 

patentovy [|t.] a E, Batentz; archiv -y 
Patentarchiv m; feditel archivu -ého Patent- 
ardjie(8)bireftor m; pfedmët .y Patentgegenftand 
m; spor 0 Watentftreitigfeit f; soud Ly *patent- 
gerihtshof m; spis .y Patentſchrift f; rejstrik 
ef Patentregifter n; rejstfik „ych zástupcü 
Patentanwaltregifter n; úrad y Patentsamt n, 
behörde Z; pokladna üradu .ého Patentamts- 
fafje f; véc n záleZitost A Patentangelegenheit 
f; zastupitelstvi » zastupoväni „& Patentan⸗ 
waltſchaft f. 

patépa f C, srov. unnütes Ding. 

päter [lt.] m a) A, Pater z, Priefter m; F 
aby të < vzal es joll bid) ber Teufel holen; = 





Vyklouz entlaufener o ausgetretener o verlaufener 
Mönd, ausgefprungener Priefter. b) A, € ater 
n, Spüterleim n, PBaternofter n; Ó na zdvihäni 
vody Scöpfsquelle f, «ert n. 

páter [|t.] / C,, a) eir, Baterunfer n; Stun- 
bengebet n. b) Roſenkranz m, große Kugel im 
Rofenfranz. ei o Pater », Päterlein n, pater» 
nofter s, Paternoſter⸗werk n, »funft f, Roſenkranz 
m, Rofenkranzkunft f, Taſchenkunſt, Puſchelkunſt, 
Elevator m; nor. Heinz m; provaz „e Heinzen⸗ 
jeil n. d) an. Wirbelfänle f, Rückgrat n, Riiden- 
wirbelfäule, Grat n, Säule des 9tiidgrate, Kreuz 
n, Kolumma vertebralis, Rhachis f; io, Rückſtrang 
m; poSkozeni n poranéní „e Wirbelfäulenver- 
legung f; vybodeni „e stranou Gtoliofiß f; 
zkfiveni e Wirbelfäulenverfrümmung Z; bolesti 
v <i Wirbelfäulenfhmerz m; hnilot e Wirbel- 
fäulenfaries f; novotvary -e Wirbelfäufenmenbil- 
dungen fpl; prijice „e Wirbelfäulenfiphilis /, 
srosteni -e Wirbeljäulenanfyloje f; vymknutí ze 
Wirbelfäulenverfriimmung ; zlomenina e Wirbel- 
jäulenfraftur f; zpfehnuti „e Wirbelfäufenver- 
biegung f; zlomeni „e 9tiidenbrud) m; — hrudni 
DBruftwirbelfäule f; - rozeklaná Rhachiſchiſis f. 
e) piv. - lodní Hiel m; vnitfni . Binnenfiel; 
podvléci (za trest) namofnika pod .í lodní 
e-n Matrojen (zur Strafe) Fielholen. f) geoı. Rüden 
(m) e-8 Berges. g) Reihe f, Menge f. 

patera, [lt.] Z C, orn. ‘Batere f. 

patéra f C, prv. am Freitag zur Welt ger 
fommene Kuh. 

paterák m A, a) vie. Bienenftod (m) mit 
fünferlei Bienen, D) Peitſche aus fünf 9tutem ge- 
flochten. 

pateraky a E, fünferlei. 

paterasty a E, fünferlei. 

pateróe rn D, Finfling m. 

pateréi » D, vor. Cistoseira Schottantaug zz. 

pátereóek [lt.] m B, Rojenfranz m. 

páterek [lt.] m A, (dim. oa „) Heiner Pater 
9 SBriefter. 

patefek [lt] m B, («pl .ky) Sein, 
franz m. 

patérek m B, prov. Malve f, Käjepappel f. 

patefeny a E, fünfzählig, 

paterí x D, prov. großes Tauſendſchön. 

patefice f C,, Finfzahl f. 

paterióek [lt.| m B, feiner Roſenkranz. 

páterióek [|t.] m 1. A, a) fleiner Briefter 
o Pater. b) zo. Cantharis Fliegen⸗, Eijel-fäfer m; 
= hnédy Telephorus fuscus Kornfäfer. 2. B, 
Heiner Roſenkranz. 

paterik [lt. m A, Roſenkranz m. 

páterik |lt.] m A, fleiner Pater o Priefter. 

paterina f C, mam. Ouinion m, Quinterno 
n, fombinatorijche Somplerion von fünf Elementen. 

patefisko f C,, pr. Flachsſchwinge f. 

paterka f C, a) Fünfer m. b) Fiinfeimer- 
faß n. €) -y pl. fünfzadige Heu- o Reich-gabel. 
d) -y pl. Gage f. e) pl. -y Rofenfranz m. 
pátefkovaty Ill a E, fnotig wie ein 9tofeit- 
ranz. 

pátefkovec [lt] m B,, bet. Cystoseira 
Schottantang m. 

paternásobny a E, fünffach. 

páternatec |l.] m B, se Nildgrattier », 
Wirbeltier. 


paternaty] 


DT "` 


patka 





paternaty a E, finfitändig. 

päteinaty [lt] a E, mit ber 29irbeljüule 
berjeben; —í zivoócisi Rückgrat⸗, Wirbel, Glelett. 
tiere npl. 

paternia E, a) Scheungerüft-. b) » zimnice 
flnftägiges Fieber. 

päteini [|t] a E, a) se. Rückgrat⸗, Wirbel-; 
svaz - dückgrat(s)band x. D) pi v. Sliel-; hreb 
< Kielbolzen m; honty » plañky . Kielplaufen 
pl: zdvojeni „ Slieldoppelung f. 

paternice / C,, a) Balken (m) beim Scheun⸗ 
gerüft, Scheungeriiftbalfen m. b) Fünfzahl f. e) 
Korallenihmur f. 

páternice [1t] f C, a) Wirbelfäule /. b) 
Rüdenmarkd-fanal m, «höhle f, Wirbelgang m; 
vodnatelnost . Hydrorhadis /. 

päteiniöni [|t] a E, a. Ó díra Rücken⸗ 
marksloch n. 

paternik m a) A, Fünfdenarſtück n. b) 
[It.] m A, T Roſenkranzmacher m. 

pätefnik |lt.] m A, a) Rojenfranzmacer m. 
b) zo. Sutodjentier m. 

paternikovy a E, & .transportér Pater- 
nofter n. 


paternita [lt.] f C, *paternitüt f, Baier: 
ſchaft f. 
paternitní [1t.] a E, Paternitäts-; Zaloba 
— Maternitdtós, Vaterſchafts⸗flage f. 
páternoster [It.| m A; star. Paternofter m, 
Elevator m; Ó na zdvihäni cihel Biegelpater- 
moſter n. 
paternuze f C, res, Malve f. 
paterny a E, pev. A zimnice fünftägiges 
‚Sieber. 
patero » C, Fünfzahl », das Fünferlei. 
paterodilny a E, fünfteilig. 
pateronásobniti % l,, verfünffachen. 
pateronásobny a E, fünffach, fünfmalig. 
pateroplety a E, aus fünf Seilen beſtehend. 
pateroramenny a E, [iinjarmig. 
paterosytny a E, chem. pentafpbrijj; Qá 
"kyselina peutappbrijde Säure. 
ı pátefovina [lt.] / C, Zemmer m. 
paterovity [it.] a E, prov. -ó maso Zemmer- 
fleiſch m. 
; paterovy [it.]a E, a) Rückgrats-. b) Rojen- 
rais. 
paterozápas m A, Fünfkampf m. 
patery a E, fünffah, finfmalig, filnffältig, 
-fünfdoppelt, fünferlei; „o prikázáni bie fünf Ge» 
bote. 
patésky mpl. B, a) Nahdrud s, Preßrück— 
ftände mpl, Treſter mpl., Preßling mpl. b) DI- 
-träber mpl., «trefter mpl., rien fpl. e) Nach⸗ 
wein m, Nachlauf m, Trefter-, Trejten-wein m, 
“Lauer m. d) Nachbier z. 
patha m B,, F atjder su, Krummebein n, 
fuß 2, Schiefbein. 
pathacka f Cs F a) Latſcherin f. b) Latjch- 
fpiel n, Latſchen n. 
patha/ m A, — -n m A, Latſcher m, Krumm— 
"bein n, »fuß m, Schiefbein. 
pathati % J, Flatjchen, e-it latihenden Gang 
«haben, ſchlottern, humpelnd gehen. 
pathavé adv. neskl. latihig, latſchfüßig. 
pathavöti % I, latihig werden. 





—— f €, Krummgehen a. Latſchig · 
eit f. 
pafhavy a E, latſchig, frumm-, ſchief⸗beinig, 
lahmtretig. 
pathetioky [rec.| z E, pathetiſch; —y dekla- 
matorsky [Fec.-It.] pathetiſchdeklamatoriſch. 
o EE [fee.] f Ge Pathos m, Ba 
etif f. 
pathogenese [Fec.] / C, ix. Bathogenefis f. 
pathogenni [#ec.] a E, patbogen. 
pathognomicky [fíec.] a E, pathognomiſch. 
pathognomika [rec.| f C, Bathognomif f. 
patholog [rec.] m A, Patholog(e) m. 
pathologicky [Fec.] a E, pathologiſch. 
pathologie [ftec.] f C,, Pathologie f, Krank» 
heitsfunde f. 
páthos [fec.] m A, (n C,, gen. sg. -a xa.) 
Pathos n, Leidenjchaft f, feierliche Würde des Aus- 
drudes, Hochtrab(enheit f) m. 
; pathoun m A, Laiſcher z, Krumm-, Schief⸗ 
eut m. 
pathounka f C, Latſcherin f. 
patchati (se) v; (7) J, latidjen, e-n Iatjchenden 
Gang haben. 
patchavy a E, latſchig, binfend. 
patice / C,, a) Ferſe f. b) Sodel m. 
patióek » B, prov. Zweiglein », fleine Rute. 
paticka f C, (dim. oa a) a) Kleine Ferje. b) 
F -ié(ka (chleba) Brotfanten m, (Gmnbden (m) 
Brot. e) - kotevní piv. Fliege f. 
patience [fr.] f C, Patience f, Gebuldipiel n. 
patient [lt.] m A, Patient m, ber ante, 


.| der Qeibenbe. 


patik m A, prov. Zweig m, Rute Z; -ovy 
a E, Yweig-, Ruten-. 

patina [lt.] f C, Patine f. 

patinovany [lt.] a E, patiniert; ti % K, 
patinieren. 

patirati J, prov. — len den Flachs ſchwingen; 
fig. plaudern, I-n berebert. 

patírka f C, pr». a) Flachsſchwinge f. b) 
Dreſchmaul m. 

patisk m A, Nahdrud m, ein unerlaubter Weije 
gemadjter Nachdruck, Nahdruden xn; - se zapo- 
vídá Nachdruck ijt verboten; patent o „u Nad- 
drudspatent »; — se vyhrazuje mit Vorbehalt 
des Nachdruckes; zákon o „u Nachdrudsgejeg wn; 
-. knih Büchernachdruck m. 

patiskaf m» B, Nahdruder m, Schleich 
druder; sky a E, 9tadjbrucer-. 

patisknouti Y J, = -ovati % K, (be 
trügerifcherweiie) nahdruden. 

patita / G prov. Meile f. 

patka f Cs 1. a) (dim. oa -a) fleine Ferſe. 
b) & stv. Sockel m; stroj. Hublatte f, tes. Aufſatz · 
brett n, Anſatz m, dm, Einſatzſtöckel a, eiss, Fliege 
f; hor. Bump m, Bohrpfeife f, Pfeife f, miya. Arm- 
fopi m; noa, Qappe f; tat. Stelje f; kreië, Patte 
f 5 bua. Pfeifenfuß o: poax. Bohrpfeife f. e) Wider: 
lager n. d) F (u chleda) SBrotfantem =, Anftoß am 
Brote, Anſchnitt m, Ranft m, Anjchieber m, An—⸗ 
ſchiebling m. e) «ies. Stampfe f. f) pl. kee 

ußpunkte mpl.; „ka chleba Anſchnitt (m) des 

rotes, Brotfanten m, Anftoß m, Anjchieber m, 
Anfhiebling m, F Knaus m, Knauſt m, Knebel m, 
Knuft m; „ka u kapsy Rat m, Klappe f, Latſch 
f; „ka klenuti Gewölbesfuß m, anfang m; „ka 





— 49 — 


.. lpátrání ` 





, patka| * 
kotevní pv, Anker⸗fliege m, Diir f, hand f; 
„ka u okna Aufhalt(e)haken m; „ka pestová 


ker, Tate (f) e-8 Pochftempels; „a pilite Pfeiler- 
fodel m; „kasloupu Gäulenfuß m; „ka zdi zá- 
kladni Mate (f) der Grundmauer, Bantet(t) n; 
-ká zdvihaci (u pily) $ubgapfem m. 2. P in ber 
Form e-r Batte in die Stirn gelämmte Haare. 

patka f C, Anfchnitt des Brotes. 

patkati se Y, J, matjdelit. 

pátkovati % K, ven, faften. 

pátkovy a E, freitags», freitägig. 

patla(l) m B,, (A,) £ólpel m, Pfuſcher m. 

patlanina f C, Kauderwälſch n. 

patlati J, a) % i % plaudern, plappern. b) 
. Se % herummilblen; « se s Cim in et. pfuſcheu. 

patlavy a E, a) jäumend, töfpelhaft. D) 
plappernd. 

patloky mpl. B, Träber mpl. * 

patma f OC, vor. Rafflesia Rieſenblume f, 
Nafflefie Z. 

patnáet(e) num. F,, fünfzehn, F funfzehn. 

patnácterka f C,, ein Gebinde o ein Bund 
von fünfzehn Stüden. 

patnäctery a E, fünfzehnerlei. 

patnäctikoäka / C, Majhine von fünfzehn 
Bferdefräften. 

patnäctikrejcar m A, Fünfzehner m. 

patnäctilety a E, fünfzehnjährig. 

patnáctilistovy a E, uar. fünfzehnſchaftig. 

patnáotina f C, Finfzehutel n. 

patnáctipán o A, Fünfzehnherr m. 

patnäctiühelnik x A, Fünfzehneck m. 

patnáctivazny a E, oe, finfzehnbindig. 
E f €, bie Zahl fünfzehn, Fünf— 
bn f. 
patnáctkrát adv. neskl. fiinfzehnmal. 

patnäotnik m A, Fünfzehner m. 

patnácty a E, ber fünfzehnte; po -é zum 
Fünfzehntmale. 

patnäaöliti Ya ly prov. Hinfen. 

patní a E, Ferien. 

patnicek m B, (dim. oa —) a) Teimer Gd- o 
Fuß-ftein. D) obuv. Köder m. 

patnik m A, a) Ede, Fuß-, Schuß, Streif 
Dem m, Rabsftoßer m, -abweijer zz, Brall-, Prell⸗ 
ftein, Ans, Brellspfahl, Gdbedblatt a, Spurzapfen 
m; hor. Fußpfahl m, Anpfahl, Kreuzen, Schlieh o, 
star. siln. Abſchlag m; _ silnióní Straßenftreifiteii 
m; —y tahadlové nor. Fang-hölzer zpl., »bade f, 
horn n, «Daumen m, -eilen m, »frofch m, «ots vi; 
= Sloupu románského (Gd:blatt », Delen m, 
-fnorren m, »frappe f. b) obur. Fled m; 9(6jat. 
Did n, ed: „ usnény Leberfled. 

patnoch m A, + gezierter Schub; .a f C, 
prov. Pantoffel M. 

patny a E, Ferien-. 

patocina / C, Tiefe f; Sumpf m. 
E patoóka / C, a) Gtoedidlag m. b) 9tad 
ier n. 

patoökäf J B, Friihbiermann m. 
i patoélunkovity a E, ix. falfaneojfaphoi- 
eue. 

patoólunkovy a E, e, falfaneonavikufaris. 

patokajóizna f C, prov. Nach-, Friſch-bier n. 

patokár m B, friihbiermann m, Kofent- 
händler m; politicky . politijdjer Kannengießer, 
Politifafter m, Bierpolitifer m, Bierbantpolitifer m. 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmifchdeutfches Wörterbuch. 7 








patokáfrka f C, Friſchbierweib », Kofent- 
bünbferim /. 

patokáfsky a E, Sriihbier-,Kofent-, Pantſch⸗ 
bräuers; Kannengießer-, fannengießend. 

patokárstvi » D, Kofenthandel m; . poli- 
tick6 politische Sannengiefjerei, Bierbant-, Bier 
politik f. 

patoklinovy a E, e, falfaneofuboideus. 

patokostkovy a E, i. falfaneofuboideus. 

patoky mpl. A, Mittel-, Hinter-, Nadh-, 
Friſch-⸗ Schmal⸗, Site, After-, Grand», Speife-, 
Zuſatz⸗, Träber-, Halb», 9tadfube, Tränfe», Konvent» 
bier m, Kofent m, Glattwafjer n, Puparich m. 

patolät z A, prov. Mufjelin m. 

patoliätö wn D, pror. Sumpf m. 

patolizák m A, = .al » A, GSpeidel- 


‚leder m, Schmeichler mm, Fuchsſchwänzler 2, Herren- 


diener m, Wohldiener, Ohrendiener, Fuchsſchwanz 
m, Grange m, Kriecher m, apr. Arjchleder m, 
fedt m. 

patolízalka f C, Cpeidjelfederin f, Schmeich⸗ 
leri. f, Kriecherin /. 

patolizalsky a E, ſchmeichleriſch, fpeichel- 
federijd, fuchsſchwänzleriſch, höfiſch, kriecheriſch, 
ſcheißfreundlich, ſchranzenhaft, reptilienhaft; adv. 


-y. 

patolizalstvi » D, Speichel-leden n, =lede- 
rei f, Fuchsſchwänzerei f, Ohrendienft », der: 
wenzelei f, Kriecherei f, Schranzen-art f, tum m, ` 
Tlagornerie f, Wohldienerei f, Byzantinismus 2; 
„m nabyti erſchranzen. 

patolizalstvo ^» C, a) Speichellederei f. 
b) Schranzentum m. 

paton [fec.] m A, Nebenton i. 

patonka / C, bot. Betonia Beronie f, Zehr- 
fraut w, Pfaffeublümchen n. 

patonoZka f C, :. feine Tauchente. 

patoprstnice f C, »rv. bot. Potentilla 
reptans Fünffingerkraut m. 

patora f Cs prov. viele kleine Kinder. 

pato m B, prov. eiit Dieeresungeheuer. 

patoša f C, sr. am Freitag zur Welt op: 
fommene Kuh. 

patovka f Cs @ Glíodenleijte f; vrstva „ek 
stan, Schicht (f) ter Widerlagfteine. 

pätraci a E, Nachforſchuugs-, Korihungs-; 
vo. SluZba . Aufflärungsdienft ou. 

pátraó » Bs Suder m, Worider m; vo 
Spion 22; Garovny „ po prameni&tích Ruten— 
gänger m, «mant m. 

pätradlo n C,, (gen. pl. el) Such-⸗eiſen n, 
snadel f, -rofr n, Bifiereien, star. Sondierpfahl 
m, hor. Erdſucher m; enir. Sonde f; 10v. Grund- 
bei n; éepové „lo Zapfenfonde; „lo daleko- 
hledu Finder m; „lo jícnové Schlundjonte Z; 
„lo feznické Fleiſchſtecher m; „lo Sipov& ia. 


| Pfeilfonde; „lo vodivé Feitungsjonde. 


patrák » A, Haus mit e-m Stedwerf. 

päträk J A, star. Sondierpfahl m. 

pátral » A, Forſcher a, Nachforicher m; voj, 
Spion m. 

pátralka f Cs vo. Patrouille f, Mäuſepa⸗ 
trouille; — zäjezdnä n zkoumaci n prozkumnä 
n vyzkumnä ftreifende Partei. 

pätralstvo x C4s vo. Mäufepatrouille 7. 
pátráni s, » D, Forihen m, Forichung f, 


Grforjden n, Erforfhung f, Stadforidung f, Gr- 


— 


pátratel] 


— D "eis 


[patrnost 





hebung /, Erhebungen fpl., pone. Recherche f; Je, 
Nachſpüren n, Nachſpürung f, vos. Nachſpähen m; 
zahäjiti „ po (tem) Nachforſchungen anftellen. 

pätratel z D, Forſcher m, Nachforſcher m, 
Ergründer z, ux, sm. Entdedungsreiende(r) m. 

pätratelka.f C, = -ynë f C,, Foriderin 
f, Nachforſcherin f, Ergründerin f. 

pátrati v, J), forſchen, nach-forſchen, Jugen, 
^ sfragen, jee, ſpüren, erjpüren, Kundſchaft o Erkuu— 
digung einziehen, Nachforſchungen anftellen, fig. 
auf den Bujch Hopfen, um bie Brände fchlagen; 
átrati (po kom » Gem) mad S-m forſchen, 
anf) Irn fahnden, nah S-m fahnden, hinter $-m 
ber fein, I-nı nachjpähen; — po (dem) mad) et. 
o iiber et. forſchen, e-m Dinge nachforſchen o nad 
fudjen, nad et. juchen o ſpüren; — po pfícinách 
ben Urſachen nachgehen; . po stop& Ceho nad) 
et. jpüren; » nofidlem éi olovniei tafteır, (on 
dieren; ¿ peólivá n neustále jorgfältig forſchen, 
förſcheln; úcelnë _ zmweddienliche Nahforihungen 
pflegen. 
pátrá/&o n C,, (gen. pl. -ek) = „dlo. 

pätravost CC Forich-begier(de) f, -fraft f. 

pátravy a E, forſcheud, forjchebegierig, «jam. 

patróka f Cs Abgrund m. 

patfeni % n D, a) Geben m, Anjehen m, 
Anſchauen n, Dud m; bez . na osoby ohne 
Nüdfiht auf bie Berjonen; - spasitelne felige An— 
idauung f; <Ü (kudy) Durhfiht f. b) Zuges 
hören n. 

patrchati % J, fißen. 

patriarch(a) [fec.] m A, (Bis) Patriarch 
m, Gryoater m, Ahnherr m; eirk. Patriarch, Ober: 
biihof m; „a rodiny Familienhaupt n. 

patriarchälni [fec.] a E, patriardy(al)iich, 
ergoüterfid); em. patriarchiſch, oberbiſchöflich. 

patriarchát [rec] m A, Patriarchat n, 
Patriarhen-würde f, stum n; cik. Patriarchat m, 
oberbiichöflihe Würde, oberbifchöfliches Gebiet. 

patriar&í |fec.] a E "sky a E, patri- 
archenhaft, Patriarchen. 

patrice [fr.] f C,, Patrize f, Stempel m, 
Schriftſtempel m. 

patrici a E, a) fehend, fchauend, blidend. 
b) gehörig, augehörig. €) paſſend, fdidlid. 

patriciat [It.] m A, Patriziat m. 

patricij [1t.] m Bs Patrizius m, Vatrizier m, 
Geſchlechter m. 

patricijka [1t.] f Cs Patrizierin m. 

patricljsky [|t] a E, Patrizier-. 

patricijstvi [|t] » D, Palriziat xn, Patri- 
zierewürde f, -tum n. 

patriókár [lt.] m Bs pr. a) Rofenfranz- 
macher m, sfrämer m. b) Berbruder m. 

patriöky [It.] fpl. Cs prov. Qtojenfrang m. 

patiióné adv. neskl. gehörig, wie e8 fid) ge— 
ziemt, pflichtſchuldigſt. 

patiiönost f C,, Gehörigfeit f, das Gehörige, 
Kempetenz f. 

patiióny a E, gehörig, zutreffend, paſſend, 
erforderlich, fompetent; fig. fein; dáti „ou dosi 
n dávku léku Dofieren; däti (komu) „y titul 
Dm mad j-ın Stande benenuen, jeden bei La 
GEcbühr nennen. 

patiik m A, T ze. Aristola (ein Sud). 


patiikár llt.] m Bs a) 9tojenfrangsmadjer m, 


z[üneler m. b) SSetbruter m. 





patriky [lt.| oi, C; 9tofenfran; zz. 

patrimoniälni [lt.] a E, Batrimonial-, an; 
gejtammt, erbherrlib; — soud Batrimonialgericht 
n; < Soudnictví Batrimonialgerichtsbarfeit f; + 
statky PBatrimonialgüter npl. 

patrimonium "ri » D, Batrimonium =, 
väterlihes Erbe, Stammvermögen n. 

patrin [it.] m A, Zeuge m. 

patrinit [lt.] m A, mis. Batrinit m, Nabel- 
er n. 

patrinka [it.] f C, sot. Patrinia (e-e Pilanze). 

patriot(a) [lt.] A, (B,,) Patriot m, Bater- 
[anbéfreunb o. 

patrioticky [lt.] a E, patriotiſch. 

patriotism(us) [1t.] m A, (gen. sg. „u ata.) 
Parriotismus m, Baterlandsliebe f, Bürgerfinu m. 

patristicky Il a E, patriſtiſch. 

patristika [|t.] / Cs WBatriftif f, Batrolonie 
f, Keuntuis (f) ber Kircyenväter; patrijtijde Pe— 
tiobe ber Bhilojophie. 

patiitel m D. Seher m, Zuſchauer m, Zut, 
feber 22; — pupku eim. Umbilifaner m, Ompha- 
loifopos m, Nabelichaner o. 

patfiti 1, 1. m a) (= hledéti) ſchauen, 
jebem, bliden, anjchauen, — nad e-r Sache sus 
ſchauen, et. betrachten, uz. «m. et. beachten; „kudy 
Durchjehen. b) (= byti k éóemu poëítán) am et. 
gezählt werden, zugehören, augehören, im et. eins 
Ihlagen; „ do rodiny zum Hauje gehören, int 
Haufe ein- u. ausgehen; patfim k Jeho pfátelüm 
id gehöre zur Zahl j-r Freunde; — k sob& zu 
fid e zufammengehören; — farou (nékam) an 
e-m Orte eingepfarrt jein. €) (= náleZeti jako 
majetek) (an)gehören; patfim ti id) bim dein; 
néco mi patfí et. gehört e eignet mir; to mi 
patíí das gehört mir zu Eigen e eigen; patfi mi 
to právem dédickym tas ijt mein Erb r. 
Eigen; po právu (komu). I-ıı gebühren; dest 
z toho patfi nám tie Chre davon fommt uns 
zuftatten o zugute; tyto domy patfi jemu Giele 
Hänfer gehören (bm o find fein (Eigentum); komu 
patfi tato zástava melen ijt bieles Piand. d) 
(= pfisluSeti jako sou&äst) gehören; dät kaZ- 
dému, co mu patfi Sebem jein Teil geben; kam 
to patií wohin gehört das; vSe, co k tomu 
patfí Alles, was bon gehört, Alles, was daran 
hängt, das ganze Sarum r. Daran. e) (—slu&eti 
Se) geziemen, ziemen, fi geziemen, fid) gebühren; 


jak patki gehörig, wie es fid gexemt; vice nez 


Datt iiber Gebühr u. SSerbienft. 2. v - se (fid) 
geziemen, fid) gebühren, fid) paffen ; patFí se es gehört 
fi; rázné, jak se patrí promluviti (s kym) 
energisch o Fraktur mit I-m ſprechen; s tím za- 
toéili, jak se patt dem Daten fie qut vorgehabt, 
mit ihm bat man nach Verdienft gehandelt; sta- 
teéóné, jak se patfi herzhaft. 3. part. praes. 
patfici a E, a) jejend, zujehend, zuichauend, 
bfidenb. D) gehörig, angehörig, zugehörig; pafjend, 
ihidlih; — komu I-m gehörig, S-nt zuftändig; 
k tomu . Dazıgebörig; poloZky - do knihy 
pokladni xaimx. Kaffajfrip'uren fri; . ke zje- 
vením eirk. geiftlich. 

patrné adv. neskl. fichtbar, ſichtbarlich, deutlich, 
augenſcheinlich, offenbar, zuſehends, ermeislicher 
maßen. 

patrnost f C, , Sichtbarkeit f, S, Cfienbarteit f, 
Deutlichleit f, Beruehmlichkeit f, Evitenz f, Per— 





patrny] 


WEN Si LM 





fpifazität f; souborová Staudesevidenz f; 
uvésti v „ ir Evidenz bringen; miti » udrzo- 
vati v «i in Evidenz halten, 

patrny a E, augenſcheinlich, ſichtbar, ſichtlich, 
erfichtlich, evfemmtíid), einlenchtend, cffenbar, uns 
ameibeutig, augenfällig, finnenfälig, deutlich, auf. 
fallend, auffällig, empfindlich, merklich, (hand)greif- 
lid, handlich, "ausgeprägt, unverkäuflich, evident; 
to jest -é das ift Hor, das liegt auf ber flachen 
Hand; ku .ému a znaënému prospéchu gunt 
— o klaren u. überwiegenden Vorteile; 
obecné » vübec „y offenkundig; jest -o es liegt 
(bloß) amt Tage, es ijt unverfennbar; jak jest o 
wie bie Figura lehrt o zeigt; tot .o na první 
pohled das ergibt ſchon ber Augenſchein. 

patro » O,, &) star. @tod m, Etage f, Stod- 
mert n, Geichoß n, Ober-ftod m, -geſchoß, Geftod 
n, Bühne f, T Gaben m, *, Gemad) n; prista- 
viti „o k domu das Haus um e-m Ctod o um 
ein Ctodmerf erhöhen, ein Stockwerk aufjetsem ; 
-O V batterii n batterijni feuer, Batterie 
ftodwert; .o podkrovni Dad)zetage, ⸗geſchoß; 
první „o erfter Stod, 3Beletage f. 2. keep, Balfen 
m, Empor:, Vor⸗ſcheune f, Gerüſt n, Oberboden m, 
Bühne f, Scheuer-bühne f, -gerüſt n. €) Sede f; 
Q un. Meilerdede f.. d) nor. Sohle f, auf 2, 
Horizont 2, Etage f; podkopy v „ech Etagen- 
minen fpl.; „ohlubinne » hluboké Tiefbaufohle 
f; „o pumpové » násosní n vodní Wafjer- 
borigont, -[ofíe, Sumpfſohle; „o odkryté Tagbau⸗ 
bhorizont ` 20 porubné Abbauhorizont; 2o rozdélné 
Teilungs⸗ſohle f, -Dorigont ; zo Stolni Stollen-johle, 
#Dorigont; téZné » vozné „o Förder⸗ſohle, =etage, 
Föder- o Foderſohle o «etage; „o vétrní Wetterjohle. 
e) prov. Dede f. f) prov. Tußboden m. 8) prov. 
Hithnnerbalfen m. h) prov. Grendel m. Ch) an. 
Gaumfen) m, Palatum n; plastika „a *pafato- 
plajtif f; propichnuti „a Gaumenftechen n; roze- 
klání „a Gaumenfpalte; umë1é tvofeni „a Gait- 
menbildung /; mékké o Gaumenjegef a: weicher 
Gaumen; éástecnó rozdélené o tvrdó Urano— 
foloboma »; docela rozdálené o tvrdé Urano= 
ſchisma n. i) Prv. 8 „a ohne fih vorzubereiten, 
ohne Vorbereitung, er abrupto; s „a mluviti bie 
Rede aus den Armel ſchütten, aus dem Stegreif 
reden; jakoby s a spadl ilbereilt, wie vom 
Himmel gefalleır. 

patrocinium [lt.] » D a) Patrozinium n. 
b) das Geſchäft bes Patronus. e) das Feft des 
Schutsheiligen e-v Kirche, 

patrohltanovy a E, e, palatopharungeus. 

patrojazykovy a E, wo, palatogloffus. 

patrokamna npl. Cis (gen. pl. .en) Se 
Etagenofen m. 

patrola [ír.] f Cs Patrouille f, Ronde f, 
Streifwade f. 

patrolog [íec.] m A, Patrolog m. 

patrologie [rec.] f C, Patrologie f, Pa- 
iriftif f. 
$ atrolovati [fr.] % K, patrouillieren, Wache 
alten. 

patron [lt] m A, 1. Beſchützer m, Vogt m, 
Patron m. 2. uis, sm. à) Namensheilige(r), Schuß: 
heifige(r), patron, D) cix. Patronatsherr zz, Batron 
m, Kirchen⸗herr, patron; soukromy Ó Privat: 
batron, e) Borftand m, Herr m; loan. Schiffs: 
patron, d) 7 veseiy 2 @ 3 AL m, fuftiger Vogel; 





Ipatrysal 
stal se z nëho zvláštní „ er ijt eim furiofer 
Kauz e Hans geworben, 

patrona [it.] / C, a) vo. Patrone f, Pulver» 
fabung f, Kartmfche /, Scießrolle f; dno _y 
Patronen⸗, Hülfen-boten m; pytlik na -y Ba, 
tronenfad m; „a délová Kanonenpatrone f, Zeug- 
fartufhe f; „a selhaná DBerjager o: stfelná 
„a Sprengpatrone f; Skolní n ucebná -a Uns 
terrichtspatrone f. b) Patrone /, Chablone f, 
Mufter n, Schnittmufter, tate, Patrone f, Stüd- 
patrone. 
patronance [It.] / C, Patroname f. 
patronäf (It. m Bg Patronenmacher 7m. 
patronát [1t.] » A, *Batronat n, Schutzherren⸗ 
amt », das Recht Kirchen- u. Schuleämter zu ver- 
geben, Pfarrbefeßungsrecht n; spor o ¿Ó n (#patn) 
v pficiné „u Spatromatéftreitigeit f; zastupo- 
vání „u Patromatsftellvertretung f; Skolni Ó 
Schulpatronat; zákon o Skolnim „u Schulpa— 
tronatsgeſetz n. 
patronätni [||] a E, patronatifh, Patro- 
mat$4; „ Dän Patronatsherr m; ¿ poméry Pa- 
tronatsverhältnifie npl.; ¿ povinnost Patronats⸗ 
pi(idt f; - právo Batronatsredt n; — príspévek 
Patronatsbeitrag m; Ó spor Patronatsftreitigfeit 
f; < stavba Patronatsbaı m; — úFad Patronats- 
amt »; véci»záleZitosti . Batronatsjachen fpl.; 
. zästupce WPatromats(ftell)vertreter m; zastu- 
pování . Patronats(ftelk)vertretung f. 
patronka [it.] f Cs Patronin f. 
patronováni vi 5$, n D, Patronieren w. 
patronovati [lt.| % i m K, patronieren. 
patronovy [lt.] a E, Patronen⸗. 
patronsky ||t.] a E, Batrons=. 
patronstvi [!t.] n D, Patronat n, Patronen» 
tunt w. : 
patrontaš(ka) [ném.] f C,, (Cs) vei. Pa- 
tronentajdje f. 
patronymicky Tree! a E, patronymijd; 
.é jméno Gentilname m, Vater⸗, Stammsname 


m. 

patrovati % K, pflegen. 

pátrovati ", K, prov. wadeln. 

patrovina f C, Scheungerüſtbalken m. 

patrovity a E, etagert=artig, -mäßig. 

patrovy a E, a) Stod-, Etagen. D) nor. 
@tagem=, Sohlen«, Sohl⸗, Grund⸗; „& dobyväni 
etagenartiger Bau, Etagenbau; dobyváni .é se 
zabofením Etagenbruchbau; A Klee Etagen-ge- 
Det a. =forb m, Aale f; preráZka A Etagen⸗ 
qurt f; vystupné rozdélení .é Abbau (m) von 
Unten herauf; Sachta ¿á Bremmer m; A strída 
Sohl(en)-,Grund-, Haupt-,Gezeugsftrede f, Sohlen=, 
Feldeort m. €) ie, Gaumen, palatinus; plastika 
<á Uranoplaftif f; Sterbina „A Gaumenfpalte f; 
pfedpona A Gaumensjegel z, meider Gaumen; 
šev -y Gaumennaht f; zvuky .é Gaumentöne 
mpl. 

patrtky mpl B, Trümmer mpl, 

patrubek m B, Röhre f. 

patrula [ír.] f Cs Patrouille f, Streifwache 
f; poboéní . (eitenpatrouille f; - prohliZeci 
Bifitierpatronille f; „ spojovaci Berbindungspas 
trouille f; vvzvédná  Refognofzierungspatrouille 
f; zadni - Nadpatronilfe. 

patrulnik |ír.] m A, Patrouilleur m. 

patrysal m A, prov. Qa der m. 

* 


patrysati] 


= UNA. 


[pavi 





patrysati % J, prov. hinken. 

patäuly [ind. atd, viz pa£uli. 

pattinsonováni [angl] % n D, Q mut. 
Pattinfons-verfahren m. 

pattinsonovati [angl.] % K, © nat. pattin- 
ſonieren m. 

pattinsonovna [angl] f C, @ hut. Patti 
' fjonieranftalt f. 

patuch [ném.] m A, * Babetud n. 

patuk m A, Adipide f; . Zluóní Gbforo- 
fterine f. 

patvar m A, Djeubomorpbofje f, Afterbilduug 
f, Deformität f, un. sm. Karrikatur f. 

patvaria f C, pv. Praris f; .sovati "v, 
K, praftizieren; „Ista m B,, Praftifant m, Ab- 
ſchreiber m. 

patvor m A, Nachbildung f, Afterbildung f, 
Mißgeihöpf n. 

patvorista m B,, prov. Praftifant m, Abs 
jhreiber m. 

päty num. ord. E, ber fünfte, pül „a fünft⸗ 
halb; po .é » za <é fünftend; rv. „6 pres 
deváté iiber einander, durch einander, rapp$, 
Galimathias (n); vée'jde ¿é pres deváté es 
geht bunt zu; byti <é kolo u vozu das filnfte 
Rad am Wagen fei. 

patyóinka f C, vor. Afterftaubgefäß n. 

patyóka f C, vet. „ sliznatá Leotia lubrica 
ſchlüpfriger Kappenpilz. 

patyk mn A, prov. Keule f. 
pätymecitmy a E, + ber fünfundzwanzig« 


fte. 

pátynácty a E, + ber fünfzehnte. 

paübél 2 B,, min. Mabaftrit =, Afterala— 
bafter m. 

pauóek m A, prov. Heine Spinne f; -ina 
f Ü, Spinnengewebe n; „nik m A, Schleier m, 
Flortuch n. 

paúk m A, pov. Spinne f; -ovyaE, 
Spinnen, Gas⸗. 

paulan [It.] » A, cix. Baulanermönd m. 

paulit [|] » A, min. PBaulit op, Labrador⸗ 
blende f, Superftben m. 

pauména f C, = sl x D, ter, Piendo- 
funft f. 

paunék J A; s. Lucifuga (ein Schlangen- 


fid). 5152 
paupelina [ír.] f C, «a. Paupeline f. 


pauperism(us) [lt.] m A, (gen. sg. -u) | 8 


Pauperismus 72, Maſſenarmut f. 

paus m A, + Strafe f. 

pausa [lt.] f Cs Pauſe f, Ruhepunkt o, Still 
ftand 2, inhalt m, Zwifchenpauie f, Stille f, 
Stilfheit f; um. sm. Gebanfenftrid) m, Strid). 

pausováni [It] % n D, Paufieren n. 

pausovati [!t.] K, a) pauſieren. Db) gx 
panfieren, ruhen, einhalten. 

pausovni [|t] a E, Paus-; „ papír og, 
; papier m. 

pauáal([ném.]t.] m A, Pauſchale n, Paufchal- 
quanti m; pfijemce „u Paufchalempfänger =; 





na stravne Zehrungsfoftenpaufchale; - Stolovy 
Stolagebührenpaufcale. 

paus [nem.-lt.] a E, Baufdhal-; Ó po- 
platek Baufchalgebühr f; - ücet Pauſchalrech⸗ 
nung f; vyméra . Baufhalbemefung f. 

pausaloväni [»ém.]t] % » D, Pauſcha— 
fierumg f; - poplatkü Panfdalierung von Ge. 
biihren. 

pauäalovany [ném.t] a E, paufdaliert; 
Ü poplatek Paujchalgebithr f. 

pausalovati [ném.]t] % K, paufdalieren. 

pauz(a) m A, (f Cs) prev. Heubaum m; „nik 
m A, prov. Heubaumjeil n; „ovati % K, mit 
bem Heubaume binden. 

páv m A, a). Pavo au m, Pfauhahn 
m; atr Pfau m (ein füblides Sternbild); Pro. 
vykraöuje si jako „ er fat e-m Gtelzengang, 
ber geht fo fto[; wie ein Pfau; vypinati se Jako 
- fib britften wie ein Pfau; -japansky P. mu- 
ticus japanischer Pfau mit aufred)tem Federbuſche; 
- krätkoocasy Lophophorus refulgens “au: 
fafan m; < tibetsky tibetanifher Pfau; - zrcad- 
lovy Polyplectrum GSpiegelpfau m. D) prov. ein 
mähriſcher Tanz. 

páva f C, srov. Pfauhenne f. 

pavák m A, zo. holub . Columba laticauda 
Breitihwanz m, Pfauentaube f. 

pavalka f C, pov. Taubenſchlag m. 

pavaz m A, Pſeudoligament n. 

pavdovec m B, Strohwitwer m. 

pávé n D, junger Pfau. 

pávecek m A, a) (dim. a.) junger o Deier 
o ſchöner Pfau. b) Pfauentaube f. 

pavéda f C, Afterwifjenichaft f, Pſeudowiſſen⸗ 
ſchaft, unechte y^, sh 

pavöjka f Cs prev. Band n. 

pävek m A, a) (dim. oa „) junger o Heiner 
Pfau. Db) Pfauentaube f, Hühner-, Breit-ihwarz 
m, Pfauen-ſchweif 22, -ihwanz m. 

Pavel [lt] npr. m A, (gen. sg. -'a au) 
Paul; Petr a „el F Hans u. Sum, 

pavelka f C, pv. Zaubenichlag m. 

pavétvióka / Cs bot. Nebenaft m. 

paveza — .eza [kelt] f C4 a) Schild », 
Tarſche f, Cettarjde f, Paveje f; -éza náprsni 
Peltorale n. b) pr. Heubaum m. €) Giebel: 
ftange f. 
eege [kelt.] f Cg dor. Clypeola (e-e 
flanze). 
pavezi [kelt.] » D, Pavefade (f) auf ben 
Kriegsichiffen, Schanzfleid z. 

pavézka |kelt.] f Cs a) (dim. oa —a) feiner 
Schild vim. D) prov. Feiner Heubaum. €) Heine 
Giebeljtange. d) vor. Vexillum Fahne f, Fähn- 
deu n. 

paveznice 
Färberflechte f. 

paveznictvo |kelt] nC,, Shild-, Rondel- 
träger mpl. 

paveznik [kelt] » A, a) Schildträger- m, 
Nondelträger, Rondachier m, Peltaft m. b) fig. 


[kelt.] f OC, dor. Lecanora 


procento „u Pauſchalperzent 2; Ü cla Zollpau— É p. Anhänger m. e) Schildmacher m. 
| 


ſchal n; pisafsky J Schreiberpaufchale, Diurnen- 
paufchale; - na podpory Unterftiigungspaufchale; 


pavézny [kelt] a E, Schild-. 
pavi a E, Pfauen-; ze. < oko Phalaena pa- 


. na posla Botenpaufchale; - na silnice a sil- ‚vonia Pfauenauge m; < oko noóni Bombyx 
. niéní Gtrafenpaujdale; < nasprávu » náklady | pavonius Pfauenange m; — oko noóní bukové 
celní Zollregiepaufchale; — na stravní ütraty nn dubové Saturnia tau GSchiefdeder m, Rot— 





| pavia] 





buchenſpinner 22; = oko noóní habrové S.car- 

ini Heine Nachtpfauenauge; ¿ oko noöni trn- 
ko S. spini Schwarzdornſpinuer m; = oko 
pajasanové S. cynthia Geibenfpinner m»; „ oko 
vederni Glanzauge n; = oko noóní veliké x 
hru&kové S.piri großes Nachtpfauenauge; pyskoun 
= Crenilabrus pavo Meerpfau m, Pfau; < vejce 
bot. Poinciana Piauen-blume f, »Frone f, ⸗chwanz 
m; zorav . Balearia pavonica Kronenkranich 
m, Königsvogel m, Seepfau m. 

pavia [l.| f.C, (gen. sg. -e ata.) bet -& 
dervenä rotbliihender Roſskaſtanienbaum. 

pavián |lt.] » A, zo. Cynocephalus Pavian 
m, Hunbdssaffe m, »fopf m, Biberaffe; - guinejsky 
Simia maimon Pavian von Guinea; ¿ pläStovy 
C. hamadryas arabiſcher Pavian. 

pávice f C,, a) Pfauin f, Pfauhenne f. b) 
Pfanentaube f. 

paviöe » D, pv. junger Pfau. 

pávióka / Cs pv. a) Pfauin f, Pfauhenne 
f. b) 3Biauentaube f. 

pavichr m A; Orkan m. 

pavijaky D a E, von Pavia, Pavenſer, 
Pavias; A feSné Paviakirſche f. 

páv/k m A, a) (dim. sa „) fleiner e junger 
e jhöner Pfau. b) Pfauentaube Z. €)so. Phalaena 
pavonia Pfauenauge m. 

pavillon [ír.] m A, Pavillon a, Luft, Gar: 
ten-faus », Gartenzelt n, Zelthaus n; Cinskyza- 
hradní . Sina m. 

pavillonovy [ír.] a E, Pavillon-; - systém 
Pavillonſyſtem m. 

pavineo x D, vo. 7asone Mode f, Jafons- 
blume f, Schaf-rapunzel f, -ifabiofe f. 

pavifice f C, bot. Anagyris Baumbohne /. 

paviti [ném.] % L, t ausnützen. 

pávitka f Cs ve, Pavonialactura Eudivien- 
foralfe f. 

pávkEa / Cs s. Piauentaube f, pfauenartige 
Zaube, Breitihwanz =, Hühnerſchwanz, Pfauen- 
ſchweif, «ima. d 

pávko n C,, prov. Diauenjeber f. 

pavlaó f C,, a) Sëller m, Gang o, Hänge⸗ 
boden 2, Austritt zz, offener Gang, Altar 2, 
Pavlatſche f, Pawlatſche f, Boblatſche f; „e cim- 
bufi vo. Madicoulis npl.; kolosni 2 (D hut. 
Gigt-platenu n, plattform f, »ebene f. D) 10a. 
Gang m. €) prov. Chor ». d) prov. Ausijtich (22) 
am Gebäude. 

pavlacen f C,, 


rie f. 

pavlaéity a E, T purpurnu. 

pavlácka f Cs (dim. ea „ac) Söller m, 
Gang m; prov. Ausſtich (m) am Gebäude; „Acka 
u jezu fattengang o: lanová e provazni-áóka 
hor. str. Seil⸗brücke f, eg zz (im Göpelhaus). 

pavlaöny a E, + purpurn. 

pavlak(a) J A, (f G,) + a) Hülle f, Um- 
hüllung f, Dede f, Überzug m. b) Purpurkleid w. 
€) Gerüſt m. d) das Weiße im Auge. e) Celer 
m, Gang m. 

pavlán a a) A, Fenfteraustritt a, Balkon 
m, Bavlatiche f, Pawlatihe f, Trompetengang m; 
branny . vj. Berteidigungserfer m, Bertifal- 
Iharte f, Madicoulis mpl. b)[1t.] A, Paulaner m, 
Minime m, mindefter Bruder. 

pavlasy mpl. A, fale Haare, 


gen. sg. .nó ata.) Gale. 


— 58 — 





[pavoukoslovi ` 





Pavlica / C, nom. propr. sen. Pawliza. 

Pav//Cek [lt.| m A, npr. (dim. oa Zelt ber 
feine Paul. 

Pavliöka [!t.] f C, nom. propr. sm. Pas 
wlitſchka. 

Pav//k [lt] m» A, npr. (dim. oa -el) ber 
feine Paul. 

Pavlina [lt.] f C, npr. Pauline. 

Pavlinov a B, nom. propr. sem, Baulimaır. 

Pavliäov a B, nom. propr. sen, Pauliſchow. 

pavloóka / Os prov, Schneeflode f. 

pavloha / C, Pjeubotalent n. 

pavlonka [lt.] f Cs bot. Paulonia (e-e lippen- 
blittige Pflanze). 

Pavlovice mp! B,, nom, propr. zer, «pam» 


lowitz. 
Pavlovsko » C, nom. propr. zm, pau. 
lovſko. 


Pavlovské Huti nom. propr. sen, (a E, T 
fl. O,4) Sohanneshütte. 


pavlüvka f Cs prov. a) e-e Art Birnen. b) 
e-e Art Zwetſchken. 

pávomodry a E, pfauenblau. 

pavonie [lt.] f C, vor. Pfauenzlilie f, «fraut 
n, »jtroud) zz. 

pävooky a E, min. „ kämen Pjauenftein m. 

pávopy$ny a E, pfauenftolz, foi wie ein 


au. 

pävoskubce m B, = .eo z B, % der 
e-n Pfau rupft. 

pavoucek m A, (dim.oa.k) feine Spinne; 
zo. „Sek trásnity Aranea fimbriata Saumjpinne 
f; * (pši vytivanhh Spinne f, Riegel m. 

pavouöi a E, Spinnen-. 

pavouöina f C, €pinnengemebe n. 

pavouócinovaty a E, voll von Spinuweben; 
ſpinnwebeartig. 

pavouönaty a E, voll von Spinnen. 
. pavouönice f C,, bot. Anthericum liliago 
Zaunlilie f. 

pavouk m A, al s. Aranea Spinne f, 
Spinner m, prov. Epinnwette f; ¿ aksamitovy 
A. holoseria Samtipinne f; „ domäci A. do- 
mestica Haus⸗, Zimmer, Winfel-fpinne f; = 
dravy n Skrtivec Theraphosa Würgſpinne f; 
Ü dymovy A. fumigata Rauchſpinne; - honici 
A. venatoria Sügerjpinne; — kfiZák e kfiZovy 
A. diadema Kreuzſpinne; nor. lapací — Spinne f, 
Spinnenbüchje f; mofsky - Maja Spinnenfrebs 
m, Zeufelstrabbe f; „ podkfovni Buſchſpinne f, 
KRolibrifreffer a: „rybni Callionymus Seierfijd) m ; 
pavouci ai pfedouci Aetiaria Netipinnen Col. 
Schwärmer mpl.; (éerny) - sklepni Kellerſpinne; 
„skokan A. scenica Mauerjpinne; — vodni Waſſer⸗ 
pine; „ zemni A. terrestris Erdſpinne; Prv. 
. ranní host, v domé mrzutost e-e Spinne 
am Morgen macht Kummer u. Gergen, D) star. ` 
Rommaſchine f. e) Ag. Sauertopf m, Murrfopf 
m, Murrian g, Murrjan m, Murmel m, Kater 
m. d) vos, ier. Steru (als militürijdje8 Abzeichen). 
e) T ein Zeichen in der Schrift. 

pavoukokam m A, min. Arachnolith z, 

pavoukokvöty a Ë, bot, ſpinnen-blumig, 
-tragend. 

pavoukoslovií n D, Arachnologie f, Spinnen⸗ 
lehre f. 


| pavoukovity | 


— BA — 


[pazouch 





pavoukovity a E, jpinnensartig, ähnlich, 
förmig, fpinnig; «f Spimmentiere npl,; „idycha- | 
jiei plícemi Tracheenarachniden fpl. | 

pavoukovy a E, Spinnen; ¿ kämen 
Arachnolith m. | 

pavoukozpyt m A; Arachno⸗, Araneo⸗logie 
f, Spinnenlehre /. 

pavoukozpyteo m B, Spinnenkenner m. 

pavousy mpl. A, $nebel m, Knebelbart m. 

Pávov m B, nom. propr. m, . Novy a 
Stary Neu» u. Alt-Pfauendorf. 

pavovaó [ném.] m B, Sciürfer m. 

pavoväni |ném.] % » D, Ausnügen n; © 
Bergbau mm. 

pavovati ném.] % K, ausnüten; & Berg- 
bau treiben. 

pávovióka f C, prov. Pfanzel f, Eierfuchen m. 

pávovity a E, pfauähnlich, pfauengleid). 

pávovna / C, Pfauenhaus m. 

pávovy a E, Pfauen-; Zlázokvát +> Zlázo- 
kyp = bot. Adenanthera Schildbaumm, Drüfen- 
blume f. 

pavrba f C, Goldweide f. 

pavfed m A, wk. 9pjeuboapoftem 7. 

pavrchli » D, Erhöhung f, Heiner Berg. 

pavrstevnost f C,, falihe Schieferung. 

pavtipny a E, afterwißig. 

pavu6i n D, a) prov. Augenwimpern Tel, b) 
Cpinnengemebe 7. 

pavuéina f C, a) Spinnenewebe f, -nejt n, 
suet n, ⸗gewebe », Gewebe ber Spinne, Gejpinft 
ber Spinne. b) T ſchwarze Saut, Aderhaut f. 

pavuödinär m B, pov. Spinne f. 

pavuöinaty a E, a) voll von Spinnen. b) 
Ipinnenmebeartig. 

pavuöinec m B, Arachnit m, Spinnenftein 
m, Seefternftein zi. 


pavuöinka / Cs (dim. «a .a) a) feines 
Spinnengewebe. b) + jchwarze Haut, Aderhaut f; 
.kovy a E, jpinnenmwebeartig; zart. 

pavuéinny a E, Spinnenweben—. 

pavuéinovaty a E, a) jpinmenmwebeartig. 
b) voll von €pinnenmeben. 

pavuöinovity a E, jpinnenwebeartig. 

pavuéinovy a E, Spinnenweben:; „A príze 
Spinnen-webe f, tb n, -neſt m. 

pavuéisko x C, pro. große o unſchöne 
Spinne. 


pavuónice / C,, an. Arcchnoide(a) f, Spinnen- 
mwebehaut f, bie dritte Hirnhant; zánét „ Arad) 
nit's f. 

pavuönicovy a E, an. ?(radjnoibe:. 

pavuöni(öe)k m A, (B,) Seidengaze f. 

pavuz(a) m A, (/ Cs) Heu, Wies-, Wiefen- 
baum m; „ou upevniti » pfitähnoutiein Suter 
Heu bäumen. 

pavuzák m A, Heufeil z. 

pavuznik m 1. A, a) Heuſeil ». b) Meteor 
n. 2. A, prov. großer o langer Man. 

pavüzka f Cs Meines Fiſchnetz. 

pavzdélanost f C,, Aiterbildung f, Pſeudo— 
fultur f. 

pavzor m A, vor. Paropsia (e-e pafjions- 
blumenartige Pflanze); „ovity a E, bot. -ovité 
(rostlinv) Paropsideae (e-e Familie der Pflanzen). 





pax [lt] m A, ass. Zufluchtsort m. 





paynisovati [angl.] % K, © payniſieren 
metallifieren. 

payta, [amer.] f C, gie, Payta f. 

páz m A, Zuge f, Balz m, Falzef, Einfchmitt 
m, Qtiune f, Gergel f, @argel f; -y délati false. 

pazákon o A, Aftergeieb m. 

pazán m A, großes Stüd. 

pazäskıtovy a E, pſeudokrupös. 

pazbytnéni %n p, Pſeudohypertrophie f. 

pazdef / C,, 

pazderaöka f C, Flachsbereiterin f. 

pazderäk » A, $ladépoder m. 

pazderöiti v, l,, prov. laufeir. 

pazderek m B, bot. Stemonitis Sabenftäub- 
ling m. 

pazüefenka / Cs prov. Leuchtſpau sm. 

pazdefi » D, Slode f, Granne f, Scene f, Se 
Agelt) f, Hechelihene, Sjadel f, Berg m, prav. Werrig 
m, Blus n, Sebe f, Flachsabfall m (beim 9tiffelm, 
Flachsſchäbe f, 9tiffefabfülle mpl., Adel f, Schäbe 
Ts Schäve f, Schwinghede f, Gradjel i E. provar, 
€oppe (f) Hanf. 

pazdefivy a E, grannig, flockig. 

pazderka m D, Brechhausbewohner m. 

pazderna f C, a) Brechhaus z, Hanfdarre 
f, Flachs⸗darre f, =fammer f. b) Bredfeld m. 

pazdernák m A, Flachsbereiter m. 

pazdernaty a E, grannig, flodig, ffodidt, 
geflodt. 

pazdernice f C, a) Flachsbereiterin f. D) 
Brechhaus, Flachs-, Hauf-darre f, Sanífammer f. 

pazdernik m A, Flachs⸗bereiter m, »arbei- 
ter m. 

pazderny a E, SHecel-, Grannen-, Scheve-; 
fig. ſchwach, nicht feit. 

pazdero nr C, s= Ti; Gg a E, Grannen-. 

pazen m A, prov. wilder Ziegenbod. 

pazer s: A, prov, Tölpel m. 

pazgra m D hra o B, prov. Rep, 
find m. ç 

pazneht m a) A, (& C,) = pr. -oht » 
A, (Ge C,) Klaue f, Nagel m, Kralle f, Schale f, 
Afterhuf m; s -ehty beflaut; zakznély zeht icv. 
Geäjter n, Ober-Haue f, »riüiden o, Afterflane f; 
bot. medvédí „eht Bärenflaue f. b) A, prov. 
Bengel m. 

paznehti a E, Klauen=. 

paznehtice f C,, Klauenfrankbeit f, Zwiejel f. 

paznehtnaty a E, mit Klauen verjehen, 
beflaut, genagelt. 

paznehtnice f C,, Klauenfranfdeit f, Zwie- 


Il f. 

paznehtnik m a) A, zo. Slauentier m. b) 
A, bot. Acanthus Bärenllaue f. 

paznehtnikovity a E, bet. (rostliny) -é 
Acanthaceae bärenklauenähnliche (Pflanzen). 

paznehtnikovy a Ë, bot. lilek — Solanum 
campechiense (e-e Bflanze). 

paznehtovity a E, fíaueneartig, ähnlich. 

paznehtovy a E, Klauen-. 

paznik m A, © Falzhobel m; ütorovy 
Yinderfalzbokel. 

paznozice f C,, Klauenhammer m. 

pazouch m A, a) Stodfnoipe f, Ausjchöß- 
ling m, Wurzelknoſpe, Nebenfhoß a. b) Hirſch⸗ 
hornzinke(n) f (m), iv. Ende n. 





pazoun| 


2- BB e 


[palinn ` 








m A, Poſauner m. 
azour m a) A, Klaue/, Kralle f, Nagel a, 

i f, Pratze f, prati) f, Bratze f, Tate f, tor. 

ehr f, Fang-fuß a, zfralle, Pranke f; - jesträbi 
Habichtsflane; — medvédí bot. Acanthus äre: 
Has f; — na pile S8orfagbaunt (m) bei ber 
Brettmühle; . tahadlovy nor. Krückelſtuhl o. 
Ziegenfuß =; < vrani $rüfenfíaue f. b) A, prov. 
roher Menſch. 

pazouraty a E, krallig. . 

pazourek » 1. B, (dim. oa.) a) feine 
$lane o Kralle. b) typ. Bodenfänger m. €) min. 
Bener Flintsftein m, Flint m, Flins m, Opal: 
iefel z; „ek u pusky Batterieftein =, Flinten- 
ftein m. d) vor. „ek Gesneku Knoblauchs-zehe f, 
szinfe f, »zwiebel f; „ek kolidi Zrifolium repens 
Schafklee m, Horn-, Honig-flee, Hornkleeichote f, 
ünffingerfraut rn, gelbe Schoten, gelber Steinklee, 
rauenfingersgras n, rat », Ackerſchotenklee, 
gelbe Bogelwide, Wiefenplatterbje, goldener Klee; 
„ky bílé Coronilla varia bunte Sronenmide; 
-.ky prov, Calendula Ringelblume f. 2. A, Fmily 
„ku! herzliebfter Krallerbalfer! 

pazourkovaly a E, = .ity a E, flauen- 
artig, förmig. 

pazourkovy a E, aus Krallen bejtehend. 

pazourovaty a EF, mit Klauen o Krallen 
verſehen. P 

pazourovity < E, krallen- o klauen-artig o 
förmig. 

pazoušek m B, (dim. oa Chi a) Stod- 
fuojpe f, Strebeihoß m; „Sek chmelovy Hopfen⸗ 
feimchen n. D) Hirihhornzinfe/n) f (m). 

pazovati % K, falzen. 

pazovni a E, hoblik . Falzhobel m. 

pazovy a E, zur Fuge gehörig. 

pazub m A, liberyabu o. 

pazucha f C, a) Adjel f. b) Sadfeble Z, 
zeinfefle f, Kehlſtück n. e) p-y bie inwendigen Eden 
des Badofens. d) vinná p.a 9tanfe f. e) Pa 
nom. propr. zem. Paſſucha. 

pazuchovaty a E, a) was Kehlen fat. b) 
edig. 

pazuska f C, (dim. oa „cha) via tte, 

pazvuk m A, Ablaut m, Nahhall m. 

pazär |fr.) m A, prov. Pagenhofmeifter zz. 

paZaty a E, prov. jtarfe Arme habend. 

pazZba f C, a) tes. traut. Schalwand f, Ge- 
wände n, Gemenb(e) », Berpfählen », Verpfähluug 
f, Berladung f, Berzug m, Berichalbretter npl., 
Getäfel m, nor. Seiten-, Stoßsverzug; -a hnaná 
Getriebezimmerung f, Getriebearbeit f; „a dvefi 
Türfutter n; „a stropová firftverzug. Db) voi. 
Schaft m, Kolben =, Getebrfolben, Auſchlag (zz) 
o Anlage (f) e-8 Gewehres, Büchſenſchaſt, Flinten: 
ideft, Holz (n) der Flinte; „ou opatfiti befolben, 
mit e-m Schaft veriehen; mlätiti (koho) „ou 
I-m Kolbenjtöge verjegen o geben; prohloubeni 
-y Schaftmulde f; sklon zy Kolbenfriimmung f; 
Stfed .y Mittelſchaft; Spicka y. olbenfpibe f; 
„a $vYcarská Schweizerjchaft; „a tyrolská Zi: 
roferidjaít. e) % Falz m, Fuge f. 

pazbär m D, = JE m Bg Büchſenſchäfter 
an, Scäfter m. 

pazdöni a, » D, Berpfählen n, Berpfählung f. 

pazdeny a E, verpfählt, vermacht. 


RR fr.] 5» A; Poſaune f; -&É m B, = 
p 





pazdi » D, det f, Achſelhöhle f, 
paZdicko n C,, (dim. oa =) Adi 
paZdik m A, Reiber m, Heiner Riegel; = 

poprsni Bruft-, Lehn-riegel; „sten pfibradovych 

Fachwandriegel; — Sikmy as, abgejetste Brüſtung. 
pazditi Z I,, prov. verpfählen, vermachen. 
pašzdní a E, = .y a E, Achſel⸗; Gär ¿á 

an. Achſel-, Arillar-linie f. 
paZdnost f CO. Höohlung f. 
paze f C, a) Arm m, Oberarm m, ik, Bras 

Gm z; máchati .í mit bent Arme ſchwenken, 

armhauen; tociti 1 Arım drehen o [dmingen; 

vykroutiti „e ben Arm ausbreben; Prv, zdatné 

„i kaZdá zbrañ dobrá im fräftiger Sand ift jebe 

Waffe gut; stoj o -i iesen, Armftehen n; zlomení 

.e Armbruh m; „e svalnatá » silná jehnichter 

» febniger o ftarfer Arm. b) dor. Kommiſſur f. e) 

Dachwinkel o, d) Meerbujen m. e) vin. 3tanfe f. 
päZe [fr.] n D, age m, Hofjunfer m, Evel- 

fnabe m, Gbelfite)t =; „ata stoji ve dvoufadi 

n tvofí Spalir bie Pagen bilden palier o Sede; 

sluzba „ete Gbelfnabenbienft m; ¿e sultánovo 

Stichoglan m. 

— u D, Büchſenſchäfterei f, Cchäf- 

terei f. 
paZebnik m A, Büchſenſchäfter m, Gd äer 

m (fir Gewehre). 
pa£ebro n C,, faljche Rippe. 
paše/; / C,, (gen. sg. në) Bauſen⸗, Tennen- 

wand f. 
paZeni % n D, a) Pfählen n, Verpfählen v, 

Berpfählung f, Planfenn, SBlaufung f, stav. Schal: 

mert z, Schalwand f, Verſchlag m, Verjchalbretter 

npl., Plankenwerk n, bölzerne Wandverfleidung f; 

bos», Banjen-, Tennen-wand f, Raftell zz, tranı. Holz-, 

Seiten-wand, Gewände z, Gewende n, Getäfel 1», 

Tafeln. n, Tafelung f, Täfelung f; voi. Yallztor n, 

sgitter n, «gatter z, srechen n, Mehrgatter n; un. 

sm, voj. Schäftung f; ise, Spieferhaut f, Schotting 

f; „m opraviti räumen; pracovati „m Ge. 

triebe antreiben o anftöcden e (vor)gehen o ver— 

zimmern; — brankové pv, Pfortdrempel 7, 

Pforten-fill m, ſüll 22; - hnané Abtreibeszimmerung 

f, satbeit f, Getriekearbeit, Triebbau m, Getriebe 

2, Zimmerung f; — kolím Berpfählen m, Ber: 

pjählung f; — ozdobné av. Schott »; - na 

poštë Poſtſchalte m; — pfíóné pmw Quer— 

ſchottlen) n(pl.); - z prken Bretterverſchalung f, 

3Brett(er)manb f, — vstäji Streitbaum m; Ó Sach- 

tové Schacdtgetriebe n; - zadní hinteres Schoit 

(der ad); zdéné . Berkleidungsmauer f. b) 

Sad» feble f, »winfel =. 
paZeny a E, verpfählt, vermadt; „y ram » 

„a zäruben Fenfterfutter a. 
pa£era m D, Freier m. 
paZeraönost f O,, Gefräßigkeit f. 
pa£eraóny a E, gefräßig. 
paZeräk m A, Schlund m. 
pazerkovati vw K, a) afterlejen, nachleſen, 

nachpflüden. b) mit Appetit o Geſchmack eſſeu. 
paZerky mpl. B, liberrefte (pl) nad) e-r 

Freſſerei. 
pazernik » A, Freſſer a. 
pašzerny a E, gefräßig. 
pazid J; A, Aſterjude a, unechter Sube. 
pazina f C, a) sor. Fullholz m, Pfahl m, Ge- 

triebe z, Getriebepfahl, Abtreibepfabl, Sed», Lader, 


166, Arilla f. 
n. 


paZinaty | 


«s M ux 


Ipec 





Berzugs-holz n; pl. -y abes, Berlade-holz; Qa 
boóní Seiten⸗, Stoß-, Alm(en)-pfahl; „y poval- 
kové Saftenftangen (fpl) bei ber Zimmerung; 
predkova „a Orts, Verſatz-⸗, Zumadesbrett m; 
-a skosnä Sclußpfahl; „a roZní Edpfahl; -a 
stropová $irftpfabf. D) Unterzug 2 e) mit 
Gras Dorf bewachjenes Feld, rajenbebedte8 Feld. 
. pa£inaty a E, rejenbebedt, mit Gras be- 
wachſen; „& pole mit Gras bewachſenes Feld. 


pazinka t á C; (dim. od <a) viz toto, 

paZinovy a E, no. dfevení -é Triebbau m, 
S(btreibearbeit f. 

paZif » Bg Büchſenſchäfter m, Schäfter zz. 

pazit » A, (f C,;) 9tajeit m, Gras-plat m, 
sftüd n, ed m, »anger z, :felb n, -teppid) zu, 
Grilnplat m, Rafendede (f) er Wieje, Scheiber- 
ling m, Rain ss, Anger m, Angerplat z, Aue f, 
Rajen-matte f, »parterre n, =plat 2; priZinati - 
den Raſen ſcheren. 

paziti IL, 1. % a) vermachen, verpfählen, 
planken, nor. pfänden; - tfídu n Sachtu nor. das 
Getriebe antreiben o anjteden o (wor)gehen o oer, 
zimmern; tra] . panelem paneelieren. b) ber 
Länge nad) zerjchneiden. 2. e - po kom auf 
I-n lauern o aufpafjen; — aoa, verſtehen. 

paZiti n D, Raienfläde f. 

paZitka f C, Schnittling m, Schnittlaud) m, 
Cuppenfaud) m, Binjenlaudh, Charlottenftraud m, 
Chalotte f. 

paZitkovnik m A, so. Prasocuris Helodes m. 
; Emm a E, von Cdnittlaud, Schnitt- 
auch⸗. 

paZitnaty a E, raſig, mit Raſen bedeckt. 

paZitni a E, 9tajeus ; Ó stráñ 9tajenabfang m 

paZitnik m a) A, prov. Haubenlerche f. Jb) 
A, prov. Feldblätterpilz zz, Champignon m. 

pa£ito » C, Hintergetreide m. 

pazitovy a E, Rain, Auen-, Rajen-. 

pazity a E, ron, .à küra Nindenmafje f; 
-.6 diívi Schaftholzmafje f. 

paZivo nC, nor. Berlade-, abes, Füllungs⸗, 
Berzieb-holz m. 

paZka f C, srov. Hangnetz n. 

paZzléf a B,, Sold m. 

paZloutny a E, prov. ausklauberiſch, wähleriich. 

pazluta z B,, prov. ausflauberifcher Menſch, 
Feinjhmeder z. 

paZlutny a E, prov. ausklauberiſch. 

paZni a E, Arın-, Oberarm-. 

paZnice f C,, Schultergelenfihmerz m. 

paZnik a) A, zo. Byrrhus Billen-, Bruft- 
füjer om. b) A, Bruftfleiich a. 

pašzny a E, a) i. Oberarm-; „y Stit Tub⸗ 
binf sz. b) no. -é pole Getriebefeld z, Ber- 
zug Im. 

pazräk 1n As prov. Vielfraß Mm, Treffer 7i. 

pa£raveo J B, prov. Bielfraß =, Freſſer m. 

pazravice f C, pre, bie Gefräßige, Tiet, 
freſſerin f. 

paZravo adv. neskl. prov. gefräßig. 

pazravost f C, pv. Gefräßigfeit f. 

pazravy a E, prov. gefräßig. 

Henn a E, prov. ausklauberiſch, fedes 
riſch. 

DÉI interj. neskl. a) ber Ton beim Nieſen. 
b) fo ruft man bie Kälber. 





peo / C, 1. a) Dfen m, $eijofem, fig. 
Glühofen, Gíntefje f, fig. Höle f; soa. Tanner m. 
b) horko jako v „i bier ijt e-e Badhite; to je 
., jak je tu horko das iít e-e wahre Hölle; 
élovék je jako v .i man ift wie in e-m Schwitz · 
babe; za AJ dfepéti » se väleti hinter bem 
Ofen boden; Prv. za -í snadno bojovati hinterm 
D fen ijt leicht friegen; kdo v té „isedä, Jiného 
tam hledá mer richt jelbft Hinter bem Ofen ge- 
ſeſſen Hat, jucht aud) Lu andern Dort o man fucht 
La hinter ber Türe, man habe denn felbft dahinter 
gejefjen; — není pro tebe vytopena ber Ofen 
ift nicht für Dich geheizt; F jdi do A geh’ zum 
Teufel; F rozbofila se jim Ó die Hausfrau i 
mit e-ın Rinde niedergefommen. e) dávati chlé 
do -i ben Badofen beihiden; ¿ nasaditi » na- 
sypati nut. ten Ofen einfegen; _ plniti nat. ben 
Ofen bejegen; dfivi do -i pfikládati ben Ofen 
beholzen; sypati rudu do _i ben Ofen auflegen; 
< Vy6istiti nut. den Ofen ausjhüren; — vyhasiti 
ben Ofen faltlegen o ausihüren e ablaffen o aus- 
Halen: „ vykutati den Ofen ausjhüren o aus- 
räumen; „ vyZehovati ben Ofen auswärmen; — 
zadouvati ben Ofen anblajen; - zapraviti ben 
Dfen zuftellen; — zaraziti s zaplaviti den Ofen 
ausſchüren o ausblafen. d) pomocnik u .i Ofen- 
gehilfe m; Fízení 3 Betrieb (m) e-8 Ofens; spu- 
Sténi .i Abftih m; topeni v -i Heizung (f) 
des Dfens; üstí -i Ofenlod n; zadouvání -i sat. 
Anlaß (m) e-8 Dfens; zapeceténi Li piv. Dfen- 
heizeverfiegelung f. e) biliei - Staffinierfeuer m; ce- 
mentovaci. Brennftahl-, Zementſtahl · Semernt(ter). 
ofen; < na cihly Ziegelofen; dod&lävaci Garbert 
m; — dvojná Doppelofen; dvojná praänä . 
Doppelroftofen; dvojná pudlová . Doppelpubel- 
ofen; dmychatelná » dmy&ná . Gebläjeofen; 
dymafská . Bauer-, Stüd-, Blas-ofen; — ga- 
lejni Galeeren-, Gal(f)eriesofen; . hnací » od- 
hánécí Treib-, Kupelliereofen, Sreibberb m; j 
hnízdová Tiegelofen; . hutní $odj*, Schmelz-ofen ; 
protykati hutni - den Schmelzofen abfteden; 
Ü hvozdová piv. Darrofen; - chladici Kühlofen; 
„ na chléb n chlebni Badofen; — jednoduvná 
Einförmer m; - kapelní » kapelná fapelfenofen; 
Ü koksová Kodsofen; . kfivá Srummojen; - 
kupolní » kupolová Supolofen; — kusovä x 
vlková Stüdofen; . lampová Lampenofen; — 
k umélému lihnuti Brut-, Brüh-ofen; — obecní 
Smangeofem, =badofen; — odháànécí Treibsofen, 
-perb; - pälaci Flammeen)-, Brenn-ofen; — ku 
peéení Bratherd; „ pekafská Badofen; - pivo- 
varská Bräuofen; — plamenná Flamm(en)oren; 
» plamennä na olovénou rudu Blei(erz)flamm- 
ofen; zkujñování (Zeleza) v plamennych. 
„ech DOfenfrifcherei f, Flammſofen)friſcharbeit 
Flammpofen-frifhen wm, »friihproceh =; — plynová 
Gasofen; - pohyblivá Rollofen; _ praZná Brenn- 
ofen, amatg. Abröftherd; protiproudovä Basar 
» Staubftromofen; Sachtová - praZná Schadt- 
röftofen; — pfepalovaci S8rennofem, Feinbremmn: 
ofen, Brennofen zum Feinbrennen; Ó— pFehánëci 
metal. Abtreibeofen, inov. Deftillierofen; — prepa- 
lovaei (na stfibro) Feinbrennofen, Silber(fein)-- 
brennherd, Brennofen zum Feinbrennen; — pod- 
érenová Pfannenherd; ¿ poliéní nut. Etagenofen;: 
polní = voj. Feldbadofen; polní „ na cihly Feld» 
(ziegel)ofen, Feldbrand m, Siegelmeiler m; - pfe- 


ku a, a ¿i a. aa 








| peca] -bi-— MP ud  [pecka ` 
vozná wos. fahrender Backoſen; — prubírská| peoen m D, (gen. sg. „nu aa.) a) Laib Brot 
Probeofen; . prüvéjná n prüvétrná Sugofem; | D) prov. e-e Art Birnen. 


-. pudlová Friſchofen; = pudlová na Zelezo 
Eifenfrifchflammofen; = reverbovací &iegelojem; 
< rovnací n roziifovací Streckofen; — roztä- 
pécí Schmelzofen;  samoduvná Zugofen; Sach, 
tová — samoduvná Zugichadtofen; samoduvná 
tavná „ Zugjchmelzofen; sedmiduvná. — Cieben: 
former m; selská . Wlaus, SB[a6», Bauer-ofen; — 
shánécí Abtreibeofen; — sledová Augen; € re 
ofen; „slovenskä &tildofen; - spelna na med 
Cpleifjofen; - spodiová Spodiumglühofen; strojo- 
duvná = Gebläfeojen; - k suSení Darr-, Dürr— 
ofen; = sväfeci » svafovaci Schweißofen; - svás 
ieci na balvany plechafské Bramenfhweißofen; 
= Sachetni » Sachtovä Schachtofen; predpecní x 
prední hnizdo Sachtove -i Spurtiegel zn; pre- 
hrada Sachtové ¿i Schadhticheider zz; — Skvarná 
a na Skväry Darrofen; — S$molkaiíská Blau« 
farbe(nglas)ofen, Blaufarbewerf g; - tavifskä n 
tavná Schmelzofen, Zimmerjhmelzofen; „ tavná 
na olovo Bleifteinjchmelzofen; tavná — na syry 
lech Rohofen; taZitá = Zugofen; téZná - Schadht« 
ofen; ec n »- Sripelofem; tüiová í Sumpf- 
ofen; = uhelná n zuhlovací Berkohlungsofen; = 
— n na vápno Kalkofen, Brennerei f; 
vel(i)ká » vysoká - Hodofen; štyrská vysoká 
- bánovitá se zavfenou hrudi Blauofen; vy- 
soká - koksová (na tavení Zeleza koksem) 
Kodseifenhochofen; dávati rudu do vysoké A 
tem Hochofen füttert; pustiti » zadouti vysokou 
- ben Hocofen anblaſen; vyhasiti + zastaviti 


vysokou . den "Geelen ausblajfen; vylomiti- 


pfedek vysoké .i den $odojen ausftoßen; hut- 
nik u vysoké „ij Hodöfner; mistr u vysoké 
-i Hodofenmeifter 2; plasky z, vysoké _i $ed 
ofenblatteln fpl.; Sacht(ovk)a vysoké -i Hod- 
ofenjdjadt 2; - vetrni Bentilations-, Winds, 
Zug-, Wetter-ofen; 2 vl&i Bauern, Blau, Stück⸗ 
ofen; — vycezovací Gteigerbetb m; vyklopnä 
— retortová Sippretortenofen; = vypalovaci 
Brennofen; — vysusovaci Trodenofen; zahfi- 
vaci . na plech Bledfeuer n; . zapustönä 
rémijder Tiegelofen; zinková „ belgická Sint. 
retortenofen; — zuhlovaci Berfohlungsofen ; _ Ze- 
hací Glühofen; (vy hfevní) — pro Zelezo Gtred- 
feuer m, -berb; — na Zhavení kulí Glühofen, 
Gluteſſe f; - Zihaci Brenn», Kalzinier-, Verglüh— 
ofen; Zihaci — na plech Bledy-glühofen, Jeer 
n. 2. prov. Zimmerofen m. 3. ein. (= jedno vy- 
päleni cihel) Ofen-brand m, -ladung f; pex. (Z= 
jedno napeéení chleba) Getäd z. 4. so. - 
ohniv& Cassis rufa feuriger Ofen. 5. prov. aste. 
Schaf n. 

peca f C, prov. ai. a) Schaf n. b) Ofen m. 

pecák om A. prov. fleiner Seffel, Ofen-topf m, 
leſſel am. 

pecál m A, prov. Schote n 

pecánek m B, prov. (dim. «a „en) einer 
Laib Brot. 

pecanka f C, Ofenmauer f. 

pecar m B, a) Schmelzmeifter m, Hochofner 
m. b) ein. Ofenanrichter m 

pecarka f C, prov. Feldblätterſchwamm "t, 

pecarka f C, Hodofnerin f. 

pecaisky a E, Hodofner-. 

pecaistvi n D, $odofneramt n. 





pecenäf(ka) m D, (f C,) Brot-, Schwarz⸗ 
bücter(im).- 
pecenársky a E, Brot o Schwarz-bäder-. 
pecenäfstvi " D, Brot-, Schwarz-bäderei f. 
pecera / C, * $5ble f, Grotte f. 
Pecerady mpl. B, nom. propr. zem. Petzerad. 
pecersky a Ë, Grotte. 
péol G, 1. Ya backen, braten, brennen, heiß 
machen; prov. (zvolna) — brägeln, proßeln, brotzeln; 
- na omastku ten Braten aufſchwitzen; - na 
roZni auf bem Roſte braten; fig. . néco et. 
brauen. 2. % - se a) braten, burd)braten; = se 
na slunei an der Sonne braten. b) + - se oc 
n Cím wm o für et. forgen, 
pecicka f C, (dim. «a kal (ffeiner) Stein- 
ern. 
peciökaty a E, kleinlernig. 
peciókovity a E, ſteinbrandig; A snét 
Siteinbrand zi. 
pecidlo > C,, F jdi do „a geb’ sum Zeufel. 
pecina f C, a) Ofenton a. b) Ofenmaner f. 
€) © Ofenbruch 2; cinková n zinková . Gidt- 
ſchwamm o, Zinkſchwamm, Ofengalmei 2, zinkiſcher 
Ofenbruch, Zink⸗ofenbruch,-brüche mpl. d) große 
Steinplatte f. 65 
pecínek m B, (dim. va .en) fleiner Laib 
Brot. : 
pecinka f C, (dim. «a „ka) (ffeiner) Stein: 
ern. 
pecínka f C, (dim. oa —ina) Heine Cie: 


"mauer. 


Pecinov m B, nom. p'opr. zm. Petzinow; 
-y fpl. C, nom. propr. zum. Na P.ách Wind» 
ſchacht m. 

pecipaliöka f C, Se Ifenbeizerin f. 

Pecirady mpl. B, nom. propr. sew. petes 
rab. 

pecisko ^» C,, e-e gemauerte Ofenbanf. 

pecival o A, = .ál(ek) mA, (A,) Dfen- 
fiper o, boer m, -bruber a, Ajchen-bruder m, 
»brödel 72, Gtubeit-Doder 2, (fiber o. mensch i, 
Citer m, F Bärenhäuter m, Hocker m, Doug, 
hommel 22, ⸗Gunke f, Faulenzer v, faufer Len;, 
Hamfter m; -álové bie in ben Stuben verfefjenei 
Menjhen, Stubenfiter mpl. «ta; b) prev. -Al(ek) 
m A, (B,) ſchwarze Semmel; Kuchen aus Sartofiel- 
mebl; fert. koñské „älky Roßäpfel mpl. 

peciválka f C, a) Ofenboderin f, Faulen- 
zerin f. b) pov. Schwarze Semmel. 

peciválkovati v, K, hinter bem Ofen boden, 
faulenzen. 

peciválsky a E, ofenhockeriſch. 

pecivälstvi » D, Ofenhoderei f, Stuben— 
leben n, »hoderei f, % Simmerfidfeit f. 

pecka f Cs a) Samen-, Stein-fern m, Kern; 
hor, geol. Niere f Mandel f; Nuß Fuchs 2, 
Knauer m, Galle f, miyn. Kies im Mühlfteine, qvi» 
beres Sandforn, kam. Kern als harte Stelle im 
Marmor; nut. Fuchs 2, fefter Kern im Erz; udé- 
lati „KU nor. e-ır Fuchs bohren; zbavovati „ek 
(tFešnë) die Sirjden aus- e A, ent-fteinen o leren, 
egrenieren; „kami Bvestkovymi po nékom 
strileti mit Pflanmenfernen nad) S-m ſchießen c 
auf Jsn fuipfeit o fdellen; Prv. vis „ku bit weißt 
ben blauen o alten Teufel, b) prov. fuchsrotes Pferd 


Ceskonémeck$ slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 8 


pécka| 


= B8. c 


. [peëení 





Fuchs m. e) Cteinbranb m, d) nom. propr. ven. 
Pecka Petzka. 

péoka / C, (dim. «a pec) a) Heiner Ofen, 
Heiner Badofen. b) © nor. Strede f. 

.peokär m D, ere, Kernobfthändfer m. 

peck(n)aty = .ovaty a E, feria, Stein»; 
-.até ovoce S&eruobft m. 

peckovice f €, a) Steinzobft n, =frudit f, 
Kernobft. b) Drüfengefhwuljt unter beu Zähnen 
ber Pierve. 

peokovicovity a E, ber Steinfrucht ähırlid); 
- plod Steinfrucht f. 
P astu iata f €, (dim. oa Ce) Steinfrücht⸗ 
on. ° 

peckovina f C, £i Kernwerken, Nieren- 
Tert. 

peckovité adv, neskl. geoı. nietenweiſe. 

peckovity a E, ſtein-kernig, -haltig, ſchalig, 
ſteinchenartig, jteinicht; nor, fuanerig; reel, nierig, 
hierenzartig, "fórmig; A bfidlice Knotenſchiefer m; 
wf hlinity hnédet Nierenerz n. 

peckovka / C, @teinfruàt f. 

peckovy a E, Steinfern-; „& ovoce Stein- 
obſt ot, Kernobſt. 

peol m A, a) F Schaf ». b) Faulenzer m. 

Peclinov » D, nom, propr. :em. Petzinow. 

peonáš » B, Brot-, Schwarz-⸗, Faſt-, Feil- 
bäder >”, Brotverfertiger zz, 3Brotbánbler-. 

pecnariti v, I, Brotbäder fein, Brothandel 
treiben. 

pecnárka f C, Brot-, 
Brot⸗häudleriu f, weib m. 

pecnäisky a E, Brotbäder-, Schwarzbäder-, 

pecnárstvi » D, Brot, Schwarz-bäderei f. 

peoné n E, 33adgelb n. 

pecnec m D, (gen. sg -ence) Laib Brot. 

peoní a E, Dfen-, Badofen; © - grafis 
Gare, Eiſen-ſchaum m; - kalamín Gichtihwamm 
m, Schwamm, Zinfofenbiuch o: pfírostkv - 
metalliſche Anfüge in bem Ofen; — Sachta Open: 
ſchacht m, Schacht e-8 Hochofeus; „ vylomek 
Ofenbrud m; — ozdivka Sjeníted m, Ranuch—⸗ 
mauer f, »gemäuer n, Mantel (m) e-$- Hitten- 
» Schacht⸗ o Hoch⸗ofens, Ofenmantel. 
.pecník mA, a) Yaib Brot: b) Ofenmauer f. 
e) Topfer⸗, Glatt⸗, Glafurbrennzofen. 
peenisko n C, = -VO n Uu prov. großer 
Raib Brot. 

pecnovy a E, Rail». 

peeny a E, Dfen-, Badofenz; vis QI. 

pecoch m A, DOfen-hölle f, uge f. 

pecomil(ka) m A, (f C,) Ofenhocker(in), 
Stuben-hodertim), -fitser(in). 

pecopal(ió)ka ZC Ofenheize in f. 

pecouch » A; Dfenhoder m, Bärenhäuter m. 

pecovák » A, Schmelzmeifter m, $odjofuer 
m. ` 

.pecovina, f C, prev. Badofen m. j 

pecovity a E, a) ofeuariij. b) prov. dunfel- 


Schwarz⸗bäckerin f, 


ret. 
pecovka / C, a) Obitlerngetränt n. b) e-e 
Art Birnen. 
pecovy a) m E, Stredenhäuer m. b) a E, 
Ofen«5 <à kolesa halbgededter Wagen, Kaleſche f. 
peoula f Cs prov. bunfelrote Mun, `, | 
peculaty a E, prov. dunfelrot. ; 
pecuška / O, prov. Rotkehlchen m. 





peö f C,, a) Gebüd n. b) + Sorge f. 

peöäk m A, (am felde) gebadene Kartoffel. 

peöalny [rus.] a É, prov. traurig. 
` peëán ek) m A, (B,) gebadene Kartoffel; 
„Ka f Ú, prov. Braten m. 

peéár(ek).m A, (B,) a) gebadene Zwetſchle 
o Birne.‘ b) ‘gebadene Kartoffel. ei . eisafsky 
bot. Amanita caesarea Raijerling s. 

peóárka f C4, A) vor. Agaricus campestıis 
Wetbblütter-jdmamm m, pi m, Champignon m, 
Brad-mann m, -männlein m, Wielenfhieferling 
m, Heibeihwanm m, Heiderling m, Zriifdling m, 
Feldſchwamm, Feldringſchwamm, Georgenſchwamm, 
Schafchampignon, Eierſchwamm, Rehgeiß m; -a 
hnojni Coprinus Miſtſchwamm m, Krötenſtuhl m, 
„a císafská Amanita caesarea Kaiſerliug m, 
Kaiſerſchwamm m; „a ovëí A. arvensis Ader- 
blütterpil; m; „a veliká Niejenblätterpilz. b) Dötr- 
objt n. €) gebadene Kartoffel. ` ! 

peóátko » C, (gen. sg. ek) * Siegel- 
ring m, -Betichierftöcdel m. 

peöävek J D, ehem. Muffel f. 

péëe f C, Sorge f, Bilege f, Sorgen z, Sorg- 
falt f, Sorgfältiafeit f, Sorglichfeit f, Fürjorge f, 
Sorgjeligfeit f, Beiorgthei f, Fleiß s, Objorge f, 
Wariung f, Obhut f; miti zi Sorge tragen, jorgen, 
et. verwalteu; Dn, o to milionská _e id) pfeife 
drauf; veliká e große Sorge, Sorgjeligfeit f; 
venovati demu velikou .i viel Sorge für et. 
o auf et. verwenden; 20 o pofädek pti zase- 
dáni Situngspolizei f; -e o Skolni zdravot- 
nietvi Schulgejundheitspflege; —e o vyZivu n 
vyZiveni Nahrungsforge f. - 

pšëek m A, pror. Titſchlerl. 

peéelováni * n D, + Trauer f, Sorge f; 
„ati "s traurig jein, Sorge tragen; -ny a E, 
T trauria. 

peëeñ / C,, jv. Leber f. 

peéena / C, prov. Ofenmauer f. 

peëeñák m A, gebadene Kartoffel. 

peóenáf m A, a) Bratfoch o b) Braten- 
händler m. e) junges Schwein, das zum Braten 


tauglich ift. ^ 
C, a) Bratföchin f. b) Braten» 


peóenárka / 
händlerin. 

peëenášsky a E, Bratfod-; . obchod n 
krám Bratenhandlung f. ` 

peëenášstvi x D, Bratenhandlung f, Brat- 
amtalt /. 

peëenë f C, a Braten m, Brätdenn, Brät- 
lei: n, Gebratene(8) 5; SŠ jest jesté krvavá 
ber Braten blutet nod; —i priliS prudce péci 
bem Braten e-e zu große Hite geben; sádlo z „& 
Braten-fett m, -jdjmal; m: Spikoval Jë Braten- 
fpider s; vüné ¿ë Braten-, Fett⸗geruch n; Që 
na divoko Eſſig-⸗, Sauer-braten; skopová „& 
Schöpjenbraten; svickovä .é Jungfernbraten, 
Filet m; teleci „& Kalbsbraten. D) prov. Cernä 
<ë Leber f... 

peöeneo m B,, S8uden m. 

peóeni % » D, a) :8raten n, Baden n, Bra- 
terei f; k — spotfebovati verbaden; — preclíkü 
Brezelbaden; poustöti tuk pfi - beim Braten 
Fett abjegen; „m stuhnouti fejtbaden; pfi = n 
„m zkaziti verbaden, beim Baden e Braten ver- 
derben; piíklopka pfi _ Bratihirm m; trouba 


ku . Robr (n) im Ofen; zvéfina ku e na - 











peöenice| 


wë DÉI — 





Bratenwildbret n. b) Gebüd n. €) prov. hölzerner 
Hausſchild. 

peóenioe / O,, srov. Braten m. 

peóenina / CG (@ebratene(8) w, 

peéenka CC, (dim. «a ë) Brätdenn, Brät- 
Lon n; pl. Ay a) Hoden fpl. b) prov. gebadene 
Erdäpfel o Kartoffeln. 

peëenkàáši(ka); B, (f Cal Bratenhändler(in), 
S3xater(in). 

peóenkaritl v, I, Bratenhändler fein, ben 
Bratenhaudel tceibeit. 

peóenkáfsky a E, Bratenhäubler-. 

pedenkäfstvi x D, Bratenhandel s. 

peóeny a 12, gebraten, gebaden; „a kachna 
Entenbraten m; -y vönec Feſtkuchen s; rv. 


aby të husa „A kopla Pop dic) das Mäuslein | 


bifie. 

peöera [rus.] / C, Höhle f, Grotte f. 

. peóet f C, 1. a) Siegel n, Inſiegel 0; ur. 
Sigillun », Siguet », Siegelmarfe f, F Petichaft 
f; wis. om. Ciegelriug zg, Petſchierſtöckel », T Bulle 
f, oben. Berichluß m. b) odtrhnouti zi die Siegel 
abnehmen; pfitisknouti — (nac) fein Siegel bei- 
Friden, das Siegel auf et. drüden, eit Siegel ait» 
fügen, e-r Cade das Siegel aufdrüden, et. auf: 
fiegelu ; - pfipojiti das Siegel anlegen; < vyraziti 
ein Siegel aufdrüden; — zlomiti ein Sieael reden 
o löjen; zboZi jest pod -i bie Wareır find unter 
Siegel gelegt; fg. pod jí tajnosti n tajemství 
unter dem Siegel des Geheimniſſes. e) poruseni 
<i Siegelbruch z;, »erbrehung f; pfikladaó .i 
Siegelanleger zz; pfitlateni w pritiSteni „i Ob- 
figilation f; rytec .i Siegel-, Berichaft-ftecher z, 
-grapenr 22; Shüra u i Siegelichnur f; uzavfeni 
-Á » „mi Eiegelverjchluß zz; vtisknuti à vyrazeni 
<i Gieaelaujbrud a: vzeti pod. Siegel, Sperr- 
anleguug f; závady na .i Giegelgebrechen n; 
znamení .i Ciegelyiden m. d) - kancelárská 
Kanzleifiegel; menši o vedlejái + podhlavní - 
Gegenfiegel; ministerska  — Minifteriaiftegel ; 
olovéná — Blei-zeichen s, »fiegel, oven. Stahl zz, 
fBíombe f; uzavríti olovénou .í ftahlen, plom⸗ 
bieren ` uzavfeni olovénou .í Plombenverſchluß 
m; üfední poStovní  Boftamtsfiegel; sluZebni 
- Dienftfiegel; soukromá - Handfiegel; — totoZ- 
nosti Fpentitäts-fiegel, -flempel ar ` podloZky pro 
< totoZnosti S$pentitätsftempelunterlagen fpl.; 
üfední . Amtsfiegel; uzavfeni ürední „fi ämt- 
Vider Berihluß; pod üredni  dáti » vzíti unter 
ämtlihen Verſchluß legen; vedlejsí - Gegenfiegel, 
Bei, Neben-fiegel; vosková ` Wads-fiegel, -ver⸗ 
ſchluß. 2. »«. - Salomounova Convallaria poly- 
gonatum Salonionsfiegel a, Maiblume f. €) iov. 
Inſiegel n. 

peöetär au B, a) Giegler m. b) Siegelfun- 
bige(r) m. 

: ee n D, Siegelfunde f, Sphra- 
giſtik f. 

peóeteo ¿ D. bot. reel, Sigillarie f. 

peóeténí % n D, Siegelung f, GCiegelu n, 
SSerfieaefuna f. 

peéetici a E, fiegefub; . üfednik Siegel- 
beamte(r) su. 

pedetidläf o B, Siegelſtecher s. 


peóetid/o n C,, (gen. pl. „el) Siegelsftempel |, 


m, »preile f, rg Ja, Stampiglie f; -lo pákové 
Siegelhebelpreſſe. 





peöetina / C, Siegellad m. - 

peéetirgjeo m B, Siegelfteher m. 

rende n D, Siegeltunde f, Sphra- 
mut f. 

peóetitel u; D,, Siegelanleger m, Siegler 
m, Befiegler m, Unierſiegler. 

peöetitelka / C, = .yné f C, Git 
Qnlegerin f, Sieglerin f. 

peóetitl % ],, a) fiegeli, befiegelm, ımnter» 
ſiegeln, fignieren, F petfchieren; olovem — e-ır Blei- 
veridilug anlegen, ftablen; — psaní » dopis en 
Brief (ver)fiegeln. D) prov. begeugeit, beftätigen. 

petetitkär m B, Siegelſtecher n. 
. peéetitko n OC, (gen. pl. -ek) Ciegel- 
Hempel 2, =prefje f, ring, F "Betidjievftódel z. 

peödetivo » C,, Sigillierungsmaterial m. 

peöetne n E, Sienel-gebühr f, »tare f, »geld 
n; T Abgabe fir das Siegeln der Tuchftiide mit 
dem Suits u. Ctabifiegel. x: 

peöetni a E, Siegel-, F Beridier-; Hessova 
hmota — Sejéjdes$ GSiegelmaterial »; _ listek 
Ciegeiblüttden n; — material Sigillierungs-, Ser- 
ihluß-material n; 2 provázek Berjchlußleine Z, 
Siegeliyuur f; — vosk Siegel-lad s, -wachs n, 
tad m; zlatoleskly . vosk Goldſiegellack; to- 
várna na „ vosk Giegelladfabrif f; - taxa a» 
sazba GSiegeltare f; závady - Giegelgebredyen 
npl.;  známka Brieffiegelmarfe f; továrna na 
- známky Briefjiegelmarlenfabrif; — zpräva 
Sperrbericht ou. 

pedetnice / C,, a) Siegelprefie f. b) Siegel» 
ſtecherin f. 

‚peöetnictvi x D, a) Siegelfunde f, Sphra- 
sine f. b) Siegeljtecherei f. 

pedetnik o A, a) Petſchier-, Siegel-ftecher 
i. b) Siegelbewahrer ar, Siegler a. 

peéetovka / C, Giegel-ftempel s, -prefje f, 
-drud m. 

Peöice oni B, nom. propr. sem. Groß⸗ 
Peiſchitz. 

Pëëice mpl. D. nom. propr. sen, Pietſchitz. 

Peóióky /pl. D, nom. propr. sem, Klein-⸗ 
Petſchitz. 

peöidlo » C,, (gen pl. ell Bratmaſchine f. 

PéGin m B, nom. propr. zem. à) (u Svin) Haid. 
b) (u Zamberka) Spietidür. : 

peéínka / C, a) (dim. oa .ené) fleiner 
Braten, Brätchen », Brätlein n, guter Braten; F 
to je -inka pro néj das ift redt eim Fraß für 
ión; dáblova pelinka Höllenbraten s D) ge— 
badene Kartoffel. €) Apfelſchnitzel m. 

peéínkár(ka) » B, (/.C,) Bratenſchme⸗ 
dert), 

peë/rka f Cs = -ärka. 

peöirätekl [nëm .] » A, F Peticierftödel n. 
Siegelitenipel zz. 

peöirovati [nëm.] % K, a) fiegelu. b) - 
Zàka dem Schüler e-e fihlechte Klafje geben. 

peöiti se v, L, um et. o für et. forge. 

peöitko n C,, (gen. pl. ok) &iegeljtempel 
m; ky fol C, e-e Art Birmeır. 

peöity a E, gebaden, gebraten; „6 x E, Ge- 
büd z; Braten zz. 

peéivAo n C,, (dim. «a -o) Sebüd n. 

peöivo n.C,,.a) Gebäd xn, Gebad s, Ge. 
badene(8) n, Badwaref, Teigware f, rax. Kuabber- 
merf s, 2n n; jemné „o Badwerf n, feines 

* 


peéka| 


u BA sae 


_ Ipšobáó 





Gebäd; biíilé Lo Weißgebäck; pekaf bílého a 
Meißbäder; pekaf bílého i Gerneho „a Weiß— 
u. Schwarzebäder m; Qo k Gaji Theergeiäd n, 
*büderei; vyroba „a k ¿aji Theebäderei f; vy- 
robce „a k Gaji Theegebäderzeuger m; =o listo- 
vité Blättergebadenes; ınäslove „o Butter⸗ge⸗ 
badenes, foll f; +o z máslového tösta Butter- 
fiue u», máslové „o v podobé srdce Butter- 
herz n; pénové -o Windbärerei; podlouhlé „o 
máslové 33uttereden m; máslové ov podobé 
copu n pletené Butterzopf s; =o stfikane 
€pritsfud)en «s, »gebadene(8) n. b) Schub z. 

peéka f Cs a) gejhuittenes u. gedörrtes Obft. 
b) dickes, fleines Mäpchen. 

Peökov o B, nom. propr. zem. 8) (uSediéan) 

Petſchkow. b) Pitjchendorf (Ga rre»on&. 
Peökovice mpl. D. nom. propr. seu, Petſch- 
owitz. 

Peóky mpl. B, nom. propr.sem. &) (u Pedšbrad) 
Berichef. D) (u Kota) Perjchkau. 

peóliti v, 1, % forgen. 

peélivé ad». neskl. jorgfältig; — pracovany 
belifat; — co zkoumati » zkoußeti att et. ferum 
mäfeln e herum-ſuchen o sffauben. 

peólivéti v, 1, jorgeı. 

peölivost f C,, Sorgfalt f, Sorgiamteit f, 
Corgjültigfeit f, Sorglichfeit f, Fürſorglichkeit f; 
Gi potrebuje A das verlangt Fleiß » (Gorg. 
alt. 

peélivy a E, [jorgjant, jorgfältig, bejozat, 
jorgent, U jorghaft, jorgjelig, fitrjorglid), filrforgend, 
au[mertjant, fg. fleißig, pflegjam, geichäftig, belifat, 
genau, ezaft, ſcharf; ma. nesmirne —- foftbar. 

peéné adv. neskl. + ($n; -ost f C,, + 
Swönbeit f; -y a E, T jdn. 

Péónov m B, nom. propr. :em. Pietſchnau. 

peéováni % z D, Sorgen z, Fürforge f, 
Obforge f, Pflege f. 

peöovatel m B,, Fürſorger m; „ka f G, 
= .yné f C,, Fürjorgerin f, Pflegerin. 

pecovati % K, . o koho S. pffegeit, um 
S. bejorgt fein, J-2m Obforge tragen, fib 3-8 
pflegen; vsemoZn& (o koho) - S-it auf den Händen 
fragen; = 06 fid) um et. befiimmern, Sorgen für 
et. o um et, tragen, fi) um et. befümmern, e-r 
Sade obiorgen, für et. wachen, nad) et. fehen, bei 
et. aelhäftig fein, vr ©. warten; = o své tölo 
j-n Leichnam pflegen; = o své zdraví jeine(r) 
Gejundheit pflegen; = o Zivobyti n&li Ou ers 
nähren. 

peëovitost f C,, Corgianfeit f. 

peéovity a E, = .ny a E, jorgjam. 

Peóuh m A, nom. propr. zen. Sünjfirden. 

peéurka f G, = .árka. 

pedagog [íec.] m A, QBibagoy m, Gre 
geber m. 

pedagogicky |íec. a E, pübagoaijd. 

pedagogika [fec.] / C, Pädagogik f, Gr. 
ziehunaslehre f. 

pedagogium x D,; Pädagogium », Lehrer: 
bildungsanftalt f. 

pedäl |lt.] m A, 2) nua. Fußtaſte f, Tritt 
Brett n, Pebal z; -y Fußklaviatur f; „ pianovy 
Pianozug s. b) nea. Bauernflöte f. €) zer. (großes) 


Bein. 
pedälovy [lt.] a E, Pedal», Fußtaſten-. 





pedant [it.] m A, Pebaut m, Schulfuchs m, 
Scyulgelehrte(r) m, Kleinwiffer m, Sleinigfeits- 
främer m, Zunftgelehrte(r) m,  $aarjpalter m, 
Kleinmeifter m; bet „em jchulfuchjen, ſchulmei⸗ 
tern. ! 4 
, pedanterie |lt.| f C, Pedanterie f, das Be- 
nehmen e-8 Pedanten. 

pedanticky |lt.] a E, pedantiſch, fiodgelehrt, 
hochweiſe, haarjpaltend, zunftimäßig, fmafterbürtig, 
Ihulfüchfig, iduimeifterlid); - ton €dultou su. 

pedantismus |lt.| m A, (gen. s. -u) Be- 
dDamismus m. 

pedantsAy [!t.] a E, —-icky; adv. neskl. 
„Sky pebantij$ uſw.; — se tväfiti e-e pebantifche 
e wichtigtuende Miene jchneiden; — vychovávati 
zünftigen, pedantifh erziehen. 

pedantstvi |lt.| » D, Pedautismus m, 
Sculsfuchjerei f, -meifterei f, -meifteru z, Kleinig⸗ 
feitö-främerei f, »geift 2, Zunftgelehrtentum “z, 
Kleinfinn m, Magiftertum m, borniertes 29ejem. - 

pedell Il m A, Pedell z, Fußbote m, 
Diener m; stud. Püdel n. 

pederast [íec.| am A, Päderaſt »;, Knaben» 
ihäuder m; „le / C, Päperaftie f, Knabeuſchän— 
beret. f£, dung f, Homojerualität f. 

pediment |lt.] » A, Giebel m. 

pedologicky |íec.] a E, pedologiſch. 

pedologie |fec.| f C, Pedologie f. 

pedometr [it.-rec.] » A, Schritt-meſſer z, 
zjibfer. zz, Pedometer n. 

pedum [lt.|] » D,, cik. Pedum m, Biihofs- 
(tab zu. 

pefel [ném.] zz A, P və. Bejehl z. 

pegäö ek) m B,; (B,) Kuden zz. 
 peganit [It.] z;; A, mie. Peganit m. 

Pegas(sus) m A, (gen. sg. -à sua.) a) Pe— 
gaſus m, (fabelhaftes) Flügelspferd m, rep n, 
Dicterspferd m, rof n, Se Greif m. b) set, Bes 
gajus mm. 

pegmatit [fec.] m A, mi». Begmatit zi. 

pégza f Cs prov. Grasmide f. 

péha / Cs pror. Sommerjprojje f. 

péhasty a l2, prov. ſommerſproſſig. 

péhaty a E, prov. ſommerſproſſig. 

péhavéti % I, inch. Sommerſproſſen be— 
fomnten. 

péhavy a E, ſommerſproſſig. 

péhle |ném.] f C, Pegelm, Wafjerzeichen zz. 

pehliti se Z I,, Uuzucht treibeit. 

péhlovati [nám.| % K, pegeli, bie Waſſer⸗ 
höhe ou bent ‘Pegel metten, 

pehmiá [ném.| zz Bg t ber Böhme, 

péhovaty a E, jommeriprojiig. 

 péhovy a E, Sommerjprofjen-. 

pehutina f C, pov. Commerjprejje f. 

péhza Ze Ca prov. Grasmücke f. 

Pech 1. [rec.] a A, a) npr. F Beter. b) p- 
T Stlawe m. 2. p- [ném.| m A, $ed) n; má 
— er bat ed) o Unglüd. 

péch m A, Stampihol; n, Stunpfhammer z, 
Erd⸗ſtößel zz, -ftampfe f, -tamme f, Handsramme, 
»blod m, Steins, Stiel«, Pflaſter-ramme, Stößel z, 
Ctofibol; n, Fallb(hock m. 

péchaé m Bg Stampfer m. 

pécháóé m B,, = -aöka / Cs Plattjtampfer 
sm, Pilafterranıme f, Dämmbolz m, Ausdämm— 
bela n. 


A wv. 


É kyu OM Win nom 





— DL — 


panısory _ 





péchar) 


péchar m Dg Stampfer m. 

pechati Ya J, prov. ftoßeıt. 

péchava f C, vor. Sesleria Elfen, Kamm— 
ara$ n; „ovity a E, vet. -ovité (rostliny) 
Seslericeae elfen⸗ o fammegrasähnliche (Pflanzen), 

péchavy a E, ay id om Friden, 

pechnouti mom. "4 Í, (einmal) ftojeit. 

pécholeo um B,, Stampfholz n; Pocheiſen n. 

péchoriti se v, I,, prov. ſtreben. 

péohota / C, a) Fußgaug m. b) Gubooff n, 
voj. Infanterie f, Iufanterientruppen fpl., "Eug: 
truppe; rozmnoZení odévu pro „u Syujauteriee 
montursaugmentation. f; $avle y. Sufanteries 
jäbel an. 

pöchotiti % I,,  Iufanterift ſein. 

péchotniaE, Sujauteries ; S Savle Jufanterie⸗ 
ſäbel m. 

péchotnictvi » D, Fußdienſt ¿. 

péchotnik ;; A, Fußgänger z. 

péchotny a E, Sujauteries; — oddíl Infan— 
terieabteilung f. 

péchoun |: A, ^ Fußgänger m. 

péchour m F à) A, Fußgang 22; „em jiti 
yt Fuß geben o marjhieren. b) A, Fußgänger m. 

p&chourovati v, K, zu Fuß geheı. 

péchovaó m Bs Stampfer m; - strusek 
Schlackenſtampfer zz. 

péchovaóka / C, a) 
Ciampie f, Dämmholz z, 
Duetjchftein m. 

péchovad/o n G,, (gez. 
Stampfe f, Plackſcheit m. 

péchovák ı A, Lettenbohrer si. 

péohování a » D, Stampfen n, Placken n; 
- jilov& Leitenſtauchung f; = zboZi ve valse 
üpr. lätek Stauchen der Ware in ber Walke. 

péchovanina f C, Kapellenfutter n. 

péchovany a E, geftampit; © stavba A 
Piſebau m. 

péchovati "5 K, ſtampfen, ftauchen, feft. 
ftanıpfen, ſtopfen, ftauem, pfropfen; hlínu — Lehın 
pritihen; vrtné díry jílem . ner. Bohrlöcher ver: 
ſtauchen; - zemi bie Erde rammeit. 

pechovati se bebe? K, fit) ſchwer o müh⸗ 
fant nähren, bart arbeiten, Pech haben, 

péchovatka / Cs Pflaſterſchläger zz. 

pëchovátko » C, Stopier m; Bflafter-, 
Zehm-ihläge f. 

péchoveo o P,, bet, Scrophularia nodosa 
Braumwurz f. 

péchovka f C, Stößel m. 

péchovny a E, jhwer, mühevoll, mühſam. 

péchy a E, * xt itf. 

péchyr u Ps © Erzpocher m. 

pejan Tree! m A, prov. Päan m. 

pejditi se ", I,, prov. zürneıt. 

pejek » A, prov. braunes Pferd. 

pejföiti ", l,, prov. rauchen. 

pejch [ném.| m A, veer, Beuchhaus n, 

pejchati % J, aujblajen. 

pejchly a E, prov. aufgeblajeit. 

pejchnouti % i v; I, aufblajeı. 

pejchovati [ném.] v; K, beuchen, fjedycat, 
Taugeır. - 

pejohovna [n&öm.| f C, a) Beuheort m, 
haus n. b) Beuchfaß v. 

pejkavy a E, prov. brauıt. 


Stampferin f. b) 
Stampfmaſchine f, 


pl. „el) Stößel m, 





pejko " C, srov, brauues Pferd, 

pej&kovy a Ë, vrov. Braun, 

pejpnutí n D, * Bug m. 

pejraóka / Cg prov. Bettfedernhändleriu /. 

p>jruöi » D, »rov. Geftrdud) n, Fichtenreift y n. 

pejs [hebr.] m» A, Subenbart Z; 38infer z 
Herrenwinfer, 

pejsek m A, F Hilden n, Hündlein n; pl. 
.Ky D, vor. Antirrhinum maius großes Löwen— 
mau ^. 

Pejäkov m P, nom. propr. sem, Peiſchkow. 

pejtlif [n&m.] m Bg + Satiler m, Beutel: 
mader m. I 

pejza f Cs Herremwinfer m, Wiufer m; pl. 
«y Sudenbart Jt. 

pejzàk » A, F Dieb m, Mauier o. 

pejzati/ iter. "4 K, (mom. .nouti l I,) 
F Gehlen, mauſen. 

pek m Az prov, Site f. ë 

pekáó »; B,, a) Bratpfamme f, Badpfanne, 
Pfanne b) Brat-, 33rot-fudjen m. €) zer. Hafens 
lager n. d) ze. Kutſche f, Droſchke f. e) Krufte f, 
Ninde f, Grind zz. 

` pekan j|fr.] z A, so. Pekan ug, fanabijder 
Sitarber. 

psakana / C, prov. Backpfanue f. 

pekar ¿t 1. [amer.] A, zo. Dicotyles Bifanı- 
ſchwein 2, Warzenſchwein, Nabelſchwein; „aroboj- 
kovy D. torquatus Pekari m, Moſchusſchwein, 
Nabelſchwein mit bent Halsbande; — pyskaty D. 
labiatus Biſamſchwein n. 2. A; = -árek m D, 
prov, Bratpfanne f. 

pekaf m D, Bider ar, Brotbäder sm, Se 
Broter ın, posm. Zeigaffe s; .i F Bädergewert:n; 
= óerného chleba Schwarzbrotbäder; — hostii 
Hoftienbädir; - pochoutek Lırrusbäder; — pre- 
clíkü Brezelbider; Spatny » fuSafsky . Hutel- 
bäder; venkovsky „ Sanbbüder; vojensky _ 
Diilitär:, Rommis-bäder. 

pekaföico J; D, T Bäder o, 

pekarcík m A, 

pekafCík o A, (dim. oa.) Heiner o junger 
Bäder, Bäckerjunge m. 

pekaióin a E, ber Bäckerin gehörig. 

pekäreo z D, prov. Laibchen Brot. 

pekárek m a) A, Hinger o junger Bäder. 
b) B, Zwiebad m; prov. Sratplanne f. 

pekären f C, (gen. sg. nd) Backhaus m. 

pekafik J A, Bäder-junge z, bube z, 
burſche mi, Heiner o junger Bäder. 

pekarina f C, Bäderei f, Bäckerhandwerk n. 

pekafiti ", LI, Bäder fein, bie Bäckerei bes 
treibeit, badeır. 

pekarka f C, prov, Bäckerin f. 

pekárka / C, pv. a) 3Badofeu m. b) Feld⸗ 
blätterpilz zu. 

pekaika f C, er 

pekárna f C, a) Biderei f, Backhaus n, 
Backſtube f, Dfenshalle f, «haus zn, Brotbäderei f; 
polní . Feldbäderei; vojenskä_ Militär-, Kom— 
mis-bäderei f. b) prov. Badofen m. €) zer. Maul n. 

pekärnicka f C, (dim. «a „a) a) Bad-haus 
n, =jtube f. b) Badofen zz. 

pekárnik m A, Büdermeifter m. 

Pekarovioe mpl. D. nom. propr. sen, T 
farowiß. 

pekafovy a E, * Büder-. 


— ow. 


— 


— 


Ipëknošivee 





| pekàrsky E, a) a Füder-; „y krám rot 
bant f, 33üderei f; stúl y Brotsfcharren s, bouf 
f, siyranııe f; -é femeslo PBäderhandwert z. b) 
-.y m SBüdergefilfe vi, Bäcker(burſche) m, F Jodl m. 

pekafstvi n D, Büderei f, Bäder-bandwerf 
n, »geichäft n, «gemerbe m, Brotbäderei f; = po- 
choutek Yurusbäderei f. 

pekaiüv a E, Bäcker-⸗; „ovaduse ser. Brot- 
Blatter. f. 

peké/ce n C,, = .eleo un D, = % .enec 
a) m B,, Hölle f, Ofen⸗-hölle f, -nijde f, -mauer 
f, Séllbaut f; Prv. sedni na .elci jefe bid) 
binter den Ofen o zur Ofenrute; leZeti na -elci 
am e hinter dem Ofen boden. D) bie Bude, in 
melder bie Höderinnen Fiſche baden, Würfte braten 


ujw. 

peké/ko n Ca = -elec. 

pekelné adv. neskl. hölliſch. 

pekelnice / C,, a) Höllengöttin f, Teufelin 
f. b) Hüllenweib z, die Berdanımte. 

pekelnicky a E, hölliid, Teufels-, teuffijd). 

pekelnik ;; A, a) Höllengott:z; fig. Pluton 
m. b) Höllenbewohner au, ber Berdammte, Höllen« 
tutb n, Teufel m. e) Hölenbube a. d) Bejefjene(r) 


m. 

pekelnost f C,, Söll f. 

pekelny a E, böliich, unterirdiſch, infernalifch, 
dis, erebiſch; - hrmot Heidenlärn zz; -y kaminek 
Höllen-, Freß-ſtein m; -y (nidiei) stroj Höllen— 
maſchine; propast „a Hölle f, Höllenabgrund z, 


Feuerpfuhl s, @eema f; éerv Ly ve, Gordius | 


medinensis Fadenwurm m; Salba „a DBlendwerf 
des Teufel o der Hölle. 

pekelsky a E, hölliſch, Höllen-; P. dvür 
nom. propr. sen, Höllhof z. 

pekenec o B,, srov. = .lec. 

Pekin [óin.] m A, = -g m A, nom. propr. 
sem, Peking. 

peklant m A, F Höllenbube m, Hölleufind z. 

peklice f C,, pre. a) Schließe f. b)Hölle f. 

peklif m B, Hetzer s 

pek/o n C,, (gen. pl. -el) a) éllef, Höllen- 
‚zwinger se, Selfeint m, vasn, Srauerlanb s, iert, 
des Teufels Side, Nobis-hans n, «Irug se, Obisfrug, 
myth. Grebuá m; „lo sálá plamenv ze zemé 
bie Hölle züngelt ihre Flammen o ber Hölle Flammen 
züngeln aus dem Boden; sestoupiti do ¿la zur 
Hölle jahren; „lo se spiklo proti nému bie Hölle 
ift gegen ihn los; Pen, hrom a „lo! Krenzdonner- 
meter! Kreuziaderlot! Kreuzſcheck! Kreuzichtwerenot ! 
Prv. je s nim „lo es ift wayres Eleud mit km: 
Stesti z „la Diebsglück n, Teujelsaliid; „la zplo- 
zenec Ableger (m) des Teufels; Drun cesta do 
„la je dlázdéná dobrymi ümysly ber Weg 
zur Hölle ift mit guten Borfägen aepflaftert; F 
v „le písek do otepi vazati Affen zur Hölle 
tragen. b) u Borbölle f. e) Unterwelt € d) fg. 
Hölle f. e) Hölle hinter dem Ofen, Ofennijte f. 
f) Leuchte f. g) kreé, ixaie. Hölle f. 2. Grube vor 
bem Dfen. 

peklopis m A, Höllenbeichreibung f. 

peklorody a E, in ber Hölle geboren. 

peklovati se vu K, a) Deumlaufen. b) 
zürnen, fid abgeben, fid rackern. 

Pekloveo m B,, nom. propr. sew. Peklo—⸗ 
witz. 

peklovládny a E, tie Hölle beherrſchend. 





pékné adv. neskl. ſchön, hübſch; je — es ift 
ein ſchönes o aelindes Wetter; ted jsem v tom 
- ba bim id ſchön bran; dékuji - id) banfe beftens; 
porouéím se . id empfehle mid) beftens; — pad- 
nouti ſchön pafjen, Schick u. Ziem haben; - se 
to poslouchá es fällt angenehm ius Ohr o Ge. 
bör, e$ läßt fid) [iibid) anhören; — prositi ſchön 
bitten, S-m gute Worte geben; - pfistrojeny 
ſchön gefleibet, «ua. gewichſt; — psáti ſdön ſchreiben, 
e-e gute Hand o eine ſchöne Haudſchrift Dabei, e-e 
aute Feder führen; sedí se nám tak = wir fiten 
bier jo gemitili; ten se pfivedl do _ er hat 
fif) et. ſchönes eingebrodt; — (u)rostl$ + vzrostly 
wobfgebaut, jhön gewachien, wobl aeftaltet; télo - 
urostlé ein Körper von jdjónem Wuchſe o Gewächſe; 
-. urostlä Zenská eiu nette8 e firammes Frauen» 
gunmer; vykraéóovati ſchön Daherjchreiten, 
ftechen. 

péknec m B, (gen. sg. -ence) ve Donacia 
Noyrfäfer zz. 

péknénka / C, »«. Cosmus (e-e Pflanze). 

pékniéoce adv. neskl. gar jdn, ſehr hübſch. 

pekniöka / C, a) e-e Schiene, ihünes Weib. 
b) vor. Agathaea (e-e Pflanze). 

péknióky a E, gar ſchön, jehr hübſch. 

pékniti 1,, a) % In made. D) - se v, 
Iden werden, fg. fid) ausheitern. 

péknobarvif m B, Schön- o Kunit-färber m. 

péknobfrehy a E, kéen, ſchön beufert. 

péknohled » A; Saleibojfop zz, Bilderrohr n. 
` péknoholeniík m A, x». Euknemis (ein 
Käſer). 

pëknochut f C,, Wohlgeſchmack z. 

péknolist » A, vor. Callophyllum Schön- 
blatt mw. 

péknomázdiec ¿J D. sot. Nicandra Ni— 


[fantra f: 


péknomluveo m B, Schönveduer m. 

péknooky a E, ſchönäugig. 

péknopery a |, ſchön gefietert. 

péknorady a E, ſchön gereibt. 

péknoroZka f CG, vor. Callicera (e-e Bilanze). 

peknoriec m B,, vor. (gen. sg. „etce ata.) 
Callopogon (e-e Pflanze). 

péknoryb am A, :. Callichthys (ein Fiſch 
aus ber Familie ber Welfe). 

péknorys m A, zo. (tit Siló). 

péknoseneo m D. ve. Callochortus (e-e 
Pflanze). 

péknost f C,, Schönheit f, % Hübjchheit f, 
Hübſche f, &€dmudbeit f. 

péknostrom m A, vor. Callodendrum (e-e 
Pflanze). 

péknostvol » A, be. Doryanthes (e-e 
Pflanze). 

peknosaty a E, ken, ſchön bekleidet. 

peknota / C, Schönheit f, Sierlid)feit f, Se 
Hübfchheit f. 

peknotölnik ».A, :0. Eusomus (eiu Käfer). 

péknotvary a E, var. ſchön o wohl qes 
ftalter. 

pökhoucky a E, = -nky a E, febr ſchön. 
gar bibi; adv. neskl. .óce — .óko —.nce 


= .nko jebr än, gar hübſch. 


péknovlasec m B, = .ásek m A, se. 
Callithrix Spriugaffe m. 
péknoziveoc z B,, min. Edelſpat zu. 


i 


m eec d 








.pPékmeMoky, 


> 2 


— [pelicharL:i I 





pöknulicky «eB, = .nky a E, prov, febr 
don, ſehr hübſch. - 

pékny a E, (komp. -öjäi a E,) (dion; hübſch, 
zierlich, wis. «m. glatt, iron, Nett, pea, fair; to je 
<é das ijt fchön, Das ift aud) recht mas o was 
Nedtes, ba haben mir bie Mahlzeit, das ijt reine 
Cade; -é podasi freuudliches Wetter; to je 
„a podívaná bas läßt fid) anſehen; vyseknouti 
„ou poklonu ein zierliches o hübſches Kompliment 
maden; byti „y na poslech fd gut anhören; 
„6 — wohlgeftaltet; to je „y pridavek 
das ift bie angeneyme Zugabe bei biejem Geſchäfte; 
wf ptälek iron; ein loſer Zeifig; to je „A véc 
das ift e-e ſchöne Geichichte o eim wortrefflicher 
Haber; slyšel jsem o vás ¿é véci man hat 


mir von Ahnen (done Dingen erzählt; vv jste| 


tu vyvedl „ou véc Cie haben et. Schönes e 
Gutes angerichtet; „&ho vzrüstu byti wohlgeftaltet 
fein; pes s -ym zaveSenim eim wohlbelappter 
Hund; /rv. na ptáky s le£i, nalidi s „ou Fecí 
Wide fängt man mit ber Angel umb Lente mit 
Worten; nom. propr. sem. P.á Ves Schemers- 
dorf. 

Pökosice oni B,; nom. propr. sem. Nepie- 
koſchitz. 

pekouei E, a) a bratend. b) m (f) Bra— 
tev(in). : 

Pékov m B, nom, propr. sem, Piekan. 

Pékovice mpi. B,, nom. propr. sem. Pöcken. 

pektan |[fec.] am A, chem. Pektan m, pettins 
faures Sal;. 

pektase [íec.| f C, chem. 9Beftaje f. 

pektasin [fec.] m A, chem. Pektaſin n. 

pektin [iec.] m A, chem. Pektin m. 

pektinan [íec.] m A, hen, peftinfanres Salz. 

pektinovy [fec.] a E, chem. Pektin-; A 
kyselina Pektinſäure f; A teliska Pektinkörper 


mpl. 
pektolaktinovy [íec.] a E, chem. Tett 
lafıin«, f 
pektolit Tree TI m A, mın. Pektolith m. 
pektorälek [It.| »» B, Bruftzierde f. 
pektorilokvie |lt.] / C, Bruftreden m. 
pektosa |íec.| f C, eem. Pektoſe f. 
pektosinovy |íec.] a E, Pektoſin-; „Aky- 
selina Peftofinjäure f. 


pekuné [ip. f C, Pifugua f, peruanijbes 
Schaf 


pekylek m B, — kent, F Ofen-bölle 
f, wifde f. 

pékza f C, prov. Sommerſproſſe f. 

pel m A, Blüten-, Samenftaub a, Bollen m. 

pelagicky [rec.] a E, pelagiſch. 

pelagosaurus [fec.] m D, ze Pelago- 
faurus m. 

Laera free lr CG wk, Rellagra /, mailäns 

diſche Roſe, Ausihlag or 

pelancovati se v, K, prov. herum-lungern, 
sftreichen. 

pelantiti I, prev. a) v, raſch laufen. b) v; 
. se im ege fteben. 

pelargon [1t.] m A, Aen, Velargon m. 
— ponen [1t.] m A, een, pelargonfaures 

aß. 

pelargonie [It] f C, ver. 


Pelargonium 
Kranichſchnabel au. 





pelargonovy |it.] a E, Pelargon-; á kyse- 
lina Pelargonſäure f. 

peläsek m B, ba$ Gute e-8 Beſens. 

pelasgioky [íec.| a E, pelasgiſch. 

—— [Fec.] mpl. A, em». Pelasger 
mpl. 
pelád/// v, I, Banten, ftäuben, davonlaufen 
e venmen (als hätte man Flügel); -í statné er 
bürftet aut. 

pelatka / C, vor. Antheridium 7. 

pelatkonosny a E, bot. antheridientragend. 

pelatkovy a E, dor. Autheridien-. 

pelo [ném.] » B,, Beleg m. 

pélce / C, stirk. „ jehelni Natelbarre f. 

pelcovka f C, eent, Mitteltrempel o. 

peléiti ", l, ftauben, ſchnell davonlaufen. 

Peleo s D, nom. propr. sep, Peletz. 

peleóek o B, »rov. Ablener a. 

pelech om A, a) Neft », Flırcht-, Tiet ban z, 
Sludtröhre f; - draéí Sradeuteft. b) P Bett n. 
€) kürzere Haare e-8 Schweines. d) altes Kleid. 
e) fig. Spelunfe f, Dredioh z; . zlodéjsky 
Diebs-herberne f, »höhle f. 

pelecháóé »: B, Maufer m. 

pelechaéka f C, tor. e-e Art wilder Enten. 
' Pelechov m B, nom. propr. sem. Pellechow. 

pelechovity a E, fig. ipelunfen-artig, -haft. 

Pelechy mp!. B, nom. propr. zem. Pelechen. 

Pelejice mpl. D. nom. propr. zem. Pellejitz. 

pelen o A, prov. Wermut u, Beifuß sm. 

pelencovati se v, K, units hberungehen. 

pelendrek |ném.| s B, prev. Bärendred am. 

pelent m A, pror. Nänfe f, Verleumdung f. 

pelentnice f C,, pror. Ränfemacerin f. 

pelentiti I, a) "v, ſchnell bavonlaujen. b) 
Y% . se in Mege ftehen. 

pelerin(k)a [fr.] f C, (C,) Pelerine f, Schulter- 
frauen an. 

peles(k)a f C, ven, Sonnenfäfer s. 

pelesta f C,. Leifte f, Breit z, Fußbrett n. 
b) m A, Se idediges Piero. 

pelest(k)a / C, ve, Coccinella Eonnenfäfer z. 

Pelestrov m B, nom. propr. wem, elle: 
ftrom. 

pelesty a E, * ibedig, bunt, 

pele& ; O,, Net n, Ze, Spelunfe f, + Höhle 
f; - zlodéjská Dieb8:herberge f, »höhle f. 
—— mpl. D. nom. propr. sen. Pelle 

au. 

pele3inec om D, Bordell m. 

pelešitl se Y, 1,, a) fih aufhalten. b) ranzen, 
Unzucht treiben. 

pelé&ka f C, a) Neit n. b) + Höhle f. 

peleänice / €, Borvel-virne /, »bure f, 
Konknbine f, Maitrejie f. 

peleänik J A, ven, Buhlfnabe z, 

pelesstvi » D, Unzucht f. 

pelhilm [|lt.] z: A, a) Pilger sw, b) P. 
nom. propr, Peregrin. 

pelhrimka |ír.] f C, Pelerine f. 

Pelhtimov [lt.|] m B, nom. propr, sem. Pil- 
gram; P.an(ka) a A, (f Cs) Pilgramer(im * 
p-sky a E, Pilgramer, von Pilgram, 

pelich :; A, prov, Pelz en. 

pelicháó J: B, a) Dlanfer m. b) ge, Mauer. 


m, Dieb n. 


pelichäni o, » D, 9Waufern », Maufe f. 


| peiiohati| 


— 6$ — 


"penal 





pelichatl % J, fij maufern, fib feteri, 
rauhen. 

' pelichavy a FE, mauferig. 

Pelichovioe mn D, nom. propr. sem. 
Pelkowitz. 

pelixàn [lt.] m a) A, =. Pelecanus Pelilan 
m, "eletan m, Sijder za, Narr sn, Tölpel o. 
$ropfz, Meer-gans f, Kropftaucher m; — obecny 
P. onocrotalus gemeiner Pelikan, Kropf-gans f, 
vogel s, «tandjer si, Schlingrabe an, Schluder m, 
€ adgan& f. b) A, air. Pelikan m, Zabnzzange f, 
»iussieber zz, Wendehalen s. 

pelikänovity [lt.] a E, pelifanartig. 

pelikánovy a E, Pelikan- 

pelina / C, Scheidemehl n. 

peliska f C, Plankenzaun i. 

pelišek J: B, a) Zipfelpel; zi. 
n, Bert n, Lager n. 

peliti % I, rennen, 

pélka f C, * Säugerin f. 

pelnice fC,, vo. Antherivium z, das Stanb- 
setäß ber Laubmooſe. 

pelnióny a E, vor. Autheridiens; — kotouc 
Antheridienſcheibe f. . 

pelnik » A; T det. Aristolochia S fterlusei f. 

pelonoska f C, ze. Anthophora 9Wauere, 
Pelze, Weſpen⸗, € dncibere, Tapeziersbiene f. 

pelop'ik) z: A, (A;) [lt.] enem. Pelop m. 

pelor [It.] s A, zo. Pelor filamentosum ge- 
meiner Karpfenhering zz. s 

pelorie [fec.] f C, vet. Pelorie f. 

pelota [fec.] f C, we, Pelote f, gepoljterter 
Ball 


b^ Nuhebett 


peloton [fr.] = A, vei. Peloton m, Eoldaten- 
abteilung f. 

pelouch ¿z A, prov. a) Bett n, Lager n. D) 
Höhle f. e) Neft n. d) -y pl. prev. Schlechte Bett⸗ 
federn. 

pelovati v; K, laufen, rennen, gallo 
pieren. 

pelovina / C, rct. Pellenin z, Sit nflaub« 
Stoff w. 

pelovity a E, bot. blumenftüubia. 

peltasta [rec.| » Ba voj. Beltaft m. 

pelträm |[rec.] & A, bot. Pyrethrum Bertram, 
m, Sent, Sar Speichel-kraut z, Sohannis-, 
Speidhel:, Geiſen-, Geiſer vurz f; ovy a E, 
Bertram⸗ tm. 

peluch o A; prov. a) = «oucb. b) pror. 
Rindel f. 

pelun m A, — ui / C,,—.unek m B, 
= -unök m B, — „unka / C, = .unka 
f € viz AND ata. 

pelunöäk » A, Bitter:, Wermut- Abfinth- 
Toeut zz. 

pelunkovat/ % K, = nkovati % K, 
fuer machen. 

pelunkovy a E,= .Akovy aE, Wermut-. 

peluš m B,, prov. breiter Hut. 

pelusina f C, idledte Bettfeber. 

peluška, f C, prov. Windel f. 

peluänice f C,, alte Bettfeder. 

pelyn 5 A, = .À f C, = .nek m B, 
= .nék s B, = .nka f C, a) ve. Arte- 
misia Beifuß zz, Beibik ss, Wermut a, Drazonfel 
4n, Dragun on, Geifenwurz f; -nék alpsky Arte- 
misia glacialis Alpenbeifuß s, Eis- wermut m, 





»beijuß, Gletſcherbeifuß, Silberraute f; -n&k bahni 
A. palustris Sumpfbeifuß; -nék ladní Zeien: 
fraut n, wilde Stabwurz; -nék obecny Wermut 
m, Kittellraut n, Wiegen, Wermut⸗, Grabsfraut; 
-nék pomofsky A. marilima Meerbeifuß, Aſch⸗ 
blatt, Seewermut a, Edelmeer n: nék ponticky 
A. pontica rómijder Wermut, Garten-, rang, 
beifug, Grabwurz f, Gartenwermut ` „nek pravy 
A. absinthium Bauern-, Baums-wernut, Bauerns 
mebizin f, Abfinth =; nék sibifsky Schlangen- 
fraut; „nök tatarsky A. antonica tartariicher 
Wermut; -nék Zidovsky A. judaica Yubenbei- 
fuf sm, Herenfrant n. b) Wermut-geift m, »bramnts 
wein 77, «wein. 

pelynek zx B, prev, ein Berfted im Heu, mo 
tie Knaben Apfel verwahren. 

pelynka «r. vi: Delen. 

pelyAkovity a E, wermutartig. 

pelyükov y a E, Beifuß-, Wermut-; —é vino 
Bitter-, Wermut-wein 7. 

pemikan [amer.] » A; Benmilan m. 

pempy mpl. A, set. Geld n. 

pemrlice [ném.] f C,, &) sor. Fänftel m, 
Scheideeiſen n, fäuſtel m, -Dammer s, »icjlägel 
m, Ottfäuftel; Ze ortovni Ortfänftel. D) sis. kam. 
Stod-, Kies-, Kraus-, Gieß-, Gerbe-hanmer s; 
zpracovati .í mit tem Stedhammer aufrauben. 
; pemrlík [nëm.] m A, = .ice. 
.pemrlovany [ném.| a E, ram. geftedt. ` 
. pemrlovati [ném.| % K, xa. ftoden. 

éi [nëm.] 7 C, mi». Bimeſtein m; -ovati 
"a K, bimjen; spr. ek „ovati plst pied bar- 
vením poncieren; og a E, Bimeftein-. 

pemzl(ik) |n&m.| z: A, (A,) Piniel m. 

pe? m Bi, (gen. sz. -né aa) a) Stamm, 
Schaft (m) e-8 Baumes, Strunf m, Rumpf mz; 
pav. „el osinovy Gteven m; ef osinovy 
zadní 9[dterfiecen. b) Etod m, Ertfiedtm ce 
Stedwerf n. d) Pflugpolfter m, Rumpf s. e) 
Niüdgrat n. f) Bienenfiod m. 8) sim. Riegel 
Dit z. h) P Zrotte[ =, Tölpel m, Summtorf m. 

péna f C, a) Schaum m, Güjdt m, Näjtt m, 
Giſcht zz, Jäſchen n, Saft », Bäcme f, aum m, 
Abfbaum o, ni. Einter m; „ami biti do &eho 
umſchäumen; „ou pokryvati überſbäumen; „ou 
postrikati umfhäumen; „u sebrati abihäumen, 
finmen; „u sbírati s éóeho den Faum von et. 
wegnehmen; „a kovová Abjhaum 7; „a lesklá 
Blume f; a manganová min, Mad 2, Mangau— 
ſchaum 2; „a motfská Meerſchaum 7; -a pivni 
Bier-fhaum =, jäſcht =; „a na pivë pfi nale- 
vání Braufh 22; a skelná » sklárská Glass 
galfe f, ⸗ſchweiß m, »jchlade f, -j$mu& m; -a 
solná Salzſchaum 2; zboZi ze solné zy Gal; 
ſchaumwaren fpl.; „a stfíbrná wa. Eilberzinf m; 
„a od úst Geifer m; „a surového Zeleza 9tob- 
eifenjblade f; -a Zelezná net. Reißblei m, Graphit 
m, Dfenfarbe f, min. Eiſen · rahm m, :jdwüne f, 
Roteifenrahm. D) prov. Grasmüde f. e) Péna 
Horni a Dolni som. propr. sem, Nieder: n. 
Oberbaumgarten. 

pënaëka, f Cs Schaumlöffel a. 

pënàkE m A, ſchäumender o monfjierender Wein, 
Schaumwein m. 

penäl |lt.] »= A, Feberzfutteral m, »biichie f, 
Jäger s, Köcher m, Pennal n, Screibjeterbüdie 
f, Weberrobr s. , 











pebaty 


.. |pené£ni 





pehaty a E, Stamm-« 

pénaty a E, Schaum⸗; 
Suaumbonbong mpl. 

pöhaveo » D, &daummeit a, Champagner 
wert 2. 

pénavy e E, ſchäumig, ſchäumend. 

peñáz m B,s atd. prov. vi SZ, 

penole mpl. B,, rror. Schwämme mpl., Pilze 
mpl.' 

pencuräk m A, prev. = „ürek m D, prov. 
Tis m, Schwamm m. 

Pënëtce mpl. B,, nom. propr. sem. Pentſchitz; 
-6ky mpl. B, nom. propr, s=. Klein-Pentſchitz. 
Pénóin m ' B, nom. propr. sem, Pentſchin. 
pendant [fr.] mo A, Pendant m, Seiten⸗, 
Gegen-bild n, Gegenftild », Geitere, Neben-ftüc 

(zu e-m Gemälde ujm.). 

pendl [lt.] m A, Schwunggewicht n, Perpen⸗ 
bifel m, Pendel n. 

pendlik m A, prov. ein Kleid. 

pendlovky Col C, Pendel-, 
ubr f. 

pendrek m A, P Püären-dred m, Auger m. 

pének m B, A) min. Meerihaum am. b) hosp. 
dor. Staubhanf =, männlicher Hanf, Hanfemann m, 
` *münnden n, «ban m, bar m, Firnmel m. 

pénélka f Ü, se. Cardamine impatiens 
Spriug⸗kreſſe f, ſchaumkraut n. 

pénéni % x D, Schäumen », Schäumung 7, 
Schaumſpritzen n. 
' pénénka / C, vor. „ luéní Cardaminepra- 
tensis Wieſenkreſſe /, Schaumfrant n. 

penetelas [fec.] n neskl. «vac. Penetelas n. 

pénéti % I, yw Schaum werben. 

penetrant l't.] a E, penetrant, 
dringend, fig. ſcharſſinnig. 

penézárna f C, Münzerei f, Miinzamt x 

penëzobijee m B, Gelbprüger o. 

peuézobijna / C, Geld-prägerei f, Münzerei 
f, Münzamt n. 

ponézobitec m B, Geldpräger m. 

penézky mpl. D, prov. Gelb n, hübjches Gelb, 
fhöne Gelomilmer. 

penézoohtivost / C,, (Gelb-begier(te) f, 
"fut f, sier f, -burjt », »hunger m. 

penézochtivy a E, geld-(be)gierig, » T 

penézokaz m A, = .eoc m B, 
B, Falſchmünzer m, dng äer n, 
m, Gelbmader m. 

penëzokaz(ië)stvi » D, Falihmünzerei f, 
Müuünzfälſchung f. 

penézokrut m A. jtiugagelb n. 

penézoláàska / C, Geld-fucht f, Aer f. 

penözolibäcek m B, — ee » D, * Geld- 
anbeter m. 

penézolovec m B, Geldjäger m. 

penézoména / C, % Jeedjelftube f 

penézoménec m B, Wechſler m, Geld- 
mwechiler, Einwecjler, Geldhändler, Lombarde m. 

penézoménecky a E, Geldwechſel⸗; pocet 

Geldwechſelrechnung f. 

penézoménirka / C, % = Dä f C, % 
Wechſelſtube f. 

penëzomënkynë Í C,y Wechſlerin f. 

penézoménny a E, Geldwechſel-; pocet = 
Geldwechſelrechnung f. 


<é cukrovinky 


Kurzſchwanz⸗ 


durch⸗ 


— 





penézopis m A, Münzenbeſchreibung f, Nu— 
mientatit, f. 

penézopisec m D, Minzenbefchreiber m, 
9ünmiématiter m. — C 

,penézopisny a E, muniématií$, 

` penézoruáeo m B, Falſchmünzer x. 

penézorytec m D, Münzgraveur m. 

penëzosloví » D, Diiinzenlehre f, Numiss 
maut f. 

penézotepeo u: D, Miünzihläger m, Geld— 
Prayer m. 

penézovec m B, % Geltmann m. 

penézovéátny a E, ven Gelvermerb bes 
beutenb. 

penézovláda / C, Plutofratie f; .ny a E, 
plutokratiſch. 

penézoznaloc m D, Geld-, 
m, Numismatiker m. 

penézoznalecky a E, numismatiſch. 

penëzoznalectví n D, = .stvi nw D, 
Geld», Weiinzen-lehre f, 9tumismatit f. 

penézstvo x D,, * @:lter npl. 

peuéZák m A, * reider Kauz, Gelbprot m. 

penéZenka / G a) Gelb-tajde f, »börje f, 
»beutel za, Börfe f, Bortemonnaie n, F Pinfe f, 
ılod. Torf m. 

penézité » D, Abaabe (f) in Geld. 

penézitel m B,, Disfontierer m, Diskonto- 
geber 22. 

pane A a E, diskoutierbar. 

penéziti % L, zu Geld maden, verfaufen; 
ai. sm. Disfontieren, esfomptieren. 

penéZitost f C,, Reichtum m, QGelbbefi m. 

penéZity a Ë, a) Geld-; „A summa x _y 
obnos Geldbetragm; podpora „A Unierſtützuugs · 
keitrag 74; pokuta A Geldftrafe f, Buße f, Buß; 
qelb n, Frevel m; <á pokuta za provineni 
Brüche f; <á pokuta za vraZdu »zatézké 
uraZeni u starych Germänü Wehrgeld, Mann— 
wb; uloZiti „ou pokutu On aw o um Geld 
» mit e-r Geldftrafe ftrafen; „A pokuta uloZená 
N. N. bie über N. N. verhännte Geldftrafe; pfe- 
ména .ych pokut Umwandlung (f) ber Geld— 
trafen; pfíspévky -é QGelbbeitrüge mpl., Bei- 
jtandegelder npl.; prostfedky =& Gietemittel np], 
Ainanzen fpl.; sbirka A Sımmelgelder npl ` 
vynos ëch sbírek Sammlıngsergebnis 
Zeche f;_byti v é tisni in Gelbnöten fein, Tnarg, 
bei ber Kafle fein ; oe „& Geldverluft f, fig» 
Geldwunde m. b) reid 

penéZivos? f p Geld: Audi f, -turft m; E 
a 12, gelo-(be)aierig, »fiichtig. 

peneZna f C, Wechfelftube f, Gılödehaus n, 
bank f, Mechfelhaus n. 

 penëšní a E, = -y a E, (clip, peluniär; 
„1 denník Gefbjournal n: E denník solního 
prodeje Caljseridifeifaetbjournat n; <í nedo- 
statek fnappe$ Geld; „i pokuta Gelbflrafe f, 
Straffumme f; .é pokuty Skolni Schulftrafen- 
gelber mpl; „6 pokuty. pro zanedbäni a za-, 
meskäni školy Schulverfäumnisgeldftrafen ; ‚sü- 
&tovänf „ich pokut düchodkovych Gefäls- 
ftrafgelderverrechnung f; proméniti wl pokutu 
ve vazbu bie Geldftrafe in e-e Kerferftrafe unte 
wandeln o in Daft verwandeln; pomoc -i Hilfs» 
gelder »pl; poStovni poukäzka wl Poftneldan- 
weifung f; soukromá „i poukázka Privat- 


Miinzen-fenner 


Ceskonémeck$ slovnik. IT. Böhmiſchdeutſches Wörterhuc. 9 


pené?nice| 





geldanmweifing /; pfepocítaná „i psaní or: 
zählte Geldbriefe; vykradené .-é psaní poli: 
ierter Gelbbrief; pycha'-í Spropentum n, Gelb. 
Dein m; sloupec -y Gelbbetragéfolone f; spe- 
kulant .í Gelbntadjer au: ruceni za summu 
„I Berklirgung (f) e-8 Betrages, tíseñ _i finan» 
zielle Krije; záloha ¿í Geldvorihuß m; acv. .é 
neskl. in Gap, mit Gelb; státem 6 podporo- 
vany. ftaatlich jubventioniert. 

penéznice / C, a) Gelthändlerin f, Wechile- 
rin /. b) Wechjelftube f£, Gelbbant f. 

penéznicky a Ë, lier; obchod y 
Bantiergeihäft xn; pycha „a Geldſtolz m, Protzen⸗ 
tum n. 

penöZnictvi » D, Geld», Finanz-weſen mw. 

penéznik ı a) A, Gelvhändler m, Wechſler 
m, Bantier m; sr. «m. Geld-mann m, »menich m; 
.ci QGelblente mpl., Plutokratie /; naduty k 
F Gelbproge au. b) A; vot, Lysimachia Pfennig · 
kraut n. 

penéZnost f C,. Geldbetrag m. 

penézny a E vis „1. 

péni % » D, Singen n, Gefang m; ¿+ kur 
Haonengeichrer », Krähen m. 

pénice f C,, ve Sylvia Grasmüde f, Lanb- 
fänger m; — éernoblavá S. atricarilla Mönch 
m, Mönchsgrasmücke f; - modrá Accentor modu- 
laris Braunellben a, Braunellenflühvogel m, Heden- 
braunelle f, Baumnadtigall f, Nachtigall(en)knecht 
m, Graukelchen z, großer Saunidlilpfer m, Spanier 
m, iferling 22; - podhorni A. alpinus Berg- 
flühvogel m, Blutling u, Blütling m, Alpen- 
flühvogel =, »braunelle f; - 
via Müller ag, Müllerchen », Müllergrasmücke f, 
Hedenfhmäter m, Dorngrasmücde, Staudenvogel 
m, Zaungrasmiücde f, Hedenzwogel m, sjpringer m, 
wenzel m, ⸗witwe f; - pravá Sylvia Gra®- 
mide f, Hausgrasmide, Spottvogel m, Wüſtling 
m, Wenzel m, Sudidéanume f, Nactlänger m, 
Griinfperling m; „ slavikova SS. hortensis 9tobr- 
fänger m, »grasmide f, Weiderih m, Feigen— 
(fr)effer m, Kleine Gartengrasmiide f; - vlasskä 
S. misoria Sperbergrasmüde f. 

éníci (se) a E, (part. praes. act.) ſchaumig, 

ihaumia, ſchäumend. 

penicil[it.|] m A, = pr. „Ir m A, jeter: 
mejjer m. 

pénikati v, J, jchirfen mie ber Finf. 

pénikavy a E, Sinfen-; jestfáb — zo. Acci- 
piter fringillarius Sintenjabidt m. 

pénina f C, * Schaum m. 

penis [!t.] m A, ta. Mannesglied z, Pennis 


pénisty a E, ſchäumig, ſchäumend. 
pënišnik m A, vor. Rhododendron Alpen-, 
Dommereroje f, Nojen-baum m, »lorbeer m, Roſe 
ohne Dorn; < rezavy R. ferrugineum Holzröfel 
n, Schamroje f; - srstnaty R. hirsutum Nebel- 
brandftaude f, »roie f, Schneerifel z; . zlato- 
kvötY R. chrysanthemum  Gidtroje f, gelbe 
fibirijde Schueerofe, Lorbeerroje; _ Zláznaty R. 
chamaecystus Zwergalpenrofe. 

 pénitec m P, wi». Eiter m; _ promiseny 
zlatem Goldfinter m. 

póénitl 1, a) % jhäumen, Schaum made. 
b) % fhäumen, gäfchen, aiihen. €) ". ge &daum 
aufmerfen, fdüumem, aufgiſchen, * fid) bläfern, 


m 


— 66 — 


podkrovní A. syl-: 





— peniz 





m(o)uffieren, fäumen, perlen; — se a pfetékati 
— zlu& se mu péní bie Galle ſteigt 
tbm auf, ^ 

pénitka / C, vo. Spumaria Schaum-ftäub- 
fing m, pilz m. e 

pénit a E, ſchäumig; A sädra Gips- 
blume f. 

pënivel / C,, (gen. s. „le «a.) vo. Camelina 
sativa Butterfraut w, 

pénivost / C,, @daumiatett f. 

pénivy a E, ſchäumig, jhaumig, ſchäumend; 
vápenec _Y min. Schaum ⸗erde f, dall m; víno 
-é Schaummein m; adv. neskl. „& fdünment; 8 
se zdvihati aufſchaumen. 
` peniz [zerm.] m B,, a) Gelb n, Geltftüd n, 
Munze f, Minzftid m, *Biece f; xen. Betrag m, 
Gelb n; pl. „ize Gelb n, Schilling a, Zahlmittel 
npl., Gelbbefitg m, tert, Birch m, F Moneten /pl., 
Money n, Fonds mpl., Mannsjelder mpl, ver 
Schwerenöther in der Weſtentaſche, Kajia f, Bulver 
n, Moos n, Schimmel f, sta, Schnepfe f, Binfe f, 
Spiehe mpl, sed, Denn, D) mnoho -éz viel Geld, 
großes Geld, große Summen; dáti mnoho -éz 
zac viel Geld am et. häugen o für et. geben; mám 
„82, co potrebuji id Babe jo viel Gelb, als ich 
bedarf, id) habe m-n Geldbedarf; byti pfi -ézích 
bei Safja jein; Geld haben, .éz bude dosti 
an Geld foll es nicht fehlen; „ize piišly das Geld 
ift ba e ijt gefoinmen, Zert, das Geidſchiff ijt ange- 
fommen; „ize jsou pfilozeny das Gelb geht mit 
e folgt anbe; ubylo mu mnoho .éz zen. Le 
Koſſe bat ein Loch befommen;. „penize telegra- 
ficky* (etis poslati) oben. Drahtkaſſa; bude ho 
to státi mnoho .éz es wird ibi viel Geld koſten, 
er wird lutem müſſen; -éz má pofidku er hat 
wenig Gelb, das Geld ijt bei ihm Sun aefüet; 
jeste se málo .éz sešlo e$ ift noch wenig Geld 
eingefommen; mám po -ézich mein Geld bin 
id los; „ize jsou jako zahozeny das Gelb ift 
fo gut wie hinausgeworfen; ztratily se nám 
„ize uns ift Geld abhanden gekommen, es fehlt 
uns an Geld; pro „ize um des Geldes willen, 
fir Gefb; to jsou hezké „ize ba8 ift cr, 
ihöne Summe, das ijt ein jdjóner Thaler; „ize 
j3ou bezpeéné uloZeny das Geld ſteht fiber; 
-ize jdou z ruky do ruky es mirb bie! 
Geld umgejeßt; byti na svych -ézích rax. fid 
binausjeben, fein Geld haben; „ize sem na dfevo 
F heraus mit tem Gelbe; musiti s „&ziua dfevo 
in bie Büchſe blaſen müſſen; „ize nebo Zivot! 
Geld oter Leben! „ize a pofád jen „ize Geld 
iiber Geld: podstréiti fale&né „ize do pravxeh 
falſche Münzforten unter bie guten mijdem o ein 
idlie&en; „ize se mu jen hrnou » sypou es 
regnet im j-n Geldbeutel, bei ibnt regnet es 
Geld; Gs jako Zelez » habadéj Geld in Hülle 
m. Fülle o vollauf, Gelb bie fchwere Menge; má 
-éz jako Zelez ber Dat brong Deu miti 
.éz jako Zelez Geld wie Heu haben; Pry. 
jde-li o -ize, pfestävaji oliledy in Geldſachen 
hört die Gemütlichkeit auf; kde jest -iz bit, 
tam nejvíce Datt ber Pfennig gilt nirgende 
mehr, als mo er gejhlagen ift; dnes za -ize, 
zitra zadarmo wer will borgen, der femme morgen‘; 
„ize jsou mu bohem das Geld ift fein Gott; 
za „ize lze gäe dostati für Gelb ijt alles zu 
friegen; vSude známy, jako faleäny „iz Be 





peniz| 


— 67 — 


|peníz 





Tam, mie e-e fajche Diiinze o. ein A sh Pudel; 
bot nechvalné znám, jako faleöny .iz in 
üblem Rufe ſtehen, mie ein falſcher Groſchen; 
divati se po kom, jako po zlém „izi 9. ſcharf 
«nbliden; ize déla)í „ize mo Geld ijt, will 
Geld bin; Pfennig ijt Pfeunigsbruder, mo Tauben 
find, ba fliegen Tauben bin; =&zi se vsSecko 
spravi Geld macht alle8, Gelb regiert alles, Gelb 
schließt Himmel: u. Erde auf, ber famu leid) 
ihöne Pierde haben, der Geld genug Dat; Qiz 
-ize háji wo Geld ift, will Geld hin; wo Geld 
ift, lomutt Gelb ein; =&z se nedohostí, kdo 
se jich nedopostí mer das Geld nicht zu res 
gieren weiß, Tell keins haben; -ize jedném pa- 
nuji, druhym slouZi wer das Geld nicht zur re— 
gieven weiß, joll keins haben; pruzina vSeho — 
penize Geld macht alles; k „&züm cely svet 
Af obräcen Geld madt aller, Geld regiert 
olí.$, Geld flieht Himmel u. Hölle anf, redet 
Gelb, fo ſchweigt Die Welt; „izesvetem vládnou 
. Das Geld macht o regiert alles, Geld iit tie Pojurg, 
Geld ichlieft Himmel u. Höle auf, anf bie Drittel 
lommt €8 an; —ëzi se vSe nezinüZe Geld tur's 
nicht überall; rozum nad „ize Berftand gilt mehr 
als Reichtum; ucenost jsou .ize wer gelehrr, 
ber ift wert. €) adjustovati -ize fleden; bräti 
„ize z mëšce Geld aus der Taſche nehmen; iet. 
dem Golde im Beutel zufprechen; däti ze nal 
Gelb auf et. verwenden; házeti (pii hre) „izem 
o sténu e-e Minze an bie Wand jchlagen; hra- 
bati „ize Geld auſcharren; jiti do -éz am den 
Geldbeutel gehen; miti -íze bei Gelbe fein; miti 
plnou kapsu ¿éz Le Taihe voll Geld baben: 
nemám .éz s sebou ich habe fein Geld bei 
mir; nadélati » nasekati „&z Geld jchneiden; 
neSetiiti „82 naó fid et. viel Geld koſten laſſen; 
„ize poóítati Geld zällen e fchießen; pockati 
komu „ize S-ut e-e Summe ftunden; -Ezi po- 
kutovati 9, au Gelb A unt Geld trafen; pomá- 
hati si k „&züın nedovolenym zpüsobem 
auf unlautere Weile fid) Geld zu erwerben trachten, 
Gelb. auf bem Schwanz klepfen: poskytnouti 
(komu) „ize Geld zur Berfügung Dellen ; poslou- 
Ziti (komu) -ézi Gm mit j-r Börſe dienen; 
potfebovati „&z Geld brauchen; pouZiti _&z 
(naé) Gelb auf et. verwenden; pozbyti „82 fein 
Geld ins Waffer werfen, um fein Geld kommen, 
fein Gelb verlieren; preméniti v „ize šu Geld 
maden, üt Geld umjchreiben; pridati „ize Geld 
zuſchießen; prijiti o všecky „ize ganz ausge 
beutelt werben; prišel jsem o v&ecky ze id) 
- babe all’ mein Geld ins Wafjer geworfen, id) bin 
um al’ mein Geld gekommen; =ize nrijmouti 
Geld in Empfang neymen; pripisi Vám ize 
na svüj vrub id werde Ihnen ber Betrag gut 
jreiben; pfipraviti o -ize Sy. ums Gelb bringen, 
F Š. ausfüdeln a ausbeuteln; „ize si pfipraviti 
Gelb herausnehmen, fid) das Geld zubereiten; „ize 
probiti das Geld verbummeln; -íze prohyfiti 
Geld verjhwenden o verbummelu; projel jsem 
-ize id) habe mein Geld ins Waſſer geworfen, id 
bim um mein Gelb gefoinmeu; promarniti „ize 
fein Geld verfhwenden o F verpußeno F verbuns 
meln o verllopfen; proméniti zize Gelb wechſeln; 
promrbati mnoho .éz vic Geld verpulvern ; 
prostavéti „ize Geld verbauen; püjeiti „ize 
I-m ein Darlehen geben o machen; pújëiti komu 





peníze bez ürokü -m "ein Kapital zinsfret 
leihen; püjeiti „ize na üroky Geld. auf Augen 
verleihen; rozcourati -ize F ſein Gelb ausläpperıt; 
-.ize rozházeti jein Geld veridwenten e ver: 
friimeln; sehnati » shánéti „ize Geld Aus 
jammenbringen o aufbringen o auftreiben o be. 


treiben; »ize shrábnouti Geld einftreihen; -íze 


schránéti Gelb aufheben; -ize shromazZdovati 
Geld zuſammenſtreichen; -íze sloZiti e-e Gelb. 
ſumme erlegen; „ize stfádati Geld paren, F Gelb 
auf bie bebe Sante legen; -íze ukládati Geld 
anlegen, F Geld auf rie hohe $tante legen; -ize 
ukládati v podniku Geld inveftieren; „ize na 
jistotu uloZiti Geld funbierem; „ize pod ürok 
ukládati Geld out Augen anlegen; Zíze na 5 ze 
Sla n na £9/, uloZiti jein Geld zu 59/5 verwerten, 
jein CG Ip um den zwanzigſten Pfennig anlegen; 
-íze vyhodné uloZiti ſein Geld vorteilhaft 
unterbringen; Aize ukrästi Geld ftehlen, cn 
Diebjtahl begehen; upraviti -íze mine, bie Münzen 
fleden; utráceti » utratiti „ize [eim Geld ver. 
jhwenden o (wer);ehren e verflopfen; „ize neroz- 
umne uträceti ſein Geld vernarren; -ízem 
vnaditi (koho) $-m mit em Goldftiide winken, 
D. mit Gelb verloden; vraziti n vstréiti »ize 
do nebezpeóného podniku das Geld in e-e 
gefährliche Unternehmung fteden ; vtisknoutikomu - 
-íz do ruky $-m ein Geldſtück e Stück Geld in bie 
Hand drüden; „ize vybirati Geld einnehmen, oben, 
einfaflieren; vybrati _ize za sménku e-n Wechſel 
einfafjieren; „ize vydati Gelb ausgeben, mit dem 
Geld herausrüden; vydati se ze vSech -éz fid 
ausbeuteln; „ize vydelati Geld verdienen o g?- 
winnen, F Geld ſchneiden, fid Geld maden; vydi- 
rati „ize (na kom) Gm Geld abprefje; vy- 
dluziti si „ize e-e Gelbauleibe machen; vyhäzeti 
-ize Geld verihwentden, F jeiüt Geld verkledern 
o fhillen; vyházeti „ize za léky F Gelb für 
Arzeneien ausgeben o verarzen; vyméniti „ize 
za jiné e-e Gelbjorte gegen e-e andere verjegen; 
»ize zbühdarma vynaklädati unniügen Geldauf- 
wand treiben o maden; vynaloziti mnoho „&z 
naé viel Geld am et. Dien; vyndati „ize ze 
Skríné das Gelb aus bent Kaſten nehmen; od koho 
jste si vypüjéil „ize von wem haben Cie das 
Gelb ausgeliehen? „ize za néco vystrkávati et. 
läpperweile bezahlen ; „ize zCeho vytloukati Gelb 
aus et. heraueſchlagen; miti „ize v zäloze Gelb 
binter ber o zur Hand haben; „ezi koho zaloZiti 
Dm Geld verlegen, S. mit Geld verjehen o verlegen, 
Foorfchießen, S-mı Geld vorftreden, S-m e-e Summe 
Geld vorichiegen; zaloZiti remeslníka -ézi e-n 
Handwerfer mit Gelb o mit ben Koften verlegen, 
e-m Handwerter Geld verlegen; zapüjciti ze 
komu Jem ein Darlehen geben o machen; ziskati 
-ize Geld verdienen; zlehéiti -ize Geld verrufen; 
své .íze dobre zuZitkovati fein Geld gut aus- 
nützen, sp. sm. fein Geld wudern Lotte: Zeniti se 
pro „ize nad) Geld heirateu; Ziti z „&z von f-m 
Gelbe leben. d) listiny zastupujici „ize aelb- 
vertretente Urfunden; náklady na opétné ra- 
Zeni -.éz lUmprägungsfoften "pl: nedostatek 
-éz fuappes. Gelb, Geltrot/; podporování zézi 
Subventionierung f; pohledávka .éz Geltjorde- 
rung f, Serberung an Geld; riet! a pfijimäni 
.ez Jukaſſo m, Gelveinnahme f; Ziro na ptijetí 
<ëz Giro (n) zur Einfafjierung; prival ës 
E? 


péniíz] 


== Ü5 < 


| penka 





Fluktuation des Geldes; psaní s -ézi Geltbricf 
m, djaraierter Brief; pytel -éz €ad (m) voll 
Gelb; razió _ez Prüger m, Münzen⸗, Geld» 
präger m; sälek na .íze Geldbörſe f; sbé- 
ratel „&z Inkaſſiſt m, Gelveinnehmer m; sbiräni 
.éz Zuf.ffo n, Geldeinnahme f; sménárna „ez 
Wechjelftube f, Klein-, Haudels-wediel m; sñatek 
pro -íze Gelbfeirat, Heirat (f) aus Vermögens: 
riidfihten; splyvani &z Fluftuation (f) des 
Geldes; summa .éz Geldſumme f, F Cid n; 
velká summa „&2 große Gelbjumme, viel Geld; 
välek na .íze Geldbörje f, F Pinfe f; vácek 
-ézi nabity ein von Geld ftrogender Beutel; 
zäkladni váha .éz Müuzgrundgewicht z; vak 
na «ize Geldbeutel m, F inte f, Gelbfate /; 
valuta v „ezich Baluta (f) int Gelve; vloZeni 
n vepsäni do denniku piijatych -éz Ber- 
buchung (f) der Geltempfänge; vláda -éz Pluto- 


fratie f; vybiräni „&z Geldeinnahne f, oven, Ins | 


tallo n, Einfaffierung f, Sollverwaltung f; útraty 
s vybíráním .éz Einkaſſierungskoſten fpl.; vy- 
brání -éz na poukázku poStovskou Einlöſung 
(f) e-r Poftanweifung; vyhazováni -éz Se 
Ihwenden z, Ausgeberei f; zboZi za -íze e-e 
Ware gegen Geld; zbytek méch -éz ein Reſt 
meines Geldes, mein iibriges Geld; pocítati se 
zdraZovänim .éz mit e-r Zunahme ter Gelb- 
teuerung rechnen; zrno „82 Geldgehalt m; Zä- 
dostivost .éz Geld⸗ſucht f, -gier f, »burít m, 
hunger m. e) „iz berny gültige e gute Münze; 
berné .íze Rurrant-geld, »valute; berni „ize x 
-ize z dani Cteuergelb; bëZné „ize = berné 
penize, -íze v ob&hu over. Kaſſen-geld, «mile 
f; bidny -iz Hundegeld ; „ize ze cla Solfaefber; 
testny iz Ehrenmedaille f; „ize z dani Eeer: 
atfber; „ize depositní n u soudu uloZené Depo- 
' füemnsgefb n, hopital nr -ize na dluzich Altiv- 
ſchulden; prijjimäni dluznych .éz Einfafiierung 
(f) von Forderungen; drobny „iz Heine Münze, 
Handmünze; drobné „ize Kleingeld »; drobné 
„izenadodäni open. Ausgleich(ungs)miinze; hotove 
„ize bares o vorrätiges o vorhandenes Geld, zer. 
Finanzen fpl; hraci „iz Spielmarfe /, Necen- 
pfennig m. Tantes m; hrube n Siroké „ize großes 
Geld, große Summen; „ize na chléb » za chléb 
Brotgeld; Aize  konvenóní Komventiondsgeld, 
münze f; kovové .íze F hartes Geld; .iz 
kfestny Taufmünze; krvavy -iz Blutgeld; 
lehky -iz jdledte$ Geld; uvädeni lehkych 
»&z v obéh $ipperei f, Kippe u. Wippe; -íze 
mrzce nabyté Hundegeld; nidemne „ize Lum— 
pengeld;? „ize na opravu vozu Wagenreparanırs- 
geld; — ze platící n dobré qute8 Geld; plíSkovy 
„iz Blechmünze, archeoi. SBrafteat 22; „ize za po- 
éitánf Zählgeld »; -ize pohotov& vorrätiges 
Gelb; „ize v pokladné Kafjen-geld, -miinge; po- 
kladniéní .íz ner. Büchſenpfeunig; „ize z pokut 
€trafgelber; —ize ku poslednímu lltimogeld ; 
„ize pfebylé x pfebyvajíci ll6eridugaelber ; 
„ize pfídélové:» zálohové Verlagsaelder; ücet 
o -&zich pfídélovych » zàlohovych Verlags— 
gelderrehnung; -íze toho dne utrZené » pti- 
jaté Tageslofung f; „ize za prodanou sül Salz · 
verichleißgelder; -ize v prümyslovém podniku 
» Závodé uloZené iverbenbes o im Geſchäfte [ies 
gendes Vermögen; razené „ize klingende Münze; 
-iz raZeny na zkoušku Probemünze; Qiz na 





ruku Handgeld; „ize sebrané Sammelgelder 
npl., Einnahme (f) bei e-r Sollefte; „ize se&lé 
Eingang m; postaéitelnost -éz se&lych Zu- 
[üngfideit des Gingangt$ ;-ize fondu pro stavbu 
silnic Straßenbaufondögelter; -íze sirotéí Wai- 
jengelder, prav. Bupillar-, Bupillengelter; dennik 
»&z sirotéích Waifengelterjourmal; sloZené „ize 
hinterlegte Gelber; sméneóné ze Wechſelgeld; 
soukromé „ize Privatgeld; poukázka na sou- 
kroiné „ize Privatgeldanweifung f; -ize u soudu 
uloZen& Depofit n; „ize na stejnokroj Unifor⸗ 
mierungsgeld; „ize na stravu Koftgeld, Zajel- 
gelder; stfíbrné „ize Siltergeld; stfíbrn$ -iz 
za udatnost filberne Tapferfeitsmedaille; «trzené 
-íze auffommendes Geld, Erlös m, Hafı-gelp, 
-pfenmig, Handgeld, Lojungsgeld; seznam sirZe- 
nych „ez Loſungsliſte f; -íze taxovní Zar: 
geld; „iz za udatnost Zapferfeitemtebaille: „ize 
na uhrazeni Dedungsmitiel npl.; „izeühınkove 
Banjchalgelder npl.; -íze na ütratu Zajchengelv; 
váleény iz SKriegsmedaille; velky -íz greße 
Summe, zer. Blodjtüd n; stálo mne to veliké 
„ize id) habe es mir eim großes o viel Geld 
foften laljen; „ize vénné Dotalgelter, Mitaift f; 
„ize povolené vládé pro jisté piípady Srebit- 
vorum n; ae uloZené Wert-einlage f, -tiu- 
ſchluß =; .íze získané vrazZdou mw zradou 
Blutgeld; vydajné (ze flüfjige Gelder; -íze 
ziskané vydéraéóstvím: Blutgeld, erwuchertes 
Geld; -íze vépomocné Subſidien fpl.; ze 
za kom stojící Guthaben s; zäsluzny -iz 
Berdienftmedaille; -íze zemské Landesmitiel npl.; 
záloha z „&z zemskych poskytnutá Borihug 
(m) aus Laudesmitteln; iz zlaty Goldmünze, 
goldene Münze, F Goldfuchs m; zlaty „iz za 
udatnost aofbene Tapferfeitömedaille.- 

penizek m 1. B, (dim. ca...) a) feines Geld- 
fid, Heine Münze; fig. Kleingeld: „ek hraci 
Spiel-marfe, =pfennig, Spange f, File f, Tantes 
m, Rechenpfennig; prodej herních + hracich 
-kü Spielmarken:, Spielpfennigsverlauf. b) „ek 
(= rybí Supina) Fiſchſchuppe f. €) Ser, Thlaspi 
Täſchelkraut », Taſche f, SBauerutvejfe f, SBaueri- 
jenf m, 3Bjennigfraut n, Selferfraut n, Sädelsfraut, 
ſenf; „ek horní 7. alpestre Alpentajche; ¿ek 
chlumní 7: montanum Berataiche f; „ek pro- 
rostly T. perfoliatum Hirtentäichel, Zotenalge f, 
durchwachſene Hirtentaſche; „ek rolní Z. arvense 
Aderhellerkraut, Ackertäſchellraut; „ek vinuty Lysi- 
machia nummularia Egel⸗, Schwalben-kraut x, 
Wafferpoley m, Pfennig-gras m, frout, d) ceci. -ek 
Bonifácüv freijelidnedenjteit a. e) ek hladky . 
zo. Numulina laevigata (ein Protozoon). 2. A, F 
Pfennigfuchſer m. 

penizkár » D, F Pfennigſüchſer m. 

penizkokam m A, min. Nummulith m, 
Fruchtftein o. 

penizkovec m D. zo. goi. Nummulith m 
Fruchtſtein m. i 3s 

penizkovy a E, uk. nummularis; baza- 
novec „Y bet Golbfraut n; vrbina A Pſennig⸗ 
front z, grad n; zadénka A sac. Venus merce- 
naria Gelbmujdel f. 

penizodélnik o A, * Münzarbeiter m. 

penizolibädek m A, * Pfennigfücjer m. 

peniZeA m B, ste, = „zek 1. b) a c). 

penka / C, prev. Geſtell z, Unterlage f. 














_ peñka] 


— DÉI — 


[pentle d 





peñka / Cs mov. Stubenwinlel m. 

penka f C, a) (dim, ed a) Meiner Schaum, 
b) dor, Saat-hauf m, ⸗ling m, Fimmel m. €) win. 
médná „ka Tyrol m, d) Slittergold n. 

pënkàni % n D, buten », Finfen », Finlen— 
ſchlag m. . 

pënkati % J, pinlen, finfen, wie ber int 
ſchirlen. 
. pénkava f C, a) se Fringilla Fink m, 
Bſuifink, Buchfint, Zehrling m, Ziegelhänfling m, 
Edelfink; „a pinká rer Fink mit o finft e pintt; 
chytati zy Finken fangen, finfe(Dir; ehytání po- 
vlakeim » tenaty Finlenftrih m; „a africká Edel» 
jünger m; Qa bëiokrká Zonotrichia albiollis; 
Weißhals m; „a citronovä Citronella alpina Bi: 
trinchen », Sitronen fiif, »vogel, fliegendes Blatt; „a 
datlovä Fringilla capsa Datıelftieylig m; „a gra- 
nátová F. granatina Grauaten-fink, vogel; -a 
kadefavà -F. crispa Srausfint; a kubská 
Shakeſpearkragen m; 2a maurská F. spodiogenis 
Manrenfint m; „a heen F. caelebs iut m, 
ber gemeine Fink, Blut-, Rot-, Erel-finf; „a pod- 
horní n snézní Mon/ifringilla. nivalis Alpens, 
Stuee-finf; „a samec Ainf m, Finfener m; a 
zimni F. nivalis Schneefink. b) sa, inf m. 

penkavöi a E, Finken- 

pénkavka f C, (aim. oa —a) Fink m. 

pénkavovity a E, finkenartig. 

pénkavy a E, fintei. 

pénkovka € C, Meerſchaumpfeife f. 

pénkovy al, Meerihauns-; ¿é zboZí Meer— 
ſchaumware 7. 

pénky /»l. C, Gattenjudt f. 

pennäl [lt.] m A; Beunal 2, Feder büchſe f, 
röhre f. 

pennälik [|t.] m A, Federmeſſer n. 

pénny a LE, (durent, ſchaumig, Schaums, 

pénodéjka f C, zo. - obecná Aphrophora 
spumaria Scyauntszitade f, zfliege f, -tierdjem m, 
sjirpe f, Afierzikade, Geifertierchen. 

pénodojka f C, se, a) Gäſchtwurm m. b) 
Schanmzifide f. 

pénohoróeo m D, T Gfolerifus m, Gallen: 
jildbtiae(r) m. 

pénohorka f C, j Blut m. 

pénohorkost / C,, T Galleujudt f. 

pénohorky a E, + gallenſüchtig, choleriſch. 

pénokrevnost f C,, T Gallenjucht e 

pénokrevny a E,  gallenfüchtig. 

pénomil m A, zo. Speicheltierchen mw. 

Pénonorka f C, % bas, Aphrodite f. 

pénorod(n)y a E, ſchaumgeboren. 

pénotvorny a E, ſchaum-bildend, -erzeugend. 

pénovaóka / C, pi». Abihörf-, Abhebe-, Sich: 
Löffel m. 

pönovec  B,, min. Bimsftein z. 

pénovénka f C, vor. Spumaria Schaum— 
ftäubling m. | 

pénovity a E, ſchaum-artig, haft, «idit. 

pénovka / C, Meerichaumspfeiie /, «fopf m. 

pénovlhkos:/ OC, t GaLenjudt f; -y a E, 
galleniüichtig, choleriſch. 

pénovodny a E, waflerihäumig. 

pénovy a E, Schaum-, 

pense |ír.] f C, «i -1 f C,, a) Botten f, 
Nuhegehalt m; vdovská Je Witwen⸗penſion, «ge. 





halt; vyhrada vdovské ¿e Witn enpenſiousvor⸗ 
befalt m. b) Koftyeld m. 

pensijni [fr.| a E, PBeufious-; -spoleönost 
10 vduvy Wwitwenpenfionsgefell' haft f; sou- 
sruomy „ üstav Privatpenfionsinftitut ». 

pensionäf [fr.] » C, Benfionär m; wn. «m. 
Pflegling m. 

pensionát [fr] m A, Penfiouat n, Soil» 
ifie f, $oft-, Grzichungsshaus 2; = (dívéf) 
Mädchenanſtalt f. 

persionista [ír.| m D, Qenfionift ou. 

pensionoväni |ír.] % n D, Penſionieren n, 
Penfionierung f. 

penslonovati [ír.] % K, penſionieren, in 
den Rubheſtand verſetzen. 

pensista, [tr.] om Be Peuſioniſt m, Penſionär 


pensistka [fr.] f C, Peufioniftin /, Penfio- 
närin f. 

pensum (lt.] » D,, SBeníum wm, 9(ufaabe f. 

Pensylvan/e [amer.] f C, nom. propr. em, 
Penniylvanien; p-sky a E, pennſylvaniſch. 

pentabromid [rec.-lat.];z A, Bentabromid nx. 

pentada "ro Ir C, Bentade f, Luftrum z. 

pentadekagon [íec.] m A, math. Pentade—⸗ 
fagon », Fünfzehnflächher zz. 

pentaedr [íec.] m A, sat, Pentaeder n, 
Fünf-flachner s; »flächuer m. 

pentafluorid [íec.-]t.] m A, chem, Penta— 
fluerid zu. 

pentagiotta [íec.] f C, ven, Pentaglotte f. 

pentagon j|iíec.] a A, math. Pentagon w, 
Füufeck z. 

pentagon(al)ldodekaedr [fec.] ;; A, 
ma, '"Dentagon(al)boretacber n, Halbviermaljechg- 
flähner m. 

pentagynicky (ec, a E, bot, pentagyniſch, 
füufweibig. 

pentagynie [íec] / C, vor. Pentagynie f. 

pentachlorid Tree au A, «em. WPenta- 
djlorib w, 

pentachord [íec.] am A, hua. Pentachord s. 

pentamethylbenzol [íec.] m A, chem. 
Pentamethylbenzol n. 

pentametr [fec.] m A, bása, Pentameter m, 
Süuffug m, »füßler m. : 

pentan Ifec.]| m A, chem. PBentau n. 

pentandricky [íec.] a E, vor. pentandrifch, 
fünfmännig. 

pentandrie |íec.] f C, bot. Pentandrie Z. 

pentanovy |íec.| a Es eben, Pentan-. 

pentarchie [iec.] f C, Ventarchia f, Pent- 
ardt m. 

pentasulfid |rec.-]t.] ;; A, Pentafulphid m. 

pentateuch [fec.] m A, eirk. Pentateuch m. 

pentathioniénan [íec.] m A; chem. penta= 
thionjanres Salz. 

pentathioniöny [rec.] a E, chem, <á kyse- 
lina Pentathionſäure f. 

pentelicky = .sky [íec.] a E, penteliid) 

penthemimericky [iec.] a E, bis. Die: 
ryvka „A Bentbemimeres f. 
| pentläf [lt.] m B, Seidenband-macher, hant, 
er m. 

pentle [ném.] f C, @anb z, Bändchen w ; 
© ea. Baud 2, star. Zierbaud, zioa. Zifme f; 


m 


 pentlice| — 70 — [peprliéka 





- k plténí » plliei Stredband; „ vzorkované| pepiíoh m A, pr». Alauda crist.ıta Haubeu— 


tkale, Figurbänder. lerche f. 


pentlice [ném.] f C,, (dim. oa ze) Bänd⸗ 


den n. 

pentlicovity [n&m.] a E, Band⸗, band- 
fürmig, battbartig. 

pentlíóek [ném.] m B, @üubden n. 

pentliCka [nëm.] f C, (dim. oa .e) a) 
Bändchen n; rv. uZ mu došla .icka der Raben 
ift ihm Ten ausgegangen, ber ijt ſchon mit j-r 
Rebe fertig. D) vor. Phalaris arundinacea Band- 
gras n. e) Schlief (m) im Brote. d) prov. tert. 
Mannesalied m, 

pentliökär [ném.] z: B, Seidenband-macder 
en, »bändler o, Band-macher 2, »händler m, 
eIrümer m. 

pentlickovy [ném.] a E, Band-. 

pentlik [nëm.| m A, Band z, Bändchen n; 
eH, sm, Stirn, Haar-band; + goldene Haube. 

pentlikár [ním.] a B, Band» Le Geiben, 
band⸗)macher an, »händler m, -frümer m. 


pentlikárka [nëm.] f C, Band» (o Geiben: 
band-)macherin f, -bändlerin f, »främerin f. 

pentlikäfsky ([ném.] a E, Banbntacher:, 
Bandhändler«. 

pentlikárstvi [nóm.] » D, Band-maderei 
f, handel m. 

pentliti [n&m.] e LL, mit Bändern zieren; 
stav. bändern; fg. sert. betrügent. 

pentlovati [nëm.] % K, mit Bändern zieren; 
stay. bändern: fg. set. betrügen. 

pentlovka [nëm.] / C, Bandrod m. 

pentlovy [ném.] a E, Band-; stav 7 tatc, 
Bandmihle f, Mühlftuhl m; sukné „A 3Banb- 
rod m. 

pentoxyd [Fec.] » A; chem, Pentoxyd a. 

pentstemon [It.] »» A, vet. < náprsnikovy 
Pentstemon digitale (ein Masfenblüter). 
ms [It.] f C, Penultima f, vorfete 

ile. pO 

pény a E, gegen. 

penzli(éóe' k [ném.) m A; (D,) Pinjel m. 

peo z C,, eb. unreine Ware, 

peonin [It.] » A, chem. Peonin a. 

Pepa npr. F a) m B,, @:pp(erD. b) Z C, 
Joſephine. 

pepàk m A, i. Peperling m, Pepping m 
Pepinapfel m. 

Pepák m A, ung F = -an m A, Cen 
-Atko x C, ien. Sepperl. 

Pepöa npr. F a) m D, Cipperl. b) f C, 
Sofephine f. 
` Depé : neskl. zent Sepperl; ve, p< kleines 
Kind, Sabu z. 

Pepec o B, = -K m A, F npr. Sepp. 

peper » B, prov. Pfeffer a. 

pepera / Cg bot. < rüZovä Clusia rosea 
Baljamfeige f. 

peperin [it.] m A; min. Teperin(o) m; -t 
[it.] m A, mis. peperit m. 

pepernik a p. vi -.rnik ap. 

peperon |ip.] m A, Beperon n. 

Pepice fC,, a)npr. F Joſephine f. D) nadavıa 
p- Hure /, anbftreidjerin. f. 

Pepidek m A, npr. F Sepperl. 

Pepiöka / C, npr. F Sofepoine f. 











Pepik m A, a) npr. F Sepp. b) uadirkı De 
(Brayer) anbftreider e Ganmer. 

pepin (angl.] m A, sp. Peperling m, Bepping 
m, P pinapfel m. 

Pepina f C, npr. F 3oiepbine. 

Pepou&(ek) m DP, (A,) npr. F Eepperl. 

pepf [fec.] m B,, *Dfeffer m, ber. Piper 
Pfeffer⸗ rohr n, onbe f, ſtrauch m; Ó pálí das 
Pfeffer beißt o bremut e hat ener; „ drázdí jazyk 
ber Pfeffer übt e-m Metz auf bie Zunge; = betlovy 
P. betle Betelpjeffer; — bily weißer Bitter: — 
citroníkolisty P. citronifolium Wofaevieiicr- 
ſtrauch, zitromenblättriger Pfefferſtrauch; — Gert 
P, nigrum ſchwarzer Piefferftraud; — Gerveny x 
turecky » indiánsky » S$panélsky ſpaniſcher o 
tiirfijdjer Pfeffer, Kayenne-, Schoten-⸗pfeffer; - di- 
voky » plany » Vlöi vor. Daphne mezereum 
gemeiner Ceibelbaft, beut:die Pfefferrinde; — dlouhy 
P. longum langer Pfeffer, Länmchenpfeffer: - 
egyptsky » moufeninsky Mohren=, Neger-pfeffer 
m; „indicky » indsky » Ü betlovy P. betle 
Betel m, Betelpfeffer m, Saupieffer(ftraud), langer 
intilder Pfeffer; - guinejsky Guineapfeffer; — 
jamaisky » Zidovsky englijches Gewürz, Nelfen- 
pfeffer; — kubeba Kubeben:, Neger⸗pfeffer m; - 
lipolisty Artante tiliaefolia lindenblättriger 
Pefferftraud; - opojny Naujchpfeffer; - potocni 
P. hydropiper Bitterfnöterich, fünjediger Beiel, 
Wafjerblut, Benusjpiegel m, Pfauen-ſpiegel m, 
brout n, Piefferfuöterich, Flöhe, Rlohspfefier(kraut), 
brennendes Floh o Flöh-kraut, Müden-, Murchen- 
fraut, 9tittid) m, Frauenfpiegel m; nepravy - 
Spanélsky Solanum pseudocapsicum falſcher 
fpanifcher Pfeffer; Stitolisty P. peltastum ſchild⸗ 
blättriger Pfeffer; léi — menëi Cneorum tricoc- 
cum jpanijcher Zeiland; — vodnatY P. malumiris 
Siri(boa)pfeffer; - vodní Polygonum hydropiper 
Waſſerpfeffer. 

pepšák m A, vo š kumpa — Rhus cominia 
Pfefferbaum m. 

pepfeo m B,, a) Piefferling. b) Polygonum 
hydropiper 99afjerpfeffer m. .— 

pepfek m D, prov. jparijdyr o roter Pfeffer, 
Paprita m. 

pepfenice / C,, Vieffergebäd m. 

pepfenka f C, a) Pfeffer-büchſe f, Jop m, 
sfäßchen n», ſchale Z, »ftreuer m, Streubüchſe f. 
b) Pfeffergebãck n. 

pepfice f Uu prov. Eingeweidewurm m. 

pepiika f C, bet, Capsicum annuum Dep, 
beere f, jpanijcher o türkifcher Pfeffer, Paprifa m; 
» ptaéí C. baccatum Bogelpfeffer m. 

pepfikovina / C, chem. ker, Capsicinum 
Kapfizin m. 

pepiikovinny a E, chem. vot. Kapſizin-. 

pepfikovy a E, Beißteer-, Paprifa-; ¿á 
trest RKapfizinefjenz f. 

pepiina f C, enem. Piperin m. 

pepfineo m B,, vor. Perepomia Pinjel» 
pfeffer m. 

pepiiti % L, viefjerm, eiupfefjern; - s Gm 
prov. mit et. ſparen. 

pepikäf m B, Pieffer-händler m, »werfäufer m. 

peprliöka / Cs Taubnejjel f. 


a a u 





77 Aut NUT sqpowcyaampia EEN 











| peprné, 


Se, ` su 


(pefení | 





peprné adv. neskl. jauer, bitter, hab; fig. 
ſchwer, mühevollz — sob& (deho) dobyti ſchwer 
et. erwerben. 

peprnik m A, vor. a) Polygonum hydro- 
piper Bitterfnöterich », breunendes lof» o Flöh—⸗ 
rant, Flöhpfefferekraut) m (nm), Pfefferluöterich, 
Pfanenzjpiegelm, «fraut ng, ſünfecliger Beiel, Waſſer⸗— 
blut, 9temréjpiegct; Ruttich m, Miilden-, Milrdens 
fraut, Fraueuſpiegel. b) Agaricus p' peratus Bitter, 
Herb-, iüubling m, Kuhſchwamm m. €) * Qeb- 
fuchen m. . 

pepinik m. a) A, Panrifa m, türkiſcher Pfeffer. 
b) A, ve, Piperivorus Pfefferfraß m. 

peprnomátovy a E, Pſefferminz-. 

peprnost / Oe Schärfe f, Herbheit f. 

peprny a E, gepfeffert, ſcharf, beigend, berb, 
fig. iuter, ſchwer, milevoll; to je pofádné .é 
das ijt ber bodie ren; -y Zert ſcharfer Mitz, 
mit Cal; e jtarf gewiürzter Scherz. 

peprfovati "; K, mit et. wie mit -Pfeffer 
ſparen. 

peprovcokam m A, min. Pfefferſtein m. 

peprovec m H, bot. Schinus molle Maftir- 
baum m, »ftrauch m, Molle(baum). 

‚pepiovina / C, eem. Piperin m. 

pepšovity a E, pfeffer-ähnlich, -artig; bot. 
-é (rostliny) Piperaceae yfefjevartige Pflanzen, 
Piperazeen fpl.; üpor „y Elatine hydropiper 
Tfefferrännel f. 

pepfovka f C, a) Pfeffer-büchſe f, Jop m, 
fäßchen n, ärer m. D) Piefiergebäf m. e) 
Spazierftod aus Pfefſerbaumholz. 

pepfovnik m A, vor. Piefferbaum =; ja- 
ponsky „ Fagera piperita japanijcher Pfeffer- 
baum. 

pepiovy a E, Pfeffer⸗. 

pepfoZravy a E, zo. pfefferfvefjeud. 

pepšošrout m A, se, Rhamphastos pavonius 
Pfeffer-fraß o =frejjer (in Meriko), Pfeffernogel m. 


pepsin |fr.] m A; á. Pepfin », VBerdauungs- | 


ftoff m. 

pepsinovj [fr] a E, Bepfin-; prípravky 
<é Pepfinpräparate npl.; buñky -é Lab-, Pepfin- 
zellen /pl.; Zlàza „A Lab⸗, Pepfin-drüfe f. 

Pepäa m B,, F npr. Serv. 

pepton le m A. Pepton z. 

pequin [fr.] m A, vie, Pequin m, gejtreiftes 
Seidenzeug. 

pér [fr.] m A, Pair m. 

pera f Cs pr. a) Lippe Z. b) gejäuerter Kloß 
o Knödel. 

péra f C, re, a) Kloß m, Kuödel m, b) auf: 
gedunſene Pflaume, Pflaumentaſche f. 

peraöin(k)a f C, (C,) dot. prov. Farn m, 
Sarnfraut, Laube, Saumzsfarı. 

peraóinovy a E, prev. jyarnfraute. 

perák m A, feber-futteral m, -büchje f, »robr n. 

pefák m A, Latt(en)nagel m, gattenjpider. sm. 

perai(ka) m B, (f G,) a) Federſchmücker(in). 
b) Feber-händler(in). 

perafistvi n D, a) Feder⸗ſchmückerei f, 
-verzierumg f, »jdmilderfunft f. b) Federhandel m. 

peraäin m A, prov. Peterfilie f. 

pérateo m PB, s. Ptenidium (ein $yeber- 
flügler). 

perátka np. C, Lämmer npL, Schäfchen 
n pl:, Zämmers, Feder⸗wolken pl. 


pératy a E, jetericht,. feberig. 

peroäk x A, best, prov. Duers, Perz⸗halen m. 
. pérce n C,, (dim. oa .o) a) Feder⸗lein n, 
zden n, Feine eter, b) % Flügel m, 

percentni ||t.] a E, evryentuals; 4 vyméra 
Perzentaue maß mn. 

peroepoe [1t.] f C, nı. Perzeption Wahr⸗ 
nehmung fü >, ! 

percepöni [|t.].a E, Perzeptions-; — po- 
kladna poplatkovä_ Gebühreuperzeptionslaſſe f, 

peroipient [|t] m A, wie, Perzipient z, 
Bezuigsberrchtigte(t) m; stvrzenka „ova Perzi— 
pientenquittung f, | 

percoch |[ném.] a A, Bergſucht f, 

peréa [malaj.] f C, @uttaperda f. 

peröovina [malaj.] f C, Guttaperdja. f. 

peröovy [malaj.] a E, Gittaperdjas; strom 
«y Isonandra gutta Guttapevdaboum. #75 chrup 
ey Guttaperd)jagebi n; klejma -à Guttapercha f. 

pereo ¿: D,, prov. Bretel m, Brejel m. 

perecko » C, a) (dim. oa o) ffeine Feder, 
Sereileim n. Db) prov. (hübſcher) Seberbnjd o Hut- 
Ihmud. be 

‚pereönik m A, Feterfutteral m. 

peregrin m A, a) [it.] Pilgergewand n. b) 
[n&m.]-Berggrün zm, Borar z. ^ 

peregrinace [lt] f C, (C4) % Peregri- 
nation f, Weien s. 

peregriska [fr.] / C, iup. Beurregris m, 
Poiregris f (e-e Art Birnen). 

pereirin [Sp.] m A; chem. Bereirin z. 

perej(e) m RB, (f Cal ſchäumendes Waffer, 
Schwall au, Waſſerſchwall, heitiger Strom, Strom- 
ſchnelle f, Strömung f, Schnelle f. 

pefejka / C, Verſchalungsbrett n. 

petejnéti 7, I, prov. Federn laſſen. 

péfek m A, Bari m. 

perelka f C, (dim. «a .la) feine ®Berle, 
Perlchen z. 

perelkovice f C, @ Perlenkopf (m) beim 
Florweber. 

perelnaty a E, perlenreich. 

perelni a E, Perlen-. 

perelnice f C, Peripflanze £ . 

perelniotvi a D, Perlenfiſcherei f, Perlen. 
handel m. 

perelniéiti v, 1, Perlenfifcherei treiben, Pers 
lenhandel ausüben o führen. 

perelnik m A, Perlen-fiiher m, ⸗bohrer sm, 
händler m. 

perelny a E, Perlen-. 

peremptorni [lt.] a E, peremptorifch, enbfid), 
.ber fette. : 

perehátko wx C, befieberte8 Junge, 

perenditi % TL. »ror. eilen, laufen. 

perené adv. neskl. vs „ne. 

pefení x D, a) Befiedern n, Hielen m, b) 
Verſchlag m, Berichalung f, Holzwand f, 3Bretter: 
wand, Blende f, Holzblende, @ Schaufelung f, 
plv. Cpieferbaut f; vyraziti. e-e Berichallung 
aufbauen; jáàmové » Sachtové + Schadht-jcheider 
m, »verſchalung, ·verſchlag; podperky tünového 
— her, Dumbholz m; vetrni „ Wettersverfchalung 
f, verfhlag m. €) (a pumpy) Bentil a. d) Weber; 
bujd) m, ⸗ſchmuck m. e) xum, das Grfleden ber 
Rebhühner mit bem Kiele, 





| petenkaj 


s 


‚periheliälni 





perenka f C, ss. Stipa pennata feber-, 
Piriemen-aras 7. 
- pefenné adv. neskl. fiederartig; dvakrát Ó 
vétevnaty. doppelfiederäſtig. 

pefenny a E, vor. fiederartig. 

pefenodöiny a E, = .élny a E, be. 
fiederteilig, leierſpaltig. I 

pertenoklany a E, set fiebere, Teier-fpaltig. 

pefenolaloóny a E, re fiebetfappig. 
. pefenonoZeo m B, zo. Federfüßler m. 
. pefenoseóny a E, bot. fieder⸗ſcheitig, ſchnittig, 
feberiduittia, 

perenoZebry a E, fiebernervig. 

pefenozZilny a E, fiebernervig. ⸗ 

pereny a bk, a) befiedert, gefiedert; dvakrät 
ey kat, doppelt ⸗ fiederſpaltig, gefiedert; tfikrát 3 
hot. dreifach gefiedert; zradidla A jee, Feder: 
lappen mpl., »jpiel m. b) kee, mit bem Kiele er- 
ſtochen. 

perepa f C, vor. Clusia Harzdrire f, Kluſie f. 

perepel [rus| m A, sx. Turnix silvatica 
Saufgubn m, Wachtelhuhn; zové Laufhühner npl. 

perepovity a E, ber. —é (rostliny) Clusia- 
ceae «ir Guttiferae Gutti-feren fpl., »gemächie 
npl. i ; 

pereput / C, s: prov. posmëšš. Familie d 
— f O,s bunte Beſchaffenheit f, Schedig- 
eit. f. 

pefesteo » a) B, so. Melanurus (eiu Filch))- 
b) bot. /’saronius cordae Niaraliı) m. 


perestek m B, Zinfblente f; „ dvanäeti- 
stenny Blenve f, 3int;, Strahlen-biende, Sphalerit 
m; . tmavy Nöſchgewächs z, Stephanit m. 

perestina /C, Schedigfeit f, bunte Beſchaffen⸗ 


eit. 

pefestiti 1,, a) % Punt machen. b) m - se 
bunt ſein. 

pefestka f C, = .ec. 

pefestokvéty a E, buntjärkia. 

pefestost / Ü,, Schedigfeit f, bunte Be- 
ſchaffenheit. 

pešesty a E, buut, ſcheckig, ſcheckicht, fleckig, 
geiprenfelt, F tatelbunt, kraus; valına A bot. 
Bauhinia varietata Thomasbaum m. 

peretí » D, = Aoe f C,, Rolle, Wieſen⸗ 
blume f. 

peresiti w I,, prov. prozefjieren. 

pereány a Ë, prov Prozeß⸗. 

perevaty a E, * gefiedert. 

perfektoí [||t.|] a E, a) vergangen. b) wolf; 
Tommern, perfett, 

perfektum [|t] » C, Perfeftum n, Ber- 
gangenheit f, vergangene Sei. 

perfidie |1t.] f C, Perfipität f, Treuloſigkeit 
f, Hinterliſt f, Verrat m. 

perfidni [|t.] a E, perpp, treulos, hinterliſtig, 
berráterijd). 

perforace [!t.] f C, (i C,,) Perforation f. 

perforatorium [lt.] m D,, je, Perfora- 
torium . 

perforoväni [It.] % » D, Perforieren z, 
SBerforatien f. 

perforovati [1t.] % K, perforieren. 

pergamen(t) [lt.] m A, Wergamen(t) z; 
barevuyY . Sirm m; rostlinny . vegetaliſches 
SBergament; — snfmkovy Pangpergament; vazba 





z bílého „u Hornband m; = na zavafeniny 
Einſiedepergament. 

pergamen(tn)ictvi "ri » D, Pergament» 
erzeugung f. 

pergamen/tn)ik "ir" 
macher z, 

pergamen(t)ovity ['t.] a E, pergament- 
ähnlich, -artig. 

pergamen/tjovy [it.] a E, pergamtenten, 
Pergament:. 

pergamin(k)a [it.] f C, (C,) Bergamotte f, 
Bergamerbirne f. 

pergamiäka [it.] f C, Se Nidıtigfeit f. 

pergamotka |it.] f C, Bergamotie f, Ze, 
qauotbirue: f. š 

pergmistr [nóm.] m A, Bergmeifter m. 

perhorrescence [lt.] / C, Verborieszenz f; 
-. soudu Perborreszen; des Gerichtes. 

perhuba m D. Srejdmanf n. 

perchati [it.] % J, (mom. „nouti % I,) 
prov. ſtoßen. 

perchlorethylen [It.-Tec.] 
Perchloräthylen — 

perchlorid [It.-rec.] m A, chem. Perdlorid m. 

parcholiti LL, p». a) "s erziehen. b) % Ó 
se (s kym) viele Mühe mit per Erziehung baber. 

perl [pers.] m neskl. Beri m (ein Geift, ee 


m A, Bergament« 


m A, ehem, 


ee). 

Defi n D, a) Fereru fpl , Gefister n, Fever- 
menge f; rov. streliti ptáka, aZ = lítá e-n Vogel 
federn; dos ati 4 fid fetern; dré 2 Federn 
ſchleißen; 2 oskubati ptáku e-n Vogel entfiebern, 
e-n Vogel rupfen; ztráceti — federn; plny . voll 
Federn, fedrig; pfebíráni „ Fererleien s»; sbí- 
rání — Sloden-, Rlaumslejen m; vrstva . Weber= 
(age f; prachové _ Flanın zs, Dune f; = z Zi- 
vych hus ove». Eommergutn. b) N Firtige spl. 
€) prov. Federbuſch a. d) bot. (suche) — Erio- 
phorum rolystachium Wieſenwolle f, Indenfeder 
f, anueuara8 s, Dungras, Moosfeder f, Eeiten- 
binje f, Feldflachs m. e) nor. Qtigfeber f. f) text. 
eiferne Feder am Spinnrade g) * Feder f, 
Schreibieder f. 

periarteriitis Fe f D, vx. Periarterüitis f. 

peribola [íec.] f Cs erm. šeribola f, llm. 
zännung f. 

perioarditis [rec.] / D,, waw. Perifarbitis /, 
Herzbentelentzüindung f. 

pericykloida [íec.] f C, mat. Berizuffoide f. 

periéí » D, p. Wolle, Wieſen-blume f. 

periöko mn C, Federlein n, Federden m; 
„vity a E, feberartig; achät „vity Federachat 


‚m; asbest „vity Federamiant m. 


peridium [!t.] » D,, bet, Peridie f. 

periendocarditis [íec.] f D,, e, Perien— 
dokarditis f. 

perifericky [íec.] a E, peripberiich. 

periferie |vec.] f C, Peripherie f, Umfreis 


m, Umfang (m) e-8 Kreijes. : 

perifrase [rece] f C, Periphrafis f, Um, 
jhreibung f. 

perigaeum [fec.-1t.] m Dig aste. Perigäum, 
Erdnähe (f) des Monder. 

perigenese [íec.] f C, PBerigenefis f. 


periheliälni [Fee] a E, su, Berivefiums, 
Sonnennäbe:. : 











| perihelium]| 





perihelium Tree, ln Dig ses, Perihelium w, 

Sonunennähe f. , ; 
perichondrium [fec.] n Dig wk. Knorpel: 

Daur f, »newebe z. s f 
perichoresa [íec.] f G, «x. A) Perichoreſe 

f; wedjeljeitige u. atüquate Vurchdringung o bie 

innigfte m. adäquate Erfaffung o Umfafjung ber 

drei göttlihen Perjonen. b) Perichorefe zwifchen 

Gott u. ben Kreaturen, bie durchdringende Gegens 

wart o Sneriftenz Gottes in den erichaffenen Dingen. 
periklas B m Ag mio. Perillas m. . 
periklejsky ës a E, perilleiſch. 

. periklin [íec.] m A, mio. Periflin m. 
periklovsky [íec.] a E, perikleiſch. 
perikopa [iec.| f C, ek, Berifope £; svá- 

teéní — Feſtabſchnitt m, Feiertagsperikope f. 
perikopäf [íec.] m Big cirk. SBevifopenbitd) z. 
perikopni |fec.| a Ë, cn. Perikopen · 
perikopnik [íec.] m A, Perikopenbuch z. 
pefina / C, Federbett m, zer. Feberallee f; 

spodni „a Unte.bett, sea. Untermitte;. svrehni 

-a Dedbett; .y na jednu postel Gebett n, 

Stand m; Prv. Zidovi se roztrhla „a Frau 

‚Holle ſchüttet ihre Betten aus; vor. “a Zabi Froſch⸗ 

laich m. 
pefinär m B, Federbetthändler mi. 
pefinaty a E, voll Federbetten. 
perineónik m A, T Bettfevernmader m. 
perinice / C,, * Bettfeder f. 
perinka f Cs (dim: oa -a) Bettkiſſen o: e, 

Bulvinar n; dáti do ¿ky ee, der Wöchnerin das 


Kiffen rüden; sedéti v „Ach Hahn im Korbe|. 


‚fein; prov. sky pl. » Certova „ka Zriophorum 
Wieſenwolle f. f 
perinnik m A, Bettiad m. 
pešinoš » B, + $eberfudjer m. 
. pefinovy a E, Seit. 
perioda [fec.] f C, Periode f, Zeitraum m, 
astr, Weltraum m; gram, Satzgefüge n, Glieberjat m; 
fysiol. Menftruation f; - dekadence » üpadku 
Epigonenperiode. — 
periodicky [fec.] a E, periodiſch, wieder— 
kehrend; adv. periodiſch, periodenweiſe; se- 
znam spisú zy k vyšším üfadüm podávanych 
Repertorium n. 
periodiönost [íec.| f C,; Periodizität f. 
periodni |íec.] a E, periobijb, wiederfehrend. 
periodologie [íec.] f C, Periodenbildung. 
perioik Kg m A, fperiofe m. 
periost [íec.] m A, wa, Perioftis f. 
periostitis [íec.] f D ç 1. Berioftitis f. 
peripat(h)etik [íec.] m A, Peripathetifer m. 
periproctitis Tree lr D,, 1«. Beriproctitis f. 
peiisko x C,, Wafchzeug n. 
periskopicky [fec.| a E, re, perijfopiid; 
<à skla periffopiihe Güjfer. ^ 
perispomenon [fec.] n D,, sram. Periſpo- 
HleHOT n. 
perissologie [fec.] f C, Periffologie f, Weit- 
fchweifigfeit f. 
peristalticky [íec.] a E, e, periſtaltiſch, 
periftaltifus; = poer periftaltiiche Bewegung. 
pefisty a E, befiebert. 
peristyl [fec.] m A, Periftyl n, Säulen— 
halle f, «gang m. 
peris m B, zo. Gonionides (ein Synjeft). 
peiiian m A, zo. Conurus Keilſchwanzſittich m. 


Ceskonémeckf slovnik. IL, Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 


— 13 — 





perla 


perlätö » D, Waſchplatz m. 

petiti l, ai "4 febern, befi:berm, fielen; fir. 
lige; € vodní kola =. cin Waffen ad fdaufelit; 
wi Sstání v chlévé ben Stall verſchalen e ver: 
machen; = co T et. verhüllen; Lee, koroptve - 
Rebhühner mit ter Feder töten. b) % Ó se fid 
befiedern, fid) fielen; Ag. ftolz fein, 3. aufahren, 
mit 3-m hadern o ftreiteıt. 

peritoneum [fec.] a D,, 1e. Beritoneum n, 
Bauchfell n; -1tis f C,, 16x. PBeritonitis f, Band, 
fellentzündung f. 

pefitvorce m D, Federihmüder m... - 

peiity a E, a) feberartig, Seberz; tulipàn - 
Federtulve f. b) befiebert. š 

perjanik [srb.| m A, Mitglied ber ſerbiſchen 
o montenegriichen Leibwache. 

perk [ném.] m A, pros. Bergfchutt m. 

perka f C, prov. ein Gebüd mit Quark e Po— 
widelu. 

perkäl [fr.] m A, textu. Perkal m; — šñürko- 
vany Schnürdenperfal. 

perkalin [fr.] m A, rett, Berfalin m. 

perkálovy [fr.] a E, «xa. Perfale. 

perkán [tr.| m A, prov. Perkal m. 

perkaf m D, @ Feder-, Leiften-hobel m: 

perkár m D, Gtijelettenmadjer m. 

perkaty a E, gefiebert. 

perkmistr [ném.] m A, Bergmeifter- m 
ui. sm. Weinbergmeiſter m. ; 

perkmistr(ov)sky [n&m.]a E, Bergmeifters; 
ui. sm, Weinbergmeijters. 
perknos [nóm.] m A, Berggenofje m, Be— 
tuer ber in ber Gemeindemarkung gelegenen Wein— 
erge. - : 

Perknov m B, nom. propr. sem, Perfuan. 

perko » C, owv. Stifelette f. 

pérko n O,, (dim. ao 20) $Seberden n; 
feit m, Heine Feder. 

perkovi [ném.] z D, rees, Bergichutt m. 

perkovice [n&m.] f C,, ner. Berghaut f. 

Perkule f C, nom. propr. sem, Neudorf. 

perkulina / C, prov. aus wilden Apfeln ge: 
kochter Brei. 

Perkun m A, nom. propr. 
Donnergott (m) der alten Slaven. 

perkusse [lt.] f C, Perkufjion f, Grjdiitte: 
rung f, Stoß m, Schlag m, Anjchlag m; po- 
krajni voj. Raudfenerziindung (Z) ber Patronen. 

perkuss(iv)ni [lt.] a E, Perfuffions«. 

perkut o A, + eine Art Sud. 

perkvaltnéó [nöm.] adv. neskl; = sem 
adv. neskl. + mit großer Gewalt o Eile. 

perkvant [nëm.] z A, nor. Berggewand m. 

Perkvantice mpl. B,, £e. jdi do - geh 
weg! 

perkvisiöni [lt] a E, Berquifitions; = 
protest Perquifitionsprotelt m. 

perky [ném.]| mpl. A, wer, a) Bergjchutt m. 
b) fleine burdjaeftebte Kohle. 

perkytle [nëm.] f C, ner. Bergfittel m, 

perla f C, Perle f, fig. Perlenblafe f; star. 
Perle f, ov. Perle f; posäzeti sw positi „ami 
mit Perlen bejegen, anperlen; Pr». „a mezi 
lidmi lieber e goldener Perlendaniel; ona je 
„ou Zen fie ift die Krone aller Frauen; neslusi 
se házeti „y vepfüm » prasatüm man Darf 
nicht bie Perlen vor bie Säue werfen; zy be- 


10 


Feder⸗ 


myth. Perun, 


 perlák| 





nátské franzperlen; falešná » nepravá 8 
wnedte o jalíde Perle, Waſſerperle; poéšítací x 
vét&í y Zahl», Stüd»perlen , vyrobce voskovycli 
„el Wadsperlenerzeuger m; „a zlatooóka obecnä 
Hemecobius Blattlauslöwe m; -y zubni Zahı- 
perlen, 

perläk m A, s. Trachyphorus margari- 
latus Bartfudud m. 

perlanka f Cs se, Semblis rit jlingsfliege f. 

perlár m Bs a) Berlenfiiher m. b) Perlen- 
händler m. e) Glasperlenmacher z. 

perláfka f C, a) Perlenfiſcherin f. b) Perlen⸗ 
händlerin f. e) Glaéperlenmaderin f. 

perlárstvi » D, Berlenhandel z. 

perlásek m A, xo. Argynius Perlmutter- 
[alter 2, »vogel m, belfafter, echter Xag(t)falter; 
„ maly A. latonia Keiner Perlmutterfalter o Perl⸗ 
muttervogel;  nejmenBí A. euphrosyne kleinſter 
Perlinutter-falter o vogel; _ stfibrocárny Pa- 
pilio paphia größter Perfmutter:falter o-7003€:; 
„ veliky Arg. aglaja or, Der ‘Perlmuttersvogel o 
sfalter, Beilchenfalter m. 

perle a) / O, = A. b) n D, @ Febe (f) 
im Pochwerke. 

perlé [ír.] » neskl. «xti, Perle m. 

per/ec m B,, (gen. sg. -elce) min. Perlit m. 

perléóek m D, Veiner Bohrer. 

per/ek m B, (gen. s. „elku) min. Perlit m. 

perleneo m D,, Perle f. 

perlení % » D, Berleu n. 

perlenka / Cs fleine e ſchöne Perle. 

ses f C, ; Perlmutter f, Berlmufchel f; z -i 
(udélany) perlmuttern. 

pérletár(ka) ;Ú22 Bs (f CQ) Perkmutterar: 
beiter(in). 

perletársky a E, Perlmutterarbeiter-. 

perletárstvi x D, Perlmutterarbeit f. 

perleti a E, PBerlmutter:. 

perletonosny a E, perlmutter⸗tragend,haltig. 

perletovany a i£, mit Perlmutter gegiert; 
plech . Perlmutterblech z. 

perletovec m B, ve a) Argynius Berl: 
muttersfalter m, =vogel m; í fialkovy A. euphro- 
syne filbernes Halsband, Prinz m; - nejmenši 
Papilio dia Silberfled m; .. stiibropäsek A. 
paphia Kaijermantel m, größter Perlmutterfalter, 
Silberfirih m. 

perletovina f C, Perimutter f. 

perletovity a E, yerlmutter-artig, »glüngenb. 

perletovy a E, Perlmutter-, perimuttern. 

perlice / C,, 3) res, Pflanzentopf m. b) her. 
Schlägel m. 

perliöätko n C,, (gen. pl. -ek) Berlen- 
tierden z. 

perliöek m B, Nagelbohrer m. 

perlicka f Cs a) (dim. ca „a) fleine Perle, 
Perlchen m. b) ven, Perlkorn (s) e-8 Gemehres. 
€) Berlenblafe f. d) zo. Numida meleagris Perl⸗ 
Dubn w, Pharao(us)huhn, Perline f. e) canc. Perle 
f. f) 1&. -icky Sinderpoden fpl. g) miyn. -iGk y 
Perl⸗gerſte f, -avaupen fpl.; drobné _icky Stoßs 
perle ` drobounké „icky Gtaubperfen. h) vot. 
Melica Berlgras mn. 

perliökovity a E, perlenartig. 

perliökovy a E, Bert: rakovina A Perl» 
lrebs m. 

perliónik m A, wo. Melica Berlgras a. 


— 





perlovity 





perlík mA; a) Fäuſtel m, Schlägel m, Schlag⸗ 
hammer m, Bor-, Zurihlaghanımer, Brech-, Breit-, 
Schrot⸗, Dieb-h)ammer, Borjhläger m, Vorſchlage 
f, Schröter m, Pochſchlag m, Bofjetel (m) ber 
Schmiede, Treibfäuftel, Grob-, Groß-fäuftel; nor. 
Bauſchel »n, Bäuſchel m, Päuſchel m, Wandpoder m, 
Ausichlagefäuftel; — kováfsky Schmiebenorichlag- 
hammer. b) Bohrer m, Nagelbobrer. 
M. miu m A, her. Pfahl-paufchel m, püu⸗ 

el n. 

perlíkovati % K, bümmerm, ſchmieden. 

perlin m A, < Cyprinus erythrophthalmus 
Notfaraufhe f, Notte f, Riedföhre f, Plöge f, 
Weidenblatt n. 

perlina / C, Perlmutter f. 


perlinka f Cs a) (dim. «a 2a) Perlden n, 
fleine Perle. b) Bert», Pharaslus)-huhn zn, Ter- 
fine f. 

perlinovity a E, perlmutterartig. 

perlisty a E, Perlen⸗. : 

perlit m A, min. Berlit m. 

perliti l,, a) % mit Perlen zieren. D) ", 
perlem, wie Perlen glänzen, (e mápejes) fröjeln. €) 
Y% 30 verlen, Perlen bilden, wie Berlen glänzen. 

perlity a E, Perl - 

perlivy a E, perlend, Berlen-. 

perlobar/e)v(n)y a E, verlfarben. 

perlobély a E, períweig. 

perlojasny a E, perlenhell. 

perlokvét m A- 9Waiglédden n. 

perlokvitek m B, Maiglödden z. 

perlolupec om B,, min. Berlalinmer m; _ 
jednoklonny Kalkglimmer m, Margarit m; — 
pasodélny Pyrojmalith =. 

perlomér m A, Perlmaß (m) beim Juwelier. 

perlonosny a E, perlentragend; velevrub 
< Berlenaufter f. 

perlooóka f Cs zo. Daphnıa Biiichelfrebs m. 

perlopopel » A, Berlajche f, reinite Pottaſche. 

——— a E, wie e-e Perlenſchnur ſchön 
s weiß. 

perlorodka / C, :. . obecná + pravä 
Meleagrina margaritifera Perlmuſchel f, Tafel- 
bretthen n, Berlenaufter f, Schmalmuſchel — 
mofská Meerperlmuſchel f. 

perlorody a E, perlenerzeugend. 

perlošedgy a E, = .ry a E, peri(en)arau. 

perlostöpny a E, beperlt. 

perlotvárny a E, yerlförmig. 

perlotvorny a E, perlenerzeugend. 

perlouáek m B, vet. Margyricarpus Perl- 
frucht f. 

Perlov m B, nom. propr. sem. Prlow. 

perlovati % K, mit evden zieren. 

perlovaty a E, verlicht, perlartia. 

perloveo m B,, a) «uv. Berlitab m, beperlter 
Rundſtab, Kragen (m) an Säulen, Rojenfranz m, 
)teifitab, Perllen)ihnur f. D) min. Perlit m. e) 
Berlenihmud m. 

perlovi » D, Perlen fpl., Perlenjhmud m. 

perlovice f C,, Berlmutter f. 

perlovina / C, a) Perlmitter f. D) ie 
Perliucht f. 

perlovity a E, perl-artig, »fürmig, hatt, 
perlicht, beperlt; pleSivec -y » prot&Z „A An- 
tennaria margaritacea *Berlenantennarie f. 














| perlovka) 





perlovka / C, 1. se a) Perlhuhn s. D) 
Hemerobius perla lors, Perl⸗fliege f, Goldauge 
n. €) Brandeule f. 2. ap. Perlapfel m. 83. ue, 
Perlbranntwein m. 

perlovy a E, perlen, Berl-; A kofalka 
Peribranntwein m; „6 pismo Berl f, Perlſchrift 
f; protéZ A Gnaphalium margaritaceum Bert, 
rubrfraut à, perfartiae8 Ruhrkraut, perlartige Ruhr—⸗ 
pflanze; slap -y Perlenbank f. 

perlucha / Cs var. Hoya Hoya f. 

Perm [rus.] npr. m A, sem. a) ferm. b) 
Perm, Permien, permifches Gouvernement; P- reor. 
permiſche Formation. 

permanence [lt.] f C, Permanenz f, Sort. 
dauer /. 

permanentni [lt] a E, permanent, forte 
während, bleibend. 

permangan [lt. m A, chem. Hypermangan 
n, iibermanganjaures Kalium, mineraliihes Gba» 
mäleon. 

Permjacka [rus.] Z Cg npr. e. Permierin 
f; AE m As npr. etha. Permier m. 

permoónik [ném.] m A, prov. Berggeift m. 

permsky [rus.] a E, permiih; -y ütvar 
permijd Formation, Dyas /, Dyasformation; 
Gerveny „y pískovec ner. das (rote) Totliegende, 
Notliegende(s) m, Rotliegenſchichten fpl., Rottot⸗ 
liegetbe(8) n; —é uhlí @ba8fobífe f. 

permuoóik [ném.] m A, prov. Berageift m. 

permutace |[lt.] 
taufhung f, Berwehslung f, Umtaufch m, Ter, 
ſetzen n, Berjegung f. 

perna f C, a) Banje f, Banjenwand f, Barn 
uj, Zennenwand f, Taß m; skládati obili do 
-y bas Getreide aufbanfen. b) Feberfutteral m. 
€) rrov. Lippe f. 

Perná f E, nom. propr. zem. Bergen. 

pernaotvo x C,, Bögel ont. Federvolf n. 

pernäö J: B,, soustr. tes. Köffelbohrer m, Löff- 
ing m. 

pernambuko [amer.] * Cs oben. Pernants 
bufo m. 

pernams [amer.] m A, oben. Pernams m. 

pernäf m a) 3Banjer m. b) LZebzeltner m, 
Lebe, Pieffer-füchler mpl. 

Pernärec [ném.] m B,, nom. propr. zem. à) 
Bernhards. b) Velky - Groß-Bernhards. 


Pernäreöky [ném.| mpl. B, nom. propr. 
zem, Klein: Bernhards. 

pernatec m B, Bogel m, pue n; pl. ci 
Weberetiere npl., »volf m, wer! n. 

pernatéti % I, Febern befommen, befiebert 
werden. 

pernatice f C,, vor. Zrichinium (e-e Pflanze). 

pernativka f C.so. Plumaria Federkoralle f. 

pernatka f Cs a):o. Pennaria (ein Pflanzen- 
freffer,. b) bet. kminovä Lagoecia cumminoides 
Haſenkümmel zz. 

pernatuska / Cs xo. Alucita Franzen=, Licht 
E f, Feder⸗falter m, =motte f, -oogel a, Geift- 

en mn, 

pernatstvo z C,, Vögel mpl., $yebersvolf s, 
‚tiere zpl., wert n, Geflügel », gefieberte Welt. 

pernaty a E, gefiebert, flüyge, flüd, rauch; 
sasanka » pramenatka A bot. Actinia plu- 
mosa Weberanemone f; zët „A Feder-wild(bret) 


—] 8: — 


f Cs Bermutation f, 33er- 





pero 


n, »fpiel z, Slugwilbbret, Flügelwerl z; - prach 
Blaumfebern Col, ` ¿é Satstvo + Federbetten mpl. 

perndrek |néóm.]» A, Bärendredim, Bären-, 
Beeren:zucder m. 

Perné n li, nom. propr. sem, Pirnay. 

perné a) fC, = -a. b) adv. neskl. bert, 
pipperhaft, jcyarf, hart, ſauer, bitter, pifant. 

pernioe / C,, pv. a) Tiegel m; © Reib— 
ſchale 7, -mapf a. b) Blumentopf o. €) Sauer: 
lod) o. d) Belzmiige f. e) Waſchmaſchine. f) Feder⸗ 
futteral m. ei 20. Trinotum (ein Snjeft). h) e-e 
Art Apfel. 

pernicek m B, (dim. i -k) (ber o guter 
o Meiner Lebkuchen. 

perniöka f Cs pror. a) Tiegel m, @ "Mett, 
ſchale f, snapf m. b) Kippe f. 

pernik » A, a) eb, Honig-, Pfeffer⸗kuchen 
m, Zebzelten 22; Prv. snísti podSev za — ben 
Himmel für e-n Dudelſack aufehen.. b) Feder 
futteral n. 

pernikár o Bg Lebzeltner =, Lebkiichler ou. 
her I Quai qus 2, »füchler m, Honigkuchen- 
väder. 

pernikafiti ”, L, Lebzeltnerei treiben. 

pernikárka / C, Lebzzeltnerin, =füchlerin f, 
Pfefferküchlerin f. 

pernikáisky a E, Lebzeltner-, Lebkichlers, 
Pfefferküchler / - pomocnik Kebzeltnergehilfe 7, 
gent, Sirop(8)-, Sirup(s)-beugel 22. 

pernikárstvi n D, Lebzeltnerei f. 

pernikovati % K, mit Lebkuchen beftrenen. 

pernikovy a E, Lebzelten-, Piefferfuchen-; A 
ofiSky Pfeffernüſſe fpi. 

perniá In: m.] » B,, t bernifches Sud, Sud 
aus ber Stadt Bern; „ovy a E, berniſch. 

Perno a Cis npr. zem. Pirna; P.han(ka) 
m A, (f Gs) Pirnaer(in);, p-nsky a E, Pirnaer, 
von Pirna. 

perno adv. neskl. = _®. 

pernohlav » A, ve Cephalopterus Schivm> 
vogel m. 

Pernolec z P, nom. propr. sem. Bernetz⸗ 


‚reut. 


pernost f C,, (beigenbe) Schärſe. 

perno&aty a E, jeberbeffeibet. 

Pernštejn [ném.| m B, nom. propr. sem. 
Pernſtein. Š 

perny a E, a) bijjig, beißend, (arf, bitter, 
ſauer, gepfeffert, pifant, jchneidig; mit „ou práci 
e-e jauere o jchwere Arbeit haben; zápas byl zy es 
ging fcharf Der bei bem Gefechte. Db) Feder; Qé 
Saly + Weberbutten mpl. e) gefiedert. d) wafchbar. 

peiny a E, befiebert. 

pernyál m A, prov. Feder⸗büchſe f, #futteral n. 

péro x Cg a) Weber f; wm. «m. Qute, 8opf- 
feber /, Seberbujd =; pl. „a Gefieder n; záhon 
per ederfeld n; „o kolibfiói Kolibrifeder ; kryci 
20 Schwungdede f; „arydovaci Schwanzfedern. 
b) tor. Fahne f, Schwanz m, Schweif 22, Webel 
m; „o zajeci Hajen-hwanz o, »ichweif 22. €) zo. 
mófské .o Pennatula Geejeber f; o moífské 
Cervené P, rubra rote Ceejeber f; „o mofské 
z rodu Umbellularia Büchſenpolyp m; „o rybí 
Fiſchfloſſe f. d) vor. Feder f; „o u cibule Stengel 
m; „0 pStrosove Polypodium filix mas Farıı- 
frautmüiinlein ». e) T Sud »; o od ryby ein 
Sid wg, f) ou pfeslice Flügel Gar) am 


* 


 pérobitva] ` ` 


Würfel; -o u vesla Nuderblatt nm; misn. éep 
s y (Qylilgelyapfen 4. g) -o (ke psaní) Feber f, 
Schreitfeder f, Kiel m, fig. Griffe; -o pfifiz- 
nouti e-e Feder zufchneiden; «o rozkfípati e-e 
€dreibfeber aufſtauchen; Fikati do -a Pilieren: 
to neni z jeho „a ba$ ijt nicht aus f-r Feder 
geflofjen; Qo padá mi z chvéjíci se ruky bie 
Weber entfällt m-r zitternden Hand o zittert mir 
aus ber Hand; Bkrtnutí » trhnutí sem Feder— 
ftrich m, Kritz mm, Federzug =; válka „em Feder⸗ 
ftreit m, reg 7; -o opsané ftumpfe Feber; 
„a první jakosti Schreibfedern erfier Qualität; 
<o psací Schreibfeder; „orysovaci Zeichenfeder, 


Zieh-, Reiß-feder. h) fig. Etil a, Schreibart f; | 


míti ostré .o ſcharf o biffig jchreiben, ch) e 
Feder f, Nutjeder, Springfeder, Spaunfeder, Zug- 
feber, Schraubenfeder, str. Rippe Z, DBlauel zz, 
Bläuel 22, Reſſort m, est, Hänger zz, Hanger zz, 
tram, Hirnfeder; <& pl. Federwerk a: popustiti 
n povoliti „o e-e Feder abipannen; stisknonti 
n Smácknouti n stlaciti o ou e-r Feder o auf 
e-e Feder drüden; spustiti o u zámku ein 
Türſchloß abdrüden; vymrstiti „o e-e $yeber 
abjchnellen; tah „a noa. Federzug m; vüz na 
„ach ein im Federn Düngenber Wagen; zá- 
mek s „em Sriideridiog n; zämycka s „em 
Federventil n; ¿o bicí Schlagfeder; -o brzdici 
n ZadrZovací n zastavovaci n kotviei Hemm— 
feder; -o ve zhlaví hamru Hammerjeele f; ¿o 
kylového obvazu » pfipäsadla Bruchfeder; o 
nosné Tragfeder; nosni spirálová „a u Zelez- 
niönich vozü Waggontrag(e)volut f; o plátkové 
tel, Sipperfeber ` —o podpérné Stützfeder; „o pod- 
stavní Stangenfeder; .o pruZné Triebfeder, 
Feder, Srabtipiralfeber; „o spou&téei voj. Abzugs⸗ 
Züngel-feder; „a stocená Rollfedern; o stiskaci 
Drudfeder; „o úpravní noa. Spiral-feder, butter 
m; <O vleóné » zástróek Gdleppfeber; zo za- 
tizeni u välcü tex. Hänger 22, Hanger m; =o 
závitkové Spiralfeder; sedadlo závitkového 
„a GCpiralfeberfit 22. D prov. Stange f. 
pérobitva f C, Feder⸗ſtreit 22, «krieg zz. 
pérobojce m B, Feberfümpfer m. 
pérodobny a E, feberi?rmig. 
pérodySka f OC, Pterotrachea Kampf» 

ichnede f, «trade f. 
pérohádka f C, Federſtreit o. 
pérohryz » A, Schreiber m, Feberheld o. 

Gfribifar m. 
perochvost » A, xo. 

togel m. 
perojazyönyaE, so. plZi -i Pteroglossa 

Federzüngler mpl. 
perojezdeco » B, Schreiber o. Federheld o 
Stribifar a. 

. perokres(ba) o A, (/C,) Federzeihnung f. 
perokresleni 9, » D, Federzeihnung f. 
perokyt J: A, prow. Federbuſch m. 
perolusk o À; dot. Ecastaphyllum 9tunb: 

hülſe f. 
peromör o A, Febermaß w. 
peromet 2 A, Schreiber 2, Federheld z, 
Stribifar- zz. 
Peroü z B, * entm, Donnergott zz. 
pefon m Bs prv. à) ein Menſch mit e-m 
Federbuſch. b) ftofser Meuſch. ar 
peroniti se w I,, prov. ftolz fein. 


Cotingida Frudt- 


— 





Ipersiñage ` 





peroñka, f Cs va. Pteronia Federträger m. 
péropušnik z A, bot. Struthiopteris €iraufj- 
(febex)fatm m. di 


perorace [!t.] f C, 1 C,, Beroration f, Schluß⸗ 


rede f. 

perofez m a) A, Febernihneiber m. b) A, 
Feder⸗ſchneider zz, ⸗meſſer m. 

perofiz(ek) » A, (B,) #eber-mefler a, 
ſchneider zz. 

perorovati [1t.] % K, perorieren, bie Schluß ⸗ 
rede Dalten. 

perosek m A, Federheld m, Cfribifar =. 

perosäkrab o A, Feverheld m, Skribifar v; 


perouctvo » C, (sr. trar.) Bügel mpl., Feder⸗ 


melt f. 

Peroun z A, % = „un. 
. peroutka f Cs (% -o C,,) a) Feder⸗wiſch 
Zt, =bejen m. b) Spidfeder f. e) Ag. Arm o, 
Flügel 2. d) Biscen z. 

peroutny a E, Fittig-, beflügelt. 

pérovi » D, Federwerk z. 

pérovost f C,, Elaftizität f. 

perovity a E, feber-artig, »fürmig, febericht, 
feberig; tocenka -á so. Valvaria cristata Feber- 
ichnede f. : 

pérovka / C, a) Federblume f. b) so. 
lapaci » tahací Fangfeder f. 

pérovnice / O,, hoa. Feder-haus n, »gehäufe 
n, :dedel m. ` 

perovn/k m A, a) Feber-büchie f, -futteral m. 

k 


. 


b) ke, = -pušník. : 
perovy a E, Feder⸗; Qé kruzidlo feber- 
ſpitzzirkel 2; -y plat Federgeld »; -é sedadlo 
závitkové @ Spiralfederfit o: smetácek .y 
Weberbejer 77; tlumié „y ta. Qeberbümpfer m; 
truhlík Zy tate. Syeberfau$ n; vétrnice „A Feder⸗ 
wind om: Zelezo -6 xoi Feder-eien z, »bieger zz. 
péro£Zrout » A, s. (ein Käfer). 
perpendikul [lt] » A, a) Perpendifel zz, 
Schwunggewicht s. b) jenfredte Linie, Perpen- 
bifel zz. 
perpendikulárni [|t] a E, perbendifulär, 
fente, Iotrrdgt, ` 
perpen/yk/ 8 m Ág ap. vis „dikul, 
perpetuan [li] = A, tex. = -@1 z A, 
Perpetuan, wollener Stoff aus Kammgarn. 
perpetyn 2 A, prev. Terpentin s. 


perplex [lt.] a neskl. verlegen, beftürzt, ver- 


wirrt. 
perron [fr.] = A, ice:zn. Perron 22, star. Perron 
vor e-m Haufe. 
perrotina [fr.] f C, Berrotine f. 
perruthenan [lt.] o A, enem. Berruthenan n. 
persán A, vot. Achillea ptarmica Bertram 
m, weißer Nainfarn, S8ejdret, Bernf-frant m, 
SBertramjdjajgarbe f, Kalbsnaſe f, weißer Dorant, 
Sartenlöwenmaul xn; — pizmovy Achillea mo- 
schata Sma f, Genipe f, Schwarzraud) a, Zwerg« 
(Ibaf)garte f. 
persekuce / 
folgung f. 
persiänsky |lt.] a E, P berfid. 
persiärna [it.] f C, Perſikofabrik f. 
Persie [lt.] / C, nom. propr. zem, Perfien. 
persiflage [fr.] f G, = Aë f C, feiner 
Spott, Spötterei f. 


C, T Perjefution f, Ver—⸗ 


—— 








_persiflovati _ 


SH, 





persiflovati [fr.] % K, perſiflieren, mer: 
ſpotten, Kächerlich machen. 
persio [it.] n C,g Perſio o 


persistentni [it.] a E; perfiftent, dauerhaft, 


forwährend. , e 

persky [!t.] a E, a) perfiih; stfechovitá 
donka à Turbo tectum persicum perſiſches 
Sad; fimbaba „A. Pyrethrum carneum perfiiche 
famille; . surmovka <á Buccinum persicum 
SWetalffovi, n, Rudolfsſchnecke f. P) perot ſch, von 
pera. 

persolvovati [l5] % K, perfolvieren. 

persona ([1t.] f C, P Perjon f. 

personál [lt.] m A, = -e z neskl. Perſo⸗ 
nal(e) n; — berního üradu Steueramtsperjonal; 
- dílng Werfftättenperional; - divadla Theater- 
perjonal, Bühnenangehörige mpl.; dvorní - slu- 
Zebny Hofdienjtperjonal; < hospodársky Wirt- 
Ichaftöperjonal; kancelársky . Bureauperjonal; 
obchodní . Haudlungsperjonal; — DÉI posuno- 
vání Ú posunovaésky SSerjdubéperional; ¿ na 
rot xw tratní Stredenperjonal; stály prehled 
o üfednickém .e Evidenzhaltung (f) des Be: 
amtenperſonales. 


personalie [lt.] f G, (opy:. pl.) Perſonalien 
l 


fpl. 

personalita [1t.] / C, Perfönlichkeit f, Ber: 
jomalität f; zásada „y Perjonalitätsprimip m. 

personální [lt.] a E, yerjonal, perſonell, 
perjönlich. 

personálnost [lt.] / C,, Berionalität f. 

personifikace [lt.] / C, i C,, Berfonififation 
f, Berjonifizierung f, Perfonendichtung f. 

personifikovany [lt.]| a E, perjonifiziert, 
fig. leibhaftia, leibig. — ` 

personifikovati [lt.] % K, verjonifizieren. 

personka [!t.] f C, prov. Perjonenzug m. 

perspektiv |lt.] » A, Peripeftivn, Späher- 
glas n, Fern-rohr n, =glas n. 

perspektiva [lt.] f C, Beripeftive f, Fern— 
zeichnung /, Senna f, Fernanficht f, Scheinlehre 
f; -a rovnobéZná Barallelperipeftive. 

perspektivní [It.] a E, = .y a E, pers 
ſpektiviſch, fernſchaulich, entfernungsmäßig gemalt; 
adv. neskl. .é. 

perspicille [lt.] rei C, + Augengläfer npl. 

persulfokyan [lt.íec.] m Ber 
ſulphokyanidſäure f. 

versulfokyanity [lt.rec.] a E, chem. Per: 
julphofyanid». 

persa f C, = .0 m A, prov. 

8 


o chem, 


bräunlicher 


per&áü m B, reg, a) ber Sommerfledige. D) 
bie ichedige Sabe. 

Porsan [!t.] m A, Perſer m; -ka / C, 
Perierin f. 

persavina / C, große Sommerfproffe, großer 
Sommerfleden. _ 

peršavy a E, a) jommer-jprofjig, »fledig. 
b) bräunfih. + 

perše / C, Sommerſproſſe f, »fleden m. 


Perštejn [ném.] m B, nom. propr. zem. 


Pernitein. 

perátina [It.] / C, das Perfiiche, perfide 
Sprade. 

Perätyn [nëm.] m A, npr. top. Bergftein, 


|peruto 


perták [nóm,] m A, Porthalen (m) beim 


| €algfiebeit. 


perthit [lt.] m A, min, Perthit m.. 

pertinence [lt.] / C, Pertiuenz f. 

Pertoltice nëm.) mpl. vn Nom. propr. 
tem, A). fe isen) Barzdorf...b) (u Ledio Pertoltik. 

përtošna, [nim] f C, Wert-, Briefrtafde f. 

pertram ULI » A, vor. Anthemis pyrethrum 
Brenn, Zahn, GCpeidelfraut m, Epeichel-, Jo— 
hannis-, Geißen-, Geifen-wurz f. 

pertramovy |lt.] a E, Brenufraut>, Spei- 
chelwurz⸗ uji, 

Peru [amer.] n neskl, Ber. 

.peruánsky [amer.] a E, pernanijd, peru. 
aner, Peru; — balsám Perubalſam zz. | 

perubalsam » A, iir, Perubalſam zz. 

Deruc f Ü,, nom. prop. xem. Pexutz; p-Ey 
a E, von Peruß. 

peruëí n D, = .ina / C, Tangel m, 9teifia 
n, Zannenreifig. -. 

peruchta f C, prov. ein nächtliches Geſpenſt; 
chodi „ou Zr». er geht mie ein Geſpenſt berum, 

Perun m A, npr. myth. erun, Donnergott 
(m)ber alten Staven, Donnerjchleuderer m, Donnerer 
m; fig. Donner m. 

perunek m B, halber Grojchen (ehemalige 
Piinze). 

Perunice / C,, die Gattin des Perun. 

perunik o A, bot. — fialoyy Iris germanica 
deutſche 3:18, Himmelstilie f. 

Perunolibec 2 B, * bása. Donnerſchleu— 


derer zz. 
Perunoskumec m B, pov. Donnerſchleu— 
berer m. 
perunovy a E, Peruns-, bem erun gehörig 
p eigen. 


perunsky a E, Peruns-. 

peruntati % J, »rov. mit bem Blite und 
Donuer darein ſchlagen. 

peruntoväni % » D, rry. Dommerdeuterei f. 
,,Perunüv a E, Peruns-, bem Perum gehörig 
p eigen. : 
i perut f G,, a) Fittih m, Flügelem, Flitſchen 
m, Schwinge f, 33ogeljdjminge; —I zbaviti ent, 
ihwingen, ber Flügel berauben, bie Flügel los» 
bauen; s hnedymi „mi braun geſchwingt; fig. 
na „ech vëtru pfichäzeti angemweht fommeı; 
|. andéla sträZneho vis. Hüterfitiid; — ptadi 
Vogelſchwinge f, Nuderjedern (fpl.) des Vogels ; 
 iúZová . Roſen⸗fittich, -Ihwinge f. b) Federwiſch 
Im. €) Sloßieder f. d) @ str. Blauel a, Bläuel 
|n; plav. Nuderblatt m, ber breite Teil des Ruders 
o Rudels; — u mlyna vétrného Windflügel 2; 
. vijàkováà Haſpelarm m. 

perutan A, pam Fittichträger mm. - 

perutöneo z D, bäsn. Fittichträger m, Vogel zz. 

perutérychly a E, bien. fittihjchnell. 

peruti z Da pre, Damm (2) im Teiche o im 
Fluſſe. 

perutina / C, Windflügel a 

perutinka f Cs a) (dim. oa —a) Däin el 
m. b) Brojamen zz, Heiner Teil. 

perutähaty a E, dem Fittiche ähnlich. 

perutnik 2 A, bot. „Hottonia palustris 
Wafjerprimel f. t 

perutny a E, beihwingt, geflügelt. 

peruto m C,, prev. Fittich zz. 








. peratoš] * = 





79 — 


[pest 





perutoš o B, ve Physeter Blaſebalg m, 
Sprißfiih m, Bottwall », Trump vn. 

peruty a E, gefliigelt. 

perutyn m A, ı. í drali Pegassus draco 
Meer⸗drache m, -pferb o, Schredvogel m, See. 


brade; . ohnivy Pterois volitans Stadhelbarih | @% 


m, Sittichgroppe f, Rotfeuerfiſch 2. 

peruvián [ífr] m A, = Aen m A, text. 
Peruvienne f. 

peruvsky [amer.) a E, «peris, pernvianiſch; 
peruaniſch; - balsám Pernbalfam- m. 

pes m A, 1. a) Hund m, ass, Wauwau zz. 
D) iv. smeóka psü Koppel Huute. e) - je 
pu&tén ber Hund ijt los o frei (von ber Kette); 
„ není (uväzän) na fetóze Per Hund ift [o8 
(ven ber Kette); psi Stökaji bie Hunde belfen o 
ihlagen am, die Hunde find faut; — se dává do 
Stékotu ber Hund mirb fährtenlaut; — tavkä 
tor, der Hund fchlägt vor o wird vorlaut; ¿ krouZi 
a délá kolo ber Hund fchlägt vor; — se staví 
a Stojí (na koroptve) ber Hund Debt vor; - 
stopuje ber Hund nimmt bie Fährte e wird 
fährtenlaut; — je utvrzeny der Hund ijt ferm; 


. má dobry vitr ber Hund Dat e-e gute 9taje; |, 


=» dobfe hraje na éerstvou stop ber Hund 
bat e-e gute Kehle; — se utrhne s fetézu ber 
Hund reißt fid) von ber Kette; — vydrZuje ber 
Hund hält am; psi se zatali iv. bie Hunde 
haben fid) verfallen; Prv. psa dojiti Affen aus- 
nehmen; poStvati psy na koho bie Hunde auf 
3-n loslafjen; psa s Fetözu pustiti en Hund 
(osfetten; smedka psü Kuppel Hunde; psy se 
smeóky pustiti bie Hunde fosfoppelit o hetzlos 
machen e abfoppefr ; housti psem prohledávati 
ov. buſchieren; Stväti psy na zvér bie Hunde 
auf bag Wild auhurſchen o loshetzen; uvázati 
psa na fetéz e-ı Hund am bie Kette anlegen; 
uvesti psy na stopu bie Hunde anlegen; psa vy- 
cviciti e-n Hund dreflieren o ausarbeiten; poóasi, 
Ze by psa nevyhnal Dredwetter n; Pr». smrdí 


jako - ber ftinft wie ein Hund o mie ein Teufel; | 9 


vëe se sebe stfese jako . er ift wie ein Pudel, 
er ſchüttelt alles leidt ab; kdo chce psa biti, 
vzdycky hü! najde wenn’s über S-n hergehen 
foli, ift jedes Gejdrei gut genug o wenn man I-n 
büngen will, findet man gewiß aud cn Gtrid 
dazu; dáti psu hlídati maso » sádlo den jungen 
Günéden beu Galat zu verwahren faffen. d). na 
barvu » stavéci Bluthund, Schweißhund, Vor— 
ftebfimb, Hühnerhund; stavécí . zdvihá Per 
Hühnerhund nimmt auf; „dänsky Canis familia- 
ris danicus bünijfer Hund; dävici » téZcí psi 
ſchwere Sebbunbte; - davka(vy) ov. worlauter 
Hund; . hedvábny Geibenfunb; . hyenovy n 
stepníLycaon pictus Steppenhund; _ jelení Hirſch⸗ 
hund; ¿ kafersky „ velkouchy Megalotes sive 
Otocyon Ohrenfuchs m, Löffelhund; — kunovity 
SXarberbinb; — Usdi Fuchshund; — nahy n 
africky Nackthund; psi opustönin sami pobi- 
hajíei ree. heimlos berumlaujenbe Hunde; — ke 
kazdemu príchylny Salejaftor m, Kalefatter m; 
- pucholovity Schleichkatzenhundz . roZnitoó 
Sadje«idjfiefer s, -würger m, sjucher m, -hund 
m, =friecher m, Dächſel m, Dachs z, Fuchshund 
5, Spießhund m; - slídicí » slidié Sud», 
Stöber-hund, Stieber m, Stäuber m; _ na smeóce 
Strickhund, Soppefbunb; ulmsky . Ulmer m; . 








— * großer Hund, F Tolpatſch m, Talpatſch m; 
vodni. Hirsutus aquatilis Waſſerhund; vztekl 
= tolfer Hund; zly - böfer Hund, P Hunbetölle f; 
Prv. z]y . zfídka zdráv böje Hunde habeır or, 
wöhnlich zerzaufte Ohren o béje unte — zerbifjenes 
el, 2. ven geint Hund m, Köter m, tur. Gjaur m; 
(proklety) pse $immelfunb! tverffudter Hund. 
3. «tr, Veliky _ Großer Hund, Girius m. 4. 
myth, = pekelny Gerberu$ m. 5. zo. a) % - 
ınofsky Foca vitulina Seehund m. b). morsky 
lidojed Squalus carcharius Seewolf m. €) - 
mofsky sivy Galeus glaucus blauer Hundfiſch. 
d) - mofsky pefesty Galeus asterias Stern 
fijó. e) - morskç hladky Mustelus laevis 
glatter Seehund. f) - bodlavy Mustelus spinax 
Stachelhund m. g) - létací Pteropus Flughund 
m. h)  Geftel n. ch) - babi prev. große ſchwarze 
Raupe. 

pesäk m A, Hunbsfopf m. 

pesec m B, zo. pes - Camis Isatis Bolar-, 
Eis-⸗fuchs m. 

pesek m A, * a) Hindlein n, Meiner Hund. 
b) Gefel n. 
pésenec m B, + Sänger m. 
pésennik [rus.] m A, Liederbuch m. 
pesik m A, Stihelhaarn, Hundshaar, Stich(el)- 
ſchimmel m. i 

pesika f C, = slk, 

Peskov m B, npr. Bifjendorf. 

peskování *; D, Schimpfen n, Beihimpfung 
f, Schimpfrede f, F Hungen. wx, Rüffeln m. 

peskovati % K, 3. jeten, ſchimpfen, F 
maiden, (aus)hunzen, pugen, rüffeln, berunter- 
hunzen, fiten, ftrafen, chapitrieren, möbeln, fampeln, 
fümpeln, S. mabig machen, Sy. reißen, I-m pre- 
digen, Om e-e Gitrajprebigt halten, I-m e-e 
Standrede e Standpaufe halten. 

pesky a E, hündiſch, hundsföttiſch, ſchlecht; 
adv. neskl, _y. 

pésniéka / C, prov. Lied m, kurzes e jchönes 


teb, 
pésniókár m B, ver, Sänger m, Qiebers 
fünger m. 
pësnietvi » D, * Geſangskuuſt f. 
pésník m A, *, ?ieberz, Chor-, Geſangs-buch n. 
pésnoliby a E, * ben Gejang liebenb. 
pésnotvor m A, + Dichter m. 
pésnotvora f C, * Komödie /. 
pésnotvorce m B, = .ec m B, % 
Dichter m. 
peso [it.] n C,, oven. Gemidt n. 
pessar(ium) [1t.] m A; (n Dei je, Bea, 
rium n, Mutterfranz m. 
pessimismus [lt] m A, (gen. sg. -u ata.) 
Peſſimismus m. f ' 
pessimista [!t.] m B,, Peſſimiſt m. 
pessimisticky [lt] a E, peſſimiſtiſch. 
pesstvi » D, Hundsfötterei Z, Schelmerei f. 
pest a) m A, Q her. Stempel (e-8 Stampf- 
werfes) m; protlouci rudu pod „y bas Gr; 
auspochen; podsypny - Föfr)derftempel, &d-, Bor- 
ftempel; — poslední » vynosni Auspochftempel, 
Mehlſtempel beim Pochwerk; stfedni . Hilis- 
ihüffer o -ftempel beim Pochwerf, Mittelftempel 
beim Pochwerk; — tlukaci Bod-ftempel, ſhießer 
m, ⸗ſpießer m, Schufjer m, Schüffer m; vynáseci 
Ü Austrager, Mehleftempel beim Pochwerk, Aus. 








—— Q, 








_ pést| 


diio. 


(pestovany ` 





träger m; vynosny = Blechſtempel m. b) + 
Schande €. 

pést f C,, Kauft f, die geballte Hand; qeko 
mira u kon) Fauſt f, Fauſtmaß w; „I mit ber Fauft, 
fäuftlings; „mi mit den Fäujten, fäuftlings; hro- 
ziti (komu) „i I-n nut der Fauſt drohen, I-m 
e-e Kauft machen; „mi se potykati boren: QÍ 
rozbiti zerpuffern; sevfiti (ruku v) — die Hand 
zur Wauft o bie Fauſt balleu; udefiti koho A 
S-m den Genid-fang o op geben, I-n mit 
der Kauft schlagen; zatíti — bie Fauſt gegen S. 
baten, bie Hand zur Fauft balle; zatinati .i 
v kapse die Fauft im Sade balfem o maden; 
tlusty jako - » na = fauftdid; o ¿ vyšší e-e 
Handbreite o ein Fauſtmaß höher; na vlastní ¿ 
m. sprév, auf eigene Rauft; hodí se tam jako - 
na oko er femmt babineüur wie bie Sau ius 
Judenhaus; räna » Oder «i $Syauftzftreid) m, «idjlag 
m, Suufj z, $uodé m; zápasník „mi Borer m, 
Se Barer m. 

pésta f C, prov. Bläuel m, Schlägel m, Stößel 
m 


péstek m B, Windeln fpl. 

pésténé adv. neskl. jorgfältig, Ag. zart, zärts 
lich, liebkoſend. 

pésténec m B, Pflegling m. 

pöstöni % n D, Pflegen n, Pilege /, Zucht f, 
Züchten m, Züchtung f; um. «m. Übung f, new. 
Anpflanzen n, Anpflanzung f; feó. schopnä . 
e-e bildungsfähige o bilbjante Gprade; — cu- 
krovky Zuderrübenzühtung f, -(an)bau m; Ó 
rostlin Aufzucht von Pflanzen; — véel Bienei- 
zucht f, Honigbau m, *. Imkerei Z; — vína Wein- 
baum, »anpflanzung f, =wachs om, Rebengewächs n. 

pésténka f C, weiblider Pflegling. 

pésténost CO, Bilege f, Gepflegtheit /; fig. 
Zartheit f, Zärtlichkeit f. 

péstény a E, gepflegt; fig. zart, zärtlich. 

pesterec m D, vor. Scleroderma Krachpilz 
m, Hartbovift =, Hirfch-buff m, riit f. 

pösticka f C, (dim.«a .) Fäuftlein », Fäuft- 
den m, fleine Fauft. 

pestik m A, a) vor. Gtempel m, Fruchtknoten 
m, Piſtill n. b) Bläuel s. 

pestikaty a E, GCtempel-; — kvét Ctempel- 
blüte f. 


pestikokvöt/n)y a E, vor. ftempelftünbig, 
epigyniſch. 

pestikonoš m D. vor. Stempel-träger m, 
zpoljter zz, Gejchlechtsträger m. 

pestikonoäni a E, vor. Ctempeltriger-. 

pestikovy a E, jtempeltragend, Stempel-; 
pleva «à Fruchtknotenſchuppe f. 
—— II f €, Peſtilenz f, ep f, 
Seuche f. 

péstitel(ka) m B, (f OC) Pfleger(in), 
Ziſchter (in), ua. »m. Erzieher(in), Ausbild(m)er(in) ; 
- cukrovky Auderrübenbauer m; — zvifät m 
dobytka Tierzüchter m; „(ka) kvétin Blumen: 
bauer(in), U Blumift(in); Ó révy Wein-bauer, 
-jieher m; — semen Samenzüchter; — vóc' Bie— 
nenbauer m, % Imker m; — vrb BWeiden-bauer, 
-probugent m; — zelt Sob[-gürtner m, haer m. 

pöstitelny a E, zum Aubauen fähig, anbau- 
(o rostlimáeh) anbaubar; wit. sm. erziehungs⸗ 

ig. 





péstitl J I, pflegen, züchten; keep, aubautit, 
us, sm, erziehen; fg. (ver)gärteln, mit S-m zärtlic) 
tun; = rostliny Pflanzen anbauen o ziehen. 

pöstitluk ;; A, Rauft-fchläger m, »fechter m, 
sbalger m, ztümpfer m. 

pöstka / G, (dim. va.) Fäuſt⸗chen n, [ein 
n, Kleine Fauft. 

pöstnaty a E, mit kräftiger Fauft, fauſt— 
kräftig. 

pöstni a E, Fauft-; — právo Fauſtrecht m, 
das Recht des Stärferen, Fauſtgewalt f. 

péstnice f C,, a) Fauſt⸗ſchlägerin f, zfampíe: 
rin f, Borerin f. b) Fauftrohr n. €) Stuthand- 
ſchuh =, Fäuſtling o, Fäuſtel m; pu». Want f, 
Matrojenwant. d) Fanſt⸗, Streitehammer a, Sclag- 
folben (m) beim Fauſtkampfe. e) © xiemp. xov. 
Fauft f, Faufteifen wn. f) se, Schagbirne f. 

péstnictvi » D, $auftfampi », Borerei f. 

péstnióení % n D, Fauftfanıpf zz, Borerei f. 

péstniéiti v, IL, ben Fauſtkampf betreiben, 
boren. 

pöstnik » a) A, Fauſt ⸗kämpfer o, »balger m, 
«fechter o, Klopffechter 7», Borer m, & Barer m. 
D) A, wau. Fauſt⸗, Hand-hobel m, SBallen-eijei m, 
meißel 2. 

péstny a E, Fauft-. 

péstot(a) o A, (f C,) Zartheit f, Weichlich⸗ 
feit f, Zärtlichkeit f. 

péstoun » A, Pileger zz, Erzieher 2, Ernährer 
m,‘ Pflegevater, Nährvater, Kindervater, wH. sm. 
Gouverneur 2; Qi pl. Pflege-, Zieh-eltern pl. 

péstounka / C, Pflegerin f, Erzieherin Z, 
9tabrevin f, Pflege-, Nähr-, Kinder», Halt(e)-mutter; 
„ nalezencü Findelmutter. 

péstounovati v, K, Erzieher fein. 

péstounstvi x D, Bilegefindichaft f, Pilege- 
amt n, sir, sm. Pflege f, Erziehung f. 

péstova / O, * priv. Pflege f, Erziehung f. 

pestovaö » B, @ ker, Stockknecht m. 

péstovaó m B, Pfleger =, Erzieher m. 

péstovaéka / C, rw. Pflegerin f, Erzie- 
herin f. 

pestoväni o, n D, & nor. Pochen n, Poch— 
arbeit /; — pšes sitkonreSeto plechové Bled- 
poden wm; suche „ Trodenpoden n. 

péstováni e, » D, a) Bilege f, Zudt / 
keep, Anbauen z, Anbau 22, Kultur f; un. sm. 
Erziehung f; hodící se ku „ à schopny ku - 
baulid; — cukrovkv Zuderrübenfultur /; = do- 
bytka rohatého Pflege e Zucht (/) des Horn- 
viehes; — kvétin Blumenz-treiberei f, »3udit f, v 
Blumifterei f; — lesa Wald-bau m, -3udt f; 
Skola pro . lesü Waldbaufchufe f; — obili Sort: 
Getreide-bau m; - ovocnych stromü Obſt— 
baumzucht, Zucht (f) oon Objtbäumen; — plodiny 
Bau e-r Frucht; — rostlin Anbau der Pflanzen, 
Pflanzenfultur f; prümyslové „ rostliny Do, 
delsgewächsbau o: — rüzi Roſenzüchtung f; = 
sazenic Setzlingszucht; — semen Samenzucht; 
. Semennice » fepy semenné Samenriiben- 
bau 7; — uméní Pilege ber Kiünfte; — véd 
Übung o Pflege (f) ber Wiſſenſchaften; — vina 
Wein-bau m, probuftiot f; - Zampionü 
Champignonzudt f. 

pestovany a E, & we. gepocht; „ou rudu 
vyprati bie gepochten Gr;e wergrumben. 


péstovany | 


—'80-— 


— ipesey d 





péstovanjy a E, gepflegt, gezüchtet, angebaut, 


"filtiviert; <á plodina bauhaft(ig)e @rudt, 
pöstovätel(ka) » B,, (f C,  Pileger(in), 
Büdtér(in), S8auet(im), wn. sm. Erzieher(in); < 
Zampionu Champignonzülchter 2. 
péstovatelnost f C,, nos: Bauhaftigfeit f. 
pestnvatelny a E, baufajt(ig); «à plodina 
banbafttig)e Frucht. | 


pestovati Ua K, Q hor. hut. pode; rüdu „| 


‘Erz pedem ` 

péstovatí % K, (reg .ávati w Ji 
pflegen, zilchten, esp. dan)bauen, pflanzen, kulti— 
mieten, um, om, erziehen, dem, unterhalten, "« 
‘zeigen; zahr. gewinneu; horlivé (co) „ati hinter 


e-r Sache herfein, e. emfig betreiben o pflegen; |- 


„ati rostliny Pflanzen anbaueit'o ziehen; -ovati 
révu vinnou einbau treiben; „ati télocvik 


turned; „ati umöni e-e Kunſt pflegen, fid) anf tie 


Kunſte verlegen; „ati vödy a umeni bei Künſten 


u. Wiflenfchaften obliegen. 

pestovina / C, nor. hut. Poch-vorrat 72, =é 
n, :günge mpl, «qut n, -jeug n, Mahlwerk m, 
Gang (m) zum Naßpochen; drobná . SBodjffeir m. 

pestovna f Cj Q so. Poche f, Bod). moert h, 
«haus m, Gtempelpod)werf; — na drobinu Fein: 
podjmerf nm, «poder 22; malá . ffeime Klage; 
suchá.. Trodenpodhwerf; = na (s)trusku n 
(s)trusková Schlackenpochwerk; turbinová 
Tuͤrbinenpochwerk; - s vodnim kolem Wafler- 
radpochwerk. 

péstovna f Cs Zucht-, Pflege-haus rz, uis. sm. 
Stall 22, xoi. Alumnat n; ¿ bourcü »eaváp, Pup⸗ 
‚penhaus n; — hudby Konſervatorium n. 

pestovnictvi x D, & nor hut. Pochwerks⸗ 
betrieb am, bie nafje Anfarbeitung ber Pocherze. 

pestovnik » A4 E ner. hut. Pocharbeiter zr, 
Stodfneht 27. dm 

péstovnik o A, T Fauftfämpfer zz. 

pestovy a E, nor hut, od); amalgováni 
-6 Bohmerfsamalgamation f; -y leZeü Sohl- 
baum m; <á patka. Oebe-latte f, stage f; <à 
pocva Poch-ſohle f, Joie f; -y práh Pod: 
tragswand f, «anb f; „6 pfivory abe f, Lader 
hößer (mpl) beim Pochwerk, Cdujferbünte "el. 
Seitungshöfßzer für Pochſtempel; -é rozpínkv 
Bleuel mpl.; „6 rozporky Scheibelatten Zei, 
Schuſſer⸗, Schießer-tafeln fpl.; „A ruda Gang (zz) 
sum 9tadpoden; sypnik -y Pochrolle f; =y stav 
n Stávek Podyfeld m, jab 22, Kunft (f): beim 
Pochwerk, Satz 22; <à stojka Pochſäule f, Neb- 
. jäule beim Pochwerk; „y sypnik Geffe f, Rolle 
f) beim Pochwerk; A voda Lade, Poch⸗waſſer; 
-y zdvih Pochhub zz. 

péstovy a E, @ant:. 

pestrák » A, min. Achat m. 

pestie adv. neskl, bunt; — protkávati durch- 
wirfen; — pruhovany buntejtreifig, «gejtreift; — 
spletity buntverihlungen; — tkany flammicht, 
flammig, geflammt; < se tfpytici buntſchillernd. 

pestrec m 1. B,, (gen. s. -erce ata.) vot, Q) 
Scleroderma Krachpilz m, Hartbovitt m; „Tec 
obecny n podzemní S. vulgare Hirſch-buff m, 
-brunft o, »trüffel f. b) Zuber lignarius escu- 
lentus Sellftäubling m. €) Lycoperdon "Sieden: 
ftvenfing zz. 2. B, zo. - fec lunoskvrnny Callistus 
lunatus (ein Käfer). 

pestfeneo » B,, mi» Buntkupfererz w. 


pestfenka f C, s». Eristalis Schlamm⸗, 
fSeipensfliege f; pupa -y S9atteníd)maiíjtiiabe 7. 
pestiiti % Ij, bunt maen, 
péstro adv. neskl, bunt; barvífství na - 
Buntfärberei f; barvitství pfíze na & Bunt. 
garumeberei f. 
pestrobarvéc z B, ze 
Schmetterling). 
pestrobar(e;v(n)y a E, buntfärbig, verfi 
folo; vyróba ch látek bavlnénych Bunt. 
weberei f; homolice Ae, Conus tulipa Adjat- 
fegelichnede f. 
pestrobarviistvi » D, Buntfärberei f. 
pestrobélenec m B,, min. Biritbleierz m. 
pestrobrnény a E, ws. mit ſchillerndem 
Panzer. ; 
pestrodfevy a E; bunthoizig. ! 
pestrohled » A, % $aleiboífop zm. 
pestrokroveönik m A, oÁ. Clerus Buntfäfer 
m, Däger o. —— 
pestrokvéty a E, bunt-blumig, »Blütig, mit 
bunter Blüte, bluntig. 
pestroleskly a E, buntjdillernd. 
pestrolesténeo m B,, min. Bımtbleierz s. 
pestrolici a E, buntwangig. 
b pestroñ » B, o, %, Gobio vulgaris Gründ- 
ing m. 
pestroopásany a E, bis. mit ſchillerndem 
Leibgurt. 
pestropery a E, bunt⸗gefiedert, -fiederig. 
pestrorody a E, vor verjdjiebenem Urfprung. 
qan a E, von buntfärbigem 
las. , 
pestroskvrnny à E, buntfledig. 
pestroslin m A, min. geo, Keitper m. 
pestrosiinovy a E, min. gel. Keuper-; - 
ütvar Keuperformation f. 
pestrost f C,, Buntheit f, Bielfärbigfeit 7, 
fig. Schmelz m. 
pestros(t)kvély a E, buntglänzend. 
pestros(t)kvouci a E, kuntglänzend. 
pestro& m Bs % zo. Gobio vulgaris Gründ- 
ling m. *8 
pestrosaty a E, bunt gefleibet. 
pestros$ummny a E, mannigfaltig u, ſchön 
pestrota / C, Buntheit f. 
pestrotisk m A, Buntorud m. 
pestrotkany a E, buntgemwebt. 
pestrotvárny a E, buntgeftaltet. 
pestruhí(a) m A; (f Cg) prox. Forelle 7. 
pestruska f C, ». a) Callophis Schmud- 
otter f. b; Myodes obensis Lemmiug. 
pestry a E, bunt, ſcheckig, vielfarbig, ber» 
idieben(farbig), mannigfaltig, fledig, farbia, far- 
bidt, farbenwechjelnd, gefledt, bunt-färbig, -jchedig, 
fleckig, fafelbunt, ig. fraus, dädaliſch; prilis ¿y 
überbunt; „& hedväbi pfevládalo bie bunte &eibe 
übermog o mwaltete vor; A látka Buntitoff m; tkani 
-ych látek Buntweberei f; =y papir Buntpa— 
bier n; S .ym perim buntsgefiebert, sfieberig; 
-.y pískovec ge. Bunte, Keuper-fandftein m, 
Seuper m; A prize Sunt, Gifeft-gat n; A 
zvícernéná pfíze Effektzwirn m; Jy slín geo. 
Keuper m; vrstva ëlo slinu Seuperídidt f; 
svijovka <à 1e. Dendrophis pictus Laubſchlange 


Diphthéra (ein 





f; vietenka A se. Callyonymus lyra Weiner 








— — 


Meerdrache, Leier f, Seedrache m; sé vyšivky 
Buntjtiderei f. ; 
‚pöstunek m B, prov. hölzerner Bolzen. ` 
pestvaiiti vo Ju prov. ſcherzen, ſpielen, jhäfern. 
| pestvi » D, Hundsfötterei f, Schelmerei f, 
Cdüterel f. , .... b. 
. pestvit/ M Lj (freg. -ovatl w K,) prov. 


ſcherzen, fpielen, ſchälern. 


„Pesa m B, npr. F Peter. 

pésSáoctvo n O,, Gubbolf n. : 
. péSák m 1. A, a) Fußgänger m; vos. ein 
Mann zu Fuß, Gubsjolbarm, =ftedt m, Infauteriſt 
m, Wliutenjditt(e) m, Füfilier m, Füſelier m, zert. 
Sufeltier n; pl. „ci Fußvolk n. b) rye; Fiſchtnecht 
m. €) (v šaehu) Bauer m; „k obötovanyn gam- 
bitov* Gambitbauer m. 2. A, a) Schopfnudel f, 
Schleife von Mehl. b) Saltem ohne Fett o ohne 
Powideln. e) pl. Ky Schlitten a. 

Pesata m B,, npr.. F Beier, 

pëše adv, neskl. zu Fuß. 
. péSeo m B, a) Fußgänger m. D) vo. ein 
Mann zu Fuß, Fußſoldat m, Yufanterift m. €) 
fe scha) Bauer m, Bende m, ion m. ` 

De&ek m a) A, npr. F Peter. b) p< B, 
Plumo-, Klumpsfad m. 

pöseti %, 1, T müde fein, trauern, welken. 


pëši a E, zu Fuß, Fuß-, unberittem; vo. In⸗ 


fanteriee; ¿ cestujici Fußreifende(r) m; — pluk 
Infanterier, Fußeregiment n; — posel Fußbote m; 
. vojäk Infanterift m, Fußſoldat m, Slinten- 
ſchütz(e) a, Füfelier o. Füſilier zz, zert. Aufeltier n; 
= vojsko Anfanterief, @uB:oolf z, »truppen /pl.; 
» socha Fußflandbild n. , 

Pëšice mpl..B,, nom. propr. sen, ici. 

Pešik m A, npr; F tcr. 

pesina / C, a) GCte(i)g m, Pfad m, Fuß, 
Feld-weg m, Fuß-pfad, -gaug, -ſte(i)g, Gangfteig ; 
zátoéka „y Warteinwenig m. b) Nähtel m. 

pëšinaty a E, * fußitegartig. 

pëëinka f O, (dim. oa „a) Steg m, Piad m, 
Fußweg z, nor. Hilfsichlag 2; „ka na puncoše 
Wirmer n; .ka ve vlasech SHaarjdeitel 2, 
Scheitel m; „ku ve vlasech udßlati die Haare 
ausſcheiteln o abjcheiteln. 

pesiti se 9, I,, gangbar werden. 

peska / C, e-e Art Apfel. 

peskami adv. neskl. % = -0 adv. neskl. 
% = ey adv. neskl. zu (uf; cesta 8 up, 
reife f; cestující ¿y ureijente v) m; vy- 
cházka .y Fußpartie /; Prv.-y jakoza vozem 
bag ift ein Auswiſchen o das ijt gehopft wie qez 
fprungen o gehüpft wie geiprungen o geſungen wie 
gepfiffen o Das ift bin wie ber o bie Gade ift fo 
breit wie lang o e8 ift ‚auf bem Rücken mie auf 
dem Budel o e8 ift Mus mie Mine o wen Iden, 
denn Schon o jo oder anders, e8 bleibt fid) ganz 

ve d es femmt auf Eins heraus o Das ift ein 
eufet. 

peskovati % K, (mit bem Blumpfad) fdjlager. 

pëšky a E, zu Ruß, Fuße. t 

pesni(le)k m A, (B, dim. ca -k) @uñmesyzz, 
Steg m. 

Pest f C,, nom. propr. zem. Peſt; -tan(ka) 
m À, (f €,) einer (e-e) von Peſt; p-tsky a 
e A Peft, von eft; p-tansky a lj, vov. = 
me s m 

peštioe f C,, zo. Hermetia (ein Infekt); 


— .— 





\petiöe 


peätiti Ya I, prov. 8) verberbein: b) P Huren. 
pét num. F, fünf; — a pül ſechsthalb; 
kazdych . let » vZdy po .i letech » ç ob- 
dobich po A letech oit. filu zu "nt Safer, 
in Zeitabſchnitten vom fiui Jahren; pokuta .i 
zlatych » — zlatych pokuty re Strafe von 
fünf Gulden; asi 2 set tolaruü etta fünf Hundert 
Zaler; < penéz! matt! Fürchte Gioít!- nei by - 
napocítal ehe man drei zählen konnte, in. eins, 
zwei, drei; nemiti vÉech - pohromadé mid 
redit bei Suen jein; nemä. všech - pohro- 
madé es Dat bei ihm (o mit ihm) überſchnappt, 
e8 ift bei ibm in ber Dachſtube nidt richtig; ruka 
má < prstu a kaZd* jiny Gejchwijter find nicht 
immer ähnlich; Pét Kostelü(v) nom. propr. 
iem, Fünfkirchen 
pétaóka. / C, prov. Fünfguldenſtaatsnote f. 
pétaóétyricetnik m A, Gebrbreied m. 
pötadvacet num. F, fünfundzwanzig. 
pétadvacetikohnka f C, e-e Maſchine von 
fünfundzwanzig Pierdekräſten. 
pétadvacetilety a E, fünfundzwanzigjährig 
pétadvacetiliberka f C, və Qitifunb- 
zwangigpfüinder m. ` 


‚ pétadvacitka f C, bie Zahl fünfundzwan- 
jig. 
pëtàk m A, pov a) Fünfkreuzerſtück ». D) 
Hinfguldenftaatsuiote f. €) eur Feld fünf Meben 
breit. d) Welte um fünf Kreuzer; 

petalismus ||t] m A, (gen. sg. „u ata.) 
Petalismus m. 

petalit [lt.] m A, min. Petalit 2, Lithionfeld- 
fpat m. . 

petarda et f C, Betarde f. 1 

petardista |ír.] m D, Petardift m, Betarden- 
mader m. 
. pétéaíny a E, = .eny a E, so * fünf. 
fältig. 

peteöe [fr.] fpl. C, wk Petechien Cl, ont, 
fled m, Fledfieber n, Fieberfleden m; „ovyaE, 
Lk, petechial. 

petechie [fr.] f C, = -ée. 

peteliti % I, rennen. 

petenka f C, dot. prev, Renthorina Fünf— 
ſpitze ` 

petent [lt.] » A, Petent =. z 

péteny a E, fiinfzühlig. 

péti "& i", H,, ſingen; skfivan Ae bie 
Verde fingt o ftimmt; slavík „je svou píseñ 
bie Nachtigall flötet o ſchlägt ihr Lied. 

péti % » D, Spannen ». 

petiaktovy [!t.) 4 E, jünfaftig: 

pétiarchovy a E, fünfbogig. 

pëtiboj(i) » B,, (o D,) Pentathlon z, Fünf— 
fampf 2. 

pétibratry a E, vot. .é (rostliny) Penta- 
belpfa npl., fitujbriiberige Pflanzen. 

petice [lt.] f OC,, Petition f, Bittſchrift f, 
Geſuch n; právo podávati - Petitionsredt n. 

pétice f C,, Fünf f. 

péticentim [ír.] » A, Finfcentimftid n. 

pöticifrovy a E, fünf. Ziffern enthaltend, 
fünfzifferig. 

peötiöästeöny a E, = -kovy a E, = -ni 
a E, finfzählia. 

pétióe n D, * Fünfling m, ein Gejhöpf, 
das je inte geberem ijt. 


Ceskonámeckf slovník. II. Böhmifchdeutihes Worterbuc. 11 


pétiéetny | 





pötiöetny a E, fünfzählig. 

pötidislicovy a E, jiünfjifferig. 

pétióka / C, Fünfer m. 

pötiölänkovy a E, fünfgliederig. 

pötiölenny 2a E, filnjalieberig. 

pétiónélkowvy a E, »o. flinfgrifferig. 

petiöni [|t.] a E; Petitions-; — právo feti» 
tioméredt n; — vybor Petitionsausfhuß m. 

pétiótvrt(eó)ni a E, jünfoiertel:; — takt 
Wünfoierteltaft m; — prkno Garnjbrett m. 

pötidoät sua. vi» padesát. 

pétidéleny a E, fiinf.geteilt, -teilig, quinür. 

pétidenni a E, fünftägig; - zimnice Quin— 
tanfieber o. 

pétidilny a E, fünfteilig, gefünft. 

Pétidomky oni B, nom. propr. & Fiinf- 
haus (in Wien). 

pétifrank [fr.] » A, Fünffranken⸗ſtück mw, 
staler m. 

petigros(äk) [it.] » PB: (A,) Fünfgroſchen⸗ 
(ftüd) m (n), % Ortsgulden m. 

pétihalér — m B, Fürnfhellerſtück m; 
-ni a E, Finfheller-. 

pétihláska f C, c«m. Pentaphthong s. 

pétihlasny a E, fünfftimmig. 

pétihory a E, fiin[beraig. 
. pétihran » A, Fünfeck x, Fünfsflach zz, 
flächner x. 

petihranaty a E, fünf-edig, »fantig. 

pétihranik » A, a) Füufeck n. b) Ap-fuß 
m, sfreus n, Pentalpha n. 

pétihran(n)y a E, fünf-edig, Jona, 

pétihrotec m B,, o Kolbenbohrer m. 

pétihroty a E, fünfipigig; - nebozez Sot, 
benbobrer =. 


ese. ho A 


doft. : 

pötijazyöny a E, fünf-züngig, -ſprachig. 

pétik » A, Fünfkreuzerſtuck n. 

pétiklany a E, íiinjjpaitig. 

pétiknizi » D, Pentateuch m. 

Pétikolsky a E, npr. . mlyn Fünfräder— 
mühle. 

pëtikomec o B,, der. Vatica (ein Gutti— 
gemäds). 

pétikostan m A, min. Biphosphat a. 

Pötikosteli » D, = .y mpl. B, nom. 
propr. sew. Funfkirchen; -1 a E, Fünfkirchner. 

pétikrát adv. neskl. & fünfmal. 

pétikrátezily a E, »o. . list 
quintuplinervium jünfnerviges Blatt. 

petikfidlec m B,, (gen. sg. „elce ata.) bot. 
Dryobalanops Flügeleiche f, Rampher-ölbaum m, 
«fliigeleiche. : 

pétikriidly a E, fünfflügelig. 

pétikvéty a E, ber. füinf-blumig, -blütig. 

pétilaloóny a E, vor. fünflappig. 

pétileti » D, bie Zeit von fünf abren, Em, 
quennium s, priv. Luſtrum wm; 4 se pretrhuje 
e-e Unterbredung des Quinquenniums findet ftatt. 

pötilety a E, fünfjähria,  fiinfjábrfid, quiu» 
quennal. 

pétiliberka f C, a) ein Gewicht von fünf 
Pfund. D) vo. Fünfpfünder =. 


*olium 





'pétipfehrádkovy ` 





pétilibernik » A, vo. Filnfpfünber m. 

pétiliberní a E, = .y a Ë, fünſpfündig. 

Pétllipsky a E, nom. propr. sem. — Dvür 
Fünflinden. 

pétilist » A, a) sa. Pentaphyllum Fünf⸗ 
fingerfraut m. b) «v. Fiinf-blatt z, pop m. 

pétilistek m B, ver. a) Pentaphrlium Fünj⸗ 
fingerfrant n. b) Potentilla reptans Fünfblatt n. 
e) Potentilla recta gerabes Wingerfraut, d) Po- 
tentilla argentea Gilberblatt n. e) Potentilla 
alba weißes Fingerfraut. f) — Gerveny & - zá- 
bölnik Comarum palustre Siebenfingerfrant n. 

pétilistkovy a E, Rünffinzerfrant-. 

pétilist(ov,y a E, a) fünfblätterig; bfeótan 
= Ampolopois Jaunrebe f; vBehoj . Panax 
quinquefolium Kraftwurzel f. b) «ue. fünffhäfrig. 

pétiloketni a E, fiinfellig. 

pétiluk » A, sv, Fünf⸗blatt s, ob zz. 

pétilup » A, mia. „ hranolovy Diopfid zz. 

pëtilupec m B,, min. Augit m. 

pëtimër m A, n D, reet, Benta- 
meier m. 
. pétimésióní a E, — 8 a E, fülufmonat- 


fid. 

Pétimésti n» D, nom. propr. sem. Benta- 
polis. i 

pétimoceny a E, fünfmächtig. 

pétimuzny a E, ver. finfmännig; _é (rost- 
liny) Pentandria fünfmännige (Pflanzen); vrba 
„a Salix pentandra Bauernwollweide f, Febers 
binje f, Faulweide, Schafweide, Güſter m. 

pétimu£stvo.n C, bei. Pentandria fünf- 
männige (Pflanzen). 

pëtina f C, Fünftel n; prov. % Fünfgulden- 
ftaat$note f; vëtšina étyr . Bierfünftelmehr- 
beit f. 

pétinártni x E, ve brouci . Pentamera 
(e-e Familie der Käfer). 

petinäsobny a E, fünf⸗fach, »fältia, % fünf- 
doppelt; -é ^ Fünffache(®) m. 

pétinedélnik zx A, jede fünfte Woche er- 
icheinende Zeitung. 

petinet [fr.| » A, Rene n; „ tuhy Gre, 
neg m. 

petinin [fr.] m A, chem. Petinin n. 

pétinitovy a E, wa. filnffädig. 

pétinka / C, Fünftel m. 

pétinotovy a E, Fünfnoten». 

pétinoZka / C, * Pentameter zz. 

pétiobliéejny a E, fünf Gefibter babend. 

pétioky a E, fünfäugig. 

petiot(is)ování [fr.| *, n D, Petiotifieren m; 
„ati % K, petiotifierem, Wein finfilid bereiten. 

pétipán » A, Fünfherr =, Pentard) zz. 

pétipansky a E, Fiinfherren-; — ürad Sitt, 
berrenamt n. 

pétipidni a E, fünfſpännig. 

pötipidnik m A, Fünfipänner m. 

pëtiplošny a E, fiinfflädhig. 

pétiploutvy < E, se, zlak _ Coryphaena 
hippurus Dorade f, Golbmatrele f, 9tagelmels m, 
Rodenkopf =, Dolphin m. 

pétipodnoZkovy a E, ua. fünftretig. 

pétipramen » C, Fünfftrahl s. 

pétipfe^rádkovj a E, = .ihrádkovy 
a E, fünffächerig. 


.pétiprooentni —. 


pétiprooentni [lt] a E, 
perzentig. 
pëtlproušnik m A, zo. Helephorus Schlamm ⸗ 
Täter am. 
Beet m A, bot. Pentapholium Fünffinger- 
freut m. 
pétiprstek = B, per, Potentilla argentea 
Sun aut n. d 
prstice 11 bot. 
Sait n. b) d .ek. 
étiprstka 1. f C, »« a) Gymnadenia 
Baftlien-, Nadtdriifen-ftändel m. b) Potentilla 
reptans Fünfblatt n, Flöhfraut n, Nap/p)ier 2, 
Martinshand f, Hirfchgeipann m. 2. ze m B, 
Dieb m. 
pétiprsty a E, fünffingerig. 
pétipruZn/k m A, v: -ouZník. 
Pétipsy mpl. B, nom. propr. sem. Fünf— 
Hunden. 
pétipülkovy a E, pes. pferyvka A ens 
themimeres f. 
pétirádka / C, fünf Reiben e Zeilen als ein 
Ganzes genommen; -ovy a E, fünfzeilig. 
pétifadni a E, % . lod finfriberiges 


a) Quinquefolium 


Schiff. Pul 
pétirady a E, mit fünf Reihen, fünfreihig. 
pétiramenny a E, fiinjarmig. 


pötirlöi x D, Fünfſtrom m. 

pétiroóniny Col. O, * Quinquennium n. 

pétiroh x A, fünfzadige Gabel. 

pötirohovy a E, finfzadig; „e vidle fünf: 
zadige Gabel. 

pétirohy a E, filnf-zadia, -fantig. 

pétirozcovity a E, bet. <é (rostliny) 
Crassulaceae anomalae (t-e familie ber Fett: 
pflanzen). 

pétiroZeo m B,, vo. Penthorum (e-e Set: 
pflanze). 

pötiroZnik » A, füufzadiae Gabel. 

pétisedadlovy a E, fünffitig. 

pétisemenny a E, bot. filufjamig. 

pétisetnik » A, Hauptmann (m) von 
500 Mann. 

pötislabiöny a E, füuffilbig. 

pétisloupcovy a E, fünfipaltig. 

pétispolek » B, Fünfbund m. 

pétistén o A, Pentaeder n. 

pétistop(i) » A, (n D,) reet, Pentapodie f. 

pétistopy a E, fünffüßig; — vers Rünfs 
ftf a, »füßler zz. 

pétistran(nik) ;» A, min. Pentaedron n, 
fünffeitige Sigur. 

pétistranny a E, fünfjeitig. 

pétistruky <a E, fünfteilig. 

pétistrunny a E, fünfjaitig. 

pétistyf a E, ber fünfhundertfte ufm.; po Jé 
fünfhundertſtens. 

pétisyllaby [1t.] « E, fünfſilbig. 

pëtišplc/ a E, = -ëny a E, funfſpitzig. 

petit » A, a) |fr.] typ. Petit f, Petitihrift f. 
b) [!t.] prav. Zalobní — $ag8-petit f, spetitiou f. 

pétiti % L, fünfteln. 
REES f Ca ses, fünf Eimer enthaltendes 

a 


petitovy [fr] a E, fit; .á antiqua 
"Betitantiqua(fdrijt) f; A kursiva Petitkurſiv— 


- 8 — 


fünfprozentig, (chrift) 


[pëtpenëz, ° 


; «y fädek Petitzeile f; A fraktura 
Peritfraftur(ichrift). 

pétitridka f C, fliuftlaſſige Schule. 

petitfidni a E, filnfflafjta. 

pétlühelnik o A, ren. Künfed n; &arovny 
- Salomons Siegel n, Drudenfuß =, Pentagramm 
n, Bentalpha n, Bentafel n, ber Ring Salamonis. 

pötiühelnikovy a E, Fünfed-. 

pštiúh(e)(mn)y a E, fünf-edig, -miutefig. 

pétiüsty a E, fünfmindig. 

pétivazny a E, waic. fünfbinbig. 

pétiveslice f C, fünfruderiges Schiff o Fahr⸗ 
ztug. 

pétivesl(ov)y a E, fünfruderig. 

pétivka f C. Bentapetes m. 

vétivrstevnost / C,, Fünfichichtigfeit f. 

pétivrstevny a E, fünfſchichtig. 

pétizápasi x D, Filuffampf m. 

pétizápasnik » A, Meifter (m) im Fünf- 
fampfe. s ! 
. pétizlatka / C, Fiinfguldenftaatenote f, F 
@ilnfer(1) = (m). 

pétizlatovec » B, ^ Finfguldenmwähler m. 

pétizlatovka / C, Fiinfguldenftaatsnote f; 
F Witufer(T) a (m). 

pétizob m A, Naftral >. 

pétizub o A, Fünfzack zz. 

pétizuby a E, fünf-zähnig, -;adig. 

pétizvuk » A, Rünfffang o, 9tonenatfor$ m. 

pétizvuky a E, filnftönig. 

pétiZenny a E, vo. finfmeibig. 

pétizily a E, dor. finffajerig. 

pétka f C, a) bie Zahl Fünf, Sünjer m. b) 
Fünfguldenſtaatsnote f, F Fünfer(l) 2 (n). 

pétkovy a E, Fünf- 

pétkrát adv. neskl. fünfmal; -Zily a E, 
bot, fünffältig benervt. 

petla / C, = .ice. 

Petlery |ném.] mpl. B, nom. propr. iem. 
Beitlern. 


petlice f C,, a) Klammer f, Aulege f, An- 
legteite f, Schnalle f, Schließe /, Schließ-hafen m, 
band z, Heftelmütterfein n, Türhafpe f, Fürſchub 
m, Überwurf oa, Heftel z, Gtiippe f; pun. Kettel 
(m) beim Schlagſchloß; tes. Schließilammer; zá- 
mek s -í pa. Kettelſchloß n; zavfiti na-i on, 
Dajpen, -häfpen; „e u dveFí n dverníi Türhaſpe 
f, Zug m, Hänge f; -e u kufru Überfall (2) bes 
Kofiers; -e závorová Riegelhaſpe f. b) Schlinge 
f, Die f, Saft m; ert, Netichleife f; häcky a -e 
Hafen u. Oſen; — na knoflfk Schlößchen n, 
Schlößlein x. 

petlicka f Cs (dim. oa _ce) Heine Klammer 
ujw., Heftmütterlein », Schnällden n; „ka 
pláStová Mantelihlinge f. ` 

petliöni a E, Borhäng-; -zámek Borhäng- 
ſchloß n. 

petlinka f C, vor: Tragia Tragie f. 

pötmec/tma num, + (gen. -imecitma va.) 
fünfundzwanzig. 

pétnaty a E, * aus fünf beftchend. 

pétnik m a) A, Fünſer =, ein Stüd von 
fünfe. b) A, + SBeutard) m. 

pétol » A, vor. Cookia Gootie f. 





pétpenéz interj. neskl. F Wiirdteaott! (Ruf 
ber Wadıel); „ka f C, prov. Wadıtel f. 


* 


Petr]- 





Petr |fec.]] m A, ier; „ a Pavel ver, 
Dim u. Kunz; éerny = ie. ſchwarzer "Peter. 

peträcky a E, prov. miirrijf; adv. neskl. 
.y milrrijd. 

petrák J A; prov. Petroleum z. 

petram m A, (wx bertrám) $Brennfranut m. 

petrefakt [íec.-]1t.] m A, zeoı. Petrefalt m, 
Berfteinerung f. ; 

petreneo am B,, prov. Heufchoberden n. 

Pet//(Ce)k m A, (A,) (dim. oa -r) ber Heine 
Peter, Peterchen. 

Petiikov m B, 
wald. 

Petiíikovice mp!. D. nom. propr. zem, 4) 
(ves u Trutnova) Petersdorf f. D) (vsi jinae) SBetYifomit. 

petrin ; A, prov, weltlid)er Priefter. 

Petiin m B, nom. propr. sem, Laurenziberg m. 

petrklíó m B,, sot. Primula veris Schlüſſel-, 
Oſter-⸗Lerchen⸗, Faften-blume, Batengel m, Brimel 
f, Himmelsſchlüſſel m, Bären-öhrchen m, =ührlein 
n, Senfanmid) n, Edelgamanderkraut n, Hand» 
ihubblume f, Bergkaiferlein m, Frauenbiß m, 
Schwindblümlein a: — jarní Frühlings-fchlüffel- 
blume, -primel; — pomouéóeny P. farinosa 
Mehlblume; — zahradni P.auricula Gans-blüm- 
fein m, =wurz f, Aurifel f. 

petrlik m A, jov. Krebsreuſe f. 

petrognosie [rec.| f C, Petrognofie f, Ge- 
fteinéslebre f, -hinbe f. 

petrografioky (ec! a E, petrographiich, 
gejteinbejcyreibend. 

petrografie [rec.] f C, Petrographie f, Ge: 
fteinsbejhreibung f. 

petrohlavätek m A, ber Eigenfinnige. 

Petrohrad m A, nom. propr. sem. Peters» 
burg; P-dan(ka) m A, (f Cs) Petersburger(in); 
p-dsky a E, Petersburger, von Petersburg. 

petrola [fec.] f Cg mo. = ¿ëJ m B,, = 
„in m A, prov. Petroleum n, Steinöl a, Eıdöl, 
Bergfett n; „ej solärny Solaröl n; piístroj ku 
vázení .eje Wägeapparat (m) fiir Petroleum, 

petrolejka f C, Petroleumlampe f. 

q W tisa f C, Petroleumgrube f, Steinöl- 
merfn. CC 

petrolejnice f C,, Petroleumweib », Petro- 
leuje f. ! 

petrolejnik m A, Petroleur m. `. 

petrolejomér m A, o. Petroleumsmeh- 
apparat m. ; 1 

petrolejovy a E, Petroleum-j „y éther 
Perroleumäther =, Neolin »; A lampa $Betro- 
leumlampe /; «y motor Betroleummotor o. 

petrolén » A, chem. Petrolen n. 

"petrolin m A, prov. Petroleum n. 

petrolinka f C, pr. à) Petersichlüffel 2 
Schlüſſelblume f. b) 3Betrofeumlampe f. 

petrolka f Cs reg, a) Petroleum z. b) Pe—⸗ 
tcolemmlampe f. 

petrologicky [íec.] a E, petrologiſch, Ge: 
ſteinslehre⸗. 

petrologie Fec.] f C, Petrologie f, Geſteins⸗ 
lebte f. 4 IP ua 

Petromila npr. f Cg = -nella f C, 
-nka f Cg Betronella. 

Petrostudna / OC, 0m.propr. sen, Petrowa- 
ſtudna. 

Petrousek m B, nom. propr. zem. Petrauſek. 


nom. propr. zem, Peters⸗ 


* 


— v4 — 





[peucedanin 





Petrov m B, nom. propr, aem. ñ) u Pians 
Peterbach. b) u Netolie Peterhof. €) v Mor. Tfetové Pe: 
teréborf. d) u strétnice Petrau, ©) u Kumzsra Therefien- 
Datt, f) u Atesébe a u Kunittu Petrow. g) Se 
.hrad, 

Petrovaradín m B, nom. prop". sem. Beter- 
Worten, ` 

Petrova, Studna «v: Petrostudna. 

petroveo m D, prov. Gemeinbearre(t m. 

Petrovce mpl. D. nom. propr. sem. Pe 
trowitz. 

Petrovice mpl. B,j nom. propr. zem, 4) 
u Prachatic Petecſchlag. b) u Jablonnébo, Üst#, Pfeitie, Land- 
Ékrouna, Éternberka, Sumberka Petersdorf. €) v Chabasfovic 
Peterswald. d) u Vernefie, Tiebonz, Benešova a j. Betro- 
wis; . Veliké Großpetrowit; - Ceské Böhmiſch⸗ 
petrowit; - Nómecké Dentjhdorf‘ — Male Klein- 
petrowig; - Pustina Berrowig-Öpdung. 

Petroviöky mpl. B, nom. propr. =m. A) 
u Klatov Kleinpetrowig, Petrowitzel. D) zeäe Sfeiu- 
petrowiß. > 

petrovina f C, ver, Horde f, Geſindel m, 
Räubergeſindel. 

petrovka € Cs prov. Petersbiene f. 

petrovsky E, 1. a a) Peters-. b) von Beter- 
Pad) ufm. vi» Petrov. 2. 2: Räuber m. 

petrovstina / C, Horde f, Gefindel m, Näuker- 
gefindel. 

petrsky a E, Peters-; „ halíf a peniz Peters» 
pfennig m. t 

Peter&purk [ném.]| m B, nom. propr. zem. 
Petersburg: p-sky a E, von Petersburg. 

Petrucha f (s F npr. eter. 

Petrumila / Cs Betronella. 

Petruse / C, ap, Betronella. 

DetruÉka 1. f Gs a) npr. Betronella. b) p> 
prov. Peterfilie f. €) o. p- Hy pudeus migratorius 
Wafjer-, Wandersratte f, Rühlmaus f. 2. m B,, 
P. F peter. 

Petrüv a E, ®eters-; — peniz Peterspfeunig 


m. 
petrufe/ a p. vir „Zel ata. 
petruzeläk m A, = „nik: m A, prov. zo. 
Emberiza miliaria Ammer m. 
petryn [lt.] » A, * eir. Petriner zz. 
Petivald [ném.] m A, nom. propr. zem. 
Velkv a Maly _ Groß: u. Klein-Peterswald. 
petrzel (1t.] Y Cs = (reg, In D, bot 
SBeterfilie f: Prv. bytido kazdé polévky dobrä 
< fid zu allem brauchen Yafien; - americká n 
Zerpnä Euphorbia hypericifolia ameritanijde o 
ihwarze Peterſilie, Bererffienmid f; dommelä 
- alexandrinská = „ macedonskä Smyrnium 
oltrus atrum gemeines Smyrnerkraut o Our 
nium; . kozi Aethusa cynapium Hunds-eppich 
m, »peterfilie f, Gleife f, Hundsſchierling m, 
Gartengleige, Schierling, Tolfraut, die faule Grete; 
„ kuchyñská Apium petroselinum Peterſilie /, 
Peterfein m, PVeterling m; < plan& Caucalis dau- 
coides 9tabelfraut » ; — kudrnatá n zelená 2lb- 
ſchnittspeterſilie. 
petršelka, [!t.] f Cs Peterſilie f. e 
petunie Il f C, = -ñka, f C, set. Pe- 
tunia Petunie Jf. 
petuska / Cs ve Haematopus ostrologus 
Aufternfiicher ze, Meerelſter f, Niemenbein m, up a. 
peucedanin [lt.] » A, em. Peuzedanin m. 














pëvoovyi 





pëvcovy a E, % = .6í a E, Eimer. 

pëvec m B, Sänger m; -ci pl. Sänger, 
Eänger-hor m, «(daft f; „ec pisni Sieberjünger, 
S, Liederdichter m; potulny „ec Qabreube(r) 2; 
potulní..ci fahrende Männer, fahrende Leute. 

pévecky a E, Sünger-; A spoleönost 
Sängergejelichaft f; „v spolek Gejangverein 2; 
Fr &kola Gefangfchule f; «y sbor Gejang-, Sänger: 

or m. 

pévectv:i » Sängerfchaft f; „on Cg Sänger 
pl, Sängerichaft f. 

pévkyné f C,, Sängerin f. 

pevné adv. neskl, feit, Datt: — pracováno 
feit o auf bie Dauer gearbeitet; jsem o tom - 
presvédéen id) bin ganz fiher davon ilberseigt, 
ich liepe mich daranf totichlagen; — na Cem setr- 
vati bei et. feft bebarren; — stäti feft ftehen, feft 
halten, feften Fuß halten; - se zakorenovati 
fi feft wurzeln; — zbudovati feft bauen, fejt. 
manern. 

pevnöti v, L, feft werten. 

pevnina f C, a) feier Körper. D) Feitland 
n, [efte8 aub, Seite f, Kontinent m; moc na <š 
Kontinentalmadt f; uzavfeni zy Sontinental- 
iperre f; Tiöni püda pfeménéná v „u zu aub 


gewordene o verlamdete Flußgründe. 


pevnihan(ka) » A, (f Cs) %% Bewohner(in) 
dis Feſtlandes. 

pevninny = .ovy = .sky a E, idt 
ländiſch, fontitental; 2ová moc Kontinentalmacht 
f; „ovy stát Sontinentaljtaat m; „ovä soustava 
Kontinentalfyften s, 

pevnitel » D, * Befeitiger m. 

pevnitelstvi » D, % Befeſtigungskunſt f, 
voj. Geniewejen n. 

pevn/t/ Ya I,, (reg. -1vatl Ya J, %) feit 
machen, befeſtigen. 

pevno adv. neskl. S — .é. 

pevnobarvost f C,, Farbenzechtheit f, -häl⸗ 
tigkeit - 
pevnobarvy a E, farbeu-feít, -hältig, echt: 
fürbig. ; : 

pevnodrv m A, vot. Maba (ebeufolsaxtige) 
Maba. 

pevnohšibet(n)y a E, feſten Rücken habend. 

pevno/km/ínek in B, wo. Stereocaulon = 
-pénec. 

.pevnokovy a E, bà. von feiten Metall. 

pevnol ¿z A, bot. Siderodendron Gijenbaum 
m. 
pevnonitka / C, »« Holostemma (e-e breb- 
blittige Pflanze). 

pevnonohy a E, qut o feft zu Fuß. 


[pevny $ 


». V krutu » v kroucení px, brefenbe Reftigfeit, 
Torfionsieftinkeit, Drebungsfeftigleit; — v lomu 
Bruchfeftigteit; — v ohybu a v lomu relative 
Seftigleit; — proti zohybäni relative Feſtigleit; 
- povahy Gbaraftevfeftiafeit f; — proti stlacení 
rüdmirtenbe Seftigfeit; — v tahu abjohıte Feſtig— 
feit; - v tlaku o vzpštná » vzpérací Nachdruck 
m, riidwirfende Feftigfeit, Zerfnidungsfeftigleit; — 
proti trhánf abj.Inte Wefftafeit; — proti ustiih- 
nutí @ Schuittfeftigfeit f; - vlny práa. Nero m; 
Ü zäsad fig. Geſinnungstlchtigkeit F. €) vo. 
Feſtung f, efte f, Wort n, fejter Plat, befeftigter 
Platz, fefle Stadt, * ref. e Zwing⸗burg 7, 
Waffen-, Qriea8splab; rozstríleti 2 e-e Weftung 
zufammenfcießen; sevriti = e-e Feitung berennen 
o einjblicgen; slézati - e-e Feſtung ſtürmen; 
vykliditi „ e-e Seftung räumen, aus e-r Feſtung 
abziehen; „ z obleZeni vyprostiti e-e Feſtung 
entjegen; — nelze jiZ udrZeti bie Feftung ift 
nicht mehr zu halten o haltbar; — se vzdává w 
podává bie Feſtung fapituliert o ergibt fid) o geht 
über; — se vzdala bie Feftung hat fid) ergeben o 
ift über; práce na Qi Feftungsarbeit f; trest 
na .i Reflungeftrafe; ütok na . n ztecení ¿i 
Beſtürmung (f) e-r Feſtung; velitelstvi -i 
Feftungsfommando n; vézel na .i Feflungeges 
faugene(r) m; vézení na .i Feftungssarreft m, 
sitrafe. f: — méstská Gitabelle f; - na vrchu a 
pohorská Bergfeftung f; — spolková Bundes: 
feftung f; < táborní Lagerfort; — véZová Turm- 
ort. A 
j pevnostavba / C, feſter Bau. 
pevnostensky a E, = -ni a E, Feitungs-, 
fortififatorifch, @enicz; «ni délo Feſtungsgeſchütz » ; 
„ni válka' Seftungsfrieg m; „ni pokladna 
Feftungsfaffe /; „ni velitelstvi Fefiungsfommando 
n; „ni vözeni Feſtungsarreſt m. 
pevnostniotvi » D, Befeftigungsfunft x, 
voj. Geniemefen n. 
pevnota / C, Feſtigkeit f, Feſtheit f, Feſte f, 
ty. Konfiftenz f; % Feſtland n. 
pevnozemí x D, Feitland », Kontinent m. 
pevnozemsky a E, feftländijch, fontinental. 
pevnüstka f Us (dim. oa ost) Heine Feſtung, 
(eine) Feſte, Feines Fort, Kaftell xn; pomorni® 
-Astka $üftenfort; stálá „Ustka permanentes 
Objekt: zatimni „Ustka proviforisches Objekt. 
pevny a E, a) (nmotn) feft, dicht, derb, bindig, 
nicht locker, fernfeft, fernig, maſſiv; veel, Hämmig ; 
pes, nicht flüſſig; (— neohebny) unbiegſam, ftarr; 
(= opevnény) befeftigt; (= trvaly) dauerhaft, feft» 
ftebenb, baltungsfeft, ftüt, ſtändig, durabel, fir, not- 
feft, haltbar; fig. beharrlich, feftwillig, unerſchütter— 





pevnopönec ;; D, , bot. Stereocaulon Strunf., 
Korallensflehte /; - pospolity S. paschale qe: 
meine Snorpel(tuppe. | 
pevnopevny a E, vis. niet- wu. nagelfeft; ` 
adv. neskl. Aë: -6 vöriti feft u. fteif glauben. — 
pevnoplechy a E, vou feftem Blech. | 
pevnopnéc m B,, — wëller, 
pevnoskofepy a E, feſtſchalig. | 
pevnost / C,, a) * Sidtbeit f. b) Feftig- | 
feit f, Feſte f, Feſtheit f, Dauerhaftigfeit f, Halt 
m, Haltung f, Ständigteit f, Feſtſtehen a, Halt 
barfeit f; Ag. SBefarrlidfeit f, Strammheıt f, 
Sonfiften f, € olibitüt f, (v dusernim smysiu) Sicherheit 





f: „ chüze Gewißheit o Sicherheit (f) des Ganges ; 


lid, unverrückt, unentwegbar, unbeweglich, eut— 
ſchieden; konſiſtent, ſolid, qana; «ve vaenı) gewiß, ſicher. 
b) byti «y feft ſein, halten, feſt halten; „y na koni 
n V Sedle » ve tfmenech Pigs o ſattel-feſt; 
»y v lomu bruchfeft; - proti pumám bombensfeft, 


| frei. e) A cena fefter o beftimmter Preis, Prir 


fire; prodávati za „& ceny zu feften Preijen o feft 
verfatrfen; .prodává za „& ceny er läßt mit fd 
nicht handelit;.u. toho . kupce json Jé ceny 
bei diefem Kaufmanne hat alles (-1 Itten Preis |. 
devise a valuty byly koneéné ment uv Dr- 
viſen u. Baluten waren jehlieglih weniger feft ae: 
halten; devisy a valuty byly o poznäni -&jSi 
a drZely se o poznäni .&ji Devifen it. Valuten 


Mo | desinis 
waren um e-e Nilance fefter gehalten; trh je pfi 
stoupavych cenách .y ber Marft ift bei Dei, 
genden Preiſen ftramm; „y plat fefter Lohn, fefter 
Gehalt, fig. feites Brot; -y poplatek fefte Ge- 
biihr; -y podklad ke, fefte& Magazin; Jé po- 
vahy darafter-voll, Je: „€ presväddeni Über, 
zeugungstrene f; státi na Jé püdé » na „ou 
püdu vkro£iti feftem Boten faſſen e unter den 
Füßen finden; „A sazba fefter Gap: „A slatina 
Darg m, Dargtorf m; .y smér [efte Richtung; 
Jíti n bráti se smérem „ym » miti smér „y 
bars, feft tendieren; termíny » lhüty mély smör 
wf Termine tendierten feft; smyšlení .é fefte 
Tendenz; na trhu vyvinulo se „& smy3leni 
auf dem Marfte bildete fid) e-e fete Tendenz ber: 
aus; smyšlení znaóné .é e-e redt fefte Zen, 
beni; bet -é víry im fideren Glauben leben; 
-& vlna text. nervige Wolle; A vfméra fefier 
Sat; „ych zásad gefinnungstüdtig; A zemé 
@eftlanb m, Feſte f, Kontinent m; válka na „6 
zemi ganbírieg m; -é zdraví fefte o kräftige 
Gejundheit. 

pf interj. neskl, — pfuj interj. neskl pfui. 

Phoebus [!t.] m D, pPhobus, Helios, Sonnen» 
ott. 
: pchäö m 1.B,, a) bot. Cirsium Kard(en)diftel f, 
Kratzdiſtel, Kirfium n; -e pl. Diſtelgewächſe npl.; 
= bélohlavy C. eriphorum Möndsfrone f; - 
bezpruty C. acaule ftengelloje $ratbijtel; - hrálo- 
vity » kopinaty C. lanceolatum lanzettblättrige 
Diftel e Schuttkragdiftel, € pterbiftel; — rolní Gai» 
biftel; - srpkovy C. pannonicum Schartendiftel; 
„ zelinny C. oleraceum Kohldiſtel, Diftelfohl m, 
Kohlkratzdiſtel, Diſtellauch m, Wafferdiftel, Grasfohl, 
wilder Cof(f)or. b) mer. — bodlák. e) Se Pflug. 
eiſen ». 2. B, miirrijder Menſch, Murrkopf m. 

pchäöi » D, Diſtelgewächſe npl. 

pchäöovity a E, vo. é (rostliny) Cyna- 
reae (e-e familie ber Fopfblütigen Pflanzen). 

pchäk m A, Stadel m. 

pchäl o A = .ó; rn D. = ct 

pchalka f C, Afterklette f. 

pchalivy a E, prov. ſtecheud. 
n peháni $5 n D, prov. Stechen n. 

pohá// a J, (ter. mom. .noutl % I) rror. 
ſtechen. 

pchavka f C, a) Stachel m. b) reen, e-e 
Art Birnen. 

pchavy a E, »rov. ſtechend. 

Pchov o D, nom, propr. zem. Pfow. 

pchyii » D, Flocken fpl. 

pianino [it.] » C,. naa. Diario», aufrecht- 
ftehendes Pianoforte, Harmonichord n», Giraffen- 
fortepiano. 

pianissimo [it.] adv. neskl. nua. pianijjiuto. 

planista [it.] m B,, Pianift m, Bianojpieler 
m, Klavieripieler, Forteſpieler 

planistka [it. f C, Pianiſtin f, anos, 
Klavier-fpielerin f. ; 

piano [it.] a) n C,, Piano m, Pianoforte n, 
Fortepiano », Klavier m; stavitel „ Pianobauer 
m; továrna na «a Pianofortefabrif f; Ctvercové 
o. Zafefffaeier; dvojité 2o Dorpelflügel; -o 
zkrácené » salonní » koncertni Stubflügel m. 
b) adv. neskl. tva. piallo, 

piara, |brasil.] f Cs praa Piara f. 

plarista [It.] »; Be Piariſt o: sert, Säufer m. 





picovatel 


plaristícky ||t.] a E, = .sky a E, bia; 
riſtiſch, Piariften-. 

plassava [it.] / C, Piaſſava f. 

piastr [it.] m A, ®iafter m. 

piborüvka / C, prev. bot. Chiococca Gis- 
beere f. 

pica f C, prov. P ber Hintere. 

picák » A, Zipfel Lech am Grastud. 

picání ^, » D, a) unnütze Arbeit. b) eim 
Kinderſpiel. e) P Fiden n. 

picas m A, Zipfel (m) am Grastud). 

picásek o D, vor. :Borjpige f. 

picäskaty a F, bot. woripitiia. 

picati J, a) % % Futter fammeln. b) P % 
fleifchlich beimohnen, fidem, Buren. 

picava / C, a) Parus palustris Moor-, 
Sumpf⸗meiſe f. b) Parus caudatus Graumeije. 


picavka f C, Parus palustris Moor⸗, Sumpf- 
meije f. 

piooola [it.] f C, «a. fleine Flöte, Pidel- 
flöte f. 

piccolo [it.] a A, Biffolo m. 

pice f C, Futter n, Fütterung f, Bieh-, Rauh⸗ 
futter, Nahrung ber Tiere, Futtermittel npl., »ware 
f,*gra8 n, Maft f, Meaftfutter, Fourage f, vo. 
Standration f; tato -e jde na mléko dies Futter 
fördert bie Milhabgabe o ſchlägt auf Mil; shánéti 
„1 sei, fouragieren, futragieren; Pen, hojná -e, 
plny krajác bie Kuh mildt burdj den Hals; 
sklizeh .e Futterernte f; hubená .e Stoppel- 
maft; — pro kon& Pferdefutter m; -e otepná a 
slaméná Bundfutter n; suchá „e Stallfütterung; 
suchá .e smeskovä Futterſtroh n, Gemiid) n; 
.e zelená Grasfutter. 

picek m A, prov. Maftichwein m. 

picen m A, chem. Dien n. 

pici a E, a) Trink⸗; voda - Trinkwafler n. 
b) trinfbar. 

pioit [|t.] m A, min. Pizit o, Pechſtein m. 

piciti % K, nübreu, füttern. 

picka / Ce a) Öflein a. Dichen m, fleiner 
Badofen. b) ber Raum unter bert Ofen. €) niedrige 
Dfenmaner. 

pickati J, a) v, pijjen, brunzen. b) % ser, 
berben. 

pickovati % K, füttern. 

pickovina f C, a) Scmeinfleiih m. b) 
Sdinken m. e) Rippenbraten m, 3tipp(en)jpeer m. 

piclati % J, a) mühſam fänen. b) pfuſchen. 

piena f C, a) fräftiges, tides Weib. b) Hure f. 

picnaty a E, a) futterveid). b) gemäftet. 

pieni a E, futter; — vüz vo. Proviants 
wagen m. 

pienice f C,, Autter-haus n, Zammer f. 

picnictvi » D, Autterlan)bau m. 

pienik m 1. A, a) Autterfnecht m, Futterer 
m. b) voj. Fourageur m. 2. A, a) Autterboden s. 
b) Tutter-fammer f, -haus n, Gpeider m. 

píenina f C, Autterpflanze f. 

píenisté » D, AJutterfeld m. 

piony a E, did, fett, fen, 

pieny a E, Autter-. 

picotit [|t] m A, min. Jifotit zz. 

picováni % x D, a) $yutterbolen n, Fourage 
f, Neuragieruug f, b) Futter m. 

picovatel J: B, , Fourageur m, Futterholer m 


picovati | 


T AA 


[pihovny 





picovati % i? K, vos. Futter holen o ſammeln 
o einholen, fouragieren, futragieren. 

ploovni a E, Fourager, Futter; + vüz you» 
rayewagen w. 

picovnik m a) A, ve. Autterholer m, Fou— 
rageur m. b) A, Futterfad m. 

picovny a E, Futter-. 

picula / C, prev. ſchlechte Karte. 

piö f C,, P a) €peije aus Mehl u, Kartoffeln. 
b) ver Hintere, 

pióa f Cs.P a) — pic. b) weiblide Scham. 


€) prov. jchlechtes Taſchenmeſſer, Feitel m. dj prev. S 


Sobl r.eije f. 

piéala f C, so. Timalia (eiu Vogel). 

pióe f C, P weiblihe Scham. 

piöek m B, + Urin m. 

piögr m A, prov. Tölpel m, ungeſchickter Menſch. 

pi6iö m Bg prev. Tölpel a, ungeidjidter Menſch. 

Pióin »; B, nom. propr. sem. Pantſchen. 

Pióina f C, nom. propr. seu, Pitſchin. 

piöiti [, a) % vorftreden. b) % - se (id) 
VEITH ; Berm. favieren. 

piöka f Cs a) P weiblihe Schau. D) prov. 
a f, (ante f. e) Hagiiihtiges Kind. d) Kohl» 
meile f. 

piökäni % » D, Gomen n. 

piökati v, J, harneır. 

Piönov m B, nom. propr. zem. Pietſchuau. 

pióuoha f C, se, Lagomys Bfeifhafe m. 

piöumpajda / C, prev. Haube f. 

pióumpajdum x neskl. prev. hölzerner Pfeil, 
ben mau mittels e-r Peitiche ſchleudert. 

piöuriti se w Jë prov. lächeln. 

pid / C,, a) Spanne f, Griff o, Palme f; 
her, Gräpel m; dlouhy na Ó jpannenlang; na - 
vysoky e-e Spanne hoch, ſpannhoch; oni „ zemé 
nicht e-m Zoll breit Landes. b) doa. Jahr n. 

pidalka f C, zo. Geometra Spanner m, 
Spanufer)raupe Spaunmeſſer m; housenka „y 
Afterfrieher m; „a bezová Etredraupe f; A 
okenni G. fenestrata Glasfeuſter n; „a zrodu 


 Phalaena $yüderjalter m; „a senová Phalaena 


foenella Seumotte f; „a srpovità G. falcataria 
Sichelflügel m; „a zimní Acidalia sive Cheima- 
tobia DObfifpauner; -a zimni vet$i Zibernia 
defoliaria Blatträuber zu, Waldlindenjpanner =; 
„a višñová H. bojaria Weichſelſpanner. 

pidalkovy a E, zo. tiplice -á Tipula pha- 
laenoides Müde f. 

pidalovka / C5». Phalaenopais Schmetter- 
lingspflanze f. 

pididlouhy a Ë, % jpannenlang. 

pidik m A, Zwerg m. 

pídikrisek ou B, :«. Jassus Kleinzirpe f. 

pidimuzZ(ik) m Bs (A,) a) Zwerg m, Zwerg: 
meih m, Grb-münnden z, »männlein », (rb. 
aet m, Knirps m, Knirpschen n, Knirrfix m, 
Seimden n, Nixchen m, Krauter s, Pygmäe m, 
Gnom m, her. Butt m; zer. winziges Männ— 
dem, fpanmenlanger Menſch. bi vor. Sedum acre 
Manerpfeffer o. ſchwarzes Fettkrant. 

pidimuänost f C,, Zwerghaftigfeit /. 

pidirfiBe / C, % Wpannenbreites Reid). 

pidirozum » A, pow. beichränfter Verftand. 

piditi L, a) m mit der Spanne mellen o 
umfaffe; fg. - komu I-m unangenehm fallen 


9 fein. b) v, - se po ¿em fid nad) et. jehnen, 





et, juchen, nad et. ftöbern; prev. voda se pidi 
das MWaffer fteigt. 
á pidka f Os (dim. «à _) Heine € panne, S Spänn- 
en n, 
pidlati v, J, milbíam käuen. 
pidlikati % J, (freq. -ovati % K,) a) 
miibfam käuen. b) weinerlich erzählen. 
pidlo x C,, % Zrunf m, Zrinfen n. 
pidnía E, = .ovy a E, ſpanuenlang. 
pidrmäsek z A, iert. Zwerg m. 


piöce [fr.[ f Cs (obyieins piesa aa.) Pidce f, 


tüd m. 

piedestal [ír.] m A, Piedejtal =, Säulen- 
fuf o, Sted m. 

Piemont [it.] » B, nom. propr. sem. Die, 
mont; P.tan(ka) » A, (/ Cg) Tiemouteje (Pie- 
montefin); p-tsky a E, piemontefijb. 

piemontit [it.] »: A, min. Manganepidot m, 
Piemontit m. 

piezometr [íec.] m A, is. Piezometer m, 
Drndmefjer m, Sonprejftonsapparat 2. 

pifka f Cs Tid f, Wife f, Groll m. 

pifnouti v, I, treffen, ſchießen. 

piglovati [ném.] % K, P biigelit; «a fidem. 

pigment "Il » A, Pigment n; -ovany a 
E, mit Pigment gefärbt. 

pignorace [lt.] / C,, prov. Pfändung f, Ber 
pfändung f. 

pitra f C, Sommer:fproffe f, -mabl n, -fleden 
m, Zaubfleden, Nogmiüdef, Sonnenfleden, Rinden- 
höckerchen n», Rieſel f, ié. Ephelis f; „ bezbarvá 
wx. Vitiligo f; — vodní vor. Lemna polyrrhiza 
Waſſermoos n. 

pihalice f C, zo. Ortygometra Sumpf-, 
Rohr-huhn n. 

piha/ka f C; = -tka f Cs se, Numida mele- 
agris Pharao(ns)-, Perl-huhn ». 

pihaty a E, iprofjig, jommerfproffig, riefelig; 
bot. Lentizellen⸗. 

pihaveo 2 D,, Set, Scrophularia Praun- 
mir; f. 

plhavice f C,, gees, Blutegel o. 

pihavina f C, Sommerſproſſe f. 

pihavka f Cs »rov. Blutegel o. 

pihavost / C,, Sommerfledigfeit f. 

pihavy a E, jommeifledig, ſommerſproſſig, 
riejelig. 

pihla m B,, prov. ſchlechter Schneider o Schufter. 

rihlati "; J, mühſam fäuen. 

Pihlov ;; B, nom. propr. zem. Pichlern. 

pihobarvy a E, jommerjproffenbraun. 

pihovany a E, jproffig, ſommerſpreſſig, faube 
fledig, riejelig; zavinutéc — se. Cypraea lynx 
getupfte Porzellanfchnede, Porzellanfchnede mit Som, 
merfleden. 

pihovatéti v, I, jommerfproffig werbeı. 

pihovatiti Y l,, laubfledig o jommerjproffia 
maden. 

pihovatost fC,, Sledigleit f, Sommerfledig- 
feu f. 

pihovaty a E, jouuner:ffedig, -jproffig, lan: 
fledia, jproffig, viefelig. 

pihovice / C,, prov. Blutegel m. 

pihovity a E, = -aty. A 
VIS a E, * preffia, ſommer⸗ſproſſig, 
:medta. 


“000 — ` 


pihule / C, = „ka f Cs ze, Stachelbeer⸗ 
ſpanner m. ç 

pihva / C, + $tige f, Beere /. 

pihvolisty a E, vor. feigenblütterig. 

pioh m A, a) Stih m, Stehen z, b) Öffnung 
f. €) zo. be, Cpaltmilubititg f, ore f; „y slzué 
Thränenpuntte mpl. d) o Ginffed)ort m. 

pich m A, a) e Stämpfel m, Stößel m, 
Stampfichlägel m, Fall-⸗klotz m, block m, voa. star. 
NRamms-bär 22, hie m, »bod 22, -fate f, Det m, 
Stoßholz n, Grbftampfe f, Erd-, Nafen-jchlägel pm; 
-. dlaZdiösky eie f; - na prüpalnice Brand» 
ſchlägel m; - ve val&e Walkhammer m; D) klobou:. 
Stämpfer m. d) * Pumpe /. Š 

picha, / Cs a) Such m, Stechen n. b) Öffnung 
f. €) zo. bet. Spaumündung f, ore f. 

pioha a) f Os Sen n. b P.mB,F 
Beter. 

pichaci a E, Sted-; . zbrañ €tofjgemebr n. 

piohaö m B, a) Stecher m. b) s. Stech⸗ 
wurm o. š 

picháó m B,, Diftel f. 

pichädek m B, @ é&tedmeffer n. 

pichaöka / Cs a) Gtedjerin f. b) Stecherei f. 

pichadlo x C,, (gen. pl. .el) Stechwerk—⸗ 
eug n. 
; picháni % » D, Stechen n, GCtidelei f; 
Prideln n, Pridelei f, Gepridel a: path. Citi m; 
< V boku Geiten-ftehen n, »jchmerz za, »meb m; 
. jehlou enr. 9tabef-ftecen n, «punitur /, e: 
punftur; — v prsou Bruftftehen; _ v zádech 
Darrgidt f. , 

pichati iter. "4, J, (mom. .nouti % L) 
ſtechen, pridelit, (o hmyzu) ftedjem, beißen, % witselit ; 
Pen. „nouti do vosího hnízda im ciu Wejpen- 
ueſt fteden o Häre: „nouti jako Fiznouti es ijt 
auf bem Rücken wie auf bem Budel, das ift Maus 
voie Mutter, bie Sache ift jo breit wie lang, gefungen 
wie gepfiffen, gehüpft wie geſprungen. e8 fommt 
auf eins heraus, es ift Mus wie Mine, das ift 
bin wie ber, das ijt ein Auswiſchen, das geht unter 
e-m. 

pichati % J, iter. (mom. .nouti % I,) 
prov. jteden. 

pichatka f Cs an. Schädelbeinmarf n. 

pichätko x C,, Steher m, Pridel m. 

pichaty a E, feet, ftachelig. 
. pichava f C, a) zo. Nysson (e-e Grabweſpe). 
b) bot. (e-e Pflanze). 

pichavice fC,, ve, Cellepora Binjentoralle f. 

pichavity a E, bot. poros. 

pichavka / C, Stechen n. 3 

pichavost f C,,; -Staceligfeit f. 
. pichavy a E, jtechend, ftichelnd, ftachelig, 
Edel, 

pichláë m B,, Tiftel f; .i » D, Stadeln 


mpl. 
pichläk » A, GCtad m; iv. zy Korallen 
fpl., Rorallenhalsband z. 
pichlati % J, frëen, fticheln. 
pichläk = „an m A; unangevehmer Menſch. 
pichlatka / Cs dor. Cenchrus Stachelgras m. 
pichlavina f G, Stadeln mpl. 
pichlavost f C,, Stadeligfeit f. 
pichlavy a E, fteñenb, ftichelig, fpit(io), 
pridelig, pridelnd, F Inge: byti . fpitig wie 
e-e Gräte jein; válec — Furchenegge f. 





_ Ipijárna ` 





pichlokvét m A, bot. Ardisia Spitzblume f. 

pichlovati ", K, ftidelı. 

pichmo adv. neskl. ſtichweiſe. 

pichnouti vi „ati. 

pichnuti % n D, Steden a, Stich m, 1a. 
Sftu$ m; . (do &eho) 9(nítid =; - jehlou ei. 
Akupunktur f, Nabel-punftur, sftedet n; = véely 
a Zahadlem véelím Bienenftih o. — 

pichol m A, zo. Proteinus (ein Qujett). 

pichoñ m B, prov. ſchlechter Menſch. 

pichor z A, Weinftod, ber weiße Trauben 
trägt. 

pichoš ;; B,, bot. 
kaniſcher Zapfenfarn. 

pichovati % K, a) ſtechen, punfierem. b) 
ane o ein-füllen. de d 

pichovatost f C,, Borofität f. 

pichovaty a E, porös, ie punftiert. 

pichovity a E, vorös, wx. punftiert. 

pichovy a E, Stich-, zo. v. Poren-; prü- 
duchy <é Borenfanäle mpl.; provétráváni „6 
Porenventilation f; -é panty zám. Sprengbänder 
mpl. 

pichta / Os bot. 
tanite. f, ⸗fichte /. 

pichuryma [bras.] f C4 bot. Nectandra pi- 
chury Pichurimbohue f. 

pija / Cà srov. Sommerfprofie f. 

pijáckost f C,, *% Trunfiudt f. 

pijácky a E, Zriub, ze. Seder-; „A piseñ 
pfi vine Weinlied n; „& hody Zrinfgelage m. 

pijáctvi D, Trunffutt f, Sauferei /, Got, 
gier f, Trunkſucht f, Let, Dipfomania f. 

pijaó ; Bg prev. &rinfer m, Säufer 7, ien. 
Sedbruber zz. : 

pijáéek = a) A, fleiner Grinfer. b) B, 
Töpflein m. 

pijaóka f Cs a) Trinferin f, Säuferin f, 
Sen Zechſchweſter f. b) Tranf für das Bieh. 

pijak » 1. A, a) Triufer m; Säufer m, 
Saufyals =, Trunfenbold zz, Saufbold =, Tiim= 
meler o. Taumler zz, ein Freund des Trinfeng, 
iet. Zechbruder 2, Saufsbruder zz, aus m, -bané 


Encephalartos fübafri- 


Abies balsamea  Balfam- 


|Z, »jad o, Kneiper m, Schwiemel z, Schwie⸗ 


meler 22, Bierſack =, Bierbruder =, Söffer m, 
Söffel =, Süffling m, Pietſch =, Picheler m, 
Schlauh 2, Bierbaud 2; Pen. ptáka po 
Defi, „a po nose bie rote 9taje zeigt den Säufer 
an; — kofalky Branntwein-fäufer 22 sjapf 2; 
-. rosolek Roſogliotrinker; — vina Weintrinfer 
m, iert. Wein-foß m, »gefäß m, weingrüner Menſch. 
b) prov. Sede d €) prov. Blutegel m. d) prov. pl. 
8 Heibelbeeren fpl. 2. A, a) Fließvapier m, 
Fluß-, Löſch-, Sudelspapier ». b) Schlund m, 
Schnabel m. 

pijan m A, = .ák 1. a). 

pijaneo » B, prov. Trinter mm. 

pijanice / Cj prov. Trinterin f. 

pijanka f C, Trinkerin f, Säuferin f. 

pijansky a E, trunfjüchtig, Trink. 

pijanstvi » D, = .0o n C,, Xrntjudt /, 
Güuferet f, Saufgelage n. 

pijanstvovati w K, prov. trinfen, jaujem. 

pijany a E, pev. betrunfen. 

pijär m A, prov. Dufatenbuchte f. 

pijarista = B,, rer. Trinker =, Sedbruber m. 

pljárna apis tvor.) f C, Trink-halle f, -baus m. 





| pijat| 


pijat % | ", J, prev. trinken, faufeı. 
pijátka r Cs prov. Trinferei f. 
pijátko x Ca Zrintaländen n. 


pijatyka x B,, Trinfer »i, Säufer zg, Trumten- 
bold m. 

pijava » B,, Zrinfer m, Säufer o, Trunfen: 
bolb x. f 

pijàvati m ií % J, /reg. öfters trinken o 
faufeit. 


pijaveo » 1. B, a) Egel o Blutegel 2. 


b) * fproffiger Menfh. 2. B,, Wie, 9618. | 


o badei. 


papier n. 

pijaveónik » A, Blutegelgefäß n. 

pijavice f C,, a) se, Hirudo Blutegel s, 
Egel, Seberboppelfod) x, Blutfauger =; pl. = so. 
Sauger-, Ölatt-würmer mpl.; sázeti » S-m Blut- 
egel anjege ` säzeni pijavic Anfegen von Shut. 
egeln; na zpüsob pijavic blutegelartig; - cho- 
botnatá Schnedenzegel ou, -jauger m, + koñská 
Haemopis vorax *pjerbeegel 2, Rofegel; — malä 
Röhrenzüngler =; Ü plochá Plattegel; — rybí 
Pisciola geometra Fiſchegel; samice — Mutter-, 
Zucht⸗egel; umélá - Schröpfrohr a: . zemskä 


Geobdella Erdblutegel m, Erdegel m; ceylonská 


— zemská Hirudo ceylonica Sanbblutegel; - 
Zraloóií Pontobdella muricata Meerblutegel.: b) 
Ag. Ausjauger o. Grpreffer m, Wucherer 22, Hals- 
abjchneider ©. €) zer. Biertrinfer m, Säufer m, 
Zrunfenbold zz. 

pijaviöär » B, Blutegelhändler 7. 

pijavióny a E, Blutegel-. 

pijavka f Os = .ice. 

pijavkovity a E, blutegelartig. 

pijavnik » A, Blutegelgefäß n. 

pijavy a E, einfaugend; Ó papir Fließ-, 
Sóldepapier m; hruby . papír xem. Schrenz⸗ 
papier. 

pijoe » B,, Trinter o. 

pijera f Cs prov. Mehlipeife mit Quark e mit 
Powideln. 

pijka f C4 Trinkerin f. 

pijny a E, trinffligtig. 

pijovatétl ara. vis pihovatéti atd. 

pik 1. interj. neskl. pid. 2. [fr.] » A, a) 


text. fé, Piqus z. b) Groll oz, Haß m, Bil m. | 


€) E gr Me n. ) $ p 

pika [tr.] f a) vo. Piele f, Pike f; -a 
slezaöskä » ke slézání lodi Enterpife f, Brat- 
[pit =, =jpieß ss, Sponton m; Pen, slouZiti od 
-y Don unten auf o von ber Pike auf dienen, 
ſich Dinaufbienem. b) G Biertel-, Nabviertel-zirkel 
m. €) Gtará mir) Piele f. d) fig. Groll m, Gab 
m, Bit m. 

pika [fr.] f (s Pit m; Jy vol. Bilen mpl., 
Spaten mpl. 

pikaci a E, Gei, 

pikal m A, prov. — „Ulik. 

pikamar [lt.| m A; eem. Pikamar =, bitteres 
Holztheeröl. 

pikäni *, D, a) Harnen ». D) Laufen z, 
Kuiden n. e) Piepen n. d) Muckſen. e)ass. aus 
fieren (2) beim Spiele. 

pikanina / C, Ur m. 

pikantní Ud a E, pifant, ſtechend, beifjenb, 
reisenb, jpigig, ftihelnd, anziehend. 

pikantnost Pn Pilanterie f, Pilante(s) 
n, reizende Bejchaffenheit f. 


Sud. "ker 





(pikous d 


pikár [fr.| m Bg Pilenttäger =, Pilenier m. 

Plkarec m B,, nom. propr. sem. Bitarets. 

pikart [tr.] » A, vu „hart. 

pikät m A, ver. Salvia sclarea Garten-ihar- 
fad) 22, großer, Scharlach m, Scharlach⸗kraut n, 
"Tafbei zz, Scharleifalbei f, Musfateller-Fraut, »falbei, 
Sohanniskraut. 

pikati J, 1. v, a) baren, b) piepem. e) 
mudjen. 2. 95 laufen, Iniden. 9. % Ó 88 ai. im 
Spiele paufieren. 

pikati % J, * 3) flehen. Db) öfters braten 


pikaty a E, jtumpfnafig. 

pikavy a l5 Seid». 

piké |ir.] m neskl. text. fé m, Tiqué m. 

pikel m B,, (gen. sg. „le ara.) Kabale f, 
Komplottn, Syntrigue f; epsë, pl. „le Qtinfe mp/., 
Ränkelei Z, Ränfeln n, Kuiffe mpl, Ouinten /pl., 
Sntriguen fei, Madination f;:snoutinsnovati 
n kouti » kovati „le Nänfe ſchmieden o an. 
ſpinnen. 

pikelnik m A, Kabaliſt m, Kabalenmacher o. 
Berichworene(r) m. 

pikeneo m D, prov. Quaderſtein m. 

pikenyr [fr] m A, Tilmie m, Bilens 
träger m. 

piker m B, pr. ſchwarzes Brot. 

pikeš m B, »ror. oberes Winterfleid. 

piket [fr.] m A, a) Pjahlm, Stab m, Planke 
f. b) voj. Bilet a, Feldwache f. €) hrs Piket n, 
Spiletipiel n. 

piketa (fr.] f G; voj. vis = b). 

piketovati |fr.| v; K, einpfählen. 

piketovy [ír. a E, xs. Bile-; „A vesta 
SBitémefte f. 

pikhart [fr.] m A, Pilarde m; Kart, 
= „ice f C, Pilardie f; .ovati % K, Gu 
e-n Pilarden nennen; „sky a E, pilardild); 
.Stvi n D, = .stvo n C,, Pifarderei f. 

piklet m A, pror. Borhaus n. 

piklink [holl.] m A, Pidling m, Büdling m, 
Pidel-, Böfel-hering m. 

piklif m B, Kabalift m, f$abalenmader m, 
Berjchworene(r) m. 

piklous m B, % = lf, 

piknik [fr.] m A, Pidnif m. 

piknometr (feel m A, Pilnometer m, Sid. 
tigfeitsmeffer m. 

piknos(ec) m A, (B,) Stülpnafe, aufgewor- 
fene Nafe, Stumpf, etute, Stulp-, Affen-, Flac-, 
Plattsnafe, Familienriecher m. 

piknos(n)ost f C,. Stiülpnafigkeit f. 

piknos(n)y a E, ſtumpfnaſig, breitnaſig. 

piknüsek m B, (dim. oa „os) Plattnaſe /. 

piko/a [it.] f ai raa. Pidelflöte f. b) prov. 
ein Sartenfpiel. €) prov. = ¿ulík. 

pikolin [it.] m A, ee». Pilolin n; -ovy 
a Ë, chem. Pilolin⸗ 

pikolo [it.] a) n C,, Querpfeife f, Pickel⸗ 
ffóte f. b) m A, 3piffofo m. 

pikot m a) A, Tölpel m. b) Az eiit Stiid Kette. 

pikotár [fr.] f C,, star. Pikotage f. 

pikotovati [fr.] % K, pifctieren. 

Pikous m A, a) % Gott des Zornes. b) 
A, p- Tifarte m. 

pikous » Bg ver, Kabalift =, Ränkeſchmied 
m, Komplottift m. 


Ceskonámeckf slovnik. lI. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 12 


- 902 


[Pilava 





Ë pikovati) 


 pikovati K, 1. 9% a) tippen. b) ftechen. 2. 

SG, [fr.] pitieren. 

Pikovice mpl. D. nom. propr. sem, Pir 
femi. 

pikovity a E, pifeuförmig. 

pikovy [ír.| a E, Piques; „a dáma Pique-af 

n, -bame f. 
pikf m B,, Hieb m. 
pikran [fec.] m A, chem. pifrinjaures o bitter: 

ſaures Gal; Pikrat n; vybuch „u WPifraterplo- 

fion f; - draselnaty Pifrinfäurejalz n. 

" pikrin [íec.] o A, chem. Pikrin n. 
pikrinan [fec.] n À, chem. pifrinjaures Gals. 
pikrinovy a E, ehem. Pilrin-; -á kyselina 

Pikrinſäure f. 

: pikrit [fec.] m Az geol. Pikrit M. 

. pikrocyaminovy a E, cen, Bilrolyamin-. 
pikroerythrin A, chem. Bilroerythrin m. 
pikrolith [íec.] m A, min. Pifrolitb m, 

Bitterftein m. 

` pikromel [rec.] » A, chem. SBifromel w. 
pikrosmin [íec.] m A, Pifrosminfteatit a. 

- hranolovy ®Bifrosmin m, . polohranolovy 

Marmolith o. 


pikrotoxin [íec.] a A, chem. Bilrotorin m. | 


` pikrotoxyd [rec.] m A, chem. Pilrotorid w. 
pikrovy [íec. a E, Pifrin-; A kyselina 


Pikrinſäure f. 
a) Komplott m. b) Schlau 


piksa / Cs T 
heit f. 

piksant m A, + ihlauer Menic. 

piksla [ném.| f Cs Büchſe f, Soje f, uz. em. 
GS abafbele f. 

pikslaf [ném.] m Bs Büchſen⸗ Dofen-macer 


nm. 
men [nem.] f C,, Heine Büchſe, feine 

pie. 

piktavsky a E, wx. A kolika Bleifolif f. 

piktura [it.] f Cs Piktur f, Malerei f. 

pikul » A, = Ak 

pikula f C4 Halbfreuzer m, Heller zz. 
. pikulicek m A, (dim. oa „k) feiner Ba- 
azzo. 

pikulik m 1. A, dienſtbarer Geiſt, Spiritus 
m. b) Clown m, 3Bajagao m. €) zer. SDiffolo m. 
2. A, bot. Mandragora officinalis Alraun m, 
Wurzelmann =, Zauberwurzel f, Zaubernußpflanze 
ber Circe. 

pikulka / Cs pr. ſchlankes o Kleines o vor— 
wißiges o zorniges Mädchen. 

pikynyt [fr.] z Bg Pitenier m, Pilenträger zz. 

pikyrovati ír.] % K, & pilierer. 

pil interj. neskl. _! -! (Ruf den Gänfen). 

pila f Cs 1. a) Säge f; on Fezati fägen; 
„a dobfe zabírá bie Säge greift aut; „a dobre 
zapadá n zafezává bie Säge greift gut; pro- 
fezati „ou burdjügen; „ou rozFezati zerjägen. 
b) plech „y Gägeblatt n, Blatt; rám u -y 
Weife f, Sägegatter n, Gatter bei ber Säge, Säge— 
rahmen m; vüz u 8 Schlitten (m) bei ber 
Säge; rozvod „y Schranf m; rozehnati n roz- 
vesti zuby u „y bie Zähne e-r Säge ausjeßen. 
e) A dvestrojni Säge mit e-m Borgelege; -a 
dvojruéka Susfige; „a na honty x fošny 
Bohlenfäge; „a jednu&ka einfade Säge; „a na 
kovy Metallfüge; „a kruhová » kruäni x» 


okrouhlä Zirfnlar-, Zirfel-fige; „a napinaci! 





Spaunſäge f; fezati » pfefiznouti „ou napi- 
naci tun. abörtern; 2a oblouková Pogenfäge ` 
„a párovka Säge mit Städeljähnen; „a pFíëná 
Ouerfäge; „a na fezäni prken Blod-, Brett-, 
Längen, Lang-, Langſchnitt⸗, Kleb-jäge; „a v rámu 
Brettfäge; „a rámová plná Bundgatterfäge; -a 
fetézová Rettenfäge; „a rozvrhovaci Spaltjäge; 
„a rucni Hand, Stidye, Cpit»jige; „a samo- 
tiznäa Bogenfäge; - strojní Sägemajdine f, ziwei- 
mal vorgelegte Säge; vykruZovaci „a strojní 
Defoupierfäge; „a stuZková Bandſäge; -a te- 


`|saFská „ taZní Zugjäge; „a trestrojni dreimal 


vorgelegte Säge; „a veliká breite Säge; „a na 
Zelezo Kerb-, Drill, Eijen-fäge f. 2. Sägemühle 
f, Schnitts, Schneide-, SBrettzmiible f, Sägewerk m, 
Brettfchneide f; pachtyf -y Sägemerfspäcter m; 
„a na prkna Brettihneidemühle 3. ». a) (= 
ozubená zbrañ na éelisti pilounors) Säge 2 b) (ryba piloun) 
Squalus pristis Sägefih m. 4. Pila Stará 
nom. propr. zem. Alt⸗Pille. 5. interj. neskl. _! 
-.! (Ruf den Günjen). 6. fig. Fleiß m, Eile f. 

pila, f Cs prev. = pila. 

pilan m A, :. . brasilsky Prionites Mo- 
mota Blaufopf z, Momot m. 

pilar m B, a) Säge⸗ſchmied m, -händler m. 
b) ënger m, Sägesmann s, -meifter m, »müller 
m, »jdyneiber zz, Brett-füger m, -Ichneider m, Brett⸗ 
ſägemüller m, Koftjchneider m. e) Spottvogel m, 
Sprachmeiſter m. 

pilafeni e » D, Sügebetrieb m. 

pilariti % L, Säger o Cügemiiller o SBrett- 
Schneider fein. ` 

pilafka f C, a) Sägehändlerin f. b) Säge- 
ihmiedin f. e) &üge-, Brett-müllerin f. 

pllafsky a E, a) Sägehändler-. b) Cüge- 
ibmieb. e) Sägemiiller-, Säger-; -y príruci 
— m; <é drivi Säge, Schneid⸗ 
bof; n. 
pillafstvi » D, a) Cügebetrieb m, Breitjäge- 
betrieb m; provozováni „i Brettjägebetrieb. b) 
Cügebanbel m. e) Sägeſchmiedhandwerk n. 

pilastr [íec.] m A, star. Bilafter m; fada 
„u Pilafterftellung 7. 

pilät [1t.] m A, bet, Anchusa Ochienzunge f, 
Zier f; — barvífsky A. tinctoria färbende orote 
Ochjenzunge, Färberochjenzunge, Schminfenwurzel 
f; -lékafsky A. officinalis gemeine Ochſen⸗ 
zunge. 

pilata ai D, Günéden npl. 

pilati v, J, asts. warteıt. 

pilatka / C, zo. Tenthredo Blattweipe f, 
Holzweipe, Sägefliege f, Pflaumfen)blattweipe; „y 
pl. Tenthredinidae Afterraupen fpl; „a an- 
gre&tová Nematus ventricosus gelbe Stachel: 
beerblattweipe /; - borová Z7. pini Kieferblatt- 
weipe, Kienfreſſer m; _ Gerná Selandria aethiops 
ihmwarze Obftblattweipe, Ejchenblattweipe; _a dri- 
stälovä » rüZová Hylotoma Bürſthornweſpe f, 
9tojenblatte]pe f; -a kefová Lophyrus frute- 
torum Strauchkieferblattweſpe f, Fäferſchnecke f; 
„a smrková Pinicola Fichtenblattweipe; „a vr- 
bová Nematus saliceti gemeine Weidenblattweſpe, 
MWeidenblattgallweipe. 

pilatkovity a E, zo. blattwejpenartig; .é 
Phytospeces Pflanzenweſpen fpi. 

pilav [tur.] m A, PBilau z, Bilaw m. 

Pilava f C, nom. propr. xem. Pillau. 








` pilava| 





pilava f C, srov. nötige Arbeit, Muß m. 

pilëiti % l,, fügen. a 

pile interj. neskl. .! .! (Ruf bem Günfem. 

pile / C, Fleiß au, jeviti -i ben Fleiß an 
wenden o zeigen; veliká -e ser. Sitzfleiſch m; 
Prv, .e v$ecko zmüZe Fleiß bricht Eiſen. 

11ë [fr.] n neskl. 3pilée n. 

pileo m B, % Xrinfer m. 

pileöka f C, »«. Critamus Sichelmöhre f. 

pilen a Dg. viz -ny. 

pilena / C, prov. Gin&den n. 

pileni o, » D, a) Sägen n. b) Befleigen w, 
Streben n. 

pilenka f Cg prov. Gänschen n. 

pileny a E, a) gejägt. b) gefeilt. 

piler [ném.] m B, , Pfeiler m, Säule f; „sky 
a E, Pfeiler⸗, Säulen». 

pileti % I, fid befleißigen, fi) bemühen; 
zdravi svého „ jeine(c) Gefundheit pflegen, fu 
ſchonen. 

Piletice mp!. D,, nom. propr. sen, Pilletitz. 

plletka [ír.] f Cs Billet m. 

piliär(ek) [fr.] m A, (B,) a) prov. Billard m. 
b) pivor. SBillarbe, Flach⸗, Plansdarre f. €) prov. 
Pfeiler m. 

pilich m A, ve, Circus cyaneus Aarweihe f, 
Halbe, &orie, Ringel⸗weihe, Gulenfopf au, Martins: 
nogel 27; = brasilsky C. campestris brafilianifche 
Weihe. 

pilik m A, zo. Stachelhaſe f. 

pilika f Cs se. Micippo (ein Kruftentier). 

piling f d odys. pl. -y Süges, Feil⸗ſpäne 
mpl., Weiljtaub m, Feilicht n, Feilſel 2, Holzabfülle 
mpl., Sägemehl z, € rot m; -y ocelove Stahl: 
feiliht; -y hfebenáfské $orn[pine; .y sou- 
struZnické Drehipäne. 

Pilinkov 2 B, nom. propr. zem. Bilnifau, 

pilinovity a E, fägemehl«, feilfel-artig. 

pilir [ném.] Mm B, 1. star. a) Pfeiler HI? 
Säule f, Pfeilerfäule; v wi. sm. Ständer zz, Des 
benber Balken beim Gerüft, Stand o, Ständerftod 
m, Stuhl m, Sode f, Sochpfeiler 22; postavovati 
„e die Pfeiler aufftellen o ftändern. Db) patka e 
Bieilerjodel m; rozdéleni -ü Pfeilervorrichtung; 
vyBka -ü Pfeilerhöhe f. €) - étverhranny Rinfel- 
pfeiler m, Pilafter m; kamenny - Steinpfeiler; - 
klenbovy » obloukovy Bogenpfeiler; - koutovy 
Winkel-pfeiler, »pilafter; — mostní Brüdenpfeiler ; 
pfedhlaví mostního e Pfeiler-vorhaupt n, pr: 
ſpitze /; zählavi mostniho e Pfeilerhinterhaupt; 
. mezi okny Gpiegelpfeiler; — näroZni. Gd- 
pfeiler; — operaci » opérny Strebepfeiler; . 
podporny Strebepfeiler, Freitragung f; — po- 
mezní Grenzpfeiler; - postranni x vedlejsi 
Nebenpfeiler; — pfizedni » pfi zdi » pozedni 
a pfísténny ?9anbpieiler; < pfedni Pilafter m; 


^. prücelny Gdmarbe, Tür-pfeiler; ¿ svazkovy 


Biindelpfeiler; — vzpérací Gtüßpfeiler; — za- 
kladni Grundpfeiler; - zäporny plav. Gegen: 
flüge f. 2. nor. a) Pfeiler m, Pfeiler zwiichen Ab- 
bauftreden. b) poruba » rubäni „ü Pieilerzver- 
bon m, »verhieb m -abbau m, Abbau der Pfeiler ; 


zpäteöne rubäni -ü Pieilerriidbau m; pfe-|. 


razka „U Pfeilersort m, -burdbieb m. e" dlouhy 
= langer Pfeiler; dobyvání dlouhymi .i langer 
Pieilerbau; — dovrchní jhwebenber Pfeiler; dfe- 


ue ‚ie 





(eist ` 


- Grundftredenpfeiler; — jámovy Schachtpfeiler; 
= kamenny Gtein-, Berjag-pfeiler; krátky _ 
furzer Pfeiler; dobyvání krätkymi .i Wier 
Pfeilerbau; — obmezeny Begrenzungspfeiler; — 
ohradní jete f; + poZärni Braubpfeiler; = 
pfekopny Querjchlagspfeiler; — smérny Drei, 
denber Pfeiler; — stridovy Streckenpfeiler; - 
sväaZny Bremsjhadhtpfeiler; — Srámovy Bein n, 
Sat m, Schram-, Schräm-fuß m; . teZny Ab— 
baupfeiler; — uhelny Kobhlenpfeiler; porubati 
uhelné „e Kohlenpfeiler ablohlen; ubirati uhelné 
.e Kohlenpfeiler abfhwarten; Sraämovy uhelny 
- Koblenbein n; záruba uhelného „e Angriff 


(m) e-8 Kohfenpfeilers; zanechany n ztraceny 


n züstaveny Ó verlorener Kohleupfeiler. 

pilifek [nëm. m B, Heiner Pfeiler; Srä- 
movyY - hor. Gd)rame, Schräm-fuß m, Bein n, 
Sab m. 

pilifeni % » D, Pieilerbau m. 

pilirna / C, Feilftätte f, 

piliroväani % » D, ner. Pfeiler(ab)bau m; 
dlouhé „ langer Pfeilerbau ; — dovrehni ſchwe⸗ 
benber Pfeilerbau; krátké . furger Pfeilerbau ; 
- odrubové ftoßartiger Abbau; — smérné ftrei- 
chender Pfeilerbau; - se zabofenim “Pfeiler- 
brudbau m. 

pilifovity [nëm.] a E; pfeilerförmig. 

pilirovy [nóm.] a E, ?Bjeilers; dobyvánt 
-6 Pfeiler(ab)baı m; A pferuba » pferázka 
Pfeiler⸗ aushieb m, -burd)pieb m, sort m; ¿é roz- 
délení Pfeilervorritung f; A stiida Pfeiler- 
ſtrecke f, Abbau-ftraße, ⸗ſtrecke; prüdélná A strída 
Pfeilerteilungsitrede; vySka A Pfeilerhöhe f. 

piltil,, a) % d befleißen, fi) beeilen, befliffen 
feut. D) % prov. jägen, feifeit. 

pilka f C, (dim. a -a) Säge f, Heine Säge, 
Handjäge, Schlußfäge; tranı. Aushängefäge, Biegel 
m; ptád. Hader m, Sabnbrabt m, Krämpelfamm 
7^; amputaóni „ka eni. Stoßjäge; -kana dyhy 
n dyhová Furnierſäge; „ka na kosti Knochen- 
jäge; „ka na kovy Metallfäge; „ka kruZnicová. 
Zirkularfüge; „ka lupinková Laubfäge; „ka 
ocaska Fuhsihwanzjäge; „ka ocaska lemo- 
vaná Nüdenfäge; „ka plátová n Sirokä Blatt» 
füge; „ka s rämem Spaunſäge; „ka rozfezä-. 
vaci Treunjäge; „ka rucni Handfäge, Fauftfäge, 
gewöhnliche Handläge, Stoß-, Schrob-, Durdbrud)s-, 
Söhruff-fige; ryhovaci „ka jehlárà Furchen-, 
Riefen-jäge; záfezová „ka vrubní Ginftreich- 
fige; „ka vzpruhová lihrfederfäge; P-ka nom. 
propr. sem, Sophienteich m, 
pllkár m B, a) Feilhauer m. b) &ügc f binieb 
m, -bünbler m. 

pilkafiti 
kaufen. 

pilkáfsky a E, prov. ' — „aisky. 

pilkaty a E, wie gefägt. 

pilkovati % K, feillen, 

pilkovaty a E, = .ity. 

pilkovity a E, a) jüge-artig, »fürmig. b) 
gejägt. 

pilkovy a E, ۟gc-. 

pilna / C, Feilftätte f. 

pilnë ad». neskl. vix 7, 

pilni a E, (< .y a E,). Cäge; mlyn -i 


Ga Y, Sägen verjertigen o ber. 





vény . Holzpfeiler; hlavni sttídovy a ohradni 


Schneide, Säge-mühle f. 
* 


pilnice] 


De s 


(pilovadlo 





pilnice f C,, a) &۟gemerf xn. b) P. nom. 
propr. xem. Pillnik. 

pilnice& m B, (dim. a _k) Feilchen n, Gott, 
Schneideijen n, &dneitel n; „Cek k vypilováni 
Feildorn m; -óek zinkovy Siulfeile f. 

pilnik m A, a) $e f, © feige f, vo. 
Sägejeile /; „em pfrejeti s pfetáhnouti über— 
feilen; Ó pfisekati e-e Qyeile auffauen; rv. = 
s Zeleza rez stírá Böſes muß man mit Böſem 
vertreiben; poslednó . naó pfiloZiti bie lette 
Hand am et. legen. b) brázda od „u Feilſtrich m; 
brusié „U Feilenichleifer m; (zá)sek + zub „u 
Feilenhieb m; kfíZovy (zá)sek + zub „u Feileu— 
hieb wm: spodní (zá)sek x zub „u Unterhieb; 
stfední (zá)sek + zub u „u Baſtardhieb er 
Weile; vrchní (zá)sek » zub „u S berfieb; (vy)- 
sekáváni „u Yeilenhauen n; stopka -u @eilens 
angel f; tah „u $eilftrid m; továrna na -y 
Feilenfabrif f. e) éóepovy - Zapfenfeile; ótyl- 
hranny — vieredige Seile; dvouseóny — zweis 
hiebige Seile; drobny - Spedfeile; hiadici n 
jemny x jemnozuby — Putz, Platten, Schlicht- 
ftile; — jemnozuby $einjdlidte, Schlichtſchlicht⸗ 
feife; - na hlavné Lauffeile; hruby Ó Beftoß-, 
Stollenzfeile; — jazyókovy Bogelzunge f; - 
jednozuby einhiebige Feile; - Kostni eir. Schrot⸗ 
eifen; — na kraják obar, Kneiffeile; — kulaty n 
zläbkovy Hohl-, Rund»feile; — leStici Glatt-, 
Poliersfeile; leStici — na Lipky Zapfenpolier- 
feile; — melikovy Schwertfeile; — noZikovy 
Mefjerfeile; noZovy - hodinärsky Flanfierfeile; 
- S obloukem $yeilbogen; - obratny Bfeifen- 
feile; — na otvory zámku Schmeiffelle; — na 
pily x ku pile Gägefeile; - plochy Windfangr 
felle; - polojemny halbe Schlichtfeile; - polo- 
kulaty Halbrundfeile; „ ptali jazyk w vejeity 


Bogelzunge f; = Fezaci Schneidefeile f; — ruóni | 


$anbjeile; — dvakrát sekany Kreuzhiebfeile; — 
slamou obaleny Gtrohfeile f; „ smyrkovy 
Schmirgel o Mineralzfeile o «holz; — stredni Vor⸗ 
feile; stfedni _ plochy flache Borfeile; stfední _ 
plochy s veSkerymi plochami zubovanymi 
flache Borfeile, beide Kanten behauen; tenky plochy 
Ü< Stfední dünne flache Borfeile; „y ve svazku n 
ve svazcich SBunbfeilen; — tfihrannvy Ed-, 
Säge-, Dreifanten-feile; — upravovací Abricht— 
feile; — vidlickovy Gabelfefe; — vrubni Ein- 
ftrichfeile; „ vyrovnävaci » dostrojny e üpravny 
» mincéfsky Juftierfeile; — zubaty GSpiegel-, 
$8rupp-feile; 2 na zuby Zahnfeile. 

pilnikáš(ka) m B, (f C,) Feillen)-, Raſpel⸗ 
hauer(in) o -händler(in), Feilenerzeuger (in). 

pilnikärna / C, Feilenfabrik f. 

pilnikársky a E, Feil(en) hauer⸗ o »händler-. 

pilnikáfstvi » D, Feil(len)hauerei f. 

Pilnikov m B, nom. propr. ıem, Pilnikau. 

pilnikovati % K, feilen. 

pilnikovity a E, feilenartig. 

pilnikovna f O, Feilerei f. 

pilnikovy a E, Feilen-, Feil-. 

pilniti % 1,, fleißig machen, 

pilno adv. neskl. vi» _Y. 

pilnost / C, Fleiß m, Befliſſenheit f, 
Emfigleit /, Genauigkeit f, Sorgfalt f, Sorglich⸗ 
feit f, fig. Dringlichkeit f, Notwendigfeit f. 
pilnostenka f €, 8Fleißbillett m, 
pilnovatl e, K, fleißig fein. 





pillny a E, a) fleißig, beflifjen, emfig; fig. 
geſchäftig, induſtriss; (=  nutny) driuglich, 
preſſant, preſſierlich, hochuötig; byti „en fleißig 
fein, fid) befleißen, ſich bemühen; -en byti ëšeho 
et. o e-e Sache pflegen; pn nävrh Dringlich⸗ 
keitsantrag m; Cas .né potfeby Notfall m; nä 
práce dringende Arbeit; -ny pracovník fleijiger 
Urbeiter, typ. Drauffteher m; adv. meskl. -né 
fleißig, emfig, geſchäfliig; „ne dbáti n hledéti 
Ceho fleißig » ftrena beobadjten; -né pracovati 
fleißig arbeiten, beflifjen fein; posilati déti -n& 
do školy Le Kinder zur Schule ſchicken; práce 
2 „no dringente Arbeit, fig. Poſtarbeit f. b. @ 

äge-. 
> pilobrich m A, ;. Zeus Sonnen-, Silber- 
fii m; - obeeny » ostnity Zeus faber ge- 
meiner Sonnenfifh, Heringsfönig m, Seeſchwein 
n, Petersfiih, Petrus, Spiegel-fih; — ükladny 
Zeus insidiator liftiger Sonnenfifch. 

pilocarpin [it.] m A, chem. Bilofarpin m. 

pilodräpnik m A, se. Pristonychus (em 
Käfer). 

pilolisty a E, vor. jägeblätt(e)rig. 

pilon liec.] m A, e Pfeiler m, Säule f. 

pilofezec m B, zo. Calopsus Gägetier m. 

pilofitka / C, ve, Sirex spectrum Fichten⸗ 
holz, Hornſchwanz⸗, Kieferholz-, Holz, Schwauz · 
mejpe f, Schwanzfliege f, Gefpenft m, Gefpenft- 
ftute /; - veliká Sirex gigas 9tiejen(Dols)moeipe. 

piloroA m A, :. pl. .zi Serricorzia jäge 
fornige Käfer. 

piloroby a E, jägehornig; -zi Serricornia 
zo. Sügehörner mpl, ſägehornige Käfer. 

piloroZec m B, zo. Calopsus Sänetier m. 

pilost f C,, Trinkbarkeit f. 

pilot [fr.| m 1. A, a) plar. Pilot m; Boote-, 
Stener-manı m. Db) zo. Naucrates ductor Pilot 
m. 2. A, &) voa. star. Pilote /, Pfahl m, Wang: 
pfahl. b) text. Pilot m. 

pilota [ír.] f C, vea. star. Pfahl m, Pilote f, 
Rangpfahl m, Waflerpfahl, Spitpfahl, Nabel f. 
Jochpfahl, Stedbaum m; -y zaräZeti Pfähle ein- 
rammen o einrammeln; štëtová -a Spundpfahl m, 

pilotáZ [fr.] f C,, voa. star. Pilotage f, Pfahl⸗ 
merf a, Roſtwerk n. 

pilotni [fr.] a E, Piloten=. 

pilotováni % » D, voa. star. Bilotieren m, 
Pfahl-, 9toft-mext. n. 

pilotovati |fr.| K, a) % pilotieren, Pfähle 
einrammen. D) % Pilot jein, pilotieren. 

pilotovy [fr.] a E, Piloten-. 

piloun m a) A, ve Tristis antiquorum 
Cügefij m. D) A, dor. Kürbis m. 

pilous [nëm.] m A, =. — Cerny » obilny 
Calandra granaria Kornfäfer m, brauner o 
Ihwarzer Kornwurm m, NRoggenwurm, Roggen- 
vögelden », Wolf m, Sornjteder m, Getreibe- 
reuter m, Reiter m, Spanier m; . palmovy 
C. palmarum Rabiswurm m. 

pilovaci a E, Feil-; stolice » stül_ 
bant f; stroj + Feilmafhine f; Spalítek _ 
futter n, «holy m. 

pilovaó m B, Feiler m. 

pilovaöka / C, a) Feilerin f. b) 6 Feil⸗⸗ 
Hobel:, Shaping⸗ maſchine f. 

pilovad/o a C, (gen. pl. .el) Feilma- 
[bine f. 


eil- 
eil» 


—ñ— — 


piloväni ] 





piloväni % n D, a) Feilen n, Seilarbeit f. 
b) Eägen n. 

pilovany a E, a) gezadt, zadig. b) gefeilt. 
€) aefigt; dvakrát . ver. Doppeltgefägt. 

pilovati  K, a) feilen, noa, flanfieren; fig. 
vpolteren, bobeln, bie lette Hand e bie nachbeſſernde 
Hand an et. legen; rovnd J (djarf feilen; Zelezo 
- Eifen brilen; — verse Serie Teilen, Db) fägen. 
€) nes, et. bejorgen, et. pflegen. 

pilovaty a E, fäge-artig, »fürmig; — zárez 
vo; Kremailliere f, Kerbichanze f. 

piloveo m B, +o. Pristis Sägefiſch m. 

pilovisté x D, Abfeilbrett z. 

pilovity a E, fäge-artig, -fürmig, »ſägig, 
e, frrratus; sval . Sügemustfel m. 

pilovka / C, vor. Sägepalme f. 

pilovnost f C,, Fleiß m. 

pilovny a E, * fleißig. 

pilovy a E, Säge-; plech „y Sägeblatt z, 
Blatt e-r Säge; stolek y Sägetiih m; A 
stfecha (9 Scheddach n, Fabriksdach mit Ober. 
licht. 

pilozub m A, ». Priodius (ein Gürteltier). 

pilozubeo m B, zo. Inguanodon w. 

pilucha f C, zo. Sägefliege f.. 

pilule [lt.] f C, = -ka f C, u. Pille f; 
stroj na „ea . ky Pillenmaſchine f; to je hofká 
„ka das ift e-e bittere Pille; Jedovatá „ka Gijt- 
biſſen m; „ka proti kfedem  Gdred-pilfe f, 
pulver n: „ka zápalnà Zindpille f; „ka Zele- 
zitá Gifenbille. 

pilulkäf(ka) [it.] m B, (f C,) Pillen-ma- 
djer(im), -Dünbler(im): ze. Pillenliebhaber(in). 

pilulkovity ||t.| a E, pillen-artig, ⸗foͤrmig. 

pilulkovy [lt.] a E, Pillen; stroj - Billen- 
maſchine f. 

piluna a) f C, :o. Prionus Säge-käfer m, 
-d)rüter m, «bod m, Kubhornkäfer m; „a obecná 
P. coriarius brauner Sägeſchröter. b) interj. 
neskl. .! .! (Ruf den Gänschen). 

pilus(k)a f C, veer, Gänschen n. 

pilvous m A, prov. Schnede f. 

pily a E, trinfbar. 

pimarovy a E, «ew. A kyselina Bar, 
fünre f. 

pimas m A, prov. Zölpel m. 

pimelan m A, em, pimelinjaure8 Salz. 

pimelün ovy a E, a». <á kyselina $i 
melinjdure f. 

pimelith [íec.] m A, min. Bimelith m. 

piment(a) Il m A, (f C,) vor. Myrtus 
pimenta Nelkenpfeffer m, engliiches Gemilrz. 

pimpas m A, («i .ásek m A,) a) Bach, 
ſtelze f. Db) Knirps m, verbutteter Menſch. c) P 
Mannesglied n. 

pimpel » B, (gen. sg. 
Tölpel m. 

pimpera f C, ven, a) Feberfiel m. b) ma, 
geres Weib. 

pimpérka / C, prov. Stempel m. 

pimplich m A, bag Ende des Blinddarmes 
bei ten Wiederkäuern. 

pimprlácky [ném.] a E, hampelmänniſch; 


.le) Trottel m, 


Marionetten⸗, Suppen. 


pimprlá;(ka) — .tkáf(ka) [nöm.] m B, 
(f €) Puppen⸗, Marionetten⸗ſpieler(in). 


DUI. 


| 





Iririni'n 





pimperle [ném.| x D, Gaulel-mäunden n, 
spuppe f, Heinz m, Marionette f; ie Knirps m, 
verbutteter Meuſch. 

pimprlik [nóm.] m A, Gaufel-männden n, 
spuppe f; ser. Knirps m, verbutteter Menjch; P 
Mannesglied n. 

pimprlovy [nëm.] a E, Marionetten-, Bup- 
pene, Kaiperl-. 

pin m A, a) Nagel (m) im Rahmen des Tuc- 
machers. b) Stengel des Schwammes. 

pina / C, a) Kajten m, Truhe f. billt 
Zirbelbaum m. 

pina / C, a) pr». Schaum m. b) [nëm.] 
P Bühne f. 

pinakolin |fec.] m A, chen, Pirafolin o. 

pinakon [fec,] m A, ehem. Pinakon zz. 

pinakothéka [rec f Cs *pinafotgef f, 
Bilder-fammlung /, »faal m. 

pinaska [fr.] f €, prov. Pinaſſe 7 

pincetta |it.] f C, 1«. Pinzette f. 

pincel m B, m À; prov. Dif; m. 

pinó Inëm.] m Bg = .1 m A, = .lík m 
A, se, "Dinjd'er) m. 

pindak m A, Vinſch(er) m. 

pinér [ném.] m A, Piuſcher m. 

pinéiti se v, I,, pror. groß tim, fid) aufblaſen. 

pinéa / C, prov. Schlechtes o Intrines Weib. 

pinda / C, a) P weiblide Scham. D) zen. 
Heller m; jchlechte Karte /. 

pindr [nëm.] m A, sea. Binder m. 

pinea III f C, vor. Steinpinie f, Pinie f, 
Zirbelbaum m. 

pinela [lt.] f Cs v». a) Pipuscembra Binie 
f. b) asam. Pinien-tfern 22, «un& f, SPignole f. 

pinelka [lt.] f C, = .a b). 

pineola [it.] £f Os = .Ika. 

pinetni [ném.] a E, e-e inte enthaltend, 

pinguit [It.] » A, min. Bingiit m, Rettitein m. 

pinie [It.] f C, vor. Pinus pinia Pinie f 

piniovec (rtl m B,, min. Pinieuftein am. 

piniovity [lt.] a E, pinien-artig, «foit. 
piniovy /it.] a E, Bitten, 

pinipikrin [lt.-iec.] m A; chem, Binipifrin m. 

pinit UO m A; ehem. min, Pinit n, 

piniti ", 1, prov. ſchäumen. 

pinka / C, a) [ném.] Pinke f, SBaxtiegelb w. 
p) plar. Pinke e) prov, Fink m. d) P. pv. 
Joſefine. 

pinkalinka / C4 a) zo. Schildkäfer m. b) 
prov, Sonnenkäfer sm. 

piukáni % n D, Finken », Finkenſchlaz m. 

pinkara f Cs prov. gejprengte Kuh. 

pinkarovity a E, prov. aeiprengt. 

pinkas m A, P prov. Mannesglied 2. 

pinkati % J, a) Unzucht treiben. D) finfen, 
pinfen (mie ber Fink). e) ichlagen. 

pinkava / C, = .ka f Cg prov. Sint m. 

pinkl |n&m.] m A, 3Biinbef m. . 

pinkosár m A, prov. e-e Art Apfel. 

pinkosárek m A, prov. à) fleiner Vogel. b) 
Heiner Menich. 

pinkovity a E, bunt, punftiert. 

pinkovy a E, chem. Pint-; „A sül Pinkſalz 
n; vvroba .é soli Pinkſalzerzengung f. 

pinkulin m A, prov. a) Eichel-Ober m. b) ein 
Sartenjpiet. 


. Pihovany) 


fee Zoe 


ipírglok 





Pihovany mpl. D, 
wana. 

pinoziti se v, I,, a) fid abmiühen. b) ftoß 
fein, ſtolz einhergehen. 

pinta [ném.] f C, a) Pinte /, SYwart n, 
Quartmaß n. b) Binde, y 
^ pintáta f B, pv. Zwilchenhändler m, Mar 

e m. 
». pintif [ném.] om Bg prov. Binder m -sky 

a I, 3Binberz. 

pintla [ném.] f Cg Binde 7. 

pintlik [ném.] m A, a) A ostéiube- f. b) 
Pinte f. 

pintovice [ném.] f C4 — -ka / Cs "hinten: 
gefäß z, flaſche f, Maßflaſche f. 

pintovy [ném.] z E, Pinten- 

pinvice f C,, pror. Keller m. 

pion [fr.] m a) Ar fach, Pion (im Schadhipiel), 
m, Bauer m. Db) A, nor. Senkel m, Lot m, 
Bleilot. 

plonér [fr.] m A,— -yr m À, voj. Pionier 
m, 9 tinae, Schanzegräber Mm, Brüdenichlager m; 
fig. Bahner m, $Babnbreder m; „ersky a E, 
Pionier-; setnik „ersky Briidenmeiter m; 
-érstvi x D; Pionierweien n. 

plovar asta. vi pivovár ata. 

pipa / C, a) fleines Kind. b) furze Pfeife. €) 
biltrer Rob. d) Q Pipe f, Zapfen m, Hahn m, 
Faßhahn; kohoutek u „y Sabu körper m, Tegel 
m ; SsoustruZnik . Pipendreher m; vy írobce . 
Pipenmacher. 

pipa |lt.] f C, zo. - americkä Pipa vulgaris 
Pipa f,-Wabenfröte f. 

pipaé m Bg Sünbler m. 

pipal » A, Schmierer m. 

pipänek m A, jhlauer Bogel o Burjche. 

pipáni e » D, a) Piepen », Gepiene 7, 

Da: n, b) Saufen” n. €) Mühe f, "Ringe f. 

pipany a E, prov. ſchlau, gerieben. 


pipasár m A, langes Mundſtück; Pfeife mit 
langem Mundftic, 

pipati J, a) % piepen, ziepen, zippen; — na 
koho Š. anpiepen, b) % laufen. €) % > se 
(s &im) fid) mit et. abmühen o plagen. 

pipdiätd [nëm.] x D, nor. Biepengehäuje w, 

pipec [nëm.] m B,, Omg m, Pins m. 

pipek m B, feige f; - proti komu délati 
S-m bie Feige zeigen. 

pipel m Ag prov. Cit echfliege f, Gelle f. 

piperát III m A. vw. a) Lepidium lati- 
folium armer Leute SBieffer. b) Iberis Steinkreſſe f. 
e) türfiicher Pfeffer. 

piperidin [lt] m A, enem. Piperidin n. 

piperin III m A, ehem, Piperin m. 

piperinovy Il a’ E, chem. piperis; A 
kyselina Piperinjäure f. 

pipérka / C, — pápérka. 

piperonal [lt.| » A, chem. 9piperonal m. 

piperonylovy [it.] a E, chem. Piperonyl-. 

pipet m A, Zins m, Pips m. 

pipeta Tir, | f G; Pipette f, Sangglas n. 

pipetka [tr.| f Cs a) Pipette f, Sauggläschen 
"n. b) ftfeiue Pipe, Heiner Zapfen. e) Saugrüffel 
(m) ber Bienen u. Wejpen. 

pipi interj. neskl. Ruf (m) den Hennen. 

Pipice oni B,, nom. propr. sex. Pipitz. 


nom. propr, um. Bi 





pipik m A, a) zo. Penelope pepile (ein 
Vogel). D) prov. Bogel m €) prov. Huhn n. 

pipinka / Cs ` à) pv. Hühnchen n. D) pror. 
dummes Weib. 

pipipi interj. neskl, (uf ben Sennen. 

‚pipiri |amer.] m neskl. se, Lanius tyran- 
nius ipiri m. 

pipiä(en)ka / C, zo. Alauda trivialis Baum: 
pieper m, Piep⸗, Spieß-lerde f. 

pipka f Cg prov. a) Stechfliege f, Gelje f. b 


Pfeife f. 

pipka / C, F a) Heine Pipe, feiner Zapfen, 
Sixábnden n, p, Mehlbrei m. 

pipla 1. / Os a) zo. Stechfliege f, T f. 


b) os. Nonnea dtunzelnüßchen n. 2. m D. a) 
Zändler m, Sudler m, Prudler m, Pfuſcher m. 
b) Pippler m. 

piplaö m D, Zünbler m. 

piplaöka f "C. a) Tändlerin f. b) lamngwei- 
fige Arbeit. 

pipläni s, » D, Tändeln m, Zünbelei f, Ge. 
tändel a, Getrödel n, Geträndel m, Zróbelei f, 
Boffelei f; Gas „m promafiti bie Zeit ver. 
trödeln. 

piplák »'A, Sünbler m. 

piplati J, i J, a) 9% (herum)pafjelu. b) % - 
se tünbeln, trödelu, krämpeln, brofautieren, uu: 
gefhidt o langſam arbeiten. 
$ Ser? a E, tändelhaft, F quadelig, quadel- 
ajt. 

piplavice f C,, Zünblerim f. 
— n.D, a) Stechfliege f, Gelſe f. D) 

ubi n 

piplice / C,, Stechfliege f, Gelje f. 

piplicek m A. = .iska. 

piplik m B, Stechfliege f, Gelie f. 

piplovina f C, chem. Pſeudoalkalin m. 

piplovity a E, bot. wë (rostliny) Bora 
gineae Wa qelqanta qi (Pflanzen). 

pipnouti v, i % l, mom. piepen. 

pipnuti % » D, WPiepen n, Bier m, Ge. 
piepe f. 

piporec m B,, a) Gejdmuljt f, 38[afe f. b) 
Pflaumentaſche f. 

pipot m A, Piepen n», Piep m, Gepiepe m. 

pipoun m A, prov. Melone f. 

piprati 9, i "5 J, piepen. 

pipfice f CO, @ das Eijen im Miühlfteine, 

piprla f C, prov. ašts. Huhu n. 

piprle [ném.] » D, Papperl m. 

piptéti v, T, piepen. 

pipulka f C, a) zo. Pipra Zahnmeiſe f, 
Notlopf m; — velká P. parcola große Zahn: 
meije; — zpevnä P. musica Organiſt m. D) 
Günéden n. 

piqué [fr.] » neskl. wa «piqué x, Pile m. 

pir m A, prov. Bett m. 

pira, f Cs prov. der Schlüfjelbart. 

pirák m A, ro. Ptilinus Kammbohrkäfer m. 

pirámka / C, Gallapfel m. 

‚pirät [lt.] m A, rat m, Cxerünber sm, 
greibeuter m, Korſar m. 

pirätsky [(t.] a E, piratenartig. 

pirätstvi |lt.| n D, Piratenzweien n, 
wert n, See- -räuberwefen n, sräuberei f. 

piren f C, (gen. sg. -n& ara.) Banſe 7. 

pirglok [nem.] m A, + Biergfode f. 


hand» 


pirka) — 95 — 'pisatelsky 





pirka / Os Waſchen n. | pisanost / C,, gemebte& Muſter. 

pírkana / C, prov, jhedige fub. pisánsky dP | a E, pijaniid), 

pirko x Ce (dim. «a pero) a) Arer n, pisany a E, gemalt; mit Stidereien geziert. 
Federlein m, dor. Feder /, Sieber f, Keimfederchen pisaf m Dg a) Schreiber m, priv. Mimpdift m, 
n, Blattfederchen m; iov. Blume; (= pápsrí u ptáxà) ‚ur, Altuar m, her. Cooper m; -i pl. Schreiber 
Oaarfeber, Flaumfeder. D) pl. „a Spidfeder. €)| mpl, pow. Cidreiberoolt n; plat H Schreiber- 





prev. Schlechtes Bier. . | lohn m; — bull Bullenfchreiber m, Built m; _ 
pirkonoZka / C, vor. Pennisetum Borften- denní « s dennim platem x na denni plat 
ſedergras n. Tagjchreiber m, Diurnift m; - desatera (priká- 


Pirkov [ném.] mB, nom. propr. =m. Birken. zäni) Zehirgebotichreiber m ; - dvorní Gewölbe», Hof: 
pirkovity a E, feberartig, flaumicht; méd amtjdreiber; kanceláfsky — Ranzleifchreiber; — 


AFederkupfer n. katastrálni Grundbuchſchreiber m; -lovái Xagbs 
pirkovy a E, Feder- federleicht. ihreiber; . nájemny Golpicreiber; — solivá- 
pirna / C, = -ë / C, prov. Banfe f. rensky » v solivárnách Bornſchreiber; - soudní 
pirnatice / C,, a) vor. Perotis (ein Gras). Gerichts-fchreiber sm, -aftengebilie m; soukromy 

b) se. Metridium (e-e Art Seenefjeln). — Privatfchreiber; - Sifer Chiffernſchreiber; — vo- 
pirnatka / Cs bet, Hioc Haſenkümmel m. | jensky Fourier m; — vozüieleın. Wagenichreiber; 
pirnatu&ka f C, =. Pterophorus Geiftden n. | ve vypravné zboZi ®üterjchreiber; nejvyšší 
pirnaty a E, gefiebert. | zemsky - Oberſtlandſchreiber. b) Schriftiteler m, 
pirnik m 1. A, a) Feder⸗futteral n, »büdjje Z. Verfaſſer m. €) zo. hadilov í Gypogeranus 

b) Federball m. 2. zo, Ptilium (ein Käfer). | Secretarius Kranichfalfe m, Stelzengeier m, Z lan; 
pirnohlavka f Cs vor. Pterocephalus (e-e | geijalfe, Stelzenadler m, Sekretär m. 

Pflanze). |. pisáre/ f G,, (gen. sg. -n& aa.) Kanzlei f. 
piro n C, per, Feder f. | pisafeni % o D, Schreiberdienft m; sir. sm. 

odek m B, = -Ka f Cs prov. a) Stange Schreiben n, Schreiberei f. 

f. b) Zitichferl m. | písafióek m B, (einer) Schreiber, Neben- 
piroh(a) m A, (f C,) prov. Buchtel mit Quark ſchreiber. 

o Powideln. | pisafik m A, (dim. oa „) (feiner) Schreiber, 


pirol [n&m.] m A, zo. Oriolus Birol m. | Nebenichreiber. 
pirouetta [tr.] f C, Pirouette f, Kreisihwung pisafiti w, I,, Schreiber jein, % fchreibern. 
° |. pisarka f Cs (% -yné /C,,) Schreiberin f. 
pirovka f Cs ron. Schaf mit frummen Hör-  Pisárky roi C, nom. propr. :em. Schreib: 
n rn. ` wald bei Brünır. 

piroZec m D. min. Ammonshorn s, Ammo⸗ pisärna f C, a) Kanzlei f, Kontor n, 


nit m, SBergjduede f. | Syreibjtube f, Bureau n; — pivovaru Braubaus- 


m 


pirt [rum.] f C,, prev. Waldfteg m. ſchreibſtube. D) Schreibſchule f. 
pirta / C, pv. am Rücken weiße fub. pisárni a E, Schreibftuben-, Some. Bu- 
pirté [rum.] f C, Waldſteg m. reau⸗. 
pirué m B,, Halbchaiſe f, Pirutſche f; Ada | pisárnik m A, * fanjleildreiber m. 

f C, Se Pirutihenausfahrt f. Pisafov m B, nom. propr. zem. Schreiber⸗ 
pis m A, t Schrift 7, Schreiben n, Schreib» | dorf. 

meije f, Stil m. pisarová f E, a) Schreiberin f, Frau e-8 
pisaci a E, Schreib-. Schreibers. f. b) Notarsfrau f. 
pisácky a E, Cdreiber-. pisaisky a E, Ochreiber-, Schreib-; y 
pisáctvo » Cs * Gdxeibfunjt f. plat » mzda A Ochreiberlohn m, Diurnum zw; 
pisaéka f C, % Schreiberin /. potfeby .é Schreib(er)erforderniffe npl., Schreib- 
pisad/o » C,, (gen. pl. „el) Schreibzeug n, | vequifiten fpl.; práce „a Schreib(er)arbeit f. 

wis. «m, Schreib-griffel sm, -ftift m, Griffel. pisašstvi n D, Schreib(er)arbeit f, Schreiberei 
pisak m a) À, rop, Schreiber m, Sfribent | f; uii. «m. Schreib(er)⸗geſchäft », samt n, -bienft o, 

m. b) pl. -y A, Zeughoſe f. poften 2», »ftelle f. 


písa/ m A, = -álek m A, posmis. Schreiber isarstvo x Ce Schreiberichaft f, Schreiber- 
m, Ctribler m, Cfribent m, Schreiberjeele f, Biel» vor n, Schreiber mpl. 
jbreiber, S, Schriftler m, Bogenſchmierer m, Bücher | pisafüv a E, bem Schreiber eigen, bes 
ſchmierer, Malulaturſchreiber, Feder-fechter. m, »fuchjer | Schreibers, Schreiberz. 


m; vychloubavy „älek Federheld. pisatel m B, Schreiber m, Berfafjer m; 
pisálkovaf/ w% K, ſchrifteln; -ující Zena |. listü n dopisü Briefsfteller m, -ichreiber m; 
Blauſtrumpf m. = tohoto listu » té knihy ber Schreiber dieſes 
— A pisálkovstvií z D, Sederfuchierei f, Schreib: | SSviefe8 o Buches; — podäni Eingabeverfaſſer m; 
figel m, » poslednfho porízení o závéti Schreiber des 
pisalstvi x D, Federfuchſerei f, Schreibz | fetten Willens, Teftamentsfchreiber; — scholii 
figel m. Scholiaſt m, Scholienſchreiber m; + üryvkü 


pisang [óín.] m A, vor. Musa sapientium Fragmentiſt m, Sammler von Bruchſtücken. 
Adams-apfel m, »feige f, Paradiesfeigenbaum m,| pisatelka f C, = -ynd f C, Schreiberin 
Bananenpilang m, gemeiner Piſang, Guineo rn. |, Berfaflerin f. à 
- pisanka f C, a) Gdreibbud n, Schreib-| pisatelna f C, Schreibftube f, Kanzlei f, 
heit ». b) roter Apfel mit weißen Streifen. €) prov.  Büreau n, Kontor n. ted 
Dfterei n. d) prov. Shreibitein m, Griffel m. pisatelsky a E, Schreiber-, *. Ichreiberiich. 








u) S. 


pisati "5 J, iter. (oftinals) ſchreiben. 

pisátko n O,, (gen.pl. „ek) Schreibeftift m, 
«auffel m, Griffel m, Zafel-ftiit m. Dein m; bi.- 
dlicové „ko Schiejergriffel; vYrobce „ek Griffel: 
erzenger m. 

pisavost f C,, Schreibſucht f. 

pisavy a E, ſcreibſlichtig. 

pisba f C, % Schreiben n, Schreiberei f. 

pisöina / C, a) Sand-boden m, fade f, 
slaub x. b) Sandwiiſte f. e) Sınohaufen m. d) 
@anb-felb xn, »galle f. e) psv. Canbbant f, zamm 
m, Platte f, Barre f, Barren m, Kies m; — vy- 
tonidlová Dodbant f. 

piséinaty a E, reich an Sandbänfen, jandig. 

piscitohlinity a E, gei Sand i. Ton ente 
haltend. 

pisöity a E, ſandreich, jand:g, ſandhaltig, reet, 
janbfübrenb; pahrbek Ly Sandhügel m; pole 
-6 Sandsader m, ⸗feld n; püda A Sand-grund 
m, ⸗boden m; rovina «à Sand⸗ebene Z, fade f; 
zemé „A Sanderbe f. 

pisebné x E, * Schreibgeld n. 

pisebnost f C * Schriftliche Beichaffenheit, 
&triit. 

pisebny a E, % ihrifilich. 

piseo m B, a) Schreiber m. b) Schrift 
fteler m. 

Pisecko n C,, nom. propr. zea. Piſeker 
Segen. 

pisecky a E, Schreiber, Schreib. 

pisecky aE, a) Pijefer, von Pijef. b) Sand», 
jandig. 

pisectvi » D, Schreiben », Schreiberei f, 
un. am. Graphik f. 

pisecek m B, (dim. oa „k) fleiner o feiner 
@anb, Tündjand. 

piseóelka / C, sot. Sabella Sandröhre f. 

píseéenka f C, bot. Salix arenaria @anb= 
meibe f. - 

piseöina / C, Sand-jchelle f, -brud m. 

piseöka f C, bet, Medicago media Wuermer, 
Dee m. 

Piseönä f E, nom. propr. sm. 4) (a Dasic) 
Piesling. b) (a ó, Lipy) Pießnitz. €) (u Zamberka) 
Schreiberdorf. 

piseóüák m À, prov. Sandoogel m. 

piseöhanka / C, bot. Arnoseris Milchen m, 
Milde 7. 

piseöhatka f C, 1. sot. a) Arnoseris Läm⸗ 
merjalat m, Bilden m, Wilde f. b) Psamma 
Sandgras m. 2. ve, Psammobia Canbmujdel f. 

piseónatost f OC. GCanbiateit f. 

piseónaty a E, jandig, janbereidj, -baltig ; 
püda A Sand⸗-grund m, -boben m, +galle f, 
Galle; slín „y Sandmergel m. 

píseónénka CC var. Arenaria Sandfraut n. 

piseönice f C, a) Sand⸗grube f, -lod) m. 
b) so. Amphitrite Sandlöcher(wurm) m. €) pot. 
Arenaria Sandefraut n, zgemad8 z, Mur n; Ó 
brvitá A.ciliata Wimpermurfe f; — dvoukvétá 
A, biflora Zwillingsmur n; ¿Ó kufincovitá A. 
peploides bidblätteriger o wolfsmilchartiger See⸗ 
portulad. d) Sandbüuchſe f. 

piseönik m 1. A, a) so. Arenicola pisca- 
torum Köderjandwurm z, Pier m. D) zo. Amo- 
phron Srundläufer m. €) zo. . vurecky Eryx 


(písemce 





jaculus Schnur⸗, Sand⸗ſchlange f. d) Sandver- 
fäufer m. 2. A, a) bet. Arabis Gäuſekohl m D) um. 
Saudſtein m. e) e Sandkaſten m, Sanobehälter 
(m) iiber tem Frittofen. 

piseöny a E, a) ſandig fanbreid), janbhaltig, 
Sand»; „u blecha se. Pullex penetrans Gont- 
job m; _ piesyp » ehlumek Düne f, Grieg, 
born m; A ostrice Carex arenaria Gaud- 
lage f, =riebara8 n, Salmucpeter m; y oves 
Sandhafer m; „6 pole Sandfeld n; prot&Z „A 
Gnaphalium arenarium Rubrfandfraut n, ſchöne 
Liebe, Steinblume f, Schabenfraut z, Mottenfraut, 
Schnitterblume; psiuecek „y — ostfice .á; 
püda A Sand-grund m, beten m, Citidjboben ; 
rákos „y Pharus Nervengras n; roucnatec ç 
Serpula arenaria Sandwurmröhre f; ruda A 
Sander; n; skulat „v Zeredo arenaria Meer- 
pfeife f; stfenka „A Psammosolen Risso Sand» 
meerſcheide f; tftina - bot, Diineuhafer m, Sanb- 
rohr xn; tufice „A = ostfice „A; vrstva A 
Sandbanf f; zemë „A @anberbe f; zmije A 
so. Vipera ammodytes Sand-otter f, noter f, 
epiber f. b) janbia, jandartig. 

pisek m D, 1. a) @anb m; pl. ke Sand. 
boben m, ⸗ſchichten "pi, fandiger Boden; na „ku 
chrupajicim pod nohama auf bem jdurrenben 
Sande; naplniti -kem mit Sand füllen, vertiejen ; 
posypati „kem mit Sand beftreuen, befanden, Se 
jandeln, bejanden; „ek se sype (v pfesypacich 
hodinäch) der Sand rinnt in der @anbnbr; 
psäti do „ku et. iu den Sand jchreiben; vymi- 
lati „ek Sand ausmahlen; „kem zakryti mit 
Sand verſchütten, N einjanber ; zanésti „kemauf- 
fanden; „ku zbaviti vom Sande befreien. b) doby- 
vání ku Gewinnung von Sand; homolka a bo- 
chánek z ku ast, $üje f; prohazova&ka na „ek 
Sand-durdywurf m, =fieb m; práce x kopáni 
v —ku Ganbarbeit f; pytel na „ek Sandſack m; 
sklep v „ku Sandfeller m; vybiräni „ku 9[us- 
bebung des Sandes; zasypäni„kem Berfiejen z, 
Verkieſung f. €) ek blyskavy » slidovy flitter- 
fand; „ek cinovy Zinnebarille f, Jon m; „ek 
eukrovy granulierter Zucder, Kaſſonade f; vrstva 
„ku diluviälniho Driftihiht f; -ek drahoka- 
menny Ebelfteinfand; „ek formovy Formerde /; 
„ek hluchy a plany » naväty unfructbarer 
Sand, Flug-, Saug-fand; holy „ek nadter Saud; 
hruby „ek Kiesjand, Gries m, Kies m; ek 
kolosni Gidt-ftaub m, -raud m; . kopany 
Grubenjanb; „ek kfemenny sten. Cingel8 mpl.; 
„ek magnetní magnetifcher Titaneifenfand; „ek 
nánosnY n naváty » Sypky » tekuty fließeuber 
Sand, Trieb-, Saug:, Flug, Well-fand; „ek 
k odleväni Gießſand; „ek plovouci geo. Fließ 
m, Bließ m; „ek Fiöni Flußſand; „ek slévacsky 
Giehfand ; ek smyrkovy » vysterkovy Schmir- 
geliand; „ek štëpny » ürodny frudtbarer Sand; 
„ek upéchovany Dammerde f; „ek vrtny me. 
Bohr-grus m, -maffe f; „ek zlatonosny x ry- 
Zovy Golbjanb; „ek Zivcovy keram. Feldſpatſand. 
2. © enken, granulierter Zuder, Soffonabe f. 3. 
Sandkorn n. 4. ik. Gries m, Grien m; „ek mo- 
éovy Harusfand, »gries; „ek Zlucovy Gallen- 
gries. 5. Ag. Sambfpíag m. 6. nom. propr. sem. 
Pisek a) mio Piſet. b) («v Piſtau. e) FSand- 
for n. 

pisemce n O,, * Srieffein n. 








I 
i 





pisemka! 





ç pens f €, a) jchriftliche Arbeit. b) &dul- 
eft n. 
pisemkáfr m D, * Briefträger m. 

pisemko n OC,, Brieflein m. 

pisemné » E, Schreib(er)geld n, Chartia— 
tifum ». 

pisemní a E, = .y 

pisemnice f C,, Ze 
f, Kontor n. 

písemnictvi n D, Literatur f, Schriftwejen 
n, Schrifttum n; = románové Nomanlitera- 
tur f. 

pisemnictvo n C,4 = sl, 

pisemnost f C,, Schrift f, Schriftmäßigfeit f. 

pisemny a E, jdvififid), ſchriftgemäß; uz. em. 
handſchriftlich, G graphiich ; -é blabopráni Gratu- 
lationsbrief m, Glüdwunſch⸗ſchreiben a, -idrei- 
bung f; pozüstalostní dluhy bez .ych do- 
kladü unverbriefte Verlaſſenſchaftsſchulden; „& do- 
volení Erlaubnis-fchreiben m, sbrief m; -6 doZá- 
dáni Geſuchſchreiben; „&  napomenuti Gr. 
mahnungs-, Mahn-jhreiben; -é6 omluvení Ent- 
ſchuldigungs ⸗ſchreiben m, »zettel m; „6 oznämeni 
fchriftliche Anzeige; upevniti „& oznámení na 
vehodni dvefe e-e jchriftliche Anzeige an der 
Eingangstilr befeftigen; „A pamét Prememoria 
npl.; ¿ym podáním auf ſchriftlichem Wege, mittels 
Schriftfatzes; 6 podékováni Dankſagungsſchreiben 
n, sichrift f, bet m; A pochvala Belobungs- 
jóreiben n; „& povolání Einberufungsſchreiben; 
=Š pozváni Einlade>, Einladungs⸗ſchreiben zn; .é 
prominutí Crlafjungs-, Nachlaß⸗brief m; A 

rosba ®Betition f; Fizeni „& jhriftliches Ver⸗ 
bou: =Y spor Feber-fampf m, »frieg m; „6 spro- 
steni Enthebungsihrift; y styk ſchriftlicher Ver⸗ 
fer; -y trest Skolní Strafarbeit f; -é vyhoto- 
veni ſchriftliche Faſſung; A zavätchriftliches Teſta⸗ 
ment; znaménko -é Schriftzeichen 2; -é zplno- 
mocneni Ermädtigungsihreiben; A zpráva Be- 
richtſchreiben; „A Zádost ke komu Geſuchſchreiben 
an J.; A Zaloba Klageſchrift; adv. neskl. „& 
fériftlid, priv. dofumentariih; ústnë + E auf 
mündlichen o fohriftlihen Wege; -ó podati jchrift- 
lid) angeben; 6 sestaviti zujammenftellen, auf- 
jegen ; Š slíbiti zufchreiben; „& se zavázati Dä 
verjhreiben; „& zpraviti koho o dem Gm et. 
überſchreiben. 

pisemsky a E, aus ber Schrift. 

písemstvi » D, Literatur /, Schriftfen)tum 
n, Schriftwefen n. 

pisen f O,, (gen. sg. -nó aa.) a) Lied n, 
Geſang m, ui. sm. Gbaujon f, Arie f; eirk. Sane 
tiim z; % eid) m, Heite f; pl. „nd fig. Liederbuch; 
zaciti » zanotovati „en ein Sieb anfangen o 
anheben, zu fingen anfangen, ein Lied anftimmen; 

rv. pékná „ed, jen kdyby k ní byla nota! 
ber Rat ijt gut, mur ſchade, daß er nicht zu brauchen 
iit. b) en o boufich Zivota Sturmlied; „eh 
dökovaci Dank-pjalm m, feb; „eh gondol- 
nikova Gondel(führer)lied; „ei hanlivá Spotts 
tied; „en kajicná Bußlied; „ei milostná Minne- 
gejang m, Buhllied; „ef náhrobní Grabgedicht 
n; „eünecudnä n oplzlá unzüchtiges Lied, Duren, 
lieb; „en dokola » okolovni Rundgejang, Tafel» 
lied; „eh „ni das hohe Lied Salomons, das Lied 
der Lieder; —eñ pohfebni Grablied; „ei po- 
hfební zapëjte jtimmt den Totenfang am; eñ 


Schreibſtube f, Kanzlei 


Ceskonämeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſche Worterbuch. 








.Ipisklétko 


polní » venkovská %eldlied; „ei posmésn 
Spottlied; —eñ pouliénf Gaffen-Iied, »Gauevíein n; 
„eh sladovnická Brauerlieb; „eh Search: 
Brautlied, Epithalamium n ; závodni en trouba 
doura Zenzone f; „eh útoéná Trutzlied; zen 
váleóná » vojenská feldlied, Kriegslied,; -en 
záletná » záletnická Buhllied; „en Zalostna 
Seremiade f; „ei Zencü Erntelied. 

pisenka f C, bet, — obecná griedhiiches Še, 

piseäka f Cs (dim, oa —) Ledchen n, kurzes 
o ſchönes Yied. 

pisik m A, :0. Achitis Uferläufer zz, Sand— 
pfeifer m; - podbíly A. hypoleucus Sandpfeiſer, 
Flußüberläufer, gemeiner Strandläuſer. 

pisila / C, ve, Himantopus Stelzenläufer m. 

pisir m A, zo. Chauna Tregel m. 

en f Cg zo, Psocus Holzlaus f, Toten. 
uhr f. 

pisivo » C, * Schreibmaterialien npl. 

pisk m A, a) Pfeifen n, Pfiff m. b) Feder- 
fiel -m; pl. -y Gd-feberu Col, pnten fpl. €) Zahn: 
Doder m. 

piskaci a E, Blas-, Pfeifen-. 

pískaé m B, Pfeifer m. 

piskácek m A, a) (dim. oa -aó) feiner 
Pieifer. b) zo. Glareola Griesbubn n. 

piskaóka f C, a) Pfeiferin f. D) Pfeife f 

piskalfa) m A, (B,,) Pfeifer m. 

piskälek m A; (dim. oa „al) fleiner o tiber: 
mürtiger Pfeifer. ` e 

piskání % n D, Pfeifen », Gepfeife f, Tiet, 
ferei f; (o mládatech) Piepen x, Gepiepe m; rov. 
Spifien n. . 

piska? m B, Sand-händler m, ⸗fahrer m, 
"mant zz, -arüber m. 

piskaritl % LL, Sand-händler o -avüber fein. 

piskaftka f Cs Sand-händlerin Z, =weib n. 

piskati v, i % J, pfeifen; 1v. ſpiſſen; (o mic 
Zatech a p.) quicken, quieken, qutiefern, quieljem, zippen, 
ziepen, piepen, pippen, F früfen; — po nékom 
néco et. S-m nachpfeifen; projízdéti piskaje 
(o vlaku) unter Pfeifen durchfahren, durchpfeifen; 
=» (komu co) S-m et. vorpfeifen; < si eo fid) 
ein Lied pfeifen; - na koho Jem zupfeifen; ucím 
se . id) lerue pfeifen, v ui. sm. ih pfeife mir ein 
Kied vor; — na flétnu auf der Flöte Molen, flöten; 
= Dä psa e-n Hund lode; na srnce . ov. 
blatten ; Prv. tancovati, jak n&kdo piskä tanzen 
müjjem, wie e-r geigt; kaZdy must tancovati 
tak, jak on píská e8 muß alles nad) j-r Pfeife 
tanzen; kudlu . pP Trübjal blajen. 

piskaty a E, ſandig. 

piskavice f C, bot. Trigonella Bodhorn- 
(tee) a (m), Kuhhornklee, Ziegendorn m, í modrá 
T. caerulea Schabziegerflee, Gartenflee, Sieben- 
ftundenfraut z, »zeit f, »gerud) n, =gezeit m, Agypter= 
Front, Zigeuner, Stubenten-fraut; = obecnä 7. 
foenum Bockhornkraut, gemeiner Hornklee, Pferde: 
fur f, Ziegenhorn », Kuhhorn, feine Margarete, 
ihöne Marie, ariedjijdes Sen. 

piskavka f C, reg, Ohrwurm m. 

piskavy a E, a) pfeifend; — zpév Flöten⸗ 
gelang m; . zvuk Flötenton m. b) piepend, 
piepig. 

pisklätko » C,, = .e n D, a) Pieper m, 
Piperling m, Neftling 7, Neftfalte o, Biepvogel 
m, wi. sm. Piepgans f; zer. Gelbſchnabel 0; „ata 


13 


q pisknouti] Des 


Brut f. b) fg. vom. junger o une. fahrener Menſch, 
Gelbſchnabel m, Grünhorn n. 

pisknouti % i Ya 1, mom. viz „ati. 

piskomil m A, ». a) Psammomys Sand» 
reuumausf. b) stepokur „ Pterocles arenarius 
Saudflughuhn n. 

piskomilka f C, ve, Psammophila Gab, 
meipe f. 

pisklavy a E, = -avy. 

pisknatéti % 1, Stengel o Federliele bez 
fommeır. - 

piskof » 1. B, zo. a) Cobitis Beißfer m, 
Seer m, Beißler m, Beizker m, Fiſchguren m, 
Bibbe f, Schlammbeißfer; Per. chudému všude 
< wenn der Arme Fiſche bekommt, fo finds Schlamm- 
beifffer; — bahni C. fossilis Schlamm beißfer m, 
»beißger m, Moorgrunvel f, 98etterfild) =, große 
Schmerle, Pfuhlfiih. b) zo. Gadus lota Aalraupe 
f, Aalsquabbe Z, «quappe f, Duabbe f, Duappe f, 
Naubaal a, 9tutte f, 9tufolt m, Trüſche f, True 
f, Zräufche f. €) Spismans f. d) liftiger Menſch. 
2. B,, a) Federkiel m. b) Sadpfeife f, Mund- 
ftiid am Dudelſack, Zur f. €) fig. gute Gurgel, 
autes Mundftüd. ` 

piskora f C, a) = piskof. h) piepiges 
Weinen. €) piepiges Kind. 

piskofeni % » D, a) Pfeifen n. Db) piepiges 
Weinen. e) Heiterfeit f. 

piskoriti v, L, a) pfeifen. D) piepen. €) + 
sobé luftig fein. 

piskorka / C, a) lünglider Dalken. b) = 
: Piskofov m B, nom. propr. sem, Pitzkers⸗ 
otf. 

piskorypka f C, zo. Andrena Sand», Höhlen, 
Minier-, Blumen:, After-biene /. 

piskorypkovity a E, zo. afterbienenartig. 

piskoslap m A, vo. Sandelatiher m, =läufer 
m. 
piskot m A, Pfeifen n, Gepfeife ni (o ptactvu) 
Biepen m, Gepiepe m; ee. Blatten n; srnce na 
< loviti Rebböde beim Blatten jdjiefen. 

piskotatl % J, vfeifen; (o ptäcieh) piebeit, 
zwitſchern. 

piskotavy <Í E, pfeifend; (o ptäcich) piepend, 
zwitſchernd. 

Piskova f C, nom. propr. sm. Piſſendorf. 

piskovati % K, Federkiele befommen. 

piskovaty a E, jandig, janbreid), ſandhaltig; 
ehleb jest — das Brot ift fanbig. 

piskovoovy a E, Sandſtein⸗; ütvar ¿ 
Sandftein-formation f, -aebirge m. 

piskovec » B,, GCanbfteit m; zdivo z „ce 
Sandftein-gemäuer, smauerwerf n; „ec drobovy 
Grauwadenfanpftein; zeleny » glaukonicky „ec 
Griünjandftein; „ec hnédouhelny Brauntohlen- 
fandftein; silursky „ec Graumwade f, Pſammit 
2; uhelny „ec Kohlenfandftein; „ec vogéssky 
SBogefen'anbftein. 

piskoven f C,, (gen. sg. ne) Sandgrube f. 

piskovice f C, form. Mafje Formmaſſe, 
fetter Formſand. 

piskovina f C, Sandwüſte f. 

piskovity a E, jandig, jand-artig, fórmig. 

pískovka f Os a) Ganbmeg m. b)fanbige An- 
bibe f. e): Canbgrube f. 

piskovna f C, Sand-grube f, dog n. 





(pismeno . 





piskovnice f C, © Sandbehälter (m) über 
dem Frittofei. 

piskovník m A, Saudberg m. 

piskovny a E, Sand». 

piskovy a E, Sand», ſandig; ten statek 
má samou „ou püdu F b efee Gut ift e-e Saud · 
büdje; „y pytel Saudfad m; y steh $6rmer 
fti m; A smrát Sandhofe f; A zlato Gold- 
geſchiebe n; A läzen e koupel Sandbad a 

piskovy a E, prov. ederfiel-. 

piskule f O, zo. Gebia (ein Kruſtentier). 

pismáctvi n D, Bibelleierei f. 

pismák m A, Bibellefer m. 


pismai m B, a) Bibel-lefer m, Zenner m, 
»freund am, Bücherfreund m. b) Gemeintejdreiber 
m. e) Schriftgelehrte(r) m. d) sam. Schrifthauer m. 

pismë z D, Budftabe m, Schriftzeichen m; 
- dvojité Soppelbudítabe; — charakteristické 
n Vyznaéné Gjarafterbudítabe ; vpälene _ Braud⸗ 
buchftabe. 

pismeöko x C,, fleiner o (doner Buchſtabe. 

pismena f C, Budjftabe m. 

písmenár m B, Budftabenfrämer m. 

.pismenek m B, mia. Schrifterz m, Gring: 
DU m. d 
pismenisko x C,, unſchöner Buchſtabe. 

pismenka f Cs Buchſtabe m. 

pismenkàš m Bs a) Buditabenfrämer m, 
Silbenfechter m. D) F Abeſchütz m. I 

pismenkášsky a E, Buchſtaben-. ` 

pismenkäfstvi » D, Silbenfechterei f, Par- 
'ifeiffauberei f. 

pismenko n C,, (dim. «a o) (ffeiner) Buch⸗ 
flabe, typ. Letter f; „ka zanásSejí se barvou 
typ. bie Typen jchlagen fid) zu o find pubig; po- 
&itäni „ky Buchſtabenrechnung f, Algebra f; pti- 
hrádka s -ky Schriſtfach n; tiskärna „ek 
Typen, Schriftsdruderei f. 

písmenkovati v, K, budjftabieren. 

pismenkovina f C, Scriftmetall n. 

pismenkovy a E, Bucjftaben-; —é poctáf- 
stvi Bucdjitabenrehnung /, Algebra f; <á Zula 
Shriftgranit m; adv, neskl. _ë buchſtäblich. 

pismennost / C,, * Literatur f. : 

pismenny a E, a) budjtüblid; poótárstvft 
-6 Buchſtabenrech⸗ nung f, -enkunft f, Algebra f; 
pofádek .y Budjftabenfolge f; zadénka .á =. 
Buchſtabenmuſchel f; zlomek -y Buchftabenbrud. 
m. b) Schreib; „y stolek Schreibtiſch m. 

pismeno n C,s a) Buchſtabe m, «yp. Type f, 
Gparafter m; na „o mad) bem Buchſtaben; ¿o za 
„em budftäblid; trida kolkovä jest v „ech 
ternd vytisténa bie Stempelflaffe ift buchſtäblich 
e in Buchſtaben im Schwarzdrud erfichtlich gemacht; 
proplétati „a Buchſtaben veriórünfen ; roztahu- 
Jete pšiliš svoje -a &ie ſchreiben zu weitläufig. b). 
pfestàveni n pfesunuti ¿ Budhftabenverjegung; 
spojoväni „ Berbindung ber Buchſtaben; stroj 
tisknouci „a Typendrudapparat m; vrch „a $8ifb- 
flähe f; vynechäni „a Buchftabenauslaffung f: 
záména . Bucftabenvertaufhung f. e) droboucká. 
„a fig. Fliegenſchmutz m; vytesávaó kamennych 
» Gteinjdriftenbauer m; nehlasné .o ftummer- 
Buchſtabe; „a za vzor pfedepsaná bie vorge- 
bildeten Buchftaben; „a tiskova Drud: bucftaben, 
‚lettern; unciälni ¿o Unzialbuchftabe; velké „ca. 


ages Var J 


_ pismenopoëetnloky] 


= 99: — 


——. [Pistina _ 





@anptbudftabe; zaóáteóni ¿o Kapital-ihrift f, 
ebucftabe; velká zaéáteóní „a Steinſchrift. 
pismenopoöetnicky a E, algebraifd. 
procure use n D, = .társtvi 
n D, Buchftabenredhenung f, «enfunft f, Algebra f. 
pismenovéda / C, Budftabenlehre f. 
pismiöka f C, prev. Liedchen n. 
pismo x C, 1. T alles, was gejchrieben o 
gemalt ijt, Bild n, Gemälden. 2. Brief m, Schrei» 
ben n, Schrift f, ats. «m. Handjchrift f, Handichreis 
ben n, Striptur f. 3. a) Schrift f, typ. Drud« 
buchftaben mpl., »lettern fpl.; —o splvvä bie 
Schrift ift verſchwommen o läuft zufammen; sma- 
Sat » vymazati «o Geichriebenes ausiöihen; vy- 
&krábati „o Geichriebenes rabieren o ausfragen; 
slovem i „em in Rort it, Schrift. b) srovnäni 
a porovnäni „a Echriftvergleibung f; sazba „a 
Schrififag m; slevárna „a Schriftgießerei f; 
ukázka „a Schriftprobe f: ukäzka a (v ruko- 
pise) bie Probe ber Handſchrift; vybërky „a Ze: 
feftbuchftaben ; znalec „a Sacverftändige(r) im 
Schriftfache, Schreibfundige(r) m. e) -o vratné x 
brázdové Furchenſchrift; „o ëíslové Ziffernichrift ; 
„o dechiffrované Klarſchrift f; „o frakturové 
Fraftur-buchitaben mpl., «ichrift f; „o gotské n 


gotieké gotiihe Schrift, Genf f; -o groteskni|' 


Grote$f n; „o hülkove %(od;, Balken⸗ſchrift; o 
knéZské bieratiihe Schrift; o kostrové typ. 
Knochenſchrift; <o krátké Brady, Steno-graphie 
f; <o kursivni Kurſivſchrift /, Italique f; -o 
lapidární a pomnikov& Steinſchrift; „o literni 
a písmenkové Quchftaben-, Laut⸗ſchrift; lomené 
-0 tiskové Fraftur-bucftaben, ⸗ſchrift; vysoké „o 


motové Spaltenbucftabe; „a nejtasteji potre- 


bovaná typ. Brot, Tanfend-Ihriiten; pfevräcene 
20 Spiegelſchriſt; „o pro slepee Blindenſchrift; 
„0 šifrované » tajné Geheim-, Chiffre, Heim⸗ 
schrift, Seidenfprade f, Chiffern fpl. ; uis. sm, Runen⸗ 
ſchrift; psáti Sifrovanym x tajnym „em 
diffrieren; .o telegrafni Selegrapbenjdrift; -o 
t.tulní Titel», Sraktur-fchrift; „o trámkové Block⸗ 
fort: 20 tuëné fompafte Schritt; o vlastní 
Eigenfchriftz „o vlastnoruéní eigenbünbige Schrift, 
Autograph rn; „o vyznaócné Charatteriftif, charaf- 
wriftiihe Schrift; „o zkrácené Brachvy⸗, Steno- 
araphie; Prv. zlatym „em tu zäfi Vaše jméno 
im goldenen Zügen ftrahlt da Ener Name; Qo 
znakové Ideenſchrift. 4. P. svaté heilige Schrift, 
Bibel f. 

pismolijärna f C,  Góriítgieferel /- 
pismolijeo » B, Schriftgießer m. 
písmolijna f C, Gritgieferei f. 
pismolijstvi n D, Schiifigießerkunſt f. 
pismoliteo m B, Schriftgießer m. 
pismolitecky a E, Schriftgießer⸗. 
pismolitectvi x D, Schriſtgießerkunſt f, 

Gd iitaieferei f. 

' pismonoš m B,, Schrifthalter (m) des Schers. 
pismofezba / C, Schriftſchneidekunſt f. 
pismorezeo m B, Schriftſchneider m, For- 

mermcneider m. 

"pismorezectví n D, Schriftſchneidekunſt f. 
pismoryteo m B, Schrift⸗ſtecher m, -gra- 

teur m. 

- písmotlaóirna f C, * Bıchdruderei f. 

. pismotvora f C, % fomibie f. 





pismoveo m B,, mi», Staurogrammipat m; 
a hranolovy prijmatijder Staurogrammipat, Hohl⸗ 
pat m 

pismovek m B,, Schrifthalter m. 

pismovina / C, Schriftgießer- metall n, zmafie 
— n, ⸗metall n, Lettern ⸗gut n, «mes 
tall n. 

pismovy a E, a) Schrift-, graphiih. biz, 
Gemülbe n. 

pismozpyt m A, Graphologie f. 

pismoZravy a E, ſchriftfreſſend. 

pisna f O, * Schreibftube f, Kanzlei f. 

pisné w E, Schreibgebühr f. 

Pisnice f C,, nom. propr. ven, Piſnitz. 

pisnice f C,, T Lied n. 

pisnicka f Os (dim. aa -eii) a) Liedchen n, 
Siebel n; uis, «m. Chanſonette f, Gouplet n, anti 
lene f, prov. Geftanjg n; zpévaéóka oplzlych 
.niéek Kasfaden-, Chanjonetten-fängerin; Pru. 
vZdy stará „icka immer das alte Geleier; porad 
stejná .ióka immer das liebe Einerlei. b) wor. 
Bohrfite f. 

pisnióékár m B, tieberjünger m, sp. sm. Markt», 
$Bünfel, Winfel-fänger, Liedersverfäufer m; .i 
fahrende eite. 
pisniökariti % L, Lieder dichten. 
pisniökäfka f Os Lieder jängerin, ⸗händlerin 
f, *frümerim, Bänfel-, Markt, Winkel-fängerin f. 

pisniökäisky a E, Liederjänger-, Liebers 
främer-, Bänfeliänger-. 

pisniökäfstvi n D, ieberfrümerei f, Bäntel- 
fangerei f. 

pisn!k m A, Sandgrube f. 

pishovy a E, Lieder⸗. 

pisny a E, Schreib-. 

pisolith |fec.|] m A, Erbjenftein m. 

pisonka [lt] f C, Pisonia Rijonie f; - 
bodlavá P. aculeata jtadjeliae Pifonie. 

pisovna / C, * Schreibſtube f. 

Pisovnik m A, nom. propr. sem. Sanbberg. 

pissoir [tr.] m A, Piffoir n. F Piß-bube f, 
«gelegenheit f, sort m, »raum m, Wintel m. 

pist m A, © = A f Cs a) Fläuel m, 
Schlägel m, Stößel m; í na prádlo Wajcblänel. 
b) Kolben m, Stempel m, Bumpenfolben, Spriten- 
ftod, Bumpenftempel, Button »; zdvih -u Kolben- 
hub m; - parní Dampffolben; — potäpnikovy 
Mönckolben, Brahmakolben; — (u) pumpy Zug 
o Kolben (an e-r Pumpe), Druditempel; — rá- 
ZOVY vo. ası. Lehrſtempel; — uzaviraci Berihluß- 
pito; — ssací Saugfolben; . válcovy Zylinder- 
jheibe; — vodieí er. Stilett n, €) xoi. Nabe f, 
Nabenholz n, Radenabe des Wagenrades; uvolnány 
z „u buſchlahm. 

pistaoie [lt] / C, vor. Pijtazien-mandel f, 
(mu f, Piniennuß, ſyriſche Nuß; - atlantská 
Pistacia atlantica siv fagaroides otlantijdje Pi- 
ftazie, Piſtazienbaum; — pravá P. vera edite 


‚| Biltazie, echter Piftazienbaum, Pimpernuß, Pimper- 


nußbaum., 

pistacit [|] o A, min. Piftazit m, Gen: 
epibot m. 

pistáóek m B, min. Arendalit m. 

pistélenka / Cs :. Fistularia Trompeten» 
fiib m. 

pistik m A, Nabenabe f. 

Pistina f C, nom. propr. sen, Piltin. 

* 


pistiti) 





— 100 


[pistél 





pistiti "; I, mit bem Rührſcheit fneten. 
pistnioe f C,, e-e krumme Linie, 
pistojsky [lt.] a E, piftojetiib, won Piftoja. 
pistol(e) |it.| f C,, (C,) Fiftole f. 
pistolka f C, a) Piftole f, piſtolette f. b) 
Odieniod) n. 
pistolnik m A, Piftolenihüg m. 
piston [ír.] m A, a) © Piſton m, Kolben m, 
str. Gauge f; duvny = Gebläjefolben; plny = 
Maffivfolben‘ bei Pırmpen; „ssaci pumpy Saug- 
folben-, »pumpenfolben; — Spalickovy Klötzel⸗ 
fofbeu bei Pumpen; = tlakostrojny Drudpums 
penfolben, — troubovy Nöhrenfolben. Db) nua. 
Kifton m. c : 7 
pistonovy [fr.) a E, & Tiftone Kolben-; 
duvadlo -é Kolbengebläje n; „a pruZina Kolben- 
feber f; A pumpa Plungerpumpe f; —y regu- 
Játor Solbenregulator m; rozmach Jy Kolben- 
Dub m; rozvod „y SKolbenftenerung f, Wafler- 
ſaulenmaſchine f; —y stroj Kolbenmaſchine; táhlo 
6 Rolbenftange; priönik tähla -ého Sreusfopf 
m; tésnivo „& Kolbenliverung f; Gent 6 Kol- 
benreibung f; trup „y Kolben-förper m, He m; 
vötrnik „y = nänos vétrní; zäklopka ¿á 
Kolbenventil n; zdvih „y Kolbenhub m. 
Pistov m B, nom. propr. xen. Piſtau. 
pistovec m B,, vous. Nabenbohrer m, Näber 


m. 

pistovina f C, xa. Nabenholz n. 

pistovity a E, a) xe. nabenförmig. b) e 
str. folben=, ftempel-fürmig. 

pistovy a E, a) Kolben-, Stempel-; Ger: 
padlo „& n pumpa A Kolben, Stiefel-pumpe f; 
A hül Kolbenftange f; piíklopec „y Kolben- 
bedel m; rukojet príklopce .ého Kolbendedel- 
banbbabe f; vodidlo „& Kolbenfihrung f; pod- 
péra vodidla „eho Kolbenführungsträger m. b) 
Bläuel=. €) rei, Naben:. 

pistrula [rum.] / Cs brew. jhediges Schaf; 
idedige Sub. 

pistrulovity [rum.] a E, prov. ſcheckig. 

pistruáe f C, x=. < ostruhová (pori. 
brafien m. 

pistula f Cs cx. Tripper m. 

pistvák m A, prov. Tafchenfeitel m, Feitel m. 

Piste npl. nom. prop. zem. Pilt. 

pišë ... atd, viz pist u... atd. 


pišek m A, c. Bauer m, Pion m; kat 
vziti e-ıı Bauer ſchlagen; „kove berou na pfié |. 


die Bauer ſchlagen in ber Diagonale. 
Piselo n C,, nom. propr. sen, Piſchello. 
pisisvor [ném.] m A, Tölpel m, Stottel m. 
pisiti v, i % L,, eilen, eilig machen. 
pi3kot |lt.] m A, Bisfuit m, Zwiebad m, 
Biskotte f. 
piskotärstvi [|i] » D, Bisfwitbäderei f. 
piskotovy |lt.] a E, 3Bistuit-. 
Pist m B,, nom. propr. sem. Piſcht. 
pistadlo x C,, (gen. pl. .el) a) Pfeife f. 
b) Piftole f. €) uk. U Fiftel f. 
pistäk m A, Pfeifer m. 
ovem f €, 3) Se fee f. b) @ xu. Bad- 
eiſen n. 
pisfala f C, 1. a) Pfeife /, Schwegel f, 
Schwiegel f, nua. Rohr m, Gillet m, a “& 
Schrillerpfeife, Nachtigall(en)pfeifchen, Stockpfeiſe, 
Nohrpfeife, Mohrflöte, Nöhrigflöte, Schwegelpfeife f; 





— 


-y pl. var, Pfeifenwerf n; „a kvicí s je pfe- 
iskaná bie Pfeife filpt; Prv. -y v räkosi dé- 
ati weich u. warm in ber Wolle fipen; dokud 

sedíš v räkosi, tfeba „y délati man muß fid 

Pfeifen jchmeiden, während mam im 9topre 4 
dle „y tanóiti nad 3-8 Pfeife tanzen. b) a 

celistvá Blodpfeife; „a hlinéná 27 palcü zdeli 

em císaFská Saiterpfeije; -a na kfepelky ter. 

Wachtelpfeife, Meder m; „a návéstná » signá- 

lová Gignalpfeife; -a rákosová Halmpfeife; 

„a Vrbová Weiden-pfeife, »flöte. 2. naar. Pfeife Ai 

„a Skláfská Bindspfeife, -eijen m. 3. © star. 

MER f e Hi f. 5. «exui, Garnſpule 
SS? iftole f. 7. [lt] e, Fiftel f, Fi » 

Finis [!t.] Fiſtel f, Fiftelge 

pištalec m B, star, Pfeife f. 

piätali a) z D, kx. Waden-, Schien-bein a. bj 
a E, Pfeifen-, 

pistalice f C,, var. Pfeifen-ftod m, -brett =. 

pistaliätö » D, van. Pfeifen-ftod m, breit m. 

piätalka / Cs (dim. oa -a) fleime Pfeife, 

Pfeifchen n; had. Rohrpfeife f, Mundpfeife, vw. 

Sungenpfeife; ptac. Nachtigallenpfeifchen n; — ja- 

zyckovä Bungenpfeife; - z küry Huppe f = 

väbnä ov. Rildruf. 

piätalkovy a E, Pfeifen-. 

pistalnice f C,, varı. Tieijeu-ftod m, -brett 
n, Sieb n, Rundamentalbrett n. 

pistalnik m a) A, prov. ein Teil des Webe- 

ſtuhles. b) A, Pfeifen⸗macher m, »bohrer m. 

e Lana EE a E, Pfeifenmacher⸗, Pfeifen. 
ohrer⸗. 

pistalnictvi » D, Pfeifen⸗macherei f, bebrer, 

handwerk w. 

pistalnistö n D, varh. Pfeifen ⸗ſteck m, brett 
n, Sieb n, Fundamentalbrett w. 

pištalny a E, a) Pfeifen⸗; — prístroj Röhren⸗ 
iuftrument wm. D) Fiftel-. 

pištalovity a E, pfeifenförmig, röhrig, rohrig. 

pistalovy a E, a) Pieifen-; —é kolinko 

9tobrbeim n; A loZiska nur. 9teiubeile sip. D) 

iex. Fillel-. 

pistalstvo » C, das Bieifenwerf in ber 

Srael. 

Pistany mpl. B, nom. propr. m. à) (a Lo- 
vosic) Piſtian. D) (aa Slovensku) Pöſtyen. 

pištba, f C, Pieifen n, Pfeiferei f. 

pistébnik m A, + iir m. 

pistébny a E, + Pieifen-. 

piätec m B, = -éc m D, Pfeifer m, Kunft- 

pfeifer 7», nua. Schwegler m; xo. Emberiza mili- 

aria Gerfte(n)ammer m, Sirje(n)ammer, Gerftfiug 

m, Sranammer, Strumpfweber, Malteferammer. 

pistöcky a E, Bieifer-. 
pistök m A, = -ec. 
pištël f C,, (% m B,,) a) [1t.] we, @iftel f; 

Fiftula f, Rohrgeſchwür; — brisni Bauchfiſtel; — 

cibelopochvova Harnröhrenſcheidenfiſtel; — dé- 

lohy „ déloZni Uterusfiſtel; - dvanáctníková 

Souobenalfijtel; - hrtanová Kehlfopffiftel; „ hrudní 

Bruftfiftel; — jaterni Leberfiftel; - méchyfová 

Blafenfijtel; - méchyfopochvová Blajenjcheiden- 

fite; — möchyfopochvopastelinova Blafen= 

maftdarmfiftel; — moéócovodobfisni Unterbauch⸗ 
fiftel; - pochvová Baginal-, Scheidemfiftel; — 
pänve ledvinné Nierenbedenfiftel; - pochvo- 
laénfková Scheidendünndarmfiſtel; ¿ pochvo- 


d 


pistéla| .— 


pastelínová Scheidenmaſtdarm-, Maſtdarmſchei— 
den fiftel; — prsu Mammafiftel; — prüdusnicová 
Trachealfiftel; < prüduskopoZzeráková Tracheal⸗ 
öfopbagealfiftel; — pysku Lippenfiftel; — rohov- 
ková $ornbautfiftel; — slinová Speidelfiftel; Ó 
slinovodu Speichelgangfiftel; - slzni Tränenfiftel ; 
- Sttevní Sarnv, Kot-fiitel; — stfevopochvovä 
Sarmídeibenfijtel; 2 vzduchová Cuftfiftel; 2 zubní 
n zubová Zahnfiftel; — Zaludková Magenfiftel; 
- Zilná Benenfiftel. b) prov. Schienbein 7. 

pištëla f C, a) res, Pfeife f. b) doe, Luft: 
pfeife, «abgug (m) in ber Form. e) @iñel f, Fiſtel— 
geſchwür n, Hochgeſchwür. 

pistélák m A, prov. Pfeifen ⸗macher m, -händ ⸗ 
ler m. 

pi$télár m B, Pfeifen-macher m, -büubler m. 

pistölenkafC, (dim. od -a) kleine o hübſche 


fefe. 

pistélistó » D, Pfeifen-breit z, od m, 
Sieb n. 

píistélka f C, (dim. oa -8) prov, feine Pfeife. 

pistölkäaf j, B, Pfeifen-macher m, #Dünbler m. 

pistélnice f C,, Pfeifen-ftod m, »brett n, 
Sieb n. 

pistölnik m a) A, Pfeifen-macher m, «händler 
m. b) A; wx. Fiftelmefjer ». 

pistélny a E, a) Pfeifen-. bi Fiftel-; — vied 
Fiftel f. Fiſtel-, Hoch⸗geſchwür m. 

pistölorezeo m B, ux. Fiftelichneider m. 

pistélovitost f C,, Lippenartigfeit f. 

pistölovity a E, wa. fiftelartig, fijtulös. 

pístélovy a E, a) Pfeifen-. D) Fiſtel-. 

pistöni e n D, a) Pfeifen n. b) Piepen w. 

pistéti % I, a) pfeifen. D) piepen. 

piätici a E, a) pfeifend. D) piepend. 

pistidlo x C,, set. Pieper m. 

pistin m a) A, xo. Arenicola e-e Art Queije. 
b) P- B, nom. propr. zen. Piſchtin. 

pistina f C, prov. Sand⸗fläche f, -boben m. 

pistity a E, prov. fandig. 

pistivy a E, pfeifend; piepenb. 

pistka f C, Pfeife f. 

pistkyn& f C,, Flötenjpielerin f. 

pištok m A, prov. Kuß m. 

Pištov m B, nom. propr. iem. Riftow. 

piätucha f C, zo. Lagomys Pfeifhaſe m, 
Hajenmaus f; = alpská L. alpinus SHeuhaje, 
Klippen-, Alpen-, Bergshafe, Schobertier n, Stein- 
baje; — obecna Alpenpfeifhafe; - polärni L. 
hyperboreus Polarpfeifhaje; — zakrslä L. pusil- 
lus Bellhafe m, Nachthaſe. 

pita f C, vor. Pite-, Aloe-hanf m. 

pitäcky a E, prov. Säufer-, Sauf⸗; A piseh 
Sauflied n. 

pitáctvo »»v. n C,, Saufaeielichaft f. 

pitaóka pre, f Cs a) Cüujferim f, Zech— 
ſchweſter f. D) Bettelei f, Betteln n. 

pitäk m A, prov. Säufer m, Trunfenbold m, 
Sed)bruber m. 

pitakal [fec.] m A, ehem. Pitafal m. 

pitälek m A, prov. Säufer m, Zechbruder m. 

pitaly a E, prov. trinfend. 

pitancie / C, + possi. Trinken z, Säuferei f. 

pitansky [|t.] E, a) m dc, Saftner m. D) 
a .& dávka bie Abgabe, mit ber bie Maft von 
Schweinen refuiert wird. 

pitati J, a) 9% währen, Db) < se w fragen. 


— 101 — 





pití ` 


pitekos m A, «v, Pitelos m. 

pitba / C, Trinferei f, Säuferei f. 

pitebny a E, trinfbar. 

pitec m B, Trinfer m, Zechbruder m. 

pitediny a E, + trinfbar. 

pitel  B,, a) Zrinfer m, Säufer m, Sed. 
bruder m. 

pitelka f O, = .yné f C,, Trinkerin f 
Säuferin f, Zehjhhmefter f. 

pitelna f C, Zrintjtube f. 

pitelnost f C,; &rintbarleit f. 

pitelny a E, a) woraus mam trinfem fani. 
D) trintbar. 

Pitér |rus.] m A, nom. propr. zen. Peters⸗ 
bura. 

piterka m D, T Rajenmeifter m. 

piterna f C, % Schanf m. 

piterovati w K, prov. fränfelit. 

pitevna f C, anatemijder Saal, Sezierfaal, 
BZergliederungsjaal. : 

pitevni a E, Sektions⸗; protokol. Geftions- 
protofoll n; „i uméní Sektions⸗, Zergliederungs- 
kunſt f; - nàZz Seziermefjer m. 

pitevnictvi » D, Anatomie f, Sezier⸗, Ser: 
gliederungs-kunſt f. 

pitevnik m A, Anatom m, Geierer m, 
Zergliederer m, Disjeltor m. 

pitevny a E, = .i. 

piti 1. % 0 v; H, a) trinfen, ftinen; o aces 
faugen, an ber Mutterbruft ſaugen; zert. o opicieh 
jaufen, zechen, faugen, in fid) jaugen, genießen, fig. 
bem Trunke ergeben fein, bie Gurgel jchmieren, 
bürften; zıoa. ſchwächen; jestfäb xn sokol pije 
ber Habicht o ber Falle ſchöpft; Die vino s vo- 
dou er trinkt halb Waffer halb Wein; pije jen 
vodu das Wafjer ijt fein einziges Getränf; vino 
se dobfe pije ber Wein geht gut herunter, ber 
Wein fließt gut burd) den Hals o rutjcht gut; Pr». 
kdyš jsou naši pivävali, také my - budeme 
Paragraph elf, e8 wird fort gejoffen. D) dávati 
komu — S-m tränfen o eintränfen; dävati diteti 
- das Kind ftillen o ftinen; í burgundsk& (vino) 
burgumdern, ven Burgunder (Wein) trinfen; — do 
kola herumtrinfen, in ber Runde trinfen, umtrinfen ; 
» jako duha » jako holandr n jako nezavreny 
n Jako bezedny n jako sysel » jako halena 
n Jako dudek » jako houba » jako kobliha 
n Jako ëiäek faufen wie ein Loch o mie ein Bär 
o wie ein Templer o wie ein Waldbruder, Hamid 
trinfen, wie ein Bilrftenbinder fanfen; _ líhové 
näpoje Schnaps trinken o faufen, geiftige Ge— 
trünfe trinfem, F pipeln; nestridm& jisti a . 
im Gífen x. Trinken ausjchweifen; „ na odvahu 
fi) Mut antrinfen; — skrze co burd et. trinfen, 
durchtrinken; - na smifenou e-n Berjöhnungs- 
trunk tun, auf Berföhnung trinfen; umëti statnd 
. e-n guten Stiefel trinfen o vertragen; — na 
zdravi (komu n Gi) auf 3-8 Wohl trinfen, J-m 
ein Glas fteigen, 3-8 Gejundheit ausbringen, e-e 
Gejunbfeit o e-n Toaft auf SY. ausbringen; — na 
zdraví spoleónosti auf die Gejundheit der Ge- 
jellihaft trinfen; — na pamätku zemfel6ho ein 
ftilles Glas leeren. 2. % H, vix puouti. 

piti % n D, a) Trinfen n, Srinfung f; ze. 
Segen n, Gezeche a, Srunfenfeit f, Säuferei f, 
Saufgelage n; „m promarniti durchgurgeln; 
„m ziskati Dë erzehen; voda k „ Trinfwaffer, 


. Fitini 


— 109 — 


[piváreñ 





Wafjer zum Trinken; zlato k Ó trinibares Gold. 
b) Getränt n, Trunk m, Tranf m. 

Pitin m B, nom. propr. =m, Pittin, 

pititi se % I,, (id) meigern. 

pitka / C, a) Zriuferei f, Trinfgelage m, 
Triukßene f, Sunt m, Zeche f, Zehen n, Ge— 
zeche n, Zecherei f, Sedgeíage, Gelage n, Konvi- 
vium m, sta. Kneipen s, Kneiptag m, Drgie f, 
Schwiemelei f, Sauferei f, Saufgelage, &aufpartie 
f, Duaferei f; burSácká » studentská „ Some 
mers m, Se Kommerz m, Se Sommerid) m, Som» 
merzium m; ztráviti noc pitkou die Nadı Durch» 
seen. b» Mehltranf für das Vieh. " 

pitka f Cs prov. Fünfer m, 

pitkati ";, J, prov. - s kym I-m (fleiſchlich) 
beimohnen. 

pitko x C, Trinkgläschen für bie Bügel. 

pitnice f C,, (sprivas pilnice) Lima Feilen- 
muſchel f. 

pitnost / C,, Trinkbarkeit f. 

pitny a E, trinfbar, Teint; „a voda Trinf- 
wafler 7, ze. Günjemein m; sud s „ou vodou 
Faß (n) mit Srinfmajfer, eiss, ea(a)er m. 

pitomé adv. neskl. bumm, blöde, blödfinnig, 
+ irre, zahm. 

pitomec » B, Summe(r) o, Einfaltspinjel m, 
Blödfinnige(r) m, Dummkopf m, Brummods m, 
Stoffel m, Stöffel m, &olpel m; + Zögling m. 

pitométi ", I, bumn o blöde werden; Fzahm 
o Hire werben, 

pitomice / C, pu. Zyphus contagiosus 
Faulfieber n, faules Fieber. 

pitomiti % 1, dumm o blöde maden; T 
zahm o firre machen. 

pitomost f C,, Blöbdfinn m, Blödheit f, 
Dummheit f, Schöpferei f, Schöpsheit.f, Pinfelei f, 
*pinfelpaftigleit f, Stupidität f, zer. Schildbürger- 
frei m, «tum n, Kaiberei f; Y Zahmbeit f. 
. pitomstvi » D, Dummheit f, Blöpfinn m, 
fSlóbigtett f, Schöpferei f, Schöpsheit f, SBornierte 
heit € &aiberei f, PBinfelei f, Pinſelhaftigkeit f. 

pitomy a E, a) dumm, blöde, blöpfinnig, 
irre, gehirnlos, fopfíos, ochſenhaft, ochfig, ocien- 
töpfig, ſchöpſenhaft, ſchöpſig, ſchafs⸗köpfig, -mäßig, 
ſchafhaft, ſchafig, ſchäfiſch, ſchäfern, ſchäfig, nuga⸗ 
toriſch, ſtupid, kaibiſch, twallig; mël jsem hlavu 
jako -ou mein Kopf war ganz eingenommen, 
id) war ganz benommen. b) T irre, zahm. e) 
gieria, begierig. | 

pitoreska  [it.] f C, das Pittoreste. 
. pitoreskny [it.] a E, pittoresf, malerijd). 

itpit m A, zo. Caeroba (ein Bogel). 

pitovina f C, Heber m. 

pitra m B,, prov. Dummfopf m, Tölpel m. 

piträk m A, prov. Dummkopf m, Tölpel m. 

pitruáe f C, = ka f C, se, Sparus smaris 
Schnauzenbraſſe(n) f (m), S8raffe f. 

pits [angl] m A, práa. Pits m. 
. pitta [lt.] / C, z. - devitibarva Pitta 
bengalensis (e-e Art Drofjeln). 

pittakal [fec.] m A, enem, Pittafal m, blauer 
aus Theeröl dargeftellter Farbftoff. 

pitticit [fec.] m A, min. Pitticit m, Eiſen⸗ 
pecherz n, Solopboneijeners, Arfeneijenfinter m. 

pittoreskné ata. +i: pitoreskn& ata. 

 pitulnik m A, vor. — Zluty Lamium gale- 
obdoion Golbnefjel f, gelbe Saubnefjel f, Korn- 





mut f, Gefbneffel, gelber Hahnenfopf, gelber Hohl: 
zahn, gelbe Waldnefiel. 

pitva f C, Anatomie f, Seltion f, Sezieren 
n, Sezierung f, Zergliebern, Zergliederung f, Zer: 
glieverungstunft f; vysledek „y Seltionsergeb- 
nis n; a svazü Desmotomie f; „a za Ziva 
—— f; -a Zivodišná » „a zvífat 3ooto. 
mie f. 

pitvaó m Bg Anatom m, Disfeftor m, Zer- 
gliederer m. 

pitvak m A, ien. ftumpfes Mefjer 

pitväni % xn D, GSeieren n, Gezierung f, 
Seltion f, Zergliedern a, Zergliederung f, (na, 
tomie f; . hlavy Gephalotomie f; — Ziveho 
zvifete Viviſektion f. 

pitváj m B, prov. = „al, 

pitvárna / C, Sezier⸗, Anatomie-faal m. 

pitvatel m B,, Sezierer m, Serglieberer m. 

pitvati % J, jezieren, präparieren, zergliedern; 
. mrtvolu e-e feide jezieren o zergliedern o 
öffnen; 1». „ kachnu » zvéf anénefntem, aus- 
weiden; % . se (s Cim) fig. jid) mit et. abgeben; 
. se v Gem inet. berumpaten, et. ungeihidt ar- 
beiten. 

pitvec m B, (gen. sg. „evce ata.) Sezierer 
m, Anatom m. 

pitvor m a) A, Zerrbild n, Ungeheuer m. 
b) A; prov. Borhaus m. 

pitvora / C, a) Zerrbild =, Berzerren m, 
Berzerrung f, Zerrgemälde n, F $yrat m, Frage f, 
Fragenbild a, Affen=gefiht f, Har f, -frage f, 
Klapderadatichgefiht m, Karrifatur f, Spottbild n; 
&ir. em, Mißgejhöpf a, Ungeheuer z. b) altes Meſſer, 
Feitel m. ⁄ 

pitvorec m B,, prev. fleines Borhaus, 

pitvorek m B, prov. fleined® Borhaus. 

pitvorení e » D, Gutftellen m, Berhäßlichen 
n, Verhäßlichung f, wi. sm. Berhäßlihungstunft f; 
F Affengrimaſſe f, Fratze f, fig. Affeltation f. 

pitvorice f C,, — -ra. 

pitvorik m A, e. Scythrops Fratzenvogel m. 

pitvorily a E, verftellt. _ 

pitvoriti I, 1. % a) *^ bilden, maden, 
ichaffen. b) verftellen, verbäßlicen, entjtellen. 2. e 
» Se fid verftellen, fid) verbäßlichen, F Gebäier 
ſchneiden, Grimajjen jdneibem o reißen, ba8 @e= 
fiht serbreben; . se s kym mit S-m zärılid 
tun. 

pitvofity a E, verftellt. 

pitvorivost / C,; gezwungenes Benehmen, 
9(ffettiertbeit. 

pitvorivy a E, affeftierend, affeftiert. 

pitvornik m A, prov. VBorhaushüter m. 

pitvornost / 6€, lingefeuerlidjfeit f, De- 
formitüt f. 

pitvorny a E, a) ungeheuerlich, bizzar, ver» 
aert, zerrbildlich, fratzenhaft, ass. am. affeltiert; —* 
élovék Karrifatur f, Haſprel m; vosy -é s. 
Mastenweipen fpl. b) prev. Borhaus-. 

pity a E, getrunfen. 

pityit [rec.] m A, ie. Pityit m. 

pivák m A, a) Biertrinfer m. b) Brauhaus» 
futicber m. 
‚ pivar m A, prov. Brauhaus w. 

pivaf m B, Biertrinfer m. 

plváre/ f C,, (gen. sg. Dë +a.) = Dä 
f Us prov. Bierhalle f. 


I 
| 
í 
f 





_ pivati] 





— 10 — 


[pivo ` 





pivati a i % freq. J, (oftmals) trinken; wis 
ei. 

pivoe a) w C,, dünnes o ſchlechtes o leichtes 
Bier. b) m B,, &rinfer m. 

piveo m a) B, Trinter m. b) B,, ter, Bier n, 

pivöna f C, prov. rote Kuh. ; 

pivice n C, a) Bier n. b) Getränf x. 

Pivia m B, nom. propr. ven, Piwin. 

pivina f C, a) Biergeſchmack m. b) rote Kuh. 

piviska f C,, prov. Sibi m. 

pivisko m C, pe, Bier x. 

pivka f C, a) Raufh m. b) Zorn m. c) 
[në a.] Piepe f, Faßzapfen m. 

RE m prov, Trinfer m. 

vkovioce mpl. D, nom. propr. sem. Piw⸗ 

Lomp, 

pivné f C, prov. — „olika. 

pivné 7 E, Biergeld m. 

pivni E, a) a Bier-, swa. cereviſtiſch; — dan 
Brau⸗, Bier fteuer f; — pánev Sud⸗pfanne f; 
- právo Brauredt xm; . regál Brauregal 5; 
= tlakostroj Bierluftdrudapparat m; „ vàška 
Bier-wage f, eler m. Db) m Bierbeamte(r) m, 
Bierfaffelichreiber m. 

pivnice f C, a) t Bierfeller m. D) T Keller 
m, Weintiller m. e) Bier-halle f, «haus n -fdente, 
f; v*éep a — Schanf u. Bierhalle. 

pivniöär m A, prov. Kellner m. 

pivnióárka / C, prov. Kellnerin f. 

pivniöärsky a E, prov. Kellner». 

pivniöärstvi » D, prov. Rellnerei f, Kellner» 
bienft zz. 

pivniéka / C, a) fleiner Keller. b) feine 
Bierballe. 

pivniönik m A, prov, Kellner m. 

pivniöny a E, Keller-. 

pivnik m A, a) Trinfbeher m. b) bot. Ber- 
be: is Sauerdorn m. e) Bierwagen m. 

Pivnisko n C,, nom. propr. z, Piwniſko. 

pivny a E, Bier-. 

pivo n G, 1. a) Bier n; zen. Gerftentrant 
m, brauner Zwirn; G Bier-, Brau-erzengnis m, 
„0 je plné » má chlebicek das Bier hat Brot; 
<o propadävä piv bie Gährung tritt ab; ¿o 
Sneckuje das Bier blüht; „o tähne kvasnice 
n chmelniéku ba8 Bier ift im Hopfentrieb o zieht 
Der: „o jiz vykysalo das Bier hat [don ae- 
brauft o hat verbrauft; „o vystrkuje das Bier 
blüht; -o se zvedá bie Güfrung tritt ein o 
fommt ein. D) zer. .0 dusiti Bier töten; piti 
„o na vino Bier auf Wein trinfen o ſetzen; 
poustéti „o do sklepa „rinkavkou‘ das Bier 
ſchnell einfellern; „o podpoustöti ren Gährungsftoff 
ins Bier geben; „o spileti Bier in Fäſſer Ten 
„o stäleti Bier (ein)faffen, Bier fafjen, das Bier 
abziehen; 20 ze sudu stäceti Bier vom Fafle 
lajfen; 20 sraziti v sud palickou das Bier 
ihlagen; „o sudovati » spoustöti do sudü 
troubelí » dävati do sudü troubelí das Bier 
einſchlauchen; ¿o vafiti Bier brauen, @ bie Würze 
foden; .o vystavovati w vyvaliti Bier aus- 
idjrotem o heraufſchroten o ausftoßen. €) cCpéni „a 
das Pridern des Bieres, dan z „a Brau: o Bier: 
fteuer f; zákon o dani z „a Brauftenergefeg n; 
dozräväni n propadäni „a Durchbruch (m) bei 
ber Gährung des Bieres; chladië „a » na „o Eis— 
bierfühlapparat m; chlebnatost x plnost „a 





Vollmundigleit (f) bes Biere; kad ua zo Biere 
bottich m, »fuje f; klády na o Bierichragen mpl.; 
maso na „6 kuch, Bierfleiid; »; nakladäni „a 
Biereinlägerung f; pül sklenice n fez „a prov. 
Schnitt am: sliznutí e tuhost » vláknovitost „a 
zähes Bier, Langwerden (n) des Bieres; städeni 
„a Bierschz eben, »fafjen n; svafenina -Apir. Zeili- 
tboib m; vafení » vyroba „a Bierbrauen n, © 
Braubetrieb m; Cas » kampañ na vafeni „a 
Braufampagne f; náklad na vafeni „a Brau—⸗ 
betriebsfoften fpl.; theorie o vafení „a Brau- 
tyeorie f; zpüsob + pochod vafení „a Brau⸗ 
verfahren n; spotfebovati k vafení „a (slad, 
chmel ata.) Malz, Hopfen 2c. verbrauen; váZka 
na «o Bierprobewage f, -meffer m; voznice w 
sud ku pfeväzeni „a Bierfuhrfaß n; vrub na 
-9 Bierraubifchb m; vystav o vystaveni „a Aus 
ftoß (m) des Bieres; vyvoz -a Bierausfuhr'/z 
Biererport m; zéefení „a Hopfenbruch o: zka- 
Zení „a Umſchlag (m) des Biered; znalec -a 
Bierzunge f; zvedäni se a A fang (m) ber 
Gübrung. d) -o anglické englifches Bier, Ale »; 
bílé .o weißes Bier; bilé Lo goslarské Goſe f; 
-o od Geng Zapfenbier; „o Gepné » v sudech 
Faß⸗, Sapfen-bier; o chinové Gbinabier; -^ 
bez chieba » slabé x chudé » lehké » tenké 
miebergrübige8 o geringes o fubjtanzarmes Bier; 
<o chlebné n silné » plné x chlebnaté Prot- 
bier, vollmiindiges Bier, pappiges Bier, fubftan- 
ziöfes Bier; 20 jedlove Tannenſproſſenbier, 
Cproffenbier; „o kalové Gallenbier; -o kfe- 
menné Steinbier; „o na kvasnicích a» na 
kvasnice Bier am ager, Geläger; —o na spodní 
kvasnice » ¿<o spodní llntergüór m, unter- 
gährige8 Bier; 20 na svrchní kvasnice w ¿o 
svrehní DObergähr n, obergähriges Bier; o 
láhvové Flaſchenbier; vyéepnik láhvového „a 
flafchenbierichänfer; prodavaéó láhvového „A 
Flaſchenbierverſchleißer m; „o od ledu Eisbier; „o 
mizerné Jauche f; o natvrdl& + pokaZené 
krankes o verborbenes Bier; „o nejasné ftaubiges 
o trübes Bier; „o nezralé e zelené grünes Bier; 
stáéení nezralého n zeleného „a Grünfafien des 
Biereg: „o z obili bez sladu vafené .Rleien-, 
Schaar-bier; „o obycejné Schanfbier; „o odra- 
Zené itberjchlagenes Bier; 2o k ochutnäni „na 
ochutnanou foftbier; „o osnabrücké Büſe f; 
<o pénivé Schaumbier, ſchäumendes o moufjie- 
renbe8 Bier; — pilé füffies Bier; „o ploskové 
n pluskové Blutzen⸗, Flaſchen⸗-bier; -o pope- 
nézné anbbier; „o podkvasné a spodokvasné 
lintersaübr », Arte f, =hefenbier; 20 posvícenské 
Sirmefibier; „o pravé a pfirozené x bez pfísad 
Naturbier; „o fídké Diinnbier, Gíattaffer, Kon- 
ventbier; —o silné o spravedlivé Doppelbier, 
Gangbier; éCerné silnó „o Bock m; ¿o sladké 
Rauterbier, Würze f; „o spodni » spodokvasné 
n na spodní kvasnice Untersgähr m, -zeug n, 
«fefe f; -o stácenó Abzua(sbier); <o ke stá- 
Gent flafchenreifes Bier, Fiillbier; -o stolni s 
tabulové » k tabuli Tafelbier; „o ze Skopíéku 
Tropfbier; „o Spatn& n slabé Halbbier, Jauche 
f, Gaude f, F Holenbrummer m, Bodjeihe f, 
berlin. Bockſeeche f; Spatné „o akciové Dividenden- 
jaude; „o na velké nádobé Brucbier; -o vy- 
Cepné Schankbier; „o vvvozné Berjand-, Er- 
port-bier; <o zadni Afterbier; ¿o na zkousku 


pivodus| 


— 104 — 


ipizlák 





probes, Soft-bier; 20 zvétralé » vyvétralé ab» 
geftandenes Bier; -o Zivné Brotbier. 2, sem. 
kmotr .o Trinfer m, Säufer m. 

pivodus m A, ie. Bier-trinfer m, -Jäufer m. 

pivochlast m A, P Bierstrinter m, »jäufer m. 

pivokliükät m A, pro. Bier-fünfer m, 

»trinfer m. 
|»  pivomér m A, © Bier-(probe)wage ^, 
»mejler m. 
pivomil m A, Bierichmeder m. 
pivopal m A, % Brauer m. 
Pivon a) f C,, nom. propr. sem, Stockau. 
b) p- om B, prov. rotfarbiger Ochs. 

pivoné [lt.] f C, = -ka f C, a) vet. Pae- 
onia Pfiugſt⸗, Keufche, Königs-, Benedikten-, @idt=, 
Marien-, Bumpel-roje f, Königsblume f, Marien— 
röschen m, »röslein n, Päonie f; Prv. zardél se 
w zapälil se jako „ka er ward rot mie o lauter 
Feuer, das Feuer ftieg ihm ins Geficht, es iibergoß 
ihn purpurrot, er ift iiber u. iiber rot geworben; „ka 
celä vor. P. corallina ganzblätterige Päonie; -ka 
lékafská P. officinalis gemeine Päonie f, Pfingft- 
Blume f, «roje f; „ka stromovitá P. arborea 
Baumartige Päonie.. b) P.ka nom. propr. zem. 
Stockau. 

pivonija f C, prov. = „Uüka. 

Pivonin m B, nom. propr. zem. Piwoin. 

pivoükovaty a E, = .ity. 

pivolkovity a E, bot. —é (rostliny) Paeo- 
niaceae päonienähnliche (Pflanzen). 

pivoükovy a E, Päonien-; ix. jadérka 
=& pro psotník Zahnerbien f. 

pivopil m A, Bier-trinfer m, -fäufer m. 

Pivovany mpl. B, nom. propr. sem. Pi⸗ 
wana. 

pivotlaöka f C, o Bierdrudapparat m. 

pivovär m a) A,, ë „ar m A, Brauhaus 
n, bot m, »gebäude n, »ftätte f, Brauerei f, rau 
fofale n, Bierbrauerei f, SBrajjerie f, Gebräu m, 
Kellerei f, Gebrüube », Sud-haus m, -hütte f; 
dozor nad Arem Brauhausfontrolle f; jeémen 
‚sladovy pro .áry $Braugeríte f; majetnik n 
majitel » Dän x. vlastnik Ar Braubhausbe- 
fer m, Bräneiguer m; prohlídka _äru Brau- 
hausreviſion f; revident -áru Braubausrevident 
m; revise .áru Braubausrevifion f; uZitek 
z Ar $8raufausmuten m; sprävni vylohy na 
. JAfe Braubhausregie f; spolecenstevni » spole- 
éensky Ar Genofjenjchajtsbrauerei f; „Ar Spatn& 
zíízeny n spravovany zen. Gijtbiltte f. b) „ar 
m A, Brauer m. | 

pivováréi m E, Brauer m. 

pivovárec m B, prov. Brauer m. 

pivováreóné n E, Gebrüugelb n. 

pivoväreöni a E, brauberedtigt; . düm 
brauberedhtigtes Haus. 

pivoväreönik m A, braubereditigter Bürger. 

pivoväreönost f C,, Braugerechtigkeit f, 
PBropination f. 

pivováreóny a E, brauberedtigt; — düm 
brauberechtigtes Haug. j 

pivovárna f C, Brauhaus n. 

pivovárné a E, Gebräugeld n. 
: pivovárni a E, DBierbräuer-, Brau-, Ge: 
räus. 

pivovärnice / C,, Brauhaus n. 

pivovárnicky a E, Bierbrauer:. 








pivovärniotvi » D, Bierbrauerei f, Brau- 
ereı f, Eraumeien n. 

pivovárník » A, Fierbrauer m, Brauer m. 

pivovárnost f C,, Bierbrauerei f. 

pivovárny a E, Brau-, Gebräu-; fád . 
Brauordnung f. 

pivovársky a E, Brau-, Braubaus-; kon- 
troia „A Brauhausfontrolfe f; -y kotel Brau- 
ſchiff n; „y náklad Brauhansanslagen fpl.; pi- 
sárna „A Brauhausfanzlei f; „ä pokladna ran: 
Dauéfaffe f; právo -E Brauredt n; pfijmy A 
Brauhauseinfünfte Col. sedlo -é Dadjattel =; 
smüla A Brauerpeh n; „6 stavení Brauge- 
büube n; suroviny A Braumateriale npl.; 
technika A Bräutedhnif f; 6 ucedník Brau⸗ 
lebrbube m, -Tehrling m; -é uméní Braufunft f; 
„a véda Braumifjenichaft f; -y vyéep Brau- 
ihenfe f; -é zboZi Braumare f. 

pivovarstvi n D, Brauerei f, Braumejen n, 
Bierbrauerei, @ Zymotehnie f, Lehre von ber 
Gährung. 

Pivovary mpl. B, nom. propr. zem, Pimo- 
mar. 

pivovina f C, Bierftein m. 

pivovod » A, Bier-, Würze⸗leitung f. 

pivovodny a E, Bierleitungs-; .é roury 
Bierleitungsröhren fpi. 

pivovy a E, Bier-. 

pivsko rn C,, prev. (jchlechtes) Bier. 

pivünka [lt.] f C, = -oüka. 

pixla [ném.] f C, P 3Biidje f, Zeie f. 

pizda / C, ser. a) weiblide Scham. b) Hure 
f, ſchlechte Perſon. e) Arſchloch x, Poder m. 

pizdaba f C, zo. Aspidophorus (ein Fiſch). 

pizdöni 5,» D, sp. a) llugudyt f. b) Brudelu 
n. €) Pfuſcherei f. 

pizdil m A, pr. A) we, Wider m. b) 
Pfuſcher m. 

pizditi L, ver, a) "5 Unzucht treiben, fiden; 
té prudeln; zer, et. pfuichen. bie — se Unzudt 
treiben, fiden; ze. . se s Cim mit et. tünbclu, 
an et. pfuſchen. 

pizdnouti Ya o prov. ſchlagen. 

Pizdov m B, nom. propr. sem. Pizdow. 

pizdra m B,, Tändler m, genüjdiger Menj.b. 

pizdriti se % L, pv. < se v Gem in cı. 
berummiüblen. 

pizdurka / C, pev. Kleinigkeit f, Winzig- 
feit f. 

pizgor m A, prov. Kiel m. 

pizgof m B,, prov. Feitel m, ſchlechtes Meſſer. 

pizgoriti v, Í, prov. ſchlecht ſchneiden. 

pizgra f C, a) rv. Feitel zz, ſchlechtes Meffer. 
b) prev. Kleinigkeit d Winzigkeit f. 

piznouti % I, a) ſchlagen. b) ftehlen. 

pizzicato [it.] adv. neskl. nua. pizzikato, qes 
rifjen, zupfend; x — Das Pizzifato, ba$ mit bem 
Fingern Gerifiene. 

pizeo m B,, chem. Benzoefäure f. 

piZev f C, ehem. Bittermandelöl m. 

pizgfiti se v. I, tändelı. 

pizik m A, +o. Renntierkalb m. 

piZla m B,, wer mit e-m ftumpfen Meffer ct. 
ſchneidet. 

pizil m A, chem. Benzoyl n. 

pizlàk m A, ſtumpfes Seller, Feitel m. 








www 














REISE ” _ 


pizlati 7 Ji mit e-m ſtumpfen Meſſer ſchuei— 


N. 

pizma, [n&m.] vor. Centaurea moschata Bi- 
famblume f. 

piZmäk [ném.] m A, pev. Moſchus-käfer m, 
»bod m. 

piZmity [nëm,] a E, Biſam-, Diojhus-. 

pizmo [ném.] » C,, Moſchus m, Biſam m. 

piZmobarevny a E, rijamjürbig. 

piZmoä m D, zo. Moschus moschifer Bi— 
famtier n, Bijamziege f, Mofchustier », Biſam— 
bod m; . americky Ovibos moschatus Bijam- 
ochs m, ier m. 

pizmovati % K, mit Biſam e Moſchus 
reiben, % bijamen. 

piZmoveo » D, 2. Biſam-, Moſchus-läfer o 
bof m. 

piZmovénka f C, vor. Adoxa moschate- 
lina Bijamblume f. 

pizmovity a E, bijamartig. 

pizmovi » D, :Bijam m, Moſchus x. 

pizmovka f C, vor. a) Hybiscus abelmo- 
schatus 9(belmojd) m, Bijam-pappel-f, »ſtrauch m. 
b) - obecná Adoxa moschatelina Bijamhahnen- 


fuß m, 3Baljamfraut », :3Bijamfraut, Waldraud) * 


€) sup. Ambrabirne f. 





[placení a 


placák m A, a) Stampfllog m, Tennenbär 
m. b) breiter, gefalteter $aléfragem ber alten 
Bäuerinnen, e) flaher Stein. 

plácal m A, a) ein unmifjender o geſchwätziger 
o plauberbafter Menſch, Schwat-maul xn, ⸗michel 
m, Plauberer om. F Pappler m, fig. Glfter f, 
Plaudertaſche f. 

placanda f C, prev. großer Fladen. 

plácáni % n D, a) Patichen n, Klatſchen n, 
. rukama Handflarchen z. D) Plaurern n, Plau— 
iden m, Klatſcherei f, Geklatſch m, Schuaderei f. 
e) Flickerei f. 

plácanice f C,, a) Patichen n, Klatſchen n, 
Paricherei f. b) Plauderei f, Klatſcherei f, Ge- 
WéI n, F Cdnidjdnad m. e) Fliden n, Ge, 

ide n. 

plácanina f C, a) Patien x, Patſcherei f. 
b) Gei gp", Klaiſcherei f, Firlefanz m. e) Flid- 
wert n, Gejfide n, Machwerk z, Schmiererei f. 

plácatéti % L flach o platt’ werden. 

pläcati ter. J, (freq. .ávati J,) a) v, 
fíatiden, patjchen; „ati rukama in bie Hände 
klatſchen. D) % Hatjchen, (daten, falbadern, 
ihnaden, e-n Schnad erzählen, nadtratiden; „ati, 
co komu slina na jazyk pfinese ſchwatzen, 
was e-m vor den Schnabel o auf bie Zunge fommt; 


piämovkovity a E, v. 6 Adoxeae biſam- „ati opét co et. nady-plappern o ſchwatzen o »plaus 


krautähuliche Pflanzen. 

pizmovnik m A, :. Biſam-, Moſchus-käfer 
(m) o ebe m. i 

piZmovonny a E, nad) Bifam viechend. 

pizmovy a E, Bilam-, Mojchus-; bekyné 
<à xo. Bomby x chrysorhoea (Soío-after m, zarjd) 
m; Gapí nüsek 2 vor. Geranium moschatum 
SBijamfrant n; óesnek zy vet. Allium moschatum 
Biſamknoblauch au: kvitek 2 vor. Bifamblume 
f; prosvirnik „y dor, Bifampappel f, Adelmoſch 
m; Tebricek „y Achillea moschata vor. Biſam— 
ichafgarbe f; rüZe A vor. Rosa moschata Mo— 
ihusrofe f; slez —y Set, Malva moschata Wio: 
fhusmalve f, Bilammalve; tesafik -y zo. Aro- 
mia moschatus Bijamläfer m, Moihus-fäfer m, 
cho m; tykev 3 bos Cucurbita moschata 
Moſchuskürbis m; záboóci .é Bilamwammen n; 
zbéhovec .y dot. Ajuga iva Bijamginjel m. 

piznik m A, zo. Renntierfalb n. 

piZol m A, ehem, Benzol 5. 

piZoreo m B,, seet, Ammonshorn n, Schneden- 
eut m. 


pjadliti se vi. piditi se. 

pjata «a. vi. pata «ua. 

pkelnik T «a. vis pekelnik ata. 

plao [ném.] a A, Platz =, Treier Raum ; 
fig. Gelegenheit f. 

pláe a) interj. neskl. quatſch, platz, patſch. 
b) m A, Zapp8 m, Patſch m, Patſche f. 

pláca m D,, Plauderer m. 

pläcaö m 1. Bs a) Paticher m. b) Blauderer 
m. €) Slider m. 2. B,, Stampfflog m. 

placädek »: B, prov. Kragenftiderei f. 

plácaéka f Cs a) Klatſcherin f, Plauſcherin 
f. b) @fiderin f. e) Britiche f, Klatſche f, Batjche 
f, Präiſche f, Fliegen⸗klappe f, -ffatid)e f, -prader 
m, Klappe f; «pr. ten Waſchplatte f. d) Klatſche⸗ 
ret f. e) Feuerbejen m. 





| dern. 


placatiti % L, fad o platt maen, plätten. 

placatice f C,, flahe Mütze. 3 

placatka f Os a) bot. Coenanthium Blumen- 
feucht f, Blütenluchen m. D) prov. flache o platte 
Mütze. 

placaty a E, í(ad, platt. 

plácavy a E, flatjjenb, patihend; fig. ge» 
Ihwäßig; - lovék SBlauberer m, geſchwätziger 
Menſch. 

pláce f C, prov. a) Lohn m; Prv. jaká práce, 
taková — wie bie Arbeit, [o ber Lohn, wie bie 
Saat, jo bie Ernte, tie das Werk, jo ber goi, 
wie bie Tat, jo ber Lohn. b) Fled m. 

placek m 1. B, a) Fladen m, Platz m. b) 
Bühne f. e) Schober Oen. 2. A, prov. Zahler m. 

plácek [ném.] m B, (dim. oa plac) Heiner 
lab o Ring. 

placement [fr.] m A, Placement n, An— 
ftellung f. à 

placeni % " D, a) Zahlen », Zahlung f, 
Zahlungsleiftung f; us. «m. Zahlungsgeſchäft m; 
Gagierung f; vziti na sebe ` &eho et. zur 
Selbftzahlung übernehmen. b) cas ku _ Zahlungs- 
termin m; postoupiti pozüstalost (komu) na 
místó . e-i Nachlaß am Zahlungsftatt S-m ilber- 
leffen; pofädnost v . Zahlungstiichtigfeit f; po- 
tvrzeni o - Zahlungsbeftätigung f; povinnost 
ku » Zahlungspfliht f; povinny ku - zahlungs- 
pflichtig; strana povinná ku . bie zahlungs- 
pflihtige Partei; poZadavky — Zahlungserfor- 
permiffe vol: predpisy o „ Zahlungsnormen fpi. 
povolení lhüty ku . Stundung f, Zufriftung f, 
Zuwartung f; prostfedek ku „ Zahlungsmittel 
n; üfedník vymáhajíci - Zahlungsbetreibungs- 
beamte(r) m; vykaz o . Zahlungsausweis m; 
vyzväni k . Zahlungsaufforderung f; zasta- 
vení - Zahlungseinftellung f; zmocnéní ku . 
Zahlungsermächtigung f; zpüsob .- Zahlungs- 
modus o, smobalitit f. €) = cla Zollzahlung f; 


Geskonémeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches 996rterbuó, 14 


. plácenij| NEED QU DU 


pfehled zlat$ch minei zpüsobilych ku . cla 
Tabelle (f) ber zur Zollzahlung vermenbbaren Gold- 
miünzen; dal&í „ Weiterzahlung f; — dand Steuer⸗ 
zablung f, ey f, -eutrid)ung f, Steuern n, 
Steuerung f; — domovní dand Gebäudefteuer- 
einzahlung f = dané pozemkové Grundſteuer⸗ 
eingablumg /; í dani.a poplatkü Steuer⸗ it. Ge- 
biprenzahlungen fpl.; — dopravného Berfrachtsen 
n, und f; < kovovou minei Zahlung in flin- 
gender Münze; — napfed » pfedem Invorhinein- 
zahlung f, Borauszahlung, Antizipativgahlung; = 
napfed » pfedem zfizencü prodeje tabaku 
a kolkü Invorhineimzahlungen bet Z abate u. Stem- 
pelmarfenverjchleißorgane; nafízené n uloZené — 
Bahlungsauflage f; - na oko Scheinzahlung f; 
=» poplatku kolkem Gebiübhrenentrictung (f) 
mitteld des Stempels; „u pokladen Zahlungs» 
geichäft bei Kaffen; . podle stavu pokladny 
taffamäßige Bezahlung; povolení lhüty ku . 
poplatkü Stundung (f) ber Gebühren; = po- 
S$tovného Bortozahlung Z; povinnost » závaz- 
nost ku - po&tovného Bortopflicht f; - premii 
Prämienzahlung f; -.silnióního myta Weg- 
mantentridtung f; - na sménku n sméneéné 
fedjfelgablusg f: < na srázku n na üóet 
Zahlung à Konto; - na stvrzenku Zahlung ges 
gen Quittung; — Skolného Schulgeldzahlung f; 
- ze sv&ho Gelbftzahlung f; . ürokü Zinien- 
zahlung; — k üfadu sirotéóímu mwaifenämtliche 
Einzahlung; < sirotéich ürokü Waijeninterefien- 
zahlung; — ütrat processu Tragung (f) ber 
Prozeßkoften; — zálohou Vorſchußzahlung. 

pláceni % » D, Flicken n. 

plácenina / C, Geflide n, uzs. sm. ſchlechte 
Schreiberei. 

placenta [lt.] f C, we, Plazente f, Mutter: 
fuden z. 

placentälni [1t.] a E, uk. Plazental-, Mutter- 
kuchen⸗. 

placeny a E, bezahlt; voi. beſoldet; kdyZ na 
-ou dojde wenn e8 zur Zahlung fommt. 

pläceny a E, geflidt. 

plaoet (1t.] neskl. es ift gefällig, e8 wird ges 
ſtattet. 

plácefi w I, prov. flicken. 

placetnik m A, Slider m. 

placetum [It.] » D,, Plazetum m; _ regium 
des Landesherrn aset. 

placicka f C, (dim. oa „ka) Weiner laden. 
.placina f C, großer Plat. 

placirovati [fr.-n&m.] % K, placieren, an 
Lu Platz fielen o jeter, S-m e-n Pla anweiſen 
o» verjorgen. 

placka f C, a) Fladen m, Brotfuhen m. b) 
Zugpflafter ». e) Q nu. Flammkuchen m; pl. -ky 
nor. Blattelkohle f; „ky trhati nut. abjdeiben; -y 
sbirati nw. abjdeiben; sbirati ¿ky Cugunov6 
Dlatteln heben; tavení -ek óugunov éch Hflatteln- 
braten n; sbiräni „ek óugunovych Blattelheben 
n; oceláfská „ka Stahlboden m; „ka suro- 
vého Zeleza Noheijen-blatt m, -icheibe f, Blattel 
2; Surové Zelezo v „Ach Kortitſch m; tavené 
-ky gebratene Blatteln; ke uhelné Blattel⸗, 
Plattel-fohle f; vysokopecni ke Hodofenblat- 
teln; „ka pryskyfióná ee, Harzfuchen m, ed» 
fuden m. d) zo. „ka obecná n malá Alosa 
vulgaris Alje f, Gite f, SSinte f, Heringsmutter 








[plaötivka 





f, inte f, Pilhard m, Gold⸗, Mai-fiih m; ka 
pomofanka Alosa praestabilis Gap m. 

plackovity a E, tuchen-, fladen-förmig. 

plackovy a E, wie ein laten: wor Qé 
uhií Blattel-, Blattels-fohle € 

Pläcky mpl. B, nom. propr. sem. Blatsta. 

plaona / C, F Plauderiaſche f. 

placni [ném.] a E, + - vozy innere Wagen 
im huſſitiſchen eere. 

pláenouti mom. "&, I, Hatjhen, patſchen, 
tagen; = (koho) pfes prsty I-ın eins auf bie 
Finger geben; _ (nal) zupatichen; = Si oben. in 
3-8 Hand einschlagen, topp madjem e fagem, ein- 
— fig. - (néco) et. unvorſichtig ſagen, plau- 
erm. 

pläcnuti 5,» D, Quatſch m, Slapp m, Klappe 
m, Prätſch m, Tatenhieb m, Schlag m, Einſchlag 
m; . pfi slibu Handihlag m; fig. unüberlegtes 
Wort, Geplauder z. 

placny [nëm.] a E, geräumig. 

placot » A, Geplauder z, Gepatide m. 

pláco m B, prev. Plauderer s, geſchwätziger 
Meufch. 

placotina f C, Gepatihe n, Geplauder n. 

placovni [ném.] a E, Platz-. 

pláó m B,, Weinen n, Gemeine n, Weinerei 
f; Je mu do .e ihm ift weinerlid) zu Mute; je 
mi do „e id) möchte weinen, mir ift meinerfid; 
bylo mi do e bie Tränen waren nicht weit; 
Ü v Sobé dusiti Le Tränen unterdrüden, ein- 
ihluden; v A ztráviti burdmeimen; „em zä- 
rmutku poleviti j-n Kummer verweinen; od 
<@ n „em oslepnouti fid) blind meinen; rv. 
ranní smích, veóerni . die Bügel, melde 
zu früh fingen, frißt bie $age; krvavy — Blut 
weinen; srály — Gemeine n, Weinerei f. 

plaöäk m A, prov. Banſe f. 

plaóba / C, Weinen m, SQebffagen n. 

platek m 1. A, a) Weiner m, Greiner m, 
W Greinefieft m, Senfmidel m. b) so. Cebus capu- 
cinus Winfelaffe m. €) s». Ululla (ein Vogel). 2. 
B, prov. Hochzeitskuchen m. 

placevny a E, Zrünen-. 

plaéioi a E, weinend, 

plaéidruh m A, pro. mitíeibiger Menſch. 

plaöivy a E, weinend. 

plaöka f C, a) Rlageweib n. b) zer. Weinen 
n, €) %, Träne f. 

plaékati se % J, pv. baden, untertauden. 

plaökavy a E, weinenb, weinerlic. 

plaéky adv. neskl. weinend. 

plaéko m A, prov. Weiter m, Greiner m. 

plaélivec m B, ven, Weiner m, Greiner m. 

plaölivy a E, weinend, weinerlich, flagenb, 
flehend. 

plaöna f C, Klagejrau f, Klageweib m. 

plaönice / C,, weinendes o flagenbes Weib, 
nis, sm. Klage-weib x, «frau f. 

laóny a E, meinenb. 
laóéovice mpl. B,, nom. propr. zum. [o= 


pis. 
plaötihuba / C, Weiner m, Greiner m. 
plaétioky a E, triefs, rinn-äugig. 
plaétivé adv. neskl. weinend, weinerlic. 
plaötivec m B, Weiner m, Greiner m. 
plaötivka / C, weinenbe8 o klagendes Weib, 
Klage-weib m, «frau f. 


ir ci 


m 
degt wd š 


ege db, Ap L kS j. k dee, Add, k steen. e 
d 


plaötivost) ` ` 





plaétivost / C,. WWeinerfidfeit f. 

plaötivy a E, weineclid, tränenbaft,. F Dim: 
bei It ` ws. sm. rinnig, triefend, triefäugia, rimi 
äugig: adv. -6; zo. opice -á Cebus capucinus 
Winielaffe m. 

plafon(d) [fr.] m A, Simmerbede f, Seden: 
gemülpe », Plafond m. 

plaga |ném.] f C, Unglüd », Plage f. 

plaganeo m D, prov. Fladen m. 

plagiät ||t.] m A, a) Menichenvaub m. b) 
literarijder Diebftahl, Gedantendiebftahl m, Pla— 
giat n. 

plagiátor [It.] m A, literariiher Dieb o rei 
beuter, Bucherausichreiber m, Plagiator m, Ge. 
dantendieb m. 

plagiätorstvi |lt) n D, = „ura [lt.] 
f C, Bücherdiebſtahl m. 

plagiovati [it.] "v; K, abjbreiben, ftehlen. 

plegionit [it] m A, min. Plagionit m. 

plahan m A, prov. Rieſe Mm. 

plehoóení % » D, Umpderftreifen a, Umher— 
ihweifn », $e umjchlenfern n, Schwärmerei f. 

plahoéileo) m A, (B,) Schmwärmer m, 
Staa trabe m. 

plahoóina f C, a) jee, Schleppen n Ge 
fdieppe n; lisci . Fuchsichleppe f. b) nop. uns 
fruchtbares o unangebautes Feld e Land, Durch— 
trieb m. 

plahoöiätö n D, iv. Geichleppftelle f. 

plahoó/// se % I, fiümmerlid leben, fid) 
fitmmertid) durchichlagen, fib abplagen, fid) berum» 
pladen, faure o jd mere Arbeit haben, fib mit et. 
herumſcheren, fi (inten u. plagen, Trübſal blajen; 
„im se id) mühe mid) ak, id habe Miihe; bidn& 
se -í e8 fällt ibm fauer fein Leben zu (riften ; iti 
se po svété fid) in ber Welt herumtreiben. 

plahoéivy a E, landläufig; fig. ſchwankend. 

plahoöny a E, (dleppenb: adv. neskl. .é. 

plahota / C, = Aina f C, wet ausge- 
bebnte ebene Fläche. 

placha / C, ro, a) Landſchaft f. b) Schwarte 
f. €) 3Bled) z. 


plácha / C, pror. Schimmel m. — 


plächaci a E, © nor. . dievo Abläuter- | 


tifte f. I 
pláchaéka / C, ai nor. Abläuterfifte f. D) 


‚abjpitiendes Weib. 


plächadlo n C,, (gen. pl. ell nor. Läuter-, 
Abläuier⸗vorrichtung f. 
plächäni % » D, ver. Läutersarbeit f, -májdje 
f, -ajaen n. 
pláchati iter. "4 J, hor. abläutern. 
plachavy a E, ein wenig icheu. 
plachetka f C, a) kleine sade, Regentuch 
n. b) vor. Volva Kragen a, Wulit f; — hub tot 
(n) am $ute ber Pilze; — chlopné ie. Klappen 
fegel n: — mofská — plachetnice a). 
plachetkäf z: B, zen. leictfinniger Menſch. 
plachetkaty a E, ver. bemulitet. 
plachetni a E* (is „ya E,) Tud)-, Seael-; 
bidelee „Y Jav, Spriet z; —í lod Gegelídiff n; 
= plátno Segeltuch n. ) ; 
plachetnice f C,, zo. Velella Segelqualle f. 
b) 3Brotiweib xw. €) Seaeltuhmaderin f. 
plachetnicky a E, Sch varzbäder«. 
plachetnictvi » D, Segeltuchfabrifation f. 


— 107 — 





(plachtina 





plachetnik am 1. A, a) Schwarzbäder m. 
b) Gegeiarbeiter m, Segeltuhmader m. €) x. 
Histiophorus Segeljhwertfiib m; — indicky Z7. 
gladius Fächerfiſch, Segelfiih. 2. A, ven, ho- 
landsky . volné plovouci $ylüte f, leute f, 
leidt m; dvojstoZárovy - nizozemsky 
Flieboot m. 

plachky a E, prov. Iden, 

plachnoutll, a) % fd in bie Büſche (lager. 
D) Ya vor. abläutern. 

placho adv. neskl. prov. leer. 

placuolety a E, ídeuffiegenb. 

plachopery a E, ſcheufliegend. 

plachost / C,, a) Wildheit /. b) Scheu f, 
@urdt f, Schüchternheit f, Menſchenſcheu. 

plachotina f C, pv. = „hotina, 

plachta / C, 1. ‘lade f, «i. sm. Trage z, 
Gras-tud $5; ¿a (hasióská) Wangtud m; -4 
(mlynáfská) Vorhang m, Vortuch n; vov. Blafe f; 
pl. „y buntfe Zeuge; zy na postrach zvéfi Schred- 
tud n; „y sníti das Saadzeug abftellen; „a na 
stül Tafeltuch n; vos. svrchuí „a stanu Zeltvede f; 
„a na vüz Wagendede f, Plane f, Waxenplace 
f, jee, Blahe f, ade f; mo. „a splávková 
Blaue f. 2. psv. a) Segel z, @ n, Luftjegel, 
Marquiſe f, Laken n, Sud) n; „a má prülinu x 
pusténé místo ein Gegeltuh fat e-m Einlauf; 
„u nasaditi z plna abbraffe; „y pfevrátiti + 
zvrátiti bie Segel bad braſſen o holen; pfipnouti 
-.y bie Segel anreihen; „y rozvinouti bie Segel 
aus-breiten o Jeben o auseinander madyen; =y 
skasati bie Segel aufgeien; „y stähnouti die 
Segel ftreiben; svinouti „u eim Segel auftuchen 
» bergen; vétru v „y nabrati ben Wind in bie 
Segel jhöpfen; vyméniti „y die Segel Ober, 
holen; „y se vzdouvaji bie Segel blähen fid; 
zvétBiti „u rozkasánim ein Reef ausftechen; 
„y zvrätiti bie Segel bad brafjem. Db) vypou- 
leni „y Languette f, Ausgilling (f) e-8 Segels, 
Lanfette Z: vyrobce plachet Segelmader m. e) 
„a anglikánská Emmerjegel; „a bidelni Auten- 
jegel; -a ctyfrohá Breefod f; „a Clunovä 
Jollenſegel; -a dolejsi Unteriegel; „a hlavni 
großes Segel; „a horejsi Oberjegel; „a kocäbni 
Bootsjegel; „a lodni Scifjjegel, Segel; „a ná- 
celni Sturmflüver m»; „a nadkoSova Bram— 
jegel, =ftenge; zvräticka podélné „y étvercové 
Sajer mpl.; „a pfední Jod m; „a rähni Raa- 
fegel; „a spodni pozadni Befann f; -y spodní 
Umterjegel; „a stéhová Stagſegel; „a pod le- 
Zatym stëšnëm große Blinde; „a stinná Sonnen- 
bad m, *bede f; „a volnë vlajíci Stopf-, Stopp- 
fegel; 2a vrcholiková& Keil m; „a vrcholová 
Toppfegel; „a zadni Adhter-, Bagien-jegel; 28 zá- 
vötrna geejege; „a zàávétrná koSova Mars- 
teejegel, 3. großes Weibertub. 4. e Preßtuch m. 
5. prev. leZeti za „ou Wöchnerin ſein. 6. zer. 
großes Journal, arofe Zeitung. 

plachtär » B, a) Segelarbeiter m. b) Segel- 
tuhmacer m. €) Taglöhner, ber in-der Place 
Fiſche trägt. 

plachtäika / C, Taglöhnerin, bie im ber 
Plache Fiſche trägt. 

plachtárna f C, Segel-vaum a, »Tammer f. 

plachtati se % J, wuntertanden. 

plachtice f C,, (dim. ea .a) kleines Segel. 

plachtina f£ C, Cegeltud) n. 


* 


_ plachtisko] 





[plamenity 





plachtisko » C,, ſchlechtes Segel. 

plachtolety a E, vi. jegelbeflüigelt. 

plachtoví x D, Geert m, piel m, 
"lage f, Gefegef m. : 

plachtovina / C, Segeltuh z, einentudj, 
plav. Dedleinwand f; dehtovaná .a Preſenning 
JA Preferwing f; stará —a plav. Schmarting f; 
zdvojením .y sesílená místa na plachté 
Bolte f. 

plachtovity a E, jegelartig. 

plachtovna f C, Segel-raum m, «fammer f. 

plachtovy a E, Segel⸗; A lod Segelſchiff 
n; „y Splávek nor. Placheiherd zu, Planherd. 

pláchy fol. C, prov. Loderaſche f. 

plachy a E, (deu, furchtſam, ſchüchtern, men- 


ſchen⸗, leute⸗ſcheu, ungeſellig, si. sm. Tit, wild, 


fopfihen; Ag. unbeftändig, nicht dauerhaft, Teicht- 
finnig, flüdtig; -y Glovék [derer Menſch, fig. 
Rate f; „a divka ein banges Mädchen; „y vàci 
svétlu lichtſcheu; 26 krajky lappiae Spitzen. 

plaid [angl.] m A, Plaid m; Umſchlagtuch zn; 
femen na Ü Plaidriemen m. 

plaidirovati [ír.] m K, plaidieren, vor 
Gericht ipredem, S-i vor Gericht verteidigen. 

plaidovy [angl. a E, $aibz; . femen 
Blaidriemen m. 

plaidoyer [ír.] m A, Plaidoyer m, Bertei- 
digungsrede des Staatsanwaltes, Prozekregifter m. 

plaisir [fr.] m A, Plaiſier n, Vergnügen mw, 
Luft f, Beluftigung f. 

plajvajznik m A, pov. Meile f. 

plaka& m B, Weiner z, Greiner m. 

plakaóka f C, pv. Weinen n, Greinerei f. 

plakäni % » D, Weinen n. 

plakara ;« Echoneis Cdijj$-Daltez m, »jau- 
ger m, Gdjilbfifd). 

plakät [ír.] m A, Plakat n, Anſchlag au, An⸗ 
ſchlagszettel m, Maueranſchlag; erbovni ` Wappen- 
plalat n; písmena na «y Plafatlettern fpl. 

plakati v, J, weinen, F quarrem, quarfen; 
- pro koho um "mn weinen; — hlasit& laut 
weinen, F heulen; — bez príciny sen. fein Wafjer 
durch bie Augen quenjeln o abjchlagen: „ radostí 
vor Freude weinen; mnoho . übermäßig weinen; 
smichem plakal er ladite bis zu Tränen; usedavé 
- weinen o ſchluchzen, daß E-n ber Bod ftoße o 
als E-n ber Bod ftieße; - vstfic entgegenweinen; 
- nad dobrym bydlem ben Zuder ſüß finden; 
- místo radosti den Suder zu ſüß finden. 

plákati % J, iter. aus, ab-jpitlen, -ſchweifen. 

plakätni [fr.] a E, Plafat:; _ závod Pla⸗ 
fatinftitut m. j 

plakätnik [fr.] m A, Plakatierer m. 

plakätovy [fr.] a E, Biotop: A pismena 
Plafatlettern fpl. 

plakavy a E, weinend, weinerlich. 

plakün m A, prov. bot. Lythrum gemeiner 
Weiderich. Pi 

plam » A, * Slamme f. 

plama / Ó, (fe f, Cdmibóe f, Bräf m, 
Bleß m, fed m; svšro). Dimmer: —y šlachovité 
Gebnenffede mpl.; „a zárodková Keimsfled z, 
zpunft m. 

plamadlo » C,, (gen. pl. ell ziuec. lan 
menfted m; toni. Slammeneijen s. 








plamatka f C, vo. Philanthus Gemiliefíccte 
blume f, indianifhes Harnfraut; — zelná P. ole- 
racea Huſarenknopf m, Parakreſſe f. 

plamaty a E, jledig. 

plamen m C, a) Flamme f, Feuerflamme f, 
@enerlobe f, Glut f; „em hofeti flammen; ho- 
Fett „em lichterloh brennen; hofeti jasnym -em 
in lichter ope brennen, lichterloh brennen; jiskra 
chytá „em ein Funke geht in Flammen auf; ves 
jest v „ech das Dorf brennt [iditeríoh; nebe 
jest v jednom .i Blite zuden fortwährend am 
Himmel; -em proniknouti durdjlodern; soptiti 
-y Flammen ausjprühen; =y Sifily veselou 
zäfi » zäfily vesele die Flammen griffen mädtig 
um fid o blühten fröhlich; Slehati „y Flammen 
ausſchlagen; - Siehä die Flamme bäumt fib; -y 
Slehaji kolem kotle bie €obe fchlägt um ben 
Keſſel; - Slehá stfechou die Flamme ſchlägt zum 
Sade heraus; 2 vyráZí bie Flamme ſchießt ber, 
vor. b) tah -e Feuerzug m; vyšlehnutí + vv- 
blknutí » vyblk „ez vápenné peci feuerwolf m. 
€) - mihavy n komíhavy Waberlohe, fladernde 
e wabernde obe; — líhovy Spiritusflamme; - 
svétluSovy Blidfeuern; _ Zíhací Ctidflamme m. 

plamenäcek m A, — „üädek m A, = 
.nák m A, zo. Flamingo Flamant m; pror. 
-hák m A, Zigarre f. 

plamenati 9, J, flammen. 

plamenaty a E, flammend. 

plamenavy a E, geflammt. 

plamencovy a E, & - kotel Flammrohr⸗ 
keſſel m. j 

plamenöice f C,, pet. Lychnis chalcedo- 
nica brennenbe Liebe, Sorunelte f, Serujalems- 
blume f, renz n. 

plamenö/k m A, = .ice. 

plameneoc m B,, Flammrohr x. 

plamének m D, (dim. oa .en) a) Heine 
Flamme, Feuerflode f. b) —énky stav. Fiſchblaſen 
fpl., Fiſchbäuſchel mpi. €) vot. Astragena Doppel- 
bfume f, Straube f; -ének alpsky A. alpina 
Alpensdoppelblume f, ebe f. d) wot. Clematis 
Rebbinde f, Blafenzug =; -ének plotni CL vit- 
alba gemeines Brennfraut, Waldrebe f, Hagſeil— 
rebe, Grenfinf au, Geißblümlein m, Zeufelszwirn 
m; .6nek pfimy Cl. erecta Grenfing zz. e) vot. 
(prvskyfnik) -ének Ranunculus flammula 
Breunkrauten, fleines Sperrfraut, Ägo-oleotron n, 
-oleotro8 zg, Gichtkraut n, Sumpf⸗, Pfuhl-hahnen · 
fuß =, Gaelfraut a, Schwefelbrech m. 

plamënek » B, prov. Flamme f; vix të pla- 
mének. 

plamenéti s; I, flammen, auffobern. 

plameni o D, Flamme . 

plamenice / C,, a) © Puddelofen m. b) 
bot. Lychnis brennende Kiebe, Sornuelfe f. 

plamenióek m A, jyeuer-[alter sz, -oogel m. 

plameník m A, = „nik. 

plarıeninä f C, Flamme Z. 

plamenistost f C,. prov. Flammigkeit f. 

plamenisty a E, p. flammig. 

plameni$té > D, Feuerraum zg, Fenerfam- 
mer f, & Brennpunkt m. 

plameniti ser, |,, blitzen; .ly se mu oci 
j-e Augen jprühten Feuer. 

plamenitost / C,. Flammigkeit f. 

plamenity a E, a) flammend. b) flammig. 





Kësse siis 


— F ss—o 





hd ES 


. plamenivy] 


— 109 — 


[planeóka ` 





plamenivy a E, enijlammt. 

plamenka f C, a) Brand⸗, Feuer⸗rohr n. b) 
bot. Clematis Brennfrautn, Herenftrang m. €) bot. 
Phlox Flammenblume f. 

plamenkovity a E, vor. <ó (rostliny) 
Clematideae brenntrautähnliche (Pflanzen). 

plamennik ou A, a) Brenner m, us. sm. 
Sade f; Q - argandsky Argandbrenner s; = 
Bunsenüv Bunfenfher Brenner; < s dírkou 
fodjbrenner; ¿ motylovy Ú nafíznuty Straßen-, 
Schmetterlings-brenner; — patentovany Patent⸗ 
brenner; . plynovy Gasbrenner, Schnabel (m) 
t-8 Gashahnes; — sluneéní Sonnenbrenner; = 
spoficí Sparbrenner m; — svickovy Kerzen— 


brenner; „ tuZkovy Spedjteinbrenner; = s ta-| 





haben Sie für heute abend et; vor; — se nezdafil » 
zhatil ber Plan gelang nicht o verichlug fid); mé 
.y se rozplynuly m-e Pläne find zu affer 
geworben; nedi plány zkfíZiti » zmafiti » 
zhatiti 3-8 Pläne burdjfreugen. €) dle zu plan: 
mäßig; provedení dle „u planmäßige Ausführung; 
pfedloZeni „u » pfedloha „u Planvorlage /; 
zobrazení dle „u » „em planlide Darftellung; 
= boje a - bitevni Schlachten, Gejehts-plan; = 
díla Sabre m; „ dil&i Berteilungsplan; dülní - 
Gruben⸗riß u, «farte f; — hospodáfsky + + 
hospodarení Wirtidaftsplan; = podniku, vo- 
jenského Operationsplan; pfehledny — Über- 
fihtsplan; „ püdorysu Grundrißplan; „na roz- 
kouskováni Zerftüdelungsplan; —y na vodni 


item Zellerbrenner; pilnik na -y Brenuerfeile | stavby Wafjerbantenpläne; — studijni Stubien- 
f: kolinko „u Bremmerinie n; hlavicka „u plan; „ svahomérny Niveauplan; . tézebny 
Brenuerlopf =; cideni „u DBremnerpugen 2; | Abbauplan;„umorovaciTilgungsplan; „upravy 
toulec u „u Brennerhülfe f; kohoutek u „u | Beftellungsplan; zabyvati se velikymi „y mit 


Brennerhahn m. b) G Feuersraun zz, «fanmer f. 
€) ehem. Phlogifton n. d) dot. — plamen£ice. 

plamennost f C,, Slammigtfeit f. 

plamenny a E, flammend, flammig, brünftig, 
Job, Slammen-; «y meó ken. Feuerſchwert n; € 
nebe Feuerhimmel m, Empyreum n; A pec 
samoduvná AZugflammenofen m; -y pohled 
Angenblig m: -y polibek Feuerfuß Ja; „ypräh 
hat. Feuerbrücke f; rozchlipka A «o. Mya tulipa 
flammige Miesmuſchel; „& srdce Kenerherzn; A 
Sachtovka Flammenhochofen; <á trouba Flam— 
menerobr m, »röhre f; -é uhli Flammkohle f. 

plamenoöerveny a E, bis. feuerrot. 

plamenohrad » A, vis. Flammenburg f. 

plamenochodny a E, ken, fenerfüßia. 

plamenokolny a E, bán, feurige Neben 
redend. 

plamenoskvrnka / Cs ze, - cviklová 
Brotolomia meticalosa Achat⸗enle f, «ogel z, 
sjlügel sz, Mangolveule f. 

plamenovaty a E, — .ity a E, f(ammidt, 
flammig, aeffammt. 

plamenovka f C, a) hut. Flammenofen a: 
strojoduvná .- Gebläjeflammofen m. D) bot. 
Phlox Flammenblume f. 

plamenovy a E, flammend. 

plamik ¿z A, chem. Bhlogifton x. 

plamínek s A, (dim. oa .en) vi: .ének. 

plaminkovy a E, Flämmchen-. 

plamka f C, (dim. oa a) sn, Qtanbmal (n) 
am ben Borderflügeln Der Hautflügler. 

plamovací a E, Flamm-; — stojan Gantt 


ftod m. 
plampa / C, P Maul n. 
plampaé z B, a) Schwäßer s, Plauderer 
am, b) $odseit8rebner m, PBritichenmeifter z. 
plampajzna f C, P Maul n, Dreihmanl n. 
plampáni % » D, Geplauber n, Geihwag n, 
Geſchwätze n. 
plampárna / C, P Mauln, Blappermaul z. 
plampati % i % J, 1J, plaudern, ſchwatzen. 
plampus m A, Plauderer zz, Blaufcher z, 
Comüter n. š | 
. plán [fr.| a A, a) Plan m, Size f, Grund⸗ 
ri s, fig. Abſicht f, Projettn, Kalkul n, Kalfül n, 
° Methode f. b) délati . Ceho et. projeltieren, et. 
fartieren; smySleti + vymyY8léti „y Pläne 4u8= 








beten e ausſpinnen; máte-li néjaky „na veder 


arogen Plänen o Entwürfen fid) tragen o ſchwanger 
gehen; - zahrady Gartenentwurf m; základní _ 
stavebni Departement n, Grunbplan m; _ zasta- 
vovací Berbauungsplan; studijni . zvérolé- 
kafsky tierürgtlidger Studienplan. 

plan / C,, a) Gbene f, ebene Fläche f, Blänfe 
f, Breite f, Gebreite n, fig. Land a, ebenes anb 
Zafelland, Unterland, ez. sm. Gefilb(e) a. Heide f, 
GCenne f; . (horskä) Bergplatte f, Plateau n; 
nis. sm. Eſplanade f; — snéhová Schneegefilde; 
<Ü stromovä Baumanger 2; = Sirä amer. Sa— 
bonne f. b) Obftwildling m, wild wachjender Baum. 
€) bean. Bandreif m. 

Planá f E, nom.'propr. sen, A) v Ohebeka 
Plan. b) v Buasjovieru Oberplar. €) — Chodová 
Kuttenplan. 

planäk o A, wild madjeuber Klee. 

Plañany mpl. B, nom. propr. zem. à) (mšsto) 
Planian. b) (veo Planiau. 

planätko x C,, Obftwildling z. 

planava f C, a) Waldhau ». b) unfrucht- 
bares Land, Heide f. 

plancati J, a) "4 yantichen. b) - se % fid 
herumpaniſchen. 

planóák [nëm.] x A, Planſchenhammer 
(m) ber Goldarbeiter. 

plánée r D, Sbftmilblina z. d 

planéma [ném.] f €, @ Planſcheneinguß 
(m) ter Silberarbeiter. 

planda / C, P a) geinfittel a, b) Mönde- 
futte f. 

plandák m A, = .dák m Kuttenträger oi, 
Pfaff a, Briefter m. 

plandati % J, blubern. 

Plandry mpi. B, nom. propr. sem. Preiten- 
bof... 

plané adv. neskl. wild, fg. unnütz, leer; - 
mluviti in den Wind o unnützes Zeug reden. 

pláné a) F C, Gbene f, Blänfe f, Plateau n. 
b) » D, wild madjjenber Baum, Obftwilbling m, 
us. sm. Hedapfel u, Heden-, Hag-apfel(baum) z, 
Holz, Saurapfel; pl. „Kata wild wachjendes Obit. 

Plane n E, nom. propr. sem, A) u Batterie 
Plau. b) (u Landäkrouna) lana. 2 j 

planec m B, a): Omalysus (ein Käfer). 
b) Truntenbold J, Yandftreiher m, Taugenichts 
Mm, 


planeéka f C, Holzbirne f. 


EE - 


2 REO 


[planouti 





planék m a) |ném.] B, Planfe f, Statete f, 
Pfabl s. b) se. A, Pisidia (ein Kruftentier). 

planöni ^ n D, a) 9(usroben m, Reute f, 
fBlauie ung f. b) Ausartung f. 

planéf [nëm.| » a) B,, prov. Pranger m. 


. vrow Schuft m. 


planerka [it.] f C, vo. Zlaneria hainbuchen- 


bíütterige Planere. 

planeta [!t.] / C, Planet gn, Wandel⸗, Svr: 
ftern m, Irrgeſtirn n; Prv. rozen$ na SCastné 
6 unter e-m glüdfiden Zeichen o Stern geboren; 
kaZdy cikán hádá podle své Jy man jucht 
niemand binter ber Sir, man babe benna jelbft 
dahinter geieflen. 

planetäf [|t.] zz B, Sterndeuter za, Dro: 
log m. 

-planetarium [it.] » Cj, Planetarium n. 

. planetární |lt.] a E, Planetar-, Planeten«, 
planetari]b ; rok ¿Ó Planetenjahr ^; soustava - 
SBlanetenjoftem m. 

planetársky [lt] a E, Planeten; svëtlo 
-6 Planetenliht na: uméní _& Planetenleſerkunſt f. 

planetárstvi |lt.| » D, Planeten, Stern- 
beuterei f, Planetenleierfunft f, Aftrologie f. 

planéti w, L, ſchlechter o wilder werden, aus— 
arten. 

planetni [|.] a E, Planeten:; — hodiny 
Planetenuhr f. 

planetniotvi (lt] » D, Sterndeuterei $, 
Aftrologie f; <= Aftronomie f. 

planetnik [it.|] m A, Planeten-Iejer zz, »deu- 
ter zt, Sterndeuter m, Aftrolog m. 

planetoid [lt] »» A, Blanetoid m. 

planetostroj Il » B,, Planetarium m. 

planetovati [lt.] % K, propbeseien. 

planetovy [it.] a E, 'Blaneten:; „ä atmo- 
sféra Planetenatmoiphäre f; -y obor » prostor 
Planetenraum 2. 

planetsky [it.] a E, Planeten-. 

planetstvo [lt.] » C,, Planeten mpl., Pla⸗ 
netenſyſtem mw. 

planéva f C, Gbene f, Plateau n. 

pláni % » D, Flackern z, Lodern n, Glut f. 
. plánice f C, a) Obftwildling s; D) piv. 
Dahl», Dall-, Dull-, Doll», Platt-bord a, Shand- 
bed m, »bedel m, Schampdef. €) nom. propr. 
sem. P. mpl. RB, Planitz; Nové P. Neuplanitz. 

planiol a E, nos. . kosa Hedenjenfe f. 

planió m B, Reuter m. 

Dlaniéka f C, a) Keuterin f. b) Obftwild- 
ling m, Apfelwilbling 2, wild wachjender Apfel- 
baum; e Holzbirne f, Saugerbirne, Klee f. e) 
bot. p< lysolistá Holzbirne f, Holzbirnbaum a, 
Höhen n. d) nom. propr. «e». P- Planitzka. 

planiékár m Bg prov. Obitbaumzüchter a. 

. planiga f Cs prov. etwas Wildes o Saueres o 
Unnützes. 

planiglob |lt.] m A, zem. Kugelkarte /, 
Plani-alob s, -jphäre f, =jphärium w. 

planik m a) A, pev. Schuft m, Landſtreicher 
s, Bagabund m. bi A, prov, Stafeten-, Blanfen- 
zaun m. i4 

planika / C, bot. Arbutus Baumerbbeere f, 
Grbbeerbaum m, „ obecná gemeiner Grbbeer- 
baum, Sandbeerbaum. 

planikovity a E, vor. .é (rostliny) Arbu- 
teae baumbeerähnliche (Pflanzen). 








planimetr [lat.-fec.] m A, Flächenmeſſer m, 
Planımeter n; „ polärni Polarplanimeter. 

planimetricky [lt.-tec.| a E, vlanimetrif. 

planimetrie |it.-fec.| f C, Blanimetrie f, 
Slähenmeßtunft f, wis, «m. Cituationébarftellung f. 

planina f C, a) 9tobefanb n, 9ieutlanb m, 
Waldhau m. Db) unfruchtbares Land o Feld. e) 
Ebene f, Sceitelflähe /, Flachland, flaches Land, 
Blache f, Blachfeld n, Flur f, P — (horská) Blateau 
n, Hochfläche f, Bergebene f; uts. sm. Eſplauade f. 
d) nom. propr. sem. P. Dlontpreis, 

plánisté » D, a) Baumjhule f. b) Eipla- 
Tabe f. 

planit [it.] m A, zeoı. Planit m. 

planitel o D,, Blanierer m, 

planiti % ],, a) wild maen. b) planieren, 
ebnen. €) reuten, aus-totten, «Bauer, »ftoden. d) 
% mähen. 

pläniti [fr.] % L, % Pläne machen o ent. 
werfen. 

planity a E, eben. 

plaäk |nóm.| m A, Stafeten-, Planfenzaun 
m 


plaáka [n&m.] f C, a) Planfe f, Stafete f, 
Pfahl m, Gefadbol z, Hangswäger m, =meger m; 
=V plav. Bauchedennungen fpl., Gielen fpl , Bord- 
planten, Dedplanfen; „ami ohraditi beplanfem; 
zdirati „y outorové plar. bie Bergbölzer ont, 
zwingen; vnitfni „a Weli)gering f. b) Obftwild- 
ling 3n, wildes Obſt, Feldobſt, vió. sm. Holzapfel» 
baum m, Waldapfel zz, Sauapfel, Hagapfeltaum 
m; të Holzbirne f. 

pláüka f C, Obſtwildling m, wildes Obft, 
Feldobſt; uis. sm. wild wachjender Apfelbaum, Apfel- 
born, Holzapfelbaum =, Wald», Saug-apfel m, Hag- 
apfelbaum; < Holzbirne f, Hohftödling z. 

plahkovati v, J, ass. weinen. 

plankovat/i = .nkovati [nëm.] % K, mit 
SBlanfem umzännen, palijadieren. 

plañkovy [nëm.] a E, Planfen-; plot _ 
Plankenzaun zz. 

plano 1.n C,, a) offene Feld. D) ausge 
bauener Wald, Waldhau =. 2. adv. neskl. wild; 

g. unnüß, unfruchtbar, leer. 

planoduchy a E, geiftesihwad). 

planomel m A, leerer Schwätzer. 

planometr [lt.-rec.] » A, Plauometer n, 
9tivtplatte f. 

planoprs z A, s. Helorus (ein Inſekt). 

planost f C,, tere f, geerbeit f, Hoblheit f, 
Flachbeit f, Plattbeit f, Subaltloftafeit Z, Unfrucht- 
pa f, Sterilität f, Wildheit f; fig. Geijtlofig« 
fett f. 

plano/a f C, = sët, 

planoten [fr.] m A, min. Plancten z, Echwarz- 
eifenitein zz. 

planoties$né f C, m. spr. wild wachjender 
Siridbanm. i 

planouci aE, flammend, brennend, gliibenb, 
fladernd, helleuchtend, glimm, lichthell, ob; vinu- 
tice — +o. Voluta hispidula glü:enbe Kohle. 

planouti v, H,, flammen, brennen, glüben, 
fladeri, loberm, emporflammen, hervorleuchten, 
leuchten, glänzen, bervoricheinen, Se feuern; — pro 
nékoho » ke komu fir S-u eingenommen fein 
o brennen; . hnévem vom Worm funkeln; — 
leskem (er)glänzen; plane nedockavosti ter 


] 


— 111 — 





. plánováni) 


Boden brennt ihm unter ben Füßen; - touhou 
po tem mad) et. glühen; plane touhou, aby 
As poznal er bremit oi bie o nad) ber Ehre 
Sie lennen zu lernen. 
plänoväni Ile, » D, Kartieren », Kar 
tierung f. : 
plánovati [ír.] % K, a) planieren. b) far 
tieren. 
pláñovi » D, Waldhau m, leerer Raum im 
Walde. 
plánsky a E, plüner. 
plant o A, Seinfütel =. 
planta f C, a) ?einfittel m. b) Kehl m. 
plantaöka / C, Miſchmaſch n. 
planták » A, Knopf m. 
plantal(a) » A, (B, s) Plaubderer 22, Schwätzer 
m, der Geſchwätzige. 
plantalka f Cs Miſchmaſcherin f. 
plantanice f C,, Miſchmaſch n. 
plantati J, 1. % - se a) hinken. b)F - kam 
irgendwohin gehen. e) fid mengen, fid) mijden. 
2. Ya idwüten. 
plantavy a E, lahm. 
plantáze [tr. f C, Plantage f. 
plantáznik [fr] m A, Blantagenbefiger m, 
Pflanzer m. 
plantovaöka f Cs e Plattiermafchine f. 
plantucha »;B,, Plauderer z, &dywüter zx. 
planule f C, zo. Heleus (ein Inſekt). 
planu£&e / C, Holzbirne f. 
planuska / Cs a) Schlehe f. b) Holzbirne. 
plany a E, a) wild; tx dürr, unfruchtbar; 
fig. unnile6, leer, fadenſcheinig, vergeblich, vergeben, 
ilujorijd, nichtsjagend, geiltlos, frivol; Prv. A 
Gest málo Zivnä jest eitle Ehre ift e-e fahrende 
Habe; .y düvod nidtiger Grund; to jsou -€ 
hrozby das find nur Schreckſchüſſe; A hruSka 
Holzbirne f; —é jablko Hagapfel m; 7 por bet. 
Allium porrum Ader(fnob)laud m, Feldlauch m; 
„a feó Flauſe f; <é Fei unniige Reben, Ge- 
ſprächſel m; samé .é feci lauter leeres Geſchwätz; 
balamutiti koho „ymi sliby S-n mit leeren 
Verſprechungen binhalten; „A slova leere Worte, 
Geſprächſel n; —y strom milder Baum, Kern-reis 
n, =ftamm m; Safran 2 bot. Carthamus tin- 
ctorius echter o türkiſcher Safff)lor, Färber⸗ſaf(f) lor 
a, »diftel f, SBorftenfraut n; -y tlach eitles Ge. 
ſchwätz; „y ütet Konto finto; -y vtip Flitterwit 
m, to jsou „6 vymluvy das find faule Fiſche 
o eitfe Redensarten. Db) eben. 
planyš [ném.] » a) B,, Pranger m. b) B, 
Murrlopf m; Schuft m. 
planyrka [fr.] % » D, ®Blanieren », Pla⸗ 
nierung 7; att, sm. Planierjchaufel f. 
planyrovati [fr.] % K, planieren. 
plany& m B, zo. Zeus Mond(platt)fiich m, 
Peierfiſch, Heringskönig m. 
— . planZet [fr.] » A, Blankſcheit n, Planchett 
——m, Planchetten, Blankſcheite. 
planzetovy [fr. a E, Planchett-, Blank— 
ſcheit⸗; posva „A Durdzug m. 
plápol m A, Geflader n, Sladern n, oben 
- m, Yobe f, Flammen xz, Flamme f, Feuerlohe, Gut 
— f, fig. Entbufiasmus m. 
pläpoläni * » D, $ladern n, Qofen n, 
S Seuerflammen fel. 


pep) 3 


4 
| 
| 





b 
> 


= mouchy bie 





[(plaskoroh 

pläpolati "; J, fladern, faleln, fachern, fladen, 
loben, iobern, flammen, auflodern, glühen, mim; 
pel; — Z Geho hervorlodern, entglühen. 
3 plápolavost / C,, bie Gigenjdjaft des Fla- 

erue, 

plápolavy a E, a) tamment, ffadernb, fla- 
derig, Job, Iobernb. b) fliegend. 

plápoli&té n D, a) großer Haufen, Schober- 
fled m b) großes Stück. 

plápolivy a E, lodernd, fladernd; adv. 
neskl. =. 

plápolnice f C,, Winpfadel f. 

plápolny a E, lodernd, fladernd. 

plápolohelmy a E, belmumflattert. 

plas m A, stromfturz m. 

plasa f C, a) €anbftrid) =, Tafelland m. b) 
Bahnzftrede f, Did m. e) Hügel m, Anhöhe 7, 
Terrafje f; — poríónàá Flußterraffe. - 

plasati v, J, T zürnen. £ 

plasina f C, Zerrafje f, Stufenland n. 

plasiité n D, = .a. 

plasiti se v. L, jdwimmei. 

plask a) m A, zo. Phitosoma Röhrenftachel- 
jdnede f. b) inter. neskl. prelt! 

plaska f Os a) so. Todus Todi m. D) x. 
Motacilla salicaria S&eibenmilde f, €) prov. Roche 
m. d) dim. oa .2) viz toto. €) hut, „ka stfibrná ` 
Sılberzain m. 

plaskaó =». vix pleskaé «ua. 


plaskan zÜ A, zo. Motula (ein Sruftentier). 
plas:anka f Cs zo. Lophotes (ein Wild). 
pläskati iter. J, 1. m a) flatichen. b) ab⸗ 
fallen, jhwinden. 2. % a) plauberu, ſchwatzen. b) 
Fliegen mit ber Fliegenklatſche 
töten o ſchlagen. 
plasknouti mom. I, 1. v, a) flatiden. b) 
abfallen, jchwinden. 2. % a) et. plauberi o ſchwatzen. 


b) ſchlagen. 


plasknuti en D, a) Klatſchen. b) Schwinden 
n, Abfalen n. e) Geplauder z. d) Schlag m. 
i — m Az se, Eurytoma (ein In⸗ 
eft). 

plaskoóelka / C, zo. Hylacus (ein Infekt). 

plaskoólenec > B, zo. Polydesmus platte 
Randaſſel. 

plaskohlavka f C, :. Cymindis (ein Käfer). 

plaskohlavy a E, plattköpfig. 

plaskokorka f Cs ve Sigaretus Obrnapf- 
jchnede f, Benusohr n. 

plaskoleb m A, so. Platycephalus (ein 


iſch). 

plaskolusk m A, by, Hatylobium (e-e 
Pflanze) 

plaskonoh ” A, zo. Platypus Kernholz- 
füfer m. 

plaskonohy a E, breite, platt⸗füßig. 

plaskonosy a E, breitnafig. 

plaskoocasy a E, breite, platt-jchweifig. 

plaskoper a A, zo. Platurus Plattſchwanz m. 

plaskoplodka f C, vet. Frasera Fraſere /. 

plaskoprstec m B, se Uroplatus (eim 
Neptil). 

plaskora /C, prov. alles, was groß u. breit ift. 

plaskorep mA, so. Platurus Plattſchwanz m. 

plaskoroh m A, zo. Ascalaphus Schmetter- 
lingshaft m. 


plaskorypka| 


— 112 — 


[pläätikovity 





plaskorypka / OC, ze, Andraena Erd-, 
Grabzbiene f. 
plaskosímka f C, vor. Drusa (e-e Pflanze). 
plaskost f O,; Plattheit f, Flachheit f, fig. 
Gemeinbeit. 
plaskostebly a E, vlattyalmig. ° 
plaskotél m A, o. Platosomus (ein Reptil). 
plaskoun m A, zo. Platystacus Wall n. 
plaskovka / C, «. a) Polydora (ein Röhren: 
murm). b) Placuna Scheibeumuſchel f. 
plaskoznbeo m D, »». Dracaena (cin Reptil). 
plaskule f C, ze. Slagona (ein Inſekt). 
plasky a E, a) to, ſeicht. Db) platt, fate, 
€) p. = P- Blafjer, von Plaß. ei 
plaskyü on B, ve Cossyphus (ciu Infekt). 
plasma [fec.] » D,, min. Plasma n, Helio- 
trop m; trs. — krevné Blutplasma. š 
Plasnice / C, nom. propr. zem. Plaßnitz. 
plásniti % Ll, T idfagen. - 
plasnouti % I, * abfallen, abſchwinden. 
plaso x C,, vor. Butea Rattenhülſe f. 
plást m A, a) Wabe f, Waben a, Gewebe 
(n) ber Bienen, Bienenfladen zz, Kuchen m, Küchel- 
den n, Kiichlein », Honigluhen m; vie. Brote 
idjeibe f; — pl. Getäfel (n) im Bienenftod: ¿y 
stavéti weben; „ medu Honigwabe, Wachsſcheibe 
f, Wachstafel f, Honigsjheibe, rat m, »ro(c)8 m, 
-roft m, Roftfladen, Bienen-brot n, »mabe f. b) 
hér. geol, Flözen, Fleb m, Flötz n, Yage f, Paden 
m, Slözlage; dolováni na „u Flözbergbau m; 
stfihy -u Bahnen fpl.; udvojení „u Doppel: 
liegen o: züZeni „u Berjhmälerung e-8 Ganges 
e Flözes; dvojny » rozsochaty „ Gabelſlöz; 
hnedouhelny . $Brauntoblenffg; jednaky m» 
jednorody rudny . derbes Gratin: solny - 
Salzflöz; uhelny - Kohlen-{hicht f, »flöz; spád 
n üpad » sklon uhelného _u Neigung (f) e-8 
Kohlenflözes; Sram v uhelném „u Kohlenflöz- 
ihram m; vrchní . Hangendflöz; podrubati 
vrchní . ein hangendes $103 unterbauen. €) 
Platte f, Scheibe f; - kamene Gteinplatte. 
plástev f C,, 
plástek m B, (dim. oa .) viz toto. 
plástevnaty < E, platt-⸗, jchichten-artia. 
plástevny a E, s „a rula flajeriger Gneis. 
plasticky a E, plaſtiſch, bilbenb, gejtaltend. 
plastiénost |rec.] f C,, Blaftizität f, Ge— 
. ftaltungsfähigfeit f, Sormbarteit f. 
plastik [íec.] m A, Plaſtiker m. 
plastika [fec.] f C, Blaftif f, Bildform-, Mo— 
dellier-kunſt f£; < oblá Nondellbofie f. 
plástnice :. Apis melifera Honigbiene f, 
Sammelbiene, 
plastina f£ C, Wabe f. 
plastovati w K, a) Honig made D) 
Honig lejen. e) ididten. 
plästovina / €, co. Flözkörper m, Flöz⸗ 
matte f. 
plástovity a E, ze. flözartig; ruda ¿à 
Bienenerz n; -y sloh Plattung f. | 
plástovy a E, £e. Sí); <é hory io: | 
gebirge n5 A Zila Cagergamg m. 
plástva f C, = .ev. 
plästvicka / C, (dim. oa -ev) viz toto, 
plästviökovity a E, Heinwabig. 
plástvovity a E, wabia. 


= — s 





plastyi [ném.] m B,, Pflaſter n. 


Plasy mpl. B, nom. propr. sem, ia", 

plaše adv. neskl. a) ſchũchtern. b) leichtſiunig, 
flüchtig. €) wild, heftig. 

plašeny a E, aufgeſcheucht, (den gemacht. 

plaseti %, I, wild c Lieu werben. 

plafiryba m D. Wiididreder m. 

pla&/ti 1l, (freg. -ivati J,) 1. % a) wild 
e jdeu machen, verwildern. b) verjagen, ſcheuchen; 
holuby .iti Tauben verjagen o weggewöhnen. e) 
Se lügen, ſchwalbeln. 2. v. AH se jcheuen, feu 
werden, o konich të Durchfahren, durchgehen. rv. 
JH se za kaZdou sukni hinter jeder Schürze 
berlaufen, jeder Schürze den Hof machen, in jede 
Schürze verliebt fein. 

pla&Bitel m B,, Scheudyer m. 

pla&Bivost f C,, Neigung (f) zum Scheu⸗ 
werben. E 

plašivy a E, gern o feidt ídem merbenb. 

plaska f Ci prov. Hülfe f* 

plaöny a E, (dew. 

pläst m B,, a) Mantel m, Oberkleid n; Balliumn; 
zlod. Wind m; Pn, kam vitr, tam . man bänat 
das Mäntelchen ad) bem Wind; byti kam vítr,tam 
- den Mantel nad dem Winde hängen; (Clovék, 
jenz jest) kam vítr, tam —_ Mıntelhänger m, 
Mantelträger, Zweiächsler m, Wettzrfahne f; — si 
pfehoditi den Mantel ber bie Shultern werfen; 
ptehoditi — pres sebe ben Mantel ilbernebmen; 
toéiti — po vétru den Mantel nad) dem Winde 
hängen; v „ se zahaliti eu Mantel um ben 
Leib ſchlagen, ſan Mantel umnehmen; femen k -i 
Mantelriemen m; - do deSt& s nepromokavy 
Regenmantel m, Rapot n, Komfortabel m, Wetter- 
mantel; — doZeci Dogenmantel; — za erbem n 
znakem Wappenmantel; - kanovnicky Chor: 
rod m, smante[ m; _ na stráZ Wachmantel, 
Cilberod m; - o Sirokych rukávech Rajade 
f; - do nepohody 3Setterimantel m; 2 zvono- 
v(it)y Glodenmantel. D) mat. Mantel m, ed: 
mantel m, Mantelflähe f; @ 9Wantelrobr m, ser. 
Dber-flajhe f, -[orm m, »kaften m, Mantel e-8 
Holzlagers; star. Dachfläche f, Flugdach n, Bult- 
bad), soak. Einjchlagetuch m, «pr. Lëck Banzer bei 
Sentrijugen; par. str. Dampfhille /;  eylindrov ç 
Zylindersmantel m, »beffeidvung f; - hodin ka- 
pesnich Uhrgehäuſe m; „ parniho kotle Dampf- 
bemb wm, »mantel, Kefjelmantel; — pfi stroji od. 
stredivem Panzer bei der Sentrifuge; — välce 
geom. Zylinder-mantel, -beffeibung f; - parniho 
válce Dampfhemd n». e) fig. Schub z. 

plástéóc m D, (dim. ea .) Heiner Mantel, 
Mäntelchen n. 

plástéA m a) B, (dim. »a -) SWüntelden mw. 
b) A, zo. Nerocila (e-e Röhrenftachelichnede). 

plästönec m B, ve Tunicatum Mantels 
tier n. 

plásténka f C, Mantille f. 

pe m B, (dim. ca.) Mäntelchen w; 
_ P. Marie Alchemille f. 

plästik m A, (dim. oa —) Mäntelden n, Heiner 
Mantel; Umhang m, Damenumbang m; voj. peva. 
Mantelett n; fig. Mantel m; bet em ben Sedel 
zu et. abgeben; _ biskupsky Sanail m; — (u pod- 
kopnikü) Ortbrett n. 

plástikovity a E, mantelförmig; kamna 


| -à Mantelofen n. 


p 


plastina| 


— 113 — 


Ad [platební 





plastina / C, © saa. Rohſchieue f, Plartine 
f; pudlová .a nme. Rotſchiene f; pudlové „y 
Millbars (Rohſchienen). 

pläätina f C, Zaunriegel m. 

plástinka / C, 9Wantille f. 

plastiti % I,, ttatiden, patſchen. 

pláštkovati % K, bemüntelit. 

plášfnatka, / C, ». Planorbis marginatus 
(ein. Weichtier). 

pláétnik m A, ze. Chlamydophorus Kilraß- 
dier n; ¿ zkomoleny Ch. truncatus Schildwurf 


m. 
pläätoveo m B,, Mantelbalfeın m. 
pläätovy a E, Sante; ¿ó lano Mantel» 
taten m; A roura Überrohr n; -á sti'ela Mantel- 
geſchoß n; üstrfice „A Königsmantel; vinutice 
<Š so. Voluta nautica Raijermantel m; záfez ¿y 


` Mantelbucht (f) der Schneden, Manteleinſchlag m. 


plat m A, 1. a) Zahlung f, Be-, Ab⸗zahlung; 
(uii. sm, = mzda ap.) Gehalt z, Gage f, Lohn 
m, %hnung f, Salarn, Salär, Salair, Löhnungs- 
gebühr f, vo. Sold m; pl. y Bezüge mpl.; (ve 
amysie dávks m dan) (tener f, Gabe f, Abgabe f, 
ats. sm. Schoß m, Schoßgeld m, Tribut m. D) pfi- 
jimati „y Zahlungen annehmen; zastaviti ¿y 
die Zahlungen einftellen, zu zahlen aufhören, fich 
tonfurs erklären; uvázl s „y er ift in Zahlungs» 
ftodung geraten; závod zastavil „y ein Haus 
ift o hat gebrochen; . zadrZeti das Gehalt ein- 
ziehen; züstati pfi dosavadnim .u e podrZeti 
-. dosavadní in bem bisherigen Bezügen er» 
bleiben. €) suspense z „U n zastaveni „u Ge. 
Baltiufpenfion f; uloZení „u Bahlungsauflage f; 
üprava A Öebaltsregulierung f; uváznutí s Jy 
Zahlungsftodung f; vyzváni ku „u Zahlungs- 
aufforderung f; zastaveni ü Zahlungseinftellung 
f, Ronfurs m; zvySeni „u ze sluzného Ge- 
haltsaufbeſſerung f. d) aktivitni _ Aftivitätsbezug 
m; Seznam pro vydané aktivitni „y üfed- 
nikü Berzeihnis (n) fir erfolgte Aftivitätsbezüige 
ber Beamten; — od bubnování Trommel-gebiühr 
f,:gelb n; — z boudy Budengeld, Standgeld, 
Markt⸗geld, reit n, Meßgeld; „za Cekäni Warte- 
gebühr f; „ za Getnickou pomoc Gendarmerie- 
affiftenzgebühr f; - zdarma Gratislöhnung f; 
Ü< za vydání dopisü Briefaustragegeld; hlavni 
= Grundgebühr; . havifsky » hornicky Haus» 
geld; Ü invalidni + vyslouZilecky Invaliden- 
gehalt; vykaz o „ech invalidnich Invaliden— 
gehaltsausweis m; „ knihafü Buchbinderlohn m; 
= za kopírováni SKopialien Col: mösiöni Ó 
Monatslohn m; „ za právo méstanské Bürger- 
redjt8gelb n; „ ^ milosti Gnaden-gehalt m, »geld 
m, Ari 2, «leben n, Dienftgratiale n; Ó za. pa- 
troväni » posluhoväni Wartegebühr f; . za 
plaveni dfívi Schwemmlohn o: — porotcü Ge. 
idmorenengebilr; — za pochüzku Gang-gebübr, 
«geld n; — za poselstvi n poslu » poselsky 

oten-gebühr, -Tohn, «brot, «gang m, Gangsgeld n, 
«gebübr f; — poslovi z pokuty Gtrafbotengebiibr ; 
„poStovnich vypravét Beftallung (f) ber Poft- 
erpebientet; — za pfednáSky Kollegiengeld; — 
proza.ímní Wartegebühr; „ Ca pfevezeni prü- 
plav m Ranalfradıtgebiihr f; pFíkazny - Sisponi- 
bilitäts-bezug o. »gehalt m; - za prolongaci Pr.- 
Songationggekühr, Koftgeld; — provisorsky Pro- 
.djoteagelb; - na prüchodu Durchzugsgebühr; — 








za prüvod Geleit n, Geleits-gerechtigfeit f, »gelb 
n; — Slecen fyrüuleingeredjtigfeit; Fádny . slu- 
Zební ſyſtemiſſertes Gehalt; 2 za sménu x šich- 
tovní » stfidní Schichtenlohn m; - za soudní 
správu Surisbiftionsgebühr; = soustavny foftem- 
mäßiger Gehalt; stály — Standgeld, Firum m, 
bag Beftimmte; — za stravu foftgeld; - sup- 
pleotsky Supplentengebühr; — za substituei 
Subftitutions-gehalt, »bezug; > sustentaóní Cr. 
jtentationsgehalt; — ze svétnice Etubenzins m; 
= po ümrti Gterbegeld; „ vdovsky Witwengehalt; 
= vozky Fahr-geld, =gebilhr, -preis m; Ó za za- 
lesnéní Einforftungsrebühr; _ za zaopatfení 
Berjorgungsgebühr, Verſeh⸗gebühr, »gelder npl.; = 
zemfelého dävany vdov& první rok @naben-, 
Witwen-jahr; „y zemskému fondu Zahlungen 
für bem Landesfond, 2. fig. Giltigfeit f; Du. co 
na .! was gilts! 

plát [ném.] m a) A, Platte./; uz. am, Blatt 
um Bufammenhalten zweier Holzſtücke; -y 16. 

laque8 mpl.; „em pokryti überjceiten; hlavnf 
<Ü vzpruhy Tragfederhauptblatt n; - tlaöny 
Sorudplatte f. b) A, ſchlechter Hengft. 

plata f C, Fleck (m) auf ein Kleid, Lappen m. 

platan [lt.] m A, vor. Platanus @üníe=, Bla- 
tanen-baum m, Platane f; „vychodni P. orien- 
talis morgenlünbifde Platane; — zäpadni P. 
occidentalis weftländijhe Platane, Wafferbude Z. 

plátanina / C, Miihmajh n, Flickwerk n. 

plätanka f C, fliderei f, Slididufterei f. 

platánovity [lt.] a E, platanähnlid. 

platánovy (!t.] a E, Platan⸗. 

pláta: m Bg Slider m. 

plátarka f Cs Sliderin f. 

plátati % J, fliden. 

platba f C, Zahlung f, Zahlungsgefchäft 
n; den .y Zahlungstag m; zastaveni Jy 
Zahlungseinſtellung f; „a dani GSteuerzahlung; 
„a dané pozemkové Grundftenereinzahlung; a 
premii Prämienzahlung; zastaveii ¿y premií 
Einftellung ber Prämienzahlung. 

plátce m B,, Zahler m, Zahlungspflichtige(r); 
ustanoviti koho za sebe „m S$-n an j-e Stelfe 
al8 Sabfer ftellen; . pojistného Prämienzabler ; 
= StelázZného n steláZové prémie Gtellage- 
infaber m, PBrämienzahler s, Käufer ber Stellage, 
Wähler. 

plätcovy [ném.] a E, aus Platten beftehend. 

plateau [fr.] n neskl. a) Plateau n, God, 
lano n. b) Tiſchaufſatz m. 

platebna / C, Zahlungslofal n. 

platebni .: E, (mens às „Y a E,) zahlbar, 
Zahlungs; -y a Zalovatelny zahlbar tw. tags 
bar; „i arch Zahlungsbogen m; „i arch pro 
pronajaté silnióní myto Wegmautverpadhtungs= 
zahfungsbogen 2; „i arch na systemisované 
platyZahlungsbogen (m) für ſyſtemiſierte Zahlungen; 
„i arch ürokovy Zinſen-, Sntereffen-zahlungs- 
bogen; .Í Gas Zahlungszeit Z; A den koncem 
móéníce Ultimozahltag o: podminka -í Zahlungs⸗ 
bebingung f, »mobalität f; povinnost Ja zá- 
vazek „i Zahlungsverbindlichkeit f; „i poukäzka 
n Ie Zahlungsanweiſung f; <í pfehled a 
tabulka Zahlungstabelle f; —í pfikaz » rozkaz 
Zahlungsauftrag; -í pfíkaz „ rozkaz Zahlungs« 
befehl ap, Überweifitngsordre f, Zahlungsauftrag m: 
-Í r.zkaz na dan z pfijmü Ginfemmen(teuere 


Óc-konémcek; slovník. II, Böhmifchdeutiches Wörterbude 15 


platebnik] 





zahlungsauftrag; -í pfíkaz n rozkaz stran do- 
dateöne dane z vydélkun» vydälkove Zahlungs» 
auftrag (m) Uber Nachtragserwerbſteuer; -i pfikaz 
stran poplatkü z prävnich zäleZitosti 
Zahlungsauftrag über Gebühren von Rechtsge— 
ſchäften; í prikaz o taxách za protokoloväni 
firmy Bahlungsanftrag über Firmaprotofoltaren; | 
sméneény -i príkaz wecdjelrechtliher Zahlungs- | 
auftrag; pfipoved » slib í Zahlungsverſprechen 
n; «i rozkaz byl vydán der Zahlungsauftray 
wurde erlaſſen; zrusiti „i rozkaz den Zahlungs: 
befehl außer Kraft jegen; rozkaz -i pozbyvä 
platnosti ber Zahlungs-befehl o +auftrag tritt 
außer Kraft; JI rozkaz na dand „Steuerbeiehl 
m; „irejstfik pro dávkuze spotfeb' Zahlungs» 
regijter (m) über $onjumabgabe; »i rej° trik pro 
pivo Bahlungsvegifter für Bier; Qí rejstrik pro 
poplatky kolkovni Zahlungsregifter (m) fii: 
Kontrollsgebühren; „i sazba Abgabentarif m; -é 
tiskopisy zahlbare Drudjorten; vécny dennik 
pro <é tiskopisy Materialjournal (m) iiber zahl» 
bare Drudjorten; vyzvání .í Zahlungsauffor: 
derung f; - závazek Zahlungsverpflichtung. 
platebnik ¿m A, ber Zahlungspflichtige. 
‚platec m B, Zahler m, ber Zahlungspflich— 


tige. 

pläteo [ném.] m B,, Platte f, Blatt n; = 
zàinkovy pak. Schloßblatt m, biet m. 

pláteóka f C, vo. Patellaria &ellerpilg m; 
„ Zbledlá P. parella Grborjeille f, Orſeille von 
Auvergne. 

pläteöny a E, vor. blätterig, blumenblätterig, 
blumenblatthältig. 


platejs a) [lt.] m A, (f Cs) zo. Platessa 
Bitte f, Butt m, 3Buttfij m, Scholle f, Flach— 
fiih, Heiligbutt, Pferdezunge f, Sohle f, Seiten- 
ſchwimmer m, Platt-eis m, seije f, Sajenmaul n ; 
wl Pleuronectidae Halbfiiche ; amboinsky 
Pleuronectes mancus amboiniicher Plattfiſch; — 
bradaviönaty Platessa flessus Flunder m, Stadel- 
flunder, Slinder, Teerbutt; — drsny P. limanda 
Klieihe f, Glafrte f; - Jazyvëny Pleuronectes 
linguatula Scharre f; Ó okaty P. argus wers 
jchiedenäugige Scholle f; - obeeny P. platessa 
gemeine Scholle, Golbbutt(e), Butt; — obrovsky 
Hypoglossus vulgaris Heil«, Meer-butte; — Sedy 
Fleuronectes pagiusa graue Scholle; „teckovany 
P. punctatus gerüpfelte Scholle; — zubaty 7. 
dentalus Zahnſcholle f. 


plätek [nóm.] m B, (dim. oa .) a) feine 
Platte, Plättchen m. D) ve, Blätthen m. €) ber. 
Kronen-blatt m, »blättchen w, Kronblatt, Blumen— 
fronenblatt; „ek korunni Plumenblatt, Blüten» 
blatt. d) @ Platine f; poklopkár s em Schlag. 
leiftenhobel (m) mit Plättchen. e) povri. (Spatne 
noviny) Käſe-, Wurſt-, Schmier-, P Scheiß blatt n. 

pláteháky mpl. A, Leinwandhoſe f. 
Š plátence » C,, a) Leinwand /. b) an. Qüute 

en n, 

pläteneöky fpl. Cs Leinwandhoſe f. 1 

plätenice 1. f C,, a) Leinwandhändlerin f. 
b) Wagenplade f. 2. fpl. C,, Leinwandhofe f. 

plátenicky a E, Leinwand-; „ obchod 
Leinwandhandlung f. 

plátenictvi » D, einmeberei f, geinmanb: 
induftrie f, »[abrifation f, -Daubel m. 


- TH 





[platinosulfit |. 





plätenictvo n C,, Leinwand ⸗weber mpl., 
»händlec mpl. i 

pläteniöka / C, geinmanb$ünblerin f. 

plätenik ; A, a) Leinwaud⸗erzenger m, 
zweber m. b) Leinwandsverfäufer m, -händler m, 
'Irümer m. €) prov. frünffider Menſch. 

plätenka f C, = .énka f C, leineuer 
Rod; pl. -énky Leinwandhofe, Leinenhofe /; 
vii. sm. Unterhoſe f. 

plátenkáf m B, a) Leinwandhändler m. b) 
Cpettname für Soldaten, wenn fie Leinwandhofen 
tragen. 

plátenkárka f C, Leimwandhänblerin f. 

plätenkäisky a E, Leinwandbändler⸗ 

plätenkäfstvi » D, Leinwandhandel m. 

pláténko n C,, a) (dim. oa -no) hübſche e 
feine Leinwand. D) «exui. Qanaertudó m; wien „enko 
prosivaci Bentelstuh m, -gage f, Miüllergaze; 
.énko zrnové Krouſiebtuch n. 

plätEn(n)y a E. (w -enny a E,) leinen, 
Leinwanb-; -ény obal o». Hemd n; -ény py- 
tlicek Leinwandſäckchen n. 

plate-speeder |angl] m A, 
ſpeeder =. 

plätev [nëm.] f C,, Platte f. 

plátez f CG Zahlung f, Bezahlung f. 

platforma [ír.] f C, Plattform f; . véji- 
fovità vo. Schwalbenſchwanzbettung f. 

plátl v, J,, brennen, fíammen, lodern, feuern, 
hervorſcheinen, hervorleuchten, jdimmerm; - po- 
mstou Rache ſchnauben e glühen. 

platicí a E, Zahl⸗. 

platici a E, jablenb; - dané fteuergaflenb ; 
smlouva . in Kraft ftebenber o bleibender Ver— 
trag. 

platiö m B, 3abler m, ber Zahlungspflictige. 

platiöitosodnaty a E, «em. kysliönik — 
Plarnorvdnatron ». 

platicitovápenaty a E, chem. kysliönik 
- Platinorydfalgium m. 

platióity a E, ehem. Platins; —é soli Platin⸗ 
orydialze zpl.; chlorid Platinchlorid m. 

platiönaty a E, ehem. Blatin-; kysliönik _ 
Platinorydul a. 

platiönik m A, chem. Platin n. 

platidlo x C,, (gem. pl. ell Zahlungs⸗ 
mittel n. 

platik m A, %, chem. Platin m. 

platikomodret f C,, * chem. Platinkyan- 
verbindung f. 

platikovy a E, AL chem. Platin⸗. 

platina IA f @% a) chem, min. Platin n, 
latina f, Weißgold n, Halbfilber m; - iridiová 
Platiniridium n; „ samorodä gediegenes latin ; 
< Zelezitä Eiſenplatiu. D) text. Platine f. 

plátina [ném.] f C, feidte Schüffel. 

platinát [1t.] m A, ehem. platinfaures ©ol;. 

platinaty [lt.] a Ë, chem. Platin=; kysliönik 
«y PBlatinorypul »; —é soli Blatinorydulia—he npl.; 
kyanid .y Platinfyan(verkindung) z ( f). 

platinodol [it.-áes.] m A, Blatinbergwerf n. 

platinokyanid [It.-rec.] m Aj chem, latin: 
fyan(verbinduna) m (f). 

platinokyanovodik [lt.-iec.] m A, chem. 
Platinkyanwaſſerſtoff m. 

platinonitrit [lt.] m A, aem. Platinnitrit m. 

platinosulfit [1t.] m A, cen. Blatinfulphid m. 


textil, Plate» 


/ 


we Ki Semper 


platinovaëj 





platinovaó [lt.| m Hj Platinierer m. 
platinoväni [|t] % » D, Platinieren n, 
Blatinierung f. 
platinovatl [lt.] % K, platinieren. 
platinovy (1t.] a E, a) Blatiit: ; „a houba 
Platinſchwamm m; -é poZehadlo BPlatinfener- 
zeug ar „6 prípravky Platinpräparate npl.; =& 
roZsypy n ryZe ker, Platinſeife f; -é svétlo 
Platingas n; „A vsuvka » vloZka Yluineinfat 
# bi tar. deska A n podloZ » püda Ma» 
ſchinenboden m, Bodenbreit n. | 
plati&té » D, Zahlungssort m, »ftelle f; smó- 
neéné . Domizil n. | 
platitel(ka) m D, (f C,) Zahler(in), ber o 
bie Zahlungepflichtige. 
plati/i]l,, 1. % i gw a) zahlen, e-e Zahlung | 





— 115 — 


[plátno |. 


bezahlen; »iti Zivotem zaé Das eben einbüßen. 
€) povinnost .iti Zablungspflict(igleit) /; po- 
vinnost .iti dai &tenerpflictiigfeit) f; po: 
vinnost „iti poštovné » porto Bortopflicht; 


|povinny citi zablungepflihtig; strana povinná 


„iti poplatek gebührenpflichtige Partei; vüle iti 
Zahlıngswille m; zpüsobilost iti Eelvabilität 
f. Soinen f; zpüsobilost .iti dané Steuer— 
fähigfeit f; zpüsobily » schopny » molioucí = 
zahlungsfähig; zpüsobily „iti dané ftenerfähig. 
2. "s gelten, gilltig o giltig fein, im Preiſe ſtehen, 
fig. in Kraft jein, obwalten, herhalten; An o kom 
von S-m gelten; -iti o Cem von ct. gelten, f . 
zu et, anwenden lafjen, Anwendung auf et. hab n; 


Siti zaó für o als et. gelten; dá.e 20 in Kraft 


bleiben; -iti deset dot zehn Tage gelten, zebuts 


leiſten, hinzahlen, F Geld herausrücken laſſen, her- | tägige Gilltiafeit&bauer haben; -í es ift in Geltung; 
ausblechen, den Beutel o bie Börſe ziehen, uis, «m. | „1! e8 bleibt dabei! jchlagen Sie ein! to -í vám 
finanzen, finanz’even, homorieren, präftieren; zde das ift auf Sie abgejehen; í to.e8 gilt o ift im 
se .í die Zahlungen werden hier angenommen o Geltung; o.dit&ti £( domnënka; Ze jest z man- 
geleitet; .Í nerad n pomalu er ijt e harter Zelského rodu fir das Kind gilt bie Vermutung 
Zahler; tfeba byl jiZ -il n i kdyZ uZ byl „il ver ehelichen Geburt; smlouva „i Ještë dv& leta 
felbft noch nad) geleifteter Zahlung; má jeSté Gím | der Kontrakt läuft noch zwei Sabre; velice ¿iti 


-.iti er ijt noch zahlungsfähig; budu At) Gie, 
zahlen! byti placen gezahlt werben, (o düchod- 
eich) erhalten; k dükazu, Ze bylo placeno 
platné, Zádá se, aby... zum Beweije ber giltig 
geleiteten Zahlung ijt nod) erforderlih; -iti pfi- 
padlo » prislo véera bie Zahlung fief geftern ; 
Pry. pfáteli budme, dluhy si platme ridtige 
Zahlung madt qute Freunde; bohaty must .iti 
za chudého ber 9teide muß ben Armen (ber, 
tragen. b) -iti (co) e zaé (für) et. zahlen; iti 
komu » koho S-m zahlen, usi. sm, SY. bejofbeit o 
fafariere; -iti do éeho einzahlen; -iti (zad) 
bie Koften für o von et. tragen o beftreiten; iti 
za koho (v nostinen bie Zeche für I-ır bezahlen, 9. | 
zechfrei halten, 3. freihalten, 3. sebrirei halten; 
-iti elo sollen; -iti dap €teuer zahlen, fteuern, 
ſchoſſen; „iti dap pozemkovou fontribiuieren, 
Grundſteuer zahlen; -iti dítéti ucitele e-m Kinde 
e-it Lehrer halten; „iti staré dluhy novymi ein 
Zog aufmachen, um das andere zuzuftopfen; iti 
hotovymi bar zahlen, Zug um Zug bezahlen; 20 
za jiné F potsdammern; „iti delniküm od 
kusu bie Arbeiter mad) o von bem Stücke bezahlen; 
-.iti (jinym) láhev vina e-e Flaſche Wein zum 
beften neben; -iti méficné bag Korn vermeben; 
„iti mzdu löhnen, lohnen, beſolden, folden; iti 
komu Zold Gu in j-m Solde haben; „iti jako 
nájemné » üroky zinſen; A0 podporu nad 
et, jubventionieren; A0 pokutu (za) et. mit 
Gelb büßen, Bußezahlen; -iti potravné z éeho 
bie Berzehrungsftener zahlen, et. verakziſen; -iti 
Yád das Gelag(e) bezahlen; 20 fád na uvi- 
tanou j-n Einſtand abtragem o bezahlen o geben; 
-iti soudek (za spole&nost) ein Achtel auflegen; 
ell sprävn® Termin halten, Zahlungen ein- 
halten; „iti na srázku » na tet à onto 
zahlen; iti stribrem in Silber bezahlen; iti 
Dëet e-c Rechnung bezahlen o honorieren; iti 
ürok Intereſſen zahlen, zinfen, verzinjen; ze 
zápüjéóky nutno .iti ürok ein Darlehen ift 
zu verzinjen; „iti ürok zéeho et. verzinjen; »iti 
5^/ní ürok z éeho et. mit bn, verzinfen; -iti 
ütraty bie Koften tragen; .iti ütraty pohfební 
die Cterbefoften bezahlen; -iti velice body o teuer 





Ded) gelten; Prv. kde ryb neni, i rak za rybu 
<í Not am Mann, Mann voran. 

plativo x C,4 Zahluugsmitel n. 

plativy a E, zahlend. 

platka [ném.] f Cs Platte (f) beim Schneider. 
plátkosmér nëm Ges! m A, bot. Glieder- 
age f. E Ze : 

plätkovity [ném.] a E, bot. fronenblatte 
ähnlich, -fórmig, blümenblatt-ähnlich, »artig, -[órmig, 
e Dën bio, 

plátkovy [ném.] a E, zum Blumenbfatt 
gehörig. 

platle [ném.] f C, «v. Lehritreifen m, Lehre f. 

plätnär m B, Leinwandhändler m. 

platné adv. neskl. vi. y. 

platné » E, Zahlgeld n. 

plátnény a E, prov. von o aus Leinwand, 
feinen. 

platner [ném.] m B, Tlattuer m; Klemp- 
ner m. 

platnérka [ném.] f Cs Plattnerin f; Klemp⸗ 
Wenn f. 

platnéfsky [ném.] a E, Plattner⸗; Klemp- 
Were. 

platneistvi [nóm.] » D, Plattmerei f; 
Klempnerei f. 

platni a E, Zahl-. 

platnice f C, a) Zahlerin f, bie Zahlungs— 
pflichtige. b) Zahlbrett m. 

platnik mA, a) Zahler m. b) Lohnarbeiter m. 

plátnik m ») Ag prov. Leinwandweber m. D) 
Az Peinwandwelle f. 

platno vi; -Y. 

plátno » C,, (gen. pl. .en) Leinwand f, 
stuch n, Lein(en)szeug m, prov. Tuch m, 9afen m, 
ma, Tuch m, @ Drahttuch n, u, Linteum m; „no 
se v prádle srazilo bie Leinwand ift bei ber 
Wäſche eingelanfen; „no z bílé príze Weißgarn- 
leinwand; „o cupované fintn; „no damaškové 
Damastleinwand ` hnédé „no Linon m; hrubé 
„no Robsleinwand, -leinen; „no husté n sypkové 
Feberleinwand; „no kopové böhmiſche Echode ; 
„no koudelové Wergleinwand ; „nona kreslení 
n kresliei Zeichenleinwand; „no nekoneene a 


.pletnost| 





hladké Transportiertud; „no prosakovací Preis 
tit; no pfejimaci Bausleinwand; „no sítkové 
Kauevas m, Kaunevas m; „no smolené Pidhlein- 
wand; . smyrkové » vystérkové Schmirgel- 
leinmanb, «tud; snímkové „no Durchzeichen⸗ 
leinwand; tenké „no závojové Qinon m; ti- 
Éténé „no slezské Druck ſchocke f, »leinen m; 
tuhé „no Gteifleinwand; ^ vodotésné (sprirn. 
nepromokavé) _no plar. Perſenning m; vosko- 
v(an)é „no Wachs⸗leinwand, ztud; továrna na 
voskované „no Wachs⸗leinwand-, -tuchefabrif f; 
„no na vozy Wagenleinwand. Db) pav, Segel n. 
€) anat, Pterygium Augenfell n. d) ma, Bild n. 
e) N Zahlung f. 

platnost / C, a) Gültigkeit f, Geltung f, 
Selten a, Währung f; fig. Wirkfamteir f, Feitig- 
feit f, Stichhaltigfeit f, Statthaftigleit f, Kraft f, 
Gemidt 2»; má to - das ift in Geltung; nabyti 


wel zur Geltung gelangen; nemíti .i aufer Gel-| I 


tung jein; pozbyti A zákona aufer bie Gejetes- 
fraft fommen; k 3 pfivésti zur Geltung bringen, 
geltend machen, in Geltung bringen; zachovati 
v A aufrecht halten; ziskati (Cemu) . et. gels 
tend maden; mínéní bojem . zjednati e-e 
Meinung burdfedten; své vüli  zjednati La 
Willen durchjegen; züstati v -i in Kraft bleiben; 
aufrecht bleiben; udëlení .i Konvalitation f; 
uvedení v - ®ültigemaden », -mahung f; 
právni - miti zu Rechte beftehen; — smönky n 
sméneóná Wedjelfraft f;, - souhläsek Konſo— 
nantengeltung f; vëtší „ Übergewicht m; upirati 
< zäveti ein Seftament anfechten; — zákonü ara, 
Kraft von Gejegen ujm.; dáti — zákonu ein Ge- 
fet geltend maden; uvedení zákona e. Sntraft 
ſetzung e-8 Gejese8; aby zákon bel v „ uveden 
behufs Inkraftfegung des Geſetzes. b) Nuten m, 
Vorteil m, Hilfe f, Frudt f. 

plátnosténa f C, % Koulifie f. 

platnoía f C, = .st. 

plätnovy a E, Leinwand-, leinenähnlich; 
provázáni .é tare, Kattunbildung f. 

platny a E, a) geltend, giltig, gültig, Wert 
babend, vollgiltig; fig. mad)baltenb, nachhaltig, 
ftihhaltig, ftatthaft, biindig, ſchlüſſig, valid, förderlich, 
fonjenjuelf, fonjenjuall, wirfjam; bet „en helfen, 
geiten; je mi velice „en er ift mir jehr zur Hand; 
úplnë .ny vollgiltig; -ny v zemi land«sühlich, 
lanbgiltig; dbaje pfesn& „nych pfedpisü x za- 
chovávaje pfesné né pfedpisy unter genauer 
Beobachtung ber beftebenben Vorſchriften; -né zá- 
kony bie beftehenden GefiGe; adv. „ne; k dü- 
kazu, Ze „n& bylo zaplaceno, Zádá se... zum 
Beweiſe ber giltig geleiteten Zahlung ift... er» 
forberlid). Db) zuträgli, bienlib, nilBlid, wichtig. 
€) * zablend. d) + zinsbar, Zins-. 

platnyr [ném.] m B, *Blattner m. 

platonicky [tec] a E, = .sky a E, 


platoniſch. 
platonik el m A, Platoniter m. 
platonismus [fec.] m A, (gen. sg. „U ata.) 


- Blatonismus m, platoniiche Philoſophie 
Platory mpl. B, nom. propr. iem. Plattorn. 
plátovaéó [ném.] » Bg Plattierer a: - stfibra 
Silberpl.ttierer m. 
plätoväk [ném.] m A, e Blattiereifen m. 
plátováni [ném.] % » D, Plattieren m, 
Plattierung f; sten, Verblattung f; - na pokos 





[plavba 





Be auf Gehrung; — zlatem Goldplattie— 
rung f. 

plátovany [ném.] a E, plattiert ; stfibrem 
- filberplattiert; zlatem _ golbplattiert. 

plätovati [nëm.] % K, a) poteren, mit 
Platte Blech beteden; . marokyn Maroquin 
plattieren; _ zlatem Gold plattieren. b) Platten 
machen. 

plätovity [nëm.] a E, platten-ähufic, ⸗ för⸗ 


ia. 
plátovka [ném.] f C, Plaquee f, plattierte 
Arbeit; — zlata Goldplattierung f. 
plätovy [ném.] a E, $Blatt^, Blatten-; —* 
Doch Blattenbfed) m; vzpruha A Blattragfeber f. 
platovy a E, Zahlungs-, Sine, 
plattnerit [ném.] » A, min. Plattnerit m, 
Schwerbleierz m. 
‚platycefalie [fec.-]t.] a E, a». Platylepha⸗ 
i 


t f. 
plátynko n C,, (dim. «a _no) vi -énko. 
platys vi: .ejs. 
plausibl [fr.] a neskl. beifallswirdig, ar 
nebmbar, alaubmilrtig. 

plav m A, a) Schwemmen z. b) NN Waſſer⸗ 
fabrt f. 

plava f C, falbe $ub. 

plavaci a E, Schwimm; - 
Schmwimmblafe f. 

plavaö m a) B, Schwimmer m. b) B,, @ 
Fluens m, Schwimmer m. 

plavaéka /C, a) Shwenmein. b) Shwim- 
merit f. 

plavadlo n GC, (gen. pl. -el) Schwimm⸗ 
ort m. 

plavajs [nóm.] m A, a) Bleiweiß n. b) 
Bleiftift m. 

plavajznik [ném.] m A, ze. SXiülferge- 
jele m. 

plavák m 1. A, a) jalbes Bier, Falbe(r) m, 
Stepfalbe(v) m. b) so. Cheironectes (ein Säugetier). 
€) se, Grasmüde f. d) Gdijfer m. 2. A, a) e 
Schwimmer m, Fluens m. D) pivor. Eisſchwimmer 
m. €) voj. Ponton m. d) Schwimmer (m) zum 
Meſſen ber Gejdminbiafeit bes Stromitriches. 

plaväni 5, n D, a) Schwimmen n. b) Flößen 
n. €) Fließen m, Fluß m. 

plavárna f C, Schwimm⸗platz m, -jdule f. 

plavasty a E, ein einig falb. 

plavati wJ, jhwimmen, oz. sm. flotten; Pr». 
plav! patſch ab! . proti proudu gegen ben 
Strom (an)hwimmen. 

plavatka f O, Schwemmer m, Bale f, Beie f, 
Buje f, Dobber m, Dovert m, Anfervoje; a 
plave bie Anferboje wacht; „a jest pod vodou 
bie Boje fteht blind; „ou drZeti nad vodou ant, 
Beien, bauen: drevëná „a Blodboje; sklopná 
„a Klappboje; znacková „a pfistavni Hafens 
bafe f; vénec pro „u Bojenftropp m. 

plavätko x CO, Schwimmer m. 

plavatkovy a E, Bojen-; provazec . 
Bojen-tau m, «recep n; vénec Ó Saojenftropp m. 

plavalny a E, blüulid. 

plavaty a E, falb, gelblihgrau. 

plavba f C, Schwimmen n; „a (lodi) Fahrt 
f, Waſſerfahrt, Schiffen n, Schiffahrt, Reiſe f, 
Navigation f, Segeln n; wm. sm. Flößen n, Ver 
flößen », Verflößung f, Floßweſen m; „ou ziskati 


m 


méchyt 


v 0 —— cT = 2.02 


_ plavbomër] 


; (plavírna 





burd) bie Schiffahrt gewinnen, erſchiffen; doba _y 
Sciffahrtsperiode f; poplatky za „u Sciffahrts- 
gebühren fpl.; právo ku Š Zriftbefugnis f; 
nadovatel ey plar. rider m; závady .y 

WI80(erei)binberiiilie frl.;znalec «y &djifffunbige(r) 
m; „a drivi Holzflößen n, Triftung [ odnikatel 
.y dfívi Trijtunternehmer m; podnik + podni- 
katelství „y dfíví Triftunternehmung Z; povo- 
leni + svolení ku „8 dfivi Trijtbewilligung f; 
provozování y dfivi Triftbetrieb m; „a lodní 
» provozoväni » vykonäväni .y lodní &difi: 
fahrtsausilbung f: podnik(atelstvi) » podnikání 
-y lodni Schifffahrtsunternehmung f; povolení 
ku „8 lodní Sciffahrtstongefjion f; zá d o .é lodní 
Schifffahrtsordnung f; zákon o „& lodni Schiff⸗ 
faprtégeleg n; „a lodi poStovni Boftidiffahrt; -a 
námofní Seeſchiffahrt, Schiffahrt zur See, Sciff- 
fahrtsbetrieb zur See; „a po mof) Seefahrt; po- 
bfeZní „a Kabotage f ; povoleni ku „& námofni 
Kabotagelizenz f; a pofíéní Fluß⸗, Strom-fahrt 
f; Yád .y a policie pofiöne Sciffahrts- it. 
Strompolizeiordnung; „a prámü Plättenfahrt; „a 
proti proudu Bergfahrt, Gegenfahrt; svobodná 
„a freier Schiffahrtsverfehr ; vle@nä fetózová „a 
Kettenichleppichiffahrt; vleóná „a na dráténém 
land Drabtjeilichleppichiffahrt ; „a po vodé Wafjer- 
fahrt, Wafferpartie /; a (dol&) po vodé Zal- 
fahrt; „a o závod Wettfahren m. 

plavbomér m A, pav. Log m, Schiffslauf- 
mejjer m, 

plavbomérny a E, plar. Loge. 

plavbopis m A, pav. Logstafel /, »brett n. 

plavbozbéhly a E; pav. jhwimme, jchiff-, 
fahr-fundig. 

plavboznaleo m B, siwe, Schiffs, Fahr: 
hinbige(r) m. 

lavboznalstvi x D. Schiffs-⸗, 

Shwimme-, Fahr⸗kunde /. 

plavboznaly a E, p». ſchiffs-, ſchwimm-, 
fabr-funbig. 

plavcovy a E, €differ-. 

plavói E, a) a zur Schiffahrt gehörig. b) m 
Gteuermann m, Schiffer m, Bootsmann m; 
vrchní - Oberbootsmann ; uii. sm. Schwimmeifter zz. 

plavöik m A, a) Schiffsjunge m; škola pro 
Schiffsjungenſchule f. b) se, Haliplus fulvus. 
(ein pe 

plavebné a E, Schiffsgeld z. 

plavebni a E, Schiffahrts⸗; — deska, llbr. 
bord m; . doba Sciffahrtsperiode f; dfivi - 
Floß-holz n, »lager n, +flo8 m, Zriftholz; poleno 
< Sloßideit n; poplatek . Sciffahrtsgebühr f; 
potok . Zriftbad m; právo - Schiffsrecht n; = 
rad Schiffahrtsordnung f; rybnik „ Wlofteid) m; 
smlouva . Schiffahrtsverfehr m, Navigations- 
vertrag m; spoleönost - Schiffahrtsgeſellſchaft; 
» Stanice Schiffahrtsitation f; — üstav Schwemm⸗ 
anftalt f; - znalec Schifffundige(r) m. 

plavebny a E, ſchiffbar. 

plavec m B, a) Schr mmer m. b) Schiff⸗ 
fahrer m, Schiffsmann, Seemann, Segler m; a, 
sm, Werge m, Floßkuecht m, Floßjunge m; ci 
Schiffsleute mpl., befahrenes Bolt; „ci maji 
jiz vyStifino bie Flößer find ſchon bereit, das 
Nos dur bie Schleufe zu jlößen; „ec kolem 
Ciny Chinafahrer m; dobry + rychly -ec 
Schnelliegler; pobfezni „ec Kabotier m; „ec 


plav, 





fíóni Stromidiffer m; spoleönost pro pojisto- 
vání „cü fi;éních Stromjdifferverfiherungsge- 
ſellſchaft; „ec svétlonos Leuchtmatroje 2, uia: 
mann m, Aufläufer m; „ec skrytymi üskalimi 
Brandımgsfahrer m; -ec vorü Flößer m. c) 
Schiffahrtsfundige(r) ». d) falbes Pferd. e) P. 
npr. ew. Polowzer s, Polowſker m. 

plavecky E, a) a ehem ſegleriſch, 
nautiſch, Sciffer-, Schiffs-, Boots-; hák Jy Sief, 
baten m; A smlouva Schwimmerkontrakt m; 
škola A Navigationsichule f, nautiſche Schule; 
uméní .é 9tautif f. b) m Goifféfuedit z; vrchní 
» Oberbootsmann m. 

plavectvi » D, Schwimmfunft f; Schiffahrt 
f, Schiffahrtstunde f, Schiffskunſt f, 9tautif f, 
Nhederei f, Schiffsweſen m. 

plavectvo x C, Sciffsleute mpl. 

Plaveö m B,, nom. propr. zm. Platſch. 

plaveéní a E, = .óí. 

plaveónice f C,, Schwenmme f. 

plaveónik m A, Schwimmeifter m. 

plávek m 1. A, se Turdus arundinaceus 
Qtobr-broffel f, -fpatg m, »fänger =, -ara&milde f, 
ziperfütg m, =bogel m, -milrger m, »wranger m, 
Neuntöner a. Sornbrefer m, Meeripag m, Miete 
iperling m. D) prov. falber Ochs, falbes Pferd. 2. 
B, Schwimmer m. 

plavel m B,, Triefäugigfeit f. 

plavéna f C, falbe Kuh. 

plavení % x D, a) Schiffahrt f, Einſchiffung 
f, Navigation f, Fahrt Z. b) Flößen », Flößung, 
f, WfoBfabrt f, Wlofmejen n, Flöße /; právo - 
Slope f, Floßrecht n; zákon o í Schwenmfana- 
lijationégejetg »; — dfívi Holzflößen n, Triftung f, 
Trift-betrieb, -ausübung f; podminka . diívi 
Zrifibebingung f; pfedpisy.o . drívi Zort, 
normen fpl.; vodní stavba k ücelüm . díív£ 
Trifibau z; zafízení na - dfivi Triftanftalt f ;. 
spoleöne . drivi Mittrift f; - stavebního 
drivi Zimmerflöße f; - nalodi Gmbarquement n; 
» prken Bretterflöße. €) Schwemmen n; stálé 
- Geidmemme xn; hrubsí hlíny e Dickſchlämen 
n. d) Fließen n. e) T Larieren n. 

.plavenka f C, vo. Cabomba gemeine Haar= 
nuire. 

plavensAy a E, ven. B.A dolina Plauenſcher 
Grund. 

plaveny a E, geihwenmt; geflößt; ¿é drivä 
Sloßhol n, Flott-⸗ Schwenm-holz;; Fluderholz; 
štëpina „A Floßſcheit n. 

plavéti % 1, falben, falb(ig) werden. 

plavice f C, T Menftruation f. 

plavió z B, Schlämmer m; - drivi Trife 
tende(r) an, zur Trift SSefugte(r) s; rüzní ¿i 
drivi Triftparteien fpl. 

plavidelnik » A, Schleujenmeifter m. 

plavid/o n C,, (gen. pl. -el) a) Waſſer⸗ 
fahrzeug m, vie, Fahrzeug s, Fuhrwerk m; zadní 
dno za $Bíanfenbettung f. b) Flöße f, Wloferei- 
vcorridtung f, Floßgraben m, Schleufe f, «a Flöß- 
waffer £s; vlakové Jo Zugſchleuſe. €) pam. 
Schlemmapparat m. d) Flußpulver n. 

plavin m A, oot. a) Limmathemum See— 
fanne f. b) Villarsia Villarſie f. 

plavina / C, falbe Stub. 

plavirna f C, Schlämm-werf z, hang n. 


| plavisko] 


plavisko n C, = -štë » D, a) Schwemme 
f. b) Floßplatz m, Zriftitrage f, Fahrwaſſer m. 


plavitel m B,, Cdiffabzer m; . dfríví Trift- 


unrernehmer 74. 

plevitelka / C, Sciffahrerin f. 

plavitelny a E, idifibar. 

plaviti I, 1. % a) ſchwemmen. b) üben, 
triften; dfívií = Holz flößen, Holz venen, Holz 
ins Tal ſchwemmen, Holz verflößen; Zadatel o po- 
volení „ dfivi Zriptbemerber m. €) Titten: = 
v gondoli gondeln. d) jchmelzen, fließen laſſen. 
e) Ihlämmen. 2. % - se ichiffen, jegelit, nad) 
Tegel; — se v klikatinách gieren; < se pfi po- 
-breZi fabotieren; - se proti proudu feky bin- 
auffhiffen, ftremaufmürt$ fahren, puv. aufiegeln. 

plavka f C, Falb m, falbes iert, Lichtfuchs 
^ 1 x tub; falbe Kirſche; pl. -y &dmimm:., ate: 

oſe f. 

Plavkonice oni D. nom: propr. 
Plaukonitz. 

plavkovy a E, Schmelz-. 

plavkyné f C,, €dwimmerin f, &differin f. 

plavmistr » A, Schwimmeifter zz. 

plavmo adv. neskl. ſchwimmend. 

plavna f C, *% Schwenme f. 

plavné » E, Sciffsgeld m. 

plavní E, a) a Eciffs-; policie - Floßpoli- 


zei f; pofádek . Qloborbnuna f; práce - Floß- 
geſchäft » ; právo - Flofregal n; prohlidka - 


Zloßvifttation f; Yád Floßordnung f; správa 
< Kloßverwaltung f. b) m Schiffsmann m. 
plavnice f C, a) Schwemme f. b) :o + 
bilocelä Nerita albicilla Dchjengaumen m. 
plavnicovity a E, se prilipka „a Zatella 
meritoidea Notlippe f. 
plavnictvi » D, Floßmweien n, 
plavnik m A, Gealer m, Matroje m. 
Plavno n C, nom. propr. sew. Blauen. 
plavnojester m A, zo. Pleſioſaurus m. 
plavnost / C,, Schiffbarkeit f. 


plavny a E, a) idiffbar; abr; -y proud 
Fahrwaſſer n; —X vitr Fahrwind m; A voda 
Fahrwaſſer n, Trifiwafjer; -y pacholek Schiffs-⸗ 


Zuecht m. b) fließend. 
plavoch m A, gelbe o falbe Kartoffel. 
plavokiidlec m B, zo. Leucania comma 
Komma f, Kommata f. 
plavokiidly a E, mit falben Flügeln, 
plavoliti v, I; plar. lavieren; < proti vétru 
auflaviereit. 
plavomér m A, % Log m. 
plavon » Bs falber Ode. t 
plavosnédák m A, falbbraunes Pferd. 
plavosnédy a E, falbbraun. 


plavost f C,, 3Sloubbeit f, Salbbeit f, Falbe f. | 


plavostraka f C, Gelbicede f. 

plavo$ m a) Bg falbes Pferd, falber Od. 
b) D,, falbe Kartoffel. 

plavo£&a f C, prov. falbe Kuh. 

plavoun m 1. A, se, HydrocAerus affer, 
ſchwein ». 2. A, Waſſermeſſer m, pav. Tonnen— 
boje f. 

plavouš m B, Weißfuchs m, Gilberfalb m, 
Sidthibs m. — . 

plavovity a E, * bal[vübulid). 

plavovlásek m A, blonter Menſch, ze 


Flad skopf m. 


— 118 — 


oplazit ` 


|! plavovläska f C, blondes Mädchen o Weib, 
| tert, Flachskopf m. 
| — — a E, blond-, falb-haaria, flachs⸗ 

ópfig. 

plavovousy a E, bíoute, fade, flaunt- 
bärtig. 

plavoZluty a E, ſtroh-, flachs⸗gelb. 

Plavsko » C,, nom rropr. sew. Alt Platz. 

plavule / C, jalbe Kuh. 

plavun f C,, ve. Lycopodium Bärenslappe f, 
tappe f, Lüwenfuß m, Kolbeumoos m, Braun. 
wurz f; enem. SBlitspulver n, Alpen-mehln;- alpská 
n horská L. alpinum (“penbárfapt, Zuprefien- 
ıoos m, Wiejenandern m, Zenielshejenband n; 
. jedlová L. selago Tannenbärlapp, Zangel- 
moos; — obecná L.clavatum Bärlapp(e), Bären⸗ 
fappe f, Kräbensflaue f, Jup wr Köhlerfraut m, 
Zigeunerkraut, Wolfsklaue, Sëionaen- from, =moos, 
Zeufelsflaue, llnrube f, Weingrün n, Erdmoos, 
Blitzkraut n, Hexenkraut, Jungfernkraut, Sofannié» 
gurke f, ⸗gürtel =, Gürtel-kraut, ⸗Mmoos, Haar» 
ſchauer m, Haarſchar n, Neunheil n; — splost&lä 
L. complanatum wilder Sadebaum m; = vzpe- 
| Yená L. plumosum Thomasgeifel f. 

plavuüovity a E, sot. <é rostliny Lyco- 
podineae bürlappübnfice Pflanzen. 

plavuhovy a E, Bärlapp-; -y prásek Big, 
pulver n, Klopfpulver, Bärlappmehl n; .é se- 
meno Serenmebí n, Bärfame m. 

Plavy mri. B, nom. propr. zen. Plaw. 

plavy a E, a) falb, fabl, gelb, ſtrohgelb, 
hirſch-jarben, braun, «farbig, bleichrot, blond; A 
barva Blondheit f, Talbe f; -é vlasy Flachs haare 
npl., .y vous Flachs⸗, Flaum-bart m; adv. 
néskl, „&; barviti „& falben. „b) himmel⸗, blitz⸗ 
bla. 

plaz » 1. A, » T A, zo. Kriecher m, Schleicher 
m, Mer! n, Schlaugenlurk m; -i pl. Gewürm 
n; «i velkoüsti Eurystoma Großmäuler mpl. 
2. A, a) ſchlüpfriger Weg. b) Gleitbahn f, Kies» 
babu, Holzſchürre f, Holgglitihe f; - na diivi 
Holzerutfhe f, -glitide f, »ichiirre f, sjchleife f, 
Rolle f, Rieſe f, Niefel f; - na palivné dfivi 
Brennholzriefe; - na sáhové dfivi Klafterholz— 
viele, €) @ trunı. Sohle bes Hobels, Bahnſohle (f) 
(e-8 Hobels), Bahı am Hobel; plocha „u An: 
ſchlagfläche f. d) ken, — pozemni Erbdgefäßrte n. 
| €) hos. Bilngehaupt m, »fopf m, Heft (m) am 
Pfluge. f) te. Blatt (1) zum Zuſammenhalten 
zweier Holzftide; „ zahäkovany Hafenblatt. 

plazák m A, Schleier m. 

pläzek a B, (dim. oa plaz) te. Blatt (n) 
zum Zuſammenhalien zweier Holzſtücke. 

plazem adv. neskl. prov. auf bie breite Seite, 
nad) ber breiten Seite. 

plazeni s, » D, a) Schleppen n, Schleichen n, 
Schleicherei n, Schlich m, Kriechen. b) Anftreden z. 

plazi a E, Nextilien«. 

plazice f C,, Gletiher m. 

'plazió m B, Schleicher m. 

plazilka f Cs vor. Herpestis (e-e Pflauze). 

plazitel 2 B,, Kriecher m. 

plaziti I,, a) % jchleupen; ausjtreden; _ jazyk 
die Zunge ausftreden, bie Zunge aus dem Munde 
hängen Yaflen. b) % - se jchleichen, kriechen, fid) 
emporwinden, Ag. fid) ranfen, fid) Schlängeln, fid 
duden, umſchleichen; — se pred kym S-m (dmei- 











ha L. h... 


U png n m 


.plezivee)] — ` 


dm, S-mr den Speichel fedem, fid) wor I-m 
ihmiezen, fi vor S-m friimmen; „se jako pes 
mie ei Hund ſchmeichelig ſein, hündeln, wedeln, 
zudringlich fei. 

plaziveo m B, Kriechtier n, Neptil m. 

plazivka / C, jede f. 

plazivost / CO. Schleiden n, Kriechſucht f. 

plaziv y a E, jchleihend, kriechend, vor. vepens, 
miebergejlvedt, ix. jerpens, piginó8; jehlice „A 
bot. Lappa maior Roß-, Spinnen-tlette /; pyr «y 
Triticum repens Duede f, Ouedjrasn, Quecken⸗ 
weizen », »wurzel f, Hundsweizen, Feldweizen, 
Rehgras, Knotengras; rostlina „a Kriechpflanze; 
rüZe .á rk. Eryſipelas migrans; Sater „Y bot. 
Gypsophila repens Kalkkraut n; ürocky =6 ta. 
Flechtengrind m; varhanice A :e. Zubiphora 
serpens Kriechröhre f; vrba A vor. Salix repens 
Koppelweide f, Anger, Erd», (ders, Sand», Kriech— 
weide f; zbéhovec -y bot. Ajuga reptans Heil- 
fräutchen ». 

plazmo adv. neskl. kriechend. 

plaznice / C,, zo. Clymene (ein Rühren- 
wurm). 

plazny a E, friedjeub. 

plazokam » A, min. Amphibiolith m. 

plazovity a E, veptilienhaft. 

plazoZravy a E, reptilienjreffenb. 

plazsky a E, * friedtiere,, Reptilien; - 
präSek Magnefia f. 

plazün a A, prov. Kriechtier n, Neptil w. 

plaZeny a E, wirr; A sláma Rüttſtroh n. 

ploák ur A, tleine Peitſche. 

pleati v, J, mit e-r Heinen Peitſche knallen. 

plebän [It.] in A, + Plebanus m, Pfarrer m. 

plebej [it.] # B, = .cik m A, = .eo m 


B, Plebejer m, gemeiner Bürger, fig. gemeiner | 


Menſch. 

plebejsky [lt.] a E, plebejiſch, plebejerhaft, 
bürgerlid), fig. gemein. 

plebejstvi [lt.] » D, Plebejertum n, Birger- 
Bop m, fig. Gemeinfeit f. 

plebejstvo [!t.] » Oe Plebejertum n. 


plebiscit [|t.] m A, Blebijcitum x, Bolfe- 
beihluß », -jhluß m. 
plec a) m B,, Ctofbegen m. Db) f G, = 


wf, 

plecaty a E, ſchulterig, ftarf-, breit-ſchulterig 

plece » C,, Schulter f; Siroky v »ich n 
S Sirokymi „emi breitjdulterig, breit am ben 
Schultern; volnost -i Schulterfreiheit f. 

pleci a) x D, Schultergegend f, i, Regio 
bumeralis. b) a E, Jät-. 

plecity a E, breitichulterig. 

plecka f C, (dim. oa „e) fleine Schulter. 

pleoko n Ca (dim. oa -e) tfeine Schulter; 
fe. Blatt (m) e-8 Tieres, Bug m, Bugſtück z, 
Schulterſtück; pfední . Schaufelftüd w. 

plecnaty a E, breitihulterig. 

pleon6 x E, Schultergeld n. 

plecni a E, Schulter-. 

plecnice CC, kurzes Achſelhemd. 

plecnik ;; A, furzes Achſelhemd. 

plecny a E, Sdyulter-. 

plecovati K, 1. % a) vo. ſchultern; -uj! 
Ihultert! b) + Schultergeld zahlen. 2. "4 [ném.] 
plägen.- 


— — 4 — ra — 


'plecháó ` 


pleoo » C,, pv. s) furzes Achſelhemd. b) 
= .Vník a). 

plecovisny a E, % von ben Schultern Bere 
abhängend. 

pleoovity a E, breirſchulterig. 

plecovné x E, Schultergeld n, 

plecovnik » A, a) geſelchtes Fleiſch im 
werfen Brot gebaden. b) kurzes Achſelhemd. 

plecovy a E, Gëtter, 

plecuch m A, prov. Plauderer m. 

pleé » a) Bg Jäter m. b) B,, Jätpflug. 

plecka f C, a) Jäterin f. b) Jät⸗haue f, 
"Dade f, Rente f, Methode, haue; Jätpflug 2; 
a Yepní Rübenjäter; taZná - fepní Rübenpferde— 
atte. 

pleólik m A, breiter Topf. 

pleéna f C, Bierfanne f. 

pledle f C, prev. Jäterin f. 

plegati "5 J, prov. ſäugen, Ten, 

plehéitl v [,, res, raftrieren, Notenlinien 
zieyen. 

plehek o B, prov. Naftral n, das Werkzeug, 
zum Raſtrieren. 

plehniti I,, a) "t treiben. b) < se w jid) 
einquartieren. 

plech m A, 1. a) [ném.] Bledy », Kupfer⸗, 
Eiſen-, Metall-blatt n; xuen. Pfanne f, Blech m; 
— docinovati das Blech durchſühren; „em po- 
kryvati mit Blech bedei, überblehen; na Ó roz- 
tepati au 3Bled) jchlagen; vypnouti = sea. ba$ 
Sügeblattaushängen;deska Zeleza na - Material- 
eifen n, Zeug n; skfipec zäme£nicky na. 
Blechſpankloben m; bily weißes Blech, Weißblechn; 
zboZi z bílého „u Weißblehware f; cinkovy 
- Zinfbleh z, Walzzink n; plivátko s misou 
z cinkoveho „u Spudnapf (m) mit Zinfbledh- 
einja&; väalcovna cinkového „u Zinfblechwalz- 
wert n; Ó cinovaci Dünneiſen n ; odmísiti 
kraje eínového „u Zinnfanten abwerfen; éerny 
- Schwarzbledy n; dvojny ndvojity - boppelte& 
Blech, boppefte8 Sturzbleh, Soppelbled, plattiertes 
Blech; - hvozdovy Darrbleh; „ ocelovy Stahl- 
blech; odrazní . Stoßbleh; - ochranny Schutz- 
blech; - platinovy Platinblech; - pocinovany 
verzinntes Blech, Weißbleh; pocinovany Zelezny 
- S93rilfantbled); — podjizdovy keı. Lenk⸗ſcheitblech, 
diee f; pontonovy „ boppefte8 Kreuzblech; 
» na pospëšáky Schnelliharre f; - na praZecek 
rídidla NRichtjohlenfhiene; „y rozdruZovaci ea. 
Grienrbfede; silny „ Storbleh; spodové „y 
Bodenblede; stfibrny í Silberbleb; Ó sudovy 
Faßblech; tenky „ necinovany Federblech; tru- 
bovy „ Nöhrenbledh ; ühlovy - Blechwinfel m, 
Winkelblech; úzlabní „ Keblbleh zum Cindeden 
ber Dachkehlen; váleny n välcem taZeny Ó ge— 
walztes Blech, Walzblech; vlnity — Wellbleh; ce- 
dak z vlnitébo „u Wellbledfilter n; „ na voji 
Stangenbleh; zámeéni . einfahes Sturzblech; 
Zelezny — Eiſenblech, nur. Nubelle f. b) fahler 
Fleck; um. em. Gíape f, &onjur f; =y pl. Kopf 
grind m. 2. P. nom. propr. sem, Plötich. 

plechäö m 1. B, Glatıfopf m, Glat-, Kahl- 
fopf. 2. B,, a) Hohl-, Bleh-münze f, Brafteat 
m, e-e dünne, aus Cilberbfed) geſchlagene Münze. 





b) blecherne Same, Blechkanne, blecherner Topf. € 
| breiter Pflafterziegel. d) Decknagel m. 


plechäöek] 


— 120 — 


[plemenivost 





plecháéek m (dim. oa -) 1. A, ftablfopf m. 
2. B, a) Heine Hohlmünze, Heiner Brafteat. 
blechernes Töpfchen, Blechtöpfchen n. e) Blechbüchſe. 
d) blechernes Knöpfchen, Blechknöpſchen n. 

plecháü J B, Glatfop[ m. 

plechaneo m B,, ie. erfte Schulflaffe. 

plechaf |ném.] m Be Bledh-ichneider m, ·ſchmied 
m, ichläger m; Cpengler m, Klempner m. 

plechaika [ném.] f C, a) Spenglerin f, 
Klempuerin f. b) pl. =y Blechſchere f. 

plechárna [ném.] f G, Bleg-walzwerf n, 
zjavrif. f, »biltte f. 

plechaisky [n&m.] a E, Klempner-, Spen- 
gler-; —á cvaüha » husa Blechdamme f, ein 
Gtiid Eifen, aus dem man Blech verfertigt; é 
kleštë Blechzange (f) beim Grobſchmiede; é 
müzky $8[edjdere f; -y oheñ Blechfeuer m, Feuer 
in bem Blehhämmern; válcovna na balvany -é 
Bramenmwalzwerf n. 

plechafstvi n D, Biechfabrifation f, Spen- 
glerei f, Klempnerei f. 

plechatéti v, 1, fahl werben. 

plechatost f C,, Kahlheit f, Alopezia f. 

plechaty a E, fahl-, glatz-⸗köpfig, glatzig. 

plechavéti % I, fahl werben. 

plechavina f G, Slate f. 

plechavost / C,, Kablheit f, Slate f. 

plechavy a E, kahl⸗, glatsföpfig. 

plechomér [ném.] m A, Golbmaf n. 

plechost f C,, Reinlichfeit f, Zierlichkeit f. 

plechot [n&m.) m A, was aus Blech ge» 
macht ift. j 

plechota / C, 9tein(idfeit f, Zierlichkeit f. 

plechotep(eo) [ném.] m A, (B,) 3Bled- 
ſchläger m. 

plechotina f C, Xeinlichfeit f, Zierlid- 
feit. f. 
plechovati [ném.] % K, a) bebiechen, b) 
zu Blech machen. €) zahlen. 

plechovec [ném.] m B,, Blech⸗geſchirr z, 
sfanne f. 

plechovice [nëm.] f C, a) Blechkanne f. 
b) Blechbüchſe f. e) Blechhandſchuh m. d) aber, 
Handleder m. 

plechovicka f Cs (dim. oa DÉI vis tote. 

plechovina ([nëm.) f C, Blech⸗ware f, 
szeug m. 

plechovity [nóm.] a E, blech-artig, »fürmig. 

plechovka |[nëm.] / C; Blechbüchſe f; Bled)- 
Tanne f. 

plechovnice — f €, a) Blechbüchſe f. 
b) Blechfanne f. e) Beinjhiene f. d) Blechhar⸗ 
nid m. 
plechovnik [nëm.] » A, Blechſchläger m, 
$lempnet m. 

plechovy [n&m.) a E, bíedern, von Blech, 
Blech-; uzs. sm, von o aus Eiſenblech, eifernölechern, 
ſtürzen; ¿á barevnice Blechpalette f; „y pläst 
Dfenmantel m, Blechmantel e-8 Ofen; „y pohär 
Blechbecher =; „6 priramky na sráZi Stoßblech; 
<á puška » Qy toulec Blechbüchſe; ¿é stinitko 
Schirmblech; .é zboZí Blechzeug n. 

plechtati % J, plaubern, ſchwatzen. 

plechüvka f Cg bíedernes Töpflein, Vlech— 
toöpflein n. 

plechy a E, jauber, rein, ſchön, gut. 

pleinairista [fr.] m Ba Pleinairmaler m. 


= 
— 





plejáó m B, Jäter m. 

Plejady [rec.] fpl. C, «s. Plejaden fpl., 
Siebengeſtirn n, Gludhenne f, Siebeuſtern m, 
Gfude f, Henne f. 

pleják m A, a) Jätpflug m. b) Korb auf 
Unfraut. 

plejid/o n C,, (gen. pl. -el) Sát» Wett, 
bade f, Rotthaue d 

plejnota f C, Fülle f. 

pleiny a E, a jütbar. b) voll, ausreichen». 

plejtky a Ë, ſeicht. : 

plejtva / C, Floßfeder f, Fiſchflöße f. 

plejtvák m A, +o. . zakrsly Balaena 
rostrata Schnabel-fiih m, -wall m, Gibbar m. 

plek m A, a) prov. Nahrung (f) e-8 Säug · 
liugs. D) prev. Ammenlohn m. €) nespr. Regiment 
n, Truppe f. | 

plekaó m B, Grnáfrer o. Aufzieher m. 
$ plekaöka / C, pr». Ernährerin f, 9(ujie 
erin f. i 

plekati % J, prov. nähren, ftillen, jäugen, 
aufziehen. 

plekno n C,, T Schwert n. 

plekooera / C, prov. Amme f. 

plektro » C,, Federkielgeflecht m. 

plémé n D, (v o». ivi plemeno) Geſchlech 
n; wi sm. Bolf m, Bolksftamm m, Völkchen m, 
Bölfersrafje f, "rage f; Wir. sm. Art f, Racef, Raſſe 
f, hosp. Zucht f, Gezücht n, Brut f, Gebrüt(e) m, 
Tafel m, Biehftamm m; pro plemeno zur Zudt; 
chovati na plemeno zur Zudt o zum Faſel 
halten; domäci — Hauszudt; - draëi a hadí a 
Ještërëí fig. Dradenbrut; krásné plemeno 
kont ein ſchöner Pferdeſchlag e Schlag Pierde; - 
psí Hundeſchlag s; Ó trpaslikü Gezwergvolf m. 

plemenáé m B, Zudjtvieh m. 

plemenáóek m B, vea. SBienenftod (m) zur 
Zucht ber Königinnen. 

plemenärna f C, Brutanftalt (^) für das 
GG uge, 

plemenäfstvi » D, Zudt f. 

plemenéni % » D, %ermebruna f, Sede f, 
Zucht f, Fortpflanzen », Fortflanzung f, Soit m; 
cas ku „ Hedzeit f. 

plemenice /C,, Zucht⸗, Hed-mutter f, Fajel 
f; véela 2 Zucht-biene f. 

plemenici a E, Zudt-, Fafel-. 

plemenióny a E, 3udte, Heck⸗mutter⸗ 

plemenidelny a E, vet. „ sloupec Antho- 
phorium n. 

plemenidlo n C,, (gen. pl. el) Fortpflan- 
zungs- mittel n, »förper m, sorgan m, Geſchlechts⸗ 
organ, »zeichen, Zengungs-organ, steil m. 

plemeništë » D, Brut-plag m, s»ftätte f, 
sort m, Qede f. 

Š vr me f €, Fortpflanzung f, Zudt f, 

ajel f. 

plemenitelnost f C, Fortpflanzungsfähig« 
feit f, Zuchtfähigfeit /. 
enero a E, fortpflanzungsfähig, zucht⸗ 
äbig. 

plemenitl L, a) % brüten, fortpflanzen, vere 
mehren. b) - se % beden, fajeln, fid) vermehren; 
rychle se . ſchnell heden, fid jchnell vermehren. 

plemenity a E, frudtbar. 

plemenivost f G,; Fortpflanzungsfähigleit f, 
Zuchtfähigkeit f. 


— · 


_plemenivy| — 


plemenivy a E, jortpflanzungsfähig, zucht— 
übta, fid) fortpflanzend. 

plemenni a E, Gejchledhts-; „ úd land iv. 
Feigenblatt n. 

plemenník m A, a) Zudtvieh n, Faſel m. 
b) Abftämmling m; fig. Stammesgenofje m. 

plemennost "CO, Raſſeneigentümlichkeit f, 
Raſſenweſen n. 

plemenny a E, a) Zudt-, fortpflanzungs- 
fähig; byk . Sudtjtier m; - dobytek Soit, 
ſchwein x; püd . Fortpflanzungstrieb m. D) 
fruchtbar. 

plemeno » C,, v: plémé. 

plemenozména / C, Generationémed)jel m. 

plen m A, a) Beute f, Plünderung f, Raub 
m, Marodieren n, oz, sm. Konfisfation f; vydati 
mésto v . bie Ctabt ausplündern, T e-n Gad- 
mann madem. b) Frevel (m) am Eigentume. €) 
T Fülle f, Reichtum n. 

pleä f C,, © - v Zeleze Brud (m) » Sprung 
im Eifen. 

plena f C, a) Sud n, Leinwand f. b) Windel 
f; -y Widelzeug a: dáti ditöti Cisté zy e-m 
Kinde friihe Windeln unterlegen. e) 9tegentud) n. 
d) altes Fell. e) an. Häutchen n, Baufchef, Mem- 
brane f, Komprefie f; „a mozková Hirnhaut, 
Gehirnhaut, weiche Hirnhaut; „y mozkové e, 
Belamenta cerebri; „a puková pátá dor. Eihülle 
*; „y vajeéné ia. Eihüllen pl f) @ Brud m, 
Schlacken m, Straube f, Schraube f, Ungänze(8) 
e, Sprung m, ker, Bart m. g) Kleinod n. 

plenaf m Bs ®indel-, Tuch⸗macher m. 

plenärni [lt.| a E, plenar, voll, vollftändig, 
- plenavy a E, brüchig, ſchlackig; ftraubig. 

plenba f C, Plündern x, Plünderung f. 

plenlicka f Cs (dim. oa 2a) wiz toto. 

plenöiti % l, einwindeln; Ag. betrügen. 

plendéra m B,, prov. Plauderer m, Schwäter 


m. 

pléneóka / Os (dim. ea zen a) Heine 
Windel, Windelden. b) feiner Bruch o Schladen, 
eine Straube. 

plenéni % » D, Plünderung f, Plündern m, 
Waben n, Berheeren n, Berheerung f, Verwüſten n, 
SBermiüftung f; wu, Schladt f; Aer, - vydfevy 
Stauben ber Zimmerung. 

leni 1. % » D, a) Jäten n. b) rp. Seid. 

teen m, =gitter n. 2. a E, @ nor. Ó Slem 
` la yaq e T inf 

plenice 14 ndrerin f, e-e, bic plündert. 

pleniöka f C, Kopftuch n. 

plenidlo n C,, (gen. pl. ell keep, Zätpflug 
m, Grftirpator m. 

plenik [rus.] m A, ber Gefangene, 

plenilunium [lt] m D,, astr. Blenilunium 
n, Bollmond m. 

plenipotenoe [lt.] f C, Plenipotenz f, Voll⸗ 
mot f, Bollgewalt f. 

plenitel m a) B,, Plünberer m, Berwilfter 
m, Ausplünderer m, Berheerer m. b) B, now. 
Yätpflug m, Erftirpator m. 

plenitelka f O, Plündrerin f, Berwüfterin f, 
Berheererin f. 

pleniti I,, 1. % a) *, jäten, roben. b) pliin- 
dern, verwüſten, rauben, werheeren, marodieren, 
brandſchatzen; . zemi a mösto ein Land o e-e 
Gtabt verheeren; — zemi medem a ohném ein 


Ceskonömecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 





[plesati 

Land, mit Feuer u, Schwert, verheeren; pleníoí 
a E, verwällend. €) @ bie Schladen ausjeilen. 
2. o - se fid) erfoliieren, (fid)) abblättern, 

plenivost f Ce a) Plünberungs-fuht f, 
Just f, 9taubjudt f. b) o Schlieferigleit f, «Brit» 
datt f, Straubigfeit f. 

plenivy a E, a) vermwiftend, raubjlichtig, 
KAS b) o ſchartig, fehlerhaft, unganz, frou big, 
träubig. 

plenka / C, (dim. «a plena) Heine Widel, 
Wickelchen », Widelszeug m, »bede f; e plodu 
au. Eihäute fpl.; „a hub ser Blatt (n) am Hute 
ber Pilze; — semenni feberhaut des Samens. 

plenka f C4 (dim. oa plena) Weiner Bruch, 
feine Etraube. 

plennice [rus.] f C,, Gefangene f. 

plennik m A, a) [rus.] ber Gefangene. b) 
Rliinderer m. 

plennost f C,, Fruchtbarkeit f; Fülle f, 
Überfluß m. 

plenny a E, fruchtbar, reichlich. 

plenost f C,, Fruchtbarkeit f, Fülle f. 

plenovice f C, mine. Planenbogen (m) in 
ben Münzen. 

plenoviätö ⁄ D, Planenherb m. 

plenovity a E, jhradig. 

plenovnik m A, Plinderer m, 

plent [ném.] m A, hut. Blende f. 

plenta |n&m.] f C, Blende f; Blendleder s. 

plentováni |ném.] % n D, Q Berbleuden 
n, Berblendung f. 

pleochromatismus [rec.] m A, (gen. sg. 
— std) mis. Pleochromatismus m. 

pleomorfismus [fec.| m A, (gen. sg. . 
atd,) min, Pleomorphismus m. 

pleonasmus [rec.] m A, (gen. sg. — ata.] 
Pleonasmus m, Überfluß m. 

pleonast [fec.] m A, min. Pleonaft m, ſchwarzer 
Spinell, ſchwarzer Ceylanit. 

pleonasticky [fec.] a E, pleonaſtiſch, &ber- 
flüffig. 

pleorama » D,, Pleorama m. 

pleple » neskl. prov. unnüter Menſch, Tauge⸗ 
nichts m. 

pleptati % J, jhwaten, plaudern. 

pleptavy a E, plauberbajt, geſchwätzig. 

plepty mpi. A, Geſchwätz n. 

plerna / C, ze, Mulotus canis (ein Säugetier). 

ples m A, a) Jubel m, Subeln n, Frohlocken 
n, Zubelfreude f. b) Tanz m, Tanzfeft o, Ball m; 
kostymni - Koftimball; slavnostní - Staats» 
ball; „ beze vstupného $reiball. €) T Glanz 
m. d) % Tiefe im Wafler. e) P. nom. propr. 
sem, Novy P. Neuplef; Stary P. Altpleß; 
Dolní P. Unterpleß; Vodní P. Wafferpleß. 

plesaci a E, Subel-. 

plesáni % n D, a) Subel m, Subeln n, Froh⸗ 
[oden m, Jauchzen n, Gejubel n, Gejaudje s, 
Feierjubel. b) Händellatihen s. e) U Tanzen m. 

plesati v, J, i J, a) jubeln, froffoden, jauchzen, 
jubilieren, Biftoria rufen; „ v pisnich Wonne- 
lieder jubeln; — pochvalnó nékomu vstfíc 
S-m Beifall zujauchzen o zujubeln; — za kym 
S-m nahjaudzen o nachjubeln; a E, plesajioi 
jubelnd, jubelooff. b) mit den Händen Toten, €) 
vor Freude hüpfen, tanzen. 


16 


3 plesavy| T 


plesavy a E, a jubefut, frohlodend. bj! 


| 


hüpiend. e) froh. d) gefälliz. 
plesgür m A, prov. Geſchwulſt f, life f. 
ples(s)igraf |fec.] m A, jk, Pleſſigraph m, | 
Perkuſſionszeichner zz. 
ples(s)ümetr [fec.] m A; ie. Pleſſimeter m, 
Verkuffionstäfelen m. 
plesiosaurus |íec.] m A, (g 
zo. Pleſioſaurus m. : 
plesiti 7 l,, härten. 
plesivec m B,  Fiihmeifter m. 
plesk 1. interj. neskl. patſch, platich, pl 
pap, ſchwapp, tipp, Happs, quati, topp; -'-' 
ihwipp! jhwapp! 2. m A, a) flacher Schlag, 
Patſch m, Barjhe f, Prätſch m, Bla m, Tapps m, 
Pläßer m, Preller m; tfesky „y lauter leeres Ge- 


en. $g. =& ati.) 


ſchwätz, Firlefanz(erei) n (f£), garijari n, Flauſen 


fpl.; to jsou pouhé tfesky -y das find jaule 
Fiſche o faule o Leere Redensarten, das ift allerlei 
ſiunloſes Seng. b) + Fußſohle f. 

pleska ou Di Planderer sz, Schwäter m. 

pléska f C, vor. Taraxacum Sauſchnabel m. 

pleskaö a B, Plaudermaul n. 

pleskáó m 1. D, + Pletten m. 2. B, a) 
Dünger-, Seunejdlügel au. b) Wäſchſchlägel m. 
€) Peitſchenſchmitze f. d) ze, Donner m. e) flache 
Mitte. f) oder Stein. g) Sternblume f. h) 
alter, großer Pilz. eh) e-e Art Apfel. 

pleskaöka f C, a) Schwägerin f, Plauder- 
tajche, ze Frau Baſe. b) Britibe f, Slatide f, 
SBatide f, Pritſche, Prätſche f, Pritſchenholz n; vy- 
robce .éóek Patſchenmacher m. ; 

pleskal m A, Schwätzer m, Plauderer m, 
Bappler m, Schnader, F Wafel-Dan8 m, -jahn m, 
sfrige m. 

pleskala m D, Schwäter m, Plauderer m. 

pleskalka f C, prov. e-e Art Birnen. 

pleskancovy a E, Klapperroſen-, Klatſch— 
roſen⸗, «mobi. 


pleskanec m B,, a) e-e Art Suchen, Fladen B 


I 


I 


Iplesorod(n'y 





pleskavost /C,, Plauderhaftigfeit f, Klatſch 
haftigleit f. 

pleskavy a E, plauderhaſt, klatſchhaft. 

plesklonosy a E, ftumpfnafia. 

pleskna / C, Katihbaje f, Schwägerin. f, 
| Plauderbafe f. 
|J pleskné adv. neskl. klatſchend. 
| plesknouti vi „ati. 

plesknutí % » D, Prätſch m, Pla m, 
Platſch m, Duatih m, Klapps m; «n. m. Streich 


|» Schlag (m) mit der Hand. 
aß, 
d 


pleskoñ m B, Mauldreiher m. 

pleskonohy a E, flach-, platt-füig. 

pleskonosost / C,, Ctumpfnafiafeit f. 

pleskonosy a E, ftumpf:, flach-naſig . 
_ pleskono£Zka ob, ter Plattfüßige, Patſch- 
fun m. 

pleskonüsek m A, Stumpfnaſe m. 

pleskot m A. Plätihen m, Geplátider m. 

pleskotäni *, n D, Plätihern z; fig. Ge. 
ſchwätz m. 

pleskotati % J, plärjchern. 

pleskotina f C, Geſchwätz n. 

pleskule f C, €diüterin f. 

plesky a E, flach, platt. 

plesna f C, + a) Fußſohle f. b) Ferſe f; 
npr. Stará a Nova P. Alt v. 9tea-9 effer. 

plesñàK m A, sot. Telephora Barzen:|twamm 
m, pil; m. 

plesñákovity a E, wt -é (rostliny) Auri- 
cularei warzenpilzähnliche (Bilanzen). 

plesnicky a E, Fiichmeifter-. 

plesnik m A, Fiſchmeiſter m. 

plesnina / C, Schimmel m. 

plesnivák m A, Eiſenſchimmel m. 

plesnivcovy a E, Mottenfrant:. 

plesnivec m 1. B, a) ==. Graubart m, 
ein grauer Ged, Graufopf m. Db) Grau-, Eiien=, 
Achſel ⸗ſchimmel u. €) Filz m, Habſüchtiger m. 2. 
a) Gnaphalium dioicum Mottenfraut n, 


| 





m. b) pe, Papaver rhoeas wilder Mohn, Klatich- 
mohn m, ois f, Ackerſchnalle f, @tutlde f, Schnelle 
f, Blitfchrofe f, Ranunkelmohn, Feuerblume f, 
Klapvperrofe, Korn-, Feld-mohn, Kagenmagen m, 
Grindholzmagen m. €) Schlag m. 

pleskäni % » D, a) Klatiben m, Varjchen n 
Plärichern ». b) Geid) wüt », Geplauder n, Ge: 
quatſch(e) n, Gd nadecti /. 

pleskanice / C ,, a) Geibwätn, Geplauder 
n. D) ma. Farbengek leds n. e) übles o ungünftiges 
Wetter, Unwetter n. 

pleskanina f C, Geflatiche n, Geplapper m. 

pleskanka. / €, vor. Ackermohn m. 

pleskati 't. J, (mom. .nouti I) 1. % 
patjhen, prätiben, pritiden; „atikoho S. patidjen 
e klatſchen o zeden; „nouti sebou nal auf et. 
aufplumpfen, et. aufpatichen, hinfallen, daß es 
Hatjeht. 2.9, a) plägen, platichen, frepitieren; (o aexti 
n vod 9 „ati naó an et. anplätjchern, ptav. fd)offen; 
Dräi: aZ to —á e8 regnet, daß es platt. b) klatſchen, 
ſchwätzen, plaudern, quatichen, ſchnattern, fchnappeln, | 
nachträtſchen, trärfchen, tratihen; „ati o Cem et. | 
nachplappern o nachplandern, et. beplappern, et. | 
bapatichen, I-m nachſchwatzen. 

pleskatost / C,, Blattheit f. 

pleskaty a E, platt, breit, fad; — nos 
Stumpfnafe f. 


14 
Katenspfote- /, »pfötchen m, »rheinblume f, Berg- 
ſamenblume f, Bergfamengoldblume Z, Aderrubr- 
'fraut n, Frühlingsblüte f, Hundsblüte f, zwei- 
| Häufiges Rohrkraut, Papierblume /. b) „ arabsky 
erre stoechas arabiſcher Stöchas. e) Myo- 
sotis Mäufeohr m. d) bélolist - Filago ger- 
| manica Wiejenwelle f. 

plesnivéni % » D, Verſchimmeln a. 8er. 
fhimmelung f, KRahmichtwerden n. 

plesnivéti v, I, idimmeliht o jchimmelig 
werden, ſchimmeln, überſchimmeln, verſchimmeln, 
beſchimmeln, kahmen; to poxrmecn anlaujem; muffelig 
werden, auſtocken, faulen, ſtocken. 

plesnivice f C, iw. - olysalá nehetní 
Onvchomykoſis tonjurans. 

plesnivina f C, Schimmel m, Kahm m, 
Moder m, Spor m, Muff m; bujení „y Schimmel» 
wucherung f. 

plesnivka m D, Graukopf m. 

plesnivy a E, a) ſchimmelig, jchimmelicht, 
kahmig, kahmicht, jrorig. b) weißlich, grau. 

plesny a E, jrobledenb, jubelnb. 

pleso » C, a) bie Tiefe im Waſſer, Tiimpel 
m. b) sem. Canbjee m, Binnenfee; Mutno + Blatno 
P. Nenfiedleriee. €) prov. MWafferwirbel m. 

plesorod(n y a E, freude erzeugend o ges 
bärend, erfrenend 





S 


plesot m A, Jubel m, Jubelnn, Saudgen n, | 


QGejaudse ». | 

plesotay a Ë, froblodend, jubelnd. 

plesovna f C, * Gamfaal m. 

plesovnik m A, Ballgajt m. 

plesovny a E, Balls. 

plesovod m A, Jieigentam m. 

plesovodec m' B, = „üdee m B, Bar 
tänzer m. 

plesovy a E, 3f. ballmäßig; < übor 
Ball Aleid mn, »jtaat m. 

plessimetr vi; plesimetr, 

plest f C,, inneres Seit, Kerniett o. 

plestev / Ce a) Zaunrute /. b) Bretterwand 
(f) mit Lehm angeworfen. 

plésti G, a) "& ett: (itia p jchlingen, 
majchen, knoteln, knöteln, wis. sm, ſtricken ; dir. sm. 
Durdeinanderwerfen, fonfundieren; vlasy = Haare 
drehen; znova Ó umijtriden; zer. deti - Kinder 
zimmern. b) %e = si koho skym S. verkennen; 
- si jednu osobu s druhou e-e Perſon mit 
et Andern verwechſeln. e) % - se fid) irren, fig. 
bie Tramontana verlieren; — se do Geho fif üt 
et. mijhen o einlafjen, fid) in et. einflechten, fid) 
einmilchen, fij einmengen, den Finger zwiſchen 
et. fteden, fid iu8 Spiel milden o jebew, fid) 


um et. fiimmern, fid im et. eimbrängen, fid) in 


et. melieren, fid ut et. mengen, fid) dareinmengen, 
fib dareinmiſchen; das se do toho plete ber 
Teufel legt ein Gi in bie Wirtſchaft; do toho se 
nechei „ id will damit nichts zu tun haben; do 
toho se nepletu damit habe id) michts zu tun 
o zu jchaffen; do vSeho se _ überall bineinreden 
o mitangreifen; fid um alles filmmern; — se 
komu do remesla "Gm ins Handwerk fallen 
a greifen o phien; — se do cizich vëcí n zá- 
leZitosti fid) in fremde Händel fteden o mengen. 

plestka P C, lov. Laufel m. 

plestovy a E, Ruten⸗, Zaunruten-. 

plestvi » D, a) Zaunruten fpl. b) Bretter- 
wand (f) mit Lebm angeworfen. 
- Plesy mpl. B, nom. propr. =m Pleſſe. 

pleš f C, (S m Bj) Glatze f, Platte f, 
dert. Mondſchein m, faffer Platz, fable Stelle, baar: 
loſe Stelle, Glatfopf m, Kalvität f, Kalvisties f, 
stium n; pat. Fuchs-ſucht f, -rüube f; u. am. 
Tonſur f; svrab püsobici  Saflarinb m; „na 
hlavé Ropiplatte f. 

pleSák x a) A, Glattopi m, Kahlfopf m. b) 
x Blehchen n; ma -y er fat Gelb, zer. er ha: 

ech 


plesatec m B, Glatz-, Kabl-fopf m. 

plesatost / C,, Kahlheit f. 

plešatoušek m A, z+ Glatzkopf m. 
) BS? a E, kahl, glatig, glatzköpfig, fahl- 
öpfig. 

pleše a) adv. neskl. rein, jauber. b) P. f 

nom, propr. zem. Weide. 

.pleBek m A, vor. Flechtenfrucht f, Apothe- 
«inm n. 
: pléšek m B, pv. a) Löwenzahn. b) Blech— 
ein n. 

Plesice mpl. B,, nom. propr. s«w. Blefhit. 

plesina f C, a) prov. Slate f. b) P- nom. 
Jpropr. rem. Pleſchin 


ple&iti % L, brei: o flach fchlagen; plesiti . | 


Blech ſpaunen. 


bulis Bad 


pletafství 


ple&iveo m 1. D, Slat-, Kablstopf a 2. B i 
a) ver, Antennaria Satenpió den n. b) npr. P. 
zem, Cin Berg bei Karlſtein. 

pleöka / C, a) tieine Gate, b) feines Blech. 
€) tleine Minze, Blechchen n. d) Möncsplatte f. 
e) bot. Flechtenfrucht f, Apotbecium n. f) Fonta⸗ 
nell(e) n (f£). 8) blederner Topf, Blechtopf. 

pleäkovy a E, Ofage; Platten, Blech⸗, 


| Quis, Löwenzahn⸗. 


ple&üák m A, b+. Telephora calcea $alf; 
warzenpilz m. 

Ple&nice mp!. B,, nom. propr. sem. Pleſchnitz. 

pleöny a E, ſchön, hübſch. 

ple&oun m A, pom. Glatfopf m. 

Plesovec m), nom. propr. rem. Pleſchowetz. 

Ple&ovice pl. D. nom. propr. zen, Ples 
j omit. 

pleätöni % » D, Blätt(n)en n: dílna na Ó 
Plautwerkſtätte f; - drátu Srabt-pidtte f, »plätt- 
nen n. 

ple&ténka / C, zo. Aphrodita gemeine See- 
raupe f, Seemaus f, Filzwurm m. 

plestöti ", I, fíatjden, plätichern. 

ple&tici a E, Plätt-; - stroj Stredwerf n; 
» válec Drahtplättwalze f. 

plestiö » 1; Drahtplätt(n)er =; — cinu 





Zinnichläger m. 

plestid/o n C,, (gen. pl. el & Plätt-ma- 
| ne f, verf n, Stwedwerf n; „lo drätu Draht- - 
plätter m. 

plestilna — plestirna f C, Drahtplätt- 
müble f, Plattwerkftätte /. 

plestivy a E; fetig, ſchmutzig, Pantid-; . 
Gas Pantſchwetter n. 

ple&tooky a E, glotäugig. 

plet f C,, a) Gefichtsfarbe f, Teint m, geib-, 
Fleiſch-farbe F; mens sprävns Gejchledt z; barva 
«i Gefichtsfarbe f, ma. leid ng: krásná . Frauen- 
bild n, ·menſch m, -[eute mpl., -&petjon f, ſchöue 
Melt, Frauenzimmer npl.; Zlutá — gelbe Gefichts- 
farbe; zelená — grüne Gefichtsfarbe. b) etwas 
Geflochtenes, Flechte f; — houbová Pilzjfaden m. 
€) T Körper m, Leib m. 

pletaei a E, Ctrid ; stroj „ Ctridmaidine 
fi vest Sniemirferftubl m; vlna _ Stridwelle /; 
- piíze Sirickgarn n. 

pletaó m B, Flechter m, sv. Strider m, 
Knöpfer m, Trejjirer m; Ó blond Blonven-, Sei« 
Denfpigen=flöppfer m; _ miríZi Gitterfirider; = 
bileho prádla Meißjtr der m; - na plocho 
Plattitrider m; - proutí vrbového Weidenflechter; 
- puncoch Strumpfitrider; - slámy Strobflechter 
m; . stfibra Silberflechter; - Zidli Seffelfledter. 

pletaöka / C, jledterin f, «vx. Striderinf, 
| Suépferin f, Treſſiererin f; - blond Blonden- 
ſtrickerin f. 

pletad/o n C,, (gen. pl. el" €trifmaidjine f. 

pleták m a) A, SL dter m, ui. sm, Korbs 
flechter m, star. Stricker, Kuöpfer m, Treſſierer m. 
b) A, Sanbforb m. 

pletänek » B, a) geflodtener Zopf. b) ce 
flochtener Sud en. 

pleta?z m B, = .é. 

pleta/&a / C, = .Cka. 

pletárna f C, Flechterei f, «iv. Striderei f. 
| pletaistvi n D, Flechterei f, ev. Striderei f. 


H 





ann 


pletba / C, * a) Menihwerbung f. b) 
lebten n, Striden n. 
lete/ f C,, (gen. sg. -nó aa.) Geflecht n, 
Gédlinge n, Gebündel n, Bund n, Gelünge n, 
Flechte f, Flechtwerk n, pit. Stridgemwebe n, 16. 
Geflecht, Plerus m; „en cibule ein Bund wie: 
bel; „ef Civovä i. Nervenplerus m; „eh dvou- 


pletnäzweiflehtiged Geflecht; „eh hrdelná Drofjen- | M 


gefíebt; „eh sluncovitä wx. Sonnengefleht; - 
srdeovä Herzgeflecht; „eh uzlinová an. Ganglien- 
geflecht; „ef zavitkü vläseönicovych Kapillar- 
ſchlingennetz n; „eh Zilná Adergeflecht. 

pletenec om D, a) (ett n», Flechte f; 
nis, sm. Flechtornament a; „ cibule Paket Zwiebeln 
um e-m Ctod; . fíkü Feigenbündel m; — kvéti- 
novy Blumen-behänge n, -geminbe m, ⸗ſchnur f, 
zgebünge z; slavnostni . z kviti Feſton m; = 
véncovy ©uirlande f. b) Zopf m; . vlasü 
Saarffed)te f. €) pex. Kranziemmel f, Flechte f, ges 
flochtener Kuchen. d) - bavinény Baummollzopf. 
e) Korb m. 

pleteni % » D, a) @fedót:n n, @[edtarÉeit f, 
Verſpleißen n, Beripleigung f. b) star. Striden n, 
Striderei f, Stridarbeit f, Stridwerf », Geftride 
n, tale, Kettenarbeit f, Filet-ftriden x, sftriderei 
f; pfize k . Gtridgatm wn; vlna k - Sg, 
wolle. e) fig. Verwechſeln n, Verwechſelung /, Ge: 
wirr(e) n. : 

pletenice f C,, a) et. Geflochtenes. D) pex. ge- 
flochtener Kuchen, Flechte f, Kreuzfemmel f. c) 
Borte f. d) Gemirre n, Subbelmubel z, Wirr- 
marr m. 

pletenicka f C, = .ce.- 

pletenióko n C,, Geffedte n, Haargeflecht n. 

pletenina / C, Geflecht n, Flechte f, Flecht— 
mert n, »arbeit /, Geichlinge z, Sange f, Blake f. 

pletenka / C, a) per. 3eil-, Sreug-jemmel f, 
Flechte f. b) sport. Nadet n. €) -. Btíhlá Frondi- 
cularia angustata (e-e Infujorie). 

pletehovity a E, geflechtartig. 

pleteny a E, gejlohten; sv. gejtridt; fig. 
verworren. 

plete£Z / C,, (m D.) a) Gewirre n, Wirr- 
warrz, Wirrnis f. b) Geflecht »t, ik. Plerus m; 
. Sluncovitá Sonnengefledt n; . nervová Ner- 
venaeflect. - 

plett % H,, (ien, gütem, au8robem, roden, 
frauten, Haffen; - pšenici den Weizen Hären. 

pleti % » D, Säten n, Roden », Auscodenn, 
Kraute f, Krauten 7. 

pletich m A, + Herba laphali (e-e Pflanze). 

pleticha 1. f C, a) et. Geflochtenes, Ber- 
wirrung f, Gewirren, Wirrwarr m; ui. sm. Kabel: 
mert xn. D) v ip. sm. Pfiff m, Fund m, Findchen n, 
Fiindlein m, Ablartung Machination f, Machen- 
ſchaft f, Sidjaderei f, Sutrigue f, Tarte f; pl. 
-y Ränke mpl, 9tünfelei f, NRäufeln m, Kunſt— 
griffe mpl., Umtriebe mpl., Truggewebe n, Surd) 
ftecherei f, +»ftederei f, Wirren x, Quinten ml. 
Manöver n, Kaufen fpl.; -y strojiti intriguieren, 
diifanieren ; demagogt Gemühl(e)(r) ber Sema: 
gogen, Demagogenumtriebe. 2. vu B,, Berwirrer 
m, Partitenhändfer m, Syutriguant m. 

pleticha/ m A, = .ant m A, = .ár. 

pletichäf o B, Qtüufe-mader wi, -[dmieb m, 
*piefer m, Wickler m, Kniffler m, Dreber m, Seid. 


fader m, limtriebler m, parteiſüchtiger Menſch, 


c uu. 


'pletle 





Sutriguant m, Intriguenmacher m, Duntler m. 
Wirrgeift m, Kaufenmadher, Schilaneur m, fig, 
Jeſuit m. 

pletichafení % x D, Ränleln n. 

pletichaiiti v, ],, ránfelit. 

pletichárka / Cg Ränke⸗ macherin f, · ſchmie din 
ſpielerin f, Widíadecin f, Intrigueninacherin f, 
unfferim f. 

pleticháfsky aE, ränle-ſüchtig, -jdiniedend, 
»ooll, parteiliihtig, intriguant, läppiſch. 

pletichárstvi » D, 9tšntelm x, 9tünteindyt f, 
Kıufflerei f, &niftofogie f, Durdyftehherei f, »ftede- 
us [P f. Stone /, &djifanerie f, Kollu- 
ion f. 

pletich(äv)ati v, J, (freq.) ränfeln, Sntri- 
guen machen, ſchikanieren. 

pletichavy a E, ränleſüchtig, intriguant. 

pletichosnovák m A, * Ränkemacher 
m, Intriguenmacher m. 

pletichovy a E, Intriguen-, Räuke—. 

pletiklam ¿z A, Schwindler m. 

pletiko& m B, a) Korbfledyter m. b) 9tinfe- 
mader m. 

pletiko£a m B,, prov. Ränfefhmied m, Intrie 
Quant. > 

pletina / C, Gefledte n. 

pletináf » B, Flechteneizeuger m. ` 

pletináfsky a E, Fledtenerzengungs=, 

pletinäistvi » D, Flechtenerzeugung f. 

pletinka f C, Zeil-, Sreugjenmmel. f. 

pletinoha f C, Schleppfuß m. 

pletinohy a E, ſchleppfüßig. 

pletinozeo m B, Sclerpfuß m. 

pletiäny a E, Intriguen-, rünfebolf. 

pletitba / C, * DMenihwerdung Z, Intars 
nation f. 

pletiti v, I,, ſchleichen. 

pletiva o B,, Berwirrer m. 

pletivka f €, piv. Flechtling m. 

pletivo n C,, Geflecht n, [edjitsarbett f, «werk 
n, @ Flake f; pie. Gejtrid », Stridwerfr, Sange f, 
Stridgemebe m, un. sm. Strumpfgarn n; „em za- 
kryti guffed)tem, verflechten; —o dráténé Draht⸗ 
geflecht n, »gatter m, -gitter n; -o kvétirové 
Blumengewinde 2; „o listové Blattgewebe n; _o- 
prouténé Korbgeflecht n; oz proutí vrbového 
Weidengefleht n; 2o sitkovité Gitterzelle f; -o- 
ze slámy Strohgewebe n; o ze Stétin na 
vytéráku délovém Forftengeflecht des Geſchütz— 
wiſchers; „o Zil Ader⸗geflecht m, »geftränge mn. 

pletivovity a E, geflecht:, gemebe-artig. 

pletka f C, a) Geflecht a b) Schlinge f, 
Schleife f, Maſche f, Fallftrid m; ie. Laufdohne 
f. 9tiebergeridt n; „a na ptáky Haariclinge f, 
Baumgeriht ». e) ge 9Xadenidaft f, Kniff m, 
Sutrigue f; pl. -y Durdeftecherei f, -federei f, 
Truggewebe n, Duinten fpl; miti us kym 
mit S-m im Unfrieden leber, mit I-m Durch- 
ftecherei treiben, durch den Zaun Dechen ` püsobitt 
komu „y S-m Händel bereiten o moder: zami- 
lované zy Techtelmechtel n. d) ränfeflichtiges Weib. 
e) Beitihenfchmite 7. 

pletkár m B, limtriebfer =, Jntrignant s. 

pletkárka f C, Umtrieblerin f, Intriguane 





tin f. 
pletkovy a E, Syntriguen-. 
pletle f C, her. eine Art von Rupiererz. 


PPP PPY YV” re a a: > 


I 


—pletns) _ 


pletna / C, Floß n. 

pletne f C, = „en. 

pletní a E, Fleiſch-, Leib», 

pletní(Ce)k m 1. A. (B,) Geflehte n, Ge. 
bündel n. 2. bk A, prov. 9; eite m. 

pletny a E, = .ovy a E, a) leibjarbig, 
Fleiſch⸗ Leib»; „ovä barva ?e'b,, Fleifh-farke /; 
„ov6 barvv fleiſchrot. b) fleiſchlich. 

pletozubeo m D, ve, Midelzähner o. 

pletskost f C,, Se Fleifchlichfeit f, fleifchliche 
Geſinnung f. _ 

plefsky a E, Fleiſch-, Leib». 

pletuha o B,, prov. Ränkeſchmied o, Intri— 
guant m. 

pletucha >> B,, rrov. Ränfe-macher vi, -jdmieb 
m, Jutriguant 2. 

pletule / C, — chundelka. 

pletulovity a E, vor. .ó Agrostineae rieb= 
grasähnliche (Bilanzen). 

pleuritis [rec.] f D, 1a. Pleuritis f. 

pleurodynie [fec.] f C, pau. Pleurodynie 
f, Rippenweh n. 

pleva / C, (ë pléva) (autgemiirgte) Spreu-, 
€pel;e f, Spalze f, Spelte (f) ber Grüjer, Ge. 
treibebiilje f, Hülfe, bot. Blumen⸗ſpelze f, sbala m, 
Keich-ipelze f, -bälglein m, -balg (ber Gräjer), Knoten, 
bille (f) der Gräfer, Dedipelze, Sprenblättchen, 
Einforu 7, nosp. Saff n; ¿y pl. @radel f, Hachel 
f, Ahrendedblätter npl., Balgflappen Col, fig. Spreu; 
„y obsahujici jpreuig; — zbaviti ausfpelzen, von 
Spelzen befreien; jako - häufig e zahlreich wie 
Bromberren; „a vousatä vor. Bartſchüppchen n; a 
£itná Korn-balg x, -ſpelze; Prv. neni zrna bez 
» fein Korn ohne Spreu; kdo se míchá mezi 
-y, toho také svinë snédí wer Veh angreift, 
bejubelt fi, wer fid) unter bie Kleien mischt, ben 
frefien die Schweine. 

plevaci a E, Sat. 

plevaé » B, Süter m. 

plevaöka f C, a) Siterim f. b) Süter m, 
Satpflua m, Sütmajdine f. 

plevad/o n C, (gen. rl. -del) 1. — _a¿ka 
b). 2. prov. Unfraut w. 

plevajs [nóm.] » A, a) @leime x. b) 
Bleiſtift 2. : 

plevák o A, einjähriges Schwein, meldes 
Spren frift. 

plevárna f C, Spreufammer f. 

plevaty a E, voll Spreu, fpreuig. 

pleva/o » C4, prov. = .dlo. 

plevce n D, prov. = -ák. 

plevel x 1. B,, a) Jät-, Un, Bös-fraut » 
Jätgras n, Suede f, Dued(en)gras; vyple(n)iti 
- lünfraut ausroden o ausrennen o herausreißen. 
b) »«. — (okoliónaty) Holostemum umbellatum 
Spurre f, bolbenblütige Spurre. €) »ot. Stellaria 
Sternmiere f. 2. B, = plivník. 

plevelka / C, Süt-bane f, -bade f. 

plevelnaty a E, a) voll von Unkraut, reich 
an linfraut. b) vor. ſpurrenähnlich. « 

plevelnice f C, vos. aj Ausgäteifen z. b) 
Jäthaus n. 

plevelo x C,, prov. llnfraut zm. 

plevelovy a E, llnfraut,. 

pleve/ m B,, (gen. sg. né) prov. a) Spreu- 





boden m. b) Heuboden o. 
plevin » A, prov. Scheuer f. 


[pleh ` 


plevineo m B,, Spreuboben m. 

plevinka f Cs vor. Lepidozia Schuppen- 
jweig m. 

pleviätö n D, prov. Spreuftelle (auf ber Tenne, 
wohin bie Spreu beim Witrfeln fällt). 

pleviti Ya Lus prov, jäten. 

plevity a E, jpreuartig. 

plevka / C, (dim. «a pleva) Spreu f. 

plevnateoc m B,, tot. Achyrophorus Schwein⸗ 
falat m. 

plevnaténec m D, tor. Palaeolaria (e-e 
Pilanze). 

plevnatka / C, bet, Achyranthus Spreu⸗ 
blume f. 

plevnaty a E, voll €prei, fpreuig. 

plevnatyné / C, bot. Achyranthus Spreus 
blume f. 

plevné a) / C, GCpreuboben m. b) n D, 
CS en Schwein, weldes mit Spreu gefüttert 
wird. : 

plevní a E, Spreu-; vyvéjky » prach - 
Spreuftaub =. 

plevnice f C,, a) €preuboben m. b) nom. 
propr. sem, P. Blewniß. 

plevnik » a) A, — plivník. b) A, Spreus 
boden m. 

plevnokvétnik JZ A, bot. Achyranthus 
Spreublume f. 

plevnom&änik m A, bet. 
(e-e Pflanze). 

Plevnov » B, nom. propr. sem. Plewniow. 

plevny a E, Spreu-; — koš Spreuforb m; 
prach - Spreujtaub o, 

plevokvéty a E, bot. ſpreublumig. 

plevomluvny a E, vis. citle Reden führend. 

plevonosny a E, jpreutragend. 

plevovity a E, jpreu-artig, -ähnlich; rand⸗ 
ftielia, rauſchend. 

plevovy a E, jpreuig, fpreutragent, Spreu; 
reZ — bot. Uredo glumarum Klappenroſt (m) 
am Getreite. 

plevucha / C, bet, Polycarpaea (e-e wiels 
früchtige Pflanze). 

plevunë / C, bot. Achyranthus Spreu- 
blume f. 

plezeü f C,, Nuten o, 

plezmero Lat, a) nadte Bruft. b) dummes 
Mädchen. 2. m A, Lump m, Vagabund m. 

Plezomy mpl. B, nom. propr. sem, Horni 
Ober⸗Pleſau; Dolni - Unter: Blefau. 

plganka / C, prov. Kartoffelbrei m. 

DIR m A, verhärtetes Guter. 

plha / C, pr v. Bienenfrefjer m. 

plhaö m Bs fetterer m. 

plhati e, J, Wettern. 

plhavy a E, Huert, 

ploh » 1. A, a) se Myoxus glis Siebert, 
ihläfer m, Dud m; „ Cilsky M. chilensis dile» 
nijder Siebenfhläfer; - lískovy M. avellana- 
rius Hajel-maus f, ⸗nußmaus⸗, -jhläjer m, Nuß- 
beißer m, Relle /, Rellmaus f; - moskevsky 
M. dryas 9cinjdlüjer m; - obeeny M. glis 
Bild 2, Bilhdmaus f, Siebenfchläfer m, Sihylafs 
maus f, Gdlüjer m, Tagſchläfer, Schrotmaus, 
Schlaf⸗ratz m, -ratze f, Bielmaus, Nele f, Nell- 
maus, Bergrate f, Raſſelmaus; — zahradni 
Eliomys nitella Holzutaur, Nußbeißer m, Hajel- 


Aysmalabium 


pln 


maus, Hafelrage. D) prov. Spitzmaus f. €) teen, 
alter Syunggefelle. 2. A, a) alter Schwamm. b) 
verhärtetes Guter. 

plchäö m B, Glass, Kahl⸗kopf 22. 

plchäni %, » D, Abhaaren n, Mauſe f. 

plchati ", J, abhaaren, aler, 

plchatost f C,, Sablbeit f. 

plchaty a E, fall. 

plchavost f C,, Kahlheit f. 

plchavy a E, fall. 

plehnouti v, L inch. abfaarem, maufern. 

plechokvét m A, vor. Lysianthus Doud, 
blume |f. 

plehoih m D, prov. Ölatsfopf m. 


plchoplod m A, vo. Calot: opis Kielfrone f; | 


- otevfeuy n podvinuty C. procera Mudar m, 
Madar m. 

plchost / C,, Kahlheit f. 

plchovitost f C,, Kahlheit f. 

plchovity ak, tabí. 
- Plehovky mpi. B, nom. propr. sem. Plchu- 
wer, 

plchovy a E, id», Siebenſchläfer⸗. 

Plchtice mpl. D. nom. propr. aem. Plichtitz. 

plehy a E, fal. 

plice npl.C,, (gen. pl. plic) Zunge f; vraziti 
se na . Sich auf bie Lunge werfen, auf bie Lunge 
zurücktreten; — si vymluviti fid) bie Lunge aus dem 
Leibe predigen o reben o fihreien ` bezvzduchost 
plic stlacenim Sempreijfiensatefeftaje f; cévko- 
vání plic Lungenkatheterifition f ; cizopasniei plie 
Lungenparaſiten mp. ; doupé e dutina plieimgen: 
faverne f; hnisáni plic Sungeneiterung f; hrotv 
plic Lungenjpigen fpl.; choroby plic Lungenkrank⸗ 
heiten fpl.; choroba plic vdechováním prachu 
uhelného Anthrafofis pulmonum; choroba plic 
vdechovánim prachu bridlicového Aluminoſis 
pufmomumn; chudokrevnost plic Lungenanämie 
f; krväceni plic Lungenblutung f; kyla plic 
€ungenbrud m; mykosa plic Lungenmyfoie f; 
nádory plic Lungengejhwilfte npl.; nával krve 
v . Lungenfongeftion f; odmuti plie Lungen— 
lähmung f; ochrnuti plic Lungenlähmung f; 
plishovina plic Lungenmykoſe f; poboureni 
plic Sungenalteration f; povrch plie Lungenober⸗ 
fläche f; pfekrveni plic Lungenhyperämie f; pri- 
jice plie Lungenſyphilis f; prodéravéni plic 
Sungenperjeratiot f; rakovina plie Lungenfar- 
zinom x; rozedma plie Lungenemphyſem mw; 
‚skleslost plic Lungenkollapſis /; snët plic Lun⸗ 
genbranb m; stisnenost plic Lungenretraltion f; 
stladeni plic Lungenfomprefjion f; svrasteni 
plic Lungenſchrumpfung f; tuberkolosní uzlo- 
vité svraSténí plic Cirhoſis nodoſa tubercufoja; 
tuberkulosa plic Lungentuberfulcje f: übyté x 
übyt plic Lungenjhwindjuht f; vyhfez plic 
Qungenvorfall za; vylev krve do plie Zungen: 
apoplerie f; vzduti plic Brondieftafie f; zácpa 
plic Vneumonemphraris f; zánét n zapáleni 
plic Lungenentzündung f, Pneumonia f; syrc- 
vity uzlovity zánét plic kolem prüdu&ek 
Brondipneumonia moboja fajeoja; zánét plic 
prüduskovy + kolem prüdusek Brondipneu- 
monia f; zánét plic vdechovánim Ajpirations- 
pneumonie f; katarrhovy zánét plic kolem 
prüdusek Brondipnenmonia fatarrhalis; tuber- 


kulo:ní zánét jlic kolum prüúduš k ren, 


[péninka 


chipneumonia ınberculoja; zatvrdly pocasny 
uzlovity zánét plic kol prüdu&ek Brondipneu- 
monia noboja hronica indurativa; syrovité hni- 
savy zánét plic kol prüdu$ek  füjceiteriae 
Bronchipneumonia; syrovity lalückovity zánót 
Die &ol prüdu$ek  S8rendipreumomnia cafeoja 
lobularis; jáhlovity tuberkulosní zánét plic 
kol prüdusek Brondipneumonia miliaria tuberz 
culoja; zatvrdlost plie Lungeninduration f; 
zbarveni plie Lungenpigmentierung f; zbubfeni 
plie Zungenaufblähung f; zbytnéni plic Zungen» 
bypertropzie f; zeslezinaténí plic Lungenſpleni⸗ 
jation f; zhnisání plic Lungenvereiterung f; 
|! Zkou&ka plic Lungenprobe f; zvuk plic ungere 
ihall m; méchaté _ fungeniad m. 

plice f C,, © Schwungſchaufel /. 

plicko n Ca (dim. oa „e) feine Lunge, 

plicnaty a E, mit Lungen verjeben; Lungen. 

plicni a E, ungen; — barvivo fungens 
pigment »; — cévy Lungengefäße npl.; — duz- 
nina Lungenparenhym »; — hliza Lungenabizeß 
m; „ horecka Lungenfieber n; — cholera Lungen- 
dfera f; - jizva Zungennarbe f; - katarrh 
Sungenfatatr m; - krevnice Lungenblutaber f; 
| + kfídla Sungenflügel mpl.; - lalüöky gungen. 
läppchen npl., »alveolen fpl; — leky Zungen: 
mittel npl.; - méchoZil Lungenehinofoffus m; 
- mor Lungenfeuche f; . mrtvice Lungenſchlag⸗ 
iu m; - mozole Lungenſchwielen fpl.; - obéh 
Sungenfrei$lauf m; - pleteü Lungengewebe n; 
= poblánice a poslizka fungenepithel n; — rána 
Lungenwunde f; = sit Lungennetz n; — sklipky 
Zungen-alveolen fpl., -läppben npl., Bificulä puls 
monafe8; — snët Lungen-brand m, -gangräne f; 
tepna . Lungenarterie Z; (kän . Lungengewebe 
n; = vazivo Lungengewebe z; - vläseänice 
ungenfapillaren (pl ` — vymetek Lungenembolie 
f; - vied Lungengeſchwür a: zhuštëní duZniny 
- Zungencondenfation f; ztemnöni . Lungen- 
dämpfung f; zvuk „ Sungenjhall m; Zláza - 
Lungendrüſe f; Zíla — Lungeuvene f, Drofjelsvene 
f, ‚aber f, »blutader f. 

plicnice f C,, Zungenater f, Arteria pulme» 
naris; chlopnd ze Lungenarterienflappen fpl. 

plicnik m A, Set, a) Pulmonaria Lungen- 
fraut x, Bruftlattih m, Schlüſſel m, Hirſchkohl m, 
Bodfraut n; — lékafsky n obecny Z. officinalis 
€ungenfraut, S8od(8)fraut, Waldochſenauge m, blaue 
Schlüſſelblume, Hirihmangeld m; - üzkolist* 
P. angustifolia Berglungenfraut. b) Cetraria 
islandica Moottee m, Baummoos n; „ stromo- 
vity Lichen pulmovarius Lungenflechte f. 

plicnikovy a E, a) Zungenfvaut-. D) Sur 
genmoos- 

plicniti % L, ſchelten. 

plicohrtanovy a E, ux. .á tuberkulo. a 
Lungenkehlkopfstuberkuloſe — 

plicomér m A, Pneumonometer m. 

plicopohrudniöni a E, ic. pneumouo- 
pleuritis. 

plicovnik m A, m = plicnik. 

plicovy a Ë, Lungen-. 

plioozaludeöni a E. yueumonogajt.icus. 

plidenka f Cs Sunaent ut z. 

‚pliöko n C,, Heine Lunge; -y Za Lungen 
‚fpl.; kee, (Wiener) Bäuſchel. : 
pliónénka f C, Lungenkraut x. 





Tv TS 








Da. 


plih » A; a) Überfuhr f. b) granes Gi. 

pHha / Cs a) Weichheit f. b) o Schmiege— 
füde f. e) Makel m, Unreinheit f, Schmug m. 

plihad/o nt, (gen. pl. „el) Schleife f. 

plihanice / Ö, Unwetter m. 

plihati J, a) s| jchleppen, ſchlumpen, jubeln; 
* < vinu bie Wolle reinigen. b) % - se fid 
ſchleppen; Ag. fid) pantichen. 

libaveo m B, pov. à) ſchmutziger Menſch— 

b) Barbe f. 

"plihavice / C, a) so. Barbe f, Herings⸗ 
fünig m, Notbart o. D) fotiger Weg. €) unreine 
e ſchmutzige Ware, 

plihavy « E, a) fetig, ſchmutzig. b) Dumm, 
tél pelbajt. 

plihnouti v, I, erichlaffen, ſchlaff werben. 

plihnozka f C, Geiffuß m. 

plíhota f C, = plihota, a) Unwetter n. f) 
Unflat m, @dmut m, Dlafel m. 

plihotati se Y, J, ve, - se svétem fid 
in ber Welt miühjelig herumſchleppen o herum: 
ſchlagen. 

plihoucky a E, ſehr dünn e med uſw.; 
vit eV. 

pliby a E, a) bii. Db) meid. e) lappicht, 
Iappig, ſchlaff, y Tapp. d) garftia, ſchmutzig, abſcheu— 
lid. e) ſchlecht, ſündhaft, letichig. 

plich m A, a) + Orex (ein Vogel). D) res, 
Bilch m, Siebenihläfer m. 

plichetni a E, Gleichheits-. 

plichetnik m A, a) Menſch, ber fid) in alles 
menat. b) falfcher Spieler. 

plichta 1. f C, a) Gleichheit im Spiele, 
gleicher Wurf (im Kegelipiele); Prv. na „u néco 
udélati et. unnütz machen. b) garftiges Wetter. 
e) Kegelbahn f. 2. m B,, a) Weuſch, ber fid) in 
alles mengt. b) Ränkeſchmied m, Partikenmacher m. 

plichtár m B, = .etnik. 

Plichténec » B, nom. propr. sew. Plich- 
tienitz. 

Plichtice mpl.B,, nom. propr. sen. Plichtitz. 

plichtiti I, a) m i fa gleihen Wurf im 
Spiele maden; im Spiele zuijegen, wenn man e-i 
gleichen Wurf gemadjt bat. b) v; — se do éeho 
fib in et. mengen o mijchen. 

plichtovník m A, = .etnik. 

plik [nóm.] m A, nor. Blid m; < stiíbra 
€ilberfaib n; „ zlata Goldlaib w. 

plim& n D, = plémé. 

plimera [fr.] f C, ſchlechte o niebrige Karte, 

plina f C, T Speidel m. 

plína f C, v: plena. 

plinci planol interj. neskl. fad! fad! 

plínka f C, vig plénka. 

plinny a E, reich, reichlich, fruchtbar; ip. mito 
p!ynny fließend. 

plinost / C,, Reichlichfeit f, Fruchtbarkeit f. 

plinouti v, H,, ſpeien, ſpucken. 

plint/hus) [fec.] m A, star. Plint(e) o (f). 

plintrám [nöm.| m A, Blindrahmen m. 

plinuti e, » D, Spuden, Speien n. 

pliny /pl. C, vor. wildes Fleiſch. 

pliobara [fec.] f Cs rem, Bliobare f; -1oky 
a E, pliobariſch. 

pliocen [rec.] m A, geo, Pliozen m; „mi a 
E, — .ovy a E, Pligen,; ütvar „ Pliozen— 
bildung f. 


— 197 - 





'plískavost ` 


plisavy a Ë, vue, jubelnd, jauchzend. 

plisek m A, pror. Schimmel m. 

plisez f CG,, (gen. sg. në vd) Schimmel 
m, Spor m, Muff m, Kahm m, Kahn m, Dover 
m, Schimmelpilz m; në pl. vot. Pilzalgen fpl., 
Pilze mpl.; chytati „eh zu fchimmeln anfangen, 
anfchimmeln, anftoden; „ni se pokryvati » pota- 
hovati fid) mit Schimmel bebeden, uͤberſchimmeln; 
„ni pokryt$ x potaZeny ſchimmelig, fporig; 
to zaváni „ni ba8 riecht nad, Schimmel, via. es 
bamt; „nd zbayiti vom Schimmel befreien, A 
entihimmeln; „ei bourcová Botrytis bassiana 
Raupen, Traubensfhimmel; „en bramborová n 
zemäkovä Perenospora infestans Sartofieltranf» 
heitspilz m; „eh &länkovanä Gliederſchimmel; 
.né délivé Schizomycetes Spaltpilze mpl.; en 
dusivá na bojínku Epichloetyphina Erſtickungs- 
ihimmel des Thimotheegrajes; „en fikoviny Tri- 
chophyton tonsurans Kinnflechtenpilz; „eh hla- 
vickovä Mucor mucedo Köpfen, Kopf-himmel; 
„ei hnojní Mucor s/ercoreus Mifttopfihimmel; 
„ei cholerová Cholerapilj;; „en inkoustová 
Coprinus atramentarius Tintenpilz; en ja- 
novcovä Coremium Bejenihimmel; ¿në klanné 
= plísné délivé; .nó klíóné » kvasnicné 
Sproßrilje; „eh plesniviny Scimmelpil;; „en 
podsnézná Lanosa Schneeihimmel; „en pokoZ- 
kovä Epiphytenſchimmel; -né poltivé = „nd 
délivé; .né rozeklané = .né délivé; ei 
rüZencová Penicillum Pinſel moos n, -jdinunel, 
graugriiner Pinjelfhimmel; „en sarcinová Cat. 
jute f; „ei senová Heupilz m ; zeli sivá Asper- 
gillus glaucus graugriiner Kolbenſchimmel; ¿eñ 
slimäkovä Fungia limacina Scnedenpilzforalle 
f; „eh stfevni Boletus medulla panis Brot- 
frumenpil; m; në strevní Entophyten mpl.; 
„eh vinná Oidium Tuckeri Weinpil;, Trauben- 
pilz: -né vlasové Trichophutes; „ei voskovitä 
Hygrophorus coraxus Wadjsjaftblätterpilz; „en 
zavinutá Helicoma Schnedenjpore f. 

plisenka / Cs ve . broukovä Episiylis 
branchiophylla (e-e ringhaarige Wimperinfuforie). ` 

plisirovati [n&m.] % i*; K, Se pliffieren. 

plisk interj. neskl. yatich. 

pliska f C, a) zo. Motacilla alba Bachftelze 
f, Stelze f, SSebeljd)mang m, Wipp-, MWadelefterz 
m, Bebeihwanz m. b) e-e Art Birnen, Katzen— 
ihwänzel =. €) wellenförmige Bewegung. 

pliskaö m B, Schwäßer m, Plauderer m. 

pliskaöka f C, Schwägerin f, Blaudrerin f. 

pliskäni % » D, a) Sprigen n. b) Plaudes 
rei f, Geplätſcher n, Plapperei f. 

pliskanioe / CG, Schnee, Schlacker⸗, Regen⸗ 
wetter n, Schladerregen, Pritſchelwetter m. 

pliskanina f C, = -ce. 


pliskanka f Cs ue, laden aus Kartoffel 
mebl. 

pliska// J, 1. "4 a) jpriten, bejprigen; dést 
„a do oken ber Sturm ſchlägt ben Regen an 
bie Fenfter. b) - se v. jdfacermetteri. 

pliska//ce f C,, = -nice. 

pliskavice f Ó,, so. Delphinus Delphin m. 
Braun-fiih m, Sprig-, Sau⸗fiſch, Tümm(e)ler s, 
Tanmelfiih, Springer m; Ó obrovská @phri8* 
wal m. 

pliskavost f C,, Plauberhaftigleit f. 


pliskavy] 





pliskavy a E, a) ſchmutzig, na, fotig, jchmie- 
rig. b) geihwäßig, plaiberfaft. 

pliskot m A, a) jchladiges Wetter, Pantſch⸗ 
wetter n. b) Klatichen n. | 

plískoía f C, = .anice. 

plisko//ce f C,, = -anice. 

plisko//na f C, = -anice. 

Pliskov au B, nom. propr. sem, ifo. 

pliskva f C, p». Bachſtelze f. 

pliskyr a. vi: pryskyf ata, 

plisnatost f C,, ux. — plic Pneumokonioſis f. 

plisnéni % z D, a) Schelten n, Schelte /, 
Scimpfrede f. b) Siten n, Ver-filzen n, -filzung f. 

plisnénka / C, Scinmelförperden n. 

plisnik m A, Schimmel(pferd) m (n). 

Lou" m B, (f Cg) Schelter(in). 

plisniti % I, a) fchelten, ihmähen, S-n 
wegen j-8 Betragens o über fein Betragen jchelten, 
3-8 Betragen jchelten, (auf) I-n jhimpfen, I-n 
ftrafen, S-n rüffeln o rippeln, S-m e-e Standrede o 
` Standpaufe halten, Sy-m e-e Strafpredigt halten, 
S-m prebigen, Gm die Epiftel o das Kapitel o 
bie Lektion o bie Leviten o den Pfalter o ber Tert 
jeten, S-m den Kopf zwagen o zwahen, S-n Ders 
unterreißen, I-n fümpelm o bumen, S. mabig 
machen, djapitrieret; poFádné | dükladné koho 
- S-n tüchtig ſchelten, an I-m Win gutes Haar 
faffet. b) beſchmutzen, fotig machen. 

plishorody a E, bot. ſaprogeniſch. 

plishovina f C, 1a. Myfofis f. 

plishovity a E, vor. houby .6 Hypomy- 
cetes Fadenpilze mpl. 

plisovy [ném.] a E, *, von Plüſch, plüfchen. 

plísta f C, chem. bafiiher Grünfpan; - kry- 
stalovaná n obecná bafijhes efjigfaures Kupfer- 
oryd, friftallifiertes eſſigſaures Kupferoryd, gemeiner 
Grünfpan. 

plistovka ^ C, =o. Wenzel m. 

plistovy a E, Grünſpan-, fupfergrilu, ſpan⸗ 
grün; « roztok Griinjpanfojung f. 

plistva f C, »rov. Bachſtelze f. 

plisurka f C, zo. Milesa Moderfliege f. 

plis [ném.] m B,, Plüſch m. 

pliBek [ném.] m B, Blechlein n, no. Folie f, 
Platte f, tei. Lammelle f, minc. Blehmünze f, Brak—⸗ 
teat (n) m; ky zer. Geld n; na ¿ky rozkovati 
zu Blech ſchlagen. 

plika f C, a) 9tegenjdauer m. b) Gíüg- 
den n. 

Pliäkovice mpl. B,, nom. propr. sem. Pliſch- 
lowit. 

plisovy [ném.] a E, von Plüſch, plilfdjen. 

plist f C,, Unmetter n, Regenzeit f. 

plisténice f C,, Unwetter n, Regenzeit f. 

plisté// ",1, ſpritzen, beſpritzen; „i ber Menen 
Haricht herab o zu Boden, (e8 regnet fo, bag) es 
Hatjcht. 
1 plistiti % L, a) [prigen. b) klatſchen, plau- 

erit. 

plita f C, reel, Sandftein m, Flözfandftein. 

plita f C, Grünfpan-; ocet medovy ili 
syrup zaoctély s „ou QGrilujpanjauerfonig m, 
Orymel äruginis. 

plitaci a E, prov, Strick⸗. 

plitehy a E, loder. 





Íplivny 





pliti a) % H, játen, frauten, robe, ären. 
b) % Hj, jpeien, fpuden, ſpeicheln; — po kom 
S-m nachſpeien. 

pliti % n D, Gefpei(c) n, Speien m, Aus- 
Pies ka / C, € 

p enka / C, zo, Fissurella Scylitsichnede f. 

plitina / C, Ceidte f. "^ f 

plitka / Cs a) Bolzen m; @ - zápalníku 
BZündftifibolgen m; - hlavatá aa. Kopfbolzen e-r 
fafette; _ u nápravy xo! rise 2 ) star. 
Flieſe f, Fliesftein n. €) Schießzwecke /. d) wat. 
duvná . Form-abbrand m, =jaden m; kryönä 
< Prägeleifen n; — pfední» trusková Schladen- 
bled) n, szaden; popelni + zadní í v kryéném 
pens but, Ajchenzaden m, Wolfs-abbrand m, 
seifen z. 

plitkár m B, @ Sliefen-brenner (m) e »for- 
mer (m). 

plitkokle&té /pl. C, e Bolzenzange f. 

plitkomyslny a E, [eidjtbenfenb. 

plitkorydélko z C,, Q Bolzenftichel m. 

plitkost f C,, Seichtheit f, Untiefe f. 

plitkostrelba / C, Bolzenichießen . 

plitkostfelec m B, Bolzenihüge m. 

plitkovka f Cs Bolzenbücje f. 

plitkovnice f C,, Bolzenbüdje f. 

plitkovy a E, Bolzen, — zámek Zeie, 
ſchloß n. 

plitky a E, jeidt, untief. 

plitoSev m A, Stridnaht f. 

plitva f C, s. Brancus (ein Fiſch). 

plity a E, geipudt, gefpeit. 

plivaci a E, Spud-. 

plivaö ;; B, Speier m, Spuder m, Spei⸗ 
teujef m. 

plivaóka f Cs a) Speierin f, Spuderin f. 
HA fleiner, billiger o ſchlechter Fiſch. e) Spei- 

eber m. 

plivadélko » C,, fleiner Spudnapf. 

Lg n Ca (gen. pl. el) €pud-fafte m, 
snap m. 

plivák o A, Speier m, Spuder m, Spei- 
Teufel m. 

plival m A, Speier m, Spuder m, Spei⸗ 
teujel m. 

plivani 54,» D, Speien n, Spuden n, Speierei 
f, Geipeie z, Gefpude n; „ krve Blutipeien s. 

plivati % : Ya J, ſpeien, fpuden, [peidelm, 
rak. trenzen; „ kam hinfpeien; _ ven herausipeien; 
osoba plivající €peier m, Spuder m, F Spei- 
teufel m; zvyk „ Speigewohnheit f; Ü< na co 
auf et. [puden o pfuien; „ po kom S-m nad. 
fpeien; „ na koho S anfpeien; — krev Blut 
auswerfen. 

plivátko » Ce Spuck⸗kaſten m, »napf m, 
»fäjthen n, Speisfaften, »beden m, smapf; u. sm. 
Spudglas m. 

plivek m B, ba$ Ausgefpudte, Spude f. 

pliveä / C,, (gen. sg. Dë ata.) 3Banfe f. 

plivnik m 1. A, en, Hausgott des Reich⸗ 
tums, (bei den alten Germanen) Gefbbradje m, 
Pilwicht, Pilwis, Bellewit. 2. A, Spitdglas m. 

plivnouti % I, mom. (einmal) fpeien » 
[pudem, ausipeien, ausjpuden. 

plivnuti % » D, Ausipeien n, Ausjpuden n. 
— a E, reich, ausgiebig, wm. «m. famen- 
reich. 


: (ECH - Deg 


— — — 


piivx 


— 199 — 


iplnolisty 





livy a E, ( vin® zäh, fabenziehig. 

Nue m B. N min. Gabolinit m. 

plizniti Ya l,, prov. Schelten. ; 

plizeni % » D, Schleiden n, Schlid m, 
Swleicherei f, Geſchleiche n. 

pliZil m A, Schleicher m. 

plizilka / C, :. Erpobdella Egelegel m. 

pliZiti se w 1, jchleichen, friedem, gefrochen 
fommen, fid fchleppen, * jdnedem; Ag. lauſchen, 
maufen; „se kam fid) wohin ftehlen; - se sem 
daberichleichen; - se podél fid) am et. hinſchleichen; 
— se podle kfovi längs ber Hede ſchlüpfen; < 
se za kym S-m nachſchleichen; - se pryéë (fid) 
bavonjdleid)en. 

pliZivost f C,, Schleichen n, jchleihende Be⸗ 
ſchaffenbeit f. : 

plizivy a E, ſchleichend. 

pliznice f G, ts. Schmiege f. 

pik a) % m A, Haufen m. b) inter]. neskl. 
plumps! 

plkaö m B, Plauderer m, Schwäger m. 

plkal m A, Blauderer m, Schwätzer m. 

plkáni % x D, Geplauder », Schnatterei f, 
Schnackerei f. 

plkanice / C,, Geſchwätz n. 

plkati 75i", J, jhwägen, plaudern, ſchnattern, 
Ihnappeln, ſchnackern. 

plkavy a E, plauderhaft, geſchwätzig, fchnatter- 
haft, ichnatterig. 

plkna f C, Plauderin f, Schwägerin f, flatid- 
baje f. 

plkoš m Bs Blauderer m, Schnatterer m, 
Schwätzer m. 

plkot m A, Plaufhen m, Plaudern m, Ge- 

auder n, Geihwäge n. 

plkota m B,, Plauderer m, Schwäter m, P 
Stänter m. 

plkofa/ena f C, = „na. . 

plk(o)tatl "v, i Y% J, jhmwägen, plaubern. 

plku3e f C, — .na. 

plky a) mpl. A, prov. 
neskl. patſch! 


pin f C,, Fülle f; - mésíce Vollmond m. 

plüba / C, * Füllen », Erfüllung f. 

plné adv. neskl. vi .y. 

plneöky a E, gänzlich voll. 

plnöni % » D, Fiüllenn, Füllung f, Erfüllen 
n, Erfüllung f; — (porinnosti a p) Leiften z, Leitung 
f; . branné povinnosti Wehrpflihterfüllung f; 
Gas . Zeit ber Fülle, Erfüllungszeit f; vykup 
- Ablöjung e-r Leiſtung; dodatkové . Zujchuß- 
leiftung f; dfívéjSi — » „ prednáj8í » pfedem 
Borausleiftung f; - povinnosti Dienfterfüllung f, 
Pflichtleiſtung; - pum Bombenfüllen ; - vyménku 
Ausgedingspräftation f; Zádoucí .- gemilnfchte 


Reiftung. 
plnici a E, Füll⸗. 1 
plniö m B, Grililler m; hor. Anſchläger m. 


plniöky a E, ganz voll; plny - geftoppft voll, 


breite Hoje. b) inter;. 


ſtoppevoll. 


plnidlo w CG, Füllapparat m. 

plništë » D, Fuͤllort a, Erfüllungsort m. 

plnitel(ka) m B,, (f C,) Erfüller(in) fig. 
Vollbringer(in), Beobadter(in). 

plniti 1,, 1.94 füllen, erfüllen; par. str. fpeifen; 
fig. erfüllen, Genüge tun, leiftem, präftieren, in 


Ceskonémeckf slovník. II. Böhmifchdeutfches Wörterbud), 





Erfitllung bringen, befolgen; 2. bzukotem burd)- 
fummen; - hnisem burceitern; = horkem burá- 
bigen; plni mne to hrüzou e$ graut mir o mic 
bor et.; < kamenim mit Steinen filllen, befteinen; 
< kfivuli bie 9tetorte laden; — litim » naléváním 
durchgießen, giegend anfilllen; - nevolí 3. empören; 
o aufbringen; — parou n — —— durchdünſten; 
povinnost svou n závazek svüj - Le Schul- 
digfeit tum o leiften; povinnost „ nëco Leiſtungs⸗ 
pfliht /; - pronikavymi zvuky durchſchrillen; 
- fevem burdbrüllen; . vytím durchheulen; = 
nééf rozkaz 33-8 Wunſch tum, 9-8 Befehl er- 
füllen; - Sepotem burdlifpeln; — Serem burg, 
dämmern; „ üZasem in höchſtes Staunen ver- 
jegen; - vüni mit Duft erfüllen, mit e-m wir- 
zigen Aroma erfitllen, gewürzhaft o aromatiid) machen; 
zuby - Bähne bleien. 2. % . se fid) füllen, voll 
werden, Ag. in Erfüllung geben. - 

plnivka / Cs i. Diploe f, bie zwiſchen 
den Knochenplatten Tiegende, ſchwammige, fnodjige 
Subftanz. 

plnivo » C,, Füllwerf n. 

plnivy a E, füllend, erfüllend. 

plinmésic m B,, Vollmond m. 

plno vi .y. 

plnocenny a E, vollwertig. 

plnocit > A; Bollgefühl m. 

plnocit(n)y a E, vollfühlig. 

plnoéetnost f C,. Bollzähligfeit f. 

plnoóetny a E, vollzäblig. 

plnoéinny a E, volítütig. 

plnodéneo m D, vor. Eysenhardtia (e-e 
Plane). 

plnodfevy a E, voll Hol;. 

plnoduchy a E, geiftreid. ` 

plnohlas m A, die volle Stimme. 

plnohlasi x D, Vollſtimmigkeit f. 

plnohlas(n)ost f C,, Bolljtimmigteit f. 

plnohlas(n)y a E, vollitimmig. 

plnohluény a E, volltönend. 

plnohmatny a E, vollgriffig. 

plnohfivy a E, vollmähnig. 

plnohubost / CG. Vollmündigkeit f. 

plnohuby a E, vollmündig. 
e plnohvëzdny a E, voll ven Sternen, fternenz 
ejáet. 

plnochopny a E, vollgriffig. 

plnoklas n)y a E, vollährig. 

plnoklassicky a E, reinklaſſiſch. 

plnokrása / C, = Se .é n E, 
C,, das Üppigichöne. 

plnokrevnik m A, vollblütiges Pferd uſw. 

plnokrevnost f CG. DBollblütigfeit f, e. 
Plethora f. 

plnokrevny a E, vollblütig, blutreich. 

plnokrvost /C,, janguinisches Temperament. 

plnokrvy a E, vollblütig ; ſanguiniſch. 

plnokvéty a E, voll-, ganz-blütig, ganz 
blumig. 

plnoladny a E, vollharmoniſch. 

plnoleti » D, Bolljäbrigfeit f. vane 

plnoletost fC,, Volljährigkeit f, Großiährig- 
feit, Majorennität f. 

plnoletstvi n D, = .ost. 

plnolety a E, voll-, groß-jährig. 

plnolici a E, vollwangig. 

plnolisty a E, vollblätterig. 


= ,on 


17 


plnoluni] 


= 380 i— 


[pl1ny 





plnoluní s D, Vollmond m. 

plnomérny a E, maßhältig, das volle Maß 
habend o enthaltend. 

plnomösic m B,, Vollmond m. 

plnomésióni a E, vollmondlich. 

plnomëštan m A, Bollbiirger m. 

plnomlécny a E, = .ky a E, wolf Mild. 

plnomoo f O,; Vollmacht f, Bollgewalt f, 
Plınipotenz f; seou -í auf Grund e-r Vollmacht. 

plnomocenství » D, Vollmacht f, Gemalt 
u. Vollmacht, Ermächtigungsſchreiben (n); poStovni 
Poſtvollmacht. 

plnomoonice f C,, bie Bevollmöächtigte. 

pinomocnicky a E, ſachwalter ſch, %olí; 
macht⸗. 
. plnomoenictvi x D, Vollmacht f, Sach— 
matterzamt n, «jdjajt f, 3Bevelfmádjtigung f, Man- 
bat n. : 

plnomocenik m A, Bevollmächtigte(r), Voll— 
madjtbaber zz, ‚nehmer m, Süd)-walter, -führer 
` m, Gemalt«faber m, -träger m, Gejchäfts-tiäger m, 
sführer m, »verwalter m, Plenipotentiarius m, 
Plenipotentiär m, Mandatar m; eben. Disponent 
m, Profurift m; úrad „a Cad)valteramt n. 

pinomocnitel m D, Bollmachtgeber m, 
Mandotor m, Kommittent m. 

plnomocnost f C,, Vollmacht f; gram. Nu: 
merortüt f. 

plnomoeny a E, Vollmachts-. 

plnoBadry a E, vunb:, voll-brüftig. 

plnonohy a E, platt, patſch-, f(ad»(iifiig. 

plnoobéan m A, Bollbürger m. 

plnoobóéansky a E, Bolltürger, vollbür— 
geriich. 

plnoobéanstvi x D, Vollbürgerrecht x, 
volles Bürgerrecht. 

plnoplatny a E, vollgültig. 

plnoplodnost f C,, Präguanz f. 

plnoplody a E, voll von Früchten. 

plnoplochost / C,, min. Bollflächigleit f, 
Holo-, Homo⸗edrie f. 

plnoplochy a E, min. vollflähie, Domo, 
Holo-edriich. 

plnopoéetny a E, vollzählig. 
-plnoprávnost f C,, Sntegritüt f, Bollbe- 
red)tigfeit f; — jméní Integrität des Beſitzes. 

plnoprávny a E, volíberedjtigt. 

plnoprizvuény a E, bodtonig. 

plnoramenny a E, bidarmig. 

plnorod(n)ost / C,, Bollbürtigfeit f. 

plnorod(n)y a E, vollbiirtig, zweitändig; 
<í sourozenei ziveibändige Ge'djmifter. 

plnorohost f C,, Vollhufigkeit f, Vollhuf m. 

plnorohy a E, vollbhufig. 

plnosevny a E, voll ausfüend; -é osení 
Bollfaat f: adv, neskl. .& voll ausjäend. 

plnosili » D, €tbenie f, Vollkraft f.. 

plnosilny a E, fiheniich. 

plnoslovi rn D, der volle Ausdrud. 

plnosrd/eó)ny a E, vollberzig. 

plnosrstnost f C., Bllhaarigfeit f. 

plnosrstny a E, vollhaarig. 

plnost CG a) Böllinfeit /, SSolfjeim n. b). 
Fülle f, % Bölle f, Menge f, Uberfluß m, Hilfe w. 
Fülle, Neichlichkeit f, Repletion f. 
. plnostin m A, ber volle Schatten, Kern: 
ſchatten m. 





plnostranny a Ë, volleitig. 

plnosvitny a E, vollicheinend, in vollem 
Lichtichein. 

p'!no&tavost / C,, Boljaftigkeit f. 

plnota / C, Fülle f. 

plnotëšny a Ë, ganz erfriſchend. 

plnotlak m A. Bolldrud m. 

plnotlak(ov)y a E, #@offbrrd:. 

plnotvar m A, Bollgeftalt f; min. Como, 
$olo-eper n. 

plnotvárny a E, vollgeftaltig. 

pláoucky = .nky a E, aänzlid voll. 

plnoüstník m A, bs. Metastelma (e-e 
Pflanze). 

plnoüstny a E, die Baden voll habend, mit 
vollem Munde. 

plnouá m D, vor, Chailletia Chailletie f. 

plnoufovitf a E, we, .é (rostliny) 
Chailletiaceae chailletiaühnliche (Pflanzen). 

p!noväZny a E, voí[widjtig; mine. vollyültig; 
-á cena vollwichtiger Preis. 

plnovérny a E, des vollen Bertranens würdig. 

pinoviádny a E, unumſchränkt herrſchend, 
atjo ntiftiich. 

plnovous m A, voller Bart, SSollbait m. 

plnovousy a E, mit rem Bat, voll 
bücria. 

plnovypuklina f C, $odredüf m, Sant: 
relief; Bod) roabene Arbeit. 

plnovypukly a E, Hochtelief-, Hautrelief⸗. 

pinozbroj / C,, bie volle Rüſtung. 

plnoznaóny a E, prägnant. 

plnozrnny a E, vollförnig. 

plnozubeo m D, zo. Moſoſaurus m. 

plnozuby a E, vollzähnig. 

plnozvuénost f C,, Vollklaug m, Klang— 
fille f 

plnozvuóny a E, volllingend, -jdaleub. 

plnozvuk m A, Bollffang m, Klaugfülle f. 

plnozvukost / C,, Bollllang m, Slang: 
fille f. 

plnozvuky a E, voll-flingend, -ſchallend. 

plnuc(iC)Ey a E, =.neöky a E, F gat 
voll. 

plny a E, voll, fig. völlig, ganz, reichlich, 
gebiegem, ungejchmälert, & majjio; piv. jubitanz- 
reich, F quabbelicht, quabbefia, quabbig, quappig; 
-y plnicky bis an den Rand voll, borbvoll, ganz 
voll; byti -y Ceho von et. voll fein, von et. voll 
bangen e hängen, von et. well fiten o fteden; byti 
-.y Jako Zok voll jein wie ein g ad; Prv. s.ym 
Zaludkem snadno se postiti voller Magen lobt 
das Faften; „y bodláói viftelig; „y bublin bíafta; 
-.y dükaz ganzer Beweis; „y düvéry zuver ſicht⸗ 
lid; mám toho „ou hlavu mir brummt ter 
Ropf davon; -y hmyzu voll Ungeziefer, mit Uns 
geziefer behaftet; „A hodnota (znämek ats.) Toll 
wertigfeit ( f) (der Marker 2c); „6 hodnoty seit, 
wertig; «y kameni fteinig; dáti „ou moc S. zu 
et. ermächtigen o bevollmächtigen; —y nenávisti 
haßerfüllt; vySitofen v „E parádé geftriegelt w. 
aebitgelt; F plevele treipig; -y poéet fompleter 
Stand, Bolähligfeit f; v „em poctu = .ym 
poétem -vollählig; —y podlitin ftriemig: -v 
pravopisnych chyb ünorthographiſch geſchrieben; 
.y pfekáZek haperig; spor je v ëm proudu 
ber Prozeß ift in vollen Gange; „y pupenüv voller 


: 4 


yo qaem eem oam amine GT 





_ ploce| e 181 — _ [ploditel 
Blafen, blafig; „A rada Gefammtrat m; 2 rám hlavy $emicepfalué m; pouzdrovity . Fäder- 
parní pily) Bundgatter »; v töchto dnech |frudt; - pfírodní Natur-probuft m, serzeugnis 


má hospodynö .é ruce Lu on natilrfid) bat bie 
Wiriin am biejem Tagen bie Hände voll Arbeit o 
Werg am ber Kunlel; „y senát Plenarfenat m; 
„6 shromášdëní Plenum m; stanice s „ou 
denní sluZbou Station (f) mit vollem Tagpienfte ; 
-y stin voller Schätten, mam. Kernfchatten; -y 
strasti qualvoll, peinlich; „A strela vos. Maſſiv-, 
Bollsgeihboß n; -y stupeh Blockſtufe f; „ym 
titulem Pleno Titulo; —y k umaéókáni zum 
Grbrilden o Erftiden voll; zy ütöchy troftreid); 
»y ütrap fıımmer-, drangfal-voll; majiei „ou váhu 
miae, gewichtig, vollwichtig; dukáty o „6 váze voll. 
wichtige Dukaten; „y vous Bollbart m; bon „y 
vrtochü grillifieren, launenhaft fein; da kon 
„ou vüli nad sebou fid I-ın ganz zu Willen 
ergeben ; —é vysluzne volle Benfion, Jubilations- 
gehalt m; vySiväni 6 Hohlitiderei f; -y zakop 
voj. volle Sappe; -Y zá$té gehäflig; -y zloby 
boshaft, bosheitSvoll, giftig; „y zlomyslnosti = 
F zloby; byti - zlomyslnosti voller Bosheit 
fein o fteden; sluzba „a zodpovédnosti verant- 
wortungsvoller Dieuft; -y zpévu gefange, Lieder: 
reib; zvuk „y voller Schall; „y Zivota lebendig, 
lebens-reih, voll, won Lebenskraft erfüllt; jest - 
Zivobyti e8 lebt alles in ibm; slova A Zluói 
gallangeprangte Worte; adv. „oO voll; bylo ho 
vSude „o er madte fid) iiberal zu ichaffen; miti 
<o práce alle Hände voll zu tun haben. 

ploce [nëm.| f C, nor. Pläte f. 

plocek m B, Platz, Hand, Fauft-, Nagel:, 
Schmiede, Banf-hammer m, as, sm. Qammertopf 
m, ber Teil des Hammers, mit welchem gehämmert 
wird; miyn. Müllerbeil m. 

plod » A, a) Frucht f, Produft n, Zeugung 
fs tein Leibesfrucht f, Erzeugte(8) n, Kind n, 
Embryo m, Fötus m, uz. sm. Ungeburt f, unge 
borene Frucht; uavirst. Zucht f, Brut f, Sunge(8) z, 
Geichleht n; fig. - (duSevni) Werk 5; „y mého 
mozku bisn. Kinder meines Geiftes e Hirns. b) 
tvaru „u frudtförmig ` bez „u fruchtlos; dávati 
d Frucht bringen, fruchten, Früchte tragen; -ü 
zbaviti von Früchten befreien, Früchte leſen, ent 
fruchten; pomoei si od -u fid die Frucht ab: 
treiben; zy vydävati fafeln; . vypuditi » vy- 
hnati fid) bie Frucht abtreiben, bie Leibesfrucht 
abtreiben, fid) bie Geburt abtreiten. €) Gas no- 
Seni „u Zeit ber Trächtigfeit, Tragezeit f; ode- 
bírání vnitfnosti „u (renteration f; odejiti 
„u Effluxion f; rozkouskoväni „u Embryo- 
tomie f, ⸗ulcie f; utraceni -u Frucdttötung f; 
pfenáhleny porod s vypadnutim „u Sturz- 
E f; vypuzení „u fruchtaktreibung; ob- 

obí vypuzeni „u Abtreibungsperiode f; vy- 
vinoväni „u Sruchtentwidelung f; nauka o vzni- 
ku „u Embryogenie f; zahubení „u Frudttötung 
f. d) - Cesnekovond G&tinfapfel m; dospély - 
ausgetragenes Kind; . duznaty a masity Fleiſch-, 
Gaft-(rudjt /; — hedvábníka Same m; - hro- 
madny n sloZeny bot. Klumpenfrucht; = jedno- 
pouzdry Höhlenfrucht: „lähevniku sítovaného 
Annona reticulata Rahmapfel m; lesní zy Buch: 
iffe fpl., »terne mpl.; . v lün& mat&ind €eibes- 
frudjt f, Bürde f; . mahalebu Tintenbeere f; 
. mydelníka Geijenapfel; — nevyspély ia. Ab- 
gängling m; s plochymi y breitfriichtig; — polo- 





"jy bt pei Snbuftrienprobnfte npl,, 
Induſtrialfrüchte fpl.; — pruzZné pukavy Spring⸗ 
frudt; -y pupkem srostlé Ompbalopagus m; 
- Z rozeni püvodního Jungfernbrut f; rybí 
- fyifd)sfats a, »brut; „ ze sklenníku Treibhaus⸗ 
frucht; slozZeny „ Aethalium Breitftreulng m; 
sg Sirokymi .y breitfriljtig; -y tamarindové 
Tamarinden /pl., Sauerbatteln /pl.; tfaskavy - 
bot. Knall frt, »fchote f; trubéf  Srofnenbrut; 
. visuty Hängefrucht; — voskovníku Keren: 
beere f; — vytrusnice-Moosurne f; - zábludy 
Gternapfel; zkamenely . Frucjtverfteinerung Z 
Steinfrucdht, Sitbopübion n; — Zivota feibes-frudt, 
zbiülrbe, Geburt, Frucht. 

plodba f C, Generation f. 3 

plodek m B, (dim. oa -) Friichteln, Fridt- 
fein n, Früchtchen n. J 

plodenstvi » D, Frucht-, Früchtesfiand m. 

plodice f C,, Schneiberfiich m. 

plodici a E, Zeugungs-, Generations; — úd 
Geichlechtsglied m, Gemüdjt(e) n; üstrojí.- Gene. 
rationsorgan n. 

plodictvi » D, Fruchtkraft f, Fruchtbar— 
feit f. 

plodiö m B, Erzeuger m. 

plodid/o n C,, (gen. pl. -el). Gejchlechts-, 
Zeugungs⸗glied », Generationsorgan a: „la Be- 
frudjtungé- o Generationg- o Zeugungseglieter 
npl., sorgane npl., »werkeuge n, «teile mpl., Ge: 
ichlechtsorgane, Genitalien fpl.; vor. Befruchtungss; 
Staub⸗organe. 

plodihfich m A, zer. Sünder m. 


plodina f C, Frucht /, Erzeugnis n, Produft 
n; «y Früchte fpl.; Fruchtware f, 9taturz, Boden- 
probufte; rolnikovi rostou „y tem Qanbmante 
gebeiben bie Früchte o mobilen bie Friichte zu; po- 
platek z . Sruchtenülte f, ung m; faditel _ 
podle plodu rultift am: -y rozkladu chem, 
Berfegungsprodufte; vedlejsi „a Sütebenprobult; 
-y zadélávané v cukru verzuderte Früchte; 


zemská .a Landes, Boden-produft, Kandes-, 
Boden-erzengnis. 

plodinái(ka) m B, (f Gei Produften- 
häubler(in). 


plodinárna f C, Produftenhalle f, Fruct- 
börje f, Guss. sm. Getreidebörie. 

plodinaty a E, fruchtbar. 

plodinny a E, Protuften-, @rudt:. 

plodinovy a E, Frucht-, Produften-; banka 
<À Wroduftenbanf f. 

plodinstvo » CG, Früchte fpl., Produkte 
npl. 

plodistenstvi » D, Fruchtbarkeit f. 

plodistevnost f C,, = .„vost. 

plodistevny a E, fruchtbar, fruchttragend; 
beirrdjtenb, Zeugungs⸗. 

plodistvé adv. neskl. fruchtbar.. 0% 

plodistvost f C,, Zeugungskraft f, Erzeu— 
gungsiäbiafeit f, Fruchtbarkeit f. 

plodistvy a E, jrndjtbar, fruchttragend, Fes 
fruchtend, Zeugungs-, erzeugungsfähig, aenetijd). 

plodistàá a D, Brutplag m, -ftütte fi = 
nàkszy Seuchenherd m. 

ploditel m B,, Erzeuger m. 


ploditelka| 


— 182 — 


Iplocha, 








ploditelka f C, = .yné f C, Gru: 
erin f; geom. bie ergeugemnbe Linie. 
ploditelnost / C,, Zeugungssfrait f, »fähig- 
feit f; ve, «m. Fruchtbarfeit f. 
ploditelny a E, zeugungsfähig; 
fruchtbar. d 
ploditi % L, zeugen, erzeugen, Früchte Der 
eorbringem, gebären, sas, sm. produzieren, geben, 
tragen, erzielen; fig. mehren, beförbern, ftiften; 
schopnost . Erzeugungs-, Zeugungs-fähigfeit f; 
. döti Kinder erzeugen o in bie Welt ſetzen. 
“plodivo » Ce Beiruchtungsftoff m, Brut: 
material n. 
plodivost / C,, Zeugungs-, Erzeugungd- 
fähigkeit f, Zeugungsfraft f, Befruchtungsfraft, air. 
sm, Produftivität f; — püdy Bodenprodultion f. 
plodivy a E, erzeugend, fruchttragend, pros 
buttio, fruchtbar, befruchtend, generativ. 
plodné adv. neskl. fruchtbar. 
plodni a E, fruchtbar, Frucht, Zeugungs-, 
genetiich:; slupka — Fruchtichale f; - stélka (li- 
Sejnikü) vor. Fruchtlager n. 
plodnice TC, vor. Blumen», Frucht-lager n, 
Keimfrucht (f) der Flechten, Sporengehäufe n; - 
hub Aethalium Bolfter ber Pilze, Breitftreuling 
"m; jádrovitá „ Fruchtknopf; - kloboukovitä 
(a hub) Hut m; . li$ejnikü Frucht, Samen- 
lager n; mískovitá . lisejnikü Slechtenfrucht f. 
|  plodnik o a) A; via. Brut-plat m, »ftätte f. 
b) t A, (ein 33ogel). 
plodništë n D, Brut-plat m, -ftütte f, «haus 
n, =anftalt f, -herd m. 
plodnost f C,, Fruchtbarkeit f, uir. sm. Trag- 
fähigfeit f, Fertilität f, Produftivität f; tysior. Er- 
zeugungsfähiufeit f, Zeugungsvermögen z, Potenz 
f; - mušská Dlannesfraft f, Maunheit f; = 
püdy Bodenproduftion f, Tragfähigkeit des Bodens, 
SBobentroft. 
plodny a E, fruchtbar; sir. sm. tragbar, er- 
giebig, produftiv, gebärend, reichhaltig, zer. Faninchen- 
Daft; res, erzeugungs⸗, zeugungs-fähig; bot Jy 
fruchtbar fein, (o stromích) zutragen, (o zvifatech) fa: 
jeln; uéciniti „ym fruchtbar machen, bejrudten; 
üdy -& Zeugungs-, Gejchlechts-glieder npL, Sen: 
gungsorgane npl., »teile mpl. 
plododárny a E, fruchtbringend. 
plodohojny a E, fruchtbar. 
plodohubny a E, fruchtverberbend. 
plodojádro x C,, Keimfern m. 
plodojed m A, ber Fruchtefier. 
plodojedny a E, fruchtfreſſend. 
plodokaz m A, be. Oidium Tuckeri Gr 
ihimmel z. 
plodokliöny a E, vor. blastocarpus ſrucht- 
feimig. 
plodolist m A, bot. carpellum (zufammen- 
gerolltes) Fructblatt, Fruchtſchuppe f, Offenfrucht 
f, Satpelle f, Karpellum n, Achene f. 
plodomor m A, via. Faulbrut f, Bienen- 
peft f. 
plodonoh m A, bot. . malokvéty Podo- 
spermum laciniatum ſchlitzblätteriger Stiel- e 
Fruchtſame. 
plodonoseni » D, * Fruchtbarkeit f. 
plodonositi v, L, fruchtbar fein. 
plodonosnost f C,, Fruchtbarkeit f, Erzeu- 
gungsfähigfeit f. 


vib, sm, 





plodonosny a E, fruchtbar, erzeugungsfähie, 
jrucht-bringend, -tragenb, tragfähig. 

plodonoá m D. ». Carrophorum Frudıt- 
träger m, Geſchlechtsträger. 

plodopudny a E, zur Zeugung treibend, 
Zeugungs⸗. 

plodorod/n)j a E, frudt-tragend, brun, 
gend. 
plodoslovi » D, Frucdtfunde f, o. Embryo» 
ogie f. 

plodovitost / C,, Fruchtbarkeit f. 

plodovity a E, frudt:ähnlich, -fürmig. 

plodovsftví n D, = .stvi. 

plodovy a E, Frucht-, e, fötal, germinativ; 
<á bridlice Fruchtichiefer m; ¿é télo Embryo» 
nalförper m; -é vody fötale Wäfler, Frucht: 
maffer. 

plodoznalstvi » D, farpologie f, Frucht— 
funde f. 

plodstvi » D, Fructalter s, ber Zuftand 
tes Embryos. ; 

plocha f C, a) Fläche f, Flachheit f, sr. «m. 
Platte f, Plan m; v jedné ze bindig; poóet 
„ch Flächenzahl f; punce » vytloukátko k vy- 
zrnóní Ly soustr. Körnchenpunze f; „cha (ceho) 
flacher Teil von et.; éelná „cha Stirn f; „cha 
dëlieí » „cha vrstev Trennungsflähe f: „cha 
dna Bodenfläche f; dnová » závérná „cha zuroj. 
Stoß-jpiegel m, »fläte f; „cha dosedací » pfi- 
lehaci & Xrbeitsleifte f; „cha druzovitá dru— 
fiae Fläche; „cha kosoühlá ſchiefwinkelige Fläche; 
„cha kulová &ugelflähe; „cha kuzelovä Segel: 
flähe; lieni „cha Gtirnflähe; „cha lisková 
Darrflähe; „cha uprostred lodí vive. Flur f, 
lad) n; „cha mlecí Mahlflähe; „cha naklo- 
néná Neigungs:ebene f, Häre f, geneigte Ebene; 
„cha nepfimolärnä Nidtregelflädhe; „cha neroz- 
vinutelná nicht entwidelbare Fläche; „cha nor- 
málni Normalflähe; „cha obalená umhbüllte 
Tlähe; „cha obalová » obalujíeí Umhülluugs- 
fläche f; „cha ohné » poZáru Brandflähe; „cha 
okruhová Ringfläche f; „cha ploskä Platte f; 
„cha podkoväcku Blemme /; „cha potopná 
Austränfungsflähe; „chapozemkovä Grundfläde; 
„cha pozemku Grundoberflähe; -cha pravoühlá 
rechtwinfelige Fläche; „cha prstenni Ringfläche f ; 
„cha pfimocárná Xegelflähe; „cha prübéru 
Durchforftungsflähe: -cha püdy Bodenflädhe; „cha 
pysková Rabialfläche; „cha fezná n stfiznä e 
Hirnflähe; „cha roStovä » „cha rostu Roſt- 
flähe; „cha rozsedlinná Abjonderungsfläche ; 
„cha ryhovanä gejtreiite Fläche; „cha fezu w 
stfihu » -cha seéóná Schnittfläche; „cha rovná 
Gbene f; „cha seku $iebebene; „cha silniöni 
€trafenfíüde; „cha ssutä verrutjchte Fläche: 
„cha, na ní£ stoji sloup Aufftant(sfläche) m; 
„cha sméru Richtungsfläche; „cha spodní x zá- 
kladni Grundfläche; „cha stredná wk. Median- 
ffüde; „cha stfesni Dachfläche; „cha sty@nä 
Anfchlagflähe f, Stoß-fläche, -fuge f; „cha sty- 
ková k. Berührungsfläde; „cha svisná Seiger« 
äche : -cha Sermovní Öefechtsebene; „cha Sikmä 
ſchiefe Ebene o Fläche; „cha Sroubová Schrauben- 
flähe; „cha štëpná mia. Teilungsfläche; „a Stér- 
ková Schotterflihe; „a téZná x uZitková 
Nutungsflähe; „cha tíZe + tíZná Schwer-, Gra- 
vitationg-ebene f; „cha tkaniny- Gewebefläche; 


plooháó | 


— 188 — — 


[ploska ` 





„cha tlaéná Srudilidje f; „cha toóná 9tetationt- 
fläche; „cha topivá » topná » vyhfevná $e: 
fläche, Siedeflähe; „cha tfecí Neibungsfläche; 
„cha váleová Bylinderflähe; „cha vnitíná ux. 
Innenfläche; „cha vodorovná Horizontalsfläche, 
"lage f; „cha volná Freifeld m; „cha vrstevnä 
gel. Schichtungsfläche f, Schichtfuge f; „cha zá- 
kladni cedi sebene f; „cha zápalná 
fauftifche Fläche; „cha v zástinu tes, Beihirmungs- 
fläche; „cha zatöZovacißelaftunasflähe; „cha 
zatiZená Tragfläche; „cha zku&ební Probefläcdhe; 
„cha zrcadelní Spiegelfläche; „cha Zvykaci (na 
zubu) Kaufläche (be8 Zahnes). b) Schwante f, 
Schwartenbrett n. c) ein an e-r Seite gezimmerter 
Balfen. d) vie ber hir dg f. e) © Mauer · 
fläche f, =flucht f. f) -chy pl. piv. bie Flächen 
am Kühlffock. 

plocháó m D, Plattftein m; star. Planer m, 
Pläner m. 

plochäk m A, Planhammer 2; ¿ na led 
Eisihwimmer m. 

plochaté adv, neskl. flach. 

plochatina f C, @ Blattform f. 

plochaty a E, ein wenig fíad) o platt. 

plocho adv. neskl. flach; na - flach, mit ber 

Flache, 
|J plochobiichy a E, plattbäuchig. 

plochojaderny a E, fíadfernig. 

plochokali&ek m B, vo. - hájní Scapania 
nemorosa Waldjfapanie f; — stinny S. umbrosa 
&djattenjfapanie. 

plochoklenuty a E, flach gemwölbt. 

plochokopytny a E, flach-, platt-hufig. 

plochokoule / C, Planiglob m, PBlani-fphäre 
f, iphärium n; Sugelfarte f. ` 

plochok#id1y a E, nf Planipennia Blatt- 
fliigler mpl. 

plocholist(n)y a E, flachblätterig. 

plochomér m A, jlüdenmefjer m. 

plochomérny a E, flähenmefjend. 

plochomörstvi n D, Flächen-meſſung f, 
-meffunjt f, Planimetrie f, o Situationsdar- 
ftellung f. 

plochonohy a E, flach’, platt-fühig. 

plochono£ka f C, s. Diactor (ein Inſekt). 

plochopahorkaty a E, flahhiigelig. 

plochopis m A, Flächenbejchreibung f, Plani« 
grapbie f. 

plochoplody ¿z E, platt- flach-früchtig. 

plochorohy a E, flach-, glatt-hörnig; xov. 
platt⸗, flach-hufig. 

plochorozik m A, so. Platycerus (ein 
ftammborntájer). 

plochost f C,, Flach-, Blatt-, Plan-heit f. 

plochostranny a E, flachieitig. 

plocho&títka / C, bot. Solorina (e-e Art 
Schildflechten). 

plochota / C, Flach-, Platt⸗, Plan-⸗heit f. 

plochotély a E, platte, flach-leibig. 

ploohoun m A, zo. „zubaty Platax: Ehren- 
bergii (ein Stachelfloſſer). 

plochounky a E, febr flach) o pfatt. 

plochovina f C, Flächeninhalt m. 

plochovity a E, flüdjen«artia, «ábnlid). 

plochovy a E, Flächen-, flächenhaft. 





plochule / C, s. . kfehká Polydesmus 
complanatus latte Qtanbaffel; — srstnatá 2, 
lagurus Pinſelaſſel. 

plochy a E, fíadj, platt, blanf, plam, bíadj, 
eben; A cihla Zungenftein m; ó dláto Flad)- 
meißel m; y roh xow. Wladje, PBlatt-huf m; =% 
rost hor. Planroft m; -é rydélko arytko Flad)- 
ftange f; -y steh $yladjíti) m; stro) na vySi- 
vání ën fm stehem Plattſtichſtiämaſchine /; 
A stfecha fíadje& Dad, Sinne f, Turmzinne f, 
us. sm, Terraffe f, Tarraß m; y strop flade 
Dede, 9Blattbede f; A Sina » kolejnice Flad)- 
jdjiene f; -y Stit star. Dahbrud m; „A ta&ka 
gemeiner Dachziegel, Dachzunge f; A tenátka 
lov, Flachgarn m; „y ühel Flähenwinfel m: =y 
uzel 9taabanbéfnopf m; à vrstva geo. Flöz— 
ihicht f; -y vyzdének Blende f; —y dil zádi 
lodni Spiegel (m) e-8 Schiffes; -y zákryt flaches 
Dad; A Zelezo Flacheifen m. _ 

plokati Ya J, rrov, abfpitlen, wachen. 

plomb [fr] m A, % Blei n. 

plomba [fr.] f C, Blombe Z; ooo. Stahl m, 
snap, lék. Zabuplombe; — celní Zoll-plombe, »blei n. 

plombaoe [fr. f C, PBlombierung f, Zoll 
fidjerbeit f. 

plombierin [fr. m A, enem. Plombierin m. 

plombolitec [fr.] m B, Blei, Plomben- 
gießer m. 

plombovaci [fr] a E, Plombier(ungs)-; 
< klesté Plombierzange f. : 

plombovaé [tr.] m B, Plombierer m. 

plombovaöky [fr.] /»l. C, Blombierzange f. 

plombováni [ir] % » D, Plombieren n, 
PBlomvierung f. 

plombovatel [fr.] » B,, Plombierer m. 

plombovati [fr.] % K, plombieren; obeh, 
mit e-m Bleifiegel verjehen, ftahlen; zu». 1x. hohle 
Zähne ausbleien o ausfüllen. 

plombovka [fr.] f C, zu. ek, Plombier- 
folben m, ftäbchen m, werkzeug n, »ftempel m; 
«y pl. Plombierzange f. 

plombovy [fr.] a E, Plomb-. 

plompa / C, prev. fleiner Dorfteid). 

plondry [nàm.] fpl. C, Pumphoſe f. 

plonik m A, vor. Polytrichum Haarmiüten- 
moos n, Widerton m, Bärenmoos, Haar kappe Z, 
-mo008, »baube f, Serenmibertuf m, Wachholder- 
widerton, Guldenwiderton. 

plonikovity a E, bot. widertonartig. 

plosa f C, a) Fläche f. b) prov. Kuh mit 
weißer Bleſſe. 

plosek » B, a) Fäuſtel a, sam. Bankhammer 
m. b) 33futger m. 

plosina f C, a) flaches Land, Flachland m. 
b) Schnäutzel ». : 

plosk m A, a) Fäche f. b) fíade Flaſche, 
Bluͤtzer m. 

ploska f C, a) flotte f, Fläche f, Oberfläche 
f, Blattheit f: — kladiva Hammer-finne f, »pinne 
f, Finne f, inne f, Pinne des Handhammers, 
Hammerbahı f, Bahnfehle (f) e-8 Hammers; 
— nábojová voj. Ladeplaite (f) am der Mitrails 
leufe; -. nohy Fußeplatte f, =johle f, -binbe f, 
Tarfenglied n, Platte, Patjche, Breit-fuß m, Planta 
pebi$, Sohle /; - pudlová nut. Rohſchiene f; - 
Zeleznä Flach⸗eiſen n, »jhiene f, :ftab o, b) Sub 


 ploskáó) 


ANE s 


(plo&ténec 





Pferd mit weißer Bleſſe. €) Ag. platte$ o im 
nütes Neben. 

ploskáó m B,, prov. e-e Urt Gerfte. 

ploskaty a E, (jer) fad) o platt. 

ploskaveo m D. bot. Cuscuta vulgaris 
Flachsſeide f. 

plosko adv. neskl. Tod, platt. 

ploskoboky a E, fladjeitig. 

ploskodelka /O, zo. Hylaeus Ballen-, Holz., 
Schmal⸗biene f. 

ploskoöely a E, flachſtirnig. 

ploskoduty a É, planfonfav. à; 

ploskohlavec m B, a) Fladyfopf m. b) xo. 
Alecto (Selbottey f. 

ploskohlavy a E, wlatt«, flach-köpfig. 

ploskohfrbetka / Cs Lyda ve, Gejpinnft. 
blattwejpe f; - hruskovä L. piri gelbe Obitblaıt- 
weſpe; — lesní L. silvatica Waldblattweipe. 

ploskochodec m B, ve, Sohlen», Blattfuß- 
gänger m. 

ploskoohvosty a E, plattichweifig. 

ploskojad(e)r(n)y a E, fíadjfernig. 

ploskokopytnik m A, +o. WBlatthufer m. 

ploskokopyty a E, platthufig. 

ploskolebec m B, a) Plattkopf z. D) zo. 
Trigonocephalus Sreiedtopf m, Eckenkopfſchlange 
f, fufie f; - mramorovany Cenchris marmo- 
rata Stiefelichlange f. 

ploskoleby a E, fíadjs, platt⸗köpfig. 

ploskomérba f C, Flächenmeſſung /, Plani- 
metrie f. 

ploskoü m B,, bot. Ambelania 9Gnbelanie f. 

ploskonohák m A, * fatt:, Breit-fuß m. 

ploskonohy a E, platte, patjch-, breit-füßig. 

ploskonos m A, Flach-, Platt-naſe f. 

ploskonoseo z: D, Plattnaſe f, Flachnaſe f. 

ploskonosek m A, Plattnaſe f, Flachnaſe f. 

ploskonoska / Cs Flach-, Plattsnafe f. 

ploskonosy a E, flach», platte, breitsnafig. 

ploskonoZeo m B, atte, Patjch-, Breit, 
füßler m. ` 

ploskonoZka a) / C, ve Platypeza Platt- 
fußfliege. b) o B,, Platt«, Breit, Patſch⸗füßler m. 

ploskookost f C,, wx. Platymorphia venli. 

een a E, flachfettig (beim Teppich- 
weber 

ploskoplodka / C, vor. Frasera Fraſere f. 

ploskopouzdro x O,, Flajhenfutteral z. 

ploskoprsty a E, breitzebia. 

ploskorezba f C, Basrelief n. 

ploskoroh m A, zo. Ascalaphus italienifche 
Faltenju igfer, Schmetterlingshaft m. 

ploskorohy a E, platt, flach-hörnig; xev. 
platte, breitsbufig. 

ploskosimka f C, bot. Drusa (e-e Pflanze). 

ploskosklenuty a E, flachgewölbt. 
8 ploskosmäöknuty a E, flachzuſammenge— 

rüdt. 

ploskost f C,, a) Flach- Platt-heit f. b) 
bie Fläche e-8 Körpers. e) Fläte f, Qlüdenüt 
Daft m. 

ploskostopnik m A, vor. Polycardia (e-e 
Pflanze). 

plosko& m B, so. Scelio (eiu Inſekt). 

ploskovec om D. ver. Cuscuta vulgaris 
Flachsſeide f. 

ploskovénka / Cs se, Flustrum Seeriude f. 





Ploskovice mpl B,, nom. propr. xem. 
Plofvtowig. 

ploskovka / Cs zo. Cucujus Blattläfer. 

ploskovlasy a E. flahhaarig. 

ploskovy a E, uk. plantaris. 

pioskovyduty a E, planfonfav, 
ploskovypukly ak flacherhaben; ty». plan: 
onver. 

ploskozobec m B, z». Todus Platiſchnabel 
m; „ci pl. Wladjifjnábler mpl. 

ploskozobka / C, x. Dittelente f. 

ploskozoby a E, flachſchnäbelig. 

ploskozubec m B, zo. Scarus Bapageifiich 
m, Scharer m, Schlangeufif$ m; - kakaduovf 
S. kakatoé Kakadufiſch m. 

ploskule f C, zo. Ligaeus (ein Sujet). 

ploskunka f C, pror. Hänfin f. 

plosky a E, fíad), glatt, plan; fig. ſeicht; A 
Cepice Zellermüge f; A hlava $Breite, Flach-, 
Platt-fopfm; ¿ç kord Fuchtel f; „A noha $sfad)-, 
Dreit-, Platt-fuß m; „y provaz Bandfeil n; ¿y 
rels = .á kolej Flahfchiene f; -y uzel pa. 
Helling f; váZka A z. Libella depressa Blatt: 
baud) m; vlnoZil „Y ze. Platurus fasciatus 
Nuderihlange f, Breitihwanz m; Zebernatka A 
Callianira Zappenqualle /; Zelezo -é » Sínové 
Tlachzeifen n, tab m. j 

plosñatkEa, f Cs zo. Planorbis (ein Reid): 
tier). 

plostiti % I,, idwüpen, plaudern. 

plostka f C, Plattapfel m. 

plošáE m A, 10. Raja Node f. 

plosatka / Gs so. Millepora alcicornis (ein 
Hvdroidpolyp). 

ploše adv. neskl. flach, platt, breit. 

plo8eni a, » D, Flächen nm, Flächung f; © 
Planieren m, Planierung f, Somplanation f. 

plo$enka f C, ze. - obrovskä Orbitolites 
(ein Murzelfüßer). 

plosilka / C, star. pern. Planierihaufel f. 

plo&Sina f C, Plattform f; - brzdy Brems- 
plateau rn. b) sero. Schiene f, Platine f, Bifier- 
ſchiene /; — Zeleznice Laufſchiene Z; í kovadliny 
Bahn e-8 Au boßes. ! . 

plo&inka f C, (dim. oa -a) Feine Plattjorm 
ujw.; star. Face £: 

plošinovy a E, a) lat form-. b) Schienen-. 

plošiti % 1,, flächen, flachen, breiten, fíad) o 
eben o glatt machen, € fleden, fletichen, stv. pla: 
nieren fomplanieren; — Zelezo das Eijen breiten. 

plošity a E, verflacht, plattenartia. 

ploska f C, a) (dim. ea -cha) Heine Fläche, 

laͤchchen H stav, Face f; Flieſe y. b) vod, star. 

luttenpfahl 7; nor. Bruft f, Brüftung f; zase- 
kati -Sku nor. eiu Bohrloch o rn Schuß am 
brüften o zubrüften; „Ska pro zaloZeni vrtné 
dire her. Zubrüftel (m) beim Sprenglod. e) Sub 
mit weißer Bleſſe. d) prov. Wanze f. 

ploskovati % K, flähen. 

ploskovy a E, Slat»; A treska Plattfiſch 
m, Stodfiih in binnen Plattitnitten. 

ploänatka f C, zo. Patella Napfichnede f. 

ploány a E, Flädhen; — obsah Fläden- 
inhalt m 

plostak m A, zo. Omophron (ein Lauffäfer). 

plostök m B, prov. flacher Krug, Blutzer a. 

ploštënec m B, so. Cucujus plattläfer mz. 


i YU i i i — mg, AAA 


E 





* ploštëni] 


ploštëni ^" D, (ent n, Platten m, Plätten 
n, Plattmaden n; fig. Schwägen », Plaudern n, 
Deich än n. 

plostönka f C, se, a) Planaria Plattwurm. 
b) Zurbellaria Strubelwurm m, Weißwurm. e) 
„a bílá Planaria lactela wuldfarbiger Platt: 
murm; Óóervená „a chobotnatá Nemertes pur- 
purea purpurner Schnurwurm; zy rovnostfevne 
Rhabdocorda Schlauchdärmer mpl.; „a tmavá 
P. torva wiberlidjer Plattwurm. 

plostice f C,, :». 1. a) Zingis Blafenwanze 
f. b) Cimex lectuaria Wanze f, Wandlaus f. 
€) Pflanzenwanze f; — z rodu Anthocoris Blu: 
mempanie - bejloZravá Phytocoris pabulinus 
Futterwanze; — bezkridlá Pyrrhocoris apterus 
Baumwanze f, Feuerwanze, faule Grete; — blá- 
nité » koZzovité Sautwanzen; dlouhonohä 
- z rodu Zelus Langfußwanze; - blavaté Grefj 
füpfe mpl.; - jahodová Carpocoris baccarum 
Beerenwanze; - luéní Phytocoris Wiefenwanze ; 
- nosatá Phytocoris nasatus Schmalwanze /; 
- pozemskä Geocores Sante, Boden-wanze; + 
rohatá Tingis $Budele, Blaſen⸗wauze; — Sedä 
Pentatoma grisea Baumwanze, faule Gre; + 
tiplicovà Cimex tipularius Müdenwanze; - 
topolová ECipenwanze;. vodní Cimex stagnorum 
Maffer:, 9tabelavamy; — zední Tetyra maura 
Maurenwanze; - zelná Strachia oleracea Kobl- 
auge, Gemüſe-, Kräuter-wanze; - zemní Cy- 
deus Erdwanze; zemní - z rodu Phlaea Phläa 
f. 2. Pleuronectes Schott m. 3. Rhombo:des (cin 


Sd). 

" plo8tíoi a E, plattmachend. 
plo3ticovity a E, wanzenähnlich. 
plo&tió m D, Blätter m, Blatt(n)er m, 3Blütt- 


ner m. 

plostiönik m A, per, . smrduty Cimici- 
fuga Ranzenlraut n, 

plo&tiónikovy a E, Wanzenkraut-⸗. 

ploStid/o n C,, (gen. pl. -el) Spannhamnter 
m; hod, Planfugel f. 

plostina / C, a) Fläche f, Ebene f. b) Flach— 
land z. €) plar. - (veslová) Ruderblatt n. 

plostitel(ka) m B,, (/ C,) Blätter(in), 
Bıintten)er(in), Plättner(in). 

ploStiti % l,, platten, plätten, breiten, flach 
9 platt machen. 

plostka f C, prov. Wanze f. 

plot » A, Zaun m, Umzäunung f, Verzäu— 
nung f, Abzäunung f, Auszäunung f, Flechtzaun 
m, Sede f, Damme f, Dan m, Sage f, Einhegung 
f, Umifrieden m, Umfriedigen z, Umfriediguug 7. 
Ginfrieb(ig)e m, Einfriet(ig)ung f, Beifang m; 
uis. sm, Schomungszaun m, Feldgrenze f; „em obe- 
hnati mit e-r Hede verjehen o. verwahren; u 
zbaviti bie Sede o den Zaun niederreißen o nt: 
fernen, entzaunen; -, pro ktery jsem ho ne- 
vidél van, bie Hede, bie ifm meinen Augen ent: 
jiebt; — hülkovy +s suchy Nuten-, Gtafeten: 
ju; — Z kfovi Bufchhede f; - z koleg a latí 
Baumgeländer z, Epalier »; - mezni (Grenz 
(um; = oddélovací Zmwijhenzaun; „ ohradni 
Einfriedigungsmaner f; - prkenny Bretterver- 
ſchluß m; > sáhajíci po prsa Bruftbede f; Z vy 
n Samorostly . Hedenzaun, lebendiger Zaun, 
lebendige Sede; samorostly „ proplétany $nid 
m; teSetläkovy „ Zivy Kreuzdornhecke; „trnovy 





_—  [plouhavy ` 


n Zivy — Z trní Dorn⸗-zaun, »bede; = z tyë 
n tyëkovy Ctafete f, Geflänge n; — se závoram 
Schluchtenwerk n. 

plotaf m B, Zaunmacher m. 

plotec m B, (dim. oa .) Heiner Zaun, Meine 
Verzäunung. 

plotek m B, (dim, oa „) Heiner Zaun, Meine 
Verzäunung. 

plotev / C,, Hahnbalken m. 

plotice f C,, A) :» < dlouhá Cyprinus grila: 
gine 3Berlfif a, Häſeling m, Gaffel f; - obecná 
Leuciscus rutilus Sornfijd) m, Notfeder f, ots 
EL (m). Db) % se, Octopus Sepia f, Zinten- 

) m. 

plotiöi a E, @ - kost Bladfifchbein m. 

plotiéina f C, Sepiafarbe f, Sepia f. 

plotišták m A; srov. Vierkreuzer m. 

plotist& » D, a) Zaunplag m. b) P. nom. 
propr. sem. Plotiſcht. 

plotiti ú zäunen. 

plotna [néi.] f C, a) Platte f, © Funta- 
mente, Bodenplatte f; cukrová „a Zuderplatte; 
spodni „a Fußplatte; a hrazova Schladen- 
bled) a: „akamennä Steinplatte/, Flur f, Flur 
ftein, =ziegel m; „a t&Znä Förderblech; „a vinitä 
gewellte Platte; „a plentová Sodelblendplatte e: 
„a sráZecí » plstovaci $ilybied) n; voznin vy- 
hybkové podloZní.-y Föfr)derplatten; Zelezná 
„a Sceideplatte, Poch⸗ſchale F -joble f. b) Koch— 
berb m, Ofen m; dviika k „& Einheizr, Spar- 
herb-tür f. 

plothák [nóm.] m A, $odtopf m. 

plotnár [nëm.] m B, Plattner m. 

plotni a E, a) Jat, bot. plamének . 
Nebenliene f, Brennfraut n; vikev Ó Vicia se- ` 
pium Sa‘ wide f, Ameisleitern f. b) [ném.] Platten-. 

plotnice f C,, a) vor. Anthericum Zaun 
bia f. b) [n&m.] fleine Piatte o Heiner Sod» 


erb. 

plotnicovity a E, bot „6 Anthericeae 
zaunblumenähnliche Pflanzen. 

plotnióek m A, prov. Zauukönig z. 

plotniéka [nëm.] f C, a) feine Pfatte, 
Plattchen a. b) ffeiner Kochherd. 

plotnik m A, a) Zaunbohrer m. b) Zaum- 
fäule f. : 

plotnovy [ném.] a E, %šlatten:. 

plotny a E, [rus.] verdichtet, dicht. 

plotovina f O, Zaungefſlecht n. 

plotovka / C, Gtatete f. 

plotovy a E, Bau. 

plotüvka f C, eine Zauniäule f. 

plotynkovy [nëm.] a E, 'píatten-; „A 
setba SBlattenjaat f. 

ploucek m B, Seitenflaſche f. 

Plouönice / C,, "om. propr. zem. 
Plauſchnitz. D) rexa Bolzen. 

plouh m A, prov. Pflug m. 

plouhan(ec) m A, (B,4) prov llinetter m, 

plouhäni a, » D, Schleppen n, Schleichen z, 
Schleicherei f, Gejchlender m, € chlid) m. 

plouhati J, a) % ídjfeppen. b) % . se [id 
ichleppen, jchleichen, ip. sm. ſchlumpern; ¿se s Gm 
fd) mit et. herumfchleppen, Ag. fi) mit et. a b- 
get emt. 

plouhavy a E, jchleppend ; 
Schneden-jhritt m, «gang m. 


a) ves 


chüze =ä 


plouhota] 


ND ee 


Iplovuška _ 





plouhota f C, Unmetter n, regnerifde Beit. 

ploutev / O,, a) Fiſch⸗, Sloß-feder f, Floſſe 
f, Fiſchfloſſe f, Schwimmefeder, »floffe, Finne f; 
hfbetní „ Fette, Spedsflofie o »finne f; hrudni 
- Halsfloffe; mékká . Glieder, Weid)-floffe ; 
prsní „ Brufifloffe; ryby s ostnitou prsni 
ploutvi Bruftftachelfloffer mpl.; » srpovitä Sichel- 
floffe. b) prov. Dach(ftuhl)fette f. 

ploutevnaty a E, flofjig. 

plouti o, H, ſchwimmen, (s 1920 ſegeln, jchiffen, 
(s ëlunem) rudern, fahren, fluten, ge, sm. fehalten, 
plav. ftreichen, flott feit; — k emu auf et. ju» 
jegeln, zu et. ſegeln, piar. auf et. zuiegeln o ftenern; 
= Gasto po mofi plav. die See befahren o bauen; 
pluli jsme k viru wir trieben bent Wirbel o 
Strudel zu; < jako pes wie ein Hund ſchwimmen, 
hundeln; — podél bfehu proti proudu längs 
des Ufers ftvomaufmürt8 fhwimmen o gehen; - 
proti proudu ein Schiff jhalten, bergan fahren, 
heraufſchwimmen, gegen o tirer den Strom ftreben; 
- dále (o lodich) plav, fielen; < do Hollandska 
zur See nad) Holland gehen; — (kolem Gebai et. 
nmijegeln o ümſteuern; — (po Gem) et. befahren o 
beichiffen; - v pred vorfegeln; — k pobreZi bie 
Küfte umlaufen; - s nerozvinutymi plachtami 
unter Segel gehen, mit vollen Segeln fahren; — 
do pfistavu in ben Hafen laufen, plav. e-1t Hafen 
fijen; - pfímo do pfistavu auf e-n Hafen Ios: 
feuern; — po proudu (dolü) » po vodé zu 
Talle) fahren, mit ber Zeit geben; — po fece e-n 
Fluß befahren; - podél pobreZí bie Mitte bes 
fahren; - poprvé bez provazu frei ſchwimmen; 
- rychleji neZ jiny S-m vorjchwinmen; = 
s kym tymz smérem denjelben Strich mit I-m 
halten o jegeln; stále — fort jchwimmen, piv. 
immer zuftenern; — po vétru » s vétrem ab: 
treiben, windwärts anjegeln; — DÉI vétru plar. 
bei bem Winde jegeln; — praené proti vëtru 
gegen den Wind fchravelen; . vodou das Wafler 
durchqueren o durchſchneiden; — vstiíc (komu) 
po lodi S-m entgegen-fegeln o ⸗ſchiffen; — vzdu- 
chem durd) bie Lifte jegeln; - za kym S-m 
nady'dy ffen; - k zemi piv. ba8 Land antun; + 
na zuak auf bem Nüden ſchwimmen; rv. - 
jako zednická tfíska wie e-e bleierne Ente 
ſchwimmen. 

ploutva f C, a) Slofie f. b) Schwimmen n. 
4 ploutváó m B, prov. teri. Fiſch Mm. 

ploutvati ", J, prov. verjd) venden. 

ploutvonoAy a E, se, -zí ptáci Floſſen⸗ 
füßer pl: plZi -zí Floſſenſchnecken fpl. 

ploutvonoZec m B, zo. Floffenfüßer m, 
)tuperfit(Der m, Floßfüßler m, „ci Floffenfänge- 
tiere "pl. 

ploutvonoZka / C, o Pygopus Flofjen- 
fuß z, Zweifüßler m. 

ploutvorep m A, zo. Histiurus Gegel-, 
Fürzel:echje f, Segeljchweif m. 

ploutvovity a E, flofienartig, -ähnlich, 
fürmig. 

ploutvoZabry a Es se PI Floſſenkiemer 
mpl. 

plouz f C,, Schleifeifen (m) am ber Säbel— 


ſcheide. 
plou£ek m D, KSE oa pluh) Weiner Pflug. 
plouzZeni a, » D, Schleppenn, Schleichen n. 


plouzil m A, Schleier m. 





plouZ/// LL, a) % ídeppen. b) % - se fid) 
ſchleppen, fchleihen; Prv. kdyZ se noci dlouZi, 
zima se „i wenn bie Nächte fangen, kommt ber 
Winter gegangen. 
plouZivy a E, jhleppend, ichleihend; adv. 
neskl. .é., 
plouzné x D, Borbergeftell (m) des Pfluges. 
plouZnice f C,, a) Pilughol; z. b) P. nom, 
propr. sem. Walzen. 
plouZnik m A, bean. Schleppreif m. 
plov m A, Fluß m. 
plovaci a E, Schwimm⸗; . blána ze. 
Schwimm⸗, Zehen-haut f; - pás Schwimm ⸗gürtel 
m, ring m; „ zkouška police Schwimmprobe f. 
plovacky a E, * Schwimm-. 
plovaé z B, Schwimmer m. 
plovaöka f Cs Schwimmerin f. 
plovadlo n d (gen. pl. -el\ Schwimm⸗ 
apparat m. 
plovák m A, par. str. Schwimmer z, Fluens 
m; < na led Eisjhwimmer m; pfidävati ledu 
do „ü die Schwimmer fpeifen; noöni knütky 
s .em Nachtlichtchen ſamt Schwimmer; — po- 
plašny Alarmſchwimmer. 
plováni % » D, Schwimmen n, sss. sm. 
Shwimmfahrt f, Schwimmfunft /; -m dosiei 
et. ſchwimmend erreichen, et. erſchwimmen; voda 
ku - Schwimmwaſſer n; — stoje Wafjertreten m. 
plovanina / C, ser. jhwimmendes Gebirge, 
Fließ n, Vließ m. 
plovárensky a E, Schwimmjdul-; spolek 
- Schwimmjculverein m. 
B es^ ingen f €, Schwimmſchule f, +anftalt f, 
bad m. 
plovatel m DP, Schwimmer s. 
—— f C|, = -ynë f C,, Schwimme⸗ 
rin f. 
plovatelny a E, ihwimmbar; jhiffbar. 
plovati 9%, J, vi: plouti. 
plovatka f C, a) zo. Limnaeus Schwimm- 
ſchnecke f; y Spithornjchneden, Süßwaſſerſchnecken; 
-à bahenní Limnaeus siagnalis Teichſchnecke, 
Flußichnede f, Spitzhorn n; „a nadmutä L. 
auricularis Ohrſchlammſchnecke; „zrodu Amphi- 
peplea Manteljchnede. D) piv. Bafe f, Bafentonne 
f; -ami opatfiti bebafen, mit Bafen bezeichnen. 
plovätko n C, via. Schwimmgitter m. 
plovatkovity a E, zo. -i Limneidae @pib= 
born», Süßwaſſer⸗ſchnecken Col, 
plovavy a E, jhwimmend. 
plovba f C, Schwimmen », Segeln n. 
Plovdiv m B, nom. propr. sex. Philippopel. 
ploveni % » D, & Schwimmen n. 
plovina f C, ker, jhwimmendes Gebirge. 
plovmo ad». neskl. jdwimmenb. 
plovouoi a E, jhwimmend, piv. flott; um. 
sm. ſchwimmbar; hollandsky plachetnik voln& 
- leute f, Flöte f; - podklad ſchwimmende Unter⸗ 
lage f; — pfedmét pav. Flott n; — rybárská 
sit Floßgarn »; - závora Schwimmtor n; vodo- 
mer u .závory Schwimmtorpegel am ` — Zvon hut. 
— (m) mit beweglicher ſchwimmender 
locke. 
plovoun a a) A, zo. Hydrochoerus capy- 
bara Flußſchwein n. b) A, Schwimmfuael f. 
plovuška f C, ai vor. Pistia Muſchelblume 
f. b) se, Ploearia Raubwanze f. 


plozenec] 


— 1907 — 


(pluh ` 





plozeneo m B, ber Erzeugte. 

plozeni % » D, Zeugen n, Zeugung f, Gr. 
eugung f, Generation fi se vi ridi ed 
Elch f; < cizopasníkü Schmarotzererzeugun 
f; < dvojpohlavni paarige Zeugung; „ opétn 
Niedererzeugung; = .samovolné Generatio Got: 
boca; < stridav& Generationswechjel m. 

plozenka f O, bie Erzeugte. 

plpa / O, prov. Brei m. 

plpotati w% J, brodeln. 

plsek m B, fer, Bauch-, Nieren-fett n, 
Wamme f, Schmer m, Schweineliefen fpl. 

plsni a E, . sádlo Kern, Bauch, Nieren- 
fett n, Wamme f, Schmer m, Schmweineliejen pl. 

plsniti % I, das Kernfett ausnehmen. 

plst f C,, a) gil; m, Qitud n, Pelz m, tor. 
Grundhaar wn; Qi zbaviti Dom pue befreien, 
entfigen; vlna na — xis. Krollwolle f; zbytky 
.i Buße f, Bußfach m; — v püdé Bopenfilz. 
b) f Drahthemd m, Panzer s. €) zer. jchlechtes 
ET d) an. Netshaut (zz) ber Gebürme. e) Kern- 
ett n. 

plsta f C, prov. Filzſtiefel m. 

plstéci a E, Setz: - tabule Filztafel f. 

plsték m B, prov. Nadelfilzel n. 

plsténi % » D, Filzen m, Filzarbeit /. 

plstóny a E, Hien, aus Filz; A podloZka 
Silzdede f; „y podkladek Yilzbolz n, »geige f; 
-.y vkladek Filzstegel ja, ern m; A pod- 
sedlovka $il;bede f. 

plett x D, a) Wanderihuh m. b) Gode f. 
€) Fi m. d) Filzhut m. e) Bettlermantel m. 

plstió m B, iler m, Filzmacher m. 

plstiókaty a E, ſchwachfilzig. 

plstina / C, Filzwerf n. 

plstistrom m A, dot. Tomex Filz, Woll- 
baum m. 


plstiti % I, filzen, mit Filz überziehen; po- ſch 


Citi = xo». anfilzen. 

plstitost FC, Filzartigfeit f. 

plstity a E, filzartig, filzähnlich, filzicht. 

plstivka / C, »«. Byssus Flaum(en)faſer f, 
Bitichel-, Grufte, Schwindel-fhimmel m, Haarafter- 
moo8 n, Seidenwalze f, Schimmel m; - fialkovä 
B. Yolithus veilcyenduftender Faſerſchimmel, wohl- 
riechender Schimmel, Faden-, Faſer⸗ſchimmel. 

plstivkovity a E, ſchimmelartig. 

plstivy a E, filzbar, filzig. 

plstka / C, a) Filzſtiefel m. b) Filzhut m. 

plsthák m A, Filzkerl m, Filz m. 

pistnatec ;; B, s. Cytilus (ein Käfer). 

plstnatka / C, ve Aphrodite gemeine Ger: 
taupe, Seemaus f, Filzwurm m. 

plstnatost f C,, Filzartigkeit f. 

plstnaty a E, filzartig, filziht; rüZe A R. 
holosericea Samtroje f; tkanina A Filzge—⸗ 
webe n; sazanik Jy Calycanthus floridus faro: 
finijde Kelchblume. 
' plstní a E, Qi; - vkladek Filzkern m. 
" m f C, © Filzholg n, »geige f, 

ohle f. 

plstnik m A, = .f m Bs wier m, Filz 
macher m. 

plstnity a E, filzartig, filzicht. 

plstnivka f C, = .ivka. 

plstnivkovity a E, = -ivkovity. 

plstnost f C,, Filzigkeit f. 


Ceskonšmeekç slovnik. IT. Böhmiichdeutfches Mörterbuc. 





plstoöapka / O, bet, Pogonatum nanum 
Bwergmwiberton m. 

plstovioe f C, ñiljftiefe[ m. 

plstovity a E filzartig, filzicht. 

plstovy aE, File, filzig; plena „A viob. Filz 
fappen m; podloZ A Filz-blatt n, =bläiter npl.; 
vina A gefilzte Wolle, 

plstvina / C, Filz m, Filzwerk n. 

pläi a E, Bild. 

plöice f C,, das Weibchen vom Bild. 

1t f C, a) Floh n, Flöße f, Holzflöße, 

Schwemme f, Flott n, Zafel f, Gejtór n, Holz 
ſchwemme f. Db) + Kopfhaut f. €) prov. Haut f; 
Fleifchfarbe f, geberfaut f. 

pltäk m A, = .taf m Bs = .taf m D, 
Flößer m, Flötzer m. 

pltarfstvi a D, Flößerei f, Sloßanftalt f. 

pltafsky a E, Flößer-. 

pltaveo m B, Flößer m. 

plté fpl. C, prov. rote Pluderhoſe. 

plti » D, Floß n. 
— f €, (dim. oa -) kleines Floß, Flöß- 

em n. 

pltnaty a E, prov. dickleibig. 

pltni a E, Floß⸗; . dírívi Floßholz n; - dríví 
potopné Sinkholz. 

pltnice f O,, a) Floßerin f. b) Flöferei f. 

pltnicky a E, Floßer-. 

pltnictvi » D. Flößerei f, Flößung f, Floß- 
anftalt f. 

pltnicek m A, (dim. oa -k) feiner o junger 
Flößer. 
pltniéiti % 1, Flößer fein. 
pltnik m A, oper m. 
pltnikovati v, K, Flößer ein. 
pltovaci a E, Floß- 
pltovadlo x C,, (gen. pl. .el) Floßma⸗ 
ine f. 
pltovati v, K, flößen, Flößer fein. 
pltovka f C, ua. Stred-, Pelz⸗maſchine f. 
pltovy a E, a) Floß-. b) tac. — stroj @tred., 
Pelz⸗ maſchine f. 

plucar [n&m.] m A, a) Flachflaſche Blutzer 
m. b) Kürbiß m. 

plucarka [ném.] f C, Bluterbirne f. 

plucarna f C, Kochherd s. 

plucek [ném.] m B, Bluter m, Blußer z, 
Stein-, Flach⸗flaſche f. 

plucka [ném.] f C, Blutzer m, Flachflaſche f. 

pluckovy [ném.] a E, Bluter-; <é pivo 
Bluterbier n. 

plüdek m B, (dim. ua plod) fleine Frucht, 
Früchtlein n. 

pluh m A, a) Pflug m, Stodpflug m; rv. 
také on kdysi chodil za „em er bat aud) it: 
mal bie Nadel gefiihrt; snice u „u Pflugarm m; 
télo „u Pflugebufch o, -butte f, »Faften m, lade f; 
zhlavi „u Lade f; brabantsky — Stelz(en)pflug 
m; < na drn Schälpflug; — dvojity Doppel» 
pflug; - houpavy Schwingpflug; - chodákovy 
Stelz(em)pflug; = na jho Jochpflug; — bez ko- 
leéek n bez pluZüat Schwungpflug, © hwing-, 
Schmwengel-pflug; — na koleóku Radpflug; - na 
kole&käch 9tüberpífug; - slemesem (dvojitym) 
Doppel(furchen)pflug; — obratny obrtlivy 
Wendepflug; — okopävaci o pfihrnovaci Häufel⸗ 
pflug; = oorávaci Behadyflug; < s pohybli- 
19 


pluhaj 


— 1388 — 


[plusquamperfektum 





vym rozhonem — postrkovaci 
Schubpflug; — prohlubnik Ziejf(fultur)pffug; - 
rovnací Planierpflug; — ryhovník Rajolpflug; 
= seci Drill-, Bohr-pflug; < snéZny » na snih 
Schneepflug; - ühorní Bradpflug. b) fig. Ge- 
ihäft. e) T ein 9(dermaf. 

pluha m Bi, prov. ſchmutziger Menſch. 

pluháctvo » C,s pov. Reptilien fpl. 

pluhaö / C,, NRegenwetter z. 

pluhaóiti se s, I, fid mit et. abgeben, fid) 
plagen, kümmerlich leben. 

pluhäk m A, prov. ſchmutziger Menjd. 

pluhanec m B, prov. ſchmutziger Menſch. 

pluhänek m B, prov. Schlepp m. 

pluhar m Bg a) Pflugmacer m. D) prov. 
Pflüger m. 

pluhafstvi n D, Pflugmaderhandwerf n. 

pluhastvo rn C,, prov. @d mut z, Unflat m. 

pluhati v J, prov. jchleppen. 

pluhava f C, prov. Unwetter n, Qtegentvetter n. 

pluhaveo m B, prov. ſchmutziger Menſch. 

pluhavice / C, prov. Unwetter n, Regen— 
metter m. 

pluhaviti % I,, prov. verumreinigei. 

pluhavost f C, prov. Schmutz m, Unflat m. 
f pluhavstvo x C, prev Schmutz m, Um: 
at m. 

pluhavy a E, prov. ſchmutzig, unflätig. 

pluhoöiti v, 1, prov. ein wenig regnen. 

pluhota f C, prov. Unwetter n, Regenmetter n. 

pluhotiti % L, prov. ben Aderbau treibeı. 

pluhoun m A, ve, Argyreiosus (ein Fiſch). 

pluhovati % K, prov. adern. 

pluhovity a E, pflugförmig. 

pluhovy a E, Pflug; „i koné Pflugpferde 
npl. 
plucha f Gs ver. Hülfe /, S, Gbale Z, Spelze f, 
Spelte f, Spelz m, Ginform n, Getreipebillje f, 
Balg m, Bälglein n, Cpreublüttden n, Blumen- 
ih:idchen n, Knotenhülle (f) der Grüjer, Kronen» 
Ipelze der Grüjer. 

pluchafr m Bs pv. Maifäfer m. 

pluchovy a E, Spel;-. 

plujec m B,, Schwimmer m. 

plujiei a E, jhwimmend, piv. flott; trijtig. 

plujka / Cs prov. Kahn m. 

pluk o A, a) 9tegintent n; zfiditi novy - 
ein neue8 Negiment aufftellen; hıxarsky - 
Hufarenregiment; — jizdy n jizdni Kavallerie 
regiment; < fadovy Provinzialregiment; = tele- 
grafní Telegraphenregiment; Zelezniöni a tele- 
grafni . Eijenbahn- u. Telegraphenregiment; të- 
lesny — Garberegüment; „ zákopnicky Pionnier» 
regiment. b) Haufen zz. 

plukati % J, prov. waſchen, abſpülen. 

pluknetka |lt.] f Cs vet. Plukenetia volu- 
bilis windende Plufenetie. 

plukovní a E, Regimentö-; „ bubennik 
Negimentstambour m; ¿ poboóník Negiments- 
abjutant »;; _ pokladna Regimentskaſſa f; = 
pracovna Negimentshandwerfftätte f; — rozkez 
Regimentsbefehl m; - štáb Nenimentsftab u; 
< trubaé Regimentsshornift m, »trompeter 22; = 
velitelství Q9tegimentéfommanbo »; — voláni 
Regimentsruf =; «4 vozmistr Regimentswagen⸗ 
meifter m; — vézeni Kegimentsarreft m; < zá- 
loha Regimentsreſerve f. 





plukovnice / €,, F Oberftin f, Frau Oberit. 

plukovník o A, Oberft z, Oberſtinhaber 
€-$ Regimentes, Obrift m, Kolonell m. 

plukovodce m B, = .üádce x B, % 
Heerführer o. 

plukovy a E, Regiments-. 

plumbace [it.] f C,, Plombierung f, Zcl- 
ficherheit f. 

plumbagin [lt.] o A, cem. Plumbagin n. 

plumbiol [lt.] » A, chem. Plumbiol n. 

plumbomethyl [it.-Fec.] m A, eher. Plumbo- 


methyl n. 


plumerka [1t.] / C5 sot. Plumeria Plumerie f. 

plumerovany [nem.]) a E, blumig. 

Plumlov m B, nom propr. sem. Plumenau; 
P.an(ka) » A, ( f Cs) Plumenauer(in); p-sky 
a E, Plumenauer, von Plumenau. 

plumosit [|t.] » A, min. Plumofit zz, Feber- 
er; n, Heteromorphit =. 
— [ném.] » A; P Plump-, Klump- 
ad m. 

plüna [nám.] f C, rer, Plane f, Wagen- 
plache f, -bede f. — 

plunena [ném.] f C, nes, Blutwurft f, 
Plunten m. 

plunder [ném.] » Bs Plünderer m. 

plundr [ném.] m A, Plunder z, Blunter- 
fram n. 

plundra [nëm.] f C, («yi pl. -y) inter, 
Pump, Schlotter-hoje f. 

plundräk [n&m.] m A, er, ber Pluderhoſen 
trägt. 

plundrar [n&öm.] m Bs P Plünderer m. 

plundraty [nëm.] a E, e-r, ber Pluderhoſen 
trägt. 

plundrovati [ném.] e K, a) rauben, 
plündern. Db) vernichten. e) [deltem, ſchmäheun, 
ſchänden. 

plundrovy ¿z E, Pluderhoſen-, Hojen-. 

plunka / Cs © $arfe f... 

plünka f Cs prov. Moftapfelbaum m. 

plunkovka f C, se, Harpa Harfenjchnede f. 

plunsok dea, m A, Plump-, Klump-jad m. 

pluräl [!t.] m A, zram. Plural m, Mehrzahl f, 
Mehrheit f, Vielzahl. 

pluralismus [it.] m A, (gen. sg. „u ata.) 
Pluralismus m. 

pluralita [lt] f C, ®Bluralität f; „ni a 
E, PBluralitäts-; system „ni Plinalitätsiyften m. 

plusk a) interj. neskl. plitjó, patjdj. b) m 
A, Plitih =, add m, Plätſcheen z, Geplätſcher 
n; pl -y Unwetter, ungünftiges Wetter; rv. 
jsem mokry jako „ id) bin burd) u. durch naj. 

pluska f C, prov. Tropfen zz. 

pluskanec m B, prev. Kotfled mm. 

pluskati J, iter. 1. % a) plätichern, patſchen. 
b) beten, 2. % a) beipriten, beiledjen. b) S. 
ohrfeigen. 

pluskavice f C, Prov. Unwetter m, ungilns 
ftiges Wetter. 

pluskavka f C, e-e Art Birnen. 

plusknouti I, mom. 1. % plätichern, patſchen. 
b) berften. €) fallen. 2. % a) beſpritzen, belledjeu. 
b) S-m e-e Ohrfeige geben. 

pluskota f C, Un⸗, Regen⸗wetter mn. 

plusquamperfektum [it] » D,, 
Plusquamperfeltum z, Borrergangenbeit f. 


gram, 


pie 


— 139 — Plc |plynny ` 





plus m B,, prov. furzer Mod. 

pluska / ó, bot. fxonenjpelge (f) ber Grüjer. 

plut m A, vor. Quercus suber Korleiche f, 
PBantoffelbaum m. 

pluta a) f C, llumetter m, ungiinftiges Wetter. 


b) m B, grimmiger Menſch, Griesgram m, | d) 


Sauertopf m. 

plütek m B, a) (dim. oa plot) fíeiner Sau, 
feine Sede. b) 1 v. Laufel f, Laufbohne f, Nieder- 
gericht ». 

plutevné adv. neskl. prov. ftrömend. 

plutí % » D, Schwimmen », Segeln z, 
Schiffen n. 

plütko » C,, = -ek b). 

penes a E, pv. ſchlackerig, naß it. ftür- 
mild. 
plutnaty a E, vor. kladivník ¿ Cestrum 
suberosum rutenförmiger Hammerftraud, Kalbs- 
braten m. 

Pluto [fec.] » D, my, Pluto, Höffengott, 
Schatten⸗fürſt, -fönig. 

plutokrat [fec.] m A, Plutokrat m, Geld- 
fürſt m, Gelbariftofrat m. 

lutokracie [iec.] f C, Plutofratie f, Geld: 

abel m, herrſchaft f. 

plutokraticky [fec.] a E, plutofratiid). 

Pluton vis Pluto. 

plutonicky [íec.] a Ey plutoniſch; ¿é hor- 
ninv plutonijche Gefteine. 

plutonismus [fec.] m A, (gen. s. „U ata.) 
Plutonismus s. 

plutonista [Fec.] z B,, Blutonift m. 

plutonisticky |íec.] a E, plutoniftifch. 

plutovka f Cs bot. Pourretia PBourretie f. 

pluty a E, prov. + Némec ein Stockdeutſcher. 

pluviäl [It] m A, Bluvial m, Beiper-, Re— 
gen: mantel zu. 

pluze/; f C, (gen. sg. -në) = -né f C, 
prov. Fuß⸗blatt mn, »wurzel f, =ballen m. 

piuznice f C, = eii. 

pluznióka / C, ver, Klatſcherin f. 

pluzník m A, prov. Klatiher, Plauderer m. 

pluzniti % I,, prov. llatſchen. 

pluznivec ; B, prov. Klaticher m, Bio, 
berer m. 

pluznivost f C,, rer, Plauderhaftigfeit f, 
$intidjüdyigfeit f. — meet 

pluznivy a E, prov. plauderhaft, klatſchſüchtig. 

pluzeo m B, e-e Art Hobel. 

pluze/if C, (gen. sg. -n&) Pflugrad n. 

pluzio m B, ven, auf e-e Zeit gemieteter Ver⸗ 
walter e-8 Grumdbefites. 


pluZice f C, a) Pflug =. b) Gen (n) am |. 


Hafenpfluge. 

pluZina / C, pflügbares e urbares o oder, 
bares Feld, Pflug», Adersland n; pl. zy urbare 0 
aderbare Gründe. 

pluzist&E z D, = „na. 

‚pluziti I,, a)% aderit, bebaueıt. D) % niter, 
dienen. 

pluzivo n C. Adergeräte npl. 

PiuZnä f E, nom. propr. ven, Plufchna. 

pluZhák m A, xo. Naben-, Pflugrad-bohrer 
m, Näber m. 

pluznë x D, Pflugrad m. 

plušné z E, prov. Pflugbrett m, Streichbrett 
7, Pflugſtürze f. 





pluzní a E, Plug; - Zelezo Pflugeiſen m. 

pluZnice f G, Pilug-fchleife f, -ichleppe f. 

— m a) A, Pflugbauer m. b) A, = 
-üák. 

pluZniti se %, L, prev, fid ſchleppen, jchlei- 


en. 
pluZny a E, a) = .ní. D) prov. Meier; - 
dvür Meierhof m. 

pluzáté » D, Pflug-, Streih-brett n, Pilug- 
ftürze f. 

plvací a E, Spud-; ¿ miska Spucknapf m 

plvaó(ka) m B, (f O,) Spuder(in). 

plvání % n D, Speien z, Spuden n. 

plvanioce / C,, pr. Schlemme f. 

plvati o, J, ipudesn, jpeien; - za nökym 
Dm nachſpeien. 

plvéti I, a) % ausftrömen laſſen. b) fließen, 
ſchmelzen. í 

plvouz [ném.] m A, prev. Kornwurm m. 

plyö m B,, prov. Jätſpaten m. 

plyhatéti se v. I, prov. ſchleichen, fid) jchlep- 
pen. 

plyn m A, Gas n; „U zbaviti entgaſen, von 
Gaſen befreien; rozsvécovaó „u Gaszünder m; 
topeni „em Gasheizung f; vymöna D Gas- 
wechjel m; zhustöni -à (QGaSfonbenjatio f; = 
bafinny » bahenní Sumpfgas; — z drívi Holz⸗ 
ga8; . kamenouhelny Steinfohlengas; „y krevní 
Dlutgafe; „opojny » opojivy Luftgas, Stidory- 
bul n; Ó Z pryskyfice $ar33a8; - stokovy w 
ve stokách Kloafengas; _y stíevní Sarmgaje, 
(afe im Darme, ig. Flatus m; Ó svitici a sví- 
tivy Gas n, Leuchtgas; továrna na svítivy - 
€end)tgasfabrif; -y topné n k topení Seizgafe; 
.y tfaskavé n vybušné Knallgaſe, Schlagmwetter 
n, ſchlagende Wetter; (na)hromadéní tfaskavych 
„u Sclagwetterfammlung f; - uhelny f$oblen- 
gas; „ uhlicity kohleuſaures Gas; — vodni 
MWafjergas; továrna na vodní . Waſſergasan— 
ftalt; vyroba vodniho „u Waffergaserzeugung f; 
vysokopecni -y $odofengaje; = zächodovy 
Satrinengas; — Zhavy Heizgas. 

plynaf m B, Gas-fabrifant m, -produzent m. 

plynárna f C, Gas-anftalt f, mert n, be: 
leuchtungsanitalt. 

plynárnicky a E, Gaswerks-, Gasanftalt-, 
Gasbeleuchtumgs:. 

plynárniotvi » D, Gas-fabrifation f, «er» 
zeugung f, =bereitung f. 

plynárnik m A, a) Gas-fabrifant m, «pre» 
duzent m, Beſitzer e-r Gasanftalt. b) Gasbeleuds 
tungsarbeiter m. 

plyna’stv/ n D, = „ärnictvi. 

plynatéti w I, vergajen. 

plynatost f Oe Gasanſammlung f, re. Blä— 
hung f; = tenkého stfeva Diünndarmmeteoris- 
mus m; rozedma z JL Blähungseftafte f. 

plynaty a E, gasreich, voll won Gaſen; — 
obor Atmoſphäre f. 

plynmistr m A, Gasmeifter o. 

plynnost f C,, Flüſſigkeit f, Flüſſigſein », 
Flüß m; - barev ber Schmelz ber Farbe; = 
chodu nua. fließende Führung. 

plynn; a E, a) flülfig, fließend, fig. ae 
läufig; ram. flüfjig, liquid; hláska A Siquiba f, 
Schmelzlaut m; .y pfednes flotter o fließenter 
Vortrag; adv. neskl. -& flüfjig, fließend, geläufig, 


* 


plynohyb| 


— 140 — 





&isti „& a zbéZné geläufig o fließend o ohne 
Anftoß lefen. b) gasförmig, gasartig, luftig, lüftig; 
prvek «y Geijt m. e) & reich, überflüſſig. 

plynohyb m A, Gasmotor m. 

plynochov m A, * Gassbehälter m, tre 
ſervoir m. 

plynojem m A, (Qaérejerooir m, Gaſometer 
m; = kolos$níkovy Gassentziehungsapparat m, 
fang m. 

plynojemovy a E, (Gajometer^; A nä- 
drzka Gaſometerbaſſin n. 

lynomér m A, Gajometer m; podpürky 

k „u Gasmeſſerſtützen fpl., — staniöni Station» 
gafometer; — zkuSebni Grperimentiergajometer. 

plynomérák m A, * Gajometermüdter m. 

plynomérec m B, Gafjometerwächter m. 

plynomörna / C, Gasmefjerfammer f. 

plynomörstvi » D, Gasmefjung f. 

plynomet m A, Gasvulfan m. 

plynomistr m A, Gasmeifter m. 

plynopalna f C, Gasofen(haus) m (m). 

plynopud m A, a) Gaétreibung f. b) Gas⸗ 
regulator m. €) Gajometer m. 

plynopudka f C, Gaéenttidefimggapparat m. 

plynopudnice / C,, pneumatijde Wanne. 

plynopudny a E, Gasentwidelungs-; y 
piístroj Gasentwidelungsapparat m; Qá láhev 
Gasentwidelungsflaide f. 

plynorod(n)y a E, gaserzeugend; pramen 
Ü Ga$quelfe f. 

plynostroj m B,, Gasapparat m, Gasfrait- 
majdine f. 

plynotvárnost / C,, Gasförmigfeit f, Gas. 
fähigteit f. 

plynotvárny a E, gasfürmig. 

piynotvorny a E, gaserzeugend. 

plynouci a E, fließend. 

plynouti % H,, fließen, rinnen, entrinnen, 
vahinfließen, hervorſtrömen; (o šase laufen, ver— 
fließen; ` re penzzich) einfließen, eingeben; — (do 
teho) einriefeln; — (z Ceho) aus et. fließen, bere 
fließen; fg. aus et. folgen, vefultieren; ¿ (k Cemu) 
zufließen; = (kol Geho) et. umrennen, umfließen, 
umlaufen; tak plynul rok za rokem jo ging 
ein Sabr ums andere dahin; — k moti dem 
Meere zulaufen; „ do mofe ins Meer einfließen; 
= kolem » podél &eho neben et. berfließen; 
tiše . po tem janft iiber et. gleiten; zvolna - 
(o šase dahinſchleichen. 

plynovaty a E, gashältig. 
: — — f Ci; Gas-fähigkeit f, *fórmig- 
eit f. 

plynovity a E, gas-fühig, »fürmig, »artig. 

plynovnik m A, ©asgenerator m, Gene- 
rator m. 

plynovod m A, Gas-leitung f, -inftallation f. 

plynovodce m D, (aéinftalateur s». 

plynovodny a E, Gasleitungs-; ¿é po- 
trubí Gasleitungs-, Gasröhrenſyſtem o, Gas» 
röhrenzug m. 

plynovy a E, Ga$:; kamna A Gasofen 
m; A pochoden Windlicht »; „A pudlovna 
Gaspudelofen m; y stroj Gasmaſchine f; A 
trubka Gasröhre f; tëZné „& uhli Fürdergas- 
foble f; Zehadlo .é Gasbrenner m. 
^ pa adv, neskl. fließend, fig. fontinuiers 
id. 





[plytvina 
plynulost / C,, fließende Beichaffenheit f; 
fig. Kontinuität f, Stetigfeit f. 


plynuly a E, laufend, fließend, fig. ftetig, 
fontinuierlid). 

plynutelnost / C,, Fluß m; - bficha 
x a Send Band 

plynutelny a E, baudflüfjig, ber an Bauch— 
"E qr terme 

plynuti an D, a) Fließen n, Fluß m, (stálé) 
- Geftröm n; „ v Casu Bergehen (n) o Bergang 
(m) ° Berlauf (m) ber Zeit; - penëz (kam) Ab- 
fluß (m) des Geldes. b) Schwimmen nr. e) Schifien 
n. s" Bauchfluß m. ) gu am / 

plynutost / C,, a) Fluß m, igfeit f. 
b) Baudfluß m. 

plynuty a E, fließend, flüffig. 

plyš [ném.] m B,, Plüſch m; tisk osnovy 
Dä . text, Kettendrud m; — vlnén$ Wollplüſch. 

plysovity [ném.] a E, píüjdartig, plüfchen, 
aus o von Ié, 

plysovy [nëm.] a E, Plüſch-⸗, aus o von 
id, plüſchen; -é zbozi Plüſch⸗, 3Beludjesare f 

plytev / C,, Floſſe f, Floßfeder f. 
— f Cs »». Calliamina (ein 98eid- 
tier). 

plytevnaty a E, mit Floſſen verjehen. 

plyti % H, = plouti. 

plytkáš m B, jeichter Kopf. 

plytko adv. jit; ore z „a er adert ſeicht. 
ó qon f C, Untiefe f, Seichtheit f, Flach⸗ 
eit f. 

plytky a E, jeicht, untief, og, 

plytva f C, a) Floſſe f, Floß-, Sid» feber 7, 
Schwimmefloffe, -feber; -a zadnióná After-finne 
f, »floffe f. b) Kiemen fpl., Kiefen fpl., 
Kiefern fpl., Fiſchohren npl. 

plytvaö m B, Berihwender m, Wüſtling m. 

plytvaóka f C, Verſchwenderin f. 

plytvajici a E, verſchwendend, verichwen- 
deriſch, vergenderifch. 

plytvák m A, :o. Balaenoptera Zwergmwal m. 

plytváni sv, » D, a) Verſchwenden n, Ber: 
ihmwendung f, SSergeuben n, Bergeudung f, Ber 
ſplittern n, Berfplitterung f; Casem Zeitverſchweu⸗ 
dung f; í vodou Wafjerverjhwendung f. b) % 
Fließen m. 

plytvati J, a) m . (éím) et. verfchwenden, 
vergeuden, bergeden, mit et. verſchwenderiſch um— 
geben, mit et. unwirtſchaftlich verfahren, mit et. 
unbedacht umgehen; ¿ Casem bie Zeit bergeuben; 
.]jméním das Vermögen verſchwenden o vers 
ſchleudern; vodou se plytvá Wafferverjhwendung 
tritt ein; — penézi Geld verſchwenden o ber. 
iplittern o vergeuden; — silami Le Kräfte ver— 
ſchwenden; - zdravím j-e Geinndheit aufs Spiel 
leben o verfchwenten, auf f-e Gejunbbeit fündigen 
0 losftirmen. b) % - se (nékde) in der Welt Ders 
umſchlendern; — se ve vod& hin u. herſchwimmen. 

plytvaty a E, mit Sloffen e Floßfedern (N 
mit Kiemen) verjehen. 

plytvavost f C,, bie Neigung zur. Ver— 
ichwendung. 

— a E, verſchwenderiſch, vergeude— 
riſch. 
plytvec m B, :. Schmalzfiſch m. 
plytvina f C, Sagune f. 





, plytvoslimák 





plytvoslimák m A, we, Callianira Sieten, 
qualle f. t 

plytvovy a E, Sloßfeder-, Se Kiemens. 

plyvati /reg. "& J, (oftmals o Dim wn. her) 
ſchwimmen. 

plz m A, prov. e-e Pferdefrankheit f. 

plza f C, feinförniger Karpathenſandſtein. 

plzák m 1. A, se, < zahradní Arion hor- 
tensis Gartenmegidnede f. 2. Az prov. A) jchlechter 
nt, b) Boletus annulatus Butterpil;z m. €) 
Sanalbedel m. 

plzati % J, Se Weber, I 

plzem adv. neskl. a) friedjenb. D) auf ein: 
mal. 

Plze/ f C, (gen. sg. —në aa.) nom. propr. 
sem, Piljen; Stará Dei Altpiljeneß; (Nová) 
P.ei Pillen; P.ehan(ka) o A, (/ Cs) DU, 
ner(in); p-eñsky a E, Piljner, von Pilfen; 
P.eásko x C,, bie Umgebung von Dien. 

Plzeneo » D, nom. propr. sen, Altpilſenetz. 

plzeti % I, a) frieden. b) ſchlüpfrig werben. 

plzkost f C,, a) Schlüpfrigkeit f, Schleimig- 
feit Z; fig. Lalzivität f, Obizönität f, Unkeuſchheit f, 
Geilheit f, llnflütigfeit f. b) Platte f, Gíate f, 
F Mondfchein =. 

plzkovina f C, Tierjchleim m. ; 

plzky a E, jhlüpfrig, ſchleimig; Ag. Yalziv 
obizön, unfeufd. à : 

Plzüáan(ka) m A, (f C,) t Piliner(in). 

plznöni % » D, pv. < vlasü Ausfallen ber 


aare. 

plznéti % I, Haare verlieren, Tahl werben. 

plznik m A, prov. Maifäfer m. 

plznouti v, I, a) j&lüpfrig werden. b) Haare 
verlieren. 

plznovec m D, prov. Keller m. 

plzny a E, % nützlich, erſprießlich. 

plzost f €,, = -kost. 

plzy a E, == .ky. 

plZ m 1. Bs a) se Limax Rotichnede f, Erd», 
Weg⸗ſchnecke, Schnede; „ bradaviónaty Onchi- 
dium Peronii Warzenfchnede, Wulſtſchnecke; . 
de&tovy Scarabus imbrium Haſelnuß f; -i 
kruhoZäbfi Rreistiemenfchneden, Kreisfiemer mpl. ; 
. velrybi Clio Walfiſch⸗ſchnecke, »jpeife f, *aa8 n, 
„iploutvonozi Pteropoda Ruderſchnecken, Flügel⸗ 
füfg(Der spl; — zahradni Arion hortensis 
Gartenwegichnede f. D) prov. Cobitis barbatula 
Scmerle f. 2. prov. B,, a) bide Nudel. b) hartes 
Guter. e) Loc) n, Weinkeller =. 

plze f C, prov. Keller m. 

plzek m A, prov. Schmerle f, Bartgrundel f. 

plZi a E, Cdneden-. 

plzik m prov. a) A, Schmerle f, Bartgrundel 
f. b) A; bide Nudel. 

plziti se w L, @ idliüpfrig merbeı. 

plznice f C,, pv. Keller m, 29einfeller m, 

plzokam o A, se Gaſtropodolith =. 

plZovy a E, Schneden-. 

pñákE 2 A, prev. Pilod (m) zur Befeftigung 
ber Faſchinen. ; 

pšñaš m Bs pv. a) Stodreuter m. b) Köhler 
m 


pnavy a E, fid emporſchlingend. 
pnéti m I, = sl, 
Pnétluky mp!. B, nom. propr. zem. Netluk. 


M — 





Ipo 


pneumatioky [íec.] a E, pneumatiih; A 

osta ehe f; <é vytahovadlo preumatijdjer 

ufzug; «y zvonek pneumatifche Schelfe, 

pneumatika [Fec.] f C, Preumatit; ui. sm, 
Xerobpnamit f. 

pneumatologie [íec.] f Oo «x. Brreumatos 
logie f, Geifterlehre f. Be ; 

pneumografie [fec.] f C, ia. Pueumo⸗ 
graphie f, Rungenbefchreibung f. 

pneumonie [fec.] f C, i. Pneumonie f, 
Lungenentzündung f. 

Pnév m B, nom. propr. sem. Pniow. 

pnéví » D, T Stäume mpL, Stodholz n, 
Baumftöde mpl. 

pnióek m B, a) (dim. oa peii) fleiner Stod 
o Stamm. D) der. cauliculus Keimftengelchen z. 

pnik m A, a) (dim. oa .eii) Heiner Stamm 
o Stod. b) abgehauener Klo. e) Rumpf z, 

pniti v, I,, bangen. 

pnivy a E, (id emporfchlingend, 

pnouti H, a) % fpannen, (er)ftreden, dehnen; 
Inüpfem, Betten, zufammenfügen, anhängen. b) % 
. Se Sich ftreden, fid) erftreden, fid) erheben, ſich 


| beiten; fig. fid) brüften, fid) aufblähen, ftolz werben ; 


„se (do vyše) fid) erheben, fid) in die Höhe ftreden, 
(hoch) anfragen, fid aufranfen; . se kudy fid 
burdranfen; — se vzhüru fich erheben, fid) ent 
porranfen; — se skrze fij burd)ranfen. 

piüové » E, e-e Zahlung für ben Waldheger. 

EST n D, Stämme mpl., Weinſchößlinge 
mpl. 

Püovice mpl. B,, nom. propr. em. Kniebitz; 
DER fpl. C, Suiebitjdjfen. 

phovy a E, Stamm-, Wurzel-; A Cára 
jenfrechte Linie, 

pnulka / C, >ot. Lygodium scandens Kletter= 
farm a, Schlaugenzunge f. 

pnuly a E, Iletterud; chopatec ¿ Flagel- 
laria Beitichenpflanze f; zimokef „ Celastrus 
scandens Baum-mörder m, «milvger m. 
Tresen f € Grpanfibilitit f, S'ebnbare 
eit f. 

pnutelny a E, erpanfibel, dehnbar. 

pnuti % n D, (správns pöti; via téi toto) Span- 
nung f; Grpanfton f. 

püäüvka / Cs Stodhaue f. 

po praepos. neskl. nad). a) šs|_sw ¿roce nad) 
e-m Sabre; — desíti létech in zehn Jahren, nad) 
Berlauf von zehn Jahren; ¿ jeho smrti nad j-m 
Tode; — Kristu nad) Chrifto, nad) Ehrifti Geburt; 
kdo je _ mnáë wer folgt mir; jest „ hodiné die 
Stunde ift zu Ende o aus; „ tom hier-auf, Aber: 
za rok . tom ein o das Jahr darauf; Prv. bez 
rady nic nein, a . ütinku nepyknes babe 
Nat vor ber Tat; — vidéné oben. nad) Cid; 
jest - všem alles ift zu Ende, ber Borhang fällt, 
das Gud ift aus; jest „ vSem veta alles ift 
bin; = celä léta jahrelang. b) mistnd (ve smysle Zà) 
jíti — stopé rev. bie Fährte verfolgen o annehmen; 
jiti - svych j-8 Weges o j-n Weg o j-r Strafe 
gehen o laufen; Ag. fid) heraus-, fort-, weiter» 
jheren, F den Arſch weiter tragen, ſich forttrollen, 
[- 8 Weges wandern, weg-zaden, -ſcheren, fid) hudeln, 
fortgehen, fid) fortspaden, »jcheren; jiti „ svem 
zaméstnání j-m Gejchäfte nachgehen, j-e Geſchäfte 
beforgen; jdéte „ svych gehet eueres Weges; pä- 


poaohkati| 


— 142 — 


[pobédovati 








trati — Gem et. au erforjchen fuchen; ptáti se = 
kom nad) I$-m fragen; stále &ilä poptävka . 
surovém líhu bie andauernd rege Nadfcage nad 
Rohſpiritus; tvoji rodide touZi — tom, aby 
ses vrätil beine Eltern fehnen fid) mad) deiner 
Rücklehr o jehnen bid) zuriid; shäni se jen „ zisku 
er ftrebt nur nad dem Gewinne; Prv. Verdienen 
wird bei ihm groß geſchrieben; styská se mi ¿ 
kom id) jehne mic) nad) $-m; ruku ¿ ¿em 
yztáhnouti nad) et. mit ber Hand greifen; jen 
» tom ruku vztáhnouti darnach braucht man 
nur zu greifen. €) ve smysie od: má to . nöm 
er Dat es von ifm; zdariti se „ otei bem Bater 


nachgeraten, fid) vatern. d) ve smyste predioiex podle, 


vedie: vleci se . dná piv. triftig fein, durch⸗ 
fegen, fid) Ditrehreißen; chce, aby bylo ¿í jeho 
er will j-ı Willen durchſetzen; s kordem - boku 
mit bent Degen an ber Seite; — mém mad) m-m 
Sinne; — möstsku mad) ftädtifcher Art o Bürger- 
art; „ mëštansku nad) Bürgerart; » myslivecku 
nad) Sägerart, jägerijch, jägermäßig ; „ obou stra- 
näch zu beiden Seiten; Jiti — právu rechtmäßig 
vorgehen; — pfeslici von mütterlicher Cite, nad 
ber Kunfel; - proudu ftrom=abwärts, ab; — Fadd 
ber Reihe nad), bie Neihe herum; - rüznu bien. 
ba, vereinzelt; — rüznu stojící strom einzeln 
ftebenber Baum; — ruce bei ber Hand; byti - 
ruce zur Verfügung ftehen; véc jde - starém bie 
Sache geht ihren alten Gang; délá — svém er folgt 
j-m eigenen Kopfe; — svazcich stav. bundweife ; 
— vétru plouti pv. abtreiben, verliefen, were 
fallen; — vodé ftrom-ab, -abwärts; byti(komu) 
— vüli S-nt in et. willfahren, S-m zu Gefallen 
fein; byti komu ve.váem ` vüli $-m zu Ge. 
fallen leben; po zahradnicku gärtnermäßig; - 
zpüsobu ucednikü nad Art ber Lehrlinge, jünger: 
haft, jüngerlih; — Zivnostensku gewerbsmäßig. 
e) fig. n» otäzku jak: - anglicku auf englijche 
Weiſe, engliſch; — Gertech vtipny » mazany 
verflucht witig; — Gtyfech zu Vieren; „ dobrém, 
» pfátelsku freundlich, gütlich; - pfípadé allen- 
falls, gegebenen Falls; - Septmu leife, mit feifer 
Stimme; „ Ihütách in Terminen o Zeitabfchnitten, 
friftmeife; placeni . Ihütách Terminzahlung f. 
f) pri saint ceny: — péti zlatych: um 5 Gulden, 
oben. à 5 Gulden. g) ni otizku: &Z kam: a. 
kolena bis auf bie Knie; zadluZen aZ . uši F 
er ftebt tief amgetreibet ba. 
poachkati v, J, prov. (ein wenig) ächſen. 
poajcati % J, prov. (ein wenig) liebfojer. 
poangliöiti "; L, englifieren, engländern. 
poapostolsky ||] a E, nachapoſtoliſch. 
poarabätiti % L, arabifieren, zum Araber 
machen. 
pobaba f C, prev. a) Abfälle von den Flachs- 
föpfen. Db) Arbeit, bie man umſonſt o ohne Gnt- 
gelt o opferwillig macht. e) Federſchleißermahl s. 
d) Grntefeft a. 
pobabéti w I, ein alics Weib werben. 
pobabiny fpl. C, Flachsabfälle mpl. 
pobabiti L, a) W zum alten Weibe machen. 
b) 9, e-e Seit Log Hebammendienjte tun. 
pobabraö m Bg :8ejubler o. > 
pobabrati % J, befleden, beſchmutzen. 
pobabriti % 1,, befleden, beſudeln, beſchmutzen. 
pobädaci a E, Betreibungs-. 





pobadaó m B, NXutreiber m, Aufwiegler m, 
Treiber m, Herausforderer m, Stichler m, * Eins 
geber m. 

pobadaöka f C, Antreiberin f. 

pobädäni % » D, Xır, Aufsreizen m, An» 
treiben a, Antrieb m. 

pobädany a E, angetrieben. 

pobadatel m B, = <ë, 

pobádati J, a) % ans, aufrreizen, antreiben, 
aufmuntern, ermuntern, anregen, aneifern, fig. atte 
fpornen, fpornen, ans, auffrischen, S. anfenern, vos. 
harangieren; - koho k demu 3. zu et. o an et. 
treiben, 3. zu et. antreiben, 3. betreiben o aufftacheln, 
S. ftumpfen, 3. zu et. aufmuntern, $. zu et. anregen; 
pobädäm jej, aby byl pilnëjší id) ermuntere 
ihn, fleißiger zu werben; — k rychlosti S. zum 
Zaufe betreiben, F I3-m Beine madjem. D) % - 
Se prov. ahnen; mné se pobádá mir jcheint, es 
aput mir, 

pobadkati w J, aufmuntern, antreiben, an⸗, 
auf⸗reizen. 

pobahniti se o I,, nad einander Junge 
werfen (von Schafen). 

pobájeti v, I, viel nacheinander fabeln. 

pobaláchati % J, prov. närri d) machen. 

pobalamutiti % IL, (ein wenig) verwirrt 
machen, 
i pobalkánsky [tur] a E, «m Balfan ge 
egen. 

pobalsamovati [lt.] % K, (ganz) einbalja- 
mieren. 

pobalusiti % I, a (ein wenig) verwirrt 
machen. b) aufwiegeln. 

pobanketovati[fr.] v; K, (ein wenig) banfet- 
tieren o ſchmauſen. 

pobarviti % l, mom. (freg. „ovati % 
K,) färben, anfärben. 

pobásnitel m B,,  Dicterling m, Mao: 
Dichter m. 

pobäsniti si %.c I, ° ein wenig dichten. ` 

pobäti se Z H,, e-e Zeit fang fid) fürchten. 
. pobatoliti se % IL, jlendern. 

pobava / G, 3Sermeifen n. 

pobaveni %r D, a) %ufbaftuna f. b) Unter: 
haltung ff. 

pobaviti I], I. % a) aufhalten. Db) unter 
halten. 2. % - se fid) unterhalten, fid) erheitern. 

obditi LL, a) % ein wenig wachen. b) % + 
fühlen. 

pobeblositi v, I, (ein wenig) ſchwatzen o 
plaudern. 


pobeblovati se w K, see, ausladen, I-n 
verjpotten. 

pobeéeti I, 1. v, a) ein wenig blöfen. b) 
plärren, fd)reiem. 2. %e — si ein wenig weinen. 

pobeë(ov)né a E, Faßgeld z, Bierftener f. 

pobéda + a) f C, Sieg m. D) m B,, 
Sieger m. 

pobédákati v, J, ein wenig ächzen o jam- 
mern o ffager. 

pobéditi l, + 1. e befiegen. b) auffordern. 
2. % quälen, jammern. 

pobedliti v, I, ein wenig wachen. 

pobedniti 4 l, ein wenig verjchlagen. 

pobédovati K, a) %c . si ein wenig Hagen. 
b) % . se e-e Zeit Tang Not leiden. 


_ pobéh] 


— 143 — 


[pobitek 











poböh o 1. A, Flüchtling m. 2. A, a) gauj 
m. b) Flucht Z. e) Gefchrei n. d) «y pl. Füße o 
Läufe des Wildes. ei vot, Wurzel-, Ctod-[proffe f, 
Wriete f. 

pobéhaj(ka) m B, (f Os) prov. a) Landftrei- 
ger), b) Flüchtling(in). e) ber (bie) Abtrün— 
ni 


ge. : 

pobéhal m A, prov. a) Qanbfreider m. b) 
Fluchtling m. e) ber Abtriinnige. 

pobéháni % n D, a) Herumlaufenn. b) Ab— 
trunnigkeit f. 

pobéhany a E, prev. miti „ou viel zu 
laufen baben. 

poböhat/ % J, (reg, „avati m Jl ein 
wenig herumlaufen, belaufeı. 

:poböhleo m B, a) Landſtreicher m. b) Flücht⸗ 
Ying m, Ausveißer m, Überläufer m, Deferteur m. 
€) der Abtrünnige, Apoftat m. 

pobéhlice / C,, a) Landftreicherin f, Gajfen- 
mädchen », »nidel m, «menjd) n, -dirne f, bure f, 
Trolle f, Trulle f, Drolle /, Stroldin f, F Sad 
m, aura. f, Sirne f. b bie Abtritnnige. 

pobéhlik m A, a) Sanbsftreider z, »fahrer 
m, släufer 22, ⸗ſchmarotzer m, Härzer m, Herums 
ſchwärmer m, »jtreicher, »treiber s, Vagant m, 
Unherfchweifer ou, Lump m, Lumig, m, Strolch 
m, Storger m, Bagabund zz, Bagabond m, berge- 
Yaufener Kerl. b) Flüchtling m, Ausreißer m, Über: 
läufer m, Deferteur =. €) ber Abtrüinnige, Apo- 

at m. 

poböhlkyn& f Cn N = „ice. 

pobéhlosí f C,, = -stvi » D, * Flüd- 
tigteit f, Ausreigen n, Abtrünnigfeit f. 

pobéhly a E, a) flüchtig, verlaufen, lanb- 
flüchtig, jchlüffellig. b) abtriünnig. €) (o kraväch) 
trächtig. 

pobëhnouti w I, a) laufen, hinzulaufen. 
b) eut wenig laufen. e) fliehen. d) nicht achten, 
veríaffem, vorbeigehen. e) fid) (um et.) handeln. 

pobéhnuti % » D, a) Laufen z. b) Ab- 
trilnnigfeit f. 

poböhovy a E, bot. wurzeliproffeud. 

pobekovati "7, K, eii wenig bloken o ſchreien. 

pobélavéti 9, I, weißlich werben. 
pobélavost /C,, Weißlichfeit,f, weiße Farbe. 
pobélavy a E, weißlich, et. weiß. 
pobélely a E, weißlid). 

pobéleny a E, weiß gemadyt. 

pobélima / C, wk, Gpijflera Z. 

pobölimovy a E, k. Epijtleral-; 26 na- 
stfíknutí (pijfíeralinjeftiott f: -é pfekrveni 
Epifkleralhyperämie f; „A tkan Gpijffevafgemebe n. 

pobéliti % I, weißmaden. 

pobélka f Cs ihwärzeres Mehr. 

pobélohorsky a E, nach ber Schlacht auf 
bent Weißen Berge. 

poböra m B; prov, — orta. 

pobéraé ;; B, Weanehmer zz. 

pobörek m D, 9tadj., Aiter-lefe f. 

pobérkovati v, K, nadeleien, -ftoppeli. 
pobérnik ». A, 9tadjleier m. 
; pobérny a E, was man leicht wegnehmen 
ann. 

poberta » B,, = -o » B,; Maufer m, 
Dieb o, Gripſer m, ziert. Kochemer m, Greifzu v, 
Zanafinger m, Genfer m, Schnapphahn 22; mira, 
om. Nimmerſatt a. 





pobesedovati v, K, fid) ein wenig beſprechen, 
fid) unterhalten. 

pobösilost CO, Raferei f, Wut f; -y a 
E, rajenb, wütend. 

pobösniti se Y, I, rafenb o miitenb merbeir, 

pobezpeöiti % I; (alle) verfichern. 

poböZeni a, n D, Fludt f; Bam m, Ber: 
bannung f, Exil n. 

pobézné adv. neskl. im Lauf, im Streifzug. 

pob&özni a E, Streifzugs-, zur Exkurſion 
bienernb. 

pobéZník m A, Nac)laufer m. 

pobiödovati u K, cit wenig peitfchen o geifjelit. 

pobidce m D,, Aufforderer m, Antreiber m. 

pobid/// w I, Se = .nouti. 

pobidka / Cs a) Aufforderung f, Aufmun— 
terung f, Ermuntern s, Ermunterung f, Betrei- 
bung f, fig. Sporn m, Impuls m, Urgenz f, Ur⸗ 
gierung f, Urgieren a. b) Betimmungsgrund zz, 
Willensbeſtimmung f. 

pobídlivost / C,, * Neizbarfeit f. 

pobídlivy a E, % reibar. 

pobídnáé adv.nesk!. jämmerlich, jchlecht, elend. 

pobidnouti % 1, auffordern, aufmunteru, erz 
muntern, herausfordern, fig. jpornen, anjpornen, 
antreibem, aneifern, nötigen, aie, aufsreizen. 

pobidnuti % » D, Aufforderung f, Auf 
munterung f, Antrieb », Betrieb m, Nötigen n, 
Nötigung f; - koné jea. Hilfe f. , 

pobidnuty a E, aufgefordert, angetrieben. 

pobidny a E, a) ziemlich elend. b) begierig. 
€) -é strany bie Kämpfenden, bie Duellanten. 

pobihäni a, » D, SHin- it. Herlaufen n, Ums 
berlaufen », Herumlaufen », Umherrennen m, ass, 
sm. Bummeln 2; + Abfalleı un, Abtrünnigfeit f. 

pobihany a E, a) pre, miti „ou viel zu 
laufen haben. b) T vernachläffigt. 

pobihati J, a) % hin u. berlaufen, herum», 
umberzlaufen, umherrennen, umlaufen, zer. bunte 
meln; „ sem tam fid ferumjagem, bin u. Ders 
laufen. b) % a "5 = nécox»néóeho et. verlafjeir, 
et. vernachläffigen, von et. abtriinnig werben. €). 
Se d hosp. zum zweitenmale rindern. 

pobijädek » B, e Dadhhammer m, Beilden 
(n) zum Sad)bedei. 

pobiják m A, Binderjchlägel m. 

pobijeó z Bs a) Deder m, Dachdecker z. 
b) Binder m. 

pobijeóka f Cs a) tes. Dedbeil n, Lettenart f. 
b) Binderjchlägel zz. €) Faßbinderin⸗, @inberin f. 

pobijeci a E, Beihlags-; - kyjanka x» pa- 
lice Binderjchlägel m. 

pobijení % » D, a) Erſchlagen m; Maſſen-, 
Haufen-mord m, Maſſakre n. b) @ Bindenn, Bes 
ihlagen n, Beichlag m; - na nápravé xor Achs⸗ 
bled) z. 

pobijeti iter. % I, a) (viele o alle) erjchlagen, 
morben, mafjafrieren. Db) o beichlagen, binden; 
» sud obrudemi ein Faß bereifen; — prkny 
beſchalen, verſchalen; — sudy Fäſſer binbeir. 

pobiliti % I; weiß machen, anweißen. 

pobírka f Cs Sontrabanbe f, Schleihhandel m. 

pobifmovati [lt.] % K, se. 3. prügeln. 

Pobistryce mpl. B,, nom. propr. zem. Dos 
biftreiß. i 

pobitek o A; a) ber liberwundene. b) ber 
Schiffbrüchige. 


pobiti 


— 144 — 


(pobludnice 





pobiti o, H, a) (alle o viele) erichlagen, nieber» 
bauen, nieberfäbeln, niebermeteln, hinmetzeln, Din: 
morben, zufammen-hauen, maffafrieren. b) ebe, 
ſchlagen, binden; latémi . ilberfattet; obrudemi 
= überreifen; . prkny verſchalen, beichalen ; 
stfechu prkny „ Das Dad) verſchalen; odkorky 
= hor. tes, ausſchalen; mlynsky kämen . ben 
Mühlſtein zargen o verbinden; sud . das Faß 
binden. 

pobiti % » D, a) Schlagen n, Erjchlagen z, 
Zuſammen-, Nieber-hauen m, Maſſakre n; ot. 
ftechen n, Maffakrieren n, Karnage f, Ag. Schlacht f. 
b) e Beihlag o, Bebedung f; tuni. Beſchalung 
f, Lettenwerk n; — prkny Bretterverſchalung f; 
. stfechy prkny Dachverfchalung. 

pobity a E, a) erjihlagen, tot. b) gebedt; 
bejdíagen; < prkny ver-, be-jchalt. €) prov. Durch: 
geprügelt. 
|. pobizeó » B, — .1 m A, (nz, Mutter m, 
Aufforderer m, Herausforderer m, Nötiger m. 

pobizecka f C; — -1ka f Cs Aus, Aufsreizerin, 
Auffordererin, Herausfordererin, Nötigerin. 

pobizeni % » D, An-, Aufsreizen m, An, 
Aufrreizung /, Aufforderung f, Ermahnung f, 
Anfpornung f, Nötigung f, Nötigen m. 

pobizeti iter. % 1, an-, auf⸗reizen, auffordern, 
beraufforberm, ermahnen, aufmuntern, betreiben, 
(an)fpornen, (er)mutigen, herausfordern, S. ſtu(m)⸗ 
pfen, S. anfeuern; dät se „ fid) et. mehrmals 
lagen lafjen (ehe man es tut). 

pobizitel o B,, An⸗, Aufsreizer 72, Zut, 
forberer =, Herausforderer m, Nötiger m. 

pobizitelka f Cs = -ynë f C,, An-, Auf- 
reizerin /, Auffordererin f, Seraufforbererim f, 
Nötigerin f. 

pobizka f Cs = .ení. 

pobizlivy a E, reizend, at, aufsveizend. 

pobiznouti Ya I, * prov. = „dnouti; ui. 
sm, einladen. - 

poblabotati % K, zuſammenſchwatzen. 

pobláceni % n D, Bejchmieren o Bejubeln 
mit Kot. 

pobláceny a E, fotig, mit Kot befubelt o 
beſchmiert, bredig. 

poblähati v, J, + preijen, oben, 

poblahák m A, pe, Plumeria rote Plu— 
merie, 

poblánice f C,, e, a) epithelium Epithel n, 
Gpitbelium n. b) „e barviva Pigmentepithel; = 
dlazdicovitä Pflafterepithel; - jazykovä Zungen: 
bäntchen z; „e mihavä » fasinkovitá Flimmer⸗ 
epithel; „e nitroblány dutinkové Ependymepi- 
tbe; „e poviaková Dedepithel; ze válcová 
Bylinberepithel; „e vrstevnatä gejchichteteg Epithel; 
.e Sklípková Alveolarepithel; .e zärodkovä 
Keimepithel. e) obloZeni „i Epithelbelag z; olu- 
poväni (se) -e Epitheldesquamation f; rako- 
vina „e deskovité Plattenepithelfrebs 74; roz- 
pad -e Epithelgerfall 22; mrt e Epithelnefro'e 
f; zärodek .e Epithelfeim m; zmizení » vy- 
mizení .e Epithelſchwund =; ztloustnutí ¿e 
Epithelverdidung f; zvrhlost „e Epithelsentartung 
f, ‚Degeneration f. 

poblänicovy a E, wx. Gpitbe;; Cípek x 
roubík .y Epithelzapfen m; desticky =& n šu; 
pinky „6 Epithelichuppen fpl; A rakovina 





Epithelfarzinom n; válec Ly Epithelylinder m; 
vrstva .á Epithelſchichte f. 
poblániónjy a E, i. Epithelials; buñky é 
Epithelialzellen fpi. ; hnízda A Epithelialperlen 
fpl.; nádor .y Epithelialgefhwulft f; povlak _y 
Epithelialüberzug =; pfíkrov Epithelialdede 
f; -$ rak » „& rakovina Epitheliom n, Karzi- 
moma epitheliale, Epithelialfrebs =; válec .y 
— m; ütvary „6 Epithelialge⸗ 
ilde m. 
poblaniti % I,, ausrotten, aushauen. 
poblanka / C, wx. Epithelium, feines Ober- 
häutchen auf warzigen Teilen. 
poblätiti % I,, fotig madjem, mit Kot be. 
ſchmieren. 
poblázniti % I, 3. zu Narren o närriſch 
machen, S-m ben Kopf verrüůcken. 
poblaZ// % I (/reg. -ovati % K;,) (ein 
wenig) beglüden. 
pobloati e, J, ein wenig flammen. 
poblebtati % J, et. o ein wenig plappern. 
pobleóeti v, I, ein wenig blöten. 
pobledasty a E, prov. et. bleid) o blaß. 
pobledavy a E, et. bleich o blaß. 
pobledéni *, n D, Erbleihen n, Blaßwerden 
n, Erblaſſen m. 
pobledéti % I, blaß o bleihwerten, er. 
bleichen, =blafjen. 
pobledlost f C,, Blaſſe f. 
pobledly a E, et. o ein wenig blaf. 
poblednouti % I, er-bfeidjen, sblafjen, bleich 
o blaß werden. ` 
. poblekla f C, ver. Catananche Zwangsfraut 
n, Rafjelblume f. 
poblekotati % J, ein wenig belfern. 
pobleptati % J, ein wenig plaudern. 
poblesk » A, Nachglanz m. 
poblinkati J, as. a) % beipeien. b) — se 
v. jpeien. 
poblinkovati % K, jchellen, fíingefu. 
pobliti H, P a) % bejpeien, P bekotzen. b) % 
. 8e jpeien, fid) erbrechen. 
poblity a E, beipeit. 
poblizko adv. neskl. = „u adv. neskl. iu 
ber 9iübe, nahe. 
poblizky a E, sabe. 
pobli£(e) adv. neskl. näher, nahe, in ber 
Nähe, post. diesſeits; gieee, Schluß-; vis. Schlufs 
bang m. 
pobli£ny a E, nahe; math. relativ. 
poblkati se v. J, prov. gejprengt werben. 
pobloucën/ % n D, spáwé .Zzení; vis toto, 
pobloudilec »; B, eiu Sšerirrter. 
pobloudilost / C,, Irrtum m, Irrſal s. 
pobloudily a E, ber fid verirrt hat, irre. 
poblouditi % 1, Dë verirren, ein menig 
irren, vers, an-ftoßen, fi verjehen, et. aus Unacht⸗ 
famfeit tum (was man nicht follte), et. verſehen, 
gegen et. verftoßen, entirrei. 
poblouzeni % n D, Verirren a. Verirrung 
f, Srrjal n, Verſehen n, Wahn m, Blindheit f, 
Bergehen m; „ srdce Herzensirrung f. 
poblud m A, Irrtum o. 
pobluda f C, Irrtum 2. 
pobludice / C, Irrftern m, Irrlicht n. 
pobludivy a E, irrgängig, umberirrenb. 
pobludnice f C, Irrftern m, Irrlicht n. 


pobluduik] 


— 145 — 





pobludnik m A, a) wer herumirrt. b) ber 
Umberirrende. 
pobludny a E, umfere, herum⸗irrend. 
pobluäkati e, J, glunlſen. 
pobluzoväni % mn D, = poblouzení. 
poblyskati J, (mom. „nouti % Jj) T a 
Y% enouti » „ati Sim mit et. ſchimmern o funfeln 
o bligen o glänzen. b) % „ati se anfangen zu 
glänzen o ſchimmern o bliten; mwetterleuchten. 
poblyätka f Cs Abenbröte /. 
7 dta Ya Lu Hein o wenig jchreiben o 
rigeln. 
pobobnéti v, I, ein wenig aufquellen, 
pobobrovati % K, herumlaufen. : 
poboó a) TO, Seite f, Seiten-fläche f, «finie 
f. b) adv. neskl. zur Seite, bei Seite. 
poboöäk m A, a) Seitengewehr rn. b) Seiten- 
» Schenkel⸗blatt (n) beim Pferdegeidirr. 
poboóan m A, so. Pleurobranchus Flanken⸗ 


fdnede f. 

poboóek :;; B, Seiten, Scenfel-blatt (m) 
beim Pferdegeichirr. 

poboói » D, Seite f; star. Abſeite f; vo. 
Sculterwehre f, Flanke f; Rain =, Scheiderling 
m, Böſchung f. 

poboóina f G, Seiten⸗, Schenfel-blatt (2) am 
Pferdegeſchirr. 

poboöiti o, L, an 3-8 Seite gehen. 

poboöka f C, a) Filiale f. b) Parallelklaſſe 
f. €) Zweiggeſchäft n. d) Seitenweg m. e) Fahr- 
fchenfel o. f) vo. Seitengurt m. g) Seiten, 
Flanken-patrouille f. h) Seiten=, Schenfel-blatt (1) 
am Pferdegeihirr. ch) se. Salda Ufer-, Zirpen- 
wanze f. t 

poboöky adv. neskl. von ber Geite, feit- 
wärts, nebenbei. 

poboöna f C, Fenftergewände n. 

poboönd adv. neskl. jeitwärts, von ber Seite. 

poboöni a E, Gë -y a E,) nebenfeitig, 
nebenftändig, feitlich, Gritt, Zweig, Filtal-, Tas 
teral, follateral; -í celni üfad a celnice Neben 
zollamt n; „i Cara Seitenlinie f; Qí dédic Sa 
terale, Kollateral-, Geitei-erbe m; <é dédictvi 
Seitenerbichaft f, Kollateral=, Lateralserbichaft; —y 
denník Subjournal n; .y dennik pro doda- 
teóné a zvyšené poplatky Subjournal über 
Nachtrags⸗ u. erhöhte Gebühren; -í dráha Neben, 
Zweig, Lokal⸗, Bizinal-bahn f; í honci tv. 
verlorene Wehr; hrana A Seitenfante f; -y list 
novin Nebenblatt n; .y myslivec Büchjen- 
fpanner m, Leibjäger m; „y oböh krve tolfate 
zaler Kreislauf des Blutes; y pes Stvaci Seib. 
bat m; ¿á plocha Geitenflähe f; -í zemskä 
pokladna Siliallandesfafle f; -i pokolení Seiten- 
linie f; „ipoSta Filialpoftamt n; „i posloupnost 
dédická Kolfateralerbihaft f; -& pfibuzenstvo 
Seitenverwandtichaft; -y pfibuzny Seiten-, Kolla- 
teral-vervandte(r) m; „y proud rt, Grtraftrom m; 
voj. Seitenfolonne f; „6 poSinuti vrstev @citen= 
verjchieben (n) der Schichten; -í puncovna Filiale 
punzierungsamt n; ses vagreny v „& fadé aZ do 
druhého stupnd verſchwägert in ber Seitenlinie 
bis ins zweite Glied o zum zweiten Grabe; rána 
<á Geitenhieb m; rozevreni .í Raibungsichräge 
f; — silnice 9tebenftrafe f, Seitenlinie f; +1 
spojeni Nebenverbindung f, post. Seitenlinie f; 
„I stoka Nebenfanal m, & Schwall m; jí stráZ 


Ceskonémeckv slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 





|. fpobonék i 


Seitenhut f; „I trat n vedeni Nebensleitung f, 
‚linie f; „I üstav Smeiganftalt /; „I voj Seiten- 
hut f; -í vötev (pfibuzenstva) Geitenlinie ber 
Verwandten; „y vzhled Geitenauficht f; .í zá- 
chrana n.záštita vj, Seitenwehr f; -y závod 


) | Zweig», Filial⸗geſchäft n, Hilfsetabliffement 2; À 


záznam «ei Tochterbollette f; í zbrañ Seiten⸗ 
gemebr n, «affe f; —í Zila nor. Nebengang m. 

poboönice / O,, a) + Eheweib a. b) sa, 
Seiten, Schenfel-blatt m, Seitengurt m. €) pm. 
Kimm-weger mpl, »weigerung f; . brankové 
Pfortlafen m. d) Geitenmeg =. e) Fahrſchenkel m. 

poboönicky a E, vo. Adjutanten-; „y sbor 
Adjutantenforps n. 

poboönictvo n C, 9lbjutantenforp$ a. 

poboönik m 1. A, à) voi Adjutant m; pra- 
porní . Bataillonsadjutant. D) + Gatte m. e) Se 
Kind ». 2. A, a) Creitengemebr n, matte f. D) 
sedi, Seiten-, Schenkelsblatt n, Seitengurt m. e) 
trubl.. Seitenhobel m; = s voditkem Rückenwand⸗ 
hobel. d) U Seitenpanzer m. 

poboónohlavinka f C, bes. Pleuridium 
Seitenföpfchen n. 

poboénost f C,, Seitenverwandtichaft f. 

poboóny a E, vi: í. 

pobod » A, a) Stachel m. b) 9tadjfto (m) 
in ber Fehtlunft. e) Beweggrund m. 

pobodäni % » D, Stechen n. 

pobodanka f Cs bot. Bangia Tüpfelfarn a. 
à BEE a Es (mehrmals) geftochen, ange 

ochen. 
pobod(áv)ati iter. (freg.) % J, a) ſtechen, 
anftechen, (tope, ftadjefit, Ze konn anfpornen. b) fg. 
aufmuntern, aneiferm, aie, auf-reizen, reizen. 

pobodec m D. Stachel m. 

pobodeni 9, » D, Stid) m, Stechen n, Ans« 
fted)en wn, fig. Stachel n, An, Aufereizen z. 

pobodnouti % I, mom. ftechen, auftechen, 
ſtacheln; o kent anfpornen; „ kon ein Pferd (an) 
fpornen, e-m Pferde bie Sporen geben, ein Pferd 
attadieren; = kond ve cval ein Pferd og, 
iprengen; „ koné v trysk ein Pferd o fij in 
Galopp ſetzen. 

pobodnut/ % » D, = „eni; .ení koné 
ostruhou Spornftid) m.  . 

pobodny a E, ftadjelnb. 

pobohatiti % IL, nad) einander bereichern. 

pobohy a E, & gott-gemäß, -gefällig. 

poboj m B,, * 3Befriegen m, 3Befriegung f. 

pobojováni % » D, Belämpfung f, Be- 
fiegung f. 

pobojovany a E, befämpft, befiegt. 

pobojovatel > B, Belämpfer m, Be— 
fieger m. 

pobojovati K, a) % befämpfen, befiegen. b) 
9 e-e Zeit fang kämpfen. 

pobok a) » A, Seite f, Seiten-fläche f, Ji 
nie f. b) adv. neskl. sed _ Seitfig m; podpor 
- Ceitjiig m; vis lezmo „ Geitliegehang m; 
Skok . ©eitjprung m. 

pobokovati % K, an 9-8 Seite gehen. 

pobolany a E, webtuenb. 

pobole?/ % L mom. (freg. „ivati % J,: 
Se „ovati % K,) e-e Beit fang wehtun. 

pobonék m D, — .üka f C, — .nka / 
C, Fabel f, Alfanzerei f, Aberglaube m, Zauber 
m, Baufel m. 





19 


— 146 — 


[pobreZina 





poboñkái] 


pobonkár m B, ber Abergläubige, Frömmler 
on, Fabelhans zz, Andächtler m. 

poboükovati o, K, zaubern; einrebeit, 

pobopnöti v, I, aufquellen. 

pobor m A, Rekrutieren n. 

poboirení 5,» D, Zerftörung f, Schleifung f. 

poboreny a E, zerftört, gejchleift. 

pobotriti % I4 (/freg. -ovatl % Kj) ser 
Dären, jchleifen; strelbou - gerjdiefen; zed 
stfelbou . e-e Mauer zerichießen. 

pobosácky adv. neskl. barfüßig. 

pobosk m A, prov. Kuß 22. 

poboskati % J, prov. abfüffen. 

pobosku adv. neskl. barfüßig. 

pobosorovati % K, prov. bezaubern. 

decode se % L, ferumjdjenberm, bum 
mein. 

pobouchany a E, geichlagen. 

pobouchati % J, eii wenig fnallen, jchlagen. 

pobourati d, J, völlig einreißen. 

poboufrenec » B, ber Aufgebrachte o Auf- 
gejtitemte, Anfrührer m. 

poboufeni % » D, Aufwallung f, Aufwiege⸗ 
Yung f; Aufruhr m, Tumult a, Empörung f, Re 
volte f. 

poboufenost f C, line f, Aufruhr m. 

poboufeny a E, oufgebrad)t, erregt; beun— 
ruhige, revoltiert, aufgewiegelt. 

pobouiiti I,, a) Y% aufbringen, erregen, auf: 
regen; anfwiegeln, in Aufruhr bringen, revoltieren, 
revolutionieren, infurgieren, aufftiirmen, voj. alat» 
mieren; — cely düm das ganze Haus aufregen; 
< lid das Volk aufrühren; - vaSn& bie Leiden- 
haften aufcühren. b) % - se revoltieren, fu 
empören, infurgieren, 

pobouilivy a E, aufrühreriich. 

pobouzeti %Y L iter. anregen, antreiben, ars 
ſporuen. 


poboZec m B, pov. frommer Mann, An— 
büdtler m, 9(nbüdjtiger m. 

poboZeneo m B, ^ der Fromme. 

poboZenkati si c J, prov. Gottes Namen 
anrufen. 

poboZn& adv. neskl. Tromm, aubüdtig. 

poboZnice f C,, frommes Weib, Andächt- 
lerin f, F Betichweiter f. 
i poboZnicky a E, Andächtler-, andächtig, 


Fromm, 

poboZnictvi x D, Andächtlerei /, Frönmelei 
f, Bigotterie f. 

poboZnióek m B, frommer Daun, Andächtler 
m, Betbruder m. 

poboZzniókársky a E, andächtleriſch, bigott. 

poboZnik m A, frommer Wann, Andädtler 
m, F Betbruder m. 

pobozZnost f C,, Audacht f, Frömmigkeit f, 
Goͤltesfurcht f, Gottieligfeit f, Devotion f, uz. sm. 
Religionsübung f, Andacht f, Gebet n; soukromá 
Ü Hausandadıt. 

poboZnüstka / C, Frömmelei f, Audächtelei 
f, 3Bigotterie f. 

poboZnüstkär m B, Audächter m, maul- 
frommer Menſch, F Heiligenfreffer m, Betbruder 
m, Kouventifler m, Pietift m. 

poboZnüstkafiti % I pietifteln, Andächtler 
o Betbruder fein, F himmeln, frömmelır. 


poboZnüstkäika / C, Aubächtlerin f, F 
Heiligenfrefferin f, Betſchweſter f, PBietiftin f, bi- 
gottes Weib. 

poboZnüstkäfsky a E, andächtleriſch, maul- 
Fromm, beoot, bigott, buchftabenglänbig. 

poboznüstkárstvi x D, ?(ubüdtelei f, Bi- 
gotterie f, erheuchelte Frömmigkeit f, Devotion f, 
Pietismus =. 

poboZny a E, fromm, gottjelig, gottesfürdtig, 
religiös, religios, andächtig, sp. sm. devot. 

pobrakovati % K, ausflauben, nadlejett. 

pobral m A, 9taffer m, Räuber m, Habfüd- 
tige(r) m. 

pobranec m B, ber Weggenommene o Ein— 
gezogene. 

pobräni % n D, Wegnahme f, Einziehung f; 
» statkü Einziehung ber Güter. 

pobränice f Ci (sprävas poblánice; viz toto) 
Epithel n; - zárodková Keimepithel. 

pobräniti % I4, (freq. -ovati v, K,) ein 
wenig verteidigen. 

pobrany a E, weggenommen, eingezogen. 

pobrati Y. J, alles o nadjeinanber wegnehmen, 
einziehen, vo. requirieren; — co v pokutë x za 
pokutu ee. e-e Warenfontrebande machen. 

pobratim [srb.] m A, SHerzensfreund m, 
Wahlbruder m, Gaftfreund. 

pobratimec [srb.] m B, = -. 

pobratimstvi [srb] » D, =.o n C, 
GSaft-, Wahlsverwandtichaft f, Gaſtfreundſchaft; - 
uciniti mit S-m Bruderſchaft machen o jchließen; 
záruka — * Xenion m. 

pobratiti L,, a) % verbrübern. b) v, - se 
fid) verbrüdern, mit S-m Bruderjhaft machen o 
ſchließen. 

pobratraniti se Z I, bem Geſchwiſterlinde 
nachgerateıt. 

pobratfenec m B, Wahl-, Gaft:bruder m, 
ber Berbrübderte. 

pobratfeni % » D, Berbrüderung f. 

pobratfíeny a E, verbrüdert. 

pobratš/# lj, perf. (reg -ovati K,) a) 
Ya verbrüdern. b) % . se Ti berbriübern, mit 
S-m Bruderſchaft machen o ſchließen. 

pobratrsky a E, Bruder-, brüderlih; adv. 
neskl. _y. i 

pobratsky a E, % = .trsky ; adv. neskl. 
BER. 

pobratství x D, =.o n C,, Gaft-, Wahl: 
verwandticaft, Gaftfreundichaft. 

pobrázditi v; 1, befurchen, Furche ziehen, 
durchfurchen. 

pobrázdnik m A, prov. Grasmücke f. 

pobröenost f C,, Verrüdtheit f. 

pobréeny a E, verrüdt. 

pobrechati % J, prev. ein wenig bellen. 

pobrep(o)tati v; i "4 J, ein wenig ſchwatzen; 
prev. ein wenig ftammeln. 

pobfezi » D, Site f, Küftenland n, Küften- 
ftri) m Uferland, Kitftenftrede f, Geftade mw, 
Strand m, Strandraunı sn, Dier m, ise, Kaje f, 
uib sm. Kitorale », Niviera f, Seegegend f, Ges 
geftade, Bord m; bylijsme vrZeni na. atrické 
mir wurden on bie Kitfte von Afrifa verichlagen ; 
zuaáka möleinovä blize — Safe f, Seetonne 
f; P. kosti slonové Gfefantene, Elfenbein-füjte f. 





pobfeZina f C, Uferftrede f. 


pobreäne] 


— 147 — 


_ [pobyt _ 





pobrezné » I, Ufer, Damm⸗geld n. 

pobreZni a E, = .y a E, Ufer, Küſten-, 
füjtenbewohnend; blešivec í zo. Orchestia lito- 
rea Strandfloh m; „i fiala » fialinka vot, Chei- 
ranthus litoreus lljevleofoje f; -í jespák so. 
Cavia litoralis \fertiebig m; ¿í linhacka bot. 
Corrigiola litoralis .Ufer-, Strand-blume f; -i 
mech Aypnum riparium lljermoo8 n ; „i mrönik 
so, Silpha litoralis Mjerfüjer m; -i pozemek 
Ufergrund m; soukromy „i pozemek Privat- 
ufergrumd; „I právo Ufer, Strand», Fahre, 
Wrack ˖recht n; -i fetéz Uferkette f; I stöna 
Uferwand f; —í Stönice ze, Cimex litoralis Ufer: 
mang f; „I Stovik bot. Rumex maritimus Meer- 
ampfer m; „itritonka ee, Triton litoreus Stein« 
jchnede f; <í vlaStovka ze. Hirundo riparia 
Uferſchwalbe f; .í voda Küftenwafler n; -i zá- 
bradli Ufergeländer m; .í zed Ufermauer f, 
Strandnmauer. 

pobfreZnice f C, a) bot. Litorella Strand- 
ling ze, Uferfraut m. D) zo. Cimex litoralis Ufer- 
wanze f. e) Süjtenfabrer m, Kabotiere f. 

pobfeZnik m A, a): Elaphrus Ufer-fäfer 
m, =läufer m, Rafch(lauf)fäfer m; „ci Najchkäfer- 
arten fpl.; „k protáhly Tetragantha extensa 
Ufer-, Strider-jpinne f, Strider m. b) A, Kiiften- 
fahrer m, $abotiere f. 

pobfeZnyE, a) a = .í. b) m Ufer-meifter 
m, sräumer m, ⸗wächter ou, Strandwächter zz. 

pobrha f G, »rov. Stör m. 

pobriditi % I, (ein wenig) verpfujder. 

pobrink(áv)ati % J, (eiu menig) Himpern. 

pobiisti v, G, (ein wenig) mater. 

pobiiiek m D $Baudgegenb. 

pobiiäni a E, Bag, 

pobiisnice f C, iw. Bauchfell x, Darmfell, 
Peritonäum n; zánét . Bauchfellenzündung f, 
SBeritoniti8 f. 

re a E, ée. peritoneovagi- 
nalis. 

pobii&nicovarletnicovy ¿z E, e. peri- 
toneobaginalié. 


pobfiönicovy a E, Bauchfell-, Peritoneal-; 
zànét . Peritonitis /, Bauchfellentzündung f. 

pobliišniëní a E, Baudfell-; .à dutina 
Bauchfellhöhle f; -í hlíza Bauchfellabſzeß ou: -i 
povlak Bauchfellüberzug m; „i vymëšek God, 
fell-, Peritoneal⸗exſudat m. 


pobrkati % J, iter. (mom. „nouti v, Li 
(eiit wenig) fliegen. 

pobrneti m I, (freq. „hovati v, K,) 
dröhnen, einſchlafen (von Gliedern). 

pobrükovati % K, bie Saiten rühren. 

pobroditi % 1,, (ein wenig) fdjmemmem o 
Voten, 

pobroji/t/ % I,, (freg. -ovati w K,) (e-e 
Zeit lang) Unruhe ſtiſten. 

pobronzovati [nëm.] % K, bronzieren. 

pobroukati 9, J, (freg. -&vati w J; 
mom. .nouti % I,) ein wenig murren o mure 
mein o brummen o fchelten. 

pobrousiti o, I,, a) rad einander jchleifen, 
nachſchleifen, b) fig. bewaubern, bereijer. 
—— Ya K, freq. (ein wenig) ſchwem⸗ 

tlt, 

pobrtiti % I,, prov. durchbohren. 





pobruöeti v I, (/reg. „ovati w K,) (eiu 
wenig o in Hein:n Zeitabfchnitten) brummen. 

pobrunátnély a E, bunfel rötlich. 

pobruáéovati % K, freq. wadeinauber 
ſchleifen, nachſchleifen. 

pobryndati % J, F pantjdjen, befledien, be, 
jubeln, bedrippen. 

pobrysany = .ysny vor. aciculatus nabel- 
ftreifig. 

pobrza / C, prov. Stör m. 

pobublati % J, (freg. .ávati v, J,) 
miei, 

pobubnovati ' K, ein wenig trommeli, 

pobuckati  J} (ein wenig) aufhegen. 

Pobué m B,, nom. propr. zen, Pobutſch. 

pobuéefi % I; (macdeinander o e-e Zeit 
fang) brummen o brülen. 

pobud m A, Auregung f, Antrieb m, Ans 
ſpornen n. 

pobuda m D anb. Herum⸗ſtreicher m, 
Herumſchweifer m, Herumichlenderer m, Storger m, 
Bummler m, Ctroldj m, Lumig s, Zungerer m, 
VBagabond m, Bagabund m, Fechtbruder m, Schla- 
raffe m, Schlaraffengefiht n, Flamänder m, Reh— 
berger m, Geiler m, F Haus (Dampf) in allen 
Eden e Gaſſen, Edener zz, Edenfteher m, Schuurrer 
m, Schnorrer m. 

pobuditi % I,, anregen; smich ¿ s Kom 


Se 3-1 verſpotten. 


pobudka f C, a) Anregung f, Antrieb m, 
Antreibung f, Veranftalten n, Berauftaltung /, 
Beitimmungsgrund m, Beſtimmung f, Beweg— 
arunb m, Motiv m. D) @ str. Triebfeder f. c) 
Aufenthalt m; — noóní nächtlicher Aufenthalt. 

pobudlivy a E, ergreifend, rühreud. 

pobudny a I, umberftreidjenb, flüchtig. 
pobudovati se % K, herumftreichen, untber- 
lungern, ſchlingeln, faulenzen. 

pobuchcovaZ % K, = -tovati % K, 
(e-e Seit fang) Püffe geben o verſetzen. 

pobujeti % I, üppig wachſen. 

pobukati v, J, küben, beufen, 

pobulati % J, zerftören. 

pobumb(áv)ati Y i V, (freg.) J, tviufen, 
zechen. 

pobunëk mx D, Aberglaube m, Zauber m. 

poburcovati % K, (ein wenig) rilttelu o 


Iitteln, 

pobufitel m B,, Aufwiegler m, Revoluti— 
onür m. 

pobuilivy a E, empörend, aufrühreriſch. 


pobuirováni % D, Aufwiegluna f, Wühle- 
rei f, :S8einriigung f, Wiühlfuberei f; — proti 
üfadüm Aufwieglung (f) o Empörung (f) gegen 
e-e Behörde. 

poburovatel m B,, Aufwieg(e)ler m, Gm 
pörer m, Mübhler m, Wiühlhuber m, F ftößiger o 
ftreitjlichtiger Bock; voj. Alarmiſt m. 

pobufovati % freq. K, aufwiegeln, wiihlen, 
verbepem, revoltieren, revolutionieren, fonzitieren. 

poburujici a E, aufrührerifch, empörend, auf- 
teigeitb, 

pobusiti % Ij hämmern. 

pobuzovati se w K, herumzftreichen, ſchlen⸗ 
Det, bummeln. 

pobyt m A, 1. a) Aufenthalt =, SSe'weifen »t 
Verweilung f, SSerbfeiben n, Anweſen n, Anwefen 


pobytij 


— 148 — 


[pocit 





heit f; wn. sm. Haufen n, Haufung f, Behanfung 
f, sir. sm, Dafein n; zvoliti „ kde fid) behaufen; 
za jeho „u während o» zur Zeit j-8 Aufenthaltes, 
bei j-m Aufenthalte. b) Gas „u bie Zeit ber An- 
mejenfeit, Weilzeit /; misto „u Aufenthaltsort 
m; zäpovöd z mista „u odejíti » misto „u 
opustiti Verbot ben Aufenthaltsort zu verlaffen; 
obec „u Aufenthaltsgemeinde f; vykaz „u llbi- 
fationsausweis m; vysvédéeníi o „u Wohnungs⸗ 
zeugnis ». ei blaZeny . fig. Even n; docasny 
< jeweiliger Aufenthalt; letní — na venkové 
Sommerfrifche f; stály » trvaly . bleibenber o 
ftändiger Aufenthalt; — v mistnostech zavfe- 
nych Klauſur /; - predplatitelüv Aufenthalts- 
ort des Pränumerierten. 2. prov. Beſuch m. 

pobyti o, K, lauge o kurz währen o Jen, 
dauern, verbleiben, verweilen, aufhalten. 

pobyti % » D, Aufenthalt m, Berweilen m. 

pobytka f C, 3Bejud) m. 

pobytné x E, Aufenthaltsabgabe f. 

pobytni a E, Aufenthalts-; . list Aufent- 
baltsjhein m. 

pobytnik m A, Beſucher m. 

pobytny a E, Aufenthalts-; — lístek Auf- 
enthalts-fhein m, =farte f. 

pobyvaci a E, XAufenthalts-, Wohnungs-; 
vysvödieni . Wohnungszeugnis s. 

pobyvati % J, weilen, verweilen. 

pobzd/ti % l1, (freg. -ivati w J) ^ 
feijten. 

pocabati % J, prev. (ein wenig) welfen. 

pocád adv. neskl. prov. bisher. 

pocahel m B, prov. Knieriemen m. 

pocákaf/ % J, (mom. „nouti % I,; freq. 
pocakovati % K,) jpriten, beipriten, über- 
Iprigen, =jprühen, beplütjderm, F bemanjden. 

pocapartovati sed, K, baten, 

pocap(äv)ati x J, ( freq.) nieder-, betreten. 

pocapily a E, wahnfinnig. 

pocapkati % J, beflopfen. 

pocásati Y J, zer-reißen, »fetert. 

pocasnovati % K, pror. (ein wenig) get» 
reißen o »fegen o »zaufen. 

pocecati % i Go J, ein wenig o nadheinander 
faugen. 

pocediti % I, ſeihen. 

pocechovati x K, (gemeinjchaftli) trinke, 
Zeche halten, zechen. 

pocechtovati % K, ve, mit der Hand ab- 
wägen. 

pocejkati % J, beipriten, beſudeln. 

pocel m A, fuf m. 

pocelák m A,  Pazififal m. 

pocelek m B, Kuß m. 

pocelka f C, Kuß m. 

pocelny 1. [ném.] E, a) a 3off-. b) m 
Zolleinnehmer m, Zöllner m. 2. a E, allgemein. — 
adv. neskl. .é. 

pocelovati % K, Tüätten, S-m e-n Mut 
geben. 

poceni s, D, Schwiten n, Schweißen m, 
Schweißung f, je, Soiapnorefi8 f, Hydroſis f; 
dáti komu pro . S-m zum Schwitzen eingeben; 
= krve » krvavé zbarveného potu Pfutsaus- 
ſchwitzung f, -ſchwitzen m, Hämatohydroſis f. 

poceniti x La (alles) abſchätzen. 

pocenost f C,, Schwiten n. 





pocentovati % K, prev. herumliegen feffen. 

poceny a E, ausgeſchwitzt. 

pooepovati ", K, abdreſchen, e-e Zeit Tang 
Freiden. 

pocestek m 1. A, Wanderer m, Reiſende(r) 
m. b) B, Feld am Wege. 

pocesti n D, Wesitrede f. 

pocestné n E, Weg-geld n, Aohn m, Reiſe⸗ 
geld a, -gebühr f. 

pocestnicky a E, ben Wanderer betreffend. 

pocestník m A, Xeilende(r) m, Wauderer m. 

pocestnost f C,, Wanderſchaft f. 

pocestny E, a) a E, reijenb, wanbernb, 
maitberjdjajtlid, Weg-, Reiſe, Wander-; - Zivot 
Wanderleben n; — tovarys Wanderburſche m. 
b) o Wanderer m, 9teijenbe(r) m, Wandersmann 
m, Reijemanı, Fahrgaft m, ii. sm. Paſſant m; 
tfi pocestni brei9teijenbe, F drei Stück Paſſagiere; 
hostinec pro pocestné Einfehrhausn, Hötel n. 

pocetní a E, * Ehren-. 

pocezovaéka / C, 9(bjeibbrett z. 
‚pocezovän/ % n D, Abgießen n; pivov. Ab- 
giegen des SHefenabjeihbieres; „ati % K, ab. 
gießen. 

pocic(l)ati J, a) % ein wenig faugen. D) 
d = Se liebelı. 

pociditi 9, I reinigen. 

pocigániti v; I, pr. Š. betrilgem o be 
lügen. 

pocikati % J, prov. beharnen, bebrunzen. 

pociliti % I, zielen. 

pocindatl % J, begiefseit. 

pocinkati v, J, ein wenig klingeln. 

pocinkovati [nëm.] % K, verzinfeı. 

pocinovaci a E, Berzim-. 

pocinovaö m B, Berzinner m. 

pocinováni s, » D, Berzinnen m, Sr 
zinnung f; „ plechu Bfechverzinnung. 

pocinovany a E, verzinnt; — Zelezny 
plech & Brillantbled z. 
$ pocinovárna f C, * Sšeryinnfiube f, Zinn. 
aus n, 

pocinovati % K, verzinnen; povrchné .- 
med das Kupfer anfieden. 

Pocinovice mpl D. rom. propr. sew. 





Puteried. 

pocintati % J, beipritsen, bejubeln, beſchmutzen, 
begeifern. 

pocit m A, Gefühl m, Empfindung f, Gmp. 
finden m, Wahrnehmung f, 1&. Senſation f; 
zmocäuje se mne . eiu Gefühl bemüdtiat fid) 
m-r o befällt mid; schopnost „u Empfindungs» 
fähigfeit f; ochrnuti „u Empfindungslähmung f; 
poruSeni „u Empfindungsjtörung f; vady _u 
Empfindungsanomalien /pl.; vedeni „u Empfin- 
dungsleitung f; „ dodateóny Nadhgefühl n; - 
drsnosti pelziges Gefühl; — podvojny Doppel- 
empfindung; — pohybu Bewegungsempfinbung f; 
povSechny . pohybu Bewegungsgemeingefühl; 
» prostorny Raumempfindung; - smyslovy 
Sinnesempfindung; — svétla Lichtempfindung f; 
„ teplovy Wärme⸗, Temperatursempfindung; — 
tlaku » tlakovy Drudempfindung; — umdle- 
nosti » zemdlenosti Ermüdungsgefühl; — 
üzkosti Angjtgefühl; — zvukovy Scallempfin- 
— i . Zivotní Vitalempfindung; - Zízné Durft- 
gefithl. 


pocitek] 


— 149 — 


[poóaditi | 





ocitek m B, (dim. «a -) lleines o ſchwaches 

GefilfI, Heine Empfindung. 

mm s nD, Gmpfinben n, Empfindung f, 

ithlen m. 

poo/t/t/ Yal,, (freq. „itovati w K,) emp: 
finden, fühlen, (ber)jpiirem, wahrnehmen, fig. er- 
dulden, leiden; p „ttiti et. nad)jpilren ; to 
Aitis das wirſt du fühlen, das wird bir vergolten 
werben o heimfommen; „itovati bolest » ne- 
vrlost (pfi Gem) Däi et. zu Gemüte führen o 
ziehen ;. dét (komu co) »ititi I-m et. zu Ge- 
miite führen; Ještë dlouho „itovati med) lange 
et. fühlen, noch am et. zu fedem haben, bie 9tad» 
wehen von et. verſpüren; „ituji ütéchu v tom, 
Ze... id finde cn Soft darin, daß...; -ito- 
vati tiseñ fid) in der Klemme o geklemmt fithlen; 
hluboko to .ifuje er fühlt.e8 gar febr; velice 
-itovati et. fchwer tragen o hoch empfinden; Zivé 
.ítiti durhempfinden; -itujici zimu » mräz 
froftig, frofthaft. 

pocitnost f C,, Empfindung f. 

pocitny a E, empfindlich, fühlend; enti: 
mental. 

pocitoväni % » D, Fühlen n, Empfinden 
n, Empfindung f; vs. sm. Schmeden n. 
pocitovany a E, gejühlt, empfunden, ge- 
pürt. 

pocitovy a E, Gefühls⸗, Empfindungs-. 

pocivéti % 1, fid) aufhalten, boden. 
pocloumati % J, herumziehen, wälzen, vit. 
teli. i 

pocmirati Y% J, bepanjden. 

poemurovati v, K, prov. Quden, Dineins 
guden. 

pocouvati % J, fij eim weuig zurildziehen. 

pocpati % J, (freg. -ávati l Jj) fort 
ftopfei. : 

pocröeti % I, rinnen, triefen. 

pocrkaii iter. % J, (mom. „nouti % Ij) 
a) nad einander o ein wenig tropfen. b) e-e 
Weile zirken o irren, 

pocta f C, a) Ehre f, Berehrenn, Verehrung 
f, Beehrung f, Shrenbezeugung f, um. sm. Ehren» 
dienft m; vzdáti „u vo. falutieren; zahrnuty 
.ami ehrenreih; k .ó zbran! prüjentiert! das 
Gewehr! „y vojenské Honneurs mpl.; se vSe- 
likymi „ami mit allen Ehren. b) Ehrengeſchenk 
n, Berehrung f. e) Ehrentranf m; „u däti aus« 
ſchenken. 

pocténec m D, Honorat s. 

pocténi 5, n D, Beehrung f, Honoration f; 
Beſchenkung /. 

poctény a E, beehrt, geehrt. 

poctitel o B,, $onorant m; - smöneöny 
Honorant e-8 Wechſels. 

poctiti % 1, (freq. -ivati w K,) beehren, 
verehren; (nékoho) „iti I-m bie Ehre ermeifen; 
elt koho &im Dm ct. verehren; racte nás 
Ati svou náv&tévou begliiden Sie uns mit 
Ihrem Beſuche; raóte mne .íti svou náv&tévou 
gönnen Cie mir bie Ehre Ihres Befuches; „il nás 
rozmluvou er würdigte uns j-r Unterrebung 
o Beiprehung. 

poctiva f C, prov. Beſuch m. 

poctivák m A, Biedermeier m. 

poctivé adv. neskl, ehrlich, ehrbar, ehrjam, 
redlich, rechtſchaffen. 





pootiveo m B, ehrlicher Mann, Ehrenmann, 
let. €-€ ehrliche Haut, ber ehrliche Schlag, Bieder⸗ 
mann m, enmeier; sea. Wittſtock m; to jest 
(opravdu) „ er ift wirklich ein Ehreumann, ich 
heiße ihn e-n Ehrenmann; stary = alter Ehren- 
mann, Falter Schwede, gute alte Haut; jest stary 
< er ift von altem, gutem Schlage. 

poctivioe roi. C, Beinfleider npl.; Hofe f. 

poctivina f C, Ehrengeſchenk z. 

poctivost f C,. a) Ehriichfeit f, Ehrenhaftig« 
feit f, Gbrbarfeit f, 9teblidfeit f, Nechtichaffenheit 
f, fig. Truglofigfeit f, sBiebexteit f, Bieberfinn m, 
obeh. Reellität f; jest vtélená . er hat f-e falſche 
Ader; Ü jest u nóho bílou vranou bie Met, 
lidfeit ift bei ihm [o rar mie ber Palmefel, ber 
bag Jahr nur einmal zum Borfchein fommt; Pr». 
s „i nejdál dojdes ehrlich währt am längften; 
— trvä na v&öönost ehrlich mährt am längſten. 
b) Ehre f, Chrenbezeugung f, Achtung f, Ehrer- 
bietung f, guter Name, Ehrenftelle f, Würde. e) 
Ehre f, Keufchheit f. 

poctivy a E, a) ehrlich, ebrenvolf, ehrbar, 
ehrenhaft, honett, veblich, rechtſchaffen, rechtlich, fig. 
Re gerade, bieder, obeh. reell; Prv. .ého 
Büh miluje ter reinen Hand bedt Gott ben 
Tiſch; prohlá$ení „ym Ehrlicfeitserflärung. b) 
ehrenbezeugend, ehrerbietig, ebrenb. e) keuſch. 

poctny a E, ebrenbaft, ehrlich. 

pootovati % K, S$-m bie Ehre erweifen. 

poctovy a E, % <á sklenice Ehrenglas n; 
»& konvice Ehrenfanne f. 

pocucati % J, nah einander o ein wenig 
fangen. 

pocudek o B, prov. das Ausgefiebte. 

pocudovati K, pv. A) % - komu S-nt 
drohen. b) % - se hadern. 

pocucháni % n D, Berwirren », Zerzaufen 
n, Knutſchen wx, Knautſch zz. 

pocuchaii J, a) Ya verwirren, zerrütten, ser» 
gaujem, knutſchen, fränfeln; „ati koho 3. tüchtig 
zerzaufen, 3. abzaujen; bel Fadnd „an er bot 
tilótig Haare lafjen men, b) % „ati se [id 
zauſen; „ali se fie haben fid) tüchtig gezauft. 

pocukrovati % K, mit Zuder beftreueı, 
überzudern, bezudern, durchzuckern. 

pocupaf/ % J, (mom. .noutl %1,) treten, 
ftampfen. 

poovakati % J, (freg. -ávati v; J,) ein 
wenig ffapperi e Hingen. 

pocválati % J, rennen, galoppieren. 

poovañhati % J, bejubeln. 

pocvióeny a E, geübt, gelehrt, unterrichtet. 

pooviöiti I, a) % ein wenig iiben o unter« 
rihten. b) % = se fid) ein wenig ilber o unter— 
richten faffen, et bi&den lernen. 

poovrkati % J, (freg. -ovati w K,) fort 
zirpen. 
poovrlikati v, J, zwitſchern, girren. 

pocvrnknouti 1, a) * ein wenig irren, 
b) 9G prov. ein bischen mellen. 

poó adv. neskl. (prea. po -]- s4m. &) + warum. 

poóabrati % J, ween, viel jchlecht id)reiben; 
beſchmutzen. 

podaökati si Y%c J, mit I-m fpielen, J. 
liebkoſen. 

poöaditi v, 1, mit Rauch ſchwarz machen 
o ſchwärzen. 


poöadly| 


— 150 — 


[poëer | 





poéadly a E, beruft. 

poéadnouti o, I, beruft werben. 
poöachtany a É, prov, frummbeinig, (ded) 
end. 

poóakatl % J, T prev. ein wenig mwarteır. 

poöäkati % j, srov. beſudeln, bekleckſen. 

poóampati Y J, prov. betreten, ſtampfen. 

podanec a B, T Zögling m. 

poóankati Y J, prov. betrügen, bemogeli. 

podapkati % J, prov. alles bejprigem. _ 

podapky mpl. B, a) Zapfenbiern. b) Dier, 
refte (mpl.) von e-m Schmanfe. 

Poéáply mpl. B, nom. propr. em, A) u Biez- 
nice a Start Podtſchap. D) jinde Podtichapt. 

poóapotatl se w J, prov. fi) beſpritzen. 

poéapovatl w, K, pre. hocken. 

agree bns % K, prov. hinfen, Dumpelig 
gehen. 

po6arbati % ¿ J, pror. viel jchlecht. jchreiben. 

poéárkovati % K, mit Striden überziehen. 

poöarovati K, 1. % a) mit Ctriden iiber- 
ziehen. b) begaubern, behexen. 2. "4 e-e Zeit lang 
zaubern o beren, 

poóas a) m A, — «íi. b) adv. neskl. zeit- 
weile. 

podasenka / Cg vor. Meteorus (e-e Pflanze). 

poóasí » D, Weiter z, Witterung f; un. sm. 
Sahreszeit f; < je nestálé » proménlivo bie 
Witterung ift veränderlid; _ vábína procházku 
das Metter lädt zum Spazierengehen ein; prübéh 
. Witterungsverlauf 24; . aprilové Aprilmetter, 
Zitterwochen fpl.; étvero roéních - bie vier 
Zahreszeiten. 

poóasná f E, prov. Trinkgeld w. 

poóasní a E, H a E, zeitlich, zeitweilig, 
e-e Zeit dauernd, chronisch, temporär. 

poóéasnice f C; bot. Meteorina (e-e Pflanze). 

poóasnik m A, Wetterfäule f. 

poóasnost f C,, Zeitweiligfeit f. 

poócasny a E, 1 

poéasoznalstvi x D, Meteorologie f. 

podasozpyt m A, Wieteorologie f. 

poöäst f C,, Se Kontingent n. 

pocastiti % L, bewirten. 

po6ästka f C, Kontingent m. 

poóéastná f E, a) Zutrinfen n, Toaft m. b) 
Trinklied n. e) Trinkgeld n, Bewirtung f. 

poöastne x E, pov. Trinkgeld w. 

podastnice f C, Toaft a, Tafellied z. 

poóastnost f C,, Chrerbietung f, Chren« 
geſchenk z. 

poóéástny a E, &eile, teilweiſe. 

poóastovaná f E, Bewirtung f; na „ou 
zur Bewirtung. 

poöastovati % K, bewirten. 

podastu adv. neskl. oft, öfters, öftlich. 

poödäteönd adv. neskl. anfangs, urjprünglid,, 
eom Anfang an. 

poöäteöni a E, — .y a E, Anfangss, au- 
fanglid, urſprünglich, uzs. em. rudimentär, je. pri 
morbiaf, fig. primitiv; <í boj Einleitungsgefecht 
n; <Í poxladní hotovost anfänglicher Kaffareft ; 
-i prüpovéd Eingangsſat m; y püvod 
Urfprung m; „A rozvaha Cröffiungsbilanz f; 
-i rychlost Anfangsgejhwindigfeit f; —í scéna 
Eingangsfzene f; „I srub nor. Anſteckgezimmer w; 


— 


= sl, 





-Á stanice Ausgangeſtation f; -í zdobená pis- 
mena Smitiale f. 

poóéáteónice / C, Anfängerin f. 

poöäteönik ;; A, Anfänger m, Urheber m. 

podäteönost f C,, Urjprünglichkeit f, lle 
tümlichkeit f. 

poéáteóny a E, = sl, 

poéátek m B, a) Anfang m, Beginn m, 
lríprung m, Ausgangspunkt m, Antritt m, Ur— 
Iprung m, Entftehung f, fig. Geburt f, vor. Wurzel⸗ 
feim m, (u me) Quelle f, © Prinzip n, Grorbium 
n, Rudimente npl., Gutree n; s „ku » na „ku 
anfangs, von vornhereim, im S3ornfereim, vorm. 
hinein, erftfi, eingangs, urfprünglih; byti ještë 
v „ich nod) im Werden fein, fid erft entwideln; 
däti „ek k óemu et. hervorrufen; brén Lek 
beginnen, eutjpringen; Labe béfe (svüj) „ek 
v CGechäch bie Elbe entfpringt in Böhmen; Pr. 
zahálka je „ek hríchu Müßiggang ift aller after 
Anfang, Müßiggang gebiert bas after; dobry -ek 
polovice díla frijd) begonnen, halb gewonnen; 
zahälka jest -ek vSech nepravosti Müßiggang 
ift aller Lafter Anfang; veliké nectnosti povstá- 
vají z malych ko am feinen Riemen Ternen 
die Hunde fauen o frefien; „ek kyly Bruchanſatz 
m; „ek püsobnosti Anglebentreten n; „ek feci 
Eingang der Rede, Grorbium n; samy „ek 
stfedovéku früheſtes Mittelalter; „ek tloust- 
nuti Dickeanſatz; „ek trhu Marftbeginn m; „ek 
tydne Wochenbeginn; na „ku tydne bei e zu 
Wocenbeginn; „ek ucinény Initiative f; ek 
vyroby Beginn des Betriebes; „ek zimy Ein- 
tritt (m) des Winters. b) Stifter m, Urheber m. 
€) P.ky npr. mpl. B, zem, l. misto Potſchatek. 
2. ves u Volynš Podſchadka. 3. jinae P.cky a E, 
von Potſchatek uſp. d) p-ky mpl. prov. eríte 
Häufer im "Zorte, 

poéátkovy a E, Anfangs», anfänglich. 

poéátkyné f Co Urheberin f. 

poéátni a E, SG anfänglich, urjpringlich, 
Anfangs». 

pocätnik m A, % Anfänger m. 

pocaty a E, augefangen, begonnen; o aite 
empfangen, 

poöberne n E, Alzidenzgeld (n) des "ed, 
meifters. 

poöedek ¿z B, Schufterpilz m. 

Poóedélice oni D. nom. propr. ven, Bo- 
tideblig. 

poéediéovy a E, ber Bafaltformation fel: 
genb. 

poéechrati 5, J, auflodern. 

poöej z B,, + Anfang m. 

poödek m B, prov. Ball m. 

poéekati % J, warten, verziehen, bleiben, 
paſſen. 

poóéelice f C, reen, Stirnhaar z. 

Poóenice mp! DP. nom. propr. sem. Por 
tſchenitz. 

potepek m B, (sé pl. -ky) Zapfenbier w; 
Tropfwein m. 

poöepi x D, Neige (f) in e-nı Faffe, 

Poöeplice oni D. nom. propr. sem. Br 
tideptig. 

poóepné x E, Wein-, Bierzftener f. 

poóer ¿u A; prov. Nach⸗ſchlagehaken m, »idirr- 
Daten zz. i 


Poóeradec! 


— 151 — 


[poéiohny | 





Poöeradeo m D. nom. propr. xem. Po— 
tſcherad. 

poöernalost / C,, Schwärzlichteit f. 

poöernaly a E, jhmwärzlid. 

poóernasty a Ë, fdmürfid, et. ſchwarz. 

poödernati % J, mar o ſchwärzlich werben. 

poöernavy a E, jhwirzlid). 

poöernöni % » D, Anfhwärzung f. 

poéernény a E, ſchwärzlich, angeſchwärzt. 

poöernöti % I, ſchwärzlich werden. 

Poöernice mpl. D, nom. propr. :en. Po⸗ 
tſchernitz. 

poëerniti % IL, ſchwarz färben o machen, 
ſchwärzen, einfhwärzen; ig. verſchwärzen, oer. 
leumden. 

poëerny a E, ſchwärzlich. 

poderpadlo zx C, (gen. pl. -el) Schöpf- 
prt m. 

poóerpati % J, eiu wenig ſchöpfen. 

poéertovati % K, e-e Zeit lang teufeln. 

poóervenale adv. neskl. rötlich. 

poóervenalost f C,, Rötlichfeit f. 

poéervenaly a E, rötlid). 

poóervenaí/ v, J, = .éti v, I, rötlich 
werden, fid) röteı. 

poöerveniti % L, rot machen. 

podesati Ya J, (reg. -Avati % J,) eiu 
wenig kämmen, ein wenig fragen; fig. betrügen; 
„ati ovoce das Obſt abpflüden; „ati vSecku 
vlnu & bie Wolle auffrämpeln. 


poëesí n D, + = .así. 
poóesnekovati % K, mit Knoblauch ans 
machen. 


podesku adv. neskl. böhmiſch. 

poëesny a E, prev. Werg-. 

poöest f C,, a) Ehre f, vo. Ehrengruß m; 
(nékomu) na — zu Ehren S-8. b) T Gbrbarfeit 
f, rühmliche Eigenſchaft. 

poöesti » D, Ehre f. 

poöestiti % Ij, ehren, verehren. 

poëestnë adv. neskl. a) ehrerbietig. b) ehr⸗ 
lid; beſcheiden; ziichtig. 

podestne » E, Gbrengejdenf »; smóéneóni 
< Honorationsgebühr f. 

poóestnost f C,, a) Górbarfeit f, Ehrlid- 
feit f, Ehrſamkeit f, ehrliche Aufführung f, Recht 
fdjaffenbeit f, Redlichkeit f, Hechtlichkeit f, Wohl- 
anftändiafeit f, Biederfinn m, ingezogenheit f, 
Züchtigfeit f, 3Beidjeibenbeit f, 3udt f; ve vài -i 
in aler Zucht, in Zücten u. Ehren. Db) Ehre f. 
€) Ehrerkietung f, Ehrenbezeugung f, Achtung f. 

poöestny a E, a) ehrbar, ehrlich, ehrenhaft, 
ehrjam, redlich, rechtichaffen, rechtlich, Donett, fig. 
fromm, fittjant, züchtig, bejd)eiber, eingezogen, jcham- 
haft. b) züchtig, feujd). 

poée&stiti % 1, böhmiſch machen, bohemi- 
ſieren. 

poóe? m Ag Zahl f, Anzabl f; vo. Stand z; 
oben. Kalkul m, Kaltill m; mato. Rechnung f, Rechnen 
n, práv. Rechenſchaft f; v „tu im ber Anzahl, oben. in 
falfufo; byti v „u zum Stande gehören, zum Bau 
gehören; zmyliti se v tu fid iiber o verszählen, 
Dë verrehuen; bez „tu ungezählt, umählig; Zá- 
dati (od koho) „et S-n zur Rechenfchaft ziehen; 
klästi „et z ¿eho Rechenſchaft von et. geben; 
däti » vydati et z óeho et. verrechnen; -et 
bifmovancü Konfirmandenzahl f; „et hlasü 





Stimmenzahl; rovny » stejny -et hlasü Stim- 
mengfeidybeit fi „et hodin Stundenzabl f; „et 
kandidátü Kandidatenzahl; „et kusü Stildzahl; 
znaóny „et lidí e-e ziemliche Anzahl Leute; „et 
listà Blätteranzahl f; maly » skrovny .et 
Wenigfeit f, Wenige pL, Meine o geringe Zahl; 
„et obéhü n obratü » obrätek Umbrehungs- 
zahl; „etobyvatelü nobyvatelstva Einwohner- 
zahl f; „et pravdépodobnosti Wahrſcheinlich— 
feitsrehnung f; »et priloh Gtüdzahl ber Bei- 
lagen; „et fetézovy Ketten⸗rechnung f, «regel f; 
shodny » souhlasny „et aufgehende o überein- 
ſtimmende Zahl; sméSovací „et Bermifhungs- 
rechnung f, -xegel f, Berjegungsregel; „etspolkovy 
Geſellſchaftsrechnung f; „et sträzi Wachtquantum 
n; „et telegramü Xelegranumengabl; ¿et Un 
bot. Blattdichte f; „et tür Zourenzahl; „et ümrtí 
Meortalitätzziffer f; „et ürokovy Zinsrechnung f, 
Intereffenrechnung f; sloZity „et ürokovy But 
feszinsrehnung f; vetsi „et Überzahl f; et 
— Bruchrechnung f; „et Zactva Schüler— 
an)zahl. 

podeti % » D, a) Anfang m, Beginnen n, 
Beginn m; — Óóeho Inangriffnahme f; . délání 
hor » . s dolováním a „ téZby Subetriebfegung 
(f) des Bergwerfes ; — sporu Streitbeginn m; Pei, 
pred „m nejlépe se domluviti Borrede [part 
Nachrede. D) 1x. Empfängnis f, Empfangen z, 
Konzeption /; . dítéte Empfängnis e-8 Kindes; 
= Lenské Konzeption f, Empfängnis; . Panny 
Marie Mariä Empfängnis. 

poóetna f C, + Arithmetik f. 

poöetnäf » Bs + Redner m, Rechenmeiſter m. 

poéetnárstvi » D, + Arithmetik f. 

poéetné » E, Bahlgeld n, Rechnungstare f. 

poéetné adv. neskl. a) rechnungsmäßig. b) 
zahlreich, häufig. 

pocetni a E, a) Zahl. b) Rechnungs-⸗, Re 
hen; oben. Falfulatoriih; <í spor Rechnungs⸗ 
prog m; „I skutek Rechnungstatſache f; i 
listek Sübf6lütten »; — ükon matbematijdje 
Operation. 

poóetnice / C, a) 9tedjenbud) n. b) Rechen- 
tij m, =banf f. 

poödetnictvi » D, Arithmetik f. 

poóetnik m a) A, Redner m, Rechenmeiſter 
m. b) A, Rechenheft n; @ - hodinovy Stun- 
denrechner m. 

poöetnost / C,, Menge f, Anzahl f. 

poéetny a E, zahlreich, unzählig. 

poóevní a E, nor. liegend, Qiegenbs; — hor- 
nina iegenbe(8) », Liegend-, Sohlegeftein n; do- 
byvání .iegenbabbau m; „ plast Liegendflöz x; 
» pfekop Liegendquerihlag m; vétraci pfekop 
— Siegenbmetterqueridjfag m; — pfiberka x pti- 
birka Liegeudnachnahme f; polední strída Ó 
Zily Piegendgangsmittagsihichte f. 

poóéiéati v, J, aiu. bebarnen, bebrungen. 

po6Giókati v, J, aus. warten, Pollen, 

poóíditi % I,, prov. (alle) beteilen. 

poéihati si c J, warten, aufwarteı, lauern, 
aufpafieıt. 

poóich m A, Gerd m; fig. Spur f. 

poöichati % i % J, iter. (oftmals) riechen. 

poöichnouti I, (freq. „ovati K,) a) v, 
wehen. b) % i *5 riedjeit. * 

pošichny a E, nachwitternd. 


podim] 


— 152 — 


[poëítaniíi 





poëim adv. neskl, wie lange, jolange. 

poóin m A, Werk n, Zat f, Handlung f; 
dét — k vydobyti dluhu bie Schulobetreibung 
einleiten. 

poöina / C, prov. Spinnengewebe z, 

podinaö » B, Anfänger m. 

poöinajici a E, anfangend, beginnend, an 
fänglich, Anfangs-. 

poëšináni % n D, a) Anfangen n, Beginnen 
n», b) ie, Empfängnis f, Konzeption f. e) Be 
‚tragen n, Benehmen m, Haltung f, Auftritt m, 
Gebaren n, Gebarung f; us. om. Tebens-führung f, 
«weile f; - (si) pii vyplaté Berfahren (m) bei 
ber Auszahlung; nepoctivé „ pfi obchodech n 
jednänich üvérních unrebliher Borgang bei 
Kreditgeihäften; neslusné . unanftändiges Bes 
nehmen; - s poStovnimi známkami pfi nale- 
poväni Behandlung ber Poſtmarken beim Auf- 
fleben; — (si) pfi vécech prípfeZních Bor- 
fpannsbehandlung. 

poöinati J, iter. a) Ya anfangen, beginnen; 
<à stärnouti das Alter meldet fid) jchon bei ihm; 
„ati zráti heramreifen, beginnen zu reifen o reif 
zu werben; kdyZ A täti bei einfallendem Tau⸗ 
wetter; vytéZek dolü A hraditi vylohy bie 
Grube fommt in den Freibau; A opét tam, kde 
bel pfestal er fängt da wieder an, mo er e8 ge 
Yafjen hatte. b) m anfangen, Urſprung nehme, 
entftehen; 16x. fomgipierem, empfangen, €) % „ati 
se anfangen, beginnen, Urſprung nehmen, ent 
ftehen, anbrechen, fig. fid herichreiben; ` (sert 
fd datieren. d) „ati sl "c fid) benehmen, fii) 
betragen, verfahren, fid) jo u. jo benefmen, fid) 
gebärden, fid) gebaren, fid) gerieren, fid) verhalten, 
fid gehaben, vorgehen, zu Werke gehen, fid auf. 
führen; jak si pfi Gem „ati wie man zu Werfe 
zu geben Dat; jak tfeba si „ati v tomto pfi- 
padé wie ift e8 damit zu halten; ukázati komu, 
jak si má „ati S. zurechtweijen; „ati si hor- 
liv& ins Zeug gehen o Pä legen o fid) werfen; 
sladee » milostné » ülisné si „ati filfjelit, 
ſüß o fiftig o Ichmeichelhaft handeln; nestejné si 
„ati e-ı verichiedenen Vorgang beobachten; „ati si 
nevázané ausgelaſſen fein, fantanierett; po&inäte 
si odváZné Sie fpielen ein gemagtes Spiel; „ati 
si tak ói onak fid) fo 1. fo halten; „ati si po 
pansku » velkopansky groß auftreten, auf 
großem Fuße leben; „ati si prevrácené F bie 
$ub am Schwanze zäumen; „ati si puntiékársky 
Silben Bechen: „ati si rázné energiſch auftreten; 
rozváZlivé si „ati pfi Gem bebüdjtig zu Werfe 
gehen; slusn& si „ajici wohl gefittet o geberbig; 
„ati si nöjakym zpüsobem pši vySetfoväni 
bei e-r Unterfuhung in einer Weiſe vorgehen; 
„ati si jako znalec fid) das Anſehen o Aus- 
jehen e-8 Kenners geben; „ati si jako Zid 
mauſcheln » jüdelır. 

poöinavost f C,, a) zram. bie Eigenjchaft 
ber inchoativen Serba. Db) prov. Laune f, Saunen» 
baftigfeit /, mürriſches Weſen. €) prov. Mutwille 
m, Frechheit f. 

poöinavy a E, a) zam. sloveso .é Sur 
djoatioum n. Db) prov. launenhaft, launiſch, mürriſch. 
— mutwillig, fred). d) prov. wer fid) frant 

elit. 
poöinek a B, ai Anfang m; . nejvySSího 
mravního dobra das höchſte Prinzip des firtlichen 





Gutes. b) Werf n, Zat f, Handlung f, Unter, 
fangen n. e) gofung f, Gewinn o, $anbfauf m, 
Haft-geld m, »pfennig m, Hanbgeld m, Treupfennig 
m, Handgift /. 
poöinek m B, prov. die üben an ber Spinbel. 
poöiniti x I,, beteilen. 
poöinkati v, J, as. warten. 
* ° rubei. 


poóinoutl % 

Poöinovice mpl D. nom. propr. zem. 
Pußeried. 

poóinovy a E, initiatio; - návrh Juitiativ⸗ 
antrag zz. 

poóísany a E, gelümmt; fig. ungehobelt 
unartig. 


poöisati l J, lãmmen. 

poëiska, f C, prov. Hechel f. 

poëislo » C,, % Anzahl f. 

poöislovati % K, numerteren, 

poöisnouti % I, fünmen. 

poóisténf ër 8 D, vi: .Sténi, 

poó6isiény a E, vi „Steny. 

poöisti % G, zählen, rechnen; — (koho) mezi 
bohy Sj. unter die Götter verfeten. 

poéistirna / C, 9teinigumngsort m. 

. po6ist/f/ 7; I; (freq. -&tovati % K,) rei: 
migen; (ek, purgieren; 1ow. .stiti psy bie Hunde 
ausfriihen; % = se ein Burgiermittel o e-e Bur- 
ganz nehmen. 

poöistivy a E, reinigend, ig. purgierend; 
semena bedelu -ého $rotoniamen mpl., Pure 
gierförner npl.; bylina A Purgierfraut n; pro- 
stfedek „y Burgiermitteln; reSetlák _y Rham- 
nus catharticus Burgierwegdorn m, Kreuz-bolz m, 
born m. 

poöistka f C, Abführ-, Purgier-mittel z, 
Abrührungsmiticl, Purganz f; pl. -y na. Sinb: 
bettreiniaung f. 

poëištëniíi % » D, Neinigung f, Purgierung 
/; < krve Blutreinigung f. 

poöiätöny a E, gereinigt, purgiert. 

poöistovaci a Ë, Reiniguugs-, Burgierungs-, 
braftijd), purgierend. 

podistovadlo » C,, (gen. pl. el" Reinis 
gungs= o Purgierungssmittel x, ausleerendes Mittel, 
Ausleerungsmittel. 

podistoväni e, » D, Neinigenn, Reinigung 
f, Burgierung f, Depurgation f, arierem m, Ab⸗ 
führen m. 

poöistovati K, a) % reinigen, purgieren, 
abführen, durchſchlagen. b) % „se fid) purgieren. 

poéistovka / C, Neinigungs-, Purgier- 
mittel s. 

poöistovna f C, 9teinigungsort m. 

poëištujici a Es reinigenb, purgiereub. 

poöita f C, pv. Ahnung f. 

poóitaci a E, Ween, Zähl-; váha s „m 
razitkem Wage mit e-r Regijtriervorrichtung. 

poöitadlo n C, (gen. pl. -el) Zähl-apparat 
m, »vorrichtung f, Rechenmaſchine f, Kugelgeſtell 
(m) zum Rechnen; & Klöterapparat m, Zähler zx. 

poöitälek » A, F posmss Zähler m, Nechner 
m, Nechenmeifter m, F Pfennigrechner m. 

poóitáni % » D, Zählen m, Zählung f 
Rechnen n, Rechnung f, Rechnereif, u. sm, Nume- 
vieren m, Numerierung f, oben. Salfuf m, Kalkül 
mn; Ü lhüty friftverrebnung f; - setinami 
Zentefimalrehnung f; 2 slov Wortzählung f. 


poóéítanka]| 


— 158 — 


[poduniti 





poöitanka / C, % a) Rechentafel f. Db) 
Rechenmaſchine f. €) Rechenbuch n. 
poditär(ka) » B, (f Ca)  9tedner(in). 
poditärna / C, * Nechnungsfanzlei /. 
poéitáfsky a E, * Rechen. 
poéitárstvi » D, * Rechenkunſt f. 
poöitatel m Di Ñ 3übler m, Redner m. 
poéitatelnost f C,, Zählbarteit f. 
po&itatelny a E, zählbar. 
poöitati/ J, (reg. -ávatl J,) a) "a zählen, 
rechten, un. sm. numerieren; sr. sm. binzählen, 
berzählen; „am to do toho id ſchließe es mit 
ein; „ati (co komu) » „ati (co) pred kom 
Dm et. vorrechnen o worzählen; „ati Cislicemi 
mit Ziffern rechnen, ziffern; „atia pfi tom klästi 
do nádob v einzählen; „atidohromady zufammen- 
zählen; „ati s kym a s Cim mitreden; „aje 
v to den e-1 Tag mitgerechnet; spolu „ati s óím 
mitzählen, mit et. Rechnung tragen; -á Spatnd 


F er zählt wie ein Maifäfer; „ati co na kno- |} 


flících fid) et. an den Knöpfen (als Orakel) ab» 
zählen; „ati si co na prstech fid) et. an ben 
Fingern vorrehnen; 2ry. „ati sousta (komu) 
S-m alle Biſſen zuzählen; düstojnika mezi ztra- 
cené „ati e-n Offizier in Abgang bringen; dobre 
-áno mohl berechnet; v to ati einhegreifen; v to 
.aje nut einbegriffen, influfive; ütraty v to „aje 
mit Inbegriff der Koften, bie Spefen e bie often 
mit (eim)begriffen. b) - se w, gerechnet, gezählt 
werben, fid) zählen, fid) rechnen; fg. gelten; „ati 
se s kym mit Gm abreónen; A se k nej- 
vetSim uéencüm er ftebt auf gleihem Fuß mit 
den größten Gelehrten. 

poóéitavy a E, berechnend; . duch berech— 
nender Geift. 

poóGitek o B, Perzeption f, Empfindung f; 
- hmatovy Taftempfindung f; - néjakého po- 
pudu Neizempfindung; — sily Kraftempfindung ; 
-. sluchovy_n zvukovy Scallempfindung; - 
smyslovy Sinnesempfindung. 

poéitelny a E, + zählbar. 

poéiti 1.% H, empfinden, fühlen, wahrnehmen, 
ui, sm. riechen. H, s anfangen, den, Anfang 
machen, beginnen, fig. heben, hervorrufen; = co 
et. beginnen, on et. gehen, zu et. fchreiten; = z da- 
leka » aZ od Adama weit ausholen; _ dolovati 
hor. e-2 Zeche aufnehmen; däm poóal horeti das 
Feuer ergriff Das Haus; -. jednäni bie Verhandlung 
` eröffnen; — ütok zum Sturm anjegen. b) v; an- 
fangen, beginnen, den Urfprung o Anfang nehmen; 
1%, empfangen, konzipieren, bejruchtet werben. e) v; 
= Se beginnen, anfangen, bet Anfang o Urfprung 
nehmen, Ag. fid) entipinnen, entipringen. d) vi _ 
si fij benehmen, fid) betragen; co jsem si mëi 
tu . was follte id) ba tun; co si mám _ was 
foll ih tum o machen. 

poöitka / C, Empfindung f, Berzeption f, 
Bahrnehmung f, Spüren n. 

Poéitky mpl. B, nom. prop. sew. Potſchitek. 

poëitlivost f C,, U Wahrnehmbarkeit Z. 

pocity a E, gefühlt, empfunden, wahrge: 
nommen. 

podity a E, + bar. 
` poökati % J, warten, erwarten; — na koho 
auf 3. warten, S. erwarten, % erfauerm; to si 
ñ id will ihm was bajen; to si Ate da fünnen 
Cie ſchön warten; ej! halte ein; -ej, tob& já 


Ceskon&meckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbub. 





dám warte, bir will id furamen; to si A3 
ba fannft bit bid) lange umfehen; „ejte tu zatím 
warten Sie hier inzwiſchen o fo lange; -ej, aZ té 
dostanu » chytim wart’, wenn id) bid) erwiſche 
o wart’, bid) merbe ich friegen; ei, aZ pozvou 
guten Rat muß mam micht ausbieten, wie ſauer 
Bier; „ati, aZ zemre auf j-n Tod warten, zum 
Ausleben zumarten. 

poéma//kovat/ % K, prov. = -árati % J, 
= .arykovati % K, befripelm, zerfrigeln; 
„arati papir Papier verichmieren, 

poömuchat/ % J, (freq. -ávatl "4 Jj) 
beriechen. 

poémyr(áv)ati (/req.) Ya J, prov. auf: c 
zer⸗kratzen. 

poónout/ a »iti 2. 

po6ochniti se V, jj pror. - se v cem in 
et. wühlen. 

Poéouóov m B, nom. propr. ven, Pozau- 


om. 
poöpiti % I,, e-e Zeit fang (arf riechen c 

beipen. 
Poſt f. b) prov. Rechnungs⸗ 


poöta f G, AU prov. 
Rechen-aufgabe f. 

poötäk o A, prov. Briefträger m, Boftillon a. 

poötär z: a) B, Zähler a, Rechner m, Rechen: 
fiinftler s», 3jifferrebner 22; je vyborny - e 
redet mie Adam 9tieje. b) B,, OO Zähler m, 
^ nei m, Hubzähler m ; — pti téZení Tonnen» 
zähler. 

poötäfiti % L, prov. Boftmeifter fein. 

poétárka f C, Zählerin f, Rechnerin Z. 

poötäisky a E, Zähler:, 9tedjners, A rechens 
meiſteriſch; arithmetiſch. 

poötäistvi » D, Rechenkunſt f, Zählen-kunſt 
f, zalehre f, Arithmetif; — vyšší Mathematif; — 
vykonné angewandte Mathematif; — prosté reine 
Mathematif. 

poöteny a A, gezählt, gerechnet. 

poötoväni % n D, % Zählen n, Rechnen n. 

poötovatel m B, * Zähler m, Rechner m 

poétovati % K, prov. rechnen, zählen. 

poétovéda / C,  Aithmerif f. 

poóétovédeo m B, *. Nchenmeifter m, 
Arithmetifer m, Mathematiker m. 

poétovy a E, Rehnungs-, Reden. 

poötveraöiti si Zc L, ein wenig treiben 
o tollen. 

poötvefeny a E, geniert: bot. vytrus - 
tetraspora Bieripore f. 

poötveriti I, a) % vieren, ins Geviert 
bringen. b) m % ein wenig treiben. 

poötverky adv. neskl. zu vieren. 

poötvermo adv. neskl. zu vieren, auf allen 
Mieren, 

poötverny a F, quaternär; — vüz Vier— 
gejpann w. 

poötvero adv, neskl. . mlátiti au vieren 
dreſchen. 

poöudetl w, I ein wenig fti bleiben c 
ſchweigen. 

poöuch M A, prov. Gerud m. 

poóuchaf/ M J, iter. (freq. -ávati w J,; 
mom. .nouti v, 1,) ein wenig riechen. 

poöüchati % J, prov. beſpritzen. 

poöuchny a E, idnüffelnb. 

poéuniti % I, befledien, beſchmutzen. 


20 


poëwúrati] 


— 154 — 


[podání 





poéürati % J, (ë % = se) bejeichen, be- 
brumaen, 

poöurchati "7; J, zerzaufen, zauſen. 

poöusky adv. neskl. prov. ganz ftill. 

poöu(va)ti % H, (freg. Jj) (an)hören. 

poöva / C, a) ker, Sohle f, das Liegende; 
zalomiti se do .y ins Siegenbe ausbreden; 
kamenná rozborní „a Setzſtein =, Scheibe-ftein, 
wacke f, =platte f, Poch⸗-ſchale f, »johle f; „a sli- 
novcová Gdjeferjobfe Z; „a piskovcová Ganb- 
(teinjoble f. b) prov. Sohle f. 

poövaran o A, se Harpya Harpy(i)e f. 

poövati Y J, prov. Deber, aufhetzen. 

poévina f C, ker, Liegend-, Sohlenrgeftein m. 

pod praep. neskl. (vë „e) unter, unterhalb; 
&) sakk. na ot. kam? (auf bie Frage wohin mit 
bent Afkufativ); = koho unter men; podloZiti . 
co et. unterftüten o unterlegen; poloZiti ¿ to 
darunter legen; — co se schoval worunter hat er 
fid verftedt; podstavec — Gepec Hauben-fopf m, 
»ftod 72; — stfechu privésti unter Dad) u. Fach 
bringen; dáti (co komu) - dohlidku S-m et. 
zur Aufficht CR dáti — ochranu bent Schutze 
empfeblen; dáti — poruécenství unter bie Vor- 
mundſchaft ftellen, IS-n entmilnbigen; — prísahu 
vziti Du beeiben o beeidigen; — pfisahu vzaty 
beeibet, beeibigt; Prv.  zalehly kämen ani voda, 
nejde ein hartes Herz wird niemand rühren; to 
mu nejde . nos das will ihm nicht gefallen; 
pfijiti z deSt& okap aus ber Charybdis o Cha- 
rpbbe in bie Scylla fallen. D) slokélem na otás. kde; 
mit dem Lofal auf bie Frage wo: — &im worunter; 
skloniti se — éím fid unter et. o e-v Sache 
büden; — tím (ba)runter; - tím rozuméti bar- 
unter verftehen; — kym unter mem; byti - kym 
von I-m abhängen, Sy-m untergeftellt ſein; — 
bfemenem se prohybá bie Sajt zieht ihn nieber; 
klesá . bfemenem er finft unter der Bürde; - 
cenou unter bem ‘Preife, zu ermäßigtem Preiſe; 
zlate a stfíbrné véci nesmöji byti pfiklep- 
nuty » svoji kovovou cenou Golb- u. Gilber- 
ſachen bürfen nicht unter ihrem Metallwerte auae: 
Ihlagen werden; — exekuci unter ben Folgen ber 
Erefution, bei Vermeidung der Grefutiom, bei 
jonftiger Erefution; byti _ moci otcovskou inter 
väterliher Gewalt fteben; vésti se „ pazí Arm 
in Arm geben; podkryt na stífeše „ plechem 
» bridlicí Verſchalung am Sade unter dem Blech 
e Schiefer; „ podminkou bedingt, unter der Be 
dingung; — pokliókou Pr». unter der Hand, fub 
rofa; „pokutou bei der Gefahr o auf bie Gefahr 
e-r Gelditrafe; - pokutou zakäzati et. unter e-r 
Geldftrafe verbieten ; pfisahou vypovédéti nse- 
znati eiblid au$jagen; — rukou unter ber Hand, 
im Stillen, ſub roja; — pari » Ü rovnou- unter 
Pari; - sebou navzájem untereinander; — ta- 
jemstvim ub roja, unter ber Hand; . trestem 
bei Vermeidung e-r Strafe; — trestem (komu 
co) zapovédéti bei Strafe S-m et. verbieten; 
„ dovedenim präva unter ben Folgen ber Gre: 
fut ion, bei Vermeidung ber Grefution; — vériteli 
div se dom nezbofi bie Gläubiger laufen ihm 
bald das Haus ein; bot _ vládou (nééi) unter 
3-8 Herrſchaft ftehen; pevnëjší hornina — vol- 
nëjší ner. Flocke f; bet - závorou im Gefäng- 
nifje ſitzen, eingeſperrt jein; stánek . zelenou 
Raubhütte o Lauberhütte (f) ber Juden; — ztrátou 





bei Berluft; — ztrátou hrdla bei Todesſtrafe, bei 
Strafe des Lebens. 

pod! (imperativ 2. os. sg. od slovesa 
jíti) geh! fomm! „me! gehen wir, fommen mir! 
laßt uns gehen; „te! gehet! fommt! 

podabkati Ya J, prov. beitrafen. 

podábliti % 1, a) erzürnen. b) beferen. 

podace / C, a) Tatronatéred)t n, Patronat m. 
b) Präfentationsredt n, PBräjentation f. 

podací 1. n D, = .e. 2. a E, Ratronats-; 
wl Dän Patronatsherr m, $tollator m, Patron m; 
„I právo Burgredit z, einphyteutiſches Recht; í 
právo kostelni Batronatsrecht. b) üreans Aufgabs-, 
Angabs-, Einreihungs-, Erhibitions-; „i blanket 
n poukäzka Aufgabsblanfett m; — protokoll 
Erhibiten,, Einreichungs⸗protokoll »; “slo -i 
Numerus Erhibitus; listek » stvrzenka Auf⸗ 
gabsrezepifjen; -í a jednací Einreihungs- u. Ge- 
Ihäftsprotofell; „i spis Eingabe f, Promemoria n. 

podäcnost f C,, prov. Nachgiebigkeit f. 

podäcny a E, srov. nachgiebig. 

podáó m B, T PBatronatsherr m; Kollator m. 

podaökati % J, prov. erdrüden. 

podaöny a E, & Patronats-. 

podadati v, J, aas. ein wenig jchlafen. 

p [it.] » A, Unter-, Kontre-abmi- 
ral m. 

podagra [fec.] / C, Bodagra m, Gidt f, 
Gicht an ben Füßen. 

podagricky [íec.] a E, podagriſch, gichtiſch. 

podagiík.[íec. m A, = .rist& nm B,, 
Podagrift m, Gichtkranke(r) m. 

podagrovy [íec. a E, Bodagra-, Git: ; 
-.À bylina Gidtlraut m. 

podaj m B,, pv. a) Sraujbietung f. b) 
Überlieferung f, Tradition f. €) bie Gabe, melde 
ber in bie Zunft aufgenommene nene Meifter zu 
zahlen batte, Meiftergeld s. 

podajeden pron. indef. F, prov. irgend ein. 

podajnost / C,, a) Nachgiebigfeit f. b) Ge» 
horſam m. 

podajny a E, a) nadaiebia, nachgebend, 
pflegjam, geſchmeidig, willfährig. b) folgjam, ge— 
borjam. 

podák m a) A, lintertan z. b) A, Bor- 
ridtung zum Darreichen. 

podaka f C, prov. Dankjagung f. 

podakelny a E, *\ nadaiebia. 

podakovanka f C, pov. Santjagungsrebe f. ` 

podaktery a E, prov. mander. 

podäl adv. neskl. unweit, et. weit o fern. 

podalgie [fec.] / C, ié. Podalgie f, Fuß- 
ſohlenſchmerz z. 

podäli x D, Ferne f, Weite f, Diftanz f. 

podalikra [|t.] f C, vor. Podaliria (e-t 
Pflanze). ; : 

podálina / C, weite Entfernung, weite Strede. 

podální a E, = .y a E, et. fern, ziemlich 
weit; -Y pohled Fern(an)fiht f; adv. neskl. - 6. 

podálnost f C,, Ferne f, Entfernung /. 

podalpsky n E, zisalpiniſch. 

podälsi a E, entfernt, weit. 

podanek m B, * Offerte f, Aufgebot m. 

podáni % » D, a) Reihen n; — ruky Hand» 
geben n, Einjhlag au: „m ruky mit Handidlaa, 
ftipulata mar b) Gingabe f, Ginreidung f, 
Überreihung f, Präfentation f; “ñ araba An-, 


| podánštiti) 


— 155 — 


[podati 








Dar-bietung f, 9(nbot n, Ausgebot x, Daraufbietung 
f, Offerte f; v ap, sm. Promemoria npl.; u üradu 
. uóiniti bei e-r Behörde e-e Vorſtellung machen ; 
„smöfuje k niZ&í » daläim pofadem k vyšší 
stolici » k vyššímu üfadu bie Eingabe ift an e-e 
miebere o int weiteren Zuge an bie höhere Inſtanz 
gerichtet; den. na spise poznamenati ein Aften- 
ſtück prüjentieren; vyhotoveni » exemplár . 
Schriftſatzeremplar n; rejstfik — Cingabenreper- 
Iertum ug ` berni üdetni „ Steuerrehnungseingabe 
f; - depese Depeichenaufgabe f; „dobreho zdäni 
Wohlmeinungs-, Begutahtungs-eröffnung f; — dü- 
kazu Lieferung (f) e-8 3Bemeift8; pripovedeti 
se k „ dükazu bett Beweis antreten; „ knihovni 
Sabulare n; — ohläsky Einlegung e Einlegen 
e-r Erklärung; „ na poštu Poftaufgabe; „tyka- 
jící se pozemkové dan& » o pozemkové dani 
Grunbíteuereingabe; = püvodní » prvopis - 
Origimaleingabe; — sménky Wechjeleinreichung; 
=» k soudu Sommnumifation f, Gerichtseingabe; 
„ stiznosti Überreihung e-8 Rekurſes, Einlegung 
e-8 Rekurſes; „ strany Parteieingabe; telegra- 
fické „ telegraphiiche Eingabe; telefonické . 
telegramu telephonifhe Aufgabe des Telegram- 
mes; . zprávy Bericiterftattung f; . Zädosti 
Präjentation ( f) e-8 Gefuches; opétné — Zádosti 
wiederholte Uberreihung o Präfentation e-8 Ge— 
ſuches; — Zaloby Anbringung (f) der Klage, 
Klageanbringung f. e)(üstní) — (mitndliche) Über- 
lieferung, Tradition f, Sage f, e-e nicht durch be: 
glaubigte Zeugen o durch Urkunden überfommene 
Gefhihtserzählung; üstním „m zachovany n 
Sireny traditionell. d) Gejeart f; sir. sm. Dar⸗ 
ftellung f; struéné Ó furze Fafjung. e) fräien, 
tation f. j 

podänstiti % I, däniſch machen, dänifieren, 
verbünijden; % = se däniich werben. 

podany a E, a) gegeben, gereicht. Db) einge- 
geben, eingelangt; spis -y Geichäftsftüid x; A 
stiznost eingelegtes Rechtsmittel. e) arme, bar-ge- 
boten. d) überliefert; „A nauka Erblehre f. 

podapitl se % Ij prov. trot der Ungeſchickt⸗ 
heit gut geraten. 

podar m A, * a) Gelingen ». b) Ehren- 
geichenf zn, Kenion ». €) Morgengabe f. d) Leib- 
gedinge m. 

podara a) / Cs (Ind xn. b) m Bg orbent- 
fier Menſch. 

podarebné adv. neskl. umſonſt, unniit. 

podarek o B, Gejhenf n. 

podarendár [ír.] m Bs Subarendator m. 

podarendovati [fr.] % K, (ubaremnbieren. 

podafení % n D, a) Beihenfung f. b) Ge, 
beiber 2, sir. sm. Glück n. €) 9tadjgeratem n. 

podafeny a E, a) bejdenit, begabt. b) ge: 
ratem, gelungen; — ütok gelungener Angriff; — 
Zert gelungener Spaß, F Oeibenipaf. 

podarilost / C,, Nachgeraten n, Gelingen n. 

podarily aE, nadgeratem, geraten, gelungen. 

podatr/// I,, a) beichenten; beglücden, S-m das 
Gedeihen geben. b) e, -iti se gelingen, gedeihen, 
gut geraten, wohlgeraten, einfchlagen, glüden; takto 
se mu to „i jo wird es ihm gelingen o geraten; 
nic se mu ne-i e8 will ihm nichts einfchlagen ; 
podnik se „il das Unternehmen ſchlug ein. 

podarkovati K, a) m . &im et. veradjter. 
b) „ se s &im et. immer u, immer anbieten. 





podárnost / C,, Gebeihlichkeit f. 

podárny a E, gedeihlich, geraten, wohlgeraten. 

podarováni ^, n D, Beidentung f, Be 
ſchenken n. 

podarovany a E, beſchenlt. 

podarovati % K, beidenten. 

podarunék o B, P Geident n. 

podatek » B, a) llberlieferung f. b) emphy- 
teutifcher Zins, š 

podatel m B, a) Übersreicher m, »bringer m. 
b) Anbieter m. 

podatelna f C, Einreihungsprotofol 5»; = 
pro telegramy Zelegrammaufgabftelle f. 

podatelny a E, nadjgiebig, nad)gebenb, was 
nachgibt. 

poda?/ K, (/reg. -avati J,) 1. ag, orbe, 
bars, her=geben, reichen, bare, über⸗, zusreichen, 
langen, herr, fins, wore, auf«, über-, zu-langen; 
(= nabizeti) bieten, darbieten, darjegen, bar- 
ſtrecken, entgegen-halten, reiden, bringen, antragen, 
den Antrag machen, anbieten; (üfedne „ati) ein- 
geben; offerieren; ance. ein Schriftſtück einlangen, 
sedan. handlange(r)n; eirx. das Abendmahl reichen, 
ſpeiſen; QD ichalten. b) záznam pro vykazy, které 
se mail obéasné „Avati Vormerkung über bie 
zu liefernden periodiihen Nachweifungen; -ávati 
(komu co) S-m et. hingeben o zulangen; -ávati 
(komu) eirk. S. fpeifen; „Avati tam hinlangen, 
zureihen; „ej mi sem chleba reiche mir das Brot 
her; .ávati kolem (pivo) e-e Tour Bier pos 
nieren; „Avati tam hinelangen, reichen; „ati (co 
kudy) durchgeben, durchlangen; „ati (komu co 
kudy) S-m et. burd)reiden; „Avati co zaó et. 
für et. bieten; „Avati (nal) auf et. bieten; -ávati 
na koho $-n überbieten; Prv, „AS-li mu prst, 
ujmerukun vezme celou ruku n chce celou 
ruku zeigt o gibt man ifm en Finger, will er bie 
ganze Hand; wenn man ihm e-m Singer gibt, jo 
nimmt er gleich bie ganze Hand. e) -ávati cihly 
Badjteine o Ziegel ausfangen; „ati (své) dobro- 
zdáni das Gutachten erftatten, fein Gutachten abs 
geben; „ati dobré zdáni v ten rozum n v ten 
smysl fid gutächtlich äußern, daß. ..; „ati dükaz 
den Beweis führen e liefern, e-e Probe ablegen, den 
Nachweis liefern; „ati dükazy Beweiſe beibringen; 
„ati dükaz zpüsobilosti. den Nachweis ber 
Befähigung erbringen; „Avati mnoho za zboZí 
hoch bieten; „ati nabídku nad offerieren, fub. 
mittieren; „ati komu napiti "Gm en Trumf 
reihen, Sm trinfem geben; poStovnimu üradu 
„ati bem Poftamte iiberreihen; .ávati povahu 
(DéI) I-n darafterifiere ; „ati protest proti 
(komu) ern Broteft gegen et. unterbreiten; „ati 
rámé komu S-m den Arm bieten, fig. S$. unter- 
faffen; „ati ruku die Hand bieten; „ati (komu) 
ruku S-m die Hand geben, S-m bie Hand bieten, 
S-m e-e Sanbreidjung tun, in 9-8 Hand eur 
ihlagen; Ag. I-m entgegenlommen, -ati ruku 
(nad) Dm die Hand daranflegen; „ati si ruce 
einander die Hände geben ob bieten; -ávati 
snopy (komu) S-m die Garben auflangen; „ati 
spis k soudu e-e Schrift an das Gericht iiber. 
reihen; „ati stiZnost do nééeho n (z n&leho) 
n na (n&co) e-n Rekurs gegen et. ergreifen; „ati 
provedenou zmate£ni stíZnost e-e Ausfithrung 
ber Nichtigfeitsbeichwerde überreihen; „ati vice ein 
höheres Gebot tun, mehr bieten, überbieten; „ati (co) 


x 


podatné! 


— 156 — 


[podbilek 2 





vrchem im übermaße reichen, überreichen; „Avati 
zprávu e-n Bericht erjtatten, einberichten, S-m e-e 
Eröffnung machen; aby Ana byla zpráva » aby 
„al zprávu zur Berichterftattung; „ati zprávy 
Auskünfte erteilen; zprávu úradu „ati e-n Be 
richt am e-e Behörde leiten; aby byla „äna ze: 
vrubná zpráva » aby podal zevrubnou n 
üplnou » podrobnou zprávu s pfipojením 
pfísluánych opisü zur umftünblidem Berichter- 
ftattung unter Anfhluß ber einichlägigen Akteı; 
„ati Zádost ein Gejud) au— o ein-bringen o ein: 
geben, mit e-m Gejuche bei I-m einfommen, ein 
Geſuch prüjentierem, ein Gejud) eingehen laſſen o 
einreihen; „ati pisemnou Zádost ein jdrijt- 
liches Gejud) einbringen, ſchriftlich einkommen; „ati 
Zádost o sluZbu um en Dienft bitten e ein- 
jhreiten; „ati Zádost k soudu ein Gefud) an 
da8 Gericht gelangen laffe?; „ati Zalobu (na 
nëkoho n proti n&komu) e-e Klage gegen I-n 
anftellen o anftrengen, 3. ausklagen, e-e Klage 
gegen Sy-n richten; Zalobu soudei „ati e-e 
Klage an den 9tidjter bringen; „ati Zidli (né- 
komu) S-m en Stuhl anbieten e geben. 2. v; 
„ati se fih ergeben; „Avati se cizi vüli fid) 
nad) fremdem Kopfe o Willen richten. 3. ve -Avati 
si (koho) auf S. o gegen $. o über J. Iosziehen, 
fig. S. äffen, S. fuchjen, prov. auf S. pulvern o 
pulverifieren; toho si „am ben werd’ id) mir 
faufen; „ati si (koho), jak patri S. gehörig 
kämmen. 

podatné » E, Aufgabegebühr f. 
| podaty a E, prov. ähnlich. 

podav m A, a) Zerquetſchung f, Erdrücken a, 
Zerquetihen n. b) Notzucht /. 

podävaci a E, Aufgabe; — formule etr. 
Spendeformel Z; - kalich “k. Speifelelh m; - 
piístroj bra. Anlegemaſchine f; — protokol Ein- 
reihungsprotofoll n; — stanice Aufgabeftation f; 
= Zápisnik Erhibitenprotofoß. 

podavaó m B, a) Zubringer m, Zulanger m, 
Zureiher m; aea. Handlanger m; <i podávají 
si cihly bie Handlanger ſchießen einander bie 
Siegel zu. b) Füllenjunge 7 2 B,, piv. Ditt: 
ftedjer =, GinieBer 72, Auflanger 2; mech, Stoß⸗, 
Schub⸗, Schieb-, Kurbel-ſtange (bei ber Sägemühle), 
Neute f; — niti tkaic. Fadenaufgeber (beim Ein: 
ziehen im bie Schäfte). 

podávaóka f C, a) BZulangerin f, Hand» 
langerin f. b) Schieb-, Kurbel-, Stoß-, Schub- 
ftange (f) bei ber Sägemühle, 9teute Z. €) prov. 
Löffel m. 

podävaj/c/ a E; reichend, hinreichend ujm. vis 
„ati; nejvíce „Avajici ber Meiftbietende. 

podávák m A, nos. Neichgabel f, eijerne 
Gabel. 

podávaná / E, ein Ballipiel. 

podáváni % n D, $iu, Zusreiden m"; . 
doorych zdäni Erftattung (f) ber Gutachten ; 
- Gäile a polévky Zee: u, Suppenverabreihung 
f; - jidel Speijenverabreihung /; - a dodä- 
vání telegramü bie Auf- u. Abgabe von Tele 
arammen: — vecere Páné Austeilen o Austeilung 
des heil. Abendmahles; — Zädosti Einbringung 
ber Geſuche f. b) Präjentation f. €) & Scieb- 
mert o. eua m, Zuſchiebzeug, Schaltwerk n. d) 
prov. Syunbflüd n. 

podávany a E, gereicht ujm. vis „ati. 





podavatel m B,, Yufgeber m, Grftatter m; 
Anbotfteller m. 

podävati vis „ati. 

podávce m B,, Pfrindenwergeber m. 
.podavek m B, a) * bhistoricky . hifto- 
riſches Material. b) Anbot m, Offerte f. 

podávení ^, » D, a) Notzudt f. b) Gr: 
brüden n, Erwürgen n. 

podavitel m D, Erdrüder m, Erwirger m. 

podäviti *; Ij (freq. -avovati ", K,) a) 
erbrüden, erwürgen. D) notzüchtigen. 

podávka f C, a) prov, byti na „u zum 
Spotte gereihen. b) pl. -y Heu-gabel f, -forfe f, 
Reich⸗, Garben⸗, Schoß⸗, Lange, Mift-gabel, Mift- 
forte f, Sorte f, Gabel, Gaffel f. ei *. -a Prö- 
jentierteller m. d) * zem. Gemeif (m) ber Hirſche. 

podávny a E, lange vorüber. 

podbahniti % 1,, beraujden, benebelu. 

podbal m A, vor. Kelchhülle f. 

podbarviti % Ll; grundieren. 

podbaätär [fr.] » B, wer unter ben Bafti- 


onen wohnt. 

podbaätni [fr.] 2 E, unter den Baftionen 
liegend. ` 

podbati v, J, T - ©eho m. spr. naë auf et. 
ate. 


podbéh x A; iser, Stockſproſſe f. 

podbëha f G; a) + Ehebrecherin f. b) pror, 
Hure f. 

podbéhly a E, a) unterlaufen. b) trüditig. 

podbé/^nocti I, (iter. „ihati J,; freg. 
-éhávati J,) a) % i 9% uuterloujen, darunter 
laufen, unterjpringen; -éhnouti pannu e-e Jung» 
frau entehren. b) - se v. trädtig werben, zum 
zweitenmale rindern. 

podbél m A, a) ke, Tussilago farfara 
Huflattih m, Brandlattich, Märzblume, Grbfrone f, 
Aderlattih, Roßhuf m, Pferde-hufkraut n, «aue Z, 
Sommertürlein », Ejels-fuß m, hut m; _ zvrhly 
T. hybrida Baftarohuflattih. D) (ë f Cal ver. 
mlyn, Nach-, After-mehl m, das hintere Mehl. 

podbélice f C,, vor. Homogyne Alplattich m. 

podbélimovy a E, ié. fubjtferal. 

podbélka f C, weiße Semmel. 

podbél»/ a E, = -ny a E, = -ovy a 
E, mis. „ni mouka Nach-, Aftersmehl z, Das 
bintere Mehl. 

podbélo n C,, prov. Bleiche f. 

podbér m A, das Ausjchneiden 
waben, Zeideln m. 

podbéraóé m P. @ Sohl-bobrer m, »eilen n. 

podbérák J; A, © Hohlbohrer (m) mit 
Zahn; — Sachtovy Federbohrer m, Erweiterungs- 
bofrer m. 

podbörce m B, + Auffänger zz. 

podbärka / Cg $oblteble f. ` 

podbérny a E, ve. Zeidelungs-. 

podbézny a E, uuterlaujenb. 

podb/haf/ vi: -éhnouti, 

podbije& m B, prov. Eroberer m. 

podbilek » B, ber. Lathraea Schuppenwurz; 
f, S8edbart =, Blumenfraut x,  Sauermursel- f, 
Amblatt w, Heimling =, Bergjanifel a, Ohnblatt 
n, Zahnfraut m, Georgenwurz Z; — Supinatv L. 
squamaria Amblatt, Kahlfraut mn: — tajny L. 
clandestina niedrige Schuppenwurz. 


der Honig» 


— 157 — 


— _ [podoísat 





podbily a E, et. weiß; se, pisík „ Sand» 
pfeifer m. 

podbiräni % n D, a) Citerung /, Eitern n. 
b) vier. Zeideln w, Seibefung f. 

podbirati J, a) % . se eitern, unterlittig 
werben, ſchwären, unterſchwären, 1. abſzedieren; 
dodateóné . se nacheitern. b) % wéei, zeideln. 

podbiravy a E, jchwärig. 

podbirka / C, siet, Zeideln m, Seibefung f. 

podbirskä / E, (ein bofmijder Tanz). 

podbiskup(i) |íec.] m A, (B, Unter», 
Weih⸗biſchof m, Suffragan m. 

podbiskupsky [rec.] a E, Unterbijchofs-, 
Euffragane. 

podbit m A, NRingrichale 7, 
sub m, Anja m. 

podbiti % wx D, a) Unterjchlagen. b) Unter, 
johen ». e) & + dot. Sohlen n, Doppelung ber 
Schuhe; - stropu Dedenjchalung f; strop trä- 
movy bez . Dede mit fihtbarem Balken. 
, podbiti d, H, a) unterjólagen. b) unter- 
jochen. 

podboöi o D, die Seite (beim Menſchen). 

podboö/t/ se % I, (freq. -ovati se w, 
K,) die Hände in die Seiten ftemmen. 
Ine m B,, Oberjdmelfe f, Holzſturz e-r 
Zür, 

podbor m A, a) Wahl f. b) tee, Subjum- 
tion f. 

podbof f C,, = sl, 
; Xonsotank f pl. B, nom. propr. zem. Boder- 
ſanka. 

Podbošany oni B, nom. propr. zem. Poder⸗ 


femel m, 


art. 

podbofi » D, Ort unter e-m Kiefernwalde. 

podboriti % lI, untergraben, nieberreifen. 

podborka f C, vis -ovka. 

podborni a E, unter e-m SKiefernmwalde 
liegend. 

podborny a E, i. jubiummierenb. 

podborová(ce)k m A, (B,) = -ka. 

podborovka f C, = .nik m A, ve. 
Lactarius deliciosus Reizler m, Reißler m, Schmalz⸗ 
ling m, Herbling m, Bitterling m, Rödling m, 
Rietſche f, Rietihling m, Roten m. 

podborovnicka f C, = .ík. 

Podborovsky a E, nom. propr. sem, = 
Mlyn Kiefernmühle f. 

podboudly a E, ſchwärzlich. 

podbradák Z A, Q - klopkovy Doppel- 
hohlhobel m. 

podbradek z B, a) Unterlinn xm, Unter: 
fehle f, Unterfinngegend f, Doppelkinn, Kehlgang 
m. b) Wampe f. €) (a konn Kinnkette /; = Fe- 
tizkovy Panzer⸗kette, «fetten ». d) Binde (7^) 
zum Unterbinden des Kinnes. e) voi. Sturm-band 
n, »tiemen m. Be 

podbradi » D, Unter, Hun m, =fehle f. 

podbradka f C, = .ádka. a) f C, te. 
truhi. Kehle f, Kebl-, Kahlsleifte f, Hohl⸗kehle f, 
»leifte f; stav. Halskehle f. b) Sturmband n. 

podbradkáf m D,, tw. Kehl-, Hohlkehl«, 
Hohlkehlen⸗hobel o ` „ dvoubrity Doppeltehlhobel; 
> hladicí Schlichthohlkehlhobel; . kosy s pred- 
krojidlem ſchräger Hohlfehlhobel mit bem Sor, 
ſchneider; — prílozny Hohlfehlhobel mit Ausſchlag. 








podbradni a E, fimm; — fetéz Sinnlette /; 
Ü temen GChirmbanb xn, . vousy SHalsbart m. 

podbradnik m A, Sinntette f. 

podbradovy a E, Unterfinn-; ia, fubmen- 
talis. 

podbranny E, a)a Tor-. b) m Torſchließer 
m; u, «m, Zoreinnehmer m. 

podbrázd(e)k m B, keep, bie unterfte Furche. 

podbrazdnik » A, prov. Grasmüde f. 

Podbrd/ » D, = .sko ng C, = sky 
kraj (a E,, m D,,) bie Umgegend des Brdy— 
waldes. 

podbreh » A, prov. Bergfuß m. 

podbremenöny a E, mit e-r Qaft bebedt; 
unterjocht. 

podbfemeni x D, Gap f, Sod n; Unter: 
würfigkeit f. 

podbremeneniti 
legen; unterjochen. 

podbfrezek m B, vor. Ripulus (e-e Pflanze). 

Podbfezice roi D, nom. propr. :em. Pod» 
brezitz. 

podbrezeE m B, prov. Bergfuß o. 

podbiezi » D, ber Drt unter dem Ufer, das 
untere Ufer, Ufertiefe /. 

podbreZnicoe / C, verſchiedene Infekte, Die 
unter dem Ufer leben. 

podbiisan m A, zo. Heriodes (ein Inſekt). 

podbriisek m B, = .iÉek » B, a) Unter-, 
Sped-baud a. Spedwanft m, Baudftüd n, ber 
untere Bauch, Sieger m, Schmer-baud, +mantt, 
Bauchſpeckſeite f, we. Regio Dopogaftrica, Hypo— 
gaftrium x. b) Wampe f. 

podbiisi » D, linterbaud) zz, Unterleib m. 

podbriskovy a E, a) Unterband): ; 16x. hypo⸗ 
gaſtrieus. D) prov. Mampene. 

podbriin/ a E, = -% a E, Unterleib. 
Unterbauch-, hypogaſtriſch. 

podbšišnik » A, Bauchriemen«. 

podbuöi x D, Ort unter bem Buchenmwalbe. 

podbuzek a B, vor. Herbling m, Bitterling 
m, Reißker m, Reizfer m. 

podbüZek o A, Halbgott m. 

podcedénkExa f C, Gefäß, auf bem das Flajchen- 
geftell Liegt. 

podcenit/i % I,, = -Novati. 

podcenovani % n D, Untersihägen », 
-[hägung f, Gering-fhägung f, achtung f, «bal: 
tung f, Abſchätzung f. ; f 

podceüovatel m B, Geriug-, Unter-[häte: 


Ya IL, mit e-r Laft bes 


m. 
podceüovati % K, gering-fhägen, «adjten 
«halten, unterjdü&er, ven Wert von et. verkleinern, 
abihäten, niedrig anjdlager. 

podcesti x D, = .ky mpl. B, = -niky 
mpl. A, Feld(er) unter dem Wege. 

podcez » A, viv. Abjeihebier m. 

podcezovaóka / C, piv. Abjeihekrett m. 

podcezoväni % n D, we, Abjeihen a: wn. 
sm, Abfeihebier n. 

podcezovati % K, we, abfeiben; < sudy 
bie Fäffer ausgelügern. 

podceibuli x D, vor. Zwiebel⸗ſcheibe f, fed 
m, »fuchen m. 

podcisar [|] » Bg + Pilarius m, faifer- 
lider Statthalter. 


podoeudkEy] 


x MM = 


(poddruzeny 








podoudky mr, B, ſchlechtes Korn, Aus- 
reiterig m. 

podcurknouti % I; prov. ſchnell melfen. 

podouky mpl A, Biehfutter m. 

Podóáply mpl. B, nom. propr. iem. &) 
u Berouna Podſchapel. b) u Bfeznice Podſchap, Kotzab. 
€) u Pardubie Porihapfe)l. d) u Sau SPo(b)tidjap. e) 
v Sasich Potſchappel. 

podöärkovati % K, unterftreichen. 

podéárovy a E, unter ber Linie. 

podöeled’ f O,, = .di n D, Unterge- 
ſchlecht n, Dienftgefinde n. 
— n D, bie Geſichtsgegend unter ber 

tir. 

podéelistny a E, unter bem Kiefer befind- 
fid; te, infras, jub-marillaris. 

podéepek o B, a) Lagerdaube f. b) pl. -ky 
Bapfenbier »; Tropfwein m. 

podéepi D, Zapfenbier m; Prv. jiZ jest 
na . er ii Ion im ber 9teige o bem obe nahe. 

podöepni a E, Zapfen-, Zager-; = hranice 
n Stolice Yagergerüft n, Zapfengeftelln; poduska 
Angewäge n. 

podéepnik m A, str. Lager n, Zapfenlager 
(n) e-r liegenden Welle, Ständer e-8 Sapfenlagere, 
Lagerftänder zz, Fußlager, Lagerpfanne f. 

podéepnikovy a E, Sage; <á plotna 
Zagerplatte f, Lagerſchwelle (f) e-8 Zapfenlagers. 

podöernilka / C, jhmwärzeftes Mehl. 

podéeBi xn D, + Bizemundjchenf zz. 

podëešulkEa, f C, sot. Calathea (e-e Pflanze). 

podéinény a E, unterftellt; unterworfen. 

pod£initi Y Le (freq. -Aovati % K;) 
unter⸗tun, ellen, »jegen; Ag. unterwerfen. 

podëísti se u, G, fid verrechnen. 

podöisnik o A, + Vizemundſchenk m. 

podénéléi x D, vor. Griffelsfuß 22, «polftec 
n, träger zz. 

poddaci a E, a) untergeben, anvertraut. b) 
Parronats., €) nntertan. 

poddajnost f C,, Nachgiebigfeit f, Bieg-, 
Schmieg⸗ſamkeit f, Gefiigigfeit f. 

poddajny a E, nachgiebig; biegfam, ſchmieg⸗ 
jant; wn. sm, bildfen; fig. lenfjam, geidymeibig, 
gefüige, gefügig, fid) fügend, firr(e), regierlich, res 
gierſam. 

poddané adv. neskl. untertänig, gehorſam. 

poddanee m B, Se Untertan a. 

poddáni % » D, a) Unterwerfung f, Unter- 
werfen n. b) Unterwürfigfeit f. 

poddanik m A, X Untertan m. 

poddanost / C,, Untertänigleit f, Grgeben- 
heit f, Abhängigkeit f, Hörigfeit f; manská . 
Bafallendienft m. 

poddansky a E, untergeben, Untertang»; zy 
advokát Untertansadvofat zz; prísaha A Unter, 
taneneid 2; pomér n svazek „y Untertänigfeits- 
verhältnis n, »(ver)band m; adv. neskl. unter⸗ 
geben, prav, Domagial. . 

poddanstvi n D, Untertänigfeit f, Unter- 
tanenverhältnis n, -(ver)band =, Untertanenichaft f, 
Untergebenheit f, Pflichtigkeit f, Hörigkeit f. 

poddanstvo x Cis bie Untertanen pL; Um, 
tertanenſchaft f. 

poddany E, (tz An a D,,) a) a untertan, 
umtertänig, untergeben, unterworfen, ausgejekt, 





-Án (komu) S-m unterworfen fein, unter 3-8 
Rute ftehen, I-ın untergeben fein; je-än (komu) 
er Debt im Untertanenverhältnifie zu 3-m. b) 
m Untertan m, Untergebene(r) m, Beherrſchte(x) 
m, Solbe(r) m, Uuterfaß m. „ani lIntertanen mpl, 
Leibeigenen mpl., Untertanenihaft f; utiskuje 
-ané er bebrüdt j-e Untertanen; ümrtné z pozü- 
stalosti „anych $reigeld n; „ani hradní ura: 
leute mpl, 

podda£ek [ném.] "m B, prov. Wetterdach n. 

poddati K, (/reg. -ávati J,) a) % unter» 
geben, unterwerfen. b) % „ati se fid) geben, fid 
untergeben, fid) unterwerfen, fid im et. geben, fid) 
unter et. o fid) cr Sache büden; voy. fapitulierem, 
fih fubmittieren; @ in bie Srimpe geben; us, sm. 
auf das Erraten verzihten,; -ávati se fig. bieg- 
jam werben; „ati se (komu) fid %-m hingeben, 
fi Dm unterziehen; „am se usss. sm. baé vermag 
ih nicht zu erraten; zcela se „ati nëëí vüli fid) 
nad) 3-8 Willen fhmiegen u. biegen. 

poddédio m Bs Naherbe m, Aftererbe. 

poddédictvi » D, Nacherbſchaft f. 

poddédióni a E, Naderbe-; — ustanoveni 
Nacherbeſatzung f. 

poddédini a E, wees, das Feld unter bem 
Dorfe. 

poddöditi o, L, naderben. 

poddékan [lt.] m A, Unterdechaut m. 
EUUÉ [rus.] a E, Se umterjdjober, ver- 
äljcht. 

poddölati "; J, (freg. -Avati % Jj) a) 
unterarbeiten, unterbauen. b) [rus.] interpoltieren, 
unterjchieben, verfälfchen. 

poddélavaó [rus.] m B, Berfälicher m, us, 
sm. Snterpolierer m. 

poddélávky mpl. B, prov. Schuhe mit höl⸗ 
zernen Fußſohlen. 

poddéleni » D, Unterabteilung f, Unter⸗ 
jpaltung f, Zweigabteilung f, Subdivifion f. 

poddéleny a E, weiterabgeteilt. 

poddéL// % I4; (freg. -ovati "y; K,) unter- 
abteilen, mieberabteilert. 

poddélka [rus.] Z C, Berfälihung f, Inter⸗ 
polierung f, Interpolation f. 

poddéloZny a E, vor. unter bem Samen 
[appen befindlich. 

poddenék m B, © ien, Sachkſchaufel f, 
Wurzelſtock m. 

poddeni n D, Laube f. 

poddeník » A, a) e». Subjournal n; . 
denního aequivalentu Gebithrenäquivalentjub- 
jourmaf. b) prov. Sackſchaufel f. €) prov. Boden⸗ 
breit n. 

poddenkovity a E, mwurzelitodig. 

poddil m A, Unterabteilung f; - sekce x 
druzstva Untervereinigung f. 

poddluZnik m A, Nachſchuldner m. 

podämychati % J, (freg. -ychávati % 
J, = -ychovati % K,; mom. „ychnouti v; 
Ij) unterblafen, unterräudern. 

poddmyäily a E, prov. beim fijd. 

poddomi nx D, Laube f. 

poddoubnice f Cy, = .ik m A; be, Aga- 
ricus quercinus Gidjdwamm m. 

poddozorce m B,, llueraufjeber m; nor. 
Kragenführer m. 


unterwürfig,  botmäßig, hörig, dienftbar; byti! poddruzeny a E, untergeordnet. 


poddrušiti] 


— 159 — 


[podélany ` 





poddrušiti % I, (freq. -ovati % K,) 
unterorbnen. 

podruZnost / C,, Subalternation f. 

podruZny a E, untergeorbnet. 

poddruZovaci a E, 10. jubalternierenb. 

poddrZák m A. hteben, Unterhalter m. 

podärieti % 1, (freq. -ovati s K,) bar: 
unterhalten, unterhalten. 

poddüstojnicky a E, Unteroffizierd-; A 
Skola Unteroffiziersjgule f; -v strapec Unter, 
offizier8porteepee m; =A tobolka Unteroffiziers- 
brieftaſche f. 

poddüstojnictvo » C,, Unteroffiziere mpl. 

poddüstojnik m A, Unteroffizier m; (we 
Franeii a Itali) Brigadier m; ücetní Rechnungs · 
unteroffizier. 

poddutost f C, , Rımdhohlun; f, Konkavität f. 

poddutovypukly a E, fonfaofonber. 

podduty a E, rundhohl, fonfao. 

‚podduZäk m A, ber. Blighia ie f, Blig- 


bie f. 

podduznélka / Cs vor. Paucarina Paubka-— 
rime f. 

poddvoii m D * Unterhofmeifter m. 

poddvorsky a E, * Unterhof-; — mistr 
lnterbofmeijter m. 

poddymek m B, prov. Aſchenkuchen m. 

poddymi x D, (sprivns pody mí) Abgabe (f) 
vom Rauchfang, Rauchfanggeld n. b) Höhenraud m. 

poddymiti v, I,, unterräuchern. 

poddymn/ a E y a E, a) irre, zahm. 
b) gemein. e) n „i = poddymi a). 

poddymnice / C, Rauchfangmantel zz. 

poddymnik m A, a) 9taudfangmantel m. 
b) Aſchenkuchen m. 

poddymovati % K, + reizen, aufreizen. 

poddynko z C,, ber untere Boden. 

poddyzka f Cs tra. Blind, Schnitt-holz n, 
blindes $of;. 

poddyZkovy a E, tw. dyha A Blind» 
fournier m. 

podebirajíci se a E, ſchwürig, unterfötig. 

podébrad a) m A, 3Bartidjerer m. b) nom. 
propr. sem, BS mpl. B, Podiebrad. 

podébradka / C, flache, rote Müte mit 
grauem Umlegſaume. 
: Cro De cad a E, Podiebrader, von Podie— 
rad. 

podebräni % n D, a) Verſchwären », Ber, 
er f. b) Untergraben m, Unterwühlen n. 

podebranina / C, Geſchwür n. 

podebrany a E, a) ſchwürig; -é kopyto 
nëtt, Hornfäule f, Fiek m, Hufgefhwür m. D) 
untergraben, unterwühlt. 

podebrat J, a) % untergraben, unterwühlen. 
b) % „ti se eitern, ſchwären, fid) vereitern, aus» 
eitern, fid) verfüllen, vwerihwären; ruka se mu 
-la bie Hand ift ijm verfchworen. 

podéckovati v, K, prov. Kindereien treiben. 

podecpati % J, (freq. -Avati% J,) unter 
et. ftopfen. 

podéditl !, a) % erben. b) v, - se tem 


$4 e 





Großvater nauıgeraten. 
podední : E, a) Bodenſatz m. b) Ring am 
Boden der Töpfe. | 
podehnati % Js a) unterhalb treiben. Db). 
unterfahren. €) nor. unterjegen. d) mit dünnen: | 


Leder verboppeln. e) mwäfferı. f) zum zweitenmale 


dern. 
podehní(va)ti %, (freq.) H, (J,) von unten 
aule. 

podehnouti vg, I, biegen. 

podehráti % Jj, aufforberi ; e-e beftimmte 
Karte zu Äpielen, auf e-e hohe Karte invitieren. 

podehtiti % IL, mit Zeer | anftreid)em, be- 
teeren. 

podéhus m A, + $8artídjere f. 

podech z A, * $aud) m, Lüften n. 

podeohnouti % I, a) anfaudem. b) fre- 
pieren, verenden. 

pode/ a) m B,, rr dargereichte Gabe. bi 
imperativ od „ati viz toto, 

podejiti % i m G, bis unter et. hingehen, 
fid) annähern, ankommen; nor. unterfahren, ater» 
ſetzen; Zert, berlin, $-m Rob auf bie Bade ſchmieren; 
prov. ſchwären; überſchwemmt werben. 

podejity a E, prov. ſchwürig. 

podejmouti H, a) ", unten hernehmen o 
faffen; fg. angreifen, überfallen, e-r Sade fid 
bemädtigen; — Fed bie Rebe unterbrechen; ¿ prí- 
kop e-n Graben aufheben. b) % = se (Ceho) 
et. in bie Hand nehmen, e-e Arbeit unternehmen, 
et. auf fid) o über fid nehmen, fid e-r Sache 
unterziehen. 

podejmutf *,n D, (srrävns Jet!) Unternehmen 
n, Unternehmung f; @ tw. Kehlung f. 

podejzna f C, nor. Schwelle f. 

podéka f Cs Danf m, Dankſagung f. 

podékovací a E, Dankjagungs-, Zant, 
- adressa Sanfabrejfe f; Fed . Daufrede f; - 
psaní Dankſagungsſchrift f. 

podékovaná f E, Zant o, Danlſagung f; 
Yeé na „ou Danfrede /; sluZby boZi na „ou 
Danfgottesdienft m. 


pod&koväni 9,» D, Danfen z, Dankſagung 
f, Sauf m, Ausdrud (m) des Danfes, Sanfab- 
ftattung f, Santrebe f, Schöndanf m, Qabebanf m, 
Abftattung (f) des Sante8; bez - ohne zu danken, 
ohne Sanf, ungedanft; pisemné Dankſagungs⸗ 
idrift f; - z üfadu Abdanfung f. 


podékova// K, a) danken, S-m f-n Danf 
entrichten; „Il mi er hat mir gedanlt; „ti na po- 
zdrav 9-8 Gruß erwiedern; „ti za prüvod 
pohfebni für bie Teilnahme am Leichenbegäng« 
nifje danken, bei einer Seide abdonfen; „ti (chas- 
niku) z díla piv. ven Braugejellen ausftellen. b) 
„ti se d danfen; „ti se zaó fir et. danken; 
»ti Se (x üfadu a p.) abdanken, refignieren. 

podékovník m A, prov. eit Danfbarer. 

podékovny a E, Sant, Dankſagungs-; 
prov. dankbar. 

podél adv. (praep.) neskl. a) mistns längs, 
entlang, an o neben et. ber, an et. bin, längs et. 
fit; — cesty den Weg enilang, am dem Wege 
bin; plouti „ samého pobfeZí pr. bie Hätte 
beftreichen; Cara — kosti hrudné Eternallinie y, 
Parafternallinie f. b) öasors adv. längere Zeit. 

podéláni % n D, 4) Fertigmaduug f. b) 
Bemachen n; Beſcheißen n, Bebrunzen rn. €) Be- 
zanberung f. 

podélany a E, a) aufgearbeitet, fertig or: 
madt. Db) bemacht, bejchifjen, debrunzt. e) be- 
zaubert. 


| podélati| 


x= 160 = 


[podepsäni 





podéla// J, (freg. -ávati J,) 1. % a) ein 
wenig arbeiten. D) aufarbeiten, abfertigen, fertig 
maden; „ati mnoho präce viel Arbeit fertig- 
bringen e herunterwurzelu; „ati vÉecko ben ganzen 
Vorrat aufarbeiten. €) verbeffern. d) prov. bezaubern. 
e) bemachen, beicheißen, bebrungen. 2. % -atise 
D bemadjen, fid. bebrungen, fid) bejubeln, fid) mit 
Kot voll made, 

podélávany a E, prov. Serbeffert, repariert. 

WOuelé vy pl. Cg Holzihuhe mit febernem 

erzuge. 
spodelbi z D, Augenbrauengegend f; z = 
hledéti mürriſch dreinſchauen. 

podélek m B, a) Robot f, Robottag m. D) 
Teilung f. 

podéleneo z; B, Pfründler m. 

podélení % » D, a) Geelen n, Verteilen n, 
Beteilung f; - (koho) tiskopisy Drudjorten- 
beteilung f; í do smrti Todteilung f. b) Sub- 
diviſion f, Unterabteilung f. 

podélitel o B,, Beteiler o, Berteiler m. 

podéliti L, a) % beteilen, verteilen, aus⸗ 
teilen; — (koho éím) S-wm et. austeilen. b) - se 
9. fi beteilen; fig. - se s kim fid) mit "Gm 
beraten. 

podälka f Cs Portion f. 

podëlkáš(ka) m Bg (f Cs) ZTaglöhner(in); 
Stück⸗arbeiter(in), »merfer(in). ; 

podélkáfsky a E, Taglöhner-; Stüdwerf-. 

pedem * n D, Taglöhnerei f; Stüd- 
mert z. 

podélkovati % K, taglöhnern, arbeiteln, 
Taglöhner ſein, gegen Taglohn arbeiten; ftild- 
werfen. 

podélkovy a E, Robot-; Taglöhner:-. 

podélkyné / C, Zaglöhnerin f; Gtild-mer- 
ferin E. -arbeiterim /. 
ee f C, nom. propr. sem. Unter: 

ota. 

podélmo adv». neskl. ber Länge nad, längs. 

podélné adv. neskl. ber Länge nad, lüngs. 

podéln/ a E, — .y a E, länglid, longi 
tubinal. 

odélnice f CG, tes. Langholz n; — roštu 

külového Langjchwelle (f£) e-8 Pfahlroſtes. 

podélnik J A, tes. Langſchwelle f, Langjoch 
n, Stredbalten za. 

podélnik m A, Pfründler s. 

podélny a E, lünglid, longitubinal; ¿ ko- 
berec gauíteppid =, Läufer m; A poruba mor. 
Längenverhieb m, Längsverhieb; ¿Y profil x res 
Längen-profil n, -burdjjdnitt m; pruhy 6 tex. 
Langftreifen mpl.; -y rez Längenfhnitt m, Länzs- 
ſchnitt, Längendurchſchnitt; „y rov kutny » roz- 
védny nor. Längsröſche (f) beim Schürfen; roz- 
lehlost + rozloha A Längenaußsdehnung f; -& 
rubání nor. Rängenverhieb m; -y sklon dráhy 
Süngéneigung (f) ber Bahn; -y smér hráze 
Kehre f, Längsrichtung (f) e-8 Samme8; „ysplav 
an. Pfeil-(ader)gang m, ⸗höhle f; „A strana fang- 
jeite f; -é strany dolového » dülniho pole 
Längsjeiten des Grubenfeldes; stfechan Jy min, 
Längsdoma »; „a stfela Langgeſchoß m; A 
trhlina Längenriß m; .é üdolí — n; —é 
zahnutí wk. 9üngéfaftung f; „A zed Längsmauer 
f; zlomeni -é Züng$brud) m, Fraltura fongi- 
tudinalis. 





podölny a E, leicht, nidt ſchwer. 

podélovaé m B, Xusteiler m. 

.podélováni ^, x D, Beteilung *, Aus- 
teilung f. 

podélovati % K, beteilen, austeilen, 

podelstiti % I,, überliften, verführen. 

podëlošny a E, ix. mäzdra .á Decidua 
vera. 

podemleni e, n D, = .tí % » D, Unter, 
mwühlen », Unterhöhlen m, Unter-waihen », -ma: 
ſchung f, rn "dj Q Grund, Ab-brud m. 

podemlenf a E, = -ty a E, unter-wüßlt, 
«höhlt, »waichen, «pit; -tá püda unterwühlter 
Boden; rv. nepfitel smífeny a bfeh _ty 
verjöhnte Feinde foll man meiden, verföhnter Feind- 
ſchaft u. geffidter Freundſchaft ift nicht zu trauen. 

podemle// % H, Se Ya H, unter- 
wühlen, ⸗höhlen, -waichen, auswaſchen, ausſchwem ⸗ 
men, durchwaſchen, @ untergraben, unterminieren; 
-íti bfeh das Ufer unterwaſchen o ausſpülen; „iti 
budovu ein Gebäude unterwaſchen; „iti mostní 
pilíF einen Brückenpfeiler auswaſchen. 

podemlivy a E, unterwühlend. 

poden praep. + pron. on: unter ihn. 

podena f C, Rohrammer f. 

podenék x B, :Bobenbrett m, Boden (m) 
des Rades. 

podenka f C, a) Bodenbreit n, Boden (m) 
e-8 Rades. b) sot. Tradescantia virginica Zei, 
benriejd)e f, Spinnenfraut n. 

podeüka f C, ve jepice „ Erhemeris Eins 
tagsfliege f. — . 

podehkováni x D, Q star. Bodenlegung 7. 

podenni E, a) a Tages-, tagesüblid. b) x 
Grundzins m. 

PodenZe [ném.] f C, % nom. propr. zem. 
Unter-Ens. 

podepéra f C, Stüte /. 

podepjaty a E, unterjpaunt, unterftütt. 

podepisovati « p. vi: sprärus podpisovati a p. 

podepnouti % H, unterjpannen, unterftüten. 

podepfeni s, D, Unterfiügen =, Unter» 
ftügung f, wi. sm. Auf-lehnen m, »lehnung f; e 
Pölzen m, Bölzung f; - trämovim x leSením 
Unterbühnung /; - stojkami Unter-hölzung f, 
holzung f. 

podepfeny a E, (ti Ü a D,,) unterjtütt ; 
byti í na Gem auf et. liegen e ruber. 

podepriti H, a) ſtützen, unterftüßen, 
ftämmen, jpreizen, lehnen, auflehnen, aufftüten, 
anftügen, unterfangen, unteritemmen, anjpreizen, 
einftemmen, fteifen, mer. abfangen, verſtempeln, 
plav. jchoren, div. unterhalten, Ag. helfen; — si 
boky bie Hände in bie Seiten femmen, fig. 
das Henfeltöpfehen machen; — stoubiky » kla- 
petky n turliky nor. verbolgen; . sedläni star. 
abjatteln; — stojkami unter-bolzen, -holzen, abs 
ftempeln, unterftempeln; — zed oblouky + klen- 
bou e-e Mauer auf Bogen jatteln. b) % - se 
fid fügen, fid (auf)lehnen; ¿ se rukou oë ii 
skoku) bie Hand auflegen. 

podepiity a E, gejtütt. 

podepsaneo » B, der Endesgefertigte o Unter- 
idiiebene o Untergezeichnete. 

podepsáni % » D, Unterichreiben n, Unter, 
idreibung f, Unterfertigung f, Namensfertigung f. 


== -iti 


podepsany | 


ill. ` 





podepsany E, a) auntecjdrieben, unterfertigt, 
endesgefertigt; skonéeno a „ano geſchloſſen uw. 
gefertigt. b) o ber Unterſchriebene o Unterfertigte 
o Gnbesgefertigte o Unterzeichnete, Unterszeichner m, 
»fertiger m, Endes-bezeihnete(r), -unterichriebene(r), | 
sunterzeichnete(r), Gefertigte(r); já nize „any id 
Endesgefertigter. 

.podepsati J, a) Ya imterjchreiben, unterfer- 
tigen, unterzeichnen, Unterfchrift darunterſetzen, 
darunterfchreiben, die Unterſchrift beiſetzen, et. 
fignieren; — firmu die Firma zeichnen o unter. 
ſchreiben; své jméno - j-n Namen darunterjeten ; 
< listinu bie Urkunde umnterfchreiben o unterjer- 
tigen o mit f-r Unterfchrift bejtätigen o fertigen; 
dáti stranám — protokol das Protokoll von tei 
Parteien unterfchreiben laffen; spolu — fontra- 
fignieren. b) % - se fid) unterjhreiben, fid) unter- 
zeichnen, j-n Namen beifeten, j-e Unterſchrift bar» 
unterfegen, j-n Namen zeichnen o binfchreiben; 
-. se na spis j-n Namen unter e-e Schrift jetei 
o unterjeten, Ús, sm. — Se (na néco) et. jubjfri- 
beren: ain em. e-e Schrift zeichnen, j-n Namen 
unter e-e Schrift zeichnen. 

podepsiti "; 1; seen, mit ben Füßen be 
treten. 

podeptáni % o D, Fuß betreten m, =betre- 
tung f. 

podeptati "; J, mit den Füßen betreten. 

podérák m A, & Bankzeijen n, hof m; 
prov. Pflugeijen m. 

podéravéti v, I, lóderig werben, Löcher br 
fommert. 

podéraviti % L. lóderig made. 

ned f Cg zo. Physostomum (ein Glieber- 
üßler). 

podés m A, Erjchreden n, Beftürzung f, Banikf. 

podeschly a E, ein wenig troden, ein wenig 
treuge. 


podeschnouti v, I, von unten abtrodnen. | ftüt 


podéslly a E, erſchrocken, beftürzt. 

podésiti L, a) "& erichreden, leben, bes 
Dären, einfchreden, mit Schauder erfüllen, eins 
ſchüchtern, S-m Schreden einjagen, beftiirzt machen. 
b) % - se erjhreden, in Schreden geraten; — se 
&im ilber et. in Schreden geraten. 

podesiti % I, ^ ertapper. 


peers a E, ſchaurig, (djaueroolf, ſchauder⸗ 
t 


aft. 

podesrany a E, P bemadt. 

podesta [it.] a) m B,, Podeſtà =. b) f C, 
stav. Podeſt m. 

podestäti ", I, prov. - néco et. unternehmen. 

podest/rat/ Ya J, iler. via. „Titi. 

podestläni 5, » D, Ein-, Unter-ftreuung f. 

podestlati Ja i p^ J, (freq. .ávati Ja i Un 
J,) eine, unter-ftreuen, unterbetten; „ati kravám 
den Kühen ftreuen. 

podestov y [it.] a E, star. Bodeft-; „& schody 
Bobefttreppe f; -y trám Podeſtbalken 7. 

podestieny a E, unterbreitet. 

podestritl "; H, unter», darunter-breiten. 

podestylati % i v, J, iter. unter-ftreuen, | 
sbrten, einſtreuen. 

podestylka / Cs Unter-betten m, -bettung f. 

podëšenec o B, ber Grjdjredene, ber Be- 





ſtürzte. 


Ceskonömecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 


_ [podezfelivà 


podé&ení % n D, Erſchrecken n, Erfchredt- 
jein n, Beftürzung f; z- = „m = pro » au6 
Beſtürzung o Furcht. 

podé&eny a E, (và — a D,,) evidroden, be 
ſtürzt; byti í eom Schreden ergriffen fein. 

podesev m B, (f Cie) (správné „sev) Sohle 7, 
Fußſohle ber Wufbelleibung; vypáliti _šve or, 
die Sohlen ablaffen; vyrobce -e$ví Schuhbjohlen- 
Dune m; druhy » vnitfni .e$ev Brand- 
foble. 

podešlost f C,, Schwirigfeit f. 

podešly a E, a) unterlaufen, ſchwürig. b) 
eingeſchlichen, unterlaufen. e) worgefchritten. 

pode&tvati J J, beten, aujfeter, reizeı. 

podeäva f C, = .ev. 

podesvalka f C, Bantoffelftein =. 

podeävice fC,, a) Brandjohle f. b) Sohl(en)», 
Pfiund-leder n; vydeläväni „ Sohlengerbung f; 
americká . Wildleber; kravská — obw. Vache⸗ 
faut f. i 

podesvicovy a E, Sohlenleder-. 

podesvina f C, a) nor. Sohle f, Sohlen). 
geftein n. b) &obf(en)feber n. 

podešvisko xw C,, ren, ſchlechte Sohle. 

podeävovati % K, ſohlen. 

podesvovina f C, Gobt(en)feber n. 

podesvovy a E, &ofbl(en)-. 

podefiiti sprävns titi. 

podetká// % J, (reg. -vati % J,) untere 
weben. 

podetknoutl se o I, fij irren. 

podetnouti Ya il, viz správnš „titi. 

podetiitiH, a) 4 unter-reiber, ⸗wiſchen. b) 
_ se vx, leidet. 

podevdany a E, prev. gefallen. 

podevdati se Y, J, »ror. zu Falle fommen. 

podevitny a E, neunbültig. 

podevstati % H,, * - koho: Dm unter» 


en. 
podevziti % H, von unten nehmen, unter» 
fangen. 

podezdéni % m D, Untermauern x, Unter: 
mauerung f, Unterfahren m, Unterfahrung f. 

podezdény a E, untermauert. 

podezdi// Ya L, (freg. -vati % K,) unter- 
mauern, unterbauen. | 

podezdivání % n D, Untermauern m, Unter 
mauerung f, Unterfahren wm, Unterfabrung f. 

podezdívka / Cs Untermauern xm, llnter= 
mauerung f; Untermauer f, Gegenmauer, Stütz⸗ 
mater, Grundmaner, Suttermauer, Manerftiige f; 
ui.sm, Sockel (m) um das Haus; Ó lavickovä 
fortlaufende Banf. 

podez/dka f Cs = .dívka. 

podeziráni % nr D, Verdächtigen z, Ber- 
dächtigung f. 

podezirati "; J, verdächtigen; - koho zéeho 
auf Dn Verdadht haben, I-n e-r Sache beara- 
wohnen, S. e-r ©. verdächtig machen o verbächtigen, 
auf S. argmohnen, S-m et. zumuten, auf o gegen 
S-1t Argwohn wegen et. haben; ¿ koho, Ze néco 
spáchal $. in Verdacht haben, et. getan git. haben. 

podeziravost f C,, Argwohn zz. 

podeziravy a E, argwöhniih, miß-trauig, 
»tranijd. 

podeziele adv. neskl. verbädtig. 

podezrelivé adv. neskl. argwöhniſch. 


21 


S poüdezrelivost] M 





podezrelivost / C,; Argwohn om. argwöh—⸗ 
niſches Weſen. 

podezielivy a E, argwöhniſch. 

podezielost / O,, a) Verdacht m, er. 
dächtigkeit f, Bedenklichleit f. b) Argmohn =, Arg- 
möhnigfeit f. 

podeziely a E, a) verbädtig, bebenflich; 
byti „y z óeho im Berdadt ftehen; ten clovek 
zdá se mi „y ber Menſch fommt mir als per, 
büd)tig vor; véc se mi zdá A bie Cade femmt 
mir bebenflid vor; byl zadrZen pro .é poéí- 
nání » jednání er ijt wegen 3Bebentlid)feit ange: 
halten worden; .á forma Pebenflide Worm; y 
ze vztekliny wutverdächtig. Bb) argwöhniſch; 
adv, neskl. -e. 

podezfeh f C,; bot Osmunda Rieſenfarn m; 
‚= královská O. regalis Königsfarn, Treublatt n; 
— lunitá O. lunaria Gijenbredje 7. 

podezfeni n D, Verdacht om, Verdächtigung 
f, Mißtrauen n, Bermutung f, Argwohn m; 
bráti (koho) v - S. in Berdacht ziehen; miti — 
(na koho) » miti (koho) v - » chovati — 
proti (komu) S-n in Verdacht haben, gegen S-n 
Verdacht jhöpfen, I-n e-r Cade beargmwohnen ; 
pojimati » pojmouti . Argwohn o Berbadt 
ihöpfen; v - miti (koho) stran &eho S-1 
wegen e-r Cade im SSerbadjt haben; jest dü- 
vodné . begründeter Verdacht waltet ob; byti v ¿ 
e-m Verdachte blofítebet; v — padnouti in Sers 
badjt fommen; svaliti _ (na koho) ben Argmohn 
auf Du Ienfen; svaliti se sebe . allen Ber- 
badjt von fid) abfenfert; v . uvésti in Verdacht 
bringen; — ukvapené vysloviti mit j-m Ver— 
dachte rajd) zu fahren; vyvésti se z Ó bie Ber- 
dachtsgründe gegen fid widerlegen; düvod n pfi- 

Gina (ku) -Verdachtsgrund o, Anzicht f. 
`  podezrenovity a E, »«. „& Osmundaceae 
riejenfarnähnliche (Pflanzen). 

podezfeny a E, *« verbädtig, in 3Berbadjt 
gelommen. — 

podeziiti I,, a) % darunter ſchauen. big 
in Verdacht nehmen, Argwohn faffen. 

podeziivaö » B, Argwöhniſche(r) m. 

podezrivaóstvi x D, Beargmohnung f. 

podeziiváni e, D, Argwohn m. 

podezfivati % J, Dn beargmwohnen, gegen 
» auf I-n Verdacht haben, auf S-m den Verdacht 
werfen o lentem. 

podeziivavost f C,, Beargmohnung f, 
Argwohn zz. 

podezfivavy a E, argwöhniſch. 

podeziivé adv. neskl. argwöhniſch, 
trauig, »trauifch. 

podeziiveo » B, ein Argwöhniicher. 
SE ` E f Oe 3(ramobtt =, argwöhnifches 

ejen. 

podezfivy a E, argwöhniſch, 
⸗trauiſch, argwohnvoll. 

podqëšz f C,. prov. Reibſcheit n. 

podeZnouti v, H, untermäden, 

podeZzrati % J, unter[refjen. 

podfika?/ "4; J, (mom. -nouti % I, ; freg. 
.Ovati % K,) F a) unterjchneiden. b) betrügen, 
bemogeln. e) peitjhen, jchmigen. 

podfilialka [lt.| f C, Eleineres Filialamt o 
Filialgeſchäft. 

podfronuty a E, et. berauſcht. 


mij 


miß-trauig, 


— 162 — 





'podhlidati 





podfuk m A, ser. Srinoline f; adv. „em 
F heimlich. 

podfukovati ", K, a) unterbfajen; b) aufs 
beten, auftiften. 

podgenerál [lt.] 2 A, Unter⸗general zz, 
sfelpherr m. 

podglaniti % I,, prov. überihwenmen. 

podhájení % n D, * Iſolation f, Die, 
lierung. 

podhájiti % I, *, ijoliererm. 

podhájka / C, %, 3iolierftuhl m, Iſolator zz. 

podhákovity a E, ix. fubforafoibeus. 

podhal » A, bo. a) Hilfe f, Hüllblatt 7, 
Blumenfammlung f. b) Tibouchina Ziboudjne f. 

podhalka CC, bot. Michauxia Michauxie f. 

podhalnaty a E, we. hiillblätterig. 

podhanb/// % I, (freg. -ovati % K,) be- 
ihimpfen. 

podhánéci a E, Bewäfjerungs-; — zpüsob 
Bemwäfjerungdmanier f. 

podhánéni % x D, a) Daruntertreiben m. 
b) epes, Berboppelung f. €) Bewäfjerung f, Be- 
riefelung f, Beriejeln a, Rieſeln n, Riejelung f; 
voda k _ 9tiejefmaffer m. ' 

podhánénjy a E, bewäflert; A louka Be- 
wäfjerungswieje f. 

podhánéti iter. 7, L, A) darunter treiben. 
b) obur. verdoppeln. e) überſchwemmen, bewäſſern, 
beriejeln. d) zum zweitenmale adern. 

podháünka / Cs $rodet m. 

podhärati % J, prov. von unten brennen. 

podharecky a E, metal. .é taveni untere 
harziſches Schmelzen. 

podhazovati % K, unterwerfen; fig. unter- 
ſchieben. 

podhazek m B, wa. Unterſchuß m. 

podhejtman [néám.] » A, Unterhauptmant. 

o DEEN mpl. B, nom. propr. zem. Pod⸗ 
lasfa. 

podhlavec = B,, = -E m B, Kopflifien v. 

podhlavi » D, a) Sopffifjen n. b) $inter- 
teil (n) des Schiffes. 

podhlaviti % 1, * in eins bringen, eins 
machen, vereinigen. 

podhlavni a E, Sopí-. 

podhlavnice f C, (dim. .ióka f C,) = 
„ik m A, a) Kiſſen n, Kopffiffen, Sanpthiflen, 
SBolfter n, Nadenkiffen, Ruheliſſen, Kopfpolfter m, 
Kopfpfühl 2, poet. Pfühl m; „ice v kocáre Obr. 
Dien ; „ice vëtší Bettfopfpfühl. b) Feuerherd m, 
Eſſe f. e) Schnitbrett (n) bei ber Schneidebanf. 
d) star. Wulſt m, Ehinus 2z, lesbiiber Rundſtab, 
Perlftäbchen (m) an e-m Säulenfapitäl. e) agost. 
Schußkeil m. 

podhled o A, * Verdacht m. 

podhlédaf/ "i", J, iter. (mom. „nouti 
95 1 9% 1) unterjeben; Ag. in SSerbadjt haben. 

podhlédavost f C,, Argwohn m, Miß-⸗ 
trauen m. 

podhlezení e, » D, * Verdacht m. 

podhlezné / O, + ber Teil des Fußes unter 
den Knöceln. 

podhlidaö m B, argwöhniſcher Menſch. 

podhlidäni % » D, Argmwöhnen n. 

podhlida?/ % i % J, iter. (mom. .nouti 
9 i % IQ) unterjeben; in Verdacht haben. 


podhlidavost| 


— 163 — 


[podohlipéti 





podhlidavost / C, Argwohn m, 9f. 
trauen m. "Mi Š 1 Senf 

podhlidavy a E, miftrauijó, argwöhniſch. 

podhlizetl % i % I, iter. unterjeben; ^g. 
in Verdacht haben. 

podhlodany a E, unternagt. 

podhlod(áv)ati % J, (rei unternagen. 

podhloubeni % rn D, nor. Unterfahren n, 
Untersfriehen », leben n, Enterben n; . Stoly 
Gtollenteufe f. — ` 

podhloubiti % I, unterfahren, unterfriechen, 
unterjegen, enterben; — Stolu unter e-m Stollen 
einfommen, e-n Stollen unterteufen o untertiefen. 

podhmat m A, Kammgriff z. 

podhnilek m B, das linterfaulte. 

podhnilost f C,, Unterfäulnis f. 

podhnily a E, unterfault. 

podhní// % H, (freg. -vati % J,) unter: 
faulen, von unten faulen. 

podhnoj/t/ I, (/reg. -ovati K) a) % 
untere, halb-düugen. b) % -iti se ſchwären. 

podho interj. neskl. vorwärts! 

podhodek m A, a) unterſchobenes Kind. b) 
Fehlgeburt f. e) ausgelafjenes Kind. 

podhodéneo » B, pov. unterjchobenes Kind. 

podhoditi I, 3) % unterwerfen, unter et. 
werfen; fig. unterjhieben; — komu co S-m et. 
zufpielen; - tajnó (komu co) S-m et. zufchanzen 
o zufchieben. b) — se v. jchlecht ausipielen. 

podhodky orl B, Nachkirchweihe f. 

podhodny E, a) vorunter paffenb. b) z Se 
Wafenmeifter o, Schinder m. 

copre m B, nom. propr. zen. Nieder» 
dorf. 

podhoj/7/ % I4, (freg. -ovati x K,) heilen. 

podhol m A, bot. Knightia $uigbtie f. 

podhola a De ber Geſchorene. 

podholenec m B, ber Gejchorene. 

podhol/t/ % 1, (reg, -ovati "v; K,) unter. 
ſcheren. 

podholsky a E, prov. Bafiss; ¿Á krajina 
Balisregion /. 

Podhomoli x D, nom. propr. zem. Pod⸗ 
homole. 

podhon » A, piv. Hinterded n. 

podhond/siya E, — .ivy a E, —.livy 
a E, prov. ausgiebig. 

podhonek m B, re, Nachwuchs (m) beim 
Getreide. 

podhoraöka f C, ZTalbewohnerin Z Tä: 
lerin f. 

podhorák m A, Talbewohner m, &üler m. 

podhofaly a E, prov. unten abgebramnt. 

podhofanka f C, zo. Alosa vulgaris Alfe 
f, Maifiih m, Schmalhans m, Sichel f, Sichling 
m, Heringsmutter f, Goldfiſch m, Gangfiſch. 

podhoreo »; B, prov. Talbewohner m. 

podhorely a E, unten abgebrannt. 

podhotreti v, I, von untem abbrennen. 

podhori » D, a) Gegend am Fuße des Ge: 
birges fid Dingiebenb. b) P. nom. propr. zem. 
u Sedléan Podhor; u Hranie Podhorn. 

podhorina f C, = podhofi. 

podhorni E, 1. a a) Tal-. b) so. skfivan 
= Phileremus alpestris gelbbärtige amerifanijde 
ferdje, Berglerhe; rorys „ Cypselus melba Fel⸗ 
fenjegler m. €) wins, „ sloZeni zweiter Mahl- 





gang; = Slab zweites Gerinne; = stroj das untere 
» zweite Mahlgerüft. 2. m Oberbergmeifter m. 

podhorsko x C,, * llutermaíb m. 

podhorsky a E, unter bem Berge (be- 
findlich). 

podhoryö m B,, bot. Nabalus (e e Pflanze). 

podhotoveny a Ë, (ipstos site podepsany) 
enbeggefertigt, unterjdjrieben; „Ati % Lj (mats 
misto podepsati) unter ·ſchreiben⸗, »zeichuen. 

podhoubi » D, »«. Schwammgewebe n, 
Pilzlager m, Fadenboden m, Myzelium s, Rhizo— 
pobium n, Wurzelgeflecht m. 

podhrabäö(ek) m D. (dim. B,) Gái 
baten m. 

podhrabal/ % J, (freq. „Avati v, J, = 
-Ovati Go K,) unterjharren, untergrabeu— 

podhrabka f C, ta8 Hader des Wein— 
berges. 

Podhrad m A, nom. propr, zem, A) u Chebu 
Pograth. D) u Ml. Boleslars Friedrichshof. €) u Sedlöan 
Chlumetz. 

podhradi n D, a) Unter-, Vor⸗burg f, Sor 
ftabt f. b) nom. propr. zem. P... u skutëe Richemburg. 

podhraditl % I, vou unten befeftigen. 

Podhrázi n D, nom. prop. sem. à) u Bälo- 
hradu, u Horazdovie Podhraz. D) u sušice Podhrazy. €) 
a Královic Podhrazer Mühle, 

Podhrázka / Os nom. propr. sem, Pod- 
brazer Mühle. 

podhräzny a E, unter dem Damme be 


findlich. 

podhrazovati % K, freq. von unten bes 
feftigen. 

podhrbolovy a E, an. .ó6 télísko Korpus 
ſubthalamikum. 


podhrdlek m B, (gen. „elku) a) Gurgel f. 
Kehlriemen m, Ring m. €) Unterfehle f, Hals- 
grube f. d) Ohrfeige f. 

podhräli x D, Kehle f. 

podhrebenka f C, zo. Chimacra Seekatze f. 

podhrebenny a E, a. infrafpinnatus. 

podhiivad/o n C,, (gen. pl. -el) Fuß⸗hafen 
m, »wärmer m. 

poähfiZeny a E, untertaudt; -iti % I, 
untertauchen. 

podhrnoufi % H; (reg, -vati % Kı) 
a) unterhänfen, untericharren. b) auf, um⸗ſchürzen. 

podhrnuty a E, unterbüujt, unterjchober. 

podhrouziti % |, untertauchen, verjenfen. 

podhrudka / C, Molke f. 

podbrudnióek m a) A, ve, Canapellus 
Braunfehlhen n. b) B, Feiner Brufthammer. 

podhrudnik » A, Brufthanmer m. 

podhryzti 9 G, unternagen. 

podhubek o B, Kehlriemen m. 

podhub/ n D, = „oubi. 

podhuckati % J, prov. bete. 

podhüfi w D, Untergebirgsgegend f. 

podhvözdi » D, ber Ort unter bert Sternen. 

podhynité [ném.] n D, se, Mannus (e-e Art 
Pferde). 

podchäzeti I, iter. a) % bi8 unter et. bin: 
gehen, fid nähern. b) Ya überjhwemmen. e) % 
. se idmürer. 

poächlebäk m A, prov. ein Stüd Hanflein- 
wand, das unter fertige Brotlaibe gelegt wird. 

podehlipétl v; I, herabhängen. 


EH 


— 164 — 


[podiv 





podohlipiti] 


podohlipiti ”% I, unter fi herabhängen 
aſſen. 

poächliply a E, unter fid gefriimmt. 

podehlipnoutl % I, unter fid) gefrümmt 
werden. 

podehlumi.» D, bie Gegend unter ben 
Hügel, Fuß (m) des Hügele. 

podchmat m A, Untergriff om: 
Dneruntergriff. 

podcehmel/// h, (reg, -ovati K,) a) % 
mit Hopfen ammadjen. b) % Ó se Dë betrinfen. 

podohod m A, Auffahrt /; Unterweg m. 

podchocholiöni a E, an. unter dem Roll» 
hügel befinblid). 

podchomoutnik m A, Kummceht-kiſſen n, 
spolfter m. 

podchozi a E, unterfriechend, untergeihlichen. 

podchromiti % I, (freq. -ovati w K,) 
lähmen. 

podehrté n D, so. Succinctus (e-e Art Hunde). 

podehvacovatl % K, freg. unterfangen. 

podchvat m A, & nor. ant f, Schalholz n. 

podchvätiti % 1, unterfangen. 

podohvost/na f C, = .nik m A, Schwanz 
riemen m. 

podchybati % J, unterwerfen, ſchieben. 

podchycené adv. neskl. unterjtüßt; fig. bes 
trogen. 

podohyceni % » D, a) Uintersfangen z, 
»ftügung f. b) fig. Betrug m. 

podchycenos? f C, 

podohyceny a E, unterfangen, unterjtüßt; 
fig. betrogen. 

podehycovat/ % K, freq. vx -titi. 

podchyliti % I,, neigen. 

podchy? m A, prev. = cent. 


- pokos 


B 


podehytaó m B, Auf-lauer m, baier m, a 


Bauernfänger m. 

podehytek m B, aufgegriffenes Wort. 

podehytiti % 1, unters, auffangen, von 
unten auffangen; nor. abfangen, unterfahren; Ze, 
et. lernen; — pod vlakem nor. unterziehen; + 
budovu novym zdivem ein Gebäude unter 
mauern o mit friihem Grundmauerwerk verjeben 
e unterflügen; — koho ge, S-m betrügen o be: 
mogeln. 

poächytny a E, her. <é vidlice Bohr-, 
Geftänge-gabel f, Unterjagjcere f. 

podiktovati [lt.] % K, zu Ende e vollends 
biftierem, volíbiftierer. 

podil o A, a) Teil m, Anteil m; finane, 
Duote f, &antieme f, Partizipation f, wš. sm. 
Los n, erhaltener Anteil, prov. Kabelung f; — bräti 
n miti (v Gem) (sprivns ücastniti se Gebai an 
et. teilnehmen; vykázati _ dítëti prav. ein Kind 
ablegen; upusténí od „U » vzdäni (se) „u 
Seimjagung (f) e-8 Anteiles; — prostudovati 
j-n Anteil verftudieren o aufitudieren; — akcionärü 
Dividende f; Clensky. Mitgliederanteil; vlozeny 
< Glensky n sloZeni éólenského „u Mitglieder» 
anteilseinlage f; . dané Steneranteil; dédióny 
— Erbanteil; kmenovy » zäkladni . Stamm- 
anteil; lesnf 2 Waldanteil; „ lesa probíraného 
n toulavého Fenmelwaldanteil; lodafsky = 
(na spoleiné loài) Schiffs-part 2z, sont: mit — na 
vlastnictví lodi e-n Schiffs-part o -anteil haben; 
méSfansky . dtívi z obecního lesa Bürger: 





gabe f; — na nemovitosti fiegenjdjoft&anteil; 
Ü< Z pokuty Gtrafanteif, Nadreht z; - na po- 
Zitku obecního statku Nutungsanteill am 
Gemeintegute; — pfistihovacüv x za pfisti- 
Zení Ergreifersanteil; — na fecisti Flußgrund⸗ 
anteil; _ z taxy Zarenanteil; ¿ téóZafsky Kur 
m; rozdéliti v téZafské + závodnické „y ter» 
gemerf(fdjaft)en; — udavalüv Denunziantenanteil; 
„ vyté£ku n uZitku Nutzungsquote f, Nutzan⸗ 
teil; pfevádéti závodní -y na jiné Geſchaſts⸗ 
anteile an Andere übertragen; — v zisku » ve 
vynosu Zantieme f, Gewinnsverteiligung f, -an- 
teil, Dividende f; bráti _ v zisku tie Zontieme 
beziehen, auf Tantieme ftehen. Db) mam. Quotient 
m, Teilzahl f; „ Casteöny $Bartialquotient. 

podiléi a E, Anteil(8)-; — list Anteilsihein m. 

podileö o B, Beteiler m. 

podileti % I, iter. beteilen. 

podilina / C, % Anteil m, oben. Divi- 
benbe f. 

podilne a E, Portionengebühr f. 

podilné adv. neskl. teilweije. 

podilnice f C,, Zeilnehmerin f, Genen f, 
Teilhaberin f. 

podilnicky a E, Teilnehmer-; oven, Aftionär-. 
ee z D, Teilnehmung f, Zeilhaber- 

aft f. 

podilnik m A, Teilnehmer m; Teilhaber m, 
Anteilshaber, Mitteilhaber, Genoſſe m, Bartizipant 
m, F Partner m; oben. Interefjent =, Aktionär m, 
Ationift m; sbírati » shledávati .y Teilnehmer 
iden; . dolü Werfpfleger m; — lodi Schiffs⸗ 
partner m, Mitrheder m; _ ve statku gemein- 
ichaftliher Teilhaber e-8 Gutes; — spoleöneho 
lesa Mitbefiger e-8 Waldes. 
ggg f €,, &eilbarfeit f, Beteiligung f, 
nteil m. 


podilny a E, a) teilbar, teilnehmend, fich betei- 
figenb; anteilemäßig; A püjéka Partialdarlehen 
n; .y list Anteilsjchein o: _y pivovar Aftien- 
brüufaus n. b) eram. bijtributio. €) prov. leicht zu 
richten, gut von ftatten gehend. 


podilomörstvi » D, Feld-zteilungsfunft f, 
smeßfunft f. 

podilovy a E, a) Zeil-, anteilgmäßig; arti: 
zipationg-; — ület Teilrehnung f, 9Bartisipations- 
fonto n. b) gram. Diftributiv. 

podindosant [fr] m A, Nachindoſſant m. 

podindosatäf [fr.] m B, Nadindofjatar zz. 

podintendant is m A, Unterintendant m. 

pod/7/ J,, a) % bintum, wo hintun, wo laffen. 
b) % JH se wohin geraten, binfommer, abhatı- 
ben fommen; kam jste se .él mo haben Cie 
ſich aufgehalten, wo find Sie geftedt; kam se „El 
ten blahy Gas wo blieb die glückliche Zeit. 

podium [íec. » D,, Podium zx, Gjtrabe Z, 
Schaugerift (n) für Zufchauer. 

podiv z A, Grftaunen x, Se Erftaumung f, Sšer= 
munberung f, Anftaunung f, Aufſehen m, Be- 
fremdung f, Senjation f; — buditi Bewunderung 
einflößen o erregen, Überrafhung erregen, Aufjehen 
erregen; tato zpráva jisté vzbudi_ bieje Nach⸗ 
richt wird nicht verfehlen Aufjehen zu maden; v Ó 
uvádéti bei S-m Berwunderung erreaen; ku „u 
bewunderungsswert, -miirbig; bude Vám na ., 
zvite-li e8 wird Sie wundern zu erfahren; to 


podiva] 


— 165 — 


[podjazyk ` 





jest mi s „em n ku „u das nimmt mid) Wunder; 
slysim ke svému „u id) munbere mid) zu hören, 

podiva f C, % Abenteuer m. 

podivadlo n CO,, (gen. pl. „el) Theater n 

podivaná / E, Schau f, Schauſtellung /, 
Schauſpiel », Schaugepränge s, Wir. «m, Anblid, 
Anſehen n; wx. sm. Schauprobuftion f, F Speltafel 
n; to jest krásná A ba$ gewährt e-m jchünen 
Anblid, das ijt eit fchöner Anblick o ſchönes Ans 
jehen; stäti za „ou ſehens- e bejehens-wert o 
würdig fein; stojici za „ou fehens- o bejehens- 
wert, -wirdig; skytati „ou Anſehen erregeıt, 
vu. sm. zur Schau ſtehen; A rozkosnä fig. 
Augenweide f. 

podiváni % n D, Geben n, Aniehen n, us. 
sm. Schau f; - hodny bejehens«, jehens-wert. 

podivanice f C,, Speltafeljtiid m. 

podivati se sv J, .ati se (nal) et. ot: 
Ko sjchauen, et. jehen, et. nachiehen; „ati se 
am wohin ſchauen, Ag. wohin fpringen; „ati se 
Ki teho) Einblid nehmen, einbliden, in et. ein- 
eben; -atise (ke komu) bei $-m einfehen, I-n 
bejuchen; ve dne se „ati (naë) et. bei Tage be» 
- febet; „ati se do zápiskü Le Kolleftaneen o 
. fein Notizbu zu Rate ziehen; to jest rozkoS 
„ati se na to e$ ijt e-e rechte Freude Das mitar 
zujehen; Zalno na to se „ati e8 ijt ein wahres 
Sammerbild; na to bech se -al das möchte ich 
bod) einmal gern jehen; na to bych se räd al 
das möchte ich (ein)mal fehen; „ej se! fieh’ ba! 
„ejme se! fieh’ mal an, fie! doch an, fief" mal 
e-r an, das [dou ein Menjh an; „ejme se, jak 
to dopadne wir wollen eben, wie das Ende vom 
Liede fein wird; „ejte se lépe jehen Sie befjer 
zu; „ati se hluboko do sklenice ein Gläschen 
über den Durſt trinfen; „ati se na dno F Einen 
pfeifen. 

podívëitl si % I; prev. bie Jungfrauſchaft 
geniefen. 

podivená f E, Verwunderung /; jest mi 
s „ou es wundert mid). 

podiveni % » D, SSermunbern o, Verwun— 
derung f; to je mi s „m das wundert mid); je 
mi s „m e8 bejrembet mid); znak . gram. Nota 
abmirationis o erclamationis, Berwunderungszeihen 
n, Ausrufungszeihen m; v — byti ein Gegenftand 
ber Bewunderung fein. 

podivin m a) A, Gonberling m, Launer m, 
Schwierigkeitenmacher m, fig. Schraube f, P Kaufe 
f, e-e pugige Krufe, ſchnurriges Perſönchen, Schnur: 
tiger Duaft, nedijder Kerl, wunderliher Kunde, 
ein hübſcher Sozius, Original n. b) nom. propr. 
zen, P. B, Koftel. 

podivina / C, fonderbares Ding, jonderbare 
Sache, Kuriofität f. 

podivinka f O, jouberbare8 Weib, ſchnurrige 
Perſon, ſchnurriges Perſönchen. 

podivinskost / OC, Sonderlingsweſen n, 
Laumerei f, Pofjierlichkeit f. 

podivinsky a E, jonberlings-baft, »artig, ab» 
fonberfid), Iaunenbaft, mirbel-Dajt, »ij), «ig, wunder- 
lid, kurrig, neckiſch, poffierfid), si. sm. phantaftiich, 
bizarr; jest . er ijt abjonderlich, er ijt ſchwierig, 
er ift ein Kuriofum. 

podivinstvi » D, Sonderlingswejen », Lars 
nerei f, Sucht nad) bejonderen eigentümíidzu 





Dingen, fg. Schwindelſucht, närriſches Weſen, 
Originalität f, Phantafterei f, Marotte f. 

podiv/t/ se % Ij, (freg. -ovati se 7, K,) 
fid) wundern, fid) vermumberm, ftaunen, erftannen, 
iiber et. verwundert feit; .í se velice er wird 
b [don wundern, j-e Verwunderung wird groß 
ein. 

podivné adv. neskl. wunderbar, fonberbar. 

podivnoohvost o A, zo. (ein marberähn- 
lies Tier). 

podivnost f C,, Wumnderbarfeit f, Wunber- 
lidfeit f, &onberbarteit f, Seltfamfeit f, Wunber- 
ding f, Fremdartigkeit f, Kuriofität f, Suriofum n, 
Poſſierlichkeit f. 

podivnüstka / C, Wunberbarleit f, Gett, 
jamfeit f, Kuriofum x, Kuriofität f, fig. Motie f, 

podivnüstkäf m Bg = ín. 

podivnüstkÁFsky a E, -íusky. 

podivnüstkárstyf n D, = -iuství. 

podivny a E, wunderbar, wunderlich, jelt- 
jam, eigentümlich, eigen, fomnberartig, fonberlid, 
jonberbar, verwunderlich, wunderſam, vwerzwidt, 
fremd, frembartig, befrembdlich, befremtend, närrijch, 
furios, furiös, parador, etonnant, prodigiös, bizarr, 
barod, Fichnurrig, furrig; Ag. märchem-artig, »bajt; 
choväni jeho zdá se mi .é fein Betragen fommt 
mir feltjam vor; -y Clovek ſeltſamer Menich, 
Gauch o, Kuriofum z; tys 2 Clovek bu Bit 
ein eigenes Kraut; „y posunek Fratze f, äi 
ümysl Grillenplan 22; „a véc Geltiamteit f, 
Kuriofität f, Kurioſum wn; adv. neskl. „&; to zní 
<Š das ffinat feltjam. 

podivocelost f C,, Wildheit f. 

podivoóely a Ë, wild. 

podivoöeti % I, wild werden. 

podivoóiti v I,, wild machen. 

podivuhodnost f C,, Bewunderungswilr 
digkeit f. 

podivuhodny a E, bewunderungswürdig, 
wunderbar, wunderhaft, wunderbarlid, bemwunde, 
rungswert, verwunderungswürdig, wunderſam 
merkwürdig, mirakulös; adv. neskl..& wunderbar 
merkwürdigerweiſe uſw. 

podiz f C,, prov. Reibſcheit n, Wagenriedſcheit. 

podizdka f C, = podi2. 

podizka f C, noe, a) = podiZ. b) Schmalz: 
döſe f, Döſe f. 

podjähen [rec.] m A, Unter-, Sub⸗diakon m. 

podjáhensky a E, Subbiafons-. 

podjáhenstvi » D, Subdialonat s. 

podjahni » D, Subdiafonat n. 

podjafi » D, Vorfrühling =. 

podjarmenice f C, Zugelelin f. 

podjafmeny a E, unterjodt ; é zvire Sod» 
tier m. 

podjarmiti % I; unterjochen. 

podjarni a E, Frühlings», Vorfrühlings⸗. 

podjati v: podejmouti. 

podjatost f C,, Befangenheit f. 

podjaty a E, a) unterwühlt. b) befangeır. 

podjazyöi n D, Unterzungengegend f. 

podjazyónice / C, Feifelader f. 

podjazyóny a E, ia. jublingualie, Dopo. 
gloffus, Unterzungen-. 

podjazyk A, Unterzungengegend f. 


podjazykovy| 


— 166 — 


[podklädati 





podjazykovy a E, ié, fublingualis, Dopo: 
gloffus, Unterzungen-; <á Zláza Sublingualdrüſe 
f, jublinguale Dritfe. 

podjazylkovy a E, an. infrahyoibeus. 

podjed m A, = -@ f C,, frefiendes Ge- 
ſchwür, us. sm. Cdjarbed m, Maulſeuche f, Kau— 
froma n; .d v kosti Beinfraß m. 

podjedeni % » D, Unterefien m. 

podjedi » D, a) = podjed. b) Griin- 
ipan m. 

podjedním adv. neskl. zu gleicher Zeit, bas 
bei, untereinem. 

podjem m A, prov. Wagenwinde f. 


podjemnik m A, @ nor. Aufzug m; - ko-| O 


losni (Gidtaufgug m. 

podjemny a E, & most Fallbrüde f. 

podjesen m A, = <ñ / C,, SSorferbft zz. 

podjesenn/ a E, y a E, Borberbft-. 

Podjestriebi x D, nom. propr. sem, Pod⸗ 
jeftrab. 

podjeti 9, G, unterfahren. 

podjeti % » D, a) Unterfaffen a, Heben n, 
Ergreifen n; . (se) práce a p. Unternehmung f; 
- (se) o novou budovu Berfith (=) ein neues 
Gebäude aufzuführen. b) Unterfahren m. 

podjezd » A, a) Unterfahrt Z, Unterführen 
n, Unterführung f, Auffahrt f, Durchlaß m, Durch— 
fahrt f, Unterweg =, uis. sm. Hohlgang m, Wege- 
unterführung f. b) və. Streifszug m, «ung f. 

podjeziny E, aa @ - kotár unter. 
läufige Kaleſche. D) m Unterbereiter zz. 

podjezefi x D, bie Gegend unter e-m See. 

podjezerní a E, ©ee-. 
E podjezi x D, bie Hinterbeetung beim Wehr- 
au. 

podjeZd f C,, Reibſcheit =. 

podjidati % J, iter. unterefjen. 

podjima f C, Wagenwinde f. 

podjimaci a E, Subjumtions-; „ sousudek 
Subfimtionsihluß m. 

podjimäni % » D, Unternehmen z, Unter, 
nehmung f; s Subjumtion f. 

podjimany a E, unternommen, von unten 
genommen; =& sklo Überfangglas m. 

podjimatelka f C, Unternehmerin f. 

podjimati J, iter. «x podejmouti, 

podjimavy a E, von unten nehmend o er: 
greifend. 

podjiti I. G, 1. m a) - (aZ kam) bis unter 
et. (hin)gehben e anrücken o fid annähern o an 
femmen, b) T ihwären. e) * bemäffert fein. d) 
blind werben. 2. o, . koho $-n überritmpeln o 
ertoifdjem o ertappen: — (co) et. fteblen; — Skodu 
Schaden leiden. — IL. H, % . se (ëeho) et. 
unternehmen o fid) unterítebem; — se práce an 
` bie Arbeit geben, bie Arbeit unternehmen » in 
Angriff nehmen. 

podjití % » D, a) Saruntergeben n, An= 
rüden. b) Einfcleihen a. e) Schwären n. d) 
Unterlaufen (m) mit Blut. 

podjizek » B, Unterwehr z. 

podjizd / C,,— .6ó / C, — .ka f C, 
Reibſcheit », Lenkicheit (n) am Vordergeſtell e-8 
Fuhrwerkes, Neibhulk n, Riedſcheit m, Riſcht n. 

podjizdétl % iter. I, unterfahren; & mier, 


führen. 
podjizdka f C, «i: podjizd. 


— 
= ow 





podjizditi e I,, bas Heu unterfafren, bamit 
es nidt naß merbe. 
podkabátek PA m B, Unterrod zz. 


, podkabování % n D, Untertänigfeit f, Ge» 
orſam m. 

—— — 7"; K, untertänig o gehorſam 
jenen. 


podkaditi % I,, unterräucern. 

podkachli x D, ter Ort unter bem Cie, 

podkal m A, Bradwafler n, bradiges Waſſer. 

podkal/// % Ij; (freg.-ovati% K,) unter: 
ſchwemmen. 

podkamni [it] » D, ber Ort unter bem 


fett. 
podkanclef(i) [lt.] m B, (B,,) Unter-, Bize- 
fanzler m. 

podkanonyr [fr] m A, Unterfanonier m. 

podkantor [lt] o A, Sußentor m, Sub- 
fantor m. 

ponkap 2» D, Zräufe f, Zraufe, Tropfen- 
all m 


podkapitän [ír.] m A, Unterfapitän m. 

podkarbovati [ném.] % K, bean. abenden. 

podkasädek m B, Scleppträger m. 

podkasalec m B, a) ber Aufgeihürzte. 5) 
ber Verwegene. 

podkasaly a E, a) aufgejhürzt. D) gerüftet, 
bermegert. 

podkasany a E, aufgeſchürzt; „A Musa 
leicht geſchürzte Muſe. 

podkasat/i % J, (rei -&vati % J, = 
„ovati % K,) auf, um-jdürgen; „ati si Sat 
das Kleid aufgürten; Ag. (nékoho) si „ati S-n 
fid untertünig maden, S-n unterjoden. 

podkati Un J, prov. rufen. 

podkazatelka f C, F sert. Predigerin f. 

podker m B,; (B,,) Halbſtrauch m, Staude f. 

podklad m A, linteríage f, lUnterleger m, 
Untergeftell a. Unterfag m, Unterabftich 22, sir, sm. 
Untergrund m, Grund m, Bafis f, A; 
str. stav. Hebe⸗ſtütze f, »unterlage f, Lagerſcheit m; 
mal Farbengrund o: fig. Anhaltspuntt m, Sub— 
ftrat n; byti „em (&eho) e-r Sage zu Grunde 
liegen; byti „em (demu) e-r Sade zur Grunb- 
lage dienen; „em básnë jest mySlenka ber 
Grundgedanke des Gedichtes ijt; — dlaZby Pilafter- 
grund; — dfevény SHolzlager », Unterhol; m, 
hölzerne Unterlage; poloZiti » umistiti na dfe- 
vény — auf hölzerne Unterlage aufſetzen; hatovy 
= vod, stav. Bujchbett n; kamenny - Stublftein 
m; = pod kolím vs. Sturmſchwelle f; — mostu 
Blutbett n; „ ozdobny Ziergrund; í na ohni&ti 
Feuerbod m; — pákv $ebeftüte f, 9€udt f; = 
roStovy Roftbalfen (m) e-8 Feuerroftes, Roſt— 
träger m; — vozu Wagengeftell m; . Zaloby 
Grund ber Klage, Fundamentum agendi. 

podkládaoci « E, Unterlage-; — papir Sid» 
prefpabier n. 

podkládaó » B, Unterleger zm; Unterjchieber 
m, fig. Berfäliher.m, Fälſcher m. 

podklädäni % w D, Unterlegen m, ure. 
Plattieren m; Ag. — (komu éeho) Zumutung f. 

podklädany a E, unterlegt; Met, plattiert; 
<é vySivani Applifationsarbeit f. ; 

podkládati % J, iter. unterlegen, unter. 
jetgen, unterfteden, unterziehen, untergeben, nad- 
jegen; Met, plattieren; Ag. verfälihen; . vlasy 


podkladek | 


— 167 — 


(podkopni 





Haare einlegen; — (komu co) I-ın et. zumuten; 
< slovüm jiny smysl ben Worten e-m anderen 
e falſchen Sinn unterlegen o unterjfieben; — n 
däti zákonu jiny smysl dem Gejege e-n anderen 
Sinn unterlegen. 
podkladek o B, a) Unterlage f, Unterge- 
Delt n, Gejtell n, %% Geftünbe n, Geftühl z, € Unter: 
legeflötschen m, xam. Zwidjtein m, stav. Auflage f; 
- (pfi ohnisti) Holze, Feuer-bod o, Feuerbrant- 
bod. Feuerhund m; dvojity = star. Doppelſchwelle 
f. b) no. Neftei n. €) Sattel, Noßbede f, 
sunterlage f. d) Unterfüitter m, Yutterfled m. 
podkladi » D, Sattelsdede f, -unterlage f. 
podkladka / C, vor. Grund-, Sohl-holz n, 
Schwelle f, Xm», Fuß⸗pfahl m, Steg m. 
podkladkovy a E, i. infratrochlearis. 
podkladni ak, Unterlage; - podSev Unter, 
lagsjohle /; - Zelezo u Särky o Schalleg- 


eiſen n. 
D oäkladnice f Cn Unterlagsplatte /; = 
stropnic tes. Mauer-latte f, «patte f. 
podkladnik » A, — podklad. 
podkladnost / C,, Grünbfidfeit f. 
podkladny a E, a) gründlich. b) Unterlege- ; 
.é dfíví linter)o] n; à deska Unterlege— 


platte .f. 

podklánéti % I, iter. neigen, bücken, nieber- 
büden. 

podkläsek m B, Nadıtrieb m. 

Podkläätefi » D, nom. propr. sem. Unter: 
ffofter ^. 

podkleknouti 7, 1, (unter et.) fnien. 

podklenek » D, stav. Kavate f. 

podklenouti €, H,, unterwölben. 

podklenuti % n D, Unterwölbung f; — cesty 
S&eguntermBlbung; — schodü Unterwölbung ber 
Stiege. 

 podklenuty a E, untermölbt. 

podklesati iter. 7, J, (mom. -nouti"; I, ; 
freq. -ávatl w, J,) vorunterfinfen, ſtraucheln. 

podkles/;ovat/ Ya K, prov. = „titi Ya ag 
(freq. -£ovati % K,) unterhalb o von unten 
aushauen o lichten. 

podkliókovy a E, e, infraflavifularis, fu» 
Havikularis, ſubklaͤvius. 

podklit z A, * Belt n. 

podklofati Y%, J, von unten anpider. 

podklona / C, a) Stüte f. b) Obdach m. 

podklon/// w L, (freq. -hovati v; K,) 
neigen, nieberlaffen, niebere, unter⸗beugen. 

podklouznouti se v I, anglitichen. 

podklovati Y J, (praes. „ovu e -uji ata.) 
(mom. -ovnouti "; 1,) unterpideit. 

podkmeni x D, Zweig (oi o Abzweigung 
(f) e-8 Bölferftammes, 

podknéZka f C, Unterpriefterin f. 

E vx m A, (B, dim.) Lichiſcher⸗ 
tape f. 


m B,, Unterfuticher =. 

podkohoutnik » A, Abdruckſtange (e) beim 
Gewehr. ` 

podkoleni » D, a) Kniebug m, Knie, Bein: 
leble f, Hadenbein », Sprung-gelent m; vis v _ 
«pl m; Zzánét . Gelenfsentzündung f. b) 
ut. sm, Mägbebein (2) ber fafb8» u. Schöpſen⸗keulen. 
€) prev. Wade f; Unterſchenkel m. 





podkolenice / C,, e-e Art Strümpfe. 

podkolenni a E, Kniebug-, Knielehle-; _ 
prehbi wx. $yoffa poplitea. 

podkoli » D, Rad⸗grube f, »tilnpel z, 
Kammsgrube, »fühle f. 

podkolinka f C, Stiefellappe f. 

podkoliti % 1, unterpfählen. 

podkolmá f E, rem. Subnormale f. 

podkolni » D, Schupfenraum s. 

podkomin [it.] m A, Herb m. 

podkom(mjis(s)af [lt.] m B, Unterfom- 
mijjär =; Ó finanéní stráZe Finanzwachunters 
fommifjär. 

podkomotri [lt] o B,, Unter, Bize-fäm- 
merer m. 

podkomorni [lt] a E, Unterfammer-; . 
Dän Unterfammerherr m. 

podkomornik [lt.| m A, linterz, Bize-fim» 
merer m. . 

podkomoisky [lt] a E, Unterfämmerer-, 
Bizefimmerer-. 

podkomorstvi [lt] » D, Unter, Bize- 
fümmereramt n. 

podkonöäk m A, vor. Malesherbia Males: 
berbie f. 

podkonöäkovity a E, bo. „& Malesher- 
biae mallesherbieähnliche Pflanzen. 

podkoneöny a E, bot. subapicularis ent. 
ftehend, =ftehig. 

podkoni » B,, Stallmeifter m, Roßbereiter 
m, voj. Konnetable m; vxlohy „ho Stallmeifter- 
foften fpl.; dvorní „ Hofjtallmeifter. 

podkonová f E, bie Frau des Stallmeifters. 

podkop » A, Unterhöhlung f, Untergrube f; 
vo. Mine f, Sprenggrube f, Sappe f, air. sm. 
Gang (m) in der Erde; -y délati minieren; — 
hnäti e-e Galerie abtreiben; — vyhoditi bie 
Mine jpringen laſſen; — zahrabati die Mine ver- 
dämmen; — nabijeti die Mine laden; - utekl 
die Mine bat ausgeblafen; — selhal bie Mine ift 
figen geblieben; „ se utopil die Mine ijt erjoffen; 
- dni bie Mine tagt; haluz „u Minenzweig m; 
otvor „u Minenauge »; pfepáZka „u Dam(m) 
m; protichodba „u Sontregalerie f; vybuch 
v .u Bohrihuß m; vüdce -ú Minenfithrer m; 
vyhoz „u Minengarbe f; boficí _ Temolierungs= 
mine; „ dusny » dusivy Dampfmine; — dvojity 
Doppelmine, Zwillingsmine; „ nabity kamenim 
n chrlicf - Erd-geihoß », -mörfer m; vodni 
podmofsky . Seemine; podzemní _ Gang (zz) 
in der Erde; — prülomni Breſchemine; slyšny _ 
Horhmine; — trhaci Scleudermine; trojity . 
Treffelmine; — dorázny + ütoóny Angriffsmine; 
- vylomní Brejhemine; vyryty xs vétlivy 
- Wlattermine; vyvrtany — Bohrmine. 

podkopa / C, = podkop. 

podkop(áv)aó m Bg lintergrüber s; voj. 
Minierer m. 

podkop(äv)aöka f C, Untergräberin f. 

podkop(áv)ati v; J, (freq. J,) untergraben, 
hor. unterbauen, umbauen, ummachen, voj. (unter). 
minierem, Minen graben. 

podkopeneo m B, prev. Augufthuhn mn. 

podkopn’ a E, — -y a E, Minen; - 
sluzba Minendienft m; „A práce fg. unter. 
wühlende Arbeit. 


podkopnicky] 


— 168 — 


[podkradeny 





podkopnicky a E, Minen-, Mineurs⸗ ¿é | 


oddélení Diineursabteilung f. 

podkopnictvi x D, Diinier-wejen n, Tunn 
f, -hunbe f. 

podkopnik m A, Mineur m, Sappeur m, 
Minierer m, Minen-arbeiter m, -gräber m. 

podkopovüdce m B,, Minenführer m. 

podkopovy a E, Dinen-; soustava -á 
Minenſyſtem n. 

podkopoznaleo m B, ber Minenverftäns 
bige e Minenkundige. 

podkoptény a E, beidnugt. 

podkoptiti v; L, beſchmutzen. 

podkopyti x D, xov. bie Sohle am Hufe; 
vy6istiti — bie Sohle am Hufe e-8 Pferdes out: 
reißen. 

podkora f Cs Huldigung f. 

poükorinka / Cs prov, €-€ Art Birnen. 

podkormidelnik [rus.] » A, pv. Steuer- 
mannsmaat m. 

podkorni a E, unter ber Rinde befindlich o 
lebend o vorkommend. 

podkornik m A, zo. . kaStanovy Hypo- 
phloeus castaneus 9ünbenfüfer m; — páskovany 
Endonychus $eimfüjer m; „ jedlovy Bostrychus 
curvidens frummzähniger Tannenborfenfäfer. 

Podkornouzsky a E, nom. propr. sem, = 
Mlyn Kornhauſer Mühle f. 

podkorovy a E, = .ní; ı%. infrafortifal. 

podkos m A, te. Hahnenbalten m. 

podkositi v; Ij, unterhauen. 

podkoseny a E, untergehauen. 

poädkostelni [lt.] a E, — sky a E, unter 
ber Kirche gelegen; P. Wien Unterkirchner Mühle. 

podkosti n D, a) sev. Schamgegend (f) bei 
ben Kühen. b) P. »om.rropr. zem. Podkoſt. 

odkostovy a E, Unterbeins; „A hliza 

9(bjje8 (ous ofjeur. 

po & m B,, nor. Unterforb (m) am Göpel. 

podkosile [1t.] / C, Unterhemd n. 

podkoteóny a E, im Bafar verfaufenb. 

podkotni a E, Ilnterfnödel-, unter bem 
Knöchel befindlich. 

poäkotnikovy a E, lluterfnódjel^; <á Zila 
Unterfnöchelader f. 

podkouleti % I, unlerkugeln. 

podkoupeni % » D, 3Beítedeu n, Zeite, 
dung f. 

podkoupiti % I, unterhandeln ; wis. sm, be- 
ſtechen. 

podkoufiti Z I, räuchern, be-, ai, auf, 
unter=, durch⸗räuchern, durchqualmen; g. - (komu) 
S-m iómeidelu; — yóely Bienen abjdmündjen. 

podkouti % H, beidlagen. 

podkouti x D, fíeine Zwidel Feldes. 

podkouvaó m Bg prov. Hufſchmied m. 

podkova f C, a) Hufeiſen n, Huf m, Huf- 
beidjlag m, xov. Schuh m, Eiſen n; -y pl. coll. 
Beſchlag zz (e-8 Pferdes); „u pfikovati bie Ouf» 
eijem ftolfen ; „y strhnouti bem Pferde bie Huf- 
eifen o bie Glen abnehmen; uraziti „u tryskem 
ein Hufeifen abjprengen; dotykati se pfedni „ou 
zadni ſchmieden; bez . unbejdlagen; vyrobce 
ozubü na „y Hufeifenftollenerzeuger; vyrobce 
Éroubü na .y Hufeiſenſchraubenerzeuger. b) y 
pl. aa Ninge um die Augenhöhlen, Augenringe 
mpi. 





podkováó m B, a) Hufſchmied m. bi =e. 
Harpes ungula (ein Zrilobit), 

podkováócek m B, (dim. «a -k) Hufnagel m. 

podkovadelnik m a) A, Amboßſchmied m. 
de Schmiedeſtock m; . mlatovy Chabstien- 
tod m. 

podkovák m A, Hufnagel m, «mn. sm, Eis⸗ 
nagel m, Grifinagel; továrna na „y Hufnagel⸗ 
fabrif f. 

podkováni % a D, Beiälagen m, Beihlag 
(m) des Pferdes. 

podkovany a E, bejdfagen; fig. tüchtig, 
ſtark, verfiert. 

podkovár m B, Hufſchmied m, Beſchlagſchmied, 
Hufbeſchlagſchmied, Reitſchmied; — a sekerník 
Huf⸗ u. Hackenſchmied. 

podkovárna f C, Hufſchmiede f. 

podkovársky a E, Sufidmiebe Hufbe— 
ſchlag⸗; Skola -á Hufbeſchlagſchule f; uditel „y 
Hufbeichlaglehrer m; „9 üstav Sufbeidjlaglebr- 
anftalt f. 

podkovárstvi » D, Hufſchmiedekunſt f, Be- 
ſchlagkunſt f. i 

podkovatec m B, zo. Nogaus (ein Reimen, 
füpler). ` 

podkovati % J, (mit Eijen) beſchlagen. 

podkovénka f C, a) (dim. oa —a) feines 
e jchönes Hufeifen. D) vor. Hippocrepis Hufeifen- 
traut n. 

podkovice f C, = -ka. 

podkovka f C, a) (dim. oa „a) fleines » 
ihönes Hufeijen; o»ev. Abjateiien z; -y na pod- 
patky €tiejelabjageijen npl. b) dor. Hippocrepis 
Sufeifentraut n, Sadenquafte f, Pferdehufichote f, 
Hufeifentlee m, SPruftfatti m; „ka brvitä x vla- 
satá Hippocrepis comosa Schopfhufeiſenkraut, 
beutjder Hufeifenflee; „ka obecná Tussilago 
petasiles großer Suffatti ; „ka zvrhlá Bajtard- 
buflattih m. e) prov. „y délati Fiiheln machen. 

podkovkár m B, Ctiefeleijenjdmieb m. 

podkovni a E, = H a E, Sufeien-; -i 
hfebík Hufnagel 5; .í prübojnik $uf(en)jtent» 
ped m; Zelezo -i Oufftabeijem z. 

podkovniéka / C, zo. Unguline Nagel- 
muſchel f. 

podkovnik m a) A, Hufnagel m. b) A, 
Hufihmied m. 

podkovovity a E, hufeilen-förmig, -artig; 
slávka ¿á ze. Mytilus ungulatus Sufmiesmuidel 
f; spletenina » svazovanina A plav. Bucht— 
jplittung f, Buchtſpliſſung f; vyzkruZení -é Gut, 
eifenausbiegung f; zéva „A Pferdefußmufhel f. 

podkoz m A, Schafbod m (im Geſchützweſen). 

Podkozy mpl. B, nom. propr. sem. Horni 
a Dolní — Ober» n. Unter-Podfozer Mühle /. 

podkoZí» D, = “nik m A, unterhäutiges 


| ett. 


podko£n/a E, = Af a E, unter ber Haut 
befindlich, unterhäutig; ie, Dopobermatijó, ub. 
kutan; tuk Ae, Panikulus abipoju$; vazivo 
„I Unterhautbindegewebe n; - vstfikováni Sub» 
futaninjeftion f; - zänet vaziva (ho Phlegmone 
f; zila „i Hautblutader f. 

podkradaó m Ds Cdleider m. 

podkrádavost f C,, Schleiderei f. 

podkradeny a E, verjtohlen. 


podkraj(i)] 


— 169 — 


[podlah(a) 





podkraj(i) m B,, (» D,) a) Umgegend f. 
b) Bezirk m, Gau m, Kanton m, Gebiet n. €) 
Stadtbezirk m. 

podkräjeti % I, iter. unterſchneiden. 

podkrajina f C, = pokraj(í). 

podkrajinsky a E, Bezirks⸗. 

podkrajovati %- K, freq. unterſchneiden. 

podkrajni a E, T - právo Banngerechtig- 
fet f. 

podkrajsky E, a) a Slreis-, Bezirks... Db) 
m Bezirkshauptmann m. 

podkräl m B, Unterfünig m, Bizelönig m. 

podkravée ^» D, jaugendes Kalb. 

podkröi » D, Kehle f; star. Säulenhals m; 
prov. Keſſelfleiſch Ki 

podkrëiti v; I, eiu wenig nad) unten biegen. 

podkrönik m A, su. Halsriemen 22; voj 
Sturmband n. 

podkresliti % Ij, unterzeichnen. 

poüdkii x D, Staude f. 

podkiidli » D, a) ber Kaum unter ben 
Flügeln. b) - hory Fuß des Berges. 

podkriviti % L, (/reg. -ovati % K,) 
unterfriimmen. 

podkrmä$i [nóm.] n D, prov. 3Sorjejt n. 

podkroj/f/ % 14 (freg. -ojovati % K,) 
unterjchneiden. 

podkrokevnice f Cy, Dad»fette f, =pfette f, 
roga m, Dachſtuhl⸗fette »pfette, -rute f, Pfette f, 

ette f. 

poükropiti % Lu (freq. -ovati % K,) 
unterjprengen. ; 

podkroucetl % L (ter, * et. darunter⸗ 
winden. 

podkrouohanec m B, pev. ſchlimm aus— 
ſehender Kerl. 

podkrouchany a E, seen, ſchlimm aus— 
ſehend. 

podkrovec m B,, = j-i n D, linterbad) n, 
Dachſtockwerk n, Dachboden m, Boden m, Sad» 
fammer f, =ftube f, -ftiibchen m, Bodengejhoß n, 
9iegenbad) n, Manfardengeihoß; rozdöleni „ce 
Bodengewinnung f; svötnice vi Boden, Dad: 
zimmer n. 

podkrovnaty a E, vor. hüllblätterig. 

podkrovni a E, Dad, Boden-; — lat Zog, 
platte f; — práh Dadichwelle Z; — sednice n 


Svétnice » svétnióka Dach⸗ſtube f, -kammer f, | bI 


zimmer n, Erker-, Giebel-fiube, Giebel:, eben, 
zimmer, Maufarde f, Manfard(en)-fammer f, ſtüb— 
den n, zimmer; — zed Mauer (f) unter bent 
Dachſtuhle. 
podkfovni a E, Buſch-, Gebüſch-⸗; pënice 
= Motacilla silvia Dorn⸗, Zaun«grasmüde f, 
Staudenvogel m. 
podkrovnice f C, a) Dachſtuhlmauer f, 
die Mauer unter bem Dachſtuhl. b) Sparrenträger 
m, Wette f, Piette f, Dadhbaum m; odkapni . 
Sußrähmen m. 
podkrovny a E, Dach-; ¿é bfevno Sad» 
aunt m. 
.. podkfovy a E, a) unter dem Strauche be- 
findlich. b) Strauch, Staudens. 
podkrtiti v; l,, unterwühlen. 
podkruchti n D, ber Ort unter den Gfore. 
podkrump ([ném.] m A, Unterfrump (m) 
bei den Stuhlmacern. 


Ceskonémeckf slovnik. I. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 





podkrupöi x D, feine Graupen. 
podkruzi n D, was, Fußbrett a. 
podkryt m A, a) Dede f. b) Berihalung 
) am Sade unter dem Blech o Schiefer. 
podkuchaf(i) m B, (B,,) llntezfod) m. 
podkukovati m K, freq. unterhalb bliden. 
- podkuliti % I, (freq.-ovati w K,) unter, 
ugeln. 
podkup m A, Beſtechung e. 
| “yp qam f Cn Unter-händlerin f, »fäus 
erin f. 
podkupnik m A, Unter-händler m, »fäufer m. 
Fee f Gu Käuflichfeit f, Beſtechlich— 
eit f. 
poükupny a E, fäuflich, beftechlid). 
podkupovaó m B, — .tel m B 
fteder m. 
podkupovati % K, faufen; Ag. beſtechen. 
podkuräZeny a E, mutig ‚geworden; ier. 
beraujdt. 
P rege een Ya Lu S-m Mut machen o ein» 
open. 
podkürka f C, bie untere Rinde. 
podkurovadlo n C,, (gen. pl. „el) Räuder- 
mittel n, 9taitdjzapparat m, =topf m. 
podkufováni % D, Räuderung f; fig. 
Scmeichelei f, Xobhudelei f; >» sob& samému 
Selbftberäucherung f, Eigen-, Selbft-[ob m. 
podkufovati % i m K, räuchern, umräu— 
dern; fig. ſchmeicheln; — kadidlem mit Weihrauch 
räuchern, beweih⸗rauchen, -räuchern. 
podkušovati % K, prov. verſuchen. 
 podkušovnik m A, pro v. Obhrenbläfer m. 
podkutálet/ Ja E iter. (mom. iti Ya Ig; 
freq. „ovati % K4) untermülser. 
podkutati % J, ünterwühlen. 
podküvka f C, pr v, Hufeilen a; GStiefel- ` 


z 


n Be 


eijen n. 
Loco pia a E, prov. Hufeiſen⸗; Etiefel- 
eriens. , 


; podküZny a E, prov. utter der Haut, inter: | 
äutig. 

podkvasn(iön)y a E, Unterhefen-; ¿ó pivo 
Unterhefen=, Unterzeug-bier m. 

podkvétniík m A, DBlumen-brett a, ztrü» 


ger m. 

podkvétny a E, vor. Blüten-; — list Blüten- 
ait m. 
podkyölotraönikovy a E, a. kyla A 
Hernia fubeoecalis. 

podkysliönik » A, chem. Oxydulen, Sub- 
oxyd m. 

podkytle [nóm.] f C, Unterfittel m. 

podlabati % J, ee Zeit lang höhlen. 
Eimer cpi mpl. Bis nom. propr. ven, Po(d)- 
abets. 

podlábiti p^ I prov. reißen. 
; podlaé / C,, prov. niedrige o nieberträchtige 
eute. 

podlaönikovy a E, an. ſubcoecalis. 

podlah(a) m A, (f Cs) a) Diele f, Boden m, 
Fußboden am. Dielung f, Dielboden, Gftrid) m; 
Bir, sm, Flur Fi Tabulat N, ui. sm, Dielbrett n, 
Bodenftamm m, 3Balfplanfe f, Balkeichenpſoſten m, 
hosp. Tennenpflafter » ` stav. Brüdenbohle f, Schleu- 
fensbett n, beten m, Sammbalfen m, voj. Britjche 
f; «y pl. & Grbbielen fpl.; „ou opatfiti bodmen, 


22 


podlahäf] 


— 170 — 


[poäle 





bödmen, mit e-m Fußboden verjeben; vydláZditi 
„u ausfliefen; vytrhati „u ben Fußboden ot: 
breden; vykladad . Täfeler m; vyklädäni -y 
Tafeln x, Tafelung f, ZXüielung f, Züfelmert n; 
„a Ólunu piv. Lane e-8 Bootes; „a pod délo 
Geichiitbettung f; -a dlázdéná Gteinboden m, 
Fliejen-fußboden m, =pflafter n; dlaZková „a na 
koso star. Fiſchgratboden m; drsná ¿a pod par- 
kety Blindboden m; „a dusaná geftampfter 
Boden e Ejtrih; „a duSovaná gejpündeter ut, 
boden; „a z fosen Bohlenünterlage f; -a fryz- 
ková » vlysková friesboden m; frysová ¿a 
na koso star. Fiſchgratboden m; ¿a hranióná 
sinn, Citeinboben m; „a chléva n stäje Gtall- 
boden m; ¿a jalová trn. Blendboden m; „a 
leštëná glatter Fußboden; „a lodni piv. Flur f; 
„a na mostd Briden=dede f, sbelag m; „a pod 
pfívofím Drempellager n; „a prkennä Dielen» 
boden m; vydutá -a stäje Brückung f; -& 
strelby Bettung f; „a pod hrubou stfelbou 
Geſchützbettung f, Stüd-gerüft 1, ⸗bettung; tunové 


<y v leZaté Bachté Tonnenholz m; vlyskovä |/pl 


„a na koso $yijdgratboben m. D) prov. Dede f, 
bie Dede bes Zimmers. 


podlahár m B, Fußbodenarbeiter m, Eſtrich⸗ 
leger m; um, sm, Zimmerwichjer m. 


podlahoSlap m A, iron. Qyu(bobentreter o. 

podlahovati % K, vielen, verbielen. 

podlahovy a E, Fußbodene. 

podlachmany a E, prev. ſchmutzig, abge 
ſchabt. 

podlachmati % J, prov. abſchaben, ſchmutzig 
machen. 

podlachniti se vg, l, prev. - se (v Cem) 
in et. berummiibler. 

podlák m A, prov. niedriger o niederträchtiger 
Menſch. 

podlämati Y J, v: „amovati. 

podlamova¿ m B, — .tel m B,, Ur» 
blatter m, Blattleier m, Abbredher m. 

podlamovacka f C, = .telka f C, = 
-telkyné f C,, Abblatterin f, Blattleferin f. 

podlamoväni % n D, Abbreden; vin. Ab» 
blatten. n. 

podlamovati % K, von unten abbreden; 
vin, — listi abblatten, abblättern; — révu ben 
Wein abranten, bie Reben ausbreden; . vinne 
listí den Wein verblatten o abblattern. 

podlan f C,, Aue f, Feld n. 

podlasek m B, ſchlechtes Getreide. 

podlasmati % J, prov. nieder-drüden, · ſtam⸗ 
fen. 

podlätati w% J, e-n led unterlegen. 

podlatek m B, Unterfag m, Fleck m. 

podlatiti % I; prov. e-n $ed unterlegen o 
unternähen. 

podlaviöi x D, ber Sort unter der Bank, 

podláviti % I, burd) Driüden verderben. 

podlazebnik m A, Unterdirurg m. 

podlazek m B, Zaunftein m. 

podláZ f C,, Diele f, Fußboden m. 

podlázditi % Yo pflaftern, vielen. 

podlaZeni % » D, Pflaftern m, Dielen n, 
Dieluna f: — roštu Roftbedielung f. 

podlaZeny a E, gevflaftert, gebielt. 

podlazí » D, prov. Diele f. 





podlaZice a) f C, Pflafterziegel. b) P- mpl. 
B,; nom. propr. zem. Dn dlazib. 

podlaZina f C, Diele f, Pfoſten m; Dielen- 
werf n; wi. am. Balken (m) zum Dielen; Balk— 
planfe f, Balfeihenpfoften m, Belegbrett m; stroj 
z „y Dielenwerf n. 

podlaZinovy a E, Dielen. 

podlazZiti % 1,, dielen, ausdielen. 

podláZka f C, a) (dim. ea „aha) Heiner 
Fußboden. D) un. sm. Diele f, Pfoften m, Beleg- 
brett n; „azky pl. Brüdenftreuholz n, piav. Fuhr⸗ 
hölzer npl.; .áZka ve splavé Boden (m) des 
Fluders, Fluderboden m. 

podläzkovy a E, Dielen⸗, Boten-. 

podlaZn/ a E, = .y. 

podlaZnice f C, Dielenfopf m, Dielenlager 
n, SBobenrippe f, Scmelle e-8 Fußbodens; woa. 
stav. Brüdenbalfen m, Eusbaum m; nor. Förder: 
platte f; piv. Slurweger 22; - v konirnäch 
Brüdenbalfen m; . palubni par. Deddiele f; 
spodni » vyhybkové . Förder, Wend-platten 


pl. 

podlaZnik m A, a) Boden-, Dielen-nagel m, 
Schlumper m, Fußbodenmagel, Brettnagel, Duer- 
lop m. b) Q jhichtenförmiger Stein. €) Su: 
bodenbohrer o. 

podlaäny a E, (= Al Pielen-, Boden-; 
wf Caloun Fußbodentapete f; „i draZnik Spund- 
bobel m ; vozné n vyhybkov& „i plotny förber-, 
Wende-platten pi: prkno .é Diele f, Dielen- 
brett n; -y trám Öturztram m. 

podle 1. adv. neskl. niedrig, niederträdtig, 
gemein, ſchlecht. 2. - n podlé a) adv. vorbei, 
neben, nächſt. D) adv. wiem: nebenfin, nebenan, 
vorüber, längs; zpäsobovs: nad, fg. laut, vermöge, 
mittels, Traft, priv. juxta; — Ceho em o neben et. 
ber, (zpäsobovs) wonach; óeho dolü neben et. 
hinunter; státi — Ceho an ber Ger von et. 
ſtehen; mého domu an m-m Haufe vorbei; 
täpaje jíti dále „ domü fid j-m Weg am ben 
Häufern weiter filffe; „ doslechu bem Vernehmen 
nad) wie man vernimmt; — okolnosti mad) den 
Umftänden o nad Befinden der Umftände; — své 
pile je nad j-m Fleiße; prodávati — ruky » - 
potéZkáni nad) ber Haud verfaufen; — potreby 
nad) Bedarf o dem Bedürfniſſe, wie fid) bie Dinge 
geftalten, kene, geftalten Sachen nah; — pfedpisu 
nah Vorſchriſt, reglementariſch; vSech pravidel 
in aller Form; — pravitka mit Hilfe des Lineals; 
— naSeho pfesvédóeni in Gefolge o nad) unferer 
Überzeugung; - sv6 pfisahy laut u. in Kraft o 
gemäß La Eides; jiti „ Teky ber Fluß ent. 
lang gehen; — rozkazu mad) dem Befehle, zufolge 
des Befehles, den Befehle zufolge, befehlgemäß, 
laut des Befehles; — VaSeho rozkazu Ihrem 
Befehle zufolge, Sero Befehl zufolge; — rozsudku 
auf Grund e-8 Urteils; — Ryna (po proudu) 
den Rhein hinunter; „ Jeho slova j-m Vorgeben 
nah; = slušnosti wie e8 fij geziemt, billiger- 
mafen, «eile; — stanného práva ftandrechtlich, 
ftandrehtmäßig; — stanov ftatuarifch, ftatutariich ; 
„ stavu nad Standesgebühr, jtandes-gemäß, -mäßig; 
Pr». . stavu vydává se pocta nad) bem Mann 
brät man bie Wurft; mie ber Mann geraten, wird 
ibm die Wurft gebraten; jedem Heiligen gebührt 
j-e Kerze; — stupAü grabe, ftufen-weile; Ó téla 
Ziti vivi. fleifchlich leben; Q toho hierneben, hiernach, 


i 





podlebi] 


— 11 — 


[podlézavec ` 





danach, demgemäß, dem mad), bem zu Folge, dem— 
zufolge, je nadjbent; a — toho und bem zufolge; 
Ü toho, jak se véc má je nachdem bie Gadje 
ftebt o befchaffen ift; - toho, co nahofe feceno 
fraft des Oberwähnten o Obgedachten o Obgemel- 
bete; = toho, odkud pochäzi je nad Pro» 
venienz; není . toho er ijt nicht ber Maun baz 
nad; = úGelu bem Zwede entjprefenb; — ümluvy 


verabrebdetermaßen; . vlastniho uznäni nach leſitz 


eigenem Gradten; . vSeho allen Anzeichen nad, 
dem Anfcheine mad, vermutlid ` „ vyroku 
znalcü Tratt o infolge des Urteils der Sachver⸗ 
ftändigen; „ zákona nad bem Geſetze, im Sinne 
des Gefeges; — zásluhy bem SSerbienfte gemäß; 
. Zàkona nad Zulaß o nad) bem Wortlaute bes 
Geſetzes; — zákona a véci odüvodnén dem 
Qeje&e und ber Sachlage entiprechend begriindet; 
= zevnéj$ku posuzovati vnitÉni hodnotu ven 
der Schale auf den Kern jdjiegen; — zvyku fraft 
ber Gewohnheit, hergebrachtermaßen ; 2 ustáleného 
zvyku nad bergebraudter Sitte o nad) bem ein 
geführten Stil. 

podlebi » D, Gaum(en) m. 

podleb(n)ce / C, harte o bide Hirnhaitt, 
Dura mater; zánét . Pachymeningitis f. 

podleb(n)icovy a E, wo, padhymengitifus; 
<à pochva S)uraljdjeibe f. 

podlebni a E, wx. pachymeningitikus. 

podlec m B, mniebertrüdjtiger o niedriger o 
gemeiner Menſch, Niedriggefinnte(r) m, Gemeine(), 
P Hündsferl m, Hundsfott m. 

podléci % G,, T „ehnouti. 

podleö / C,, prov. niederträchtiges Gefindel. 

podléháni e, » D, Unterliegen 7; fig. vlivu 
milencü Favoritismus m. 

podlehati m J, iter. vie „nouti. 

podlehlost f C,, Unterwirfigfeit f. 

podlehly a E, befiegt, unterworfen. 

podlehnouti m I, (iter. „ehati % J) 
unterliegen, fid bariunterfegem, vos. befiegt werden, 
unterliegem, erfieger, burs. finfen; hodnoty horní 
-.ehly kursovnimu tlaku bie Montanmerfe 
unterlagen e-m Kursdrucke; Zelezáfskó akcie 
„ehly reakei Eijenaftien unterlagen e-r Reaktion ; 
-.éhající kontrole unter Kontrolle geftellt; „&hati 
boufi in dem Sturme finfen; „ehnouti bfemeni 
ber Laft erliegen, unter j-r Bürde zuſammen— 
breden; ve pfi „ehnouti im Prozeß jachfällig 
werden; „ehnoutiranäm an j-n Wunden fterben; 
-ehnouti svüdei fid) verleiten laſſen; -ehnouti 
vášním fid) won j-n Leidenſchaften übermältigen 
laffen; -éhati vlivu nééímu bem Einfluffe 3-8 
unterftehen; „ehnouti zlu fidj vom Böſen be- 
fiegen e umftriden lafjen. 

podlehnuti % n D, Niederlage f, Unterlage 
f, Niederlegen n, Erliegen m; ¿ pfi volb& Wahl- 
nieberlage. 

podle/š/ a E, a) (komp. «a „y) niedriger, 
gemeiner. b) + nebenſtehend. 

podlékafr m Bg Unterarzt m. 

podlemofsky a E, * am Meere liegend. 

podleni % z D, prov. Berhöhnung f. 

podlennik [ném.] m A, Aiter-lehensmann 
m, »lehensträger m, waſall m, Hinterfattler m, 
Hinter-faß m, »falje m, Unterſaß. 

podléno C, Afterlehen »; „ udéliti after- 
belehnen, ein Afterlehen übergeben. 





podlenoZeo m B, Nebenfüßler x. 

podlepit/ "4 14, (freq. -ovati", K,) unter- 
Heben, unten anfleben; „ovati plátnem auf Lein— 
wand auffleben, jpannen. 

podlesaók^ f C, Wald», Holz-bauerin /. 

podlesák m A, Wald-, Holgsbauer m. 

podlesi » D, die Gegend unter dem Walde. 

Poäleseice mpl. D, nom. propr. xeu. Pod- 


its. 
podléska / C, 1. ve Bachſtelze f. 2. bot. 
a) „ obecná n jarní Primula officinalis Him— 
melſchlüſſel m, Schlüfjelblume f, Frühlingsfchlüffel- 
blume, Petersſchlüſſel, Paulusblume, Moltraut z, 
Handihuhblume f, Faftenblume; . lepkavá P. 
glutinosa klebrige Sclüffelblume, blauer Sped; 
= vyS$i » bledozlutä P. elatior hohe Schlüſſel⸗ 
blume; — hunatä P. villosa zottige Brimel; . 
nejmenší P, minima bie fleinjte Schlüffelblume; 
. ouSko P. auricula Aurikel f, Gans» e Güns- 
blümlein m, «mur; Z; = mouéócnatá P. farinosa 
Bogelauge m, b) Anemone hepatica Leber-blüm- 
den n, »blume /, breifappige8 Seberfraut, Frei, 
lappige Anemone, 

podleskly x E, von unten glänzend. 

podléskovity a E, vor. wë Primulaceae 
Schlüſſelblumengewächſe npl. 

podlesni E, a) a unterwaldig. b) m Jung» 
jäger m. 

podlesnik o A, ein auf e-m Krautblatt or, 
badener Kuchen. 

podleso n C,, srov. Sonnenfäfer m. 

podleB&ák m A, prov. Wald-, Holz-bauer m. 

podlé&ka f C, — .ska 2. 

podléskovy a E, Schlüſſelblumen-. 

podlestäk co A, ein unter e-r Hafelnußftaude 
wachjender Pilz. 

podlesti » D, abgefallene Haſelnüſſe. 

podlestka f Cs a) z. Bachſtelze f, Bebe- 
ihwanz m. D) bot. = podléska. €) prov. - y dë- 
lati Fiſcheln made. 

podleä’kovy a E, = .kovy. 

podlet m A, a) flug m. b) Strom m. e) 
mine, , mouky $lugbett m. 

podletétl v, I, umnterfliegen. 

podleti x D, a) Vorfommer a, fpäter Früh— 
fing. b) Jahreszeit f. 

podletni a E, a) Yrihlings-, Lenz. D). 
kost Sceitelbein n. 

podlevá adv. (praep.) neskl. pov. neben. 

podlévati v, freq. J, untergießen. 

podlévka / O, Schöpflöffel m. 

podlézaó m B, Kriecher m, Fuchsſchwänzer 
m, Speichelleder m. 

podlezaöka / C, Kriecherin f, Fuhsihmänz- 
lerin f, Speichellederin f. 

podlezaöstvinD, Kriecherei f, Fuhsihmwänz- 
lerei f, Speichellederei f. 

podlézáni % n D, Kriechen n, Fuchsichmwänz- 
lerei f, Speichellederei f. f 

podlézati gro J, (mom. „ti % i" G,) 
unterfriehen, fig. fi buden; „ati povrch zemé 
unterfriehen; „ati (co) e-e Unterkunft finden, unter 
et. friehen; „ati (komu) fid) vor Sy-m ſchmiegen 
it, biegen, antihambrieren; otrocky (komu) „ati 
Dn anhündeln. 

p»dlezaveo m B, Kriecher m, Fuchsſchwänzler 
m, Speichelleder m 


> 


podlezavost] 


— 172 — 


[podloudnick$ 





podlézavost / C,, Kriederei f, Fuchsſchwänz⸗ 
lerei f, Speichellederei f. 
podlézavy a E, friedjenb, Triecherifch, fud» 
ſchwänzleriſch, fpeichellederiich, Ag. reptilienhaft, unter» 
kriechend, ſchmeichleriſch. 
podlí adv. (praep.) neskl, = .e b). 
Podlice mpl. B,, nom. propr. xem. Pöodlitz. 
podlíceti % I, iter. Nete aufitelleı. 
podl/citi Ya I4 (reg, -ióovati % K,) a) 
bon unten tünchen. b) unterftiißen, jpreizeıt. 
. podliíékovy a E, was unter den Wangen 


ijt. 

podlihaó a B, Unterliegener m. 

podlichotiti se d, I, fid) einihmeicheln. 

podlina / C, = -ka f C, a) Garnieriung /, 
Bolant m, Falbel f. b) Bodenbrett in e-m Korbe. 
e) et. Gemeines. 

poälinkovati % K, a) inter-linieren, sftrei- 
den. b) garnieren, falteıt. 

podlipati Ya J, zert. Schmieden. 

podlisói » D, Lufterwärmungsfammer f, & 
Sau f. 

podl/ska — .éska. 

podliskovi » D, Lufterwärmungsfammer f, 
@ Sau f. 

podlisny a E, friechend, ſchmeichelhaft. 

podlistek m B, %, Feuilleton w. 

podlisti » D, linterblottjdjeibe f, Folie f. 

podlistnik m A, a) Se Feuilleton n. b) 
ein auf e-m Kraitblatt gebadener Kuchen. 

podlistny a E, unter bem Blatte befinbfid). 

podlisditi % I mit e-m Fuchsbalg füttern. 

podliska f C, = .ika. 

podlist f C,, Reibſcheit w. 

podlisté n D, (správné podnyštë) Sänschen 
(n) aus zweiter Brut. 

podlistka f C, a) s. 3Badjftefye f, Wedel», 
Bebe-ihwanz m, Wade-, Wippsfterz; m. b) dölati 
Y Fiſcheln machen. 

podlití % » D, Untergießen n; — (krvi) 
Unter-laufen n, =laufung f. 

podli// H, (freg. -vati J,) a) % unter- 
gießen. D) - se d unterlaufen, Blutbeulen bez 
fommen. 

podlitina f C, Unterlaufen n, Unterlaufung 
f, Blutünterlaufimg /, 1&. Suffuſion f, Blut 
beufe f, Blutfled(en) m, Striemen z, Strieme f, 
Sugillation f, Blutmaln, Ekchymoſe f; „ kurdé- 
jová Sforbutfled m. 

podlity a E, untergegofien; - (krvi) unter: 
Yaufen, je, juffundiert, mit Blut unterlaufen, biut- 
unterlaufen; krvi „ pruh Blutftrieme(n) f (m). 

podlivka / C, untergegofjene Sauce. 

podlivny a E, @ unterihlädtig; Zlab - 
unterſchlächtiges Gerinne. 

podlizaó m B, Kriecher m, Fuchsſchwänzler 
m, Speichelleder m. 

podlizaönd adv. neskl. triedeub, jchmeichle- 
riſch, ſpeichelleckeriſch. 

podlizaönost CO, Kriecherei f, Schmei— 
djelei f, Speichellederei f. 

podlizaöny a E, friedjenb, jpeichellederifch, 
ſchmeichleriſch. 

podlizá& m A, prov. — „al. 

podlizáni % n D, Srieden », Kriecherei f: 
Schmeidheln », Schmeichelei /, Fuchsſchwänzlerei f, 
Speigellederei f, Wohldienerei f. 





podlizati % J, kriechen; ſchmeicheln, fuchs ⸗ 
ſchwänzeln, ſpeichellecken, jhranzen, hiindeln, 3-m 
den Schwanz ſtreichen, e-n krummen Buckel machen. 

podlizavost / C,, Kriecherei f, Fuchs ſchwäuzle⸗ 
rei f, Speichelleckerei f, Wohldienerei f, Schranzen⸗ 
att f, tum n. 

podlízavy a E, triedjeub, ſchmeichelud, ſchmeich⸗ 
leriſch, ſpeichelleckeriſch, unterwürfig, höfiſch, F 
hündiſch, ſervil, ſchranzenhaft. 

podliznouti % 1, uuterleden, 

podlizovati /rez. K, a) % unterfeden, D) 
. se ú, jhmeicheln, kriechen. 

podlizmiska m B,, Schmaroter m. 

podliznice f C, pev. Schmeichlerin f. 

podliZnik m A, pr. Schmeichler m. 
— f €,, ber untere Schiffsteil, lebendiges 

ert, 

podlodi x D, $ief m, Scifis-fiel m, -Dolm m. 

podlodní E, a) a unter tem Schiffe befind- 
lid. b) m %, Admiral m. 

podloha / C, linter-lage f, »geftelle wi fig. 
Sübſtrat z; mai. Farbengrund m, Grinubanftrid) m; 
. püdy Bobenuntergrund m. 

podloketnice / C,, Ellbogen-lehne f, pol; 


fter x. J 

podlokti » D, Unterarm m; ztráta . lli 
terarmverluft m. 

podlom m A, a) vi» Laubbreden z, Ab: 
blätterung f, Ausfrauten n. D) Rebſchoß m. e) 
M Strupfe f, Struppe f, Maufe f, Straub 
HË m. 

podlomek o B, a) abgeblatteter Zweig. b) 
lek, Schrunde f; -ky pl. Aufipringen ber Bruft- 
marg, Sprünge (mpl. ber Warze. €) hosp. prov. 
bie unterfte Garbe in ber Mandel. 

podlomeny a E, vou unten gebroden; boufi 
. dub e-e vom Sturme gefnidte Eiche. 

podlomiti % K, von unten brechen, abbrechen ; 
fig. untergraben; — stéblo e-ı Halm fniden; - 
stoZäry piv. bie Maften abidlingen; — stoZär 
plachtami piv. e-n Maft abjegeln o abſchlingen; 
. vinné listi abblättern. 

podlomnik m A, 3Blattíejer m. 
i podlopatkovy a E, eo, infra-, ſub-⸗ſtapu ⸗ 
ari. 

podlost / C,. Niedrigfeit f, Niederträchtig- 
feit f, Nichtswürdigkeit f, Geringfügigfeit f, Ges 
meinheit f, Verworfenheit f, Böbelei f, Pöbel—⸗ 
baftigfeit f, Pöbeltiim a, Sunbsgemeinbeit f. 

podloubí n D, Laub(en)gang m, Bogengang, 
Bogenlaitbe f. 

podlouditi lj; % 8) % paichen. b) % < se 
fid) einſchleichen. 

podloudné ad». neskl. beimlid), hinterliſtig; 
» (koho nékam) dostati S-n einſchwärzen; = 
vnäSeti einfchleichen, einjchleifen; — pronäSeti 
einpafhen, einſchmuggeln, durchichleifen; — vevä- 
Zeti einichleifen; „ se svésti per Bock mitfahren, 
als blinder Pafjagier reifen. 

podióudni a E, N = .y. 

pod!ouünice f C, Schleihhändlerin f, Pa- 
ſcherin f. 

podioudnioky a E, Schleich-, ſchmuggleriſch; 
„a lod Schmuggelſchiff », Schmugglerſchiff; -& 
spoleónost Sdleichhandlergeſellſchaft f, Schleich⸗ 
handelgeſellſchaft. 


podloudnictvi) 


m 178 — . 


[rodl;ska 








podloudniotvi x D, Scleihhanbel m, 
Schmuggelhandel, Echmitggelei f, Schmitagel m, 
Schleiſhandel, Unterfchleif m, Pafcherei f, 3Bafder- 
melen n; ui. «m, Steuerhinterziehung, Kontrebande 
f, ge, sm, Defraudation f; zabyvati se „m 
Schleichhandel treiben;  opétované Ó wieber- 
fehrender Schleichhandel; — s podpläcenim 
Schleihhandel mit Beſtechung f; Sp srocenim 
Schleihhandel mit Aufammenrottung; svévolné 
» zlo&inne . frevelhafter Schleichhaudel; op&to- 
vané . zlošinné » svévolné Schleichhandel 
unter bent Frevel ber Miederfehr; — s ozbro- 
jenou rukou Schleichhandel mit bewaffneter Hand; 
Ü násilné Schleihhandel mit Gemalträtigfeit. 

podloudník m A, Schleichhändler m, Schmugg- 
le ou, Schleifhändler z, Einſchwärzer m, Unter 
läufer m, alder om, Partierer m; si. sm. Des 
fraudant m. 

podloudny a E, Schleich-, beim id: é 
zbozi Schleihware f, Schleihgut n; .y dédic 
Erbſchleicher. 5 

podlouhle adv, neskl. länglih; . vejéity 
länglich runb. 

podlouhleo m B, zo. Dolichus (ein Käfer). 
d podlouhlokopi(na)ty a E, lümglid) lanzen⸗ 
örmig. 

podlouhlokulovity a E, (ünolidrunb. 

podlouhlo&títnik m A, zo. Stenolophus 
(Käfer aus der Familie Carabini). 

podloublozrnny a E, laugförnig. 

podlouhlost f C,, Länglichkeit f. 

podlouhly a E, lünglid, oblong; Geled 
s „ou hlavou antrop. Dolichozephali mpl. 

podlouhovaty a E, lünglid). 

podloupati % J, von unten fchälen. 

podlouze adv. neskl. länglich. 

podlouZiti % L, ein wenig verläugern; fig. 
aufichieben, frifteir. 

podlouZka f C, her. ein längerer Balfen in 
dem Tonnenface. 

podlouzny a E, länglich. 

podlovöi m D, Sügermeifter m. 

podloz f C, a) lnterlegung f; -e kádé 
Umterleghölzer des Bottichs; „e u varhan Wag— 
balfen mpl.; — vretenovä séid, Laternenbanf f. 
b) * :3orjpani m. e 
erg m B, a) Unterlage f. b) 98edjiel- 

alg m. 

podloZenec m B, Wechſelbalg m. 

podloZeni % n D, Unterlegen n, Unterlegung 
f, Mntecfteden n, Unterftedung f. 

podloZeny a E, unterlegt; ¿í konó Bor- 
ſpann m; dítë „6 Wechjelbalg m. 

podloZi » D, a) ber Ort unter dem Bette 
b) nor. Sohle f, das Liegende. 

podloZ///l, (* -ovatifreg.K,)a) % unter: 
legem, untergeben, unterfeten, unterfteden ; typ. 
unterlegen, ſchlagen; kreis. unterzwiden; plav. anz 
lehnen, abfteifen; Ag. unteridiieber, verfälichen ; »iti 
im mit et. unterlegen o unterftilgen, fteifen; -iti 
(komu co) $-m et. unterfiellen; -iti (komu) 
Yedi I-m Reden andichten o falſch zufchreiben 
» zumuten; A koZiSinou mit Pelz unterfuttern. 
b) % „itise (komu) fid) unterwerfen, fig. S-m 
ſchmeicheln. 

podlozka f C, Unterlage f, Unterſatz m, 


Unterleger m, Unterlager n, © Gegemunterlage, 





Schnürftod m, Ouerholz (n) bei ber Kohlenbrennerei, 
voj. Bolfter n, Diele f; moa. Sit; (m) des Rades 
auf der Achſe; str. Unterlagsicheibe f; „a (u parní 
pily) Sägefpän-brüde f, #zbad) n; plar. Schlemp- 
bola am, Sohle f; P jest dobrou „ou fie ift ein 
gutes Unterbett; „a dölova Gejhütbant f; -a 
pro noZe Mefferraftell f; „a psaci Schreibmappe 
f; -a na psací stül Schreibtiihunterlage f; „a 
fetözu pojistneho Notfettenunterlagsiheibe f; 
„a soustruhu Auflage f; tiskaci .a Drudtud 
n; a trámová Balken ftüte f, »tracht f, »träger 
m; „a ve vinárné $ranymuterunterfage f; Qa 
vlasová Rolle f, Wulſt (m) unter den Haaren; 
„a vzpruhová Tragfederplatte f. 

podloZkovy a E, Unterleg; — kalendáf 
üutrzkovy Schreibunterlagsfalender m ; „ krouZek 
Unterleasiceibe f. ; 

podloZni a E, a) Unterleg; — trám vo; 
Rippenholz xn; — dfíví Unterleghoß o: . dfeva 
zeien, Vorſteckhölzer nyl. b) nor. Siegenb«; - do- 
byvání Riegendabbau m; — plást n sluj Liegend⸗ 
flöz n; = pfekop n pferáZka Liegendquerſchlag 
m; vétrací pfekop „ Siegenbtetterquerid)fag m; 
= pfibérka n pribirka Liegendnachnahme f. 

podlubovati % S, mit ben Fingern aus— 
graben ; bie Finger im et. Weiches ftechen. 

podlubi z D, ptar. Unterdeck a. 

podlubnik m A, rrov. Gartenlaube f. — 

podlud m A, Betrug m; düchodkovy . 
Gefällsfontrabande f. 

podluänice f Uu prov. a) Mitweib n. D) 
Paſcherin f, Schmugglerin f. 

podludnictvi » D, Schleichhandel 
Schmugglerei f, Paſcherei f. 

podludnik m A, prov. a) Mit-, Haus⸗mann 


m, 


In. D) Baier m, Schmuggler m. 


podludny a E, betriigerifch, erſchlichen; ui. «m. 
Schmuggler-⸗, Schleich-. 

podluhovaty a E, = .isty a E, pr. 
länglich. 

podlup m A, Kraut-, Wein⸗blatt m. 

podlupek m B, Kraut», Wein-blatt n; ku 
pl. Sproſſenkohl m, Kälchbrakerln, Prokeln. 

podlupka / C, sot. Heimia Heimie f. 

podluzováni e n D, ai Betrügen m. b) 
Schleichen n; Schmeicheln »; ¿ v dédictvi Erb- 
fchleicherei f. 

podluzovati K, a) % betrügen. b) < se 
v. ſchleichen; fid) ſchmeicheln. 

podluZina f C, breite Art. 

podlü£ka f C, bie Stude am Gewehre; sor. 
y Sachtov&ho vénce Sod) n, Schachtjoch n. 

podlüZko ^» C,, bie @tube am Gewehre. 

podluZhák m A, T Fürfter m. 

podluZnice / Cr se, Paludicola (e-e Art 
Wuͤhlmäuſe). 

podlušnost f C, Schuldigkeit f, Verpflich⸗ 
tuna f. 

podluZny a E, a) ſchuldig, verpflichtet; ¿é 
poloväni mysı. Jagdſchuldigkeit f. 

podly a E, a) fchlecht, nieder, niederträchtig, 
niedrig, gemein, unehrlich, hundsgemein, verworfen; 
. Qvofenín Hofihranz(e) m. b) jhlicht, arm, 
arınfelia, gering, geringfitgig. 

podlyska f C, ai se, Merger m. D) so. 
Bebeihwanz z, Bachſtelze f. €) prov. «y délati 
Fiſcheln mode. , 


poámáéeni] 


KN E 


[podmineöny 





podmäöeni % » D, Bewäjjerung f, Feucht: 
° machen n, Befeuchtung f. 
podmäöeti iter. Ya I, 
machen. 
podmáchnouti % i % 1, ein wenig ſchwin— 


geit. 

podmäjiti % I; mit Maibänmen fdjmüden. 

podmalba f G, = -ováni % n D, Unter: 
malen a, Untermalung f, Grundierung f. 

podmalovati % K, untermalen, grimbieren, 

podmämiti Ya L, berüdenn. 

podman [ném.] m A, Aftervafall m. 

podmana m D,, prov. liftiger Menſch. 

podmandel(n)k m A, pr. bie umterfte 
Garbe in ber Mandel. 

podmanéneo m B, ber Unterjochte o Unters 
worfene o Befiegte. 

podmanéni % n D, Unter-jochen n, ⸗jochung 
f, Unterwerfen », Unterwerfung f, Beſiegen m, 
Beſiegung f. 

podmanénost f C,, Unterwürfigfeit f. 

podmanény a E, unterjocht, unterwirfig. 

podmanitel m B, Überwältiger m, Be- 
zwinger m, Eroberer m, lluterjoder m; . svéta 
Erd, Welt-bezwinger m. 

podmanitelka / C, = .yné f Cj. ‚Be 
zwingerin /, Befiegerin, Unterjocherin f, liber: 
wältigerin f. . i 

podmanitelnost / C,, liutermerjbarfeit f, 
SBesminglid)feit f, Bezwingbarfeit f. 

podmanitelny a E, unterwerfbar, bezwing- 
lid, begmiigbar. 

podmanitelsky a E, eroberungsjüchtig. 

podmaniti L, (freg. -hovati K)% niti 
== Zo „miti si untertan machen, überwältigen, 
überwinden, unterwerfen, bezwingen, erobern, unter 
j-e Botmäßigkeit bringen, S-n im fein Siegesjoch 
ſchlagen, I-n unterjohen, I-n unter j-e Füße 
bringen, I-n unter j-e Gewalt bringen. 

podmanivost f C,, Eroberungsſucht f. 

podmaniv yj a E, eroberungsfüdtig; „a valka 
Eroberungsfrieg m. 

podmaäovatel m D, vi; -nitel. 

podmaššovati K, vis niti. 

podmansky a E, a) [ném.] Unterlehen-. 
b) prov. hinterliftig, betrügeriich. 

podmanstvi [n&m.] » D, linterfefem n, 
Neben, After-, Bei⸗lehen; udöleni „ llnuterbe: 
lehnung f. 

podmarääl(ek) [n&m.] m A, (A,) voj. Feld: 
marjchallientenant m; sas, Generallieutenant. 

podmäselnicka f Os = .lák m A, = 
.lenka / C. = .elnik. 

podmäselnik m A, vor. Boletus luteus 
Butter-, Siefer-pifg au, Pomeifel m, Schlüpferling 
m, Ringpilz, Auguftpilz. 

podmäsli x D, = rv. D n C,, Butter- 
milj f, Rührmilch, Schlägelmiih, Ankenmilch, 
Zieger m, Kerumild; Prv. koho kaše spálila, 
1na .í fouká eim gebranntes Kind filrdtet das 
Feuer; studenka s „im Buttermilchkaltſchale f; 
syr z „I S8uttermildjfüje m. 

podmäslik m A, wer gern Buttermilch ift. 

podmäslnice f C,, = -ik m A, Butter: 
pil m. 

podmáslovity a Ë, buttermildartig, sie» 
ertg. 


bemüjferm, feucht 





podmäslovy a E, Buttermilch». 

podmäsnik o A, a) Butternapf m. D) prov. 
Butterpil; m. 

podmastiti % IL, mit Sutter o mit @ett 
unterjhmieren; fig. I-n mit Gelb beftehen, $-ın 
bie Hände jchmieren. 

podmaz m A, a) Schleim m. D) fig. Be- 
ftehung f, Spendage f. 

podmazäni s,» D, Unterjhmieren n; fig. 
Beitehung f, Spendage f. 

podmazanka / G, Beitehung f, €penbaae f. 

podmaza/ "4, J, (freq. -ovati % K, = 
-&vati", J,) unterihmieren; fig. beftehen, S-n 
mit Gelb beftehen, zy-m in ben Beutel blaſen, 
S-m bie Hände fchmieren o falben, I-n jpiden. 

podmazek m B, = -anka. 

poümazné x E, Beltehungssgeld m, =ges 
ſcheuk z. 

poümésióny a E, jublunarijd, Ag. irdiſch. 

podméstek m A, T %orftübter m. 

podmësti » D, Borftadt f, lInterítabt. 

podmesti % G, a) darunter werfen, unter— 
werfen. Db) unterjhieben. e) unterfehren, fäubern. 
d) véely „ bie Bienen geibeli. e) ker, — pole 
das Feld ftürzen o ftoppelu o felgen o umpflügen. 

podmöstsky a E, vorſtädtiſch. 

podmëšták m A, Borftädter z, Piahlbürs 
ger m. 

podmet m A, a) tälser. Unterihwung m. b) 
Schlupfwinkel m. e) Unterfchiebung f. 

podmöt f C,, Unterwurf m; siti na Ó fel- 
gen. 
‚podmöt m A, a) sm. Subjelt o, Zuftänd- 
lihe(8) n. b) & etwas Unterſchobenes, Berfäl- 
ſchung f, Unterſchleif m. 

podme/at/ Ja J, iter. vix -ésti. 

poümetek » B, a) et. Unterichobenes, Ver: 
fälſchung f, Unterjchleif m. b) uz. sm. Wechjel-balg 
m, »kind s, »ling m, Kielfropf s. €) nosp. ſchlechtes 
Getreibe. 

podmetäni % » D, prev. a) Buttermild f. 
b) Zeidelung f, Zeideln n. 

podmeteny a E, no». „a radlice abgenutzte 
Pflugſchar. 
. podmëtniti % 1,, ſubjektiv machen, fubs 
jektivieren. 

podmétnost f C,, Subjektivität f. 

podmetnuti % » D, Unterihiebung f. 

podmetnuty a E, unterjdjoben. 

poümétny a E, jubjefti», zuftändlich; „& slo- 
veso ſubjektives o zuſtändliches Zeitwort. 

podmezek o B, = .i n D, das Beet am 
Grenzrain. 

podmiläni 5, n D, Unterfpülen m, -ipilung 
f, :mühlen n, ⸗»waſchung f; < bfehu Uferaus- 
böhlung f. 

podmilati % J, iter. unter-jpillen, -wühlen, 
mühlen, durchwaſchen, losſpülen; - bfeh Pas Ufer 
aushöhlen o Losipillen. 

podmineönd adv. neskl. bedingungsweiſe; 
-. prosty poplatku n poStovneho » kolku 
bedingt gebühren- o portos o ftempel:-frei. 

podmineöny a E, bebingenb, gram. fondis 
tional, fonbitionel(, Dopotfetijd) ; ükol „y verbingte 
Arbeit, Konditionsgedinge s; pohledávka A 
— Forderung; -6 osvobozeni-bedingte Ze, 
veiung. 








podminénost| 


— 175 — 


[podmrzly ` 








podmínénost / C,, Bedingtheit f, Berur- 
fachen m, Verurſachung f. 

podminöny a E, bebingt, gram. fonditional, 
fonbitionell, tonditioniert, mobal; „6 osvobození 
bedingte Befreiung; byti = (nécím) von et. ab» 
hängig o bedingt jein. 

podminiti % I,, bedingen, abhängig machen, 
fonditionieren, nezeſſieren. 

podminka f C, Bedingung f, wn, sm. Vor» 
beyalt m, Kautel f, 3Borvausjetgung f, Kondition f, 
Hypotheje f, Modalität f, priv. Stipulation f, F 
das Wenn; stanoviti «y Bedingungen auferlegen; 
za tou Jou » s tou „ou, Ze... bebungen o 
bergeftalt o unter ter Bedingung, bafj...; s touto 
„ou unter biejer Bedingung; jen za (tou) „ou, 
Ze... nur unter der Bedingung, baf...; za 
téchto podmínek unter bieden Modalitäten; pod 
„ami stanovenymi v zäkond unter den im 
Geſetze vorgejebenen Modalitäten ` souhlasiti 
S kazdou „ou fif jede Bedingung gefallen 
laffet; bez y unbedingt, bedingungslos; za 
Zádnou „ou unter f-r Bedingung; za jakou- 
koli „ou umter jeder Bedingung; -y pro po- 
vinnost nejsou n Schäzeji v danem pií- 
padé die SSorausfetungen für e-e Pflicht treffen in 
geaebenem Falle nicht zn; pohledávka závislá 
na podmince bedingte Forderung; „y dodävky 
Lieferungssbedingungen, -modalitäten; zakladni e 
hlavni » stéZejní „a Örundbebingung; zy kon- 
cesse Konzefjionsbedingungen; jistiv& n kladná 
wä bejahende Bedingung; „y konkursu na do- 
dävky n na práci Submijjionsbedingungen; Qa 
— n nutná Konditio fine qua nom; -a 
odkládaci aufſchiebende o ſuspenſive Bedingung; a 
pfedloZení n ukäzäni Borweifungsbedingung; „a 
pfislusnosti soudu Borausjegung für bie Zuftän- 
digkeit Des Gerichte; „y pronájmu Verpachtungs⸗ 
bedingnifje; „a rozvazovaci rejolutive o aufhebende 
Bedingung; „a rusici auflöfende Bedingung; ¿3 
sleveni n slevy Nadlaßbedingung; „a vedlejsi 
Nebenbedingung; „y vyroby Fabrifatiensbedin. 
gungen; vzájemná „a Gegenbedingung; záporná 
„a verneinende Bedingung; zasilaci „y Berjen- 
dungsbedingungen; „a, Ze má bot däna zü- 
stava Pfandbedingnis; „a Zivotni Eriftenzbes 
dingung. 

podminkovy a E, fonbitional, foubitionelf, 
hypothetiſch. 

podmiüovaci a E, bedingend, hypothetiſch, 
fonditional, konditionell. 

podmihovati % K, bedingen; ctnost a 
moudrost se .ují navzájem Tugend und Weis- 
beit bedingen einander gegenfeitig; -ujici a E, 
bedingend, fonbitional, konditionell. 

podmisiti % 1, untermijchen. 

podmistr [nóm.] m A, p»rov. a) Ortsvor- 
fteber m, Biirgermeifter m. b) llntermeifter m. 
ons [ném.] f E, Ortsoorfteher- 

au f. 
— cocaine [ném.] % K, Ortsvorſteher 
ein. 

podmistrovstvi [ndm.] x D, Ortsvorſteher⸗ 
amt n. 

podmitaó m Bs = „Ak mA, Stoppelpflug 
m, Witte f, Sturzpflug. 

podmitati % J, iter. a) unterwerfen. D) 
unterſchieben. e) unterlehren, ſäubern. d) nos. 





zum zweitenmale aderm, anreißen, flitrzen, felgen, 
ftoppeln; „ roli bem Ader felgen o Diiren o ftop« 
peln o umreifen; < ühor das Braͤchfeld ftürzen. 
e) véely . die Bienen zeideln o pflegen. f) karty 
- filieren. 

podmitka f O, ai soy. Anrig m, Sturz, 
Stürz-ader m, der erſte Ader. b) Unterjchiebjel m. 
e) e-e Art Stiderei. 

podmitnoufti Ya mom, I, ein „ati, 

podmitnuty a E, unterworfen; keep, brázda 
.& Sturzfurde f. 

podmladek m B, Sauerteig m. 

podmladiti I, a) % ben Sauerteig machen. 
b) % + se fid) zum Regen vorbereiten. 

podmlatnice f C, Tennenbalten m. 

podminiti [rus.] % 1,, Se eleftrifierei. 

podmluveni % o D, Beriprechen n. 

podmiuviti se % Lu a) fif verbindlich 
machen. b) fid) verjprechen. 

podmoéóeni % n D, Unternäffen x. 

podmoditi % I4; unternäffen. 

podmodraly a E, bläulih; <é oci blaue 
Augenringe. 

podmok m A, a) Unternäffen n. b) Zeid 
ufer s, llferíod) m. 

podmokati % J, von unten naf werden. 

Podmokl/» D, = -y mpl.B, nom. propr. 
zem, a) mésto Bodenbad. b) vsi u Pod&brad, Cäslars, 
Sedlian Podmok. €) vei jiné Podmokl. 

podmoki/» D,=.ina f C, nafjer Boden, 
unternäßter Boden. 

podmol m A, = 20 j4 C, prov. a) Uferbruch 
m. b) nor. horizontaler Erdgang. €) Cat m, 
Schlamm m. d) miyn. oberihlächtiges Gefälle. 

podmoranée Il f C, re, Apfelfine f, 
Pomeranze f. 

podmofanka f Cg, se, Alosa vulgaris Mai- 
fiſch m, Alle f, Sichling m, Sichel f, Schmalhaft 
m, Gangfiſch m, Heringsmutter f. 

podmoisky a E, unterjeeijb, jubmarin; =& 
boridlo Torpedo m; A telegratni sit Kabel n. 

podmostek m B, a) rw. Unterpfoften (sn) 
am Zeidje. b) pl. ner. -ky Sturzgerüft m. 

podmost/ » D, = .ina f C, Brüden- 
fopf m. : 

podmostnice f C,, Brildenpjahl m. 

podmostny a E, unter ber Brücke befindlich. 

podmostsky a E, unter der Brüde be. 
findid; P. Mlyn arr. 93riidenmitbte. 

podmotati % J, unter et. aufmwiceln, 

podmouti % H,, blaſen. 

Podmraó f C, nom. propr. zem. 
mratich. 

podmraöeny a E, mit Wolfen bededt. 

podmraöny a E, umwölltt. 

podmräkati se % J, fid) zum Negnen ans 
ſchicken o vorherbereiten. 

podmraziti % I, ein wenig frieren faffen. 

podmrazovy a E, Unternull.; . stupen 
Grab unter Null. 

poümrsk(áv)a?/ Y% J, (/req.) = -ovati 
Ya K, freq. zitchtigen. 

podmrviti % Ij unter», halb-füngen. 
í podmrvka f C, vor. Notochlaena Spreu- 
arm m. 

podmrziy a E, angefroren. 


Unter» 


podmauach] 


— 176 — 


[podnéštë ` 





podmuch m A, a) Anblajen m. Db) Auf 
wiegeln n. 

podmurovati [ném.] % K, uttermanern. 

podmychaé m B, Auftifter m, Geier m. 

podmychovati % K, freq. anblaſen. 

podmyk m A, Unterihwung m. 

Podmylesy mpl. B, nom. propr. sem, Pöllma. 

podmysl m A, ex. ber höhere o myſtiſche 
Sinn, Senfus myſtikus. 

podmyslivec m B, Unterjäger m. 

podmysiné adv. neskl, ei, tief. 

podmyslny a E, ci. tief. 

podmyäleny a E, erbadt. 

podmytar J B,, mos». Untergrundpflug m. 

podmyti % H, unter-jpülen, waſchen. 

podmytiti % Iı * Boll o Steuer zahlen. 

podmyvati % J, freg. unter-jpilen, pg: 


et. 

podnáóelnik a A, linteronfiljrer m. 
ms Ja Jun (freq. -Ivati w J,) unter: 

ett. 

podnáhly a E, k. fubafut; - zánét ledvin 
Nephritis fubakuta. 

podnäjem mB, Unter, After-pacht m, After- 
miete f, =beftand m, Subkonduktion f, Subaren- 
dation f, Sublofation f; v „em däti in After: 
beftand geben, fubarendieren; dání v „em Sub— 
arenbierung f; protokol o „mu Gnbarendie- 
rungsprotofoll x; smlouva o „em Untervertrag 
m, Subarendierungssvertrag, »geihäft 2; „em 
mistnosti Aftermiete e-8 ofal8; „em pozemku 
Afterpacht (m) e-8 Grundes. 

poänäjemce  B,, Unterpädter o, After 
bejtanbgeber m, Hauswirt m. 

podnäjemni a E, Subarendierungs=, After— 
miets-; smlouvy — a dodävaci Subarendie- 
rungs» u. Lieferungsverträge mpl.; . smlouva 
zaopatfovaci Berjorgungiubarendierumgsvertrag 
m. 
podnäjemnik m A, After-mieter m, »pächter 
m, Unter-mietsmann m, »pächter m, Subaren- 
bator m. 

podnajmouti % I, in Afterpacdht nehmen. 

podnálodni » E, Schiemann m. 

podnálodnik » A, Schiemann m. 

podnapilost / C,, fleiner Rauſch, Stüber 
m, Ränzlein o, via. Dambus m; lehká - $vofel m. 

podnapily a E, et. berauſcht, angetrunfen, 
angeftochen, angerifjen, zer. illuminiert, blau, (tef: 
geladen, stua. molum; byti — e-n Sieb haben, e-it 
Dampf haben, halbfieben fein. 

poänapiti H, a) % gert, - koho S. ſchwach 
betrinfen, S-m ein Räuſchchen o e-n Haarbeutel 
anhängen. b) % Ó— se fid) beraujchen, fid) benebeln, 
fid) bejeifen, fid) benippen, fid) anjäufeln, fid e-m 
Rauſch » ein Räuſchchen antrinfen, fid e-n Rauſch 
andudeln o andufeln, ein Gläschen über ben Surjt 
trinken, zu tief ind Glas guden, fid e-n Haar- 
beutel antrinfen, fid) iluminieren. 

podnapraviti % Ij (reg -ovatl x K,) 
heimlich zu et. abrichten. 

podnarazitise v. I; tüchtig een u. trinken. 

podnaraZeny a E, zen. angetrunken. 

poädnäfeöi x D, Unterdialeit m. 

podnáfeóny a E, unterbialettijd). 

podnárti » D, llberftümm m. 





poänäßeti I, iter. a) Y% aufheben, fig. fiel; 
maden. b) % vertragen verſchleppen. €) % = se 
fid) erheben; ierit, (o dördeti) fallen. 

podnätör m A, Grundierung f. 

podüaty a E, erhoben; fig. unternommen. 

podnauéiti ],, a) % beibringen, b) % — se 
anlerneı. 

podnávrh A, Amendement n, Abänderungs» 
vorſchlag m. 

podnebení n D, prov, Gaumen m. 

podnebes z A, *. Ather m. 

poädnebesi » D, ber Ort o Bezirf unter dem 
Himmel; veselé _ Geigenhimmel m. 

podnebesky a E, uuter bem Himmel be. 
findlich. 

podnebesní a E, unter bem Himmel be— 
findlich. 

podnebí » D, a) Himmels⸗ſtrich m, »gegend 
f, Himmel m, Gegend f, Klima n, Zone f, Grb- 
ftrih m, Weltftrich, Luftgürtel zz; zména - Klima- 
medie m; . pfivykly afflimatifiert. b) ber Ort 
o SBegirf unter bem Himmel. e) Gaumen m, Gaum 
m. Q) prov. Dede f. e) prov. Boden sm. f) T 
Gtod m. ; 

poänebn/ a E, = .y. 

podnebnice / C, Gaumenlaut m, Bale- 
tallaut m. 

podnebny a E, aj klimatiſch; - pás Zone f. 
b) Gaumen⸗; gram. palatal. €) unter bem Himmel 
befinblid). - 

podnécovaó m B, Xıt-facher m, -reiger m, 
ftifter m, sp. sm. Aufwiegler m, Anjchürer m, 
Wihlhuber zz, Wühler m; port. Agitator m. 

podnécováni o, z D, Erregen n, Anreizen 
n, Anftiften a. Wühlhuberei f, Wiihlerei f, Irri⸗ 
tation f; - lidu Agitation f, SBolfserregung f. 

podn&covaie/ m B, = wf, 

podn&covati % K, freg. erregen, anreizen, 
aneifern, anregen, aufreizen, aufrühren, aie, ent- 
fachen, Ag. jpornen, 3. anfeuerm, ftimulieren, ere 
zitieren, provozieren, J. reizen, pont. agitieren; = 
(proti komu) gegen S. aufregen, gegen 3. ere 
regen; Ü lid ke vzpoufe das Volk aufrühren o 
aufwiegeln. 

podnehti » D, an. Nagelglied wm. 

poänehe/in/ a E, = -ovy a E, Uer, 
nagel⸗. 

Podnöpii n D, bie Gegend am Fluſſe Dnieper. 

podnes a) adv. neskl. bis heute, bi8 zur 
Stunde b) % m A, Untertaſſe f. 

podnesek m B, Gänschen aus zweiter Brut, 
Nachbrut f. 

poäneseni % n D, Exheben n; Aufblajen m, 
Anreizen ^; F Fallen m. 

podneslost f C,, Grbabenbeit f. ` 

podnesly a E, erhaben; E gefallen. 

poänest/ G, a) % aufheben, non unten beben; 
fig. aujbfajen, ſtolz machen; ss. em. aureizen, auf 
wiegeln. b) 9 vertragen, perjdfeppen. ée) % - se 
fallen; dévóe se .eslo das Mädchen ift gefallen 
o zu Fall gefommen; zer. „esla se fie ift ins 
Sommerfeld gefprungen; (onus) husa se .esla 
die Gans brütet zum zweitenmale. 

podnešá/fko n G, = .e n D; = .é&té 
n D, Sänschen aus zweiter Brut, 9tad)brut f. 

podne£ni a E, bis zum heutigen Tage dauernd. 

podneste n D, = „eSätko. 


podné$tka | 


— 177 —- 


[podnoh(a) 





podné&tka / C, e-e zum zweitenmale brit» 
tende Gans, 

podnét m A, a) Quuber m, Nahrung (f) 
des Feuers, brennbare Sachen. b) Anlaß m, Ber- 
df e n, Beranlaffung f, Beranftalten », Ber- 
anftaltung x, Antrieb m, Anftoß o, fig. Sporn 
m, Reiz m, Sriebfeber /, Anregung f, Motiv m, 
Urfache f, Impuls j, Imitiative f, Materie f; 
ku „u soudcovu auf Beranlafjung des Richters ; 
úrední „ ümtlide Veranlafjung; — vybuchu n 
pfevratu Zinbftoff »; — däti (k cemu) et. veram» 
laffen, et. hervorrufen, et. anregen, zu et. ben An— 
laß geben, zu et. Die Anregung geben, Initiative 
in e-r Cade ergreifen; dalo by to í k redem 
es möchte viel Veranlaffung zum Neben geben, e$ 
gäbe Geſchichtchen. 

podnötoe  B,, Unftifter m, Anveizer m, 
9(mfader m. 

podnöti % » D, a) Aufheben n. b) % Ber- 
tiefung f. ; 

podnétlivy a E, erregend, reizend, 

podnétovy a E, Vertiefungs-. 

poänez f C, prov. Reibjcheit m. 

podnicek » B, Eurotium Fließſporling m, 
Schimmel m, Schimmelpilz m. 

podniceni 5, D, a) Unterzündung f. b) 
Anreizung f, Anfachen n. ; 
| podníceny a E, a) unterzündet. b) anges 
fat. 
podnik m A, Unternehmen x, Unternehmung 
f, Sntrepriie f, Geſchäft m, ge, Operation; sir. sm. 
Bornehmen m; pustiti se do -u » v ſich in 
e-e Unternehmung o in ein Gejdüjt einfajjen; — 
se zdafil » poStöstil » potkal se zdarem 
das Unternehmen fchlug nicht fehl e ſchlug ein; — 
se nezdafil » zhatil das Unternehmen ift mifj- 
glüdt; vzdäni (se) -u » zanechäni „u (ní 
geben (m) e-8 Betriebes; — cukrovarsky Zuders 
fabrifsunternehmung; Gasopisecky . Zeitungt- 
unternehmen; ¿ berni Spielunternehmen; horni 
- Mertsbetrieb o: zafízení patrici k „u hor- 
nímu zum Werfsbetriebe gehörige Anlagen; lo- 
terni . 2ottounternehmung f; nejisty » po- 
chybny — windiges o zweifelhaftes Unternehmen; _ 
paroplavebni Dampfihiffahrtsunternehmung f; 
= podnäjemni » pachtovní Gubareudatoren= 
unternefmung f; - pfipfeZnicky Borjpanus- 
leiltungsüunternehmung; „ soukromy Privatunter- 


nehmen n; „ sportovní Sportunternehmung f; 


< staveb silniónfch GStraßenbauitnternefmung; 
— telefonní Telephonunternehmung; „ telegrafní 
ZTelegraphenunternehmung f; Xy, jez povinny 
jsou úétovati vefejnë der öffentlichen Nechnungs- 
legung unterworjene Unternehmungen; vojensky 
» Operation f; Cära vojenského -u Operations» 
linie f; základ vojenského „u Operationsbafis 
f; vynosny . gute Unternehmung, fig. fetter 
$nodjen; vystavní - Schauftellungsunternehmung ; 
zábavni . Bergnügungsetabliffement xz; zemsky 
- Randesitnternehmung; =, z néhoZ lze oce- 
kávati zisk geminnversprechendes Unternehmen; 
= Zivnostensky Gemwerbsunternehmen, gemwerb- 
liches Unternehmen. 

podnikaci a E, Unternehmungs⸗. 

podnikaéó ; B, = .tel. 

odnikäni % » D, Unternehmen m, Unter- 

nehmung f; chut ku . Unternehmungsluft f. 


Ceskonömeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch, 





podnikatel o DB, Unternehmer m, Betriebe: 
unternehmer, Entrepreneur m, ap, sm. Projekten: 
vi A m, Faiſeur m, Gründer m; nor. Aufnehmer 
m, Mafner m ; sv. Übernehmer (m) e-8 Baues, prov. 
llbernabmeluflige(r) m; svazek n spolek „U 
Unternehmerverband za; divadelni - Imprefjario 
m; Ü jizd dostavnikovych G&tellfuhrenunter- 
nehmer; — novin Zeitungsunternehmer m; ¿ sta- 
veb silniönich Straßenbauunternehmer; „ vodní 
stavby Waſſerbauunternehmer; — voroplavby 
Floßunternehmer m ; - zpévácké sind Singhallen- 
unternehmer. 

podnikatelka / C, Unternehmerin f. 

podnikatelskya E, Unternehmer-, Griinder-; 
»y podvod » .á horeóka Gründerſchwindel m; 
„a smlouva Unternehmungsvertrag, Entrepriſe f; 
wf zisk Griinbergeminm o. 

podnikatelstvi x D, Unternefmung f; si. 
sm, Gründer-tum m, pelen m; Ó dostavnikü 
Ctellmagenunternebnung; — dostavnikovych 
jizd Stellfuhrenunternehmung; — herni Spiels 
unternehmung. 


podnikatelstvo x Cis Unternehmungskom— 
pagnie f, Unternehmer mpl; Unternehmung f; 
. herní Spielunternehmung f. 


podnikati  J, iter. (mom.nouti % I,) be- 
otmen, unternehmen, Se unterftehen, entreprenieren; 
voj. operieren; „nouti co fig. et. vor bie Hand 
nehmen; fid) e-r Sache unterziehen; „nouti co 
na svüj vrub et. ai ein Riſiko unternehmen; 
.nouti cestu e-e ele antreten o unternehmen; 
.nouti obchodní cestu e-e Geſchäftsreiſe unter- 
nehmen; .nouti spor vyzyvaci ber Weg des 
Aufforderungsprozefjes betreten; „AS vice, neZ 
dosud zmüzZes du willſt fliegen, ehe bir bie 
Flügel gewachſen find, bu ftreigft deine Kräfte iiber 
das Maß an. 

podnikaveo »z B, ber Unternehmungsluftige. 

podnikavost / C, Unternehmungseluft f, 
=geift z, »finn a, Spefulations-geift, -luſt. 

podnikavy a E, unternehmend, unterneh- 
mungsluftig, triebfam, betriebjam, entreprenant. 

podniknouf/ Ya I, vis „ati. 

podniknutelny a E, unternehmbar. 

podniknuti % » D, Unternehmen n, Unter 
nehmung f, Entreprife f, uzs. sm. Beſtehung f; < 
stavby Bauımternehmung f, Snbaunabme f; = 
dükazu Beweis-antretung f, =antritt a, 

podnikovy a E, Unternehmungs-, Betriebes, 
Geichäjts-; „6 odd&leni Betriebsabteilung f; -é 
zafizení Betriebsanlage f. 

podnikuchtivy a E, unternehmungstuftig. 

podnimati % J, ter. a) unternehmen. D) 
felgen, zum 2smale oer, 

podnimka f C, Unternehmung,, Geſchäft m. 

podnisté » D, Gänsden (m) aus zweiter 
Brut. 

podnititi % Ij ans imter-zünden. 

podnitka f QC, Urſache /, Beranlaffen m, 
Motiv n. 

podnivek m B, ein Gud Raſen unterhalb 
e-8 Feldes. 

poünizka f Cs a)Reibicheit n. D) taie, Tritt- 
holz », Trittbrett n. 

podnoh(a) m A, (f G) Fußſchemel m, 
Schemel m. 


2 
23 


podnos] 


— 178 — 


[podobnice 





podnos m A, a) Tafje f, Platte f, Brett =, 
Servierbrett, Unterſetzteller m; Gajovy - Zee 
breit n; — kávovy Saffeebrett a, Kabarett n. D) 
Ra Erhöhung f, Erhöhen m. E 

podnosek m B, ow. pl. „ky. a) Überbleib» 
ſel (npl.) von er Mahlzeit, Nachbleibſel (oni) 
e-r Mahlzeit. b) y Schnurrbart m. 

podnosi n D, Schnurrbart m. 

podnosiö m B, Unterläufer (m) in Salz 
werfen. 

podnos/f/ % Iq iter. vis -ésti, 

podnosnice f C, Untergeftell n. 

podnoukati % J, % ermahnen, aufreizen. 

podnoz f C,, a) Schemel m, Fußſchemel m, 
Antritt m, Sup(tritt)banf f; Zrv. byti „i (koho 
fir S$. als Schemel dienen, 3-8 Sklave fein. b) 
ZTritthebel m, Fußbrett n. e) star. Säulenfuß m, 
Sodel m. 

poünoZe f C, a) = podnoZ. b) Schofreis 
2, Nebenſchößling m. 

podnoZek m B, a) Tritt (m) beim Blaje- 
balg. b) Fußtritt (m) au ber Schnitzbank. 

podnoZí * D, a) Fußſohle f, Sarjengfieb w, 
Fußbinde, Fußgeftel m, Fuß-platte f, -blatt z. b) 
stav. Säulen-fuß m, ⸗ſtuhl s, Sodel m. e) Sche- 
mel m, Fußſchemel, Fuß-bank Z -bänfchen n, 
Ritſche f, Holzhütſche f; ien. fein Untertan; — u 
kozlíku Bodihemel m. d) e Tritt m, An— 
tritt m, Fußtritt, tare. Webertritt, Trittbreit m, 
Trittftuhl m, Wellentritt, Tretihemel; - dlouhá 
n priẽnà textil, langer Sontremarjd); - soustruhu 
Drehbanftritt. 

poädnoziti % I unterwerfen. 

podnoZka y C, vis ^1. 

podnoZkovy a E, fuf-; soustruh -y 
wupbrebbanf/; tkalcovstvi.-é Sammuveberei (/) 
burd Tritte. 

podnoZni a E, Fuß⸗; — deska zásténová 
star. Sodelblendplatte f; lüzko - Fußlager sm; 
< dilo tae. Kunftmeberei f. 

podnoznioce f C, Füßtafel f. 

podnoZnik m A, a) astr. Nadir m, Fuß⸗ 
punkt =. b) tun. Sodelhobel m. 

podnoZnikovy a Ë, at. auf den Nadir e 
Fußpunkt bezüglich. 

podnozny a Es Fitk-. 

podnüska / Cs was vorgelegt wird. 

podnüZka f C, gie, Pedale (m) bei ber 
Weberwerkſtätte. 
e n D, QGünéden (n) von zweiter 

uut. 

podnytovati [nëém.] % K, unternieten. 

podob » A, srov. = < f tea, 
Geftalt f, Figur f, Form f, Anfehen n, Ausfehen 
n, Bild n, Cbenbild z, uzs. sm. Gleichheit f, Gleiche 
f, Sleihftimmigfeit f, Ahnlichfeit f; je celä 
otcova „a er ftebt j-m Vater äußerſt ähnlich; „a 
elliptická Cllipfen-form f, »geftalt f; „a cheru- 
b(in)ova Cherubsgeftalt; v -ó lidské in ber 
Meuſchengeſtalt, antbropomorpbijó; v -é snëti » 


pfisuchy branbartig; —ə tábora Sagerjorm f; 


„a pravdy Wahrſcheinlichkeit f. 

podobalny a E, vor. hüllblätterig. 

podobáni % n D, Gleichen n; Scheinen x; 
Gefallen x. 

podobati se w J, a) ähnlich fein, gleich 
fein, gleihen; „ati se komu S-m ähnlich feiu, 





Dm glei fein, I-m gleihen, S-m ähnlich ſehen; 
„ati se Cemu e-r ade ähnlich fein, mit e-r 
Sade viel Ähnlichkeit haben; „A se üplné svému 
otei er gleicht j-ım Bater Zoll für Zoll; spánek 
<á se smrti der Schlaf ift das Ebenbild bes Todes. 
b) feinen, ben Auſchein haben, das Ausiehen 
haben; <á, se to k svatbd es fiebt mad) e-r 
Hochzeit aus; jak se „A allen Anzeichen nad, 
allem o bem Anſcheine nad; A se, Ze es ge- 
winnt den Anfchein, daß; vSecko se A, Ze alles 
deutet Darauf, daß... €) gefallen. 

podobati % J, (alles) mit bem Schnabel bes 
rühren o bepiden. 

podobec » B, xo. . dlouhonohy Langfuf- 


)| marge f. 


podobení e, n D, Abbiltung f. 

podobenka f C, a) Abbildung f, Bortrait 
n, uii. sm. Photographie f. b) Parabel Z. e) Sn- 
feftenfaroe f. 

podobensky a E, ſymboliſch. 

podobenstvi x D, a) Ahnlichfeit f, Gleidj- 
heit f. b) Gelegenheit f. €) Bild n, Bildnis n. 
d) 33ergleid) =, Gíeid)ni8 n, Gleichnisrede f, Eben- 
bild n, Parabel f; v -(ch) gleichnisweiſe; - opa- 
kovati ustavióné ein Gf[eidjnis fortwährend ber» 
anziehen o zit Tode hegen; pravdé . Wahrſchein⸗ 
lifeit f. e) Symbol z, Sinnbild a. 

podobeny a E, abgebildet. 

podobi n D, Ahnlichfeit f, Analogie f. 

podobin » A, so. Zelus (ein Snjeft). 

podobina f C, = »zna. 

podobiti l, 1. % a) vergleiden. Db) vor» 
ftellen, abbilden. 2. 7. . se a) ähnlich werden. 
b) ben Anſchein haben. 

podobivost f C,, a) Geftaltung f. b) Ge. 
ftaltbarfeit f, 3Bilbjamfeit f. 

podobivy a E, bildjam, nadabmerb. 

podobizna / Q, a) Bild n, 9iadjib, Bild- 
nis (mn) e-r Perjon, Porträt n, Ebenbild, Eben- 
bildnis; uz, sm. Abriß m, Abdruck z, Schattenrif 
m, =ë Photographie f; jsem si na „& podoben 
bin id gut getroffen; -a jest jako Zivä, jen 
mluviti das Porträt ijt zum Sprechen getroffen o 
jehr Ähnlich, es fehlt ihm nur bie Sprade; „a 
pokolenná Knieſtück wn; Spatná „a jchlechtes 
Porträt, Kartenbild »; „a visitková n visitkové 
velikosti Bifitphotographbie f; „a zatykatovä 
Stedbriefphotographie Z. b) Begriff m, Sbee f. €) 
Gleichnis n, Parabel f. d) Symbol n, Sinnbild n. 

podobiznár » Bg Porträtift m, Porträtmuler 
m, Bortraitmodelleitr 7. 

podobiznáfstvi » D, Borträtinalerei f. 

podobiznéni % x D, Borträtmalerei f; = 
svétlem Photographie f. 

podobiznicky a E, Porträt-. 

podobiznictví z D, Porträtmalerei f. 

podobiznik m A, Porträtiſt m, Porträten- 
maler m. 

podobiznitel m B, Porträtift m, šortrüt= 
maler m. 

podobiznost f C,, Vorbildfichkeit f. 

podobiznovati % K,  Porträte maler. 

podobiznovy a E, Porträt. 

podobizny a E, bildlich, ſiunbildlich. 

podobka f Üs (dim. oa -a) vis toto, 

podobnénka f C, Parabel f. 

podobnice f C,, Gbenbilb n. 





podobni(öe)k] 


— 179 — 


[podoli. 





podobni(öe)k » A, (A,) Ebenbild m. 

podobniti 1,, 1. % a) vergleichen. b) dn, 
fid) machen, nadjbifbe. 2. % í se fd ähnlich 
machen, J-m nachahmen, r: 

podobnitko rn C,, math, Ahnlichfeitszeichen n. 

podobné ad». neskl. a) "rea gleicher. 
. weile, «geftalt, «mafjer, nleichfall®, ingleichen, Des» 

gleichen, ebenermaßen, gleihling; s nim bylo = 
mit ibm verhielt e8 fid) ebenjo, e8 iſt e-e ebene 
Sache mit ihm gemejen; géint „ ein Gleiches 
Ge e treffend, mad) Ahnlichkeit. e) ſchicklich, 

glich. 

podoblaöi » D, die Gegend unter bem 
Himmel. 

podobno vi: .y. 

podobnoe/ektriäny a E, = .mlunny a 
E, * von analoger Elektrizität. 
podobnopodtrpny a E, * ähnlid) leidens- 
übig. 

podobnofrezny a E, von gleihem Schnitt. 

podobnost f C,, a) Ahnlichkeit f, Gleiche f, 
Gleidartigfeit /, Gleichförmigkeit f, Gleihnis f, 
Gleichheit f, Gleid)jtimmigleit f, Anſehen n, Aus= 
jehen », Geftalt f; — charakteristická Charafter- 
ähnlichkeit ; „povah Gbarafterübnlidjfeit, b) Wahr- 
ideinfidfeit f, Mutmaßlichkeit f. 
" en tn pn na a E, Se ähnlich leidens» 
ähig. 
podobnotvárny a E, homömorph. 

podobnozvuónost f C,, Homoiophonie f. 

podobnozvuóny a E, ähnlich lautend. 

podobny a E, a) ähnlich, gleich, gleidjzaxtig, 
förmig, desgleichen, dergleichen, fig. verwandt, 
analog(ifh); „en bet (komu n cemu) S-m o 
t-r Cad gleihen o ähnlich Ten: jsou si “ni 
jako vejce vejei fie jehen einander [o gleich wie 
ein MWaffertropfen dem andern; slySel-li kdo jak 
Ziv co „neho hat mwohl jemand o ein Mutter 
menſch jemals desgleichen gehört? „n&ho jest& 
nebylo vergleichen hat e8 noch nicht gegeben, das ift 
ohne Vorgang; .nà nestydatost se mi ješté 
nestala e-e jolche Unverihämtheit ijt mir mod) 
nicht vorgefommen; v dob&, kdy se nemyslilo 
na podobné véci in e-r Zeit, ba mon an ber, 
gleiten nicht Dachte; vSecko -né alles dergleichen ; 
cetkám .ny flitterhaft, flitterig; domovu -ny 
beimlih; .né düchodkové pfestupky üfnlide e 
verwandte Gefällsübertretungen ; „any harfé harfen- 
ähnlich, harfenartig; „ny cholere cholera-artig, 
:ähnlid; .ny inkoustu tintig, tinticht, tinten⸗ 
artig; krvi „ny blutüfnfi; máslu „ny butter- 
ähnlich, zartig; mrtvému 07 totenähnlih; .né 
povahy (jsouci) djarafterüfufid; pravdé ¿ny 
wahrſcheinlich, mutmaßlich; jest ku pravdd „no 
e8 liegt (febr) nahe zu glauben; prsüm „ny bruft- 
ähnlich; slunei „ny ſonnenähnlich; -ny strni&ti 
ftoppelhaft, ftoppeliht; smrti -ny totenähnlich; 
„ne ükony berlei Afte; velice -ny glei; ng 
vínu weinähnlih; k vífe .ny glaublid, glaub» 
bar; <ny vinám wellenförmig; zpévu -ny jang- 
STEE b) ſchicklich, tauglich, geſchickt, 

glich. 

podoboöi x D, Wimpern gl. 

podobojec » B, Utraauift zz. 

podobojí E, a) a unter beiden Geftalteit, 
utraquiftild. b) m ltraquift zz. 

podobojny a E, utraquiftijd). 





podobolijeo m B, Bildgießer m, 
podobozvuk m A, po Onomatopoeia f. 
podobratnicky a E, ze». lropiſch. 
podobroreöiti % I; ein wenig jegnen. 
podobrot(k)y adv. neskl. gutwillig. 
podobrusí n D, Tiihtud z, 
podobzorny a E, horizontal, 
podocasi » D, ber Ort unter bem Schwanze. 
. podocasníi a E, Schwanz; „ Femen Shwanz- 
riemen m. 
podocasnice f C prov. ein Pferd, welches 
feinen Schwanzriemen leidet. 
‚podocasnik mA, Schwanz, Schweif-, After 
riemen m. 
podoctan A, ehem. Hypoacetas m. 
podoöi » D, a) Unteraugengegend f. D) vis. 
Nebenauge n. 
podoónl a E, pv. . zub Spitzahn m. 
podoönicovy a E, a. infraorbital, 
pododbor ar A, Untercomite w. 
pododdéleni xn D, linterabteilung f. 
pododdéliti % L, unterabteilen. 
pododdil m A, Unterabteilung f; -ovy a 
E, Unterabteilungs-. 
pododporny a E, oz. fubfonträr. 
podofylin (íec.] m A, Podophylin m. ` 
podofyllotoxin [fec.] m A, Podophyllo- 
torin n. 
podohliZeti se % I, ein wenig nachjehen o 
nachſchauen. 
podohništë » D, nw. Unter⸗, Stich-herd m. 
podoj m B,, Melfe f. 
podojek » B, a) Melfe f. b) bie Achſe ant 
Magen unter ber Deichiel. 
podojidek m B, Melke f. 
podojiti % 1; (freg. -ovatiY% K,) melfen, 
ausmelfen, nad)melfen, abmelten. 
podojna f C, Reibſcheit n. 
podokapni a E, «uv. Ze Drempelmauer f. 
podokenni a) a E, unter bem @enfter liegend. 
b) » Dg Brujthöhe (f) des Feufters, Briftungs- 
höhe o deine (f) e-8 Fenſters. 
podokennik ou A, Fenfterbritftung f, Sohl- 
band n, bat f, Sahbank. 
podokni a E, star. - Tímsa Sohlbank f. 
podoko n C, vin, Nebenauge n. 
podokosticovy a E, ux. jubperiofteal. 
podokvétny a E, vor. Blütenhülle-. 
podol mA, a) Niedergrund m, Sal n. b) P. 
nom. propr. sem. Podol; P. Vápenny Kalkpodol; 
P. Bé Weißpodol. 
podolák m a) A, Talbewohner m. b) A, 
© Roß-balten =, »baum s»; Unterzug m. 
podolan m A, Talbewohner m. 
podolanka f C, Talbewohnerin f. b) nom. 
propr. ven, P. s P-y Podolanfa. 
EE fpl. B, nom. propr. sem. Podo- 
lanka. 
podole¿ek m B, (dim. «a -ek) vix toto. 
podolejovati % K, einölen, bejalben, uuterz 
falben. 
podolek m B, a) Saum m, Schoß o, Untere 
teil (m) e-8 Kleides. b) Sembftod m. €) prov. 
Weiberhemd x. d) Gebrüme n. 
podoli n D, a) Zal n, Talgebiet n. b) nom. 
propr, zem, P. u Krumlova Haiming; u Brna Unter⸗ 
kritſchen; u Ryehnova Patrol; v Kaplice Podollen; u Ber- 
* 


Podolinec] 


— 180 — 


(podpalováni 





partie, Prachatic, Strakonie, Letovic, Tiófiova, Jamnic, u Hornf 
Bobrové, u Lipníka, Mohelnice, u Uh, Hradiäts, Val. Mezifíëí, 
u Opavy Podoly; jinde Podol; krajina v záp, Rusku a 
v Hališi Podolien. 

Podolineo m D, nom. propr. sem. Publein. 

podolni a E, tief liegend, niebrig; Tal⸗. 

podolny m F, Gteiger m. 

podolou ad». neskl. bergab. 

Podolsko a C,, nom. propr. sem. Podol. 

podolsky a E, Podolien-. 

Poäoläi n D, nom. propr. sem. Podolſchy. 

podomec m B, Hausinjaß m. 

podomek m B, SHaits-meifter 2, =fnecht m. 

podometr Tree lm A, Podometer =, Schritt- 
zähler m. 
` podomkár m B, a) Hausinjaß m. b) Haus 
fierer m. 

podomkäisky a E, a) Hausinjaß-. Db) 
Haufierer=. 

podomkovä f E, Hausknechtin f. 

podomkovati:*, K, a) Hausinfaß fein. D) 
hauſieren. 

podomleti » D, vov. Grundbruch m. 
. podomné n E, Hausfteuer f. 

podomni a E, Haus; . obchod Hau- 
fieren m. 

podomnik m A, Haufierer o, SButtenfrünter 
m, Buttenträger m, F Koberjude m. 

podomovati % K, baueren, 

podomovné » E, Hausjteuer f. 

podomovni a E, Haus-. 

podomovnik ¿ A, a) Qaufierer zz, b) $au8- 
meifter m. 

podomovy a E, Haus-. 

podorání a ng D, = .váni % » D, et, 
gung f. 

podorany a E, = .ávany a E, gefelgt; 
„ane pole Felge f. 

podorati % J, (freg. -ávati"; J,) felgen, 
— zum erſtenmale ackern, anreißen, um— 
ackern. 


podornice ZO unfruchtbare Erde unter bent 
Aderbopen. 
podorny a E, unterpflügbar. 
podorätiti [fec.] Ya I,, zu e-m Dorier madjen. 
podoruZi x D, Seitengewehr n. 
podosähnouti v, I, erlangen. 
podosek m B, o Adyjenblec n, Achſenſchiene f. 
podos/c/ m; Dua = -áhnouti. 
podosnov m A, esu, Unterfach mw. 
podostávati % J, prov. nad) u. nach be: 
femmen, 
e podostaviti se w L, fiheinfinden, fid) ein: 
euen. 
podostek m B, Überfluß z, Hille u. Fülle. 
Podostrii » D, nom. propr. zem. Das Feld 
unter dem Berge Dffer. 


podosv&döit/ o, I, (freg. „ovati w K,) 


zur Hälfte beftütigei. 
podotaviti se 7 I, fi) ein wenig erholen 
o erfriſchen. 
podotazovati se w K, prov. baberi. 
podotóeni s, » D, Erwähnen n, Erwähnung 
f, :Bemerfeu 5», Bemerkung f, 3Beijat m. 
podotóeny a E, (và - a D,,) erwähnt, be: 
merkt, beigeje&t; k tomu bylo „o man fügte 





bie S8emerfung basu; jak Jo bejagter-, berührters 
maßen, mie erwähnt. 

podotknoufi % I, nebenbei o ein wenig 
berühren, Ag. bemerken, erwähnen, von e-r Cadje 
einige Worte mit einfließen laſſen, et. beifügen; „nu 
jeöte, Ze... ih muß noch zufegen, daß ...; 
zbyvä mi, abych ještë „| id) babe nur ned ° 
zu bemerfen; zäroveh se Jo unter Einem wurde 
es nod bemerft, baf...; -nouti mimochodem 
zufällig e-e Bemerkung machen. 

podotknut/ *, n D, = „Leni. 

podotknuiy a E, = -cen. 

podotroëiti w L, fflavifh unterjochen. 

podotykati t J, iter. vis „knouti, 

podoubi » D, geitredter Gidjenmalb. 

podoubnik ¿z A, bo. sífkovec . Gite 
mirrídmamm z. 

podoustev f C,, ». a) Abramis Vimba 
Meer-, Ruß⸗, SBfattenaje f, Gähe f, Zährte f, Zärte 
f, Zarte f, Riedföhre f. D) Cyprinus rutilus 
Rot⸗auge n, deber f, -flofjer 2, bart ag, Rötling m. 

podoustnik m A, Kuebelbart m. 

podouseny a E, gejprungen, zerbroden. 

podouštë » D, Windel, Widel-find m. 

podouti % Hg ein meni hauchen o mwehen. 

podoutleo m D, det. Pueraria Puerarie f. 

podoutnati "v, J, weiter glimmen. 

podovádéti si "c I, ein wenig Mutwillen 
treiben ; zanfen. 

podoväZeti % L iter. alles herbeiführen. 

podovtipitl se y, I,, faflen, erraten. 

podozubek o B, zvšrol, Steingalle f. 

podpadnouti v, I, daruuterfallen. 

podpacholói z B,, Unterfnedht m. 

podpacht [ném.] m A, linterz, After⸗pacht 
m, Subarrendation f; dáni v — Subarrendierung 
f, Wnterpadjtung f; dáti v — jubarrenbieren, unter» 
padten; smlouva o . Subarrendierungs-gejchäft 
n, »bertrag m. 

podpachtovn/k [ném. m A, = -$Ë m 
B, Unterpächter a, Ajterpächter m, Subarrendator 
m; smlouva s „yrem Subarrendierungs-gejhäft 
n, vertrag x. 

podpal m A, Feuern m, Feuerung f, uH. sm. 
Sumber m, Ziindholz rt, voj. Pfannenpulver wm; fig. 
Anfeuerung f, Reiz m. 

podpala f C, Zündholz n. 

podpaleö(ka) m B, ( f Cs) Feuer⸗ anzünder(in), 
sanleger(in), Morbbrenner(in). 

podpalek m B, Unterzünder a, Feuerszünder 
m, brand m; vrrobce „kü Unterziindererzeuger m. 

podpaleónice / C,, Ted, prov. Daumen- 
Happe f. 

podpälenä f E, prev. ditnfelrote Hun, 

podpäleni % » D, Unterzünden n. 

podpáleny a E, dunfelrot. 

podpalisty a E, am Bauche bunfelret. — . 

podpäliti % l, (/freg. -alovati % K,) 
an⸗, umter-züunden, im Feuer jebei o Deen, an= 
feuern: Ag. beben, reizen, anfenerı. 

podpalka f Cs a) Unterziindung f. b) prov. 
dunfelrote Kuh. 

podpalovac a B, = .tel. 

podpalováni 5, » D, lluteryiluben m, Unter⸗ 
ziindung f, fig. Heben m, Hetzerei f, Aufreizen a, 
Wiühl-huberei f, »erei f. 





podpalovatel| 


EN 


[podpérny | 





podpalovatel J B,, Feuer-anzünder m, | 


podpaänice TO, a) Fenfterbreit vu, Latteis, 


sanleger m, Morbbrenner m, fig. Aufceizer m, | Latten-brett, b) Z8unbbeule (f) unter bem Arme. 


Wühlhuber m. 

podpa/ovat/ % K, vis -áliti, 

podpalpeklo m A, F Zanfs u, Unruhe 
flijter m. 

podpalubi s D, ber Raum unter dem Ber- 
bed, Schiffsraum z. 

podpalubni a E, unter bem 33erbed be- 
finblid; — prostor Schiffsraum m. š 

podpánvi x D, ber Ort unter ber Pfanne. 

podpareznice f C, Reuthaue f. 

podpas m A, Roßgurt m. 

podpasadlo z C, Schurz m. 

podpása// s J, (freq. „asovati Y K,) 
ume, unter-gürten, aufjhürzen, aufgürten, auf 
binden. I 

podpasek m B, a) Untergurt m. b) Knie— 
band x. 

podpasi n D, Unterleib m. 

podpáska f C, Schurzgürtel m, Roßgurt m. 

podpasnik m A, Sprenggurtfetie f. 

podpasovat/ Ya K, vix -ásati. : 
eng a E, bis unter den Gürtel rei 

end. e 

podpatöice f C,, obur. Halbfleck m. 

podpateëek m B, obur. Halbfled m. 

podpatek m B, Abjat m, Stiefelabjat; ¿ky 
opatfiti fledeln, fleden; „ky seSlapati n se- 
Smathati fid) bie Abſätze ſchief treten; budoväni 
echt Abſatzbau m; -ek stfevice Schuhabfat. 

podpáterni a E, Unterridenwirbel«. 


podpáternice / C,, wn, Dura mater (pt 
nalis. 

podpati » D, stav. Säulenftuhl m. . 

podpatkár m B, Abſatz⸗macher m, ſchnei⸗ 
ber m. 
podpatkovy a E, abjatförmig; Stiefelab- 
at. 

podpatnik m A, @ a) otur. Abſatzzwecke f. 
b) stroj. Zapfenlager (m) e-r ftebenben Welle, Lager 
e-r vertifalen Welle, Fußlager, Lagerpfanne /, 
Spur-franz m, »jcheibe f, -platte f; = stojatého 
hfídele Spurlager e-r ftehenden Welle. 

podpatro » O,, nor. Mittel-fohle f, =lauf z, 
Aäufel z. 

podpatrovy a E, nor. dobyväni é Unter: 
bau m, Unterwerks⸗bau, =betrieb m, llutermerfen 
n; <á Stola Unterbauftollen m: -á voda, Grund- 
waſſer n. 

podpavuönicovyaE, an. Subarachnoideal⸗; 
„a prostora Gubaradymoibealraum m. 
poegstbi n D, Unterfchaft (m) beim Ge. 
ivebre. 

podpaZdi x D, Adjelhöhle f, Regio fub. 
arıllaris, Foven f; vis v „ Oberarmbaug m. 

podpaZ(d)n/ a E, = .y. 

podpa£Z(d)ny a E, unter ber Achſel, fub- 
artar, arillar; „y klobouk 9(vmfut m; Jy re- 
men Achſelriemen ; vycpanka A Achſelkiſſen 
m; vyr —Y k. Bubo fubarillaris. 

podpaZek m B, Achſelhöhle f. 
. podpaZz/ n D, = .di. 

podpaZz/// "& I, (freg. .a£ovati w K,) 
unterfdafen. 





GI & Freundin f. 


| podpaZnik m 1. A, a) Schoß-hund m, 
hündchen x. b) Ginftling m. e) Genofje m, 
Helfer m. 2. A, a) Armhut m. b) Kreuzgeſpanne 
(n) am Tore, e) Armjchiene (f) bei ber Rüſtung. 

podpecek m B, Dfenlody n, ber Ort unter 
bem Dfen. 

podpeóek m B, Djentriide f, Schürhalen mm. 

poüdpeóe//// Y I, (freg. -£ovati w K,) 
unterftegeln. 

podpéch z A, Pochſchale f. 

podpéchovatl % K, uuterframpen. 

podpeklií »z D, ber Ort unter bem Dfen, 
Oſenloch n. 
— m A, Wagenkette f, Bauch—-kette f, 
del n. 

podpönit/i % l, (freg. Hovatl % Ki 
abihänmen. 

podpenka f C, Stodihwamn m. 

podpénka f C, a) Gurte, Baud)riemen m, 
SBaud)gurt m. b) Pferdegurt m, Roß⸗, Ciattelzgurt, 
Sattelgurte, Untergurte, Zrittriemen m, Steg m; 
odepnouti „u abgurten, ein Pferd aufgiirten; „a 
u sedla Sattelgurt, Reitgurt. e) Fijchbein (n) im 
Mieder. d) Struppe f. 

podpér m A, S = .a f C, Stütze f, wis,‘ 
sm. Stitpunft m; @ star. Stützholz n, Ctrebe- . 
balfen m, Widerlage(r) f (m), Pölzen n, Bölzung f; 
plv. Dedbanfftige; „a konsolovitá Stemme f, 
Stütze f; a püdy Bodenfpreize f; a pro re- 
servni rähno plar. Barring f; „a stezky nä- 
streöni Dachlaufbrettftüge; „a vzpruhy Trag« 
federftüige f. I : 

podpéraci a E, Stüß-; zed . Fuß (m) 
e-8 Gebäudes. 

podpéraó m B, Unterftiiter m. 

podpéraóka / C, a) Uinterfiükerin f. b) 
Tragereff s. 

podpéradJo n C,, @tübe f; - zábradelní 
Lehnsriegel m, Bruftriegel e-8 Geländers. 

podpérák m A, a) «v. Stuhlſtütze f, Nof- 
balfen m, bom m; ge, sm. Träger m, Spreiz« 
baum m. b) Wagentette f. 

podpérce m B, Stüte (f) im Schiffe. 

podpérek m B, Gtilbe f; ien, „ ráhna na 
üponkách Nuhepunft ber Raa auf ben Want- 
tauen. 

podpefeny a E, pev. mit e-m Straufe o 
Federbufch aeid)miidt. 
: podperini x D, ber Ort unter bem Feber- 
ette. 

podperiti % L, see, mit e-m Strauße o 
e-m Federbuſche ziereit o. ſchmücken. 

podpérnice ZC, plar. - palubovä Balfen: 
megering f. 

podpérka f C, a) sv. Strebeband n, Strebe 
f, Decharge f, Dechargeerteilung /f, Strebebogen 
m; hor, Dumbholz m, Fröjchel s; tes. Riegel m; 
. pefení Dumb-, Tumb-holz; n, Tonnenholz n; 
= febfiková Fahrtefpreize f, »fröjchel m, Dumb⸗ 
holz; = soustruhu Auflage f; = trámová plar. 
Ballwäger m. b) Bruftriemen m. 

podpérník m A, @ Stütspfeiler m. 

podperny a E, unterfiütgbar; til; y 
kämen Ctilofteitt m; zed s ¿ymi pilifi De 





podpestiëi] 


— 182 — 





hargenmauer f; <é prkno hráze Gtoßbrett n; 
sloup „y Sedbanf(tge f; 7 sloup Tragſäule 
f; A zed Strebemauer f; <á zed silnicní 
Straßenftügmauer; -é Zelezo komínu Mantel- 
ellen m. 

podpestiói x D, vor. Geſchlechtshülle f, 
Griffelfappe /. 

podpest(ov)nik m A, Pocheiſen n, pod 
ihuhb m, Knoten (m) beim Pochſtempel, Boch 
folben s, ⸗ſtempelſchuh. 

podpéta f C, vor. Cesneria QGejnerie f; 
„ovity a E, bet, <ó rostliny Cesneriaceae 
cefngrieähnliche Pflanzen. 

podpiditi % I,, * mit ber Spanne unter- 
mellen, 

podpich » A, zo. Spondytis (ein Anfelt). 

podpichnouti % L, (iter. -ichati % J; 
freq. „Ichävati % J, = .ichovati % K,) 
unterftehen; Ag. aufmuntern, anjpornen, anftiften, 


etzen. 
podpiohováni % » D. Unterſtechen n; fig. 
Aufmuntern, Anjpornen z, Anftiften », Hetzen n, 
Seterei f, Wiühlhuberei f, Wühlerei f. 
podpichovatel m B,, Aufreizer zz. 
podpilost f O,, Rauſch m. 
podplly a E, befoffem, angetrumfen, beraufcht. 
podpinadlo a C, Gurtriemen m, Bauch— 
riemen . 


podpinati % J, iter. unterfpannen, gurten, 
gürten; = koné ein Pferd gürten. 

podpinka f Gs Struppe f, Strupfer m; sa. 
Baudftritppe f; Gurtriemen m, Bauch-gurt m, 
‚riemen 2⁄2, Roßgurt 72; eis, Sufpenjorium n, 
Sadhalter m. 

podpiraóka / C, a) Uinterftüßerin f. bi 
Zragereff m. 

podpiratel m PB, Unterftüber m. 

podpiratelny a E, unterftüßbar. 

podpirati % J, ſtützen, unterftüten, auf- 
ſtützen, unterſtemmen, lehnen, fteifen; nor. abfteifen, 
abftreben; — strom e-m Baume e-e Stüte geben; 
= koho S. unterftitgem o unterfaffen; — vzadu 
gegenhalten; . se naó fid) auf et. auflehnen; — 
se oó (lokty) fid auf et. auflegen; „seo koho 
bei Sy-m Hilfe finden. 

podpirka / C, a) Armlehne f; „ malífská 
Ruh⸗ſtock 2, «tab =, Malftod o. 

podpis » A, Unterſchrift f, Unterjchreiben n, 
linrergeid)nem n, Unterzeichnung f, Unterfertigung 
f, Signatur f, Namens-unterfchrift, zeichnung f, 
-fertigung f, zug m, Fertigung f, us. am. Cub. 
ifriptio f; stvrditi + potvrditi „em durch e-e 
linterjdrijt beglaubigen, foramifieren; vynechati 
< bie Unterjchrift meglaffen; pfipojení „u Unter, 
fertigung /; srovnáni „U Vergleich (m) fer 
Unterjhriften; - jména Namens-unterfchrift, «fer. 
tigung f, zug m, Signatur f; Ó tfemi kríZky 
Unterfreiizung f; - pfijímaciho ürfednika Unter⸗ 
ëtt des Annahmebeamten; — strany Partei⸗ 
unterfertigung f, -unterfchrift f; — stran Parteien» 
unteridyrift; — vlastní rukou » vlastnoruóni 
. eigenbünbige 9tameióáfertiguma f; - závodu Firma 
f, Ditta f; „ zkráceny Chiffre f. b) S 9tadj- 
ſchrift f, Poſtſtriptum n. 

podpisaö m Bg Namens-fchreiber m, -unter- 
‚extiger m. 





[podplaveny . 


podpísaneo m B, prov. Unterfertiger m, ber 
Unterfertigte. 

poäpisaf(i) » Bs (B,,) Unterfd)reiber m. 

podpisatel m B,, 9tamenéfd)reiber m, uz. sm. 
Subjfribent m. 

podpisce m B,, Unterjchreiber m. 

podpisatel m D, Subjfribent s. 

podpisce m B,, Subjfribent m. 

podpiska [rus.| f C, Subifription f; ui. «m. 
Subjfriptionslifte f. 

podpisnik » A, linterseid)nete(r) m, ars. sm, 
Subjfribent m. 
T. o ppm f Ga [chorv.] Subifriptions- 
ifte f. 

podpisny a E, Signatar⸗; ¿é moenosti 
Signatarmächte fpl. 


podpisováni % » D, lnterjdreiben z, ` 


Umterfchreibung f, Unterzeichnen a, Unterzeihnung 
f, obeh, Signierung f. 

podpisovatel m D, Unterjchreiber m, Un- 
terfertiger m, Namens-fchreiber m, Namensunter- 
fertiger m; wm. sm. Gubifribent m; - jména Na⸗ 
men&»fertiger s, «Ichreiber m, -unterfertiger m; 
spoleény . Mitunterzeichner m. 

podp/sovat/ % K, freq. vi» „epsati. 

podpitek m B, Rauſch m. 

podpiti % H, betrinfen, beraufchen. 

podpitost f£ C,, 9taujd) m. 
— a E, Q riv. - kvasnice Unter⸗ 
eje f. 

podplacen/ % n D, (freg. -áceni) Ze, 
ftehen, Beftehung f, Korruption f, F Schmiere f, 
Schmierale a: „acenim ziskati et. faufem o re 
faufen; „aceni pfi volbách + volební Wahl⸗ 
beftehung f. 

podplácetl % I, i/er. beftechen. 

podplaceny a E, beftodjen. 

podplacovatel m B,, Beitedher m. 

podplamenice f C, Flamms, Aſch⸗, Stapf: 
Iuden m, Suppenbrötchen n, Borbad sm. 

podplamek m B, Flammfuchen m. 

podplamen/k m A; = .ka f C, = .ice, 

podplaminek > B, Flamm-, Napf-fuchen m. 
Be gene n D, ber Raum unter dem Sans 
tel. 
podplátany a E, a) geflidt, unterjett. b) 
verunftaltet, interpoliert. 

podplatatel m B,, Interpolator =, Fälicher 
m, Berfälicher m. 

podplátatl v, J, a) fliden. D) interpolieren. 

podplatek m B, a) prov. Unterjat (m) zum 
abgewetzten Schlitten. b) Sfed m. 

podplatitelnost / C,, Feitechlichfeit f, Ser, 
ruptibilität f. 

podplatitelny a E, beſtechbar, forruptibel. 

podplatiti % I, a) beftechen, faufen, ers 
laufen, forrumpieren, zert. S. fpidem, I-m im ben 
Beutel blaſen, S-m die Hände jdjmierei o jalben 
o verfilbern. b) flicken, unterjegen. 

podplátka f C, Einjchiebjel m. 

poüplatné » E, Beitehungsgeld =. 

podplatnost / C,, Beitechlichkeit f, Korrupti« 
bilität f. 

podplatny a E, beſtechlich, füuffidj. 

podplav m A, a) voa. star. Unterfluter m. 
b) Durchſchuß (m) er Schiffsbrücke. 

podplaveny a E, unterichwenmt. 


— 





podplaviti| 


— 188 — 


|[podporuéik ` 





podplav/// vú I, (frez. -ovati % K) 
unterffoger, unterſchwemmen. 

podplavni a E, @ - most analórüde f. 

podpleonice / C,, 9tüdenfiffe m. 

podpleöi » D, Spannrippe f. 

podplemení » D, Untergeſchlecht n. 

odplés?/ "; G, (iter. „tati % J,) unter. 

flechten; Lat) punóochy Strümpfe beleen o ans 
ftriden. : 

podplisni n D, bot. Myzelium z, Schwamm- 
gewebe n, Bilzlager m, Rhizopodium m. 

podplisüovy a E, dot. Myel-; A nitka 
Myzelfaden m. 

podplivny a E, unter⸗ſchlächtig, -ſchlägig. 

podpliZnik o A, * Schleichhändler m, 
Paſcher m. 

podplodn/ a E, — -y a E, vor Dopo 


gyniſch. 

podplotüáócek m A, pv. Zaunfönig. 

podplou// m Hg = .vatl fe J, unter 
ſchwimmen. 

podplukovnik > A, Oberſtl(i)eut(e)nant m, 
Q(Dent(e)rantfolonel m. 

podpluZni a E, unter bem Pfluge befindlich. 

podplu£Znik m A, Pflugkrümme f. 

podplynouti o, H,, (freq. -yvati % J,) 
bis unter et. hinſchwimmen, hinfahren, binfließen. 

podpobiiäniöny a E, uk. . vypotek Gr. 
jubatum fubperitonäale. 

podpodlebicovy a E, e, jubbural. 

poussent n D, * ein weiterer Unter: 
dialeft. 

podpodälni »E, — -y mE, Unter-fteiger 
m, »häuer m. 

podpohrudniény a E, ik. vazivo „6 jub- 
pleurales Bindegewebe. 

podpojiti % I, ct. beraufcen. 

podpoklädati % J, unterftellen. 

podpokoji m B,, Zimmermwärter =. 

podpokoleni x D, bot. Untergattung f, 


tt f. 
podpoliäka f C prov. Wachtel f. 
podpona f C, = -ka f Cs Sehne f, Un- 
terjebre f, mats, Hypotenuſe f. 
e podpopelza f C, = -nice f C,, Aſchen— 
rot n. 
: podpopelni a E, Ajhen-; . chléb Aſchen— 
rot m. 

podpopelnik m A, a) Aſchenbrot n. D) prov. 
e-e Art Mehlipeife. 

podpor » A, a) Stüge f; ruökovati v -u 
fügen; zäloha v „u Unterſtützungsvorſchuß m; 
» po boku Geitenftüte. D) star. Spreize f. 

podpora f C, a) Stüte f, Stemme f, star. 
Stempel m, Trageftüte f, Gegenftüge, Freitragung 
f, Unterzug m, linterjatg m, Unterzugsftänder m, 
ts. Steife f, Stiel m, Schore f, ar. sm. Berftär- 
kung f, Halt, ie. Stollen m, meen, Ruhepunft des 
Hebels, par. Stieper m; sea. Manerftüge f; roz- 
péra ku „fe pav. Bültfad m; „ra kozy Zeg, 
bein n; „ra pilife Grundlage (f) e-8 Pfeilers: 
„ra roZnd Bratpfanne f. b) Hilfe, Stüte f, 
Unterftügung f, Beiftand m, Aushilfe f, Wort. 
helfen n, Förderung f, Förderungsmittel n, Rück— 
halt m, Rücken-halt m, Rüdenhalter m, Widerhalt 
m, ai, sm. Unterftiigungssgeld m, «beitrag m, sgr: 
bühr f; was Proteftion f, Subvention f, Cub. 


A 





ventionierung f, Support m, Mitte f, fig. Stab 
m; „ru poskytnouti (komu) $-m e-e Unter, 
ſtützung angebeihen faffen; Zádost za „ru Sub» 
ventionsgeſuch n; dodateóná „ra Nachtragsſub⸗ 
vention Z; „ra nesplatnä nicht zuridzuzahlende 
Unterftügung; „ra penéZitá Unterftütungs-geld 
n, beitrag m; „ra pocestnym femeslníküm 
Handwerlsgruß =; ry pfírodninami Unter, 
ftgung an Naturalien; „ra poskytnutá + vy- 
placená z vefejnych prostfedkü e-e aus 
öffentlichen Mitteln verabfolgte Unterflüung; „ra 
vdovská » vdov Witwenunterfiiigung; -ra vo- 
jenská Aſſiſtenz f; „ra vyslouZilecká x inva- 
lidská Invalidenunterſtützzung f. 

podporár m B, nor. Wiberleger m. 

podporaty a E, bot, geſtützt. 

podporoe xz B,, Unterftüter m; prév. 9tadj- 
bürge m, Sicherfteller m. 

podporöi a E, priv. — list Sicherheitsbrief m. 

podporec m DB, = .ce. 

podporectvi x D, Bürgſchaft f, Cider- 
ftellung f. 

podporeni 5,» D, Stiten x, Uuterſtützen n. 

podporiBté x D, Stütpunft m, Hebepunft 
des Hebebaumes, Hebeftüte f. 

podpotriti % 1,, ftüten, unterftügen. 

podporka / O, fleine Stütze. 

podporkyné / O,, Unterftügerin f. 

podpornaty a E, geftütst. 

podporn;a E, = -y. 

podpornik m A; her. Bergfefte f, Band m. 

podpornost f C,, reg, Birgichaft f. 

podporny a E, a) Ctüt-, fig. fürbernd, 
fivberli; bod -y SHaltepunft m; -y oblouk 
Entlaftungsbogen m; Oy D Gtrebepfeiler m; 
<à plocha Gtofiplatte f; „y poval Tragsbühne 
f, »taflen m; „y stroj Stützmaſchine f; sloup 
Unterſtützungsſäule f; „a zed Widerlagsmaıter f. 
b) -y list Sicherftellungsbrief m. 

podporovaci a E, unterſtützend, Unter— 
ſtützungs⸗; „ spolek Unterftütungsverein m. 

podporováníi % » D, Unterftügung Z Un, 
terflügen n; — sirotkü Waifenunterftüßung; — 
vyroby a téZby hospodáfské Förderung (f) 
des Grmerbe8 der Grunbbefitser. 

podporovany a E, unterflütt. 

podporovatel m D, linterftiiger m, Bes 
günftiger m, Förderer m, Beförderer, Gönner m. 

podporovatelka fC, Unterftüterin f, dor» 
dererin f, Gönnerin f. 

podporovati % K, unterftiigen, fürbern, 
S-m forthelfen, fg. I. unter bie Arme greifen, 
$-m den Rüden halten o deden, J. patronifieren, 
S-m die Stange halten, I-m den Daumen brilder, 
ett, sm, J. jüboentionierem; — co et. fürbern o 
begünftigen, fürdernd in et. eingreifen, et. jubes 
vieren; jest podporován zkuSenosti bie Er- 
fahrung Debt ihm zur Seite; „ prosbu e-e Bitte 
befiirworten; podporuje tu rodinu er ift bie 
Stüte diefer Familie; — Spatnosti F ben Ele 
fanten- madjen;. vzájemné se - einander helfen, 
einander halten u. trageıt. 

podporovy a E, Unterftügungs-; @ Stüß-. 

podporuéik m A, Dffiziersftellvertreter m, 
Unter, SetondsI(i)eut(e)nant m; lodní . Unter- 
schiffstli)eutle)nant m. 


podporujici! 


— 184 — 


[podpürny 





podporujioi a E, unterſtützend, fórbernb, 
gönnerijch, gönnerhaft;-sluch gehör-ausbildenb, «be» 
fördernd; vzájemné . spolek gegenfeitiger Un— 
terſtützungsverein m; — zaZiväni digeftiv; — zdravi 
heilſam. 

podporybny a E, Unterfiſchmeiſter m. 

podposli m B,, Se Bote m. 

podpost//// % H, (iter. -irati % J,) unter 
et. ausbreiten. 

podpouchlina / C, Unterbaufhung f. 

podpoustöti w I, íter. a) unter et. fajjen. 
b) anfeuchten, bewäfjern. e) ſchmoren, dämpfen. 
d) laben, fid) labem. 

podpouätka f C, iun. Eingemachtes n, un. 
sm, Ragout n, Qrifajjé m, aufgewärmter Braten 
mit pitanter Sauce; „ou udélati frifaffieren; 
zajeci „a Hafenragout. 

podpouzeti % I, aufftacheln. 

podpovázkovy a E, k. kola „a Hernia 
ſubfaſcialis. 

podpovëd f C,, 1. Wnnabnte f, Hypotheſe f. 

podpovédny a E, oz. hypothetiſch. 

podprächneti % I, von unten morſch werben. 

podpraporeónik m A, Unterfahnenträger 
m, Bortepeefähnrich m, Fahnenjunfer m. 

podpravidelny a Ë, man. <á, Gára Sub— 
normale n. 

podpraviti % I, (freq. -ovati % Ri 
unter et. ſetzen o Dellen o legen. 

podpravny a E, iy». - arch Marchebogen m. 

podprazí x D, a) linterjchwelle f. b) ber 
9iaum unter der Schwelle. 

podprdaéka / C, P Xrichpoliter n. 

podprdelaöka / C, pov. Wurftfuppe f. 

podprdelka / Cg P a) Arſchpolſter m. b) 
Kunfel f. 

podpredseda m B,, Sie: prüfitent m, ⸗prä⸗ 
e8 m. 

podprefekt [16.] m A, Unter, Bizespräfelt m. 

podprefektorstvi Ilan D, Unterpräfeften- 
Tele f. 

podprefektura [lt.] f C, Hunters, Bize-prä- 
fektur f, -prüfeftur(telfe f. 

podpfevor [l.] =» A, = .fi m B, T 
Unter-, Sub-prior s. 

podpfevorka [lt] f G, = -yše f G, 
@ubbriorirn f. 

podpfiöny a E, og. jübfontrür. 

podprima [lt] f C, Unterprima f. 

podprimän [lt] m A, Unterprimaner m. 

podpfisahati "4, J, iter. (reg „isaho- 
wati % K,) heimlich o argliftig ſchwören. 

podpfizemi » D, star. Tiefparterre m. 

podpfizemni a E, star. - sklep lintererb- 
geſchoß n. 
. podprojednalec m D, — .lnik m A, = 
„tel(nik) m B,, (A,) Afterbeſtandnehmer m. 

L4 aem Ya J, et. in Aterkeftand 
geben, e 

podprojednavatel m B,, 
geber m. 

podprojednávka f C, 9(jterbeftanb m. ` 

podpronájem ; B, Unter⸗pacht s, -padjten 
n, Ppachtung f; . mistnosti After-miete f, «ber» 
mietung f, Wiedervermietung f. 

podpronájemce m D. = DIE m A, 
Untersvermieter zz, »verpächter a, Aftersmieter m, 


Aterbeftand- 





-mietsmann m, Zimmerabmieter m, Afterbeitand- 
nehmer m, Afterpartei f. 

— Ya H, in Afterpacht nehmen 
e gebeır. 

podpropachtovatel [ném.] m B,, Unter, 
berpüd)ter m. 

podpropachtovati [nóm.] % K, unter. 
verpachten, in Afterpacht nehmen o geben. 

podprot f C, = .in D, iz. Subfontra- 
rietät f; v poméru . fubfontrür. 
podprovidka / Cs linterz, Hinter-, Nad- 
at m. 

podprsek m B, Brüftung f. 

podprsez f C,, (gen. sg. DÉI star. Bruft- 
mater f; —eñ okenní Brüftungsleine f; „eh 
podokenní Anjchlaghöhe f, Brufthöhe f. 

podprsi z D, ber Zeil unter ber Bruft, Un- 
terbruftgegend f. 


podprsni a E, Q star. — zed Fenfterbrüftiings- 
mater f; . násyp Bruftwehr f. 

podprsina / C, iea. Bruft-riemen m, «tette f. 

podprsnik ; A, a) ber untere Zeil bes 
Kummets. b) Brujt-riemen m, fette f. ei 9Bara- 
pet m. d 

podprsti » D, Mittelhand f. 

podprstni a E, 9Witteljanb:; - kost Mittel- 
bandfuochen m. 

podpruh » A, Gut m. 

podpruha f C, linterband m. 

podpryskyiice / C,, Unterharz m. 

poüdpuéi z D, bot. Zwiebel-jcheibe f, od m. 

podpuditi % I, aufreizem, reizen, erzürnen, 

podpuchly a E, verſchwollen. 

podpuchnouti % I, von inten anjchwellen. 

podpüjezdny m E, lnterreiter m. 

podpulsant [lt] » A, ber Gehilfe des 
Glödners, 

podpupeöny a E, = .kovy a E, ia. 
infraumbilifalis, 

poüpura / Cs ker, Gin(treid)ftempel m. 

podpürce m B,, a) Unterfiüger m, Stütze f. 
b) prav. Nach, Qtiid-, Neben-bürge, Cdjabbiirae, 
Afterbürge, Eutſchädigungsbürge; - strany Neben- 
intervenient s. 

podpüröi E, a) a Bürgihafts-, Sicher- 
ftelungs«-; _ list Nüdverfchreibung f, Gier, 
ftellungsbrief m. b) m Nach-, Rüd-bürge m. 

podpürectv/ a D, = -ství vis toto. 

podpürkoveo m D. bot. Acremonium 
Gipfel, Haft-fhimmel m. 

podpurkrabi [nóm.] m B,, Unterburggraf. 

podpürkyné f C,, Unterftügerin f. 

podpürny a E, Stütz⸗, Unterftütungs-, sr. 
sm, gönneriſch, gönnerhaft; práw. jubfibiarijó; ad. 
ressa .á Hilfsadrefje f, Notadrefie; „yadressant 
n &dressovatel 9tetabrefjant m; -y adressát x 
adressovník Notadrefiat m; dluh Jy Nachſchuld 
f; dluzník -y 9iadydulbner m; <v%v list Rüd- 
verjchreibung f; A pokladna Unterftügitugsfaffe 
f, Hilfskaſſe, Sublevationsfaffe; „y pramen Sub- 
fibiarquelle f; pristroj „y Gtilbapparat m; -y 
rukojmé x rukojmí Entſchädigungs-, @@Qab: 
bürge z; soud -y jıtbfidiärer Gerichtsſtand m; —y 
spolek Unterftütungsverein m; -á strana Neben- 
intereffent m; adv. neskl. 6; „& povinny pla- 
titi jubfibiür zahlungspflictig; 8 zavázany 


N N N 


podpürstvi] 


— 185 — 


podrázka - 





Nebenverpflichtete(r) m; Š povinny ku po- 
platku » k taxe jubfidiär tarpflichtig. 

podpürstvi n D, Bürgſchaft f, Sicherftel« 
lung f, Nachbürgſchaft f. 

podpust m A, ow. inmwenbiges Afterleder. 

podpusta 7 C, a) geichnittene Geite, Stürzel 
m. b) Rejervezapfen m. 

podpustek m B, vin. „ révy Abreis n. 

podpustiti "; I,, a) unter et. laſſen. b) ans 
— bewäſſern. e) ſchmoren, bümpfen. d) 
oben, 


podpustka f Cs geichnittene Gerte, Stürzel 
m 


podpušZ&a f C, = -ou&tka. 

podpuzovati % K, freg. aufreizen, reisen, 
erz irnen. 

podpysk m A, van. Unterlifje f. 

podpyskovy a E, ix. -é Zlázy Glandulä 
fabtale8. 

podrabiti % I, unterjochen, fnedjtem. 

podrabovati [ném.] % K, ausplindern, 
rauben. 

podšadek m B, Stoppel f. 

podracén/ (n D, (sprävns -zeni) Unter: 
ordnung f, Subordination f, Subfumption f. 

podiadeny a E, (sprims „zeny) unterge- 
ordnet, fuborbiniert, 

podradi » D, Unterabteilung f. 

podraditi I, imterorbuem, fubordinieren, 
unterreihen. 

podfadnik m A, * ſubalterner Begriff. 

podiadnost f C,, Unterreihung f, (Gub. 
ordination f, Subalternation f. 


podiadny a E, untergeordnet, jubaltern, gram. 
hypotaktiſch; adv. neskl. .6. 
podrfadovaci a E, jubalternierend. 
podrahné ad», neskl. viel. 
podraha / C, T $ranje f, Franze f. 
podrahn/iti I,, (freg. -hovati w K,) a) 
Va vergrößern, verbejjerm, aüitlid) tun. b) 9. - se 
fid) verbeffern; genejen. 
podrahnouti v, I, teuer werden. 
podramek m D, Stützholz x. 
podrameni » D, Vorder⸗, Untersarm m. 
podramenice f C, Schulterkiſſen w. 
podramenní a E, — -y a E, linteratme; 
£ila -í Felsader f. 
podramnik » A, Armzwidel m. 
podranhojiö m B, Unter-dirurg m, -wund- 
arzt m. 
podrani x D, Tagesgrauen m.. 
podräpati % J, (freg. -apovati w K,) 
bestrallen, -ragen, Open, aufe, zer⸗kratzen, rigen, 
riſſig machen, anreiben. 
.podrásany a E, aufgekratzt, aufgeriſſen, zer, 
riſſen; blatternarbig. 
podrásati % J, aufkratzen, aufs zersreißen, 
aufrigen. 
podraslice f C,, prov. Badfiih m. 
podrast w A; prov. Nachwuchs m, Unter» 
wuchs m. 
podrastati v, J, prov. unter:, heranswachien. 
podrastiti % I, ftreifen. 
podrataji m B,, f ter Gehilfe des Aderers. 
podrátovati[ném.] v, K, mit Gifenbrabt 
ü verziehen o bebinden. 


Ceskonömecky slovnik. IL. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 





Podravina f C, nom. propr. wm, Drau— 
gebiet n. 

podraz m A, Gdnipper m. 

podfazenosft f Co v» .dénost. 

podfazeny a E, vis sën, 

podrazitil, 1. umſtoßen, unterſchlagen; 
a) — komu nohu S-m ein Bein umterftellen, 
b) betrügem. €) e, befoblem, verſohlen, bop: 
pet; xxejs. daB Futter am bem Oberteil ans 
ihlagen. 2. % Ó se fid) beraujchen. 

podrazny a E, juffurforifh; - pohyb juf- 
furjorifche Bewegung. 

podiazovaci a E, jubalternierend, 

podrazování % n D, Unterordnung f, Sub- 
ordination f. 

.podfazovany a E, untergeorduet, ſubordi— 
niert. 

podiazovati % K, freg. unterorbnen, unter: 
reiyen, jubordinieren, fubalterniereit. 

podraZoovity a E, sa. .6& (rostliny) 
Aristolochieae ofterluzeiartige Pflanzen. 

podraZcovy a E, Oſterluzei-. 

podrázdéní % n D, Erregung f, Reiz m, 
Reizung f, Reizungsvorgang m, Aureiz m, er. 
Erethismus m; theorie „ Neizungstheorie f; = 
&ivü » „ Givové Nerven-reiz m, »erregung f; = 
smyslu Sinnesreiz m; „ svalové Motoriichger- 
minativreizung f. 

podrázdénost f C,, Gereiztheit f, gereizte 
Stimmung, Reizbarfeit f, animoje Stimmung, 1x. 
Erethismus m. 

podräZdöny a E, gereizt, empfindlich qes 
finut, verbittert gefinnt, ſpitzig, [pit, ue. erethiich, 
animos; byti — hadern; adv. neskl. „& gereizt, 
fpitig, animos, 

podráZd/fti Ya I,, (freg. -azdovati % K,) 
erregen, reizen, irritieren, erzürmen, entrüften, 9. 
in bie Hite bringen, I-m den Kopf heiß machen, S. 
aufſäſſig machen, S. in Harnifch treiben o jagen o 
bringen. 

podraZeo z D, a) bot. Aristolochia Ofter- 
lige f; - hedvábny A.sericea Seidenofterluzei; 
= okrouhly A. rotunda ©ebärmutterwurzel f; 
Ü obeeny A. clematitis Biberwurz f, Wolfs- 
fraut m, Waldrebeunhohlwur, Donnermwurz, ger 
meine Ofterluzei, kleine Hohlwurz; Ó velkolisty 
A. sipho virginifhe Dfterluzei, Tabafspfeifen- 
blume f, Pfeifenblume 7, Pfeifenfraut z; _ vir- 
ginsky Polygonum bistorta Natterwurz(el) f, 
Günjeampfer m. b) tov. Fall-netzen, »garıı n, ſtrick 
m, »tabmen m. 

podraZek » B, bot. Holgwurmfraut n. 

podrašeni o, n D, a) Umftoßen s, Um— 
ftogung f, Unterſchlagen #, Unterjchlagung f; — 
nohy Unterftellung (f) des Beines. D) aper, Ver- 
iohlen m, Berjohlung f; Sidlo na — Doppel-ahle 
f, »ort m. 

podraZeny a) umgeftoßen, unterjchlagen ; fig. 
-. v srdei entmntigt. D) unteraeorbnet. €) vina 
<á weißhaarige Wolle. d) gefohlt. 

podräfe?i Ya I, iter. vix „aziti. 

podraZetl v, ], teuerer werben. 

podraziti I, a) Y% verteuern. Db). se v; 
teuerer werben. 

podráZka f C, a) Unterfchlag m, Darunter- 
Ihlag m. b) Sohlen n, Doppeln (n) o Doppelung 
(f) ber Schuhe, Sohle f, Berjohlen n, Berfohlung 


24 


podráZkovy| 


— 186 — 


[podfizoväni 





f; s jednoduchou „ou einfohlig; poloviöni „a 
Halbiohle f. 

podrä2kovy a E, Sohlen, Doppelungs-; 
-. stroj Doppelungsmajcine f. 

podraZnice / CG, a) «ew. Anſtoßſchnur f. 
b) dot. Diodia (e-e Pflanze). €) P- nom, propr. 
zom, Poprafnik. 

podraZnik » a) A, Eijenbahns, Bahır-wärter 
m, Bahnwäcter m, Bahnaufjeher m. Db) Weg- 
warte f. | 

podrazny m E, Bahnaufjeher a. 

podrbat/i % J, (freq. -&vati % J, 
Dat % K,; mom. „nouti % 1) reiben, 
kratzen. 

podroeny a E, zerbröckelt, zerſchmettert, fig. 
in nichts verwandelt, vernichtet. 

podrenouti % i v; I, ftoßen. 

poäfebfi » D, Nippenfleifch m. 

podfeói » D, Unterdialeft m, Dialeft m. 

podreöiti Y% I,, prov. ſtützen, jpreizen. 

podfeditel m D, @utbireftor m, Subreftor 
ut, Bizedireftor m. 

podregent(i) [!t.] m A, (Bel Unterregent m. 

podrekadlo x C,, Sprud m. 

podfeknouti se o I, fb veriprechen, fid) 
verrebei, fid) verſchnappen, fid) verſchwatzen. 

podfeknuti % n D, Berreden n, SSerrebung 
f, Sichverſprechen n. 

podrektor [|t.] m A, Cube Bizesreftor m. 

podrenöiti % I, prəv. ſtützen, jpreizen. 

podfep m A, Hoden n. 

podrepka / Cs zo. . éóerná Smynthurus 
fuscus Spriugſchwanz m. 

podrentiti % I,, uieberz, zer⸗treten. 

podreätnik o A, tes. Reßbelken m, Balfen, 
worauf ber Regfaunı liegt. 

.podfevny E, a) a Holzhauer-; Ó les Holz⸗ 
Dauermalb m. D) m Holz(hauer)meijter m. 

podiez m A, Unterjchneiden xn; ¿ medu véa. 
Zeideln n, Seibelimg f. 

poürezaó o D, via. . medu Zeidler a. 

podiezäni % » D, linteridjteiben n; fer. 
Abtehlen n; _ jazyka 1e. Löſung (f) ber Zunge; 
nüZ ku . jazyka Anzylotom m. 

podfrezaf/ % J, (freq. -ávatl "4 J,) unter» 
idneiben, von unten abfchneiten; ig. verberbem, 
vertilgen; „ati zvife rez. ein Tier abfeblen; „ati 
koho F Š. abfrageln; „ati komu chitän I-m 
die Gurgel abjchneiden; -ávati písmo typ. bie 
Schrift abſchärfen. 

podrezávaó m Bs Abjchneider m; typ. - 
pisem Gignatur(en)ausftoßer m; Ó medu via. 
Seibler m. 

poärgati % J, (mom. „nouti % I,) prov. 
Dm ftoßen. 

podrhnoutl % I, aufſcheuern. 

podrchati % J, zaufen, zerzaufen. 

podiiceni % » D, Untergraben m, Unter- 
grabung f. , 

podfici se % G, fih verrebem, fid) ver- 
ſchwatzen o verſprechen. 

podrióní a E, unter dem Fluſſe befindlich. 

podfiditel m B,, Sub—, Vize=, Unter⸗direktor 
m; „ reeistratury 9tegijtraturunterbireftor m. 

podriditi I,, a) "a unterorbnem, unterwerfen, 
unteritellen, jubordinieren; — co komu S-m et 
unterſtellen. b) % - se fid) unterwerfen; < se 





— nẽcim fid 3-8 Befehlen unterwerfen 
o fügen. 
podiikadlo x C,, prov. Spruch m. 

podfikati a) % prev. S$, beargwohnen o ters 
dächtig mahen. D) í se w, fidh verreben o ters 
ſprechen. 

podfikavost f C,, bie Neigung zum Sher 
fprechen. 

podi/mati % J, (mom. „imnouti % L, ; 
freq. -imovati % K,) ſchlummern, fanft o ftilf 
ſchlafen, prev. lauſchen. 
$ podiimlost f C,, ihlummernde Beſchaffen ⸗ 
eit. 

podfimly a E, ſchlummernd. 

podiimsi n D, star. Unterbalfen a, Arditrav 
m, Epiftylion n. 

Podriní |srb.] » D, 10m. propr. zem. Drina- 
gebiet m. 

podiipa// % J, (mom. .nouti % Y) zer: 
reißen, verreißen. 

Podiipsko n C,, nom. propr. see, bie Um« 
gebung des Georgsberges. 

podrístati % J, prov. P alles bedeiten. 

podiitek ;; B, a) Arſch⸗, Hinter-bade f. b) 
Polfter 2. e) Berg-, Arſch-leder m. 

podiitiöny a E, pro. -é obili $interge- 
treite n. 

podiiti % H, a) abreiben, ein wenig reiben. 
b) prov. verſchlucken. 

podfititi % I, rrov. untergrabei. 

podritnióka f C, Sitzkiſſen m. 

podfizeneo m B, ber Subordinierte o Sub- 
alterne. 


podfizeni % n D, a) Unterordnen m, Unter» 
ordnung f, Unterftelung f, Subordination f; + 
üfadà Unterordnung (7) der Behörden. b) Sut- 
ftitution f. 

podiizenost / C,, Subordination /, Unter- 
orenung f, Unterftellung f, Untergebenheit f, Sub- 
alternation f, fig. Nachſtehen x, posm. Synfericritüt 
f; - üfadü Unterordnung (f) ter Behörten. 

podfizenstvi x D, Subalternität f. 

podiizeny E, a) a unterieortnet, fubortis 
niert, untergebeit, vis. sm. bt, mäßig, jubordiniert, 
fubaltern; byti komu Ó unter 3-8 Befehl Geben, 
S-m untergeftellt fein, S-m unterſtehen, I-m 
untertam jein, zu et. reffertieren, S. über fid) Haken; 
.y admirál Uiterabmiral m; dräha „2jSiho 
fádu Bahn niederer Ordnung; ¿á FiSe Unterreih 
n; „y soud untergeorbnetes_o unterjtehendes Ge— 
richt, Untergeridt n; „y úrad Unt rbehörde f; 
-.y üfedník Subalterne(r) o, Subalternbeante(r) 
m, Subalternationsbeamte(r) z; „y vüdce Unter⸗ 
felbberr m. Db) m lintergefene(r) wm, Eubordi- 
uierte(v) ag, Subalterne(r) m. 

podiízka f Cs vea. Zeidelung f. 

podiizüati se % J, prov. S. verböhnen. 

podiizhák m A, prev. Spradmeifter m. 

podiiznouti % I, unterjchneiden, won unten 
abihneiden; — krk komu F Š. .abfrageln, ab» 
gurgeln. 

podiiznuty a E, unterichnitten, von unten 
abgeſchnitten; Pr». miti jazyéek dobte — nidt 
auf den Mund gefallen feür. 

podiizoväni % » D, llnterorbnen zm, Unter= 
ordnung f, Subordinatien f. - 


| podiizovati| 


— 187 — 


[podrost 





podiizovati reg. "; K, unterordnen, fnb. 
ordinieren, 
podrkotati s, J, ein wenig taumeln o ftoden, 
podrmati % J, pro. ein wenig fchütteln o 
rütteln. 
podrnkati v, J, ein wenig flimpern. 
podroba f C, Unterwerfung f. 
podroböiti si "c Ij prov. eit wenig trippelit. 
podrobeneo » B, der Unterworfene. 
podrobeni % » D, a) Zerbrödeln ». D) 
Unterwerfen m, Unterwerfung f, Unterftellung f, 
Submiffion f, Fügung f, Parieren », Parierung 
f; - (éeho) elu PBerzollung f; - dani Ber» 
ftenerung f; hluboké 2 F Zufreuzetriechen n; + 
(éeho taxe) SSertarierung f. 
podrobeny LE, a) a untergeben, unterwilrfig, 
unterworfen, botmäßig, dienftbar; byti — (komu 
unter I-8 Botmäßigteit ftehen, I-m untertan fein, 
S-nt unterworfen fein: «y censufe cenfurpflichtig; 
X clu zoll-, verzoll-bar; známky pro zásilky 
.6 clu Marken fir zollpflichtige Poſtſtücke; 
bett dozoru ber Überwachung unterliegen; pod- 
nik dozoru ber Aufficht unterliegende Unter—⸗ 
nehmung; byti „ poplatku e-r Gebühr unter. 
liegen, zur Vergebührung gelangen; sluzné .é 
poplatku » taxe ber ber Zare unterliegende Ge- 
halt; -y skladnému ftapelbar; — byti z trestu 
e-r Strafe unterliegen; Civy .é vüli Willens: 
rerven mpl.; jest „ zákonu er ift dem Gejete 
unterworfen; bon . pfedpisüm zákona ben 
Beltimmungen des Gefetses unterliegen; = bot 
zdanéní der Beſteuerung unterzogen werden; zá- 
visti byti „ beneidet werden. D) m ber Untertan. 
podrobenost f C,, Untermürfigfeit f, Pflich- 
tigfeit f, Subordination f, Botmäßigfeit /, Ges 
bundenheit f, Kontrollpflichtigfeit f; „ soudu Ge 
ridtéftanb m. xr 
podrobenstvi » D, Unterwürfisfeit f. 
podrobitelny a E, unterwerfbar; — po- 
travni dani verzehrungsiteiterbar. wu 
podrobiti L, 1. a) % uuterwerfen, mir: 
ziehen, uis, sm, unterjochen, unterftellen; — (komu 
co) Sj-m et. unterftellen; „ exekuei ber Grefution 
unterwerfen; — dani verfteuern; = koho šaško- 
vitym obradnostem Š. hänfeln; zapsati a. 
poplatku ber Verbuchung u. Bergebührung unter« 
zieben, vergebühren; „schväleni vrehniho ufadu 
ber oberbehördlichen Genehmigung unterziehen; — 
taxe vertarieren; — dükladnému vyslechu S. 
Gm eingehenden Berhör unterziehen; SY. e-m ein. 
gehenden Verhöre unterwerfen; podrobil mne 
velice pfisnemu vyslechu er hat mich fdarf 
ins Gebet genommen; „ zkoumäni n vyšetio- 
vani e-r Unterſuchung unterziehen; - zkou&ce 
D. auf bie Probe ftellen o fegem. b) „si %e (fid) 
et. unter die Füße bringen; — si koho fid I-n 
untertan machen, J. unter j-e Botmäßigfeit bringen, 
J. unter f-e Herrichaft bringen, J. unterkriegen. 
b) % — se fd unterwerfen, fid) verneigen, fid 
beruhigen, fi) fiigen, parieren, fij den Strid um 
die Hörner winden laffet; — se komu den Naden 
o fid vor I-m beugen; — se (demu) fid) zu et. 
hergeben o borgen, fid) et. gefallen laffem, fid) in 
et. geben, ſich über et. o mit et. zufrieden geben, 
fid) hergeben, fid) in et. ergeben; — se Gemu et. über 


T ergeben laſſen, et. iiber fid) e out fih nehmen; 


d e-r Sache unterziehen, fid) iu. et. ergeben, ſich 


zır et. bequemen; — se rozsudku bem Urteile 
3-8 beiftimmen, fid) dem Urteile unterwerfen; — 
se rozumu ber Vernunft nachgeben; = se nécí 
vüli fid) I-m unterwerfen; - se zákonu bem 
Geſetze huldigen; — se zkoušce e-e Prüfung ab» 
legen, fid) e-r Prüfung unterwerfen o unterziehen; 
= se zkouSce s üspéchem e-e Prüfung be. 
ftehen. 2. bröckeln, zerbrecen. 
podrobné adv. neskl, vi =Y. 
podrobnéti v, 1, fein werten, 
podrobnina / C, Partikularie f. 
podrobnost f C,, Cinzelheit f, Detail n, 
Nuance f, Umpftändlichkeit f, Nebenumftand z, 
Ausführlichfeit f, Mufterrig za; -i Minuterien f, 
Minutien f, Speialien fpl., Nähere(8); do .í 
uus a rozvésti fpezialifieren; zabyvati se 


) „mi ins Einzelne eingehen; provedení do -í De- 


tailausführung f. 
podrobnostni a E, Detail; . vykres De: 
tailzeichnung f. 
podrobno n T s (adv.) prov. = <ë. 
podrobnokresba / C, Detaißeihnung f. 
podrobny a E, a) umſtändlich, ausführlich, 
eingehend, gründlich, ‚genau, einslájjig, «füjfid), bes 
tailfiert, weitläufig, fpeziell, ſpezial; komp. -8jsi 
a E, umftändlicher, eingehender, näher; A mapa 
Syezialfarte Z; -é méfení Detailmefjung f; y 
návrh w projekt Detailprojeft n; -y popis De- 
taifbeid)reibitna f; -é provedeni Detailausführung 
f; «y rozpoécet na stavbu Spezialbauvoranſchlag 
m; „yrozpocet vyloh Spezialtoftenvoranichlag m ; 
„A sazba Speialtarif m; ¿y ücet Detailrehnung 
f; vziti (néco) v „2j8i üvahu.e-r frage näher 
treten; „y vycet a „e vypolitävani Einzelauf- 
zäblung f, Spezialifierung f; -y vykaz Spezial⸗ 
nachweiſung f, detaillierte Nachmweifung f, Details 
ausweis m, Spezialifierung f, Spezialifieren wn; 
-6 vyliceni Detaillierung f; -6 vySetreni Spe⸗ 
ztafunterfuchung f; A vypolitäväni Einzelauf- 
zählung f; A zpráva Detailbericht m; „ezpräavy 
Nähere(8); adv. neskl. -& n do a umftändlich, 
eingehend, ausführlich, im Einzelnen, in eingehender 
Weile, einläßlich, detailliert; -& vysvetliti näher 
erklären. b) prov. ein wenig Wein. 
podrobováni %, » D, a) Zerbrödeln », 
Zerbrechen n. b) Unterwerfen m, Unterwerfung f; 
linterjodjung f. e) % - zpévu Kolorieren w, 
Koloratur f. AL 
podrobovany a E, a) 
b) unterworfen, unterjocht. 
podrobovati % K, vis AU. 
podroöni a E, t . penize Gelder, bie in 
beſtimmten Terminen gezahlt werben. 
Podroöov(i) m B, (z D,) nom. propr. sem. 
Unterrotichew. 
podrod m A, Subipezies f. ` ; 
podrok m A; pev. miti louku na „y i: 
ber Ausnutzung e-r Wiefe abwechſeln. [ 
podrokovati %% K, prov. in ber Ausnutzung 
Gr Wieſe abwechſeln. A 
podroponiti % l,, prov. zerriitteıt, ja 
podrost m A, (f C,,) a) Schöfling m. b) 
Unterwuchs m, Niederholz n, von ‚jelbft auf ben 
Schlägen wadjjenbe Stämme, Sommerlatte Z: €) 
Nachwachſen a. di Nachgrummer. n, ‚das zmeite 
Grummet. e) Bruftgeihrür.n. Ze 


zerbröckelt, zerbrochen. 





* 


podrostatl: 


— 188 — 


[podrviti 





podrosta// % J, (freq. -ávatl ", J,) unter-, 
heran⸗ wachſen. 

podrostek m B, = podrost. 

podrostlina / C, = podrost. 

podrostlost f C,, prov. Bruftentziindung (f) 
bei ben Kindern. 

podrostly a E, untermadjen; prov. .ó dítë 
ein Kind mit e-r Bruftentzindung; „y jazyk ux. 
Anzylogloffum n. 

podrostni a E, je, — dfivi Grbfol; n, 
Buſchholz n, Sof n. 

podrostnik m A, ber. Cichorium endivia 
Enpdiviencihorie f. 

podroubaf/ % J, (freg. -ávati % J,) = 
-Atl % Lu unterhauen. 

podrousily a E, beraufcht, zert. ſchiefgeladen. 

podrousiti % 1, beraujden. 

podrovnati % J, (eg, -Avati % Jj) 
mit Kalf o mit graner Farbe (indem, 

podrovnávka / C, Tünchung (f) mit Kalt 
o mit grauer Farbe. i 

podrovnikovy a E, unter bem Aquator 
befindfich. 

podrozdélati % J, prov. < oheñ unterzünden, 
darunter machen. 

podrozdéleni % » D, Unterabteilung f, 
Eubpivifion f. 

podrozdil m A, Unterart f. 

podrozum£ii % L (/freg. -Civati w J,) 
darunter o dabei verftehen. 

podrozvrh m A, = .Zeni % n D, Sub— 
repartition /; -h dané pozemkové Grumbdftener- 
fubrepartition f. 

podrozvrhnouti % I, fjubrepartieren. 

podrtiti I, a) Vo zunichte machen, jer; 
brödeln, -[chmettern. D) % prov. et. tüchtig beſprechen. 

podrub m A, Seller m. 

podruba f C, prov, Keller m. 1 

podrubati % J, hor. unter-hauen, »fahren, 
umbauen. ` 

podrubiti % L, unter-hauen, fahren, ums» 
hauen. 

podrubka / C, nor. Eingerinnen, Schram m. 

podrudenec m B, Bajall m. 

podruéenstvi x D, a) Lehen wn. b) Unter- 
tänigfeit f. e) Wirkungskreis m. 

podruéi » D, lintertinigleit. f, Botmäßig- 
eit f. 

podruöiti % I,, unterorbnen. 

podruénictvi » D, Uutertänigfeit f, Bot: 
mäßigfeit f. ` 

podruénik m A, Balall m. 

podruöny a E, a) untertan. b) & -á práce 
Arbeit unter dem (Glen, 

podrudek xm B, ker, Kleinerz n, Scheibellein 
n, Erzmehl n, Scheidemehl, Schlagmehl, erzhaltiges 
Grubenklein; poval na — Waſchbühne f; Listy 
rozborny „ Scheidebanffleiner;; bohaty . od 
rozborky Scheidebankſtufenkleinerz. 

poürudka / C, zo. Ophiophagus Banbdnatter 
f, Spötter m, Kleinkopf m; _ australská Pseud- 
echis porphyreus Schwarzotter f. 

podruh m A, Si, Miet-, Haussmann m, 
Snwohner m, Einlieger m, Häusler m, Häusling 
si, Inßmann m, Inſaß m, Gap m, Kleinhänsler 
m; sir. sm, After-mieter m, »mietsmann m; ¿zi 
Ginliegerjdjajt f, Inleute mpl., Mietsleute, 





poüruhé ad». neskl. ein anbermal, zum zwei- 
teumal; pfijdte — dfive fommen Sir ein anber- 
mal et. früher o zeitiger; — kositi » sekati n síci 
n Ziti die Wieſe jchröpfen; schovati co na _ auf 
e-e andere Zeit aufiparen; jde tu o — e$ handelt 
fif um ein Andermal. 

podruhoväni ^, n D, Unterwürfigfeit f; 
bae Wohnen iu ber Miete. 

podruhovati v, K, in ber Miete jein. 

podruhovina / C, Ginliegerídjoft f, Sue, 
Snf-(ente mpl., Inwohnerſchaft f. 

podruh/c adv. neskl. = „Jraz adv. neskl. 
prov. — wf, 

podruhyné /OC,, Sumobnerin f, Mietweib s; 
Atermieterin f. 

podrukävnik m A, Dutbruder m. 

podrukojemstvi x D, Nachbürgſchaft f. 

podrukojmd m B,, 9tadjbilrge s. 

podrum m A, prov. Keller m. 

podrumblovati % K, pror. ein wenig das 
Brummeijen o bie Maultrommel ſchlagen. 

podrüstáni % x D, Nahmwadjen n. 

podrüsta// v, J, nahmwadien; .jioí a E, 
nachwachſend, augehend; zub „jici Borzahn m. 

podrüstek m B, = .ost. 

podrüsti m G, = -ostati % J,. 

podrusiti % l, T befteden. 

podruzi a) » D, Miete f. b) a E, mere 
geordnet; — strom untergeorbneter Baum. 

podruzina / C, Genofjenihaft f. 

podruziti v, L, in ber Miete wohnen. 

podruzka f C, Inwohnerin f, Mietweib n; 
Aftermieterin f. ` 

podruznice / C, zo. . Sipkovä Aylax 
Brandtii (e-e Art Weipen). 

podru£nik »» A, Sue, Miet-, Hausmann m, 
Anwohner m, Atermieter m, Mietnehmer m. 

podruzny a E, a) iu ber Miete mobnenb. 
D) untergeordnet, ſubaltern, ſekundär, Unter-, 
Neben-, Gab," dennik Nebew, Sub-journal 
n; wf denník pro celni düchody Subjournal 
für das Zollgefälle; „y dennik diet a cestov- 
nich vyloh Subjournal für Diäten und Xeife- 
foften; „y denník pro blanketové poplatky ze 
stätnich dluZních üpisüv Subjournal für o iiber 
SBlanfettgebii)ren von Staatsichuldverjchreibungen ; 
„y dennik pro pfímé poplatky Subjournal über 
o für unmittelbare Gebühren; —y dennik pro 
prodej tabáku Subjournal_für den Tabakver— 
ſchleiß; -y dennik taxovni Zarenjubjournal; 
-Y dennik düchodku taxovního » pro dü- 
chodek z tax Tarengefällsfubjonrnal; doplnény 
-y denník pfevzal, üfedné s nim nalošil, 
správnym shledal a ke spisüm uloZil das 
ergänzte Subjournal übernommen, beamtshandelt 
und richtig befunden; -é léno Bei-, Neben-lehen 
n; «y oddil Unterabteilung f, área. Subrubrif f; 
-y porost ie. Zwijchenbeftand m; A priloha 
Subbeilage f; -y prodej » sklad Gubverlag m; 
-y proud Nebenftrom m; y prükaz Subnach⸗ 
weiſung f; -á rubrika Unter-, Subsrubrif f; A 
sit Selundärneg n. 

podruZsky a E, Mietmanns-. 

podruzstvi x D, Mietung f, Hausmiete f; 
fig. Untertänigfeit f. 

podruzstvo x C,s Genoſſenſchaft f. 

podrviti % L, en Bod ſchießen. 


podrybniéi| 


— 189 — 


[podsehlida 





janua n D, bie Gegend unter bem 
eiche. 
‚podrychetni [nóm.] a E, untertan, unter: 


tänig. 

podryohtäf(i) [nóm.] m Bg (B,,) Vie 
riter m. 

podrymek [ném.] m D, bie zweite‘ Silbe 
im weiblichen Reime. 

podrypák m A, @ Minierpflug m. 

podrypavy a E, wilblerijd. 

podry/í/ % H, (freg. -vatl Ya J,) unter- 
graben, wühlen, »böhlen, Lo, aufwühlen, nor. voj. 
minieren; „ti zdravi své [-e Gejundheit auf- 
reiben o untergraben, auf j-e Gefundheit fündigen 
o hineingreifen, auf j-e Gefundheit einſtürmen e 
losſtürmen; „vati si zdraví prilisnym sedéním 
j-e Gejundheit durch e-e figenbe Lebensweiſe jchä- 
digen, fid) verfigen; „ti si zdravi tancem fid) 
um [-e Gejundheit burd) übermäßiges Tanzen 
bringen o tanzen. 

podryty a E, untergraben, unterwühlt; vo. 
hor, unterminiert. 

podryv m A, Unterwühlung f. 

podryvacií a E, Riihl«, 

podryvaö m a) B, Unterwühler m. b) nosp. 
Kitte f, Wühlpflug m. 

podryvaóka f Cs a) Unterwühlerin f. b) 
Rühlihar f. 

podryvaóny a E, fig. gaute, ftreit-füchtig. 

poäryvadlo n CH (gen. pl. »el) hosp. 9titte 
f, Wühlpflug m. 

podryvák » A, nos. Ritte f, Wühlpflug m, 
© Minierpflug m. . 

podryväni *, D, lintergraben n, Unter, 
wühlen », Unterhöhlen m; fig. Wilhlarbeit f. 

podryvatel m B,, Uuterwühler m. 

podryvati freq. Ya J, vis -ti. 

podryvek m B, untermiifíte Stelle. 

podryvka f C; hosp. Nitte 4. 

podryvnice f C,, vi. Torpedo m, Torpedo- 
(diff n; krízZovací - beranová Zorpedoramms 
ſchiff n. 
podr£ely a E, feſt baltenb. 

podrze// I, 1. % a) ein wenig falten. D) 
behalten, zurücbehalten, übrig behalten; -ti u sebe 
beibehalten, bei fid) behalten; -1 to nadäle er be- 
bielt e8 für längere Zeit; vruce „ti in ber Hand 
behalten; „ti (komu) zrcadlo pred oëima 3-m 
ben Spiegel vorhalten; -ti co v mysli » v pa- 
mëtt et. im Sinue o Gebüdtnifje behalten. 2. 
Y%c - si beibehalten, iibrig behalten; podrZ si to 
behalte e8 für bi. 3. M dauern, halten: 4. v. Ó 
se fi halten, fid ein wenig aufhalten, fig. ruhig 


fein. 
pen a E, behaltbar, was zu behalten 
1 ; 


ft. 

podsada / C, a) das Unterleate, Bejat m; 
kreje, Beſetz n, Zwidel m, Sculterflef m; obur. 
Zeſohlen ». b) tor. zo. Wollhaar n. €) vor. Knollen: 
anjat m. d) % Hyyotheſis f. 

podsadek ¿z B, Unterjat m, xio». Kopffach m. 

podsadice / C,, © Flaſcheneiſen mn. 

podsaditi % I, unter et. binjegen o bt: 
Delen o hinlegen, unter-jegen, sftellen, an bie Stelle 
2-8 andern ſetzen, nachiegen, tiefer auſetzen; — Sat 
das Kleid (an ber inwendigen Seite) bejegen; = 
punéocby Strümpfe befegen. 











podsadity a E, unterjegt (von ber Geftalt). 
podsadivo n C,, ker, Berfagmaterial n. 
podsádka f C, a) xw. Belege m; . na 
sukni Stoß (m) am Frauenrode. b) vor. Borften- 
anfat (m) ber Laubmooſe. 
podsadliti % I,, mit Fett unterſchmieren. 
podsadni a E, vin, — kvasnice Ötellhefe f. 
podsadny a E, % hypothetiſch. 
podsähnouti e, I, untergreifen. 
podsakristán [lt.] m A, Gehilfe des ep, 
ners. 
podsamiëny a Ë, bot. hypogyniſch. 
podsàñovy a E, uk. ſubmaxillaris. 
podsazeni % a D, Unterſetzen n; e Be- 
Ihlag m, SBejatg m; wis. sm, Blech n. 
podsázka / Os a) = .ada. b) reet, Litos 
tes f. : 
podsazny a E, poe. mluveni _é Qitote8 f. 
podsazováni ?, D, Unterjegen z, & cox. 
Nachſatz m. 
podsazovati % K, freq. vis diti. 
podsebák m A, Sattelpferd ng. 
podsebiti x D, a) getäfelte Simmerbede. b) 
Umgang (m) (am Haufe), star. Pechnaſe f, vo. 
Maſchikuli m. €) zer. Schnurrbart m. 
podsebni a E, prov. - kon Sattelpferd m. 
podsebnik m A, prov. Cattefpferb n. 
podseóná f E, mat. Subtangente f. 
podsed m a) A, iw. Anſtand m. b) A, 
Sattelpferd m. 
podsedánka / Cs Cit, Wagen-trube (f) in 


e-r Rude. 
podsedati iter. m J, fid) darunter o unter 
et. ſeben. 


podsedek m 1. A, a) Hinterfaß m, Seine 
bauer m, Gärtler za. b) Unterjchreiber m. 2. B, 
a) fleiner Gutsbeſitz. b) iov. Anftand m. €) er, 
„ky Subfellien fpl. 

podsedelní a E, — .y a E, @attel;; .í 
kon Öattelpferd n; „i kleë Sattelrüfter zz. 

podsedkár m B, Hinterjaß m, Kleinbauer m. 

podsedlavy a Ë, Sattel. 

poäsedlice / C,, Sattelvede f. 

podsedln/a E y a E, Cattel-. 

podsedlnice f C,, Sattelsftute f, -pfevb m. 

podsedlník m A, Sattelpjed n. 

podsedlo » C. linfe Seite, Sattelfeite f. 

podsedly a E, a) ber fid) unter et. aefetst 
fat. b) unterlegt. e) ſtämmig, unterfett. 

podsedni a E, a) Sattel-; — kle& Sattel» 
rüfter m, Fer finfe Rüſter; < strana Sattelſeite f. 
b) iov. Anftandz. 

podsednice / C, &Sleinbüuerin /, Hinter» 
füffin f. "rito 

podsednicky a E, kleinbäueriſch, des Klein- 
bauers, Hinterjafjen-. 

podsedniöi a E, Kleinbauers-, Hinterjafjen«. 
; ` ger f Cs Kleinbäuerin f, Ginter: 
äſſin f. 

podsednik m A, a) Kleinbauer s, Santee 
ſaß m. b) Gattefpferb n. 

podsednouti I, a) % fid) darunter o unter 
et. jegen. b) % ber, — dül unterfagren, unter: 
friechen, unterteufen. 

podsedny a E, was den Kleinbauer berührt. 

podsehlida m B,, finſterer o mürriſcher 
Menſch, Murrlopf m. 


a = + 


poüsehlidly! 


- 190 — 





podsehlidly a E, finfter, mürriſch. 

podsek » A, a) Unterwuchs m. D) her. 
Schram m. 

podseka// % J, (reg, -ávati Yu J,; mom. 
„nouti v 1,) abz, weg-, ums, untershauen; ¿ati 
rudu das Erz unterhauen. 

podsekáváni % ng D. Unter, Ab», lim, 

Weg-hauen mn; nor. Abhieb m. 

podsekävati freg. vi. „ati; .noutl x I, 

vir Atl. 
podsekretäf [lt.] m D, Unter-, Bize-jefretär 
m, Getretariat&ajfiflent m. 

podsekiivonohy a E, einmürt8 gebogene 
Füße babend, 

podsekfivy a E, einwärts gebogen. 

podsekunda [it.] f C, Unterjefunda f; -&n 
mn A, Unterjelundaner m. 

podsenióko n C,, prov. Borichwelle f. 
podsetnik m A, linterfapitin m. 
podsévaci a E, Sieb-j . stroj Ciebma. 

ſchine f, papir.. Lumpenwolf m. 
podsévaó m Bg Unterfäer m, Sieber m; - 
u pekate Bäder-jcheider m, -fid)ter m. 
podsévaéka f Cs a) Unterjäerin f, Sieberin 
b) Sieb n. 
podsévad/o ^» C,, (gen. pl. -el) Sieb z. 
podsevák m A, Siebmaſchine f. 
podsévati freg. Ya J, a) uuteriüem. b)fieben, 
durch⸗ſieben, -fibtem, abjüuberm, rollen, Durch e-e 
Rolle fieben, burd) ein Sieb gehen lafjen, durch» 

laffem, roulieren. . 
podsevek m D, (oy. pl. -ky) Siebftaub m, 

€iebmijt m, Siebjel n, Spreu f. 
podsévka f C, bie unterfte Saat. 
podsevny a E, ©ieb-; wer, <á ruda Git» 

werfsprobe f. 
podschodek m B, Setbohle /, Setzbrett (m) 
bei Treppen.- 
. podschodí » D, ber Raum unter ber Treppe. 
podsin f C, = .inD, (dim. Ka /C,) 
Qaube f, Halle. f. 

podsinek ¿z B, Laube f, Halle f. 

podsinéti v, 1, blau anlaufen. 

podsifiönan m A, chem. Unterſchwefel-, Si 
thion⸗ſäureſalz m. 

podsirióny a E, «en. Unterjchwefel-; -à ky- 
selina Unterjchwefeliäure f. 

podsi// x, H, (reg, -ívatl "a J,) vis pod- 
sevati. 

. podsitovina f C, &Ciebburdjall m. 
pods/vací ap. w. .évaci. 
podskakovati K, freq. vix „oCiti. 
podskakovné adv. neskl. hüpfend. 
podskakovny a E, hüpfend. 
podskalácky a E, wie es bei ben Be- 

mojnerm boi Podſkal in Prag iiblid) ift, nach Art 

ber Bewohner in Podifal. 
poüskalák m A, a) der Bewohner e-r 

Stelle unter bem Felſen. b) mpr. P. Bewohner 

von Podſkal (iit Prag). 

Podskalóí a E, nom. propr. sen, + Mlyn 

SBobifalfer Mühle. : 

Poäskali » D, nom. propr. sem. Podſtal. 
podskalsky a E, Popdifaler. 
podsklad m A, Unterverlag m. 
podskodeni % x Dg lluterjpriugeu 4; fig. 

Peellerei f. 





* pods oudoe 
podskoóeny a E, untergeſprungen; betrogen, 
geprellt. 
podskoöice / C,, Zanzlieb a. 


podskoöiti 1,, a) m i Ya unteripringen. b) 
Ge, Ya bintergehen, bevorteilen, iibervorteilen, prellen, 
ihnellen; - pannu die Jungfrau ſchwächen o ent 
ehren. 

podskoönik m A, ber Hinterliftige o rä, 
liftige; un. »m. Schleichändler m. 

podskoönost f C,, Hinterlift(igfeit) f. 

podskoëny a E, a) hinter, arg-liftig, perfid. 
b) - obchod &djeidjbanbel m. 

podskok m A, a) Unterſchleif m, Bevor- 
teilen n, Bevorteilung f, Übervorteilung f, @irz 
far n, Sidfad m; düchodkovy . Gefällsbevor- 
teilung f; - sofisticky Obreption f. b) €dleid- 
handel m, Schmuggelhandel m, Paſcherei f. 

podskrähovy a E, linteridilájers. 

podskrbi » D, + Schagmeijter m. 

podslabinovy a E, i. hypochondriakus. 

podsládek m B, linterbrauer m. 

podsladiti % I, peifen. 

podslamka f C, Bettleinwand f, Leintuch n. 

podslamniöka f C, Kopfpolfter aus Ctrob. 

podslechnouti mom. Ya I, behorden, 
podslemek ;; B, Schieebaum (m) am 
Dache. 

podslivnik m A, ver. Sustera (e-e Pflanze). 

podslizkovy a E, e _ zänet hnisavy 
Enteritis ſubmukoſa purulenta: 

podsliznice f C,, :&. Submufoja f. 

podsliznicovy a E, = .ény a E, ia. 
fubmufofus. . 

podslouchálek m D, Behorcher m, gejeimer 
Horcher. 

podslouchati w J, behorchen. 

podsloupek m D, star. Cünulenfuf m. 

podsloupi x D, star. Säulenfuß m. 

podsluch z; A, Behorchen m. 

podsluchaó m D, Behorder m. 

podsluchaóka f C, Behorderin f. 

podsluneónice f C, = -ik m A, bet. 
Sida Samtpappel f; „ik Avicennüv Abutilon 
Avicennae Baftardeibiih =; Ó dvojrohy Sida 
— Pappelsroje f, -jfam(me)t m, Samtpap- 

e 


f. 
podsluneóny a E, unter ber Sonne liegend. 
podslunny a E, unter ber Sonne liegeub. 
podslupi » D, star. Säulen-fuß m, ⸗ſtuhl m. 
podslupny a E, star. A fimsa Fußgeſims 
(a) beim Geländer. 
podsluseti v, 1, börig jein. 
podsmek(äv)ati e (freg.) iter. J, (mom. 
„nouti % I,) unten wegnehmen; fg. betrügen, 
beliften; _nouti si kartu fireln. 
podsnéZka f C, DIE m A, bet. Ga- 
lanthus nivalis &dueeglóddeu n. 
podsné£ny a E, unter bem Schnee befinb- 
lid. 
podsobny a E, = .ia E, a) unter I-m 
befindlich. b) Sattel-. 
podsokolói m B,, Falfner 2, Falkonier m, 
Falkenmeiſter oi. 
podsolan m A; eem. Sauerfalz m. 
podsoliti % I; unterjalsen. 
- podsolnik m A, tor. Subdira (e-e Pflanze) 
podsoudoe zx B,, Unterrichter a. 





— N u 


. podsouditi] 


— 181 — 


[(podstavníi 





podsouditi % I; ^ bem Gerichte unter: 

werfen. à 

'podsoudny a E, * bem Gerichte o ber 

Gerichtsbarkeit unterworfen. 
podsoukaly a E, mürriſch; adv. neskl, ze. 
podsoukati % J, untersdrehen, »jpulen. 
podsouvaöky fpl. C, prov. linterboje f. 
podsou(va)ti % H, (/reg. J,) unterziehen. 
podsouzeni % » D, Senienz f. 
podsovni a E; * a) unter I3-m befinbfid. 

b) Sattel⸗. : 
podspod adv. geck, unten, darunter. 
podspodek aiv. neskl. prev. hinunter. 
podspodinovy a E, jubbafalis. 
podspodnik m A, Gegenfüßler m. 
podspojity a E, uw. .á horeéka Febris 

ſubkontinua. 
podspojivka f C, aa. Cubfonjunftiva f; 

zánét -y Subfonjunktivitis f. 
podspojivkovy a E, e. fublonjunftivalis ; 

boubel A Zuftis jubfonjunftivalis; -y krevni 

vylev Hämorrhagia jublonjunftivalis. 

. podspor om A, t Stütze f, Unterftügung f. 
poäsprävce z B, = wël m B,, Unter 

verwalter a, Untervormund m, Nachvogt m. 
poüstáji » D, Schuppen m. . 

. podstament um A, prov, Untergeftell n. 
podstarek m A, finbergrei8 m. 
podstárly a E, ziemlich) alt. 
podstarny a E, prov. et. alt. 
poästarosta » B, = -1 am B,, prov. Bije- 

bürgermeifter m. í 
podstarši a) a E, ber zweitältefte ufw. D) 

m RB, piv. Unterbraner m, Brau⸗führer, =meifter 

m, Atgejelle m; prov. Podſtarſch m. 
podstaräovä f E, die Frau beg Unter- 

brauers. 

Poästät [n&m.] m» ZË, nom. propr. zem, 

Bodenftadt. 
podstat f C,, = .ta f C, a) Reifen n, 

Wejentlichkeit f, SSejenbeit f, Grundweſen n, Gehalt 

m, Körper m, Subftanz f, Subfiftenz f, ftos. Sein n, 

Eſſe n, Natur f, fig. -Materie f, Duinteflenz f; 

eli. sm, Zuftand m, Gitltigfeit f, Anjehen n, Macht f; 

präv. obeh, Mafje f, Mafia f; '-ta a pfipadek das 

Wejentliche u. Zufällige; prevod ty Übertragung 

(f) der Subftanz; úëet o übytku „ty Subftanz- 

verminderungsfonto n; zásobnik -t Maffenjfontro 

n; bozskä .ta Göttlichfeit f, Gottſchaft f; kon- 

kursni „ta Konfursmafje f; správce (konkursni) 

„ty Mafjen-, Mafja-verwalter m; dostatecné 

ponétí o Lë a vyznamu pfisahy genilgenbe 

Borftellung von bem Wefen u. ber Bedeutung des 

Eides; „ta schovaci Depofitenmaffe f; ta si- 

rotei Waifenmafje; „ta sirotéi pokladny Wai- 

jenfaffenmafje f; -ta spadná Kadukmaſſe; „ta 
véci mejentlidje Beichaffenheit. b) Haufen m, Reihe 
fo * SW? m. d) Gefolge n, Gefolgſchaft f, Diener- 
aft f. 
poästatek m B, Subjtanz f, Weſen n, We- 

fentlichteit f. 
poästati % H,, (freg. -ávati % J,) fid) 

un erziehen. 
podstátl w, Ig unterſtehen, dauern, feft halten. 
podstatina / C, Subftrat n. ` 
podstatnë adv. neskl. vis 2t 





GE EEN m A, & Sauptwort », Sub- 
antivum H. 


podstatnost / CO Wejenheit f, Welentlich- 
feit f, Weſenhaftigkeit f, Subftantialität f; fig. An- 
leben n, Nachdruck m. 

podstatny a E, wejentlidj, ſelbſtändig, 
wejenhaft, hauptſächlich, wichtig, gegrlindet, erheb- 
lid, unumgänglich, unerläßlic, triftig, fd)lagenb, 
gehaltig, gehaltreih, inhaltsreich, charakteriftiich, 
jubftantiell, fubftantial, fubftanzlich, eſſentialis; A 
Cást » soulästka integrierender Beftanbteil, Ur— 
Grunbebeftanbteil; —é jméno Hauptwort z, Sub- 
ftantivum =; nejpodstatnéjsi príÓina pode- 
zfení das hauptſächlichſte Verdachtsmoment; Ly 
ráz Grundcharakter m; vlastnosti .ó Wefents 
lidfeit f. b) behilflich. 

podstav » A, = .ec. 

podstava f C, a) Geftell n, Geftänve n, 
Untergeftell, «om. Bafis f, Grunbflüde f, Grunb. 
linie f. b) nu. Serb m, Geftelf (n) ra Schacht⸗ 
ofen8, Stollen m. €) vor. Slechtengeftell x. d) + 
Subftanz f. 

podstavcovity a E, star. fodelartig. 


podstaveo m B, Geftelle n, Geftänbe nm, 
Stellage f, Untergeftel, Geſtühl m, Ständer m, 
Ständerftod m, Fußgeſtell n, Stollen m, xov. 
Ctod s, kens, Geftelle des SOfen&, sonstr. Ruhe— 
qeftell n, ſtuhl m, stav. Fundament m, Bafıs f,- 
€tod m, Sänlenfuß m, Piedeſtal m, Sodel m; 
hui, Steg m, Seele (f) e-v Violine wm. . na 
fezáni drivi Bod m; kamenny ` Felfenjodel 
m; . na poprsi Büftenpoftament n; - postele 
Bettgeftell n; ptäönicky — Nuhebod m; _ rá- 
movy Rahmenträger m; — sloupu Grundſtein 
(m) e-r Säule, Fuß e-r Säule; - soustrubu 
Drehbank⸗bett n, »gejtell n; — stupátka Füßbett- 
träger m; Ó sviraci Slugbod m; . tesarsky 
Zimmerbod m; — váhovy das Geftelle ber Mage; 
<Ü vozu Unterwagen m. 

podstaveóny a E, Staffel⸗; 
Staffeleibild n. — 

podstavek m B, Geftelle m, QGeftünbe z, 
mal Staffel f, Staffelei f; su». Fundament », 
Poftament n, Unterbau m, Fußgeftel », Sodel a. 

podstaveni % n D, Unterftellen n. 

podstaveny a E, untergeftellt. 

podstav/(/ % I, (freg. -ovati % Kj) 
unterftellen, unterjegen, entgegenjtemmen; iti (éím) 
mit et. unterftelfen. 

podstavitko » C, , Untergeftell n, Unterlage f. 

podstávka f C, a) Gejtell n, Geftinbe vi 
litere, Grund-lage f, Unter-fat m, »zug, Ständer 
m, SBoftament n, Ctiige f; „a pod leSenim Ge, 
rüſtſtütze F, Baugerüſtftütze f. b) Stange (f) am 
Slintenjdloffe. c) „a pod svicen Fichttaffe f. d) 
ey pl. sonx. Abfall m. 

podstavkár m B, Stell», Geftellemadher m, 
Telgenhauer m. 

podstavkáirstvi z D, Stellmacher-arbeit f, 


= Obraz 


tif. 
podstávkovy a E, Stangen=. 
podstavnií a E, zum Unterftellen dienlid). 
podstavnik m A; Aufſatzvorrichtung f, 
Me nn n, Riegelvorrichtung (f) für Förber- 
alen, 


podstavny] 


— 192 — 


[podsunuty 





podstavny a E, Grund zum Unterftellen : 


bienlid); hrana „A Grundfante f; strana A stm. 
Bafisrand m. 

podstehenny a E, ia. ſubkruralis. 

podstela f Cs wr. Drift ze, 

podstélka / C, a) Gireu f. b) iw Seih- 
fito ng €) myai, Caugenbottid) m. 


podsténa / C, prov. -Á n D, prov. Vorſchwelle f. | $ 


podstének m B, Strebe-, Gegen-mauer f, 
Gtrebegemüuec n, Fuß (m) e-8 Gebäudes, Sam. 
bris m. 

podsténice f Cj pen, Strebe-, Gegeu— 
mater f. 

podstéra f Os = .átko rn C, 
m B, = -Ka f Cg dek, Sorporale m. 

podstirati % J, iter. wumnerjtrenen, unters 
breiten. 

podstírka f C, a) Streu f. b) enke, Schabe- 
fifte f. e) hat. Unterfaffel n. 

podstolec m B,, = sl, 

podstoli a) m RB, Trudieß m. b) m D, 
* Kaum unter dem Tiſche; Tiſchgeſtell n; ijj. 
abe f. 

podstoliöna / C, tes. Dachſtuhlſchwelle f. 

podstolina f C, = „ka f Cs prov. Fuß⸗ 
tritt m, Tiſchgeſtell a 

podstolovy a E, was unter bem Tiſche ijt. 

podstotnik = A, prev. Unterhauptmann m. 

podstoubiti Ya I,, hor. untersftemmen, »bol- 


zen. 
! podstoupáni % » D, Unternehmen x; Aus- 
ftehen m, Leiden n. 

podstoupaf/ J, iter. vi: AU. 

podstoupeni % » D, Unterftehen m, Unter, 
nehmen n; Ausftehen m, Leiden m. 

podstoup/t/ 1, mom. (iter. „oupati J,; 
freq. -upovati K.) a) "4 untertreten, unter⸗ 
fteben. D) 9% unternehmen, fij e-r Sade unter- 
ziehen, et. auf fid) nehmen, ausftehen, leiden; „ou- 
piti práci an bie Arbeit gehen, fid) an bie Arbeit 
begeben, bie Arbeit auf fid) nehmen; „oupiti smrt 
pro vlast ben Tob fürs Baterland erleiden o 
fterben; „oupiti soutéZ ter Konfurretiz bie Spitze 
bieten; „upovati boj den Kampf beginnen. 

podstoZzáre/ f C,, (gen. sg. -n& sta.) plar. 
Kielihwein », Blod (m, auf dem ber Maft ftebt. 

Podstráñ / C,, nom. propr. sem, Leiten, 

podstráüka Fi Cs prov. e-e Art Apfel. 

podstraBiti v, L, ein wenig erjchreden. 

podströeneo m B, unterihobenes Kind. 

podströeni % » D, Unterzichieben z, [dies 
bung f, Jegen n, »fieden m; Unterjchobenheit f, 
fig. Berfälfhung f, Verfälſchen w. 
— E f Co unterjdobenes o unechtes 

eib. 

podstróeny a E, 
fälſcht. 

podstréitl % Ij unter⸗ſchieben, -legen, -ſtecken, 
einſchieben, zuſtecken, beifteden, fig. verfälſchen; + 
einreden, e-n Einwurf maden; — (co komu) 
fig. S-m et. zufpielen, S-m et. zufhanzen; tajné 
unterſchieben. 

podstrëka f C, prov. kleine Windel. 

podstírehaë o D, Späher m, Spion m. 

podstiehaóka f C, Späherin f, Spionin f. 

podstfechovy a E, Sade; . pribytek 
Dachwohnung f. 


unterjchoben, ig. vere 


= „ek EA 





podstíiel m A, a) ss. Carduus Marianus 
Mariendiſtel f. b) Fußlähmung f. 

podstfelek o B, nicht eingewebter Faden 
an ber Oberfläche ter Qeinmanb, 

podstreli » D, = - a). 

podstrel/// % I, (freg. -ovati % K,) a) 
niedrig ſchießen. b) anfdießen. €) bezaubern, oer: 


eren, 

podstre&i » D, a) Boden m, Dachboden m, 
Hausboden, Bodengefhoß n, Dachraum m, Dach⸗ 
ftodwerf n, Dachetage f, Manſard(en)geſchoß m. b) 
Schutzdach n. 

poästfesni a E, unter bem Dache befinblid); 


ad)s, 
poästfeänik m A, @adyimmer n, 
podstiicl a) % G; unterídjneiben. b) % G; 
auflauern, ausſpähen. 
podstfihnouti "; I, mom. (iter. „ihati 
9% J,; freg. -ihovati % K,) untericjneiden, 
podstrk m A, Borwurf z, Beihuldigung f. 
podstrkací a E, Einfdieb-; . stolek Gin, 
ſchiebtiſchchen m. 
podstrkati "4 J, iter. unter-jdjieben, -ftedem, 
ftellen; fig. verfälichen. 
podstrkovaó m B, Unter⸗ſchieber m, -fteder 


7. 

podstrkovati % K, /reg. unter-jchieben, 
-ftedem, »ftellen, Ag. verfälichen. 

podstroj/f/ Ya L (freg. -ovati % K,) a) 
bud. ftimmen. b) heimlich beftelen. €) für I-n 
heimlich befjere Speijen kochen. 

podstropek m B, Firft(en)jtempel m. 

podstropi x D, a) via. Dedrauın m. b) 
Tribüne ( /) unter dem Plafond. 

podstropni a E, firft(en)-; — podpora star. 
Firftfen)ftempel m. 

poästrunnik m A, Geigenklatt x. 

podstupek m B, prov. Mühe f, Plage f. 

podstupisté x D, @ Wutterbret x, Gep- 
Brett, =boble f, Setzſtufe (f) e-r Treppe. 

podstupné » E, Suffumbenzgelder npl. 

podstupnice f C, Q Futter-breit n, »flufe 
f, Setz-brett, »bohle, »ftufe. 

podstupovati K, vix „oupiti. 

podstyöny a E, zem. ſubtangens. 

—— a E, 1k. kyla A Hernia fub. 
pubifa. 

podstylka / C, a) Streu f. b) piv. Seih⸗ 
fito) z. €) myaı. Caugenbottid) m. 

podsudek a) » A, Unterrichter m, Ses 
tidjter m, Subjuder m. b) m B,, Geridt n. 

podsudi m B, a) Unter-, Bizesrichter m, 
Subjuder m. b) Bierverzapfer m. 

podsudné n E, Faßgeld m. 

podsudni E, a) a unter bem Faffe befindlich; 
piv. . kvasnice Gtellhefe f. b) m Zapf-, Faf- 
fellner m, Zapfenwirt m, S8ierbergapfer m. 

podsudnietvi x D, a)sünterriditere, Vize— 
ricpter-amt m. b) Zapffellnerei f, Zapfwirtshaus n, 
Faßkellnerei f. 

podsukovati %K, nnterbreben, unteripulen. 

podsumovati [lt.] % K, ſubſummieren. 

podsunout/ s H,, (freq. -ovati w K,) 
untersjhieben, Jean, »fteden; iunterjdüttem; fig. 
verfälſchen. 

podsunuty a E, unterlegt, unterſchoben, fig. 
unedt, verfälicht. eL 


1 


| podsusiti] 





podsuá/// Y% I4 (freq. -ovatl gx K,) von 
unten abtrocknen. 
podsuv m A, 


—55 Geſchenk. 
podsuvaö m B, 
podsuvaóka 


Unterſchieber m. 
é Os Unterſchieberin f. 
podsüvka / C, das erſte Adern. 
podsvémoeny a E, T im zweiten Grabe 
bevollmädhtigt. 

podsvötan m A, Bewohner der Unterwelt. 

podsvéti n D, Unterwelt f, das unterivdifche 
Reich, Hölle f, em. Totenreich, Schatten:land n, 
steig n, Erebus m, Orfus m; v = (jsouci) 
unterirbijd), unterweltlich. 

podsvétny a E, unterweltlich, unterirdiſch, 
mytb, erebiich, infernalijd). 

podsvétovy a Ey, vis. — plod bie Frucht 
ber Unterwelt. : 

odsvinöätko n C,, (dim. a e) = .e 

n D, Ferkel n, Spanferfel, Saug(e)ferkel, Gauges 
EC? n, Milchferkel, Milchſchwein(chen), Ferken n, 

off m 


podsychati % J, von unten abtrockuen. 

podsyp m A, a) Unterftreuen n. b) Streu f. 

podsypati % J, (iter. podsypati Ya J,; 
freg. -ávati w J,) unterjgütten, unterftreuen, 
hor. unterſchuren, unterfhüren; (bit podsypati 
ausgeben. 

podsypek m B, Streu f. 

podsypka / Cs Uinterftreuen n, Unterjchütten 
n; (o obit) Ausgeben z. 


podsypnik m A, »or. Unterfhur- o Vorſetz⸗ 
faften (m) beim Trockenpochwerk, Grobſchütter m. 

podsypny a E, ner. -é koryto = „ik; -á 
stojka Uuterjhurftenpel m, Unterſchürer m, Unters 
fhurer m. 
— — Ya Lu (freq. -yFovati % K,) 
oben, 

podsyrováteónice / C, we. Cubjeroja f. 

podsyroväteöny a E, ia. ſubſerös. 

podäafäf [nëm.] m B, linteridaffer m. 

podšary mpl. A, Grunbierung f. 

podéatnice f C, xc. Oilftenbaujd) m. 

podšept » A, Einflüſterung f. 

podéepta// w J, (mom. .nouti % LI 
fer -.ávati % J,) eir, zu-flüftern, ins Ohr 
agen. 

poSeptávaó m B, Ein, Zu⸗flüſterer m, 
Ohrenbläler m. 

podšev m B, (gen. sg. „eSvu aa.) a) obuv. 
Sohle f, Fuß-fohle f, blot n; „Sev prostfední 
E ; videäsky „Sev Pfundleder n. D) hor. 

oble f. 

podáevni a E, a) ew. Sohlen-. b) nor. 
Sohl-; - hornina zeoı. Sohlgeftein m. €) xoi. 
Sutter». 

podéevnióka / C, Tantoffeleijeu n, e-e Art 
Hufeifen. 

Podäibensky a E, nom. propr. sem. = 
Mlyn Galgenmithle. 

podšijek m B, 9taden zz. 

podšinouti % H,, verbeugen, verrenfen. 

podši// % H, (freq. „vati % J,) unters 
futtern, »nähen, futterm, füttern, beſetzen, auffuttern, 
burdjfutterm, -fütterm, mit utter unterziehen, mit 
et. unterlegen; ti kabát ben Rod an8-utterm, 
‚fiittern; -ti boty bie Stiefel vorfchuhen o ver- 


a 2 X sh. RETTET TR 


93 — 


MS a 


[podititny 





boppeln o anſchuhen o vorfchaften; fg. „ti koho 
D. burrdbed elit. 

podšiti n D, Se n, Wüterung f; = 
bot Borfhuh m, Vorſchuhe f, Vorſchuhen m; = 
podiii 


plachet piv. Doublage f. 
ty a E, unternübt, gefüttert; fig. or: 
rieben, durchgerieben. 
podäivani a, n D, Unternähen », Fütterung 
fi KN f; - obuvi Vorſchuhen n, Verſohlen 
n, Verſohlung f, Vorſchuh m. 
podsiväanice / C,, Fütterung f, Futterung f. 
podäivany a E, unternübt, gefiltert. 
podivati Ya J, freq. vis H. 
podšivka f C, @utter », Unterfutter, Fütte- 
rung f, Wutterung f, Futtertuch n; obev. Doppe⸗ 
lung f, Berjohlung f, Borfhuhen n; dáti „u 
Futter unterziehen; bez „y ungefüttert; fig. (pá- 
lená) „a geriebener Kerl, jchlauer wes Zenská 
„a Seiberfnedt 22; (maminóina) a Stuben⸗ 
boder m. * 
podšivkovy a E, Futter⸗; —é zboZi Futter⸗ 
mare f. 
podškamni nx D, ber Raum unter den Schul« 
Banten. 
podšklebny a E, heimtüdifch, greinend. 
podékloubka / C, prov. A) gerupfte Federn. 
b) Abfedern n. 
podékluba/ "v, J, (reg -ovati % K,) 
prev. vis podSkubati. 
podikop/f/ % Il, (freg. -ovati w K,) + 
unter das Schaff bringen; Ag. ertappen, fangen. 
podäkräbati e J, (mom. -ábnouti % 1, ; 
freq. .abovati ” K,) a) unterkritzeln; zer. 
unterjchreiben. b) prov. Kartoffel ausnehmen. 
podäkrt(äv)ati % J, (real (mom. -nouti 
Ya 1) unterftreihen; -nutá slova unterſtrichene 
Wörter. 
podškuba¿Z/ % J, (mom. -nouti % I,; 
freq. -ávati w J, = .ovati % K,) abs, 
untere, besrupfen, abfedern ; „ati husy ben Gänfen 
die Daunen ausrupfen. 
podšlapaë » B, * Unterdriider m. 
pod3lapek » B, a) Steg a, Strupfe /, 
Trittriemen o. b) Kot am Stiefel. 
podälehovaty a E, et. eingebogen. 
podématla// "4, J, (freg. -Avati v J,) 
frumm treten. 
podémelif [n&m.] m Bs Unterjchmeller m. 
$ qmm f Gs finfteres Wejen, Zrilb- 
eit. f. 
podSmurny a E, finfter, trübe. 
pod&osovni [ném,] a E, frei. 
podsprajcovati [ném.] % K, unterftemmen, 
ſpreizen. 
podárámat/ |ném.] % J, ( freg. -amovati 
Ya K,) hor. verfhrämen, bie Kohle unterid)eibemn o 
unterſchrämen. 
Podätöly mpl. B, nom. propr. ven, Bad⸗ 
ftübel. 
podštemflovati[nëm.]% K, unter«ftemmer, 
sftempeln, fpreisen. 
podštëvaë » B, $eber zi. 
podätöväcek m a) B, (dim. oa „al) Hetser 
m. b) B, Klitoris f, Reizer m. 
podátévaóka f C, Gebei f. 
podštëvaëny a E, hetend, heteriich, 
podätitny a E, unter bem Schilde befindlich. 
—— 





P 


podštivaë] 


— 194 — 


|podub 





podátivac au Bg (dim. „adek m A,) Heber 
on, Aufreizer m. 

podstivaöny a E, hetend, hetzeriſch. 

poästiväni % n D, Aufreizen n, Hetzen z, 
Hetzerei f. 

podstivati % J, aufreizen, Deben, aufhetzen, 
reizen. 

podätolni a E, nor. „ voda Grundmafler 7. 

podätrknouti % I, prov. I-m et, feije zu 
verftehen geben. - 

podstuchnouti % I, (freq. „ovati % K,) 
beten, auffeten, aufreizen, reizen. 

podstuchovaö » B, Aufreizer m, Hetzer an. 

podäturovati % K, prov. heben, aufheben, 
aufreizen, reizen, ſticheln. 

podéupka / C, © Reitſchemel o. 
.Podäväbi z D, nom. propr. ven, Schwab. 

pod&vihnouti % I, (freg. „ovati % K,) 
von unten hinauf. peitichen. 

podivina / C, nor. Sohle f. 

poädsvovice f Cj, obur. Sohl:, Pfund⸗leder m. 

podávovina f C, ovur. Sohl-, Pfund⸗leder m. 

podtáéeti % I, Aer, umdrehen; = (pivo a p.) 
zapfen. 

podtáflovati [n&m.] % K, untertäfeln. 
 podtá^nouti Y% Lk (iter. -áhati % J,; 
freg. „ahovati % K,) unterziehen; obur. „äh- 
. nouti obuv bie Stiefel veriohlen e boppeli. 

podtahovák o A; @ Rabhafen s. ` ` 

podtajemnik ;; A, Unter:, Bizesjelretär o, 
Unterſekrelarius z. 


podtaji adv. neskl. heimlich, verborgen, ger 


beim, verftohlen, verftohlener Weiſe, unter ber Hand, 
im PVerborgenen;  pronésti „ einpaſcken, ein- 
Ihmuggeln; délati (co) — et. im Winfel tun; 
däti (komu) „ zprávu S-m et. unter bie Hand 
o unter den Fuß geben. 

podta?/ správas »Iti. 

podtáti o, J,, von unten auftauen. 

Podtatranóan m A, ber unter bem Tatra- 
gebirge Wohnende. 

podtatransky a E, unter bem Tatrages 
birge wohnend o befindlich, unterfarpatifch. 

podtaty a E, unterhadt, niebergehauen. 

podtavad ad». neskl, bis hieher, bis heute. 
dE eg m D, "Se zweifilbiger, voller 

eim. 
-podtaZeny a E, unten Durchgezogen. 

— Ga G, (iter. „Kati u Jj) untet- 
fliegen. 

podteökoväni % » D, Erpunftion f. 

podteókovati y, K, Punkte unter et. jegen, 
erpunftieren. ` 

podteóná f E, geom. Polarfubtangente f. 

podteónice f C, Subtangente f. 

poätek = A, = .ékáni % n D, Uer, 
fließen n. 

podtékati % J, iter. unterfließen. 

poätekly a E, unterlaufen. 

podtemovati [nëm.] % K, dämmen, mit 
Balken unterftiigen. 

podtepati % J, von unten jdfagen, unter 
werfen. 

podtep » A, Schlagen m. 

podtérni a E, Streid-; - kant Ctreid 
farpfen au. 

podtertián [lt.] »; A, Untertertianer o. 





podtéti ^, a D, limhauen a, Ab-, Nieder- 
hauen n. 

podätin zx A, prov. bie Laube in ber Stadt. 

podtínaó zo D, limfauer zz. 

podtinaóka / C, a) Waldhacke f. b) lm. 
hauerin f. 

podtínaft/ % J, iter. vix -ti. 

poätirati % J, iter. unter-reibem, wiſchen. 

podtisicnik » A, Oberftlieutenant zz. 

podtiskaó m B, linterbrilder m. 

poätiskati Ya J; iter. (mom. -nouti Ya Ih; 
freq. -ovati % K,) unterdrüden. 2 

podtiti % H, unterhauen; puv. » stöZeni e-n 
Maft (ab)fappen. 

podtizka f C, Reibſcheit m. 

podtlaó/f/ % 1, (freg. -ovati % K,) unter. 
bride. 

podtlouc/ % G, (iter. „kati % J,; freg. 
„kävati % Jj) unterjdlagen. 

podtoóiti 9 l, umterdrehen; < (tee a p.) 
zapfen. 

podtoönovy a E, unter ben Polen liegend. 

podtonouti 7; H,, unterfinfen. 

podtop m A, a) Ziündftoff s. b) Unter, 
tandem n, Überſchwenimen m. 

podtopiti % I, a) unterziinden. D) unter. 
tauchen. 

podtouchly a E, veridmitt. r 

poütrámnice ZC: Unterballen =. = 

podtredi » D, Unterklafje f (von Ziffern). 

poätrhaö » D, Uuterreißer =; Betrüger m. 

podtrhaf/ % J, (mom. -nouti gl: freq. 
-ávati % J, a) von unten reifen o zerren, 
unter-, niebersreißen, unterjdlagen; sit -nouti 
das Net zuziehen. D) unterftreichen, e-ı Strich 
unter et. machen; vlnitou éarou „nouti ein Wort 
unterfhlingeln; -ávati chyby die fehler ans 
freiden, €) fig. Fetrilgen. d) - pivo Bier ans 
zapfen. e) prov. % -nouti se fid) verreben. 

podtrhly a E, ab-, nieder-geriffen. 

podtriditi % l,, unterorinen. 

poütfiselny a E, uk, jubinguimali8. 

podtrousiti % 1, unterſtreuen. 

podtrpnost f C,, das Umterworfenfein bem 
Leiden, Xeidensfähigfeit f. 

podtrpny a E, tem Xeiden- unterworfen, 
leidensfähig. e 

podtrubi » D, Rohrdümpfel m, Dede (f) 
beim Fijchteich. 2 - 

podtrus m A, das lintergejtreute. ` 

podtru&ovati % K, nnterftrenen. . 

poütrzeni % z D, a) llnter=, Niebersreißen 
n; fig. Betrug m, Überliftung Z, Fall m. b) llnter= 
fireiden m, Umterftreihung f. | 

podtud adv. neskl. bisher, bis hieher. 

podtul// % 1; (freg. „ovati % K,) unter 
et. ſchmiegen o beugen. 

podtunouti % H,, prev. unter Waffer finfen. 

podtuplovati [ném.] % K, P boppelu. 

podtyóe f C, Gübritanae f. 

podtyöiti % l; unterpfählen. 

podtyëny a E, mat. „& linie Subtangente f. 
.podtykaó m Bs liuterbrüder m. Ë 
 podtykati se % J, iter. e-u Fehler madjen. 
podtylny a E, k. jubofeippitalis. 
podtyti w, H, ein wenig fett werden. 
. podub » A, term. Appell m. 


A podubany| 


— 195 — 


[podvalina 





podubany a E, blatter-, poden-narbig, podicht, 
podig. 

podubati w J, Hein? Köcher in et. machen. 

podübka f C, a) kleine Ahnlichkeit. b) Kleines 
Bildnis, Kleines Porträt, Heine Figur. . 

podubkovati % K, (ene Löcher in ct. 
machen. 

poduboZetl % I, prov. verarmen. 

poduéitel(ka) m Bj, (/ C,) llnterfebrer(in), 
Lehr⸗gehilfe, (-gebilfin); = evióné školy lbungs- 
fhulunterlehrer 22. 

poduöitelsky a E, Unterlehrer-; vysvéd- 
Zen! —é Unterlehrerzeugnis z. 
 poduóitelstvi ^» D, Unterlehrer-ſtelle f, 
samt n. 

‚poduö/ti x, I4, (freq. -ovati % K,) lehren, 
belehren. 

podudati (si) % (Ye) J, ein wenig bubefu 
o blaſen. 

podühelnik » A, prov. Winfelftein m. 

poduchovati % K, prov. wehen, Halen, 

podül adv. neskl. prev. na — herab. 

podàln/ mE, = .y mE, Steiger a, Berg, 
fteiger m, Hutmaı zz, Oruben-hutmann, =fteiger 2; 
tesaísky .i Zimmerfteiger. 

Podülsi x D, nom. propr. sem. Podulſch. 

Podunajan » A, = .eo m B, Donaus 
anwohner m. 

Podunají » D, nom. propr. sem, Sono: 
gegend /. i 

Podunajka / Cs Donauanmwohnerin f. 
 podunajsky a Ë, au ber Donau wohnend. 

podunda?/ J, (reg .áv&tl % J,) ag 
unterfteden. b) Mm » %c -ati (si) jid) antrinten, 

podunétl % 1, barunter dröhnen. 

podunouti v, D, ein wenig hauchen o blajen. 

podup m A, sea. Appell m; vzájemny - 
Gegenfinte f; — proti „u Gegenfinte, 

podupa// Y% J, (mom. „nouti % L; freq. 
„Avati % J,) ein wenig o ganz mit den Füßen 
ftampfeit. 

podupöiti si Zc L, ein wenig tanzen, mit 
Luft tanzen. 

podupkati % J, age, mit ben Füßen ftampfen. 

podura f C, ». - Supinuska Harpyie f. 
‚podurälsky a E, Ural»; „a krajina llral- 
gegend f. 

-podurditi % Ll; it Harniſch bringen. 

podürednik m A, Unterbeante(r) m; kate- 
gorie „U Unterbeamtenfategorie f; zástupce „a 
Unterbeamtenftellvertreter zz. 

podürednicky a E, Unterbeamten-; kate- 
gorie „A Unterbeamtenfategorie f; zástupce ¿y 
Unterbeamtenftellvertreter o. 

podürka f C, Herbftaderung (f) af8 Bor- 
bereitung zum Frübhjahrsanban. 

podurmati % J, ein wenig ſaugen. 

podüroéni a E, Zins-. 

podusitel » D, Erwürger m. 
‚podusitelka / C, = -ynë OC, Erwür— 
geri £ 
podusiti Z I; ermilrgen, erdroſſelu. 

podüstek m B, pror. Überfluß on. 

podüsudek m B, a. Nachſchluß m. 

poduéetny a E, bot. fubíacinatué. - 

podusi zx D, prov. Fehler m; Qtif m, Sprung 
m, Blaſe f, Bruch m. 





podušice f C, Kopf-polfter » 

podušilost f C Beleeltheit f. 

podu&ily a E, beieelt. t 

poduska / C, a) Polſteren, Kiffen n, Weber: 
Det, 9tufetiffen, Kopftiffen, Kopfpolfter, Bettkopf- 
Dien, Ohrkiffen, Schlummerkiſſen, Hauptkiſſen, 
Nadentiffen, Pfühl m, F Faulenzer m; — vzdusnä 
&uftfiffet; „ na koné Bierliffen; — pérová Röſch 
n; „ podéepní Anwägholz 1; = sedací Gif» 
polfter; — Siet Näh-tiffen, bitter, .-. vonná ee. 
Sadet n. b) ik. Säckchen zum Umſchlag. e) e-e 
Art Birnen. 

poduskovaty a E, = .ity a E, jeber- 
bettartig, polfterförmig, ‚polfterig, fiffenzartig, Jär: 


liſſen n. 


mij. 
. poduinice / C, hrs, Kopf-kiſſen (m) e 


»polfter (n). ; . 
poduäny a E, a) unter bem Ohre Get Ve 
opf 


ſubaurikularis. D) Kopf; „A dad — .én 
[teuer f. 

poduštáE mA, zo. Pelopaeus Kleiberweipe f, 
Manrerraupentöter m, Spinnentöter m. 

podustice f C, a) Kiffen m, Bolfter n, 
Kopfpolfter, Ohrkiſſen, Hauptkiſſen. b) 1. Säckchen 
(n) zum Umſchlag, Lemniffus m; . ostruZni 
Bonrdonnet 2; — vzdu&ná Luftkiſſen. 

podusticka-f C, (dim. oa -ka) Kißchen, 
fleine8 Bolfter; vonná „icka Sadet n. 

poduti » D, Wehen n. 

poduzdi x D, ber untere Halfterteil. 

poduzäni a E, unter dem Zaume. 

podvádéní % n D, 3Betrilgen mn, Betrügerei 
f, Schwindel m, Schwindelei f. 

podvadény a E, umftridt. 

podvádéti I, iter. a) Ya betriigem, trügen, 
ilbertippelu, S-m Staub in bie Augen Halen, S. 
aufs Eis führen, 3. anführen, S. hinters Licht 
führen, SY. täufchen, S. um die Fichte o hinter bie 
Fichten führen, I. fuchfen, faponnierem, elubieren; 
(manZela) - F 3-m Hörner anfegen; byti pod- 
vádén Zenou Hörner tragen. Db) "s pod- 
vody vübec dölati) ſchwindeln, mifjen, fudjei, 
füchſeln, fuſchen, fuſcheln, fuiderm, gaufeln. 
podvadilka "CG Täuſcherin /, Betrigerin f. 

podvaditi w I, prov. unterjteden. 

podvádivy a E, trügeriſch, täuſchend. 

podvaha / Cs das Aufheben von unten. 

podvahovati o, K, von unten aufheben. 

podvajeéní a E, bot. hypogynuiſch. 

podvakrät adv. neskl. zweimal. 

podval m A, a) Grund⸗lage f, =balfen o. 
holz n, Untergeftell x, Sohlbalfen m, Bodenbalten, 
tes, Oberholz n, Haus-banf f, «baum m; voj. Sturm⸗ 
ſchwelle f, vos. asi. Nippe f, piv. Schlengholz n; 
- podporny Trage-faften m, =balfen 22; — vrchu 
n hory Baſis f; záštitny = ber, Schlußsbaum zz, 
‚bühne f. D). wiss, der Klo filc den Wellbaum. e) 
der Balfen unter bem Fenfter. d) ungeaderier 
Streifen Feldes. e) Unterwall m, niebere Schanze. 

podvala / C, a) = podval. b) prov. Wolfe 
(f) im 2Weftert vor bent @oannemuntergange. 

podvaleónik m A, Gierftabfobel m. 

podvalek m B, a) Tramballen o. b) star. 
— Echinus s», Wulft au, lesbiſcher Rund— 
ſtab. 

podvali » D, Unterwall m. 

podvalina f C, Schwelle f, Unterbalfen m’ 


podvaliti! 


— 196 — 


[podvlasník 





podvaL// % I4; (freq. -ovatiY« K,) unter: 
wälzen. 

podvality a E, unterſetzt. 

podvalkovity a E, wulſtartig. 

podvalny a i£, unter bent Walle liegend. 

podvápenny a E, Unterfalf-. 

podvar m A, Aufſud zz, das Lager (vom ge» 
fedten Kaffee), Kaffeeſatz m. 

podvasal [fr.] » A, Untervafall m. 

odväti % J,, unterwehen, oon unten att 

mehen. 


podvaz m A, cir. Unter-binden z, »bindung 
f, Sigatur f; > brda taie, Schmierung f; - lodní 
plav. das untere Zon, 

podvazadlo » C,, Unterband xn, Baudage f. 

podvázáni % n D, linterbinben n, Unter: 
bindung f, ia, Ligatur f; rourka » tylinka ku 
- Ligaturftäbchen m. 

podvázany a E, unterbunden. 

podväzati J, (freg. -azovati % K,) a) % 
unterbinden, tare. anfchnüren, 16x. abe, unter-bindei, 
umftehen; -ázati vlajku bie Flagge in e im 
Schau mebentlaffen. b) % „azati se (Öeho) e-e 
Arbeit anf fid) nehmen. 

podvazecek m B, (dim. va -k) Strumpf- 
bändchen z. 

podvazek m B, a) Etrumpf-, Knie-, Delen, 
band x, Hofengurt m, Sojennefie f; — Fadu 
anglického Hofenbandorden m. b) Flachsbündel 
n. €) prov. Unterbindung f, Unterband n. 

podvazka / C, ux. Sufpenjforium n; Schürz⸗, 
Bruch-band », Aufhängeband z, Aufhebebinde f; 
vin. Das zweite Band. 

podvazkovy a E, ÖStrumpfband-; . fád 
Hoſenbandorden o. 

podvazni a E, xo. — fetéz Unterbindfette f. 

podvaznik m A, Heitelfette f, &panntette f. 

podvazovaci a E, Unterbindungs-; - pro- 
&tépec n pincetta ie. Unterbindungspinzette f. 


podvazovacka f C, = .ák m A; Reitel⸗, 
Spanne, 9tabel-fette f. 

podvázeni % » D, das Aufheben von Unten. 

podvázka f Cs Hebe-, Richt-baum, Qt. 
Debel m, Sebeftaige f. 

podvaZovati 4 K, von unten aufheben. 

podveóer m A, die Zeit gegen Abend, Vor— 
abend m, Abenddämmerung f, vásn. Eulenfludt f; 
adv. podveóer abends, gegen Abend. 


podveóerek m 1. B, a) die Zeit gegen 
Abend, Abenddämmerung f, pas. Eulenflucht f. b) ein 
Laib Brot, den von jedem Hauswirte ber Gemeinte« 
Dirt befommt. 2. A, Fledermaus f. 

podveóeizín D, = -r. 

podveóern/a E, = -y a E, gegen Abend. 

podvedeni % » D, Betrügen m, Betrug m, 
Hinterliftung f. 

pA TOM a E, betrogen, überliftet, über: 
tippelt. 

Podveky mpl. B, nom. propr. zem. Podwek. 

podvelitel: m B, Unterbefehlshaber o: - 
veslafü na galeji llutergaleereneoat m. 

podvén/// % 1, (freg. -ñovati % K;) 
mitgeben, S$-m et. verheiraten. 

podvësek » B, uk. Gehirnanhang m, Hypo» 
pbofi$ f, grauer Staar. 





podveseliti I, (/reg. -ovati K,) a) 
Ya ein wenig fuftig maden. b). eer, ein wenig 
Iuftig o fröhlich werben. 

podvösiti % L, unterhängen. 

podvésny a E, © ker, „A skoba Klammer» 
de (n) beim Stoßherd, Herbllammer f, Kamm- 
dien m. 

podvést f C,, z. linterjag s. 

podvésti % G, betrügen, 3. hintergehen, J. 
überliften, 3. übertippeln, 3. bemogeln, 3. ums 
Geld ſchnäuzen, 3. prelfem, 3. ſchnüren, 3. übers 
Chr hauen, I-m die Augen auswilhen, S-m e-n 
Bart von Flachs o Stroh machen, 9. dezipieren, 
S. maudeln, S. gaufeln; byti „eden bereinfallen, 
reinfallen. 

podvößadlo x C, (gen. pl. -el) Suipei- 
forium n. 

podvëšek m B, a) Sufpenforium. D) Ge. 
birnanhang z. 

podvezti % G, unter et. Dinfübren e fahrend 
bringen. 

podvéZi» D, Kirchenvorhalle f, Bettlerhalle f. 

podv&Zni a E, unter bem Zurme befindlid. 

podvëšnik ¿J A, Burgverlieh m. 

podviöka f G, prev. a) Schleier m. b) Stimm» 
binbe f. 

Podvidim f C,, nom. propr. wem. Unter 
Widim. 

podvih » A, Aufheben n. 

podvihaó m Bs Aufheber m. 

podv/hati w% J, (mom. .ihnouti % L; 
freq. „ovati % K,) aufheben. 

podvihla f Os bie Streu von Kiefern unb 
Tannen. 

podvihnuti %, » D, Aufgebung f. 

podvijka f C, rer, a) Schleier m. b) Stirn⸗ 
binde f. 

podvinek m B, Widel m. 

Podvini » D, nom. propr. zem, Podiwin. 

podvinka f C, Ridel m. 

podvinouf/ % H. (freq. -vati % Ki 
anfswideln, »binben, unterwinden. 

podvinuly a E, zurüdgerolit. 

podvinutí 5, » D, Auf-wideln m, »binden w, 
linterroinben n. 

podvinuty a E, aufsgewidelt, gebunden, 
unterwunden. 

podviti a) % H, auf-wideln, -binben, untere 
winden. b) % i % H; unterwehen. 

podvivati J, % i m freq. unterwehen. 

podviznik [rus.] m A, Befämpfer m, Sieger 
m, Held m. 

podvlaéek m B, star. fleines Geſims. 

podvlädeti % I, iter. unter-fchleppen, ziehen; 
hosp. untereggen. 

podvläöka f Cs a) Heiner Unterzug, Heine 
Ruſtkappe. b) pl. „y Unterziehhoje f. 

podvladar » Bs Subregent m. 

podvládny a E, jubaltern. 

podvlak m A, caf C, A) star. hor. tes, 
Unterzug m, Unterzugsbalten m, Dachunterzug m, 
Rüſtkappe f. D) ars. 3Bilgeltud) w. 

podvlakovy a E, linterzug$-; plar. pfiöka 
-& Marker (mpl.) ber Lude. 

podvlas m A, Unterhaar n (vom Naden bis 
zu den Ohren). 

podvlasnik m A, no. Frifiermantel m. 


podvlastniotvi] 


— 197 — 


[podvratitelny ` 





podvlastniotvi n D, priv. Dominium utile, 
podvléol % G, unterichleppen, unterziehen, 
podvléóky Cl, C, Unterhoſe f, Unterzieh⸗ 


bole f. 
podvlek m A, linterfíeibung f. 


podvlékaoi a E, Unterzieh-; — kalhoty. 


Unterziehhoſe f. 

podvlekaöky pl. C, Unterhoje f, Unterziehs 
boje f, Unterbeinkleid n, Gattie f. 

podvlékati % J, (iter. mom. .nouti % 
LI vi» podvleci. 

podvliöka f C, &)prov. weiblicher Unterrod. 
big pl. Unterziehhoſe f. 

podvl/kac/ « p. vis -ékací. 

podvod x A, a) Betrug m, Betrügerei f, 
Trug 2, Trügerei f, Arglift f, Übervorteilung f, 
Anführung f, Xvugjaf m, Trügnis f, &vugmert n, 
Schwindel m, Schwindelei f, alid) m, Unterichleif 
31, Durchſchleif m, Fährde f, Gejübrbe Z, F Gaud) 
m, Qujdelet f, Mäthammelei f, &aupelei f, uis. sm. 
Malverfation f, Dezeption f, Defrandation f, Zirkum— 
buftior f, Esfamotage f, priv. Dolus m; - da- 
Hovy Gteuerhinterziehung f. b) Unterführen m. 
€) T Frohnvorſpanu m. 

podvoda / C, betrügeriiher Handel. 

podvodáóek » A, fíeiner e junger Waffer- 
mann. ^ 

podvodäak m A, = „eo m B, prov. Waffer- 
manm m. 

podvoditel m B,, Berfihrer m. 

podvoditi % I,, betrügen. 

podvodlivost f OC, pen, Betriigerei f, 
Trugfinn m, Argliftigfeit f. 

podvodlivy a E, prov. betrügeriſch, argliftig, 
verführeriih; adv. neskl. .é. 

podvodní a E, a) unter bem Wafjer be- 
findlich; .í byliny Taucherpflanzen fpl.; mlyn 
- Panfter-, Banzer-mühle f. b) = -y. 

podvodnice f C,, Betriigerin f, Schwindle- 
rin f. 
podvodnicky a E, betriigerijd), gaunerhaft, 
gaunerifch. 

podvodnictvi n D, Betriigereif, Schwindel 
m, Schwindelei f, Hochftapelei f. 

podvodnik m a) A, Betrüger m, Trüger m, 
Schwindler m, Mauchler m, Flederer m, Gauner 
m, Gr3gaubieb m, Gauch m, Bartierer m, Gaufler 
a, Gaufefmann m, Bauernfänger m; un. um. De: 
zeptor m, Defraudant 2, Myſtifizierer m, fig. 
Gründer m; - sméneóny Wechielmarder m; - 
vysokého rázu SHodjtapler o, b) A, Panfter-, 
Panzer⸗mühle f. 

podvodnost /C,, Betrügerei f, Trugfinn m, 
Trüglichfeit f, Argliftigfeit f. 

podvodny a E, a) betrügerifch, betriglich, 
ſchwindleriſch, argfiftig, hinterliftig, falſch, ſchwindel⸗ 
haft, ſchwindelicht, ſchwindelig, ſchwindelnd, tug. 
voll, verfänglich, lügenhaft, trügeriſch, ränkevoll, 
práv, dolos, míra, sm, eluſoriſch, deluſiv, deluſoriſch; 
-.y nápad Schneller m; A banka Schwindel⸗ 
bont, Dachauer Bank; y hráë falſcher Spieler m, 
fig. Grieche m; „y podnikatel Grilnber m; ji 
podnikatelé Griünberswelt f, «tum n, melen m; 
6 spekulace Gründer-tum n, «jdjminbel m; _y 
vypínavec $odjftapfer m. b) unter bem Waſſer 
befindlich; adv. neskl. „6, 


podvoj m B,, a) Zür-gerüfte m, »geftell n, 
sppofte m. b) Oberjchwelle /, Türfturz m, od) 
ſchweller =, Nitihholgn; nor. Türſtockkappe f, Über- 
berg m; ¿Ü nasaditi » nastr£öiti auffappen. e) 
Unterfchwelle f, bie untere Schwelle. d) Go. 
Ned n. 

podvojek » B, (dim. oa =) vis toto. 

Led. ee? m B,, Unterfeldherr m. 

podvojity a E, doppelt, zweifad). 

podvojka f C4 1. vo. Steuerriemen m. 2. 
bot. Al Diplazium Doppelhaufe f. b) Hemionitis 
Nebfarn m. 

podvojné adv. neskl. doppelt, zweifach. 
—— f C, Paarigkeit f, Zweifach— 
eit f. 

podvojny a E, boppeít, zweifach, paarig, ge- 
paart, doppelzählig, zweizählig; cévka A 1% 
Doppelfatheter m; -á jáma Doppel-, Zwillingss 
ihadt m; roura -á S»oppelrobr n; .y rozmér 
hua, Zmeiteilung f; tvofení A Doppelbildung f; 
zrüdnost „A Doppelmißbildung f. 

podvoleni % » D, Einwilligung f, 3er. 
pflidtung f; dobrovolné . freiwillige Unter: 
werfung. 

podvoleny a E, bewilligt, zugeitanden. 

podvol// L, (freg. -ovati K,) a) m - 
(k Cemu) auf et. eingehen, im et. einwilligen, et. be- 
willigen o genehmigen. b) v. „iti se (k Gemu) 
fid zu et. werftehen, fid) zu et. verpflichten, fid) 
zu et. berbeilafjen, fid) in et. geben, fid) zu et. 
Borgen, fid) in et. fülgen, fid) zu et. bequemen, fich 
zufrieden geben über et, o mit et., in et. willigen, 
fib) in et. ergeben, jid) anheiſchig machen zu et. o 
et. zu tum, fid) et. gefallen laſſen, fid) wider Willen 
entichließen, fid) iiber et. beruhigen, et. gujagem o 
verjprechen, fid zu et. erbieten; „iti se rozsudku 
| dem Urteile 3-8 beiftimmen. 

podvolnost / C,, Willfährigkeit f. 

podvolny a E, willfährig. 

podvoloväni 5, » D, Einwilligung f, Sere 
ſprechen n. 

podvolovati freq. K, vis -iti. 

podvorek n B, prov. fleiner Hof. 

podüvoii n D, a) ber Kaum hinter dem Hofe. 
b) nom. propr. sem. P. Podwurſt. 

podvoriti % I, prov. „.sobö s kym fid) 
mit S-m unterhalten. 

podvorny a E, zum Hofe gehörig. 

podvoz 2 A, Auffuhr f, Zufuhr f, Auf- 
führung f; voa. star. Berme f. 

podvozec m B,, vo. Lafette f. 

podvozi x D, ber Unterteil des Sägewageus 

podvoziry fpl. C, das beim Einbanſen aus» 
gefallene Getreide. 

podvozka a) m B,; linterfutjder m. b) 
-ky fpl. O, = -iny. 

podvoznik m a) A, Zugsführer m. b) A, 
hor. Geftelle n, Geftellmagen =, Bühnenwagen 
Fölr)dersgeftell. 

podvozovati % K, betriigen, täufchen. 

podvräceni % » D, Umfturz a, Umfallen ». 
Ummerfen n, Zerftören », Zerftörung f. 

podvraceti % L, iter. sie „ätiti. 

podvracovatel m D, Umftürzer m. 

podvrat m A, Umſturz o, Umfallen n 

podvratitel o B,, Umſtürzer m. 

podvratitelny a E, umftößbar. 





podvrátiti] 


— 198 — 





podvrátiti I, a) Ya umftürzen, von unten 
ummerfen, umftoßem, umfefren, an, sm, zerftören, 
verderben. b) % — se fih umftürzen, fid ume 
febrem, fallen, 

'podvratniík » a) A, Umftürzer o, fig. 
Himmelsftürmer m. b) A, Se Wenbefreis zz, 

podvratnikovy a E, % tropiſch. 

podvratny a E, umſtürzend, grundſtürzend, 
als. sm. ſtaatswidrig, jubverfiv; „y duch n Zivel 
Zerftörungsgeift m; „& snahy Umfturzbeftrebungen 

l, 


podvraZeo m B, tor. Schlinge f. 

Podvrdí x D, nom. propr. zem. Podwrdy. 
, podvrh m A, a) Unterwerfung f, Unterwerfen 
n, der Wurf barunter; uz. sm. Falſum z, Falſi— 
fifat n. b) % Subjeft n. a c 

podvrh/ec m B, (gen. sg. „elce) unter. 
fchobenes Kind. f 

podvrhlost f OC, Ausartung /. 

podvrhly a E, a) unterjhoben. Db) ausge» 
attet. * 

podvrhnouii I, (freg. -ovati K,) 1. 7 a) 
unterwerfen, unterfteden, unteijdieben; fig. nad» 
ſetzen, falfieren, falfifizieren; -nouti (komu) kot- 
nik S-m ein Bein unterstellen; „nouti díté ein 
Kind ausmedjefi o unterſchieben. Db) feidt aderı. 
€) va. jenfen; „nouti kopí ben Spieß jenfer. 2. 
gv .nouti se (komu) Dë S-m unterziehen; 
.nouti se dozoru fid) rer Kontrolle unterwerfen. 

podvrhovatel m B,, linterjdieber o, Kal: 


jator m, Falſarius m, Fälfcher =, Verfälſcher m. 


podvrknouti % I, vis -tnouti. 
podvr3i » D, Berggrund m, Vorhöhe f. 
podvrékovy a E, unter bent Berge liegend 

9 befindlich. 

, podvrtel o B,, Sallvorrigtung f. 
podvrtlivy a E, leidjt umftürzbar. 
podvrtly a E, wanfend, ſchwankend. 
podvrtnouti % I, verftaucdhen, umfniden, 

verknickſen; ge, sm. us, unter-fhlagen; „si nohu 

fih dem Fuß verſtauchen o verinidien. 
podvrhnuti % » D, PBerftauchung f, 16. 

Diftorfion f; sir. sm. Unterjhlagen n. 
podvrzóe » D, unterjchobenes Kind, Zeit, 

find, -balg m, Baftard m, Paukchart =. 

. podvrZeo m B,, tor. Fall⸗garn m, seh z, 

ftri m, Rangftrid m. 
podvrZek m D, vor. das Lager o Bolfter ber 

Pilze, Keimlager der Staubpilze, 
podvrZelost f C,, prov. Abhängigkeit f. 
podvräely a E, prov. abhängig. 

, podvrZené adv. neskl. unecht, unterichoben. 
podvrZeneo » B, ınterichebenes Kind, Wechjel- 

find, =balg m, Baftard m, Banfchart a. 


podvrZeni *, D, Unterſchieben m, Unter: | 


ſchiebung f, Salfififation f; — dítéte Unterjchiebung 
e-8 Kindes. 
. podvrXenost / C, Unterichobenbeit f, Uns 
echtheit f. 

podvrZeny a E, ımter(ge)ichoben, unecht, 
falj, «x. apokryphiſch; <é díté unterjchobenes 
Kind, Wechjel-find, =balg 22; pfedmét „y Falſi⸗ 
fifat z; ütvary =6 1&. Baſtardbildungen fpl.; A 
závét unterichobened Teftament. 

podvrZka f C, vor. Pigueria Piguerie f. 

podvüdce m B, lluterfelbbere m, Unter 
befehlshaber m. -, ` 


[podzemëniíin 





podvundati % J, P unterſtecken. 

podvürek m B, = -kEa, f Cg nosp. bie Herbft- 
aderung. als Vorbereitung zum Frübjahrsanbau, 
Anriß m. 

podvjmineóny a E, ausnahmsweife. 

podvystelkovy a E, ia. ſubendothelial. 

podychati v, J, ein wenig hauden o atmen. 

podym m A, = .aà / C, Dëteroug m, 
Höhenraud, Sonnenraud, Moor⸗, Land», Hcerz, 
Heide-raud m. 

podymati % J, überfhwemmen. ` 

podymi zx D, a)=.. b) Rauchfang m, 
Kamin m. i 

podymné » E, Herdſteuer f, 9iaudaelb x, 
Rauc-pfenuig m, ⸗ſchatz m, »fteuer f, Räudergeld 
n, Herd⸗zins m, «gelb, Feiterrfchilling m, «gelb. 

podymnik m A, a) Schornſteinmantel z, 
Kaminaufiag m. b) Flammfen)-, Aſch⸗fuchen m. 

podymny a E, Serb», $amür, Raud-; -Y 
desátek Rauchzehent m; é právo Feuergerech⸗ 
tigfeit. f. 

podynka f C, Boden (m) des 9tabce, Boden- 
Brett n. 

podynovati % K, dringend Bitten, ver— 
langen. 
pody3ka f C, = .y£dé n C, reen, Reib-⸗ 
deit n. 

podzáhlavny a E, x. juboßipitalis. 

podzáklad om A, After, Nach⸗-pfaud x, 


Unterpfand. |... 

podzäkladi ^» D, ter Raum unter dem 
Grube. à 

podzákonny a E, nicht geſetzmäßig, gejeß- 
widrig. 


podzämöi n D, ber Tralt unter bem Schloſſe 
Podzámek » B, nom. propr. ven, Opotſchuer 


Hof. 
podzárodkovy a E, unterfeintig. 
podzástava f C, After-, Unter-⸗, Nad-pfand 

n, Aftevverpfändung f, Superhaftung f. 
podzástavni a E, Nadpfand-; „ právo 

9tad)pfanbrebt 2; záznam práva „ho Euper- 

pränotation f. 
podzaujatost / C, Brfangenheit /; - slu- 

Zebni Dienftbefangenheit f. 
podzávada / C, Superhaftung f. 
podzdvih m A; no. str. Auhub m. 
podzdvihnouti % I, (freg. -ovati % K,) 

aufbeben, im bie Höhe heben, erheben, & lupfen, 

lüpfen, lüften. 

- podzednice f C,, Manerbalfen m. 
podzelen » A, min. Öydrodlorit m. 
podzelená fi, — .i » D, + er. Laub» 

bitte f. 
podzeman A, ber Bewohner ber Unter 

welt. : 

| podzeméan » A, unterirbiiher Bewohner. 
podzemé f C, ter Raum unter ber Erbe; 

Unterwelt f. 
podzemeo z; D, ber 

welt. 

podzemek m B, a) der Raum unter ter 

Grbe. b) uu. em Erdgewölbe m, Keller, Erd⸗ge— 

ihoß n. €) prov. Grund m, Grundbefit m. d) dor. 

Aracidne (e-e Pilanze). | ' 
podzeménin m A, ber Bewohner ter linter- 

welt, — Aë N 


Bewohner ber Unter» 





_ podzemi] 


— 199 — 


[poetka ` 





podzemi n D, a) der Raum unter der Erde, 
Unterwelt f. b) uzs. sm. Souterrain a, Halbfeller 
m, Keller-, Erd⸗geſchoß m. 

podzemní a E, — .y a, Es unterirdiſch, 
Unterwelt», Untergrumd«, unterirdifch, nor. untertügig ; 
„i dráha Untergrundbahn f, Tiefbahn; duch -f 
Gnom m, Grb:, Bergsgeift m; „i zabavnimist- 
nost Zen, Tunnel n; .í prüchod Gang (m) iu 
ber Erde; I töZeni nor, Biindtreiben 2; —í vodo- 
vod n trativod Grundrinne f; -i zafizeni 
unterirdiſche Anlage; adv. neskl. .& nor. unter 
Tage, unterirdiſch. 

podzemnice CC, a)». - olejnän obecná 
» americká Arachis hypogaea Erdnuß f, unter— 
irdifhe Erdeichel, Madraserdnuß, Weinblume f. 
b) Untergrumdferfer m. 

podzemník o A, Nadir m. 

poüzemnost / C,, das Unterirdijche, Unter 


irdiſchheit f. 
^ podzemsky a E, unterirdiſch. 
podzemstvo a 6, bie Genoffen der Unter, 


welt, Unterweltihar f. 


podzemätan J; A, der Bewohner der Unter= 
welt, ; 

podzev f C,, (gen. sg. „ve sta.) bot, Attalea 
Mantelpalme f, Piafjava f, Paragras n. 

podzidka f C, Untermaner f. 

podzim m A, Herbſt m, Serbitzeit f, Spät: 
jahre 2, Zaubfäller m; — zacíná ber Oerb(t be- 
ginnt, es Derbite(Dt fon; délá se jako na - 
es gebt auf bem Herbit zu, e8 "irb Derbftlid); 
sklonek „u Spätherbft m; pozı+ na = » na 
sklonku „u im Spätherbſte. 

podzimée x D, = .átko » C, Herbſt⸗ 
fit m. 

podzimek m D, = .í n D, = .. 

podzimka f C, a) Herbitbirne f. b) Herbit- 
(manun m. 

podzimkovy a E, = -ní a E, herbſtlich, 
Herbſt; 1x. autummal; „ni odlet n stéhování n 
taZeni ptactva Herbſtzug z; „ni. plod Herbſt— 
ling zz; „ni podmitka keep, Herbftftürze f; „ni 
rovnodennost Herbft-äquinoftium x, «nadjtaleidje 
f; svilu$ka „ni se. Leptus autumnalis Herbſt⸗ 
grasmilbe f; Svihlik „ni = krouténka letní; 
„ni ükryt zvéfe Herbſtſtand m. 

podzimiák a A, Herbitling m. 

podzimnáé adv. neskl. herbſtlich, winterlich. 

podzimni a E, vi .kovy. 

podzimnice f C,, Fieberanfall m. 

podzimovy a E, herbftlich, herbſtmäßig, herbft- 


ait. lods 
podzirati se Y, J, T (@eho do koho) bon 
S-m et. befürchten. rd j 
-podzíravost f C,, Argwohn m. [z 
podziravy a E, mißtrauiſch, argwöhniſch. 
podzlatni a E, unter dem Golde feiend; — 
pokost Goldgrund m. 
podznamenati % J, (freq. -ávati % J,) 
unterzeichnen; unterfertigen. ç 
podzor m A, Argwohn m. 
podzoufati v, J, eit wenig verzweifeln. 
vat Ya H, (freq. at w: Ji unter. 
ziehen. 
. podzouvaöky fpl. C, prov. Unterziehhoſe f. 
podzpévovatl % K, nachſingen. 





podzi/dit/ Y L, (freq. Azovati % K.) 
unterorbnen. 

podzub x A, = .eomB, = .ek m D, 
avtroi. Schiefer⸗, Über-,. Wolfs-zapn m, Stein- 
galle f. J 

podzubnióny a E, wx. „& kapky Alveolar⸗ 
zahntropfen spl. 

podzuvák m A, prov, Galfojdje f. 

podzüvky /pl. C, prov. Unterziehhoſe f. 

podzvánéti % IL zum erftenmale läuteır. 

podzvédaóc m. D = -älek m A, tert. 
Spitel m, geheimer Auflauerer. 

podzvérolékar mB, Unterstierarzt m, ⸗roß⸗ 
arzt. 

podzvidati % J, ſpähen, auf et. auflauern. 

podzvoliti se % I4 prov. fi) unterziehen o 
unterwerfen. : 

podZaludeöni a E, unter bem Sagen bes 
findlich. TG ^ 

podzberné a E, Fiſch-zins m, «ol m. — 

podZeberni a E, a E, Rippen. 

podZebernice / C,, Rippenfellentziindung f, 
Pleuritis foftalis, 

podšebii » D, Unterrippenaegend f. 

podZeh m A, — .a f G, Ziündftoff m, 
Hunter m, Nahrung (f) des Feuers. 

podZehaöka) m B, (f C,) Unterziinder(in), 
Auhetzer(in), Anblafer(in). 

podZehaf/ % J, iter. (mom. -nouti % I,; 
freq. „ovati w K,) unter, ent-zünden. 

pod£Zehlice f C, Bügeltuch z. 

podZenu vi: „ehnati. 

pod£Zerák J A, prov. Maulwurfsgrille f. 

podZ/c/ Y% G, vi: „ehati, 

pod£zily a E, ältlid. 

podZ/nat/ w J, iter. (freq. -inovati % 
K4) von unten abernteu; fchröpfen. 

podZirant [fr.] m A, oben. Nadhindoffant m 

pod£ziratár [fr.] m B, oben. Nachindofjatar m. 

pod£Zlázovy a E, k. ſubglandulär. 

podZleby mpl. A, ba8 lintergeriume (im 
Hiüttenbau). 

podZupan m A, lintergejpan zz: 

podZupanka f C, Frau des Untergeſpans. 

podZupnik m A, Untergeſpan m. 

poema [rec.] » D,, (pena n, Gebidt n. 

poena [1t.] f. C, Strafe f. 

poenale [lt.| » C,, Rötale n, Geldſtrafe f. 

poenitent [lt.] m Az «tx, ber Beichtende, 
Beichtfind m. 

poenitentiár LN m Bg eirk. Pönitentiar. m. 

poenitentie Il el, C, sep, Bönitenzial- 
bücher npl. T 

poesie [fíec.] f C, Poeſie f, Sidtung f, 
Dichtkunſt f; dramatická Dramatif f: „ epická 
Epik f; — lyrická Gurt f. 

poeta [fec.] m Be Poet m, Dichter m. 

poetársky [Fec.]] a E, Se voeiijd). 

poetäistvi [fec.] n D, Se Boetif f, Boeterei 
f, Dichterei f. i 

poeticky [íec. a E, poetifd, bidterijd; 
velmi hochpoetiſch. 

poetiönost [fec.] f C, Poetik f, poetifche 
Beichaffenheit f. 

poetika [íec. f Cg Poetik f, Dichtkunſt f, 
Dichtungslehre f, Lehre von ben Dichtungsarteıt. 

poetka [fec.] f C, Dichterin f. 


— + 





poetsky | — 900 — [pohamati 
postu d a E, poetij$, dichteriſch. poglej/t/ % l4, (freg. -ovati w K,) prov. 
poevropätiti % I, europäiſch machen, zu | alles verleimen. 


e-m Europäer machen, europäifieren. 

pofafrati % J, prov. ein wenig murreit. 

pofajöiti si v. I,, ein wenig rauchen. 

pofákati J, a) ú bejchmeißen, bejubeln. Db) 
. se ". fid bemachen. 

pofaläovati [nëm.] % K, alles verfälichen. 
— Ya K, prev. alles zufammen- 
eiten. 

pofermeZiti [nöm.] % Ij befirniffen, mit 
Firniß anftreichen. 

pofarbiti [ném.] % Iii prev. alles färben, 

pofatinkovati % K, prov. ein wenig jchmei- 

elit. 

pofifrati % J, prov. ein wenig murren. 

pofikati % J, ein wenig wimmern. 

pof/ákat/ % J, = -ákati. 

poflekati J, a) % hauen, prigeln. b) % < 
se fid) zerfeen. 

poflekovati [nóm.] % K, wees, befleden, be: 
fudeln. 

pofü(o)ukati m J, (freg. „ukävati v, J, 
= .ukovati % K,) eitt wenig minjeli o wim- 
mern. 
pofo/rovati [ndm.] % K, = -ehrovati 
9, K, ein wenig fächern o wehen. 

pofolkovati [ném.] % K, nachgeben. 

pofoukati m J, (mom. „ouknouti % L; 
freq. -akovati % K,) ein wenig blafen. 

pofrajmoöiti [ném.] % I4 prov. bezaubern. 

pofrancouzstiti % L = wëlt % L, fran 
zöſiſch o fränkiſch machen, zu e-m Franzoſen machen, 
gallifieren, franzöfieren, franzen. 

pofranöily a E, franzöfiih o fränkiſch ges 


madt. 
: pofra$kovati v, K, ein wenig Poſſen trei 
Dei. 


pofrekati x J, alles bejubeln. 

pofrejovati [nám.] m K, ee Zeit lang 
bublen. 

pofrfniti LL. a) Ya bejubeln, verwirren. b) 
a . Se (v dem) in et. herumwühlen. 

pofrkati J, (freg. -ovati w% Kj) a) % 
fdnaufen. b) Y% beiprubdelir. 

pofrnkati si %. J, ein wenig wimmern. 

pofuce?/ % I, (freg. -kovati % K,) ein 
‘wenig blaſen. 

pofunovati w K, jhnaufen. 

pogabaf/ Ja J, prov. (freq. -ovati Ya Ki) 
zupfen, ftopen. 

pogáó m B, prov. Buden n, Salfen m, Fladen 
m, flacher SBrotfudjen. 
` pogagati % J, seen, ein wenig gackern o 
ſchnattern. 

pogajdovati % K, prov. ein wenig auf ber 
Sackpfeife fpielen, 

pogajsati Un J, (mom. „nouti Un I) prov, 
‚ein wenig zuden. 

pogalamutiti % I; »rv eilt wenig vers 
wirren o verwirrt machen. 

pogazdovati si [rum.] Vc K, e-e Zeit 
lang Wirt fein. 

pogebriti % L prev. bejubeln, befledfen. 

pogebüzniti % La rrov. verpagen. 

poglaciálni II a Es; «e. ber Eiszeit 
folgend. 


poglempati % J, prov. benagen. 

poglgaí/ % J, (mom. -nouti % 1;) pr». 
verichlingen. 

poglurati % J, prov. trüben, trüb madjer. 

pogosta, f C, prov. Gau m. 

pogroati % J, rs, Fejpeicit. 

pogrglovati [ném.] m K, pro». ein wenig 
gurgeln. 

pogrhlüvati % J, prev. hüfteln. 

pogryndati % J, prov. = „tatl w J, prov. 
begeifern, beſpeien. 

pogülati % J, prov. alles abwälzen; ein wenig 
wälzen o rollen. 

pohabati % J, prov. zufammenraffen. 

pohabrovati se % K, prev. ſchwer gehen, 
ſchwer Dawonziehen. 

pohaöati si v,. J, (ihön) figen. 

pohädäni % x D, Wortitreit m, Streit m, 
Hader m, Zanf m. 

pohädati J, a) % ein wenig raten. b) % - 
se hadern, zanken, ſcharfe Worte wechjeln, in Streit 
geraten, zufammengeraten, aneinandergeraten, 

pohádka f C, a) Närden n, Märe f, Sage- 
mürdjen n, Fabel f; zapfádati „u ein Märden 
erfinden o abjpinnen; $ pl. iron. blaue o grline 
Märchen. b) Rede f; Prv. není po ném ani -y 
e8 überblieb gar Le Spur von ibm übria. e) 
Wortwechſel m, Streit m, Gejprid z. d) Rätſel 
| 15 lir. sm. Frage f. e) Spruch », Sinniprud. 

pohádkáf J B, Märden-erzäbler m, »ichmied 
m, Fabler m; +ë QSütelaujgeber m; fig. Spaß- 
vogel m. 

pohádkárka f C, Märchenerzählerin f, Fable 
rin f; <ë Nätjelaufgeberin f. 

pohädkovati % K, Märchen erzählen o ab» 
ſpinnen o erfinden. 

pohädkovitost f C,, a) Märchenhaftigfeit 
f. b) Rätjelhaftigfeit /. 

pohádkovity a E, a) märden-artig, =haft. 
D) rätielshaft, «voll. 

pohádkovy a E, a) märdenhaft, Märchen», 
B) Rätiel-. 

pohadovati se % K, mit I-ın babern o 
zanfen. 

pohadrovati se [nóm.] e K, mit Gm 
hadern o zanfen. 

pohafati v, J, ein wenig bellen. 

pohachlovati [nëm.] % K, mad einander 
o eim wenig bäceln. 

pohajati si v. 

pohajsovati % 
friechen. 

pohäkati % J, befrigeln. 

pohakmatiti % I,, lieberlid) o jchlecht et. tut 
p maden. 

pohakovati % K, a) mit bem Hafen adern. 
D) abwerfen. 

pobalabaliti % I,, lieberlid tum o made. 

pohalaBkovati si u K, ein weıtig Sirm 
made. š 

pohalati % J, prov. ſtreichelu. 

pohalefni [nëm.] a E, Seller« 

pohamaó »ı Bs Freſſer m. 

pohamati w J, alles nad einander ver» 


ſchlingen. 


J, ein wenig ſchlafen. 
K, prov. frabbelud o rutſchend 





pohamarasiti] 


«- ADI o 


ipohárisko 





pohamaras//f/ se Y, I, = .kovati se 
% K, prov. badern, zanfen, 

pohamiäovati se d, K, prov. habern, zanten, 

pohamovati |ném.] % K, a) (durch e-e 
Hrurmtette) hemmen. b) alles wieren, 

pohan (lt.| m A, Heide m, % Ethnif'r m; 
<é Heiden-jchaft f, «tum n, Heiden mpl. 

pohana / G, Tadel m, Schimpf m, Be— 
ſchinpfung f, Beleidigung f, Shmah f, &dante 
*, Shmähmwort m, priv. Ehrenverlegung f, Sontu- 
melia f, Sujuft(e) m ( f), Inveltive f, Diffamie f; 
«^. sm, Vorwurf m. 

pohanbeni %  D, Beihämen a, Beihämung 
f; Entehren n, Entehrung f. 

pohanbitel m B,, Schänber x. 

pohanb/ti % I; (freg.:-ovati "; K,) be 
ſchäͤmen; entehren. 

pohandanka [lt.] f Cs prov. rote fliege. 

pohanöenice |It.] / Cj; = -k& f C, pv. 
Buchmeizenbrei m. 

pohanóeny [lt] a E, Buchweizen-. 

pohanöi [lt] » E, Buchweizen⸗; „ byli 
Buchmeizen m. 

pohanöina Dil f C, Buchweizenſtroh n. 
 pohanëištë [lt.] x D, Buchweizeufeld m. 

pohandlovati [nëm.| % K, e-e Zeit lang 
handeln. 

pohandrkovati se [Zid.] % K, hadern, 
zanfen. 

poháné [lt] » D, Heitenfind z. 

pohánéci a E, antreibend, vormürtétreibettb; 
práv. Betreibungs-; — podání Betreibungseingabe 
f: - protokol Berreibungsprotofosll z; — Zádost 
Betreibungs-, Urgenz⸗geſuch m. 

pohánéó m B, Treiber m, Biehtreiber m, 
9tad)eber au ` = pricek ast. Arkturos z, Bären» 
bitter 7. 

pohanéni % z D, Beihimpfen n, Beihimp- 
fung f, Berihmähen », Schmach f, Sabe m, 
gert, Punkt 2; prav. Infultation f, Infultierung f, 
Snjurie f, Infamie f; — stráze Wachebeleidi- 


gung f. : 

pohánéni % » D, ?(ntreiben 2, Antreis 
bung f. 

pohanénka f C, bot. Windeblume f, srofe f, 
»ro8den n, Hainanemone f. 

poha^éf/ Y% 1, (freg. -hovati v; K,) be 
fóunpfev, jhmähen, höhnen, ausichimpfen, inina: 
tieren, fig. P I-m e-e Kette anmwerfen, 3. mit 
Kletten bemerfen, S. ſchimpfieren, us. sm. entehren, 
beshonorieren. 

pohánéti % I, iter. antreiben, treiben, ig. 
anfpornen, $-m Beine o Füße machen, bei X-m auf 
et. dringen; hrüzon k éemu „ S. terrorifieren; = 
bodcem aufftaheln; 2 kon& bae Pferd antreiben 
e tüchtig zureiten; = (koho) na soud n pfed 
Soud n k soudu S. vor Gericht labem, 3. vor. 
fordern, 3. gerichtlih worladen; - ke zodpovéd- 
nosti S. fonftitwieren, 9. zur Verantwortung 
treiber. 

pohanina f C, 1. bot. a) Anemone nemo- 
ros: Bujh-, Wind-röshen », Buſchanemone f, 
Waldhahnenfuß m, Storablume f, Aprilblume, 
Hainanemone, Dotterblume /, Mönchslopf m, Ofter- 
felle f, Käſe-blume f, blümchen », Katenblume, 
weiße Märzblume, Blödwurzel f, Augenwurz f. 
Harkelfraut z, weiße Holzblume, Hafelblume, Feld- 


Geskonëmecky slovník. II. Böhmifchdeutfches Wörterbuch. 





röschen n, »röslein n, meifer Hahnenfuß. Db) *, 
Küchenſchelle f. e) Buhweizen m. d) Kornnelfe ` 
2. % Heibentum n. 

pohanitel z B,, Tadler m. 

pohänitel m B, Antreiber m. 

pohaniti % 1, a) beichimpfen, ſchmähen, 
tadeln, höhnen. b) zum Heiden machen. 

pohanka [!.] f C, a) Heidin f D) bot. 
Polygonum fagopyrum Buchmeizen m, Heidelorn 
n, Zatar m, Franzweizen, Blende f, Knöterich m, 
Haben m. 

pohäüka f C, a) Betreibung f, Antrieb m, 
Urgenz f, Berreibungsangabe f. b) vor. Cynosurus 
Hahnenfraut n, Kammgras n; . hfebenatá C. 
cristatus Ramm-jchmiele f, gras m. 

pohankovity Il a E, buchweizen-, heibe- 
forusartig. š 

pobankovy [lt.] a E, Buchweizen-, Heide- 
[v*; Skrob „ $eibefornftürfe f.. 

pohankyné [i!t.] f C,, Heidin f. 

pohanobiti % I,, beihimpfen, tadeln, ſchmähen, 
verhöhnen. 

pohanokfestan |lt.] m A, Heidenchriſt m. 
— — [t.] a E, heidengrift- 
i 


pohanokfestanstvi [|t] » D, Heiden— 
chriſtentum z. 

pohanskoanticky [lt.] a E, altheidniſch, 
Deibemantit, - ; 

pohansky [|t.] a E, a) heitnifch, Heiden-, 
aii. am, türkisch, etbnif, Ag. enorm, iibermäßig, 
riejenartig, riefenhaft; po -U n .y adv. neskl. 
heidniſch. b) Buchmeizen-, Heideforn=. 

‚pohanstvi [lt.] n D, Heidentum m, Paga- 
nismus m. f 

pohanstvo [lt.] » C,, bie Heiden, Heiden- 
ſchaft f, tum n, zmelt f, heidniſche Welt. 

pohar m A, * Teuer », Flamme f. 

pohár m A, a) Beber z, Sinf-bedjer, »glas 
n, Mundbecher, Tummel=bedher, «den n, Bofal m, 
Pokal m, Bowle f, Bole f, Bohle f, @ Nonne f; 
=» koluje ber Becher mat bie Runde o kreist; 
tento „ platí tob& ben Becher bringe ich tir, 
diefer Becher gilt bir; „y tukati mit den Bechern 
zufammenfchlagen ` — alabastrovy Alabajter«, Reis— 
glas, Reisſteinglas; — radosti Freudenſchale f; 
Salebny . Berierbeder m, Tantalusbecher; veliky 
- großer Becher, Humpe(n) f (m); velky . bez 
podstavce Zimm(e)er m. b) dor. Napf m. €) > 
vajeöny Gierfeld) m. 

pohärati % J, a) fortbrennen. b) ſchnell 
reiten o rennen. 

pohäraty a E, »«. dutohlavka „A Clado- 
nia pyxidata Becherflechte f. 

poharc(äv)ati "; (freq.) J, prov. ein wenig 
ſtreicheln. 

poharcovati v, X, ſchnell reiten. 

pohärelesko n C,, prov. (dim. oa.) feiner 
Bewer, Beerlein n. 

pohárek m B, (dim. oa.) a) Heiner Becher, 
ffeines Trintglas, Becherlein n; „ek na vejce 
Gierbeder m, Eierfelh m. D) vor. cupula Napf m, 
Näpfchen m, Flechtenfruct f. 

pohärik m A, (dim. ca .v) kleiner Becher, 
Becherlein m. 

pohárisko n C,, pror. großes Trinkglas, großer 
Becher m. 


26 


poharkati] 


c D 


fpohled 





poharkati J, pv. a) Ya (an)reizen. b) % = 
ge (ein wenig) hadern o zanfen. 

pohärkovati % K, ve, viele Becher nad 
einander trinfen o leeren. e 

pohárkovity a E, napf-, beder-förmig; 
dutohlavka A pot. Cladonia pyxidata Bedher- 
flechte f. 

pohárkovy a E, Beder-. 

pohärna / C, = -nik » A, = „sek m 
B, prov, Glasſchrank "m 

pohárnice f C,, »rov. Einjchenferin f. 

pohärnik m zrov. a) A, Ginjdeufer m, Mund 
ihenf m. b) A, = pohärna. 

pohárovati % K, prx. 
trinfen, 

pohärovity a E, becherartig. 

pohárovy a E, Beder-. 

pohartasiti se v, I, mir I-ım habern o 
zanken. 
° poharušiti L, a) % tadeln, auszanfen. Db) 
Y% . Se hadern, zanfeıt. 

pohasitel  B,, 9(uslojder m. 

pohasiti % I, auslöfchen. 

pohasly a E, erlojchen, 

pohasnouti 7, I, erlöjcen. 

pohasteriti se gl, Dabern, zanfen, in e-n 
Streit verfallen o geraten. 

pohatiti % I,, verwirren. 

pohäzeni % n D, Bewerfen n, Bewerfung f, 
Herummerfen m. 

poházeny a E, beworfeı. 

poházeti "5 I, iter. bemerfeu, herumwerfen; 
= (co éím) et. mit et. bemerfen. 

pohazoväni % n D, Bewerfen n, Bewer: 
fung f, Herummerfen n. 

pohazovati % K, freg. bewerfen, herum— 
werfen. 

pohejsati % J, = -kati m J, = .ko- 
vati si ¿c K, prov. e-e Zeit fang ſchwärmen. 

pohek(áv)atl v, J, (freg.) ftöhnen. 

pohemzali ", J, (freg. -ovati Ce K,) 
frabbeln, friechen. ; 

poheroldovati [nëm.] m K, ein wenig 
herolden o Kriegs- o Feſtbote fein. 

pohlada f C, srov. Zierde f, Schmud m. 
EL tek m B, prov. ein Kuchen aus arobem 
Mehl. 
ponhladeneo m Bi, min. Sideroſchiſtolith m. 

pohladiti % I, a) ſtreicheln, ſchöntun, 
herzen, befühlen, antaften, anftreicheln. D) glätten, 
glatt machen. €) %, vertilgen, ausrotten. 

pohladka’i Ja Jj prov. (fi req. „avati 7a Jj) 
ftreicheln, anftreicheln. 

pohläsiti % I, ein wenig) verfündigen. 

pohlaskati % J, prov. ftreicheln. 

pohlav f C,, prov. Geſchlecht n. 

pohlava f C, prev. a) Perſon f. b) Ge. 
ſchlecht n. 

pohlavár m A, Häuptling m, Stammes-häupt⸗ 
ling, -fürft za, Oberhaupt n. 

pohlavoo n C, prov. Artifel m 

—— Ya ohrfeigen, Kopfſtücke er. 
teilen. 

pohlavek m B, Ropfſtück », Ohrfeige f, 
Nadenftreih m, zer. Kopfnuß f, Satenfopt m, 
Badrfeife, Ohrwurm m, Badenftreih m, Maul- 
Schelle f, Slarihe f, Schwalbe f, Ouid m, Horbel 


den Becher leere, 





m; dostati „ e-e Obrfeige befommen, eins übers 
Ohr befommen o friegen; vlepiti (komu) - $-m 
Eins Hinter bie Ohren geben, I-m e-e Ohrfeige 


applizieren. 

pohlavi n D, a) Geidiiedt n; bez _ ge 
ſchlechtslos; krásné — Damenwelt f. b) sua, Ge- 
ihledht n; tvrdé _ Sur«art f, ⸗geſchlecht; mékké 
- Mollsart, »geichledt. e) Art f, Gaitung f. 

pohlavice f C,, Obrfeige f, Kopfftüd n. 

pohlävka / C, Salfter m. 

pohlavkovati vJ K, obrítigen, Kopfftüde 
verjegen o geben, S. hinter bie Ohren fchlagen, Sy. 
huſchen. 

pohlavné n E, Kopfſteuer f. 

pohlavní a E, = .y a E, a) geídíedt. 
lid, Geſchlechts-, jeruell, jerual, je. progenitalis; 
brazda A Geſchlechtsfurche f; Cästi-e Scham, 
Geichlechts-teile mpl., Serualia fpl.; -í láska 
Geſchlechtsliebe f; provazec -y Genitalftrang m; 
„i pud Geſchlechtstrieb m, Erzeugungstrieb, Seru- 
altrieb, Begattuugstrieb, F der fedíte Sinn; roura 
-.& Genitalrobr n; rozko5 .í Geſchlechtsluſt /; 
styk „i Geichlechtsverfehr m; silenost „i 9tympbo: 
manie f, Mutterwut f; „I úd Geburts-, Qe. 
ſchlechts⸗ Zeugungs-glied n, Wurf 7; 1v. Schaft 
m; „6 üdy Geſchlechtsteile mpL, Gemädte m, 
Genitalien fpl; muzsky -i úd Mannesglied, 
männlide Scham, sp. Schwanz; m; Zensky .i 
úd meiblide Scham, : Geburt f, ər. Tale f; 
üstroj „i Gefchledtszeihen m; üstroji „i Ge- 
ichlechtsteile mpl.; Zenské üstroji -i Geburt f; 
záhyby -i Gejdlediejaltem /pl.; Ziazy -é Ge 
ſchlechtsdrüſen fpl. b) Kent, ` „i dap Sopffteuer f. 
e) „6 slovo nespr. Artikel m. 

pohlavnice / C, aa. Kopfbreit m. 

pohlavniöka f C, vo. Kovfztafel f, »zettel m. 

pohlavnost f C,, Gejdíed)tfidfeit f, Ger, 
alitüt f. 

pohlavny a E, = .í. 

pohlazenka / C, vet. Agyrium Glattpilz m. 

pohlazováni % » D, a) Streicheln m, 
Streihen n. b) Glütten n. 

pohlazovati % K, freg. a) fireidjelu, ans 
ftreidelit. D) glätten, glatt machen. 

pohlceni 5, » D, Verſchlingen zm, Verſchlin⸗ 
gung f, Abforption f. ' 

pohloováni % » D, Berjhlingen, Verſchlin⸗ 
gung f, Geiet, Aufnahme f, Abjorption f, Ab- 
jorptionsfähigfeit f, Rejorbieren a, Reforbierung f, 
Rejorption f. — 

ohloovati x K, freg. ſchlingen, verihlingen, 

einichlingen, ſchlucken, hinunterſchlucken, F auf-, ver» 
ſchlingen, auffhluden, herab-ſchlingen, sjchluden, bite 
abjdfuden, verzehren, aufzehren, aufwürgen, freien, 
einfreffen; wa. «m. vertilgen, et. einjaugen, auf⸗ 
faugen, Ag. Dimunterarbeiten, burd den Brumm 
o die Gurgel jagen, ehem. dämpfen, abjorbieren, 
rejorbieren; zemé „uje vodu die Erde veridludt 
das JRaffer. 

pohled m A, a) Blid m, Aublid m, An— 
hauen n, Anjehen », Hinfchauen », Hinjeben w, 
Augenmerf n, F Gud m, Einblid m, Anficht f, 
mal. Veduta f, ui. «m, Projpeft m: na (první) — 
nad) dem Augenjchein, beim erften Eindrud, äufßer- 
lich, auf den erften Did: uZ na - lze poznati 
ſchon der Augenſchein lehrt; to se tak zdá na 
první „ das jdeint im erften Augenblide; „em 


Pohled] 


— 203 — 


[pohledovéda ` 





potëšiti (koho) I-m Troft zubliden; „em püso- 
biti mir w klid v dusi Frieden in 9-8 Geele 
erwecken; — rozdíral srdce ber Anblid mar bere 
jerreißend; vrhnouti í (po kom) I-m zubliden, 
ezn Blid auf I-n werfen o ſchießen; vrhati n 
vysílati ;y (ke komu) S-m Wie zuwerfen; 
„em zkázu vöstiti S. mit f-m Blick berberber, 
Km Berderben ſchauen; „em zranila mnohé 
srdce muZzské ihr Sif verwundete mances 
Männerberz; béZny . flilchtiger Anblid; = (do 
¿eho) Ginjdau f, Einblid m, Einfchauung f; divay 
na to . es nimmt fid) fonderbar aus; draéí - 
Dradienblid; chlipny + nestydaty Ó Faun(en)- 
blid m, Hundsauge n; chtivy „ begebrlider An- 
blid; - kolem Umblid m; Ó` ledovy Eisblid; 
= podélny » po delce Süngenanfidt; — po- 
kradmo n ükosem flüchtiger Blid, ein Blid von 
ber Seite, Achſelblick, zweideutiger Blid; „ proni- 
kavy burdbringenber Blid, Tiefblick; — s hüry 
dolü Tiejblid; Skádlivy — neier Blick, fig. 
Sänger m; uhrané&ivy - böfer Blid; ülisny - 
ſchmeichleriſcher Blid, Schmeichelblid; upfeny - 
fteifer Dud. váStecky . Seherblid; vyznamny 
- bebentungsvoller Did. vzájemné „y Gegen: 
blicke; zly - böfer Blid. b) Anfehen », Miene f, 
Bli m, äufere Geftalt; Clovek blbého „u Gloter 
m; vytfestóny . graffer Blid; zárivy Ó fig. 
Sonnenblid; zasmusily Ü triibe8 Ausjehen, Be- 
trübnis f, Trübheit /, Srilbigfeit f, Trübe f. e) 
P. nom. propr. sem. Frauental. 

Pohled f C,, nom. propr. sem. Frauental. 

pohledäni d, x D, Auffuchen n, Auffuhung 
f, Forderung f. 

pohledanost f C,, Forderung f, Fordern z, 
Altivforderung /; dét - do protokolu e-e For- 
derung au Protofoll anzeigen; „ ku poloZce 
prvni... Voftforderung; - proti „in vzájemná 
Gegenforderung. 


pohledany a E, gejucht, verlangt, gefordert. 


pohledaf/ v, J, (freg. -ávati % J,) juchen, 
anjudem, verlangen, fordern, abforberm, erjuchen; 
-.ávati (Ceho na kom n Geho od koho) et. von 
S-mt fordern, et. am Dm fordern, et. S-m 
anfordern, an I-ı Anforderungen machen, e-e 
Forderung gegen S-m ftellen, et. anipreden; 
oprávnény .-ávati forderungsbereütigt; zp&t 
-.Avati zuriüdfordern. 

pohledati v, J, iter. bliden, anſchauen, Blicke 
auf et. werfen. 

pohledávajiónost / C,, Forderang f. 

pohledávajióny a E, gejorberi, angefucht. 

pohledäväni e, n D, Berlangenn, Anſpruch 
m, Sorbern n, Forderung f, Anforderung f, Gut- 
baben n, Poſtulat n; — (Ceho) Prätenfion f, Re 
Hamation f; oprávnény ku . forderungsberech⸗ 
ttt. 

pohledävany a E, gefordert, angeſucht; =& 
právo augeſprochenes "et. 

pohledávaf/ m J, freq. vix -ati. 

pohledávek m D, % Forberung f. 

pohledávka f C, 93erfangemn n, Forderung f, 
Fordern n, Heransfordern n, Herausforderung f, 

fivforderung, ausftehende Forderung, Auſpruch 
m, Außenftand s, Schuld f, Schuldforderung, 
Nachtragsgebühr f, Poftlat »t, oven. Guthaben n; zy 
pl. Austtebenbe Gelder; míti „u e-e Forderung an 
3. zu ftellen haben; pfihlásiti „u e-e Forderung 





zur Anmeldung bringen; upustiti od -y e-e For · 
derung aufgeben o ſchwinden laffem; ujistiti n 
(za)jistiti „u e-e Forderung fiber ftellen; zfíci 
se „y e-e Forderung ſchwinden laſſen; kters 
dluhy a „y má kupec was bem Saufınanıe 
zur Saft u, zugute fommt; kniha pohledävek 
Forderungsbuch n; üroky z pohledävek Attiv- 
zinfen mpl.; zmafeni vydobytí e Bereitelung 
(f) der Hereinbringung e-r Forderung; vykaa 
pohledávek Aftivausweis m; vypoótení ¿y 
Gebührenberechnung f; zapravení n zaplacení 
.y Tilgung (f) e-r Worberung; vyše Jy Wer, 
berungsbetrag m; zjisteni „y Gicherftellung o 
Liquidftellung e-r Forderung; „a berninz dané 
Steneraufforderung; celní „a Zollguthaben mn; 
„a cla a dané spotfebni Zoll u. Berzehrungs- 
fteuergutfaben; „a dal$ího » zadn&jsiho po- 
fadí pojtlozierte Forderung; nezüroóná „a s do- 
loZením éasu unverzinsliche betagte Forderung; 
„a jistinná Kapitalsforderung; „a bez urcitého 
dne splatebniho n kdykoliv splatná unbetagte 
Forderung; „a knihovní Zabulare, Buch ⸗forde⸗ 
rung; kontokorrentní „a Kontoforrentforderung; 
„a náhrady Entihädigungsanfprud m; ostatni 
-y jonftige Forderungen; -a poddanskä Unter⸗ 
tansforberung; <a podilnikova Teilhabergut« 
haben, Intereſſentenguthaben; a u po&tovní 
spofitelny Poftiparfaffe-forderung, -guthaben; =a 
pozdéji » po nöcem väznouci » zadni poft. 
lozierte Forterung; „a provise Provifionsgut« 
haben; „a z rozdílu cen Preisdifferenzguthaben ; 
„a sirotéí Waifenforderung; „a skuteönä Aftiv- 
ihuld f; -a sluzn&ho Gehaltforderung; smE&- 
neéná „a Wechjjelforderung; „a üroóná verzins⸗ 
lide Forderung; üroková „a ZBZinfen-guthaben, 
»forderung; „a véna Heiratsgutsforderung; vyko- 
natelná „a vollftredbare Forderung; -a vyva- 
zovaci Grundentlaftungsforderung; „a ze vzá- 
jemného süétování Abſchlußguthabung; „a vzá- 
jemná Gegenforberuna, Rückanſpruch m; a za- 
dr£elá Altivausſtand m; „a ze zápüjéky x zá- 
püjéková Darlehensforderung; „a zástavní a 
pojisténá zástavou w váznoucí po právu zá- 
stavním n dle práva zástavního Pfandforbe- 
rung, pfandrechtlich haftende Forderung; „a zpétná 
Gegenforbderung, Rildanfpruch m; „a Zirovä n ze 
zira Giro-guthaben m, »guthabung. : 

pohledavy a E, prov. argwöhniſch. 

Pohledec m D, nom. propr. sem. Pohledetz. 

pohledéni % » D, das Sehen auf et, Sit, 
jehen », Anfiht f, Beſichtigung f, Anfhauung /, 
Anblid m. 

pohledé// m I, = .édnouti % I, ait 
ſehen, anſchauen, anbliden, bejehen, aufſchauen, e—n 
Sif tun; „edme, oé jde wir wollen bod) eir. 
mal febem, worum es fid) handelt; Zalno jest 
.edéti na tu bidu das ift eiu Jammer bo 
Elend mitanzufehen; -édnouti (do Ceho) itt et. 
einbliden; „ednouti stranou Le Blide nad ber 
Seite wenden; -édnouti vzhüru aufſchauen, em⸗ 
porbliden, [-e Augen zum Himmel erheben. 
TË ig n D, Anjehen n, Ausjehen n, Ge 
idt n. 

pohlednuti % x D, Anbliden x, 9(njdauen 
n, Aublid m. 

pohledny a E, rees, anſehnlich, hübſch. 

pohledovëda f C, Phyſiognomik f. 


Pohledy| 


— 204 — 


[pohnutelné 





Pohledy mpl. B, nom. propr. sew. Bohler. 

pohlídeóny a X, * peripeltiviich. 

pohlídka f C, Anjehen n, Anfiht f; — zpredu 
Borderanficht f. 

pohliZeni e, » D, mid m, Amjehen m, 
ihauen z; 2 s hüry » s patra SHerabjehen z. 

pohlizeti 9,1, ite". bliden, an«jeben, Aaen: 
= (naé) auf et. herabiehen, auf et. hinbliden, er 
Sache zubliden o zufhauen; — na to barauf:bfiden, 
sihanen, ⸗ſehen; — dovnitf hereinsjehen, »bliden, 
bineinfhauen; . nad pfedpojaté et. butdj ges 
färbte Brillen o Gläſer ſehen; — na koho s údi- 
vem » S üZasem 9. groß anbliden; pohlizel 
na mne s üdivem er fab mid) verwundert an; 
-. ükosem (na koho) S. mit ſchielen Augen an: 
jehen, 3. überzwerch anfeben; upFenë (na koho) 
< Š. angaffen; ustrnule . (na koho) S. ont. 
Dieren: vzhüru — emporbliden, das Auge in bie 
Höhe aufwärts fchlagen; jiny jinak na véc po- 
hlíZi Jeder fiet mit ſar eigenen Brille. 

pohlizitel m B,, Betrachter m, Beobachter m. 


pohlobiti % I,, prov. nad) einander zufammen» 
Friden, vernichten. 

pohloöka f Cs Stirnbinde f. 

pohlod(áv)ati % J, (freq. naheinander 
zerbeißen o zernagen. 

pohlodek m a)B, prev ein Kuden von 
grobemt Mehl. b) A, prov. jüngftes Ferkel aus 
e=m Wurf. 

Pohlody mrl. B, nom. propr. sem, Bahlet. 

pohlomoziti v, I, Lärm inaden, fraden. 

pohloubiti % l, & nachtiefen, nachteufen. 

pohloupéti % I, dumm o blödfinnig werben. 

ME m D, toer antere Leute Dumm 
madt. 

pohloupitl % I,, dumm o blödfinnig machen. 

pohlouply a E, et. dumm, blödfinnig. 

pohloupnouti % I, dumm » blödfinnig 
werben. 

pohlta m D, 9ümmerjatt m. 

pohlta?/ % J, (freg. -ávati % J,; mom. 
-Ati % I4) veridjluden, verſchlingen, frejfen. 

pohltnost / C,, Abjorptions-fähigfeit f, +fcaft 
f, «vermögen n. 

pohltny a E, abjorptionsfähig. 

pohlub/// o, Ll, (freg. -ovati w K,) tief 
verſenken. 

pohluóeti I, a) % et. lärmen o toben e 
eürm maden. b) "5 prov. mit I-m hadern. 

pohluény a E, lärmend. 

Pohluda / C, nom. propr. iem. Pohler. 

pohluchnouti % I, taub werden. 

pohluk » A, Getóje n, Lärm m. 

pohluš/# % Ll, (Greg „ovati u K,) bes 


tauven. 
pohmatati % J. (freg. -ávati w Jj) bes 
taten. 


pohmoZdéni e, xn D, Bujammendriden n, 
Cuetiden n, Quetſchung f; vi. sm. Körperver- 
letzung f, Drudbeule f. 

pohmošdënina, / C, Quetſchung f, Drud- 
boe f, Mustelgerrung f, Sautftrieme f, Knitter m. 

pohmozditi I, a) 9% «quetjben, nachein- 
ander zufammendriden, fontundieren, knautſchen, 
' manh b) % < se fid) zerftoßen, e-e Duetfhung 
erleiden. 





pohmošdovaë » B, Quetſcher m, Efraffeur 
m 


pohnací a E, Borforberungs-; . list Bor- 
forcerungsbrief m. 

pohnäni e n D, a) An», Be-treiben n. b) 
priv. Belangung f, Borladung f, Bor-forbern m, 
sforberung f. 

‚pohnany a E, a) getrieben, betrieben, ange: 
trieben. D) priv, beflagt, vorgeladen, verklagt; byti 
„an pred soud tor Gericht gefordert werten, 
verffagt werden, vor's Brett fommen. 


pohnati ", J, a) treiben, antreiben, betreiben. 
b) priv. S. klagen e verflagen; = (koho) pfed 
porotu I$-n bor Geſchworenen ftellen; _ (koho) 
k soudu » na soud S n vor Geridt fordern e 
laden, S-m gerichtlih verfaben, I-n vor Gericht 
ftellen. €) nor. — stfídu e-e Strede nadtreiben 
o verörtern o nachführen; — dráhu e-e Bahn ga, 
führen; — Stolu e-n Stollen verürtern; Ó pfi- 
bírku spodku bie Sohlnachnahme naditreiben. 

pohnétati J, iter. a) W ein menig fneten. 
b) % = se Dart liegen. 

pohnétek m B, e-e 9(rt Brot e Kuden. 

pohnéteny a k, gefnetet. 

pohnév m A, Erzürnung f. 

‚pohnövati J; a) % ein wenig erzürnen, indig- 
nieren. b) v. . se ein wenig zürnen, fid) efpern. 

pohnikovati % K, pror. zum Zorn reizen. 

pohnilidely a E, teige geworden. 

pohniliöeti v, I, nacheinander teige werten. 

pohnily a E, verjault. 

pohnisti % 6, nacheinander fneten. 

pohniti v; H, verfaulen, nad mu. nad faul 
werden. 

pohnizditi se v, L nijten. 

pohnoj m B,, x = .ení *, n D, Dingen 
n, Düngung f, Bebüngen z, S8ebilngunug f, liber. 
diingen z, Bemiſten n. 

pohnoj/é % I, (ren -ovati % Kj) 
Dingen, bedingen, überdüngen, miften. 

pohnojovaöka / C, Dinger, Dungsftren= 
majdine f. 

pohnout! H, à) % i "5 = (co) » = (im) 
bewegen, riibrem, erjchüttern, ig. ergreifen, im 
Rühren e Rührung verjegen, aufrühren, zu et. bes 
wegen o eerurjaden, S. zu et. beftimmen e beratt 
laffen e auflegen e disponieren, S. erweichen, Im 
et. einfprechen, Sy. fommovieren, v silazj. em. in Auf: 
regung bringen, in Unruhe o Beftürzung verieten ; 
- (&im), co vázlo et. aufrühren, et. auf bie Bahn 
bringen; — (koho), aby udélal néco 9. bagus 
bringen et. zu tun; „koho, aby zmënil mínàní 
S. anderen Sinnes maden; — lichocenim S-m 
et. einidmeideln; „ ku pfíchodu (koho) S. berbe- 
mühen; — feét (koho) I-ım et. einreden; — koho 
k slzám S. zu Tränen bewegen, bei S-m Tränen 
erregen, S-m Tränen abnötigen;-(koho)ksmichu 
Sj. zu lachen machen, S. zum Hagen bringen; — vüli 
(n&&i) 3-8 Willen bredjet; ktomu se dä téZko 
- das wird ibm jdmer eingehen, b) v. - se iid 
bewegen, fid) rühren, fid) regen; v sit. sm. aufbrechen, 
davonziehen; fig. gerührt e bewegt werben, fid 
entichließen o erweichen, meiden. 

pohnuté adv. neskl. bewegt. 

pohnutelné adv. neskl. beweglih; — mlu 
viti mit Rührnng reden, mit f-r Rede dir: 


á 


| pohnutelnost] 


B0B. 


[pohofan(ka) 





: BCS f €, Beweglichkeit f, Nühr- 
arfeit f. 

pohnutelny a E, a) beweglich, rührbar. D) 
bewegend, rührend. 

pohnuti % » D, a) Bewegung f, Negung /, 
Ribrung f, Ag. Anregung f, Eindrud m, Gr. 
griffenheit f, Gemütssaffeft m, ⸗bewegung f, Sen⸗ 
jation f; üsta se mu tfásla „m en Mund 
zwinferte o j-e Lippen bebten vor Bewegung; < 
du&evní Gemütsbewegung f, Pathos n; = mysli 
Gemütsaffelt m, Affelt m, &ommotion f; — vüle 
Willensbewegung f. b) Aufruhr m. e) Aufbruch m. 

pohnutka f C, Beranlafjen », Beranlafjung 
f, Beranftalten n, Veranftaltung f, Beweggrund m, 
Grund m, Antrieb m, Beftimmung f, Beftimmungs-, 
Entftehungs-grund m, Willensbeftimmung, Motiv », 
Triebfeder f, Federtrieb m, Moment n. 

pohnutlivost / C,, NRührfeligfeit f. 

pohnutlivy a E, bemegenb, rühren, er- 
greifenb, erichütternd; adv. neskl. -6. 

pohnutost f C, Bewegtheit f, Bewegtfein n. 

pohnuty a E, bewegt; v tak A dobé in 
e-r fo geſpannten Zeit; —y Zivot eim bemwegtes 
Leben; adv. neskl. -& bewegt, rührend. 
ó pohoblovati [nëm.] % K, nad einander 
obeln. 

pohoda / C, a) Bequemlichkeit f. b) ſchönes 
Weiter, freundliches Wetter, jchöne Witterung; sir. 
sm. Wetter a. €) Übereinftimmung f. 

pohodi n D, cik. bone f. 

pohoditelny a E, a) bewegbar. D) prov. 
nüglıd, brauchbar. 

pohoditi I, a) % verwerfen, wegwerfen, auf 
die Seite werfen, bier u. ba ct. werfen, ftreuen, 
F et. hinter den Ofſen » im ben Winfel werfen, 
et. hinter o über bie Bank werfen » legen o 
fchmeißen o ftoßen; vSecko pohodi er läßt Alles 
berumliegen; — díté ein Kind ausfegen o abjegen 
—— hlavou ben Kopf ſchütteln, mit bem Kopfe 

tteln. 

pohodlati % J, prov. zuſchicken, zubereiten. 

pohodlí x D, Bequemlichkeit f, Wohlbehag- 
Hëft f, Behäbigkeit f, Behaglichkeit f, Behagnis 
f, Gemütlichkeit f, Sommobttüt f, Komfort m; 
uéiniti si „ fid) bequem maen, fid) bequemen, 
fid) bebaglid o bequem jegen; uciñte si made 
Sie fih’8 bequem o behaglih; mající „ gemüdjlid; 
poskytnouti vSecko . jede Bequemlichkeit ein- 
räumen, S$-m fider o marm leben: „ poskytujici 
gehäbig, bübia, hablich; Zijici v ¿ gehäbig, behäbig. 

pohodlicko n C,, (dim. oa Q) vis toto, 

pohodlivost CC, Bequemlichkeit f. 

pohodlivy a E, bequem. 

pohodlnik m A, Ruheſitzer m, Bequemling m. 

pohodlnost f C,, a) Bequemlichkeit f, Ge 
mädlichfeit f, Behaglichkeit f, Gemütlichkeit f, 
$ommobitüt f, «xs. am, Wirtlidfeit (f) e-8 Haufes. 
b) Nützlichkeit f. 

pohodiny a E, a) bequem, bequemlid, ge: 
legen, behaglich, gemächlich, gehäbig, behäbig, häbig, 
hablich, fommlid, kömmlich, handſam, genießlich, 
gätlich, gatlich, handlich, kommod, fomfortabel, F 
pomadig; míti „ou práci es bequem haben. b) 
nützlich; adv. neskl. .&. a) bequem, behaglich, 
gemächlich ujm., F im floribus; .ó bydliti or: 
räumig wohnen; bydlíme dosti -ó wir haben 
e-e recht bequeme Wohnung o genug (daf: se- 





díme tu tak .ó wir fi&en hier fo gemütlich; Zije 
<Š er führt eim bequemes Leben. b) niitilid). 

pohodly a E, uneinig, ins 

pohodna f C, Gdinberei f, Wafenmeifterei f, 
Schinderhaus n, Ballhaus n. 

pohodná f E, Waienmeifterin f. 

pohodhák m A, Schinderknecht m. 

pohodnice f C,, Wajenmeifterei f, Schinder- 
baus n, Gdinberei f, Halbmeifterei f, Ballhaus n, 
Abdederei f. 

pohodnicky a E, jdinbermäßig; poplatek 
wf DWafenmeiftergebühr f; vykon Jy » práce -à 
Schindermeifter-arbeit f, -oerrid)tung f; taxa ¿4 
ES cindermeiitertare f. 

pohodniotvi x D, Schinderhanpmerf », 
Schinder-, Wajen-meifterei f, Halbmeifterei f, Abs 
bederei f, Abdedergewerbe n. 

pohodnik m A, Feldmeifter m, Waſen⸗, Raſen⸗, 
Halb, Fall-, Schinder-meifter m,-Schiuber m, Frei- 
mann m, Kaviller m, Kafiller m. 

pohodniätd » D, Schind-, Aas-anger m, 
3(a$plag m, Shindgrube f. 

pohodnoufti I, 1. Ya raten, erraten, ein wenig 
o e-e Weile raten. 2. - se vu, a) einig werben; 
vzdy jsem se s Dim .l id bim immer mit ihm 
gut ausgefommen o gefallen. D) fid) iüberwerfen, 
fi entzweien, fid) verunreinigen. 

pohodnovy a E, Schinder⸗. ^ 

pohodnuti % n D, a) Erraien n. b) Uber, 
einfommen n. €) Überwerfung f. 

pohodny m E, Waſen⸗, Rafen-meifter m, 
Falle, Feld-, Halb-meifter, Abteder m, Schinder m, 
gert, falter Schlächter, Kaviller m, prov. Kafiller m, 
Sarnifer m, Nachtkönig m; (podfizeny) „y Mit« 
meifter m ; pomocnik „Eho Wajenmeiftergehilfe m. 

pohodovati % K, abſpeiſen, ein wenig 
ipeifen. 

pohojdati se % J, prov. fid ein wenig bes 
wegen o ſchaukeln. 

pohojení % » D, $eilung f. 

pohojiti % I, nad) einander heilen. 

poholdovati |nëm.] v; K, bettelit. 

poholiti % Il; abjheren, nad einander obt 
maden. 

pohon m A, a) Treiben »n, Q Betrieb =; 
Ü koñsky Zug (m) mit Pferden; femenovy - 
pfevodní Transmiffionsriemenantrieb m. D) 1er. 
Treib-jagd f, jagen m, Trieb m, Getreibe m, Treis 
ben n, Sagdabteilung f. e) Eile f. 

pohona f C, a) &ctreibung f. b) rev. Sagen n. 

pohonöi E, 1. a a) Treib-. b) Borladungs». 
2. m a) Pferde-, Ochjenstreiber m. b) Freilaß sm. 
€) Borlader m, Gerichtsbote m. d) Kläger m. 

pohonió m B, a) Treiber m. b) Pferde-, 
Ochſen⸗treiber m, Aderfuccht m. 

pohoniöka f C, a) Treiberin f. b) Pferde, 
Odjenstreiberin f. 

pohonitel(ka) m B, (f Cs) Kläger(in). 

pohoniti % La 2) treiben, weiter treiben, 
antreiben, vor ftd treiben, zutreiben. Db) vor Ge- 
richt laden o vorfordern o belangen. 

pohonositi se "7. L, ein wenig prablen. 

pohor » B,, a) Brand =. b) Kienholz n. 

pohorák m A, Gebirgsbewohner m. 

pohofaly a E, abgebrannt. 

pohofan(ka) m A, (f C,) Gebirgsbewoh- 
ner(im). ` 


pohorati| 


— 906 — 


(pohostinstvi 





pohorati sv, J, prov. abbrennen. 

pohorek m B, + Hügel m. 

pohofekovati (si) % K, ein wenig jam» 
merit. 

pohorelöi a E, Brand». 
f Pohorelice mpl.B,, nom. propr. xem. Bohr- 
its. 
pohofrelisko n C,, = -štë n D, Brand», 
Feuersftätte (Z) » telle f, SBranbftatt f; keet, 
Brand zz, Lohe f. 

Pohorelky mpl. B, 
Schimmelsdorf. 

pohorelkyn& f C, Abbrändferin f. 

pohofelné n E, Brandſteuer f. 

pohofelny a E, Brand-; . list Brand» 
brief m. 
: pohorely E, a) abgebrannt. b) m Abbränd- 
er m. 

pohofenec m B,, —.isko ^" C,,— .isté 
n D, Brand», Feuer-ftätte (f) o «ftelle f, Brand» 
Dot f; keep, Brand z, Qofe f. 

pohoreti o, I, a) abbrennen. D) abbrennen, 
burd) Feuer alles verlieren, Feuerbrunſt erleiden, 
e) fig. fid) bie Finger verbrennen, Durch bie Keitern 
fallen, Fiasko machen o erleiwen, (bel anlaufen o 
anfahren, umwerfen; 2 pri vSem bei et. zufurz 
fommen; pohorel jsem se svymi nadájemi 
m-e Hoffnungen gingen in bie Brüde; pohorel 
jsem se svymi záméry ım-e Pläne find in 
den Brummen gefallen; pohofel er ijt ſchlecht ans 
gefommen o angelaufen, er ift ſchlimm o gehörig 
angelaufen, er war enttäunfcht, das ift ibm mi: 
glüct, bie Duinte ift ijm geriffen o gefprungen; 
pohofeli jsme wir haben e-ır Klap(p)s o e-e 
Schlappe erlitten o gefriegt; pohorí er wird ein 
Fiasko machen, er wird fehlen. 

pohofi » D, Gebirge n, Bergfette f, Berg- 
gebiet n, «ftrede f, A0 m, Höhen⸗-kette; — se táhne 
aZ k hranieim das Gebirge zieht fi Mä am bie 
Grenze bin ; hfbet . Bergrüden m; sklon x svah 
- Gebirgssabdahung (Z) o zabfall m; üboli . 
Flanke (f) e-8 Gebirges; vybéZek „ Ausläufer 
(m) e-8 Gebirges, — Jílové Tegelgebirge; — jurské 
Suragebirge; geberberg m; ¿ podapenninskä 
Subapennin(en)gebirge; — bez rudy nor. totes 
Gebirge; sopeëné . Bulfan=, Feuer-gebirge; = 
vlnite Wellengebirge ; = vysoké Hochgebirge. 

Pohofrice mpl. D. nom. propr. sen, a) 
u Litomsre Pohor. D) u Buana Pohobitz. 
 Pohorilky mpl. ËB, nom. propr. sen. Poho- 


rilek. 

pohoristó n D, Brand», Feuer⸗ſtätte (f) » 
«ftelle (f). 

pohofity a E, gebirgig. 

pohorliti v, 1,, ein wenig eifern. 

pohorní a E, .y a E, montan, Berge, 
Gebirgs-; „i stezka Gebirgspfad m. 

pohornik m A, zo. Orochares (ein Käfer). 

Pohorovioe mpl.B,, nom. propr. sen, Po- 
horowitz. 

Pohorsko n C; nom. propr. zem. Buch— 
holz z. 

pohorsky a E, Berg:, Gebirg8-; -y stife- 
vie Bergihuh m; A válka Gebirgskrieg m; A 
vesnice Öebirgsdorf ur: sokol y se, Falco rupi- 
cola Bergfalfe m; straka A z. Corvus pica 
montana Bergelfter f. 


nom. propr. 


gem. 


= 





pohorstvo n C, Gebirgsmaſſe f. 

pohorába f C, Se — -ení. 

pohoräenec m D, ber Geärgerte. 

pohoräeni % » D, a) Berihlimmerung f, 
SBerjdlediterung f, 9tadjteif m, Berluft m. b) Arger- 
nis n, Anftoß m, Skandal m, ärgerliches Aufiehen ; 
jest všem na — er ift Gegenftand allgemeinen 
Argerniffes; zpüsobí to „ » bude to na. es 
wird zum Ärgernis geraten; — bräti n vziti An—⸗ 
ftoß nehmen, fid) ftoßen; vefejne — öffentliches 
Ürgernis; vzbuditi verejné „ öffentliches Arger- 
nis erregen; „ verejného se uvarovati » vy- 
hnouti se vefejnému pohoréení » vefejné 
. zameziti öffentlihes Argernis vermeiden; vy- 
volávati . Auftoß erregen; kaZdému pro - 
aller Welt zum Standal; „ nedospélych Ärger⸗ 
nis ber ‚geiftig Unmilndigen; — farisejské phari- 
ſäiſches Argernis. 

pohoräitel z B, a) Berſchlechterer m. b 
ber Argernis gibt; Standalmader m. 

pohor£itelnost f C,, Argerlichfeit f. 

pohoräitelny a E, a) ürgerfid, anſtößig 
b) ber fid) ärgert o Argernis gibt. 

pohoräiti Ij, (freg. -ovati % K,) 1. % aj 
verſchlimmern. b) beleidigen. e) ärgern, 9(rgernie 
erregen o geben, bei I-m Anftoß geben o anftogen. 
2. % » se a) jhlimmer werben, fid) verjchlim- 
mern, Ärger werben. b) fid) beleidigt fühlen. e) fid 
woran ftoßen, fid ärgern, fid) abärgern, fid über 
et. aufhalten, Argernis o Anftoß nehmen, fid ftoßen; 
„ovati se (kym » Cim) Anſtoß nehmen an S-m 
o an et. „iti se pro koho Argernis nehmen au 
$-m. 
pohorsivost f C,, Anftößigfeit f; Argerlid- 
dt f. 

pohorBivy a E, a) anftößig, ärgerlih, be— 
leibigenb. b) ber fid) leicht ärgert. 

pohor£Xa f C, prov = eni. 


pohoriliveo m B, Anftoßerreger m, Ctan: 
dalmacher m. * 

pohoršlivost f CO. Anftößigfeit f; Arger⸗ 
lichkeit f. 

pohorälivy a E, a) anftößig, ärgerlich, be- 
leibigenb, Anftoß erregend, jfandalhaft, ſtandalös. 
b) ber fid) ärgert. 

pohoršování % n D, «i: „eni. 

pohoršovatel m B, Anftoßerreger m, Sfan- 
balmadjer m. 

pohor&äovati freg. K, vix iti. 

pohospodariti % I,, haushalten, wirtiTaften. 

pohost m O, T Mitgaft m. 

pohostinec m B,, Unterfunftshaus m. 

pohostinnd adv. neskl. gaſtfreundlich. 

pohostinnost / C,, a) Gaftfreundichaft f, 
— f. b) Aufenthalt (za) im fremden 
ande. 

pohostinny E, 1. a) gaſtfreundlich, D) 
fremd. 2. m Fremder) =, Gaft m, Aukömm— 
ling m. 2 

pohostinsky a E, gaftireundlid; A hra 
Gaftjpiel n; A üloha Gaftrolle f; adv. „Un 
-y neskl. gaftireundlich, uz. sm. gaftweife. 

pohostinstvi » D, a) Gaftfreundichaft Z, 
Saftwirtihaft f, Wirtlichkeit f. b) Beherkergung f 
Fremdſein ». 


. pohostinu] 





pohost!nu adv. neskl, gaſtfreundlich, ans. sm. 
gaſtweiſe; u nékoho . bei fein Ablager o j-e 
Wohnung bei E-m haben, in der Fremde fein. 
pohostiti % I,, bewirten, 9. gaftlih auf 
nehmen, 9. feitlich bewirten, J. freibaftem o bei 
fi aufnehmen, I-m et. zum Beſten o beften geben, 
Dm Sad). Fach geben, Sy. beherbergen. 
-pohostny E, a) gaſtlich. b) a Wirt m, Datt, 
meter 27. 
pohost®ni nn D, Bewirtung f; - skrovné 
a hubené kahle Bewirtung. 
pohoätöny a E, bemirtet. 
pohotové adv. neskl. in SON bereitet; 
byti „ im Bereitichaft ftehen; vZdy bot „ immer 
auf dem Plate o Poften fein; jsouci - vorhanden; 
miti in Bereitfchaft o bereit halten o habe, má 
hned odpovéd . er ijt .gleih mit der Antwort 
bei der Hand; má na všecko vymluvu . auf 
ein Warum hat er immer zehn Darum; Ó stäti 
auf dem Plate fein, im Bereitichaft ftehen, Ton, 
figniert fein. 
pohotoviti x l, bereit machen. 
pohotovost / C,, Bereitichaft f, Verfügbars 
feit f, Vorhandenjein », fig. Schlag-, Schnell-fer- 
tigkeit f; kont Bereithaltung (f) der Pferde. 
pohotovy a E, bereit, prompt, verfügbar, 
verjüglich, Disponibel, ise, far; ku pochodu 0 
mobil; miti „u fid) et. rejervieren; byti „u vo. 
fonfigniert fett; zpráva „a Promptnotiz f. 
pohoukati J, a) s e-e Zeit lang girren. 
b) % Se prov. tanzen. 
pohoup(áv)at/ e, J, (freq. 4) ein wenig 
ſchaukeln; „ejme sé Loft uns eim wenig ſchaukeln; 
déti se jiZ dosti -aly die Kinder hörten auf zu 
ſchaukeln. 
pohousti % G, ein wenig geigen. 
pohov m A, vo. Ruhe FRaſt f; den „u 
Ruhetag m; =! ee. ruht! 
pohova / C, Ruhe f, Raft f, us. sm. Sonumno: 
bitàt /, Komfort m. 
pohovély a E. behäbig. 
pohovéníi d, Ruhe f, Raft f, Erholung f; 
— prov. Zuwarten m, 
pohovénka f C, $anapée n. 
pohovöti ], a) "; . komu I-ın gütlic) tun, 
D. pflegen, S. ruhen laſſen; uz. sm. $-m zumwarten, 
fd gedulden. b) % < si fid erholen, ſich aus- 
ruben, fih bequemen, es Dh bebaglid) machen, fid) 
Gë furge Raft gönnen, es Dh bequem maen, 
pohoviäts » D, Rubeplatz o. 
pohovka f Cs Nuhebett m, Ruheſitz m, Ruhe— 
jejjel m, Sitbett n, fanapée n, S ivan m, Schlaf: 
fofa », Sofa, Schragen m, Pfühl f; turecká 
- Sofa, Divan, Ottomane f; „pro dv& osoby 
Plauderſofa. 
pohovny a E, bequemlich, komfortabel. 
pohovor m A, Geſpräch n. 
pohovora / Cs prov. Berleumdung f. 
pohovofiti (si) % (ei Ij; ein wenig reden 
° Iprechen. 
pohozeni x n D, a) Sin: Weg:werfen x. 
"bi Beradtung f. 
pohozeny a E, a) bir, weg-geworfen. Db) 
ceraditet. 
pohra f C, zeen Spielzeug n. 
pohrab m Ké prov, Begräbnis h. 


er 206 ee 





[pohráti ` 





pohrabaó m B, a) Zotengrüóer m. b) 9tad» 
reder m. €) Straßenräumer m. 

pohrabáó m 1. B,, a) Schür-hafen m, =eifen 
n, Feuer⸗krücke f, sbalem, -gabel f, Herd-haken, 
sftange f, Kritde beim Ofen, Rührkrücke, Rühr— 
baten, »eifen, Koblenhafen, Eſſenklinge f, Brand» 
rute f, Sfenfritde, Burhafen, @ nur. Kohlenräumer 
m, oder m, Schürer m, Schirbaum m, Ofen: 
frage, Feuerſchürer m, Feuerſpieß m; xov. Löſch— 
baten, Krüte f, Glutzange f, @pib f, Schweif m. 
b) nosp. Nachharke f. 2. Bg prov. Straßenräumer m. 

pohrabädek m B, (dim. oa -) Ofentrid- 
den n, Eſſenſpieß m, Gffenflinge 4, xov. str. Löſch⸗ 
Daten m. i 

pohrabacka / G, = .ovaóka. 

pohrabárña, f C, ven, Begräbnisftätte f. 

pohrabati J, (freq. -ávati J, = „ovati 
Kj) 1. 74 a) jcharren, rechen. b) nadichüren. e) 
hosp. nachharken, ftoppeln, erftoppefm, hungerharfen, 
nachredhen. €) T prov. begraben. 2. 7, - se (v Gem) 
in et. herumwühlen. 

pohrabävaö » a) Bs 9tadreder m, Stopr 
peler m. b) B,, Nachharke f, Nachrecher m, Schlep- 
per m. 

pohrabek m B, (oi. pl .Ky) 3) nos. 
das Zuſammengeſcharrte, das Zuſammengerechte. 
Abrechling m; @ -ky solné so. Salzſchlamm m. 
b) Nachharke f. 

pohrabnice / C prov. Begräbnisftätte Z ` 

pohrabnik ¿z A, pv. Totengräber m. 

pohrabovaci a i, e, . stroj Rech— 
madine f. 

pohrabovaö m B, Nachrecher m; . ohnd 
Schürer m, Deier m; ka f C, Nachrecherin f. 

pohrabovaóka f C, a) Nachrecherin f. b) 
obyé. pl. Y boss. Nach⸗, Schlepp-, Hungerz, 
Schmachte-harfe /, Stoppel-, 9tad reden n; prov. 
Köter m. e) mühfame Arbeit. 

pohrabüvka CC, a) das Zujammengefcharrte, 
b) Nachharke f. e) mühjames Zufammenfcharren. 

pohrada / C, prev. a) Bettgeftell z. b) 
Vorſchwelle f. 

pohrädek m B, umzäunter ta. 

i cadens mpl. D: nom. propr. zem. Po⸗ 
raiſch. 
pohraditi "; L, ganz verzäuuen. 

pohrädka / C, prov. a) Bettgeftell n. b) Bor- 
ſchwelle⸗. e) Bücherſchrank m. d) abgezäunter Platz 

pohradní E, = .y E, a) a Burg. b) m 
Burgaraf m, Kaftellan 7. 

pohran m A, piv. Totengeläute z. 

pohranice f C, Grenze (f) als Korbon. 

pohraniöan m A, = .ár m A, Grenzbe⸗ 
wohner m. 

pohranióanka f C, Grenzbewohnerin f. 

pohranióni a E, = -y a E, Grenz, an 
ber QUUM liegend; —í cára Grenzlinie f; -i 
obyvatel Grenzbewohner m; .i sloup (Gre, 
fäule f, Terme f; -í stanice Einbrudsftation f; 
<í stráZnik Grenyüdjter m; -i strom Grenz, 
baum m; „I úrad Grenz, Gintritt&»xamt m; .í 
ürednik  dozoréí Grenzauffichtsbeamtelr) m; 
üzemí .6 Grenzgebiet n; .í znameni Grenz, 
zeihen n; „6 pohofí Grenzgebirge n. 

pohrá// si % (Ye) J,, (freg. -ávati (si) 
"n Del J4) ein wenig Spielen, ein Spiel machen, 
ihäfern, ſcherzen, tändeln; ti si (s &im) mit 


pohräti| 


908. — 


[pohfebni 





t-t Cad fpielen, fid) mit et, ein feines Privat- | auftellen, et. auf bie e bei Seite fegen e ftellen, et. 


vergnilgen machen, mit et. berumjpiefen; „vati si 
S kym mit I-m et. umjpringen, S. zum Beften 
haben, fig. mit I-m in Einverftändnis fein o 
Einverftändnis haben, mit S-m zu mp haben; 
(e wlnách n o vitro) „ävati si anjpielem, fpielen. 

pohfátl vg, J, ein wenig wärmen. 

pohrávaóny a E, jhäfernd, ipiefenb. 

pohráváni d, a D, Spielen n, Zänbeln n, 
Zänbelei f, Tändelwerf m, Schäkern z, Gäeren 
n, Spott m. 

pohrävat/ freq. v, J, vi -ti. 

pohrávka / Cs 3ünbelei f. 

pohráznik m A, :. Nebria Dammlauf- 
füter m. 

pohrázny E, 
Dammeifter m. 

pohräZen/ % » D, = .kaf C, Drohung 
f, Bedrohung f. 

pohráEetl v, iter. I, t drohen. 

pohfrba f C, prov, Begräbnis n. 

pohfbeni % x D, Beitattung f, Begrabung /, 
Begräbnis xm, Grablegung f, Beerdigung f, fig. 
Beiſetzung /; - (sebe sama) fig. in e—m Heen 
Orte Eingeroftetfein. 

pohrbeniny fpl. C, ZToten-feier f, det m. 

pohrbeini a E, a) Rüden-. D) binterliftis. 

pohfbetnik = A, vo. Qtüdenriemen m. 

pohrbi z D, Rücken m. 

pohrb/t/ g 1,, (freg. -ovati Yu K,) beugen, 
frümmen. 

pohtrbi// % Ll; (freg. -v&ti % Jul begra- 
bem, beerbigei, bejtattem, zur Erde beftatteit, poet. 
zu Grabe beftatten, zu Grabe tragen o bringen, F 
einbubdeln, Ag. J. verjenfem, 3 zu Ende geben 
laffem, beifegen; „ti mrtvolu e-e Leiche zur Erbe 
beftatten;. mléením (co) „ti et. tot ſchweigen. 

pohfbivaci a E, Begräbnis⸗, Beftattungs-; 
= porädek Begräbnisturnus m 

pohfbiváni % a D, Totenbeftattung f, Be- 
erdigung f; pfedpisy o „ Beerdigungsbeftim- 
mungen fpl. ) 

pohfrbivat/ % freq. J, vis -ti. 

‚pohrbouoeti % I, prov. durch Wadeln per, 
wirren. 

pohréeti Un 1, 
klappern. 

pohrd m A, prov. = a f Cs Verſchmähen 
n, Verachtung f. 

pohrdaé(ka) m B, (f C,) Berädter(in), 
SBeriómüber(in). 

pohrdaönost / C,, Verachtungsſucht f, Ver- 
ächtlichkeit f. 

pohrdaöny a E, verächtlich. 

pohrdáni % n D, Beraditen n, Verachtung 
*, Berjhmähen », VBerihmähung f, Gering-achten 
", »adjtumg f, -halten m, -haltung f, ⸗ſchätzung f, 
Hohn m, F Nafen)riimpfen n; — hodny verädt- 
lif; dívati se (na koho) s -m auf S. herab- 
ſehen o verächtlich ſchauen. 

pohrdany a E, verachtet, verſchmäht. 

pohrdatel» D Verächter m, Berihmäher ». 

pohrdatelka / C, = .yné f C, Per 
ächterin f, Verſchmäherin f. 

pohrda?/", J, (mom. .nouti v, I,) -ati 
(Sim) et. verachten, et. verihmähen, et. mißachten, 
et. gering achten o ſchätzen, et. mißpreijen, et. bt, 


a) a Sanun., D) am plar. 


braujen, frachen, ratſchen, 





verſchmähen, et. tontemnieren, auf et. pfeifen, auf 
et. o in et. buten, 

pohrdavé adv. neskl. verädtlih; smy&leti 
- (o kom) von S-m gering o Hein benfen; - 
zacbázeti s kym 3. von oben herab behandeln. 

pohrdaveo m B, Berädter o, Verſchmäher 
m, F Naſe(n)rümpfer m. 

pohrdavost / C,, Berädjtlichfeit f, Schnöbe 
f, Schnödigkeit f, &dnsbitüt f. 

pohrdavy a E, veradjtenb, verächtlich, ver- 
achtungsvoll, gering-jhägend, ⸗ſchätzig, wegwerfend, 
deſpektierlich, ſchnöde; „= pohled Seitenblick z. 

pohrdliti % 1, halfen, quäleı. 

pohrdlivé adv, neskl. verächtlich. 

pohrdlivost f C,, Beräctlichleit f, Ze, 
achtungsſucht f. 

pohrdlivy a E, verädtlid, verihmähend, 
gering-jhäßend, -chägig, wegwerfend. 

pohrälovati % K, baljeı, quäleır. 

pohrdnout/ % mom. I, vis „ati. 
ó E %,n D, Beradtung f, Verſchmä⸗ 

ung f. 

pohrdnuty a E, veradjtet, verichmäht. 

pohrdousiti % [, prov. erwürgen. 

pohreb » B, (* gen. „ebu a.) a) 86 
grübiti8 x, 3Beftattuig f, Beerdigung f, Grabisgung 
f, Leichen-begängnis n, »beftattung f, -feierfid)feit f, 
*feft x, ag 72, &otenfeier f, Seide f, Leid m, 
Folge f, Kondukt m, Erequien /pl.; náklad na 
„eb Kondult-foften fpl.; úGastnik „bu Teilnehmer 
(m) am *eichenbegängnifjfe, Grabfolger m; „eb 
slavny Leichenfeierlichkeit f, feierliches Ceidenbe- 
gängnis. b) Begräbnisftätte f, Grab m. e) Sarg 
m, Dentmal n. d) — mrtvych Eeelenmefle € 

pohfebaó(ka) m Bs (f Cg) pr. Soten: 
gräber(im). 

pohrebáni % D, Begraben m. 

pohrebárna / C, prov. Friedhof m. 

pohfebati % J, prev. begraben. 

pohfebeni % x D, Begraben m. 

pohrebeny a E, begraben. 

pohfebi » D, T Begräbnis m. 

pohfebiny fpl. C, Grabfeít n, Grequien fpl. 

pohrebisko x C,, a) ein jchlechtes Grab. b) 
Beerdigunasftätte f. 

pohfrebiBté x D, Beerdigungs-, Begräbnis-, 
Grab-ftütte f, Begräbnisplag m, Zotenftütte f, 
Friedhof o. 

pohfrebiti % I, T begraben, beerbiger. 

pohirebné » E, a)Beerdigungs-geld m, ;foften 
Cl, Suneralgelber »pl.; usi. sm. Sterbes, Kondukt⸗ 
quartal z; pojisténf „ho Beerdigungskoſtenver⸗ 
ſicherung f. b) Beerdigungs-[hmaus =. 

pohrební a E, = .y a E, Beerdigungs:, 
Beitattungs-, Begräbnis-, Leichen-, Soter», Grab, 
Sterbe-; „I Cas » doba + lhüta Beerdigungs- 
zeit /, -[rift f; „I étvrtleti » Ctvrtletne Sterbes, 
Sonbuft-quartaf a: Qí jednota x spolek Be» 
erdigungsverein m; „ikniha Beerbigungsbud s; 
-Í náklady Beerdigungs-geld z, =foften fpl.; po- 
jistöni näkladü „ich Beerdiguugstoftenverfiche- 
rung f; místo -i Beerdigungs-plat m, »ftätte f; 
oznämeni „i Beerdigungsanzeige f, Partezettel mx: 
„I pochodeii Tovesfadel f; .í pofädek x Fäd 
Begräbnisordnung f; „I pochod Toten, Trauer: 
marſch o: -i pfedpisy Begräbnisbeftimmungen 


| pohfebnice] 


— 209 — 


[ pohrouziti ` 





fpl.; „I prüvod Leichen-begängnis m, «fonbuft m, 
beſtattung f, »feier f, »feierlichkeit f, «feft n, »zug 
m, Totengeleit n, Kondukt m, nea, Schune f; Qi 
red QGrabrebe f, Abdankungsrede; slavnost -i 
Toten-feier f, «feft n; Qi ütraty Begräbnis-geld n, 
foftet fpl ` pojiStöni „ich ütrat Begräbnis. 
foftenverfiherung f; „I vüz Totenwagen m; -i 
vystav Echangerüft », Katafall m; „i zpév 
Sterber, Totenslied m. 

pohfebnice / C, + Friedhof m. 

pohfebnik » A, a) Teilnehmer e-r Leichen: 
SE b) geidenbeftattungébejorger ou, Zune 
rur m, 

pohfeboväni % xw D, Beerdigung f, Bes 
grabung Z, Beftattung f. 

pohrebovatl % K, beerdigen, begraben. 

pohrébsti Y% G, + beerdigen, begraben. 

pohfejbati % J, srov. abragen. 

pohréstl % G, + beerdigen, begraben... 

pohre&ek m D, Perlündigung f, Sünde f. 

pohre&eni % n D, a) Süntigen », Sün— 
tigung f. b) Vermiſſen n. 

pohfeseny a E, vermißt. 

pohfre&Ritelnost / C,, Sntbehrlichkeit f, Se 
Intbehren ». 

pohfesitelny a E, entbehrlich, vermißt. 

pohfes/ti 7; i m L, (freq. -ovati "5 i *5 
K,) a) entbehren, vermiffen, miffen; dnes ho 
.ujeme er fehlt uns heute. Db) prov. ſchelten, 
Yuchen. 

pohfesoväni % n D, Entbehren n, Ent 
behrung f, Vermiſſen », Vermiſſung f. 

pohresovati Yu i "n Ki viz -iti. 

pohfezny a E, Genf; „a pumpa ror. Cent: 
pumpe f. 

pohii x D, Nachſpiel n. 

pohfichu adv. neskl. leiter. 

pohrimováníi % » D, das allmähliche Zen, 
nern. 

pohfimovati % K, et. donnern, von ber 
Weite o allmählich donnern. 

pohfizit/ Ya Iu viz »Ziti. 

pohfizen a E, gejenft, untertaudt; be - 
v mléení fid in Schweigen hüllen; byti„vmy- 
Slenkách in tiefen Gedanken verfunfen fein o 
ftehen; be v trudné mySlenky hinbrüten; 
byti í vrozkoSech a nefestech in ®ollüften 
u. Laftern erfoffen fein, in Wolluft Schweigen, ten 
Wollüſten m. Laftern gänzlich ergeben fein. 

pohiiízeni % n D, a) 3er, Ciür, Unter 
fenfen (nr) ç ſenkung (f), Untertauchen n; 7g. 
Berlorenheit f. b) - rozvodu nes. Gente f. 


pohfiziti I, a) "& vere, eine, untersfenfen, 
wH. sm, ins Waſſer niederjenfen, tauchen. b) % - 
se fid per, o dit, 0 nieder- o unter⸗ſenken, oi. sm. 
fib (unter)taudjen; Ag. fid) in et. vertiefen o ver- 
mile; „ se ve spánek in Schlaf finten; „ se 
v hluboky spánek in tiefen Schlaf verfinfen. 

pohfiZovaci a E, Berfent-; ¿ lodi Klapp⸗, 
Berjenf-pletten fpl. 


pohri£ováni % » D, 9. Eins, Unter 
fenfem (m) o -fenfumg f, vis. «m. llntirtaudjen w; 
vin. Rebienfung f. 

pohrizovanj a E, verfeuft, eingefenft; nor. 
Sot, : „A jama Genfihadt m; Jé dfeveni 
Sentzimmerung f; „6 zdéní Senfmanerung f. 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 





pohrlZovati % K, freg. eine, ver⸗, unter. 
jenfen; vu. sm, untertauchen; vim, Neben fenfen 
0 einlegen. 

pohrkati % J, braufen, fraden, raticheı, 
Mappern. 

pohrkütati 9 J, prov. ein wenig girren. 

pohimé// m I, (req. -ivati "v, J,) ein 
‚wenig donnern, allmählich donnern. 

pohrnceovati se Y, K, F a) zänfeln, hatern, 
zanfen. b) aus dem Duartiere een, 

pohrnouf/ H, (reg -ovati Ei ang 
mad) einander ſcharren o häufen o ſchieben. bi v; 
„outi se ſtrömen. 

pohrob o A, * Begräbnis w. 

pohrobek m a) A, nadg: boreneg Kind, nad 
bem Tode des Vaters geborenes Kind, Nahmaife 
m, Wfterfinb m, Pofthumus m. b) B, *, Hügel m. 

pohrobeni % n D, Begraben n, Beerdigung 
f» Srablegung /. š 

pohrobiny />nl. C, Totenzfeier f, »opfer m. 

pohrobisko n C,, = -&té. 

pohrobiätd n D, Grab», Beerdigungs-ftätte 
f, Wriebbof m. 

pohrob/t/ % I4, (freq. -ovati w K,) be: 
graben, beerbigen, beftatien, zu Grabe bringen o 
tragen; fig. beifegen, zu Ende gehen laſſen; F eines 
buddeln. 

pohrobn/ E, = .y E, a) a Grab; .í ná- 
pis Grabinjórift f; A sláva ter Ruhm mad 
dem Tode; .í dilo poſthumes Werk. b) m `y 
prov. Totengräber m. 

pohroceny a E, mit e-m Spieße verwundet. 
à pohrochati % J, ein wenig bonnern o rb: 

ein. 

pohrom m A, 7 Lärm m, Getöſe n. 

pohroma f C, a) Unfall am, Ungemach m, 
Mißgeſchick n, Kataftrophe f, Plage f, Kalamität f; 
bez „y unverſehrt, ungefährdet; vyväzne ze 
vSeho beze vší „y er fällt immer auf bie Füße 
wie die Raten; Zivelni „a » Zivlem zpüsobená 
Gíementarereigni8 x. b) Aufruhr m, Lärm m, 
Sturm m, Andrang m. €) Donner m, das Ge. 
tüufd) be8 Donners. d) prov. ber Brandfleden pom 
Donrer. 

pohromadé adv», neskl. beifammen, beiein- 
ander; ben n drZeti í zujammenhalten; nemä 
vSech pet (smyslü) „ bei ihm ift es nicht richtig 
unter tem Sade, er hat nicht ben Kopf beifammen; 
späti zuſammenſchlafen; Ziti — zuſammenleben. 

pohromeny a E, niebergeboumert, nieber- 
geſchlagen. 

pohromitel » B, Überwältiger z, Nieber- 
donnerer m. E 

pohromitelka / C, = .yné f C, Uber, 
mältigerin f. 

pohrom/t/ % I4 (freg. -ovati % K,) a) 
nieber-Donnern, »jhlagen. b) donnernd ausſchelten. 

pohromivy a E, niederichmetternd. 

pohromné ad». neskl. póglió, auf einmal. 

pohromny a E, a) nieber-bounernd, sida: 
gend, verderblich. b) aufrührerifch. 

Pohroni n D, nom. propr. sem. Grangebiet n. 

pohronsky a E, Gran, von ber Gran. 

pohrouziti Í, a) Y ver-, eine niebere, 
untersfenten, jenfen; an. «m. ins Waſſer nieder: 
fenfem, tauchen, untertauchen, ins Waſſer mieder- 
fenten, unter Waſſer ſetzen; 16x. beprimieren; hosp. 


27 


pohroušeni] 


— 2l0 — 


[pohvézdny ` 





jenfen, eingraben, in bie Erde legen; — dyku do 
(éích) prsou ben Dolch o Stahl in 3-8 Bruft 
feuten; — lod das Schiff unterſenken o überjegeln. 
b) % gp Dë verjenfen o einfenfen, verfinfen; 
v vii, mm, ind Waſſer niederfinfen, untertauchen, 
abfinfen, zu Grunde gehen; ¿ se v hluboky spá- 
nek in tiefen Schlaf fallen. 

pohrouZení % z D, Verſenken z, Verſen— 
fung f, Berfinten m, Verfinfung f, v an. sm. Unter- 
tauchen mn; 1. = Cocky Depreflion f. 

pohrou£enost f CO, Beriunfenheit f. 

pohrouZeny a E, Gë a D,,) verſenkt, 
verjunfen, v us. sm. untertaucht; -y v sebe in fid) 
gefebrt o verjenft; byti Ó v nejhlub$í spánek 
im tiefften Schlafe Tiegen. 

pohroz m A, sem, Bedrohung f. 

pohroza f C, Drohung f, Bedrohung /. 

pohrozöity a E, = vy a E, pro». brobenb. 

pohroziti 7, I, S-m drohen, S. bedrohen. 

pohrozivy a E, brofenb, bebrobenb. 

pohrozka f C, Drohung f, Bedrohung f. 

pohrozlivy a E, bedrohlich. 

pohroznovka 
baum m. 

pohrozny a E, prev. brofenb, bebrobenb. 

pohro£eni % n D, Proben n, Drohung f; 
= trestem Strafandrohung f, Gtrafebrüum m; 
„ vedením práva » exekuci Eprefutionsan- 
drohung. 

pohroZny a E, Droh-, drohend. 

pohrubély a E, grob o bid geworden. 

pohrubéti % I, grob o bid werben. 

pohrubiti % Il; grob o bid maen, 

pohrubly a E, et. grob. 

pohruänice f C4, Bruft-fel n, -baut f, tippen: 
fell, bot, ıex. Pleura f; zánët n zápal » zapá- 
leni í Bruftfellentzündung f, Pleuritis f, Geiten- 
fti m; hnisáni — Pleuraeiterung /; listy - 
Spleurablütter npl.; rakovina . Pleurafrebs m; 
srosténí „ Pleuraverwachjung /; svraštëní . 
Plenrafhrumpfung f. 

pohrudnicobfini a E, e, svaz . Siga» 
mentum pleurofolifum. 

pohrudnicopobfiänicovy a E, ia. pleuro- 
peritonäalis. 

pohrudnicopoZeräkovy a E, e, pleuro- 
öſophageus, 

pohrudnicovy a E, Bruſtfell-, Pleura-, 
pleuriuſch; dutina „A Pleurahöhle f; vak -y 
S8ruftfel^, Pleura-ſack m. 

pohrudnién/ a E, = -y E, Pleura-, Bruft- 
fell-; _i dutina Pleurahöhle f. 

pohruchotati % J, prov. zerſchmettern. 

pohrüzöivost / C,. Drohung f. 

pohrüzöivy a E, brobenb; Droh⸗. 

pohrüzka / Cs Drohung f, Bedrohung f. 

pohrüZlivö adv. neskl. brofenb. 

pohrüzlivost f C,, Drohung f. 

pohrüzlivy a E, brofenb, Qro». 

pohrüZny a E, drohend, Drohungs-, Srob.; 
<é slovo Drohungswort n. 

pohruZovati % K, freg. jenfen, unter- 
vere, nieder-jenfen, untertauchent. 

pohryzati % J, (mom. „yznouti uy I, n 
-yzti "; G) nad) eittander beißen, zernagen. 

pohrzeni 5, » D, Beratung f, Verſchmähen n. 

pohrzeny a E; veradtet, verſchmäht. 


f C, bot. Uvaria Trauben- 





pohrzeti 7, i "; I, veradj'en, verſchmähen. 

pohuba / C, a) Berberben m, Untergang m, 
Unglüd n, b) prev. Nachrede f. 

pohubce m B,, Berwüiter m, Berheerer m. 

pohubek m B, Maultaiche f. 

pohubenstvinD, = .a. 

pohubeni ^, n D, Berheeren m, Berheerung 
f, Berwüftung f, Verwüſten m, Bernidhtung Z, 
3erberben n. 

pohubeny a E, verwüſtet, verheert, vernichtet, 
verborben. 

pohubitel m B, Bermwijter m, Berheerer m, 
Vernichter m, Berberber m. 
mitt zum f, Berheererin f, Bernichterin f, Sers 
berberin f. 

pohub/// % I4, (freq. -ovati % K,) ver: 
wüſten, verheeren, vernichten, verberben. 

pohubkovati vg, K, ohrfeigen. 

pohubny a E, verheerend. 

pohubovatel m B; = -itel. 

pohubovati K, a) % freq. via -iti. b) 7, 
ein wenig jchelten o jchimpfen. 

pohuckati Kë J, prov, aufhetzen. 

pohuöeti I, a) % ein wenig ſchallen o ertönen 
o brauſen. b) %e — si ein wenig erhallen e crz 
tönen; ffüglid) heulen, weinen. 

pohuöny a E, braujenb, tojend. 

pohudáni % » D, Mufizieren m. 

pohudati v, J, eit wenig mufizieren. 

pohudlovati se w K, pror. ein menia 
tändeln. 

pohüdny a E, prov. ziemlich, paſſend. 

pohuhlati v, J, ein wenig Lärm made, 
toſen. 

pohuhäati % J, (freq. -ávati % J,) (ein 
wenig) näjeln, burd) bie 9taje reden; -ávajicí 
ein wenig näfelnd. 

pohuhüáváni % n D, geringes Näſeln. 

pohukovati % K, Getäie maden, braujen. 

pohulanka f C, prov. Unterhaltung f. 

pohulati prev. J, a) % einwiegen, einjchläfernt. 
b) ge < sl fid) unterhalten. 

pohuliti si 9. K, mit Luft rauder. 

pohünöiti I, als Ochſen- o Unter⸗knecht 
dienen. 

pohünelek m A, (dim. oa -k) Heiner Odjen- 
fuedt vim. 

pohünek m A, a) Pferde», Ochjen-treiber m, 
Ochſen-, Unter⸗, Bei⸗, Klein-fnecht m, Roßbube m, 
Ente m. b) vi». sm. grober Lümmel. 

pohüniíië z: B, = .ek. 

pohünstvi » D, Ochſen-, Pferdestreiben m, 
Unterfnechtdienft m. 

pohuntovati [nóm.] 9; K, verderben, be. 
jubeln. 

pohupkatl v, J, aufhiipfen. 

pohurtovati v, K, ein wenig raujden. 

pohusiti % I, bufjitiih maden. 

pohusitsky a E, nachhuſſitiſch. 

pohustiti % I; dicht machen, verdichten. 

pohuskati v; J, aufheten. 

pohufati sx p. prev. viz -ltati a p. 

pohutovati e, K, prev. fid) betrinfen, jaufen. 

pohüvka f C, ube f, Erholung f. 

pohvézünatély a E, beſternt, (terubejüet. 

pohvézdny a E, Sternen-. 


pohvizd] 


— 211 — 





pohvizd » A, Pfeifen n, Pfiff o. 


pohvizdat/ gw J, (freg. „ovati "» Kı) 
pfeifen. 

Pohvizdy mpl. B, nom. propr. sem, Do 
wiejen, 


pohvozditi Y I, «aa. male. 

pohyb s A, a) Bewegung f, Team f, 
Negen x, @ Umitrieb m, Motus m, Motion f, 
Kommotion f, «m. sm. Altion f, Gejtu8 m, Evo— 
[utiom f; str. Spiel (n) e-r Maſchine; uvésti do 
„u ix Bewegung fetem o bringen; zaraziti = stı. 
e-e Bewegung abjperrem; bezdóény „ Zriebbe. 
—— willensloſe o Spontane Bewegung; — cen 
Preis-bewegung, fluktuation f; - centrälni » 
dostfedny » stfedobéZny Zentralbewegung; < 
další Weiterbewegung; další . pfefadovace 
Weiterbewegung des Umfchalters; — ditöte Kindes- 
bewegung; . duhovky Jrisbewegung; — hori- 
zontälni » vodorovny horizontale Bewegung, 


pav, Schwangte f; — kotouóovy voi. Acjeljhwans | 


fung f, Achſenſchwankung; — krve Blu:bewegung; 
„ kursü se uvolnil n stal pomalejsí:a bie Kurs- 
bewegung ftagnierte o war verlangjam:; „kyvaci 
ſchwingende Bewegung; „ mönneho ustrojf tat. 
Wechjelbewegung f; .- míhavy Wimperbewegung ; 
. nestejny verünierte Bewegung: — nuceny 
Bmwangsbewegung; — opozdily verzögerte Bewe— 
gung; „ otácivy Drehbewegung; „ pistem Hub 
m; . pochodovy Marihbewegung; + polykaci 
Schlingbewegung; — postupny progrefjive Ze: 
wegung; — v pred » ku pfedu Bor-, Vorwärts: 
bewegung; Fort⸗bewegen n, »bewegung; — pravo- 
chodny » pravob&Zny redtläufige Bewegung; 
„ proudovy Strombewegung; — proudu krev- 
niho Blutftrombewegung; — femeny Schnur- 
trieb m; Ó rotaöni Dreh, Kreis⸗bewegung, Kreis 
gang m, =lauf m; < ruöni & Hanbbetrieb m; 
- rychly jdnelfe Bewegung, F Ouid) m; — slizny 
n sliznice Schleimhöhle f; „ srdcovy Herzbe⸗ 
wegung; < stavu eg? n vySky vody Wafler- 
ftandsbewegung; — stibavy wx. Darmbewegung; 
_ stfídavy Wedjelbewegung; — strojní @ Ma- 
ichinenbetrieb; — tëla Leibes-, Körper-bemegung ; < 
tfesivy Nüttelbewegung; úmyslny » volny + 
freie o milffilrfid)e Bewegung, Willkürbewegung; 
kolo na volny - @ Krahnrad n; - vlnivy 
a vlnity Wellenbewegung; - vozu Wagenbe 
megung; — vratny wieberfehrende Bewegung; 
. Z vüle Willensbewegung; — vyfivy Wirbel: 
gang zz, »lauf m; vzájemny = Gegenbewegung 
f; - vzduchu Luftbewegung; < vzestupny noa, 
Kolbenaufgang; záludny — və. Demonftration f; 
üstrojí pro í zmöny ¿lunkovó @ Wedjelbe- 
wegungsmechanismus m; — zpáteëny n zpët- 
bézny riidläufige Bewegung, Ridwärtsbewegung; 
„ nestejné n nerovnomérné zrychleny rn 
feihförmig befehlennigte Bewegung; - Zaludkovy 
agenbemegung. D) hua. Tempo z. e) fg. Ser 

` auftaftung f, Motus m. 
pohybaci a E, bemegenb; < tvar slohu 

bewegende Art des Stils. 

pohybaö m B, Rührer m, Beweger m. 

pohybavost f C,, bewegende Kraft, Bewe— 
guũgskraft f. 
pehybav 


a E, bemegenb. 
pohybiát 


n D, Bewegungspunkt m. 





pohynuly 


pohybka / C, Beranftaltung f, Bewegs— 
grund m, Motiv m. 

pohybky a E, beweglich, regſam; rege. 

pohyblivost f C,, Beweglichleit f, Bewe— 
gungsvermögen n, Negfamfeit f, 9tege f, Rührig- 

feit f, Mobilität f. 

:pohyblivy a E, beweglich, bemegbar, reg: 
jam, rege, rührig, rührjam, vitz. sm. unftät, manbefnb, 
verftcllbar, verftredbar, loſe, mobil, fig. quedfilbern; 
„4 dekorace Soffit(t)endraperie f; ¿é kolejnice 
Zenn, Verſetzſchienen fpl.; <á » volná paluba 
piav. loſes ed; 7 panák ma. Güieberepuppe f, 
mann m, Mann quit m; ¿$ podstavek Stell. 
holz m; -y prev.d vo. Streiffolonne f; A spo- 
jeni trub stroj. Erpanftonsröhrenverbindung f; «y 
tábor fliegendes Lager; „y ter& bewegliche Scheibe; 
„6 zrcadlo Gtelljpiegel m; adv. neskl, „ö Pe: 
weglich ufw.; ua. con meto. 

pohybnost f O,, Beweglichkeit f. 

pohybnuti % x D, * 3Bemeging f. 

pohybny a E, bemeglif; A válka Bewe— 
gungsfrieg m; .y splävek hut. bewegter Herd. 

pohybohled m A, Kineſkop m. 

pohybovaci a E, Bewegungs, SSemege; - 
kolo &riebrab mw. 

pohybovaë m B, Rührer m, Beweger m. 

pohybovad/o n C,, (gen. pl. „el) Bewer 
guñgswerkzeug n, Triebmittel n; „lo v hodinách 
Getriebe n. x 


pohybováni % » D, %@emegunaf, Bewegen 
n, Kommotion f; „ manometru (9 Spiel (n) 
des Manometer; — nestejnó zrychlené un— 
gleihförmig bejdjleunigte Bewegung; — opozdile 
verzögerte Bewegung ` — proménné veränderte Be- 
wegung; — zvahem bie Bewegung Durch liber 
wucht. 

pohybovany a E, bewegt. 


pohybovatel m D, Beweger m, Rührer m, 
fig. Motor m; wm. sm Agitator m. 


pohybovati K, freq. a) "a i "5 bewegen, 
movieren; — na DÉI traverfieren, quer jhieben ; 
. prsty mit ben Fingern bewegen, fingern, finge— 
tieren; rychle . jdjnell bewegen, fig. halpeln; = 
pfíliS rukama fid haben; sem tam . hin w. 
ber bewegen, hin u. ber fahren. D) % Se fid 
bewegen, fid) regen, fig. webelr)n; — se kudy fid) 
durchbewegen; „ se sem tam Dh Diu u. ber be: 
wegen, fid) hänſeln, firiheln; — se télesné 
Leibesbewegungen machen; — Se (o ploau) das Kind 
bäumt fid) im Mutterleibe auf; = Se (o trai CD 
fid) bewegen, fpielen; - se (kde) wandern; do- 
vésti se „ mezi spoleóností gu [eben o fid 
zu benehmen wäiten ` chvójné se — trilleun; < se 
v kolejich im Geleije fid bewegen, gleijen; — se 
parou durch Dampf in Bewegung gebracht werden, 
dämpfen; — se s tichym Sumotem rutſchen; 
tresavé se . jdauberm, fid) ſchaudernd bewegen. 

pohybovy a E, Bewegungs-; velilina A 
mechan, Kraft-moment n, zprobuft s. 

pohykati v, J, ein wenig jchreien. 

pohyliti "; 1, T bebeder. 

pohynout/ m H,, zu Grunde geben, fterben; 
timto morem „ulö mnoho dobytka an dieſer 
Seuche ift viel Vieh zu Grumbe gegangen. 

pohynuly a E, zu Grunde gegangen; fig. 
vergänglich. 


* 


pohynuti! 


— 212 — 


[pochlebnouti 





pohynuti % n D, ergeben n, Sterben n, 
Tod m. 

pohyrati o, J, T irren, ſündigen. 

pohytfeníi % n D, a) Echwelgen n. b) Syrren 
n, Irrtum m, Cinbe f. 

pohyiitel m B, Schwelger m, Schlemmer m. 

pohyiiti I, a) m; T irren, fünbigen. b) = 
Bl co jchmelgen. 

pohyzdéti v, I, nad u. nad) garftig werden. 

pohyzd/t/ % I, (freq. -Zdovati w K,) 
garftig machen. 

pohyzdnik m A, Zabíer m. 

pochaba m B,, Srottel m, Tölpel m. 
' pochàbe/ m A, (gen. sg. „1a ata.) Trottel 
m, Zölpel m. 

pochabéleo m B, ber Wilde o Wahnſinnige 
o Qtajenbe. 

pochabély a E, a) verborken, verpfuſcht. b) 
ſchwach, milbe, ungeraten. e) wild, rafend. 
pochabeneo m B, ber Wahnwisige o Ra 
ende. 

pochabenost / C,, Wahnſinn m, Torheit f, 
Narrheit f. 

poohabeny a E, a) unfinnig, rajenb. Db) 
giftig, Soll». 

pochabiti % I,, nirrijd e wahnfinnig made. 

pochablany a E, prov. zerfnittert. 

pochablost f C,, Schwäde f. 

pochably a E, ſchwach. 

pochab(n)ost f C,, Wahnfinn m, Torheit f, 
Narrheit f. 

pochab(n)y a E, a) unfinnig, rafend. Db) 
giftig, Tolle. 

pochabosmëšnost f C,, Wahnſinn m, 
Torheit /, Narrheit f. 

pochabosmöäny a E, a) unfinnig, rafend. 
b) giftig, Toll». 

pochalupovati % K, *% zerftören, veröben. 

pochäp m A, Ausfall m, Fall m. 

pochäpati % J, er», begreifen. 

pochapiti se d, T,, an bie Arbeit gehen. 

pochatrnöti 9 I, gering, ſchlecht o abgenützt 
werden. 

pochatrny a E, gering, ſchlecht » abgenützt. 

pochavina / C, Sabe f. 

pochavost / C,, a) Wahnfinm m, Torheit f, 
Narrheit f. b) Jähe f. 

pochavy a E, jübe. 

pocházeni % » D, a) Begehenn, Begehung 
f. b) 9bfunft f, Herfommen n; zpráva nejistého 
-. e-e Nachricht unfiderer Provenienz. e) Kre- 
pieren n, 

pooháze// L, 1. Ya begehen. 2. % a) haufieren. 
b) entipringen, herfommen, Dommen, abftammen, 
herftammen, herrühren, rühren, hervorgehen, ab- 
iproffen, entiproffen jein, abiprießen, von et. j-n 
Urfprung haben o nehmen o herleiten, entjtammeır, 
aus et. erwachſen, von I-m ermadjen; fig. au8 et. 
folgen o erfolgen, aus et. fließen o herfließen, us. sm. 
fid von et. datieren; „ejici z manzelstvi aus e-r 
Che entiproffen; „ti z nedaleka nicht weit ber, 
jin; „ti püvodn& z Nömecka aus Deutichland 
urjprünglid) berftammen; „ti ze vzácného x 
vznešeného » vysokého rodu vom vornehmen 
Gefchlechte jein, aus edlem Blute entiprojfen fein; 
syn pochází od otce ter Sohn geht vom Vater 





aus; z vlákniny -jící 1a. fibrinogem. e) frc» 
pieren, fallen, umfallen, umftehen. 

pochäzka / C, a) Gehen n, Begeben v, 
Begehung /; .a po domech (za obchodem) 
$aufierem m, Haufiererei f. ei Mühe f, Strapaze 
f; mám po méstó všelijaké .y id habe iu 
her Stadt allerlei Geſchäftsgänge. 

pochcati ú J, /praes. „Eiji ufm.) P be- 
brunzen, befeihen, bepifien. 

pochcení a n D, prov. a) Kirchweih f. Db; 
Wollen n. 

pochoipati v, 1, nad) einander frepieren. 

pochcipeni » D, zer. Kirchweih f. 

pochechta// se v, J, (freg. -ävatise % 
Ja) fidern. 

pochejt m A, prov. Dieb m. 

pochev f C,, €dribe f. 

pochévka f C, (dim. «a .va) a) fleine 
Scheide. b) Dedel m. 

pochlad m A, (dim. .ádeóek m B,) 
Kühle f. 

pochladiti % I, alles abfühlen, viel aÉ; 
fühlen. 

pochladivy a E, ein wenig füblend. 
Melee i Ya lI, beihwictigen; lieb» 
oſen. 

pochlámati % J, zerbrechen, zerbröckeln. 

pochlápaneo m D, prev. Semmel mit oz 
wideln. 

pooblápany a E, prev. begoſſen. 

pochlápati % J, srov. begießen. 

pochlapiti se v. L, a) fid) helfen. b) fid 
ermannen, fid) als Mann zeigen. 

pochlazovati "; K, freq. alles » viel ab» 
fühlen. 

pochleba / C, Scmeidelei f. 

pochlebati x J, jhlürfen. 

pochlebce m B, Schmeidler m. 

pochlebek J B, Schmeidelei f. 

pochlebenstvií x D, Schmeidelei f, Schmer 
cheleien fpl. 

pochlebiti v, L, jhmeicheln, heucheln, iude. 
ſchwänzen. 

pochlebivy a E, ſchmeichelnd. 

pochlebka f C, Schmeichelei f. 

pochlebnice / C,, Schmeiclerin f. 

pochlebnicky a E, ſchmeichleriſch, triede- 
2 fuchsſchwänzeriſch, ſcheißfreundlich, Schmei⸗ 
el-. 


pochlebnictvi x D, Shmeichelei f, F &der: 
wenzelei f, Fuchbſchwänzerei f, SObrenbienft m. 

pochlebnicek m A, (dim. oa -k) ber feine 
Schmeidler uſw. 

pochlebniöka f C, Schmeidlerin f. 

pochlebnix » A, Schmeichler m, Kriedher m, 
F Fuchsſchwänzer m, Cpeidelleder m, Fuchsſchwanz 
m, Flaum(en)ftreicher m, Ohrendiener m, Qerren= 
biener 22, Ohrenbläjer m, Saumenbreber m, Maul- 
rebner m, -held m, Kalefaltor m, Kalefalter m; 
Prv. „ci dy m prodävaji Schmeichler find Heuchler; 
-k sestfenec lháfüv Schmeichler find Sender; 
kdo rád „ka poslouchá, prodá své zboZi bez 
penéz wer dem Schmeichler zuhört, muß ihn futtern. 

pochlebnost fC,, Schmeichelei f, Schmeichel⸗ 
haftigkeit f. 

pochlebnouti % I, mom. jchlürfen. 


pochlebny| 


— 218 — 


—  [poohodily 





pochlebny a E, jhmeich:Ind, ſchmeichleriſch, 
$$meidalbaft, ſchmeichelig, ſchmeicheliſch, fig. WR, 
fuchsſchwänzeriſch. 

poohlebovaci a E, ſchmeichelnd. 

pochleboväni % » D, a) Schmeicheln n, 
Speichel-leden m, »lederei f, SObrenblüjerei f; „m 
nabyti erjchmeicheln, erſchranzeu. b) Schlürfen n. 

poochlebovati K, a) ſchmeicheln, meib. 
rüuderm, I-m Weihrauch opfern o Droen, S-m 
das Weihrauchfaß an den Kopf werfen, S-m ben 
Daumen drehen, S-m jchwänzeln o ſcherwenzeln 
o ſchweifeln, I-m flattieren, I-m fajolieren, S-nt 
böfeln, S. umjchranzen, ſchmarotzen, S-m ben 
Schwanz ftreihell)n, ben Fuchsſchwanz ftreichen, 
fuhsihwänzeln, den Katzenſchwanz freiden ` në- 
komu nesmíirné . S-m bide Schmeicheleien an 
den Hals werfen. b) Ya fhlürfen. 

pochlebujiönost / C,, Schmeichelei f, 
Schmeichelhaftigkeit f. 

ei ii a E, jhmeihelnd, ſchmeich— 
leriſch. 

pochlemtaó m Ds Schmeichler m. 

poohlemta// % J, (freg. -avati % K,) 
nach einander jhlappern. 

pochlípati % J, prov. nad) einander fchlappern. 

SE m A, (f C,) prov. Holzabfälle 
mpl. 

pochloupati se e J, srov. fid) fümmen. 

pochloupkovati % K, mit weichen Haaren 
bededen. 

pochlpaf/ vg, J, (mom. .nouti % 1j) prov. 
verſchlucken. 

pochlpëiti % IL, prov. raufen, zauſen. 

pochluba / C, Brahlen n, Brahlerei f. 

poohlubaé m Bs Prahler m, Großiprecher m. 

pochlubaönost f C, Prahlerei f, Grof. 
fprederei f. 

.pochlubaóny a E, prahleriſch, großipredh?- 
rich. 

pochlubeni e, z D, Prahlen n. 

pochlubiti se o L, (/reg. -ovati se v; 
K,) prahlen, fid) rühmen. 

pochlubny a E, prabíenb, prablerijch. 

pochlupatéti % 1, haarig werden, Haare 
bekommen. 

pochlupatiti % I,, behaaren. 

pochlustati J, pv. à) m ein wenig faufen 
Bp o patibem. b) ſchlagen; gefräßig 
eſſen. 

pochmat(äv)ati v; (freq.) J, betaſten. 

pochmatek m B, Crgreifen », Wegnehmen 
2, Raufen n. 

pochmá/ka f C, = „ek. 

pochmura f C, Berfinfterung f, Verdüſte— 
rung f. 

pochmuf/t/ % Il, (reg, -ovati % Ki 
finfter o biliter machen. 

poohmurnost f C, Berfinfterung f, Ver— 
üjterung f, Trübung f, Düfter m. 

pochmurny a Ë, finfter, biifter, buntel, fig. 
mitter-nächtig, -nádtfid, wolkig, bewölft. 

no nossy a E, Berbüfterung brin- 
gend. 

poohmutovat/ % K, vi: -iti. 
|». poeháapati % J, auf o zuſammen ⸗haſchen 

o ⸗ſchnappen. 





pochääpati J, prov. A) "a vollends zerichlagen 
0 —— by5236 klirrend o raſſelnd 
geben, 

pochäura m B,, hinterliftiger 0 deſpotiſcher 
Menſch. 

pochod m A; a) vo. Marſch mm, wn. «x. Her⸗ 
marjdj m, Herzug m, $ingang m, Einmarſch, 
Fußmarſch, Neifemarih, Zug m, ja. Ritt m; 
„em pochod! marjdierem — marſch! „em se 
bráti marjdieren, ammar[dierem; dét se na . 
fid auf bem Marſch begeben, — (den) Marſch 
ſetzen; byti na -é auf bem Marſche (begriffen) 
fei; jíti „em marſchieren; óára „u Marſchlinie 
f; plán „u Marfichplan m»; pfekáZka na „u 
Marichhindernis m; rozkaz k „u Marjchbefehl m ; 
rozvrh ku „u Marjchdispofition f; skon nw eil 
„u Marjchziel o: smér „u Marſchdirektion f; 
strava na „u Durchzugs⸗ o Marſch⸗koſt f; üchrana 
na „u Marjchfiherung f; vykaz k „u Mari 
route f; vytrZeni » vytaZeni » dání se na 
- Ausridungf; vzdálenost denniho „u Etappe 
f; zachoväni se na „u Marjchverhaltungen /pl.; 
» boéní Flankenmarſch; cvióny - Übungsmarid; 
další _ $yortmarjdieren n, Weitermarih m; . 
denní Tagmarſch; dragonsky - S'ragonermar(d) : 
Ü dvojradmo Doppelreihenmarſch; - generálni 
Generalmarſch; husí -Gänſemarſch; jíti za sebou 
husím „em hinter einander hergeben wie bie 
Günje; „ kíífZem kráZem Kreuz- u. Quer⸗marſch; 
. kudy Durhmarih; Ó noóní Nachtmarſch; . 
opaény n protivny Gegenmar(f; — pëší Fuß— 
marid; - postavni Aufmarſch; - ku pfedu Bor- 
mar; - pred kym vo. Defile n; pfiöny . 
ihräger Mari); — fadmo 9teibenmar[d; rychly . 
Eilmarſch, Eilzug m; - rovnobéZny parallel. 
marj$; spéSny Ó Gilmarjdj, Eilzug; = stihaci 
Berfolgungsmarih; Sikmy . Gring Marſch, 
Schrägmarſch; - tam Hinmarſch; urychleny : 
zrychleny — beſchleunigter Marſch, Geſchwind— 
marſch; úsilny — forcierter Marſch; àtoóny .- An: 
griffsmarich; váleény — friegsmaridó; = vojovy 
Truppenmarſch; — vojska nékudy Durchmarſch; 
vytrvaly — Dauermarfh; = nazad n zpétny 
Rück(wärts)marſch. bi roy m, Erſcheinung f, 
SSerfauf m, ños. Borgang m, SSerfabren m; . bu- 
jení er, 98itd)erimgsoorgang a `. pudlovx Puddel- 
prozeß s; — strontianovy Gtrontiamoerfabren z; 
- thomasování n Thomasovsko-Gilchristov- 
sky Thomas-Gilchriſtverfahren; - technicky das 
technifhe Verfahren; — varní Bräuprozeß m; . 
zhustovaci Verdichtungs- o Kondenſations-prozeß 
m. €) Lea. Mari s, Reifemarfch(lied wn); uzs. 
sm. das Gehen mad) dem o im Zaft; — svatebni 
Hochzeitsmarih; - smuteöni Srarermarjó; . 
váleóny frieg8marjd. d) T Urſprung m. e) prov. 
Abort m, Abtritt m. 

pochodek » B, Geſchäft »; udélal dobry 
- er Dot eim gutes Geihäft gemacht. 

pochode?: f C,, (gen. sg. -né ata.) Fadel f, 
Windlicht n, Brandfadel, Slambeau n, poet. Leuchte 
f; stojan na -né Fadel-ftuhl m, -[huh m; „en 
smolná Bechfadel, Stod-, Kien-fadel; „ei sva- 
tební Brautfadel; „en vosková Wachsfadel. 

pochodehka f C, vor. Cactus opuntia peru- 
anijde Fadeldijtel, Krofus a. 

pochodiö m D, Geichäftelhuber m. 

pochodily a E, ab(tammenb. 


poochoditi 


— 214 — 


[(pochoutkovy 





pochoditi I; 1. Ya herumgehen. 2. m a) 
mad) i, mad) zu Grunde gehen. b) in ct. Erfolg 
haben; dobre » štastnë (s Cm) . ein gutes 
Gefdjüit machen, j-e Rechnung. bei et. finden, 
glücklich wegkommen, cu Koup maden, gut bei 
et. o mit et. fahren, gut anfommen; špatnë _ 
ichlecht bei et. o mi: et. fahren; Spatn& pochodil 
e8 hat ihm in bie Bude o in bie Hütte gejchneit. 
Prv. . jako nahy v trní ankommen wie ter 
Hund im Segelfpiel; pochodi vZdy Bpatnó er 
fommt immer fchlecht weg; pochodili jsme Spatn& 
s timto podnikem wir find bei biejer Unter, 
nehmung jchlecht weggefommen; na lovu dobfe 
. t-t gute Beute auf ber SYagb machen, e-e gute 
Jagd halten; kdo si ji vezme, dobfe pochodi 
fie ift e-e gute Partie. e) z ceho von et. abs 
ftammen o berrühren, entftammer. 

pochodity a E, pro. (teil. 

pochodné / C, Fackel f. 

pochodnéno& m B, Tadelträger m. 

pochodni a E, Marid-; - krok arid): 
ihritt m; — místo Marjchftelle f; 2 postup Bor- 
marſch m; — stanice » zastávka Etappe f. 

pochodnice f C, Fadelträgerin f. 

pochodnik J; A, Fadelträger m. 

pochodnost f C,, a) vo. Mobilzuftand m. 
b) Herkommen n», 9(6funft f. 

pochodüovy a E, fadel-; -y hon Abend» 
jagb f; -y prüvod Fadeljug m; A telegrafie 
Tadeltelegraphie f. ó 

pochodny a E, abftammenb. 

pochodomör m A, v. Marjchmefjer m. 

pochodové ad». neskl. morjdjmüfig. 

pochodovy a E, Marſch-, marihmäßig; 
Gàra „A Marichlinie /; hotovost „A Marſchbe⸗ 
reitſchaft f; semknuty x semteny pofad .y 
gedrängte Marſchordnung f; -ó predsträZe 
Marſchvorpoſten fpl.; „y proud Marichfolonne f; 
„yrozkaz Marjchbefehl m; -áschopnost Marid)- 
fähigfeit f; ¿y smér Marſchrichtung f; <á sta- 
nice Marjchftation Z, Gtappe f; —y tábor Marſch⸗ 
lager n; —é tempo Marjchtempo m; 8 ütvar 
Marichformation f; -y rozkaz » rozpis Marjch- 
rottte f. : 

pochop m 1. A, a) xo. Circus rufus 9tobr- 
meibe f, Roft«, Froſch-⸗, Buſſard⸗, Sumpf, Moos- 
weibe, Braungeier m, Eulenfopf m, Brandgeier, 
Hafchjalfe zz. b) Häfcher m, Scherge m, Büttel m, 
Stedenfneht m, Gerichtsdiener m, Kuutenmeifter 
m, Fußfolger zz, Trabant m, Ebirre m, Bader m, 
Helfershelfer m; -ové pl. Häſcher mpl., Häjcherei 
f. 2. A, a) Schwung m, Anlauf m; vziti » 
udélati . purzeln, abpurzeln. b) Begreifen x, 
Begriff m, Faffungskraft f. €) »»a. Schmwürg m. 
d) lirjade f, Uriprung m, Anlaß m. e) @ Zug- 
ipige f. 

pochopeni % rn D, Begreifen n, Begreifung 
#; fig. Begriff a, Erfaſſen (m) mit ber Seele. 

pochopeny a E, er, begriffen, gefaßt; 
dobfe _ gut gefaßt, mohlverftanden. 

pochopitelné adv. neskl. begreiffif, ver- 
ftändlich, erweislichermaßen. 

pochopitelnost / C,, Faßlichkeit f, Be— 
greiflichfeit f, Ag. Faſſungskraft f, Wahrnehmungs- 
vermögen n. 

pochopitelny a E, a) begreiflich, faßlich, 
verständlich, deutlich, vationell; byti „y begreiflich 





e fafíid o deutlich fein, eingehen; néco jest ¿é 
et, läßt fid) faffen; uciniti (komu co) -ym $-m 
et. beibringen; „ym zpüsobem im verftänblicher 
hes erweislichermaßen. b) ber leicht (afit o be- 
greift. 

pochop/// I, (reg -ovati K,) a) v; 
fangen, ergreifen; fig. fajfem, begreifen, werftehen, 
erfaffen, auffaffen, mitbegreifen, einfehen, losbe⸗ 
fommen, fid) aus et. vernehmen, et. Iosfriegen, fid) 
dareingeben o »finden o -fiigen o -jdjidem, fid) in 
et. finden, et. herausbringen, et. herausfinden, et. 
fortfriegen, fid) in et. zurechtfinden, aus et. ent 
nehmen, in e-r Sade ins Klare fommen, et. fa, 
pieren; „il smysl tohoto mista er bat ben 
Sinn biejer Stelle erfafit o herausgebracht; néco 
lze .iti et. laßt o läßt fid faffen; nemohu toho 
.iti id) fanum e8 nicht begreifen o Hein bringen o 
Hein friegem, bas ift mir zu rund, das milf mir 
nicht (recht) in beu Kopf o in den Sinn, das will 
mir nicht (redjt) eir. 

poohoplivost f C,, Faßlichkeit f, Begreiflich- 
feit f; fig. Faflungskraft f. 

pochoplivy a E, faßlich, begreiflih; fig. 
faſſend. 

pochopné adv. neskl. begreiflich. 

pochopnost f C,. Faſſungskraft f. 

pochopny a E, a) fafjend, begreifend. D) 
emp[ünglid, *« ergreiffió, e) fafbar, faßlich, bes 
greiflich, was fid) fafjen läßt. d) anfänglid. 

pochopovaft/ v; K, freg. wiz -iti. 

pochopsky ak, Häſcher-, Schergen-, Büttel-. 

pochopstvi x D, Häſcherei f, Schergen- 
bienft a. 

pochopstvo n C, Häſcher mpl., Hälcherei f. 

pochopujienost / O,. Faßlichkeit /, Be 
greiflichkeit f; Ag. Faflungstraft f. 

pochopujiony a E, faßlich, begreiflih; fig. 
faſſend. 

pochoreny a E, prov. kränklich. 

pocho/c// w I, (reg. -rovati v, 
prov. nach einander krank werden. 

pochorvátéó/j a E, = .ény a FE, = 
ÄUS a E, froatifiert. 

pochorvátiti % IL, froatifieren. 

pochot f C,, = -a f C, Luft f, Begierde f. 

pochotenstvi r D, Genußfudt f. 

pochotény a E, prov. begierlich. 

pochotivos? f C,, Begierlifeit f; -y a E, 
begierlich. 
` pochotné adv. neskl. mit Quft, lieblic. 

pochotnost f C,. a) Gejámad m. b) Be- 
gierlichfeit f. e) Anmut f, Aunnehmlichkeit f. d) 
Luft f, Wonne f. 

pochotny a E, a) ſchmachaft. b) aumutig, 
[ieblid), annehmlih. e) was mit ber böfen Luft o 
Begierlichkeit. verbunden ijt. 

pochofovy a E, Luſt- 

pochouliti I, a) % et. neigen. b) - se s; 
gebudt o furdtjam geben. 

pochoutka / C, Sederbiffen m, Lederei f, 
SDelifatejje f; uz. «m. Nachtiſch m, Naſch-, Zuder- 
werk m, F Koftshäppchen s, sbappem m, Schnabel. 
weide f. 

pochoutkár m Bs Delifateffenliebhaber m; 
Delikatefjenhändler m. 

pochoutkovy a E, $edtr; .é pelivo 
Lurusgebäd m. 


Kp 


pochoutny! 





pochoutny a E, ſchmachkhaft, belifat. 

pechovaoi a E, Beerbigungs-; Gas Ú doba 
- Beerdigungszeit f. 

pochoväni % » D, a) Begraben », Bes 
grabung f, Begräbnis m, Beftattung f, Grablegung 
f, Beerdigung f; - (sebe sama) Eingeroftetjeiu n; 
- ohném Feuerbeſtattung f. b) Aufbewahren n. 
€) Tragen (n) auf bent Schoße o auf den Händen, 

pochovany a E, begraben, beerdigt. 

pochovaf/ Y% J, (freq. -ávati % J,) a) 
begraben, beerdigen, zur Erde o zu Grabe beſtatten, 
zu Grabe fragen o bringen, F einbubneln; fig. Š. 
zu Ende o zu Grunde geben laſſen; — mrtvolu 
den Toten beichiden, e-e Leiche zur Erde beftatteıt. 
b) auf ben Händen o auf bem Schoße tragen, auf 
bie Arme nehmen, pflegen. e) aufbewahren. d) ze. 
aufzefjen, Freien, 

pochovisko » C,, = -štë x D, a) Grab- 
ftätte f. b) Aufenthalts-, SSerjted-ort s. 

pochozí a E, a)abftammernb. b) Begehungs-; 
=Ü kommisse Begehungsfommiffion f. 

pochozné x E, Botenlohn on 
lohnung f. 

pochradnouti % I, nad u. nad zu Grunde 
geben. 

poohräkati Y J, beipeien, anfpeien. 

pochrämati % J, lähmen, labm machen. 

pochrämöti % 1, iter. + lähmen, lahm 
machen. 

pochramostiti Z I; zerbrechen, vernichten. 

poohramozditi % 1,5 zerichlagen, zerbrechen. 

pochramüzgati % J, ps, lähmen, zum 
Kriippel machen e jchlagen. 

pochrana / C, a) Schubort a, b) T Be 
gräbnis n. 

pochránét/ Ya I, iter. (mom. .nitl",],,; 
freq. „hovati % K,) a) aufheben, retten. b) 
begraben, beitatten. e) in Ordnung bringen. 

pochräpati "s J, (freq. -apovati v, K;) 
ein wenig ſchnarchen. 

pochirápati l J, zerihlageı. 

pochfresta// v, J, (freq. -ávatl "v, J,) ein 
wenig flapperr. 

pochrestétl v, I, raufcen. š 

pochrkaf/ J, iter. (freg. -ávati J, » .o- 
vati K,: mom. .nouti Li a) raͤuſpern; 
kün .ává das Pferd fülftevt. b) % rüujperub 
beſchmutzen. 

pochroma / C, Klauenſeuche f. 

pochromeny a E, gelähmt, lahm gemacht o 
geworden. 

pochromöti v, I, nad einander lahm werben. 

pochromiti % l, liómen, Jahm machen. 

pochroumaó m Bs Berftünmler =; Läh— 


Gangent- 


mer m; Beihädiger m. 


pochroumatel a B,, 9üfmer m; Berftiimm- 
ler m; Beihädiger m. 

pochroum(áv)ati % J, (freq.) beihädigen, 
ihädigen, ſchadhaft machen, ramponieren; lähmen, 


lahm made. 


pochroupati x J, auftnorpeln, aufefien. 

pochroustati Z J, auffnorpeln, aufeffei. 

pochroutka f Cs Leckerbiſſen m, Nachtiſch m. 

pochroutkäf o Hs prov. Zuderbäder m. 

pochrumävati ", J, prev. lahmen, lahm 
gegen, gelábint fein. 


—— 216 — 





d x [pochvala 

poohté// Y I; = -iti % 1, (freq. „ivati 
Ya Ji) e-e Zeit lang wollen; auf et. Luft Dabei. 

pochüdatl % J, pv. langjam hin u. ber 
gehen. 

pochüdce m B,, + Alolyth m. 

pochudé// *; I, = .nouti v, I, a) mage 
werden. b) verarmeır. 

pochuchat/ w J, = „Kati % J, amem, 
baucheır. 

pochuchnouft/ Ya I, (freq. -ovati x K,) 
ein wenig behauchen. 

pochumeliti I,, a) "5; balgen, walten. b) - 
se v, fid) balgeıt. 

pochumlati % J, zaufeı. 

poohut fC,, Nahgeihmad m, Nahjihmad m. 

pochutek m B, !ederbifien m. 

pochutina f C, gederbiffen m, Nachtiſch m, 
S elifateffe f. ; 

pochutnaná / E, Gejómad m, Luft f. 

pochutnáni % » D, Labung f, Luft f. 

pochutnánícko n C,, (dim. oa .) ange. 
nehme gabung o Luft. 

pochutnaf/ J, (res, -ávati J) a) "4 
koſten. b) %e „ati ai Di an et. labem, fid) am et. 
meiden o weiblich tun, am et. Geſchmack finden, 
fih et. gut ſchmecken laſſeu; „ati si (proti komu) 
fih gegen 3. gelüften. 

pochutnost f C,, Schmadhaftigfeit f. 

pochutny a E, jhmadhaft; -é pecivo qurué» 
gebüd n. 

poohüzka f C, Begehung f; sir. «m. Gang 
m, ui. sm, Luftgang m, Promenade f; -y miti 
pro koho Gänge für S. haben o bejorgen. 

pochva f C, a) vo. Scheide f, Degenſcheide 
f, &eber n; v .ó zaströeny bejdeibet, in bie 
Scheide geftedt; „a na bodák Bajoımeticheide f; 
„a noZni Meſſerſcheide; „a planZetova Blank— 
ideibe f, Schnürbruft f; „a Savle Gübeljdeibe. 
b) © ole f, Büchſe f, Futter n, Qutteral n, 
Überzug m „a na ruónici + ruönicni Büchſen— 
halfter m; „a Sroubu GCdraubenfillje; „a k vy- 
couleni ve, Abſtechrohr s. €) uk, Scheide f, 
Bagina f, Kapſel f, P Bunze f; dor. Tüte f, Tute 
f; kfeéovitá bolestivost -y Baginismus m; 
Sev —y Kolporaphia f; vyhrez » vyklop -y 
Scheideuvorfall m; zánét „y Bagimitis f, Ely- 
tritis f, Kolpitis /; zbytnost Jy $olpobyper- 
plafia f; „a Gelistni u ptákü a. Sinnladen- 
ſcheide; „a éivová Perineurium »; „a dfenovä 
Markſcheide; „a hlavová blány ov£i Kopfſcheide 
(f) des Amnion; „a listová Blattjcheide; -a 
noZní se. Fuß-bededung f, »beffeibung f, =bede f; 
„a stfevní Darmijceide f, Seebeutel m; „a sva- 
lová Garfolemma f, Muſtelſcheide, Perinnyſium 
n; „a Slaková x tihova Bagina tendinum 
Sehnenfcheide, Synovialſcheide; - a vazivová Binde: 
gemebejd)eibe f; „a vlasu Saarjdjeibe; „y zubové 
Zahnſcheiden. d) pl. -y Pferdesgefhirt s, «zeug v, 
⸗chmuck ze, »behang m, Roßgeihirr, Niemenzeug n, 
Zeug (m) für Reit- u. Wagenpferde, Geichirr o 
Schirr bei Pferden, Kutſchengeſchirr n, Sielen-ge- 
ëtt, »werf n, zeug; „ynäZeberni 9tippengeidjitr ; 
—y rolnickove Rollengeſchirr; „y zadni jesa, 
Atergeihirr. e) U Schwanzriemen o. 

pochvala f C, Belobung /, 206 n, Lobiprud 
m, Beifall m; uznäväme s „ou, Ze nám po- 
mähäs wir rühmen, daß bit uns hilfft; dojíti «y 


pochvaliny] 


— 216 — 


Ipochybëti 





Beifall finden o haben o gewinnen; tleskati „u 
Beifall fíatiden; tleskati (komu) hluéné „u 
S-m laut zujubeln o Beifall zuraufhen; volati 
(komu) „u S-m Beifall zurufen; „u rváti S-nt 
SCH brülfem; skrbliti „ou mit j-ın Zobe zurüd- 
alten. 

poohvaliny fpl. C, cir. 9obgelinge mpl., 
Landes fpl. 

pochväjiti lj (freq. -ovatl K,) a) % 
loben, beloben, billigen, fid) gefallen Iaffen. b) v; 
AH » -ovati se prablen. 

pochvalka f C, Lobhubelei /, eitler Ruhm. 

pochvalkáfrf m B, Lobhubdler m. 

pochvalkováni o n D, Lobhudeln n, Lob» 
hudelei Z 

pochvalkovati % K, lobhudeln. 

pochvalnë adv. neskl. löblih ; — se škle- 
biti Beifall grinſen. 

pochvalnik m A, Lobredner zz. 

pochvalnost f C,, 2öblichfeit f. 

pochvalny a E, des Lobes witrdig, lobens- 
wert, belobend; beifällig, Lob», plaufibel; — dekret 
Belobungsdekret m. 

Pochvalov m B, nom. propr. sem. Pos 
chwalow. 

pochvalovnë adv. neskl. a) löblich. b) 
prahleriſch. 

pochvalovniëka / C, Prahlerin f. 

pochvalovnik m A, Prahler =, Brahl- 
hans m. 

pochvalovnost f C,, a) Löblichkeit f. b) 
Prahlerei f, Prahlſucht f. 

BORD a E, a) löblid. b) prahle- 
riſch. 

pochväf m B, a) Scheidenmacher m. D) 
Pferdeihmudhändler zz. 

pochvárna f C, a) Scheidenfabrif f. b) Ge- 
ſchirr⸗, Sattel»fammer f. 

pochvastal m A, prahlender gobrebner. 

pochvasta// J, (freg. -&vati Ji a) % 
prableriich loben. b) % „ati se » .ávati se 
prablen. 

pochvastek m A, prablenber gobrebner. 

pochvat m A, a) Eile f. b) Raub m. 

pochvatitel » B,, Erhaſcher m, Plünderer m. 

pochvát/// % Ij; (mom. -nouti % I) er 
haſcen, ergreifen, erſchnappen, anpaden, aufgreifen, 
auffangen, ale8 hinwegnehmen. b) - se % fid 
abmühen. 

pochvatka f C, vet. Vaginaria Scheiden- 


ra 7; -a dvojchvostä 20. Perla bicaudata left 


Babelmotte f; „a rybáfice Perla Uferfliege f; 
pl. -y a». Perlariae Xfterfrühlingsfliegen el. 

pochvatkovati % K, * eilen. 

pochvi n D, «a. Pferde:gejhirr m, qena m, 
Roßgeſchirr, Reitzeug n, »geihirr. 

pochvice f C,, Rapid f; hvézdovité . 
Sternkapſeln. 

pochvicka f C, (dim. oa -a) Heine Scheibe. 

pochviloi adv. neskl. prov. vielleicht. 

pochvile f O, -ilek » B, e-e Weile, 
einige Zeit; ge, Wan f, Ruhe f. : 

pochvili adv. neskl. nad. cr Weile, am 
«Ende, wohl gar, vielleicht gar. 

pochvili » D, Nude f, ap f, Mufe f. 

pochvilka f C, e-e Weile. 

pochvilny a E, zeitweilig. 





pochvilování % » D, Zaubern n. 

pochvilovati v, K, zaubern. 

pochvist m a) A, linmetter m, Sturm- e 
9iegenemetter n. b) A, npr. P. ter feitnifde 
Gott be8 Unwetters. 

pochvistati % J, bejubeln, bemadyen. 

A EEN a E, * ee. aus Nidel, 
nikelös. 

pochvistik m A; S chem. Nid:Imetal n, 
Nidel m. 

pochvistiko a E, *. eem, Nidel-. 

pochvistnoutí % i, mom. bejubeln, be- 
machen. 

pochvistny a E, = .i a E, vs. blešník 
-y Golbmurj(el) /; rozto& ¿í ze, Acarus dysen- 
teriae 9tubrmilóe f. 

pochviti w H, (freg. vati w, J) ec 
ſchůttern. 

pochvohrázovy a E, ia. lolpoperinäal. 

pochvolaönikovy a E, ú. .á pístél 
C deibenbilnnbarmfiftel f. 

pochvomöchyiovy a E, k. „ Fez Rolpo- 
zuftotomie f. 

pochvonoseo a B, zo. — ol$ovy Crypho- 
rhynchus lapathe  Grlenrijjelfüjer,  meigbunter 
Erlenwürger s. 

pochvopastelinovy a E, ik. .á pí&tél 
Scheidenmaſtdarmfiſtel f. 

pochvovazovy a E, ix. . Ser £folpo 
beimorrbapbie f. 

pochvovice f C,, Geidirrleber m. 

pochvovity a E, jheiden-artig, förmig; 
fapjel-förmig, »artig. 

pochvovläsek » B, »:. . slany Lyngbia 
halophyla (e-e Alge). 

pochvovy a E, Scheiden-, 1a. Baginal-, 
vaginalis; „A kyla Scheidenbrud m; A pístél 
Scheibenfiftel 7; -á prihrädka Sceidenjeptum m; 
-v Fez Elytrotomia f; -y svaz Cdeitenbanb n, 
Gíptrorrbapoia f; -y tep Gdjibenpuló m; 7 
tampon Scheidentampon =; „y venetek Scei- 
denpefiarium n; „€ zrcadlo o zrcádko Scheiden⸗ 
ipiegel 2, Baginalipiegel. 

pochyb m A, % = A f C, Zweifel m, 
Zweifelhaftigkeit f, Anzmweifelung f; Anftand ee, 
fig. Sebljdlag zs; bez -y ohne Zweifel; o tom 
neni „y das unterliegt f-m Zweifel; není .y, 
ze... es läßt fid nicht zweifeln, bab ...; beze 
vší zy unzweifelhaft, unzweifelig, ohne eben Zweis 
fé; to jest nade vSi „u F das fent bomben- 


eft. 
poohybek m B, a) fehler m. b) Zweifel m. 
€) bot. Androsace Sarnijdfraut m, Mannsshar- 
niſch =, ⸗ſchild z, Seenabelfraut n, Nabelfraut n, 
Alermannsharniih, Adam 1. Eva. 
pochybeni s,» D, Irrtum m, Fehler m, 
Berfehlen m, 9šerfebluna f, Fehlariff m, Fehlgreifen 
n, Vergehen m, Verſtoß m, Verſtoßen m, Ver— 
ftogung f, Irrſal n, Miffetat f; — v letopoötech 
Anahronismus m; — v takté nua. Kontratenipo m. 
pochybenost f C,, Verfehltheit f. £ 
pochybenstvi » D, Zweifel m, Zweifel» 
baftigfeit f. - 
poohybeny a E, verfehlt: „& povoläni ver: 
feblter Beruf; -é rozhodnuti Fehlgreifen n, Fell- 


griff m. Š a 
pochybëti v, I, fehlihlagen, mißlingen. 














poohybily] 


— 217 — 


— .Ipojatost 





mt fe a E, a) ber gefehlt bat. b) zwei» 
felnd. 
pochybiti v, I; a) irren, fehlen, anſtoßen, 
fehigreifen, e-m Mißgriff tum, gegen et. verſtoßen, 
in e-m Fehler verfallen, e-n Schuiger machen, fg. 
ftraudeln, e-n Bock ſchießen; — proti dobrému 
mravu gegen ber Anftand o guten Ton verftoßen : 
» pfi tisku typ. e-ın Drudjehler machen, verdruden; 
. ve volbé svého povolání j-n Beruf verfehlen ; 
Prv. i nejmoudfeji pochybi uge Hühner legen 
auch zumeilen in Neffeln. Db) mangeln, fehlen, ab» 
gehen, mißlingen, fehlſchlagen. 
pochybity a E, zweifelhaft, zweideutig. 
pochybkováni e, z D, Zweifeln n; „ati 
% K, zweifeln. 
pochybkovity a E, bet, „& Androsaceae 
mannsſchildähnliche (Pflanzen). 
.pochyblivost / C,, Zweifeljudt f, Sfepti« 
zismus m. 
pochyblivy a E, zweifelnd, zweifelhaft. 
pochybné adv, neskl. zweifelhaft. 
pochybnik m A, Zweifler o. 
pochybnost f C,, Zweifel m, Zweifelhaftig⸗ 
feir f, Ungewißheit f, v irn, sm. Rätſelhaftigkeit f, 
Ag. Windigfeit f, Nebel =; brátij v — im Zweifel 
ziehen, et. bezweifeln o anzweifeln; buditi „ Be 
denken bei S-m über et. erregen; vyvolati „ e-n 
Zweifel erweden o aufmwerfen; vzbuditi „ e-i 
Zweifel aufmwerfen o erregen; byti v „ech Zweifel 
begen; byti v „ech Bebenfen tragen; miti -i 
Zweifel tragen, Bebenten über et. erheben; od. 
kliditi „ e-n Zweifel bejeitigen o erledigen; roz- 
ptyliti „i Zweifel löjen; uvésti v „ im Zweifel 
ſetzen; vzejde-li (o Cem) — wenn ein Zweifel ba 
ijt, bei f$ ergebenbem Zweifel; vznikaji v nem 
.i e8 fleigen Zweifel in ibm auf; zaplaSiti ¿i 
Zweifel löjen; o náéjaké vëci nent Zádné .i 
gegen et. waltet fein Bedenfen 0b; o tom Gent 
=l dies ift f-e Frage; zde nent .i hier waltet 
fein Zweifel ob: byti nade vši . aufer Frage 
fein. 
pochybnüstka f Cs (dim. «a ost) Heiner 
Zweifel, Sfrupel m. 
poehybnüstkár m B, Zweifler 2, Zweifel- 
ſchmeißer =, F Skrupulant m. 
pochybnüstkárstvi x D, Zmweifelei f, 
Zweifelihmeißerei f. 
pochybny a E, zweifelhaft, unficher, ungewiß, 
unentſchieden, fraglich, dubiös, faul, mißlich, proble= 
matiſch, prefär, prekar; bankovka .é ceny ver⸗ 
dächtige Banknote, wilde Banknote; to jest ještë 
<Š das ijt nod) e-e Frage, das ſteht nod) in Frage, 
das iſt noch in Weitem, das iſt noch im Felde; 
„6 jakosti faul; povẽst zweideutiger Auf; 
povésti byly povaZoväny namnoze za .é 
bie Gerichte wurden im vielfachen Zweifel gezogen; 
sménka A notleidender Wechſel; ucinéni ¿ym 
Snfrageftellung f; .y svédek bevenflicher o uns 
fiherer Zeuge; adv. neskl. -é unficher, zweifelhaft, 
fraglich, prefär, prefar. 
pochybovaö m B, Zweifler m, ai. Skeptiker 
m, S(poretifer m. 
pochybovaóka f Cs Zweiflerin f. 
pochybovaónost / O,, Zweifel-fuht f, 
mut m, »geiſt m, ⸗ſinn m. 
ochybovaóny a E, zweifel-füchtig, «miitig, 
mißetrauig, ⸗trauiſch. 


Ceskonömeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 


poohybovaósky a E, zweiflerhaft, zwei— 
ſleriſch, fteptijdy, zweifelſüchtig. 
pochybovaöstvi n D, Zweifel⸗ſucht f, «mut 
m, »geift m, »finit m, ai. Porrhonismus m. 
pochyboval m A, % Bweifler z, 
pochyboväni % n D, Zweifeln n, Zweifelei 
f, Skepſis f, Dubitation f, ú. Pyrrhonismus m. 
pochybovatel m B,, Zmeifler m, ai. Ze. 
Hier m, Aporetiker m. 
pochybovatelstvi n D, Zweifel-juht f, 
Steptizismus m. 
pochybovati v, K, a) freg. fehlen, Fehler 
machen. b) ar et. o am I-m zweifeln, et. ans 
zweifeln, et. bezweifeln, et. in Zweifel o in frage 
Hellen, et. it Zweifel ziehen, iiber et. Zweifel trageır, 
in et. Zweifel jegen; — (o kom) vum. sm. S$-m 
das €eben abſprechen; . o nemocném e-n Kranken 
aufgeben. i 
. pochybovnost f C,, Əmeifelfudit f, &tepti- 
zismus zx. 
pochybovny a E, zweifelſüchtig, jfeptiic. 
.poohybujici a E, a) fehler madjenb, fehle— 
riih. b) zweifelud, zmweifel-bar, hof, 
pochyceni a, » D, Grareijet n, Grtappen n, 
pochyceny a E, ergriffen, ertappt. 
pochycovati % K, gei, fangen, ergreifen, 
ertappeis. 
pochyöiti se z I, + gelüften. 
pochyleny a E, geneigt. 
pochyliti % I, neigen, beugen. 
pochylka f C, e-e Neigung nah Vorwärts, 
pochylny a E, a) geneigt. b) leicht. 
pochylost f C,, (eneigtbeit f, Neigung f, 
Hang m; hory Senfung (f) o Abhang (m) bes 
Berges. ; 
pochylou adv. neskl. piov. geneigt, ſchief. 
pochylovati % K, freg. neigen, beugen. 
pochyly a E, geneigt, ſchief. 
pochyr [nöm.] m B, oder m, Stampfer zz. 
pochysta!/ % J, (reg, -ávati % J,) eiu 
wenig zubereiten o einrichten o herrichten. 
pochytati 9 J, (mom. 20 % Ij) fanaeır, 
ergreifen, abfangen, wegfangen, ertappen, erfaffen, 
erbajden; .iti rozumem verftehen, (affe, be- 
greifen; — (co od koho) et. von S-m abftehlen; 
„iti mySlenku. e-ı Gedanfen aufgreifen; AH 
slovo ein Wort aufgreifen. 
. pochytitelny a E, faßlich, begreiflih, er» 
faßbar. 
pochytka r C, Fang a. 
pochytka f C, prov. gewöhnlicher Anzug. 
pochytro adv. neskl. ſchlau, jhnell. 
poinkoustovati [iec.] o, K, mit Tinte be 
fleien. 
point a? m A, Point m, Bunft zz, 
pointa [fr.] f C, Pointe f, Gipfelpunkt v, 
Endſtich =; fig. Nachdruck m. 
———— Yo Ya K, — 
poj m D,, a) Vereinigung f; tes, Kreuzgurtun 
f. b) Trinfen w. ed — 
pojachati v, J, gehen, fahren, ziehen. 
pojajkati v, J, eiu wenig webtlagen. 
pojásati ", J, eit wenig frohloden. 
poJasniti % L, (freg. -hovati % Kier, 
leuchteit, 
pojatny a E, begreifbar. 





pojatost f C,, Befangenheit f. 


pojaty) 


— 218 — 


[pojídáni | 





pojaty a E, mitgenommen; Ge, begriffen, 
befangen; ¿ hrüzou vom Schreden erfüllt, grauend; 
v to n v poóet . einjchlieglih, mitinbegriffen. 
pojaveo m D. bot. Negundo Gjdjenaborn m. 
Pojbuky mpl. B, nom. prop. zem. *poibut. 
pojd imper. (ca jiti) gehe, tomm; „ ven (geb) 
heraus; „te sem! riiden Sie ein wenig näher, fommt 
ber! „te tedy fommen Sie bod! tak jen „te 
fommen Cie bod); — sem na chvili fomm ein 
mal ber! 
. pojeóeti v, I, ein wenig braufen; ein menig 
jammertt. 
pojed » A, = .d f C, Geſchwulſt (f) des 
BZahnfleifhes, Zahngefhmwulft, Zahnfleiſchgeſchwulſt; 
zvörol. Zungenbrand zz. 
pojeden num. indef. F, manger, 
pojedeni e, » D, Eſſen n, Wegefjen n. 
pojedind adv. neskl. einzelit, felten. 
pojedinély a E, eiagefu (ftehend), jelten. 
— f C, Einzelheij f, einzelner 
H 


pojedinok [rus.] m A, prov. Duell n, Zwei⸗ 
fampf 2. 

pojediny a E, einzeln, jelten. 

pojednáni % n D, a) Berjühnung f. b) 
Berhandlung f, Behandlung f, Abhandlung f; 
vhodny ku . handlid; predchozi - (o Gem) 
vorausgegangene Beipredung; — o volbé Wahl- 
beipredung f. ei Abhandlung /, Aufſatz zz, uis. sm. 
Difjertation f, &raftat m; ucené „ Differtation 
f; Ó Ékolské » Skolni Aufſatz z, Schulaufjag, 
Abhandlung; ucené . k objasnéní Kommentar 


m. 

pojedna?/ J, (freg. -&vati K,) a) % (mens 
spr. Ya) „ati (o Cem) et. beiprechen, et. e-r Ve⸗ 
ſprechung unterziehen; védecky „ävati (o Cem) 
et. in e-r Difjertation behandeln o differtieren. b) 
Ya €t. o SY. ausgleihen o vergleichen o verſöhnen; 
Kir. sm. et. ausrichten o ausführen, et. verhandeln; 
prov, „ati koho (na práci a p.) a zu e-r Arbeit 
dingen. €) „ati se % J, fij verjöhnen » aus- 
gleichen. 

pojednävaci a E, Verhandlungs⸗. 

pojednavatel m B, Abhandler m, Ver— 
fafler (m) e-r Abhandlung. 

pojedniökou adv. neskl. prov. auf einmal, 
plötzlich. 

pojednotiti % I; einen, vereinigen. 

pojednotny a E, fingularis. 

pojednou adv. neskl. einmal; zu gleicher 
Zeit; auf einmal, plötzlich, flugs, ſogleich, ftrads, 
jäblings, ſchlank, ſchlankweg; Ge, leicht, bald. 

Pojedy mpl. B, nom. propr. sem. Pojed. 

pojechati % J, geben, ziehen, fahren. 

pojem m Ag Begriff m, 105. Notion f, Idee 
f, wejentlihes Merfmal: dva .my jsou totoZné 
n identieké zwei Begriffe beden fij; udiniti si 
-em fid) e-n Begriff maen: nemiti „mu L-n 
Begriff haben; roztfíditi „my Begriffe abfachen; 
vyjadfiti „em slovem e-ı Begriff mit e-m 
Worte bezeichnen; vymör a vytóeni „mu Bes 
griffsbeftimmung; spleteni „mü Begriffsverwech- 
dung (f); znak „mu Teilbegriff m; „em em- 
piricky Grfabrungsbegriff; „em hlavni Haupt« 
begriff; „em hromadny SKolleftivbegrifj; „em 
intermediälni » prostfedni Zwiſchenbegriff; 
„my neurcité mage Begriffe, Bagheiten "el: 





„my obecn&jsi weitere Begriffe; „em obménny 
» vzájemny Wechſelbegriff; -em pfípravny 
Elementarbegriffj; „em první lluterbegriff; em 
roztaZitelny » tähly » taZny behnbarer Begriff ; 
„em superlativní Superlatiobegriff; „em strídny 
Wechſelbegriff; „em stfední Mittelbegrifi; „em 
üéelu Zwedbegriff; „em zakladri Haupt», Grund- 
begriff, Elenientarbegriff. 

pojemnost CO, Begriffevermögen m. 

pojemny a E, fahbar, greifbar. 

pojemovna f C, nespr. Begriffsſchule f, bie 
Schule fiir den Begriffsunterricht. 

pojenec m B, % ber Berbiünbete, 

pojeni % n D, a7 Verbinden n, Berbindung 
f, Sügung f; € Verkoppeln n, Berloppelung f, 
tes, Kreuzgurtung f. b) Tränfen a. 

pojenost / C,, Verbundenheit f. 

pojeseni +z D, Spätherbft m, jpäter Herbft. 

pojestny a E, prov. eßbar. 

pojesuitsky a E, nadjefuitiich. 

pojeti o, G, fahren, reiten, jhiffen; e-n Ritt 
tum; weiter fahren. 

pojeti % » D, a) Aufnahme f, Aufnehmen zn; 
= za manzelku Seiraten ». b) Auffafiung f; 
Begriff m, Idee f. e) Inbegriff m. d) Zus 
Fort-fahren m, Fortsreiten n, -jchiffen m. 

pojety a E, befahren. 

pojeviek) m A, (B,) Erſcheinung f. 

pojeveni a, n D, Gr(deinen n, Erſcheinung f. 

pojevit/ "5.1, (reg -ovati w K) zeigen, 
ericheinen laſſen; 7» -itl » „ovati se erſcheinen, 
fid) zeigen. 

pojeza f Cg prov. Speije y 

pojezd » A, a) Reiſe f, Hinfahrt f, Nitt m, 
Fahren n, Hinfahren n, Zuführung f. b) Gejpann 
n, Spänner m, Spanner m, Spann m; Ó vo- 
jensky Vorjpann m. 

pojezda / C, Boripann m. 

pojezdenstvi x D, Wirtjhaftsbereiterftelle f. 

pojezdöi m B,, Stetteriunge m, Reiterburiche 
m, Reitjunge, Iodey z. 

pojezditi L, % i Ya berumfabrem, berum 
reiten; fig. - koho S. ftrapazieren. 

pojezäka / Cs Neije f, Hinfahrt f, Ritt m, 
Fahren n, Hinfahren mw. 

pojezdná / E, Wirtjchaftsbereitersgattin f. 

pojezdné n E, Xittgeld n; poštovní - Poſt⸗ 
rittgeld. 

pojezänictvi n D, Wirtjchaftsbereiterftelle f. 

pojezänik m A, Pferde-, Roß⸗-bereiter m. 

pojezäny E, a) a fahrbar, gut fabrenb; — 
okres Zeit m; . jeráb Sauffrabu m; váha 
pojezdná fahrbare 39age. b) m Bereiter m, 
Mirtichaftsbereiter; um. sm. Roßbereiter m, Sus 
reitep m, Ausreiter o: kníZeci — fürftliher Be— 
reiter; hospodársky . Wirtjchaftsbereiter m; 
lesni . Waldbereiter; celni „ Zollbereiter; okres 


pojezdného Beritt m. 


pojezdovy a E, Fahrzeugs-. 

pojezernik m A, %, Geeanmobner m. 
pojezerny a E, See. 

pojezovitsky [it.] a E, nadjefuitijd. 
pojiony a E, prov. a) gefräßig. b) jchmad- 
aft 


ft. 
pojidáni % » D, a) Eſſen », Hinein-, Hins 
unter=efjen n. b) Schmagen n. 





pojidati] 


— 919 — 


ns: s pj láténi | 





pojídatl J, iter. a) V efjen, Dineime, Bitte 
unter⸗eſſen. b) Mm jdntatsett. 

pojidätka »p!. C,, Se Gübefted n. 
i aon / C. Speife f, v un. om. Soit» 
dr n. 

pojidlo » C,, (gen. pl. -el) Binde, Bin- 
dungs ⸗ mittel n, Berbindungs-mittel, felt m, Binde- 
—9 © Haft f, Vereinigungsband m, kuch. Dit: 
lauf m. 

pojídlo x CO * 9tadtijd) m. 

pojikati se Y, J, prov. I-8 Worte verbrebeit. 

pojimaö m Bg Nehmer a, Aufnehmer m. 

pojimaöka f C, Nehmerin f, Aufnehmerin f. 

pojimáni % » D, a) Umfaſſen n, Umgreifen 
n; „ Zeny Heiraten n. f) v um. sm. Begatten m, 
Begattung f; jee, Beſchlag m, Gehede n, Sede f, 
Heden n, Sprung m; Gas = lv. Lauf m. €) fig. 
Auffaſſen », Faſſen n, Faſſung f, Konzeption f. 

pojimany «a E, a) gefangen, genommen. 
begattet. e) Ag. aufgefaßt, begriffen. 

pojímatelnost / C,; Empfänglichkeit f. 

pojimatelny a E, erfaßlich, empfünglid). 

pojimati J, iter. 1. % a) erfajjen, faffem, 
— fangen; fg. auffaſſen, begreifen, ermeſſen; 
„ati historieky hiſtoriſch auffaſſen, hiſtoriſieren; 
„ati pfedsudky Dä einnehmen laſſen; „ati 
smyslem gies, anſchauen; hrüza mne A ber 
Cdred erfaßt mid; hrüza ólovéka A ein 
Schauder burdriejelt Einen, e8 wird Einem ei8- 
falt; „A mne závrat e8 brebt mir alles vor ben 
Augen o dem Gefichte, e8 dreht mir alles mie ein 
Mihlrad im Kopfe, ber Schwindel erfaßt mich, e8 
wird mir grün it. gelb vor den Augen, es wird mir 
ſchwindelig; ati (ved) mitbegreifen, miteinbegreifen, 
einfließen, fjubjumieren; Ag. mit einverftehen; 
.aje v to inbegriffen; „ati v sebe n v sob& 
umfafjen, enthalten, aufnehmen, komplektieren. b) 
v att, sm. begatten, jee, befpringen, fpringen, fteigen, 
treten, beftreiten; „ati husu ganjern; ¿ati sle- 
pici bie Henne betreten o fappen. 2. % „ se fid) 
begatter, Rd) gatten, fid) paaren, 1ov. reihen, treten. 

pojimavost f O,, Begriffsvermögen n. 

pojímavy a E, faßbar, empfänglic. 

pojimka / C, Hornfette f. 

pojinaó/// Y L, (-ovati % K,) ändern. 

pojindy adv. zeskl. aubermat. 

pojin&i a E, prov. ander. 

pojiskati % J, prov. laufen. 

pojiskfiti 1,, a) % funfelnd machen. b) v; 
funfeln. 

pojist m A, Berfiherungsurfunde f. 

pojistoe m B,, Berficherer m. 

pojisténka f C, Polizze f. 

pojísti % : m; K, aufefjen, nach einander auf- 
dien o =freffen o verzehren, et. o eim wenig dien, 
zu Ende ellen, abefjen, vuzs. sm. e-e Mahlzeit eur: 
nehmen, fid) entnüchtern; = (deho) mimo po- 
ledne e-ır Heinen Imbiß nehmen; Ó vice mehr 
eſſen; = vSe aufbelommen; pojezte trochu se 
mnou efjen Sie ein Häppchen mit mir. 

pojistina f C, Berficherungsurfunde f. 

pojistitel » D, Berficherer o. 

pojistitelny a E, verfiherbar, was zu ver⸗ 
Berg ift. 

pojistitelna / C, Berfiherungsanftalt f. 

pojistiti ", I,, fieri, verfihern, Verſicherung 
leiftem, v sir. sm. vergemwifjern, beftütigert, beglaubigen, 





beſcheinigen, beſcheiden, v uz. sm. burd) Bürgen o° 
Wechſel o Berjchreibung verfihern, anans. affefurieren; 
„ si düm proti ohni jein Haus gegen Feuer 
ſchaden verfichern; — knihovné et. bücherlich ficher- 
ftellen; = se fid) verfihern; däti se _ fid) Ger: 
fihern (laffen); — se pfed Skodou n proti 5kod& 
fih gegen e-n Schaden verfihern, fig. fif) ben 
Magen warın halten; — pohledávku na statku 
e-e Forderung auf ein Gut verſichern. 

pojistivy a E, verfihernd; Sicherheits-. 

pojistka f C, a) Sicherung f, © Sperrung 
f, finané, Polizze f, Police f, Berfiherungs-polizze, 
sjhein o, Aſſekuranzpolizze; Cislo Jy Bolizzen- 
nummer f; zruSeni Jy Polizzenſtorno »; po- 
platek za vyhotovení „y Polizzengebühr f; 
zápüjóka na „u Polizzendarlehen m.. b) Se 
Hypothek f. ` 

pojistne » E, Berfiherungssbeitrag m, ebe, 


D) trag =, Prämie f, Aſſekuranz⸗gebühr Z »prämie f; 


nedoplatek „ho Affeluranzrüdftand zz; pozd2jsi 
placeni „ho Prämiennachzahlung f; sazba hoa 
Prämienfat =; sníZení „ho Prämienermäßigung 
f; splatnost „ho Prämienfälligfeit f; ührada 
„ho Prämienrejerve f; vrácení „ho Prämien- 
rück⸗vergütung /, srüidzahlung f; vypoóet » vy- 
poéítání „ho Prämier-bereinung f, -ermittlung 
f; summa n vySe „ho Prämiensbetrag m, -höhe 
f; rozdil ve vySi „ho Prämiendifferenz f; zá- 
silka „ho Prämienjendung f; zmen$eni x zre- 
dukování „ho Prämienrebuftion f; zrußeni „ho 
Prämienftorno z; zvySeni „ho Prämienerhöhung 
f; <Ü Lloydu Lloydverſicherung f. 

pojistni a E, = -y a E, Öicherheits-, un. 
sm. Verſicherungs-; o 9iot-; aZ dopadne Gas -y 
mad) Ablauf des Berfiherungstermines; ürazová 
<á premie Unfallverfiherungsprämie; -y Fetšz 
& 9totfette f; vzpruha Abo fetézu Notfetten- 
feber f; —y vüz GSicherheits., Schut-wagen =; 
dr — zbroj. Sicherheitsraſt f (im Gemebr. 

offe). 

pojistnik m A, 9(ffefurant m. 

pojisténeo B, ber Berficherte o Affefurierte 
Aſſekurat m. 

pojistöni % » D, a) PVerficherung f, Beftä- 
tigung /, Beteuerung f, Beicheinigung f, S8efrüf- 
tigung f, Gewähr f, Sicherung f, Sicherftellung f, 
Zufiherung f, Zufihern m, Sicherheit: f, un. sm. 
Zertififation f. b) Berfiherung f, Affekuration f, 
Affefurierung f, Affefuranz f; — ceny Wertver— 
fiherung; - daní Steuerverficherung; - docasné 
na dobu pfedem urdenou Zeitverfiherung; — 
na doziti Erlebensfallverfiherung, Berfiherung 
für den Erlebensfall; - dozivotniho düchodu 
splatného aZ za uréitou dobu Berfiderung 
e-r aufgefchobenen Iebenélüngliden 9tente; — i s lodí 
Kaſkoaſſekuranz f; — proti ohni Brandafjefuranz; 
budiZ obstaráno » zafízeno . osoby e-e er; 
fon ift ber Verfiherung zuzuführen; — vlastni 
'osoby Selbftverfiherung; „ bez placeni pojist- 
ného prämienfreie Verfiherung; — právem zä- 
stavním pfanbredyt[id)e Sicherftellung; - zan na 
premii » premiové Prümienverfiherung; — na 
pfeZiti Überlebensverfiherung; „ co do provise 
Provifionsverfiherung; byti pojistén co do pro- 
vise provifionsverfichert fein; - sklizné Fechſungs⸗ 
verfiherung; — na smrt n na pfípad ümrti » 
na Zivot Todesfallverfiherung f; smíBené . 


* 


pojištëny| 


— 220 — 


[pojmotvorny 





emijdjte TE Soukromé . Privatver⸗ 
Base ;- na úmrtí Verſicherung (ilr o auf ben Ab— 
lebensfall, Todesfallverfiherung; ürazové . Un- 
fallverfihernug f; statistika ürazového . lin: 
fallverfiherungsftatiftif f; rozhodëí soud úra- 
zového . Unfallverfiherungsihiedsgeriht m; = 
üvéru Kreditafjefuranz; — vóna + vybavy Zug, 
ftattungsverficherung; vzájemné .  gegenjeitige 
Berfiherung, Gegenaſſekuranz; „ na zboZí 28aren- 
berfiherung, Güterverficherung; zaatlantická spo- 
leónost pro „ zboZi transatlantiihe Gilterver- 
fiherungsgejellihaft; „ na Zivot Todesfallverfiche- 
rung, Ablebensverfiherung; — na zdruZeny Zi- 
vot Berfiherung auf verbundenes Leben, gejell- 
ſchaftliche Verficherung. 

pojistöny a E, verfichert, fichergeftellt, uis. sm. 
afjefuriert; <á jistina fichergeftelltes Kapital; vë- 
fitel „y prävem zástavním pfandredtlich Däer, 
geftellter Gläubiger; m 6 ber Berfiherte, Affe 
furat m. 

pojistka f C, a) Berficherungsgebühr f, Po⸗ 
lige f. b) Sypotbef f. 

pojistovaci a E, Sicherheits-, SSerfidjerung8-; 
uis. sm. Aſſekuranz; agentura » jednatelstvi 
- 9fffehirangagentie /; - obchod Afjeturanzge- 
ihäft n; - pokladna Feuer-, Verſicherungs-kaſſe 
f; prémie Affefuranzprämie f; - prostfedky 
Giderungsmittel uni: . rízení Gicherftellungs- 
verfahren n; . smlouva Gicyerftellungsvertrag m; 
a£. sm, Aſſekuranzvertrag; = spole@nost Berfihe- 
rung, Affefuranzegefellichaft Z; ürazová ¿ spo- 
leónost Unfallverfiherungsgejelichaft; vzájemny 
„ Spolek proti Skodám poZärnim a z krupo- 
biti medjfeljeitiger Brand» u. Hagelichadenverfiche- 
rungsverein; = spoleönost proti ohni Brand— 
ichaden-verficherungsgefellichaft f, =gilde f; „Ustav 
Affekuranz-, Berfiherungssanftalt f; - svitilna x 
lampa Giderfeitslampe f; — zámyóka Dampf- 
hahn 72, Sicherheitßventil n. 

pojistovaóka /O, Berfiherungsporridtung f. 

pojistovadlo x O,, (gen. pl. -el) Gider- 
heitsapparat zz. 

pojiätoväani e, n D, Berfihernung f, Sicher- 
ftellen n, Giderfellung f, us. sm. Afjefuration f, 
Affefuranz f; Berficherungsweien n; rozhodéi 
soud ürazového . Unfallverfiherungsichiedsge- 
rit z; . vybav » ven Ausſtattungsverſicherung 
f; zaatlantická spoleónost pro . zboZi trans» 
atlantiiche Güterverſicherungsgeſellſchaſt f. 

pojistovany a E, verfichert. 

pojistovatel » D. Berficherer =, Verfihe- 
rungsnehmer 72, Aſſekuraut o, Affefuradenr o. 
Aſſekuradör =. 

pojistovatelka / C, = .yné f Oy, Der- 
fihererin f, Aſſekurantin f. 

pojistovatelstvi » D, Berfiherungswe- 
feu n. 

pojisfovati Y% K, freq. vi: -stiti. 8 

pojištovna f C, Berficherungs-anftalt f, »ge« 
fellichaft /, Affefuranzanftalt f, 9(fjehurang f; -y 
pl. Berfiherungsmweien m; -a proti námorním 
skodäm Seeafjeluramzanftalt f; úrazová „a Un— 
fallverfiherutmgsanftalt; zemská starobní „a 
Randesaltersverfiherungsanftalt; „a Jodi Cdjij[8- 
verfiherungeanftalt. ] 

pojitel » D, Berbinder m. 





poJ/t/ L, 1. a) % zufammenfügen, verbinden, 
fügen, fnotem, Inlipfen; v wm. sm. gattem, gielen ; 
#elesa. verlajchen, verfoppeln; gram. fligen, fonju- 
gieren, fonftruierem ; fig. vermählen; baa. Laute o 
Zöne fchleifen. b) % - se fih zufammenfügen, 
fid) verbinden, fid) zufammentun, fich vertnilpfen, 
(o malıs) binden; fig. fd gatten; k tomu se .i 
hieran ſchließt fid); A0 se (s Cím) mit et. ter; 
bunden werden; A0 se k éemu hinzutreten. 2. 
tränfen. 

pojiti % » D, Entftehung f, Herkunft f, Ur- 
ſprung m, Geſchlecht n. 

pojiti 1. % H, & nehmen, mitnehmen, faffer, 
mitbegreifen, erfaſſen. 2. m G, a) berfomm On, ab» 
ftammen, entftehen, erwadjien; — od (koho ) von 
S-m fid) ableiten o ermadjjeu; rucím za vÉe, co 
z toho pojde id) ftehe für alle Folgen gut; - 
z éeho entftehen, entjprießen, entichießen, entjpringen ; 
co z toho jen pojde was das nur werden wird, 
was wird Daraus werden. b) eingehen, vergehen, 
zu Grunde geben, umfallen, F faput machen, ter 
reden, frepieren, 1ov. verenden. €) geben, aufgehen; 
- beze zbytku mat, aufgehen. 

pojitko » C,, Binde», Berbindungs-mittel n, 
Einigungsmittel, Bereinigungsband n, Haft f, 
$üftden a, Häftlein m, Häftel n; v um. am, Ber- 
einigungspunft m. 

pojitost / C,, 3Binbefraft f. 

pojitini a E, Morgen-; — Cervánek Mor- 
genröte f. ` 

pojivo » C,, Bindungs⸗, Bindemittel m. 

pojivost CC, Bindefraft f. 

pojivy a E, bindend, verbindend. 

pojizdny a E, a) Zauf-; -á váha Laufmage 
f. b) 9titt-; -y plat » peníze -é Xittgeld m. 

pojízdéti v, L iter. ein wenig weiter fahren 
o reiten o (djiffen, oft o ein wenig Din u. ber 
fahren o reiten o jdjiffen ; op, sm. faratolieren. 

pojizdka / C, 9titt m; oii. sm. Botenritt m; 
voj. Kavalleriepatrouille f. 

pojiZdnik m A, Bereiter m, 9teB:, Pferde⸗ 
bereiter m, Reitfnecht m. 

pojka f C, a) »«. Plumbago Bleimurzel f. 
b) % Bindewort x. 

pojmeni x D, Benennung f, Name m. 

pojmenoväni % » D, Beneunen m, Be- 
nennung f, 9tamenzbeilegtutg f, »gebung f, nament- 
De Bezeichnung f; ass. sm. Qualifikation f, Aus» 
brud (m), ber e-e Cade namhaft madt, Deno— 
mination f; mat. Name m; - dle sazby tarif- 
mäßige Benennung. 

pojmenovany a E, benannt. 

pojmenovatel > D, Namengeber m. 

pojmenovatelny a E, benennbar, nazi 
baft. 
| — u K, benennen, benamen, 
S-m e-n Namen geben, I-m e-n Namen beilegen 
o ſchöpfen. 

pojmöti Y% I, e-e Zeit lang haben. 

pojminuly a E, %, vergangen. 

pojmoschopny a E, beariffsfäbig- 

pojmoslovny a E, begriffswörtlid. Ev 

pojmotiida f C, Kategorie (f) ber Vearifie. 

pojmotvorba f C. Begriffsbildung f. ` 

pojmotvornost f C,, Begriffsbildſamteit f. 

pojmotvorny a E, Begriffe bilbenb, 


| 








| pojmouti] 


— 221 — 


Ipokärati ` 





pojmouti % H, nehmen, mitnehmen, hin— 
nehmen, mitbegreifen, Tallen, einſchließen, umfaſſen; 
fig. auffaffen, ergreifen, begreifen; — co do deho 
et, mit einbegreifen, im et. aufnehmen, unter bie 
Bahl... jegen; < vec fig. einverftehen; - (koho) 
mezi deficienty 9. in ben Defiztentenftand iiber» 
nehmen; bylo to pojato v döjiny es ift ge 
ichichtlich geworben; - koho za chof » za Zenu 
&Y. heiraten; = koho za muš(e) S. heiraten, $. 
zum Manue nehmen; 2 ke komu záští + nená- 
viet n nepírátelství Sy-m feinblid) werden, gegen 
3-1 Haß faffen, Haß auf I-n werfen, I-m arant 
werben; ¿ (co) v obchod et. gegen et. einhandeln ; 
> plan » zámér e-m Plan entwerfen; — do 
poétu verrechnen; pojal jsem podezfeni id) 
fam auf ben Verdacht, mir wurde e8 verdächtig; 
= podezfení trestného óinu ben Verdacht e-r 
ftrafbaren Handlung ſchöpfen; — do jedné sku- 
piny in e-e Gruppe zufammenfafien; — v nékolik 
slov in wenige Worte zufammenfafjen ; pojal jsem 
üctu k nému id habe Achtung oor ihm gewonnen; 
- do üótu et. in Rechnung nehmen, et. im e-r 
Rechnung begreifen, et. verrechnen, in Anjchlag 
bringen, in Anja bringen; üzkost ho pojala 
e8 überfam ihn bie Angſt; pojala mne závrat 
ein Schwindel ergriff o befiel mid; Zádost mne 
pojala bie Luft trat mid) an; — za Zenn fei 
raten; tuto pojmi za Zenu bieje nimm zum 
Meibe, vivi. halte mit biejer bie Woche; rad by ji 
pojal za Zeng er möchte fie gern zur Frau haben; 
< Zenu jiného vyznäni aus j-r Religion ber, 
ausheiraten. 3. % = se fid) zurechtfinden. 

pojmovy a E, begrifflich, rein o ftreng be 
grifffid), Zegriffs-, uz, sm. theoretiih; A reó Be- 
griffsſprache; —é poznäni Begriffserfenntnis ; .é 
uréení Begriffsbeftimmuug f; slova „A Begriffs- 
wörter zpl.; adv. neskl. .é. 

pojmoznaöny a E, begrifilih, Begriffs-; 
slova „A Begriffswörter npl. 

pojnice f Cy, tes. Kreuzgurtung f. 

pojny a E, bindend. 

pojomoenina f C, X chem. VBerbindungs- 
madt /. 

pojslovce z C; *, Bindewort n. 

pokáoetií % I, ummerfen, ummachen, fällen, 
ies, abholzen. 

pokaökovati % K, prov. verderben. 

‚pokad adv. neskl. bis wohin, bis wie lange, 
wie weit. 


pokadefavély a E, froué, kraushaarig. 
.pokaderavéti v, I, frau$ werben. 
pokaditi % I, a) e-e Zeit lang räuchern. 
h) F bemadjeu, beicheigen. 
pokahlovati % K, prov. verpfuſchen. 
pokächati v, J, aufichnattern. 
pokaj m D. prov. Buße f. 
pokajny a E, prov. Buß-. 
— m B, P beſchiſſenes o bemachtes 
ind. 
pokakáni % n D, P Beladen n, Bemachen 
a, Bemadung f. 
pokakany a E, P beichiffen, befadt. 
' pokakati % J, P beladen, bemachen. 
pokal m A, Bejudeln n, Bejutelung /, Makel 
in, Beſudeltſein z. 
pokäl [lt.] m A, Polal m, Trinkbecher m. 


‚pokälati J, a) % fort-pringen, «laufen, nad 
einander laufen, rennen. b) % alles nad) einander 
zerhauen o zerjpalten. 
| pokaleni % n D, Tritbei n, Getrübtjein 7. 

pokálení % x D, Bejutelnn, Beihmugen n, 

Beihmugung f, Befubelung f, Verſudeln n, er: 
ſudelung f. 
| pokaleny a E, getrübt, trüb. 
| Ge a E, bejdmutt, befubelt, unrein, 
| mijtig. 

pokáleti Y I, bemachen, beſudeln, verſudeln, 
beſchmutzen, befleden, beichmieren, beichmirgeln, 
jubeln, ſchmutzen, verfhmugen, einſchmutzen, vere 
ſauen; = (6f) jméno ben Namen 3-8 beſchmutzen, 
den Namen I-8 befleden, bem Namen 3-8 e-ın 
fed anhängen; — povést (nöli) 3-8 Ruf be 
fleden. 

pokaliöiti % I; pror. zum Krüppel machen. 

pokal/// 1, (freq. -ovati K,) a) Ya triiben, 
tritb machen, verunreinigen. b) v. -iti se trilb 
werden, prov. fid) bemachen, fid) beid)muten. 

pokalny a E, trüblich, getrübt. 

pokalopovaii [Ir] % K, = -upovatl x, 
K, galopieren. 

pokalviniti I, a) % falvinijh maden. b) 
Y% — Se falvinijd) werben. 

pokamenovati % K, fteinigen. 

pokan m A, vor. Guinaria canadensis Blut: 
fraut n. 

pokanciti Ya I, = .ühati % J, befledjen, 
— verſauen, beſudeln, verunreinigen, be— 
machen. 

pokáni % » D, Neue f, Buße f, Bußetun m, 

Bußftrafe f, eirx. Pönitenz f, aaa. Tſchuwe f; Ci- 
niti „ Buße tum, büßen; „ uloZiti e-e Buße auf- 
erlegen; Ciniti — vZini a v popele in Sand u. 
Ache Buße tun; upfímné . aufrichtige S8ufje; za 
. komu uloZiti S. büßen, S-m als Buße et. 
auferlegen; doba -Bußzeit /. 

pokänice f C,, Büherin f, bie Neuige. 

pokänik m A, Siber m, der Qteuige. 

pokaniti x I,, befledjen, beſchmieren, bejubeln, 
bemadhen. 

pokanlivost / C,, Reue f, Neuigfeit f. 

pokanlivy a E, reuig, bereuend. 

pokannik o A, Bilßer m, ber Qteuige. 

pokanny a E, prov. reuig, cirk. pönitential. 

pokanouti 7, H;, tröpfelır. 

pokantriti ú I,, prov. verderben. 

pokapany a E, beträufelt. 

pokapa’i J, (freq. .ávati J, — -ovati 

K,) a) % betropfen, betröpfeln, beträufeln. b) 9 
anfangen zu tröpfeln; prov. frepieren, falle. 

pokapkati % J, betröpfelit. 
pokar m A, — .& / C, Tadel m, 3Beftra- 

fuug f, Ahndung f, Verweis m. 

pokarabáóovati % K, nad) einander geißeln 

o prügeln. 

pokáráni % n D, 3idjtigen n, Züchtigung f, 

Strafe f, Verweis m, Tadel m, Niügeftrafe f, 
Rüge f,F9tüffel f, Kehrab m, Sorreftion f, Toni, 
torium n, Reprimande €: bez ungerüyt; vybor 
pro . Mifbilligungsausihuß m; male — Tädel- 
hen n, Tädelein n; = za = Gegenvermweis m. 

pokárati % J, zichtigen, ahnden, ſchelten, 

S-m ern Verweis geben, Z-m Buße auferlegeit, 
J. diszipfinieren o faftigieren; musím vás = id 








pokarhati| 


— 922 — 


(poklädati 





muß euch zurecht weiſen, ih muß euch e-n Berweis 


eben. 

: pokarhati Y. J, pv. tadeln, zlichtigen, 
pokárny a E, Buß, Straf. 
pokarpati % J, prov. fliden, 
pokartäöovati % K, eiu wenig bürſten. 
pokartiti I, a) Ya verderben. b) % = se 

verborben werden, mißlingen. 
pokasati % J, ein wenig aufihlirzen; pav. 

„ éásteóné plachty bie Segel beilegen e ein- 

retten, 
pokasirovatl [ném.] % K, faffieren, vertu. 
pokaslati % J, hüſteln. 

. pokasláváni % n D, Hilſteln x, Gebufte n. 
pokaslävati % J, freg. hüfteln, F feferzen. 
pokäti se v. J,, bien, Buße tun. 
pokatoliöiti [fec.] % I; katholiſch machen. 
pokatovati % K, nad einander hinrichten; 

fig. nad) einander peinigen. 
pokavad adv. neskl. wie weit, wie lange. 
pokavöiti % 1, ſchwarz befleden o befledjen. 
pokaz m A, a) Zeigen z, Erweiſen g; = 

celni Bollette f, Anweifung f; celni í na zboZi 

Warenbollette f. b) SSerberben n, SSerborbenbeit f. 
pokaza f C, DBerbderben n, Berberbnis f, 

Berdorbenheit f, uis. sm. Makel m. — 
pokázáni % n D, Bezeigung f, Erweifung f, 

Darftellung f. 
pokäzati J, 1. Y% a) zeigen, vorzeigen, bars 

ftellen. b) beweijen, bezeugen, erweifen, bartum. €) 

Se ftrafen, ahnden. 2. % - se fid) zeigen. 
pokazba f C, Verdorben-heit f, -jeinn, Ver⸗ 

berbtbeit f. f 
pokazi// L, a) Ya verderben, ſchlecht machen, 

verwüſten; mírn. sm. ftören, ſchänden, F hunzen, fal: 

fieren, falfifizieren; Pr». den Brei verſchütten, ben 

Karren in den Kot ſchieben; dest nam „I radost 

der Regen hat uns Die Freude geftört, % bie Freude 

wurde ung verregnet; „| si to s ním er hat fichs 


bei ihm verdorben, er hat es bei ihm verfehen; ne- | m 


chee si to u nikoho „ti er will es fid mit 
niemandem verderben; byt „ti e-e Wohnung ver- 
unreinigen o einwohnen; „tise docela bem Faſſe 
den Boden ausftoßen; kováním „ti verjchmieden; 
„ti véc dolista » na drane » úplnë bem 
Saile ber Boden ausftoßen o ausſchlagen; -ti (komu) 
vyraZeni S-m ben Spaß verderben; „ti si Za- 
ludek fid ben Magen verderben o verfalfem. b) 
v. „ti se fid) verderben, fchlecht werden, fij (G. 
dieren. 

pokázka f C, Zeigenn, Erweijen n; „ celni 
Bollerte f, Anweifung f. 

pokázkovy a E, Bolletten:; „ 0 Get Bolletten- 
rechnung f. 

pokazoväni % n D, Zeigen n. 

pokazovany a E, gezeigt. 

pokazovati % K, freg. zeigen. 

pokazdé(krát) adv. neskl. jedesmal, alle 
mal; — jsouci n sestävajici n se vyskytujici 
jebe&malig, jeweilig; stav váci — bie jedesmalige 
Beichaffenheit ber Dinge. 

pokazdost f C,s Iedesmaligfeit f. 

pokazdy a E, * jedesmalig. 

poka£eni % n D, S3erberben m, Berberbt- 
beit /, Verlegen n, Verletzung f, Beſchädigung f, 
Verderbnis f, Zerrüttung /, Talfififation f, Sete: 





riorierung f; í püdy Bopdenentwertung f; vnitfní 
< zboZi innerer Berberb bei Waren. , 

pokazZenost f C,, = -í. 

pokazeny a E, verborben, verletzt; v uti. sm. 
> oed slavnost destöm A verregietes 
eft. 

pokdákati (si) 9% (%e)J, ein wenig gadern; 
fig. ein wenig plaudern e Katichen. 

pokdy adv. neskl. frei; miti . genug freie 
Zeit haben, Muße hakeı. 

pokejdovati % K, ein wenig bubeln. 

pokejkleriti [nëm.] m Lu = -ovati "v; 
K, ein wenig gaufeln. 

pokejovati % K, fnütteln. 

pokel a) m A, bot. „ bez déloh Keim-pflanze 


f, *ftoff m. Db) adv. neskl. prov. fo weit als, jo 


lange als. 

pokeréj adv. neskl. prov. jedesinal, wenn... 

Pokeslav f C,, nom. propr. ven, Poleſlau. 

poklábositi (si) v, (7,2) Lu ein menig 
klatſchen. 

poklad m A, a) Schatz m, Se Hort m, obeh, 
Srejor m, fig. Schag m, Daus m; dobyvati „u 
Gun Schatz graben o erheben; správce „u Schatz⸗ 
verwalter m; üfad „u Schatfammeramt n, The 
fauriat m; ¿ jazyka Wortihat m, Thefaurus m; 
-. knihovy Biicherjhat; státni . Fisfus m. b) 
Bewahrungsort m. 

poklädaci a E, 9ege, Zeleg; - plátna 
Regelinnen /pl. 

pokladaö m B, a) @ - amalgamy $8e- 
leget m; — desek Plattenleger m; . zrcadel 
Spiegelbeleger m. b) T 3Betriiger m, Schwindler m. 
——— f Cs T Betrügerin f, Schwind⸗ 
erin f. 
. — a E, T betrügerijó, ſchwind⸗ 
eriſch. 

pokladaósky a E, + betrügeriſch, ſchwind⸗ 
fe 


eriſch. 
pokladaëstvi n D, ; Betrügerei f, Schwindel 


poklädajiönost / C,, Forderung f. 
pokládáni % » D, a) gegen n, Belegen m, 
Belegung f; - barev » barvami Farbengebung 
f. b) fig. Betrachten n, Anjehen n, Behandeln m, 
Behandlung f; - právního jednání za prosté 
n nepodrobené poplatku gebührenfreie Be- 
handlung e-8 Nechtsgejchäftes. 

pokládany a E, a) gelegt, belegt, ausgelegt; 
€ níatiert; - plech plattiertes Sed. b) be. 
trachtet, angefehen. 

poklädaii/ J, 1. % a) leyen, belegen, bin» 
legen, Dinjegem, überlegen; foSnami a» prkny . 
boblen, verbohlen; „ati sklo zrcadlové iiber. 
quiden; zreadlo „ati e-n Spiegel foliieren; „ati 
zrcadla amalgamou den Spiegel belegen o amal⸗ 
gamieren o bequicken. Db) dafür halten o achten, 
glauben, erachten; „ati zaó fir o als et. annehmen, 
als et. aufnehmen, filc et. halten; zaó mne „äte 
wofür halten Sie mid); bei „An zac für » al et. 
gelten; „ati koho za hodna Zebo I-n cr 


'&adje würdigen; „ati koho za jiného S. ver: 


fennen; „äm ho za poctivce id) halte ión für 
e-n ehrlihen Manu; „ati za pravdu ct. für bare 
Minze hinnehmen; „Am ho za svého prítele 
id zähle ibm zu m-n Freunden; „ati koho za 
rovna komu Š. Gm gleich ftellen o halten! 





pokládavost 


— 223 — 


(pokladnice 





„aji ho za svatého er Debt im Rufe o Geruche 
ber Heiligfeit; „ati za Stastna S. glücklich (dütsen ; 
-ám si to za Stóstf, Ze... id) ſchätze mid) glüdlich, 
baf...; Stasten jest, kdo se za štastna A 
das Glück beruht auf ber Einbildung; „am jej za 
takového ich halte ihn dafiir; co jsi -al za své 
was bu dein geglaubt haft; za zlé „ati et, uns 
gütig aufnehmen, für ungut nehmen, I-m et. vers 
argen o berbenfen, S-m et. übel deuten o nehmen, 
Dm et. verübeln; „ati co za ztraceno et. bere 
lorem geben o jdjütem, das Kreuz iiber et. machen, 
et. fir verloren aniehen o achten. e) zujchreiben, 
zueigen, beilegen. d) betriigen. e) I-m nachftellen. 
f) feftiegen ` „ati snëm ben Landtag ausjchreiben. 
2.% „ati oë et. fordern o juchen. 3. v.c „ati si 
za Gest fid) beehren, fid) e-e Ehre aus et. machen ; 
„ame si za Gest wir beehren uns, man beebrt 
fd; müZete si to „ati za Stösti Sie fünnen 
fib glüchlich ſchätzen dazu Glück wünſchen. 4. % 
„ati se ſich legen; „ati se s kym J⸗m fleiſchlich 
beiwohnen; rev. „ati se na lañ (o elen e) beſchlagen; 
fig, „ati se za obët fid) opfern; „ati se zaë 
fid für et. ausgeben o halten; „ati se za vinna 
n vinnym fid) ſchuldig fühlen. 

pokládavost FC. DBetriigerei f, betriige- 
riſches Weſen. 


pokládavy a E, betrügeriſch. 


pokladek m D, Mettet n. 
"^  yokladina / C, Schwad(en) m, Gelege n, 
Qege f. 


pokladisko n C, prov. Schätzchen n. 

pokladisté » D, Niederlage f, Lagerftätte f. 

pokládka f C, ren, Schwad(en) an, Gelege 
n, Mear f. 

pokladly a E, belegt. 

pokladna f C, (gen. pl. „en) a) Gelb. 
ſchrank m, Kafja f, Mate f, Kaffenichranf, v sir. sm. 
Kaſſalokal zz, Schat-, Zahl-, Gelb-fantmer f, Zahl: ; 
Zahlungs-amt n, v uzi. sm, Kaffenbehälter m, Schatz- 
faften m, -käſtchen n, Lade f, Gfatouille f, Spar- 
büdje f, F Sädel m; „nu svöfitin odevzdati 
bie Kafja übergeben; zavirati nu bie Kaſſa jperren. 
b) hotovost v „nd Kaſſabarſchaft f; obrat pe- 
néz v .né Kaſſaumſatz m; správa „ny Kafja- 
verwaltung f; truhláf „en Chatouillentijchler m; 
üredník .ny Kaſſabeamte(r) m; závér „y Kaſſa⸗ 
fperre f; spoluzáyér .ny Kafjamitiperre f; za- 
loZeni „en penézi Dotierung (f) ber Kafjen; za- 
viratel -ny Saffajperrer m; spoluzaviratel ng 
Kaffamitiperrer m. €) berni „na Steuer(amts)- 
fafje; bratrská „na Knappſchaftskaſſe, Bruder: 
labe f; vyménnà „na ceduli Noteneinlöfungs« 
fafie, =ftelle f; cechovni „na gemeinfchaftliche 
Truhe, Zunftlade f; celni „na Zollkaſſa; vSe- 
obecná » universální „na stätniho dluhu 
Univerjalftaatsihuldenfaffa; „na vykonného x 
dopravniho feditelstviZelezniä@niho Gijenbabit» 
betriebsdirektionsfafja; „na düchodkovä Gefälls- 
fafie; „na vrchního düchodkového üfadu 
Gefällsoberamtsfaffe; finanéóní „na Finanzkaſſe; 
komorní .na vy dejní n vyplatni Romero, 
ausgabskaſſe; liquidaéní „na P: cukr Əuder: 
liquibationsfafía; „na loterní Lottokaſſe; „na 
loterního feditelstvi Sottobireftionétafíe; -na 
loterního  üfadu  ottoamtéfaffe;  süótováni 
nadaóní „uy Ctipenbienfajfeperredjmung f; ohni- 





vzdorná » nedobytná ¿na feuerfefte ftaffe; zá- 
vodní nemocenská „na Betriebskrankenkaſſa; 
„na opatrovanecká $huranbenfafía; „na poku- 
tová priv. Brüchtenlaſſe; -na penéZitych pokut 
Gtrafgelberfaffa, Gtrafbild)fe f; poboóní „na 
Wilialfaffe; „na poStovniho feditelství Poſt— 
bireftion&faffe f; „ma pfijímací n vybéréí Ter, 
zeptionsfaffe; „na sbérací Sammlungsfaffa; „na 
schovaci Depofitenfafje f; „na sirotéí Waiſen⸗ 
fafja; „na sirotéího úfadu Waifenamtsfafja; 
dennik sirotëí ny Waijenfaffenjournal n; roéní 
süótování sirotëí .ny Waifenkafjajahresabred- 
nung f; „na soukromä Privatlafja; „na stätni 
Wishi8 m; „na pro kupoväni stfíbra Silber 
einlöfungsfaffa; „na taxovního üfadu Zareıs 
amtéfajja; „na telegrafní Telegraphenfafie; „na 
trZni Marktkaſſa; „na umrléí Sterbes, Leichen⸗ 
kaſſa; „na pro vyplatu ámrtného Sterbegeld- 
talla; üstrední .na Zentralfafia; poukázka 
k üstfední né Zentralfaffaanweifung f; ávérní 
„na $rebitfaffga; váleóná „na Kriegskaſſa; vo- 
Jenská » vàleéná polní na $yelbfajje; „na vy- 
pravny novin Zeitungserpeditionsfaffe; „na zá- 
püjéková Sarfefensfajje f; „na závazná Sang: 
fafja; „na zdravotní Sanitätsfaffe; „na zemská 
Zandesfaffa; hlavni zemskä „na Landeshaupt: 
faíffa; feditel hlavni zemské -ny Laudeshaitpt- 
fafjadireftor m; zemskä „na stfelecká Landes— 
ihitfaffe; Zelezniöni „na Eiſenbahnkaſſe. 

pokladnár m Bj a) Kaſſenmacher m. D) 
Kafjier(er) m. 

pokladni a E, a) Schaße. b) Kaſſen-, Kaffa-; 
= akcessista Kafjenafeffift m; - dennik Kaſſa— 
journal n; . dennik pro dávky z dolü $affa: 
journal der Bergmwerfsabgaben; — hodnota, Tatta, 
mäßiger Wert; — hotovost Sa[jabar(dait f; = 
liquidace SRafjaliquidation f; - manipulace 
Kaffamanipulation Z; Ó mistnost Kaffalofale s; 
„ nafízení n opatfení Rafjaverfügung f; „obrat 
Kaſſaumſatz m; vyriditi dle porádku n fädu 
„ho der fafjamäßigen Behandlung et. unterziehen ; 
posel „ SKaffenbote m; „ poukázka Safjenan- 
weiſung f, Treſorſchein m, Ched =; - poukázky 
Kaſſa-, Kafien-anweifungen /pl., «quittungemn fpl.; 
„ poukäzky na solní doly Salinenfcheine mpl. ; 
— pfebytek Gebarungsüberihuß m; „ prokäzka 
Kaffaliquidation f; - Fizeni Kaffamanipulation f; 
. üéet $affafonto »; _ üpis Kaffa-, Trejorsichein 
m, Schatzſchein; — úrad Schatz⸗, Kaſſa amt xn; - 
úredník Kaſſabeamte(r) m; rudeni „ich üred- 
nikü Haftung (f) ber Kaffabeamten; — vykaz 
Kafjanusweis m; „ vypis Safjaertraft m; „ vy- 
rovnäni Kafjaausgleihung f; - zápisnik + zá- 
znam(nik) Kaſſavormerk m; . zlodéj Raten, 
betrüger m, »bieb m; „ zfizenec Kafjenbedienfte- 
te(r) m. 

pokladnice f C,, a) Nato f, Kaffe f, v air. 
sm. Schatzs-haus n, =fammer f, Trefor m, ze. 
Fundgrube f; v a. sm. Schatzefaften m, =Fäftchen n, 
Sparbüchſe f; - (pro spoleöne vydaje) Kor» 
bonna f; star — Kafjaftand m ; obecni Gemeinde- 
faffa, F Gemeinfädel m; obétná. Opferftod, Stock 
m; . smëñovací Auswechslungsfafje; — üvérni 
Kreditfaffe; vedlej&í — Filialfaffe; vojenská _ 
Milifärkaffe; - zemskä Landestafja ; plati zemská 
- wird aus Landesmitteln beftritten. bi @ < spoj- 
kovä n styková » svorová Stoß», Fugen⸗ſtuhl 


pokladnicky | 


— 224 — 


[pokliöka 





m. €) it. Dudel m. d) Kafjiererin f, Kaſſierin 
f, Schatmeifterin f. 
okladnicky a E, Schatmeifter-, Kaflier-; 

Saffas; „A práce Kaffasarbeit f, »geihäft n; misto 
<é Kaffierftelle f. 

pokladnictvi x D, Kaflier-, Schagmeifter-, 
Schatz ⸗ amt n, Schatsmeifterei f; v sir. sm. Kaſſen-, 
Kaſſa⸗weſen n. 

pokladnicka f Cs (dim. oa 2a) Heine ftaffa, 
Schatz⸗kaſten m, »füftchen », F Spar ⸗büchſe f, =topf 
m, Gelbidjad)tel f, set. Sparhafen m; sbéraci 
-iéka Sammelbüchſe f; „Ska pro chlapce zpé- 
váky na küru Gforbitdjje f. 


pokladnióni a E, Kaſſa-, Kaffen-; denník 
- Kafjajournal n; - poukázka Kaſſaanweiſung f; 
„ prokázka » liquidace Safjaliquidation f; - 
práce Rafjagejhäft n; první zäpisnik . $affa- 
ftragze f, =brouillen n; Ó feditel Kaſſen-, Kaſſa— 
bireftor m; . úrad f$affenamt ». 

pokladnik o A, a) Kafjier m, Saffierer m, 
Sajfe-füfrer m, »einnehmer m, Kaffenwart m, 
Kafjenrendant m; Schatz-meiſter m, ⸗verweſer zz, 
-oermalter m, Zahlmeifter m, Sadmeifter m, 
Pfennigmeifter m; - celniho úFadu Zollamts» 
fajfier m; - loterniho üfadu *ottoamtsfaffier; 
„Teditelsk6 poStovni pokladny Roftdireftions- 
faffier m; státní „ Staatskafjier =, Duäftor 2%; 
uprchly — F Durch⸗brenner m, -günger m; vo- 
jensky - #eldfafjier(er); — hlavni zemské 
pokladny Xandeshauptfafjafafjier; hlavninvrehni 
„ hlavni zemské pokladny Landeshauptfafa- 
bauptfafjier; — pro zboZi Giüter-, Frachten-Kaffier. 
b) Saffamader m. 

pokladnikovä / E, Safjiererin f, Kaffierin 
f, Schatzmeifterin f. 

pokladniküv a E, des Kaſſiers, Kaflier-, 
@dabmeifter8=. 

pokladnost f C,, Schatung f. 

pokladny a E, kt, stül Schaubrodetifch m. 

pokladovna f C, Schatzkammer f; Kaſſe f. 

pokladovy a E, Schatz-. 

pokladozpyt m A, Schatgräberfunft f. 

poklamati % i J, betrüben, täufchen. 

pokláni 9 » D, Stechen n. 

poklanice / C,, bot. Lacistema (e-e Pflanze). 

poklanicovity a E, bot. .érostliny Laci- 
stemeae (e-e Familie ber Pflanzen). 

poklasí x D, Ahrenleſe f. 

poklasnioky a E, Oberdreicher:; Scheuer— 
meifter-. 

poklasnovat/ % K, = .Rovati w K, ab. 
klopfen. 

poklasny E, a)a !hren. b) m Scheuer— 
meifter m, Tennenmeifter m, Oberdreſcher m. 

poklásti % G, zitfammenlegen, hinlegen. 

poklá// Z L, (reg -vati Ya J,) frëen, 

poklätiti I, a) nadeinander o ein wenig 
ihütteln. b) — se w watjdeln. . 

poklebetiti % L. prov. verleumden, S-m 
nachreden. * 

poklebiti 7; I,, prov. verleumden, 3-m Übles 
nachreden. 

pokleo(äv)ati m (freq.) J, (freg. ë -ovati 
9 K,) lahmen. 

pokleöeni % » D, Knien n. 

pokleöeti w, 1, e-e Zeit fang fnien. 





y poke Ya L, (reg, -0v&ti % K,) Ée; 
eben. 

poklek m A, fien n, Nieberfnien n. 

poklekaf/ iter. % J, (freg. -ávati ", J,; 
mom. „nouti % I,) nieberfnien, bie Knie beugen, 
fid) anf bie Knie fallen laſſen, im bie Knie finten. 
PN a ng D, Niederfnien m, Kuie- 
all m. 

poklekotati v, J, ein wenig flapperm o 
raufchen. 

poklémóétl % I, pv. fid) aufhalten, 

poklemieti % I, prev. ein menig niden o 
Ihlummern. 

pokleni % n D, Fluchen n, Fluch m. 

poklenouti % H,, ein wenig mwölben, Ober, 
mölben. 

poklenuti % x D, Wölten », Wölbung f. 

poklep m A, e Perkuſſion f. 

poklepaö m B, Bellopfer m, Klaticher m. 

poklepaöka / Cs Bellopferin f, Klatſcherin f. 

poklepati J, (freq. -&vati J,; mom. 
„nouti 1,) a) % i % flopfen, beflopfen, ſchlagen; 
is. perkutieren. b) -ati » .nouti si %. ein 
wenig ffatidemn, herumklatſchen. 

poklepovaó m B, Bellopfer m. 

poklepovy a E, uk. perkutoriſch, Berfuffions-; 
zvuk . Perkuffionsihall m. 

poklesati e, J, ftraudheln, finfen, fallen; fig. 
fehlen, fiindigen. 

poklesavostf C,; Sinfälligfeit f; &drmüdef. ` 

poklesavy a E, hinfällig; ſchwach. 

poklesek m ^B, (mënš éssto -ések m Bi 
Berftoß m, Verſtoßen z, Verſtoßung f, Fehler m, 
Fehltritt m, Berirrung f, Bergehen n, Vergehung 
f, Miffetat f, Schuld Z, F Schniter m; -esek 
jazykovy Sprachfehler m, -aebreden n, »fünde f, 
verſündigung f. 

poklesení a, » D, Ctraudeli n. 
. pokléska / C, a) Straudeln n; - koné 
Stolpern n. b) Fehler m, Kehltritt o, Irrtum m, 
Berirren n, Berirrung f, Miffetat f, Gebrechen n. 

pokleslost f C,, a) Straudeln z, Tal m. 
b) Serfunfenbeit f. 

poklesly a E, et. gejunfen, gefallen. 

poklesniti % l,, ganz behauen. 

poklesnouti w I, et. ftraucheln, ftolpern; 
finfen, fallen, gleiten; Ag. ſtraucheln, fehlen, fine 
digen, fid) verirren. 

poklesnuti % x D, GCtraudeln n, Stolpern 
n, Sinten z, Fallen n; fig. Fehlen n, Fehler m. 

poklestiti % I,, ausbauen, behaneır. 

poklevetati ú, J, ein wenig Elatichen. 

poklibati o, J, bepiden, mit bem Schnabel 
bearbeiten o piden. 

poklice f O,, Dedel m, Topfbedel m; sas, 
sm, Diskus m; . u déla vo. Kapelle f. 

pokliceti v, I, fortbumpeln. 

poklicovka / Cs s. Calyptraea (= 
Schnecke). 

poklióanka / C, se, Opercularia Dedel- 
tierden n. 

poklicka f Cg (dim. «a „ce) a) Dedel m, 
Topf-, Ziegcl-bedel, Stürze f, Stülpe f, €tulpe f, 
Topfiturz m, Safenbedel m, Zimbel f; -Cky pl. 
bud. Teller (mpl.) bei ber türkiichen Muſik, Beden 
npl.; „ka u dymniroury Büchſe (/) zur Rauch⸗ 
röjre; pod „&kou heimlich; Prv. kazdy hrne- 


pokliökovati] 


— 225 — 


[poklop 





svou „ku najde jeber Topf findet j-n Sturz; 
hodna „ka svého hrnéóka jeber Topf findet 
ſen Sturz. D) „Sky pl. prov. e-e Art Birnen. 

pokliökovati v, K, Umſchweife machen, fi 
winden; ränfelır, verjchiedene Auswege fuchen. 

pokliönik m A, bot. Thylacium Vs Pflanze). 

poklid m A, a) Ruhe f, Fernjein (m) von 
Aufregung ñ fig. Berfühnuug f, Sriebe m; soudní 
e Gerichts-feier f, -feriem fpl., fant m. b) 
Sauberkeit f. ©) Verpflegung f. d) Aufihub m, 
Anftand m, Frift f. 

poklida 1. / C, a) Gauberteit £ b) Ber- 
pflegung f. 2. m’ B,, Friedensſtifter m. 

pokliditi % 1, a) fäubern, reinigen, räumen, 
auf-, wegsräumen; „ dobytek das Bieh futtern 
o füttern o verpflegen. b) beruhigen, Ruhe ſchaffen 
o maden. e) wegihaffen, hinrichten. 

poklidné adv. neskl. a) jauber, reinlich. b) 
ruhig. 

poklidné » E, Friftgeld m. 

poklidno adv. neskl. ruhig. 

poklidnost f C,, a) Sauberkeit f, 3teinlid- 
feit f. b) Ruhe f. 

poklidny a E, a) ſauber, reinlich. D) ruhig. 
€) Friedens-, Friſt⸗ 
š posse f €, = .ev f C,, Sedel m, Topf: 
edel. 

poklimati % J, (reg, -imávati 7; J, = 
-imovati 9; K,) niden, jhlummern. 

poklimkávati o, J, niden. 

poklinaë m Bg Fluder m. 

poklináni % » D, Fluden n, Fluchung f, 
Derfluhung f, Fluch m. 

poklínati % J, guden, werfluchen. 

poklinkati % J, a) ein wenig flingeln. bj 
ein wenig iiber das Maß trinken. 

poklipati % J, prov. ſchwer gehen. 

poklipkávati % J, freq. prov. Diet, ſchlum⸗ 
mern. 

pokl/sek ap. viz &6Sek ap. 


poklivati % J, freg. mit bem Schnabel Bear, | fi 


beiten o piden, bepiden. 

pokliz m A, a) Näumen n, Aufräumen n, 
Säubern n, Reinigen n; — dobytka 9(bfitterumg 
f. b) Beruhigung f. 

poklizeö m B, a) Räumer , Aufräumer m. 
b) Abfütterer m o Fütterer (m) des Viehes. 

poklizeöka / C, a) Räumerin f, Aufräu— 
merin f. b) Abfütterin (f) des Biehes. 

poklizeni % n D, vi: näslea, 

poklizeni % » D, a) Räumen n», Aufsräu: 
men x, sräumung f; Säubern m, einigen x, 
Reinigung f; — dobytka Abfütterung (f) des 
Viehes. b) Beruhigung f, Verſöhnung f. 

poklizeti % I, iter. a) räumen, auf», weg— 
räumen, jäubern, reinigen; — dobytek das Bieh 
futtern o füttern, bejdiden. Db) beruhigen, ver. 
jöhnen. 

poklnouti 7, i % H,, fluchen, verfluchen. 
.poklofati vg, J, mit dem Schnabel ſchlagen o 
piden, bepiden. 

aid Ya ly prov. schlecht kochen, patus 
tichen. 

poklon m A, = .a. 

poklona f C, Neigung f, Beugung f, 3er. 
beugen », Berbeugung f, SBerneigen n, SSerneigung 
f, si. «m, Knie⸗beuge f, »beugung f, »biegüung f; 


Ceskonémeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud, 











Aufwartung f, F Budling m, Büdling o, font 
pliment », Reverenz f, Artigfeit f; „u vzdáti 
S-m ke Aufwartung machen, I-m aufwarten; 
.y sekati F Sragfüpe ſchneiden; maͤ „a mein 
Kompliment; „a za „u Gegenfompliment; byti 
samá .a fid im Ehrenbezeugungen o Komplimenten 
ergeben; stálé „y Dienerei Z; zbläznim se 
z Jeho stálych . j-e ewigen Komplimente bringen 
mid) um meine Vernunft; „a (s ohnutím nohou) 
Knids m, Kniefir m; „a (se Soupnutim nohou) 
Scherwenzel m, Scharwenzel m; zdvofilostni y 
Rurialien fpl. 

poklonär m B, SKomplimenten-madher z, 
[hneider m, Komplimentift m, F Kratfüßler m. 

poklonéi m B,, a) ber e-e Huldigung bars 
bringt. Db) ber ftd) VBerbeugende. €) mer um bie 
Entlaſſung e-8 Untertenen aus bem bisherigen 
Hörigfeitsverbande bat. 

poklonéni % » D, Neigung f, Neigen n, 
Berbeugung /, Berbeugen n, ars. sm. Kompliment 
n, Reverenz f; T Huldigung f. 

pokloni » D, Rinne f. 

pokloniö m B, Anbeter m. 

pokloniöka / C, a) Anbeterin f. D) prov. 
Heine Kapelle. 

pokloniáté » D, zeen, die Kapelle o Statue 
e-8 Heiligen. 

poklonitel » B, Komplimenten-madher m, 
sihneider m, Komplimentift m, F Kratfilßler o. 

pokloniti 1,, a) % neigen, beugen, verbeugen, 
jenfen. Db) v. Se fich neigen, fid) beugen, fid) 
verbeugen, fid verneigen; - se komu S-m fein 
Kompliment machen o j-e Neverenz erweilen, Das 
Knie bor S-m beugen, Neverenz erweilen, S-m 
e-n Diener madem, I-m aufwarten, I-m Le 
Aufwartung machen; . se (s Soupnutim nohy) 
ſcharren. E 

poklonka / C, (dim. oa „a) Heine Neigung 
o Berbeugung, Eleines Kompliment, F Knix m, 
Buckerl n; (e ohnutím nohy) Kuids m, Knie 


m. 
er e m D, $omplimentenentadjer 2, 
-chneider m, ⸗dreher m, »Drechsler zz, zvelBer 7m, 
Birderlmaher m, Bidling(e)mader m. — 

poklonkováni % n D, Komplimentieren n. 

poklonkovati % K, fomplimentierem, fid) 
in Ehrenbezeugungen e Komplimenten ergehen, F 
fatenbudeln, fomplimentieren. 

poklonnik m A, Berehrer m, Anbeter m; 
$8omplimentenmadjer m. 

poklonny a E, von rr Berbeugung be. 
gleitet. 

poklop m A, a) Dedelm, Schlag m, Klappe 
f, Rlappdeckel, uis. sm. Klapptür f, Klappfenfter z, 
© Aufflappe, Kappe f, Fallbreit n, Fallklappe, 
Falltür /, Falldeckel m, Schlagtür; miya. Schuß» 
breit m, knihtisk. Siegel 2; =y pl. epes, Knieſtulpen 
fpl; = musi byti na to pridélán ber Dedel 
muß darauf; zavéraó „ü dymnikovych sui. 
Berkleiber (m) be8 Glasofens; hfidelni — aa. 
Schild, Pfannen-dedel m; - nad kazatelnou 
Schall-dach n, -deckel m, »refleltor m; — u ko- 
mína Qtaudjfiappe f; — lezny mer. Schachtdedel; 
. na máslo Butter-fühler m, -kühldoſe f, -glocke 
f; < na pile Fallichiige (f) e-r Säge; - prü- 
lezu S9Xanníodbedel; — sklenény  Glode f, 
Schelle /, Sturzglas n, Gíasalode f; studnióni = 


29 


poklopec| 


— 926 — 


[pokoj 





Brimnendedel; — Sachtovy Schadhtbhängebanf f, | 
Schadttürf; — u verndlovky sei, Verſchlußſtück 
n; „ Vétrny hor, 28etterjag m; „ zinkovy Ziuk⸗ 
fum m ;  zvonéity Ölodendedel m; ¿na (Zhavé) 
uhlí $offenbedel. D) via. Flugloch n. €) bot, Samen⸗ 
Happe f, Fruchtflappe, d) s< r, Schlag m. e) rv. 
Falle f, Habichts-fang m, -korb m. 

poklopec m B, Hoſen⸗latz m, «(appe f, Lat 
a Stall m, Kälberftall; svorka u „ce at 
lid n, 
s poklopek m B, (dim. oa.) Dedel m, Heiner 
Dedel; „ na lampu Jylinber-fiitd)en n, -miite f. 

poklopeneomB, bot. Eudesmia (e-e Pflanze). 

poklopiti ú `l, ume, zus, ibersftürzen, zu— 
been, ſtülpen. 

poklopka / C, a) Sedeldjen m. D) tran, 
G&olagz, Anfchlag-leifte Z; spodni „ Unterbeiftoß 
m. €) tor. Falle f, VBogelfalle f. d) vor. Eustegia 
Dedelichorf m. 

poklopkäf » B, tu. Schlagleiftenhobel o. 

poklopkovati % K, obur. ¿+ znovu stfe- 
vice Schuhe anlafchen. 

poklopkovity a E, deckel-ähnlich, »artig, 
sfürmig. 

poklopné » E, Schlag-, Bogel-, Taubenſchlag⸗ 
geld z. 

poklopni a E, jv. Fall-; „ teneto o, 
net 7. 
poklopnity a E, bot. f(appig. 

poklopny a E, Schlag-, $fappett-. 

poklopovati % K, /req. vis iti. 

poklopovy a E, Klappen-; — jez Klappen: 
wehr n; tiskaci stroj - Ziegelbridpre[je f. 

pokloudny a E, (ëng, ziemlich git. 

poklouti % H, ein wenig piden o mit bem 
Schnabel jhlagen. 

poklouzati se v. J, ein wenig jchleifen. 
$ ——— a E, fig. gefallen, ſündig, ſünd— 
aft. E 
poklouznouti I, a) % binatitihen ; fig. fid) 
ber]preden. b) . se % ausglitichen, ansgleiten, 
ein wenig jchleifen. 

poklovati d, J, bepiden, ein wenig piden! 
o mit dem Schnabel piden. 

poklubeoc m D, $noden m. 

poklukovati se v. K, e-e Zeit lang lieber- 
fid) leben, ſchlankeln. 

poklüpek m B, (dim. «a op) kleiner Dedel; 
hor. Fahrdedel m; -üpky nad vrtnou dérou 
Bohnenſchere /; .üpkovy a E, we, -üpková 
lzicka Epiglottisjpatel m. 

poklus m A, Naufichritt m, Sauer, Trab⸗ 
Yauf m, Chargier-, Cturm-jdritt m; =! Laufſchritt 
marjh! „em ! aufjdritt marſch!; rychly - Schnell- 
lauf ze; trvaly í Dauerlauf. 

poklusati m J, (/reg. -Avati % J,) traben, 
im Laufichritt gehen. 

pokluzky a E, glatt, ſchlüpferig. 

pokluzly a E, wer auegeglitiht o ausge— 
aen ift; Ag. gefallen, fündig. 

pokluznouti m l, ein wenig glitihen o 
ſchleifen. 

pokluzovati si %c K, ſchleifend ſich Surg 
weile fdaffen. 

pokmäsati "4 J, (freq. -asovati % K,) 
aufen, zerzaufen. 





pokmotiiti se % 1,, Gevatter werben. 


poknöZeny a E, gefürftet, in ven Fürften- 
ftand erhoben, 

poknöziti L, 1. % a) zum Priefter machen. 
b) fürften, in den Fürjtenftand erheben. 2. - se 
9. ai PBriefter werden. b) gefiirftet werben. 

pokndöZnöny a E, gefürftet, in den Fürften- 
ftand erhoben. 

poknézniti % I, fürften, in den Fürften- 
ftand erheben. 

poknióeny a E, geneigt, gebeugt. 

pokniöeti I, a) ueigen, beugen. D) % ein 
wenig winjeln. t 

poknikati J, a) % ein wenig wimmern. b) 
9 = se s kym einander neden. 

poknira m Bs prov. Deler m. 

poknifeneo m B, finfterer Menid, fig. 
Murrtopf m; Seudler m. 

poknifeni % » D, miürrijches Weſen. 
Age n D, finfteres o ſauertöpfiſches 

ejen. 
— 9 a E, finfter, mürriſch; heuchle- 
riſch. 
poknifily a E, finſter, mürriſch; heuchleriſch. 

pokniriti I; a)"; verfinſtern, finſter machen; 
fig. verſtellen. b) - se 9. gleißen, beudjeli. 

poknisati % J, ein wenig bewegen e ſchau— 
tel. 

pokniziti w I, fürften, zum Fürften maen. 

pokhaouk(áv)ati 7, J, (freq.) ein wenig 
winſeln o wimmern. 

poküourati % J, ein wenig wimmern, 

poküuóeti % I, ein wenig wimmern. 

poküurnik m A, Heuchler m. 
a E f O, finfteres e heuchlerijches 
Weſen. 

pokäurny a E, finſter; heuchleriſch. 

pokobiti se Z 1, a). (se na koho) Š. 
anſchnarchen. b) . (se komu) gelingen. 

“aaa asya se % K, fid) fatbalgen e 
zanfen. 

pokodkodákati % J, ein wenig gadeln o 
gadjen. 

pokocháni % n D, Ergötzen n, Ergögung f. 

pokochati J, a) % lieb gewinnen, lieben. 
b) - se (v dem) % fid an et. ergötzen. 

pokoj m B,, a) Ruhe f, Fernjein (o) von ber 
Arbeit o Mithe, Haft f, stud. Pomade f, Repos m, 
Nuheftand m, air. sm. Friede m; za —e im Frieden, 
zur Beit des Friedens; dáti — (komu) Š. im 
Frieden lafjem, S. gehen laffen; dej mi s tim _ 
bleib mir damit vom Leibe; dejte mi _ laſſen 
Cie mid) in Ruhe o zufrieden; dejte mi s tím 
= laffen Sie mid) damit im Ruhe, damit können 
Cie mir geftohlen bleiben; dejte mi s ta- 
kovymi vécmi bleiben Sie mir weg o fern 
mit diefen Dingen; dejte si „ se svymi po- 
Éklebky Sie fünnen mit Ihren Spöttereien zu 
Haufe bleiben; nedati (komu) -e I-ın te ube 
gönnen; cas .e Friebenszeit f; strom ¿e bot, 
Palladin Olbaum m; strüjce „e Friedensftifter 
m; ruSeni vefejného .e Störung (f) ber 
öffentlihen "ube: Jr». lepši tro$ka v -i neZ 
na vojné hojnost befier eim Eleines Vermögen 
in Rube als Überfluß u. Unruhe. b) Zimmer xz, 
Gemad) », Wohnzimmer x, Piece f, Stube f, 
zlod. Hite f; - neni uzaméen das Zimmer ftebt 
offen o ift los; 4 jest sotva s polovici tak 


pokojedároe] 





veliky jako tento das Zimmer ift nicht halb 
jo groß wie bieje$; mäme ještë dva prázdné 
<@ wir haben nod) zwei Zimmer frei; uchyliti se 
do svého „e auf o in fein Zimmer gehen; ve svóm 
<i auf o in j-m Zimmer; do „e se vejde 20 osob 
das Zimmer nimmt 20 Perfonen auf; vrávoral 
» vravoraje vešel do eer ift in ba$ Zimmer 
getaumelt; vykládati „ ein Zimmer austäfel; 
vyhfäti » vytopiti „ ein Zimmer ausfenern o 
(aus)heizen; vysmyóiti - ein Zimmer ausfchenerit; 
zasmraditi . F das ganze Zimmer einftänfern ; 
zafízeni „e Zimmereinridhtung f; hostinsky = 
Gaftszimmer, ſtube; — v polopatfe Zimmer im 
Halbftod, Halbzimmer; pfijimaci „ Salon m, 
Bifitenzimmer; „e v pfizemi Zimmer auf ebenem 
Boden, Parterreggimmer; Skolni ¿ Schulimmer; 
tajny . vladafü Kabinett n; ütulny . freund» 
liches o gemütliches Zimmer; vyhrazeny . reier 
viertes Zimmer, Austragszimmer; zaóazeny n 


zakoureny . ganz Durchgeräuchertes Zimmter. eil 


priv. Friede m, Umzäunung f. d) das Aſylrecht 
der Kirchen. 

pokojedärce ¿z B,, Friedensftifter m. 

pokojedárny a E, friedeufpendend. 

pokojilek m B, (dim. a.) kleines Zimmer, 
Zimmerden », Stübchen n, Stüblein z, Zelle f, 
Kabinett m. 

pokojik m A, (dim. oa .) kleines Zimmer 
uſw., Neben-ftube f, zimmer m; mnišsky „ik 
Klauſe f. 

pokojitel m B,, Ruheſtifter m, Beruhiger m, 
Friedensſtifter m. 

"pokojitelka / C, = -ynë fG,, Friedens: 
ftifterin f. 

pokojiti % I, a) beruhigen, ruhig machen, 
beihwichtigen, ſchwichten, beſchwichten, zufrieden 
ftellen. b) tröften. e) ftilen, ein wenig ſäugen. 

pokojity a E, Friedens». 

pokojna f E, Kammer, Stuben⸗mädchen n. 

pokojné adv. neskl. ruhig; fanjt; friedfertig. 

pokojnice f C,, Mietss, Zimmer-fran f. 

pokojnik m A, a) ber friedfertige. bi In— 
mann m. e) [rus.] der Selige. 

pokojnost f C,, Ruhe f, Stille f; Genüg— 
famfeit f, Friedfertigteit f. 

pokojny a E, a) ruhig, ſtill, ruhevoll, ge. 
ritbig, geruhiglich, gemadj, gemächlich; „I die Stillen. 
b) genügjam. €) friedlich, friebjamt, friedfertig, 
Friedens=. d) práv. ohne Einrede; é vydrZení let 
möstskych ruhiger Befig der Verjährung. 

Pokojov m B, nom. propr. ex. Polojaı. 

pokojovy E, a) a Zimmers; dvere A 
Zimmertür Z; vyrobce .é pasty Zimmerpafta: 
ergeuger m. b) -& f Zimmer-, @tubenz, Kammer- 
mädchen m. 

pokojská f E, Stuben-, Kammer-mädden n; 
.y m E, Zimmerwärter m. 

pokokrhati 7, J, ein wenig frohen. 

pokokt(áv)ati 9 J, (freg.) ein wenig ftottern. 

pokolébati w% J, eim wenig wiegen o [dans 


it. 
pokoledovati m K, ein Weihnachtslied 
fingen. 
pokolenek m B, Kniegegend f. 
pokoleni n D, (ejdledt x, Abftammung f, 
Stamm m, Geſchlechtsfolge f, Geſchlechtsalter m, 
Generation f, wu. sm. Stammilinie f, Geſchlechts— 


fel 


a KC, 








(pokorny | 


finie, Linie; ¿< kmenové Stammlinie f; = kociéí 
zo, Kabengefhleht n; ¿ pfíbuznych x pfibu- 
zenstva Verwandtſchaftslinie. 

pokolenn/ a Ë, .y a E, a) Geſchlechts-, 
Stamm«. b) Knie⸗; podobizna A maı. Knieſtück 
n. €) stav. „isloupek Drempel m; „ zed’Drempel- 
mauer f. 

pokolenovy a E, % Geichledhts-, 

pokolensky adv. neskl. prov. tniend. 

pokolibati o, J, ciu menig wiegen. 

pokolisati % J, ein wenig fdjauteli. 

pokoliti o, 1,, bepfählen. 

pokolomaziti % I, teerig machen, mit ber 
Wagenſchmiere anftreichen. 

pokolvar D> A, prv. ſchwarze Branbblatter, 

pokomoliti e, I,, alles o ganz (tutem o vere 
ftimmeln. 

pokon m A, Ente n. 

pokonáni % » D, Beendigen m, Beendi— 


ung f. 

pokon(áv)ati % J, (freg.) zuftande bringen, 
beendigen. 

pokonävka / C, Beendigen n, Beendigung f; 
prov. Brautbeihau f. 

pokonditi wu I, nad) einander beendigen, 

pokonny a E, prov. ber lette. 

pokop m A, Wine f. 

pokopati/ Y J, (freg. -ávati % J,) ein 
wenig graben, aufgraben. 

pokopiti % I, alles o ganz ausſchneiden. 

pokopn;a E, = -y a E, Minen. 

pokora / C, a) Demut f, Semiltigfeit f, 
Demutsfinn m, Submifjion f; jeho zkrou&ená 
„a j-e Serfnirjfung u. Demut o De u. Weh— 
mut; zkou&ka „y Demut3probe f. b) T Trauer f. 
` pokoréiti se v L, in 3anf o Streit ge- 
raten. 

pokofeni % » D, Demütigen », Demüti- 
gung f. 

pokoreny a E, gebemütigt, sii. sm. beichämt, 
beſchämunasvoll. 

pokotris///j Y l, (freq. -tovati % K,) 
ein wenig beuten o auf Beute ausgehen. 

pokofitel m B,, Bezwinger z, Demütiger 
m; < sveta Erd», Welt-bezwinger zz. 

pokoiiti I, a) % bemütigen, übermädhtigen, 
Dm e-e Demiütigung zuteil werden laffen, S. 
fränfen, S-m den Nitden beugen, SY. bemültigeit, 
S. bezwingen, J. überwältigen, J. befiegem, I-$ 
Mut brechen o niederbeugen, 3. duden. b) % = 
se fid demütigen; — se (komu) fij vor S-m 
beugen, den Naden vor S-ın beitgen, j-n Rüden 
beugen, fig. fid) brilden, F zu Kreuze Frieden; + 
se (éóemu) fid) in et. ergeben, et. iiber fid ergehen 
laſſen. 

GT a) m B,; zert. demütiger o anſpruchs⸗ 
Iofer Menih. b) f O, % Demut f. 

pokormoutiti % I, betriiben. 

pokorné adv. neskl. bemiltig, fig. fuhfällig. 

pokorni a E, rindenbewohnend. 

pokornice / C,, die Semiltige. 

pokornicky a E, jehr demütig, bevot. 

pokorniökoväni e, » D, Demitigtun n. 

pokornik m A, ber Demütige; Kreuzträger 
(m) aus Buße. 

pokorny a E, bemitig, bemuttbolf, Tromm, 
degenmäßig, demiß, jubmiß, unterwürfig, mira. sm. 


* 


pokofovaci| 


— 228 — 


Ipokoutni 





dienftfertig, niederträchtig, st, niedrig, ſtill, Ze, 
fußfällig. 

pokofovaci a E, Huldigunags-. 

pokorovaóka / C, pev. Trauer, Klage— 
weib n. 

pokorováni % n D, 
Trauer f. 

pokorovati Un K, prov. trauern. 

pokošovat/ % K, freq. vi »iti. 

pokorpati Ya de prov, fidei. 

pokofujici a E, bemiitigenb, fig. frünfenb. 

pokos m A, a) Mähen x, Hinlegeu mn; v ein, 
sm. Mahd f, Schwaben m, Schwab m, @dmabe f, 
Lege f, Gelege 5; prov. bilrre8 Dou: denni Ü Mahd 
f; - klasü obilnich Ahrenſchnitt m. b) @ star. 
Gehrung f, tes. Gehre f; spojeni ühlu na - 
Gdoerbinbung (f) mit Gehrung. e) tor. na = 
ſchräg, quer; roznoZiti ¿ quergrütjden ; státi = 
querfte)en; podpor . Duerflüb o: dvojhmat - 
furergmeigrif[ m; sed . Ouerfit m; stoj - Suers 
ftand o: váha -Querwage f; vis „ Duerbeuge- 
bang m; vis vznesmo .. Duerjhwebehang; vzpor 
. Querftredftüß m; závés — Duerliegehang. 

pokosek m B, prov. Heufchober m. 

pokoseny a E, ab», hin-gemäht. 

pokositi % I,, a=, bine, Dutmeas, umsmähen; 
< trávu abgrafen. 

pokosmatéti % I, raub e zottig werben. 

pokosmatiti % I,, rau) o zottig made. 

pokosné » E, Mäherlohn m. 

pokosnice f C,, Schräg-, Gehrungs ⸗ſchneide 
— Gratlinie ¿A plav, Kluft * 

pokosnik m A. @ Schrägmaß »; tranı. Gehr⸗, 
Gehrungs-hobel m, Gehrungs⸗maß, kens, Schmiege 
f; - hybny langes Schrägmaß. 

pokosnyaE, a) Mahd-. b) ſchräg; & Gehr-; 
-y Yez Gehriänitt m; A spära Gebrfuge f; 
<á sráZ Gehritoß m, Gehrungsftoßlade f; Jy 
stfih Gehr-ſchnitt m, «fuge f; A stfihovacka 
Gehr⸗holz n, sabe f, Gehrungsjhneidelade; á 
vàzba Feſtungsverband m, Diagonalſchichtverband. 

pokost f C,, Beinfrufte f. 

pokost m A, Firniß m, & Schmolle f; vy- 
robce _u Firnißerzeuger m; . lihovaty Wein: 
geiftigfirniß; „ mastny fetter Firniß; — olejny 

Domp: — ofechovy Nußbaumgrund m; - 
pryskyfióny Harzfirniß, Mad m; . terpenty- 
novy Zerpentinölfirniß. 


prov. Zrauetn n, 


pokostár m D, Firniß-fieder m, »erzeuger m. 


ageet f Gs Firnißsfiederin f, erzeu⸗ 
oer f. 

pokostàÉsky a E, Firnißſieder-, Firnißer— 
geugere. 

pokostáirstvi » D, Firnißfiederei f. 

pokosteóny a E, Beinhäutchen-. 

pokostice f C,, Beinhaut f. 

pokostiti % I,, firnifjen, überfirnifjen, über- 
gleigen. 

pokostivy a E, firnifartia. 

pokostka f C, 3Seinbaut f. 

EECH % L mit e-r Beinkruſte fid) über: 
ziehen. 

pokostni a 3, Bein-; Ó ett Beinhaut: 
frebs m. 

pokostnice f C, * (idt f. 

pokostnik » A, * eiu Gichtifcher. 





pokostováni % x D, Firniffen zn, liber. 
firnifjen n, Übergleißen m. 

pokostovany a E, überfirnißt. 

pokostovati % K, firniffen, überfirniffen, 
übergleißen. 

pokostovity a E, firnifartig. 
a pokostovy a E, Firniß-; - méchyf Firniß- 

ale f. 

poko&arovat/ "; K, = -efiti % L, prev. 
pferchen. 

pokoätovati [nöm.| m K, fetten, 

pokotäceti se V, I, fij mweilenweije nieber- 
legen, Burzelbäume jhlagend fid) niederlegen. 

pokotaliti % l, (/reg. -ovati % K,) 
mwälzen, fortrollen. 

pokotiti 1. L, 2a) % imftürzen, ummerfen. 
b) % - se umfalten, fid umftürzen, hinfallen. 2. 
L, % - se Junge werfen. 

pokouka// I, (mom, -nouti L) a) M ein 
wenig guden o ſchauen, nad», besguden. bie 
„nouti se ſich nad) et. umfehen. 

pokoupati % J, (% - se) ein wenig c nad) 
einander baden. ` 

pokoupeni % n D, Zujammen-, An-, Aufs 
fauf m. 

pokoupiti % L, von et. viel o allerlei faufen, 
einhandeln, auffaufen. 

pokouriti si % (%.c) L, nad einander o ein 
wenig o genug rauchen. 

pokousáni e, » D, Beißen n, Biß m; um, 
sm, Bißwunde f, Bißſtelle f 

pokousanina / C, Biß m, Bißeftelle f, 
-wunde f. 

pokousati % J, beißen, mebrmal8 beißen. 

pokousoe m B, Verſucher m. 

pokouseni % » D, jeden n, Nederei f, 
Verſuchung f, Reizen m, Aufreizung f, zum Böfen 
reizen. 

pokouseny a E, verjudt. 

pokoußeii L, iter. a) 9 reizen, ueden, petz 
fuden, zum Böjen reizen, S3. juhen; „I muZe 
(k souloZi) p fie will et. von ihrem Manne wiljen; 
„eti vsemohoucnost BoZí bie göttliche Allmacht 
herausfordern. b) % „eti se (oc) et. verjudjen; 
„eti se vniknouti do &eho fid in et. Dineins 
finden o nad et. hinarbeiten; 1 se oh mrtvice 
er bat e-n Schlaganfall erlitten; mrtvice a zim- 
nice se o élovéka „eji der Schlaganfall u. das 
Fieber bemächtigt fi des Menſchen; „i se o mne 
závrat mir wird ſchwindelig, mic erfaßt ber 
Schwindel; „i se (oi) Zärlivost bie Eiferſucht 
fallt ihn an. 

pokouska f C, Verfuh m. 

pokouslivy a E, % + zámek Berier- 
ihloß n. 

pokouti % H, ein wenig mieten: „ koné 
das Pferd beichlagen. 

pokoutisko » C,, winfeliger Ort. 

pokoutiti % I,, in ben Minfel werfen. I 

pokoutkovati se % K, fid) in den Winkel 
zurücziehen o bergen, fg. ſchmollen. 

pokoutné ad». neskl. beimlid. 

pokoutni a E, a) im Winfeljeiend, SGinfelz. 
b) geheim, heimlich, verjoblen, Winfel-; — advokät 
Winkeladvokat m, Ferfelfteher m; - bursovnik 
Winkelbörjenipefulant m; — krëma Hedherberge f; 
. ulicka Winfelgafje f. 


| pokoutnice| 


— 229 — 


[pokresk(ävjati 





pokoutnice f C,, Winfelhure f. 

pokoutniotvi x D, das Verkriechen in ben 
Winkel, ent. om. Winfelichreiberei f. 
^ pokoutniöiti w, I,, Winkelfchreiber fein. 

pokoutnik » A, ein im Dunfel fchleichender 
Menſch. b) Winfelmeifter m, Pfiricherer m; vis. sm. 
Wintelfchreiber m. €) so. Tegenaria Winkelſpinne 
f, Tapezierſpinne, Zimmeripinne, Fenſterſpiune. 

pokoutnost f C,, Seimlichkeit f, Berftedtheit f. 

pokoutiny a E, = sl, 

pokovati  J, ein wenig jhmieden; — koné 
das Pferd beſchlagen. 

Pokovy Huti a E, + Gol Oe nom. propr. 
xem. Bochhütte. 

pokoZka f C, Oberhaut Z, Ober-häutchen , 
»rinde f, Außenhaut, vor. Baft m, ie. Epidermis f; 
„ Sklenná Schmefßzoberhäutden m; - zobanu se, 
Schnabelſcheide /, Schnabelhaut f. 

pokoZkovity a E, oberhautartig, ia. epi: 
dermifch. 

pokoZkovy a E, Oberhauts, ik, epidermal. 

pokoZän’ a E, = .y a E, häutig, Dout: 
Oberhaut-⸗, uk. epidermiſch. 

pokoZnice f C,, Oberhaut, Oberhäutchen m. 

pokoZovati % K, alles o ganz mit Leber 
itberziehen. 

pokracovati % K, Gei abfürzen. 

pokracivy a E, kontinuierlich. 

pokraöovaci a E, fortiegungs-; wi. sm. 
Fortbildungs-; - Skola Fortbildungssanftalt f, 
jhule f, -inftitut z; soukromá „ Skola Privat- 
fortbildungsschule. 

pokraéováni % n D, Fortiegung f, Fort: 
führung f, »führen m, «gang m, »treiben n, »trieb 
m; Q tkale. Fortiegung f; další v Gem Weiter- 
führung e-r Sache. 

pokraöovatel m D, Fortjeter m, Konti— 
nuator m. 

pokraóovatelka f C, = -ynë f C, Fort: 
leben f. 

pokraöovati % K, fortieten, fortichreiten, 
fortrüden, fortmachen, et. vor fid) bringen, vorwärts» 
ſchreiten, kontinuieren, iut Zuge fein, weiter fahren, 
ët, fid) fortpflanzen, fid verbreiten; „ovati v Gem 
et. fortführen, et. weiter o fort führen, in e-r Cade 
fortfahren, et. forttreiben; „ujte ſetzen Sie fort, 
F weiter im Zerte; véc rychle „uje bie Cade 
entmidelt fid) rajd), bie Sache rutſcht, es rutjcht 
damit; -ovati v cesté f[ortreijen; .ovati ve 
¿tení weiter lefen; „ovati v präci weiter ar» 
beiten, fortarbeitet ; .ovati v pracích svého 
pfedchüdce auf 3-8 Schultern ftehen; „ovati 
v Yeói fortreden; „ovati v stavbé fortbauen; 
zdárné .ovati im bejtem Zuge jein, fo recht im 
Zuge fein. 

pokrademky adv. neskl. prov. = _i adv. 
neskl. = .mo adv. neskl. = „mu adv. neskl. 
= .omky adv. neskl. prov. verſtohlen, biebijd), 
xin heimlich, verftohlener Weiſe, verftedter- 
weile. 

pokradmy a E, verſtohlen, biebijd), heimlich; 
= obchod Scleichhandel m. 

pokradom(n)y a E, = „my. 

pokraj o B,, Raud o, vot. Mündung f; - 
lesa Waldſaum m, Brane f; Ó vody piv. Bord 
m; na .i am Nande; jest na «i záhuby er ijt 
]-m Untergange nahe, 





pokrajencovity a E, vor. .6 rostliny 
Frankkeniaceae neltenfeibeähnliche (Pflanzen). 

pokräjeni ^, » D, Auf-fhneiden n, ſchnei⸗ 
dung f, Zersfchneiden n, ſchneidung f. 

pokrájeny a E, aufge, zer⸗ſchnitten. 

pokräjeti % 1, iter. auf», zer-fchneiben. 

pokrají » D, a) Rand m, ts. Randholz z. 
b) Umgegend f, Landesgebiet z. 

pokrajina / C, Provinz f. 

pokrajinek m D, Rand m, Saum m. 
. Cip orem a E, = .sky a E, Provin- 
zial⸗. 

pokrajisko n C,, = -štë n D, Mark f. 

pokErajištni ¿ E, 2anb-, Grenz-. 

pokrajiätnik m A, % Markgraf m. 

pokrajnec m D, (gen. .ence ata.) bot. 
Frankkenia Frankkenie f, 9telfenjeibe f, Seehahn 
m; „nec chilsky F. Berteroana chileniſche Salz- 
pflanze. 

pokrajn/a E, = .y a E, a) Grenz. b) 
Land⸗· e) Saum-, Rand», bet, randftändig; -é 
horstvo Randgebirge xn; pfípisek „i Nandnote 
f, Marginalie f. 

pokrajnik » A, :. Limnius (ein Käfer). 

pokrajnost / C,, Gritremitüt f; Greme f. 

pokrákati J, a) % zaufen, ein weuig zanfen. 
b) Mm frëen, 

pokrákorati % J, 
frächzen. 

pokramaiiti % L, a) ein wenig framen. 
b) aufhören zu framen. 

pokräpati % J, beiprengen, beiprigen, jpriten. 

pokfäpa’t/ J, a) Ya zerihlagen. b) %¿ -pati 
si usc „nouti si %c L) ein wenig flatidjen 
o plaudern. 

pokrasa / C, Berzierung f, Sietbe f. 

pokrásiti % I,, alles o viel zieren. 

pokrásny a E, zierlich, äſthetiſch. 

pokrásti % G, jtehlen, wegſtehlen. 

pokrätiti % I, abfürzen. 

pokratochviliti % I, Pä e-e Surgweile 
machen o jchaffen, fid) ein wenig kurzweilen. 

pokroeati % J, umftürzen. 

pokromati % J, zujanmenfalten, Intern, 

pokréemné x E, Schenf:geld », -fteuer f. 

pokröemnik m A, Schenfläufer m, Schnapps- 
bruber m. 

pokröemny a E, jhentläufig. 

pokröiti Ja i Un Aa ( freq. -ovati Ja i Un 
K) falten, runzeln, zufammenziehen; „iti rameny 
bie Achſeln (o mit den Achſeln) zuden e ziehen. 
. pokrémáriti si %. 1,, ein wenig Schenk 
jet. 

pokieóny a E, frampfhaft. 

pokrejtoöka f O, srov. Hutihmud zz. 

pokrentiti L, P 1. % a) dreben. D) be. 
iheißen, bemachen. 2. % = ze a) fi bemadert, 
b) mißlingen. 

pokfepöiti si %. l, ein wenig tanzen.’ 

pokiepit/ % h, (freg. -ovati % K.) rte 
frijchen. 

pokres m A, Nachzeichnung f. 

pokresaf/ % J, (freq. -ávatl % J,) a) 
eiu wenig Feuer fchlagen. Db) billem, bone, e) 
ſpornen. d) fuchteln, pfuſchen. 

pokresk(áv)ati % J, prov. klirren. 


eit wenig gaderm o 


pokresliti! 


— 280 — 


[pokrok 





pokresliti % I; be-, durch-, voll⸗zeichnen; 
< stönu e-e Wand bezeichnen. 

pokíestaniti I, a) Ya zum Chriften madjeit, 
riftianifieren, chriftlichen. b) % <+ se Chrift 
werben, fb taufen laſſen. 

pokiesténi ^,» D, Zaufeu m, Taufe f. 

pokirestitl "; I, outen, 

pokretka f O, prov. Gefüh n. 

pokreveneo m B, Blutsverwandte(r) m, Ber- 
manbte(r) m, Sipp m. 

pokrevenka / C, bie Blutsverwandte. 

pokrevensky a E, blutsverwandt; Blut—-. 

pokrevenstvi x D, Blutsverwandtichaft f, 
Berwandtichaft f, VBerwandtfein m. 

pokrevenstvo nw C,, bie Blutsverwandten. 

pokrevn/a E, = .y a E, blutsverwandt, 
fonjanguinijf); Blute; —í dédic Leibeserbe m; i 
pfibuzny Bflutsfreund m, Blutsverwandte(r) m; 
wl pfibuznä Blutsfreundin f, bie Blutsverwandte; 
» pfíbuzenstvo Blutsverwandtidaft Bluts⸗ 
freundjchaft f; -í pfitellkynd) Blutsfreund(in), 
Blutsverwandte(r); smilstvi n smiinost A Inzeft 
m; Svazky „& Bande (npl.) des Blutes. 

pokrevnice f C, Blutsverwandte f, Bluts⸗ 
freundin /. 

pokrevnik m A; Blutsverwandte(r) zz, Bluts- 
freund m. 

pokrevnost f C,, Blutsverwandtihaft f, Se 
Bollbürtigfeit f. 

pokrevny a E, = .í. 

pokrhávatl % J, prov. anfangen augentriefig 
zu werben. 

pokrhly a E, pro. ungejund, nicht gefund, 
kränklich. 

pokrfióetl v, i Ya I, ein Geſchrei ausſtoßen, 
ein wenig jdreiem. 

pokiiónik » A, * Alarmiſt m. 

pokiióny a E, jchreiend, lärmend. 

pokiidli » D, a) der Teil unter dem Flügel. 
b) Flügel m. 

pokiidovany a E, angekreidet, 
Ireibig. 

pokridovati % K, 
teibig machen. 

pokiik m A, a) Geidrei », Lärm m; strh- 
nouti . ein Gejd)ret ausftoßen o erheben; stro- 
piti - zu fd)reiem anheben o anfangen; jalovy . 
falſches Geſchrei, falider Lärm; „ väleöny Feld», 
Kriegs:geichrei n. Db) Gerüht z, Rede f. ei 
das Setergejfrei, durch welches zur Berfolgung 
€-8 SSerbreder8 aufgefordert wurde. 

pokiikov » A, * Aarmitätte f. 
$ —— ta K, ſchreien, ein Geſchrei ere 
eben. 

pokfin » A, bot. Mandragora Alraun m, 
Galgen-männchen, ⸗Männlein a, Wurzelmann, 
BZaubernußpflanze ber Zirla, Zauberwurzel f, Stam. 
dragora f, Hundeapfel m, Schlafapfel, Erdapfel, 
füblides Tollkraut, Anthropomorphon n. 

pokfisiti % I alles auf» o er-mweden. 

pokfiva / C, * Teil f. 

pokrivéti v, L frumm werden. 

pokiiviti Ya I4, (reg -ovati% K,) frim- 
men, frumm maen; „ovati nosy bie Najen 
rümpfen. 

pokiivolatöti m I, krumm werden. 


kreidicht, 


ankreiden, kreidicht e 





pokiivolatiti % I, trümmen, verkrümmen, 
Tomm maden. 

pokf/Ziti I,, (freg. -iZovati K,) a) % be- 
freuzen, b) % -iZovati se fid) befreuzen, ein 
Kreuz ſchlagen. 

pokrk(áv)atl Z, J, (freq. ai grappeı, 
frächzen. b) fort grolgen o räufpern. 

pokrkavöitil,, a) iu e-n Raben verwanteln. 
b) pfuiden. | 

pokrm a A, a) Nahrung f, Speije f, Giien 
n, Ehware f, Leibesuahrung f, Lebens-, Nahrungs» 
mittel n, Geridt n, Futterung f, Fütterung f; -y 
lé, Alimenta npl., Zibarien npl.; ¿y —— 
n uchystati Speiſen anrichten o zuſchicken; (o)so- 
liti zy bie Speijfen ſalzen o verfalen, Salz an 
bie Speifen tun; strojiti „y Speifen anrichten o 
juridten; upraviti zy Speilen zurichten; „ vázne 
ptáku v hrdle ber Vogel befommt eim Gewölle; 
tézké „y nemocnému nesvédéí ſchwere Speifen 
taugen dem $ranfen nicht o find bem Kranfen uú 
ttüglid; —y ztravovati bie Speilen verarbeiten 
o verbauen; — bohü Göttersipeile f, sbrot m, 
:foft f; lééivy — Heilnahrungsmittel; _y posta- 
vené na stül Auffa m, Safelauffag m; _ uva- 
Zeng Gekoch z, Geköch n; zaZity - iw. Speije- 
faft m, Chylus m, Chymus m. b) Berföftiguug f. 

pokrmiti % I4; (freq. -ovatiw K,) ipeijen, 
nähren; füttern, mäſten. 

pokrmnik m A, Trafteur m. 

pokrmny a E, Speije-, Eß⸗; Futter⸗. 

pokrnéti 7, 1, a) verfünmern, einjdrumpfen. 
D) verfaulen. 

pokroöäk m A, % reent, Fortichrittler m. 

pokroóení 5,» D, Fortſchreiten x, Fort- 
fchritt zz, uii. sm. Etappe f. 

pokroóil m A, % = -eo m B, Fortichrittler 
m, Fortſchrittsmann m, Progreſſiſt m. 

pokroöilost f C,, Borgeihrittenheit f. 

pokroöily a E, vorgeicritten; A doba 
roöni fpüte Jahreszeit; trpéti „ou seSlosti vé- 
kem an vorgejchrittener Altersihwäche leiten; 
stäfl .é vorgerüctes Alter. 

poxroói// % L, etliche Schritte tum, forts 
reiten, fortgebem, vorrüden, rücken; fortiegen, 
fortfahren; ti RE kym) S-m nadjofgen o nad» 
ahmen; ti (v Cem) in e-r Sade weitergeben, et. 
fördern; „ti (s kym) mit I-m verfahren; „li 
jsme jiZ daleko s prací wir find in ber Ars 
beit [doit weit vorgeichritten ; ve védé znaóné „ti 
es in der Wiſſenſchaft meitbringen. 

pokroöl)ivy a E, foriſchrittlich. 

pokroóné adv, neskl. ſchrittweiſe. 

pokroénicky a E, fortichritts-, progrefji- 
ftii; „A strana Fortjchrittspartei f. 

pokroönik m A, Fortihrittler m, Progreſſiſt 
m 


pokroöny a E, ſchrittweiſe. 

pokrojiti Ya 1, (freg. -ovati % K,) aufs, 
zerejchneiden. 

pokrok » A, Hin-, Bormwärts-fchreiten m, 
Kortichritt m, Fortichreiten x, Fortichreitung f, 
Vorſchritt au, Fortfommen n, Borwärtsfommen n, 
Borichreiten m, Auffunft # Umgriff m, Aufnabme 
f, Vorſtoß m, Fördern z, Förderung f, Griet: 
entwidelung f, Progreß m; delati „y fortichreiten,. 
vorſchreiten, vorrücken; schopny „u fortichrittss 
fähig; snaZiti se o Ó vormürtéftreben; &4 studii 


pokrokáf| 


— 281 — 


[pokryteöka ` 





Ctubienfortgag m; . v zemédélství Boden⸗ 
kulturfortſchritt; — a zpätelnictvi Fortſchritt tt. 
Rückſchritt. 
pokrokáš m B, Fortſchrittler m, Fortſchritts⸗ 
freund m, «mann m, Progreſſiſt m. 
‚pokrokäfsky a E, fortſchrittlich, -progrefii- 


iſch. 

pokrokäfstvi x D, fortſchrittliche o progreſſi— 
ftilde Richtung. 

pokrokoveo m B, Fortichritts-freund m, 
"manm m, Progreſſiſt m, Bormwärtsftrebende(r) m. 

pokrokovy a E, fortſchrittlich, progreſſiſtiſch. 

pokrop m A, a) Beiprengug m. b) Spren- 
gel m. 

pokropení % rn D, Beiprengen », Beſpreu— 
gung f, Beiprigen n, Gejprenge 2; — krvi Blut» 
gießen m, »bejprengung f. 

pokropeny a E, beiprengt, befpritt. 

pokropiti "; 1, beiprengen, beipriten, ans 
fprengen, mit et. überfprengen, et. überjprigen o 
überſprühen, beftreuen, beneten, et. beiprengen; 
lw. federn; vodou . mit Wafjer beiprengen, 
Waſſer auf et. beiprengen; ` — zähon ein Beet 
überbraufen. 

pokropitel m B,, Beiprenger m, Beipriger m. 

pokropitelka / C, = .yné f C,, 8e 
iprengerin f, Beiprigerin f. 

pokrotiti e, l,, zähmen, ftiffeit. 

pokrouté » D, prov. e-e Art Apfel. 

pokroutek m B, — .ka. 
.  pokroutice f C,, » Ambrosia Trauben- 

fraut n. 

pokroutiti % I, umdrehen, drehen, ab. 
brebeit. 

pokroutka f C, Zelten n, Zeltlein n, 
a n, Paſtille f, Süden m, Kuchen m, 

üchel(hen) n, Küchlein n, Bohne f; cukrová -a 
Suderplü&den n; dehtová „a Zeerpaftille f; —y 
prsní » sladové Bruft-zuder m, -fuden mpl. 

pokrou£Ziti % I, zu Ende jchneiden. ` 

pokrov m A, Bededung f, Dede f, Überzug 
m, Dedung f; - dolunor. Berghütte f; sedlovy 
- Sattelhaut f; — püdy %obenbede f; umrlei 
< Seidentud) n. 

pokrovatéti m I, nad) u. nad) zur Ctaute 
werden, fid) beftauben. 

pokrovec m 1. B, a) Dede f, Dedung f, 
Bedeckung f. b) Tapette f. e) Leichentuch n. d) 
Sad) n. 2. B, so. Anisonyx (ein Infekt). 

pokrovi » D, Dad n, 33etbad) n, Abdadı n, 
Dachvorſchuß m. 

pokrovek m D, (dim. «a .) Sede f, Be- 
bedung f, Dedung f; un. sm. Ceidjentud) m. 

pokrovitelstvo [rus.| n C, Proteftorat n. 

pokfovka / C, se, Motacilla Zaungras— 
müde f, J8albjünger m; „ Germäk M. rubetra 
Brandoogel m, Rot-bart m, bp f, =brüftchen n, 
»fehlchen n, »föpfchen n, Rötlein »; . malinni 
Silvia hortensis Rohr-grasmiüde f, «jünger m: 
= plístovka Lusciola rebecula Rot-bruft f, 
-brüfthen n, ⸗kehlchen m, -fopfden n, Brandvogel 
m, Rotwüftling m, NRötlein n; „ skotní M. bo- 
* Rinderſtelze /; = hnëdá M. fusca Flügel- 

ed m. 

pokrovni a E, Dach-. 

pokfovní a E, Buid-; rákosnicek . zo. 
Calandra Rohrammer m, Kalamanth m. 








pokrovnice CO erbedíeber m; . na 
koéáfe Wagenverbedleder m. 

pokrovnik » A, Dedenmader m. 

pokrpaóéiti Ya Ig prov, flicken. 

pokrstiti "; I ren, taufen. 

pokitél m B,, @ Wölbungsbrett m. 

pokiténec m B, ber Getaufte, Täufling m. 

pokiténí a, » D, Zaufen », Taufe f. 

pokitény a E, getauft. 

pokititi % I, taufen. 

pokrupice f C, prov. Regentropfen m. 

pokruéati % J, prov. zerbrechen, zermalmen, 
zerbröckeln. 

pokruéeny a E, zermalmt, zerknirſcht. 

pokrusiti % I, zerbrechen, zermalmen, aer. 
bródelu, erbrücen. 

pokruäujici a E, zermalmend, exbrildenb. 

pokruta f C, a) Fladen m, Kuchen m, Bröt- 
deu n, Weden m, Striezel m. D) prov. Backwerk n. 

pokrutina f O, Olkuchen s, Leinkuchen z, 
Rapskuchen, Kuchen m, Küchel(chen) z, Kitchlein n; 
«y pl.Rüdftände (mpl.) vom Rübölſchlagen, Druſen 
fpl., Rüböltrefter mpl., Öltuchen mpi. 

pokrüvek m B, (dim. oa „ov) Heine Dede 
o Bededung. 

pokrváceni % n D, Blutigmaden », Be- 
biuten n, Beblutung f. 

pokrvácenj a E, beblutet, mit Blut bejfedt ; 
byti „ biuten. 

pokrväceti % I, bebluten, blutig mader. 

pokrvadlo n O,, (gen. pl. -el) Dedel m. 

pokrvaéka f Cs = <o n C, prov. Dede f, 
SBebedung f. 

pokrvaviti % I, blutig machen. 

pokrveš f Ca (gen. sg. .nó) Überihwen- 
mung mit ber Blut, Blutüberſchwemmung f. 

pokrviti % I, bebluten, blutig maden. 

pokryjemku adv. neskl. = .mu adv. neskl. 
= .ome adv. neskl. = .omky adv. neski. 
prov. beim Dën, 

pokryt a A, Dede f, Bedeckung f. 

pokrytéi a E, heuchleriſch, gleißneriſch. 

pokryté adv. neskl. betedt, fig. heimlich; 
verftellt, heuchlerifch, verftohlen. 

pokrytec m B, Heuchler m, Tugendheuchler 
m, Frömmling m, Gleißner m, Hypofrit m, Kafard 


,m, Sartüfe m, Ag. Sejuit m, F Muder m, Kopi- 


Bünger m, Ducdmäufer m, Spiegelfechter m, Ohren 
diener m, Scheinheiliger m, Kagot m, Tiincher 
mit lofem Kalb, Kate f; bet. heucheln; näboZny 
- Srömmler m, Mucker m. 

pokryteckost f C,, = -tvi. 

pokrytecky a E, heuchleriſch, gleißneriich, 
icheinheilig, frömmelnd, frömmlich, lügenhaft, Toi, 
gefinnt, fig. frofobilijó; unmabr, F muderhaft, 
muderig; <á litost geheuchelte Reue, Heuchelreue 
f; -À poboZnost Frömmelei f, Muderweien m, 
Pietifterei f; adv. neskl. -y beudjerijd) ujw.; ¿y 
se vtírati (komu) $-m heucheln. 

pokrytectvi » D, Oeudelei f, Heucheln n, 
Hypokryſie f, Pfäfferei f, Scheinheiligfeit /, Smei- 
adjeligfeit f, F SObrenbienerei f, Sbrenbienft m, 
Ohrendienerichaft f, Mudertum n, Pharifäertumn; 
„m nabyti erheucheln. 

pokryteotvo » C,, a) = í. b) bie Heuchler 


mpl. 
pokryteöka / Cs Heucdlerin f, Gleifmerin f. 


pokryteöny] 


— 9282 — 


[pokud 





pokryteóny a E, T abergläubifc. 

pokrytelny a E, bedbar, zu bebeden, bedíidj. 

pokryí/ H, (reg, „vati J,) a) % beden, 
bebedemn; uzs.sm. mit et. überhülen e verhüllen, 
überjpreitem, ftülpen, überftürzen, überjchlagen, 
überbreiten, umkleiden, verkleiden, befleiden, ume 
befteit, star. umlegen, nor. zubühnen, überdecken; „ti 
co &im et, mit et. überbeden o überftiilpen, et. mit 
et. zubeden. b) - se w, fid) bedem o bebeden, 
fid) überziehen, be» o über⸗ſchießen; A se to e$ be. 
jhießt mit et. e) „ti bahnem überſchlemmen; 
„ti baliky überpaden; „ti barvou mit @arbe be- 
beden, befarben; bylinami _ti itberpflanzen, mit 
Pflanzen bededen; -ti si hlavu depcem e-e Haube 
überftürzen; -ti co dokola umbeden, umlegen; 
drnem se „ti fid) berajem o verrafen; „ti gui- 
pírem prímx, überringeln; „ti hlinou mit Zon be- 
beden, & terrieren; hvézdami se „ti fid mit 
Sternen bebeden, überfternen; jíním „ti fid mit 
Reif bebeden, überreifen, einreifen; „ti se koZí 
. fi behänten; kvétem „ti mit Blüten be- 
beden, iiberblühen; ledem _ti übereijen, mit Eis 
bebeden; „vati ledovcem iübergletihern; listy 
„ti mit Blättern bebedem, überblättern; lupenim 
-ti bes, über-lauben; „ti se oblakem fid) ein- 
o be-wölfen; olovem .ti mit Blei bebeden, iiber: 


bleien; „ti plátem überblatten; „ti (se) prachem | 


einftäuben, beftäuben; „ti se rzi beroften, zuroften, 
fid) mit 9teft bedecken; sádrou „ati mit Gips be, 
legen, übergipien; -ti sazemi einrufen; =ti se 
sazemi einrußen, fid) abrahmen; na sebe „vati 
überſchichten; sklem ¿ti iiberglafen, mit Glas be, 
beden; „(va)ti snöhem einjchneien, mit Schnee 
bebeden; ssutinamintroskami ti mit Trümmern 
bebecden, betriimmern, iibertrümmern; -ti stfechu 
das Dad) eindecken; -ti stfechou dachen, bedachen, 
liberbaden; „ti Sindelem einſchindeln; .ti se 
$upinami Schuppen befommen o gewinnen; travou 
n trávnikem „ti iibergrafen, mit Gras bebeden; 
„(va)ti se trávníkem fid) mit Gras bebeden, fid) 
überrajen; „vati üponkami mit Ranfen verjehen, 
be-, um:ränfen; vlnami -ti mit Wellen bebeden, 
überwogen; „ti vlnou bewollen, mit Wolle be: 
beden; vySivanim „vati überftiden, durchftiden; 
„ti zelení mit friſchem Grün bededen, ilber- 
grünen; znovu „vati star. umdecken, neubeden. 

pokryti » D, Bedeckung f, Bededen m, um 
em. Dede f; — stfechy Bedadhung f; Dachung f- 
Dachdeckung f, Abdachung /. 

pokrytka f C, vor. Cryptandra (e- Pflanze). 

pokrytnice f C, = .óka f C, Heudlerin 
f, Gleißnerin f. 

pokrytnik m A, Heuchler m, Gleißner m, 

pokrytny a E, heuchleriſch, gleißneriſch. 

pokrytost f C,, Bedecktheit f; Ag. Heuchelei 
f, Gleißnerei f. 

pokrytsky a E, heuchleriſch, gleignerijd; 
adv, neskl. -y. 

pokrytstvi » D, SHeuchelei f, Gleißnerei f. 

pokrytstvovati m K, prov. heuchleriich 
handeln. 

pokryty a E, bebedt, verbedt, gededt; . 
prachem bejtiubt, ftaubig; rákosím . mit Schiff 
s Rohr bebedt, beſchilft; — stepmi mit Gteppen 
bebedt, beibig; Sedinami _ ilbergraut; Supinami 
— umihuppt; ¿ vüz Dedwagen sw. 





pokryv(a) m 


(f C,)Dedef, sBebedung f. 
pokryvací a E «b - bfidlice Zei, 
Dach⸗ſchiefer m. 


pokryvaö nm Bs a) Deder m; «u. sm, Dach⸗ 
beder s, Biegelbeder m; - slamou Strohdecker 
m; . bfidliei €djieferbeder m. b) % liditideuer 
Menſch. e) Deder m, Hehler m, Berfteder m. 

pokryvaöka f C, a) Sadbederin f. b) Ber» 
—— f, Hehlerin f. e) e-e Lichtſcheue. d) Dach⸗ 
ziegel m. 

pokryvaösky a E, Decker⸗, Dachdecker⸗ 
Ziegeldecker⸗ -á práce Dadj-bederarbeit f, »bede- 
rei f; stoliéka „A Dachſchemel m; Zebfík ¿y 
Dadhleiter f. 

pokryvaöstvi n D, Qadbederei f, Ziegel- 
bederei f; usis, sm. Dadsdederarbeit f, -bebedung, 
»bedung f, Dederei f. 

pokryvadlo n CG, (gen. pl. -el) Dede f, 
Dedel m; er». Kamail m, Sefmbede f. 

pokryváni an D, Deden n, Dedung f, 
SBebedeu n, 3Bebedimg f; — korunovité Ritter 
einbedung f; - stfechy Dachung f, Abdahung 
f, Sad»bedung f, -bebedung f; . stieche ta&- 
kami Siegelbadjatbeit f. 

pokryvanost f C,, Berheimlihung f, Ber- 
bergen m. 

pokryvany a E, bebedt, gebedt, verbedt; 
verborgen. 

pokryvati "4 J, freq. wx ti. 

pokryvátko x C, Dede f, Dedung f, 
Dedel m. 

pokryvavost f C,, Berheimlihung f, Ber- 
dedung f. 

pokryvavy a E, verheimlichend, verbergenb. 

pokryvka f Cs Dede f, Dedel m, Stürze /, 
Dedmantel m, Überdede f, Hülle f, Berbilllung 7, 
bot. Blütenhile, Hille, Hüllblatt rn, Kelchhülle, 
Perigen, Perianthium m, an. Dedhaut n, Sunoolus 
fum »; Skubäni prstü po ce (a umírajeího) 
Flodenlejen n, Müden-fangen m, »greifen n; „ka 
hlemyZdí so. Schnedendedel m; „ka koni $yabr- 
bede f, »jhabrade f; „ka kuklová se Rumpf⸗ 
hülle f; „ka nákolenni Cpritleber n; „ka pa- 
ketová nut. Dedjdiene f; „ky na podnosy » 
täcky Taffendedchen m; „ka loZni » postelni 
Bettdede f; „ka proSivana Gteppbede; „ka 
sedlová Sattelſitzdecke, Schabrade f, llnterleg: 
bede f; „ka slaménná Gtrobbede: vinéná „ka 
wollene Dede, rufjiiche Dede aus Fi o Woilof, 
Woilach m, Woiloch sn. 

pokryvkár m B, Deden-, Bettveden-macher 
m 


pokryvkovy a E, Deden-; A lätka 
Dedenftoff m. 

pokryvnost f C,, Dedfraft f. 

pokryvny a E, Ded-; horstvo .é ge. 
Dedgebirge », Schwenmland m. 

poksikati v, J, iter. (mom. .nouti v, 1) 
anzijchen. 

pokublati se v, J, weilen, tadelı. 

pokuckatl % J, beipeien. 

pokuderlti u 1,, alles o viel auffräufeln. 

pokuéovatl x Kx alles o viel ausftoden. 

pokud ad». neskl. 1. vs, a) místné wie 
weit. b) šasovš wie lange. 2. vitii. Al mistns a zpàso- 
bovš jo weit als, wofern, Dafern, inwieweit, inwiefern, 
ſoviel, fofern, infolange, infofern, infoweit, falls, mo, 


pokudlatiti] 


— 235 — 


[pokuta 





möglid; — mošná rychle mit tunlichter Beſchleu⸗ 
miguig; = moZno womöglid; . je toho po- 
tfebi jo weit e8 bie Umſtände fordern; — se tyká 
anbelangend; ¿ se mne tykä n tkne was mid 
anbelangt; — se nás tyée unſerſeits; — vim 
jo viel id) weiß, meines Wiffens; „ mi povédomo 
» známo ſoweit e8 mir befannt ift, fo viel mir 
wiffend ijt. Db) öasovs fo lange; = budu Ziv ío 
lange ich lebe o leben werde, foweit bie Füße mid) 
tragen. a 

pokudlatiti % J, zauſen, zerzaufenn. 

pokudoleny a E, zerzauft. 

pokudrlinkovati % K, ein wenig zoteln; 
fig. ibergen. 

pokudrnatiti "; I,, zerzaufen. 

pokudZ adv. neskl. — .. 

pokuchaiiti % Lu e-e Zeit lang Koch fein. 

pokuchati J, a) "5 alles ausweiden. b) % 
. se v Gem itt et. herummiühlen. 

pokukáó m B, prov. Totenbejhauer m. 

pokukati %% J, jdreie wie ein Kuckuck. 

pokukävati % J, freg. a) ſchreien mie ein 
Kudud. D) prov. in den Wochen fein. 

pokukovaö m Ds Guder m, 9(njdiefer m, 
F Qeäugler m; zamilovany Ü Liebäugler 22; „ka 
f C, Anfgielerin f. ^ 

pokukoväni % n D, Guden n, F Yugeln n. 

pokukovati % K, guden, gudeln; — (na 
kono) po oéku auf S. hiniiberäugeln; — zami- 
lované liebäugeln, äugeln, mit S-in darmiereit, 
S. anfiebe(Di, anf Sy. liebefrt, 3. beliebäugeln, S. 


anjdielem, J. beäugeln; — za kym "Gm rad 


gucken. 

pokulha?/ Un Ji (obys. -ávati freq. Ou J) 
lahmen, humpeln, buten, auf e-m Fuße buten, 
fchief gehen, (Q konte) ſchonen; Prv, -ává to es 
fiebt noch ſehr flapberig damit aus, bie Cade 
binft, e8 hinkt damit, bie Sache Dolpert; tyto 
verse .ávají bieje Verſe fingen o klappen nicht. 

Pokal" % lj (freq. -ovati % K,) ei 
wenig wälzen o rolleit. 

pokup m A, Xıuffaufen n, Auffauf m. 

pokupöiti 7, I; e-e Zeit lang handeln. 

pokupka f C, Auffaufen n, Auffauf s, 

pokupnik m A, Käufer m. 

pokürny a E, Rinde». ; 

pokurováni % n D, Räuchern z, Räuche— 
rung f, Rauden n. 

pokuirovati (si) m (%e) K, ein wenig 
räuchern o rauchen. 

pokus m A, Deriuh m, Berfuchen m, fys. chem. 
Erperiment m; e, Fühlerm, Pulsfühler, chem. «ez 
Probe f, práv. Konat(us) m; uciniti Q e-ı Ber 
jud) anftellen; „y konati experimentieren; „em 
amo verjuchsmeije; zkoumání «y Erproben (m) 
burd) Verſuche, Verſuchsweſen n; = o defraudaci 
celní Zolldefraudationsverfuh m; = krádeze ner: 
ſuchter Diebftahl; - luóavkou chem. Aufſchnitt m; 
- odvodiiovací Drainierverſuch; - podloudnictví 
verſuchter Schleihhandel; — podvodu verjuchter 
Betrug; uciniti poslední . ber Iebtem Trumpf 
ausipielen; -y pfestupkü düchodkovych per, 
fudte Gefülfsilbertretungen; první - Debut a: 
uCiniti první . v nebezpeóné véci F ber Katze 
bie Schelle anhängen; — sebevraädy n samo- 
vrazdy Gelbftmordverfuh 2; = sebeotravy 
Selbfivergiftungsverfuh; — o smir Verſuch er 





Ausſöhnung, Ausſöhnungsverſuch; = smirovact 
n smifeni Verſöhnungsverſuch; stfelnó „y Schieh- 
verfude; = trhaci Sprengverfuh; . ütóku 
Fluchtverſuch; „ vraZdy Mord», Tötungssberfud; 
< Vrtaeí nor. Bohrverfuh m; . vstoupiti @in: 
fteigeverfuh 22; — vylouditi Erſchleichungsverſuch; 
<ü vysvötlovaci » vysvétliti Erflärungsverfud; 
< vzbuditi Erwedungsverfuh; = zdvihnouti 
Hebungsverſuch; - zloéinu verſuchtes Verbrechen. 

pokusa m B,, prov. Neder m, Unrubeftifter 
m, Beunrubiger m. 

pokusba / C, Verſuchung f. 

pokusitel » DB, Verſucher m. 

pokusiti I, 1. % i Mm a) koſten, fdmeden, 
genießen, anbeißen. Db) empfinden, verjuchen, aus- 
ftehen, erfahren, leiden. e) verjuchen, probieren, 
auf bie Probe felten, anwenden, erproben, prüfen. 
d) neden, aufziehen, verieren, zur Sitnde o zum 


| Böen reizen o verfuchen., 2 v". ge (ocn &eho) 


et. verfuchen, e-n Verſuch wagen, et. vorhaben, et. 
ternehmen, et. bejtehen; — se u£initi co ver- 
Iden zu tun. 

pokuslivy a E, prov. unternehmend. 

pokusmo adv. neskl. verſuchsweiſe. 

pokusnictvi » D, Verſuchsweſen n. 

pokusnik m A, Verſucher m. 

pokusny a E, verfuchend, Verſuch-, auf Gr. 
fahrung fid) ſtützend begründet, ze, chem. experi» 
mental. 

pokuieö m B, Berjucher m. 

pokuseni % n D, a) Verſuchen z, Berjuhung 
f, us. sm. Berloden n, Berlodung f, ek, Ans 
feditung f; „podlehnouti ber Berfuchung erliegen ; 
Ü odolávati ber Verſuchung widerftehen; veliké 
- jchwere Verſuchung. b) Probe f. e) Wageı n. 

pokusenstvi n D, pv. Verſuchung mw. 

poku$Seny a E, verfucht. 

pokušitel m B, DBerfucher m, mí. sm. 
Neder m. 

poku&sitelka / C, = .yné f Cu Ber- 
fucherin f, mtra. sm. Nederin f. 

pokusitelsky a E, Verſucher-, verjudenb, 
nedenb; . duch Duälgeift m. 

pokuslivy a E, verjuchend, verführeriich. 

pokusovani % » D, Verſuchung f. 

pokusovafi freq. K, vis »Siti. 

pokusovnik m A, Verſucher m. 

pokut m A, prov. — <a. 

pokuta / C, Strafe f, Nüge f, Rigeftrafe f, 
Supe f, Frevelbuße, 9tad)e f, «m. em. Gelditrafe, 
Strafgeld n, Bußgeld, Bermögensftrafe, Entgelt n, 
Geitgelten m, Entgeltung f, Pönalen, Sutfumbenz- 
geld; uloZiti „u e-e Strafe auferlegen, e-e Strafe 
zuerfennen, 3-m e-e Buße auferlegen; uloZiti 
(komu) „y penéZité iiber 3. e-e Geldbuße ver- 
hängen; vymöfiti „u bie Strafe abmefjen; pod 
„ou 10 zlatych bei 10 Gulden Strafe; pod „ou 
smrti bei Todesftrafe; zapovédéti n zakäzati 
pod „ou (néco) bei Strafe verbieten, et. ver: 
pinen; süctováni „ Gtrafgelderverrehnung f; 
vyse „y Ötrafbetrag =; hlavní záznam — 
Strafenhauptvormerf m; zboZí v A pobrané 
Warenfontrabande f; „a Óinzovni Zinsbufe /; 
„a düchodková Gefällsftrafe f; -y düchod- 
kové Gefällsftrafgelder npl.; dennik pro 
düchodkové „y Journal (m) über Gefällsitraf- 
gelber; rejstiik düchodkovych „ Gefällsftrafen 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmifhdeutiches Wörterbuch. 30 


pokutales] 


— DB 


[Polabec 





regifter n; rejstfik pfijatych „ düchodkovych 

Gefällsftrafenempfangsregifter a: süctování dü- 

chodkovych „ Gefällsftrafenverrednnung f; stvr- 

zení pfijmu düchodkovych . Gefällsftrafen- 
empfangsbeftätigung f; üóet düchodkovych ¿ 

Gefällsftrafgelderrehnung f; „a hodnotná » dle 

hodnoty Wertſtrafe f; „a krevni Blutftrafe; Ja 

za modlosluZbu vivi, Hurenbrüde f; -a za neslo- 

Zeni näkladu s vozu Wagenftandgeld m; ¿a 

penéZitá Geldftrafe f, Strafgeld m, Buße f, 

Strafbuße; „a prohlá$ená SKonventionalftrafe; 

„a smluvená n konvencionälni Ronventional« 

firafe; „a za váhavost » za zmeSkäni Saum- 

falftrafe; „a za zabiti » krevní Blutsgeld n, 

»[obun m; „a za zamléení w zatajeni cinZe 

Zinsverheimfihungsftrafe; „a za zpoZdéní Ber- 

fpätungsitrafe. 
pokutales m A, T Gelbitrafe f. 
pokutäleti Y I, = alt % I, ein wenig 

wälzen. 
pokutati Z J, durchwühlen. 

? Pokutice mpl. B,, nom. propr. zem. To 

utitz. 
pokutiti I,, a) % » % < se wühlen, treiben, 

zetteln, einidarrem. b) *G rafen, 
pokutlik m A, & Schürſtange f, Gabel f, 

Gabelglieb n. 
pokutni a E, C€traj; — kniha Strafbud) n. 
pokütni a E, bis an bie Knochen herab» 

häng end. 
pokutniE m A, Sträfling m. 
pokutny a E, a) ftrafbar, práv. bruchfällig. 

b) Straf; - soud (trefgeridt s; - zákon 

Strafgeſetz n. e) bujfertig. 
pokutováni % x D, Strafen n, Beitrafung f. 

š et. a E, geftraft, priv. brudjfülfig, 

růchig. 

pokutovati % K, (& freq. -ávati w EA 
firafem, rügen, Q$-m e-e Strafe auferlegen, et. 
unter Strafe ftellen; priv. brüchten; - koho (pe- 
n&Znd) über S. e-e Geldbuße verhängen. 

. pokutovnost f C,, Straffälligfeit f. 
pokutovny a E, ftraffällig. 
pokutulovati % K, ein wenig wälzen. 
pokvaökati % J, beffedien, beſudeln. 
pokväkali (si) "5 (%c) J, (reg. -akovati 

% K,) krächzen, quafen. 

. pokvapiti % Ij, eilen. 
pokväfiti % Li prov. verpantſchen. 
pokvas a A, Schmaus m. 
pokvasiti % 1, maulen, zechen. 
pokvésti Z G, blühen, aufblühen. 
pokvöstovati % K, prev. ein wenig jam. 

meln. 
pokvétnouti % I, blühen, aufblihen. 
pokvötovati % K, mit Blüten zieren, Se 

beblümeln. 
pokvióeti 1, ein wenig quiden o winfeln. 
pokvik m A, Gequitihe n, Ouiden n, Win- 

elit. z. 

i pokv/kávat/ m J, = -ikovati 7 K, eiu 

wenig quidem o winfeln. 
pokviliti 9, I; jammern. 
pokvitnouti % I, prov. aufölühen. 
pokvokati M J, ein wenig gluden, 
poky adv. neskl. prov. — =Ud. 


pokyckati % J, jtücweife beftreuen. 





pokyd(áv)ati Ya (freq.) J, bewerfen; vii, sin, 
beihmuten; — pole hnojem bas Feld bemiften o 
düngen. 

pokyohafi % J, (mom. .noutl % I) ein 
wenig melen, 1 

pokykmati % J, bejubeln, beſchmutzen, bez 
fchmieren. 

pokym adv. neskl. jolange als. 

pokyn m A, Bintm, Winlen n,9tiden m, fig. 
Fingerzeig n, Zeichen m, Seidenmint oi, Andeutung f, 
Anweilung f, Zeitung f, Direktive f; ir. sm. Nat 
m, Ratihlag m; dáti - 3-m winfen, $-m e-n 
Wink geben, J-m bedeuten, $-m en Nat geben; 
„em koho pfivolati 3. herwinfen, I-n hierher 
winfen; — prstem Fingerzeig m; uZiji vaßeho 
pfátelského „u ich werde ihren freundlichen Wint 
nicht unbenützt laffet; — na üpravu jevisté 
Bühnenweilung f; „y pro vystavenín vypravu 
kusu (divadelního) Bühnenanweiſung f; va- 
rovny . Warnen n, Warnung f; dáti (komu) 
prilis zfejmy — S-mt e-e deutliche Weifung geben, 
S-m en Wink mit dem Laternenpfahl o Zomm, 
pfabf gebe. 


pokynek o B, (dim. a =) (feiner? Wint 
uſw 


pokynod¿z; % B,, a) fid) bewegen, fid) heben, 
aufgehen. Db) werfen, bewegen. e) I-m winfen o 
zuminfen, S-m e-ı Wink geben, I-ın zuniden; 
Jen jsem „ul id brauchte nur e-1 Winf zu geben; 
bylo mi treba jen out id braudte nur e-n 
Wink zu geben; „outi komu k odehodu S-1 ber, 
auswinfen; „outi (komu) v odpovëd x na zna- 
meni souhlasu S-m Autwort o Beifall zuwinken; 
„outi komu, aby pfistoupil bliZe $-ı ber, 
beiminfen; „outi komu, aby pfiSel I-n bie- 
ber winken; tajné „outi (komu) S-m heimlich 
e-n Wink geben, I-nı et. ftehen o fteden; „outi 
komu, aby se vzdálil $-n wegmwinfen. 

pokynováni % z D, Niden s, Winfen n. 

pokynovati % freg. K, %, niden, miner. 

pokynuti % » D, 29infen n, Wink m, Be 
wegung (f) mit den Augen, SSemegitug der Augen 
o des Hauptes o des Fingers; — klackem Wink 
mit dem Zaunpfahle. 

pokypati % J, prov. beträufeln, bekleckſen. 

pokypéti % 1, überlaufen. 

pokysati w J, gären. 

pokyv m A, einmaliges Zunicken. 

pokyvälek m A, se. Kopfnider m. 

pokyvaii w J, (reg -yvovati % K,; 
mom. „yvnouti Z 1) a) bewegen, epp, sm. 
wedeln. D) winfen, nicken, zumiden. 

pokyvnuti % » D, Niden xm, Winfen m, 
SQ int m. 

pol [1t.] m A, astr., zem., mp, fys. Bol m: sett, 
Drebpunftt m; - kyslikovy » positivni Poſitiv-, 
Sauerftoffzpol m; — nebesky ast. Himmelsangel 
f; stfídavé Jy re, Folgepunfte mpl.; vybeäny 
n vychodny . tratové batterie Sprechpol s; 
zinkovy - Sinfpol m. 

pola f C, a) Hälite f. b) Schoß m. 

Polaba f C, nom. prop. sem. Se Elbege ⸗ 
gend f. 

Polaban m A, nom. propr. sex. Elbebewohner 
71; ui, sm. ber Polabiſche Slawe. 

Polabec m B, nom. propr. sem. ber Po— 
labiſche Slawe. 





Ñ 
"ai 


(Ob 


E 


machen. 


Polabí| 


— 985 — 


[polazité 





Polabí n D, = .ina f C, nom. propr. sem. 
Elbegegend f. 

polabsky a E, Elbe-; vis. sm. „ti Slované 
Polabiſche Slawen. 

polabstina f C, ba$ Polabifche, polabijd)e 
Slawen. 

polácky a D, P polniſch. 

polaenéti % I, wohlfeiler werben. 

Polädek a) m A, Weiner o junger Pole. Db) 
m B, polnischer Kreuzer; polnische Wurft. 

polaéina /C, das Polnische, polnische Sprache. 

Polaöka f C, Polin f; e-e Art Birnen, 

polaónétl v, I, hungrig werben. 

polahod/// Mm I, (freg. -ovati % K,) 
S-m ein wenig jchmeicheln. 

polách m A, prov, polniiches Schwein. 

polajka [!t.] f C, vor. Polei m. 

polaj(k)ovy [lt.] a E, Polei- 

polajtár [ném.] m A, prov. Vorreiter at. 

poläk » 1. A, a) ber Bewohner ber Ebene, 
Flachländer ou. b) polnifches Pferd, SBolad z, 
Polade m. €) zs. „ veliky Anas ferina Tafel« 
ente f, ZTafelmoorente, Rothals m, Rotkopf m, 
Blauente, Rotebart m, «ente. €) zo. treska. Gadus 
pollachius Kohlmaul n. d) polnisches Schwein. e) 
npr. P. et. Pole m. 
b) prov. bofnijder Wind, Norboftwind m. €) 
Schilling m. 

polákaf/ 1. % i % J, veridiluden, auffrefjen. 
b) Ya J, (freq. -ávati % J) loden. 

polakomiti % Ij, durch Geiz an fib bringen. 

polakovati % K, a) prov. ausjpähen. b) 
ladieren, mit Lad anftreichen. 

polákovati % K, prov. naſchen, anffrefien. 

poläkoZroutstvi n D, Polenfrefierei f. 

Polaky mpl. B, nom. propr. sew. Bohlig. 

polámaneo m B, ber Gebrodene » Ge 
lähmte o Verrenkte. 

polämäni 5, » D, Zerbrechen n, Zerſtückeln 
N, v uzš, sm. Zerſchlagenheit yc 

polámanina f C, Bruch m, Berhebung f. 

polámany a E, gebrochen, zerbroden, fig. 
rad; „A srst @ Brechhaare npl. 

polämati Ya J, (freg. „amovati% K,) ser 


bredeu, serftiideln ; fg. verrenfen; „ämati se % | ft 


Däi verheben. 

polamoz;/// % 1, (freq. -ivati % J,) ein 
wenig rafcheln. 

Polan m A, nom. propr. zem. Pole m. 

pola// / O,, = .na f C, ebenes Gebirge: 
feld, ebenes Feld im Gebirge, Rodland m. 

poläni *, n D, Schelten x. 

polánka f C, (dim. oa „ana) ebenes Gebirge: 
feld, Rodland n; P-ánka nom. propr. zem, (Name 
zahlreicher Dörfer); P-ánka Dolni Niever-Poh- 
lanfa; P_ánky Dolni a Horni «u Tiebechovie) 
Unter i. Ober-Polanfa; P.ánuka ca veetina) ol; 
lanfa. 

polap o A, Bang 22, Naub m. 

polapa m B,, Dieb m. 

poläpany a E, bejubeít, beſchmutzt, bemadht. 

polápati "4, J, bejubeln, beſchmutzen, be. 


polapek m B, Beute e 
polapeni % » D, Ergreifen », Ergreifung/, 


Aufgreifung f, Ertappen n; = zlocince Ergrei⸗ 


fung e-8 Verbrechers. 


2. A, a) pofnijde Wurft. | 
‚larifationsftrom m; — rovina Bolarifationsebene 





polapeny a E, ergriffen, ertappt, gejangen. 
polap/// % lj (mom. .noutl % 1,; freq. 
-Avati", J, » -ovati w K,) fangen, er», ans, 
aufezgreifem, erhafchen, erichnappen, ertappem, auf» 
fange, ermijdjem, wegſchnappen, auffangen, meg. 
fapern; fig. 3. auf fahlen Pferde finden; iti 
bandu lupiéskou e-e Räuberbande aufheben ; 
.iti slovo ein Wort auffchnappen; -iti zprávu 
e-e Nachricht aufichnappen; -iti na udici er- 
angeln; „iti zlocince e-n Berbreder einfangei; 
.iti zlodéje e-n Dieb aufgreifen; % = se (éeho) 
T ergreifen. 
polapka f Cs Fall-, Wurf-ihlinge f. 
polapotati si v J, prov. plaudern, Elarfchen. 
polaf m Bg Feldbauer =, Landmann m. 
polára [lt.] f Cg mat. Polare f, Polarlinie f, 
Polare e-8 Punktes im Bezug auf e-e Kurve. 
polafeni % n D, Agronomie f, Feldwirt- 


ſchaft f. 
polarioky [lt.] a E, re, polar, pofarijdj. 
polarisace [it.] f C, ry.. 3Bolarifation f, us. 
sm, Bolbildung f; zruSiti —i depolarifieren; zru- 
Sení e Depolarifation f. 
polarimetr [It.-fec.| 2 A, res, Bolarimeter n. 
polarisaöni [lt.] a E, Wolarijations-; = 
pfistro) Polarifationsapparat m; = proud “o= 


f; - üstav Bolarifationsanftalt f; „ vzorek Po⸗ 
larifationsmufter n; — ztráta Polariationsvers 
luft m. 

polarisator [lt.] m A, iss. Polarifator m, 
Polarijationsapparat ze. 

polariskop [lt.-fec.] m A, res, Polariffop a. 

polarisovany [lt.] a E, polarifiert; + barvo- 
pisny Morse teiegr. polarifierter Blauſchreiber; ¿ 
pfevodió polarifiertes Relais. 


polarisovatelny [!t.] a E, rs, polarijier= 
par. 

polarisovati [lt.] "& K, ps, pofarifieren; 
„ujici a E, re, polar, polariſch. 

polarita [it] f C, Polarität f, polarijches 
Berhalten, polariihe Wirkung. 
polárka |lt.] f Ca astr. Bolarftern m, Nord» 


ern. 
polärni [lt. a E, = -y. 
polärnice |lt.] f C,, Polarftern mz. 
polärnost [It.) f C,, Polarität f. Ë 
polärny [lt.] a E, sit, mt, polar, polariſch, 
Polar-; rovnice „A Polargleihung f; <á sou- 
stava Polarſyſtem n. 

polafsky a E, agronomiſch, Feldwirtſchafts-. 

polafstvi o D, Agronomie f, Feldwirt- 
ſchaft f. 

poläskati Ya J, (freq. -askovati % K,) 
liebeln, Iiebfofen. 

polaskovati (si) % (Y%c) K, jherzen. 

polátati % J, alles jliden. 

poláti % J,, ein wenig jchelten. 

polatiniti % l,, latinifieren. 

polätko » C, a) Feldchen m, Feines Feld. 
b) tleiner Feld» o Garten-fefjel. 
polatovati Y. K, iüberlatten. 
polatovnik m A, @ Sattenbobrer m. 
Polava f C, nom. propr. zen. Polau. 
polaveo m D, vor. Albinum (e-e Pflanze). 
polazité adv. nesk/. prov. jhwer, mühſam. 

* 


. polaziti| 


— 236 — 


[polednik 





polaziti % lj (/reg. -ovati m K, *) 
prov. friechen, jchleichen, geben. 

polbir [fr.| m A, P Barbier m, Raſeur m, 
Nafierer m. 

Polöa eg f €, nom. propr. Apollonia. 

polöanin |rus.| m A, & Colbat m. 

poldi n D, prov. Stachelbeere f. 

Polöioe mpl. D, nom. propr. sem. Polfen- 


dorf. 

poléina f C, prov. das Polnische, bie polnijde 
Sprache. 

polëiti % I; * einen, vereinigen. 

Polda, [ném.| m Ba npr. F Leopold. 

Poldovka [nëm.] f C, nom. propr. zem. a) 
Leopoldsdorf (u pašio. b) Poldihütte f (bei ftfabno). 


pfes .e jeldaus-feldein; .i feldausfeldein; „em 
i dolem bid u. dünn; „e hlídati ffuren; jiti do 
wl ins Freie gehen; „e oseti ein Feld eius 0 be» 
‚jüen; „e branami pfiraziti ba8 Feld ein wenig 
eggen; „e podorävati ba8 Feld ftürzen; „e po- 
` trhati en Ader reißen; „e rozmarasiti in e-m 
feuchten Felde Geleije ziehen o maen; -e roz- 
mezovati ein Feld ausmeſſen; „e rozorati bag 
Feld umreißen; „e spastviti das Feld mit ter 
Herde abtreiben; .e vymrskati bie Felder aus— 
magern o ausſaugen o abnutzen; .e vymrtviti 
das Feld abnuten o ausmagern o ausjaugen; vy- 
siliti „e Gastymi osevy bie Felder abſäen; ¿e 
vyslabiti die Selder ausmagern; „e vzdélávati 
ein Feld beftellen o zurichten o bebanen, das Land 
bauen; „e zanedbati das Feld aböden; cesta 
„em Feldweg m; dohled » dohlidka na =e 
Feldaufjiht f; vzdéláváni e Aderbau m, ber Bau 
des Feldes, Feldbau m; jsem vlastnikem tohoto 
<e biejer Ader ift mein Eigentum; Prv. na slabé 
„e tfeba silného rolníka ber Bauer muf größer 
fein als das Feld; jaky sedläk, takové _e ba8 
Feld macht den Bauer zum Helden; orná „e der, 
gründe, aderbare Gründe; „e oseté jafi Sommer: 
ader m, -ſchlag m; „e Fevné » Fijne Brunftader 
m; rovné .e Flur f; ryZové „e Neisfeld w; 
selské .e SHofader; „e stfídavé Wechſelfeld; 
tuöne » Zivné .e ein geiler Grund; „e na 
üpadé ber Abſchwemmung unterliegende Felder; 
zpupné .e Herren, Edelmanus-acker. bi fig. 
Svaté „e Fried», firdjs, Freit-hof m, Gottesader, 
Leichenzader, feld, Gebeintal n. €) v sir. sm. 
Teld n, Gefilde m, Ebene f, Gebiet n, Land n; 
„e krve Blutader; rozsáhlé „e Feldgebreite m; 
-e,na némZ stala seümluva spolková Bundes» 
feld. d) və. Feld n; táhnouti do „e ins Feld 
ziehen; als Soldat zu Felde gehen; táhnouti do -e 
(proti komu » Cemu) gegen J. o gegen et. zu 
Selde ziehen; postavitin vypraviti vojsko do e 
ein Heer ins Feld ftellen; sbiräni „e T Seri, 
Heer-baun 2; tábor v Ji Feldlager n, Bivouaf n; 
rozbiti tábor v -i das Bivouak anfichlagen; —e 
znaly feld», reife«geredjt. e) & Blattbreite (f) 
e-8 Zeuges, souk. Bahn f; „e verbun veznaku 
Mappenfeld au: „e Stítové Giebelfeld; „espojc- 
vaci üfedni zaviraci známky Anſchlußfeld ber 
amtlichen Verſchlußmarke; -e (na Saty) nastfi- 
haná z lätky GStoffblätter nyl. f) sav. Flucht /, 
Sad (m) im Wehr, Kammer (f£) im Wehr; 





zdobiti soumérnymi ¿i vypuklymi fafjetieren ; 
.e mostové Brüdenftrede f; „e stropu Feld 
e-r Dede, Dedenfeld. g) ker, dvefejni .e ve 
stfidäch Zimmerfeld »; rozkutati .e dülni 
das Feld amripem o burdriten o verritzen; e 
naftové Naphtafeld; -e náraZné Füllorifeld; 
nezaraZené .e überſchar f; „e paZné Getriebe- 
feld, Berzug m, Getriebe n; ryZovni -e Seifen⸗ 
feld;. smrštné .e GSprungfeld; srubove .e 
Zimmerfeld; sváZné ¿e Bremsbergfeld, Brems- 
ſchachtfeld; e Sachtove Schacht ⸗verzug m, delt: 
„e tëZné Ausbeutungsfeld; tëzaé „e Sachtove 
Fölr)dermajhinenihacitfeld; Stolni „e Gtollen- 
feld; „e uhli kamenného €teinfobfenfelb ; roz- 
délání uhelného .e Angriff (m) e-8 Kohlen⸗ 
feldes; véncové .e (v Sachte) Zimmerfeld; 
vrátkové .e Hafpelihadtfeld; —e zlatonosné 
Golbfefb. h) uk „e zavodiovaci 9tiejeljelber; 
-.e zorné Gefichts-feld, »frei8 m. eh) fig. Raum 
m, Spielraum m, Gelegenheit f. 2. f C, Hälfte f. 
Š poleb(n)ice f C,, a) Helm m. b) Hirnhäut- 

eu m. 

polec m D,, &) prov. bie Hälfte vom Schweine- 
rüden. b) B. nom. propr. zem. Pollaitz. 

polécení % n D, * Auffielen », Fallen- 
legen n. 

poleoeti % I, & aufitellen, Fallen legen. 

poléóeni s, D, * Aufftellen xn, Fallen- 
legen n; Schlinge f, Falle f. 

poléóéka f C, Schlinge f, Falle f. 

polééko n.C,, (dim. oa -e) prov. fleines Feld, 
Feldchen n. 

poledélny a E, aderbauend. 

poledélstvi n D, Feld-, Ader-bau m, Agro- 
nomie f. 

poledice / C,, Gíattei$ x. 

polednäk m A, Mittagsglode f. 


poledüan m A, Bewohner des Südens, Süd⸗ 


bewobner m. 

polednati % J, pov. Mittag halten, ein 
Mittagsihläfhen machen. 

poledne n C, a) Mittag m, Mittagszeit f, 
us, sm, Mittagläuten 2, prov. Mitlagmal xn; v „e 
n O „äch au Mittag, mittags; v pravé -e Punkt 
12 Uhr; spáti do „e bis in den Mittag o in 
den halben Tag fchlafen. D) sep, Süden m, Süd 
m, Mittagsgegend Z, Mittag m, Südſeite f. 

polední 1. xn D, = .e. 2. a E, a) mit 
Log, Mittags, mittiglid ; v Záru „im im Brande 
des Mittags; „i pfedstaveni Matinée f. b) iib. 
lid, Sitd-, meridional; „i strana Süd m. 

polednice / C a) Mittags-gefpenft m, here 
f. b) Mittaglinte f, Meridian m; «a Meridian« 
«marke f, »zeihen n. 

polednióek ¿ 1. A, Mittansgeipenit ». 2. 
B, a) Mittagsglode f. b) Mittagssrube f, -fdilüj^ 
den z. e) Mittagswind z. 

polednióka f C, prov. e-e Art Birnen. 


poledniCko n C,, (dim. oa e) Mittag m; 


fig. Mittagsrube f. 

poledniókovati % K, Mittagsruhe Dalten. 

polednik m 1. A, a) Mittag-linie f, frei 
m, zirtel m; Stundenfreis, Meridian m; .em 
prochäzeti ast. fulminieren; prüchod „em Kul⸗ 
mination f. b) Mittagsglode f. e) Mittags-rube f, 
fdtüfden wm. d) Mittagswind m. 2. A, Sittaas= 
gefbenft m. 


T-——————— 





1 


I 


polednikovy] 


— 237 — 


polepeni 





polednikovy a E, Mittags-, Dieridian: ; 
<á Znaëka Meridian-marfe f, »zeihen n. 

polednitl 9, I,, Mittag halten. 

polednovati m K, = prov. -Aovatl Mm K, 
a) ein Mittagsichläfhen machen. b) zu Mittag len, 

polednovy a E, — prov. - Ao vy a E, Mittags-; 
Wr. sm. Tag; .nová modlitba Mittagsgebet n. 

polednovychodní a E, * ſüdöſtlich. 

polednozápadní a E, * ſudweſtlich. 

poledovice f C; prov. Ölatteis n. 

poledovy a E, c. Poftglaziale; doba A 
Poſtglazialzeit f. 

poledvice f C; * Sungenbraten. m. 

poleha f C, prov. Grleidterung f. 

polehaé m B, Faulenzer m. 

polehad/o n C,, (gen. pl. „el) Lehne f. 

polehati v, J, (freq. -ávati % J, » -0- 
vati % K,) fif legem, fid) nieders o Dinefeaen; 
us, sm, bettlägerig werden, fränfeln; v sp. sm. fait» 
Jemen ` * auf bem Scladtfelde fallen; «e fij 
auf et. lemen o Dipen, auf et. berufem, vom et. 
abhängen. 

poléhavy a E, vor. niederliegend. 

polehöeni % » D, Erleichterung f, Sinberm 
n, Linderung f, e, Relevation f; — trestu Mil- 
derung (f) ber Strafe, Strafumwandlung f. 

polehéeny a E, erleichtert. 

polehöit/ % Ij, (freg. -ovati "4 K,) leichter 
machen, erleichtern, releoierem, 3. o et. nachheben; 
mlyn. „iti kämen n kamenu » mlynu bei Miühl- 
ftein lüften, dem Steine auffelfe ; Zivotu ¿ili 
Le Notdurft verrichten. 

polehéivy a E, erleisternd, Erleichterungs⸗; 
< 6lunek Lichterbarke f. 

polehöovaci a E, erleichternd, mildernd, 
Erleihterungs-, Milderungs-; — düvod x pfi- 
Gina Milderungsgrund m; ¿ okolnost Milde: 
rungsumftand m. 


polehéováni % n D, Erleichterung f, Mil- 
derung f. 

polehöujici a E, erleichternd, mildernd, Erz 
leichterungs-, Milderungs-; „ düvod n príšina 
Milderungsgrund m; - okolnost Milderungs- 
umftand m; pouZíti — okolnosti e-n Milde 
rungsumftand anwenden. 

polehku adv. neskl. leiht; fig. langjam, 
leije, gemad). 

polehlost f C,, a) liegende Beichaffenheit. b) 
Abhang m. 
polehly a E, a) liegeub. D) gefallen. e) ge- 
eaen. 

polehmo adv. neskl, liegend. 

polehné x E, + 9(nbenfen n. 
n polehnouti % I, legen, hinliegen, nieber- 
ieget. 

polehnuty a E, liegend, nieberliegend, 

polehoulku adv. neskl. — .6ky adv. neskl. 
prv, = nku adv. neskl. jer leicht, langſam, 
feife, gemach, allgemad). 

Polehrad m A, nom. propr. zem. Pollerad. 

polek z D, a) prov. Gemeinſchaft f; na . 


- gemeinjdaftid. Db) nor. $5iüjne f, Buhne f; = 
lezny Abritt m, Bühne f. 


€) Erjhreden xw, 
Schrecken m. 

Polehradice pl. D. nom. propr. sem. 
Pollehraditz. 





polehta// Y J, (freg. -avati % Jj) eiu 
wenig litzeln. 

polej [lt.] » Da Mentha pulegium Bolei m, 
Hirſch⸗ minze f, »münze f, Flachskraut x, Pulich m, 
Poleiminze f, Aderminze, Floh⸗, Flöh-kraut, Broich» 
polei, Gartenpolei; ¿ kretsky Zeucrium cretium 
fretiicher Polei. 

polejkovy [lt.] a E, bot. Polei-. 

polejni [lt.] a ke »«. medunka „ Melissa 
nepeta Polei m. 

polejolisty [lt.] a E, vot. poleiblätterig. 

polejovy [!t.] a E, olei». 

polejvák m A, Bad-trog m, doſe f. 

polekadlo » C,, (gen. pl. -el) Schlinge f, 
Salle f. 

polekaf/ J, (mom. .nouti I) 1. v; ab- 
fterben, abftehen. 2. a) 9% erichreden, in Schreden 
leben, S-m Cchreden einflößen o einjagen, J. 
fonfternieren. b) % > se erid)redt werten, er: 
ſchrocken fein, erjchreden, beſtürzt ſein. 

polekany a E, erſchrocken, beſtürzt, evichredt. 

polékat/ M i V J, iter. (freq. .ávati y, 
i Y% Ji; mom. -nouti % i Ya 1) aufitellen, 
Fallen legen o richten; „nouti na ptáka mad). 
e-m Bogel riiden. 

polekavy a E, erihredend, 

polekovati % i "5; K, prov. heilen. 

polekt(áv)ati v J, (/reg.) ein wenig fitjeli. 

Polel m A, vermutlich ein altſlaviſcher Gott des 
Eheftandes. 

polelkovati % K, ein wenig gaffeır. 

Polem f C,, nom. propr. sem, Bohlen. 

polemarch Tree, lm A, Polemarch z, ter 
DOberfeldherr iu Athen. 

polemioky [íec.] a E, polemijch, ftreitend; 
-. ráz polemijder Charafter; — spis Streitſchrift 
f. Polemik f, Zankſchrift f, Silputation f. 

polemik [rec.] » A, Rolemifer zz. 

polemika [fíec.] f Cs Polemik f. 

polemisovati [rec.| % K, polemiſieren, 
ftreiten. 


Polen f C,, nom. propr. sem, Pollin. 

poleni x D, Scheitholz m, Scheite npl., 
Wald-, Gebirg&«oly n; „ proudní Strombiichel 
mpl 


pl. 

polenice f C,, Sceiterhaufen m. 

polenity a E, €deit-; ó dfivi Sceitholz v. 

Polenka f C, vom, propr. sem, Klein⸗Pollin. 

polénko n Oe (dim. oa Seno) «i -ínko. 

polenny a E, Crit; .é dfivi Sceit- 
fol; n. 

poleno a Ce Edit n, Holzſcheit n, Klobe f, 
Kloben m, Halge f; jee, Kluft f; fig. (Glovék) 
0 Tölpel, dummer Kerl, Ejelefopf m; dfivi 
v —ech Scheitholz n. 

polenoc/^ovaf/ (sl) % (Ye)Kı = -8iti (si) 
Ge (Ye) L, faulenzen. 

polenovy a E, Sdt: .é dfivi Scheit- 
ER? 
MORS [it.] f C, Polenta f, Maisbrei m. 

poleny a E, mitten entzweigeteilt. 

polep m A, Belleben n, Bellebung f. 

polepancovati "4, K, viele Kopfftüde I-m 
geben o verſetzen. 

polepati Ya J, prov. beffeben. 

polepeni % » D, Bellebeu n,Bellebung f. 


polepiti! 


— 9288 — 


[poleviti 








polep/// w Ij (freq. -ovati gx K,) be 
leben, über-Kleiftern, -flebem, »Heiben, bekleiſtern; 
siti zed' e-e Wand auskleben o beffeben, 

polepkati J, a) "5 befleben. b) % cin wenig 
klatſchen. 

polepnouti % 1, ſchnello heimlich verſchlucken. 


polepoväni % n D, Belleben n, 3Beflebung | 


f; - vozü cedulemi das Bezetteln der Wagen. 

polepsek m B, prov. = -ní % n D, Beſſe— 
rung f, Verbefferung /, Aufbefjerung f, Ausbeſſe— 
rung f, Korreftion f; — v platu Nufbefferung f, 
Zugabe f, Bubefferimg f. 

polep&eny a E, gebefjert, vwerbefjert, aue», 
aup-gebefjert, torrigiert. 

polep&inky Col, C, prov. e-e Art Birnen. 

polep3itel m B,, Verbeſſerer m. 

polepsitelka / C, = .yné f C4 Ber— 
befjererin f. 

polepsitelny a E, verbefferungsfähig, ver- 
bejfertid). 

polep&É/// Ij, ( freg. -ovati K,) a) "5 ver. 
bejjern, aufbeffern, forrigieren; -iti (komu) pfíjmy 
S-m e-e Aufbeſſerung zufommen lafjen. b) % A0 
se fid verbefjern, fid) aufbeſſern, j-n Lebenswandel 
verbefjern, j-e Lebensweiſe ändern, fid) befehren. €) 
"ss AH si ſen Buftand verbeffern; v tomto 
domá polepsila si F fie hat es in biefem Hanſe 
beier: tím si „ite werden Sie deshalb befier 
daran fein. 

polepsovaci a E, Berbefjerungs=; < üstav 
Beſſernngsanſtalt f, Korrektions-anftalt f, -haus n. 

polep&ovadlo z C, Zeilerungsmittel m. 

polep&ovna / C, Beflerungsanftalt f, $or- 
reftionS«anftalt, -Dau8 z, Nafpelhaus; donuco- 
vací pracovna a „a Zwang= u. Befjerungsan- 
. ftalt; zavreni do „y Einſchließung (f) in e-e 
Korrektionsanftalt. 

polepäujici a E, verbefjernd, korrektiv. 

Polepy mpl. B, nom. propr. zem. Bolep. 

polerad » A, ie. Bauer m, Landmann m. 

Polerady mpl. B, nom. propr. sem. Bolle- 
rab. 

polesensky E, a) a Wald», Walbbereiter-; 
. üstav Waldbereiteramt n. b) m Waldamts⸗ 
ſchreiber m. 

polesenstvi » D, Waldbereiteramt n. 

polesi x D, Waldrevier wn, Waldfivede f, 
Waldland n, Wald m. 

polesk » A, Glanz m, Schimmer a, Nach: 
glang s, Nachſchimmer m. 

polesklost f C,, Glanz sm, Abglanz zx. 

poleskly a E, glänzend. 

polesknouti se w I, glänzen. 

poleskovati v, K, glitern, ſchimmern. 

polesnä f E, a) Förfterin f, Frau (f) des 
Förfters. D) prev. Sommerfäfer x. 

polesné w E, Forftgeld n, Forfibetrag n. 

polesni E, a) a Wald», Forft-. D) m Wald- 


bereiter m. 
polesnice f C, * Dryade f. 
a E, Waldbereiter-. 


polesnicky 
polesnictvi x D, Waldbereiter-, Forft-amt n. 
polesnictvo » ó, Forſtperſonale m. 
polesnik m a) A, Förfter m, Forftmeifter m. 
* ein auf e-m Krautblatt gebackener Erdäpfel- 
uchen. 


polesnikovati w K, Förſter ſein. 





polesny E, a) a fait, b) 2 Förſter m, 
Forftmeifter =, Waldmeifter », Revierförfter m, 
Waldbereiter m; + Forftfnecht 7. 

Polesovice mpl. B,, = -šovice mn, B,, 
nom. propr. sem. Polleſchowitz. 

polet m A, ing m. 

— f Gio (gen. sing. Lë aj) Schiuken⸗ 
eite f. 

poletäöek m A, zeen, Schmetterling m. 

poletati % I, iter. (freq. -&vati w, L) 
hin⸗ u. hersfliegen, flattern. 

poletavy a E, langjam hin⸗ u. hersfliegend, 
flatternd. 

poletek m B, flug m. 

poletöti x, I, fliegen, binfliegen. 

poleti 7, I, + glüben, feurig fein. 

poleti » D, Nachſommer m, Spätiommer s, 
ber [pite Sommer. 

poletka f C, ıor. Rebhuhn, Das jchon fliegt. 

poletmo adv. neskl. fliegend. 

poletní a E, Nachſommer-. 

poletny a E, fliegend; fig. beweglich. 

poletoväni *, » D, a) Qin: u. Herfliegen n, 
Geffatter m, Umberflattern n. b) [ném.] Löten x. 

poletovati K, a) % anfangen zu fliegen, 
abſatzweiſe o langſam Din u, Derfítegem, flatterm, 
umfliegen, umberflattern, fg. emporflammen, fladern, 
bimmeln, zer. gaufeln; bzuce ¿ + s bzukotem 
= fummen, burren; ¿ v chomáécích in Flocken 
berabfallen, floden; — s kvétiny na kvétinu 
alle Blumen durchſchwärmen; na druhou stranu 
- liberflattern; — s temnym šumotem ſauſend 
fliegen, flurren; — jako prach ftäuben, ſtauben; 
véely poletuji na slunci die Bienen fonuen fid) 
o fümmern. b) % [ném.] Töten. 

poletucha f C, se, Pteromys volans ing: 
hörnchen m, Grauwerfsfönig m; - javskà Sciurus 
sagitta Pfeilſchwanz m; „ nejvétsi P. petaurista 
Weißnaſe f; - slovanská P. volans Flug(eidh)- 
hörnchen n. > 

polev m A, Glaſur f; si. sm. I ber», Aufs 
op m; „ cukrovy Zuderguß x. 

poleva f C, a) Gfíojur f, Lafur f; eux, Guf 
m, Spiegel m; „a cukrová Zuder-guß m, «iiber: 
quf; . hlinéná Beguß m. b) ſchlechte Suppe. e) 
Erleichterung f. š í 

polevaci a E, Gief-; - konev Gieffaune f. 

poleval s Bg = .évaó m Bg Begießer m, 
© Berzinner m; keram. Glafierer m. 

polévaóka f C, a) Begießerin f. b) Gich- 
fanne f. e) ſchwarze Semmel. 

polevad/o » C,, (gen. pl. el) Pantſch⸗ 
tafel f. 3 

poléváni % » D, lióer-, Be⸗gießen n, Dier, 
SBe-aiefBung f, @ Beguß m; xeram. Glaſur f; 
studenou vodou ié. $altbaben n, Piychrolufia f. 

polévanina f C, Aufguß m. 

polévany a E, begofjen; xeram. glafiert. 

polévati % J, gießen, bes, ilbersgießen, be- 
fchiitten; O xeram. glafieren, begießen, angießen, 
wichien,  glafuren, laſieren. 

poléveónik m A, Schmarotzer m, Suppens 
frejier m. 

poleviti % i Ya L, (reg. -ovati w i "a 
K,) erleichtern, nachlaſſen; „iti (komu Gebai 
S-m et. nachlaſſen e entziehen; bolesti „uji bie 
Schmerzen verziehen fi; zima „uje bas Wetter 





polévka] 


— 239 — 


[polioie 





wird gelinder, der Winter [djfügt ab o wird Unter, 
bie Kälte läßt nad; „ilo e8 hat (auf)getaut. 

polévka / Cs Suppe f, Klare f; na nékolik 
srkü snédl „u ipp ſchlapp ift feine Suppe 
bin; <a je pfesolena bie Suppe iff Bart ges 
faßzen; vejce do „y vraziti » zakvedlati s za- 
moutiti Gier üt bie Suppe jhlagen; zavafiti 
vejce do „y in bie Suppe ein Ct einfodjei, bie 
Suppe mit e-m Ei abmaden; töstoviny do 
.y Suppenteigwaren fpl.; bavlnéná x kapa- 
rovä „a Haderſuppe f; -a z fasolü Bohnen- 
fuppe f; -a bez ok blinde o magere Suppe; 
ovesná <a Haferfchleim m, Schleim m, Hafer 
ſchleim⸗, Schleim-fuppe f, Hafertunm m; prazená 
„a Ginbrennjuppe; studená „a falte Suppe, fig. 
falte Schale; Sabesová „a Schalet n; „a se 
zakvedlanymi vejei Saberfuppe; „a zapra- 
Éená 3Bremujuppe f; „a zelná Kohljuppe; Qa 
zZampionü Championjuppe; Zebrácká „a Brot- 
fuppe. 

polevkäf(ka) m B, (f C,) Guppen-tod) 
Gët: Ag. Suppen(fr)efler(in), Schmaroger(in). 

polevkovy a E, iuppidt, fuppig, Suppen⸗; 
téstoviny .é Suppenteigwaren Col, 

polevnik m A, * so. Infufionstier m. 

polevovací a E, Crleihterungs-; Ó pro- 
stredek Erleichterungsmittel n. 

polézí/ v; G, (iter. „ati » -ávatl % J,) 
ein wenig Dim u. berfriechen. 

poleZeni % n D, Liegen m, langes o anges 
nehmes Liegen. 
— n Ge F kurzes o angenehmes 
leger. 

poleZeti (sl) ", Gei I, a) liegen, lange o 
ein e£ liegen. b) gelegen fein. 

polhák mA, Stuten m, Standbüchje f, Schei- 
beubiidje f. i 

polhauz [ném.] m A, Ballhaus n. 

polhotny a E, bereitwillig. 

polhubek z D, $alómunb z; .kem mit 
halbem Munde. 

polhütny a E, tefurfio; „A splátka dekur—⸗ 
five Rate, 9tadjfineinrate; éástky -& nachhineiu— 
zahlbare Raten. 

polianit m A, min. Bolianit m. 

polib m A, % = .ek m B, uñ m, F 


polioajtstvi [!t.] » D, Polizeibienft m. 

police f C, a) Rechen o, Geitell (n) au ber 
Mauer, Schrein m, Spind m, @pinbe n, Spuud 
m, Regal n, Regale m, Gtagére f, um. sm. Ges» 
ſchirr⸗ Schirr⸗, Zoptbrett n; G Gtellage (f) 
zum Trodnen des Torfes, miyn. Mihlfteg m, Steg 
m; soliv. Horde f; — na knihy Bücerrgeftell n, 
"drauf m; „e nästönnä Wandrehen m; — na 
spisy Ghdriftenregal. Db) nom. propr. =m. P. 
másto olitz; vsi: u Val, MezgiFíëí Pohlitz; u Mohelnice 
Pollait ; u Dašie Püllitz yu Vranovské Vsi Paulitz ` Horní 
a Dolní P. Ober, u. Unter, Bett. 

policejn/ [1t.] a E, polijzeilich, polizeimäßig, 
zur Polizei gehörig, Polizei; -í agent *Dolisei 
agent m; däni pod .í dohled Stellung (f) 
unter Poligelauffiht; „I pokladna Polizeikaſſe f; 
„1 pokuty Polizeiftrafgelder npl.; „i potrestáni 
polizeiliche Abftrafung f; „Ipoznamka Polizeinotiz 
f; -í pravidla n Fád Bolizeireglement n; ¿í právo 
trestni Polizeiftrafreht n; dle „iho práva, trest- 
ního polizeiftrafredtlih; „I pFecin Bolizeivergehen 
n; „i pfedpis Bolizeivorjrift /; dle pfedpisü 
„ich » shodny s pfedpisy .ími polizeimäßig; 
<Í president Polizeipräfident m; jí presidium 
Polizeipräfidium x; „I pfestupek Qofieiilber- 
tretung f; „I pfestupek silniéóní Straßenpolizei- 
übertretung f; „I prohlídka polizeiliche Streifung; 
„1 rad PBolizei-ordnung f, -regfement n; „i rada 
Polizeirat zz; í feditel Bolizeidireftor m; í 
feditelství Bolizeidireftion f; trestni Fizeni 
„I Bolizeiftrafverfahren n; „I soudcovstvi » .í 
üfad soudcovsky » úrad  .ího soudce ` 
Polizeirihteramt n; „I správa Polizeiverwaltung 
f; „I stráZ Polizeiwache f; sbor stráze „i Po- 
lizeiwachkorps m; .í stráZnictvo Bolizeiwachlorps 
n; „i stráZnik Polizeiwachmann m; „I taxa 
Polizeitare f; „i trest Polizeiftvafe f; „I tresta- 
nec n vézelh Polizei-fträfling 2, -häftling m, 
sarreftant m; „i üfad Polizeiamt m; „i üfedník 
Polizeibeamte) =; <í véci n zäleZitosti Po- 
lizeiweſen »; .i véstník Polizeianzeiger m; =i 
üstfední véstnik Zentralpolizei-blatt n, »an- 
jeiger m; -í zákonodárství trestni Polizeiftraf- 
geſetzgebung f; „I Zivnost Polizeigewerbe n; adv. 
neskl. „& poliseilid), polizeimäßig, von Polizeiwegen ; 
jest A zapsána (jako nevéstka) F fie hat ein 


Bufferl n, a&ts. Tuck m, zen. jüßer Raub; „kem | Bud) 


probuditi S. mag füffen; ukrásti + uloupiti 
„ek e-n Kuß rauben, ihren Mund um en Mut 
pfänden; sladké kv fig. Honiglippen fpl.; zá- 
snubni „ek Brautkuß. 

políbeni a, » D, Kiffen x, Kuß m, FMäul- 
hen n; ai. Sud m; byti pfipusten ku . 
ruky zum Handkuß fommen; „ zrádné x Jidá- 
Bovo verräteriicher Kuß, jyubasfuf; Du, v po- 
testnem . nic závadného není e-n uB iu 
Ehren Toun niemand (ver)wehren. 

polibiti % I, küſſen, S-m em Kuß geben; 
F polib mne v kapsu bu fannjt mir Dreimal 
gewogen bleiben. 

polibka / C, % Kuß m. 

policaj(t) [lt.] m B, (A;) 9Bofiyeibiener m, 
Polzeiwahmann m, Poliziſt m. 

policajtka [lt.] / C, das Weib e-8 Polizei⸗ 
mannes. 

policajtovna [1t.] f C, Polizeiwachſtube f. 

policajtsky [|t. a E, Polizeiwadhnanns-. 





ud). 
policejnik [lt.] m A, % Poliziſt m. 
policie [It.] f C, Polizei f, Polizeibehörde f, 
Bir. sm. Polizeiweſen m; zer. Sermanbabe f; = 
cestni Wegepolizei; . cizinecká Baßpolizei; = 
mravnostni Gittenpoliei; - pfedstiZná "Prä, 
ventivpolizei; . v príéinó prüvodnich listü 
Paßpolizei; . pfívodní Wafjerpolizei; - (po)- 
Fíiëní Strom», Flußspolizei; rad . (po)fíéni 
Flußpolizeiordnung f; - rybniéní Teihpolizei; 
Ü< Silniéni Straßenpolizei; pfedpisy » ustano- 
vení „ pofiöni Straßenpolizeibeftimmungen; pfe- 
stupek . silniöni Straßenpolizeübertretung f; 
Ü stavebni Baupolizei f; vykonävati policii 
stavebni bie Baupolizei handhaben; vykon ¿ 
stavebni Handhabung (f) ber Baupolizei; = 
tisková Preßpolizei; - trZní Marftpolizei; pfe- 
stupek . trZní Marftpolizeilibertvetung f; räd 
trZní . Marktpolizeiordnung f; zäleZitosti Ó 
trZní marftpolizeilihe Angelegenheiten; zfízenec 
Ü trZní Marktpolizeiorgan m; „ ürazová Unfalls⸗ 


policista] 


— 240 — 


[politika 





polizei; — vodní Wafferpolizei; dozor vodni - 
mafferpoligeifid)e Auffiht; vojenská . Militärs 
polizei; vrchní „ Oberpolizei; - zdravotní Ge: 
fundheitspolizei, Sanitäts-, Medizinals, Uigeziefer- 
polizei, mebizinijhe Polizei; zemská „ Landes» 
polizei. 

polioista [lt.] m B,, Bolizeidiener m, Poli. 
WW 7, ang. Konftabler m. 

policovati w K, ſchön machen. 

Poliöäk m A, F — .an m A, npr. o= 
liter m, ber Bewohner von Politz. 

políóek m B, $8adenjdelle f, Schelle, Maul- 
idelfe, Ohrfeige f, Backen⸗ſtreich m, -idag m, 
ZSangenftreid, F Badenpfeife f, Mauftafhe f, F 
Tacht(el) m (f), Dachtel f, Wachtel f, Knadmandel 
f, Sualifjote f; dáti s vytnouti x vlepiti 
(komu) . S-m e-e Maulfchelle ſchlagen o ſtechen, 
Sy-it e-e Duappe o Bremſe ſtechen faffen, I-m Eine 
fteden, S-m e-e Bremje geben, $-m Eins ver- 
abreihen, S. dachteln, S-ın e-e Obrfeige verabreichen ; 
málem by mi bel dal . es fehlte wenig, fo 
hätte er mir e-e Ohrfeige gegeben. 

poliéi » D, ber halbe Tierfopf. 

políóitl % I; a) anftreihen. b) rev. e-e Falle 
o Schlinge o ein Net legen, e-e Falle aufftellen, 
Fallen richten, Garne aufftellen, Sobnen ftellen; — 
si (nac) bie Angel nah et. auswerfen; — na 
ptáky ausrichten, e-i Dohnenſtrich anlegen. b) 
berechnen. 

policka f C, (dim. oa -ce) kleiner Rechen, 
Heines Geftell, kleines Topfbrett. 

poliókaténi % x D, dor. Maſchenbildung f. 

poliökatöti v, 1, vor. Machen bilden. 

poliökaty a E, gefeldert, in Felder geteilt; 
bot. felbrig. 

polícko n C,, (dim. «a _e) Feldchen m, Feld» 
lein n, f(eine8 Feld; „iCka na kfidlech hmyzu 
zo. Deltoiden mpl. 

poliökoväni % » D, Obrfeigen w. 

poliókovany a E, a) geobrfeigt. b) vx. 
areolar. 

poliökovati e, K, ohrfeigen, S-m die Wangen 
Hfatjden, S. hinter bie Ohren fchlagen, Sy. knallen, 
S-m Badenftreihe geben, J. dachteln. 

Poliöky mpl. B, nom. propr. xen. Bolitichet. 

Poliénà f E, nom. propr. sem, Politſchna. 

poliönia E, — .y a E, Grant: .í rost 
but, Gtagenroft m; -i praZnice jw. Gtagenroft- 
ofen m. 

polidny a E, * volfreidh. 

polidsku ad». neskl. menſchlich. 

polie [|t.] f C, an, „ páskovaná Polia 
crucigera ein Schnurwurm. 

` poligotávatl se % J, pev ſchimmern, 
glänzen. 

poligotavy a E, wv. jhimmernd, glänzend. 

poliha f C, ke, Danthonia (e-e Pflanze). 

polihati ara. vi poléhati ata, 

polichotiti % I; ein wenig (ómeidelt. 

polichviti % I; ein wenig wuchern. 
-pol/kati sta. vis —ékati au. 

poliklinicky [íec.] a E, polikliniſch. 

poliklinika [rec.] / C, Poliklinik f. 

Polikno » O,, nom. propr. sem, Bollifen. 

pol/knouti %a L (vis rss -éknouti) Schlingen 

Fallen legen o ftellen; jed „iknouti na myši 
Sift den Mäufen legen. 





polikoveo » D, min. Cilberfupferalams m. 
olín m A, so. Hydrocynus (ein Wild). 
olih f C,, nom. propr. seu. Polliu. 

polina f C, a) Feld n. b) dor. Zicipe f. €) 

npr. P. oa, Pollin. 

polínati % J, Haare e Webern verlieren. 

polínek B, prov. uiebriger Bauernhut. 

Polinka / Cs nom. propr. sew. Bollinten. 

polínkár m D, Sceitmann m. 

polínkárka f C, Sceitweib n. 

pol/nko n C,, (dim. oa „eno) (fleines) Scheit, 

Klöbchen n. 

polinkovany [lt.] a E, liniert. 

polinkovati Title K, Dieren, 

polínkovati % K, mit e-m &deite herunter- 
ſchlagen. 
$ polinkovy a E, Sdeit-; .é dfivi Sceit- 
01; 7. 

polinouti % H,, % begießen. 

polinovati (rie K, linieren, 

Polipsy mpl. B, nom. propr. zem. Bolipes. 

polir [fr] m A, zea., tes. Polier =, Polierer 

m; tesafsky . Zimmerpolier. 

polirovati [n&m.] % K, P polieren. 

poliskati w J, J. obrfeigen. 

polistní a E, Blätter-. 

polistnik m A, a) ot. Phyllanthus 3Blütter» 

blume f. b) prov. ein auf e-m Krautblatt gebadener 
Erdäpfelfuchen. 

polistny a E, belaubt, blätterig. 

poliše z D, pv. großer Erdapfel. 

polisiti % 1, a) ungerab maden. b) ver- 

berbeit. 

poliätö » D, a) Bradfeld m. b) Ebene f, 

Gefilbe m. 

polistiti % IL, ſchlagen. 

i polištovati [ném.] % K, mit Leiſten ber: 
eben. 

politi L, + a) % brennen, alien. b) % 

mitten entzweiteilen — ` 

politi a, » D, a) llóergiegen =, S8egicfjem m, 

Beguß z, libergug m. D) piv. das Malz, das eben 
begofjen wird; Gas jednoho . Wachszeit f. 
pol/t/ v, H, gießen, begießen, übergießen, bes 
idiütten, überſchütten, v uis. sm. überſchwellen, über- 
fließen; bylo mi, jako by mne vfelou vodou 
<il ih mar wie begoffen, e8 war mir brühheiß. 

ET. [fec.-lt.] a E, potitijd)» 

logiſch. 
politioky [Yec.-1t.] a E, politiſch, et, sm. 
ſtaatsmäuniſch; Ag. vorfihtig, ſchlau, binterliftig ; 
dennik .ych a stavebnich deposit Sournal 
(n) der politiihen u. SBaubepofitet ` y pfeäin 
pofitije8 Vergehen; A pfevaha prümyslu Ju⸗ 
tuftrialismus m; správa A politiiche Verwal · 
tuna; strana „A Sraftion f; sbirka zäkonü 
.ych Sammlung politijder Gejete, politijde Ge» 
ſetzſammlung; zemépis „v politijde Geographie, 
Staatenbefhreibung f; adv. neskl. „y politiſch; 
fig. vorfidtig, ſchlau, Hinterliftig; -y zkuseny 
ſtaats⸗klug, «meije. 
politik [fec.-lt.] a E, Politiker m, Politifus 
am, Staatsmann m; fig. vorfiftiger o jchlauer 
Menſch. 

politika Tee Jl f C, Zeit Z, Staats⸗ 
funft f, »funde f; „u pfetfásati politifieren; —a 
Spi » odpoócívá es herrſcht politije Windftille, 





| politikái] 


[polní 





zanechati „y fid) vom politifchen Schauplage gu» 
rüdziehen; -a zaplavi ve bie Bolitif überwuchert 
alles; „a u dZbánku Bierbanfpolitif; „a hospo- 
dáÉská Wirtihaftspolitif, Gfororijde Politil; a 
kabinetní » vladafská Kabinettspolitik; a 
konjekturální fonjefturafpoliti?; a nevklä- 
däni se Nichtinterventionspofitif, Politik ber Nicht- 
intervention. 3 fig. Vorſicht f, Hinterliſtigkeit f. 

politikäf |fec.-]t.] m Bg ®Politifer m, Poli⸗ 
tifus m, PVolitifierer. m; „ (u dZbánku) politifcher 
Kannengießer. 

politina / C, et. Begofjenes. 

politisoväni [fec.-lt.] % n D, Politifieren n. 

politisovati |fec.-It.] % K, politifieren. 

politováni% n D, Bedanernn, S Bedauerung 
f, v us. sm. Mißvergnügen m, Seibmejet mn: k - 
n< hodny bereutens=, bedauerns-wert, bedauerlich, 
Kammer erregend, Se jammernsswert, -wilrdig, bes 
Hagenswert, flüglid, bejammernswert, -wilrdig, 
erbürmlid; byti ku . zu beffagem fein; to je 
ku ep ift ein Sammer; je hudlaf ku ¿Ó er ijt 
ein elender Stümper. 

politovati K, % (n & - se %) bedauern, 
beflagen, Mitleid Fühlen. 

politovnost f C,, Mitleid w. 

politovny a E, mitleidig. 

politura [nóm.| f C, Politur f, Schliff m; 
» vosková Wadhspolitur. 

polityrovati —— Ya K, politieren. 

poliva f C, Slafur f. 1 
.polivaó m Bs Gießer m, Begießer m, Über« 
gie&er m. 

polivaéka / C, prov. e-e Art Semmel. 

poliváni % » D, Gießen n, 38e», Über-gießen 


. n, Beichütten m. 


polivánik m A, prov. Glajurtopfer m. 

polivany m E, begofjen; xeram. mit Glafur 
verjehen; cihla „A Glafurziegel m, Glaskopf a; 
dlaZdiéka » dlaZdice A glafierter Pflafterziegel, 
Wechjelftein m. 

polivati v; J, iter. gießen, bes, über-gießen, 
bes, über-jchütten. 
. polivéáàk m A, F Suppensfrefler m, freund 
m, Schmaroter m. 

polivöäika f C, Suppen-frefferin /, -freun- 
bin f, Schmarogerin f. 

pol/vc/Cka f G, (dim. a -évka) Süppchen 
n, qute o dünne Suppe. 

polivecka f Cs (dim. «a kal Gilppden n, 
gute » dünne Suppe. 

poliveónik m a) A, Suppen⸗freſſer m, 
»[reumb. m, Schmaroger m. b) A; Suppentopf zz. 

poliveóny a E, Suppen-⸗. 

pol/vka f C, vis -évka. 

polivkäf m B, Suppen⸗mann m, freſſer m, 
sjreund m, Schmarotzer m. 

polivkäfka f C, Suppen-weib », freier 
f, freundin Z, Schmarogerin f. 

polivkárna f C, Suppenanftalt f. 
polivkovaty a E, juppemartig, Ähnlich, 
uppig. 

polivkovy a E, Suppen-; A trest Suppeit- 


extraft m. 
polizaó m B, = .ätek m A, Näſcher m, 
Leder m; Schmarotzer m. 
olízaéka f C, a) Näfherin f, Meder f; 
Schmarsgerin f. b) Schlappe f. 


Ceskonömecky slovnik. II. Böhmifhdeutfches Wörterbuch. 


es 241 — ` 








polizanjy a E, a) geledt. b) F A f Schlappe f. 

pol/zati J, a) Ya (freq. „izovati "ki 
lecken, a=, weg-leden, b) vj, iter. bits u. herkriechen. 

Polka / G, a) npr. stn. Polin f. b) p- 
Polfa f. €) prev. pr Stachelbeere f. 

polkati 7 J, den, 

polknouti % I, Ichlingen, verſchlingen, rer: 
ihinden, ſchlucken, niederichluden, hinabſchlucken, 
berunterfchlucen, F burd den Mund o bie Gurgel 
o Brummt jagen, aufwürgen, einfchluden, hinunter: 
würgen; » na jeden dousek eu Schlud e Zug 
tun; najednou - et. Baftig hinunterſchlingen; = 
s námahou durchwürgen. 

polknuti % » D, Berſchlingen », Berfhlins 
gung f, Schlud m, Schlürf m, Herunterſchlucken 
n, Herab⸗ſhlingen n, »idfuden n. 

polknuty a E, verſchluckt. 

Polkovice mpi. D. nom. propr, xem. 
kowitz. 

polkiiZ m D, Halbkreuz m. 

polkruzi » D, Halbfreis m; Hemifphärium n. 

polky adv, neskl. in bie Hälfte. 

polkyla f C, prov. Halbmond m. 

polkynati % J, pev. azts. verſchlucken. 

Polkyné f C, npr. pn, Polin f. 

polleta [It.] f C, Zettel m, Bollette f. 

— qe [lt.] f Cg vor. Pollichia (e-e 

flanze). 

pollka [lt.[ Z Cg bot. Pollia (e-e Pflauze). 

polluce [!t.] f C,, Verunreinigung f, uis. sm. 
Polution f, P anbfarte f; míti « polu(ltion)ieren, 
fif e-u Fled maden. 

pollukní x D, prov. ein halbes Qufito. 

pollukno x OC,, prov. ein halbes Lukno. 

Pollux o a) B, npr. Bollur, sep, Pollux. b) 
min, B,4 Pollur m. 

poláaóka / C, Stoppel-, Feld-wafjerribe f. 

poláák m A, a) eo Fringilla montana 
Quäker m, Setíder m, Mutſchel m. b) Feldhafe m. 
e) Feldtaube f. 

polnatost fC,, viel Feldbau, Felder, Grund— 
ftüde. 

polnaty a E, feldreich, aderreich. 

polné » E, Zins (m) vou Adern. 

polni a E, Feld⸗; um. «m. felbberobnenb, 
fanıpeftrifch, ruftifch, ff: — cihelna Feldziegel— 
ofen m, Ziegelmeiler m; Cernucha í Echwarz- 
fimmel m; Gesnek . Allium porum Ackerknob⸗ 
[aud m; óihadlo Ó` Feldherd m; hoféice ¿ 
Sinapis arvensis Ader-jenf m, «fofi a: „hradba 
Feldichanze f; = hräch ver. Pisum arvense Ader- 
erbje f; jilm ¿ Ulmus campestris Feld⸗rüſter f, 
:ulme f; kamejka ¿ Lithospermum arvense 
Aderfteinfame m; kolištë . Feldichanzglazis s; 
kozinec — vor. Astragallus campestris Feldtra- 
gant m; í kus Feltftiid m; = léé es, Feldtrieb 
m; . mez(e) Feldmark f; - okfovka so. Feld- 
nadtigall f: - plodiny Feltfrüchte fpl., Gereafien 
fpl.; = podmarSälek Feldmarſchalleutnant m; = 
pokfik $eldgeihrein; - pomnenka vot. Myosotis 
palustris Feldleuchte f, Bergißmeinnihtn ; - posel 
Überlandbote m, Botenjäger m; — pošta Feldpoft /; 
-. vojensky poStovni üfad $yelbpofterpofitur f; 
üstav „ pošty $eldpoftanftalt f; „ prapor Feld⸗ 
banner n, fig. Feldbataillon n; právo - tyelbredyt 
n; Zaloba na poruSeni práva „ho Feldrige f; 
prlina 4 bot. Lycopsis arvensis Aderwolfsauge 


91 


Pol⸗ 


polnioej 


— 942 — 


[polodédic 





n; pych Feld-diebſtahl =, -(reoel m; — rabin 
Feldrabbiner m; = FAd vo. Ordre (f) de Kam- 
pague; „ ranhojió » ranlekaf Feldiher(er) m, 
Feldchirurg m; Feficha . dor, Lepidium cam- 
pestre feld-hirtentafche f, freie f; rmen . bot, 
Anthemis arvensis Aderanthemis f, Rub-auge n, 
zbille /; = roh və, Signalhorn n; rozrazil . 
bot. Veronica agrestis Aderehrenpreis m; roZec 
= bot, Cerastium arvense Nägelein-gras n, »wurz 
f, Kräutchen (m) o Kräutlein (m) ber Geduld, 
Adergras z; salát — Erblattid m; Ó setnina 
Welbfontpagnie f; sítina . Juncus campestris 
Feldfimfe f, Krötengra® m; skfivan . Alauda 
arvensis Aderlerche y; italsky skfivan - Alauda 
italica italienijde Sere; slimák „ Limax 
agrestis 9(deriduede f, Feldſchnecke f; — sluZba 
Felddienft m; snödek „ bot. Ornithogallum 
arvense Feldmildftern m; - soumeznik feld: 
nadbar m; . strana Feldſchlag m; — Sträife 
Feldwache f, Bivoual n; Ó stfelba felbmäßiges 
Schießen; wm. sm. Weltbild n; „ superior Feld- 
fuperior m; sviZnik Ó ge, Cicindella campestris 
grüner Sandfäfer, Feldjandfäfer; Sater = bet, 
Gypsophilla struthium Salzkrautblatt n, Mauer: 
gipsfraut, Mauernelfef; - Skadrona Feldesfadron 
f; < tábor Feldlager n; . taZeni Feldzug m, 
voj. Rummel m; telegraf Feldtelegraph m; 
Cára „ho telegrafu Feldtelegraphenlinie f; Ye- 
ditelstvi „ch telegrafü Feldtelegraphendirektion 
f; „telegrafista Feldtelegraphift m ; - telegrafni 
stanice #eldtelegraphenftation f; téZba „ Bebe, 
produktion f; trat = vo. Feldihlag m; Prv. 
vSecka sláva . tráva von aller ird'ſchen Herr- 
lichkeit uns ftetS nur bleibt ein Leiheufleid; — vä- 
leönietvi Feldweien 2; — véela zo. Krautbiene f; 
= vézeni Feldarreſt m; — Vosa Vespa gallica 
Aderweipe f; vrabec = ze. Fringilla montana 
Baumjfperling m, Braunfperling, Felddieb zz, Feld» 
fperling, Mujcheliperling, Meder m; vrba Ó bet. 
Salix incubacea Feldweide f; vyheñ Ó Feld» 
ſchmiede f; vyprava „ Feldzug m, $ampague f, 
Rummel m; - vystroj Feldausrüſtung; = zá- 
kony Feldredt z; „ zákonnik Feldredt xn; - 
zákryt feldmäßige Dedung; — zásobní proud 
Feldverpflegskolonne f; - zasobovaci üstav Feld» 
verpflegsanftalt /; — zavazadla Feldgepäd x; 
< zbrojmistr Wert, Feldzeug«meifter m; - zna- 
mení $eldzeihen zn; stanice „ch znameni Feld— 
fignalftation f; - Zeleznice » dráha Feldbahn f, 
Feldeifenbahn; — Zelezniöni üstroji Feldeifen- 
bahnweſen n. 
polnice / C, Feldtrompete f, Trompete f, 
Kriegstrompete, Scyallzeug m, Heer-, Armee-horn m, 
Signalhorn. 
polnióek ¿z a) A, $yelbjpa m. b) B, Feld» 
falat m. 
polniöka / C, a) Kütel⸗, Holzebirne f, wild 
madjenbe Birne, Holzbirnbaum m. D) Holzapfel- 
baum, wild wachſender Apfelbaum. €) Feldwafier- 
rübe f. d) Feldtrompete, Signalhorn n. e) prov. gar 
niedrige Hure. 
polnik m A, a) Feld-wädter m, ⸗hüter m 
Fluren⸗wächter, bitter, Slurihüt m, Adervogt m, 
Feld⸗vogt, Jëuter 72. b) se. Agrilus Schmaltaud) 
m, Agriline f. 
polnisko zx C,, großes o fchlechtes Feld. 
polnohospodáisky a E, feldwirtichaftlich. 





polnolékafsky a E, * feltürstfid). 

polnotrubaösky a E, *. fFeldirompeter-, 

polnost f C,, Feld n, baubare8 o anbau« 
fähiges Feld, Feldgut n, Land m, Grund m; ¿i 
Grund u. Boden; - vesnická Dorfflur f. 

polny a E, feld». 

polo adv. neskl. na o halb, zur Hälfte; na 
„o pracovany n hotovy halbgar; -o spé, „o 
bdé halb im Schafe, halb im Wachen; SG na 
<O obur. jd)ed)t o fpaltend nähen; z 8 halb u. 
halb; —o Zertem, -o do opravdy halb in 
Ernfte, halb im Scherze. 

poloaksamit m A, uae. Halbjammet m. 

poloarián m A, = .oveo z B, Gemi- 
arianer zz. 

poloatlas m A, «ua. Halbatlas m, Sai 
nade f. 

polobájeóny a E, halbmythologiid. 

polobää f C, Halbfugel f, sav. Niſche f. 

polobaletni [fr.] a E, Halbballet-. 

polobarbar a A, $albbarbare m. 

polobarbarsky a E, halbbarbariſch. 

polobásnik m A, = .f m Bg ländlicher 
Dichter, Sidterling m. 

polobaäta f C, star. vo. Halbbaftion f. 

poloba&tovy a E, voj. star. Halbbaition-, 

polobavlnény a E, halbbaummwollen. 

polobdé adv. neskl. halb im Schlafe o im 
Wachen, halb jhlafend o maderb. 

polobdéni % » D; Halbihlummer =; v - 
halb im Wachen, halbwach. 

polobezcitnost f C,. Halbanäfthefie f. 

polobileny a E, halbgebleidt. 

polobily a E, weißlid. 

poloblan/fj a E, = .ovy a E, je fc 
mimembrands. 

poloblázen m A, Halbnarr m. 

polobläznivy a E, halbnärriſch. 

poloblbee z B, GCemifretin m. 

poloblouznéní 5," D, wk. Subtelirium n. 

polobota f C, = .ka f C, Halbftiefel = ; 
plav, Muskitenhoſe f. 

polobräniöny a E, halbquerfährig. _ 

polobranny a E, er. lilek _ Lolium sub- 
armatum (e-e Art gold). 

polobrat(r) m A, Halb-, Gtibruber s, 
balbbürtiger Bruder. 

polobratraneo » B, Halbgeihwifterfind m. 

polobrigada [it.] f C, vo. Halbbrigade f. 

poloböh m A, (gen. sg. „oha au.) $alb. 
gott m, sët, sm. Heros m. 

polocenny a E, halbwertig. 

polocihla f C, Halbjiegel m. 

polocizi a E, balb[remb. 

poloéepelka f C, Halblamelle f. 

poloéesany a E, halb gefämmt; A prize 
Halbkammgarn zz. 

poloóéeta f C, Halbzug m. 

poloéisSov(üt y a E, balbbedjerig. 

poloélovéctví a D, Hemianthropie f. 

poloóiovéói a E, halbmenſchlich. 

poloélovék m A, Halbmeujh m. 

poloóoéka f Cs Salblinfe f. 

poloétverhranny a E, bhalbgeviert. 

polodamasek m B, «c. Halbdamaft m. 

polodarejk m A, $emibareifo8 m. 

polodédic m B, Halberbe m. 


poloden] 


— 243 — 


[polojehlaneo 





poloden m C, a) Hulbtag m. D) Mittag m. 
polodenní a E, halbtägig. i 
š poloditö n D, (pl. C,,) zur Hälfte nod) ei 

ind. 

polodivoch m A, ber Halbwilde. 

polodiv(ok)y a E, balbmilb. 

polodláto x C,, xa». Schlageifen n. 

polodlouhy a E, halblang. 

polodni a E, a) Sdiffs-. D) prov. Mittags». 

polodobry a E, halbgut. 

polodojka / O, yr v. Schaf, das nur wenig 
Much gibt. — . 

polodomnély a E, halb geahnt. 

polodráznik » A, © Falzhobel m. 

polodrevák mA, Schuh mit hölzerner Sohle. 

polodrevény a E, halbhölzern. 

polodievi x D, halber Schrot, halbe Schrot- 
zummerung. 

poloduska f Cs vor. Lehmannia (e-e Pflanze). 

polodvereje fpl. C,, halbe Türftodzimme- 


rung. 

polodvojklanny a E, vor. halbgeſpalten, 
femibifidus. 

polodvojZenny a E, bot. hemidigyniſch. 

polodvornik m A, Halbmeier m. 

pologáz m A, wwe, Halbdreher m. 

polograf [íec.] m A, Polograph m, Himmels- 
bejchreiber m. 

polografie [fec.] f C, Polographie f, Him- 
inelsbeichreibung f. 

pologruntovnik [n&m.] m A, Halbbauer m. 

poloh m A, a) Wochen-, Kindebett n. b) 
Lage f. €) Grund m, Feld n. d) das Gejette o 
zu Ceteube, Gat m. 

poloha / Cs a) Lage f, Siegen m, Gelegen- 
heit Ë lék. geol, Lagerung Ë Haltung f; gram. tan. 
fl voj. Pofition f; vo. Situation f, 1&. Situs m; 
sm, Dispofition f, Terrain n; Zádost za vymé- 
fení.y vymör ker, Lagerungsbegehren 2; zmëna 
—<y ik. Beränderung der age, Lageveränderung 
f; znacka ¿y Niveaumarfef; uróiti u jednot- 
livych bodü dülních na povrchu n na dni 
bie Lage einzelner Punkte in ber Grube am ber 
Oberfläche o am Tage beftiimmen; „a dëla voj. Lage 
der Kanone; „a dítéte ia, Kindesitellung f; 
»a dlaní i. Ouartlage; „a listkü pfikrov- 
nich dor. Bliitendedenlage; „a mista Situation 
f; -a mrtvä str. gage des toten Punktes, Toteu⸗ 
puuftslage f; niZSí -a Tiefſtellung f; „a plodu 
na vychodu lochanu Bedenendlage; -a po- 
stranná » stranou Geitenlage; „a pupenü 
Blattknoſpenſtand m; „a ramenná Sdulterlage; 
wä HU » Fitnä Steißlage; „a ritía zàdy Steif- 
rüdenlage; volna rovnoväZnä =2 (u vah ata) Dis 
bifferente Gleichgewichtslage; „a ruóní Handlage; 
<8 Stálá » stabilní ftabile Lage; „a Sikmä 
Schräglage; „a temenem n temenovä Scheitel 
lage; „a tylem n tylova Hinterhanptslage; —a 
ütvarná Bodenlage; .a vinice Weinlage; a 
vn&j&i vos. Sefondlage; „a vyšší Höhenfriesftiid n; 
„a na zádech » zädovä Nüdenlage; „a zemé- 
pisná Bodenlage. b) fig. Stimmung f, Dispo- 
fition f. €) nua. „a tonü Hırmonielage f. d) prov. 
Kind», Wochenzbett n. e) prov. Feld mn. 

polohák m A, halter Hafen, Handbüchſe f. 
ner eto f Cj halber Safer, Hand- 

e f. 





polohedvábi x D, »rsa. Halbſeide f. 
polohedvábny a E, halbieibeı. 
polohlas m A, = .Íí n D, $albftintme f. 
polohlasitö adv. neskl. halblaut. 
polohláska f C, sram. Halblaut m, halber 
Selbftlaut m. 
polohláskovy a E, Halblaut=. 
polohlasnice f C, % Halblaut m. 
polohlas(n)y a E, halbitimmig, Halblaut-. 
polohlat f C,; min. Halbfriftall m. 
ó polohlatnost / G,; halbkriftallige Beihaffei- 
eit. 
polohlaveo m B, Hemifephalus m. 
polohlavi " D, halber Kopf, Kopfhälfte f. 
polohlavost f CG, Hemifephalie f. 
$ Polohlavy mpl. B, nom. propr. sam, Halbe— 
aupt. 
polohled m A, Halbanficht f. 
polohluchy a E, halbtanb. 
polohmo adv. neskl. abſchüſſig. 
polohnily a E, halbfaul e verfault. 
polohokres m A, Situationszeihnung f, 
uZ3. sm. Diagramm n. 
polohokresba f C, Situationszeichnen n. 
polohokresleníi e, D, Situationgzeichnen n. 
polohokreslió m B, Situationszeichner m. 
polohopis m A, Ortsbeſtimmung f; Topos 
graphie f; Situationszeichnen n. 
polohopisny a E, Gituation&-; „ plán &i- 
tuations-plan m, -farte f. 
polohoii x D, mäßige Anhöhe. 
polohorys m A, Situationgrplan m, =farte 
f; <ü vymér nor, Lagerungskarte f. 
polohorysny a E, Situations-; „y plán = 
„a mapa Situations-plan m, ⸗karte f. 
polohotovy a E, halbfertig. 
polohousenka f Cs se .y noóátkové 
Noctuarum larvae Halbeulenraupen fpl. 
polohovadsky a E, halbviehiſch. 
polohováni % » D, &iinden », iind. 
ſchichte /. 
polohovati % K, tünden, mit Farben ans 
ftreichen. 
polohovni a E, Situation®:. 
polohovy a E, gam. Pofitions-; „& dychäni 
Let, Lageatmung f. 
polohoznalstvi » D, Topologie f. 
polohranol m A, Hemiprisma mw, 
polohranolovy a E, hemiprismatiſch; min. 
nelupec .y Waanerit =; sira A Rubinſchwefel 
m; Solivec „y Glauberit m; stribrorudek .y 
bemiprismatiihe Rubinblende, Miargyritm;tmavo- 
zelen „y Melanchlormaladit m. 
polohrdy a E, et. ſtolz. 
polohrib m A, Boletus ovinus Roß⸗pilz m, 
bil; m, Sutpil. 
polohubek m B, $albmunb zx. 
polohunt [ném.] m A, pek. großes Scheit. 
polohy a E, bergabwärts, flachfallend, fad; 
< Zíla geo. fíad)er Gang. 
polochlopn(üt)y a E, halbflappig. 
polochuraveo m Bg halbfranfer Menſch. 
poloinvalida [lt.] » B,, Halbinvalide m. 
polojasny a E, dunkel-, balb-flar o bett. 
polojehlanöity a E, halbpyramidal. 
polojehlanec m B, , Hemipyramide f; -óny 
a E, balbpyramidal. 
* 


polojemny| 


— 9244 — 


[polom 





polojemny a E, halbfein. 

polojitro w C; balbe8 Joch. 

poloj/f/ Ya L4, (freg. -ovati % K4) mit 
Sala anjdimieren. 

polokamenina / C, Steingut n, Steingut- 
waren fpl. 
— kamen a E, falbfteinerm, halb pen 

tein. 

polokapalny a E, halbflüſſig. 

polokase / C, bie von ben Stampfen zer, 
ftampften Lumpen. 

polokaf/ Y Ji ( freg. -ávati w J,) ichluden. 

polokef m b. (gen. sg. „Te i .efe ata.) 
Halbsftaude f, -ftraud) zi. 

polokerity a E, Halbitraudig. 

polokefny a E, halbftrauchig. 

polokladka f C, pv. Bohrblod m; „ dvo- 
jitá Doodshoofd x», Sungfernblod m, Suffer f. 


poloklobouk m A, Chapeaubonnet m, müten- 


artiger Hut, 

polokloub m A, Halbgelenf n. 

polokndäsky a E, halbprieſterlich. 

poloko x C; %, $albauge m. 

polokol » A, Halbfreis m. 

polokolce » C,, = .eo m Bu, 
B, ein halbes Mondzeichen. 

polokoleökovy a E, halbfreifig. 

polokoli » D, Halbkreis o. 

polokolkovati % K, halbe Mondzeichen 
made. 

polokopytnik m A, so. Subungulatus 
Halbhufer z, Hufpfötler m. 

polokostka f Cs ein halber Würfel. 

polokotouó m D, Halbſcheibe f. 

polokoudel f G,, Halblafen m, flächjene 
Leinwand, Halbhedeleinen m. 

polokoukolka f C, halbes Radenſieb. 

polokoule f C, Halbfugel f, Hemilphäre f; 
= mozková Gebirnhemifphäre f; polokoule ne- 
beská Himmelshemijphäre f; „e zemskä Grp, 
hälfte f, Grbbemijpbüre f. 

polokoulity a E, halbfugelförmig. 

polokov m A, $albmetall n. 

polokovovy a E, halbmetalliſch. 

polokoZny a E, halbhäutig; < sval halb» 
häntiger Musfel. 

polokrab m A, zo. Galathaea Langarm m; 
- lví G. leo Zöwenfrebs 22; - porculäni Por- 
cellana Vorzellanfrebs m. 

polokrabuse f C, Halblarve f. 

polokirestan [it.] » A, Halbarift s. 

polokrevec z B, = .nik m A, hreve. Halb- 
blut n. 

polokrevny aE, halbblütig; —é zvife Halb- 
blut z. 

polokfidly a E, halbflügelig; A xe. Halb» 
deder mpl., Halbflügler mpl., Schnabelferfe mpl. 

polokfiZeni % » D, uae. Schränfen m. 

polokrouhly a E, halbrund. 

polokrou£ek m B, fleiner Halbfreis. 

polokroveönik z A, so. Necy dalis Fliegen- 
Dier m, Halbdeckkäfer m. 

polokfovity a E, halbftraudig. 

polokrovka / C, dot. $al6bede f. 

polokrskovy a E, im halben Kreis gehend. 

polokruh m A, $albfrei$ m, Hemizyflium »; 
stupfovy » závésny „ Grabbogen m. 


= .ekm 





polokruho&titnik m A, zo. Metabletus 
(ein 9tenntüfer). 

polokruhové adv, neskl. halbfreisförmig, 
balbfreisrund, z 

polohruhovity a E, halbfreisförmin, halb- 
freisrund, 

polokruhovy a E, halbfreis-fürmig, rund; 
hemizykliſch; dlato „e Hohlröhre Z; -é okno star. 
Otaftfenfter m, Froſchmaul xn; prüchody Jé Bo- 
gengänge mpl, 

polokruzice f C, Salbzirfellinie, 

polokruzidlo n C,, (gen. pl. -el) Halb- 
zirkel m. 


polokruznice / C,, Halbfreislinie f. 
polokruzny a E, en Halbzirfel bilden. 
polokrvavy a E, halbblütig; e, jubfruen- 

118. 


polokryce / Oy, hut. Gijenffumpen m, Klum— 
pei m, Garaujbreden n; vylamovati 3 bie Luppe 
ausftehen o aufheben o aufbrechen. 


polokryt m A, = _inD, Halbverded n. 

polokrytka f C, © xo. Coupe n. 

polokryty a E, bal6gebedt; — vüz Coupe n. 

polokukla f C, Halbpuppe f. 

polokula£y a E, = .ovaty a E, = 
„ovity a E, = .ovy a E, halbfugel-ähnlic, 
-förmig, Dalbfugelig, hemiſphäriſch. 

polokuple f C, @ $Oalbtuppel f. 

poloküze r C, Halbhaut f. 

pololabut f C,, zo. Coscoroba (e-e Art 
Schwäne). : 

pololán m A, = .i n D, e-e halbe Sube, 
Halbhufe f. 

pololánik m A, Halbhufner m. 

pololánsky a E, balbbubig. 
š pololázez f C,, (gen. sg. në ara.) Halb» 
ab m. 

pololbi » D, x. Hemifranie f. 

pololebeóny a E, bot. oméj _ Aconitum 
semigaleatum (e-e Gattung des Gifenbutes). 

pololehly a E, baíbliegenb. 

pololeskly a E, halbglänzend. 

pololetí » D, Halbjahr z, gei, Semefter n; 
< zimní Winterjemefter, 

pololetné adv. neskl. halbjährig; jemefter- 
etie. 

pololetni a E, halbjährig, jemeftral, Seme- 
ftral-; - rozvaha Semeftralbilanz f; „ vysvéd- 
Gení Semeftralgeugnis xn; závérka . Semeſtral⸗ 
abihluß o: zkouska „ Semeftralprüfung f. 

pololety a E, halbjährig. 

pololíeny a E. xoza. halbnarbig. 

pololidé mpl C, Halb-menjhen mpL, deg 
mpl. 

pololidsky a E, halbmenſchlich. 

pololichy a E, e, hakbgepaart, hemiazygiſch; 
Silo „A Rena hemiazygos. 

pololnény a E, halbflächſen, Halbfladhs-. 

pololytkovy a E, x. jemifibularis. 

polom 1. m A, a) Brud m, Breden n. b) 
les, Bruchholz n, Afterholz, Windbrucd =; Ó stro- 
movy Windbruch, Baumbrud. €) eet, Hügelland 
n. 2. P. f C,, nom. propr. zem. u Hranic Pohl; 
e Buchova Bohlen; P. Dolní Nieder-Roblom; P. 
Velká Groß-Pohlom; P. Pustá Wüſt-Pohlom; 
P. Pfední Border-Bohlom. 





poloma] 


— 245 — 


[poloplátno ` 





poloma f C, prov. altes Haus bem Ginftur; 


uabe. 

—— [malaj.] m E, se Hapalenna 
Halbmali m. 

polomaly a E, jemibren, 

polomcovati y K, ein menig Dins it. Der: 
jhütteln o rittteln. r 

polomée z D, prov. Fichte ohne Afte. 

Polomeo m H, nom. propr. zem. Bolomeb. 

polomékky a E, halbweich. 

polomeni % n D, Bruch a, Brechen n. 

poloménny a E, t. <é body Folgepunkte 
(mpl.) beim fünftlihen Magnet. 

polomeny a E, angebrocden. 

polomér m A, SHalbmefjer m, Radius m, 
Beltor m; . kmene is, Stammbhalbmefjer m, 
Spiegel m; „ zakfiveni Krümmungs-radius m, 
⸗-halbmeſſer. 

polomérny a E, Halbmeſſer-. 

polomésic m D, Halbmond m. 

polomösicovity a E, = .eity a E, hall- 
mondförmig, ie, jemilunaris; chlopné „Lite 
Semilunarflappen fpl.; vykalnik „eity Copris 
lunaris Mond(horn)fäfer m; it motäk bean. 
Halbmondwinde f. 

polomésióny a E, a) SHalbmond-; zubo- 
vec . Nerita $albmonbidjnede f. b) halbmonat⸗ 
lij; adv. „& halbmondförmig ; halbmonatlich. 

polomili D, bie Entfernung e-r halben Meile. 

polominuly a E, halbvergangen;  óas Halb-, 
Mitsvergangendeit f. 

polomistr m A, Halbmeifter m, Pfuicher m. 

polomiseüka / C, balbmafdansger Apfel. 

polomiseüsky a E, halbmafchanzger. 

polomiti % 1, breden, abbredjen. 

polomlety a Ë, halbgemahlen; holandr na 
drt „ou @ Halbzeugholläuder o. 

polomoziti I, a) % Lärm machen, fraden 
(burd) das Breden). b) % Š. riltteln o ſchütteln. 
€) % - se (s kym) mit S-m vaufen o kämpfen. 

polomrtvec m B, (gen. sg. .ewce aua.) 
ber Halb» o Scheinetote. 

polomrtvost f C,, Scheintod m; uk. Aphy⸗ 
tie f, Stillftand (m) des Pulfes. 

polo a E, halbtot. 

polomuz m B, $albmomt zz. 

poiomyä f CO, zo. „ kopinatá Loncheres 
Ranzenratte f, Trugratte f. 

polonahlas adv. neskl. halblaut. 

polonahy a E, halbnadt. 

polonach vm A, uae. Halbicharlad =; . 
francouzsky franzöfiher Halbſcharlach. 

polonaisa [fr.] f C, Polonaiſe f. 

polonälevny a E, = .ivny a E, mia. 
mittelſchlächtig; „evne kolo Kopfrad, mitteljchläch- 
tiges Rad; Zlab’„evny mittelichlächtiges Gerinne. 

polonaZka / C, a) »o. Mericarpium Zeit, 
frucht f. b) :o, Chelonium (e-e Schupfweipe). 

polonaZkovity a E, zo. -i Micreolea (e-e 
Familie ber Infekten). 

polonémecEy a E, halbdeutſch. 

polonémy a E, halbitumm. 

polonéza [fr] f C, Polonaiſe f; -ovy a 
E, uad Art ber Polomaife. 

Polonice mpl. B,, rom. propr. xem. Polein. 

polonismus (lt| m A, (gen. sg. — ta.) 
Polonifmus m. 





polonisovati [t] % í % K, polonifieren, 
poloniténka / Cs wet, Halbe f, Helfe f, 

Stelze f. 
polonitnik m A, vor. Pleurandra (e-e Pflanze). 
poloobili » D, SHalbfrucht f. 
poloobjaty a E, halbumfaßt. 
poloobjímavy a E, halbumfafjend. 
polooblouk o A, Halbbogen m. 

. poloobloukovy a E, Halbbogen⸗. 
poloobly a E, halboval. 
poloobnaZeny a E, halbnadt. 
poloobnoseny a E, halbabgetrageıt. 
poloobuvka f C, Halbſchuh m. 
polooóima adv. neskl. ſchel. 
polooddéleny a E, halbabgeteilt. 
poloohnivzdorny a E, halbfeuerfeft. 
polooko n C,, Schlitauge n. 
polookolek m B, Halbkreis m. 
polookrouhly a E, halbrund; «a Demi: 

elliptifus. 
polooky a E, jhlitäugig. 
polooloupany a E, halbgeſchält. 
poloop m A, zo. Halbaffe m. 
poloopál m A, min. Halbopal m. 
poloopáleny a E, halbabgebrannt, halbge- 

bräumt. 
poloopice f C,, zo. Lemur Halbaffe m; . 

maki Lemur Mongoz Ningauge m, Mali m, 

Fuchsaffe m, Gefpenfttier n. 
poloosa / C, die halbe Ace. 
poloose/ m A, (gen. sg. „la) Salbejel m. 
poloosifely a E, halbverwaift. - 
poloosmistén » A, Halbadtflähner m. 
poloosnova / C, text. Halbfette f. 
poloostrov z A, SHalbinfel f; fig. Gber- 

ſones m. 
poloostrovan m A, SHalbinjelbemohner m. 
poloostrovn/íaE, = .skyaE, Halbinjels. 
polooteviíeny a E, halbgeöffnet. 
polootrok zo A, $albjffane z. 
polopalcovy a E, Halbzoll-. 
polopaleöny a E, bot. semidigitatus e-n 

halben Zoll Yang. 
polopaluba / C, Halbverded n. 
polopaprsk(ov)y a E, halbgeftrahlt; bot. 
semiradiatus halbgeftrahlt. ` 
polopatro x Cg str. Zwiſchengeſchoß x, 
Mezyanin w. 
polopeöeny a E, halbgebraten. 
polopeireny a E, halbgefiedert. 
poloperlinkovy z E, eent, <á tkanina 
Halbdreher m. 

polopernaty a E, halbgefiedert; bot. semi- 
pennatus halbgefiebert. 

polopídalka f Cs ve, Semigeometra Halb⸗ 
ſpanner m. 

polopidalkovy a Es so. halbjpamnerartig; 
martináó .  Phalaena semigeometra Halb- 
ſpanner m. 

polopilif » B,, Halbpfeiler m. 

polopiqué [fr.) n neskl. Halbpique n. 

polopiscity a E, halbjandig. 

polopity a E, Pv. pij do „a trinfe nur 
in bie Hälfte o mäßig. 

poloplátény a E, wa, halbleinen. 

poloplátno x C; s Helbleinwand /, $albs 

baummwollenleinwand f, Halbleinen n. 


poloplecháó] 


— — 


[polosrdcovkEa, 





poloplechäd » B,, T Halbbrafteat m. 
poloplemeno n C,, $albraffe f. 
polopiny a E, halbvoll. 
poloplod m A, Halbfrucht f. 
poloplochost / C,, min. die halbe Anzahl 
ber um e-e Achſe vereinbaren Flächen bei Kriftallen, 
Semiebrie f; „ kyzotvárná pyroidiſche Hemiebrie; 
-. vratitvárná pyroibijfe Semiebrie. 
poloplochy a E, mia. femiebrijd. 
poloplosky a E, halbflach. 
poloploutvy a E, ve zlak . Coryphaea 
hippurus Dorade f, Golbmatrelle f, 9tabelmelà m, 
Qtobenfopf m. 
poloplytevny a E, halbfloffig. 
polopodkvétny a E, bot. halbunterblütig. 
polopodlaZnik m A, halber Brudfnagel. 
polopodzemni a E, balbuuterirtijd). 
polopohan m A, $albbeibe m. 
polopohrouzeny a E, halbuntertaudt. 
polopolec m DP. min, Tetartin m, Albit m, 
Kiejelipat m. 
poloporozumöny a E, halbverftanden. 
poloposchodi » D, star. Zwiſchengeſchoß z, 
Mezzanin w. 
poloposméoh m A, halbe Ironie. 
polopostava f C, Salbgeftalt f. 
polopotovati v, K, fid) abplagen. 
polopouzdry a E, bat. halbfächerig. 
poloprapor m A, (dim. .orec m B,,) 
halbes Fähnlein n, vo. Syntagma m; fig. Halb- 
bataillon 2. 
polopravdivy a E, halbwahr. 
polopravy a E, a) halbwahr. b) halbrecht. 
poloprázdny a E, halbleer. 
polopfedni a E, oben. Halbprima-; — zboZi 
Halbprimamware f. 
polopfedsvéty a E, halbvorweltlich. 
polopíeslen m A, bot. Halbquirl m. 
polopreslenény a E, vet. halbaquirlig. 
polopiikryty a E, Daí6-gebedt, erter, 
polopiimotvar A, min. rhombiſches Sphe- 
noeder o Sphenoid, ſchiefrhombiſche Pyramide, 
Hemiorthotyp m. 
polopfirostly a E, balbeingemadjen. 
polopiizvuóny a E, gram. mitteltonig. 
poloprkehák m A, Halbbrettnagel m. 
poloprozraöny a E, halbdurchfichtig. 
poloprsi » D, ma. Halbbruftbild m. 
poloprühledny a E, halbdurchſichtig. 
poloprümeör ; A, Halbmefjer m, Radius m. 
poloprüzraény a E, halbdurchſichtig. 
poloptäk m A, Fledermaus f. 
polopupa f C, ve, Halbpuppe f. 
polopunöocha / Cs Halbitrumpf m. 
polopüs? m A, (gen. sg. -ostu au.) halbes 
Faſten. 
polopusty a E, halbwüſt. 
poloranny a E, halbfrühreif. 
polofasa f C, vor. Halblamelle /. 
polofezny a E, balíbidneibig. 
poloroöni a E, halbjährig; -& adv. neskl. 
halbjährig. 
polorodny a E, halbbürtig, einbändig, ett: 
feitig; -i sourozenei einfeitige Gejchwifter. 
polorohovity a E, halbgehörnt. 





poloropucha / C, :». - vejconosná Alytes 
obstetricans Höhlenfröte f, Fehler m, Geburts» 
belferfróte f. 
poloroät m A, Halbroft m. 
polorovnek ;; B, min, Edingonit zz. 
polorozpleteny a E, halbgelöft, 
polorozvity a E, halb-entfaltet, saufgeblüßt. 
polorozum m A, $alboerftanb m. 
poloruda f C, nor. Mittelerz m, Setwerf n, 
Halbituffen m. 
polorukavice / C,, Halbhandſchuh m. 
polorynok o A, xo. „ci Squatinoragidae 
Rochen mpl. 
polosa f C, Halbachſe f. 
polosamohláska / C, Halbvofal m. 
polosbíhavy a E, zufammenlaufend. 
polosbor m A, Halbchor m. 
polosbofeny a E, halbeingeftürzt. 
polosedláctvi » D, Halbbauerei f. 
polosedlák ;; A, Halb-bauer zz, »jpänner zz. 
polosedlánictví n D, Halbbauerei f. 
polosedlovy a E, $albjattel-. 
poloselfaktor m A, ve, Halbjelfaftor m. 
polosen m A, Halbtraum o. 
polosestra f C, = i f G,, Halbihweiter f. 
polosetnina / C, Halbfompagnie f. 
poloshasly a E, halberlojchen. 
poloshnily a E, halbverfault. 
poloschroumany a E, halbverkrüppelt. 
polosilnice / C, Landſtraße f, landartige 
Straße. 
polosilny a E, halbftarf; adv. neskl. _& 
Dalbftarf, nua. mezza forte. 
polosirotek o A. Halbwaiſe f. 
polosklesly a E, halbgeſunken. 
poloskryty a E, halbverdedt. 
poloslabika / C, Salbfilbe f. 
polosladky a E, halbſüß. 
poloslany a E, halbgejalzen. 
poloslepec ¿z; B, ber Halbblinde. 
poloslepota f G, Halbblindheit f, 
Hemianopie f. 
poloslepy a E, halbblind. 
.poloslovce n D. = -i » D, * Tati 
zipium n. 
polosloup m A, Halbjäule f. 
polosloupovy a E, Halbjäulen-; „A arkäda 
Halbjäulenartade f. 
poloslovansky a E, halbflaviſch. 
poloslüvko x C,, halbes Wort, 
polosmöäny a E, tragifomijd). 
polosmutek m B, Halb», Aus-trauer f. 
polosnöni » D, Halbjhlummer m; jest jako 
V < er dt wie im Nachtnebel o Halbſchlummer. 
polosnivé adv. neskl. halbträumend. 
polosocha f C, Halbbildfäile f. 
polosoprän [it.] » A, ra. Mezzofopran m. 
polosouéeft m A, (gen. sg. „tu at.) Halb» 
ſumme f. 
polosovati rv, K, lojen. 
polospánex » B, Halb⸗ſchlummer zz, »jchlaf 
m, traum m; v ku im halben €dlafe; byti 
v „ku halb mag fein, dämmern. 
polospekavyaE, nor. -é uhli Sinterfohle 7. 
polospeieny a E, halögefiedert. 
polosrdcovka f C, ve Hemicardium Halb- 
herzmuſchel f. 


ler, 


polosrozumëny] 


— 247 -- 


[poloukolí 





polosrozumény a E, balboerftanter. 
, polosrub m A, halber Schrot, halbe Schrot= 
zimmerung. 

polostateöny a E, halbtapfer. 

polostereny a E, halbvermobert. 

polosti » D, das halbe Hundert. 

polostin m A, Halbjhatten m, mar. Mittel- 
tinte f. 

polosto » F, das halbe Hundert. 

polostoupavy a E, wa. halkichreitig. 

polostránkovy a E, — .anny a E, halb- 
feitig; úbyt „anny wa. Hemiatrophia f. 

polostfeviöni a E, e-ı halben Schuh lana, 
halbſchuhlang. 

polostrov a B, * Halbinſel f. 

polosudi x D, Halbfah n. 

polosukno x C,, $albtud s. 

polosvét » A, Salbmelt f, Semimonbe /. 

polosvötli x D, = .0 n Uu Halbdunfel n, 
Zwielicht m. 

polosvétly a E, halbdunfel, halblicht. 

polosvétsky z E, halbweltlid. 

polosvit m A, ma. Halbichatten om, Halb- 
dämmerung f, Salblidt w. 

polosvitny a E, ma. Hardititer. 

polosvobodnik A, ber Halbireie. 

polosvobodny a E, halbfrei. 

polosvrchovany a E, halballgemeinn. 

polosyty a E, halbjaıt; Prv. jez do „a 
iB nur mäßig. 

polosZaty a E, halbgemäht, halbabgeſchnitten. 

polosedy a E, halbgrau. 

poloSept m A, das jdjwadje Lijpeln, Halb— 
liſpeln n; „em adv. halbliſpelnd. 

poloseptmo adv. neskl. halblijpelnd. 

polosero » CG, Dümmershelle f, licht m, 
sjchein m, «bunfel n, Zwielicht n. 

poloSery a E, halbdunfel. 

polo&ileny a E, halbwahnftunig. 

polo&ipovity a E, halbpfeilförmig. 

polo&siroky a E, balbbreit. 

polo$lachovy a E, wk. halbflechfig, 
tendinoſus. 
pološtëpka, f C, ran, halbveredelter Birn- 
anm. 

polo&tépny a E, ip. halbveredelt. 

pološtir m A, ze. Telyphonus Skorpions- 
ſpinue f, Halbe, Spinnen⸗ſkorpion m, Giftfanfer 
m, Kieferipinne; „Fi Pedipalpi Spinnenjforpione 
mpl.; „.r dlouhoramenny Phrynus reniformis 
Langarm-frebs m, »ipinne f, Langarm m; ¿+ 
vláknorepy Telaphopus caudatus Faden⸗ſchwanz 
m, ⸗ſtorpion m. 

polovestka f Cs Halbzwetichke f. 

polota / C, % Hälfte f. 

polotaft [fr.] » A, eent, Halbtaffet m. 

polotajny a E, halbverftedt. 

polotalent [rec.] » A, $emitalentun n. 

polotaZeny a E, haldgezogen. 

polotekuty ¿z E, halbfliifig. 
—— n C, $albbuntel n, Schatten⸗ 
icht n. 

polotemny < E, halbdunkel. 

poloteply a E, halbwarm. 

polotma / C, $albbunfel z, 


femi» 


polotonovy a E, falbjonor; ¿é hlásky 


Sumivé falbfonore Geräufchlaute. 





polototoäny a E, balbibentijd). 

polotovar m A, $albfabrifat m. 

polotrám m A, Halbholz n. 

polotieáné / C, Halbfirihe f. 

polotrnity a E, Halbdorn⸗; ¿é kukolky zo. 
Halbdornraupen fpl, 

polotrnovy a E, Qal6borne; 16x. femifpinal; 
< Sval Halbdornmuskel m. 

polotruchlüv)y a E, halbtrauernd; Ze, 
tragifomijd). 

polotrvaly a E, halbdauernd; ix. fubfonti- 
nung. 

polotrysk o A, Trabgalopp m. 

polotuöny a E, baltfett. 

polotuhy a E, halbfeit; A vazba Halb- 
franzband m. 

polotvar m A, min. Qemieter n; @ Zeit 
Halbfabrifat m. 

polotvärnost f C,; min. Hemi⸗edrie f, «tropie 
f, ⸗morphismus m. 

polotvrdy a E, halbhart. 

polou adv, neskl. halb, in bie Hälfte. 

poloubota f C, = An D, Halbſchuh m. 

poloubratr » A, S$albbruber a, ber halb 
bürtige Bruder. 

poloubüh m A, $albgott m. 

poloucesti x D, ber halbe Weg. 

Poloudany mpl. B, nom. propr. ve, Pol⸗ 
lutſchen. 

polouëéenee m B, a) ber Verbündete. b) 
Halbgelehrte(r) a. 

polouéeny a E, a) geraten. b) verbunden. 
€) Dalbgefebrt. 

polouéiti % I; ^" vereinigen, verbünden, 
verbinden. 

polouélovék » A, Qalbmenjd m. 

poloud(áv)ati se % J, (freq.) (mom. .iti 


ap v. la) jhleuvern, ſchleichen, langjam fort 
gehen. 

poloudélany a E, halbgemacht, halbvoll« 
endet. 


poloudenhätko x C,, zo. ber unechte Tag» 


falter. 

polouditi % I, fortwährend locken o be— 
rüden. ! 

poloudivy a E, halbwild. 

poloufošna f C, Halbpfofte f. 

polouhák(ovnice) » A, (f Cj) Salbbafen= 
büchfe f. 

polouhedväbi x D, Halbfeide f. 

polouhedvábny a E, halbjeiden. 

polouherka f C, prov. ungariſche Halbfirfche. 

polouhlas » A, = An D, Halbftimme f. 

polouhláska / Cs Halbvokal m. 

polouhlasny a E, halbjtimmig. 

polouhlavi x D, Kopfbälfte f, Hemikranium 
n; bolest „ Hemikranie f, Migräne f. 

polouhlavní a E, = .y a E, uf e-e 
Hälfte des Kopfes fi$ beziehend. 

polouhofely a E, halbverbrannt. 

polouhranol m A, min. Hemipriima mn; 
„ovy a E, bemiprijmatijd. 

polouhiib o A, wo Roßpilz m. 

polouchlopny a E, bot. balbffappig. 

poloukef » B,, i B,, Halb=ftaude f, -ſtrauch 
2A. 


poloukolí » D, Halbfreis m. 


poloukonvi] 


— 248 — 


[polouvypuklina 





poloukonvi » D, Salbfanne f. 

poloukopi n D, halbes Schock. 

poloukopule [lt.] / C, Halbfuppel f. 

poloukostka / Cs Halbwilrfel m, halber 
Mirfel, 

poloukov m A, Halbmetall n. 

poloukfidly a E, zo. wf hmyz xa í Hemi- 
pteva npl. 

poloukruh m A, = .2inD, = .Znice 
f €, $albfrei8 m. 

poloukruzny a E, halbfreisförmig, Zait, 
Treis=. 

poloukuli » D, Salbfugel f. 

polouky fpl. C, kurzer Holzſchlitten. 

poloulán m A; Halbhufe f, e-e halbe Sube, 

poloulánik » A, SHalblähner 2, Halbhuf- 
ner m. 

poloulehly a E, halbliegend. 

poloulesi n D, fíeinere8 Holz. 

polouleti x D, Halbjahr n, Semefter m. 

polouletni a E, = .(n)y a E, halbjährig, 
Eemeftral-. 

poloulibfi » D, ein halbes Pfund. 

poloulidé mpl. C, Halbmenſchen mpl. 

poloulidstvi » D, Hemianthropie f. 

poloumékky a E, balbmeid). 

poloum&ni » D, Halbkunſt f, Bfuicherei f. 

poloumér mA,“ Halbmefjer zz, Radius m. 

poloumösio z B,, Halbmond zz. 

poloumile f C, = .in D, e-e halbe Meile. 

polouminuly a E, . Cas falb- o mitver- 
gangene Seit; Mitvergangenheit f. 

poloumrly a E, balbtot. 

poloumrtvi x D, ber Zuftand des Halb» 
toten, Halb⸗, Schein-tod m. 

poloumrtvy a E, halbtot, haldgeftorben. 

polounahy a E, halbnadt. ` 

polounebe f C, = A n Da Halbhimmel m. 

polounedostavény a E, halberbaut. 

polounevidomy a E, halbblind. 

polouoblouk » A, Halbbogen m. 

polouobnaZeny a E,balbnadt, halbentblößt. 

polouoóima adv. neskl. ſchel. 

polouoko z Ca Halbauge n. 

polouokolek mx B, Halbfreis m. 

polouolejny a E, Halböl-. 

polouondany a E, F halbabgeradert. 

polouosa f Cs Halbachſe f. 

polouostrov » A, Halbinſel f. 

polouostrovan A, Halbinjelbewohner m. 

polouostrovn/ a E, .Sky a E, Halb⸗ 
inſel⸗. 

polouotevreny a E, halboffen. 

poloupao a B,, 7 der halbe Batzen. 

poloupäsek o B, ber mittlere Gijenrimg am 
Wagen. 

poloupati ú Jo ein wenig o nacheinander 
ddülen; aufbrechen; plündern, 

poloupatro » C, 
n; hor. Mirelelauf m, »läufel n. 

poloupatrovy a E, Halbgeſchoß⸗, Mezzanin-; 
..6 okno Hulbfeniter m. 

Poloupece/ f C,, (gen. sg. .né) nom. 
propr. zem, Pulpetzen. 
: poloupeóeny a E, halbgebraten, halbge— 
„boden. 
. polouperni n Dg keep, halbe Banſe. 


Halbgeſchoß n, Mezzanin | Dorf 








poloupero x C,, Halbfeder (f) beim Wagen. 
poloupilif m B,, Halbpfeiler m. 
polouplachta f C, Halbtud n. 
polouplechäö ;; B,, $albbrafteat m. 
polouplemeno n C,, $albrafje f. 
poloupodlaZnik ¿ A, halber Brudnagel. 
polouposunöina / C, uk. Šemidorea f. — 
polouprapor m A, halbe Fahne; halbes 
Bataillon. 
poloupfipraveny a E, halb-geformt, sbe» 
reit. 
poloupfitel z B, Salbfreund m. 
poloupfizvuöny a E, gam. halb-, mittels, 
neben-tonig. 
poloupfizvuk m A; gram, Nebenton zz. 
polouprühledny a E, halbdurchſichtig. 
polouprüzraény a E, halbdurdfictig. 
poloupryskyfice f C, Halbharz n. 
poloupukly a E, halbaufgefprungen, halb- 
geborften. 
poloufadn/ a E. .ední a E, halbämtlich, 
offiziös. 
polofezany a E, halbabgeſchnitten. 
polourodny a E, halbbürtig. 
polourozdil m A, halbe Differenz. 
polourozpadly a E, halbverfallen. 
polousedläk m A, Halbbauer m. 
polousestra f C, = .fif C,, Halbſchweſter 
f, Stiefihweiter f. 
polouskati 7, J, aujfnaden. 
polouslepy a E, halbblind. 
.polouslovce n» C; = +Í n D, X Tati 
zipium n. 
polousrostly a E, halbverwadjen; -é nohy 
tk. pedes semicolligati halbgeheftete Füße. 
poloustav o A, e-e Art altſlaviſcher Rund» 
drift. f 
poloustin m A, Halbſchatten =. 
polousudí » D, Halbjaß n. 
polousukno n C,, Halbtuch n. 
polousvétlo » C,, Halb-, Zwie-licht z. 
polouš z B,, bot. Casearia Granatpflaume 
f, Kafearie f. 
poloušaty a E, so üstfice A Ostrea 
semiauriata Halbohr m. 
poloušibenice f C, $al6galgen s. 
poloutolar [nëm.| m A, Halbtaler o. 
poloutovar m A, Halbfabrifat m. 
poloutropicky ee a E, halbtropiſch. 
poloutüni [nëm.] » D, e-e halbe Tonne. ° 
polouüsty ad». neskl. mit dem halben Munde; 
fig. falſch. | 
polouvadly a E, balbverweltt. 
polouvdova f C, Ctrobwitme f. | 
polouvdovec » B, Strohwitwer su. | 
polouverá [lt.] m Bj; = „in C, Halbvers 
1m, Hemiftihium n. 
polouves f C,, (gez. sg. -si ara.) halbes’ 
DIT. 
poleuveselnice / Cy, Halbruderſchiff m. 
polouvodió ¿z B, Halbleiter zz. I 
polouvozi » D, @wbe n, Schweidnitzer 
Faß. 
polouvrati » D, Torflügel x. 
polouvr&i z D, Haldflügel a. 
polouvydany a E, halberhaben. 
polouvypuklina / C, Demirelief n, 








2 polouvypukly| 


— 249 — 


[polovpadly 





polouvypukly a E, halberhaben. 

polouvyrostly a E, halberwadjen; — za- 
jíc halbwüchſiger Safe. 

polouzhasly a E, halberloſchen. 

polouzvöf f O,, ein halbes Wild. 

polouzivy a E, halblebend. 

polou£ule / C, ee, Velia (ein Wafjerläufer). 

polov a) EPO, Hälfte f. b) m A, prov. Fiſch⸗ 
fung m. 

polovaó m B, Feldjäger m. 

polovaöka f C, a) Feldjagd f. b) Halb- 
gebräu n. 

polovalbovy a E, stv. stiecha A fiel 
ende m, Halbwalmdad) n. 

polovälcovity a E, halbwalzenartig. 

poloválcovy a E, halbwalzig. 

poloválec o B,, Salbwalze f. 

polovallonka |ír.| f Cs bet, Halbwallonen- 
ſchmiede f, »friicharbeit f. 

poloväni % n D, a) Seldjagd f, Polh)len n. 
b) prov. Entzweiteilen m. 

polovápnity a E, halbfalfig. 

polováreóny a E, das halbe Gebräu be. 
treffend. 


polovafeny a E, halbgekocht, halbgeſotten, 
reitergar. 

polovárka f C, Halbgebräu n, das halbe 
Gebräu. 


polovati % K, a) jagen. Db) prov. phanta- 
ſieren. €) prov. bie Schule ſchwänzen. 

polovázany a E, «ete. halbzwangläufig. 

polovazník m A, tes. Halbbinder =. 

polovdova / C, Strohwitwe f. 

polovdoveo » B, Ctrobmitmer m. 

polovec x B, zo. Episinus (e-e Spinne). 

polovejöity a E, halbeirund, ie. hemiel- 
iptikus. 

polovek o B, Jagd f. 

polove/ f C,, (gen. sg. nd ata.) Obolus a, 

polovéneo o D, Salbfranz m. 

polovéreo » B, ber $albalüubige. 

poloverá [lt. >: B,, $albeer8 m, Semi 
ſtichium m. 

polovic(e) f C,, (Gul Hälfte f, Halbe f, 
$albe(8) n, Halb-fchied f, ſcheid f, »ſcheit f; sert. 
Gattin f; na -(i) zur Hälfte, auf bie Hälfte, halb 
Part, halb part; miti (s nékym néco) na OI 
mit S-m ait e-m Geſchäfte zur Hälfte beteilt fein; 
svafiti na .(í) bis zur Hälfte einfohen; dokázati 
(néceho) do „(e) bei halben Beweis erbringen o 
berftellen; na „(i) strany halbbrüchig; z -(e) halb, 
zur Hälfte; o n za „(i) um bie Hälfte; zkräceni 
pres n vice neZ o .(i) Berlegung (f) über bie 
Hälfte, SSerfilvgung (f) über die Hälfte, práv. Läſio 
ultra Dimidium; vidéti (i) (Ceho) et. nur halb 
(eben; züstati v .(i) cesty auf halbem Wege 
ftehen bleiben; Zena jest v _(i) téhotenství 
bie Frau ijt in ber halben Zeit; Zei závésy vzpru- 
hové zei, Tragfeberhängeglied n; Prv. dobry za- 
6átek, „(e) dila frifch gewagt ift halb gewonnen, 
Anfang gut — alles gut. 

poloviöäk 1. A, a) Halbe(r) =; jest - 
er ift ein Halber. D) prov. (atte m. €) prov. halb- 
wüchſiger Sale. 2. A, a) Halbe(r) m. b) Halb- 
baut f. ei Halbleinwand f. 


Ceskonömecky slovnik. II. Böhmifchdeutfches Wörterbuch. 





polovióaté adv. neskl. halb, unvollfommen; 
délati (néco) jen — e8 nur halb tum, bie Cade 
mur halb madei. 

poloviöätnik m A, halber o oberflächlicher 
Menſch. 

polovióáínost f C,, % = .atost f C,. 
Halbheit f, Unvollftändigfeit f. 

poloviöätny a E, Se -aty a E, halb, ut: 
vollftändig; -éaty ólovék halber o oberflädlicher 
Menſch. 

polovicka f Cs = ce; praa. ein Stück Garn 
2 Bfund ſchwer; -éka plátna Schrot m. 


poloviónaty a E, & halb, umollftändig, 
unvolllommen. 


polovióni E, halb, & halbig; — atlas Halb» 
atlas »; = plat das halbe Geld; . stfecha Gut: 
Düngebad) ^; jest „ udenec er ijt ein halber 
Gelehrter; - blázen halber Narr 22; voläni halber 
Auf; — vstupné das halbe Giritritt8gelb. 
poloviénictvi » D, Halbheit f. 
poloviönik » 1. A, a) Halbbauer zz. b) 
Halbling m, ein Halber, ein Umnentjchiedener. 2. A; 
a) Halblein(en)wand f, Halbleinen n. b) Halb- 
zeug n. e) Deutichleder m. 
poloviönikovy a E, halbleineır. 
poloviöno z C,, Hälfte /; do „a (nöco) 
délati et. nur Halb o zur Hälfte tum o machen, 
et. unvollftändig machen. 
poloviönost f C,, Halbheit f. 
poloviöny a E, — .í; .y dükaz pro- 
vésti em halben Beweis bringen; ¿á tinta Halb>, 
Mittelstinte (f) o sfarbe f; -y pfizvuk Halb», 
Mittel-ton zz. : 
polovidomost PC, wk. H:miopia f. 
polovidomy a E, halbblind, uk. hemiopiſch. 
polovidny a E, halbfichtbar. 
polovina f C, a) Hälfte f, * Halbe f, Halbe(s) 
n, Halbejcheid f, =jcheit f, sidieb f; Zn do ¿Jy 
zur Hälfte, auf bie Hälfte, halb; zmenšeno o „u 
n na .u um o auf die Hälfte reduziert; ani „a 
nicht halb jo viel; dëdie „y Halberbe o: -a plic 
Flügel (m) ber Zunge; „a stfechy Dadhälfte f; 
byti v druhé .é Zivota fig. jenjeit8 des Berges 
eut. b) dor. Safbfrudt f. 
. poloviti % ı Ya L, eit wenig o nacheinander 
jagen. 
polovka / C, Feldjagd f. 
polovlädni a E, offiziös. 
polovládny a E, bejhränft berridjeub. 
polovina / C, »isa. Halbwolle f. 
polovinény a E, halbwollig. 
polovnák m A, nop. Halbfrucht f. 
polovné ad». neskl. jagenb, auf ber Jagd. 
polovnicky a E, jägeriſch; adv. neskl. -y. 
polovnictví z D, 29eibmerf n. 
polovnicek m (dim. oa .k) a) B, Halb: 
frucht f. b) A, feiner o junger Jäger. 
polovnik » 1. A, a)großer Hafer. b) Halb» 
feucht f. 2. A, Feldjäger a, Reiſejäger =, Jäger zi. 
polovnost f C,, Jagdrecht n. 
polovny a E, Sagb:; — pes Jagdhund m. 
polovodiö am B,, Halbleiter =. 
polovokäl [1t.] m A, gram. Halbvofal m. 
polovozi n D, Halbwagen m. 
polovpadly a F, halbeingejallen, halbein— 
geftürzt. 


32 


pólovy| 


— 950 — 


[polozka 





pólovy [1t.] a Eo atr. math. polar, Pol-; 
plocha „a Pollenden)flähe f; svorka A "Bei, 
klemme f. 

polovy a E, feld». 

polovydélany a E, halbgegerbt. 

polovykrojeny a Ej halbausgeichnitten. 

polovypuklina f C, Halb», Semi-, Bas- 
relief ». 

polovypukly a E, baéreliej; „A práce 
Slacharbeit, Basrelief n; „6 ozdoby hlemyZdo- 
vité na plochém fímsoví star. Schnedenzug m. 

polovyrobek m B, Halbjabrifat n, Zwiſchen⸗ 
erzeugnis n, »probuft n; — pfi vyrobé cukerni 
Nebenproduft der Zudererzeugung. 

polovyrostly a E, halbwüchſig. 

polovysoky a E, mittelhod. 

polovyspa f C, Halbinfel f. 

polovztek » A, Halbwut f, Halbtollfvcht f. 

polovztekly a E, halbwütig, halbwütend, 
halbtellſüchtig. 

polozahaleny a Es halbeingehüllt. 

polozahnuty « E, halbgebrochen. 

polozajie m Bg zo. Hafenmaus f; Cl Lago- 
stomi $ajmnmüuje fpl. 

polozakryty a E, halbgededt. 

polozapomenuty a E, halbvergefien. 

polozápruzi n 1), voj. Halbparallele f. 

polozasláreny a E, halbverſchleiert. 

polozavieny a E, halbgeſchloſſen. 

polozboreny a E, balbserftort. 

polozbrkly a E, halbnärrifh, halbverrückt. 

polozbrojny a E, jemieruis. 

polozbytek m B, * Halbunterichied m. 

polozdélek m B, * Halbzug m. 

polozdivoóely a E, halbverwildert. 

polozemiírely a E, halbveritorben. 

polozetlely a E, halbvermotert. 

polozjevny a E, halboffenkar. 

polozob m A, = ep m B, s. - toulavy 
Scomberesox (Gibedjenfijd) m, Stempelhering o. 
Halb-fieferbecht 72, »jchnabel m. 

polozpév m A, Halbgejang m. 

polozpfimeny a E, halbaufgerichtet. 

polozraóno;s? — polozrakos/ / O,, $emi- 
pie f; -y a E, Demiopijd). 

polozraly a E, halbreif. 

polozieótély a E, halbgriechiſch, Halb zum 
Griechen gemacht. 

poloztuhlost / C, falte Steifheitz ver. 
Satalepfie f. 

poloztuhly a E; halbſteif; 16x. fataleptijch. 

polozvétraly a E, halbverwittert. 

polozvratny a E, hemitropiid). 

polozvuéka f Cs Halblaut m. 

poloZanka f Cs Floßholz n. 

poloZek m 1. P, a) Graétud) zn. b) Palet 
n. 2. A. das Erzeugte, das Geborene. 

poloZeni % » D, a) Legen n, Hinlegen m, 
Legung f, Auflegung f, Seten n; - bytem Ein- 
quartieruna f; = cíle Ausſteckung (f) des Zieles; 
- barev $yarbengebung f; — hlavy » Zivota 
Aufopferung (f) o Hingebung (f) des Lebens; - 
jistoty Kautionserlag m; - o*né Brand⸗, Feuer⸗ 
legutg f; > nové podlahy Neulegung (f) e-8 
Wufboben8; — roku » lhüty Beitimmung (f) 
ber Friſt; - snému Ausichreitung (f) des Land— 
tages; < slov fig. Erwähnung f, Anführung (f) 





ber Worte; pfední „ slov Grundjag =; zadní 
. Slov Nachſatz m; = trámové QGebülf n; Ó 
lidu väleöneho Lagerung (/) des Heeres; Ó 
vratidel «i. Kettenzug m; _ za základ Zus 
grunde-, Grund-legung f; - ze jména statkü » 
osob Namhaftmachung (f) der @iiter o Perionen. 
b) Lage f, Poſition f, Sitnatien f, Sonftelfation 
f, Dispofition f, Zuftand m. ei - spisu ftapitel 
n. d) - ke dskám Beilage f. e) Täuſchung f. 

poloZenka / Cs Poſition f. 

poloZeny a E, gelegen; erlegt; nizko Jy 
tief liegend: ostrolist =Y bot. Asperugo pro- 
cumbens Sieberfraut n, fleberid m; vrstva cihel 
„a na pokos Stromſchichte f; véci v liste „6 
bie in dem Briefe erwähnten o angeführten &aden; 
ze zemë abweſend. 

poloZid m A, Halb-, After-jute m. 

poloZirny a E, wr. .é uhlí balbfette Kohle. 

polozitel m B, gram, Pofitiv m, 

poloZi// |, a) "& legen, nieberlegen, fitu- 
tieren; fig. beftimmen, feftjesen, anführen, *« aufs 
jegen; nemá, kam by hlavy „| er bat meber 
Zog nod) Sad; -ti cihlu na stojato ben Ziegel 
auf bie Kante ftellen; „ti den soudu e-n @eridit8=- 
tag anberaumen; „ti dolü umtertum, unterfeten; 
düraz (nac) „ti et. jcharf betonen o ſcharf hervor- 
heben; „ti poval n pomost » hräz Bühnen o 
Kaften o Tragwerfe o Dämme fhlagen; kfizem 
„ti üiberfrenzen; „ti nad auf et. Dellen, überlegen; 
„ti napred vorjegen; „ti nohu auf et. den Fuß 
legen o ftellen, auf et. fußen; _ti (koho) do po- 
stele J. ins Bett legen, 3. betten; „ti Dies Se 
itberfchießen, überlegen; „ti do rakve im ben 
Sarg legen, einfargen: „ti ruku (nal) bie Hand 
anf et. legen, bie Hand aufjegen; -ti ruku 
k srdci » na srdce bie Hand auf’s Herz e auf 
bie Bruft legen; -ti sném cn Landtag auss 
fhreiten; „ti stranou hintanfeten, bei eite 
ichieben o legem, beijeite legen, bei Seite tum; ti 
trám(y) balfen, Balfen legen o einbringen; tu 
a tam „ti herumlegen; „ti na váhu auf bie 
Wage legen; ti viko (nal) den Dedel aufjegen; 
„ti základ stavby ben Grund legen; cenu za 
základ -ti e-n Preis zu Grunde legen; _ti na 
zemi auf die Erde legen, lagern; Zivot (za£) 
„ti für J. fid) opfern o bluten, für S. Leib u. 
Leben lajfen; Zivot za vlast „ti das Leben für 
fein Vaterland laſſen o auforfern. D) -ti se w, 
fid) legen, fd mieberlegem; fib Dinftredem, fid) 
binlegen, fd lagern; „ti se do toho fid darein- 
legen; -ti se na zemi fid auf den Boden o 
auf bie Erde legen. 

polo£itost f C,, a) Abhang m, Abſchuß m, 
Abdachung f. b) Fläde f. 

polozity a E, a) abhängig. b) © -€ dvere 
@claatilr f. €) flach, eben, flachfallend; „A (plocha) 
ichiefe Ghene; -y plast nor. Flache($) m. 

polozivy a E, halblebend, balbfebenbig. ` 

pološEa f Cs oven. often m, Poſt f, Abs 
fat m, Anjat (m) e-r Rechnung, Rehnungsfolonne 
f; 108. Sat m, S bele f, Thefis f; sir. sm. Punkt 
m; ke Abpitionspoften fpl; „ka neni jest& 
vyrovnána » vypofädäna » zaplacena a za- 
pravena ber often ift noch nicht bezahlt o fteht 
noch offen; „ku vyraziti e-e Poſt auswerfen; 
*islo „ky npodet „ek Poftenzahl f; „ka budZetni 
Budgetpofition f; ka celni Zollpofition f; „ka 





pološni] 


— 251 — 


[polupák ` 





celniho rejstííku Zollregifterpoft; éíselná „ka 
Bifferanfab m; „ka „mä däti“ » „ka dluhu Soit, 
poft(en); „ka dennikovä Xrtifel m, Jonrual-artifel, 
»poften; „ka dluhu » passivni Paffiopoft; „ka 
kasovni Kaſſapoſten; „ka knihovní Sabpoft; „ka 
penéZní Geldpoft; „ka pokladni Kaſſapoſten; 
„ku za „ou pofteimeije; zkoumání „ky za „ou 
poftenweife Prüfung; „ka pfedni » vysadni 
Borzugspoften; „ka pfedpisná Vorſchreibungs— 
poft; císlo ke pfedpisné Vorſchreibungspoſt⸗ 
nummer f; ke piipoóetné n piícetni Zu- 
rehnumgspoften; „ka príjmová Einnahmspoftei; 
„ka pfirüstkovä Zumwadspoft; „ka provedená 
n prüvodná Durchfuhrspoft; „ka prübéZná 
durcchlaufende Poſt; pod „ou rejstfíku unter 
Negiterpoft; vymazáno se zfetelem k vymé- 
fení pod „ou rejstfiku pfi poplateich in Ab- 
fall burd bie Bemeffung unter Regifterpoft gez 
bradt...; „ka rozpoétová Voranſchlagsſatz 2; 
„ka sazebni Tarifpoft; pod „ou seznamu unter 
Berzeihnispoft; „ka 1. 2, seznamu A AVer- 
zeichnispoft 1. 2. 2c.; „ka stupnicová a Skálová 
Stalafab; „ka v oëtu Anfat (zz) e-r Rechnung, 
Rechnuungskolonne f, Bartite f, Stem »; „ka udtu 
na levé stranó v ütetni knize Sollpoſten, 
Debetpoften; „ka uüvérná (na pravé strand 
üóetni knihy) SHabenpojten; „ka vyhradnä 
Refervatpunft m; vykazn seznam vyloudenych 
„ek Ausjcheidungsausweis m; „ka zäznamni 
Bormerfungspoft, Cislo „ky zäznamni VBormer- 
fungspoftenzahl f. 

polozni a E, veer, ages; Geburts. 

poloZnice f C,  Wöhnerin f. 

poloznik m A, * Nccucheuer m, Geburt$- 
helfer sz, Hebammenarzt =, Frauenarzt. 

polozZnost f C,, Pofition f. 

poloZny a E, prov. <á Zena Hebamme f. 

Polska f C, = pov. -& f E, nom. propr. 
zem, Polen; Ještë „a nezhynula mod) ift Polen 
nicht verloren. 

polsko z €, * Tlahland a P. nom. 
propr. sem, Polen. 

polsky a E, a) polnisch; „ plavec Fliſſ(ahe 
m. b) Feld⸗, Lande. 

polstorica f Cs prov. halbes Jahrhundert. 

polstvo zx C, Felder npl., Ackerland n. 

polstäf [nëm.] » B, a) Polſter n, Kiffen z, 
Federkiſſen, Kopf-kifjen, pfühl m, Schlummerkiſſen, 
poet. Pfühl; — podhlavni Ohr-, Kopf⸗liſſen e 
polfter; — pod chomout Kummetkiſſen; Ñ na 
kozlík Bodpolfter; — v okné Fenſterlehne f; 
Prv. na mékkych „ich se jména nedobyvá 
mit ber Faulbeit fommt man nidyt weit. D) tan, 
tes. Polſterholz n; — podloZni Bodenrippe f. e) 
plav. Schlempholz. d) Zeie, Schwelle Z. e) star. 
Rundſtab m, Pfühl, Torus m, Wulft m. 

polétáfek [nóm.] m B, (dim. oa „) Kiffen 
n; star. Wulft m; „ek fezankovy Spreukiſſen; 
.ek pod suknë Gul de Paris. 

polätäfi(le)k m A, (B,) (dim. oa —) (gat) 
feines Kiffen o Polfter, Kißchen n, Stechkiſſen, Sted- 
fiffen; dor. Blatt-fiffen, -wulft m; „ik zlatotepcü 
Blattfiffen, Golbfifien. 
. polátárkovity [nëm.] a E, polſter-, fiffei- 
artig. 

olstäfovati [ndm.] % K, polfteri. 

. Poláté n D, nom. propr. xem. Bolichtie. 





polátéti % I, polnisch werben. 

polätina / C, polnijd)e Sprache, das Polniſche; 
Sir, sm. polnische Gewohnheit. 

polätiti % I,, polniih machen, polonifieren. 

polt(a) a A, (f Cs) T Hälfte f, sir. sm. Stiid 
n; „a Speku Spedjeite f, Seite, Sped; prov. -& 
f G, Spalte f; npl. O,, Feſſeln pl. 

poltöneo m Be, Atya (ein Schaltier). 

poltény a E, geipaltet. 

poltice f CG, Halbierungslinie f. 

poltió m B,, Durdjchnitt m. 

poltidlo x C,, Spaltmafhine f. 

poltina f C, Spalte f. 

poltiti % I,, entzweihauen, fpalteır. 

poltivka f C, bet. -y pl. Schizomyzeten fpl. 

poltivy a E, fpaltend, Spalt; ¿y plod 
Spaltfrucht f; —é houby Schizomyzetes fpl. 

poltnéf [nöm.] m Bg Pförtner =, Zor- 
müdter zu. ; 

poltovy a E, Ceiten-; .ó maso Geiten- 
fleiſch m. 

poltron [fr.] m A, Poltron m, Feigling m, 
Zungenheld m, Brahler zz. 

poltruba f C, = -í » D, Sclägelgrube f, 
Teicharube, Rohrdümpfel m. 

poltura f G, = .ák m A, prov. Boltrafe f. 

poluba f C, ausgebrannter Baum. 

polubeödi » D, Halbfaß n. V 
; polubi x D, Bogen-laube f, «ftelfung f, Ar⸗ 
abe f. 

Polubny mpl G, nom. propr. sen, Polaun. 

polubratr m A, Halbbruder m, Stiefbruder m. 

poluce [!t.] / G, viz polluce. 

poluöenina f C, chemiſche Verbindung. 

poluéenstvi x D, % Verbindung f. 

poluéiti % Il; Se erhalten. 

poluöovati K. freg. a) % verbinden. b) - 
se ú, geraten, werden. 

polud(ek) r A, (B,) Betrug m, Schwindel m. 

poluda a) f C, Nachtgeſpenſt n. b) m B,, 
Landſtreicher zz. 

poludka / Cg prov. Betrug m. 

poludní ata. sie poledni. 

poludnik o A; prov. Gabelfrühftiid m. 

poludn/7/ se V. l,, prov. <Í Sp e8 naht ber 
Mittag o bie Mittagszeit heran. 

poludäüovati % K, das Mittagmal halten, 
mittagmalen. 

poludovati se Z K, herumgehen, irren. 

polugro£Zek [it] m B, Halbgröjchel m. 

poluhlavni a E, auf e-e Hälfte des Kopfes 
fid) beziehend. 

polukoli » D, Halbfreis m. 

polukopa f C, ein halbes Schod. 

polukfizek a B, halbes Kreuz. 

polulän » A, = An D, SHalbhufe f, e-e 
halbe Hube. 

poluletí » D, Halbjahr m. 

polulibií » D, ein halbes Pfund. 

polum » A, = .íÍ n D, Brud-, Šitaef- 
[aub m. 

polumásí [ném.] » D, Halbmaß n. 

polumrtví a E, halbtot. 

polunocí n D, = .6í n D, Mitternadt f, 

polunoéni a E, mitternächtlic. 

poluostrov m A, Halbinfel f. 

polupák m A, prov. langer Rod. 


* 


polupati] 


- 9 — 


[polyp 





polupa?/ J, (mom. .nouti % I,) 1. % a) 


ein wenig hauen. b) Se aufraffen. e) gujamumei | 69 


effen. 2. 9 ein wenig berften. 
polupokoleni x D, Halbgeſchlecht n. 
poluroéi n D, Halbjahr m, 
polusestii f C,, Halb», Stief-jhmelter f. 
Poluäe [fec.] / C, npr. (F „ka f Cs) Dë: 
Iyrena; Apollonia. 
poluska f Cs a) ve. Hemipteris Halbblume 
f. b) [rus.] Salbe Kopefe. 
polutfiti % 1, *. futferanijd made. 
polutünek [ném.| m B, e-e halbe Heine 
Tonne. 
poluüsmöäny a E, halb ſpöttiſch, ironiſch. 
poluüsmévny a E, halblächelnd. 
poluverä (la B,, ber halbe Vers. 
Poluves / C,; nom. propr. sem, Halbendorf. 
polüvka f Cs a) prov. e-e Halbe, ein halbes 
Map. b) prov. Halstuch n. 


polüvkovy a E, prov. ein halbes Maß ente 


haltend. 
poluzeny a E, * falich, betrügiich. 
poluzny a E, pre, reizend, verlodend. 
poluzovati K, a) Ya fortwährend Ioden e 
Deriden. b) % > se jchlendern, jchleihen, langſam 
fortgehen. 
poluzi n D, prov. feuchte Wiefe. 
polyandrie [rec.] f C, Bielmännerei f, Po- 
Iyandrie f. 


polyarchie [rec.] f C, Bielherrichaft f, Poly: | 


arde f. 
polybasit [fec.] o A, min. Polybafit o. 
polyarthritis [iec.] f D,, k. Bolyarthritis 
f, Arthritis multipler. 
polyedr(on) [rec.] am A, Polyeder m, Biel: 


flächner m. 
polyedrovy [fec.] a E, Polyeder-, Biel: 
flächner=. 


polyfag [íec.] m» A, Vielfraß m, Poly: 
phagus z. 

polyfonie [fec.] f C, nua. Polyphonie f. 

polygamicky Tree! a E, wiefmeiberijd, 
Rolygamie-. 

polygamie [fec.] f C, Polygamie f, Biel- 
Toeiberel f, uzs. sm. Heterismus o. 

polygamista [Fec.] f C,, Polygamift m. 

polygamni [fec.] a E, vielweiberiich, poly» 
gamijd), bot. vielehig. 

polygenismus [fec.] m A, (gen. sg. „u 
atd.) anthr. Polygenismus m. 

polygenisticky [fec.] a E, suathr. auf den 
Polygenismus bezüglich. 

polyglotta [íec.] f C, Polyglotte f; uz. am. 
Bibel in mehreren Sprachen gejchrieben. 

polygon [fec.] » A, mat. SBieled m, Poly: 
gon n; lanovY — mech, Seilvolygon. 

polygonálni [íec.] a E, math. Bieled-, poly. 
gei; < éfslo Vieleckzahl /. 

polygonicky |íec.] a E, polygoniſch, viel 
edig. 

polygonometrie [íec.] f C, mat, Poly— 
genometrie f, SSieledmejfung f. 

polygraf [íec.] m a) A, PBolygraph m, Biel- 
fohreiber zz. b) A, Polygraph =, Hektograph m. 

polygraficky [íec.] a E, polygraphiih; - 
üstav polygraphiſches Snftitut. 

polygram [fec.] m A, Bolygramım m. 





polygynie [fec.] f C, Bielweiberei f, Poly: 
uie f. 
polyhalit [fec.] s A, min. Bolybalit m. 
polyhistor [fec.] m A, Bielwiffer z, Poly- 
butter m. 

polyhyärit [fec.] 14 A, min. ehem, Poly- 
hydrit m. 

polychord [íec.] 2: A; wua, Polychord x. 

polychroit [fec.] s; A, chem. Polyhroit m. 

polychrom [fec.] m A, Polychrom m, 
Scillerftoff m. 

polychromicky [íec.] a E, polychromiſch; 
. ornament kreet, polychromiſches Ornament. 

polychromie [íec.] f C, Bolydromie f, 
Bielfarbigfeit f. 

polychromovati [fec] % K, polychro- 
mieren. 

polykaci a E, Schlucken-; i. „ Éelest 
Degintionsgeräufh n. 

polykaé a B, Schluder m. 

polykaóka f C, Schluderin f. 

polykáni 5,» D, Cdlhuden n, Berihluden 
n, Berjhludung f, Verſchlingen m, Gewirg(e) m, 
ok, Deglution f. 

polykati Ya ſchlucken, verſchlucken, einfchluden, 
Se Iblinben, ſchlingen, hineinefjen, berunterjchluden, 
herniederſchlucken, F fröpfen, aufichluden, e-e Speiie 
würgen; feónik A slova ber Reduer verbeift 
bie Wörter; „ati s námahou durchwürgen, mühe- 
voll verfhluden; „ati andelicky beim Baten 
Waſſer jhluden. - 

polykadlo n C, (gen. p& -e)) i, Schling- 
merfseug ». 

polykonicky [rec.t.] a E, polofonijd. 

polykratie [íec.] f C, Bolyfratie f, Biel- 
herrſchaft f. 

polykyselina [rec.-éóes.] f C, cem. Biel- 
faure f. 

polylemmaticky [íec.] a E, polylemma= 
ü 


iſch. 
polylit [ífec.] m» A, min. Polylith z. 
Mae [fec.] f C, Polymathie f, Biel- 
wiſſen m». 
polyméricky [fíec.] a E, chem. Bolymerie-, 
polymeriſch. 
polymerie [fec.] f C, «nem. Polymerie f. 
polymerni Tree a E, cwm. polymeriſch, 


Polymerie. 

polymorficky [fec.] a E, polymorpbijó, 
vielförmig, vielgeſtaltig. 

polymorfie |rec.] f C, Bielförmigfeit f, 


SBielgeftaltigfeit f, Polymorphie f. 

polymorfismus [fec.] m A, (gen. sg. -u 
ata,) Polvmorphismus s. 

poly? f C, = .né f C, = .nek m B, 
= .nék m B, = .nka f C, vi pelyl au. 

Polynesie [fec.] f C, nom. propr. zem. 
Polyneſien. 

polynom [rec.] # A, mat. Polynom m. 

polynomiáln/[rec.] a E, = .cky a E, 
eielglieberig, polynomial, polynomiſch. 

polyoptr [Fec.] m A; Polyopter n. 

polyp [iec.] z: 1. A, so. Vielarm a, Polyp 
m; „ chobotnaty Pedicellaria Zadenpolyp; = 
koralovy Anthozoum Blumen-polyp, «tier m; Qi 
morsti trubní Nührenforallen fpl.; - osmira- 
menny adtarmiger Polyp; „i vöjifnati Rebel. 


polypovatost] 


— 253 — 


[pomakavy 





polopem, «forafíem; = zkamenöly verfteinerter 
Polyp. 2. A, path. Fleiſchgewächs n, Polyp m; = 
boubelovy Zuftenpolyp; = buñkovy Zellenpolyp ; 
.y houbovité Polypenfhwämme; - hrtanovy 
Kehllopfpolyp; - TàZkovy Plazentalpolyp ; ^ slizny 
Schleimspfropf m, »polyp; — srdeóní SU 
n; < ušní Obrpolyp; „ méchyfovity Blaſen⸗ 
polyp; „ dvanäctniku Duodenalpolyp; ¿ Zlázní 
» Zlázovy Drifenpolyp. 

polypovatost [íec.] € C,, ir, Polypofis f. 

polypovaty [fíec.] a E, ux. polypös, 

polypovity [fec.] a E, polypen-artig, -haft, 
polypiſch. 

polypovy [íec.] a E, polypenhaft, polypiſch, 
Polypen-; pupen „y Polypenknoſpe f; slimyši 
wl Bolypenquallen fpl.; trs „y gemeinjchaftlicher 
Polypen-ftamm o sftod. 

polyspast Deel m A, Flaſchenzug m. 

cUm gr tete tan [fec.] f C, vet. Polyiporo- 
gonie f, Neimfnojpenbildung / 

polysyllabum [fec. x D,, Polyiyllabum 
n, vieljilbiges Wort. 

polysyllogismus [fec ] m A, (gen. sg. - 
ata.) log. Bolyiyllogiimus o. 

polysyndeton [fíec.] x Da poet. Polyſynde⸗ 
ton ». š 

polysyntheticky [rec.] a E, chem. polo. 
ſynthetiſch. 

polytechnicky [šec.] a E, polytechniſch. 

polytechnika [iíec.] f Cs Polytechnik f, 
polytehnifhe Schule, «zi. sm. Polytechnifum m, hö⸗ 
bere Gewerbeichule. 

polytheism(u) [rec.] m A, (gen. sg. H 
ata.) Bolyıheismus m. 

polytheisticky [íec.] a E, polytheiſtiſch. 

polytrop [íec.] m A, ty» Bolytrop m. 

polytyp [iec.] m A, tisx. Bolytyp m. 

polytypicky [iíec.] a E, iex. polytypiſch; 
durch Bolyiypie hergeftellt. 

polytypie Tree, f C, gek, Bolytypie f, Viel⸗ 
drud m, bie Bervielfältigung durch Drud. 

polyurie [fec.] f Co pata. Bielharnen m, 
Polyurie f. 

polyxen Tree! m A, chem. Polyren m, mes 
tallhaltiges Platin. 

polyzonälni [íec.] a E, rss. Polyzonal-⸗. 

pomacati Y J, = »rov. „Kati Ya J, bes 
tajtem, ein wenig taſten o brüden, 

pomaöeny a E, prov. mit Mohn beftrent. 

pomaékanina f C, Duetihwunde f; = 14xy 
a p. Knauiſch m. 


pomaökati % J, (freg. -ávati % J,) ein 
wenig brüdem o quetichen; „ati raku a p. knutſchen 
9 knautſchen, krünkeln; gerquetiden ; & chifonnieren; 
sedéním -ati et. nieberfiter. 

pomáda [ír.] / C, a) Bomade f, Haarjalbe 
f; továrna na. u Bomadefabrif f; bílá za Haus- 
pomabe. b) zer. Pred m. 

pomadar/// % K, (re -ovati w Ki 
magyarifieren. 

pomadafiti "5 I, % (freq. -darovati "; 
K,) beſchmutzen. 

pomádovatl [fr.] "; K, pomadifieren, poma» 
beten, mit Pomade einjafben. 

pomagran [lt.] »» A, — bot. Punica grana- 
tum Öranat-baum zz, «apfel 2. 





pomahaó m B, Helfer m, Gehilfe m, Ge— 
billfe m, Selfershelfer m, Aushelfer m, sean. Hand- 
langer m; e pfinanon Agent m; denn! mzda „ova 
Taglohn e-r Aushilfstraft, Aushelfertaglohn m; _ 
svafovadü Echmeißofengehilfe. 

pomahaöka / C, SHelferin f, Gehilfin f, 
Aushelferin f; sedn, Handlangerin f. 

pomahaöny a E, behilflih, % hilflic. 

pomahaösky a Ë Gehilfen⸗, Helfers⸗. 

pomahaöstvi » D, Gehilfen mpl., Gehül— 
* GE? Gebitfenfdjaft /, @ebitffenióaft f, Helfer- 

aft f. 

pomahaöstvo n C,, Helfer-, Gehilfen⸗ſchaft 
f, Helfer mpl., Gehilfen mpl. 

pomahadJo n C,, (gen. pl. el? Hilfsmittel 
n; uii.sm, Inſtrument n, Werkeug m. 

pomáhajici a E, helfend, hilflich, behilflich; 
&innd . hilftätig. 

pomähäni % » D, Helfen », Hilfe f, Hilfs- 
aktion f, Hilfeleiftung f; 1x. Eingriff m; - sob& 
o svó ujmé (spräv. o svém umë) eigenmächtige 
Selbithilfe. 

pomahatel m B; Geller m, Gehilfe m, 
Nachhelfer m; teloev. Anmann z. 

pomáhat/ J, iter. a) m helfen, S-m ein- 
helfen, S-m Hilfe leiften, S. fördern, S-m mit et. 
an bie Hand gehen, I-m die Hand reichen, % 
S-m handreichen, S-m zubilfe fommen, I-m fort» 
helfen, $-m mithelfen, S-m nachhelfen, S-m zurecht= 
helfen, S-m gut tun, I-m zutreten, I-m beiftehen, 
$-m affiftieren, S-nt ſublevieren, I-m fooperieren, 
S. pouffieren, S-m bie Leiter halten, 3-m ber Bod 
treten; zioa. zaffern; „ati v Cem fördernd in et. 
eingreifen; kdo mu A wen hat er neben fi; „al 
v tom sám er griff jelbft mit att; tak mi ei Büh 
fo wahr mir Gott helfe; -ej sousedüm, pomohou 
tob& ein Kollege hilft dem andern; Prv. bdícím 
práva „aji gut Recht bedarf der Hilfe, Recht allein 
nütst nicht viel, mir ber Lebende Sat Recht; „ati od 
&eho gegen et. helfen; „ati (komu) do kabátu 
S-m den Nod anziehen Deljem o aubelfen; „ati 
z kabátu S-m den Rod ausziehen helfen o auss 
helfen; „ati hledati mrtvolu fid) an ber Suche 
nach bent Leichnam beteiligen; „ati (pii dem x 
k Cemu) bei et. mithelfen, F bei S-nt Pate ftehen; 
„ati ku porodu e-e Frau entbinden; „ati pfi 
porodu dítéte ein Kind Deben; „ati (komu) 
ku pfedu Gm weiter helfen; „atikomu radou 
i skutkem I-n mit Rat u. Tat beiftehen; „ati 
(komu) sejiti S-m beim Abſtieg behilflich fein, 
fig. S-m unterhelfen: „ati (komu) vzhüru J-m 
beim Aufftieg behilflich fein, Ag. S-m emporhelfen ; 
„ati Záku, aby délal pokroky e-n Schiller weiter 
bringen. b) ge „ati si fid helfen, fi) behelfen; 
„ati si lZí fid) durchlügen, fid) fortbelfen; „ati 
si plätem bie Tränen zu Hilfe nehmen; „ati si 
smöneönymi dluhy Wechſel reiten. 

pomähavy a E, helfend, behilflich, hilfe— 
leiftenb, förderlich, förderſam. ; 

pomáchaf/ % J, (mom. .nouti % I,) be 
kleckſen, beſudeln, naß machen. 

pomach/Aaft/ % J, = .lovati % K, pror. 
verwirren. 

Pomäk [bulh.] » A, npr. «n. Tomate m. 

pomaka/ Y J, (freq. -ávati w J,) be- 
taften, befühlen. 

pomakavy a E, greifbar. 


pomakovany | 


^ A io: 


(pomazání 





pomakovany a E, mit Mohn beftreut. 

pomakovati Y% K, mit Mohn beftreuen. 

pomal/cku adv. neskl. = .ióku adv. neskl, 
= .itku adv, neskl, vis „u. 

pomaliöky adv. neskl, = „u. 

pomalost f C,, a) Kleinheit f. b) Gemäd- 
fidfeit f, Langſamkeit /. 

pomaloväni [nëm.| % » D, Bemalen z, 
Bemalung *; prov. Stiderei f. 

pomalovati [nóm.] % K, bemalen, iiber: 
malen, fürben; kvétinami „ mit Blumen bo 
malen, blumieren. 

pomalu adv. neskl, (prov. ts -álu adv. neskl.) 
gemächlich, allmählich, y müblid), y mählig, gemad), 
ungefähr, nad) u. mad, laugfam, jachte, kleinweiſe, 
idubweile; u n&ho jde váe „alu bei ihm geht 
alles mit Schnedenpoft; „alu dále dojdes lang— 
jam fommt man aud) vorwärts, Eile mit Weile, 
Eile bringt Weile, gemach o gemächlich geht aid) 
weit, langjam fommt man and zum Ziele; „alu 
pšibyvati fi auffipperm; „alu trápiti Sy. bei 
feinem Feuer braten; „alu vyrüstati fid auf: 
fäppern; F jen „alu s tou flintou ſchlagen Sie 
nur nidt e—t [o hohen Ton an. 

pomalüucky adv. neskl. = „tky adv. neskl. 
fangfam. 

pomaly adv. neskl. langjam; fig. mittelmäßig, 
ſchlecht. 

pomaly a E, a) allmählich, allmählig, lang: 
e A ichleppend, ichnedenlangjan; vyvoj » 
prübéh byl „ ber Berlauf war ein febr fchlep- 
penber. b) ziemlich klein, nicht groß. 

pomämeneo m B, ber Berwirrte o 38e 
täubte. 

pomämeni % » D, Berwirren 2, Betäuben 
n; < mysli Sinnesverwirrung Z 

pomámeny a E, verwirtt, 
finnig. 

pomamily a E, ber Mutter nachgeraten. 

pomamiti se v. 1, ber Mutter nachgeraten 
o nacharteır, fid) muttern. 

pomámitl I, a) % verwirren, betäuben, bez 
tören. b) % — se wahnſinnig werden; prov. = Se 
kam irgendwohin geraten. 

ET VE [ném.] % K, — prov. -glo- 
vati % K, alles — D "walten. 

pomanouti % H,, ſchwenken, jhwingen, 

pomara f C, se, Galeruca Furdtläfer m. 

pomaranc a p. viz -oranó. 

pomarán/i/ Y I,, = -asiti % I,, prov. ver- 
nidten; bermunben; dg 

pomarastiti % l,, rees, a) bejudeln, be. 
ſchmutzeu. b) raj) u, kräftig abmaden. e) raſch 
u, gierig aufeffeu, wiel aufefjen. 

pomaratiti Ya I, prov. zertreten, zerquetſchen; 
übel zurichten. 

pomárnéti % I, prov. zugrunde gehen. 
: pomärniti % I prov. vernichten ` verſchwen⸗ 
eit. 

pomäsliti Ya Lu mit Butter ftreidjem e be- 
fchmieren. 

pomasta / C, das fett zum Aufihmieren. 

pomásti G, a) % S. irre machen e leiten, 
J. verwirren, E verwirrt machen, 3. berrildt 
machen, S. aus ber Faſſung bringen, S-m den 
Kopf warm o wirr o toll machen: — co et. unter, 
einandermengen; „ hlavu (komu) „ S-m ben 


betäubt; wahn⸗ 





Kopf verwirren. D) % = se irre werben; = se 
na rozumu verriüdt werten. 

pomastiti % lI, mit fett beichinieren e 
falben, mit Fett beffedien, befetten. 

pomastka f C, Anftridy z; Butterweden s, 
Butterjhnitte f, Butterbrot m. 

pomaäkrtiti % I,, genälhig maen. 

pomaälovati % K, mit Butter befhmieren 
o anftreiden. 

pomaá&tovati "; K, mit Fett bejhmieren o 
falben, mit Fett befledjen, befetten. 

pomätati %, J, freg. irre » verrüdt maen. 

pomatati % J, T unter-, be:brüden; ent- 
ſernen. 

pomatené adv. neskl. verworren, nãrriſch. 

pomatenec o B, ber Irrfinnige o Berwirrte 
ein Toller o Syrrenber, irrenber Menſch, Sirene, 
Toll-häusler m. 

pomatení % n D, Berwirrenn, Sermirruzg 
f, fig. Berrüden n, Berrüdung f; — mysli Geiftes- 
verwirrung, Zerrüttung (f) des Geiftes. 

pomatenost fC,, Berwirrung f. Berrüdung 
f, Berwirrtheit f, Verrücktheit F, pat. Wahnfinn 
m, Faſſungsloſigkeit f, Gemütsftörung f, Geiftes- 
ftöorung f, Geiſtesgeſtörtheit F, Gemiitéfrantfeit, 
Geiſteskrankheit, Taumelwahn m, Unſiun z, Wahn⸗ 
wit om, Raſerei f, Irrſinn z, Irreſein z, Irrwahn 
m, uis, sm, Delirium n; pojmü Ideen⸗, Begriffs⸗ 
verwirrung f. 

pomatenstv/ » D, = -o n De Verrückt- 
beit f. 

pomateny a E, verwirrt, verworren, verriidt, 
irre, wirr, fajlungslos, fopflos, toll, gemütsfranf, 
wirrköpfig, geiftessfranf, «aejtórt, «verwirrt, att Geiit 
verſchroben, wahnfinnig, wahnſüchtig, unfinnig, när- 
rijd, rappelföpfig, rappelig, hirn-fchellig, -berrüdt, 
«verbrannt, wüſt, Heinlaut, wuſch(ehig, F maſchucke, 
mafchngge, verdreht, bujelia; ben in Verwirrung 
geraten; bel vSecek _ er war aufer Fafjung 
0 ganz aus ber Faflung; jest vSecek jako _ er 
ift wie bor bei Kopf geftoßen; — na mysli 
geftórt; pomatené reci Srrereden fpl. 

pomaterily a E, ei Mutter nachgeraten. 

pomateri// se o I vu ber Mutter nachgeraten 
o nacharten, fid) muttern; „la se fie geriet ihrer 
Mutter nad) o fchlachtet nach ihrer Mutter. 

pomatlly a E, prov. berriidt. 

pomatiti se v, 1,, ber Mutter nadgeraten. 

pomatlati % J, a) beſudeln, beſchmutzen. b) 
verwirren. 

pomátly a E, wirr, irre. 

pomatmo adv. Pies unjider, taftenb. 

pomätoziti % l, a) erjjreden. b) ver, 
irren, verwirrt o ivre mode. 

pomaz m A, GCaíbung f, Anz, Be⸗ſchmie⸗ 
rung f. 

pomazaó m B, Beſchmierer m. 

pomazaéka / C, a) Beſchmiererin f. b'eta 
Kuchen ans grobem Mehl. 

pomazaneo z a) B, ber Gejalbte, Meſſias 
m. b) B, Butterbrot n, fig. Spendage f, Schuies 
rafe f. Schmiere f; F Sradt Prügel. 

pomazánek m a) A, % der Gefalbte. b) 
B, Butterbrot z; fig. Schmierale a, Schmiere f, 
Spendage Kr: Beitehung f; F Tracht Prügel. ! 

pomazáni % n D, a) Anftreihung An— 

ñrcióen n, SSeimierinta F, Anftrih s. b) Salben 





— — 











pomazanice) 


— 255 — 


.— [pomër ` 





n, Salbung f, Dung f. e) Bejudeln m, Be 
fubelung f. 

pomazanice / C,, Butterweden m. 

pomazanik » A, ber (efalbte. 

pomazánka f O, = .anka / C, a) An— 
ftrih m. D) wn. am. Buttersjchnitte f, »brot m, 
sfladen m, =bämme f, Aufenebraut f, »brot n; 
„anka slucf Schnepfeu-dred m, «fot m. €) iron. 
Beitehung f, Afterfpeien fpl., Beitechuugssgeld wn, 
»geichenf wu, Haudſalbe f. d) pros. Butter f. e) P- 
nom. propr. zem, Butterlehne f. 

pomazany a E, a) beitrichen, eingeich niert, 
bejchiniert. b) einballamiert, gefalbt; = m Ge. 
falbte(v) m, Meſſias m. e) verjubelt, beſchmutzt, 
verunreinigt. 

pomazati ya J, (reg, -ávatl x J,) a) bez 
ſchmieren, bejtveid)eu, überſtreichen, einichmiexen ; 
„ati olejem (co) DI um et. herumfireihen. D) 
einbalfamieren, jalben. €) verſudeln, bejubelu, 
(be)id)muten, einſchmutzen, verunveinigen; zert. „ati 
(komu) ztuha záda Gm tüchtig durchprügeln; 
„ati se smolou fid) harzig machen, fid) mit Pech 
bejubeln. 

pomazba f C, = .ání. 

pomazlik m A, prov. Butterpilz o, ` 

pomazniti % I,, prov. verzärtelu. 

pomazovátko n C,, rov. Spickfeder f. 

poméeni % n D, Nüden n, Schieber m; 
fig. Berzug m; bez — ohne Verzug. 

pomöi n E, + Fallitrid m. 

pomöiti % L, mit e-m Vogelnetze fangen; 
fig. berüden, beitriden. 

pomdleni % » D, Ermattung f, Mattigfeit 
„Schwäche f. 

pomdleti o, I, miibe o matt werben. 

pomdliti gl, miibe o matt machen, ſchwächen. 

omec m B, se Holocanthus zweifarbiger 

Stachelfiſch, Kaiferfiih, Gtadelfiemer m; — dvou- 
barevny A. bicolor zweifarbiger Stachelfiſch; — 


| pruhovany A. diacanthus Herzogin f; Ó in- 


dicky Pomacanthus paru Indiaufiſch zz. 

pomec ES (gen. sg. obys, Še) prov, A) 
Vogel-garu m, «net n, Ziehgarı, Aufwurf m. b) 
Tanbenichlag m. 

pomed;/// % I, (freg. -ovati % K,) mit 
Honig bejtreichen. 

pomáéd/// Y I, (freg. -dovati % Ki) ver», 
übersfupfern. 

pomedliti % J, prov. drücken, ftreichen. 

pomédováni % n D, 33er, liber. fupfern n. 

pomedzi praep. neskl. prov. unter, 

pomeje fpl. Cs Spülicht a, Spülwaſſer n. 

pomeka// 9, J, (freg. -ávati % J;) wieder 
u. wieder medern. ` ` 

pome&kö/ti Y% l4 (freg -ovati % Kj) er 
weichen, weich machen, fg. linbevit. 

pomékniti % I,, alles [oder e mürbe madeit. 

poméknouti 7, I, weich o mürbe werbeıt. 

poméliti % I;, zerbrödeln. 

pomen adv. neskl. minder, weniger. 

poména / C, Se 33erünberuug f. 

Pomönice pl. B,, nom. propr. sem. Bo» 
mienitz. a 

pom&nit/ "5 1,, (Leg, -hovati w, K,) ver- 
mütecn, abändern, 

pomönka f C, * Serünbeuutg f. 








pomenäi a E, (kompar.) weniger, Heiner, 
et, feiner, 

pomenö/t/ Y I4, (freg. -ovati w K,) ver 
ffeutern, vermindern, verringern, 

pomör » A, Berhältuis m, Nelation f, math. 
Proportion f; Ag. Umftand m; pl. Qy Berhält⸗ 
niffe "pL, Zeitverhältniffe, Umftände mpl, Zu- 
ftände, Gliidsumftände, Situation f; byti v un 
(k éemu) fid zu et. verhalten; v jakem „u 
jste s nim ? wie ftehen Sie zu ihm?; vpraviti 
se v «y fid) it bie Berhältnifje o Zeitumſtände léiden: 
zapfisti „ eiu Verhältnis antnlipfen o einbinden; 
udavatel.u mau, Berhältnisamgeiger m; — arith- 
meticky axithmetiſches Verhälinis; y celní Zolf- 
verhältniſſe; „ celní a obchodni Zoll: u. Handels» 
verhältniffe; „y cen Preisverhältnifie; zy cestni 
n Silniéóní Weg, Straßen-verhältniſſe; «y k ci- 
zinë v pfícinó n co se tyée prüvodnich pasü 
Paßverhältniffe; -y Casové Zeitverhältnifje; Ga. 
sovym Dm pfimöfeny ben Zeitumftänden anges 
melen ` dluzní - Schuldverhältuis; v dobrych 
„ech jsouciwohl fituiert; „y domovské » práva 
domovského se tykajiei $eimatéverbültnijje; 
«y drahotni Teuerungsverhältniffe; „y finanéni 
Kameralverhältnifie, - geometricky » möficky 
geometriſches Verhältnis; — hlasü Stimmenver- 
hältnis; „y hmotné Bermögensverhältniffe; y 
knih vefejnych » .y tabulärni Zabelarverhält- 
niffe; ¿y lesní Wald», Forftverhältniffe; „y lo- 
Ziskové » AN uloZeni n zvrstvení Lagerungs— 
verhältniffe;znalost „ü mezistätnich Diplomatie 
f; -milostny Zrautfeit 7, Liebesverhältnis; — 
obräceny math. iütberje8 o umgekehrtes Verhältnis; 
v obräcenem „u byti verfehrt proportional fein; 
= opatrovnicky n opatrovansky n porutensky 
Pflegfchaftswerhältnis; vykaz osobnich „U Stans 
desausweis m; - podfizenosti Subordinationg- 
verhältnis; — postupny fteigendes Berhältnis; 
-y povrehu zemského » -y püdy Terrainver- 
bältniffe, Bodenverhältniffe; „y üzemni n tykajici 
se zemé te püdy Territorialverhältuiffe; - pie- 
vráceny verfehrtes Verhältnis; . piibuzensky 
Berwandtichaftsverhältnis; — pfímy mat, birefte8 
Verhältnis; v pfímém „u bé bireft proportional 
0 proportioniert fein;  pFevráceny verfehrtes Ver⸗ 
hältnis; -y pfípfeZní Borfpanneverhältnifie; = 
piiznivce ku podporovanému Gönnerſchaft f; 
-rovny gerabe8 Berhältnis; — sestupny fallendes 
Verhältnis; „sklonu Neigungsverhältnis; - slou- 
censtvi VBerbindungsverhältnis ;:sluZebni - Dienft- 
verhältnis; soukromy sluZební . Privatdienft- 
verbüítui8;- zména v sluZebnim „u » sluZeh- 
niho „u Beräuderung (f£) im Dienitwerhäftniffe; 
zru&eni sluZebního „u Auflöſung (f) des Dienft« 
verhältnifjes; sluZební . üfedníkü dienftliches 
Berhältnis ber Beamten; byti v —u smluvním 
in e-ın Vertransverbältniffe ftehen; soukromé „y 
Privatverhältniſſe; — soukromoprávní Privat. 
rehtsverhältnis; sporny  .  Orreitverbältnis ; 
sprävny = ma. Aplomb m; . substituéní Sub» 
ftitutionsband »; Jy svétové Weltlage f; -y 
Skodlive zdravi gejundheitsjchäbliche Verkältnifie; 
Skolni „y Schulverhältnifie; bot v Spatnych 
„ech fid) in febr mißlichen Berhältniffen befinden; — 
Svakrovsky Schwägerjchaftsverhältnis;tisnive „y 
Bedrängung f, SBebrüugnié /, Dräugung f, Dräng- 
nis n; Sy ubytovaci Unterfunftsverhältuiffe; Ziti 


pomöra] 


— 256 — 


[pomjjeöny 





vutößenych „ech » v radostech it geordneten 
o geregelten Verhältuifien o in oribus leben; 
üvérni „ Sreditverhältnis; váhové „y zboZi 
Gewichtsverhältniffe; —y vihkosti Feuchtigfeits- 
verhältniffe; „ vrchního vlastnietvi Obereigen- 
tumsverhältnis; - vydelkovy Erwerbsverhältnis; 
.y vyrobní Probuftionsverhältniffe; „y vyZivy 
Nayrungsverhältniffe, Nährzuftänte, ¿ vzájemny 
Gegenzbeziehung f; »bezug 0; „ vzestupny ftei- 
gendes Verhältnis; — zástupnieky Bertretungs- 
verhältnis; — závaznosti » zävazny Ver— 
pflichtungs⸗, Pflihtverhältnis; zemská správa o 
zdravotnich „ech zemd *andesjanitätsbericht 
m; „y zemédélské Bodenfultuwverhältniffe. 

pomöra / C, a) Stüd Feld. b) Maß ». €) 
T Verhältnis n. 

poméran m A, bot. Swartzia Sarzburre f, 
Swarzie f; Ó plstnaty S. tomentosa Panakoko— 
baum m. 

pomerané [it.] v pomorané ata. 

poméranovity a E, bet, „& Swartzieae 
ihwarzieähnliche Pflanzen. 

pomeransky a E, ven, + Pommern-. 

pomöreöny a E, Bergleihungs:. 

poméfreny a E, verglichen. 

pomáéf/l/ Ya Ij; (freq. -ovati % Kj) aus- 
melen, 

pomérné adv. neskl. verhältnismäßig, re- 
Los, fpegifij, proportional; üroky z prodleni 
. vychäzejici bie proportional entfallenden Ser. 
zugszinfen. 

pomérnost fC,, Verhältnismäßigfeit f, Nela- 
tivität f. 

pomörny a E, verhältnismäßig, relativ, ſpezi— 
fil, bot. mittelftändig; nis. sm. mäßig; -y di 
z dëdictví » dédicky Erbſchafts-, Erb(8)-erflä- 
rung f, «quote f; «y podil Verhältnis(an)teil m; 
-.6 teplo relative o fpezifiiche Wärme; „a váha 
fpezifiiches Gewicht; „A vySka relative Höhe. 

poméroóet » A, math, Logarithmus m. 

poméroóetnice f C, * mat, Logiftif f, 
logarithmiſche Linie. 

poméroóetny a E, math. logarithmiſch; é 
desky logaritbmijde Tafeln. 

pomérovéda / C, mat. Lehre von ben Pro- 
portionen, Proportionslehre f. 

pomérovy a E, Derhältnis-; mat». Propor: 
tions⸗. 

pomerulka [lt.] f Cg pe, Fomerulla (e-e 
Pflanze). š : 

pomésid/o x O, Miſch⸗maſchine f, -mert 
Eug H. 
' pomesina [it.] / C, a) Pomefine /, Apfel- 
fine f. b) som Citrus aurantium Pomeranzen-, 
Orangen-baunt m. 

pomösiti % l, vermengen. 

pomesti % G, a) * werfen, bee, weg. werfen. 
b) wegfehren. 

pomösti » D, Gutebefi& m; Lehngut n. 

pomöstiti % L, auf e-n Srt bringen > 
plazieren. 

pomöstnati se Y, J, fd zufammendrücden. 

pomöstny a E, Lehn-; „A soustava Lehn⸗ 
ſyſtem mw. 
T mE m B, Verweilen z, Aufents 
alt m. 

pomé&eny a E, vermengt. 





pome£&káníi ^, n D, Berweilen n, Säumen 
n, Berfiumung f; fig. Warten n; prov. Wohnung 
f, Aufenthalt a. 

pomeškati % J, verweilen, fid) aufsalten; 
fäumen, verfäumen. 

pomö&ätöly a E, nach ftäbtifcher Art gekleidet. 

pomöätöni % n D, Berftäbtlihung f. 

pomöätily a E, nad ftibtijder Art geffeibet. 

pomáéB//f/ "; I (freg. -tovati w Kj) 
ſtädtiſch machen, verſtädtlichen. 

pomet m A, a) u psü, košek'a p. e-e Tracht 
Hunde o atem. D) üpr. tte. Tracht f, Rauhtracht. 

pométa / C, * Signatur f. 

pometaó m D. Beſen m. 

pometalka f Cs Kuh, welde abortiert hat. 

pometäni %,rD, a) Ab-, Be-, Weg-werfen 
n. b) Fehlgeburt f. e) Kehren n. 

pometaf/ % J, (reg, -ávati "4 J,) a) ab-, 
bes, wegwerfen. b) e-e Fehlgeburt maden, fehl- 
gebären, ee, verſetzen. €) febrem, zeitweije o ftüd- 
weiſe fehreu. 

pomötati se v, J, fid) herummwälgen, ferum 
mwagieren; hie u. da erjcheinen. 

pometavy a E, abortivus, mißgebärend. 

pometek m B, a)e-e tote Leibesfrucht, Abor- 
tus m. b) Kehricht n. 

pometláó m D, ia, Schwabberer m. 

pometlár m B, Bejenbinder m. 

pometlati v, J, 1. jhwabben. 

pometl(n)ice f Cr, prov. Here f. 

pomet/o n Cs, (gen. pl. el) a) 3Bejen m, 
Duaft 22; pek. Ofen⸗wiſch 7=, ⸗wiſcher m, Lod- 
febrer m; lodní „lo jpanijdjer Beſen, Schwahberer 
m; slaméné Jo na uhlí Kohlenwiſch. D) zer. 


1| Hure f, Serumfäuferin f. 


pometlojezdec m B, Zauberer m. 

pomezek o B, breiter Kain. 

pomezerni a E, Zwilchenraum-. 

pomezi praep. neskl. zwiſchen. 

pomezi » D, Grenze f, ganbideibe f, Linie 
f, Srenz-ftreifen m, »firih m, Scheide f, Land— 
idjeibe, Schwette f, Grenzdiſtrikt 2; — rolní Ader- 
area f; — celni Zollinie f. 

pomezni a E, an ber Grenze liegend, Grenz⸗, 
prov. adjazent; — Cära Grenjlinie f, Scheide f; - 
pole @remader m; . pridavek Grenzzulage f; 
< pfíkop Sanbaraben m; . stanice Zelezniéni 
Grenzeijenbahn-, Gijenbabngrens-ftatiort /; „ stráz 
Grenzwaͤche f; - pevnost Grenzfefte f; — voda 
n vody n vodstvo Grenzgewäſſer 2; — vrch 
Grenzbügel m, Leber m. 

pomeznik m A, Nachbar m, Anwohner 2; 
hor, Feldnachbar 2, 


Pomiëe mpl. B,, nom. propr. sen. Pomitſch 


pomihati J, a) Un prov. —Ü Dä koho S-m 
mit dem 3Blide e-it Winf geben. b) - se % ein 
wenig umberflittern. 

pomihoda f C, Ofterrute f. 

pomichany a E, vermijdt, vermengt; fig. 
verrüdt. 

pomichati J, a) % vermiſchen, mijder, 
untereinander merger, vermengen, oben. brouillieren. 
b) % ge fid vermifchen uſw.; fg. wahnſinnig 
werden. 

pomijeönost f C,, Bergänglichkeit f. 

pomijeóny a E, vergänglid. 


pomijejici] 


[pomknutelnost 





pomijejioi a E, vergünglid, vorübergehend, 
Se übergängig, vergänglich, faptiös, na fig. zeit: 
fid, ephemer, übernächtig, hinfällig,  furzwierig, 
tranfitorifch, nichtig, eitel; = vlastnost tranfito- 
rijde Eigenfhaft; . soused& vorübergehende 
Stadbaren. 
` xry hayata f Oy Vergänglichkeit f, Hin⸗ 
fälligfeit f. 
pomijejiony a E, vergänglich, Or 
pomijelivost / C,, 3Sergünglidfeit f. 
pomijelivy a E, vergänglich. 
pomijeni % » D, a) Vorübergehen », Ber- 
ftreihen rn, Erlöihung /, Hinwegſtürzen a, Bor» 
beigehen m; — práv Aufhören o Endigung ber 
Rechte. b) Außerachtlaffen n, Nichtachten n, 
Präterition f, Prätermiffion f, Vorübergehen n. 
pomijenlivost f C,, Vergänglichkeit f. 
pomíjenlivy a E, vergänglid). 
pomije?t/ I, a) % vergeben, hinweggehen, 
übergehen, aufhören, dahineilen, hineilen, erlöfchen, 
fig. in Rauch aufgehen; welfen; smlouva -í ber 
Bertrag erfijdt. b) % i "» libergehen, außer Acht 
laffen, iiber et. hinweggehen, von et. abjehen, et. 
verlaffen; toho „ime jakoZto znämeho das 
wird af8 befannt übergangen o vorbeigegangen. 
pomijitelnost f C,, Bergänglichfeit f, Hin— 
fälligfeit f. 
pomijitelny a E, hinfällig, vergänglih, vor» 
übergehend, U weglaßbar. 
: E f Os Vergänglichkeit f, Hinfällig- 
eit f. 
pomíjivy a E, vergänglich, hinfällig, vásn. 
fnblunariich. 
pomikaö m B, Zwilhenhändler m, Anbieter m. 
pomikat/ Un ^ Se -nouti % Ji) prov. 
Zwiſchenhändler o Anbieter fein. 
pomilitkovati se v. K, ein menta tänbeln 
o liebtojeit o liebelit. 
pomilné » E, Meilengeld n. 
pomilováni % » D, a) Lieben z, Siebfojen 
n; k „ liebenswürdig. b) Erbarmen n. 
pomilovati % K, a) eir menig lieben. b) 
fi erbarmen. 
pomimo praep. neskl. nebeı. 
pominek m B, Auslafjen 2, Auslaß m. 
pominina / C, But f, Waſſerſcheu f. 
pominiti L, a) % gebenfen, benfen. Db) % 
I. beſchuldigen, bezichtigen. 
omínka / Cs Gedenken n, Erinnerung f. 
minout/ Ha a) Ya i "5 ilber et. hinmegs 
gehen, ean et, worbeigehen, über et. vorübergehen, 
et. übnrgehen, über et. Din fuſcheln o fujden o 
fufchern,, et. unterlaffen, et. itberfpringen, et. ilber- 
jchießeich über et. weggehen; „u to mléením das 
will oe ungefagt (fein) laſſen, bag will id) unbe- 
pr Woch o unóerüdfidtigt fafjet, das mill id) mit 
Sti pje weigen übergehen, dariiber will id) hin» 
ihlü rn, das will ich bei Seite laſſen o zurück— 
idieben; „nouti (koho) S. in La Recht über- 
gehe Sy, präterieren; „outi (n&co) lehce leicht 
über et. hinweggehen; pfi &teni rychle (néco) 
„ou fi beim Lejen et. rajd) unterbridem, über et. 


weg lejen; „ul to er ift darüber hinweggegangen. 


b) % vergehen, jchwinden, aufhören, erlöjchen, ent- 
fallen, verloren gehen, fg. hinfliegen. €) % — se 
von Sinnen fommen, verrüdt werben, finnlos o 
wahnfinnig werben, wütend werben, um, sm. bie 


Ceskonémeckf$ slovnik. II. Böhmifchdeutfches Wörterbuch. 





Waſſerſcheu befommen; -outi se smysly von 
Sinnen fein o fommen, F ben Naptus o Rappel 
haben. 

pominuleo m B, ber Bahnfinnige. 

pominulka f C, bot. Lolium Lold) m, Zoll 
gerfte f. 

pominulost / C,, a) Bergangenheit f. b) 
Verwirrtheit f, Verrüdtheit f, &innlofigfeit f, ui. 
sm, Wut f, Waſſerſcheu f, Hundswut, Waffermut, 
166. Lyſſa f, Hydrophobia f. 

pominuly a E, a) vergangen. D) verwirrt, 
ſinnlos; uz. sm. wutkrank, waſſerſcheu, hundswütig; 
smyslem . tolf. 

pominutelnost f C,, a) Weglafbarfeit f. 
b) Bergänglicheit f. 

pominutelny a E, a) mweglaßbar. Db) ver- 
gümglid), hinfällig, flüchtig. 

pominuti % » D, a) Borbeigehen a, Vor—⸗ 
übergehen m, om. sm. Präterition f£, Prätermiffion f; 
- dédice Präterition (f) des Erben; — dédice 
nepominutelného lÜbergehung ( /) des Noterben; 
&initi (co) s „m príslu$ného üfadu ber fompes 
tenten Behörde vorgreifen; — vydání üctu Frei⸗ 
ſprechen n, =predung f. b) Wegfall m, Bergehen 
n, Schwinden n, Grlojden n», Erlöihung Z; - ru- 
Gen) Wegfall ber Haftung; — trestu Erlöfchen 
der Strafe, Straferlöihung; - vysady n privi- 
leje Erlöſchen der Privilegien, Privilegienerlsihung. 
e) Wahnſinn m; sss. sm. Wut f, Waſſerſcheu f.. 

pominutina f C, Waſſerſcheu f. 

pominutost f C,, a) Befinnungslofigfeit f. 
b) ®ut f. 

pominuty a E, a)iibergangen; . mlöenim | 
verſchwiegen. b) verrüct, mabnfüntig; wm. 
wütend, toll; hundwütig, waſſerſcheu. 

pomifreni % n D, + Berfühnen n, Berjühnung 
f; uii. sm. SBagififation f. 

pomiriti % I, verjühnen. 

pomisati m J, T verjdwiber. 

pomisiti % I,, vermijden; vermengen. 

pomistny a E, Orts, Lolal-; A jména 
Ortsnamen mpl. 

pomisenka f C, vor. - slanolistä Baccha- 
ris halimifolia $'veugmurgelbaum m, Bachusblume 
f, 8addaris f. 

pomiseny a Ey, vermilht; vermengt. 

pomiska f Cs Berwirrung f. 

pomišnice / C, =a. Qtildenmarfébaut f. 

pomitáni % z Ds Wegwerfen z, Niederwers 
fen z, Überwinden n. 

pomitany a E, weggeworfen, niebergeworfen; 
überwunden; +ë umbergetrieben. 

pomitati % J, wegwerfen, 
überwinden. 

pomiti I, a) % et.e-e Zeit lang haben. bie 
. Se dobie » spatná gut o jchlecht geraten o 
gehen. 

pomitko » C,, Kleiderbürite f. 

pomitoriti % I; in Unordnung bringen. 

pomizeny a E, prov. verſchwunden, vergan— 
gen. 

pomjaögati % J, prov. beſchmieren. 

pomjantati % J, prov. verfißen. 

pomknouti I, a) % » % weiter-riiden; meg: 
o ot: o ab» o ver⸗ſchieben, verriiden. b) % — se 
fi bewegen, fortrüüden; berumgemworfen werden. 

pomknutelnost f C,, Verſchiebbarkeit f. 


33 


niederwerfen; 


pomknuti| 


— 958 — 


[pomnénka 





i pomknuti ^,» Da Berriidung f, Aufihie- 
ung f. 

pomknuty a E, verrückt, verſchoben. 

pomläceni 4, n D, a) Abdreſchen n. b) Tot: 
ſchlagen n, ſchlagung f. 

pomláceny a E, abgedroſchen, totgeichlagen. 

pomlädenöiti si Ye 1, Junggeſelle fein. 

pomlad&i a E, et. jünger, ziemlich jung. 

pomlákatl % Ji prov. wälgern. 

pomläska f Cg = -zka. 

pomlaskati iter. m J, (freq. -ávati Ce 
Jr mom. .nouti 7, I) ſchlecken, ſchmatzen, 

pomláskovati m K, Dftereier fammeln, 
Ofterlieder fingen. 

pomlasta » B,, (f C,) Leder(in), Näſcher(in); 
Speichelleder(in). 

pomla&téti % I, iter. fchleden, ſchmatzen. 

pomlátiti Y% I, pror. e-e Zeit fang Freiden: 
alles aufdrejhen; prügeln, totichlagen. 

pomlázaó m B, ber Oftergejchenfe fammelt 
o um ſolche bettelt. 

pomlázetl se 9, I, fid) überziehen. 

pomlázka f Cs a) Oſterrnte f, Rutengeflecht 
n, Gerte mit Bändern geſchmückt, welche man zu 
Dftern herumträgt um Sftereier bittend. b) Oper, 
gejhent n, Schmierfoft f. 

pomläzkäf a B, ber Dftergefchenfe ſammelt 
o um folde bettelt. 

pomlázkovati % K, Oftereier ſammeln. 

pomlázkovy a E, Ofter-; +ó vajicko Oſter— 
ei n. 

pomléek m B, = „ni. 

pomléeni a, » D, ein kurzes Stillſchweigen, 
Stille f; sm. sm. Nichterwähnung f; stalo se - 
es ward ftille. 

pomlée// % I, ( freq. -ivati w J,) ein 
wenig ſchweigen; — o tom behalte es für bid); 
„me o tom breden mir hievon ab, lafjen wir das 
gut fein; „im o tom das will id) ungefagt Kaffe; 
radéji o tom „m darüber decke ich lieber ben 
Schleier der Verſchwiegenheit; at „im o tom 
verſchweigen wir, ma8 ... 

pomlöka f C, Pauſe f, Abiegenn, Abſatz m, 
Ruhepunkt m, fig. Gebanfenfirid m, Strid; - 
v podobé telek Gebanfenpunfte mpl. 

pomléky ad». neskl. (ilf, ſtillſchweigend, im 
ber Stille. 

pomliti % H, alles zu Ente mablen; fig. 
durchprügeln. 

pomlk(a) » A, (f Cs) Stillſchweigen n, 
Stille f; vw. sm. Zwiſchenrede f, nea. Pauſe *; 
„em adv. in ber Stille, 

pomikat/ Mm J, (mom. „nouti % 1) ftill 
werben. i 

pomlouvaó m B, Berleumder m, Nach— 
vebner m, Läfterer =, Berläfterer m, @dtedts 
mader m, Kalumniant », Diffamator m, F S. 
mit e-m Süftermaufe; „e umléeti bie Räftermäu- 
fer zum Schweigen bringen. 

pomlouvaöka / C, Berleumderin f, Nach— 
reberin f. 


pomlouvaönost f C,, verleumderifches 98e: 
fem, Verleumdungsſucht f. 

pomlouvaóny a E, verleumderiſch, nad» 
reberijd), nachredig, kalumniös. 





pomlouväni 3, D, a) Nachrede f, Läſte⸗ 
rung f, Berleumden m, Berleumbung f, verum. 
glimpfeitbe 9tebe. b) Beipredhung f. 
: pomlouvany a E, verleumbet, nachgerebet, 
eredet. 

pomlouvati J, iter. a) % 3. verleumben, 
S. läſtern o verläſtern, S-m nachreden, S. ver. 
unglimpfen, fl6fe8 o Böſes von S-m rebem, Böfes 
S-nm nachſagen o mad)reben, X, verſchwatzen o ber 
ſchwätzen, S-m nachklaiſchen, lájterfid) o in läſternder 
Weile von I-m reden, lafterhaft von Si-m reben, 
S, Š. 0 et, bereben, % 3. (bel verleumden, 3. 
verfhwärzen o (mari maden, S. bei S-m ſchwarz 
anfchreiben, F 3. ilber bie Zungen fpringen laſſen, 
D. verreden, $. tfalieren, J. in bie Mache nehmen, 
S. zur Bank hauen, J. burdjgauem, 3. zerreißen, 
ente zerichneiden, S. Falumnieren e Se fanfan(ier)en; 
vSemoänym zpüsobem (koho) — S-m alle 
Schande nachſagen. b) m - o Gem et. beſprechen. 

pomlouvavost f C,, verleumberiihes We- 
jeu, Berleumdungsfudht f. 

pomlouvavy a E, verleumberiih, nadre- 
Ferd, nachredig. 

pomisati (si) % (%e) J, = -itl (si) v, 
(Ye) 141 nafchen, bere, auf⸗ naſchen. 

pomlisek m B, = .ka f C, Naſchwerk n, 
Sonfeft z, Zederbifien m. 

pomluva f C, a) Berleumden a. Berleum- 
duug f, Nacdrede f, Gerede zn, Gejage m, verme 
alimpfenbe 9tebe, S, 9Xtenidjenmüfefet f, Ehr-ab- 
id)neiberei f, -beraubung f, Geſchwätz, &anfam m. 
Einftreuung f, Kalımnie f, Salimmnation f, Se 
(a Götha) Mißrede f, Diffamation f. b) Gejprüd) 
n, Rebe f, Unterredung f. €) j práv. bie Einrede 
des Geflagten aege bie Klage. d) SBerabreburg f. 
e) Gerede n, Sage /, Kunde f. 


pomluvaö m Bs Perleumder m, Nachreder 
m, Läſterer m, Ehrenſchänder m, Verſchwärzer m, 
Ehrendieb m, Ehrenabjhneider u, Menſcheumäkler 
m, Schmäher m. 


pomluvaöka / C, Berleumderin f, Nach— 
rederin f. 
pomluvaönost / C,, verleumderiſches Weſen, 
Läſter⸗, Berleumdungs-srct f. 
pomluvaöny a E, verleumderiſch, mad- 
rederiſch, laſterhaft, lüjterlid, mebijant; „A mluva 
Spatzenzunge f. 
pomiuvaóéstvi » D, verleumderiſches Weſen, 
Lüfter», Verleumdungs-ſucht f. 
pomluvce m DB, = .aó. 
pomluveni e, r D, a) Berleumden, Ber 
leumdung f, Nadrete f. b) Beſprechung f. 
pomluviti I, a) % Š. verleumden, I-m 
nachreden, 3. läftern, J. verflatichen, S-m Böſes 
o Übles nadjagen, fein gutes Haar an Qm laſſen. 
b) "5 (o dem) reden, fid) unterreben; et. be: 
ſprechen; bie ebe endigen, zu reden aufhören. 
pomluvka m B,, Berleumder m. 
pomluvny a E, verleumderiſch, nachrederiſch. 
pomnéj&i a E, prov. Feiner, geringer. 
pomnéna f C, & Erinnerung f. 
pomnéni % » D, Crinnerung f. 
pomnönka f C, bot. Myosotis Bergigmein« 
nicht », Mäufesohr m, :Sorden n; „ bahenni M. 
palustris 9(devmünjeobr n, Sumpjmäufeohr a. 
Fiſchäugel », Krötenäugel, Hirnkraut m, blauer 


i 








w 











pomnény| 


— 259 — 


.;[pemoeci. 





9(ugentroft; — tühà M, stricta Adervergigmeins 
nidt; „ lesní 47. silvatica Waldvergißmeinnicht. 
— a E, gedacht, in Erinnerung ge: 
radit. 

pomnöti I,, a) % fid) erinnern, beufen, e-r 
Sache eingebent fein; fig. fid) et. überlegen o ers 
wägen. b) % = se benten, gebenferr. 

pomnik m A, Deufmal n, Ehrenmal, Sent» 
bild n, Ehren-dentmal, zgebüdjtni8 rn, Gedächtnis- 
füule f, Monument nr „ náhrobní Grabmal, 
smonument », zeichen »; = (komu) postaviti 
S-m ein Denkmal Jegen e ftiften; na „ 100 zl. 
upsati zu e-m Dentmal 100 Gulden zeichnen o 
fubjfribieren. 

pomnikáistvi » D, Monumentenzmacerei 
f, manie f. 

pomnikován/ % » D, Denkmalſetzerei f; 
posm, Monumenten-macherei f, manie f; „ati "5 
d von ber Monumentenmanie befallen o begriffen 
ein. 

pomnisely a E, monadifiert. 

pomnitelny a E, bentbar. 

pomniti I, = .éti. 

pomnouti Y I, eiu wenig reiben. 

pomnoZeni % x D, Vermehren n, Tier, 
meyrung f. 

pomnoz/ti Ja I (freq. „ovati Ja Kj) bere 
mehren. 

.pomnozny a E, a) vielfältig. 
(jména) Pluralia tautum. 

pomoo / O,, Silfe f, SHilfeleiftung f, Zei, 


| re AUN 


hilfe, Mithilfe, Aushilfe, Nachhilfe, Ginbilfe, prov. 


Ginbillje, Behelf m, Forthelfen m, Beförderung f, 
Beiſtand 2, Unterftügung f, Handereichen n, »rei- 
dung f, Hilfsmittel x, Rückhalt m, Hilfe, worauf 
man fid in ber Not lehnen fanm, Rück-halt m, 
halter m, Ausweg m, Zubufße f, sir. sm. Nat m, 
T Waffe f; em. «m. Kooperation f, Suffurs m, 
Wefjource f, Subvention f, Subfivien fpl; -! 
Hilfe! Gewalt! retiet! S “in za Ji mit Hilfe; í 
(éeho) vermitteift Selen, mittel8 e-v ade; Prv. 
rychlá „, dvojí „ wer rajd) gibt, gibt doppelt; 
byti (komu) ku A Dm zur Seite ftehen, I-m 
Hilfe Teiften, I-m bebilffid) fein; byti beze vši 
.i von aller Hilfe entblößt fein; domáhati se n 
hledati „i Abhilfe ſuchen; jaká 2? was ijt da zu 
tun? není mu jiz A bem ft nicht mehr aufzuhelfei ; 
od toho nent .i bag ift micht zur heilen; jíti na 
< Sm zu Hilfe fommen, S-m Hilfe tragen, Sy-ut 
bebifjlid) fein; mi (co) ku A et. zur Hand 
babet; ¿<í pfispívati I-m bie Hand reichen o 
Danbreiden, S behilflich fein; na Ó vziti S 
zu Hilfe rufen o nehmen; o — » po -i volati x 
dovolávati se i um Hilfe rufen; volati (koho) 
na IJ. zu Hilfe anrufen, über Gewalt jchreien, 
zetern, Zeter u. Mord ſchreien; volati o (nëëí) 
= 3-8 Hilfe o S. um Hilfe anrufen; züstaviti 
(koho) bez .i die Hand von S-in abziehen, e-n 
Menjchen fallen laſſen; zbaven vší A von aller 
Hilfe bloß o entblößt; zbaviti (koho) -i I-m Hilfe 
entziehen; volání o „ 9totjd)rei m, 9toteuf m, Zeter- 
gebrill n, Zetergefchrei n; troubení o - Notruf 
m; ve zpüsobé .i hilfsweije; - lékafská Hilfe- 
leijtung "E < Z milosti Gruabenjteuer f; - pené- 
Zitá Hilfsgeld n; „ spolková n spolku Bundes: 
hilfe f; - spolkem dluzná Bundeshilfe /; 
vlastní » sch . Selbfthilfe f. 


pomooenstvi » D, Beiftandsleiftung f. 

pomoc/ *5 G4, helfen, Hilfe leiften o gewähren 
o bringen, beiftehen, unterftüten, durch, nad», [08- 
helfen; „oci (komu) $-n unter bie Arme greifen, 
| I-mleichtes Spiel geben, I-m hilfreiche Hand leiſten, 
Sam zus 0 beirfpringen, 3. auf bie Beine bringen, 
| I. durchfchleppen; to málo „UZe ba8 macht das 
|! Strait nicht fett to slovo „ohlo dieſes Wort wirlte; 
| poptávka po surovém lihu „ohla cenäm k dal- 
'Simu zvySeni bie andauernd rege 9tadfrage nad) 
Nohipiritus verhalf den Preijen zu weiterer Steige 
rung; jest& tentokrát Vám „ohu diesmal will 
id) noch et. für fie o nod) ein iibrige8 tun; take 
Gasto „ohl er fat ong manchmal o oft zugegriffen ; 
uZ mu nelze -oci e$ ift aus mit ihm; „ozte 
si, jak müúšete jehen Sie zu, mie Cie fertig 
werden; kdo chce kam, „ozme mu tam bes 
Menſchen Wille ijt fein Himmelreich; komu pfeje 
Stéstí, „üze mu na kon vsésti wer das Glild 
Dat, führt bie Braut heim; „oci (komu), aby... 
%. im. Stand "eben, zu...; -oci (komu) 
kam » do éeho S-m zu et. verhelfen, einhelfen; 
-0ci (komu) k Gemu Sm zu et. helfen, 
Dm zu et. verhelfen; „oci Gemu in et. einjeben; ` 
„oci dámé z povozu e-e Dame aus bem Wagen 
Deben, e-r Dame aus dem Wagen helfen; „oci 
(komu) dolà sestoupiti S-ii hinabhelfen; oc) 
komu z nesnäzi » z rozpakü Dm aus ber 
Berlegenheit helfen, S. aus der Berlegenheit ziehen; 
„oci komu na nohy S. wieder auf den Damm 
bringen, S-m emporhelfen, I-m auf bie Beine o 
auf den Strumpf helfen; „oci (komu) z nouze 
S. ber Not entreigen o entziehen; „oci (komu) od 
teho S-im et. entwifchen; „oci od toho davon» 
helfen; < (komu) povstati S-m anfhelfen; „oci 
(komu).prejíti » pfekroßiti I-ın überhelfen, 
S. hinüberhelfen; „oci (komu) pres co S-m 
herüberhelfen; „oci (komu) seit S-m hiuab— 
helfen; „oci (komu) sestoupiti S-m herunter 
o Dernieberfe!lfen; oci si » sobé fid) helfen, fid) 
behelfen, fid) durchhelfen, bird)fommem, fg. fein 
Schäfchen fcheren, fein Schäfchen ins Trodene brine 
gen; „oz si sám, Bob ti -üZe hilf bir felbft, 
jo wird dir Gott helfen; „oci si k penézüm 
Geld auftreiben; .oci si na nohy fid) auf. 
helfen, fid) auf bie Beine helfen; „oci si ven ſich 
herausfinden; „oci si (z Gebai fid) heraussziehen 
v-wideln; spanim si OC) fid) durchſchlafen; „oci 

Hm na slovo n najiti slovo 


wl stoupnouti » ke vzestupu I-m zu e-r 


.Auvance o e-m Avancement verhelfen ; „oci (komu) 


z tísné S. aus ber Klemme ziehen; -oci (komu) 
udélati co Sy. et. tun helfen; op) (komu) ukryti 
se S-m zu e-m SBerjtede verhelfen, I-m untere 
helfen; „oci komu usaditi se S-m unterbelfei, 
Dm auf ben Damm o auf ben fefteit Boden helfen ; 
„oci k ütéku S-m burdbelfen; „oci(komu) utéci 
n vyváznouti I-m zur Flucht verhelfen e auf bie 
Sprünge helfen; „oci (komu) na véénost I-ın 
den Tod antun, S. töten; „oci(komu) vejiti $-m 
herein» o hinein-helfen; „oci (komu) vniknouti 
do tajností Dm hinter bie Geheimniffe helfen; 
„oci (komu) vylézti I3-ın hinaus o heraus-bel- 
fen; oci (komu) vystoupiti S-m heraufhelſen; 
„oci (komu) vzpomenouti S-m baraufbelfen; 





Zebrotou si „oci fid) durchfechten o Durchichlagen. 


* 


pomocitel(nik)| 


— 900 — 


[pomoranë 





pomocitel(nik) m B, (A,) + Helfer m. 

pomooka f C, kleine Hilfe, 

pomocn& n E, Hilfsgeld n; Adjutum n; = 
z üstavu chudych Pfründlerportion f. 

pomocné adv». gek, behilflich, hilismeife. 

pomoonice / C,, Selferin f; - ku porodu 
Hebamme f, bie weile Frau, Wehsfran f, mutter 
f, Rindel-mutter f, Kinder-mutter, ron, Widel-, 
Bei-frau f, Entbinderin f, ze Krebsfängerin /; 
Ü rovnace Épeku Spedfönigin f. 

pomocnicky a E, Gebitt, ` vybor -y 
Gehilfenausfhuß m; zkouska „A Gehilfen-prü- 
fung f, »eramen n. 

pomocniotvi x D, Gebilfen mpl., Gehilfen- 
ſchaft f, Gehlilfenichaft f, Helferramt n, fice f. 

pomoonictvo n C,, Silfsperjonale n, Helfer: 
Le f, @ebilfem=, Gehülfen-fhaft f, piv. Maat- 
ſchaft f. 
EE f Ca pre, Helferin f. 
.pomocnik m A, Helfer m, Gehilfe m, Ge: 
bitte m, Anfhelfer za, Einhelfer m, Mithelfer m, 
9tadbelfer m, fig. Beiftand m, Beifteher m; «rea. 
Koadjutor 2,  Seffaborator m, Kooperator m, 
Adjunkt 25 oben. Kommis m; ¿k (v femesle) 
Hilfsarbeiter m, Aushilisarteiter m, Gefelle m; 
soliv. Unterläufer m; „ci Gehilfen mpl., Gehilfen- 
ſchaft f, Silfsperfonalen; hromada ko Gebiet, 
verfammlung Z; -k biskupüv Koadjutor m; -k 
dlaZdicsky Pflafterergefelle 72; „k docentüv pri 
pokusich Prüparator m, Präparateur m; -k 
v herné » DÉI karbanu froupier om: -k 
kanceláfsky $tonjeigebifie =; „k kormidel- 
niküv ptav. blinder Mann; „k kovársky uu 
idjíüger m; „k lékarüv Doftor-, Arztes=gehilfe m, 
Heilsgehilfe m, ⸗gehülfe m; -k mérióe nor. Bor- 
zieber m; -k v nouzi zert. Lückenbüßer m, Fiüll- 
mert m, Füllſel n; -k pastorüv Gvangelift m; 
wb pokryvaósky Siegeltedergefelle m; k ku 
porodu Gntbinber m, Entbindungsarzt m, Affır 
fheur m, Hebammenarzt; „k pfevoznicky Fahr- 
knecht m; „k sluZebnicky Dienergehilfe; te- 
saisky -k Zimmeraejelle, Zimmermannsgehilfe; 
.k ucitelsky Aushilfsicehrer a: -k universit- 
niho professora Famulus m; ¿k v üfadé 
9(bjunft m; -k vrehniho lodnika Bootsmaat m; 
„k DÉI vyslanectvi Xttahe m; .k zvérolé- 
kafsky tierärztlicher Gebilje. 

pomocnikovati v, K, Gehilfe fein; sss. sm. 
Aushilfslehrer fein. 

pomocny » E, helfend, mithelfend, Hilflich, 
hilfreich, behilflich, U beihelflich, auriliariich, Hilfs, 
Auriliar-, fubfibiarij; „A adressa Not: e Hilfs: 
adreſſe f; A Cinnost Hilfsaftion f; A dan 
Qanbtare f; -y dennik Oil[8-tagebud) n, -journal 
n; .y dennik pro düchod potravni dané 
Hilfsjonrnal für das BVerzehrungsfteuergefäle a: 
wf dennik pfijmovy Hilisempfangsjournal; zá- 
vereöny „y dennik pro prime dané Echluf- 
fubjonrnal für Direfte Steuern; -y dennik ta- 
xovni Tarenhilfsjournal; .é dilo Hilfsbau m; 
wë dfeveni Silfszimmerung f; -é dvereje Hilfs⸗ 
türftod m, Hilfs-, Helfe(ge)jimmer xn; ¿à jáma 
Hilfsſchacht m; -y hrídel Blindachje Z; ¿é misto 
Hilfsplag m; -y päsek Silfeihlag m; A po- 
kladna Hilis-, Unterſtützungs-kaſſe f; A pra- 
covnice weiblicher Hilfsarbeiter, Hilfsarbeiterin f; 
ÜY pramen Gubfidiaranelle f; „y pfedek » 





pfekop sor. Zulaufihlag m; A pfiöka ber., ter, 
Helferin f; .y prostfedek Hilfsmittel z, Aus- 
kunftsmittel; „y prükaz k depositnímu denníku 
Hilfsnachweiſuug (f) zum Depofitenjournal; A 
pumpa ror. Silfefag m; „y rejstfik SHilfsregifter 
n; „a roubeñ Hilfsgezimmer n; „A síla ucitel- 
ská SHilfsiehrfraft f; -y solivafié Salyfnappe 
m, »fnecdht m; „y srub Hilfsgezimmer »; „A stavba 
n <é staveni SHilfägebäute n; A Stfídaà her. 
Bubauftrede f, Hilfsftrede; —y stroj Hilfsmaſchine 
f; A Étola vor. Hilfsftollen m; „A tabule Hilfe» 
tafel Z; -é tabulky k väZeni Gewidtshilfsta- 
bellen fpl.; y ucitel Hilfslehrer m, Kollaborator 
m, Supplent m; .y üfad Hilfs-behörde f, «amt 
n; feditel .ych üfadü SHilfsämterbireftor m, 
feditelství „ych uüfadü SHilsämterdireftion f; 
.y üfední ükon » ¿é ütednífrízení Hilfsamts» 
handlung f; spolek üfednikü .-ych SHilfsbe- 
amtentereim m; A véc Hilfsſache f; A véda 
Hilfswiſſenſchaft f; „9 vénec nor. Hilfs(ge)zimmer 
n; -y venec Sachtovy SHilfsgeviere xn, Pfand- 
geviere n; —é vojsko Hilfsheer n, Hilfßtruppe f, 
Hilfesvölfer »pl., =truppen fpl., Yuriliartruppe; 
wf vykaz Silfenahweijung- f, Subausweis 2; 
„7 záznam Silfspormerf a: „y záraznik Hilfs- 
bremjer m; -á zbran Hilfswaffe f; -I ziizenci 
n wf personá] Hilfsperfonale n. 

pomoó/// % l4 (freg. -ovati % K,) na 
maden o näfjen. 

pomodleny a E, ber gebetet hat. 

pomodlL// se Y, I,, beten, eim Gebet per, 
ridten; „ete ze také za mne ſchließen Sie mid 
in Shr Gefet aud ein; „iti se rüZenee ben 
Nofenkranz abbeten; netrvá to. ani co by se 
otéóenáS „il es währt faum ein SSaterumjer (fang). 

pomodralost f C,, Bläaulichkeit f. 

pomodraly a E, bläulid. 

pomodrati v, J, bíüulid) werden. 

pomodiiti % 1, blau maden, iüber-blauen 
bläuen; fig. zert. Durchprügeln. 

pomohamedäniti % I,, mobamebanifieren. 

pomokadti v, J, iter. (freg. -ávati % J,) 
naf werden; „Ava e8 beginnt zu regnen. 

pomoklina / C, naſſes Land, wäfjeriges 

eld. 
Š pomoknoufi % l, mom. naß werden; aš 
.e bis ein egen font. 

pomoki/// % l, Ereq. -ovati w ki 
naß machen, näflen. 

pomolog [lt.-Fee.| a A, Obftfenner m, Obſt⸗ 
baufundige(r) m, Bomolog(e) m. 

pomologicky [It.-fec.] a E, pomologiih. 

pomologie |it.-rec.] f C, Bomologie f, Obft- 
funbe f, bie Lehre von Obſtbäumen. 

Pomona [it.] f C, Pomone f, Obftgöttin f, 
Fruchtgöttin f, Gartengöttin. 

pomor m A, fleine &eude. 

pomora m De Ungetüm x, ausgelafjener 
Menid. 

pomorak mA, zo. Hy drophis Ruderſchlange f. 

pomofran m A, Kiüftenbewohner; P.é pl. 
bie Berrohner oon Pommern. 

pomoranó Il m B,, dor. Pomeranze f, 
Orange f, Drangenbirne f, Pomeranzenfrudt f, 
Golborange; Citrus aurantium Drangen-agrume 
f, baum m, Apfelfine f, Pomefine f, Sinaapfel 
m; Pr». z vymackaného ¿e küra se odha- 


pomoranëárna] 


— 261 — 





zuje ber Mohr hat j-e Schuldigkeit getan, ber Mohr 
Tomm gehen; = Cinsky Aurantia sinensis Danba- 
rinenapfelfine, chinefishe Orange, chineſiſche Oran— 
‚genagrume, hinefiiher Orangenbaum; = Jerišsky 
A. hierochuntica Drange von Seriho; ¿ navi- 
nuly a sladkokysely —. óínsky; + pampe- 
lovy Pampelmuſe f; — sladky A. dulcis jüfe 
Drange; — trpky A. amara bittere Drange. 

pomoranöärna [it.] f C, Orangerie f. 

omoranüëi |it.| a E, Bomeranzen-, Orangen⸗; 

jablka . Orangenäpfel mpl. 

pomoranönioe [it.] f C,, a) Orangerie f, 
Orangeriehaus m. Db) Pomeranzen- o Apfelfinen- 
händlerin o -meib n. 

pomoranönik [it.] m 1. A; vo. Citrus au- 
rantium Apfelfine f, Orangei-, Bomeranzensbaum 
m. 2. A, Pomeranzen-, Apfelfinen-händler m, 
Drangenhändler m; Drangengärtner m. 

pomoranöovina [it.] / C, Pomeranzenauf— 
(auf m. 

pomoranöovity [it] a E, pomeranzen-, 
orangen-artig o «übnlidj. 

pomoranöovka [it.| f C, Bomeranzenstranf 
m, =mofjer n, Orangenwaſſer. 

pomorandovna [it] f C, Drangerie f, 
Orangeriehaus n, Pomeranzenhaus m. 

pomoranóovnik [it.] » A, Apfelſine f, 
Pomefine f, Pomeranzen-, Drangen-baum m, 
Drangenagrume f, Apfelfine f, Apfelfinenbaum zz. 

pomoranöovy [t] a E, Pomeranzen-, 
Drangen-, pomeranzen-farben, »farbig, orange— 
farben, »farbig, «gelb; silice „A Pomeranzenöl n, 
Portugalöl n; skalnäk - 1. Rupicola crocea 
Klippen-bahn m, -huhn n, Felfen-hubn; strošek 
= bot. Cantharellus aurantiacus Kailerling m, 
falfher Eierſchwamm. 

pomofanka / C, Kiftenbewohnerin f; P. 
bie Bewohnerin von Pommern, Pommerin f. 


Pomofansko n G, = .y mpl. B, nom. 
propr. zem, Pommern. 


pomofransky a E, von Bommern, 

Pomoravan m A, nom. propr. zem. ber 
Anwohner des Marchfluffes. 

pomoravsky a E, an Mähren grenzend. 

Pomoröovice mpl. D. = -y mpl. B, 
nom. propr. zem. Pommerſewitz. 

pomordovati [ném.] v; K, alles töten o 
ermorden. 

pomofeo m B, Kiüftenbewohner m. 
' E f C, (gen. sg. -né asta.) Küſten⸗ 
tid m. 

pomofi x D, Kifte f, Meerküſte f, Meerge- 
> f, Meeresgebiet m, Seeküſte, Seeregion f, 

üften-ftrede f, -lanb m, bie Gegend am Meere, 
Seeküſtenbezirk m, Riviere f; PP. nom. propr. 
zem, A) Küſtenland n. b) Pommern. 

pomofina f C, Kiftenfläde f. 

pomofiti % I, alles o viele töten; zum Tode 
quälen o plagen. 

pomoini a E, Küſten-, See-, Meer-;- hradba 
voj, Küftenwerf n; Fád „ho rybárstvi Geefijdje- 
reireglement n; „ stfelba Küſtengeſchütz n. 

pomoisko n C,, Seefifte f, Küften-land n, 
sftrede f; P. nom. propr. xem. Pommern. 

pomoisky a E, a) See, Küften-, Meer⸗; 
oli. sm, filftenbewohnend ; rypoS ee, Bathyergus 





maritimus Maulwurfsmans m. D) zem. von Tor 
merit. 

Pomory mpl. B, nom. propr. zem. Bommerit, 

pomassusu [nëm.] % n D, = nëní *, 
n D, Deflingüberziehen n. 

pomosaz/t/ |nóm.] % I, = -niti % 1, 
meifingartig machen, &, vermeflingen. 

pomost m A, ker, Bihne f, Buhne f, Trane-, 
Trag⸗, Zretmert n, Treckwerk, Trepperich m, Laben 
m, Plattforn /; fosnovy . Bohlenbelag m; 
vozné .y Förder⸗. Foder-geftänge n; posuvny 
< Rollbrüde f, Schiebetür f; zakryty — ganzes 
Tragewerf. 

pomostiti o I, nor. überbahnen, zubühnen, 
überbühnen. 

pomotati % J, verwirren. 

pomouöenec m a) B, ein mit Mehl Be- 
ftäubter. b) D. vor. Aletris Runzelblume f; = 
bily A. farinosa Burpurblume-f; = obeeny A. 
vulgaris Mehl-, Runzelsblume f. 
— % n D, das Beſtäuben mit 

ehl. 

pomouöenka / C, ve, Aleyrodes Blattlaus⸗ 
falter m, Spinner m. 

pomouö(n)iti % I, (L) mit Mehl beftäuben 
0 weiß maden; . se w jid) mehlicht o mehlig o 
Se mebíbaft made. 

pomounöneo ber Berufte o ber Beichmierte. 

nenn Ya l, ſchwärzen, beſchmieren, bes 
rußen. 

pomoutiti % Ij et. trüben o trübe machen. 

pomouzovati % K, rror. in der Nacht ber, 
umgehen. 

pomozek m B, x. Nachhirn m. 

pomozištë x D, Hilfsplat m. 

pomozitel m B,, Helfer m. 

pomozkovy a E, o, epicerebral. 

pomoZeni % n D, Helfen n, Silfe f. 

pomoZeny a E, geholfen. 

pompa [fec.] f C, Pomp m, Aufzug m, Ge. 
prünge n, Prunk m. 

pompaf [rec.] m Bs Bompmader m. 

pompösni [fec.] a k. pompös. 

pomprda f O, prev. Viehhirtenkunkel f. 

pomráéek m B, tribes Wölfen. 

pomraó/f/ Ya 1, (freg. .ovati % E: 
bewölfen, verbüftern. 

pomraöny a E, tiljter. 

pomrak m A; triibe Wolfe, Bewölfung f. 

pomräkati se o J, fid) trüben, fif) mit 
Wolken überziehen. 

pomramo’it/ % I, (= -rovati % Ei 
marmorartig machen. 

pomraziti v L, frieren o gefrierem machen. 

pomrdati J, P a) % ciu wenig mebeli. b) 
iden. 
f pomrükati Mm J, eim wenig wedeln. 

pomrdoliti v Ll, «it wenig den Schweif 
idjütteli o ſchwengen. 

pomirely a E, nacheinander verftorben. 

pomfeni % » D, Gierbe n, Abfterben m. 

pomrhati % J, viel verſchwenden. 

pomrhoda f O, pov. Dftereier npl. 

pomrholiti % I, ein wenig träufeln o 
regnen. 

pomiiti % H,'fierben, nah u. mad) ab: 
fterben. 


. pomrknouti J 


— 262 — 


(pomyslnost 





pomrknouti % I, a) finfter werben, b) e-n 
Wink mit den Augen gebeir. 

pomrktati 7. J, leuchten. 

pomrly a E, prov. geftorben, abgeftorben. 

pomrmla// % J, (freq. .ávati m K) 
Drummen, 

pomrmrati % J, srov, ein wenig murren. 

pomrniti % Le beihmugen. 

pomrskati m i Ya J, (freq. -ávati W: 
J, = -ovati % i vÍ K,; mom. .nouti 7, i 
Ya J,) ein menig hauen (mit ber Peitſche o Rute), 
peitjd)eit, prov. bewerfen, niederſchlagen. 

pomrtvély a E, halbtot. 

pomrtvéti % I, beinafe tot fein. 

pomrtviti v, Ij, tot machen, tite. 

pomrva f C, Dinger m. 

‚pomrveny a E, a) gedüngt. b) zerzauft, ver- 
wirrt. 

pomrv/t/ "; Il (freg. -ovati w K4) a) 
bedingen, düngen, bemiften. Db) bejchmieren. e) 
zerbrödeln, zerbröjeht. d) rütteln, mengen, ver— 
wirren, zerrüttelit. e) zu Miſt mache. f) verhuren, 
ſchwächen. 

pomrvnost f C,, Gemirre n. 

pomrzati % J, iter. erfrieren. 

pomrzeni % n D, liberdruß mm. 

pomrzeti ", I, Verdruß erregei, verdrießen; 
- Se Y, verdrießlich werben. 

pomrzlost f C, Froſt o, Kälte f. 

pomrzly a E, erftorem, angejroreit. 

pomrznouti % l, erfrieren, erfroften,” aus- 
friereit. 

pomsta f C, a) Rache f, Gigenradje f; „ou 
soptiti n SrSeti mad) Rache ſchnauben; „u stro- 
jiti auf Rache finnen o brüten; samovlastni „a 
Selbſtrache f. b) Strafe f. 

pomsténi % n D, Rüden n, 9tade f; 
Cirafe f. 

pomstény a E, gerädt, gerochen. 
NAT a E, rächeriſch, rächend, rad) 
üdtig. ` 

pomstitel » B,, Räder m, der 9tadjitdtige. 
‚pomstitelka / C, = .yné f C; 9tüde 
rin f, bie Rachſüchtige. 

pomstitelnost f C,, Ahndbarkeit f. 
esee a E, ahndbar, was fid) rächen 
üpt. 

pomsiiti (se) v; KO I, (Ge prov. -tovati 
K,) rächen, fib rächen, ftrafen; „titi se (nad kym 
n komu) Rache an S-m nehmen, j-e 9tade o 
Wut o j-n Zorn fühlen; „titi se zaó et. ber: 
gelten o verwegen, Stade für et. nehmen, Š. et. 
entgelten Tajfen. 

——— f €; Rach-⸗ſucht f, -begierde f, 
luft f. 

pomstivy a E, rach⸗ſüchtig, »gierig. 

pomstlivec B, ber Radſüchtige. 

pomstlivy a E, rach⸗-gierig, -jüchtig. 

pomstnik J A, * Hier m. 

pomstva f C, vov. 9tade f. 

pomstviti (se) % (%) L, pov. (fi) rächen. 

pomstvivost f C,, = pomstychtivost ; 
.y a E, = pomstychtivy. 

pomstychtivost f C,. Rach-begierde f, 
-gier f, »jucht f, (uf f, Surit nad 9tade, 9tadje- 
fuut, m, ⸗durſt m. 





pomstychtivy a E, radegierig, füchtig, 
"Iuftig, radperfült. 

pomstylaóny a E, radgierig. 

pomáeny a Ë, bemoost. 

pomáténí % 1 D, 9tüdjen n, 9tade f. 

pomücka / C, Behelf m, Hilfsquelle f Ae 
sm, Zubuße f; —y pl. Hilfsquellen fpl.; -a k jízd- 
nímu fádu Fahrplanbehelf; -a po&stovní do- 
pravy *poftbetriebémittel n; „a ku vyméfení 
poplatku Gebihrenbemefjungsteheli; -a k se&i- 
kování Aufſtellungsbehelf; a k stanovení sa- 
zeb » sazbová Tarierungsbehelf. 

pomucka// Ya J, (freq. -ávati % J,) an 
fid) driiden, fg. Tiebfofen. 

pomuöiti “l I; ein wenig quälen. 

pomuchla// % J, (% -ávati % J,)drüden, 
zerzauſen. 

Pomuk(y) m A, (mpl. B,) nom. propr. sep, 
Nepomuk. 

pomuzBtilá f E, zum Manue gemacht; ein 
Weib, welches bie Lebensweile e-8 Mannes ange- 
nommen bat. 

pomuZstit/i % 1, (freq. -tovati % K,) 
zum Manne made. 

pomyönost f C,, Berichiebbarfeit f. 

pomydlik m A, ett von gebrauchter Seife. 

pomyják m A, Spülichtkübel m. 

pomyjce z B,, Abwaſcher m, Xeiniger m. 

pomyje Col C, Cpilidt », % Spülig, Aus⸗ 
ſpülicht, Abſpülicht, Geſpülicht, Spülmaffer n, 
Waſchwaſſer n, Aufwaſchwaſſer, Putzwaſſer, Tranf 
m. 


pomyjek » B, = .e. 

pomyjeni a, » D, Abwajden n. 

pomyjeti v, I, iter. abwajden. 

pomyjny a E, Spiil-; ge, moren, 

pomyk m A, Schwengel m. 

pomykäni % n D, Nüdenn; _ stolü Zug, 
rüden n. : 

pomykati % J, rüden; eat, — vlnu bie 
Wolle auffrümpeli. 

pomykavost f C,, Berrüdungsfähigfeit f. 

pomykov m A, prov. Klemme f. 

pomyl m A, Zàujdjung f, Irrtum m. 

pomyleni % x D, Täufhung f, Irrtum m. 

pomylenost / C,, Täufhung f, Irrtum m. 

pomyleny a E, getäufcht, irregeführt, irrenb. 

pomyliti I,, a) Ya tiujden, beirrem. b) % 
-. se fid) täujchen, fich irren. 

pomylka f Cs Beirrung f, Irrtum m, š üu: 
jhuug f. 

pomylny a E, irrend, täufdend. 

pomyra f Cg ver. Myrcia Pieffermyrte Z; - 
— Myrtus caryophyllata ſcharfe Myrten⸗ 
nelke. 

pomysl m A, a) Bedenken », Nachdenken m, 
Gebanfe m, uis. sm. Begriff zz, Idee f, mos. Nous 
menom n, Verſtandsweſen n; ve Konzept m; - 


|pouhy Imagination f. b) Abficht f. 


pomyslitelnost f C,, Sentbarfeit f. 

pomyslitelny a E, dentbar, ertenibar, 
Se denklich, erdenklich, erfinnlich. 

pomysliti (si) % i % (%) IL, benfem, fid 
eorftellen; „ete si benfem Sie fid, Sie fünnen 
leicht denken. 

pomyslnost f C,, Sinnigfeit f, Begrifie- 
mäßigfeit f, uz. sm. Idealität f. : 


w. 9» 


— 268 — 


-iponastaly 





| pomysIny| 


pomyslny a E, a) beufbar. b) eingebildet, 
einbildifc), ideal, imaginär; _ Zivel iteale$ ie, 


ment. 

pomyslovy a E, ibeal, theoretiich. 

pomyälenä / E, = -i. 

pomysleni % n D, Denfen n, Gebanfe m; 
flos, Imagination f; to je nad ` das gebt iiber 
alle Begriffe; ani — fein Gebanfe; ani „ na to 
das fei fern von mir. 

pomy3älenicko n C,, (dim. oa <) eim kleiner 
o ſchwacher Gedante. 

pomyälenka / Cg prev. Gedanfe m. 

pomyšleny a E, (ws Ü a D,,) gebadit. 

pomy3leti v, I, iter. an et. denken, auf et. 
bedacht jet; — pfedem (nad) zuvor bebenfen; + 
na néco zlého et. Böſes ausheden, auf Böſes 
finnen. 

pomyti % H, abwafchen, ein wenig wajchen, 


- vollends maiden. 


pomytitl "a I, entholzen, ausbauen, abforftein. 

pomytko n Ca prov. Bürſte f. 

pomyvaó m D, a) Spüllübel m. b) Saber: 
mild m. 

pomyvaöka f Cs Abwäſcherin f. 

pomyvati freg. % J, abwaſchen, eit menig 
wajchen, vollends majden; — tésto pex. den Teig 
anfeuchten. 

pomzeti % I, vergefien, e-n Fehler maen, 

pomzeny a E, betont, 

pomzeti % I, tauen, eim wenig regnei, 
fiefern. 

pomZ/t/ % i "5 I, (freg. -ivati % i Ya J,) 
a) bie Augen zumachen, halb wachend Idioten, mit 
ben Augen niden. b) ein wenig regnen, tauen, 
ſiefern. 


po T a) praep. neskl. po 4 pron. a) nad) 


ihm, um ibn. b) adv. neskl. etwa. 

pona f C, vor. Callophylum | €djonblatt m, 
Gummiapfelm, Takahamakſchönblatt n; — elliptióná 
C. tacahamaea nabagaéfarijdes Echönblatt o aus 
Madagaskar, 

ponabädati Y J, ein wenig aneifern o ans 
jpornen. 

ponab£&hnouti MI, (iter. „ihati v, J,) et. 
an» D auflaufen. 

ponabidnouti % I, eim wenig aneifern o 
anipornen. 
; EE Se, Ya H, (J, iter.) et. anfchlagen, 
aber. 

ponabrousiti % I, ein wenig fdjürfei. 

ponaby(va)ti 7 H, (freq. 75 J,) ein wenig 
gewinnen o erlangen. 

ponaöin adv, neskl. vielleicht. 

ponad adv. (praep.) neskl. darüber Din. 

ponadäni D, Berdadt a, Vermutung f. 

ponad(äv)ati J, (freq.) a) Ya zum Teile 
o verſehen; angeben. b) v5 ſchelten, ſchim— 
bleu, 

ponadá(va)ti se ú J;, (J,) eit wenig ver- 
muten o boffeır. 

ponadbiezny a E, längs bem Ufer (liegend). 

ponadduty a E, ein wenia fonver. 

ponadchliply a E, = .nuly a E, ein 
meniq nad) oben abftehend. 

. ponaditi se % J, (freq. -Vatl se w J,) 
ein menia vermuten o hoffen. 


ponadiviti se w i fif) genug wundern. 


| ponadraziti se w I, fid) ſatt gien, 
ponadáinouti % H,, cit menig darüber 
| beugen o jchieben. 

ponad3inuty a E, cit wenig dariiber gebeugt 


0 geichoben. 
Hann fa | Ya I, ein wenig 
eben. 


poñadš conj. neskl, weil, demnach, inbent. 

ponafoukly a E, ein wenig aufgeblafei, 

ponafouknouti 1 I, eim wenig aufblaſen. 

ponahánéti % 1, iter. ein wenig an» o eiit 
treiben. 

ponáhle adv. neskl. — prov. 0 adv. neskl. 
mit Gile. 

ponáhle// se (%) 1, = AU se) % (%) 
Ij; (freq. -ivati (se) % (V7) Ju) eilen, fid) bez 
eilen, 

ponahybovati 7, freq. K, irt. wenig neigeit. 

ponachoditi Ya I prov, finden. 

ponachy/it/ Ya I; (freq. -ovati % K,) ein 
wenig neigen. 

ponachytiti % I; anziehen. 

ponajizdöti se 7. I, unterbrochen fahren o 
reiten, berumfabren. 

ponaklonit/ Ya Lu (freq. -hovati w K,) 
et. neigen. 

ponákosmo adv. neskl. et. ſchräg. 

ponaiamovati % K, et. bieden o ait 
bredjei. ; 
| ponamöiiti % I, vorläufig feftftellen o feft- 
een. 

ponamlouvati % J, viel einreden o ein— 
ſchwätzen. 

ponamraziti % IL, ein wenig anfrieren. 

ponamyšleti % I, erdenken, erſinnen. 

ponapadnouti v, I, eiujalfe. 

ponapi(je)tise w H, (freq. J,) fif) hin» 
länglih antrinfen. 

ponapomenouti % H,, a) ein wenig er» 
mahnen. b) ein wenig erinnern. 

ponapomenuti % » D, a) kleine o milde 
9 leife Ermabnung o Mahnung. b) Erinnerung f. 

ponapom/nati % J, iter. vis „enouti. 

ponapovédéti % K, «t. bloß erwähnen o 
zu verjtehen orbe, 

ponapraveni % xn D, Ber, Ausebefferung f... 

ponapravit/ w% 1, (/req. „ovati w K.) 
ein wenig verbeffern o ausbefjern o richten. 

ponapfebirati se % J, ct. öfter ausflauben. 

ponaraziti % ],, ein wenig anjchlagen o ane 
ſtoßen o berauſchen. 

ponáreói » D, * Dialelt m. 

ponafríkáni % n D, Klagen w. 

ponafikati e J, eiu menig klagen. 

ponarobiti % i % I,, arbeiten, 

ponárodnéni % » D, Nationalifieren m, 
Nationalifierung f. 

ponárodniti Y I,, nationaliſieren. 

ponarovnati J, a) % ein wenig aerabe 
maden; fig. ein wenig ordnen. Db) % Se fid 
zur. Genüge mit dem Gleichmachen abplagen. 

ponarozsypati % J, % bie u, da ftreuen. 

ponarüsti w G, allmählich beranwachſen. 

ponasku adv. neskl. — .$sku adv, neskl. 
= .($)sky adv. neskl. prov. in unjerer Sprache. 








ponastaly a E, entftanben. 


ponašinsky] 


— 264 — 


[ponemáhati 





ponašinsky adv. neskl, nad) unjerer Art, 
wie bó u$. 

ponatáéeti % I, alles o viel aufbrefem o 
aufwinden. 

ponatähati Ya J, (freq. -ahovati % K,) 
ein wenig o nacheinander aufziehen. 

pohati v, H, prov. begreifen. 

pohatny a Ë, prov. begreiflich, 

ponaudeni 5s, D, Mebre f, Belehrung f, 
ab. sm. Inſtruktion f; = o pfísaze Eideserinne- 
rung f. 

ponauditi Y L, ein wenig belehren. 

ponauöny a E, belehrend. 

ponauka f Os Belehrung f. . 

poñavadš conj. neskl. weil, demnach. 

ponaváziti % I, aufmügen. 

ponávétl % i m I, iter. + wieberholen. 

ponavétiiti % I,, et. wittern, von et. Wind 
befonmen. 

ponávod m A, Anleitung f, Unterricht m. 

ponavratiti Ij, (reg. -acovati K,) a) % 
zurüdftellen, wiedergeben. Db; % -ätiti se x 
„acovati se ;zurid-fonmen o =fehren. 

ponavrc/ % G,, = .hnoutl % I, ( freq. 
„hovati % K,) vorſchlagen, vorlegen, entwerfen, 
anführen. 

ponávrh m A, Antrag m. 

ponavrZení % » D, Entwurf m, Vor— 
ſchlag m. 

ponavrZeny a E, vorgeihlagen, entworfen. 

ponavsätiveni % z D, 3Bejud) m. 

ponavstiviti % I, fur; bejuchen. 

ponavypüjó/7/ "5l, (freq. -ovati m» K,) 
zu viel ausleihen. 

ponazdvihnouti % Ll, (freg. -ovati % 
K,) ein wenig heben. 

ponazitifi n D, übermorgen. 

ponäzorky adv. neskl. von weiten. 

ponazvat/ % J, (freg. -y vati % J,) viele 
0 alle benennen. 

pohaz conj. neskl. jo lange, bis. 

poncovan/na f C, = „ka f G, Zud von 
Flachs u. Wolle, Duredei m. 

pond(áv)ati % J, (freq) ein wenig weiter 
tun o rüden. 

pondéla f C, pro. am Montag zur Welt 
gefommene Sub. 

pondéle f C, = .ek m B, = .i m E, 
(n D.) Montag m; kiiZovy „ek ber Montag in 
"ber Bittwoche; modré _i blauer Mortag, Bummel- 
tag =; veliké -í Oftermontag. 

pondél(eó)ni a E, montäglid, Montags-; 
— cislo Montagsnummer f; + práce Montags⸗ 
.arkeit f. 

pondélkovati w, 
"halten o feiern. 

pondélkovy a E, montäglih, Montags-. 

pondöln/ a E, vz „ecni. 

pondélnice f C,, Montagskind m. 

pondélnik m A, Montagsszeitung f, =blatt 
m, nummer f. 

pondélsky a E, montäglich, Montags. - 

ponderabilie [!t.] f (ovy. pl.) C, Pondera- 
Silien /pl., müabare Stoffe. 

ponderabilní [i|t.] a E, wägbar. 

pongrava f C, v: -rava. 

pondu/a f C, = Ela. 


K, ben blauen. Montag 





poné aiv, neskl. vielleidjt, etwa. 

ponebeskj a E, = .ni a E, himmliſch. 

ponebi n D, a) Ctod m, Stodwert n. b) 
Boden m. €) Traghimmel m, Baldadin m. d) 
Gaumen m, e) Kliman, Himmelsftrih m, Zone f. 

ponebicko n C,, (dim. oa .) via toto. 

ponebni a E, a) Cted-. b) Gaumen. c) 
Himatifch. 

poneöistit/ Ya I, (freq. -B&tovati % K,) 
verunreinigen. 

ponedbaly a E, ein wenig nadläffig; ad». 
neskl. .e. 

ponedbati % J, et. ein wenig vernadläfligen. 

PonédraZ / C,, nom. propr. sem. Bonies 
draſch. 

Ponédrazce mn C, = .ko zx CG, mom. 
propr. sem. Poniedraſchko. 

poneduh m A, Nebenkrankheit f. 

ponedvöditi se w 1,, rm Bären nachge⸗ 
raten. 

ponédZ conj. neskl. a) jo lange, bis. b) weil, 
demnad). 

ponechalost f C,, Verlaſſenſchaft f. 

ponecháni % » D, Belafjung /, Tiber- 
lafjung f, uz. sm. Beibehaltung f, Anheimgabe f; 
- nadace » stipendia (komu) Gtipendienbe- 
lafjung; - sporu in suspenso » ve své mife 
bie Belafjung e-8 Streites in fujpenjo; — pfefa- 
zovaóe bie Belafjung des Umfchalters. 

onechany a E, belafjen, überlafjen, ver. 

lajjet; „ vyrostek Cafreibel m. 

ponecha// % J, (freg. -ávati % J,) laffen, 
belafjen, überlafjen; „ati co Casu et. auf bie 
Zeit jchlagen; „ati (komu) volnost S-m freie 
Hand laffet; „ati (komu) üplnou volnost 9. 
halten u. walten laſſen; -ávati velikou vol- 
nost S-m große Befugnifje einräumen; „ati roz- 
sudku » rozhodnuti (nééimu) $-ım et. anheim- 
schen o =ftellen; „ati na vüli es bem Dafürhalten 
o Ermefien überlaffen, I-m et. anheimftellen, S-m 
freie Hand [ajfen, I-m et. anheimgeben; „ati na 
telegrafním  üfadó deer, telegraphenlagernd; 
„ävaje » „ävajic firmu unter Beibehaltung der 
Firma; „ävaje na vüli dem Willen es über 
fajfenb ..., unter Offenlafjung; „ävajice ... unter 
Beibehaltung von ...; -te to u sebe » sobé 
maden Sie von dem Gejagten f-m Gebraud; 
„ati si (co) et. für fid behalten, et. beibehalten. 

ponechti(va)ti % I, (reg. W J,) nicht 
wollen. 

ponéjak adv. neskl. irgend wie. 

ponejprv(e) adv. neskl. zum erftenmal, erft= 
mals, anfangs. 
'ponejvic(e) adv. neskl. meiftens. 
ponékavad adv. neskl. = „ud. 
ponékolikrát adv. neskl. etlidemal. 
ponéktery a E, irgend ein, jemand, mancher. 
ponékud adv. neskl. à) mises bi8 etwa jo 
weit. b) Šasovš Cf Zeit lang. €) zpšsobovš etwas, 
einigermaßen, zum Teile, gewiffermaßen, balb- 
weg(e), halbwegs, in gemijjent Sinne; — stisneny 
et. beflommen; kdyZ je nám _ nevolno wenn 
e8 ung ein wenig jchlecht o fratig gebt. 

ponékudny a E, einigermaßig. 

ponékudZ a) ad». neskl. — .. b) conj. 
neskl. prov. weil. 

ponemáhatl % J, frünfen, krank fein. 


gie 


ponéméilec| 


— 265 — 


[ponízka 





ponéméileo m D, ein Germanifierter. 

ponéméilka / C, e-e Germanijierte. 

ponémóéilost f C,, Germanifertjei m. — — 

ponéméily a Ë, deutſchgeworden, germani. 
ſiert. 

ponéméiti vi, I,, deutſch machen, verdeutſchen, 
germaniſieren; — se Vi beutjd) werden. 

ponémóéovaoi a E, Germaniſierungs⸗. 

ponéméováni % » D, Germanijieren m, 
Germanifierung f, Germanifation Z. 

ponömöovatel m B,, Germanijator m. 

ponömöovati % K, deutih madem, ver— 
beutjden, germanifieren. 

ponémeoku adv. neskl. «à 8 adv. neskl. 
beutjd), nad) beutjder Art. 

ponémensky a E, an dem Flufje Memel 
gelegen o liegend. à 

ponemoci x G,, ein wenig franf ſein. 
 ponenáhle adv. neskl. = H adv, neskl. 
allmählich, gemach, jachte, nad) u. nach; -e zdlou- 
havéji a slabéji nea. poco a poco ritardando e 
minuenbdo, 

ponenähl’vy a E, prov. -y. 

ponenáhlost f O,, Almählichkeit f. 

ponenáhly a E, al(müflid); A otrava olo- 
vem Hüttenfate f. 

ponepráteleti Z I, inch. feindlich werben. 

ponepiäteliti 1, a) % feind(lich) machen, 
b) % se feind werben, Do verfeinden. 

poneráditi o 1,, bemafeln, bejubeln, ver» 
umnreinigen. 

ponervice f O,, an. Neurilema Nerven- 
jheide f, Neurilem n. 

ponésti d, G, e-e Zeit lang tragen, ein wenig 
tragen, fig. e-e Seit lang ertragen o leiden; — se 
(nad) 9, ähneln. 

Ponëšice mpl. D. nom: propr. =m. Ponie- 


ſchitz. 

pone&vár/// % I, (freq. -ovati % K,) 
veruureinigen, bejudelit. 

ponét m A, Zündmittei n; fig. Wed-, Wetz, 
mittel m. 

ponét conj. neskl. T benu etwa. 

ponéti % » D, Begriff m, Boritellen n, Vor« 
ftelung f, Konzept m, Idee f, rec. Prolepfe f; ne- 
ps ani - o Gem gar La Begriff von et. bas 
en. 

ponéticko n C,, (dim. oa.) Heiner o ſchwacher 

egriff vim. 

ponétní a E, = -y a E, Begriffs-. 

ponévaé conj. neskl. vis „d2. 

ponéváó m D, prev. großer Bauch. 

ponévadZ conj. neskl. a) «vá während, 
jo lange D) prisinns weil, ba, bemnad, indem, ba 
nun, nachdem, biemeif, bei bent Umftande al8 .. ., 
T aus ber llrjadje, bafj.... 

ponev£rati se Y, J, pr». = -irati se d, 
J, prov. Dir u. herſchleichen. 

poneviraë » B, prov. Landftreicher z, Fau⸗ 
lenzer m. 

poneviraóka / Cs pev. Landftreicherin. f, 
Faulenzerin f. 

poneviravost / C,, prov. Faulheit f. 

poneviravy a E, pev. faul. 

ponezdravé//", I, = -itise w I, franf 
werben, erfranfen. 

ponezn(áv)ati o, (reg) J, vergeſſen. 


| ponéZ conj. neskl. + — „vadZ, 

pongár m A, prov. Häſcher m. 
| pongo [malaj.] m A, a. pongo m, alter 
Orangutan. 
|  ponlóé adv, neskl, (praep. po + pron. nic) 
! prov, umfonft, ohne Nuten. 

pon/dZ conj. neskl. prov. = .óvad£z. 

ponikdy adv, neskl, prov. nie. 

ponik om A, prov. Wafferableitung f. 

ponikati % J, prov. fif) nieberbeugem; o fees, 
potoku fid) in ber Erde verlieren. 

ponikev / C,, a) ?9affer o Bach o Fluß, 
ber fid) in ber Erde verliert. D) mom. propr. 
rem, P. Puntwa. 
, ponikleo m D. bot. (ebyšejnš 
Pulsatilla $üdenjdjelle f. 
|. poniklovati [nóm.] % K, vernideln, mit 
Nickel überziehen. : 

poniknouti % I, fij nieberbeugen; e voas 
fece ata, fid) iz ber Erde verlieren; = (Óeho) + 
e-r Sache ausweichen. 

Ponikva f C, nom. propr. sem, a) Punkew, 
Punkow. b) potox =. Punkwa. 

ponimaci a E, Begriffs-, Borftellungs-, Er- 
fenntnis=. 

ponimäni % n D, begreifen, auffaffen. 

ponimati % J, begreifen, auffafjen. 

ponimrati se v. J, ein wenig herumftochern. 

ponititi v 1,, entzünden. 

ponitka / C, zo. Languria (ein Inſelt). 

Ponitii » D, nom. propr. sem. bie Gegend 
an dem rir 

ponivi » D, prov. ffeitte Wieje, Anger m. 

poni conj. neskl. prov. jo lange. 

poniz f C,, Grniebrigumg f; sem. Terz f. 

poniZe adv. neskl. weiter unten. 

poniZeni % x D, a) Erniedrigung f, Nies 
driger-hängen m, machen n, =jegen n, sftellen n, 
Senfung f; fig. Sntwürdigung f, Demütigung f, 
Schmad f, v eis. «m. faubinijde8 Sod; - panny 
Jungfernentehrung f; í sebe sama Gelbiternie- 
brigung f, Zufreuzefriechen n. b) Niedrigfeit f. e) 
Demut f. 

poniZenost f C,; Grniebrigung f, fig. Ehrer- 
bierigfeit /, Ehrerbietung f, Ehrfurdt f, Demut f, 
Demutsfinn m, Se Semiitigfeit f, Untertänigfeit f, 
Submifjion f. 

poniZeny a E, erniebrigt, niebrig, et. mieber 
o tiefer gelegen; Ag. bemittig, untertänig, unterwilrfig, 
prov. degenmäßig, dienftlich, ehrfurchtsvoll, ehrer⸗ 
bietig, demiß, devot, jubmiß; -y sluzebnik ge. 
horfamer o umtertäniger Diener; Váš ¿y slu- 
Zebník Ihr gehorjam(ft)er Diener; adv. neskl. 
<ë; nej-Šji untertänigit. f 

poniziti 1, a) "5 niebrig(er) machen, ernies 
drigen, Se erniedern, niederziehen, Ag. entwitrdigen, 
demitigen, ſchmähen, buden; — koho S. meter, 
jenfen, S. demütigen, S-m e-e Demütigung zuteil 
werben lafjen; — na prostého vojina begrabiereit. 
b) % - se fid) ermiebrigen, fib ernieberm, fid) 
demitigen, fid) büden, fid) drücken, j-n Rüden 
beugen, e-n biegfamen Jtiiden babe; — se (komu) 
fid) oer I-m beugen, den Naden oor Sm beugen, 
fih vor I-m entwilrdigen, vor I-m den Staub 
fedem. 

ponizka f C, * Baifie f. 





koniklec) 





Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbug. 34 


ponizováni| 


— 266 — 


fponücéti E 





poniZováni *,» D, Grnietrigung f, fig. 
= (sebe sama) Demut f. 

pon/Zovati Ya K, freg. vis -iZiti. 

poniZujici a E, erniedrigend, fig. entehrend. 

ponocárna f C, Nachtwächterſtube f. : 

ponocensky a E, Nadtwädter-; roh . 
Nachtwächterhorn w. 

ponocenstvi » D, ber Beruf e-8 Nadıt- 
madter8, Nachtwächterei f. 

ponociar z: À, prov. Nacht⸗wächter m, «art» 
heiter m, ⸗ſchichter m, »ftreicher m. 

ponoclehovati v, K, übernachten. 

ponoocná / E, Nahtwädterin f. 

ponoonice f C,, 9tadtwüdterborn n. 

ponocnicky a E, 9tadjtmüdter-. 

ponocnik m A, a)9tadjtmüdjter m. b) Nadt- 
ſchwärmer m. 

ponoony E, a) a in ber 9tadjt o bei Nacht 
madenb. b) m Nachtwächter m, Stundenrufer m, 
stud, Schnurre *; Diese .ého Nachtwäöchterlied 
n; roh -ého Nachtwächterhorn n. 

ponocovaöka / C, a) Nachtläuferin f. b) 
9taditmade f. 

ponocováni % n D, Nachtwache f; = ep, 
Nachtläuferei f. 

ponocovati % K, a) made, Nachtwache 
halten. b) itbernachten. 

ponoöni a E, re Nacht dauernd, nächtlich. 

ponor m A, a) Eintauchen 2, % Tauchung 
f, Eintauchung f, nis. Binnenfluß m, Vorgerinne 
n, plav. Tiefgang m, Waſſertracht (m) e-8 Schiffes, 
Tradt; Cara „u Wafferlinie f; krajni ára pri- 
pustného nejvöt&iho „u Grenzlinie (f) ber zu: 
läfigen größten Tauchung; zákon o óáfe „u 
Tiefladeaejeß »; ëiselnä stupnice „u puv. Tief- 
ganamefjer (m) am Schiffe, Ahming f; hloubka 
„u Eintauchungstiefe f, Tauchtiefe;s velkvm „em 
plav. ttefaebenb. b) prev. Waſſerableitung f: e) prov. 
Hölle f. d) vor. Oreocallia (e-e Pflanze). 
` ponofreneo m B, Genfer m. 

ponofeni s, n D, Zeiten x, Berienfung f, 
Berfinten m, Verſinkung f; wk, ISmmerfion f; < 
&ocky ux. Keratoryxis f, Qornbautfti m. 

ponofeny a E, untertaudt, verſunken; < 
v temnotäch umnadtet; jez - Grunbmebr m; 
rüZkatec _ dor. Ceratophyllum “demersum 
Waſſerſchaftheu m; vodniceä bot. Hellosciadum 
inundatum Sumpfihirm m. 

ponoritelny a E, untertaudhbar. 

ponor/// IL, a) Ya untertauchen, einz, (hinein) 
tauchen, verfenfen, vertiefen,  bineintunfem, eine 
tutfchen, ilberwogen. b) „ se w fid) untertauchen, 
fid) eintauchen, verfinfen, unterfinfen, in die Tiefe 
geben, zu Grunde gehen, hinabfinten, fid tunfen, 
abfinfen; fig. fid) im et. vertiefen, fid) in et. vere 
wühlen, in et. tiefer einbliden; „ujici se fid) unter- 
taudjenb, Sie, janf; JH se ke dnu zu Grunde 
geben; -iti se ve snéní fid verträumen; -iti 
se ve vzpominku e-e Grinnerung pflegen, e-r 
Erinnerung nachgehen. 

ponorka f O, se, Hydrophorus (e-e gangs 
beinfliege). 

ponornost f C,, Verſenkungstiefe f. 

ponorny a E, fij verjenfend, fid) unter— 
taudenb. . 

ponos m A, a) Beſchwerde f. b) vo. bie Ba⸗ 
fance, 





ponositi % L, iter. öfters (ſchwer) tragen, 
ponosity a E, prov. a) hochfahrend. D) wohl⸗ 
beleibt, 
ponoska / C, a) et. Getragenes. b) Apport n. 
ponosny a E, tragend; s». nadträglic. 
ponosovati se % K, pror. fif beichweren, 
flagen. 
ponosovnice / C; prov. Klägerin f. 
ponosovnik m A, prov. Slüget m. 
ponosovny a E, prov. tläglich; klagend. 
ponouceti % I, iter. antreiben, anipornen, 


aufreizen. 
$ —— ge s, 3-8 Worte ſpottweiſe wieder⸗ 
olen. ° 


ponoukaö m Bs Antreiber m, Aufreizer m. 

ponoukäni % » D, Aufreizen n, Aufreisuma 
f, Berleitung f, Aufmunterung f, 9tnjpormmg f; 
- dábla Eingebung (f) des Teufels; jeho „m 
auf j-m Betrieb o fein Betreiben, 

ponoukatel m B, Aufreizer m, Angeber m. 

ponoukati % J, iter. aufreizen, antreiben, 
aufmuntern, anfpornen, ſpornen ; „(koho k demu) 
S. zu et. anftiften o aufjtacheln, $-m et. eingeben, 
S. injpirieren; — koho k dobru J. zum Guten 
anftiften, S. erbauen. 


ponova m A, (f Cs) = -ek >x B, —.eni 
% n D, Erneuerung f; Wiederholung f. 

ponov/// Ya l, (freg. -ovati Ei ge 
neuern; wiederholen. 

ponoZ f C,, e-e Art Schlinge. 

ponoZi » D, Fußgeftelle o. 

ponoZEka f C, a) Ruhr⸗, Robr-, Lod-vogel m. 
b) Sode f, Fuß-jode, »jüdel m, Halbftrumpf m, 
Strumpf m; tkadlec „ek Godenmeber m. e) 
Beinichiene f. 

ponrav(a) m A, * (f C,) a) Maifäfer- 
larve f, Enderling m, Egerling m, Engerling m, 
Graberaupe f. b) Bienenlarve f. 

Pontan [lt.] »; A, Pontius m, Bewohner bes 
Landes Pontus; se, sm. Meermaun m, Anwohner 
des Meeres. 

pontifex [lt.] » A, (gen. sg. -ika ata.) 
Pontifer zz, Oberpriefter zz, 

pontifikale [lt.] » D,, e. Pontififale m, 
Pontififalien ap, Oberpriefterfleid n : Kirchenbuch z. 

pontifikälni [lt.] a E, cix. Rontififal-, ober» 
priefterlich. 

pontifikant [lt.] m A, eirk. Pentififant zz, 
Oberpriefter m. 

pontifikät [It.] m A, cin. Bontififat z, Cher, 
prieftertum », Papfttum n. 

ponton [fr.] oe A, voi. a) Bonton zz, Brüden- 
Wun z, Brüdenfahn m, Stüdprahm m; „ välcovv 
Zylinderponton; — vyklizovaci Hafenräumer m. 
b) * Sctiffsbrüde f. 

pontonier lír] m A, = $Y m B. wi. 
Pontonnier zz, Soldat zum Schlagen von Schiff- 
brüden. 

pontonovy [fr.] a E, Ponton-, Briüden- 
ihiffe-; — '"propust Siss, Surdíof m; — vüz 
Brüdenichiffs-, Tonton-wagen m. 

pontrava f Ú, se, Calamites (e-e Art Fröſche) 

pontsky [lt.] a E, pontiih; Pilät.. Pontins 
Pilatus. 

ponuceni % x D, Antrieb m, Aneiferung f. 

ponücéti % I, T autreiben. £ 





— 267 — 


(pooddáliti A 





ponücka| 


ponücka / C, Stadtmade f, vo. Nacht-pa- 
tvouille f, »patrulle f, &darmadje f, Rundgang m, 
Nonde f. 

ponückovati % K, waden, Wache falten, 

ponuóení % n D, Antrieb m, Anftiftung f, 
YAufmunterung f, Wint m. 

ponuch(t)ati Y% J, bejdmaugem, beſchnuffeln. 

ponuk A, Antrieb a, Aufreizung /, Einge- 
bung f. 

ponuka, / C, Win mm. š 

ponukaó » B, = .tel m B,, Aufreizer m. 

ponukacka f C, = -telka f C, Aufrei— 
zerin f. 

ponukání % n D, vi „nuti. 

ponukany a E, vis -nuty. 

ponukati y J, iter. mom. .nouti Ya I, 
antreiben, aufreizen, verheten, aufmuntern, anjpore 
nen, aufhegen; an. sm. winken, ein Zeichen geben; 
.nouti (koho k Gemu) Š. zu et. veranlajfen. 
ponuknuti % » D, Antrieb m, Anftiftung f, 
Anſtiſten n, Aufmunterung f, Beranftalten n, Ser» 
anftaltung f. 

ponuknuty a E, aufgereizt. 

ponukovnik m A, % Aufreizer m. 

ponura f C, = -ost f C,, fiufteres Weſen, 
Finfternis f, Düfter »; fg. finjterer Gud. 

poäura 1.» B,, a) Taugenichts ». b) mürri-⸗ 
iher Menſch. e) Späher m. 2. prov. f C, unnütes 

ing. 

ponurec m B, mirrifher Menſch. 

ponury a E, finfter, trüb, dunkel, ſchaurig, 





 füjer; fig. mitternächtig, mitternächtlich, erebijd) ; 


te; miirrild), tückiſch, gräuelhaft, gräulich, graufid)(t). 
.ponut z A, Aufreizung f, Anjpornung f, 
Beweggrund m. 
ponutiti J I, antreiben, verhegen. 
ponutka f Cs Aufreizung‘f, Aufreizen zn, An⸗ 
trieb m, Anjporneu n, Anipornung f, Beweggrund 
m. 
ponutkati % J, iter. (freq. -Avati Ya J, ; 
mom. „nouti sx) aufreizen, anſpornen. 
poäva f G, prov. Wagen⸗plache f, »tuch n. 
pony [tr.] » E, Pony m, Ponies m. 
poobaliti Y I,, nad einander ummideln. 
poobävati se % J, ein wenig filcchten. 
poobéerstvéti % L ein wenig frijd) werden, 


ſich erfriſchen. 


‚pooböerstviti % I,, (freg. -ovati % KE 
ein wenig erfriichen. 

poobdariti Y Ll, ein wenig bejchenfen. 

hem n D, bie Zeit nad bem Mittag- 
mahl, 

poobédní a E, nahmittägig, Nachmittags-. 

poobédvati % i % J, eir wenig mittag- 
mahlen, zu Mittag eſſen. 

poobhaliti e, l, ein wenig umhüllen. 
nest ge % I, fid) ein wenig unte 
eben. 

poobirati J, a) "5 e-e Zeit lang abflauben. 
b). ee (v Gem, s Lim) fij mit et. eiu 
wenig beichäftigen. 

poobjasniti % I, ein wenig aufflären. 

poobjaty a E, umarmt, umjchlungen. 

poobjídati % J, nad) einander abnagen. 

poobklíóiti % I, eiu wenig umſchließen. 

poobiéhati x J, alles belagern. 

pooblékati se 7 J, ſich antíeibem. 





poobleviti Y% ı ", 1, ein wenig nachlaſſen. 

pooblizati % J, (freq. -Azo vati "4 K,) 
alles. ableden. 

pooblomeny a E, allmählic gebrochen. 

poobloupiti "; L, a) ein wenig abihälen. 
b) ein wenig berauben. 

poobloäiti ", I,, nad u, mad) umlegen. 

poobly a E, eiu wenig länglid rund, rund» 
länglich. 

poobmékó/// Ya Il, (reg, -ovati "5 K,) 
ein wenig lindern o mindern o nachlafjen. 

poobmeskati (se) % (%) J, ein wenig 
(ver)jäumen. 

eius Ya Ly eim wenig aufdeden o ent. 

en. 

poobnova f C, = .eni % n D, Gr 
neuerung f. 

. poobnov/í/ % I, (freq. -ovati % Ri 
ein wenig erneuern. 

poobraceti x, I, iter. (mom. At % I) 
ein wenig ummenden o umfehren. 

poobraz m A, Kopie (f) e-8 Bildes. 

poobräzkovati "; K, mit Bildern bebeden 
o bemalen. 

poobíezovati % K, alles umſchneiden. 

poobrnovy a E, wak. pojthemiplegifus. 

poobroöiti % I,, em wenig futtern. 

poobryti % K, enr. umftehen. ` 

poobsahovati % K, alles umfaſſen. 

poobá&í(va)ti J (freg. J.) H, alles um- 
nähen. 

poobtahovati e K, alles abziehen. 

poobtéZovat/ Ya K, freq. (mom. 2810 w 
Lui ein wenig beſchweren o beladen; .éZzovati 
sobé jid) ein wenig weigern. 
Moe: f Us e-e Heine Beſchwerlich— 
eit. 

poobtizny a E, eiu wenig bejchwerlich. 

poobtouznost / C,, e-e fleine Steilheit o 
Härte. 

poobtouZny a E, et. feſt o fteif o Dart. 

poobtšrásti % G, nad) u. nach abſchütteln. 

poobveseliti se 7. 1,, fif ein menig br 
Yuftigen, ein wenig erheitern. 

poobvésti x G, ringsum führen. 

poobzirati se s, J, fif umſchauen. 

poobZzi(va)ti % H, (freg. J,) ein wenig 
aufleben. 

poobZiviti Ya I, (freq. -ovati w K,) ein 


| wenig beleben; ein wenig Unterhalt gebeır. 


poobZivny a E, ernübrenb. 

poocelení % » D, Beitählenn;  - Zeleza 
Einjagshärten n, -härtung f, Harteinjegen w. 

poocel/f/ Y I, (Greg -ovati % K,) be 
ftählen; & -iti Zelezo Eijen einjegen. 

poocelovän/ % n D, = .eni. 

poocititi x, I,, aufwaden. 

pooctovati x K, mit Efjig begießen. 

pooéerstviti % l,, eim wenig erfrifchen. 

pooékovati % K, prov. alles inofuliereu. 

pooénice / C,, te. Augenhöhlenhaut f. 

poodb£&hnouti m l, (iter. „ihati % Ji) 
nicht weit weglaufen. 

poodbi(je)ti % (iter. I,) H, alles abſchlagen. 

poodbyti o, H, ein wenig loswerden. 

poodciziti w l,, alles entfremden. 

pooddäliti % 1, ein wenig entferiten. 


* 


pooddechnouti| 


— 968 — 


[pookofeniti 





pooddechnouti (si) % (Y,) I, ein wenig 
aufatmen o vatem. o fid erholen o Atem jchöpfen. 

pooddeseni(öko) % » D, (n Ce dim.) 
e-e furge Ruhe o Raſt. 

poodejiti e, G, ein wenig zur Seite gehen. 

poodejmouti % I, ein wenig abnehmen, 

poodemknouti % ], ein wenig öffnen. 

poodemiiti 9, H, nad) u. mad) abfterken. 

poodepiiti % H, ein wenig wiberftehen, ein 
wenig leugnen. 

poodetnouti % I, mom. alles abbauen. 

poodevzd(áv)ati % J, (freg.) alles über. 
geben. 


Lee % K, prov. ein wenig abfallen 
e abjpringen. ! 


poodhaL/// Ya I, (freq. „ovati % K,) ein 
wenig wegziehen o entbiillen. 

poodhazovati % K, freq. ein wenig o alles 
wegwerfen. 

poodhlidati v, J, ein wenig wegſeben. 

pooüdhrnouf/ % Hi, (freq. -ovati % Kı) 
ein wenig megtum o wegjtreichen. 


poodchovati % K, ein wenig out, o er, 
ziehen. 

poodohylovati vg, K, ein wenig wegneigen, 
alles abneigen o abwenden. 

poodjeti v, G, ein wenig weiter o zur Seite 
fahren. 

poodjimati % J, ein wenig wegnehmen. 

poodjiti w G, ein wenig weggehen o zur 
Seite treten. 

poodkládati % J, ein wenig weglegen o 
aufichieben. 

poodkroó/// m I, (freq. -ovati ", K;) 
ein wenig zur Ceite treten. 


poodkry(va)ti % H, (freg. J,) ein wenig. 


aufdecken. j 

poodlämati % J, (freg. -amovati % K,) 
ein merig abbrechen; uis. sm. ein wenig ablauben 
o abblätterı. 

poodlehéiti % i % 1, ein wenig erleichtern. 

poodlehly a E, ein menig abjeit8 gelegen. 

poodleveni % » D, teilweiie Linderung. 

poodleviti % Ij et. nachlafjen. 

voodloZeni % n D, Ab», Weg-legen m o 
zfegung f, Aufihiebung f, Hintanfegung f. 

poodloZiti % I, ein wenig ab-, mweg-legen, 
ein wenig zur Ceite legen, aufichieben, hintan- 
fegen. 

poodluéovati "; K, /reg. ein wenig ab- 
fondern e trennen o ſcheiden. 
T ve ech Ya K, freq. ein wenig ab- 

älen. 

poodmöfiti w I, ein wenig abmefjen. 

poodmitnouti % 1, ablehnen. 

poodmykati % J, iter. ein wenig abſperren. 

poodnésti d, G, ein wenig wegtragen; v; 
- se fid) entfernen. 

poodpärati % J, alles auftrennen. 

poodpeéetiti % J, ein wenig entfiegeln. 

poodpinati % J, iter. alles abjchnallen e 
auffnöpfen. 

poodplouti v, H, ein wenig wegſegeln. 

poodpo£inouti (si) % (%) H,, fid) ein 
wenig auéruben, Di erholen. 

poodprakovati % K, abräumen. 








poodpraviti % I, (freg. -ovati w Ei 
alles wegſchaffen. 

poodpräzäniti u l ein menia bei Eeite 
legen o abräumen; % + ge et. Zeit ſich nehmen. 

poodpustiti % Il; em menig nadfeben; = 
Sobé fid) et. erlauben o herausnehmen. 

poodraziti ],, a) % eim menig abſchlagen o 
abjtoßen. b) % eim wenig megfabrem. 

poodteza// % J, (reg, -&vati v, J,) ein 
wenig abſchneiden. 

poodrhati % J, vorwerien. 

Poodii x D, sem. bie Gegend an ter Ober. 

poodrostly a E, ein wenig herangewadjen. 

poodrüsti % G, ein wenig aufwachſen. 

poodsaditl % l, ein wenig wegieten o 
meer ſetzen. 

poodsednouti v, I, fid ein wenig wegſetzen. 
fi weiter ſetzen. 

poodskakovati v, K, ein wenig abipringen. 

poodstaviti % I; ein wenig megftellen. 

poodstoupiti w i % 14 (freg. -upovati 
Un i Ya K,) ein wenig bei eite treten, zurück⸗ o 
ab-treien. 

poodstraniti % Ij, ein wenig befeitigen o 


entfernen. 

poodstróiti % I, ein wenig zur eite 
ſchieben. 

poodäkrabovati % K, ein wenig o alles 
abtrageır. ` a 


poodšoupnonti % I, ein wenig weajdieben. 
, poodtá^nouti % 1, (freq. -ahovati x K,) 
ein menta Dinmegsiebert. 

poodtisknouti % I, ein wenig verdrängen. 

poodtrhzouf/ % I, (freq. -ovati % K;) 
ein wenig abreißen o entjernen. 

poodtrnouti v, H,, ein wenig nadjlafien. 

poodtu&iti si v. I, Dä ein menia erholen. 

poodvazati Ya J, (reg. -azovati w K,) 
alles ab» o Io&-binben. 

poodvésti % G, nicht weit wegführen. 

poodvrätiti % I; ein wenig abwenden. 

poodvyknouti % I, ein wenig abgewöhnen 
o entwöhnen. 

pooflinkovati % K, prev. alle abobrfeigen. 

poohaviti % l, alles o ein wenig verun- 
ftalten. 

poohle&dati se v, J, iter. (mom. -édnouti 
se % LI = pr. -idati se iter. V. J, (mom. 
„idnouti se v. I) Dë eim wenig umſehen; 
-édnàte se po détech jeben Cie fid) nad) beu 
$inbern um. 

poohnouti % H,, ein wenig biegen. 

poohnuty a E, ein wenig gebogen. 

poohráti va J,, ein wenig wärmen. 

Poohii » D, nom. propr. sem. die Gegend 
ait dem ‚Eaerflufe. 

poohybat/ % J, (freq. „ovati % K.) ein. 
wenig bieuen. 

poochabnoufti % I, (freg. „ovati ek) 
ein wenig erichlaffen. 

poochkati v, J, ein wenig ächzen. 

poochladiti % L, en wenig abkühlen o er, 
friichen. 

poochvojiti % L, ein wenig mit Fichten. 
äjten behängen. 

pookenné » E, Fenfterfteuer f. 

pookoreniti % l,, ein wenig würzen. 


pooxtani 


— 269 — 


[popadnouti 





pookfäni % n D, Erfriihung f, Erholung f. 

pookšáz/ Un da (freq. „ivati Un J4) fi 
erfriicben, fid) ein wenig erholen. 

pookrouhliti % Li rundlich madem, ab. 
runden, 

pookrouhly a E, runblid. 

pookusiti , 1, ein wenig foften o verkoften. 

pooloviti w, I, ein wenig verbleien. 

poom//et/ % iter. I, (mom. -inouti % 
D.) ein wenig verabjüumem o verfäumen o ums 
geben o vernachläſſigen o unterlafien. 

poonac// Ya l, pv. = -diti % 1, alles 
ändern. 

poonad adv. neskl, = „ud adv. neskl, bis 
babin. 

poonëmëti % I, auf e-e Weile ftumm werden. 

poonemoocnéti % J, et. frünflid o.unpäß- 
lid) werden. 

poopáóiti % L, eit wenig wieberholen o in 
Erwähnung ziehen. 

poopadati % J, ein wenig o nad u. nad 
abjallen. 

poop/chati % J, (reg, -ichovatl % K,) 
a) © win, umficchen, ſtampfen. D) prov. einfteden. 


poopirati % J, iter. a) ein wenig o alles 
majden. b) ein wenig o alles ſtützen. 


poopläceti % I, iter. (mom. „atiti % L,) 
nach u. mad) abzablen, 

poopozditi se ". I, fij ein wenig ver- 
fpäten. 

poopraveni % » D, Ber-, Aufebefferung f, 
Berichtigung f. 

poopraveny a E, ver-, aufge-beſſert. 

poopraviti/ Y L (freq. -ovati w, K,) (ein 
wenig) ver«, auf⸗beſſern, einrichten, berichtigen; © 
At obraz » podobiznu ein Gemälde o e-e 
Photographie retouchieren. 

pooprävka f Cs Aus-, Ber-befferung f. 

poopustiti % I, ein wenig ftehen o fahren 
laſſen. 

poorati % J, ein wenig ackern, überackern. 

poorodovati m K, (+ -udovati m K,) 
ein menia bitten. 

pooslábnouti % I, et. ſchwach werben. 

pooslaviti % l|, ein wenig feiern. 

poosmáhnouti 7, I, ein wenig gebräunt o 
abgebrannt werden. 

poosoZiti % Ll, prov. fruchten. 

poosráZetl w, |, iter. ein wenig abjchlageı. 

poostaly a E, zuriidgeblieben;  unerlebigt. 

poostati % H,, ein wenig bleiben, zuriid- 
bleiben. 

poostäti % I, eim wenig beitehen o bleiben. 

poostavení % x D, linterfafjung f, Suritd- 
laffung f; Vorbehalt m, Rejervation f. 

poostav/// Y I, (freq. -ovati % Kj) 
unterlafien, zuriidlafjeıt. 

poostréiti % I, ein wenig wegſchieben. 

poostriti v, I,, eit wenig jchärfen. 

poosuÉE/// % I, (freg. -ovati w K,) eiu 
wenig trodmem o Dörren. 

poosvititi "y; I,, ein wenig re o be-leuchten. 

poo&Btikati % J, Geen, eit wenig abrupfen. 

pootaviti se w I,, fif ein wenig erholen. 

pootepliti I, ai Y% ein wenig erwärmen. 
b) % = se ein wenig wärmer werben. 





pootevieny a E, halbgeöffnet, ein wenig 
geöffnet. 

pootevi/// w H, ein wenig öffnen, halb 
öffnen; dvérfe se „ely bie Tür öffnere fid) halb 
p ein wenig. 

pootodenka f C, min, 
Bwillingstriftalle mpl. 

pootoditi % I, ein wenig umdrehen. 

pootoón/a E, — .y a E, Umdrehungs-. 

pootrhati % J, iter. (mom, „nouti vg, H 
ein wenig abreißent. 

pootrnouti w H,, aufhören zu ſchmerzen. 

pootroöily a E, et. jflavisch gefinnt. 

pootvirati % J, iter. ein wenig öffnen, 
bald öffnen, alles öffnen. 

poozäriti % L, ein wenig beftrahlen., 

poozdob/// "7; Ll, (freq. -ovati w, K;) 
alles nad) u. nad) verzieren. 

poozhiiti % L, ein wenig berogen o mit 
Rotz beſchmutzen. 

pooznämiti Ya Ij (freq. -amovati v; K,) 
ein wenig befannt machen. 

poozvati se v, J, (freq. -y vati se w, J,) 
fi melden o anfindigen. 

pop [lt.] m 1. A, a) t Priefter zz. D) u Rus 
a pravoslaynyeh vübeé "Dope o. €) posm. Pfaff m, 
Schwarzfärber m, der Graue, Graurod m, Bonz 
m. d) v Sachovs hie Käufer m. 2, % A, Populus 
pyramidalis Pappel f. 

popa f C, prev. altes Weib. š 

popabörkovati % K, eit wenig nadlejen. 

popácati v J, F a) fangen, ergreifen. b) 
verpfuſchen. 

popäcek [lt] m A, (dim. oa 2) zem. ber 
kleine Pfaff. A 

popad » A, lin», Überfall m; -y k dáveni 
S8redjanjülle mp. 

popadaö m B, Räuber =, Ergreifer m. 

popadanée x D, Fallobit n. 

popadany a E, a) gefallen. b) nad u. nad 
ergriffen. e) geborften, zerrifjen. 

popadat/ J, iter. v: „nouti. 

popadavy a E, erareifend, padenb; . zä- 
pas Handgemenge xm, handgreifliher Kampf. 

popadeneo m B, ber Ergriffene. 

popadeni % n D, Ergreifen n, Srareifuna f, 
Fangen z. 

popadeny a E, ergriffen. 

popadky mpl.B, Sajt f; v - mit großer Haft, 
eilig, in aller Eile. 

popadnouti I, a) über et. berfallen, ab. 
fallen. big, ergreifen, erſchnappen, ertappen, an— 
taften, packen, friegem, greifen, faffem, erwifchen, 
befallen, anpaden, zugreifen, nad et. raffeır, et. paden, 
et. haſchen, et. frallen; „nouti koho S. faſſen o 
ergreifen o paden, F S. auf e-nt faulen Pferde 
finden; „nouti za limec S. beim’ Krageır paden 
o erwilchen; „mouti vSemi desíti mit allen zehn 
Fingern nad) et. greifen; dech(u) soten „ati 
ihwer Atem holen, nad) Luft Shnappen, ausſchnau— 
ben; sotva dechu Am der Atem ae5t mir aus; 
dobre (n&co) -nouti et. gut faſſen o treffen; 
„nouti co za pravy konec et. beim rechten 
Zipfel antaften; „nouti (koho) za vlasy S. bei 
o an den Haaren faffen. €) % -nouti se » ati 
se fid) greifen, fih paden, fid) mmpaden; „nouti 


Hemitropien fl. 





se s kym fid) mit S-m o S. fafjen, (fi) mit Gm 


popadnuti| 


NM 


(popelárna 





raufen; „nouti se spolu at einander geraten, 
fid) in bie Haare geraten; smichem se za boky 
„ati fid) e-n Aft o Dudel o Bruch o ein Seite 
ftehen lachen, fij krank o jhedig lachen; prev. küZe 
se mu „ala bie Haut ift ihm aufgeſprungen. 

popadnuti % » D, Ergreifen z, Ergreifung 
^, Fangen m. 

popadnuty a E, ergriffen, gefangen. 

popadoucniöni a Ë, we, nachepileptiſch. 

popáchati "; J, alles begehen. 

popáchnouti v, I, ftintenb werben. 

popacholöiti % I,, e-e Zeit lang als Knecht 
dienen. 

popachoriti se 7, IL, [i$ ein wenig out 
blaſen o ftrogen. 

popajediti w 1,, prov. erzürnen. 

popajzovati % K, pror. mit e-m ftumpfen 
Meſſer abſchneiden. 

popáleni » D, Verbrennen n, Verbrennung 
f, Brand m, 

popálenina / C, verbrammte Stelle, «is. sm. 
Brandſchaden 72; së Brandwunde f. 

popalicovati % K, ein wenig mit dem 
Cteden jhlagen. 

popalitel m B,, Verbrenner m. 

popäliti Ya Y, (freg. -alovati Ya K,) ver. 
brennen, nad einander verbrennen, abbrennen, 
fengen u. brennen, durch Feuer verlegen o vers 
jehren; „äliti si ruku jid) die Hand verbrennen; 
wëllt si prsty an ber Pfanne kleben bleiben; „aliti 
si prsty o svióku fid) bie Finger am Licht oer, 
brennen. 

popaüa [rus.] f C, Popabin f. 

popanöily a E, ben Herren nachahmend. 

popanovati % K, ziemlih lang o e-e Zeit 
lang berrichen. 

popansku adv. neskl. nad) Art der Herren 
o der Herrichaft. 

popansláviti % L, zer. panjlavifieren. 

popan&tily a E, ben Herren nabahmend, 

popanz [ném.] m B, prov. Schred-mann m, 
bild m. 

popapati % J, ze. fein een, 

popaprati J J, bejchmieren, bejubeln, be. 
kleckſen. 

popar m A, bie Erwärmung der Erde durch 
den Dünger. 

poparáditi [fr.] I, a) % eim wenig auf— 
pugen. Db) 75 mit et. Parade machen; zer. aufs 
hören zu ffudjem u. zu wettern. 

popärati J, a) % auftrennen. 
(v Gem) in et. jtochern o wühlen. 

poparatiti "4 I,, prov. et. verüiben, e-n Streich 
ausführen. 

poparchati % J, prov. ein wenig ftochern o 
mwithlen. 

popafiti ta l, (freg. -ovati % K,) ab, 
be-brühen, verjengen. 

popáriti v I, ales paareı. 

popärni a E, paarteije. 

popas m A, Abweidung f. 

popásati % J, a) gurten, übergurten. D) 
bie u. ba weiben. 

popaskuditi % l; prov. verderben, beſchä— 
digen; fig. betrügen, bejhwindeln. 

popasné x E, was [ir bie Weide gezahlt 
wird. 


b) % - se 





popäsni a E, bis zum Gürtel o zu ben Hüften 
reichen. 

popasovati "7; K, ben Gürtel nachlaſſen. 

popäst/ 1. G, (freq. „ati J,) a) % ein 
wenig weiben, abmeiben. b) e „ti sen „ati se 
meiden, auf der Weide frejjen. e) 75 -ti (na në- 
koho) S-m auflauern o aufpafjen. 2. G, % 
falten. 

popastva f C, Weide f. 

popatfeni % » D, Anſchauung f. 

popatt/// 7, L, (freg. -ovati"v, K,; Tier, 
popätfeti 7, L) anbliden, auſehen, anídzaen; 
-iti do óeho im et. einbliden; „iti vzhüru auf. 
feben; ütrpné .iti (na koho) mitleibig auf S. 
herabblicken. 

popaty a E, a) überzogen; A rána ver— 
harſchte Wunde. b) erhoben, body. 

popa£Ziti w, 1, alles verjchalen. 

popéci % G, nad einander baden, aufbaden. 

popeoné x E, Badgeld z. 

popecek m B, (dim. oa ki nosp. Vorſteck⸗ 
nagel (m) o Borfteder (m) am Pfluge. 

popeöetöni 5,» D, Berfiegelung f, Sperre f. 

popeöetiti % I,, vollends verfiegeln o fperren. 

popeóetní a E, Berfiegelungs:; _ zpräva 
Sperrelation f. 

popeöitel [rus.] m B,, Kurator m. 

popeökovati % K, prov. oft brauchen o Ders 
ummerfen. 

popéhavéti % I, inch. prov. ganz jommer= 
iproffig werden. ç 

popek m B, nos». Borftednagel (m) am Pfluge, 
Borfteder m. 

popékati % J, iter. nad) einander baden o 
aufbacken. 

popéknitl % IL, alles ſchön machen. 

popel m A, Aſche f; fig. (= ostatky tšlesné) 
Aſche f, liberrege noL, Überbleibiel mpl.; na - 
spaliti zu 9(jje verbrennen, verajchen, veräſchern, 
einäjhern; „em  poloZiti ein⸗ãſchern, =ajchern; 
Prv. dáti (komu) nepáleného „u n nepä- 
lenym „em (komu) záda posypati I-ın den 
Rücken einfalben, S-nt den Budel blau mit dem 
bagebuchenen Pinjel anftreihen; pokoj „u jeho 
Ruhe j-r 9(jde; spálení na Ó Zineration f; 
strupy od .a nut, Aſchel mpl., Aſchenflecke mpl.; 
„ antimonovy Spießglanzajhe; — cinovy Zinn 
afche, -biorypb »; — kapelni » ke kapelkám 
Sapelfenajde, Klärftaub m, Kläre f; - z kostí 
chem, Schafbein », Knochenafhe f; - nístójovy 
hut, Herdaſche; - odhánéci &reibajfe; polní - 
z viny Wollihweißafche; — z rostlin Autijpodium 
n; < Sopeöny Lavagrus m; . vismutovy Wis- 
mutafhe; zinkovy Ó 3inbajde, -faff m, graues 
Zinforyd, ce. Tutia alba. 

popeláé sx B, a) Shwarsihimmel m. D) zo. 
Brachyprorus cinereus (ein Vogel). 

popeläk m 1. A, a) Aſchenführer m. D) 
graue Taube. 2. A, a) Aihenwagen m. b) Aſchen⸗ 
gefäß m. 

popelanka f C, e-e Brombeerenart. 

popelär m B, a) Aſchenbrenner m. b) Aſchen⸗ 
Dünbler 2. 

popelariti % I, das Ajheugewerbe treiben. 

popelárka / C, a) Adhenbrennerin f. p) 
(icenpünblerür f, Aſchenweib m. 

popelárna f C, Aſchenkammer f. 





popeláisky | 


— 271 — 


 [poperliti ` 





popeláfsky a E, Achenhändfler-, 

popelárstvi n D, Aſchen-handel m, «ge» 
merbe n. 

popelasty a E, ajd(em)fürbig, »grau. 

popelatéti M 1, inch. zur Aſche werben; 
ajdgrau werben. 

popelatost f C,, Acfärbigfeit f. 

popelaty a E, ajdjürbig, aſchgrau. 

popelavely a E, et. grau, aſch⸗grau, »färbig. 

popelavéti % 1, inch. aſchgrau werben, 

popelavost f C,, Adhfärbigfeit f. | 

popelavy a E, aſch⸗grau, -färbig; jefáb 
n ZOrAV = se, Grus cinerea gemeiner o grauer 
Kranich; Stédrenec = bet, Galega officinalis 
Bocks⸗, Wledene, Gänſe-, Pocken-kraut, Peſtilenz⸗ 
Front, ⸗wurf m, Geißklee a, Ziegenraute f. 

popeléi a E, aſchig. 

popelöik m A, prov. Aſchenbrödel m. 

popeléina f O, xoi. Grau, Feh-werk a: 
eb. Seh / (m), Grautoerf n, Graue n; „ Gerná 
xoiis. Febrüden a. 

popelec z B,, Aſchermittwoch m; dävati 
- (komu) S. äfchern. 

popeleón/a E, — .y a E, ci. +í stfeda 
Aſchermittwoch m. 

popeleönik m a) A, J(jdjenbrenner m, 
händler m. b) A, Cineraria Aſchenpflanze f. 

popelice f C, a) zo. Mus ponticus Sehe f. 
b) zo. Mus marmotta Murmeltier n. €) zo. Sci- 
urus cinereus Sateneidjjoru n. d) xons. Graue, 
Feh-werk n, Fehe f. €) prov. Gras-plade f, «tud 
n. f) % Totenurne f, Aſchenurne f. g) npr. P. 
zem, Dallefen. 

popeliö/a E, = .ny a E, xoiis. Feh⸗, aus 
Beben. 

popelidlo z C,, 9(idenftelfe f; Stelle, wo fid) 
die Hennen ftanben. 

popelina [fr.] f C, «xti. Bopeline f. 

popelisko n C š 

popeliška f C, aſchgraue Kuh. 

popelistö » D, a) Aſchenherd m. b) ien, 
fall m. e) Ajchenftelle f; Stelle, wo fid die Sennen 
ſtauben. 

popeliti I,, a) % mit Ajche beſtreuen, äſchern; 
fig. aſchgrau maden. Db) % - se ftrauben, fid) 
ftauben, im Staube fcharren o wühlen. 

popelivka f Os se. „ bahni Cineraria 
palustris Sumpfaſchenpflanze f; - pomorská 
C. maritima Meerftrandsaichenpflanze f; = si- 
bifská Ligularia sibirica fibiriihe Bandblume. 

popelka 1. / G, a) Aſchen⸗brödel n, pubbel n, 
-puttel n. Db) zo. = App, €) wozis. Gua, Web. 
mert n, Fehe f. d) afdjenfarbige Henne. e) alden 
farbige Taube, f) aichenfarbige Sub. &) vor. = 
bahni Cineraria palustris Sumpfaichenpflanze f. 
h) bet. Salix triandra Buſchweide f, Schalweide 
f, langblätterige Bufchweide, SafobsDol;. eh) prov. 
Aſchenkuchen m. i) e-e Art Kartoffeln. 2. m B, 
a) 9(jdenbróbel n. D) Küchenjunge m. €) aba. 
Müller m. 

popelkavy a E, aſchenblaß. 

popelna f C, Aſchen-kammer f, orbe f. 

popelnatost / C,. Aſchengehalt m. 

popelnaty a E, aſchenhältig. 

popelni a E, Aſchen-, Aſch-⸗ aſchig; < plitka 
v kryéném hrnu net Hinter-, Quidem, Afchen- 
zaden m. ; 


(9 7 »Ste. 





popelnice f C, a) Aſchen⸗breunerin f, 
-handlerin f, ⸗weib m. Db) Zotentopf m, Urne /, 
Aſcheu⸗topf m, »ume f, «frug m, ESchredensurne 
f, Graburne, Zotenfrug o: ta Ofjarium wn. ei 
Bäud-tuh », -plache f. 

popelnicovy a E, limen; „ hrob Urnen— 
(rab m. 

popelnicek m (dim. oa EI a) A, ber feine 
o junge Ajchenbrenner o »häntler. b) B, fleines 
Ahenloh n», Heiner Afjchenkaften; wm. sm. Aſch⸗ 
beer m. 

popelniöka / C, so. Moormeife f. 

popelnik m 1. A, a) Ajhen-brenner m, 
»bünbler m. b) Küchenjunge m. €) zo. Parus pa- 
lustris Moormeife f. 2. A, a) Aichen-Ioh n, »fall 
m, roum m, »faften m, »fammer f, orbe f; 
zadni sténa u .& hut. Aſchen- o Löfchjeite e-8 
Friſchfeuers. Db) xoa. Mier m, Aſchen⸗grube /, 
»faß ». e) Zoteretopf m, «urne f, Urne. d) tor. 
Cineraria Aſchen⸗pflanze f, front m, Aſchkraut, 
Wandelblume f; ` bahní C. palustris Sumpf- 
afchenpflanze. 

popelnina / C, Adengehalt m. 

popelni&té z D, Ajchenherd m, Aſchenfall m. 

popelny a E, Aſchen-, Ajch>, ajdig; — dest 
Aſchenregen m. 

.popelovy a E, Aſchen-, Ajd-; $molka A 
Zort n, Eichel n, Achblau m. 

popeluchvaluch m A, prov. Aſchenbrödel n. 

popelus(k)a / C, a) Aſchenbrödel ». b) 
aſchenfarbige Henne. €) Bäuch⸗tuch n», :píade f. 

popelvál(ek) m A, (A,) (dim. oa.) a) 


Aſchenbrödel m. b) prov. Küchenjunge m. 


popelvár(ek) m A, (A, dim. oa -) prov. 


Aſchenbrödel m; fig. Faulenzer m. 


popelvárka / Cs prov. Aſchenbrödel m; fg. 
Yaulenzerin f. 

popelvársky a E, faulenzeriſch, faul. 

popelvárství » D, Sanfenaerei f, Faulbeit f. 

popenec xx B,, vor. Glechoma -hederacea 
Gundelrebe f, Seberid) s, Hundetage f, Erd⸗ 
epbeu m. 

popenöziti % L, j mit Gb bejteden. 

popenézní a E, = wt, — 

popenéZnice f C,, t a) Sure f. D) ein 
Gebäck (um e-n Pfennig). ` ` 

popené£Znik zJ A, a) Geldfammler m. b) 
Surenmirt zz. 
» popenéZzny a E, was e-n Pfennig o e-n 
Heller wert ijt; moblfeif; ſchlecht. 

popéniti % I, beihäumen. 

popenka / C, Piaffenapfel m. 

popénka f C, vor. Stielranfe f. 

popepiiti % I, piefiern, mit Pfeffer würzen. 

poper a) m A, prov. Srag-jeil z, »riemen m, 
Gurt m. b) prov. adv. neskl. zum erjtenmale. 

popéraé m B, Leugner m, Berneiner m, Ab- 
leugner m. 

popéraéka f Cs geugnerin f, Berneinerin f. 

Poperdäk m A, pom, unter dem Bröywalde 
wohnend (ein Spottname für bie Bewohner ber 
Stadt Rofykan); „ov m B, pom. Rolytzan. 

popereny a E, ftbrig; vypadá jako . Zid 
er Debt mie ein Federjude aus. 

poper/f/ Ya L, (reg. „ovati w K,) fedrig 
maden. 

poperliti e I,, mit Berlen zieren o ſchmücken 


popernikovati] 


— 272 — 


[popis 





popernikovati % K, mit Pfeffer- o Leb⸗ 
kuchen beſtreuen. 

popeskovati x K, ſchimpfen, ſchelten. 

popestiti "; I, t jhänben. 

popéstovati "; K, a) ein menig betaften. 
b) ein menig pflegen. 

popéti % » D, UÜberziehung f; Bededung f; 
Erhebung f. 

popövek » B, = .ka f Cs fleines Sieb, 
Oeftanzel zz, Gouplet n; „ek pouliöni Gaffenzlieb 
n, »Dauer m. 

popövovati (si) Y% (cl K, fid) eim kleines 
Lied fingen, vortrillern. 

popevniti "; I,, alíe8 befejtigeit. 

popeZník m A, prov. großer eijerner Topf. 

popchati % J, reen, Deen, ftehend ver» 
wunden; fig. ftadjefu, aufreisert. 

popchnuti % x D, pror. Stechen n; ig. 
Stacheln n, Aufrreizen », sreizung /. 

popiaty a E, a) überzogen. b) erhoben, bod). 

Popioce mpl D, nom. propr. sem. à) u Husto- 
vele Poppitz. D) jinae Auspig. 

popiglovati [ném.] % K, alles bügeln o 
plätten. 

popichanina / C, angeftochene Stelle. 

popichati 7; J, a) ftedjen, ſtechend verwunden; 
= Si ruce o trní Do bie Hände an den Dornen 
zerjtechen. b) o ftampfen. 

pop/chnoufti Ya I, (freg. -Achovati x K,) 
ftecyen, ftechend verwunden; Ag. jticheln, ftadjelu, 
anfticheln, aufhetzen, jpitige Reben führen, J-m 
Spigen geben, 3. zwiden, S. giftig madem, J. 
zum Zorne reizen, I. pidieren, SY. (am)jpornen, 
-ichovati proti (komu) gegen S. aufitacheln o 
aufreizen; ichovati (k éóemu) zu et. anjpornen 
e .aufreizen. 

popichoväni % rn D, Aufftaheln a, Ans 
fpornen m, Aufhegen wn, Wühlerei f. 

popiják m A, Order m. 

popijeni % x D, Trinfen n, Zehen n, Ge. 
zeche m, atua. Kneipen n, Kneiperei f. 

popijeti % i Mm L, iter. trinken, langſam 
trinfen, forttrinten; aedem, F auf Steine gießen, 
Ihoppen, e-m gehörigen Trunf machen, et. bürſten, 
pegeln; ed, fneipen, fommerfieren; — burgundské 
burgundern; „ spoleéné een: statné . ber 
Flaſche tüchtig zufprechen, bügeln, bem Glafe fleißig 
zuſprechen; popijeli statné es ging jcharf über 
den Wein her; „ Sampansk& hampagnifieren; = 
v tichosti » o samotë bent ftillen Trunfe ere 
geben fein; % — S@ prov. ſich berauſchen. 

popikofiti se % I, prov. fij mit S$-m in 
e-e Zänferei einlajfem. 

popil m A, Eile f. 

popilek m B, Eile f. 
2 pop//ek m B, (dim. oa el) Flugaſche, feine 


ie. 

popilka f C, re, 98üud-tud) z, -plade f. 

popiliti 1, a) prev. "a ein wenig fügen. b) 
"Lc  SÀ fib befleißen, fid) befleißigen, fid) haften, 
fid iputen; - si (s Cím) et. bejchleunigeıt. 

popilovati K, a) % alles ttadjeinanber fügen 
p feilen. b) — si %e fid) befleißigen. 

popin m A, zer. e-r von bem Priefterftande. 

popinadla "pl C,, (gen. pl. .el) te, 
Leiftenapparate mpl. 





popinati J, /reg. a) "4 überziehen, weiter 
fpannen o ftreden. b) % - se fid rante, fi ont, 
tanfen, fij halfen, ilberranien; — se (kudy > 
im) durchranken. 

popinaveo m D, bot. Murucoa (e-e Pflanze). 

popínavy a E, bot. ranlend. 

popinek m B, prov. Stange f. 

popinka f C, = -ínka f C, sot. 9tanfe f, 
Schlinge f, Schlingfaven m, Riemen m, Runfe f. 

popiplati J, a) % bejubeln, beſchmieren. b) 
. se (s &im) 9, mit et. ein wenig liebfoien. 

popiprati "; J, prov. beſchmieren, bejubeln. 

popiraci a E, verneinend; priv. Zaloba . 
Beitreitungsflage f. 

popíraó m D, ?eugner m, Bejtreiter m. 

popiraöka / C, Zeugnerin /, Beftreiteriu f. 

popiräni % D, Zeuguen m, Berneinen z, 
Beftreiten m. 

popirany aE, geleugnet, verneint, beftritten, 
bezweifelt, angezweifelt. 

popiratel m B, Zeugner m, Berneiner z, 
Beitreiter a, Dpponent 77; — demonü Dämonen- 
leugner m. 

popiratelka f C, = .yné f C,, Leugnerin 
f, DBerneinerin f, Bejtreiterin-f, Opponentin f. 

popiratelnost / C,, Beitreitbarfeit f, An 
fehtbarfeit f, Widerleabarfeit f. 

popiratelny a E, anjegtbor, leugbar, ber. 
neinbar, beftreitbar. 

popirati % J, iter. leugnen, bejtreitem, ver- 
neinen, ableugnen, et. in Abrede nehmen o ftellen 
p ziehen, et. beftreiten, e sm. sm. Dementieren, 
desanouieren, fonteftieren, negieren; práv. et. tiber» 
ftreiten, et. nicht für wahrhaft halten wollen; — (co 
komu) S-m et. abjpreden; popirám, Ze by 
to bylo lze vykonati id bejtreite bie Surd- 
führbarfeit ber Sade; - (nééf) právo S-8 Recht 
beftreiten o ftreitig machen. 
í popiravost TO, Bezweiflungs-, Seftreltunas- 
ujt f. 

popiravy a E, beftreitenb, bezweifelnd. 

popis m A, a) 3Beidreibung f, Sejtription f; 
v uii, sm, Schilderung Z; oben. Inventar m, Ber- 
zeihnis x, Lagerverzeichnis; pra. Befundsprotofoll 
n; to se vymyká vSelik&mu „u bas jpottet 
jeder Beihreibung; ujmouti se dédictvi bez 
opatfeni se „em ohne bie Rechtswohltat ber In» 
ventur bie Erbihaft antreten; — Ginn + skutku 
» pfíbéhu » skuteónosti ZTatbejchreibung f; 
. démonü Dämonenbeichreibung f; - hmyzu 
Sinjeftenbeidjreibung, Gntomograpbie f; — hospo- 
dáfstvi Wirtſchaftsbeſchreibung; — charakteru a 
povahy Charafterfhilderung f, Charafteriftif f; 
Ü jater Sepatograpbie f, Leberbejhreibung; + 
jmöni Inventur f, Lageraufnahme f; — kostí 
$nodjnbejdreibumng: — kraje » zemé Landesbe- 
idreibung, Choroaraphie f; - lesü Wälderbeichrei= 
bung; — lidu Bolkszählung f, Konffription f; 
nauticky . pfístavu Gradbuch x, Vortulan a: 
- osoby dle vnéj&ích znameni Gignalement 
2; < rodu Geichlechtsregifter xn, Nationalen; = 
slunce Heliographie f, Sonueubeſchreibung f; = 
slu£by Dienſtbeſchreibung; — spisü Gren, 
inoentar; — stfev Darmbeſchreibung; . svazü 
Lehre von ben Bändern, Desmographie f; — Skolni 
n školy Schulbeihreibung; — véci Sacenbes 
ſchreibung; < vysady Privilegienbejgreibung; zá= 


popisaé| 


— 273 — 


[poplatek 





jemny « pfanbmeije E 0 „ zemó Landes= 
beſchreibung; zevrubny — Detailsbeichreibung, «auf» 
fdreibung; < Zlaz stfevnych «a». Darmbrüjenbe- 
ſchreibung. b) < vojensky Mufterung f. c) Se 
Schrift f. 

popisaó m D, Beichreiber m. 

popisaf m D, T Zufammenjcreiber m, Syn⸗ 
graphus m. 

popisati % J, prov. beſchreiben. 

popiska / Cs Beſchreibung f. 

popískati m J, (/reg. -iskovatl % K;) 
e-e Zeit lang pfeifen. 

popisko P d Co posm, Pfaff m. 

popismo n O,, T Einjhreibung f. 

popisna f C, Inventurbuch m. 

popisni a E, Beichreibungs-; sss. «m. Sor 
jfription®»; — arch Konffriptionsbogen m; = Gislo 
Konffriptionsmummer f; — kniha Konjfriptions- 
bug m, oben. Inventurbuch n; Ó list Sonifriptions: 
[ifte f; = protokol Beihreibungsprotofoll m, oben. 
Sueentur$pretofolí n; umrléi üfad . &oten-be- 
fhreibamt m, »beichreibungsamt m. 

popisnik m A, Inventurbud m. 

popisny a E, beſchreibend; Beſchreibungs-; 
kniha „& Bejchreibungs-, Inventur-bud m. 

popisovaci a E, beldreibenb. 
1 popisoväni % n D, Beichreiben », Beichrei- 
ung f. 

popisovatel m D. Beichreiber a. Schilderer 
m, Aufeichner m; „(povahy) demonü Dämonen- 
beichreiber m; „ krajiny » zemé Chorograpl) m, 
Landesbejchreiber m; . stfev Darmbeichreiber m. 

popisovatelka / C, = .yné f G,, Be— 
fhreiberin /, Aufzeihnerin f. 

popisovati x K, freq. a) beichreiben, ſchildern, 
barjtellen, verzeichnen; vos. muftern. D) (nápisem 
opatriti) bejchreiben, nad) einander aufichreiben, Ober, 
Ichreiben. 

popit m A, pv Säufer m, Trinfer m, 
Truntenbold m. 

popitek a B, Zehen z, Gezeche n. 

popiti % a) % H, überjpannen, überziehen, 
bededen. b) Hg nad) einander trinken, ein wenig 
trinfert. 

popitvati % J, alles nad) einander fezieren. 

popivné rn E, Biertare f; poi. Rak. Biertaz f. 

popivni a E, Getränfefteuerbeamte(t) m, 

popizditi v; 1, verpfuichen. 

popjantati % J, berfitseit. 

pop/aty a E, = .iaty. 

popka [lt.] / C, a) die Frau des open o 
des Priefters. b) prov. Puppe f. 

poplácá(va)ti % J, (freq.) patidjen. 

popláoeti % 1, Ger, zahlen, abzahlen. 

poplach m 1. A, a) Aufichreden m, v of. sm. 
Eturm m, Lärm m, vo. Warm m, Warmierung f; 
hasiö. Feuerlärm zz, F Rummel m; troubiti na _ 
Alarm blajen; troubiti na - pfi poZáru ener, 
lärm Haten: zvonitina — Sturm läuten, mit ber 
Glode firmen, das Sturmläuten ftirmen; zvo- 
niti na Ek poZáru bie Feuerglode ziehen; to 
zpüsobi „ das wird e-n fürm geben; z toho 
povstane . das wird e-ı Lärm geben; bubno- 
vání na . Marmidlagen n, Sturmftreih m; 
rozvrh pro . Warmdispofition f; vystfel na 
Alarmſchuß m, Schrechſchuß; znamení na -Alarm- 
zeichen, banal n; znamení k „u poZärnimu 


Ceskonémecky slovnik. II. Böhmifchbeutfches Worterbuch. 





Feueralarmfignal n; zvonöni na . Sturmläuten 
n; jalovy n plany — blinder Alarm e Lärm, 
Wir. sm. Schredihuß m; ¿ poZárovy Feuerlärm- 
zeihenn. b) Heinerftegen. 2. A, ein Geſchoſſener m. 

poplacha m B,, ein Gejchofjener. 

poplächat/ Ya J, iter. (mom. -áchnouti 
SL: freg. „achovati % K,) ein wenig im 
Waſſer fpillem o plätjchern. | 

poplachovy a E, Gturme, Lärm⸗, Alarm-; 
<é Zerdi » tyóe Aarmftangen fpl. 

poplak m A, prov, Spülicht m. 

poplaka// (si) m (Ye) J, (freg. -&vati 
(si) m (cl J,) e-e Zeit fang meinen. 

popläkati Ya J, iter. (mom. -áknouti v; 
Ti; freq. -ákávati 9% J,) ab», aus⸗ſpülen, ein 
wenig jpülen, plätſchern. 

poplamenice / C,, Aſchen-, Flammen ⸗kuchen 
m, - 
poplamínek m B, = .yk m A, prov. 
Aſchen⸗, Slammer«fuden m. 

poplaniti % I, (freq. -ñovati % K,) 
augsrotten, ⸗ſtocken. 

poplanouch o A, Acen-fuchen o. »brot n, 
Slanunenfuden =. 

poplašekE ; B, feiner Sturm, Heiner Marın. 

poplasists » D, vo, Lärm-, Alarm-plag m. 

popla£é/// % L, (reg, -ovati w K,) ver 
ſcheuchen, ſcheu machen, aufſchrecken, verftören, auf» 
forem; .iti lid ba8 Volk in Alarm bringen o afar» 
mieren; cely dom .iti das ganze Haus aufregen 
o aufjagen; = zvëF das Wild aufichreden o auf- 
ſcheuchen. 

poplašrik m a) A, Alarmiſt m. b) A, Tür⸗ 
Hopfer s; deit, Raſſelklingel f. 

poplaäny a E, alarmierend, Sturm», Alarm⸗, 
Cdred:, Lärm-⸗; — buben poZárni Feuertrommel 
f; tyé A Marmftange f, Sanaln; -y vystiel 
Odredidug m, gürmjduf 2; -Y zvon Feuer- 
alode f, Sturmglode. 

poplat m A, Abgabe f. 

poplata f C, Bezahlung f, Abzahlung f. 

poplátati v J, alles (nadjeinanber) fliden. 

poplátce m B,, Steuerträger m, Zinsmann zz. 

poplateönik ¿z A, Zinsmenn zz. 

poplateóny a E, zinsbar. 

poplatek m B, a) priv. Gebühr f, Gefälle n; 
Bir. sm, Abgabe f, Gabe f, QGejdop », Zare f, 
Zarenbetrag m, Steuer f, Steuergulden m, Zoll 
m, Zins m, Gabelle f, Ungeld n, Pflicht f, Laft f, 
Zribut m, Charge f, Impoſt m; upraviti Ke 
die Gebühren anjegen; vyme£fiti „ky bie Ge- 
bühren bemefjen o anfeten; „ek z Ceho vymátriti 
et. vergebühren; „ek budiZ laskavé vybrán bie 
Gebühr wolle eingehoben werben; „ek müZe byti 
zaznamenän n jest zaznamenatelny n lze 
zaznamenati bie Gebühr ijt vormerkbar; „ky 
pl. Gebühren fpl., Gefälle n; ke i s op, 
ráZkou Gebühren ſamt Zuſchlag. Db) drob a 
zpüsob „ku Gebührenart f; Cästka » summa 
sjednaná na misto .kü n za „ky Abfindungs- 
fumme (f) an Stelle der Gebühren; prävnijed- 
nání podrobené „ku gebührenpflichtiges Rechts— 
geihäft; tabulková zpráva o lhütách ku pla- 
cení bé tabellarifher Bericht über Gebührenzu- 
friftungen; nepodmínéné osvobození od „ku 
n nepodminöna svoboda od „ku unbebingte 
Gebührenbefreiung f; podklad „ku Gebühren- 


35 


poplatek] 


— 94 — 


[poplatekE 





grundlage f; podléhající + podrobeny ku, 
a „em povinny gebührenpflichtig, umlagepificytig ; 
podrobení (öeho) „ku Bergebührung f; pfed- 
pis o „cich Gebührenvorſchrift f; pfedpis » pfe- 
depsání „kü Gebührenvorſchreibung f; pfíklad, 
jak se dle sazeb vyméfuje „ek Zarierungs- 
beifpiel n; pfiráZku ku ¿Om Gebührenzufhlag 
m; prosty „ku » nepodrobeny „ku, bez „ku 
gebührenfrei; vym&fovaci spis budiZ vymazán 
n jako „ku prosty oznaóen der Gebührenaft 
it in Abfall zu bringen; -kü prosté telegrafo- 
vání Gebührenfreiheit (f) ber Telegramme; rej- 
stíik o „cich Regiſter (m) iiber Gebühren; ru- 
ceni za „ek Haftung (f) für bie Gebühr; se- 
6kání s uvéfeni ko Borgung (f) von Ge. 
bühren; sleva o snizeni „ku Gebührensermäßi- 
gung f, »herabjegung f, Verminderung (f) ber 
Zaren; sráZka na „ek &orenobgug zz; ümluvné 
za „ky Abfindungsfumme (f) an Stelle der Ge; 
bühren; dodává se bernimu üfadu k védo- 
mosti a k üprav& „ku » na védomí a za 
üdelem üpravy „ku + aby vzal na védomí 
a upravil „ek tem f. f. Steueramte im 9t. NR. 
zur Senntuis u. Richtigftellung ber Gebühr; vy- 
berdi „kü Abgabeneinnehmer a: vybiräni » vy- 
mähäni „kü Gebihreneinbringung f; vybräni 
„ku Gebührserhebung f; vykaz bü Gebühren- 
nachweifung f, Abgabenausweis m; vymefeni a 
vymöfoväni „kü Gebührenbemefjung f; dennik 
pro vyméfování ké Gebührenbemefjungsiournal 
m; S vyhradou definitivniho vyméfení „ku 
» vyhrazuje se dodateóné definitivni vymé- 
feni „ku mit Vorbehalt ber nachträglichen defini— 
tiven Gebührenbemefjung; rejstfík pro vymé- 
fováni „kü Gebihrenbemeffungsregifter n; üfad 
vyméfujíci „ky n pro vyméfování .kü ges 
bührenbemefjendes Amt, Gebübrenbemeffungssamt n, 
⸗behörde f; ürednik, vymöfujici „ky Gebühren- 
bemefjungsbeamte(r) m; základ pro vymöfoväni 
„kü Gebührenbentefjungsgrundlage f; vynos kä 
Gebührenerträgnis o: vykaz vynosu „kü Ge. 
bührenerträgnisausweis om: záznam „ku Bor- 
merfung (/) der Gebühr, Zádost za záznam n 
zaznamenáni .kü Gejud (m) um Pränotation 
von Gebühren; zména „ku Gebührsänderung f; 
zvySeni „ku Gebührenfteigerung f; mírné zvy- 
Seni „ku ermüfigte Gebührenfteigerung. e) „ek 
akciovy Aftiengebühr; „ek berní Gteuerbeitrag 
m; „ek pod poloZkou rejstriku Bzroku... 
berního úFadu bie zur o ſub B-Regiſter-Poſt .... 
ai .... des Steueramtes bemefjene Gebühr: celni 
-ek Zollgebüihr, Freimahungsgebühr; celni ve- 
dlejsi.ek Zollnebengebühr; promlóení celního 
„ku Berjährung (f) der Zollgebühr; uvereni ko 
celních Zollgebührenborgung f; vräceni „kü 
celních a „kü z potravni dané Zurüdjtellungen 
von Soll. u. Berzehrungsaebühren; zapraveni 
celniho „ku odsílatelem Zollgebührenentrichtung 
burd) den Abjender; cejchovní „ek Aichgebühr ; 
zafazeni » vfazeni cejchovních „kü do pfijmu 
Inempfangftellung (f) ber Aichgebühren; -ky za 
celni vypravu Zolljpeditionsgebühren; „ek cir- 
kevni Gotte8gabe f; „ek za Gekänt Warte:ge- 
bübr, =gelder npl; denni „ek Tagesgekühr; 
dietni „ek Diätengebühr; dluZné ke Gebühren: 
rüdftände mpl.; pfehled dluZnych ko Evidenz 
der Gebührenrüdjtände, Gebührenrückſtändeevidenz 





f; dodateöny „ek Geblihrennadtrag m; doda- 
teöne a zvyšené ke Naditrags» u. erhöhte Ge, 
biibren; equivalentnf „ek Gebührenäguivalent z; 
ekvivalentnimu „ku podrobeny, ekvivalent- 
ním .kem povinny gebührenäguivalentpflihtig: 
„ek emigrationis Emigrationsgekühr; Gabella f; 
„ek exequaturní Erequaturtare f; „ky pro prü- - 
vodce hnaneckého Schubbegleitersgebühren; „ek 
do hornické pokladny Büchſen⸗geld n, -pfennig 
m; „ek za hrob Grabftättengebühr; „ek insertni 
» „ek za uvefejnéní v novinäch Zeitungsein- 
ihaltungsgebühr, Einrückungsgebühr; novinové 
-ky insertní Zeitungsinfertionsgebühren; jedno- 
duchy x prosty » pouhy „ek einfadje Gebühr; 
„ek z jízdních listkü Sahrlartengebühr; „ek za 
jizdu (nökam, na pf, na nädraZi) Zufahrtögebihr; „ek 
kanceláfsky Kanzleigebühr; „ek knihovní x ke 
knihám pozemkovym Grundbuchs⸗gebühr, -tare 
f; „ek za pfivedeni koni Zurittgeld n; „ek kol- 
kovy Zeitungsftempelgebühr; osvobození od kol- 
kovych ké Gtempelgebiifrenfreifeit f; povinnost 
ke kolkovému „ku GStempelgebührenpflichtigfeit 
f; pfebytek kolkovych ko Stempelgebübren- 
überſchuß m;  pfedpis o kolkovych „eich 
Stempelgebührenvoririft /: seznam kolkovych 
-kü Stempelgebührenverzeihnis m; seckáni n 
uvéfení kolkovych Eé GStempelgebührenbor- 
gung f; vráceni kolkovych „kü Stempelge- 
bübrenriüdftellung f; zapravoväni kolkovych 
„kü Stempelgebührenbegahlung f; „ek za ko- 
stelní obfady tola f, Stolagebühr; .ek za 
krám x stánek trZní Buden-, Meh-geld n, Marft- 
geld, et z, Budenzins 2; lenní „ek Lehenzins 
m, Sterbelehenn; Dienft m; „ek z lesa Waldzins 
m; „ek licenöni » za povolení fizenzgebiübr; 
loterni „ek Lottotargebühr; súëtovánií „ku loter- 
ního Zottojpieltarberredynuma f; -ek zlovu ryb 
Fiſchgefälle; „ek za maják Leuchtturmgebühr; „ek 
za möStanstvi Birgergeld »; nadaóni „ek 
Stiftungsgebühr; vrácení „ku zaplaceného ne- 
právem » nepovinné n bez düvodu Zurid- 
erfattung e-r ungebührlich beridtigtem Gebühr; 
„ky: obchodniho jednatele Handelsagentiege- 
bühren: „ek za obstaräni Kommifjionsgebühr, 
Kommiſſe Z; „ek za ohledäni mrtvol Totenbe- 
ihaugebühr; „ek za opoZdéní vozü Magenverzös 
gerumg8gebilbr; „ek za vpuSteni Zenicha x» ne- 
vésty Branteinzugsgebühr; „ek ovéfovaci Lega⸗ 
lifierungsgebühr; „ek pod poloZkou ... rej- 
stfiku B z roku .... predepsany bie (ub o 
zur :8-9tegijter poft ... ai... des Steueramtes 
vorgejchriebene Gebühr; „ek za postup Uber, 
weilungsgebühr; „ek poStovni Franfogebühr; „ek 
pro povozného Wagenmeiftergetühr; „ek z po- 
zivani  Nutsniegungsgekühr; „ek za pfeklad 
Überjegungsgebühr;. ke premiové Prämienges 
bühren; „ek za pfeloZení Verſetzungstaxe f; 
prefadny „ek Umjchaltungsgebühr; „ek za pre- 
vášení Übergewichtsgebüßr; primy „ek unmittels 
bare Gebiibr; „ek piipreZni » za pfipfeZ Vor— 
ipaunsgebühr; „ek za pfipusténi Sprungstare 
f, :geld »; „ek za prohlidku » zkoumänf n 
vySetreni Unterfuhungsgebühr; „ek za propüj- 
Gent n udélení üradu Dienftverleihungs-gebühr, 
stare f; „ek za protest sménky Wechjelproteft« 
aebühr; „ek z protokolu » protokolärni 
Protofolsgebühr; „ek za protokoloväni firmy 





- Gerichtsiporteln; vybërëí vedlejSich soudnich 


. gebühr; „ek za vyjizdku Ausfahrtsgeld n; ek 


Bir; ek za Stolu » Stol(ov)ni » Stolovy 


- bühr; „ek tlumo£nicky Dolmetſch(er)gebühr; „ek 


_ poplatek] 


ipoplatny 





Sirmaprotofollierungsgebilhr; -ek za pfevoz n 
pfechod + prüchod jistym üzemím Tranfito- 
tare f, «gebilbr; „ek z püdy Bobenzins m; „ek 
za znaékování » puncoväni stfíbra ©ilber- 
punzierungsgebüßr; „ek püvodní n základní n 
püvodné pfedepsany Stammgebühr; „ek za 
registroväni vds Privilegienregiftergebihr; 
ek za fizení Berfahrensgebiihr; „ek za roz- 
mnošení ta. Vervielfältigungsgebühr; „ek zrubo- 
pisu » z Zira Girogebil)r; sazební + sazbovy 
„ek = „ek dle sazby tarifmäßige Gebühr, Ta- 
rifaebilbr, tariimäßige Tare; „ek za semafor n 
semaforovy Semaphorgebühr; vypocitáni ko 
za semafory Gebührenberechnung (f) ber Sema— 
phortelegramme; „ek schovaci n za uscho- 
vání Derwahrungsgebühr; silniéní -ky Straßen: 
gebühren; „ek skälovy n dle skály a stup- 
lhovy n stupnicovy Skalagebühr, jfalamäßige 
Gebühr; „ek ze skladist& Magazinsgebühr; „ek 
skladni » za sklädäni Ablegegebühr; „ek slu- 
Zební Dienfttare, Karenztare; „ek sméneóny 
n ze sménky Wechſelgebühr; kolkovy „ek smé- 
neóny Wechjelftempelgebühr; soudní -ky Ge: 
richts-gebühren, jporteln fpl.; „ek spoleten- 
stevni » ke spolecenstvu Genofjenjchafts-gebihr, 
«tape; „ek za srovnání Kollationierungsgebühr; 
„ek za stánek Budengeld n; sazba ko stá- 
neönych Marftftandgebihrentarif 22; „ek stano- 
veny tarifem tarifmäßige Tare; „ek za stelnou 
slámu Girenftrobgebilbr; „ek substituéní Sub- 
ftitutionsgebühr; svatební „ek Brautsfchilling zz, 
-ja& m, Seiratstare; „ek za Stafetu Stafettege- 


Stolagetühr; „ek za telefon » telefonni Tele- 
phongebiihr; „ek telegrafní Telenraphen-tare f, 
gebühr f; sazbatelegrafnich ko Telegraphen⸗ 
gebührentarif 2; „ek za telegram Telegrammıge- 


za povolenitrhü Marftverleihungstare ; trzni ek 
Marktgebühr, Abrichtegebühr; „ek za upominku 
Mahnztare, -gebilhr; „ek ürokovy Zinjengebühr ; 
„ek za väZeni Wag-gebühr, -geld n; „ek z vähy 
Öewichtstare f; vedlejsisoudni-ky Sportelu fpl., 


„kü Sportler zz, Sportelmann m, Sportelerheber 
m, Sportulant o: „ek za vidováni Bidierungs-, 
Bilogekühr; „ek za ücet vydäni sportovnich 
Stundungsgebühr; „ek vychäzkovy Entfernungs- 





vymazny Löſchungsgebühr; dennik pro vym&- 
Yené kv Gebührenbemefjungsjournaln; rejstrik 
vyméfenych „kü Gebiibrenbemefjungéregijter n; 
„ek za vyméfování Bermefjungsgebühr; „ek 
za vytonéní plav. Dod-geld m, »gebühr; zadr- 
Zenv „ek Gebührenriidftand =; .ky zákonné 
n zäkonem pfedepsané gejegmäßige Gebilhren; 
.ek za zápis Inforporationsgebühr; „ek za 
zäpis práva zästavniho Pfandredtseintragungs- 
getühr; „ek zápisni Dlatrife(lngebühr; „ek za- 
praveny pfíímo ummittelbar entrichtete Gebithr; 
pomocny dennik pro „ky zapravené pfimo 
Hılfsjournal (m) für bie ummittelbar entrichteten 
Gebühren; „ek za zasiläni Cpebition&gebilfr; 
„ek zaznamenatelny vormerkbare Gebühr; „ek 
zimni Winterzins m; „ek za zkou&ení Gata ata.) 
Probegeld n; „ek zkräceny kerfürzte Gebühr; 
„ek ze zmény Beränderungsgebühr; „ek zna- 





lecky » znalcü Sadhverfländigengebühr; üfedník 
vymérující znalecké ¿ky GSadverftändigenge- 
bihrenbemefjungsbeamte(r) ou ` zvySeny » stup- 
ñovany „ek erhöhte o gefteigerte Gebiihr, Steige. 
rungsgebühr, Erhöhungsgebühr, Gebührenfteigerung; 
„ek zvySeny se z milosti promiíjí bie erhöhte 
Gebühr wird im @nabenmege nachgefehen; sleva 
zvySeneho „ku Gteigerungsgebührnahlaß m; 
summa zvySeneho „ku Gebührenerhöhungs— 
betrag m; mírné zvyšeny .ek mäßig gefteigerte 
Gebühr; „ek Zaláfníkovi Fanggeld n; „ek Zirny 
Vehmgeld n. 

poplatinovati |Sp.] % K, platinieren, ver- 
platin(ier)en. 

poplatiti L, a) % mad) einander bezahlen. 
b) % im Preiſe wachien, fteigen, aufichlagen. 

poplatkoväni % » D, Bergebühren n, Ver- 
gebührung f; data pfedchoziho . Vorverge— 
bührungsdaten fpl. h 

poplatkovati Mm K, vergebühren. 

poplatkovy a D, Gebühren-, kontributiv; 
Y dennik Gebüh⸗enjournal z, Gefällsjournal s; 
pohledávka A Gebührenforderung f; povinnost 
-.& Gebührenpfliht f; -y predmét Gebührenob- 
jeft n; -y pfepis Gebührenvorſchrift f; sazba 
<á Gebühren-fag m, «tarif m, »flala /; predchozi 
pfipomenu'í k sazbé Jé Borerinnerungen zur 
bem Gebührentarife; sleva » vyhoda o üleva 
<á n ulehéení „& Gebithren-begünftigung f, «er». 
mäßigung f; -y spis Gebührenaft m; -y spis 
bal vymazän ber Gebührenaft wurde beabfalft 
o in Abfall gebradjt; nepodmínéná svoboda 
-À n svoboda A bez vyminky unbebingte 
Gebührenbefreiung f; «y ürad Gebitfrenbemeffumas- 
behörde f, =amt m; üfednik .y Gebührenbe: 
mefjungsbeamte(r) m; véc » záleZitost „A Ge— 
bührenangelegenheit f; jsou-li zde obdobné pod- 
minky pro vyhody .é bei finngemäßem Zu- 
treffen der Bedingungen für bie Gebiihrenbegiin- 
ftigungen; lhüty ku pfedloZení vykazü v zä- 
leZitostech „ych Borlagstermine (zpl.) für 9tadj- 
weifungen in Gebührenangelegenheiten; vynos -y 
Gebührenerträgnis m; -y zákon Gebührengejet 
n; A známka Gebührenmarke f; <é cenné 
známky Gebührenwertzeichen npl.; zvySeni -é 
Gebühren-erhöhung f, -fteigerung f; summa -ého 
zvyšení Gebührenerhöhungsbetrag m. 

poplatnice / C; a) e-e Zinsbare o Steuer» 
pflichtige. b) U Steueramt », Zollhaus n. 

poplatniotvi x D, Beſteuerung f; Abgaben- 
wejen n, Steuerzahlen n. 

poplatnictvo » C,, bie Steuerträger. 

poplatnik m A, ber Bejteiterte, Genere 
träger m, Zinsmann m, Tributzahler m, Geer, 
zahler m, Zinsgeber m, Kontribuent m ; e. sm, ber 
Gebührenpflichtige; seznam D Gteuerfeberolfe f; 
- pozemkovy » dané pozemkové Örundfteuer- 
trüger. 

Dopltnost f €, GCteuerbarfeit f, Zinsbar- 
feit f, Steuerpflichtigfeit f, Kalte f, Abgabenpflicht, 
Gebühreupflicht, Mitleideuſchaft f, Mitleid n; posu- 
zoväni .i vtélovacích podání Gebührenbehand- 
Yung (f£) ber Intabulationseingaben. 

poplatny a E, jteuerbar, zinsbar, fteuers, 
zins⸗, tribut-pflichtig, fteuerfähig, ui. sm. gebiibren- 
pffichtig, 1ácgrftitig, «bar, abgabenpflichtig, Ihoß- 


poplátovati| 


"ET "E 


[poplznouti 





pflichtig, ſchoßbar, geihoßbar, zinshaft, zinspflichtig, 
urbar, Se tributar, tributär, tributpflichtig, botmäßig ; 
düm „y Schofhaus xn; ¿y vykon » vyrobni 
pochod n -á vyroba fteuerbares Verfahren; A 
práce » vyroba Zivnostenská fteuerbares Ges 
werbsverfahren; hlášená „A vyroba angemelbetes 
Berfahren; —y predmöt fteuerbarer Gegenftand; 
„a sila Steuerfraft f; -y list Zinsbrief m. 

poplätovati [n&m.| % K, verblechen. 

poplav m A, Hin⸗ſchwimmen n, ſchiffen w; 
= pusty ödes Umherſchwimmen z. 

poplava f C, vor. Sinapia arvensis Hebe- 
rid) m. 

poplavati x, J, e-e Zeit lang ſchwimmen. 

poplaveóné » E, piv. Balengeld n. 

poplaveénik m A, pv. Balenmeifter m, 
Baker m. 


poplavek m B, siwe, Bake f, Boje f, Boye 
f, ſchwimmende Bake, Bafentonne f, Wafjertonne, 
Fahrwaſſertonne, Dobler m, Dovert m; - jest 
pod vodou iss, bie Boje Debt blind. 


poplaviti I, a) Y nad) einander fchifien » 
ſchwemmen. b) % - se hinfhwimmen, bhinjchiffen- 
‚poplavka f Cs Schwimmholz n. 

poplavné o E, Floßgebühr f, Floßgeld w. 

poplavny a E, bem Schwimmen o Schiffen 
bienlid); -y vítr günſtiger Wind; „A Yeka gun. 
barer Fluß. 

poplaziti se v, I,, nad) u. mad) fchleichen. 

pople / C, vor. Althea rosea (e-e Pflanze). 

popleéi n D, Panzer m, Bruftpanzer. 

poplechavéti % I, glapig werben. 

poplekati % J, prov. ftillen. 

popleüte » D, :. Latridius (ein Inſekt). 

poplenéni % x D, Berheerung f, Vermüftung 
f, Dedaſtation f. 

poplenitel m B,, Berwüfter m, Verheerer m. 

poplenitelka f C, = .yné f Cr Ber, 
müfterin f. 

popleniti Ya lj (freg. -ñovati % Kj) per: 
beeren, verwüften, ausrotten, (gen, ſengen u. 
brennen. 

poplenivy a E, verheerend. 
poplesati % J, ein wenig jubeln o froh. 
oder. 


popleskati % J, (freg. -ávatl w J; 
mom. .nouti s, 1,) ein wenig Hopfen o ſtreicheln, 
patjden; fig. ein wenig plaudern. 

poplesnéneoc m B, Greis m. 

poplesnény a E, ſchimmelig werben. 

poplesnéti % I, jhimmelig werten. 

poplesti J, a) % nad) einander flechten, eiu 
wenig flechten; ge. em. verwirren, verwirrt machen; 
fig. SY. aus ber Fafjung bringen, irren, Sy. irre 
machen o irreleiten, S. aus ber Melodie bringen; 
- (komu) hlavu S-m ben Kopf verichrauben o 
verrüden. b) V. . se irre werben, aus dem Zuge 
fonmen. 

poplet » A, a) Zaunruten fpl. b) geflochtene 
et gäe. 

popleta » B,, vervüdter Menjh, Narr m. 

popletek m B, a) Peitſchenſchmitze f. b) Ge 
fleht. e) Flechtwerk w. 

popletenee m B, ber Berrüdie. ' 

popleteni % a D, Berwirren m, Verwir⸗ 
rung f. 





popletenost / C,, Berwirrtheit f, Verwir⸗ 
rung f, Berdrehtheit f, Berretenheit f. 

popleteny a E, verwirrt, betreten, verbrebt, 
bermorren, verrüdt, mirr, wuſch(el)ig, wüſt, Hein- 
laut, mafdude, majhugge; byti _ verwirrt fein; 
jest na ten éas . er ift verwirrt; miti hlavu 
„ou mirr im Kopfe fein. 

popleti % H,, ganz ausjäten. 

popletka f C, a) Gefleht n, Flechte f. b) 
Peitſchenſchmitze f. 

poplionice / C, i. Lungenfell x, Pleura 
pulmonalis; zändt .' Lungenfellentzindung f, 
Pleuritis pulmonalis. 

poplíhati % J, beihlampern. 

poplin [ném.] m A, Boplin m. 

popliocénovy [fec.| a Ey geoı. pofipliozen. 

popliskati %, J, (mom. .nouti % 1,) be» 
fprigen, beſchmutzen. 

popliti e, H, beipeien. 

poplitka / Os a) €dwippe €, Vorſchnur e-r 
Peitihe, Schnappe f, Schmite f, Beitihenfnappe f, 
Peitſchenſchmitze f, Peitihenihnur. bi ek. Schmitze 

popliva?/ % freg. J, Gë -ovati w, K,) 
beſpeien. 

poplivek m B, Auſpeien m, Beſpucken m. 

poplkati % J, prov. verleumden. 

poplkotiti si v. I, fid) unterhalten. 

poplniti % Ij, vollends erfüllen o ausführen. 

poploditi % 1,, ein wenig zeugen. 

poplodovy a E, poftfötal. 

poplout; *, Hs (reg -(u)vati e J,) auf 
bem Maffer jhwimmen o jdiffen, fliegen, hin— 
fliegen; po vod& „ouvati auf bem Waffer ber- 
umtreiben o umtreiben. 

popluhaviti % I, alles verderben o ver» 
nichten. 


poplundrovati [nëm.] % K, plünte:n, 
verderben, vernichten. 
popluskanec m B,, prov. Mechlfnödel m. 
popluskati v; J, prov. bejchmieren, beſchmutzen. 
popluzniti v; La prev. ein wenig plauberi. 
popluzí n D, Feld-, Land-gut n, Flur-, Feld⸗ 
marf f, Vorwerk n, Meierbof ou: ge, em. Das De 
baute o aderbare o anbaufähige Land, Grundftüd 
n, Uder m. 
popluzné x E, Pflug-abgabe Z, geld nm, 
ſchatz m, »jdof Ms 
popluzni a E, a) Meier-, Bauern-; . dvür 
Meierhof m. b) ben Ader betreffend, Ader-, Feld⸗ 
popluZnicky a E, Meier-, Bauern-. 
porluZnik m A, Gntsbefiter m, Beliter e-8 
Feldgutes, Großbauer m, Pierdebauer z. 
popluzny a E, = .i. 
poplvatí Ya J, bejpeien, verſpeien. 
poplynouti o, H. fließen, 
ſchwimmen, jchiffen. 
poplz = A, +T QGlüjjet m, Aus-gleiten m, 
glitihen n, Fall m. 
poplzení % » D, + Fall m. 
poplzeny a E, T geisllen. 
Poplzí z D, nom. propr. zen, Topei8. . 
KS f €, T Glitiden », Ausglitſchen sg, 
all m. 
poplznouti L a) s, glitjchen, jchlüpfen. b) 
. se % glitihen, fallen. 


š binflichen; 


= 


popnouti] 


— 277 — 


E _ 





popnouti H, a) "4 weiter ſpannen, ftveden, 
erheben; überziehen. D) % — se ranken, ſich iiber. 
ziehen, itberwachjen ; Ag. fid) erheben. 

popnoutka / Cs vo. Luzuriaga Better» 
fpargel m. 

popó n neskl. F Arſch m, Popo m. 

popob£&hnout/ m l, (iter. „ihati w Jj) 
ein wenig weiter laufen. 

popoöeti n D, Nadhempfängnis 7. 

popoöitati J, a) % ein wenig zählen. b) - 
se % baberm, sauter, ftreiten. 

popoökati Y J, ein wenig warten. 

popod adv. neskl. (praep. neskl.) unter; 
unten. 

popodäl adv. neskl, ein wenig weiter. 

popodävaöka f Cs Sufidemel s. 

popodávati J, a) Y ein wenig reichen. b) 
Su laufen. 

popodnésti % G, ein wenig näher tragen 
o zubringen. 

popodsivati u J, eit wenig ſieben o burdj- 
fieben. 

popodzim » A, 9tad)perbit m. 

popohánéé m B, Antreiber m. 

popohánédJo n C,, (gen. pl. „el) Förde⸗ 
rungsmittel », Fördernis w. 

popohánéf/ % 1, iter. (mom. .nati w J,) 
ett wenig weitertreiben o jagen, betreiben, antreis 
ben, beihleunigen,vordrängen, auf ben Trab bringen, 
S-ım Beine maden, S. fördern, 3. beflügeln, Sg. 

zur et. aufftadheln; -ánéti co et. prejjiereu o ur- 
gieren, et. zwängen; strach ho Anel bie 9(mgft 
hatte iom Flügel gemacht o auf bie Füße geholfen. 

popocházetl v, I, iter. ein wenig weiter 


geben. 
S penoemeboved Sa K, eur wenig fchmei- 
ein. 


popochüdce m B,, + Afolyth m. 

popochybovati x, K, prov. eim wenig be 
zweifeln. 

popojeti % G; eim wenig weiter fahren o 
reiten, e-n Ritt tur. 

popojidka / C, Nacheſſen m, Nachtifch m, 
Deſſert z. 

popojistiti % IL alles verfichern. 

popojiti ", G, ein wenig weiter gehen. 

popojizdöti % I, iter. ein wenig weiter 
jahren o reiten. 

popokoji/ti % I; (freg. „ovatiY K,) ein 
wenig berubigen. 

opokrovka f 1:9. bie Scalhaut ber 

— der ba SC 

popokyvati J, a) % eit wenig nieber, 
beugen. b) 9 ein wenig winfen o niden. 

popoläskati % J, ein wenig lieben. 

popoledni a) x D, Nadymittag =. b) a E, 
uachmittägig, nadimittiglud. 

popolehnouti w, I, mom. (iter. -éhati v J,) 
fid eim wenig weiter o näher lege. 

popoletéti v, I, eit wenig weiterfliegen. 

popolny a E, $elbmüdter m. 

popolätiti ", I, polonifieren, polniſch machen. 
| popomykati % i ", J, weiterjdiebent. 


—— 'popona / C, a) Gunbelrebe f, Hederich m, 


Grbepbeu m. b) Helix hedera Winterepheu m. 
€) Pferdedede f, Schabrade f, Pferdegurt m. 





d em se % Ij fid) eiu wenig Uber, 
eife. 

poponáXeti % I, 
tragen o Deben. 

poponcovy a E, Gundelrebe-, Heberich-, 

poponda(va)ti "4 (freg.) J, prov. ein wenig 
werrergeben o riiden. 

poponee m D, pr. Glechoma hederacea 
Gundelrebe f, Hederich =. 
A nac Ya G, eim wenig weitertragen o 
eben. 

poponka f Cs a) Pierdegurt m, Pferbedede f, 
Schabracke f. b) Hüllhaut f. 

poporád adv. neskl. nadjeinanber, orbnungé» 
gemäß, -mäßig, orbentlid). 

poporádatl % J, ein wenig ordnen. 

poporídkou adv. neskl. nacheinander, ord- 
nungs:mäßia, »gemäß, ordentlich. 

poporod m A, Nachgeburt f.- 

poporodní.a E a E, 9tadjgeburté-; 
lé, <i bolesti Nachgeburtswehen npl.; doba A 
Nachgeburtsperiode f. 

poporouöeti I, a) % alles vermachen. b) 
- se w fid) überall empfehlen. 

poporüást(at) % G, (iter. Jj) allmählich 
nachwachſen. f 
poposaditi % I; ein wenig weiter jetem o 
rüden. 1 

poposedaf/ "v, J, iter. (mom. .nouti v, 
I) fid weiterjegen, fortrüden, S-m Plag mader, 
den Platz räumen. 

poposejmouti % 1, nicht ganz abnehmen. 

poposkoóiti % L, ein wenig weiterfpringen. 

poposlechnouti!„ I, mom. (iter. „ouchati 
"n J,) auf et. hören, et. befolgen. 

popospichati v; J, (eiu wenig) eife. 

popostiti se ú, L,, ein wenig faftex. 

popoströiti % I,, eit wenig weiterjchieben. 

poposun m A, Ragſchub m. 

poposunouti % H,, eitt wenig weiterſchieben. 

popošinouti Y DH. ein wenig weiterjchieben. 

popotähati "4, J, iter. (mom. -áhnouti 
Ya lr freq. -ahovati % K) ein wenig weiter 
js iet. „ahovati nosem mit ber Naje Fichte 
ziehen. 

popotiti se V. L, eit wenig (biber. 

popotnati Un Ji (freq. -ávati Un J;) aufs 
quellen. 

popotopny a E, WPoftdiluvial-, nachſünd⸗ 
flutlich. 

popotrhävati Y. J, ein wenig weiterreißen. 

popotfebovati % K, ein wenig bemiiten. 

popourek [It.] m A, Präfflein n, Präffchen n. 

popouska / C, a) Srifafjee f. b) Sauce f. 

popouätäci a E, Ablaß-; piv. - kohout a 
Gep Ablaß⸗hahn m, «apfemn on. 

popoustöni s » D, Nachlaſſen mi vm. am. 
Schlaffmachen n. 

popouštëti ú I, iter. uachlaſſen, Ag. nad 
aiebig fein, et. jchlaff made: ze stoku . piv. 
zufammenlafjen; — zákal oceli den Stahl nad» 
lafien; — pole * das Feld abübeit o ausmagern 
o unbebaut fallen. 

popouzeó » Dg 9teiger m, N Anreizer m, Auf- 
reizer m, Aufwieg(e)ler m, FPurfcher >, Putjcherich 
m, Aufreger m, Wühlhuber m, Wihler m, Heter 


iter, ein wenig meters 


—— 
— < 


popouzeöka] 


— SR _ 


[popravöi 





m, Provofant m, Provofateur m, Empörer m, 
Zubläjer m, Herausforderer m, Bläſer m. 

popouzeöka /C, Reizerin f, Aufreizerin uſw. 
\viz =). 

popouzeni % D, fetzen n, An⸗ » ut, 
reizen (n) o sreizung (f); Verhetzen », Segen, 
Berhetung, Provofation f, grovozieren m, Provo⸗ 
zierung f. 

popouzeti XI, iter. aufreizen, reizen, % aı= 
reizen, aufftacheln, aufregen, (auf)miegeln, (ver)- 
been, aufhetzen, aufputichen; — (koho na koho) 
S. gegen S. aufregen, S. gegen S. o S-m auffeter, 
S. gegen 3. reizen, J. aufjäjjig maden; protiv- 
niky - zwei Gegner zufammenbringen. 

popouzlivy a E, reizbar. 

popova f G, « = .à f E, Prieſterin f, 
Popenfrau f. 

popovášzeti % I, aífe8 wmeiter- e fort-führen. 

popovée n D, Popenſohn 2z. 

popovëik m A, * Opferdiener zz. 

popovézti Y G, ein wenig meiter- o fort: 
führen. 

popovic m B, Popenſohn m. 

Popovice mp. B, nom. propr. sem. Q) 
u Mnitka Pfaffengrün. Db) u Cheva Einfiedel. 

popovidáni % wx D, ein hübiches Geſpräch, 
F Ständchen n. : 

popovidati si vc J, ein hübjches Geſpräch 
halten o führen. 

popovina [chorv.] f C, ber Gehalt bes 
open. j 

popovka [rus.] f Cs Rundturmſchiff z. 

popovna f C, Popentochter f. 

Popovo n Cs nom. propr. sem, Poppowa. 

popovsky [it.| a E, faffen=; Bopen-. 

popovstv/ ils D, =+ -onC,, Priefter- 
tum a: Gert, Pfaffentum mw. 

popovyj [lt.| a E, PBfaffen-; Bopen-; „& moudi 
prov, bot. Évonymus europaeus Pfaffenbaum "a. 

popovy3iti % Li ein wenig im bie Höhe 
bringen. 

popozd/ti Y La (freg. -divati % J, = 
-dovati % K,) jäumen, zögern. 

popraonä / E, %, Feierabend m. 

popracovati % i Ya K, ein wenig arbeiten. 

Poprad mA, nom. propr.zem. Bopradfluß m. 

popfädati "; J, anjpinnen. 

popiadka f C, a) das erfte Gejpinnft an 
ber Spule. b) Flachsieide f. 

poprach m A, Schneegeftöber n. 

popráchnivéti v, I, inch. nad) it. nad) per, 
*aobern. 

popfäly a E, gegönnt. 

popramenka / C, s». Ocyroe (ein Weichtier). 

popráni % n D, Begünftigung f, Gunft f. 

poprasiti se % 1, a) Junge werfen (son 
den Schweinen). b) ſchlimmer werben. 

poprask mA, Krach m; veliky - na burse 
der große $rad auf ber Börfe. 

popraskany a E, aufgeiprungen, borftig, 
riſſig, Ritze habend, ſchrundig, klüftig. 

popraska// w% J, (Jfreq. -àvati m J, x 
.Ovati % K,) eiu wenig jhnalzen o prafjeln; 
vsil sm. (— rozpukatise) aufipringen,e-n Sprung 
e Sprünge befommen, wieder aufjpringen; rv. 
kdyZ v$ecko A wenn alle Stride » Stränge 
reißen; prov. % „ati se * fid bemader. 





popráskati % J, mit ber Peitihe tüchtig 
ſchlagen; fg. töten, ſchlachten. 

popraskly a E, verfradt. 

popraäek : B, a) Schneegeſtöber n. D) 
Ctáubdjen n, Atomchen n, e-e geringe Menge. 

poprášeny a E, beftätbt. 

poprašivëti 7, I, ganz frütig werben. 

popráš/tí % L, (freg. -ašovati % K,) 
beftäuben, anftäuben. 

popraäne z E, a) Staubgeld n. b) Zahlung 
(f) au den Steuereinnehmer für das Abmefjen des 
Zinsgetreides. 

popraänice f C, bot. - brouková Zsaría 
eleutheratorum $üferteulenidjopf s. 

popra£énicovity a E, vot. „€ plísné Ce- 
phalotrichei $opiffedjten /pl. 

popraäny a E, @:anbz; . plat Staub⸗ 
gelb m. 

poprátati % J, prov. wegräumen, Cerpen, 
in Ordnung bringen. 

poprati J, 1.% a) ihlagen, zuſammenſchlagen; 
überwinden. Db) auéreijen. ei alles nacheinander 
waichen. 2. - se 9, raufen. ` 

poptrá// J,, a) v; gönnen, gewähren, geftatten, 
verleihen, geben, vergönnen; „äti sluchu ein ge— 
neigtes o horchſames Ohr leihen, I-m o zu S-m 
fein Ohr zu et. o auf et. neigen; „ejete-li nám 
sluchu wenn ihr uns anhören wolfet o Ohr oer, 
leihet; dovedu toho, aby mi bylo -áno sluchu 
id) kann mir Gehör verſchaffen; Bob mu „äl Stösti 
der Himmel hat ihm Glück bejfert; takového 
Stösti mi nebylo nikdy -áno jo gut um c6 mir 
nie ergangen o nicht geworden; nebylo mi -áno 
mir war e8 nicht beichieden. b) Ye si fid) et. 
gönnen, fid et. jpendieren, Ag. Dës wohl gehen 
lafjen, e8 fid gut geben lojjem, ftd) et. zu gute 
fiut. 

poprava 1. f C, a) 1 Gerichtsbarkeit f, Kri⸗ 
minaljuftiz (£) und Ausübung derjelben; Laudrecht 
n. b) + Schlihtung (f) des Prozefjes, Gericht rn; 
Verurteilung /, das Gericht überhaupt. €) + Gr 
richtsiprengel s. d) Hinrichten n, Hinrichtung f, 
Hinrichtungsakt m, Abtuung f, Grefution f, Gre- 
futierung f, Gxetutierer n, Yuftifizierung f, Sufti- 
fifation f, QJuftifizieren m; vydati (koho) na „u 
S. zum Tode verurteilen, Ze. I. vor bas Meſſer 
liefern; poplatek za „u Scharfrichtergekühr f; ` 
<8 ve véznici » na dvofe Jutramuralhinrichtung 
f; -a guillotinou Guiffotinierumg f; a pro- 
vazem Tod o Hinrichtung burd) den Strang. e) 
Galgen m. f) Reparatur f, Ber-, Aus-beſſerung f. 
2. m B,, prov. Ausbejjerer m, Reparateur m. 

popravce m B,, a) t bem die Verwaltung 
der Hinrichtung obfiegt; mamentlih verftand man 
darunter jene Organe, welde teif8 vom Könige 
ernannt, teils in erblicher Würde bie Suftig in den 
einzelnen Gerichtsiprengeln o vielmehr Kreiſen aus» 
übten; Gerichtsherr m, Richter az, Nachrichter m. 
b) Gdar[ridter m, Henker m; «mn. «m. Kreuziger 
m. C) Berichteritatter m, Augeber m. 

popravöi E, 1.a a) T Richter-, Geridt8-; 
- registra bie Regiſter des Gerichtsherrn, ut 
melde bie PVerhöre mit ben SSerbredern ein- 
geid)riebenu wurden o im welde bie Gerichtsherren 
bie Namen der ganbfriebenébreder eintrugem. b) 
Scharfricter-, Henfer:. 2. m a) + Geridtéberr m, 
Richter m. b) Scharfrichter m, Henker m, Blut- 


popraveX| 


— 919 — 


. [pepfeny ` 





ridjter, prev. Gewaltige(r) m, P Angftmann m; = 
s pacholky Henferei f; plat „ho Scharfrichter- 
ebühr f. 

; popravek m B, Leibſpeiſe f. 
popraveneo m D, ber Hingerichtete, J 
popraveni % » D, a) Hinrichten n, Sur 

éng f, Gretution f, Grefutteren a, Erefutierung 

f, Juſtifizieren n, Yuftifizierung f, Suftififatior f. 

b) Aus», Ver⸗beſſerung f, Reparatur f. 
popraveny ¿z E, a) hingerichtet. b) ausge, 

ver⸗beſſert; repariert. 

popravisté o D, Hinrichtungs-, Nicht-plat 
m, Gerichts⸗ſtatt f, »ftätte f, Hochgericht x, Nichte 
ftart, »ftätte, Blutgerüft z, Blut-ftätte, »bühne f, 
Schafstt », Enthauptungsftätte, Schandgerift, N 
Nichtbühne f, Mahlsftatt, »ftätte, Nabenftein m. 

popraviätny a E, Hocgerichts-; ¿é misto 

Hinrichtungs-plag m, »flätte f. 
popravitel m D er, Aus-befjerer m, 9te- 

parateur m. 
popravitelka / C, .yné f C, bie 

verbejjert, bie Ausbejlernde. 

popraviti 1, (freq. -ovati K. 1. % a) 
T richten, ſchlichten. b) hinrichten, juftifizieren ; »iti 
zlo&ince e-n Mifjetäter abtun, e-n Berbrecher 
hinrichten o defapitieren; guillotinou .iti quillotis 
nieren; ¿iti sekerou beilen, mit bem Beile fiie 
richten. e) verbeffern, anrichten, richten. d) prov. 
betten. e) prov. wegräumen, in Ordnung bringen. 
f) bezahlen, ausgleichen, berichtigen. 2. V. Ó se 
fi beſſern; ge, fett werben. 

poprávka f Cs a) Nachſchmaus m. b) Ber, 
Aussbeflerung f. 

popravliät® » D, Richtdiele f. 

; popravna / O, Sinridtungsftütte /. 
popravne x E, Heufergeld 2, Scharfrichters- 

gebitbr f. 
popravn. a E, — .Y a E, a) + Ridt-, 

Gerichts. b) Hinrihtungs-; -i stolice Blutſtuhl 

m; i mistr Scharfrichter ». e) Neftifizier-; ¿y 

Sroubek Rektifizierſchraube f. 
popravnik m A, a) Richter m. b) Scharf—⸗ 

richter m. e) Handyferd m. 
popravovatel m B,, Berbejierer m. 
popravovatelka f C, = .yné / C bie 

Ver⸗ o Aus⸗beſſernde. 
popfázka f C, Anſpinnen m, das erſte Ge— 

ſpinnſt an ber Spule, 

popraz f CO, @ $abnbrei m (aus Waſſer, 
Sebm u. Kohlenftaub, im bem bie Bleche getaucht 
werden). 

popraZeny a E, angebrannt. 

popraziti % L, ein wenig brennen, röſten. 

popráZksa f C, das erfte Gejpinnft an ber 

Spule. 
poprcoun m A, P Stänfer m, Furzer m, 

Surzmajor se, Rliemer m. 
poprda mB,,(fC,) P Stänfer(im), Furzertin), 

Furzmajor(in), Farzer(in). 
poprdaö m Bs P Stäufer m, Furzer m, 

Furzmajor m, Flatulent m. 
poprdaöka / Cs P a) Stänferin f, Furzerin 

f. b) e-e Art Spinnroden. 

Poprdák m A, Bewohner der Gegend unter 
dem 33rbpmalbe (ein Spottname filr bie Bewohner 
der Stadt Rofykan). 

poprüälek m A, prov. Sorgenfhmeißer m. 


2 





poprdalka f C, pev. Sorgenichmeißerin f. 

poprdaf/ t⁄ J, iter. (/reg. -ávati "v, J,)p 
öfters furzen; mom. .nouti (sl) % (Ye) Í, eine 
mal furzen, 

poprdavy a E, P furzenb. 

poprdéti se % I, P nürrijd) merbei, wahn⸗ 
finnig werben. 

popfebijeti Y I, allmählich tot fchlagen. 

popfebrati J, a) Y eiu wenig auélejem o 
ausklauben. 

popšed adv. (praep.) neskl, bor, voran. 

popfedati % J, nad) u. nad verfaujer, 

popšedek m B, Borort m, S orberteil m. 

popredi » D, Borderteilm; Vordergrund m, 
De Borgrund zz, Xóte f; star. Façade f, Vorder⸗ 
anfiht f; - krajiny ma. Taraf m, Zerrafje f; = 
lodi ber Borderteil des Schiffes. 

popfedné adv. neskl. vorwiegend, vor allem. 

popfedni a E, Dor-; . koné das Paar 
Borlegepferde. 

poprednictvi » D, Borrang m. 

poprednik m A, a) ber Grfte, det, Primas 
m. b) vo. Bordermann zz, Borläufer m; Lies 
SSormann m, Turnwart m. €) nor. Borhäuer m 
Vormann m. e) enosu. VBormeifter m. 

popfednost f C,, Vorrang m. 

popfedy adv. neskl. vor, voran. 

popfehazovati % K, freg. alles allmählid) 
überwerfen. j 

popfehrá(va)ti "4; (freg.) J,, ein wenig 


| bur)» o überjpielen. 


popfehrazovati % K, abfaden o abgrenzen. 
= popfehybovati % K, alles nadeinanber 
iegen. 

popfejitl m G, vorübergehen. 
.poprejsovati [ném.] % K, mit ®Breifen o 
Ziegeln beden. 

popfekraóovati w K, alles naheinander 
überſchreiten. 

popfekrd/et/ % I, iter. (frez. -ajovatt 
Ya Ki; mom. „ojiti % I4,) nacheinander entzwei 
jchneiden. 


popfekrucovati w K, alles nadjeinander 
verdrehen. 


popfekupovati ", K, alles naheinander oor» 
faufen, I 


popfelamovati % K, alles madeinanber 
brechen. 

popfeletovati x K, freq. alles nadjeinanter 
überfliegen. 

popielévati % J, alles nacheinander über: 
gießen. 

popfemetany a E, durcheinander geworfen; 
.ti Ya J, durcheinander werfen. 

popfemoknoufi % I »ror. wiederholt naf 
werden o durchnäßt werden. ⁄ 

popremovati [nëm.] % K, alles verbrämen. 

popiemrštiti % Ij, ein wenig jchreden; eim 
wenig übertreiben. 

popfenääeti se % I, et. viel hin r. fere 
tragen. 

popfeni % n D, Senanen m, Berneimung f, 
Ablengnung f, úrea. Dementi z, Dementierung f, 
Beitreitung f, 

popfeny a E, verleugnet; verneint, área, be 
firitten, dementiert. UMP 


poptreorávati! 


— 280 — 


[poproö 





popfeorávati ", J, alles nacheinander Ober: 
adern. 

popfepalovati % K, alles nacheinander 
iiberbrennen, ass, sm. deftillieren. 


popfepichovati "; K, «alles nadeinanber |: 


itberftechen. 

popfepijeti m I, alle nacheinander über- 
trinten. 

popiepisovati % K, alles nadjeinainber iiber: 
ſchreiben. 

popfepláceti % L alle nacheinander über: 
zahlen. 

popfepfahovati % K, (alle Pferde nad 
einander) umjpannen. 

popfepravovati % K, alles nacheinander 
transportieren. 

popferäZeti "; I, alles nadeinander ente 
zweiſchlagen. 

popšeskakovati % K, alles nacheinander 
überjpringen. 

popiestäni % x D, Zwiſchenzeit f. 

popiestat/ m H, (freg. -ávati m J, (eit 
wenig) aufhören o nachlafjen. 

popšestiileti v Is »rov. alles zerſchießen. 

poprestrkovati v K, ein wenig verjchieben. 

popfestupovati % K, ein wenig Ober, 
ſchreiten. 

popfesychati % J, eiu wenig zu viel trocken 
werden. 

popfesypovati % K, 
ſchütten. 

popšešivati % J, ein wenig übernähen. 

popieta f C, T Drohen n, Drohung f. 

popšetáëeti % L ein wenig überziehen. 

popfetékatl s, J, ein wenig ilberfliehen. 

popfetirati % J, ein wenig zerreiben. 

popretiti % H, nad) u. nad entzweifpalten. 

popretovati % K, ein wenig röiten o baden. 

popieträsati % J, ein wenig überjhütteln. 

popfetrhnouti % |, ein wenig unterbrechen. 

popfetiibitl % 1,, ein wenig reinigen. 

popfevalovati v K, ein wenig bin u. ber 
wälzen. 

popfeváZeti % I, alle nad) u. nad iiber- 
ühren. 

poprevijeti w L ein wenig umwinden. 

popfevlékati % J, ein wenig überziehen. 

poprevraceti % I, nad) u. nad) umftürzen. 

popieš f C,, Vorſpann m. 

popreZehnati v J, prov. ſegnen. 

poprhliti % L, ren, mit Brenueſſeln ere 
brennen. 

poprohaf/ % J, iter. (freq. -Avati % Jj, 
të „Ovati m K,; mom. .nouti ", lj) em 
wenig regnen, ftippelvegnen; jen Zává ber Himmel 
trieft ab, es fallen nur einzelne Negentropfen. 

poprcháváni % » D, Stippelregen m. 

poprohliti %, l prov. ein weuig Aren, 

poprchnoufi % I, a) ftaubig werben. b) vis 
„ati. 

popii praepos. (adv.) neskl. prov. att; strom 
< stromu Baum an Baum. 

popfrió adv. (praep.) neskl. quer (über et.). 

poprióka f C, ker, Querbalfen m. 

popriónik m A, Q Duerfchwelle-f. ` - 

popiiöny a E, a) quer, quer liegend; é 
meritko Transverjalmaßftab; „7 paZnik ie. 


ein wenig Uber, 


Riegel m; -é rozstoupení Duincunrftellung f 

b) fig. unverträglid. 
popiid(äv)ati % J, (freg.) ein wenig gu 

geben. 
popiidka / C, das erfte Geipinuft am ber 

Spule. 
popfijimaci a E, 9tadjfommunion-. 
poptiij/mati "4 J, freg. (mom. -mouti % 

H,) mad) u. nad at, o au-nehmen. 
popiik a) adv. nesk!. prov. quer, jeitwärts; 

. cesty quer über bie Strafe. b) m A, prov. 

Hindernis m. 
popiikati % J, pr. I-m Hinde rnifie 

reiten o machen. 
popiikazovati % K, ein wenig o nad u. 

mad) zuweilen o befebfen. 
popiiklädati vg, J, ein wenig zulegen. 
popfikry a E, allmählig out. o ansfteigend, 

Deler werdend. 
popfimaz(ov)ati % I, (/reg. Ki ein 

wenig zuſchmieren o anfleiftern. 
, popiinääeti % l, iter. ein wenig zutragen. 
popfipalovati % K, ein wenig anbrennen, 
popripomáinati % J, ein wenig erinnern. 
popfipfähati % J, ein wenig ein» o vor. 
ſpannen. 
popfipravovati v, K, ein wenig zubereiten. 
popiisazovati % K, ein wenig zujegen. 
popiiskakovati Z, K, eit wenig zuipringen. 
popiislibovati v; K, ein wenig zujpreden. 
popristati w, H,, jutreten. 
popristav/// Y L, (reg -ovati w K.) 
ein wenig zuftellen. 

popfristéhovatl se v. K, nad u. nad) ei 
wandern o fid einquartieren. 

popfisti % G, e-e Zeit lang ipinnen. 

popfistrojiti % I, vorbereiten, zuſchicen. 

popiistupovati v, K, ein wenig zus o bei« 
treten. 

popfi3i(va)ti % H, (freg. J,) ein wenig 
annäben. 

popiistd [rus.] » D, $ampiplag m; Menn, 

Stech-bahn f. 
popiitähnoufti "5 I, (freg. -ahovati % K,) 

ein wenig zuziehen. 
popiiti z; H, (ver)leugnen, verneinen, wider⸗ 

rufen, área. dementieren; toho nelze _ das läßt 
fid nicht mealeuanen. 
popiitiskat/ Ya J, iter. (mom. .nouti % 

1; freg. -ovati % K,) ein wenig aufdrücken 

p zubrüden. 
popiitloukany a E, zugeihlagen; „e sukno 

doppelichlägiges o Dicht geichlagenes Tud). 
popfivalovati % K, ein wenig hinzuwälzen. 
popfivazovati v, K, ein wenig anbinden. 
popiivlasthovati % K, ein menta zueigneu. 
popfivolit/ % L, (/rej. -ovati w, K,) 

beipflichten. 
poprivykaf/ m J, iter. (nom. „nouti % 
1) fid) — angewöhnen. 


poprnouti % H,, T rennen, laufen. 





poproó f C, pror. Farnkraut x. 





_poprod(áv)ati] 


— 281 — 


. [popstvo 





poprod(äv)ati '; (freq. J, mad) u. nad 
verkaufen. 
poprodleti % I, eim wenig ſäumen o zö— 


gerit. 

poprodliti IL, a) m ein wenig ſäumen o 
zögern. b) V ein wenig im bie Länge ziehen. 

popromöniti % 1,, ein wenig verändern. 

poprorokovati w K, ein wenig prophezeiert. 

poprose/ f C, (gen. sg. nd aa) % Ñ 
tanei f. ' 

poprositi (se) 7; (V %) I, ein wenig bitten; 
= koho e-e Bitte am S. richten, I-m ein gutes 
Wort geben, 

poprosni a E, Bitt-; „ prüvod Bittgang m. 

poprosnik m A, Bittſteller a, 
poprotiviti se % L, fb ein wenig wiber- 
een. 

poproudní a E, ftromabwärts liegend. 

poprovoditi % I, ein wenig begleiten. 

poprsek o B, pro. Strahl m. 

poprse/i f C,, (gen. sg. -n& «a.) Brüftungs- 
mauer f, wand f, Brujtsmauer, «wand, Parapet 
n; okenni „eh Fenfterlehne f. 

poprsenka / C, a) Büſte f. b) Büftphoto- 
grapbie f, Bruftbild m. 

poprsi » D, DOber-leib o, -forper =, Unter- 
taille f, Taille f, Büſte f; wm. sm. Brufthöhe f, 
Bruftgegend f, Brüftungshöhe f, Brüftungsleine f; 
mal, soch, Halbbild n, Porträtbitfte f; Bruftbild EI 
Kopfbild n, Bruftftiid »; vyrobce _ Büſtener⸗ 
zeuger 22; vySe „ stfilného $yeuerbobe f; — na 
vypuklind Biüftrelief *»; . kosile Bruftftiid n, 
Vorhemd n. 

poprsiny /pl. C, Bruftblatt n. 
; poprska / C, Porträtbüſte f, Büſte f, Bruft- 
ib m. 
‚poprskati *& J, (freq. -ávatl % i % J; 
mom. „nouti x I, ) beſpritzen, bejpeien, anfprigen; 
tkale, abfteifen; „atise F fid) bejabbertt; prov. <á VÀ 
e8 träufelt ber Regen; koza se „ala bie Ziege 
bat gebodt. 

poprslek m B, prev. Strahl m. 

poprsni a E; Bruſt-; - sloupek st. 
Drempel m; — zed Bruſt-, Brüſtungs-mauer f, 
gemauerte Brüftung. 

poprsnice f C,, a) Bruftbildfäule f. b) 
Bruftwand f. e) Fenftergefims n. 

poprsnik m A, a) Bruftbohrer m. b) Bruft- 
riemen m, Sie(h)le (f) am Pferdegeſchirr. €) Bruft- 
mauer f; „ okenní Fenfter(johl)bant f. 

poprsnicovity a E, bot. houby .é Ce- 
phalotrichei Haartopfpilze mpl. 

popr&eti %, I, (ein wenig) regnen. 

poprtati w J, ein wenig Schuhe fliden. 

popruditi w, I,, wundreiben, entzünden. 

popruh m A, a) Sattel-, Pferde⸗gurt =. b) 
Adjelriemen m, Tragband n, Gurte f, Sag. 
tiemen, Band (m) am ber Butte, Seilgurt m, 
Tragegurte f, Sprungriemen, Tragſeil m; vyrá- 
bitel „u Gurtenmader m; Ó hornicky Xrjchs 
fiel n; „ pfeböraci nor. Bandlefetiich m, Klaub(e)- 
band; ¿ u trakare Sie(h)le f; vrchní . Über 
gurt m; uv kufrech Gurtboden m; „ patefovy 
Paternoftergurte f. €) star. tes. Tragband z, Schulter- 
band, Kopfband. 

popruhär » B, Tragjeilverfertiger m. 

popruhovy a E, Tragjeils. 


popruáténi % » D, Berpreußen », Ber: 
preußung f, Boruffififation f. 

poprudtiti % Il, verpreußen, boruffifizieren. 

poprutovati % K, mit ber Rute ein wenig 
ſchlagen. 

popruZí » D, Tragſeil n. 

popruZisko n C,, prov. ſchlechtes Tragſeil. 

popruzni a E, Xragfeil^; - femen Bauch⸗; 
Sprung-riemen m, Sprungzügel m; Ó stolice 
Gurtſitz m. 

popruZnik m A, Tragjeilverfertiger m. 

poprvé adv. neskl. zum erftenmal, , erftmalg, 
eritens, ert, zuerft, zum erften, allererft, Se filrerft, 
borer(t, mit erſtem; nua. primavolta; Prv. to není 
=, co slepä slepice zrnko našla e8 hat mob 
(dom öfter e-e blinde Henne ein Korn gefunden ; 
— pfijímati zum erftenmale zur Kommunion ge» 
ben, protest, fonfirmiert werden; - pfijímajícf et. 
Erftling(in) m (f); - verejná vystoupiti bebit- 
tieren; spisovatel n herec „ vystupujíci Debit- 
tant m. 

popryskati (se) % (%) J, fdrunbig werden, 
aufipringen. 

popryskyriti v, I, beharzen. 

popryätiti se v, Jare Zeit lang quellen. 

poprznöniöko » C,, feine Beihmusung; 
feine Schändung. 

poprznény a E, beihmutt; gefdjünbet. | 

poprzniti |, a) % viel jhänden; ein wenig 
ihänden; v mtra. sm. beihmuten. b) v. . se 
(v Gem) in et. pantjchen. : 

popsáni % » D, a) Beſchreiben n, Bejchrei- 
bung f; Ag. Schilderung f; to se vymykä vse- 
likému „ bag fpottet jeder Bejchreibung; ¿ pri- 
béhu » skuteónosti » Ginn Schilderung des 
Tatbeftandes, Tatbeihreibung f; - nálezu Befunde» 
protofoll n. D) v wm. «m. Beichreibung f, Sonifrip- 
tion f, Zählung; náklady — Konifriptionsfoften 
fpl.; — jmöni oben. Inventur f, gageraufnabme 
f; - lidu Polfszählung-f, Sonjfription f. €) Bes 
ihreiben n, Vollſchreiben m. 

popsany a E, a) beichrieben, vollgejchrieben ; 
zadenka -à zo. Venus literata Buchjitaben(gien)- 
muſchel f. b) geſchildert, beichrieben. €) v um. sm. 
gezählt, fonjtribiert. 

popsati % J, (praes. -íSi uſw.) beichreibeı, 
fig. ihildern; vuia.am. zählen, fonffribierem, oben. 
inventieren; toho nelze aan e8 ift nicht zu 
befhreiben o beſchreiblich, das fpottet jeder Be— 
ihreibung; üplné „sati volljhreiben; ¿sati pri-⸗ 
bëh » událost » skutecnost » skutkovou po- 
vahu ben Tatbeſtand fchildern o beſchreiben o auf: 
nehmen; „sati vSecko kolem alles umjdreiber, 
alles bejchreiben. 

popseti % I, hündiſch merbert. 

popsiti I, a) % bindiih níaden. b) % = 
se hündiſch merber. 

popsky [It.] a E, pfäffiſch. 

popsotiti % L, ein wenig in der Armut 
ihmachten. 

popsout/i w H. = „vati w, K, hündiſch 
maden; fig. verderben. 

popstvi [It.] » D, Pfaffen-tum n, mein mn, 
Pfäfferei f. - 

popstvo Til » O, Piaffen mpL, Pfaffen⸗ 





Golf n, Bonzen⸗ſchaft f, tum n. 


Ceskonömecky slovnik. II. Böhmifchdeutihes Wörterbud). 36 


popsuta) 


— 982 ege 


[popuk 





popsuta / C, = .ina / C, = .ineo m 
B, (B,,) alles, was verborben ift; werberbter 
Menſch. 

popšik m A, F Furz m. 
$ popští/i Ya I, (freq. -ivatiw,J,) aufreizen, 
een. i 

poptaj m B,, 9tadfrage f, Umfrage f. 

poptati se % J, vix -ávati se. 

poptävaci a E, Erfundigungs-; ¿ list Nas 
frage-jchein (m, »jchreiben z. 

poptavaó z B, 9tadjjrager m, Unfragefteller m. 

poptavaóka / C, 9tadjragerim f, Anfrage- 
ſtelerin f. 

poptáváni 5, 1 D, Nachfragen z, Nachfrage 
f, Gxtunbigung f. 

poptavárna f G, (gen. pl. -en) Anfrage, 
Erkundigungs-bureau n, Adreßbureau, Informa- 
tions», Auskunft, Intelligenz-bureaun, Auskunfts⸗ 
ort m, Intelligenzkomptoir 7, v us. sm. Anzeigeamt 
n, Nahmeife-amt x, «anjtalt f, =bureau, F Zeng, 
leit8-bube f, -bureau n, Auskunftei f; «e Aufrage⸗ 
protofol n; „na sluZebnych Dienftvermittlungs- 
anftalt f. - 

poptávati se 7, freg. J, ein wenig fragen, 
umfragen, fid) erkundigen, Erfundigungen über et. 
einziehen o einholen, herumfragen, Umfrage halten; 
< Se po Cem n na néco Di über et. unters 
richten, mad) e-m Dinge fragen, e-r Sache nad» 
forſchen, fu über et. erkundigen, bei I-m wegen 
et. » über et. Anfrage tun; „ se u koho, 
zda-li... bei S-m vorfragen, ob...; < se, 
jak se komu vede » dafi fid) mad) bem 33e: 
ee erfundigen; vSude se . ilberall Umfrage 

alten. 

poptävka / Cs 9tadfrage Z, Erfundigung f, 
Anfrage f, Umfrage f; Information f, Rückfrage 
f, Frage f; ocn. Abſatz m; jest po tom stälä 
„ka das wird ftet8 begehrt, e8 ijt ein Begehr dar- 
mad; po zboZi byla slu&ná ka die Ware mar 
ziemlich begehrt; „ka po béZné lhüté züstala 
ustaviéóné GA bie Nachfrage mad) ber laufenden 
Sicht blieb e-e fortgejebt rege; -ka stala se Zi- 
vëjši a ceny stoupají bie Nachfrage ift et. feb» 
better geworden u. bie Preife ftetgen; seznam 
„ek Anfrageprotofoll n; „ka pisemnä 9tadjjrage- 
fhreiben m, Nachfragejchein zz; „ka u&inéná x 
která se stala eingebolte Erfundigung. 

poptavni a E, Nachfrage; < list Nachfrage⸗, 
Quãſtions ⸗ſchreiben n. 

poptavnost f C,, Neugierde f; -y a E, 
neugierig. 

popuéiti L, a) % zerbrüden. D) % - se 
feimen, ausſchlagen. 

popud mA, Antrieb o, Anftoß zz, Trieb o, 
fig. Beranftalten z, Beranftaltung f, Neiz m, 9(n= 
ren m, Reizung. f, Impuls m, Motiv m, Motus 
m; er, Reiz m, Nervensreiz, serregung f; e An⸗ 


(tog m, str. Triebfeder f; vo. Spiegel m; dät . | Do 


(k éemu) bie $mitiative zu et. ergreifen o geben; 
opatfiti koule „em vo. aufipiegeln; sdileni 
„u (ke) svalu Innervation f; — formy Formen- 
trieb m; . hmoty. Gtofftrieb m; . hravosti 
Spieltrieb; — protivny Öegenreiz m. 

popuda m B,, (f C,) Anftifter(in). 

popudéivy a E, jäh, zornig, jähzornig. 

popudek m D, (dim. oa.) a) ileiner An- 
trieb o Reiz ujm. D) voi ap, Spiegel m, Stoß⸗ 





fpiegel, Boden-, Hebesipiegel, Zreibipiegel; „ek 
dnovy Boven-, Obersjpiegel, Bobenfpiegel e-r 
Kartätſchenbüchſe; „ek ke granátu Granatjpiegel. 

popudió » B, Berfolger m. 

popudilost / C,, Reizbarkeit f, Gereigtbeit f, 
Empfindlichkeit f. 

popudily a E, reizbar, empfindlich, jähzernig. 

popuditel m B,, Aufreizer m. 

— f G, = .yné f Go Aufrei- 
zerin f. 

popuditelnost f C, Reizbarfeit f. 

popuditelny a E, reijbar. 

popuditi 14 (reg, „zovati K,) a) % reizen, 
aufreizen, antreiben, aufbringen, beben, aufhetzen, 
aufſtacheln, 3. bófe machen, S. giftig o faljd) machen, 
S. in Feuer u. Flamme fegen, S-m ben Kopf bei 
madjn, S-m bie Galle erregen, S-m bie Galle 
in das Blur treiben, e8 an S-n bringen, I-m 
den Kopf warm machen, S. ärgern o erbittern 
° aufer fij bringen, S. in Zorn bringen, 3. 
euet o ergrimmen o irritiere o pifieren; 
.diti (Koho) k tomu Š. burd) Aufreizung völlig 
dahinbringen; „diti (koho) proti komu $. gegen 
S. in Harniſch bringen, S. gegen S. aufhegen o reizen; 
-diti na sebe (koho) fid S. abgeneigt maden; ke 
vzteku. .diti (koho) S. mütend maden; to 
-zuje das macht böſes o fein gutes Blut; coZ 
mne nesmírné .dilo vorüber id jehr ärgerlich 
mar. b) % .diti se fid) ärgern, erregt fein, auf- 
geregt jein, ergrimmen, zürnen, in Aufwallung ge 
ratem, auffahren, fid) ejperm, fid). erbittern. 

popudivost f C,, Reizbarkeit f, Gereiztheit 
f, Empfindlichfeit f. 

popudivy a E, reizbar, auffahrend, jähzornig, 
empfindlich. 

popudka f C, Aufreizerin f. 

popudlivé ad». neskl. reizbar, aufrühreriſch. 

popudlivec m B, itteriger o ürgerlider 
Menſch, Stterfopf m, $ribbelfop[ m, Donnerer m, 
fig. Kraßbürfte f, heftiger Menſch. 

popudlivost / G,, Reijbarfeit /, Gereijt- 
beit f, Empfindlichkeit f, Grregbarfeit f, er, Inzita⸗ 
bilität f. 

popudlivy3 E, reizbar, Se erreglid, erregbar, 
regbar, ürgerlid, auffahrend, aufbraufend, Ag. 
gallenfüchtig, gallig, galfidit, haſtig, heſtig, bibig, 
furz angebunden, itterig, böje, F fribbelig, reizbar, 
fysiol. reizfähig, iex. irritabilis, affizierbar; je hned 
„y er ift leicht aus bem Haufe zu bringen; je snadno- 
. er fängt gleih Feuer; -é povahy se k sobš 
nehodi heiß zu heiß fühlt nicht, aber es fiebet 


gern. 
popüdnice f C, bet. Braveria (c-e Pflanze). 
popudnost / C,, t Neizbarfeit f, Erregbar« 
feit f, Empfindlihfeit f. 
ë popudny a E, + reijbar, erregbar, empfind⸗ 


popudriti [ír.] % |; = -rovati % K; 
bepudern. 

.popudrovany [fr.] a E, bepubert, pub(e)s 
rig. 

Dopuk m À, % = .áni s n D, Berien 
n, Berftung f, F Blate f; Pr». to je k -áni 
es ift zum Tot- o Srauf-ladjen; das ijt zum Hin⸗ 
o Tolwerden, das ijt zum Berften, ba8 ijt zum 
Wälzen; bylo to k „Ani e8 mar zum Sranfíaden; 





popukany] 


— 285 — 


_ [pofad 





rozesmáti (koho) k .ání 3. zum Kranklachen 
laſch, taf, ſchlappig. 


bringen e vor Lachen verſprengen. i 
popukany a E, geborften, jpaltig, fpältig. 


popuátény a E, nachgelaſſeu; Ag. ſchlaff- 


poputnati % J, prov. ein wenig fefjeln. 


popuk(áv)ati(se) % (%) (/req.) J; beriten,| poputni a E, Reihe, Weg; - Škola Wander— 


zerderſten, zerplaten, zerbrechen. 


] 
populace Il f C, Population f, Bevölle— 


rung f. 

populaöni [|t.] a E, Populations-, Bevöl- 
kerungs⸗. 

popularisoväni [lt. % » D, populari. 
fation f, Popularifierei m, Bopularifterung f, Bolfe- 
mäßigfeit f, VBervolfstümlihung f, Zugänglid- 
maden n, Gemeinverftändlihmachen n. 

popularisovany |lt] a E, popularifiert, 
volfsmäßig gemacht. 

popularisovati [|t] % K, popularifieren, 
zum Gemeingute machen, gemeinverftändlich machen, 
volfsmäßig machen, vervolfstiimlichen; vedu . e-e 
Wiſſenſchaft popularifieren o ber Menge zugänglid) 


achen. 

popularita [It.] f C, Popularität f, Volks— 
tümlichkeit f, 95olf8gunft f. 

populärni [i| a E, populär, volfsmäßig, 
volfstiimlich, voltébeliebt. 

populärnost [lt.] f C; Popularität f, Bolfe: 
tümlidfeit f, Gemeinfaßlichkeit f, Bolfsmäßig: 
feit f. 

populationistika [lt.] f C, Bopulationi- 
ftit /, Lehre von den Bevölkerungsverhältniſſen. 


é he [It.] a E, populationi- 
iſch. 

populin [|t.] » A, chem. Bopulin n, Benzo— 
ſalizin m. 

popülnoc(i) f C,, (» D,) 9tadmitternadit f. 

popülnoöni a E, nadmitternüdjtfió; — stráz 
plav. Qunbemade f. 

popupenat£ti m I, inch. = .covati % 
K, = .éti v, L, inch. $nojpen befommen. 

popupeniti l. à) Ya beinoipen. b) % Ó se 
Knoſpen betommen. 

popürce m D, Beltreiter m, Geguer m. 

popüsobiti v, I, bewirken. 

popust m A, tue, Bremje f. 

popustiti % i m 1, nadlafjen, nachgeben, 
weiter o [oder machen, abjpannen, erweitern; fig. 
überlafjen, einräumen, abtreten, fid) löſen, fid) her- 
abitimmen; nechce . er läßt nicht loder; — drZeni 
(komu) S-m ben 3Beíig einräumen; ¿ ocela 
zäkal oceli hut. ben Stahl nachlaſſen; - osnovu 
tkale, ablafjen; — struny klaviru das Klavier Der: 
abftimmen; . Süüru vodiói rv. ben geitjunb aus- 
laſſen; — tón mea. abſtimmen; „ uzdu bie Zügel 
verhängen, bie Ziigel (ſchießen) laſſen; koni uzdu 
- e-m Pferde bie Zügel verhängen; fig. — uzdu 
svym vá$nim ſen Begierden den Zügel ſchießen 
lafien; — uzdu hnévu j-r Wut Luft maden; 
vlásek . noa. fpiralifieren. 

popustivost f C,, Nachgiebigfeit f. 

popustivy a E, nachgiebig. 

popustka / C, uae. Walfwelle f. 

popustny a E, nachgiebig. 

popuštëni go, » D, Nadlafien n, Nachlaſſung 


f. Nachgeben n, Herabsftimmen n, »fiimmung f, 


Relaration f; v ss. sm, Überlaffen m, Überlaſſung 
f; — vody Wafferüberlaffung f; - akcií Uber, 
lafjung von Aktien. 





due f. 

poputnice / C, Wanberlied m. 

poputovati m K, cim wenig reifen. 

popürv [it.] a E, des Pfaffen, des open; 
»ovo moudi prev. Evonymus europaeus Pfaffen⸗ 
baum m. 

Popüvky fpl. C, nom. propr. sem. a) x Pie 
rova Klein-Popowitz. D) w Sean a j. Popuwel. 

popüzce ¿z B, Aufreizer m. 

popuzeni % » D, Xeizen n, Aufreizen na, 
Antreibung f, Srritation f; ra. Inzitation f; Ag. 
Zorn m, Erzürnung f. 

popuzenost TC Erregtheit f, F Draft m, 
Zorn m. 

popuzeny a E, gereizt, angetrieben, erregt, 
empfindlich o verbittert gefinnt, im Aufwallung ge 
taten. 

popuznik m A, * Aufrührer m. 

popuzovaci a Ë, aufhetend, antreibend, auf- 
wiegelnd. 

popuzovaö m Bg Erreger m, & Anreizer m, 
Aufreizer 77; v si. sm. Empörer m, Ag. Zubläjer m. 

popuzování % » D, ?(ujreiyung f, Anregung 
f, Anweibung Z, Aufmunterung f. 

popuzovany a E, aufgereizt, angetrieben. 

popuzovatel m B, Erreger m, Aufreizer m, 
Aufregner m, fig. Zubläjer m, v sl. sm. Empö- 
ter m. 

popuzovatelka f C, = -ynë f Uu Gr- 
regerin f, Aufreizerin f, Aufregerin f, fig. Zublä 
ferin f; v sil, sm. Empörerin f: , 

popuzovati w K, freq. vis -diti. 

popychati v, J, jtolz werben, Doten, 

popykati % J, ein wenig bereuen. 

popyné Il / C; Popin f. 

popyplati Y J, prov. bejubefu, beſchmutzen. 

popysk m A, prov. Zips m, Pipps m. 

popyskati % J, prov. beiudeln, beichmugen. 

popytati (se) Z (%) J, prev. nachfragen, 
fragen. 

popytävka f Cs prov. Erkundigung f; Inter 
pellation f. 

por m A, a) [lt.] vor. Allium orte f; - 
tesnekovy A, porrum Ackerknoblauch m; — diky 
n divoky » letní A. ampeloprasum Sommer- 
laud). m; — plang Porum agreste Hundsknoblauch 
m; . zahradni A. porrum Lauch m, Fleiſchlauch 
m, Winterlauch, gemeiner Lauch, 9(derfmoblaitd). 
b) [fec.] bot,, fys., zo. ore f, Spalte f, an. Schweiß⸗ 
lod) n, Schweißgrübchen n; -y slzné Tränen- 
punfte mpl. e) [ném.] Bohrer x. 

porad m A, Xeibhe f, Ordnung f, Reihen- 
folge f, Rangsfolge f, =ftellung f, »orbnung f, 
Folgeln)reihe f, Aufeinanderfolge; v sir. sm, inie 
f; fig. Stufenleiter f, Programm n, Weg m, voj 
Glied a; „em reifenmeife, Se retbenbaft, folgeteije: 
= zachovati bie Ordnung beobadten; dle „u 
programm-gemäß, »mäßig; - bojovny Gefechts- 
ordnung f; pfirozeny Ü óísel natürliche 9teiben» 
folge ber Zahlen; — disciplinární Disziplinarweg 
m; „em diseiplinárním im Disziplinarwege; - 
v düstojenstvi církevním Hierardie f; = exe- 
kuce Erefutionsweg m; „em exekuce im Gre: 
* 


_ porád] 


— 284 — 


[porádek 





futionswege; . blasovaci Abftimmungsordnung 
f; - instan£ni Iuftanzen-weg, zug m, »orbnung f; 
.em instanóním inftanzenmäßig; rozhodnouti 
fádnym instanéním „em im orbentíiden In— 
ftanzenwege o Anftanzenzuge entjcheiden; Ó soud- 
nich instanci Appellationszug 2; = jednaci 
Gejhäftsordnung; — pochodovy voe. Marjch« 
ordnung f; + posloupnosti Sutzeſſionsordnung f; 
= präva » právní Rechtsweg m; -em práva im 
o auf bem Rechtswege, im Wege Nechtens ; odkäzati 
(koho) na _ práva "3. aif ben Rechtsweg ver: 
meijen; pfikrociti (ke komu) „em práva o 
dluhy im 9tedjt8mege der Schulden wegen porte 
gehen; nastupoväni „em práva (na koho x 
proti komu) gerichtliche Berfolgung; uvedeni 
véci na . práva Cinleitung (f) der Cade in 
das rechtliche Verfahren; — práva civilniho 3i- 
vilrechtsweg m; _ rokoväni Tagesordnung f; - 
rozptyleny zerftreute Gefechtsordnung; - seli 
Schlagordnung f; - soudní Gerichtsrepertoire mn; 
Správním „em im adminiftrativen Wege; — Sla- 
pání were. Trittweije f; - véritelü Zahlungsrang 
(m) ber Gläubiger; - vozby Fahrordnung; Ó vy- 
hybek ren, Weichenftraße f; Ó— zábavy Unter- 
haltungsprogramm n. 

pofád 1. m A, % = porad. 2. adv. neskl. 
a) ber 9teibe nach, mad) ber Ordnung. b) immer, 
immerfort, immer ñ. immer, fort u. fort, ununter- 
broden, alleweile, fortwährend, immerdar, hinter 
einander weg, allemal; a — und immer; ndkoho 
- podávati bei I-m Umfrage halten; jíti _ fig. 
immer ber 9tafe nachgehen; — by jen rypal a 
vrtal er Dat immer et. zu Daten u. zu mäfeln; 
Ü byti zapfaZen » v präci immer bejchäftigt fein, 
immer in den Sielen gehen; housti n zpivati - 
stejnou n „ svou vésti immer wieder Das alte 
Lied anftimmen, bie alte Meier ipielen, immer allein 
ba8 Wort führen, immer dasjelbe Lied fingen; to 
je - pét das ijt ein und dasjelbe o ganz Dasjelbe, 
es femmt auf dasjelbe hinaus. ei gleich, fogleid). 

porada f O, a) Beratung f; Konferenz f, 
Konfilium x, Kommunikation f, Deliberation f; 
v ui sm. Rat zu, Beratihlagung f, Nachforſchen n, 
frage; -a s kym Zuratgiehung f; jaká a" 
was Rats? wozu noch) beratichlagen? mas hilft’s?; 
-y potrvaji nékolik dni bie Beratungen werben 
einige Tage in Anfpruch nehmen; (s)ücastniti x 
(z)üéastniti se „y an e-r Beratung teilnehmen; 
-y cirkevniho snému fonziliariihe Beratungen; 
„a düvérnikü PVertrauensmännerfonferenz; Qa 
lékafská SKonfultation f; „a ministerská Ka— 
binetsfigung f; „a pfedbéZná Borberatung f; 
„a pfed hlasováním bie e-r Abftimmung voraué- 
gehende Beratung; „a rozpoótová » o rozpoctu 
Budgetberatung; -a ucitelská Schullehrerfonferenz; 
„a Sboru ucitelského Lehrförperfonferenz, Zenſur⸗ 
fonferenz. 

pofada f C, = porada. 

pofrádaci a E, ordnend; „ kommisse Spfte- 
malfommi[fiot f; - ohledávání Spyftemalunter- 
‚uchung f; - plan Syſtemiſierungsplan m; — Ze- 
lezniéni stanice Dilpofttionsftation f. 

porádaó m B, Ordner m. 

porádáni % n D, Ordnen n, Ordnung f; 
#. sm. Schlichten n, Schlihtung f, Dispofition f. 

pofadatel m B, Ordner m, Berfüger m, 
Cdidter m, C dlidter i; - choru Chorausrüfter m. 





pofadatelka f C, — .yné f C,, Orbnerin 
f, Berfügerin f, Schichterin f, Gdliderin f. 

pofadatelsky a E, Drbner-, Berfiiger-, 
Urrangement-; „y üfad Arrangementbureau m; ¿á 
kanceläf Arrangementfanzlei f. 

pofadatelstvo n C,, Ordner mpl; diva- 
delní _ Theaterregie f. 

pofädati J, a) orbuen; — co et. in Ordnung 
bringen o zurecht richten; v um. sm. et. ttormieren, 
et. ſchichten, fchlichten, «a veranftalten, et. verfilgen; 
pris, et. regulieren, iiber et. Disponieren; rotulieren, 
Alten ordnen; „ po chomáétcích x po vloécích 
floden; znova .- umräumen, Db) % Ó se fib 
orbnen; T wecjeln. 

poradce m B,, Ratgeber m, Beirat m. 

pofáde ad». neskl. = potád. 

porádecek m B, (dim. oa .ek) fleine 
Ordnung ufw. 

porádeénost f C,, Zünftigfeit f. 

pofädeöny a E, a) zünftig. b) Orbnnungs-. 

pofádek m B, 1. a) Ordnung f, «n. sm. 
Rangfolge f, «ordnung f, Folgereihe f, Reiben- 
folge f, wa Regel f; dbáti „ku x jíti na „ek 
Ordnung einhalten; délati » udélati „ek Ordnung 
maden; fg. mit S-m Abrehnung pflegen; ru&iti 
.ek bie Ordnung verlegen o ftören; zavésti x 
udiniti „ek bie Orbnung berftellen; udrZovati 
„ek bie Ordnung aujred)t halten o erhalten o 
handhaben, Ag. reinen Tiih führen; uvésti do 
„ku in Ordnung o ins Gejdjid bringen, et. rei- 
nigen; volati (koho) k „ku $-m ben Ordnungs- 
ruf erteilen, S. zur Ordnung rufen. b) po - ku ber 
Ordnung nad; pro „ek n za pricinou „kun 
aby bel „ek ber Ordnung wegen; bytiv „ku in 
Ordnung jeim, F tanti jein; nebyti v „ku durch⸗ 
einander liegen; jest to v „ku das ift in Ordnung, 
fig. bie Cade hat Hand u. Fuß; vSecko v „ku 
das ift alles aut, es ift fir; jest v ku, Ze... es ift 
billig, daß...; to neni v „ku das ift nicht in 
Ordnung, mit geraden o rechten Dingen geht e8 nicht 
zu; nemiti v hlavé vSecko v „ku ein Häfchen im 
Kopfe haben; véc jde svym „kem die Cade 
geht ihren Gang; Zr». „ek délá pfátele Handel 
u. Wandel leidet Le Freundſchaft; zvykej „ku, 
ujdes zmatku n škodë na statku Ordnung 
ift befier als Einfommen, Ordnung hilft haus— 
balten; „kem stoji cely svöt » „ek nade v&e 
n „ek vlàdne svétem x „ek jest dusi svéta 
n „ek svötem hybe Ordnung regiert die Welt 
und der Knüppel den Hund. e) udrZoväni „ku 
bie Aufrehthaltung der Ordnung; udrZoväni 
„ku DÉI üstním projednäväni bie Aufrecht- 
haltung ber Ordnung bei ber mündlichen Ber- 
handlung; voláni k „ku Orbuuugsruf m. d) 
„ek abecední Budjftabenfolge f; dle abeced- 
niho „ku nad) ber Buchſtabenfolge; süóctováni 
dle &asoveho „ku chronologiſche Verrehnung; 
denni „ek Tagesordnung f; pfejiti » pfikro- 
&iti k dennimu „ku zur Tagesorduung iiber. 
gehen o jchreiten; denni .ek jest vyéerpán 
die Tagesordnung erſcheint erihöpft; „ek hospo- 
därsky Wirtihaftsordnung, Ordnung in ber Haus» 
mirtidaft; knihovni „ek Grundbuchsorduung; 
zjednäni „ku knihovniho grundbüderlide Ord⸗ 
nungsbeftellimg; vyfíditi dle pokladniéního 
„ku et. ber kaſſamäßigen Behandlung zuführen e 
unterziehen; .ek o poZadavcich a povinno- 





`  porádemj 


— 995 — — 


[poramnice 





stech Abrehnung anläßlich ber Enthebung; „ek 
práce Gejhäftsgang m; semknuty » semóeny 
„ek gejchloffene Ordnung; soudní „ek Gerichts- 
gang m; „ek ve svötnici Zimmerorbnung; „ek 
tázaci gm. Frageftellung f; ruSeni verejného 
„ku Störung (f) der öffentlihen Ordnung. 2. 
wB. sm, Ordnung f; „ek stráze Wachordnung f; 
ohñovy -ek fFeuerordnung; „ek taxovní Zar: 
ordnung. 9. ev. „ek sloupovy Säulenordnung. 
4. t flaffe f.- 5. Zunft f, Zeche f, Innung f, 
Gilde f, Gemert n; peor o «cich Innungs- 
eorjdriften /pl.; „ek Femeslnicky Handwerfs- 
innung f; „ek Feznicky fleifcherinnung, Schläd- 
terei f; „ek sladovnicky Bransgilde f, »innung, 
Brauergenofjenichaft f. 6. Zechtag m. 

porádem adv. neskl. immerfort, beftändig. 

poraden/ % n D, (spriv. „zeni) Beraten z, 
Beratung f. 

pofadenstvi » D, Reihenfolge /. 

poradi » D, Neihe f, Reihenfolge f, Wolge f, 
Folgenreihe f, v nis. sm. Serie f, Se Kehre f, Monte: 
fution f, «oj. Glied n; wë Rang m, Rangfolge f, 
Nangordnung f, Ranglifte f; stav. Traft m; míti 
zadn&jsi . im Stange madjteben; dle . ente 
ipredenb ber Nangordnung; sluzba Zurnälovä 
dle jistého _ turmuémeijer Journaldienſt; ve 
dvou dch «ej zwei Dann bod; Ciselne . 
Sablenreibe f; - óisel jdoucich za sebou fort- 
laufende Zahlenfolge f; zapsati v béZném Gi. 
selném . in fortlaufender Zahlenreihe eintragen; 
„ düstojnosti Rang-flafje f, <abftufuna f; > lo- 
sové Losreihe, Serie f; . véfitelà Zahlungs» 
rang ber Gläubiger; — Zákü dle prospéchu 
Lofation f. 

poraditel » B,, Ratgeber o. 

poraditelka f Cs = .yné f C4 Ratge 
berin f. 

poraditi L, a) % i m raten, Nat erteilen, 
beraten, Se e-u Beirat geben, fig. "Gm et. an 
die Hand geben, J-m et. eingeben, I-m et. unter 
ben Fuß geben, S-m auf et. einraten; dobre - 
(komu) $-m mit gutem Rat am bie Hand gehen; 
Prv. po Ginn kazdy poradi nah ber Tat ift 
leiht raten, Nachrat gebrad) nie S-m; Gas nej- 
lépe poradí guter Rat fommt über Nadt. b) % 
- Se fid) (iiber et.) beraten, fid e-n Nat bolen, 
um Rat fragen, fid) iiber et. beratfchlagen, fid) bei 
S-m Rat holen; poradte se unt, beichließet e-tt 
Nat; dükladnd se . et. e-r gründlichen Be— 
ratung unterziehen; Prv. kdo se dobre poradí, 
nezavadí habe Rat vor ber Tat; — se s Vañkem 
ba8 Haſenpanier ergreifen, fid) aus dem Staube 
machen, das Weite fuchen o gewinnen, bei Nacht 
u. Nebel ausziehen, bie Flucht ergreifen o nehmen, 
ausreigen, im bie Pilze gehen, Pech geben, Das 
Werjengelb geben, in bie Widen gehen, fid) flüchtig 
machen, flüchtig werden, fid) auf flüchtigen Fuß 
fetsen, fid auf die Füße machen. 

porádka f C, a) Reihe f, Turnus m; ¿+ 
Senkovni + bie Zeit- mn. Reihenfolge, mann ge 
ichenft wird. b) Geichlecht n. e) Klafje f, Orden m. 

pofädkovatel(ka) mB;ı (f Cs) einı. Reihen⸗ 
ſetzer m. 

pofádkovy a E, a) Ordnungs⸗; <á po- 
kuta Orbnungsftrafe f; uloZiti „ou pokutu 
e-e Ordnungsſtrafe auferlegen; uloZiti „& po: 
kuty pro nepfedloZení pomücek x dokladü 








k vymöfe poplatkü Orbdnungsftrafen megen 
Nichteinbringung von Gebiihrenbemefjungsbehelfen 
auferlegen; A pokuta prohláSená za propadlou 
n Splatnou für verfallen erflärte Orbnungsftrafe; 
trest ¿y Orbnungsftrafe; uloZeni trestu .ého 
Berhängung (f) e-r Orbnungsftrafe. b) „y pra- 
porec Gewerbs-, Zunft⸗fahne f. 

poradkyné / C4 Ratgeberin f. 

poradlné x E, + Pflugzins m. 

poradlny a E, + Pflug.. 

poradna f C, * SKonferenziaal m. 

pofadna f C, reem, Ordinate f. 

pofädnd adv. neskl. a) ordentlich, richtig. b) 
ordentlich, geiegmäßig, regelmäßig, gehörig, wie e8 
D geziemt, F nad den Noten, daß es mur kracht, 
tiichtig, berb, ſtark, ſchön; ¿ popsjeti tapfer o mutig 
darauf Iostrinfen; _ zatopiti einfeuerm; — zbiti 
J. brav e tüchtig durchprügeln. e) U fortwährend, 
ununterbrochen. ; 

poradni a E, beratend, beratichlagend, Se rat» 
ididgig, fonjultatio; — hlas Beratungsftimme f; 
= orgán beratendes Organ; — protokol Bera- 
tungsprotofoll x; = säl Beratungsjaalm; Ó svöt- 
nice Beratungs-, Herren-ftube f; - ministr Mi⸗ 
nifter (22) ohne PBortefenille, 

pofadni a E, Reihe-, voj. Glieder-; vzdä- 
lenost » mezera „ Glieberabftand o: = Cislo 
laufende Zahl. 

pofádní a E, Se ordinür. 

pofadnice f C, ss. Ordinate f. 

poradnik m A, Konjulent m; . soudni 
Geridtsfonjulent m. 

pofadnik m A, prov. Gemeinbebote =. 

porádnost / C, a) Ordnung f; - rodu 
Genealogie f. b) Ordnungsliebe f. e) ordentliche 
Cinridjtung, Nichtigkeit f; udélati - (s kym) fid 
mit S-m berechnen, oben. bie Berechnung o Ber- 
rehnung vornehmen, balancieren, mit o gegen ein» 
ander aufrechnen; rv. dobrá . Cini dobre 
pfátele richtige Nehnung o Zahlung macht gute 
Freunde o erhält gute Freundſchaft. 

poradny a E, = sl, 

porádny a E, a) wohlgeordnet, ordentlich, 
ordnungsgemäß, geſetzmäßig, legal, normal; fg. 
tüchtig, fort: ¿é dvé hodiny zwei gute o ftarfe 
Stunden. b) orbentlid, ordnungsliebend, ehrlich. 

poradovati K, a) % . koho $. freiem o 
erfreuen. b) - se % fid e-e Zeit lang freue. 

pofadovati % K, % ordnen. 

pofadovi » D, Häuferreihe f, Gafje f. 

pofadovní a E, orbentlid), gewöhnlich. 

pofadovy a E, Reihen⸗; -v postup Gra- 
bnualoorriiduna f; à nemoc Epidemie f; .é 
dfevení nor. Orgeljimmerung f. 

porächati % J, ausräumen. 

porachoceny a E, verlett. 

porachotiti 1, a) % verlegen. b) % ein 
wenig arbeiten. 

porachovati [n&m.] K, prev a) % be 
rechnen. b) — se % Berrechnung (f) ° Rechnung 
unter einander machen, abrechnen. 

porachunék [ném.] m B, Abrechnung f, 
Berechnung f, Rechnung f. 

poramenice / C, vo. Schulterpanzer m. 

poramice / C, prov. Achſelſtreifen o. 

poramka f (, vs. Achſelband m. 

poramnice / C, Adielband m. 


poramovati] 


edi... rear 


[porcelänina 








poramovati [nëm.] % K, a) aufräumen. 
b) tappen, abäften. 

porana [1t.] f C, vor. Porana (e-e Pflanze). 

porañajkovati '; i", K, prov. frühftüden, 
E m B, a) Nahmorgen m. b) Früh. 

n, 

poranéneo m B, per Verwundete. 

poranéni % n D, Berwunden n, Verwun— 
bung f, Verlegung /, Verletzen a, Wunbfein n, 
voj. Bleſſur f, v uz. sm. Anſchiß m, ik, Srauman; 
utrpéti — c- DBerlegung baoontragen; = sebe 
sama GSelbftverlegung; vznikly „m traumatiſch; 
Ü podkolení Sprunggelenksverletzung; - na šla- 
padle zvärcı. Knochſchwinden m, Sohlendrud o. 

poranény a E, verwundet, verlegt; - (6lovék) 
Dlefjierte(r); — ürazem Unfallverletter m. 

poranitelnost f C,, Verwundbarkeit f, 14. 
Bulnerabilität f. 

poranitelny a E, verwundbar, ie, vulne⸗ 
rabilis. 

poraniti e Ll, (freg. -hovati % K,) ver. 
wunben, verlegen, verjehren, beſchädigen, vos. bIefjie- 
ren; „nitikoho na hlavé S-m ein od) in ben 
Kopf hauen o fdfagen; -niti si hlavu fid) ein 
Roh in den Kopf ftoßen; smrtelnó (koho) -niti 
S. tötlich treffen; „niti se pádem Jä im Falle 
verwunden o verlegen, fid) wund fallen. 

poranny a E, Morgen-, Frühe. 

porantati % J, prov. niederwerfen. 

poras m A, + Borar m. 

porasovati % K, abihinden, verderben. 

porasovy a E, T Borar-. 

porátati Y% J, prov. rechnen. 

poratolestéti v, I, jid) belauben. 

poratolestiti % I,, belauben, belaubt machen. 

poraz m A, Nieberjchlagen m, Nieberlage f. 

porazeni % n D, Beraten m, Beratung /, 
Beratihlagung f, Rat-[hlagung f, =ichlag m. 

porazeny a E, beraten, geraten. 

porazitelnost f C,, Umſtoßbarkeit f. 

porazitelny a E, umſtößlich. 

poraziti Ya I,, (freq. -áZeti % L,) a) ein 
wenig fortftogen. b) niebers, umswerfen, umſtoßen, 
niederreißen, niederftoßen, füllen, umfällen, zu Falle 
bringen, niederjhlagen, niederihmettern, nieder= 
ftürzen, niederwerfen, zufammen-jchmeißen, «werfen, 
umwälzen, umfcütten, umreißen, umjchlagen, ums 
legen, umkegeln, zu Boden jhlagen, über den Haufen 
werfen, J. wippen; reza. jhlachten, (nieder)megeln, 
töten, abſchlachten; dechem » dechnutim x va- 
nutim .aziti ummehen; .ázeti dobytek Vieh 
Schlagen o megeln e (ladite; -ázeti dfiví holzen, 
Holz ſchlagen, abholgen; právo „äZeti díívi 
Holzihlageredht n; -aziti na honu birjden; -a- 
ziti hodné kuzelek viel Holz werfen; „aziti 
prostfedni kuzelky das Herz ſchieben; -áZeti 
na mysli * entherzen, S-m ben Mut nehmen o 
abſchlagen; slepotou (koho) „aziti S. mit Blind⸗ 
beit (lagen; byti „aZzen slepotou mit Blind» 
beit geichlagen fein; strom Afen e-n Baum 
fallen o ftreden; stromy „äZeti Bäume fällen, 
Se Stämmen, ftemmen, abftemmen; „aziti (koho) 
pii tanci » tanGe Sy. zu Boden o über den Haufen 
tanzen; „aziti ze vzteku im Zorne umftoßen, 
umrafen; „aziti k zemi (den Yeind) zu Boden 
legen o ftürzen o ftreden o werfen, 3. zu Boden 
o über den Haufen werfen o taumelu. b) fig. bes 





fiegen, iibermächtigen, hauen, ſchlagen; byti -aZen 
e-e DM erleibem, befiegt werben; -aziti 
(koho) v béhu + béhem S. umrennen o um- 
o über-laufen; „aziti (koho) v béhu koñmi 3. 
umreiten; „aziti dükaz e-n Beweis nieberíd)lagen 
o eutkräften; -áZeti se düvody einander mit 
Gründen zu Leibe gehen; -aziti prüvod od- 
vodem ben Beweis bird) ben Gegenbeweis wiber- 
legen; hodem „aziti koho $. ilbermerfen; -aziti 
ve hfe S. ftedem o überftehen; -aziti koném 
S. umreiten; „aziti skokem S. umſpringen; 
taZením .aziti umziehen, auf dem Zuge nieder» 
werfen. 

porazny a E, ſchlagend. 

poräZeci a E, je, sekera . Ctemmort f. 

poräZeö m B, Fäller m, res, Schlächter m; 
„ drobného dobytka Stechviehſchlächter; - ve- 
pfového x Stötinateho dobytka Schweine— 
ſchlächter; - lesa Waldabftoder m. 

poraZen/f % n D, (iter. -ázení *, n D,) 
a) Fällen s, Nieber-werfen m, -werfung f; rem. 
Schlachten n, Schlachtung f, Schladt f; zraly ku 
.aZeni ſchlagreif; -áZeni drivi Holzihlag m, 
Holzung f; Gas „AZeni dfívi Fällzeit f; -áZení 
dfívi v lese Beholzung f; dubytek ku „äZeni 
Schlachtvieh n; .aZení dükazu Entfräftigung 
(f) » Widerlegung (f) des Beweiles; -ázenína 
jatkách Gdladtüausbetrieb m; -áZení jelenü 
Hirſchbirſche F; Afen? lesa Waldabſtockung f; 
Gas .áZeni olšoví je, Wadelzeit f; -áZení 
stromü Bäumefällen m, sir. sm. Schur f. b) Fehler 
m, Mangel m, Gebreden n. 

poraZenost f C,, Geſchlagenheit f. 

poraZeny a E, (iter. -á£eny a E,) gefältt, 
umftoßen, nieberjelegt; zen. geſchlachtet; fig. be- 
fiegt; bel „aZzen er hai e-e Niederlage erlitten; 
„azeny na mysli niedergeihlagen; „azeny sle- ` 
potou » bölmem mit Blindheit geichlagen; do: 
bytek „äZeny na podzim Zeen, Merzvieh m. 

poräzka f Cs a) ies. Schlädhterei f, Schlachten 
n; ui. sm. Schlachthaus m, Metzig f, Schlacht» 
baut f, Bouderie f; dobytek na ku Schlacht- 
vie) 1»; „ka zkusná » na zkousku Vrobeſchlach- 
tung f. b) Befiegen m, Befiegung f, Niederlage f, 
Schlappe f, Defaite f; utrpeti „ku e-e Nieder- 
lage erleiden, befiegt werden; zpüsobiti (komu) 
„ku S-m e-e Niederlage beibringen; sebrati se 
po „ce n vzchopiti se po „ce » vzpamato- 
vati se po „ce fid nad e-r Niederlage wieder- 
erholen; rozhodnä ka entjheidende Niederlage, 
Hauptmiederlage. e) Abichlag zz. d) star. Edjchaft m. 

porääne » E, a) zeen, Schladhtgeld m. D) es. 
Fäller-, Holzihläger-lohu sm. 

porášnx E, 1. a a) ıc. fällbar, ſchlagbar, hau— 
bar. b) ſchlachtbar; - dobytek Schlachtvieh n. 2. 
m Schlächter m. 

porce [lt] f C, Portion f, Teil =, Anteil 
m, Mundteil m, Phämmet xn; - chleba Brot« 
portion f; = teleciho Kalbfleifhportion, ein Käl- 
bernes. 

porcelän [fr.] m A, Porzellan n; „ Einsky 
Kraqueleporzellan, riffiges Steingut. 

porcelanärna [fr.] f C, Rorzellanfabrif f. 

porcelánicivi [fr] m D, Porzellan-fabri- 
tation f, «erzeugung f. 

porcelänik [fr.] m A, 9Sorsellanfabrifaut m. 

porcelánina [fr.] f C, Porzelanmaffe f. 


poroelänka) 


— 287 — 


[poríóny à 





porcelánka [fr.] f C, a) Porzellanerbe f, 
— n. b) Porzellanfabrik f. €) Porzellan- 
pfeife f. 


porcelánny a E, Se Porzellan-. 


fr. 
ern (4 m A, Borzellanbrenner m. | f 


porcelänovi [tr.] n D, Porzellan-waren fpl., 
"gut n, 

porcelänovina ([fr.] Porzellan-waren fpl., 
sauf zz. 

porcelánovity [fr.] 2 E, porzellanartig. 

porcelänovka [ír.] f C, a) Porzellan-brens 
nerei f, »fabrif f. b) Borselfanerbe f, Kaolin n. 


porcelánovna [fr.] / C, Porzellanzbrennerei 
f, *fabrit f. 

porcelánovy [fr.] a E, Borzellan-, porzellan- 
artig; samotió y te Porzellanijolator m; smës 
=á, PBorzellansmafje f, «eig 22; straka A Por 
zellansfchek z, -jdede f; zavinutec Jy zo. Cy- 
praea stercoraria Raninden m. 

porcelárna [fr.] f C, prov. Porzellanfabrik f. 

porcia [1t. | J G, prov. Steuer Ja 

porcionista [lt.] m B,, Portionift m. 

poreinkule [lt] f C, = .unkule f C, 
eier, Portiunfula f; -unkulowy a E, “ark. Por- 
—— „unkulov6 odpustky Portiunkulaab⸗ 
af m. 

poreu/án [fr.] m A, = .elán. 
` poroulánky [fr] f C, zer. mee Hoie, 
Porzellanhoje f. 

porcuná/ Ae? m A, prov, „elän. 

pofdeny a E, a) beichrien. b) withend. 

poreóií x D, a) Dialeft m. b) Nachrede f. 
e) ganbftrede (f) am Fluſſe. 

poreónik m A, prov. Uferpflanze f. 

— (si) Mm (Vc) Lh, e-e Zeit lang 
reden. 

pofeöhovanä / E, Unterhaltung f. 

pofeötäly a E, griedjijó geworden, helles 
niſiert, gräcifiert. 

poreótileo m D, gräcifierter Menſch. 

pofe6iiti I, (freq. -tovati K,) a) e 
griechiſch machen, hellenifieren, gräcifieren. b) v 
„titi se griehiih werden. 

pofeötoväni % D, Hellenifieren n, Helle 
nifterung f, Grücifieren n, Gräcifierung f, N (riecht, 
fieren », Griedifierung f. 

pofedily a E, prov. zerſtört, vernichtet. 

pofediti % I, a) ordnen, reihen. Db) Finn 
machen. 

poredly a E, verbiinnt. 

pofednoutl % I, alímübfid bium werben. 

pofedny a E, prov. ordentlich, tüchtig. 

pofehota// ", J, (reg, -ávati v; J,) ein 
wenig wie bie Fröſche freier. 

pofehtat/ w, J, (freg. -áv&ti w, Ji eiu 
venig wiehern. 

porejditi L, a) m = - si Vc fid) ein wenig 
berumtummeln. b) % - vüz ber Wagen eins 
richten. 

Pofejov m B, nom. prop. xem, Purſchau. 

porejzlant m A, prov. ruthaariger Menic. 

pofek m A, * Präpditat a. 

porekad/o n C,, (gen. pl. -el) a) Sprud 
m, Sprichwort n; Jo sladovnické Brauerfprich» 
wort x. b) Nachrede f. 





pofeknoutl I, 1.% a) 3-m Übles nachreden, 
3. beihuldigen. b) prov. beichreien. 2. V, - se a. 
fid; verfprechen. b) in Zank geraten. 
‚pofemenariti % I,, ce Zeit lang Niemer 


ein, 
porept(äv)ati m J, (freg.) e-e Zeit [ano 
murren. 

Pofeäice orl B,, nom. propr. sem. Por 
reſchitz. 

Pofesin m B, nom. propr. sem, Poreſchin. 

Pofeöineo m B,, nom. propr. wm. fei 
Poreſchin. 

poretovati [nëm.] % K, retten, befreien. 

Porevit xz A, npr. myw. Svantovit, Licht 
gott m. 

pofez m A, a) Gemeinbeifmaus 2. b) 
Schnigmefjer n. e) Ausfchneiden n. 

pofezáó o D, Schnitmejier n. 

porezáni a xn D, Beihneiden n, Berjchneiden 
N; v uii. sm, Fehlſchnitt m, Fällſchnitt m. 

pofezali J, (freq. -ávati J,) ang allec 
mad) einander o et. eim wenig ab. o besjchreider 
o wegfägen; beam, an ber Schnitzbank ſchneiden. b) 
v. -ati se Dë ſchneiden verwunden; fig. e-u 
Fehler machen. 

pofezek m B, Schniter m. 

pofezné n E, Brettihneiderlohn m. 

pofeznice f C,, Schnittbanf f, Schnitzbank 
f, Scneidebanf des Bötthers; — truhlátská 
Ortbanf f. 

pofeznik ; A, bein. Schnitzmefjerhälter m. 

porezovatéti % I, roftig werben. 

Pošezin m B, nom. propr. sem, Peſendorf. 

porfyr [fec.| m A, min. Borphyr m; óerny 
< Melaphyr, Augitporphyr, ſchwarzer Porphyr; = 
Gergen? n kfemenny Ouarzporphur; — hlinity 
Tonfteinporphyr; &fávnicky hlinity — Grau. 
ftein m. 

porfyrit [rec.] m A, min. Porphyrit m. 

porfyroid [fec.] o A, min. Porphyroid m. 

porfyrovity [fec.] a E, min. porphyr-artig, 
haft, «ig, eil, 

porfyrovy [fec.] a E, Porphyr-; -á dilna 
Porphyrwerf n; adv. neskl. „& porpbyrartig ; =& 
skvrnity porphyrartig gefledt. 

poš/c/ G, vix „eknouti. 

Porió fC,,nom. propr. zen. Poritſch; - Horn! 
Ober⸗Poxitſch; — Dolní Unter-Poritih; Ó Pro- 
stfední Mittelporitid). 

pofiéan(ka) m A, (f C,) Fluß⸗, Strom» 
anmwohner(in) m (f). 

pofióetl % 1, ein wenig wiehern. 

pofiöi n D, 1. a) üfern, Flußgegend f, Ufers 
land m. b) Flußsgebiet m, »ftrede f, »regiom f, 
soit f, Strom m, Stromgebiet n, Gebiet e-8 
Fluſſes; severní p- piv. Nordfante e-8 Flufies. 
2. npr. P. a) u Trutnova Parſchnitz. b) u Rychnova 
Boris. €) P. Gervené Kron- o Rot-Boritjchen. 
d) P. spálené Brenn⸗Poritſchen. 

pofióné » E, a) Wafjer:maut /, »gebühr f 
b) Sloßgeridt n. 

pofiónik m A, a) Ujerwädter m. D) so. 
Tachyusa (ein Käfer). 

poríóny E, a) a lijerz, Strom-, Fluß-; do- 
zor&i organ „y Stromauffihtsorgan n: A právo 
Floßgericht n; rovina .& Alußebene f; A sta- 
nice Flußftation f; A üdoli Flußtal m. b) m 


poriésky| 


— 88 — 


[porod 





Fluß⸗, Uferswächter m, Stromauffeher m, Strom- 
meiſter m, »bogt m. 

pofiósky a E, pav. <é právo Floßgerechtig« 
feit f; P=& brána Better Zor. 

pofídek m D, oe, Reihenhafen m (ein Hafen, 
ber bie Settenfüber im ber Hälfte Durchzieht). 

pofiditelny a E, anihaffbar, was anus 
ſchaffen ift. 

pof/diti Ll, (freq. „izovati K,) 1. % a) 
anordnen. Db) ausrichten, bemirfem, jchaffen, an: 
idaffem, fertigen, berftellen, fg. über et. Dispo- 
nieren; „iditi (s kym co) gegen S. auffonımen; 
„izovati závët teftieren; zpüsobilost „izovati 
závët Teftierfähigfeit f. 2.%c „Iditi si (co) fid) 
et. verichaffen, fid) et. beilegen, fid et. anichaffeı, 
fd et. zulegen; -íditi si nové Saty fid) neue 
Kleider anjdaffen, F fij e-e neue Kluft anfchaffen, 
fib neu einfluften. 3. Mm in et. Erfolg haben; 
-íditi (s &im) et. von e-r Sache abbringen; 
„iditi (o Gem) fettmillig über et. verfügen; „iditi 
dobre gut anlommen; Pen, „idili jako sedláci 
u Chlumce da ging'$ aus wie das Schießen zu 
Hornberg. 

poridivy a E, ausrichtſam. 

poirídku adv. neskl. jelten, ſparſam. 

pofidky a E, jelten. 

poridly a E, jdütter o o dünn geworden. 

porichtovati [(ném.] % K, F anordnen; 
herſtellen, verrichten, verjchaffen. 

poi/kati J, a) vix „eknouti. b) Ge .ikati 
si e-e Zeit lang beten. 

poiikavy a E, verleumberiich. 
. porimanitl % I,, römiih maden, romani 
deren, 
. poñiímštiti % L, rëm machen, romani: 
ſieren. 

poflzko n C,, = -St&8 nD, prov. Hammer⸗ 
helm m, Stiel m. ` 

pofitek m B, prov. Schilling m. 

porititl % 1, umftoßen, zerftören. 

poriz m A, Schneide-, Schniß-, Schnittsmeffer, 
Schnidermefier, Zug, Zieh⸗meſſer, Schnitzeiſen, 
sodkov. Mirk-eifen, Mmeſſer n; bean. Schnitzer m, 
Neifmefjer, Planiermefjer; — ohnuty Krummeifen ; 
„ rovny QGerabeeijen, -mefjer; - sklenáfsky 
Siedermefjer; — vystruZny Stödelmefler; — za- 
rovnávaci Poliermefjer des ‚Kiftenmacers. 

pofizek m 1.B, a) (dim. »a .) Kleines 
. &dnuitmeljer ujw.; „ek Sevni ovv. Würfelſchneider 
m. b) prov. Hammerhelm m, Stiel m. 2. A; zen. 
ſchlauer Fuchs, tildjtiger o geriebener Kerl. 

pofizeni % » D, a) Anordnung € Gin 
richtung f, = &initi (o Zem) iiber et. disponieren 
a beftimmen; poslední — ber lebte Wille, Tefta- 
ment n, lettwillige Anordnung; Ciniti poslední 
— teftieren; üstni poslední . Nunfupativ »; 
orávo zástavni z posledniho . Tettwilliges 
Pfandredt; sepsání posledního . u soudu, 
3oudni sepsání posledního . gerichtliche Auf- 
nahme ber letztwilligen Anordnung o Verfiigung. 
al Anjihaffung f; - inventáfe Inventaranjhaffung. 
€) Austrag m, Verrichtung f; dobré .! gute 
Verrichtung! 

por̃izeny a E, angeordnet; verrichtet; Pen, 
s nim je „a mit ihm ijt leicht auszukommen, mit 
ihm ift gut leben; s nim byla A mit ihm war 





auszuflommen; jíti nékam s „ou wohin in Ge- 
ſchäften gehen, 

pes f Cs das Schneiden mit bem Schnitt» 
meter. 

pof/znouti "a I, vis -ezati. 

pofiznuti % n D, Schneiden a, Schnitt m. 

poriznuty a E, abgeſchnitten, ver», ge-ichnitten. 

pofizovatel m B,, Verrichter m, Zubereiter 
m, Bewirfer m; «i. sm. Zeftator sm, ZLeitamenter 
m, Zeftierer m, Zeftamentmader m, Erblafjer m. 

pofizovatelka / C, = .yné f C, 9 
bereiterin /, Bewirferin f; v wu. sm. Teſtatrix f, 
Zeftamentémadjerin f. 

pofi/zovati "4 K, freq. vis -íditi. 

pofizujici a E, *verridtenb, bemirfenb, om: 
ſchaffend; závát — Zeftator m, Teftamenter m, 
Zeftamentierer m, Teftamentmader m. 

PofiZance mpl. D, nom. propr. xen. Klein- 
Porizan. 

PoriZany mpl.B, nom. propr. sem. BofiZan. 

pofknouti Y Í, prov. vis „eknouti. 

pofknuti % n D, a) Beihuldigung f, Ber: 
leumdung f. b) Beihreien z. e) Zwift m, Saber m. 

pormoutiti % I, ein wenig betrüben. 

porno adv. neskl. prov... Pánu Bohu Gott 
befohlen! 

Pornice mpl B,, nom. propr. zem. Bornit. 

porob m A, Kind n; Sohn m. 

poroba f C, a) Dienftbarfeit f, Knechtichaft f, 
Leibeigenjchaft /, Unterwerfung Z, Gehoriam m, 
ui. sm, Frohne f, Frohn f, Frohnmde f, tyrofubienft 
m, Scharwert m, Sod) n; jeho tisni „a ihn 
briüdt bie Knechtſchaft; „y se sprostiti [-e Knedht- 
idajt breden o abſchütteln. D) prov. Zauberei f. 

porobek m B, a) Sflave m. b) Kind mw; 
Sohn m. 

porobenec m B, Sklave m, ber linterjodyte 
o lintermorfene. 
, porobeni 5, » D, Unterwerfung f, linter= 
jodung f. } 

porobenost f C, Unterworfenheit f, Skla⸗ 
verei f. 

porobeny a E, unterworfen, unterjodjt, ge» 
knechtet. 

porobenství x D, = -o » C,, Gllaserei 
f, Unterjobung f, Unterwerfung f. 

porobily a E, untertünig, demütig. 

porob/// % 1,, (freg. -ovati % K,) a) 
unterwerfen, unterjochen, verfnechten, netten, zum 
Knehte machen, fröhnen. Db) alles tum, e-e Zeit 
lang tun. e) prov. verheren, verzaubern. 

porobitel m D, Unterwerfer m, Sflaven- 
macder m, Unterjocher m. 

porobnictvi » D, Unterworfenheit Z Ga. 
verei f. 

porobny a E, ſtlaviſch. 

porobotovati % K, e-e Zeit lang arbeiten. 

poroöiti L, a) Ge zuihreiben, vorwerfen, vor- 
halten, zureden, fchelten, jchimpfen, tadeln, abnben. 
b) % - se beipreden, beraten. 

porod m A, a) Geburt f, Gebärung f, Ge- 
bären w, Niederfunft f, Entbindung f, Entbinden 
n, Kindesuot f, Geburtsfall m, Kindesnöten Col. 
lek. Partus m; (u zvírat) Wurf m; (Ga zajice) Cab m, 
Segen (n) ber Jungen; ku „u pracovati kreißen; 
stavéti se ku „u. fid zur Geburt Dellen: ze- 
mfela pfi „u fie ftarb im Kindbette o bei o an 





poroda] 


— 289 — 


_ porota 





ijvem Kinde; Gas „u Geburtszeit /; zatajení n 
zatajoväni „u Geburtöverheimlihung f; pomooc- 
nice ku „u Hebamme f; pomocník ku „u (e. 
burtshelfer m, Entbindungsarjt m; pfípad „u (e. 
burtéfall m; tajeni „u Berheimlihung ber Ges 
burt; zápis „u Geburtseintragung f; = hlavou 
Sopfgeburt; — hrází Dammgeburt; — mrtvého 
Todtgeburt; . pfedóasny n umély frilbzeitige 
Geburt, Frübgeburt; — trojéat Drillingsgeburt; 
. tváfi Gefihtsgeburt; O vóasny rechtzeitige 
Geburt, Partus maturus. b) T Abftammung f, Her: 
funft f, Geburt f. ei Frucht f, Leibesfrucht. 

poroda f C, Geichledt n. 

porodek m B, Abftammung f, Herkunft f, 
Geburt f. 

porodice f C,, rmv. bie Gebärende. 

porodinec m D,, Gebärhaus n. 

porodi// s Il, gebären, entbinden, nieber- 
fommen, entbunden werden, Mutter fein; P nad 
Nom reifen; -ti syna mit e-m Sohne in bie 
Wochen kommen, fie hat e-n Sohn befommen; „la 
pfedóasné fie ijt zu früh in bie Wochen gekommen, 
fie hat unrichtige o faljde Wochen gehalten; „ti díté 
e-8 Kindes genejen; „la dit& fie hat ein Kind 
befommen, fie hat ein Kind zur Welt gebradt; „la 
chlapce » chlapeéka fie it von e-ım Knaben 
entbunden worden; Stastnd „la fie ift glüdlid 
von ihrer Bürde entbunden worden. 

porodni a E, Geburts⸗; wk, objtetrifus; — 
bába » babicka Hebamme f, Geburtshelferin f; 
bolesti „ Srangmefen npl.; dëi — Geburtsme- 
chanismus m; postel „ Geburt8bett m; _ postel 
pfíéná ie, Diterbett n; — lékaf Entbindunge- 
arzt m. 

porodnice f C,, a) Gebürerin f, Wöchnerin 
f. b) Öebärsanftalt f, haus m, Entbindungsan- 
ftalt, F Schwangerhof m, Geburtshaus m, Gebär- 
ort m, Entbindungshaus n; soukromá . Privat- 
gebäranftalt; zemská — Landesgebäranftalt. 

porodnioky a E, a) Geburtshelfer-, geburts- 
hilflih; -y hák Kindeshafen m; A kliöka Wen- 
bungéfdinge €: A Skola Entbindungsihule f. 
D) us. sm, Sebammen-; „y kurs Hebammen- 
kurs m. 

porodnictvi » D, Geburts-hilfe f, »lehre f, 
stunde f, Entbindungskunſt f, Entbindiingsmwifjen- 
ideft f; znalost _ Geburté-funbe f, »lehre f. 

porodniöka / C, Wöchnerin f, Gebärerin f. 

porodniönä f E, Hebamme f. 

porodnik ;; a) A, Geburtshelfer m, 9(ccons 
Ger m. b) S A, Genitiv ». 

porodnost f C, Herfommen a, Geburt f, 
Abſtammung f. 

porodny E, 1. a Entbindungs⸗-, Geburts-, 
1er. obftetrizius. 2. m Geburtshelfer m. ei A f 
Hebamme f. 

porodomör m A, $orojfop m. 

porodoslovi x D, Zofologie f. 

porodovka f C, prov. Wöchnerin f. 

porodovna / C, Gebärhaus w. 

porodozna/stv/ n D, = .pyt m A, Ge 
burtsiehre f, Gebürfunbe f. 

porohatéti v, I, Hörner befommen, zadig 
werden. 

porohatiti % I,, zadig machen, mit Hörnern 
berieben. 

poroj m B,, Nadihmwarm m. 





porok m A, a) % Zabel m, Schimpf m, 
Schimpfrede f. b) T Beleidigung f, Anſtoß m. 
€) prov. Beichreien m. 

porokovati s K, 3. tabeln o ſchimpfen o 
heiten; I-m et. vorwerfen. 

porolisty [lt.-Ces.] a E, bo. kozí brada 
<á Tragopogon porrifolius Bodsbart m, Hafer⸗ 
mun f, weiße Sforzonere. 

poromänätiti |lt.] % I,, romanifieren, ro» 
mani maden. 

poromoniti % I,, prov. eiit wenig regnen. 

Dorop m B,, bot. Licania Likanie f. 

poronek m B, ken, Lopezia Lopezie f. 

poronönec m B, Frühgeburt f. 

poroniti % l,, ein wenig vergießen. 

poronivec m D, vor. Alegria (e-e Pilanze). 

Poront » A, npr. myth, vermutíid) eut pola» 
biſcher Lichtgott. 

poroseny a E, betaut, vom Tau befeuchtet. 

porosita [1t.] f C, Poroſität f. 

porositi % l,, betauen, betröpfeln, beträufeln, 
einjprengen, bejprengen, braufen, übertauen. 

porosni [lt.] 2 E, porös. 

porosny a Ë, tauiz. 

porost m A, à) nop. Wuchs m, Saatbeftand 
m. b) esa. Nachwuchs m, Beftand m; druhy „u 
Beftandsarten fpl.; jakost „u Beftandsbonität f; 
tabulka pro roztfid&ni stáfí -u Beſtands⸗ 
alterstabelle 7; tfída „u Beſtandsklaſſe f; základ 
n zaleshoväni —ú Beftandsbegründung f; pü- 
vodní „ Bobenüberzug zz; vrehni „ Oberholz n. 
€) bot. Ulva Aftermoos m, Watt m, Watte f, 
Haut-tange f, =flappe f; — mofsky n Siroky 
Ulva latissima Meerlattich m; — slivovity Ulva 
pruniformis Ceetugel f. ; 

porost f C,, * Ruds m. 

porostati Z, J, iter. bez, über⸗wachſen. 

porostek m B, Nachwuchs m. 
.]porosténi % n D, 39e, Über⸗wachſen w, 
Überwuchs m; Le Holzbeitodung f. 

porostenstvo » C,, — porost. 

porostény a E, bot. epiplitiich. 

porostli » D, (Geftrüud n», Gebüſch n, Ge 
früppe z, Buſch m. 

porostlik m A, sot. Bupleurum Nabelkraut m. 

porostlina f C, übermadjjener o bewachiener 
Platz, ee, Beftand m; uzs. «m. Geftrüud) n, Gebüſch 
n, Geſtrüppe n, Buſch zz. 

porostly a E, a) be, über-wachſen; -y 
houštim » houstinami bidjtbebuid)t, bufchicht, 
bujdig, bufhhaft; „y jedlím tannig; -y lesy 
bewaldet, beholzt; Yídce „y bium bemadfjen; ¿é 
pozemi bebedie8 Terrain. b) ausgewachien. 

porostnice / C,, vor. Marchantia Brunnen» 
fraut n, Sternlebermoos n, Lebermoos, Marchantie f. 

porostnicovity a B, bet, 6 Marchantiaceae 
Marhantigzeen /pl. J 

porostnouti % I, prev. aufmadjjen. 

porostny a E, enn, Beſtands⸗ hospodafeni 
-.6 Beitandsbetrieb m. 

porostovity a E, bot. .é Ulvaceae (t-e 
Familie ber Algen). 

porota f C, Schwur-, Gejhworenen-gericht n, 
Schwurgerichtshof m, Geſchworenſchaft f, Gejd)mo- 
renenfolfegium x, Spruch-behörde f, =follegium, 
Geihmwornen-tollegium n, »gerihtshof =, Affifen 
mpl. ums. Jury f; pohnati (koho) pfed „u 


Ceskonömecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 37 


porotce| 


—- 900 — 


(porozhlasovati 





S. vor bie Geſchworenen ftellen; zasedání ¿y 
Schwurgerihts-feflion f, ⸗ſitzung f. 

porotce m B, Geihworene(r) m, Gerichts» 
ſchöppe f, Stuhlrihter m; predseda „u Geſchwo⸗ 
renenobmann m; pfísaha „U Gejdmoreneneib m; 
sdruZeni „u Gejchworenenverein m; Seznam 0 
Geihmworenenlifte f; úrad „e Gejdmorenenamt n; 
vylosoväni „U Gejchmworenenauslofung f; vyrok 
„u Wahrjprud m; püvodní ze Urgeſchworene(r) 
m; „e soudu polního Feldgeichworene(r) m. 

porotöi a E, Gejhworenen- ` sestaveni se- 
znamü „ch Bildung (f) o Aufftellung (f) ber 
Geihmwornenliften; vyrok Wahrſpruch m. 

porotni a E, Schwurgeridts-; — obvod 
Schwurgerichtsfprengel m; — pfelíCóení Schwur- 
gerihtswerhandlung f£; — sbor soudní n „ soud 
Sborovy Schmwurgeridtshof m; Ó sedöni n za- 
sedäni Schwurgeridtsfigung f; - soud Schwur- 
gericht n, Gejchiworenengericht; — soud trestní Ge⸗ 
Ihworenenftrafgeriht; — vyrok xs nälez Wahr- 
ſpruch m. 

porotnicky a E, Schwurgerichts-; A lavice 
bie Bank der Gejdworenen. 

porotnik m A, Gejchworene(r) m. 

porouödeni % » D, a) Befehlen n. b) Emp⸗ 
fehlen n, Empfehlung f. | 

porouöeii I, iter. 1. Ya i*5 a) bejeblen, be- 
febligem, ie. ordinieren; „eti (komu) S-m be 
berrichen, F 3. am ber Leine haben o führen; „eti 
(komu co) S-m et. befehlen; -eti (po kom) 
burd) e-n andern e-n Befehl femmen lafjen, I-m 
nachbefehlen; -eti komu, aby co ucinil S. et. 
tun heißen, S-m et. zu tum beißen; Je jest& 
néco befehlen Sie fonft nod) et.?; „eti zapra- 
hati bie Pferde anfpannen lojjem, j-e Pferde bez 
fehlen; „eti osedlati jeim Reitpferd ſatteln laſſen 
0 befehlen; rv. .ej a udélej sam felbft getan 
ift bald o wohl getan. b) fg. empfehlen, refomman- 
dieren; „eti (koho komu) Sj. 3-m anempfehlen ç 
empfohlen jein faffen; „eti duši Bohu Le Seele 
Gott empfehlen o ergeben. 2. % .etl se fid 
empfehlen, S-m j-e Empfehlung maden; „im se 
Vám id empfehle mid) Ihnen, Ihr geborjamfter 
Diener. : 

porouöivost f C,, gebietenber So. 

porouóivy a E, gern gebietenb, gebieteriſch. 

porouhaé o B, Sšerbóbner m, Spötter m. 

porouháni % » D, 3Serjpoitung f, Zäfterung 
f, Zabel m. 

porouhatel m D, Berhöhner m, Spötter m. 

porouhati J, % T = . se w, verhöhnen, 
verjpotten, fchelten, fhmähen. 

porouhavy a E, läjternd, Gdelts. 

poroucháni % » D, Beihädigen m, Ze, 
ſchädigung f; pav. Havarie f, Haverei f. 

porouchanost f O,, Schadhaftigfeit f. 
T ori amd a E, verlegt, jdabbajt, be- 

ädigt. 

porouchati J, a) % beſchädigen, verlegen, 
Ihädigen, ſchadhaft machen, verfehren, zerrütten, 
zerbrechen, ruinieren, faput machen, ramponieren; 
- si zdravi j-e Gejunbbeit erjhüttern. b) % — se 
idjabbaft werden, fid) lädieren. 

pofouknuty a E, belaufen, beranzt. 

porous o A, prov. Kralle f. 

porousati % J, betauen. 

poroustev f C,, = paroustev. 





poroušeti % I, betauen. 

porovaténi [lt.-fec.) ^, n D, Boros-, Borös- 
werben n; — kostí Poros- o Porös-werben ber 
finodjen. 

porovatöti [!t.-rec.| % I, poro$ o poröß o 
löcherig werben, 

porovatosí [lt-rec.] f C,, Borofität f, 
Löcherigleit f; .y a E, poro$, porös, lódjerig. 

porovitost |lt.-fec.] f O,, Porofität f, Löche⸗ 
rigteit f. 

porovity [1t.-fec.] a E a) poros, porös, 
löcherig; nut. Heinlüdig; „A houska surového 
Zeleza Weichfloß m. b) poren-artig, -ähulic, ór. 
mig. 

porovnaci a E, sp. vergleichend. 

porovnaéné a E, Abfindungsiumme f. 

porovnalost f C,, i» Übereinftimmung f. 

porovnáni % n D, a) Bergleich m, Aus⸗ 
gleid) m, Beilegung f, Berföhnung f, priv. Kon- 
ziliation f; Pr». lepší krátké - neZ-li dlouhé 
sporoväni ein magerer Bergleih ijt befier als 
eim fetter Prozeß. D) nespráv. Bergleih zu, Berglei- 
Hung f. 

porovnany a E, a) beigelegt. b) s». ver= 
9 ausge⸗glichen. 

porovnatel m B,, Bergleiher m, Beileger 
m, Schiedsrichter m; „ rozepfe €treitidjlidter m. 

porovnatelnost f C,, Vergleichbarkeit 

porovnatelny a E, vergleichbar. 

porovnatí J, (freq. -ávati J,) a) % ver- 
gleichen, beilegen, durch e-m Bergleih ausjöhnen, 
e-n Bertrag jdjlieBem, einverftändigen, vertragen, 
práv. fonzilieren. b) „ati se v. fid mit S-m ver⸗ 
gleichen. 

porovnavac/ a E, = .ávaci a E, a) 
zum Ausgleiche dienend. b) m. sr. vergleidenb. 

porovnavatel m B, Bergleiher m, Bei— 
leger m, Schiedsrichter m. 

porovnávka f Cs zean. Qtanblinie f. 

porovné n E, jtreitige Summe, Gtreitgelb n. 

porovnik m A, *, Parallelogranım m. 

porovnost f C,. * Barallelismus m. 

porovny a E, Se parallel. 

porovy [lt] a E, Zaud-; . esnek bot. 
Allium scorodoprasum Schlangenknoblauch m. 

porozböhnouti se "v. I, (iter. -ihati se 
% Lien wenig auseinanderlaufen. 

porozdati w J, (freg. -ávati % J,) uad 
u. mad) verteilen. 

porozdéliti % I, ein wenig teilen. 

porozäilnu adv. neskl. au verichiedenen Orten. 

porozdrázditi w, L, ein wenig aujreisem. 

porozd//t/ % H, (iter. „irati % J,) eiu 
wenig zerreißen, aufreißen. 

porozdrobiti % I, nad einander zerbröjeln 
o zerbrödeln o zerftüdeln. 

porozejiti se v. I, nad it. nach auseinanber- 
geben. 

porozenátko m C,, neugeborenes $inblein. 

porozeneo ¿x B, geborenes Kind, 

porození % » D, Gebären n, Geburt f. 

porozeny a E, aeboren. 

porozestiitl % H. eiu menta ausbreiten. 

porozhánétl % J, iter. auseinandertreiben. 

porozhla$ovati % K, ein wenig verfün- 
digen. 


porozhlednouti se] 


— 21 — 


[porozumitelny 7 





porozhlednouti se Y,I, fid) ein wenig um— 


eben. 

porozhorliti w% I, ein wenig ereifern. 

porozhostiti ], a) Ya ci wenig lagern. 
b) - se w, fib ausbreiten, 

porozcházeti se w, I, ein wenig ausein— 
andergeben. 

porozjaiiti % 1, eim meni aufregen o 
munter machen, erz o aufemumterm. 

porozje/ se ú G, (iter. „izdöti se w 
1,) ein wenig o nad u. mad) auseinanderfahren. 

porozkatiti % IL, ein wenig in Wut ver- 


ebeit. 
porozklädati % J, iter. ein wenig ausein- 


anderlegen. 

porozklenouti % H,, ein wenig rund Ders 
ummölben. 

porozkochati se Y, J, fd ein wenig er. 
freuen. 


porozkop(äv)ati % J, (freg. J,) ein wenig 
aufgraben o zerftoßen. 

porozkositi % I, fij ein wenig ergögen. 

porozkrájeti % I, iter. ein wenig sers 
fchneiden. 

porozkrästi G, a) Y% nad) u. nad) weg- 
fteplen. b) % - se heimlich auseinanderjchleihen. 

porozkroöiti se w L, ein wenig aus o 
vor⸗ ſchreiten. 

porozkrojiti % I,, eim wenig zerſchneiden. 

porozkusovati % K, nad) u. nad ger. 
ftüdeln. 

porozkvésti o, G, ein wenig aufblühen. 

porozlehly a E, rings ausgedehnt. 

porozlétati se 9, J, auseinanderfliegen. 

porozlévati % J, freg. ein wenig ergießen 
0 vergießen. 

porozliény a E, jer verſchieden, verſchieden⸗ 


artig. 

porozliti % H, ein wenig ergießen o ver- 
gießen. 

porozlom/// "; I, (freg. -ovati % K,) 
ein wenig zerbrechen. 


porozlouöiti % Ll, ein wenig trennen o 
ſcheiden. 

porozlošiti % I, ein wenig auseinander— 
legen. 


porozmazat/ % J, Ereq. -ovatl v, E) 
ein wenig serreibeit. 

porozmöfiti % I,, ein wenig ausmefjen. 

porozmetati % J, ein wenig auseinander 
werfen. 

porozmluviti % I,, e-e Weile fid) unter. 
reden o unterhalten. 

porozmnoziti "; 1, ein wenig vermehren. 

porozmokati 9, J, ein wenig feudt o naß 
werden. 

porozmysliti (si) Y% (Ye) L, ein wenig 
überlegen. 

poroznáseti % iter.J, (mom. _ësti % G,) 
ein wenig auseinandertragen. 

poroznititi % L, ein wenig entzüinden. 

porozohniviti % L, ein wenig entflammeır. 

porozpáliti vç L, ein wenig erhiten. 

porozpöstiti v, ],, ein wenig erheitern. 

porozplasiti vI, eim wenig auseinander- 


ſcheuchen. 





porozplés// % G, (iter. -tatl "v; J,) nad) 
M. nad) aufffed)ten. 

porozploditi % I,, ein menig vermehren o 
fortpflanzen. 

porozplyvati se v, J, nad) u. nad ser. 
gehen o zerjchmelgen. 

porozposilati % J, nad u. mad) verjchiden. 

porozpouät&ti I, a) * nad) u. nad ſchmelzen. 
b) % ge nad u. nad) zerfließen. 

porozprávé// (si) % (Ye) I, eim menig 
plaudern o fid unterreden; „jme si jeSté trochu 
wir wollen uns noch ein wenig unterhalten. 

porozprohati se ". J, nad u. nad) att®s 
einanderlaufen. 

porozpüjó/f/ w% L, (freq. „ovati w, K,) 
mad) u. mad) am verfchiedene gente borgen. 

porozpukati se Y, J, nad) u. nad) berften 
o aufipringen. 

porozräzeti % I, iter.. ein wenig ausein- 
anderſchlagen. 

porozryty a E, ein wenig durchwühlt. 

porozsaditl % Ll, ein wenig auseinander- 
ſetzen o zerſetzen. 

porozsedlost f C,, kleine Ritze. 

porozsedly a E, ein wenig flüftia. 

porozsévati % J, ein wenig ausfäert. 

porozsilati v J, nad) s. nad verſenden o 


verſchicken. 

porozstaviti % l, eim wenig auseinander 
ſtellen. 

porozstoupiti se V. 1, ein wenig ausein— 
andertreten. 


porozstiihati % J, ein menig o nad r. 
nad) zerjchneiden. 
.porozstupovati se ú, K, ein wenig aus— 
einandertreten. 
porozsudekmB, *, Kettenſchluß 2, Soritesm. 
porozsuzovati % K, ein wenig entjcheiben. 
porozsypati Ya J, (iter. -$patl w, J,; 
freq. -ypävati v J,) bie u. ba zeritreuen. 
porozsifiti v, Ll, (reg, -irovati w, K,) 
ein wenig ermeitern. 
poroztädeti % L ein wenig aujminberr. 
poroztähnouti I, ein wenig auseinander- 
ziehen. ; 
poroztékati se %, J, langjam zerfließen. 
poroztloukatl % J, langjam zerichlagen. 
porozträsti % G, ein wenig autseinander- 
ſchütteln. 
.poroztrh(ov)ati % J, (freg. K,) langſam 
0 nad) u. nad zerreißen. 
poroztrousiti Ya I, (freg. -u&ovati "v; K,) 
eiit wenig auseinanderftreuen. 
porozuméni % » D, a) Derftehen =, Ber- 
ftändnis z; „si (u koho) zjednati fic verftändlich 
machen; znaménko . Erfennungszeichen n. b) 
Einverftändnis x. » 
porozumöny a E, verftanden; dáti (komu) 
na „ou Sy-m et. begreiffid machen. 
porozuméti *, L et. veritehen, begreifen, 
Toten, mitbegreifen, einjehen, fapieren, fid im et. 
bineinfinden, et. losbekommen o loéfriegem o forts 
friegen; fig. et. merfen o erfennen, innewerden, 
liegen; — z Geho aus et. entnehmen. 
porozumitelnost f C,, Berftändlichkeit /, 
Begreifbarteit f. 
porozumitelny a E, verftändlich, begreiflich. 
* 


porozumiväni] 


— 292 — 


|porubni 





porozumivän/ ^, n D, Berftändigung f; 
Berftehen n, Schließen n ; „ati J, verftinbiger; 
verſtehen, jchließen. 

porozutikati se ú J, nad) u. nad) ausein« 
derlaufen. 

porozvázati "v; J, ein wenig löſen. 

porozväZit/ Ya Ij, (freg. -aZovati w, K,) 
ein wenig überlegeu. 

porozveseliti % I, ein wenig erheitern. 

porozvity a E, ein wenig entwidelt. 

porozv/jeti iter. L (mom. -inouti H,, = 
„iti H,) a) ein wenig entfalten. b) % -ijeti 
See „inouti se n .iti se fif ein wenig ent: 
falten. , 

porozvinuté adv. neskl. ausführlich. 

porozvity a E, ein wenig aufgeblüht; fig. 
entwidelt. 

porozvrc/ % G, = .hnouti % I eiu 
wenig auseinander werfen; repartieren. 

porozvyrüsti % G, nad u. nad) aufmadjfen. 

porozvyvdati se %, J, nad u. mad) fid) 
verbeiraten. 

poroZka f C, vo, Ceratopogon Bartmüde f. 

poroZnik ; A, Winkelhaken m. 

porsän zm A, bot. Achillea ptarmica Nieß- 
fraut n. 

Porsova f C, nom. propr. zem. Borftendorf. 

port |lt.| m A, Hafen m. 

porta / C, a) [ném.] Borte f, Schnur f, 
SBorbe f, Seijte f, Pofament n; y pl. Borten- 
perf n; vyrobce . Borten⸗macher m, =wirfer m, 
sweber m. b) [lt.| Pforte f; nom. propr. zem. 
Vysoká n Nádherná P. Hohe Pforte, bie tür: 
Hide Regierung. 

portagreäle f C, Zraggeld w. 

portäl |it.] »» A, Portal m, Haupt, Pradt- 
tür, Biertor m; truhláf „ü Portaltiichler m. 

portálovy [lt.] a E, Bortal-; vykladec - 
Portalauslage.f; vyklenek . Portalniiche f. 

portár |n&m.] » B, Borten⸗macher m, ⸗we⸗ 
ber m, =wirfer m, Wirker m; Bortenhändler m. 

portáristvi [nëm.] x D, Bortensmacherei f, 
sweberei f, »wirferei f. 

portáé [lt.] m Bg Torwäditer =, &anbeétor- 
müdter m (malahiiche Untertanen, bie gegen rie 
Randesichädiger u. Räuber gedungen wurden); -sky 
a E, Zorwädhter: nim. 

porteepée [fr.] z neskl. Bort(e)&pee n, Degen- 
quajte f, &abeltrobbel f. 

portefeuille [fr.| x neskl. (n C,,) Bortefeuille 
n, Brief, Schriftstaihe f, Briefmappe f, noa. 
Blattfinn f; fig. Minifterialamt n. 

portemonnaie [fr] n neskl. Portemonnaie 
n, Gelbtajde f. 

porter [angl] m A, a) Porter(bier) m. b) 
exti. Porter 22. 

porteur [fr.] m A, Porteur =, Träger m. 

portier |tr.] » A, Botter m, Zürjteber m, 
Pförtner m. 

portiera [fr.] f C, PBortiere f; -y z lätky 
Stoffportiören Col, 

portik(us) [lt] m A, ses, Portikus m, 
Säulen-gang m, »halle f, Laube f, Borhalle f. 

portky roi. C, prov. Qoje f. 

portlandsky [angl.] a E, portländiſch. 

portmonka lír.| f Ca Portemonnaie n, Gelt- 
tajd)e f. 





portné [ném.] f C, Borte f. 

porto |lt.] n Ge Bert m, Brief, Poſt ⸗geld 
n, PBoftporto n, PBortgebühr f, Fraukogebühr; roz- 
dil a Franfaturdifferenz; f; „o dodateöng Porto⸗ 
nachſchuß m; tarifové „o bez pfíplatku tarif» 
mäßiges Porto ohne Zutare, 


portovany [nëm.] a E, verbrämt, mit 
Borten geziert; -tí "a; K, verbrämen, mit Borten 
zieren. 


portrait [fr] m A, = „et m A, Portrait 
n, Bildnis n, Bruftbild z. 

portraitista [fr.] m B,, = -étista m 
B,, Porträtift m, Portraitmaler m. 

portraitnictv/ [fr.] n D, = -étnictvi x 
D, Porträt(en)malerei f. 

portraitovati [tr.] % K, = -étowvati % 
K, porträtieren. 

Portugal [port] » A, = -ec m B, 
-„6z m A, npr. em. Portugiefe m; p- m A, 
Reifrock m. 

Portugalsko [port] » Ca nom. propr. 
sem, = „y mpl. B, nom. propr. sem. Portugal. 

portugalsky [port] a E, portugieſiſch 
Portugiefer; -é víno Portugiefer Wein. 

portukäl m A, prov. Schelm m, Taugenichts 


— 


m. 
j portulak [lt.] » A, ber. Zortulaca Burzel- 
rant n. 

portulák m A, prov. Schelm oi, Taugenich⸗ m. 

portutiti % I, = -tovati% K, mit Queck⸗ 
filber bereiten, quicken. 

portutovaci a E, Duid-; - voda Quick- 
waſſer z. 

portyr [1t.] % A, porter m, Türſteher m, 
Pförtner 22; zer. Stabhalter m, Stabträger z. 

portyrna [lt.] f C, Bortier-ftube f, haus m. 

portyrovati a) [lt.] % K, Portier jeim. b) 
[nëm.] % K, verbrümen, mit Borten zieren. 

porub A, Al e, Gehau nm, Abholzung f, 
Abſtockung f, Holzhied m, Nachhau m, Holzſchlag 
m; „ üplny Kahlhieb =. b) nor. Abbau m, Straße 
f. €) prov. Kerbholz n. d) Nepartition f. 

poruba f C, a) is. QGebau z, Abtrieb m, 
Holz⸗hieb m, -Ihlag m, Abholzung f, Abftodung f, 
Nachhau m; délati „y Gehaue maen o anlegen. 
b) nor. Abbau m, Abbauort m, Berhau m, Ber- 
hieb m, Abtohlung f, Damme f, Strafe f; -y 
sestupné » sestupkové Gtrafen-, Soblitraßen- 
verhau; „a sklepovitá Tummel m; „a uhelná 
Kohlenverhau, Hereingewinuen (m) ber Kohle; -a 
úplná Preß>, Aus-bau m. e) P- nom. propr. 
zem. Pilgersdorf. 

porubäni %, n D, Gemetel n, Nieder-meteln 
n, »megelung f; tes. Abholzuug f. 

porubati % J, (reg, -ávati % J,) a) 
zujammenbauen, maſſakrieren, niedermegeln, (bem 
Feind) zuſammenmachen. Db) ie. umbauen, ab, 
beisen, bie Bäume niederhauen. €) ner. verbauert, 
ummaden. 

porubisko n C,, = -štë n D, Berbau m. 

porubn/ a E, = sf a E, haubar, biebig, 
Dania; her. Abbau-; <é dílo Etrafie f: „i bok 
a Sténa Abbauftoß. 7; -Í havif + rubaé Abbau⸗ 
boer m; „i hloubka Bautenfe f; „& pole Ab- 
baufeld z; „6 pomezí Abbaugrenze f; „y pfedek 
9(6bauott m; „Astiida Abbausftraße (f) o sftrede 
(f) mit weiten Did: svazna A stiida Brems- 











porubovy| 


— 298 — 


[porušenee ` 





abbauftrede f, Abbaubremsftrede; ^y ükol Abbau- 


gebinge w. 

porubovy a E, Abbau⸗; „6 dfevení Ab- 
bauzimmerung f; m: zdéní Abbauzimmerung f. 

poruotvi n D, +j PVerwaltung f, Machtbe- 
fugnis f. 

poruë / CO % Lehne /, Geländer n. 

poruóené x E, Qegat n. 

poruóenec m B, ber Empfohlene, Mündel 
n, Mündling m, Pflegebefohlene(r), Pflege-find m, 
john m, Pflegling m, Pupill m; s prosbou n 
prosice, aby soud „ce prohläsil za zletil&ho 
mit ber Bitte letzteren für großjährig zu erflären; 
seznam „cü hromadné pokladny sirot&i Inder 
ber Pflegebefohlenen ber fumulatipem Waiſenkaſſe; 
ukazovatel .cü Pupillarinder m. 

poruóeni % w D, a) Befehl m, Gebot n, 
Gebei n; bez . ungeheißen; - sluZební Dienfts 
befehl m. b) Empfehlen n, Empfehlung f; (vy- 
fidte mé) — (svému) panu otei! empfehlen Sie 
mid Ihrem Herrn Vater. e) Sermüdjtni8 n. d) 
Obhut f, Auffiht f, Pflege f. 

poruöenka f C, = .yné f C, Mündeln, 
Pflegetochter f, Pupille f, bie Empfohlene. 

porudensky a E, Siormunbs SSormunb. 
ſchafts-⸗, vormundſchaftlich; úrad „ Pflegeamt n, 
Tutelarbehörde f. 

poruöenstvi a D, a) Obhut f, Aufſicht f, 
Obſorge f, Pflege f, w un, sm. Bormundicaft f, 
Mündelftand m, Zuel f, Pflegihaftswejen z; dání 
pod . Entmünd(ig)ung f; vrchní _ Obervors 
munbjdjajt f. b) Befehl m. e) Empfehlung f. d) 
Fideilommis x». e) Teflament m, Bermädtnis m. 

poruéenstvo » C, T = .í. 

poruöeny a E, a) befohlen. b) empfohlen; 
„a Ciniti (koho komu) $, S-m (an)empfeblen 
o empfohlen fein lafjen. €) vermadt. 

poruéi » D, a) Geländer n. b) Hilfe f; 
byti k „ behilflich o zur Hilfe fein, zu Dienfte 


fteben. 

poruóidJo n C,, (gen. pl. ell prov. Tefta 
ment n. 

poruöik m A, Leutnant m, Sefond(e)leut- 
mant m; . v zäloze Rejerveleutuant, Leutnant 
in ber Reſerve. 

poruöitel mB,, a) Befehlende(r) z, Gebieter 
m. b) Gmpfeblenbe(v) zz, 

poruöiti 1. % » % a) befehlen, gebieten, auf» 
erlegen, auftragen, I-m et. einihärfen; — ticho 
Schweigen gebieten; Prv. porué a udšlej sam 
jelbft ift ber Mann. b) S-m et. empfehlen o ait 
vertrauen; „ duši Bohu Le Seele Gott befehlen. 
€) prev. vermaden. 2. % - se * fd empfehlen. 
an f Ch; Befehlſucht f, gebieteriiches 

eſen. 

poruéivy a E, gebieteriſch, befehleriſch. 

poruöka a) f C, $anbbud a b) = B, 
Sudtmeiíter m. 

poruólivy a E, gebieteriſch, befehleriich. 

poruóné n E, Legat n. 

poruöni a E, à) prev. - otec Vormund m. 
D) Teſtaments⸗. 

— f Cn Aufſeherin f, Vormünde⸗ 
ra f. 

poruönicky a E, a) Bormund-, VBormund- 
ſchafts · vormundfhaftlih. b) Vogt⸗; ¿é právo 
Vogtrecht n, Vogtei f. 





poruönictvi x D, Bormunbichaft f, for. 
mundſchaftsweſen n, Gerbabfdjaft f, Zutel f, ave, 
Vogtſchaft f, Pflegeſchaft f; vetfíti se w vti- 
rati se v Ó fid) in bie Vormundſchaft einbrümgen ; 
zbaviti „ ber Vormundſchaft entiegen. 

poruóniotvo x Ce a) Vormundſchaft f, 
Tutel f. b) bie VBormünder mpl. 
— f €, Vormünderin⸗, Aufſehe⸗ 
rim f. 
poruönik o A, a) Bormund m, Vormünder 
m, Gerhab m, Pfleger m, Pflegevogt m, Treiber m; 
. jakoZto „ ein Bormund als folder; byti „em 
e-e Bormundichaft verjehen; „a däti + zríditi 
n ustanoviti S. bevormunden, S-m e-ır Bor 
mund beftellen; ustanoveni „a Pflegebeftellung f; 
- dany soudem gerichtlicher Vormund; vrehni 
— Ober-vormund m, »gerhab; ¿ ze zákona gejeh- 
lidjer Bormund; — ze zävöti » ustanoveny zá- 
vétí teftamentarijder VBormund; Ó ustanoveny 
v posledni vüli Zutor teftamentarius, teftamen- 
tarijder Vormund. D) Vollmadtsträger m, Bevoll- 
mädtigte(r) m. €) Gewalthaber m; „ pansky o, 
malt m, 

poruönikoväni % » D, Bevormundung f. 

poruönikovati Z K, . nad kym 3. be 
vormunden. 

poruöny a E, a) Hand». b) Empfehlungs-; 
- list Empfehlungsbrief m. e) vormündlich, ut: 
trag8=. 

poruöovatel » B,, Empfehler m. 

poruöovatelka f C, = .yné f C,, Emp⸗ 
fehlerin f. 

poruöovnik m A, Gmpfebfer m. 

poruóovny a E, empfehlungswert. 

poruöstvi » D, a) Obhut f, Pflege f, Auf 
fibt f. b) Vormundſchaft f. 

porüda f C, Abart f, Spielart f. 

poruhaó m Bg = tel mb, PVerhöhner m. 

poruch(a) m A, * (f UG) a) Berberben n, 
Verderbnis f, Berderbtheit f. b) Störung f, Se €tórs 
nis m, Perturbation f; „a v möficim stroji 
Störung im Meßapparate; „a linií reiege, Störung 
ber Leitung; „a telefonu ZTelephonftörung; a 
telefonniho vedení Telephonbetriebsftörung. 

poruchlivy a E, %, was leicht verdorben 
wird. 

poruka f C, a) Macht f, Aufficht f. b) práv. 
. spoleöna Gejamtbürgichaft. 

porukomi » D, Bermädtnis x, Teftament n. 

porukomnik m A, zuer, Bürge m. 

porumöniti % Ll, tot maen, rot färben. 

porumovati % K, den Schutt ein wenig 
bejeitigen. 

porunditi Ya L prov. verpfufcent. 

porus [rus.] m A, % GCegel n. 

porusina [rus.) f C, % Segeltud n. 

porusiti % I, ruflifizieren, * rufiferem, 
ruſſiſch machen. 

porusny [rus.] a E, & Segel. 

porüstaf/ m J, (mom. A % G4) a) w be 
wachſen, überwachen. b) *5 e-e Zeit lang wachſen, 
heranwachſen, zunehmen; o Jess fid) beftodem; Qi 
(&im) mit et. bemadjen; .i mechem fid mit 
Moos bebedem o iibermoofert. 

porusba / C, Verderbtheit f. 

poru&eneo m B, ber Serborbene; fig. ber 
Beftochene. 


poruseni| 


— 24 — 


[porypati 





poruseni ^, n D, a) Berberben », Berberb- 
nis f, DBerlegen m, Berlegung f, Zerſtörung f, 
BZerrüttung f, a Berrüttetheit f; Ag. Korruption f, 
Kontamination f; 1. Trennen n, Trennung f, 
Bruch m, Störung f, Läfion f, Alteration f; v mirn. 
sm, Störung f, @tóren n, *. Störnis n; fig. Wali 
fifation /, Berfälichen n, Berfälihung f; - (panny) 
— f; - celosti 1a. Läſio fontintti; = dilu 
povinného Pflichtteilsverlegung f; - düvéry » 
viry Vertrauen, Treu-brudm ;- obéhu krevniho 
Zirfulationsftörung f; - orgánü düleZitych pro 
Zivot Zerftörung ber lebenswichtigen Organe; - 
üfedni peceti n závérky Berlekung (f) des 
ämtlihen Berihlußes; - poStovni zásilky Be- 
ihädigung (f) ber Poftfendung; - povinnosti 
Pflihtverlegung f; zpüsobené — práva zugefügte 
Rechtsverlegung; — pfísahy na prapor 38er. 
legung des Fahneneides; — privilegia o vysady 
Privilegieneingriff m; Ó feci Spradftörung f; 
- rozumu iex. Intelligenzftörung Z; - smlouv 
$ontraftbrud m; = soufadnosti ux. Koordi—⸗ 
nationéftórumg f; — spojenosti wx. fio kohä— 
Boma: — povinné ücty ku pfedstavenym 
Subordinationsverlegung f; - umluvy spolkové 
Bundesbruh m; . vérnosti Treubruh m; Ó 
vlastnietvi Eigentumsverletung f; — vyZivy té. 
Ernährungsftörung f; Ó zákona Geſetzverletzung 
; < záZivnosti Berdauungsftörung f; - zdravi 
Sefundheitsftörung, Zerrüttung ber Gejundheit; — 
známk;y oben. Marfeneingriff m. b) Untergang v. 
e) Mifbraud m. 
porusenina f C, Verderbnis f, Gebrechen n. 
poru3enlivost f C,, Berberblichfeit f, fig. 
Beitechlichkeit f. 
porusenlivy a E, verderblich, Ag. beftechlich. 
poru&enost f C,, Verberbnis f, SSerberbtbeit 
f, Berweiung f; vnitiní > oben. Beihädigung (^) 
ber Waren, Berderb (m) bei Waren. 
poru£enjy a E, verdorben, verlegt, beſchädigt, 
anjtößig; plav. haveriert; fg. beitschen; -á panna 
entebrte Sungfer; „y pohyb Mobilitätsftörung f; 
zbozi došlo „& die Ware ift im bejchädigten Su» 
ftande angelangt, 
porusilost f O,, pr v. Berderbnis f, Mer, 
legung f: T ep, Beinfraß m. 
poruBily a E, prov. berborben, verlegt. 
porudBitel > B,, DBerberher 2z, Berleter m, 
Berhädiger m, fig. SSerfüljdjer »», Beftecher m. 
poru&itelka f C, = .yné f CO, Berber- 
berin f; fig. Berfälicherin. 
poru&itelné ad». neskl. verletend, verderblich. 
poruitelnost f C,, SSerberblidfeit f, Ber: 
letzbarkeit f, Verweſlichkeit Z; Ag. SBeftedlidbfeit /, 
Beſtechbarkeit f, Korruptibilität f. 
poruditelny a E, verderblich, verlegend, ver- 
letzbar, verweſlich; fig. beftechlich, tüuffid), y erfauf- 
bar, verfälihbar, forruptibel, infizierbar. 
poruá/// % lj (reg, -ovati % K,) wer. 
derben, verlegen, bejchädigen, jchadhaft machen, ver: 
ſchlechtern, <é verkrüppeln, durchlöchern, rampo- 
nieren, zerſtören, Ag. fälſchen, verfälſchen, falſieren, 
falfifizieren, v um. «m. fig. entehren, ſchwächen, kor— 
rumpieren; AU penëzi mit Geld beſtechen; iti 
üfední povinnost bie Amtspflicht verlegen; —iti 
zákon gegen das Gejet fid vergehen, fehlen o 
freveln, ein Geſetz verlegen; „iti mezinárodní 
právo das Völkerrecht verlegen; iti mravy (nëëí) 





3-8 Sitten verderben, I. entfittlihen; -iti püst 
bie Fafte breden; „iti povinnou üctu k rodi- 
cum gegen Le Eltern fid verſündigen o fehlen; 
.iti vernost » víru ke komu bie Treue gegen 
S. breden; -iti víno ben Wein fälihen; iti 
ZboZí bie Ware verfäljhen, sa. verlinfen; ná- 
silné -iti Zenskou e-e $rau ſchänden o ftuprieren. 

porušivost f C,, Berberblicheit f. 

poruäivy a E, verberblich, leicht verberbenb. 

poruänost f C,, Berberblichfeit f. 

poruäny a E, verberblih, % verberbbar. 

porusoväni % n D, Berberben m, Beichä- 
bigung f, SBerleben wm, Verlegung f, fig. Fälſchung 
f, Berfälihung f, fig. Korruption f; = mince 
Münzenverfälihung f. 

poru&/én/ % n D, —-tování en D, Ber- 
ruſſen n, Berrufjung f, Ruſſifizieren m, Rufji- 
fizierung f. 

poruá//t/ %1,, (freq. -£ovati K) ruſſiſch 
machen, rufjifizieren. 

poruätovatel > B, Rufjififator m. 

porusujici a E, verberbenb, verletend, fig. 
füljdenb; testament . mravní povinnost pfi- 
buzenské lásky prär. pffid)tmibriae8 Teftament, 
inoffiziofum teftamentum. — - 

porüzné adv.neskl. verjdjicben, mannigfaltig; 
bejonders, mirr. 

porüznély a E, vereinzelt. 

porüznény a E, abgeſondert. 

porüzniti [. a) % abfondern. b). se % 
uneins werden. . 

porüznu adv. neskl. abjonberlid, bejonbers, 
abgefonbert, auseinander, voneinander, bie m. ba, 
zerſtreut, nad) u. mad, ſporadiſch, wirr; - stojicí 
stromy eingelnjtebenbe o vereinzelt ftehende Bäume; 
Ü Se vyskytajiei jporabijd. 

porüzny a E, zerftreut, abgeſondert, einzeln, 
ſporadiſch, fg. mannigfaltig, verjchiebden, i. distret; 
ubytováni „& Einzelneinguartierung f. 

porüZeny a E, rojenbeftreut. 

porvaneo m B, prov. Miihling m. 

porvanost f C,, @ranafal f, Niederzerrung f. 

porvany a E, gerafit, zufammengerifjen, 
niebergegerrt, bejdbübtat, verwundet. 

Porvata f C, npr. mytr. e pr) Proferpina f. 

porvati J, 1. ai rafjem, fortraffen, zu⸗ 
fammenreißen, beſchädigen, verlegen. Db) jchlagen. 
2. % - se raufen. 

poivati % J, ein wenig brüllen. 

porybafiti % I, e-e Zeit lang Fiſcherei 
treiben. 

porybné » E, Filhrgebühr f, »geld m, zoll 
m, »zins m, Fiſchergeld. 

porybní a E, = .v. 

porybny E, a) a $ijó-; . úrad Fiſchamt n. 
b) m Fiihmeifter m, Garnmeijter m. 

poryöeti % I, e-e Zeit lang brüllen. 

poryöiti v, L; mit bem Grabjcheit auflockern. 

porychleti v, I, eilen. 

porychliti % I; bejdleunigen. 

Poryüan » A, nom. propr. Rheinländer m. 

Poryní sz D, = .sko n C,, Rheinland m. 

porynsky a E, rbeini'ó. 

porypany a E, seríragt; - od neStovic 
blatter-ftruppig, »marbig. 

porypati Y% J, (mom. -nouti % 1,) aufs, 
zer⸗kratzen. 








| porysko| 


[posazeni 





porysko nC,, prev. Hammerhelm m, Stiel m. 
porysovati [ném.] % K, fallieren. 


pory&(lavély a E, ein wenig rothaarig. 
pory&(lavéti M 1, ein wenig rotfaarig 
werben. 


porysavy a E, ein wenig rothaarig. 

porySiti % I; prov. nacheinander treiben. 

porytöfovati [nóm.] m K, e-e Zeit lang 
Ritter jeim. 

porythariti [n&m.] %1,, e-e Zeit lang als 
Meter dienen. 

poryti % H, nacheinander aufgraben. 

poryv » A, Bewegung f, Regung f; suchy 
< Windflagge f; — vétru Stoß (m) des Windes, 
Stopwind m, Windftoß m. 

poryvati % J, freg. nacheinander aufgraben. 

poryvisté adv. neskl. = .0 adv, neskl, 
prov. abgebrochen. 

poryvisty a E, prev. abgebrochen. 

porzali Mm J, prov. = „vötl 75 L, nad) w. 
mad) roftig werben. 

posa [lt.] f C, Beie f. 

posácati Y J, rees, ein wenig o alle ftoßen. 

posad a) adv. neskl. bisher. b) m A, e-e 
Reihe (f) Garbei. 

posada, f C, a) Hühnerforb o. b) Käfig 2, 
Brur-fäfig 7, »fah n, Steige f, Hühnerftange f, 
Geflügelbehältnis m; krmná — Maftläfig; Ó sle- 
piéí Hühnerforb a, Korb m; lodni = piav. Hühner⸗ 
haus m, «hod m; „ na ryby Füihreufe f. e) Se 
Sarnijon f, Befagung f. d) + Heine Feitung. e) 
Reihe (f) Garben. f) nom. propr. zum. P- Paſſa⸗- 
bp 


rf. 

posadár m B, Sauenmadjer m, Käfigerzeuger 
m, 
posädeöni a E, Garnijoné». 
posadek m A, ein nicht fingenber godoogel 
am Vogelherde. 

posaditi L, a) % jeGen, nieberjegen, auf- 
legem, hinſetzen; v «zm. sm. bejeben; 2 koho S. 
Dëen fajfen; — (k éemu) on et. jeten: - napfed 
vorjegen; - niZe berabjegen; . (néco) obrácené 
et. umiegen; = (koho) proti komu fig. 9. 
gegen Sy. aufftadjeli o aujfeten o aufreizen o auf» 
wiegeln; byti posazen vedle koho neben S-m 
zu figen fommen; = (co) za co et. e-m Gegen- 
ftande nachſetzen; = (koho) na trün S. auf den 
Thron jegen; posadili ho na dfevönsho osla 
er mußte zur Strafe auf dem hölzernen Pferde 
reiten; — (si) klobouk ra haen fid den Hut 
aufiegen, den Kopf bebeden, * ben Hut auftun; 
= (Komu) na hlavu infuli Sy. injulieren; < 
Gepicku sokolu den Saiten bauben; ¿ cenu fg. 
den Preis tarieren; Pen. . (komu) na stfechu 
terveneho kohouta S-m das Haus über bem 
Kopfe anfteden o in Brand fteden. b) v. - se 
fid je&em, fid) niederjegen, mieberfigen; fg. fid 
irgendwo miederlafien, fid) jeten, et. im Befit 
nehmen, fid) niederſetzen, refidieren, fid) feft faffen; 
v us. em. Diop nehmen; (o ptäeich) lov. auffallen; 
(o site lov. aufbaumeln; posadte se nehmer 
Sie Platz; prosim, posadte se bitte Plat zu 
nehmen; racte se . nehmen Sie gefällig Diop: 
-. Se na kon » na koné fid) zu Pferde ſetzen, 
jb aufs. Pferd aufiegen; — se (ke komu) po 
praviei Dë zu I-ın ſetzen, fid zu jor Rechten 
ſetzen; — se v posteli fid im Bette aufrecht 








halten, int Bette auffigen; - se na strom ov. 
anfußen. 

posädka f Cs a) (dim.oa.a) feiner Hühner- 
forb o Hühnerkäfig; „ka na ryby Fiſchhälter m. 
b) Garnifon f, Beſatzung f, Beſatzungstruppen 
fpl.; byti „kou im Garnijon (tebem o bleiben 
0 liegen, garnifonieren; „ku däti do mösta e-e 
Beſatzung in die Stadt legen o werfen; vloZiti 
„ku do mösta e-e Stadt mit Truppen belegen 
D bieten: „ka byla poraZena » pobita man 
ließ bie Garnifon iiber bie Klinge fpringen; vojsku 
novou „ku dáti » vykázati Truppen umfegen 
o umgquartieren o umlogieren; doraZeni n pfí- 
chod e pfibyti » dojiti do nové ke Eintreffen 
(n) in ber neuen Garnifon. €) T Heine Feſtung, 
Zitadelle f. d) e-e Art efbarer Schwämme. e) 
e-e Reihe (f) Garben. 

posádkovati v, K, einquartiert fein, garni» 
fonteren. ; 

posädkovy a E, Bejagungs-, Garnifons-; 
„a sluZba Garnijonsdienft; á armäda Be- 
jagungsarmee f; „A stráZ Garniſonswache f; ¿é 
vojsko Garnifon Z, Beſatzungstruppen fpl. 

posadni a E, a) Sorb-; . slepice Korb», 
Brutshenne f. Db) Beſatzungs-⸗, QGarnijoné-; - 
vojsko Garnijon f, Bejagungstruppen fpl.; — ne- 
mocnice Garnijonéjpital n. 

posädni a E, prof — hrábé nicht Dichte Harfe. 

posadnik ;; A, a) Hühnerforbmacer m. 
b) [rus.] Verwalter m. 

Posádovice mpl. B,, nom. propr. zem. Po» 
jabomit. 

posádriti v I, übergipſen. 

posah m A; * Abfertigung (f) der Tochter. 

posahati go J, (iter. -áhati "; J,; mom. 
-áhnouti % Jj) + greifen, langen, reichen. 

posáhly a E, erfafjend. 

posament [it.] m A, Pojament n, Borte f, 
Schnur f. 

posamentník [it] m A, — .yr m A, 
Borten-, Schuur⸗macher m, Bortenwirter z, Po= 
famentierer m. 

posáükovati se % K, prov. e-e Schlitten= 
fahrt tun o madeit. 

posapati J, = .ápati J, al Ya zerreifen. 
b) ge -ápati se (na koho) gegen 3. losgehen 
o jdnauben o toben. 

posatanéti % I, zum Satan werben. 

posäty a E, angejäet. 

posauna [tr.] f C, hua. Poſaune f. 

posavad,c) adv. neskl. = -ád(e) bisher, 
bishieber. 

posavadnı a E, = .ádní a E, bisherig; 
züstati pfi „adnich príjmech in ben bisherigen 
Bezügen verbleiben; v „adnim stavu in ftatu 
quo. Y 

posavel adv. neskl. srov. bisher. 

Posáv/ a D, = -avina [srb.] / C, Save 
gebiet m. 

posávsky a E, on ber Save wohnend, 

posaz m A, prov. €-€ Reihe Garben. 

Posázavi x D, nom. propr. sem, Sazawa⸗ 
gebiet w. 

posazeni 9,» D, a) Seßen n; v wn. sm. 
Nachſetzen n, Nachjegung /; = nize Herabsfegen n, 
»jegung f. b) T - na üfad Anftellen n, Anftellung 


posäzeni] 


— 296 — 


[posekati 





f. ©) b. „ se na pravici boZí bas Gipen 
zur Rechten Gottes. 

posázeni % n D, Beieten m, Beſetzung f; 
vii, sm, Bepflanzung f. 

posazeny a E, geſetzt, niedergeſetzt. 

posäzeny a E, bejett, v s, sm. bepflanzt; 
d — kfovinami mit Sträuchern beftanden 
ein. 

posäzeti Ya I, iter. bejeten, et. mit et. be: 
fegen, et. mit et. befteden; v uis. sm. bepflanzen; 
< rostlinami bepflanzen; trnim _ bevornen; 
hvézdami . mit Sternen bejegen, % Diren. 

posazovati % K, freq. (een, niederjeßen. 

posbér m A, Nady-, Afier-leſe f. 

posbéraóka r C, a) After-, Nad)-Ieferin f. 
b) -y große Harfe. 

posbérovati % K, nachleſen, nachernten. 

p Ya J, made, after-lefen, nachſam— 
mel. 

poscanec m B, = .ánek P m A, Bett, 
näfjer =, =pifler a, -brunzer a, »jeicher m. 

poscáníi % » D, P Beharnen m. 

poscanka f O, P Unterbett z. 

poscany a E, P bebrunzt, befeicht. 

poscati J, (tvary praes. poStiji ujm. H,) 
(freg. -ávatl J,) P a) Ya bejeichen, bebrunzen, 
verpifien, beichifjen. b) e „ati se einpinfeln, ein: 
piffen. % 

posceni n D, prov. Kirchweih f. 

poscepenéti % I, nacheinander frepierem o 
umfommen. 

poscipati % J, nacheinander frepieren o um⸗ 
kommen. 

posovrkiy a E, ein wenig eingefchrumpft o 
e eingegangen. 

posdävati Y J, prov. vermählen. 

poséci % G, abmähen; niederhauen. 

poseödeni % n D, Abmähen n, Abmähung f; 
Niederhauen a, Abhauen n,  Niederhauung f. 

poseólty a E, Haus; mel » konóíf — Hau- 
Degen m. 

poseökäni % m D, Warten n, Wartung f, 
Zumarten », Zumartung f, oben. Zufriftung f; 
Zádost za - Zufriftungsgejud n; — dané Steuer- 
frebit m, -borgung f; „ dávky Zuwarten cr 
Abgabe; — spotfební dávky Frebitierung ber 
Konfumabgabe; — s exekuci Erefutions-ftundung 
f, zzufriſtung f. š 

poseökati Mm J, (freg. -ávatl v; J,) ein 
wenig warten, ein wenig zumarten o verziehen, fid) 
ein wenig gedulden, fid) vertröften; oben. zufriften; 


„ati s dávkou » * dávku e-e Abgabe zu= 

ziften. 

` poseöny a E, Hau-; „ Gas is. Schlagzeit f. 
posed m A, a) Gig m; bez „u ohne 


Pla zu nehmen. Db) dor. Bryonia Bryonie f, 
Saunriübe f, Qanbfirbi8 m, Alraun m, Gichtrübe 
f. Hundefürbis; _ bily Br. alba weiße Zaunrübe, 
Roftwurz f, Tollrübe f, weiße Gichtrübe, Duartel- 
beere f, Roßriibe f; - derny Br. nigra ſchwarz⸗ 
beerige Roßrübe, heilige Beere, Jungfernwurz Z, 
Schwarzwurzel f; „ Gerveny Br. dioica rot. 
beerige Zaumrübe. 

poseda m B,, e-r, ber qerm fibt. 

poseda?/ J, (freg. -ávatl J) a) % fid 
weiter o näher jegen; e-e furze o lange Zeit ben, 
umherſitzen. b) % befallen, bejetsem. 





posedavy a E, rt, ber gern fitt. 
m tm / SE í 


% n D, Belegen n, Befallen n, 
Einnehmen z. 


posedéni /, » D, a) Sitzen n, Sit m, 
Sigenbleiben m, Verweilen (z) auf bem Site. b) 
Gelage n, Geiellichaft f. 

posedénióko n C,, furzes o jhönes Siten. 

posedeny a E, + bejefien, befallen, einge: 
nommen. 

posedéti % I, ein wenig fiten, figen bleiben. 

posedky mpl. B, prov. Beſuch m. 

posedl m A, bot. Bryonia Zaunrübe f. 
Lama] Ya Lu ein wenig Landwirtichaft 
reiben. 

posedlati e J, alle Pferde jatteln; ge, in 
Befit nehmen, bejegen, einnehmen. 

posedleo m B, ber (vom Teufel) Beiefiene. 

posedlen o A, bot. Bryonia alba weiße 
Zaunrübe, Rokrübe. 

posedlenovy a E, Zaunrübe». 

posedlost f C,; a) Bejefienheit /, %@abnbe, 
iellenbeit f, Dämonomanie f; — (po Gem) Ber- 
feffenbeit f. b) Befigtum m. 

posedly a E, a) bejejjen, beberrfót, einge- 
nommen, fig. rajeub; bet „ (cim) hinter et. ber 
jein; _ (po éem) arg nad et, gierig auf et, auf 
et. erpicht, auf et. verjeffem fein, ganz wild auf et. 
fein, ſchlimm nad et. o hinter et. fein, in et. o in 
S. vernarrt feit; Gertem » dáblem „ pom Teufel 
befefjen, eingeteufelt; jest asi Certem _ er muß 
beg Teufels je; krióí jako ¿ x jako kdyz 
ho na noZe bere er ſchreit mie ein Dacdhmarber; 
. mrtvicí gelähmt; - po tanci tangmiitig. b) + 
befitsenb. 

posednik m A, rror. Sattelpferd n. 

posednoufti I, a) % fid) weiter o näher jeter. 
b) Ya bejeten, befallen, beberriden, einnehmen; 
zly duch ho .l ein böfer Geift bot ibm befefjen 
o ift in ihn gefahren. e) ". .noutl se (nal) 
auf et. begierig o erpicht fein. 

posednuti % x D, a) Weiterſetzen », 9eiter- 
rüden m. b) Bejeten n», Befallen m, Ergreifen m. 
posednuty a E, beiefien, befallen, ergriffen. 
posedny a E, till figenb, ge, Dom, 
posedovati % K, fi$ weiter o näher leben, 
umberfigen. 
posedovy a E, Zaunrübe, Stiidwurz.. 

posedstvi x D, + Befittum m. 

posehnouti % |, ein wenig bien o neigen. 

poseidonsky [rec.] a E, ®Bojeidons-; m. 
rozchlipka .á  Poseidonomya WBojeidonflaff- 
muſchel f. 

posejpé x D, prov. Streujand m. 

posek m B, a) zero. Rute f, Glied m. Db) 
Hauen n. 

poseka f Cs Stumpf (m) e-8 Stammes. 

posekanec x B,, Stumpf (m) e-8 Baumes. 

posekäni o, n D, a) Umbauen z, Umhauung 
f, us. Abbolzung f. D) Zufammen-meteln m, »mete- 
lung f, 9tieber-metefit m, »metelung f. 

poseka// J, (freq. -ávatiJ,; mom. „nouti 
I) 1. % a) ein wenig bauen o baden o mähen. 
b) meas, niebere, um-hauen, 1e. abs, ent-holzen, 
hosp, abmähen, um⸗, nieder-mähen; voj. zufammen- 
bauen, niedermeteln; „ati stromy die Bäume 
fällen o niederhauen; „ati obili das Getreide ab- 
müfem o ſchneiden; „atiträvu das Gras abmähen 





posekávaóka | 


— 997 — 


_[posohodi 





o abſchneiden. 2. v „ati se fid) hauen; „ati se 
na ruce sekerou fid) mit bem Beile in bie Hand 
bauen; < se (s kym) fig. mit I-ım hadern o 
zanfen, mit I-m in Zank u. Streit geraten. 

posekávaóka / C, bean. Schiebbarte f. 

poseknuti % a b. 36s, Um⸗hauen n, 
Dich m; hosp. Abmähen m; voj. Streifhieb m. 

posekyrné n E, pro. das Zrinfgelb ben 
Waldarbeilern. 

posel m A, (gen. sg. Ja aaj a) Bote m, 
Borensläufer m, =gänger m, Überbringer m, @enb= 
bote, Sendling m, Botſchaft f, ən. sm. Tabelarier 
m; byti „lem auf Botichaft gehen, Bote jein; 
chovati „la e-n Boten unterhalten; rozeslati 
-ly die Boten ausjchiden; spojeni „lem Boten— 
verbindung f; „el bohü my. Flügelbote; „el 
k deskám der Bote zur Landtafel, ver vom Kö— 
nige o vom SHerrengerichte o vom verfammelten 
$anbtage zur Landtafel geihidt wurde, um e-e 
Einlage vornehmen zu laffem o e-e Auskunft zu 
fordern, Tabelarier m; „el dodávací Zuftellungs- 
bote; „el jizdny » jizdecky Kourier m; =el 
kanceláfsky Sanzleibote; „el listovní Brief- 
bote; „el královsky ber fünigliche Gefanbte; „el 
nestösti $iob8bote; .el obecny QGemteinbebote; 
„el pëší Fußbote; „el pokoje Friedensbote; .el 
z pokuty » trestni Strafbote; „el prävni Land⸗ 
fnecht z; „el rychlv » na rychlo » spëšny a 
schvälni » zvlástni Eilbote, S, Gigenbote, Schnell- 
bote; schvální „el zaplacen Eilbote bezahlt; 
schvälnim „em per Abtrag; rychly „el jizdny 
Kourier m; „el sbérací Sammelbote; „el slavny 
Ehrenbote; „el na sném stavü ber Deputierte; 
„el soudni » od soudu Gerichtsbote; „el Stösti 
ie. Glüdsvogel m; „el telegrafní Telegraphen- 
bote; el vojensky Feldjäger m. Db) Bote m, 
Botſchaft f, Botihafter m, Legat m. €) ber Depu- 
tierte. d) „el boZí bie Gefchofje ber Blite, Donner-, 
Werter-ftrahl m. e) Geſchäft m, Arbeit f. f) prov. 
Gebärſchmerz m. 

posel adv. neskl. prov. bisher. 

poselaci a E, Send-; . list Sendbrief m. 

poselaó m B, Abjender m, Abichider m. 

poselaóka f C, a) Abjenderin f. b) Schidung 

€) Botenpferd x, Sendroß n. 

poselák m A, Landbriefsbote m, -trüger m, 
»pojtbote. | 

poselka f C, pv. Sendung f, Botichaft f, 
Botendienft m; po „ce burd) e-m Boten; po „ce 
choditi Botendienfte leiften; jiti n prijiti „kou 
mit e-r Botihaft gehen o fommen. 

poselkyné TO, a) Botin f, Botenfrau f. 
b) bie Magd zum Sciden. e) Kellnerin f. 

poselné m E, Botenlobn m, Ganggeld m, 
Gange, Boten-gebühr f, Beftell-gebühr, »geld; za- 
placeno 2 zlaté „ho » Ü dvou zlatych Bo» 
tenlobr oor 2 fí. bezahlı; sazba „ho Botenlohntarif 
m; - dle sazby tarifmüjiae Beſtellgebühr; - 
z telegramü Zelegrammbejteffaebiifr. 

poseln/ a E, = wf, 

poselnioe / C,, bie Magd zum Schicken. 

poselny ¿ E, Boten- „A jízda poStovni 
"Boitbotenjabrt f; -y vüz po&tovní 3Botenpoft. 
wagen m; .i stanoviStó wo. Ordonnanzpoſten 
m; „i sbor myslivcü voj. Botenjägerforps n; Qy 
plat Botenlohn m. 


Ceskonámeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch, 





poselsky a E, Boten-; pošta A Botenpoft 
f; sluzba A Botendienft m; Stitek Boten⸗ 
ſchild m, »bled n; üradovna A Botenamt z; za- 
—— „6 Botenamt n, Boten⸗arbeit f, lav, 
en n. 

poselstvi » D, a) $8otjdjajt f, Botengang f; 
v uli, sm, Nachricht f, Märe f; — Zalostné a bo- 
lestné Schmerzen(s)botihaft; radostné . $reu- 
benpoft f; rychlé . Eilgebot n. b) Botichaft f, 
Geſandſchaft f. €) Sendichreiben m. 

poselstvo x C,, a) bie Boten mpl., bie Ab- 
georbnetem, Deputation f; zemské „ fanbeébepit- 
tation f. b) Botichaft /, Nachricht f. 

poselstvoväni ^, n D, Botensgewerbe n, 
lauf m. 

poselstvovati % K, Bote jein. 

posepkati y, J, a) jhütten. b) (vom ‘Pferde 
u. Reiter) ein wenig traben. : 

poseroutka / C, P Sceißferl m. 

posesti G, T vis -ednouti. 

posestreneo m B, Geihwifterfind z. 

posestrienka f C, Wahlſchweſter f. 

posestreny a E, verſchwiſtert. 

posest//ce f C, = -fina f C, = .ryné 
f Cy Wahlichweiter f. 

posestriti ", I,, verihwiftern. 

poseäly a E, eut wenig abgetragen o abges 
nützt o ſchäbig. 

poseti % H,, beſäen, überſäen, durchſäen. 

poseti % » D, Bejäen n, Überſäen m. 

posëtiti % I4 T bejudjen. 

posety a E, beiäet, iiberjdet, durchſäet. 

posev m A, Gäen n; bie Saatzeit f. 

posevaö m B, Beſäer m. 

posévati % J, /req. bez, iier, durch⸗ſäen. 

posevny a E, jübar, Caat-. 

posez m A, bot. Bryonia Zaunrübe f. 

posezená f E, Beſuch m; na „ou ptijíti 
Qui o zu Beſuch Zommen. 

posezeni a, z D, @iben n; rozprávka pfi 
= das Gejprüd im ber Gejellicaft. 

poshazovati % K, nadeinander berunter- 
werfen. 

poshova f C, = .éní. 

poshovöni e x D, Sšartet n, Zumarten n, 
AZuwartung f, N Nahmwartung f; oben. Zufriftung f, 
Stunden =, Stundung f, Stundungsfriſt f, Su 
bult m, Gnaden-, Kejpier-rtage mpl., Reſpit n, 
Sichttag m; — s dávkou Zufriftung e-r Abgabe. 

poshovárka f Cs prov. Geſpräch n. 

poshové/ 1, (freg. -ivati % J,) warten, 
fid) gedulden, verziehen, zumarten, fid) vertrojten ; 
-(éj)te mi trochu gedulden Sie fid) ein wenig, 
e-e Heine Weile Geduld; —ëti (komu) s penézi 
(méns spr. peníze) S-m e-e Summe ſtunden. 

poshrbaf/ % J, (/reg. -ovati % K,) prov. 
zujammenicharren. J 

poshrbëly a E, eiu wenig gebidt. 

poshrbiti % IL, ein wenig friimmen. 

poshybovati se Z K, "o binabneigem o 
bücken. 

poschly a E, trocken. 

poschnouti % I, trodnen, ab», ver-trodnen. 

poschodeä / C,, (gen. sg. -nó sta.) Stufen= 
leiter f. 

poschodi » D, Stod m, Gtodwert n, Ge- 
ihoß n, Etage f, Se Geítod n, Gemad) n, Obergeichoß, 


98 


poschoditi se 


— 298 — 


(posimiti 





Treppe f, T Gaben m; däm má étyfi „ das 
Haus ijt vier Ctod Dod; bydliti v prvním - 
e-e Treppe Dod) wohnen, im erften Stod wohnen; 
bydliti v druhém . zwei Treppen bod) wohnen; 
Spodní x dolejší — das ilberbaute o untere Stock— 
mert: horFejší o na$tavéné . das iibergebaute 
o obere Stodwert, Emporgeſchoß. 

poschoditi se % I; ker, nad) u. nad) Ate 
fammenfommen. 

posohodnía E, Treppen-; adv. „& terraſſen⸗ 
förmig. 

poschodnice f C,, Gtagenbalfen m. 

poschodny a E, jtufen-artig, »meife. 

poschodovy a E, Greg, Etagen-. 

poschovaii % J, (freq. -ávati w J,) viel 
o alles verfteden. 

poschválné adv. neskl. zu Fleiß, abfidt- 
li, mit Abſicht. 

poschyliti % I,, ein wenig neigen. 

posioe [lt.] f C4, Stellung f, Lage f, Poſi⸗ 
tion /; í s nataZenyma nohama Gitredfage f; 
„ ve stfedu Zeutralpofition f. 

posici % G, ab:, um=mähen. 

posiöni [lt] 2 E, ®Pofitions-; übel _ astr. 
Poſitionswinkel m. 

posidl m A, vor. Bryonia Zaunrübe f. 

posiknouti Ya I, prov. ab», um=mähen. 

posila f C, a) Stärkung f, Erholung f, Gr. 
quiden x, Grquidung f, Legen n, Letzung f. b) 
Stärke f, Stadt f. e) Hilfe f, Berftärtung f, voj. 
Vorſchub m, Verftärfungstruppe f, Unterſtützungs— 
truppe f, Zuzug m, Buzügler mpl, Sufturs m; 
= hráze e llberbeid) m. 

posilaci a E, Send-; . list Sendbrief m. 

posilaó m B, 9(bjenber m, Abjchider m. 

posilák m A, a) Bote m, Fußbote m. b) 
S8orberfnedit m. 

posiláni % » D, Senden », Sendung f, 
@diden n, u Gdidungf, Se Sende f, Verſenden z, 
Berjendung f, Überſenden n, Üiberjendung f, Ver⸗ 
ididung f, Zufhiden n, Suididung /; stálé Ó 
Geidide n; — osoby Einjendung (Z) e-r Perſon; 
- véci Ginjenben e-r Cade. 

posílatel m B,, Sender m, Übjender s, 
oben. Ertrahent m. 

posilatelka f C, = ynë f C, Abjenderinn f. 

posilatelsky a E, Speditions-; —é misto 
Spebitionsplag m. 

posilati Ya J, iter.jenden, ſchicken, einſenden, 
verienden, oben. jpedieren; „ kam Dereinjdjiden: - 
tam a nazpét hin u. her jchiden; = (koho) napred 
a pfed kvm S. voraus= o voransihiden, — (komu 
co) 3-m et. zujhiden, I-m et. zukommen (aller, 
S-m et. zugehen laſſen; - (ke komu) zu S-m 
idjiden, zu S-m beordern; „ pro (koho) S. rufen 
laffen, um D. ſchicken e fenden, S. fommen lafjen, 
nad) S-m fdiden, S. bofen laſſen; — proó et. 
boten lafjen, um et. (iden; - za kym S-m nad 
(iden; — kudy durdienden; . postrkem auf 
den Schub bringen, abjdieben; posilaji ho po- 
strkem er wird abgejhoben ; tuláky - postrkem 
Bagabunden auf den Schub bringen e jetem o per 
Schub befördern; — vstfic entgegen-fenden, «jchiden ; 
= (koho) do vyhnanstvi S. ins Gíenb o (Got 
treiben, 3. elteren: — zboZi Waren verjenden 
» verladen: posilám 1200 zl. v tamnich smén- 
kách ich fenbe 1200 fl. in Rimeffen; — koho na 





venkov %. in bie Provinz o aufs Land ſchicken; 
.na druhou Strang übers-jenden, ſchiden; „ od 
jednoho ke druhému von Einem an beu anderen 
vermweifen; jeho aby pro smrt poslal er wäre 
geeignet ben Tod zu holen o gut nach bem Tode 
zu (iden; poslati koho na onen svét 3. in 
den Zob jagen; ¿ (koho) ke všem dertüm S. 
zum Zeitfel jagen; toho bech pro smrt poslal 
den fünnte man ben Zob holen [afjem, ber wäre 
gut nad) bem Tode zu jhiden; — koho k šípku 
geh’ an ben Galgen; — (koho) ke všem väudy 
D. dorthin wünſchen, wo ber Pfeffer wächſt, S. ins 
Pfefferland wünſchen; . koho do horoueich 
pekel S, zum Teufel o zu allen Teufeln ſchicken. 

posilec m B, 7 -ci bie Berftärfer, melde im 
böhmiſchen Heere auf bie honei folgten, um bieten 
im Notfalle zu helfen; Verftärkungstruppe f. 

posileóny a E, Silfs; -. oddil Hilfe- 
truppe f. 

posilek m B, a) Stärfung f, Hilfe f. D) 
Hilfstruppe f; EX vo. Nadzug m. 

posileni o, » D, Stärfung f, Ctürfen z, 
Verſtärken n, SSerftürfung f; fig. Hilfe f, Aus- 
bile fo — 

posileny a E, geſtärkt, verſtärkt. 

posili » D, Stärkung f, Labung f. 

posilitelnost / C,, Berftärfung f. 

posilitelny a E, a) “ ftärfbar. b) fidrfenb. 

posiliti % LI ſtärken, verftärfen, erquiden, 
% quidem, fig. helfen, vo. Hilfstruppen ſchicken. 

posilivost f C,, Stärkungsfähigfet: f. 

posilivy a E, (türfenb; adv. neskl. _ë. 

posilka f Cs a) Sendung f, Senden m, 
A Sende f, -a osob Abjendung ber Berjonen; „a 
podtou Poftiendung f. b) Botendienft m, Boten- 
fahrt f, Botſchaft f, Botengung m; plat za „u 
Boten-lohn a, sgebühr f, -aelb n; hoch a dévée 
ku „am Ausläufer(in); uziva ho ku Am er 
gebraucht ibm als Austräger o zum Ausichiden. 

posilnéná f E, Stärfung f, Zabung f. 

posilnéni % r D, Stärfung f, Šabnng f, 
Beſtärkung f, SBevitáchung f, fig. Hilie f; vos. Silf8= 
truppen fpl. 

posilnény a E, geftärft, gelabt, berjtürft. 

posilnitel(ka) m B, (f Cg) e-r (e-e), ber 
(bie) bie Stärkung bringt. 

posilniti I,, a) % ſtärken, verftärfen, beftärfen, 
lé. kräftigen, die Kräfte wieberherjtellen; erfräfti- 
gen, kräftig machen, forreborierem, fonfortizrem; 
fig. S-m helfen, S-m Hilfe leiten. b) - se w 
fid ftärfen, fid) faben, fid früftiger. 

posilnivé adv. neskl. ſtärkend. 

posilàováni % n D, Stürden n, Etärs 
fung f. 

posiliovati (freq.) K, via -iti. 

posiläujici a E, ftärtend, labenb, ergquidlich, 
erquidenb, 1&. analeptiih; _ léky Tonika mpi., 
touijde Mittel; — prostredek Stärkungsmittel sg. 

posilny a E, ben Kräften augemefjen. 

posiloväni % n D, Stärfung f. 

posilovany a E, ge-, bez, ver-ftärft. 

posilovati Ya R, freg. vix „niti. 

posilovnost f CO Stärkung f. 

posilovny a E, ſtärkend. 

posilujici a E, jtärfend, labent, erquidenb; 
» prostfedek Stärfungsmittel x, 

posímiti v; I, bejüen. 








GE, 


posimnik m A, ie. Heijter m. 

posinaly a E, ein wenig blaß o totenblaf. 

posini » D, Laube f. 

posipétl 9, I, e-e Zeit lang ziſchen. 

posiptétl v, 1, inch. beijer werben. 

positi % H, bejüen, ilberjüem, einſäen. 

positiv [lt.| m A; a) sam. Poſitiv, bie erfte 
Bergleihungsftufe. b) naa. Pofitiv m; Handorgel f; 
zadni . Rückenwerk (n) ber Orgel. 

positivismus [lt.| » A, (gen. sg. -u ata.) 
si, Pofittvismus m. 

positivistioky [lt.] a E, se. poſitiviſtiſch. 

positivni [lt.] a E, pofitio; v os. sm. bejabenb, 
behauptend, feitgejept, beſtimmt, feitftehend, Ag. ge- 
geben; - právo Satzungsrecht z. 

posito [lt.] adv. neskl. geiett, angenommen. 

positura [|t] / C, Poſitur f, Haltung f, 
Stellung f; ge, Unhold m. 

posivacka f Cs prov. Süen n. 

posivati w J, freq. be», über-, ein-jüen, 

posivka r C, &Cüen n. 

posjeta f C prov. Lichtſpan m. 

posjizdéti se v. I, nadeinanber zufammen= 
fommen, fahrend o reitend. 

poskacovati % K, pov. jpringen, herum- 
ſpringen. 

poskákati % J, ſpringen, nacheinander ſprin— 
gen. 
poskakovaö m B, a) Hüpfer m, Springer 
m, Hopper m. b) zo. Halomenus (ein Infekt). e) 
se, Throscus (ein Käfer). 

poskakováni % » D, Süpfen », Springen 
x, Herumfpringen 2; v oz, sm. Sprunghaftigfeit f, 
voj. Rikochet m (u koule vystielene). 

poskakovati 7, K, ipringen, hüpfen, berum. 
fpringem, aufipringen, aufhüpfen, umherſpringen, 
umbertrippelm ; voj. (o xouti vystrelene) Tifochetieren; = 
si umber[pringen; „ s odskoky göllern o prelleru ; 
poskakovalo mu srdce radostí ba ging ibm 
das Herz über; sem a tam . djeorottierem; — do 
vyše aufhüpfen, in bie Höhe hüpfen. 

poskali x D, Felſenreihe f. 

poskládati J, a) % viel auffdidten o zu: 
jammenlegen. b) 9. „ se gemeinjdjaftlid) zahlen. 

posklenény a E, verglaſt. 

posklepiti % I; alles o viel gewölbt Dabei. 

posklic/f/ % l4 (/reg. -zovati m K) 
alles wegräumen. 

poskoó m Bg zo. Eresus (e-e Spinne). 

poskoóeni % » D, Springen n, Sprung m, 
Hüpfen n. 

poskoéily a E, e-r, ber herbeigejprungen ift; 
flinf, ſchnell. 

poskoéiti v, I, hüpfen, ein wenig weiter 
hüpfen, aufhüpfen, aufipringen, berbeiipringen. 

poskoéka f C, pov. Sprung m. 

poskoémo adv. neskl. jpriugenb. hüpfend. 
. poskoónik o A, Springer m; um, sm. Be: 
ihäler m, Dedhengft m. 

poskoóny a E, jpringend, hipfend, fig. 
ſchnell, flinf. 

poskok m A, Sprung m, Aufiprung m, 
Hupfſchritt m; „em ſatzweiſe, ſchußweiſe. 

poskonävati 7 aus-, abzjterben. 

poskon(ek) m A, (B,) = .nice f Cj 
Staub-, Sommer-hanf m, Hanfhahn m, Fimmel m, 
der männliche Hanf. 


.. lposkytat! 


poskonny a E, vor. „6 konopó = .ice. 

poskoriti I, a) "5 alle antreiben. b) - si 
Ve eilen. 

poskotaöiti si "o 1, ein wenig fdaferu ° 
| treiben. 

poskracovati % K, alles e nad u. mad) 
ablitraett. 

poskröovati Y% K, alles zuſammen-ziehen o 
falten. 

poskiek m A, T Geſchrei n. 

poskresati % J, alles e viel abbauen, 

poskiipati 7, J, ein wenig quiticheı. 

poskiipéti % 1, ein wenig knirſchen o knarren. 

poskrípiti se % Ij, men Streit o üt e-e 
Feindſchaft aeraten o fallen. 

poskrotiti % LI, ein wenig bezähmen o zahm 
nado. 

poskrovné adv, neskl. mäßig, ſpärlich. 

poskrovniti % I; iparjam reichen. 

poskrovnu ad». neskl. mäßig, jpärlid. 

poskrucovati % K, alles o viel zufammen« 
drehen. 

poskry(va)ti % H, (J) hie u. ba ber. 
fteden. 

poskuöeti % I, ein wenig winjeln. 

poskuhraii y, J, (freqg. -ávati M J,) ein 
wenig Hagen o winfelı. 

poskunky fpl. C, prov. „onnice. 

poskusi/i % L, (reg. .-&ovati w K,) ein 
wenig verſuchen. 

poskvrna f C, $led(en) m, Makel m, F 
Sled8 m, Berumreinigen n, Berumreinigung f, fig. 
Schandfleck m, Untat f. 

poskvrnéni % » D, Berunreinigen n, er, 
unceinigung f, Befleden m, Befledung f, fig. Ent- 
heiligen m, Entheiligung f. 

poskvrnény a E, beffedt, & mafelhaft, make⸗ 
lig; fig. entheiligt; krvi — blutbefledt, mit Blut 
befledt. 

poskvrniti Ya Jj (reg, -ñovati % Kj) 
befteden, fleden, verunreinigen, fig. ſchänden, ente 
heiligen; -niti (n&di) jméno 9-8 Namen be- 
fleden, bem Namen 3-8 e-n Fled anhängen; „niti 
svou Gest j-e Ehre befleden, j-x Ehre e-n &danb- 
fed anhängen; „niti se ftd befleden, leicht Flecken 
annehmen, Flecke vefommen, fid) e-n Fleck machen. 

poskvrnny a E, befledt, verumreinigt, U 
makelhaft, mafelig. 

poskyt m A, * Darreihung f, Darbietung 
f, Zuwendung. 

poskytati m (u fal J, = -ytati m (v 
Ya) J, (mom. „ytnouti % 1; freq. -ytovati 
"5 K,) barbieten, darreichen, zufteden, gewähren, 
gönnen, geben, erteilen, % er eben, barjetem, ters 
jehen; „ytnouti (komu Geho) I-m et. gewähren, 
Sy-mt et. angebeihen laſſen, S-nt et. zu gute fommen 
laſſen, S-m et. zufließen laffen, % I-m et. per 
gönnen, S-m er. juppebitieren, J-ın et. zuteil 
werben lafjen; „ytovati bytu I-m Wohnräume 
beiftellen; „ytnouti (komu) jídla S. ausjpeifen, 
S-m Nahrung bieten o Eſſen geben; látky x óemu 
„ytnouti Stoff zu et. geben o liefern, „ytnouti 
(komu) pomoci I-m Hilfe feijtem o gewähren; 
-ytnouti (komu) práva bydleni $-m das 
Wohnungsreht einräumen; „ytnouti (komu) 
práva k lesu S. einforften; „ytovati pfehledu 
(o &em) e-n Überblid iiber et. geben; „ytnoutj 








| poskytnutelny] 


Le ` Si 


[poslednë 





fípfeZe e-m Vorſpann verabfolgen; „ytnouti 
komu) pfístíeSi » ütulku $-m Herberge geben, 
S-m Unterftand geben, 3. in [-e Behaufung auf- 
nehmen, behaujen; „ytnouti (komu) prostfedkü 
S-m die Mittel in e an bie Hand geben; gt: 
nout prosttedku k éóemu fig. S-m mit Geld bei» 
fpringen; „ytnouti rukojemstvi Bürgſchaft Ieijten 
o bieten; „ytnouti ülev $-m Erleichterungen ein⸗ 
räumen; dluZnfku ülev „ytnouti bem Schuldier 
einige Grleidterung bieten o Flucht aeben; -yt- 
nouti üvéru S-m e-n Kredit eröffnen, Sy-ut 
frebitieren, I-m Fido geben o fibieren; uZitku 
-ytovati Nuten bringen o abwerfen; vyhody, 
jeZ mail byti „ytnuty bie zu gewährenden Be- 
günftigungen; „ytovativynosu e—n Ertrag liefern; 
.ytnouti záruky Bürgſchaft leiften o bieten. 
poskytnutelny a E, was zu gewähren ijt, 
gemübrbar. 
poskytnuti % » D, Gewährung f, Sar. 
reihung f, Darbietung f, Zuwendung f, sum. sm. 
Vorſchuß m; - pomoci Silfeleiftung f; - právpí 
pomoci Gewährung ber Rechtshilfe; — práva 
chudych. Gewährung des 9(rmenredjte8 ; . pfí- 
pfeZe Borjpaunsbeiftellung f, Vorſpanuleiſtung f; 
. rukojemství Bürgſchaftsſtellung f; - üvéru 
Krediteröffuung; _ véna Zuwendung e-8 Heirats- 
gutes; — vozú Wagenbeiftellung f; — vyhody 
Zumendung e-8 Borteiles; -zapüjcky Gewähruug 
o Konftituierung e-8 Darlehens; Ó zálohy Bor- 
fhußerteilung f. 
poskytnuty a E, dargeboten, dargereicht, 
zugemwendet, erteilt; záloha „a pod podmínkou 
vräceni Vorſchuß gegen Erſatz. 
poskytováni % x D, Darbieten n, Dar— 
bierung f, Gewährung, Darreihung f, Zuwendung 
f, Grteilung f, VBerabreihung f; - celní vyhody 
zboZi zollbegünftigende Behandlung der Waren; 
. üvöru Kreditgewährung f; - zàloh Vorſchuß⸗ 
geihäft n. 
poskytovany a E, bargereidjt, dargeboten. 
poskytovatel m H,, Geber m, Erteiler m; 
< pfistresi Unterftandsgeber m; Ó pfipfeZe 
Borfpannleiftender 22, Vorſpannleiſter m; — üvéru 
Borggeber m. 
2 poslabikovati % K, ein wenig buchſta— 
bieren. 
poslabiti % 1, ſchwächer machen, ſchwächen, 
nachlaſſen. 
poslábly a E, ſchwächlich. 
poslaöiti L, % i ausſpüren. 
posladiti % l1, ein wenig e alles verfüßen. 
posladnouti Gu I,, f werben. 
posladu adv. neskl. jüß, fig. freundlich. 
poslamek m B, = .ka f C, a) €trobtud) 
n, Yeintud) z. b) Gtrobjad m. 
poslamnik m A, Ctrobjad m. 
poslancovati % K, a) Abgeordneter fein. 
b) + ote fein. 
poslanec m B, a) Abgeordnete(r) m, Ver⸗ 
otbnete(r), Deputierte(r) m, v ir. sm. Delegat m, 
SDelegierte(r) m; „ci pl. Deputation f; snómovna 
-cü Abgeordnetenhaus mn. Deputiertenfammer f: 
volba „ce Abgeordnetenwahl f; volba „cü do 
snómu zemského Landtagsabgeordnetenwahl f; 
vüdce „cü obce prov. Bürgerworthalter m; vy- 
praveni „cü Deputation f; „ec Fišsky n do 
risske. rady Neidsratsabgeordnete(r); „ec do 





fíšského snému Somitial-, Komitien-gefandte(r) 
zemsky „ec Laudtagsabgeorbuete(r), Landesdepu⸗ 
tierte(r), Landbote m; zpüsobily za zeinsk&ho 
„ce landtagsfähig. b) ber Ausgejchidte, Bote m; 
soudni „ec + Gerichtsdiener m. 

poslanecky a E, Abgeorbneten-; A sné- 
movna Abgeordnetenhaus m. 

poslanectví n D, Mandat n; - se vzdáti 
bae Diandat nieberlegei. 

poslanectvo x (,, Die Abgeordneten, Depus 
tatıon f, Abordnung f. 

posläni % n D, Genten m, Genbung f, 
De Sdiduug f, Einfendung f, %% Sende f, &diden n, 
Berihiden m, Verſchickung f, Berjenden m, Ber: 
jendung f, Zu ⸗ſchicken m. ſchickung f, Über-jenden 
n, sjenbung f, v em. em. Botſchaft f, Miffion f, 
Wiſſive f; poe. poetijder Brief, Sendbrief m, 
Sendſchreiben n, Schrift f, Epiftel f; s m vy- 
praviti verjdiden; básnické — herojské $e. 
roibe f; — osoby. Ginjenbung e-r Perion; — 
protivné Gegenmiffion f; vyplacené . $yranto» 
jendung /; — zpét Heimjendung f. 

poslanictvo n C,, prov. Deputation f. 

poslanik m A, prov. Deputierte(r) zz, Abge⸗ 
orbnete(r) m. 

poslansky a E, Deputierten-. 

poslanstvi z D, Seputation f. 
.poslanstvo n C,, Deputation f, bie Depus 
tierten. 

poslany E, a) a geididt, gefandt. b) ss ber 
Abgeordnete. 

poslatelny a E, jenbbar, verſchickbar. 

poslati Y J, (praes. pošlu aa.) jenden, 
ſchicken, ver-, ein-jenden, verididen; -1 jsem sluhu 
nékam id) babe m-ı Diener weggejhidt; „ti koho 
pfed kym S. Gm vorausidhiden, 3. S-m bore 
anfhiden; „ti (komu co) S-mt et. fenben, an 3. 
et. gelangen laſſen; „ti co (po kom) et. mit 
ihiden; „ti pfíleZitostné » po pfíleZitosti et. 
gelegentli o mit Gelegenheit jdiden; _ti pro 
koho 3. holen faijen: „ti proc um et. ſchicken, 
et. holen Lafjen, et. entbieten; pryó H (koho) 
S. mweggehen heißen; „ti vstiic Sy. entgegen⸗ſchicken 
o denten: „ti za kym n za Cim et. nacienden. 

poslätko m Ce tíeiner o junger Bote. 

poslaviti % I, ein wenig o alle preifen e 
loben. 

posle a) adv. neskl. T nad. b) n D, junger 
9 Heiner Bote. 

poslé adv. neskl. ſpäter, zulett. 

posled m A, das Qegte; k „uU » na „y gu» 
legt; slouZiti nékomu k „u S-m bem legten 
Dienft ermeijet; Prv. k „u se chválí ëng Ende 
gut alles qut. 

posled adv. neskl. jpüter. 

posleda f C, das Letzte; — vojü Se 9tad- 
trab x. 

poslede(öe)k m B, (dim. va posled) bag 
ette, ba8 Ende, Überbleibjeln, Nachbleibſel, + liber» 
laß s», F Sauadelóen z, Schwan; =; vybirati 
-.ky piv. ausichöpfen. 

posledkovati % K, ber legte fein. 

posledhätko » C,, Neit-bödcen n, -höcklein 
n, -tiid)lein m, »füfen s, -quadeldem m, ſcheißerl 
n, Duadelden n. 

posledné a) adv. neskl. lett, zulett, * 
letztens, letsthin, letiíid, endlid; ¿në vykázaná 








poslednékrát| 


— 301 — 


[poslonehati - 





hotovosb pokladní legt ausgewiejener $afjarejt. 
b)» D, = -üátko. 

poslednékrát ad», neskl. zuletst, lettené, 
endlich, neulich. 

posledni a E, Iett, endlich, jchließlich, meu» 
li, ber legtere; bvti _ ber lette fein, beichließen, 
ben Beichluß maden; to jest jiz to = ba$ ijt 
(bor bas Außerfte; to jest 2, co mohu uciniti 
das ift das Außerſte, was id tun fann; „ho se 
chytiti das Außerfte ergreifen; na ¿ho málo 
zbyvá ben Qebtem beißen rie Hunde; poukázka 
k „mu oben. Anweiſung (f) per ultimo; byti 
v .m ¿ase téhotenstvi bech jchwanger fein; 
vypustiti . dech ^em legten Atemzug machen, 
zum letztenmale auffeufzen ;- düvody obhajovací 
komu vyvrätiti 9-8 lette Verteidigungsgründe 
ilber den Haufen werfen; — hodina die lette o 
böchfte o die zwölfte Stunde, v us. sm. Todesftunde, 
Yaonie f; vSichni do „ho muze Mann [iir 
Mann; = obruó dean. Schlufreif m; ¿ pest nor. 
Blechitempel m; ué&initi „ pokus ben letten Ber- 
jud) machen, den letzten Trumpf ausipielen; byti 
na „m politi «saa, ausmalgen; „ pomazäni 
Sterbefatrament a. bie letzten Saframente, bie 
legte Olung o Deilige Zehrung o Wegzehrung; < 
pofízení » vüle Soejtament n, lettmillige 33er» 
fügung o Erklärung o Anordnung, Vermächtnis n, 
bie fette fchriftliche Erflärung o Äußerung; pro- 
tokol n zápis o prohláSení „ho pofizeni n 
vüle Teftamentfundmadhungsprotofoll n; bez ho 
porizeni chne Zeftament, unvererbt; zvrátiti - 
poFizeni ben letter Willen umftoßen; = pfedchozi 
pfevod legtoorbergegangene Übertragung; — prü- 
vodce vlaku Schlußkondukteur m; tato „ rána 
mu dodala er erlag biejem Ietten Schlage; vy- 
däni . redakce Ausgabe (f) letter Hand; = 
slovo Enderflärung f, Ultimatim z; „ soud 
Weltgeriht n, ber jüngite Tag, das jüngfte Gericht; 
at je to mé „ sousto, kdyZ... ib will des 
Todes fein, wenn. .., ich will den Tod an bem 
Biſſen effe, wenn... .: — taZeni bie fetten Züge, 
das Ringen mit dem Tode, Agonie f; — veéere 
das heilige Abendmahl; — volba bie fette Wahl;, 
aZ do „ho vzdechu bis zum lebten Atemzuge o 
Herzihlage; - zäsoba eijerner Borrat; — Zák 
ve trid& F Ulr m. 

poslednice / C, die lettgeborene Tochter. 

poslednik m a) A, vo. voje Nachzligler 
m. b) A, bot. Primula veris Schlüfjelblume f, 
Himmelsihläfiel m. 

posledníkovati 7, K, ber lebte fein. 

posleänikrät adv. neskl. zum letztenmale, 
neulich). 

poslednost / C,, Lett f. 

posledovatelnost f C,, Reihenfolge f. 

posledstvo x C,, das ete; w um. sm. Die 
letzten Nachlommen. 

posledy adv. neskl. (na) — sum Yetstenmale, 
zum Schlufje, am Ietten. 

poslehnouti 7 I auf e-e kurze Zeit fid) zu— 
fammenlegen. 

poslech m A, a) Anhören w, Anhörung f; 
jiti na _ fid auf bie Horde Dellen, Db) e, ug, 
fultation f. 

poslechnouf/ I, a) Ya vernehmen, erhorchen, 
et. 3t Ohren nehmen; „outi koho Om Gehör 
ſchenken o geben. b) % gehorchen, horchen, oktempe- 





eren, parieren; 4éte [affe Sie fid) et. (agen; 
vapééovati se „outi ben Gehorjam vermeigern, 
zu gehorchen verweigern; „outi rady e-n Rat be= 
achten, 3-8 Rat befolgen; -i mé rode laß bir 
raten o m-n Rat gefallen; „outi (Ciho) rozkazu 
S-m o 3-8 Befehle Folge leiften; na prvni slovo 
„outi auf ben erjten Wink geboren. 

posleohnutí ^, » D, a) Anhörung f. b) 
Gehorchen n, Befolgung f. 

— f Cs prov. Botin f, Botenfrau f, Boten⸗ 
weib n. 

— tert f Cs prov, dë. ber legte Schlag o 


ieb. 

poslepiti v I, prov. ganz zufammenfieben. 

poslepnouti v, l, nad einander erblinden. 

poslesny a E, gehorſam, folgjam. 

posléz(e) adv. neskl. zulett, enblid, zum 
letzten, allerlett, am legten Ende, am (aller) Ende, 
ſchließlich, zu guter Lest. 

poslibiti % Ia veriprecen. 

poslice / C,, Zenn f, Bötin f, Boten-fran f, 
»ioeib n, Botenläuferin f, v vss. sm. Yauf-smädden w, 
:magb f; poStovni . 'Bojtbotin f. 

poslióek m A, (dim. oa posel) ber feine 
o junge Bote, Fußbote, v uz. sm. Zunftbote, Aus-, 
Bei-länfer m, Saufburide m, Botenläufer m, Lauf- 
junge m, Laufknecht m, Galopin m; „ek lásky 
F Glíepbant m; pl „Cky e, 93ormeben npl., 
Hunter mpl., vorbereitende o eorferjagenbe o weis- 
jagende Wehen. 

poslióka f C, Botin f, Bötin f, Boten-frau 
f, =weib n. g 

posliókovati m K, Bote fein, auf Botſchaft 
ausgeben, Boten laufen. 

poslik m A, (dim. oa ell der fíeine Bste 
uſw.; so. Poſttaube f. 

poslimaóiti Y% Lu prov. begeifern. 

poslinek m B, a) €pridel m. b) Spinn- 
geſchenk n. 

poslinéni xz, D, Begeifern n, Begeiferung f. 

poslinény a E, begeifert. 

posliniti % l,, ſpeicheln, be», an-geifern. 

poslinka / C, Spinngeichent n. 

poslintany a E, begeifert. 

poslintati v J, (reg, -ávatl % J,) bes 
geifern; — co et. voll ſabbern; _ se fid) bejabbern. 

posliš adv. neskl. prov. jpüter. 

posliz adv. neskl. prov. jpäter. 

poslizka / Cs == nice, 

poslizkovity a E, wx. epitheloib. 

poslizkovy a E, we, Epithel-; katarrh ¿ 
epithelifcher Satartb; rak „ Karzinoma epitheliale; 
Ü válec Gpithelialzylinder m. . 

posliznice / C, jw, Epithelium x, Epithel 
2; „ barvivová Pıgmentepithel; — deskovitá 
Pflafterepithel; — jazyková Zungenhäutden n; = 
modojemu Nierenbedenepithel; — rohovkovä 
Hornhantepithel. 

poslizniöni a E, k. Epithel-, epitheliſch. 

poslizovka f O, = -nice. 

poslopati % J, prov. viel ausjaufen. 

poslouchaó m Bg Hörer m. 

posloucháni % x D, a) An-, Zu⸗hören w, 
Matgen a. b) Gebordjm w, Befolgung f, Parie- 
ren n, Barierung f. 

poslouchati J, a) "5 hören, zu⸗, an-hören, 
fordjen, zuhorchen, loujden, erhören, hinhorchen; = 


posloupeii| 


— 302 — 


[posluchaöny 





koho $-m zuhören; „ co auf et. laufen, auf et. 
borchen; = pozorné e-r ©. aufmerfjam zuhören; 
= se pékné fid) anhören laffen; „ aZ do konce 
bis zu Ende zuhören, durchhorchen; „ (kudy) durch⸗ 
Dorden; — tení » pfednäsku ein Kolleg hören 
e belegen; < upjaté koho Dm aufmerfjant jue 
hören; „ za rohem um bie Ede herumhorden; 
spolu . mithören; „ tajnd (koho) S. aushorden; 
rv. kdo za dvefmi poslouchä, sam o sob& 
Slychá wer bord an der Wand, hört j-e eigene 
Schand. b) 75 horchen, gehorchen, geborjam fein, 
folgen, v wis. sm. fid) ratem lafjen; — koho %$-m 
Gehorjam leiftem, S-mnt parierem; poslouchám, 
co mi jako pfítel radíS id) höre deinen freunb- 
fchaftlihen Rat; . rady (nééf) bem Nate 3-8 
ha. slepé „ (koho) auf des Meifters Worte 
Brett. 
|. posloupeä f C, (gen. sg. DÉI hua,  zvu- 
ková Zonleiter f. 
posloupensky a E, Erbfolge; — Yád Gr6- 
folgeordnung f. 
posloupenstvi x D, Erbfolge f. 
posloupi x D, Säulensftellung f, reihe f, 
gang m. 
posloupnd adv. neskl. ber Neihe nad), fofge- 
weiſe, ftufen-weife, «Daft. 
posloupnik A, Nachfolger m. 
posloupnost f C,, a) Nachfolge f, 9teife f, 
Folge(n)reihe f, Reihenfolge f, Aufeinanderfolge /, 
Stufenfolgef, N Schlagfolge f, Stufengang m, Nach⸗ 
einanderjein rn, Subefjion f, Sonjefution f, nitor. 
Diadohus zz; právo -i $yolgered)t n, Nachfolge 
recht; Fád -i9tadjfolgeorbiumg f, Erbfolgeordnung 
f; vojna o - Grbfofgelrieg m; zpüsobilost ku 
-i Sußefjionsfähigfeit f; - dédická n „ dëdëní 
Nachfolge in e-r Grbjdaft, Erbgang m, Erbfolge 
f; poboéná . dédická Kollateralerkihaft f; = 
v manstvi Lehensſukzeſſion; - plodin nosp. Frucht⸗ 
umlauf m, Turnus m; - rodu n rodovä Ge 
fchlechts.linie f, -baum m; Ó setby ©aatfolge f; 
- tónü Stufenfolge, Tonreihe f; — trünu Thron- 
folge f, Regierungsnachfolge; rad trünnf „i Thron- 
folgeordnung; — universälni n ve veškeré 
jméni » v cel& jméní » v celek jmëní n 
v souhrn jmöni Univerfalfußzeffion f; — ze zá- 
konsa, » zákonná n intestätni Inieſtaterbfolge. 
b) Abftammung f. e) Überlieferung f. d) mau. 
9teibe f, Progrefjion f. e) rs, - elektrická n 
mlunnä bie elettrije Reihe o Säule. 
posloupny a E, nad) einander folgend, jul, 
zeſſiv; fig. traditionell, ütberfommen. 
poslouZená f E, Dienfteserweifung f. 
poslouZeni 54,» D, Bedienung f, Bewirtung 
f, Dienft m; prov. bie 3Bejtattumg zur Erde, ber 
legte Dienft. 
poslouZeny a E, bedient. 
poslouZzi// Z I, S-m dienen, S. bedienen o 
aufwarten, 3. bewirten, S-m zu et. helfen o ver- 
belfen, S-m e-n Dienft leiften; „ti (im) mit et. 
D. aufwarten o bedienen; jsem s to, abych 
Vám .l id bin in ber gage o im Falle Ihnen 
bienen zu fünnen; posluZte si langen Sie zul 
tím Vám mohu „ti womit ftehe id Ihnen zu 
Dienften, womit Tonn id Ihnen dienen; to by 
podniku „lo das mödte o dürfte bem Unter- 
nehmen ſehr zuftatten o zu Statten fommen; néco 
teplého do Zaludku jest lépe by mné Jo 





et. warmes wäre mir ned) angenehmer, ein Löffel 
Warmes tüte mir mod) nöter, 

poslová f E, a) Botin f, Boten-frau f, -weib 
n. b) Frau eines Gefanbten. 

poslovanöni ^, » D, GSlavifieren, Slavi- 
fierung f. 

poslovanétl ", I, jlaviih werben. 

poslováni % » D, $8otenbieuft m. 

poslovaniti % L, jlavifieren, ſlaviſch maen. 

poslovansku ad». neskl, ſiaviſch, nad) las 
bijdjer Art. 

poslovanätäti 7, I, ſlaviſch werben. 
e poslovanštiti % I; flaviih machen, flavi- 
ieren. 

poslovensku adv. neskl. jlomaliich. 

poslovenätiti v, ſlowatiſch maden, zu 
Clomafen maden. 

poslovinátiti % I, jlowenifieren, ffomenijd 
mader. 

poslovice f C,, Sprihwort n, Sprud m. 

poslovny a E, ®ort-, Berbal-. 

poslovstvi » D, Botſchaft f, Boten-amt n, 
weſen z, =lauf sm. . 

poslovy a E, a) Boten-. b) Gejanbten-. 

posluha a) C, Bedienung f, Wartung f, 
v wi. sm, Aufwärterdienft =; k Vasim äm zu 
Eneren Dienften; hledati „u e-e Anftwarteftelle 
juden. Db) o Bu Bediener m, w wm. sm. Dienit- 
mann m, Träger m, Padträger m, Grpreije(r) m, 
të Burſche f, saa. Stalefatter m, Kalefakter m; 
-.ové Dienftmaunfhaft f; üstav -à Expreßiu⸗ 
fitut m; sträZni „a Wachordonnanz /; -a ve 
svétnici Zimmerordonnanz f; verejny -a Dienft- 
mann m, Edenfteber m. 

posluhovaó m B, Diener m, Bediener m, 
Aufwärter m, Wärter m, v us. sm. Aufwarteburſche 
m, Burſche m. 

posluhovaöka f C, Dienerin f, Bedienerin 
f, Wärterin f, Aufwärterin, Warte-, Aufwarte- 
frau f. 

posluhoväni % » D, Dienen m, Bedienen 
n, Bedienung f, Dienft ss, Aufwärterdienft m. 

posluhova/fel m Bu — ds 
posluhovatelka f C, = .telkyné / C, 


= -6ka. 


posluhovati % K, S. bedienen, S. warten, 
S-8 warten; Ó pti stole bei Tiſche aufwarten o 
vorlegen. 

posluhovnost / C,, Dienftfertigfeit f. 

posluhovny a E, dienftfertig. 

posluch » a) A, (ow. pl. -y) Horden n, 
Behorchen a, Aushorchen =, Sauer f, Auflauerung 
f, wv. Berhören a: byti na Ach laujdem, 
auflauern; jiti na —y tov. auf das Verhören gehen; 
vj. „y podkopu Hordgang m, Galleriebordaang 
m, Sordgallerie f. b) A, Behorcher m, Späher m, 
Sauerer z, Auflauerer m. 

posluchaci a E, Hör-; . säl Hörfaal m. 

posluchaé » Bs Hörer m, Zur, An-börer, 
Horher m, uñ, sm. Schüler m, Hojpitant m, te 
Saft m; . práv Rechtshörer m, Juriſt m; + 
vysoké školy Hochſchüler m. 

posluchaöka f C, Hörerin f, Zu-, An-⸗höre⸗ 
rin f, v ux. sm. Schülerin f, Hoipitantin Z; sou- 
kromä . Privatiftin f. 

posluchaöny a E, horchbegierig. 





posluchaëstvo| 


oe DER 


[posmetlovati ge 





posluchaöstvo » O,, Höreridait /, äu: 
hörerihaft f, Auditorium », Publitum m. ` 

posluchárna fO, Hörfaal 2, Auditorium n, 
9 froateriumm m. 

posluohatel m Du Hörer m, Šorder m, 
Si, An-hörer m. 

posluchatelka f CO, = .yné / O,, Di 
rerin f, Horcherin f, Zur, Anshörerin. 

posluchatelna f C, Hörſaal m, 

posluchatelstvo > C,, Zubörerihaft f. 

Posluchov »; B, nom. propr. sem. Nounen: 
dörfel. 

posluchovatel m B, ı Hörer 2, Horcher 
m; Geborder m. 

poslunity a E, i „6 dfívi Holz, befjen 
Jahrgänge erzentrijch find. 

poslupan m A, bot. Apeiba Apeiba f. 

poslupenstvi » D, Nach-, Erbsfolge f. 

poslupi » D, &iüulenftefung f, Kollonade f. 

poslupné adv. neskl. ber Reihe nad). 

poslupni a E, mat, „ podet ber often im 
Rechnungsfache. 

poslupny a E, + -á dédina das durch Grb- 
regt am S. gefallene Gut. 

poslusenstvi » D, a) Geborjam m, Folg- 
famteit f, Gebordjen m, olgeleiftung f; dojiti = 
Geborjam finden; — církevni Obödienz f. b) 
Dienftesanbietung f. 

posluéné adv. neskl. aeforjam, aeforjamit. 

poslusnice / C, a) Geborjame f, b) $9- 
terim f. 

poslusnik m A, a) Geborjame(r) m. b) 
Hörer m. 

poslušnost / C, Geforjam m, Folgſamkeit 
f, Sehorhen n, Folgeleiftung f, Folge f, F Pa- 
tieren n, Barierung f, dek, SObobieng f, Objequenz 
f, voi. Subordination f; dovesti si zjednati ¿ 
fib Geborjam zu verjhaffen wiffen; naprostá ¿ 
» „ bez odmluvy ummeigerter Gehoriam; — 
obéanská Gehorjam der Bürger, Bürgergehorjam ` 
= (u psa) tev. Appell m; _ sluZební Gehorjam 
ber Diener, Dienftgehorjam. 

posluiny a E, (ts: en a D,,) folgjam, ge: 
borjam, fig. lenkſam, fügſam, traitabel; ve bienlid); 
byti „en S-n hören, S-m folgen o Gehorjam 
leiften o gehorchen, auf S. hören. 

poslüv a E, a) teg Boten, Boten» ` sluZba 
-ova Botendienft o 7 üfad n zamöstnäni „ovo 
Boten-amt n, ⸗inſtitut »; na zpüsob .üv nad 
Art der Boten, botenmeije; Zivnost „ova Boten- 
gemerbe m, »lauf m, »amt m. b) des Gejandten, 
Gejanbtenz. 

posluzitelnost f C,, Dienftfertigfeit f. 

posluZitelny a E, dienftfertig, nützlich. 

posluznik m A, Lohndiener m, Lohnlafai m, 
Reitburſche 2, Reitjunge 2. 

posluZnost / C,, Dient-fertigfeit f, «millig: 
feit f, =beflifjenheit f. 
^L oct a E, vienft-fertig, »milfig, »beflifjen, 
ebar. 

posly a E, prov. der letzte. 
' poslyné f C, Botin f, Boten-frau f, sweib x. 

posly3eny a E, gehört; jest to rozkošná 
= e$ ijt augenebnt zu hören. 

. poslyäeti o 1, ein wenig anhören; <! hör’ 
einmal! „te! ja, hören Sie mal! — trochu laf 
bir ein Stüdchen erzählen. 





poslyäny a E, hörbar. 

poslzeny a E, mit Tränen benetzt. 

poslzeti % I, ein wenig Tränen vergießen, 
weinen, 

poslziti % I,, mit Tränen beneten. 

posmadnouti % I, burftig werben. 

posmahly a E, jhwarzbraun. 

posmahnouti % I abgebrannt o ſchwarz⸗ 
braun werben. 

posmá// se v, J,, (freg. -ávati se v, J,) 
a) ein wenig lachen. b) „ti se (na koho) S. ans» 
lächeln. e) < se (komu) "3. ausladen, 3. ver 
ſpotten, 3. fpotten, 3. verlachen, 3. ſchmähen, S. 
verhöhnen. 

posmaZiti J I alles o viel röſten. 

posméch m A, Spott m, Gelädter n, Ber- 
böhnen m, Hohnslächeln o, »gelächter, Hohn s, 
Schande f, Schande u. Schmach, Berfpottung f, 
Berhöhnuug f, Spotten n, Spötterei f, Verfpotten 
n, Berlahen n, Gejpöttef, Gelpotte n, Gejpöttel n, 
höhniſches Sader, F Seiren n, Foppen z, yopperei f, 
Gefoppe n, Beriererei Z, Perfiflage f, Sartasmus =; 
pfedmét „u Gejpött(e)n; stfely „u bie Pjeile be8 
Spottes; teró „u Geipött(e) n; byti (komu) na 
n za . Sj-m zum Gejpötte dienen, Darunter weg 
fein, unten durd) jein; jest lidem na ¿ » za - 
er ift ber Spott ber Leute; — (z koho nw z óeho) 
miti jein Gejpötte mit S-mt o mit et. treiben; = 
(z éeho) strhnouti » si (z)tropiti et. bejpottert, 
et. verhöhnen, F et. bejubeln, jein Gejpstt(e) mit 
S-m o mit et. treiben, I. verhöhnen, S-m Hohn 
jpreden, S. hohnlachen, S. ſchrauben, den Ged(en) 
mit et. treiben, I-m ein Schnippchen ſchlagen, S-m 
den o e-n Gjel bohren; vy si ze vSeho tropite 
» Sie madjen zu Allem ihre Gfoffet; „em usmrtiti 
S. zu Boden o zu Tode jpotte; v „ se uvésti 
n — ſich dem Geſpötte ausſetzen, fich auslachen 
laſſen. 

posméchovati se w 
fpotten. 

posmeka// % J, iter. (mom. -nouti v, L) 
ein wenig jchieben o fortſchieben; „ati seg, gen, 
fid weiter ftellen o ſetzen. 

posméliti Y% I; ermutigen. 

posmérny a E, ſtreichend. 

posmésSek m B, = .ch. 

EEN a E, höhniſch, verfpottend. 

posmëškáš m B, Spötter m, Spottvogel m. 

posmöäkovati se Y, K, perfiflierei. 

posmöänd adv. neskl. ſpöttiſch, ipottweile; Ó 
tepati fatirifieren; — tupiti (koho) S. verhöhnen. 

posmöänice f OC, Spötterin f. 

posmöänik m A, Spöttler m, Spottuogel m. 

posm&änost f C,, a) Spötterei f. b) Lächer⸗ 
lidfeit f, ipottwürdiges Ding. 

posmöäny a E, a) jpöttiih, Spott-, höhniſch, 
ipöttelnd, hohnlachend, ironifó, ſarkaſtiſch, moquant, 
demokritiſch; „A báseñ Spottgedicht m; -y spis 
Pasquille 2; dëlati (na koho) -é posunky $-m 
den Geden ſtechen; 26 slovo Speiwort n; _e za- 
staveníéko Sagenmufif f. b) lächerlich, verſpot— 
tens, belachens=wert. 

posmeták m A; Kehrwiih m, Bartwiſch. 

posmetati J, a) % alles nad) u. nad zu— 
ſammenkehren o abmwilden. b) < se % unnüß 
berumgehen. 

posmetlovati se v, K, unnüt umbergeber. 


F, auslahen, pr: 


posmetlovisko| 


— 304 — 


[posol 





posmetlovisko z C,j ganbftreider m, Fau- 
lenzer m. 

posmévací a E, Spott-. 

posmévaó m B, Spötter m, Cpottoogef m, 
Läfterzunge f, Verhöhner m, SBerjpotter m, Debt, 
Inder m, Hohnſprecher m, Rikaneur m. 

posmóváócek m A, (dim. «a -ac) Gpütter 
m, (Gpottoogel m, Berhöhner m, Lüfterzunge f, 
Berhöhner m, Berjpotter m, jpottender Spaßvogel, 
fpöttifcher Spaffer, F Fopper m, Hohnſprecher z, 
Aufzieher m, Spottlaher m, Hänsler m; so. ans 
fenbjünger m, Sprachmeifter m, Spottuogel m, ber 
gelbe Spöiter. 

posméváóík m A, pov. „ek. 

posmévaéka / C, Spötterin, Verhöhnerin 
f, Fopperin f. 

posmévaónost f C,, Spottſucht f. 

posmövaäny a E, ſpöttiſch, höhniſch, fpott- 
füchtig. 

posmévaésky a E, Spötter-. 

posmövaöstvi x D, Cpitterei f. 

posmëvadlo x C,, (gen. pl. -el) Zielicheibe 
des Spottes, Spottziel m, Gejpitte z. 

posmövälek m A, Spöter m, Spottvogel zz. 

posmévavy a E, ſpöttiſch, höhniſch. 

posmisek m a) A; Spötter au, Spottuogel 
2. b) B, Heiner Spott, feiner Hohn, Kleines Ge: 
lächter. 

posmiväni % n D, Spotten n, Verſpottung 
f, Geſpött(e) m. 

posmivati se ú J, J. verjpotteit e fpotten, 
über Sy. o über et. inotten o jpötteln, $$. zum Spott 
halten o maden, S. höhnen, S-8 bognen, Sy. ver- 
böhnen, 3. aushöhnen, Sy. o et. bejpötteln, I-m 
Hohn ſprechen, hohnlachen, hohnlächeln, S-m nad 
fpotten, S. ausjpötteln o ausjpotten, fi über S. 
befuftigen o Yuftig machen, S. behohnläceln, S-m 
den o e-n Ejel bohren, 3. abe o besjpötteln, S. 
verjpotten, 9. fticheln, fein Gefpött(e) mit Sy-m 
treiben, S-nı bie Feigen zeigen, S-m e-n Zopf am. 
ftedden o drehen o machen, fid) über Sy. mofieren. 

posmivavé adv. neskl. ſpöttiſch, höhniſch. 

posmivavy a E, ſpöttiſch, höhniſch. 

posmokliti se % L, re, e-e Zeit lang 
weinen. 

posmoleny x E, pechig, ſchmutzig. 

posmol/f/ ya J, (reg, gail w J, — 
„ovati % K,) pichen, verpiden, mit Bed bes 
ftreichen. 

posmouditi % I prov. ein wenig räuchern. 

posmoutiti % L ein wenig betriben. 

posmraditi v, 1, ein menia ftinfen. 

posmrdati Z J, a) ein wenig jtinfen. D) fig. 
ein wenig fchmeicheln. 

posmräöti 7, I, ein menig ftinfen. 

posmrkany a E, beichmutst, berott. 

posmrka// J, (mom. -noutil,, reg, -o- 
vati K,) 1. z a) langjam ſchneuzen. b) ſchnuf⸗ 
feln. 2. Ya berogen. . 

posmrtiti v, l, alles töten. 

posmrtne a E, Sterbequartal m. 

posmrt/yy a E, % = ny a E, nad) bem 
Tode, 1ék. poitmortal; -ny rok Nachjahr n; -ny 
odkaz e-e Schenkung auf den Todesfall; Zivot 
-ivy Fortleben m. 

posmudnouti w I, fid verbrennen. 

posmuhly a E, braungefärbt, bunfel. 








posmuhnouti 7, I, 
merben. 

posmufiti se % I, finfter e unfreundlich 
toerbert. 

posmutiti % I, alíe(8) betrüben. 

posmutnély a Ë, niebergeihlagen, traurig. 

posmutnéti % I, a) e-e Zeit fang trauern. 
b) traurig werben. 

posmyöitl L, 1.% a) ein wenig ferum» 
ſchleppen. D) eim wenig abräumen. €) eim wenig 
bejubeln. 2. % — se ein wenig umherſchleichen. 

posmyk m A, ge. Verſchiebung f. 

posmykäni % » D, Serumichleppen m, Sers 
umziehen n, -jhieben m. - 

posmykati % J, (mom. -nouti % I,) ein 
wenig meiterjdjieben o jdjfeppen o fdjfeijem o ziehen 
e herumſchleppen. 

posmykavy a E, fid herumfchleppend. 

posmysliti v, I,, ein wenig bebenfen. 

posnaditl % I,, leichter machen, erleichtern. 

posná&eti v, J, iter. ein wenig ertragen. 

‚posüatek m B, prov. bie Zeit nad) ber Hod- 
zeit. 

posnaziti se %, L, fid) Mühe geben e ans 
ftrengen, bemühen. 

posnédek m B, Schlußmahl n. 

posnésti % G, cir wenig ertragen. 

posnétiti I, a) 9% Das Getreide mit ber 
Braude anjteden. b) % - se vom Brande ange- 
ftedt werden. 

posnëtivy a E, Brand»; jizva -á Brand» 
narbe f. 

posnéZek m B, friichgefallener Schnee. 

posnézeny a E, beſchneit, mit Schnee bebedt. 

posnéziti "; I, beſchueien. 

Posnioe f O,, nom. propr. sem. Boinit. 

posnidálek m B, prov. Gabelfrühſtück m. 

posnidani % » D, Frühſtücken n, Früh— 
ftüd m. 

posnidanka f C, Frübftiid m. 

posnidati w i "4 J, ein Frühftüd einnehmen, 
e-n fleinen Imbiß nehmen. 

posnidek m B, Gabelfrühftüd w. 

posnimati % J, nah u. nad beraßbnehmen. 

posnopné » E, Garbensgiebigfeit 7, »zehent 
n, Randgarbe f. 

posnopny a E, Garbeırs. 

posnoubiti % I, verloben. 

posnouf/ % H, = -vati % J, 

posnubí » D, Verloben m, Verlobung f. 

posobä#iti % I,, prev. viele » alle trauen. 

posobek m B, wen, a) e-e Art Kuchen. b) 
großer Zaiten von Kornmehl. 

posobnice f C,, pv. feiner Schlitten. 

posobnik m A, * Parteigänger m, Zoe 
günger m, Anhänger m. 

posobnost / C,, Nadeinanderjein m. 

posobny a E, nacheinander folgend. 

posobovati % K, nachmachen. 

posoénost / C,, * Neiqung f. 

posoóny a E, * aeneiat. Fe 

posoch m A, Gtab m, Pilger», Hirten-ftab m. 

posok m A, Ochſenziemer m. 

posoka f C, T Nahrung f, Erfriihung f. 

posol m a) A, Salzbriibe f: b; prov. Ä, (gen. 
Sg. <la ata.) Bote m, Gejantte(r) m, 


braungefärbt o dunkel 


M 
— M — d —X— "OECD 


posoliti| 


— 305 — 


[pospinati 





A 
osol/t/ Ya I, (freg. -ovati Ya K,) Salzen, 

verjalgen, mit Salz einftreuen o beftreuen, einfalzen. 

posopliti o, 1, mit Rotz bejubeln. 

posos m A, s. Cyamus (eiu Kruſtentier). 

posošiti u 1, abhärten. : 

posošnost f C,, Geneigtheit f, Neigung f. 

posoány a E, geneigt, fügſam. 

posotiti % I, ftoßen. 

posoudi » D, Fußriß (zz) von dürren Stangen 
um ben Vogelherd, auf ben Dä bie Vögel leben 
fönnen. 

osoudit/ Ya I, beurteilen, überlegen, er» 

mejjem, eriennen, v ni. sm, richten, fritifieren, zenſu— 
rieren; vSecko .i er fann nichts unangefochten o 
unbeftritten e unberebet lajjet; bezohledné .iti 
S. durchſtriegeln; „iti neprávé jchief beurteilen o 
richten; iti pfíznaky ux. bie Diagnofe ftellen, 
diagnoftizieren; shovívavé A0 mit et. Toi, 
fibt haben. 

posoudnost f C, Se Beurteilungsgabe f, 
sfraft f, ‚vermögen m. 

posouäny a E, * beurteifenb, kritiſch. 

posoukany a E, a) überjponnen. D) ge 
zwirnt. 

posoukati % J, a) eiu wenig zwirnen. b) 
überfpannen. 

posoun [fr.] m A, na. Poſaune f. 

posounovy [fr.] a E, mw. Pojaunen-; rej- 
stfik . Rofaune f, Bofaunenregifter n. 

posoustruziti m i % 1, e-e Zeitlang 
drechjeln, Drechſler fein. 

posous f C,, bürres Keifig. 

posoušné » E, Geldabgabe für dürres 9teifig. 

posoušno adv. neskl. hinlänglich trocken. 

posoušny a E, hinlänglih bilvr o troden; 
<é dííví biitre8 Holz. 

posouti w H, a) beftreuen, bebeden. b) vers 
ſchieben, verrücken. 

posouvaci a E, Schub», Schieb⸗; . lavice 
Shiebbanf f; - viko Schiebdedel m. 

posouvaó m B,, @ Schieber m, Transpor- 
teut m; ¿ zälupkovy pu. Nußstreiber m, 
ſchieber m. 


posouvaéka f O, @ soustr. Schiebbanf f; 
mlyn. Rück⸗ſtange Aë ⸗gabel 

posouvadlo n C, (gen. pl. el) & Schieb⸗ 
werfzeug n, sinftrument n; nor. Schieb-brücke f, 
bühne f, Rollbriide, Verſchiebevorrichtung f. 

posouväani % " D, Schiehen n, Schiebung 
f. Verſchieben n, Berichiebung f, Rüden n, Ber- 
rüden; — hory Bergrutihung /; = vozü Ber- 
idieben ber Wagen. 

posouvatelny a E, was Dit u. Der ge. 
Waben werben kann, verſchiebbar, verriidbar. 

posouvaf/ Y J, freq. (nom. -nouti "v; 1.) 
ſchieben, verjchieben, (weiter) rilden, verriiden, hin- 
rücken, nachſchieben, fortbemeger, zurechtrüiden ; „ati 
se ". fid) jchieben, fg. wandern, 

posouvátko n C,, Schieb-werkeug n, ⸗in⸗ 
firument n, »vorrihtung f. 
| posouvnmuti 5,» D, Berichieben x, er. 
ſchiebung f, Schiebenn, % Schiebung f, Rüden n, 
Berrüden z, Berrüidung f. 

posouvny a E, Schub», Schieb-; ¿é mé- 
fitko Schiebmaß m; A drázka& » Zläbek .y 
Schiebernut f. 





posouzeni ^,» D, Beurteilung f, «n. sm, 
Begutachtung f, Kritit f, Rezenfion /; pfedloZiti 
ku - à ku podání dobrého zdäni et. zur Be- 
gutachtung n. Wohlmeinung vorlegen. 

posouzeny a E, beurteilt. 

posouZiti % L, ein wenig plagen o quälen, 

pospadati v, J, berabfallen. 

pospalovati % K, allmählich verbrennen. 

pospäni d, n D, furzer Schlaf. 

pospart [tr.| » A, P Geleitbrief m, Paß m. 

pospas m A, Nacheſſen a, Nachtiſch 2, Son. 
feft nm; Pen, vydati na Ó et. Preis geben o preis- 
orbe, 

pospäs(a)ti Y% G, (iter. J,) allmählich ab» 
meiden. 

pospati si ".c L,; freg. -ávati (si) % (Ye) 
J, a) eur wenig ſchlafen. b) ſchlummern, unter» 
brodemn o mit Unterbrehungen jchlafer. 

pospatriti % L, * erbliden. 

pospöci a E, a) Eile. b) - strana hat, 
Border- o Arbeits-jeite des Schmelzofens. 

pospéch m A, a) Eile f; na. eilig; je na 
- t8 bat Eile, bie Sache eilt; pochod na — Gr, 
marjd m. b) * Erfolg m. €) nosp. Saatharfe f, 
Gritirpator m, Saatpflug m, Pferdeharke 7, Cif. 
plug m. 

pospécha a) / C, Eile f; fig. Silfe f. b 
m B,g raider Helfer. 

pospéchaó oa a) Bg Eilfertige(r) m. b) B,, 
Saat-harfe f, ⸗pflug =, Erftirpator m, Eilpflug m, 
Pferdeharte f. 

pospéchaóka f Cs Eilfertige f. 

pospéchák m A, Suat-harfe f, «pifug m, 
Eilpflug m, Exftirpator m, Pferdeharte f. 

pospéliti v, L, (dnell entfernen. 

pospëš m Bg nn. Eilfertige(r) m; volny - 
F Faulenzer m. 

pospëšák m A, Saatpflug m, -harke f, 
Gilpffug m, Pferdeharke f, Erftirpator m. 

pospéSek m B, Eile f. 

pospésSenství rn D, CGilfertigleit f, Eile f. 

posp&ßiti LI, a) m * eile. b) % prov. bez 
greifen. 

posp&änd adv. neskl. eilig. 

pospëšnost CC. Eilfertigfeit f, Eile f. 

pospëšny a E, eilig, eilfertig, geihwind. 

pospëti m H, cile. 

pospichaö m B, Cilfertige(r) m. 

pospichal m A, Giljertige(v) m. 

pospichäni % » D, Eilen n, Eile € 

pospicha// J, a) v, eilen; geihwind o rajd) 
gehen, geſchwind o rajó et. machen, fid mit et. 
beeilen, prov. fid) fertigen, fid) zubalten, F fid) rappeln, 
ſich ſputen o... ipuben, fif. tummeln, fejtiniereit, 
v 935, sm, auf ber Flucht jein; „am ich habe es eilig; 
„a to e8 ift Eile damit, bie Sache eilt o hat Eile; 
„ati za kym $-m nadeilen. b) % nosp. mit ber 
Saatharfe adern. 

pospichav(n)ost CO, Eilfertigfeit f. 

pospichav(n)y a E, eilfertig. 

pospileni % n D, Scelteu m, Berhöhnen n. 

pospileti v, I, + kym verhöhnen, verjpotten, 
zum beſten haben, mit S-m Ierzen o Gejpött 
haben o treiben. 1 

pospinati % J, nad) einander heften o att» 
binden. 


Ceskonömecky slovník. II. Böhmifchdeutfhes Wörterbuch. 39 


pospinkati si] 


a DOS = 





pospinkati si %c J, a. jchön ſchlafen e 
ſchlummern. | 

pospišeni % » D, Eilen n, Eile f. 

pospisil m A, Gilfertige(r) m, Beſchleuniger 


m. ; 
pospisiilka f Cg Eilfertige f, Beſchleuni⸗ 


gerin f. 

pospísitl (si) % (Ye) I, eilen, baffen, fich 
fputent, v uzi. om. |-n Gang beſchleunigen, j-e Schritte 
beichleunigen o haften, hineilen; — si (s &im) et. 
bejchleunigen, fid) an et. Daranhalten, fid) dazuhaben, 
fi mit et. fortmachen, fid) mit et. abmühen o 
fördern, F fid fputen o %, fpuden, fih tummeln, 
fih rappeln; pospëš si! lauf zu! fpring zu! 
mad’ burtig! mad) ffinf o ſchnell, Tote bid, mad! 
nun ſchüttle Di, tummle dich, ber ba! pospëšte 
si macht jchnell, ber ba! uſw. 

pospiäka f C, Eile 7, Haft f. 

posplácef/ % iter. 1, (mom. „atiti w IL.) 
mad) u. mad) ab» o beszahlen. 

pospleätily a E, ein wenig flad. 

pospod adv. neskl. unten. 

pospodel m A, min. Herjchelit m. 

pospoj m B,, Verbindung f, v um. sm. Ver⸗ 
febr m; do „e dáti im Verkehr bringen o ſetzen; 
» lodni Schiffsverkehr m; . mistni Xofalverfehr; 
- osobní Perjonenverfehr; — osoby Berfehrs- 
perjonale n; uvolnéní e pozemkü Freigebung 
(f) des Bodenverfehrs; — näkladü Frachtenverfehr; 
=» vozné pošty Tahrpoftverfehr; — rychly n 
spëšny Schnellverfehr; 2 vozni e vozovy Wagen- 
verkehr; < zboZí Frachten-, Güterverkehr; - spëš- 
ného » nákladního zboZí Eilgut- u. Fracıten- 
verfebr m. 

pospojnietvi x D, Berfehrsweien n. 

pospojnik m A, Verfehrsmann m. 

pospojny a E, Verfehrs». 

pospojovati % K, nad u. nad) verbinden. 

pospojstvi » D, Berfehrswejen n. 

pospokojiti v l,, berufigen, beſchwichtigen. 

pospol ad». neskl. allgemein, gemeinjchaftlich, 
miteinander, zugleich. 

pospolek m B, Bereinigung f, Verein m, 
Klub m. 

pospolité adv. neskl. gemeinjdjaftíid), zuſam⸗ 
men. 

pospolitost / C,, a) Gemeinjamfeit f, Ge. 
meinidaftfidjfeit f, Gemeinheit Z, Gemeinjhaft f, 
voj. Gemeingeift 2; v ui. sm. Beifammenjein n, 
Kompler n; - pozemnosti fideikommissnich 
n k ruce düvérné nápadnych $ompler ber 





Fipeifommisgüter ` „zemi Sünberfompler. b) Ge» | fi 


meinde f. e) Publikum x, Offentlichkeit f. 

pospolity a E, a) gemeinjdajtlid, gemein, 
gemeinjam; peropusnik „Y so. Struthioptery.x 
germanica Sperlingsflügel m; pupelnik „Y vot. 
Hydrocyle vulgaris Wajjernabel =; routicka 
-À bot, Fumaria officinalis gemeiner. Erdraud; 
smrš A bot. Morchella esculenta Hüten-, Speiles 
mordel f, Mauerroden m, Maurade f; tabák 
ey bet, Nicotiana rustica Bauerntabaf m; tolita 
<Š bot. Asclepias vincetoxicum Giftwende f, 
Lorenzkraut n, Gift-wurz f, »murgel £; ¿é uZiväni 
Gemeingebrauh m. b) beiſammen, vereint. €) 
gemein. d) volfstimlih. — 

pospolku ad». neskl. gemeinſchaftlich, au 





fammen, miteinander, zugleich. 


[postacitelny ` 
$ 


pospolné adv, neskl. gemeinschaftlich. 
pospolnost f C,, Gemeinfdaft f, Se Körper» 


‚schaft f, Sänze f, Gejamtbeit f; zrußeni _i Auf- 


bebung (f) ber Gemeinjhaft, Gemeinihaftsauf- 
bebung f. 
pospolny a E, a) gemeinjdaftíid, gemein, 
gemeinjam: — duch Korpegeiit m. b) gemein. 
pospolstvo » C,, Gemeinidjaftlidfeit f. 
pospolu adv. neskl. zufammen, beieinander, 
beijammer, gemeinfchaftlih; honiti = (o psich) lov. 
beifhlagen; zavfiti - zufammenjcließen. 
pospofádati % J, ordnen, anordnen, 
pospoiiti I, 1. % a) ein wenig jparen. b) 
vermehren. 2. % = SE prov. eilen. 


T à anam Ya I, iter. ein wenig herab- 
afjen. 

posprátati % J, prov. ein wenig wegräumen 
o entfernen. 

pospraviti I, a) % ein wenig beffern o 
richten. b) 9. - se fid erholen. 

posprchnoufi % I, (freg. -ovati v, K,) 
ein wenig berabfalfem; ein wenig regnen; ein wenig 
naf o feucht werden. 

posprostu adv, neskl. a) idjlidjt. b) gemein, 
niedrig. 

posprvu adv. neskl. anfänglich. 

pospülka / C, Erbjen mit Graupen, Schäre- 
mijdel n, Miſchmaſch n, faubermeljd) m. 

pospüsobiti % I,, verridten. 

posran m A, = .áné x D, = .anec m 
B, = -ánek m A, P Scheißkerl m, Sceifer m, 
Betticheiger(geficht) m (z). 

posranka f Cs prov. Flachsſeide f. 

posrany a E, P beſchiſſen. 

posrati J, P a) % bejdeifen, verjdeigen. b) 
Y Se fid beſcheißen. 

posräZeti w, iter. I, nacheinander abjchlagen ; 
= SVrŠky obuv. ausfappen. 

posrbeny a E, jerbiih gemacht, jerbiftert. 

posrbiti "; L, ſerbiſch machen, ferbifterer. 

posrbätily a E, ſerbiſch gemacht, jerbiftert. 

posredstvo w C, prov. Mitte f. 

posretnouti % I, prov. begeanen. 

posrkävati % J, = .ovati w K, "eg 
unterbrochen ſchlürfen. 

possäti % J,, ein wenig jaugen. 

possessivni [!t.] a E, sram. pofjeifiv. 

possessivum [lt.] » D, gram, Poſſeſſivum x, 
Poſſeſſiv w. 

possessor [lt.] m A, priv. Pofjefjor m, Be- 
(ber m. 

possessorni [lt] a E, prär. poſſeſſoriſch, 
Befiter-. 

posstoupiti v, L, ein wenig Berabfteigen. 

post m A, T Band n. 

posta [it.] f C, a) Poſt f. b) vo. Poften m; 
„a pred zbranémi Schnarrpoften; „y zdvojené 
Doppelpoften. 

postaó / C, Hinlänglichfeit f; na Ó genü— 
gend, genügſam, hinreichend. 

postaóeni % » D, Genügen n, Ausreichen z. 

postäöeti % L «alles abziehen o abzapfeı. 

postaöitelnost / C,, Sinlänglichfeit f, Bu: 
länglichfeit f, Genitgjamfeit f. 

postaöitelny a E, binlünalió, genügiam, 
zulänglich, ausreichend, austräglic), hinreichend. 





postaëitil 


— 807 = 


[postaveni - 





postaó/f/ m I, (freg. -ovatl w, K,) ge 
milgem, geniigeub o genügjam fein, reiden, hin— 
reihen, zureichen, hinlänglich fein, Ag. durchlangen, 
Yaugen, zulangen, eden, ausreichen, nachkönnen; 
„iti k éóemu a et. genitgen, fid) erftreden; LJ 
im Falle der Bulünglidfeit; to -í das gemügt, 
das ift binlangend; „uje es reicht fo notdürftig 
aus, das reicht Din o ijt genug, F unttum; jeden 
„I e8 ijt an Einem genug; -ujíci genügend, er» 
Hedi,  fledtich. 

postaöny a E, binlinglid, genügend. 

postaóujici a E, genügend, zureichend. 

postahovati K, prov. allmählich zufammen-» 
ziehen. 

postaja f O, prov. Station f. 

postalina f C, dor. Lunaria Mondviole f. 

postaly a E, abgelegen. 

postament [lt.] m A, prov. Fußgeftell n. 

postáni % » D, Stehen n, Stillitand m. 

postanouti % H, ein wenig ftehen bleiben. 

postanovit/ Y lj (freq. -ovati w K,) 
feft- o ein-jeten. 

postäpöti % I, allmählich alles untertauchen. 

postarati J, a) % % anliegen. b) % Së 
oë um et. Sorge tragen, fid) er Sache befleißen, 
um et. Vorſorge treffen, et. beforgen, um et. Für— 
forge treffen, [filv et. vorſorgen, um et. Vorſorge 
nehmen; — se o koho Sy. verforgen; = se o koho 
éím S. mit er. bedenken, J. unterbringen; po- 
Starám se o to id) werde dafür forgen; Prv. 
o zítfek postará se Büh fiir ba$ Morgen wird 
Gott jorgen. 

postarcit/ % Ij pv. = iti. 

postärly a E, üítlió, mëi neu e jung. 

postarobylu adv. neskl. nad) alter Art. 
5 postaroänd adv. neskl. ältlih; mad) alter 

tt. 

postaroZny a E, ältlid; alt. 
. postarsi a E, ein wenig alt; nidt neu; nicht 
jung. 

postat f C,, a) Geftalt f, Figur f. b) Get, 
tion f. e) Weſen mw. 

postata f C, a) Geftaít f, Figur f. b) of: 
tion f. e) Weſen n, Macht f, Vermögen n. d) 
Menge f, Macht f, Hcufeu m. 

postateónost f C, Genilgiamfeit f, Sin: 
länglichkeit f. 

postateóny a E, genügjam, genügend, fin» 
länglid). 

postatek m B, Hilfe f. 

postáténi 5,» D, * Berftaatlihen », Ver— 
ſtaatlichung f. 

postátény a E, * verftaatlidjt. 

postati v, H,, entitehen. 

postá:/ I, ( freg. -vati J,) a) % ein wenig 
„Steben, fid aufhalten; chvilku nepostojí er fon 
nicht fti ftehen. b) Y% -ti co Se et. bejorgen. c) 
y. „ti se hingehen, fid) begeben. 

postátnéni %, n D, Berftaatlihen m, Sers 
ftaatlihung f. 

postátniti % I,, verftaatlichen. 

postäthovaci a E, Verftantlihungs-; — doba 
Berftaatiihungsära f. 

postatny a E, a) wejentlich, wichtig, belfend, 
bebilflih. b) müdtig, fort, 
; postatstvi n D, Menge f, Hülle f, Über- 

up m. 





postav m A, a) Gett n; — na tkaní su- 
ken Webeituhl m. b) suk, Tuchrahmen z, €) prov. 
Gudfette f. d) ein Stück Zug, ein Ballen Tuch, 
Aud) von ber ?ünge ber Rahme. e) vie. Q vëel 
Bienengewirf n. 

postava f C, a) Geftalt f, Statur f, Perſon 
f, Figur f, geibesftellung f, Körper-bildung f, ⸗ge— 
ftalt f, »haltung f, Haltung f, Taille f, Wuchs m, 
Anſehen n; boZská » vznesenä „a Göttergeftalt 
f; hroznä e Serednä „a Greuelgeftalt; „a cheru- 
b(in)ova Cherubsgeftalt; malé ¿y » maly „ou 
Hein von Geftalt; pékné „y von fchöner o ebener 
Geftalt; Stihlä „a F Weipentaille f; ubohá „a 
Jammerrgeftalt, «münndem n; Zenská „a pod- 
pirajici fimsu stav. Karyatide f. b) Gebärde f, 
Miene f. €) Weſen n, Beihaffenheit f, Natur f. 
d) vie, „a vóel Bienengewirf n. e) vo. Stellung 
fi „a pravidelná Normalftellung. f) soak. TZuch- 
ette f. 

postavaó m B, Müßiggänger m. 

postavaóka / C, Müßiggängerin f. 
postávati w, J, freq. ftehen bleiben, fid) auf: 
D alter. ` 

postaveonoš m B, Leuchterträger m. 

postavcovy a E, aus Stoff o Tuch, ftoffen. 

postaveo m D, a) Gejtell n, o Staffelei 
fi - soustruhu Sreb(bant)geftell n; - tabulni 
Zafelaufiaß m; - vyhybkovy Wecjelftänder s. 
b) + Stoff m, Tuch n; un. sm. Ceibenitoff m. . 

postavek m B, Geitell m. 

postavéó m D, Aufiteller m. 

postavecka f Ca (dim. oa -a) feine Figur. 

postaveni % » D, a) Stellung f, An⸗, 
Aufsftellung f, Geten n, 9(uffegen Z, Getung f, 
S Aufrihtung f, Grridtung f, Aufſatz m, ner. 
Einbau m, voj. Stafis f; pred tímto „m vor- 
wärts biejer Stellung; v uz. sm. voj, Vorführung 
f; kfiZové . dvou a dvou slov stejného 
vzdy poméru sre. Chiasmus m; zvlästni » 
mimofádné . Sonderftellung f; - oka dru- 
hotné GSefundärftellung bes Auges; opötne 
— pfefazovaóe Wiederaufftellung (f) des lim 
ichaltersg; — na roven Gleichitellung f; „ na 
roveñ (v hodnosti) Barifizierung (f) mad 
dem Range; — stroje Montieren n, Montierung 
f;- v proudu Solonnenftellung; . sople hut. 
Dujenftellung f; - stupñovité voj. Echelonsftellung ; 
= Sachovite voj Echiquierftellung; - Soupätka 
stroj. Schieberftellung (bei ber Dampfmajchine); 
trvalé » zatímné . vähy definitive o provijo» 
rijde Wageaufftellung; — vedie sebe Nebenein- 
anderftelung; — vozü Wagenaufftellung; = vy- 
hybky Wedjelftellung; - ve vyši $odftelfung. 
b) Lage f, Stellung f, Poſition £ vos. Boitieren m, 
Voftierung f, often m; ge, Verfaſſung f; zmé- 
niti — e-e Stellung verrüden; uéciniti své - 
i-e Stellung nehmen; zména — Wedjel (zz) ber 
Stellung, Stellungswehjel m; Ó soustiedéné 
fonzentrierte Aufftellung; — nucené Zwangslage; 
- Cekavé zumwartende Stellung; zaujmouti pevné 
- feften Fuß faffen; wvyóckávací — zumartende 
Stellung; základní — Grunbftelfung f; zakryte 
< werbedte Stellung. €) Pofitur f, Situation f, 
Umftand m, port. Konftellation /; - hvézd Kon- 
ftellation f; byti vtezkem . e-n (djmeren Stand 
haben; trapné drückende Lage. d) Stand m, 
Charge f, Anjtelung (f) o Stellung im öffentlichen 


* 


postaveny] 


Ek "äi 


[postavny 





Leben, Charakter m, Platz m, «e Engagement n; 
bídné . Hungerftelle; „ düvérníka e jako dü- 
vérnik Bertrauensftelung f; získati si. düvör- 
níka e-e SSertrauené(telfung gewinnen; sluZební 
= Dienftpoften zz, Dienftanftellung; zména siu- 
Zebního .- Dienftanjtellungss, Dienftpoftenver- 
änderung Z; spolecenské _ Situation f; stálé 
- [jefte8 Brot; — Strang ve sporu Parteiſtellung 
f; trapné . gebriidte €age; udóélati si. ve 
Svétó e-n jhönen Poften im Leben erwerben, fidj 
in bie Welt fpielen; üredni. amtliche Stellung ; 
= üfednické Beamten-jchaft f, ttm n ; = vysadní 
eremte Stellung; zaujímati vysoké _ an ber 
Spite ftehen; — Zalobce Klägerrolle f. e) + Ge⸗ 
ſtelligmachung f, bie Berpflihtung entweder jelbft 
vor dem Gerichte zu ericheinen o S. dorthin geftellig 
zu machen, mo bie Übereinkunft getroffen wurde. 
f) an. — se Ereftion f. 

postaveny a E, (v Ü a D,,) geſtellt, am, 
auf-gefteltz jídla A na stül Zijdaufjag m; ¿$ 
šik déla Geihütaufftellung f; Glovék vysoce 
»y ber Hochgeftellte, ber Hohe; kdybych to udélal, 
jako bech bel - na pranyf wenn id) es täte, 
fühlte id) mid) auf bem Pranger, ebenfo gern will 
ih am Pranger ftehen, als fo et. getan haben. 

postavéti % I, bebauen. 


postavicka f Cs (dim. oa _a) Leine Geftalt 
0 Figur. 
postavily se a E, geftellt. 
postavisté » D, auos Standort m. 
postavitel m B,, Auffteller m, Aufieger m. 
postavitelnost / C,, Stellbarfeit f. 
postavitelny a E, iteffbar; an. ereftil. 
postaviti I, a) ftellen, anftellen, aufftellen, 
hinſtellen, binjebem, mieberftellen, darftellen, jeten, 
auf-, nieder-jegen, wohin tun; v ai&. em. ftellen, vor⸗ 
ftellen, vorführen, vos. plazieren, poftieren, ſituieren; 
e bauen, errichten, herrichten, aufftellen, empor» 
richten, aufbauen, erbauen, mor. einbauen; stroj, 
montieren; — co et. Dellen o aufitellen, et. aiıf ben 
Boden jegen; — koho »rär. Sy. über(ieferm, S. ge— 
ſtellig maden; „ koho proti komu 9-m e-n 
Mann gegenüberftellen; — do Gäre nad) der Flucht 
einrichten; . v Gelo üfadu S. e-r Sade o c-m 
Amte vorjegen; = dohromady zujammenftellen; 
= dotaz ke komu S. interpellieren; — dfeveni 
» Stojku » srub bie Zimmerung o Mauerung o 
ben Eijenbau einbringen; — dvefeje n stojky ner. 
Stempel o Türſtöcke jchlagen; — si hlavu j-n 
Kopf aufjegen; - hlídku deg, verſchmieren; — 
hranice Saften ſchlagen; - na hranu fantelu, 
fanten, auf bie Kante Detten: — hrnek den Topf 
an das Fener jegen; — jidla na stül Gerichte auf 
den Zijd) auftragen o aufjegen; — na jisto toríta- 
tierem, ftatuieren; — (k óemu) gu et. ftellen o o: 
fielen; „ co kam et. mobi tum o Bellen, v uis. sm. 
pflanzen; — kolem herumfeten; < krov tes. ein 
Haus richten, ben Dachſtuhl (auf)jegen; = (koho) 
v fad mé&fanü » áfedníkü Š. unter die Bürger 
9 SBeamten einreihen; na místé . zufiande bringen; 
„näbytek einräumen, bie Möbel anfftellen; = (co) 
nad (co) et. überftellen; — nahoru ilberftellen; — 
 napred vorjegen; — na nohy Sj-m emporbelfen; 
» pomnik ein Monument o ein Senfmal fegen e 
erheben o erhöhen; . (komu) pomnik S-m ein 
Denkmal jegen; = (n&co) do pravé polohy et. 





zurecht rüden; — pfed (koho) vorftellen, vorſetzen; 
„na pfekáZku » v cestu verftellen, in den Weg 
fielen, . ramenäty bie Lehrbogen aufftellen; - 
(koho) na roveñ (komu) 3. e-m andern an bic 
Geite feten, v wis. sm. emanzipieren; — sloup e-e 
Säule aufridhten; „ sochu e-e Bildfäule aufftellen 
D leben o erridten; < k soudu einliefern; — do 
stäje im Stalle unterbrivgen, ftallen; — sta- 
veni na sklepé e-n Keller überbauen; ¿ üzkou 
Stranou n na Store hodfantig legem; — stupño- 
vitó woj. Staffeln aufftellen; — sud na dno ein 
Faß auf den Boden ftellen; — sv&tlo pod kbelec 
das Licht unter bem Zug jegen; — svícky na 
svieny Lichter auf bie Leuchter fteden o auflegen; = 
tenata ben Zug verrichten; — tváfí v tváf gegen 
einander ftellen, fonfrontieren; vejce na Spicku 
. ein Ei zum Stehen bringen; jako vóZ vysoko 
-. türmen, auftiirmen; - (komu) za vzor als 
Mufter aufflellem e vorjtefen; - zac nadjtellen; 
-. do zadu zurücdftellen, zurüdjegen; — zálohu 
e-n Hinterhalt legen. D) 9. - se fid) ftellen, fid 
binitelfen, vos. fid nieberfeten, fid) poftieren, Boften 
Toten ; a». fteif werden; dovésti se ke komu 
iur Mann ftellen ; 2 se (kam) fid) irgendwohin ftellen 
o einpflanzen; ¿ se (k Cemu) zu et. antreten; — 
se komu S-m bie Spite bieten, $-m Widerftand 
leiften, S-m widerftehen, fid) mit S-m mefjen, j-e 
Kraft mit S-m mejjen, I-m bie Stange balten, 
S-m Schady bieten, gegen Sy. Front maden, es mit 
S-m aufnehmen; — se (komu) na obranu S$-m 
die Hörner bieten; — se do cesty (komu) $-m 
in den Weg treten; — se na obranu Po zur 


Wehr feben: — se na odpor fid) entgegenitellen, 


S-m Widerftand feiften, S-m wiberfteben; — se 
pod vüli (nëëí) in 3-8 Willen fid) fügen, fid 
Dm ganz zu Willen ergeben; — se ku práci fid 
zur Arbeit anftellen; — se pfed (koho) fid vor 
S. ftellen, fid) vor J. (Hin)pflanzen; — se proti 
(komu) S-m widerftehen, S-m den Kopf bieten, 
gegen S. e-e Stellung nehmen, fi gegen S. in bie 
Pofitur jegen; — se na prsty fd) auf die Zehen 
ftelen; — se na püdu zákona » zäkonitou 
fid auf bem Boden des Geſetzes ftellen; — se do 
fady im die Neihe treten; stranou se . bei 
Seite o beijeite treten; — se na stranu (n&£i) 
Partei für S. nehmen; — se na stfeh im. 
fih auslegen; — se ke stromu an e-m Baume 
ftehen; — se Selm& ee, ein wildes Tier antreten; 
< se na Épiéky auf die Beben treten; — se 
vstiíc » v cestu (ruSive) binbernb in den Weg 
treten; — se za stupátko fid) Bock ftellen; — 
se do zadu n na zad ſich bintenanfiellen; — 
se ke zdi fid an die Mauer ftellen e drüden. 


postávka f C, a) Stehenbleiten a D) 
Stellung f, Poſitur f. e) Müßiggang m. d) An- 
jab (m) in e-r Rechnung; v um. am, Abzugspoft f. 
e) Abſatz m. 

postavné adv. neskl. zum Schein. 

postavkár » Bs prov. Müßiggänger sm. 

postavnik m 1, A, a) Poltament xm. b) 
Ctangenfeudter m. €) Kerze f. 2. A, T Zuber: 
geuger m, »fabrifant m. 

postavnost f C,, a) Beritellung f, Gleigue: 
rei f, Šeudelei f. b) anjebnlide Geftalt. 

postavny a E, a) ſtattlich, von anjebulider 
Gejtalt. b) jheinbar, Schein». €) figuraliſch, ftattijd. 





postavovaci] 


— 809 — 


[postiskati 





postavovaoi a Ë, Stellungs+, VBorführungs-; 

rejstfik Stellungsregifter 2; - rozkaz Giet: 
ungsbefehl m. 

postavováni % » D, Stellen n, Stellung f, 
Aufftellung f; - zboZí na celních üfadech 
Stellung von Waren bei o zu den Zollämtern. 

postavovati freg. K, vi iti. 

poste [fr.] n neskl. Poſt f; - restante Poſte 
reſtante, poftlagernd; v ett. sm. Poftereftantebureau n. 

postéhar m Bs Faßzieher m. 

postehkovati v K, jteppen. 

postöhovati K, a) 9 überfiedeln; % — CO 
na kom et, von I-m fordern. Db) < se % fid) 
überfiedeln, aus=, ein-ziehen. 

postek m A, +. Emberiza miliaria graue 
Ammer. 

postekati 4 J, nad) u. mad) abfließen. 

posteklisté n D, zer. zorniger Menſch. 

postel [nëm.] f C,, Bettn, % Gebett n, lager 
n, Bettftelle Z, Bettgeftell m, Sponde f, Bett-ftatt 
f, *ftütte f, agergeftell, synexa. Pfühl zu, F Neit n, 
Feberallee Z; byti jiz z „e auf jein, Dë auf be- 
finden, bei Wege fein; sedéti v „i im Bette auf» 
fiten; sehnati (koho) s e J. aus dem Bette 
iprengen o treiben, 3. ausbetten; seskoóiti s -e 
aus dem Bette fpringen; stláti „ ba8 Bett out, 
betten o maden; ustylati „ po spani das Bett 
aufmachen; celou postel zakrväceti das ganze 


Bett mit Blut verumreinigen o vollbluten; za-| bi 


hrabati se do e fid tief ins Bett o unter bie 
Dede fteden; zalézti do „e fid) in das Bett ver- 
Frieden ` — zmuchlati n zväleti ba8 Bett zer⸗ 
ramelm o fnittern; züstan v A bleibe im Bette, 
Pert, bleib in deiner Bucht; hlavy „e Kopfende 
n) des Bettes; sloupek u „e Bettftollen m; - 
Fevéná Bettgeftell n; — hostinská Gaſtbett, 
Fremdenbett; natahovaci „ Stredbett; — s ne- 
besy Himmelbett n, Herzogin f; - ku poloZeni 
16x. Yagerungsbett m; porodní „ pfíáná Querbett; 
= s prachovymi pefinami Daumenbett; — Sesti- 
nedélky Wochenbett; vojenská . Kavallet m. 
postelárka f C, Bettgängerin f, Bettfrau f. 
postelice / C,, Peſtel (f), Saunpfabl mit 
Löchern, im welche bie Matten o Stangen geftellt 
werben. 
postelin m A, pv. Maftdarın m. 
postelina f C, Bettzeug m. 
posteli&té x D, Bettgeitell n, Bett m. 
postélka 1. f C, (dim. oa 3 a) fleines 
Bett ufm. b) anat. 9tadjaeburt f, Mutterleber f. 
2. m B,, Bettbruder m, Faulenzer m. 
postelkyné f €, prov. Wöchnerin f. 
postelné n E, Bett-, Streu-geld n 
postelni a E, Bett:; - prádlo Bettzeug m. 
postelnice f C,, pv. Wöchnerin f. 
postelnik m A, Bettmacher m. 
postenöovati w K, alles verdiinnen. 
posténi [1t.] $n D, Faften N, v uli. sm. 
Faſtenzeit f. 
postënny a E, = .ovy a E, Wand-. 
postéra f C, Hille f. 
postesk m ^, Herzensflage f, Herzens-, Stoß- 
feufzer m. 
postesknouti si ",. I, (reg. -ávatl si 
%cJ, = -ovati si w K,) ein wenig Hagen, 
S-m et. Hagen, fein Herz ausjchütten, bem Herzen 
Luft machen. 





postöZovati si "c K, ein wenig flagen, fid 
ein wenig über et. bejchweren; „uji si jeho otei 
n u jeho otce id) merbe mid) bet j-m Vater be, 
ſchweren. 

posthumus [lt.] m D, Poſthumus z, ag, 
waiſe f. 

postiba// "; J, nad) tt. mad) fleden; mom. 
.nouti Y : % L a) einmal fteden. b) „nouti 
rameny bie Achſel zuden, 

postih m A, a) priv. Nüdgriff m, Rückan—⸗ 
ſpruch m, Regreß m, Notion f; doloZka (o) -u 
Notierungs-, Notions-klauſel f; - düchodkovy 
gefällsämtliche Notion; „ libovolny » volny x 
pfeskoény überjpringender 9tegrefi; - pro ne- 
placení Regreß mangel® Zahlung; „ ku pla- 
Gen) Regreß auf Zahlung; — poctitelüv Regreß 
des Honoranten; — ke zjisteni Regreß auf Sicher» 
ftellung. D) vos. Berfolgungsmarjh m. e) Wett- 
rennen n. 

postiha f C, Muße f. 

postihaci a E, priv. — právo Segre m; 
Ü právo Dom! ber Regreß geht verloren; pod 
ztrátou präv „ch unter Berluft ber Regreßrechte 
gegen den Indofjanten. 
postihäni % n D, priv. Regreßnahme f. 
postihaf m B, Faßzieher m. 
postihatel m B,, Regreßnehmer m. 
postihatl % J, i/er. a) Ya ergreifen, ertappen. 
"5 = Geho na kom e-e Entihädigung fuchen, 
ſen Regreß an S-m o an et. nehmen, et. an I-m 
regreſſieren. 
ne f €i, Begreiflichfeit f, Erreichbar- 
eit f. 

postihly a E, begreiflich, erreichbar. 

postihnouti I, a) Y ergreifen, erwiſchen, 
betreffen, befallen, ertappen, erreichen, Dazufommen, 
ergattern, erjagen, erjachten, ereilem, F moien, 
apprehendieren, fig. auf faulem Pferde finden, auf 
dem fahlen Pferde o Roſſe finden o erwiichen; fig. 
Toten, begreifen, werfteben; „— koho pri Gin 
samém Š. auf friiher Tat überraſchen o ertappen; 
= pokradmu Š. iberliften o überſchleichen; = zlo- 
&ince ben Berbrecher einfangen. b) m Ó (kam) 
irgendwohin fommen o gelangen. €) "Lo = Si prov. 
fid rächen. 

postihnutelny a E, erreichbar. 

postihnuti % n D, Ergreifen a, Erreichen 
n, Einholung f, Entdedung f, Begreifung f, Er: 
langung f. 

postihoväni % » D, a) Ergreifen », Gr. 
tappen n. b) prov. Forderung f; 

postihovatel m D, Regreßnehmer m. 

postihovaí/ K, freq. vi: -nouti. 

postilati % J, betten, beftreuen. 

postilla [lt.] f Cs Poitille f. 

postillion [ír. m A, Poſtillon o, Bett, 
junge m, sfuedjt m, Schwager m, Stjuts-bonde m, 
:junge m; -üv a E, Poftillons-; „ovo voläni 
o pomoc Poftilonsnotruf za. 

postinati % J, iter. nacheinander köpfen, 
niederjäbeln, niederhauen. 

post/níti Ya I,, ( freg. -ihovati % K,) be- 
chatten. 

postirati 9 J, überziehen. 

postiska// J, (freg. -ovati K,) a) Ya alles 
nadeinander zujammendrüden. b) Ó se ein⸗ 
auber eim wenig liebfofen. 


. postitel| 


— 310 — 


[postoupiti 





postitel [lt.] m B,, Faſter m, Faftenhalter m. 
erg It.) f C, Fafterin /, Faftenhalte: 
rin f. 
postit/ se [1t.] % Ij, (freq. -1vati se w 
J,) faften, hungern; -iti se pátky a soboty 
am @reiz u. Samstagen falten. 
postizení o, » D, a) Betretung f, Ertappen 
n, Ergreifen n, Apprehenfion f; = pfi Ginn Be- 
tretung f, Ertappen n; pfípad . Betretungsfall 
m; v píiípadë . im Berretungsfalle. D) práv. Re- 
greß m, Notion f; „ düchodkove gefällsämtliche 
Notion. 
postiZeny a E, ergriffen, ertappt, ermijdt; 
- pfi skutku auf bem Stücke o auf friiher Tat er» 
mijdt; bude-li . im Betretungsfalle; -y ne- 
&téstim verunglüdt; Skodou „y bejdübigt. 
postiZitel m B,, Erreicher m, Ergreifer m, 
Upprehendent 2; tfetina „ova Apprehendentens 
drittel ». 
postizitelnost f C,, Erreichbarkeit f, Faß⸗ 
barfeit f. 
postiZitelny a E, erreichbar, faßbar, be: 
greiflich, auffangbar, apprebenfibel. 
postizné » E, Apprehendentenanteil m. 
postiZnik m A, Negreßpflichtige(r) zz. 
postizny a E, a) erreichbar; práv. regrefjiv, 
regreßpflichtig; tretina „A Apprehendentendrittel n; 
-.y zakon Xegrefjingefe m. Db) i. honebnost 
n myslivost A — lov „y Sagdfolge f. 
postkviti se ". I, ein wenig. glänzen o 
ſchimmern o leuchten. 
postlaöovati Z K, alles zujammendrüden. 
postláni % n D, Betten n, Beftreuen m, 
Gebett n; — postele Federbetten mpl. 
postlánka / C, Bett », Gebett n. 
postlany a E, bejtreut, gebettet. 
postlati J J, (freg. .ávati % J,) better, 
aufbetten, betreuen. 
postloukati % J, alles zerichlagen. 
postné [It.] / C, + großes Faſten. 
postni [|lt.] a E, a) Saft Zaften-; _ den 
Talttag m; doba ` Raftenzeit f, Faften wn; = 
svatveder Faftnacht f, bie Nacht vor dem iber, 
mittwoch. b) nüchtern. e) ſchwarz gekleidet. 
postnice "Ca a) e-e, bie faltet, Faſterin f. 
b) Fafttag m. ei Moosbeere f. d) prov. e-e Art 
Birnen. 
postnik m A, after m, der faftet. 
posto [it.] n Ce Se Poften m. 
postoj > B,, Stellung f, Haltung f, Zeit, 
tion f; eära .e Stellungslinie f; - o jedné 
noze $infjtnb m; . ostraZity gefiderter Halt; 
- s ruéc(nicí na ramené Gtellung mit geſchul— 
tertem Gewehr; — rozno£mo Grätſchſtellung f, 
Duergrätfhe f; — shrbeny a skréeny gebüdte 
Stellung; — spatny Ferjengrundftellung; - k vy- 
stfelu Fertigftellung; — zakladni Grunbdftellung. 
postojmo ad». neskl. ftehend. 
postojna f C, a) se. Cireaétes Schlangen: 
abfer m. b) npr. P. sem, 3(beléberg. 
postojny a E, Steh»; pult . Stehpult w. 
postola f C, +T Stiefel m. 
postolek » D, Werfbant f. 
postoli m B,, Zrudief m. 
postolina f C, Gerüjt n, Geftell z. 
postoliti % Lu ein wenig Tafel Daltem o 
ſchmauſen, tafeln. 





postolka f C, a):. Falco timunculus Turm- 
falte m, 9tittergeier m. b) s». Emberiza citrinella 
Goldammer f. €) prov. Schwalke f. 

postolkovati 7, K, nad Zuëe o nad bem 
Eſſen gerne lang ben bleiben. 

postolni a E, a) Trucjjieß-; — üfad Trug» 
jepamt ». b) - fe& e-e Rede nad Tiſche. 

postolnik o A, Truchſeß m. 

Postolopriy mpl. B, nom. propr. sem. qo» 
ftelberg; P_tan(ka) m A, (f Ca) SBojtelberger(im); 
p-tsky a E, Poſtelberger, von Poftelberg. 

postolovy a E, nad bem Ziihe; —é vino 
% Deflertwein m. 

postonati v, J, vix -ávati. 

postonävajici a E, fränfelnd, babinftedjenb. 

postonäväni *,n D, Kräufeln n, Kränfelei f, 
Cieden n, Siechung f. 

postonávati freg. % J, frünteln, Deen, vo;. 
marobieren, F pimpeln, 

postonek m B, Ctanbbiefe ( f), bide Planke 
am Steuer des Kahnes. 

postopóák m A, bot. Comptonia Rompto- 
nie f. 

postopnik m A, iv. Lochguder m. 

Postouchovice mpl. B,, nom. propr. sem. 
Paſtuchowitz. 

postoulitl % I, et. zufammenrüden, nad» 
gebert. 

postoupaci a E, Randel-; . dekorace 
Wandeldeforation f. 

postoupaf/ % J, iter. «ix -iti. 

postoupavy a E, fortjdreitenb. 

postoupe/; f C,, (gen. sg. -né ata.) trs. „eh 
zvuková Tonleiter f. 

postoupeneo m B, Anhänger m; práv. Zeffus 


7A. 

postoupeni 5, x D, a) Borrüden n, Fort» 
ſchreiten n. b) Folgen n, Befolgen m, Befolgung f. 
e) Beförderung Z; — ve sluZbé (Grabualverrii- 
dung. d) libermeijung f, 9(6treten m, Abtretung f, 
Zefjion f; „m einräumungsweije; — pozemku 
Grundabtretung f, Grundftüds=abtretung f, -über- 
eigmung f, Überlafjung (f) des Grundes, Grund» 
überlafjung; - pfednosti Borrangs-abtretung f, 
»seinräumung f; - sedadla prüvodce vozu ©it- 
abtretung des Kondukteurs. d) „ (Geho) Unter- 
nehmen m, Unternehmung f, Anfihnehmen m... 

postoupenik m A, Zeſſionär m. 

postoupeny a E, abgetreren, geräumt; práv. 
zediert; zkouska na .ou Berjetungsprifung f 
Auffteigen in die nächſthöhere Klafje); -y 

luZnik Zefjus m; pozemek „y k téZení nor. 
Gewähr n. 

postoupit/ I, (iter. „ati J, *; mom. 
-nouti 1,) 1. % a) vorgehen, fortgehen, vor fid) 
gehen, vortreten, rücken, vorriiden; JH s vojskem 
Truppen vorrüden lafjem; vybojné . bie Offens 
five ergreifen; -iti za kom Sy-m nachrücken; „iti 
s pfedkem nor. ee Strede ausfahren. D) fteigen; 
voj. ép, abanzieren; musl zäroveh „iti er muß mit 
uns avanzieren, ermuß mit hinüber; „iti v üfadé 
befördert werden, avanzieren; „iti od prostého 
vojina za düstojnika von unten auf o von ber 
Pike cuf dienen o fid Dinaujbienen; „iti vySe 
beraufrüden; .iti k vySSi hodnosti aufjteigen. 
2. e .iti (komu co) I-m et. überlafjen, von 
et. zurücktreten, prev. et. zedieren; „iti komu svüj 





| 


Í 


Postoupky] 


— 311 — 


[postfehnouti 





bet I-m j-e Wohnung abtreten e ausräumen; 
-iti podil na dole Dm den Bergteil abtreten; 
-iti právní véc pfísluáénému soudu e-e 9ted)té: 
fade am das zujtändige Gericht iübermeijem; „iti 
statky véfitelüm in Bonis jebierem; A0 Za- 
lobníkovi nemovity statek bem Kläger ein 
liegendes Gut einräumen; „im mu svoji usedlost 
id) werde ibm mein Anweſen überlaſſen; -iti 
zbo&i rr Ware überlafjen; Zádost postupuje 
se pfíslu$nému üfadu das Einfchreiten wird an 
bie zuftändige Behörde geleitet. 

Postoupky mpl. B, nom. propr. sem, Do» 
ſtupek. 

postoupné ad». neskl, nad) einander fol: 
end. 
" postoupnik o A, Nachfolger m (im Be- 
fite). 

postoupnost f C,, Folge f, Reihe f, Nach— 
folge f. 

postoupny a E, nad) einander folgend. 

postovy a E, Faſten-. 

postoZek m B, Feime f, Feimen m. 

postpliocenni [lt.-fec.] a E, seo. Poſt⸗ 
pliozene. 

postráceti % J, iter. al(müblid) verlieren. 

posträdati J, % a) dulden, leiden. b) ver: 


lieren, einbüßen, beraubt werden; fig. entbehren; ſch 


= óeho e-e Gade entbehren, et. vermifjen, et. 
miffem, et. entiibriger. 

postraha / Cs a) Srinteruna Z, Ermahnung 
f. b) Obbut f, Schuß m. 

postrahovati m K, pror. ein wenig hüten. 

ostrach m A, Schrecken m, Schrednis f, 

Cdredung f, Grfbrednió n; na . ostatnim 
zum Schreden ber Übrigen. 

postrachovati se v, K, e-e Beile fürchten. 

postrana f C, Seite f; z —y von ber Seite 


er. 

postrané adv. neskl. zur Seite, auf der Seite, 
ſeitwärts. 

postranek m B, — .ék m B, a) Strang 
m, Cid m, Halfter m, Zug⸗ſtrang m, -tau m, 
Ziehſtrang; ke dávati anfträngen; remenové 
.ky Srtideitriemen mpl. b) xov. Ceitenbammer m. 

postraní » D, Seitengegend f; star. Fenfter- 
gewände n. 

postranice f C,, (dim. „ökaf C,) Seiten- 
breit 5; tkale. wo Wand f; @ Schild a: aiv. Ku- 
Dir f; pv. Maftipurwangen fpi; „ce u koSile 
©eitenteil n; — Gelenkové pav. Bugiprietbafen 
fpl.; „ce hrudní (u hmyzə) zo. Afterfelge f; -ce 
u postele Ortbrett z; .ce lafetty astostr, La⸗ 
fettenwanb f; „ce u stavu GCeitenmanb f; „ce 
udidla Stange f; „ce v üle Wangeniceibe f; 
„ce u vozu (veitenbaum m, Geitenvertafelung 
(f) am Wagen; „ce u Zidle Stuhlwand f. 

postraniti v, I,, jeitwärts geben, fid) ber: 
gei. 
I postrahka f C, via, . vratipñová Giek— 
au n. 

postranné adv. neskl. ſeitwärts. 

postranni a E, a) jeitlich, ſeitwärtig, Seiten-, 
abjeitig, jeitwärts befinblid), mebenjeitig, lateral, 
follateral; — cesta Seitenweg m; . dvéfe Cei 
tentür f; = plocha Geitenflähe f; - pochod 
Slanfenmarjj m: - poznámka Nebenanmerfung 
Jf; prkno Greitenbrett m, Spundftüd n; „ roh 





(prodlouZené míchy) wx. Nebenhornn; „ schody 
Neben, Seiten-ftiege /; = silnice Geitenftrafie f; 
<Í sprcha Seitendouche f; . stavení XAbjeite f, 
Nebengebäude z: . sträZe QGclaireur8 mpl; = 
svétlfk Kolder-gatt z, »Iufe f; — tobolka Geiten- 
tajhe f; — vedení €eitenleitumg f; - vlys Get, 
tenfriesftüd n; . vychod Nebenausgang m; - 
vzpéra zádi lodní $edjeitenftige f; — zed 
Nebenmauer f, Seitenwand f; - Zebro Neben- 
tippe f; — vitr Geitenminb m; = honci tov. oer» 
d Wehr. b) unrehtmäßig; - pfe Inzidenz 
all m. 

postrannost / C,, Abjeitigfeit f, Bartei= 
lichkeit f. 

postranny a E, — .í. 

postíapiti s I, alles auftrennen. 

postrapkati % J, vs. Franien machen 
(durh Auftrennung). 

postfásati % J, iter. alles allmählich ab- 
jchütteln. 

postrastny a E, bejorgt. 

postra&éené adv. neskl. erichroden, erichredt. 

postrasení % n D, Schredenn, Gridreden n. 

postrasiti lI, erjchreden, ein wenig jchreden, 
einjdiidterm, S-m Schreden einflößen o einjagen. 
EE a E, ſchreckend; — vystrel Schreck⸗ 
uß m. 
postrázny » E, Wächter m. 
poströenec = B, Abihühbling o. à 
poströeni % n D, Schub m, Borrüden n, 
Borridung f, wn. om. Impuls 2; — v pšed Bor- 
ſchieben n, Vorſchiebung f. 

poströeny a E, geriidt, vorgeichoben. 

poströiti % 1, ein wenig fjchieben, forte, 
vers, nach⸗ſchieben, vore, fort-, nach-ftoßen, verrücken, 
vorrüden, vorrichten; hodiny — die Uhr vor. 
ftellen o vorichieben; - rucicku na hodinäch den 
Weijer ber Uhr rüden; „ co do pfedu et. nad. 
vorn hinrüden, et. vorrücken; Zidli do pfedu 
. EH Stuhl weiter vorftellen; — co za kom I-ım. 
et. nachriüden. 

poströnost f C,, Berjchiebbarfeit f. 

postiebati % i", J, nacheinander o im: 
wenig jchlürfen o faufem o trinfen. 

postrebé f C, t Seitenwand f. 

postfeökovati v, K, ein wenig hin u. her— 
fliegen. 

postred ad». neskl. in der Mitte. 

postredeóné adv. neskl. mittelbar. 

postredek m B, * Mitte f, Mittel n. 

postredkovati v, K, * vermitteln. 

postfedni a E, * mittelbar, mittelmäßig. 

postrednictví x D, * Vermittlung f. 

postieh m A, = .a f Cs 3Bemerfen n, Be⸗ 
merfung f, Wahrnehmung f, Wahrnehmen n, gies, 
Perzeption f, Genjatiom f. 

postriehaó m Bs Bemerfer m, Wahrnehmer m. 

— a E, a) ber bemerkt bat. b) be- 
merit. 

postíehnouf/ g I, (freq. -ovati w K;) 
bemerten, wahrnehmen, gemabr werden, vernehmen, 
wahrnehmen, vermerken, auffangen, e-r Cade ge» 
wahr werben, e-r Cade » et. inne werben, et. ins 
Auge Toten, Se et. gemahren; „ovati smysly e-n 
Gegenftand o e-8 Gegenftandes wahrnehmen; DÉI. 
leZitost „nouti bie Gelegenheit wahrnehmen; 
zvéf „la lovce das Tier nahın ben Jäger mwahr- 


postfehnuti] 


— 312 — 


[postfizeny 





postfehnuti %, » D, Wahrnehmen n, Wahr- 
nehmung f, Bernehmenn, *. Bernehmung f, Bes 
merfen n. 

postrehnuty a E, bemerft, wahrgenommen. 

postfehoväni a, » D, :Bemerten n, Be- 
merkung f, Wahrnehmung 7. 

Postiekov m B, nom. propr. zem. Boflig- 
fau; Stary — Ult-Bofjiglau; Novy + Neu-⸗Poſſig⸗ 
fa 


u. 

postfel m A, = <a f G, Gtreifihuß m, 
Beitrich =. 

postielek ;; B, vie, Net n, Neft n, nicht 
"ingemebter Faden auf ber Oberfläche ber Lein- 
ibanb. 

postreleneo z B, ber Angeſchoſſene. 

postrelení % n D, Anjchießen n, An-, Streif—⸗ 
ſchuß m, Schuß m, Schußwunde f. 

postrelenina f C, Schußwunde f. 

postfeleny a E, angejhofjen. 

Postielimov » B, nom. propr. ies. Groß: 
Heilendorf; „ek m B, nom. propr. sm. Klein: 
Heilendorf. 

postrel/t/ % I; (freq. -ovati % K,) ans 
ſchießen; ee, federn, voj. beitreihen; A koho na 
ruce Š. in den Arm jchießen; „ovati s boku 
» Se strany dslosr. flanfieren; „ovati po delce 
hradby pevnostni ber Länge nad beftreichen, 
‚enfilieren; „ovati rovinu bie Ebene bejtreichen. 

postielka / Cs Beitric) m. 

Postrelnä / E, nom. propr. zem. Poſtrum. 

postielny a E, Schuß-; A räna Schuß» 
'wunde f; „A batterie Beitrichbatterie f. 

postfelováni % n D, Auſchießen n, Be: 
ſtrich m. 

postfelovany a E, angeſchoſſen; vo. Des 
ſtrichen; — prostor beftrigener Raum. 

'postrelovati % K, vi: »iti. 


postfemenny a E, iv. . pes Leithund m 

(ber an den Steigbügeli angebunden wird). 
postreny a E, überzogen, bebedt. 
postfeBSiti % I; prov. bedachen. 

' postrešné n E, Sparrengeld n. 
postieäny a E, age, . Zlab Sadrinne 7. 
postret » A, Begeguen m; na — » v. Ellis 

„gegen. 
postfetnouti % L + begegnen. 
postfeZeni a, n D, Wahrnehmung f. 
postreZeny a E, wahrgenommen. 
postfeZitelnost / C,, WBahrnehmbarkeit f. 
postíezitelny a E, wahrgenommen. 
postiezka f C, jee, Anftand m. 
postreZznik m A, 9tadjteller m. 
postfezny a E, bemerfbar, wahrnehmbar. 
postrhovati %w% K, almählid) alles abreiBer. 
postiibreni % » D, Berfilberung f, uber: 

-filbern z, »filberung f; „ zbaviti entjilbern. 
postilbreny a E, per, über-filbert; —é Ca- 

louny verfilberte Tapeten; „6 sklo Silberglas m. 
postfibriti w 1, ver«, über-, be-filbern. 
postribritko nt, Blattfilber a, geichlagenes 

‚Silber, Schlagfilber n, Silber-blätichen 2z, «biatt n. 
postfibrnöny a E, ver, be, über-filbert. 


"ere, bes, über ⸗ſilbern. 
postribiovaci a E, Verfilberungs-. 
postribiovaó J B, DVerjilberer m. 





postiibfoväni % z D, 9r, Über-, Be 
filberung f, Berfilbern n. 

postfibfovaäti % K, ver-, bez, iiber-filbern. 

postfíbfovátko » C, Silberblättchen m, 
Blattſilber s, Schlagfilber, geichlagenes Silber, 
Gilberblatt m. 

postfioi "; G,, bemerfem, vernehmen, mabr. 
nehmen. 

postridati % J, nadjeinanber medjeln, ab. 
wecjeln. 

postfih m A, a). Ctugidere f, Heden- 
meſſer n, Oedenjdere f. D) soak. Schur f, Nady- 
ſchur f. e) pl. -y Zonfur f, F 9Diaffenplatte f. 

postrihací a E, zum Zudbeideren bienent. 

postfihaö m B, Scherer m, soak. Zudjdjerer 
m, Zuchbereiter m. 

postrihaóka f Cs Schererin f, soak. Tuch- 
fchererin f. 

postfihaösky a E, Scherer⸗; sow. Zud» 
icherer=. 4 

postiihaöstvi » D, Zudjdererbanbtmert m. 

postiihäk m A, Dorn-, Stutz ⸗ſchere f. 

postriíháni % » D, Scheren n, za». Stuben 
n; „suken Zudjdererei f, Affinage f, Feinmachen 
n, Läuterung f. 

postrihárna / C, Tucichererwerfitätte f. 

postiihatelny a E, was zum Beſcheren taugt. 

postiiha// % J, iter. (mom. -nouti % L ; 
freq. „ovati 9% K,) mit ber Schere beichneiden, 
Ieren, jchnippen; zahr. behauen, ftugen; „ovati 
tkaninu das. Gewebe jheren; „ovati stromy- 
die Bäume ftuten o ausfchneiteln; „ovati sukno 
das Tuch iderem. 

postrihování % n D, Scheren n, Schererei 
fs zahr. Stugen n. 

postšihovaë m B, Scherer m, soak. Tuch 
[derer m; za». Stutzer m. 

postiihovacka / C, Schererin f; mar. 
Stutzerin f; soux. Tuchichererin f; keiat, C pitsSade f. 

postiihovna f C, Tuchſchererwerkſtätte f. 

postiihy mpl. A, Haarſchneiden m; v usi. sm. 
Zonjur f, F 3Bfaffenplatte f. 

ostrikäni 5," D, Beſpritzen s, Beiprigung 

f, Beiprengen n, * Gejprenge n; Ó látky üpr. 
lá. Touchieren m. 

postiikany a E, beipritt, befpremat; — in- 
koustem mit inte befledjt, tinticht, tiutig. 

postiikati % J, (mom. „iknouti % L; 
freq. -ikovati w K,) beiprigen, bejprengen, iiber» 
iprenger, anjprengen, über», einsfprigen, überſprühen, 
überitreuen, herumiprigen, einjprengen, einjprigen; 
tov. federn; „ikati blátem mit Sot beipriten; 
„ikati broky mit Schrot beſchießen; „ikati vo- 
dou mit Waſſer beiprengen. 

postiileti I, a) % ein wenig ſchießen. b) % 
ſchießen, niederſchießen, ausſchießen, alles abſchießen, 
verſchießen, niederknallen; tor. erlegen; = zvéf das 
Wild zujammenicießen. 

postritl % H, a) überziehen, bededen. D) prov. 
alles ab» o weg-wiſchen. 

postiizvu aav. neskl. nüchtern, mäßig. 

postfix / Ca üpr. Wa, Schnitt m. 

postšišek m D, (ow. pl. -ky) Abſchnitzel z, 


postfibrnit/ % K, (freg. -hovati % K,) Abrälle mpi., GCder-baare npl., »floden fpl. 


postiizeneo » B, Tonjurant m, e ai. em, 
Priejter m, F tant m. 
postiiZeny a E, geſchert. 


postiiziny] 


— 818 — 


[postup 





postfiZiny /pl. C, a) Haarjhneiden m, Abs 
icherung f, Haarſchur f. b) Zonfur /, Haarkranz 
m, Pfaffenplatte f, Blatte f, Gate f, Mondſchein m. 

postiiZka f Os wv. Anftand m; sei, Vorpaß 
m, Vorpaſſen m. 

postiiZnik m A, Schafſcherer m. 

postiiZny a E, Schur-; A chyba üpr. iit, 
Schurfehler m. 

postrk m A, a) Abjchiebung f, Stoßen n, 
Ruckſtoß m, Nachſtoß m, Ruck m, Sien, Nachichub 
am. D) poue. C dub m; „em dopraviti abjdjieben 
o ſchieben; tuláky hnáti em Bagabumde abjhieben; 
hnani » doprava „em Schub’m; näklady „u 
n na — Schubkojten fpl.; Tizeni o „u Schub- 
verfahren »; vézení pfed „em Schubarreft m; 
uprchnuti » üték na „u Entweihen (w) vont 
Schube; vylohy „u Schubauslagen fpl.; zákon 
o .u Schubgeſetz z; záleZitost „u Schubge- 
ihäft n; záloha na . Schubverlag m. €) Ser: 
ihmähen z, Schmähung f. d) e Vorſchub x. 

postrkáni % xn D, Gdieben m, Stoßen n. 

postrkatelny a E, verrüdbar, verjchiebbar. 

postrkaf/ Y J, vi: -ovati. 

postrkávaé m a) B, Schieber m, Verſchieber 
m; . vozü 29agenjdjeber o, Nachſchieber m. b) 
B, & Gdieber m. 

postrkávat/ % J, freq. vs „ovati. 

postrkovaci a E, Stiebe-. 

posirkovaó m a) D, Schieber m, Ber: 
Lieber m, 9tadjidjieber 2. b) B,, @ Schieber m. 

postrkoväöek o DB, Schieber m. 

postrkovaóka f C, a) Schieberin f, Sel. 
ferin f, Se Gelegenbeitmaderüt f. b) & wien, Rück⸗ 
brett =, «jchere f, »gabel f. 

postrkovadelna f C, * cukrov. Poufjoir- 
kaſten zz. 

postrkovadJo " C,, a) Q Schieber a: dub. 
rechen m; cukrov. Pouſſoir z. b) verihmähter Menſch. 

postrkováni % » D, Schieben n, Ber- 
ihieben n, Berjhiebung f; < vozü Verſchieben (m) 
ber Wagen. 

postrkovati % K, freq. jhieben, vers, nach— 


ſchieben. 


postrkovátko a C,, Schieber m. 

postrkovy a E, ieiezn. Nachſchub-⸗; stroj - 
Nahihublofomotive f; vüdce .ého stroje Nad)- 
ihubführer m. 

postrmincovity » E, vor. <é Epacrideae 
bergheidenähnliche (Pflanzen). 

postrminec m D,, bot. Epacris Bergheibe 
f, geoßblütiger Felsbuſch m, Epatris f. 

postroj m B,, a) Niemenzeug n, Zeug für 
Reit- u. Wagenpferde, Zaumzeug e-8 Pferdes, Ge- 
idirr (m) o Schirr (m) bei Pferden, Geſchirrzeug, 
Sattel⸗geſchirr ꝛ, zeug n; - na hlavu Sopfge- 
ſchirr n; 2 konsky Zuggeſchirr n; ¿ s nährud- 
nicí Bruftblattgejhirr n. b) Tracht f, Kleider npl. 

postroj/7/ I,, (Greg, -ovati K,) a) Ya an 
richten, »Fleiden, abputen, vorbereiten, v ai, sm. bie 
Pferde anjdirren. b) v. -iti se Dä vorbereiten. 

postrojka f C, a) [rus.] Bau m. b) fünft- 
libe Grotte, 

postrojna f C, Gejdirrfammer f. 

postromice f C, ke, Zpidendrum Luft: 
pflanze f, Banmwuͤrzler m, Schmarogerbaum m, 
Schuurwedel f; - prvosenková E.primulinum 
Schlüſſelblumenbaumwurzler m. 








ü postromní a E, auf ben Bäumen befind« 
ic). 

postromnik m A, = .ice. 

postropi » D, ©todwerf x, 

postropiti % Í, prov. verbinden. 

postropnioe f C star. Dedengetäfel 2, aiv, 
Soffitte f. 

postrouhaci a E, Schab-, Gerber. 

postrouhati % J, e-e Zeitlang o alles be. 
Ihuigen e ſchaben; 2 na ruby jireh, falzen. 

postrpöni % » D, gebuldiges Abwarteır. 

postrpéti |, a) "4 eim wenig dulden o er: 
tragen. b) "5 fid) gedulden. 

postruh ¿ A, jin. Gerbebant f, Schabebant 
f, Schabesbaum m, -blod m, bod m, Drett m, 
Abſtoßbaum m; «ez Ausipanneijen n. 

postruhaci a E, Schab-, Gerber⸗ . Zelezo 
n nü2 Schabeien n». 

postruhe// Ca = .ník m A, Fladen m. 

postruhovací a E, @ - dilo Dollierarbeit 
f; < nüšz Gerb(oeijen »; = Zelezo Dolliermeffer 
n, Gerb(e)tal o. 

postruhovaó m B, QGerb(oeie n, Balz 
eije n. 

postruhovaéka f C, Schabeilen (m) zum 
Neinigen der Gänge. i 

postruhovad/o n C., (gen. pl. -el) Dollier-, 
Halz-mafchine f. 

postruhovák o A, Dolliermefier n. 

postrunénmni % » D, Beſaiten n. 

or BES % La bejaitem, mit Saiten ilber- 
ziehen. 

postruze/ f Ca (gen. sg. -nó asta.) prov. 
e-e Art Gebüd. 

postruZka f Cs prov. Wetzſtahl m, Streicher m. 

viride m A, lette8 Schabebrot; Zuricht- 
tafel f. 

postrvati % J, prov. fih gedulden. 
$ postrygovati % K, prov. bezaubern, bez, vere 
eren. 

postryänö n E, a) ber Zoll, ter von Ge: 
treibe, das nad) Ctriden gemejfen wurde, gezahlt 
worden if. b) Streichgeld n. 

postryšny E, a) a Strid-. b) m Streich. 
geldeiunehmer o. | 

postryziti % I, bezaubern, be, wer-heren. 

postr£ f C,, Abitur; m. 

postskriptum [lt. » Da Poſtſkriptum m. 

postudeniti Y% 1,, abfitblen, alles faft machen. 

postudentiti se [lt.] % Is ein Gtubent 
werben. 

postuditi % I, ein wenig o mad) vu. nad) o 
nacheinander fithlen. 

postukati [rus.] % J, Hopfen, anflopfen. 

postulant (lt] m A, Bittſteller =, "Ser, 
derer m, Betent zz. 

postulat [lt.] » A, a) Poftulat n, Forde- 
rungéjag m; gies, Heifch(e)jag m. Db) typ. Los— 
o Freisiprechen (n) e-8 Halbgejelleı. 

postup. om A, a) Borwärts-fommen n, -chrei- 
ten n, Weiterfohreiten », Fortgang m, Borgang m, 
fig. Brogreß m, v tic. am. Gang m; vo. formälni 
< formeller Vorgang; — Utocny aggrefjiver Bor- 
marjf; — v pred 33ormarid) am: = proudovy n 
v proudu Solonnenmarih. b) Folgenreihe f, 
Reihenfolge f, Berfolg zz, Aufeinanderfolge, Stufen= 
folge f, Stufengang m, Sukzeſſion f; ur. fortlaus 


. Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 40 


postupce | 


— 914 — 


(postykati 





fende Poft o Zahl; zvrátiti _ bie Zeie ber. 
fehren; dle „u Casu spofádany chronologiſch; 
vyüatky spofádané dle „u &asu dronologiide 
Auszüge; zachovati + e-n Borgang einhalten ; 
rychly . udälosti gebrängte Aufeinanderfolge, 
Gedrängtheit f. ©) v üfadech, v hodnostech Borritden 
n, Borrüdung f, Beförderung f, Aoancement 
n; byti na fadé pfi -u fif) am ber Zour 
zum Borrüden befinden; Gas „u Vorrückungszeit 
f; Gekaci doba v príéinó „u Borriidungsmwaıte- 
zeit f; právo k „u Vorrückungsrecht n; stupné 
„u Borrüdungsftufen fpl.; vyrozuméní o „u 
Borridungsverfländigung f; zpüsob „u Vor— 
rückuungsmoödus m; zastaveni » zbavení fád- 
. ného „u Entziehung (f) ber grabduellen Vor— 
riding; < dle pofadu » dle fady tourmäßige 
Beförderung; — sluZného Gehaltsabfiufung /; + 
ve sluzném Gehaltsvorrückung f. d) = zpásov 
pofadu, methoda a p. Vorgehei n, Berfahren 1, Se Ser» 
fabruna f, uk. Verlauf 2, Gang m, Prozedur f, 
Prozeß m; nezákonny — ungejegliher Borgang; 
oókovací - Balzinationsverfahren n; — pocínání 
Borgehen 5; . üfední » poStovnich üradü 
Berfahren bei ben Poftämtern; — práce Geſchäfts- 
gang m; - pfe pozorné stopovati bem Gag 
t-8 Prozefjes genau verfolgen; - pfi preklädäni 
limíabeserjabre 2; — pfi prohlidkäch mrtvol 
Berfahren bei ber Totenbeſchau; promysleny - 
Methode f; - tvorení ie. Bildungsprozeß m; 
„ úGtovaci Verrechnungsverfahren n; ¿ pfi válco- 
vání drátu Walzprozeß beg Drahtes; — vodnëní 
Wäfferungsprogeß m; - vydéláváni Borgang 
beim Gerben, Gerbevorgang 72; üprava „u üfed- 
niho jednäni Normierung (f) des Gejhäfts- 
ganges; — vydeläväni kosa. Borgang beim Ger- 
ben, Gerbevorgang m; — vyhledäväni Gang (m) 
der Erhebungen; - vymöroväni poplatkü @ott: 
gang ber Gebührenbemefjung; - pri vyplaté Ber- 
fahren bei der Auszahlung; - DÉI vypravó po- 
vozné pošty Fahrpoftabfertigungsverfahren m; = 
vyrábéci » vyroby Serftellungs=, @abrifation8: 
verfahren n; Stage a . vyBetrováni Stand o 
Fortgang ber Unterſuchung; — vzdéláni Bildungs» 
gang m; . zkoumaei Unterfuchungsverfahren m. 
e) priv. Zeſſion f, Abftand m, Abtretung f; „em 
jure cefjo; — dédického práva Erbredtzeflicn; 
smlouva o - hospodäfstvi n usedlosti Dein 
ftättenvertrag m; + jinému ber, Zugewähr xn; - 
jméní » statkü Giiterabtretung f; - pozemku 
n Statku Gutsabtretung f; - pozemkü k sil- 
nici » k ü&elüm silnióním Abtretung von Grund— 
Dien zu Straßenzweden; — pfednosti-n pred- 
niho práva Vorrechts-, Prioritäts-abtretung f; 
zápis „u pfednosti Prisritätsabtretungseintra- 
gung f; < zbo2i Warenzeffion f. 
postupce m B, Abtreter 12, Zebent 22, Ab⸗ 
fteber 72; - dluZní anmeijenber Schuldner. 
postupec m D, * Paragraph zz. 
postupe/ f G,, (gen. sg. DÉI Grab m, 
Stufe f, Abftufung f; naa. Tonſtufe. 
postupek m B, a) = .. h) Übertretung /. 
Postupim f Ca nom. propr. sem. Potsdam. 
postupitel o D, Abtreter m, Zedent m, ber 
Abtretende. 
postupitelnost f C,, Zeſſibilität f. 
postupitelny a E, zeſſibel. 





postapa fpl. C, nom. propr. seu. Poftou- 
e 


pet. 

postupmo ad». neskl, nadeinanber, fukzefjio, 
progreifiv. 

postupné adv. neskl, nad u. nad), ſukzeſſiv, 
folgenweife, progreffio, Schritt für Schritt, Schritt 
bor Schritt, ſchrittweiſe, jhrittlings; vo. ftafjelför- 
mig, grabuell, allmählih, in ter Zeitjchrift; — sta- 
véti fluchtlos bauen; dävka . zvétÉovaná ux. 
gefteigerte Dofis o Gabe; — Zzvyšeny » pfibyva- 
Jiei progrefliv. 

postupni a E, a) Stufen-; vo. - pfeprava 
vojska Ehelonstransport m. b) Ubergabs · cena 
Übergabspreis m; cestou . im Zefjionswege; - 
list Zefjion f; í smlouva XAbtretungsvertrag m. 
€) @ noa. — kolo Gtreijrab m. e 


postupník ;; A, a) bem et. abgetreten wird, 
Zejlionär =. b) 9tadjfofger m. 

postupnost / C,, folge f, 9ieipenfolge f, 
Nachfolge f, Wolge(m)reibe f, © Progreffion f. 

postupny a E, a) fortjdreitenb, fortlaufend, 
progareffio, ſukzeſſiv, allmählich, % mählich, grabmeije, 
graduell, ftufenweije, Se ftufenfällig, e sët, sm. metbo= 
bild; Casov& . chronologiſch; „ rozvoj Weiter- 
entwidelung f. b) Abtretungs-, Zeflions-; ¿y list 
Abtretungsurfunde f. 

postupovací a E, = ny. 

postupovaö m B, zer, Karrieremader m. 

postupováni % a D, a) Foriſchreiten m, 
Progreffion f, Stufengang m, Steigerung f, Gra- 
dation f; — skoéómo voj. jprungmeiles Borgeben. 
b) Verfahren z, Vorgehen m, Technik f. €) Bor» 
rüden rn, Borrüdung /, Avancement zm; pfedpisy 
o « Borrüfungsenormen fpl. d) präv. Abtretung /, 
Zeſſion f. 

postupovatel m B,, 
bent m. 

postupovati E, /reg. 1. m a) vorgeben, 
peiterfommen, porbringen, vor⸗rücken, fid) vorwärts 
bewegen, Se vorziehen, vorwärtsgeben, voj. ntars 
ſchieren, vorwärtsſchreiten, vormarjd)ierem, v &ir. sm. 
eorjdjmürmen; . s óasem mit ber Zeit geben; 
nejrychleji . am raſcheſten vonftatten » von 
ftatten gehen; — proti nepfiteli gegen ben Feind 
vorgehen; - ku pfedu vorwärtsfommen; zvolna 
„ allmählich vorwärtsfommen; übyt svalü po- 
stupujici 1x. Atrophia mustulorum progrediens. 
D) «ean$ avanzieren. €) fig. vorgeben, Rd) bes 
nehmen; pfi tom slusi takto _ dabei ijt fol⸗ 
gendermaßen vorzugehen; — proti (komu) dle 
zákona gegen S. nad) dem QGejege verfahren. 2. 
Ua práv. abtreten, zedieren. 

postupovnik m A, priv. Zeſſionär m. 

postupovy a E, fortichreitend, progrefiiv. 

postupujióniE » A, vie, Abtreter m, Ber 
bent m. 

postuZiti % I, ein wenig fteif made. 

postváreti % |, iter. nadeinauber erihaffen. 
š Postviny mpl. B, nom. propr. sem, Hütten⸗ 
erg. 

postvrdnouti v, I, nadeinanber o ein wenig 
bart werden, 

postydéti so % I, fij ein menia jhämen. 

postydnouti v, L nad u. nad) falt werben. 

postydny a E, ſchändlich. 

postykati "a J, wv. ales anfüdeln. 


Überlafjer m, Be, 








postyla| 


— 315 — 


[posuty 





postyla [!t.] / C, Botte f; „ka / C, (dim. 
ed „a) Heine Poftille. 

postylati v J, iter. beftreuen, better, 

postylka [nëu.] f C, (dim. ea postel) 
feines Bett, ae, Dodo m; wk, Aftergeburt f. 

postyskati si "o J, eit wenig flagen, fu 
ein wenig beklagen. 

postyskováni % » D, + Sllagen n. 
* postyskovati si %c K, + fd bellagen, 
aget, : 

posud a) adv. neskl. bisher, bitjebt; dé 
dietvi . neujaté ruhende Grbidaft. b) m A, 
Beurteilung f, Urteil z. 

posudek m B, a) Beurteilung f, Urteil n, 
nte, Kritik f, 9teenfiot f; Ó na = vo. Super: 
arbitrierung f. b) T Rechtstag m (nad) dem of» 
gericht). 

posudiö » B, * Beurteiler m; liter. Rezen⸗ 
fent 22; &p. sm. Berleumder m. 

posudkäf m B, p $ritifer m. 

posudné x E, Bier-fteuer f, o f, Pönal- 
tag, Tazgeld m, Weintaz, Darangabe f. 

posudni a E, 1. Sep: smüla . Faßpech n. 
b) T bisheria. 

posudnik m A, Faßkellner m. 

posudnost / C,, Beurteilungs-fraft f, «oer: 
mögen m». 

posudny E, 1. a a) $Safi-. b) Beurteilungss, 
2. m Faßkellner m. 

posuch ü A, trodener Kuchen. 

posucha / C, trodene Witterung. 

posuchly a Ë, abgemagert. 

posucho adv. neskl. troden, dürr. 

posuk m A, pra. Streckung f. 

posukovaci a E, pua. Gre," hlava . 
Ciredfepf m. 

posukovadlo mw C, (gen. pl. -el) »raa. 
Eu f, Streckmaſchine f; „lo jeZkové Igel— 
rede. 

posukováni a, n D, pa. Streden n, Ctred- 
progeB m. 

posukovati % K, a) prov. viele Knoten 
. machen. b) »rsa. ftreden. 

posun m A, Verſchieben m, Berjchiebung f, 
v ui&. sm, (Sebürbe f; «ocv. Nachſtellen n, Nachitell« 
gang m, voj. Paſſe f. 

posunéina f C, Peitstanz m, Sanft-Beits- 
tanz, Tanzkrankheit f, Gíieberguden n, ik, Tarans 
tismus m, Ballismus =, Chorea jancti Biti, 
€ cefotyrbe f. 

posunöinovity a E, ix. choreiformis. 
— ovy a E, Beitstanz-, e. d)orea- 
tu. 

posunëity a E, grimaſſen-haft, ott, 

posunek m B, (mens spriv. <nëRk m B,) ai 
Gebürbe f, Geftus m, vr. sm. Grimaſſe Z, (rate 
f, Gefihtsbewegung /, Gefichtsverzerrung f; -nky 
pl. Srimafjen, vertradte Gefidter; -nky delati 
Grimaſſen fdjneibem o machen, geftilulierem, mit 
ber Hand umferfabrem, das Geficht o ben Mund 
verziehen; „nky hercü ap. Aftiou f; -nky ru- 
kama Handipiel n. b) offe f. 


posunkái m B, (mens spriv. Bäi m B) 


Grimaſſen⸗macher m, »jchneider m, Fratzen ⸗macher 
m, ſchneider m, Poſſenreißer m. 





posunkáfka f C, (mens spriv. .Akákka f 
C,) Srimafjfensmacherin f, »idineiberiu f, Fragen: 
macherin f, »fdneiberüt f, Poffenreißerin f. 

posunkoväni % » D, Gebärbei-fpiel n, 
ſchauſpiel z, Geſtikulation f. 

posunkovati Z K, geſtikulieren, v sn sm. 
Poſſen treiben. 

posunkovity a E, grimaſſen-haft, -artig. 

posunkovy a E, Gebärden-, Grimaſſen⸗; 
v uii, sm, pantomimiſch; Fed „A prsty Sprade mit 
ben Fingern, Sanbiprade f; A hra Pantomime f. 

posunouf/ H,, (freq. -vati K, a) % ide: 
ben, vere, vore, fortidieber, fortrüden, Dine, meg. 
rüden; „uti k sobé » dohromady ¿ujammen: 
ſchieben; „uti délo na stranu vj. plar. e-€ Ka— 
noue baren; „uti délo v zad pfi mífení ei 
plav. €-€ Kanone badjeı. b) 9, -uti se fid) riiden; 
.uti se na koho + S. grob ontabren, 

posunovaci a E, Schieb-, Schub-; . mé- 
Fitko vo. Schubvifier n; — stroj Zeien, Schieb⸗ 
mafchine f. 

posunovaö o a) Bg Schieber m, Berjchieber 
m, Rider m; Si pl. Berichiebperionale n; - vozü 
Wagenihieber m; vrehní - Oberverjhieber m. 

) @ B, u Sieiho stroje Zeugidieber m; = 
archü t;p. Bogenabnehmer 2; - vozü Waggon- 
idieber m. 


posunovaóka f Cs Berichieberin f, Qtüdevin 
f, Schieberin f; @ GCdiebmajdine f. 

posunovaösky a E, Berihub(8)-; sluZba 
<À Verſchub(s)dienſt m. 

posunovad/o n C,, (gen. pl. ell Scieb- 
maſchine f, Schieber m; „lo vozü teen. Waggons 
ſchieber m. 

posunoväni eu D, Scieben n, Verſchieben 
n, Berihiebung f, Geſchiebe n; rídió = Berichube: 
meifter m; personál pfi - Berfchubsperfonale z; 
stroj urceny ku . Schieb-, Verſchubs-maſchine 
f; vlak urdenv ku . Berfhubszug m. 

posunovafí/ % K, vix -uti. 

posunstvi x D, * Dlienenfpiel x. 

posunutelny a E, verridbar, verfchiebbar. 

posunuti % n» D, Berichiebung f, Verſchieben 
n, Derriiden 2, Verrückung f; . cen Preisver— 
ihiebung f; — v pred Vorſchieben x, Vorſchie— 
bung f. 

posup m A, DBerfinfteriing f, Berdunfelung f. 

posupávati % J, in wenig fdnaubeu o 
Ichuardeit. 

posupélek m A, zo. Staurus (ein Fiſch). 

posupily a E, verfinftert, finfter. 

posup/f/ 1; (freq. -ovati K,) a) Ya ver- 
finitern. b) % -iti se fiufter jehen; A0 se (na 
koho) Š. grob aufahren. 

posuplivy a E, finfter. 

posupné adv. neskl. finfter; — se smäti 
hämiſch lächeln. 

posupnik m A, Grießgram m. 

posupnost f C,. Finfternis f, S üjterfeit f. 

posupny a E, finfter, bitter, 

posus/t/ % I, (reg, -ovati % I) ein 
wenig o nacheinander troden. 

posu3ity a E, es. redit trocknen. 

posuí 5,» D, = -nutf. 

Posutice mpl. B,, zom. propr. zem. ein, 

posuty a E, beitrent. 


x 


posuv] 


— 516 — 


(posveka 





posuv » A, Vorrückung f, Bor, Ver⸗ſchie⸗ 
bung f. 

posuvatelny a E, verjdjiebbar. 

posuvka / Cs a) mua. Verſetzungszeichen m, 
Beizeihen n; — sniZujíeí Erniedrigungszeichen z; 
Ü zvysujici Erhöhungszeichen. b)ie. Baumfluppe 
f, Sabelmaß z. 

posuvnik m A; Schieber m; „ kola stup- 
ního Steigradſchieber m. 

posuvnost f O,, Schiebbarfeit f, Verſchieb— 
barfeit f. 

posuvny a E, ſchiebbar, verjhiebbar, % fdjieb. 
li, & lösbar; drá£ník .y Stellfalzhobel m; 
hoblik „y Stellpobel m; -y hfídel e 9(brud- 
mele f; A pfehrada n pfepáZka n zábrana 
Cdjieb-barri&re f, -gatter n; <á püda Rutſch— 
terrain 4; -& svorka te. Gleitklemme f; vrata 
„a Schiebtor n; „A závora Schiebbarriere f, 
-gatter n; «y Zlábkovec dvefní Türnutſtellhobel 
m; <à lavina Rutſchlavine f; -é tfení Ber- 
ſchiebungsreibung f. 

posuzovaci a E, DBeurteilungs-, zur Kritik 
gehörig; vyS8Si - kommisse voj Superarbitrie- 
rungsfommifjion f. 

posuzovaö m B, a) Richter m, Beurteiler 
m, liter. Nezenfent m, Kritiker 72, Zenfor m. b) 
ichiefer Beurteiler m, Splitterrigter m, Berleum- 
der m. ; 

posuzovaönost / C,, Beurteilungsaabe /, 
vip. sm. Kritt(e)ligfeit f, Kritifafterei f. 

posuzovaöstvi » D, Beurteilungsſucht f, 
Kririkafterei f. 

posuzováni % x D, Beurteilen n, Beur- 
teilung f, titer, Kritik /, Zenfur f, Senjurierung f; 
opovazlive — freventliches Urteil; — právniho 
jednání v pfiöin& povinnosti poplatkové n 
poplatnosti Behandlung des Nechtsgejhäftes ig, 
fihtih o in Abſicht auf bie Gebibreupflibt; — 
s trestniho hlediska ftrafrechtlihe Beurteilung; 
= vojenské schopnosti ©uperarbitrierung f. 

posuzovatel m B, Beurteiler m; ute. Kris 
tifer m, Kunſtrichzer m, Rezenſent m; wv ua, sm, 
Gloſſen⸗macher m, sreißer za; üfední - litera- 
tury Zenior =; zlomyslny . jchiefer Beurteiler, 
Splitterrichter m. 

posuzovatelsky a E, Beurteilungs-; ¿ 
sbor Beurteilungsfomitee s. 

posuzovati x K, reg. beurteilen, über et. 
urteilen, et. richten, ve dém, smysle beinängeln, an 
et. mäfeln, % et, kräkeln; liter. et. Fritifieren; < dilo 
ein Gert fritifieren; — pfipustnost spisu k tisku 
ein Werk zenjurieren e zenfieren; vSecko posu- 
zujiei fräfelig, mäfelig; Dn, snáze jest „ neZli 
sam udélati fritifieren ift leichter als ſelbſt machen. 

posüZiti Z I; eiu wenig enger machen. 

posuZovati % K, ein wenig quälen. 

posvaditi % i % Li ein wenig jaujen. 

posvaditi se Y Ij; in Zanf u. Hader ge. 
rate. 

posvadlost f C,, Wellſein m. 

posvadly a E, nad) u. nad) verwelft. 

posvadnouti % 1; welf werden, verwelken. 

posvaliti u l;, zurüdjchieben. 

posvar(ek) o A, (B,) Wortwechſel m. 

posváiiti L, a) % zujemmenbhegen. D) < se 
9, zanken. 

posvat m A, Qrautwerber m. 





posvatebny a E, Nachhochzeits-. 

posvatenství » D, Heiligtum m. 

Posvatná / E, nom. propr. zem, Poſwat⸗ 
no. 
posvátné adv. neskl, heilig, fromm, ſakra⸗ 
mentaliter. 

posvátné n E, prov. $irdengut n, 

posvátnény a E, % geheiligt, fonfefratue. 

posvátn/a E, = -y. 

posvätnioe f C, a) Safriftei f. b) das 
Allerheiligite, heilige Stätte, 

posvätnik m A, pror. Safriftan m. 

posvätnistd x D, heilige Stätte. 

posvátniti x I, heilig madjen, heiligen. 

posvätnost / C,, a) 9ciligteit f, -poru&iti 
entmeiben; uznávati ¿ pfisahy ben Eid heilig 
halten. b) Heiligtum n, Se Heiltum rn. e) Safra- 
ment n. 

posvätny a E, heilig, geweiht, geheiligt, gott» 
geweiht, gottgemibmet, weihevoll, fafral; „I chle- 
bové ku, Schaubrote npl.; zneuctiti -é pfed- 
méty fid am geheiligten Dingen vergreifen; slav- 
nost .á Weihefeft n; pyskoun „y zo. Labrus 
anthias beiliger ug: sokol -y zo. Falco sacer 
Saferfalfe m; „a slavnost Weihefeit n; A m&e 
heilige Meſſe; „A ücta Pietät f; -ym zäpalem 
roznicen von heiliger Glut durchdrungen. 

posväzati e J, (freg. -ovati % K,) eiu 
exei o alles nacheinander binden, alles zufammen- 
inden. 


posvàšeti "4I, iter. nacheinander zufammen- 
führen. 

posvéceneo x B, ber Geweihte m, Se Weib: 
fing m. 

posvéceni % » D, Reihen n, & Weidung f, 
Einweihung f, Sonjefratiom f, sess. Nafireat s, 
Naftreärwejen 2; austr. Tabı 2; zbaveni _ Gnt- 
weihung f; . shatku Einjeguung (f£) e-r Ehe; 
-. knéZské Priefterweihe f, priejterfide Ordi— 
nation. 

posvécenina f C, Safrifijium n. 

posvécenka f C, bie Geteibte. 

posvécenost / C,, Ginmeijung f, Geweiht- 
fein m. 

posvécenjy a E, geweiht, fonfefriert, austr. 
tabu; <á hostie eirk. das hochwürdige Gut; .é 
pfedméty Devotionalien fpl. 

posvöcovanec m B, der geheiligt o geweiht 
wird. 

posvécováni s, » D, SHeiligung f. 

posvécovatel z B, Heiliger zz, Ginmeifer 
m, Heiligmader m. 

posvécovaf/ w K, freg. heiligen, tveibeit, 
fonfefrieren, heilig machen, einjeguen; fig. opfern, 
widmen; üóel „uje prostredek ber Sived beiligt 
bie Mittel; —ujieia E, heiligend, heilig macend. 

posvécovny a E, heilig machend. 

posvédéeni % » D, Bezeugung f. 

posvédéitel z B,, Bezeuger 2z, Beipflichter 


m. 

posvédéitelka / C, = .yné f G,, Be 
zeugerin f. 

posvédó/f/ Ya i "5 1 (freg. -ovati w iw 
K,) bejahen, bezeugen, beipflichten, beiftimmen, Recht 


1 
E 
] 
i 
1 


geben; -iti ke všemu F gu allem Amen jagen. - 


posvéka f C, T rid) m. 





posveliöiti] 


— BIT — 


[posedivost ` 





posvelióitl I,, + a) W eiu wenig erheben o 
auszeichnen. b) % fid) rühmen. 

posvérka f C, Gold», Gerftensammer 7. 

posvésitl % I; ein wenig hängen laſſen. 

posvöt m A, a) Licht n, Leuchrftoff =. b) 
Schleuje f. e) &afg a, Unſchlitt ». 

posvéta f C,  Seiliguing f. 

posvétáó m Bg hölzeruer Fackelleuchter. 

posvétina f C, * Galframentalie f. 

posvétitel» B, eiligmaderm, Einweiher m. 

posvétitelka / C, = .yné f Uu Peilig- 
macherin f, Ginmeiferüt f. 

posvétiti vu, l, heiligen, weihen, einmeihen, 
einſegnen, heilig machen, fonjetrieres, e-r Cade 
bie Weihe geben; Ag. widmen, opfern, dedizieren; 
= (koho) I-m bie Weihen erteilen; = Bobo Gott 
weihen o widmen. 

posvétivy a E, beifig machend. 
S posvëtlasty a E, = .vy a E, prov. bläu- 
i 


d. 

posvétly a E, licht, grell. 

posvétna f C, Laterne f. 

posvétny a E, heilig madjenb. 

posvévoliti v, I; eiu wenig übermütig fein. 

posvicehaöka f Cs e-e Art Birnen. 

posviceni e, » D, a) feuchten n, einmaliges 
Leuchten o Beleuchten. b) een, Kirchweihfeſt m, 
Kirchweihe f, Kirchmeſſe f, Kirchtagsfeier f, Kir- 
mes f; Prv. neni vZdycky Ó e$ ijt nicht alle 
Tage Kirchweih im Dorfe; po „ bficha bolení 
n sp. sracka fein Feſttag ohne 9tadjtaa, Knieſe— 
nad fommt nad. el Fadengewebe m, Altweiber: 
fommer z, Marien, Matthäus-jonmer, Metiens 
gewebe m, »ſommer, Altfrauenfommer, Gallus», 
Frauen⸗, Flug⸗ſommer, Srauenfaben mpl. d) staré 
< Altfirmes-firup m, =latwerge f, alte Kirmes. 
€) Heiliatum m. 

posvicenicko n C,, (dim. oa sl e-e kleine 
$irdweibe. 

posviceniökovati % K, 
halten. 

posvicensky a E, Kirchweih-. 

posvícka / C, Heiligen n, Weihe f, Ein— 
weihung f. 

posviony a E, Sergei. 

posviniti o l, beſudeln, beflecken. 

posvitek m D, fleine Beleuchtung. 

posvititi 7; I, ein wenig leuchten; — komu 


e-e Kirchweihe 


fig. S-m das Haus anziinden; . komu na zäda |» 


S-m heimleucten; ze komu „ 3-ın übel raten, 
S-m den Kopf türjten, I. auszahlen; = nad Licht 
in et, bringen; — na cestu S-m fortleuchten; = 
(komu naó) S-m die Augen öffuen; — (komu) 


` k smrti S-m das Cebenélidit ausblaſen. 


posvitka f C, pv. Weihe f, Tinweihung f. 

posvolati 9% J, zuſammenberufen. 

posvraskaly a E, ein wenig zuſammenge— 
ſchrumpft. 

posvrbét/ % I, (reg -ivati w J,) ein 
wenig judei. 

posvrch a) m A, Oberfläche f. b) adv. neskl, 
oberflächlich, oben. 

posvrchní a E, oberflählih; Ag. - po- 
boznost Scheinandacht f. 

posvräek o B, a) Oberflähe Z b) Ub- 
gaoe f. 

posyéeti m I, e-e Zeitlang ziſchen. 





posychr(&v)ati % J, (/req.) a) naſſe Kälte 
leiden, b) naßkalt werben, 

posykaöka / C, 'palifter f. 

posykati % J, e-e Zeitlang ziſchen. 

posylati ap. vir „ilati, 

posypaci a E, Streu; „ pisek Streufand 
m; + mouka Gtreumehl n, 

posypad/o n C,, (gen. pl. -el) a) Streu, 
Sand⸗büchſe f, Streuſand-büchſe /, Aale f. b) 
Strenfand m; zlaté . Streugold m. 

posypáni % n D, Beitreuung f, Beſchüttung 
f, Überjchütten n; = vápnem éerstvó ha$enym 
Überſchütten mit friichgeldichtem alf. 

posypanka f C, a) Ctreubiid)ie f. D) bot. 
Vaucheria Wauderie f, Blajenalge f; — zemni 
V. terrestris Erdblaſenalge. 

posypati Ya J, (iter. -ypatl w J,; freq. 
-ypávati"5;J,) beftreuen, beſchütten, beiprengen, 
mit et. iiberjd)ittem o überftreuen; -ypati co 
pískem a prachem Sand e Pulver auf et. ftreuen; 
-ypati co Cim anftreuen; „ypati popelem mit 
Aſche überftreuen, y beajten; -ypati püdu (éím) 
bett Boden mit et. beftreuen; tluéí „ypati (pr 
mofením) kozel, abſäen. 

posypátko » C,, a) Streufand m; schránka 
na . Streufandbüchje f, @anb:Úiüdíe f, =faß n ; 
stfíbrné . Gtrenfilber n; zlaté . Streugold n. 
b) Streu«, Streufand-, Sand⸗büchſe f. 

posypóé n C, Ctreujaub m. 

posypek m B, T bie Summe, meldje ber 
Sachfällige entrichtete. 

posypka / C, a) Streufand m. D) Lee, Zünd- 
fraut 2; . vypSukla das Zündfraut ijt ausge 
brannt. 

posyialy a E, = .ely a E, gelabt, ge 
ronnen, 

posyfeni % n D, Hab n. 

posyfeti % I, gerinnen. 

posytiti Ya I; (freq. „ovati % Kj) faber. 

posytitl u L, ſättigen. 

posacovati [nám.] % K, ihäsen, abidüten; 
-ke své duši nad e-nt guten Gewiſſen abſchätzen. 

po&sRafáriti m I, aufhören eim Schaffer zu 


ein. 
poSafräniti % L. mit Safran würzen. 
pošákly a E, prov. närriſch. 
po&äleneo » B, ber Verridte, Narr m. 
poSáletl o I, verrii ft werden. 
pošálitl % I;, verrüdt maden. 
š pošamtati se v, J, ungeſchickt gehen o jchlen- 
erit. 
po&ancovati se %, K, fid) begeben. 
posanovati [ném.] % K, Ionen. 
po&antati se Y, J, wohin humpeln. 
poSarovati [nëm.] % K, Warren, 
pošarpati % J, zerreißen. 
pošarvatiti % I, srov. beſchädigen. 
pošast m A, prov. leichtfinniger Menich, 
pošášati se V. J, prov. fid) rühmen, prahlen. 
“nipu ta pu Ge ba ein wenig [derseit, Poſſen 
treiben. 
posätka f C, prov. Teldgras n. 
pošavlovati % K, nieterjübefir. 
pošedëti v, I, et. grau werben, Se vergraitert. 
pošedivëly a E, et. grau geworden. 
poSedivöti x, I, et. grau werden, Se vergrauen. 
. posedlvost f C,, Greijenalter m. 


.polleimovati) 


— 918 — 


[po&iti 





poáelmovati [nóm.] % K, ein meni ſchel⸗ 


mid tun, Schelmereien fpielen. E 
posepky adv. geck, liſpelnd, flüfternd, Teife. 
pošeplati % í % J, (J,) mit ber Zunge ar 

ſtoßend reden. 
pošepmo adv. neskl, liſpelnd, flüſternd, leiſe. 
pošepmy a E, liſpelnd, flüſternd, leiſe. 
pošepoliti Ya I; prov. beſtreuen. 
pošept x A, Flüſtern n, Geflüfter n. 
pošeptaë m B, Zuflüfterer m, Einbläjer m, 

Einjager m. 
poseptat/ ", i J, (freg. „Avati % i % 

J4) liſpeln, flüftern, ziſchen, raunen. 
pošeptava, ın B, Einbläſer m, Zuflüſterer m. 
poseptáváni % n D, Flüſtern », Geflüſter 

a, ÑQupeln n, Gelijpef m, Sijden m, Raunenen, 

Einbläferei f, Zubläferei f. 
poseptmo adv. neskl. — „u adv. neskl. 

liſpelnd, flüfternd leije, mit leijer Stimme. 
poseptny a E, geflüftert, gelijpelt. 
poSeredéti % I, garftig » Düplid) werben. 
poserediti % I; garftig o häßlich machen, 

VS verhäßlichen. 
poSerhovati % K, grob fein, grob reden. 
posermovati [n&m.| % K, ein wenig fechten. 
poSestny a E, jehsjad. 
pošet f C,,  Aber-, Wahn-wis m, Wahn- 

finn m, Sorbeit f. 
po&seténi % n D, Narr-, Tor-heit Z, 
posetény a E, im wahnsfinnig, närriſch. 
pošetëti 9% 1, unfinnig e wahnfinnig werben. 
een adv. neskl. unfinnig, wahnfinnig, 

töricht. 
posetiloo » B, Tor m, Narr m, Schwärmer 

m, fig. Schildaer m, Schildbürger m, Hans Affe, 

Hanssaffe zz, -arſch m, »aufichneider m, Summtopf 

m, Gimpel m, Schnepfe f. 
poSetilek a A, Tor o, Narr zu, Gimpel z, 

Schnepfe f. ` 
poSetilna f C, * Irren-, Narrenzhaus x. 
pošetilost f C,, Torheit f, Ginnlofiafeit f, 

Alberuheit f, Wahnſinn m, Aberwis m, Unſinn— 

migfeit f, Unverftand m, Unſinn m, v us. am. Pofje 

f, Sottife f, v sir. sm. Wahn m, Wahnwitz m, 

Gederei f; -iNarrenpofjen fpl., Narrenftreiche mpl. 
posetilstvi n D, Narrheit f, Torheit f, Un- 

finnigfeit f, 9(fbernbeit f. 
posetily a E, i, wahn-finnig, irre, betört, 


aberwitsig, töricht,  térig, unverftändig, ungeſcheidt, 


gehirnlos, wahnwitzig, lappig, läppiſch, fig. gänſe— 
haft, infipid, quatjdj, nugatorifch, albern, firlefan- 
aid, Se tmallig. 

posetiti L, * a) % unfinnig o wahnfinnig 
maden. D) < se v9. ein Narr werden, unfinnig o 
wahnſinnig o toll o fiunfo8 werden. ` 

posetiíeni % n D, 3Beobadtung f, Beachtung 
f, Erwägung f. 

po£&etr/?/ Un UP (freq. -ovati Un K4) ein 
wenig jparen, achtgeben, beobachten, erwägen. 

pošey f CO, (gen. sg. -vi) prov. Bettziche f. 


poševeliti L, a) % - (co) et. zerrütten. b) | 5 


Y% = Olm ein wenig bewegen. 

po3evka / Cs a) vor. Blattſcheidchen rn. b) 
prov, Bettziche y; 

posevna f C, se, Eleodora (ein Weichtier). 

po&sevnatice f G,, bet, Spathodea weißholzige 
Trompetenblume, weiße Seber. 





poSevnaty a E, mit e-r Scheibe verfehen. 

poSevni a E, Ciber; „ klikoroh se. 
Curculio vaginalis Scheidenläfer m; . möfidlo 
Scheidenmeſſer m; — sliznice Scheidenſchleimhaut 
f; - trhlina Ruptur (f) der Scheidenhaut; vy- 
Setfeni „m zrcadlem Syfteroffopie f; - vé- 
nedek Sceidenpefjarium n; - zreadlo Scheiden⸗ 
fpiegel m. 

po&evnice f C, ia. Bagina f; zánét . 
varletné Periorchitis f. 

posevnik m A, Scheidenmacher m, 

poSevnost / C, prov. 9tegiamteit f. 

po&evny a E, a) Sceiben-. b) rege, regſam, 
ihnell. e) nähtig. 

po&ibat/ % J, (freg. -ávati % J,; mom. 
-nouti % 1,) sees, ſchlagen, peitichen, 

pošiditl % I,, ein wenig foppen o betritgeu. 

posibkävati % J, prev. ſchlagen, peitichen. 

po&sijek m B, ein Schlag auf bem Naden, 
Naden-ftoß zz, »idjlag m. 

posijkovati % K, Nadenftöhe aeben. 

posik m A, Abjchüfjigfeit f, Schräge f; na 
= n „em ſchräg. I 

pošikmo adv, neskl. ſchräg. 

po&ilhat/ m J, (freg. -&vati % Jj) ein 
wenig fielen, ſchulen; „Avati po (Cem) et. be- 
ſchielen; -ávati pod svym vöjifem unter j-m 
Fächer vorjchielen. 

poSimraf/ "7, J, (freg. -ávatl % Jj) ein 
wenig kitzeln. 

posin m A, Berjhiebung f, Berrüdung f. 

posinka f C, zo. Nachſchieber m; housenky 
ponybujíci se „ami Aiterfrieher mpl. 

po£initi % I,, [ném.] beſchienen. 

posinoutl H,, a) "4 bewegen, meiterriiden, 
verrüden, verjhieben, vorrüden, ug. Dislozieren. 
b) % Se f weiterjchieben, fid) verrücken o oor: 
rüden, fid) weiterrüden; — se v Ei fid das 
Kreuz verrenfen. 

poSinovaci a E, ng. S SKorreftions-; 
Ü hfebínek forreftionsregen m; _ rulicka 
Sorreftionégeiger zr. 

poSinovaó m B, Berichieber m, Schieber m. 

poSinuly a E, verjdoben, verrüdt; w uis. sm. 
ber fid) verrenft bat. 

po3inuti % x D, Bewegung f, Sorriidung f, 
Berrüdung f, Verſchiebung f, iw. Dislofation f, 
Dislozierung f; - duhovky Sribonefis f; po- 
boéni „ vrstev geoı. jeitliche Verfhiebung, Seiten- 
verichieben wm; — (nohy ap.) die SSerrentung des 
Fußes ujm.; — kfiíZe » v kfizi Lähmung bes 
Kreuzes, Kreuzlähmung f. 

posinutelnost f C,. Berichiebbarkeit f, Ber ` 
rückbarkeit f. 

posinutelny a E, verjhiebbar, verrüdbar. 

posinuty a E, a) verrüdt, verjdoben. b) 
verrenft. 

pos/iti % l4 (Greg -ifovati % K,) ct. 
weiter o breiter machen. 
‚po8irny a E, zum. <á hora üquatoriafe$ Ge- 


irge. 
poäiälati J, (freg. -áváti JI a) % pr. 
beſchmutzen. b) 95 ein wenig zijchen. 
pošišmany a E, beihmutst. 
pošišmati % J, beihmuten. 
pošitl % i VG H, ein wenig o viel u. lange 
nähen; „ prymky » Shürkami mit jdmaler o 


_ positi] 


| -— 819 — 


` [pošlakovati ` 





glatter Lite befegen, ſoutachieren; — stfechu be: 
bedemn; = kokt a p, mit Leber um. überziehen. 

positi » D, Überzug m; < stfechy Eindeckung 
des Daches mit Stroh. 

po&ival m B, = „1 m A, prov. Bebeder m, 
Deder m, Strobdeder m, Dachdecker m. 

poBivanice CC Bruftharnifcd m. 

pošivany a E, benübt. 

posivka / C, Überzug =; Zenská . F Weiber: 
"arp m. 

poška f C, Shneeball m. 

poskädleni a, n D, Reizen m, oppen n. 

poškádleny a E, gereizt, gefoppt. 

gem Ya Lu ein wenig reizen o foppen, 
neden. 

poškamrati % J 

poškapiti se w Í 
Hop beaebei. 

poskaredöly a E, finfter bfidenb; häßlich 
geworden. 

poskarediti I,, a) % bäßlih maden. b). 
se w, häßlih werten; fig. finfter blicken. 

poskleb m A, Gegrinje n. 

poäkleba m PB, Berhühner m, Spötter m. 

poäklebädek o A, a) Spötter m, Ber 
höhner m. b) Spracdmeifter =. 

pcäklebaöny a E, ſpöttiſch, höhniſch. 

posklebavy a E, ſpöttiſch, höhniſch. 

pošklebek o B, Spott m, $obu m, Gri 
majfe f, Gegrinje z, rate f, Greinen m, $a. 
priole f; -kv pl. vertradte Gefichter. 

posklebiti se ". I; ein wenig greinen o 
höhnen. 

pošklebnë ad». neskl. ſpöttiſch, höhniſch; = 
se smáti höhniſch o hämiſch lächeln. 

poškElebny a h, ſpöttiſch, höhniſch, Ag. ſchief⸗ 
mäulig. 

posklebovaö ; B, Verhöhner m, Spötter 


prev. ein wenig murrei. 
11 prov. ftolpern, e-n Ber: 


m. 
posklebovaóka / Cs Verhöhnerin f, Spöt⸗ 
terin f. 

poSklebováni % n D, höhniſches Lachen, 
Greinen n. 

poäklebovati se v. K, jpotten, verhöhnen, 
Gefichter o Grimaijen ſchneiden. 


poskluba// "5 J, (freq. -ávatl % J, ; mom. 
.nouti % I) ei wenig zupfen o rupfen. 

poskodek » B, Schaden m, Schlappe f. 

poskoditi % 1, beihädigen, verjehren, e-n 
Schaden zufügen, ſchadhaſt machen, jchädigen, lä— 
beren, beteriorieren, damnifizieren, ramponieren; 
= koho S. beihädigen, fig. im Mitleidenſchaft o 
aur Mitleivenfchaft ziehen, 3. in Nachteil o Schaten 
leben: = povést » Gest (néót) 3-8 Ruf o Ehre 
antaften; . stfelbou demontieren; ¿ Ci zájem 
3-8 Intereffen verlegen o jchädigen. 

poskohliti v; 1,, Befroten, 

posSkolácku adv. neskl. ſchülerhaft. 

poskolá(óe)k m A, (A,) 3tadjfiber m. 

poškolsku adv. neskl. ſchulgerecht. 

poskopitl % L, pv. a) alle o viele ver 
id)ueibem o entmannen. Db) nehmen, vermindern, 
ftehlen. e) niederwerfen. 

po&korniti se v. L, in Zmift fein. 

poskorpiti I; a) % ein wenig. reizen. bi 
Y% < Se in Zanf geraten, zanken. 





poskovati % K, mit 
werfen. 

poskozeni % » D, Beihädigung f, Shädi- 
gung f, Schädigen n, priv. Dammnififation f; = 
hráze Deihichaten m; Ó lesa Waldbeſchädigung 
f; — mostu Briidenbejtädigung f; - silnice 
Straßenbeihädigung; — vodou Waſſerbeſchädi⸗ 
gung. 

poskozenina f C, Beihäbigung f. 

poskozeny a E, beſchädigt, geichädigt, fab» 
haft gemacht; prav. dammifiziert; byti - Schaden 
leiden o nehmen; miti „6 oko e-ı Schaden om 
Auge haben, ein böfes Auge haben; strana A 
Damnifilat 2; -y prar. Damnififat m, ber Ze, 
[d übigte, Berlufttriger s», ber Berluft Tragenbe. 

poSkozovaí/ Y K, beihädignen, ſchadhaft 
maden, jhädigen, verjehren; -ujici a E, beichä- 
bigenb; priv. m Damnififant m; vlivy „ujiei 
ziravi bie Gefundheit untergrabende o beeinträchti= 
g nbe Ginffitjfe. 

po$Skrab zx A, a)9tufreibjel n, Schabebrot n. 
b) Verletzung (f) bud) Kragen. e) Neftfüchlein n. 

poSkrabák J; A, pex. Aufreiber m. 

poäkrabanina / OC, ia. Sratemunbe f, 
-effett 22, zerfratte Stelle. 

poškrabany a. E, serfrapt, y fratig, ſchram— 


Scneeballen (be)- 


inig. 

poSkrábat/ % J, (mom. .ábnouti % L; 
freq. -0vati % K, » .abávati % J,) aut, 
zer-fraßen, am, aufereibem, auf, besriten, riffig 
machen, y fdrmammer, ſchürfen, Durchrigen ; £g. (= 
pomazati pismem a p.) befriteln, verfrigeln; Ag. (= 
ošiditi) betriigen, anjchmieren; fig. (— sxaariti) foppen, 
ftiheln; „abati küZi die Haut auffchrammen; v, 
-ábati se fif) rigen; Prv. koho svédí, af se 
„Abe mer fid rotig fühlt, ber ſchnäuze fid). 

poskrabek ¿r 1. B, a) Aufreibfelen, Schabe- 
brot m. b) e-e Verlegung burd) Kragen. 2. A, 
Neſtküchlein m. 
á poskrabk(áv)ati v; J, (freg.) janft Drei, 

elit. 

posSkrabovaf/ % K, freq. vix ali. 

poskrejpati/ J, (freq. -ávati J,) a) va be. 
ftreuen. b) m -ává e8 träufelt. 

poskrk(äv)ati J, (freq) a) Mm eren, 
quafem, gurren, rülpfeı. b) v befrigeln, beſchmie⸗ 
ren; - (co) na kusy et. zerfegeıt. 

poSkrobiti v I,, Gärten, 

poskrouhati v, J, ein wenig knurren. 

poskrtati v J, befriteln, beſchmieren. 

poškrtiti % L, nadeinanber erwürgen. 

poskubaf/ v, J, (reg -ávati % J,) uir. 
gelt, zupfen; „Avala si Sat fie pflüdte o zupfte 
vor DVerlegenheit am ihren Kleidern. 

poskubavy a E, nörgelnd. 

poškvafiti % 1, ein wenig o nacheinander 
ſchmoren, ausfochen. 

poskvirati se % J, S. auslachen. 

poSkvrkävati % J, bisweilen gen o 
rauhen. 

poäkvrliti % L, ein wenig verjengen. 

poskvrna sp. vi poskvrna ata. 

poskytati v, J, (freg. -ávati w, J,) ein 
wenig ſchlucken o fchluchzen. 

poslaka f C, Spur f. 
. poBlakovati % K, nad ber Spur gehen o 
jpüren. 


poálapáni, 


— 320 — 


[poäramovat! | 





poslapäni o, » D, Niebertretung f. 
poslapany a E, niebergetreten, 
poslapati 7, i Ya J, (freq. -Avatl * 1 Ya 


= .Ovati "i"; K,) eim wenig treten, nieder— 


treten, aujfamumentretem, niederdrücken, et, im ten 
Staub treten, auf et. (perirm)ttretetr, 

po&leha// % J, (mom. „nouti Ya I,; freg. 
„ovati v, K,) ein wenig mit ter Rute hauen, 
peitſchen. 

pošlechtëny a E, veredelt; v uzš, sm. nobili - 
fiert, in den Aodeljtand erhoben. 

poälechtiti % I, veredeln, v um. sm, nobili: 
fieren, in den Adelftand erheben. 

po&lemiti [n&m.] 1, a) Ya verjdjfeimen. b) 
- 80 U miyn, verichmieren. 

poslemovati [n&m.] % K, überichleimen. 

poBSleptati % J, prov. ein wenig ftottern, 

poslina / C, [rus.] Zoll m. 

poslost f C,, a) Abftammung f. b) Grmit- 
tung f; - o&i Augenmattigfeit f, Star m. e) 
Berdorbenheit f, Tod m. 

pošly a E, a) entſtanden, geboren, entiproffen; 
z manzelství .y aus e-r Che entjprofjen. Db) 
verborben, frepiert, tot; —y kus dobytka umge- 
ftandenes Nind; zvér „a $allmifb m, -bret m. 
e) fig. ermübet, müde, d) matt, blind. e) prov. 
wütend. 

po&makovati [nëm.] 7; K, ſchmecken. 

pošmaniti % 1; weguehmen. 

posmarovati % K, a) beiden, b) mit 
Striden bebeder. 

pošmarykovati % K, befrigelu, beſchmie— 
ren. 

posmatati % J, betaften. 

poámatlati J, a) % zertreten. Db) % Bunt 
peli. 

poämelcovati [nóm.] % K, ee Zeitlang 
e nacheinander jchmelzen; fg. beihmugen. 

posmeranda f G, prov. Backkuchen m. 

po&migati % J, prov. bere, ab-ichneiden. 

po&$mourati % J, betaften, begreifen, bes 
ſchmutzen. 

pošmoušenee » B, Mucker m. 

poámoufreni % » D, Verfinſterung f, llus, 
Bewölkung f. 

poámoufeny a E, verfinftert, umwölkt. 

pošmouv//ti Ij; (freg. -ufovati K,) a) % 
umwölfen, verfinftern. b) % = se fih verfinſtern, 
finfter o zornig o tribe ausjehen; prov. heucheln. 

pošmournë ad». neskl. finjter; fig. verftellt. 

poSmournice f C, Miuderin f, Gleiguevin f. 

pošmournik ı A, Gleipner =, Heuchler m, 
Cdleider m, Muder m. ` 

poámourno a) adv. neskl. trübe, finfter. b) 
n Dis Tritbe f, Sinfternis f, Se Trübnis f, Trüb- 
beit f, Se Trübigfeit f; v wm. sm. trübes Wetter, 
Donnermetter. 

poámournost / C,, Fiufternis /, Dunfeln; 
Y PM trübes Wetter. €) £g. Heuchelei f, Gleißne— 
rei f. 

poámourny a E, wolfig, finfter, buntel, trüb, 
ihaurig, bewöltt, * wolfenhait, wolkig(t); Ze, 
ſauertöpfiſch, grämlich; «ex verftellt, gleißneriſch. 

pošmrenouti si t; l, pev. es fij gut 
ſchmecken laſſen. 

posmura f C, Finſternis f. 

poimufovat/ K, freq. wiz -iti. 





Poäna f C, nom. propr. zem. Poſchna. 

pošñupati % J, mit bem o beim Schnupfen 
beſchmutzen. 

pošñupk(&v)ati (si) m (7,:) J, ( freq.) ciu 
wenig ſchnippen. - 

po&sopkävati si "o J, pror. fif zuliſpeln. 

po&opky adv. neskl. prov. lifpelub, [eife, 

posoupavy a E, verrüdbar. 

po£soupka / C, Verſchiebung f. 

posoupnost f C,, SSerídjiebbarfeit f. 

pošoupnouti *, l, mom. (freg. -upovati 
Ya K,) forterüder, »ichieben. 

posourati % J, juden, jhüren. 

poéoustati % J, eiu wenig reiben; bejubeln; 
hin⸗ o fort-fchleppei. 

po&paökovati ", K, ein wenig jcherzen. 

pospäsovati [nëm.]% K, ein wenig ſcherzen 
o Poſſen reipen. 

pospatiti % I,, garítig machen, verfhlimmern, 
bejubelmn. 

poSpatnély a E, garftig gemadt, verſchlim⸗ 
mert, verborben, werberbt. 

pospatnöti % L garſtig e ſchlecht werben. 

pospatniti % 1, garftig maden, verſchlim⸗ 
mern, bejubeln, verderben. ` 

po£spehovati [ném.] % K, ein wenig ſpähen. 

po$pendliti |n&m.| % la nacheinander 
pendeln. 

poSperkovati % K, zieren, putzen. 

pošpiëéatëti % I, [n&m.] ein wenig fpitig 
werden. ` 

pošpiëkovati % K, ein wenig fticheln. 
wa asamkipku [nóm.] % K, ein meni 
pide. 

pošpilení [ném.] % n D, Spott m. 

KN [n&m.]% I, jpielen, jcherzen, Poſſen 
reißen. 

po&pincovati '; K, ein wenig fopper. 

pospindrati % J, beſchmutzen, bejubeln. 

pospiniti Ll, (reg. -hovati K, 4) a) % 
beſchmutzen, bejubeln, befleden, bejchmieren, vwer- 
ſchmieren, ein⸗ſchmutzen, -judeln, vollfauen; Ze. 
S-nt e-n Klecks e Schandfled anhängen. bie, -niti 
se ſich beſchmutzen, fid) judjen. 

pošpintatl % J, prov. beſchmutzen. 

po&sSpitati % J, prov. eins, zusflüftern. 

poÉSpizirovati [ném.] % K, sei, ein wenig 
fonragieren. 
* posplächati J, a) % bejpripen, beplätichern. 
b) Ye mg si klatſchen. 

po&plächotiti si %. I,, ein wenig klatſchen. 

po&splechta// J, (mom. „nouti Jj) A) % 
beiprigen, bepläticern. b) e -ati si » .nouti 
si ein wenig ffatidjen. 

poäplichati % J, = -ouchati % J, be: 
plütjderm, iiberz, be-jprigen. 

posplunovatl % E, ein wenig plätjchern. 

posprachati % J, prov. verumreinigen. 

posprymovati v, K, ein wenig ſcherzen. 

pošpul/# % I, (freg. „ovati % K,) ein 
wenig riimpfen e ziehen. 

poäramocenyaE, zerkratzt, ſchrammig, fig. 
beſchädigt, »erjehrt. 

poäramotiti L, a) gw e-e Zeitlang lärmen 
e tofen. D) % zerfragen, abihrammen; durchprü 
gelu. 

posramovati % K, open, verlegen. 








posrotovati| 





— 921 — 


[postiváni 





posrotovati [nöm,] gx K, zerjtildeln. 


posroubovatl K, [n&m.] a) Ya ein wenig 
‚hrauben. b) % - ge fif) Davon machen, aufbrechen, 
fid) entfernen. 

poit [n&m.] m A, prov. Poftreiter m. 

pošta [ném.] f C, a) Poſt f; v tiri. sm. Poſt⸗ 
weſen »; —ou » po „& mit ber Poſt, per Poſt; 
kaZdou „ou pofttäylich; zy jdou ber Poftverfehr ift 
offen; den, kdy prichäzi „a Pofttag m; Jett rai 
„OU iet, mit ber Schnecken- o Ochfen-poſt fahren; 
podací dennik » denník pro podäni na „u oft. 
aufgabe f, ‚journal n; misto s „ou 'poftort o: 
právo kp SBojtredt m, »gerechtigfeit f; pFi- 
jem n pfijmy z -y Boftbeftallung f; udeleni n 

ropüjéeni zy Poftverleifung /; prüvodce -y 
Bonbealeiter- m; feditelství Ó Poftdireftion f; 
rozesiläni „ou Poftverjendung Z; obratem „y 
mit umgehender Poft; stfidäni w stfida Ó Poft: 
wechjel »; ütraty „y Portojpejen /pl.; zaopa- 
tfovné pfi „Ach Poftverforgungsgeniüffe mpl.; 
zaplaceni „ou Pofteinzahlung f; zasiläni „ou 
Poſtoerſendung f; zásilka n zasläni „ou Poit- 
zuſendung f; zpronevefeni n zpronevéra na 
<ë Roftdefvandation f; ambulanóní x vlaková 
„a Poſtambulanz f, fliegende Poft; vüz „y ambu- 
lanöni » vlakové Poftanbulanzwagen m; fili- 
ální » poboöni „a Filialpoftamt n; pfedloZeni 
prükazü .y ambulanóní » vlakov6 Borlage 
(f) ber Poftwaggonsausweile; jizdeckä n jízdná 
„a reitende Poſt; zvlástni kuryrní „a furier- 
mäßige Grtrapoft; doba dopravni zvlástních 
kurjrovych „ » pfi zvlätnich kuryrovych 
„ach Beförderungszeit bei furiermäßigen ruras 
poften; „a pneumatická » vzduchotlakem 
Rohrpoſt f, Luftpoft, Poftpneumatif f, Platine(tohr)- 
poft; lístek pneumatické „y platine Karte; <a 

od(áv)ací Aufgabepoft; razitko „y podaci 
Boftanfgabeempel m; „a povozná n vozová 
Sahrpoft, fahrende Poſt; pouZití -y povozné 
Fahrpoftbenitung f; pytel pro „u povoznou 
n 4y povozné Fahrpofibeutel m; schodek n üby- 
tek (obsahu » váhy ap.) pfi „& povozné 
Fahrpoftabgang (am Inhalt, Gemidt uſw.); po- 
dací » pfijimaci zápisnik „y povozné Fahr- 
voftanfgabeprotofolln; zam&na -y povozné Fahr⸗ 
pojtbermedjefung f; závóra „y povozué (abt 
pofiverihluß m; véc uróená pro „u povoznou 
Sahrpoftgegenftand m; zásilka „y povozné Fahr⸗ 
poft-gegenftand m, -berfenbmug f, rond m; 
Zbozí .y povozné fahrpoitfragtitüd m; do- 
vozná zásilka -y povozné Fahrpofteinfuhr- 
jendung f; pfedloZeni nedorucenych zásilek 
»y povozné Borlage ber unanbringliden Fahr: 
poftiendungen; rychlä .a GI, Schnell-poſt; 
<a silnieni Ctrafenpoft; ambulance -y sil- 
niéní Straßenpoftambulanz f: „a váleóná n vo- 
jenská n polní Feld», Selbbric[-poft; „a zástavní 
Abſatzpoſtamt n; „a zvlá$tni Grtrapojt. b) Ku— 
vier m. €) Poftitation f. d) Poſthaus n. e) Poft- 
amt x, »behörde f. f) Poſtkutſche f, Briefpoſt f; 
»loà, Trararum z. g) Poſtrecht z. h) Bop /, Joh, 
richt f, Botſchaft f. 

po&ták m A, Rolfter m, Kiſſen n. 

po&ták [ném.] m A, F Poftbebienftete(r) m. 

postáf |ném.] m B, pv. a) Poſtmeiſter s. 
b) Poſtillon m. 


Ceskor émeck$ slovnik. II. Böhmifchdeutfches Wörterbud- 





. postáknout/ Ya I, (iter. „ati Ya J,) bes 
ſpritzen. 

posfärati v, J, cim wenig ſtöbern o ſuchen. 

poXstaróik m A, prov. Poſibote m, Brief, 
träger m. 

poSstárik m A, * Liebeöbote m. 

po&stáisky a Ge prov, Poſt⸗. 

poštëbetati si ú J, plaudern, ſchwatzen. 

po&stébriti se "1, zanfen, in Zank tt, Saber 
geraten. 

postödfiti ", i Co 1, bejdenfen, bedenlen. 

poštëk o A, Gebelle n. 

poštëk(áv)ati % J, (freq.) ein wenig Bellen, 

poštëkliti % I,, prov. fitselit. 

postöknouti % I, einmal bellen. 

poátémrati se % J, srov. „ se (v Cem) in 
et. wühlen. 

postöni % n D, %, Faften m. 

postöpovati % K, nacheinander pfropfei. 

postörbati Y J, uneben machen. 

postörbiti I, a) % rijjig maden. D) - se 
Y% fid) überwerfen, zanfeıt. 

poSterooväti [nöm.] K, a) ein wenig 
lärmen. b) % — se fterzen o wandern. 

poštëstilek m A, Glids-, Sonntags-Find x. 

postöstily a E, beglüdt. 

postöstiti I,, a) % T beglüden, Gliid geben, 
Glück angedeihen lafjei. b) % - se glüden, (git) 
geraten, gelingen. 

poštšëvaë m B, Hetzer z, Aufheter m, Peter 
m, Pete m, Schierteufel z. 

postévácek m a) A, (dim. va 80) Otter 
m, Heiner Heßer, Unfriedenftifter m, Aufſchürer zz. 
b) B, an. Klitoris f, Kitzler m; uméle prodlou- 
Zeny .ácek Hottentottenfchilge f; prodlouZeni 
„acku Klitorismus m. 

poštëvaëka, / Cg Qeteriu f, Aufhegerin Z 
Peherin f. 4 

poástévaóstvi » D, Hetzerei f, Aufhetzerei f 
Verhetzen n, Berhegung / 

poBtévák m A, Qeber m, Aufhetzer m. 

posti » D, + Gang m; Abs, Her-funft f. 

postilka f C, nit, Sümpfe f. 

postipáóek m A, Spötter m. 

postipati % J, a) nadeinanber Ipalten; = 
vSecko diíví Holz aufbauen. b) ftechen, beißen, 
zerfiechen, zerbeißeıt. 

poStipkati % J, befneipen. 

postipliti Z¿ I,, verkleinern. 

poätiti % Hi, bebrunzen. 

postivaö m B, Heter m, Aufhetzer m, Aufs 
reiger m, Auhetzer m. 

postiväöek m 1. A, a) fleiner Heber o Auf⸗ 
Deber, Ohrenbläfer zz. Db) Gpradmeijler s. €) 
Bebrunzer m. B, an. Klitoris f, Sipler m, 
weibliche 9tute, Schamzünglein m, Birga mulie- 
bris; vyriznuti „ku Sitoreftomie f; prodlou- 
Zeni „ku flitorismus m. 

postivaöka f C, Aufhetzerin f, Hetzerin /, 
Ohrenbläſerin f. 

postiváókovy a E, an. uzdicka A Sie: 
nulum elitoridis. 

postivaöny a E, = po&tiváósky a E, 
hetzeriſch, aufhetzeriſch. 

postiväni % w D, a) Heben n, Hetzerei f, 
Aufhetzerei f, Ein-⸗, Su-btüjerei f, Ohrenbläferei f, 
Infinuation f. b) prov. Bebrunzen n. 


41 


postivati| 


— 322 — 


[postovni | 





postivati % J, a) Deben, aufhegen, auf» 
reizen, aufſtacheln, petem, 3. giftig machen, e8 am 
C. bringen, Sy. ins Harniſch bringen; = (koho) 
k éóemu S. zu et. aufreizen o aufhegen; = (koho) 
na koho 8. gegen 3. anhetzen o aufhegen, 3. 
S-m anhetzen, S. gegen S. reizen; — (koho) proti 
komu S. gegen S. auffeten, 3. gegen S. in ars 
fh Bringen; < lidi na sebe bem gentem bie 
Haare Inüpfen e zufammenbinden. D) prov. be- 
brunzen, beſeichen. 

poštkovy a E, Wachskeulen-. 

poštky fpl. C, Wachs⸗, Roos-keule f. 

poStmistr [ném.] m A, Poſt⸗meiſter m, 
»bireftor m; spolek 0 Berein (m) ber poft. 
meifter; vrchní „ Oberpoftmeifter m. 

postmistrovä / E, [ném.] PBoftmeifterin f. 

poStolka f C4 zo. Falco tinunculus Zum, 
falfe m, Lachweihe f, Rötel-falfe, -geier m, Kirch— 
falfe, Mauereſel m, Steingalle f, Graufopf m; - 
jiöni F, cenchris Rotfalke m; „ rudonohá F. 
rufipes Rotfußfalk m, Abendfalfe. 

po&torec m B,, Rand m; „em adv. am 
Rande. 

Poätornä f E, nom. propr. sem. Temenan. 

postouchälek o A, Klopffechter vx. 

postouchalstvi » D, Klopffechterei f. 

postouchnouti [nëm.] % I, ein meni 


ftopen. 

postovák — m A, prov. Poſtillon m. 

postovna [nëm.] '£ C, Pofthaus n; Poftab- 
lage f. 

postórab [ném.] adv. neskl. poſtämtlich. 

postovné [ném.| » E, Poſt-porto n, »geld 
n, gebührt f, Porto n, Frankogebühr f, Porto-ges 
bilbr f, dot m, Briefporto n, Portoauslagen fpl.; 
< zaplaceno poft » Porto bezahlt; podíl na 
„m Portoanteil m; podlehajici x podrobeny 
„mu portopflichtig; povinnost ku „mu Porto⸗ 
pflichtigkeit f, Poftportopflichtigfeit f; pYijem z „ho 
Bortseintahme f; pfiräZka k „mu Portozuſchlag 
m; prosty „ho x bez „ho portofrei; prosto 
„ho k üfednímu vyzváni portofrei über ämt- 
liche Aufforderung; zásilka podmine£nd prostä 
„ho bedingt portofreie Sendung; üfední obecni 
véc prostá „ho portofreie Gemeinbebienftjade; 
véc ülfední prostá „ho portojreie Dienftjache; 


rozvrh „ho Portoteilung f; sazba ¿ho $Boft.| $5 


portotarif zz, Porto-tarif m, +are f; seznam „ho 
Bortoverzeichnis n; snizeni „ho Portoermäßigung 
f; üdet „ho Portofonte »; üfední véc podlé- 
hající „mu portopflidtige Dienſtſache; üspora 
„ho Portoeriparnis f; vySe „ho Bortobetrag m; 
oznadeni „ho Portobezeihnung f; ührn e suma 
„ho Portobetrag m; záloha na — Portogebühren- 
vorſchuß m; zvySeni „ho ®Portoerhöhung f; = 
dle ceny Wertporto n; dalsi - Weiterfranfo- 
(betrag) z (m); dodateóné » dopliiovací. Nad- 
wagsporto; — Z novin Zeitungsfranfo xn; . za 
poštu povoznou Fahrpoftsporto »t, »portogebühr 
f; > Z trestu Strafporto n; . dle váhy Ge, 
wichtsporto sz. 

po&tovni [ném.] a E, Boft-, poftämtlich, bie 
Boft betreffend, poftalij ; — adjunkt » pfiruci 
Poftamtsadjunft m; ¿ administrátor Poftabmi- 
niftrator m; „ assistent Poftafjiftent m; — ücetni 
assistent Poftrechnungsafjiftent m; — béh Poſten⸗ 
Lt m; „ éóekárna Poftwartefaal m; v kazdy 





den . pofttäglih; - dennik Poftjournal »; den- 
nik düchodu „ho » pro düchod — Poftgefälls- 
joitmal n; „ dvorská správa Hofpoitverwaltung 
f; - hospodäfstvi Boftöfonomie f; - listek 
Poftrezepifie n; — lístek dotazovaci » poptá- 
vací £udjtionéfdjreiben n; ¿ lístek nákladní 
Poftfradhtbrief =; - listek návratny Poftretours 
vegepiffe n; < listek obdrZecí Empfangsrezepifje 
n; - listek dodací » odevzdaci 9(6- s liber- 
gabspoftrezepiffe; - lístek podací Poftaufgabs- 
rezepifie n; - návëští Poſtaviſo n; - odpoCinek 
Poftraft f; - parnik *Bofibampfer m; spojeni 
„mi parníky Poſtdampfſchiffverbindung f; - paro- 
plavba Boftdampfihiffahrt f ; zápisnik „ch plno- 
mocenstvi $Boftoofimadjtenprotofoll n; - pneu- 
matika Poftpneumatif f; . podatelna Boftan- 
nahmeftelle f; — pojezdny Poftftallhälter m; - 
pokladna Poſtkaſſe f; „ a telegrafni pokladna 
Poft- u. Zelegrapbenfafje f; feditel „ch pokla- 
den Boftfafjfendireftor o: - pokladnik Soft: 
faflier 2; = fy Portoaebühr Z; seznam 
„ch poplatkü Poftportogebührenverzeichnis x; 
ustanovení o poplateich „ch » uréení ch 
poplatkü Poſttaxbeſtimmung f; - potah %oft; 
jug m; „ poukázka Poftanweifung f; dennik 
vyplacennych „ch poukázek x dennik vy- 
dein! pro — poukäzky Boftanweifungsausgabe- 
journal; poplatek za - poukázku Poftanwei- 
ſungsgebühr; sazba pro í poukázky Poſtan- 
weilungstarif m; stvrzenka na Ó poukäzku 
Quittung (f) über Poftanweifungen, Boftanmei- 
fungengquittung f; vypläceni e vyplata „ch pou- 
kázek Auszahlung (f) von Poftanweifungen, Boit- 
anweifungenauszahlung f; zápis n zapisoväni ch 
poukázek Ginjdreibung (f) ber Boftanweilungen, 
Poſtanweiſungeneinſchreibung; telegrafická pou- 
kázka . oftanmeifunastelearamtm n; - povoz 
SBoftfitbrmert n; - povozné $yabrpoftporto n, Fahr- 
poftportogebühr f; sazba „ho povozného Fahr- 
poftportotarif m : schodek „ho povozného Fahr- 
poftfranfodefeft m; „ praktikant Poftpraftifant zz; 
Ü üóetní praktikant Poſtrechnungspraktikant; 
právo „ ®Poftgerechtigfeit f; — pre&in Poſtver⸗ 
gehen n; — pfedmöt Poftgegenftand m; . pfed- 
pis SBofteor(d)rift /; pfipomenuti „ch pfedpisü 
Einihärfung der Poftbeftiimmungen; - prikaz 
oftauftrag m; poplatek za _ pfikaz Roftauf- 
tragsgebühr f; — prohlídka Boftvifitation f; = 
prüvodéi Poft-fonbuftenr m, »führer m; vüz „ho 
prüvod£iho Boftfonduftenrwagen m; Fád . Poft- 
ordnung f, »teglement n; Ü< rada Poſtrat m; 
vrchní . rada Oberpoftrat m; „ razitko Poſt⸗ 
ftempel m, »zeichen m; razitko „ho feditelstvi 
PVoftdireftionsftempel m; - regal Poftregal n; - 
feditel Poftdireftor zz; Feditel „ho üradu Poft- 
amt8bireftor z; vrchní . feditel Oberpoftdireftor 
m; „ Feditelstvi Poftbireftion f, kee, Berfehrs- 
direftion f; üóctárna „ho Feditelstvi Poſtdirek- 
tiongrechnungsdepartement »; vynos „ho fedi- 
telstvi SBoftbireftionserlag m; vypravna „ho 
feditelstvi Poftdireftiongerpedit n; „a telegrafni 
feditelstvi oft» u. Telegraphendireltion f; vrch- 
ní „ feditelstvi Oberpoftdireftion; Fízení „ Poft- 
verfahren m; pfikazne . zent Poftauftrags- 
verfahren »; rozpocet „ Boftvoranihlag m; sazba 
< Rofttarif 2 ; - sedlär 3Boftjattler m; - schránka 
Brieffaften zz, Poftablage f; schränka ¿ na do- 





poštovni] 


— 328 — 


Ipošupati 





pisy Poftbrieffaften m; = silnice Poſtſtraße /; 
< sjezd Poftlongreß m; - sluha + sluha „ho 
üfadu Poftamtsdiener m; ; vypomocny sluha 
Poftaushilfsdiener m, Poftgehilfe »; . sluZeb- 
nictvo Poſtdienerſchaft f; — vykonnä sluZba 
BVoftmanipnlationsdienft m; spofitelní sluZba - 
s SluZba pfi ¿Ó sporitelné Poftiparfafjendienft 
m; „ smlouva Poſt⸗vertrag m, »fonvention f; 
spolkovä smlouva „ Woflvereinsvertrag m; - 
spojeni Boft-verbindung f, -anjhluß m; spolek 
< Poft-union f; =verein m, verband m; = spo- 
fitelna Poftiparfaffe f; ürad „ spofitelny » = 
spofitelni üfad Poſtſparkaſſenamt n; pomocny 
dennik . spofitelny Poſtſparkaſſenhilfsjournal 
n; ület „ spofitelny Poftfparfaffenfonto » ; vklad 
u Ü spofitelny Poftiparkaffeneinlage f; uklada- 
tel u . spotitelny Poftjparfafjeerleger zz; vkla- 
datel do . spotritelny ®Boftiparfaffeeinleger m; 
< Správa Poftverwaltung f; - správce Poftver- 
walter m; — spfeZení Boftzug m; Ó stáj Poſt⸗ 
ftall om: státy v „m spolku Boftvereinsftaaten 
mpl.; . stavební rada Poſtbaurat m; Ó stej- 
nokroj Poftuniform f; stvrzenka „ spofitelny 
SBoflfparfajfenempfangidei m; Stafeta — Bett, 
ftafette Z; Ü (üfedni) Stít Poftamtsihild x; Ó 
Stolba Poftjtallmeifter o: — tajemnik Poftjefre- 
tir m; „ taxa Pofttare Z; ustanovení o taxäch 
„ich x urdeni tax ¿ch Pofttarenbeftimmung f; 
truhlík . Poftabfage f, Briefkaſten m; Ó üdet 
poukázkovy Poſtanweiſungsrechnung f; - od. 
déleni Poftrechnungspepartement n; - ümluva 
Poftübereinfommen m; vSeobecná unie . Welt» 
poft-verein 72, »vertrag m; . ürFad Poſt⸗amt z, 
vbehörde f, «anftalt f; „müradem vydany poft- 
ämtlid; — a telegrafni úrad Poſt- u. &ele- 
grapbenamt zn; pohraniöny üfad . Grenzpoft- 
anftalt f; pojezdny üfad . Poſtſtallamt xn; pre- 
vádéci n pfepotitävaci üfad . Umrehnungs- 
poftamt n; ¿ úFad pro reklamace Boftreflama- 
tionsbureau m; stálé » stabilni áfady Ó ftabile 
Boftämter npl.; vyménny üfad _ Auswedslungs- 
poíteamt s, -anftalt f; — ürednik Poftbeamte(r) 
m, F Defter m; spolek „ch üfednikü venkov- 
skych Berein (m) ber Landpoftbedienfteten; üfa- 
dovna . Poftbureau n; — üstav Boftinftitut n; 
üstfední . üstav SHauptpoftamt xn; . ustano- 
vení Poftverordbnung f; . üzemi Poftgebiet n; 
= vak » ranec MPofifelleijen a: — véc » zäle- 
Zitost Poft-fahe f, »gegenftand zz, -angelegenheit 
f, Poſtaliſchecs) n; véstnik. a telegrafni Poft- 
u. Telegraphenverordnnungsblatt n; „ vlajka Poſt⸗ 
flagge f; - vlak Poftzug m; - vozka Poſtkuiſcher 
m; vüz Poftwagen m; skladnicka „ho vozu 
Poſtwagenkorb m; . vüz listovni Briefpoft f; 
- vypomocny n pfídavny vüz Boftbeimagen 
m; zv1áštní „ vüz Boftjeparatiwagen m; Ó vy- 
hrada ®oftmonopol n; - vykaz Poftinventar z; 
- Vyplatëí Boftzahlmeifter m; - vyprava To, 
erpebition f; „ vypravce Pofterpedient m, Poſt⸗ 
amtserpedient, Pojterpebitor m; — vypravna Poft- 
erpedit m, serpebition f, =exrpeditfanzlei f; zemd- 
panská . vysada Poftregeln /pl.; - vyzname- 
nání Poftauszeihnung f; - zäkon Poſtgeſetz m; 
= zákonodárství Moftgeictgebung f; Ó zále- 
Zitost Poſt⸗ſache f, -angelegenheit f, »gcgenítanb 
m; „ záloha Poſtvorſchuß o: - zafizení poft. 
infitut 7; Ó zísilka Boftfendung f, ⸗debit m; 





„ Zásilka podrobená clu zolfpflichtige® Poſt— 
ftiid; = zásilkové zboZi Poſtfrachtſtück n; | zá- 
znam Spofteormerf n; „ známka %%hoftzmatrfe f, 
»zeihen n, Wreimarfe f, Briefmarke f, Marke auf 
Briefen, Briefpoft(frei)marfe; „ cenná známka 
Poftwertzeihen n; — zpráva Poſtbericht m; Ó pt. 
zenec *poftbebienftete(v) zz. 

postovnice [nöm.] f C, Boftheft n. 

posStovniotvi [ném.] " D, Poſtweſen w; 
= pneumatické 9tobrpoftmefen n. 

postovnik [nóm.] m A, Poſtmeiſter m. 

postovsky [nóm.] E, a) a Poſt-, bie Poft 
betreffend, poftalij; Jy dennik Poftjournal n; 
.y podací denník ®Boftaufgabsjournal ; „y do- 
zorce Poftinfpeftor m; A poukázka Poſtan-⸗ 
weiſung Z; y pfíkaz Poftauftrag 7»; üótovaci 
list .ého pfíkazu Bollzugsjhein (m) über en 
Poftauftrag; -é Fizeni poukazovaci Boftan- 
weiſungsverfahren zn; „y rychlik Eilpoft f, Gil. 
zug m, »wagen m; „A spofitelna Poſtſparkaſſe f; 
práce » sluZby v „ych stäjich oftftallver- 
tidtungen fpl; A trubka Bofthorn n; zna- 
ment trubkou „ou » na trubku „ou Poſthorn⸗ 
figttal n; A ümluva Roftübereinfommen »; y 
vüz Poftwagen m, Sfjutsfarren m; ¿y ambu- 
lanéní vüz Poftambulanzwagen m; predloZeni 
vykazü „ych Vorlage (f) der Poftillonstabellen; 
zkouska A Roftprüfung Z. b) m Boftmeifter m; ` 
Poftgeihäfsführer m. 

postovstvi [ném.] x D, Poſtweſen n. 

postovy [nëm.] a E, Poſt-. 
^ poštrbiti se v. I; srov. fid) überwerfen, zan⸗ 
en. 

poätrk m A, pov. Bienenfpecht m. 

poStudentiti se Il v. 1, ein Student 
werben. 

po&fuchälek [ném.] m A, Aufheger m, 
Heer m. 

poStuchnouf/ [n&m.] % 1, (freqg. -ovati 
Ya K,) ein wenig jtoßen, fig. beten; aujbetem, 
aufreizen. 

posturcovatl [nóm.] K, pev 8) m eim 
wenig lärmen. b) % Ó se fterzen, wandern, 

poSturmovati [ném.] o, K, nadeinander 
ftiirmen. 

poätväni % » D, Heten n, Aufbegen n. 

postvati "4 J, beben, auf», ver-heten, % cite, 
au⸗ hetzen, los⸗, ab-hetzen, eit wenig beten; < koho 
proti komu Š. gegen S. aufheten. 

poätvroovati % K, prov. vierteilen, vieren. 

poštyš [ném.] » B, prov. a) PBoftmeifter m. 
b). Bote m. e) Poſtpferd a. 

poStyisky [nëm.] a E, pr. Poſt-. 

poSuchnouti % I, prov. einlijpelu, einflüftern. 

pošukany a E, prov. wahnfinnig, toll. 

poSukati v; J, juchen. 

posumairiti % L, mit ber Muſik herum— 
gehen. 

Posáumavan m A, Böhmerwäldler m, Böh— 
mermalbbemobner m. 

PoSumavi x D, Böhmerwaldgebiet w. 

posumétl % I, ein wenig raujcheı. 

po&umovati % K, nacheinander nehmen e 
rapſen. 

posupat/ % J, (frez. -ovatl w, K,; mom. 
„nouti % 1) a) nacheinander peitihen o hauen, 
b) allcs nacheinander len, 


pošustiti] 


— 524 — 


[potahlik 





pošustiti 7, I; ein wenig Geräufh made, 
raujdjen. 

pošustny a E, raujdenb, nadjraujdenb. 

posuéka//", J, (freq. -ávatl "a J,, mom. 
.nouti % 1) einlijpefu, einflüftern, einflößen; 
„ati do ucha ins Ohr einlifpeln o raunen. 

po£susky mpl. B, Gelifpel n, Liſpeln n, Rau- 
nen m. 

pošušñati J, a) % beihmuten. b) - si Ye 
es fid gut ſchmecken laſſen. 

posva f C, a) Scheide f, Säbelicheide f, 
Futter n, Futteral n; näkondi n Spicka zy Ort⸗ 
band z; náhubek „y Munbdftiid (n) ber Scheide; 
zdéf „y Schamiceide f. b) dor. Scheide f, Bagi- 
nula f, Blattjcheide f. ei an. Scheide f, Mutter» 
ideibe f, Vagina f; slizotok „y Mutterſchleim⸗ 
ffu& m; zánét poSev Slachovych Zeibooagi- 
nitis f; vyhfez » vyklop -y Sceidenvorfall m. 
d) o a Sroubu Schraubenhillje f. 

posväbeny a E, zum Schwaben e Zeien 
gemacht. 

posväbitli % Ll, (freg. -abovati w, K,) 
zum Schwaben o Deutjchen machen. 

posvakiiti v L, verſchwägern. 

posvälati % J, = -alkovati % K, prov. 
zermanſchen. 

pošváš m Bs Scheibenmacher m. 

posvatka f C, xo. Perla Uferbold m. 

po£svátoiriti si "c I,, prov. eit wenig platte 


dern. 

po&vediti L, a) % zum Schweden maden. 
b) % = se ein C debe werden. 

posveho/iti m I, = -tati "5 J, prov. ein 
wenig o nacheinander zwitichern. 

posvenka / Cs s. Vaginicola Scheiben: 
tierchen w. 

Po&vice a) mpl. B,, nom. propr. sem. Po- 
ibit. b) p- f C, (dim. oa pošva) fleine Scheide 
vim, ` pe slizova Schleimſcheide f; „ postranné 
blány ov£i Geitenjdeiben Col, 

posvicka f C, (dim. oa „a) kleine Scheite 
vim. ` bot. Moosjheide f. 

po&vihati % J, (mom. .nouti Y% 1,; freq. 
„ovati % K,) ein wenig peitjchen. 

po&vihliti % I,, nacheinander zwitichern. 

posvitoriti % I (freq. -ovati 75 K,) nad) 
einander amitjdern o plaudern. 

pošvivy a E, bet, vaginans. 

poävoretizek 2 B, bet, Sirosiphon Scheis 
benfette /. 

pošvovity a E, jiheidensartig, »ähnlich. 

posvovy a E, Scheiden-, bie Mutterſcheide 
betreffend; tep -y Scheidenpuls m; tepna „A 
Sceidenpulsader f; véneóek „y Sceidenpefja- 
rim m. š: 

pot: 1. [rus.] A, Potfiih m. 2. A, a) Schweiß 
m, Se Schwitef, Schwitzuftand zz, ik, Dibro8 2, 
$olfiquatiot f; „em odkliditi (néco) et. burd- 
ihwigen; „em promoditi burdjdmigen; Ó se 
pryStil ze vsech por ber Schweiß bujtete über- 
all empor o drang überall durch; krvi a „em 
se zalevati Blut u. Waſſer ſchwitzen; „ mu vy- 
razil na tváfi der Schweiß trat ihm ins Gefidt; 
„em roztrhati » zkaziti zerjhwigen; stirati - 
den Schweiß abtrodnen; „em vyjiti ausſchwitzen; 
küzZe proti „u Schweißleber n; vym&Soväni 0 
Schweißickretion f; Q barevny wr, Chromhidroſis 





f; — no&ni Harufhweiß m; - omladnicovy 
Wochenſchweiß; -y smrduté Bromhidrofis; — stu- 
deny Angfiihweiß m; Ó zaraZeny zurüdge 
ſchlagener o zurildgegangener Schweiß. D) fig. 
ihwere Arbeit, Schweiß m. e) mit Schweiß er» 
worbenes Eigentum, Schweiß m. 

pota, [fec.] f C, bet, — piací » piatá Pothos 
scandens Krafiſtaude f. 

potáceni % n D, Zaumel m, Getaumel n. 

potäceti se w I, taumeln, hin u. ber wanfen, 
ftraudeln, ſchwauken, wadeln, ſchlotterig e wadelig 
geben, jchlottern, jchwiemeln, dämelu, fippen, zus 
wanfen, nacdtaumeln; ¿ se za kym $-m nad 
manfen; . se kudy burdtaumeln; ¿ se sem 
daherwanfen, baferbeben; potáceje se odcházeti 
euttaumeln; potäci se er manft; potácel se 
domü er ift nad Haufe gewanft; — se ulicí 
vzhüru er ijt bie Straße hinaufgewadelt; potácf 
se k Zidli er ſchwankt auf e-n Sefjel zu; - se 
mezi Zivotem a smrtí zwiſchen Leben u. Tod 
ſchweben. 

potäcivy a E, taumelnd, ſchwankend. 

potáó m D, © Spule f, Köter m, Gang- 
füger z, Schlauh m, Kops m, Widel m, Vor— 
garnipule f; arat. Drahtrolle f, Drahträdchen a: 
<Ü drátovy Draht-ipille f, -ipindel f. 

potäöeti o I, iter. bin u. berbrefem, ume 
drehen. 

potáóka f C, Drehung f, Windung f. 
ó ——— f C, 3Sanfei n, fig. Verlegen⸗ 
eit f. 

potäölivy a E, prov. wanfend, fig. verlegen. 

potáónik » A, A) prov. Wanfer m. D) Glas- 
ihrauber m. 

potad adv. neskl. — .d adv, neskl,. prov. 
bisher, 

potad(et)o adv. neskl. prov. bisher. 

potadynkovatl Z, K, unterhandeln. 

potáflovati [nëm.] % K, mit Tafelwerk be- 
deden, nacheinander betüjelu, eiu wenig täfeln. 

potah m A, a) Hinziehen », Zug m; - péra. 
Federftrih. b) Berlängernug f, Fortjegung f. €) 
Geſpaunn 2, Gejdirr n, Zug (m) (Bferde o Ochſen), 
Beipannung f; robota s „y Zugrobott, @pann= 
dienft 22; vüz pfipfeZni o jednom „u eiu. 
ipäuniger (Biertel-) VBorjpannswagen m; — koní 
Zug (m) Pferde; — poStovni Boftzug z ; — Sesti- 
spfeZni Sechsſpänner 2; < k zaopatfoväni 
Berjehpferd a: se zapfaZenym _em iu Beipan- 
nung; bez zapfaZeného „u aufer Beipannung. 
d) & - bubnu Tambourbejchlag =; - na houslích 
Gejaite x, Bezug (m) e-r Geige; — Skrabäkü 
Kratz(en)beſchlag »; — sedadla x koZichu at. 

berzug 22; — vratidla ska. Baumbeihlag m. 
e) Argwohn m, Verdacht f, Vermutung f, Mut⸗ 
maßung f, Anzeige f. f) Anhang m. g) Bezug m, 
Beziehung /. 

potaha f C, % Bezug m, Beziehung f. 

potahäk » A, Spannriemen zz. 
. potaháni % » D, Ziehen n, Umberziehen m, 
Überziehen n. 

potähati % J, iter. vix „nouti. 

potahe/ m B,, (gen. sg. „le sta) Wagen» 
fette f. 


potahlik m A, bein. Neifzieher m, Neifzange ` 


f, Radreifzieher m, Fügezwinge /, Beuge f; < ko- 
váfsky Nabreifzieher =. 








potählost| 


— 325 — 


[potápka ` 





potáhlost / C,, Länglichkeit f. 

potáhly a E, länglid). 

potahmo ad», neskl, *« beyitalid), in Betreff, 
bezugsweiſe. 

potahmy a E, * bojilalid). 

potähnouti I, mom. (freg. -ahovati K,) 
1. % à) weg«, binsziehen, meiter ziehen, e-e Weile 
o ei @UQid fortziehen, anziehen. D) reizen, locken, 
auf j-e Eeite bringen. e) fordern, ziehen, ſchleppen. 
4l) zuziehen. e) überziehen, befleiden, beziehen, aus- 
ſchlagen, umkleiden, beftreichen, beſpannen, beffeben, 
überſpannen, umziehen, belegen, & matter, 
lék. zerreu; -áhnouti housle strunami Saiten 
auf bie Geige. ziehen, e-e Geige mit Saiten be: 
bannen o beziehen; .áhnouti korou ilberrinden, 
umrinden, bes, iiber-fruften, 16x. überharfhen; „äh- 
nouti koZí überhäuten; -áhnouti misto sit&mi 
e-n Ort mit Netzen umfpannen; „ahovati sedla 
kolskymi Slachami die Sättel beüberm. f) Din: 
leiten, hinmwenden, anwenden, beziehen; „ahovati 
na sebe auf fid) et. beziehen, fid) et. anziehen. g) 
nespr. abziehen, wegnehmen, um et. bringen, über: 
vorteilen, ta ftehlen, ſchnippen. h) nespr. bezieheit, 
einfaufen. eb) ſchleppen, durch Schleppen bejubeln. 
2. % a) eorritdeit, weiterziehen o gehen; brzo-li 
pak _ähne wird er fid) nicht bald empfehlen? D) 
„ahovati F ben Roß hinaufziehen. 3.Y%, -áhnouti 
se n .ahovati se a) fij hinziehen, ſich be 
wegen. b) fid) ziehen, verweilen. e) fid iiber. 
ziehen, beſchießen, überſchießen, mit et. beſchießen, 
fib infruftieren; -áhnouti se korou vápennou 
fid) überſintern, verfintern; -áhnouti se koZi 
fi) itberhäuten; ledem se „ähnouti fid) mit e-r 
Eisfrufte überziehen, iütberfrieren; .áhnouti se 
oblakem fid um- 0 be-wölfen; „ahovati se 
strupem harſchen, erharjchen, überharſchen. d) fid 
auf et. beziehen, fib berufen; „ahovati se k cóemu 
et. anziehen, fid) auf et. beziehen. e) anfprechen, et. 
beanſpruchen, auf et. Anſpruch machen, et. fordern; 
„ahovati se na právo ein 9tedt anfprechen. f) 
bejudelt werden. 

potáhnuti % a D, Ziehung f, Ziehen w; 
Der, Über-ziehung f, Überzug o. 

potähnuty a E, (spräv. „azeny) be-, ilber-, 
angeszogen. 

potahovaci a E, Beziehungs-; - právo 
Beziehungsrecht z. 

potahoväni % x D, Ziehen z, Ziehung f, 
Auziehung f, Beziehen, Bezug m, Überziehen n, 
Überzug m; ia, Zerrung f; fig. € djerevet f; bez 
. nécího ohne 3-8 Umfrage o Stimme. 

potahovati freq. K, vix -áhnouti. 

potajemnáé adv. neskl. heimlich. 

potajemnost f C,, Seimlidjfeit f. 
Š potajemny a E, heimlich, verftohlen, wer» 

orgen. 

potájeti % I, auftauen, 

potaji adv. neskl. heimlich, im Verborgenen, 
verſteckterweiſe, insgeheim, unter ber Sand, im Ge- 
Heimen, ins Geheim, in Petto, bei Nacht u. Nebel; 
smáti se . fid) ins Fäuftchen lachen, üt bie Hände 
laden ; uji — bei Nacht v. Nebel ausziehen o verz 
ſchwinden. 

potajiti % I,, nadonanber verheimlichen. 

potajmo ada. ne ki. = „mu adv. neski. 


" potajmy a E, heimlid). 





potajnost f C,, Heimlichkeit f. 

potajomky adv. neskl. heimlich. 

potak m A, Bejahen n. 

poták m a) A, prov. Zaumler m, b) A, prov. 
€pinnrab n. 

potakaó m D, a) Nider m, Ja⸗Herr m, Kopf: 
ltider m, Ja-⸗Bruder m. b) = ukladaé. 

potakäk m A, prov, = „Al. 

potakáni % n D, bejahen. 

potakat/ w J, (freg. -ovati % K,) be 
jahen; „ati ke vSemu zu allem Amen fageı. 

potäkati se Y, J, taumeln, wadeln, 

potakavost / O,, Nuchgeben n, ber Hang 
zu alem ja zu jagen. 

potakavy a E, bejahend, nachgiebig. 

potakelnost / OC; pen, Nachgiebigkeit f, 
Folgſamkeit f. : 

potakelny a E, folgſam, nachgiebig. 

potakovaé m B, Bejaher m, 9tider m, Mont, 
nider m, 9tider m, Ja⸗Bruder m, Sa-Serr m, 9tid: 
Herr m. 

potäl adv. neskl, prov. bis, 

potalár » B, prov. Soldihläger m. 

— se % 1, fortwährend laugſam 
gehen. 

potamioky [fec.] a E, potamiſch. 

potamografie [rec.] f C, PBotamographie f, 
Slußbeihreibung f. 

potancovati si Y%. K, ein wenig tanzen. 

potanouti % i Mm H; rühren. 

potápati % J, beihmugen. 

potapati % J, a) betreten. b) mit e-m Stod 
herunterſchlagen. 

potápéci a E, Saud:; . chladió pir. Taud- 
filbler m. 

potápéó m B, a) Tauder m. b) zo. < hnédy 
Colymbetes Tauchervogel m; — Siroky Dytiscus 
latissimus Wafjerfäfer m. 2. Bis vare. Trifft m. 

potápéóka f C, ire. Tauchftange f. 

potäpeösky a E, Gaudet; vyrobce ¿ch 
pump Taucherpumpenerzeuger m. 

potápééstvi » D, Taucerfunft f, Taucher: 
weſen n. 

potápéneo m D. vis. Bergruber m. 

potápé// iter. I, a) ge tauden, unterjenfen, 
kuzel, einftoßen; —Šti stíídavó pridu na zád 
plav. heien. b) % ët ge fid untertauchen, nieder— 
gehen, F fid) tunfen; kdyZ se nékdo „I wenn 
man verfinfen will; Q—ëjici se unterfinfenb, vos. 
sm, fant. 

potapiti se d I, glüden. 

potápka / C, 1. zo. a) Colymbus sive Podi- 
ceps Taucher m, Täucher m, Taucderhuhnn, Dicht: 
ente f, Waſſertaucher 22; pl. -v Tauchervögel mpl.; 
„ Gervenokrká Podiceps rubricollus rothalſiger 
Steiffuß; „a malá P.sive Colymbus minor feiner 
Cappentauder, Sad», Käfer, Schwarz-ente, kleiner 
Steiffuß, Flußtaucher; „a chocholatä Colymbus 
cristatus Saubentaudjer m. Db) Fulica recenti- 
orum Pfaffe 22; - Gerná Fulica atra Blaßhuhn 
n. €) Mergalus Dudentel n. d) Urinatrix Tauch- 
ente f. e) Mergus serrator Tauderfüge f. f) 
Mergus Zander m, Xaudente f. g) Mergus 
me-ganser Tauchergans f. 2. @ a) Einftoß- 
1:dem m. b) Genfrajdüte /. €) xor. Äſcherſtange 
f, Zeeibftod m; Einſtoßſtecken mw. 


potapk(áv)ati! 


— 326 — 


[potenciálnost 





potapk(äv)ati J, (freq.) a) Ya prov. mit ber 
Hand klopfen, ftreiheln. b) m ein wenig o lang: 
ſam patjceln. 

potäplice f C, zo. Colymbus Taucher z, 
Meertaucher m, Steißfuß m, Gänfe-fäger zz, »taucher 
m; = ledni C. glacialis Eis-feetaucher m, att: 
der m, Bolarmeertaucher m, Buntflüigel m; ¿se- 
verní C.arcticus arttijder Meertauder, ſchwarz⸗ 
febfiger Polarfeetaucher, ſchwarzkehlige *Bolarente, 
Lumpen m; ¿ tomáSská C. thomensis Cault- 
Thomastaucher. 

potápnik m a) A, se, Dytiscus Schwimm-, 
Tauch-, Waſſer-, Fiſch-käfer 2; < vroubeny 2. 
marginalis Wafjerihwimmfäfer m, Gelbrand z. 
b) A, & Möndfolben m, jünger z, Sanders 
folben 72, Brahmafolben m. 

potápnikovy a E, o hunger; pumpa 
<à Plungerpumpe f. 

potäpny a E, Zaud-; ix. Goëka A Im— 
merſionslinſe f. 

potaras/t/ [it.] % Ij (freg. „ovati % ki 
ein wenig terrafjieren. 

potárati % J, pror. plaudern. 

potarmaröiti % I; ein wenig trödelır. 

potarmati V J, prov. verwirren. 

potasiti % lj prov. jhnippen, ſtehlen. 

potas [ném.] f Cs «nem. Potaſche f; surová 
americká . Steinaſche f. 

potaskariti ", I, ein wenig o fort treiben. 

potasovy [ném.| a E, cnem. Potaſchen-. 

potatilost f C,; die Nachgeratung bem Vater. 

potatily a E, dem Bater nachgeraten, ` 

potatiti se % I, dem Vater nachgeraten o 
tacharten, nad) j-m ater arten, fid) vater. 

potatmë adv. neskl, prov. heimlich. 
.  potaz m A, a) Beraten n, Beratung f, Be- 

ratichlagung f, Nat m, Trage f, Umfrage Z, Ber 
ipredung f, Votierung f; bráti v „ co fid) iiber 
et. bedenken; mínéni rozliöna pfi „u bei ber 
Beratſchlagung auffommerbe verſchiedene Meinungen; 
na Ü bráti (co) et. bejprechen, fid) über et. be— 
ſprechen; s nékym miti . o néco mit $-m 
et. beraten, über et. im Einvernehmen fein; — 
ütrpnym právem die peinliche Frage. bi bie 
Beratſchlagung der Partei mit den ihr beigegebenen 
Rechtshelfern. e) Audienz f; — miti Audienz haben. 
à) Ausipruh m, Rechtsſpruch. 

potázáni % n D, Fragen n, Umfrage Z, Be: 
ratichlagung f. 

potäzany a E, befragt, angefragt. 

potazatel » B, Umfragende(r) m, Gm mert: 
jammler =. 

potäzati J, (freq. -azovati K,) a) % 
fragen, nachfragen; Umfrage halten, umfragen, 
Stimmen jammeln; Geriht halten. b) % - se 
nachfragen, umfragen; fid) beraten, beratſchlagen; 
s dobrou se -ázati gut beraten ſein; „Azal se 
s dobrou er bat e-e gute Aber getroffen; s (nou 
se .ázati anderen Sinnes werben. 

potazování % n D, fragen m, Umfragen 
n, Beratichlagung f. 

potazovatel m B, ter e-e Umfrage anftellt, 
Umfragende(r) m, Stimmenjammier m. 

potazené adv. neskl. a) bezugsweife. D) ges 
bebut. 
d potaseni a n D, Beziehen n, Beziehung /, 
Überziehen m, Überziehung f, Überzug 2, üm— 





"T n, Umfleivung f; Ó Slachami e, Ner- 
iir f. 
otaZeny a E, bezogen, überzogen; smu- 

teóné — pokoj fdjmarg ausgejchlagenes Zimmer. 

potazità& adv. neskl. beziehungsmeife. 

potazitost f C,, Bezug z, Relation f. 

potaZity a E, a)relativ, relativiih. b) Sug». 
€) nicht fteil, fanft. 

potazmo adv. neskl, % bezugsmeiie, 

potaZné adv. neskl. relativ. 

potaZni a E, Spann; . robota Cpaun- 
bienft m. 

pota£nice / C, a) Anjpännerin f. b) e-e 
Art Suede. 

potaznik om A, ?(njpinmer m, Spanner m, 
Sodjarbeiter m. 

potaZnost / C,, Bezug m, Relation f. 

potazny a E, a) relativ. b) Bezug-. 

potbati % J, f auf et. achten. 

potóeni e, » D, Anftoßen n, Anſtoß m. 

potéeny a E, angeſtoßen, angeítedt. 

potöivy a E, ber gern anſtößt o ftolpert. 

poté adv. neskl. bann, darauf, hierauf, bem= 
nüdjt, hinter o nach ber Hand. 

potebnice / C, * GCdjmigítube f. 

potéci % G fliehen, laufen. 

Poteó m B,, nom. propr. zem. Potetſch. 

poteóe ml C, a) ss. Malva rotundifolia 
rundblätterige Malve o Süjepappel. b) [ném.] Pe- 
Leiden fpi. 

poteöek m.A, prov. Gevatter m. 

potëh o A, Aa) ster, Knie-, Zieh-riemen m. 
b) Krummbeuge (f) beim Binder. 

Potëhy mpl. B, nom. propr. sem. Potiech. 

potécha / Cs Zrop m, Troftwort m, Auf— 
richtung f, Herzftärfung f, ge. abung f. 

potejmu adv. neskl. heimlich. 

potek m A, prov. Gevatter m. 

poték(áv)ati 7, J, a) ein wenig fliegen. b) 
bin u. ber laufen. 

potekly a E, mürriſch, böje. 

potel adv. neskl. bisher, jo weit, jo lange. 

potélesny a E, fürperlid. 

poteletny a E, gefalbt. 

poteliti se 9, I, falbeı. 

potélny a E, om Körper befindlich. 

potem(ä)(k) adv. neskl. prov. bau, darauf. 

potemnd adv. neskl. dunkel, uudeutlic. 

potemnélec » B, Objfurant =. 

potemnély a E, et. buntel. 

potemnöti "v, I, finfter werben, fid) verfinftern. 

potemnik » A, a) zo. Zenebrio molilor 
Mehlkäfer zz, Schattenfäfer m, Müller a. Db) so. 
Tenebrio fossor Sandgräter m, Erdmehlläfer m, 
Schlupfgräber m. 

potemnisty » E, et. buutel. 

potemniti % 1, verfinftern, verbiiftern, finfter 
machen. 

potemnost f C,, Finſternis f. 

potemny a E, was im Finjtern geliebt o ift. 

potemy adv. neskl. dann. 

potence !lt.] f C, Potenz f. : 

potenciäl [it.] m A, Potential z; rozdil 
„U Botentialgefälle m. 

potenciälni [lt] a E, potential. 

potenciálnost [!t] f C,, Potentialität f, 
Möglichkeit f. 











potenoiálov y | 


— 327 — 


_ [potohati se 





poteneiälovy [lt.] a E, Potential»; späd 

< Botentialgefälle m. 

potenoland [it.] m A, Potentiand m. 

potenciätor (Il m A, Potentiator m. 

potencovati [^ Ya K, potenzierei, 

potenó/t/ % ly (freq. '.ovati Ya 
wenig verdünnen s dünn machen. 

poténi % » D, (sprivas poceni) Schwitzen n. 

og nkn adv, neskl. bilun, fig. ſchlecht, nicht 
reichli 

potenmistr [nëm.] m À, T Botenmeifter m. 

potentát [it. , Al Potentat m, Macht: 
Daber m, Beherrfher = "D Sonderling m. 

potentätstvi [lt.] » D, Macht f. 

potentoliti Ya lu irgenbtoie ausführen. 

poténouti % H,, prov. unterſinken. 

potepat/ % J), (freq. -ávati"s Jj) a) ſchla- 
gen, erſchlagen. DI bemeiftern. 

potépati v, J, + e-e Zeitlang tragen. 

potépk(áv/ati Ya J, (freq.) betfopfen. 

potépta m B, = -0 m As + Schnipfer.m, 
Maufer m. 

potér m A, a) Strich o b) Brut f, Same 

m, —— Fichſch m, Fiſchrogen m, aid) z 
Fiſchlaich m, Fiſcheier npl., Setzfiſche mpl., Faſel f; 
Cas „u Streichzeit f, Strichzeit; — Zabí Froſch— 
eier, =laih. e) Ungeziefer m 

potéraci a E, © - stroj Schlagmaſchine f. 

VM scudo m B, a) Auſtreicher m. b) Bertilger 

. €) práa. Schwinger m; — Inu Sladsbrecer m, 

deng m. 

potéráóek m B, pi. Schwingbeil z. 

potéraéka / C, a) Flahsbrecherin f. Db) 
— sapaq 5 Schwingmafgine f, Schwing- 


K,) ein 


pig n 

po:&radlo x C,, (gen. pl. -el) a) praa. 
Schwinge f, Schwingitod m. b) prov. Bowidl n, 
Mehn m uſw. 

potérák m a) A, z. Samen, Streich Bi 
m, Laichlarpfen s, Laicher m. b) A, @ Jib. 
p Ribbe-eiſen n, »mefjer m; sar, Schwingholz n. 

potéráni % n D, pisa. Schwiugerei f. 

potëratel m B,, a) Auftreiher m. b) Ber- 
tilger m. 

potératelka f C, = .yné fO, a) An— 
ſtreicherin f. b) ertilgerin f. 

potératl % J, praa. - len deu fad? ſchwin— 
gen. ; 

poteraz adv. nesk!. prov. bisjett, bisher. 

potérek o D, Auſtrich m. 

potériti % L, T verfolgen. 

potérka f Cs Flachsſchwinge f. 

potérky [lt.] /pl. C. prov. Roſenkranz zz. 

poterna [lt.] / C, Poterne f, Nebenpforte f, 
Ausfallstor n. 

potérní a E, Brut-, Laich⸗ „rybnik Brut⸗ 
teid) m. 

potérnik » A, Streich-fiſch s, -karpfen m, 
Strichkarpfen. 

potérny a E, praa. Schwing-; A koudel 
@d)minamera n; -y odpadek Flügelabfall 2. 

potérovati "4 K, freq. vix -iiti. 

potesati "5 J, ( freq. -ávati Ua J,) ein meuig 
zimmern o hauen; fig. S. ut Cidjaten bringen, 
S-m eins verlegen, S-m eins anhängen. 

poteskniti w Ñ, fid eiu wenig ſehnen. 

potésny a E, einge, beengend. 





potestát [it.] m As Herrider m. 
poté&óéiti së v, I,, T fid) ſchleppen. 
poté&ené adv, ne:kl, erfreulich. 

potëšení % n D, Zroft m, Tröftuug f, Be 
rubigung f, Gemitérufe f, e ue, sm. rente f, 
Mc: n, Vergnügung f, Luft f, @aubium n; 
fig. Geliebte Z; Les mé Ó bu bift mein Augen⸗ 
troft; jest mi to „m id) made mir ein Ver— 
guügen daraus; to Vám zpüsobi veliké „ das 
wird Ihnen viel Vergnügen machen o gewähren ; 
= OÖ bot, Euphrasia Augentroft m. 

potésenicko n C, (dim. oa —) Heiner o 
ihöner Troſt uſw. 

potëšeny a E, a) getröſtet, erfreut. b) freu— 
denvoll, erfreulich. 

potëšitel > D, Zrüjter m, Exfreuer m. 

potëšitelka / C, — .ynéf C, Zröfterin f. 

poté&sitelné adv, neskl, troftreich, freudig, 
angenehn. 

potößitelnik ;; A, Tröfter zz. 

poté&itelnost f C, s Zeöftlichfeit f. 

potéiitelny a E, a) trojteuo, getröftet.. b) 
troftreich, troftooll, trëftfidy Troft-, erfreulich, er» 
baulich; zprávy jsou „& bie Nachrichten lauteit 
günftig; -é slovo Troftiwort m. 

potésitelstvi x D, Tröften n, Beruhigen n, 
Troſtamt x. 

Doteëi I,, (freg. -ovati K,) a) "a tröfteı, 
beruhigen, getroft machen, v sis. am. erfreuen, fröhlich 
ftimmen, froh. machen, 3-m Freude bereiten, J. 
ergögen, Sy. dilettieren, evquidem, quiden; w ass, 
sm, $-m bie Furcht benebmen; Büh té potés! 
(ott befried(ig)e bid)! b) v. „itise (freq. -ovati 
se) fid) erfreuen, fid) am et. ergögen, am et. Vers 
gnügen finden, fid) au et. erfeteit, fid) am et. auf- 
richten. 

pot&es(ljivy a E, tröft-lich, Jam, 

poteäny a E, tröftlic, tröſtſam, erfreulich, 
Trofts, Freudenz, troftreich, ergötzlich, troftbringend. 

poté&ovací a E, tröfteud, Trofte. 

poté&ování % n D, Troſt m, 
Erfreuung f. 

potéS$ovany a E, getröftet; erfreut. 

potésovatel m D, Tröfter m. 

potéSovatelka f C, = -yné f Cr Zr 
fterin f. 

poté$ujíci a E, tröjtend, trofibringenb; ev» 
‚freuend. 

: ‚potc-titi (se) % (%) 1, T (fd) ſchleppen, 
(fi) fort: o Vui 

potéthatl se v. J, prov. fid) fortichleppen. 

potetil m A, prov. ter Neffe ber Tante, 

potetilka f C, prov. bie Nichte ber Tante, 

potetiti se % I, pro. der Zante iid 
rate. 

potéZ £ C,, Zaum z 

potézetl w, l, +T e-e Zeitlang Gewinn ſuchen. 

potëška f Cs (dim. oa.) prov. kleiner Zaum. 

potézká(vá ni % n D, das Abwägen nit 
ber Hand; je toho s potéZkání man Dat daran 
zu Deber. š 

potëzk(áv)ati % i % (freg.) J, wägen, in 
der Hand mwägen, unit ber Hand abwägen. 

potchäniti se ". l,, ten Schwiegervater 
nachgeraten. 

potohat/ se % J, (mom. „nouti ge v, 1,) 
ftolpern. 


Tröften z; 


potial(to)] 


— 898 — 


[potknutí 





potial(to) adv, neskl. prov. bisher. 

potici a E, Schwit-; „ lázeñ Cdmitibab z; 
. roucho Schweißtuh n. 

potiöek m B, Kapuzinerpil; m. 

potidlo n C,, (gen. pl. el) Schweißmittel n, 
ët, Hidrotifon n. 

potihnouti v, I, weiter ziehen. 

potich ¿z A, Stille f. 

potichlost f C,, Stille f. 

potichly a E, ml geworben. 

potiohmo adv. neskl. —.u adv. neskl. prov. 
ſtill, eife. 

potichnost f C,, Stille f. 

potichnouti t 1, (till werden; ge. einfchlafen, 
erſchlaffen. 

potichouécku adv. neskl. = _ounku adv. 
neskl. = „u adv, neskl. ftill, feije, in ber Stille. 

potik m A, ve Strix passerina Käuzchen n. 

potika f O, pv. není po ném ani „y es 
blieb gar Le Spur von ihm. 

Potin m B, nom. propr. sem. Bottin. 

potingel ¿z B, prov. Suiez, Schuhrriemen o. 





potinka f C, Schweißlod n. 

potipaná f E, pov. Verdacht zz. 

potipati % J, bepiden; Ag. beihmuten, be: 
Téimpfei. 

potiraó m B, Schwinger m, Fladhsbrecher m. | 

potiraóka f 0, Schwinge f, Flachs⸗ſchwinge 
£, sbnt n, Cdiwingsmajdine f, =bolz n. 

potiradlo »C,, a) &dwinge f; Flachsſchwinge 
f. b) Bowidl n, Mohn ufw. 

potiráni % » D, a) Neiben n, Aufreiben n. 
b) An⸗, Besftreihen wm, Anftrih m. e) pá). — Inu 
Flachsſchwingen n; - Inu na &isto Reinſchwingen 
des Flachſes. d) Bekämpfen m, Bekämpfung f, Über: 
wältigung f, Vertilgung f. 

potirany aE, gerieben; beſtrichen, angeſtrichen; 
zerbrochen, bekämpft. 

potirati J, iter. Lg a) reiben, aufreiben. 
b) übers, bes, an⸗ſtreichen; — Cim mit et. über— 
ftreihen; — pryskyfici puv. mit ber Harpuſe be- 
ftreihen, barpijem. e) befämpfen, beftreiten, über- 
wältigen, vertilgen; — mínénií nëëí e-e Meinung 
anfechten. d) - len den Flahs jhwingen, 2. % 
- Se ry». jchlagen laichen. 

potirna f C, Sudatorium n. 

potíravy a E, aufreibend. 

potirka / C, a) Schwingef. b) Flachsſchwinge 
f: Prv. jde mu huba jako - er hat eim gutes 
Mundwerk. 

potirny a E, leicht zu brechen (von Flachs). 

potis o A, prov. Echürhafen z. ' 

Potisi » D, nom. propr. sen, Tiljagebiet m. 

potisk m A, a) Drud (m) e-8 farbigen 
Mufters. b) Nahdrud zz. 

potisknouti % I, (freg. „ovati % K,) a) 
nacheinander brudem, bedrucken; „ovati co Cim 
‚et. preſſen o prägen. Db) weiter briüdem o jchieben. 
e) unterbrüden, bedrängen, drängen. d) * nach» 
vrucen. 

potisknuty a E, a) bedruckt. b) bedräugt. 

potiskováui % n D, :8ebruden z. 

potisiti % I, (tillev. 

potisténi % » D, a, Bedrudenn. b) Unter: 
briidung f, Bedrängung /. 





potistöny a E, a) bebrudt, gepreßt. b) un- 
terdrüdt, bedrängt. 


potišivy a E, ítillenb, beruhigend. 

p # D, Sudatsrium n, Schwit-fammer 
f, »bab n. 

potiti se w I4, fhwiten, in Schweiß aebabet 
fein, von Schweiß triefen, v sir. «m. fid) mit Feuchtig⸗ 
feit befchlagen, transfpirieren ; (o oxneem anlaufen; 
krvavé se — Blut u. Waſſer jhwigen; — se 
üzkostí Angftihweiß ſchwitzen. 

potíti % H, unter», be⸗hauen. 

potitko n C,, wei. Schweiß-lappen (m) o 
blatt (n) am Damenfleide, 

potivy a E, in Schweiß aebabet, jchweißig. 

potiZ f C,, Beihwerbe f, Not f, Schwierig. 
feit f, . Erſchweruis n, Cdererei f, Pladerei f; má 
= s mluvením er bat Le liebe Not mit bem 
Neden; má to _ bie Cade bat e-n Hafen; miti 
veliké e viele o f-e liebe Not haben; _ delati 
(komu) S-m Schwierigfeiten machen. 

potiZeni % » D, Beihwerung f. 

potizeny a E, beſchwert. 

potiZnik ¿> a) A, re, Beläftiger z. b) A, 
prov. Uferarhe f, Beſchlächte m. 

potiZnost r C,, a) Beihwerde f, Schwierig⸗ 
feit f, Not f. b) Schwere f. 

potizny a E, a) ſchwer, lüjtig, beichwerend, 
ſchwer machend. 

potka f Cg a) Anſtoß m, Unglüd ». b) jiti 
v .u (komu) $-m entgegen geben. 

potkaly a E, T der ein Treffen geliefert Dat. 

potkan [it] m A, zo. Mus decumanus 
Wander⸗, Haus-ratte f, Sanbratte f, Feldratte; — 
vodní Arvicola amphibius Wafferratte, Erd⸗ 
wolf m. 

potkani [it.] a E, Ratten-. 

potkäni % » D, a) Begeguen z, Begegnung 
f. b) Treffen n, Kampf sm, Schlacht f. e) Auf 
weben =. 

potkanik Il m A, Xattenfänger m. 

potkansky [it.] a E, Ratten-. 

potkany a E, a) begegnet. b) aufgewebt. 

potkati J, (freq. -ávati J,) 1. a) "; 3-m ` 
begegnen, 3. (be)treffen, S S. befallen, S, S-m wider: | 
fahren, $. heimſuchen, S. befallen, S-m zuftoßen; - 
tebe jsem „al bir bin id begegnet; „ala mne 
fie ift mir begegnet; v cest& „ati auf dem Wege 
begegnen. D) % „ati se s kym S-m begegnen, 
mit S-m aujammentreffei, auf eins hinausfommen; 
fig. „ati se s Cim et, erfahren, et. leiden; -á- 
vati Se (oe listech) fif freen: „ati se se zda- 
rem » s üspéchem Glück haben, gut gefallen, 
gut ausfallen, durchdringen; „al se se zdarem 
es gelang ihm, es ſchlug ibm ein; „alo ho ne- 
Étésti Unglüd Dat er gehabt, das Unglück bat ibi 
ereilt; „ati se s odporem Widerjpruch finden. 
2. alles aufweben. 

potkliveo o B, ftolperiges Pferd. 

potklivy a E, jtolperig. 

potkly a E, gefallen. 

potknouti I, (free, -ykatl J,) 1. % ot 
fteden, anftoßen, unterftellen. 2. 7, „knouti se 
a .ykati se a) ftolpern, ftraucheln, hinſtolpern, 
(o koofeb) anftoßen. D) ge, in ber Rede ſtraucheln. 
€) anſtoßen, in e-n Streit geraten, kämpfen, ſtrei⸗ 
ten, fechten. E 

potknuti % n D, a) Stolpern z, Straucheln 
n, Stolper m. b) Samp[ m, Streit m. : 





t 


Ge odi 








potladeni] 


— 829 — 


(potmölouäny 





potlaöeni % » D, Be, Nieder-, Unter-⸗drilk— 
fung f, Unterbrüden m, Bewältigung f£, Nieber- 
fhlagung f, Sintanhaltung /, Wiederaufhebung f, 
fig. Totſchweigen m, Suppreflion f, Drangfal z, 
Sud m; . vySetfováni Niederſchlagung (f) 
ber Unterfuchung. 
potladeny a E, nieder, unter», ge-briidt, 
lé, ſuppreſſus. 
potlaöitel » D Unterdrüder m. 
potlaöitelka / O, = .yné f C, Unter 
briiderin f. 
potlaó/// % I, (freg. -ovati % K,) a) 
gere, zuſammen⸗, zu-prüden. b) langſam brüden, 
e) drüden, fortftoßen. d) unterdritcen, verdrängen, 
verdrungen, mieberprefjer, untertreten, bewältigen; 
fig. niederichlagen, bejeitigen, wieberaufbeben, üt 
Wegfall bringen, Einfiht nehmen, einhalten, ver» 
zwängen, hintanhalten, aufheben, verhalten, erſticken, 
ertöten, e-e Cade tot machen, hemmen, dämpfen, 
fomprimieren; „ovati právo das Recht mit 
Le treten 0 beugen; „ovati slzy bie Tränen 
alten e aufhalten o zurüchalten o verhalten, j-e 
Tränen hemmen, „ovati smích fid) des Lachens 
erwehren o erwähren; „ovati své vášnë Te 
Seibenjdaften bemeiftern o nieder- o be-fümpfen; 
vybuch .iti den Ausbruch abwenden; iti 
vzpouru e-n Aufruhr dämpfen o ftillen o unter» 
dritden o bewältigen, e-n Aufftand bezwingen; iti 
(néco) v zärodku et. in ber Entftehung o in 
f-r Entſtehung o im Keime erftiden, et. nicht auf; 
fommen Iafien. à 
potláóka / Cs Übergewiht m, Zugabe (f) 
zum Gewicht. 
potlaény a E, unterbriidenb, fitpprefjiv. 
potlaöovaci a E, ſuppreſſiv, bebridenb, 
niederdrüdend. 
potlaóováni % » D, Nieberdrüden m, 
s»brüdung f, Unter-drüden n, sbrifung f, fig. 
Eindämmung f, Lahmlegung f. 
potlaöovatel m B, Unterdriider m, Se 9(5- 
wiegler m. 
potlaéóovatelka / C, = .yné í C, 
‚Unterdrüderin f. 
potlaóovaf/ % K, vis -iti. 
potlacha// (si) m (%e) J,; (reg. -ávati 
(si) 75 (Ye) J, ein wenig o naheinander plaudern. 
potlamp(áv)ati % J, (freg.) fort ſchwätzen 
e plaudern. 
potlapat/ w J, (freg. -ávati % J,) mit 
Fügen treten. 
potlask(Av)ati % (9) J, ein wenig Hatjchen; 
ſchmatzen, beſchmatzen; vSe „ alles aufefjen. 
potlesk m A, Klatſchen », Geklatſch(e) v, 
Händellatihen z, Applaus m, Beifall m; - hlué- 
ny » souhlasny Afffamation /; „em vyvolati 
berausflatichen; hromovym „em koho pfivitati 
S. mit ſtürmiſchem Beifall begrüßen, I-m Beifall 
wettern. 
potle// o, H,, = -iti Mm I, ein wenig mos 
dern o morſch werden, glimmen, zu Ende modern 
o glimmen. 
potlivost / C,, Schweißjudt f. 
potlivy a E, leicht ſchwitzend. 
potlk «>». vis potlouk... n potluk... 
. potlouc/ G, 1. % a) ſchlagen, ftoßen, Hopfen, 
ein wenig jchlagen o flopfen. Db) zerichlagen, be. 
ihädigen, fig. verwunben. €) (o kroupsen) verhageln ; 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud), 





krupobití „klo (oseni) fter Hagel ſchlug bie 
Saat, der Hagel idjfug die Frucht zu Schanben; 
-klo mu na poli er hat rn Hagelichaben er, 
litten. 2. „ol se % fb zerfioßen, ſich wund⸗ 
Ihlagen, anichlagen; Ar. raufen; -ci se pädem 
fid wundfallen, im Fallen fid) wundſchlagen. 

potlouöka m D, Serumftreiher m. 

potlouk m A, nos». Flachspocher m. 

potloukáni % » D, a) Schlagen n, Stoßen 
ir p) Umbhersjchweifen m, »jichwärmen n, Däme- 
ei f. 

potloukany a E, geſchlagen, geflopft. 

potloukati freg. J, a) Ya str», nieder ⸗ſchla⸗ 
gem, wundjchlagen, fíopfem. b) - se w, umber- 
Ihmeifen, herumſtreichen, Berumftroldjem, herums 
ziehen, herumſchwärmen, fid herumfchleichen, va— 
gieren, herumzotteln, fid) umbertreiben, lottern, 
Ginfchlendern, ſchlingeln, umberlungern, umher⸗ 
ziehen, bummeln, ſtratzen, umgehen, müßig umber- 
gehen, umherirren; — se po hospodách be— 
ftánbig in den Wirtshäufern liegen; — se ulicemi 
flanieren. 

potloukavy a E, wer gern berumftreicht. 

potluóeni % n D, 3er, Nieder-ichlagen m. 
Wundſchlagen zs, Onetihung f, Beihädigung f; 
v oft, sm, Wetterſchaden m. Bruchſchaden m. 

potludenina f C, Ouetjdmimbe f; — na 
tele angejchlagene Stelle; - (na poli) Hagel: 
ihlag m. 

potludeny a E, zer-, nieber-, gesjhlagen; 
pole jest „o (kroupami) das Feld ift ganz ver- 
bagelt. 

potluóka m B,, Landftreiher m, limber 
ftreicher m. 

potluk(a)(ö) m A, (B,,) (Bg) Landftreicher 
m, Umberftreicher m. 

potlukaöka f C, Landftreicherin /, limber. 
ftreicherin f. 

potlukadlo a) » C,, ein Werkeug zum 
Schlagen. b) m Bj, Landftreicher m. 

potlukávaó m B, Landftreicher m. 

potluke/ m B, prov. (gen. sg. në ata.) 
Landftreicher m. 

potlumoöiti I; a) % verdolmetihen. b) Mm 
e-e Zeitlang Dolmetih fein. - 

potlusty a E, ziemlich fett; -ó maso unter- 
ipidtes Fleiſch. 

Potly&tany mp!. B, nom. propr. sem. Bod- 
leyſchtian. 

potmë adv. neskl im Finſtern, bei Nacht, 
finſterlings. 

potmëchut f C,, sot. Solanum dulcamara 
Bitterfilß m, bitterfüßer Nachtichatten, Alpen-, Alp⸗ 
ranfe f, Engeljüß wm, Engeljügwurzel f, Punltfarn 
m, Sir(dfrant =. 

potmöchufovy a E, oom Bitterfüß. 

potmelitl % l1, verlitten; . retortu e-e 
Q9tetorte beichlagen. 

potmélousek m A, Sudmiüujr m, Kopf- 
bänger m. 
‚potmölouänd adv. neskl. duckmäuſeriſch, arg 


ifttg. 

potmélouénost f C, Tücke f, Hinterlift f, 
Kalmäuferei f. 

potmélouény a E, binters, arg-liftig, bud» 
müujerijd. 


' 49 


potméluoh| 


— 990 — 


[potok 





potmöluch m A, = .8 m A, = .ska 
m B,, prov. Duckmäuſer o, Kopfhänger m. 
potméluskost f C; prov. Tücke f, Kalmäu- 


ferei f. 
‚potmölusky a E, prov. argliftig, duckmäuſe⸗ 


rijd. : 

potmöluästvi n D, veer, Tüde f, Ralmäu- 
ferei f. 

potmélutné ad». neskl. prov, argliftig, beim, 
tückiſch, duckmäuſeriſch. 

potmöly a E, verfinftert. 

potmésil m A, tüdijder Menſch, Dudmäufer 
m, Kalmäujer m. 

potméBile adv. neskl. heimtüdijch. 

potmößileo mB, Kopfhänger m, Duckmäuſer 
m, Muder m, Meuchler m, Leijetreter m, Blinds 
idleider f, Fintenmader m, Kalmäuſer m, ber 
Gefniffene, tiidijder Menſch, Gluper s; veliky = 
Hauptmucker m. 

potmö3ilka f Cs Duckmãuſerin f, Kopfhänge- 
rin f, Sintenmaderin f. 

potmösilost f C,, Züde f, Kalmäuferei f, 
Stalkhaftigkeit f, Schalfheit f, Schalfsftreid m, 
Arglift f, Tüde f, Seimtiiderei f, heimtückiſcher 
Gtreidj, Kopihängerei f, Sudmüujerei f, Tud(el)- 
mauferei f, Heimtüde f. 

otmösily a E, tüdijd, heimtückiſch, hinter⸗ 

(dite, hinterftellig, Hinterhaltig, hinterhältig, hinter- 
hältiſch, verſchlagen, verftedt, budmüuf(er)ig, gt» 
fuiffet, Se lauerndichlau, falihgefiunt, argliftig, 
malitiös, plupſch, plupiſch; byti í duckmäuſern; 
ten jest. . ber Dat e8 bid o fauftdid o Fauft 
hinter den Ohren. 

potmösitelnost f C,, Tide f, Heimtüde f. 

potmésiti 7, L, falmäufern, dudmäufern. 

potmivati se v, J, dunkel werben, dämmern, 

potna f C, a) Schweiß-, Schwitz · bad n. b) 
Schweißtuh ». e) Schweißfieber m. 

potnati 7, J, naf merbei. 

potné adv. neskl, im Schweiße des Ange 
ſichtes. 

potnöpich m A, bot. Ononis Hechelkraut m. 

potni a E, Schweiß-; . Eivy Schweißnerben 
mpl; . jahliny Schweißfriefell m; - osutina 
Schmeißezanthem n. 

potnice / C, a) Schweißsbad m, bot f, 
Shwiß-bad m, »faften s, ſtube f, ⸗kammer f, 
SBabeftube f. b) xoie. Bäheftube f. €) Schweiß- 
tud n. d) Schweißfieber n. e) Schweißloch n. 

potnicka f C4 = -ce; pl. -éky 1x. Suda- 
mina n, Schweiß-ausjhlag m, =friejel m. 

potniökovy a E, Schmeißlodh-; ié, ho- 
recka A Febris miliaris, Schweißfieber. 

potny a E, Schweiß-, Schwit-, ſchwitzig, 
fhweißerzeugend; -é dírky Schweißlöcher npl.; 
26 Zlázy Schweißprifen fpl. 

potoboš adv. neskl. prov. ähnlich. 

potoóák m A, a) Bachmüller =. b) Bach— 
freb8 m. €) alles, was an dem Bade o in dem 
Bache lebt. 

potoóenec m B, verrüdter Menfch. 

potodeni d, z D, Drehen a, Berrenfung f. 

— a E, a) ein wenig gedreht. b) ver⸗ 
rentt. 

potoöile ad». neskl. gewandt, geſcheidt. 

potoóilost f C,, Gemanbtbeit f. 

potoólly a E, gewandt, geſchäftig. 





potoöina / C, a) Umgebung (/) des Bades, 
Bachung f. D) großer Teich. 

potoöisko z C, häßliher Bad. 

potoöistö x D, das Bett e-8 Bades, 

poto&itelnost f C,, Gemanbtbeit f. 

potoöitelny a E, a) brebbar. b) gewandt, 
geihäftig. ` š 

potoó/// I4, (reg -ovatl K,) 1. % a) ein 
wenig o nacheinander drehen. Db) + obienten, 2. 
7, „iti se ph drehen, fid) ein wenig umdrehen; 
prov. fid) ein wenig bie Glieder verrenfen. 

potoöitost f C,, a) Gebrebtbeit f. Db) Be- 
da f, Weglamteit f, Gemanbtbeit f, Geſchick⸗ 
idfeit f. 

potoóity c E, a) gebrebt. b) befenb, og: 
manbt, regſam; Pr». Stösti jest .é das Glüd 
ift dE das Glüdsrad geht um. €) fenfjamr, 
willig. 

potoöivost f C,, Regiamfeit f. 

potoóka f C, vw. Montia Bady-blume f, 
Schmalz, Wieſen⸗, Wielengold-, Sumpfbutter-, 
Sumpfdotter-, Goldwiejel-, Draht⸗, Mai-, Matıen-, 
Mitten-, Moos-blume f. 

potoöky fpl. C, &ropf-bier n, wein m. 

potoönaty a E, reih an Bächen, bachreich. 

potoónénka f C, bot. Rivularia Badj-flode 
f, »gallerte f. 

potoöni a E, a) Bad; — kuklik bot. Geum 
rivale Waſſerbenediktenwurz f; - paldice x pepf 
bot. Polygonum hydropiper Wafjerpfeffer m; - 
pchä& bet. Cnicus rivularis Wafjer-, Bach ⸗diſtel 
f; pSenice — tor. Bromus giganteus Buchweizen 
m; rak . $8adjfreb8 m; reficha _ bot. Na- 
sturtium officinale gemeine Brunnenfrefie; roz- 
razil = bot. Veronica beccabunga Qriubfraut n, 
Bach⸗ bohne f, Junge f; rozsypy - Badıftall m; 
vrba Ü Salix helis Bachweide f; Zabinec — vot. 
Conferua rivularis Bachgrasleder n; Zelezüák 
n Zelezovec . min. reel, Bacherz m; — zlato geot. 
hor. Seifen-, Schwemm⸗, Waſch⸗gold n. 

potoönice / C, 1. det. a) Salix vitellina 
Bach-⸗, Dotter-weite f, Falber m, Fälber zz, Fäl- 
binger m. D) Rivularia :8adj-fíode f, «gallexte f. 
e) Nasturtium Brunnenfrefje f. 2. zo. „ obecn& 
Velia currens Bachwanze f. 

potoönik m 1. A, bet. a) Veronica becca- 
bunga Badjsbohne f, hunge f, Waſſer⸗ſalat m, 
sbunge f, Duellenehrenpreis m. D) + Sirolisty 
Sium latifolium breiblütteriger Merk; - veliky 
S. longifolium Waffereppih m; - srpovity S. 
falcaria fihelförmiger iert, c) Myosotis Bergif- 
meimnidt n. d) Apium graveolens Waflerpeter- 
filie f. e) Cardamine pratensis Wieſenſchaum ⸗ 
traut n. f) Dotterblume /. 2. A, a) Bahmüller 
m. b) 3Badjfreb8 m. cl tor. Bad-hund m, -hünd⸗ 
leit n. d) se, Agabus (ein. Schwimmfäfer). 

potoónikovy a E, Bachbohnen-, Bahbunge-. 

potoönivka f C, »«. . nejobecnëjší Sa- 
mol s Valerandi Strandbunge f. 

potoóny a E, geihwind, flint. E 

potok a A, Bad m, *. Slie m, Vließ m, 
Rinnſal n; mšení „a Staubbah m, Stäube f; 
bystry - reger Bad; kaskádovy Ó Kaſtaden⸗ 
bad; =, z néhoZ stoupá rosná pära ber 
tauenbe Bach; splavny — Fluß-, Floß-bach; sou- 
kromy . rioatóad m; „ obrostly » vroubeny 
vrbaini Weidenbach; zlatonosny „ aoldjüihrender 











potokái| 





e — 


— 9881 — 


[potraceni 





$Bad, Golbbad; rozvodniti „ das Waffer im 
Bade ftauen o ftauchen; — prudce vylévá se 
z jeskyné ber Bach ſchießt ungeſtim aus ber 

öhle; vypustiti ¿ den Bad) abichlagen; zahra- 

iti — » vodu v potoce e-m Bad) aufbänmen 
o verbämment. 

potokäf » B, Bachmüller m. 

potok(áv)ati Mm (/req.) J, 
balgen. 

potokovy a E, Bad». 

potom adv. neskl. dann, darauf, hierauf, 
banad, hernach, ba, demnächſt, hiernach, Hinter 
ber Hand, mad) ber Hand, folgende, folglich, jo. 
dann, nad) diefem, nachmals, nachgehends, nachher, 
ferner, hinterher, nadbem; Pen, co „ bude, do 
toho nám nic neni was nahher fommt, geht 
uns nichts an. 

potomä adv. neskl. prov, = „al adv. neskl. 
prov. = -&k(y) adv. neskl. prov. = =. 

potomeo m B, * Nadfomme 2. 

potomeócek m A, (dim. oa .k) feiner o 
junger Nachkomme. 


potomek » A, Nachkomme m, Nachfolger z, 
Sinterfaffe m, Nahlömmling m, Abftämmling m, 
Gejchlechtsfolger za, fig. Nach-ſproß oe, -Iprögling 
m, Abiprößling m, Sprößling m, Scoßreis n, 
Schößling m, Gewähs n; Sprofje f, Spriehe f, 
Defzendent m, Epigone m; „ci bie Nachlebenden, 
die Enkel, bie Nachkommen, die Yunghinteren. 
Deizendenz f; fada ko Stammreihe f; „ek 
bélocha a mulatky Biertelihtwarze(r) m, Dita» 
brone m, Duarteron z; „ek Jakubúv sert. Jako⸗ 
biner m; Jeho první „ek fein eríter Sproß; 
„ek mesticü Kaftize o: „ek zákonny legitimer 
Nachkomme, Partus legitimi. 

potomnd adv. neskl. nachher, hernach, künftig⸗ 
hin, nachträglich. 

potomni a E, nachträglich, nachfolgend, künftig, 
nachmalig, nachherig; Ihüta — Nachfriſt f 
znání Nachtragsbekenntnis z; rok Ó Folgejahr n; 


anfangen zu 


„m shatkem priv. per matrimonium ſubſequens; 


„ zapraveni poplatku nachträgliche Gebühren 


entrichtung. 

potomnice f C, der weibliche Nachkomme. 

potomnik = A, a) Nachkomme m, 9tad» 
folger m. b) Anhänger 

potomnost / C, 
Nachwelt f. 

potomny a E, — sl, 

potomstvo ^» C, Nadlommenfchaft f, bie 
Nachkommen, Abkommenſchaft f, Nachgejchlecht w, 
Tolge-, Nach ⸗welt f, Folgezeit f, Afterzeit, Deſzen⸗ 
denz f, (ufelmelt f, vu. ber Same Abrahams; 
züstaviti „u auf bie Nachwelt übertragen o 
bringen; Zenské ¿o » „o po pfeslici weibliche 
Nachkommenſchaft. 


potonouti % H,, ertrinken, unterſinken, zu 
@runbe geben. ' 

potonulost f C,, Berihollenheit 7. 

potonuly a E, ertrunfen, zu Grunde ge 
gangen, in bie Flut verjenft. d 

otop(a) m A, t (f C,) a) überſchwemmung 

f, Slut f, Waffer-, Sint-, Sünd-flut, Se Überwallen 
», Überwallung /, Überfließen m; veel, Diluvium 
n, nachpliozene Formation. b) Schiffbruch m. 

potopeo  B,, bar. Zrift f, Ginjenfer =. 


m, 
ofteriorität /, Zukunft f, 











potopeni % » D, linter«taudjen n, »jenfung 
f; - lodi Schiffbruch m. 

potopeny a E, untertaucht, eingetaucht. 

potopina f G, = „nina. 

potop/// Ij, (freq. -ovati K,) a) Ya unter- 
tauchen, verſenken, tauchen, eintauchen, unter Waffer 
ſetzen, F eintutjchen, ilberwogen; — lod das Schiff 
überjegelu. b) % A0 se unterfinfen, zu Grunde 
gehen, untergehen, im Waffer einfinfen o nieder- 
finfen, fi tunfen. 

potopni a E, jiindflutig, geo. diluvial(ifch), 
Diluvials; „ vysoóina Diluvialplateau n. 

potopnik m A, o. Agabus (ein Schwimmfäfer). 

potopnina f C, diluviales Geihöpf; pl. ¿y 
Diluvinm x, nadpliosene Formation. 

potopny a E, = .í; .y ütvar Diluvium 
n, Dilmvialformation f. 

potopovaó m B, a)llntertaudjer m, Taucher 
m. b) Kartefianer m. 

potopovaóka / Cs a) Zauderin f. b) prov. 
Tauchente f. 

potopoväni % » D, Untertauchen m. 

potopoveo m B, ss. Eryon (ein Kruftentier). 

potopovy a E, Sintflut-, Diluvial-. 

potopudny a E, jhweißtreibend. 

pototeóny a E, ſchweißtriefend. 

pototok o A, ux. Hidrorrhöa f. 

pototéZny a E, bien. arbeitjam, unermüdlich. 

pototvorny a E, jchweißerzeugend. 

potouchalec m B, — .lant m A, P pro. 
Zum äer m, tüdijder Menſch. 

potouchatl 7; J, erlöihen, langſam erlöfchen. 

potouchle a) adv». neskl. tückiſch, heimtückiſch, 
duckmäuſeriſch. D) » D, = .átko n C,, junger 
Dudmänfer. 

pofouchlec m B, = ka A, Sudmüujer 
m, tückiſcher o Liftiger Dienfch, Leifetreter m, Blind» 
ichleiche f, prov. Meuchler m. 
potouchlioce f C; Dudmäuferin f, tückiſches 


; < PFi- | Weib 


eib. 
potouchlost / C,, Tiide f, Hinterlift /, 
Seimtitde f, Duckmäuſerei f. 

potouchly a E, dd, heimtüdijch, Hinter» 
tiidijd), Ianerndichlau, gefniffen, hämiſch, arglijtig; 
byti — von unten hervorſchielen; ten jest ¿ ber 
fat e8 bid o fauftdid hinter den Ohren. 

potoulati se % J, (freq. -ávati se J) 
herumlaufen, ſchweifen, ſchwärmen. 

potouliti se % L, nacheinander bücken. 

potouziti % I; ein wenig Tagen, 

potovaryäiti % I, e-e Zeitlang Geſellſchaft 
leijter, Freund fein. 

potovina / C, Schweiß m. 

potovity |lt.] a E, vot. „& Potheinae Traft- 
ftaudenähnliche Pflanzen). | 

potovy a E, Schweiß-; <á dírka Schweiß-⸗ 
[od n. 

potpourri [fr] r neskl. mua. Potpourri w, 
Suoblibet n, Baftiecio m (n). 

potraceneo m B, Mißgeburt f. 

potracení % n D, a) Berluft m. b) Miß- 
geburt "i Frühe, Fehlgeburt, umzeitige Geburt, 
Mißfall m, $ielfropf m, u. Abortus m, Faufje 
coude; zpüsobiti Sin vyvolati . fid) bie Leibes⸗ 
ſrucht o bie Geburt abtreiben; skonóiti „m ume 


Ädlagen; prostfedek ku » pro - fruchtabtrei- 


bendes Mittel. 
* 


potraceny] 


— 552 — 


[potfeba 





potraceny a E, a) verloren. b) unzeitig ge 
boren. 

potracovaci a E, abtreibenb; — prosttedek 
abtreibenbe8 Mittel. ` 

potrampotovati se v, K, im Elend leben, 

potfápati ú J, verderben; aufeljen. 

poträpiti % 1, nadeinander alle o ein wenig 


lagen. 
š potíása(n)ivost f C,, % bie Sudt andere 
zu fchreden e zu. bedrohen. 
potrása(n)ivy a E, %, anfahrend, bebro- 
end. 
potfäsäni % n D, a) Schüttelnen, Rütteln n, 
Erſchütterung f; - hlavou Kopfidütteln m. b) bie 
Sucht andere zu jchreden o zu bebrohen. 
potfäsany a E, gejchüttelt, gerüttelt, er 
fchüttert. 
potrásatel(ka) m B;, (f Cs) Schütteler(in), 
Erſchütterer(in); Bedroher(in), Anfahrer(in). 
poträsat/ iter. Ya i 9 Ji vii „ti. 
potfäsavy a E, anjabrenb, bebroberb. 
potiás// G, a) % i m jhütteln, rütteln; — 
komu rukou $-m die Hand ſchütteln; -ti hlavou 
mit bem Kopfe jchütteln; „ati hlavou nad lim 
über et. den Kopf jhütteln, et. befopfichiitteln. bi 
vy. .ati se nad kym x na koho S. anfabrei, 
S. fdreden, S-m drohen; „ati se s Cim mit et. 
prablen. 
potrata f C, a) Berluft m. b) Fehlgeburt rz: 
Abortivmittel n. 
poträti Mm J,, e-e Zeitlang dauern, 
potrati// L, a) (nacheinander) verlieren. b) 
95 mißgebären, fehlgebären, vor ber Zeit gebären, 
F umfippen, ie, abortieren, (o oveich) verlammen; 
„la fie ift zu früh im bie Wochen gefommen, fie 
bat zu früh bie Wochen gehalten, fie bat unrid)tige 
o falfhe Wochen gehalten. 
potrativy a E, abtreibend; „ prostfedek 
abireibenbes Mittel, Abortivum m. 
potratny a E, in Berluft geraten, verluftbar; 
lé. Abortiv-; — prostfedek Abortivmittel »; Ó 
zächvät Abortivanfall o. 
potrava f C, Nahrung f, Speife f, Koſt f, 
Nahrungsmittel n, Eßware f, Proviant m, Leibes- 
nahrung f, Lebensmittel a, Mundvorrat m, v sir. 
sm. Futter m, korea. Nahrung f; tato „a jest vy- 
Zivná bide Nahrung gibt Kraft; hledati -y 
v Semi rypäkem tor. teen; „u shánéti sei, 
fouragieren; potfeba „y Nahrungsbedürfnis w; 
zásoba .y Provifion f, Proviant m; „a pravi- 
delná Normalnahrung f; studentská „a Stu— 
dentenfutter n, Bettelfonfelt n. 
potravärna f C, Proviantmagazin n. 
potráveni % » D, Berdauung f, 
zehrung f. 
potravina / C, Nahrungsmittel n, Nahrung 
f, Genußmittel, Mundvorrat s», pl. „y Nahrungs⸗ 
mittel, Verzehrungsgegenftände mpl., Lebensmittel, 
Lebware f, Ehwaren fpl., Gfbarleiten fpl., Mund- 
beder o, Mundproviant m, Biltualien Col, 9tatu- 
ralien fpl., F Badenfutter n, Konfumptibilien fpl., 
Konjumartifelmpl., Zibarien fpl., va. Ingeſta npl. ; 
-y a poZivatiny Nahrungs» u. Genußmittel ; 
zäsobovati „ami jpeifen; prodavaó . uf, 
alienverjchleißer =; prodej + Biltualienverjehleiß 
m; trh na .y Biftualienmarft m; trhovna x» 
trnice na .y Fruchthalle f; vykaz cen - 


Ber: 


Biltualienpreisausweis m; zásoba — Mundvor- 
rat m, Proviant m; zäloZni zásoba . Reſerve⸗ 
verpflegsvorrat m. 

potráviti", I, 8) ver-, auf:zehren, zufammen- 
ejfe ; v vis, »m. verbauen. D) viele o alle vergiften., 

potravna / C, Provianutmagazin m, Speiie- 
fammer f. 

potravné » E, Berzehrungsftener f, Wie f; 
zaplatiti — (z éóeho) n podrobiti (néco) „mu 
et, ber Berzehrungsfteuer unterwerfen o verafzijen; 
nährada za — » poplatek „ho Nadtragsge- 
bühr f. 

potravni a E, (pei, Nahrungs, Ber- 
zehrungs⸗, Berpflegs-; — dan BVerzehrungsiteuer f, 
Atzife Z; pronájem . dané na ë¿áFe Linien- 
verzehrungsftenerverpachtung f; vytky v pricinẽ 
- dané na éáfe Linienverzehrungsjtenermängel 
mpl.; vy béróí — dané na éáfe Linienverzehruugs · 
ftenereinnehmer m; závada v pfíCiné . dané 
na Cäfe Linienverzehrungsſteuerauſtand m; - po- 
tfeby Menageartifel mpl.; - pfedmét Konjum- 
ptibifie f; vzorky „ch predmétü Konjumpti« 
bilienproben fpl.; . üfad Berzehrungdamt m; - 
vüz Menagewagen m; ¿ zásoba Mundvorrat m. 

potravnice f C, a) Zrafteurin f. b) Pro» 
viantmagazin », Speijefammer f, Speifegewölbe x, 

potravnicky a E, ben Berpflegsbeamten 
betreffend. 

potravnictvi » D, Proviantamt n. 

potravnióka f Cs vo. Futtertornifter m. 
| potravnik m 1. A, a) Trafteur m. h) Ver⸗ 
pflegsbeamte(r) s, Proviantmeifter m, Speiſen⸗ 
meifter m. €) zo. Alphitobius (eiu Käfer). 2. A, 
Speijefammer f. 

potravnost / C,, die Nahrungsfähigfeit e-8 
Futtermittels. 

potravny a E, Speiſe-, 9tabrung$-; Zloutek 
» Nahrungsdotter m. 

potíravomér m A, Bromatometer m. 

potravopis m A, Nahrungsmittelbejchreis 
bung f, Bromatographie f. 

potravoslovi » D, Nahrungsmittellehre f, 
Bromatologie f. 

potröiti % I4 * zufteden. 

potreba 1. f C, a) Bebürfnisn, Notwendig. 
feit f, Not f, Notfall m, Notdurft f, Notſache f, 
das Nörige, Nötigfeit; v um. sm. Erfordernis mw, 
Fordern n, Forderung f, Sebulan, Snaniprudmabme 
f, Snangriffnahme f; dle „y nad) Bedarf o Bedürf- 
nis; jest „a, aby... e8 tut not, daß..., es ift 
Eno baf...; má „u ihm tut es Not, er 
braudt; bez .y ohne Not, unnötigerweije; v Gas 
.y im Bedarfsfalle; v piípadé e im Bedarfs- 
falle, erforderlichen Falles, aushilfsweife; uznávám 
toho „u ich finde mich weranlaßt; vyhoveni „& 
Abhilfe (f) e-8 Bedürfniffes; vyhovéti „& cm 
Bedürfniffe abhelfen; denní „y Bedürfnifje des 
täglichen Unterhaltes; vice usedlosti mà stejnou 
n Stejnorodou „u bei mehreren Liegenjchaften 
maltet ein gleichartiges Bedürfnis ob; uZiváni véci 
dle „y niger Gebrand) e-r Cade; vlak dle 
-.y Gr[orbernisgug m; „a Casu Zeiterfordernis; 
kancelárská „a Sanjeierforberni$ ; kancelárské 
a reZijni „y Kanzlei» u. Regieerforderniſſe; ná- 
boZenskä.a n k náboZenskym üdelüm Sultus- 
bedürfnis; „a pfípfeZe Vorſpaunsbedarf; -a 
prostory Raumbedarf; „a provétráváni Ben- 








*^v AAT — 





potiebek] 


— 333 — 


etteatux⁊ 





tilationsbebarÍ m;  -a streliva Schießbedarf 
m; „a üvéóru$rebitbebarf; „a Sirokych vrstev 
» mass Maffenbeditrfnis; „a vody Wafferbedarf; 
vydej na „y Erforbernisausgabe f; zemskä „a 
Landeszwed m; ¿y zemské Bebitrfniffe des Von, 
bes; „y Zivotni Leibesnahrung u. Notdurft. b) 
Gebrauch m, v a, sm. Konfum ag, Uus m; mit 
co k „8 et. zur Sand haben; ku „8 zevnitfni 
M, Grterno ufui; byti ku ë verwendbar feit; 
to neni ku „& das ift nicht aw gebrauchen ; boty 
nejsou ji ku .é die Stiefel find nicht mehr zu 
brauden; „a üfední Sage mi k üfední 
<ë gum Dienſtgebrauche; odevzdäni pro „U 
vojska Übergabe (f) zu Militärzweden im bie 
Benützung des Militärs. €) o»yé. -y pl. Gerät 
n, Gerütjdaft f, Geſchirr n, Zeug m, Werkzeug n, 
Gefchleppe n, Requiſiten /pl., Utenfilien Tei, 
Materialien fpl.; skladisté ¿ Material-depot n, 
‚magazin », Zeughaus m; vykaz - Material- 
ausweis m; vykaz . Renuifitenausweis m; ¿y 
hasiei Feuerlöſchrequiſtten; y  kancelárské 
KRanzleirequifiten, Bureau-bebürfniffe mpL, uten⸗ 
filien fpl., -materialien "ml: vymérek na 
kanceláíské y SKanzleierfordernispaufhale m; 
kanceláfské ürední zy Kanzleiamtserforderniffe ; 
.y kreslicí Zeichenrequifiten; vyrobce lodnich 
- Schiffsrequifitenerzeuger m; y k uzaviráni 
pošty povozné Berjhlußreguifiten bei ber Fahr- 
pof; 8 k natíráni » voskování Bohnzeug s; 
prací -y Schreib⸗requiſiten fpl., «material n; 
vymörek na psací -y Schreibpauſchale n; rué- 
niéni -y Gewehrrequifiten; selské -y Banern- 
materialien; -y k šermování Fechtrequiſiten; 
-y telegrafni Zelegraphenbetriebsmaterial n; vy- 


robce vodovodovych . Wafjerleitungsrequifiten« 


erzenger m; -y Zihaci Flammggeug m. 2. adv. 
neskl. notwendig, nötig. 

potfebek m B, viz .pek. 

potfebenstiy/í n D, % = .a. 

potiebi adv. neskl. nötig, notwendig, erfor- 
berfid) ; jest = e8 ift notwendig e nötig, e8 wird not: 
wendig, man braudt; není „ es ift nicht rot: 
wendig, man braucht nicht, bag braucht es nidt; 
to jest Clov&k, jakého nam . das ift ber 
wahre Mann, das iff der wahre Safob; ustano- 
viti, éóeho . Verfügungen über et. treffen. 

potrebice f C, T = -öka f C, + feines 
Erfordernis, was notwendig ift. 

potrebinka / C, feine Notwendigfeit: 

potfebiny fei C, Bebürfniffe npl., Konſum— 
artifel mpl. 

potrebitelnost f C,, a) Notmwendigfeit f. 
b) Brauchbarkeit f. 


š potfebitelny a E, a) notwendig. b) brauch: 
ar. 


potfebné adv. neskl, notwendig; fig. zweck⸗ 
mäßig, pafjend. 

potfebnik m A, Notbürftige(r) =. 

potfebnost f C,, a) Notwendigfeit f, Be 
diirfnis n, Erfordernis n, Nötigfeit f, Notdilrftig- 
feit f, 9totbitrft Z, Mangel m, v ozs. «m. Requifit f; 
<i pl. 9tequifitert fpl. b) Brauchbarfeit f. 

potrebny a E, a) notwendig, gehörig, nötig, 
bürftig, erforberfidj. Db) brauchbar. e) motleidend, 
notdürftig; — podpory unterſtützungsbedürftig; - 
cesty reiſebedürftig. 





potfeboväni % D, a) Nötighaben n. b) 
Gebrauch m. ' 

potíšebovany a E, gebraucht, abgeniltt, 

potfebovatel m P, ber et. braucht o bebat. 

potíebovatelka / C, = -yné f C, bie 
et. braucht o bedarf. 

potfebovati/ m K, a) benötigen, nötig haben, 
beditrfen, brauchen, Ag. fordern, verlangen, wollen, 
erheifchen, erfordern; -ovati néóeho e-e Sache 
brauchen; -uji e8 tut mir Not; „uji éóeho ih 
habe et. vonnöten o von möten; k óemu „ujed 
wozu braudft bu...; toho bech „oval ben 
fönnte ich gerade braten; „uje mnoho er braucht 
viel; „ovati pomoci Hilfe brauden o nötig 
haben; „uji na nejvyse ich braude e8 jehr 
dringend, es tut mir äußerſt Not, ich brauche et. 
zur höchften Not. b) et. gebrauchen, verwenden, 
für et. Verwendung haben; Zenskou „ovati p 
ein Frauenzimmer ftemmen. ` ` 

potfebovny a E, prov. brauchbar. 

potreóka [ném.] f Cg prov. friſche Butter. 

potrefiti [nóm.] % I, treffen. 

potrefny [n&m.] a E, fomiíd), drollig. 

potrele adv. neskl. unverſchämt. 

potrely a E, gebriidt, gequeticht, arngerieben. 

potrenioe / C dor. Brunnen-, Feld-kreffe f, 
Duellranfe f. 

potfepanice f C4, Brechſchewen fpl. 

potrep(áv)ati % J, (J,) freg. a) ein wenig 
ſchütteln. b) ein wenig ffopfem. e) zerſchlagen. d) 
bereden. 

potfepek m D, a) Quítei x, Windei x. D) 
unnites Zeug, unniter Menſch vim. 

potšep/# % Lu (freg. „ovati % K,) ein 
wenig auftrennen. 

potfes m A, Erſchüuͤtterung f. 

potieseni % n D, Erſchütterung f. 

potfeseny a E, erichilttert. 

potriesk » A, Gekrach m. 

potrfeskati % J, zerichlagen. 

potrest m A, Strafe f. 

potrestáni % 1 D, Beitrafung f, Abſtrafung 
f, Strafe f, Rache f; navrhnouti . die Bes 
ftrafung beantragen. 

potrestat/ % J, beitrafen, S. der Beftrafung 
zuführen, 3. zur Strafe ziehen, 3. der Strafe 
unterziehen o zuführen, 9. zur Strafe ziehen, 9. 
abftrafen, gegen I. ftrafmeije vergehen, S-m e-e 
Buße auferiegen, Sy. büßen, $. faítigierem, SY. für 
et. heimſuchen, J. wandeln; bude .án er wird 
beftraft werten, fein Lohn wird nicht ausbleiben; 
byti „an geftraft werden, hien; na hrdie „ati 
S. mit bem Tode beftrafen. 

potiestöneo m D, verriidter o *, geichloffener 
Menſch o Kerl; unitberfegter Menſch, Schußbeutel 
m, Schieffopf =, Faſeler m, Faſel⸗jahn zz, hang 
m, »frite m. 

potre&ténost f C,, Servüdtbeit f, Unfinnig- 
feit f. ; 

potfe&tény a E, verridt, unſinnig, firme 
wund o »berbrannt, angeichofien. 

potfeätidlo » C,, Schußbentel m, 

potfe&tileo 2: B, verrücter Menfh, Schuf- 
beutel m, Faſel-jahn m, «hang m, -frige m, Fafeler 
m, Schief-, Quer-fopf m. 

potreät//ost f C,, = .Enost. 

potfestily a E, verrüdt, unfinnig, Se gefchoffen. 


potrestiti] 


Bi 





potrestit/ I,, (freg. „tovati K,) a)"; ver. 
riidt madjen. b) - se v. verrüdt werben. 

potfeti adv. neskl. zum brittenmale. 

potretiti "; I,, zum bdrittenmale wiederholen. 

potretnouti % 1, begegnen. 

potrh m A, a) Zuden mn. b) Zerreißen n, 
Fortreißen n. 

potrháni % » D, a) Zuden n. b) Zerreißen 
n, Wortreigen m. €) Zerbeißen m, Auffreffen m, 
Erwürgen m. 

potrhat/ J, (freg. -ávati J,) 1. m „ati 
(šim) et, zuden, ait et. ziehen o rupfen o reißen. b) 
untere, ab⸗brechen, abjetem, intermittieren. 2. Ya 
a) zerreißen; „ati zvëF Lee, autffreffen. b) „ati 
(kde co) alles aufpflüden. e) ausziehen, zuden. 
d) sos. „Avati anreißen, felgen, zum erftenmalfe 
adern. 3. e „ati se fid) abmühen, fid) zerreißen, 
fib abbreden; smichy se skoro „ati fij ben 
Budel voll lachen, fi e-n Budel lachen. 

potrháváni % » D, a) Zuden wn, Ziehen n, 
Reigen m. b) Unter-, Absbreden z. €) nosp. Auf: 
brud) ze, Felgen ». 

potrhlec m a) B, Schußbeutel m. b) B,, 
bot. Veronica officinalis Ehrenpreis m. 

potrhlost f C,, 9errüdtbeit f, Gejdoffeubeit 
f, Ruichelei f, Schuß m. 

potrhly a E, verridt, närriſch, geichoffen, 
angeichofjen, rujdelig, ruſchelich; byti= e-n Schuß 
haben, geſchoſſen o verrüdt fein. 

potrhnouti I, a) % i % zuden, ziehen, reißen. 
b) % - se verrüdt werben. 

potrhnuti % » D, a) Zuden n, Ziehen m, 
Reißen n. b) 3Serrüdtmerben n. 


potrhovaöka f C, nos». Meſſeregge f, Fur⸗ 
dengruber m, Starififator m, Schröpfichnepper m. 

potrhovany a E, gegudt, geriffen; <é dy- 
chäni e, faffadiertes Armen. 

potrhovati % K, a) zuden, ziehen, reißen. 
D) nosp. felgen, anreißen. 

potribitl % I, ein wenig Freiden o fieben. 

potriditi % l, ein wenig Hafjifizieren o 
qualifizieren. 

potrimiska m B,, tert. Tellerleder m, Schma- 
roßer zr. 

potiipati % J, prov. berebett. 

potíisati se % J, pro. . se na kym J. 
anfahren. 

potfiskati J, (freg. -ávatl J,) a) M ein 


wenig frachen o poden, b) "s zerichlagen, zer=|f 


ſchmeitern; (ein wenig) ſchlagen. 
potrisliti v; I, prov. bejubeln, befleden. 
potiisnöny a E, bejubelt, befledt. 
poti/sniti W l,, (freq. -ishovati % K,) 
be udeln, befleden, beſchmutzen, verſauen. 
potfitel » B; & Aufreiber m, Bertilger m. 
potfi e, H. a) aufreiben, nacheinander reiben, 
ftreichen, anreiben, wiſchen, abftreifen, et. iiber. 
gehen; — smolou » pryskyfici boren, Db) fig. 
vertilgen, zertreten, vernichten, zerbrechen. 
potrkany a E, mit den Hörnern geftoßen ; 
fig. verrüdt, geichoffen. V 
potrkati Y J, (mom. „nouti % L; freq. 
„ovati % K,) mit ben Hörnern verwunden o 
ftoßen; prov. „ovati 95 umberlaufen. 
potrmäceti % 1, ab-, bemühen, ftrapazieren. 
potrnöiti Ya I, prov. mit Powidl bejtreichen. 





[potrvati 


potrochu adv, neskl, ſtückweiſe, nad) u. nad, 
allmählich. 

potrojeny a E, zu breien vereint. 

potrojiti % I, zu breien vereinen. 

potrojny a E, dreifach; A krystalovä 
srostlice Drilling m; A sül dreifahes Salz, 
breifad) bafifhes o faure8 Salz. 

potroliti I;, a) 9% nad t. nad) alles zerbröjeln. 
b) % - se nad) u. nad) ausfallen. 

potroskotatl % J, zerbrechen, zerichlagen, 
zerſchmettern. 

potroubiti % I; ein wenig blaſen o trom⸗ 
peten. 

potrouditi se %, L, % [i$ anftrengen, 
Mühe o Arbeit auf fid) nehmen. 

potroufati si ".c J, fid) wenig getrauen, 
ein wenig hoffen. 

potrousiti L, a) % bejtreuen, bejprengem. 
b) % - se langjam gehen o zufammenfonmmen. 

potroutiti % Ij ein wenig ſchlagen, zerichla- 





eit. 
potroviti % I 1 prev. bergiften. 
potrpöeti % L bitter werben. 


potrpöiti/ Ya Ij; (freg. „ovati % K,) ver 
bittern, bitter machen. j 

potrpéti I, a) % e-e Zeitlang dulden e 
leiden. b) Ye - si nac auf et. baten, 

potrpky a E, et. bert, 

potrpytét/ se Y, I, (reg, -ivati se v; 
J4) fortihimmern. 

potrtati 9, J, trippeln, trippefub geben, 

potrtka// v; J, (/reg. -ávatl m J,) rro. 
nacheinander furzen. 

potruba f C, = „in D, Rohr-, Nöhren- 
leitung f, Nöhren-gang sn, -fahrt f, »reihe f, -mext 
n, Abzugsroßr; „i odvodüovaci Drainanlage f; 
„I vodní Wafjerleitungsrobr z; vypalkové .í 
Schlempe-, Schlämpe-abflußrofr; í vypoust&ci 
Abblaßrohr; „i sbéraci Sammelröhrenftrang m. 

potrubné x E, Schlauchzins m. 

potrubny » E, Röhren-meifter m, mann m. 

potrubováni % » D, Blajen =, Zrom- 


peten m. 
potrubovati % K, ein menta Maien o tron. 
peten. 


potrucovati % K, ein wenig troten. 

potruditi se % Ij, fd anftrens-n o abmühen, 
Mühe o Arbeit auf fid nehmen. 

‚potruhlafiti % I, e-e Zeitlang Tiſchler 
ein. 

potruchleti % I, traurig werden. 
‚potruchliti % I, e-e Zeitlang 


fein. 
potruchlivéti % I, traurig werben. 
potrus » A, a) et. Zerftreutes. b) Mit o: 
to bude „em dag geht o gehört auf den Mift. 
potrusiti v 1,, mit Unrat bejubeln. 
potruskovati % K, + zuwinfen. 
potrusovati w freg. K, beitrenen. 
potrvalost / C,, Dauerhaftigfett f, Nach 
haltigfeit f. 
potrvaly a E, nachhaltig. 
potrväni s, » D, Dauer f, Aufenthalt m. 
potrvanlivy a E, nachhaltend. 
potrvaf/ % J, e-e Zeitlang dauern, bleiben 
beftehen, nachhalten; vu, sm. fid) aufhalten; „at 
Dies celé jaro den ganzen Frühling überdauern 


traurig 


potrynkati] 


— 985 — 


[potupitel 





.á-li nám toto podasi wenn bieje8 Wetter ans 
halten wird; <á Jesté dlouho nei... e8 wirb 
mod lange dauern o anftehen, bis... o beer. 
<á aZ do dalšiho narízeni es joll bei ber Ber» 
fügung bis auf weiteres fein Verwenden haben. 

Reyna Ya J, beftreichen, anfchmieren, ans 
ſtreichen. 

potryzniti % I, e-e Zeitlang o nachein— 
ander quälen o ftrafem. 

potrš f C, Schnellfeil n. 

potrZeni % w D, Jteigen », Nupfen n. 

potrzeny a E, geriffen; zerrüttet. 

potrziti |, a) % e-e Weile Geld löſen; prov. 
feiljdemn, ‚auf die Ware bieten. Db) Ya prov. alles 
trennen, abjondern. 

potrzka f C, a) Angriff m, Attacke f, An» 
fall m. b) Handel =. e) Aufftand z Aufruhr m. 

potrzné » E, Marftgeld m. 

potrznik » A, Auf-rührer m, »wiegler m. 

potrzny a E, Markt; . tulák Marftläufer 


m. 

Potätejn [nëm.| m B, nom. propr. xem. 
Pottenftein. 

potstitl % I,, + zunichte maden; Ag. be: 
ſchaͤmen. 

potücek m B, (dim. aa .ok) kleiner Bad), 
Bachlein m, Ninnjal s, Rauſe f; Suméní „ücku 
vypudilo z nitra mého vÉechen Zal bie rau 
chenden Bäche verſcheuchten mir jeden Kummer 


aus m-r Seele, bie Bäche fetten mir den Kummer- 


aus ber Bruft. 
potuditi % I, T umwölfen, bewölfen. 
potuënëtl % I, rem werben. 
Potuönik m B, nom. propr. sem. Rauter- 


bad. 

potuéniti % L, fett madjen. 

potuöny a E, ein wenig o et. fett. 

potud adv». neskl. bisher, bis hieher, bis Daher, 
bis hierher, ſoweit, fo lange bis, infofern, ¿infos 
lange, infoweit; —, pokud... im jo o inwieweit, 
bi$...; < by tu vSecko u&lo joweit mare alles 
gut; jest toho . ¿8 wird einmal fein Ende 
nehmen. 

potuha 1. f C, a) Macht f, Kraft f, Stärke 
f. b) Strenge f. 2. adv. neskl, aZ bude . bis 
es nötig fein wird... 

potuhly a E, ſteif e ſtarr geworden. 

potuhnouti % I, Pet werben. 

potuhy a E, et. ftarr o fteif. 

potucha / Cs a) Ahnung f; nemá o tom 
ani (nejmenší) —y er hat nicht ben feijeften Dunft 
davon. D) Troft m. 

potuchati v, J, erlöfchen. 

potuchlina f C, a) Dumpfigfeit f. b) Schim- 
mel m. 

potuchlost / C,, Dumpfigfeit f, ranziger 
Geihmad o Gerud. ; 

potuohly a E, a) dumpfig, ranzig; fig. -é 
ui ihlummernde Kräfte. b) tribe, bitter, eier, 
oſchen. 

potuchmati % J, betaften. 

potuchnout/i Mm I, (freq. „ovati % Kj) 
a) ranzig o Dumpfig werden. b) erlöjchen, erftidt 
werben, verſchwinden. e) matt werben. 
t —— a E, ranzig, dumpfig; fg. er» 
oſchen. 

potuk(äv)ati v; J, (frez.) betupfen. 





potul » A, Biden n, Schmiegen n. 

potulaó mB, Herumftreicher m, Vagabund m. 
— m À, Landſtreicher m, Herumſtrei— 

er m. 

potuleo m D, Landſtreicher m. 

potulka f C, a) Herumftreihen a, Irrfahrt 
f, Herumftreifen n, Umherſchweifen n, Umherſchleu— 
bern n, Umherirren m, Flanieren n, Flankieren n, 
Gart f, Garte f. b) + Wanbelturm m. 

potulnik m A, a) ganbftreidjer m, Bagabund 
m. b) se, Argytes (ein Käfer). , 

potulnost f C,, a) Demut,f. b) bie Neigung 
zum Herumfchweifen, 

potulny a E, a) herumjchmweifend, herum—⸗ 
ftreichend, herumftreicherifch, herumziehend, dämme⸗ 
fig, lotterbaft, Lotterig, vagabundenhaft, manbers 
ſchaftlich, landfahrig, fahrend, bummelig, Bagas 
bunden-; „ dölnik Strom o, Stromer m; Ó 
rytíf fahrender o irrender Ritter; — Zivot Zi- 
geumerleben n, herumziehender Lebenswandel. b) 
prov, ftilf, demitig. 

potulovaö m D, Sanb(treider m, Serum. 
ftreiher m, F Bummler m, Bummel-frige m, 
hans m. 

potuloväni % x D, Herumftreichen x, Um— 
berichweifen n, Bagieren n, Umberfchlendern m, 
Umberirren n, Umberlaufen n, Schwärmerei f, 
Se f, Bummelm, fig. Schwärm⸗, Schwarm- 
geift m. 

potulovati se v, K, herumftreichen, herum⸗ 
ftroídjen, herumftreifen, herumfchweifen, bunmeln, 
umberftreichen, P herumzotteln, herumſchwänzeln, her= 
umziehen, umbertreiben, umherſchlendern, vagieren, 
berumbagieren, * eite, aussftreichen, (müßig) um— 
hergeben, herumfchleichen, F Pflafter treten, umber- 
lungern, irren, in bie Irre gehen, umherirren, 
vagabundieren, dämmeln, ſchwadronieren, fimpeli, 
flanieren, flanfieren, jchlenzen, lottern, trolfen, 
ſchwänzen, ftromern, ſtrolchen, garten, gartieren, 
ſcharlenzen; „ se bezmyBlenkovité gedanklos 
umbergehen, + büntmern; „ se (fm) durchſchwär⸗ 
men; „ se v hospodäch fabaretieren; „ se jako 

es fötern; potulujíci se a E, herumftreihend, 
emgeet, . Se vojáci Gartbriüber mpl. 

nnn [ném.] # E, Tonnen-gebühr f, 
sgeld m. 

potupa f C, Berodung f, Schande f, 38e. 
ihimpfung f, Cdmad f, Schmähung f, Ver— 
werfung f, Hohn m, Höhnen z, Spott m, Hühne- 
rei f, Schimpf a, prav. Infult m, Inſulte f, Kontu⸗ 
melia f; Snoeftioe f, Diffamie f, fg. faubinijdje 
Engpäjfe, Faudiniiches Sob; „u (na koho) uva- 
liti S. mit Schimpf überfhütten; „a za „u Gee 
genfhmähung f. 

potupati v, J, Heinfchlagen. 

potupce m B,, = .eo m B, 33erüdter m, 
Berjpotter m. 

potupödiny a E, jhandhaft. 

potupeneo m B, der Verachtete o Beihimpfte. 

potupeni % n D, a) Verachten n, Verachtung 
f €dmad) f. b) Serbamnis f. e) Stumpfwer- 
en m. 

potupenstvi » D, Beradtung f. 

potupeny a E, a) veraditet, verihmäht. D) 
verurteilt, verdammt. e) ftumpf geworden. 
- potupétl % I, ftumpf werden. 

potupitel m D, VBerädter m. 


potupitelka| 


— 996 — 


|potvräiti 





` a outen f Cs = .yné / C, Berädte- 
rin f. 
potup/// % 1, (/freg. -ovati % K,) a) 
ſtumpf maden. b) mieberjdfagem. e) veradjtem, 
tabelit, I-m e-n Schimpf antium o zufügen, 3. bez 
o aus-[himpfen. d) verurteilen, verdammen. 

potupnd adv. neskl. (prov. Og Dë adv, neskl.) 
verächtlich, ſpöttiſch; ſchimpfweiſe; ¿në se usmi- 
vati höhniſch lächeln, hohnlächeln; né zemfiti 
e-8 jhimpflichen Todes fterben. 

potupnice f C,, = -ëka, f C, Verädterin f. 

potupnik ; A, Verächter s. 

potupnost f C, , Berächtlicleit f, Verachtungs⸗ 
miirbigleit f, Schnödigfeit f, Schimpflichkeit f, 
Schandbarfeit f. 

potupny a E, verächtlich, ſchnöde, fchandhaft, 
ihimpflic, ſpöttiſch, ehrenrührig, ſchmähend, ſchmach— 
voll, höhniſch, verächtlich, dejpeftierlich, fontumeliös; 
„6 sesazení Safjation cum infamia; ¿y spis 


Schmähjhrift f, Pasquill x; „y üsmév Hohn= ſch 


lächeln; „y vykres Pasquill w. 
potupoväni % xn D, Beraten n, Beratung 
f, Schmähen n, Shmähung f. 
potupovati % K, /req. vix -iti. 
potupovnik m A, prev. Schmäher m, Ber- 
üdter m. 
e potupovny a E, verüdjtfid), ſchnöde, ſchimpf— 
i 


poturöeneo J: B, 9tenegat m. 

poturéeny a E, zum Türfen geworben; fig. 
verrüdt. 

poturéileo m B, Renegat m. 

poturö/ti L, (freg. -ovati K,) a) % zum 
Türfen machen. b) A0 se v. zum Türken o ein 
Türfe werden. 

poturnajiti [n&m.] v, Ij, turnen, turnieren. 

poturnyrovati [ném.] % K, a) e-e Sit 
lang turnieren. b) flott leben. 

potušáE m A, vor. Pereskia Pereſtie f. 

potusiti % Ll, Mut machen o einflößen. 
— f €, bet, Entada Rieſenhülſe f, Band⸗ 

elfe f. 


potutela am B,s tüdifcher Menih, Sudmüu:|b 


jer m. 

potutelné adv. neskl. heimtückiſch; „se smáti 
fib ins Fäuſtchen laden; - zavrazditi meuchlings 
morden, meuchelmorden. 

potutelnik m A, heimtüdifcher o tückiſcher 
Menſch, Dudmäufer m, Muder m, Kopfhänger m, 
Schleicher m, ber Gefniffene, Kate f. 

potutelnost f C,, Zi f, Heimtüde f, 
Heimtücderei f, heimtückiſcher Streich, Sudmüuje: 
rei f, &ud(ef)ymaujerei f, Kopfhängerei f, Ber- 
ſchmitztheit f, Arglift f, Berftedtheit f, Nüde f. 

potutelny a E, a) tückiſch, heimtückiſch, arg» 
liſtig, hinterliſtig, hintertückiſch, falſchgeſinnt, vers 
ſchmitzt, hämiſch, duckmäuſerig, ſchlau, ſchlau⸗köpfig, 
sfinnig, gekniffen, lauerndſchlau, glupſch, glupiſch. 
b) verſteckt, heimlich, verborgen, verkappt. 

potutla// % J, (freg. -&vatl % J4) ein 
wenig berbedem o verbergen. 

potutmo —.u adv. neskl. prov. tückiſch, heim⸗ 
tückiſch, geheim, insgeheim. 

potuZeni % » D, Befeftigung /, Verſtär— 
fung f. ` . 

potuZeny a E, befeftigi, verftärft. 

potuZily a E, a) .abgehärtet. b) ge, betrunfen. 





potuziti L, a) 9% zuziehen, fefter madjem, ver» 
ftärfen, beftärfen. bie . se (na koho) $. an, 
ſchnarchen. 

potuška f C, Treibholz n. 

aras) m A, (f C,) 9tadjbilbung f, Nad- 
gebilbe n. 

potväräni Kä n D, prov, Verdacht m. 

potvárati % J, prov. in Verdacht haben, vers 
leumden. 

potváravy a E, prov. argwöhniſch. 

potvárce m D,, 9tadjbifbner m. 

potvárniti % L, ven, a) einzeln barftell:n, 
aufzählen. b) nadjafmen. 

potvor x A, T Berleumbdung f. 

potvora / C, a) Mißgeftalt f, Mißgeichöpf n, 
Ungeftaltheit f, Ungejtalt f, Ungetier n, Miß-, 
Wunder⸗geburt f, Ungeſchöpf », Fragengeftalt f 
Ungeheuer z, Wunder z, Monftrum n; mofská 
Se at E n, Seeungetiim n. D) prov. Ge⸗ 
öpf z. 
potvofenec m B, abjdeulider Menſch, Un, 
gebeuer n. 

potvofeni % n D, Berunftaltung f. 

potvoreny a E, verunftaltet, verzerrt. 

potvoióe z D, a) kleines Ungetüm. b) aus» 
gelafjenes Kind, fd)fauer Bube. 


potvofeneo m B, abjdjeufider Menſch, Un- 
gebeuer n. 

potvofeníi % » D, Berunftaltung f. 

potvofeny a E, verunftaltet, mißgeftaltet. 

potvoristé n» D, Miftvieh m. 

potvoritel » B,, pr. Gaufler sm. 

potvor/// I (freg. -ovati K,) a) ver⸗ 
unftalten, mißgeftalten; prov. neden, aufziehen. b) 
Y — se [fid Deen, fid) veritellen. 

potvorivy a E, verunitaltend. 

potvorné adv. neskl. wunderbar, abſcheulich; 
freventlich. 

potvornice / C, abjdeulides o mißgeftal- 
tetes Weib, Ungeheuer za. - 
potvornik m A, abjdeulider Menſch, Unge— 
euer m. 

potvornost f C,, Abenteuerlichfeit f, Mon 
ſtrofität f, Ungebeuerlichfeit /, Wundergeftaltheit f. 

potvorny a E, wunderbar, ungerümlich, ui» 
gebeuerfid), munberjeltjam, abenteuerfid, monjtrös, 
T freventlich. 

potvorováni % D, Berunftaltung f. 

potvorovafj K, freq. vis .iti. 

potvorstvi x D, Monftrofität f, Abenteuer- 
lichkeit f. 
; A ëng f G, Beſtätigung f; Beſtär⸗ 
ung f. 

potvrditel m B, Beitätiger m. 
ñ vois d a E, bejtätigungsfähig, rati- 
zierbar. 

potvrditi I, 1. % a) Bart machen, erhärten. 
b) beftätigen, beglaubigen, bejabem, giltig machen, 
für giltig erklären, für gut finden, für gut beißen, 
befräftigen, erhärten, vergewiflern, prév. attejtieren, 
approbieren, ratifizieren, ratihabieren, forroborieren, 
inartifulieren, validieren, adramieren. e-r Cade 
Geietztraft geben; aby se ta véc .dila zur Be- 
fräftigung biejer Cade; -zuje se v celém ob- 
sahu wird vollinhaltlich beftätigt; sprävay vy- 
kon se .zuje der richtige Vollzug wird beftätigt; 








potvrdivy] 


— 387 — 


[pouóek 





zpráva se «dila bie Nachricht Dat fid) bewahr- 
beitet o ift (als) wahr gefunden worden; <diti 
listinu e-e Urkunde beftätigen o befcheinigen; „diti 
zretelnym x óitelnym » zfetelnd Citelnym 
podpisem mit deutlich lesbarer Unterfchrift beftä- 
tigen; „diti pravdivost die Echtheit o Wahrheit 
betätigen, *« erwahren; smlouvou .diti é" 
Bertrag vollziehen; „diti svédky fonteftieren; 
üfedné .diti legalifteren; „diti zakon ein Geſetz 
fanftionierem o imartitulieren. 2, v. „diti se fid) 
bewähren, fid) beftätigen, Beftätigung finden, fid 
befeftigen. 

potvrdivy a E, befräftigend, erhärtend; = 
list Erhärtungs-, Bejtätigungs-brief m. 

potvrdnouti % 1, hart werben, verhärten. 

potvrdny a E, befräftigend. 

potvrz m A, Beftätigung f. 

potvrzen f C,, Beftätigung f. 

potvrzeni % z D, a) Erhärtung f Weit, 
tigung f. b) Beftätigung /, S8efrüftiguug f, Ver: 
mert m, @iltiamaduna f; priv. Urkunde f, Appro⸗ 
bation f, NRatififation f, Natihabition f, Konfir- 
mation f, uo n; na toho urkund befjen ; pri- 
jimaci . Empfangsbeftätigung f; „ platebni n 
platu a vyplaty » Ze zaplaceno Cimahlungs- 
beftätigung f; = pfedplatného Gubjfriptions» 
Wein m; - o pfijmu m» pfijimaci Annahms— 
beftätigung f, Empfangs=befcheinigung f, -anzeige 
f, »beitätigung f; > propou&téci Entlaſſungs⸗ 
jertififat n; - o sloZeni Abladungsjhein m; Ó 
soudu pozüstalostniho Beftätigung des Ab- 
handlungsgerichtes, abhandlungsbehördliche Beſtä— 
tigung; - stavu vdovského » vdovství Wit— 
wenftandsbeftätigitng f; =, Ze üCet jest vyrovnán 
n zaplacen » o vyrovnäni üótu Saldierungs- 
beftättgung ; üfední _ Bum n, SSifa n; — o vin- 
kulaci » vinkulace » vinkula£ni Binfulierungs- 
beftätigung; — volby Wahlsverifizierung f, be, 
ftätigung f; taxa z . volby Wahlbeftätigungs- 
tare f; - o vrácení Zurüdjtellungsbeicheinigung 
f; -. zákona Ganftion f, Sanltionierung f, St 
artifulierung (f) des Geje&e8; zemépanské . 
landesfürftliche Beftätigung; tfeba vyókati Ó 
zprávy F ber hinfende Bore fommt binterbrein, 
man muß ben Hinfenden Boten abwarten. €) det, 
Konfirmation f, Firmung f. 

potvrzenka /C, Empfangsbeftätigungsichein 
m, v us. sm. Poftihein m; . za dodané zboZi 
Ablieferungsſchein m. 

potvrzeny a E, beftätigt, befräftigt; práv. in- 
- extibuliert, janftioniert, ratifiziert; na „ou zur Bes 
ftätigung. 


potvrzka f Cs Empfangsbeftätigungsicein m. 
potvrzny a E, Bejabenb, befräftigend. 


. potvrzovaci a E, Beſtätigungs-, Ratifika— 
Vote, Sanftionierungs- ` „ list(ina) Beftätigungs- 
igein m, -urfunbe f; - pfisaha Bekräftigungs- 
. tib m; . rozsudek beftätigendes Urteil, Beltä- 
tigungsurteil. 

potvrzovàni % » D, Beſtätigung f, Er— 
härtung f, Bekräftigung f. 

potvrzovat/ freq. K, vix diti; „zujici roz- 
sudek beftätigendes Urteil, Beftätigungsurteil. 

potvüróe z D, kleines Ungeheuer; ſchlauer o 
geriebener Kerl. 


potvürka f C, (dim. oa „ora) fleines Un- |- 


gebeuer; zer. pfiffiger Kerl. 


Ceskon&mecky slovnik. II. Böhmifhdeutihes Wörterbuch. 





potyiel f C,, prov. bie Verwaudten. 
potye/t/ Ja l,, (freq. -ovati "a K,) ftän- 
geli. 


potycka f C, = .yó6ka f C, Streit m, 
Kampf m, Gefecht m, Neutontre n, vos. Scharmütel 
n, Pläntelei f, Plänlelu n; „yöky pl. vos. Guerilla 
f; -yéka stfelná Geplüntel n; -yéka pfedniho 
voje Borpoftengefecht n. 

potyökovy a E, Gefedhts-; „A zpráva Ge» 
fechtsbericht zz. 

potyönik » A, Kämpfer m. 

potyk m A, ot, Bechtergang m, Aſſaut m, Be» 
ftürmung f, heftiger Angriff. 

potykaó m a) B,, Borftednagel m (am 
Pfluge), Stellftift au. b) Bg Kämpfer m, Greis 
ter m. 

potykadlo a C,, (gen. pl. -el) a) Kampf- 
werfzeug n. b) Se $ampipfag m. ` 

potykáni % n D, a) Streit m, Kampf m, 
Gefecht n, Degenjpiel z. b) Begegnung f. e) 
Stolpern m. 

potykaneo ¿z D, Weiberrod m. 

potykatel m B,, Kämpfer m, Streiter 7. 

potykati si Zc J, fid) ein wenig Eupen, 

potykati J, 1. 7. - se a) fechten, fümpfent 
ftveitem, fid) ſchlagen, ringen, duellieren, Hopffechten 

voj. ſcharmützeln, tjoften, tjoftieren; — ses kym mi» 

S-m fechten, mit S-m fudjteln; — se na prázdno 

fig. mit e-m Schatten fehten; Prv. hrnci s kotlem 

tëzko se . Fürftenhaß u. Schierlingsjaft find e-e 

gefährliche Koft. b) einander begegnen. €) ftolpern, 

ftraucheln, anftoßen. 2. Y% I-m begegnen o wider: 
fahren, S-m zuftoßen, S. treffen. 

potykavost f C,, a) $ampfiudt f. b) An⸗ 
ftößigfeit f, Stolpern n. e) Widerjprud m. 

potykavy a E, a) ber oft o geri begegnet. 

b) anftößig. €) fampfluftig. 
potykovati K, freq. sis „ykati. 
potylek m B, Nadenftreih 7. 
potym adv. neskl, — .ymu adv. neskl. 

prov. Darauf, dann. : 
potyraniti [fec.] Mm I, e-e Zeitlang De 

vannifieren. e 
potyrat/ % I, (freq. -ávati % J,) e-e 

Zeitlang plagen o quälen; Ze, ein wenig foppen. 
potyiiti m I, rennen, 
potysek m B, Burzelbaum o. 
potyskati x, J, (tedjen, anftechen, durch Stegen 

verderben. 

potytek m A, prov. ein Kind nad) ber Tante, 

poubihati % J, langiam hinweggeben. 

poubijeti % I, nacheinander totihlagen. 

poubirati se % J, nacheinander ziehen o 

eben. 

5 poublednouti % I, ein wenig Map werbeıt. 
poubrati % J, ein wenig wegnehmen. 
poubrmaniti [ném.] % I, ein wenig unter- 

handeln. 

poucal m A, Freier m. 

poucati v; J, viel Treffen, in fid) ftopfen. 

poucpati % J, ein wenig ftopfen. 

potöastniti % 1, (freq. -hovati % K;) 
teilhaftig moder, 
pouéba f C, Belchren n, Belehrung f. 
pouödek m B, a) dim. od Ó vix toto. b) prov. 
Schulgeld n. 


43 


youdenä] 


— 338 — 


[poukadlo 





pouéená E, Belehrung f. 

pouóení % n D, Belehrung f, Anweiſung f, 
Anleitung f, Unterweifung f, Inftrnierung f; to 
budiZ „m man [affe fid) das zur Lehre dienen; 
< vydati e-e Belehrung hinausgeben; „ sluZebn 
Dienftunterriht m; . vécné n o véci Sachbe⸗ 
lehrung f; — k brannému zákonu Wehrgejeß- 
inftruftion f; Ó Zelezniöni Eifenbahninftruftion f. 

pouéenlivy a E, Iehrreid). 

pouéeny a E, belehrt, inftrniert. 

pouóesovati % K, nadeinander fümmemn o 
pflüden. 

pouéeti Y I, P leihen, borgen. 

pouöitelny a E, belehrbar. 

pouóiti lg 1. Gsolsbiënš) prov. "5 zrak = ben 
Hd Gart Deroorfebrem. 2. tötyislabiind) A) W ein 
wenig lehren, belehren, Anleitung geben, unter. 
richten, unterweifen, zurechtweifen, rechtfertigen; Ze, 
entblöden, I-m Beicheid geben, 3. e-8 Beſſeren o 
Andern belehren o berichten, 3. inftruieren, I-m 
Aufklärung o Aufihluß über et. geben. Db) % - 
se fich belehren, fid) unterrichten, fd inftruieren; - 
se o cem fid) iiber et. unterrichten, fid) von et. 
inftruieren; dáti se „ Vernunft hören o annehmen, 
der Belehrung o Vernunft Gehör ſchenken; dám 
se . ich nehme bie Lehre ait. 

pouöka f C, a) Lehrſatz m, (Gat m, eirk. 
Sogma n, Lehr-fa zz, meinung f, gies, Lemma m, 
math, Theorem n; „ Pythagorova Magifter nas 
thefeos. b) P Anleihe f. 

pouökoveo m B,, vor. Banksia Bankſie f. 

pouólivy a E, lehrreich. 

pouönd ad». neskl. belehrend. 

pouöne » E, St, Lehr⸗geld w. 

pouönik m A, $ a) Spinnengewebe n, fein 
geſponnener Schleier. b) Haarputz m. 
pouönost f C,, Lehrhaftigfeit f, Gelehrig- 
eit f. i ; 

pouöny a E, a) befebrenb, Iebriam, Iehrreich, 
lehrhaft, lebrbaftig, erbaulidj, inftruftio, didaktiſch; 
„a stfelba n .é stfileni Schuljhießen n, Ze, 
lehrungsſchießen n; „a véta Zbeorem n; „a zpráva 
Auskunft f. b) gelehria. €) febrbar. 

pouöoväni % n D, Belehrung f, Anleitung 
f, Zuipruc zz, Inftruftion f. 

pouöovanina f C, rer, Halbtuch n. 

pouéovanka f C, prov. Saíbtud) n. 

poudovany a E, a) unterrichtet, belehrt, an- 
geleitet. b) prov. Halbtuch⸗. 

poudovatel m B, Lehrer m. 


pouöovatelka / O, = -yné f C, Lehre: | 


rin f. 

pouóéovafi freq. K, vi: -iti. 

poud m A, Torf m. 

pouditi % I, prov. ein wenig räuchern. 

poudobiiti E a) % ein wenig befänftigen, 
ein wenig verföhnen. b) se % fid) befänftigen o 
verjöhnen laſſen. 

poudre [ír.| m A, Poudre f. 

poudrett |fr.] =» A, & Poudrette f. 

poudruZka / Cs pov. leinenes Sud, Kopf: 
tud) m. 

pougár » A, prov. Gemeinbebiener m. 

pouhánéti % I, jchnell Iaufen. 

pouhle adv. neskl. prov. bloß, lauter. 

pouhly a E, prov. lauter; Ag. dumm, gemein. 

pouho n C,,; adv. z a bloß; mit Fleiß. 





pouhobytny a E, einfad, einfachen Weſens. 

pouhoóesky a E, ſtockböhmiſch. 

pouhodobny a E, formal. 

pouholidsky a E, reinmenihlih, human, 

pouhomysiny a E, rein ter Vernunft ent: 
nommen, reinvernünftig, abfolut. 

pouhopouhy a E, ganz einfad). 

poühofeny a E, Brad). 

pouhorozumny a E, = .rozumovy a 
E, = .myslny. 

pouhost Einfachheit f, Zauterfeit 7. 

pouhouöny a E, tbeoretijd). 

pouhoumny a E, reinvernünftig. 

pouhovéda / C, Metaphyſik f. 

pouhovolny a E, willfürlid. 

pouhozlaty a E, aus reinen Gold. 

pouhfeznouti %, I, fteden bleiben, 

pouhy a E, lauter, bloß, einfad, allein, rein, 
bar, pur, (dier, fimpel, v sp. «m. eitel; to jest 
Jen —y klam a mam ba8 ift eitel Zug u. Trug; 
-á pravda abjolute Wahrheit, reine Wahrheit. 
ungeſchminkte Wahrheit; „ou pravdu povédéti 
(komu) S-m reinen Wein einjfenfem; to jest 
<á pfetváfka es ijt nichts als SSerftelfuug e 
Grimaffe; —& slova blante o bloße Worte; vöc 
<á Ding an fif; z „6 vlny ganzwollen; A lo- 
gika reine Logif. 

pouhybovati % K, ein wenig abbeugen.- 

pouch m A, a) leeres Ei, Neftei. b) das 
Eude e-8 Gie$. e) @ Oberichwelle f, Holm m, 
Spannrahmen m (beim Grieswerf), Ober-rahın 
m, »rinaef m. 

pouchati % J, groben. 

pouchaty a E, Ende-. 

pouchäzeti % J, entfommen. 

pouchle x 1. D, a) Holz, Hed-apfel m. b) 
leeres Gi. e) trogiges o tückiſches Kind. 2. D, 
Oberſchwelle f. 
. pouohleéi a E, SHolzapfel-, Hedapfel:; - 
strom Sol;apfefbaum m. 

pouchlina f C, Bauſch m. 

pouohliti % L, baujden. 

pouchly a E, ro, 

pouohné x D; a) Heck-, Holzapfel m, Holz⸗ 
birne f. b) verbutteter Menſch. 

pouchnoutl v, I, pror. ſtinken. 

Pouchobrady pl. B, nom. propr. sem. 
Pochobrad. 

Pouchov m B, nom. propr. zem. Pauchow. 

pouchvátiti % L, ein wenig hinreißen. 

pouchj//í/ % L, (freg. -ylovati % K,) 
et. neigeit o abneigen. 

poulet! m Gs (iter. -1#06ti mD 1,) ein wenig 
fortfahren o fortreiten. 

poujimati % J, nacheinander ams o aufs 
nehmen. 

poujiti % G, ein wenig fortgehen. 

pouk 1. [ném.] m A, a) das breitere Ende 
e-8 (ies, das Ende iiberhaupt. D) uai. Das ges 
bogene Ende des Weberjchiffleins. e) Knollen m. 
d) set. Bauh m. e) @ Hammerbahn f, Bahn 
e-8 Hammers; rozStöpeny . klinovy $ammter: 
Haue f. 2. + A, Spinne f. 

pouka f Cs a) Belehrung f. b) prov. Marfn. 

poukadlo [ném.] n C,, (gen. pl. el) Wulſt 
f, bie Röhre an ber Sadrinne, burd welde das 
Waſſer abfließt. 


x 


1 


x 
| 


. finanéního Feditelstvi in 


poukati] 


— 889 — 


fpoumistr ` 





poukati [ném.] % J, mit den Enden ber Gier 
an einander Schlagen; platichen, ſchnallen, ſchnalzen. 

poukaz m A, Hinweis m, Fingerzeig m, Ans 
weifung f, Inftruftion f, Anzeige f, v sn, sm. 
Affignation f; na základé „u c. k. okresního 
ofge Weijung ber 
t. k. Finanzbezirksdireltion; blanket na . Zu, 
weifungsblanfettn; zaslati nen. üfedním „em 
et, im Wege ber ämtlichen Anweiſung verjenden; 
- eech? Belohnungsanweiſung f; taxovni = 
n na sloZení taxy Tarenanweilung f; < na 
zboZí Warenanmweifung f; + k vyplató » vy- 
platy Anmweilungsverordnung f; Da slušzné 
Gehaltsanweifung. 

poukäzäni % » D, Anweifung €, Weiſung f, 
Anleitung f; v un. sm, Affignation f; opétné = 
Miederanweilung f; < poZitkü u jiného üfadu 
Gebührenwiederanmweifung f; „ sluZného Gehalts» 
anweilung; Ó vyplaty Auszahlungsanmeifung f; 
<Ü zboZi Warenanweifung f; doba „ vyZivneho 
Zeitpunkt (m) ber Anweiſung der Alimentation. 

poukäzany a E, angemiejen; Cästka „ana, 
sprävnou » vyplatnou shledaná liquibierter 
Betrag; <áno u pokladny k vyplaté ange 
wiejen bei der Kafla zur Zahlung; „any smé- 
necnik n trassát Bezogene(r) e-8 Wechſels; ode- 
psäni „and sumy Abjhreibung des angewiejenen 
Betrages; „any vöritel Aſſignatar m; zboZi 
„ane Anmeifegut n. 

poukazatel o D, Anmeifer m, Afjignant 
m; „ ku vyplaté Zahlıngsanmweijer m. 

poukazatelny a E, anweisbar. 

poukázati J, a) % - (komu co) I-m et. 


anweiſen, oben. afjignieren, liquidieren; sluZne ku | të 


vyplaté . ben Gehalt flüfjig machen. b) m - (na 
néco) ein wenig zeigen o weiſen, hinweiſen, gue 
weiſen; . na spis auf e-tm Aft verweilen, pou- 
kazuje n einen) unter Hinweis; vra- 
eime, poukazujice ku... n vraci se a po- 
ukazuje se ku... 
auf et. rückgeſtellt. 
poukázeh / C» prov. Hinweis m. 
poukäzka CO Anweilung f, Zeien m, 
Weiſung f, Ausweis m, Ausweiszettel m, Anwei⸗ 
jungszettel m, Anweiſezettel, oben. Gutzettel, Bon m, 


wird mit o unter Hinweis 


wu, sm, Liquidation f; cem. Bollette f, obeh, Marke 


f; na „ku zur Einfihtnahme, durch Bemweifung; 
doba, po kterou jest „ka platná Giltigfeits- 
ansdauer (f) e-r Anweifung Z; kniha „ek An- 
weijungsbud) »; suma, na kterou zní ka 
Poftanweilungsbetrag m; üstfiZek u „ky Abſchnitt 
t-r Anweifung; vyplata » vypläceni „ek (po- 
Stovskych) Realiſierung der Poftanweilungen, 
Poftanweilungenrealifierung f; zapsäni „ek Gin: 
tragung der Boftanweifungen, Boftanweifungs- 
eintragung f; „ka bankovni n pokladni &rejor», 
Kaſſa⸗ſchein; „ka na bet Duartierzzettel m, 
-billett mn, Ginguartierungszettel m; „ka celní 
Zoll anweiſung f, =bollette f, Dedung f, Debentur 
f; celni „ka na zbozí Warenzollbollette f; vy- 
vozni „ka celní Zollausfuhrbollette; „ka na 
vräceni n restituci dand Steuervergütungsan⸗ 
weiſung f; dobírková „ka z üfedni moci n 
povinnosti Eroffonahnahmepoftanweifung; hypo- 
teöni „ka Hupothefaranmeifung; „ka na neob- 
mezeny (üvér offener Wechſei; „ka na od. 
menu Anweifung aufe-e Belohnung, Belohnungs⸗ 





gefuh n; „ka pokladní Kaſſenſchein m; ka 
postovskä Poſtanweiſung, Poftmanbat(brief) m 
(m); stvrzenka o ztracenych „käch Beftäti- 
gung ile im Verluſt geratene Poftanweifungen; 
záloha na vyplatu „ek poStovskych Perlag 
(m) o Vorſchuß (m) zur Auszahlung von Poftan- 
weifiingen; telegrafickä „ka poStovni tele. 
graphiihe Poftanmweifung; „ka na vydäni potfeb 
n Zásob «a. Diaterialabgabsanmweifung; „ka na 
dl fád Handihuldfhen m; „ka na üroky 
Intereſſenanweiſung, Zinfenanmeifung; «ka (splat- 
n&) na vidénou Aviſtaanweiſung; „ka na vydäni 
Erfolglaffungs-, Ausfolgungssanweifung; „ka na 
zboZi Güteranweiſung. 
poukäzkovy a E, Anmeijungs-, Aſſigna— 
tions-; knizka „A Anmweilungsbiidel n; „y ob- 
chod poBtovní spofitelny Anweifungsverfehr 
(m) der Poſtſparkaſſe; üdet „y Bollettenrechnung f. 
poukazné x E, Anweifungsgebühr f. 
poukaznik » A, Aſſignatar m. 
poukazny a E, Anweiſe-, Anweifungss; - 
zäpisnik Anweifungsprotofoll m; „ list Bor- 
weifungsblatt x. ` 
poukazovaoi a E, Anweis-, Anmweifungs-; 
fizení . Anweijungsverfahren z; - knizka (ns 
weiſungsbüchel n; — právo Anweiſungsrecht z; 
. naíízení Anweilungsverordnung f. 
poukazovatel m B, Aſſignant m. 
poukazovati freq. K, vix „äzati. 
poukazovnik m A, Aſſignatar m. 
pouklädati % J, nacheinander hinlegen. 
poukle x D, Holz, Hed-apfel m, Holzbirne f. 


en % 1, beiſeite ſchaffen, weg. 
affen. 
pouklohubec m B, :. Solifuga Wanzen- 


ſpinne f. 

pouko n C,, Hohlei n, Neftei o. 

poukiiviti % L, ein wenig krümmen. 

poukrocovati Y K, freq. = -titi % I, 
ein wenig bejänftigen; Y% -titl ge fid) em wenig 
leger, nachlaſſen. 

poukry(va)ti % H, (freq. Àj) ein wenig 
verdecken o verbergen. 

poukryty a E, ein wenig berbedt o verborgen. 

poule ;ném.] z C,, Ball m. 

poulehati m J, (mom. „ehnouti % 
ein wenig feger. 

pouleknouti x I, et. ſchrecken. 

poulétati % J, nacheinander davonfliegen. 

pouleviti 7; L, ein wenig nadlafjen e nach— 
geben. 

poulióní a E, = -y a E, Gaſſen-⸗; _i pi- 
señ Gafjenhauer m; -i popévek Gafjen-hauer 
m, feb n; „I vtip Gajjenmit m; ¿í vyjev x 
scéna Gafjenizene f; -í Zebrák Gafjenbettler au: 
-í Zebrota Gajjen-bettelei f, =bettel m. 

poulinka ULI f Cg vor. Paulinie f; »pr. 
P. Pauline. 

pouliti % L, + oéói bie Augen meit öffnen, 

pouli// "5; H, (reg -vati "5 J) pain: 
ander begießen o löſchen. 

Poulovice mpi. B,; nom. propr. zem. Pau— 
lowitz. 

poumen£/// % I, (freg. -ovati *; K,) ct. 
mindern, 

poumirati v, J, nacheinander binflerben. 

poumistr [ném.] am A; prov. Baumeifter m 


poumlknonti| 


— 340 — 


[poustéóé 





poumlknouti % I, ftil werben, verfum 
men. 

poun [ném.] m A, sous. Baum m. 

pounähliti % I, = - se % fid ein wenig 
übereilen. j 

poupadati % J, auf e-e Zeit verfallen, 

poupadly a E, ein menig berabgefonmer. 

poupátko n C,, (dim. oa .e) $mojpe f, 
Heine Senoipe, Knöſpchen 7; licher. Puppe f, Dode 
f, Kindlein 1; (mé) -átko! mein Herzen, mein 
Schnecke, du hübicher Frag, du ſüßes Frätzchen. 

poupátkovy a E, Kuojpens. 

poupé n D, a) Knoſpe f, Blütenfuofpe, Knopf 
m, Blütenfnopf, Blumenfnojpe f, dor. Alabaftrum 
n, zahr. Auglein n; „se rozviji die Knoſpe ſchließt 
fi) auf o voneinander. b) Ag. Knoſpe f, Kind» 
[ein wn, Puppe f, Dode f. e) 1&. - zubné Zahır- 
feim m. 

poupéc/ n E, = „ätkovy. f 

poupénec m B, zo. „ti Blastoidea Knoſpen⸗ 
ftrabler m; „ec americky Zentremites florealis 
amerikaniſcher Knofpenftrahler. 

oupétstvi x D, Kronenlage f. 

pouplatiti % l, zum Zeile beftechen. 

poupomenouti % H,, ein wenig mahnen. 

poupokojiti % I, et. ſtillen, befänftigen. 

pouprátati % J, ab», wegsräumen; orbnem. 

poupräzäniti Ya I,, (freg. -Kovati % K,) 
leer o frei maden; % .niti se Dh bie Zeit 
nehmen. 

pouprostranit/i Y Ll, (freq. -ñovati % 
K,) rad) u. mad) erweitern. 

poupustiti Ya I, (iter. „ouSt&ti % L) 
nachlafjen; itberfajfem, übergeben. 

pour ¿í A, hochmütiger Menſch. 

poura f C, $odmut z. 

Pouralí [rus] » D, nom. propr. sem. bie 
Gegend am Ural. 

poufiti se Z, I,, boduniltig werden, 

pouroéiti % Ll, Zins zahlen. 

pousedati "; J, [id nacheinander hinjegen. 

pouschnouti % I, nad i. mad) troden 
werden o vermwelfen. 

pousilovati v, K, fid anftrengen e bemühen. 

pousinati w, J, nad) u. nad einjdjfafen. 

pouskrniti so % L, prov. ein wenig lächeln 
e ſchmunzeln. 

pouskrovnit/ % I, (freg. -Aovatl % K,) 
ein wenig fdjmüleru. 

pousleply a E, ein wenig geblendet. 

pousmáni % » D, Lächeln n. 

pousmäti se % J,, (reg. -Ivati se v, J,) 
lächeln. 

pousmeknouti % I, ſchnipſen, ftehlen. 

pousmévavy a E, ein wenig lädelnd. 

pousouvati % J, nacheinander weajchieben. 

pouspokojiti v I, nadeinauder beruhigen 
p zufriedenftellen. 

poussirovati [fr.] % K, poufjieren, treiben, 
ſchieben; befördern, 

pousta / C, prov. Heide f. 

poustaly a E, müde, 

poustat/ m H,, (freq. -ávatl m J,) ein 
wenig aufhöreit. 

poustennice f G, Einfiedlerin Z, Slau$- 
Terut f. 

poustennicky a E, Ginfiebler-. 





poustennictvi » D, Giufieblerftamb m. 
poustenniói a E, Ginfiebfer^, 
poustennik o A, Ginfiebler m, Klausner m. 
poustenka € C, fleine Einfieblerei. 
poustev / C,, Ginsbe f. 

‚poustevna / O, Ginfiebelei f, Ginfieblerei f, 

Einfiedlerhütte f, Gremitage f. 
poustevnice f O, a) Einfieblerin f. b) 

Einfiedelei f, Ginfieblerei f. 
poustevnicky a E, Ginfieblerz, & eremiten» 

haft, eremitiih; rak _Y xe. Pagurus Bernhardus 

Ginftebferfreb8 m, Bernhardinerfrebs, @olbat m, 

Cdjilbfrabbe f; ryba A Ginfieblerfil m. 
poustevnictvi z D, Ginfieblerjtanb m. 
poustevnictvo n C,, Ginfiebler mpl.; Ein- 

fiebferítanb om. 
poustevniéi a E, Einfiedler-, eremitenhaft, 

eremitiſch. 
poustevniëiti y, lI, mie ein Einſiedler leben, 
einfiedeln, einfiebferm, ein Einfieblerleben führen. 
poustevnik o A, Einfiedler m, Waldbruber 

m, Gremit m, Klaujenbewohner m, Slausner m, 

Anachoret m; indicky „ $yafir m. 
poustevnikovati % K, einfiedeln, ein, 

fiedlern, ein Einfieblerleben führen. ` ` 
Pousti » D, nom. propr. sem. Oben, 
poustka f C, a) öde Wohnung, Einöde É 

einfames Haus, Ginjieblerei f, Ginjiebelei f. b) 

wüſt liegenber Ort, wüſte Gegenb, Wüſte f, Wilde 
f, Wildnis f, Wildheit f, Wildung f, v ass. m. 
Brand m. €) Waſſerſchleuſe f. d) nom. propr. 
:em, PL (u Neštšdic) anita; (u Volyné, Loun) Pauſtka. 
poustnouti % l, wüft o leer werden. 
poustoupiti % l, et. abtreten o weichen o 
nachgeben. 
pousiraniti % Ll, (freg. -hovatl % K,) 
ein wenig bejeitigen. 

poustupovati % K, ein wenig abtreten o ` 
weichen o nachgeben. 

poustydéti se % I, fi) einigermaßen jhämen, 
fid) beihämt fühlen. 

poustydnouti % J, fau werden, ein wenig ` 
erfalten. 

pousychatl Z, J, nad u. nad) trodeu werden. ` 

poušátko ne = -e n D, pev. Meer⸗ 

idein z. i 
poušek 2 B, a) Gienbe m. D) ein Schlag ` 

über das Ohr. 
pousenec m B, prov. Meerjhwein m. | 
pouëetzi 7, l, ein wenig jchonen. : 
pouskrvnouti se % I, (freq. -ovati se 

a K,) prov, lächelt, ſchmunzeln. 
poušt f C,, a) Wüũſte f, Wüſtenei f, Ginšbe ` 

f, Wüſtnis f, SSüftung f, Wüſttum m, Obe f, 

Wildnis f, Wildung f, Wilde f, Wildheit f. Db) 

Ginfiebelei f. e) Verbannung f. d) nom. propr. ` 

zem, P- (u Bechya?) Einfiedelei; (a Sedléan, u Král, 2 

xéee) Panfcht; (u Pelbtimovo Pauft; P. u sv. Jilji ` 

€t. Ggibi; P. u sv. Vojtécha St. Adalbert. — - 
pouštadlo n C,, (gen. pl. -el) Aderlaßwerk⸗ 

zeug m; „lo lékafské Schnäpper m. b 
pouštë f G, = poušt. f 
pouštëoi a E, faf; — Zelízko Aberlaßwerf- ` 

zeug n; — Sochor nw. Stecheiſen m, I 
pouštëë m B, Loslaſſer m; „ krve Blut, 

Ader-laffer m; - Zilou Xberlaffer m, Schnäp⸗ 

perer m. , 





pouštëdlo] 


— 541 — 


[pouto 





pouàl/ég/o » C,, = -tadlo. 
oustöni % » D, Halten m, Rosrlaffen n, 
elafjung f; nur. Ofenmund m, Stechen n; schop- 
nost k . (o hiebei) Sprungfähigfeit f; - krve 
Blutlaffen n, Aderlaß m, Blutentziehung f; < 
2 lodönice & Cíapellauf m; < Zon Aberlaß 
m, Wk. Pflebotomie f, SSenüjeftiot f; < krve 
(tepnou) er. Arteriotomie f. 
pou&tény a E, gelafjen, losgelaſſen. 
pouštëti I, iter. a) Ya laffen, herab-, zu-laffen, 
© ftrömen laffem, (o ntebei) beſchälen, falben; „&ti 
koho sem S3. berbeifafjet ; „&jise tam do desiti 
hodin bis zehn Uhr ijt der Einlaß gewährt; .óti 
draka eu papierenen Draden fteigen laſſen; &ti 
hrüzu » strach fid) gefitrchtet machen, I-m Furcht 
einjagen, S-m Furcht e Schreden einflößen; ët 
chlupy Dë boaren, abhaaren, Düren; <ëti ko- 
Zeng Wurzeln fafjen o jchlagen; stromy -éjí pu- 
peny bie Bäume befommen Knofpen o gewinnen 
Augen; At z ruky loslaffen; —ëti stroj do 
ehodu bie Mafchine in Betrieb jeten o in Gang 
leben: .óti zápach na koho F S. anftänferı; 
-.éti Zilou komu $-ım Blut abzapfen, S. ſchröpfen, 
fig. S-m bie Fettfedern ausziehen; „ti Zlabatky 
na fiky, aby rychleji zrály bie Feigenbäume 
faprifizieren. b) m auftauen, ausgehen; barva -i 
die Farbe geht aus; ovoce „isnadno od pecky 
das Obft läßt fid) Teicht entfernen o vom Kerne ab. 
e) % ët se do koho mit $-m es anbinden; 
.éti se (do ceho) et. loslaſſen o =legen, fid) an 
et. machen; s kazdym se „i do hádky er fängt 
mit Jedermann Streit an; „Eti se v posuzoväni 
fi in bie Beurteilung einlafjen; „&ti se do 
podrobností in bie Einzelheiten eingehen. 
pouština / C, Wüſte f. 
pouštipkovati % i % K, jpötteln, fticheln. 
pout f C, (N m A,) a) Reiſe f, Weg m. 
b) Wallfahrt f, Pilgersfahrt, -ſchaft f, »reiie f, 
$imbadjtéreije /, Gottesfahrt, Wanderſchaft, Bitt- 
fahrt, Betfahrt, v uz. sm. Pilgertage mpl.; v sir. sm, 
Reife f; -i se unaviti fid) miibe pilgern; skon- 
Citi „ bie Pilgerfahrt beendigen, peet. auswallen; 
> pozemskä Erbenwallen n, Pilgerleben z; do- 
konal seou . pozemskou er bat Le Zanter, 
haft auf Erben vollendet; skonditi „ Zivotni 
j-e irbijde Laufbahn beichließen. 2. A, Scheitel m, 
Haarſcheitel m. 
pouta f C, prov. Wallfahrt f. 
poutací a E, feſſelnd. 
poutaó(ka) = B, (f C4) Fehler(in) m (f). 
pouták mA, Fußbandriemen 2, Feflelleine f. 
poutäni 9, D, Feſſeln en, Feſſelung f. 
poutany a E, gefeſſelt. 
poutati % J, a) feſſeln, ſchließen, fetten, fig. 
geben, interefjieren; . kon& (ten: - pozor- 
most bie Aufmerkiamfeit fefjelt o erregen, 3-8 
Aufmerkſamkeit in Anſpruch nehmen, die Aufmerf- 
ſamkeit mad) erhalten o im Gange halten, S. hin— 
nehmen; zevnöjskem poutajici ſcheinbar. D) 
prov. ſchlingen, ſchlucken. 
poutavost / C,, Anziehung f. 
poutavy a E, feffelnd; fig. interefjant, ans 
ziehend. 
poutoee n C, fleine Feſſel; G Strupfe /, 
Strippe f, Struppe f. 
poutcovy a E, an. Scheitel». 





pouteo = B,, a) Scheitel m, Haarſcheitel m. 
b) vos. Wirbel m. €) bet, Raphe 9tabelftveif(en) m, 
ee f, Bugennaht f, Achene f. d) Wintelicei- 
tel m 


poutéci G, a) % ein wenig o alígemad 
fliehen. b) í se v. Zufludt nehmen. 

poutecko n CO, (dim..oa =0) kleine Fefjel. 

pouteéni a E, Sceitel-. 

poutícko n O,, (dim. ea =0) feine Feſſel. 

poutichly a E, (til (geworben). 

poutichnouti M I, eiu wenig fti o ruhig 
werben, fid) legen, verſtummen. 

poutikaly a E, flüchtig. 

poutikati % J, ein wenig e alfaemad) fliehen. 

poutinati % J, ab^, measbanen, mad) eit. 
ander abjchneiden o obbauen, 

poutirati % J, nad einander abreiben o abz 
wijchen. 
poutiskati v I, nad) einander unterbriiden. 

pouti3iti % I, ein wenig ftillen o beru- 
higen. 

poutko n C,, a) (dim. oa „0) kleine Feſſel. 
b) Gdiíeije f, Schlinge f, Ohr n, Še f, iim. 
Raute f, Schlögchenn, y Sdfojjerden n, Schlößlein 
7, voj. Meift (f) am Pferdefuße; jee, Wurffeſſel f; 
„ko u limce (aby se kabát mohl povésiti) 
Nod-band m, -halter m; „ko u nohy sokola 
lov. Wurf-feffel, »riemen m; „ko na femen vo. - 
Niemenbügel m; „ko semenni bot. Samenftiel 
m, Öefäßleiter f. : 

poutkvéti % I, ein wenig fteden o fir Mei, 
ben, 

poútliti % L zart o ſchwach machen. 

poutlo n C,, (gen. pl. -el) prov. Schnur f. 

poutlování % » D, Schnürleibchen z. 

poutni a E, %ilgerz, Weg-, 9ieije-, Wall: 
fahrts⸗ 

poutnice CO, pPilgerin f; bie Reiſende, 
Se Wandererin /. 

poutnicky a E, 9teijes, Pilger-. 

poutnictvo » C,, Bilger mpl., Bilger'haft f. 

poutnicek m A, (dim. oa .k) ber ileine 
Pilger. 

poutniöi a E, Pilger-; fig. fremd, aus- 
wärtig. 

poutniéiti % L, Pilger fein, auf der Wall- 
fahrt fein, Se Ppilgrimen. 

poutnik m A, a) Pilger m, Wallfahrer m, 
Pilgrim m, Waller m, DBetfahrer m, v iir. sm. 
Wanderer m, Neifende(r) m; „ci fig. Karavane f; 
jsem jen „kem na zemi ich bin mir ein Pilger 
e Wanderer auf Erden. b) zo. Badister Wander- 
fäfer », »läufer m. €) T ber Fremde. 

Poutnov m B, nom. propr. sem. Pauten. 

pouto ng Ce a)delielf, Band n, Bund m, 
Feſſelleine f, 1ev. Falken-riemen m, »geihühe »; 
pl. a Fefleln fpl., Hanbeijen npl., Springer mpl. ; 
do „ dáti n uvrci in Feſſeln e Stettin jchließen ; 
»a setfästi » svrhnouti bie Feſſeln brechen; „a 
stahovati » pfituZovati Bande e ger o fejter 
fnüpfen; vybaviti z - 3-8 Bande löjen; zhaviti 
(koho) „ S. von den Fefjeln befreien, Sy. entfeffeln 
o aus o von den Felleln löſen; — se zbavit 
fid) entfefjein; -o dobytka (na pastvé) Tüder 
m; .& lanová n Yetézová plar. Korte f; -o na 
fizeni Henfeltranbe f; „a na ruce Hand—feſſeln 
Dal, *delle €, Sanbipange f, -a na rucei noh; 


pouträceti] 


— 342 — 


[pouziti 





Schelle /; -a rüZová Blumenbande npl. D) vo, 
svérol, Ningbein n. 

pouträceti % I, nacheinander verlieren o 
verſchwenden. 

poutrhpoutí % I, (iter. „ati w J,; freq. 
wa % K,) ein wenig abreißen o mwegziehen; 
fig. „nouti se na koho J. grob anfahren. 

poutfiti v¿ H, em wenig abreiben o abwijchen, 
ein wenig abwajchen. 

poutuchnouti % I, langjam vergehen o er- 
löſchen » verſchwinden. 

pouva f C, pre, Eule f. 

pouväzati Y J, (freq. „azovati % K,) 
ein wenig o nadeinander anbinden. 

pouváZ/ti % 1, (reg, „aZovati % K,) 
ein wenig überlegen. 

pouvöriti v, L, einigen Glauben beimefjen. 

pouvi(je)ti % H, (iter. I,) nad) einander 
aufmwinden. 

pouvoir [fr.] » A, Pouvoir sg, Macht f, Ges 
malt f, Kraft f, Vermögen n. 

pouzdérce n C,, (dim. oa —o) kleine Büchſe, 
fleine Kapſel, Kleines Gehäuſe. 

pouzderka / C, voj kleine Kapjel. 

pouzdérko nC, , feine Biichfe, feines Futteral; 
path. Balg (m) e-r Geihmulft. 

pouzdernicky a E, e Gehäufe-; .é kla- 
divo Gebüujebammer m. 

pouzdernictvi » D, Gehäuſemacherhand— 
werf n. 
EIE m A, Büchſen⸗, Gehäufe-ma- 

er m. 

pouzderny a E, Büchſen⸗, Gehäufe-, Futterals; 
» peeník @ Kapfelofen m. 

pouzdráü f C,, * Pausram zz. 

pouzäraf z: B, Wutteralzmader m, arbeiter 
m, Gehäufe-, Etui⸗macher m. 

pouzdrärna f C, Futteral⸗, Kapfel-, Büchjen-, 
Etui⸗fabrik 7. 

pouzdrätko n C,, Etui n, @utteral xn, Ge- 
fted n. 

pouzdraty a E, futteralähnlich. 

pouzd/ec m B,, (gen. sg. -érce ata.) path. 
Balg (m) e-r Geſchwulſt. 

pouzdro n C, (gen. pl. „er) a) Sutteral n, 
Büchje f, Futter n, Kapiel f, Kaften m, Gehäufe 
n, Etui n, Befted n, Tafche f, Gefted n, Überzug 
m, Kaſſette f, noa, Räder», Rad⸗gehäuſe n, e Kern» 
büchſe f, Zaiten m, ek, Kapfula; an. Helm m; bot. 
GCamenjad n; :oa. Finne f; dáti do „ra eilt» 
futtern; nme. einfapjeln; vyrobce » vyrábitel 
„er Qyutteralmadjer m; „ro na buben Trommels 
gehäuſe m, »faften o: „ro bunkove Zellenfapiel 
f, Zellenhülle f; „ro na cigaretty Zigaretten-Fapiel, 
sbiichje, =tafche; „ro Cocky wk. Kapfula Jeng, 
Linſenkapſel; „ro  dotekové  Gtift-gebüuje n, 
-büdje f; „ro na doutniky Zigarren-taiche 7. 
setui n; „ro na hofici doutnik Sigarrentapfel; 
„ro na housle PBiolinetui; „ro jaderni Kern- 
gebüuje; „ro jedlové Spanſchachtel f; „ro na 
kohoutek Hahnſitz m, Hahnengehäufe; „ro na 
komin Schuber m; „ro möchove na ruka- 
viéky Handihubjoufflet ^; „ro misku Graafova 
Le, Theka follituli Graafii; „ro nápravy Adhien- 
büchſe f; „ro ochrustavkové Knorpelkapſel; „ro 
na péra feder-futteral z, rohr n; „ro na pušku 
» ruónici Büchjen-fad m, »futter z, »futteral m; 





rohové „ro Hornfapfjel f; vyrobce rohovfch 
„er Hornfapfelerzeuger m; „ro na ryë vo. Spaten» 
futteral; zánëšt „ra slezinného uk. Berifplenitis 
f; »ro soustruhu @ Herz n; „ro Sagrénové 
Chagrinfutteral; „ro na Spiöku na doutniky 
Aigarrenfpipenfutteral; „ro na teslici wea, Bind- 
ſcheide f; „ra vläseönicovä ix. Kapillarhülſen 
fpl.; „ro vrtáku ber, Bohrerroffe f; „ro na vf- 
kresy Karton m; „ro zämku sémeš. Umſchweif 
(m) e-8 Schlofjes; „ro na zapalovací myš 
voj, Maufefalle f, Zündſchachtel f; „ro na závitek 
Rollenbüchſe; „ro na. Zihäni pozlátka Glüh⸗ 
ihadtel f; „ro Zlázové Drüfenfapfel. b) + Köcher 
m. €) & Hobenfad m. d) N Harnblaje f. @)#ert, 
Heiner Menſch, verbutteter Menſch, Butt m, Knirps 


m. 

pouzdrodíilny a E, bot. fadjteilig. 
; — a E, bot. fach⸗teilig, paltend, 
»jpaftig. 

pouzdrovity a E, fapielförmig, fapjular, 
büchſenförmig. 

pouzdr(ov)y aE, Büchſen⸗, Kapſel⸗, Gehäufer, 
Futteral⸗; bot. fachig, uk, kapſularis; hlavicka A 
Gehäuſekopf m; kolo .é Sapfelrab m; ¿y svaz 
t. Sapjelbanb n, S$ugelbanb: y šroubek Ge 
Büujejdraube f; A tepna Arteria fapfularis; 
üstroji <é Kapfelmerf n; „y zákal Balgftar m. 

pouzdrozorniökovy a E, igk. tapiufopu- 
pillaris. 

pouzdrozubec m B, so. Thelodontofaurus m. 

pouze adv. neskl. bloß, nur, % mur man bloß, 
nur allein, % allein bloß, %, nur bloß, bloß allein 
lediglich, fig. eitel; — v obälce bez prípisu fub 
Kouvert. 

pouzlovati % K, 
ſchlingen. 

pouznik m A, prov. Heuſeil n. 

pouzovati % K, prev. mit dem Heubaume 
feftmachen. 

pouzráti % J,, reifen, reif werben. 

pouZinati % J, iter. nacheinander abernten, 
mit der Sichel abichneiden. 

poušitek m B, priv. Emolument n. 

pouZitelnost f C,, Anwendbarfeit, Sijpo- 
nibilität f. 

pouZzitelny a E, braudbar, nutbar, anmwend- 
bar, verwendbar, 

pouZ/// % n D, (freg. -iváni % n D,) 
Brauchen », Gebraud) m, Benütung f, Anwenden 
n, Anwendung f, Gebrauden n; „iti (Geho) Zus 
hilfenahme (f) rr Sadıe; doba „iväni Ber- 
wendungsdauer f; „iti branné moci Anwendun 
(f) ber Waffengewalt; „ivani deti pti hornict 
Berwendung von Kindern bei dem Bergbau; do- 
dateön& » potomni n pozdéjii „iti kolku 
nadtrüglide Berwendung ber Stempeimarfe; opét- 
né „iti Wiederbenütung f; -itin „iväni prádla 
Wäſchebenützung f; opétné „iväni pfipojova- 
ciho vedeni Wiederbenüsung der Anjchlufleie 
tung; JH pfipreZe Borjpaunsnahme f; .ití 
rychliku Schnellzugsbenützung f; -ití » „iväni 
silnie(e) Straßenbenügung; soudni .iti » „i- 
väni u soudü gerichtlicher Gebraud, gerichtliche 
Gebraudjnabme; -ití soustavy známek po&toy- 
nich pii placení telegrafickém Anwendun 
des Syſtems ber Telegraphenmarfen; vypovédéti 
»iváni telefonu ben Betrieb ber Telephonanlage 


Ki 


fnotig machen, Kuoten 


pouZiti| 


— 049 — 


[poval 





fündigen; üUdelov6 .ití véci » »iti véci dle 
jejiho áóelu beſtimmungsgemäßer Gebraud) rr 
Safe: vlastni .ití Selbftverwendung; „Iväni 
vlivu (k éemu) Einflußnahme f; AU vody 
Mafferbenügung /; AU vod Benützung o Be— 
nußung von Gewäſſern; dáti k volnému .ití 
zur Verfügung pde .ití vozu Wagenbenütung 
f; vykaz o .ivání vozü Wagenverwendungs- 
ausweis m; JE zákona Gejetesanwendung f; 
vykaz o AU zásob Materialverwendungsaus- 
weis; JH zbrané Waffen-benütung f, «gebraud) 
m, anwendung f; At pa zkousku probemweife 
Berwendung, Probeverwendung; Zivnostenské 
„iväni gewerblide Anwendung. 
pouzit/ a) % H,, (freq. -vati % J,) rt 
Zeitlang genießen; v sr. am. brauchen, gebrauchen, 
anwenden, benüten, benugen; ti (k óemu) zu 
et. brauchen o verwenden; 7, vati se (k óemu) 
auf et. o gu et. Anwendung finden; ulice se 
mnoho „vä bieje Straße meift ſtarken Verkehr auf 
e bat viel SSerfebr; má se .ti (Ceho) et. jolf in 
Anwendung fommen; byti „van in Berwendung 
ftehen; „vati bytu naturälniho im Genuffe e-r 
Naturalmohnung ftehen; „vati (koho » Geboi 
za hraöku jein Spiel mit I-m o mit et. treiben; 
.iti pfíleZitosti bie Gelegenheit ausmüten, fid) 
ber Gelegenheit bedienen, bie Gelegenheit ergreifen 
» beim Schopfe fajfen; -ti prostfedku ein 
Mittel gebrauchen o ergreifen; „ti seznamü 
jmen bie Namensverzeihniffe zu Hilfe nehmen ; 
„ti uZiteóné et. nugbringend verwenden; vykazu 
„ti k üfednimu möfeni e-e Nachweiſung ihrem 
bemefjungsämtligen Zwede zuführen; „ti zbrané 
eon der Waffe Gebraud) machen. D) % H, vi: 
nati. 
pouziti % I,, ein wenig enger made. 
pouš/vání % n D, vis »iti. 
pou£ivatel o D, Benüter m, Benuter m; 
pripre?e %šor|pann8snebmer m, »abnehmer m. 
pouzivati Mm J, freq. vis ti. 
pouzivnost f C,; Ynmenbbarfeit /. 
povab m A, Metz m, Anlodung f. 
povabitel m D, Anlocker m, Aufreizer m. 
povabitelka f C, — .yné / C,, Anloderin 
f, Aufreizerin f. 
poväb/ti Ya I, (freg. -ovati % K,) e-e 
Zeit fang foden o anloden; alle anloden o loden 
o aufreizen. 
povábka f Cs prov. Reiz m; Herausforde— 
rung f. 
povabnice / C,, Aufreizerin f, Anlockerin f. 
povabnost f C,, das Reizende, Nez m. 
povabny a E, reizend, anziehend, lockend. 
povada f C, prov. Fehler m. 
en Ya 1, iter. herumführen, mebrmat 
ühren. 
povaditi I,, a) zuſammenhetzen. D) % - 
se zanfen, in Zank geraten. 
povadnouti v, I, verweilen. 
povah m A, Überlegung f. 
povaa f C, a) Natur Z, Eigenichaft f, Arı 
f, Gemiit n, Charakter s, v um. sm. Charatteriftif 
f; (o vie) a erg f, Dualität f, Zuftand m; 
zapfíti svou „hu Lu Charakter verleugnen, aus 
km Charakter gehen; to není v jeho „ze das 
Dat nift in j-m Charakter o in ihm; to jest 
dle jeho „hy das fieht ihm gleih; n&co jest 


pm 





dle mé „hy ba8 ift mir angemeffen, et. eignet 
mir; taková jest má „ha ich bin pen Natur 
jo beihaffen; ryzost „hy Gefinnungstitchtigfeit f; 
vypsání » vyliteni „hy Charafteriftif f, Cha- 
rafterzeihnung f; vznesenost „hy erhabener 
Charakter, Hochfinn m; zkouska he Gefinmungs- 
probe f; „ha bázlivá Sajenart f; „ba boje 
Gefedjteform f; „ha div&i das Mädchenhafte; „ha 
dobrá Gutmütigfeit f, ein mwohlgejchaffenes Ge- 
mii; dobré „hy gut-geartet, sartig; dusevni 
„ha Spiritualität f; „ha chameleonskä » 
chameleonova Chamäleonnatur f; „ha möstan- 
sk& Bürgersart f, -fitte m; nepevne he 
charakterſchwach; pfímá „ha offener Charakter; 
„ha püdy Bobenscharafter, -bejhaffenheit f; ryzi 
„hy gefinnungstüdtig; „ha skutku + skutková 
Tatbeftand m; vySetriti skutkovou ¿hu zlo- 
Ginn ben Tatbeftand e-8 Verbrechens erheben; vy- 
Setfeni „hy skutkové Tatbeftandserhebung f; 
vyhledäni „hy skutkové Zatbeftandserhebung 
f; -ha skutková spisüm se pfidici aften- 
wibriger Zatbeftanb; skutková .ha zlodinu 
jest právné zjistena ber Tatbeftand e-8 Ver— 
bredjens ift rechtlich fichergeftellt; spríznáné „hy 
charakterähnlich; „ha státu Stellung (f) e An- 
febem (m) des Staates, *. Staatstum 2; ¿ha 
téla » télesná Körper⸗-beſchaffenheit f, -fonfti- 
tutior f, KXeibesbefchaffenheit f, Temperament m, 
Körperanlage f, ie, Habitus m; miti „hu ve- 
fejné vody bie Natur e-8 öffentlichen Gewäſſers 
an fid) tragen; „ha véci Tatbeftand =; ba za- 
je&i Hafenart f; „ha zbab&ia Haſenart f; zlá 
„ha Bösartigfeit f$ zlé „hy bösartig, maliziös; 
„ha zvireci tieriſches Wefen, tierifche Natur, Tier— 
heit f, apen n. b) Art f, Sitte o, Brauch zr. 
€) prov. Überlegung f. d) prov. Bebingung /. e) + 
Wichtigkeit f, Achtung f, @emidt n, Anfehen m, 
Wert m. f) %, Zauberhaftigfeit f. 
pováhati J, a) % ein wenig fäumen, zögern 
o zaubern. b) % prov. bebenfem, überlegen, ab» 
mwägen, erwägen. €) *G prov. fenfem, nieberbeugert. 
povahohereo m B, Charafterjpieler sm. 
povahojevny a Ë, charalteriſtiſch. 
povahokresba / C, Gfarafteridjilberung f; 
Sitten-bild n, -gemälde x. — — 
povaholiöny.a E, Charafter-, 
povahopis » A, Charafteriftif f, Charafter 
zeihnung f, -Ihilderung Z, Sittenbeihreibung f. 
povahopiseo o B, Charafterbeihreiber m. 
povahopisny a E, Charafterihilderungs-. 
povahorys m A, Charafterzug m. 
povahotvorstvi » D, die Eutwidelung der 
Gbaraftere. 
povahovati se 7 K, fid) neigen, 
povahovy a E, Charafter:, babituelf; 1a. 
pathognomiich. f 
povahoznaöny a E, charakteriſtiſch. 
povajeóné n D, bie Abgabe von Eiern. 
povajeóny a E, Gr: <á bläna x. Dezi- 
bua reflera. 
poval m A, a) Sinfchlagen n, Hinftreden z; 
na Ü n „em ad». fallend. . b) Walze f. €) prev. 
Zimmerdede f. d) rees, Schüttboden m. e) nor. 
Bühne f, Buhne f, Kaften (za) bei der Zimmerung; 
stav. Dübelbaum m, Dippelbaum s, Dedbalfen, 
Bodenbalfen 2, Balfen ber Dede; „y klásti 
Kaften ſchlagen; hlavni e jámovy x zá&titny a 





povala) — 944 — [povazad 
Sachtovy Hauptbühne, Schadhtbühne f, Schutz,, povalkati w, J, wälzen. 
Schuß-bühne, Sicherheitsbühne; . na zboZi ná.| povalkovyaE, ver, Kaften-; „6 dfevení 


kladni Bühne f; nákladní _ nor. Verladebühne; 
=» na podrudek odsadní Waſchbühne; - pfi 
vrtäni Bohrbühne; — vystupkovy Firftfaften zz; 
vysypny í Cturjbiljne Z; základkovy ¿ Ber- 
ſatzkaſten. 
povala f C, prov. Zimmerdecke f. 
povalélvost CO, Herumiftreiferei f. 
povalöivy a E, herumftreifend. 
povalecky a E, prev. landitreichend. 
povalectvi n D, prov. Landftreicherei f. 
povaleó o a) B, Faulenzer m, Landjtreicher 
m, Bagabund m, Müßiggänger m, F fauler Lenz, 
Edenfteher m, Gd(e)ner m, Rehberger m, Bären- 
. häuter m, Tagedieb m, Bummler m, fauler Gejelfe; 
= neapolsky Laz(z)arone m. b) B,, prov. unnützes 


ing. 

povalecka f Cs a) Faulenzerin Müßig⸗ 
gängerin f, Landſtreicherin f. D) prov. (dim. oa -a) 
Heine Zimmerdecke. 

povaleóny a E, a) * faulenzeriih, Ianbftrei- 
chend, Bagabunden; — den F Bummeltag m; 
-. élovék Bagabund z. b) unnütz, fruchtlos. 

povaleösky a E, * faulengerijó, fanb- 
ftreidenb. 

povaleóstvi » D, Faulenzerei f, Landſtrei— 
derei f. 

povalek m B, pe, Bithne f, Fahr⸗, ube, 
bühne f, Abjat o, Bühne f, Kaſten (m) bei ber 
BZimmerung, Abtritt zz, Wechſel m; ke klásti 
Matten jhlagen; vystupkovy „ek Firftfaften s; 
vystupkové „ky $irftfaftenzimmerung /; „ek 
lezny Abtritt m, Bühne f, Fahrbühne f; „ek 
v lezné Sacht8 Fahr-, Schadht-, Ruhe-bühne f. 

povaleni % x D, Hinftiirzen n, Nieder-wer- 
fem w, »werfung f, Ummwälzung f. 

poväleni%nD, Wälzen n; fig. Beihmugen n. 

povalenina f C, Windbruch m. 

poválenina f C, gemwälztes Feld. 

poválenisko n C,, prov. Ruine f. 

povaleny a E, niebergeftiivgt, hingeworfen, 
hingewälzt, bingeftredt, gefällt. 

pováleny a E, (herum)gewält; Ag. be- 
ſchmutzt. 

poväleti I, iter. a) W ein wenig wälzen, 
herumwälzen; Ag. beſchmutzen; — chléb das Brot 
kneten; smích (s) kym _ + Š. verjpotten. b) v; 
— se fid herumwälzen; ze, fid) bejubeln; Zena 
se mu poválela prov. j-e Frau fam nieder. 

povalchovati % K, nad) einander walken; 
fig. - (koho) S. tüchtig durchprügeln. 

povalina f C, a) Dobelbodenholz m. b) 
Zimmerdede f. e) Boden m. 

povalitel(ka) m B,, (f C,) Ummerfer(in), 
Hinftreder(in). | 

povaliti I, 1. % a) ein wenig wälzen, forte 
rüden. D) niederwerfen, hinſtürzen, ftürzen, nieder: 
reifen; = koho (k zemi) S. zu Boden ftoßen, 
» werfen, $. mipper, ba(r)miebers(treden, «werfen, 
Sj. Ober den Haufen werfen o ftoßen, S. zu Boden 
ſtürzen o ſchlagen o ftreden o werfen; povalili ho 
jet haben fie ibm unter o überwältigt; bleskem 
. mit e-m be niederſchmettern, umbliten; — 
(koho) ranou k zemi S. zu Boden hauen. 2. e, 
— Se nieberftürzen, fid) niederwerfen. 

poválka / C, Faulenzen n. 





hor. Kaſten⸗ſchlag „„, zimmerung f; dfevení .é 
S pfítéskami a podchvaty Kaſtenſchlag mit 
9(npfáflen m. Unterzigen; A odkorky Saften« 
ftangen (/pl.) bei ber Zimmerung; A rozporka 
Kaftenjtempel m; -é sedlo Kaftenftempel m. 

povalnice f C, nor. Saftenftempel m. 

povalnik m A, nor. Saftenítempel m. 

povalny a E, ben Boden betreffend, Bodens, 

povalovaö o B, Faulenzer m, Mühiggänger 
m, Bagabund m. 

povaloväni % n D, Herumwälzen wn; fig. 
Baulenzen z, Bummelei f, Landftreicherei f, Land⸗ 
freiferei f, Herumftreifen n. 

povalovatel m D. = -£. 

povalovati freg. K, a) % wälzen, berum 
wälzen; nieberwerfen, niederreißen, ſtürzen. b) e 
. Se faulenzen, müßig liegen, auf ber Bärenhaut 
liegen, bummeln, hudeln, fid) Dine u. berichleppen, 
den Fuchs fhleppen; — se po hospodách be. 
ftändig in den Wirtshäufern liegen; po trávë se 
- DÉI auf bem Grafe herummälzen. 

povaloviätö *x D ein Ort zum Herum— 
wälzen. 

povalovnost f C, Aaulenzerei f, Land- 
ftreicherei f. 

povalovny a E, faulenzend, faulenzerifch, 
landftreichend. 

povalovy a E, Walzen-, Boden-; „y strop 
@ Döbel-, Dippel-boden s; -á podlaha Döhel- 
boden m. 

povaluch m A, pror. Faulenzer m, Land» 
ftreiher m. 

povandrovati [ném.] % K, (ein wenig) 
wandern. 

povanek m B, janfter Wind, Brije f. 

pováni % » D, Wehenn, Sins, An ⸗wehen n. 

povanouti v, H,, eim wenig wehen, bine, 
an=wehen. 

poväpeniti Y% 1, (freg. -ñovati % K,) 
mit Kalk beſchmieren, faltig machen. 

povarhaniti % I,, zerrollen. 

povaiit/ K, (freg. -ovati K,) a) ein wenig 
foden. b) % -itl se überwallen. | 

povarné n E, a) Bierfteuer f. Db) unge ` 
gobrene8 Bier. | 

povarnik m A, T ein Biermaß. 

povarny a E, Sod-; <é náfadí Kochge⸗ 
ſchirr x. 

povarováni *, D, a) Ausweihen z. b) 
Behüten n, Bewahren m, Pflegen n. ] 

povarovati K, a) % ein wenig weichen. b) 
Ya bewahren, pflegen. €) % - se fid ein wenig 
entfernen, ausweichen; fid ein wenig Dien e pëte 
wahren. 

povartovati [ním.] % i % 
warten e Wade halten. i 

poväändti % I, böſe e grollig werben. ! 

povasniti % 1, gegen I. aufbringen, böſe 
machen. i 

pováti J,, a) Mm weben, bin-, an-⸗wehen, 
jänfeln. b) % bewegen, ſchütteln; obili. das Ges ` 
treide wannen e ſchwingen; snéhem . beftoberm, 
verftöbern. i 

povaz m A, Srbinbung f. 

povazaó m Bg Verbinder m, Verfnüpfer m, 





K, ein wenig 


povázáni| 


— 945 — 


. [povédéti 





povázáni % n D, Berbinden n, 3Berbinbung 
f (abrigo f. 

povázany a E, vers, ge», zufammenge-buns 
ben. 

povazatel:m B,, Verbinder m, Verknüpfer m. 

poväzati % J, (freq. „azovatiY K,) nad 
einander binden, zujammen-, ums»binden, binden, 
verbinden, knüpfen; je, nadhbinden. 

povazenka f O, bet. a) Gallium mollugo 


weißes Labfraut. b) Aapistrum Rapsdotter m. 


povázka f C, a) Band z; „y rohové plar. 
Nodbindjel »pl. b) wx. Aponeurofis f, Walcie f. 
Schneehaut f, EC -. stehenni Schenkel⸗ 
binde f; „a küZe hlavové Kopfhautfafcien fpl.; 
„a oblidejovä Gefihtsfafcien mi: „a svalovä 
Faſeie f. €) dor. Gallium mollugo weißes Lab- 
fraut, weißer Butterftiel. d) vor. Rapistrum 9tap8= 
botter m, Rapdötter. e) prov. Flachsſeide f. 

povàázkovy a E, i. Faſeien⸗; staZeniny 


. «6 Walcienfontrattur f. 


pováznouti % I, fteden bleiben. 

povazováni % n D, Um-, Zujammen-, Ber- 
binden n. 

povazovati Ya K, freq. vis -ázati. 

Pova£ m B,, prev. Waaggegend f. 

Povázanec m B, nom. propr. sen. Bewohner 
ber Waaggegend; P-Ka f C, nom. propr. en. 
Bewohnerin ber Waaggegend. 

povázeni % n D, a) Überlegung f, Ermwä- 
gung f. b) Ausfüllung (f) durchs Führen. e) 
Düngung f. 

poväZeny a E, a) abgewogen, gewogen. b) 
erwogen, bebadjt; jest to na „ou bie Sache ift 
bedenklich, bie Sache ift von großer 3Bebentfidjfeit. 
€) dur ba8 Führen ausgefüllt. d) gedüngt, ge: 
miftet. 

povázeti % J, iter. ein wenig führen o 
fahren; „ hnojem düngen, miften. 

PováZi n D, nom. propr. sem. Waaggegend f. 

povazitel » D, Grmüger m. 

povaZitelny a E, erheblich, anjehnlich, acht 


at. 

poväZiti IL, (freg. „aZovati K,) 1. % a) 
abwägen, ermejjeu. D) erwägen, bebenfen, be= 
traten, überlegen, in Erwägung ziehen, Ferien, 
dafür halten. e) achten, jchägen, erkennen. 2. % 
„aziti se [i$ erlühnen; „aZovati se % fid) 
beziehen. 

poväika / C, a) Anführen n, Anführung /. 
b) Düngen », Düngung f. €) vor. Rapistrum 
Rapspotter 2. 

pováZlivé adv. neskl. a) bedenklich. b) meis: 
fid), vorfichtig, bedachtſam. 
.poválivost f C,, a) Bedenklichkeit f; ve- 
liká _ ber hohe Grup, b) Weisheit f, Borfiht f, 
Überlegung f, SBebadjtjamteit f; . soudcü das 
Ermefjen der Richter. 


poväZlivy a E, a) bebenffid), zu bedenken, 
nachdenklich, mißlich, gefährlich, heifel, % Dütel(ig), 
*v brifeifig, diskret, kritiſch; v&c jest A bie Sache 
ift nicht geheuer o bebenflid. D) bedacht, bedadıt- 
jam, beſonnen, bedäch ig, verftändig, rätlich, ratſam. 

poväZnost f C,, Gewidt n; Wichtigkeit f, 
— y 
.pováZny a E, a) widtig, ernfthaft, bedenk⸗ 
lid. b) bedädtig. 5 Ç 


Geskonëmecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbug. 





^ $n P n D, Erwägung /; Betrach⸗ 
tung f. 

povaZovany a E, erwogen; betrachtet. 

povaZovati % K, ai freq. vis -áZiti. b) 
betrachten, beachten; „aZovati zaé fiir et. halten, 
als et. aufnehmen. 

poväZsky a Ë, an ber Waag befinblid; P.á 
Bystfice nom. propr. sen. Waagbiftrig. 

povóil(ka) adv, neskl. = .ul(ka) adv. 
neskl. biébeute. 

povdati J, a) % . dcery bie Töchter ver. 
heiraten. b) - se Y, heiraten. 
PM y, n D, ®ilfahren n, Gefällig- 
eit f. 

povdééiti se v.1,, willfahren, e-n Gefallen 
erweifen o tum, zu Willen fein. 

povdéóné adv, neskl. dankbar, mit Freude. 

povdéónice / C,, e-e Danfbare. 
— f C, Dankbarkeit f, Erkennt⸗ 
ichfeit f. 

povdéóny a E, a) dankbar, erfenntfid. D) 
erfreut. €) lieb, angenehm. 

povdödoväni % n D, Willfahren n, Ge- 
fälligfeit f. 

povdéóovaf/ se % K, vi: Siti se. 

povdék m A, Danf m, 29ilffabren n, Zant, 
barfeit f, Grfenntlid)feit f. 

povdovöti w IL verwitweıt. 

povéenice f C, Se 9tealfdufe f. 

povéenost CC: Gadlidfeit f, Realität f. 

povöcny a E, ſachlich, 39teal-; A $kola Se 
Realſchule f. 

poveéer m A, Spätabend m. 

poveéeretl % i % I, (ein wenig o eilig) 
nachtmalen. 

povedeii » D, bie Zeit nad) bem Nachtmal. 

poveöefivati se % J, Abend werben. 

poveöerni a E, abendlich. 

povödity a E, ewig. 

povéónost f C,, Ewigkeit f. 

povéóny a E, ewig. 

povöd / C,, Sage f, Märe f, 9tadridt f. 

povéda m B,, & Goufffeur m. 

povédaó m B, « Erzähler m. 

povédaóka / C, * a) Erzählerin f. b) 
Sage Z, Erzählung f. 

povédák m A, * Erzähler m. 

povédéní % n D, a) Sagen n. b) Sprud 
m, Ausſpruch m. 

povedeny a E, gelungen, wohlgelungen, 
wohlgeraten; to je „ Zert das ift ein gelungener 
Spaß, das ift ber höchſte Heurige. 

povédény a E, gejagt; mitgeteilt. 

povédé// % K, jagen, offenbaren, andeuten, 
berichten, ankündigen, rvebem, fid) erklären; ër 
komu potají S-m heimlid et. jagen; jen to 
„zte jagen Sie e8 mur, Ag. Bier wohnen aud) 
Reute; „del jsem mu id) habe ibm jein Teil ge- 
geben; rád by „del, co vi die Zunge zudt ihn; 
„deti (komu) do duse S-m berb die Wahrheit 
jagen; dën (komu co) do oéf S-m et. ins 
Gefiht fagen; „deti (komu) vSe dopodrobna 
S-m alles bis ins Kleinfte jagen o in das Maul 
jchmieren; dét (komu) pravdu S-m klaren o 
reinen Wein ſchenken; déti (komu) do pravdy 
mit I-m offen reden o I-m rund herausjagen; 
„deti (komu) pravdu bez obalu 9-m ben 


44 


poveäle| 


— 546 — 


[fpovést 





Spiegel vorhalten, Cy-m reinen Wein einjdjenfen ; 
„döti (komu) bez obalu, jak se vöc má $-nı 
reinen Wein einfdjenfen ; Pr». dëtt (komu), zaé 
je toho loket S. eindringlich zur Vernunft bringen, 
Jem gehörig biegen; povím mu, za6 jest toho 
loket id) werde ihm zeigen, was e-e Harfe ift; 
-déti (komu), po em v Pardubicích pernik 
S-m fagen, mas bie Glode geſchlagen hat; „deti 
sprävn& stáfí zvéli iv. das Wild richtig an: 
ſprechen. 

povedle adv. neskl. neben. 

povëdomë adv. neskl. wiſſentlich, bewußt; 
betaunt, 

povédomeo m B, prov. Wahrfager m. 

povédométi % I, befaunt werden. 

povédomí n D, Bewußtjein z, 

povédomiti % I, berfteben, treffen. 

povédomnik m A, prov. Wahrjager m. 

povédomost f C,, a) Keunmis f, Erfahrung 
f, 3Betannt[djaft f, Wiſſenſchaft f, v wm. sm. Notiz 
ñ dobrá . Wohlinformiertheit f. b) Bewuft- 
ein m. 

pov&ödomy a E, a) betont: —o bewußt; 
jak -o bekauntlich. b) wiffend, bewußt; jsem si 
dobie . id) weiß mid) gut zu erinnern. 

povédné a E, Faßiteuer /. 

povéchule f C, prov. leihtfinniges Weib. 

povéj / C,, Wehen n. 

povéje f C, Augenlid m. 

povéjka / C, Schleife f. 

povéky ad». neskl. ewig; -y a E, ewig, 
Sahrhunderte o ewig dauernd. 

povel m A, Befehl m, Kommandoweort n, 
Bifehlewort; ¿ ke sbéru (v Fadu » v Sik) sai, 
Appell m. 

povelebiti % I, preifen, loben. 

poveleni % n D, Befehl m. 

poveleti % I, ber Befehl geben. 


Povelice mpl. B,, nom. propr. ven, Paulo- | fid) 


witz. 
povelióiti % L, vergrößern, 
povelikonoóní a E, uad) deu Dftern. 
povelitelno adv. neskl. prov. gebieteriſch. 
povelitelny a E, prov. gebieterijd). 
povelka f C, nasie. Doppelhuppe f, Signal⸗ 
buppe, doppeltönige Hupbe. 

povelnik m A, Abteilungsfommandant m. 

povéncovati % EN, prev. mit Gra8 ver: 
miſcht. 

povënëiti o, I,, ganz bekränzen. 

povepšné » E, bie Abgabe, mit der bie Maft 
von Schweinen refuiert wird. 

povér m A, prov. Zuberftange 7, Tragjoch n. 

povéra f Cs Aberalaube m, Se Überglaube, 
Hab, S. Köhler-glaube, Irrwahn 72, Zuperftition f. 

povérák o A, Safer, Borfted-nagelm (am 
Pfluge), Reib⸗, Reih-nagel. 

povëráš m B, abergläubiger Menſch. 

povöröiveo » B, abergläubiger Menſch. 

povéré(l)ivost f C,, Abergläubigteit f. 

povéré(livy a E,aberaläubig, y tó$lergltue 
Bild, bigott, leichtgläubig; byti - am Aberglauben 
bangen o hängen. 

povöreo m Bs abergläubiger Menſch. 

povöreökovati z, K, aberglüubig ſein. 

pov&reönice f C,, abergläubiges Weib. 

povéreó/n/ctv/ n D, = -nost. 





povöreönik ¿z A, abergläubiger Menſch. 

povereönost f C,, = -(ljivost. 

povéreóny a E, -(Divy. 

povérek x D, a) Zuberftange f, Joch m, 
Zragjod, Tracht f, Zraaftange, Zubertragftange, 
Wacht f, nor. Trage f, Eimeriracht. b) Streihholz 
n. ei Aberglaube m. 

povéreá f C,, (gen. sg. në) = „ek a). 

povéfrenec o D, ber Beauftragte. 

povéfení % » D, Beauftraguug f; prav. Ur⸗ 
funde f. 

povéfenj a E, beauftragt; bealaufiat, affre. 
Ditiert; 8 chmel hallierter Hopfen; -Y pfepis 
beglaubiate Abſchrift: A zboZí Siegelware f. 

povöfitel m D, wer frebitiert o legitimiert 


at. 
povöfitelka / C, bie frebitiert o legitimiert 
at 


povéritelny a E, wen frcbitiert werben 
fann; legitimierbar. ! 

povöriti "; Ll, (reg, -ovati % K,) be 
glaubigen, affrebitieren, legitimieren; eben. auf Borg 
geben, freditieren; v sir. sm, I-m leichthin Glauben 
ſchenken. 

povérka f C, Aberglaube m. 

povérkár D, abergläubiger Menſch. 

povérnice f C, = -&ka f C, e-e Aber 
gläubifche. 

povernik m A, abergläubijher Menſch. 

povérnost f C,, Aberglaube m. 

povérny a E, aberglüubijd. 

povérovaoi a E, Zeglaubigungs-. 

povérovati Y% Ki vis »iti. 

povérucha m HB, nnanftändiger Menſch. 

poveseli z D, Nahhodzeit f. 

poveseliti L, a) % erbeitern. b). se v, 
fid) ein wenig erfreuen o erheitern. 

poveselu adv. neskl. prov. heiter, frob, frößr 


id. 

povései f C,, (gen. sg. -né ata.) hosp. 9tifte 
f, Banfte /; „eh Inu e-e Riſte Flachs. 

povésitil,, ag hängen, aufhängen ; (= ob». 
siti) erhängen, erhenlen; Pr». bulika na nos 
(nékomu) . I-ım et. anbinden; _ niZe herab- 
hängen, herabhangen; — Saty do skiin& Kleider 
in den Schrank einhängen; — do vySen vysoko 
bohhängen; — na néco zämek ein Schloß 
davorlegen; - koho S. aufhängen o erhäugen o 
erhenfen, 3. aufftnüpfet; byl pov&Sen F er wurde 
mit der Hanfbraut getraut; — na kfiZ an das 
Kreuz hängen; „ na šibenici am das Holz o au 
den Galgen hängen; — zlod&je e-n Dich Benfen 
o auffnüpfen o aufnefteln. b) % - se fid) hängen; 
v u&&, sm. Dë erhenfen o erhängen. 

povésmo » C, Jie /, Banfte f; - Inu 
e-e Riſte Flache. a 

povesni a E, Dorf-. 

povésnice f C, bet, . svaté Máfi Ser- 
pentina (ee Pflanze). 

povösno C, Riſte f, Banfte f; „Inu e-e 
Riſte Flachs. 

povësnovy a E, uu. ¿é plátno Riſten⸗ 
leinwand f. 

povesny m Es + Nadtwädier m. 

povést / C, a) Erzählen n, Erzählung 7, 
das Erzählte, Sage f, Märe f, 9tadribt f, Nenig- 
feit f, Hiltorie f, Geihichthen n, Sagengeihichte f, 








povésti] 





Geriicht m; ¿ déjepisná e-e nicht durch Zeugen 
it, Urkunden beftätigte o o überkommene Geſchichts— 
erzählung, Sage f. b) das Gejagte, Ausſpruch m, 
Nat m, Spruch m, Sprichwort n. €) Neben fpl., 
Gerede 2, Sage f, Gerücht n, Gelage n, Gerud) 
m, T Ruch m, Klang m, Ruf m, Spargiment n, 
Name m, Nachruf m, Nenommee n, Leumund m, 
Sama f, Famoſität f, Ruhm m, Numor m; jde -, 
Ze... t8 gebt o läuft das Gerücht o das Gerücht 
ift im Umlaufe, daß...; jaká jde o ném - x 
jakou má . welchen Lenmundes erfreut er fi); < 
proskakuje geritchtweife verlautet; Jeho = bére 
ühonu er feibet Schaden au j-m Rufe; — vzdy 
néco pfidá » pfehání das Gerücht (Hat immer 
tt, 31; — nemá podstaty n jest bezpodstatnä 
das Gerücht ift grumdlos o ohne Grund; „neutichä 
» neutuchá das Gericht erhält fi; — rozhla- 
šovati n roznášeti » roztru$ovati ein Gericht 
ausbreiten o ausiprengen o unter bie Leute bringen; 
<i roztruSovati » rozhla$ovati n roznášet; 
Gerüchte verbreiten o in Umlauf bringen; — se 
roztrušuje n roznáší » rozhlašuje » obihä 
das Geriicht verbreitet fi) o ijt int Gange; Ó se 
Sífí das Gericht pflanzt fid) fort o wird fortge- 
pflanzt; -i se rozSífily die Gerüchte haben Ber- 
breitung gefunden; ubliziti své A j-m guten 
Namen jdinben; zadati své (dobre) .i j s 
guten Namen jhänden; — zjednati SG. ins Gerede 
p iit Auf bringen; dle (obecné) Üi gerüchtweiſe; 
bohyné .i Sama f; dobrá „ guter Ruf Ó Schall; 
ne&ci dobrou . zlehéovati 3-8 outen Ruf be: 
einträchtigen; ujímati dobré .i 3-8 Ruf antaften; 
Zlà n špatná . jdleder Auf, Verruf m, fig. 
Geftanf m; Spatne .i (poZivajici) anrüdig, 
übel beriichtigt, übel Defeumunbet; miti Spatnou 
. in Berruf fein; má Spatnou . fein Ruf o 
Gerud) ift nicht ber befte; ve špatnou ¿Ó pfivesti 
J. in Berruf bringen. 

povesti G, Lg führen, weiter führen. 2. 
". „esti se a) fi mit S-m führen. b) gelingen, 
qut geraten, glide; „ede se mu zle e8 wird 
ihm übel ergehen. 

povéstice f C,, Seherin f. 

povéstiti "; 1, prov. Sagen erzählen. 

povéstivy a E, prov. Sagen:. 

povéstnik m A, Qtenommijt a. 

povéstnost / C,, Verrufenheit f, Famösheit 
f; mens &sto Berühmtheit f. 

povéstny a Ë, obyëejnë vip. sm. berufen, itbel= 
beritdtigt, anrüdjig, anrüchtig, rudtbar, famos, 
famös; mens šasto jina« beriichtigt, berühmt, renom— 
miert, feſch; zle . übelberiihtigt. 

povéstovati w K, + jubeln, frohloden. 

pové&eneo m D, ver Gebüugte. 

povëšeni % » D, Aufhängen n. 

pové&eny a E, ges, aufge-hängt; erhenft. 

pov&sovati Ya K: freq. viz »-Siti. k 

povét m A, t Kreis m, Bezirk (m), ber fein 
Adelsgericht Hat. 

povet o A, Schadenerſatz zz. 

povéta f C, + Gat m. 

povetati % J, + den Schaden erfetsen. 

povötni a E, 3Boirt$;. 

povétii x D, Luft f; v um. sm. Wetter n, 
Witterung f, Gewitter n, Unwetter n, Gewitter: 
fturm m; jest mi volno jako ptáku v _ mir 
ijt jo leicht wie dem Fiſche im Waffer; délá se 


— 847 — 





[povëtroúkaz, 





n Zdvihá se . e8 fängt am zur ftilrmen; jest Ó 
das Wetter fommt o ftilrmt; strhlo se — e8 fing 
an zu ſtürmen; rozplyvati se v „ zermwehen, zer» 
flatteru; — se utišuje siwe, ber Wind legt n 
e8 bebart; vyhoditi co do = et. itt bie Luft werfen 
o fnallen o ſprengen o fliegen machen; vyletéti do 
< it bie Luft fpringen; vznášeti se v Ó fliegen, 
in ber Luft hangen; zträceti se v „ im ber Luft 
verſchwinden, zerflattern, aermeben; bouflivé . 
Gewitter n; jest bouflivé . e8 herrjcht eim Dir, 
miſches Wetter, ber Himmel ift gemitterifch, e8 
fieht gewitterifh aus; jdu na éerstvé ¿ ich gehe 
in bie freie Suft; „m za&ly metterfarbig. 
povétíák m a) A, Windmühle f. b) SA, 
Sommerfriihler m. 
povétralka / C, * Sommerfrifche f. 
povétiice f O,, Sturmwind m. 
povétiiti M 1, schlechtes Gewitter machen. 
poveträäk m A, Windmühle f. 
povétrné adv. neskl. windia; fig. leicht. 
povétrnía E, = .fni a E, + Rind. 
povétrnice f (,, a) Zeinbfadel f. b) Sturm- 
wind m. d 
povötrnik » 1. A, a) Windmühle f, Turm- 
windmühle. b) 1 v. 9tafe (f) des Wildes. e) großer 
Wind, Sturmwind m. d) Segel n. 2. A, sert. 
leichtfinniger Menſch. ; 
povétrnikár m Bs Windmüller m, Z9inb.- 
mihlenbefiter =. 
povétrnost f C,, a) Vetter n, Witterung f; 
ráz .i Witterungscharafter m; sluZba pši pozo- 
rování .i Witterungs-, Wetterbetradhtungs-dienft 
m; utváfení se „i Witterungsgeftaltung f; vé- 
Éténi .i Wetterprognoſe f; zer. Kalenderei f; vliv: 
A Witterungseinfluß m; zména Ji Witterungs— 
mell m; zpráva o .i Wetter-bericht m, bez; 
beide Z; mrazivá . Froftwetter n, froftige Witte- 
rung. b) Luft f, Luftbezirk =. e) Wind m. 
povétrnostní a E, Witterungs-; poméry 
— Witterungsverhältniffe fpl.; - telegram Witte- 
rüngétefegramm z; seznam pfedplatitelü na: 
telegramy . Berzeihnis (m) derAbonnenten auf 
Witterungstelegramme; Ó hodiny Hygrometer s. 
povötrny a E, a) luftig, uite; rov. toetter» 
launig, :[aunijf; „y mlyn Windmühle f; ükaz 
.y gujterjdeimung f; <á strana piv. Leeſeite /; 
<à barva Luftfarbe f; „A rüze Windrofe f; -y 
kalendáf Witterungs-, Wetter-falender m; y 
kohout Wetterhahn m; Jy pes wetterslauniger 
e slaunifcher Hund. b) fig. leicht, leichtſinnig, unftet, 
Yuftig, windig. 
povétrohra f G, Luftipiegelung f, Sata mors 
ana. 
i povétrochodec m B, Luftwandler z. 
povëtroñ m B,, Meteor n, Meteorftein m, 
Luftftein m, 9(erolit m; „ vodni Wafjermeteor; - 
svételny gid)tmcteor. 
povétroní a E, = -ñovy a E, Meteor⸗; 
„ni Zelezo Meteoreifen m. 
povötroäsky a E, meteorofogiid). 
povétroplavba f C, Luftfahrt f. 
povétroplaveoc m B, Luftfahrer rm. 
povétroskoóeo m B, Luftipringef, m. 
povétroslovi » D, DVieteorologe Weiter: 
funde f. 
‚povötrotah m A, Luftzug m. 
povétroükaz 2 A, Zujteriheinuug f. 
* 


povétrovati, 


— 848 — 


[fpovijnice 





povötrovati 9, K, meben, lüften, 

povétroznaleo m B, Meteorolog m. 

povétroznalsky a E, meteorologijd). 

povétroznalstvi n D, Meiteorologie f, 
Wetterkunde f. 

povet&ely a E, veraltet, ältlich. 

povet&eti % I, veralten, alt o ältlich werben. 

povötäi a E, et. groß, größer. 

povëtš/te/ m D, = -ovatel m D, Ber- 
größerer m. 

povét&/ie/ka f C4 = -ovatelka, / C, Ber- 
größererin f. 

povet&/// Y IJ =-ovati%K;, aft maden; 
9. „iti se alt werden. 

povéti/i/ % l, (freg. -ovati % K;,) ver. 
größern. 

povév m A, Wehen n. 

povévaóka f C, Fäder m. 

povezeni % » D, Führen m. 

povezeny a E, auf dem Wagen gefiihrt. 

povézeti % I, e-e Zeitlang fteden bleiben. 

povéziti % L, ein wenig in ber Haft halten. 

povézt/ "4 G, (überführen ; „&zti pole hno- 
Jem ben Ader mit Mift überfahren o bilngem o 
miften; kam to obili „ezeS wohin wirft bu das 
Getreide führen? 

pov&Zny » E, Zurm-wädter m, -mart m 

poviéka f C, Bauholz z. 

povidaö m B, Erzähler m. 

povidaóka / C, a) Erählerin f. b) Gr. 
zählung Z; v sp. sm. Gerede n, Zajelei f; stra&i- 
delná „a (Qeiítergeid)ibte f£; „y blaue o grüne 
Märchen, Altweibergeihichtchen n; prázdné» plané 
n jalové .y unnützes Geſchwätz o Vorgeben. 
$ povidaókovati m K, ein Märden unter: 
alten. 

povidal m A, = .álek mA, Schmäger m, 
Schmuſer m, Schwalbler m, Schwalbelmicel m, 
. Salbader m, Schnader m. 

povidalka f C, Schwägerin f, Schwalblerin 
f, &duaderin f. 

povidäni % o D, a) — f, Erzählen 
n. b) Gepíauber zn, Geplauſche n, Schwäterei f, 
Schnad m, @dnaden z, @dnaderei f, Kauferie f; 
=m uspati S. einlulfen. 

povidanina f C, Geplauder n. 

povidany a E, erzählt. 

povidárna f C, povri. 9tebebalfe y. 

povidati  J, iter. jagen, erzählen, v sp. am. 
ſchwatzen, ſchwätzen, ſchnacken, e-n Scnad er, 
zählen, plaudern, faudern, bradeln; -ej, poslou- 
chám laß einmal hören; co to —áte ? was fabeln 
Cie ba? kdo to „A, jest Ještë Ziv bas heiß: 
aufichneiden o aufgeſchnitten; o tom bych mohl 
„ati davon fanm id) and) eim Lied(chen) fingen, ich 
weiß aud davon zu fagen; A se es gebt das 
Gerücht um, daß; es verlautet; A se to man 
ſpricht davon, es fpricht fid) herum; „A se potaji 
es geht ein Gemunfel; „A se, Ze e8 gebt bas 
Gerede, baf..., das Geriicht verlautet, baf..., 
es geht o läuft das Gericht, daß..., das Geriitt 
ift im Umlaufe; . @8 verlautet, baf..., e8 
geht bie Sage, Daß...; jak se A geridt- 
weile, dem Vernehmen nad); to se lépe „A, ne2 
délá das läßt fid beier jagen, af8 tun; Qali! 
ja, Kuchen! -ali, Ze mu hräli ja, Kirſchkuchen, 
a, Kuchen; ja, e8 Dat fid) wohl; ja, großen Zant: 





ja, profit Neujahr; ja, ſchön; ja, wohl! farifari! 
das find faule Fiihe o faule 9iebemeartem; „at. 
komu co Jem et. jagen, Sy. et. berreben, v #p. smi 
S-m et. vorplappern e vorplaubern, 3. et. vore 
ſchwatzen; -ati báchory 3-m blauen Dampf o 
Nebel o Flunlereien vormadje; o kom kde co 
$patného „ati von I-m alles mögliche Schlechte 
reden; „ati (co) po kom J-m et. nadyerzählen. 
povidavé adv. erzäblend, narratio. 
povidavost f C,, 9tebfeligleit f, Redeſucht f, 
Starmägigfeit f. 
povidavy a E, rebjelig, redeſüchtig, plauber- 
haft, ſchwatzend, verplappert, ſchnackig. 
povideöka / C, e-e fieine Erzäglung. 
povidélko a C,, Bowidel m, Obftmus n- 
poviden&téni % rn D, Berwienern m, Ber. 
wienerung f. 
povidenstiti % I,, verwienern. 
povidéti v, 1, (ein menig) febem o ſchauen. 
povidka / Cs a) Erzählung f, Geſchichte f, 
Hiftorie f, Novelle f; „u zdramatisovati e-e Gr» 
— theatraliſch barftefen. b) Geplauder z, 
ebe f. 


povidkár m B, Erzähler m, Geſchichtener—⸗ 
zähler =, Novellendichter m. 

povidkárka f C, Erzählerin f, Gejdidten- 
erzählerin f, Novellendichterin f. 

povidlo » C,, a) ew& pl. „a Powidel m, 
Obſt⸗brei m, smttë n, Srudtsbrei m, -mus; „la 
cukrovaná rheiniſches Kraut, rheinifhes Mus, 
Schachtelſaft m; „a Sípková Hagebuttenmus; „a 
Svestkovä Pflaumenmus, Zweiſchken-mus, »röjter 
mpl. D) zer. kmotr 2o Schwadroneur m, Plau⸗ 
derer m, Schwäger m. €) prov. „o Schürftange /. 

povidlny a E, = .ovy a E, Obſtmus-. 

povichlati % J, in Unordnung bringen 
burdeinanber mijdert. 

povichr m A, = „fice / C,, @emitter m. 
E SE m B, a) Satir f. b) Wiegen- 
anb n. 

povijadélko xw C,, fíeine$ Windelband. 

povijadlo nt, Windelband m; poroa. Nabel- 
banb m, :binbe f. 

poviJák wm A, Windelband m, Wiegenband m. 

povijan m A, ®Windelband z, Wiegenband n, 
Widelihnur f, Farichenband, Fatſche f. 

povijeö m Bs llmmidler m. 

povijeóka f C, limmidlerin f, Widelfrat f. 

povijelka / QC, »«. Cissampelos Gries 
wurzel f 

povijeni % » D, limmidefuug f. 

povijeny a E, uuidelt. 

povijeti % L iter. umwideln; =a. fatſchen, 
einfatichen. 

povijivy a E, fi$ winbend. 

povijka f Cg Unterlage (f) zum Aufwinden. 

povijnice / C, be. /pomaea Winde f, 
Trichterwinde; — horní JL purga Bursiertrichters 
minbe f; . jalapa Convolvulus jalapa falſcher 
Rhabarber, Safappentridterminbe, Salapren-wurzel, 
stribterwinde; . jedlá C. batata atate f, ime 
diſche Kartoffel, Patate f, Erdapfel m, Erpbirne f; 
- pefená I quamoclit Ouamoflit f, blaue Trichters 
winde; + pomorská C. litoralis Stranbmiube f; 
- Schiedova I Schiezana Salappe f; + smo- 
litä C. xammonium Harzwinde f. 





povijnicovity | 


— 549 — 


[povinny 





povijnicovity a E, vor. „6 Ipomaeaceae 
jalappenaͤhnliche Pflanzen, 

povijnik m A, Widelband m. 

poviklati "; J, ein menig adeft. 

povinek » B, a) Band m. b) Widelzwirn 
m. 
povinen a Da vi: —ny. 
povinöni » D, Berihuldung f. 
povinenstvi n D, Pflicht f, Sevpflidtumg f. 
povini x D, prov. Wehen n. 


povinné adv. neskl. pflihtmäßig, Pflicht» 
ſchũldig(ſt), ihuldig. 
povinnik » A, ber Berpflichtete. 


povinnost f C,. a) Piliht f, Verpflichtung 
f, Verbindlichkeit f, Obliegenheit f, Schuldigteit f, 


Pflichtmäßigkeit f, fg. Laſt f, osa, Schuld f,|k 


Sollen », Schuldigfeit f, Geihäft n, Gebühr /, 
Pafjivforderung f, Schuldgebühr, Schuldigkeitsge- 
bühr, Charge f, Obligation f, Oblaft f, Obligo n, 
Offizium m, Debet n, Impegno xn; — ke komu 
bie Pflicht gegen J.; byti v „i verpflichtet fein, 
in Pflichten fteben; to bylo mou svatou „i das 
war m-e Pflicht u. Schuldigfeit; délati svou ¿ 
f-r Pflicht nachkommen; mám . es liegt mir 
die Pfliht ob; mám za svou . id made mir 


` e-e Pflicht daraus; A i práva sdileti s kym 


mit I-m heben u. legen ; uvaliti na sebe — e-e 
Pflicht auf fid laden; „i vérné plniti Le Pflichten 
treu erfüllen o befolgen; .i jest vyhovöno n = 


jest splnéna » provedena » vykonána e-r 


Berpflihtung ift getan o gejchieht genüige; vyko- 
nal jen svou - er hat mur j-e Sculdigfeit 
getan; Prv. moufenin vykonal svoji „, moufe- 
nin müše jiti ber Mohr hat j-e Schuldigfeit o 
Pflicht getan, ber Mohr fai gehen; vzitina se A 
Verpflichtungen eingehen; zastati .i ben Pflichten 
nahfommen; dle .i pflicht-[huldig, mäßig; dle 
<i vyfíditi pflichtgemäß bejorgen; vráceni Cästi 
cla, které byly nad . zapraveny Zurider- 
ftattung (f) ungebührlich geleisteter  Sollbetrüge; 
cit » smysl pro . Pflichtgefühl n; düvod ¿i 
Schuldigfeitstitel o: poru$ení A » zanedbäni 
<i Pflichtverlegung f; pfíóici se „in proti ¿i 
pflihtwidrig; poslední pfióina .-i ber höchſte 
Pflichttitel;  slib -i Pflicht(en)angelobuing — f; 
bditi nad splnéním „in závazku bie Erfüllung 
t-r Berpflihtung überwahen; aby zajistena 
byla stáláà splnitelnost .i zur Sicherung ber 
fteten Erfüllbarfeit ber Berpflihtungen; védomí 
— Pflihtgefühl »; vérnost v Ji Pflichttreue /; 
vérny v .i pfliht(ge)treu; „i vyhovujici pflicht⸗ 
gemäß; vykon nad . libergebühr f; berni . 
Steuerpflicht, »jhuldigfeit f; zánik berní A 
Aufhören ber Steuerpflicht; branná - Wehr-pflicht, 
»berpfidtung f; trváni branné Ji Wehrpflicht- 
dauer f; branná . studentská „n studentü 
Studentenwehrpflichtigfeit f; celni - Zollpflicht; 
. platiti dané Gteuerbarleit f; — k dani £in- 
Zovni Binsftenerpfliht; — k dani pozemkové 
Grundfteuerpfliht; — k vydélkové dani Erwerb» 
ftenerpfliht; — där véno Dotationspflicht; = 
dávková » pfiráZková » poplatkovä Umlage» 
pfit; bez .i dodávky oben. freibleibend; = 
domobranecká Sanbfturmpfíiót; spro&téní ¿i 
domobranecké Landfturmenthebung f; ekviva- 
lentní „ poplatková » co do poplatkového 
ekvivalentu » v pfíciné poplatkového ekvi- 





valentu Gebührenäquivalentpflicht; „ dáti kauci 
Kautionspflicht /; kfesfanská Chriftenpflicht ; 
Ü nadaöni Stiftungsverbinblichfeit; obecná . 
státi k soudu allgemeiner Gerichtsſtand; obáan- 
aka . Bürgerpflicht; — odvodni Gtellungspflic. 
tigfeit; = odstoupiti » postoupiti pozemek 
Grundabtretungspfliht; — odvodni Gtellungs- 
pfliht; „ pfádelní » prísti Spinnfchuldigfeit; Ó 
ku vrácení poplatkü Berpflihtung zur Ges 
bührenriderftattung; — pfísahy Eidespfliht; Ó 
pfispívati » ku pfíspévku » k poskytování 
pomoci n pfíspévná Beitragspfliht, Suffurenz- 
verbindlichkeit; — processní Prozeßpfliht; = ro- 
botní Hofzwarng m; - z rubopisu » za zá- 
vazek Zirovy n z Zira Giroverbinblidfeit; zá-. 
on o „i ruéení SHaftpflichtgejeg n; = slouZiti 
v fadovém vojsku Liniendienſtpflicht; — k sluzb& 
Dienftverpflihtung; - k vojenské sluZbé Mili- 
tärpflicht; — sluZební Dienft-fchuldigfeit f, -pffidj» 
ttafeit f, »pflicht, »zwang m; spoleönä . Mitver- 
pflihtung; - stavu Standespfliht; . svédéiti 
Zwang (m) der Zeugenihaft, Zeugnis-pflicht, zwang 
m; = Skolni Ú ke Skole Schul⸗pflicht, zwang; 
— platiti taxu » taxovní Tarenpfliht; zánik _i 
taxovní » k taxe Tarenpflihterlöihung f; + 
ubytovaci Einquartierungslaſt f; . urbärni 
lirbariafjd)ufbigfeit f; z üfední <i er officio; 
vespolná x vzäjemnä . Gegeneverpifiditimg, 
-pffidjt, Wechielpfliht; — vojenská Militärpflicht, 
Heeresfolge f, Heerzwang m; - vrátiti ürok 
Berzinfungsrücdzahlungsverbindlichfeit; . vydá- 
vati závéreóné lístky Schlußzetteljwang; — 
zarudeni Haftpfliht; „ pro závdavek SHait- 
pfliht; „ hlidati zlocince Zentwadhe f; Ó züro- 
&ovaci n züroóiti Verzinfungspfliht. b) Amt n, 
Beruf m, Dienft m, Pflicht f. e) Steuer f, öffent- 
lide Laften. d) Gib m, Gibesfeijtung f. 

povinnostní a E, Pflicht-⸗. 

povinzy E, 1. a a) verpflichtet, jchuldig, 
pflihtihuldig, ‚Ag. eerbinblid, gebührend, gebühr- 
lich, obligat, obfigatorij; byti „en im zit et, 
verpflichtet fein, zu et. verbunden fein, für et. 
haften o verhaitet fein, I-m mit et. haften, vid. 
ftändig fein; byti „en plniti (nöco) zu e-r 
Leiſtung verpflichtet fein, et. zu leiften verbunden 
fein; byti „en stäti u obecného soudu bei 
e-m Gerichte j-n allgemeinen Gerichtsftand haben; 
byti „en néco uéciniti ſchuldig fein et. zu tun; 
jsem „en es ift meine Pflicht; jsem mu mnohym 
„en id) eerbanfe ihm viel; k tomu neni „en 
er ijt e8 nicht ſchuldig; jete mu „en diky Cie 
find ihm Dank jhuldig o verpflichtet; za to vSem 
jsem Vám „en diky das alles habe ich eud) zu 
danfen; jsme „ni starati se on wir find ge- 
halten für ihn zu halten; .ny k berni fteuer- 
pflihtig: -ny clem zollpflihtig; -ny dani po- 
zemkovou grunbdfteuerpflichtig; -ny tfídní daní 
flaffenftenerpflihtig; -ny  díkem dank,ſchuldig, 
verpflichtet; .ny kauci n jistotou fautions- 
pflihtig; -ny k náhradé ütrat „ platiti ütraty 
toftenerjatpflichtig; -ny pfispívati » ¿ny DÉI- 
spëvky beitragspflichtig; »robotou „ny bauern⸗, 
frohn ⸗pflichtig, U pfleabaft, bofhörig, gutspflichtig ; 
-ny rucenim haftpflihtig, haftungspflichtig; k sluz- 
bë .ny dienftpflihtig; -ny k sluZbám dienft-bar, 
-pififtig; —ny sluZbou domobraneckou lattb- 
fturmpftichtig; -ny sluZbou vojenskou militär« 


povinouti] 


— 850 — 


[povlastönec 








pflichtig, wehrpfli—tig; správou .ny gewähr- | 
leiftenb; „ny Skolou fdulpffidtig; -ny k taxe 
n taxou zur Zahlung ber Zorten verpflichtet, taren» 
verpflichtet; ny platiti taxu tarenzahlungs- 
pffibtig; „ny ke zbrani wehrpfichtig; „A 
dávka Präftandım x; .né mnošství Kon: 
tingent n; ny podíl Pflichtteil m, Noterbichaft f, 
Notteil; potahy „ne k prípreZi vorjpannspflid- 
tige Beipannung; -ná pozornost pffidtmüfige 
Aufmerkſamkeit; ny pfíspévek Pflichtbeitrag m; 
.ny shatek oblansky Zwangzivilehe f; ná 
ücta gebührende Achtung; „na vérnost Pflicht- 
treue f; „any vydej pflihtmäßige Auslage; „ne 
vyplacenf ranfaturs, Frankozwang m; ny 
vytisk Pflihteremplar n; ¿é zapraveni Do: 
Étovného pfedem Franko⸗, Franfatur-zwang m. 
b) untertan, 2. s» Berpflichteter au, Mitverpflic)- 
tete(r) m; .ny ke sluzbé vojenské Militär- 
pflihtling m; správou .ny Gemwährs-manu m, 
Gemwährleiftende(r) zz; adv. në pflichtgemäß, 
pflihtmäßig, ſchuldig, ſchuldigſt. 

povinouti % H,, une, ein-wickeln. 

povinovaéstvi » D, * a) Verbindlichkeit 
f, Pflicht /, Schuldigfeit f. b) Untertänigfeit f, 
Abhängigkeit f, Botmäßigkeit f. e) demijde 3er- 
wandtſchaft. 

povinováni e, » D, Verpflichtung f. 

p f € Plihtmäßigfeit f, »ge: 
‚bühr f. 

povinovany E, 1. a a) verpflichtet. b) pflicht- 
mäßig, ichuldig. b) m Berpflichtete(r) m. 

povinovati % K, j&ulden, jhuldig fein. 

povinovatost / C,, Untertänigfeit f, Ab- 
bängigfeit f. 

povinovaty a E, a) verpflichtet. b) fdulbig. 

povinšovati [ném.] m K, e= Glückwunſch 
abftatten. 

poviseti m I, e-e Weile hängen. 

poviskati % J, e-e Zeitlang juchen. 

Povislan m a) A, nom. propr. zen. Weichiel- 
bewohner z. D) A, vot. Stravadium (ee Pflanze). 

povislansky a E, Weichſel-, an ber Weichjel 
wohnend. 

Povisli » D, nom. propr. ven, Weichſelge— 


enb f. 

povisly a E, hängend. 

povisnouti % I, hängen bleiben. 

povitaö » D, Bewillkommner 7. 

povitati % J, bewillkommneu. 

povitek = B, Widelband m. 

poviti 1. Mm J, e-e Zeitlang weten. 2. % 
H, a) umwinden, ums, ein-wideln, fatſchen; fig. 
gebären; „iti syna mit e-ın Sohne in bie Wochen 
fommen; „ila syna fie ijt von e-m Knaben ent: 
bunden worden. b) aufewinden, -»wideln. €) wedeln, 
berumbreben. 
. poviti % » D, a) Gir, Um-winden n, Giu- 
wideln m, $yatídjen n. b) Geburt f. e) Aufswinden 
n, -wideln m; fig. Windeln fpl. d) Serum: 
drehen n. 

povitka / C, a) Wickelband n, 
Flachsſeide f. 

povitr z A, günftiger Wind. 

povitfiti % 1, rrov. eitern machen, 

povity a E, ummwunden, umwidelt. 


b) prov 





povivaö m Bs Schwinger m. 


povivatiJ, a) %m e-e Zeitlang wehen; vlajka 
-.á ve vetru bie Flagge fpielt im Winde. b) % 
„ati ZINO bos. das Korn manner, 

povizelka f C, bot. Circium arvense Gries- 
wurzel f. 

poviznouti % I, fteden bleiben. 

povjäseti w% I, iter. hängen, aufhängen. 

povklepatl % J, nadeinander einflopfen. 

povl m A, altes o unnützes Zeug. 

povlaé m B,, prov. Söller m, Gang m, Pa⸗ 
wlatſch f. 

povlälek m B, (dim. o1 „ak) Heiner Über- 
zug. 

povlädeni % » D, Schleppen n. 

povláóeny a E, geſchleppt. 

povláóetl "I, iter. mehrmals jchleppen. 

povlaóiti  l],, ſchleppen. 

povlaöity a E, a) Überzuge-. b) Schlepp⸗. 

povlá6ivy a E, bot. ranfiy., 

povláéka / C, a) tíeimer Überzug. Db) bot. 
Sernfaut f. €) . snéhová prev. Schneeflode f. 
d) prov. Söller m, Gang m, Pawlatſch f. 


povlaöny a E, a) Überzugs-. b) Schlepp-. 
povlaéovati % K, a) überziehen. b) ſchlep⸗ 
pen. 


lenfen. 

poviaha f C, prov. Nuhebett », Sanapée x. 

povlak m A, a) Hille f, Überzug m, v um, 
sm, Bettzbezug 22, siübergug m, w Bie. em. llinfíei- 
dung f, Dede f, ik. Beleg m, Beichlag m, Häut- 
hen n, Haut f; „u zbaviti sedadlo teu Dier, 
zug von dem Gtuhle entfernen, e-n Stuhl ab. 
plündern; buben na — praa. Flieftrommel f; 
Ü cementovy Zementüberguß m; dvojzuby _ 
mykaci prsa. Doppelzahnbeichlag zz (att ber @rem= 
pel); Ü jazyka ie. Zungentbeleg m, Belegtjein w, 
Beleg m; — klenutí stav. Gewölbeaufguß m, 
Eftrih (m) auf Gemwölberitdung; — konce lana 
plav. Haube f; Ó loZni Bezug (m) e-8 Bettes; 
- kozichu Bezug e-8 Pelzes; — na mlece 
Haut f; = oéni 1&. Augenfell n; bily . oönf voll- 
fommene Berdunfelung der Hornhaut; zeleny . 
oönf grüner Star; Sedy . oóní grauer Star; 
= kola keiét, Qtabilbergug m; ¿ Inöny Feinwand- 
überzug m; - pefin Bettüberzug m, Bühre f; 
- podusky Sopffifjenübezug m; ¿ na po- 
kryvku Überfnöpfer m; _ pochvy überſcheide 
f; . püdni Bodenüberzug m; Ó na pyj (proti 
nakazeni) Kondom s, Borfihtspräparat m, 
Überziefer m; Ó na rukävu Streifärmel m; = 
skelny (m) Überfang (m) auf Glas, Glafur f; - 
sudu reas. Fahfutter z; — svrehnice Sedbett. 
bezug 22; - tukovy an, Schmerhaut f; Z2 válcü 
Zdímacích Walzenüberzug m. D)iov. Suggarm n, 
Gtreide f, Streihneg », Streihgarn nm. 

povlaka f C, a) = povlak. b) Flügejell 
n, altes Fell. e) o, Pterygium rn, Augenfell m, 
Sere f. 

povlakovy a E, überzugs-, Zeg: bulky 
wë Dedzellen fpl.; vlnëná prize „a Streichgarn 
n; <á kost Sedfnoden m; A chrustavka Ded- 
fnorpel m. 


povlädnouti % I, e-e Zeitlang herrſchen o 





— —— on 


povlašiti % I,  verwelichen, italieniſiere 


povlastöneo m B, ein Italieniſchgewordene(r)n. 





povla&téni| 


— 851 — 


. jpovoleny ` 





povlaáténi % » D, Berwelichen n, Italieni— 
fieren m, Italienifierung f, Beritalienifieren m, er, 
welſchung f. 

povlastiti "; I,, (ver)italienifieren, verwel— 


fden. 

povlaZ/f/ Ya l4; (freg. -ovati "5 K,) be, 
au⸗feuchten, feuchten. 

povlaZnouti o, I, lau werben, 

povlécl G, 1. Y% nl ſchleppen, hinziehen; 
hosp. 4, pole das Feld eggen. b) überziehen, mit 
e-m Überzuge verfeben. 2. % = se a) fio ſchleppen, 
laugſam gehen. b) fid) überziehen, fid) bededen. 

povleéeni 5, n D, a) Scleppen n, Hinziehen 
n. b) libergug m, Überziehen n, Se Überziehung f, 
lunfleibet rn, limffeibung /; = postele Bett: 
überzug m. 

povleéeny a E, a) geidleppt, hingezogen. 
b) überzogen, mit e-ın Überzug verjehen; we, auß- 
gefleidet. 

povlecka / C, Neſſeltuch n, Nefjel f. 

povleöni a E, p. . lod Qtemorqueur m, 
Bugfier-, Schleppdampf—-ſchiff n. 

povlek m A, liberzug ©; — oónt iex. Augen⸗ 
fell n; - podpatku epes, Abſatz. 

povleka f C, a) = povlek. b) bot. Poly- 
gonum dumetorum, Gebitihfnöterich m. i 

povlékati "5 J, iter. a) überziehen, iiber. 
ſpannen, umfleiden; — &im mit et. übers o bes 
ziehen; — se im fid) überziehen, fi infruftieren ; 
= postel ein Bett frifch iiberziehen. Db) jchleppen, 
binziehen. 

povleknoufti I, mom. vis „ati. 

povlekonosió o B, prov. Schleppträger m. 

povlhly a E, feudt. 

povlhnouti % I, feucht werben. 

povi/kati J, iter. prov, „eKati. 

povlovné adv. neskl. jachte, allmählich ; fig. 
freundlich. 

povlovnost f C,, a) Zaugjamleit f. b) fig. 
Gelinbigfeit f, Milde f, Sanft-beit f, »mütigfeit f. 
€) 9tadjgiebigfeit Z, Grgebung f, Willfährigfeit f, 
Geborjam m. 

povlovny a E, a) jade, ſanft, gelind, ge— 
mad, langjam, allmählich, «o sranw allmählich, an 
fteigend, fad. b) fg. fanft, fanftmiütig, mild. e) 
wilfährig, nachgeben>, nadjgiebig. 

Povitavi » D, nom. propr. ze». Moldau- 
gebiet n, «gegend f. 

povmetati % J, nadeinander Dinmerfen. 

povnitinost CC, das Inwendige. 

povnitiny a E, inwendig. 

povod m A, a) Führen n, Führung f, Sei, 
tung f. b) Leit-jeil z, »viemen m, (eine f. €) prov. 
V Ü mit dem Strome. 

povodce m D, Führer (o: des Handpferdes. 

povodeo m D. a) Site a, gement n, 
dene f, Leine f, Lentjeil. D) pia. Zugfeiln, Treil 
m, Zreidel m. N 

povode/ f C,, (gen. sg. në ara) liber= 
Ihwenmen », Überſchwemmung f, Hochwaſſer n, 


- Über-ftrömen n, »ftvónumg f, 98affernot f, Flut /, 


Waſſerflut, Wogengeſchwemme », Hochflut, Inun- 
dation f; sei, Diluvium », nachpliozene Forma— 
tion; „ni postiZeny durch Überſchwemmung be: 
Khädigt. ` 5 

povodení % n D, Überſchwemmenen, Über— 
ſchwemmung f. 





povodéní % n D, prov. Führen n, Führung 
f; -y a E, prov. geflihrt. 

povodi n D, a) flberjfmemmung f. b) Sluf- 
gebiet m, 

povodiö m a) B, ihrer m, Leiter m. b) 
B,, prov, das Ende des Haares, 

povoditel m By, Führer m, Leiter m. 

povoditi L, 1. % a) führen, leiten. b) a6» 
feiten. €) prov. äffen. d) prov. iiberfchwenmen, 2. 
U. = SO prov. geraten, ergehen. 

povodnéni 5» D, Bewäfjerung f, Inun— 
dation /. 

povodní a E, — -y a E, a) eite. b) 
Waffer-; -i slípka Waſſerhuhn v. 

povodnik mx 1. A, a) Führer e-8 Hand» 
pferdes. b) geitpferb m. 2. A, a) Wafjer-, Panſter⸗ 
mühle f. b) vor. Naida (eg Pflanze). 

povodnina / G, prev. Original n. 

povodniti % L, überſchwemmen. 

povodüovacka f C, Bewäſſerungsgraben m. 

povodáováni % n D, Bewäfjerung f. 

povodiovati % K, bemüjferr. 

povodüovy a E, Hochwaſſer-, Wut; po- 
hroma Sàa Hochwaſſerkataſtrophe f; zápüjéka A 
Inundationsdarlehen m. 

povodäujici a E, Bewäſſerungs-. 

povodny a E, ſtrickbändig. 

povoj m B,, Hülle f, Dede f; Umtleidung f; 
Kleid n. - 

povoje f C, prov. a) Convolvulus Winde f. 
b) Schleim m. 

povojenka f C, pro». Winde f. 

povojni a E, Stangen, Deichjel-; - jezdec 
Stangenreiter zz. 
š povojni(öe)k m A, (B,) Armbinde f, Widel- 
anb. 

povojnikovy a E, Binde-. 

povojny E, a) a Deidjel-, Stangen. b) m 
Stangenreiter zz. 

povojovati w, K, eit wenig kämpfen, 

povol m A, uev. Zedieren m, 

povolací a E, Einberufungs- _ list Eins 
berufungsedift n; — provolání Vorrnfungsedikt. 

povolaö m Bs Berufer m, Vorlader m. 

povolaéka f Cs Vorladerin f. 

povolaneo m B, ber Berufene. 

povoláni a, a D, Rufen n, ut m, Berufen 
n, Einberufung f, Einladung f, Berufung f; fig. 
Beruf, Profefjion f, Stand =, Dienftanftellung f; 
zvoliti si nové „ F umfchwenfen; jest „m 
advokát La Standes ift er Advokat; je „m 
zednik er ijt ſam Gewerbe mad) o j-r Arbeit nach cin 
Maurer;  döje se na £tyfi leta bie Beru— 
fung geichieht auf vier Sabre; dovolenec n pro- 
puStönec aš do . cim bis zur Ginberufurg Be— 
urlaubter; z = er profefjo; konsul z Ü Konful 
von Beruf, Berufsfonful o: práce z . Berufs- 
arbeit f; vojak z Ó Berufsioldat m; boZské . 
Snaden(be)ruf m; ¿ Kk dedietvi Berufung zur 
Erbichaft; opétné ¿ Wieberberufung /; písemné 
- Einberufungsihreiben n; — k poruónictví Bes 
rufung zur Vormundſchaft; — kúradu Bofation f; 
= na vojnu Ronjfription f; všeobecné „ Maffen- 
einberufung; vzneSené . erhabener Beruf, $od- 
beruf m; — ke cvideni ve zbrani Einberufung 
zur Waffeniibung. 

povolany a E, berufen. 


povolatel| 


— 552 — 


[|povolnost 





povolatel m B,, Berufer m. 

povolati J, (freg. -ávati J,) a) "s rufen, 
berufen, einberufen, vorlaben, zu fid) labem, auf. 
rufen, aufbieten, an e-n Ort beſcheiden, zufammen- 
rufen; k sob& „ati fig. zu fid) nehmen, hinnehmen; 
Büh jej „al k sob& Gott hat ihn endlich erlöst; 
Büh ho „al z této &asnosti (ott hat ifm von 
biejer Welt abberufen o aus biefer Sterblichkeit 
abgeforbert; Büh jej „al na véónost Gott hat 


bn abberufen; „ati novälky Rekruten einziehen; | ez 


„ati zpét abbes, wieder-rufen. b) 7, -(äv)atina 
koho S-m nadrufen. 

povolávaci a E, Einberufungs-; ¿ dekret 
n rozkaz Ginberufungébefebl m; Ó list Ginbe- 
rufungsbrief zz. 

povolavaó m B, Berufer m; Nachrufer m. 
arose. ss Jf G, Beruferin f; Nachrufe⸗ 
rin f. 

povoláváni % » D, a) Berufen z, Be 
rufung f, Einberitfung /Z b) Nachrufen m. 

povolävati freg. J, vix -ati. 

povole f C, ®ille m, Freiheit € 

povolení % n D, a) Geftatten n, Geftattung 
f, Bewilligung f, Erlaubnis f, Bewilligen n, Zu- 
billigen n, Zubilligung Z, Zugeftändnis, Grlaffuug 
f, Konzefjion f, PBaffierung f, v oft, sm. Gnadenbe⸗ 
willigung /, Gunftbrief m; udeliti konzedieren; 
^ dani Gteuerbemilligung f; — lhüty ku placení 
dávky Zufriftung (f) ber Zahlung; - loterniho 
üfadu lottoämtliche Bewilligung; majestátní - 
Majeftätsbewilligung; - k mycení lesa Wald- 
rodungsbewilligung; — papeZské k zadání pre- 
bendy Smbult m; - podpory (komu) Auer- 
kennung e-r Unterftügung am J.; ¿ ku poräZce 
Schlachtzettel m; _ pfedná&eti na université 
Benia legenbi; — pfímého x bezprostfedniho 
zapraveni » zaplacení poplatkü Gebühren- 
entrihtungszugeftändnis; — ku pfistáni Sanbings« 
bewilligung f; - ku prodeji soli Salzverſchleiß⸗ 
Dem f; - produkce » vyroby, té: predsta- 
veni Produftionsbewilligung f; = propou&téci 
Entlaffungsbewiligung; — ku provozoväni xw 
provozovací a stavební Aufführungsbewilligung 
f; » prüchodni Durchlaß m; ¿Ó sbírky » sbi- 
rání Sammlungsbewilligung; — ke sklädäni » 
vykládání Ausladebewilligung; ¿ svobodného 
skladištë $reifagerbemilligung; — slevy n sle- 
vení Nadhlaßbewilligung; — ke sñatku + k Ze- 
néní » k Zenitbé SHeiratserlaubnis, Heiratsbe- 
willigung, Berehelihungsbewiliigung, Chefonjens 
m, Se Trauf; < na stánek Standfchein m; — ke 
süctování Berrehnungsbewilligung f; - k tisku 
Drudgenehmigung f, Imprimatur mr — trhu 
Marktbewilligung f; < k uZíváni vody (na x 
do odvoläni) Rafjerbenittungsbewilligung (bis auf 
Widerruf); Zádost za. k upotfebeni a uší 
vání vody Wafferverleihungsgefuch n; ¿ vkladu 
» vkladní » vtéiovaci Einverleibungsbewilligung; 
= vyéepu n k vyéepu Schankbewilligung f; - 


ku provozoväni Zivnosti vylepni Gdjanfge- | 


werbefonzeffion; — k vykluóení Rodungsbewilli« 
gung; < (k) vymazu » vymazné Löſchungsbe— 
willigung, Bewilligung ber Löſchung; „ vymazu 
pfi poplateich Löjhungsbewilligung; — ku vy- 
vášení Ausfuhrbewilligung; - vzdáliti se x ke 
vzdálení Abjentierungsbewilligung; Zádost za = 
vzdáliti se Abjentierungsgefuh n; Ó zadluZeni 





n Zavazení Onerierungslonjens; — zájmu Pfän- 
bungsbewiliigung; ¿ zálohy Borjhußbewilligung; 
- k zaräZce horní Mutbewilligung; — zem- 
Ského presidia ganbe&prüfibialbemilligung ; - 
(éóeho) zemskym snémem “Sanbtagégenefmi 
gung; Zádost za . Zivnosti » Zivnostenské 
Gewerbekonzeſſionsgeſuch. b) 9tadgeben n, 9tad. 
laffen n, Nachlaß m. 
povoleny a E, gewährt, erlaubt, fonfentiert ; 
et o „em üvéru $onto (n) iiber bie bewilligte 
Borgung; zäkonem .é + poskytnuté donuco- 
vaci prostfedky im Gejege gegebene Zwaugs⸗ 
mittel; Zádané jest „o bieje8 Anſuchen wird bez 
willigt. 

povoliti L, (freq. -ovati K,) 1. % a) 
hmotos nachlaſſen, auflodern, loder maden, ſchießen 
lafjen, einziehen; -iti hamovni fetéz » zavirku 
n kolotéZ (u Ceho) et. enthemmen; „iti uzdu 
(komu) I-m bie Zügel ſchießen laſſen; „iti uzel 
den Knoten lodern; vléei a .ovati plav. lauen. 
b) fig. -iti (komu co) S-m et. eis» o bewilli- 
gen o ges o ber«ftatter o zugeftehen o erlauben o 
willfahren, S-m et. nachlaſſen o genehmigen o vers 
willigen o zubilligen o willigen, S-m et. jchenfen 
0 erteilen o pafjieren o formgebierem, et. oftroyieren; 
právo „ovati dané GSteuerbewilligungsredt m; 
.iti mnoho (nékomu) S-m zu viel einräumen; 
-iti üvér Kredit bemilligen; „ovati vice S-m 
mehr Freiheit laffen; „ovati (komu) pfilis $-m 
vieles zugute halten; slySenf -iti SV. vorlafien. 
2. 7 nachgeben, nachlaſſen, biegjam werben, fib 
löfen, nachgiebig fein, nachläffig werden, ausweichen, 
weichen, fid) geben, fid) legen, fid) herabftimmen, 
Zugeftändniffe machen, o nmotáen fid) auflodern, er» 
ichlaffen, erichlappen, Haer werden; „iti (demu) 
e-r Cade freien Lauf Toten o geben; „iti komu 
S-m meiden, S-m ftille halten, S-m bie Ober- 
band Yafien o geben; „uji jeho vüli id) unter» 
perfe mid) o geniige j-m Willen; hfebiky „uji 
bie Nägel gehen 10$; napétí „ilo bie Spannung 
bat nadgelaffent; nemoc „uje bie Krankheit bricht 
fd; zima ¿ila die Kälte bat fid) aebroden o Dat 
nachgelaſſen; 210 dojmu fid) bewegen Yafjen; -iti 
(o ledu) aufgehen; Siti (muZskému) (o Zen) 
fih I-m bingeben, fid) beikommen (offen, fi$ S-m 
ergeben, P darüberlaffen; „ovati od sebe ausein⸗ 
anderweichen; „iti prosbám durch Bitten fid) er- 
weichen laſſen, fid erbeten o erbieten lafjen ; „iti 
sladu e den Malzhaufen ausziehen e ausein« 
anbergieben; -iti vilnosti geilen; .iti svvm 
vasnim j-n S8egierbem bie Sigel ſchießen laſſen; 
„iti vzpruze e-e Feder abjpreizen. 

povolk(äv)ati % (freg.) J, ein wenig nad- 
geben o nadlafjeı. 

povolky adv. neskl. nad dem Willen, ge» 
müdjlid). 

povolné adv». neskl. vs „y. 

povolnéti % I, langjamer o gelinder werben. 

povolnidek m B, ven, Widelband m. 

povolniéky a E, F febr loder. 

povolnik m A, Anhänger m. 

povolniti v; L, frei nachlafjen. 

povolno adv. neskl. vis SY. 

povolnost f C,, a) Gemüdflidfeit f, Sang. 
famteit f. b) Willfährigkeit f, A Nachgebung f, Be- 
reitwilligfeit f, Gefügigleit f, Sachtheit f, Glimpf 





— AA A — 











povolny| 


— 555 — 


[povrazny |. 





m, Deferenz f, Obiequenz f, Gehorjam m. e) Ehren» 
bezengung f, Huldigung f. 

povolny a E, a) biegjam, nadjgebenb, nad» 
giebig, lentjam, regierfió, regierfam, willfährig, 
umgänglic), gemad), gefüge, gefügig, filgfam, trat- 
tabel, jacht, jachte, folgſam, gejhmeidig, konziliant ; 
jest -y er läßt mit fid) handeln ó reden; smy- 
leni 26 ver, Tendenz weichend o nachgebend. b) 
langfam, ſukzeſſiv; bequem; adv. neskl. A. 

povolovaci a E, Zuftimmungs-, Bewilli- 
gungs-; — doloZka Zuftimmungsklaufel. 

povolovaó m Bs ber nachgibt o bewilligt. 
. povolováni % » D, a) 9tadaeben n, 9tad- 
lafjen.n, Nadlaffung f, Nachlaß m. D) Bewilli« 
gung f, Genehmigung f; — daní GSteuerbewilli- 


ung. 
; povolujici a E, a) nachlaffend, nachgebend; 
smySlení — bur. Tendenz nachlaſſend o made: 
benb o weichend. b) bewilligend. 

povolzsky a E, Wolga-; step „A Wolga- 
fteppe /. : 

povonéni *, » D, Rieden n, Gerud) m. 

povonéti w 1, (freq. -Ivati v, J,) ein 
wenig riechen. 

povonny a E, (tart duftend. 

povor m A, Schwarte f. 

povoskovati % K, wichſen, mit Wachs 
überziehen. 

povo&téneo m D. bot. Cerimonium (ee 
Pflanze. 

povoštëni % » D, Überziefung (f) mit 
Wachs, Wichſen ». 

povoätiti % I, mit Wachs überziehen. 

povoz o A, a) Subre f, Fuhrwerfn, Wagen 
m, v ui. sm. Gelegenheit f, Fahrgelegenheit f, fuor 
gelegenheit, Gefährt n, Reiſe f, Vehikel n, Equi— 
page f, Sarrofje f; voi -y pl. Train m; ríditi 
= fahren, das Gefährt leiten; „em zit Wagen, per 
Achſe; bídny - Bettelfuhrwerf; — s cihlami Ziegel- 
fubre f; -y s cukrovkou Zuderrüßenfuhren fpl.; 
= k ücelu dobroóinnému Wophltätigfeitsfuhre; — 
hospodársky Wirtfchaftsfuhre; najaty . gebun: 
E Gelegenheit, Zeifelmagen m; näkladni . 
aft-fuhre, »fuhrwerf; pfipreZni Vorſpannsfuhre; 
= rychlojizdny n rychle jedoucí Belozifère f; 
- se salnytrem Salniterfuhre; silnióní „ Strafßen- 
fubrmerf; váha na silnieni .y Straßenfuhr- 
werfsmage f; silnióni „ poStovni Straßenpoſt⸗ 
juhrwerf »; sluZebné „y Dienftfuhren; - se 
Soli Salzfuhre; soukromy ` Privatfuhrwerk; 
tfispfeZni . Dreifpänner m; vefejny . öffent. 
liher Wagen, Bummelwagen; — vëzeñsky > 
S vézni Arreftantenfuhre; - s vodou Waſſer—⸗ 
fubre, -fubrmert; volsky - Odfen-fuhrwerf, »gejpann 
n; — Svyrobky (hospodáfskymi a prümys- 
lovymi) Snbuftriaffufre; - zavöSeny Schwim- 
mer m, Schwemmer m; zemsky . Landesfuhre; 
= Zivnostensky Fuhre zu Gewerbsjweden, Ge: 
werbsfuhre; — zbrojny Zeugswagen. Db) Fahren 
n, Fuhrwerken —* 

povozce %b⁄ rähter m, Fuhrmann o, 
Frachtenfahrer m. "n 8 

povozöik m A, % Fialer m. 

povozec m B,=.k m B, Streifmagen 2. 

povozi z D, Fahrbetriebsmittel mpl; vo. 
Train m, Wagenzug m. š 


Ceskonämeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbug. 


povoziti I, a) Ya ein wenig führen; — pole 
hnojem das Feld biingen o mijteu. b) m ein 
wenig o e-e Zeitlang fahren. ei % - se e-e Zeit 
lang fahren; fig. fid) mit et. abmühen. 

povozka f O, Heine Fuhre. 

povozné n E, a) Fracht f, Fahrrgeld n, 
‚gebühr f, Fracht(en)-geldn, [oli m, »preis m, Fuhr⸗ 
geld, lohn m, Wagensgebiühr, »geld, Hinfracht; — 
tam $in(raót; - tam a zpét Sur u, Nüd- 
fadt; — pfi vyvozu Ausfuhrfracht. b) bie Zahlung, 
welche bte Untertanen leiften, um von ber Zugrobot 
befreit zu fein. 

povozni a E, (abr; - list Fracdtbrief m; 
. náklady Fahrgelegenheitsfoften fpl.; Ó ZE) 
Fahrordnung f; - sbor Fuhrweſenkorps n; ob- 
chod Ü Frachtenführergeichäft m. 

povoznictvi x D, Fracdten-führergejhäft n, 
-geichäft, Lohnfuhrgewerbe m; voj. Fuhrweſen n. 

povozniotvo x C,, vo. Fuhrwejensmanns- 
ſchaft f. 

povozniöiti Z, 1, Fuhrmanın fett. 

povozník m A, a) Fahrer m, Frachten-führer 
m, »fahrer, »fuhrmann m, Fuhrherr m, Frächter 
m, Fährmann m; obchod „U Fradtführergeichäft 
n; „ näkladni Laftenführer m. D) vos. Fuhrweſen⸗ 
joldat m; .- pfední Vorreiter m; Ó stfední 
Mittelreiter o. 

povozniti v, 1,, futjdieren. 

povozny E, a) a fahr-; A pošta Fahr⸗ 
poft f; dodaci stvrzenka » potvrzeni o do- 
däni zásilky pošty .é Fahrpoftabgabe-jhein zz, 
sbeiheinigung; sluZba pfi dodávání pošty „6 
n dodací sluZba pošty <é Fahrpoftabgabe- 
bienft m. D) m weena. Wagen-meifter m, -aujfeber 
m; v Sir. sm, Frächter m. 

povozovati % K,: bie Zugrobot verrichten. 

povozovy a E, Train⸗; - proud rains 
fofonue f; . tábor Trainlager n. 

povpadati % J, nadtinanber hineinfallen. 

povpichati % 1, nadeinanber hinein-ftechen 
o -ftopen. 

povpisovati % K, nadeinanber einfchreiben. 

povplésti % G, nadeinander einflehten, 

povpfahati % J, nadeinanber einſpannen. 

povprovoditi % I,, nacheinander hineinbe- 
gleiten. | 

povracení % n D, (mom. -ácení % n D,) 
Zurüdftellen m; Umlenfen n; Zurüdfehrenn, Rück⸗ 
febr f. 

povraceny a E, (mom. .áÁceny a E) 
zurüdgeftellt; zurückgekehrt. 

povraceti iter. I, 1. % a) zurüdftellen. b) 
umlenfen. €) bejpeien. 2. % . se zuriüdfehren, 
wiederfommen. 

povrändti Ya l, prov. werfen. 

povraniti se % L, zur Krähe werben. 

povrat m A, Rückkehr f. 

povratitel m B,, Wieberherfteller m. 

povrätiti I, mom. 1. % a) zurüdftellen. b) 
umlenten. 2. % ¿ se zurückkehren. 

povratnice f C,, prev. Retourrezepifie n. 

povrávati % J, prov. erzählen, fagen. 

povraz m A, T Seil n. 

povrazec m B,, = .k m B, (dim. ei -l 
kleines Geil. 

povraznik » A, prov. Seiler m. 





povrazny a Ë, prev. Seil», 
45 


povrazolezeo| 





— 


[površeni 





povrazolezeo  B, prev. Gaufler m. 

povrazditi % I,, (alles) ermorden o moto, 
frieren. 

povräzeti v, I, nacheinander alles hinein: 
ſtoßen. 

povraziti % I, prov. behexen. 

povraška f C, prev. Wahrjagung f. 

povraZnice f G,, pev. Zauberin f, Here f. 

povroi % G,, wege, bite, verswerfei. 

povröeti v, 1, ein wenig fnurrem. ` 

povie&téti m l, ein wenig fchreien (von 
Hajen, Ziegen o Kindern). 

povrhäni o, n D, Weg-, Sin, Berswerfen 
n; fig. Verſchmähen n, Verſchmähung f. 

povrhavost f C,, Berwerfungsjudt f. 

povrhavy a E, verwerfend, verachtend. 

povrhel » B,, (B, a) Auswurf m, Ab- 
[deu s, elender Menſch, fig. Fegeopfer n, aria 
m; < lidstva Auswurf ber Menfchheit. b) un: 
reifes Gi. 

povrh/ec m B, (gen. sg. „elce) ein Ber- 
worfener. 

povrhly a E, tvegs, ab⸗geworfen, verworfen; 
fig. verihmäht, verachtet. 

povrhnouti v, i m I, (freg. „ovati-% i 
g K,) a) ab-, megs, ver⸗werfen; fg. verihmähen. 
b) beipeien. 

povrhnuti % a D, Ab-, Wege, Ber-werfen 
n; fig. Ver⸗ſchmähen n, »adtung f. 

povrhovatel m D, 2erächter m, Gering. 
(über m. 

povrhovati % i %, K, v: „nouti. 

povrch z A, a) Oberfläche /, Fläche f, Flach— 
heit f, das Autswendige, Ag. Schale f, Schein m: 
hor, Tag m; na „U hor. am Tage, obertags, über- 
tags; s -u hor. vom Tage aus; sebrati hruby _ 
truhi. abſchrubbern; vrstva uhle vychäzi na . 
tor. ba8 Flöß geht (zu Tage) aus o ftreicht aus e 
beißt aus; vyplynouti na Ó z vody auffteigen; 
dolní vody vypouštëti na „ bie Grubenmwäfjer 
zu Sage erfließen laſſen; dedieny drZitel „u 
Bodenzinsmann m; právo ku „u 9tedt (m) auf 
bie Oberfläche; vody shromáZzdéné ve strZích 
na „u Wafferanfammlung (f) in Tagebrüchen ; 
zvétraly . bfidlice Dach-wand f, =jchale f; 
brouseny . drahokamu £afel f; < hrbolovity 
u ledovcü Rundhäker m; „ kuzele $egefmantef 
m; . listu Blattoberflähe f; - lomu Bruchfläche 
f; <ü püdy Boden⸗fläche, -oberfläche, «art f; - 
pukliny Brudflähe; ¿ Fezu Schnittflädhe; rubni 
. klenby stav. Haut (f) des Gewölbes; Sikmy 


Ü Eiling m; . stfely voy. Geihoßflähe,; . zem& 


Erdoberfläche, Grbenrunb m; ker, Zog m, Tages- 
oberfläde; leZici na „u zemském zutageliegend; 
vodovod na „u zemë oberirdiiche Wafjerleitung. 
b) prev. Eiskruſte 3 

povrchei f C,, (gen.sg. Snë ata.) a) Ober: 
flähe f. b) prev. Schiefer 2n. 

povrchli x D, t(einer Hügel, Anhöhe f. 

povrchnáé adv. neskl. äußerlich, oben, auf ber 
Oberfläche; Ag. oberflählih, obenhin, Teichthin, 
überbin, darüberhin; „n& (néco) délati et. ober- 
flählih maden o tun o erfüllen, et. oben abſchöpfen; 
.ué (néco) napsati et. jo hinreimen; -né vy- 
konávati iiber et. hinfahren, 

povrchni a E, was oben ift, äußerlich, Oben»; 
fig. oberflüd)lid), flach, leichthingeworfen, Teichtfertig, 





überhinfahrend, ungründlich, gehalt-los, »Teer, v ess. 
sm. flachgelehrt, flitterhaft, flitterig, ſchleuderhaft, 
jchleuderig, jhlla)uder-haft, «ig, »iſch, F hufchelig, 
huſchig, flüchtig, feicht, iibermenblid), förmlich, e, 
juperfizialis; „ cementování Zeleza Einjat- 
bärten n, »härtung f; — %lovëk oberflächlider 
Menſch, Halbkopf m; Ó práce [ieberlide Arbeit; 
< uéenec Halbgelehrte(r) m; — védec Halbwifier 
m; Ü védéní $albzmiffen a, ⸗wiſſerei f, littere 
bildung Z, Galantismus m; jeho védéní jest 
jen . mit f-m Wiſſen if e$ nicht weit ber o nur 
Dunft; » zkaZenost zubu uk. Karies fuperfizialis; 
zachoväväni „ch zpüsobü Formalismus m. 

povrchnice f C, €dxueebede f, Aruſte f. 

povrchnik m A, cberffüdjider Meuſch, 
Oberflähler m. 

povrchnost f C,, a) Oberfläche f, Außen- 
fläche, Fläche; . stfely vex. Gejhoßoberflähe. D) 
Erdoberfläche f, nor. Tag m. €) fig. Oberflächlich⸗ 
feit f, Slachheit f, Gebaltfoftateit f, Schl(a)ud(e)rig- 
feit f, Schl(a)uderei f, Schlaubern n. 

povrcholina / C, Oberfläde f. 

povrchovy a E, bie Oberfläche e das Außere 
betreffend. 

povrchu adv. neskl. ü:ferlió; fig. cber- 
flächlich. 

poviisek m B, das Schwingting auf ben 
Schiffen. 

poviislo » C,, (gen. pl. „el) €trob-baub n, 
ele! z, Garbenbanb, Band zum Garbenbinden. 
Prv. na Je nechati et. unvollendet o in linge- 
wißheit laſſen. 

povfiti v, L, ein wenig kochen o fieben. 

povrk.äv)ati e J, (freq.) ein wenig girren. 

Povrly mpl. B, nom. propr. sem. Bömmerle. 

povroubiti % L, nadeinanber einferben o 
einidjneiben. 

povrstv/// % Lj, (freg. -ovati "5 E,) nad) 
einander o eim wenig Ichichten. 

povrsek » D, Oberfläche f; prov. Gisfrufie f. 

povriée/ f C,, (gen. sg. DÉI a) Oberfläche | 
f. b) prov. Schiefer m. 

povr&i » D, Berggebiet n. | 

povr&ina f C, Oberflähe f; - zemé Erd⸗ 
oberfläche f. | 

povrtati % J, ein wenig o alles nacheinander ` 
bohren. | 

povrtëti % I, eiu wenig drehen. | 

povrub om A, Steuer f; Kerbholz m. | 

povruböi » D, Regiſter, im welde bie Ein— 
tragungen vom Kerbholze ftattfanden. a 

povrubné x E, Ausgabe für bie am Serb: 
holze bezeichneten Arbeitstage. 

povrub/// % LL, (freg. -ovati % K,) nad 
einander einferben o ein(dneiben. 

povrzák m 1. A, Lochpfeifer m. b) ser. Az 
Ausreißer m, Lochpfeifer m. 

povrzati v, J, ein wenig Inarren o zwitfherng? 
ſchlecht mufisieren. 1 

povr£Zené adv, neskl. verwerflich. 

povr£enec x B, a) weagelegtes Kind, Fin 
{ng m; düm ¿cú Findelhfaus m. D) E 













fene(r) m. 

povrZeni % n D, a) Berwerfen », Verwer⸗ 
fung f, Weglegen a, Weglegung f; < ditete Wege 
[eguna (f) e-8 Kindes. Db) Verachtung f. Sure 
ismähen t. Ç d 


I; 
Li 





vsa l — — i ñi 


povrZenka| 


— 555 — 


[povydati 





povr£enka f C, vo. Tofieldia Tofieldie f. 
povrZenost f CO, Wegwerfung /, VBerwerf- 
fibteit f, DVerachtetjein n. ; 
povrzeny a E, zur Geite geworfen, Din:, 
toegegemorfem, verworfen, verachtet. 
povr2livost f C,, Beradtung f. 
povrälivy a E, verädtlid. 
povsedati w J, nacheinander auffigen. 
povsinka m B,, Landftreiher m. 
povsinoha a) m B,, Laubftreiher m. D) f 
€, Klatſcherin f. 


povskoöiti % L, auf e-e Weile Dineins 
Springen. a 

povslun adv, neskl. % nad) bem Lichte, zum 
ite. 


povstaleo a B, Aufrührer m, Empörer m, 
Aufftändifcher a, Imfurgent au, Nebel m, Frei: 
ihärler m. . 

povstalecky a E, aufrühreriih, Snfurgenten:, 
injurreftionell, aufftändig, aufſtändiſch; -é hnuti 
aufftändiiche Bewegung. 

povstaly a E, a) entitanden; Skoda A 
lesním poZárem Waldbrandfhaden o: übytek 
„y vypafovanim Berdunftungsabfal m; zko- 
molen! „& doslovnym vykladem durch Bud: 
ftübelei gezwecte Verdrehung, Buchftäbelei f. b) ber 
das $ranfenbett verlaffem. e) aufrühreriich, 

povstáni % » D, a) Aufitehen n, Erheben n, 
Erhebung f; - z nemoci XAuffommen; „m hlaso- 
vati durh Erheben vom Sitze ftimmen. b) 
Entjtehen », Entftehung f, Werden n, Werbung f, 
fig. Geburt f. e) Aufftand m, Aufruhr m, In— 
furreftion f, Revolte Z, Revolution f, Sedition f; 
= potlaéiti e-n Aufruhr unterdrüden o ftillen; 
pokus o . Aufitandsverfuh m; . komuny Auf—- 
ftand der Kommume, Kommuneaufftand m. 

povstaii m H,, (/reg. -ávati v, Jj) a) 
aufſtehen, auferftehen, fid) erheben, auftreten; chtiti 
„ati aufitehen wollen, aufwollen; dovoliti (komu) 
„ati z loze S. auffteben laſſen, auflaffen; -ati 
se zem& fid) vom Erdboden erheben; „ati prudce 
ſchnell auffpritgen, fid) aufreißen;. „ati rvchle 

d) raffen; „ati od stolu bie Tajel aufheben. 
b) fid erheben, infurgieren, reboltieren; „ati 
proti (komu) fi) gegen o wider $. empören, fid 
wider o gegen S. erheben. e) entitehen, empor. 
fommen, auffommen, den Anfang nehmen, im Ent: 
ftehen o im Entftehung begriffen fein, erſtehen, 
werden, hervorgehen, zuftandefommen, fd entjpin: 
nen, entjpriegem, entichießen, entjpringen; „ati 
z Ceho aus et. entfiehen o eriprießen o erwachſen 


8 ftammen o werden; «ati (o nemoc) ausbrechen, 


erfolgen; „ati G mise, prachn, kour) entſtehen, out: 
sehen; „Ati (o ohnb ansfommen; „Ati (o vitro) [08- 
brechen, aufiteigen; jen pfisel, uZ „al hluk fobald 
er fam, ging der Zärım [o8 o ging e8 an ein Sürmer 
an; „aly by z toho feci es gäbe Geſchichten; aby 
zäkon „al, k tomu treba... zum Zuftande- 
fommen e-8 Geſetzes bedarf c8.... 
— povstihati Y% J, (mom. „ihnouti % 1; 
freqg. Ahovati v, K,) ermijdenu, ergreifen, er- 
tappen; fig. begreifen. 
. povstrkati % J, (freq. -ovati Ya K,) nad. 
einander hineinſchießen. 
povstupovati 7, K, emporfteigen. 
povstydéti se v; 1, fid) eit wenig ſchämen. 
povšebytny a E, immerwährend. 


| 





pováeockost / C,, 9((aemeinbeit f. 

poväecky a E, allgemein. 

poväedni a E, alltäglih; adv. neskl, .6. 

poväechnd adv, neskl, allgemein, im allge» 
meinen, vulgo. 

povéechnéti % I, allgemein werben. 

poväechnina / C, Allgemeinheit f, Univer— 
ſalität f. 

povšeohnost fC,, Allgemeinheit f, Gejamt 
heit f, Gänze f. 

povSechny a E, allgemein, general, generell, 
univerſal; „y cit Gemeingefühl a: y dükaz 
Gefamtbeweis m; v3ivost „A Länfefuht /; Jy 
obraz Gejamtbild n; A ponétí allgemeine Bes 
griffe; —é právo allgemeines Recht; -y ütok 
Generalfturm m. 

pov3emistnö adv. neskl, itberall. 

povsimnouti si. I, - si Geho et. ez 
merfen, et. beachten, von et. Notiz nehmen, et. in 
Betracht ziehen o nehmen, et. berüdfichtigen, et. 
reſpizieren. 

povéimnuti % n D, Beachtung f, Betracht 
m, Betrachtung f, Betrachtnahme f; züstati bez 
- umnbeactet bleiben; ku ¿ das möge aur Wiffen- 
ideft dienen; k laskavému . zur gefälligen o 
geneigten Beachtung; ¿< hodny n stojici za „ bez 
merfenswert, beachtenswert, merfenswert. 

poviimnuty a E, beadjiet; na „ou zur 8e 
achtung. 

povéudy adv. neskl. überall. 

povtähati % J, (freg. .ahovati % K,) 
nacheinander hineinziehen. 

povteriti % I,, wiederholen. 

povtiskati Y% J, nadeinanber hineindriden. 

povtykati % J, nacheinander hineinziehen. 

povüdny a E, prov. lernbegierig, lernfähig, 
fig. zahm, kirre. 

povülny a E, gemädlic, langſam. 
| povunda:?i % J, (freg. -ávati "5 J,) prov. 
a) weiter ſtellen. Db) weiter hineinfteden. €) bes 
— bemachen. d) beſchädigen, überſpannen, ab 
mühen. 

povürka, / C, Treibholz s. 

povüz m A, (gen. sg. -ozu aa.) Fuhre f, 
Subrmerf n. ; 
e povüzka f C, tan, Leuvagen (m) des Ru— 
era. 

povybéhnouti % I, 
laufen. 

povybidnouti Y I, eiu wenig auffordern, 

povybijeti % I, nacheinander herausichlagen. 

povyblesknouti v, I, ein wenig aufbligen, 

povyboskávati % J, prov. abküſſen. 

povybouzeti % I, allmählich erweden. 

povybrat/ Ya J, (iter. „irati w J,) nad» 
einander herausnehmen. 

povyóerstvéti I, ein wenig friſch werben, 
fi erfrifchen. 

povyöitati % J, alles vormerfen. 

povyönik m A, Schreier m. 

povyóouhly a E, ein wenig hervorragend. 

povyöouhnouti t, I, mom. (freq. -uho- 
vati 7; K,) hervorragen. 

povydany a E, * hervorragend, .erhaben. 

povydati % K, a) ein wenig herausgeben. 
b) prov. verheivaten, 


ein wenig hinaus— 


povydävati] 


— 956 — 


[povypchati 





povydávati % J, freg. a) nadjeinanber o 
alles herausgeben. b) prov. alle Töchter verheiraten. 

povydechnouti 9, 1, ein wenig Atem ſchöpfen; 
fig. raſten, ausruhen. 

povydobyti m K, nadeinander erobern o 
herausnehmen. 

povyäräZeti % I, nacheinander aushöhlen 
o ausgraben. 

povyduty a E, ein wenig ausgehöhlt. 

povydobyvati m J, freq. nadeinander 
erobern o herausnehmen. 

povydychovatl 7, K, freg. ein wenig Atem 
ſchöpfen. 

povyflekovati [nëm.] % K, ein wenig aus— 
flicken. 

povyhánëti % J, nacheinander » alle hin— 
austreiben o binausjagen. 

povyhasly a E, nad) u. nad) erlofchen. 

povyhasnouti % I, nad) u. nad) erlöjchen. 

povyhled(áv)ati % J, (freq.) alles aus- 
ſuchen o fordern e begehren. 

povyhléd(áv)ati m J, (freg.) ein wenig 
hinausſchauen. 

povyhnati % J, auf e-e Zeit hinausjagen. 

povyhnouti v, H,, ein wenig ausweichen. 

povyhr(áv)ati % J,, (freg. J,) nadein- 
ander gewinnen. 

povyhybati se % J, eit wenig ausweichen; 
freq. -ybovati K, a) W alles hinausbemwegen 
» hinausbringen. b) m » % „ybovati se ein 
wenig ausweichen. 

povychäzeti % L nad) u. nad Derborz 
fommen. ; 

povychladiti I, a) % auskühlen. b) % - 
eh kom n nad kym n komu) fid) an I-m 
rächen. 

povychladliy a E, falt geworben, nad) u. 
mad) ausgekühlt, ie. frigefaktus. 

povyohladnouti v, I, ein wenig erfalten. 

povychloubati se 9, J, ein wenig praflen. 

povych//f/ % I, (reg, -rovati % K,) 
verwirren, zerzaufen. 

povychy/iti 14 (freg. -ylovatiK,) a) v; 
et. vorbeugen. b) % „Yliti se » „ylovati se 
Jd) ein wenig vorbeugen; ein wenig abjchweifen; 
fid ein wenig zeigen o ſehen lajfem, ein wenig 
vortreten. 

povyjasniti % I,, ein wenig aufhellen. 

BER Ge G, ein wenig vore o hinaus: 
geben. 

povyk m A, a) Geichrei n, Getöje n, Lärm 
m, Lärmen n, Getitmmef n, Tummel a, Tumult 
m, Getofe n, Getös n, Getöfe n, @efrad n, Rum- 
mel z, Straßentumultm, Spektafel m, Rumor m, 
Nandal m, Spud m, Tollen n, Krawall m, We— 
en n, Charivari zn, woa. Semade n, Gezede m; 
Prv. mnoho „u pro nic a za nie blinder 
Lärm; délati - Lärm machen, vos. Lärm fchlagen; 
- pouliöni Krawall m, Rangenlärm m. D) vo. 
Alarm m. e) * Gemohnbeit f. 

povyka f Cs prov. à) Flachsſeide f. b) Lärm 
m, Geichrei n. 

povykár m B, Lärm-macher o, ſchlager m, 
lärmſüchtiger Menſch, Lärmer m, 9tumormadjer m, 
Rumorer m, &peftafelmadjer m. 

povykasati % J, eit wenig auffchürzen. 

povykati % J, lärmen; prov. fingen. 





, povykládati % J, teilweife o ein wenig aus» 
egen. 

povyklenuty a E, ein wenig hervorgewölbt. 

povykopávati % J, freq. nadeinander ber» 
ausgraben. 

povykovaó m B, Lärm-, GSpeftafel-madher 
m, Standalmader, Krawallmaher m, Rumor(en)- 
o Numorer m, Ghpeftatler m, freni. 
ant m. 

povykováni *, n D, Lärmen n,.turbulentes 
Berhalten. 

povykovati x, K, lärmen, Lärm o €fanbal 
machen, Cpeftatel machen, ſpektaleln, tummeln, 
tumultwieren, tollen, tollieren, Rumor machen, 
rumoren, frafelen, trafebfen, halloen, ballern, bällern, 
jatten, hafjelieren, hafeln, häſeln, haſelieren; — kudy 
durchlärmen. 

povykovy a E, Lärm-, rumoriſch; vo. 
Uarm-; „A tyC Marmftange f, Lärmſtange; ¿é 
znamení 9ffarmfignal m. 

povykrädati Y% iter. J, (mom. sti", G,) 
nacheinander aus⸗ o weg-ftehlen. 

povykHk m A, srov. Ausruf m. 

povykroutiti % I,, nadeinander ausdrehen. 

povykujici a E, lärmend, Lärm madjenb, 
tumultuariſch, tumuftoolf, turbulent, rumoriſch. 

povykuka// *, J, (freg. -ávati % J,) ein 
wenig o zeitweilig binausguden. 

povykvés// m G, = .etnouti v, L ein 
wenig aufblühen. 

povylaöndti o, I, ein wenig hungrig werben. 

povylámsti Ya L (freg. -amovati x, K,) 
nacheinander ausbrechen. 

povyleöiti % Í, nad u. nad heilen. 
ei povyletovati % K, nacheinander heraus» 
iege. 

povyléz// v, G, (iter. „ati % J,) ein wenig 
hinaus» o hinaufsfriechen. 


povylom/í/ % L (Leg, -ovati x K) 


ein wenig heraisbrechen. 


povylouditi % I, ein wenig hervorloden. | 


— ar dun "G K, nacheinander heraus- 
Glen, 
povymést/ % G, (iter. „etati % J,) all 
müblfid) ausfehren. 
povymknouti % T, zum Zeile ausrenken. 
povymluviti % I,, ein wenig entichuldigen. 
povymrznouti % I, nadeinanber erfrieren. 
povymykati se 7, J, nacheinander herause 
jchlüpfen. 


» 


j 
{ 


f 
| 


povymyvati % Ij, nadeinanber auswajchen. ` 


povynadati v, J, 3. jchelten. 
povynachoditi % I,, nad u. nad) umher— 
gehend finden. 


abe abes f€ 


povynáé&etl % I, iter. nadjeinanber hinaus» — 


tragen. 


povyndati % J, ein menia herausnehmen. i 
povynést/ % G, (freq. „ogiti % Ij) nach⸗ 


einander heraustragen. 


povyorati % J, (freg. -ávatl w J,) ein 2 


wenig binausadern. 
povypad m A, Borfall (m) e-r Sadıe. 


povypadati v, J, nacheinander herausfallen. 
a E, zum Teile Derauegefalfem. ` 


povypadly 
povgpadnonti % 1, beinahe herausfallen. 
povypäliti % I; ein wenig ausbrennen. 
povypchati % J, prev. -Íchati, 








—s..... a ———— w € —"— 


povypichati] 


— 9857 — 


[povyšinouti ` 





povyp/chat/ Ya J, (mom. „iohnouti % I;; 
(reg „ichovati v RAN nadeinanber heraus» 
fteden. d 

povypilovati % K, ein wenig ausfeilen. 

povypjaty a E, ein wenig emporgeflredt. 
povyplácef/ % I, iter. (mom. „atiti % 
14) nadeınander auszahlen. 

povyplésti % G, allmählich Derausffedten. 

povyplouti % H, ein wenig o allmählich 
herausſchwimmen. 

povypovidati % J, nacheinander alles er— 
ählen. 
povypráchnéti % I, nacheinander morſch 
werden. 

povypra&Bovati % K, ein wenig ausftauben. 

povypräzdhiti Ya Ij, (freg. „azdäovati 
v5 K,) ein wenig ausleeren. 

povyprchati % J, ein wenig ausfallen; 
mad u. nad in bie Luft fliegen. 

povyprodaí/ % K, (reg. -ávati % Jj) 
uadjemanrer alles verkaufen. 


povyprovoditi Y% I (iter. -ázetl % J) 


ein wenig begleiten. 

povypsati % J, (1. os. praes. „iSi ata.) 
nachernander o alles herausichreiben. 

povypuditi w I4 (reg. -zovatl x, K,) 
zum Zeile o ein wenig heraustreiben. 

povypüjöiti w% I, (Leg, -ovatl % K;) 
nacheinander o allmählich ausleihen. 

povypuklina / C, Basrelief n. 

povypustiti % I,, ein wenig auslafjen, bin- 
ausjchieben. 

povyraziti I, 1. % a) ein wenig gus- 
ſchlagen; Zelizko hobliku „ das Hobeleijen vor- 
treiben. D) ergögen. 2. % a) hervorbrechen, zum 
Vorſchein fommen. b) Zweige o Blätter befommen. 
3. % - se fid) ein wenig ergögen, Erheiterung 
finden. 

povyraZeni %, » D, Ergötzen m. 

povyräZeti iter. L, vis „aziti. 

povyiezati % J, (freg. -ávatl % J, = 
„ovati Y% K,) nadeinander ausihneiden. 

povyfidly a E, ein wenig verdünnt; rar e 
gering aeworden. 

Eus 9 Lu närriſch tun, fid) wie ein Narr 

ehmen. 

povyrost(äv)ati 7, J, (freg.) nacheinander 
° ein we , aiufmadjern. 

povyrostöni % » D, Aus-, Aufwachen n. 

povyroubiti % I,, nacheinander ausbauen. 

povyrozklädati % J, nacheinander heraus- 
legen; alles auseinander legen. 

povyroztahovati % K, alles herausziehen. 
, povyrubovati % K, nadeinander og: 

auem. . , 

po dly a E, ein wenig fuchfig geworben; 
(CH aa y a E, g fudfia g ; 

1 kamis Sa G4 nacheinander o ein wenig 

gien. 
povyryt/ % H, (freq. -vati % J,) nad 
einander ausgraben; nacheinander graviereit. 

povysedly a E, hervorftehend. 

povysednouti % I, fid ein wenig heraus- 


au 


o hinauf⸗ſetzen. 


povysekat/ % J, (freq. -ávatl % J,; 
mom. -nouti "; L,) mnadeinanber heraushauen. 
povysilati % J, nacheinander ausjhiden., 





povysohnoutl % I, eim wenig austrodnen. 

povysk m A, Jauchzen n, 

povyskäkati t J, ( freq. -Akovati v, K,) 
ein wenig o nacheinander heraus» o aufsfpringeır, 

povyskati % J, (mom. „nouti v, 1j) ciu 
wenig o nacheinander jauchzen. 

.povyskoéiti % 1,, eiu wenig o nacheinander 
hinaus o aufsfpringen. 

povyskoumati t J, ein meuig ausforjchen. 
‚ povyskovati  K, ein wenig o nadjeinanber 
jauchzen. 

povyskytnouti I, a) % ein wenig jehen 
lajjen. b) ge w, fid) ein wenig zeigen, eim wenig 
vortreten. 

povyslyšeti Y I, nadeinanber o allmählich 
zu Ende hören. 

povyspati se o I, ein wenig ausfchlafen 

povyspétl % I, allmählich ausreifen o out, 
wachſen o fid) zurechtfinden. 

povystati e, H,, ein wenig aufftehen. 

povystáti se v. I, fib ausruhen. 

povystav/í/ % I (freq. -ovati % bk 
nacheinander ausftellen. 

povystirati % J, iter. ein wenig abmijdjen 
o abreiben o ausbreiten o hinauslegen. 

povystlany a E, aufgebettet. 

povystlati % J, aufbetten. 

povystoupavy a E, aufteigend. 

povystoup/// % 1, = -nouti % I, a) 
ein wenig hervortreten. b) eim wenig anſteigen. 

povystouply a E, ausgetreten. 

povystriti w% H, vi drai, 

povystupny a E, anfteigend. 

povystydnouti % I, eit meng ausfihlen. 

povysu$/// Y% I4 (freg. -ovati 7; K,) eiu 
wenig trodnen. 

povysvétitl % I, nacheinander ausweihen. 

povysvétl// Y l, (reg, -oväati % K,) 
ein wenig aufflären. 

povysychati % J, ein wenig austrodnen. 

povysylati % J, nacheinander ausjchiden. 

povyše adv. neskl. höher. 

povyšeneo m B, Emporkömmling m, Warz 
venu m. 

povy3eni % n D, a) Erhöhen n, Erhöhung 
f, Erhebung f; área. voj. Avancement n, Beförde- 
rung f, wx. Gleoation f; pfedpis o Ü Xefür- 
derungsnorm /; . za doktora Promotion f; 
poplatek » taxa za . na doktora Promotious- 
tare; . mimo status n extra statum Aven— 
cement ertra ftatum, Ertraftatumavancement; = 
püdy $8obenerbebung f; . üfedníka do vyšší 
tfídy hodnostní Beförderung e-8 Beamten in e-e 
böhere Rangsklaſſe. b) Anhöhe f. e) Aufſchlag (m) 
bei der Kaufſumme. 

povyäeniöko n C,, rr Heine Erhöhung, 

povy3enina f C, Bodenerhöhung f, Anhöhe f. 

povyšenost CO, Erhöhung f, Ag. €upe 
riorität f. 

povyšeny a E, erhöht, erhoben, fig. erhaben, 
Véx, elevatus; byti Beigen, befürbert werden, abans 
zieren; — byti na doktora ben Doftordgrad er» 
halten, promoviert werden, F boftorieren; „y do 
stavu Slechtickeho in ben Adelftand erhoben, 
Geadelte(r) m; „& místo Eſtrade f. 

povy&i x D, Anhöhe f. 

povy3inouti % H,, herausſchieben. 


povyšitel| 


— 958 — 


[povzäych 





povyäitel m By, ber erhöht, % Erhöher m. 
povy&Bitelka / C, = .yné f Cn bie er 

höht, X Erhöherin f. 
povy3itelny a E, erhöhungsfähig. 
povy3/ti/ lj (freg. -gyÉovati K, , 1. % » 

7, erhöhen, erheben, rax. einheben, voj, elewieren, 

átel. voj, befördern; 7811 SY. groß machen, 3. bes 

fördern, 3. zu et. fleigert; -y8Siti na akade- 
mickou hodnost grabuieren; „ySitina doktora 
promovieren; -yBiti za kniZete im dem Fürften- 
ftanb erheben, fürſten; „ySiti v üfadé avanzieren; 

„ySiti v hodnosti auffteigen. 2. „ySiti se n 

-y&ovatise d, jid) erheben, Ag. vorwärts fommen; 

v ir. em. fid) größer machen, größer fcheinen mole. 
povyši(va)ti % H, (freq. J,) nacheinander 

ausmähen. 
povySka f Cs Erhöhung f. 
povy&krábat/ J, (freg. „abovati K,) a) 

Y ein wenig ausfragen. Db) v, .ábati se n 

„abovati se ein wenig weiter hinankriechen. 
povyänost f O,. Höhe f. 
povySny a E, erhaben, erhoben. 
povySoupnouti % J, ein wenig Deraug- 

ſchieben o binanjdieben. 
povysovani % n D, Erhöhung f. 
povyšovany a E, erhöht. 
povySovatel m D, ber erhöht o befördert, 

Se Erhöfer m; fig. Förderer m, Bejörderer zz. 
povy3pouliti % I, eiu wenig herausriims 

feu. 

t povyšši a E, ein wenig höher. 
povy&tipatl % L nadeinander ausfneipen. 
povytáéka f C, Ausflucht f, Ausrede f. 
povytáhati % J, iler. (mom. -áhnouti % 

2 Zeg, -Ahovati % K,) ein wenig «u$: 

ziehen. 
povytasiti % L, eit menig ausziehen, 
povyteöny a E, vorzugsmeife. 
povyti v, A, eiu wenig heulen. 
povytiti % H, (m. spróv. „nouti % Ti, 

iter. -—inati v J,) allmählich heraushauen. 
povytiestiti % L, nadeinander aujjperreu 

o aufreigent. 
povytrhnouti Y% I, (/reg. „ovati 7; Ki 
povyuöiti % I, ein wenig belebren. 
povyumyíi "a H, (reg -vati w J,) ein 

wenig auswaſchen. 
povyval/t/ % I, (freg. -ovati % K,) ein 

wenig herauswälzen. 
povyvinoufl/ % H,, (freq. -v&tl KA 
ein wenig auswinden o auswickeln o ausrenken. 
povyvraceti % L nacheinander ummerfen. 
povyvriti w H, ein wenig feroorquelfen. 
povyvstati w H,, ein wenig aufſtehen— 
povy vy3/t/ Ya L, (freg. -yšovati % K,) 
ein wenig erhöhen. 
povyzdvihnrout/ % I, (freg. -ovati "a 

K,) et. nachheben. 
povyzimovati % K, überwintern. 
povyznaó/f/ % Ll, (reg, -ovati % K,) 

ein wenig andeuten o bezeichnen. 
povyznávati % J, nacheinander befenmen. 
povyzou(va)ti % Hg (freq. J,) ein wenig 

ausziehen. 
povyzvëdëti m K, (iter. „idati % JI 
ein wenig erfahren e ausforichen. 








povyZoati Ja H, prov, ët % H, prov. = 
-üítl % H, = mont) % H, (iter. -dímatk 
e J,) ein wenig o nacheinander auswinden o an; 
rücken. 


povyzi(na)tl % H, (iter. J,) nacdeinanter 


abmähen. 


.povzáenétl 7, I, rat o felten e teuerer 
werben. 

povzadu adv. neskl. rückwärts. 

povzbuditel m B,, ber aujmuntert, Aufmun« 
terer m. 

povzbuditelka / C, = .yn& f C,, tie 
aufmuntert, Aufmuntererin f. 

povzbuditelny a E, erregbar, aufregend, 
erwedlich. 


povzbudit/i % l4 (freq. -zovatl w K,) 
aufmuntern, aufregen, anregen, erregen, rege machen, 
erweden, aujfrijdem, aneifern, ermuntern, eris 
tigen, mutigen, ermahnen, animieren, fig. anipornen, 
ftimulieren, erzitieren, fonfortieren, 3-m Mut eine 
flößen o geben, S. auf(er)bauen; -zovati ke vzbou- 
reni Aufruhr predigen; .zováti k naddji I-m 
Troſt zufprechen, S. tröften; v, -diti se + -zo- 
vati se rege werben, fid) erbauen. 

povzbudivé adv. neskl. anregend, aufmun— 
ternd; — püsobiti anregend wirken. 


povzbudka f C, Aneiferung f, Aufınuntes 
rung f. I 

povzbudny a E, anregend, aufmunternd. 

povzbuzení % n D, (freg. -oväni % » 
D,) Anregung f, Aufmunterung f, Aneiferung 7, 
Stimulierung f; ku „eni zur 9tufmunterung. 

povzbuzovaci a E, aufmunternd, anvegenb, 

povzbuzovadlo » C, (gen. pl. -el) Aus 
vegungsmittel n. 

povzbuzován/ %.n D, vi: „eni. 

povzbuzovatel m B, Anreger m, Aufs, 
Er⸗munterer m, Erwecker m. 

povzbuzovaf/ Ya K, freq. diti. 

povzbuzovny a E, aujfmunternb, erreaenb; 
siet, erwecklich, erwedend. 

povzdäl adv. neskl. von weiten. 

povzdaleku adv. neskl. von weiten; o tem 
mluviti ausholend o anjpielenb von et. reden. 

povzdáleny a E, entfernt, et, weit. 

povzdä/iti % Ñ (freg. -ovati % K;) ein 
wenig entfernen. 

povzdeoh m A, Seufzer m. 

povzdechnoufi (si) "» (ei mom. 1,; freq. 
„ovati (si) % (Ye) K,) eit wenig o e-e Weile 
ſeufzen. 


povzdechnuti % n D, Seufzen m, Seufzer 


m, š 
povzdechovy a E, Stoß-. 
povzdélaci a E, jortbilbumgs-. 


povzdél(áv)ati % J, (freg. Lien wenig ` 


erbauen o fortbilden. 
povzdiviti se Z L, T fid) (ver)wundern. 
povzdorovati v, K, ein wenig trogen. 
povzduch m A, Luft f, Lufthauch 2. 
povzduchovy a E, Luft-. 
povzdvihnouti % 1, (freg. „ovati% K,) 
ein wenig erheben. 
povzüy adv. neskl. & immerfort. 
povzüych m A, Seufzer m. 











povzdyohnoutil 


— 9059 — 


. [pozahanbiti ` 





povzdychnout/ (si) % (Ye) mom. I, ; freq. 
—5 (si) t (Ye) K, ein wenig o e-e Weile 
eufzen. 

povziti % H, nehmen, empfangen, erhalten. 
— a E, nad ber Auferſtehung ge— 
chehen. 

povzlet m A, Hochflug m. 

povzlé/at/ t, iter. J, (mom. „etöti w I. 
= .étnouti % I) empor, aufefliegei. 

povzletny a Ë, emporfliegend, ſchwungvoll. 

povzmocniti 1, a) Ya zu Kräften gelangen 
laffeu. b) % < se Krait jchöpfen. 

povznäßejici a E, erhebend, Ag. aufmun- 
ternd, auregend, erbaulid; cit Ó Hocgefühl m, 
eble8 o erhebendes Gefühl. 

povznäßeni % n D, Erheben n, Erhebung f, 
fig. Aufmunterung f, Aufihwung m; = (se) 
k Bohu Aufftreben (m) o Erhebung (f) zu Gott. 

povznäseti I, (mom. „Eesti G,) a) Ya er. 
heben, ein wenig erheben, emporbringen, in Auf 
nahme bringen, Ag. aufınuntern, anregen, (auf)- 
erbauen; „ASeti (co) fig. e-m Gegenftande Relief 
geben; Get) (koho) Sy. git Ehren bringen, S, ver- 
ebelu, 3. eraltieren; vaZnost (néci) -ésti S. zu 
Anſehen bringen; .ésti do vyše erheben o auf: 
nehmen. b) % „äßeti ge (mom. „estise) fid) 
erheben, emporftreben, jchwingen, fid) erjchwingen, 
fid) emporſchwingen, fid binaufihwingen, im bie 
Höhe fommen, emporfommern, auffonımen; snaha 
-.éstise Hochſinn m; snaZici se „Eesti hochſinnig; 
»esti se na trün fid) auf den Thron ſchwingen; 
-.ésti se vlastni prací » silou Dë emporar- 
beiten o heraufarbeiten. 


povznáBivy a E, erfebenb. 


 povznéceny a E, entjíammt, entbrannt. b) 
erzürnt. 
povznécovati % K, a) entflammen, arme 
regen. b) zürnen. 
povznes m A, Empor-, Aufheben w. 
povzneseni % x D, Auf-heben z, »hebung 
f, Emporsheben 2, »hebung f, Erhebung f; = (se) 
Emporfommen »; ¿Ü (se) k Bohu Erhebung (f) 
p Aufblid (m) zu Gott; „ cti stavovské Hebung 
(f) der Standesehre; ' rybárstvi Hebung (f) » 
Förderung (f) ber Fiſcherei. 
povzneseny a E, auf-, empor«geboben, fig. 
erbaben; byti „ nad (co) iiber et. erhaben fein; 
jsem nad to . id bin darüber erhaben o bin, 
weg; jsme „i nad tato minéní wir find über 
bieje Meinungen meg o erhaben. 
povznest/ Ya G, vix „äSeti. 
povzneäenec m B, erhabener 
Menid). 
povznesen/ % n D, sprävas -.Sení; viz toto, 
povzne£enost f C,, &rfe*tuna f, Anregung 
f, Slevation f; fig. Erhabenheit f. 
povzneseny a E, (sprims Seng) erhoben, 
gehoben; ge, erhaben; „Senä nälada erhabene 
o hohe Stimmung. 
povznöt » A, Entflammen n. 
povzn£ii m 1, = sit Mm Ly ertönen. 
povznétil m A, * ber Eniflanımende. 
povzniceny a E, entflammt, entziindet, ere 
regt. 
povzniknouti v, I, nacheinander entftehen. 
povzniti 7, 1, ertönen. 


° ftolger 





povzun/tit/i Ya Il, (/reqg. -écovati w, K,) 
entflammen, anregen, 

povzpötiti % I, eim wenig umwenden o 
zurüdfehren. 

povzskoóiti % L, % auffprinacit. 

povztähnouti % I, zurüdziehen. 

povztek m A, Wut f. 

povztekliveo a B, ber Wiltende, 

povzteklivy a E, wiitenb. 

povzteklost f C,, ?9ut f. 

povztekly a E, wütend. 

povzteknouti se w I, 
wüten. 

povztyöiti v Ll, empor-⸗, auf-heben. 

povzvésti % G, aufheben, aufrichten. 

povzvyš adv. neskl. iu bie Höhe. 

povZdy adv. neskl, immer. 

poza adv. neskl. » praep. neskl. prov. hinter; 
< horou hinter dem Berge. 

pozabihati se ". J, nacheinander fid) per: 
laufen. 

pozabijeti % I, a) nadeinander totidfagen 
b) nadeinander verjhlagen o vermachen. 

pozabirati y J, nacheinander aufnehmen o 
auffaſſen. 

pozablesknoutl % I, ein wenig aufbfitcn. 

pozábly a E, erftoren. 

pozábnouti 7, I, erfrieren. 

pozabudnouti % i Ya I, prov. vergeffer. 

pozabyti % i v K, ein wenig o alles nach— 
einander vergefien. 

pozaclánéfi Ya iter. I, (mom. .oniti % 


mwiltend - werben, 


1,4) ein wenig verbunfeln. 


pozaéinati % J, nacheinander ‚anfangen. 

pozad a) adv. neskl. hinter. b) m A, Hinter⸗ 
getreibe x. 

pozadek a D a) Hintergetreide n. D) alles, 
was ſchlecht ift. 

pozadi » D, Hinter-grund m, raum m; an. 
Ruckengegend f; ma. Ferne f; — Jevištë Bühnen— 
hintergrund, Hinterbühne f; = povozu Grund 
des Wagens. 

pozadištë x D, Hintergrund m. 

pozaditi % L, zu ſpät gehen, fid verfpäten. 

pozadku adv. neskl. hinten, hintenan. 

pozadné adv. neskl. hinten, hintenan. 

pozadni a E, riüdwärtig, was hinten ift; Ag. 
ſchlecht. 

pozadnik m A, vo. Nachzügler m, Nach— 
(leider 2z. 

pozadüovy a E, prov. rückwärtig; ſchlecht. 

pozadny m E, prov. Schinder m. 

pozadovy a E, rüdwärtig, was hinten ift; 
ſchlecht. 

pozadršeti % I, ein wenig aufhalten. 

pozadu adv. gek hinten, bon, rid. 
wärts, won hinten her, hintenan, hintenauf, Hinten- 
iiber, hinterher, zurüd; byti — im Rüdftande fein - 
je velice . er ift noch weit zuriid, züstävati - 
zuriidbleiben, im Rückſtande bleiben; — dospi- 
vajici a splatny befurfiv. 

pozadusovati % K, nacheinander erwürgen. 

pozadudrati % J, prov. et. murmeln. 

pozady adv. neskl. zuriid, rückwärts. 

pozaháleti v, I, eit wenig müßig jut — 
nichts tun. 

pozahanbiti % I ein wenig beſchämeu. 


pozahäzeti] 


A x 


[pozastesknouti 





pozaházef/ g I, (freq. „azovati % K,) 
nacheinander abs o weg-werfen. 

pozahousti % G, aufipielen. 

pozahradniöitil,, a) % im Garten kulti— 
vieren. b) m n = Sl Be e-e Zeitlang Gärtner 


ein. 
pozahrä(va)ti % J,, (freq. J,) ein wenig 
fpiele o tändeln. 

pozahfrely a E, ein wenig erwärmt. 

pozahiriti % Jj, ein wenig erwärmen. 

pozahroziti Z I,, dn wenig drohen. 

pozahumensky a E, prov. benad)bart. 

pozahustly a E, ein wenig bit. 

pozahybovati % K, nadeinander einbiegen. 

pozachäzeti (si) % (Vc) L, ein wenig um: 
geben. 

pozachfrestiti % I, eiu wenig rafjeln. 

pozaohtiti % I, Appetit befommen. 

pozachvätiti % 1, ein wenig binreißen. 

pozachv£i/ J,, = -iti J,, a) "a ein wenig 
Toonfenb machen o erjhüttern. b) v. . se ein 
wenig erbeben o erzittern. 

pozajeti % G, nacheinander zur Seite fahren 
» vorfahren. 

pozajiknouti se %, I, in ber Rebe fteden 
DI. pen, ftottern. 

pozajimati % J, nadeinanber fangen. 

pozajisti % K, fid) ein wenig fatt eſſen. 

pozajizdöti o I, nacheinander zur Seite 
fahren o vorfahren. 

pozaklädany a E, prev. aufgehoben. 

pozakop(äv)ati % J, (freq. J,) nadein- 
ander vergraben. 

pozakotviti % I, anferı. 
; pozakoušeti 7, 1, jur Genilge erfahren o er- 
eiden. 

pozakrytë adv. heimlich, verſtohlen. 

pozakryti % n D, Berbergen a, Zudeden n, 
Berhülen n. 

pozakryt/ "4, H, (freq. „vati % J,) ein 
wenig o nacheinander verbergen o verfteden 0 ber» 
beden o zudecken o verhillen. 

pozakviliti % Ij; ein wenig aufjammern. 

pozaléíaf/ % J, iter. (mom. .etéti % I, 
a „etnouti v, I;) ein wenig fortfliegen. 

pozalez(a)ti m G, (iter. m J,) fid ein 
wenig ve:friechen. 

pozalkati Z, J, einmal jeufzen. 

pozalom/f/ % Lu (freg. -ovati % K; 
nacheinander anbresen. 

pozaloZiti % 1, Grund legen. 

pozament [it.] m A, Pojament n, Band n, 
Borte f. 

pozamkly a E, geſchloſſen, verſchloſſen, ae- 
jperrt. 

pozamknouti % I, (iter. „ykati % J,) 
nacheinander jperren. 

pozamlkly a E, ein wenig ftumm. 

pozamlknouti % I, allmählih verftummen. 

pozahadra npl. C, pre. ber Buſen bes 
Kleides um rie Bruft. 

pozanech(áv)ati % (freg.) J, ein wenig 
(affen, unter» o verelaffen. 

pozanedb(áv)ati % J, (reg) nacheinander 
bernachläffigen. 

pozaorati % J, al[mübfid) einadern. 

pozapad(a)ly a E, verfallen, eingefallen. 





pozapadat/i m J, iter. (mom. -noutl 7, 
J,) nadeinander ver- o ein-fallen o einftürzen. 

pozapalovati % K, nadeinander anzünden. 

pozapariti % L, ein wenig einbrühen o ein- 
brenner. 

pozapeóGe//f/ % I, (freg. -tovatl % K,) 
nacheinander verfiegelu. 

pozapekati % J, naheinander verfruften. 

pozapichati % J, nadeinander einfteden. 

pozapinati % J, nacheinander zu-fnöpfen o 
⸗ſchnallen. 
š pozapisovati v K, nadeinander dire, 
eit. 

pozapiti % H, ein wenig nadtrinfen, 

pozaplanout/ m H,, (= -äti % J,,) ein 
wenig aufflackern. 

pozapomenout/i m H. = „.nöti w I, 
= niti % L, (iter. -Inati 7, J,) ein wenig 
o naheinander vergefjen. 

pozapomenutö adv. neskl. unverſehens. 

pozapfähati % J, nadeinander oor» o ein⸗ 
Ipannen. 

pozapravovati % nacheinander ausbefjern 
o richtig machen. 

pozaprazovati % K, nadeinander eim 
brennen o röften. 
^ pozapsati % J, alles nacheinander aufjchrei- 
en. 

pozapüjöiti % I auf e-e Zeitlang leihen. 

pozaraziti % I, a) ein wenig aufhalten o 
Einhalt tun. b) zurüdihlagen. ©) ein wenig ein- 
ſchlagen. 

pozará£etl % I, iter. 
ſchlagen. 

pozardély a E, ein wenig gerötet. 

pozarditi se Z, I,, ein wenig erröten. 

pozarmoutiti % l,, ein wenig betrüben. 

pozärodkovy a E, an. poftembryonal. 

pozarostly a E, ein wenig verwachſen. 

pozarudly z E, rötlid. 

pozasedati % J, fij nadeinander hinſetzen 
o niederlafjen. 

pozásevka f C, Nachſaat f. 

pozasipnoutl % I, ein wenig aufziichen. 

pozaskiipati % I, ein wenig fniridjen. 

pozaslechnouti % I, ein wenig hören. 

pozasloniti % I, ein wenig bejchatten o 
verdunfeln o verhüllen. 

pozasmäti se v. J,, ein wenig lächeln. 

pozasnouti x, H,, nacheinander o allmählich 
einichlafen. 

pozasnuti % » D, Einjhlafen m. 

pozastaraly a E, ein wenig veraltet. 

pozastarati 7, J, ein wenig veralten. 

pozastati % H,, ftehen bleiben. 

pozastaveni % » D, Stillehalten; . nad 
(im) Anftoß m. 

pozastaviti L (reg, „ovati EK) 1. % a) 
ein wenig aufhalten. b) alles nad) u. nad ver⸗ 
jeten o verpfänden. 2. v. „iti se (freg.-ovati 
se) fij worüber aufhalten, ftugen; „ovati se 
nad éím et. anftaunen, et. beanftänden, fid) über 
et. aufhalten, über et. Tuben: 1v. „ovati se 
hoffen. 
pozastávka / C, Auftand m. 
; pozastesknouti si %e I, Dë ein wenig be 
lagen. 


nacheinander ein= 





pozastinitl| 


— 361 — 


[pozbyti ` 





pozastiniti % I, ein wenig beſchatten o bet» 
dunkelu. 

pozast/rat/ Ya J, iter. w -Xiti. 

pozastlati V J, bebedem, verhüllen. 

pozastiiti % H, teilweife verbilllem o Sers 
hängen. 

pozastydöti se Y, I, fid ein wenig jchimen, 

pozastydnouti 1, a) ein wenig falt werben, 
b) % - se % fid) eim wenig fchämen. 

pozastylati % J, bebeden, werhüllen. 

pozasuty a E, halb-verjchlittet o eingefallen 
9 ꝛeingeſtürzt. 

pozasvétiti "; Ij ein wenig weihen. 

pozasvititi % I; ein wenig leuchten. 

poza3eptati % i % J, eit wenig Dipen, 
(cie gulijpelit. 

pezasBi(va)tl % H, (freq. "& Jı) pain, 
ander Ate o eines D ver-mähen. 

pozastkati % J, eiu wenig meinen. 

pozasuméti % l, eiu wenig rauſchen. 
.pozatahovati % K, nadeinauder iiber: 
ziehen, | 

pozatanöiti si %c ein wenig tanzen. 

pozatápétl "; I, a) häufig ein wenig übers 
jhwenmen. b) einheizen. 

pozatéc/ Mm G, (iter. „Kati w, Jj) berab- 
fliegen; überſchwemmt werden. 

pozatésnatl % J, nadeinanber verengen. 

een adv.neskl, darnach; inzwiſchen, untere 
deſſen. 

pozatmëlost / C,, Dunkelheit /, Finfternis f. 

pozatmély a E, ein wenig duntel. 

pozatmé// se vw I, = -iti se w I, fid) 
ein wenig berbunfefm 0 verfinfterm. 

pozatoöiti "; L, ein wenig umdrehen. 

pozatopiti % I;; a) ein wenig überſchwemmen. 
b) ein wenig einheizen. 

pozatfästi v, G, ein wenig ſchütteln. 

pozatvärati w J, (mom. „ofiti Ya I) nad- 
einanderichließen o fperren. 

pozatvrdnouti % I, ein wenig hart werden. 

pozavadnouti % ], et. vermwelfen. 

pozaväti J,, a) % ein wenig weben. D) Ya 
allmählich o eim wenig verwehen. 

pr a E, allmählich o ein wenig ver- 
weht. 

pozavijeti % 1, nacheinander einwickeln. 

pozavirati % J, nacheinander zu- o eim: 


ſchließen o einfperren. 


pozavonéti % I, eit weniz riechen. 
.pozaviiti % H, nadeinander o allmählich 
einjperren. 
pozavrtéti % L ein wenig ſchütteln o drehen. 
pozavzdychati % J, ein wenig feufzen. 
pozazniti % L, ein wenig tönen. 
pozazvoniti 7, l, eit wenig läuten. ` ` 
pozaZehly a E, teifmeije entzündet o ent. 
brannt. I 
pozaZihati % J, nacheinander anzünden. 
pozaZivati % J, nacheinander genießen o 


verbauen. 


pozaZloutnouti Z, I, gelb werden. 

pozbádany a E, punftiert, gefledt. 

pozbádati ", J, punftieren. 

— f €, a) Beraubung f. b) Befrei⸗ 
ung f. 





pozbaveni ^, n D, a) Beraubung f. b) 8e 
freuma f. 

pozbaveny a E, a) beraubt. b) befreit, 

pozbavit/ Y% L, (freq. -ovati % K,) a) 
berauben. b) befreien. 

pozbödovati 9, K, ein wenig plagen. 

pozbér(k)ovati % K, nachſammeln. 
. pozbihati Y% J, nacheinander belaufen. 

pozbijeti % I, nadheinander zuſammenſchlagen 
9 niederjchlagen. 

pozbirati % J, nadjeinanbter fammeln. 

pozbledély a E, et. bleid). 

pozblednouti 7, I, ein wenig erbíeiden c 
bleich werben. 

pozbloudily a E, ein wenig verirrt. 

pozblouditi o, I; ein wenig irren o irre 
gehen. 

pozbohatnouti %, I, ein wenig reich werden. 

pozbudny a E, verlierbar; verloren, übrig 
bleibend. " 

pozbylost f C,, Ubrigbleiben n. 

pozbyly a E, übrig aeblieben. 

pozbyt(ek) m A, (B,) Berluſt m. 

pozbyti % » D, Verluft m; = ceny voll» 
ftáubige Entwertung; — düvéry Ú üvéru Srebit- 
verluft m, Disfredit m; „ zlého nepfitele Los— 
werden (2) von e-ut böfen Feinde, 

pozbyti m K, verlieren, um et. fommen, e-r 
Sade verluftig gehen o werden, et. einbüßen, e-r 
Sade quitt gehen, et. zubüßen, F et. einſchuſtern, 
darumfommen; v mírn. sm. fid) e-r Sache erwehren, 
fid) entledigen, Io8 werden; fig. verfaufen, an bent 
Mann bringen; élovék ceni véc teprve, kdyZ 
Ji -ude ben Brunnen jhätt man erft, wen er 
fein Wafjer mehr gibt; „yvSi (deho) er Sache 
verluftig; -yti divokosti mild o zahm o firre 
werden, Ze entmilberu; „yvati dobroty fdjledji 
werben, nosp. fib entarten; „yti ducha bie Flügel 
0 den Kopf o bie Hände finfem faffen; „yti dü- 
very » üvéru in Disfredit fommen; „yvati 
hloubky jeidjt werben, verfeichten; 20 chleba 


| Brot verlieren, brotío8 werden; „yl chuti ifm 


verging ber Appetit; „ti jméní fein Vermögen 
verlieren; „yti jmeni obchodem im Handel 
jein Bermögen verlieren, % fein Vermögen einhan— 
deln; „yti vSeho jmëní Hab u. Gut verlieren; 
„yti lesku an o oon j-m Ölanze verlieren; ét 
platnosti » moci j-e Giítigfeit verlieren, fig. 
erlöichen; -yti mysli » rozvahy von Sinnen 
kommen, irre werden; „yti rovnováhy mysli 
aus bem QGleidjgemidt o Geſchirr kommen; yl 
mysli das Herz entjauf ibm o F fief ihm im bie 
Hofen; „yvati nadéje die Hoffnung verlieren; „yl 
jsem nadáje m-e Hoffnung ijt dahin o entſchwun— 
den;„ytiodvahy nzmuZilosti entmutigt werden; 
-.yti püsobnosti aufer Wirkſamkeit treten, außer 
Kraft treten; _„yti platnosti zákona aufer Ge- 
jegesfraft fommen; -yti ploditelnosti bie Zeu— 
gungsfähigfeit. verlieren; „yti. posledního j-e 
Siebenjachen o fieben Sachen verlieren; úrad „yl 
püsobnosti e-e Behörde ift aufer Wirkjamfeit 
getreten; CU rovnováhy überfippen; „yti roz- 
umu n smyslu ben Berftand verlieren, von Ser» 
ftand fommen; „yti sil bie Kräfte verlieren, von 
Kräften fommen; Ag. von den Füßen kommen; 
smyslü „yti von Sinnen femmen: „yti (deho) 
sñatkem % et. vermannen, et. durch bie Heirat 


Ceskonömecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 46 


pozbytny] 


— 862 — 


[pozdraviti 





verlieren; timto chováním „yl srdce svych 
prátelbieles Benehmen eutfremdete ifm bie Herzen 
i-r Freunde; „yti svéZesti duševní verjaueru; 
-yvà trpélivosti er wird ungebuldig; —yti 
trusek sv. aufihladen; „yti üéinku umvirkfjam 
werden; „vti ühlednosti f-ı Schick mehr haben, 
außer Schid fommen; „yti váznosti in ber 
Achtung finten; „yl brzy váZnosti fein Anfehen 
fanf bald; „yti védomí das Bewußtfein o bie 
Befinnung verlieren, bewußtlos werten: „yvala 
védomí fie verlor das Bewußtſein, ihr vergingen 
bie Sinne; „ti vüné ben Geruch verlieren, ent- 
duften; „yti vyzivy brotlo8 werden; 97 zá- 
vrati ausfollern; „yti zeleni verwelfen, abgrüuen, 
(o stromech) ba8 Raub verliere. 

pozbytny a E, melen man loswerden far. 

pozbyty a E, verloren; —ého t&Zko zpét 
nabyti Wiederfriegen hat (j-e) Not. 

pozbyváni %nD, Berliereun, Loswerben n. 

pozbyvati m J, iter es -ti. 

pozoepen£ti m I, = .ipati % J, P mad 
einander krepieren umfommeın. 

pozöernaly a E, ſchwärzlich. 

pozéernati v, J, ein wenig (mari werben. 

pozdáleéí adv. neskl. von fern, vor weiten, 
in nicht weiter Ferne, nicht weit entfernt. 

pozdaleku adv. neskl. von weiten, von fern. 

pozdäli adv. neskl, et. weit, entfernt, in ber 


Ferne. 

pozdäliti % I; ein wenig entfernen 

pozdäiny a E, et. entfernt, entlegen. 

pozdáni % n D, Schein m; o - menší um 
ein Haar feiner. 

pozdäti sed J, (freg. -&vati se v. J) 
denfen, vermeinen, glauben. . 

pozdé adv. neskl. jpät, hintennach; „ do noci 
fpàc in bie Nacht hinein; „ pfichäzeti k rozumu 
bintennach Hug u. weile fein; rv. „ bycha ho- 
niti man tut den Stall zu, wenn das Pferd ge- 
ftohlen iit; - vles najahody, ano léto proSlo 
die Hilfe fommt, wenn der Krieg zu Ende ijt; kdo - 
chodi, sam sobé Skodi wer zuletzt fommt, ſchließt 
die Tür; wer zufpät kommt, hat das Nachſehen. 

pozdégoticky a E, nachgotiſch; — sloh 
anglickv Pervendifularftil m. 

pozdëhodë adv. neskl. ſpät. 
Fer): cid m B, nom. propr. zem. Pozdie- 

cm. 

pozdéjc adv. neskl. nespr. = sl adv. neskl. 
früter, folglich, nadjyebenb8, nachher, nachfolgend, 
nad, hinterher; dfive nebo A iiber furz ober 
fang; ustanoviti „i nachträglich befehlen. 

pozdöjsi z E, jpäter, nachträglich; — doba 
fpätere Seit, ferner Seitpunft; Pr». í milejší » 
vzäcnejsi je fpüter ber Abend o bie Meute o bie 
Gäſte, befto ſchöner. 

pozdéplemenny a E, ba. ſpät geboren. 

Pozdétin m B, nom. propr. sex. Pozdiatin. 

pozdéveóerní a E, ipütabenblid, (pit am 
Abend. 

pozdésiti % I, ein wenig erſchrecken. 

pozdilost f C,, Bögerung f, Berjpätung f. 

pozdily a E, zögernd, verjpäter. 

pozdiratl % J, nadeinanber abreiben o ent. 
bütten. 

pozd/// I,, a) % aufhalten, auffchieben, ver. 





Ípütem, w ez, em. langſam o madjge5en, (o noaináeb) 
e: ia hodinky se mi .í m-e lir bleibt 
zurück. 

pozdívka f C, Untermauer f. 

pozdivy a E, zögernd, fäumend. 

pozdlouZ adv. neskl. entlaug. 

pozdhák m A, = .tko n C,, Spätling m. 

pozänd adv. neskl, ſpät. 

pozdni a E, a) ipät, v uis. sm. fpätreif; — 
doba Spätzeit f, Arrierefaifon f; - jehné » tele 
omg m: . plod » ovoce QGnpitfing m; - 
pfíchod jpäte Anfunft, Späte; v ¿m stäfi im 
j-m hohen o vorgerüdten Alter. b) fangfam, unbe- 
bolien; — Clov&k langjamer o unbeholfener Menſch. 

pozäniöätko n G,, = -en D, Spätling m. 

pozdnina, / C, jpäte Ernte. 

pozädniti % L, vi -iti. 

pozdno adv. neskl, % ſpät. 

pozänomestny a E, bé. fif ipit rächend. 

pozänost f C,, Späte f. 

pozäny a E, ſpät. 

pozdobiti % 1, ein wenig (ver)jieren d 
ſchmücken. 

pozdohnëvati se v K, * endlich Ce 
zürnen. . 

pozdomlouvati se 9, J, auszanfen. 

pozdráhati se V, J, jid) eiu wenig meigern. 

pozdrav » A, Gruß m, Berrüßung f, vo. 
plav. Salut m, v uii. sm, Grußformel f; na Ü (po)- 
dékovati den Gruß erwidern; všem, kdo bu- 
dou £isti náš.— wir entbieten männiglih unſern 
Gruß; prohlásiti (koho) -em za cisafe S. als 
Batter arüfen; vystfel na _ Salut m; - kveti- 
novy Blumengruß m; „ op&tovany e vzäjemny 
n navzájem Gegenaruß; uloZila mi stery - 
fie hat mir viele Grüße aufgegeben o bejohlen; - 
vojenskv Salut m, Salutierung f, v ui. sm, 
Ehrengruß m; - zednäfsky Logenzeihen »; — na 
rozlouéenou » rozluéní Sceidegruß m 

pozdrava f C, Gruß m. 

pozdravce m B, Begrüßer m. 

pozdravéci a E, Gruß »; Ó list Gratus 
lationsbrief m. 

pozdravéó m B, Begrüßer m. 

pozdravek m B, oner o lieber Gruß; 
v uié. sm. Zehen m. 

pozdraveneoc m B, Refonvaleizent m. 

pozdraveni % n D, a) Gruf& m, Begrüßung 
f, v uñ. sm. Empfehlung f; dávati _ ariien; 
andélské . eugliiher Gruß; sladovnické _ 
Branergruß m. b) Genejung f, Genet n, Re— 
fonvaleizenz f; doba _ Refonvaleijenz f. | 

pozdraveny a E, a) begrüßt. b) geneien. 

pozdravice [chorv.] f Cr Begrüßungs ` 
ſchreiben m. 

pozdravitel B, Begrüßer m, ber Grüßende. 

pozdravitelny a E, grüßbar. I 

pozdrav;/!/ L, (frez. -ovati K,) 1. % a) 
grüßen, begrüßen, fomplimentieren, v«j. ſalutieren; 
„ovati (po kom) j-u Gruß vermelden lajffet o ` 
entbieten; „ovati pokynem S-m grüßend zu« 
niden o e-n Gruß niden; „uj ho ode mne arii - 
ihn ſchön(ſtens) von mir; vyfidte mu, Ze ho na- 
stokrät „uji überbringen fie ihm taufend Grüße 
von mir; .uje Vás er bat mir Grüße an Gie 
aufgetragen; — Pän Büh! arii Gott! zur Geſund⸗ 


fpäten. bie A0 se zögern, ſäumen, fid) dire. heit; na rozloutenou .iti zum Abſchiede grüßen 





pozdrävka] 


— 868 — 


[pozemek 





o * ab[diebf'd) grüßen. b) gefund macen. 2. % 
„iti » -ovati se genee, geſund werden, mieber- 
geneſen, geſunden, in Geueſung begriffen fein, 1x. 
auffommei, refonvalefzieren; „ujici se Refon- 
valejzent m. 

pozdrávka f Cs Gruß m; Grußformel f. 

pozdravkati % I, prov. begrüßen. 

pozdravny a E, Begrüßungs-. 

pozdravovaci a E, Gru; . vystíel 
Salutſchuß m. ` 

pozdravován/ % n D, vis -ení. 

pozdravovany a E, (öfters) begrüßt. 

pozdravovatel m B, Begrüßer m, ber 
Grüßende, 

pozdravovatelka f C, Begrüßerin f, bie 
Grüpende. 

pozdravovaft/ K, vi: AH. 

pozdfimat/ si %c J, (.nouti si ve Ij) 
ein wenig ſchlummern. 

pozür£ák m A, provazo. Nachhalter m. 

pozärZeni e, » D, Aufhalten m. 

pozdrzeny a E, aufs, guriic-gebaltett. 

pozdr£zet/ I, (freq. -ovati K,) a) % ein 
wenig anfhalten o verzögern o zurüdhalten. b) % 
.eti se » .ovati se ſich ein wenig aufhalten; 
fi zurückhalten, fid) enthalten. 

pozärZoväni % n D, Aufhalten n. 

pozdvih m A, Aufheben z; @ Nachhub (m) 
ber Nadel bei ber Nähmafcine. 
$ pozdvihaó m Bg Aufheber o, ber et. out 
ebt. 
$ dente f O, Aufh.berin f, bie et. out, 
ebt. 

pozdviháni % » D, Aufheben n. 

pozdvihany a E, aufgehoben. 

pozdvihatel m B, Aufheber m, ter et. 
aufhebt. 

pozdvihatelka / Cs Aufheberin f, bie et. 
anfhebt. 

pozüdviha// iter. J, (mom. -noutil,; freq. 
-OVati K,) a) "a aüfheben, erheben, in Die Höhe 
heben, aufrichten, einheben, nachheben, aufnehmen, 
beraufheben, herautfrücden; (== späsobiti) erregen, bere 
urſachen; (== pemoci) aufrichten, helfen, vorwärts 
bringen, fördern, befördern, emporhelfen, rücken; 
fig. (= bebes) aufregen, aufrähren, zur Empörung 
bringen, revoltieren, revolutionieren; „nouti hlavu 
den Kopf erheben o aufwerfen o aufnehmen; „nouti 


. o& die Augen emporjchlagen; „nouti prst naa. 


den Finger wi Sé „nouti ruku ku pfisaze 
bie Hand zum Schwur erheben o aufnehmen; Prv. 
zboZi „uje ümysl Gut gibt Mut. b) % at se 
(mom, .nouti se; (freg. „ovati se) Pä 
erheben, fih aufheben; fig. fid helfen; (== wzbousiti 
se) fid) empören; „outi se proti (komu) fid 
gegen o wider S. empören. 

pozdvihly a E, et. erhöhet, erhaben. 

pozdvihnut/ % a D, vie „Zeni. 

pozdvihnuty a E, vis -Zeny. 

pozdvihovaö m Bs Aufheber m; fig. Auf- 
helfer m. 

pozdvihovánek m B, prev. bie Gfode, bie 
bei ber Wandlung geläutet wird, Wandlungs- 
glode f. 

pozdvihování % n D, a) Anfshzben n, 
-bebung f, Emporheben n, -hebung f. b) cm. 
Wandlung f. 








pozdvihovka f C, Gerber m, $aípef f, 
Winde f, Hebezeug n. 

pozdviz / O, Aufruhr m. 

pozdvizené adv. neskl. gehoben, erhoben, 
aufgehobeıt. 

pozdvi£eni a, n D, a) Aufhebung f, Auf- 
richtung f, Aufnahme f; = bfemene das Auf- 
heben o die Aufnahme e-r aft; — matky Mutter 
beſchwerde f; — na štítë Scilderbebung f. b) 
fig. Hofart f. €) (== vabouteni) Empören n, Em- 
pörung f, Aufruhr m, Revolte f, Revolution f. 

pozdviZeny a E, erboben, gehoben, aufge- 
hoben; Ag. empört, revoltierend, % empöreriich, in- 
furgent; s ¿yma ocima mit emporgehobenen 
Augen; „A Zaloba erhobene Klage. 

.po(v)zdychati 7, J, a) aufjeufzen. b) nad 
einander umfommen o fterben. 

pozedni a E, Rand-; . pilíf Wandpfeiler m. 

pozednice f C,, @ Tragbalfen m, Maner- 
bont f, -platte f, »latte f, Dachſchwelle f, Fuß⸗ 
rahmen m, &ragbrett n, Raſtladen m; < skru- 
Zoch xov. Angenring m, Spaunring m. 

pozedny mE, Ball-, Burgmauer-wädter m, 
Burgwade f. ' 

pozejtfek m B, der zweitnädjte o übers 
morgig? Tag, das Übermorgen. 

pozejtií a) adv. neskl. übermorgen. b) n D, 
= .ek. - 
^ pozelena/y a E, =.sty a E, prov Or 
id). 
pozelenatéti % I, grünlich werben. 
pozelenati se % J, nadeinander grün 
werden. 

pozelenaty a E, grünlich. 

pozelenavy a E, grünlich. 

pozeleniti % L, grün färben. 

pozem m A, * Grbffüdje f. 

pozeman m A,  Crobewohner m. 

pozemóan m A, Erdbewohuer m, fig. Staub: 
geborener m, Se Stäubling m. 

pozemöi x D, niedriges Waldgebüſch. 

pozemäleti e, I, ein wenig ermatten. 

pozemdliti % lj (freq. -vati Ya J,) ein 
wenig matt machen, ermüden. 

pozemeo m B, Grbbemobuer m. 

pozemeóek m B, (dim. «a -k) Heines Grund- 
ftüd. 

pozemeóny a E, Grund⸗. 

pozemek m B, Grundſtück x, Parzelle f, 
Grund u. Boden, Grunbbefig m, Land n, Hufe f, 
hosp. Nahrung f, prov. Anweſen n, v urs. sm. Farm 
f, prav. Areal m, Prädium n; ky pl. Grund» 
ftitefe, Parzellen, Grund i. Boten, Gelände npl., 
Befig m, Beſitzung f, liegende Güter o Gründe, 
Fändereien fpl.; rozkouskovati ky bie Grund- 
ftüde parzellieren, Güter u. Land auejdjadtem; 
„ek vyvaditi ein Gruubftüd entlaften; zapla- 
viti ke Grundſtücke überſchwemmen; zpüsob 
zdañování ko Grumbdftiidsbeftenerungsart f; 
pouZiti „ku jest bezüéelné bie Benütung des 
Grundſtückes o Grundes entgeht o ift zwecklos; vlast- 
nické právo ku „küm Grumnbdeigentumsredt n; 
rozdélení „kü Grumdverteilung f; pachtovni 
smlouva o „ek Grundpadtvertrag m; sceleni 
„kü Grundftüiderzufammenlegung f, »fommafjation 
f, sprävce „kü Güterverwalter m; stiZeni n 
zavazeni „kü Grundbelaftung /; uZitek z „ku 

* 


pozemi] 


—94— 


(pozlacenost 





n vynos „ku (Qrunbertrügni$ n, sertrag m, 
produktion f; vykaz o zméné vynosu „ku 
Grundertrags ünderung /; vlastnictvi ku Grund» 
eigentum »; vykup ké Grundsentlaftung /, 
einlöſung f; plán pro vykup „kü » vykupni 
plán v pfíciné .kü Grundeinlöjung&plan m; 
smöna x vymóna „kü Grundtaufd) m; vyva- 
zení n vyvazoväni „kü Grundentlaſtung /; 
vyfizeni úétu z vyvazení ko Grundent— 
laftungsrechnungserledigung f; záleZitost tyka- 
jiei se vyvazeni „kü Grumnbesutlaftungsangele- 
genheit f; zästava „kü Grumdsverpfändung f, 
»pfanb »; soustava » systém zdanéní „kü 
Grundſteüerſyſtem n; deputätnf x nächlebni 
„ek Dienjtgrundftid a: lesni „ek Waldgrund 
m; pobfeZni „ek Ujergrund m; rustikälni n 
selsky „ek Nuftifalgrumdftitd, Bauern-grund m, 
-grundftüd; „ek, z n&hoZ se má plniti x od- 
vádéti = „ek zuväzany » sluZebny leiftungs» 
pflichtiges Grunbftitd, bienenbe8 Grundftiid; sou- 
kromy „ek Privatgrund m; „ek k stavbé 
Baugrund; Skolni „ky Schulgrundftüde; „ek 
Slechticky Damm m, Dammgut xn; „ek vénny 
Dotalgrundftüd, Fundus botali8; zelesnény „ek 
mit Holz beftandenes o waldbebedtes Land. 

pozemi x D, Lundgebiet z, Terrain a: pfe- 
kazka na — Zerrainhindernis n; Sire „ offenes 
Terrain. ^ 

pozemkái m B, G:unbbefiper m. 

pozemkovy a E, Grund-; dan A Gritnd» 
ftener /; -y deputät Grunddeputat n; dluh _y 
Grundſchuld f; seznam n zápis „ych parcel 
Grundparzellenprotofoll » ; renta „A Bodenrente 
f, Urbebe f; sluZebnost A Prädialſervitut f; üvér 
-y Bodenfredit m; üverni üstav „v Bodenfredit- 
anftalt,»bant f: uZitek „y Grundnugung f ; vlast- 
nictví —é Grundeigentum n, Landeigentum ; vlast- 
nické právo -é » vlastnietvi -é Grundeigen- 
tumsrecht; zástava „A Grundpfand m; system 
» soustava zdan&ni .ého e dané „e Grurd— 
ſteuerſyſtem. 

pozemné » E, Grund-zins m, -ſchoß m, 
"(teuer f. 

pozemní a E, = -y a E, a) Erd», Laub», 
hosp. Grunde, jet, tellurifus; sor. Zog: ` budova 
-í &aggebüube n; pocíti s „im kutnym dílem 
den Schurjbau über den Tag beginnen; kora- 
linka -í Corallina terrestris Grbforallute f; 
jmelí _i tor. Viscum terrestre Grbmijtel /: "li- 
Sejnik =i vor. Lichen parellus (rborieille f; 
doprava „i Tagförberung; podryvnice Qí ve. 
Landtorpedo m; práce »i &ag(e)avbeit /; „iroura 
Erdröhre f; „I sluZba piv. Saubbienft z; -i 
smyk Grdaefährte n; stavba „I Bauführung (f) 
übertags, Tagbau m, v um. sm. ZTaggebäude m; 
provádéni staveb „ich. Bauführung (f) über- 
tags; „I stavitelstvi $od-bau m, =baufunft f; 
-í voda Zag(e)maijer n; „I vojsko Land-armee 
f, »truppen fpl., mat f; „I Zeleznä stavba 
Eiſenhochbau m. b) horizontal. 

pozemnice CC vor. Epigaea Erdbeerſtrauch 
m; — plazivá E. repens Grundftrauh m; - 
obecná Erd⸗nuß f, =piftašle Z; - americká Grp, 
ſchote f. 

pozemnik m A, Grundbefiger m. 

pozemnost f C,, Grund m, Grundbeſitz m, 
Grundſtück n; Qi Fonds mpl.; „ vyvaditi e-m 





Grund entlaften: stav Ji Befitftand m; i pospo- 
lité Gruudfompler m; spoluzavazená . mit. 
verhajtere o miteinbezogene Liegenichaft; -i desä- 
teöne zehentpflitige Gründe. 

pozemnostni a E, Grundkefig-. 

pozemské » E, Alod n. 

pozemsko n (,, ba$ Gebiet des Irdiſchen, 
Grbenbilbne f, Erbenrund m. 

pozemskost / C,, das irdiſche Dajein, Se 
Irdiſchheit f. 

pozemsky a E, a) irbij, erdgeboren, welt. 
fib, oberirdiih, Ag. zeitlih; -Stí ptáci anb. 
vögel mpl., Grbgeflilae n; rak ¿sky Sandkrebs 
m; Svét „skv bieje Welt; A Gout Erbenwallen 
n; „skä rüZe Feldroſe f; -ské véci das Irdiſche; 
-.Ské vojsko Landheer m; „sky Zivot Gnblid» 
feit f, irdiiches Leben. b) Land-, lüublid; adv, 
neskl. „sky irdiſch, fig. leiblid;. 

pozemstvi x D, Met n, Alodium w. 

pozemstvo n C,, irdiſches Weſen. 

pozemátan m A, Erdbewohner m, Erden» 
john m, fig. Grbenfinb n, ber Irdiſche. 

pozemátanka f C, Grbbemobnerin f, Erbeu- 
find o, bie Srdiiche, A Ertenfrau f. 

pozeméténi # n D, Berländerung f. 

pozemštiti % L,, verländern. 

pozeptati se ". J, nachfragen, ein wenig 
fragen. 

pozer m A, prov. Acht f. 

pozernost f C,, + Anjehnlichkeit f. 

pozerny a E, + anſehnlich. 

pozev m A, a) Ser[abung f; = troubiti 
lev. Appell bfajen. b) Aushauch m. 

pozevl// m I, (freg. -ovati m K) ein 
wenig gaffe. 

pozimek m B, 9tadyvinter m. : 

pozimni a E, a) Frühlings-. b) Winter-. 

pozimovati % K, ee Zeitlang ilberminterm. 

pozinkovaó m Bg Berzinfer m. 

pozinkovad/o n C,, (gen. pl.-el) @ 3a» 
zinkkolben m. 

pozinkoväni s, » D, Berzinfen n, Ber 
zinfuug f. 

pozinkovati % K, verzinfen, bez, anszinfen. 

pozinouti % H. + verihluden. 

poziraó m Bs Befihtiger m, Beobach er m. 

pozirání s, n D, Anjehen m, Anſchauen m. 

pozirati e J, iter. anjehen, anſchauen, et. 
bejichtigen. 

poziskati % J, ein wenig gewinnen. 

poziätny a E, eigennügig, geminujüdtig. 

pozitriejsí a E, übermorgig. 

pozitfek ;; B, ber iibermorgige Zon, 

pozitfi a) adv. neskl. übermorgen. b) n D; 
ber übermorgige o ilbermorgenbe o zweitnächite Tag. ` 

poziva/* J, (mom. -nouti ge I,) eiu wenig 
gähnen. | 

pozkaše/y a E, .ny a E, verdorben, | 
berberbt. J 

pozkrotiti % I, ein wenig zähmen. | 

pozkusiti % I,, ein wenig verjucen. | 

pozlaceni % n D, SSeraolbuug f, Goldan- 
ſtrich m, Dorage f, Dorure Z; - listkove Blatte” 
vergoldung f; - na mokro nafje Bergoldung; —" 
pozlätkem SBlattvergoldung f; — mechanické ` 
medaniide Vergoldung. 

pozlacenost / C,, Bergoldetjein n. 


j 





| pozlaceny| 


— 865 — 


[poznámkae 





pozlaceny a E, a) vergoldet; A küZe 
Goldleder n; 2y papir Goldpapier n; -y Sperk 
mit Gold überzogenes Gefchmeide; é stfíbrné 
zbozi Vermeil n. D) fig. beftodjem. 

pozlacovaoi a E, Pergoldungs-, zum Ver— 
golden. dienend; „ vosk Glühwachs », Vergoldungs- 
wacs. 

pozlacovaó m D, Vergolder m, Gold» 
ftarnerer m. I 

pozlacovaéka f C, Vergolderin f. 

pozlacovaësky a Ë, Vergold-, Bergolder-; 
wf noZik Bergoldemefjer », Anfchießer m; -y 
Btétec Anſchießpinſel m; .é zboZzí SSergolber- 
waren Col, ; továrna „&ho zboZí Vergolderwaren⸗ 
fabrif /; Zivnost „A SSergolbergemerbe o. 

pozlaoovaöstvi » D, Bergoldersgewerbe m, 
funſt f, SSergolb(e)funft. 

pozlacovad/o » C, 4 (gen. pl. ell rat, 
pozlac, Auftragehölzchen n. 

pozlacoväni % n D, Bergoldung f. 

pozlacovatel m B, Bergolder m. 

pozlacovati % K, vergelbei. 

pozlata f C, ($olbauftrid m. 

pozlateo o B,, Auripigment w. 

pozlátek m B, T Melonika f. 

pozlatenice / C4, T Aurigo n. 

pozlatis'*y a E, vergoldet. 

pozlatitel m B, Bergolder m. 

pozlatitelka f Cs Vergolderin f. 

pozlatitelny a E, vergolbbar.: 

pozlatiti Y% [,, vergolden, übergolden, goldig 
p glänzend machen, Dorieren. 

pozlatity a E, vergoldet, goldicht. 

pozlátka f Cs a) Blatt, Slitter-gold m. b) 
prov. Flachsſeide f. 

pozlátkár(ka) m B, (Cs) Flitter(gold)ſchlä⸗ 
geni) z (f). 

pozlátko n C,, Goldblatt x, Blatt, Blätter⸗, 
Schlag-, Flitter-, Breit», Blättchen-, Sud)», @#anm=, 
Matterz, Fladder-, Naufch-gold, apu m, fig. 
litter m, Slinter m, Flinker m, Flinferl m, Flitter⸗ 
flaat m, -tand m, mert n, Glanzgold », Golds 
ſchaum m, blatt n, Wiichgold, Glei m, Geflüther z, 
Slunfer m, Ginter m, Gefluder n, Simmer m, 
Schimmer m; bílé _ Flitterfilder »; jemné _ 
Feinblattgold; knihafské . Framzgold; nepravé 
E enm m, Kupferlahn m ; tovární - Soppel; 
gold n. 

pozlátkovy a E, Geíbblatt:, Glitters, gold- 
blätterig. 

pozlatnice / C,, Bergolderin f. 

pozlatnicky a E, Bergolder-, Bergoldungs-; 
= vosk Gliif», Bergoldungs:wachs n. 

pozlatnietvi » D, Vergoider-kunſt f, a: 
Werbe 2, Vergoldekunſt f. 

pozlatnik m A, Vergolder m. 

pozlehó/// e L, (neo -ovati % K,) ein 
wenig erleichtern. 

pozlehnouti se ". I, prov. fi auf et. ſtützen. 

pozlehouöku adv. neskl. Tote, langjant. 

pozlobeny a E, et. erzürnt, ärgerlich. 

pozlob/t/ % 1, eit wenig ärgern; chce mne 


tim „iti er tut e8 mir zur € dur; jeho í kaZdá 


maliékost ihn ärgert bie Fliege an ber Wand. 
pozloreöiti % I, ein wenig fluchen. 
Pozlovice mpl. D, nom. propr. sem. Po: 
lowitz. 





pozmästi % G, ein wenig verwirren. 

pozmateny a E, et. wirr gemacht. 

pozméknoutli % I, ein wenig weichwerben. 

pozmöna / U, Mopifilation f, Anderung f. 

pozménéní ^, n D, Mopififation f. 
e pozmënëny a E, ein wenig geändert, mobi» 
ziert. 

‚pozmönit/i "; 1, (freq. -ñovatl % K;) 
ein wenig ändern e modifizieren. 

pozmensiti v I, nadjimnattber verringern o 
vertleinern. 

pozmeBkati % J, ein wenig verfäumen, 

pozmöteny a E, ein wenig verwirrt. 

pozmetati % J, nacheinander e-e Fehlgeburt 
machen. 

pozminka f C, Bemerkung f. 

pozminoutl % H,, vergehen, verichwinden. 

pozminuti % » D, Bergehen n, Berihwin- 
deu n. 

pozmocnöti w% I, ein wenig mächtiz werden. 

pozmooniti % l,, ein wenig mächtig machen, 
ermächtigen. 

poznaóeni % » D, Be, Auf—-zeichnung f, 
SScemerf m. 

poznadenYy a E, atngebeutet, angezeigt, be» 
merít; — podil angezeigter Duotient. 

poznaó/f/ Ya 1, (freq. -ovati w K,) bes, 
aufs, anszeihnen, bemerken, vermerken, leunzeichnen, - 
anftreicheıt. 

poznaöny a E, bezeichnend. 

poznadostati l J, prev. nacheinander be: 
fonunert. 

poznachoditi v, 1, befinden. 

poznak m A, Erkennungszeichen m, Chara- 
kteriſtikon m. 

poznakoupiti % i ", Li einfaufen. 

poznale adv. nesk!. erfennbar. 

poznalost f C,, Grfenntni$ f, Kunde f. 

poznaly a E, a)fennenb,tunbig. b) erkannt. 
e) erkennbar. ` ` 

poznam m A, = „enäni. 

poznamenáni % n D, Bezeihnung f, Ars 
merfung f, Aufzeihnung, f, »merfung f, Berzeichenen 
n, nung f, nid »; vas. sm. Erfihtlihmachung /, 
Beilegung f, Anmerkung f, Note f, 3(onotation f, 
Kotieren n, Notierung f; fig. Regiſter n, Siíte f, 
Rolle f. 

poznamenany aE, bee, ver», aufgezeichnet, 
angemerkt, vorgemerft; Pen, stfezte se „ch hütet 
eud) vor beu Gezeichneten. 

poznamenaf/ % J, (freg. -ávati % J,) 
a) (nacheinander)bezeichnen, auf», verzeichnen, aufs, 
an-merfen, bemerfen, wermerfen, notieren; ati 
si co fid et. vermerfen, ſich et. anmerfen; „ati 
koho S. zeihnen, I-m Eins verjeten, jo daß er 
ein Mal davonträgt; Büh ho al Gott hat ihn 
gezeichnet; „ati firmu e-e Firma zeichnen; „ati 
poloZku v úëetní knize na okraji e-n Betten 
int Rechnungsbuche auswerfen. b) bemerken, e-e 
Bemerkung maden; zde „avame hieran schließen 
wir die Bemerkung. 

poznamenávaó m B, Anmerker. 

poznamenkovati % K, bezeichnen. 

poznámka f C, Bemerkung f, Anmerkung f, 
Vermerf m, Aufzeihnung f, Note f, oven. Nota f, 
Gíoffa f, Notiz f, titer. Somment m; pl. -ky No» 
taten npl., Adnotata npl., Gre, Kommentarien fpl.; 


poznámkár]| 


— 866 — 


[poznéti 





„ku ušiniti e-e Bemerfung maden; ¿kami 
opattriti fommentieren; bylapfipojena „ka man 
fügte bie Bemerkung daran; zanechte takovych 
„ek » ušetfte mne takovymi „ami folde Be- 
merfungen verbitte id mir; sloupec pro ¿ky 
Anmerkungsfolonne f£; Zadatel „ky Anmerfungs- 
werber m; ky diktované Nadichriit f; „ka 
exekuóní draZby Anmerkung der erefutiven Mier: 
fteigerung ; „ka frankovací Frankierungs⸗, Franko⸗ 
vermerf 22; jizlivá „ka 9(njpiefurg f; -ka „az 
dojde prvopis n pfeklad" Anmerkung „bis zum 
Ginfangen des Originales o ber Überjegung“; „ka 
spoleéóného x simultanního zavazení 9(nmer- 
tung ber Gimultanhaftung; -ká spornosti n 
sporu Anmerfung ber Gtreitanfüngigteit, Streit 
anmerfung; -ky pokrajní » na okraji Margi- 
nalien fpl.; „ka na „ku Gegenbemerfung f; „ka 
prednosti Prioritätsanmerfung; prepsäni steno- 
grafickych „ek obyóejnym písmem Uber, 
tragung ber ftenographiichen Aufzeichnungen in ges 
wöhnlide Schrift; „ka o stfelbé Schußvormer— 
fung; „ka vedlejší 9tanbglofje; „ka vnucené 
správy Anmerkung ber Zwangsverwaltung; „ka 
vécná Gadbemerfung; „ka vloZená Zwiſchen⸗ 
bemerfung f; vysvétlovaci „ka  Cfolie f, 
f, Skolion n; „ka ke zjisténi vécné povahy 
zivnosti Anmerkung zum Zwede ber Konftatierung 
ber Realeigenſchaft e-8 Gewerbes; „ka Zädosti 
za oddélení Anmerfung des Gejuhes um Ab— 
trennung; „ka üfadu depositního bepofitenämt- 
fide Anmerkung; „ka legitimace ditöte Ans 
merfung ber Legitimation des Kindes; „ka knihov- 
ního pofadí Anmerkung ber Rangordnung ; „ka 
odepfeného pfiklepnuti Anmerfung ber Ber- 
bag des Zuſchlags; „ka Zaloby SKlagsanıner- 
ung. 

poznámkáir m Bs Ölofjen-macher m, »reißer m. 

poznämkovati % K, bezeichnen. 

poznámkovy a E, Anmerfungs: ; » sloupec 
Anmerfungs-folonne f, »jralte f. 

Poznah / Ca nom. propr. sem. Bojen; 
P.óik m A, Poſner m; p-sky a E, Poiner. 

poznáni 5, D, Grfennen n, %, Grfennung f, 
Erfenntnis f, Kennmisnahme f, Rekognition f, 
Kognition f, ié. Diagnoje f; opétné Ó Wieber- 
erfennung f; rozumové Bernunfterfenntnis; — 
boZí göttliche Erfenntnis. 

poznánióko mw C,, fíeine o geringe Kenntnis. 

poznanost f C,, Erkanntſein n. 

poznaüsky a E, einer, 

poznany < E, erkannt. 

pozüany a E, prov. mobrig. 

poznapily a E, srov. angetrunfen. 

poznatek m B, Crfenntnis », das Grfannte; 
rozumovy « Bernunfterfenntnis. 

poznatel m B,, Grfenner m. 

poznatelné ad». neskl, erfennbar, erfenntlich, 
fennbar. 

poznatelnost f C,, Grfennbarfeit f, Kenn- 
barfeit f, Grfenntlidjfeit f. 

poznatelny a E, erfennbar, kenntlich, kenn⸗ 
bar, exfenntlid). 

poznati J, (freg. -ävati J,) a) % e 
fennen, burg bie Sinne wahrnehmen, gemabr 
werden, bemerfen, merfen, erfunden, ermitteln, 
kognoſzieren, agnofzieren; „ati (koho) Š. fennen 
lernen, mit I-m betount werden; „ati (koho) 











dokonale J. vollfommen erfennen o ausftndieren; 
„ati (koho)za hodna 9. e-r Sade würdig finden 
0 werten; „al jsem, kde ho stfevíc tlací id 
babe gefunden, was ihm fehlt; „Avati sebe sama 
fid) felbft erfennen, fid) empfinten; ó, by v&ichni 
wäll, Ze ... daß bed) alle erfennen mögen, bafj...; 
to slepy AT Das fann e-e blinde Frau mit 
bem Krüdftode fühlen; -ávati (po Cem x z Gebei 
J. o et. aus et. o bei et.erfennen; znamení, po 
ném£ to Am bag Zeichen, woran id) e$ erfenne; 
po tom -ávám své lidi daran erfenne ich meine 
Bappenheimer; „ati po hlase S. an der Stimme 
erfennen; „AS po Feci » po vrav&, co v hlavé 
an ber Rede fennt man den Mann, ber Dumme 
fängt vom Wetter an; AS z jeho hlasu, Ze... 
man hört e$ ibm an, daß ...; -al podle + z racho- 
ceni koécáru, Ze... an bem Gepolter der Kutiche 
hörte er, bag ...; vyrostl tak, Ze ho steZi 
-áváme er ift miter Erwarten ſchnell gewachſen, 
er ift uns aus ben Augen o aus ber Kunde ers 
madjen; —av n „aje rad) Kenntnisnahme; där se 
„ati fid zu erfennen geben, fid S-m entbedem, 
fid dechiffrieren, fid) entblopem, fid entjdinben; 
„ati cestováním durd) Reifen erfennen, ermans 
dern; „ati co chuti e-r Speife e-n Gejdmad 
abgewinnen, e$. e-r Speiſe anjdmeden; spády 
(nééí) „ati hinter S-8 €djfide femmen: -ávati 
svou vinu fid jhuldig erfennen; „ati Zenn e-r 
Frau ffeijd)fid) beimohnen. bie at se n -ä- 
vati se fij erfennen; „ati se s kym 9. 
fennen lernen. 

poznatka f C, Gnofis f. 

poznatkoslovi n D. Grfennungélebre f. 

poznatkovy a E, Grtienntnis:. 

poznatkozpyt m A, Metaphyſik f. 

poznatkozpytec m B, Metaphyſiker m. 

poznatkozpytny a E, metaphyſiſch. 

poznaty a E, * erfannt. 

pozüaty a E, augebrannt. 

poznavaci a E, Erfenntnißs; „ mohutnost 
Erkenntnisvermögen »; ¿ sila Erfenntnisfraft f. 

poznavaó m B, Grfenner m, ber et. erlennt. 

poznavaönost f C,, Erfenntnisvermögen m. - 

poznavadlny a E, erfenubar. 

poznävajiönost / C,, Erfenntnisvermö- ` 
gen m. 

poznáváni s, D, Gilennen m; . Zeng: 
Beilhlaf zz. 
poznavatel m B, Grfenner m, ber et. er⸗ 
ennt. 2 

poznavatelka f C, = -ynë f C,, Gr 
fennerin f, bie et. erfennt. 

poznävatelny a E, erfennbar. ! 

poznávavost f C,, Grfenntuis-frajt f, were 
mögen n. S 

poznavce m DB, Erfeumer m, ber et. er⸗ 
fenut. 

poznavlékati % J, nad u. nad einfädeln. 

poznechutiti I, a) v, efelhaft moder, D) 
v. . se anefeln, efelbaft werden. 

poznöjsi a E, ſchlechter. 

poznenähla adv. neskl. = .e adv. neskı. 
= „u adv. neskl. langjam, gemad, jade, alle 
mählich. 

poznenáhly a E, langſam, ſachte, gemad), 
allmählich. 

poznétl % 1, anbrennen. ' 





poznikati| 


— 367 — 


[pozorovaci 





poznikati % J, nacheinander verſchwinden. 
pozniti % Le ertünen. 
0Znovu adv, neskl. von neuem, neuerdings. 

pozobaó m Bg Aufjchnäbler m, ber et. aufpidt. 

pozobany a Ë, aufge-pidt, -jhnäbelt; fig. 
aufge-gefien, »frejjen. 

pozob(äv)ati 9% J, (freg. J,) aufpiden, 
ſchnäbeln; Ag. aufefjen, ſchnabulieren. 

pozobhánéti % I, umlaufen. 

pozobhlidati % J, beiehen. 

pozobhryzti % G, alles umnagen. 

pozobchoditi Y 1,, herumgehen. 

pozobihati % J, berumlaufen. 

pozobirati v J, ganz abnehmen. 

pozobjímati % J, genugjam umarmen. 

pozobjizdéti o, I, zu allen ber Reihe nad) 
fahren. 

— — "G J, alles nacheinander abs 
brechen. 

pozobléhati % J, nacheinander belagern. 

pozoblétati % J, nacheinander alles ab. 
laufen. 

pozoblupovati % K, nacheinander alles ab, 
ſchälen. 

pozobouzeti % I, nacheinander anfwecken. 

pozobraceti % 1, nadeinander alles ume 
drehen o umwenden. i 

pozobšezati % J, madeinanber alles ab» 
ſchneiden. 

pozobroubiti % IL, nacheinander alles ein: 
» ver-fäumen. 

pozobsilati % J, nadeinander alles be— 
ſchicken. 

pozobsi(va)ti w J,, (reg J,) nacheinander 
alles bejäen. 

pozobZzí(na)ti s H, (iter. J,) nacheinander 
abmüben » beichneiden. 

pozobziratl % J, 
Treffen, 

pozoöiti "; I, 
nehmen. 

pozodbirati "4; J, nacheinander alles ab. 
nebu.eit. 

pozodhrabati % J, nacheinander alles ab- 
tede. 

pozodcházet! 5, I, nadeinamnber weggehen. 

pozodkvésti v, G, nadeimanber abblühen. 

pozodlétati go J, nacheinander wegfliegen. 

pozodmykati % J, nacheinander anfiperren. 

pozodpadati % J, nacheinander abfalleı. 

pozodpraviti % L, nadjeinanber meatdaffen. 

pozodräzeti " I, nadeinander ab(djfagen. 

pozodskakovati % K, nacheinander megas 
fpringen. 

pozodstéhovati se ". K, 
ausziehen. 

pozodstfihovati "; K, nadeinauder (mit 
der Scherer) abſchneiden. 

pozodstrkovati  K, nadeinander alles 
wegſchieben. 

pozodtahovati % K, nacheinander ab⸗ o 
meg-ziehen. 

pozodZi(na)ti % H, (iter. J,) nadeinauber 
alles abmähen o beſchneiden. 

pozohybati x J, nacheinander biegen o ver— 
krummen. 

pozoj m B, +o. Stellio Sterneidechſe f. 


nacheinander alles ab- 


erbliden, in Augenjchein 


nacheinander 





pozor m A, a) Sehen n, $infeben n, fid m, 
b) Achtung f, Aufmerffamfeit f, Adı f, Nidficht 
f, Obadıt f, Sewahrjam m, Gewahren n, Sermabr m; 
. míti » dáti naó auf et. achten, achtgeben, voj, 
achthaben, fid) et. merken, auf et. merken, e-n Auf» 
paffer machen, e-r Sache zufehen; dávati . na 
koho auf 3. adhtgeben, 3. filter, 3. invigilieren; 
dävati dobry „ aufpaffen mie ein Schießhund; 
dává „ na kaZdé slovo er hordt auf jetes 
Wort; miti se na „u fid) hüten, fid) favieren ; 
dej si . fie bid) vor, fie gu deinen Ohren; .! 
Achtung! Borfiht! vorgeſehen vos. habt Acht, F pap 
Acht, aufgepaßt! Mallo! ov. wahr zu! ve hfe v Jachy 
garbe! zer. Bombe! hodny „u beridfichtigungs- 
wert, würdig; — na hlavu Achtung auf den Kopf, 
Kopf weg! „ na vlak Achtung auf ten Zug! - 
na zlod&je vor Taſchendieben wird gewarnt! e) 
prov. Auge m. 


Pozoirice mpl. B,, nom. propr. zem. Pos 
forit. - 

pozorek m A, 9(ufmerfer m. 

pozoiisté x D, & Schauplatz m, Theater n; 
v lir. sm. Beobachtungsort o. 

pozorka m B,, Aufpaſſer m. 

pozorlivost / C,, 9(ufmertjamfeit f. 

pozorlivy a E, aufmertjant, adjtiam. 

pozornd adv. neskl. aufmerkjam, adtjam; 
fec — poslouchati e-r Rebe aufmertjam folgen 
p zu Obren laſſen. 

pozornice TL, Beobadhterin f, Au jeherin f 


pozornik » A, Beobadter m, Aufmerker m, 
Aufieher =. 

pozorno adv. neskl. prov. dnes jest . heute 
hört man jeden Schall, heute ift alles vernehmbar, 

pozornohlasy a E, vis. ſcharfhörend. 


pozornost / C,, a) Aufmerfjamfeit f, Auf- 
jehen », Augenmerf n, Sorglichfeit f, Sorafältig« 
feit f, Sorgfalt f, v «i. «m. Senfation f; tot jsou 
A za néZ jsem Vám velice povdécen das 
find Gefälligkeiten, für bie id) ihnen febr dankbar bin; 
buditi „ Aufjehen erregen o machen; buditi . 
nééí (nal) S. auf et. aufmerlfam maden; „ bu- 
diti vüéi sobé fid) bemerkbar e bemerflicy machen ; 
„budici effatant, auffallend; — obraceti (k &emu) 
auf et. laufchen, auf et. j-e Aufmerkſamkeit richten; 
upoutati „ Auffehen erregen o mademn; véno- 
vati — e-r Soe Aufmerkſamkeit jchenfen o zu— 
wenden, auf et. achten, e-r Sache achten; _ vlády 
obrätiti (nad) bie Aufmerkjamfeit der Regierung 
auf et. hin⸗lenken o -feitet; povinná - pflichtmäßige 
Aufmerkfamfeit; zvySenä — erhöhte Aufmerkiamteit. 
b) Anſehen m. e) í hlasu Klarheit (f) o Rein- 
beit (f) der Stimme. 

pozorny a E, a) aufmerfjam, fg. entgegen: 
fommend, tulant; — byti aufmerfjam jein, vo. 
aufmerfen. Db) anjfebnfidj, in bie Augen fallend, 
fíar, hell. €) vernehmlich, Har, bell. d) anfebns 
lid). 

pozorovaci a E, Beobachtungs⸗; voi. Objer- 
batione-; — armáda Obfervationsarnıee f; — dar 
Seobadjtung8gabe f; — sbor Ihiervationsforps n; 
„ Sbor vojensky Objervationsforps n; sluZba 
- Beobadtungsdienft m; „ stanice Obſervatorium 
n; < StráZ Beobadhtungspoften m; Ó vojsko 
objervationsarmee f. 


pozorováni| 


ur DR o 


fpozudírati se 





pozorováníi % n D, Beobadtung f, Wahr- 
nebnunig f, Beripüren a, Obfervation f; = vodo- 
méru Pegelbeobadtung. 

pozorovany a E, beobachtet, wahrgenommen, 
verſpürt. 

pozorovatel m B,, Beobachter m, Aufſeher 
m, Betrachter m, Merker m, wi. sm. Forſcher m, 
Obfervator »; — hvézd Aftronom m. 

pozorovatelka f O, = .ynó f Uu Br 
obachterin f, Auffeherin f. 

pozorovatelna / C, Obiervatorium n. 

pozorovatelnost fC,, Beobadhtungsgabe f; 
v Kirk, sm. Wahrnehmbarkeit f. 

pozorovatelny a E, wahrnehmbar, mert, 
bar, erfichtlich, bemerkbar, Fenntlich. 

pozorovati % EK, beobachten, betradjtei, 
aufmerfen, aufpafjen, v uz. sm. wahrnehmen, bes, 
an, vermerken, verſpüren, entbeden; = co et. 
(be)merfen, auf et. merken, et. aus Kennzeichen wahr: 
nehmen u. erfennen, auf et. achtgeben, e-8 Gegen- 
ftandes achtnehmen, prov. auf et. Baß geben, e-r Sache 
inne werden, et. in Geficht Toten, mad) et. jehen, 
auf et. laufen, et. remarquierem, et. regarbieren, 
et. fontemplieren; — co z @eho aus et. erhoffen 
o erjeben; = koho S. beobadten, ein Auge auf 
S. haben, auf S. einjehen, S-m auf bem Sade 
fein o figen, auf S. aufmerfen; lze — es ift abr: 
zunehmen; jest to na nám ` man fieht e riecht 
es ihm am; pozoruji, Ze... esentgeht mir nicht, 
daß...; pozoruje se s 
auffällig vermerkt; pozorujici beobachtend; v om. 
sm, fontemplativ; — z blizka fig. unter bie Lupe 
bringen; bystre . (koho) S-m ſcharf auf bie 
Finger jehen o paſſen; néco se zälibou . et. 
mit Wohlgefallen betrachten. 

pozorovna f C, Beobadhtungswarte f, Ob- 
fervatorium n. 

pozorovy a E, Acht-. 

pozoruhodnost f CO, Sehenswürdigfeit f; 
vystavoväni n vystava „I Ausftellung (f) won 
Sehenswürdigfeiten. 

pozoruhoäny a E, jehens-wert, »würdig, 
bemerfenswert. 

pozorujiönost f C,, Achtſamkeit f. 

pozorujiöny a E, achtſam, fleißig. 

pozostalost f C, liberreit m, Uberbleibiel m. 

pozostaly a E, ibriggeblieben, hinterblieben, 
rüctändig. 

pozostaviti % L, * bintere, zurück-laſſen. 
da NM "UG J, madjinanber zuſammen⸗ 
rüber. 

pozotvirati % J, nadjinanter aufmachen. 

pozoubkovati % K, zähnen. 

pozouf(áv)ati si Zc (freq. J,) ein wenig 
verzweifein. 

pozoun [it.] » A, naa. Pojaune f, Zugtrom« 
bete f, Trombone f, Schallforn m; - sniZeny 
Zugpofaune f. 

pozounär [it] m B, = .ik m A, = 
„ista > B,, Poſauniſt m, Rofauner m, SBofaunen- 
bläfer m. 

pozounovati [it.] % K, poſaunen. 

pozounovy [it.] a E, Poſaunen-. 

pozov m A, 9tul m. - 

Pozovice mpl. D. nom. propr. sem, Bo⸗ 
ſowitz. 


odivením es wird d 





pozoZirati sec J, srov. ſich beſauſen o be- 
trinfen. 

pozpamatovati % K, prov. wieber-erwähnen 
o erzählen. 

pozpätek adv. neskl. pv. — ER adv. 
neskl. verkehrt, rüdlings, rückwärts, rüdüber; jiti 
„ku ben Krebsgang gehen, zuriidgehen. 

pozpév m A, T Antiphone f, Gegen- o Wechſel⸗ 
gejang. 

pozp&vovati m K, (mom. .ívati v, J,) 
e-e Zeitlang fingen, ſäugeln. 

pozplatiti oe Ll, (iter. -áceti w L) nad 
u. mad) bezahleı. 


pozpodpirati % J, von allen Seiten unter» 
fügen. 

pozpodıu) adv. neskl, unten. 

pozpominati % J, alles nadeinauder in 
Erinnerung bringen. 

pozpraveny a E, verbefjert. 
E Pe apti Ya Lu (freq. -ovati x K,) ver- 
ejjern. 

pozpraziti % I, ein wenig röften. 

pozpfebijeti % !, nacheinander durchſchlagen. 

pozpfekrucovati % K, uadeinander ber. 
drehen. 

pozpieZinati % J, prov. alles nacheinander 
abjchneiden. 

pozpfevraceti % I, nadeimanber umwen— 


en. 
pozpriihánéti "4, I, nacheinander berbeitrei- 
ben. 
pozpiichoditi % I, nadeinander femmen. 
pozpiivirati % J, nacheinander zuichlichen. 
pozprzniti v I,, alles ſchänden. 
pozpuditi % I, vertreiben. 
pozpula f Cs zo. Pterocles Sandhuhn s. 
pozpüsobiti % I; zuftande bringen. 
pozpytovati se % K, prev. fragen, ume 
fragen, Umfrage halten. 
pozräböti % 1, bearbeiten. 
pozraönicetvi » D, Beripeftive f. 
pozfednouti % I, eiu wenig dünn merbeit, 
pozieni % x D, a) Sehen n, Hinjehen m. 
D) Verſchlingen x, Berihluden m, Schlud m, 
Schlürfen n. 
pozfetelnost f C,, Sidtbarkeit f. 
pozfetelny a E, fibtbar. 
poziiceti % I, * nadeinander Dinunterz 
werfen. 
pozriditi % I, ein wenig ein- o verrichten, 
pozrídku adv. neskl. jelten, rar. 
poziiti % I, a) anieben, blidem, jdauen. 
D) (nespráv. misto poZfiti) verſchlingen, verichluden, 
ihluden, ſchlingen, anffchlingen, auffreſſen, Dinetn: 
frefien, hinuntetwürgen, verjpeifen, durch ven Hals 
9 Brumm jagen. 
poziizeni » D, = F .óko n C, (dim. 
oa <) Ein-, Ber-rihtung f. 
pozrn(n)é » E, Cdrotaelb n. 
pozrnovy a E, my» „a mouka %unbs 
mebl n. 
pozryvati % J, nacheinander aufwilhlen. 
poztupöti % L, ciu wenig ftumpf werben. 
pozubovati se 2 K, eiu wenig laden o 
zähneln. 
pozudirati se "9. J, prov. ein wenig raufen. 





| pozuehyliti sel 


— 869 — 


[pozvolitel ` 








pozuchyliti ge Y I, nacheinander ans 
weichen. 

pozujimati se % J, Wurzel ſchlagen o faſſen. 

pozukazovati % K. nacheinander zeigen. 

pozulétati "v, J, nadeinander wegfliegen, 

pozumésti Y% G, alles wegfebrei. 

pozumirati % J, nacheinander (ab)iterben. 

pozumyvati "4; J, nacheinander abwaſcheu. 

pozunka [it.] f C, prov. Poſaune f. 

pozunkati % J, nacheinander austrinfen. 

pozufezovati 9 K, nadeitander abſchneiden. 

pozuiiti L, a) % Š. erzürnen. Db) 9 ein 
wenig toben. e) % . sme fid) entrüften; — se 
(s kym) mit I-m in Zanf geraten. 

pozüstalec m B, der Übriggebliebene, Waife f. 

pozüstalensky a E, % <é potvrzeni 
abhandlungsbehörbliche Beftätigung. 

pozüstalost ; C,, a) llóerereft a, »bleibfel 
n. b) Nachlaß m, prov. Verlaß m, Verlafjenichaft f, 
Nachlaſſenſchaft f, Hinterlaſſenſchaft, Nachlaßmaſſe, 
Verlaſſenſchaftsvermögen m, nachgebliebenes Ver— 
mögen; — se ještë projednává bie Abhandlung 
ber Verlaſſenſchaft ift mod) im Zuze; inventáf n» 
seznam «i Nachlaßinventar 2; poplatek z A 
Nachlaßgebühr f; prideleni » pfikäzäni -i Nad)- 
Yaßzuweifung f; projednäni -i Nadylaß-verhand- 
lung, sabhandlung; pfi projednáváni 3 n pro- 
jednávaje (Ú projednävajic n projednävajice) 
- im Wege ber Berlafienjchaftsabhandlung; zá- 
konnä sráZka z .i ve prospöch üstavü ve- 
fejnych gejetlicher Abzug von e-r Verlaſſenſchaft zu 
Gunſten öffentlicher Anftalten; úšastnik -i Nach— 
laßteilnehmer m; veritel 7 9tadjlafalüubiger m; 
zástupce .i Nachlafvertreter m; substituéní - 
Subſtitutiousnachlaß m; ührnny vykaz o „ech 
od soudü vy- n pro-kázanych ſummariſcher 
Ausweis über bie von bem Gerichten nachgewie— 
jenen Verlaſſenſchaften. 

pozüstalostni a E, Nachlaß-, Verlaſſen⸗ 
Hong, . dluh » passivum Nachlaß-ſchuld f, 
Paſſivum x, Grbjduíb; . inventáf » seznam 
Nachlaßinventar n; „ pohledávka + poZadavek 
Nachlaßforderung f; - poplatek Nachlaßgebühr f; 
- fizení Berlafjenihafts-ab- o «»ver-handlung f; m 
fizenim » v „m Fizeni im Wege ber Nadhjlafjen: 
Ihaftsabhandlung; — úšastník Nachlaßteilnehmer 
m; — véc Nadlafftüd m: dédióná véc . Erb» 
fiif n; „ verfitel Nachlafgläubiger m. 

pozüstaly a E, iibriggeblieben, hinterklie- 
ben, überblieben, ridjtändig, übrig; 8 o ber 
Hinterbliebene; -i mpl. bie Hinterbliebenen, bie 
Zuriidbleibenden, bie Relikten. 

pozüstatek ; B, ũberbleibſel n, 9tefibeftaub 
M, v u, sm, Vermächtnis f; télesné ke irdijche 

berrefte, Gebeine npl. 

pozüstat/ % H,, (freg. -&vati Mm Jj) a) 
bleiben, pere, hinter-bleiben, übrig fein, noch übrig 
bleiben, zuriicdgelaffen werden; fig. dauern, forts 
beftehen. b) „Avati v dem worauf beruhen, 
wovon abhängen, aus et. beftehen. 

pozüstavek m B, Überbleibſel m. 

ozüstaveni 5,» D, Hinter-, Zurüd-, Nach⸗ 

fallen (m) o =lafjung f. 

pozüstaveny a E, hinterlaſſen, zuriidgelaffen, 
nachgelaſſen. 

pozüstavitel m B,, Zurücklaſſer m. 


Ceskonëmeck+ slovník. II. Böhmifchdeutiches Wörterbuch. 





pozüstav/(/ % IL, (freg. „ovati "4, K,) 
hinter⸗, zurück⸗, nadie, ver-laffen, faffen, übrig laffen, 
bererben ` v un, am, „iti si fid) vorbehalten. 

pozüstavka / C, Überbleibſel », 9teft m. 

pozüstavoväni % n D, inter, 9tadz, Bu 
rück-, Ver⸗laſſen n. 

pozüstavovany a E, hinter⸗, nach⸗, zurück⸗ 
gelaſſen, verlaſſen. 

pozutikati se v, J, nacheinander weglaufen. 

pozutinati % LJ, nacheinander weg. o ab. 
bauen o abjchlagen. 

pozutirati % J, nadeinanber abmijdjei. 

pozutrhati v; y nad) Y. nach abreißen. 

pozuvazovati % K, nadjeinanber anbinden. 

pozva f O, Ladung f, Einladung f. 

! pozvábiti % 1, nacheinander loden wer. 
ode. 
pozvaci a E, Ladungs⸗, Einladungs-. 

pozvaö m B, * Lader m, Ginlaber o. 

pozvalovati % K, mnadjeinanber umwälzen 
o ummerfen. 

pozvaná f E, bie Eingelabene. 

pozváné x D, prov. Einladungsbillet ». 

pozvánétl % L e-e Zeitlang läuten. 

pozváni zx D, Einladen m, Einladung f; 
v uii, sm, Ladebrief m; vyhovéti „ e-r Einladung 
Holge leiten; bez „ ungebeten; ku — n na Ó 
iiber Einladung; - k subskripei a k upisoväni . 
Subifriptionseinladung; - uceného üstavu Eins 
ladungsſchrift /; - vzájemné Gegeneimladung /; 
-. Zbyteóné verfehlte Einladung, Fehleinladung f; 
ew na üfad pfijmouti e-e Stelle annehmen. 

pozvánka / Cs Labebrief zz, Ginfabes, Git. 
ladungs-jchreiben n, Einlade-billet n, »farte f, 
Einladungs-billet, »farte; — kmotrovSká prov. 
Taufeſſeu m. 


pozvany a E, a) vorgerufen. b) eingeladen; 
m „ ber Eingeladene, &ijd)gaft m. 

pozvati Ya J, 3. laden o einladen, Sy. invi— 
tieren; e sir. sm. vorsrufen, =laden, S. kommen 
laffet; - (koho) k sob& S. herfordern, S. ber. 
bejtellem, S. vor fid) fordern; - (koho), aby pri- 
Bel S. hernütigen; — (koho) k óemu S. (als 
Teilnehmer) zu et. er ..n& obéd S. zu 
Zij$e laden; — (koho) k stolu Š. zu Tiſche 
bitten; - (koho) na svatbu S. zur Hochzeit 
bitten; Jeho Vysost pozvala ho k sobé kta- 
buli S-e Hoheit hat ihn zur Tafel befohlen; — 
(koho) z domu S. ausbitten; „ se ke komu 
fid) kei S-m zu Gafte bitter. 

pozvedäk m A, Rückbrett n. 

pozvedaft/ v, J, (mom. „nouti v, 1,) auf 
heben, heraufheben; „nouti z prachu Š. aus bem 
Staube erheben o ziehen; -nouti zrak ber Blid 
emporheben o entfalten. 

pozvedeny a E, + eingenommen. 

pozvédéti Y I, erfahren. 

pozvedly a E, emporgerichtet, aufgehoben. 

pozveliciti % I, ct. ein wenig vergrößern. 

pozvé&eti % I, nacheinander hängen, 

pozvice adv. neskl. * größtenteils. 

pozvijeti % I, nadjinanber zujammendrehen. 

pozvirati w J, nacheinander zuſchließen. 

pozvolati % J, 3. beijeite führen. 

pozvolitel ao D, ber erlaubt o geftattet, Er 
lauber m. 


47 


pozvoliti] 


— 370 — 


\poZzadek 





pozvoliti "; I; erlauben, geftatten; % = se 
fid) einverftanden erflären, einwilligen, zuwilligen, 
j-e Einwilligung geben. 

pozvolna adv. neskl. fangjam, Tote, all 
maͤhlich. 

pozvolniti % I,, ein wenig lodern. 

pozvolny a E, allmählich, langſam, ftufen- 
weile, 

pozvoniti v, 1,, e-e Zeitlang läuten. 

pozvracet/ Ya iter. I, (mom. -&titl %1,,) 
nad u. mad) umftoßen; alles ausſpeien, wieder u. 
wieder würgen. 

pozvratny a E, et. umſtößlich. 

pozvrtkati se w J, wanfen, wanfelmitig 
werden. 

pozvuóe// ", I, (freg. -ivati m Jj) ein 
wenig tönen; ertönen, erfchallen. 

pozvuöi » D, Nach-klang m, »ton m. 

pozvuöivy a E, nadtönend. 

pozvuk m A, 9tadfíang m, Nachton m; nua. 
Nahichlag m. 

pozvukovati m K, nadjflingen. 

pozvyb(rati s J, (Gier. J,) e-8 nad) bem 
ander auflefen o ausſuchen. 

pozvyöitati % J, alles vorwerfen. 
pozvydati % J, ps. alle Züchter verhei- 
raten. 

pozvyhánéti % I, nacheinander forttreiben. 

pozvyhäzeti % I, (reg, azovati "o K,) 
lles nacheinander auswerfen. 

pozvyhybovati se v, K, aitsweidhen. 

pozvyklizeti % I, nadeinander aufräumen. 

pozvynachoditi % 1, nad u. nad) alles 
auffinden. 

pozvynarobiti % Ia 
treiben, ausarten. 

pozvypadati % J, nadeinander ausfallen. 

pozvypläceti % L nadeinander bezahlen. 

pozvypiedati u J, nah u. nad) alles ver: 
kaufen. 

pozvyrüsti % G, nadeinander aujmadien. 

pozvyskakovati % K, nadeinauder Ders 
ausjpringen. 

pozvysmykovati % K, nad u. nad) bins 
usjchleppen. 

pozvystavöti % I, nacheinander aufbauen 
e aufftellen. 


pozvyš adv. neskl. hoch, ein wenig höher, 
in der Höhe. 

pozvySeny a E, et. erhöht. 

pozvytahovati % K, mnadeinamnber aus— 
zieyen. 

pozvytrhati Y J, (freq. -ovati % K,) 
nah 1. nad) herausreißen. 

pozvytiipati % J, nacheinander ausreißen. 

pozvyupominati % J, nah u. nad er- 
mahnen. 

pozvyZadovati % K, nad) u. mad) fordern 
e verlangen. 

pozyv m A, Einladung f. 

pozyvaci a E, Einlade-, Einladungs-, abes; 
- list Ladebrief m, Zitation f, Gbift m. 

pozyvaö m B, Borlader m. 

pozyvati % freg. J, einladen, vorfaber. 

pozyvavé adv. neskl. einlabenb; -y a E, 
einladend. 


prov. Dummpeiten 








poZädaö m B, bet begehrt o forbert, Be 
gehrer m. 

poZádalost f C,, Forderung f, Anfprud m. 

poZádàni % n D, Begehren n, SSerlangen n, 
Geſuch n, Bitte f, Forberuug f, Antrag m; na. 
über o auf Verlangen. 

poZádanost f C,, Forderung f, Anſpruch m. 

po£Zádany a E, verlangt; erbeten. 

poZadatel J; B, ber begehrt o wünſcht, Be- 
gebrer m. 

poZadatelka / C, = -yné f C, bie 
kegehrt o wünſcht, Begehrerin f, Fordererin f. 

poZädati m (%) J, (freg. -adovati KA 
begebren, Begierde nad) et. habeu, Luft zu ct. haben, 
fid) et. gelüften laſſen; v uz. sm. begehren, verlangen, 
fordern, bitten, erfuden, auffordern, anfordern; 
.adovati Ceho et. in Anſpruch nehmen; „ado- 
vati (cCeho) od koho et. von "Dm fordern; 
-ádati (koho) zaéó S. um et. aujpredjem o ans 
reden; (isinan „adovati heifchen, vej. requirieren; 
„adati (koho) oë e-e Forderung an S. ftellen 
° maden, 3. um et. anípreden; dluZno tedy 
„adovati beze zvySeného poplatku e8 fommt 
daher zu fordern mit Nachſicht ber Steigerung; 
dluZno tudiz „adovati i se zvySenym po- 
platkem es fommt daher zu fordern ſamt Steige 
rung; „adovati od koho zodpovidäni z &eho 
S. zur Verantwortung in e-r Angelegenheit ziehen; 
„ädati (koho) za mínéní e-e Willensmeinung 
einholen; „ädati souseda, aby prisel ben 
Nachbarn herummötigen; -ádati o dévóe ein 
Mädchen zur Frau verlangen; -ádati o ruku 
dévéete ein Mädchen zur Frau verlangen; ne- 
„ädäS manzelky blizZniho svého laß dich nicht 
gelüften deines Nächten Weibes, du ſollſt nicht be» 
gehren deines Nädjften Weib; .ádati k tanci 
zum Tanze auffordern. 


poZadavek m B, fordern a, Forderung f, 
Erfordern z, Grjorberung f, Erfordernis m, Ans 
forderung, Berlangen m, Anjpruh m, Poſtulat m; 
&initi „ky » délati kr Anfpriiche erheben; dë 
lati veliké „ky den Bogen bodjpannen; uspo* 
kojiti (n&éí) -ky "Ga Forderungen genügen o 
vergnügen; vyhovéti „ku e-r Forderung mad 
fommen; „ky zmirniti von j-m Forderungen 
et. nadjfaffen; dalsi ky bie weiteren Forderungen; 
dotaöni » nadaóni „ek Dotationserforbernig; 
prävni „ek Rechtsanſpruch; kazdy prävni „ek 
pfestává n pomiji jeder Rechteanjpruch gebt ver» 
loren; „ek pfijmovy Einnahmsſchuldigkeit f; „ek — 
proti ku Gegenforderung, Rüdanjprud m; stary — 
knihovni „ek alte Gatpoft; soukromy „ek - 
Privatforderung; „ek co do studii » vzdéláni 
Studienerfordernis; školní ky Schulerforderniſſe; 
-ky ubytovací Unterfunftserfordernifje; vedlejší ` 
-ky ubytovaci Unterfunftsnebenerfordernifie; „ek — 
pro umofeni Zilgungserfordernid; „ek ürokovy 
n na ürocich Zinjenerfordernis; „ek üveru 
Kreditforderung; váleóné ke Requiſition f; 
vedlej3i „ek Neben-forderung, serfordernis; ke 
vyroby » provozoväni » dopravy s vozby ` 
Betriebserfordernifie. 

poZadavka f C4 Forderung f, Erfordernis», 
SBoftulat m. 

poZadek m B, = .ka f C, Forderung f, 
Erfordernis w, Poftulat m. 





pošadlavy] 


— 571 — 


(poZehnany 





po£Zadlavy a E, = .ivy a E, gierig, be 
ierig. 
: poZádny a E, arm, dürftig. 

poZádnost f C,, Verlangen n, Appetit m. 

poZadnik m A, wer begehrt o wünſcht, Be 
geyrer 2. 

poZadováni % n D, SHeraussfordeın m, 
-forberung f, Anjprud; — zpétné Nüdforderung 
f; . dävky Grforberung (f) der Abgabe. 

poZadovany a E, begehrt, verlangt, gefor- 
bert. 

poZadovatel m B,, wer begehrt o fordert, 
SBegebrer m, Vorderer m. 

poZadovati % (Ya) K, via -ádati. 

poZadovny a E, winjcenswert. 

poZadujiönost / C,, Forderung f. 

poZaha f C, Sonnen-raudh m, Wald», Höhen- 
rauch m. 

poZahaoi a E, Tid., Faßpich⸗ — stroj Faß⸗ 
pichapparat m. ° 

poZahäni % » D, Auspichen n (des Faſſes). 

poZahárna f C, Pidftätte f. 

poZáhati Ya J iter. (mom. -áhnouti Ja 
d: freq. -ahovati "; K,) brennen, jenger, bean. 
piden; sien, ausbähen; -ahovati sud ein Faß 
bien o auebrennem o auspichen. - : 

poZahavy a E, brennend; . oheii Streid)- 
feuer n. 

poZahovaci a E, Tid»; . stroj Tidma. 
ſchine f, -apparat s. 

poZahovaóka f C, Pichmaſchine f. 

poZahováni % n D, Brennenn, Sengen n; 
bean, Pichen n. 

poZahovárna f C, *pidjtütte f. 

poZahovati vi „ähati. 

poZal a A, Bellagen n, Bejammern 7. 

poZalny a E, kläglich. 

poZalostiti m l,, traurig fein; — si %e 
fid beffagen, fi bejchweren. 

poZalovati % i % K, fid) beffagen, fid) be- 
ſchweren. 

poZär m A, 1. a) feuer n, Braud m, Feuers⸗ 
brunft f, Feuerbrand m; v — uvrhnouti zünden, 
amzünden; „ omeziti bie Yeuersbrunft [olali» 
fieren; — uhasiti ben Brand dämpfen, bie Feuers— 
brunft löſchen; Pr». Gasto z male jiskry 
velky Ü byvá » vzniká aud) das fleinfte kann 
ſchaden; nestösti „em n Skoda z „u Brand» 
unglüd m, »jhaden m; omezeni „u Lofalifierung 
(f) der Feuersbrunft; stvrzení o „u Feuerbrief 
m; . dülní Grubensfeuer, -branb m; . lesni 
Waldrand m; — pozemni Bodenfeuer x; = 
slojní Flößbrand. b) v ui. sm. Brandichaden m. 
e) Brandftätte f; rum na zu Brandichutt m. d) 
Rauch m. 2. pl. -y Somnen-, Höhen-raud m, 
Waldrauch m, 9tebelraudj, Hehr-, Heer, Heide— 
rand) m, Dampf m, Dunft m. 

poZáfisté » D, Brandftätte f. 

pozäriti e L, röten. 

poZärni a E, Brand-; — pole Branbfeld =; 
= policie Feueramt w, Brandpolizei f; - hlídka 
fBranbmade f; . dülní vzduch Brandmetter w; 
= pojistovna » üstav pro „ pojistování Brands 
verfiherungsanftalt f; spolek pro _ pojistování 
Drandverfiherungsverein m; — pfehrada Feuer» 
blende /; — räd Feuer, Brandordnung f; = 
sluzba fyeuerbienft m; — sténa euer-blende f, 





-manb f; samovést . (yeuerb»automat m, 
-autograph m; stráz(nfk) — $euerpofiet m; = 
Skoda Brandſchaden s; vzájemné pojistující 
spolek proti „m $kodám gegenfeitiger Brands 
Ichabenverficherungswerein m; 2 vétry Brand» 
wetter ai < zästita Echutblende f. (beim Gruber, 
brand); „ znamení Brandzeichen n. 

poZärnik m A, a) Abgebrannte. b) ber fidj 
auf e-r Brandftätte neu anfiedelt. 

poZárno adv. neskl, hitig. 

poZárny E, a)a = .í. b) m Aufſeher (72) 
bet Feuerlöjchrequifiten, Brandmeifter m. 

po£Zárojev m A, = .vést m A, Feuer⸗ 
automat m. 

poZäroviätö » D, Branbftätte f. 

poZärovy a E, Feuer⸗, Brand-; ¿y hák 
Feuerhafen m; „a stráz Brandwade f; -y Ze- 
brik Feuerleiter f. 

poZasnouti se % I, * fid) entfegen. ` 

poZast m A, zo. - krátkoocasy Lichanotus 
brevicaudatus Zeigetier m. 

pozZati % H, vi: -íti 2. 

poZdati % J, T warteı. 

poZdimati % J, nadeinander » ein wenig 
auswinden, 

poZduraí/ % J, = .cati % J, (mom. 
-(c)nouti % 1) prev. eim wenig vorwärts ſchie⸗ 
ben o ftoßen. 

poZebernice f C,, an. Pleura f, Rippen: 
fell n, hout f, Bruftfel, Nippenpleura; zánét - 
SBruftfelf-, Rippenfelleentzündung f. 

poZebrati Mm J, ein wenig bettefit. 

poZebraöiti % L a) zum Bettler machen. 
D) verfrüppelir. 

pošzeh o A, Brennen m, Sengen z. 

poZehäni s » D, Brennen n, Cinbreimen n 
ápr. lát. Cengerei f. 

poZehärna / C, ges, ıst. Sengerei f. 

poZehati % J, (/req. -ovati w K,) brennen, 
einbrennen; ápr. Ist. ſengen, dein. pichen, verpichen, 
verpechen; „ati pfízi» tkani das Garn o Gewebe 
fengen. 

poZehavy a E, Streich-; oben Streich 
feuer n. 

poZehnaci a E, Segen-; . mSe e-e mit 
der Erteilung des Segens verbundene Meſſe, 
Cegenmeffe f. 

poZehnand adv. neskl. gejegnet. 

poZehnäni *, D, a) Einjennen », Ein- 
jegnung f. b) Segen m, vun. sm. Segens ⸗ſpruch 
m, »wunſch s; Seguer n, Benediktion f; dáti 
n udéliti — ben Segen geben o erteilen o 
ſprechen; Bob dej k tomu své . Gott gebe j-n 
Segen baut: Prv. bez Boziho _ marno lidské 
namáhání am Gotte8 Segen ijt alles gelegen; 
hojnost . Cegensfülle f; Zádné Ó fon Gegen, 
Unjegen m. €) ark. Beiper f. d) * Abſchied m. 

po£Zehnánicko » OC,, (dim. oa .) feiner 
Segen nim. 

poZehnanina / C, cix. Devotionale n. 

poZehnanost f C,, Segensfülle f; plod 3 
Segensfrucht f, gejegnete Frucht. 

poZehnany a E, gejeanet, jegens»reich, voll, 
bod)gebenebeit, fig. gnabenbrinaenb ; velmiy od: 
geſegnet; „v stav Schwangerichaft f; byti v ém 
stavu gejegneten Leibes Ten, F im intereffantemn 
Umftänden fein. 


* poZehnati | 


— 912 — 


[poZirání 





poZehnaf/ * i Ya J, (freq. -&vatl w i Ya 
J,) ſegnen, einjegnen, ben Segen erteilen o geben, 
Glück erteilen, ark. benedeien; ^ komu ben Segen 
itber S. fpreden, S-m Glück o Segen erteilen. 

po£ehnavatel m B,, ber ben Segen erteilt 
o |pridt, Cegner m. 
` po££ehovaoci a E, kein, iz; — stroj id: 
apparat m, ⸗maſchine f. 

po£ehovaéka / C, Tid«majdine f, -appa- 
rat m. 

poZehoväni % n D, Brennen n, Ginbrenmen 
n, ópr. lát. Sengerei Z; bean, Picherei f; — strojem 
bez pfímého ohné Majdinenpicherei f. 

poZehovati Y% K, brennen, einbrennen, dr, 
lát. ſengen, bean. pichen, verpichen. 

poZehrati 7, J, ein wenig jchelten. 

poZeleni % n D, a) Reue f. b) Erbarmen 
n, Grbarmung f, Mitleid n. 

poZeleti % I, a) e-e Weile trauern o ffager. 
b) bedauern, Dë rr ©. erbarmen, et. bemit- 
leiden. 

poZelezniöni a E, Gijenbaón-. 

poZelezniöny o E, Bahnaufjeher m. 

pozZeniti % 1,, nacheinander werheiraten. 

poZenu vis „hnati. 

po£er m A, futter m. 

poZeraci a E, Schling-⸗. 

po£eraó m B, erter m, Berfchlinger m. 

poZeraöka / C, a) Schlund m, Speiferöhre 
f, b) Verſchlingerin f. 

poZeradelni a E, zum Schlunde gehörig. 

poZeradlo n Ca (gen. pl. ell a) Schlund 
m, an. Schwald m, Speiferöhre f, fig. Rachen m. 
b) Abgrund m, Strudel m, Schlund 22; her. 
Wafjerjad o. 

poZeradlovy a E, zum Schlunde gehörig. 

poZeräk m 1. A, Schluder m, Berihlinger 
m, Freſſer m. 2. A, a) Schlund o, Speijeröhre 
f, Schlung o, Gurgel f, an. Schwald o, Schlund: 
fopf m, Pharynx f, Oejophagus m; iv. Drofjel f, 
Srofjelfopf m; katarrh „u Speiferöhrenfatarrh 
m; krväceni „u Öpeiferöhrenblutung f; leptäni 
„u Ofophagoätung f; nedostatek „u Gpeije- 
röhrenmangel m; ochrnuti „u Oſophagolähmuug 
f; polyp -u Ofophagopolyp m; prodéravéni „u 
Djophagoperforation f; prohlizeni » vySetreni 
„u Djophagoffopie f; rakovina „u Djophago- 
karziuom z; Fez „u Djophagotomie f; kfelovite 
staZení .u Oſophagismus m; trhlina „u Dfo- 
phagoruptur f; zánét „u Ojophagitis; zm&klost 
» zmökteni „u Dfophagomalazie f; züZeni -u 
Dfophagoftenofe f. b) e Rinnloch m; Ó u stfi- 
kaéky Zugſcheibe f. ; 

í Le certet eei d a E, ia. pharyngoma— 
rillar. 

poZeräkovy a E, Schlund-, Speiferöhren-, 
lé. Bjophagens; kfeó „A Oſophagokrampf m ; ná- 
dor -y Oſophagogeſchwulſt f; -ä,sliznice Djo- 
phagojchleimhaut f; svalstvo „8 Oſophagomusku⸗ 
latur, f; vred_y Ofophagogeihwiir n; zuZenina 
-& Oſophagoſtriktur f. 

poZerek m D, Fraßftüd m. 

poZerny a E, verichliugend. 

poZertek m B, Späßden m. 

poZertovati % K, ein wenig ſpaſſen. 





poZeti % n D, Abſchneiden (nm) bes Ge. 
treives, Abmähen n, Se Abmähung f; - paZitu 
Schur f. 

po%eva / C, Soft f, 

poZgáti % J, prov. verftoßen. 

poZiéaj m B,, ven, Anleihe f. 

poZióati "v, i "5 J, prov. leihen. 

poZióavka f Cg srov. Anleihe f. 
phina f Cs prov. Leihanfialt f, Vorſchuß⸗ 
affa. f. 
poZióek m B, Borgen m. 

poZióeni 9, n D, prev. Leihen n. 

poZióeny a V, prov. geliehen, ausgeliehen. 

poZióitel o B,, prov. ber e-e Auleihe macht 
o nimmt, Anleiher m. 

poZiéiti Ua d "m Iu prov. leihen. 

poZióka f C, Leihen n, Anleihe f. 

poziöovati Ya í In freq. K, prov. leihen. 

poZióovna / C, prev. Yeiheanftalt f, Borſchuß ⸗ 
fajja f. 

poZidéni % » D, Berjudung f, Sudaifation 
f, Subaiterem n, Indaiſierung f. 

pozZideny a E, verjudet, jubaifiert. 

pozZiditi % 1,, verjuben, zum Juden machen, 
jubaifieren. 

poZidnouti % I, dünn werben. 

pozidov3töni %rD, Subaijaion f, Dutot: 
fieren n, Subaifierung f, Verjudung f. 

poZidovätiti % L, veriuden, F verjüdeln, 
vermaujdeln, jubaifteren; - se % Sube werden, 
verjuden. 

poZihati % J, brennen, abbrennen, jengen. 

pozily a E, a) abaelebt. b) geniehbar, nut 


ber. 
— n Ca (gen. pl. el) Mähma⸗ 
ine 7. 


po£ináni % » D, Mähen m, Abmähen n; - 
trävniku Scheren z. 

poZinati % J, mähen, abmüf m; jchröpfen. 

poZineöka f Cs ver, Mäherin f. 

poZinek m D, (vis. pl. „ky) a) Erntefeſt n. 
b) Schröpie f. 

po£ínka / C, Schröpfe f. 

poZinovaö m Bg Abmäher m, Mäher m; 
Schröpfer m, Abfichler m. 

poZinovaöka / Cs Abmäherin f, Mäherin f; 
@Əxóbferin f, Abjihlerin f. 

poZinoväni % » D, Amähen », Mühen n; 
Scröpfen n. 

poZinovati % freg. K, ſchröpfen; abmüfeit, 
mäben. 

pošir m A, vor. Sium iert m, Sum n, 
Wafjermert; — Sirolisty Sium latifolium breite 
blätteriger Merk, Sumpfmerf, Brunnenpeterlein z, 
Wafler-eppich m, »paftinaffe) m (f), Weiherpeter- 
lein, Froſcheppich. 

po£ira m B, Freſſer m. 

poširaë m Bs Atelier m. 

poširaëka, f Cs a) Schlund m. b) Zog, 
vöhre f. 

poširad/o n C,, (gen. pl. -el) Schlund m. 

poZiräk m A, a) Schlund m. b) großes 
Meſſer. 

po£íráni % » D, Geſchlinge xm, Verſchlingen 
n, Verſchlucken », Einfchlingen m; fg. Nachein— 
anderfrefien st. 





_ poZirati| 


— 578 — 


[poZívatelny 





poZiratl % J, "ier. ſchlingen, verichluden, 
einſchlingen, Ag. nacheinander freffen, binterbringen ; 
de lideen) tröpfen. 

poZiraveo mB, Verſchlinger m, Schluder a. 

poZiravost f G); Gefräßigfeit f. 

poZiravy a E, haſtig ſchlingend, gefräßig. 

poZirka f C, a) Schlund a bi Freien n, 
Srefferei f; byti na „u zum Freſſen dienen. 

poZirny a E, verihlingend, gefräßig, [cef 
gierig; —á tüné verfchlingende Tiefe. 

poZit m A, Genuß m. 

po£Zitba / C, % a) Speife f. b) Genießen 
n, Demut m. 

poZitbár x Bg * Lebesmann m, «menjd) m, 
ber Genußſüchtige. 

poZitbäisky a E,  gemußiüdtig. 

poZitbäistvi x D, * Gubümoniénut8 m, 
Gliidjeliateit8leDre f. 

poZitebnost / C,, Nütlichfeit f, Genieh- 
barteit f. 

poZitebny a E, genußſüchtig. 

poZitelcek m B, (dim. oa „ek) fleiner Ge. 
ung. 

poZiteóné adv. neskl. nützlich. 

pozZiteön/’a E, = .y. 

po£Ziteóník m A, Genießer m, Fruchtgenießer 
m, 9tubnieñer m; Ó statku Gutsnutznießer m. 

poZiteönost / C,, Nitlichfeit f. 

poZiteöny a ÉE, niglib, Nut-, Nutzungs-, 
nugbar; „6 rostliny Nubpflanzen fpl.; právo -é 
Nutznießungs-, Nugungs:reht n; —— -é 
právo 3Borbegugóredt n; -y rad Gebraudj(8): 
anorduung E: rok Jy Nubjahrn; vlastnictvi ¿é 
Nutzungseigentum n. 

poZitek m B, a) was zum Genuß taugt, 
Genußmittel n, Eßware f. b) Stubuna f, Gemini 
m, Jupe m, Genuß m, Erwerb m, fig. Sdt f, 
Fruchtgenuß, vum. sm. Wohlgenuß m, Weide f; 
bráti Zky nußnießen; tot „ek mému srdei das 
ijt ein Rabjaf o ein Troft für mein Herz; Pr». cizi 
.ky plodi závidky Glüd macht Neider; málo 
„ku z Zebrácké kabely Armengut geht in eu 
@ingerbut; odnétí » zastaveni » zadrZeni 
» üjma „kü Gebührenfarenz f, Einziehung (f) o 
Einftellung ber Genüffe; právo na (ky n 
k „küm 9tutingéredt n, Nutznießungsrecht; stav 
„kü Genufftand m; üóet z .küv Nutznießungs⸗ 
fonto »; vlastnietvi „kü Nutzungseigentum; 
vynos .kü Nutertrag m; ménivé w pro- 
ménlivé „ky veränderlihe Bezüge; „ek na- 
daéní Stipendiengenuß m, Stipendiumbeug m; 


 nepfetrZity » stály „ek Sort-beitand m, »be 


ftehen x, »begug m; pfirodni „ek natürliche Frucht; 
Stálé „ky ftehende o laufende Bezüge; „ek ne- 
zkräceny Bollgenuß; „ek podrobeny taxe 
ber Sore unterworfener o tarbarer Bezug; vzäcny 
» stkvely » pravy ek Hochgenuß; svétské 
Ka duchovnich Zemporalien fpl.; árokovy 
.ek Zinjengenuß; vedlejší „ek Nebennntung ; 


.denník vedlejSích ko Nebennutsungsjournal x; 


.ek zaopatfení z milosti Gnadenverjorgumngs- 
genuß. e) Frucht f; obchodnik ke S$udt. 
händler m; ürok » &inZe v „cich Fruchtzins 
m; dospíváni ko Fruchtzeit f. d) Darlehen n. 
pozitel m D, Genießer m, Verzehrer m. 
poZitelnost f C,, Genießbarkeit f, Berzehr- 
barkeit f. e 





poZitelny a E, geniehbar, verzehrbar. 

poZití % n D, Genuß m, Genichen n, Ber» 
zehren a, Berbanen n, 

pošit/ 1. m (° fal H, geniehen, verzehren, 
let, fg. benügen, % nießbrauchen, ſich genießen 
lajfen, mit Luft empfinden, Se efjend verzehren; 
„tin „vati (nëceho) fig. et. brauchen, e-e Sache 
brauchen, fid e-r Cade erfreuen; pfipustiti » 
dovoliti, aby lidé „vali (éCeho) et. zum mend. 
liden Genufje o allgemeinen Gebraude zulafjeı ; 
„vati pokrmu e-e Speije zu fid) nehmen; „vati 
pfednosti Vorrang genießen; zfízenec „vajici 
provise ein im Provifionsbezug ftehender Bedien⸗ 
fteter. o) "a H, bes, abmähen, mähen, nievermähen, 


| binmähen; v sm, sm. fchröpfen,  jähern, 


abgrajen. 

pozZitina f C, Genußmittel n, zartifel m. 

poZitkáfr » B, ber Gewinu- o Genuß ,ſüchtige, 
Genußmenidh m. 

poZitkárskjy a E, genußjüchtig, geniefenb; 
duse -6 feifte Seelen. 

poZitkäfstvi » D, Genuf-jucht,f, »fieber m, 
Gewinnjudt f. 

pozitkovati % K, Nuten ziehen. 

poZitkovy a E, Genuß, Nutzungs⸗; y list 
Genußihein ou: právo -é Nutznießungsrecht m; 
pfedn&jsi právo „& Vorbezugsrecht m. 

poZitny a E, uutzbar. 

poZity a E, à) genießbar, verbaulidj. b) ëtt, 
fid), abaelebt. E 

poZiva / C, a) Genuß m, Genießen m. b) 
Lebensunterhalt m, Nahrung 7. 

poZivaö » Bg Fruchtnießer m, Genießer m. 

po£Zivaóka f Cs Fruchtnießerin f, Geniehe- 
rin f. 

poZivaónost / O,, Genußſucht f. 

poZivaöny a E, nutznießend. 

poZívad/o n C,, (gen. pl. oli Nahrungs⸗ 
mittel n. 

poziválek m A, Lebemann m. 

po£Ziváni a ng D, a) Glen n, Genießen », 
Zufichnehmen n; - hlíny Zonefjen zn. b) Genuß 
m, Genießen n, *. Geniefung f, Nutnießung f, 
Nutzung f, % Nützung f, 9tiepbraud) m, Genie: 
brauch m, -redyt n, Genußrecht, Nutzgeuuß m, Frucht⸗ 
nießung f; Fruchtgenuß m ; sluzebnost _ Dienftbar- 
feit (f) des Fruchtgenuffes, Ujus fruftus; smlouva 
o _ Nutnießungsverrrag m; tykajici se _ nut 
nießlich; smlouva o doZivotni _ NAbvitalitätsver- 
trag m; — rozkosí pohlavních Gejdledtegenuf m. 

pozZivanina / C, Genußmitteln, -artifel m, 
Konfumptibilie f. 

pozZivatel m B,, Genießer m, Nutnießer m, 
priv. Fruftuarius m, Fruchtnießer m, < uñ, «m. 
Verzehrer m; — statku Gutsnutznießer sz. 

pofívatelka / C, = .yné f Cou Ge 
nieperin f, Nutnießerin f; v um. sm. Verzehrerin. 

po£ivatelné adv. neskl, nutzuießend. 

po£ívatelnicky z E, bem Geniejer o Nut- 
nieger gehörig. 

pozivatelnik m A, Genießer =, Nutznießer 
m; v os, sm, Verzehrer m. 

pozZivatelnost f C,, a) Genieß-, Verzehr⸗ 
Barfeéit f. D) Nutzgenuß m, Nutzung f, 9t: 
nießung f. 

pozZivatelny a E, a) genießbar, genießlich; 
v uis, sm. derzehrbar. b) zur Nutznießung geborig. 


_ pošivatelsky| 


— 574 — 


[práce 





po£Zívatelsky a E, bem Nutznießer gehörig. 

poZívatelstvinD, Nutredtn, Nutzuießungs— 
recht. 

po£Zivat/ freg. % (% Ya) K, wv -ti a). 

pozZivatina / C, Berzehrungsgegenftand m. 

pozivavost / C,, Genuffudt f. 
| poZivavy a E, a) Serbanung8, Db) gemufß: 
üchtig. 

poZivek » B, a) Genuß m. b) Nuten m. 

poZive/ f O,, (gen. sg. wël Nahrung f, 
Rebensunterhalt zz. 
; poZivení % n D, Nahrung f, Lebensunter- 
alt m. 

pozZivenicko n C4, (dim. oa =) Nahrung f, 
Lebensunterhalt m. 

poZiveny a E, genährt, ernährt. 

poZivina f C, Genußmittel n. 

poZiviti % I; nähren, ernähren. 

pozivka f C, Nahrung f, Lebensunterhalt m. 

poZivnost f C,, Nahrung f, Lebensunter- 
halt m; fig. Freigebigfeit f. 

poZivny a E, ernährend. 

poZivo n C,. prev. Nahrung f, Speije f. 

poZivohojny a E, genußreid). ë 

pozivotny a E, nad) bem Tode. 

pozizlatl % J, wälgern. 

pozläbek m B, @ Hohl, KRehleleifte f. 

poZlabnioe f C,, & Barrenbaum m. 

poZloutati se wu J, gelb werben. 

poZloutly a E, gelblich. 

pozZloutnouti % I, gelb werben. 

pozZlucovati % K, freg. gelb machen, Se 
gelben. 

poZluk m A, ver. Saflor m, gelber Safran. 

poZlutaly a E, gelblich. 

poZlutavy a E, gelblich. 

poZlutiti % L, gelb machen, % gelben. 

poZlutly a E, gelblid. 

poZni ».D, bie Zeit nad) ber Ernte, 

pozhovy a E, nad) ter Ernte. 

pozZokovati [ném.] % K, fäden, in e-u 
Sad paden. 

po£rany a E, angefrefien. 

poZrati % J, nacheinander auf o absfreffen. 

poZraveo m D, ber Gefräßige. 

poZravy a E, jrefiend, abfrefjend. 

poZfeni % n D, Berihlingen sz, Berichlin- 
gung f, Schluden n, Schlud m. 

po£reny a E, verſchlungen, verjhludt. 

po£Ziiti % l, ter, eüvjdliugen, jchluden, 
ſchlingen. 

po£routny a E, gefräßig. 

poZuchlati % J, prov. jcherzen. 

poZuliti % I; prov. naichen. TE 

poZvächati % J, zerfauen. 

poZvachlati % J, zeifnittern. 

poZvachtati % J, ein wenig plaudern, 

poZvatlati si v,c J,. ein wenig plaudern. 

poZvanöiti v; I, prov. zerkauen. 

poZvaniti si %c I,, ein wenig plaudern. 

poZvykati % J, zerfauen. 

poZZeni % n D, Brennen n, Berbrennen n, 
Seugen wn, Abe, Verzfengen n. 

po2ZZeny a E, gebrannt, verjengt. 

poZZíci % G, verbrennen, abbrennen, ſengen, 
ab⸗, ver⸗ſengen; bean. verpicen. 





pr! adv. neskl, br! burr! br-burr! volati -1! 
na koné burren. ; 

prabába f C, (dim. „abiöka f C,; «ws 
„abka / Cs) Urgroß-, Uralt-mutier f, Gudabue 
f, Glternmutter, Urahnfrau f; pradéd a -ába Ur, 
großeltern; -Abin a E, ber Urgroßmutter og, 


oria. 

prabáj(eó)ny a E, vollends fabelhaft, F Bet, 
ſpiellos. 

prabarvy a E, urfarbeı. 

prabezboZny a E, gottvergeſſen. 

prabidny a E, gat u. gar elend; adv. 
neskl. .é. 

prabloud m A, riefiger Zölpel. 

prabludaf m D, lirfeger m. 

praboh » A, prov. Urgott m. 

praboháé vm B, fteinreider Menſch. 

prabohaty a E, überaus reidj, fteinreid). 

prabohyné f C,, Urgöttin f. 

prabridlice f C; seet, Urſchiefer m. 

prabüh m A, liraott m. 

prabuñka, / C, Urzelle f. 

prabydlitel » B; lr-bewohner m, »ein- 
wohner m. 

prabydlitelstvi » D, Ureinwohnerſchaft f. 

prabylina f C, Urpflanze f. 

prabylost f C,, Ureinwohnerjhaft f. 

prabyf / C,, lirmejen n. 

prabytnost f C,, Ureinwohnerſchaft f. 

prabytny a E, urweſeutlich. 

prabytost f C,, Urwefen m; Ji pl. zo. Tro» 
tiften mpl. 

prabytovy a E, urweſentlich. 

pracant o A, F a) fíeijiger Arbeiter. b) 
übertriebener Arbeiter. 

Prace / C, nom. propr. en. Prate. 

práce f C, a) Arbeit f; v ui. sm. Verrichtung 
f, Ausarbeitung f, Werk n, Geert n, F Mache f, 
práv. Operat m; v sir. sm. Mühe f, Mühewaltung f, 
Beichwerlichkeit f. b) bez .e ohne Arbeit, arbeits- 


los, beſchäftigungs-⸗, geſchäfts⸗los, feiernd, N fei(e)rigs — 


doba bez -e gejchäftsloje Zeit, F Gurfenzeit; to- 
várny jsou bez 6 bie Fabrifen feiern; byti 
v A sa pfi —i im Dienfte ftehen o fein, bei ber 
Arbeit jeim, über ber Arbeit jein, werfen, e et, sm, 
in der Ausführung begriffen fein, im Gange fein; 
véc jest v „i man ift daran; mit néco v A 
et. unter den Händen haben ; do züstane nedo- 
konéeno, nebot spisovatel pfi A zemfel das 
Werk wird unvollendet bleiben, denn ber Berfafjer 


ift inzwifchen o dariiber geftorben; za e bei ter: 


i 
1 


Arbeit, während ber Arbeit, in währender Arbeit; ` 
däti (komu) A S-m zu tum geben o machen, ` 
S-m zu jchaflen geben, S-m jauere Stunden ber ` 
reiten; v ët, sm. I-ım bie Arbeit verichaffen o geben; — 
to dá .i das will getan fein, das wird e-e Hite — 


o Arbeit often; dáti se do e bie Hand au - 


das Werk legen, am bie Arbeit » an das Werft — 
gehen; prací dosiei et. erarbeiten; hnáti lidi ` 
z .e do .e j-e Leute herumtummeln; „e jest ` 
mi krußnä bie Arbeit fällt mir zur Matt: miti | 


na «i aufhaben; mitt mnoho na „in .e viel 


zu tun e zur jchaffen Haben; miti e plné ruce ` 


iiber allen grünen Klee vollauf zu tum haben; vy ` 


máte snadnou JA ihr habt weiches Holz zu 
ſpalten; jak pokroéila vaše .e mir weit find 
fie mit ihrer Arbeit; — se nedafi » vázne x= Dë: 





` 


práce| 





postupuje bie Arbeit geht nicht vorwärts o fdjafft | 


nit o macht f-e Foriſchritte; e neubyvá n 
nikam nejde e$ will mit ber Arbeit nicht weiter 
gehen o fleden o e8 fledt mit ber Arbeit nicht; to 
je marná „e das heißt e-n Mohren bleiben o weiß 
wajchen wollen; jaká to daremná „e was für ein 
nutzloſes Getue; další „e püjdou snad rychle 
ku pfedu bie weiteren Arbeiten dürften voraus» 
Bt raf) vonftatten gehen; v „i pfedstihovati 
S-m vorarbeiten; „e se mu protivi das Arbeiten 
fällt ihm fd)mer o ift ihm verleibet; pustiti se 
do .e an bie Arbeit gehen, fif) am bie Arbeit 
machen, fid) hinter ber Arbeit hermachen; sedéti 
pH „i ilber e-r Arbeit fige; „e se&iti bie Aus⸗ 
arbeitungen zufammenheften; praci k emu smé- 
fovati im j-r Arbeit ein Ziel verfolgen, fid) nad 
et. hinarbeiten; stoji to za Ji bie Sache lohnt 
fd; stálo mne to tuze mnoho .e e8 ift mir 
herzlich jauer geworden; Jeho „e není Spatnä 
Lt Arbeit ijt micht ſchlecht o von ſchlechten Eltern ; 
süéastniti se „e am e-r Arbeit teilnehmen, mit 
S-m anftehen ; téZiti z (Ci) práce mit e-8 Anderen 
Kalbe pflügen, mit fremden Kalbe o fremden Kälbern 
pflügen; uchopiti se „e die Hand an das Werf 
legen; uloziti komu .i "Gm e-e Arbeit ont, 
erlegen, S-m ein Gewerbe auftragen; usnadhovati 
(nékomu) .i S-m bie Arbeit erleichtern o leicht 
maden, Waffer auf S-8 Mühle leiten; usnadiio- 
vati si A zpévem fich bie Arbeit mit Gejang 
leichter machen o leicht fingen; „e uvázla bie Ar- 
beit ift liegen geblieben; vloZiti se do .e fid) 


‚hinter ber Arbeit hermachen; vpraviti délníka 


do .e e-ır Arbeiter anziehen; vykonati A e-e 
Arbeit liefert; kolik ta e vynäsi wie viel 
lohnt bide Arbeit; praci se vysiliti ſich binaus- 
arbeiten; zadati -i e-e Arbeit in Berding o 
Verdung geben; zadati „e Arbeiten verdingen; 


.zadati veFejnë .i e-e Arbeit jubmittieren; za- 


nechati e j-e Arbeit ausjeßen; zastävati Ji 
funktionieren, j-e Arbeit verrichten; zastaviti -i 
Le Arbeit ausjegen; zbohatnouti prací fid) 
reid) arbeiten, burg bie Arbeit reich werben; 
zpüsobiti (komu) -i Dm zu tum geben o 
maden; Gas prací zträviti e-e Zeit verarbeiten; 
zvoniti do „© ber, anlüuten; Pr». krvavou n 
krvoucí praci jsem to vydélal » jsem se 
toho domohl das ift mein Schweiß u. Blut; —e 
se mu pfejidä bie Arbeit fällt ihm ſchwer; ten 
se praci nepfetrhne ber ift fein Freund ber 
Arbeit; rozstonal se od „e er ift wegen vieler 
Arbeit erfrankt, er bot fid) durch wieles Arbeiten 
franf gemadt; má rád .i udélanou er mag 
ke harten Bretter bohren; (ona) jest (jako 
oheñ) do .e fie ift arbeitsluftig; ke zlemu 
se chyli, které dëvée .e nepili müßige Mäd— 
dem jpinnen jchlimme Fädchen; nic neni bez 
-e Gott bejdert die Kuh, aber nicht bem Strick 
dazu; kdyZ e hotova, dëlnikúv dosti wenn's 
geſchehen ijt, gibt'8 überall Helfer; jaká e, ta- 
ková pláce n takovy plat Mühe forbert Lohn... 
wie bie Kunft, fo bie Gunft..., wie bie Mache, 
jo bie Sadıe...; pfi A za nehty mu za&lo a 
DÉI mise se upotil rajd zum Vergnügen, fana: 
jam zur Arbeit; .e kvapná málo platná Eile 
mit Weile, fchneller Entihluß bringt otel Verdruß; 
po .i jsou milé svátky nad) getaner Arbeit ijt 
gut ruhen, jauere Arbeit — ſüßer Schlaf; e. po 


— 875 — 





[práce 





zahälce bude se zajídati wie wird bie blaue 
Grütze jhmeden. e) (vy)konäni ze Berrihtung 
(f) e-r Arbeit; mzda za Ji Mader, Arbeits- 
lohn m; pfetíZenf prací Geſchäftslüberbürdung f; 
| mper z «e Entlaffung ( f) aus bem Dienfte, 

bfegung (f) von ber Arbeit; nepfetrZená rada 
prací ein Gewebe o e-e Maffe von Arbeiten; roz- 
pocet e Vorausmaß n; schopny ku „i erwerbs⸗ 
fähig; vedení.e Gejdäftsfiifrung f, prev. Defien 
f; vykaz e keiftungs-nachweijung f, -außmweiß m, 
Geihäftsausweis; vykonávání prací Geſchäfts— 
behandlung; zadáni „e Berbingung f; zpüsob 
wë Arbeitsweiie f, Geichäftsgang m. d) -e akordní 
a od kusu Berdingungs-, Alkord⸗, Stüd-arbeit f; 
=-e (vykonaná) branami keep, Egge(u)arbeits⸗ 
leiftung f; celni „e Zollagenda f; ciselovaná „e 
Bunzenarbeit f; „e 6alounické Zapeier. beten: 
<@ pfes Gas ne. Weilarbeit f; Cekandnä ¿e 
Bifeleurarbeit f, Bunzenarbeit; další „e Fortar- 
beiten; „e damaskovaná Damafzenerarbeit, Da» 
maft m, Damaljierung f; e damaskovä Da- 
maftarbeit; délená ¿e Teilarbeit; „e za den 
n denní Zogarbeit, Tag(e)-mahl n, mert n, área. 
Diurnum n; 6 v dílné Werkftärtenarbeit; -e 
dlazdióská Pflafterarbeit; Gas .e v dolech 
Fahrzeit f; -e z donuceni » nucená Zwangs— 
arbeit; „e drátová Draht⸗arbeit, mert: drobná 
-.e kovová z drátu » zrnek Filigran z, Siligran- 
arbeit; délník drobné .e provas. Spitzarbeiter- 
m; „e dvoutfetinová Sweibrittelarbeit f; for- 
máfská .e $ormarbeit f; e opevfovaci x 
fortifikaóni Fortififationsarbeiten; „e hasicü 
Sprit-, Feuerwehr-arbeit f; havífská ¿e Häuer- 
arbeit, selte, Wirferarbeit; „ehornickä nor. Schweiß- 
werk; „e na hrázi Dammarbeiten ; „e pri délání 
hráze Sane, Sümmearbeiten; -e hrubá n téZká 
a kru&ná harte Arbeit; -e hudlafská + ledabylá 
n povrchní Cdjíeuberarbeit, leid)t hingeworfenes 
Werk, leichte Speife; „e kamenická Steinmetzer⸗ 
arbeit; „e kanceláfská Kanzleigejhäft; „e klau- 
surni Rlaufurarbeit; koláFská „e Wagnerarbeit; 
„e konkursní Sonfurselaborat s; konskä .e 
Hundearbeit; kryóná „e Herdfrifchen n, Herdfriich- 
arbeit, Srijharbeit; kutná „e Sucharbeit, Ber- 
fuch8=arbeit, sat m; ¿e na kvap Arbeit über 
Hals u. Kopf, Halsarbeit; lehká a snadná .e 
leichte Arbeit, Spielarbeit; „e lepenkovä Kartons 
mage f; -e likvidatury Liquidatursgeihäft; ¿e 
lopatni Schaufelarbeit; modní „e Galanteriears 
beit; mušská .e Herrenarbeit; „e nádenická 
Taglöhnerarbeit; nelistä „e F Sauarbeit; ne- 
délní „e Sonntagsarbeit; nekoneönä x zdlou- 
havá .e Getrödel ng: „e odvodiüovaci Ent- 
wäfjerungs-anlagen fpl., arbeit; ohñová e Feuer- 
fepe », Ortsbrennen m, Feuerſetzarbeit; .e na 
oko Sceinarbeit; „e ozdobnická Galanterie= 
arbeit; e podnoZková Fußarbeit; „e podzemní 
» dülni Grubenarbtit; _e pokryvaócské Dad» 
bedung f, -bevedung; -e v polích » polní Feld-, 
Zandsarbeit; „e postupná Verſetzungsarbeit; -e 
pfedková » v pfedku Ortarbeit; -e DÉI: 
pravná Borbereitungsarbeit, VBorrichtungssarbeit, 
betrieb m, Beranlagungsarbeit; „e probiraci 
Durchforftungsarbeiten; —e püdu zvelebujiei 
Bodenverbefjerungsarbeiten; „e pfistalá Zuftands- 
arbeit; ¿e raZená Bunzenarbeit; „e rozvédná 
hor, Unterſuchung f, Berfuchs-arbeit, bau m; -e 


práce] 


— 916 — 


ipracovati 





ruöni Handwerk n; .e na rychlo ®oftarkeit; | 
Über: | p 


.e rytecká Graveurarbeit; „e sádrov 
gipfen m, Übergipfung f; sádrová „u stavební 
» ze sádfiny Gtuffcarbeit; sbijeci „e SHerein- 
treiben n, Hereintreibearbeit; —e secim strojem 
Siemajchinenbetrieb m; e vsedd GSikarbeit; _e 
pH setí Saatarbeit; sklenáfská e Glasarbeit; 
.9 Skuteóná @ Nutzeffelt m, »leiftung f; -e 
slídná Ausridtung f; -e sluZební » ve sluzb& 
Dienftleiftung f; -e smënová Gdjidt(en)arbeit ; 
„e spéchem pokašená $ujdelei f, Ruichelei f; 
„e splaväovaci e zarovnávací Planierungsar- 
beiten; „esräZeciNiederjchlagsarbeit; ¿e stávková 
Strumpf-, Wirfsarbeit; .e pri vodní stavbé 
Wafferbauarbeit; „e u stola Safelatbeit; =e 
streln& » stfelnym prachem n trhaci Spreng», 
Schieß-arbeit; vrtná a stfelná .e Bohr- w. 
(dies: arbeit, Bohren- u. Schießen-arheit ; —e strí- 
dava Mechjelarbeit; „e ve stfidäch Scichten- 
‚arbeit; „e sr Fená o uloZená Geihäftsauftrag; 
e šichtová + Hichtenarbeit; „e Skolni Gout, 
arbeit, Kompoſtuon f; -e špatná Gemadj(e) m, 
Stade f, Machen », Macerei f, Machwerf n; e 
Étolová Gtollenarbeit; -e strojová Maſchinen⸗ 
Arbeit; „e Stukatérská Stuffatur f, Stuffarbeit 
f, Stuffaturarbeit; —e taZená Zugarbeit; tech- 
nická trhací „e Sprengtechnik f; tepaná ¿e 
Bunzenarbeit; „e tesafská Zimmermannsarkeit; 
herni tesafská .e Zimmerarbeit; tëzká .e 
Noßarbeit; —e téZná Nugleiftung; -e z trestu 
Ctrafarbeit; vytéZek z „e trestnikovy ntresta- 
necké Etrafarbeitserlös m; e tfitfetinovä n 
tfítfetiéóná Dreidrittelarbeit; e trojsménná 
Dreidrittelarbeit; „e truhláfská Tafel-, S ijd)ler. 
‚arbeit; „e udrZovaci Snjtanbfaltungsarbeit; =e 
uklädaci (v prins aan) VBeranlagungsarbeiten; =e 
ükolovä n ükolní Berdingungsarbeit; uloZená 
„e üfední Gejchäftsftiid n; „e üpravnä » upra- 
vovaci Inftandjegungsarbeit; —e uSlechtovaci 
Bered(e)lungsarbeit; „e viel Gemab zn; e ve- 
fejná Straßenarbeit; „e ve vézení Gefängnis. 
‚arbeit; „e volnä freie Arbeit; „e vyhlubovaci 
"Teufungsarbeit; „e vykládaná ausgelegte Arbeit; 
vyklädanä „e z rüznobarvych prken Sntar- 
fia f; vymörovaci „e DBermefjungsarbeit, Sraj- 
fierungsarbeit; provádéni -i vymöfovacich 
Bornahme (f£) von Dermeffingsarbeiten; vypuklá 
..e getriebene Arbeit, Boflierarbeit; vypouklou 
A délati bofjelieren, bojfierem, bofjen; umëní 
vypouklé .e Bofjierfunft f; „e vypustná Ab- 
ftidarbeit; .e vzdelävaci Kulturarbeit; „e se 
zabofenim Einfturzarbeit, Subrude f, Zubruche— 
arbeit; „e zachranovaci (pri povodn) Bergunge- 
‚arbeit; „e na zakázku befiellte Arbeit; -e za- 
klädaci Fundierungsarbeiten; me zamySlene 
-. 6 tite geplanten 0 vorhabenden Arbeiten; -e podle 
zaplaceni bie ber Entlohnung entjpred)enbe Ar- 
‚beit; zemní „e Grbatbeit; ¿e pod zavfenim 
Klauſurarbeit; „e zjednodusenä vereinfachte Ar- 
beit; -e zkuSebná » na zkoušku Probearbeit; 
Zenské ruéní „e weibliche Handarbeiten; välek 
n pytlik na Zenské ruéní. Saubtajde f; Zestovä 
-e SBledjarbeit; „e Zivnostenská . n zpüsob.e 
-Zivnostensk6 Gewerbsverfahren n, gewerbliche Ar- 
‘beit; Zivnostenská „e má pfestati bie gewerbliche 
“Arbeit hat zu ruhen; „eve Zních Schnittarbeit; „e 
:Zelízková » Zelízkem » mlätkem Schlägelarbeit. 





Pracejovice mpl D. nom. propr. wm. 
ratzowitz. 
pracek m A, ver, Arbeiter m, tüdjtiger o 
übertriebener 9frbeiter. 

prácemér m A, mee, Arbeitsmefjer m. 

praci a E, Waſch⸗; kád . üpr. ne, Walzen- 
ttog m; vyrobce — sody Waſchſodaerzeuger zi; 
- Stroj Waſchmaſchine f; - stroj houpaci 
Schwungwaihmajdinef; - stroj na repu Rüben- 
waſchmaſchine; — stupky apr. ut. Prätſchwaſchma⸗ 
fine; sud „ Oberfaß n. 

pfaci a E, ern, optativiich; Optativ⸗. 

pracicka f C, (dim. «a -ka) Pfötchen m. 

präcicka f Cs (dim. oa .e) Heine Arbeit, 
Werfen n, Werklein n. 

praoinka f C, (dim. «a -ka) Pfötchen m. 

pracif » B, F Arbeiter m, tiidtiger Arbeiter, 
übertreebener Arbeiter. 

pracirkev f C,, (gen. sg. -ve) Urfirde f. 

pracizí a E, gar fremb. 

pracka f C, a) Pfote f, Tate f, S8rate f; 
Pratze f, Pratiche f, Klaue f, v uis. sm. Batti, bo 
f, ⸗händchen n, Tode f, Pförhen m. D) prov. 
Schnalle f. 

Prackov m B, nom. propr. sew. Pratzlow. 

Prackovice mpl. B,, nom. propr. ies. 
Praſkowitz. 

prackovity a E, tatzenähnlich. 

praclovny a E, Präge. 

pracna f C, a) rate f. D) prov. Schnalle f. 

praonö adv. neskl, mühſam, idjmierig, dent: 
. Stoupati na horu fid beu Berg hinaufar- 
beiten. 

pracnik m 1. A, a) einiger m, Quäler m. 
b) Arbeiter m. 2. A, Leibel m. 

pracnost f C,, Mühſamkeit f, Mühſal m. 

praeny a E, a) miüb(e)jelig, mühſam, ſchwer, 
ihwierig, mit Miihe verbunden. b) dent, frant. 
e) Arbeit. d) arbeitjam. 

pracoun m A, F Xrbeiter zr, tüchtiger Ar- 
beiter; ilbertriebener Arbeiter. 

pracovad/o n C, (gen. pl. el) Arbeits- 
majdine f. 

pracováni % » D, (rbeiten m, Arbeit Z, 
Schaffen n; ner. linterfid)breden m, Unterſetztheit 
f; ku porodu Geburt8atbeit f. 

pracovany a E, geatbeitet; - na zpüsob 
blond blondiert. 

pracovatel m B,, Arbeiter s»; @ Xrbeits- 
maſchine f. 

pracovati % i % K, arbeiten, e-e Arbeit 
verrichten, < sir. sm. in Tätigfeit fein, fungieren, 
ichaffen, erftreben, chem. laborieren; mám x musím 
„ovati id habe zu arbeiten; -uje velmirychle 
bie Arbeit geht ifm von ber Hand; „ujte pri 
takovem hluku ba lajje id Einen » ba [iol 
Einer arbeiten kei bem Lärm; pfestati „ovati 
Feierabend maden; Pr, kdyZ se napfed za- 
platilo, -uje se ledabylo vorberbejahlte Leute 
arbeiten jchlecht; „ovati v aktech Alten Freiden: 
-.ující cirkulárnë » kruhové zirfulararbeitend ; 
za dne .ovati bie Tagarbeit verrichten, tag(e)- 
werfern; -ovati dovrchné ner, überſichtreiben, out, 
bauen, aufbrechen, iiberbreden; horlivé .ovati 
darauflosarbeiten; „ovati jako hovado n jako 
kün njako mezek arbeiten wie ein Vieh; „ovati 
2 hruba et. aus dem Groben arbeiten; „ovati 


— s. A 3 "SES 


m" om 


\ 


pracovaty] 


— 877 — 


[ pradaremny S 





(k éemu) Dinarbeiten; „ovati k tomu bahin- 
arbeiten; „ovati od kusu e-e Ctildarbeit tun, 
auf Stüd arbeiten; „ovati lehkomyslné » leda- 
bvlo Dubelu; „ovati po letech » po stri- 
häch nor. nad) den Schlechten arbeiten; líná „o- 
vati F ben Fuchs fchleppen; mnoho „ovati viel 
arbeiten, viel hinauswurzeln; „ovati za mzdu 
um Lohn arbeiten; „ovati napfed I-m et. vor. 
arbeiten; _ovati násadou ww. Gfargen maden; 
„ovati nepfetrZité » bez ustäni » v jednom 
kuse burcharbeiten; „ovati o nécem x o néco 
am et. arbeite o bauen, fid) mit et. beichäftigen, 
fid) nad) et. umſehen, et. betreiben, fid) um et. bes 
müben, et. anftreben; dlouho o tom „oval er 
bat lange daran gebredjjelt; jiz se o tom „uje 
bie Sache ift ſchon in ber Arbeit o im Werte; 
„ovati na üpad u pod RSC hor, unterwerken, 
unterhatten; „ovati podle šablony » vzoru 
nad) ber Schablone arbeiten; „ovati ku porodu 
in Kindesnöten fein, in Wochen o Kindesnöten liegen; 
„ovati v pfedku ner. vor Ort arbeiten o Tiegen; 
„ovati pres Cas ilber bie Zeit o auf Zuſtand ars 
beiten, Überftülpen maden; „ovati o pfitrZ tas 
rauflos arbeiten; „ovati v (Ci) prospéch 3-m 
in bie Hände arbeiten; „ovati proti entgegen- 
wirfen; „ovati (proti) komu 9-8 Pläne durd)- 
freugen; jeden „uje do ruky druhému ter 
Eine ipitt bie Bolzen u. der Andere verjchieht fie; 
„ovati sam a sám v Sacht& bremmern; „ovati 
ze vSech sil » o pfítrZ arbeiten, was das Zeug 
hält; „ovati k smrti im Zobeéfampfe liegen, in 
ben lebten Zügen liegen; spolu „ovati follabos 
neren. töZce „ovati an e-m ſchweren Karren 
ziehen; „ovati u koho bei A-m in ber Arbeit 
ftehen; na ükol .ovati in Afford arbeiten, in 
Berding arbeiten; -ovati v ükolu n ükolem 
im Gedinge arbeiten; „ovati do ümoru fid 
bei ber Arbeit ermiiben; „ovati dusevnö do 
ümoru fid) ins Gejdirr legen; „ovati do úpadu 
fib milde arbeiten; „ovati bez ustání ohne Unter- 
brechung arbeiten, dahinterfein; „ovati vice, neZ 
tfeba iiber bie Gebühr arbeiten ` -ovati k vrcholu 
bem Höhepunkte zuftenern, dem Gipfel zu arbeiten; 
uméní „ovati vypoukle Xoreutif f; „ovati 
o závod im Betriebe fein, im Gange fein; „ovati 
na üjmu zdravi auf Koften ber Gejunbbeit arz 
beiten; -ovati v Zivnosti fid) im Gewerbe ver- 
menden laſſen. 

pracovaty a E, * arbeitjam. 

Pracovice mpl. B,, nom. propr. iem. Pratzowitz. 

pracovitka / C, s. Polyergus (ee Drüjen- 
ameije). 

praoovitost / C,, Arbeitjamfeit f, Fleiß m, 
Emfigteit f, Geichäftigfeit f, Tätigkeit f: Ag. Mühe f. 

pracovity a E, arbeitjam, fleißig, emfig, 
arbeitsluftig, geihäftig, vielgeihäftig, ge, mühſam; 
=á zahálka bejdüftigter Müßigaang m. 

pracovna / C, XArbeits-ftätte f, «fofafe n, 
Werk ftätte f, »ftatt f, »ftelle f, Gewerbsftätte f, @ 
Laboratorium a: v wii, sm, Arbeitsitube f, Arbeits- 
jaal m, Werfhaus m, «a Beihäftigungsanftalt /, 
Urbeitshaus n; donucovaci — Arbeitshaus n; = 
ehudych Armenbeihäftigungshaus; — tajem- 
níkova Sefretariat z, Geheimfchreiberri f; trestni 
- Strafarbeitsanftalt; - umélecká Atelier n. 
. pracovní a E, Xrbeitd-; — pokoj Arbeits» 
immer n; ¿ kníZka Ginbringe, Arbeits-biichlein 


Ceskonémeekf slovnik II, Böhmiſchdeutſches Wörterbuch). 





n; = pfedek ner, Arbeitöftoß vm: = pfidavek 
sma f; - Sat Hanbwerlslleid n; vykaz 
o „m zatiZeni vedení telegrafního » trati 
M reor Linienbelaftungsausmyeism ; — velitko 
voj. Arbeitsfommando-n; — zpráva Leiftungs- 
rapport m. 


pracovnice TC, Xrbeiterin f; véela . 
Arbeits», Honigs-, Flug⸗, Sammel-biene f. 
. pracovnicky a E, Arbeiter⸗. 


"pracovnictvo n Oe bie Arbeitsgenofien, 
Arbeitsgenoſſenſchaft f. I 

pracovnicek m A, ter feine Arbeiter; — 
(mrayenec) Arbeits-, Arbeiter-ameije f. 

pracovnik m a) A, Arbeiter am: domácí 
= » « doma Gtubenarbeiter m; náhradní e ná- 
hradny — Zipfelläufer m, SHilfsarbeiter m; ne- 
unavny «. emfiger Arbeiter, Schanger m; vypo- 
mocny . Hilfsarbeiter m; üdetni vypomocny 
- Nehnungshilfsarbeiter. b) A, pra. Arbeitswalze 
f, Worker m. 

pracujici a E, arbeitend. 

Praó f O,, nom. propr. sem, Pratſch. 

práó m 1l. B, a) Raufer m, raujfujtiger o 
raufjitd)tiger Menſch, Rauf-bold m, tegen m, Brit 
m, Degenftuger m, Streit-hahn m, chengſt m, 
Schläger m, Sclagetot m, Balger 22, stud. Re— 
nommift m, Kampfhahn m. b) Wäſcher m. 2.B,, 
2 Schlegel s, Vorſchlaghammer m. D) Raid. 
rett n. 

praöas m A, Urzeit f. 

praóéatka / Cs Schleuber f. 

pradätko x C,, €dleuberer m. 

praëe n D, a) Schleuderer m. b) Spieß rute 
f, ⸗gerte f; béhati skrze .ata gaffeus, jpieß- 
ruten⸗lauſen, zer. laxieren. 

Präöde mpl. B,, nom. propr. iem. Pratſch. 
: práóek m B, (dim. oa prak) feine Schleu— 
er. 

praéert z: A, Erzteufel m.. 

praéka f Cg a) Rauferei f, Schlägerei f, 
Raufhaudel m, Balgerei f, Hauerei f, Seierei f, 
Pritgelei f, Pauferei f, @eranfe n, y Geräufe z. b) 
Nauferin f, Cchlägerin f, Prüglerin f. e) Wä— 
ſcherin f. d) Waſchmaſchine f; ior. 14. Preßwalzen⸗ 
waſchmaſchine; — na plachetky Schlammiücher—⸗ 
müjde f: spodiová - Cpobiummajfdmafdine. e) 
Waſchrock m. 

praökovy a E, Schleuder-. 

praélovék m A, Urmenfd. 

praönik » A, Schleuderer m. 

Praéov m B, nom. propr. sem. Pratſchow. 

práósky a E, a) rauf-luftig, »gieriq, raufer- 
Daft, rauferiſch, raufih. b) von Pratſch, Pratſcher. 

praötveräk m A, Erzihelm m. 

pfád m A, pro. @pinnrab z. 

pfádaoi a E, @bintz; . stroj Spinnma- 
ſchine f. 

pfadák m A, Spinner m; v un, sm, Seiben- 
ſpinner m. 

pfadany a E, prov. Wollgarn-, Qinnen=, 

pradar m A, * Geidjent n. 

pradarebácky a E, erzliederlich. 

pradarebäctvi » D, Erzlumperei f. 

pradarebák m A, Erzgauner m, Sange 
nidts m, Erz-halunke m, Jump m. 

pradaremny a E, erilieberlich. 


48 


pradávno| ` 


— 375 — 


[prádlo 





pradávno adv. neskl, in uralten Zeiten; od 
wë feit umnbenffiden Zeiten. 

pradávny a E, utalt. 

pfadeotvi » D, Spinnerei /, @pinnmejen s. 

pradéd m a) A, Urgroßvater Urahn m, 
Uraltvatec a, Urherr m, Öroßelternvater m, Eltern- 
vater m. D) nom. propr. sem. P. A, Altvater m. 

pradédsky a E, urgroßväterlid, altgroß- 
eüterfid), urahulich. 

pradéde(Co)k m A, (dim. a 2) Urgroß- 
pater m. 

pradëj m B, Handlung aus nralter Zeit. 

pradéjiny "pl, C, Urgeſchichte n. 

prádek m B, Spinnrad n. 

pradelka f C; Waſchfrau f. 

prádelna f C, Wäjcerei f, Waſchſtube f, 
Wajchkiihe f, Waihtammer f, Waſchplatz m, Bäuch⸗ 
haus m, ⸗küche f, Waſchhaus ^, Waſchauſtalt f, 
Bükhaus n; — uhelná $obfen-müjde f, waſch⸗ 
anftaft f. š 

pfádelna f C, Spinnerei f, Spinn-haus n, 
fabrik f, «mile f, Ghpinmnereibetrieb, v wis. sm. 
Spinnſtube f; — na bavlnu Baumwollmühle f; 
- hedväbi Filanda f; - koudele Z8ergipinnerei 
f; - pfize Garnjpumerei; . vikund Bigogne- 
fpinnerei f; - vlny Wollipinnerei. 

pfádelné » E, Spinngeld w. 

prádelni a E, Waſch-, Mäide-; . závod 
Rafhanftalt- f. 

prádelni a E, Spinn-; — povinnost Spinn- 
jnlbiateit f. 

pfádelnice f C,, Spinnerin f. 

pfädelnictvi x D, Spinnerei f, Spinn- 
induſtrie f. 

prädelnik m A, Wäſchkaſten m, Wäſcheſchrank 
m, Zeug-faften, -labe f, Put-fonmode f, =faften, 
Chiffoniere f, Schubladfaften a, Schieblabenfchranf 
m, Kommode, Kaften. 

pfádelnik » A, Spinner m; . stríbra 
Silberjpinner =; - vikuné PVigogneipinner =; Ó 
tvistu Zmiftipinner; - vlny Wollfpinner. 

pfädelniny /pl. C, Geipinnftpflanzen pl. 

prädelskä f E, Waſchfrau f. 

prádelsky E, a) a Waſch-. b) m Wafchaufs 
jeher o. 

pfadenár m B, srov. Garubünbler m. 

pfadeni % » D, * Spinnen n. 

pfadeno » C,s Strähn m, Strang m, Dode 
f, Hafpel f, Garnſtrahn m. 

pfadenovy a E, rss. fträhnig. 

pradöti ml C,, 9tadfommen mpl, Urenfel 
mpl. ; 

pfadevni a E, Spinn. 

pfadino x C, Strähn m. 

pfadivo x C,, Geipinuft w. 

pfádka / C, a) Spinnerin f, Kunfel-frau /, 
‚werb n. b) Spinnen rn, Spinnerei f. 

pfádkár m Bs pev. der in bie Sunfel gebt, 
Kunkelmann m. 

pfádko x C,, Spindel f. 

prfádky oi x Se Sunfel f, $üunfelftube f, 
Spinuhaus ». b) Sunfeljdntaus m. 

pradla / Cg Waſchfrau f. 

prádla npl. C, prov. Waſch⸗grube f, -beden x. 

pradlák » A, Waſchmann m. 

piadlak mA, Spinner m; — bavlny Baun : 
wollfpinner m. 





pradlec m B, Wäſcher m. 

piadleo m B, Spinner m. 
pfadlectvi x D, Spinnerei f, Spimmme- 
en n e 

prádleó m B, we Phalaena Sdymetterlings- 
fpruner m. 

pradlen m A, Waſchtrog m. 

pradiéna f C, Wäjdherin /, Wajhweib n, 
Waſchfrau /, F Lebernympfe f; tato — zamëstná 
nékolik praéek bieje Wäſcherin befchäftigt mebrere 
Mafchfranen; — jemného prädla Aeinmwälde- 
rin f. 

pfadlena f C, Spimterin f, Spinnfrau f. 

pfadlenka f Cs fleine e junge Spinnerin. 

pfadleno z Ce prov. Strähn m. 

pradlenství n D, Rajdarbeit f. 

pradli / CO, 9983jderin f, 98ajdfrau /. 

piadli a) m B,, Spinner m. b) f C,, 
Spinnerin f. 

pfadlice f C,, Spinnerin f. 

pradlictvo n C,, % Wafhkunft 7. 

pradliné x D, das Kind ber Wäſcherin. 

pfadliné x D, das Rind ber Spinnerin f. 

pradlir m Bs Wälder m, Weißwäſcher m; 
„ vInenych pokryvek Rolldedenwäidher m. 

piadlir m B, Spinner z. 

pfádlistvo x C,, *% Spinufunft f. 

pradliti Z Lu prov. Wäſcherin fein. 

pfadliti v, I,, prev. Spinnerin fein. 

pfadlka f C, prev. Cpinnerin f. ; 

prád/o n C,, (gen. pl. -el) a) Waſchen m; 
sraziti se v Je bei ber Wäſche einzehen o gu. 
fammenlaufen; Pr». vziti koho do „la S-m ben 
Kopf majden; jedním „em im e-m Aufwajcen. 
b) Wäſche f, oder. Waſchwaren fpl.; Prv. to je 
Spinave „lo es ijt viel Schmuß daran; „lo kro- 
piti bie Wäſche einjprigen; miti „lo na pfe- 
vleceni Wäjche zum Wechſeln haben; sbirati „lo 
povëšené bie aufgehängte Wäſche abnehmen; vä- 
leti „lo bie Wäſche rollen; váSeti „lo bie Wäſche 
aufhängen o aufleinen; vyóistiti skvrny z Ja 
die Fleden aus ber Wäſche entfernen o fortbringen; 
vymächati „lo Wäjche ausjdweifen; vyprati 
„lo bie Wäſche auswaſchen; vyväleti „lo bie 
Wäſche ausmangeln; „lo zabaliti » zapakovati 
bie Wäjche verpaden; „lo zmandlovati bie Wäſche 
ausmangeln o aufrollen; „lo Zdimati bie najje 
Wäſche » das Waffer aus ber Wäſche auswinden 
o (heraus)ringen, bie ZBüjde wringen; „lo Zeh- 
liti bie Wäſche bügeln e glödeln o gloden; barvy 
na „lo 98ajdjfarben fpl.; eidic „a Wäfchereiniger 
m; vyrobce pfize ke znamenäni „la Merf- 
garnerzeuger s; provaz na Jo Wäſcheleine f; 
závod pro Siti Ja Wäſchnähanſtalt f; šñúra 
na Jo Troden-ihnur f, »leine f; uzlicek „la 
Biindel (w) Wäſche; vyrobce .la Wäicheerzeuger 
m; vvrobce „ia a stávkového zboZi Mäfde- 
u. Wirkmwarenerzeuger; vySivani .la Weiß-, 
Wäjce-ftiderei f; ne) prädla v krámë 
sia, Schottenfeller(in); zlodëj „la rozvëšeného 
k sušení sia. Flatterfahrer m, Fladderfahrer; 
£ehlíifka jemného Ja $yeinplütterin: koš na 
„lo Wäſchkorb s; bile Jo Weiß-ware f, Jeta 
n; &íti bil& „lo weiß uiben; šití bílého Ja 
Meifnäherei f; vyrobce bílého zbozí a .la 
Weißwaren- u. Wälhererzeuger m; Liste Ic 
frifche Wäſche; détské Jo Kinderweißwäſche 





. phádalo] 


— 079 — 


|prach 





kostelni „lo Kirchenwäſche; „Io kuchyhsk6 
Külchenwäſche; „lo loZní Betteng n; „lo stolni 
Dede, Tiſch⸗zeug s, Tiihwäihe f; Jo na tele 
Leibwälhe f. ©) no. Wäſche f, Wafcharbeit f, 
MWäfcherei f, Wajchwer! m, Waſchwerksbetrieb m, 
Läuterwäſche, 2Bajdjanftalt f; rudovina ku „lu 
Waſchzeug n; „lo rudnf Erz⸗wäſche, -majdert n; 
spodiové -lo Spodiumwaſchmaſchine; sprchové 
„lo na spodium Strahlenwäſche für Spodium; 
„lo na uhlí Kohlenwäſche(anſtalt) f. d) ze. Geld 
n, F 3Bled) n, Moos n, Spieße. 

pfád/o n C,, (gen. pl. „el) a) Spinnerei f. 
b) Gejpinnit ». €) vor. kaní „lo Cuscuta vul- 
garis gemeine Flachsſeide. ; 

prádlovina / C, pr v. Spinnerei f. 

prádlovna f C, Waſchſtube f. 

pfádlovna / €, Spinnerei f. 

pfádnice f C,, Garnipinnerin /. 

pfádnik » A, Garnjpinner m. 

pfádny a E, Rebe; <é rostliny Webe- 
pflanzen fpl. 

pradoba f C, Urzeit f, Urepoche f. 


pradobni a E, Urgit-; — valouny ge 


Urgeſchiebe m. 

pradoöista adv. neskl. platterbings. 

pradomov m D, Urheimat Z. 

pradomovina / C, Urheimat f, Stammland 
n, Urfiß m. | 

praduch m A, Urgeift m. 

pfadulenka / C, pre, fleine o junge o 
hübſche Spinnerin. 

prae- ap. vi: pre-. 

pragät m A, Brofat m, Geibenjtoff m. 

pragátovy a E, aus Brofat o Seidenftoff, 
Brokat⸗. 

pragma, [fec.] n C; Zat f. 

pragmaticky [fec.] a E, pragmatiid). 

pragmatika (rec.] f C, Pragmatif f. 

pragmatismus [fec.] m A, (gen. sg. „u 
ata.) Pragmatismus m. 

präh m A, (gen. sg. „ahu aa.) Schwelle f, 
Holzſchwelle f, Bodenſchwelle f, Unter-, Tür-ſchwelle, 
te, Sattelhol; z, linterfíide f, Fußichwelle f, 
Schwellholz n, äelezn. Schweller m, vod, star. Ramm⸗ 
idjmelfe f, Grundbalfen m, Grimdholz m, furge 
Grundjohle, Lagerſchwelle f, Gad, Teil-baum m, 
Sohlſtück », Fluderſchwelle f; nor. Türftodichwelle 
f; miya. Fachbaum m, Polfter n; fig. (v ieco luf» 
fall zs, Schwelle f, Stromfjchnelle f; vymeniti 
„äh tes. unterfhwellen; jsme na „ahu velikych 
události wir ftehen am Borabend großer Ereig- 
nifje; „äh dverní Türſchwelle f; „Ah hlavni 
Grundichwelle; „Ah hlavní v mlyné Spundbaum 
bei ber Mühle, Fachbaum m, Poljterbaum zz; ka- 
menny . Schwellftein »; mostni „äh Briiden- 
ſchwelle f, Fußbaum m; „Ah plamenovy n pla- 
menny » pfi plamenné peci nw. Brüde beim 

lammofen, Fuchs», Feuer⸗brücke; „Ah pfepadly 

berfallihwelle f; priöny Ah Querſchwelle f; 
„ahy roštové Rantichwellen; „ah stolióní Sad) 
ſtuhlſchwelle; „äh vedomi Schwelle des Bewußt- 
fein; „äh vynosny nor Abtragsſchwelle; zä- 
kladni „äh ts..Grundfchmwelle, Bundſchwelle; „ahy 
Zlabové u jezu Fluderſchwellen. 

.pšah m A, pov. v „u im Gejpanne. 

Praha f C, nom. propr. sen, Prag; v -ze 
imo zu Prag; sböhati celou „hu ganz Prag 





burd)freugen; Prv, „ha nebyla vystavéna za 
den Rom ift nit in e-m Tage erbaut worden o 
gut-Ding will Weile haben e out Diug braucht 
Weile; ani Rim ani ¿ha jednoho roku » za 
rok nebyla vystayéna Rom ift nidjt in em 
Tage erbaut worden. 

pfähati % J, iter. verbinden. 

pfahejäli n D, prov. Gäſpe f, Gauf m, beibe 
Hände voll. 

prahlat f C,, 9(jterfriftall m. 

prahlec m B,, ber febenbe Flache. 

prahlen m A, sv. Pleurococcus Urjchleim m. 

prahlik m A, ber jehenve Flache. 

prahlina f C, ein bürrer Ort. 

prahlost f C,, Dürre f. 

prahloupost f C,, Grjbummfeit f. 

prahloupy a E, erjbumm, F urbämlid. 

prahlupák » A, erjbummer Menſch, Sims 
pliziffimus m. 

Prahly mpl. B, nom. propr. sem. Pröhl. 
— a E, dürr; „ len ber ſehende o offene 

ad)8. 

prahmota / C, Uxftoff m. 

prahnouf/ % 1, borrem, dürre werben; fig. 
„outi po ¿em fid) jehnen, mormnad) ſchmachten e 
begehren, auf et. erpicht fein, mad) et. lechzen, mad 
et. ſtreben o erihmadten; má due .e m-e 
Seele überjprubelt von e-m fo heißen Berlangen; 
»e touhou, aby ji opét spatfil er brennt vor 
Berlangen fie wieder zu ſehen; outi Zízní vor 
Durft verſchmachten; „ouci Zizni verjdymadjtenb, 
durftig. 

prahnuti % » D, Dorren n; fig. Schmadten 
N, v uil, sm. Heißhunger m, Helligfeil E 

prahora / Cg or. Qy pl. Urgebirge m, 
Grundgebirge. 

prahorni a E, Urgebirgs-; „ vápenec Ur, 
falf m. j 

prahornina f C, Urfels m, Urgeſtein m. 

prahorsky a E, Urgebirgs⸗. 

prahou&e/ / C,, (gen. sg. „le ata.) Güjpe f, 
Gauf m, beide Hände voll. 

prahovy a E, Schwellen. 
L: prahfeben m C, Hauptkamm (m) im Ge. 
irge. 

prahfebenatka f C, zo. Neithea atava 
Urkammuſchel f. 

prahubeny a E, ier mager, zaundünn. 

prahvozd J; A, Urwald a. 

prach 1. m A, a) Staub m, Staubpulver n, 
Mill m, von, sm. Geſtäube n, Gejtüb(b)e n, Ge, 
ftiebe n; 1éxár. a p. Pulver n; pokryvka proti 
„u Gtaubbede f; bet pti tom bel 1 na. roz- 
drcen [olíte man auch darüber zu Kraut verfadt 
werden; na „ rozemliti n rozetfiti ré. pul: 
verifieren; v — se rozpadnouti in Staub ser. 
fallen, graujen; stfästi „ s nohou den Staub 
von beu Füßen ſchütteln o abjchlagen; na _ spáliti 
zu Aſche verbrennen; . se usazuje na Saty ber 
Staub jet fid) an den Kleidern an; vléci se v -u 
vSednosti im Staube friehen; zdvihati « Staub 
aufwirbeln o aufregen o auftreiben o aufftoßen; 
bezoarovy - Marfgrafenpulver (n) aus Gichtrofen- 
wurzeln; — z dfevéného uhli Sprengfohle f; 
- kamenouhelny Steinfohlenpulver; — kance- 
làfsky 9(tenjtaub m; - klíóny ver. SBrutform z; 
= na knihách Bücderftaub =; kološní ¿ Gicht⸗ 


* 


| pracháóek| 


— 880 — 


[prachoviätö 





roud m; raSelinny — Zorf-ftaub m, »grus m; 
= roztroußeny » rozsypany bag verftreute Pul⸗ 
ver; skelny . Streuw-glanz m, glas n, Glas- 
pulver, Gíasbrud) m, Glasjherben /pl.; šrámovy 
- Schramftaub m; „uhelny Kohlen-ftaub m, «ge» 
ftübe n, »Hein n, no. Friſchgeſtübe, Sprengfohle, 
Holztohlenklein n, Löfche f; - vápenny star. Staub- 
laff m; . z viny Wollftaub m; barvif „u 
z vlny WVollftaubfärber m; zinkovy - Zinfftaub 
m. b) vos. Pulver n, Schießpulvern; trhati pra- 
chem mit Pulver (aus)iprengen; — vypSukl das 
Pulver ift abgebrannt; — vybouchati Pulver ber 
fuallen; Prv. „ a broky! pot Bomben u. Gra. 
natem, alle Wetter, Donner vu, Wetter, Wetter nod) 
eins! prosívání „u Ausfieben (m) des Pulvers; 
sito na „ Pulverfieb n; skladištë „u Pulver- 
bepót n; soudek na . Pulverfaß n; zásoba „u 
Pulvervorrat m; zkouska „u Pulverprobe f; 
stroj ke zkouSeni „u Bulverprobemafchine f; 
éerny + Schwarjpulver; honebni - Jagdpul⸗ 
ver; ruöniöni — Gewehrpulver, Büchjenpulver; 
stfelny . Schießpulver, Cprengpufoer; stfelny 
. méiny Birſchpulver; tfaskavy „ Spreng- 
pulver, Sualfpuloer;  trhací — Minenpulver, 
Spreng-, Knall-pulver; zrnény — gelörntes Pulver; 
zrnity Ü stfelny Kornpulver. €) wire, Staub» 
mehl z, Slugmehln, Fußmehl; — mlynsky Staub- 
mebl. d) Feberftaub m, Flaum m, Flaumfedern 
fpl., Wolle f, Haarfedern fpl., Federlein npl., 
Feberchen npl., Gaud) m, Daune f, Gaudfbaar n, 
Dune f, Wollfedern fpl.; „u podobny daunen- 
baft; kajei „ Eiderdunen, Sterndunen; — per- 
naty SHaarfedern Cl e) F Gelb z, Murmel m, 
Duft m; miti — Pfennige haben, Bleh o Spiehe 
haben, Moos o Bopen haben. f) pl. -y 9tüube f. 
2. prov. adv. neskl. ganz, gämlih; — nie gar 
nichts. 

pracháóek » B, Abſtaubewiſch m. 

prachanda f C, Birnmehl a, gebürrte u. 
zerriebene Birnen. 


pracha m a) B, Bulver-arbeiter gç, mäer 
m, »händler m. b) Geíbbieb m. €) se Sphindus 
(ein Käfer). d) B,, pex. Mehlitaubfehrer m. 


pracharanda f C, — -nda. 


pracháre/i f C,, (gen. sg. -né) a) Pulver⸗ 
mühle f, -jtampfe f. b) Pulverturm m. €) miyn. 
Staubboden m. 


prachariti v, I, Pulverarbeiter feit, Schieß- 
pulvermacher jein. 

prachárna f C, a) Pulver-fabrif f, mühle 
f, -mert n; soukromá „a Privatpulverwerf m. 
b) Pulver⸗·haus n, rm m, -jhuppen m, «mas 
gazin n; v um. em. Pulverfammer f, Munitions⸗ 
magazin n; svitilna „y plar. Krautlaterne. €) 
mlya. Scharr-, Staub-boden (m) e-r Mühle. 

prachárnik m A, Pulver-miüller m, ⸗ar⸗ 
beiter m. 

prachafsky a E, Pulvermüller:, Pulver- 
arbeiter. 

prachaistvi » D, Schießpulvermacherei f. 

Prachatice mpl. B,, nom. propr. sem. Pra- 
datig; p-Ky a E, Prachatitzer. 

prachatka f Cs vor. „ vytrusná Brutbe- 
ent + , Gitaubblaje f. 

prachbäba « p. vi: —— . p. 

prachél » A, prov. Stinkjude m. 





práche/ H C,, (gen. s. „nd tél Mober m; 
wë buková Budenmober; npr. P.eh xe. 
Pradin; P.eünsko n C,, nom. propr. res, 
A Kreis o Gebiet; p-eñsky a Ë Bra- 

iner. 

práchenka / O, bs. Polyporus ignarius 
unedter Feuerſchwamm. 

práchenkovy a E, vo. Feuerihiwanmt-. 

prachlina f C, ba$ Bermoberte. 

prachlivéti % I, modern, vermoberir. 

prachlivy a E, Staub». 

práchmo n C,, Burmmehl n. 

Prácháany mpl. B, nom. propr. 
Pradnian. 

prächnd f C, 9tonue f. 

práchnélina f C, pr». das SSermoberte. 

práchnéní % n D, Modern n, Bermobern m. 

prächnöti v, I, modern, oermoberm, morſch 
werden, faul o mürb werben, verrottem. 

práchnice / C,, wei, Brödelgebirge m. 

prächniöka f C, Zunder⸗, Feuer-biichie f, 
Sunberlabe f. 

práchnilka f C, vio. Darın-fäule f, =rubr f. 

práchnisko x C,, Mulm m, Wurmmehl n. 

práchniveo m B, ve, Choleva (ein Käfer). 

práchnivéni an D. Modern z, Bermodern 
n, Berrotten n; „ stromu Baumfraß sw. 

prächnivöti v, I, modern, vermobern, Se 
morfjchen, morjd o faul o mürb werben, verweſen, 
verrotten, ZS olmen. 

práchnivina f C, a) worſches $oly D) 
Mover m. ei „v pl. Berwejungsprodufte mpl. 

prächniviätö x D, Moderort sm. 

práchnivost /C,, a)9orjdbeit f. b) Räude 
f. €) trodener Suodjenbranb. 

práchnivy a E, morſch. 

práchno xw C, a) Mulm m, Malı m, Ulm 
m, moriches Holz, kniſterndes Holz. b) Moder m, 
Fäule f. e) Zunder m, Brennzunder. 

prächnouti % I, a) modern, zu Staub 
werden. Db) faulen. 

prächnuti % a D, Modern n, Fäule f; - 
knihy hovödzi Gallenjeude /, Löjerbürre f. 

prachohltió » Bs Staubjammler m. 

prachohyb » A, Staubbewegung f. 

prachokridleo m B, zo. Lepidopteron 
Staubflügler m. 

prachokut m A, ve, Zrox Erbfäfer m. 

pracholizaó m B, * Staubleder m. 

prachomér m A, Pulvermafß n. 

Prachomety mpl. B, nom. propr. sem. à) 
w Tepiie Prachomuth. D) « Doupora Promuth. 

prachomrak m A, Staubwolfe f. 
ü prachoráš m B, ver. Aegerita Kugelftäub- 
ing m. 

prachostrelny a E, v. <á práce Spreng- 
u. Schieß-arbeit f. 

prachos m B, we, Opatrum Staubfäfer m. 

prachota f C, Stauben z, Schneegeftöber m. 

prachoveo m B,, Staubwind m. 

prachoven f C, Pulversraum m, ⸗·magazin 
n, =fammer f. 

Prachovice mpi B, nom. propr. 
Prachowitz. 

prachovin(k)a f C, (dim. C,) a) ber feinfte 
Staub. b) Pulver-ftoff m, -majje f. 

prachovisté xD, Staubablagerungsplag m. 





praohovitost| 


s DE 


.. [praleZ ` 





prachovitost f C,, Bulverförmigfeit f, Staub⸗ 
ähnlichkeit f. 

prachovity aE, ftaubähnlid ` pulversförmig, 
sartig, U pulverig ; (o pero. daunenhaft. 


prachovka / C, a) Pulver-büchfe f, »beitel 
m, born n. b) Staublappen m. €) Staubichaufel 
f. d) Staubfieb n. e) Slaumfeberbett n. 

prachovna / C, a) Pulver-magazin m, «raum 
m, zbepót n, »haus z, »turm m, »fammer f; plar. 
Srautfammer f.. b) Pulver-fabrik f, »mühle f. e) 
miyn, Staubboden m. d) Zündpfanne f. 

prachovnice f C,, a) Pulver⸗büchſe f, born 
n. b)s'Pulversraum m, magazin n, -haus m, 
:fammer f, vo. Staponiére f; < podkopu Minen» 
fammer f. e) Zündpfanne f. 

prachovnictvi » D, Pulverwejen m. 

prachovnióka / Cs a) Pulverraum m. b) 
3iünppfanne f. 

prachovnik m A, Pulvermagazinaufſeher m. 

prachovy a E, a) Staub»; uhli A $obfen- 
ftaub m. b) Pulver⸗, Scießpulver-; ¿y plyn 
Pulvergas m; é zrno Pulverforn ». e) daunig; 
-6 pefí Dune f, Gaudjbaar n, Saure f, Flaum 
m, Flaumfedern fpl, QGaud m, Feberftaub m, 
Wolle f; kajéí „6 peri Giberbumem, »Daumen; 
svrchnice z .ého pefi 9Blirmeau n; A perina 
Daumen-bett m, stiffen n. d) zer. reih; Clov&k 
.y ein Mann mit o von Gelb; je -& fie hat Gelb. 
e) miyn. -& mouka Mehlpulver w. : 

pracht [ném.] m A, Pracht /. 

prachudy a E, bettel=, blut-arm. 

prachule / C, ze. Colpocephalum (ein Sujet). 

prachüvka / Cs a) Flaumfederbett n. D) 
Et n. €) Staubfieb m. d) Staubihau- 
jel f. 

prachyl m A, prov. der böſe Geift, Teufel m. 

prajazyk m A, Ur», Muttersipradhe f. 

prajedineo = B, ve, . dvoupohlavni 
Stammzmwitter m. 

prajednoduchy a E, ganz einfach. 

prajedovaty a E, ganz giftig. 

‚pr inak adv. neskl. ganz anders, burdaus 
nicht. 

prajiny a E, ganz anderer. 

prajnik » A, prev. Freund m. 

prajny a E, »ror. freundlich). 

prajtovati % K, prov. feft verbinden. 

Prajz(äk) [nëm.| m B, (A,) F Preuße m. 

prajzsky [ném.] a E, F preußiſch. 

prak m 1. A, a) Schleuder f, Steinſchleuder, 
vej. Schleudermafdhine f, Wurfmafchine, Steinwurf- 
maſchine; — metaci Ballifte f; . rucni $anb. 
ichleuder; veliky - Brifole f. b) Beutel m. 2. 
[ném.] A, Brad m. 

' prakáó m Bs große Peitjche. 

EE m Bs Cdleuberer m. 

&kéf m B, nom. propr. sem. Pragerftift. 
prakevnik m A, Schleuberer m. 
prakmen » C, lirftamnt m. 
prakmet m A, Greis m. 
praknik m A, * Schleuderer m. 
prakofen m C, Stammmurzel /. 
prakoryá m B, ». -i Gigantostraca Ur⸗ 





frebstiere npl. 
—⸗ m B, Buris, Bahn | 
ine f. 


prakovni a E, Schleuber-; „ umëní Schleu⸗ 
berfunft f. 

prakovnioe f C, Schleubermafdine f; sor. 
Zentrifugal-, Schleuber-mühle f. 

prakovnictvi s D, Ballitif f. 

prakovnik » A, Cdleuberer m, Schleuber- 
[bite m, Wurfſchütze m. 

prakovy a E, Schleuber-. 

prakfestansky a E, urdriftfidj. 

prakfestanstvi n D, Urdriftentum mw. 

prákrt Pd m A, ®Brafrit m. 

prakse|rec.] f C, Praris f, Braftif f; uvésti 
(co) v Qi ins Werk o in bie Tat umſetzen, bird. 
führen, et. im Ausitbung Bringen; vykonäväni 
n vykon „8 xw provozoväni .e Praxisaus- 
übung f; vpoöteni „e Prariseinrehnung f; ¿e 
divadelní Bühnengewanbtheit f; soudni .e 
Juſtizpraxis; soukromá e Privatpraris; üplné 
uspokojující „e zkuSebni vollftändig zufrieden⸗ 
ftellende Probepraris. 

prakticky |fec.] a E, a) aueübenb. D) 
praftiih; adv. neskl. „y praftiih; byti ¿y za- 
méstnán im praftifcher SSermenbung fteben. 
° praktiõnost [fec.] f C,, praltiſche Fertig. 
eit. 

praktióny [íec.] a E, praftiid. 

praktik [rec.] m A, Praftifer m, Praftifus, 
erfahrener Menſch. 

praktika ec! f C, a) Erfahrung f, Ger 
übtheit f, Praxis f. b) »eét. vlašská „a müljde 
SBraftif. e) N 38abrjaguug f. d) vip. sm. Streich 
* NU f, Intrige f; -y Praftifen, Hinter- 
ift f. 
praktikant [fec.] am A, a) Wrattifant m; 
- berního üfadu » berní . Steueramtsprafti- 
fant; „ celního üfadu Zollamtspraftifant; kan- 
celáfsky - Kanzleipraftifant m; konceptní - 
Konzeptspraftifant; = loterniho üfadu Lottoamts⸗ 
praftifant; - poStovni Boftamtspraftifant; „regi- 
stratury Regiftraturspraftifant; vojensky soud- 
covsky . 9[ubitoriat&praftifant; — v üdtärnd 
Buchhaltungspraftifant; stavebni ücetní . Ban- 
rechnungspraftifant; zásobnieky . Berpflegs- 
praftifant; zvërolékaFsk% . tierärztliher rat; 
tifant. b) %, Jutrigant m. 

praktikantsky [rec] a E, Praftifant-; 
misto .é Gtelle e-8  Praftifanten. 

praktikäf [fec.] » B, a) Ränfemader m. 
D) Wahriager m. 

praktikäfka [íec.] / C, aj Nänfemacerin 
f. b) Wahrfagerin f. 

praktikársky [fec.] a E, a) Rünfe. b) 
mabríagerifd. 

praktikovati[iec. K, a) 75i Y prafti« 
—— b) Mm 9tünfe ſchmieben. EC) Se % wahr: 
goen, 

praláska / Cs alte Liebe. 

pralátka f C, Urftoff m. 

praled m A, liteià n. 

praledvina f C, Urniere f. 

pralenoch ¿z A, Erzfaulenzer m, faul. 
pela m. 

prales » A, Urwald m. 

pralesina f C, Urwaldung-f. 

pralesity a E, urmalbübnlid). 

praléta npl. O, Urzeit f. 

pralez f C,, (gen. sg. -2i) Erzlüge f. 


 praliohy] 


— BR — 


[pramoie 








pralichy a E, grundfalſch. 

pralist m A, lirblatt n. ` 

pfalka / C, Spiunerin f. 

pralotrovsky a E, A Selma ſchändlichſter 
Setterbnbe, _ 

pralZivy a E, erzlügneriih; ¿ Glovék Gr; 
liigner sn. 

prám 1. » A, Fähre f, Fährboot m, Plätte f, 
Fahrprahm m, Fährſchiff n, Prahme f, Prahmen 
m, play, Zille f, Zülle f, Blodihiff n; v uti. sm. = 
(na vorech) verbundene Flöße, mehrere Flöße 
verbunden, Floß n; . pracovní plav. Bullen m; 
= utöshovaci Dichtungsflöße; „na pisek Saud- 
plätte, 2. res, adv. neskl. a) eben, gerade, D) 
wenigftens, eben. e) vorzüglich, eben. d) ſchlechter⸗ 
dinge, ben, 

‚pramälo adv. neskl. blutwenig, herzlich we— 
Wave iet oitcvs 

pramalounky a E, jehr klein. 

pramaly a E, ungemein Hein, febr. Kein. 
pramaterny a E, = .sky a E, urmiütter- 
id. 

pramáti f C,, Urmutter f, Urälternmutter, 
Aynfrau f, Stammutter, Granuttter. 

pramatka f C, = -äti. 

pramech m A, vot. Archidium Urmoos m. 

Dramen m C, a) Quelle f, Wafjerquelle f, 
Spring«quelle, Hut f, seet, Wafjerader f, Brunnen 
m, Bronnen m, Brunn m, Born m, Wafjerftrahl 
m, Sprubelm, Geſundwaſſer », Sprudel:brunnen, 
quelle f, Spring m, Brunnenader, Gejprubel z; 
fig. Sundgrube f; „y pl. Ouellen fpl.; základ 
.e Urquellenfhadht m; „ vytek& z hory bie 
Duelle entfpringt aus bem Berge, * ein Duell 
entrinnt bem Berge; < vysychä bie Quelle trodnet 
aus; <, Z néhoZ jsem Gerpal » odkudZ isem 
éerpal bie Quellen, woraus ich geichöpft habe; 
z dobrého „e vor gut umterrichteter Seite; miti 
a védéti nëco z bezpeöneho x spolehlivého 
.8 et. von e-r fiheren Hand haben, et. aus guter 
Duelle wiſſen o haben; pfítok „U Quellzufluß m; 
< bäsnicky Dichterzquelle f, »born m; _ bo- 
hatstvi Goldgrube f; Ó hofky Bitter-wafjer n, 
brunnen m, Bitterling m; horsky . $od», Ge. 
birgs-quelle Z; kastalsky ¿ Dichter-born, «quelle; 
. krve Blutſtrahl m; Ó obéas vysychajici 
Hungerquelle, Maibrunnen m; sirnaty - Schwefel: 
quelle; slany » solny „ Galzquelle; „ tepelny 
n teplovy Wärmequelle; zdravotni . Gejund- 
brunnen; Ó Zelezity » Zeleznaty Stahl-quelle 
f, waſſer, eilenhältige Quelle; Zivy „ lebenbes 
Mailer. b) Flechte f, Gefledht n, Strang m, Strähn 
m, Strähne f, tale. Gang m, © Sige f; v uis. 
sm, Haarflechte f, Wajer f, Strahl m, Faden m; 
drátovy — Draht-band n», »riemen m; ¿ provazu 
Geillige f; - z myka pria. Svempelbaub; _ vlné- 
nych vláskü Stapel (m) ber Wollhaare. ©) nor. 
Erzgang m, Erzader f, Gang m; - rudny Erzgang. 
- d) mehrere Flöße verbunden, Floß 2; - bfezní das 
nächte Floß am Ufer; - návodni das lebte Floß; 
- palivovy Brenuholzprahme; — Spalkovy Siet, 
prahme; — prkenny Floß aus Brettern; - boro- 
vého dfivi Floß aus Kiefernholz; — stavéci 
Bauholzprahme; — priraziti mit bem Borber- 
teile des Floffes ans Ufer ftoßen. e) Qteibe f, So 
lonne f, Seerfäule f, Säule f. f) fig. Urſache f, 
Urſprung m 8) se. Actinaria Seeneſſel /. 





pramenäf » B, Quellenmacher m, Waſſer⸗ 
entbeder 7, »finder m. 

pramenatka / C, =». < veliká Actinia 
gigantea Seeanemone f, Riejenmeerneflel. 

pramenatost / C,, Reichtum an Quellen. 

pramenaty a E, queliteió, quellenreic, 
quellig. 

pramének m B, (dim. oa „en) Heine Duelle; 
© fige f; -ének šñúrovy Dudt f. 

pramenina / C, Duell-ftäıte f, »bezirf m, 
gebiet n, -grund m. 

pramenisko n CG, Duell-ftätte f, bett m, 
»gebiet n, ⸗Arund 77. 

prameniéáté » D, Quellſtätte f, Quell-bezirk 
m, »gebiet mn, «grund 22, 

prameniätny a E, a) quellenreid). b) Ouell-. 

prameniti Sei % (%) I,, quellen, ſprudeln, 
auf-, hervor-quellen, entipringen, entftrömen, % | fid) 
entftürzen. 

pramenitost / C,, Quellfähigkeit f, Fluß m. 

pramenity a E, a) Quell-; „aA voda Ouell- 
majjer n, Boru m. D) queltenceid. 

pramenka / C, zo. Paludinella (ein Kreis- 
wirbler). 

praménkovatéti 7, I, ſich verflechten, fledtia 
werben. 

praménkovaty a E, 5ledteu-. 

praménkovyj a E, a) Quellen-. b) Flechten⸗. 

pramennik > A, ». Potamophilus (ein Käfer). 

pramennjy a E, Out: „a solenka €al; 
quelfeujole f; tep 8 uk. Radialpuls m. 

pramenoöisty a E, quellenrein, 

pramenodatny a E, quellenftrömend. 

pramenohlav a A, z. Pentacrinus (ein 
Haarftern). 

pramenoleöba f C, DBrunnenkur f. 

pramenoleöny a E, Heilquellen=. 

pramenoloketny a E, ié. rabioufnaris. 

pramenonosny a E, quellenjtrómenb. 

pramenoüdy < E, (trablenglieberig. 

pramenovity a E, a) quellenartig. D) ois. 
fpeichenartig 

pramenovka f C, vot. Fontinalis Fluß. 
moos m. 

pramenovlasy a E, (trabfenbaarig. 

pramenovy a E, a) Quell-, Strom-. b) 
Gireif4, Ranfen«, @trabfz. e) plar. Flof-; zafi- 
zeni „6 splavby Floßanſtalt f. 

pramenule / C, zo. Volucella Federfliege f. 

pramenyš z: Bs se, Actinaria Seeneſſel f. 

pramër m A, Autitypus m. 

pramice f C,, fleine Plätte, via, Fahrzeug n, 
Fähre f, Subrmert n; - na kladce Rollfähre; - 
pracovni Bullen m; - pfevozná $yübrjdute f; 
pfipjatá _ pfevozná gleiteube Fähre am Spann⸗ 
tau; smykaná . pfevoznä gleitende Führe am 
Spanntau; visutá . pfevoznä fliegende Fähre. 

praminek m B, (dim. ea en) feine Quelle, 
Briinnlein ujw. vis „en. 

praminulost / C,, Borvergangenheit f. 

pramira / C, llrma n. 

pramlady a E, jer jung, blutjung. 

prámné nx E, Floß⸗gebühr f, «gelb m. 

pramoo f C,, Urmadt f, kraft f. 

pramoony a E, ur-müdtig, -kräftig. 

pramohutnost / C,, Urvermögen m. 

pramofe x C, Urmeer z. 





| pramoudrost, 


u - ` 


. [praporeöek ` 





pramoudrost f C,, Ur-weisheit /, mmer: 
wersbeit f. 


prámovy a E, Ü; A doprava Bloß d) 


trausport m; <ó dfívi Floß⸗, Prahm⸗holz n; ¿y 
náklad Prahmladung f. 
prampouoh [nem.] » A, T Schwibbogen m. 
pramysl m A, llraebanfe m. 
pranäboZenstvi x D, Urreligien f. 
pranärod » A; Urvolk m. 
pranéitl [ném.| % I,, ſchmoren, braten. 
 práné wn D, abgeftilltes Ferkel. 
pranedesky a E, gam, unböhmiſch. 
pranepatrny a É, ganz gering, gar unbe— 
deutend. 

- praner [nëm.] » B,, Pranger m, Schand- 
piahl m, gojterítein m, Kade f, Schurfenftange f. 
pranevésta / C, Frau des Entels. i 

praneznámy a E, gan; o günjlid o gar 
unbefannt. 

praní % » D, a) Waſchenen, Waſchung f, 
Wäjye f; pràšek na . S%Walbbpuleer un: . za 
sucha Zrodemvüjderei f; — uhlí Koblenwäfche 
< viny Wollwäſche; stroj na . vlny Leviathan 
m; < Zadkové text. Teichwäſche f, Gufmüide: 
„ zlata Golb-, Goldkörucdhen:, Goldſand⸗wäſcherei 
f. b) 9taufen m, Rauferei f, Gebalge n, Balgen wn, 
Schlagen n. 

pránd % n D, a) Gönnen n, Wohlwollen z. 
b) Wunjc zz, Wünſchen n, Begehren n, Begehr 
f; v wui. sm. Gratulation f; jest jeste mnoho 
ku . es bleibt nod) viel gu wünſchen übrig; — 
chovati Wünſche haben, e-n Wunich hegen ; podle 
. nad Wunſch; dopadnouti podle — nad) Wunſch 
enden o ausjchlagen; udélati podle — (komu 
co) S-m et. zu Danf maden; vyhoveti - 
(Gimu) 3-8 Wünſche erfüllen; — üpln& vyhovo- 
vati nichts zu wünſchen übrig laffen; abychom 
vyhovéli vaSeı:u . um Ihren Wünſchen nad. 
zufommen; málomocné . Belleität f; — tak 
snadno splnitelné ber jo leidt zu erfüllende 
Wuuſch; -, jez se prfiéila jeji povinnosti 
Wünſche, tie ihrer Pflicht zuwider maret; marné 
- vergebener Wunic. 

pranio pron. indef. F, gar nichts, durchaus 


Nichts. 


pranice / C,, Rauferei f, Naufen », Rauf- 
handel m, Schlägerei f, Keilerei f, Balgerei f, 
Gebalge n, ze. Tanz m, Strauß m. 

pranicouci a E, gar nichtig. 

pranijaky a E, gar feiner. 

pranikdo pron. indef. F, gar niemand. 

pranivo n C,, prov. Wäſche f. 

pranoóni a E, urnüdtlid. 

pranostika [fec.| / C, Prognoſtik f, Bor- 
berjaguug f, SSauernregel f. 

pranostikár [rec.] m Bs Prognofiifer m, 
Borberjager ». 

pranostikoväni [fec.] * n D, Proguoſtik 


| f, Borherjagen n. 


pranostikovati [rec.] 74 K, prognoftizierei, 
vorber(agen. 

pranovy a E, ganz neu. 

prant [nóm.] » A, Brand m; fig. Zorn m. 

pfany a E, gewünſcht. 

pranyf [ném.] m B,, Pranger m, Schand- 
pfabí zz, Driller m, Lafterjtein sm, $aaf m, ade 


f, €danbbübmne f, Schurtenftange f, Drill-haus x, | 





sbäuschen n, Narrenhaus; na „ postaviti 3. an 
ben Pranger o Pfahl Deen, I. zu Schande ma- 


en. 
pranyfovati [nëm.] % K, prangern, an ben 
Pranger e Schandpfahl o Pfahl ftellen. 
praobratel m D, (zen. sg. Je wa.) Dr, 
wirbel m, Urnierenwirbel; desky „lü llrnierei- 


"platten Tei, 


praobraz m A, llrbifb n, Urgeftalt f, roto 
typ n, Urtypus m, Ideal m. 

praobyóejny a E, ganz gewöhnlich. 

praobyvatel m B; Urbewohner 5; ¿é 
Aborigener mpl. 

praoheñ m D, Urfeuer n. 

praotéina f C, Urheinat f. 

praoteo m B, lirvater m, Stammvater m, 
Urahn m, Urherr m, Borvater. 

praoteoky a E, urväterlid, Urvater-, ur: 
ähnlich. 

praotcovsky a E, = .ecky. 

praotny a E, = .ecky. 

prapisek » B, yv. Türpfoſte f; Türver⸗ 
fleivung f; xam. Zaumſäule f. 

praplození % » D, Urzeugung f. 

prapootivy a E, grundehrlid. 

prapoöäteöny a E, uranfänglid. 

prapoöätek m B, Ur-anfang m, -beginn m. 
. prapoditi v, H, Anfang nehmen, anfangen. 

prapodivny a E, winberjeltjam, pofiierlic, 
° polita, febr wunderiich. 

prapodoba / C, Urbild x, Urtypus m. 

prapohan |lt.] m» A, Urheide m. 

prapojem m B, (gen. sg. „mu ata.) Urbe— 
griff m. 

prapole n C,, großes Feld. 

prapor m A, (ti prápor) a) Fahne f, 
Feldzeihen rn, Standarte f, Panier n, plar. Flagge 
f, Nationalflagge; -y rozvinouti die Fahnen 
(ptav. bie Flagge) wehen laſſen, bie Fahnen fliegen 
laffen; svolávati pod „y zu ben Fahnen rufen; 
püjéovna „U Fahnenleihanftalt f; svécení „u 
Fahnenweihe f; — Fiäsky Neichs-fahne f, banner 


|"; ohnivy . Blutfahne f; - rudy Feuerfahne; 


„ viry Glauben$panier; vlajici > fliegende Fahne. 
b) Bataillon n, Haufen m, Sahne f; dobrovol- 
n'cky — $yreibatailíon ; námofní _ Seebataillon; 
- Fidici Qtidtungsbataiffon; slouceny . ver- 
einigtes Bataillon; vypravovy - Auszugsbataillon; 
-. zäkopnicky Pionnierbataillon; polní _ Ze- 
nijni Geniefefbbatailfort. e) Sfaunts, Staub-federn 
fpl. d) saa. Fahne f, Fähnlein m. e) iv. lange 
Haare im Schweife e-8 Hundes. f) prov. Nabel- 
bebrer m. 8) pek. Haderwiih m. Hh) pror. die 
Fahne beim Schenkwirt, die mit Sreibeftridjen 
bezeichnete Zeche. 

práporati 5 J, * nv. flappen, flattern, 
Den, mapperit, labberı. 

praporoovati ', K, bie Fahne ſchwingen. 

praporcovy a E, @abnenz, 

praporöik m A, vej. "port(e)epéefüfnrid) m, 
Sunfer m. 

praporec m B,, (dim. ea .) kleine Fahne, 
Fähnchen z, Fähnlein n, Standarte f; „ec na 
hlavním stöZni Ständer =; „ec jizdy Stand» 
arte f; „ec méticky Figurierftange /. 

praporecek m B, (dim. va Cl a) Fähn- 
fein », Fähnchen z, vie, Wimpel m; ¿Cek hu: 


praporeéní| 


ia 2 


|praseócí 





lánsky Triphofähnlein. b) -éóek péra v brku 
Fahne e-r Weber. - 
praporeóní a E, Fahnen⸗; - hrot Fahnen⸗ 
pipe f; - stráZ Fahnenwache f. 
praporeónice f C, Frau e-$ Fähnrichs. 
praporeönictvi » D, Kähnrichsftelle f. 
praporeönik » A, Fähnrich m, Fahnen» 
träger m, »fübrer m, Stanbarten-träger m, junler 
m; = jizdy ftornet m. 
praporek o B, (dim. «a „) Heine KS 
Fähnchen zm, Fähnlein »; ep. Fahne f, Fähuchen 
n, Kuſtos m, Wächter m. 
Prapoiisté n D, nom. propr. sew. Draut: 
buſch. 
prapoiity aE, ver. pinnatus federig; mrvka 
>à bo. Brachypodium Zwenfe f. 
praporka f C, se, Pennatula Ce jeber f. 
praporní a E, a) Fahnen-: < list Fahnen⸗ 
blatt na: = lod Fahnen⸗, Flaggen-ihiffn; — stuZka 
Fahnenband n: - tyC Fahnenftange f. . b) Ba- 
tailfon$»; — trubaéó Bataillonshornift am: — velitel 
Bataillonsfommandant m; záloha — Bataillons- 
rejerve f. 
prapornik m A, a) Fähnrich m. b) Ba- 
taillonsfommandant z. 
praporovati se vú, K, fid) in das Bataillon 
einreihen. 
praporovy a E, a) Fahnen-. Db) Flaum⸗. 
praporuska / Cs a) ver. Achnantes Fahnen⸗ 
alge f. b) se, Chironomus Fahnenfliege f. 
praprabába / C, (dim. -abka / (5 n 
-abiöka / C4) Ururgroßmutter f, ÜUrelternmutter. 
prapradéd m A, (dim. „ek À, » „eöek 
m A,) Ururaroßvater m, Urelternvater. 
prapradéti f C,, pl. Urenkel mpl. 
prapradil z D, prov. Farnkraut z. 
praprarodiée mpl. B, Ururelteru mpl. 
praprastary a 1, ururalt. 
praprastryc m Bs (dim. -GekK m A,) des 
Ururgroßvaters Bruder. 
prapraujeo m D, ter Ururgroßmutier Bru— 
der. 
prapravöky a E, uralt. 
prapravnucka / Cs Ururenfelin f. 
prapravnuk m A, Ururenfel m, Großur— 
entel. 
prapfedek o A, Urvorfahr m. 
prapfedpovédce m B,, vin. lltpropbet 22. 
prapiiöina / C, Urgrund sm. 
prapfirodni a E, naturüdfig. 
praprouZek m B, wk. Primitivftreifen z. 
praprvni a E, urjprünglid. 
prapteneo m B, ve . velechvosty Ar- 
chaeoptery.x macrurus Urvogel m. 
prapürek m B, (dim. «a „or) a) Fähnlein 
n, Fähnchen z. b) Flanm m. 
prapüvod m A, Urquelle f. 
prapysek m B, kam. Saunjüule f. 
praráz m A, lirgepräge n. 
prareó f C,, Stamm-, Ur⸗ſprache f, Mutter- 
iprade f. 
prafepa f C, T vor. Neva (e-e Pflanze). 
prafidky a E, gan; Ginn, 
prarodiö m B, Urvater m, Urzeuger m; pl. 
-e Ureitern mpl., Groß eltern, ältern R, Urgroß- 
eltern, Stammeltern, Stanımpaar n, Vorvordern 
mpl. 





prarodióka / C, Urmutter f. 

prarodi/c/ m B “Š. 

prarodize/ka f C, = -Cka. 

praroj m B,, Urſchwarm m. 

prarostlina f C, Urgewãchs m. 

prarozeneoc m B, Aborigener m. 

prarozum m A, lirvernunit f. 

prarüzny a E, ganz verídjieben. 

praryha / C, wk Primitivrinne f. 

prarys m A, Grundzug m. 

praryzí n D, urgebiegen, febr rein, aan; fauter. 

prasácky a E, a) €aufir. D) nuflätig, 
unrein, 

prasacka f Cs prov. Mutterſchwein m. 

prasak m A, a) Schwein-, Sau⸗hirt m, 
Sauhüter m. D) Schwein-hund m, »igel m, bert 
m, spely s, Schmweinling m, Schmweinmagen s, 
Gatterf, »magen, -leber m, Ja m, Unflätiger m, 
Unflat m, Schweinebraten m, $yertel n, % Seren n, 
Port m, Haupiſchwein rn, Zotenreiter m, p Suart= 
jad -m, Mift-finf o, -bammel m, Murks m. 

prasánko n Ce (dim. oa —e) prov. Schwein- 
deu n, Ferkel m. . 

prasár m B, Schwein-hüter m, -Dünbler m. 

prasatár m B, Sauhirt m. 

prasaténka f Cg vor. Johannisohr m. 

prasätko n C,, (dim. oa -e) a) Schweinden 
n, Ferkelchen s, Ferkel n, Se Ferken n, Port m; keep 
Schrotſchwein », F Murksichwein m. b) e 9tab- 
bafen m, Hemmſchuh m. e) zlaté -átko goldenes 
Rößchen. d) -átka prov. Siebengeftirn m. 

prasatnik m A, Schweinhändler m; fig. 
Unflätiuer m, Zotenreißer m. 

prasce n C, Schweinden s. 

prase » D, a) Schweinn, nos». Schrotſchwein, 
Serfel n, Se Ferfen n, Dorf m, prov. Kuſchel f, ser. 
Trihinenträger m; vyfezati sádlo z „te Das 
Schwein ausibälen; zapíchnouti _ ein Schwein 
abfteben o abfehlen; Pr». nepäsl jsem s nim 
prasata id) babe nicht bie Günje mit ibm sus 
fammengebittet; divoké _ Wildjhwein m, 1ov. Sau 
f; dospivajici - zer. Hofenflider m; krmné - 
Maftihwein, Weihnachtsjau f; - plemennefaiel- 
ſchwein n, Fafeler m; - sádelnaté feiftes Schwein; 
„ vyfezané Borg m; Zirne . Eicel-jhwein m, 
elan f, Deble f. b) Schweinkerl m, ater, 
smagen m, ⸗igel m, Ferkel n, N Ferken z, Port m, 
Hammel m, Schwein m. c) - moËské se. a) 
Hystrix cristata Stadelihwein m. b) Cavia 
cobaya Meerihmeinchen. d) nos». prasata 9(ber= 
büjchel (mpl. des Sragladeg, Ader-knöpfe mpl., 
sfnoten mpl., Mutterkuchenſtücke npl. 

praseci a E, a) Schwein-. D) menu, 
ſäuiſch, unflätig, unvein. €) - sviné Mutter 
ſchwein n. 

prasecky a E, jdweiniid, unflätig; adv. 
neskl. -y. 

praseonik m A, Schweinftall m. 

prasectvi w D, Unfläterei f, Schweinerei f. 

prasectvo » C, Schweinerei f, Schweine 
zeug 7, vu. sm, Schweine-futter n, »fraß m, ien 
n, fig. Sauerei f, Schweinigelei f, Ferfelei f. 

praseóeni % » D, Zotenreißen n, F 3eto- 
logie f. 

praseöi a E, Schwein-; — hody Schlacht- 
ien m, «feft n, Schweinfeit. 





praseöina] 


— 885 — 


(präsknouti 





praseöina 1./ C, a) Schweinefleiih n, Span- 
fertelfleiih m. b) prov. 8 pl. Schlachtfeſt n. €) 
Sauerei f, Sauglode f. 2. m B,, Schweinterl m. 

praseöiti % L, jhweinigeln, ferleln, mit der 
Sauglode lüuten, Zien reißen, murkſen. 

praseökäf m B, Schweinhändler m. 

praseónik m A, Schweinſtall m. 

prasem [rec.]| » A, min. Prafer a, Prajem m. 

prasenó a E, prov. Ferkel⸗. 

praseneo m B, prov. Ferkel n. 

praseni % a D, Ferkeln n. 

prasenioe f C, &) be. Russula emetica 


‚Speitäubling m, Weißling m. b) Speiteufel 7. 


rasenník m A, bet. vis —tník. 
rasetice mpl. B,, nom. propr. sem. Praffe- 

tig. 

Prasetin a B, nom. propr. =m, Unter-Pra- 
feti. 

prasetina / C, Schweinfleiihb n. — 

Prasetinek » B, nom. propr. iem. Ober» 
Brafetin. 

prasetnik m A, ket, —— Ferkel⸗, 
Koften-fraut n, Saufraut; — dlouhokofenny H. 
radicata langwurzeliges Ferkelkraut; — blamaty 
a plamaty H. maculata Buchkohl m, Schwind- 
ſuchtskraut, gefledtes Habichtsfraut, Mäuſeöhrchen z, 
flediges Leberkraut, franzöfiiches Lungenfrant, gr: 
flecktes Gerfelfraut; - lysny » plchy H glabra 
Schweinzichorie f. 

prasídlo » C, lltfig m, Gtammnifib. 

prasik m A, a) Cuweinbirt m. b) Schwein: 
Iert m, Schweinehund m. 

prasila f Cs Urkraft f. 

prasin [fec.] m A, win. fupferbiaipor 2, 
Pſeudomalachit m. 

prasineo m B,, a) Schweinftall au b) Schweine 
fot m. €) Speitäubling =, Weißling m. d) De 
zember m. 

prasisko x CG, großes o unſchönes Schwein. 

prasiti se w T 
prov. fojeln. Db) fid) ſäuiſch herumwälzen; fid) nut 
et. beſudeln. 

prasitko ng C,, p» Schweinen n. 

prask 1. m A, a) Play m, Schall m, Kuall 
m, $nad m, Brad m, Schnaller m, Schnalger m, 
° Plaug m; Peitſchenknall m. b) Schläge f, Tradıt, 
Prügel. e) Gefecht n, Kriegsgetümmel n. 2. interj. 
neskl. plat! pratſch! bratih! plaug! fchnipp! 
ſchnipps! knick! fuad! fnidé! rapp! rad! Hipp» 
oni — v» d 

pfaska s Schnalle f. 

pfäska f Cg prov. Binnfraut n. 

praskaci a E, Ruall-; „ zlato Kuallgoldn; 


praskaö m 1. Bg Snaller m. 2. B, a) 
Peitſche f, Schnallpeitibe. b) frühreifer Flachs. e) 
Beiberrod s. d) e-e Art Nüſſe. e) ein nationaler 


- koule Plagfugel f. 


113. 
praskaói z D, Tannen-, Fichten-reifig a. 
praskaóka f Cs Peitihenihmite f. 
práskaneo » H, srov. e-e Mehlipeife. 
práskáni % » D, Teijóen w, Beitihen- 
fnallen n, Schnalgen (n) mit ber Peitihe; zäkaz 
- biéóem Schnalzverbot m. 
praskäni % » D4 a) Gepraffel n, Praffeln 
n, Raipeln m, Knattern a, Rniden n, Kniſtern z, 








Gelnatter n, Gelnifler n. b) Brecen n, 3Berften n, 
Zeripringen m, Zerplagen m, Aufgehen m. 

praskati % J, iter. (mom. -noutl % I) 
a) plagen, Inallen, bratzeln, praffeln, fnallen, Hot: 
chen, tniftern, knaſtern, krachen, ſchnallen, quatíden, 
knacken, tnappen, Inipfen, Enippen, Enappen, kuattern, 
fnadern,  fuadíem, knarfeln,  fuiden, ſchnappen, 
ſchnarchen, prütídem, rajdelm, fpraffeln, ſpratzeln, 
erknallen, verkniſtern, herausdounern, ſchnellen, 
ſchnalzen, zuſchnellen, effatieren; slabë „ati ſchuip⸗ 
pen; temné „ati knatſchen. Db) berſten, brechen, 
fniden, zeripringen, zerplagen, aufgehen, burd 
brechen, jpringen, entzwei o in Stüde jpringen, 
jhrinden, ausreißen, fid) ſpalten, ſchrunden, reißen, 
brechen, aufberften, aufreigen, aufgehen, zerreißen, 
jerfahren, zerbrechen, zerberften, einreißen, e-n Borft 
befem men, borftig werben, brüchig werben, ribis 
werben, zerfpringen, Nite befommen, einfpringen, 
entzweigehen, entzweiberjten, entzweijpringen, auf: 
Ipringen, (fi) aufipalten; ner. duͤrchſchroten, durch⸗ 
brechen, (o nádobách) ſpringen, (o ävu) ausreißen, au» 
plagen; led A das Eis bridt; sklenice Ja das 
Glas hat e-n Kuad(8) befommen; veskrze „nouti 
burdjpringem; zívati, aZ sanice .ají gähnen, 
e hochgähnen, daß bie Kniebacken hätten augein- 
anderaehen mögen. 

práskaf/ % i Ya J, (mom. „nouti gx i % 
I) fallen, ſchnalzen; bicem „ati mit ber Beitjche 
ſchnalzen o jhnallen; „nouti bicem e-n Zug mit 
ter Peitſche tun, mit ber Peitſche knallen e zwiden; 
„ati (koho) S. mit ber Peitſche hauen, S. ftreichen, 
auf I. zupeitichen, S. fuchteln, J. fnebefu, S-m 
die Fuchtel geben, «aa. S. beten: „ati koho, aš 
mu Jelita naskakuji » aZ z ného cucky lís 
taji S. prügeln, daß E-m die Schmwarte friadt ; 
.nouti do kont mit ber Beitihe auf bie Pferde 
bauen o einfchlagen, bie Pferde anlaufen lafjeı, 
gut zufahren; „ni do kont, vozko fahre zu, 
Kutfher! „nouti do bot fid) auf bie Füße 
madjen, fid) ftreihen, tag Weite fuder, flüchtig 





117 &) ferfeln, friſchen, tafelır, ‚werben, fid) flüchtig macen, fid auf flüchtigen Fuß 
ſetzen, bie Flucht ergreifen, joden, fid) auf bie 


Soden maden; „nouti sebou platt binfallen. 
praskavec m a) B, so. Brachynus (ein 


| Käfer). b) Du, dor. Polygonum aviculare Nattern-, 


Drochen-, Wiejen-fuöteric m. 

praskaveöny a E, Springfriichte tragend. 

praskavice rel Cj leberne Hofe. 

praskavka / Cg a) vor. Springfrucht f, 
9ibegnta n. b) Platzrafete f, Raketen-, Bienen⸗ 
jhwärmer m; „a signálová sees. Knallſignal n. 
€) pl. -y leberue Hofe. d) Knackwurſt f. 

praskavolisty a E, vor. fnallblätterig. 

praskavost CO, Kuallen n, bie Eigenſchaft 
zu knallen. 

praskavy a E, prafjelud, Se praffelig, tatt(e)- 
rig, fract(e)rig. 

Prasklice mpl. B,, nom. propr. see, Bal, 
ven. , 

prssklina / C, Sprung f, Qtige f. 

prasklost / O,. Geiprungen-heit f, fein n, 
° Borftigfeit f, 9tiffiafeit f. 

praskly a E, gejprungen, gerifjen, geborften, 
rifjig; sklenice jest „A das Glas hat e-n Knid 
9 Sprung. 

prasknout/ % I, vi -ati. 

prásknoct/ Ya i % I, vis Qati. 


Ceskonsmecky slovnik. Il. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 49 


— 


Schwanz⸗ ) ausreißen. 


prasknuti] 


— 9086 — 


[prääek 





prasknuti % n D, a) Berften n, (agen n; 
- blan » mázder e, Blafenfprung m; = pro: 
vazu Ceilbrud) m; napiat aZ ku . zum plate 
geipannt; to je ku . e$ ijt zum @aares (spr. 
b) Knall m, nate n, 
$nader m, Knad(8) m, 3Blau(t)y m. 

pràsknuti % » D, Peitihen n, ein Hieb mit 
ber Peitiche, Schlagen m. ` 

prásko » C,, tert, Schweinden n. 

praskokrk m A, a) Bruchweide f. b) pl. 
»y o prov. Nudeln amit. Hirfebrei. 
praskorky mpl. A, prov. Nudeln mit Hirje- 
ret, 

praskot » A, Gepraffel n, Getnal(e n, Ge: 
ffatidje n, Prafjeln m, Knattern m, Gefnatter n, 
Spraſſeln n, Gefnifter m, Gefrad) n, Kuiftern wn; 
hromovy - Donner⸗gekrach n, »gepolter m, »ge« 
prafiel n, (tot m. 

praskotati % J, ſehr praſſeln. 
paren dne f C, ‚tnafterndes o fuifternbes 

ol. 
praskotny a E, fradend. 

praskromny a E, febr beideiben. 

. praslepy n E, ftodblinb. 

pfáslivky fpl. Cs min. Tulpenſtein mm. 

piäs/o n C,, (gen. pl. el) a) Bretterfeld (w) 
zwsichen zwei Pfählen im Zaune. D) Gebiet n, 
Strede f 

Praslovan m A, llrifaee m. 

praslovansky a E, urſlaviſch, 
viſch. 

praslovanstina f C, das Urſlaviſche. 

' prasmo n Cg prov. Zauı (m) um bie Schäfer: 

iit e 

prasmrt f C,, Tod m; do .i Më in das 
fpätefte Alter, bis ut den Zeb. 

prásnaténka f O, vor. < hnojni Tinten» 
blütterpil3 m. 

prasnice / OC; Mutter, Schweine-ſau , 
Scmeinemutter f, Saumutter, Sudjtjau, Range f, 
trächtige Sau, prov. Koſel y. 

prasny a E, trädtig; svinë A tridtige 
Sau. 

prasprosty a E, urgemein, hundsgemein. 

pfást m A. ora. . hruby Borgeipinft m. 

prastarodävno » C,, bie uralte Seit; od 
-a Don uralten Zeiten ber. 

prastarodävny a E, uralt. 

prastaroslovansky a E, urſlaviſch. 

prastary a E, uralt, fteinalt, fig. bemoost; 
„a povést Urfage f. 

prastav m A, Urzuſtand m. 

prástev f C,, Spinnerei f; v uz. sm. Kunkel⸗ 
ſchmaus m. 

pfástevna f C, &piüut, Kunkel-ſtube f. 

pfástevni a E, Spinn-; . düm Spinn— 
haus n. 

piástevnice / C, Spimmerin f, Kunfelsfrau, 
-weib h. 

pfástevnicky a E, Kunfel-; á slavnost 
Kunkelieſt n. 

pfástevnik m A, a) Kunfelmanı a. b) ze. 
Spinner m, v un. ax», Euprepia Bär m, Biren, 
ipinner m; „ angreStovy Zuprepia sive Artica 
purpurea Purpurbär m, Stachelbeeripinner; — 
tialkovy E. cribrum Siebflügler m, ſchwarz⸗ 
punftierter Spinner; — bezovy E. lubricipeda 


protoſla⸗ 





Hollunderfpinner m; „ bluchavkovy E domi- 
nula roter Bär, Yungjer f, Schönſpinner m, Hof: 
tame f; - chrastavcovy E. russula Stroh - 
bánbden n, Apoftemkrantipinner m, Notrand m; 
. jetelovy Gastropacha trifolii Kleinfpinner 
m; „ jitrocelovy E, plantaginis Wegerichſpinner, 
Purpurmantel m, fpanijdje Fahne; — kostivalovy 
E. Hera rufjiiher Bär, Schönſpinner; ¿ jestfáb- 
nikovy E. grammica Gteiffliigel, Schmwingel- 
jpinner; — mátovy E. menthastri weißer Tiger, 
Münz-, Bärensfpinner; - medovy $onigradt- 
[after m; — medvédí Bärenfpinner m; Ó pryš- 
covy E. Hebe Garbenfpinner, engliiher Bär, 
Mitwe f; . ostficovy. E urticae Nefjelbären- 
jpinner; — srpovity Bombyx falcataria sine 
falcula €idelipinner m; „ starökovy E. jaco- 
baea Satoböblumenfjpinner; . Stovikovy E. 
phragmatobia Roftflügel m, Ampferipinner; - 
S$penátovy E. villica &pinatipinner; _ uZan- 
kovy E.aulica Zaujendblattipinner; _ vráticovy 
E, mendica Frauenmünzipinner. : 

prástka / C, a) Sunlel f, Rockenreiſe f, 
Spinnerei f. b) Kunfel-, Gpin (tube f. e) Kun- 
kelſchmaus m. d) Unordnung f. E 

pfrástovati v, K, pra. lunteipinner. 

prastryc m B, (dim. .óek m A.) be: 
Bruder des Großvaters, Uronfel m 

prastryné & C, = Xa f G, Urtaute f. 

piästva f C, Sunfel f. 

prástvo n C, Spinnen n, Spinnerei f. 

prastvoróe x CO, + QGüjpe f, Gauf m, 
beide Hände voll. 
prasudba f C, Beſtimmung (7) des Schid- 
als. 

prasula f Cs prov. Mutterſchwein m. 

prasucha f C, Mutterfhwein n. 

prasveker m A, (gen. sg. „Ta ata.) Grof- 
ichwiegervater m. 

prasvekru&e f C, Großfhwiegermutter f. 

prasvét s A, Urwelt f, Borwelt f. 

prasvétlo n CG (gen. pl. -el) Urlicht n. 

prasvét(ov)y a E, = .sky a E, urwelt 
lid. 

prasvinda m B,, Saufer! m. 

prasynoveoc m B, Gro(nefje m. 

pra&e f C, Krätze f. 

praSec m B,, jtledte$ Gras. 

práseóek m B, Stäubden m. 

prá&ek m a) B, (dim. ca prach) Stäubchen 
n, Ctaub-forn m, «fürnden m, v ge, «m. Mehl m, 
Supper m, Gries m; ix. Pulver m, Arznei (^) 
in Pulverform; .- alkanovy Alkannapulver, 
Laujonienpulver, Hennapulver; - Cokoladovy 
Chofoladen-mehl, »pulver: — pro dáveni Bred- 
pulver, Speipulver; drobounky . Stanbpulver; 
„gumovy sloZity ie. Siaferpulver; kartouzsky' 
Purpurförner mpl, Kermes n; . proti kfecím 
Schreck⸗pille f, -puleer n; „ krevelovy Polier- 
rot m, Krokos m, Krofus s; — kvétni Blumen- 
ftaub m; „na vëtší vylucováni másla Butter» 
puleer; — proti nadymäni Windpulver; - na- 
kufovací Rauch-, NRäucher-pulver; v kypry - 
pfeméüující jublimierbar; Sumivy Ó %ranjes 
pulver; ¿ tfaskavy Knallpulver, Schlagpulver, 
Aungfernalaun m; „ vinny Weinpulver ` -vonavy 
Diapasma.n; - na vSi Läufepulver, Kapuziner- 
pulver; za£ívaci . Speifepulver; — na zuby 





` praselma 


387 — 


_[praštëti ` 








Zahnpulver, Pulvis dentilus; „ Zelezny gepulvertes 
Gre Zelezity — Stahlpulver. b) A, Staub» 
burfde ou. junge m, Stauber m, Knappe m. 

praselma » B,, Erzihelm z. 

pràšeni % n D, €taubet n, Geftaube n; 
fig. Windmacherei f, Jägerlatein m. 

pra&enioe / C,, @tanben n, Geftóber n, Ge- 
ftaube », Schneegeftöber n, Stöberwetter s. 

prasibal m A, Grjdelm m, Erzgauner m. 

prá&id/o mw C,, (gen. pl. el) Abftaubeinftru- 
ment ». 

pr&š1l m A, Aufjhneider m, Flunkerer m, 
Slaujenmadjer m, Sojenntader m, Quinten-dreher 
m, »mader m, Xeinbmader m, S9inbmilller m, 
Ausmaler m, Fabelheld o, Lügenbeutel m, ſack 
m, Bärenanbinder =, Sraqueur m; Prv, to je 
ucinóny pan P. das ijt ein wahrer. Miünd- 


uſen. 
We f C, bet, Aecidium Mildbrand m. 
prášilstvi » D, Aufichneiderei f, Flunkerei f, 
Geflunfer n, Flauſenmacherei f. 
Prásily m! B, nom. propr. sem. Stuben» 


bad). 
prašina f C, a) Räude f; . hlavy Sept, 
grind m. D) Sommervogel m. 
pra$inäk m A, prov. ber Räudige. 
pra&inec m D, Qtüute f. 
prá&/t/ l,, a) % i Mm ftauben, Staub erregen; 
fig. lügen, aujjd)meibem, flunfern, Flaufen machen, 
funfeln, Schiemannsgarn jpinnen, ſchwadronieren, 
fadeln, Se räubern, Wind maden, Wind beuteln; 
iet. Z-ım ben Budel jchmieren, S. pelzen e leder, 
e-m das Leder gerbem, S-im den Pelz waſchen; 
.iti komu kalhoty na téle ant ben Sad (dla: 
gen u. ben Git meinen. b) v. -iti se (tauber, 
ftüuben, Staub von fid) geben; U ftichen; —í se e$ 
ſtäubt, e$ ftaubt jehr; -iti se kudy durchjftauben; 
Pre, lháti, aZ se od huby .i flämiſch Tügen, 
fauftdid lügen; lZe, aZ se mu od huby .i er 
lügt, daß fid) bie Balken biegen, er lügt gar zu 
grob, er litat wie gebrudt. 
praBiváàk m A, =— .1 
idueiber m. 
praäiveo m 1. B, a) Grinbfopf m, ber 
Stüubige, Gnatfopf m, rütsfraufe(r) m, Krätige(r) 
m. b) Teufel m. €) Feuerdrache m. d) prov. 
Schmetterling m. 2. B,, a) Läuſekraut n. b) Sturm- 
wind m. 
prasivélka f OC, vor. Psoratea Waren, 
fraut n. ` 
prašivënka, f C, vor. Lepraria Krätzflechte f. 
prasivéti l, I, räudig o fhäbig o frügig 
toerbeit. 
prasivina f C, Krätze f, 9tüube f, Grind 
m, Räudigkeit /, Schäbe /, e, Sfabies /; - 
stromü Baumefräße ^, -räube /. 
praäivka / C, a) ker, Lycoperdon Floden- 
fäubling m; Ó vysoká ` Agaricus procerus 
Schirmpilz s, SBfütterpils. b) Räude f, Krüge f. 
prasivokelec m B, xo. .ci Pſoroſpermien 
fpl., Schmarotzerwürmer der Fiſche. 
prasivost / C,, Räude f, Schäbigteit f, 
Krägigfeit f, ändigkeit f, uk. Karies f; v ats, em. 
$optarinb m. ; 
 pra&ivy ak, rüubig, krätzig, ſchäbig, grindig, 
guagig, mit Krätze behaftet, ia. ſtabiös; „y beran 
Schmierhbammel a: -& vrba Haarweide f; Prv. 


m À, prov. Auf 





„A ovce v3ecko stádo nakazi eim rüubigeé 
Schaf fteft bie ganze Herde an. i 

prášlvy a j3 Staub machend, ftaubig; Ze. 
aufſchneideriſch. 

prääka f Cs Schneegeſtöber n. 

praskoväni % » D, Pulverifierung f. 

práškovati K, a) Ya puloerifieren; nosp. 
miſten. b) m Stanbjunge fein. 

prääkovaty a E, pulver-artig, »fürmig. 

prä5kovina / C, ber feiufte Staub. Í 

präskovity a E, pulvericht, pulverförmig, 
pulverartig. 

práskovy a E, Bulver-; — nälet Gries m. 

praßnatec m B,, bot. Acrostichum Staub», 
Boll-farı m. 

praänatönka f C, sot. Peziza Napfmordel 
f, Kelbihwanm m. 

praßnaty aE, pulverförmig, ftaubig, ftaubartig. 

praénavy a E, pov. <á houba Gtaub- 
ſchwamm m. 

praäne r E, Staußgeld n. 

prasni a E, Staub». 

pra&nice / C, &) pro v. Stauberde f. b) 
Staubjhwamm m. e) Pulvertor n. d) = ma- 
calka. 

präänice TC, Karbufe f, Kartätſchenbüchſe f. 

praänicelka f C, z. Baftardpfauenihwanz 


m. - 
prašnik m A, a) bet, Staub-folben, -kölbchen 
n, »beutel m, Antheren pl, Bollenihlaud m, Blu⸗ 
menftaubsbeutel, -folben; — nitkovy prostanthera 
Schnurbeutel m. D) wins, Staubkammer f, Bilder, 
bogen m. €) tor. Pulverbeutel. d) Bulvermagazin 
n. e) Staubſchwamm m. f) Seufrute /, Seßling 


m. 
: — a E, Staub-; . kvét Staub- 
Inte f, zm 

praánikonosny a E, den Staubbeuteltragend. 

praßnikovy a E, Staubbeutel-, Staub⸗; 
. kvét Siaubblüte f. 

prasnivy a E, ftaubia, beftaubt. 

praéno adv. neskl. ftaubia. 

prašny a E, a) ftaubig, Staub:; „A svalina 
Staublavine f; Prašny most Staubbrücke f. b) 
beftaubt. e) pulverförmig ; y mlyn Bulvermühle f; 
y mlynáf ®ulvermilllee m; Prašná vëZ a 
bräna Pulver⸗tor z, -turm m. d) é perí Flaum· 
Haar⸗federn fpl. e) oot. <é houby Gasteromy- 
cetes Bauchpilze mpl. 

praépatny a E, grundejchlecht, -böfe, boden— 
losſchlecht, hundsſchlecht. 

prastäk » A, prov. zorniger Menſch. 

praštëc m B,, vet. Leutica (e-e Pflanze). 

pra&téd f C,, + Urlinder npl., 9tadfommeu 
mpl , (cl dt n. 

pra&téni %, z D, a) Knallen n, Knaſtern s. 
b) Schlagen n, Schlag m, Hieb m. 

pra&ténky fpl. C, Lederhoſe f, or fe 

praätöny a E, schlagen; — pytlem mie 
mit e-ın Sad gejchlagen, halbverrüdt, angefchoffen; 
byti „ pytlem e-n Sparren zu viel o zu wenig 
haben, mit Haſenſchrot geichoffen fein, e-n Gtid) 
von Narrheit haben, ein Häfchen im Kopfe haben; 
jest - pytlepi bei ihm ift e8 im Oberſtübchen 
nidit richtig. 
" praštëti v, I, fnallen, fraden, progen, ſchnar⸗ 

it, 


* 


prajštiti| 


— 889 — 


[pfávati 





praätiti w i" 1,, (lagen, e-n Schlag geben, 
jchmettern, ſchmeißen, zuſchmeißen, zufchlagen, Tagen 
-titi sebou plate, hinſtürzen, binjallen, but 
fhlagen, nieberfallen; rv. „6 nebo uhod ge 
bilpft wie gefprungen, das ift Mans mie Mutter, 
gefungen mie gepfiffen. 

praBtola f C, Erbitollen m. 

prataó m B, prev. Räumer m. 

prataóka f C, prov. a) Räumerin f. b) Räu- 
merei f. 

prat(äv)ati % (/reg.) J, räumen; % = se 
Raum haben, Play machen, weichen, fi) verbergen. 

pfätele atd, viz pfitel. 
VE 55 n D, Gidbefreunber n, Freund⸗ 

aft f. 

pfätellöka f Cs Freundin f. 

pfätelina f C, prev. Freundichaft f, Freunde 
mpl. 

pfátelitl I, a) % Treundichaft zwifchen zwei 
Perfonen ftiften o maden. b) % „ se (s kym) 
Freundſchaft mit I-m jchließen, fi mit I-m be. 
freunden, Dë mit 3-m gemein machen, fij mit 
S-m befreunden, I-8 Freund werben. 

pfátelka f C, N Freundin f; Verwandte f. 

prátelni a E, vertraulich, familiär. Ri 

pfátelnost /C,, Bertraulichfeit f, Familiari⸗ 
tät f. 

pfätelskost f C,, Freundſchaftlichkeit f. 

prátelsky a E, a) freundlich, freundſchaft⸗ 
fib, wilig; A smlouva Freundihaftsvertrag 
m; „6 uvitáni » pfijeti freundſchaftliches Ent⸗ 
gegentommen; .é styky (s kym) udrzovati 
Sreunbídjft mit I-m pflegen; pferusiti _6 
styky s kim mit S-m breden; A zemöd 
Freunbesland m; spolku (Fissk&mu) „y bundes- 
freundlich; FOši „y reichsfreundlid. b) verwandt; 
„a rada Kamilienrat m; adv. neskl. -y freund» 
li, fdjieblid) m. friedlich. 

prátelstvi » D, a) Freundſchaft f, gegen⸗ 
jeirige Liebe ¿ Gunſt; b$ti v Ó` auf freundichaft- 
lidem Fuße e im freundichaftlichen Beziehungen o 
Berhältniffen zu I-m fteben; häzeti vSude „m 
den Namen der Freuntichaft überall anbringen; 
chovati „ (ke komu) Freundſchaft für I. hegen; 
pferu&iti — (s kym) bie Sreunt(doft mit Dm 
breden; udrZovati „ Freundichait hegen; < utu- 
Ziti das Band ber Freundihaft fefter knüpfen; 
vypovédéti — bie Freundſchaft kündigen o abjagen; 
. zrußiti bie Freundjchaft mit I-m breden; - 
nad pfibuzenstvifreundichaft geht Uber Verwandt · 
ſchaft; düvérné . enge Freundſchaft; — opëto- 
vané Gegenfreundichaft. b) Freundſchaftsdienſt x. 
e) Berwandtſchaft f. 

prátelstvo n Ce a) Freunde mpl., Freund⸗ 
ichaft f. b) Verwandtiſchaft f. 

pratések m B, Haupipfahl (m) im Sonne. 

pratest m D, Großſchwiegervater sm. 

pratestina / C, Groſchwiegermutter f. 
* prateta / C, (dim. -1óka f Cs) Grefi.tante 
, :baje f.. 

pratchän m A, Großihwiegerbater m. 

pratchynö f C,, Sroßichwiegermuütter f. 

prátiJ, Lg a) ídlager, prügeln. b) malen 
pereme (dnes) wir haben heute (große) Wäſche; — 
barevné hedvábí Q ſpülen; - rudy Erze mafdjei. 
2. v. . se fid) raufen, fid balgen, fid vrügeln, 





fib um et. reifen; 2 se (s kym) fid) berum- 
zaufen, 

pfátiJ,, 1.% a) gönnen, vergönnen, v adi. am. 
wiiufben; fig. - (komu) S-m gewogen o geneigt 
0 giinftig fein, wohlwollen, 3. aerm haben, 3. be- 
giluftigen, I-m hold fein, S-m holdig fein, I-m 
gut gefinnt fein, S-m förberlih fein; — (Cemu) 
et. begünſtigen, zu et. hinneigen; — (komu Ceho) 
Dm et. wiinjden, I-m et, berbeimilnfdem, I-m 
et. amiünfben; 5. komu dobrého dne S3-m 
guten Tag wilnfhen, I-m bie Zeit bes Tages 
bieten; pfeji k tomu dobré chuti rom wünſche 
id e-n gu Appetit, Daran Fanuft bu riechen; — 
komu vSeho &téstí I-m alles Gedeihen miinídjen; 
= komu &téstí k éóemu Dm zu et. gratulieren; 
. Étéstí (komu) "3. beglückwünſchen; — duchu 
klidu bem Geijte Ruhe gönnen; — komu, aby 
se mu zdafilo S-m e-n guten Erfolg wünſchen, 
et. (ge)fegnen; — pokroku dem $yortídritte bul: 
digen; - Zidüm ben Juden geneigt fein, F jilbeln; 
pfeji vám všeho dobrého id wünſche Ihnen 
alles Gute. b) S-m et. erlauben o einräumen o 
bewilligen. 2. %c - si fid mwiniden, Wünſche 
begen, Berlaugen tragen; — si (teho) fig. fid) 
et. gut ſchmecken faffet; Geho si pfeje? mag ift 
fein Wunſch? bylo by si „ » jest si „es 
bleibt zu wilnjhen; — si, aby nékdo pfisel 9. 
berbeifehnen, fid) minidem, das Sy. fomme; - si, 
aby nékdo vyšel "3. hinauswünſchen; pFál bech 
si, aby se podél do horoueich pekel id 
münfchte ihn, wo ber Pfeffer wächſt; pfeje si 
vfele, aby Vás poznal er brennt nad ber 
Ehre Sie zu Tonnen: — si moie kaZdy, co 
ehce wünſchen fann man gar viel; neni ji£Z, 
teho by si pfál ihm bleibt michts mehr zu 
wünſchen übrig; Ziv& si — lebhaft wünſchen; - si 


| vejíti hereinwünſchen; pfeji si ho videti id) 


wünſche ipn zu jeben; — si, aby se co (bylo) 
stalo et. getan wifjen wellen. 

prátle f C, PBaläfter f. 

pratma f C, ſchwarze Finfternis; je — es ifi 
pech⸗ o ftod-finfter. 

pratni a E, Leitſeil⸗. 

pratny a E, pev. geräumig. 

pratvar m A, Urbild m, liregeftalt f, »ge- 
bilde », »form m, ⸗typus m. 

pratvor m A, ve, .ové Protiften mpl. 

pratvoreni % » D, Urihöpfung f. 

pratyp [fec.] m A, Urtypus m, Architypus. 

praujee m B, Grojobeim m. ` 

praum o A, Urvernunft f. 

prauména / C, Urfunft /. 

práv a D, vi: -y. 

pravaóka f Cs a) bie refte Hand. b) bie 
Recbtsarbeiterin, bie mit ber redten Hand ar. 
beitet. 

pravaónatec m B, se .ci Protidelphia 
Urbeuteltiere npl. 

pravajiöko x C,, se, Brotoovum m, Urei m. 

pravak m A, ber mit ber rechten Hand ar- 
beitet, 9tedit&sarbeiter s, -Dünbler m. 
- pravant m A, prev. Miniftrant (m) am ber 
rechten Seite. 

pravápno n C, reet, Urfalf m. 

právati /req. J, % à) prov. richten. D) ve 
prati. _ 

právati v, J, freg. vi: präti. 





Pravöice| 


— 889 — 


[právë 





Pravóloe mpl. B,, nom. prop. sew. Draw. 


iſchitz. 
pravda f C, Wahrheit f, fig. Mecht ng. + aa, 
om. Ariom n; to jest „a das ijt wahr o richtig, 
das bat j-e Richtigkeit, bie Sache hat ihre Richtigkeit, 
damit fat es j-e Nichtigkeit, bie Sache ift wahr; Jest 
to „a doslova e$ ift buchftäblic wahr; zpráva di 
vice, neš-li jest .a bie Nachricht geht ilber bie 
Wahrheit hinaus; co „a, to „a wahr ift wahr; 
„a jest zrejmä bie Wahrheit fällt in Die Augen; 
na tom jest néco 2 das hat et. Hir fif); neni 
na tom .y ani slüvka » zbla es ut fein wahres 
Wort daran; není-li „a? nicht wahr? v .à in 
Wahrheit; dle „y wahrheitsgemäß, prav. mit Beftand 
der Wahrheit; po -Š der Billigfeit nad; nelze 
po „d tvrditi in Übereinftimmung mit der Wahr- 
beit faum man nicht behaupten; pfesnó dle Jy 
wahrheitsgetreu; dáti (komu) za -u S-m Recht 
geben; dalo se mu za „u er fand Glauben; 
dobrati se „y hinter die Wahrheit femmen: za 
„u miti glauben, et. für wahr halten; miti „u 
recht haben; vidim, Ze má „u id) jefe, daß er 
recht hat; pfijmouti za „u et. für bare Münze 
e für baren Ernft nehmen; Zertem „u proho- 
diti im Spafje gejagt, im Grnít gemeint; Fici 
(komu) „u do oéí S-m e-e Wahrheit gerabe 
heraus fagen; uräZeti (koho) „ou ba8 Kalb o 
dem Kalbe ins Auge jhlagen; Prv. byti na .é 
boZi geftorben fein, vor Gottes Gericht ftehen; „a 
byvá uprostfed das Richtige liegt ur ber Mitte; 
neni fochu » Sprochu, aby v ném nebylo 
-y trochu am jeden Gerüchte ift et. Wahres; 
s „ou nejdál dojde$ ber gerade Weg ift ber 
nüdfie o am nädjften; ne vZdy se „a hodí e$ 
it nicht immer ratjant o rütfid) bie Wahrheit zu 
fagen; pro „u se lidé nejvíce hnövaji bit 
Wahrheit findet ſelten lab; povéz „u, probijit 
hlavu » probijes „u wer bie Wahrheit aeigt, 
bem jchlägt man bem Fiedelbogen um pen Kopf; 
Wahrheit bringt Haß; „a ani Stéstí nemohou 
se na zemi trvale usidliti Wahrheit jo wenig 
als Gliif könuen eu dauernden Gu auf ber 
Erde gewinnen; ve viné „a trunfener Mund 
redet aus Herzensgrund; dükaz -y Wahrheits- 
beweis m; prüvod o „& Wahrheitsbemweismittel n; 
napomenutí ku .é x k seznäni .y » k do- 
znání „y » ku mluvení „y n aby nékdo do- 
znal „u Wahrheitserinnerung f; za „u poklá- 
dany geglaubt; svötlem „y svititi Om mit 
ber Fackel ber Wahrheit leuchten; vynucování zy 
Wahrheitszwang m; to je Cirá „a bas ift bie 
lautere Wahrheit; éirà „a bie jchleierlofe Wahrheit; 
„a vypovédi Gewißheit ber Ausiage; zjevená 
2A sik, Lehremeinung f, Jop m, Dogma xn; ¿a 
upfimnä » nelidenä die Wahrheit ohne Schminfe. 
pravdénka f C, (dim. oa -a) Wahrheit f. 
pravdëpodobnë ad». neskl. wahrſcheinlich, 
zuwerfichtlich. 
‚pravdöpodobnost / CO. Wahrſcheinlich— 
let f, Glaub-lichteit f, -barfeit f. Zuverfichtlichkeit 
f, Anſchein =, Probabilität f; dükaz -i Wahr. 
fheinlichfeitäbeweis a. 
pravdépodobny a E, wahrſcheiulich, zus 
verfichtlih, probabel, plaufitel; jest 0. Ze se 
cena upevní e-e Berfteifung des Preifes ift wahr⸗ 
ſcheinlich; „a vüle wahrjheinliher Wille, 
pravdiöky a E, ganz wahr. 








pravditi "; I,, 018 wahr binftellei. 

pravdiveo m B, ber Redtichaffene. 

pravdivosat / C,, Wahrheit f, Wahrhaftig- 
feit f, Richtigkeit f, Geltung f, Sachgetreuheit f; 
dokázal — pfísloví er fat bag Spridmwort wahr 
gemadt, das Sprichwort ift am ihm wahr ge. 
worden. 

pravdivy a E, wahr, wahrhaftig, begründet, 
wahrhaft, edt, wahrheits-gemäß, »getreu, recht, fad). 
getreu, faftij,  ungelogen, objektiv; byti ._ 
gelten. 

pravdoborny a E, die Wahrheit auffebenb 
o gerjtoreuc. 

pravdocit m A, Wahrheitsgefühl s. 

pravdodatel m D, Gejetsaeber m. 

pravdodatny a E, % aejeGgebenb, geiet- 
enthaltend, Gejets-. 

pravdolibce » B,, Wahrheitsfreimd =. 

pravdolibnost f C,, Bahrheitsliebe f. 

pravdolibny a E, wahrheitsliebend. 

pravdolibost f C,. Wabrheitsliebe f. 

pravdolovec m B, %, Wahrheitsforſcher m. 

pravdomil A, Wahrheitsireund m. 

pravdomluvce a B,, a) Wahrheitsſprecher 
m. b) Seher m. 

pravdomluviti v, Ij, die Wahrheit ſprechen. 

pravdomluvné adv. neskl. wahrhaft. 

pravdomluvnost f C,, Bahrhaftigfeit (f) 
im Reden. 

pravdomluvny a E, wahr, wahrhaft, wahr- 
baftig, bie Wahrheit rebenb, bie Wahrheit jagend, 
wahrheitsliebend, wahrlich. 

pravdopodobnost f C,, = -épodobnost. 

pravdopodobny a E, — -épodobny. 

pravdosmysiny a E, ſinngetreu. 

pravdotvárny a E, wabridjeinfid). 

pravdouci a E, F pravda — untrüglide o 
unleugbare Wahrheit. 

pravdouka f C, theoretiſch analytiiher Gag. 

pravdovérny a E, orthodor, reingläubig. 
` pravdovitost TO, Bahrdaftigfeit f, Wahr- 
eit f. 

pravdovity a E, wahr, wahrhaftig. 

pravdovy a E, prov. wahrhaft, wahr. 

pravdozda/ny a E, = .ejny a E, prev. 
wahrſcheinlich. 

pravdozvéstny a E, bie Wahrheit ver. 
fündenp. 

pravdumél m A, ier. Haberecht m, Recht» 
haber m. 

pravdu3a f C, pr. Wahrheit f. 

pravdymilovnost f C,, Wabrheitsliebe f. 

pravdymilovny a E, wahrheitsliebend. 

právé adv. neskl. a) recht, gehörig, richtig, 
füglih. b) völlia, gänzlich, genau. €) wirklich, 
wahrhaft, it ber Tat. d) gerade, eben, aleid), jo» 
eben, juft, fo zu ſagen, faſt; 2! gang ret; ba - 
trauu, freifi; tak jako u nás Das ift in 
Sachſen aud) o eben fo; 2 naproti gerabegegenüber ; 
proto . be deswegen; ¿ proto! ra o nuneben! 
ebeit deswegen, eben Daher; — tak eben jo, beer, 
maßen; — takovy ebenfallfig; — tam eben bajelbjt, 
eben dahin; — ted eben jett, nun; „ tehdäZ n 
tehdy eben damals; . ten eben ber; to jest 
— ten das ift eben ber Teufel; to je ¿` to das 
ift eben bie Kunft; — tolik item; Ó tolik eben 
[o febr o fo viel; — tu eben daſelbſt - a zrovna 


praveo) 


— 590 — 


(pravítko ` 











uprostfed mitten inne; to pfichäzi „ vhod 
bas fonunt gerade redjt; — zde hierfelbit; — jsem 
zamysiel idj war eben dabei o baram gu...; 
kdo . jest drZitelem véci x drZí véc ber je 
weilige 3Befiger; - pribyl er ift (fo)ebei anges 
fommen; — pfichäzi ba fommt er eben; < kdyZ 
pfichází eben ba er femmt: = chei dopsati » 
dopisuji psaní id) will gerade dabei ber Brief 
fchreiben; — jsem psal id) war gerade iiber bem 
Schreiben, a18...; - pátého srpna jsem pfisel 
gerade am fünften Augujt bin id) gelommen. 

pravec m B, Rechts-arbeiter m, =händler m. 

prav&öny a E, uremig. 

pravedlenstvi x D, a) Gercdtigfeit f. D) 
Wahrheit f. 

pravedlivenstvi » D, a) Geredtigfeit f. 
b) Wahrheit f. 


pravedlivy a E, a) ageredj. b) wahr: 
baftig, wahr. 
pravedlnost / C,, a) Gerechtigkeit f. b) 


Wahrheit f. 

pravedlny a E, a) aeredjt. b) wahr. 
ee a E, gerecht; wahr, wahrhaftig, 
edt. 

pravejce n C,, llre n. 

právek o A, zer. Echwein n. 

pravék m A, lirzeit /, Vorzeit. 

pravéky a E, urzeitlich; 2 kúñ geo. Hippo- 
therium Bijerbetier mw. 

praveni % n D, Gage n, Reben », Er- 
zählen n, Sprud m. 

pravénka / C, bet, - tupolistá Justitia 
hysopifolia Sujtigelume f, $rad)baum 2. 

praveny a E, gejagt. 

pravést f C,, Uriage f. 

pravéti v, L, rechtlich werten. 

Pravétin m B, nom. propr. sem. Gaujau. 

pravice f C,, bie rechte Hand, bie Nechte, 
bie befte Haud; fg. bie Rechte o bie rechte Seite 
e-t beratenden Berfammlung; po -i zur rechten 
Hand, zur Rechten; jiti po A zur Rechten geben. 

pravióók m A, = pw. „Jar m A, Mits 
glied (m) der Rechten im Parlamente, 

praviöka / C, bie Rechte, bie rechte Hand. 

praviöny a E, reg, au ber rechten Hand 
befindlich. e 

pravidelné ad». neskl. regelmäßig; jde to 
- pfed se das Dat j-ır gewiejenen Weg; — uho- 
diti x udefiti Schlag halten; spláceti Ó bie 
Termine richtig einhalten e abtrageit. 

pravidelnice / C, regelmäßige Linie; sean, 
Richtſcheit n. 

prav!delnik m A, Richtſcheitsbohrer m. 

pravidelnost f C,. Negelmäßigfeit f, Nor— 
malmäßigfeit /, Gejegmäßigfeit f, Geſetzlichkeit f, 
Normalmäßigfeit f, Nenularität f. 

pravidelny a E, regelmäßig, regelhaft, regel, 
recht, geregelt, regulär, voj. reglementariich, gejets- 
mäßig, ordentlih, Ag. typiſch, typenhaft, aleidj- 
gliederig, normal, normalmäßig, gar; plocha A 
regelmäßige Fläche; rychlost 3 Normalgeihwin- 
digkeit /; má to „y postup das hat [-n og: 
wiejenen Weg; „y šik Normalaufitelluug Z; uhli- 
titan hofeónaty „y normales o neutrales kohlen⸗ 
jaures Magnefium, Maanefiumfarbonat xn; é 
vétry severni eteſiſche Winde, Etefien (el: vi- 
déni „& » zrak „y Emmetropia f; A vojsko 





reguläre. Truppeu; é vysluzné Normalrube- 
genuß m; -y zpüsob Norm f. 
camo m B, tex, Silbenfteher m, € djut- 
uds m. 

pravicko n C, vi: -tko. 

pravidlí n D, Reglement n. 

pravidlo n C,, (gen. pl. -el) a) Kegel f, 
Maßgabe f, Satung f, v si. «m. Direltive f, Di- 
reftionorm f, Reglement n, Wegulativ, Statut n, 
Norm f, Normale n, Kanon m, Marime f, eux. 
Obfervanz f, Gefeg n, Gebraud) m; byti „lem 
zur Richtſchnur dienen, als Regel gelten, zur Kemnt- 
nis u. Darnachachtung dienen; „lo platt vübeca 
vSeobecnáé bieje Regel geht. durch; „lo pfipoußti 
vyjimky bie Regel leidet Ausnahmen; „lo aesthe- 
tick& Schönfeitsiegel f; Ja pro dopravu cu- 
kernich vyrobkü Zudererzzugniffetransportbe- 
ftimmungen fpl.; „lo fízeni kasovního Gefälls- 
grunbjag m; „lo meteorologické Wetterregel f; 
„lo mluvnické Spradiregel; „la postupu ve 
sluzb& Turnus (m) im Dienfte; fádová „la 
Orbensftatut n; „lo rodové Genusregel; „lo 
sladovnick& Brauerregel; „la sluzby Dienft- 
reglement zn; „lo o üstrojí vojska Organijations- 
regel; „la o üsudeich a syllogistická Schluß- 
regelu; „lo vyplatni Auszahlungsnorm; „lo zé. 
kladni Grundjag z, Prinzip n, Grundprinzip; 
zäkladni „lo súctovací Berrehnungsgrundjat; 
zdravotni „la Sanitätsreglement n; zvlá&tní 
„lo Speialuorm; „lo Zivotní Marime f, Lebens- 
regel f. b) @ Richte f, Nichtfheitn, Richtſchnur f, 
Schnurridte f; .la suro. Leitungsrahmen mpl; 
„lo na drát Sraft«lebre f, Har f, -tliufe f, 
"lere f; „lo kolejní @ Spurweitenlehre f; „lo 
na plech Blechlebre f. €) Mutterwerf m. 

pravidlodatny a E, normaebenb. 

pravidlovatl % K, regulieren. 

Pravikov m B, nom. propr. sem. Brawifow, 

pravina f C, a) 9tiótung f. b) sea. lir. 
ihuld f. 

pravitel m B,, Regent m, Bermwalter m, 
Berweier m. 

pravitelsky a E, reguíativ. 

praviti va l, (freg. -ivati w J,) ipreden, 
fagen, fid vernehmen laffen; -iti (komu) zu 3- ut 
jagen; „iti co komu et. zu S-m jagen, S-m et. 
(agen; -iti (co) o kom et. von Dan jagen: Qí 
se es heißt; „im ti to id) jage e8 bir; proto to 
„vim, aby barum jage id) es, damit; co vám 
„im, jest do slova pravda wa& id) Ihren fuge, 
ift wörtli wahr; vSe, co „ite, jsou planá slova 
alles, was Sie jagen, find vergebliche o Icere Worte; 
chtél jsem zrovna Fici, co „ite Sir nehmen 
mir das Wort aus bem Munde; a jestlize do- 
konce .í, Ze... und wenn er nur vollends jagt; 
i Jl da jprad) ev; Pr». „il myslivec a stähl 
zajice jo jaate ber Süger unb bam zog er bem 
Hajen das Fell ab. 

pravitkár m B, te Pedant m, Schulfuchs m. 

pravitko x O,, Lineal n; Regel f; S Richt⸗ 
ſcheit n, Richtſtock m, Richtſtab m, Bahn f, 9Xaf- 
ftod s», Langbolz o ` nor. Hemmung f, Hemmfeder 
f, Abfall =, Aufchläger m; miyn. Streichſchiene f; 
krejé. Zufchneidelinie f, sxien. Zujchneideleifte f; „em 
mit Hilfe des Lineal; „o dopadné Sclaglineal, 
Einihläger »; -o s drZadlem Lineal mit Halter; 
„o klenbové Wölb(e)richtſcheit; _o k rysoväni 


a a a Sas. 





pravitkovy] 


— — 


pravo 





krivek Wellenlineal; —o s obrubou Santen- 
lineal; ¿o pravoühlé rechtwinleliges Dreied; ¿o 
pfilo2n6 » prikládací Schlaglineal, Ginjdlüger 
m; <o prühledné Diopterlineal; „o s prüzor 
Alyidaberegel f; „o snimaci n stiraci Formſcheit 
n, Abſtreichholz n; —o trojühelne Winfel-brett n, 
»brettchen n, Dreied n; o velké Waglatte f; -o 
vodiei ©leitlineal. 
pravitkovy a E, Lineal«. 
pravlákno x C,, Urfaden m. 
pravlast J C,, Ureimat d 
pravlastnë adv. neskl. ureigen. 
.pravlastni a E, ureigen. 
Pravlov m B, nom. propr. sem. Prahlitz. 
prävnö adv. neskl. vedtfid), von rechtswegen, 
gerichtlich, mit Beſtand Nechtens; — pfirknouti n 
pfisouditi (co komu) I-m et. guredjten, I-m 
et. abbizieren; — stvrzeny rechtskräftig. 
'prävni E, 1. a Rechts-, rechtlich, vechtsgemäß, 
juridiſch, juriſtiſch; v aš, «m. gerichtlich, Gerichts ; 
dei . Rechtshandel m: vyliceni dëje „ho Ge. 
fhichte (f) iiber den Kechtshandel; pondvadz tu 
neni ch dükazü wegen Abgang rechtlicher Be— 
weile; - podezfeni rechtlicher Verdacht; „ pomör 
processní Prozeßredtsverhältnis; prisouzení = 
Addiktion f; - pfítel Nechtsbeiftand m, Anwalt 
m, Boriprade f; . pfítel spolecenstva anb: 
werfsherr m; Ó prostíedek m&l üécinek das 
Rechtsmittel war von Erfolg begleitet; „ prostfe- 
. dek zastavujici vedení práva bie Erefution 
hemmendes Rechtsmittel; zavésti „ rízení redjt- 
lide Verhandlung einleiten; — rozepfe Nedts- 
jade f; - spojeni bylo zaloZeno » vzniklo 
e-e Nechtsverbindung wurde fergeftellt; správnost 
Ü Gejetsmäßigfeit f; prohláSení má . üéinek 
ber Erklärung kommt e-e Rechtswirkung zu; = 
véc Qtedtéjade f, Ding n; dä . vypovéd qes 
richtlich kündigen; — zástupce Nechtsbeiftand m, 
Advokat m, Syndikus m. 2. m Juſtiziar o, Yuftie 
tiar m. 
E a E, juribijd-poli- 
ttc. 
právnicky a E, juribiid), juriſtiſch, Rechts⸗, 
Gerichts⸗; -y sloh Geridtéftil m; theoretická 
„a zkouska státní jurijtijd) tbeoretijd)e Staats» 
prüfung. 
prävnictvi x D, Juſtizfach n, Iurisprutenz f, 
Geſetzkunde f, Rechtswiſſenſchaft f, v uix. sm. Juriften- 
ftand =, ZYurifterei f. 
právnik o A, Juriſt m, Rechtsgelehrte(r) m, 
Yuftzmanı m, Advolat m, Sachwalter m, Nechts- 
beflifjene(r) m; v um. sm. Student (m) ber Rechte. 
Pravno n C,, nom. propr. sem. Deutich- 
Proben. 
právnost f C,, a) geridtlidjer Zuftand. b) 
Rechtlichkeit f, Rechts-zuftand m, «müfigteit €, 
pravnouée xw D, lirenfel(ur), F Kindeskindes⸗, 
Entel-find n. 
pravnuöka f C, Urenkelin f, Gnfel-finb m, 
stochter f. 
pravnuk am A, llrenfel m, Großenfel, Entel- 
Cnfel-Tinb. n, ehn m. 
pravnuka f C, * Urenfelin f. 
právny a E, a) rechtmäßig, gerecht, gejeß: 
lib. b) gerechtjam. 
pravo x C,, bie rechte Seite; visit Qy. 





právo n €,, 1. a)9teft n, @eredyuiateit f, Ge. 
redtfame f, Burg m, Befugnis f, Bas n, Busn, 
Yuftiz f, v «ni. sm. Geriht n. b) „em mohlbered- 
tigt, wohl befugt, be jure; „em i neprávem per 
fa$ et nefas; jakym „em poZivä této vysady 
unter welchem Titel genicht er dies errecht 
ect „em mi porouéí ma8 bat er mir zu 
befeble; „em samym » po „u samém ipjo 
jure; vöim „em mit gutem Fuge, mit (yug u. 
Recht; po „u se (šeho) domähati gerechte Au— 
ſprüche auf et. machen; po „u byti » platt zu 
Recht beftehen; jest po „u, Ze... es ift billig, 
daß...; postupovati po „u gejetlich handeln o 
verfahren; stane se ti po „u e8 foll bir Redt 
werden; uciniti (komu) po „u I-m Geredtig- 
feit widerfahren faffem, Im gerecht werben; po 
„u a spravedlnosti mad) Recht u. Billigfeit; 
byti v „u Recht haben; za ¿o dät zu Recht er= 
fennen; hledéti si svych = xw chräniti sei 
-a Ft Rechte wahrnehmen; ¿o své pohledá- 
vati fein Recht fuden; o pfekrucovati das 
Recht zwängen; —o pfevésti ein Necht übertragen; 
<o pfevraceti das Recht beugen; prohläsiti 
(koho) za zbavena a I. e-8 Rechtes fiir ver- 
Iuftig erflären; „o jeho se promléuje e8 ver- 
jährt ihm jein 9tedt; provádéti zo ein Recht 
ausüben; sáhati n zasáhnouti » zasahovati 
do (£ich) - w v (cf) a S-$ Rechte frünfen, 3. 
an j-m Rechte frünfem, e-m frevelhaften Eingriff 
in 3-8 Nechte tum, 3-8 Nechte verletzen; rusiti 
(n&di) <a 3-8 9tedte verlegen; studovati „a 
dem Studium der 9tedjtemijjenjdajt obliegen, Sus 
ftndieren; ujímati (komu) „a S-m von j-m 
Rechte et. vergeben; „o (komu) upirati S-m jein 
Recht ftreitig machen; uZivati „a ein Recht omg. 
iiben; vyhraditi si „o das Recht vorbehalten; 
vzdäti se sveho „a jeim Recht aufgeben; za- 
dati své „o jein Recht vergeben; zjednati si 
<o fid) ſelbſt Recht verſchaffen; zkracovati (ne&&i) 
<a » (nékoho) v (jeho) „ich 3-8 Rechte ans 
tafte o verlegen, S-m in (-m Rechte Eintrag tun, 
3-8 Rechte fränfen, S. an j-n Rechten tränfen, 
3-8 Woche verfürzen, S. in j-n Rechten verkürzen; 
jako kdyby mel zvláštní Lo als wenn er et. 
voraushätte; Prv. co jednomu 2o, to druhému 
zdrávo was bent Einen Recht ijt, ift bem Andern 
bilfig; kdo tu nent, tomu o zlení wer fort- 
geht, ift bald vergefjen; „a pomáhají bdícímu 
a ne spícímu gut Recht bedarf der Hilfe, "rd: 
allein niltt nicht viel; bezpecndji jest fádem 
a „em Sien byti, neZ-li moci a odbojem 
Recht geht vor Macht; 20 má všdy svüj prü- 
chod 9tedjt geht vor Madt; ¿o panuje nad 
vrchností Recht geht vor Macht; holé 2o, hole 
bezprävi das größte Recht wird oft zur größten 
Ungeredtigfeit; co „o chce miti, to must jiti 
Gereditigfeit muß walten, Recht geht vor Macht, 
Recht muß (doch) Recht bleiben; „a a svobody 
utahovati, jak femen stali ben Riemen ftre- 
den, j-e Rechte weiter ausdehnen; mëi ty i Qo 
a vzdy v kapse zasvrbi mer e-m Prozeß oe, 
winnt, hat e-e $ub gegen e-e Henne vertaujd)t. e) 
doktor „ Doktor ber 9tedjte; dovozeni „a Be- 
mwährung e-8 Rechtes; ministr . Yuftizminifter 
m; závazné prohlásení miristra . binbenbe 
Erffärung des Yuftizminifters; bez üjmy „a un. 
befdjabet des Rechtes;  vedení „a Grefutionéver- 


A právo| 


— 299 — 


\prävo 





fahren n; vedeni „ana nemovitosti Immobilar- 
erefution f; vedení „a pfi smönkäch Wechſel⸗ 
erefution f; zahäjiti vedeni „a bie Grefution ein. 
leiten; Zádost za vedení „a GrelutionSantrag m; 
zpüsob » druh vedení „a Gprefutionsart f; 
s vyhradou svych . unter Berwahrung m-r 
Rechte; zasahoväni v „a » do . (nééích) » 
zkracoväni n porušení - (néGích) Eingriff in 
3-8 Rechte, Übergriff m; védomé poruseni x 
zkräceni „a (nééího) mifjentliher Eingriff in 
3-8 Rechte; zanik „a Untergang (m) des Rechtes. 


d) -o akrescenöni » na prirüstek Atreizenz- | k 


redt n; 0 autorské » püvodcovo x püvod-» 
covsSké n püvodské lirheberredt; -o bydleni 
» na byt Wohnungs ⸗recht, »fompetenz f; o bud- 
Zetní fBubgetreBt; „o cechovní Zunftredt x=; 
wi na cestu n k cesté » cestní Wegerecht m; 
záleZitosti tykajici se -a cestního Wegeredhts- 
fadjen fpl.; -o civilni Zivilreht n; pofad .a 
civilního Zivilrechtsweg m; celni ¿o Zoll.ge- 
redjtigleit f, »redjt n; ok vybírání cla Soll 
geredigfeit; „a celniho üfadu Zollamtsbefug- 
niffe fpl.; o (k Cemu) Befugnis f; vun. sm. 
Prätenfion f; -o Cepovati nápoje Schank m, 
Schankrecht n; „a Glovéka Freireht n; zákon- 
nik - Clov&ka $yreiredt n; -o sraziti dai 
Steuerabzugsrecht; -o predepsati » uloZiti dávku 
Umlagenredt; „o dédické Erbgeredtigfeit f; na- 
byti Ceho dédickym. „em et. im Grbreditémege 
erwerben; „o déditi Erb⸗recht n, -befugnis f; -o 
dédiéóného drZení » dëdiéné drZby Bovenzins- 
recht n; „o na desátek Zehentrecht; .o dei 
Teilungsrecht; -o dispensaéní Difpenjations- 
zeit; „o zajmouti dobytek Schüttrecht; „odo- 
movské Heimatsrecht, Niederlaffungsredt; zba- 
viti a domovského fbenaturalifieren; udélení 
„a domovského Indigenatsverleibung f; zánik 
„a domovského Heimatsredhtserlöfhung f; ztráta 
domovského „a Denaturalijation f; -o donu- 
cuvaci Zwangsredt n; o na drZeni hradu 
Burggeredtigfeit f; -o expropriaéní n vyvlast- 
ñovaci n ku vyvlastnéní (rpropriationéredit ; 
<o hájení » obhajováni Verteidigungsrecht w; 
<o hlasovací Stimmberedtigung; korunní .o 
honební x lov&i Sagdregale n; o hostinské 
» pohostinské Gaſt-recht, :geredtigfeit f; -o 
hrací Spielredt; 20 hraci ke v$em vxhrám 
€pielredjt auf alle Treffer; —o hráznf Deichrecht 
n, Spabe(land)reht; hrdelné „o Blut⸗, Königs— 
bani m, Emphyteutifum gladii; 2o hypoteéní » 
zjisténé hypothekou $9potbefatred)t ; intestätni 
<o dédické n dédické o zákonné n ze zá- 
kona Inteſtaterbrecht; —o jinozemské  Grteri» 
torialität f; „o jmenovati Ernennungsrecht; ¿o 
kárné n ¿o trestání Züchtigungsrecht; „o korpo- 
race Korporationsrecht; „o korunni Dominikal- 
recht; .o kutaci » „o kutby Schurfredt; vy- 
hradné kutací -o » „o vyhradné kutby Sre 
fdurírebt; -o lesní Forſtrecht, Waldredt; .o 
uZivati lesa Waldnugungsredt; reservátni „o 
k lesu Waldreſervatsrecht; „o k lesní sluZeb- 
nosti Ginforftungéredt; lovecké » myslivecké 
„Oo Syügerredit, Hundsrecht, Hundsteil; -o maje- 
stätni » vysostné Majeftätsreht; —o méstské 
Stadtrecht; m&Stanské „o Fürger-recht, -Ihaft f, 
GCtabtbilrgerredt; poplatek za ¿o méBtanské 
Fürgergeld rn; -o  mezinárodni Völkerrecht, 








Staatenreht; -o propüjäiti » udéliti + poskyt- 
nouti soudci bem Richter bie Madıt- einräu- 
men; <o monopolní » vfhradného prodeje 
» Vyhradné vyroby Monopoleredjt n; „o mofsk é 
n námofské Seerecht, Schiffsrecht; o vydrZenim 
let nabyté erjefjenes Recht; -0 nadzästavni 
Superpfandredit; náhlé „ stanné -o. €tanbreót, 
Ruhrrecht, Kriegsartifel m; za stanného „a im 
Ctanbreditéfalle; pfipad stanného -a Gtanb- 
rechtsfall; trest dle náhlého x stanného „a 
Standrediteftrafe f; -o vlastního näkladu = 
vlastnímu nákladu  Gelbítverlagéredit; -o 
nápadu n näpadni 9(nfalléredt; -o nepominu- 
telnych dédicü Noterbenredt; —o z nutnosti 
Not-, Zwang(s)-reht; „o obéanské Bürgerredt; 
„o obéanské » soukromé Zivil⸗, Bürgersredt; 
po „u obéanském bürgerrechtlich; 20 ohyvaci 
Sinwohnungsredht; „o odkupné Wieder’anferedht, 
Einftand&rebt n, »gebühr f, -gelb m, Loſung f; 
.0 odmítaci » zamitaci Ablehnungsredt; -o 
k odporu Widerſpruchsrecht; -o odpoväditi 
Ermiderungsredt; -o odümrtné » ku vécem 
odumfelym Heimfalleredt; „o odvodu Merbe- 
freiheit f; -o okapu Sadtraufemredt; -o pästi 
Trift f, Trieb m; o patfíci x pfísluSející 
(komu) zuftehendes Recht; -o patronätni x pa- 
tronátu Patronatsreht n; soukromé „o patro- 
nátní Privatpatronatsredt; -o (ku) plett Blu- 
menjudredt; ¿o podzástavní Superpfanbredt; 
„o pohledävati (co) Forderungsrecht; -o po- 
kutné Banngeredtigfeit; o ku vyme&foväni 
poplatkü » vyméfovací „o v pfíciné po- 
platkü + o poplatcich Gebührenbemefjungsredt; 
-.o posloupnosti $yolgereót; -o povolovati 
rozpocet 3Bubaetredt; 20 poZadovati co x 
vindikaéní Zurildforderungs-, Sjinbifationé-redjt; 
-o ku poZinäni Blumenſuchrecht; —o poZivaeci 
n uZívaci Genufredt; zabaveni „a poZitec- 
ného Nutungsrechtsverpfändung f; -o po pfed- 
cích Ahnenredt; o prednosti » prednéjsi 
Vorgangsrecht, Vorzugsrecht, Priorität f; -o pFed- 
nosti berní Steuervorzugsrecht; „o pfedstizné 
n prvenské Vorgangsrecht; —o pFecházeti Uber, 
gangsrecht; „o pfevedeni v cizi majetek Ent- 
äußerungsredht; „u pfevésu » na pfevisle vétve 
Überhangsrecht: -o pfirozene Naturredt; zá- 
sady pfirozen&ho „a Naturrechtsgrundiäge mpl.; 
<o vysadni n privilejni Privilegialrecht; _o 
pfívozné » ku pfívozu » ku prevozu fahrz, 
Fähr-gerechtigfeit, Überfuhrsredt; -o procesni 
Prozefredt; „o prodeje » ku prodeji pro- 
dávati Berfaufsrecht, VBerfaufsberebtigung, Son. 
belögerechtfame f; -o prohlidky » prohlizeci 
Surdjudungéredt; -o prominouti Nachſichts- 
tet; <o propinacní Propinationsredt; zkrá- 
cení n ruSeni „a propinaéního Propinations- 
beeinträctigung f; „o propüjéovaci Verleihungs⸗ 
recht; .o protáhnouti kudy Durchzugsrecht; „o 
prüchodu » prüvozu Durchgangs⸗recht, »gerech- 
tigfeit; —o prühonu Durch⸗trift f, :trieb m, Uber, 
trit; „em prühonnym stiZeny triftig; -o 
prvorozenstvi Erftgeburtsrecht; o —— 
ské Urheberrecht; zäkon o „u püvod(cov)- 
ském Urheberrechtsgeſetz 2; ¿o postaviti Zebfik 
na sousedüv pozemek x na sousedovu püdu 
9eiterredjt; —o representaöni x .o vstupu a 
nastoupiti v „a jiného Gintrittéredjt; .o re- 





právo] 


-. B98 — 


[právo ` 





tenéni » zadrZovací Əuriidóebaltuna8s, Reteu— 
tions · recht; -o retraktni Erblofungs-, Einftands-, 
Näher⸗recht, Abtrieb m, Abtrift f; o robotni 


— Sienfigered)igleit f; -o robotníkü $ofredt n; 


„o rodové Abftammungsredt; -o rozhodovati 
a rozhodovaci Entſcheidungsrecht; «o ruko- 
jemské Bürgerichaftsrebt; —o sbírati k üte- 
làm dobroéinnym Kollektationsrecht; „a daná 
a poskytnutá pfedsedovi senátu bem Bor» 
figenben des Senates beigelegte Befugniffe; -o 
k senoseli Heurecht m; -o shromazZdovaci 
Verſammlungsrecht; „o schvalovací Genehmi— 
gungsrecht; -o silnéjSího Fauftredjt; -o miti 
(co) na skladé Nicderlagsredt; „o na skla- 
dištë Bodenzoll m; o skladné Stapel ⸗recht, 
— f, Jus ſtapulä, Jus emporii; ¿o ke 
skoku Eprunggeld »; o sluZby Dienſt⸗recht n, 
matt 2; 4o sméneéné Kambial-, Wechſel ⸗ recht; 
pfime .o sméneóné bireftes Wechfelredht; Oo 
smir&iho soudu Entſcheidungsrecht; „o uzavtiti 
` sám smlouvu Gelbitlontrahierungsredht; smlu- 
vené .o zästavni x zästavni -o ze smlouvy 
vertragsmäßiges Pfandredit; sokolové o Falfen- 
tedj?; soudni „o Gerichtsfolge f; o tajného 
soudu Fehmrecht n; .o k vykonávání soud- 
covstvi Jurisdiltiondredt; soudcovské o zá- 
stavní richterlihes Pfandredt; .o soukromé 
Privatreht; —o  sousedské Nachbarrecht; o 
spadkové Heimfalls-, Fremdlings-recht; -o spol- 
éovací Koalitionsreht; -o ke srázce Abzugs⸗ 
teft; „o ke sräZce daní Steuerabzugsreht; ¿o 
stavovaci Giftierungsreht; -o stavovské n 
plynoucí ze stavu Zuſtandsrecht; .o st&Zo- 
vati Sin ke stiZnosti Refursredit; n&komu 
patfi » pfisluSi x nälezi o ke stiZnosti n» 
stéZovati si das Rekursrecht fteht S-m offen: 
vzdáni se „a stéZovaciho » stéZovati si 
Berzichtleiftung (f) auf bie Befchwerdeführung; -o 
stihaci Verfolgungsrecht; „o ke stihäni postre- 
` lené zvéti Jagdfolge f, Nachſuche f; -o zastu- 
povati strany Parteienvertretungsrecht; „o ksub- 
stituci n substitu&ni Subſtitutionsrecht; -o 
superficiärni fuperfiziarifches Necht; „a svötskä 
Weltlichkeiten fpl.; „a svrchovaná » svrchova- 
nosti Souverenitäteredhte; o k Sacht& Schadt- 
recht; —o Stolni Stollenredt; udélení „a Stol- 
ního Gtollenverfeibung f; territoriälni o Terri- 
torialreht; „o tiskové Prefredht; trestni .o 
Kriminalredht, Strafredt; theorie trestniho „a 
Strafrechtstheorie f; vykonäväni trestniho ¿a 
Strafrehtspflege /; trestním „em ftrafrechtlich; 
»o z(a)móéniti trest Strafummwandlungsredt; _o 
zmirüovaci n zmírniti Gest Milderungsrecht, 
Strafmilderungsredt; „o zmírniti a prominouti 
trest Strafmilderungs- u. Nachſichts⸗-recht; o 
mimofádného zmírnéní » zménéní trestu 
außerordentliches Strafmilderungs⸗-⸗ o Umwand— 
lungsrecht; 20 vkroßiti v trh Einftandesrecht, 
geld #, gebühr f, Loſung f; „o ujmouti (néco) 
a ujetí (néceho) + uvázání (ved) Aufgriffs⸗ 
recht; .o brét üroky Zinſenbezugsrecht; ¿o 
ütipné Blutbann m, peinfide Frage, Königsbann, 
GI f; tázati se (koho) ütrpnym .em S. 

eimlich fragen ; üzemni o Territorialvecht; =o 
uZivání » uzivaci Gebraudj8-beredotigimg, «cedit; 
väleöne zo Kriegs⸗, Waffen, Feld⸗rechtz —o vä- 
reöni Braus-recht, »gerechtigfeit, gerechtſame f, 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud,. 





v ut, vm, Propinationsredht, Propination f; -o vá- 
reéóné a vyéepní » k vafeni a k vylepu 
Propinatione recht; veFejného „a öffentlichrechtlich; 
20 vefejnosti Offentlichleitsrecht; „o veta n za- 
povidaci Betoredt ` ¿o ku vétvení Bweigredt; 
20 vécné n kKvöein.na vëqi fadlites o bing, 
liches Recht, Sachenrecht, Emphyteutikum in re o 
ab rem; „a véená Dinglihteit f; pfe o vëcné' 
20 fpetitorium s»; vécné „o k véci dingliches 
Gadjenredit; vécné „o uzívánf cizího pozemku, ` 
na némZz zfizena jest stavba Superfizies d 
40 virementu Virementrecht; —o viadarske 
Hoheitsrecht, Oberhoheitsrecht; vlastnt's zviästni 
20 Gonberredjt n; o vlastnické Eigentums: 
recht, Eigentum. n; uznání „a vlastnického 
Eigentumsanerfennung f; smlouva o vyhrazenf- 
vlastnického „a Paltum refervati bominii; ¿o 
vrehního vlastnictvi Obereigentumsredht; o 
vodní Wafferreht; pfedpisy n ustanoveni vod- 
ního «a Waſſerrechtsbeſtimmungen; spor o vodni 
„Oo Wafferrechtsftreitigfeit f; zákon o zu vodnim 
Wafferrechtsgefeh m; „o bráti vodu Wafjerbezugs- 
reit, „o vésti vodu Wafferleitungsredit; -o 
uzivati vody Waſſerbenützungsrecht; „o na vodu 
Stolni Stollenwafjerreht; -o volby » volebni 
n voliti Wahl-reht, »geredjtigfeit; 20 voliéské 
» voliti aftiveg Wahlrecht; „o volenu byti pafji= 
ve8 Wahlrecht; majíci -o voliti a volebni wahl- 
fähig; nékdo má o volby x vybrati si $-m 
Debt bie Auswahl zu; ztráta volebního „a 
Mahlrechtsverluft 22; aktivni „o volební » ¿o 
voliti aktives Wahlrecht; passivní o volební 
n 0 volenu byti pafjives Wahlrecht; -o vro- 
zené angeborene8 Wahlrecht; „o vrchnostenské 
Grunbredt, Dominifalreht; .o vySetfovaci n 
vySetrovati Unterfjuchungsreht; ¿o vyóepní n 
vyéepnické Schenfsrecht, »gerechtigfeit, Schanf- 
recht, »befugnis; „o vyvlastiiovaci Enteignungs- 
recht; „o vypovidaci n k vypovédi Silndi- 
gungsredt; -o vyhrazené vorbehaltenes 9tedjt; 
<o vyhonné Abtrift f; „o vykupné Einlöfungs- 
teft; vykupného ¿a má byti pouZito » vy- 
kupné .o má se pouZiti bie Ausiibung bes 
Einlöfungsrechtes Dat ftattzufinden; —o vysostné 
Hoheitsrecht; .o soukromé vyulovati privat. 
unterrichtsbefugnis; „o vykliditi (co) Fegerecht 
n; 20 vyherni » na vyhru Gerinmedt; pro- 
mléeni „a vymérovaciho Berjährung des 98e. 
mefjungsrechtes; „o vymazu Löſchungsberechtigung; 
.o vydéditi Enterbungsredt; -o vyvlastno- 
vaci Enteignungsredt; „o vykliditi @egeredt; 
<o vypovidaci Ausweiſungsrecht; <o vymahaci 
n „o vymähati a dobyvati Einforderungsrecht; 
.o vynálezcovo Erfiuderreht; 20 vyplatné 
Einlöſungsrecht; „o vzájemné Gegenrecht; ¿o 
zakladni Grund», Sundamentalrecht; 20 zápo- 
védi » zapovídaci n zapovídati linterfagungs- 
met: -o známkové » ve znämkäch Marken— 
redit; „o zástavni Pfandrecht; vnucené zfi- 
zeni „a zástavního zwangsweife Pfandrechtsbe: 
gründung; zástavní „a s poZitky misto ürokti 
priv. Antichreie f: nabyti „a zästavniho das Pfand⸗ 
recht erwerben; zajistovaci zäpis „a zästav- 
ního ſicherſtellungsweiſe "Pfandrechtseinverleibung; 
„9 zcizovaci mw zeiziti (n&co) Entänferungs- 
recht, Zus abalienandi; zdánlivé zo vermeintliches 
Recht; „o zamitaci Verwerfungsrecht; zákonné 


60 


pravobarevny] 


— 394 — 


[pravoreóny d 





„o zästavni d Oe Pfandredt; zemské ¿o 
Landesrecht; zákonodárné „o Geſetzgebungsrecht; 
wf zakazovaci Unteriagungsredht; rozSifeni a 
zástavniho Pfandrechtsanspehnung;  upustönf 
od „a zästavniho’n vzdäni (se) „a zástav- 
niho Pfandrechtsauflaſſung; prohläßeni o opu- 
štëní od „a zástavního Pfandredtsauflafiungs- 
erffärung: vklad x vtélení „a zástavního 
Pfandrechtseinverleibung; privilej + vysada „a 
zástavniho Pfandredtsprivilegium; zäpis =a 
zástavniho Pfandredtseintragung; záznam „a 
zástavního Pfandredts-pränotation, »pränotierung 
f; Zaloba z „a zästavniho Pfandffage f; pfedni 
` —— „0 zästavni Vorzugspfandrecht; za- 
vodiiovací Zo Bewäſſerungsrecht; „o zastoupeni 
» zastupovaci » zastupovati Vertretungs ⸗be⸗ 
fugnie, ered)t; So Zaloby x „o Zalovati e k Za- 
lobé Kfage-befugnis, »redt; „o Zírné Fehmredt; 
-9 Zivnostensk& Gewerbsredt. 2. T Nechtsbes 
weiß m; .o vody das Orbale bes Waflers; -o 
Zeleza das Drbale des Eijens. 3. prev. Sportel f. 
4. T Totesftrafe f. 5. Art f, Weile f. 6. + Zenské 
-o Monatsfluß m. 7..(rychtärske) Richterftab m. 
pravobarevny a E, edtfarbig. 
pravoberce m B,, % ber fi Gefete vor» 
chreiben läßt. 
pravobézny a E, redtläufig. 
pravoboóny a E, redtéfeitig. 
pravobojny a E, ben Gejegen gehorchend. 
pravobrance o B, prov. Advofat m. 
pravobiehy a E, redtsufrig. 
Pravoóeeh m A, prov. tüchtiger o ehrlicher 
rechtſchaffener Böhme. 
pravoöteni 5, n D, fehlerfreies Melen. 
pravodatny a E, gejetsgebend, gejegenthal- 
tenp, Gejets. 
pravodatstvo » C, Legislatur f. 
pravodavce m B,, Gejetgeber m. 
pravoduény a E, * redlid. 
pravohroznovy a E, eem. A kyselina 
Rechttraubenſäure f. 
pravochodny a E, redts-nängig, Jäng, 
pravochranny a E, bie Gejege ſchützend. 
Pravoklas m A, npr. * Themiftolles. 
pravokout » A, *. Necdted n. 
pravokouty a E, rechtwinkelig. 
pravokrásny a E, äſthetiſch. 
pravokfestansky a E, echtchriſtlich, ortho— 
tor. 
pravokrevnik m A, der Blutsverwandte. 
pravokrevnost / C,, fanguinifdes Tempe- 
rament. 
pravokrevny.a E, ſanguiniſch. 
pravokrut » A, Rechtsverdreher sm. 
rtis WERE a E, Rechtsverdreher⸗; rabit- 
Yiftifch. 
pravokrutstvi » D, Redts-verbreberei f, 
verdrehung f; Nabulifterei f, Zungendreſcherei f. 
pravolibny a E, rechtlich, rechtliebend. 
pravoliny a E, redjtlinig. 
pravolomce m B,, ber das Geſetz bricht. 
pravolomnost f C,. libertreten (m) bes 
Geſetzes. 
pravolomny a E, geſetzwidrig. 
pravomet m A, zer. Advokat 2, 
pravomil m A, a) Geſetzfreund sm, Rechts: 
freunb m. b) npr. P. Quftin. 


CA 





Pravomila / Cs npr. Suftine. 
pravomilství n D, bie Liebe zun Rede. 
pravomira f C, geredites Mof. 
pravomluva / C, bie reine Sprade. 
pravomluvoe m B, a) Rechtsgelehrte(r) 7; 
b) Rechtefreiind m. 
pravomluvnost / C,, Rechisgelehrtheit f. 
pravomluvny a E, rechtsgelehrt. 
pravomoo / C, (ts právomoc) et, 
fraft f, Befugnis f, Gebiet n, Erreih m, Bereich 
m, v vil, sm, Gerichtsbarfeit f; Suftiz f, Gericht n, 
Suriébiftion f; „ püsobnosti hrázního úfadu 
Deichzwang m; - konsulská Konfulargericts- 
barkeit f; soudní Gerichtsherrſchaft; - soud- 
covská ridterlide Machtvollklommenheit; spa- 
dati pod _ soudní zur gerichtlichen Kompetenz 
gehören; trestni soudní . Strafgerichtsbarfeit 
f, Kriminalgerichtsbarfeit, peinliche Gerichtsbarkeit. 
pravomocenstvi x D, Zurisbiltion f. 
pravomoonik m A, Rechtsverwalter m. 
pravomocnost / C,, a) = pravomoc. 
b) Redtiprehung f, Rechtszwang m. 
pravomoony a E, a) rechtsträftig. b) bie 
Gerichtsbarkeit ausübend e Dabenb. 
pravomysl(ivost) f C,, % “ogil f. 
pravomyslnost / C, Gerabfinn m, bie 
ridtige Denkungsart. 
pravomysliny a E, gerabfinnig, wahrben- 
fend, aufrichtig wahr. 
pravonoska f Cs prev. Krummijchnabel m. 
pravonosy a E, prov. frummfchnabelig. 
pravonoz adv, neskl. «ocv. rechtsbeinig. 
pravopaZ adv. neskl. rechtsarmig. 
pravopis m A, Rechtſchreibung /, Schrei- 
bung f, Schreibgebrauch m, &djreibart f, Ortbo- 
grapbie f. 
pravopisebnik m A, Orthograph m, Redt- 
ſchreiber m. 
pravopisebnost / C,, Rechtſchreibung f, 
Orthographie f. 
pravopisebny a E, orthographiſch. 
pravopisec m B, Orthograph m, Recht⸗ 
Ichreiber m. i 
pravopísemnost / C,, Ortbographie f, 
Rechtſchreibung f. 
pravopisny a E, Rechtſchreibungs-, ortbo- 
graphiſch. 
pravoplatné adv. neskl. rechtsgiltig. 
pravoplatnost / C,, Nedtsegiltigleit Z, 
⸗gultigkeit f, Balıbität f; - cirkevni fanonifches 
Anſehen, Kanonizität f. 
pravoplatny a E, rechtskräftig, rechts⸗giltig, 
⸗gültig, ebeBatt; - bet zu Recht beftehen; uciniti 
in rechtsgiltig machen, validieren. 
pravoplochy a E, uis. tedf(idjig. 
pravopodstatnost / C;, Rechtsbeſtaud m. 
pravopodstatny a E, rechtsbeſtändig. 
pravopravy a 1, edt u. redit. 
pravopiestupce m B,, Gejetiibertreter m. 
pravoprestupsivi » D, Geietiibertretumg f. 
pravoprorok » A, ber wahre Prophet. 
pravopsani 9, » D, Se erum Schreiben. 


pravoradce m B, = - m A, bet 
Rechtsgelehrte. 

pravofeónost f C, Orthoepie /, Richtig⸗ 
ſprechen  ». 


pravofeöny a E, orthoepiſch. 








R : mer EJ 
ull e Oase B 
— t No 


< 


quit 


| pravorhétorsky| 





— — [fec.] a E, echtrhetoriſch. 
pravoirizek m B, tou. Fuchsſchwanz m. 

pravorohy a ad genome 

pravorovny a E, gleiches Recht babenb. 

pravóruó adv. neskl. tsioer. rechtsarmig. 

pravoruöka mB,, Qtedjté-arbeiter m, hout, 
let m. 

pravorukost / C,, Rechtshändigkeit f. 

pravoruky a E, rechtshändig. 

pravoruäny a E, ba$ Red verlegend. 

Pravoslav m A, npr. Zuftus; A f C, 
"pr. Juſta. 

pravoslavi n D, Orthodoxie f, Orthodo- 
rismus m. 

pravoslavnost f O,, Orthodoxie f. 

pravoslavny a E, redtgläubig, ortfjobor, 
reingläubig, formgläubig. 

pravoslovi » D, Redtslehre f. 

pravosrdi » D, ux. Dertrofardie f. 

pravost fC,, Gdtbeit f, Wahrheit f, Richtig- 
feit f, Authentizität f; fig. Gerechtigkeit f; zjistiti 
a Stvrditi „ (n&ößeho) et. verifizieren; dükaz A 
Gd) heitsbeweis m. 

pravostav m A, % ber richtige Beftand. 

pravostavna / C, * Grot, Blei-mwage f. 
pravostavnost / C,, * bie fenfreóte Stel- 
ung. 

pravostavny a E, * fenfredjt. 

pravostny a E, billig. 

pravostranny a E, redjtsjeitig. 

pravosträZoe m B,, Wärter beg Gejetes m. 

pravosudnik m A, % “citifer m. 

pravosudny a E, tritijdj. 

pravosudstvo ^» C,, Kritik f. 

pravota / C, a) Echtheit f. b) Streit m, 
Prozeß m. 

pravotah » A, * Prozeverzögerer 2. 

pravotài : Bg pov. Advokat m. 
à pravotárisky a E, prev. juriftifh, 9(boo. 
aten=. 

pravotäfstvi n D, pv. Advokatie f. 

pravoténí % » D, Prozefjieren s. 

pravotiti (se) % (%) L, % redjtei. 
E m A, bie ben Prozeß führende 

artei. 

pravotnost f C,, a) Rechtſchaffenheit f, 
35 illigfeit f. b) Führung (Z) des Prozefies. 

preavotny a E, a) rechtlich, billig. b) den 
Prozrß führend, Prozeß-; — Fad Prozegordnung f. 

pavotodivost / C, bie Cigenidjaft fid) 


. mad) rechts zu Drehen. 


pravotoóivy a E, nad rechts fid) drehend. 
pravotvärnost f C,; sm, Orihomorphis⸗ 
mus m. 
pravotvárny a E, zm. orthomorphiſch. 
pravotvorce m B,, Geſetzgeber m. 
pravoudeo > B, * Juriſt m. 
pravoühelné adv. neskl. redjtminfefig. 
pravoühelnik » A, ge». Rechteck n, Recht: 
angulum n. 
Nee f Ur ren, Rechtwinklig⸗ 
t 


É 
pravoühelny a E, zum. credtmint(c)fia, 
winfelred)t, gerabminfelig, rechtedig, orthogonal; A 
f © Binfelftoßlade f. 
pravoüh/os? f C,, = -elnost. 
pravoüh/y a E, = .elny. 


ge 395 — 





Ipravy ` 





pravouk m A, Dunn m. 
pravouräZny a E, redtémibrig. 
pravováreónik m A, et IS o cht: 
rechtigter Bürger. 
pravoväreönost / C,, Branberechtigung f, 
Wreibrauemn n. 
pravováreóny a E, bro: o bräu-befugt, 
ren e bräu-beredhtigt; düm „= bräuberechtigtes 
aus. 
pravovati K, T a) % jagen. b) % . se 
e-n Prozeß führen, rechten, prozefjieren. ' 
pravovec m B, % Surift m. 
^ ede m A, ber Redhtöverftändige, Ju— 
rut m. ES 
pravovéda f C, Rechtsgelehrſamkeit f. 
pravovédeo m B, der Rechtsverftändige, 
Dunn m. 
pravovédectvi » D, Rechtsgelehrſamkeit f. 
pravovédny a E, rechtswiſſenſchaftlich. 
pravovédstvi » D, Rechisgelehrſamkeit f. 
Le Paca f C, Rechtgläubigkeit f, Ortho— 
borie f. 
pravovéreo m B, Redtgläubige(r) m. 
e rie aee n D, Rechtgläubigkeit f, Ortho— 
ope f. i 
pravovöfici a E, rechtgläubig, orthobor. 
pravovériti v, 1, redtglüubig e orthodor 
fein, ben rechten o wahren Glauben haben. 
pravovérnik m A, Redtgläubige(r) m. 
pravovérnost f C,, Recht⸗, Streng-gläubig- 
feit f, SOrtDo-borie f, »doxismus m; mnemírná a 
pfehnaná . lÜbergläubigfeit f. 
pravovérny aE, rechtgläubig, ftreng-, veins, 
gute, Schrift: gläubig, ortbobor; pFilis „ übergläubig. 
pravovérstvi » D, Recht-, Reine, Streng, 
gfüubigfeit f, Svtfoborie f. — 
pravovinny a E, chem. kyselina 3 9tedjt- 
weinfäure f. 
pravoznaleo m B, Rechtsgelehrte(r), Ou: 
riſt m. 
pravoznalost / C,, Rechtsgelehrſamkeit f, 
Zurisprudenz f. 
pravoznaly a E, rechtsgelehrt. 
Pravo2Zij m Bg npr. Lebrecht. 
praväady adv. neskl. alliiberall. 
praväedni a E, gamzalltäylich. 
praväivec m B, elenber Lauskerl. 
právuk m A, T Rechtsgelehrte(r) o. 
pravy a E, (« práv a D,,) a) gerade, 
red)t, Ag. echt, wahr, wirklich, obeh, aufrichtig, 
richtig, eheleiblich, originell, authentifch, tex. terii 
virtuell, genuin; za ¿é — für richtig 
annehmen; uhoditi na -é » do „&ho ben Nagel 
auf den Kopf treffen, den Zweck herausſchießen; 
to .é teprve pfijde das dickſte Ende kommt 
nad; <é barvy echtfarbig; „A » skutecná cena 
wahrer » wirflicher Preis; zboZi pod „ou jeho 
cenou prodati n vyhoditi e-e Ware unter ihrem 
wahren Werte verichleubern; uvésti (koho) na „ou 
cestu S-m durchhelfen; hefmánek y ver. Matri- 
caria chamomilla Kamille f, &amilldjen n, Kamefe)l- 
bhume f, Mutterfraut n, tammblume; to jsou í ná- 
Slapniei ba6 find wahre Nachbeter; -y opak das 
gerade Gegenteil; ukázati (koho) v ¿é podobé 
S-m den Spiegel vorhalten; on jest -y Sp. 
navec er ift ein rechter Miftbaner; ¿y Zid Stod« 
jube m, Erzjube; práv byti Recht haben, v us 


* 


— ——— 


— 996 — 


[prássiny 





«m, bafilrbaltem, verantworten; práv bet komu 
S-m Geredtigfeit widerfahren faffen; byti práv 
(z éóeho) für et. verantwortlid) fein, für et, Ge: 
mübr leiften, filv et. haften, fir et. gutftehen; z ob- 
meSkání práv byti für e-e Verſäumnis haften; 
= byti Z vad bie Mängel vertreten; práv züstati 
den Prozeß behaupten o gewinnen o erftehen, im 
Prozeſſe obfiegen; Prv. pfijdeS-li práv, nevyjdes 
zdräv, pfijdes-li kfiv, nevyjdeš Ziv wer eu 
Prozeß gewinnt, bat e-e Kuh gegen e-e Henne ver- 
fauft o vertauſcht. D) recht, bertral, reftusz; po -é 
strand zur redten Sand; „ou stranou re@t8= 
burg: „y ühel rechter Winkel; pül „eho ühlu 
sav, Achtelſchlag m; adv. v On na 0 redtß; 
polo v -o halbrechts; v o rede, redtébin; 
koném v .o zato£iti fein Pferd rechts lenfen ; 
vytyk na .o — na zad pochod! Ridtung 
rechts — riidwärts marſch! i: 

pravzor a A, Urbild n, 33orbilb, o Grunb- 
form f, $latid form, Urtypus m, Prototyp n. 

pravzora f C, gien, Idee f. 

pravzornl a E, utrbilblid). 

praxe [íec.] f O, Praxis f. 

Praxiteles [fec.] m D, npr. ®Brariteles; 
p-(ov)sky a E, uad) Art des Prariteles, prari- 
teliſch. 

pšaza¿ s B, = .ák m A, 
händler 2. 

prazaéátek o B, Urbeyinn m. 

prazáklad m A, Urgrund z, ber erfte Grund. 

prazákon m A, Grundgejeß =. 

prazákonny a E, gruudgeſetzlich. 

prazápis » A, bie erjte Einfchreibung. 

prazbyteóny a E, oam u. gar ilberftilijia. 

prázde/i f C, (gen. sg. -né ara.) Gejchäfts- 
lofigfeit f, -faue f, Muße f, Weile f, Zeit f, 
freie Seit; v ett, am, Zwifchenraum zz. 

prázdné 1. f C, a) Muße f. b) Leere f. 2. 
adv. neskl. eitel, Yeev, fruchtlos. 

prázdnéni % » D, a) Leermachen m. b) 
Müpiggang m. 

prázdnéti % I, leer werden. 

prázdnice f C, a) bie Müßige. b) Leere /. 

prázdnióky a E, gänzlich feer. 

pràzdnik m a) A, Milßiggäuger: m. b) A, 
[rus.] Feiertag, freier Tag. 

prázdnina f C, a) ovr&. pl. -y Ferien fpl., 
Terienzeit f, Ruhezeit f, Vakanz e: den Ó Serials 
tag; soudni „y Geridtéferien; Skolní -y Schul- 
ferien. . b) leerer Raum, Zwifchenraum;: typ. <a 
Bunbd-ftiel au, »fäule f. 

präzdninovati % K, % bie Ferien genießen, 

prázdninsky a E, Serial». 

prázdniti L, a) % entleeren, leer machen. 
b) % - se leer werben, fid) leeren. 

prázdnivost f C,; eere f, Leerheit f, Ag: 
Eitelfeit f. 

prázdnivy a E, müßig, untätig. 

prázdno n C,, ba$ geer(e), Leerjein ug, Vaku—⸗ 
um 7; v umsam.[reicr Tag, Ferialtag, gejchäftsfreie 
Stunde; míti „o frei haben; udélati si. Seier, 
abend machen; jíti na 0 miyn. leer gehen; pu- 
stiti na 0 mln. leer gehen laſſen; uhoditi na 
20 ern Streih in bie Luft tun; uhoditi do 
„a feblidíagen; vrh do a Fehlwurf m; ¿o 
Skolni Schulfeiertag za, Schulferialtag; -o úFední 


prov, Dar, 


| 


fpl 





(za pfíóinou üklidu mistnosti) Staubferien 


prázdnoduchost f C,, Geijtfofiateit f. 
prázdnoduchy a E, geiftlos. 
prázdnohlávek m A, leerer Kopf, F Wind⸗ 

beutel m. ; 
prázdnohlávka / C, a) leerer Kopf, Wind- 

beutel a. D) vor. Ascophora KRopfichimmel m. 
prázdnohlavy a EL, dumm. 
prázdnomér » A, Baluummeſſer m. 
prázdnomluvce m B,, Schwäber m. 
prázdnomluvení ^, n D, Geſchwätz ». 
prázdnomluvnost / C, , lauberbaftigfeit f. 
prázdnomluvny a E, plauberhaft, ge- 


prázdnomluviti v, I, ſchwätzen, ſchwatzen. 

prázdnomysIny a E, fumos. 

präzdnofeöiti 7, L, ihmwägen, ſchwatzen. 
präzänost f C, eere f, Xeerbeit f, fig. 
Eitelfeit f, Müßiggang uz, (er. Inanition f; = bytu 
wirt lusum f; — vécí Gadleere f, deer, 
eit. 


prázdnota f C, Leere f, Leerheit f, m. Bas 
hum x; fig. Gehalt, Weien-Iofigfeit f,  Geift- 
lofigfeit, Stofflofigfeit, gie, Nichts n. 

prázdnoumny a E, ıumverftändig, leer am 
Beritande. 

prázdnováni 5, » D, Müßigſein m. 

präzdnovati v, K, leer jeiu, unbeſetzt o er= 
öffnet leur, Ag. müßig (eur. 

prázdnovéd m A, ber feine o nichts jagenbe 
o leere o unnütze Kenntuiffe Dat. 

prázdnovitr m A, Windbeutel m. 

prázdnozpévec z: B, T unmüter Sänger. 

prázdnjy a E, a) leer, leerftehend, v ott. sm, 
unbeſetzt, unbeladen, offen, frei, vafant, Ag. melen, 
los, eitel, ftofflos, gedanfenleer, gebalt-[o8, leer, 
gebanfenarm, nichtsjagend, geift-lo8, sfeer, inhalt 
los, blind, nichtig, taub, wild, Fiat, öde, frivol; 
wf Geho rr Sade bar, von et. bar; _y byti 
(Geho) von et. verjdont bleiben; „ym u£initi 
leer maden, Ag. durchwäſſern; -y krve blutleer; 
tuku _y fettarm; viry „y treulos; miti „ou 
kapsu arm fein, in Brand fein; Prv. „6 sudy 
nejvice duni e-e Blafe mit drei Grbjen mad 
mehr Geräufch als e-e volle, je leerer der Kopf, 
befto gejchwätiger bie Zunge; „y jest horní zá- 
mek, není pána doma «e$ fehlt ihm über ber 
Wale: -y den Feier-, Ferien-tag, F Bummeltag; 
fráse A Flosfelf, Wendeflostel; „A hlava hohler 
Schädel, Ieerer Kopf, (daler Kopf, Hohllopf; y 
list unbejchriebenes Blatt, typ. SSafat n; ¿y pro- 
stor Baluuım m; „a slova [eere o inhaltloje Rede, 
Phraſe f, Worte ohne Gehalt; ¿é Sermoväni 
Spiegelfechterei f; A vazba @ Leersgeiparr n, 
»geiperre »; 8 zvuk leerer Schall. b) unzüchtig, 
geil. 

prazdroj m B,, Urquelle f. 

piäze f C, prov. Gejpinnft x. 

prazed / C,, bie uvjprünglide Mauer. 

prazemeo ar B, lireinwohner 2. 

prazet f B, llreibam m. 

prazjev = A, uralte Erjheimung; sil Urs 
offenbarung f. 

prazjevení » D, uralte Erſcheinung. 

prazlodéj m Bs Erz, Gau-dieb m. 

prázniny atd, viz .dniny. 


ſchwätzig. 








— 9097 — 


|. [preenka 





praziid/o n Ca Urquelle f. 

prazvläätnost f C,, Urseigenheit /, «eigene 
tümlichfeit f, »eigentitm m. 

prazvlá&stní a E, ureigentitmlich, ganz eigen» 
tilmfid). 

PraZaöka f Cs F Pragerin f. 

pra£ádny a E, gar fein, gar niemand. 

PraZäk m A, npr. F Prager m. 

Prazan m A, npr. Prager m. 

PraZänek » A, ver fleine Prager. 

PraZanka f C4 npr. Pragerin f. 

praZätko » C,, Brager Kind, Findelfind. 

práze n D, = prazátko. 

praZec m B, , a) Schwelle Z, Holzſchwelle, 
Grundichwelle, Teilbaum m, Steg m, Geftell n, 
Ieleza, Schwelle f, Eifenbahnichwelle f, Boliter m, 
Steeper, ia. Sohle f, «e. Sohle f, vo. Sturm» 
ſchwelle f; aa. Pippe f; nua. Breit n, Griffbrett; 
-. okenni enfter-fohle, ⸗ſchwelle; — popfiöny 
Klampe f; — skluzky Gleit-brett, «Diele f; = 
vrchní ie. Oberbaum m, Ó Zeleznióní Bahn 
ſchwelle, Eiſenbahnſchwelle. b) dürrer lache. 

praZeci a E, Röſt- 

praZecek m B, (dim. oa —c) Heine Schwelle; 
.Gek fídidla voj. amos. Richtſohle, Soblpfofte f, 
Sohldiecle f. 

präZek m B, (dim. «a hi feine Schwelle; 
»ad, Brett n, Griffbrett. 

prazZelva f C, Urſchildkröte f. 

praZena f C, lIrweib n. 

prazeni ^, » D, a) Brennen m, Nöften m, 
Einbrennen m, Nöftung /, chem. hut. Nöftunges 
arbeit f, Röftarbeit, Noft m, Brennarbeit; „ lechu 
Steinröftung; — protiproudové Staubſtrom— 
röftung; - Zeleznych rud Eiſenerz-röſten, -rö— 
ftung. b) Ginbrenm nm, Fettmehl m. 

praZenice CO, a) gerührte Gier, Rühr— 
eier pl. b) nut. 9toft m. 

prazenina / C, a) vw. Röſtenen, Nöftung f, 
Roſt m, Roftgut m, geröftetes Gut; roztlukaó _ 
Röſtſchläger m; obraceé . Nöftwender m; sp&lä 
„a garer Roſt; syrá „a roher Roſt; a Skváro- 
vita Cinterroft. D) gerührte Gier, Rühreier mpl. 

prazZenisko n C,, = .&té. 

prašzeništë n D, nu. Roſtſtätte f, Röſte f. 

‚praZenka f C, a) Breunſuppe f, gebranute 
Mehlſuppe, Ginbrennfuppe, Woljsbrud) m. b) Gir: 
brenn m, Mehlfett n. e) Sterz m, &dmorren m. 

praZeny a E, gebrannt, geröftet; A polivka 
Breuuſuppe, gebraunte Meblfuppe, Ginbrenujuppe, 
Wolfsbruch m; -y syry lech Rohlechroſt m. 

prazici a E, Brenu, Son. 

prazió m B, Brenner zn, Röfter a ` = fíkové 
kávy Reigenfaffeebrenner m. 

prazid/o n C,, (gen. pl. -el) Nöftsmaichine 
f, -apparat m, -borvidtung f, vat. Röſt⸗arbeit f; 
„lo kávy Kaffeetrommel f, Brenner m, 8affee- 
tiegel m, Pauke f. 

prazina f C, erhöhter Borplag ou ben Set, 
feri, Vorſchwelle f. 

prazif vn B, Röſter m, Röſtbrenner m. 

prazirna / O, nu. Röſt-haus m, ⸗anſtalt f, 
bitit- f, hnppen m; — kávy Kaffeebreunerei f; 
= sSádry Gixsbrennerei; Feigenbrennerei f. 

prazistö > D, Röſtſtätte f. 

prazitelnost "OC, Rüftbarfeit f. 

prazitelny at röſtbar. 





praZ/t/ Ya i % Ij brennen, © röfien, aus- 
röften, dörren, abjhwelen; Ag. e-m warm machen, 
I-m zufegen, S-mn in bie Flucht ſchlagen; slunee 
„I die Sonne (deint heiß; kávu .iti ben Kaffee 
brennen; „iti rudu Erze röften o bremmen, ein 
Geftein brennen; slunce -i trávu tie Sonne 
berbrennt das Gras, 

praZitko n C,, Röſttrommel f. 

praZivo ng C, nw. Röſtgut m, das zu röſtende 
Gui, Röft-poft =, «pojten m. 

prazivok » A, ve Eozoon Morgensrottier 
o bele; . éesky E. bohemicum böhmiſches 
Morgensrottier o weſen; — kanadsky E. cana- 
dense famabifde8 Morgensrottier o melen, 

DPra£ka f Cs a) »pr. F Pragerin. b) p. e-e 
Art Birnen. 

praZma f C, 1. [it] zo. Abramis brama 
Bleib om, Bleibe f, Brafien m, Brachs m, Brachſen 
m, Bold m; Ó (moíská) Sparus Meer, See- 
brafien; „ bëhavková S. maena Larierfiih m; 
Ü ozubená S. dentex Zahnbraffen; — spole- 
Censká S. synagris Zahnbrafien; — star S. 
antiquorum gemeiner Papageifiih; 2 rakovitä 
Cantharus Ringauge n; - zlatä Chrysophrys 
aurata Gold-bars m, bart m, -brachſe f, -braffert, 
fiſch, friemen m; — zlatooká .S. chrysops 
Golbange m. 2. a) Cange f, geröftete Ahren o 
Körner ufw. b) Getreibegerud) (22) auf bem Felde, 
Feldgerud m. e) gerührte Gier. d) nut. Roſt m. 
e) T Erfiling m, erfies Obft. f) P- nom. propr. 
som, Praſchma. 

prazmo s C, 1. -a b). 2. P. nom. propr. 
zem, Praſchma. 

praZmodechy a E, getreideduftend, nad o 
wie Getreide buftenb. 

praZmovity [it.] a E, xo. brafjenartig. 

praZna f C, mut. = „irna. : 

pra£nec m B, (gen. sg. .ence ata.) Urs 
mäher m. 

praznice f C, Röftpfanne f, hut. Brennofen 
m, Röltofen; dvojná . Doppelröftofen: - patrová 
Stagenröftofen; Sachtová ; Schadtröftofen; - na 
Zeleznou rudu Eijenfteinröftofen, Eifenröftofen, 
Eiſenerzröſtofen. 

praZnost "CO. Röftbarfeit f. 

praZny a E, Qj; Brat-; .y dëm nat. 
Röſtgaſe mpl.; „y hrn Röft-herd m; A pánev 
Qtoftpfamse f: „A nedele ber eríte Faftenfonntag. 

praZskoduchcovsky a E, Prag-Durer. 

praäsky a E, Prager; po „un .y tad 
Prager Art. 

praZuchy mpl. A, prov. gebörrte Meblklöfie. 

pro inter). neskl. P Fur! 

prodk » A, = -al m A, P Stänker m 
Furzer m. 

proalka / Cs a) e-e Art Pflaumen. b) e-e 
Art Birnen. f 

prcati /, P a) m furzen, farzen. b) m tg 
fiden. €) % . se trippeln. 

proavka / C, a) Prunus cerasus avium 
silvestris 3Sogelfiridje f, Waldfirihbaum m, Holz- 
kirſche, Holzkirſchbaum, Gerftenfiribe. Db) Prunus 
insistitia Gerſten-, Kriechenspflaume /. 

prcek o A, a) kleines Kind, Heiner o oer» 
butteter Menſch, Butt m, Stift m. b) P Scheißer m. 

prcenka f Cs pov. a) Meines Mädchen. b) 
dite, Popo an. 


| prokavka) 





prokavka f C, = prcavka. 
_ prokosilka f C, (i m Bal $embenmatg m. 
' prelida f C, P dides Weib. 
prona / C, ass. Bopo m, Bobo m. 
pröa f D. prov. a) Ziege f. b) fchlechte Hütte. 
préa£y a E, = vy a E, kraushaarig. 
próek m A, 
Knirps a. 
` préetl v, I; nad) bem Bode ftinfen, boden, 
böden. 
pröevina f C, a) Bodgeftant m. b) Bods- 
fleisch m. 
préina f C, Bodgeftanf m. 
pröiti I, a) m i "a («a 9, Ó Se) prov. Dei, 
{ich beimohnen; e komisch böden. b) 9, . se fid 
anf e-e füdjerfidje Weiſe aufblaſen. 
préka f Cg Schnippchen (n) mit ben Fingern, 
Stuüber m. ; 
prd m A, P @u m, up m, Stäufer m, 
- Brummer m, Wind m, Magenwind, Fliemer m, 
Fieſt m, Fit m; silny. Knallfurz; Zr». - ti 
dam id) gebe bir nichts; — vis bu weißt nichts. 
prda m B,, P Wuer m. 
'"prdaó m B, P Farzer m, Surger m. 
prdák m a) A, Fürzer m, Farzer m. b) A; 
Arſch m. 
prdati v, J, P furzen. 
prde(Ge)k o B, P Weiner Furz. 
prdel / C,, P 2irjd o, Steiß m, Bloße(r) m, 
ber Hintere, Bloße(s) z, Gefäß n; slepiéi = aer. 
Klatiher m; po -i arſchliugs; vstävati po -i 
mit bem finfen Fuße ziterft aufftehen o aus bem 
Bette feigen. tys dnes vstäval po -i bu bt 
wohl heute mit bem Inten Beine aufgeftanben ; 
dáti (komu) na _ I-m den Hintern woll hanen, 
S. auf ben Hintern fchlagen; má v .i Sidla » 
Spendliky er bat Hummeln im Gefäß. 
prdeláé m B, P ber Großarſchige; Ag. Auf- 
ſchneider m. 
prdelaéka f C, P pror. Wurfifuppe f. 
prdelák > A, P ber Großparſchige; Ag. Auf- 
ſchneider m. 
prdelanka f Cs P sv. Wurftfuppe f. 
prdelati v, J, P kohldreſchen. 
prdelaty a E, P großarſchig, dickarſchig. 
prdeliöka f Cs (dim. «à .) P ber Heine 
Arſch ufw. 
prdelisko n C,, prev. P Großarſch m. 
prdelka pP a) f Gs (dim. oa -) Heiner Arſch. 
b) m D, Kleinarih m; fig. Speichelleder m, 
Tellerleder m, Schmarsger m; slepici ka 
Klatſcher m. 
prdelkäf m B, P Speichelleder m, ber queftert, 
S elfevfeder a. Schmaroger m. 
prdelkäfstvi » D, P Speicdhelelederei f, 
Jegen v. 
prdelkováni on D, P Ouefterit n, Speichel- 
federei f. 
prdelkovati w K, 
Speichel leden. 
prdelkyné / C,, Speichelleckerin f. 
prdelni a E, p Arſch- 
prüclnik » A, P iz. Hüftenbauſch m. 
prdelovaty a E, P groß», bid-arídjig. 
 prdelovice / OC, P a) Maſtdarm m. b) 
Wurſtſuppe /. 
prdelüvka f C, P prov. Wurſtſuppe f. 


P querlen, queftern, 


a) Kaulfopf m. b) Butt m, | 





[pfebá&iti 


prdelovy a E, p?lríf$z; „A polévka Wurft- 
inppe f. 

prdéní % n D, P Furzen », Warzen m, Ge- 
fnrge n, Gefarge n. 

prdéti 9, I, P furzen, fargem, fieften, pupen, 
allen, ffiemen; — jako valach na palouce 
fieften wie ein Puterhahn. 

prdifuk m A, p Furzer m, Farzer m, Sur. 
major m. 

prdimucha m B,, p Schwächling m. 

prdigalata m B,, P Scheifierm, @ ünfer m. 

prdina m B,, ert, je hrdina - binter bem 
Kachelofen ift er ein Held. 

prditko z C, set. Arſch m. 

prdivál m A, p Furzer m. 

prdivati % J, freq. P oftmals furzen. 

prdkati 9, J, ganz leicht furzen. 

prdlavé adv. neskl. P fargeut. 

prdlavec x B, P @uršer m. 

prdlavina f C, e-e Art Weintrauben. 

prdlavka f C, a) Reig m. b) Hol, 
Kriechen⸗pflaume f. e) Pfefferminzküchelchen. d) 
Stahlwaſſer m. 

prdlavost f C,, P die Neigung 5m Furzen. 

prdlavy a E, P ber oft furzt, Sur. 

prdloun » A, P Stänker m, Farzer m, 
Furzer m. 

prdmaökal m A, P zen. Feldmarſchall m; 
fig. Sangenidjté m. 

prdnouti v, I, P einmal fraen, 
` pränuti % » D, P Sur; m. 

prdoch zx A, Stänfer m, Stinfer m, @tant- 
Dari m, Fiefter zm, Furzer m, Qarg m, Fliemer 
m, €tinfmijd m, Surzmajor. 

prdola m B,, P sees, Schwäter s, Plau- 
berer m. 

prdolena — .ina / C, P pro. Schwägerin f. 

prdoliti Ya i "n Hi P prov. ſchwätzen, plau · 
dern, plauſchen. 

prdoška f Cs P Furzerin f, Stäuferin f, 
Farzeriu f. 

prdouch m A, = .T m A, P Ctünler m, 
Furzer m, Farzer m. 

prdulka / C, P kleines Sud, Heine Sache 
um, 

pré [it.] adv. neskl F frei; miti - frei haben. 

pre 1./ C, Streit m, Streitigfeit /, &treitbanbel 
m, Saber m, Bwift(igfeit) » (f), v ois. sm. Rechts⸗ 
ftreit m, Handel m, Gerichtshandel, Rechtsgang m, 
Streitſache f, ftrittige Sache, Prozeß m, Sade f; 
fig. Krieg m; „e neprovádéti e-n Prozeß ruhen 
laffen; -e jest na soudu e-e Gtreitíade ift im 
Zuge; „e jest na rozsouzení e-e Streitſache ift 
im Zuge; „e není je&té rozhodnuta ber Pro— 
zeß ſchwebt nod; vyhráti „ie-n Prozeß gewinnen; 
rozhodnuti „e Prozeßentfcheituug; „e celni Zoll⸗ 
fontrovers; mezni „e Greiz-fireit s, sirrung f; 
rozvodni „e Eheicheidungsprojeß; „e skandálni 
n ostudnä Sfandalprojef; -e soudní Gericts- 
handel m; „e tisková Preßprozeß m; e pro 
urázku Injurienprozeß; „e vyzyvaci Aufforde- 
rungsprozeß. 2. prov. praep. neskl. a) über; e 
o zed über die Mauer. b) + vor. 

preambula [lt.] pl. SO, = -e/ C, Ein- 
leitung f. ` 

prebabiti v, T,, als Hebamme et. verderben. 

pfrebáéitl " 1, srov. nachſehen. 








ptebádkati, 


— 399 — 





pšebádkati % J, überpiluften. 
febajati % J, prov. ganz o vollftändig erz 

zählen; umdichten. 

prebájeni % » D, Durderzählung f, lim» 
dichtung f; v eis. sm. Paramptbie f, Parampythion n. 

prebájiti "; L, ganz erzählen; umdichten. 

pfebalamutiti "; I, ilbertölpelu. 

pfebalení % " D, Überpadung /, Umpal- 
tung f; - zásilek Umpadung dev Ballen. 

pfebaliti "; I,, umwideln, ume, itber-paden. 

prebalmuntiti Ya La prov. übertölpeln. 

prebalovadö m B, Umpader m. 

pfebanovati % K, prov. durch Klagen bere 
ſchmerzen. 
N pfebantovati w, K, prov. durchſuchen. 

c, pfebarveni [nëm.] % » D, Un, Rad, 
Übersfärb:n n, Ver fürbeu m, »färbung f. 

pfebarviti [nëm.] IL; a) % ume nad, 
ibere, ver-färben, auffärben. b) % Ó se fid fär- 
ben. 

pfebarvoväan/ [nëm.] % n D, = .„eni; 
doba „oväni Färbezeit f. 

pšëebarvovat; [nëm.] K, freq. vis -iti. 

pfebásniti v, [,, um«, Hbersbidyen. 

pfebázlivy a E, Sehr furchtſam. 

pfebéda / C, großer Sammer, großes Web; 
interj. béda .! ad, o Weh, o großer Jammer. 

pfebédaóiti % Lu elend zubringen. 

prebédny a E, febr jämmerlic. 

pfebéh » a) A, Überlauf m, Surdfaufen », 
Verlauf m. b) A, Überläufer m. 

pfebéhavy a E, der von e-m zum andern 
fid) wendet ; Überlänfer m. 

pfebéhlec » B, liberläufer m, Defertcur m. 

pfebéhlictví » D, Parteiwechſel m. 

pfebéhlik m A, Überläufer m, Übergänger 
m, Deſerteur m. 

prfebéhly a E, voriiber-gelaufen, =geflogen; 
voj. bannerflüchtig. 

pfebéhnouti I, 1. % a) über. hiniiber- 
laufen, übergehen. b) (== pfetéci) überlaufen, 
überfließen, fid) ergießen. e) (= zbyvati) übrig- 
bleiben. d) vos. heeresflüichtig werden, befertierem. 2 
E pominouti) verlaufen, verffiegem. 2. % a 
== pfedstihnodti) iberlaufen, überrennen, oor. 
fommen. b) (= v böhu ztráviti) mit Laufen 
zubringen, durchlaufen. e) (= spëšnë projiti) 
burdjeilen ; „ (zrakem) mit ben Augen überfliegen, 
raſch überblicen, mit rajdem Blide überfahren; 
= Stopu jee, über bie Fährte hinweglaufen. 

pfeböhnuti % n D, Überlauf_m, Übergang 
Mm, (o 5e) Berlauf m; Ó zápary Überlaufen (a) 
der Maiſche. 

pfebölouci a E, jehr weiß, fchneeweiß. 

pfebély a E, jebr weiß, ſchneeweiß. 

prebenda [lt.] f C, Präbende f, Pfründe f, 
Kommende f; bez ¿y ohne Pfründe, unbepfriindet; 
. .& ulitelskä Lehrerpfründe. 

prebendäf [|t.] m B, Pfriindler m, Prä- 
bendar m, Bräbendat m, v un. sm. Stiftsvifar m. 

prebendáisky [lt.] a E, Präbenbar=. 

rebendista |l.] m B,, = .nik m A, 

Präbendar m, Bräbendat m, Pfründler m. 

pfebér m A, Auslefen m, Überklauben n; her. 
flaubeoorrat m. 

pfeböraci a E, Klatıb-. 








| [pfebíraó ` 

pfebéraó m Bs Klauber m; . rudy Gr; 
ſcheider m. 

pfeböraöka CO a) Klauberin /. b) Klau-⸗ 

berei f. ei rp». Klaubtruhe f. d) e Einleſe⸗ 


brettdem w, ⸗geſtell m. 

pfebéraónost / O,, Ausflauberei f. 

pfebéraóny a E, auéffauberijd). 

prebérad/o n O,, (gen. pl. -el) her. Síaube- 
tafel f, -banb x, Bandlejetifch m. 

pfebérek m B, a) Brad », Ausſchuß m, 
wer, Slaubericht x, Slauberig m, Mangelhaft n; 
-ky pl. Klaubericht, ftíauberig. b) Übergenuß m; 
„ky z provisí Provifiensfibergentitte, 

pfebérka / C, Brad n, Ausſchuß m. 

prebérkovy a E, brad. 

pfebörna / C, Klaubwäſche /. 

pfebérnost / C, a) Erichöpflichteit f. b) 
Heitlichfeit f. 

pfeberny a E, a) erihöpflih. b) ausklau—⸗ 
beriſch, wähleriich. 

pfebezpeöiti % L prev. verfichern. 

pfebezpeönost / C, Sicherheit f. 

pfebezpeóny a E, a) überaus fiher. b) 
prov. fiber. : 

pfebidny a E, armjelig, gottesjämmerlich, 
gottſträflich. 

pfebíhaó m B, Überläufer m (mer mit den 
Meiftern oft wechielt). 

pfebihaná / E, a) Qut u. Her-laufen m. 
b) Überlaufen n. e) Überihäumen n. 
.pfebiháni % » D, Hin= u. Her-laufen w, 
Überlaufen », Überlauf m, Umberrennen n. 

pfebihatl J, iter. 1. % a) über-, binüber- 
laufen; jee, wechſeln. b) (= pretekati) überlatt- 
fen, überfließen, fich ergießen. e) (= zbyvati) 
übrigbleiben. d) vos. dejertieren, heerflüchtig werben. 
e) (= pominouti) verfließer, verlaufen. 2. % a) 
= pfedstihnouti) überlaufen, überrennen, por- 
ommen. b) (v béhu ztráviti) im. Laufen zu- 
bringen. e) burdjeifen; mit den Angen überfliegen, 
mit rafhem Blide überfahren. 

pfebihavy a E, unftät, defultorifc. 

prebijeoi a E, Durdjichlags-; vo. sila - 
Dürchſchlagskraft f. I 

pfebijeni » D, Überſchlagen m, Überladen n, 
(v xartich Überftich m, Überftechen x. 

pfebijeti I, iter. 1. 74 a) überjchlagen, ume 
lagen. b) mine. umprägen, umjchlagen, ummünzen. 
€) nor. durchbrechen, durchſchlagen, e-n Durchſchlag 
machen, zum Durchſchlag kommen, zum Durchſchlag 
bringen, durchörtern, durchlängen, lüchern, burd= 
fchroten, überbrechen. d) (r rett) e-e Karte mit 
t-r höheren Karte nehmen, überftechen, abftechen, 
nachſtechen, übertrumpfen, foupieren; — trumfem 
itbertrumpfen; — bez trumfa mit der Fiſchblaſe 
ftehen; pfebijejiei kartu „ übernehmen; vSecko 
» alles faput machen. 2. % Ó se ker, im ben alten 
Mann Schlagen, e-n Durchſchlag machen, zum Durch⸗ 
ſchlag fommen, durchſchlägig werben. à 
— a n D, Aufweißen m, Übertlin⸗ 

en m. 

prebiliti % I; auf», über-weißen, Übertiinchen ; 
(e práaie) nachbleichen. 

pfebiraoi a E, (anbe. 

pfebiraó m B, Klauber m, ner. Nachreißer 
m; . rudy Ausffauber m, Erzklauber. 


 pfebiraóka)] ` ` 


— AU 


\pfebrouäeni 





pfebiraöka f C4 a) Slauberin f, Ausflau- | 
berin. Db) Klauberei f, geferei f. €) ry». Reiter f 


(m). ^ 

pfebiräni % " D, a) liber-nehmen n, «nahme 
f. b) Austlauben n; v wn. «m. Ausmufterung f; 
- Spisü Ausmufterung ber Akten; — kminu 
Silmmelfpalterei Z; — vlny Zupfen (n) ber Wolle, 
€) #ert. Kramerei f. 

pfebirati iter. J, 1. % a) übernehmen; | 
v ui, sm, erlöjen; < dévóe p S-m ein Mädchen 
abjpanen; „ komu sluzku Gm e-n Dienſt⸗ 
boten abmieten; - pfiznivy vitr eiss, e-m Schiffe 
den Wind ablaufen. b) iiber das Maß nehmen, 
tert, fid) werlefen, des Guten zu wiel tum, fid im | 
Eſſen u. Trinken übernehmen, zu tief ins Glas 
ihanen, ben Speck jpiden, zu viel auf bie Lampe 
gießen; — pfi hostiné fif befchmanfen ; te kartäch) 
zu viel Karten nehmen; Ó nákladu überfrachten. 
€) leſen (um et. zu reinigen), erlejen, Hauben, iiber. 
Hauben, durc)flauben, fortieren; — hrách Erbjen 
belefen o Hauben; — rud(ovin)u Erze aus-flauben 
e Aulten o ausfernen o klauben. i 

pfebiravost CO, Austlauberei f. 

pfrebiravy a E, ausklauberiſch. 

pfebirka / C, a) Klauben m. Ausklauben s, 
v ei. sm. Ausmufterung f; Ó spisü Ausmufterung 
ber Alten; — rode Ausklauben e Ausklaubung 
(f) der Erze, Erzicheiden m, Reinſcheiden m, Klau— 
ben m. bi nb. Weiter f (m). e) libergenuß m; - 
slu£ného Gebalteiibergenufj. d) e Ginleje-brett a, 
»geftell », »brettchen m. 
.pfebitek ; B, Stich (m) im fartenjpiele, 
Über-, Ab⸗ſtich m. 

pfebí// H, a) vis Jet, b) prov. durchichlagen; 
fig. vauben, berauben. 

pfebiti % » D, a) Überladen n, Ummünzen 
n, €) prov. Raub m. 

prebity a E, hor. durchſchlägig. 

pfebizka / Cs wa. Läufer m, Laufer m, 
Sauf m, Vorlauf m, Gang m, Roulade f, Paffage 
f; » akkordová Akkordläufer m. 

pfeblafaf/ % J, (mom. -nouti "5 1,) raid) 
berjagen. 

pfeblaho n C,, himmlische Seligfeit, Himmels⸗ 
jeligfeit f. } 

pfeblahoslavenost f C, Lliberjeligfeit f, 
große Glücdjeligkeit. 

pfeblahoslaveny a E, iiberjefig, jehr glüd» 


fid). 

pfeblahoslaviti % 1, überglitdlid) machen; 
fig. febr preifen. 

pfeblahotny a E, iüberjelig. 

pfeblahy a E, ilberaliidlid). 

pfeblaze adv. neskl. überglücklich. 

preblázniti % I;4 betören, durch», über⸗narreu. 

pfeblazeny a E, iberjelig. 

preblebtati % J, überplappern. 

pfebleptat/ % J, (mom. „nouti % I4) aus- 
plaujchen. 

pieblesknouti m I, (freg. „ovati % K,) 
überbligen. 

pfebliti % G, überjpeien. 

preblouditi % I, durch e-n Irrtum fehlen, 

piebludny a E, irrend; fehlerhaft; v „em 
domnéní postiZen byti im argen Wahne be 
griffen fein. 





pfebluükatl % J, iberquafen, durchquafen. 





pfebobnéti % I, überquellen. 
pfeboboniti % LL. prev. durchſuchen. 
piebobrovati % K, prev. überlaufen, über- 
ſpringen, überſtolpern. 
pr̃ohoðiti % I, prev. nachſehen, verzeihen, 
pfebodnoutl % I, überſtechen. 
pfebohaty a F, überreich, febr reich, 
pfeboj a B,, + Raub m, Raubfall m. 
pfebojnicky a E, T räuberijd. 
ech n D, =.onrC, T Räube- 
rei f. 
piebojnik J; A, t Räuber m. 
pfebojovati % K, überwinden, befiegen. 
prebolestny « E, febr ſchmerzlich o peinfic. 
preboleti % I, int Scmerze überbieten, 
prebor [!t.] A. % Prior m. 
pfeborkovati % K, elenbijlid) ilberbauerm. 
i — a E, a) T Sieger-. b) Vor⸗ 
echter-. 
pfebornik m A, a) j+ Sieger m. b) 2or- 
fechter =. 
prehosorovati % K, verhexen. 
pfebotnati 7, J, überfchwellen, überquellen. 
pfebouflivy a E, febr ftürmifd. 
Piebozy mpl. B, nom. propr. :em. Prebos. 
Pieboze nesk!. interj. ach BoZe, — adj, bu 
lieber Gott. 
pfeboZiti % Il prov. um Gottes Willen rufen. 
preboZzsky a E, febr göttlich. 
pfebrakovati % K, überflauben. 
pfebrany a E, a) übernommen. b) über- 
laden; „y náklad überfracht f; plat z -ého ná- 
kladu UÜberfrachtsgebühr f. €) gellaubt, ausge- 
Haubt; ry». wrad; „islaneckove Heringswrad n. 
prebr;af/ mom. J, vi; „irati. 
prebrázditi % I,, burdjurdjen. 
prebrdnouti % I, prov. durchwaten. 
pfebieöeti % I, iberplärren. 
pfebfednouti % i % I, durchwaten. 
prebfedny a E, durchwatbar. 
prebrechany a E, prov. frech bellenb. 
prebreptati % J, durchplaudern. 
pfebresknouti v, 1, durchbliden. 
piebriditi % I, prov. ein Leid zufügen. 
piebiidky a E, ſehr häßlich. 
pfebrink(áv)ati v, (freg.) I, iiberflingelu. 
pfebiisti % i % G4 durchwaten. 
prebritky a E, ſehr ſcharf. 
prebrknouti % 1, »rov. überfliegen; ftolpern. 
prebrnéti %% I, einichlafen. 
pfebroditelny a E, durchwatbar, furtbar. 
prebroditl % i m I, durchwaten, durchs 
baden; +< % . se an e-r Furt durchfahren o 
durchreiten, burd) e-e Furt gehen. 
pfebrodny a E, burdjwatbar, furtbar. 
prebrojiti % I,, übertreiben, übertoben. 
prebroukati % J, cely den . ben ganzen 
Tag brummen. 
pfebrousiti % Il, a) umſchleifen, aufihär- 
fen; . nüZ ein Mefjer nadjdleifem. Db) zu viel 
ab. o über⸗ſchleifen; — Cepel e-e Klinge verichlei- 
Ai €) zer. celou ves . das game Dorf ber 
gehen. 
pfebrouseni % » D, a) Umichleifen nm, 
Aufſchärfen a, Nachfchleifen m. b) libere, Ber- 
jchleifen n, Verſchleifung f; Ag. Überfeinheit f, 
allzugroße Verfeinerung. 





prebrou&eny| 


(— 401 — 


[ pfecezovati ` 





pfebrouseny a E, überfein, allzufein, 
prebrouzdatl Y% J, durchpläiſchern. 
prebro£ovatl[ír. % K, umheften. 
pšebrtiti v¿],, prov. überbohren. 
pfebruéeti % I, überſumſen. 
pfebrydnouti % I, prov. durchwaten. 
pfebublati ú J, zu Ende brummen. 
pfebubnovati K, a) % ilbertrommeli, 
durchpauken. b) 95 su Ende trommeln. 
pfebuditl se % 1, aufwachen. 
prebudny a E, prev. < ptäk Standvogel m. 
pfebudovati % K, umbauen, kon neuem 
bauen. 
Piebüh m A, srov, ach BoZe, „oZe! ad, 
bu lieber Gott e großer Gott. 
piebujelost f C,, Blafiertheit f. 
pfebujely a E, blafiert. 
pfebujeti v, I, überwuchern, ſehr üppig 
werden. 
pfebujnéti % I, überwirdern, jehr üppig 
werbeit. 
prebulikovati % K, übertölpeln. 
pfebüsti % G, über-, durd):ftechen. 
prebudsitl % Lu iere, durch-ſchlagen. 
pfebydleti % L, e-e Zeit Dinburd) wohnen. 
prebydli » D, Untertunft f, Aufenthalt m. 
prebydL// % Il, = .ovati % K, N 
dauern, Hd) aufhalten. 
prebyt m A, Verweilen », Berbleiben n, 
Unterkunft f, Aufenthalt n, Unterfommen n, Unter, 
ftand m, Unterihlupf m. _ 
prebyteónost f C,, Überſchuß m. 
. pfebyteöny a E, überidjiegenb, überſchüſſig, 
Überihuß-, fg. blind; arch -y Defeftbogen m; 
<á sazba überſatz m; „7 vydélek Überwerdienft 


m. 

piebytek m B, a) Überſchuß m, Mehrbe 
trag au, Mehrwert m, Überſchwung m, Überſchwang 
m, Überſchwall m, Ubermaß rn, das Übrige, Über- 
lauf zz, Grilbrigte(8) n, Gribriguug f, Guthaben 
n, Superplus n, das Überfließende, Überflitfjig- 
feit f; nor. „ky Überfcharen fpl.; jevi se n. vy- 


chäzi „ek es ergibt fij ein llberjhuß; dennik | 


n journál pro ky ilberjdufjournal n; v „ku 
vollauf, im Überfluß; „ek cukru pti zjisténi 
zásob Zuderüberihuß bei Borratserhebungen ; 
denni „ek Tagesüberijhuß; „ek pokladni affer 
überfhuß; „ek z pokut Strafgelderüberichuß; 
.ky z düchodkovych pokut überſchüſſe ber 
Gefällsftrafgelder ; „ek sirotéi pokladny Waijen- 
fafjenüberihuß; „ek sirotóího üfadu Waijen- 
amtsüberjhuß; „ek slov Wortaufwand m; „ek 
Stfibra pii odhánéní Zutrieb m; „ek vody 
Wafjerüberihuß; „ek vydelku Überverbienft m; 
„ck DÉI vySetfeni zásob Überjchuß bei ber Bor- 
ratserhebungen; „ek vytéZku s vynosu Ertrag» 
itberihuß. b) Wohnung f. €) Aufdaner f. 

piebyti K, 1. m a) e-e Zeitlang fein o Meis 
ben o ausdauern o währen. bi wohnen, an e-m 
Orte wohnhaft fein, leben, fid) aufhalten, fid) bes 
finden. e) iiber bie Zeit bleiben, verweilen; übrig 
fein, überzählig fein, übrig bleiben, überſchießen, 
eriibrigen. 2. % . koho » co J. » et. iiber 
leben. 

pfebyti % n D, Aufenthalt m. ; 
„Pfebytkovy a E, lberihuß-; —y dennik 
Überfhußjournal n; „Arubrika ũberſchußrubrik f. 


Ceskonémeck$ slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 





pfebytnö adv. neskl. überſchüſſig. 

pfebytny a E, a) überfteiglih, pafjierbar. 
b) überſchüſſig. 

pfebyvaoi a E, Aufenthalte-; — list Mut, 
enthaltsfarte f. 

prebyvaó m D, Bewohner m. 

prebyvad/o nt, (gen. pl. el) Wohnung f. 

piebyvajici a E, a) überſchüſſig, Ober, 
ſchießend, übrig. b) wohnhaft. 

pfebyväni on D, NAufenthaltm, Wohnung f. 

pfebyvatel m B,, Ginmobner m. 

pfebyvatelny a Ë, bewohnbar. 

piebyvati m J, iter, (dur.) a) ausbanern, 
e-e Zeitlang fein o bleiben o dauern. D) wohnen, 
an e-m Sorte wohnhaft fein; — u (koho) bei $-m 
eimmoDuen; = kde fid) irgendwo atıfhalten. €) 
übrigbleiben, überſchießen. 

prebyvky mpl. B, T Deiud m.  - 

pfebyvny a E, prov. a) < pták Standvogel 
m. b) bewohnbar. 

pfec conj. neskl, vi: Le. 

precaj/(ky) conj. neskl. prov. — e. 

.pfece conj. neskl. bod, deunoch, gleichwohl, 
nichtsdeſtoweniger; - tfeba fíci mam muß bed) 
jagen; toho by bylo í pfíliS mnoho F das 
wäre mir bod) zu fraus; a - bel na Zivu und 
er lebte bod, er war bed) am geben; jsem - 
zvédav, zda-li... e8 fol mich) bod) mindern, 
ob...; proto „ allemal. 

pfeceditel o D,, Durchſeiher m. 

precediti % L, burdjieiben. 

pfecej/(c) conj. neskl. prov. = .. 

pfecejchoväni [ném.] % n D, Umeichen 
n, -eidjung f, Nach-eichen, -eichung; pfedpis o - 
Nacheichungsvorſchrift f. 

pfecejchovati [ném.] % K, ums, nad: 
eichen. 

precek(y) conj. neskl. prov, = pfece. 

pfeceliti % 1,, übergänzen. : 

pfecenéni % » D, Überſchätzen x, Uber, 





Ihägung f, Übersbieten m, =bietung f, Überbot m, 


Übergebot n. ` 

piecenitel m B,, liberidiüger m. 

pšecení/tíi w, l, (freq. -hovati % K,) ber, 
jbäten, überbieten, überhalten, überfegen, et. zu 
bed) anjchlagen; ne-nuje svého dila er gibt fein 
Werk für nichts, als was e8 ift; „Hovati své 
sily fid) ſelbſt zu viel zutrauen, j-n Kräften viel 
zutrauen. $ 

pšeceñovaci a E, Überſchätzungs-. 

piecesiovän/ % n D, = -néní; fig. Wichtig⸗ 
macherei f, =tuerei f, «tum z. 

pfecehovatel m B, Überihäger m. 

prece/ovaf/ % K, freg. vix „niti. 1 

preceptor [!|t.] m A, prüjeptor m, Unter 
lehrer m. 

preceptoii(de)k [lt] m A, (A,) ber fleine 
o junge Lehrer o Präzeptor m. 

preceptorovati (rtl m K, Präzeptor o 
gebrer fein. 

precesse [lt.] f C, zem. Präzefjion f. 
1 pfecestovati % K, burdreijen, durchwan⸗ 
erit. 

pfecezeni % » D, Durchſeihen m, Filtrie— 


| rung f. 


pfecezovatel m B,, Durchſeiher o. 
pfecezovati % K, burdjeiben, filtrierem. 


51 


preci| 


——— 


[pfeéíisti 








pfeo/ conj. neskl. prov, = e. 

preoiditl % IL, ilberfäubern. 

pfecikäniti 9; L, turdj8 Lügen itbermwinben, 
betrugen. 

pfeciliti "; L, das Ziel verfehlen. 

preolosa [fr.] f C, Pretioſen fpl., Geſchmeide 
n, &ofibatteit f. i 

preoipitando [it.] adv. neskl. weg, immer 


ſchneller. 

precipität Il m A, cen, Präzipitat n; = 
rtutovy Präzipitat, Duedfilberpräzipitat. 

precipnum [lt.] D,, Präsipuum ». 

preoisita [lt.] / C, Präzifion f, Genauigkeit 
f, Pünktlichkeit f. 

precisné [lt.] adv. neskl. präzis, beftimmt, 
genau. 

precisni [lt.] a E, »präzis, beftimmt, genau; 
zavazi . Prözifionsgewidt n. 

precisnost [It.] / C,, Präzifion f, Genauig- 
feit f, Pünktlichkeit f. 

precisovati (tie K, präziſieren. 

pfeoititi I, a) % et. beftig durchfühlen. b) 
95 prov. aufmachen. 

pfecitlivölost f C,, Idioſynkraſie f, Super: 
üftbefie /, Sentimentalität f. 

pfecitlivély a E, jentimental, jentimentaliich, 
febr empfindlich. 

pfecitlivöti % I, zu empfindlich werden. 

pfecivöti % I, überhoden. 

preclicek [ném.] » B, 
Heine Brezel. b) prov. Locke f. 

preolik [nám.] » A, a) Brezel f, Pretzel 7, 
pek. Sreugel f, Kringel, Ringelbrot; prodavaéka 
-.ü Brezelfrau f; mäslovy . Butter-bregel, 
»fringel. b) Sperring m, Feſſel f. €) keep, 3 
u pluhu Ringelfteine mpl. 

preolikäf [nóm.] m B, Brezel-bäcker m, 
händler m. 

preclikariti [nóm.] % Lu Brezel-bäder o 
händler jet. ` 

preclikárka [nóm.] f C, Brezel-bäderin f, 
-bünblerin f, «frau f. 

preclikáfsky [nóm.] a E, Brezelbäder-, 
Brezelhändler:. 

preolikárstvi [nöm.] n D, Breel-bäderei 
f, handel m. 

preclikovati se [nóm.] % K, prev. fid) 
Ioden. 

preolikovaty [ném.] a E, a) brezelartig. 
b) prov. lodig. 

preclikovy [nöm.] a E, Brgel-. 

preclisko |ném.| n C,, prev. garftige Brezel. 

pfecmirati % J, überpanticen. 

preco conj. neskl. prov, = pfece. 

pfecouditi % I, prov. iöerfänbern. 

precpáni % n D, lber-ftopfen », »ftopfung 
f, Über-füllen n, »füllung f. 

pfeep(áv)at/ % J, (freq. ),) überjtopfen, 
überfiillen, nw. djargieren; „ati jidlem x krmi- 
vem verfuttern, verfüttern, totfüttern; „ati husu 
e-e Gans verfröpfen o verkropfen o überftopfen; 
„ati si Zaludek fid) ben Magen iiberladen; „ati 
se fid) frank dien, 

precti// w, I,, (reg -vati w J,) über Ge 
bithr ehren. 

pfectnostny a E, tugenbreid). 

pfectny a E, febr ebrbar, Bieber, 


(dim. sa KI a) 








pfeoudny a E, ſehr feufdj. 

pfeoukrovati t, K, verzudern, iiberzudern. 

pfecvälati % J, burórennen; - koho 9. 
überrennen, $-m zuvorfommen. 

pfecviéltl % I a) ein wenig "ben o ven 
neuem üben. b) von neuem lehren. - 

precvrkati u J, überjcpreien. 

pfecvrlikati % J, überzwiiſchern. 

pred adv. neskl. fort, weg. 

m mpl. B, nom. propr. zn, Brie 


dont, 

pfeóáratl % J, verferem. 

pšreéarbatl % J, prev. abid)reiten. 

pfeéár(k)noutl 7, ], überſtreichen. 

pfeóarovati w K, a) verheren, umzanbern. 
b) vertaufchen. €) überſtreichen. 

preéasniti % IL, verfrühen. 

pfeóasny a E, frübgeitig. 

preóasto adv. neskl. febr oft, gar oft. 

preöde adv. neskl. + fort, weg. 

p#eëechratl % J, auflodern. 

pfeóekati % : % J, überbauetm, abwarten, 
ausdauern. 

pfeöepiti w, I,, bie Haube anders ſetzen. 

pfeéerknouti % I, durchſtreichen. 

preóernitl % I, überihwärzen. 

pfeöerpaci a E, ll6erpump-. 

pfeéerp(áv)ati % J, ( freq.) hiniüberjchöpfen, 
itberpumpen; — tríslovou bFeëku do jiné kádé 
košel. bie Brühe befördern. 

pfeóes(áv)ati % J, (freq. J,) überfämmen, 
auffämmen; Ó sukno das Tuch aufreiben; „ati 
koho fig. 3-m en Schlag e Stoß geben. 

pfeöestiti % I,, ins Böhmiſche überſetzen. 

pfedetny a E, überreich, febr reich. 

Pfeöice mpl. D. vom, propr. sem. Pretſchitz. 

preöihnouti % I, iibergeben, weiter geben. 

preéin mA, Bergehenn, Vergehung f, Miffe- 
tat f, Delift n; trest má byti „u pfiméfen 
die Strafe [off bem Bergehen aleid) gehalten werben; 
Ü SluZební Dienftvergehen m; — proti subordi- 
naci » subordinaóni Subordinationsvergehen; 
Ü tiskovy Preßvergehen n, Preßbelilt n; „ya 
pfestupky. proti vefejnému pokoji a po- 
tádku Bergehen x. Übertretungen gegen bie öffent— 
lide Ruhe u. Ordnung. 

Preóin » B, nom. propr. sem. Pretſchin. 

pfeóina / C, @ im Schleufenban das Quers 
lagerholz. 

pfeöineo » B, % Verbrecher m, Übertre⸗ 


ter m. 

pfeöinek o B, a) Vergeben n, Sšeraebuna(f. 
b) Schublade f. 

pfeóinény a E, übertreten, vergehen; Qá 
véc Beihwerdepunft m. 

pfeóiniti % 1,, zu viel tun; fig. übertreten, 
verbrechen; — proti komu fid) gegen o wiber 9. 
vergehen, fd verwirken. 

preóinka f Cg prov. Schublade f. 

preëinlivy a E, verbrecheriſch. 

pfeóinovy a E, % - trestni soud bas 
Gericht für Vertretungen o Über Bergehei. 

preécisnouti % 1, iberfämmen, auffümmen. 

pieö/sti g G, a) überlejen, durd)-, aus», vor: 
Idien ` „etl celou knihu er bat das Bud ga 
burdjgelejem, es ift ganz durchgekommen; „Isti 
zbé£né „ rychle knihu ein Buch durchlaufen; 





preöistitel| 





celöho spisovatele -isti e-n Autor burdy 
lejen; Jet) protokol das Protofoll verlefen; -teno, 
uzavfeno a podepsäno mad) Berlefung ge: 
fdjfoffen u. gefertigt; „isti tajné písmo e-e ge 
Ve Schrift dechiffrieren. b) zählen, über. 
zählen, 

pfeóistitel m B,, Reiniger m. 

preöistitelka f O, — -ynë f C, Reini—- 
gerin f. 

preöistit/ ", I, (freë -ëtovatl % K; 
reinigen, chem, fiítrierem, raffinieren, deſtillieren, 
reftifizieven, tohobieren, v ats. am, Yäuterır. 

pfeéistivy a E, Filtrierungs». 

pfeéistüoí a E, + jehr rein, 

pfeöisty a E, überrein, febr vein. 

pfeöisteni e, » D, Reinigen xn, Neinigung 
f, Süuterung f; enem. Nektififation f, Süeftifisteren 
n, Rektifizierung f, Raffinieren n, Filtration f, 
Kohobieren », Kohobierung f. 

preéiátovaó m D, «cem. Naffineur m; - 
cinu Zinnraffineur. f 

pfeóiBtováni % » D, Neinigen n, Reini— 
gung f, Läuterung f; ehem. Naffinieren sz, Raffi— 
nierung f, Qtef.ififatton f, Nektifizierung f, Rekti— 
fizieren », Filtration f, Kobobieren n, Kohobierung f, 

pfreéisfovna / C, Nektifizieranftalt f. 

pfeöitäni % a D, a) Lejen n, Borlejen n, 
Borlefung f. b) B6erzabtuna /. 

pfeöitatelny a E, lesbar. 

precifati % J, iter. vix sti. 

preöka adv. neskl. prov. fort, weg. 

pfeékatl % J, Obertauern, ausdauern, nad. 
bleiben, ausharren; = (koho) S-m ilberfeben; — 
cas ausharren; — 24. rok das 24. Jahr zurüd- 
fegett; — vök ein Alter überjdreitet; . zimu 
cene Ü tuhé zkoušky harte SBroben ong, 
fehen. 

Pieökov » B, nom. propr. iem. Prelfau. 

Pieökovice mpl B,, "om. propr. sem. 
Preölowitz. 

pfeómárati % J, überkritzeln. 
 pfeóniváni % » D, Überragen m, Über— 
fangen n, Überhang m. ; 

preónivati % i % J, itberragen, überhangen. 

preöo(Ze) conj. neskl. prov. warum (emm), 

pfeörtati v J, überkritzeln. 

pfeóstily a E, T febr geehrt. 

pfeöteny a E, durch-, aus-, boregelelen, 
überleſen. 

preóupétl % I, bis zu Ende hoden. 

pred I. praep. neskl. 1. mistne à) mit Accus. 
auf bie Frage wohin: vor; pfed to davor; — co 
menger: vziti (néco) „ se et. im8 Auge faflen; 
jde to pravidelnd . se bag hat f-n gewiefenen 
Weg; dén (co) - (koho) Gm et. fo geben, 
daß e8 vor ihm liegt, S-1m et. vorgeben; vraziti 
< (co) vorſchlagen; pribiti prkno „ co ein 
Brett vorfchlagen; vznésti spor ¿Ó soud e-n 
Handel vor Gericht bringen; vléci (koho) . 
soudce $. vor bie Richter fchleifen. b) mit Instrum. 
auf bie Frage wo: . Sim(Z) wovor; stäl ¿ 
domem er ftanb vor bem Hauſe; propast roz- 
vírala se „ nimi ber Abgrund ftarrte ihnen ent: 
gegen; — Vitavou i za ni biesjeit8 u. jemfeits 
ber Moldau; byti „ kym $-ım vorfein; jest jich 
=e mnou deset, ich habe nod) zehn Borbermänner; 
sklánëti se . kym fid) vor $-m büden; kim 


— "408. — 





(pfedaleky  - 


utikati » spéchati voramseilen e «faufen; vzná- 
šeti se  kym Jem vorjhweben; — soudem 
vor Gericht, in foro; státi — soudem vor Ge. 
richt ftehen, wor bem Gerichtsfchranten ftehen; - 
zivym Bohem beim Simmel; „e mnou vor 
mir, pris, coram me; — vötrem zavrätiti plachty 
iss, bie Segel vor bem Winde brafien; vInolom 
- pfistavem Wellenbreder m; sit „ zradidly 
tor, Bauſchgarn m, 2. ve amyslu pfeneseném: vystfi- 
hati w varovati (koho)  kém J. abmahnen, 
S. vor Om warnen; byti bezpecen . (kym) 
Frieden o Ruhe vor S-im haben, vor Jem fidjer fein; 
zabezpe£iti se „ Cim fid) vor o gegen et. (ver)- 
ſichern; skryvati se „ (kym „ cfm) fid vor 
Dm o bor et. verborgen halten; strach Ó Stra- 
Bidly + duchy Geifterfurdt f; ze strachu . 
(€ím) aus Furt vor et.; strach — krvi Stu, 
(feu f. 3. äusovsa Instrum.: „ tim vor bem, 
davor; — tydnem vor adt Tagen, ftit e-r Woche; 
asi Ü DÉI lety vor zirfa fünf Jahren; „ dávnem 
n.„ drahnymi Gase [eit langer o geraumer Zeit; 
jest o dva dni „ námi er Dat e-m Borfprung 
von zwei Tagen bor uns; bet — smrti ben 
Tode nahe fein, j-r Auflöſung nahe fein; byti - 
soubojem stus, mit I-m bangen; „e vším vor 
Allem; co jiz - tím bylo pfipomenuto bereits 
vorgefommene Bemerkungen. — II. m A, Borber- 
teil m; adv. do „u vorwärts; dávati a strkati 
hlavu » nos do „u ben Kopf o bie Naſe por, 
fteden; trëeti do „u vorftarren; ku „u vorwärts, 
fort, drauf u. dran, vo). en avante; skloniti ku 
„u vorbeugen; v Ó pustiti vorlaffen; nemohl 
ani ku .u ani do zadu er fonnte meber vor 
mod hinter f$; Záküm ku „u pomoci fe 
Schüler vorwärts bringen; ku „u vznésti tor: 
fhweben; po „u im voraus, priv. antizipando ; 
S .u von born; na. vorwärts; v _ vorwärts, 
fort, vor, worauf, fürder, voj. en avante; zajeti 
v <Ü vorreiten; tröiti v . vo, bormwärtsftoßen; 
do toho a v.! nur buch! v í posunuté 
postaveni vorgeidjobene Stellung; ztrnutí v - 
16. Emprofthotonus m; z „u vorn, en face; z „u 
zmínëny x uvedeny torgebadjt; vitr vane z —u 
e8 ift [drafer Wind; ber Wind fehralt; -em vi 
samo o sobš heslo, 

preda a) m Bu prov, já jsem - id) babe 
Vorhand. b) f C, Geſpinſt m. 

pfedaci a E, libergab8-. 

pfedadamita m D, Präadamit m. 

predaj m B,, prov. Berfaufm;.nyaE, = 
.OVy a E, prov. Berfaufs:. 

pfedácek m A, (dim. va kl Vordermann 


m. 

pfedák » 1. A, a) Bormann o, Borber- 
mann m, hervorragende Perfönlichleit; vos. Border: 
mann m; Ag. Bahnbrecher m, Koruphäe m, Haupt 
n,F Haupthahn m; v uii. sm. Borarbeiter m, nosp. 
Bormähfd)er zu, Borichnittler =, VBorjhneider m; 
nor. Borhauer m, Bothäuer m; prev. Vorfröhner 
m; pav, Steuerer (m) am Borderfloffe; ci vo. 
Borderleute mpl., v em. sm, Honoration f, Hono- 
ratioren mpl.; byti -kem (v kartách) vor ber 
Hand fein. b) Spinner m. 2. A, a) Borberfloß 
n, ba8 erfte Floß, Vorfloß, bie erfte Floßtafel. D) 
Schiffsſchnabel m. €) prov. Schürze f. d) @ Bor-, 
Durch-ſchneider sm. 

pfedaleky a E, jehr weit, himmelweit. 


* 


eege) 


predalpsky a E, biesjeits ter Alpen oe: 
‚legen, zisalpiniſch. T ` 

pfedáni ^, D, a) libergeben n, Übergabe 
f; < trafikv » prodeje tabáku Übergabe e-r 
Sabaftrafif. D) Zuvielgeben n, Vergeben n, Ser» 
.gebung f; e uu. sm, lberbot m, Übergebot m. 

piedänko n C,, (dim. «a „eno) prev. Heine 
Strähne, Heiner Strähn. 

pfedany a E, a) übergeben. D) vergeben; 
jest „0.08 ift vergeben. 

pfedarijsky a E, vorariſch. 

predárna f C, Spinnerei f. 

predarm/cko adv. neskl. ven, = =0 adv. 
neskl, gar umſouſt, gar unnüiz. 

pfedaf/ J, (freg. -ávati J,). 1. % a) „ati 
(komu. co) et. S-m übergeben. D) zu viel gebe, | 
vergeben: €). verraten. d) vergeben, zum Nach⸗ 
teile tun, e) prov, verlaufen. 2. Qati se w a) zu 
vid geben, vergeben. b) zu weit gehen, fid) ver, 
geben. 

piedatka / C, zo. . bukova Budenfpin= 
ner m. 

predavy a E, Spinn-. 

pfedbaste/ [fr.) f C,, = sl 

predbaäti [fr.] n D, vs. Bollwerfswehr f, 
Facenſchirm m, Außenwerk n. | 
. pfedbéh m 1. A; Borlauf m, Vorſprung m. 
2. A, = -& m Be Vorläuſer au. 

piedbéhnoutl % i Ya I, im Laufe zuwor= | 
fommen, vorlaufen, vorfommen, verherlaufen, vore ' 
Deripringem, S. überrennen o überlaufei, vor S-m 
ben Borfprung gewinnen, S-m vorrennen, I-m 
vorftreiben, J-m zuvorfaufen, S-m zuworfonmen. 

pfedböhoun m A, Vorläufer m. 

predbéhuné f C, = -ka / C, PVorläufe- 
rin f. 

pfedbélohorsky a E, vor der Schlacht am 
Weißen Berge. 

pfedberka / Cs ^ Antizipationsichein m. 

pfedbermo ad», reskl. im voraus, antizi— 
panbo. 

pfedberné adv. neskl. a) antijipaubo. D) 
piov. wählerifch. 

pfedbérny a E, prov. wähleriſch. 

pfedbéZzce m B,, Borläufer m. 

priedbézka f C, Weitlauf m. | 

pfedbé£zné adv. neskl. vorläufig, vorher, 
vorerſt, eorjett, vorgängig, vorforgend, vorjoralitf, | 
bis auf Weiteres; — zkouSeti vorläufig prüfen, 
vorprüfen. 

predbéznice f C,, Porläuferin f. 

predb&Znik m A, Borläufer m. 

predb&Zny a E, vorläufig, vorgängig, Präli- 
minar⸗, ik. prodromat; -.é dohodnuti n uza- 
vtení Borabihluß m; „aA kampan Vorfampanne 
f; A koncesse » povoleni „& Borfonzefjion f; 
-& oznámení n prohläSeni Borerflärug f; 
.À porada pfed volbou Wahlbeiprehung f; 
wc práce » pfiprava Bdrarbeit ^ =6 pripo- 
menuti » pfipominka ¿á Bor benterfung /, 
serinnerung f; -.y rozpoócet » vykaz Prälimi« 
naransweis m; y rozvr* Präliminare m; <é 
slaveni (Ceho) Vorſeier f; A üm:'uva 33er ` 
vertrag m; „A studia Vorſtudien fpl.; za védo- | 
most Borlenniuis f; „a vybledäväni vorläufige : 
Erhebungen; vypocet „y Vorberechnung f; —ë 
vySetfoväni vor!äufige Erhebung, VBorerbebung f; i 








— 404 - 


| eorgefagte Meinung. 


| . [pfedéelovy 





wf zkoušeé » zkoumatel Borpriifer m; .é 
zkouSení Borprifungsverfahren a: „A zpráva 
Borbericht m. 

pfedbihäni ^, a D, PBorlaufen n, Borlauf 
m, Boreilung f, Ag. Vorgreifen n, Borgreifung f, 
Borariff m. 

pfedbihati % i 7 J, iter. vorlaufen, vot» 
auslaufen, iiberfanfem, woreilen, fig. vorgreifen, 
präjudizieren; — (koho) S-m vorfaufen o woreilen; 
událostem — ben Ereignifjen vorauseilen. 

pfedbihavy a E, vorgreiflid; —é mínéni 


predbi/jejti % H, (iter. 1,) voridjlagen. 

predbirati % J, iter. voraus-, gmeore, vor. 
nehmen. 

pfedbízka / C, Wettlauf m. 

predblahovést/f/ % 1,, (freg. -ovati % 
K,) vorherverlünden. 

pfedbod m A, Borftof m. 

pfedboj m B,, Vorlampf m. 

pfedboj(ov)nik m A, Bortümpfer m. 

pfedbor z: A, Xutizipation f, Prolepfis f. 

pfedbofi a D, die Gegend vor e-m liefern 
walde. 

Piedbofice mpl. D,, nom. propr. xem. 
Predborit. V [ 

pfedborné adv. neskl. vorläufig, priv. anti» 


| zipanbo. 


pfedborny a E, vorläufig. 

predbrahmánsEky [ind.] a E, —-ovsky 
a E, eorbrafmanijd. 

pfedbráni n D, ter Raum vor bem Tore. 

pfedbranny a E, vor bem Tore befinblid). 

pfedbreznovy a E, vormärzlid. 

pfedbreZí n D, Siitenvorjprumg m. 

pfedbyt m A, 3 orferbajein m, Präeriftenz f. 

pfedbyti % » D, Vorherdaſein m, Prä- 
exiſtenz f. 

pfedbytnost / C, Borherdafein n, Prü- 
exiſtenz f. 

pfedbytny a E, vorherjeiend. 

predbytováni 5,» D, Borherbajein z, Prä⸗ 
erijtenz f. 

pfedbytovati v, K, vorherjein, präeriftieren. 

pšedce conj. neskl. % — ce. 

pšredcit » A, Borgefühl m. 

predciténi % o D, Borjühlen n, Borges 
fühl m. 

predcititl % L, vorfüblen. 

predcviéiti % i % Lu vorüben. 

pfedcvik m A, Borübung f. 

predéasi n D, Borzeit f. 

predóasné adv. neskl. vorzeitig, vor ber 
Seit; zahynuly n zemfely . friih-verfiärt, oft, 
entet. 

predóasnost f C,. Borzeitigfeit f, Friüßer- 
feit n, Verfrühen xm, SSerfriifung f, fig. Brämatu- 
ritüt f; v irs, sm, G miale.t Sé 

ptedóasny a E, vorzeitig, frühzeitig, ilberzeitig, 
verfrüht, voreilig, vorſchnell, 1x. piüfor, präma= 
turus; „y porod Frilbgeburt f, ungeitige Geburt; 
A zralost a dosp&lost » vyspélost Präma- 
wmrität f. 

predéas/ov)y a E, vorzeitig. i 

predëediëovy a Ë, goi. Borbafalt-. 

piedöelovy a E, Vorſtirn-, vor der Stirn 
bertndlich. E 


piedóeni| 





pfedóeni % n D, Borgang m, Borzug m, 
Vorrang m, Vorredt n. 

pfedóesáváni e, n D, @ - Inu Vorſpitzen 
n, Borbecheln ». 

pfedéesávati % J, © - len ben Flachs 
vorſpitzen e vorhecheln. 

predöesi m D, Mundſcheuk m. 

pfedééSka f C, wx. Präpatella f. 

predéesSkovy a E, ix. < vak tíhovy 
Burſa prüpatellarié. 

pfedöi a E, vorgejekt. 

pfedéisli n D, math, Vorziffern /pl. 

pfedöiska f C, = -éSka. 

predóísSkovy a E, -éškovy. 

pfedöitaö m B, Borlefer m. 

pfedöitäni % » D, Borlefen n, Vorleſung f; 
- monotonni SHerlefen n; „ napsanych reci 
Ableſen ſchriftlicher Aufſätze. 

pfedóitárna f C, Vorleſezimmer n. 

pfedöitatel m B, Vorleſer m. 

predéitatelka / Cs Borleferin f. 

pfedéitatelny a E, vorlesbar. 

pfedéitati % J, voríejem, verlejen, ablefeı. 

pfedéitba / C, * Borlefung f. 

predéitelnost f C,, * %orempfinbuna f. 

pfedöiti % Ij; zuvorfommen, vorgehen, iiber. 
treffen, üiberragen, überlangen, Vorſprung haben, 
ilber S. fein, ilberlegen fein, S-m o er Cade 
vorjtehen, S-ir vorübergehen, Z-m im et. über 
fein, S. überbieten, I-m vorlanfen, I-n ben Rang 
ablaufen, fig. 3. verdunfeln, es Sm vortun o 
zuvortun, $-m bie Ehre ftreitig machen, S-m tie 
Augen ausbohren;horkosti = iiberglühen; leskem 
— iibergleißen, überflanmen; . (koho) pilnosti 
S. an Fleiß vorgeben. 

 pfedöiti % H, vorempfinden, voraus fühlen. 

pfedöiti % » D, PVorgefühl m, Vorgeihinad 


m. 

predëivost f C,. 9tanafudit m. 

pfedöivy a E, rangfild)tia. 

pfedélovékovy a E, vormenſchlich. 

predóteni e, x D, Vorleſung f. 

preddat; w K, (freg. -ávati w J) a) 
vorgeben, vorlegen. b) voraitsgeben. 

pfedddj m B,, Vorgeſchichte f, uis. am. Fabel f. 

prfeddéjepisnost / CO. vorgeichichtliche Zeit 
» Zuſtand 

preddéjepisny a E, vorgeſchichtlich. 

pfeddöjinny a E, vorgeſchichtlich. 

preddéjny a E, vormertíid. 

pfedden m C, $3ortag m. 

pfeddenní a E, vor dei Tage, vor Tages- 
anbruch. 

preddomi » D, Vorhof a, Borberhau® c, 
ber Platz vor bem Haufe, 

pfeddotóeny a E, ob-, vor-erwähnt. 

pfeddotknouti o, 1, vorberühren. 

PfeddunajJan m A, = .ec s B, vom. 
propr. zem. der biesjeit8 ber Donanu wohnt. 

Pfeddunaji x D, nom. prop. sem. der Teil 
Ungarns tiesjeit8 der Domau. 

pfeddunajsky a E, diesſeits ber Donau 
befindlih o wohnend. 

pfeddvefi » D, Türhalle f, Vorhaus m, ber 
Diop vor t.r Tür 

pfeddvoii s D, Vorhof m. 

pfeddvür m B, Vorhof m 


405 — 





Ipfedok 


pfedebrati % J. voraué», zuvor⸗, vor⸗nehmen. 
pfedec m B, a) Spinner m. b) Vorgänger 


m, 

pfedecpati % J, vorftopfen. 

pfedeotvi » D, Vorzug 2. 

pfedeöisti % G, vorlefen. 

pfededni a) a E, vor Tage. b) D, Tages- 
anbrid) m. 

pfededník m A, der vor Tagesanbruch 
ansteht. 

prededveii z; D, Tirhafle /, BVorhaus n, 
ber lat vor rer Tür, prov. Antritt 77. 

pfededvori x D, Vorhof m. 

pfedehnati % J, vortreiben, vorjagen. 

píedehra f C, Vorſpiel n, aiv. @&rëeffuinta8: 
ftil m, Ouvertüre f, »«a. Präludium zx, Prälu— 
Hieren a: byti „ou k Cemu e-t Sache das Ber, 
his bilden o vorfpielen; chorälni „a Choralvor- 
piel. 

pfedehrä(va)ti % i "; J, (freq. Ji vot- 
ipielem, hua, präludieren; - (co komu) Dm et. 
vorſpielen. 

pfedehráti % J, vorwärmen. 

predehrávánií % n D, Vorſpielen n, nua. 
PBrälubdiereir. 

pfedehrävka / C, Präludieren m. 

pfredehráz f C,, Bindebeih m. 

pfedejem m A, Projelt n, Plan m, Eutſchluß 
m, Abfiht f. 

pfedejeti % | "; G; (S-n) vorfahren. 

prfedejiti % a D, Vor-, Buvor-fommen z, 
v oif, sm, Vorbengung f, Vorbeugen . 

pfedejiti v, i % Ga vorgeben, zuvor⸗, vor. 
fommen; — demu vorbeugen, et. vermehren, 
t-t Cade vorbeugen o vorbauen, et. Drohendem 
zuvorfommten, et. unterftehen, i, — nemoci ber 
Sranffeit begegnen; — nestösti ein Unglüd per, 
bitten; — Jett ber Arglift vorbeugen, — (6f) pfání 
n rozkazy 3-8 München o Befehlen zuworkont- 
men; Ó zlu e-ın Übel vorbeugen; — zpozdöni 
e-r Derfpätung vorbeugen; — (koho) S-m zuvor⸗ 
fommen; — (koho) v chüzi S-m zuvorkommen, 
S. überſchreiten; - si koho S. fitr fid) gewinnen, 
S. ginftig ſtimmen. 

pfedejmó x D, == -ení n D, Vorname m. 

pfedejmouti % H, a) vornehmen, vor» 
greifen, wegnehmen. D) ooranénebmen. 

piedek m 1. A, Vorgänger m, Borfahre zz, 
Vormann 7, v uñ, am. Dorvater m, Ahnherr m, 
Vorerbe z, Azendent m; „kove Borfahren mp/., 
Boreltern mpl., VBorvordern mpl., Borwelt f. 2. 
B, a) Borderteil 22, Borderfeite f, Geſichtsſeite f, 


wer, 


viíti „ek peci ben Ofen zubrüſten; „ck pilí- 


pfedél| 





ECHT "re 


(pfedeslanec 





fovy ner. Pfeilerrort o, -ftoß m; „ek poboöni 
her, Nebenort; „ek porubny nor. Abbauftoß m; 
„ek podätolni Gezeüg n; „ek pracovni x ro- 
botni ner Arbeitsftoß m; „ek pfekopní mor 
Querſchlagsort a; =ek pupas hor, Vorrich⸗ 
tungsort m; „ek protëjši nor, Gegenort m, Gegen- 
ortöbetrieb m; „ek sestupny aer, Citroffenjtof m, 
Stroffe f, Sohlſtraße f; „ek slídny wer. fäng- 
ort m; „ek smérny ner. ber ftreichende Ort; „ek 
stónovy nor. Strebesort, »ftrede /, fe m; „ek 
stfelby voj Brote f; „ek stifidavy nor. Streden- 
ort m; „ek Siroky nor. Blick m, ber breite Ort, 
breiter Ortshieb, ber breite Bid; dobyváni ši- 
rokym „em or. Abbau mit breitem Blick; Stolni 
<e@k nor. Stollenort; uhelny „ek nor. Kohlen-ort 
m, «ftoß m, betrieb m; „ek üpadní nor. Flach⸗ 
ort, einfallender Ort; „ek üstupu ker. Stirn f; 
„ek üzky her. ſchmaler Drtshieb o Ort; „ek vë- 
trny hor, Wetterort; vetrny „ek patrovy Wetter- 
fohlenort; „ek vozu Borwagen 2, Borbergeftell 
(n) e-8 Wagens; „ek osobního » poStovniho 
vozu Kabriolet(t) n; „ek vystupny star. Firſt m, 
Forft m; zaóáteóni „ek ner. Anſitzen n, Aufit- 
punkt m, Anſatz⸗, Anſetz-punkt m, Anfit m; za- 
Jeëí „ek » „ek od zajice Haſen-klein n, ⸗ſchwarz 
n; zálomní „ek Ginbrudjort s»; západni „ek 
Abendort m; Zelizkovy -ek nor. Schlägelort s. 
b) osyš. pl. -ky piv. Vorderbier n, Vorwürze f, 
Vorderwürze f; (es, Borihußbranntwein m, Vor⸗ 
ijui m, Borlauf m, S3orgaug m, SSorja m, 
Borfprung m, ber ſtärkſte Branutwein. e) fig. 
Borzug s, Borrang m, Borfig m, Oberhand f, 
Vorrecht n. d) adv. .kem zum erftem, zuerit, 
für's erfte. 

pfedél m A, «m». Waffericheite f; — vétru 
Wetter⸗ſäule f, ⸗ſcheide f. 

pfedéláni % x D, Umsmachen n, -mahung 
f, ‚arbeiten t, »arbeitung f, Überarbeitung f, Um, 
geftalten x, Umgeftaltung f, Transformation f; = 
püdy Bodenumarbeitung f. 

pfedélany a E, umgemadjt, umgearbeitet; 
Se umpragmatifiert. 

pfedél(áv)atl % (freq) J, umsmaden, 
sarbeiten, iiberarbeiten, ilbermad)er, et. nacharbeiten 
überbefjern, wiederherftellen, et. transformieren, et. 
berftellen, v äh. am, et. verändern, et. umgeitalten, 
F was rechts ijt, links machen; ner. durchlängen; 
kreiz, abändern; — (koho) fig. S-m in ber Arbeit 
zuborfommen; — jako mistr ummeiftern; — ka- 
bát em Rod umarbeiten o abändern; üces — ben 
Kopfpug umfteden; — koho (= polepSiti) J. 
umlenten, 3. verbefiern; % — se fid) umfchaffen, 
fid) verändern. 

pfedélávaó m B, Umarbeiter m. 

pfredéláváón/ % n D, = „ni. 

predélávka /ÜC, Um⸗arbeiten », ⸗arbeitung 
f, Nacharbeit f, Transformation f. 

pfedéleny a E, geteilt; v ass, sm. halbiert. 

pfedélitel a D, Abteiler m. 

pfedél///, I, (reg, .ovatl % K,) ob 
teilen; vbjondern. 

pfedelka f C, se, . buková Phalaena 
bomby.x pudipunda Rotſchwanz m. 

pfedélny a E, a) abteilbar. b) jehr tätig. . 

pfedem adv. neskl. voraus, vorher, iut o zum 
voraus, vorweg, von vornherein, vorzugsweiſe; — 
bräti antizipieren; braní ürokü . Zinfenantis 








zipation f; - pomyáleti (nac) wegen Gr Sad 
Vorſehung madjen, et. eorfeben; placeni „ Bore 
auszahlung f; co jsem méi za vámi, jsem _ 
odéetl id) habe mein Guthaben vorweg in Abzug 
gebradjt; — pfijmouti im e zum voraus empfan- 
gen; protráviti své pfijmy - fein Korn grün 
dien ` urditi „ vorauebeftimmen; rozväZiti _ 
prümebitieren; „ urdeny vorbeftimmt; uspokojení 
. vorzugsweife Befriedigung; uváZiti - prämebi- 
tieren, zuworbebenfen, zuoorerwägen; jest si - 
védom, Ze... er ijt fidj in vorhinein bewußt, 
bafB...; — vstoupiti vorn eintreten; vykonati 
(6f) rozkazy . 3-8 Bejehlen zuvorfommen: za- 

laceni „ Borausbgzahlung; - zaplacená práce 
jde pomalu vorher bezahlte Leute haben zur Ar- 
beit felten Zeit: vy3in „ Felgenaufzug zz. 

pfedemfely a E, vorverſtorben. 

pfedemfeni e n D, Borfterbung f; pfípad 
< Borfterbungsfall m. 

pfedemiiti v, : % H, vorfterben. 

prede (praep. neskl, 4 acc. sg. zäjmena 
on) vor ifi. 

pfedeni % » D, Spinnen m, Gejpiune n, 
Spinnerei f, Spinnarbeit f; Gas „m ztráviti 
bie Zeit verjpinnen; zpüsob . Spinnmethobe f; 
Ü baviny Kotonnerie /; - drátu Drahtipinnen n. 

pfedeno nC, Eträhue f, Strähn m, Stran 
m, Schneller m; vie, Zahle f; - pfíze Inöne 
Strähnle) m (f). 

pfedeny a E, geipounen; <é sklo Glas- 
faben m; cena .é viny Wollgarnpreis m; zlato 
»6 Goldgeſpinſt s». 

pfedepnouti % H, vorheften, vorknöpfen, 
vorſchnallen. 

pfedepsáni a, » D, Vorſchreibung f, Bor- 
(drift f; doklad o . Boricreibungsbehelf 7; 
Spis o -Vorſchreibungsalt m; vykaz o — osobni 
dand z pfijmu a ze sluZného Borfjhreibungs- 
ausweis über bie Perjonaleinfommen- u. Beiol- 
dungsftener; - léku Berjchreiben m, Berichrei= 
bung f. 

pfedepsany a E, vorgeſchrieben, y vorichrift- 
lid, vorſchriftsmäßig, in Vorſchreibung ftehend, 
lékéra, offizinell; „Ano vworgejchrieben; „ano v ta- 
xovnim düchodku im Tarengefälle — 
ben; vykaz -ané osobni dané z pfijmu a 
ze sluZného Borjchreibungsausweis (m) über bie 
Perjonaleinfommen- u. Befoldungsftener; vyñatek 
n vypis z „anych pfimych a kolkovych po- 
platküv Auszug (77) aus den Vorſchreibungen über 
unmittelbare und Stempelgebühren; „anä vo- 
jenská pfípfeZ normalmäßiger Militärvorfpann; 
„ans Fizeni úFední vorſchriftsmäßige Amts: 
bandlung; tvar „any vorihrifismäßige Form; 
vykaz „anych dani Steuervorſchreibungsaus · 
weis m. 

pfedepsati % J, vorichreiben, in Vorſchrei⸗ 
bung nehmen, präjfribieren, ux. werjchreiben, ver: 
orbnei, rezeptieren; — komu co wk. S-m et, ver- 
idjreiben o verordnen; — co ürea. in Vorſchreibung 
aufnehmen o ftellen o bringen o nehmen; — (komu) 
diétu S. auf mole Diät o Koft jegen; cesta ¿ 
vo). inftrabieren. 1 

pfedeptati % J, mit ben Füßen treten. 

pfederöeni % n D, S0rferjagung f. 

predösiti % Ia erichreden. 

pfedeslaneo m B, ber vorher Abgeſchickte. 


_ pfedesláni] 


zu = 


fpfedhüzka ` 





pfedesläni e, » D, Borausihidung f. 

pfedeslanstvo x Ce bie vorher Abge- 
ſchiclien. 

ptedeslany a E, vorausgejdidt. 

predes/af/ % J, (praes. „Slu ara.) vor, bor: 
bere, voran», voraus⸗ſchicken, vorweg⸗ſchicken; „slati 
knize pfedmluvu e-m Buche e-e Vorrede vor. 
feßen; „slati üvod präambulieren. 

predésny aE, jehr erfchredend, überſchreclich. 
$ predestati Ki J, prov. = (komu) S. en 
alten, ; 

pfedestillovati [|t] % K, von neuem 
beñifieren. 

predestinace [lt.] f C, Präbeftination /, 
Trübeftinieriuta f, Vorherbeſtimmung f. 

ptedest/rati Y iter. J, (reg. -Irávati % 
J,; mom. BI Ya H,) vordeden, vorbreiten, vor: 
legen, vorſchlagen, vorhalten, vorbringen, vorſchützen, 
vorfpiegeln, vorgeben, einwenden. 

pfedé&eni e, n D, Grjdreden n. 

p#edëšeny a E, erſchreckt, entſetzt. 
' pfedeBle adv. verk, vor biejem, letzthin, 
zuvor, vormals, efebent, vor Zeiten, fonjt. 

pfedeälec m B, der vorangegangen ift. 

pfedesSlost f C,, Vergangenheit f. 

prede&ly a E, vorangehend, vorgängig, bor» 
länfig, vorgegangen, vorig, vorherig; fig. obig; 
polozka A vorgehende Bolt; „y rok Vorjahr s; 
právó „y rok kalendäfni Iettwerfloffenes Ka- 
lenberjabr; uvesti vSe v „y stav alles in ben 
vorigen Stand (ein)fegen; z .ého tydne vor. 
wöchentlich, vorwöchig. 

pfedetkany a E, vorgewebt. 

pfedetkáti % J, vormeber. 
Eege m B, be vorgeftrige 
Zog, 

pšedevëerem adv. neskl. vorgeſtern. 

pfedevöirek  B, ber vorgeftrige Tag. 

pfedevöirem adv. neskl. vorgeftern, ches 
geſtern. 

pfedövöiti % I prov. entehren. 

pfedeves f C,, = „si n D, Bordorf n. 

pfedeväim adv. neskl. vor allem, worerft, 
zuvörderft, vornehmlich, vorzüglich, insbefonders, 
eorjebt, fürs erfte, forberfamét, vor allem o vor 
allen Dingen, Se infonderheit, , infonber8, zunächſt; 
vSichni a Ó ty alle, voraus o in erfter Linie bu. 

pfedevziti vg, H, vorgreifen, vorher weg⸗ 
nehmen. 

pfedexilní [lt.] a E, vorexiliſch. 

pfedezdi n D, Bormauer f. 

pfedezditi % I,, et. vormauern. 

pfedezdivka f C, Vormauer f. 

pfedeznaóny a E, vorherbemerft. 

pfedeznati v, J, vorerfennen. 

pfedeziiti "; I, vorjeheı. 

predezvëd o A, Borerfenntnis f, Erfahrung f. 

pfedezvödnost f C,, Vorausſicht f. 

pfedeZni n D, Vorernte f. 

pfedfigurovati [1t.] % K, T bedeuteır. 

pfedglaciálni [|t] a E, gei, vorglazial, 
eor der Eiszeit. 

pfedhad m A, Vorabſchätzung f. B 

pfedhánéní % n D, Borlagen n, Übers 
bolung f. ` 

pfedházka f C, a) Borwerfen », Vorwurf 
m. b) ven, Vorſchlag m. €) Vorwurf m. 





pfedhazovati K, freg. vorwerfen; fig. 
— (komu co) S-m et. vorwerfen, I-m Borwirfe 
machen, S-m et. vorfaften; % - se s kym mi: 
S-m um bie Wette werfen. 

pfedhellensky [fec.] a E, vorhelleniſch. 

pfedhistoricky [fec.] a E, vorhiſtoriſch, 
vorgeſchichtlich, prähiſtoriſch. 

predhlašovati w K, vorverlündigen. 

pfedhlavi rn D, a) 93orfopf m, SBorfaüpt n, 
Borberhaupt n, Simziput n, Culfyebanenm n. b) 
porod, Kopfgeſchwulſt (f) des zur Welt fommenben 
Kindes, Kopfblutgeichmulft. 

predhlavovy a E, ux. finziputalis. 

pfedhlidavost f C,, Borausficht f. 

pfedhliZeni % » D, Borjehen n, Vorſicht f. 

pfedhluk m A, Bortrab m. 

pfedhodi z D, cr. - velikono£ni bie Zeit 
vor DOftern. 

pfedhoditi w, J, ai vorwerfen; fg. I3-m 
e-it Vorwurf made; byti „zen Selmäm ben 
wilden Tieren vorgeworfen werben. b) -diti (koho) 
S. überwerfen. 

pfedholenovy a E, prälibalis. J 

pfedhomérsky [fec.] a E, vorhomeriſch. 

pfedhon m A, Bortrieb m, Bortrift f, Bor: 
wacht f, Vorhut f. 

pfedhondi a) m B,, SSortreiber m. b) aE, 
Bortreiber-, 

predhoneo  B, Bortreiber m. 

predhoniti % L, S-m jucortommen, I-m 
vorreunen, 3. boreilem, I-m vorjagen, 3. iiber. 
jagen, S-m den Vorfprung abgewinnen, S. über. 
holen, fig. S. vorflügeln, SY-m vorfireichen. 
š, pfedhora / C, die Gegend vor bem Ge. 
irae. 

piedhoií n D, Borgebirge n, Borberge mpl., 
SBorfette f, Promontorium m, v on. sm. Qanbjpite 
f, Erdzunge f, Erdſpitze f, Horn; anat. Bremen, 
tovium m; — alpská Boralpen fpi. 

pfedhorsky a E, bieójeit8 des Gebirges. 

pfedhovor m A, Pourparler s. 

pfedhrada / C, e Scheider m. 

pfedhradba f C, former? n. 

pfedhradbi x D, die Gegend vor ben Schanz- 
ntauern, peva, Feldabdahung f, Glacis », Glacis- 
abfang zz, »böjhung f, «fall am, -rBfdje f, »Famnı 


mM, 

pfedhradi » D, Borwerf xn, Borburg /, 
Borfeftung f, Außenwerke ap). 

prfedhradní z E, = .sky a E, Borburg-.. 
— # D, bie Gegend oor ber 

tense. 

pfedhranióny a E, vor ber Grenze be- 
findlich. 

pfedhräz(i) f C,, (m D,) vea. itv. Buten- 
land n», Vorufer m. 

pfedhrivaci a E, Borwärm-; . Gren & 
pánev Vorwärmpfanne f. 

pfedhftívaó m Bg Borwärmer m. 

pfedhfiväni 5,» D, Vorwärmen z. 

pfedhfivati % freq. J, vorwärmen. 

pfedhrobny a E, vor dem Grabe o Tote. 

pfedhunsky a E, vor den Hunen. 

pfedhup m A, Vorſchwung m. 

predhüfi » D, Borgebirge m. 

pfedhusitsky a E, vorhuſſitiſch. 

pfedhüzka f Os Vorwurf m. 


_ predhvizdnouti| 





—— 


proajezaeo 





pfedhv/zdnouti Y 1, (freg. Azdovati 
Ya K,) vorpfeifen. 

pfedhyb m A, Porneigen m. 

pfedchäzet/ 9, i Ya L, iter. vorgehen, tor» 
angebeit, vorausgehen, vormeageben; to, co í Das 
Borhergehende o Vorftehende; hodinky se -ejí bie 
Tafhenuhr geht voraus; „eti koho S-m tor, 
geben, S-m vorrennen; «eti (eo n emu) » pred 
(éím) tr Sache vorhergehen; fig. „eti (si koho) 
S-m entgegeufonunen, 3-8 Gunft zu gewinnen 
fuden; .ejíci a E, vorgehend, vworhergehend, 
vorgängig, vorläufig, nächſtvorhergehend; „ejici 
sluZebni Gas vorausgegangene Dienftzeit; doba 
.ející drzby Borbefigdauer f. 

pfedchlazovaö m B, Vorkühler m. 

pfedchmat m A, Borgriff m. 

pfedchod m A, Bortritt m. 

pfedchodeoc m B, * Vorgänger m. 

pfedchoditel m B,, Vorgänger m. 

pfedchoditl 7, I,, vorgehen. 

pfedchodné adv. neskl, vorgefenb, iu borne 
hinein; — rozsouditi präjudizieren. 

pfedchodnia E, vorhergehend, worausgehend, 
pts, Präjudiz⸗. 

pfedchorobi » D, e, PVorbote m, (nas 
nınefis f. 

pfedchozi E, a) a vorgehend, vorgängig, 
vorläufig, vorhergehend; ¿ censura Borzenfur f; 
< Gislo Borzahl f; — étvrtletí Vorquartal n; + 
doba varní » kampal Borfampagne f; doba 
- drZby BVorbefigdauer f; titul » právní düvod 
- drZby Borbefigtitel m; — drZitel Vorbefiger 
m; „ poZadavek n potfeba Präventiverfordernis 
n; . pfijem na dédicky podil Borempfang m; 
= pfipad Präzedenzfall m; . projednání Bor» 
verhandlung f; seznam odvodnich dokladü 
pfedloZenych c. k. okres. finanönimu redi- 
telstvi ku „mu prozkoumäni PBerzeihnis ber 
zur Borprifung an die f. f. Finanzbezirfsdireftion 
vorgelegten Abfubrspofumente; „ Feónik Vorred- 
ner m; Ó— rejstfik Borregifter n; . rozpoócet 
Boranihlag s, Präliminare n; — smlouva Por- 
vertrag m; Ó spisy SSoraften mpl.; óíslo „ch 
spisü Boraftennumero n; „mi spisy opatfiti 
priorieren; = stoleti bie ——— Jahr⸗ 
hunderte; prodati za ceny „ho tydne zu vor— 
wöchentlichen Preiſen verkaufen; ücet Vorgangs⸗ 
rechnung f; . vrstva Vorſchicht f; Ó vzdëlání 
» vychoväni Borbildung f; í vykaz Wraoentios 
ausweis m; Ó vykaz podle osob Sndivibual« 
präliminarausweis; — vyrok soudní Präjubifat 
n; — vzpominka Borerinnerung f; - zmlazo- 
vání Bomerjüngung f. b) m Borgänger m, 
Borläufer m, Vorbote ou. 

pfedchrämi x D, Borfirhe f, Pronaos m. 

predehrámovy a E, mytn. Pronaos:, 

pfedchüdce m D, Vorgänger m, Borläufer 
m, Borbote m, Vorahu m, Borfahr m, Borfahrer 
fi, wii, sm. Bormanı m, Prädezefjor m, Aute- 
zeflor m, eux. Antefurfor m; . v üfadé De 
zeſſor m. 

predchüdkyne f C,, Borgängerin f, Bar: 
läuferin f. 

pfedchut f C,. 33or-ijmad m, »gejchmad m, 
v rt, sm. Vorgefühl n. 

predchutn(áv)atl % J, vorſchmecken. 

pfedchüze / C, Poripiel », Borbote m. 





pfedchväceni % n D, Borgreijen m, iei. 
Antizipation f. 

pfedchväceny a E, eingenommen, über: 
raſcht. 

pfedchvacoväni % » D, Vorgreifen m, 
Antizipation f. 

pfedchvacovati % K, vorgreifen; ez, 
antizipieren. Ë 

pfedchvat m A, Borgriff m. 

pfedcehvát/i/ % 1, (mom. „nouti % L) 
vorgreifen, wegnehmen, entreißen, wegſchnappen; 
Fein, antizipieren, 

pfedií n D, das Borbere. 

predikant [!t.] »; A, Pretiger m. 

predikát [1t.] m A; Prädifat n; gram, Aus: 


fage f. : : 
predikätor [lt] m A, jprebigermónd) m, 
Dominikaner m. 

predil z: A, Abteilung f. 

Piedin z B, nom. propr. zen. Pröding. 

pfedina f C, keep, Vorſprung m; - vozu 
Schoßkelle f. 

prediratl v, J, über⸗, durch⸗, voneinander» 
reißen, zer-reißen, »reiben. 

predisposice [lt.] f C, Prävifpofition f. 

piedištë » D, Spinnhaus m. 

pfedivatl se % J, zu viel o zu lange jehen. 

pfediviti se % I,, viel bewundern. 

pfedivny a E, wunderbar, wunderlid; adv. 
neskl. .é. 

pfedivo n C, Geipinft m, Spinn⸗gut s, 
material n, Geipinftmaterialien; „em obaliti 
einjpinnen; továrna na stfibrnä .a Gilberge- 
jpinftfabrit f; o trpaslíkü Altweiber-, Alt- 
frauen», Frauen-, Flug-fommer sz, Frauenfaden m, 
Matthäus-, Mathieu-, Marien-, Gallus-fommer. 

predivoóeti % 1, wilder werben. 

pfedivoöiti % L, wilder machen, 

pfedivy a E, febr wild. 

predjafi » D, Borfrühling m. 

pfedjatost / C,, Antizipation f, Borbe- 
griff am 

predjaty a E, vorweggenommen; — düvod 
Petitio principi. 

pfedjednáni % » D, PVorherbeftiimmung f, 
SBrüre(tination f. 

pfedjednati % J, vorherbeftimmen, prübe- 
ftinieren. 

pfedjem m A, Borbeariff m, Antizipation f. 

pfedjemny a E, antizipativ, proleptijd). 

pfedjese/ f C,, = -ní n D, Borherbft m. 

predjeti m i "5 G, bor-reiten, »fahren, ver 
e-m andern reiten o fahren, reitend o fahrend gue 
vorkommen; „ (koho) $-m vorreiten o vorfahren, 
S. iiberfahren, I-m vorausfahren. 

predjeti % » D, a) Borereiten zz, »fahren n, 
Borausfahren n. b) Borausnehmen m; naa. Bor: 
ausnahme (f) e-8 Tones. 

pfedjetné adv. neskl. im voraus. 

pfedjetny a E, vornehmbar. 

pfedjevisté » D, Podium (m) im Theater 
v Shauſpielhauſe. 

pfedjevny a E, ominös; > osud Omer n, 
Borbedeutung f. 

pfedjezd m A, Vorfahren n, Borritt m. 

pfedjezdec m B, = .ník m A, Bor- 
reiter m. 





-—M—— 








predjezi] 


— 409 — 


[pfedkrojiti 





pfedjezi » D, Borbeetung (f) im Wehr: 
kan. ; 

pš#edjidati % J, iter. voreſſen, im Eſſen yu, 
vortommen. 

pšedjid/o n C,, (ger. pl. „el) Vorgericht n, 
Roripeife f, Affiette f. 

pfedjimäni % n D, Borausnehmen n, Bor- 
anənabme f, Antizipation f, SBorbeantmortung f. 

ti % J, vorausnehmen, vorbeant⸗ 

worten, antizipieren. 

ptedjimek m B, = ka / C, Boraus- 
nabme f, Antizipation f, SBrolepfi f. 

pfedjisti % K, voreffem, im Eſſen zuvor» 
femmen. 

pšed//t; Ha a. vit -ejiti. 

pfedjitii » D, Vortag m. 

pfedjizba f C, Borzimmer n. 

pfedjizdce m B,, = .nik m A, Bor 
reiter m. 

predjizdny E, a) a Sorreiter-, b) m Bor» 
reiter m. 

pfedjízdé rei C, Borboten mpl, bie eriten 
Geburtswehen. 

prFedjizdëë m D, Vorreiter m. 

pfedjizdéti %:% I, iter. vor-veiten, sfahren, 
reitend o fabrenb zuworfommen. 

pfedjiZdka f Cs Vor⸗reiten a -jabren n, 
Wettrennen n; pl. y Borwehen npl., SSorboten mp/., 
die erften Geburtswehen. 

predjízdnik m A, Borreiter m. 

predjmení » D, Borname m. 

pfedjmenovany a E, vorgenannt. 
. pfedjmenovati % K, vorbenennen. 

Piedjordäni [hebr.| n D, nom. propr. xe. 
bie Gegend biesjeit8 des Fluſſes Jordan. 

pfedjotovany [fec.] a E, präjotiert. 

pfedjsouonost f C,, Bräeriftenz f, 33or- 
berdafein m. 

pfedkajuti » D, pv, Vorkajüte Z, Portal n. 

pfedkamni » D, ber Ort vor bem fen. 

pfedkantovsky a E, vorkantiſch. 

pfedkáfr a B, sor. Ortshauer m. 

pfedkavkazsky a E, vorfaufafiic. 

pfedkejklovati [ném.] % K, vorgaufeli. 

pšedkem adv. neskl. im voraus, worerft. 

pfedklad m A, a) Gegenftand z. b) Mufter 
n, Ideal n. e) Begriff zz, Gebanfe m, Borftellung 
f. d) Vortrag 22, v nis. sm, Verteidigung f, Klage 
f, Bräfentation (f) e-8 Gejudes. e) Vorſchlag 
(m) bei ber Ladung ber Mörfer, 

pfedkládaci a E, Borleg(e)-, Vorlags⸗ Ó 
lZíce Borleglöffel m; . lhüta Borlagsfrift f; 
— Einbegleitungsberiht m, Borlagsbe- 
richt. 

predklädäni % n D, Borlegen n, Borlegung 
f, 3Borjegen n, Vorfegung f, v ais. sm. Vorzeigen n, 
Borzeigung f; Antrag m. 

pfedkladatel m D. Borleger m, rte, 
Präzedent m. 


pfedkládaf/ % iler. J, vorlegen, vorjetsen, 
vorſtellen, unterbreiten, w ui& sm. vorlegen, Dorz 
meijen, proponieren, präfentieren; A se k dal- 
Éímu opatieni wird zur weiteren Verfügung 
vorgelegt; „äme opétné, vykonavée piíkaz 
shora uvedeny wird nad Bollzug bes obigen 
Auftrages wieder vorgelegt. 


Ceskon&émeekf slovník. II. Böhmifhdeutfches Wörterbuch. 





pfedkladek m B, a) Borgelegten. b) Bor- 
fegbíatt » 

pfedkladní a E, = .y a E, Dorlege-, 
priv. Propoſitions⸗, Prüjemtations^; chleby „6 
Schaubrote npl. 

pfedklinek m B, Bor-feil o, beten m. 

pfedklon m A, Borbeugen m, Borbeugung 
f, Borneinung /; vej.ta. trupu Rumpfbeugenen 

pfedklonöni % a D, Borbeugen n, Sor, 
beugung f, Vorneigen n. d 

pfedkloniti % I,, vorbeugen, borneigen. 

predklonka f OC, s». Proklitikon n. 

predklonny a E, zam. proklitiſch; „A Gástice 
SBroffttiton x. 

pfedkmih m A, = E m A, wees, Bor- 
ihwung m. 

pfedkomora [lt.] f Cs = .fí n D, Bor 
fammer f. 

prfedkop m A, Vorgraben m. 
' pfedkorouhevny a E, vor ben Fahnen 
eiend. 

pfedkosteli » D, Kirchenvorhalle f. 

predkotli » D, rer Ort vor dem Keffel. 

predkoupeni % » D, DBorlauf m. 

predkoupiti % I,, vorfaufen. 

predkouiiti % 1, borräucern, vorrauchen. 

pfedkouzlitl % I, vorgaubern. 

pfedkováni % n D, her. Ort(s)arbeit f, 
Orisbetrieb =, Stredenbetrieb m; dvojné . 
Doppelbetrieb. 


pfedkovati K, a) % ben Vorrang o Bor: 


zug haben, ber erfte fein, herrichen. Db) % ^, e8 
Dm vortun. €) ker, 9 ortsmäßig o ortsweiſe 
vorgehen. 


pfedkovina / O, nor. Ortshaumerf n. 

pfedkovovy a Ë, vormetallijd). 

pfedkovstvi » D, Vorrang m. 

prfedkovy a E, a) te, Prot; „A hladina 
Progbalten m; A podloZka Protrahmen m. b) 
hor. Orts⸗; Sà rubanina Ortshauwer? n; za- 
vrták .y Anfangsortsbohrer m. 

predkoZka f Cs Borhaut f, ix. Präputium 
n; zánét ¿y Balanitis f: zánét „y a Zaludu 
Eichel-tripper zz, ſchleimfluß m, Balanopofthitis f; 
zuZeni -y pyje Phimoie f. 

pfedkoZkovy a E, = .ny a E, au 
Präpntiale; -kovy opar Herpes präputialis; 
-kové kaménky Präputialfteine mpl.; -kovy 
svaz Aynodesme m. 

pfedkráóetl v, iter. I, vorjchreiten. 

pfedkrajeó m Bs = .ovaó m B, 33or- 
ſchneider m. 

pfedkrájeti % iter. I, vorichneiden. 

pfedkresliti % 1, (freq. -ovatl % K,) 
vorzeichnen; .iti (co) Zákovi e-m Schüler et. 
vorzeichnen. 

pfedkrestansky a E, vorchriſtlich. 

predkrilóeti "; I, vorjchreien. 

pfedkridli » D, Vorderflügel m. 

pfedkristovy a E, vor Ehriftus feiend. 

pfedkrmi » D, Borjpeije f. 

predkroóiti % I, vorfchreiten, vortreteit. 

piedkroöny a E, Borfäritt-, 

pfedkro] m B,, Borjóneibung f. 

pfedkrojitel o D, Borichneider m. 

pfedkrojiti % 1, vorfchneiten, bie Speife 
zerlegen. 


52 


pfedkrok| ` 


— 410 — 


[pfedloziti 





predkrok m A, Vor⸗ſchritt m, »tritt m. 
^ pfedkrovi n D, Vor-, Ab-dadung f, Ab: 

ad) m. 

pfedkryónj a E, nut. <á práce Borsfrifchen 
n, -frifdung f. 

pfedkup » A, Vorkauf m. 

pfedkupce m B, = -itel m B,, Vor— 
fäufer m. 

predkupitelka f C, = -yné f C,, Vor 
fäuferin f. 

pfedkupníi a E, Borlaufs-; — právo Bor- 
faufsredt n; — právo onéch osob, které jsou 
majiteli pozemkü, tvofivSích nékdy jeden 
celek Geſpilderecht n. 

predkupnice f C,, 3jorfüuferin f. 

pfedkupnioctvi x D, Höferei f, Sorfüuferei f. 

pfedkupnik » A, Vorkäufer zz. 

pfedkupovaó m B, Vorkäufer m. 

pfedkupovati % K, vorfaufen. 

pfedkusek ;» B, Vorſpeiſe f. 

pfedkvapiti % I,, vorlaufen. 

pfedkvasny a E, we, .á kád Auſtell— 
bottich m. 


pfedkvétovy a E, vor. vor ber Blüte bez 
finblid. 

predkviöovati % K, vorminjeli. 

pfedky mpl. B, voi. rote f. 

pfedkyné f C,, Borgängerin. f, Borläufes 
rin f5 v wn. sm. Vorfteherin f. 

‚pfedlabati % J, (reg -&vatl % Jj) 
itberbohreit. 

pfedlaha f Cs Stodwerf n. 

pfedlázdéni % x D, limpflaftern m, Um— 
pflafterung /. 

pfedlá2d/i/ % L, = »aziti % I, um- 
pflaftern, =pfläftern, über-, nachspflaftern, mit e-ın 
Steinpflafter belegen; „A2diti silniei e-e Straße 
umpflaftern, 

predlepek m B, Porihlag m (in e-m ge 
bundenen Buche). 

predles(i) m A, (w D,) Vorwald m. 

pfedlet » A, Borflug m. 

pfedletéti v, I, vorfliegen; — koho Gm 
vorfliegen, fig. 3. überjchießen. 

predleti » D, Borjommer m. 

predleZeti v, I, vorliegen. 

predlhütní a E, antizipativ; adv. neskl. -é 
antizipando. 

predli f C,, Spimerin /. 

‚pfedlice f C,, a) Spinnerin f. b) P. nom. 
propr. sem. Prädliß. 

pfedlícez f C,, (gen. sg. „nE) Facen- 
ſchirm m 

pfedlidsky a E, vormenfhlid. 

pfedlik m A; e-e Eier- u. Griesipeije, Pfan— 
zel m. 

predlikovaty a E, pfanzelartig. 

predlistny a E, vor den Blättern fommend. 

Piedlitavan(ka) » A, (f G,) nom. propr. 
sem. Zisleithanier(in). 

Pfedlitavsko n C,, nom. propr. zem. Zid- 
leitbanier. 

pfedlitavsky a E, zisleithaniſch. 

predlivka f Cg vos. Borguß m. 

pfedlka f C, * a) Spinnerin f. Db) so. 





predlodi n D, play. Vorderſchiff HI star. 
Büßerhalle f. 

pfedloh(a) a A, % (f Cg) a) Borftellung 
f, Borlegung f. b) Borlage f, v «n. «m. Mufter- 
Matt m, Mufter:n, tios. Bropofition f, Aufgabe f; 
„a o dani cukerni Zuckerſteuervorlage f; —a 
volební Wahloorlage f; a pfi vyucování 
kreslení Borhängeblatt n; „a zákona QGejet. 
eorfage f: „a. volebního zákona Wahlgefet 
vorlage. €) U Sab m, ber Stoff ber Rede. 

predlohovy a E, Borlage-. 

pfedloketní a E, Borberarm-; . kost 
SS orberarmfioden z. 

pfedloktí x D, Vor-, Border-, linter«arm 
m, Ele f, 1x. Antibradium n, Akrochir m; vy- 
mrátiti — voj. armſchnellen; poranéní . Borber- 
armverlegung f; ztráta — Borberarmverluft m. 

pfedloni adv. neskl. vorvorjährig, im Bor- 
vorjabre. ; 

pfedloní » D, Boworjahr ». 

predloüsko x C,, Borvorjahr m. 

pfedloüsky a E, vorvorjährig. 
' pfedlouho adv. neskl. jehr fang. 

pfedlouhy a E, überlang. 

predlouziti % l,, überlang machen. 

pfedlovéi m B,, Borjäger m. 

pfedloZení % n D, Borlegen m, Borlegung 
f, Borftellen n, 3Sorftellung f, v «zi. «m. Borweifen 
41, Borweilung f, Borweis m, Einbegleitung f, 
Ausweis m, Produktion f, o Vorſetzen m, Bor- 
ſetzung f; zaplatte na tuto první smönku po 
- nad) Sicht zahlen Sie gegen bieden erjten Wech— 
ſel; Gas a pro — Präjentationszeit f; — den- 
níku Sournaldvorlage f; . listiny Vorweiſung 
(f) e-r Urkunde; opétné - Wieder-vorlage, «bor» 
[eguna f; - püvodního státního telegramu 
Vorweiſung des uriprünglichen Staatstelegramms; 
- spisü Aftenvorlegung f; za ücelem — spisü 
zur Altenvorlegung; — vykazu sluzby Borlage 
(f) ber Dienfttabelle. 2. 

pfedloZenost / C,, Erwägung f, liber. 
[eguna f. 

predloZeny E, 1. a a) vorgejegt, vorgelegt; 
„ chléb &daubrot n; Ó zákon Gejetsvorlage f. 
b) erwogen. 2. m ber 3Sorgejebte. 

pfedloZi » D, Borbettung f. 

pfedlozilost f C,, Überlegung f. 

predlozily a E, vorbebadtiam. 

pfedlozitelny a E, vorlegbar, vorſchlagbar, 
vorſchläglich. 

pfedloZ/// % Il, vorlegen, vorſetzen, unter— 
breiten, v uis. sm. vorlegen, vorhalten, vorſtellen, 
vorzeigen, darweiſen, vorweiſen, einbegleiten, edieren; 
.i-li se co gegen Vorzeigung; vraci se, aby 
opét bylo .eno wird gegen Wiederborlegung 
zurüdgeftellt; „iti cestovní partikuláf x úëet 
das SReijepartifufare unterbreiten; dükazy -iti 
Beweije vorlegen; A ku placeni zur Zahlung 
präjentieren; „iti co k vySäimu rozhodnuti 
et. zur höheren Gntjdeibumng präfentieren; -ené 
schody Borlegeftufen /pl.; A0 ke schväleni 
zur Canltion unterbreiten o vorlegen, et. zur Ge- 
nehmigung vorlegen; kdo .í sménku ku 
placení Zahlungspräjentant =; A (co) soudu 
t-t Cade vor Gericht bringen; -iti stanovy 
üfadu za üécelem schväleni ein Statut ber 


Phalaena pytyocampa ber Heine Sidten|pinner sm. | Genehmigung e-r Behörde unterziehen; „iti terno 





wi 


€ — 


* Y < D 7 € 











pfedloZka] 


— 411 — 


[pfedmísti 





€-e Terne o ein Sermo vorlegen; -iti Zádost ein 
Geſuch in Vorlage bringen; -iti Zalobu e-e Klage 
vorbringen; zpráva jest ena shromázdéní 
ber. Bericht liegt ber Berfammlung vor. 

pfedloZka f C, a) Borlage f, Borlagsblatt 
n, Borlegeblatt; — ke kreslení Zeichenvorlage 6 
vzorková . k vyšívání Stickmuſtervorlage. b) 
aram, SBormort m, Präpofition f,. VBerhältnismwort. 
€) wd, Vorſchlag m. 

predloZkovy a E, Präpofitions-. 

predlubati % J, durd-höhlen, «meifefi. 

pfedlubi z D, Sieblaui m. 

predlud » A, Truggefiht n, Bifion f. 

pfedluzeni a, n D, über-ſchulden n, ſchul— 
bura f. - 

predluzenost / C,, Überihuldung f. 

predluZeny a E, überjdjulbet, im Schulden 
ftedend, mit Schulden behaftet; A pozüstalost 
überſchuldeter Nachlaß, Paſſivverlaſſenſchaft f; jest 
er iſt paſſiv. 

predluZileo m B, ber Überſchuldete. 

pfedlu£ily a E, überſchuldet. 

pfedluZziti % IL, überſchulden. 

pfedmadarsky a E, vormagyarijd). 

pfedmajorstvi [lt] x D, Majorsede f. 
 pfedmalovati [nám.] % K, vormalen, oor 
bilden. 

pfedmanielsky a E, vor-, außer-ehelich. 
. pfedmör m A, Vorbild n, Typus m. 

pfedmérny a E, maßgeblich. 

pfedmésti % G, vormerfen. 

predmésti x D, Porftadtt Z Borort m, 
Saubourg m. 

pfedméstny a E, vorſtädtiſch. 

pfedmésto » C, Sšorftabt f, Vorort m. 

pfedméstsky a E, vorſtädtiſch. 

pfedmé&sBták o A, pov. Vorſtädter m. 

pfedmé&tan J; A, Vorſtädter m. 

pfedmöstanka f C, Borftäbterin f. 

pfedméstanstvo x C,, Borftäbter mpl. 

pfedmét m A, Gegenftand m, Gegenmurf m, 
Objekt n, v wi. sm. Cade f, od n, Thema a 
Materie /; míti za — zum Gegenftande haben; 
vrafme se ke svému „u um wieder auf ben 
bejagten Hammel (zurüd)zufommen; vySetfovati 


- EH Gegenftand zur Unterfuchung ziehen; zména | 


„u Objeftsveränderung f; berní . Steuerobjelt; 
cenny . Wertgegenftand; . dané pozemkové 
Grundſteuerobjekt; — dopisování Korreipondenz- 
gegenítanb; „ düchodkové pokuty Gejülfeftraj- 
gegenftand o. státi se „em vSeobecnébo ho- 


voru v mésté zum Stadt-geſpräch o -gerebe| 


werben; hrozny - Grai$ 2; „ strachu + hrüzy 
Fraiß?, Frais, Fraiſen fpl., Fraißen fpl.; inven- 
tární — Suventarzflüd rn, »gegenftand om: — 
knihoyní Grundbuchsobjekt n; -y kommissni 
Kommisgegenftände ; . koupé Kaufgegenftand m; 
Ü domnélé x kouzelné moci Talisman m; Ó 
opévovany Gejangsgegenftand m; - oSklivosti 
Gfel m; - plochy x placaty Flach n; - pohle- 
dávky Forderungsgegenftand m; ¿ poplatkové 
povinnosti Gegenítanb (m) ber Gebührenpflicht; 


pfiprava „ü porady Vorbereitung (f) ber gu. 


teratenben Gegenftände; — 
‚ artifel m; 2 potravni 
Konfumptionsgegenflände, ...pfemyBlení » po- 
jednáni Thema n; . prisouzeny guerfamnter 


otravni. Verpflegs- 








Gegenſtand; sbirka „U pfírodních a umelych 
Kabinett n, Natur» u. Kunftgegenftändemufjeum m; 
. jenZ má byti privilegovän: e na néjZ má 
byti déng vysada ber zu privilegierende Gegen— 
ftand; „y trZby » uréené ku prodeji Loſungs⸗ 
gegenítinbe; - projednávany zur Verhandlung 
ftebenber Gegenftand; — pronájmu Berntietungs- 
objeft; byti „em Fizeni anhängig werten; — ru- 
Sebni Eingriffsgegenftand m; - smöny Taujd- 
gegenftand; . sméru Direftionsobjeft; stäti se 
komu „em smíchu S-m zum Gelüdjter mer, 
bem; — sporu » sporny Ötteitgegenftand m, 
Prozeßobjekt, Fragepunft m; uciniti „em sporu 
in Streit ziehen; — stavební Objeft, Bauobjekt; 
«y Stejnokrojové Uniformierungszegenftände; 
stfíbrny . Silbergegenftand m; Sedy — Grau» 
fing m, Grüuling m; toiletní „y Zoiletteartifel 
m; obchodovati na burse trZebními „y Ver— 
fehrsgegenftände on ber Börfe umjegen; — tvych 
tuzeb das Ziel deiner Bemühungen, ter Zwed 
von deinem Sehnen; jsi „em mych tuZeb 
meine Sehnfucht bift bu; co jest „em Vašich 
tuZeb auf was gehen ihre Wünfche fin; „ ucCebny 
Unterrichtsgegenftand m; vyroba umölych .ü 
z dfeva n Z kamene Teftonif f; — v uméní 
Motiv n; — upotfebení Berwendungsgegen- 
ftand m; . uZiväni » uZivaci Gebrauchsge— 
genftand 7» ` vedlejsí — Nebengegenftand; vedlejsi 
. ve sporu Nebenpunft (m) in e-r Gtreitigfeit; 
vodovodni y Wafjerleitungsgegenftände; vypo: 
mocny = plv. Borg m; ¿ vysady Privilegiums- 
gegenftand m; soupis.» seznam » inventär 
zadrZenych .à Inventar ter angehaltenen Ge; 
genftände; zakázané „y verbotene Gegenftände; 
zámérny - Zielobjeft; zastaveny . Pfand-ob— 
jeft, »gegenftand; „.zkouSeni » zkouBky Unter, 
ſuchungsobjekt; „y urdene ke zruSeniRafjierungs- 
gegenflünbe; „y ze ztroskotané lodi Schiffbruch- 
gegenflände; — Zaloby Klagobjekt, Klagsgegen- 
ftand; sménka jsoucí „em Zaloby Einklags— 
wechſel m. 
pfedmételny a E, * objeftio, 
pfedmétenstvo x C, bie objektive. o um: 


| fide Welt, alles Objeltive. 


.pfedmétitl % I,, vergegenjtünbfiden, objefti« 
vieren. 

predmötnd adv. neskl. objektiv. 

predmötne » E, das Objektive. 

pfedmötnice / O,, ss. Objeftiv m. 

pfedmétnitl % ],, vergegenftändlichen, ob- 
jeftivieren. 

pfedmétnost f C,, gie, Objektivität f. 

pfedméthováni % n D, Objeftivieren. n. 

pfedméthovati % K, vergegenftändlichen, 
objeftivieren. 

pfedmétny a E, gegenftändig, gegenjtänd- 
lid, fachlich, objektiv. 

predmötovy a E, gegenftändig, gegenftänd- 
lic), objeltio; —y soud jee, Kaufalgeriht »; ¿é 
studium Fachſtudium n; A Skola Fachſchule f. 

pfedmílenstvi n D, Borliebe f. 

pfedminouti  H,, »or[aufen, femmen, 

predminulost f C,, gm. Vorvergangenheit 


É s, Blusguamperfeftum n. 
onfumptibilien mpl.,| 


piedminuly a E, «n. vorvergangen; — Gas 


| Vorvergangenbeit f, Plusquamperfeftum n. š 
| pšedmiísti n D, Vorplat (m) vor e-m Orte. 


* 


predmistr| 





predmistr [nëm.| m A, astosse. Vormeiſter m. 

pfedmítati % J, iter. vorwerfen. 

pfedmlouvati % K, iter. vorrebem, e-e 
Borrede machen o halter o vorauſchicken. 

pfedmlsek m B, Borgeridt.n, Afliette f. 

pfedmluva f C, Borrede (f) e-8 Buches, 
Eingangsrede f, Einleitung £ Präfation f, Vor⸗ 
wort m, Prolegonena "pl, Anteloguium n, Pro- 
ömium n. 

pfedmluvaó m Bs = .ce m D,, = -ëí 
m Be Vorredner m. 

pfedmluvení % » D, Borreden m. 

pfedmluviöka f Cs (dim. ea -a) [eine 
Borrede ujm. 

pfedmluvitel m B,, Vorredner m. 

pfedmluvitelka f C, = .yn& f C,, Vor— 
rebnerim f. 

predmluviti % I; a) vorreden. b) e-e Vor⸗ 
rede machen o halten o voranſchicken. 

pfedmluvka f C, (dim. oa „a) feine Bor- 
rede. 

predmofi » D, zem. Bormeer n, Nehrung f. 

predmosten f C,, (gen. sg. -në wa.) = 
„in D, Brüden-fopf m, »ſchanze f. 

pfedmysletl "7; I, vorbebenfeit. 

prednajimati "4 J, früher mieten. 

prfedhák m A, vo. Vorſchwarm m. 

prednämöstek » A, vorjähriger Stellvers 
treter m. 

pšednapomenou % H,, mom. 
„inati % J,) vorerinnern, vorher erinnern. 

prednapominatel » B,, Borerinner m. 

prednapominatelka f C, = -yné f C, 
9šorevinnerur f. 

prfednárti x D, ıx. Metatarjus m, Mittel- 
jug m; vis v - Bebenfang m. 

prednárt»/ a E, = .ovy a E, Mittel- 


(iter. 


tf». 
prednärtoölänkovy a E, ux. metatarjo- 
phalangens. ` 

prednärtoäikovy a E, ia. 
phalangeus. 

prednäspi » D, Borwall m. 

pšëednášce m B, % = së 

prednášeci a E, DBortrags-; . kFiZ Bor- 
tragsfreuz n; — kniha Borlejebud) m. 
. prednášeë 2 B, Bortragende(r) m, Berichter- 
ftatter m, Referent m, Darfteller 22, v wm. sm. 
Soeffamatot zz. 

prednäseöka / C, Bortragende f. 

prednäsejioi E, a) a vortragend. b) m 
Bortragende(r) m, Neferentm, v as. sm. Kollegien— 
lefer m. 

prednáéeni % n D, Vorbringen x, Bor- 
tragen m, SBortragumng f, v su. «m, Vortrag m, 
Deflamation f, Reitation f, Nezitieren m, et, 
tierung f, Pronunziation f. 

prednääeti v, I, iter. vorbringen, vortragen, 
v e. «m, vortragen, e-i Vortrag machen o halteı, 
regitieren, veferieren, beffamieren; — blahopfäni 
3-m ſen Glückwunſch abftatten; - o logice eim 
Kollegium über Logik halten; bez pfípravy - 
improvifieren; — prosbu e-e Bitte vortragen; 
- (co) soudu e-e Sade vor Gericht bringen; — 
zalobu soudei j-e Klage vor den Richter bringen, 
Cp Plage am den Nichter bringen; - na vySSi 
Ékole Lehrvorträge o PVorlefungen halten; verse 


metatarjo» 





[piedni | 





hulákavé . € berbrilllen; zpívavé . Der 
fingen; Zalostivé — herjammern. 

pfedná&Bitel m B, % Bortrag’:de(r) m. 

pfedná&ka f Os a) Bortrag m, Zeiten f, 
Revevortrag, Lehrvortrag m, Borlefung f, oi, 
tation f, 9tegitieren m, Rezitierung f, Redealt m, 
Erplifation f; seznam „ek universitních In⸗ 
ber leftionum; síñ pro .ky Bortragsjaal m; 
„ka akademickä Kollegium n, Kolleg n; jedno- 
tvárná a ünavná ka eim fdläffe)riger Bor- 
trag; kodovni „ka Wanderbortrag m; „ka o lo- 
gice Kollegium Iogilum; „ka pro sládky Brauer- 
fur m; „ka na zkousku Probe-vorlefung /, 
leltion f. b) spr. .ky pl. Buſen Mm. 

prednääkovy a E, PBortrags-; A síü 
Bortragsfaal m; —y seit Kollegienheft m. 

pfedné adv. neskl. erftens, erſtlich, für's erfte, 
fig. zuerit, anfangs, vor allem, zuvörderſt. 

pfednebi a D, Borhimmel m. 

pfednéj/s/a E, (komp. oa JI vis tote. 

pfednémecky a E, vorbeutid). 

pfeänes m A, Borbringen wm, Bortragen 7, 
Bortragung f, v un. em. Vortrag m, va SSortragé- 
art f, weiſe f, Dellamation f; zpüsob „u Bor- 
tragssart f, »weile f; jednotvárny _ Geleier m, 
geierei f; — stran BParteienvorbringen s; vy- 
borny — rei, Brabour f; závéreóny . Schluß⸗ 
vortrag m; zdlouhavy . Langziehen m; - zpevny 
Gefang m, Seier f. 

pfednesen/ % n D, (m. sr. „Seni % n D,) 
Borbringen n, Vorbringung f, Bortragen z, Sor: 
trag m: üfední aen! Referat m. 

pfedneseny a E, vorgebradht, vorgetragen ; 
vyslech do protokollu . a zapisovany pro: 
tokollariſches Verhör. 

pfednésí/ % G, viz „äSeti. 

pfedni a E, vorber, Bor-; fig. vornehn, vor- 
mebmlid; brdo — uar, Vorder⸗geſchirr m, -jchäfte 
mpl.; .dvére Gegentür(e) f, Doppeltür; < hradby 
Außenichanze f, Dehors "pl; - komora Bor- 
fammer f; - kotec na fiönich lodicích pu. 
Borpfliht f; - plachta lodní uav. Boriegel m; 
» plachty jsou na jalovo siwe, bie SSorjegel 
liegen blind; — plachty jsou stoteny tak, Ze 
jiná plachta jim odnimä vitr bie Borjegel 
liegen blind; — plech nat, Förder, Föder-, Foder- 
bled) », Borderbleh; - plitka Sinterabbrand =s, 
Cinterbíed) (m) beim Friſchfeuer; - podminka 
Borbedingung f; - právo Borredt n; . práva 
vefejnych dávek Vorrechte öffentlicher Abgaben; 
— pfícka povem, Kopfichwelle f, Bufjerho m; 
vnejSi . pfikop Gegengraben m; Ó pfístav 
plav. Vorhafen m; . pfíze Borgeipinft n; — roi 
Vorſchwarm m; „ staveni Vorgebäude z; — stëna 
u kry@neho hrnu hat. Eßbankſeite f; < stöZen 
n stoZär Fodmaft m; - strana Front(e) m (f); 
-. StráZ S3orpojte m; — sträZe pl. Gclaireure 
mpl.; skupina „ch sträZi Borpoftengruppe f; 
sluZba „ch strä2i SSorpoftenbienjt m; — stroj 
pfipfeZni Vorſpannmaſchine f; — stroj noa. At« 
ridtung f; - sval bubínku sa. Erſchlaffer (m) 
des Trommelfelles; — Sik Vortreffen m, orbe, 
treffen; — Stit star. Frontiſpiz w; uspokojeni . 
vorzugsweile Befriedigung; - váhy Vorzugswage 
f, Borderbrade f; - valcir Vorwalzer m; Ü vá- 
záni Floßbänder (npl.) ant binnen Ende des Floß— 
baumes; — veritel vorgehenver Gläubiger; — 


— 











/ 


pfednice| 


— 413 — 


__[ptedoönits 





veslaf Borruberer m; = voj. Vorſchwarm o, Bor» 
but f, Avantgarde f; - vojsko Bortrab m; = 
voleni Vorwahl f; — vozik o Borberzange 
(f) bei ber $obelbanf; . zadek uv, Feberriiden 
m; — západ © Vorderraſt f, Sicherheitsraft; — 
zápruZi və, Borparallele f; < zästup Vortruppe 
f; = zhlaví Ruheihemel m;  zubyiuáa, Border» 
zähne mpl; . zvidka Borpatrouille f; — Zena 
sultánova Chaffefi f; sem. - Rakousy Borber- 
öfterreih; kompar. pšednëjši a E, vorberer, 
friiherer, näherer in ber Reihenfolge; práce jest 
pfedndjsi neš hra a tanec Arbeiten geht vor 
Spiel u. Tanz; pfedn&jsi rod km, das vor. 
üglichere Geſchlecht; Zen, kdo jest pfednájii 

sem, bude predn&jsi » bliZší právem bie 
Zuvorfommung gibt im Rechte den Vorzug. 

pfednice f C,, a) Borberteil m. b) Schürze 
f. e) SBotberpfeife (f) beim Dudelfad. d) Spin- 
nerin f. 

pfedniotví » D, Primat n. 

pfednicka f Cs a) (dim. oa ce) vis tot. 
b) Borteil m, fig. Primat n. 

pfednik m 1. A, a) nor. Borhauer m, Vor⸗ 
häner m. b) % vornehmer Menſch. 2. A, Vorder⸗ 
nagel (m) an der Pflugleiter. 

pfedniknouti % J, zuvorkommen. 

pšedniti % I,, % um ben Borrang ftreiten. 

pfednitka f Cs «ate, Vorderfaden m. 

pfednoóní a E, vor ber Stadt feiend. 

pfednos » A, a) Bortragen m, Vortrag s. 
b) wioey. Borfpreizhalte f. 

pfednost f C,, Borzug m, Borrang m, Sor. 
züglichleit f, S3orred)t m, Vorrang m, fig. Vor⸗ 


` Sprung m, Bortritt m, Vorſitz m, Vorgehen v, 


Oberhand f, Borgang m, Borhand f, Borderhand, 
Borteil s, Priorität f, Präferenz f, Begiinftiigung 
f, Se Erftigfeit f, Superiorität f, Prärogativ 7, 
Prärogative f, Präzedenz f, Primat n, F rü a 
- (komu) dávati S-m ben Borzug geben, S-ut 
den Vorrang einräumen, S. bevorzugen, J. vor 
Anderen auszeichnen, I. präferieren, S. begünftigen; 
dávám tomuto jest& . ich jege dies nod) dar» 
über; dävati (emu)  pfed &im et. e-ut Gegen⸗ 
ftande vorziehen o vorjeßen, et. höher ftellen als... .; 
Gem dáti -? was ift vorzuziehen ?; miti - 
bor ber Hand fein; miti v nëéem „pred (kym) 
et. vor Dm voraushaben; stäfi ma Ó bas Alter 
geht voran; má mnoho .í er fat viele Borziige; 
právo A Prioritätsreht n; opatfeny prävem 
<i » poZivajici práva „in s právem .i mit 
Borzugsreht ausgeftattet; rozhodnutí o .i priv. 
Prioritätsurteil n; rozsudek o A Prioritätsur- 
teil; spor o & Borrectsftreitigfeit f; vysada .i 
Borzugsfreibeit f; Zaloba o „ Vorrangsklage f, 
Prigritätsflage; — pfi dopravé Borzug (m) bei 
ber Beförderung; hypotecni o knihovni „ Hy 
pothefarpriorität f; —i pošty Vorzüge der Tot; 
< sluZebri n sluZby Dienſtvorrecht n; = stäri 
v poli Emphyteutikum fenioratus; — vzäcnosti 
(stfibra pfed Zelezem) Emphyteutikum nobilis 
oratus. 

pfednosta m B,, Sorftanb =, Chef m, 
Praſes o, Präfident 22; vrehni. církevni Cher, 
firchenvorfteher m; ¿ dilny Werfftättenvoritand 
m; » dopravy Beiricbs-, Verlehrs⸗chef; — kraj- 
sk&ho soudu Kreisgerichtspräſident; — okres- 
niho soudu Lee des Besirfsgerich'er: _ 





pošty » postovniho úradu Poftamtsvorftand m; 
- Skladi&tàá — ppt - Skladištë 
zásobního Materialmagazinsvorftand; = vY- 
konné správy telefonní Zelephonbetriebsfeiter 
m; < telefonní Zelephonvorftand; Ó telegraf- 
niho üfadu eearapbenamtéborhanb; — trati 
Streden-chef, vorſtand; = trestnice Strafanftalte- 
vorfteher m; „ üstavu Inftitutsnorftand; = vozby 
Zelezniöni Zugförberungschef; - zásob Material. 
vorſtand; „ zdravotní Sanitätschef. 
pfednostenka f C, = .ka. 
pfednostensky a E, Borftand-, Chef-; pro- 
tokolista v „ekanceläfi Vorſtandsprotololliſt m. 
pfednostenstvi x D, a) Oberhand f. b) 
Vorftandsamt n. 
pfednostenstvo n C, Bräfibentihait f, 


Borftandsamt w. 
pfednostka / C, = .yné f C, ran, 
Borzugs-, Prioritäten, 


dentin f. 
pfednostni a E, 
Prioritäts:; — akcie Prioritäten, Prioritätd-afzie 
f; - dluhopis w üvörni list PBrioritätsohligation 
f; - vysada Vorzugsfreiheit f. 
prednostováníi % n D, Bevorzugung f. 
preduüostovati ", K, S. bevorzugen. 
BER m B, = -í z D, Borernte- 
zeit f. 
pfednoZeoc m B, ve Proto (ein Kehlfüßer). 
pfednoZeni % 2 D, Boripreizhalten m; sou- 
nozné . Doppelipreizen oormürt8. 
prednoZiti 9, 1, den Fuß vormwärtsheben, 
vorwärtsipreizen, vorſpreizen. 
pfednoZka f C, Borfpreizen n, Kehre f. 
pfednoZmo adv. neskl. Kehr⸗, mit vorge- 
jetten Füßen, borjpreiz; sesednouti . fehrab- 
fiet; sesed . Kehrabfigen m; vySvih „ Rebr- 
ihwung m; vznos . Wagichmwebe f. 
pfednüstka f C, (dim..a=ost) Heiner Bor- 
zug. 
pfedny a E, pua. fpinnfähig. 
predoasijsky a E, vorderaſiatiſch. 
predoba f C, Veränderung f. 
predobédek ¿z B, rev. Sabelfrühftüd a. 
predobáédni a E, vormittägig. 
predobétní a E, Voropfer-. 
pfedobratlovy a E, i. prävertebralis. 
predobraz m A, Borbild o, Typus m. 
pfedobrazení x, x D, Borbild zg, VBorbilden 
n, Grempel a, Beijpiel z. 
pfredobraziti % |, (reg, .ovati w K,) 
vorbilden. 
pfedobrazny a E, vorbildlich, topild. 
piedobie adv. neskl. jebr qut. 
pfedobrotivy a E, übergitig, ſehr gütig. 
pfedobry a E, jehr gut, iiber, kern⸗gut; 
jest to .é dítë es ift ein jeelengutes Kind o 
e-t Seele von Kind. 
predoói x D, der Ort rings um ben Be- 
obachter, joweit ſein Auge deutlich reicht; z - zmi- 
zeti aus den Augen verſchwinden. 
pfedoóitl % L, vor die Augen Deen, ver- 
anſchaulichen. 
predoónéni 5,» D, Beranſchaulichung f. 
piedoöni a E, vor den Augen liegend. 
predoónicovy a E, ux. fuborbital. 
pfedoóniti % LL, vor. bie Augen ftellen, ver- 
anichanticent, 


. pPédodersky | 


— 44 — 


|pfe?pis 





pfedodersky a E, biesfeits ber Ober lie: 


gend. 
Pfedodrií » D, bie Gegend biesjeits ber 
Oder. 
predohlás/// Ya l, (freq.-ašovati % K,) 
vorfagem, voraus verfiindigen. 
pfedohlaví o D, Borberfopf zz. 
predohledny a E, vorblidend. 
pfedohnoveo m B,, Feuerblende f. 
pfedojimavy a E, a) jehr rührend. D) Se 
bie crite o vornefmfte Stelle einnehmend, ber oor» 
nebmíte. 
pfedokázatl Y J, bemeijen. 
pfedoltáiní a E, = .ovy a E, vor ben 
Altar hängend. 
predomozek » B, Großhirn m, Borderhirn m. 
predonäprsi » D, * Vorderbruft f. 
pfedook m A, zo. Prosophthalmus (ein 
Inſekt). 
predopatrovy a E, gam: alveolar. 
` pfedora// x J, (freg. -ávati Co J,) vor. 
aderit. 
pfedortelovati [ném.] % K, vorurteilen. 
ME, a Ej febr ftavt, mächtig, im 
Stande. 
predostatni a E, ber vorlekte. 
pfedostéZní a Ë, pav. . lousek Fod- 
dote f. 
pfedosti adv. neskl. übergenug. 
pfedotäzka / C, Borfrage f. 
pfedoüstka f C, =». Gyrator hermaphro- 
ditus Rinienvordermund m; O Stérbinatá Meso- 
stoma productum verlängerter Spaltmund. 
prfedovka f Cs DBorladegewehr m, Vorlader 
m, Borladungsgewehr, Borderlader m. 
pfedovnice f C,, Borihnitterin f. 
pfedovnik m A, Borihnitter m. 
pfedoznämeni % » D, Vorbedeutung f, 
Anzeichen n. 
pfedoznámeny a E, vorausverkündigt. 
predoznämiti Y l4 (reg .amovati % 
K,) vorher verkiinden, woransbefannt maden o ans 
zeigen, vorbedeuten. 
pfedoznamovatel m B, Foranzeiger m, 
pfedoZäbry a E, ze pläov& „fi Proso- 
branchiata Borderliemer mpl. 
pfedpadly a E, vorgefalleı. 
pfedpadnouti % I, vorfallen. 
pfedpádsky a E, zispadaniſch. 
predpäliti "; Ij; vorbrennen. 
pfedpalubí x D, pu». Vorderdeck m. 
pfedpanovati % K, vorherricen. 
pfedpasek x: B, Schürze f. 
predpáteirni a E, ik. präfpinalis. 
predpatr// w I, (f'eg.-ovatl % K; 
vorherjehen. 
predpašbi » D, vo. Vorderſchaft m. 
Š pfedpaZeni % » D, das Vorſtrecken ter 
Arme. 
pfedpazi » D, Vorderarm me. 
pfedpaZitl v, I,, bie Arme vorſtrecken. 
pfedpaZmo adv. neskl. Borheb-. 
pfedpaZmy a E, :Borfebe; . vydrZ Bor- 
bebehatte /. 
predpazovati . K, bie Arme vorſtreden. 
pfedpécl % G,, vorbaden. 
predpecí n D, ®orofen m, Vorherd m. 





pfedpeoky m E, Djeujudel m. 
-pfedpec m A, Ofencorjeter m. 
'pfedpéé / C,, 93orjorge f. 
pfedpekelní a E, vor ber Hölle feienb. 
pfedpeklí » D, Vorhölle f, Borhimmel m, 
Limbus m. . : 

pfedpésti n D, Borberhand f. - 

píredpëveo ou DB, Borjänger m, Bräzentor m. 

pfedpichák m A, «ma, $cpfenfidel (m) 
beim Hopfenbaue. 

pfedp/chaf/ iter. 94 J, (mom. „ichnouti 
Ya J,; freg. „.ichovati % K,) vorſtechen. 

pfedp/chnutí % n D, (freq. „ichoväni 
%, n D,) Borftehen n. 

pfedpichovacka f C, = .átko Q Bor- 
| fted)órtel n. 

predpijeti % I, vortrinfen. 

pfedpiiovati % K, vorfeilen. 

predpinka f C, Vorſtecknadel f. 

pfedpis u A, a) Vorſchrift f, Schreib-vorlage 
f, »vorihrift f; „ke psaní Mufterblatt n. b) Regel 
f, Vorſchrift f, Beftimmung f, Inftruftion f, Ber: 
haltungs-befehl m, »verorbnung f, vorſchrift f, área. 
Inſtitut a, Snbiftion f, Normale n, 9teguiatio m, 
Kanon m, Formular n, i. Rezept n, Rezippe =; 
„u lze pouZiti a ¿ se vztahuje (k Gem), 
hodí se (k &emu) die Vorſchrift ift anwendbar; 
vhodnost „u a lze-li „u pouZiti Anwendbarfeit 





e-r Vorſchrift; „u nelze pouZiti bie Vorſchrift 
findet f-e Anwendung o ift unanwendbar; dle un 
| vyhovující „u vorjhriftsmäßig; po rozumu vy- 
| danych .à ber erlafjenen Vorſchriften finngemäß; 
|proti „u s smöfujiei proti „u s piíéici se 
„u vorjdri(témibrig; prükaz „u Borichreibungs- 
nachweiſung f; strana pro „y Boridreibungs- 
'jeite f; süétováni dle „u voriehriftsmäßige Ver- 
rechnung; tabulka 0 BVorichreibungstabelle f; 
| plnéní x zachoväväni „u Befolgung e-r Bor- 
ſchrift; — berni Ú dani Steuervorſchreibung f; - 
| branny Wehrvorſchrift f; — celni Zollreglement 
n, Zollvorſchrift; - o cimentování Zimentierungs= 
vorſchrift; proväd&ci „y o dani z cukru Zucker⸗ 
ſteuervollzugsvorſchriften; dan& pozemkové 
| Grundftenervorfchreibung; — dávek Umlagenvor⸗ 
ſchreibung; — o délbé + délení dédictvi Erb» 
teilungsvorſchrift f; dodateiny Ó Nadhtraysvor« 
ſchreibung f; -y o dovozu a pfívozu Einfubrs- 
| beftimmungen fpl; — jistotni » o jistotäch 
Kautiensvorjärift; - kontrolni » o dozoru 
Kontrolvorſchrift; — lékafsky Verordnung des 
Arztes, Rezept n; „ léku Verfhreitung e-r Arznei; 
< o loterii Lottovorſchriſt f; — o méfení x vy- 
mëFováni Vermeſſuugsvorſchrift; o milnem 
Meilengelderverordnung f; - mravní Gittenbor- 
ſchrift f; < o nävöstech » o signálech Signal- 
vorſchrift; „ obfadni Zeremoniel zn; — opovidaci 
Aumeldungsvorſchrift; „y o cvéfováni Legali⸗ 
fierungsteltimmungen fpl; -y pro to platici 
hiefür geltende Beitimmungen; - o pocetném 
Zählgeldrorſchrift f; -y policie hraniéné x po- 
| mezní Grenzpolizeivorſchriften; -y Fiöni policie 
Flußpolizeivoririften; „ polní sluZby vej. Feld⸗ 
vorfchrift; vykaz o stava „u poplatkü Nach- 
| meifitmg (f) über ben Stand ber Gebührenvor- 
idreibung; -y o postrku Schubvorſchriften; — 
poStovnui Poſivorſchrift; -y o poštë povozné 
Fahrpoſtvorſchriſten; - pro pfehled zásob Ma- 











predpisai]| 


[pfedplesknouti | 





terialienevidenzhaltungsworihrift; = o pfehlídce 
Mufterungsvorichrift; — premit Prämienvorichrei- 
bung; — o pfezkoumání n superarbitraci 
Superarbitrierungsvorfchrift; .» o prohlídce 
mrtvol Totenbeſchauvorſchrift; «y o promléení 
Berjährungsbeftimmungen fpl; = provádécí n 
vykonävaci Vollzugsvorſchrift, Durhführungs- 
verordnung f, -borjhrift /; «y provisnin opro- 
visi Provifionsvorfchriften; — o prüvozu Durch⸗ 
fuhrbeftimmung; =, jak provádéti (jest) fád 
o clech a stätnich monopolech Vorſchrift 
über bie Vollziehung der Zoll- u. Staatsmonopols« 
ordnung; „ rybniéní » o rybnieich &eid)oor. 
ſchrift; - sazby » tarifu » sazbovy » sazehni 
Tarifs-, Tarifebefiimmung; zménéné.zy sazby 
» Sazbové geänderte Tarif(s)beftimmungen;.= pro 
skladiSt& Magazinsinftruftion; - sluZbovy Dienft- 
vor[dirift, spragmatif f; Yád a sluZebni „ Ber- 
fafjung (f) u. Dienſtvorſchrift; sméru cesty 
Inftradierung (f) der Marſchroute; 2 o shateich 
Heiratsvorſchrift; — SPojovaci » o spojeni 
Schaltungsanordnung; = o srovnáváni Berglei- 
chungsvorſchrift, Kollationierungsvorihrift; „y sta- 
nov Satungsvorjhriften; = stanoveny feítge- 
jette Beftimmung; „ stavebni sluZby Baubienft- 


vorſchrift; — o stejnokroji Uniformierungswor |. 


It: „ pro stráZce Wachvorſchrift f; — o sub- 
stituci Subftitutionsporfhrift; - taxovni Taren- 
vorſchrift, Tarenverichreibung ;.=y telegrafni Tele- 
graphenvorſchriften; — trestniho Fizeni ftrafpro- 
zeffuale Vorſchrift; - trZní » o trhu Marktvor- 
ſchrift; «y ületni » o ültoväni Verrechnungs⸗ 
vorſchriften; . o uzavfeni Sperrvorſchrift; - 
o uZíváni kontrolnich mericich prístrojà 
Berwendungsvorichrift für bie Kontrolmeßapparate; 
- o vedení Fübhrungsvorihrift; = volebni n 
o volbé Wahlvorſchrift; — o vozatajstvu Train- 
vorihrift; „ o vybiräni daní Steuereinhebungs⸗ 
vorſchrift; vyjimeóny . Ausnahms- o Ausnahme: 
beftimmung f; — o vystroji Ausrüſtungsvorſchrift, 
Adjuſtierungsvorſchrift; „y o zabränöni ürazüm 
Unfallverhittungsvorfchriften; zákonny — Gefetses- 
vorſchrift; -, jak uZivati jest trestního zákona 
o pfestupcích düchodkovych Vorſchriſt über 
bie Anwendung des Strafgejeges bei Gefälls- 
übertretungen; — o pouZiväni n upotfebeni n 
o zamödstnä(vä)ni Verwendungsvorſchrift; — o 
zaopatfení Verſorgungs-vorſchrift, norm f; = 
zatimni vovilbergebenbe SBeftimmmng; — zbrojni 
» O Zbraních Waffenvorſchrift f; urdeni o zbroj- 
nich „ech Waffeninſtruktion /; y zdravotní 
Sanitätsvorjriften; — o zkoušce pro uéitele 
télocviku Zurnenlehramtsprüfungsvorfhrift; = 
o znameních po&tovskou trubkou Pofthorn- 
ſignalvorſchrift; zvláStni . Speialvorjhreibung 
f, -beitimmung f. 
. pfedpisaf m B, Borichreiber =. 
pfedpisk » A, Borpfeifen n, Präambulieren 
(n) im Pfeifen, ber Eingang in bie Muſik. 
pfedpiska / C, tbt n; . lékafská 
Kranfenrezept n. 
pfedp/skaf/ go" "4 J, (mom. „isknouti 
L; freg. Askovati K,) vorpfeifen. 
pfedpisni a E, = .y a E, Vorſchrifts⸗, 
vorſchriftsmäßig, maßgeblid; pfíkaz „y Vorſchrei⸗ 
bungsauftrag m; strana A Vorſchreibungsſeite 
f; <Y vykaz dané pozemkové Grundſteuer⸗ 








vorihreibungsausweis m; doklad „y Boricrei- 
bungsbehelf m; =& pravidlo Direktive f. `, 

pfedpisovaoi a E, Borichreibungs=; akt. 
Borihreibungsalt m, 

pfedpisovati % K, vorjchreiben, rea. als 
Regel des Verhaltens aufftellen; ue, —— < 
komu, jak se má chovati %—m %Wšerbaltunaé, 
regeln werzeihnen; = za vzor Buchftaben ver: 
ſchreiben orgán s úFad a úFedník pfedpisu- 
Jící (dañ a poplatky) Bemeffungsorgan m.; 

predplacení % x D, Borauszahlung f, Vor- 
beftellen n, VBorbejtellung /, Pränumeration f, 
Abonnement n, Abonnieren »; v im Abonne⸗ 
ment, präntimerando; Casopis prodávati v . 
e-e Beitfhrift im Pränmmerationswege veräußern; 
pozväni ku „ Bränumerationseinladung f; zpü- 
Sob . Abonnementweg zz, Brämımerationsweg; = 
novin a éóasopisu Zeitungspränumeration f. 

pfedplacenka /C, Pränumeratiousjhein m. 
. pfedplaceny a E, pränumeriert, abonniert, 
vorausbezahlt. 

predplácefti (se) % i "a (%) 1, iter. vis 
„atiti. 0 

pfedplame/ák m A, = .nnik m A, 
Flamm⸗, Ajchensfuchen m. 
pfedplat m A, Pränumeration f, 9(6onnmes 
ment m. j ` 

pfedplata / C, Pränumeration f, Abonnes 
ment n. : 

predplátce m B,, Pränumerant ss, Abonnent 
m, Borausbezahler z. ; 

predplatek m B, Pränumerationsbetrag m. 

predplatitel m B, Abonnent m, Pränu- 
merant m; sbéraó „ü prürurmerantenjammler m; 
sbiräni x sbirka „ü Pränumerantenfammlung f; 
seznam „U Pränumerationslifte Z; telefonni.. 
Telephonabonnent m. 

predplatitelka f C, = .yné f C, Prä- 
numerantin f, Abonnentin f, Vorausbezahlerin f. 

pfedplatiti (se) % i % (%) 1, pränume- 
rieren, abonnieren, vorausbezahlen; — (co) a Se 
(na£) et. pränımerieren, (fi) auf et. abonnieren. 

predplátka / C, Abonnement n, Pränu- 
meration f. 

pfedplatné adv. neskl. voransbezahlend, im 
Abonnement, pränitmerando. 

pfedplatne x E, Pränumerations.betrag m, 
gebühr f, Abonnementspreis m, Pränumeration f; 

oba „ho Bezugszeit ber abonnierten Zeitungen 
» Beitungseremplare. 

pfedplatn’ a E, —-y a E, Abounements-, 
Sprümumeration$^;; cena -i » A (“bonnement8z, 
Pränumerations-preis m; „A doba Abonnentents- 
periode f; pfihläska „i Pränumerationsantündi- 
gung f; sazba „i Abonnementstarif m; ster, 
zenka -i Abonnementsquitiung f. 

pfedplatnice fC,, Pränumerantin f, Abon- 
nentin f. 

pfedplatnik m A, Pränumerant 2, Abon ⸗ 
nent m. 

pfedplavati % i% J, vorjjmimmen; - 
(koho) S-m vorſchwimmen. 

pfedplavitl % 1, vorflößen; überjegelu. 

predplecí x D, Borbruft f. 

pfedpleónik m A, Borbruft f. 
— — Ya I, — .Btlti % I, vot» 
werfen. 


predplefovy| 








ptedpletovy a E, * ber vor ber Meuſch⸗ 
verduug eriftierte. 

pfedplouti % | % H, vorihwimmen; . 
“koho) S-m vorfhwimmen. 
pfedpobiiänicovy a E, ú, präperitone- 
ilis. 

predpociténi % » D, Borgefühl m. 

pfedpoóet m A, Voranſchlag m. 

pfedpoéitati % J, vorzählen, worrechnen. 

pfedpoóteny a E, vorgereduet. 

predpodati % J, vorreiden. 

pfedpodleti » D, erfter Fruͤhling. 

pfedpodobny a E, figürlich, vorbildlich. 

predpodstatnöni % » D, Beränderung f; 
ur, Transjubftantiation f. 

pfedpodstatnitl % I,, verändern. 
— — a E, vor dem Leichenbegäng— 
ne. 

pfedpochüdce m D, * Aolyth m. 

pfedpojatec m B, ber Vorurteilsvolle o Be- 
fangene. 

predpojatost f C,, Gingenommenbeit f, 
Boreingenommenbeit f, S8ormeinung f, Bornrteil 
n, Befangenbeit /. 

pfedpojaty a E, voreingenommen, befangen, 
vorurteilsvoll; bet - fih einnehmen laffen; Ó 
(proó s proti óemu) voreingenommen für o 

gegen et. 
|^. pfedpojem m A, Vorbegriff m. 

pfedpojetí % » D, Borausnehmen n, Bor- 
faflen n; res. Prolepfiz f. 

pfedpoj/mati % J, iter. (mom. „mouti 
"a H,) vorausnehmen, vorfafen, vorausannehmen, 


vorausjegen. . 1 

pfedpoklad m A, VBorausjegung f, e. 
Gap m, Präjumption f, Suppofition f, S eje f, 
Thefis f, Propofition f, Lemma n; z Qu a priori. 

pfedpokládáni % n D, Borausfegen m, 
Borausjegung f, Annahme f, aejegter Fall, 105. 
Subfumption f. 

pfedpokláda// v, J, vorausjegen, ben Fall 
jegen, annehmen, präjumieren, fubjumieren, ſuppo⸗ 
nieren, bypothefieren; „aje unter o im ber Vor⸗ 
ausjegung; dovoliti (co) „aje unter ber Boraus- 
fegung geftatten; stalo se vSecko tak, jak bylo 

no bie PVorausfegung ift vollfommen einge- 
troffei. ; 

pfedpokoj m H, Borzimmer z, Borgemad) 
n, Borftube f, Eintrittszimmer n, Wartezimmer, 
Gnixéegimmer, Antihambre f; aja. Vorcheider m. 

pfedpokoji » D, = pfedpokoj. 

predpoledne a C,, Vormittag m. 

pfedpoledni a) a E, vormittägig, Bormit- 
tag8s, antemeribiat, b) a D, Vormittag m. 

pfedpoloZiti % L, vorausfegen, annehmen. 

pfedpomenout/i % H,, (iter. „inati % 
J,) vorerinnern, melden. 

pfiedpomenut/ % n D, (iter. -inàni % n 


D,) Borerinnerung f. 
pfedpona / C, a) Vorſetz⸗, Borfilbe f, 
orfaut f, Prö- 


Präfir z, Sprüfirum a. Db) an. 
putium n. 

pfedponéti % » D, Borbegriff m. 
pfedposledni a E, vorlegt. 


pfedpostelni a E, © - koberec Beitvor⸗ 
feger m. 





- ZE — (pfeäpfedeäly 
pfedposti » D, Borfaften fpl. 
pfedpostni a * jn Faſte. 


pfedposvéceni % » D, Vorweihe f. 

pfedposvéceny a E, vorgemeiht. 

pfedposvétitl Z, I, vormweiben. 

pfedpotíráni %, n D, vua. Borihtwingen m. 

pfedpotírati % J, pua. vorſchwingen. 

predpotopni a E, vorfintflutig, vorfint- 
flutlich, autediluvianiſch, Ag. altfränliſch. 

predpotopnik o A, Antediluvianer m 

pfedpovéd f C,, das Vorbeſagte, Voryer-, 
Weis⸗ſagung f, Borausfage f, Prognofe f; - po- 
¿asi Werterproangfe f. 

pfedpovéda m B,, —— m 

pfedpovédaó m D, Wahrfager m. 

pfedpovédatel m B,, Becher, Wahr-, 
Weis-fager m. 

pfedpovédéni *, a D, Borberfagung f, 
Weisfagung f, Brognofe /. 

pfedpovédény a E, vorhergejagt. 

pfedpovédéfí/ % K, (iter. -idati % J,) 
vorherfagen, weisjagen, oorjager, vorausſagen, vor⸗ 
zeigen, vorbebenten, wahrſagen, im woraus ber. 
kündigen, prophezeien, prognoftizieren, inaugurieren; 
proroci .édéli pristi Messiäßovo bie Prophe⸗ 
ten haben das Kommen o die Ankunft bes Meſſias 
vorher verkündet. 

pfedpovédnik m A, Wahrjager m. 

pfedpovézen/ sr, vis „döni a p. 

pfedpovidaó > B, Wahr⸗, Weis-, SBorber- 
fager s. 

pfedpovidaöka f C, Vorher, Weis-, Wahr- 
fagerin f. 

prfedpovidáni % xn D, Boraus, Borber- 
Jagung f, Wahrsjagen n, »faguug f; „ povétrnosti 
Wetterprognoje f. 


pfedpovidatel m B, Vorher⸗, Weis. 
fager m. 

pfedpovidatelka f C, Vorher⸗, Weis-, 
Wahr-fagerin f. 


predpov/dati % J, iter. vis „&döti. 
predpovidce m B, Vorher⸗, Beis-, 
Wahr-jager m. 
pfedpovidka / Cs ba$ Borbefagte. 
pfedpracováni % n D, Vorarbeiten m. 
predpracovnik » A, Vorarbeiter m. 
pfedpfádaci a E, Borjpinn-«; „ stroj Bor- 
jpinnmaichine f; üstrojí - Borfpinnapparat m. 
pfedprádáni s, n D, Boripinnen mn. 
pfedpfádatl % J, vorjpinnen. 
predpfähnouti % I, vorjpannen. 
pfedpraporeönik m A, Fahnenbejchirmer 


m. 
pfedprava / C, a) Borarbeit f. b) Se, 
anftalt f. e) warnendes SBeijpiel. 
š pfedpraveny a E, a) vorhergefagt. b) tor» 
exeitet. 
pfedpraviti % l, a) vorherjagen. D) ber. 
bereiten. 
pfedprazi » D, a) Vorſchwelle f. b) wa 
star. Vor⸗geſenk ss, arme m, Vorherd m. ` 
pfedpra£zni a E, vor ber Schwelle jeiend. 
pšedp#edëiti % L, zuborfommen, 
predpfedeni % n D, Borfpinnen m. 
pfedpredesly a E, vorvorig, vorvorletzt; 
< rok vorvorletztes Syabr. 


predpredivo]| 


— 417 — 


.  [ptedrniti ` 





predpredivo x Ce Borgeipinft xn, unte 
f, VBorgarı m, Vorſpinnfaden m; stojan ¿a 
VBorgarngeftell m. 

predpredposlední a E, vorvorlett. 


piedpfedvöerejäek m B, ber borborges 
ftrige Sag. 

predpfedvöerejsi a E, vorvorgeſtrig. 

pfedpredvóirem adv. neskl. vorvorgeftern. 

pfedpiljimaci a E, Vorlommunion⸗. 

pfedpiikopi x D, Vorgraben m. 

pfedprísaha f C, Boreid m. 

predpiisti d, G, vorſpinnen. 

predprodej m D, Vorverkauf m; — listkü 
Kartenvorverfauf m. 

predprostor m A, Vorfeld m. 

pfedprsek m B, Bruftwehr f, Brüftung /. 

pfedprsc/ f C,, (gen. sg. -né ata.) Bruſt⸗ 
mebpr f, Britftung f, arapet n; zvySeni -né 
Bonnett z, Bonnetierung f; „ei ze sudü af, 
bruftwehr. 

predprsi » D, Borderbruft f, vos. Bruftwehr 
f, Zrüftung f, Barapet n. 

predprsni a E, Bruft-; . pa'isáda Bruft- 
palifjade /; svah . Eruftwehrböfhung f; = zá- 
plavy u jezu Bruſtſchwellen pl. 

predpruditi % I; vorbrennen. 

predpüdi » D, Schleußenvorboden m. 

predpülnoóni a E, vormitternü tlidj. 

predpüsobiti % I; vorauswirfen. 

pfedpustek m B, pv. Vorſprung m. 

predpustit/i "& 1, vorlaffen; byti .Stén 


vorkommen, vorzelafjen werden. 


pfedpusténí % n D, Borlaffen m, Bor- 
lafjung f, Borgelaffenwerden m, Borlaß m. 
predpütka f C, Vorgefecht m. 
pfedrábétl % I, trippelu, trippelnd gehen. 
predfaditi v Ij, vorn reihen. 
pfediadoväni % n D, tas Vorziehen ber 
Reihen. 
pfedraho ad». neskl. ſehr teuer. 
pfedrah(ouék)y a E, ſehr teuer. 
pfedrámé n D, = .amení » D, Vorder», 
Bor-arm m. 
-pfedramenny a E, Vorderarm-, 
pfedrameno n C, Porder-, Bor-arm m, 
Elle f, xvéroi, Kegel m... 
pfedrání % n D, ũberſchleißen n. 
pfedráno zx Ce ber frühe Morgen. 
predrápat/ Ya dr iter. (mom. „Apnouti % 
Ll; freq. -apovati % K,) überfraten; fratgenb 


‚libermwinden. 


pfedrásnouti % I, übersrigen, -krallen. 

pfedrati v, J, überſchleißen. 

predraz m A, Vor⸗ſtoß m, »ſchlag m. 

pfedrazoe adv. neskl. jehr teuer. 

pfedraziti Ya I,, vorichlagen. 

pfedraZba / C, Übsıbotsfeilbietung f. 

en %n D, Uber-reizen n, sei 
ung f. 2 
.Ppfedrázdénost f C,, Überreiz(iheit) m (f), 
Überreizung f. 

pfedrázdény a E, iiberreist. 

pfedrazüitelny a E, überreizbar. 

pfedráZd/t/ % l, (freq. -a£dovatl w 
K,) überreizen. 





.PfedraZek m B, Uberbot m; pfijeti „ku 
Überbotsannahme f. 

pfedraZeni a, n D, a) Vorſchlagen n, Bor» 
ſchlag m. b) Aufgebot », Überbot », Preisüber- 
haltung. 

pfedrazeny a E, a) vorgeihlagen. D) über- 
teuert, gefteigert, F gepfeffert. 

predräZeti ", 1, iter. vorichlagen. 

predraZitel » B, li6erbieter sm. 

predraZziti Ya I,, überteuern, iiberbieten, Dei, 
gern, zu hoch im Preiſe anſetzen, ilberfetsew, iiber» 
nehmen, überbieten. 

pfedráziti % Ij durchaus falzen. 

pfedrázka / Cs a) Vorſchlag m, nua. Appo- 
giatur f, Vorſchlagsnote f, Vorton m, metr. Aufs 
ichlag m, Anafrufis f. €) © win, Vorſchlag m, 
Borjchlagnagel m. 

pfedrázkovy a E, nw Vorſchlags-⸗; metr. 
Aufſchlags⸗. 

pšredraZovati % K, freq. überteuern, über— 
bieten, ſteigern. 


pfedrbati % J, über-, burd» fragen. 

predrfeóenost f C,, Borbejagtjein m. 

predreóeny a E, oberwähnt, vorbenant. 

pfedredba f C, * %šorberóeftimmuna f. 

predfek m A, * 3Sorberjageu m; Diktat n. 

predreknouti "5, I, vorjagen, diftieren. 

predfrení a, o D. Über-, Durch · reißen z, Ber: 
reigen », fig. großes Abmühen. š 

predfeveni % n D, nor. ll6eryimmern m, 
Auswechslung der Zimmerung. 

predrevitl % I, sor. ilberzimmern, bie Sint 
merung auswechjeln; — dülni dila bie Zimmerung 
auswechſeln. 

pfedrevoluöni [|t] a E, vor ter Revo— 
Den. 

pfedrhnouti "5I, durchrippeln, überichenern. 

pfediici % G4, vorjagen, voripredjen, diktie— 
ren; oben jagen, erwähnen. : 

pfedriditi % I, vorher ordnen, verordnen, 
vorbeftimmen. 

pfediikaó m D, Dorfager m. 

predrikatel J: B, Vorfager m. 

pfedriikati % J, vorlagen, vorſprechen, diktie⸗ 
ren; oben jagen, erwähnen. 

pfediikäväni % x D, Vorſagen n, Vor— 
Ipreden », Siftieren n; - piSicimu Siftanbo n; 
psaní dle _ SDiftanbojdreiben m. 

pfediíikávati % /reg. J, vorjagen, bor. 
ſprechen, Diftieren; text prísahy (komu) - a 
pfísahu . S-m vorjhwören, S-m den Gib ftaben. 

pfedrikovaó m B, prov. SSorjager m. 

predi/kovat/ Ya K, freg ptov. — „ikävati. 

prediimati % J, durchſchlummern, (dun. 
mernd zubringen. 

pfedriti % H, iiber, burdjreigem, von eim. 
ander⸗reißen, zer-reißen, reiben, fig. überaus abs 
mifer. 

pfediitovy a E, ix. . fez na kämen 
Cyſtotomia prüreftali8. 

pfedrizenec m B, ber Borbeftimmte. 

pfedrfizeni *, D, Borbeftimmen m, Bor« 
bejtimmung f. 

predrmolitl % I, übermalmen, überrütteln; 
prov. iiberstrotteln, -trippeln. 

pfedrniti % I, übergrafen. 


Ceskonömecky slovnik. IL. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 53 


predrobit!| 


— 418 — 


[pfedsím 





pfedrob/i/ % Ij; (freg. -ovati % K,) zer- | dan Cheipräfident; zemsky „a Landespräfi- 
ent 


brödeln. 

pfedroóni a E, vorjährig. 

predrohovkovy a E, wk. präfornealis. 

pfedrost m A, Vorwuchs m. 

pfedrostati v, J, übere, vorswadjen. 

pfedrostly a E, vorwüchſig. 

pfedrozeznäni % n D, Borentjheidung f, 
Borurteil n. 

.pfedrozeznati % J, vorentjdeiden, ver, 
teilen. 

pfedrozkázat/ ", J, (freg. -azovati % 
KH im voraus befehlen o anorbnen. 

pfedrtitl v, 1,, übermalmen. 

predruóí n» D, Vorderhand f. 

predrüstäni a, » D, llóer., Bor-wadjien m, 
Vorwüchſigkeit f. 

pfedrüst(at) v, G, (iter. J,) über⸗, vore 
wachien. 

pfedryöiti % I; mit bem Grabjdeit vor. 
graben. 

pfedrynéfr [nëm.] z: B, Vorreiter m. 

pfedrynsky a E, zisrhenaniſch, diesrheiniſch. 

predrypat/ % J, (mom. „nouti % 1,) vor- 
wühlen. 

predrysovaó m Bs Vorreißer m. 

predrysovatl o, K, vorreißen. 

predrZemny a E, jehr haltbar, feft. 

predrZze// % I], (freg. -0vati % K,) gar 
zu fang halten, überhalten, durchhalten; „eti zimu 
nod) den Winter aushalten; „ovati (koho) u sebe 
J. bei fid) halten o hegen. 

pfedsada f C, % 3orjab s. 

pfedsaditelny a E, vorſetzbar. 

predsaditi vu 1, corjeten. 

predsádka f Cs Vorſatz m, Vorſetzpapier m. 

predsadnost f C,, Borzug m. 

predsadny a E, 33erfet-. 

predsá/nouti mL, (freg. -ahovati % K,) 
vorlangen. 

pfedsäli [n&m.] » D, Borjaal m. 

predsázka / C,  Borderfag m. 

pfedsazovati v K, freq. vorjeten. 

pfedse a) (praep. neskl. + rron. se) vor 
fib. b) conj. neskl. bed); vix piece. 

pfedsebráni % » D, * %orfiórnebmen n, 
Unternehmen m, Unternehmung f. 

pfedsebráti % J, vorfihnehmen, 
nehmen. 

predsed m A, Vorſitz m. 

predseda m B,, Borfiger m, SSorfibenbe(t) 
m, Vorſteher m, Boritand m, Präies m, Präſi— 
tent m, Senior m; byti „ou ben Vorſitz führen 
o haben, vorfigen, präfidieren; voliti za -u S. 
zum Bräfes wählen; tajemnik _y » „uv Präfi- 
bialfelretir m; a bursy Börjenalte(lr) m; ¿Aa 
gremiälni Gremialpräe8 m: „a obchodni ko- 
mory Handelskammerpräſident m; „a konsistofe 
Konfiftorialpräfivent =; a ministerstva Mi- 
nifterpräfident za, -KRonfeilpräfident; —a sdruZeni 
studentského staa. Chargierte(t) m; „a senátu 
Senatsprälident; „a hrdelniho soudu Zentgraf 
m; „a porotniho soudu Schmwurgeridispräfi 
dent; „a sborového soudu Gerichtshofpräfident; 
-a tajného soudu Fehm:, Freirgruf m; „a 
vrchniho zemského soudu Obderlandesgerichts- 
früjitent; spolkovy <a Bundespräſident; a 


untere 





pfedsedajíci a E, vorfigend, das Wort 
Dabenb; v «5. om. der Vorfitende, Borfits m. 

pfedsedáni ^, » D, Borfigen n, Borfit ui, 
Prãſidieren n. 

pfedsedatel m B, ber SBoríigenbe, Vor⸗ 


fig m. 

pfedsedati 7,J, vorfigen, ben Vorſitz führen, 
prüfibiereu, den Borfig haben; — tabuli zum 
Haupte e-r Tafel figen, den Ehreuplatz bei e-r 
Tafel einnehmen. 

pfedsedéni # a D, Borfigeu n, 3Borfig m, 
Prafidieren n. 

pfedsedétl v, I, vorſitzen, ben Vorfit haben 
e filbren, prälidieren. 

prfedsedka / C, = .yné f C,, Borfigerin 
f, vie Borfitende, Präfidentiu f. 

predsedici a E, vorfitend. 

pfedsedni m E, ver Borfitsende, Vorfig m, 
Präfivent m; _ senátu Senatspräfident m. 

pfedsednicky a E, präſident(en)ſchaftlich, 
Borfig-, Präfidial-; tajemnik zy Rräfidialfetretär 
m; véci „& Präfidialgejhäfte mpl. 

pfedsednictvi » D, Borjig ss, Bräfidium 
n, Präſideutenſtelle f, Bräfident(en)ichaft f, N Dräi, 
bentur f; — vrchního zemského soudu Ober: 
lanbesgerichtspräfivium n; „ spolku x spolkové 
SSunbesprüfibium »; - snému zemského Laud— 
tagspräfidium mw. 

pfedsednictvo n» C,, Borftand z, Vorſitz 
m, Bräfidium m. 

pfedsednióka f C, * bie Berfitende, Bor- 
fitgerin f, Präſidentin /. 

pfedsednik m A, ber Borfitende, Vorfit zi, 
Srüfibent m. š 

predsejiti ", G, vor fid) geben. 

pfedsek m A, 3orjieb m. 

predsek(áv)atl v, :% J, (/reg.) vorhauen. 

predsekráéeti % 1, vormürté gehen. 

predsevedení % » D, Forifegung f. 

pfedsevésti % G, fortiegen. 

pfedsevzaték m B, Unternehmen m, (aer, 
nebmung f. 

pfedsevzaty a E, unternommen, vorge— 
nommen; vypravení zboZí .é celnim üfadem 
zollämtliche Abfertigung ber Ware. 


pfedsevzeti%r D, a) Unternehmung f, Bor- 
haben m, fig. Guijdfuf m, Eniſchließen m, Ents 
ſchließung f, Plan m, SSerjag m, Entreprife f; 
básn. Proäreje f, Prohärefe f; — provésti ben 
Borjag ausführen, opétné . Wiederanfnahne f; 
„ stavby Iubammahme f; . v*slechu sras, Auf- 
nahme des Verhörs. b) ze. Schürze f. 
predsevz/i/'"& H, vornehmen, fid) vornehmen, 
unternehmen, anfangen, unterfichen; — si co e-n 
Entſchluß » Vorſchuß fafi^m; „al si er nahm fü 
vor; „iti vislech das Verhör aufnehmen. 
predschodek m B. -Berron m. 
predschodi » D, Bortreppe f; Liens, Verron 


Mm. 

pfedsici a) % G,, | vorlangen. b) % G, 
vorhauen, vormüben. 

pfredsilati Z J, iter. vorauéjdjiden, voraus- 
ſenden. 

pšedsim adv. neskl. prow. vorhin, früher 


pšredsiñ| 


— 419 — 





predsin f G,, = -6 f C, Vorhaus n, Vor⸗ 
flur m, Vorhalle f, Vorhof m, SSorjaal m, Antritt 
m, Haus-flur, »biele f, »tenne f, Diele f, Veſtibül 
n, 1x. Beftibulum n; v un. am. Vorzinmer n, 
Rorftube f, Vorgemach s, Vorkammer f, Warte 
zimmer m, Antihambre f; ed, Bordeiber m; - 
pro kajieniky etx. Bilßervorhalle f. 

pfedsinék m B, pv. Luſthaus (m) auf ben 
Borbofe. 

pfedsiní n D, = sl, 

piedsinik m A; Portier m. 

predsihka f C, (dim. oa —) Heine Borhalle 
ufw.; „ka (srdce) Herzfammer f. 

pfedsihovy a E, Vorhaus-, Vorhallen⸗; e, 
Boltibular:; fez — SSeftibular[dmitt m. 

pfedskakovati 7; K, vor[pringetr. 

pfedsklepy mpl. A, prov. bie Lauben vor 
Gewölben. 

pfedskoóitl Z I vorfpringen. 

pfedskok m A, Borjprung m, Borlauf s; 
Ü pfipatmo Scafiprung m. 

pfedskfeli » D, Vorderdeckel (m) ber Kies 


meit. 

pfedskuhrati uY. J, (reg, -ávati Mm J,) 
vorwinfeln. f 

pfedslabikovati % K, vorbuchſtabieren. 

predslibiti % I; vorverjpreden. 

pfedsloka / Cs Boritrophe f. 

pfedslona / C, * Borhülle f. 

predsloupi x D, ber Platz vor bem Säulen- 
gauge. 

pfedsloupn/ctv/ » D, = -ogt f C, Ze 
Ahnenſchaft f, Ahnen mpl. 

pfedslov m A, Prolog m. 

pfedslovce w C,, Vorwort n. 

pfedslovi » D, a) Vorrede f. b) Vorwort 
m. €) Geihlehtswort n. 

pfedsluhovati % K, 3. bedienen. 

pfedsmrtni a E, Todes-; — bolest Todes⸗ 
ſchmerz m. 

predsobek m a) A, Vormann m. Db) B, 
Borderteil e-8 Kleides. 

pfedsobny a E, voru, von born. 

predsobotek » B, ber Tag vor bem Sa— 
bary, Borjabath z, Freitag m. 

pfedsobotí x D, = .ek. 

predsobotni a E, . den pfedsobotek. 

pfedsouditl % 1,, vorurteileıt. 

predsouváni e » D, Borjegen n. 

pfedsou(va)ti % H, (freg. J,) vorjegen. 

pfedsouzení % z D, Borurteilung f, Bor- 
urteil n. 

predspiäiti M I,, voraneilen, e-n Vorſprung 
abgewinnen. 

predspiädaci a E, & - stroj guntefpinnen 
n, Flyer m; — stroj krídlovy Preßflyer. 

pfedsrdcovy a E, é. prüforbial. 

predsrdi » D, Brufthöhle f. 

predstanoviti % l, im voraus beſtimmen. 

pfedstatel m Du Borftand_m. 

pfedstati m, J, fid) vor SY. felten, 

pfedstav m A, * a) Objeft n, Gegenftand 
m. b) Borftellung f. e) SSorítanb m. 

pfedstava f C, Vorftellung f, Dier f, fig. 
Seelenbild n, Gebante m, Penjee f; zabavováni 
- Sinfen ber Vorftellungen; znak „y Teilvor« 
ftellung; nejasne „y dunkle Borftellungen; a 





[pfedstaviti 


Salebná triigfidje Borftellung; „a šílená Wahn: 
vorftellung; „a tlaková Drudvorftellung, Druck⸗ 
a n; „a utkvélá fire Idee; zarytá a fire 

ee. 

pfedstavba / C, Borbau m, Borhauen m, 
Borbauung f. 

pfedstavce m B,, Darfteller m. 

pfedstavcovy a E, Borfteherbrüjen-. 

pfedstaveo m D, Borfteherbrüfe f. 

predstavöci a E, a) Vorfteh-; — pes Bor- 
ſtehſund m. b) 3Sorftellttitg$* ; » moc Borftellungs- 
vermögen 7. 

pfedstavek m B, Borbau m. 

pfedstaveneo m B, ter Vergeftellte, Vor- 
fteber m. 

pfedstavení % n D, a) Borftellen n, Sor 
ftelung f, aiv. Borftelung f, Speftatel a: + do- 
brocinné Wohltätigkeitsvorſtellung; dramatické 
- Bühnendarftellung; . na jevisti Bühnendar— 
ftellung; „pohostinsk& &aftvorftellung f. b) Ge- 
genvorſtellung f. 

pfedstavenkyné f C, * die Borgejetste 

pfedstavenost f C,, Unterordnung /. 

pfedstavenstvi n D, Vorſtandſchaft f; 
vu. sm. Schulzen-amt x, »jchaft f, -miürbe f, 
«tum n, Schulßerei f. 

pfedstavenstvo x Ca Vorftand m, Bor- 
ftehyung f, Vorfteheramt n, Leitungsorgan », Di 
reftion f, v uis. sm. Gemeindevorftehung f. 

pfedstavenjy E, a) a vorgeſetzt, botmäßig; 
- byti (éemu) et. unter fij haben; „y soud 
übergeordnetes Gericht; skrze _y üfad + ¿ym 
üfadem im Wege der vorgejeptem Behörde. b) m 
Vorſtand 2, Vorſteher m, der 3Borgejette, Chef m, 
ber Obere, Direktor m, k. Superior m, v uti. sm. 
Gemeindevorftand m, der Dorfältefte, Schulze =, 
Schultheiß m, Bogt m; „A f Vorfteherin f, Supe. 
riorin f, ex. Domina f; -y gymnasiälnich her 
ant. Gymmafiard) m; „y obce Gemeinde-worftand 
m, »borfteher m, Gemeinber m, Borfmeifter s; 
-.y soudu Gerichtssuorftand m, sborfteber m; ¿y 
studnic solnych Bornmeifer m; A Skoly 
Schulvorfteherin f; —y trestnice Strafanftalts- 
vorfteher m; vrchní „y Obervorfteher m. 

pšedstavë¿/ % I, (freq. „ovati w K; 
vorbauen. No, 

pfedstavitel m B, NRepräjentant 
Martierer m. 

prfedstavitelny a E, voritellbar, Forge, 


ar. 

pfedstavitelka f Os = -ynë f C, We 
präjentantin /. 

predstav/i/ I, (Jfreq. -ovatl K,) Lg 
a) vorftellen, vorn binftellen, vorſetzen, aufführen, 
vorschlagen, angeben. b) vorftellen, darftellen, Bor- 
ftellung tun, anjdjaufid machen, einbilden, vor» 
bilden, voj. markieren, div. mal. hua, interpretieren ; 
„ovati (koho) S. repräfentieren, e-e Perfon c 
e-e Rolle vorftellen; -iti (koho komu) $. I-nı 
vorführen, I-m e-e Perſon vorführen; „ovati 
(komu co) 3-m et. einbifben, S-m et. vergegen- 
mürtigem, I-m et. borftellen; vlohy „ovati (60) 
Darftellungs-gabe f, ¿talent n; zpüsob „ovati 
Darftellungs-art f, mee f. e) Vorzug geben, por: 
ziehen, vorjegen. d) zum Vorgefetsten machen, vor: 
lesen. 2. %c Ü< si (co) fid) et. vorftellen, fid) cu 
Begriff von et. machen, fid) e-e SSorfteffumg von 

H 


m; voj). 


v 


pfedstavivost| 


— 420 — 


'pfeästup 





et. machen, fid) von et. ein Bild machen, fid) e-e 
Idee von et. macen, fid) ct. beigehen laffen, fid) 
et. bergegenmürtigen, fid) et. einbilden; „ovati si 
vÉe krásné alles im rofigen Lichte erbfiden. 3.% 
= se fid) vorftellen, fid) vor S-m fehen laſſen, fid) 
darftellen, aufwarten, v oi. sm. fid) produzieren; 
-im se mu id) werde mid) ibm vorftellen. 

pfedstavivost f C,, Borftellungs-fraft f, 
vermögen m. 

pfedstávka f Cs Borwort m. 

pfedstavnia E, Borjeß-, S8orjat» ; — slovce 
Vorſetzwort m. 

pfedstavník m A, ber Vorgeſetzte, Bor- 
fteller. 7. 

pfedstavny a E, Vorftellungs-, Präfen- 
tierungss; „A návÉtéva Präientierungs-, Vor: 
ſtellungs-beſuch m. 

predstavovaci a E, Borftellungs-; „ mo- 
hutnost Borftellungsvermögen n. 

predstavovaónost f C, Borftellungssfraft 
f, ⸗»vermögen n. 

pfedstavováni % » D, a) Borftellen n, 
Borftellung f; úrední — Surialiem mpl. b) Bor: 
ftellung f, Einbildung f; — stra&idel Gefpenfter- 
malerei f. 

pfedstavovatel m B,, Boriteller m, Dar- 
fteller m, Repräfentant m. 
-pfeästavovatelka f C, = -yné f C4 
Borftellerin f, Darftellerin f, 9teprüjentantin fi 

predstavovaf/ K, freq. v» iti. 

pfedsteh m A, xrejs. Vorſtich sm. 

pfedstehni a E, Vorverjbenfel m. 

pfedsténa f C, a) Zwerchfell n. b) Ofen— 
blenbe f. 

pfedstének o B, Vorwand f. 

pfedsténny a E, vor ber Wand. 

pfedstéra f C, a) sem. Plaſtron »; Ser: 
— @edtbarnild =. b) Schürze f. €) Zwerch⸗ 
fell n. 

predstöradlo » C,, (gen. pl. -el) a) Ber, 
fang a, b) 33ettud) m, S'eintud) m. 

prfedstérka f C, 9 orbemb m. 

pfedstih(a) » A, (f C,) a) Zuvorfommen 
n, Prävention f; str. übel „u Boreil(ungs)wintel 
m. b) tee, Wind m, 

pfedstiha?/ Y J, iter. (mom. .noutl % 
1,; freq. „ovati % K,) zuvorfommen, vorgebei, 
voreilen, vorfommen, überſchreiten, itbertreffen, mett, 
laufen, fig. J. überholen o überarbeiten o über— 


fteigern, S-m jueorfommen, $-m e-n SSorfprimg | 
abgewinnen, S-:n bie Bahu abgewinnen, S-in den 


Rang ablaufen, Sy. überfliegen, S-m vorfliegen, S. 
borgreifen; „nouti koho v ¿em S-min et. über- 
legem fein, et wor S-m voraus habın; v b&hu 
-nouti S. iiberlaufen, S-m im Laufe zuvorfommen, 
eorftreiden ` „nouti v hrabání überharfen, iiber: 
rechen; „nouti v jízde ilberreiten; v letu „nouti 
überſchießen; nout lod e-m Schiffe vorfegeln, 
piv. ben Vorfuß haben, ein Schiff überſegeln; 
v skäkäni „nouti Sy. itberfpringen. 
predstihnuty a E, m. pr. überholt; na „ou 
um ben Preis bes Überhofens. | 
pfedstihováni 5% » D, Ubserholen m, Bor» 
greifen n, SSorgreijung f, Beran m, vráv. Präjudiz 
f; bez — in unpräjudizierliher Weiſe. 
; pfedstiraó ;»; B, Borjpiegeler m, Simu⸗ 
ant 2, 





pfedstirání % » D, 33orípiegelung f, Ben ` 
geben n, Vorwand m, Borjpiegeln n, Scheinbehel 
m, Simulation f Prätenfion f; nebudiZ hledénc 
na ., Ze stala se soucasnóé üstni ümluva 
auf vorgeſchützte mündliche Verabredungen, meld 
zugleih geſchehen fein foffem, ift fein Bedacht zu 
nehmen; lstivé . fiffige Vorfpiegelung; 1Zivé . 
falſche Borfpiegelung. 

pfedstirany a É, vergeblich, vorgeſchützt, er» 
dichter, finaiert. 

pfedstiraí/ % iter. J, a) vorbreiten, vor» 
bedem. Db) vorlegen, vorjdjíaaem, vorhalten, vor» 
bringen. e) vorwenden, vorſchützen, vorſpiegeln, 
vorgeben, et. zum Vorwande nehmen, heucheln, 
erheucheln, erdichten, fürgierem, fabulieren, fabeln, 
fimulieren, prütenbieren ; „jice, Ze to Eini z lásky 
unter bem Dedel, daß fie es aus Liebe tun. 

pfedstirka f C, Borwand f. 

predstiZeni s,» D, fÜberholen n, Überholung 
f, Prävention f. 

pfedstiZeny a E, übecholt. 

piedstiZn& adv. neskl, vorgreiflic. 

pšedstiZny a E, vorgreiflih, Präventiv-; 
„A opatfeni Prärentiomaßregelu fpl. 

predstojce m D. Borfiejer m. 

predstojíci a Ë, m. spr. gegenz, vor · ſtändig 

predstojnioe / C,, an. Vorſteher m, Vor— 
fteberbrüje f, Proſtata f; hliza Ó reftataabfsef 
m; nadufení „ Proftataaufchwellung f; poranëní 
— Broftataverlegung f; vytok „ Broftatorrhoe f; 
zändt Ó Proftatitis /. 

pfedstojnicoméchyrovy a E, ik. pro: 
itatitopefifalis. 

pfedstojnicopobiiáni a E, rë. proftato- 
peritonealis. 

pfedstojnicovy a E, ia. proftatifus. 

predstojny a E, vcr, gegen-fländig; set. 
eoreimamberftebenb; Zláza „A Proftata f, Bor 
fteber m, Voriteherdritie f. 

predstolí m D, Cpeijenmeifter z. 

predstopa f C, w -i. 

pfedstopi x D, a) Baſis f. b) Vorſpur f. 

pfedstoupeni % » D, Bortreten n, Ser. 
vortretung f; astr. Präjzeſſion f. 

pfedstoup/ti % l4 (freq. -upovati % 
K,) vortreten, erſcheinen, fid ftelien: —oupiti pfed 
koho vor J. hintreten; Zoupiti pfed soud (s éim) 
et. vor Gericht bringen. 

predsiraha f C, Vor:beugen m, »beugung f, 
Propbylaxis f. . 

pšredstrášz(e) f C,, (C,) Borpoiten m; Fads 
-i Vorpoſtenkette /; záloha / Vorpoftenreierve f. 

predsträZny a E, Borpojten-; A zäloha 
Vorpoſtenreſerve f. J 

predstrC/t/ Ya I; (iter. „kati % J,; freg. 
„ovati % K,) vor-ſtecken, -fchieben, -ftredem. 

pfedstrelec ;¿: B, voj. asıostt. SSormeifter m, 
Nicht-meifter 72, nummer f, Gefhütführer m. 

predstiel/^ % I (reg. -ovati w, Kj) 
vorſchießen. 

pšredstreši » D, Vordach m. 

predstrilna CG Boriharte f. 

pšedstrk a A, Borwinf m. 

predstrkati vi: “iti. 

predüstroj m B,, va. Anrictung 7. 

pfedstrojny a Ë, vorvidteub. 

predstup » A, Vortritt m. 


predstupek | 


— 481 


[pfeduznati 





pfedstupek m D, Boritufe f. 

predstupe/ m B,, (gen. sg. „nö aa.) Vor⸗ 
ftufe f. 

predstupovat/ w K, vi „oupiti, 

predsudóivy a E, voll von Vorurteilen. 

pfedsudecek m B, (dim. va „k) Meines 
Vorurteil nim. 


pfedsudek m D, Vorurteil mn, vorgefaßte 
Meinung, Vormeinung f, Bräjudiz f, Präfumption 
f, Irrwahn m; bez „ku vorurteilslos, freiaeiftig, 
unbefangen; byti samy „ek aus lauter Vorur— 
teilen zufammengefegt fein; tkviti v „eich in 
Borurteilen verſunken fein ; pustiti „ek von bem 
Borurteile ablaffen; „ek mocn& zakofenény feft 
wurzelndes Vorurteil; zastaraly „ek verjührtes 
Borurteil. 

pfedsudny a E, mit Vorurteilen behaftet. 

pfedsunouti % H,, vorſchieben. 

pfedsunuty a E, vorgeriidt. 


predsuti e, n D, eran, Vorrückung f, Pros⸗ 


theſis f. 

predsuty a E, vorgerückt. 

predsuvka SÉ G, gram, 
Prostheſis f. 

predsuvnjf a E, Vorſetz-; Gästiee Lá Vor— 
ſetzpartikel f. 

pfedsuzováni a, n D, Vorurteilen n. 

pfedsuzovati % K, verurteilen. 

‚pfedsvatbi » D, Vorabend (m) des Hoch— 
zeitstages. 

predsvatebny a E, antenuptial. 

pfedsváteóni a E, vor den Feiertagen. 

pfedsvöcovati Mm K, freq. vorleuchten. 

pfedsvét m A, Vorwelt f. 

pfedsvéti » D, Morgengeit f. 

pfedsvétny a E, = .owy a E, vorwelt. 
Dë, antemundan. 

predsvétsky a E, vorweltlich. 

predsvit n A, Borlsudten n. 

predsvititi % Ij, vorleuchten. 

predsvitny a E, vor Tagesanbruch. 

predsy/at/ viz správnš lat. 

predsermif m B, Borfedter m. 

pfedéermovati % K, vorfechten. 

predš/ a E, * (komp, oa .ní) ber vorige, 
border, 


pfedskolni a E, vor dem Schulbejuche. 

pred&lapovati % K, vortreten. 

pfedtah m A, Borziehen n. 

pfedtá^nocti % 1, (freq. -ahovati "5 K,) 
vorziehen. 

pšedtakti [|t.] n D, Vorſchlag m. 

pfedtancovati [ném.] m K, vortanzen. 

pfedtanóení [nëm.] % n Dg Bortanzen n, 
Vortanz m. 


pfedtanóiti [ném.] % I4, vortanzen. 

prfedtaneónice f C,, Bortäuzerin f. 

pfedtaneönik m A, Vortänzer 7; Ser, prov. 
Platz⸗knecht m, -meifter m. 

pfedtatransky a E, = .ersky a E, 
biesjeit8 des Tatragebirges. 

pfedtisk m A, Bordriud m; Cerny - 
ihwarzer VBordrud; — znaménka k oznaócení 
zlatych Bordrud des Guldenzeichens; prohiä- 
Seni zboZi s.em pro prüvodni listy Waren- 
erflärungen mit Bordrud flir Begleiticheine. 


Vorſetzbuchſtabe 7, 





pfedtiskárna f C, (gen. pl. .en) Bor: 
bruderet f. 

pfeätiskat/ u J, iter. (mom, .nouti "v, 
I;; freg. -ovatl w, K,) vortruden. 
'pfedtiskovaó m Bg Borbruder m, 

pfedtiZny a E, borbelaftet. 

pfedtrousitl % I; vorſtreuen. 

pfedtruhlík m A, @ Borfaften (m) in tet 
Mühle. 

pfedtru$ovati % K, freg. vorſtreuen. 

pfedtucha / Cs Boraefühl m, Ahnung f, 
Vorahnen a, Vorahnung f, VBsrempfinden n, Vor: 
empfindung Ferugefühl n, Schwanen n, Schwa— 
nung /; mám „u » „a vkrädä se mi v duši 
e8 bämmert mir in ber Seele; mám zlou „u 
mir ſchwant mag Böſes. 

pfedtusiti % L, vorherfühlen. 

pfedtvorek m B, * Burfilbe f, Vorſetz⸗ 
filbe, SBrüfir », Präfixum n.- 

pfedtvrzi » D, Vorkaftell n. 

pfeduöiniti % I, vorausmachen. 

pfeduchvätiti % I, vor-wegnehmen, ⸗ent—⸗ 
reißen. , 

pfedujatek m B, Vorgreifen m, Antizipa- 
tion f, Prolepſis f. 

predujatnë adv. neskl. proleptiſch. 

pfedujatost f C,, Boreingenommenheit f, 
Befangenheit f. 

pfedujaty a E, voreingenonmen. 

predujma f C, Borgreifen n, Antizipation f, 
Protepfis f. 

predukázáni % n D, Vorbebeutung f. 

pfedukäzali t J, (freg. -ovati % K;) 
vorbedeuten, woraus anzeigen, - 

pfedukládáni av D, Vorherkeftimmung f. 

pfedukládati % J, vorher:, vor-beftimmen. 

pfedükladny z E, febr gründlich. 

pfedüloh(ía) z A, (f£. C, QG 
nauion f. 

pfeduloZeneo m B, * der Prüdeſtinierte. 

pfeduloZeni % n D, Prädeftination f, (nas 
denwahl f. 

preduloziti "; 1, im voraus beftimmen. 

predumfiti % H, vorabſterben. 

pfedümrtí e, n D, Borabfterben n. 

predupomenoutl % H, vor rinnern. 

preduróeni % n D, Borser, Boraus-ke- 
ſtimmung f, Gnadenwahl f, Prädeftination f, 
Prädeftinieren m. 

preduröiti % L, voraus», verher-beftimmen, 
eírk, prübeftinicreu, vorsrwäßlen; — k óemu S. am 
et. verjehen o im woraus beftimmen. 

pfedürok m A, * Borberbefiimmung f, 
Prädeftnation f. 

pfeduséci % G,  bormwegfchneiden. 

pfeduseóeni % n D, Se Bormwegichneiden n. 

píeduseóné adv. neskl. vorwegichneidend. 

pfedüstojny a E, jehr ehrwürdig. 

pfeduseni % n D, Geelenwanderung Z 
Metempiyhofis f, Balingenefis f. 

pfeduéevnéni % D, Seelenwanberung f, 
Metempiychofis f, Balizigenefis f. 

predutiti % H, vor-weghanen, abhauen. 

pfedutvárení % n D, Präformation f. 

pfedüvoditi v Lo durch Beweiſe befiegen. 

pfeduznati % J, vorherbeſtimmen. 


Prädefti- 


predvádéti 


— 422 — 


[pfedvrci 





pfedvádétl % I, ifer. vorführen, aufführen, 
fig. vorzeigen; — na ukázku » na podivanou 
zur Schau vorführen; — svédka e-n Zeugen vor» 
führen; svédky . Zeugen vorführen o aufftellen. 

predval(i) m A, (n D,) Ravelin n (in ber 
Befeftigung), Enveloppe f. 

pfedvánocí > D, Advent m. 

pfedvar m A, Vorgericht n, Affiet‘e f. 

pfedvarovny a E, vorherwarnend. 

predvázaf/ % J, (freq. „azovati % K;) 
vorbinden. 

predvazi » D, Borwage f. 

Piedväzi n D, nom. propr. zem. bie Gegend 
vor bem Waagflufe. 

predvá¿Z/t/ Ya I4 (reg. „aZovati w K,) 
vorwägen; fig. vorherbetrachten. 

predvóasny a E, frühzeitig. ` 

pfedvöerejäek m B, ber vorgeftrige Tag; 
adv. „kem vorgeftern. 
. pfedvöerejäi a E, vorgefitig; — den ber 
borgeftrige Tag. 

pfedvóirem adv. neskl. vorgeftern. 

pfedveder m A, Xorabend m, cim, Faſt⸗ 
nacht f, Bigilie f; „ velikého sväiku heiliger 
an des Feftes; — svatebni Braut-, PBolter- 
abend. ; 

pfedveóerek um B, bie Zeit gegen Abend. 

pfedveóerni a E, voorabenblid). 
. pfedvéónost / C,, bie Ewigkeit ohne Au— 
fang. 

predvéóny a E, von Ewigfeit ber. 

pfedvéd m A, Borberwifjen n. 

predvéda f C, Prognoſtik f. 

pfedvédéneo m B, ter zum ewigen Tode 
Vorherbeſtimmte. 

pfedvedeni % » D, Vorführen m, Vor: 
führung f, Stellen n, Gejtelluna f, Geftelligma- 
dung f; nucené Ó zwangweife Torführung. 

pfedvédéni a, n D, Vorherwiſſen n. 

píedvedeny a E, vor-geführt, »geftellt. 

predvédéí/ "; K, (U freg..-ovati 7, K;) 
vorherwiſſen, vorherbeſtimmen. 

pfedvédné adv. neskl. vorausſichtlich. 

predvédnost / C,, Vorherſehen » (als Gi 
genichaft). 

pš#edvëdny a E, vorausſichtlich. 

predv&domi x D, Borwifien m. 

pfeévédomy a E, vorwifjend. 

pfedvédouci a E, vore vorher-wifjend. 

predvédouonost f C,, Vorher, Bor-wiffen 
n, Vorwiſſenheit f. 

pfedvédoueny < E, vorwifjend. 

pfedvédovafj Ya K, vi: .éti. 

pfedvék x: A, Vorzeit f. 

pfedvékost f C,, Vorzeit f. 

pfedvék(ov)y a E, vormweltlih, fig. febr 
cft; tapir = zo. Zapirzs priscus Urtapir m. 

piedvelikonoöni o E, voröſterlich. 

predves / C,, Vordorf m. 

pfedvést f C,, Sore, Weis-fagung f, 
Borbedeutung f, Vorzeichen z. 

piedvesti % G, vis „äddti. 

pfedvéstitel(ka) m B, (f Cs) Seher(in), 
Prophet(in). 

predvést/// Y In (freg. „ovati % K; 
oorherverkünden. 





— f Cu Seherin 7, Beisjage- 
rim f. 

pfédvéstné adv. neskl. voransjagend. 

pfedvéstny a K, vorausfagend, vorkedeutend. 
prfedvé&ti » D, Borbebeutung f, Prognofti- 
on n. 

fedvöta / C, = -in D, Vorderſatz m, 

Oberſatz, Protaſis f. 

predvid m A, Vorherſehenen, Vorausſehen m. 

predvidáni % a D. Borherjehen n, Vorher: 
febung f, Voraus ⸗ſehen m, »fiht Vorherwiſſen 
n, Borwifien a. 

pfedvidany a E, vorausgejehen. 

predvídatelny a E, vorausſichtlich. 

predvidatl % J, vorherjehen, vorausſehen, 
vorſehen, fürjehen, vorjhauen, vorherwifien, vorher⸗ 
merfen, vorausahnen; Jak lze „ vorausfihtlid; ne- 
Ise . e8 ift nicht abzufehen; — konec bas Ende 
von et. abjehen. 

predvidavost; C,, Borausfiht‘, Borfiht f. 

pfedvidavy a E, vorausjehend, vorſichtig. 
—— 5, n Dg Vorherſehen m, Vorher⸗ 
efung f. . 

predvidéti o, K, vor-, voraus-fehen, tor» 
empfinden. ; 

pfedvidnost f C,. Borherjehen z, Barber, 
willen w. 

pfedvidny a E, voraus:, vorher=jehend. 

pfedvih m A, Üiberheben n, Überihub m; - 
pfedem $elgeüberihub s. 

pfedv/ska f Cg (dim. «a os) Vorbarf n. 

Piedvislan(ka) » A, (f Cs) nom. propr. 
zem. Der (bie) diesfeits ber 99eidjjel Wohnende. 

Pfedvisli » D nom. propr. sem. bie Ge: 
gend bieSjeit8 der Weichiel. 

predvisuty a E, vorhängend. 

predvléc/ % G, (iter. „ati % Jj  vor- 
ſchleppen. 

predvltavsky a E, diesſeits der Moldan. 

predvoditi ZI, vorführen. 

prfedvoj o B,, Bortrab m, Avantgarde f; 
- lodstva piv. Borzug m; záloha -e Vorhut⸗ 
r.jerve f; Cela „U bie Spiten ber Avantgarden. 

pfedvojovy a E, Bortrab-, Borhut-; zá- 
loha A Borhutrejerve f. 

pfedvolaci a E, Borrufs:; _ edikt Vor- 
rufsedilt m. 

predvoláni % » D, Vorruf m, SSorrufenz, 
Vorrufung f, VBorladen a, SSorlabung Z Fordern 
n, Forderung f, Bor-fordern n, »forderung f, Bor- 
beiheid m; . k soudu Ladebrief (m) vor Ge 
richt zu erjcheinen, Termin om, Adzitation f. 

predvolany a E, vorgerufen; Ü< k soudu 
Adzitat m. - 

predvolatelny a E, vorlabbar. 

predvola// "; J, (freg. -ávati % J,) vor- 
rufen, laden, vorladen, belangen, zitieren, S. Der: 
beordern, S. tagen, S. vor fid fordern, S. zu fid 
entbieten; „ati pred tajny soud X. verfehmen. 

pšedvol/#; % I. (freg. -ovati % K,) vor: 
auserwählen. 

Predvoi(e)f C, (fpl.) nom. propr. iex. 
Predwor. 

predvorny a E, wunderbar. 

predvrati n D, ber Plat bor bem Hoftore. 

prfedvrcel % G,, vormerten; e-n Vorwurf 
machen. 


ptodvrh] 


— 498 — 


(pfedzvöstovati 





ptedvrh » A, a) Borwerfen n, Borwurfm. 
b) Se Gegenftand m. 

pfedvrhel / C, * Gegenftand m. 

pfedvrhly a Eg vorgeworfen. 

predvrhzouf/"a h mom. (freq. „ovati 
Ya bal porwerfen: Vorwürfe machen. 

predvrái » D, Vorhügel m. 

pšedvrták m A, nor. Vorbohrer m. 

piedvrt(äv)ati v, (/req.) J, nov. vorbohren. 

pfedvrZex m H, a) Vormurf'm. b) % 
Gegenjtanb m. 

piedvrieni % rn D, a) Borwerfen n, Ber, 
mwerfung f. b) Gegenftand m, Vorwurf m. €) 
Vorſchlag m, Voranſchlag m. 

predvrzeny a E, vorgeworfen. 

pfedvund(äv)ati % (/reg.) J4 P bortum, 
berjegen. ° 

predvürka f C, Bordergeftell (n) beim Wa- 


gen. 

predvys(i)lati % J, (iter. J,) vorausihiden. 

predvysit/ Ya Li (reg -y&ovatl w K; 
übertreffen. : 

predvyteónost f C,. Präeminenz f. 

predvytl*; H, vorpeulen. 

predvyvol// vg Lu (freg. -ovati "; Kı) 
vorerwählen. 

pfedvyznamen(áv)ati % J, (freg.) vor: 
bedenten, 

pfedvzkäzal/i % J, (freq. -azovati % 
KA voraus anfünden. 

pšedy adv. neskl, prov. voraus, zuerft. 

pfedynék m D, Vordergetreide n. 

pfedynko n C, (dim. oa .eno) Heiner 
Strahn, flete. Strähue. 

predzákonny a E, vor dem Geſetze feienb. 

prfedzameöi » D, der Raum vor dem Schlofje. 
„Piedzamek m B, nom. propr. zem, = 
Zdár Schloß:Saar. 

pfedzaplaceni % » D, m. «pr. Borausbes 
zablung f. 

pfedzástavnik m A, Fahnenbeſchirmer m. 

pfedzditi % Ij; m. »pr. vormauern, e-e Scheibe: 
maner auffiihren. 

predzemi » D, Verland m. 

predzhotov;/// Ya 1, (freg. -ovati x K) 
tore, boraus-bereiten. 

pfedzimi x D, Borwinter m. 

pfedzimni a E, vor bem Winter. 

pfredziratelny a E, voriebbar. 

pfedzjednany a E, früher angeſchafft o 
präftabiliert o erworben o geſchaffen o hergeſtellt. 
. pfedzjedn(áv)ati % (freq.) J, voransver: 
ihaffen, früher anjdjaffem o erwerben o [daffe o 
berjtellen, präſtabilieren. 

pfedzjev m A, Voreriheinung f. 

pfedzkou£ka f C, Vervrüfung f. 

pfedzmínéni % » D, Borerwähnung f. 

pfedzminény a E, vorermübnt. 

pfedzm/n/ti "5 I, (freq. -Ahovati % K.) 
vorerwähnen. 

pfedznak m A, Borbild m, Typus m. 

.pfedznam m A, Vorbild m, Typus m, cix. 
Figur f, Vorzeichnung f. 

pfedznamenaé » Bs Borbebeuter m, Vor— 
zeichner m 

pfedznamenaóka f C, $Sorbebeuterin Z 
Borzeichnerin f. 





predznamenatelka f C, = -yné f C, 
Borbedenterin f, Borzeihnerin f. 

pfedznamenáni % » D, Vorzeichnung f, 
Vorzeichen m. 

predznamezany a E, vorgezeihnet, füjilr: 
lich, typiich. 

pfedznamen(áv)ati % J, Lire) borbe 
deuten; vorzeichnen. 


predznameni xw D, Borzeidhen n, 
bedeutung f. 


piedznámka / C, Vorbild a Typus m, 
efrk, Figur f, Borzeihnung f. 

pfedznamny a E, vorbildlich. 

pfedzor(a) m A, (f C,) 8orfdjau f, Omen n. 

piedzpöv m A, Borgelang m, % Vorſang m. 

pfedzpévaó(ka) ¿ Bs (Z Cg) Borjänger(in). 

pfedzpévák m A, = -ce m B, = .ec 
m B, Vorſänger m, Präzentor m. 

pfedzpévovaó(ka) m B, (f Cj) Vorſän— 
ger(in), 3Sorfinger(in), ark. Präzentor m, Liturg zz. 

pfedzpévoyat/ % K, (mom. -ivati % Jj) 
vorfingen. 

predzpüsob/t/ Y I4, (freg. „ovati w K;) 
vor-ordnien, ausmachen. 

pfedzraó/f/ % I, (me -ovati % Kj) 
zeigen, vor bie Augen ftellen. 

pfedzr/citi Ya | (reg, „izovati % K,) 
pore, vorher-beftimmen, vorerwählen, prädeftinie- 
ren. 

predzrízeneoc m B, ber Borermwählte. 

predziizeni %nD, Borbeftiimmung f, Ber, 
erwählung f, Gnabdenwahl f, Prädeftination f 
Prädeftinieren n. 

predzrizenost f C,, Vorbeſtimmung f. 

predzriizeny a E, vorherbeftimmt. 

predzvéd um A, Erfahren m, Erfahrung f, 
° Grfabrenbeit f, Erfahrenfeinn, v us. am. Jufor: 
matten f. 

predzvéd f C,, Prämifje f. 

pfedzvédavy a E, vorausforſchend. 

predzvédéni % » D, Vorherſehung f, Sor. 
ſehung f, Präſzienz f. 
— — a Es vorbeſtimmt, borberges 
efe. 

predzvédé&// x K, (°, freg. -ovati w, K) 
borfermifjen, vorherſehen, vorjeben, ahnen, Gerten, 
vorempfinden. 

predzvöditel » B, T Pränunzius m. 

pfedzvédomost FC. Vorwiſſen a. 

pfedzvédomy a E, vor-, zuvor-wiſſend. 

pfedzvédouonost f C, Vorwiſſenheit f, 
SSormiffenidjaft /. 

pfedzvést f CL. Vorzeichen n, Andeuting f, 
Vorherverklündigung f, Proguoftifon n, Augurium n, 
fig. Borbote m, Vorläufer(in); A porodní vor» 
bereitende o Dorberiagenbe e mweisjagende Wehen. 

pfedzvésti n D, Vorbericht m. 

pfedzvéstny a E, vorher verfündend, bor: 
herjagend, prognoſtiſch. 

pfedzvéstovatel » B Vorherverkündi- 
ger m. 

predzvéstovatelka f C, = .yné / Cu 
Vo herverlündigernt f. 

pfedzvéstovati l K, vorherverkündigen, 
vo, vorhersfagen, vorzeigen, progmoftizieren, pros 
phezeien. 


Vor 


predzvídajionost| 


— 494 — 


[pfehba | 





predzvída//cnost f C,, = .nlivost f 
C, Se Brognoiti f. 

predzvidatel » B,, Borberfeher m. 

pfedzvidatelka f Cs = -ynó f Cj, Bor- 
herjeherin f. 

predzv/dati % J, iler. vis -édéti. 

predzvidavost / C,, Prognoſtik f. 

pfedzvídka / Cs Vorſchau f. 

pfedzvuéovati m K, vorflingen. 

pfedzvuk m A, nea. Vorſchlag m. 

predZaludek m D, Vormagen m; 

predZi(na)ti % H, (iter. J,) vormüber. 

pfedzumpí [ném.] » D, nor. Borfumpf m. 

predävatl(äv)ati % (zeg) J, vorlallen, 
vorplaudern. 

pfedZvykali "4 J, (reg -ovati % K,) 
a) vorkäuen. D) vorplaudern. 

preexistenoe [lt.] / C, Präeriftenz f, bas 
vorherige Dafein. 

pfefachovati [ném.] % K, ausfaden, ver- 
ſchalen. 

pfefalcovati [nšm.] % K, ımfalzen. 

pfefareni [|t.] % » D, Umpfarrung f. 

prefaritl [lt.] % Ij; umpfarren. 

prefekt [lt.] m A, Präfekt m. 

prefektura [lt.] f C4 Präfektur f; v uíg. sm. 
Prafekten⸗gebäude », »palaft s. 

preferanc [fr.] m D, Präferenz f. 

pfefermezovati [n&m.] % K, iüberfirnijjen. 

preferovati [lt.] % K, präferieren, S-ut 
den Vorzug geben. 

prefix [lt] m A, &) sam. Vorſſetz)ſilbe f, 
Präfir m. b) Vorfichtspräparat m. 

prefláknouti Y I, prov. ſchnell übergehen. 

pfefláriti % Ij prov. verichwenden. 

pieflekovati Inöm.] % K, überfliden. 

preformace [it.] f C, Präformation f. 

preformovati [1t.].7; K, umformen. 

prefortelovati [n&m.] % K, ibervorteifen, 
bevorteilen, betrügen. x 

pfefoukáni s,» D, Uber, Ver⸗, Um-, Ser», 
Hin⸗blaſen w. 

pfefoukany a E, ma. iiberblüfia. 

pfrefouka// % J, (mom. „nouti % I;) über-, 
une, 3er», Dine, per-bfafen. 

prefröeti u I, ſchnell überfliegen. 

pfefujati % J, prov. verſchwenden. 

pfefukovati % K, über-, ver-blafen. 

pregnance [lt.] f C, Prägnanz f. 

pregnantni [lt.] a E, prüanant; .à adv. 
ꝛeskl. prägnant, im prägnanten Sinne. 

pregnantnost [lt.] / C,, Prägnanz f. 

preg!g(áv)at/ va J, (freg.) (mom. -nouti 
Ya I) prov. verfchluden, berunterichluden. 

preglgnuti % a D, pes Berichluden nw, 
Herunterichluden n. - 

preglgnuty a E, srov. verfchludt, herunter- 
geichludt. 

pregovati [n&m.] % K, T prägen, milnzen. 

pregyi [n&m.] m B, +j Präger m. 

pfehad » A, zweite e revidierende Schättung. 

pfehádáni a, n D, Widerlegung f. 

pfehádany a E, widerlegt. 

pfehadatel m D, Widerleger m. 

. pfehädati v| J, widerlegen, niederdispu⸗ 
tieren, 

pfehafatl % J, überbellen. 





pfehajdákati % J, prov. verſchwenden. 

prehäkati 9, J, ihwer e ſchlecht durchleſen. 

pfehakmatiti % I,, überpfuſchen. 

prehalabaliti % 1,, überpfuſcheu. 

pfehamovati (ném.| % K, verhemmen. 

prehanba f C, große Schande. 
‚pfehanebnost f C,, fer große Schändlich⸗ 
eit. 
pfehanebny a E, überaus jdändlih, grund— 
aul. 

pfehánéó m Bs a) llbertreiber m, fig. Auss 
maler s. D) © ehem. Deftilierer m; rt. Schmel- 
yr m; — kovü Seiner-abtreiber m, arbeiter m. 

pfehánéóka f C, Übertreiberin f, fig. Aug 
malerin f. 

pfehánéd/o n C,, (gen. pl. ei Q Spu⸗ 
mationsröhre f° : 

pfehánérí 9, D, a) ll6ertreiben n, Auf- 
fchneiden x, Charge f. b) © Schmelzen zx, 
Schmelzarbeit f; ehem. Deftillation f. 

pfehánény a E, a) übertrieben. b) & oe 
Ihmolzen; chem. deſtilliert. 
. pfeháné// v, iter. I, übertreiben, iiberjaaen, 
lov. iiberlaufen ; fig. aufjchneiden, ilbertreiben, ot, 
ihrauben, et. zu frau machen, flunfern, funkeln, 
byperbofifieren, v vez. «m. et. jehr gefährlich madjen; 
chem. bdeftillieren; nut. jhmelzen, das Roheiſen läu- 
tern; -éti na ficici abfieben; af se nerekne, 
Ze „im man joll nicht jagen können, daß ich ber, 
treibe; —Šti stopu tor. e-e Fährte überziehen, bie 
Fährte übergeben, fid) übergeben. 

pfehänirna f C, ^ Sublimatorium n. 

prehäntvost f O,, Übertreibungsiudt f. 

pfehánivy a E, gern übertreibend o out 
idueibenb; übertreibungsſüchtig. 
. pfeháüka f C, a) Herz, Hinüber-treiben z, 
Übergang m. b) fig. Übertreiben n, Aufſchneiden 
n. €) Stegenidjauer m, Strichregen m, Spreu- 
regem, Streif-regen, -ſchauer, Spriter zu, unter⸗ 
brochener Regen, Schauer m, Schauernen, Schauer- 
nis f. d) uk. „y Rupfer mpl., Rüpfer mpl., Vor⸗ 
meben npl. 

pfehárati J, a) % abbrennen. Db) % durch» 
tändeln. 

pfeharóati % J, wees, reizen, medeıt. 

prehatiti % I, durchaus mit Reisbündeln 
belegen; Reisbündel umlegen. 

pfeharovati % K, prov. verſchwenden. 

pšeháze¿/ % 1, iter. (freq. -azovati Ge 
K,) ummerfen, überwerfen, durcheinander werfen, 
untereinander werfen, hinitberwerjen, bin u. ber 
werfen, herummerfen, et. iiber ten Haufen werfen, 
et. umſchmeißen, keep, umftirzen, umlegen, ums 
ihippen, umjchaufeln, umarbeiten, umftehen; fg. 
in et. wühlen; piav. byti „azoväna giefen, giepen; 
tkale. Ólunek „azovati den Schützen werfen; 
obili „azovati Getreide ftürzen o ausihwingen 
e durchftehen; vSecko .ázeti alle8 durcheinander 
rumpeln. 4 

piehazovaö m B, llóermerjer m. ` 

pfehazovaóka f C, a) Uberwerferin f. b) 
Durhwurf m, Surdmurffieb m, -gatter m, -gitter 
n; Sturzibaufel f, Fege f. 

pfehazováni % » D, Um-, 
Durceinanderwerfen m. 

pšehazovaft % freq. K, vis -ázeti. 

piehba f C, = An D, Bug m, Gelent m. 


Über: werfen s, 


pfehemzati] 


— 425 — 


[pfehlidka 





pfehemzat/i % J, (freq. -ovatl % K,) 
iiberfriechen. 

pfehezky a E, herrlich, Föftlich, febr ſchön. 

prehistoricky [fec.-lt.] a E, vorgeſchichtlich. 

prehistorie Tree Jl f C, Vorgeſchichte f. 

pfehlacení % n D, Überkriſtalliſieren n. 

prehladiti "; 1, überftreichen, überglältten, 
nachglänzen, nachglätten, nachpolieren. 

prehladky a E, ſehr glatt. 

pfehlahol m A, Umlaut o. 

pfehlaholiti % 1, übertönen. 

pfehlas m A, a) Kehlſtimme f, na. Falſet 
n, Salfetftimme f, Fiftel f. b) Umlaut m. 


pfehlás/f/ % I, (freq. -asovati % K;) 
überſtimmen, umſchreien, itberjchreien; gram. ume 
lauten. 

piehläska Cg gram, Umlaut m, 

prehlasovaf/ "; K, vis -ásiti. 

prehlatiti % 1, überfriftallifieren. 

pfehlavník m A, vam. Häerd m. — 

pfehlazeni % n D, Überftreihen n, Uber, 
glütter n. 

pfehlazeny a E, überpolitiert. 

prehled ¿J: A, Überſicht f, überſchau f, Über- 
DD m; v um. «m. Soajpeft m, Evidenz f, Revue 
f, Refume x, Reime, Tabelle f, Tableau n, 
Synopfis f, Revifionglifte f; udrZování (Geho) 
v .u Evidenzhaltung e-r Sade; ótvrtletni - 
bernf » o daních Gteuerquartalsüberfiht; — 
trZnich cen hlavních druhü obilních Tabelle 
ber Marktpreife ber Hauptlörnergattungen; < o vy- 
méfení danë z nájemného Tabelle iiber bie 
Hauszinsftenerbemeffung; -,dluznych a zapra- 
venych pfimych daní Überſicht der Schuldig- 
feit und Abftattung au direfien Steuern; — dané 
pozemkové Grundfteuerjunmarium n; „ dani, 
které se staly koncem £tvrtleti splatnymi, 
i téch, které nebyly zaplaceny UÜberſicht iiber 
bie bi8 Ende des Duartals fällig gewordenen 


Steuern jomie iiber bie verbliebenen Rückſtände; - | | 


zapravenych daní Stenerberichtigungsüberfict; = 
nejvet$ich pfípustnych dávek Warimaltofens 
tabelle; „ dotacni Dotationsüberfiht; . jizdn&ho 
Fahrpreistabelle; „ katastru danó pozemkové 
Epidenzhaltung des Grumdftenerfatafters; krátky 
- Summarium z; roóní „ pokut Strafgelder- 
jabresiiberfibt; „ poplatkü ze zvlästnich poSt 
Extrapoſtgebührenüberſicht; — poStovniho spo: 
jení Poftlaufüberfiht; . prístrojü lberficht ber 
SWerfperridtungen; — sazeb n sazbovy Tarif: 
tabelle; — scítací Zählfarte f; Ó sluzného Ge. 
haltstabelle; — srovnávaoí Bergleihungsiiberficht, 
vergleichende liberfiht; stály . (Gebai Evitenz- 
baltung /; stály — o poukázaném zboší Evi- 
denzhaltung ber Anweisgüter; stály ¿ úvëru Gbi- 
denzhaltung ber Kredite; — superarbitraöni 
Superarkitrierungslifte f; tabulkovy — tabef. 
lariſche Äberſicht; v „u tabulkovém itt tabella- 
rifcher Überfiht; . trestních prípadü v mésíci 
nové shledanych Überfiht ber im Laufe des 
Monates aufgebrachten Straffälle; ührnny - fumnta- 
riiche Überfiht; - vykonny Gebahrungsiberficht; 
„ nedokondenych n trvajicich vySetfoväni 
Überficht ber anhängigen Unterfuhungen; ¿y vzda- 
lenosti Entjernungs-, Diftanzstabellen; — vojska 
Mufterung der Truppen. 





í — m B, wer alles über- o mad» 
iebt. 

pfehledaci a E, Reviſions-. 

pfehledaó m B, a) Reviſor m, 9tepibent m. 
b) sor. Cieiger m. 

pfehledaöny a E, Revifions.. 

pfehled(áv,;ati w (freg.) J, aus, burd 
ſuchen, nachſehen, ausftöbern. 

pfehledati % iter. J, uberſchauen, überſehen, 
mit [-m Blicke umfaſſen, revidieren, koutrollieren, 
obeh. ſtontrieren. 

pfehledöivy a E, mer et. überſieht. 

pírehledištë » D, Überblidspoften =. 

pfehleditelny a E, nespr. überſehbar, über— 
ſichtlich. 

pfehledky mpl. B, zer. Buſen m. 
, pfehledné adv. neskl. überfihtlih, anidan: 


fid). 

prehlední a E, Überfichts-, Evidenz; - zá- 
znam o závadách v poplatkovych üötech 
Evidenzhaltungspormerf (n) über Gebührenred- 
nungsanftände. 
; deerit f O,s (leichte) Überfiht, Got: 

enz fc 

pfehlednoufi % I, überſchauen, überjehen, 
überbliden, übermeſſen, überlefen, revidieren, reſu— 
mieten, reſümieren; v uz. sm. liberjeben, übergehen, 
weglafien, auslaffen; „nouti se % fid irren, iiber: 
jehen; naposledy (néco) „nouti die letzte Feile an 
et. anlegen, e-r Sache bie letzte Zeile geben; rychle 
„nouti mit rajdem Blide überfahren; „nouti 
místo pfi obräceni listu v knize e-e Giele 
überblättern; „nouti spisy a ücty Alten e Red, 
nungen durchgehen; _) „sem chybu ber Fehler 
ift mir entgangen; „I vSecko er hat alles iiber. 
jehen, er ift ganz durdhgefommen; zbézné „nouti 
mit den Augen überfliegen; zümyslné „nouti ein 
Auge bei et. zudriiden. 

pfehlédnutelnost f C,. Überjehbarfeit f. 
‚pfehlednutelny a E, überjebbar, überficht- 


id. 
pfehlédnuti % » D, Überjehen n, Reviſion 
f, Rejumieren rn, Reſumierung /. 
pfehlédnuty a E, ducrchgejehen, revidiert, 
refumiert; itberjehen, ausgelafjen. 
pšehledny a E, überjehbar, überſichtlich; 
vu. sm. ſynoptiſch, tabellarisch, vo. frei, abjebbar; 
„y arch Überfihtsbogen m; <é sestaveni Ta- 
belle f; A tabulka Tabelle f, Überfichtstabelle; 
vyhotoviti » sestaviti sluZební „ou tabulku 
e-e Dienfttabelle verfaffen; vykaz y tabellarifcher 
Ausweis; A zobrazení tabellariiche Darftellung. 
prehledovati "4 K, freq. Se vi: -édnouti. 
pfehlídaó » B, Reviſor m, Nevident m. 
pšehl/dati Ya J, iter. vis -édnouti. 
prehlidavost / C,, Nadfichtigfeit f. 
pfehlídavy a E, nachſichtig, nachſichtsvoll. 
pfehlídce m B,, Nachſeher m, Unterjud) v 
m, Nevilor m Nevident zz. 
pfehlidka f C, Schau f, Befichtigung f, 
Überfiht f, Überihau, Nachſchau, vos. Mufterung f, 
Muftern n, Durchmuſtern, Bilttierung f, oben. 
Kontrolle f, rar. Gegenjperre f, Revue f, 9tebifion 
f, Suipeftion f, Sufpizierung f, Bifitation f, Skon— 
trierung f, Sfontration f; konati „ku vojska 
e-e Heerſchau halten; „ku vykonati bie Revue 
abnehmen; nahlédnuto pfi první nepfedvi- 


Ceskonémecky slovnik. lI. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 54 


pfehlidnouti| 


— 426 — 


(pfehojnd 





dane „ce eingejehen bei ber erften unvermuteten 
Sfontrierung; uzavfeno dne... pfi nenadálé 
-ce abgejchloffen am ... bei ber unvermuteten 
Stontrierung; doloZka » douska o vykonané 
„ce Stontrierungsflanfel f; doloZka + douÉka 
o (vykonané pokladní) „ce Gfontrierungss 
Haufel Z; pferuSeni „ky  Cfontrierunjéunter- 
bredung Z; rozkaz ku „ce Sfontrierungsanf- 
trag m; vykon „ky Bornahme (Z) ber Sien, 
trierung f; vysledek ky Inipefticnsergebnis n; 
zahäjeni » zavedení ke Ginfeitumg ber Ston- 
trierung f; zpráva o „ce Slontrierungsbericht 
m, Unterfuhungsbericht, Skontrierungsoperat z; 
celni ka Zollreviſion f; sin k celní „ce Zoll- 
revifionsjaal m; ¿ka celní sazby Zolltarifrevi- 
fiot f; „ka daní @twenerrebifion f; „ka do- 
bytka Viehbeſchau f, Zierbefhau; „ka horního 
závodu Werfsinipeftion f; „ka chleba Brot. 
mufterung f; „ka prükopu Zunnelrevifion f; 
samovolná „ka &elbftifontrierumg €: -ka skladu 
Lager, Magazins-revifion /; „ka školy Schulin- 
ſpektion /, »vifitation /; technické „xy prode- 
jovych skladist tabáku techniſche Luftrierurgen 
ber Tabafverichleifmaggzine; „ka téla » na tele 
Leibesrevifion; „ka trati Tracenrevifion; „ka 
üáctárnou Buchhaltungsrevifion f; „ka uüótü 
Nehnungsrevifion, Buchhaltungsrevifion; „ka vah 
Gewichtsrevifion; „ka vojska Heerihau f, Deet: 
injpeftion f; vrchní „ka Superfontrolle Z; hlavni 
vSeobeena „ka Generalrevue f; ka zvifat 
Tier⸗ſchau, sausftellung f. 

prehl/dnouti % I} viz -édnouti. 

pfehliZeci a E, Revifions-, Sontrierungs⸗; 
— protokol Revifionsprotofoll a: celní . üfad 
Zollrevifionsamt n. 


pfehlizeó m Bs Nevident m, Revilor m; 
„ tratí telegrafních vedení Leitungsrevifor m. 

pfehliZeni 5, n D, $:8ejebung f, Durchſicht 
f, Überficht f, Überihau f; vo. Muftern m, Mu- 
fterung f, Revifion f, Infpizierung f, Sujpeftion 
f, Revue f, o». Skontrierung f, Kontrolle f; 
pfedpis o . GSfontrierungsporjhrift f; denni 
- (kasy) Tagesilontrierung; í dfevin » porostü 
Stockſchau f; tydenní — Wocenjfontrierung f; 
vrchní - Superrevifion f; vëel Fege /; doba 
Ü viel Fegezeit f. 

pfehlizeti % I, iter. überſehen, nachſchauen, 
überprüfen, revidieren, imfpizieren, oben. kontrollie— 
ren, jfontrieren, vos. muftern, durchmuſtern, e-e 
Revue o Infpektion halten, Revue pafjieren laſſen; 
v sët, sm, nachſehen, auslaffen; — pokladnu bie 
Kaffe Diren, bie Kaffe flontrieren; — ü&et oben. 
e-e Rechnung prüfen o abhören; — vóely bie 
Bienen fegen; — vojsko bie Truppen befichtigen. 

pfehliZi&té wx D, vo. Mufterungsplat m. 

pfehliZitel m B,, Revident m, Reviſor m, 
ber Inſpizierende; voj. Mufterer m; oven. Cp, Kon— 
trollor m, Kontrolleur m; v o. sm. 9tadjjeber m; 
- telegrafni trati Telegraphenleitungsrevijor m; 
— trati zeleza. Bifterer m; — vlaku Zugsrevilor; 
- vozüu Wagenverfehrsanfieher; vrehni ESuper⸗ 
t'bibent z. 

pr̃ohlizitelsky a E, Nevidents-, Sufpeftor8s, 
Qontrellerés. 

prehliZEa f C, % = .eni. 

pfehlodati Z J, entjmeiz, zerenagen. 





pfehloubitl 7, I,, allzutief machen, nor. durch · 
finten, durchſenken, durchteufen. 
s L, ſchlucken, verſchlucken. 

pfehluboce adv. neskl, — „ko adv. neskl. 
febr tief. 

pfehlub(ok)y a E, febr tief. 

pfehluóeti v, I, iber!ürmen, übertoben. 

prehlusiti % I, iiberzönen, betäuben, über- 
täuben, überlärmen, überbraufen, überſchreien, Ober, 
ftimmen, überjhallen, überbrüllen; vyskänim - 
überjaudyzen. 

pfehmat ; A, Überariff m, Mißgriff m, 
—— Verſtoßen z, Verſtoßung f, Prägra- 
vation f. 

pfehmat(áv)ati % J, :ter. (freg.) über⸗ 
taften, ganz betaften. 

pfehmátnouti I, a) % übertaften, ganz 
betaften. b) - seg e-n Mifgriff maden, (ft) 
vergreifen, fehlgreifen. 

pfehmátnuti % » D, Mißgriff m, Ber- 
greifen », Vergreifung f. 

pfehnanec m B, ülbertriebener Menſch, 
Mitra m. 

pfehnáni s,» D, [lbertreiben m, [lóerirei- 
bung f, fig. Aufihneiden n. 

pfehnanost PO. Übertriebenheit f, Über- 
ſpanntheit f. 

pfehnanj a E, übertrieben, üherſchwänglich, 
au$jdyoeijenb, ſtark aufgetragen, erorbitant m; 
nesmírné „& ceny unerjdwinglide Preife. 

pfehnati J, a) % übertreiben, überjagen; 
fig. aujjdneiben, ausfdmeijet; mostem . über. 
briden. b) % — ge weiter: o borbei-fahren o Ja: 
fen, vorbeifliegen, vorbeifließen; Ag. burd ben 
Sauf ermüden, fidj ſchwächen. 

pfehniliéely a E, šu jer teg geworben. 

pfehnilióeti % I, zu febr teig werben, 

pfehnily a E, überfault. 

prehnit [nám.| m A, min. Prehnit m. 

pfehnojitl % I,, überdingen. 

pfehnoutl w H.. über=-biegen, »bergen, @ 
überlegen, ſtülpen, falzen; % — se fid über-biegen 
0 ⸗beugen; — se a padnouti überjchießen. 

pfehnuti % » D, über-biegen m, »beugen n, 
Überlegen m», Stülpen x, "aisen s, i, Rekli— 
nation f. 

pfehnutina f C, Biequng f, Geen? n. 

pfehoutka f C, Überbeugung f. 

prehnuty a E, umgebogen, umgeftülpt, um: 
g:bogen, gefalst. 

pfehoblovati [nám.] % K, ñ cr5obefs. 

prehoditi % I,, überwerfen, Dinibbermerfen, 
umwerfen, =jhmeißen, verwerfen, überſchnallen, 
herumſchlagen, itberjchlagen, über den Saufen werfen, 
typ. D'tjeben; fig. - (pri draZbé) üterbieten; + 
(pres ramena plásf sp. überkängen, über: 
ihwenfen; — koho (v kostkách) abpaſchen; . 
(pti pleteni) abheben; ¿ roucho pes ramene 
ein Gewand üderhängen o im bie Schulter ziehen; 
— stránky typ. die Seiten e-$ Bogens verdruden; 
pfi vazb& (stránky) — vni. verbinden, att falfcher 
Stelle einbinden; „ vratiplachtu bidlovou pt. 
faien; % - se fi verwerfen, fehlwerfen. 

piehodny a E, kreuzbrav. 

prehojné adv. nesk!. im Überfluß, in Hülle 
u. Fülle. 


pšehojnost] 


— 427 — 


(pfehrnutí 





piehojnost f C,, Überfülle f, Überfluß m, 
Aberſchwang 2, Überſchwall m, i 

pšehojny a E, jehr reichlich, überſchwenglich, 
fUllreich, itberreichlich. 

pfehokynaiiti ", I, überböfern. 

pfeholeméáé adv. neskl, qat febr. 

pfehol/// u Ij (freq. -ivatl Y% Jj + -0- 
vati u K,) nadbarbieren; kahl madert. 

preholubariti % I im Taubenhandel über» 
treffen. 

pfehon m A, lbertrift Z, Viehweg (m) über 
e-ıı Ader. 

pšehonek » B, pv. Regenſchauer m. 

pfehoniti % Lə übertreiben. 

pfehopkovati % K, überbitpfen, 
hupfen. 

pfehofroce adv. neskl. ſehr bitter. 

pfehofrely a E, entzweigebrannt. 

prehorc// m I, (freza.  -ívati % J, = 
-OVati ", K,) entzweibrennen. 

prehofrky a E, jebr bitter. 

pfehorliti se % I,, fif gar febr ereiferi. 

prehospodairitl % L, verwirtſchaften. 

pfehosí//i/ % I (freg. -&tovati "a Kı) 
überstragen, »jegen, -fiebefn.- 

pfehoudatl % J, iter. mufizieren; (ber: 
ſpielen, durchgeigen, das Spiel wieberfolen; iut 
Mufizieren o Spielen übertreffen. 

prehoukati % J, übergirren, überſchreien. 

pfehoupnoutl % I, üserjhwingen, iiber. 
ſchwenken. 

prehous// w G, vi: -dati. 

pšəhouše/ / C, (gen. sg. „le aa.) = -li 
n D, Güjpe f, Gauf m, beite Hände voll. 

pfehové?/ % I; (freg. -ovati % K,) nad: 
ſehen, vergeben. 

pfehovoriti % L, im eben o Plaudern 
übertreffen o zubringen. 

pfehoz m A, UÜUberwurf m. 

pfehozek m B, libermurf m. 

pfehozeni s n D, Überwerfen n, Überwurf 
m, Ummurf zz; — pfi Vazbé xoi». Verbindung f. 

pfehozeny a E, iiferworfen; xoi». verbunden; 
b*ii „y umliegen; „aA barva Fehlfarbe f. 
 pfehra / C, a) der Sieg im Spiele. D) prov. 
Berluft m. 

pfehrabati Ya J, iter. (freq. -abävati w 
j, = -abovati % h,; mom. „abnouti % 
LI) durchrechen, durchſcharren, durchwühlen, um 
ſcharren, nosp. überharken, überrechen, umſchüren, 
ſtören, im et. wühlen, v pe, sm. herumkramen; -a- 
ovati se stále v knihách immer iiber ben 
Büchern liegen. 

pfehrabky mpl. B, überrechtes Feld. 

pfehrada / C, Schranfen m, Scheider m, 
Cdeibemanb f, Verſchalung f, Schalwand f, 
Barriere f, Barre f, Barren m, Blende f, v an. 
sm. Abteilung f, Fach n, Bucht /, Einbuchtung f, 
Brutfah », $ludte f, Saun m, vos Traverje f, 
peva. Querwall 22, zeien. S&eg(e)ab[perrid)ranten m, 
Schrantenwert a, Sperrbaum m, Borlegebaum, 
tes. Ablleidung f, Sugjdranten m; fig. Unſerſchied 
m; Zákop s „ami voj. Cape (f) mit Traverſen; 
celní „a Zoll-fhlagkaum m, -amtsichranfen m; 
uzavfeni celni_y Sperrung bes Zollamtsihran- 
fens; cestni „a Wegal ſperrſchranken; y DÉI 
pfechodech dráhy Be ;itberfegungsichranlen; „a 


übers 





v hradbé Traverje f; a plotová Auszännung 
f; prkenná „a Bretterverichalung; „a silniöniho 
myta Wegmautihranfen; -a v stáji Etreit- 
baum; a Sachtová Echadt-abteilung f, «trumm 
m; vétrní „a Wetterfcheider m; =a Zelezniöni 
Eiienbahnzugfchranfen; ia. „a v mozku durd)- 
fihtige Scheivewand. 

pfiehradeönik o A, bot. Porcellia Borzelle f. 

pfehrádeóny a E, fadig, abgefacht. 

pfehraditi % L; veriha'en, ausfachen, tes. 
ſchauern, abſchauern, abkleiden, abjcheren, abpferchen, 
© kanzellieren; — prostor e-m Raum durch— 
ſchauern o verfhalen; . skr; e-n Schrank aus» 


fachen. 

prehraditka / C, vor. Phragmidium Fächer⸗ 
brand m. 

pfehradity a E, abgejad)t. 

pfehrágka f C, (dim. oa „ada) fleine Ber: 
ihalung, fíeine8 Fach, Schieberverfhluß m, an. 
Cdeibemarnb f, Sepimentum n; vor. Diapbragma 
n, Schließhäutchen n, Querwand (f) e-r Frudt; 
„adka bunééná Jjelfenjdjibemanb (ber Meer- 
algen);. téZná m» vozná „Adka nor. Förder-, 
Föder-, Fober-abteilung f, Fördertrumm m. 

pfehrádkoseóny a E, jheidewaubdipaltend. 

pfehrádkotazny a E, ſcheidewandſpaltig. 

pfehrádkovany a E, querfüderig. 

pfehrádkovati w K, ausfahen. 

pfehradny a E, Fach- <é pruty Fach— 
gerien fpl. 

prehiáni % » D, Überhitzung f. 

prehraniciti % I}, die Grenze legen. 

pfehraniti % La umtriftallifieren. f 

pfehrá// o Lo ( freg. -ávatl % J,) durch- 
ſpielen, überipielen. 

pfehfrá// % J, (freg. -ávati = „ivati 
Ua Jı) überhitzen. 

pfehfäty a E, überhitzt; „A pára überhitzter 
Samvt. 

pfehrav m A, j+ Trüfubium m. 

pfehrazda f C, = .da. 

pfehrazeneo » D, «o. Crepiduia (e-e € dyuede). 

pfehrazeni % » D, Verſchalung f, Ab- 
fahung f. 

pfehrazeny a E, v richalt, abgefacht, geteilt. 

pfehrázka / C; e flujtbamm m. 

pfehrazován/í 9, n D, = .Zoväni n D, 
Berihalung f, Abfachung f, @ Fachwerk n, 
Barrifade f. 

pfehrazovat/ % K, = -Zovati % E, 
verichalen, abfachen. 

pfehraZeni % n Dg m. spr. Verſchalung f, Ub- 
fahung f, e Fachwerk n, ie. Scheidewandbil- 
dung f, voi. Barrifade f. 

pfehrdy a E, ſehr fei, 

pfehfebelcovati % K, aufjtriegelr. 

pfehi/// ", Ja (freq. -ivati % J,) über. 
wärmen, zur febr wärmen. 

pfehrkati % J, überfhnarr m. 

prehrmiti % L prov. zu donnern aufhören. 

pfehrnati se % J, rees, worin Dante » 
wühlen. 

prehrnodt/ % H, (freq. -vati w K,) a) 
um. gen, umfti pen, uͤberſtülpen. b) iiberwerfen; 
vbili lopatou ¿uti das Getreibe umſchaufeln. 

pfehrnutí % n D, Umsflülpen », ⸗ſtülpung 
f, Umfchlagen n; 2aviiti „m zufiülpen. 

* 


pšrehrnuty) 


— 498 — 





pfehrnuty a E, umgeftilpt; = Hmec Um, 
ihlagfragen m. 

pfehromaditi v, 1, iüberhäufen. 

prehromadny a E, übergroß. 

pfehromny a E, ſehr groß. 

pfehromovati % K, überfluchen. 

pfehrozny a E, ſchauervoll, allzuſchrecklich; 
fig. übergroß; adv. neskl. .&. 

pfehrs? / O,, = -šti n D, = .&tlí n D, 
beire Hände voll, Gauf m, Gäfpe f. 

prehryz(a)ti % (iter. J,) G; (freq. -yzo- 
vati w K,) über⸗, entzweisnagen. 

pfehubeny a E, (ejr mager. 

prehuöeti % I, überrauſchen. 

pfehudati % J, a) mufizieren, fpielen. b) 
iiberfpielen, durchgeigen, das Spiel wieberholen. 
e) im Mufizieren o Spielen übertreffen. 

pfehudlariti % l,; verpfufchen, anders bere 
pfuſchen. 

pr̃ehudlat/ vo, J, (freq. -ovati w K,) über- 
hudeln, bien, -pfuſchen. 

pfehuhnati % J, durchſchnuffeln. 

pfehu/af/ w J, — .lati % J, verjudemn. 

pfehulákati % J, überjchreien, überlärmen. 

pfehup » A, Froſchſorung m. 

pfehupk(áv)ati "; (ez) J, überhupfen. 

pfehupnouti % 1, überhupfen. 

pfehus//f/ % l,, (freq. -&tovati % K,) 
ju bid o Dicht machen. 

pfehusty a E, yt did o dicht. 

pfehu&tény a E, zu did o dicht gemadt. 

piehvizd(äv)ati % (reih J, burd», über. 
pfeifen. 

prehvozditi % L, üserbör.eı. 

pšehyb m A, Umbiegen m, Umbiegung f, 
Bugm, Srud m, Falz am, Ginlenfen n, Einlenkung 
f, Glied n, Gelenk n, Gleiche f, stav. Saum (m) 
ait e-ım Blech, Rundfalz m; Ó listu ornam. Häkchen 
n; „ ve Stfehu sem. Anjtand (m) des Körpers. 

pfehybaó m B, aler m. 

pfehybaéka f C, Falzerin f, & Falzma- 
idjute f. 

pfehybák m A, a) kiemp. Abbindehammer 
m. Db) prov. große Peitjche. €) prov. Kuchen (m) 
mit Birnfchnitten. ` 

pfehybáni a, n D, Biegen n, Biegung f, 
Umbiegen », Untbiegung f, Umbeugen s, Um— 
beugung f, Falzen n, Einlenfen w, Überftülpen ». 

prehybatel m B, Falzer m. 

pfehybatl % J, iter. biegen, umbiegen, um— 
eeugen, Taben, überſtülpen, einlenfen. : 

pfehybel m A, prev. Öebirgspaß m. 

pfehybi » D, Bug m. 

prehybina / C, = pfehyb. 

pfehybka / C, a) Peitichen-ftab m, Del m, 
sitod m. b) Stülpe f, Stulpe f. 

pfehybny a E, biegjan, was umgebogen 
werden fanum. 

pfehybováni * » D, Umbiegen m, llm: 
biegung f, Walgem m, Umſtülpen w, Einleufen m; 
» plechu Blechfalzen n. 

prehybovat/ % K, freq. vis „nouti. 

prehypati % J, piv. übergiepen. 

Pfehy&ov B, nom. propr. sem, Tie 
heiichen. 

pfecházeci a E, ambulant. 


[pfechod 


pfecházejíci a E, iibergehend, übergängig, 
vorübergehend, fahrend, wergebenb; tranjeunt; Ó 
zvéf Wechſelwild w. 

pfecházení o » D, Gm, u. Hergeben n, 
Übergeden z, Übergangm; — barew mal. Fardens 
ſchmelz m. 

prechäzeti m i % I, iter. iibergehen, Ober, 
fteigen; (= jíti mimo) vorübergehen, vorüber» 
fommer, herumlommen, out, nu. abziehen, hinüber- 
ziehen, auf: u. abtwogen, rov. wechfeln; (= minouti) 
vergeden, verihwinden; eti po pokoji im 
Zimmer auf u. abgehen; „eti semo tam hin u. 





ber gehen; dav „i bie Menge wagt auf u. ab; A 
se k dennímu pofädku «8 wird zur Erledigung 
‚der Tagesordnung ilbergangen; „eti dedietvim 
(na koho) fidj auf S. vererben; „eti dül nor. 
e-n Cadt » Bergbau befahren; „eti (pfes) 
most über e-e Brücke gehen; „eti s tfesením 
» tfesa se hinüberbeben, mit Beben Diniiber- 
gehen; trpélivost mne „i meine Gebulb reift 
aus, der Geduldfaden reift mir; zrak od snéhu 
n od slunce .í ber Schnee o bie Sonne biendet; 
zrak mu el, takZe nevidel er war fo geblen— 
bet, Daß er nidit8 jehen fonnte; „el mu zrak i 
sluch ihm verging Hören u. Geben; -eti vec 
zu et. werden, in et. verſchwimmen; „eti v rüzné 
odstiny jpielen; „eti do éervenava ins Röt- 
lide hinüberfpielen; barva pfechází do écerve- 
nava bie Farbe zieht fif) ins Rötliche; Cerven 
„I do hnéda das Note fällt ins Braune; „eti 
do Sediva ins Graue jpielen; vousy mu _eji 
do Sediva fein Bart fängt an fih ins Graue zu 
fhattieren; „eti do Zluta ins Gelbe ziehen; Zlu- 
tost .Í do éóervena bag Gelbe ſchimmert in& 
Rote über; „ejici a E, iibergebenb, vorüber» 
gehend, vergehend, tranfeunt; - horeóka ié. 
fliegende Hite. 
pfecházka f C, a) Übergehen m, Übergang 
m. b) sor. Befahren m, Befahrung f, Gruben-be: 
fahren n, »bejabruu f. €) haa, Modulation f. d) 
prov. Spaziergang m. 
pfechechtati v, J, (J,) überfichern. 
pfechlaciti % I, (freg. -zovatl w, K,) 
verlühlen, zu arf austühlen laffen, zu falt machen. 
pfechladnoutl v, I, (zu jehr) auslüdlen. 
pfechlapöiti % I, durch Berfleidung im 
e-n Knaben verwandeln. ` 
pfechlapiti % I,, in e-m rohen o ungebil- 
deten Kerl verwandeln. 
pfechlastati % J, überjaufen. 
prechlupatéti v; IL, jehr haarig werten. 
prechlupatiti % l,, jebr faarig machen. 
pfechmat o A, Ubergriif m. 
prfechmátnouti % I, fi vergreifen. 
pfechmátnutí % » D, Übergriff m. 
pfechmeliti |,, à) % überhopfen, febr Bitter 
maden. b) . se % fi betrinfen. 
pfechhapnouti % I, überfallen, ergreifen, 
erihnappen, Ag. überihnellen. 
pfechod om A, Übergehen m, Übergang m, 
fg. Surdjana m, Überkunit f, Überichritt sm, 
Übertritt m, Überfahrt f, Sranfa m, v wm. sm. 
Übergangspuntt m; byti „em zum Übergang 
dienen, überleiten; . pres Alpy Zug üter bie 
Alpen; — pres cestu Wegübergang; — dlahu 
Schuldübergang; dobytek urdeny ku „u do 
Italie zum Übertritte nad Italien beſtimmtes 





pšeohodiskEo] 


— 429 — 


[pfejeden 





ich: — drähy Wegilberfegung f;.» melodicky 
hua, Tonführung f; náhly „ Überiprung m; Ó 





geben, 3. bei fid) aufnehmen; v ap. sm. hehlen, ber; 
behlen, Hehlerei treiben; = podezfelé osoby ver, 


pres ert Grabenübergatg m; — pfes Yeku | tätige Individuen beherbergen; „ dobytek pres 


Flußübergang m; „ od sklonu ke sklonu Ge» 
fällswechſel m; „ úrovñovy » v ürovni Niveaus 
üdergang m; « od véty k vété mos. Abduftion 
f; - vlastnietvi Gigentuméiibergana; - Zaloby 
na dédice Klagsvererbung f; - Zidü Rudym 
ps Durchgang ber Juden durch das Rote 
eet. ; ; 
pfechodisko z C,, = .Bté n D, Durd- 
gang m, Übergangspunft z. 
pfechoditelny a E, iiberid)reitbar, 
pfechoditi % I, übergehen, iberfchreiten, 
übertreten. 
prechodnd adv. neskl. vorübergehend. 
pfechodné n E, UÜbergangsſteuer f. 
pfechodni a E, Übergangs, übergängig, 
itbergänglich, biniiberleitenb, tranfitoriid), gram, traite 
fiti»; — Cas Übergangszeit f; Ó dluh jdmebenbe 
Bedingung; — státní dluh fchwebende o nicht 
fundierte Staatsihuld; — doba Übergangszeit f, 
speriode f/; . stadium Übergangsftadium xn; = 
stanice Übergangsftation f; stav y Übergangs» 
zuftand m; — ubytováni Tranfenal-unterbringung, 
:beguartierung f; Utet „I tranfitoriiches Konto; 
-. ustanovení » pfedpis Übergangsbeftimmung; 
- ZboZi Tranfitogut w. 
pfechodnice f C, * Hyperbole f. 
pfechodnik m a) A, eran, Tranusgreſſiv, 
ſlaviſches Partizip(ium). b) A, prov. Haufierer m. 
pfechodnikovy a E, sam. Transgreſſiv⸗. 
prechodnost f C,, Übergänglichfeit f. 
prechodny a E, vi: .í. 
prechocholatéti v, I, jehr ihorfig werden. 
pfechocholatiti % I, jehr ihopfig machen. 
pfechop m A, UÜUberſchwung m, Schwung m. 
prechoreti % I, erkranken, frank werden. 
pfechov m A, Unterhaltung f, Bewahrung 
f, Beherbergung f; GinZe za Lagerzins m. 
pfechováni % » D, Unterdaltung f, Uuter- 
ftand z, Bewahrung f, Beherbergung f. 
pfechovaóc m Bs = „tel m Bj, Hehler m. 
— — f G, = -ynë / Uu Hehle⸗ 
rin f. 
prechovaf/ % J, vi. -ávati. 
prechovati [nóm.] % K, brechen. 
pfechovávaó m B, Hehler s, Abnehmer 
m, zlod. Kochemer m, Pr», í horší zlodëje ber 
Hehler ift fo gut wie ber Stehler; kdyby nebylo 


<ü, nebylo by zlodéjà ohne Hehler Le Stehler; 


- zlod&jü Diebshehler m, Diebeswirt m. 
prechovávaóka f C, Hehlerin f. 
pfechovávaóstvi n D, Hehlerei f, Dieb(e)3- 

hehlerei f. 
pfechováváni % n D, Unterhaltung f, 

Be, Verwahrung f, Durchbringung f, Beher- 

bergung /; v dp. sm, Hehlerei f; = zlodéje Dieb/e)s- 

hehlerei Z, Aufnahme (f) e-8 Diebes. 
pfechovávanjy a E, aufbewahrt; ¿é De: 

nize Überliegegeld n. 
pfechovávatel m B, Beherberger u, Ber: 

wahrer m; v ip. sm. Hehler 22. 

.  pfechovávatelka f C, = .yné f Cj 
Verwahrerin f; Hehlerin f. 
pfechovávati v, J, ber, aufs, beswahren, 

bejebergen, I-m Unterkunft geben, J-m Obdach 





celou zimu bag Vieh ben Winter burdjfuttermn 
o durchfüttern. 

pfechovné » E, Lagerzins m. 

prechovnice [ném.] f C4, @(abš6rede f, 
Flachsbrake f, 9tatjd)e f. 

pfechoz m A, Übergang m. 

prechozí a E, Übergangs.. 

pfechrabry a E, jehr tapfer. 

pfechräpati % J, überihnarden. 

pfechífestatl Z J, überrafielir. 

pfechrkati "GJ, (freg. -ávatl Y J,; mom. 
-nouti % I, a) im Näufpern übertreffen. b) 
iiber et. binfpuden. e) rüujpernb zubringen. 

prechrousta// % J, (mom, -nouti "7; I,) 
entzweiknorpeln. 

pírechrupaZ/ ", J, (freg. -ávati % J,; 
mom. .nouti % I;) = piechrkati. 

pfechüdce m B,, ílbergünger m. 

pfechud(obn)y a E, febr arm, blutarm. 

pfechutny a Ë, febr ſchmackhaft. 

pfechväceni % » D, Überrajcen n, Über— 
rumpelung f. 
pfechväceny a E, iiberraj $t; iiberholt, er: 
egt. 

pfechvacovati % EK, freg. 
iibereilen. 

pfechvala f C, allzugroßes Lob. 

prechvá//t/ Ya lj (freg. -alovati "ki 
über das Maß loben, zu fer loben. 

pfechvalny a E, zu löblich. 

pfechvástati v J, zu ſehr eben, 

pfechvat o A, UÜbergriff m, Übereilung f; 
- právnicky widerrechtlicher Übergriff. 

pfechvátavy a E, überhaftend. 

pfechvät/t/ % I]; (freg. -nouti % I) 
überrajden; über-eilen, baten, 

prechvístat/ % J, (mom. .nouti % Ij) 
überpfeifen; überipriten. 

pfechyl/i/ "4 14 (freq. -ovati w, K,) über- 
beugen, überbiegen, iibermeigen; „ovati se % fid 
überneigen, auf der Wippe fteben. 

pfechylka f C, zm. Geſchlechtswandlung f, 
Motion f; v sirs.sm. Neigung f. 

prechylnost f Cis gram, Mobilitas f. 

pfeohyiny a E, gram, motionsfähiz. 

pfeohytaí/ "5; J, (mom. iti Ya D) auf 
fangen; -iti se % fid) vergreifen, faljd) greifen. 

prechytraly a E, durctrieben. 

pfechytrati o J, = -Fiti % I, liſtig be: 
triigen, übervorteilen. 

pfechytry a E, ſehr fing. 

prej vi» pry. 

preja f D,, so, Cavia apreı (ein Nage- 
tier). 

pfejarky a E, jehr feurig. 

pfejasniti % I, mit j-m Lichte burd- 
dringen o überſchimmern. 

piejasny a E, jehr bell e far. 

prejaty a E, übernommen, aufgenonmen; 
entlehnt. 

prejazyóiti % !, rr anbere Eprache bei 
S-m einführen, 

prejeden rum. F, mehr «Is eine‘, ein n. 


überrafchen ; 


| der andere. 


prejedeni, 


— 490 — 


[prejnost 





pfejedení ^, n D, Íl6ereffen a. 
pfejedeny a E, zu augegeffen. 
pfejediny a E, einzig u. allein. 
pfejedna// % J, (freg. -ávati w, Jj) be, 
abs, verhandeln. 
pfejem m Ag Übernahme f. 
pfejemce m B,, Über, Ab-nehmer m. 
pfejemnénost f C,, Ülberfeinbeit f. 
pfejemnény a E, verfeinert, überfeinern. 
pfejemniti % L, ver, über-feinern., 
pfejemny a E, jehr fein, über-, Dod» fei. 
prejerovany [It.-Ces.] a E, cram. präjericrt. 
pfejeti % i "; G, überfahren, hinüberfahren, 
überreiten, überſchiffen, durchfahren, F Hufchen, 
ruſcheln; — co iiber et. fahren, über et. hin(aus)- 
fahren; — koho Sy. Uber, o nieder-fahren; - koho 
do smrti n k smrti S. tot fahren; „ tryskem 
durchſprengen; „ kartädem überbürften. 
pfejeti % n D, a) liberfahren ng: .m 
usmrcen burd) Überſahren getötet; — kartälem 
der Strid mit ber Bürſte. b) Übersnehmen, 
nahme f. 
pfejezd m A, Überfahrt f, zeieen. Megsiiber- 
fahrt f, -übergang m, Überjegung f; sträZnik 
„u Überjfegungswädter m; závory u „u Über: 
jeßungsichranfen z. 
pfejezdny E, a) a Überfahrts-, Übergangs-. 
b) s Überreiter m. 
prejgif [ném.] m Bg T Präger m. 
prejchovati [nëm.] % K, saa. wachſen. 
pfejici a E, günftig, holdſelig, fpenbabel. 
pfej/cnost f C,, = -lënost / C,, Gunft 
f, Holdieligfeit f. 
prej/cny a E, 
jelig, ſpendabel. 
prejidáni e, » D, ilberejjeu n; „m se za- 
bíti fid) tot freſſen. 
prejidati se v, iter. J, fid) übereſſen. 
pfejimacia E, a) Übernahme-, Übernahms-; 
cena . libernahmspreis . D) kene, Sopier-; 
deska . Kopiericheibe /; inkoust . Kopiertinte 
f; list „ Kopierblatt n; telegraf 2 Kopierteie: 
graph u. 
pfejimaó m 1. B, a) Übernuehmer m, Ab— 
nehmer m. b) ip. sm. Hehler m. €) kene, Kopift 2. 
2. Ba str. — sily Krafiaufnehmer m. 
pfejimáni % x D, Über-nahme f, -nebmen 
H: fe. Aufnahme f; nor. ausfallen; ken, Be: 
pieren n, 
prejímatel m DB, Ab», Ülbersnehmer m. 
pfejimatelka / C, = .yné f C, Ab⸗, 
Über:nehmerin f. 
pfejimati % J, iter. übernehmen; ret. auf: 
nehmen; kene, fopieren; < na se(be) iibernebmer, 
auf fid) nehmen, übertragen, fi) er Arbeit mmer, 
fangen o unterwinten; — slovo bag Wort nehmen; 
= Slovo (z ciziho jazyka) ein Wort entlehnen. 
pfejimka / Cs a) Übernahme f, Faffung f. 
b) tot. Aufnahme f; zhotoviti „u aufnehmen. 
pfejinadelost f C,, Beränderung f, Wechiel 


-ióny « E, günftig, bolb: 


N, 
prejinaóely a E, verändert. 
^ RE % n D, Berändern n, Berände- 
rung f. 

pfejinaóenost /C,, Veränderung Z, Wechjel 
á 


piejinadeny a Eg verändert. 





pfejinaöitel m D, Ber-, Um-äuberr m. 

pfejinaó/// Ya lj (freg. -ovati % K;,) 
ber», ab», um-änbers, um-wandeln, v osi. sm. unt» 
prägen. 

pfejisti K, a) % im Efjen überwinden, über⸗ 
efje, aufefjen. b) % - se fid überefien, fi über⸗ 
freſſen, fid) franf freſſen o effem, iiber bem Apperit ` 
len, Dä mit Speifen überfüllen; . se (deho) 
fid an et. franf o fatt dien: pfejedio se mi to 
ih hab’ mir'é zuwider gegeſſen; — si co fid e-e 
Speije übereſſen; pfejedl se tím jidlem er hat 
fi) dies Gericht zum Ekel gegefien; - a pfepiti 
se fid) im Eſſen u. Zrinfen übernehmen, 

pfejistiti % I, neu verfichern. 

pfejisty a E, febr gewiß. 

pfejiäteni % n D, bie neue Berfiherung. 

pfejistény a E, neu verfichert. 

pfejiti % n D, [l6ergeben m, Übergang m, 
Übergehung f, 9Paffierem n, Baflierung f, v ons. sm. 
Präterition f. 

pfejiti 1. % ií % Go) übergehen, überlommen, 
hinübergehen, hinüberfommen, überfteigen, paflieren, 
voii, em, Drüterierem ; «é& vergehen, verichwinden, 
aufhören; nor. @ überfahren, durchläugen, — co 
über et. weitergehen, über et. wegichreiten; — dül 
her. €-1t Schacht o en Bergbau befatren; — ke 
komu Š-8 Partei ergreifen; dédictvi pfeslo na 
syna das Erbe ift an den Sohn gefallen; — na 
koho am S. fallen; — po nééem fig. iiber et. 
pafjieren; chtiti — hinüberwollen; snaZiti se _ 
kudy » (n&&im) burdjfireben; dáti - komu 9. 
überlaffen; tam pfejde mnoho lidí bert gehen 
viele Leute vorüber; pfeSel to er ijt darüber bin= 
ausgegangen o hinmweggegangen ; jiz dávno pfesel 
er ift jhon längft vorüber; presli fte find bm, 
über; vyCkati, aZ zlost pfejde j-n Zorn ver: 
rauchen laſſen; pfíznivá tendence pfe&la do 
dne$ní bursy bie günftige Tendenz übertrug fid 
auf bie heutige Börje: — horv Gebirge überflettern 
o überklimmen; bourlivé _ überfiirmen; zlehka 
= pres co über et. binwegwifchen; ve snéni . 
btrdtrüumen; — do starcü nor. iit den alten Mann 
fchlagen. 2. = prejmouti; vis toto. 

prejizdny a E, überführbar. 

prejiZdéni 55» D, Überfahrt f, Vorfahren z, 
Borreiten m. 

prej/Zdeti m i "a iter. T, vis -eti. 

pfejizäka / C, Überfahrt /, Vorfahren m, 
Borreiten n, seem. Überfahrt f, Rampe f. 

prejma f C, prov. Querholz n. 

prejmennost [pol.] f C,, Metonymie f. 

pfejmenované adv, neskl. metonymiſch. 

prejmenováni % x D, poet. Autonomaſie f, 
Namensverraufhung f, Metonymie f. 

pfejmenovatelka / Cs * Granénomi 
nativ m. 

pfejmenovati % K, den Namen ändern, 
e-n anderen Namen geben; — se v". e-n anderen 
Namen annehmen. 

pfejméti % I, %, haben. 3 

pfejmouti v, H, ibernehmen, an fih o auf 
fi nehmen, et. anfangen, v a. em. zu viel nehmen. 

pfejmuti % m D, m. «iv. Übernehmen m; 
Übernahme f. 

prejmuty a E, m. spräv. übernommen. 

prejnost f C,, Gunſt f, Gemogenbeit /, 
Goͤnuerſchaft f, Wohlwollen x, Wohlmeinung f. 


prejny| 


— 481 — 


|pfekázoeti 





pfejny a E, günftig, gewogen, gutwillig, be 
reitwillig. 

prejotovany [lt.-fec.] a E, eran. prüjotiert. 

prejáténina / C, P Celle f. 

prejt |ném.| m A, a) vor. Keim m, Trieb m. 
b) prov. Fülle T 

.prejtir [ném.] m Bg &*eiber m. 
d prejtováni [rém.] % n D, nor. Scheidear— 
ein 

prejtovat/ [ném.] K, a) % ker, ſcheiden. b) 
Um piv. feimen, treiben; hromádka „uje bie Gerfte 
feimt o fdjiefit. 

prejtovna [néim.] f C, nor. Scheide-haus n, 
sftube f; dozorce „y GCdeibeauifeber m. 

prejtovni [nëm.] a E, ber, Scheide-; ruda 
- Scheideer; n. 

prejudicialita [lt.] f C, Präjubdizialität f. 

prejudiolálni [lt.] a E, präjudiziell; „ roz- 
hodnutí präjudizielle Eniſcheidung; - Zaloba 
Präjudizialklage f. 

prejudicium [lt.] » D,, Präjudiz z, Nach— 
teil m, Schaden m. 

prejudikát [it.] m A, Präjudifat n. 

prejudikovati [lt.] % K, prüjubi;ierer, vor- 
greifen. 

preis [nëm.] m A; Preiſe f, Firſt-, Preis⸗, 
Hohl-ziegel m, Pfannenziegel m, Prümziegel, Grat-, 
amu, Kamin=, Kapp(en)-, Kaff-, Gierenziegel m, 
iert. Mönh m; . hfebenovy Kamm-, Kamin-, 
Firſt-, Grateziegel, Sadjfenner m; stfecha z A 
Pfannen-, Preiſen-dach n. 

prejzovati [nëm.] % K, Dachziegel legen o 
machen. 

prejzovy [ném.] a E, Pfannen-, Preiſen⸗; 
<à sttecha Preiſendach z. 

pfek m A, T Duere f; na .y quer, fig. 
trop; v -y entgegen. 

pfekabátiti % I, umkleiden, fig. überliften; 
= Se % fid) umkleiden, fid) häuten. 


pfekáceti % iter. I, umftürzen, ummerfen, 
niederftürzen. 

pfekaditi % I,, überräucdern. 

prekajioi a E, jehr bußjertig. 

pfekaliti % l,, überhärten. 

pfekalopovat/i = .upovati [fr.] % K, 
iibergallopieren. 

pfekancelovati [fr.] % K, übers, meg. 
ſtreichen. 

pšekapaly a E, deſtilliert. 

pfekapanina / C, deſtillierte Flüſſigkeit, 
Deitillat n. 

pfekapany a E, bejtilíiert. 

pfekapatelny a E, beitillierbar. 

prekapaí/ J, (mom. -noutl K;; freq. -o- 
vati K,) a) Gw üsertrorfen. b) 9 übertropfen, 
übertröpfeln; chem. bejtilfierem, abbrenmnen; nu. „ati 
- Zelezo das Noheifen läutern. 

pfekapávaci a E, Diftillier-; + bañka 
Deitillierfolben m 

pfekapiti % 1, * beftilfierei. 

pfekapnice f C, Deſtillatorium z, 

pfekapovaci a E, Deftillier-; — kotel 
S:eitillierfeffel m. 

pfekapovaó m B, Deitillierer m. 

pfekapovad/o n C,, (gen. pl. -e1) Deftillier- 
Kate f, 3Blafe f, Brennkolben m, 9((embif n, Brenn, 





Abzieg-blafe f, Zutterblafe; „lo kofalky rant, 
weinblaſe. 

pfekapovák m A, eem, Deſtillier ⸗Apparat 
m, ⸗gerät n. 

pfekapoväni a, n D, Deftillation f. 

pfekapovany n E, beftiliert, gebrannt; A 
voda deſtiuiertes e gebrammtes Waffer. 

piekapovatelny a E, beitillierbar. 

pfekapovaf/ v, K, sie -ati. 

pfekapovna € C, Deftillierfamner f. 

pfekarabatiti % I, überfurchen. 

pfekárany a E, gewißigt. 

pfekárati % J, a) reizen, hetzen, necken. D) 
zu febr züchtigen. 

pfekáravy a E, a) jehr züchtigend, ſcheltend. 
b) neckend. 

prekarium [It.] » D, Prekarium n. 

prekartáóovati % K, überbürften, nad), 
auf⸗bürſten. 

pfekart/// vg, Ij, (rei, „ovati % K,) ab» 
fartiereit, umkartiereu. 

prekartovací a E, Umfartierungs-; < üfad 
Umfartierungsamt n. 

pfekartováni % n D, Umfartierung f. 

pfekasatl VJ, anders ſchürzen, überſchürzen. 

pfekailatl % J, durchhuſten. 

pfekaza / C, Hindernis m, Anſtoß s, An- 
ftand m, Berhinderung f. 

pfekázati % J, a) prov. übertreffen. b) + 
verbieten. 

pfekazitel m B,, der hinde:t m, 3Serberber o. 

prekazitelka / C, bie hindert, 

pfekazitelny a 1, zuitörbar, hintertreibbar. 

pfekazitelstvi » D, Hinderung f. 

pfekazitl % I, verhindern, hindern, were 
eiteln, e-n Querſtrich durch et. madjen; — (komu 
co) S-m et. verhindern, I-m e-u Segel vor. 
ihieben, S-m e-n Strich burg bie Rechnung 
machen; Ó komu záméry S-m e-n Riß burd 
bie Nechnung maden; bylo mu pfekaZeno es 
wurde ihm ein Strich burd) bie Rebnung gemadt. 

pfekaznice f C,=.-6ka f D Hindererin 
f, Berberberin f. 

pfekaznictví » D, Qinberung /. 

pfekaznik m A, Hinderer m, SYerberber z. 

pfekazny a E, hiuberlid. 

pfekázecí a E, ftörend, Dinberlid. 

pfekázejioi a E, hindernd, verhindernd, 
binverlih, werbinbteilid, Se zwanghaft; — sporu 
prozeß)indernd. 

pfekazeni % n D, Hindern n, Oinberung f, 
Bereiteln n, Bereitelung f. 

pfeká£eni 9, D, Hindern m, Hinderung f, 
Berhindern n, Berhinderung f. 

prekaZeny a E, gebindert, verdindert. — 

prekäzeti % 1, hindern, verhindern, hinderlich 
entgegentreten, Se obfteben, entgegenitehen, binder- 
fid jein; — (komu) S. ftören, S. bindern; — 
(komu v dem) Dm in rr Cache buten e 
Schwierigfeiten bereiten, S. empöchieren, I-m im 
Wege ftehen o fein, I-m in e-r Sade Einhalt tun, 
S$-m in bie Quere fommen, I-m in bie Kehre 
fommen, I-m $in?ernijfe in den 28e3 legen, I-m 
im Lichte ftehen, S. genieren; — (emu) et. hemmen, 
et. verſchlagen; - drob druhu einander hindern; 
< Spojení die Verdindung hemmen; pfekäZite 
si sam Sie Beien fid) jelbft im Lichte. 


pfekázivy| 


— 492 — 


(pfeklop 





prekázivy a E, binbernb. 
pfeká£ka / Os Sintetni8 n, Klippe /, Vers 
hinderung f, Aufenthalt m, Anſtoß m, Anjtand m, 
Berhinderungsfall m, Hemmung f, Šemmnió m, 
Hemmung f, Übelftand o, fig. Blenden n, Blen- 
bung f, Blende /, Querſtreich m, Querſtrich m; 
byti na „u hindern, Dinberlib fein; <y initi 
(komu) S-m Hindernifie o Steine in den Weg 
legen; potkati se s „ami $inbernijje antreffen, 
auf Hinderniffe ftoßen, e-n Anftand haben; „ami 
projiti fid durchreißen; „y urovnávati Sie: 
rigfeiten ebnen; bez „y unbehinbert, ohne An- 
ftand, glatt; provozování bez -y fiörungsfreier 
Betrieb; pro nahodilé „y wegen eingetretener 
Hindernifje; prícina „y Berhinderungsgrund m; 
pfíóina .y Störungsurfahe f; „a v hovoru 
Sprechhindernis; „y plavby vorové Flößerei- 
bindernifje; „a vzeš]áñ soudnim osobäm Ber- 
hinderung der Geridtéperjonen; „a vzeslá strané 
Verhinderung e-r Partei; „a pfi várce Hemmung 
des Gebraues; „a v telegrafním vedeni Stö— 
rung in der ZelegrapDenleitung; «y vyvozné 
Bringungshindernifie; „a v zámku sáme. Der 
ſatzung f. 
pfekázkár m B, prow. Störer nm, ss; Der- 
berber m. 
prekázlivost f C,, Hinderlichfeit f. 
prekázlivy a E, hinderlid). 
pfekázny a E, hindernd, hinderlich. 
pfekdákati V, J, übergadern, überſchnattern. 
prekejdovati % K, iiberbubeli. 
pfekejklovati % K, ibergaufeln. 
prekérní |ír.] a E, prefär, prefar. 
pfeklabati % J, eutzweipiden. 
pfeklábositi % 1,, über-, durch-plaudern. 
pfekláceni % » D, Überihütteln n. 
prekláceti % iter. I, überjhütteln. 
pfeklackovati % K, mii5ig verbringen. 
pfeklad m A, a) Umlegen n, limtragen m, 
Übertragen m. b) Überfegung f, Tradukion f, 
Translation f, Verſion f; právo ku „u vyhra- 
zeno Überfetsumgsrecht vorbebalten; . do nöm- 
Einy Überjegung ins Sende, Um-dentichen m, 
sbeutihung f; -y pfiseänych tlumoönikü Uber, 
ſetzungen beeideter Dolmetjcher. €) star. Dedftein m. 
pfekládací a E, a) ilberjegungs-, Trans» 
lationg-. b) Umfegen-, Transpofitiong=; _ zafi- 
zeni Zranspofitionsvorrihtung f. €) zuſammen⸗ 
fegbar. 
pfekladaó 1. m B, a) Umpader ». b) 
füberjeger s. 2. B,, Transpoſitionsvorrichtung f; 
váha s om závaZí Wage mit e-r Transpofitions- 
vorridtung. 
prekladaéka / Cs a) Umpackerin f. bi 
Überjeßerin f. 
pfekladaóstvi n D, Überſetzungskunſt f. 
prekládaneo a DH, großer Brautfuchen. 
pfekládáni a, a D, a) Überladen n», Über. 
fadung f, Umladen m, limlabung f, Umlabever- 
fahren n; = zbozí Warenüberladung Z. b) Um, 
legen n, Umftitlpen ». e) Überjeten n, Überjegung 
f; < zpëtné Retroverfion f, Üetrovertieren m, 
Retrovertierung f, Retraduktion f. 
piekladärna f C, % ilbeifetungsburean m. 
pfekladatel m B,, a) limleger 2v. b) Um, 
pader m. €) Überjeger m, Translator m, Trans- 
fateur m. d) & Hobel (m) zu Einfhlagftüden. 





pfekladatelka / C, = -yné fC, a) 
limíegeri f. b) Umpaderin f. ei Überiegerin f. 

pfekladatelna / C, liberiegiingsbureau m. 

pfekladatelny a E, iberjetbar. 

pfekladatelsky a E, liberieger-. 

pfekládati w J, a) umlegen, umfeten, um» 
ftülpen, umfdlagen. b) umladen, umpaden, über- 
[aben, überlegen, himüberlegen; — dfíví Holz ein- 
werfen; tx. osnovu pfi snoväni „ bie Sette 
beim Schmeifen fchränfen; — na druhou stranu 
überlegen, umjchmeißen; — zboZi z lodi na lod 
bie Ware umichiffen. e) überfegen, et. aus e-r 
Sprade in bie andere übertragen, interpretieren, 
trabızieren; pfekládejte doslovnéji überjegen 
Sie wörtlicher. 

pfekladina / C, nor. Tür-ftof m, -fappe f, 
Firftenfappe, Überberg m. 

pfekladisté a D, limfabeftätte f, lm: 
ſchlagsplatz m. 

pfekládka / C, a) limlabung f. b) Cit» 
bant (f) te8 Webers, 

prekladne rn E, Zrantlatorgebii9r f. 

pfekladnicky a E, UÜberſeßungs-. 

pfekladnik » a) A, liberieger m. b) A, 
Scheidewand f. 

pfekladny a E, iberlegbar; überſetzbar. 

pfeklam(áv)ati % J, (reg. J,) überreden; 
betrügen. 

pfeklamrovati [nóm.] % K, flammern, 

pfeklánéti I, iter. a) "& ilberneigen, iiber: 
bengen, hinüberbengen. b) e - se fid) überneigen, 
fid) Dinilberbeugen. 

pieklapati % J, im Reden übertreffen. 

pfeklápnouti % J, imfipper. 

pfeklasovati % K, wegdreſchen. 

pfeklatec m B, ber Berfluchte. 

prekläti % J, burdjted)en, burdjbobren. 

pfeklátiti % I, überichütteln. 

pfekleóet] v, 1, fnienb zubringen. 

preklej/f/ % 1, ( freg. -ovati% K,) iiber. 
kleiſtern. 

pfeklek(áv)ati Z, (freq), iter. J, (mom. 
„nouti ", 1,) den Ort des Knieens verändern. 

pfeklektati % J, durchgurgeln. 

pfeklenouf/ % Hj, (& freg. -vatl % K,) 
überwölben; „uti tihlem iiberjochen. 

pfeklenuti % » D, überwölben m, über 
wölbung f; < silni@niho pfikopu Straßengraben- 
überbrüdung f. 

pfeklenuty a E, gewölbt. 

preklep(Av)ati % J, (/reg.J,) überflopfen; 
fig. überbrejd)em, J. waſchen, beflatichen, von 


pfeklibati % J, entzweipiden. 
prekliéeny a E, grasfeimig. 
pfeklinati % J, prov. verfluchen. 
pšeklinëti % L es im Hoden zuvortum. 
preklinkati % J, überflingeln. 
pfeklinovati v, K, überpflöden. 
pfeklocovati se Y, K, fid durchfretten. 
pfekiofati % J, entjweipiden. 
pfekloniti % I, umbeugen, umbiegen, iiber. 
neigen. 
pfeklop m A, Umſchlag m; S Fenfter-an: 
ihlag m, Join m; - na zátravku vo. Dedel- 
platte e-8 Ziündloches; < vrehu Überhang t-8 
Felſens. 


.S-m übel reden. 


pfeklopec] 


— 488 — 


(pfekotit; 





pieklopeo m B, Lappen m; „ ochranny 
Schutzlappen. 

pšeklopeni % n D, Ue, Um kippen a, 
Umftürzen n, Umwerfen n. 

pfeklopeny a E, über-, um-gefippt, umge» 
ftürzt, umgeworfen, „ Zläbek Sturzrinne f. 

preklopiti I,, a) w überfippen, umfippen, 
umftitrzen, überſtürzen, überſtülpen, umwerfen, 
ſtürzen; v jízdé - umfahren; „ káru e-n Karren 
tippen. b) % = se überfippen, (fd) umwerfen; 
» se vzhüru auffippen. 

pfeklopka f C, o Überihlag m. 

pfeklopny a E, Stury; „ Zlab Sturz 
vlune f. | 

pfeklopotáni s, » D, Übereilung f. 

pfeklopotatl % J, übereilen. 

preklouti % Hs, entzweipiden, ióerpidett, 
üserhaden, zu viel Baden. 

pfeklouzaf/ Y J, (mom. „nouti % 1) Š. 
im Schleifen übertreffen; et. fchleifend zubringen; 
ſchleifend über et. hinwegkommen. 

pfeklovati % J, eutzwei=, über-piden. 

prekludovany [lt.] a E, präflubiert; <á 
sménka prüffubierter Wechſel. 

pfeklusati J J, übertraben. : 

preklusivni [lt.] a E, Präkluſiv -; „ lbüta 
Bräflufivfrift f. 

pfekluzovati % K, freq. vix „ouzati. 

pfekminitl % I, zu jehr fünuneln; fig. be 
trügen. 

pfekmitny a E, jehr jhimmernd. 

pfekhoukati % J, übermianen. 

'pfekobaliti % L, ummätzen, umftoßen. 

pfekobaltovati [nëm.] % K, mit Kobalt 
beichlagen. 

pfekobrtnouti % L ummwäßen, umſtoßen. 

pfekocenec o B,, bot. Chiococca Eis- 
beere f. 3 

pfekooení 5» D, Überftürzen n, Umftürzen 
n; byti na „ auf ber Gpite fieheı. 

pfekoceny a E, überftürzt, umgemworfen, 
unt. efippt. 

pfekocovati "& K, freq. vis -tili. 

pickodkodäkati % J, übergadern. 

pfekohátiti se w L, einftürzen. 

pfekokrhatl w J, iiberfrähen. 

` pšekoktati % J, überftottern, durchſtammeln. 

prekoliti % I, iüberpfählen. 

pfekolkovaci a E, lberftempelungs-; + 
úrad Überftempelungsamt n. 

pfekolkováni % n D, Überjtempelung f, 
Obliterierung f. 

pfekolkovati % K, iberftenpeln, umftent- 
peur, nachſtempeln. 

pfekomítnouti se w I, em Burzelbaum 
maden o jchlagen. 

pfekon m A, %, Übertretung f. 

pfekonáni a, » D, ©iey m. 

pfekonanost f C, Überwunbdenfein n. 

pfekonany a E, zu Gube geführt, über: 
wunben, befiegt. 

pfekonatelnost f C,, Übermwinblichfeit f. 

pfekonatelny a E, iibertrefjbar, bezwingbar, 
überwindlic, befiegbar. 

pfekonaf/ % J, (freq. -&vati % J,) iiber- 
winden, überwältigen, überdauern, übertreffen, be: 
fiegen, ilbermüdjtigem, bezwingen, überbieten, zu 


Geskonämecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch 





Boben jhlagen; fig. „ati koho 3. abftechen, et. 
itber 3. o bie Oberhand o bie Überhand e das 
Übergewicht o es iiber 3. gewinnen, 3. fällen, 3. 
hemmen, I-m zu Schaben et. tun; „ati bolest 
j-n Schmerz bezwingen; leskem „ati überblitzen; 
„ati Své náruZivosti Lu Leidenfchaften es ab» 
gewinnen; „ati obtíZe » svizele » pfekáZky 
Schwierigkeiten üiberwältigen o burdjbrimgem; „ati 
v Yedi iiberparlieren; sama sebe „ati fid) iiber- 
bieten; tyrana „ati e-n Tyrannen übertyrannen ; 
vzdorem „ati ilbertrotem; „ati v zápase ba. 
nieberringen; „ati ve zpóvu banieberfingen, 3. 
im Singen übertreffen; v zufivosti (nékoho) 
„ati 3. in ter Naferei überbieten; Qati zvyk 
e-e Gewohnheit laſſen. 

pfekonavé ad», neskl, fiegreich. 

pfekonavost CC, Überlegenheit f. 

pfekonavy a E, überfegen; fiegreid). 

prekonisace [lt] f OC, Bräfonifieren n, 
Bräfonifierung f, Präkoniſation f. 

prekonisovati [lt.] % K, präfonifierei. 

pfekop m A, ne. Schlag m, Quer⸗ort m, 
-jhlag »; pfekfiZiti n pfelomiti + vzpriciti 
„em vergueren, verfreuzen; . hlavní Hauptquer- 
ihlag; — kotlinovy Muldenquerjhlag; - kfizovy 
Kreuzſchlag; krovní - Hangendquerihlag; — roz- 
védny Verſuchsſchlag; slídny Ó Ausrichtungs- 
querjdlag; vétrni — Wetter-fhlag, -quevjdjlag m; 
vozny . Förderquerſchlag. 

pfekopany a E, umgegraben, umgearbeitet; 
.6 feciSté neues Flußbett. , 

pfekopár m B, vor. Duerichlagshauer sm. 

prekop(áv)at/ YaJ, (freq. J,) (mom.„nouti 
y 1,) umgraben, umarbeiten, umbaden, iibergrabeit, 
burdjgrabem, umftechen, nor. durchlangen, v sir. sm. 
et. entzweigraben; „(Av)ati pole rn 9(der out, 
graben; .(áv)ati po tfetí vinici den Weinberg 
aufſchauern. 

pfekopávaó m Bg Umgräber m. 

pfekopóltl % I, anders häufelı. 

pfekopiti o, I, iiberjdjoberrm. 

pfekopné adv. neskl. querjdjlügig. 

pfekopni a E, Suter[$[ag8=; - pilíf Quer⸗ 
ſchlagspfeiler zz. 

pfekoprcenoutl % 1, P umftürzen; - Ser, 
hinburzeln. 

prekoreniti % L, überwürzen, verwürzen. 

pšekošeny a E, verfludt. 

pfekos m A, Ab», Durd-mähen n. 

pfekosek » B, abgemähtes Stüd Feld. 

pfekositi % l, ab. burdjmüfen; — se 
pres louku burg bie Wiefe o burg das bebe 
Gras geben. 

pfekot m A, Sturz m, Umfturz m, Über- 
ihlag m; o = fopfüiber, fopfunter, fopfwärts; hnäti 
se o „ über Stod o Blod o iiber Stod u. Stein 
jagen; üték o . fopffoje Flucht; vše jde o cë 
geht bunt zu; ubihati o „ ausziehen, iiber Hals 
u. Kopf davonlaufen. 

pšekot f C,, bet, Chiococca Gi8beere f. 

pfekotaliti % I,, überwälzen. 

pfekotitelny a E, ftürzbar. 

pfekotiti Y I, , (tiivgen, umſtürzen, umwerfen 
iiber den Haufen werfen, niederrennuen, umrennen, 
mieber(tofem, überftürzen, mieberftürzen, überkippen. 
nieberfippen, wippen; fouknutím . et. einblaſen; 
vlnami . ummwogen; % . se Dipen, umfallen, 


55 


pfekotka! 


— 494 — 


[pfekftöneo 





umlippen, auffippen, abfippen, nieberfippei, nieber- 

ftitrgert, umfallen, hinpurzeln, fid) hinwerfen, über- 

ftürzen, umflappen, überjchlagen, zen. ein Rad 
ſchlagen. 

pfekotka f C, Sturzrinne f. 

pfekotnik m A, ber Anhänger ber Umfturz- 
partei. 

pfekotny a E, umftürzend, voreilig, % um» 
fturzbar; fig. radikal. 

prekotrmelcovaft/ % K, = GIL % I, 
überburzeln. 

pfekotrnitlse % L, prev. umſtürzen. 

pfekouknouti % I, übers, binüber-fchanen. 

pfekouleti % 1, abſchieben, überſchieben. 

pfekoupiti % I, vorz, ab-faufer. 

prekoufiti % I, ilber-, ver⸗rauchen. 

pšekousaZ % J, (mom. .nouti % I) 
durch», voneinandere, log-beißen; „ati pouta fid) 
losbeißen; „nouti slovo ein Wort verbeikenn. 

prekousnuty a E, ab-, entzwei-gebiffen. 

pfekouti % H, iüberjchmieden, mad», ums 
bämmern, umjchmieden; — kon& das Pferd meus 
beſchlagen. 

pfekouzliti % I,, hiniberzaubern. 

pšeko vati", J, = .uti. 

pfekoZeRitl v, L, mit Pelzwerk überziehen. 

pfekracovati % K, freq. verkürzen. 

pfrekrácef/ Y I, iter. (freq. -aó6ovati % 

K,) überschreiten, «treten; -aóovati miru Des 

Guten zu viel tun; to „uje všecky meze das 

geht bis im bie Puppen. 
prekrájet/ Y I, iter. (freq. -ajovati x 

K,) entzweis, durch⸗ſchneiden. 
pfekramaiiti gl, a) in ber Krämerei ilber- 

winden. b) prov. durch Krämerei zu Schaden fom- 

men. 
pfekrásny a E, jebr jhön, über alle Mafen 
ſchön, urſchön, wunderſchön, prächtig, prachtvoll, 

pompös; „A véc Herrlichkeit f. 
pfekrá&liti % I, ver-Ihönern, »zieren. 
prekrätiti v, I,, verfürzen. 
pfekrátky a E, ſehr fur; 
pfekratochviliti % L, ſich zu febr unter; 

alten. 

! pfekrbáliti % I, biniberwälzen. 
pfekrehlost / C,, Eritarrung f. 
prekrehly a E, vor Kälte erftavrt. 
pfekrepóit v, I, übertanzen. 
prekfepitl % I, srov. überzeugen. 
pfekres m A, Abzeihnung f, Abjchrift f, 

Kopie f. EF 
pfekresati w J, behanen. 
pfekresleni % » D, Nac)-zeihnen zm, »nung 

f, Umszeidnen », zeihnung f. 
pfekresl// % l,, (freq. -ovati % K,) 

ume, nach-zeichnen. 
pfekreslovatel m D, lime, Nach ⸗zeichner 


m. 
pšrekšestëni % » D, nochmalige Taufe. 
pfekiiceti/ gl (reg, .kovati % K,) über- 
ſchreien, beten, »gellen, toben, =britllen. 
prekridliti v; I,, überflügeln. 
 pšekiiknout/ % I mom. (freg. -ovati 
Ja K,) vix pfekficeti. 
pfekiípatl % J, prov. über⸗knarren, ⸗ſchreien. 
pfekiivitl % I, verfrümmen. 





pieki/Zit/ % I, (freq. -iZovati w K, 
verfreuzen, freuzweie durchſtreichen o Durchfireifen ; 
hor, überbrechen, nieberführen, überfahren; -iziti 
pfekopem verqueren; 7, -iZovati se fif) be. 
treuzen. 

pfekrk(äv)ati % J, rüípjenb beſiegen; rül⸗ 
pſend zubringen. 

pfekrmení % n D, Übernährung f, Über- 
füttern m, -fütterung f. 

pfekrm/// % I,, (freg. -0vati", K,) über- 
nübrem, überfüttern, verfuttern, verfürtern, über— 
mäften; „iti pfes zimu über ben Winter fürtern; 
„iti husu e-e Gans überftopfen o verfröpfen o 
verfropfen; dit& „iti ein Kind verpäppeln. 

pfekrnéti v, I, durdfaulen. 

Díiekroëeni % n D, Über-jchreiten n, ſchrei⸗ 
tung f, dd m; - povolené dotace x pod- 
pory Dotationsüberjchreitung f; . mezí nutné 
obrany práv. Exzeß (s) ber Notwehr; — Ihüty 
Friftüberfchreitung f; - stavebního Ffádu liber- 
idreitung ber Bauordnung; . rozpoctu Ber: 
ihreitung beg Voranſchlages, Voranſchlagsüber⸗ 
ſchreitung, Präliminarüberihreitung f; — taxy 
Tarübertretung ; — üvéru frebitilbertretung. 

pfekroóitel m B,, liberichreiter m. 

pfekroéitelny a E, iiberjd;reitbar, überfteig- 
bar, ilberfteiglich, übertretbar. 

pfekro&/t/i ", i % I,, (freg. -ovati v; K,) 
überſchreiten, übertreten, übergeben, fid) werfteigem, 
über et. weg fein, über et. hinmwegfchreiten; über et. 
wegſchreiten; s hlukem iti übertoben; „iti meze 
aus den Schranken treten e heraustreten; „iti obor 
Své püsobnosti j-n Wirkungskreis überfchreiten; 
„iti práh die Schwelle betriten: _ (nééf) präh 
über I-8 Schwelle fommen; „iti Feku ben Fluß 
übertreten, burdj8 Waſſer jegen; -iti zäkon das 
Geſetz brechen o iibertretem. 

prekroj/// % l, (freg. -ovati % K,)ent- 
zwei⸗, birrd)-fóneiten. 

prekrop/fi % l, (freg. -ovati % K,) be: 
ſprengen. à; 

pfekrotky a E, jebr zahm. 

pfekrouceneo m B, der Verſchrobene. 

pfekrouceni % n D, Berdrehen m, Ver— 
drehung f, files. Ignoratio elenchi. 

pfekroucenost f C,, Überdrehtheit f, Ber- 
ſchrobenheit /. 

pfekrouceny a E, berbrebt, verichroben; 
prev. & plv, frapp; zámek jest .y das €djlof ift 
liberbrebt. 

piekroutiti % Ll, (freg. -ucovati % K,) 
vers, über-treben, verichieben, verichrauben, z. 
berumdreben, verfrüppeln: fig. „ucovati drehen 
u. deuteln; „ucovati právo das Recht frümmen ; 
„ucovati smysl » pravdu den Sinn o bie Walr- 
heit entftellen; „ucovati zakon ein Gejeg per, 
drehen, am e-m Gefete drehen; „outiti zámek 
ein Schloß ver= o ilber-brefen. 

pfekroutivost f C,,  Berdrehungs-gabe 
f sut y . , 

prekrouziti % L, uch einmal fdneiben. 

pfekrov » A, a) Überdadung f. b) © 
Fenfterfturz m; rámovy x zärubüovy .- Fenfter- 
rähm n. 

piekrstiti % 1, prev. = .ttíti, 

pfekiténeo m B, a) getaufter Sube. b) 
Wiedertäufer m. 





prekiténi| 


— 485 — 


[pfeláóiti 





prekfténí 4, » D, Umtaufen n, Wieber- 
tanfe f, »taujen n, 

pfekitény a E, a) getauft. b) wiebergetauft. 

pfekiti// % I, (freq. „vati % J,) ums, 
ra überstaufen; ffg. I-m e-u anderen Namen 
geben. 


pfekrucovaó m B, Verdreher m; „ práva 
Zungensbreicher s, sframer s, Nabulift m. 

pfekrucování % n D, Berdrehen n, Ber 
brehung f, fig. Goitane f; < práva Gbifauerie f, 
Chifane f. 

pfekrucovatel m D, Berdreher m; = zá- 
kona Geſetzfälſcher m. 


pfekrut m A, ber ilberbrebte Faden. 

pfekrutina CC, Berdrehen n, Verdrehung f. 

pfekruty a E, jer grauſam. 

prfekrveníi % n D, Blutfülle f, Überfüllung 
mit Blut, Überfüllen o Überfüllung des Blutes, 
Blutüberfüllung, Blut-anhäufung f, sanfammlung 
f; vx. Öyperämie f; - pfi transfusi Transfufions- 
plethora f. 

pfekrveny a E, blutreid), ie, hyperämiſch. 

pfekrviti se % L, fih mit Blut überfüllen. 
D dee [fec.] Ya K, umtriftal« 
Hieren, 

pre * n D, Dedung f, Überdedung f; 
< vnéjài äußere flberbedung; — vnitfní innere 
Überdedung. 

piekry?i/ % H, (freq. -vati % J,) deden, 
verdeden ; hor. itberbühnen, zubühnen. 

pfekukati % J, überguden. 

pfekukliti % I, überfappen. 

pfekul// % L, (freg. „ovati % K,) iiber» 
fugelu, überrollen. 

pšekup m A, Zwiſchenhandel m, 3Borfauf m. 

pfekupöiti % I, prov. duch be Handel 
verlieren. 

pfekupec m B, a) Lijitand m. b) = „nik. 

pfekupeotvi » D, S3wijdenfaubel m, Bor: 
fauf m, Vorkaufen m. 

pfekupkyné f G, Vorkäuferin f. 

prekupnice CC, Borläuferiu f, v um, sm. 
Höteriun f; prov. Hehleriu f. 

pfekupnicky a E, Borläufers, Vorkaufs-. 

pfekupnictvi » D, Zwiihenhandel o, Vor⸗ 
fäuferei f. 

pfekupnik A, 9(ufs, Vor», Über, Unter: 
käufer m, BZwijhenhändler m, Höfer m; prev. 
Hehler m. 

pfekupny a E, fäuflich, beſtechlich. 

pfekupováni *, n D, Vorkauf m, Zwiſchen⸗ 
haudel m. 

pfekupovati % K, vore, ab», unter-faufen. 

pfekuräZiti [fr.] 75 I,, enfouragieren; zer. 
bejaufen. 

pfekuirovati % K, freq. überraudjemn. 
à — — Ya K, freq. entzwei⸗, buche 
eißen. 

pfekuta//f/ o, I, (prov. .ouliti % E: 
freq. -áleti % L) üibermülseit. 
P een Ya J, (/req. -ávati "a J,) bur, 

eut. 

pfekutí % n D, Überſchmieden z, i 

‚pfekutiti % L, a) durchwühlen. D) treiben, 
framen. 

pfekuty a E, überſchmiedet. 





| 


piekvaö/t/ % I, (freg. -ovati v, K,) 
überfallen, itbereilen, übertippeln; -ujíoí a E, 
unverſehen. 

pfekvákati % J, durchkrächzen, krächzend 
überſchreien. 

pírekvap m A, = .ení % n D, Uber: 
raſchen n, »ralhung f, Betreten n, v un. sm. 
Berieren n; jsem „enim všecek zkamenély x 
zkoprnély ih bin ganz werfteinert vor Ders 
raſchung. 

pšekvapenost f C,, Überrafhung f, 

pfekvapeny a E, überraſcht, übereilt. 

pfekvapilec m a) D, ver Voreilige o Über- 
eite. b) B,, min. Voltzit m. 

pfekvapily a E, ilberrafcht, übereilt. 

prekvapi/t/ % L, (freq. -ovati "5 K,) iiber: 
vajchen, übereilen, überfallen, itbertippeln, ereilen, 
überrumpeln, frappiereit, v mirn, sm. $-m impo 
nieren; rv. beſchleichen, mauſen; „uje mne (néco) 
et. fliegt mic o mid) an; to mne „uje ba8 be 
freındet mid; pokradmu .iti bez, über-ſchleichen; 
byti „en (nééím) von et. überraſcht fein; byti 
„en zimou einfrieren, einwintern; % -1ti se fi 
übereilen; jelen se „uje der Hirſch greift vor. 

pfekvapivost f C, Überrafhungsgabe f. 

pfekvapivy a E, iiberrajdjenb. 

pfekvapnost f C, Voreiligkeit f. 
— a E, ſehr eilig, haſtend, vor— 
eilig. 

pfekvapujíci a E, überraſchend, ſchlagend, 
befrembenb, frappant, etonnant, ſeltſam; — pfed- 
2 Berierftüd n; — Gin ein fühnes Süd, Wage- 
ſtück. 

prekvas m A, überſaurer Körper. 

prekvas/t/ "& I, (freq. -&ovati % K;) 
a) durchſchmauſen. Db) über-, ver-fauerit; tésto 
.Siti deu Teig verjauern. ' 

pfekvésti v, G, verblühen, zu ſehr auf 
blühen. 

pfekvétly a E, verblüßt. 

pfekviliti % 1, durhjammern. 

pieky adv. neskl. T na . quer. 

pfekynouti  H,, yu viel gähreu. 

pfekypély a E, überjtrömend; — hnév ant. 
wallender Zorn. 

pfekypéní a, n D, Überflutenn, Überjtrömen 
n, Überftrömung f. 

pfekypét/ % L, (freq. -ovatl m K,) über- 
quellen, überjprudeln, über-, heraus-ftrönten, über: 
laufen, »-jhäumen, »foten; SU kvaSením übers 
gähren; „ujici bolest überquellender Schmerz. 

pšekypny a E, überſchäumend. 

prekypoväni % n D, Über-ftrömen m, 
-ftrömung f, Überſprudeln z. 

prekysati % J, überfänern, zu ſehr gübrem. 

pfekyseleti % I, inch. zu jauer werben. 

prekyseliti % I, zu jauer machen. 

prekysliöeni % n D, Über-orydieren n, 
orydierung f, »fäuern m. 

pfekyslióeny a E, iiberjauer. 

pfekyslióiti % I,, über-fäuern, ⸗oxydieren. 

pfekysly a E, überfänert. 

pfekytovati [nóm.] % K, überfitten. 

pfelaciny a E, ſehr wobljeif. 

prelacnétl % L, wohlfeil werben. 

pfelaó f C,, prov. Bergpaß m. 

pfeláóitl se v. L,, prov. fich überneigen. 


* 


pfelaónéti] 


— 436 — 


'pfeliéiti 





prelaöndti % I, inch. hungrig werben, 
pfelada f C, = .éní % n D, Uber, 


men n. 
preladitl "; 1, üter-, um-ftimmen, umftem- 
eln. 

e preladny a E, niebfi), ſchön. 
prelädovati [ném.] % K, s». ilberfaten. 
prelahodny a E, ſehr fauft. 
preläkati % J, herüberlcden, 
pfelakomy a E, grundgeizig, febr geizig. 
pfelamaó o B, Durd-, Ser-bredyer m. 
pfelámat/ Y J, (freg. -amovati % K,) 

breden, zer, durch-brechen; pouta .ámati bie 

Feffeln fprengen; d, -ámatl se umbrechen. 
pfelamovaó m BD, Umbreder m, Zer-, 

—— m, typ. Umbrecher m, Metteur (en 

pages). 
pfelaskavy a E, jehr freundlich, febr gütig. 
prelät [lt.] m A, Prälat zz, F Violettftrumpf 

m, voter. Strumpf. 
prelätati % J, abermal® o von neuen über- 

bliden. 
prelafovat/ [n&m.] % K, = -tovati % 

K, iberlatten. 
prelátsky [lt.] a E, Prälaten-, 
prelätstvi [lt.| » D, ®rälatur f, Brälaten- 

würde f; v uzs. sm. Prälatei f. 
prelátstvo [|t.] » C,, bie Prälaten; Brä- 

fatenftanb. m. 
prelatura [lt.] f C, a) Prälatur f, Präfaten- 

witrde f. b) Prälatenwohnung f. €) zert. Bauch m. 
Preláty mpl. B, nom. propr. zem. Prälat. 
pfelaz m A, liberftieg m, Saumweg m. 
pfelazek m B, prov. Zaunfteig m. 
pieledva adv. neskl. mit größter Not. 
prelegät |lt.]| m A, riv. Prälegat n. 
prelehati v, J, iter. fid) anders legen. 
pfelehky a E, jehr leicht. 
pfelehnouti % L mom. Pä anders legen. 
pfelejvárna / ( zer. a) Vorbereitungs⸗ 

ſchüle f; v «zi. «m. Schulvereinsihule f. b) Klaiſch⸗ 

bajenverfammlung f. 
pfelekatl % J, (mom. .nouti % 1,) er 

ſchrecken. 
pfelemovati % K, alles verbrämen. 
pfelenivy a E, ſehr faul o trüge. 
pfelepeni a, » D, Berkleiftern n, Überkleben 

n, Überflebung f; adressa ku . Überflebungs- 

abrefje f. 
pfelep/// "; L, (freq. -ovati % K,) vir- 

Hleiftern, Ober, eben, -Heiftern, »Hleiben. 
pfelepy a E, jehr (dn o fein o artig o 

elegant. 
pielest / C,, gift f, Trug m. 
pfelestny a E, jehr liftig. 
prelestiti % L, Ober, aufs, nach ⸗polieren, 

itterwichien. 
pfelet a A, Überfliegen n, Überflug m. 
pfeleták m A, vie. künſtlich abgejonberter 

Schwarm. 
pfeleták m A, prov. Wander-, GCtreid)-vogel 


m. 
pfelétati % : 9% J, iter. überfliegen, um⸗ lu 


berfliegen, darüberwegfliegen; okem mit j-m 
Blide umfassen. — ` 

pfeletavy a E, 1». - ptäk Wander», Streich, 
Stridyvogel m. 





‚pfeletöni % n D, fber-fliegen m, »flug m, 
Hinüber-fliegen n, ug o. 

pfelet&ti % í Ya I, (mom. „&tnouti % í 
"a l,) überfliegen, überſchwingen, Durdfliegen, um- 
berfliegen, darüber wegfliegen, fig. bie Front nieber- 
jagen; -etéti k (Cemu) auf et. zufliegen; Pry. 
néco mu „etölo pfes nos et. ijt ihm Uber bie 
Leber gelaufen, ihm lüuft e-e Matte burd) ben 
Kopf; co mu -etélo Dies nos? was píagt ihn? 

pfeletily a E, verjährt. 

pfeletny a E, vo . pták Sauber, Zug-, 
Ctreid, Strid-vogel m. 

preletovaf/ K, a) freq. m i % vi —etéti. 
b) [n&m.] % überlöthen. 

pfelev m A, Übergiefen m. 

pfelévaci a E, Umleerungs-; Ó stanice 
Umileerungsftation f. 


prelevaö m B, a) flbergie&er =, Umfüller 
m. bi prov. Spötter m, Spaßvogel m. 

pfíelévaóka f C, a) Übergieerin f. b) 
Klatſcherin f. 

pfelévání % » D, lim., Übersgiefen m, 
Hinüber-gießen m, »giegung f, Umguß m; - krve 
Blutüberleitung f, Transfufion f. 

pfelévatl % J, freg. um, über-gießen, ums 
füllen, überſchöpfen, umſchöpfen, umjchütten, @ aus» 
idlauden, ſchlauchen; nut. flößen; - se v. iiber. 
gehen, fu übergießen, überfließen; — vino ben 
Wein verfüllen; — vino z nádoby do nádoby 
Wein aus e-ım Gefäße im eim anderes giefen. 

prelevka f C, überguß m. 

pfelézaó m D, Oiniberfriedjer m. 

pfelézacka f C, = .dlo. 

prelézad/o n C,, (gen. pl. -el) Stieglite f, 
ber Steig über bem Zomm. 

preléza?/ 9, i % J, iter. vi: -ti. 

prelezek m B, Steig m. 
e prelezeni % » D, überfteigen m, Überkrie— 

en n. 

pfelézka / C, Gtieglite f, ber Steig üfer 
den Honn, 

pfelézi/ % i m G, über-fteigen, -frieden; 
<ézti na druhou stranu über-flettern, «flimmer; 
„zii fie find binilber. 

pfeleZely a E, abgelegen, lang gelegen; 
v ui. sm, berlegen. 

pfeleZeni % n D, Überliegen ni v em sm. 
Nadıtlager m. 

pieleZeti I, a) % "5 verliegen, zu lange 
liegen; v uzs. sm, im Lager eben, b) % í se fid 
überliegen, durch's Liegen verderben. 

pfelh(áv)ati % J, (iter. J,) bes, an⸗-lügen; 
prelhal mne er fat mich belogen, er wurde zum 
Lügner am mir. 

pfelibezny a E, wunterlieblid). 

prelibost / C,, i:breig z. 

preliby a E, liebreisenb. 

prelicovati % K, * parodieren. 

pfeliéeni % » D, Berbandlung f, Notdurfts- 
verhandlung; pfipady mezi „m Zwiichenfälle bei 
der Verhandlung; pfi — im Laufe ber Verhand— 


ng. 
preliöenost f C,; iibertriebener € mid. 
pfel/C/i/ "V; L, (freq. -i&ovati w K,) a) 
übertünchen, allzufehr ſchmücken, anfputen. b) mie 
ftern, zählen. 


prelidnaténi| 


— 401 — 


[pfelstitelka 





prelldnafen/ % n D, % = .éní, 

prelidnöni % » D, lbervölfern n. 

pfelidnénost f CO, Übervölferung f. 

prelid»/t/ % K, (freq. -ñovatl % K,) 
übervölkern. 

prelidng a E, % febr bevölkert. 

pfelich adv. neskl. überaus. 

pfeliknoutl % I, anders aufftellen. 

preliminár [lt.] m B,, Präliminare "; = 
mésíéní Monatspräliminare. 

preliminarie [lt] fp. C, Präliminarien 
npl, 

preliminovati KZ Ya K, präliminieren. 

prelinovati [!t.| % K, überlinieren. 

prelisovati % K, nachfeltern, aujpreffeit. 

pfelistovati u K, iberblättern. 

preliätovati [n&m.] % K, von neuem mit 
Leiften bejchlagen. 

prelitavy a E, überfliegend. 

pfelíti % H, une, übersgießen, um ⸗füllen, 
sihöpfen, -jchütten, im ein anderes Gefäß gießen; 
(= pfeplniti) iber-gießen, -füllen; sklenici = 
das Glas übergießen o gunt Überlaufen bringen; 
v. . Se [fib ergießen, überlaufen, überſtrömen, 
überwallen ; * fid) überfüllen. 

pfeliti % » D, Über-gießen n, «gu m, Um» 
quf m, lunfeerung f, Ber-füllen n, »füllung f; 
Let, Transfufion f. 

prelitny a E; * jebr graufam o wild. 

prelity a E, übergofjen. 

pfelity a E, jer graufam o wild. 

prelívaó m B, ilbergieper m. 

pfelivany a E, übergofjen; prov. durchtrie— 


et. 

pfelivárna / C, a) Vorbereitungsichule f, 
Schulvereinsjhufe. b) Klatſchbaſenverſammlung. e) 
Umgießungsanſtalt f, Umgießerei f, Umgußetabliffe- 
ment n, Drillanftalt. 

pfelivárnik m A, a) Umgießer m. b) Schul- 
vereins-jhüler m, Jebrer m. 

prelivaf/ % freq. J, vis ti. 

pfelivek m B, Übergießen z. 

pfelivka f Cs lÜiberguß o. 

pfelívkovy a E, we. zoban . überlauf- 
fchnabel m. 

pielizek m B, = ER f C, der Steig über 
den Zaun, GCtieglige f, Steige f, Überftieg m, 
Steiglitz m. 

pfelka f C, Spinnerin f. 

pfelkáti % J, zu jer weinen o jammern. 

pfelodkovati Z K, auf bem Fahne hin— 
überfahren. 
pfelodovati % K, auf bem Schiffe hinüber- 
fahren. 

pfeloha f C, Überfjegung /, Berfion f. 

pfeloknoutl v, I, ce Ziefe befommen, 

pfelom m A, Brud m. 

pfelomek o B, Brudjftüd n. 

pfelomení % n D, Bregen n, Berbrechen n, 
Zerbredung f. 

pfelomeny a E, zerbrochen, gebrochen, ent, 
zwei. 

pfelomitelnost f C,, Zerbrechlichleit f. 

pfelomitelny a E, zerbrechlich. 

prelomiti % I, brechen, zer-, entzwei⸗brechen, 
unte, durchbrechen; nor. durchlängen, überbrechen; 
-. Zilu » plast pfekopem bie Kohlenbanf ver- 





queren; % < se brechen, entzweigehen, umbrechen, 
umfniden, verfnudjen. 

pfelomny a E, gebroden. 

—“ a E, [fer mühſam, kummer— 
v 


olt. 

Pielouö / C „inD,) nom. propr. sem, 
Bieand. 12 (T al prop 

pfelouditi % L, 
auf j-e Seite bringen. 

prelouskati % J, fig. et. erlernen, 

prelouZiti % I,, überlaugen. 

pfeloZek m B, we Rabatte f, Nevers m, 
Kappe f, Überfchlag m. 

pfeloZeni o, n D, a) Überlegung f, Bedacht 
m. b) Berlegen n, Berlegung f, Verſetzen m, Ver- 
jegung f, Überfegung f, ur.  Xraneferierumg f, 
Zranglofation f; „m im Überfegungswege; pred- 
pis o, Transferierungsvorihrift f; pfehled o - 
ZTransferierungslifte f;Zadatel o. Transferierungs- 
bewerber m; vylohy pti - Transferierungsfoften 
frl; Zádost za . Verſetzungsgeſuch a; = by- 
dlištë x sidla Wohnfitverlegung; = celniho 
üfadu Bollamtsverlegung; Zádost za. cvišení 
vojenského Waffenübungsverlegungsgefuh zn; = 
finanéního sträZnika Grenzwacdeilberjegung; = 
poStovnich áfadü Verlegung der Poftämter; — 
Fíšské silnice Umlegung (f) ber Neichsftraße; 
» ve sluZbé PBerfegung im Dienfte; sluzebni - 
bienftfide Verſetzung; — stanice Verlegung ber 
Station; . z trestu ve sluZbé ftrafmweije Ver— 
fe&ung im Dienſte; — trhu Marftverlegung; — 
üfadu do... Verlegung e-8 Amtes mad) ...; = 
üfedníka Transferierung e-8 Beamten; „ zemë- 
brancü ke stálému vojsku Transferierung ber 
Landwehr vm ftehenden eere; — zp&t » zpétné 
———— €) ter. Überſetzung /, Ver— 
iom f. 

pfeloZenost f C,, veränderte Lage. 

pfeloZitelny a E, ver-, über-jetbar. 

preloZiti % 1, et. anders hinlegen, ums, 
übder-legen, umjegen, auf e-n anderen Ort hinftellen, 
et. verlegen, hinüberlegen, verftellen; v uzs, em. um-, 
über-laden, umpaden, plav. ſchiffen, área. vere, fiber. 
fe&em, hinüberſetzen, transferieren, translozieren ; 
niter. überſetzen, übertragen, et. ans e-r Sprade in 
die andere übertragen; = (limec = p.) umlegen, 
un, über-ftülpen; BS pfíó poloZiti) iiber et. 
legen; (prilis naloZiti) zu viel aufladen, Aber, 
laden; (jinak poloZiti) anders legem o ſetzen; 
(rozmysliti) bedenken, überlegen; < koho z vyšší 
do nizší hodnosti sluZební SY. degrabieren; - 
(koho n co) na jiné místo D. » et. auf en 
anderen Ort verlegen; — kvartäna do tercie 
e-n Duartaner nad) Tertia zuritdwerfeßen; „ náklad 
na lod bie Schiffsladung umftauen; tábor . un: 
lagern ; üfedníka „ e-1 Beamten verjeßen; vojsko 
do jiné posádky . Truppen umlegen o Diele: 
zieren o umgquartieren. 

pfeloZka f C, & Latſche f, Stoßplatte f; 
Türſturz », Kniefappe (f) au Kanouenſtiefeln. 

pfeloZnik o A, Umidlag(s)eifen m. 

preloZäny a E, überleg-; < válec Überleg- 
walze f. 

pfelsténií % n D, über-liften m, -liſtung f. 

prelstitel m D, Betriiger m. 

pfelstitelka / C, = -yn& f Uu Betri: 
gerin f. 


hinüberlocken, verführen, 


pírelstiti] 


— 438 — 


[pfeméreni 








pfelsti// % L, (reg, -vatl w, J,) iiber. 
Dien, Se binterliften, itberworteilen, beriiden, be. 
trüzen, F %, breitichlagen, überfuchſen, überholen, 
überlitten, 3. fangen. 

pfelstivy a E, a) betrügbar. b) febr ſchlau 
o liftig. 

pfelstnik m A, Betrüger m. 

Prelätice » pl. D, nom. propr. sem. Schölfnik. 

pfelud m A, a) gift f, VBerfüjrung f, Zog 
m, Getäuſche z. b) Sinnestäufhung f, Aurgentrug 


m, Augentäufhung f, Verbleuden n, Verblendung | 


f, Wahn m, Wahnbegriff z, Einbildung f, Schein 
m, Sceinting n, ifia f, Halluzination f, Illuſion 
f, Santont n, Santaóma n, fig. Chimäre f, Gr. 
feinen n, Grideimmg f, Trugrgeftalt f, »gebilde 
n, hlp n, Nebel:bild, =geftalt, Dunft-bild, #ge= 
bilde, »geftalt, Luft-gebilde, »geficht x, bp, er 
ſcheinung, Wolfenbily z, Schattenbild, Spiegelung 
f, Saufelbild, Zauberfpiegelung, Unbild n, Gaukel⸗ 
wahn, Spiegelbild, Gaufelei f, Gaufel-werf m, 
weſen n, »jpielerei f, Geſpenſt o, Geipenfterer- 
fcheinung, Schredbild, Geifterbild, Get =, Spuk 
m, Sputgeftalt, Schatten-gefpenft, »geftalt, Geſicht 
n, Gefichts-täufhung f, -betrug m, Schemen m, 
Golem m; -y Träumerei f, Gaufeljderge 7; 
videni „u Srrefehen m; . Stösti Glückswahn; 
< vzbuzeny strachem Furcht-, Schred-bild. 

preludium [lt.] » D, Prälubium x, Bor- 
ſpiel n. 

pfeludnik m A, Betriiger m, Verführer m. 

pfeludny a E, trügeriſch. 

preludovati [lt.] m K, prüfubierem, vor« 
fpielen. 

pfeludovy a E, trüzerifch, Trug-; gefpenftig, 
Geipeníter:; A hra Geipenftermalerei f. 

preludstvi » D, &üujfung f. 

pfeluzeny a E, vorgejpiegelt. 

preluzovat/ Ya K, freq. vis „ouditi. 

prelyskavy a E, jehr ſchimmernd. 

prelysy a E, jebr fabt. 

premaha f C, Übermüdung f; große Mühe 
o Blage. 

pfemahaó m Bg lÜiberwinder m, Sieger m. 

píemáháni a, n D, überwinden », Über- 
windung f, Befiegung f; v sm. sm. Überanftren- 
gung f; í< sebe sama Gelbftverleugmung f. 

pfemahatel » B,, Überwinder on, Sieger m. 

premahatelka / OC, = .yné f O,, Über- 
winderin f, Siegerin f. 

premáhaf/ % J, iter. überwinden, befämpfen, 
übermältigen, bewältigen, % gemwältigen, % ermwälti- 
gen, forcieren, hemmen, fig. ertöten; cit á rozum 
das Herz läuft mit dem Kopfe davon o geht mit 
dem Kopfe bur; „ati své vášnë Le Leiden- 
ichaften zähmen o bemeiftern; spaní ho A er ift 
ihlaftrunfen; zlost ho A die Galle Iduft ihm 
über; % . se [i überwinden, fid) ſelbſt be, 
fümpfen, fid) Gewalt antium, fid) Zwang antium o 
auferlegen, fid) anhalten, fid) zurückhalten, bei fid) 
bleiben, v wn. sm. Däi bemiiben, fif zu viel on, 
firengen; stéZi se „am es foftet mid) o mir 
viel Überwindung; „ati se praci über [-e Kräfte 
arbeiten. 

pfemáhavy a E, aufreibend; ¿á óinnost 
aufreibende Tätigfeit. 

pfemächati % J, überjpilen. 





pfemachlovati % K, bedeln, unnütz bin: 
u. bherwerfen. 

pfemalinky a E, jehr Hein, allzuklein. 

pfemálo adv. neskl, jehr wenig. 

pfemalounko ad», neskl, überaus wenig. 

pfemalováni [nëm.| % n D, fibermalen n, 
Üvermalung f; v air. em. Kopieren n. 

pfemalovati [nóm.] % K, übermalen; v uu. 
su, fopieren; „ obraz ein Gemälde aufmalen. 

pfemaly a E, ſehr Hein. 

pfemámiti % 1,, täufchen. 

pfemanouti % H worüber fhwingen. 

pfemarniti % I, verihmwenden, 

pfemastiti % I, überjhmalen. 

pfemaätöny a E, zu febr o von neuem ges 
ſchmalzen. 

pfemaäkrtiti % La prov. vernaſchen. 
5 po. f C Verkehrtheit f, Abjur- 
tät f. 

premávati se ", J, * bin» n. berlanfen, 
fid) bemegen. 

pfemávka f C, prev. Berfehr m. 

pfemazaf/ % J, (mom. .áznoutl % L; 
freq. -ovati % K,) über-, um⸗ſchmieren, über-, 
umsfteeichen, nachſchmieren; +a aus⸗löſchen, rei, 


en. 

premdlíti % I, ermatten. 

píemédL// % Il, (freg. -ovati w K,) 
überriffeln. A 

pfemékáóek m A, prov. grüngelbe Gras- 
müde. 

pfemékky a E, jehr weid). 

pfeména f C, Ber-, Umzsänderung f, Um— 
gejtáftung f, Umformung f, Wandlung f, Um: 
wandlung f, Ums-arbeiten m, =arbeitung f, Meta- 
morphoje f; stet, priv. Umwechſelung f, prav. Re 
Inition f, Konverfion f, Konvertation f, Konver- 
tierung f, Zransaftiion f; - bunék Selfenmeta: 
morppoje f; — v kfemen Überfiefelung f; — práv 
Umänderung (f) ber Rechte; — v ráj Edenifierung 
f; „ stavební bauliche Umgeftaltung; — üfadü 
lungeftaftung ber Amter. ` 

premönöe n» D, prov. unterjhobenes Kind. 

pfeménéni % » D, Veränderung f, Um— 
wandlung f; práv. Reluition /. 

pfeménény a E, verändert; bermedjelt. 

pfeménitelnost f C,, limmanbelbarfeit f, 
SBerünberlid)feit f. 

pfeménitelny aE, verünberfid, ummwandel- 
bar; umtaujchbar. 

premöniti % Le (freg. -ñovati % K,) 
ums, ver-ändern, umwandeln, verwandeln, ums 
formen, umftalten, verftellen, eutftellen, itmbilden, 
umgeftalten; even. verwecjeln, umtauſchen, um— 
ſetzen; tetege. umſchalten; Anane. fonvertieren, prär. 
(im Gelbe) reluieren; Gáry » kouzly -niti um- 
zaubern, verzaubern, umgaufeln; % -niti se ſich 
umgeftalten, fid a e verändern. 

premön(ljivy a E, verünberlid). 

pfeménné adv. neskl. vice, — choditi fiebit- 
geben; — klusati kiebitzhüpfen. 

pfeménny a E, Zeil, ` veer, . chod 
Schrittwechſelgang m; „ klus pFeskoómo Schritt⸗ 
wechjelfiebighüpfen; „ béh Kiebitlaufen s. 

pfemérek m B, Zumaß n. 

pfemöfeni a, » D, Nach-, lim, Über-, Aus-, 
Ver⸗meſſen mw. 





premörlti| 


— 439 — 


[pfemitati 





pfemóér/// " Ij (freg. -ovatl x Ki) ndr, 
ume, iiber, aus-, bereme[fem; zer. JH (koho) %. 
mit ber Elle mellen: % -1tl se fid) vermeifen, 
fid. ermeflen. 
. preméstek m B, Permutationsform f. 
pfemésti % G, a) überfehren, nachkehren. 
b) übers, durch-, anseinander-werfen, Ag. burg, 
ſuchen, umwenden; zer. bereden, Durchhecheln. 
preméstitel ou B,, Üiberträger m. 
pfeméstitelnost / OC,, Übertragbarfeit f, 
Verſchiebbarkeit f. 
: pfemöstitelny a E, ilbertragbar, verſchieb⸗ 
a 


t. 

ptemöstiti % Lo (freq. -štovati % K,) 
verſetzen, verfchieben, auf e-n andern Ort geben, 
translozieren. 

premeskati % J, verſäumen. 
š nn a Ë, mad) ftädtifcher Art ver. 
indert. 

pfeméstováni % a D, Berfegung (f) ° 
Verſchiebung (f) auf e-n anderen Ort, Translofa- 
tion f. 

premöstiti % I, mad (tibtijder Art ber» 
ändern. 

pfemet » A, tstoer. Überſchlag m, Lufiſprung, 
Torenfprung m, VBoltige f; „ na pfíó Bären— 
fprung m; + na koni Galtomortale n. 

pfemét 2 A, Überlegen m, Nachdenfen n, 
Reflerion f. 

pšemëtaë » Bs a) Ülberwerfer m. b) Ser, 
feumber m. 

pfemétaóéka f C, a) Überwerferin f. b) 
Berlenmderin f. 

pfeméták m A, (9 Schwungrad m. 

premetany a E, zerſtört. 

premetati % iter. J, iiberwerfen, durch⸗, aus⸗ 
cinander-werfen, zerftören; fig. bereden, verleumden. 

pfemétavy a E, verleumderiſch. 

pfemetka f C, Schleuderl n; pou. Kegel (m) 
im Gemehrichloffe; vyhlub pro „u SKegelgehäufe 
(n) e-8 Biübfenfhloffes; zámek s „ou Kegel— 
ſchloß », »ichluß m. 

pfemétny a E, Neflerions-. 

premiant [!t.] m A, Prämiant m, Prämiat 
m, VBorzugeichüler m. 

premiantka  [lt.] / Cs Trümiantin f, 33or- 
zugsſchülerin f. 

premie [it.] f C, Prämie f, v vis. sm. Brand» 
ſchatzung f; -e pribylo + príbytek „e Prämien: 
zuwachs m; dävajiei -i Prümiengeber m; za- 
placeni .í Prämieneinzahlung f: prohläSeni 
v pfiöine .e n co se (ie „e Prämienbeant- 
wortung f; slosování „i Prämienverlofung f; 
stupnice .í Prämienabftufungen (el: übytek 
wf n „e ubylo Brämienabfall 22; vzorec pro 
vypo&et .e aere n qi S ei f; ztráta 
-Á Prämienverluft m; cukerní ze Zuderprämie; 
„e dané cukerni Zuckerſteuerprämie; vyrobni 
.e na cukr Zuderprobuftioneprämie; cukerni 
vyvozni .e » „e vyvozní na cukr Zuderaus- 
fubr,, Zuderecport-prämie; „e éasopisu Prämien- 
bild w, »blatt n; „e za chov klisen Zuchftuten- 
prämie; steláZová .e Gtellgeld m; prijemce 
steláZové .e Ctelfgefbrte)mer m, Steller m. 

premier [fr.] m A, - ministr Minifter- 
präfident m. 

premiera [fr.] f Cs Premiere f. 





pfemih m A, Yugenbld m; „em nur fo 
vorbei, 

pfemihnouti so Y, I, ſchnell worübergehei. 

premihnuti % » D, ?(ugenblid m. 
„‚pfemichati % J, vermiſchen, ummiſchen, 
itbermifchen. 

pfemijeti % I, ilber-, vorüber⸗gehen, (oer). 
ſchwinden. 

pfemilaó » B,, otein. Nachmühle f. 

pfemilany a E, umgemahlen; fig. durchge⸗ 
hechelt; stále . altbadett. 

pfemilati % J, (ier, um», über-mahlen; fig. 
durch· hecheln, heien, ziehen, -raffelt, durchhauen, 
Sy. auswaſchen o durchhöhnen o blafonieren; — co 
über et. Dine u. herfprechen. 

premilavy a E, leierhaft. 

premileny a E, febr lieb. 

pfemilitky a E, allerliebft. ` ` 

premilosrdny a E, überaus barmhberzig. 

pfemilostivy a E, überaus gnübig. 

pfemilostny a E, [er lieb. 

pfemilovati v K, zu febr lieben; Tiebend 
überwinden. 
pfemily a E, jehr lieb, viel geliebt, Tiebwert. 

pfemincovati [ném.] % K, ume, über. 
münzen, umsjchlagen, -prägen. 

pfeminouti o, H,, vorübergeben. 

premiovy [lt.| a E, Prämien-; „y dluZní 
üpis Schuldverihreibung mit Prämien; pfiráZka 
<á PBrämienzufhlag m; -é prohláSeni n pro- 
hläSeni o „em obchodé *grümienerfláring f; 
bursovní prohläSeni .é Prämienbeantwortitng 
f; sazba „a Prämientarif m; é üpisy Prämien- 
papiere npl. 

pfemisitl % L, un, iiber-milchen. 

premissa [lt.] f C, og. Prämifje f, PBropo- 
fition f. 

pfemáisténi % » D, Verſetzen n, Berfegung 
f, Zranspofition f; . váhy Wagensüberftellung 
f, -übertragung f. 

premis//// Ya T, (freg. -tovati % EK) 
verjegen, überftellen, umz=jegen, sjchlagen, räumen, 
verlegen; OH vëznë n trestance bie Sträflinge 
überftellen. 

pfemistné adv. neskl. ſehr pafjend. 

premistoväni % w D, Verſetzen o, Ber- 
ſetzung f, Transpofition f, met. Permutation f. 

pfemistrny [ném.] a E, meifterbaít. 

pfemistrovati [ném.] % K, ibermeiflerit, 
überkünſteln. 

pšemitaci a E, Schwung⸗; - kolo Schwung⸗ 
tab nr = koule Schwungfugel f; Ü vüz Kipp⸗ 
wagen m. t 

premitaö m 1. B, a) Überwerfer m. b) Ber- 
leumder m. €) r< - Cinsky chineſiſcher Treppen— 
läufer. 2. D, Heumwender zz. 

premitäni a, n D, a) liu, Über-werfen n. 
b) Nachſinnen a, Erwägen 7», Eelbtberatung f, 
Meditation f, Reflektieren n, Reflektion f, Reflerion 
f, Spekulation f. e) Verleumdung f. 

pfemitati J, iter. a) % ume, iiberswerfen ; 
- lısty bherum-, um-blättern; — pole nos. das 
Feld ftürzen. b) % i "5 = néco n aep) o nötem 
mad)benfem, iiber et. bine i. Derbenfem, et. über- 
finnen o erwägen, über et. Getanfen int Sopfe 
haben, mebitierem, iiber et. refleftieren, über et. 
philofophieren, et. bin u. Der bedenken o überlegen, 


pfemitavost] 


— AU — 


|pfemozeny 





et. bei fid) bebenfen, cr Cade o über et. madj- 
finnen; won. sm. biéfutieren; na mysli „ o dem 
et. überbenfen, et. überfinnen. €) * % D. ver: 
leumden o bereden. 2. % Ó se voltigieren. 

premitavost f C,, Schwungkraft f. 

premitavy a E, überwerfend; fig. burdj 
hechelnd; nachdenkend. 

premitka / C, Grmügen n. 

premium [!t.] n De Prämie f. 

premizati se 9, J, Le Stimme verändern, 
fid) verftellen. 

pfemizerny a E, jebr elenb. 

premknouti % I, über-, ver-[hieben, verrüden. 

pfemláceni % D, Nachdreſchen n, Nad)- 
brujd m. 

premlacovati Y K, freq. vix -átiti. 

premlask(äv)ati % J, ( freq.) überſchmatzen. 

pfemlátiti % I,, iiber», nach⸗dreſchen. 

premlöeti v, i % I, verjdjmeigen, ſchweigen, 
ftill werben. 

premletí % » D, Nadj-, Über-mahlen z. 

pfemlitl % H. Ober: nach-mahlen; fig. be- 
reden, durchhecheln. 


premlka// Mm J, (mom. .nouti m L) 


ſchweigen, (till. werben. 

premlouvaci a E, Überredungs-. 

piemlouvaó m Bs Belehrer m, Überreder 
m, iert, Projelytenmacer m ; v &p. sm. Beſchwatzer zz. 

premlouvaöny a E, bekehrungsſüchtig, pros 
ſelytenmacheriſch. 

premlouvaöstvi » D, Proſelyten-machen 
n, smaderei f. 

pšemlouvániíi % x D, llberreben n, Abreden 
n, Profelytenmaderei f, Kollufion f. 

pfemlouvati % J, überreden, S. zu et. be- 
reden, S. perjuadieren. 


pfemluva fC, a) überreden z, Überredung f. 
b) 33orrebe f, Prolog m. €) Sage f. 

pfemluvaó o B, UÜberreder m, Belchrer m, 
tert, Projelyteninacher m. 

pfemluvitel m B,, Übersreder =, -führer 
Ms 
pfemluvitelny a E, ber ſich überreden läßt. 
premluviti I,, a)", überreben, überſchwatzen, 
zlod. zingeln; — koho S. Berumbolem. S. herum 
friegen, S. berum bringen, S. bejd)mater, S. breite 
Schlagen, 3. abjpenftig maen; - koho k Gemu 
y. n et. bexeben o überreden, Sy-m et. einreber, 
3. überreden et. zu tun, 3. zu et. überreden, S-m 
et. einjprechen, S-m et. anvebeit, I-m et. plaufibel 
maden. b) % Se Dä verjpreden; Se < se 
S kym mit $—m zanken. 

pfemluvnost / O,, Überredungs-gabe f, 
"funjt f, talent n, 

pfemluvny a E, ilberrebenb. 

premna / C, bot. Integrifolia Premna f. 

pfemnoho adv. neskl. zu jehr, zu viel. 

pfemnohokrát adv. neskl. zu oft. 

pfemnohy a E, gar mancher, febr viel, febr 


groß. 
pfemnoZ/// % I, (freg. -ovati % K,) zu 
fehr verändern. 
pfemnoZstvi n D, e-e zu große Menge. 
pfemnoZstvikrát adv. neskl. ſehr oft. 
N haypaq yaka n C, zu große Menge, Über: 
DR n. 





pfemoo "CD, Übermadhtf, Obmadt f, Über- 
gewalt f, Überlegenheit f, Präpstenz f. 
‚pfemoci gz, G,, überwiegen, mehr vermögen, 
bie Oberhand gewinnen; überwältigen, befiegen, be= 
zwingen, gewältigen, mieberfümpfem, übermannen, 
überwinden, übermeiftern, 3. bewältigen, 3. er- 
miltigert, Sy. ihlagen; nemoci néco — et. nid)t 
übers Herz bringen, j-e Zeibenfchaften nieberfämpfen; 
- vodu das Örubenwafjer gewältigen; Jeho zla- 
täky pfemohly Vaše tolary Le Füchſe haben 
euere Schimmel überritten; 7. - se fid) befiegen, 
es über fih gewinnen, es über fein Herz bringen; 
pfemozte se bringen Sie es über fd. ? 

pfemooník m A, ber Übermächtige. 

pfemoony a E, übermüdjtig, febr müdtia, 
übergewaltig, machtvoll. 

pfemoóeny a E, jer naß; o Inu a konopí DÉI - 
rottet. 

pfemoöiti % I,, burdjnüjfen, zu jehr beneten; 
piv. überweichen. 

pfemodliti se vg I, zu Ende o šu viel 
— » Se od zacátku aZ do konce durch- 
eter. 

premodiiti % I, über-blauen, -bläuen. 

premoha / C, Üibermadt f. 

premohly a E, beſiegt. 

pfemokati % J, iter. et. o zu jehr maf 
werben. 

premokly a E, ein wenig o zu jebr naf. 

pfemoknouti 7, I, mom. et. o zu febr nof 
werden. 

premonsträt [lt.| m A, Prämonfiratenfer m; 
„sky a E. Prämonftratenfer. 

premoreny a E, a) allzu gequält e geplagt. 
b) @ nachgebeizt. 

pfemor/ii % Ll, (reg, -ovati % K,) a) 
zu febr quälen e plagen o peinigen. b) O bar. 
nachbeizen. 

pfemosténi %, xn D, UÜberbrückung f. 

pfemostény a E, überbrüdt. 

pfemostiti % I, iiberbriiden. 

premotaf/ % J, (/reg. -ávati w J,) über- 
bajpelit. 

pfemoudirelost f C,, (ít, Supersflugheit 
f, Selbſtklugheit f. 

pfemoudfrely a E, über-Hlug, -weije, »wißig, 
alte, fuper-ffug; — Clovek Graswudshörer zz. 

premoudreti ",I, altklug o übert[ug werden. 

pfemoudriti % I,, aliklug o überf(ug maden. 

pfemoudry a E, juper=, über-fiug. 

pfemoutiti % I,, ume, ditrch-rühren. 

premoväni [ném.] % » D, Verbrämen n, 
Verbrämung f, Bortenwerf n. 

premovany [ném.] a E, verbrümt, borbiert; 
=» klobouk Zrejjenfut m; .- Sat Trefjenkleid m. 

premovati [ném.] % K, verbrämen, ber, 
bieten, galonnieren, fontachieren; v sir. sm. bejdhö- 
nigen, Anftrich geben. 

pšemošenë adv. neskl. befiegt, überwunden; 
prov. (sprävn: pfemnoZen®) übermäßig viel. 
š pšemošeneoe m B, ber Überwundene o Be- 
teate. 

pfemoení % » D, = .ost f Uu Über- 
minbung f, Beflegen n. 

premozeny a E, überwunden, befiegt; uznati 
se za „a fid überwunden zeigen; strana ve 
sporu .á ſachfällige Partei. 


premoꝛitol 


— 441 — 


[pfenáhleré 





pfemo£Zitel m D, Se Überwinder m, Be⸗ 
fieger m. 

pfemozitelnost / C,, UÜberwindlichkeit f, 
Beſiegbarkeit f. 

premozitelny a E, überminblid, bezwing— 
lich, befiegbar. 

pfemoZnost / C,, vorzüglide o bejontere 
Madıt. 

pfemoZny a E, jehr mädtig. 

pfemrazeny a E, durchfroren, vor Kälte 
eritarrt. 

pfemraz/(/ % I, (freg. -ovati w K,) 
durchfrieren; -ila mne zima id) but gan; er: 
[rorem o vor Kälte erftarrt. 

pfemiely a E, prov. a) matt, abgemattet. 
b) vor Kälte ftarr. 

premiiti % H, prov. à) milde werben. b) fid) 
verfühlen. 

premrhati % J, verichwenden. 

premrhavy a Ka jehr verihwenderifch. 

pfemiíiziti % I, übergittern. 

pšemrsk m A, Schwung m. 

pfemrska// % J, (reg „ovati w K,) 
zerihlagen, entzweiichlagen. 

pfemr&télost / CG, UÜberſchwenglichkeit f. 
. pfemr&téné av, neskl, übertrieben; — stro- 
jeny übermanieriert, 

pfemrätöneo m B, ber Ultra; vlastenecky 
- Chauvinift m. 


premráténi % » D, Überſchwung m. 
pfemr&ténost f C,, Überjpanutheit f, Über» 
triebenbeit /, Tiberftiegenheit f, Extrem n, Ver— 
Ihrobenheit f. 

pfemrötöny a E, überſpannt, übertrieben, 
erorbitant, chauviniſtiſch; <á cena übertriebener 
Preis; A sebevédomí übertriebenes Selbftbe- 
wußtfein; -é vlastenectvi Chauvinigmus m. 


pfemröätiti % L, (/reg. .tovati % K,) 
überwerjen, hinüberwerfen, überſchlagen, fg. iiber» 
treiben, ftarf o bid auftragen. 

pfemrzati v, iter. J, vor Kälte erftarren. 

pfemrzky a E, jehr abjchenlih o ſchandhaft. 

pfemrzly a Es vor Kälte erftarrt. 
pfemrznouti % I, vor Kälte erjtarren. 

pfemrznuti % D, Erftarrung f. 

pfemrzuty a E, jebr verdrießlich. 

pfemuóení % » D, Peinigung f. 

pfemuödeny a E, ſehr geplagt, gepeinigt. 

pfemuöiti o, I, jehr peinigen o plagen. 

pfemudiely a E, überklug, fehr ffug. 

pfemudreti e, L übeif(ug werden. 

pfemudiiti % L, iiberffug machen. 

pfemudrovati % K, duch kluges Neben 
überwinden, niederdisputieren; iron. iiberffitgelut; 
të verhungen, verderben. 

pfemüjmily a E, jehr lieb. 

pfemurovati [nëm.] % K, prev. e-e Mauer 
quer durchziehen, 

pfemusiti Ya Hn. prov, benótigeit. 

pfemaZny a E, jer mannhaft o tapfer. 

pfemyceti "4 1, iter. * vi: titi, 

pfemyk m A, UÜberſchwung m; Ó zadem 
Kreuzüberihwung m; — pfedem Felgeüberſchwung 
m 


piemykaó m a) B, pror. Sor», ter, Ab— 





käufer m, Höfer m. b) D, trs. Umſchalter m. 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 





pfemykaöka / C, pv. 9065 Vor⸗, Uber, 
fänferin f. 

pfemykáni ^, n D, Überjhieben mn; prov. 
Vorfaufen n, Miüleln m, 

pfemykati J, 1. g a) überſchieben. b) prov, 
vorfaufen, mäfeln. €) Dedeln. 2. % = 88 prov. fid) 
überkaufen. 

pfemyliti se Y, I,, fid) irren. 

premyskovati  K, prov. 3-8 Worte fpott= 
weiſe wiederholen. 

pfemysl m A, Nachdenken n, Bedacht s. 

pfemysliti % I, iiber, nad, be-benfem, 
liber», bez, nach⸗ſinnen, überlegen, betrachten. 
j pfemyslné adv. neskl. nadjbenfenb, ſpelu— 
ativ. 

pfemyslnost f C,, Denkungsvermögen n, 
Erfindungsgeift m. 

pfemysiny a E, mnadbenfenb, erfinberijd), 
ipefulatın. 

Pfemyslovice mpl. D. nom. propr. zem, 
Premeſlowitz. 

pšemyšlení % x D, Nach-, Be⸗, Über⸗denken 
n, Nach, Ber, Über-finnen n. 

premys&leni % n D, 9tadj-, Be-, Über-denfen 
n, Nach⸗, Be⸗ſinnen n, Anſchlag m, Se 9tdj 
benfung f, Spekulation /, Meditieren z, Dtedita- 
tion f, Kombinations-vermögen n, -gabe f, vip. 
sm. Grübelei Z; to dá Ó das gibt em zu benfen; 
„m nalézti co n pfijíti naó et. erfinnen; zho- 
stiti se starosti „m j-e Sorgen im Gemüte 
verarbeiten. 

pfemyäleny a E, überdadt, bejonuen, 

pšemyšle¿Z/ m L, iter. finnen, denken, nad 
denten, nachſiunen, fpefulieren, meditieren, F fpinti- 
fiere; „eti (o &em) über et. nachſinnen, über et. 
nachdenken, ſich über et. befinmen, über et. o e-r 
Sade nachſinnen, et. o über et. ratichlagen, über 
et. nachforjchen, et. beraten, auf et. Dichten u. trachten 
o dichten u. finnen, auf et. ftudieren, iiber et. 
reflektieren o fogitieren, et. raffinieren, über et. 
nachgrübeln; „ejte o tom benfen Sie darüber 
nad; naó IS worauf finnft bu; -ející nach— 
denkend; „eti o pomst& auf Rache brüten; „eti 
véemi zpüsoby (o dem) an et. berumrütjelu. 

premyälivost / C,, 9tadbentlidfeit f. 

pfemyslivy a E, mnadbenfenb, nachdenklich, 
nachſinnlich, bebadjtjam, betrachtſam. 

pfemyt m A, * Überhait m. 

pšemyti % H, überwaſchen. 

pšemytiti % 1, pajden, Schleichhandel trei» 


ben. 
pfemytnik » A, Scleihhändler m. 
premza [ném.] f C, ner. Bremje /. 
premzák [ném.| m nes;r. a) A, Bremſer mt. 

b) A, Baß (m) in ber Windmüjle, 
premzovati [nóm.] % K, nespr, bremen. 
pfenabity a Ey (tart geladen o gefüllt. 
pfenáboZny a Ë überfromm, jebr andächtig. 
prenaöity a E, + febr bod. 
pfenaóudovati se v. K, prov. „ se (emu) 

et. jehr bewundern. 
pfenadany a Es jehr begabt. 
prenädherny a E, jehr pradtbolf. 
pfenadiviti se % I,, jehr bewundern. 
pfenadivny a E, jehr wundervoll. 
pfenadvázny a E, überaus gemidtig. 
pfenáhlené adv, neskl. übereilt, vorichnelt. 


56 


prenáhlení| 


— 442 — 


[pfenoclehovati | 





pfenáhleni ^," D, Übereilen n, Ülbereilung 
f, Übereile f, Überftürzen a, Überfiürzung f, 
Überhaſten n, Überhaftung f. 

pfenáhlenost f C,, Übereilung f, 9Boreilig- 
fet f, Sáfe f, Jähzorn m, Ruſchelei f, % For- 
ciertbeit f. 

pfenáhleny a E, ühbrreilt, voreilig, bot. 
idnelf, jäh, jähzornig, f rujdjelig, ruſchelich, bui; 
= porod s vypadnutím plodu Gturzgeburt f. 

prenähliti I, a) % et. übereilen, J. über- 
rajchen. b) 95 tov. übereilen. €) % = se fid) über- 
eile, fid) fiberftürmen o überſtürzen. 

prenáhly a E, febr jab. 

pfenachovati % K, zu jehr mit Purpur 
färben, überpurpern. 

pfenachváliti % l,, jer Toben. 

prenajaty a E, prov. verpachtet. 

prenäjemce m Da prov. Tüdtet m. 

pfenáramny a E, überaus groß. 

prenärodniti se % I,, Renegat werben. 

prenäsledovati % K, prov. verfolgen. ` 

pfenásledovnik m A, prov. Verfolger m. 

pfena&eó o B,, &) rs. Zransportenr m, 
Üibertragungsapparat =, Relais n, flbertrüger m. 
b) & Zranémafftab m. €) zelesn. vSeobecny n 
universälni . Univerjaltransmittler m. 

pfená&Beni a, D, Übertragen n, Tibertra- 
gung f, ik. Transplantation f; Ó sily Kraftübers 
tragung f. 

pfená&e// % J, iter. übertragen, hinüber— 
tragen, umtragen, transportieren, ` oben. iiber. 
jchreiben, naa. tran&ponieren; „eti fm bird» 
tragen; -eti pohyb die Bewegung übertragen; 
zvife „i své vlastnosti na plod das Tier ver- 
erbt qut: 9. = se fid) fortpflanzen. 

pfenáska f C, a) Übertrag m, Transport 
m, Transmiflion f; naa, Trans-ponieren n, sponies 
rung f. D) open. Fürtrag m, Übertrag m; ¿a 
pfídélová Berlageübertraa m. €) priv. Delega- 
tion f, Delegierung f; zpüsobem .y im Wege 
der Delegation. d) & - Triekwerf xn; kolo na „u 
Triebwerfrad m. e) sez. Allegorie f, Metapher f. 

pfendáni e, a D, P Umſtellen n, Übertragen 
n, Berlegen m. 

prend(av)ati % J, umftellen, übertragen, 
verlegen, verſetzen, hinüberjegen; omylem — typ. 
verfeßen; baliky . itberpaden; — pfi pletení 
abheben. 

prenebesky a E, himmliſch, überhimmliſch. 

prenebezpeöny a E, febr gefährlich. 

pfeneblahy a E, höchſt unfelig. 

pfenectny a E, jehr lafterbaft. 

pfenecháni % n D, llberlaffet », ilber- 
lafjung f; smlouva o . Überlaffungsvertraa m. 

pfenechaf/ e, J, (freg. -ávati "a J,) über- 
Yaffen; - zboZi e-e Ware überlaffen o ablafien; + 
prodejem abgeben, verfaufen. 

pfenejeden num. F, nicht e-r, gar mancher. 

prenejvice adv. neskl. von allem am meiften. 

prenelitostny a E, erbarmungslos. 

pienömöeti v, I, beutjd werden. 

prenéméiti % I,, umbeutiden, teutíd) machen, 
germanifieren. 

pfenepodobny a E, höchſt unglaublich). 

pfenepokojny a E, febr unrubig. 

pfeneposkvrnöny a E, gan; unbefleckt, 
rein. 





pfenerozdilny a Ej, ganz unteilbar. 

pfeneseni ^, n D, Übertragen m, Dier, 
tragung f, Verbringen mn, or. Zraneferierung f, 
wx, Translation f, Transplantation f; > dluhu 
Schuldüberweiſung f; — star&inství €enioraté- 
übertragung f; — vysady Privilegienübertragung 
f, PBrivilegiumsiibertraguing; — zajmutych (sr. 
zajatych) svrÉkü  Zranéferierumg gepfänbeter 
Effelten. 

pfeneseny a E, übertragen, fig. uneigentlich, 
figural, metaphoriſch. 

pfenesitelnost / C,, Übertragbarfeit f. 

pfenesitelny a E, übertragbar. 

preneslychany a E, unerhört. 

pfenesmirny a E, unermeßlich. 

pfenesnadny a E, jehr ſchwierig. 

pfenésti % G, übertragen, überbringen, bin. 
übertragen, herüberbringen, fürtragen, Ze, wälzen; 
obeh. vortragen, übertragen, überſchreiben; wo. 
überheben, transportieren; re. framéferierem; Ó 
(co na koho) S. zu et. delegieren; dëdiënë (na 
koho) - auf 3. et.vererben; preneseno do hlavni 
knihy in das Hanptbuch Übertragen; — právo (na 
koho) ein Redt anf S. umſchreiben; do sound. 
niho uschoväni . in Depofitenvermahrung über- 
geben; — válku (kam) ben Krieg nad) e-m Orte 
tragen o hinfpielen; válku do rakouskych zemí 
„ ben Krieg in bie öfterreihiihen Länder tragen e 
wälzen; — véc e-e Cadje übertragen; — zbytek 
pozüstaly jako aktivum ben verBleibenten Neft 
als Aftivum vortragen; bouflivë se — iiberftür- 
men; pfenesl se pfes propast er hat ben Ab- 
grund überjegt. 

prenestydaty a E, ier unverichämt. 

pienesen/ % n D, správnš .Senl. 
j pfeneSlechetny a E, jehr unedel o lafter- 
alt. 

pfene&tastny a E, febr unjlüdlid. 

pfenevymluvny a E, unaué[predjlid; nid) 
abzufertigen. 

pfenevypravitelny aE, ganz unausipred- 
lid; nicht abzufertigen. 

pfenezbedny a E, jehr ziigellos, unbändig. 

pfenezdravy a E, ganz ungejund. 

pfenéznénost f C,, große Berzärtelung. 

prené£nény a E, jehr verzärtelt. 

prenézhounky a E, jit febr verzärtelt. 

pfeni % a D, Leugnen n; Zanfen m, Strei- 
terei f; Nechthaberei f; Disputation f; mali- 
cherné . Nergelei f, Nergeln n. 

pfenice a) f C,, ÖStreiterei f. b) P- nom. 
propr. zem, Pſchenitz. 

pšeniéemny a E, nichtsnutzig. 1 

prenikati % J, (mom. -nouti % ],) über- 
treffen. 

pfenikdy adv. neskl. nimmermebr, mum m. 
nimmer. ; 

prénit [ném.] » A, wi». Prehnit m. 

prenizky a E, zu niebrig. — 

prennár [ném.] m A, %, Silberbrenner m. 

prennárna [nëm.] f C, * GSilberbrenne- 
rei f. 

—— [nëm.] a E, % .é stribro 
SBranbfilber m. 

pfenoclehovati K, a) Z iibermadten, 
Nachtlager anfichlagen e halten. D) *G iiber bie 
Nacht beherbergen. 


| pfenoooväni] 





— 43 — 


[prepadisko 





pfenocováníi % x D, Übernachten n, Über- 
uachtung f. 

pr#enoocovati K, ai % übernachten, Nacht« 
lager auffchlagen. b) % iiber bie Nacht beherbergen, 
Nachtherberge nehmen, I-m das Nachtlager geben. 

pfenos m A, a) Übertragen n, Übertrag m, 
Übertrasung f, user. Vortrag m, Fürtrag m; voj. 
Transport m; — pojistného Prämienübertrag; 
. znamének Zeichemübertragung; — züstatku 
na novy üóet Galbo-übertrag m, -vortrag m. 
b) Metapher f. 

pfenositel m B,, Überträger m. 

prenositelka / C, = .ynó f C,, Übers 
trägerin f. 

pfrenos/f/ % Ij iter. vix „6sti. 

pfenosnd adv. neskl. tropiſch. 

pfenosné nE, Übertragungegebühr f, Saube: 
mium z, Raudemiengelder npl. 

pfenosnik m A, telegr. „ translaóní Trans» 
lationsrelais m. 

prenosnost CO, Transportabilität f. 

pfrenosny a E, tragbar, übertragbar, trans» 
portfähig, transportierbar, transportabel, portativ; 
<à lékárna Reifeapothefe f; právo é übertrag- 
bares Recht; soud „y Delegation f, Delegations- 
geriht a: -y soudek Handfaß n; „A stfikatka 
Sarren]prige f; -y tlakomér Neifebarometer m; 
-y üfad Delegation f; <á #idle Feld, Fall⸗ſtuhl 
m, Feldſeſſel m. 

preno&eny a Es abgetragen. 

pfeno&ka f C, * Metapher f. 

prenotace [lt] f C,, Pränotation f, (ge. 
richtliche) Vormerkung; Üi si vyZádati bie Prä- 
a ermirfen; Zádost o .i Pränolatiousge⸗ 
ud) m. 

prenotovati [It.] % i m K, pränotieren. 

prenotovati [t| % K, verändern. 

prenuditi se v. L, fid e-e Zeitlang lame 
weilen. 

preñuchati % J, prov. beſchnuffeln; bejehen. 

prenumerace [lt.[ / C,, Pränumeration f, 
Boransbezahlung f. 

prenumeraéní [lt] a E, Pränmmerations-. 

prenumerant [|t.] m A, Pränumerant m. 

prenumerovati [lt] % K, pränmmecieren, 
vorausbezahlen. 

pfenü&ka / C, * Metapher f. 

pfenuzny a E, bettelarnt. 

pieny a Ej ^ negativ. 

pfeobalcovati se % K, fid jehr dürftig 
bebelfen. 

pfeobléc/ % G, (iter. kat % J;; nom. 
-noutl % L) umkleiden. 

pfeobouti se >, Hs bie Schuhe ändern. 

pfeobraceti Ya I; iter. (mom. -átiti % Li 
umkehreu. 

preobraza f C, Umformung f. 

pfeobrazeni % n D, «wu. . Kristovo bie 
Verklärung Ehrifti. 

pfeobraziti Ya Jı (freq. -ovati Ja Ge 
umbilden, umgeftalten; „ovati se " fif) verftellen. 

pfeobrazni a E, urbildlich. 

preobremeniti % I, überlafteı. 

preobroóitl % I, überfüttern. 

preobruóiti % l, überreifen. 

preobsáhly a E, ſehr viel umfaffend, 

pfeobtéZkatl", J, überſchwängern. 





pfeobtéZovaf/ "4 freq. K, (nom. .iZitl 
Ya In) überlaften. 

preobtiznost f C,, zu große Beichwerbe. 

preobtiZny a E, febr beſchwerlich, allzuläftig. 

pfeootiti % 1, mit bem (Gig zu fauer 
machen. 

preoditl w I, überjehen. 

pfeoókováni % n D, Über, Um-impfung 
f, Nad»impfen m, -impfung f. 

pfeoökovany a E, neus, nad-geimpft. 

preoókovatelnost /C,, Wiederimpfung /. 

preoókovatelny a E, wieberimpfbar. 

pfeoókovati % K, nad, iiber, um-impfen. 

pfeodéni a, a D, Umkleiden z, lmffeibumng f. 

pfeodi// % Jj (freq. -vati "5 Jj) um. 
Heiden. 

pfeohavny a E, ſehr ſchändlich. 

pfeohromny a E, überaus jchredlich. 

pfeonaó/// "; Ia (rei „ovati w Ri 
um⸗ändern, -wandeln. 

pfeopáó/// % IL, (freq. -ovati % K;) 
befichtigen, beſchauen. 

pfeopatrny a E) jehr vorfibtig. 

pfeoráni % a D, limbrud) m, Überadern n, 
Umsadern w, »aderung f, Umpflügen m. 

pfeoraf/ Ya J, (freq. -ávati w K,) zer, 
durch-adern, nachpflügen, umpflügen, zum zweiten⸗ 
male adern, überadern, umarbeiten, überpflügen, 
umbrechen, zwiebradhen; „ati meze über bie 
Schnur hauen. 

pfeorávacka f C, = -àni % x D, = 
„ka f O, Überadern n, Zwiebrache f, Zweibrache 
f, zweimalige Aderung, das zweite Adern, 9tubr f, 
Ruhrfurche f. 

preoset/i % H,; = JH % H, (freqg. .é- 
vati = feat % Ji) vutdjfieben. 

preoslaviti % Lu (freg. -ovati % K) 
febr verherrlichen. * 

pfeoslavny a E, glorreich. 

pfeosobnéni % » D, Perjonenwandel z. 

pfeostrazity a E, febr wachſam. 

pfeosti/// Y% L, (freg. -ovati% E) über. 
ſcharfen, nachipigen. 

pfeostry a E, (er (darf. 

pfeosudny a E; jehr verhängnisvoN. 

pfepacovany a E, vollgeftopft. 

pfepaó f C,, bie andere Seite. 

pfepác/t/ Ya Ij; (freg. „adovati % K,) a) 
überſchwenken, ilberbreben ` zu febr heben o drehen. 
b) überfehen, vernachläſſigen. €) durchſuchen, burd- 
jehen. d) verzeihen, erlauben. . 

prepäöky fpl. C, prov. Brautihau f. . 

piepad m A, a) Überfall m, vos. Handſtreich 
m, Gewaltftreih m; „em dobyti sei, et. über- 
jagen o »rumpeln; nähly Ó Überrumpelung f; 
to jest zákefny „ das ijt des Parthers Pfeil. 
b) e Abfall m. 

pfepadaci a E, Abſturz⸗ - jäma e Sachta 
Abſturzſchacht m. ; 

pre padat/ % i Ya J, iter. vx „nouti. 

pfepadek m B, Überfall m. 

pfepadení % x D, Überfallen n, Überfall m, 
voj. Handftreich a, Über-rumpeln n, »rumpelung f; 
„m vydany leicht zu iiberrumpeln, itberrumpelbar ; 
„ vraZedn(ick)é Mordanfall m. 

pfepadeny a E; prov, verflucht. 

pfepadisko x C,, Abgrund m, 


pr̃o padiats 


— 444 — 


prepaiti 





pšepadištë » D, ferfalí8pflanne f; = hráze 
povodñové 9(6ffuf (m) e-8 Deihdammes. 

pfepadlina / C, Abgrund m. 

pfepadly a E, a) hinübergefalfen. b) mager, 
abgemagert, abgefallen. 

pfepadnice / C,, Überfallspfanne f. 

pfepadnouti |, a) % iiber, hinüber-fallır, 
ex. vorfallen. b) % = (koho) S. überfallen c 
überrafchen o itberrumpeln, über Sy. herfallen, ſich 
über Sy. bherftürzen, fid) iiber S. Dermerfen, Sy. über- 
fürmen, J. überjagen, et. anftreifen, 3. übertip- 
peln, F über S. fommen, J. zufallen. e) % — se 
mager werben, vers, ab-fallen, fid) auszehren. 

pfepadnutelny a E, leicht zu üiberrumpelir, 
überrumpelbar, 

pfepadnuti % x D, a) Überfallen n, Über: 
fall m, Überrunpeln xm, Überrumpelung f, Gi eg, 
n m. b) uk. Vorfall m; „ duhovky Irisvor- 


alf. 

pfepachtovati [ném.] % K, zu teuer 
pachten. 

pfepakovati [fr.] % K, umpaden. 

pfepálati v J, a) nosp. durchſchwingen, über- 
wannen. b) überflammen. 
. pfepäleny ak, zu viel gebrannt, überbrannt, 
verbrannt; A ocel verbrannter Stahl; A sádra 
totgebrannter Gips; .é stfíbro geläutertes Silber; 
<é vápno tötgebrannter Kalk. 

pfrepá//f/ 7; Lu (freg. „ovati % K,) über- 
brennen, durchbrennen, verbrennen, zu piel brennen ; 
Schmelzen,  wiederbrennen, aufbrennen, aufglühen, 
hut, totbrennen, bes, deftillieren;„alovatibiyskove 
stfíbro das Silber abbrennen o feinbrennen c 
—— -.áliti vápno ben Halt totbrennen; 
„äliti Zelezo das Gijen verbrennen. 

prepalovaci a E, iov. Brenn; „ pfistroj 
Brennzzeng n, -apparat m, ⸗gerät m, -folbem m, 
:blafe f, Deftillationsapparat m. 

pfepalovaö m B, Brenner m, Schmelger m, 
Deſtillateur m. 

prepalovaóka f C, Echmelerin f. 

pfepalovadlo a Ce Brenn-blafe f, -folbeu 
m, Abziehblafe, Deftillierblaje f, 9tlembit m, Ze 
jtillationsapparat m. 

pfepalováni % x D, liber-, Surd»brennen 
n; Schmelzen m, xu. Feinbrennenn, Feinſchmelzen 
n; ıin. Brennen n, Deftillation /; - blyskového 
stribra GSilberbrennen n, Feinfilberbrennen. 

pfepalovany a E, gebranut; <á voda ge- 
branntes Waffer. 

prepa/ovaf/ %,Kı via -aliti. 

prepalovna f C, Brennhaus n; — stfibra 
Silberbreunhaus m. 

pfepamátny a E, jehr denlwürdig, jehr 
merkwürdig. 

pfepamétny a F, jehr denkwürdig, febr 
merfmiürbig. 

prepanos/ti I,, (/reg. -ovati K,) a) % 
übertreffen. b) v. -iti se fij burd) das Über- 
Deber o Prahlen zu Grunde richten. 

pfepanovati % K, befiegen, überwinden, 
übertreffen. 

prepanto£&iti v, IL, überreden. 
‚pfepapirovati % K, sow. die Tiiher umpa- 
pieren. 

preparace [lt.] f C, Präparation f, 8orbc- 
reitung f. 





preparand [lt.] m A, Präparand m, Bon, 
bibat m. 

preparanda [it.] / C, Yräparandie f, Bor: 
bereitungsfhule (f) für ben Erziehungeberuf, 
Lehrerbildungsanftalt f. 

preparät Sr m A, Präparat n. 

preparätor [lt.| m A, PBräparator m, Brä= 
parateur m, Zubereiter m. 

preparovati [lt.| % K, prüparierem, vor⸗ 
bereiten, zubereiten. 

pfeparit/ % I, (freg. -ovati % K,) ver- 
über-brühen. 

pfepärlti % Il; pro, überrubern, zu viel 
regen. 

pfepas m A, Gurt m; Ó rytíifsky Orbens- 
banb m. 

pfepasaälo x C,, 

pfepásáni *, » D, 
n. b) Gurt m. 

pfepásany a E, a) umgürtet. b) geftreift. 

prepásati 1. J, a) % ums, zusgürten, nm: 
ichnallen, @ gurten; v oz sm. anders gurtem. b) 
Y% Se fib umgürten. 2. J, % überfüttern, über- 
hüten; verhüten. 

pfepasek m D, Gürtel m. 

pfepasení % n D, Perlüten m; Überfütte— 
rura f. 

pfepaseny a E, überfüttert; verlütet. 

pfepasisté z D, Gürtelgegend /, Schoß ». 

prepasitl % I, im Wettfampfe obfiegen. 

prepasity a Ey gejtreift. 

pfepáska / C, Binde f, Gürtel m, wo; 
Cdulterbinbe f, Feldbinde f, Gdarpe f; sn. - 
na sloupu Gurt m. 

pfepasny a Ey star. Gürtel, 

pfepasovati % K, /reg. überfüttern; ver, 
hüten. 

pfepast / C,, prev. Abgrund m. 

pfepásti v, G, iüberfüttern; verhüten. 

piepasovati |nöm.) % K, hinüberpafchen. 

piepastökovati % K, alle überjchreien o 
überreden. 

pfepati % w D, prov. Überfpannung f. 

pfepatnástény a E, prev. überjatt; ver— 
jalzen. 

pfepatnástiti % Lo pv. a) verjhwenden. 
D) e-n Irrtum > Fehler maen o begehen. e) % 
» se fib überefien. 

pirepatfiti % l4 (freg. -ovati w K,) üler- 
jehen, überwachen. 

pfepatrny a E, augenſcheinlich, jebr deut- 
f 


(gen. pl. -el) Gurt m. 
a) Gürten z, Umgürten 


id. 

prepaty a E, überjpannt. 

piepaz f C,, Scheidewand f. 

CES m A, Bienenfted (7) mit Scheibe- 
wand. 

pfepaZeni % D, Über-queren m, -querung 
f, Ginbudtung f, Budt f, Mittelmand f, 9tiegel- 
wand, @ad z, Fachwerk z, Barriere f, Kaue f, 
Sallbaum m, Schlagbaum m; — mríze Kanzellen 
fpl., - z prken Freitwand /, 3Bretteranb. 

pfepaZiti % l (freq. -ovati w K,) über: 
queren, verjchalen, verſchlagen, vermachen, abſchlagen, 
abſchauern, ſchauern, abſcheren, famellieren; — pros 
stor e-n Raum durchſchauern o verſchlagen; — 
püdu den Dachboden verſchalen. 


pšepášzkEa] 


— 445 — 


[pfepjatka 





pfepáZka f C, a) Echeivewand f, Zwiſchen⸗ 
wand, Schieberverfhluß m, Unterfchieb 22, opt. 
Blende f, Blendung f, wx. Septum n; „ pod- 
kopp Dame f. b) í vazivová ix, Bindegewebs⸗ 
jeptum; — nosni S9Qafenfdeibemanb. €) zeien, 
Koupe m. 

pfepa£ováni % n D, Fahbau m, Ber: 
fachen », Verſchalen m, Verſchalung f, tran. Pa— 
ne(e)len m, Bane(e)lieren m, 3Bane(e)licrung f. 

prepeci % G, itberbaden, zu ſtark baden, zit 
fort braten, zerbraten; — ge % zu febr braten, 
zerbraten. 

pfepeöeny a E, zu febr gebaden. 

prepeóe//// Y 1, (reg -tovati % K;) 
über⸗, ver-fiegeln. 

pfepéchovati % K, überftopfen. 

prepe6kati Ya J, iter. vix -ci. 

pfrepekelny a E, hölliſch. 

pfepékny a E; jebr ſchön. 

pfrepel m A, prov. Wachtel f. 

pfepelice / C, prov. Wachtel f. 

prepeliöiar m A, prov. Wachtelhund m. 
: pfepelka f C; prov. à) Wachtel f. a) Schmetter- 
ing m. 

pfepemzovati[ném.] % K, mit Bims— 
fein überfahren e überziehen. 

ptepön/ti Ya 1, (freg. -ñovati % K) 
überfhäumen. ; 

pfepepri/// Y% 1, (freg. -ovati w K, ) zu 
ftark pfeffern, überpfeffern. 

pfepereni % n D, a) Berjchalen n, Ver: 
ihalung f, Überdielen a, Überdielung f; v vis. sm. 
Brettfer)wand f, Scheidewand f, Verfachen », 
Schlagbaum m; Ó stfechy Dachverſchalung f. 
b) Mauſen n. d 


preper/// I, (freq. -ovati K,) a) Ya ver 
fdalem, verbienden, überbielem. Db) „iti se fi 
mauſen. 

pfepesky a E, hündiſch, ſehr unverſchämt. 

pfepestováni % n D, per, Totpochen m. 

pfepestovati % K, ne. totpochen. 

pfepéstovati % K, überbanen. 

pfepéti ve, H,, überfingen. 

pfepéti % n D, a) Überfingen m. b) fiber- 
ſpannen n. 

piepäveo » B, Vorſänger m. 

pfepévka f C, * Parodie f. 

pfepevny a E, jehr (eft. 

pfepiatost f C,. sta. vix pfepjatost. 

prepiöelost f C,, P Überſpanntheit f, Tiber- 
triebenbeit f. 

pfepiéeny a E, P überipannt, übertrieben. 

pfepíditi % IL, umfpannen. 

prepichaó m D, nos. Vorſtecknagel (m) am 
Pfluge. 

piep/chati %, J, iter. (mom. „ichnouti % 
1,; freg. -ichovati "; RK." überfteden. 

prepijeni % m D, a) W6ertrinfen m. D) prov. 
Verlöbnis m. 

pírepijeti I, iter. % überrinfen; v, < se 
fid) ſtark betrinten. 

pfepikaó o B,, %orftednaael ant (m) Pflitge. 

pfepikovati w K, ibergrolfer. 

pfepilny a E, ſehr fleißig. š 

pfepilovati % K, durd)fägen, Teilen, ser: 
feilen, mieberfeilem, auffeilen, nachjeilen, glätten; = 





raÉplí überrafpeln; Ag. - spis e-e Sdrift nod 
mals unter bie Feile nehmen. 

pfepin (ném.| m A, nor. Schachtbühne f. 

pfepinaoi a E, :ade». Medjiel-; — stanice 
Wechſelſtation f. 

pfepinaó » a) Bs Aufſchneider m, Ausmaler 
m. b) B,, tetegr. Wechſel m, Schalter m; - polovy 
Polmehjel; — translaöni + pfevodny Zrans- 
lationswechſelz — samovolny Fernfchalter m; = 
zinkovy Zinkpolwechſel. 

pfepinadlo n C,, (gen. pl. -el) Schnalle f, 
Spange f. 

pfepináni % n D, Über-fpannen n, ſpan⸗ 
nung f, Charge f. 

pfepinany a E, ilberfpannt; Prv. A struna 
praská allzuſcharf macht jchartig, mam foll ben 
Bogen nicht zu febr fpannen. ; 

pfepinati % J, iter. überſpannen, Ober, 
treiben, forcieren, iibermäßig anftrengen, ftarf o bid 
auftragen, et. zu fraus machen; auffchrauben, et. 
jehr gefährlich machen, byperbolifieren, affeftieren, 
F bramarbafieren, des Guten zuviel tun, Dë im et. 
übernehmen; ‘= koné Pferde übernehmen; — své 
sily fid) überanftrengem, fid) überarbeiten, auf Le 
Gejunbbeit losſtürmen e fünbiger.. 

pfepinavost f C,, bie Neigung zur Diere 
hebung o Übertreibung. 

prepinavy a E, ber gern übertreibt. 

pfepiplati % J, verfünfteln, verpfufcen. 

prepirati v, J, "beroden. 

pfepirka f C, litermajdjen n. 

pfepis m A, Überichreiben m, Überfchreibung 
f, Umſchrift f, kanea. Abſchrift f, Kopie f; vérny 
— diplomatische Abjchrift; - sménky 9€edfelfopie f. 

pfepisatel » D, Abichreiber o. 

pfepiskat/ % J, (mom. .nouti v; ],) a) 
iiberpfeifen. b) burdpfeifen. 

pfepiskovati K, a) % freq. mit Unter, 
— pfeifen. b) Mm durchdringen, durch⸗ 
ießen. 

pfepisné » E, Abſchreibe-gebühr f, «gelb z, 
Umſchreibgebühr f. 

pfepisny a E, abgeſchrieben, abſchriftlich, in 
Abſchrift, kopiert. 

prepisovaci a E, Abichreibe-. 

pfepisovaó om D, Abſchreiber o. 

piepisovaöka / C, a) Abichreiberin f Db) 
Umichreiberin f. 

pfepisovatel m D, Abichreiber za, Kopiſt s. 

prepisovatelka / C, = -ynë / C,, U- 
ſchreiberin /. 

prepisováni % » D, Abjhreiben m, Ab— 
ſchreiberci f, Umſchreiben n, Umſchreib rei, f. 

pfepisovati % K, cle, ume, über-jchreiben, 
nachichreiben, trausſkribieren, fopieren. 

prepisovna f C, Abſchreibungsbureau m. 

pfepisovní a E, abgeſchrieben, abjchriftlich, 
in Abſchrift, fopiert. 

pfepiti 1. H, a) % ilbertrinfen. b) % - se 
fid) übertrinfen. 2. H, % überfpannen. 

prepiti % w D, Über, Boll-trinken w. 

pšepity a E, zu febr angetrunken. 

piepjateo m B, Schwärmer m, iiberipaunter 
Kopf o Menſch, verfchrobener Kopf, Ultra m, 
Schraube f. 

pfepjatka f Cs überipammtes Weib. 


pfepjatost] 


— 446 _ 


[pfepoöitäni 





pfepjatost f C,, Überjpanntheit f, Schwär- 
merei f, Überftiegenheit f, Tibertriebenheit f, Ges 
fpreiztheit f, Eraltation f, Extrem ar projev ¿i 
Geſpreiz(e) n. 

pfepjatsiv/ n D, = -ost f C,,. 

prepjaty a E, überſpannt, geichraubt, ber» 
Ihroben, übertrieben, hyperboliſch, exzentriſch, ſchwül— 
ſtig, unbeſcheiden; „A horlivost Zelotismus m; y 
pfepych übertriebener Luxus; „A zdvofilost fig. 
Süßholz n. 

pfeplaceni % n D, Überzahlung Z, Über- 
zahlen n, Zuvielbezahlung f, Mehrbezahlung f, 
Aufgebot n; — dané Steuerüberzahlung /. 

pfepläceni % n D, (ílbergaflem n, über 
zahlung f, Mehrgebot m. 

pfeplaceny a E, itberzahlt; „A summa ber 
zu viel erlegte o überzahlte Betrag. 

pfepläceti % L, iter. vis „atiti. 

pfeplach(a) m A, (f C,) Unruhe f, Ber: 
wirrung f. 

pfeplächati Y J, (mom. -áchnoutl % I,; 
freq. „achovati % K,) ausſpülen, auswaſchen, 
überipilen. 

pfeplakati % J, durchweinen, 

pfepläkati Ya J, w: „chati. 

pfeplasiti % 1,, veriheuchen, einſchüchtern. 

pfeplat » A, Überzahlung f. 

pfeplatek > B, Überzahlung f, Überzahlen 
n, überzahlte Gebühr, Drauf-, Daran-gabe f, «gelb 
n, Angeld n; vykaz ko Überzahlungsausweis m; 
„ek berni + dañovy Steuer⸗überzahlung f, Ober, 
ſchuß m; vykaz „kü bernich » danovych 
Steuerüberzahlungsausweis m; srovnävaci vy- 
kaz -kü berních » dahovych Gteuerüber- 
zahlungsinfontrierungsausweis 7; „ky pfímych 
dani Überzahlungen an direkten Steuern; „ek 
strany ®Barteiiibergebühr f. 

pfeplatiti XI, überzahlen; - koho S. iiber. 
bieten, S-m in den Handel fallen. 

pfeplátováni [nám.] % » D, ilber-bíatten 
n, »blattung f, platten n, »plattung Z, tes. Blatt» 
ſcherbe f, plar. Splifien, Spliffung; - rybinou 
Überplattung mit Schwalbenjchweif. 

pfeplátovati [nöm.] % K, itber-blatten, 
„platten, =fcheiten, plav. jpliffen, ſplitſen. 

pfeplav m A, a) Überfahrt (Z) zu Schiffe. 
b) UÜberfuhr f. Vidt ean 

pfeplavati % J, 
ſchwimmen, Durchwaten. ` 

pfeplavba / C, ber-idiffung f, Jean a. 
Durchſchiffen n, Verſchiffung f, Überfahrt f. 

pfeplaveni % n D, über-ſchiffen m, =[hiffung 
f, führung f, führen n. 

pfeplav/f/ "4 I,, (freq. -ovati"; K,) über, 
fahren, „ſchiffen, =jegeln, »fegen, »führen;. -iti se 
pres feku e-ı Fluß iüberjegen o überfahren o 
nieberführen, fid) überſchiffen. 

pfeplavitelny a E, überſchiffbar. 
zart n E, Überfahrtsgebühr f, Schiffs- 
radıt f. , 

pfeplavn/ a E, = .y a E, Überfahrts-, 
Überfuhr-. 2 

pfeplavoväni e, » D, lÜber-fahren m, ſchiffen 
n, ⸗ſegeln m. 

pfeplazit/ se % I; (freq. -ovati se v, 
K,) hiniibersfriechen, »jchleichen. 


überihwinmen, durch— 





pfepleme//// ge Y, L, (freq. -ñovatl se 
v. K,) fid) zu febr vermehren. 

pfepleska// % J, iter. (mom. .noutl w, 
L; freq. -ávati % J,) über-Flatichen, -plaubern. 

pfeplesnivéti v, I, zu febr ſchimmelu. 

pfeplés// % G, (iter. -tatl % J,) über: 
ftriden, » flechten, um-ftriden, -fedten. 

pfepleti % H, aus, durd»jäten. 

pfepliv)noutf/ % H,, (I) = AH % H; 
(freg. -ivatl % J,) überjpeien, darüber fpeien o 
ſpucken. : 

pfeplij / C,, = .nék m B, lÜberfluß m. 

pfepinöni % n D, Überfüllung f, ll6er. 
labung f; + bytu Bohnungsüberfüllung; — lidem 
Überoöfferung f. ç 
$ — f €, UÜberfülle f, Gedräugts 
eit f. 

pfeplnény a E, überfüllt. 

pfeplnit/ % Ij, (freq. -hovati x K,) über: 
füllen, überladen, überhäufen, chargieren; „niti 
rybnik ben Teich anfpannen; "^ .nitl se fih 
überfüllen. * 
. pfepláka f C, Überfüllung f. 

pfeplnost f C,, Überfülle f. 

pfeplny a E, iiberfiilt. , 

pfreplodnéni % » D, Überfruchtung f. 

pfeplodniti % I,, iberfruchten, 

píreplodny a E, ſehr fruditbar. 

preploti » D, ber Rand des Zaunes. 

pfeplout/ H, = gank 1 % 1% a) 
überſchwimmen, iiberfegeli, hinüberſchwimmen, Ober 
jegen, itmjegeln, durchſteuern, burdjidjijfem. b) im 
Schwimmen itbertreffen. 2. v5 überfliegen. 

pfeploveni%,»D, überihwinmmen m, Über- 
jegeln n, Umfegelu m. 

pfeplovny a E, reichlich. 

pfeplozeni » D, ux. Superfötation /. 

pfeplozoväni n D, s». Generatio äquivofa, 

pfepluti % » D, liberidwimmen n, Über- 
jegeln n, ilmjegefm m, liberjdjiffem m. 

pfeplvati % ), = it, Ë 

pfeplyv m A, * Überfluß s, Übermaß m. 

pfeplyvati J, a) % überihwimmen. b) 95 
überfliegen. 

preplyvavy a E, überfließend. 

pfeplzly a E, jehr ſchlüpferig. 

pfepnouti v, H, überjpaunen, jebr jpannen; 
umjpannen, umjchnallen, v ei. sm. iiberfnöpfen. 

pfepnuti % » D, m. s. Überjpannen m, 
Überipannung f; Ag. Übergriff m, Zuweitgreifen m. 


pfepoctivy a E, jehr redlich, verehrungs- 
würdig. 

pfepoöasty a E, * überaus oft. 

pfepoó/sí/ G, a) % ilber-, durch-, nad, 
umszählen, über-, burdje, nad», um-rechnen, oben. 
fontrolfierem, smšaeš, reduzieren; „teno z ... na 

. umgerechuet von ... auf ...; rychle Jet 
ſchnell überrechnen; Jet úéet e-e Rechnung durd- 
rechnen; úplnë „isti durchzählen. b) % „isti se 
fid) überzählen, fid) verrechnen, fid) arg verredhuen, 
fid) verzählen, fid im Rechnen verfioßen e irren, 
F die Zeche ohne den Wirt machen, ohne den Wirt 
KE feblredjnen, ſich verfalfulieren, verfpefu- 
Ieren, 

pšepoëítáni % s D, Über, Durd-, Nach · 
zählen », Über, Durch-, Nach-rechnen m, Nach, 


pfepoöitati] 


— 441 — 


[preprahovánií 





rechnung f, Umrechnung f; v os, «m, Berzühlen n, 
Berzäblung f, Verrechnung T. 

piepoö/tati J, = -isti. 

piepoöitävaci a E, Umrechnungs⸗-, 9tebu, 
zierungs=; « cena a hodnota Umrechnungs-, Ne, 
duftions-wert m; = tabulka Umrechnungstabelle, 
Umfetungstabelle f. 

prepoóéí/dvat/ Ya J, freq. v isti, 

pfepoöteni % » D, Nach-zählen n, zählung 
f, Übers, Um⸗, Durch⸗zählen z, Nad-, Über-, llin 
rechnen /, Dberregunng f. 

pfepodivny a E, wunderlich, jonderbar, ers 
ftaunlih, U ftaunig, ftaunenswert, grumdsverbohrt, 
·verdreht. 

pfepodoba f C, Umformung f, Verände— 
rung f. 

pfepodobeni % » D, Umformung f, Ber: 
änderuna f; í Kristovo Berflärung Ehriftt. 

pfepodob/f/ % 1, (/reg. -ovati w Ei 
umebilvden, »formen. 

prepodobn/// a E, jehr üfnfid; <o jest 
e8 bat allen Anſchein. 

prepodsi(va)ti % H, (freq. J,) auffieben. 

pfepodstatiti % l,, prov. verwandeln, 

pfepodstatnéni % » D, «n. Transſub⸗ 
ftantiation f. 

pfepodstatniti % L, «x. das Weſen vers 
ändern. 

pfepochlebovati 9, K, zu febr ſchmeicheln. 

pfepochotny a E, iebr lieblich. 

pfepoj m B,, das Trinfen über das Maß. 

pfepojeti % » D, Nahempfängnis f. 

prepoj/f/ % I, (freg. -ovatl % K,) a) 
telegr. umschalten. D) übertränken. 

pfepojovaó m B, teer. —8cjjel m, Um— 
fdafter 2, Kommutator m; svorka .e Mechjel- 
Hemme f; — pólovy Polwechſel m; Ó vloZkovy 
n zätkovaci Stöpfelumicdalter m. 

pfepokorny a E, jehr demütig. 

pfepolaóéiti % I,, in e-n Polen. verwandeln, 
polonifteren. 

pfepoledüovati se w K, ein Mittags- 
ſchläfchen machen o balten. 

pfepoleni%,nD, a) Halbieren n, Halbierung 
f. b) [ıt.] Umvofarifieren mw. 

pfepoleny a E, halbiert. 

prepoliti %* 1 (freg. -ovati % K,) a) 
halbieren. b) [1t.] umpolarifieren. 

piepolštiti % I,, in e-n Polen verwandeln, 
polonifteren; ins Polniſche überfegen. 

pfepomnétl % I, prov. vergefjen. 

pfepon m A, Kordon m; í pomezni Grenz, 
fordon. 

pfepona f C, a) seem, Unterſehne f, $9po- 
temuje f. 1) sea». Winkel (m) als Diagonalleifte 
e-8 Winfelmafes. €) tes. Hahnenbalfen m; „ nad 
divadlem stav. Belarium n; bhfebenová .a 
Spitbalfen; „a u vëšadla Kehlhaken m, Hahnen- 
balfen. d) Hindernis m. e) i. Diaphragma n. 

pfeponka f Cs a) dim. od A; via toto, D) 
te. „ka polová Polwechſel m. 

pfeporádati % J, anders ordnen. 

pfeporaditi se I, % fif) übel beratei. 

pfeporod m A, * 9(uferleben m, 

preporoditi se Y, I,, auferleben. 

preposice It f C,, eram. Präpofition f, 
Borwort n. 





prepositivum [lt.] n D,, gram. Bräpofitioum 
n, Borjeßwort n. 
. pfeposlouchánií ^, » D, Anhören n; to 
ji není ku . das ift nicht mehr anzuhören, 

preposlouchati % J, anhören. 

pfepostiiZeni % o D, sw. Fadenſichtigleit 
f, das zu Inapve Zuſcheren ber Tuchhaare. 

pfepostiiZeny a Ë, sur, ilbermäßig o zu 
Inapp geſchoren, fadenfichtig. 

pfepositi % H, umbeden, neu bedachen. 

pfepotößeny a E, jehr angenehm. 

pfepotiti se v, 1, ausihwiten. 

pfepotnati % J, prov. durchſchwitzen. 

pfepotfebny a E, febr nötig. 

pfepotvoi/i/ % lj, (freq. -ovati w Ki 
verunftalten. 

pfepouhy a E, lauter. 

pfepoustéci a E, (p Schmelz; Ó pec 
Puddlingsofen m, 

pfepoustéó mB, Schmelzer s; Ó loje ln: 
ſchlitt · Talg · ſchmelzer m; - slaniny Spedjchmelzer. 

pfepoustöni % n D, Schmelzen z; — cukru 
9tffinage f. 

pfepoustöny a E, zerlafjen; geſchmolzen; 
<é máslo Schmalz n, Butterihmalz, Faßbutter f; 
-6 sádlo Schmalz n, Feitichmal;. 

pfepouätöti % I, iter. zerlafjen; jchmelzen, 
aufjchmelzen. 

pfepovéd f C,, prov. Sprichwort m. 

prepovijet/ % I, iter. (mom. „ti % 
anders windeln. 

pfepovy3eny a E, erhabeı. 

pfepovySiti Ya Ll, (freg. -y&ovati % K,) 
febr erheben. 

pfepozorny a E, a) jehr aufmerfjam. b) + 
febr Hor, 

pfepoZehnany a E, febr gejegnet. 

pfepoZiti org H, (freq. eat w i % 
J,) über bie Zeit o febr genießen. 

pfepracováni % n D, Umarbeiten n, llm- 
arbeitung f, Überarbeitung f, Transformation f, 
v uii. sm, Retouchieren n, Retouchierung f, 9tetoudje 
f; - eukru Zudernmarbeitung f. 

pfepracovany a E, a) ums, iiber-gearbeitet; 
práv, umpragmatifiert. D) ilberarbeitet, abgemüht. 

pfepracova// K, a) Ya unt, ilberzarbeiten, 
et. von Nenem bearbeiten, ausbeſſern, fig. glätten; 
„ti podobiznu » obraz ein Gemälde o re 
Photographie retoudjieren. b) % ti se fid) ilber- 
arbeiten, fid) it der Arbeit ilbernebmen; „| se er 
ift bird) viefe Arbeit frank geworden. 

piepfádati w J, iter. umfpinnen. 

pfepfáhací a E, Umjpaun; ¿ stanice 
Poſtwechſel m, voj. Relaispoſten m. 

pfepfahaó m Bg Umſpanner m. 

pfepfaháni o, » D, Umſpannen n, lla 
fpannuna f, vo. Relais n, Elte m. 

pfepridóhaf/ % J, iter. (mom. .áhnoutl % 
L; freg. -ahovati % K,) umjpannen, anders 
einſpannen; „ati koné post. Pferde umierlegen. 

pfeprahly a E, verbont. 

pfeprahnouti % I, ausdorren. 

pfepfahovaoí a E, post. — stanice Pferde» 
wechſelort m, Gfiut&ftation f. 

pfepfahováni 5, D, Umjpannen zn, pon 
Sljuts =, voj, Relais m. 


Géi 


. pfepráohnéti] 


— 448 — 


[pfepunktovati 





pfepráchnéti v, I, durch u, duch morſch 
werben, 

pfepráni % n D, a) Überwajhen z. b) Be- 
fiegen n. 
^ pfeprany a E, a) überwajchen. b) im Raufen 

efieat. 

pfepráskati % J, überſchnalzen. 

pfeprá&iti % I,, überſtäuben. 

pfeprati % J, a) iiberwafchen. b) im Raufen 
beſiegen. 

pfeprava f C, Überfahrt f, *Baffage f, Trans⸗ 
port m; „a zavazadel Gepädstransport; -a 
lodí Durchſchiffen n, Sciffstransport =; doku- 
ment n doklad » prüvodni list tykajici se 
„y Stredenzugsdofument »; „a vlakové pošty 
Umfpedierung (f) e-8 fahrenden Poftamtes; a 
po vodé Waffertransport; vojenská „a Militär. 
transport. 

pfepravce » B,, Transporteur m, liber. 
führer m. 

pfepravöi » B,, Transporteur m, Über, 
führer m. 

pfeprávé adv. neskl. ebenredjt. 

pfeprávéó m B, Trausporteur m, Dier, 
führer m. 

pfepraveni % » D, a) Überfahrt f, Paflage 
f, Zransport m, Beförderung Z; = s jednoho 
bfehu na druhy íl6erjegung (f) von e-m Ufer 
zum andern. b) prov. Umarbeiten n, Übermaden a. 

pfepravitel m B, Transporteur m, Über- 
führer m. 

pfepravitelka f C, = -ynë f C, Über- 
führern f. 

pfepravitelny a E, verführbar. 

pfeprav/f/ % I. (freq. -ovati % EA) a) 
hinüber-fchaffen, »bringen, überführen,  Jeben, 
»fahren, transportieren; „uje se bie ilberjubr 
it möglih; -iti pfes Feku 9. über ben Fluß 
-überführen o fegen; -iti se (lodi) pres vodu 
überſchiffen, überſetzen; „il se rychle pfes to 
Er machte fid eiligit Darüber. b) umarbeiten, um: 
machen. 

pfepravn/ a E, = .y a E, Verkehrs⸗, 
Transport; —í banka Verkehrsbaut f; .i lod 
Transportſchiff a: -i lod (na Baltickém mori) 
Eſping s; -í závod soukromy nx privätni 
"Privatüberfuhrsanftalt f. 

pfepravnictvi » D, Transportweien m. 

pfepravovaoi a E, Trausport-; . lod 
Transportſchiff n. 

pfepravovaó o B, UÜberführer m, Über: 
"eger m, Transporteur m. 


pfepravováni d a D, Überführen n, Trans: | 9 


portiere n, Beförderung Z 

pfepravovatel m B, Ülberführer m, iler: 
Ieper m, Transporteur o. 

pfepravovati/ % K, freq. vis iti. 

pfepräzdhiti % L, (reg. -azdäüovati % 
K,) aus e-m Gefäße in eim anderes überheben. 

pfepra£eni % » D, Brennen, Überbreunen 
n; < rud hut. Totbrennen (n) ber Groe, 

pfeprazZisSté » D, lunipanmort m. 

pieprazit/ % I, (reg -ovati % EA 
-dibere, nad-brennen. 

pfepfaZne » E, Umſpann⸗-gebühr f, «gelb n. 

pfepfa£Zni a E, = -y a E, Umjpann-; „A 
-Stanice Poſtwechſel m, Wechiel. ` 





pfepresovati [ném.] % K, sens, über 
preffen. 

pfeprch(äv)ati % (freq.) J, (freq. «a -0- 
vati % K; ; mom. „nouti % I;) aomedjfelub 
o unterbroden regnen. 

pfepriliB adv. neskl. zu jehr. 

pfepríliány a E, übermäßig. 
' pfepfisti % G, übers, umsjpinnen, zu viel 
pinnen. 

pfepfiti % H, a) ben Widerftand brechen. 
b) überführen, abftreiten, überzeugen, ftreitig 
maden, abdisputieren. 

pfeprodati K, a) % burd) ben Kauf ber, 
tragen. b) - se % bei bem Kaufe verlieren, 

pfepros m A, Grbitten z. 

pfeprositel z B, Grbitter m. 

pfeprositi % I,, erbitten. 

pfeprostranny a E, ſehr geräumig e meit. 

pfepro£&ení ^, n D, Grbitten n. 

pfepro3ovati % K, freq. erbitten, 

pfeprovodit/ y, Ij, (freg. -zovatl % K,) 
iiber et. begleiten. 

pfeprsk(áv)ati % (real über jpriifen, 
»id)nauber. 

pfepréka / C, unterbrvodener 9tc yen. 
e pfeprtat/ % J, (Leg -ovati % K,) über- 
iden. j 

pfeprud/f/ % I, (freq. -zovati % K,) 
zu heiß machen, entziinden; fig. zu üppig maden. 

pfeprudky a E, ſehr heftig. 

pfepruZiti % L, überjpannen. 

pfedpryskati Y J, (mom. -ysknouti % 
I; freq. „yskovati % K,) überjprigen. 

pfepsäni s,» D, a) bänn f. b) Ver— 
ihreibung f, Schreibfehler m, Verſchreiben n, 
Zapfus falami. e) Umſchreiben m, Umjchreibung f; 
< dané Steuerumſchreibung f; í známkového 
práva Umjchreiben e-8 Marfenrehtes; — kolku 
Obliteration (f) e-r Stempelmarfe. 


pfepsat/ J, (praes. -íSi ujw.) a) % über-, 
ume, abzjd)reibem, übertragen, herüberſchreiben, 
obeh, zurückrechnen; im Schreiben übertreffen; „sati 
na Ci ücet summu e-e Summe auf 9-8 
Konto überjhreiben. D) % .satl se [ij ver, 
jchreiben, ein Wort verjchreiben, e-u Schreibfehler 
machen. 

pfepsotny a E, febr elenb. 

pfept(áv)aó m B, Aus-, 9tadj-frager m. 

pfept(áv)atl se % (freq. J, ausfragen, 
nachfragen, fid) erfunbigem, verhören, nachforſchen. 

pfeptávka / C, Erkundigen n, Erkundi— 


ung f. 

pfepuditelnost f C,, «ea. Sublimierbar- 
feit f. 

pfepuditelny a E, ehem. jublimierbar, 

prepud/t/ Ya I (freq. -Zovati Ya KA 
dur», über⸗, hinübertreiben, chem. jublimieren, 
deftillieren, übertreiben. 

pfepuka(/ Mm J, iter. (mom. „nouti % I,) 
entzweiberften, jpriugen. 

pfepuklina f C, = -ost f C , Sprung m, 
Entzweiberiten n, : 

pfepukly a E, geiprungen, entziweigeborften. 

prepüliti % lI, in zwei Hälften teilen. 

pfepunktovati [lt.] % K, mit Bunften 
abteilen. 


pšepurgovati] 


€ 44) — 


[pferiel ` 





pfepurgovati [lt.] 9% K, läutern, durch— 
purgieren. 

prepus [lt.] » A, Präpuls m. 

pfepust m A, a) liberíafjen n, Überlaffung f, 
b) ber erfte Branntwein. 

pfepusta f C, Zulaſſung f, Filgung f, 
Verhängnis m, von Gott gefandtes Ungliid. 

pfepustiti % I,, a) iiber et. laffen, hiniiber » 
laffen; v uz. sm. überfließen laffen, übergießen. b) 
ſchmelzen, läntern, umfchmelzen, zerlaffen, raffinieren. 
€) laſſen, erlaffen, erlauben, einräumen. d) ilber- 
laffem, zufchlagen, zufommen laffet; zbozi ` e-e 
Ware überlafien. e) vorbeilaffen. f) prov. freilaffen. 
8) prov. beurlauben. 

pfepustöni % » D, a) Überlaffen », Hin— 
überlafjen m; v uz. sm. Übergießen n. b) Schmelzen 
n, Läutern », Räuterung f, Naffinieren w. e) Er- 
laſſen rn, Erlaubnis f. d) Überlaffen n. e) Ber, 
beilaffen. f) prov. Freilaffen », Freilaffung f. g) 
Urlaub m, Beurlauben n. 

pfeputliti % I, »rv. überjhlingen (beim 
Nähen). 

pfeputoväni a, » D, Durdreifen n, Durdy- 
wanderung f. 

pfeputovati % K, durchreijen, durchwandern. 

pfepuzenina f C, «em. Sublimat n. 

pfepuzeninovy a E, chem. Gublimat-; 
pastilky » calticky .é Sublimatpaftillen pl. 

pfepuzeny a E, übertrieben; chem. fubli- 
miert, peftiliert. 

pfepuzováni % » D, Íl6ertreiben s; chem. 
Sublimation f, Defillation f. 

pfepuzovaf/ ", K, freq. vi -diti. 

pfepych » A, Übermut m; v wë, sm. Pracht: 
aufwand m, Staat m, Mme m. 

prepychati % J, ilbermiitig fein. 

pfepychnouti % I, übermallen (im Sud). 
‚Piepychy mpl. B, nom. propr. sem. Pie 


ich. 

pfepyEaó m B,, pror. Umfteduagel (m) am 
Pfluge. 

prepysny a E, ſehr ſtolz. 

pfepyt(áv)ati (se) 7, (%)J, (freq.) [ freq. 
hs „ovati (se), (%) K,] nachforſchen, nad. 
ragen. 

pferábati % J, prov. umarbeiten, verarbeiten. 

pferábka f C, pr. line, Ber-arbeitung f. 


pferád A, jehr "gv 
, Umjdaftung (f). beim 


prefadéni *, n 
Z elepf)on. 

pieraditi Ya I (freq. »zovati Ya Kj) 
anders ordnen; tei, umidalten, 

pferadné n E, Telephonumihaltungsgebühr f. 

pfefadnik m A, Telephonumfcdalter m; 
üstfední telefonní . Telephonzentralumjchalter 
m, 
pfefadny a E, Umjcdaltungs-; - poplatek 
Umſchaltungsgebühr f. 

pferadost f O,, aroße Freude, Jubel o. 

pferadostny a E, überaus freudig, jehr 
erfreut. š 

prerFadovaë m D. rs. Umſchalter z. 

pferadovatise w K, jubeln, fid) jehr freuen, 
frohlocken. 

pferacho//t/ se w, L, (freg. -covati se 
% Ki) raſſelnd o klirrend umfchlagen o umfallen. 

pferachovati [nëm.] % K, * iüberzählen. 


Ceskonémeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 





pferám(o)ovati 4 K, umrahmen. 

pferaniti % l, Dm int Hanbeln jubor; 
fommen. 

pferantiti % I,, übermwerfen, 

pferäsniti "; L, zu viele Falten maen. 

pferästi % G, prov. liberwachien. 

pferástly a E, prov. überwachſen. 

pferaáplovati [nóm.] % K, überrafpeln. 

pferátati se d, J, prov. fich verrechnen. 

pferaz m A, a) Entzweiſchlagen m. b) Bruch 


m. 
pferaziti Ya Ij (freg. -áZetl % L,) entzwei- 
ſchlagen, entzweihauen, durch Schlagen bredien, nor, 
durchhauen, durchlängen, überbrechen, durchbrechen, 
durchſchroten; -ziti na priẽ durchqueren; Zebra 
(komu) AU $-m die Rippen entzweifchlagen. 
pierazlivost f C,, prov. Durchdringlichkeit /. 
pferazlivy a E, prov. durchdringlich. 
preräZeö m B,, Durchſchlageiſen m. 
preraZeny a E, entzweigeſchlagen. 
pferáZka f Cs Durchhieb s; Durchſchlag m, 
ber, Schlag m, Durd-guß m, mutt m, Job m, 
Durhihlagssftrede f, ert m, »punft m, Löcherung 


f; dovrehní „ Über-hau m, -fauem 7"; = pi- 


lirovä Pfeilerdurhhieb m; rozdélná - Teilungs- 
ort m, »Durhhieb m; Stolni — Stollenihlag m; 
vétrni . Wetterdurhhieb m; vodní _ Waſſer— 
durchhieb m. 

pferdi// % Ll, (freg. -vati % J,) au Röte 
übertreffen, allzuftarf röten. 

prefeón/f/ % L, (freg. -ñovati w K) 
durch bie Rede beſiegen. 

pšešred/ti ", I, (/freq. -Qovati % Ei 
verbünnen, lichten. 

prefedlost f C,, Berbünnung f. 

pfefedly a E, zu dünn, zu licht, zu weid. 

pfefednouti % I, zu dünn o lijt o wei) 
werden. 

pferehtati % J, überwiehern. 

prerejdovati % ;", K, zu viel drehen; 
fig. verfehlen. 

piereka f C, vor. Erbfluß m. 

pferfekatel » B; ^ ber fid) Verjprechende 
o Wiederbolende. 

preieknouti se v". I, fid) veriprechen, fehl- 
ipreden; Pr». i pan faráf na kazatelné ne- 
jednou se .e ber Pfarrer auf ber Kanzel ver: 
[prit fid) ja. 

pfefeknuti % " D, Verſprechen 5», Bers 
ſprechung f, Lapſus (Tigua), * Zungenfehler m. 

prefekovati % K, überflügeln. 

pfeiemeslnitl % l,, überflügeln. 

pfereptati % J, Üübermurren. 

pfefez m A, Hirnflähe f; - pfiöny Hirn» 
ſchnitt m; strana zu Hirnfeite f. 

pfefezaf/ % J, (reg, -ávatl % Jj) über: 
ſchneiden. 

pfefezávaóka / C, »ria. Zerſchneidema⸗ 
ſchine f. 

pferezovatéti % I, burd) Berroften im zwei 
Teile zerfallen. 

pfefezovatl v, K, freg. überihneiden. 

pfefic/ G,, (iter. „kati J,; freq. .iká- 
vati J,) a) *a jagen, vorbringen, aufjagen; „kati 
modlitbu das Gebet zu Ende [jagen o burg, 
— b) % „ci se fid verſprechen, fid) per, 
reden. 


67 


pferióeti| 


— 450 — 


[pfervati 





pfefióeti I, a) w überbrillen. b) % = se 
fid) heiſer brüllen. 
. pferidly a E, febr dünn o licht o weich. 
prérie [ír.] f C, Prairie f. 
pfefíkávánl % » D, Herjagen n; Melen n, 
etiüre f. 
pferikávati % J, berfagen; leſen. 
pfefinati % J, priv. buchfchneiden. 
prefititl "v, l, über, umswerfen, auf e-n 
anderen Ort werfen. 
pfefiznouti % I, überſchneiden; Ó pilou 
ſchroten; ¿ v pravem ühlu trou. abörtern. 
pferoba f O, = .ek m B, llmarbeiten m. 
prerobiti % I, ume, über-arbeiten; prov. 
durcharbeiten; nor. gemältigen. 
pšerošeny a E, zu ot, 
pferoditi % l, ben Zermin verlegen o 
ändert. 
pšerod m A, Regeneration f. 
pferoditl I, a) Ya regenerieren. b) % = se 
fi) regenerieren, durch Geburt fd, ändern. 
prerogativa [lt.] f C, Prärogativ n, Präro» 
gative f. 
pferost m A, Überwuchs m. 
pferostek m B, das überwadjene Stück. 
pferostlina f C, Gewähs n, Geftrüppe m. 
pferostly a E, überwadjen, zu hoch aüfge- 
ſchoſſen, itberreif. 
pferov m A, a) Graben m. b) P. mB, 
nom. propr. sem. Prerau; Pan ka) m A, (f 
C,) Prerauer(in); pake a E, Prerauer, von 
Prerau: zer. posaditi si na nos „6 bryle bie 
Sache beffer beobadjten. 
preroviti % I, ker, . püdu durchröſchen. 
prerovn(áv)ati % J, (freg.) umjdtidten. 
pferovny a E, jer eben o flad). 
prerozdilny a E, ſehr verihieden. 
prferozkoàny a 1, eutzüdend, anmutsvoll, 
wunbderlieblich. 
prerozlióny a E, jehr veridjiebenartig. 
pferozmanity a E, jebr verſchieden. 
8 — a E, ſehr liebenswürdig, aller. 
bett, ` 
pferozoväni % n D, Negenerierung Z. 
pferozovati K, freg. a) % vegenerieren f. 
b) % - se fid) regenerieren. 
pferozpustlivy a E, jehr leicht ſchmelzbar. 
prerozsáhly a E, ausgedehnt. 
g prerosrosuis a Es febr liebeus würdig, aller: 
tebit. 
pferozuméti % I, durchaus verftehen. 
pferozumny a E, ſehr verftinbig. 
pferub m A, Waldvurdhau m. 
pferubati % J, abh:uen. 
pferubek m B, ein abgehauenes Stüd Holz; 
te. furzer Balfen. 
pferubel f G, (gen. sg. .le) a) Waſſer⸗ 
rinne f. b) Qo$ n. 
pferubi » D, Walddurchhau m. 
pferubiti % I zerhaueır. 
pferubka / C, e-e ſchwache Scheidewand. 
pferubla f Cs = .el. 
pferüda f C, Abart f, Bfendlingsart m. 
pteruditi % |; wat. überjeten. 
píeruoh » A, Störung f, Uuterbregung f. 
prerucha f Cs Störung f, Unterbrehung f; 
.t»lefonu Telephonunterbrechung. 





pfefundziti Ya I prov. auswechſeln. 

prerüsti % ı % ó, überwadjen; — (komu) 
Dies hlavu I-m über ben Kopf wachſen. 

pferuéeni % D, lluerbreden m, Unter, 
bredung f, Störung f, iegenlaffem m, Unter, 
bleiben a. —— f, Rüdgang m, Paufe f; 
bez > in c-r €djidt; dúvod + pfícina „ Unte:- 
brehungsgrundg m; = celosti Zrenmung ber 
Kontinuität; = pohybu » chodu Ausjegung (f) 
GC Bewegung o e-8 Ganges; ¿ promléení Ber- 
Niege er ` linterbredung ber Sers 
jährung; í proudu Stromunterbrechüug; — fedi 
Ginrebe f, Ginfprade f; — Fizeni linterbredumg 
des Berfahrens; - spojeni Störung tes Berfehres; 
zameziti » vyhnouti se _ telefonriho spo- 
jení bie Unterbrechung des Zelephonbetriebes ter» 
meiden; — stadii Gtubienunterbredung; — Gro, 
Genf Unterbrechung bes Zinslaufes; „ vyjedná- 
vání Unterbrechung o Rüdgang e-r Unterhandlung. 

pferusenost f C, = sl, 

pferu&eny a E, unterbroden; telegrafní 
spojení -o bie telegraphijche Verbindung unter» 
brochen. 

pferuáitel » B, Störer m, Verletzer m 
Unterbrecher =. 

pferuitelka f C, = .yné f C4 Störe 
rin f, Berlegerin f, Unterbrecherin f. 

preru&Bitelny a E, verlegfidj, umſtößlich. 

ptferu&// w 1, (freq. -ovati"v; K,) unter. 
brechen, verlegen, umftoßen, © abbreden, fig. 
fufpendieren; T ſchänden; vydrZení a promlceni 
se „uje bie Grfigung und Berjährung wird unter- 
brochen; iti (koho) S unterbreden e unter 
fahren; 20 boj das Gefecht abbrefen; „iti jednäni 
e-e Verhandlung abbrechen; A práci j-e Arbeit 
ausjegen; iti pfátelstvi bie Freundſchaft auf- 
heben; -.iti proud den Strom auschalten; „ovati 
fec in et. hineinreden, e-e Rede abbredjen, der Rede 
Einhalt tun, I-m das Wort entziehen; -iti (koho) 
v feci S-m in die Rede fallen; .iti schüzi 
bie Citung unterbreden; .iti spojení str. bie 
SSevbinbung auskuppeln o ausrüden; -iti spojení 
s kym mit Jam jede Gemeiujdait atbreteu; „iti 
všecko spojeni alle Beziehungen abbredjen; „iti 
styk(y) (své) (s kym) mit Gm abbredjen, fein 
Berhältnig zu S-m (ien, I-m den Handel art, 
fündigen o aufiagen; „itinadobro vSecky styky 
(s kym) jede weitere Beziehung zu I-m auf 
kurzem Wege abbreden; 9. .iti se rüdfzehen. 

preruàiny a E, verletzlich, umſtsßlich. 

pferusovaó m Bs Ctirer m. 

pferusováni % n D, linterbreden n, Unter» 
bredjung f, Siürung f, v ui. sm. llaterbleiben m, 
Intermütieren m. 

pferusOvany a E, unterbrochen, geftört, 
v ui, sm. intermittier.ud. 

preru&ovaf/ v K, freq. vi» .iti. 

pferva / C, Durdbruh m, Kluft f, Unter- 
bredung f, noa, Abruption f. 

pfervané adv. neskl. abgerijjen. 

pfervanost IC, Abgeriſſenheit f, Unter: 
brechung f, Abgebroch ubeit f. 

pfervany a E, ab⸗geriſſen, -gebroten, untere 
brodjen. 

pfervati % J, a) zer⸗, ab reißen, unterbrechen. 
D) überraufen. 


. pfeivati| 


— 451 — 


[pfesazení 





pfefvati  J, über Drüllem, «heulen, 
pferybaiitl % L, in ter @ilberel e$ S-nt 
zuvortun. 
pšeryëeti Ya 1, überbrüllen. 
prerychleni % » D, Überftürzung f. 
pferychleny a E, überflürzt, verfrüht. 
prerychliti % I,, über-flürzen, -Feilen. 
prerychly a E, jebr ſchnell. 
pferykovati "4 freg. K, iberbrülen. 
prerysovati % K, überzeichnen. 
prery&itl % L, iiberjager. 
pfery&(lavéti % I % gu rötlich werben. 
pfery// % H, (mea -v&ti fa J,) un 
Dechen, »grabei, ⸗wühlen, »fpaten, nachſtechen: zá- 


hon ti ein Gartenbser wenden; % -vati se 


mit et. ausſetzen, intermitt'eren. 
pferyti % n D, Umeftehen n, -graben n, 
smühlen », «patet m, Nach-ftechen m, »ftehung f. 
pferyty a E, umt-geftochen, =gegraben. 
pieryv m A, = .yvka. 
pferyvaó m B, a) Duͤrchreißer m, Unter, 
brecher m. b) Nachſtecher m. 
pferyvaóéka f C, a) Durchreißerin f, Unter: 
brecherin f. b) Nachftecherin f. ¿ 
pferyvany a E, unterbrochen, fig. abgeriſſen; 
<à slova abgebrodene Worte; „y rëm mier: 
brodener Nein. 
preryva!íc/ m D. = wf, 
— — f C; = -telkyné f €, = 
a 


pferyvka f Cs a) Unterbredung f, Unter 
brechen m, metr. Einfchnitt m, Cäfur f, Versab— 
ſchnitt m, Abjag (m) e-8 Berjes, Ruhepunkt m; 
- pülpätatästnä Penthemimeres f; — pültreti- 
dílná Zritfemimere8 f; — pülsedmadilná $epb- 
tbemimere8 f. b) Spalte f, Heine Kluft, Schlucht 
f, Rinne f, Ginjdnitt m, &darte f, Schartung f. 

pferyvny a E, unterbrechend. 

pres [ném.] z A, nespr. Preſſe /; - na vino 
Weinpreſſe, Trott m. 

pfes praep. neskl, (mit Accus.) &) mistns 
iiber, zeien, tia; — co worliber; Ó (co) (tam) 
hinüber; - (co) (sem) herüber, hierüber; = to 
darüber, F drüber, barob; Prv. nikomu stébla 
- cestu nepoloZiti fein Grüsden fniden; dáti 
(komu) „ hubu S-m eins auf bie Tafche geben; 
=» hory (a) doly über Berg u. Tal, bird) Ruſch 
i Buſch; - pole über’s Feld, querfeld; ¿ Prahu 
ielezo. din Prag; — ph querüber; Pr». vláceti 
(co) - pfivory et. an o bei den Haaren herbei- 
ziehen; _ ruku stavëti (5 zean. iiber bie Hand 
bauen; - sebe übereinander; stfechovitó — 
sebe play. fíinfermeije; skociti „ co überſetzen; 
Skákaó . provaz Geilfpringer m; skoky - 
plátna t&ocv. Sprünge ilber Bänder; vycep vina 
. ulici Gafjenweinihant m. D) ésv& _ dva 
roky zwei Sabre lang; — zimu iiber ben Winter; 
züstati . Gas ausbleiben. e) k urfení míry n zpás05u: 
= miru übergenug; - potfebu über SBebarf; stav 
= &islo postupné Uberſpringſtuhl m; züstane 
toho „ polovici e8 wird mehr als bie Hälfte 
bleiben; — prilis allzuſehr, viel zuviel; to je - 
pfíliS das geht ſchon über bie Bäume, das greift 
zit weit; ten tropi > piíli$ er treibt e8 zu arg. 
Qd) x urdeni prekaaıy: troß; — to trobbem, deshalb 
bod), bab.i, deſſen ungeachtet; — to „e vSecko 
trotsallebem, dem ungeachtet o unerachtet, bem ohn- 


^ 





geachtet, Felten ungeachtet, troß aliebem, trotzdem, 
allemal; ¿e vSecky pfekáZky aller $iuberniffe 
ungeachtet, Durch bid i. bili; „e všecku svou 
chytrost bei all j-r Klugheit, bei alledem. 

pfesada / C, a) liber-treiben n, »fpannen a. 
b) Setsling m. e) Krautpflanze f. d) saa, % Um: 
änterung f, Zranéifripticit f. e) Umftelung (f) 
im 28ore. f) riens, ber Wechfel ber Wege an ber 
Eifenbapır. 

piesadafi!/ 7; I4 (freq. -ovati % K,) 
al8 Baumgärtner zum Schaden fommen. 

pfesadba f C, ma. Umänderung f, Trans» 
jfription f. 

pfesadek m B, Weingefenf m. 

pfesaditel » B,, Überjeger m, Überträger 


m. 

pfesaditelka / C, = -ynë / C,, liber- 
jegerin f, Überträgerin f. 

pfesaditelnost f C,, Verſetzbarkeit f, Ber: 
pflanzbarfeit f. 

pfesaditelny a E, verje&bar, verpflonzbar. 

pfesad/i/ "4; I, (freq. -zovati w K.) 
anders leben, iiber», ver-fegen, umſetzen, umfchlagen, 
ur, überſetzen, biniiberfegen, verrücken, transferieren, 
v uH. sm, erponieren, bepfagieren ; boer, verſetzen, 
itberpflanzen, forte, ver-pflanzen, ümpflanzen, zahr. 
umtopfen; „diti (koho) Š. verlegen o kerjeten 
o transferieren; „diti mezník e-n Marlſtein ver- 
riiden; „diti mezníky n hraniéníky die Grenz 
zeihen verrücken; „diti stromy Bäume überjegen ; 
„diti Záky die Schüler verſetzen. . 

pfesádka f C, quere Scheidewand. 

pfesadnik m A; Setzling m, Ableger (m) 
mit Wurzeln. 

presadny a E, iibertreiGenb, übertrieben. 

pfesah o A, Übergriff x. 

pfeiaháni % " D, ilterragen n, Übertreffen 
n, libergreifen n, Übergriff =, Hinausſchießen z, 
Übereinandergreifen mw, 

pr̃esahat/ ", J, viz „ovati. 

prfesáhavy a E, über et. hinausreichend. 

presähnouti v, L vi „ovati, 

pfesahováni a, n D, Überragen m, il6er- 
treffen rn, Übergreifen m, Übergriff m, Hinauss 
ſchießen n, Übereinandergreifen m. 

prfesahovati Ya i m K, übergreifen, iiber. 
ragen, itbertreffen, iiberwiegen, iiberfteigert, fid) iiber 
et. erheben, hinausragen, hinauslaufen, iiber», bür- 
aus⸗ſchießen, übereinandergreifen, iiber et. greifen, 
über et. hinauslangen o hinausſchießen; to „uje 
v8ecky meze das ift bod) zu bunt; to „uje 
vëecku miru das geht iiber bie Grenze o bus 
Maß des Erlaubten; to „uje müj rozum dabei 
ftebt mir ber DVerftand ftill, bag geht iiber meinen 
Berftand, Das geht über m-ı Horizont; „ovati 
pfes sebe iiber einander greifen; „ovati vrchol 
(éeho) übergipfeln. 

presáknouti m I, (freg. -akovati % K,) 
a) üertrocknen. bi burdjfüferi. e) ein menig 
regnen. 

presaääkovati x K, Schlitten fahren. 

presaš [nëm.] m Bg + Buhdruder m. 

pfesazení %n D, a) Über-fegen n, ſetzung f, 
Ver⸗ſetzen n, »fegung, úrea, Transfericrung /, Übers 
fesungéfall m; sazba poplatku za .- Dier: 
jeßungstare f; - z trestu Strafverjegung f; — 
na niZší sluZebni místo z trestu ftrafmeife 

* 


pfesazeny] 


— 452 — 


(presidium 





Verſetzung auf e-m niederen Dienftpofien. b) nosp. 
Berpflanzen m, Berpflanzung f, Überpflanzen n, 
fiberpffangung f. e) Überzug o: vroubení „ po- 
koZky uk. Greffe cpibermiqie. 

pfesazeny a E, verſetzt, überſetzt, ur. traméz 
feriert, sanr. verpflanjt. 

pfesázeti "I, iter. um, vere, über-pflanzen, 
umtopfen. 

pfesazovaoi a E, © zaır. ryG(ek) -Grab⸗ 
felle f, Pilanztelle. 

pfesazovaó m B, SSerpffanger s, Verſetzer 
m. 
pfesazovácek m B, = .aóka b). 
piesazovaöka f C, a) keep, Umpflanzer m, 
Ausheber m, Pflanz⸗, Grab-felle f. b) - u sou- 
struhu Verſetzkopf (m) bei ber Drehbank. 
$ pfesazovadlo n C,, (gen. pl. -el) Berjeb: 
012 n. 3 

piesazoväni % n D, Berieten n, Uberſetzen 
n, op, Trangferieren n, Transferierung f; zahr. 
Ver⸗, Ums, Über-pflanzen n. 

pfesazovati % K, freg. um ⸗ſetzen, »jchlagen, 
verjeten, iiberfeten, op. transferieren; zahr. um-, 
bere, libere, fort-pflanzen, wieberanpflanzen ; stromy 
<Ü Bänme überſetzen; Les, = (o jeleno wechſeln, aus— 
medjfeln; jelen pfesazuje ber Hirſch wedjelt; 
n pfesazuje tenata ber Hirſch fällt iiber Das 

eug. S 

pfesaZeni s, x D, lber-ragen m, »treffen m, 
greifen », =griff m, Hinausichießen », UÜberein-— 
andergreifen m. 

pfesaZeny a E, übertroffen. 

pfesaZité adv. neskl. iibermäßig. 

presazitost f C,. was iiber das beftimmte 
Maß gest, Übersmaß n, »mäßigfeit f. 

presa£Zity a E, iibermäßig. 

pfesaznosí f C,, = .itost. 

pfesaZ5?y a E, -ity. 

presbytár [rec] m B,, (f C,,) Presby- 
terium. n, Prieferraum (m) e-r Kirche. 

presbyter [fec.] m A, Bresbyter m. 

presbyterát [rec.] m A, Presbyterat m, 
Prieſterweihe f. 

presbyterián [i5c.] m A, Presbyterianer zz. 

presbyteriánka [rec.] f C, Presbyteria- 
nerin f. 

presbyteriánsky [rec.] a E, presbyteria- 
uiſch. 
presbyterium [fec.] » De Presbyterium vg, 
Ger m. 

pfesóárovy a E, überſpannt, eraltiert. 

pfesóasny a E, iberzeitig. 

piesdenka f C, uer, Dreitagsfieber z, 

Diese praep. neskl. vix =. 

pfeseónice f CG, Durchſchnittslinie f. 

presed m A, Umfigen z, Sitwechjel m. 

pfesedaci a E, Uufteig-; < lístek Um— 
fteigfabrfarte f. 

piesedalka f C, = .vka f OC, bittere 
Birne. 

pfesedáni % x D, Umfigen m, Umfigung f; 
Sitzwechſel m; zeleın. Wagenwechiel 2, Umfteigen n. 

presedati v, J, umfiten, tiers, umſteigen. 

pfesedavost / C,, pror. a) Bitterleit f, 
Herbe f. b) Wadeligfeit f. 

piesedavy a E, pr. a) bitter, herb. Db) 
wadelig. 





pfesedétl % I, durchſitzen, figenb zubrinaen. 
pfesedlání % » D, Umſatteln n; fig. llm: 
ſchwenken n. 
pfesedlati % J, umſatteln, fg. umſchwenken. 
pfesednouti % I, umfiten, fid) anders(mo- 
hin) fegem, #elezn, umfteigen; prow. im Halfe ftedem 
bleiben. 
pfesednuti ^, D, Umſitzen s, Sitzwechſel 
m, ielezm. Umfteigen n, Wagenwechjel m. 


pfeseka f Cs prov. Durchhau m. 


pfesekati % J, iter. (mom. „nouti % 1, ; 
freq. -&vatl % J,) a) entzweihanen, bird, ser», 
ütber-hauen; ío. -nouti (pfi rusení zvöfe) ab» 
ihlagen; „ati bod soe», e m Punft oerbanen. D) 
-nouti (se) % (%) I, fif) verhanen. 

pfeseh 1. (praep. neskl. pfes Lei acc. 
sig. zájm. on) über ihn. 2. % f C,, Aufricitig- 
feit f, Snnigtleit f. 

presence [lt.] f C, Anmejenbeit f. 

presenöni |lt.} a E, Präjenz.; . listina 
Präjenzlifte f. 

presens [lt.] m A, Präfens n, Gegenwart f, 
gegenwärtige Zeit. 

presentace [lt.] f C,, Präjentation (f) auf 
ein Benefizium o zur Zahlung. 

presentaöni [|t] a E, Präjentations-; _ 
datum Präjentatum »; „ razítko Präfentationd- 
ftempel zz, Präjentierungsftampiglie f. 

presentatum |lt.] » D,, Bräjentatum n. 

presentni [it.] a E, Präjens-. 

presentovaci |lt.] a E, Fräjentatione-; - 
Ihüta Bräjentationsfrift f. 

presentovati [|t.] % K, präjentieren, bar: 
bringen. 

pfesep m A, Über⸗ſchüttung f, fren f. 

preservativ [fr.] m A, Berhütungsmittel n, 
Borfihtspräparat m, Kondom n, Präſervativ n, 
icr. Überzieher m. 

preses [lt.] » A, Präjes o, Präfident m. 

pfeseti % » D, liberjieung f. 

pfesety a E, überjäet. 

pfesévaola E, Wechſel-⸗ - obilí Wechſel⸗ 
getreibe z. 

pfesévaóka f C, nos. Wechjelweizen m. 

pfesévatl w J, freg. iiberjien, nosp. wechſeln. 

pfeschly a E, et. biürr o reen, 

pfeschnouti % I, et. troden o dürr werden, 
vertrodnen. 

pfesohov(áv)ati % (freg.) J, verfteden, 
verwahren. 

president [|.] m A, Präſident m, Präſes, 
der Borfigende; - soudni Suftizpräfident, Gerichts- 
prüfibent; — zemského soudu Landesgerichts: 
prüfibent; vrchní — Oberpräfident. 

presidentka [!t.] f Cs Präfidentin Z, bie 
SSorfitgenbe. š 

presidentstvi [t.] xD, Präfidentenwürde f. 

residiälni |lt.| a E, Präfivial-; - Zurnál 

n denník Präfidialjournal m; prikaz — Präii- 
diale n; pfípominka . Präfidialerinnerung f; 
Ü protokol $prüfibialprotofoll n; véc . Präfidial: 
jade f; - zpráva Präftdialbericht m. 

presidium [lt] o D,, Präſidium n; véc 
patkicí do „a 9vüjibialjabe f; „um zemského 
finané(ního feditelstvi Finanzlandesdirektions- 
präfidium a. 


AKT "s; 


presidlelec] 


— 453 — 





piesidleleo m B, ber jelbft ilerfiezelte, Über- 
fiedelnde(r) m. 

pfesidleneo m B, von I-m überfiebelt, 
Ülberfiedelte(r) m. 

presidlení % » D, Überfievlung /, Um- 
quartieren », »quartierung f, Ver-ziehen n, »ziehung 
f: < na státní ütraty Uberſiedlung (f) auf 
Staatskoſten. 

presidlileo m B, Uberſiedelnde(r) m. 

presidliti % i % L, überfiedeln, um-quar⸗ 
tieren, slogieren; = Wee Soldaten auslegen; 


Y < S6 % überfieteln; < (se) do... den Wohn | ( 


fig nad)... verlegen. 

presidovati [lt.] v, K, prüfibierer, 
Borfit führen. 

pfesila f C, Über-madt f, Prof f, »gemalt f, 
Obmacht, Obermadt, fg. Überzahl f, Überlegen- 
heit f, Präpotenz f; ütok „ou iiberfegemer An— 


griff. 

pfesilati % J, iter. über-jenden, »jchiden, 
weiter fdjiden. 

pfesilen/ % » D, = .ost SO, Über-wäl« 
tigen zz, -mültigung f; ik. Hyperſthenia f. 

pfesileny a E, ibermültigt; überjpannt; 
beläftigt. 

pfesili x D, zu große Kraft, Überkraft f. 

presilitel m B, Überwältiger m. 

pfes/liti Ya l; (freq. „ilovati % Kj) a) 
itberwältigen, übertreffen. b) übermäßig anftrengen, 
itberjpannen. e) übermäßig ftärfen. 

pfesilka f C, Überanftrengumg f. 
n ma ay a E, zu früftig, überaus ftarf, zu 
atf. 

pfesipatl (se) % (%) J, better werden. 

presirkovati % K, überjchwefeln. 

pfesi(va)ti % H, (reg J,) überfäen; e 
ſichten; kuch. durchrühren, burd)reiber, durchſchlagen. 

pfesivaci a E, nosp. Tut»; „ mlynek Putz⸗ 
mühle f. 

pfesivaóka f Cs nosp. Wechſelweizen o. 

pfesivka / C, no». a) durchgefiebtes Ge. 
treibe. b) Überſäen m. 

pfeska f C, Schnalle f, Agraffe f; v uzs. sm. 
Schloß (n) an e-m Bude. 

pfeskáóka fO, llberiprumg a, Überjpringen 
n; postih „ou jpringender Regreß; na zu ſprung⸗ 
meife, abmwechfelnd, wechſelweiſe; vyptáváni na 
.u Kreuz u. Duerfragen. 

pfeskáólivy a E, zerftrent. 

pfeskäöud adv. neskl. abwechſelnd. 

pfreskakovati t, i Ya K, freq. vix -oCiti. 

Pieskaky mpl. B, nom. propr. zem. Pie- 


den 


fait. 
: pfeskandovati [lt.] % K, zu Ende on, 
ieren. 
pfeská? a B, Schnallenmader m. 
pfesklepiti Z I,, überwölben. 
pfesklidny a E, jer friedlich. 
pfeskoóeni % n D, iló6erjpringen n, Dier, 
fprung m, Überſchwung m, flóerjog m; Ó pti 
ovyšování Übergehen (n) o Übergehung (f) beim 
vancement, Präterierung f. 
pfeskoóitelny a E, iberipringbar. 
pieskocit/ w i Ya l, (iter. .ákatl w, i" 
J,; freq. „akovati % i Ya K,) überfpringen, 
liberbilpfem, überſchnappen, ilberjegen, hinüber: 
Ipringen, hinwegipringen, überſchnellen, umjdjnap. 





[p#eslen ` 


pen, vol. (o kouli vystfelené) Tifochetieren, tkale. unter» 
ſchießen; Ag. juvorlommen; -ociti (pti &teni 
slovo) ein Wort beim Melen ilbergeben; jeho hlas 
„akuje j-e Stimme fchlägt um; hlasem „ako- 
vati bua, ſchnarren, ſchnarzen; -ocilo mu in j-m 
Kopfe ift e8 nidjt richtig, ihm ift ber Kopf ber, 
Ihoben, ibm hat fid) et. im Kopfe verfhoben, es 
ift bei ihm in ber Dachftube nicht richtig, im j-m 
Kopfe wadelt e-e Schraube o ift e-e Schraube los; 
„ociti (co) ilber et. hinmwegipringen, et, ilber- 
jpringen o itberjegen, über et. bimmegbilpfen; „o&iti 
koho) S-m zuvorkommen, 3. in j-m Rechte iler» 
gehen; -ociti borstvo über das Gebirge bin» 
jegen; pfikop „oCiti über e-u Graben hinweg— 
fegen; skokem prikop „o£iti mit e-m Gab 
über e-n Graben jpringen, in e-m Sat über bent 
Graben fommen; -ociti ze sedla do sedia 
umfatteln; -oóciti v tanci x tande iiber et. hin- 
tanzen; prov DÉI dévóe ein Mädchen ſchwän⸗ 
gern. 

pfeskoóny a E, überjpringend, flüchtig, 
ſpringweiſe. 

pfeskok » a) A, Überiprung m; . s do- 
chmatem Dieb(e)siprung 2, ganzer Diebesiprung. 
b) A, ber Abtriinnige o Abgefallene. 

pfeskolenky Col C, Kniewärmer mpl. 

pfeskory$ a E, vorzeitig. 

pfeskotník z: A, Stelzfuß m (e-e Pierde- 
frantheit). 

pfeskoumati % J, (sprärns pfezkoumati) 
überprüfen. 

pfeskrajni a E, ülberland-; . pošta Uber, 
landpoſt — - | 

pfeski/pat/ Y J, iter. (mom. -ipnouti % 
L; freg. -ipovati % K,) überfnarren, über— 
ſchreien. 

pfeskrovny a E, a) febr beſcheiden. D) un- 
bedeutend. 

preskus jz A, Prüfen n. 

pieskväly a E, jehr glänzend. 

pfeslabikovati % K, durhbuchftabieren. 

pfesladiti Y Lu (freq. -zovati % ki 
ilbere, ver-füßen, verzudern; kávu diti den Kaffee 
verfüßen. 

pfesladky a E, jehr ji, überjüß. 

pfesládly a E, zu iiij. 

pfeslany a E, jehr jalzig, zu geſalzen. 

preslati % J, (praes. ind. pFešlu) ver-, 
über-jenden. 

pfeslava / C, % . Pánë Berflärung 
Chriſti. 

pfeslav/í/ % Ij; (freq. -ovati % K,) iiber» 
mäßig preiſen. 

pfeslavny a E, jehr berühmt, anjebnlid), 
herrlich, feierlich. 

pfeslazenost f C,. Überfüßen z. 

prfeslazeny a E, überfüßt. 

pfeslechnoutl I, 1. % a) völlig anhören, 
bis zu Ende hören. b) überhorchen, überhören, 
mißhören, verhören, nichts hören. 2. % = se fib 
verhören, faljch hören. 

pfeslen m A, a) Wirtel ap. Rolle f, Spinn- 
wirtel, Spindelrolfe f, Spindelwirtel m, Spindel- 
baum m, Nuß f. D) bot. verticillus Duerl m 
GEN m, Wirtel m. €) vor. Clinopodium Bei, 
N m. j 


pfeslenaty | 


— 454 — 


[pfesmyöka 





pfeslenaty aE, quirl-blütig, »fändig, wirtel- 
ftändig; stolístek y bot. $yeberma[fergarm x, 
Feber-ball m, frot z; šalvëj „A Salvia verti- 
cillata Ouirlfalbei m; üpor „y Elatine alsi- 


nastrum Duirltännel m; vëšák Jy Rypsalis| ft 


cassyta Rutenkaktus m. 

pfeslenénjy a E, wirtelig, quirlſtändig. 

pfeslenice /C,, bot. Chloromyron (e-e Pflanze) 

pfreslenka f C, prov. Sinnfraut n, 

pfeslenkovity a E, bot. proso „6 Sinoten- 
gras m. 

pfeslenokvéty a E, wirtelbliltig. 

pfeslenovity a E, wirtel-blütig, »förmig. 

pfeslenovy a E, Rittel-, 

pfeslice f C,, a) Moden m, Spinnroden m, 
9toden-ftiel m, «ftod m, Angelege n; v sir. sm. C pint 
rab n, Zwirnrad n, Kunfel f, Spindel f, Spille 
f.»b) provas. Treibmaſchine f; hlavice „e pro- 
vaznické Hakenkopf 2. €) miyn. Spindel (/) am 
oberſchlächtigen Wafjerrade, Dode f, 9tabriegel m. 
d) fig. po -i nad ber Kunfel, von ber Mutter- 
fite, in weiblicher Qinie; pfibuzenstvi po „i bie 
Berwandtihaft nach ber Sunfef o im weiblicher 
Linie; pfíbuzny po A verwandt in meiblicyer 
Linie; Slechtietvi po .i Sunfefabef m, Weiber: 
abel. e) vor. Zinnfraut z. : 

preslióár m B, Rodenmader m. 

pfesliói » D, Sinnfrant m. 

pfeslicka f Cs a) (dim. a „ce) Weiner 
Rocken o NRodenftiel o 9todenftod, Angelege n. b) 
bet, Equisetum innlrant n, Cdadt(el)balm m, 
Kannen-, Scheuerstraut, Fegekraut, Scheuergras n, 
Pierde-jhwanz m, ⸗ſchweif m, Schadtelfraut, Po— 
lier-heu n, »ftrod n, Schachtelheu, Schabekraut, 
Schaft-halm, «beu, Dumwad m, Dumwod m, ep, 
ihwanz, fagenbafm; vveiditi kou ausihachteln, 
abſchachteln; „Cka bahenní E. palustre Sumpf- 
kannenkraut, ⸗ſchachtelhalm; „ka baZinná E. li- 
mosum Schlammjdafıhalm ; „Cka lesní E. silva- 
ticum Waldſchafthalm; Aeka polni » rolní E. 
arvense Zinnfraut, Acker⸗ſchachtelhalm,-ſchafthalm, 
⸗ſchaftheu, «fannenfraut, Nuchftert 2, SDubenmoden 
m, Zaubenfropf m, Katenwedel m, Scafheu m, 
Heermoos n; „Cka ént Flußfannenfraut. 

presliókár m Bg NRoden-mader m, ⸗händler 
m, Spinnroden-mader m, -bünbler m. 

presliókárka / C, Noden:maderin f, hän, 
dlerin f, Spinnroden-maderin f, -bünblerin f. 

presliókovity a E, ſchachtelhalmartig. 

presliókovy a E, Schadtelhalm-. 

pfesliönik » a) A, Rocken-macher m, ver: 
fäufer m, händler m. b) A, bet, Casuarina Ka— 
juarbaum 2, Kafuarine f, Keulbaum m, Helen, 
baum m, botz a, Streitfolbenbaum; . ticho- 
moisky C. equisetifolia Sidjeeftreitfolbenbaum, 
Sumpfeftreitfolbenbaum, »eiche f. 

pfesliönikovity a E, vor. „& Casuarineae 
ftreitfolbenbaumartige Pflanzen. 

pfeslióny a E, a) Spinnroden-. Db) febr 
ſchön o fein. 

pfesliditi % I,, ausjpüren. 

pfeslik [ném.] m A, Sprießel m. 

pfeslinaty a E, bet. verticillatus wirtel- 
blütig, »förmig, «quirljtànbig. 

pfeslínek m B, a) (dim. a .en) fleiner 
Roden. b) dor. Querl a, tr m, Wirtel m. ei 
prov. Qode f. 





preslinkovaty a E, = .ity a E, a) 
wirtel-blütig, »fórmig, quirlfidnbig; proso .ité 
Knotengras m. b) lodig. 

pfeslinohlav m A, ». Encrínus ein Haar: 


ern. 
pfeslinohlavcovy a E, -é clánky Entra- 
chiten mpl. 

pfeslinohlavy a E, stopka „A Zradjites su. 

pfeslinovity a E, wirtel-förmig, »bliltig, 
quirlſtändig. 

pfeslintati % J, über⸗, durch⸗geifern. 

pfes/o n C,, (gen. pl. -el) 9toden-ftiel m, 
sie =, Angelege m. 

pfeslolistka f Cs vor. Aldrovandia blafize 
Aldrovande. 

presloniti % I,, queriiber verdecken. 

prfeslouZzitl 7, l,, über bie Zeit dienen. 
Me Ya Jo S ins @[obenijdóe über- 
eter. 

pfeslovutny a E, jchr berühmt 

preslozvér m A, xo. Actinozoon Korall- 
polyp m, sier m. 

pfesluány a E, jehr anftänbig. 

pfeslychaó m B, = .tel mb, % Über-, 
Aus-ho.cher m. - S 

. preslychacka f C, = -telkynë f C 
libere, Ausshorderin f. > di 

pfeslychaöny a E, = gg a E, ber gern 
überhört. 

‚pfeslychati % J, (freg. -ávati w J,) a 
bis zu Ende hören, völlig anhören. Db) verféren, 
nichts hören. 

pfeslyseni % n D, a) Anhören m, Anhö— 
rung f, Bernehmen n, Bernehmung f. b) Über: 
börung f, Verhören n. 

presly&eti % I, a) anhören, vernehmen, bis 

zu Ende hören. b) überhören, verhören, nichts hören. 
presmahly a E, überdörrt. 
pfesmahnouti 7, I, überdörren. 
pfesmäti % i,, verladen. 

prfesmaZiti % Ll, überröften, verröften, ver. 
ſchmoren, aufröften; % = Se xac. verſchmoren. 

pšesmek o A, Überihub m. 

pfesmekaó m B,, wie. Ausjchalter m. 

pfesmeknouti % 1, (iter. „ati% J,; freq. 
„ovatl % K,) überjhleppen, binübersjchleppen, 
sjhieben; v en. sm. mit bem Bartwiſch abftauben; 
jazyk se mu „ä er verjpricht fi im Reden; „1 
se z ülohy er fiel aus ber Rolle. 

pfesmöly a E, jebr min, allzu fiin. 

pfesmen m A, rómijbe Wage, &dnellmagc. 

presmet m A, Überfehr f. 

pfesmllitky a E, * ſehr lieb. 

pfesmoliti % l, (freq. -ovati w K,) 
überpichen. 

presmouditi % I,, verjenaen, verbrennen. 

pfesmoisky a E, Ger, überj:eiih; — te-- 
legram iliberfeeijje8 Telegramm, Seetelegramm n. 

pfesmrdaíi se Y, J, P = .ovatl se t, 
K, P jpazieren gehen. 

pfesmrkati % J, überichneuzen. 

presmuditi % l,, ver-jenaen, brennen. 

piesmutny a E, febr traurig. 

pfesmyöiti % 1,, hinũberſchleppen; mit tem 
Bartwiſch abftauben. 

pfesmyöka / OC, Berihieben w, Berihi:- 
bung f. 


piesmyk] 


— 455 — 


[pfespévy 





pfesmyk m A, a) Überſchieben 2, Über- 
fdiebung f, Verſchiebung f. b) Überfprung m, 
Überwurf, Heiner Sprung. €) sem. Paf m; — hory 
Sohübergang m. d) geo Überſprung m, Wechſel 
m, in er f, Doppelliegen npl.; „ vrstev 
ad astu Verſchieben (n) ber Schichten » des 
ötzes. 


2 —— f €, som. Paß m, Übergang m; 


ory Jochübergang. 

pfesmykaó m a) B, ii. Verſchieber m. 
b)teegr. Stromumkehrer m, Umftenerungshebel (m) 
beim eleftriichen Strome, Schlüffel m, Sommuta- 
tor m. 

presmykati",J, v: „eknouti. 

pfesmyknoufi % ln, mom. vi „eknouli. 

fesmyknuti % n D, Verſchieben z, Ter, 

ſchiebung f. 

pfesmyknuty a E, verichoben. 

pfesmykoval m B, = „a2. 

pfesmykováni % x D, Berichieben n, Ber- 
ſchiebung f. 

pfesmykovati w K, /req. w „eknouti. 

pfesné adv. neskl. genau, wahrheits:gemäß, 
»getren, pünktlich, aufs Haar, auf ein Haar o 
Härchen, firift, forreft, präzis; bráti (néco) „ et. 
febr ine nehmen; — v pët hodin jede vüz 
ber Wagen go ab Schlag fünf Uhr; docela - 
auf Soll x. Linie; — plniti genau erfüllen, fig. 
Dol u. feft halten; tiskopisy . üctovatelné 
ftreng verrechenbare Srudjorten; mira » závaší 
= urcené Gtalon a: — vyjädriti et. formulieren; 
= zachovävati » Setfiti et. fteif n. feft halten. 

pfeshäk m A, ungeläuertes Brot. 

pfesnéo » D, ungejänertes Brot. 

presni [ném.] a E, nespr. Preß-, Kelter; — 
kiáda Relterbaum m. 

pfesnice f C,, a) ungefüuertes Brot, Juden⸗ 
mate m. b) pl. .e » slavnost _ Stern pl., 
Dfterfeft n, Oſtertage mpl., Feſt ber ungefäuerten 
Brote, Bafah m. 

pfesnicovy a E, Rajah-. 
p gni a E, — .nia E, = sy a E, 

ajab-. 

presnidati % J, ein Gabelfrühftiid einnehmen. 

presnidávka f C, Gabelfrübftüd n. 

pfesnik m A, ungejäuertes Brot. 

pfesniti % L, überträumen. 

presnobarevny a E, echtfärbig. 

presnoóni a E, iibernádtig. 

presnomluveoc m B, Reindünkler zz, Puriſt 
m. 

pfesnomluvnost / C,, Katharismus m, 
BP.rismus m. 

pfesnomluvny a E, puriſtiſch. 

pfesnopovati % K, zu Garben binden. 

pfesnosek o B, ÜUberſchnabel m. 

presnost f C,, a) Uugejäuertheit f,* Süßig⸗ 
feit f. b) Genauigteit f, N Genaubeit f, Stramm⸗ 
beit f, N Strammigfeit f, Sorgfältigfeit f, Sorgfalt 
f, Abgemefjenheit f; v un. sm. Echtheit f, Lauter« 
feit /, Reinheit f, Purität f, Präzifion f, Pünft- 
u f, Haarſchärfe f, Schärfe f, Richtigkeit des 

rteils. à 

pfesnoteky a E, % - Zeleznec Dürrſtein 
m, Sauereijen m. 

pfesnovatl x, K, iüberzetteln. 

pfesnovodny a E, Süßwaſſer-. 








pfesnovek m B, ba8 Ülberzettelte, 

pfesny a E, a) ungefäuert, fü. b) gemau, 
rein, echt, fauter, ftreng, firamm, gemefjen, (org: 
fältig, Scharf, bündig, eigen, ſchuß ⸗gerecht, mäßig, 
recht, eraft, ftrift, korrekt, affurat, fategorifdi, (o; 
gif, lapidar(iſch), pünktlich, net, förmlich, formell, 
F firad$, firadiid, ftrüdíid); -y as genau Db: 
ftimmte Zeit, fig. Datum m; ¿lovëk zcela $ 
ein Mann nad ber Uhr; .y obchod Firgeſchäft 
n; <Y piístroj Präzifionsapparat m; «y nivel- 
laöni ptístroj Präzifionsnivellierapparat m; sou- 
struh „y Prä;ifionsdrehbant; „A váha Präzifiohe- 
wage f; A vyprava prompte Errebition. 

presol/// % I,, (reg -ovati w, K,) per 
ſalzen, aufe, um», über-falzen. 

Diego w I,, unftoßen. 

pfesouditl % 1, von neuem richten, ent. 
ſcheiden, falſch urteilen. 

pfesoukany a E, gedreht, gewebt; iier. 
ſponnen. 

pfesoukati % J, drehen, weben; überſpinnen. 

pfesoumérny a E, math, perſymmetriſch. 

pfesouseti % I, iter. trodnen, zu febr 
trodnen. : 

pfesou// w H, (freq. „vati % J,) a) um: 
idieben. b) überjchütten, überfüllen; v, „vati se 
fid) verrüden. 

pfesouvaci a E, Trott-; „ vfeteno Trott- 
fpindel f. 

pfesouvaf/ % J, freq. vis H. 

pfesouzeny a E, jehr geplagt. 

presouziti % Ll jehr plagen. 

presovanec [ném.] m D, nespr. Kelter, 
Trefier-wein m. 

presoväni [ném.] $5 n D, . nespr. Preſſen m. 

presovati [ném.| % K, nespr. preſſen; vun. 
sm, erprefien; — vino Wein prefjem o feliern. . 

presovna [ném.] Z C, nespr. $elter-, Preß- 
haus m. 

presovnik [ném.] m A, nespr. a) Preßer 
m. b) SKelterer m. 

presovny [ném.] a E, nespr. Preß:, Kelter-. 

presovy deed a E, nespr. Preß⸗, Selter-. 

pfespaneo » B, pro v. Beichlafer m. , 

pfespanice / C,, prov. Beichlafene f. 

pfespanilost f C,, große Schönheit. 

prespanily a E, jebr ſchön. 

prespanka / C, prov. Beichlafene f. 

pfespanstvi » D, prov. Schwächen n, Be— 
ihlafung f, Schwängerung f. 

pfespaí/ Y I, (reg, .ávati % J,) a) 
überjchlafen, burdjid)lafen : zimu „Avati ben Winter- 
ichlaf halten. Db) sr, beichlafen, fd)münrgern; % 
„ati se zu Falle fonımen. 

pfespöchati v, J, in Eile fid) überftürzen. 

pfespekulovati [|t.] % K, veripefulieren; 
. se % fid) verjpefulieren. 

pfespélost f C,, Überreife f. 

pfespély a E, überreif; jee, (o jelenu) zu 
alt, überjagdbar; nat. übergar. 

‚pfespeänost f C,; zu große Eile, Boreilig- 


feit. f. 
VEER a E, jebr geſchwind, eilig, vor. 
eilig. 

piesp£ti ge H, ,(freg. -ivatl % J,) über: 
reifen. 


pfespévy a E, prov. überfüllt, recht voll. 


prespoóet) 


— 456 — 


'pfestaveni 





pfespoóet ou A, Uberzahl f. 

pfespoóetny aE, überzählig, jupernumerär; 
tvofeni „6 überzählige Bildung; <í üfedníci 
überzählige Beamte. 

pfespodstatnéni % » D, % Zransjubs 
ftantiation f. . 

pšespodstatniti % I, °, das Weſen 
änoern, 

pfespol&k » A, Auswärtige(r) m, Fremde(r) 
m 


pfespole ad». neskl, über's Feld. 
pfespoli x D, übers fanb. 
pfespoleni % n D, UÜberſchlichtung (f) des 
Holzes. 
pfespoliti I,, 1. % a) überſchlichten. b) über- 
treten. 2. M SY. beleidigen, 
pfespolni a E, übers Feld, auswärtig, fremd, 
ausländiih; trat . Landlinie f. 
pfespolnice f C,, Auswärtige f, Fremde f. 
pfespolník m A, Auswärtige(r) m, Frem— 
be(r) m. 
prespolnost f C,, Fremdartigkeit f. 
pfespolovióny a E, mehr als bie Hälfte 
betragend. 
pfespolstvo n C,, die Fremden. 
pfesponóéiti v I,, ilberranfen. 
pfespotoóny a E, jenfeits des Baches lie 
P à pfespravedlivy a E, febr gerecht. 
, presptió adv. neskl. ilber-zwerd, «quer. 
. ptesprilis adv. neskl. iibermäßig, allzufehr. 
` pfesrdeóny a E, herzinnig. 
pfesroóní a E, überjährig. 
pfesrok m A, na . iiber'8 Sabr. 
pfesruóní a E, & . práce bie Arbeit über 
den Arm (bei der Schlägelarbeit). 
piessedelni a E, Sattel-, über den Sattel 
gelegt. 
'" pfestáóka f Cs Aufhören n; bez € unauf- 
hörlich. 
prestaöni [|t. a E, Präſtations-/ . cena 
Präftationspreis m. 


pfestaly a E, was aufgehört.o nachgelafjen 


bat. 

pfestály a E, a) überftändig, überftanden; 
le. überftändig, überhauig, abftändig; -é drivi 
überftändiger Holzbeftand; strom y Abftänder m; 
„6 stromy Üiberhau m. D) jehr beftünbig. 

pfestánek m B, Aufhören n; bez „ku mm, 
aufhörlich. 

pfestáni e, » D, Aufhören m; bez . ohne 
Unterlaß, ohne Aufhören, unaufhörlich, in Einem 
» in Eins o an Einem o in e-m Stüde o Zuge 
o in er Tour fort, ohne Unterlaß, in e-r Folge; 
stfileti bez ſcharf ſchießen. 

prestanlivy a E, aufhörend. 

pfestanny a E, aufhörend, innehaltend. 

Pfestanov m B, nom. propr. sem. Briften. 

pfestaralost / C,, Überftändigfeit f, Über: 
jährigfeit f. 

pfestaraly a E, zu alt geworden, über- 
jährig. 

pfestarany a E, pror. = .ly. 

prestarati se % J, zu alt werden. 

prestarely a E, zu alt geworden 

pfestareti M I, zu alt geworben. 





pfestárlost / C,, lberreije f, Tiberjährig- 
feit f, en, Überftändigfeit f. 
. pfestárly a E, überjürip, überjährt, über 
jagbbar. 
pfestärnouti "7, I, febr alt werben. 
pfestary a E, zu alt, febr alt. 
presta? f C,, Aufhören n, Nadlafien m; bez 
„ti unaufhörlich. 
piestati x, H,, (freg. -ávati "v, J,) ant 
hölen, ablafjen, innehalteu, Einhalt tum, ein Ende 
nehmen o haben e maden, enden, enbigem, aus- 
feßen, unterbrechen, fid) legem, paufieren, zeſſieren, 
bibl wenden; „ati s éím mit et. einhalten, et. 
bleiben lafjeu, et. zu Ende gehen lafjen, et. ab» 
bredyen, et. unterlaffen, et. innehalten; „ame té 
Yedi wollen wir bier abbrechen; „ati n -Avati 
na (Cem) fidj mit et. o an et. begnügen, fij mit 
et. zufrieden geben o mit et. zufrieden fein, genug 
daran haben, Dä e-r Sache beſcheiden, es dabei - 
beruhen Toten, fid) mit et. zufrieden geben, fid) auf 
et. bejd)rünfen; „af na tom [af bir das genug 
fein; „aneme na tom wir wollen e8 dabei be, 
wenden lafjen; -ávati na svém genügiam ſein; 
-.ávajíci na svém genügfam, frugal; Prv. dosti 
má, kdo na svém .ává ber ift reid) genug, ber 
nidis ſchuldig ift; ne ten jest bohat, kdo 
mnoho má, ale ten, kdo na mále .ává mer 
fid begnügt, ijt reid) genug; -ávajíci aufhörend, 
ein Ende nehmend, rk, ausjegend; „alo pr&eti 
ber Regen ift zu Ende o vorbei; Fada _Avä n-tym 
lenem math, e-e Reihe bricht mit ihrem n-ten 
Gliebe ab; „ane-li pfilina, „ane ücin zeffante 
faufa, zefjat efieftus; -ávaji Zerty ba hört ber 
Spaß auf, e8 wird Ernft; tu Avant Zerty das 
geht iiber den Spaß, e8 gebt o fommt an ben Bint- 
tiemen ` kde jsme „ali wo find wir ftebei geblieben ; 
„ati éísti auslefen; „ati choditi kam ganz aus: 
bleiben; „ati pracovati mit ber Arbeit inne 
halten; „ati trávu tlaciti ins Gras beißen; „ati 
uciti e-e Schule ſchließen; „ati uZívati aufer 
Gebraud jeten ` „ati vycházeti eingehen. 
prestáti % I, überftehen, ertrageu, erfeiben, 
erbulden, et. verwinden o überwinden, et. aus- 
ftehen; v sir. am. e-e Zeitlang ftehen; - boj ben 
Kampf beftehen o iiberftehen; — boufi en Sturm 
aushalten; — nemoc e-e Krankheit durchmachen, 
wiedergenefen, aus e-r Krankheit durchkommen; — 
obleZení e-e Belagerung aushalten; prestäl 
jsem smrtelné üzkosti id) hatte e-e ſchreckliche 
Angft auszufteben, mir wurde Himmelangft; — trest 
e-e Strafe o j-e Strafzeit verbüßen. 
prestatny a E, jer tapfer. 
pfestav m A, limjtellen m, Umſtellung f. 
pfestava / C, Umſtellen n, Umftelluna f; 
mats, Verſetzen n, SSerjegung f, Permutation f. 
pfestavaó m Bg ber aufbört o panfiert. 
prestavaéka f G, prov. Abfatfieber m. 
$ piestävajlönost / Cs nepr. Zufrieden- 
eit f. 
pfestávajlóny a E, nespr. zufrieden. 
prestávati % freq. J, «i „ati. 
pfestavba f C, Umbau s; - poStovniho 
üfadu » pošty Umbau (m) des Poſtgebäudes. 
pfestavólvost f C,, Aufhðren m. 
piestavek m B, Verſetzſtück m. 
piestaveni s n D, a) Umsftellen », »ftellung 
f, meta. Derftellen w, Berftellung f, Permutieren 


—— — 


prestavéni] 


— 457— 


(pfe stieliti 





n, Bermutieritug f, gram, Inverſion f; = písmen 
Buchſtabenſpiel m. b) Se Šbperbaton mw. 
pfestavéni % n D, Umbauen z, Umbau m. 
pfestavéli % I, (/req. „ovati "a Kj) ven 
neuem o anders ftellen, umftellen; umbauen, 
piestavilka / C, * Metathejis f. 
piestavitelnost f C,, Beritellbarkeit f. 
piestavitelny a E, verftellbar. 
piestaviti u I, (freq. -ovati w K,) an: 
ders o von neuem Deet, über-, ver-ſtellen, ber, 
über⸗ſetzen, mats. permutieren; gu wiel aufftellen; 
tkale, zu viel aufzetteln; sit& „ovati rw. ein Ges 
hölz durchſtellen. 
pfestávka / Cs a) Unterbleiben a, Ruhe-⸗, 
Zwijchenspaufe Zwiſchenſtunde f, "att f, Ab— 
ſatz m, Abſchnitt =, Ruhepunkt m, Ruhepauſe f, 
Stille f, Stilfheit f v ul, sm, Gedantenftrich m, 
ned, Anhalt a, Huhezeichen- m, Antermittieren n, 
Snterftitium rn, Intervall »t, @ star. Flötzen m, 
Ruheplatz m: aiv. Rafttag m; hor. (pfi t&Zbe) 
Sturzpaufe f; d&lati zy intermittieren; -jizda, 
v ní nutno pokraóovati bez .y ohne Unter- 
brechung fortzufeßende Fahrt; po -ách in Abſätzen, 
alle Finger lang; znaménko „y QGebanfenftrid) 
m, Pauſe f; a Fedi Abſatz (in der Rede); -a 
na schodech Nuheplat auf der Stiege, Podeft n, 
Flötzen m; „a mezivétná » vedlejsi Glieder— 
pauſe. D) str. Stoßeijen (m) an ber Schwanz. 
ſchraube. 
pr̃estavovað B, Verſetzer m; „ka f C, 
Berjegerin f. 
piestavoväni , » D, a) Umftellen », Unt- 
ftellung f, Berjeten n, Berjetsung f, mat. Ser: 
mutation f. b) Umbauen 5, Umbau a. 
piestavovati Ya freq. K, vis -éti » iti. 
pfestéhovaci a E, UÜberſiedelungs- 
pfestéhovalec m B, ilberjiebefuber m, ber 
UÜberſiedelte. 
pfestéhovaly a E, überſiedelt. 
prestéhovaneo m B, liberfiedelnder m. 
pfestéhováni % » D, Überſiedeln n, Über- 
fiedelung f, Umguartieren n, Umguartierung /, 
v u. em. Umfpedieren z, Umfpedierung f; Umzug 
m, Umziehen z, Überzug m; Ó dusi Seelenwan⸗ 
derung f. n 
pfestéhovatel: B, LVberſiedelnder m. 
pfestéhovati K, a) wa überfiedeln, ums 
quartieren, -logieren ; anderwärts anfiedeln, % itber- 
legen, wegführen. Db) % - se j-ı Wohnort ver, 
ändern, iberfiedeln; verziehen, umziehen, über-, 
hinitber-ziehen; -l se, neznámo kam post. ver: 
zogen, unbefannt wohin; „ti se níZe herunter», 
bernieder-ziehen; Zen, tfikrát se ti, jako jednou 
vyhofeti dreimal umgezogen, ift jo gut, wie ein 
mal abgebrannt. 
pfestélesnost f C,, Über-, Unſinn⸗lichkeit f. 
prestélesny a E, überſiunlich. 
pfestóna f C, Scheidewand f. 
pfestepovati x K, überfieppen. 
pfestéZeni % n D, liberfiedeln m, Über— 
fiedelung f, Traneferierung f. 
prestsziti % |, überfiedeln. 
pfestihnouti % Il, (freq. „ovati w K,) 
ilberrebem, überlaufen. 
prestka / Cs v. Schnalle f. 
pfestkvoucí a E, jehr glänzend, herrlich. 


Ceskonömeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch) 


„Pfestläni % xn D, limebetten z, »bettung f, 

ber⸗betten n, «bettung 7. 

pfestlati % J, ume, über⸗betten. 

pfestny a E, prov. ſtramm, ftreng. 

presto [it.] adv. neskl. nsa. ſchnell, geſchwind; 
* eat gem febr ſchnell. 

prestol [slov.] m A, Thron m, Herrider- 
ſtuhl m, Sirene n. ah SP 

prestolice |slov.] f C,, Thron m, Thron» 
ſeſſel m. 

prestolny [slov.] a E, Thron; A Fee 
Thronrede f. 

fec [1t.] f C, vos. Prestonia Prefto- 
nie f, 

pfestoupaci a E, llmíteiges; gien, iran» 
zendental; — lístek Umjteigebillet m. 

pfestoupáni a, n D, Um⸗ſteigen n, »fteigung 
f, Übersfteigen n, »fteigung Z; prev. Snterfalation f. 

pfestoupati m i Ya J, iter. um, über- 
Wegen, 

piestoupeni % z D, Um treten m, »tretung 
f, Über-treten m, »treung f, libertritt m; Um- 
fteigen mn, -fteigung f, Überrfteigen m, »fteigung f; 
Ü k jinému povoläni Ütertritt (m) zu e-m ans 
deren Berufe; — sazby Gatsungsübertretung f; 
= zákona ®ejetsübertretung,  Gejetesiitertretung. 

pfestcup/li Mm i Ya L, (freg. -upovati % 
i %a K,) über-treten, =jchreiten, »geheu; hinüber- 
gehen, auf bie andere Seite treten, iiber et, hin— 
überfteigen, vos. umtreten, Selen, umfteigen; „oupiti 
|na jinou viru e-n anderen Glauben annehmen; 
.oupiti pravidlo e-r Regel entgegeié o zus 
wider:handeln; „oupiti k jiné strané bie Farbe 
wechjeln; -oupiti n „upovati zákon ein Gejet 
übertreten, e-m Gejetze entgegen= o zuwider-handeln, 
gegen bie Gejetze freweln, fid) gezen Das Gefets ver: 
gehen, das Gejet brechen, wider bie Gefetse handeln. 

pfestoupny a E, & Umifteig-. 

pfestranní a E, prov. geräumig. 

pfestranstvi n D, prov. Raum m. 
 pfestrastny a E, jehr peinlich). 
i pšestrašek m B, ein voriibergebenber Schrek⸗ 
en. 

pfestraSeni 5,» D, Schreden, Erjchreden m. 

piestraäeny a E, geſchreckt. 

prestrai/f/ "v; Il, (freq. -ovati w, K,) ez; 
ſchrecken, in Schreden fete. 

prestra&livy a E, erjchredend, ſehr ſchrecklich, 
erſchrecklich. 

prestraány a E, ſehr ſchrecklich, erſchrecklich. 

pfestrc/// % I, (freq. -kovati % K,; 
iter. „Kati % J,) verichieben, umjdjieben, typ. 
verjegen, verichiegen; ka (koho) na druhou 
stranu S. hinitberdrängen. 

pfestieba m De Nadäffer m, 9tadjabmer m. 

prest:ebovaóka f Cs 9tadjüffevim f, Mod, 
ahmerin f. 

pfestíebovati % K, nadjiffem, verhöhnen, 
jpotten. 

piestiel m A, Hochſchuß m, ein Schuß, 
welcher zu Goch geht. 

pfestrelba f C, Pläufelei f. 

pfestieleni % » D, UÜberſchießen n; Hoch— 
ihiegen n, Hochſchuß m. 

prestrel/í/ % L, (reg, -ovati % K,) über- 
ſchießen; hochſchießen, daneben hinſchießen, über et. hin- 
ausſchießen, fehlſchießen, Ag. des Guten zu viel 


58 





pfestfíelka| 


— 4585 


[pfestydky 





tun; „il er Dat e-u Hochſchuß getan, Das ift eim 
$odidug. 

prestrelka f C, Schießmanöver n, Geplá fel 
n, PBlänfelei f. e 

prestiibr/?/ Ua In (freq. -ovati Ya Kj) 
überfilbern. Í 

pfestiih m A, Überihlag m, ein Fehler beim 
Tuchſcheren. 

pfesti/haf/ w J, iter. (mom. .ihnouti % 
L; freg. -ihovati % K,) entjveijd)neiben; 
überjchneiden. 

pfesti/kai/ % J, iter. (mon. -iknoutl % 
l,; freq. -ikovatil % K,) über-fpriten, »jprüben. 

pfestriti H, über-jpreiten, «breiten, =deden. 

pfestíi£ka f C, Über-jchneiden m, »jchnei- 
dung f; % poet. Diäreſis f. 

pfestrk m A, a) Schub m. b) Überfahrt f. 

pfestrkaoi a E, @ ww. - hoblik Uber: 
ſchieb⸗, Überjhub-hobel m. 

pfestrkovaó m B,, tran. Überſchieb⸗, Über⸗ 
Ihub-hobel m. 

presirkovaóka / O, prov. Schnurnadel f, 
€dnürbenlel m. 


pfestrkováni 5, » D, Ver—⸗ſchieben z, Ate, | 5 


bung f, Über-⸗ſchieben n, ſchiebung f. 
prestrkovatj vu, freq. K, vis »Biti. 
pfestroj m D, Birileivung 7, Maste f. 
pfestrojenec m B, ber 3Serfleitete, Maske f. 
pfestrojeni % » D, Verkleidung f, Bers 

Heiden n, Bermummenn, Bermummung f, Mum- 

merei f, Maske /, Mastenkleid n, v uz. sa, Wand» 

fung /, Umwandlung f. 
pfestrojenka / C, bie Verkleidete, Maske f. 
prestroJ//A/ lj (freq. „ovati K,) anders 

bereiten, verarbeiten, umkleiden, verfíeiben; -iti 

Sex .Ovati se fij ver, o umfleiden. 
pfestrojni a E, SSerffeibug8:; — kus Ver- 

kleidungsſtück n. 
prestrojovaci a E, Verkleidungs-. 
pfestrojováni % » D, Berfleiden m, Ber: 

kleidung Z, llmmanbeln n, Umwandlung f. 
prfestromiti % I, * in e-n Baum per, 

wandeln. 
piestrouhati Ya J, iter. (mom. -ouhnouti 

Ya 1; freg. „uhovati % K,) überjchaben, um— 

ſchaben. 
piestuditi % I, (rei, -zovati % K;) 

allzu Goart ob, o ver-fühlen. 
pfestudovany [lt.] a E, zu jehr ftubiert, 
verſtudiert, burdftubiert. 
pfestudovati [lt.] % K, über-, burd-tu- 

bieren; — se fid) ilber(tubierem, j-n Berftand o j-n 

Mutterwit verjtudieren. 
prestup » A, a) Übertr:ten a, Übertirit: 7, 

Übergang s. b) naa. Rüdung f. €) sei, Rodieren 

n. d) bot. Smilax Stehwinde/, Smilar f, sBaum- 

wollwinde f; - bodlavy S. aspera ftachelblätte- 

tige Smilar, Schwinde f; - virginsky SS. sassa- 

parilla Saſſaparilla f, Saſſaparillſtechwinde 7, 

Hedenrebenwurz f, Sarfaparille f. 
pfestupce m B,, lÜbertreter o. 
pfestupecek m B, (dim. oa -k) Heine Über- 

tretung m. 
pfestupeA m D, Überireten », Übertretung 

f. Vergehen m, Überjchreiten w, Überichreitung f, 

Vergebung f, Üvertreiungsfal m, prä, Nige f, 

Ordnungswidrigkeit f, Rügeſache f, Kontravention 





f; trestni rejstfik » seznam pro ke traf. 
rzgifter (m) für Übertretungen; trestní soud pro 
.ky Strafgericht für Übertrermugen; v&ci tyka- 
jící se „kü Übertretungsangeleyenheiten fpl.; „ek 
celní Zolübertreiung /; düchodkovy „ek Ge. 
fälsübertretung f; setkäni se düchodkovych 
.kü Zuſammentreffen (m) der Gefällgübertretungen; 
zaznamenání ko düchodkovfch Bormerfung 
(f) ber Geiälsübertretungen; düchodkovy „ek 
celní Zollgefällsübertretung; düchodkory „ek 
loterní Lottogefällsütertretung f; ek kärny 
Disziplinarübertretung; lehóí „ky + ke menëi 
trestnosti + méné trestné mindere ©trafge- 
fülfigteitet; sazebni „ek Satungsübertretung; 
„ek tiskovy Prekübertretung; „ky proti zdra- 
votnictvi» zdravotaické Sanitätsübertretungen; 
„ek zákona Gejetübertretung. 

prestupitel m D, lÜherireter m. 

pfestupitelka f C, — .yné f Oy, Über 
treterin f. 

pfestupitelnost / C,, Uberſchreit⸗, Dër, 
tret-barfeit f. 

prestupitelny a E, ibertreibar, üserjchreit- 
ar. 

pfestupitelovy a Se Übertreter-. 
pfestupkovy a E, übertretungs-; pfípad 
ey Übertretungsfal m; trestní soud .y Grat: 
gericht (m) fü: Übertretungen; vëci —é Tlberire- 
tungsangelegenheiten fpl. 

pfestuplivy a E, a) iiberiretenb. D) pers 
brecheriich, zu Übertretungen geneigt. 

pfestupni a E, limfteiges, Übergangs; - 
razitko Übergangsftempel m; - stanice Um— 
fteigitation f, Übertrittsftation f. 

pfestupnice f C, a) Übertreterin f, Giin- 
derin f. b) vor. . jednolístek Smilax bifolia 
Einblatt n, Zweiblatt m, Eteinblume f, Bogelwein 


m. 

pfestupnióka f Cs a) Übertreterin f, Sün— 
derin f. b) dot. Majanthemum Schattenblume f. 

prestupnik o a) A, Übertreter m, sein, 
Kontravenient a. b) A, *, Transgrefjio, ſlaviſches 
Partizipium m. 

pfestupnosklonny a E, * heterofliton. 

prestupnost f C,, * a)Ílberidreitbarteit f. 
Übertretbarteit f. Db) - roku die Beichaffenheit 
e-8 — welches 366 Sage zähle, Bijerti- 
lität f. 

pfestupny a E, a) übertretend. D) Übertritt-. 
e) Schalt=, buert: — mösic Schaltmonat m; — 
den eingejchalteter Tag, Komplementättag m; - 
rok Gdaltjaór m. e) é, intertianus; tep - Pul⸗ 
ſus intertianus. d) übertretbar, überſchreitbar. 

prestupováni % n D, Überfchreiten n, Über- 
treıen m. 

piestupovati % i m K, ilber-treten, .=jchrei- 
ten, umfteigen; wo. rodıeren; „upovati zäkon 
gegen das Gejet fehlen: vis tz „oupiti. 

pfestupovity c E, vor jmilarartig. 

pfestupovy a E, Gajjaparille; - syrup 
Sajlaparillefirup =. 

pfestvoreni % n D, Umformung f. 

pfestvor/í/ % l, (freg. -ovatl w K;) 
umeformen, wandeln 

piestydati % J, iter. erfalten, eiftarren, er- 
frieren. 

pfestyüky a E, jehr ſchändlich. 


pšestydly] 


— 450 — 


[pfeBedl _ 





prestydly a E, vrfithlt. 

pfestydnouti % 1, ecfaítem, erftarvem, er. 
frieren. 

pfestydnuti d, n D, Erſtarren n, Erſtar— 
rung f, Erkalten, Erfrieren n. 

pfestyláni 5," D, lmbetten n, Umbettung f. 

prestylati % J, umbetten. 

pfesud m A, a) Nichterfprud =. Db) Ent- 
iheidungsgebühr f. e) Vorurteil n. 

pfesudek m D, a) Richterſpruch m. D) e-e 
Sentenz, bie in Rech 8fcaft erwachſen ift. 

presudlivy a P, nachrederiſch. 

pfesukovany a E, gedreht, gemobert, 

presukovati % K, drehen, weben. 

presumoe [it.] f d, Präſumtion f. 

presumtivni [!t.] a E, prüjumtio, Präſum— 
tions⸗. 

pfesun o A, Über-fchieben m, »jchiebung f, 
Um⸗ſchieben a, ⸗ſchiebung *, Überswälzen n, ⸗wäl · 
zung f. 

pfesunoutl % H,, über-, umsjdieben, über- 
wälzen. 

pfesunuti % » D, Über-jhieben n, -ſchiebung 
f, Mmejdieben 2, »ihiebung f, Über-wälzen n, 
stwälung f, Bersrüden m, ⸗rückung f; - dané 
Stenerüberwälzung f, Überwälzung e-r Gteuer. 

pšesušeny a E, ausgetroduet. 


presu$i6/// Ya Ij ( freg. -ovati x K,) trodnen, 
zu febr trodnen; poklad se „uje prov. ber Schatz 
wittert fid). 

pfesuté adv. neskl. übervoll, zu voll, 

pfesuty a E, zu voll, übervoll. 

pfesuvák » A, @ liberjchiebrohr m. 

pfesuvka / C, 105. Metathefis f. 

pfesuvnik m A, wan. Überjchiebhobel m. 

presuzovaci a E, Superarbitrierungs:. 

pfesuzovaóc m B, (= .áGek m A.) a) 
Siadrebmer m, SSerleumber m. D) prov. Sprach— 
meilter m. 

pfesuzovaéka f Cs 9tadjrebnerin f. 

pfesuzovaóny a E, nuadreberijd). 

pfesuzováni % n D, Bellatihen z, Nach— 
reden n, Berleumdung E 

pfesuzovatel » B,, Nachredner o, Ver— 
leumder m. 

presuzovatl % K, belíatjden, nachreden, 
verleumben. 

pfesvah m A, Xraberje f. 

pfesval:; A, = .inD, vo. Querwall m; 
zàkop s .y Würfeljappe f; - blizivy Annähe- 
rungstravers m. 4 

Piesvatä / E) npr. dek, Panagia f, ans 
hagie f. 
——— a E, im höchſten Grade 

eilig. 

pfesvaty a E, hochheilig. 

pfesvécovati K, /reg. a) % leuchten. D) 
% von neuem weihen. 

pfesvédóeni % n D, Überzeugen m, Däer, 
zeugung f, Gefinnung f, Konviktion f; v tom - 
chei vytryati aš do smrti barauf will id) 
leben u. fterben; pfevládalo . bie Überzeugung 
war vorherrihend; zjednati si Ü fid) die Über: 
zeugung bon et. verjchaffen. 

pfesvédóenost / C,, Überzeugen n, Über— 
zeugung fe 





pfesvöddeny a E, überzeugt, überwielen; 
byti úplnë „, Ze... bie twollfte Uberzeugung 
begen, bafi... 

presvédóllost f C,, % Überzeugung f. 

presvédéitel m B, ber überzeugt. 

pfesvödöitelka f C, = .ynó / C, tic 
überzeugt. 

presvédó/f/ IL, (freq. -ovati K,) a) v, 
überzeugen, übermeijei, überführen, überreden; -iti 
(koho) o tem Š. von et. überzeugen, 3. et. 
glauben maden, Sy-m et. plaufibel maden, bei 3-m 
mit f-n Worten durchdringen, 3. aus dem Sattel 
heben. b) % -iti se fid) Überzeugen, fi pen et. 
die Überzeugung verichaffen; však se „i er wird 
daran glauben miiffen. 
— — f €. Aberzeugungs⸗gabe y, 
kraft f. 

pfesvédéilvy aE, überzeugend, überführend, 
ſchlagend, biindig, per[naforijd). 

presvédéovaci a E, überzeugend. 

pfesvédéováni % » D, Überzeugen m, 
Überzeugung f. 

pfesvédéovatel m B, Überführer m. 

pfesvédóovati", freq. K, vi iti. 

pfesverepy a E, jehr rob, febr wild. 

prfesvétiti % l,, überweihen. 

pfesvétloucí a E, + jehr hell, lichtvoll. 

pfesvétly a E, lidteolf, febr hell. 

pfesvidlo n C,, prov. Mehlfterz aus neuer 
Kartoffeln. 

pfesvititl v, L, (ein wenig) leuchten, 

presvitny a E, Fluoreſzenz⸗. 

pfesvláóka f Cs Überzug m. 

presyceni % n D, Überfättigen n, Überfätti- 
gung f, fig. Blafterrheit f. 

presycenost / O,, Überfättigung /. 

piesyceny a E, iüberfättiat, überſatt; Ag. 
blafiert; — óím fig. für et. blafiert. 

presycovati % K, überſättigen; fig. bla- 
fieren. 

piesychäni % w D, Ber-, Aus-trodnen n. 

pfesychatl v, J, iter. jehr troden o bürr 
werden; austrodnen. 

presyp m A, Üb:r-fhütten n, »ftreuen m, zem. 
Düne f, Sandhügel m; - snézny Cdneebilne f. 

pfesypaci a E, überihütt:; . hodiny 
Stundenglas n, Sanduhr f. 

pfesypák m A, Getreibejad m. 

pfesyp(áv)ati % J, (freq. J,) überfchütten, 
überftreuen, v wa. em, ilberme[jen; — z pytle do 
pytle umfaden. 

.pfesyté adv. neskl. überfatt. 

presytitl % I;, überfättigen, überfüllen, iiber» 
fómüngern; % . se fid) iberjittigem, fid) übers 
ſchwängeru. 

pšresyty a E, überſatt, febr. ſatt. 

pšrešacení % n D, Über-, Um- Ver-⸗kleidung 
f. b) -y a E, iiber-, ume, ver-kleidet. 

pfeSacovati % K, a) freq. iiber», ver», um⸗ 
fleiven. b) [ném.] überſchätzen; abſchätzen. 

piesafräniti |lt.] % L, (freg. -ovati % 
K,) mit Safran würzen. 

pfeSantati se v. J, hinübcrgräticheln. 

pre3atiti % K, über-, um-, ver⸗kleiden. 

pšrešedivëly a E, et. arai. 

pfesemrati % J, zu febr murren; überlijpeln. 

pfesedly a E, ein wenig grau. 


* 


pfe3eplati] 


— 460 


[Pre&purk 





pieseplati % J, iberlifpeln. 

presermovati % K, im Fechten übertreffen, 
Sj-m vorfechten. 

presibaly a E, burdtrieben. 

pfesibany a E, a) entzweigeichlagen. Db) 
ſchicklich; a Selma großer Schelm. 

pfesibati % J, a) jhidlid machen. D) ent. 
zweiſchlagen. 

preBibrinkovatl % K, bei e-r unnützen 
Arbeit verbringen. 

pfeSimoniti % 1,, prov. überzahlen. 

pfesin » A, UÜberſchieben m, Überſchiebung f. 

presinout/ ";, H,, (freq. -vati % K,) über- 
ſchieben; „outi se % fidj überjchieben, Bberciiden, 
fid) überbiegen o überbeugen. 

prefinuly a E, ver⸗ſchoben; verſtaucht, geet, 
verworfen. 

pre&Binuti % D, Uber—-ſchieben, »jchiebung 
f; Verſtauchung f, Überjprung m, geet, Verwer⸗ 


jung f. 
pre&Binuty a E, verichoben; verftaucht; zgeoı. 
verworfen. 


pies/fiti d, In (freg. -irovati ", K) ml 


breit machen. 


preBi//", H, (free, „vati w J,) Ders, 
umsnähen, et. nachnähen, umbeften; -ti Saty ein 
Kleid verändern o übernähen. 

pre&ivátko x C,, Beftechörtel n. 

pfeBivel m D, Landenge f. 

presivka / C, Kopitud n. 

pfeskädleny a E, jee, srnec jest ¿ ber 
9tebbod ijt verblattet. 

pfeskaredy a E, ſehr abſcheulich e häßlich. 

preSkerák m A, prov. Verſpotter m. 

pre&kérati se ". J, prov. verjpotten. 

pfesklebiti % I, jebr ſchmunzeln. 

preskmor/t/ % I. (freq. -ovati % K,) 
überdrehen. _ 

pfeskobrtat/ % J, (mom. .iti % L, = 
„nouti ú 1,) um-werfen, »Fippen. 

preskoda f C, Sammeridjabe m; interj. —! 
tet Schade! ewig Schade! Zammer (u.) Schade. 

preBkodny a E, jehr jdüblid). 

pfeskoleni 5 » D, Um-fchulen n, -fhulung f. 

preskoliti % L, umjdulen; „ stromek ein 
Bäumchen in e-e Schule verjegen. 

preskolkovati % K, überſchulen. 

prieskräbati Ya J, iter. (mom. -ábnouti 
Ya I, ; freq. „abovati % K,) ab», über-fragen, 
abſchaben. 

pfeskrknouti % I, prov. a) durchſtreichen. b) 
überſpringen. 

preskrob/t/ w Y, (freq. -ovati w K,) 
überftärfen. 

pfreskrtaf/ ", J, (mom. nouti % I,) burdy:, 
aussftreichen, durchmachen, verftreichen, kanzellieren; 
fet. .nouti (néco) ein Kreuz über et. machen; 
nehodici se éást shora tisténého budiZ „nuta 
ber nicht pa[febe Teil beg Vordrudes ijt durchzu— 
ſtreichen. 

pfeskrtiti % I, au ſtark droſſeln, zu ſehr zu— 
ſammenziehen. 

preskrtnuti % w D, Durch-, Aussftreihen 
n, Durchſtrich z, Durchſtreichung /; Ó kolkü 
Durdftreihung (f) von Stempelmarfen; „ zná- 
mek Marfendurchftreihung f. 





pfe&Bkuba// % J, (mom. .nouti % 1,; 
freq. -ovati % K,) auseinander reißen, 

píreškudliti 7; L, iberfeilichen. 

preBkvar/// % lj (freq. -ovati % K,) 
über-fochen, »brennen, róften, 

pfe&kvirá(óe)k m A, (Aj) mov. Sprach⸗ 
meifter m. 

pfefBkvirati ze Z J, nachmachen. 

prešlakovati [nëm.] % K, aufſpüren. 

pfeälapati % J, (freq. -ávatl % J, x 
-Ovati J K,) übertreten, entzweitreten, zertreten. 

pírešlapiti % L,, % entzweitreten, zertreten. 

pírešlápnoutí I, (freg. -ovati K,) a) v; 
übertreten; entzweitreten, zertreten. b) % von neuem 
treten, ilbertreten, je:xa, übertreten, überſchreiten; 
netrpélivé „ovati vor lingebulb trippefl)n. 

pfeälehat/ % J, (mom. -nouti w Li 
entzweihauen. 

pfeBlechetny a E, jehr ebel. 

pfeSlechtily a E, jehr edel. 

preälechtiti % I, veredeln. 

pfeälost / C,, Vergangenheit f, Berfloffen- 


eit f. 
pfeBly a E, a) vergangen. b) übergangen. 
e) @ krumm geworden. d) iibergobren. 
preämarovati % K, übergräticheli. 
preämatati % J, betaften. 
preämathati % J, überarütidjelu. 
preämat/at/ % J, = .rati % Jj) über- 
gräticheln. 
presmelcovati [ném.] v5 K, iiberidmelser. 
pfeámuhovati % K, in einzelnen Zügen 
borbeigehen. 
preänörovati % K, überjhnitren, umſchnü— 


ren. 

preshup(äv)ati v; J, (J, freg.) burd) das 
Schnupfen verbranden. 

piesoupka f Cs Umſchalter m. 

pfeSourati J, a) % burdjuden. bie - se 
hinkend hinüberfommen. 

pre&ousta// % J, (mom. .nouti % L) 
entzweireiben ; iiberreiben, nod)mal8 reiben. 

pfesoustnuti % n D, überreiben n; Ó kar- 
tädem Gtrid mit ber Bürfte. 

Prešov [sloven.] m PB, nom. propr. sem. 
Eperies; P.an(ka) m A, (f C,) Eperiejer(in); 
p-sky a E, Gperiejer, von Eperies. 

prespaludati % J, prev. durchſuchen. 

pšešpárati % J, durd-ftechen, -ftochern. 
pšešpatiti % I verſchlechtern. 

preSpeh [nàm.| m A, Aus-, Durch-ſpähen n. 


piespehovati [ném.] % K, ausjpähen, 
durchſpähen. š 

pre&pendlUl// % I, (freg. -ovatl % K,) 
überjpendeln. 


pfe&perkovati v K, überputzen, febr zieren, 

pfe&p//at/ % J, (mom. „iliti % I4; freq. 
„ilovati % K,) übersftechen, sfpeilen. 

pfe&plha// % J, (mom. „nouti % I) hin- 
übergleiten. 

piespl/chati % J, (mom. „ichnouti % 
I: freg. -Achovatl % K,) üũberſchwappen. 

pfeSprymovati % K, burd e im Scherze 
übertreffen. 

Pre$purk [ném.] m B, nom. propr. xem. 
Prefburg; P-éan(ka) m A, (f C,) Preßbur⸗ 
ger(in); p-sky a E, Prefburger, von Preßburg. 





pšešrámatij 


— 461 — 


[ptstékáni _ 





pfesrámati pue Ya Jg her. verſchrämen. 
pfeérotovati [nëm.] "5 K, iiber(droten. 
pfesrouboväk m A, Langgewinde (m) bei 
ber Gasbeleuchtung. 

pfesroubovati [ném.] % K, ver-, über- 
chrauben. 

prestärati "aJ, um-wühlen, räumen, Juden, 
durchſuchen. 

piestastny a E, überglücklich, dreimal ſelig, 
überſelig; < den dreimal glücklicher Tag. 

pr̃estavnaty a E, febr jaftin. 
preštëbetati % J, durchplaufchen, überplau— 

ern, 

prestedriti % L, allzu freigebig machen; 
% - se allzu freigedig jein, fid) übergeben. 

prestédry a E, jebr freigebig. 

piestökany a E, prev. burdjtrieben. 

priestökati % J, über-bellen, »jchreien. 

pfeätekovati v, K, prov. übertreffen, über: 
winden, überlegen fein. 

preátemovati [ném.] Va K, nespr. libet. 
ftinmen. 

Piestenice mpl B, nom. propr. sem. 
Preftenit. 

prestépek m B, Splitter m. 

prestep/t/ Y% L, (freq. -ovati w K) a) 
überſpalten. b) stromy Ó die Bäume von neuem 
berebeli o überpfropfeir. 

prestörbiti v, I,, nahe treten; beleidigen. 

pšrešti » D, + Übergang m. 

DPšÉeštice mpl. D. nom. propr. sem, Breftiß; 
P.óan(ka) m A, (f C,) Preitiger(in); p-cky 
a E, Preſtitzer, von Bremm. 

pfeStiknouti % I, umjpanuen. 

pieät/pati Ya J, iter. (mom. „ipnouti % 
Ll; freq. „ipovati % K,) iiberipalten; um: 
fpannen. 

prestipce mpl. B,, feine Zange. 

pfestipek m B, entzwei geichlagener Holz: 
par. 

pfe&tirati % J, ve, a) nadäffen. b) lüi 
terit. 

piestiravy a E, prov. nachäffend. 

Pie3tovice mpl. D. nom. propr. sem. ve: 
ſtiowitz. 

piestrychnouti [nëm.] "V; K, nespr. iiber», 
durch⸗, aus ⸗ſtreichen. 

píreštrykovati [nëm.] % K, nespr. ime, 
über-ftriden. 

piestvati % J, wv. psy - Hetzhunde vers 
hetzen. 

prestyohovati [nëm.] % K, im Barten: 
piele überſtechen. 

pre£umáéti % I, ausbraufen. 

presumiti se % L, * zerlappt übergehen. 
e presumovati % K, aufbraufen; überplün— 

eut. 

pfesustnouti I, a) % hiniberichleudern. b) 
9. . Se jchuell ooriibergeber. 

pfeäveholiti % I,, iberzwitichern, 

pfesvih m A, vo. Koupe n; „em bodati 
Koupe ftoßen; bod „em Wurfſtoß m. 

pfesvihnoufi % I, (iter. at % J,; freq. 


` ege % K,) mit ber Beie o Rute eutzwei— 


hauen. 
presvirinkati v, J, ilberswitichern. 
pfeta f O, T Drohung f. 





pfetädeni ^,» D, a) Umbreben m, Um— 
brebung f. b). Umzapfen m, limgapfumng f, Um, 
gießen n, Umgießung f. 

pfetáóetl v, |, iter. a) umdrehen. b) unu 
zapfen, abziehen; — vino Wein umgießen o um: 

en. 

pfetäöka f C, Grbienfieb n. 

piretáflovati [n&m.] Ya K, aufs neue täfeln. 

pfetah » A, Überzug m. 

pfetähnouti I, mom. KS .áhati J,; 
freq. „ahovati K,) 1. % liber-, hinüber-ziehen, 
itber et, hinziehen, darüberziehen. b) ſchlagen, hauen, 
S-m Eins überhauen; .áhnouti (koho) bidem 
S-m Eins mit ber Peitiche übergeben; -ábnouti 
koho holi S-m Eins aufftreihen. e) ſchärſen, 
ftreihen. d) gumeit ziehen, ilberziehen, verbehnen; 
fig. überſchätzen, übernehmen, iiberladen, überziehen. 
2. Y% übergehen, überjchreiten, überziehen. 3. % 
-áhnouti se a) fid) überziehen, fid) krank ziehen, 
vont Ziehen erkranken. b) fi befite ; „ahovati 
S0 (ise, im Ziehen j-e Kraft prüfen, bie Strebe- 
katze fpielen. 

pretahovaó m B, liberzieher m. 

pfetahovaóka / C, a) Überzieherin f. b) 
sedn. Aufzug(s)brett s. 

pfetahovad/o n C, (gen. pl. -el) tat. 
Ziehftod m. 

pfetahováni % x D, Überziehen m, Über— 
ziehung f; dv. Strebefage f; Schärfenn, Strei⸗ 
hen n; Verdehnen m; Überjhägen m, Über- 
nehmen n. 

pfetajemny a E, febr geheimnißvoll. 

pfetak m A, großes Sieb. 

pretakovy a E, wohl ein folder. 

pfetancovati [nëm.] % K, 
burdtangen. 

pfetápény a E, a) überheijt. Db) geläutert, 
geihmoken. 

pšetápëti % 1, iter. a) überheizen, überhiten. 
b) ſchmelzen, läutern. 

pfetarasiti [it] % I, überterraſſen, pers 
machen. 

pfetarmaróiti % I, im Trödeln übervor— 
teilen. 

pfetasiti % I; durch-ftechen, -ichneiden. 

pretaskariti % I, in der Gaumerei Uber: 
treffen. 

pfetaty a E, entzwei« o durch-gehauen. 

pretaviti % I, umſchmelzen. 

pretavnik m A, * Batriard) m. 

— 35 n D, Um⸗ſchmelzen n, -ſchmel⸗ 
zung f. 

pfetavovati % K, freg. umſchmelzen. 

pfetaZeni % » D, Überziehen x, Ober, 
ziehung f. 

pfetaZeny a E, überzogen; gejchärft, ge. 
ichliffen; geichlagen; übernommen. 

pfetéci % G,, überfliegen, überlaitfen, über- 
rinnen, überwallen. 

pšetëhotniti % L, überichwängern. 

pfetek m A, * lberfließen z, 

pfetékaci a E, @ - kohoutek UÜberlauf⸗- 
fabn m. 

pfetékaó m B,, prov. Vorftednagel m. ` 

pfetékáni % n D, liberfliefen s. Uber, 
firömen n, -ftrónung f, -füutem m, »wallen n, 
wallung f, laufen m. 


übertanzen, 


pretélr(áv)ati| 


— 462 — 


[pfetmaviti 





pretek(äv)ati/ ", i Ya J, (freq) iter. über. 
fließen, iiberftrömen, überlaufen, ilberrinnen, Ober, 
taller, itbergehen, überſchwellen, überſchießen, fid) 
beborbieren, au&bredjem, überſchwanken, auslaufen ; 
„ati (im) von et. überfließen; „ati rosou über⸗ 
tauen; Prv, &im srdce plno, tím gata .ají 
mes das Herz voll ift, des geht ber Mund über; 
otcovské srdce „alo city ta8 Vaterherz wuchs 
ilber; „ajici über-fließend, »fliffig. 

pfetékavy a E, überfließend, gern iiber. 
fprudelnd. 

pietölen/ 9, n D, =.oväni % n D, Seelen 
wanderung f. 

pfetemny a E, ſehr finfter o dunfel. 

pretence [lt.] f C, prov. Mitgift f. 

pfetenóiti % I,, Dinner o zu dünn machen. 

pretendent [lt.|] m A, Prätendent m; i 
pl. Prätendenten mpl., Prätendententum n. 

pretendentstvi [lt] » D, Prätendentens 
ſchaft f, Prätendententum mw. 

pretendentstvo [lt.] » Oe Prätenderten- 
Dim m. 

pretendovati [lt.] m K, prätendieren, An— 
fprüche ergeben. 
—— a Rh; £= -ny a E, prov. iiber. 
cim. 

pfeténiti % L, prov. überfeinern. 

pfetéhka / C, e-e zu dünne Stelle in ber 
. Seilflechte. 

pfetenky a E, jehr bitu. 

pretense [!t.] f C, Prätenfion f; prov. Mit- 
gift f. 

pfetenénost f C,, Überfeinerung f. : 

Píetenice mpl. D, nom. propr. sem, Pre— 
tenits. 

pretentoliti % Lu zent, irgendwie ausführen 
p verändern. 

pretep(äv)ati % J, (freq. J,) befiegen, 
Ichlagen. i 

preteritum [lt. n D,, Präteritum n, Ber- 
gangenheit f. 

pfetesávati % J, (freg. J,) überzimmern, 
entzweihanten. 

pretésna / C, große Enge. 

pretéthati se v. J, itbergräticheln. 

pfetéti % n D, Gntjmeibauemn wn. 

pfetévélost f C, * ally: große Feinheit. 

pretext (lm A, Prätert =, Borwand m, 
Ausrede f. 

pretöZce adv. neskl. jehr jchwer. 

pretözeni % nr D, Überlaften n, Überlaftıng f. 

pret&ziti % l,, überlaften. 

pretöZkati % J, überlaben. 

ku f GC; große Schwere o Echwie- 
rigteit f. 

pfetéZky a E, febr jchver, allzu fchwer. 

pfetichnouti % L ftille werben. 

pretichy a E, ſehr ſtill. 

pfetik m A, prov. hra na y $ajdje'pief m. 

piet/kati % i Ya J, via -ékati. ^ 

pfetinati % J, i/er. entyveie, über⸗hauen, 
entzweiſchneiden, nor. Durchichligen; plav. lano ko- 
tevní den 9(nfer o das Anfertau Fappen. 

pfetirati % J, iter. überftreichen; — rudy 
hfeblem nor. bie Erze abflaueır. 

pfetirka f Cs bes, . rud hfeblem Ab- 
flauen m. 





pfetisk » A, Ab-, llferz, ag, Um-⸗druck 
m; &erny . fdjwarser Übertrud. 

prfetiskaf o De lume, Ab-, Über⸗, Nach— 
bruder m. 

pfetiska// % J, ter, (mom. „nouti % I,; 
freg.-ovatiYs K,) über-, ab», nadj:, um-bruden; 
v nš, sm. Derbruden; Dout kolky bie Stempel 
obliterieren; .nouti knihu ver, ein Buch nad). 
bruden; razítkem znovu .nouti umflempelu ; 
(novym) razítkem „nouti überftemveln, 

pretisknuti % n D, m. spr. Ab-, Um⸗, Nach⸗, 
Über-drud m o »bruden n o :drudung f; - no- 
vináfskych kolkü textem fberbruden ver 
Beitungsftenpelmarfen mit bem Texte. 

pfetiskovaci a E, üÜberdrud-; vyrobce 
„ho papíru li6erbrudpapierergeuaer m. 

pretiskovatel zx DB typ. limbruder zz. 

pfeti&/// se v. I, (freg. -ovati se % K,) 
fu werben; dest se „uje ber Regen läßt nad. 

preti&téni % » D, 916-, Um, Nad)-, Uber, 
brud m o »bruden n c »brudung f; - kolkovych 
známek Obliterierung (f) ber Pojtwertzeichen. 

pfetiti % I, T verbieten, unterfagen, drohen. 

pfeti// % H, viz -nati. 

pfetivny a E, prov. widerlich, abſcheulich. 

pretizeni % » D, ll6et-faben m, »labung f, 
Jaftung f, -bürten s, »bürbung f, -läftigleit f, 
Prägravation f. 

pfetizenost f C,. Über-ladung Z, «aft f. 

pfetizeny a E, iiberlaben, überbürdet, iiber» 
läjtig, piav. ed a 
“ pfetiziti % K, iiber-labem, -laftem, bürden, 
-"[üjtigen, übermäßig belafen, zu viel o zu febr 
laden, überlegen, charzieren, prägravieren, Ders 
balfaften; danémi . überfteuern; dluhy _ mit 
Schulden überlaften o überhäufen; — si hlavu 
(éím) fid) den Kopf mit et. anfüllen; — (koho) 
pracemi S. mit Arbeiten iiberhäufen; — stavbou 
itberbauen. 

prfetizivost / C,, il^ergemid)t a 
$ pretiZivy a E, ilbermiegenb, ba$ Übergewicht 
jabennb., 

pfetizny a E, febr beichwerend. 

pfetk(áv)ati % J, überweben, umwirken; 
Pr». pavu&iny ¿+ e-e unnütze Arbeit verrichten. 

pfetknouti |, a) V; überjteden, anderwärts 
binfteden. b) % ummenden, anders reden, andere 
Saiten aufziehen. 

pretlaéitel » B, 9tadjoruder m, 

pfetlaó/7/ % I, (freg. -ovati % K,) a) 
im S rude es zuvortun. b) zu viel o zu weit 
drucken, überdruden. €) nadjruden. d) hinüber- 
drängen. e) nachfeltern. 

pfetlachati % J, überplaudern. 

pfetlak m A, a) Überbrud m. bi Belegen n. 

pretlampati % J, überplaudern. 

pretlask(áv)ati J, a) va iberflatichen. b) 
ichnalzen. 

pretliöka f C, * Strippe (/) an ber Lein- 
wand bei ber Bleiche. 

pfetlouc/ % G, (freq. -kati % J,) ent. 
zweifchlagen, Durch Schlagen brechen; von neuem e 
wiederholt ſchlagen. 
pfetlumoöiti % I, verdolmeiſchen, über— 
etzen. 

pšetlusty a E, ſehr bid; ſehr feift. 

pfetmaviti % L Ier fiuſter machen. 








pfetmavy] 


— 463 — 


[pfetrz 





pfetmavy a E, f hr finfter e dunlel. 

pretmeliti % I, überlitten. 

pšetnouti Ya H, via aprärnd «ti. 

pfetoóeni % » D, VBerdrehen n, Verdrehung 
f; o tekutindeh Umzapfen m, Umzapfung f, Umfül— 
fung f. 

pietoö/t/ Ya Lu vers, über-drehen; ander 
drehen; otekutinah umzapf.n, umfülen; zu biel ab- 
e ausszapfen, überzapfen; zämek jest „en das 
Schloß ift überdreit;, „iti vino Wein umgießen. 

pretok m A, llberlauf m. 

pfetokávati % J, balen. 

pretonouti v, H,, überſchwimmen. 

pfetopeni s, z D, a) Über-heizen a, zhei- 
zung f. b) flber;djvemmumng £ ` 

pfetopeny a E, a) überheizt. b) über. 
ſchwemmt. 

pretopit/i % Ia (red, -ovatl % Kj) a) 
— üserhigen. b) überſchwemmen, Ober, 
ehen. 
pretor [lt] m A, Prätor m. 

pretorián [lt.] m A, Prätorianer m. 

pretoriänsky [lt[ a E, Prätorianer-. 

pretorsky he a E, PBrütor(en)-. 

pretorství [lt] » D, Prätur m, Prätor(en) 
mirbe f. 

pfetoullti % I;; üderwälzen. 

pfetovaryBitl % Ltr als Gejellfchafter zu 
piel tum. 

pfetrampotovati se % K, fid) kümmerlich 
durchkringen. pus 

pfetrapny a E, ſehr peinlich). 

pretíás(a)ti % G; (iter. J,) ducchichütteln ; 
durchſuchen, viſitieren; hecheln, muftern, befritteln, 
durch bie Hechel ziehen, I. durchhecheln o durch— 
ziehen o durchholen, hin- u. herſprechen, diszeptieren 
e diskutieren, et. raffeln, über et. ſpintiſteren; = 
otázku e-e Frage ventilieren. 

pfetrásavy a E, ducchhechelnd. 

pfetráviti "; I verzehren; überſtehen, zu— 
bringen. 

pfetravay a E, verdaulich. 

pretfebovati Ya freq. K, vis „ibiti. 

pfetfepat/ % J, (pen -ávati % J,) von 
neuem ſchutteln, überſchitteln; Ag. durchziehen, 
durchhechein, durchholen, beklatſchen, fplitterrichten, 
S. in bie Mache nehmen, S. blaſonieren o raffeln; 
Ü konopí ben (Werg aus bem) Hanf abziehen. 

pfetfepävac m Bg (dim. -aváóek m A,) 
Splitterrichter m, Mäfler m, Ausrichter m. _ 

pretfepävaöka / C, Splitterrichterin f. 

pfetfepávaóstvi n D, Splitterrichierei f. 

pfetfepáváni % D, Uberſchütteln n ; Durd)- 
ziehen n, Durchhecheln n, Afterkeitif /, Splitter 
richten m, richterei f; — Inu Affinage f. 

pfetíes m A, Crwägung f; na . bräti et. 
beredeu; pfivésti co na = et. auf ba8 Tapet 
briugen, ei. zur Sp bringen. 

pfetrh m A, Einhalt m, Ende z. 

pfetrhaó m Bg Zerreißer m, Unt:rbrecher m. 

pfetrhadöka / C, Zerreißerin f, Unterbreche- 
rin f. 

pfetrhati w J, iter. (mom. „nouti % L, ; 
freq. -o0vati % K,) zerreißen, in Stüde reißen, 
fig. unterbrechen, ducchitreichen, herausſtreichen, e-r 
Sad: Einhalt tum, ein Kreuz über et. made; 
kam, „ati (néco) et. verrigen; "ati provaz CH 





Strick fprengen; nout fe& ber Rede Einhalt 
tun, $-m das Wort nehmen; sító „ati Nebe er» 
reißen; „nouti spojeni bie Kommunikation 
jperren; nout) vÉeliké spojení (s kym) mit 
S-m jeden Verkehr abbrechen; -nouti strunu na 
houslich e-e Saite von br Geige abiprengen; 
Y nouti se brechen, entzweigehen, aufreigen. 
pretrhnuté adv. neskl. unterbrochen, 
pfetrhnutelnost f CO, Neißbarkeit f. 
pfetrhnutelny a E, zerreißbar. 
pfetrhnuti % n D, m. spr. Zerreißen m; 
Uuze br den n. 


pfetrhnuty a E, m. spr. zerriffen; unter 


broden, 

t Mo % n D, öfteres o anhaltenyes 
nterbrechen. 

š E A a E, oft zerrifien o unter: 
rod). 


pfetrhovati w% K, freq vis „ati. 

pfetrhdilo m Cg ie. Faulenzer m. 

pšetrhe/ f C,, (gen. sg. -le) prov. to je na 
„li das ift ſchon alt u. alfbefannt. 

pfetrhlost f Ce Unterbrehung f. 

pfetrhIy a E, zerrifjen. 

pretrhnoufti % I, vi Qati. 

pfetrhovaé(ka) m B, (f Cs) 3 rreißer(in), 
Unterbrecher(in). 

pfetfibiti L, 1. % a) fichten, reinigen. D) 
überdreichen. e) plagen. Z. % + se flattfinden. 

pfetfískati % J, zerſchmettern, zerichlagen. 

pfetriti % H, überftreihen; von neuem 
tünchen; zu ſehr zerreiben ; entzweireiben, zerreiben; 
überfägen; - houbou et. mit bem Schwamme 
überfabren; . kartáóem überbürſten; . nóéco 
zlehka et. leicht abmiiden; < štëteem über- 
pinfeln. 

pfetrkatl % J, mit C€tofen iiberminten; 
mir Hörnern zerichlagen. 

pfetrnaty a E, jer boriig. 

pfetropiti % l, zu viel tim o anzetteln. 

pfetroubitl % L, zu Ende bíajen, über- 
Raten, berblafen; im Blajen übertreffen o befiegen. 

pfetrousiti v, 1, überftreuen. 

pfetrpö/ti Ya I, (freg. -ovati s Kj) ſehr 
berb machen. 

pfetrpediny a E, % erträglich. 

pfetrpéní a, » D, Grbulben n; Leiden 5; 
< trestu Abbüßen o Ausftehen (m) ber Strafe. 

pfetrpéf/ % I, (U freq. -ivati % J,) er- 
leiden, ertragen, aus-, Üüber-ftehen, erbulbem, aus— 
halten, erdulden; Ag. nachſehen; GU bolest fein 
Reid ertragen. 

pfetrpky a E, jer bitter. 

pfetrubovati % K, freg. berblafen, über- 
bíajen ; in Abſätzen blafert. 

pfetruoovati [ném.] % K, a) ertrogen. 
b) durch das roten übertreffen. 

pretrumfnouti [n&ın.] Y I, (freg. -ovati 
Ya 1&4) itbertrumpfen, überbieten. 

pretrv(áv)ati % J, (freq. Obertauern, 
itberwähren, überleben, durchdauern; Prv. kdo 
setrvä, zl& pfetrvá mit Geduld n. Zeit fommt 
man weit, mit Geduld nu. Epude fängt man 
manche Mude, Geduld überwindet Sanerfraut; 
släma pfetrvá obili Korn bazert nid fo [ange 
wie Stroh. 

pretrš f C,, Einhalt m. 


pšretrzenë] 


— 165 :— 


[pfetykati 





pfetrZené adv. neskl, unterbrochen. 

pfetrzeneo m B, prov. Achſelträger m. 

pfetr£Zení % n D, Zerreißen m, Zerreißung 
f; Mnterbreden n, Unterbredung f, 9ti m, Klimſe 
f; - niti Abbruch des Fadens; bez - ftets. 

pfetrzenlivy a E, unterbro:en, 

pfetrZeny a E, unterbroden; zerrifien; = 
háéek durcftrichene Fahne. 

pšetršZ/tí Y Ij (freg. -ovati Y K,) teuerer 
verfaufen ; prov. im Handel verlieren; prov, J. liber- 
reben. 

pretr£itost f C,. Abgebrodenheit f. 

pfetrZity a E, unterbrochen; main. Disfret, 
pisfontinnierlich; nor. abfätig, -é uloZenin zvrst- 
vení abjüigige Lagerung; velicina ¿á mat». Hits 
ſtetige Größe. 

pfetrZka f Os Unterbrechung f. 

pfetrZnik m A, a) Zerreißungspunft m, b) 
mot. Zormentilla Hühnerwurzkraut n, Blutbred) m, 
Kreuzblümlein x. Günfel m, Ginfel m, Finger— 
fraut n. 

pfetrzny a E, unterbrochen. 

pretrZovaf/ Y% K, freq. vi: iti. 

pretuóny a E, jehr fett, fpedjett. 

pretuhly a E, jehr fteif e ftarr. 

pfetuhnouti % I, zu rett o ftarr werben. 

pšetupy a E, jebr ftumpf. 

pretura [lt.] / C, ®Prätur f, Prätur(en)- 
würde f. 

pfeturnajiti % I, im Turnier übertreffen. 

pretuZ/ti % lj (freq. „ovati % K) allzu 
Stark ſpannen, allzu feft machen. 

pfetvar » A, Umbildung f, u. Metaplas- 
mus m. 

pfetvara a) f C, Berftellung f. b) m B, 
‚Heuchler m. 

pfetváróivost / C,, Berftellungstunft f. 

pfetvárené adv. neskl. verjtellt, umgeftaltet. 

pretvärerso m B, Heuchler m, Gleigner m. 

pfetváfeni % n D, a) Umbilden n, Um- 
Bildung f, 1x. Metaplasmus z. b) Berftellung f, 
‚Heuchelei f. 

pfetvárenost f C,, Verftellung f. 

pfetváreny a E, verftellt, masfiert. 

pretväreti iter. I, (freq. -afovati K,) a) 
umbilden, umformen, umgeftalten, umwandeln, ums 
modeln, transformieren, verftellen; „äfeti hlas n 
ruku e-e fremde Stimme o Hand annehmen. Db) 
*, .áfetl se heucheln, gleigen, fid verftellen, 
fo tun, fimulieren. š 

pfetváirlleo m B, ber fif) verftellt. 

pretvárilost f C,. Um-formung f, »geftaltung 
E Berftellung f. 

pretväiily a E, verftellt. 

pfetváiiti L, a) umbilden, umformen. b). 
se % heucheln, fid) verftellen. 

pfetváriveo m B, Heuchler m, Gleißner m. 

pretväiivy a E, heuchleriſch, gleißneriſch, 
— gaukelhaft, gaukleriſch, gauklerhaft, ut 
wahr. 

pretvárka f C, a) Verftellung f, Heuchelei 
f, Heucheln n, Verſtelltheit f, Erkünſteln 2, Gr. 
fünftelung f, Simulation f, Simnlierung f, Scheins 
mejen », Mummerei f; bez „y ofue Debt D) 
Maske f. 

pretvärlivost / O,, Berftellung <ç 

pfetvärlivy a E, (id) verjtellend. 





pfetvärnd adv. neskl, heuchleriſch. 

pfetváfrnice fC,, a) Heudlerin f. b) Banto- 
mimiftin f. 

pfetväinik m A, a) Heuchler m, Gleifiner 
m. b) Pantomimift m, Gautler m. 

prfetváiniti se w L, ph umbilden e um⸗ 
formen o transformieren. 

pfetväinost f C,, a) allerlei Gebärben. b) 
Schauſpielerkunſt f. €) Heuchelei f, Gleißnerei f. 

pfetvárny a E, veräuberlid), umgeftaltbar. 

pretváiny a E, a) beudlerijdj. b) bie Heu- 
chelei liebend. 

pretvafovaó m B, Heudler z, Gleißner m, 
@imulant m. 

pfetvarovatel(ka) o B, (f Cs) Heuchle⸗ 
rin f, Gfeignerin f, Simulantin f. ° 

pfetvafováni % » D, Heudeln a. Heuche⸗ 
lei f, Gleißnerei f, Berftellung f, Simulation f. 

pfetva/ovaf/ K, freq. vix „äfeti. 

pfetvor m A, Kopie f. 

pfetvora f Cs * PBerwanblung P: bar 
C, % Um-bildung /, «formung f. 

pretvorce m Bs; Umgeftalter m, Umjchaffer 
m, Umbildner m. 

pfetvoreni % x D, Um-bilden m, -bifbumng 
f, »geftaltung f, -jormung f, Neugeftaltung f, 8er» 
wandeln m, -wandlung /, Wandlung f, Transior- 
mation f, Metamorphoie f. 


i pfetvorek m B, limformung f, Umbil- 
ung f. 
pfetvorenost f C, Umgeftaltung f. 
pfetvorenstvi » D, Transformismus m. 
pfetvoreny a E, umgeftaltet. 
pfetvorilost / G,, Umgeftaltung f. 
pfetvoiily a E, umgeftalter. 
pfetvoritel m B,, Umbildner m. 
— f Cs Wandlungsfähig⸗ 
eit f. 
pfetvoritelny a E, wandlungsfähig. 
pfetvor/i/ % L, (freg. -ovati % K,) um= 
formen, -Ichaffen, -bilber, =geftalten, »[chmelzen, -wan- 
deln, verftellen, bie Geftalt o Anfehen verändern; 
v wH. sm. nahahmen; „iti vëc e-e Sache umge- 
ftaften; % -itl se fij umformen o umjchaffen o 
umbilbert. 
pretvorivost fC, Verwandlungsfähigkeit f, 
lek. Metaplafia f, Metabolia f. 
pfetvorkyné f C,, Umgeftalterin f. 
pfetvornost f C,, Umgeftaltbarkeit f. 
pfetvornik m A, © Transformator z. 
pfetvorny a E, umgeftaltend, umjhaffend. 
pfetvofovaé m B,, Transformator m; — 
proudu GStromtransformaior m. 
pfetvofováni % n D, Umsbilden m, -bil- 
bung f; < Slov gram. Wortsumbildung f, «ders 
änderung f; - zpétné 9tiidbilbung f. 
pretvorovali % K, freq. .iti. 
à pretvroiti % (freq. -zovati w Kj) zu jehr 
ärten. 
pšëətvrdlost f C,, et. Hartgewordenes. 
pretvräly a E, zu Dart geworben. 
pfetvrdnouti 9, I, zu bart werben. 
pretvrdy a E, iebr bart, 
pfetykaó m B,, a) Sr(tednagel (=) am 
Pfluge. b) seker. Umjchalter m. 
pietykati Ya J, iter. va „nouti. 


pretylost 


— 466 — 


[pfevaz 





pretylost f C,, übermäßige Side o Got, 
eti 

pfetyly a E, überbid, feift. 

pretynén/ % n D, (freq. -hováni % n D.) 
Verſchalen m, Verihalung f, Fachwerk n. 

pretyniti/ Ya l, (freq. „hovati % K,) a) 
berjd)alem, verſchlagen. b) zu dünn machen, Dier, 
feiern. 

pretyüka / C, e-e zu düune Stelle in ber 
Seilflechte. 

pfetyrati % J, jehr abmüuhen. 

pfeubohy a E, jebr eut, 

pfeuóenost f C,, groß: Gelehrfamfeit f. 

pfeuóeny a E, allzugelehrt, überſtudiert, oer» 
ftubiert. 

preuöitel m B,, * 9teftor m. : 

preuó/// Lu (freq. -ovati K,) a) Ya zu viel 
lehren, iiberlehren, überbilven. b) -iti se % lj; 
überlernen. à 

preudatny a E, febr tapfer. 

preuditi % I, ilberriudjeru, verräuchern; — 
Sunku ben Schinken verräuchern. 

prfeühlovati % K, © nadmwinfeln. 

pfeukrutny a E, jehr graufam. 

preuliéily a E, jebr gelünftelt. ` 

pfeuméle ad». neskl. ſehr fünitlid). 

pfeumélkováni 5,» D, Verlünfteln n, Ber- 
tünftefung f. 

pfeumélkovany a E, geküuſtelt. 

pfeumélkovati % K, über, verünjtelu. 

pfeumélüstkovany a E, jehr gefünftelt, 
manieriert. 

pfeüplny a E, ganz vollftändig. 

pfeuréiti % 1, nebrbejtimmen. 
: pfeürodny a Ë, jehr fruchtbar, alzufrucht- 
at. 

prfeurozeny a E; bodebelgeboren. 

prfeuslechtily a E, jehr ia o edel o ſchön. 

pfeuté&eny a E, aumuisvoll, febr angenehm. 

pfeütésny a E, jehr unterfalteub. 

pfeütlovany a E, * jebr zart. 

prfeütly a k, jebr zart. 

pfeuzditi % 1, üterzäumen, 

pfeüzky a E, jebr euge. 

preuzlovati % K, überbinben. 

pfeuziteöny a E, nutreid. 

pfeu£zi(va)ti % H, (freq. J,) über bie Zeit 
benütem e braudjen o genießen. 

pfevábéó m B, Hinüber-, Ber-lod v m. 

pfevábéf/ % L, iter. (mom. A0 % Ij) 
binüberloden. 

pfevábny a E, reizvoll. 

pfevada f C, Hindernis m. 

pfevádéci a E, ilberweifungs-; . Fizeni 
Überweifungeverfahren n; — rozkaz Ülberweifungs- 
eujtrag m; - válce práa. Ablieferungswalzen /pl. 

pfevádéó m B, ty. tei. Nelais n. 

pfevádéni % n D, Überführen m, Uber, 
fübrung f; «mia, Girogeſchäft n; < Civove er, 
benuleitung f. 

pfevádéti w I, iter. überführen, hinüber⸗ 
führen, iiber», durch-leiten; pia, durchſteuern; oben. 
Übertragen; liter. überfegen; — koho S. überholen; 
. naó auf et. (wieder) zurüdführen; — dävky 
lékü na novou váhu Xrzneigaben in ba8 neue 
Gewicht umjegen; — rovnici mae. e-e Gleihung 
umformen; . sménku rubopisem e-ı Wedjel 


Ceskonémeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. ` 





inbofjamentierem o inbofjieren; — smönku na 
koho e-ı Wechſel girieren; — papiry rubopisem 
Papiere durch Synboffament übertragen; vory - 
die Sloßtafeln auf en Ort ftoßen. 

‚ptevaditi w% I, (freq. -zovati % K,) prov. 
Dinberlid) fein, hindern, hemmen, 

pfevadny a E, binberlid). 

pfevah m A, a) Schwung m. b) Abhang mm, 
Abjhüffigteit (f) e-r Gegend. 

pfevaha f C, Übergewicht n, Wucht f, Dier, 
madt f, Überlegenheit f, Vorherrſchen m, über» 
wiegende Gewalt, Superiorität f, Prävalenz /, 
Präponderanz f; nor. str. vodni „a Wafferaufzug 
m; Wafjerbalance f, Waſſertonnenaufzug m, ftübel» 
funft f; dostávati „u überhandnehmen; naby- 
vati n nabyti „y überhanduehmen; nabyti „y 
nad (kym x &im) bie Oberhaud o bie flberfaub 
o das Ülbergewiht o es über 9. geminnen; 
„u nad (kym) si zjednati iberhandnehmen ; 
„u miti nad (éím) iiber et. Herr fein; pti 
tendenci .ou pevné bei bormiegenber feſter 
Tendenz. 

pfeváhavy a E, überlegen, febr fangfam. 

pfevahovati se v. K, fid) hinüberbeugen, 
voj. buden, boden, böcken. 

pfeval m A, sea. Steinwall m, Faltenver- 
werfung f, Wechjel m; e-e S3ergart,  meíde bie 
$toblenfíóse abſchneidet; — plástu Flözwechſel m. 

preváloovati % K, nad)mal;er. 

pfeválóeni % » D, Beſiegung (f) im 
$ampfe. 

pfevälöiti % L, im $riege beft:gen. 

pfevaleni % * D, Sal m; Umwälzung f, 
Umwälzen n. 

pfeváleni % » D, Nad-, Umswälzen n, 
Nah, Um-wäßzung f. 

pfeváleti % I, a) unt, Däer, nadjmüfser. 
b) T im $irieae befiegen. 

pfevalchovati([ném.] % K, übermalfen; 
g. burd)bedjeln, richten. 

pfevaliti 1,, (freg. -ovati K,) a) 75 ums, 
überswäßen, überwerfen, iberftürzen, überfneteu, 
zu Sal bringen, zu Boden ftoßen; kämen .iti 
e-ı Stein kippen. ue LO se umfallen, unu 
Ichlagen, herumfchlagen, fid) ume e über-wälzen, 
über den Haufen fallen, fid) überfugeln, burzeln, 
hinburzeln, hinpurzeln, überburzeln, plans 
tzen. 

prevalny a E, ſehr Goart, 

pievandrovati [ném.] e K, hinüber-, 
fort-wantern. 

prevanoutl v, Ha über-wehen, »blafen. 

pfevar » A, pivov. liber-, Hebersfub on. 

pfevafreny a E, überkocht, zu viel gefocht, 
übergar. 

prevar/t/ Ii (freq. -ovati Kj) a) Ja libers, 
aus⸗kochen, zu Ende o gar kochen, umfieden, über. 
fieten, auffochen, auffieden; pivor. überbrauen. D) 
v. „iti se verfieden, verkochen. 

pfevarky mpl. B, pivov. Bababier m. 

pievarfovati % K, freg. vi -iti. 

pfevaiovna f C, Fer Co, wo et. überkocht 
wird. 

prevátl % i % J, liberblafen; kees, worfeln. ` 

pfevaz m A, a) uv. Haupt⸗, Spanu-balfen 
n, Bundtram m. b) Verband n, Gebinde n. 


b9 


` 


pšrevázàni| 


— 466 — 


pfevévaó 





pfevázáni % ° a Überbinden m, 
SBer-binben n. 
pfevázany a E, iber-, ume, ver-bunden. 
preväzatiYaJ, (freq. -azovati % K,) iiber-, 
un, ver-binden, nachbinden, sea, umbinden, práa. 
Garn fitzen. 
pfevazek m B, a) Verband m. b) Gebinde 
n. €) Schnalzwiedel s. : 
pfevázeti % L prov. hindern. 


lime, 


pfevázka / C, Gebinde n, lintergebinbe, | 


Fitz-baud n, »faden m, Faszie f. 

pfevazneo m D, % pv. Obenbinbjeil w. 

pfevazovaó m Bg iter zz. 

pfevazováni a, » D, Über, lume, Ber-, 
Nach:binden n; pfiöny trám n pfiönik ku . 
krácat Wechſelbalken m. 

pfevazovat/ % freq. K, vi -ázati. 

pieväzeö m Bs a) Frädter m. b) Dier: 
füyrer m. 

pfevázejici a E, überführend; „ se vlak 
(a biehu na bien) Trajeftzug m. 

pfevaZek m B, ll6ergemid)t n. 

pfeváZeni:*,nD, a) über-führen a, -filhrung 
f; v um. sm. Ülberfuhrbetrieb m, Überfuhrsanftalt f; 
povoleni ku — llberfuhrsbewilligung f, Überfuhrs- 
fonzeflion f. Db) ll6ermügen n; Zuwage f. e) 
Kühnheit f. 
. pfevá£enost f C,, Se Übergewidt n. 

pfevázeti % I, iter. überführen, Diniiber. 
führen, fiihren, überſetzen, durchſchaffen, transpor- 
tieren; — prámem 
Ben Fluß überführen e fahren o überjegen; < se 
pres Feku iiber e-n Fluß fahren; — koho s sebou 
$. überholen; povolení. Überfjuhrsbewilligung f, 
Überfuhrsfonefjion f. 

prevádZ/t/ l, (freg. „aZovati K) % a) 
alles nacheinander wägen, abmügen; von neuem 
wägen, nadhwägen. b) überwiegen, Übergewicht 
haben. e) erwägen, beten, 2. o .AZitl se a) 
fid hinitberbeugen. Db) fid) entichlieken. €) fi im 
Wägen verjehen. 3. m -aZovati (o vise) aus. 
ſchlagen. 

pševáška f Cs UÜberführen ag, Überfuhr 5 
Transport m; Ü Jodi Überidiffung f. 

preváznik m A, Wagehals m. 

prevá£nost f C,, übergroßer Mut, 993g. 
halſigkeit f. 

pfevá£ny aE, a) überwiegend; -é düvody 
itberwiegende Gründe, A vétsSina überwiegende 
Mehrheit. Db) verwegen, unternehmend. e) nad? 
denkend, bedenklich. 

pfevd&öny a E, a) jehr daufbar, überaus 
bautbar. b) febr liebiid o anmutig. 


pfevedení % » D, Überführen x, Tiber- 
führung f; maut, Reduzieren ^, Reduzierung f, 
Reduktion f; res. Metaphraſe f; och. Überfroneh 
n; präv. ur. Überweifung f; — stälych platà Üter- 
weifung firer Gebühren; — práv Übertragung (f) 
von echten ` „ sménky Snboffament ». 

pfevedeny a E, iberjil)rt, mata. rebugiert, 
obeh. Übertragen; dobytéata, která „a byla ze 
dvora zamofeného plicní nákazou do dvora 
Jiného Nindviehftücde, welche aus e-m durch 
Lungenſeuche verſeuchten Gehöfte in ein anderes 
Gebift überftelit worden find. 


flößen; - pres feku J. über 





prevédétl % K, ausfindig machen, entbeden, 
erfennen, in Erfahrung bringen, auskundſchaften. 

pfevedliveo m P, % Be rüger m. 

pfevedlivy a E, betrilgerif, binterliftig. 

pfevekslovati [nëm.) % K, s. aué;, 
ver⸗wechſeln. 

pr̃evoleb/t/ % I, (freg. -ovati % K;) 
febr. preifen, dE 

pírevelebny a febr ebrmilrbig. 

pfeveleslavny a E, glorreidj. 

pfevelice adv. neskl. ju jehr, ungemein. 

pfevelicky a E, * febr groß. 

pfevelióely a E, ilbergroß. 

pfeveliöeny a E, übergrof. 

pfevelióezny a E, prov. übergroß. 

pfeveliéiti % 1,, iibergrofj machen, 

pfeveliky a E, ibergroß, jehr groß. 

pfevelmi adv. neskl. jehr, überaus, gar febr. 

pfevelmoZpy a E, überaus müdtig. 

prevence [lt.] f C, Prävention f, Borbeu- 
gung f, Verhinderung f. 

preventivni [it.] a E, präventiv, zuvor⸗ 
fommend, verhütend, Präventiv-,, VBorfihts:; - 
vazba Präventivhaft f, Vorfihtsarreft m; — opa- 
tfení Präventivmaßregeln fpl. 

pfevéf//f/ w, I, (/reg. -ovati % K,) zu 
febr glauben o trauen. 

pfevérny a E, jer treu; wahrhaftig. 

pfevés(a) m A, (f C,) Überhbang m. 

pfevesele ad». neskl, allzuluftig, überaus o 
febr. luſtig. 

pfevesely a E, allzuluftig, überaus luſtig, 
ſehr fuftig. 

prevés/fi v, In (iter. „Seti % Lo freg. 
„Sovati % KA überhängen, umbängen; -siti 
(éím) mit et. üherhangen. 

pfevéska f Cs a) Überihwungriemen m. b) 
se, kuna . Mustela sarmatica Wieſel m. 

prfevésnik m A, a) Umhängtuch m. b) «o 
Wehr-gehänge z, »gehang s, Überihwung(riemen) 
m; „ Cerveny Bandelier n, Bandoulier m. 

pfevésny a E, Umhäng-; -á brašna Um— 
hängtaſche f; továrna na Sátky .é Longſhawls⸗ 
fabrif f. 

pfevéstl % G, iiber. biniiber-führen; oben. 
übertragen, am J. bringen; ier. überiegen, math. 
reduzieren; ig. 3. überreden, v ap. sm, anführen, 
befhummeln; „na sebe an fid) bringen ; -sménku 
na koho e-n Wechſel girieren; — zlomek math. 
e-n Brud auflöjen. 

prievösek m B, Über-haug =, mt m. 

prevés3ef/ iter. % I, ( freq. -Sovati % K,) 
viz „Siti. 

prevét [lt.] m A, j ëtt ==, ribet m, 
Sekret n. 

pfevétevnaty a E, ſehr äſtig. 

prevétní "ll a E, + Abr, 

prevétnik [lt.] » A, Nachtkönig m. 

pfevetovati [uém.] % K, * beim Weiten 
ilberbieten, übermetten. 

prevétovy [it.] a E, + 9(btrit-. 

prevéti/i/ % l; (mee -ovati"v, K,) über⸗ 
meben, -mor[eli, ventilieren; fig. auf friiher Luft 
zubringen. 

pfevév m A, Zugluft f. 

pfevévaó m D, Rorfler o. 


ww 


e - — — — MÀ 


pfevezení| 


— 407 — 


[pfevod ` 





pševezeni % xw D, Überführen m, -»führung 
f, Exanéport m. 

pfevézti 9% G, überfahren, über-, hinüber— 
führen, führen, durchſchaffen, binilberfabren, trans- 
portieren; = (koho) pfes Yeku "3. Uber ben 
Fluß (iber)führen; — po lodi zu Schiffe über— 
führen; = po voze n vozmo » vozem Au Wagen 
überführen ` oben. per Achſe befördern o fahren. 

pfevidétl % I, vorherſehen. 

pievijeti/ "& I, iter. vis =ti. 

pfevinout/ % His (freq. -vati* K,) uut 
winden, «midelit, aufrollen; =uti co (po kom) 
nah I-m et. überwideln, I-m et. nachwinden ; 
„uti díté e-m Kinde friſche Windeln unterlegen; 
.vati osnovu (kale, bie Kette fertige o gut-bäumen, 

pfevirati J, (er, a) Ya verichliegen, ver- 
ichränfen. D) überſieden. 

pfevislost f CG, Freitragung f. 

previsly a Ey überhängeud, Aberbängig, ein⸗ 
Düngig; te. vorgekragt; -é kyma doriſches Kyma; 
<á stfecha Hängedach m; .é vétve überhängende 
Zweige; právo na „6 vétve Überhangsredt n. 

pfev/snouti Y% l, (freg. -isovatl w Ri 
D erhängen. 


previt D) m 1. A, a) Abtritt m, Privet m, |. 


Sefret n. b) llurat m, @dmu m. 2. A, Unrat 
m, Unflat m, unflätiger Menſch. 

previtöziti % 1, "x leicht obſiegen. 

pfevitézny a E, fiegreid). 

pfeviti % H, ume-winten, »wideln, anders 
winden, überwickeln. 

pfeviti a, n D, Umwidelung f. | 

pšëeviti % a) H, anders winden, umwidelt, 
überwideln. Db) Jj, überwehen, . überblafen; keep, 
worfeln, aufworfelu; Ag. rigen, tadeln. 

previtnik [|t] m A, Nachtkönig zz. 

pfevivaö m B, a) filtrer m, Weher m, 
Worfler m. b) Wortdreher m, Angeber m. 

prevívad/o n Cs, (gen. vl. „el) Wehewerf: 
zeug n. 

pfevívatl % i 9% J, freq. überwehen, über- 
blajen; keep, worfelu, anfworfeln; Ag. riget, tas 
deln. 

prevlädeni a, n D, Über-, Herübersfchleppei 
n; hosp, Über-, Durch-eggen n, Schollenbruch m. 

prevläöeti % I, iter. iiber-, herüber-fchleppei, 
hosp. liber-, durch-, aufreggen. 

‚pfevlacovan/ % n D, vis -áceníf. 

pfevlacovat/ Ya freqg. K, vix -áóeti. 

pfevláóka f Cs a) Überzug m. D) Über- 
eggen n. 

pfevláda / C, Über-macht f, -gewalt f, 
Überlegenheit f, Borberrichaft f. 

pfevládaci a E, überwiegend, itberlegen. 

prevlädajici a E, ilbermiegenb, ilberlegen, 
iibermüdjtig, prädominierend; - pud Grundtrieb m. 
tat sn % n Dg Borwiegen m, Vorherr⸗ 

vm m. 

pfevladair/i/ % I, (freq. „ovati w Ky) 
S-ıı im ber Waltung e8 zuvor tum. 

pfevláda// % J, (mom. -nouti %1,) vor- 
berrichen, =walten, wiegen, iüberherrichen, präva- 
lierem, vorfchlagen; tato barva „A bide Warbe 
ftiht hervor; na trhu .alo pfiznive smySleni 
auf bem Markte war e-e freundliche Tendenz vore 





waltend; na burse .alo pííznivé smy&lení 
auf ber Börfe war e-e gilnftige Stimmung vor, 
herrſchend; —alo klidné smyäleni e-e ruhige 
Stimmung war vorwaltend; didakticky Zivel 
„a bag Didaktische herrſcht vor o wächft iiber; chuti 
„ati (v dem) ben Vorgeſchmack haben, vorjhmeden, 

pfevládny a E, vorherrichend, vormaftenb, 
überlegen, itbermächtig, vorwiegend, bominierenb. 

pfevlaka f C, Grbjunge f, Lanbenge f, 
Erdfpige f, Grbemnge f, Landzunge f, Trageland a 
bibi, Ede f, Iſthmus m. 

pfevlakovity a E, fanbengeartig, mad) Art 
e-r Landenge. 

pfevlaZiti L, zu fehr befeuchten. 

pfevlaZnouti % I, zu ſehr fan werden. 

pfevléc/ % G, (mom. .knonu "v, I,; iter. 
„Kati Y J,) a) überſchleppen, herüberjchleppen. b) 
ume, ver-fleiden, anziehen; ¿ci » „knouti ko&ili 
ein anderes Hemd anziehen; % „Ol » -knovti se 
fi) umziehen, bie Kleider o bie Wäſche wechſeln, 
andere Kleider anziehen, fid umkleiden; „ci se do 
Gisté koSile ein reines Hemd anziehen; ¿ci se 
za koho 3-8 Kleider auziehen. 
pfevleóeneo » B, ter Berfleibete. 
pfevleöeni o, » D, a) Über-, Herüber— 
ſchleppen z. b) Un, Ver⸗kleidung f, uz, Über: 
ziehen m. 

pfevleóenina / C, wx. Metaftafis f. — — 

pfevleóeny a, a) Ober, herüber-geſchleppt. 
b) verfleidet, umgefleidet. 

pfevleóéka / C4 überffeid »; - kolenni 
#uefüd n; — stehenní Schenkelſtück m. 

pfevleónik m A, UÜberzieher m. 

prevlek m A, Überzug m. 

pfevleka f C, e Mietaftafis f. 

pšrevlékaci a E, Umkleide- — šaty Kleider 
zum Wechieln. : 

pfevlékaó » B, Überjieher m. 

prevlékárna f C, Umkleidezimmer w. 

pfevlekly a E, wo metaftafiih; <á hlíza 
mozková Gehiruabſzeß m; A hliza pliení 
Lungenabſzeß. 

pfevlhky a E, ſehr feucht. 

pfevlhly a E, ju feucht geworden. 

pfevlhnoutl % I, zu feucht werden. 

ptevlikati su. vis „Ekati. 

pfevlnatéti v, I, iiberwachjene Wolfe Dabei. 

pfevlniti % L, überfluten. 

pfevod m 1. A, Über-führer s, »träger m. 
2. A, a) Übersführen », ⸗führung f, Sinibere 
führung f; Übertragung f, Überleiten n, Uber, 
leitung Z Zransferierung f, res. Dietaphrafe f, 
math. Neduzieren 7, Reduzierung f, Reduktion f, 
oben. Übertrag m, Vortrag (m) auf neue Rechnung 
f, min, Giro n, Indoſſo n, Indofjierung f, Su 
doffament m; priv. Übertragung f, Trauslatiou (f) 
e-8 9tedjtes, Rechts übertragung f, Beffion f, Ne: 
Dien Überweiſuugsakt m; steet, Zwilchensge- 
ſchirr m, -mafchine f, Vorgelege n, Transmiſſion 
f, Zransmifjionsanlage n; pl. 2y © @e¿üWdirr s; 
pferugiti . 1&. bie Leitung uuterbreden; düvod 
<ü n fitu! „u Übertragungstitel m; poplatek 
z „u Übertragungsgebühr f; — akeii Übertragung 
(f) von Atzien; = neknihovních bremen über- 
weifung (f) von umverbiicherten Laften; < kola 
Nabüberfegung f; = femenovy Transmifjion.f; 
-. rubopisem Iudofjament n; + sily Kraftiber: 

* 


pfevodce| 


— 468 — 


 [pfevraceti 





tragung /; Ó strojni Getriebe s, Srilling m, 
Triebwert n; — teploty » teplotny Wärme— 
leitung f; schopnost „u teplového Wärme: 
leitungsſähigkeit f; - vysady Privilegiumsilber- 
tragung f; - zlomkü metn. Umwandlung f o Um— 
rechnung f o Aufheben a e Aufhebung ber Brülche. 
— Überfegung f. €) Überführung f. d) Über- 
fubr f. 

pfevodoe » B, Überträger m, priv. Uber: 
weifender m; - sménky Giraut m; (QD - ko- 
lovy Rädervorgelege; — rubopisem Inboffant m, 
Girant m; „ práva Überträger e-8 Rechtes. 

pfevodioi a E, überleitend. 

pfevodió m a) B, Überträger m. Db) B,, 
© stroj. Borgelege »; reiege, Kinienrelais n; diffe- 
rentiälni . Differentialrelais; — kolovy Näbder- 
vorgelege. 

pfevoditelnost ^ C,, lberführbarfeit f, 
Zurüdführbarfeit f. 

prevoditelny a E, überführbar, zurüdführ- 
bar, smén.. girierbar, bird) Giro übertragbar. 

pfevoditi % Ij iter. via -ésti. 

pfevodné » E, Übertragungsgebühr f, Ber- 
mittlungsgebühr. 

pfevodni.aE, Übertragungs-, Ummwandfungs: ; 


` 


éas . Umwandlungszeit f; — düvod x titul 


Übertragumgstitel m; „ poplatek Übertragungs- 
gebühr f; < prohläSeni Übertragungserflärung f; 
< femen & Laufriemen a, Transmifjionsriemen; 
„ seznam liberweijungsverzeihnis z; stanice = 
Übertragungsftation f; Ó strojstvo Gejdjrr n; 
. Zadost Übertragumgsgefuch m. 

pfevodnik ” 1. A, a) Überführer m; práv. 
min. Sudofjat(ar) zz, Girat(ar). b) Tiberreder m, 
Überführer m. 2. A, Überführungsobjeft n. 

prevodniti % L, mit Waſſer überfüllen. 

pfevodnost / C,, Übertragbarkeit f. 

pfevodny a E, überführbar, Übertragungss, 
smšn. gitofifig; rubopisem „y indoffabel; právo 
-6 übertragbares Recht; sloup —y Überführungs- 
füule f; <á Gástice ÜÜbergangspartifel f; sta- 
nice „A Translationsftation f; psací stroj -y 
tel. Translationsmorſe m; roura „A Leitungs: 
rohr m. 

pfevodovy a E, Leitungs-; roura .á fei- 
tungére)r zn; schopnost A Seitumgsfüfigleit f; 
zafizení „& Transmifjionsanlage z. 

pfevoohlovatl % K, burdj, über-hecheli, 
zu febr hecheln. 

pfevolánka f Cs prov. Aufgebot n. 

pfevonny a E, jehr buftenb e bujtig. 

pfevor |it] m A, Prior m, Superior m. 

pfevorka [lt] f C, = .rkyné f C; 
.fiBe f C, Priorin f. 

pfevoriistvi [lt] » D, Priorinwilrde f, 
weibliches Priorat. 

prevorsky |lt.] a E, riore». 

pfevorstvi [lt.] » D, Priorat n, Biereg f, 
Priorswürde f. 

pfevory&e [lt.] f C, Priorin Z Oberin f. 

pfevoskovati % K, vou neuem wichjen, 
nit Wachs überſtreichen; au febr ftreichen. 

pfevoz o A, Überfuhr f, Überfahrt f, Fahrt: 
f, v dii. em. Über⸗ſühren n, führung f, Paſſage f, 
Transport m, Trajelt m; v sm, sm. Wafjer-über- 
fuhr f, -üb.rfahrt f, Fähre /, Svajeftanftalt f; 





sazba za Ü Ülberfuhrtarif m; — zemé Boben- 
transport m, 
pfevoz(d)a m B,, + Überführer m. 
pfevozek » B, lÜiberfradt /. 
pfevozeneo m B, ter Überführte. 
pfevozisko n C, elende Fähre f. 
pfevoz/t/ Y% iter. Iq, vis -ézti. 
pfevozka f Cs Aörberung f, @šrtern m, 
poe n; < dülní Förderung f; - fetézová 
ettenfórberuug f; Ü< rud Erzförderung f; - na 
sanich Schlitten-, Schlepptrog-förderung f; - 
splavná Wofjerförderung /; - svaZnä Brems- 
erg)férberung; — Stolni Stolfenförberung; - 
vozová $unbe», Wagen-förbderung; -zboZi Gitter, 
transport m; . po Zeleznici Betrieb (m) c—t 
Eijenbahn. 
pfevozna f C, Fährhaus m. 
pfevozné n E, Tiberfahrts-geld n, »gebühr f, 
Fahrgeld, Fähre-geld, »gebü;r, Fährlohn m, piv. 
—— J^, v lir. om. Paſſagepreis m, Paflagier- 
el 


pfevozni a E, Fähr-, Überfahrtt:, Traus- 
ports; „ poplatek Ülberfahrtsgebiihr f; - právo 
Fährgerechtigkeit f; - stanice Überfuhrsftation f. 

prevoznioe / C, Überführerin f. 

pfevoznicky a E, Überführer-; Zrajeft-; 
-y podnik » závod Xrajeftanftalt f; A samba 
überfuhrtarif z. 

pfevoznictvi » D, Frachtgeſchäft m, Trans- 
portunternehmung f, v on. sm. Tiberfuhrs-, Trajelt- 
anftalt f; Fährmanndberuf m; Überfuhrbetrieb m. 

pfevoznictvo x C,, Führmannidaft f. 

pfevoznik » A, Fährmanı m, Überführer 
m, Überjeger m; _ nás pfeveze ber Fährmann 
wird uns übers Waffer jegen. 

pievoznost f C,, Transportabilität f. 

pfevozny a E, überführbar, fahrbar, trans- 
portsierbar, »abel, fähig; -y Glunek Fährfahn m; 
<á stfikacka Sarrenjprige /; -y stroj iiber. 
führbare Mafchine; „A plavba Trajetiichiffahrt f. 

pfevozovaoi a E, Übertragunge-; „ kru- 
zidlo Übertragungszirfel m. 

prevozovaf/ % K, freq. vi -ézti. 

pfevrácenec = B, a) verfebrter Menſch. 
b) rer Abtrünnige. 

prevraceníi % x D, Durcheinanderwerfen »; 
Wenden n, Ummenden m; Wälzen n, Ummwälzen n, 
Umwälzung f. 

pfevráceni s, » D, lime, Ber-fehren m, 
Um», Ber-lehrung f; Wenden m, llmmenben w; 
Wälzen n, Umwälzen m, Umwälzung f; Surdein: 
anderwerfen n. 

pfevrácenost f C,, Verfehribeit f, ter- 
ferte Weiſe; v wn. sm. Berbilden n, Berbildung f, 
SSerbrebtbeit f, Duerköpfigfeit f; - vnitinosti 
n ütrob Verſetzung des Eingeweides. 

pfevráceny a E, werfehrt, umgekehrt; fig. 
verdreht, bermaubelt, verdorben, böfe; < mirn. sm. 
bunt, jdedig, fraus, le, parabor; mis. anamor» 
p5ijd), fernverdreht; byti - umliegen; fig. verdreht 
y. i -6 pojmy berttebte Sbecn; adv. neskl. 
-& fehl. 

prevracef/ I, iter. (freg. „acovati K;; 
mom. -ätiti I,,) a) % umfebren, verfebren, um= 
werfen, ⸗ſchmeißen, umftoßen, ftürzen, umftürzen, 
umjhütten, durcheinander werfen, umweißen; auf 
bie andere Seite legen, wenden, ummmwenten; vere 


pievraooväni] 


— 469 — 


|pfevyäeny 





ändern, entjtalten, entjtellen, benaturieren, fig. 3-6 
Geift verbilden; Pr». -aceti » „ÄAtiti vSecko 
nohama vzhüru alles gu unterft ır. zu oberft o 
das Unterſte zu Oberſt febre; aceti všecko 
páté pres deváté alfe8 zu unterjt u. gu oberft 
fehren, das Unterfte au Oberſt febrem; „aceti listy 
herumbfättern; AH plachty bie Segel bad 
braſſen o gegenbraffen; -átiti pohyb bie Bes 
wegung umfegen; „acovati polokryci hut. bie 
€uppe ausftehen o ausheben; „Ätiti roli ben, 
e-ır Ader aufftechen o aufbrechen o auftreiben; „aceti 
DÉI snoväni trat, beim Echweifen ftürzen. b) 
.aoeti se w (freg. .acovati se; mom. 
wä se umftürzen, itberfippen; fg. fid) ver, 
ändern, entarten; smySleni se na burse „ätilo 
am ber Börſe hat fid) ein Tendenzumſchwung volt. 
zogen. 

prevracoyán/ % » D, vie .eni. 

pfevracovatel am D, Umftürz(l)er m, fig. 
Aufswiegler m, rührer m. 

pfevrat m A, Umswenden n, «wendung f, 
Umkehrung f, Umzsftürzen m, -ftürzung f, Umfturz 
m; Revolution f; neblahy . Sataftrophe f; 
stätni = Staats-, Gewalt-ftreih m; y Stösti 
Glücks⸗wechſel za, -unfälle mpl. 

pfevratek m B, Umfturz m. 

pfevratitel m B, Umftürz(l)er m; Auf: 
wiegler m, Aufrührer m. 

pfevratitelny a E, was umgeftürzt werden 
kaun, flürzbar. 

pievraäftiti In via „aceti. 

pfevratka f C, limfturz m. 

pfevrátlivé adv. neskl. veriert: argliftig. 

pfevräatlivost f C, Verkehrtheit f; Aralift 
f, Bosheit f. 

pfevrátlivy a E, verkehrt; 

pfevratni a E, Umſturz-⸗. 

prevratnik m a) A, Umftirzler 2, Um: 
Hamon m. D) mata. Wende-, Sprungspunft m. 

pfevratnost f C,, a) Verkehrtheit f. b) 
Verſtürzbarkeit /, Wenbbarkeit f. 

pfevratny a E, leicht umfehrbar, um fiir, 
bar; umftilrzend, Umfturze; seim, revolutionär, fub- 
verfio; math, reziprof, 

prevrc/ G,, = -hnouti gl, (freq. -ho- 
vati % K,) a) Ya umeftürzen, ⸗ſtoßen, werfen, 
sihmeißen; umtereinanter werfen, über ben Haufen 
werfen; umjcütten, überfippen, niederfippen; piv. 
einhaden; piv. umfentern; „hnouti za (kym) 
S-m nachſtürzen; dechem „hnouti e fouknutím 
umblafen; piv. jeémen ve štoku „hovati bie 
Gerſte im Stode überfegen; kän „hnouti cn 
Karren fippen; pfi plavbé „hnouti um-ſchiffen, 
sjegeln; tancem „hnouti umtanzen. D) % ei 
se — .hnouti se; (freq. .hovati se) un 
fallen, fid) hinwerfen, umkippen, iiberichlagen, nieder» 
tippen, umklappen; plar. (o lodi) kenteru. 

previe&téti ", I, überſchreien. 

prevr^aí/ Ya iter. J, via sl, 

pfevrhleo m B, a) ber Abtrünnige o Abs 
gefalfene. b) Lotterbube m, Ruchlofe(r) m. 

prevrhlik m A, ter Abtrünnige o Abge- 
fallene. 
—— f Os Verkehrtheit f, Verrucht⸗ 
eit f. 

pfevrhly a E, a) umgeſtürzt, umgewo.feit. 
D) verfehrt, nichtsmürdig. 


böſe, arglifiig. 





ptevrhnout/ Y% I, mom. v „ci. 

pfevrhnutf % n D, (ww Zen!) Um, 
ftürzen z, Dn m, werfen m, »werfung f, »fippen 
n, ſchütten n. 

pfevrhovací a E, Ripp-; — vüz fipp. 
wagen z. 

pfevrhovaöka / C, Treberhackmaſchine f. 

pfevrhováni % n D, Nieber-werfen: n, 
»werfung f, Ums-werfen m, -werfung f, Um⸗kippen 
n, oben n, »jchütten ». 

pfevriditi se "7, I,, % hereinbrechen. 

pieviiskati 7, J, überjhreieıt. 

pfevfitl % H, a) ver-fchliegen, chränken. 
b) überfieteı. 

pfevrkati % J, durchgirren. 

prevrly z E, srov. mũrriſch. 

pievrouci a E, jer innig. . 

pfevrouonost f C,. jehr große Innigkeit. 

pfevroucny a E, jehr innig. 

pfevrstveni % z D, Überlagerung f. 

pfevrıstvit/i "& I, (reg, -ovati % K,) 
—— noch einmal ſchichten o ſortieren, über— 
age. 

pfevräiti % I,, überfilfen. 

pfevrtäni d, n D, Überbohren#, Nachbohren 
n; voj. dëi, Neubohren n; prev. Überlegholz m. 

prevrtatl w J, bere, nach⸗bohren. 

pfevrtéti o I. überdrehen. 

pfevrtlik m A, Abart f. 

pfevrínouti % I, umſtürzen. 

pfevrZeni % rn D, Uinswerfen n, emt m 
sftiirzen n, »jchütten m, »fippeit n. 

pfevrZeny a E, um⸗geworfen, »geflürzt, «ge: 
Idjüttet, -aefippt. 

pfevéemohouc; a E, = .ny a E; alf. 
mächtig. 

pfeväudy adv. neskl. allüberall. 

pfevtélováni % » D, Seelemvanterung f, 
Metempſychoſis f. 

pfevtélovati se % K, nad bem Tode in 
e-m anderen Körper, wohnen. 

pfevtip o A, UÜberwig m. 

pševtipëly a E, überwitig. 

pfevtipny a E, jehr wibig. 

pfevundati % J, P vers, über-fegen. - 

pfevürka / C, bie zweite Aderung; Nach: 
Aterslefe f. 

pfevuzen a D,, f verpflichtet. 2 

prevybornost CC, Bor-trefflichkeit f, 2073: 
fidfeit f. 

pfevyborny a E, vor-trefflih, züglich. 

pievyjednati w J, erwerben. 

pfevymluvny a E, jehr beredt. 

pfevynosny a E, nutzreich. 

pfevypouzivati l J, vollends genießen, 
verbrauchen. 

pfevyskati % J, uverjauchzen. 

pfevysoko adv. neskl. ſehr hod). 

prevysokost f C,. große Höhe. 

prevysoky a E, jehr hoch, überhoch, zinnen— 


hoc). . 
píevy&ek m B, Überfhuß m. 
pfevyäend adv. neskl. überſchwänglich, über— 
triebeıt. 
pievyäenost f C,, Überichwänglichfeit f. 
pfevyäeny a E, überſchwäuglich; — oblouk 
Halbellipie f. 


| pfevysiti| 


— 470 — 


[pfezisk 





piíievyj/ti Ya 14 (freq. -yáovatl % Kj) zu 
febr erhöhen, ` zu Dod) machen, überhöhen; über⸗ 
fteigen, ilberragen, verfteigen, emporragen, bomie 
mieten: itbertreffen, iiber et. Derborragen; tert. Das 
Blaue des Meeres überblauen o iberbläuen; —y- 
Sovati jasnosti überleuchten; vydaj „ySuje 
prijem bie Ausgabe überfteigt bie Einnahme. 
pfevyäka f C, Übergewicht m. 
prevyšujionost C,, % Überragen a. 
Übertrefflichfeit f. 
prevyšujiony a E, %, übertreffend. 
pfevyuZzi!/", H, (freq. vati % J,) über 
bie Zeit mutem o genießen o brauder. 
pfevyvyseny a E, jehr erhöht. 
pfevyznamny a E, allg bedeutungsvoll. 
pfevzáony a E, jehr jelten, wunderjelten. 
pfevzatek oa B, Ubernahme /, das liber. 
nommene. 


prevzaty a E, übernommen; „ závazek 
eingegangene Berpflichtung. 

pfevzdati % K, %, übergeben. 

prevzdél(áv)ati w (reg) J, überbilden. 

prevzdéf/ Un Ju = „Iti Un du (freq. BO 
vati % Jj) Gm e-n anderen Namen geben, 
jpottweife nennen, aufheißen. 


pfevzdivka f C, Schimpfname m. 
Wpfevzdorovati % K, im Trotze übertreffen, 
übertrogen. 

prevzeti a, n D, Ülber-nahme f, nehmen n; 
stvrditi — bie Übernahme beftätigen; _ dluhu 
Schuldübernahme f; . dodávky vécí x pfed- 
mötü Übernahme (f) e-r iejerimg von Gegen: 
ftänden; = telegramü od roznase£ü telegraf- 
nich Übernahme (f) von Xelegrammen durch bie 
Telegraphenboten; = trati n vedeni Übernahme 
e-r Keitungsftrede; — véziiü Übernahme von Häft- 
lingen; — zboZí Güterübernahme, 

pfevz/t/ % H, übernehmen, fid) e-v Cade 
unterfangen, oben. et. libertragen; v uis. sm. et. in 
bie andere Hand nehmen; „iti dodávku (Gebai 
et. jubmittieren; „al a ke spisüm ulozil = 
-ato a ke spisüm uloZeno nad) Übernahme 
ab afta; ¿(ti (n&&i) práva i povinnosii in 9-8 
Rechte u. Befugniffe eintreten; -íti správu zá- 
vodu bie Leitung des Betriebes iiberuebmen; „Iti 
vec e-e Sache auf fid nehmen, fid c-r Cade 
unterfangen; „iti do uschoväni et. im Aufbe- 
wahrung übernehmen; „iti veleni das Kommando 
iibernehmen; JO závazek e-e Berbindlichkeit 
eingehen. 

prezabélina f C, prov. Berfühlung f. 

piezabiti se v. l; prov. fid) verfühlen. 

pfezábly a E, vor Kälte eritarrt. 
prezábnout/ m I, = „stil m G, vor Kälte 
erjtarren » Dart werden. 

pfezáctvi n D, Garnbanbel m. 

piezacaste adv. neskl. überaus oft. 

prezaóka f C, Garnhändlerin f. 

prezaháleti % I, e-e Zeitlang fanlenzen. 

prezáhy adv. neskl. alzufrüh. 
pfezächvatny a E, jehr hinreißend. 
pfezajimavy a E, jehr interefjant. 
. pfezák m a) A, QGarnfünbler m. b) A, 
‚Sarnbafpel f. 
pfezaméstnati % J, überhäufen, überlaben. 





. pfezá//t/ "5 I (freg. -afovati w K;) 
über-glänzen, ⸗ſcheinen, +dimmern, »ftrahlen, «flanı- 
men, «ober. 
pfezarmouceny a E, jehr betriibt. 
pfezávidétl % I, ichr beneiben. 
adi. 4, n D, Umriftung f. 
pfezbrojiti "; 1,, umriiften. 
' pfezbyt/', K, (freq. -vati 7, J,) übrig 
ein. 
pfezdéneo m B, ter e-n GSpitnamen o 
Schimpfnamen Dat. 
pfezdénií % n D, a) lmtaufen m", Neube- 
nennung f. b) Ummauerung f, Übermauerung f. 
pfezdény a E, a) mit ent Schimpfnamen 
benannt, b) ummauert. 
pfezäöti 9, J, vis .íti a). 
pfezdév m A, Spott-, Schimpf-, Spit-name 


m. 

prezdi// (freg. -vati J,) a) m Jun en 
anderen Namen geben, fpottroeife nennen, aufheigen, 
zubenamen; „ivati (komu) jak S. fo u, fo nennen, 
S. fo itt. fo fchelten, 3. aufheißen; „ti Cemu er. 
umnennen; ti si jak e-n anderen Namen an; 
nehmen. b) % La ummauern, übermauern. 

prezdivaná f E, Spott, liber, Spitz⸗ 
name m. : 
. pfezdiváni % » D, a) Scelten n; Spott», 
Über-, Gpigename m. D) Um-, Über⸗mauern n. 

pfezdivati J, vis -ti. 

prezdivka f C, Spott, Scherz, Spitz⸗, 
fiber., Bei⸗, Schimpf-, Um-, €Ctidelemame a, 
Spottbenennung f Berjpottung f. 

prezdobiti % I, verzieren. 

prezdobnost f C,, + Ahnlichkeit /. 

prezelenatöti % I; allzugriin werben. 

pfezelenatiti v l,, e-e andere grüne Farbe 
gebeit. 

pfezemováni % nr D, * der Aufenthalt 
auf Erden. 

prezent [lt.] m A, F Bräjent m. 

prezeraöka f €, prov. Umſchau f. 

pfezerzavéti % I, zu jebr voftem o roſtig 
werden. 

Piezetioe mpl. D. nom. propr. zem, Prb- 


erit. 

prfezibly a E, prov. vor Kälte ftarr, erfroren, 
erſtarrt. i 

pfezibnouti v; I, prov. bor Kälte ftarr werden. 

prezibnuty a E, rr. vor Kälte erſtarrt. 

pfezim(a) z: A, (f C,) Überwintern x. 

prezim(n)iätö n D, tor. $nojpenbede f, 
Winterhülle f. 

pfezimny a E, was über ben Winter dauert, 
Winter-. 

pfezimováni e n D, überwintern n, Surá- 
wintern », Wintern m, Winterung f, Überwinte- 
rung f, Winteraufenthalt a. š 

pfezimovany a E, iiber ben 9Rinter er 
halten, überwintert; — U] vea. Ausftänder m.» 

pfezimovaf/ m (N %) K, ibere durch⸗ 
wintern, wintern, auswintern; „ovati dobytek 
das Vieh über bem Winter aussfuttern o »ftttern; 
vytrusy —ujíeí Winterjporen (fpl.) ber Rejtpilze. 

pfezimovna f C, Überwinterungsort m. 

pfezirati % J, iter. überjeben; fig. bir 
achten. : 

prezisk m A, Über-gewinn m, Jop m. 


prezivati| 


m4 > 


[pfeZádati 





prezivatl % J, buchgähnen. 

pfezka f C, Schnalle f, Metallving (m) als 
Gdnalle, Buckel m; pfipinati „ami kolem ume 
ſchnallen; „ou utähnouti einjdnallen ; vypnouti 
z 8 ausihnallen; rámec „y Schnallen-bügel m, 
shafen »; <a u knihy Schlußhaken m; „a ná- 
hfbetníková «eat Obergurtſchnalle f; „a u pod- 
vazku Knieſchnalle f. 

pfezkár » B, Schnallen-mader m, »erzeuger 
m, sbünbler a, Ringelihmieb m. 

pfezkárka / C, Schnallen⸗macherin f, «er. 
zeugerin f, -hänblerin f. 


$ mime E, Schnallenmacer-, Schnallen: 
ändler⸗. 
cocer n D, Schnallenmacherhand- 
wert n. 


prezkoumáníi % n D, Überprüfung f, Kon- 
irolle f, ve. Superarbitrierung f; k laskavému 
< zur gefälligen Prüfung; pfedpis o = vj, Super- 
arbitrierungsvorichrift-f; - vysady Privilegien- 
überprüfung. 

pfezkoumati % J, iiberprüfen, pritfen, pros 
beit, oben. úz. fontrollieren, wos. juperarbitrieren; — 
zápisy Eintragungen überprüfen. 

pfezkou&eni a, n D, Überprüfen », Über: 
prüfung /. 

prezkouseny a E, überprüft. 

prezkouseti % I, überprüfen, proben. 

prezlatiti % I, übergolden; zu ftarf ver- 
golden; mehr al8 Gold loben. 

pšezle adv. neskl. jehr jhlimm. 
Piezletice mpl. B,, nom. propr. sea, Pred⸗- 
etits. 

pfezliítl se % L, vie, . se s kym 9. im 
Zorn überwinden. 

pfezly a E, jehr böfe. 

pfezmen m A, a) Schnellwage f, Suipp. 
wage, Dejem m, Balfwage f, bie römiihe Wage, 
Balfenwage, Infert n; „em väziti mit ber 
Schuellwage abwägen, bejemern; rameno „u 
Scnellwagebalfen z; pfesny . Präzifionsbalfen- 
wage. b) Wippe f, Wipp-, Schnellsgalgen m; na = 
vyhoupnouti wippen; trest „u bie Strafe des 
Wippens. e) @ die Wippe am Drehftuhl. 

prezmilely a E, jehr geliebt. 

pfrezmilitky a E, jehr lieb. 

pfezmilutkny a E, t febr lieb. 

pfezmotany a E, jehr vermworren. 

prezmouti se Y, H, * fid) verwideln. 

preznaöiti % Ij; umgzeichnen, anber$ benennen 
o bezeichnen. 

pfeznamen(áv)atl % J, (/req. anders 
zeichnen, umzeichnen. 

pfeznamenity a E, jehr berühmt. 

pfeznámkovánií % n D, Umzeichnung f. 

preznámkovati % K, umzeichnen. 

preznámy a E, jebr befannt. 

mpfeznaf/ (freg. -ávati) Ya J, verfennen; 
lev. „ati jelena e-n Hirſch beftätigei. 

pfezniti % l,, übertönen. 

prezoólveo m B, prov. feder Menſch. 

pfezoóivy a E, bösäugig. 

pfezor m A, überfiht f. 

pfezou(va)tl % H, (freq. J,) umziehen; + 
boty a stfevice bie Stiefel o Schuhe umziehen 
o wechſeln; ¿ se w bie Schuhe wechſeln, bie 
Stiefel (ab)wechſeln. 





pfezouvaoi a E, Wechſel⸗. 

pfezouvaóky Col, Cg Stiefel zum Wechſeln. 

pfezouväni % n D, das Wechſeln ber Su: 
betleibumng. 

pfezpivati v, J, iberfingen, zu Ende fingen, 
burdfingem; 9, im Singen übertreffen o niebers 
fingen; % 2 se vom Singen feijer werden. 

pfezpyt m A, Erforihung /. 
.Wfezraóny a E, a) tp. hypermetropiſch 
iiberfichtig. b) prov. durchſichtig. 

pfezrad ti o Ig prov, verraten. 
i eege f G, Überfichtigleit (f) des 

11,68. 

pfezraky a E, iberfidtig. 

prezrälost f 6, Üüberreife f. 

pfezraly a E, iiberereij, zzeitin, falfreif, 
o obiit Übershäuig, «ftünbig. 

pfezrá(va)ti % Jj, (freq. J,) überreifen, 
zu reif werben. 

prezrek adv, neskl. prow. unter bem Bor= 
toanbe. e 

prezfeni % r» D, a) Überfiht f. b) Ver— 
feben «i À 

pfeziiti e, L, übers, nach⸗ſehen; vorſehen. 

pfezBi a E, T ber vordere. 

pfeztepily a E, febr jdjfant. 

piezticka f C, (dim. oa -ka) Schnällden n. 

pfezubateti % I, zu ftarfe Zähne befommen. 

pfezuti % n D, der Wechſel ter Schuhe. 

pfezüvka / C, UÜUberſchuh m, Gummiſchuh, 
Gummiüberſchuh, Galoſche f, Kaloſche f. 

pfezváníi % n D, poe. Antonomaſie f. 

pfezvany a E, zubenannt. 

prezvati % J; anders nennen, übernennen, 
zubenam(f)en. 

pfezvéd m A, a) Auskundſchaftung f, Gr. 
fabrung f; v um, sm. fios. Erfahrungs-methode f, 
zweien n, Gmpirie f; z „u a pofteriori. b) Bor» 
zeichen n, Vorbedeutung f. 

pfezvédéni % n D, Prognoftif f. 

prezvédétl % I, auskundſchaften, erfahren, 
wahrnehmen, erfundichaften, in Erfahrung bringen. 

prezvëdnë adv. neskl, apofteriorifch, em 
piriſch, a poftertori. 

pfezvédny a E, Erfahrungs-, apofteriorifch, 
empiriih; „A véda Erfahrungswiſſenſchaft f. 

prezvéstovnice f C,, Wahrjagerin f. 

pfezvidka f Cg Austundihaftung f. 

pfezvisko z C,, Cpitgname m. 

pfezvlá&Stni a E, ganz bejouber$, febr eigens 
tiimlid). 

pfezvoleny a E, unter allen auserwählt; 
präbeftiniert. 

pfezvoliti % I, T prädeftinieren, im voraus 
beftimmen; von allen ausleſen o auswählen. 

piezvucit/ % L, (freg. -Kovati % K,) 
über-, um⸗tönen. 

pfezvuk m A, Üiberton m, Umlaut m. 

pfezvykE m A, Verwöhnung f. 

pfezvykaí/ % J, iter. (mom. .noutl % 
Ij) verwöhnen. 

pfezvykly a E, verwöhnt. 

pfezyvati % J, prov. ſchelten. 

pfezyvka f C, Spit-, €pottname s. 

prez / C, T Cdnalle € 

pfeZádany a E, jehr erwünſcht. 

pfe£Zádati z J, allzujehr begehren. 


pfeZäädny] 


— 412 — 


[prcháni 





pfeZádny a E, jehr erwünſcht. 

preZädostivy aE, jehr begierig 5 begehrene- 
wert, reisenb. 

preZädostny a E, jehr begierig, 

pfeZádoucí a E, jehr erwünſcht. 

pfe£Zah m A, © SBiécuit n, 

preZähnouti Y I, überbrennen; zer. mit 
ber Peitiche hauen, 

preZahovaol a E, & .pec Berglühofen m. 

pfeZalostivy a E, jehr traurig o erbärm- 


Tid). 
preZalostny a E, jehr kläglich. 
preZalovati % K, zu febr o übertrieben 
Hagen. 


preZäsati Ya J, iter. (mom. „asiti Ya Ii n 
.asnouti Y 1) prov. erſchrecken. 


preZdi(ma)ti % (J, L, nochmals minden, 
liberminben. 

preZzéc/ % G, (iter. -.éhati'a J,) vix -ici. 

preZehliti % 1, aufbiigeln; überplätten. 

pfeZehnaóka / Cs prev. GCegnen n, 

pfe£ehnání d, a D, Seguung f. 

pfeZehnany a E, gejegnet. 

pfe£ehn(áv)ati % J, (freq.) jegnen. 

pfe£Zehnávka f U, Segnen n. 

preZehnouti % I überbrennen. 

preZeleti % I, verwinden; — potupu ben 
Schimpf verwinden o berjchmerzei. 

preZeni » D, Geipann n. 

pfeXeniti v I,, übel verheiraten. 

pfeZertovati % K, burd Scherz anfteßen; 
durchſcherzen. 

piešesiti % L, erſchrecken. 

pšrešzest f C,, Schrecken m. 

pfe£ic/ % G,, (iter. .hati m J,) über. 
brennen. 

prezidnouti % L zu dünn werben. 

pfezily a E, ber fu überlebt hat. 

preZinati % J, abmüben. 

pfeZirati % iter. J, auffrefien; im Freſſen 
befiegen, % < se fid) überfrefjei. 

pfeZitek m B, veraltete Gewohnheit. 

preziti % » D, Überleben m, Überlebung f; 
sdruZení na . Tiverlebensofloziation f, Tontina 
f, Zontine Z; düchod » renta na Ó Xontina f, 
Sontine f. 
| pfeX// w 1. H. a) witberfüuen, b) ber, 
Yeben, nachleben, nadbíeibet; ten nás vSecky 
'ještë „ije ber wirft nod) mit unjeren Knochen 
bie Apfel von den Bäumen; % = S6 (o spisovateli) 
“aus ber Mode kommen, fd itberichreiben. 2. H, 
in bie Duere Wetten, entzweifchneiden; im Schnei« 
ben iibertreffen. 

prezity a E, überlebt, ülberftanden. 

pfe£ívaci a E, Wiederkän-. 

pieZivaö m B, ve a) Wiederkäuer m. D) 
Scarus Sauer m, Papageifiſch zz. 

pfeZivadlo z C,, (gen. pl. ell ter Inn: 
brud bei Odjen. 

pfeZiváni % a D, Wieder-fauen =, ⸗käuen 
n, iov. Nachdruck m. 

prezivati % i m J, auem, wieder-fanen, 
sfänen, ruminieren. 

pšezivavee o B, so. Wiederkäuer m. 

pfezivavy a E, wiebertütterb. 

pfeZiveni 5, » D, Übernahrung f. 





pfeziviti v¿ Lu durchbringen, e-e Zeitlang 
ernähren, itbernähren. 

prezívka f C, Pieberfäne f. 

pfeZlábkovati w bk, rinnenartig maen, 

pfeZloutnouti *, 1, zu febr gelb werben. 

pfezluklost f C,, Nanzigfeit f. 
i pfeZlukly a E, ramig; abſcheulich, ſchäud⸗ 
id). 

pfeZluknouti ", I, ranzig werben. 

pfeZlutiti % I, zu ſehr gelb maden. 

pfeZmichati % J, prv. nochmals minben, 
iiberwinden. 

preZnouti % H, prov. abmähen. 
pfezokovati [ném.| % K, von neuen eire 
aden. 

pfeZou’va'ti w, H, (freq. J,) mwieberfäuen. 

pfeZovy a E, & Garn-. 

pfeZraí/ J, (freq. -ävati J,) 1. % a) auf- 
freien, b) im Freſſen befiegem. 2. v, „ati se 
a) fid) überfreffen o anfreffem, fid) bis zum Ekel 
anejjen. b) fid) bejanfen. 

preZuvka f Cs Wieberfäne f. 

pfeZvächati Ya J, (freg. -achovati w 
K,) wieber-fauen, stitit 

pfeZvati % J, a) wieberfauer. b) ge Gier, 
fajeln, iiberplapperit. 

pieZvykati Ya J, (freq. -ykávati w J, 
n „ykovati % K,) entzweitäueu; wieber-fauen, 
»fäuen, nadjfanen. 

pfezvykaveo » B, Wieberfäuer m. 

pfezvykavost f C,, Wiederfäuer s. 

pfeZvykavy a E, wieberfüuenb. 

pfe£zvykovaó m Bs Wiederkäuer m. 

pfeZvykováni % n D, Wiever-fauen n, 
-füuen n, Nachkauen m. 

preZvykovati % K, tieber-fauen, -fäuen, 
nachkauen, jov. nachdrüden, ruminieren. 

prha f C, vor. „ chlumni Arnica montana 
Wohlverleih m, Wohlverlei, Katharinenwurz f, 
Bergmwohlverlei, Arnik m, Arnifa f, Berfangtrant n, 
Schmerfraut m, Bluttrieb =, Engel@j)frant m, 
Engeltranfwurz, Mönchskappe f, römiſche Gems— 
blume, gelbe Gemsblüte, Chriftwurzel f, Fallkraut 
n, Bergwegebreit a. h) + weißes Brot. 

prhlava f C, prov. Brenneffel f. 

prhlinka / C, prov. Brenneffel f. 

prhliti % Í, prov. breunen mie e-e Neſſel. 

prhlivy a Ë, prov. brennend. 

prhloun m A, bot. Gnidoscolus Brenn- 
frucht f. : 

prholiti % l1, ihwirren. 

prhonina f G, = -a. 

prhovina / C, ?(ruifatinftur f, Arnik m, 
Arnifa f. 

prhovy a E, Xrnifa-; — lh Arnikaſpiritus 
m 


preh » A, * a) Flucht f. b) Regen m. 
prcha f C, a) % Regen m. b) Noute f. 
prchaöka f C, srov. Laufſchritt m. 
prchák m A, * Flüdtling m. 
prchal » A, ber Fliehende, Flüchtling m; 
T entlaufener Untertan. 
prchälek » A, feiner Flüchtling. 
prcháni % » D, a) Ausreißen m, Entfliehen 
n; „ fas Madarofis f; — vlasü uk. Deflubium 
fapillorum, Depilation /. D) Zorn m; Wutaue- 
brud: 22. 





prohati] 


— 473 — 


[pfibäjiti 





prohat/ v, J, fliehen, ſich flüchten, dahineilen, 
auf ber Flucht fein, fid) auf flüchtigen Buß ſetzen, 
bie Flucht ergreifen, entjpringen, fid) in bie Büſche 
ſchlagen, entfommen, entweichen; chem, verfliegen; 
„ajiei flitchtend, flüchtig, fliehend; „je fliehend, 
auf der Flucht. 

prohavö adv, neskl, fliihtig. 

prohaveo m D, % Regen m. 

prohavice f C,, prov. Staubſchwamm m. 

prchavost / C,, Flüchtigkeit f. 

prchavy a E, flüchtig, verfliegend, verflüchtig⸗ 
bar, vorübergehend, ie, fugax, volatil; lehce ¿ 
leicht verfliichtigend. 

prohkost f C, Jähzorn o, Jähe f. 

prohky a E, jüf, aufbrauſend, hitzig. 

prohläk a A; prov. leicht herabfallendes Obft. 

prchlatka f O, vor. Hymenella Häutling m. 

prehlavost f C, a) Jähzorn m, Jähe f. 
b) Flüchtigkeit f. 

prohlavy a E, a) jäh, jähzornig, anfóranr- 
fenb. b) flüchtig. 

prchle adv. neskl. jäh, jähzornig, raſchhin. 

prehleo m B, a) Flüchtling m, Dejerteur m, 
b) jäbzgorniger o heftiger Menfh, Hitzkopf m. 
Sribbelfopf m. 

prchleS m B,, bet, Anacampseros Fettblatt n. 

prchlení % » D, Zürmen z. 

prchlice f C, Setteit 2. 

prchlik m 1. A, a) Flüchtling m, Deferteur 
m. b) jähzorniger Menſch. 2. A, a) Springmohn 
a. b) e-e Art Kartoffeln. e) e-e Art Hafer. 

prchlina f C, vi». Ausjprenger m. 

prchlinka f C, prov. Brenuefjel f. 
prohUti 75 Ig (freq. -ivati w, J,) fij eu 
pören. 

prohlivë adv. neskl. jähzornig, burg, 

prchliveo m B, ber Jähzornige, jähzorniger 
o heftiger Menſch, Hit, Kribbel-fopf m. 

prchlivost f C,, a) Jähe f, Wut e, Grimm 
m, Jähzorn m. N Ungeftiim zz. 
. prchlivy a E, a) ſchnell. b) flüchtig. e) jäh, 
jähzornig, ungeftiim. 

prehlobliznik m A, vor. Dulichium (e-e 
Pflanze). 

prchlolety a E, ſchnellfliegend. 

prchlomlunny a E, * abftofenb eleftrijd). 
) et teg m B, srov. jähzorniger Menſch, Sp, 
opp m. 

prchlonitnik m A, vor. Astus (e-e Pflanze). 
prchloosinnik ;; A, vor. Piptatherum (ee 


Pflanze). 
 prcehloplevnik ¿ A; bot. Alimetes (e-e 
Tome), 


prohlost / C,, a) Flüchtigkeit f. b) Sabe f, 
Jähzorn m, Ctrubelei f, Ungeſtüm m, Wut f. 

prehly /pl. C, xi Näude f, Raude f, 
Spreh n. 

prohly a E, a) flüchtig. b) jäh, jähzornig, 
ungehalten, rajdj, haftia, häſſig, hitzig, auffahrend, 
ungeftiim, aufbrauſend, reizbar, fribbelig, brauje, 
firudel-köpfig, kurrig, furzlöpfig, d)olerij) ; — &lo- 
vék Hitzkopf m. €) vo. „ roh britdjiger Huf. ` 
j prehnavy a Es prov. jäh, aufbraujend, zornig, 
itzig. 

prchnil(k)y TER Cs zvërol. Maitte f, Strahl 
füule f, geſchwür n, Rappe f, 9tafpe f, Sprehen, 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmischdeutfches Wörterbud). 





Hafenipat m, Gräte f, Traube f, Traubengefhmwulft 
f, Zraubenförner npl., Straubfuß m. 

prohnouti v, I, a) fliehen, fid) flüchten, bas 
hineilen, entgehen, entlommen, auf ber Flucht fein, 
fid) auf dem flüchtigen Fuß eben, bie Flucht nehmen, 
entſpringen, chem, verfliegen. b) fpriken. e) + 
wilten, 

pši 1. praep. neskl. s loc. a) bei, neben, nahe 
bei, ge, mit, unter; = (Cem) wobei, fig. trot; 
sedéti „ Gem babeifigen; státi = dem babei- 
ftehen; züstati - (dem) ¿8 mit et. e bei et, be» 
wenden Tallen: = tom dabei, hierbei; — tom 
v3em nichtsdeftoweniger, bei alle bem; . tom 
se zapotime bag wird e-e Hige foften; kdy- 
bych i já „ tom zahynul follte id) ſelbſt dabei 
zugrunde gehen; jsem téZ . tom id) bin mit 
o auch ba; züstane . tom ¿8 wird babei fein 
Berbleiben haben, dabei hat es fein WVerbleiben; 
byti „ kom an 3-8 Eeite ftehen; státi s kym 
n < kom arte für S. nehmen; vypoditäm 
Vám snadno, co „ tom získávám » vyd£- 
lávám id) kann ihnen leicht vorrechnen, was id 
dabei verdiene; ¿Ü tom lze ztratiti das ift fehr 
risfant; — tom züstane e8 bleibt dabei; — tom 
züstalime bleiben wir Dabei ftehen; ¿ vSem po- 
hofí e8 ſchlägt ihm alles fehl. bi. samém &inu 
in flagranti; zajikati se „ étení folperig o bot, 
peridjt o gebrochen lefen; = dvofe bei Hofe; Ó 
exekuci » pfi vedení práva GErefutionsfall a: 
=» horeöce a dnölekafi pomoci nevedi Fieber 
u. Gicht heilen bie Ärzte nidt; — jídle + „ pití 
se zamazati flidern, Hedern; „ pouhé my- 
Slence bei bem bloßen Gedanfen; rozbiti se j 
pädu zerfallen; byti 2 penézích bei Gelbe fein; 
Skytati „ pláói weinen o fchluchzen, daß Einen 
der Bod ftößt o als ob Einen der Bod ftiefe; soud 
= porotë Gerichtshof des Gejchwornengerichtes; 
» práci bei ber Arbeit; — präci projiti durch» 
fröhnen, »frohnen; 2 rovnosti hlasü rozhoduje 
predseda ber Präfident gibt bei Stimmengleichheit 
den Stichentjcheid; . Skole püsobiti » vyuéo- 
vati an e-r Schule (als Lehrer) "wirken; — tanci 
auf bem Tanzboden; „ téchto slovích bei biefett 
Worten; — Stvrani probéhnouti durchhetzen; 
zmyliti se „ tahu sach. e-u Etein verziehen, fid) 
verziehen; < vSi üctó k Vám bei aller Ehrfurcht, 
bie ich für Sie hege; — vidéní à vifta; „ vstupu 
(komu) pfednost dät S-m ben Bortritt o Bor» 
gang lafje; — nejlepsi vüli bei bem beſten 
Willen; vëtší závérky se staly » uskutecnily 
= dosavadnich záznamech es famen größere 
Abſchlüſſe zu feitherigen Notierungen; neprojiti = 
zkou&ce durdfallen; „zvuku hudby beider Mufif, 
beim Spiele ber Inftrumente; Pr». „ Sesti se nají 
i sedmy wo fedj8 len, ſpürt man dei fiebenten 
nift. e) kazatel „ chrámu M. B. Prediger an der 
Frauenfirhe; sedlo . klání + sedání GSted)- 
fatte. 2. aomnšle praep. sacc. „ sam Bühl bei 
Gott! beim Himmel! 

priadka a p. prov. via pfad atd. 

priapismus [fec.-lt.] m» A, (gen. sg. zu ata.) 
path, Priapismus m, Rutenkrampf m. 

pfibäbati se ". II herbeiwatſcheln. 

piibafovati m K, prov. dazu, mitsrauchen. 

piibahniti % I, binzulammen, nod) ein 
Lamm werfen. 

pflbäjiti % Ij; bayu, zu⸗dichten. 


60 


piibalitl] 


— 4i4 — 


[pfriblíziti 





pfiballti "; I; ju, bei-paden. 

pfibalkánsky a E, am Ballan gelegen o 
twohnend. 

pfibanatöly a E, ein wenig bid. 

ptibarvek o B, Ziehfarbe (f), ber Glanz 
des Goldes nach dem Färben; — näfedi bie Fär- 
bung des Dialeftes. 

pfibarvit/ % L (freq. „ovati "5 K,) mehr 
färben o zufärben; slad jest „en das Malz hat 
hohe Darre. 

pribäsniti "; 1, hinzu⸗, zu⸗dichten. 

pfibatoliti se % I; herbeiwatſcheln, her 
wadeln, »watjcheln. 

pfibava / C, Zögerung f. 

pribäveti/ Ya L (mom. -aviti Ya In; freq. 
.&vovatl x K,) a) hinzufügen. b) fang aufhalten. 

pribavka / C, prov. Bujpeije f. 

pribázlivy a E, ein wenig furchtfam. 

pribé » D, Bügelfäge f. 

pribederní a E, Giebel-. 

piibedii rn D, Hausgiebel s, Giebel m. 

piiböh m 1. A, Über-, Zu-läufer m. 2. A, 
a) Greignen n, Ereiguung f, Ereignis n, Bezeben- 
beit f, Geſchichte f, Vorfall s, Vorkommen xn, 
SSorfommernbeit f, Vorkommnis n, Begebenheit /, 
Vorgang m, Vorfallenheit f, Vorfälligfeit f, Tat- 
fade f, Hiftorie f, Faktum n; —y Seet, Mafjematten 
fpl.; podivny Ü Wundergeſchichte; suchopärny 
< langweilige @edidte; - vraZedny Mordge- 
ſchichte; vybájeny „ Fabelgeihichte; Zalobni - 
$lagéfaftum x. D) T Angriff 2. 

pribëhaë ;; B, hergelaufener Menſch, Zu— 
läufer m, *. Serbeilüufer m. 

piiböhlec ¿J B, -IE m A, hergelaufener 
Menſch, Zuläufer m, * Serbeildujer m. 

pribéhly a E, herbeigelaufen. 

pfribéhnoct/ l, a) Mm gue, here, herbei⸗, ba: 
berzlanfen, gelaufen fommen, anrennen, gerannt 
fommen, geiprungen fommen; „1 er fam gelaufen; 
.nouti k Cemu hinzufliehen; pes „| ke mné 
na cesté ber Hund bat fid) unterwegs mir ans 
geichloffen o bei mir eingefunden. b) %e -nouti 
si prov. eilen. 

pfibéhnuti % » D, $eran-finfen, -humpeln. 

pribélavy a E, weißlich. 

pribelhati se %, J, hinfend anfommen, ber, 
an⸗hinken, -bumpeln, baberbinfen. 

pribérad/o n C,, (gen. pl. -el) nor. Nach⸗ 
nahmebohrer m, Nahnahminftrument s. 

pfiböräk :;; A, no. Nachbohrer m, Nach: 
nahmebohrer m, Nahnahminftrument 2; — tocivy 
Locheifen n, oder m; vzpruhovy „ Federbohrer 
m, Federnachbohrer. 

pfiberaniti % 1, anrammen, anſchlagen, 
feftihlagen. 

pribérek m B, das Nachgenommene. 

pfibörny a E, Wahl⸗. 

pfibezbranny a E, % bot. subinermis faft 
waffenlos. 

pfibezdéó/// "& Lu (freq. -ovatl % K;) 
T nötigen. 

pfibezlisty a E, * bot. faft blattlos. 

pfibezpeöitl % [, zwingen. 

pfibezZily a E, Se bot. ungeäbert, ohne 
Adern. 

pribézka f Cs Zuiprung m, Zus, Beisfprins 
gen n. 





pribéZkati 7 J, prov. herbeilaufen. 

red a E, Zulauf, berbeieilend; fig. 
zufällig. 

pfibihäni % n D, Serbeilaufen m, Zulauf m. 

pfibihati % J, Berbeifaufen, daberlaufen. 

pfibijeö m B, Zu-, Auf-fhläger m, Nagler m. 

pribijeóka f C, Zufchlageleifte f. 

pribileóni a E, anliegend. 

pfibiliti % I, weißer madjen, ein Stüd mehr 
weißen o tünchen. 

pfibiraö m B, Häuer m; . nabubfenych 
bokü st#idovych Schopfhäuer m; ¿Ü krovu ` 
Streckennachreißer m. 

pfib/räk m A, ker, = „eräk. 

pfibirati % £ iter. nod) mehr hinzunehmen, 
nachnehmen, prév. fooptieren, nor. nachholen, nach—⸗ 
nehmen; . pfi pletení zunehmen; . rudu auss 
fernen; — vrtnou díru sor. nachbohren, mad 
breden, nadjgreifen, nachbringen. 

pfibirka / C, Nadenahme f, »nehmen n, nor. 
Nachnahme f, ⸗nehmen n, «arbeit (f) im Steine; 
-nabubfenychboküstfídov$ch Schopffnappen- 
arbeit f; - stropu Firftennachnahme f; - spodku 
na podešve Sohlennadhnahme. 

Pilibislav(a) f C,, (C,) som. prop. sem. 
Primiſlau. 

pribitl % H, anſchlagen, anbeften, feſtanheften, 
feftbringen, zupflöcken, tes. zuſammenbolzen; piav. 
zuichalfen, fpiferm, jpiefern; — co naó et. atm et. 
ihlagen; — hfebíkem aufnageln, feítmagelm, an- 
nageln; . nytem anſtiſten; — nytky feftmietem ; 
» podkovu ein Hufeifen aufichlagen; — kont pod- 
kovu ein Hufeiſen auflegen; — na zed am bie 
Wand fpiefen; státi jako pfibity hingewurzelt 
jtehen; byti Jako pfibit nidt vom Flede geben 
o fi) nicht vom Flede rühren. 

pfibiti % » D, Anſchlagen m, Anbeften m, 
Feftanheften », Se Anfhlagung f. 

pilbitka f C, Ladepfropfen m. 

pfibizeti "; I, auffordern. 

pribiZka f C, Zujprung m, Bei⸗, Zu⸗ſpriu⸗ 
gem n. 

pfiblänity a E, bot. et. häutchenartig. 

pfiblankytny a E, ſchwach bläulid. 

pfiblázniti % I, durch Narrheit am fib 
ziehen. 

pšiblbly aE, et. blödfinnig o blöde, fig. platt- 
füßig, platſchig. à e 

pfibled(l)y a E, ein wenig bleid, blüjlid; 
byti „ e-e gewijje Bläffe zeigen, bläfjeln. 

priblizené adv. neskl. annähernd, beinahe. 

pfiblizZeni % x D, Annähern m, Annäherung 
f, Näherbringen n, fig. Herwegm; „ se k éóemu 
Hinzugang m. d 

‚pfibliZenost f Cs Nähe f; fig. Ähnlich⸗ 


feit f. 

pfibl/Ziti I, (freg. -iZovati K,) a) % 
annäbern, heranrüden, beranbringen, berbewegen, 
näherrüden, piv. beisjegeln, een, b) v. -iZiti 
se » „iZovati se ſich nähern, annähern, näher 
rüden, herangehen, berjdreiten, berritden, herziehen, 
binzurüden, nahe o näher rüden, beiriidem, nahe 
fommen, beranzieben, et. antreten; mat. Ienoerz 
gieren; „IZiti se ke (komu) I-m nafetretem, fid) 
an S. heranmachen, fid zu S-m madjen; „iZovati 
se ke vzoru ibealifieren; smrt Jeho se .iZila 
i-e Stunde hat geichlagen. 


pribliZivé| 


— 475 — 


[pfibuznost 





pribliZivé adv. neskl. annähernd, beinahe. 
prfiblizivy a E, annähernd, 
pfiblizmo adv. neskl, annähernd, beinahe. 


piibliná adv. neskl. annähernd, beinahe, | k 


ungefähr, beiläufig, approrimativ. " 

pfibliznost f C,, Nähe f, fig. Abnlichkeit f; 
math. Nähern x, Näherung f, Annäherung f, 
Approrimation f. 

piiblizny a E, annähernd, ungefähr, appro: 
züumatio; <é mérení approrimative Bemeffung. 

pfibliZoväni % » D, Nähern », Näher: 
bringen », Annäherung f, v ons, sm. Herannahen n, 
Herannabung f. 

pfibl/Zovati + .iZiti. 

pribobrovati 9, K, heranſpringen. 

piibobulovity a LE, et. Inollig. 

priboóiti se v, 1, au bie Seite Sy-8 treten, 
(id I-m anſchließen. 

pfiboönice f C,, a) Zuhälterin f. b) Sept, 
geihirr (z) des Beipferdes. 

priboénik m A, Zuhälter m. 

pfiboöny a E, an der Seite befindlich. 

pršibodeo m B,, Strihpunft m. 

piiboj m B,, a) Brandung f, Branden n, 
Anfturz m, Gebrande », Flut f, Widerfee f, play, 
Brechler m; „ more Wafjerwand f; ¿ vln An- 
ſchlag (m) ber Wellen. D) pav. Floßplag m. e) @ 
Ritzeiſen n, Treibholz n; „ na prüpalnice vo. 
Brandſchlägel zz. 

pfibojnik m A, Sekundant m. 

piibojny a E, branbenb. 

piibok m.A, Seitenteil m. 

fibole?/ w% I, (freg. -ivatl Ya J,) ſchmerz⸗ 

fid) empfinden, büßen. 

piibor » A, 3Bejted m, Eßbeſteck n, Speife- 
fervice m, Kouvert n; stolní ¿ Safeljereice, Tafel- 
zeug m. 

Pfibor m B, nom. propr. sem. Freiberg; 


P.fan(ka) m A, (f C,) Sreiberger(in); p-rsky 


a E, Freiberger, von Freiberg. 

pfiboritl % I,, nod mehr zerftören, ein» 
reißen. 

piibornik m A, Beſteckkorb m. à 

pfibotnat/ m; J, = -ëti % L nod mehr 
aufſchwellen o anjchwellen, zuſchwellen. 

prlbouditi % I,, anbrennen, breusfid) made. 

pfiboudlina / C, brenzliches Weſen, brenz— 
(id)er Gerud), Brandgeruch, Brandgeſchmack, rüude: 
riger Geihmad, nov. Fuſel m, brenzliches DT, 
Tufelgeruch, eben, Empyreuma z; „ou pächnouti 
angebrannt riechen; jest to eititi--ou das riecht 
brandig; zbaviti „y entfujelit. 

pfiboudlost f C,, Brenzlichkeit f. 

priboudly a E, brenzlich, brandig, brandicht, 
fengerig, «nem. empyreumatiſch. 

pilbourati % J, nod mehr zerftören o eim: 
reißen. 

pflboufiti v, 1, einftürmen. 

Piibram CO, nom.propr. sen, a) Pribram. 
D) u pšëma| S8iber&borf. 

pfibrameo m B,, min. Pfibramit m. 

pfilbraneo m B, Hilfsgenofje m. 

piibränek m A, ter. Scylaflamerab m. 

pilbräni a, » D, Beiziehung f, Zuziehung f, 
Zunehmen z, Zunahme f; s „m zuziiglic). 

pilbrany a E, hinzugenommen. 





fibrati Ya J, nod mehr hinzunehmen, hinzu, 

ziehen, beiziehen; nor. madjnebmen, nadbringen 
nachholen, nachreißen, nadgreifen; „ati koho 

temu Š, zu et. heramziehen; „ratisikoho ku 
pomoci n na pomoec 3. zu Hilfe ziehen; erg 
to ih milf e8 jo mitnehmen; „rati zálohu bie 
Neferve einziehen; -rati znalce Sachverſtändige 
zuziehen; rat) üstupy ke, bie Straßen nad) 
reißen. 

pfibratiiti se Y, 1,, fid) zugejellen. 

pfibräzditi se Y, l,, herbeiſchleichen. 

pfibrázdnaty a E, ein wenig furchenartig, 

pfibreh » A, Mitte f. 

pilbreptat! % J, fingufdmater. 

pribfezi » D, Küftengegend f. 

pfibfeZny a E, am Ufer gelegen, Nüften-. 

piibriditi % 1, et. beihmuten. 
pilbiidlost f C,, Ekelhaftigkeit /, Häflich- 
eii f. 

pribridly a E, et. efelhaft, häßlich. 

pribridnoutl 7, L ziemlich büflid) werben. 

piibrinkaí/ 7, J, (freq. -Avati m J,) eiu 
wenig flimpern. 

pfibríistl 9, G, binzuwateı. 

pribrousitil, a) zuſchleifen, zufchärfen, e-e 
Spitze ausſchleifen anmwegen. Db)". ae kam 
ſchleichend herankommen. 

pribrouzdati se w J, 
patjcht kommen. 

pfibrudeti e, I; (freq. -ovatl w, K,) Fam, 
brummen. 

pfibrukovati % K, dazubrummen. 

pfibrunatny a E, ſcharlachrötlich. 

piibrvity a E, ein wenig behaart. 

pribryndatl % J, binzuplauichen. 

pfibublati % J, zumurmeln. 

piibudek m B, Anbau m, Augebäutbe m. 

pribuditi % I,, noc mehrere weden. 

piibudnouti % I, prov. ait», zu-wachſen. 

pribudovati % K, am, zu-banen. 

pfibudovek m B, Anbau z, Angebäude m. 

pribüsti G, a) 1. vY herbeiftehen; aubeften. 
anjchlagen, annageln. D) % — se herbeirennen. 

pfibuzenec m B, der Verwandte. 

pfibuzenka f C, = .yné f C, “wr 
wandte f. 

pfibuzensky a E, verwandtichaftlih, 93er. 
wanbtichafts-. 

pfibuzenstvi » D, Verwandtſchaft f, Ber: 
wandtjein x, Auverwandtichaft f, F Freuudichaft f, 
Schwager, Schwäger-fchaft f, Sippichaft, et. chem. 
Affinität f; adopéní - Wahlverwandticaft; po- 
boéní „ Seitenverwandtichaft; rodové „ Stamm= 
verwandtihaft; — shatkem Affinität f; zäkladni 
— Urverwandtichaft; — pokrevné » krevní bie 
wahre o natürliche e leibliche Verwandtſchaft, Ans, 
Bluts-verwandtichaft, FSippichaft /; - zákonné 
n Zákonité » obëanské n umélé bürgerliche o 
fünftlihe o nur fingierte Verwandtſchaft; . du- 
chovní geiſtliche Verwandtichaft. 

re n Cs a) sl, b) Berwandte 
mpl. 

piibuznec m B, %, PBerwandte(r) m. 

pfibuznice / C,, die Verwandte, 

pfibuznik m A, * Verwandter) m. 

pfibuznost / C, Verwandtiſchaft f, Ber 
wandtjein n, Sippſchaft f, Verträglichkeit f, a, 


* 


anpatichen, ange: 


pribuzny[| 


— 416 — 


[pficvoéiti 





ehem, Affinität f; chemická „ demijde Ber- 
wandtihaft, Affinität f, Stoffoerwandtidaftz; zá- 
kladní „ Urverwandtichait. 

pfibuzny a E, verwandt, anverwandt, ge 
fippt; m E, Augehörige(r) m, Befreuntete(r), F 
Freund m; poboény Seitenverwandte(r) m; 
krevpi Qí Blutsverwandte mpl., Blutsfreunde 
mpl; -y po pfeslici Spindel», Spillemage m, 
Koͤgnat m; jsou vzdálení Qí fie find weitläufiz 
verwandt; neplaorodi » nevlastní „i Halb- it. 
Stiejbrilder =. 

Piibuzy mpl. B, nom, propr. iem. Fruh— 


buß. 

pribydli » D, Anwohnen n. 

pribydlitel m D, Anwohner m. 

piibyl(ec) m A, (B,) Ankömmling zz, Pro- 
elyt m. Š 
; DHbylinny a E, bot. faft frautig. 

piibyly a E, angefommen, je, afzefforiich; 
jméní .é augemadjene8 Vermögen; nemocny 
nové «y Zuwachs (m) e-8 Kranfen; véc „A ná- 
sleduje véci hlavní ter Zuwachs folgt ber 
Hauptiache. 

Piibylov m B, nom. propr. sem. Pribilow. 

pšibyt m A, a) Anfunftf; v us. sm. Zuwachs 
m; záznam pro „ a übyt vydélkové dané 
Bormerfung (f) Über den Erwerbſteuerzuwachs i. 
Ausfall. b) Wohnung f. 

piibytecek m B, (dim. oa -k) Heine Wohnung, 
DOuartiergen n. 

pribyteóné x E, Dnartiergeld z, Wohnungs⸗ 
beitrag m, -entfhädigung f, Wohnzins m, Duar- 
*jeregeld m, »vergüt(ig)ung f, Logisgeld m. 

piibyteóni a E, Quartier⸗; — listek Ditar: 
tierzettel m. 

pribyteóny az E, Wohnungs- 

pribytek m B, a) Wohnung f, Behaufung f, 
Quartier n, Mohnftätte f, Wohnplag m, Logis n, 
Siebelei f, Siedelftätte f, vos. Kantonnementsquar- 


tier; „ek pfipraviti oj. Quartier mode: bidny fal 


„ek Höhle f; „ek setniny Kompagnieunterfunft 
f; zadni „ek Hinterquartier; „ek zájezdny Ab» 


fteigequartier; „ek Zen T Frauenzwinger z. b)|. 


Zuwachs z, Anwachs m, Zunahme f, Zunehmen 
n, Zufluß m; „ek danovy Stenerzuwachs; ¿ky 
chudinského üstavu Zuflüffe des Armeninfti- 
tute8; ke farního chudinského üstavu Bit 
füüffe zu dem Pfarrarmeninftitute; übytek — „ek 
Abfall — Zuwachs; „ek ürokü Zinfen-anmwuchs z, 
⸗zuwachs qm. 

pribyti % » D, a) 2(nfunjt f, Zo femmen 
n, :hunjt f, Hinzukunft; eben, Eingang 2; — zboZi 
Eingang ber Waren. b) Zuwahs m, Zunahme f, 
Bunehmen m. 

piibyt/ m K, (freqg. -yvati m J) a) 
fommen, ankommen, aulangen, eintreffen, eingehen, 
einfaufen, einfommen, fig. landen, Jänden; „ylo 
mnoho eizincü eg find viele Fremde angekommen; 
'„ylo mnoho zboZí e8 find viele Waren eingefom- 
men; „ytina místo ait e-m Orte eintreffen. b) zu⸗ 
nehme, wachen, hervorwachlen, zufließen, fg. fluten; 
io mu vähy er fat au Gewicht zugenommen; 
obeh. „ve Ctvrtleti lo Zuwachs (5) im Laufe 
des Quartals; vody „vvä das Mafler wächst 
an o jihwillt ait, das Waffer fteigt; vody v Rvrn& 
„A ber Rein geht höher; vody lo ber Wafjer- 





ftand ift geftiegen; zimy -yvá bie Kälte nimmt 
zu; Fti k demu zu et. ftoßen, 

pribytnost f C,, * Gegeumwart f. 

pfibytny a E, a) zugefommen, uͤberſchüſſig. 
b) Neben-. 

piibytovati se 9, K, irgendwo einziehen o 
fid) nieberfaffen e wohnhaft maden. 

pfibyty a E, % binzugefommen. 

pfibyväni % n D, a) Zuwachs m, Zunahme 
f, pes n, fig. Zufluß m, Auwahs m; Ó 
nedoplatkü poplatkovych Zunahme ber Ge. 
bührenrüdftände; — teploty Temperaturzunahme; 
= na VÁZe n správaš Váhy Gewichtszunahme; Ó 
vody piv. Flut f; — vstfebání uk. 9tejorptionés 
zunahme. b) Ankunft f. 

pfibyvavépefenny a E, vor. zunehmend 
gefiedert. 

piibyvek m B, Zuwachs m. 

prfibzdivati % J, P bagu furzen. 

piicalovati % K, prev. jhnell heraukommen. 

pficapati seg J, (im ote) Derbeitrotteu. 

piicapkati se Y, J, berbeitrottei. 

pficárati 2 J, angeihlendert femmen, 

priceditl % I, binzufeihen. 

pficejehovati [ném.] % K, hinzueichen. 

pficeleti 7; I, ganz werden, ame zu-beilen, 
 priceliti % I,, anDbeilen. 

pricelivy a E, zou. „ ühel fernminfef m. 

pricely a E, faft gau; e günglid. ` 

pficenek m D, Alzeſſit n. 

pricepky pl. B, bot. Haftzafer f. 

pficepovati % K, cit wenig ab&obelır. 

prícesti » D, Wildbahn f. 

pficestni a E, Wege. 

pfricestovatel z: B,, ber Zureijente. 

prlcestovati % K, zureifen, zugereiſt kommen, 
einwanberı. 

priciditi % I,, mehr reinigeı. 

pricifikát (1t. | m A, prow. rote Präzipitits 


be. 
piiollnik ; A, Aufjaggrinfel m, Gefiht n, 
Abjehen n; — Gtvrtníkovy Badenvifter m. 
pilcinkovati % K, anjpeileu. 
prlcititi se Y%, I,, N im Fühlen nahe kommen. 
pfícitnost f C,. teiluehmendes Gefühl. 
pricmirati % J, buuuplaniden. 
pricmrda m D, = .álek m A, = .o- 
vaó m B, ber unnützer Weiſe fif) um S. zu 
ichaffen mat. 

pficmrdovati % K, unnützer Weije fid) um 
J. zu ſchaffen made. 

pricourati se % J, cinferidfenberi. 

piicp(áv)ati % J, (freg. J,) dazuftopfen, 
nachſtopfen. = 

pficrnkoliti se v; I,, beranflirrei. 

pricukrovati v, K, ciu wenig zuckern. 

pricupkatl % J, einhertrippelit. 

pilovälati % J, feraujprenger, ſporuſtreichs 
heranfommen, Faber gejprengt femmen, auf S. sus 
ſprengen, einfprengen. 

pricvalhati % J, neó mehr beſchmutzen. 

prieviö/ti % lj, (rei -ovati % K,) et. 
mehr üben. 

priovikati % J, (mom. „nouti Ya LL) prev. 
yu et. verhalten. 

prlevociti uW I, (freq. -kovati w K,) 
anzwiden, auf, amsmeder, zweden. 


pilovrkati] 


— 477 — 


[príšina 








pilovrkat/i % J, (mom, .nouti % 1; 
freg. -ovatl % K,) a) bayu zirpen. D) ju. 
tropfen. ` ` 

ptlovrlikati % J, hinzuzwitſchern. 

pfió 1. f C,, a) tie Quere f; adv. na + 
quer, eckweiſe, dwars; sekati kämen na = e-nt 
Steine den Kreuzhieb geben; na _ Slapiti traver- 
fren; vazba na . Ouemwerbindung f; Dies = 
iibergmerd; v Ü< halbrechts, halblinks; v pravo 
v < Dalóredjt$; v levo v Ü halblinfs; Gär n 
pruh na . Querftreif m; Yíznuti na 2 Sers 
ſchnitt m; roztrhlina na _ Cuerrig m. b) Guer, 
holz n. e) < Querfeld a, 2. m D, Rechthaber m, 
Saberedt m, Difputiergeift m. 

pfiéad/t/ Y I, (reg, „zovati % K,) nod) 
mehr berufjen. 

pfióák A, sous, Scheide f, Ouerriegel (zz) 
an e-m Tuchrahmen. 

prióan m A, zo. Ixa (ein Schaltier). 

prióapatl % J, prov. - za kym S-n nad) 


lommen. 
piiöärkovity a E, dor. ein wenig linien⸗ 
arũg. 


pfiéarovati % K, zu-, herbei-zaubern; — 
(komu co) J-n et. auf» o an zaubern, S-i et. 
anferem, S-m et. feret; « co kam et. herbannen 
o feſtbannen. 

piióast f C,, prov. Kommunion f. 

priéastiti se v. I, prov. fommunizieren. 

prióastnice f C, prov. Kommunikantin f. 

prióastnik m A, prov. Kommunilant m. 

piiéastovati o, K, zutrinken. 

prióe / C, Prefquerftüd (m) am Strumpf- 
toirferftubfe, 

priéechr(áv)atl % J, 
auflodern. 

pfióek m A, xo. Balcula (ein Fiſch). 

pšiëe/ [ném.] m B,, Spreize f, Sproffe f, 
tes, Riegel m; pl. „le Querſproſſen fpl., O Feuſter⸗ 
bleiftreifen mpL, Feuſterſproſſen; „el dverní 208- 
holz (m) e-r Sire; „el okenní Weiftab m; 
mfizové okenni „le liegende Fenftereifen; „el 
okenni w dvefni sta. LXoshol; n; „el v zä- 
rubni okenní Fenfterfämpfer m; Je rämove 
u okna trou, Nahmjchenfel m; „el Febfiku Qi 
terſproſſe. 

priéelek m B, Vorgiebel m. 

pfitelnik m A, wan, „ na okna Zenter, 
fprofienhobel m. 

prióe/ f C,, (gen. s. në aa.) Quere f. 

piióeni gn D, Widerftand m, Kontrarietät f. 

priéepeny a E, augeheftet. 

priéepiti % l,, bie Haube aufjegen. 

priéepivy a E, vor. kofen . radix adli- 
gans Klammermwurzel f. 

pfiéepka f Cg dor. Halfter f, Haftfafer f. 

pfiéerna/j a E, = .vy a E, ſchwärzlich, 
halbſchwarz. 

prióern/ti e, L,, (freq. -hovati% K,) ct. 
mehr ſchwärzen. 

prióervenaly a E, rötlich, blaßrot. 

priéervenati v, J, rötli werden. 

priéerveniti x L, rötlich machen. 

piiéerveny a E, riii$. 

piides m A, pau. Anfprung m, Hitblatter f, 
Schälblaſe f, Gftbyma m. 

piléesany a E, aujyefänmt, 


(freq.) mehr dazu 





pilöesat/ t, J, (freq. -àvatl "4 J,) a) ab», 
auf⸗lämmen; „ati vlas látky ben Stoff anftrei- 
defit, b) noch dazuleſen. 

prióesek m D, Friſur f. 

pfiöeska a) / Cs Friſur f. b) m DB,, tert. 
Friſeur n. 

piióesnjy a E, pu». <á neBtovice Elthymas 
pujtel /. 

prióest f C,, prov. Hitsblatter f, Schälblaſe f. 

pfidesti n D, can. Partizip n, Partizipium m, 
Mittelwort n. 

pfiöestiti se % I,, * teilhafiig werben. 

priéestni a E, partizipial, 

pfidestnik m A, % Teilnehmer m. 

pfidestny a E, yartizipial, 

pfióet m A, Zurehnung f. 

pfidetni a E, Zurehuungs-; doklad . Zur» 
rechnungsdokument z; — seznam Zurehnungs- 
fonfignation f. 

pfidetnost f C,, Surefenbarfeit f, Zur 
rehnungsfähigfeit f, Jmputabilität f, Imputabi— 
litas f. 

priéetny a E, zurechenbar, zurehnungsfähig, 
zu:chreibbar, imputabilis. 

prlöich(äv)at/ v (freg) J, (mom. -nouti 
75 1,) a) hinzuriechen, et. anriechen. D) eindringen. 

prióichnuti % » D, Hinzurieden n. 
š prióin » A, Bemühen n, Beftreben m, Stre— 
elt m. 

prióina f C, a) Urſache f; v sis. «m. Motiv 
n, Veranlaffen m, Veranlafjung 7, Anlaß =, fig. 
Duelle Z, Schuld f, Bolge f, práv. Kaufa f, Kaufe 
f, Kajus m; „u dáti » zavdati k éóemu et. oer, 
anlafjen, et. herworrufen, ct. verurſachen; dáti „u 
ku pochybnosti zum Zweifeln Anlaß geben; 
byti „ou Ceho et. vweranlaffen, et. heraufbeichwö- 
ren, et. eutſtehen maen, et. gebären; byti „ou 
smrti den Tod herbeiführen, 3. unter bie Erde 
bringen; Vy jste „ou, Ze jest na Zivu er bat 
Ihnen das Leben zu verdanken, er verdankt Ihnen das 
Leben; to jest „ou vSeho zmatku daher femmt 
o ftammt tie ganze Verwirrung; bett „ou svého 
nestesti Echuld an ſem llnaliide fein; souditi 
z üóinku na „u aus ter Wirfung auf bie Ur- 
fade fchließen; zavdati „u Anlaß bieten; zavdati 
lidem „u k fecem ben Leuten Anlaß zu Reden 
geben; uvádéti -y Gründe o Urſachen angeben; 
uvádëti -u e-e Urſache angeben; bráti si jalovou 
<ü et. vom Jaune breden; není ücinku bez y 
jedes Darum fat fein Warum; smáti se bez „y 
in den Tag hinein ohne Grund laden; pro kterouz 
„u weshalb; v EB @espr) betreffend, in Betreff; 
V té .Ó (nespr.) ii dieſem Stücke o Falle, in dieſer 
Beziehung, in diefer Hinficht, diesbezüglich, infofern, 
infolange; v té -á ho neznám bot b(iel)er Seite 
fenne id ihn nicht; v <ë Ceho inbetreff, binfidtlid) ; 
ustanoviti co v „& óeho e-e Beitimmung o 
Entſcheidung über et. treffen; v kazdé .à in 
aller Abficht, won allen Seiten; v„& té véci dies⸗ 
bezüglich; bezpeóny v -é cla zollfider; zatajo- 
vání v .6 dané Steuerverheimlichung f; spis 
zavadny v .é dané fteuergebredlices Schrift⸗ 
Did: exekuécní üfední vykon v „& daní Steuer- 
erefutionsamtshandlung /; tabulkové protokoly 
n Zápisy o üdajích majitelà domü v -é ná- 
jemného tabelfarijde SBrotofolfe über bie Mietzins- 
angaben; operát v „8 Skody Schabenoperatn; vy- 


príóinaty] 


— 478 — 


[pfiöka 





hoda v <ë tarifa Zarifbegünftiging f; roz- 
hodnutí v „& ütrat Cntjdeibung (f) über ben 
Koftenpunft; uvör v -ó zboZí Warenfrebit; sta- 
vištë .ó zdravoty $ontumag f; spolek v ¿š 
zisku ucinény (espe) Chabrus m; z jaké ¿y 
daher; z té „y deshalbig, deshalb, berfalben; za 
„ou (&eho) anläßlich; za tou „ou dem zufolge, 
deswegen, in Aubetracht e-r Sache, demnach; pro- 
tokol o listinäch uloZenych za „ou zji&téní 
celního fizeni Protokoll über bie zur Sicher— 
ftellung für das Solfoerfabren eingelegten Urkunden; 
za „ou zdravi aus Gejundheitsrüdfichten; stiz- 
nost v <Š cla Zollrekurs m; „a platebni 
Zahlungsgrund m; ¿y podpory Unterftügungs- 
gründe mpl.; „a pochybnosti Zweifelsgrund o: 
-.& povésti Gerücht n; „a pfekáZky Hinderungs⸗ 
grund m; „a smrti Zobeéurjadje f; -a sváru 
n Svády poe. Zankapfel m; „a ümrtí Todesur- 
(ade; „a vojny Kaſus belli. b) Hinzutun z, Be- 
mühung f. e) Zugabe f, Hilfe f; pex. Sauerort 
m. Qd) tov. Niegel m, Wechjel m. e) prov. Notdurft 
f. f) bie Farbe des Gebädes. g) pl. -y Grenz 
gebiet xn, Grenzfelder npl. 

pricinaty a E, faufativ. 

pilöinek m B, a) Zugabe f, Zutat f, Ber- 
mehrung f, Zuwachs m. b) seet, Beiwerf n. €) 
prov. Übermaß (m) bei ven Grundftüden. 

priéinéni % n D, Bemühung f, Mitwirkung 
f, Hinzutun w. 

prié/néti Ja I, iter. vix iti. 

priéinitel m B,, Sutüter m, Hinzutuer m, 
Hinzufüger m, SSermebrer m. 

‚pfiöinitelka f Cs Zutäterin f, Vermehre- 


rin f. 

priéiniti L, a) % zutum, zujeßen, zufügen, 
hinzutun, bet 2, vermehren, beimifhen; anlegen, 
anmaden; fg. opfern, aufwenden. b) % - se fid) 
bemühen, fid) beſtreben, fid) befleigen, fid) anftrengen, 
ſich beeifern, fid) befl ipigem, fid) zufammennehmen, 
fid zufammenrafien; — se (oc) fi für et. vers 
wenden, Mühe gu et. anwenden, fid) um et. be: 
ftreben, fid) nach et. beftreben, fid) für et. beeifern, 
um et. buffer, darauf hinwirfen; „se vSemozne 
fi) alle erdenkliche Mübe geben. 

priöinka f C, (dim. oa „a) fleine Urſache. 

priöinlivost f C,, Beſtrebſamkeit f, Betrieb- 
ſamkeit f, Zätigfeit f, Sutunlidfeit f, Zutätigfeit 
f, Mühlamteit f; „ ve sluZbé Dienftfertigfeit f. 

piiéinlivy a E, ftrebjam, betriebjam, tätig, 
emſig, triebfam, Se keitrebfam, zutulich, zutätig, fig. 
nährig, mühſam, trijtig, geichäftie, vielgejchäftig, 
induſtriös; „ Clovék Etreber m. 

prióinnost / Oe Urſächlichkeit f, SSerurjaden 
n, Berurfahung f, Kaufalität f; zakon 3 Kauſal⸗ 
gejeß n. 

pfióinny a E, urſächlich, kauſal, Kaufal-, 
faufativ, faktitiv; spojeni „& SKaufal-nerus m, 
zufammenhang am. verband e, -verbindung f; 
<á souvislost Saufalszufammenhang 2, ver⸗ 
bindung f, zreru8 m; véta „a Kauſalſatz m. 

pricinoslovi » D, Atiologie f. 

prióinoslovné adv. esl. kauſal. 

pricinoslovny a E, faujal. 

priói/ovaf/ freq. K, via -niti. 

priöinovy a E, urſächlich; zásada „a Kau— 
jalitütépringip t. 

prióísliti "5 Ij, zuzählen. 





priöisnouti % I, fimmeir. 

pilöisti % G, (freq. -tatl "5 J,) zurechnen, 
zuzählen, oben. in Anrechnung bringen; -sti co 
k &imu üótu et. zu 9-8 Hand verrechnen ; BEI 
üroky k rozdélovací podstaté bie Amien zur 
Berteilungsmaffe fchlagen; vylohy své raöte 
mi SU Ihre Auslagen wollen Sie mir verrechnen. 
b) fig. -tati (komu co) n -sti (komu co) $-m 
et. zurechnen, I-m et. beilegen, I-m et. anrechnen, 
Dm et. beimefjen o zufhreiben, Sj-m et. anfümerm, 
Dm et. zur gajt legen, S-m et. zumuten, S-m 
et. imputieren o vindizieren; -tati komu hfich 
Dm e-e Sünde behalten; -tati komu vinu 
Dm bie Schuld beimefjen e guídreiben; „tati 
(komu co) za vinu $-ım et. zum Berichulden 
zurechnen, I-m et. zur Matt o zur Schuld legen; 
„tati si co za zásluhu fid et. zum Verdienſt 
anrechnen, fd) ein Verdienſt aus et. maden; .tá 
si to za zäsluhu er ſchreibt fid) das Bertient 
davon zu. ; 

prlöiseti w% I, eindringen. 

prióitáni % » D, 3urednung f, Imputatien 
f, Zumutung f; - trestného &inu Zurechnung 
e-r ftrafbaren Handlung. - 

priéitatelnost f C,, Zurecheubarfeit f, An⸗ 
rechenbarfeit f, Zurechnungsfähigkeit. 

piiöitatelny a E, juredjentar, anrechenbar, 
zurechnungsfähig. 

priói/at/ % iter. J, «i: —sti. 

prió/f/ I, a) U % (siye. % = me) jid) quer 
legen o ftemmen, fid fperren; Ag. S-mr mwider- 
ſprechen, e-r Sache wiberftreiten, S-m widerftreben, 
S-m zumiderlaufen, mit et. follidieren, gegen er. 
o wider et. anftoßen, S-m zuwider fein, bei S-m 
Anftoß erregen, S. anmwidern, I-m Abſcheu ein- 
flößen, bei S-nt Abſcheu erregen, I-m zum Ab- 
iden fein; to se mi .í ba8 geht mir gegen bet 
Strich, das ift mir zuwider; .i se mi to id) 
habe Abjchen Davor, Das geht mir wider ten Einn 
o wider tie Haare o wider ben Strich o gegen ben 
Mann; „i se mi poslouchati stále totéZ es 
geht mir wider den Sinn immer Basjelbe zu hören; 
„ici se divadlu bühnenwitrig; „iei se obstávce 
verbotswidrig; zcizení „ici se obstávce net: 
botswitrige Veräußerung; spojsy slov -íci se 
obvykié mluvé bem Gbradaebraude wiberftrei- 
tende Zujammenziehungen; zpüsobem .ícim se 
pfedpisu vorjhriftswidriger Reife; „ici se Fádu 
fagungswidrig; -iti se vefejnému Fädu ter 
öffentlihen Ordnung zumwiderlaufen ; „ici se pra- 
covnímu fádu bienftordnungswidrig; .iti se 
sluSnosti den Anftand verletzen; „ici se slus- 
nosti anftandswidrig; to se „i sluSnosti das 
verletst den Anftand, Das verftößt gegen ben An— 
ftand; AU se zájmüm vefejnym gegen das 
öffentliche Intereffe verftoßen; „iti se zákonu 
dent Gefete zuwiderlaufen; pfedpisu zákona se 
„ici ber Beitimmung des Geſetzes zuwiderlaufend;. 
umisteni dobytka v chlévé, pfedpisu zákona. 
se .icí ber Beftimmung des Geſetzes zuwiderlau—⸗ 
fende Einftellung von Riudvieh; „ici se zäpo- 
védi verbotswidrig; -iti se zásadám gegen die 
Grundfäße verftoßen. b) % burdridten, ſchränken. 

prióltka f C, Zurehning f, Imputation f. 

pfióka f C, Querholzen, Querſtange f, Guer: 
ipreffe f, Sprieße f, Sproſſe f, nor. Strebeſtempel 
m, Stempelden n, tes. Spreize f, &preig-baum m» 





priókatl| 


[pfiöny ` 





«holz n, piov. Anterbalfen m, @ Leitung 7, Poch— 
lage f, tov. Riegel m, star. Bug m, tes Zraberfe f, 
Duermauer Z, Querwand f, Scheidemauer f, 
Scheidewand f, Zwijchenmauer, Mittelwand, Ringel— 
wand, Barriere Z; © Steg bei ber Spannfäge; 
xol, Querwagen m; math, Transveriale f; < bud- 
ková Bremshausquerriegel m; Ó u dna sudu 
Riegelholz »; drevëná . Spange f; — hrabi 
Sarfenjaupt »; = v hudebnich nästrojich 
SBarre f, Barren m; Q liZin stav. Riegel ber Stein- 
leiter; » násadní Anftedhol; n; — obrtlikovä n 
prüvlaková Kreuzholz n; ¿< okenní Fenſter⸗ 
ſproſſe (zum Fenfterflügel); -, na kterou kfidlo 
okenni n dvefní naráZí Lattenholz n; - u py- 
tlování eiss, Nadefteg m; „ rämovä Querriegel 
des Sügegatters; „ rozpérací Spannholz; — pfi 
vydfevení Stoly Zwänge f; - tímenová xor. 
Achſen⸗, Fügerzwinge, 

priókati % J, ein wenig warten. 

priókem adv, neskl. quer. 

piiökovany a E, mit Sprofjen verfeheır. 

pilökovy a E, Sprofien-; Zidle se se 
dadlem „m Geld (2) mit Sprofjenfit. 

prióky a) fpl. Cs Feindſchaft. b) adv. neskl. 
quer. 

priélánkovatl % K, angliedern. 

priéle f C, a) Sproffe f. b) Duerfchwelle 
(m) an ber Eiſenbahn. 

priéleniti % l,, angliedern. 

priélice / C,, Querſproſſe f. 

priólik m A, Leiterſproſſe f. 

prióliti % L, riegeln. 

piiömärati % J, beiſchmieren, zujchmieren. 

pfiömo adv. neskl. quer, in die Quere. 

piiömouditi % I,, brandicht machen. 

priémoudlina / C, Brandzerud m. 

pilömoudlost / C,, Brandgeruch m; er, 
Fuſel m, Fuſel⸗öl m, ⸗geruch zz. 

priómoudly a E, a) brandicht, brandig, 
branftig, brennerig, brenzlich, bladerig, bläderig. 
b) zert. verjengt; eim wenig brünett. 

priómouzeny a E, branbidjt, branbig. 

priémucha// % J, (mom. .nouti % 1; 
freq. -ovati ", K,) basurieden. 

pfiöna f C, a) bie Wage an ber Deichfel. 
b) Yiegelmand f. e) Querbalken m. 

pfióné adv, neskl. quer, in bie Cure; < 
beziei transverjal; — pruhovany quergeftreift ; 
- odporny bo ftrads entgegen ein. 

pfiöniaE, v: .y. 

pfiónice / C,, a) Streiterin f. b) Quer⸗ 
ftraße f. €) tes. utere, Kreuz-balfen au, Reiter 7x, 
ein zwei Pfähle verbindendes Querholz; Über-, Ober: 
ihiwelle f, weie, Schwingjtange d star. Riegel⸗ 
wand f; = lešeñová ve, Schußriegel: m, Netz: 
baum m, ⸗riegel m. d) Duerlinie f, Transverfale 
f. ei Kreuzweg m. f) Kreuzbeet n. 
í pfiöniöka / C, e Duerjhwelle f, Traver⸗ 
ue f. 

príónik m 1. A, a) Duerbalfen m, Wechſel⸗ 
baifen, Kreuzbalken, tes. Jochträger m, Traverſe f, 
Schweller (m) beim liegenden Sadftubl; @ star. 
Laufbalten am Portale er fliegenden Brüde; str. © 
Ouerhaupt (m) der Kolbenftange: taie, Schleifbaum 
in, Scwingbaum m, Streich, Längs-riegel m, typ. 
Querſatz m, © Firxwalze f; - pevny e hybny 
seg, Längsriegel m; prsní = kae. Bruftriegel'm; 





< táhlovy ste. Kreuzlopf m, Kolbenftangentopf m, 
Sod) n, Querhaupt a. D) nos», Querfurche f. €) 
hor. Duerjchlag m. d) zum. Niegel m. e) post. 
Querreim m. 2. m A, Streiter m. 

priónikár m B, a) «ww. Duerftreifhobel m, 
b) keep, Querfurchenpflug a. 

pfiönohuby a E, ve, „6 (ryby) Plagiostomi 
Schief-, Quer-mäuler mpl. 

priónokouty a E, diagonal. 

pfiönomör m A, Dur hmeſſer m, Diameter m 

pfisnoseöny a E, bot. quergezäufelt. 

priónost CC a) Duerftand m, Widerftreit m, 
Schief-heit f, Aale f, Kontrarietät f. b) Zweifel« 
baftigfeit f. e) Gtreitfud)t f. 

prióno&titnik m A,:o.Plagiodera (ein Käfer) 

priónoüsty a E, se, .é (ryby) Plagiostomi 
Duer-, Schiefrmäuler mpl. 

piiönoZeberni z E, ux. transverjofoftal. 

prióhuchovati 7, K, zu jedem Worte mit 
ber 9taje riechen o ſchnüffeln. 

prióny a E, a) ſchief, quer, überzwerch, ſchräg, 
transverfal, Ouer-; „a brazda Querfurche f; 
dobyväni é nor. Querbau m; „a dräha Trans- 
verjalbahn f; A dvanácterka Querdurchduodez 
n; „a fošna Einftrihbohle f; -y kotoud Quer⸗ 
idjeibe f; A lopata Bodenſchaufel f; „A opona 
Zwerchfellng <á bridliónatost transverfale Schies 
ferung; <y pás m vazba » svaz Querband n; 
-y PAS star. Bindejparren, Ouerband m; „y nà- 
sadec Duerfortja o: 2 pochod jhräger Marſch, 
Diagonalmarſch; „A poloha Duerlage f, Trans» 
verjalftellung f; „A poruba Duerverhieb m; -y 
poval voa. star. Rinne f; «y prüfez Querdurch⸗ 
Ihnitt m; -y rez Querſchnift m; -é Tezäni 
Schrärfägen m; -y rov Aer, Querröſche (f) beint 
Schürfen; „A rozsedlina veel, nor. Querkluft f. 
<é rubání Duerverhieb m; „y rys Duerriß m; 
-í sek Nebenhieb m; vnéjái „i Sek serm. Achſel⸗ 
hieb; vrehni -í sek Schulterhieb m; „a skála. 
Dnergeftein z; A slüj Ortſchick m; -y smér 
ſchräge Nichtung, Ziehung f; „I stëna Zwiſcheu—⸗ 
wand f, mauer f; A stfida Duer-ofen m, 
sftrede f, ort m; y stfih Duerjhnitt m; ¿y 
sval Quermusfel m; „y sval bfiäni Ouerbaud)- 
muéfel m; y svaz Ligamentum transwerjum,. 
Curerbanb; ¿y Bev Quernaht f; -é Süüry piv. 
Smaréleinem fpl.; -y Sroub spojovaci Cutere 
verbindungsihraube f; A stëna Spuntovni voa. 
stav. Querjpundwand f; „y trám plar. Dwars⸗ 
balfen m; „i tepna Querſchlagader f; „I tepna 
obliéejová Duergefichtsichlagader f; I téZeni 
Duerbau m; -é trámy tes. Poc(ch)lhölzer mpl.;. 
<í tram v most& Brüdenbalfen m; -y trati-- 
vod vod. ta, Querwetterung f; <é Uüdoli Quer⸗ 
tal n, Seitental n; „y vitr piv. Dvarswind m;. 
—y vrták Querbohrer 22; -y vyönelek Cut, 
fortjag m; vyrez -y Querausſchnitt m; spodni- 
<í zápora Unterbaum m; zátka A (fezanä po- 
letech) piv. Duer-fheibe £ Jup m; zävorä 
» Závlaéka A Duerriegel m; zävorka „a Quer⸗ 
ihubriegel 74; -i zed Zwijhenwand f, Scheide-⸗ 
mauer Z; zlomenina A Üuerbrud =, ek, 
Fraltura transverfalis; á Zila 1x. Querblutader 
f, nor. Sutergang m, Kreuzgang m; „a Zila obli- 
éejová Duergefihtsblutader. b) rz. entgegenge- 
fett. €) ftreitig, zweifelhaft. d) prov. fireitlüchtig ` 
<á hlava Quergeift m, Streiter m. 


pilöteni] 


ic Yo 


pridẽditi 





pr̃lötoni % n D, Zurechnenen, Zuzählen m, 
Bujhreiben », Sufdjreibung f; s „m vedlejších 
Závazkü s povinnosti zuzüglich ber Nebenver- 
bindlichkeiten. 

priótyfkvéty aE, bot. subquadrifolius faft 
vierblätterig. 

prióudly a E, brandicht. 

prióucha// Ya J, (mom. -nouti 7, I,) fiv 
zuriechen. 

priéuchly a E, brenzlich. 

pfiöurly a E, jäuerlid. 

pfióuvati o, J, prov. Vorwürfe anhören. 

prid f C,, Vorberteil m ; < stfídy nor. Streden. 
ort ^m, 

pfida a) f C, S3orberteil m; v ois. sm. Vorder» 
teil des Schiffes, Schiffsvorberteil, Vorſchiff s, 
plav. Bog m, Bug m, Kropf m, das Vordere bes 
Schiffes; voj Kranzel n; stociti lod „ou do 
vötru das Schiff anluven; -a lodni Edjiffs- 
vorberteil; „a dfíku a bficha se. Gaftraum m. 
Db) prov. m B,g der Grite, ber Vorhand. 

pridaj m B,, Begebnis m. 

pridájetl % I, iter. zumelfen. 

pridajmo adv. neskl. lizitando. 

pfidajny a E, a) hinzufitgbar, hinzugetan, 


hinzugefüg‘, hinzugefegt. b) handlich, paffeub, taug⸗ 


lid), aeidjidt. 

pridale ad». neskl. geidjidt. 

pridalost f C,, Beiwerk n. 

pridánek m B, Zugabe f. 

pridáni % » D, a) Zugeben n, Nachgeben w, 
s» ui sm, Beilegitug f; - k ruce sestavovaóe 
seznamu Sinbilatorenbeijtellung f. b) = (se) 
k éóemu Beitritt zz, Alzedenz f. 

pfidany a E, zugegeben; v añ. sm, attachiert; 
<= vüz Beimagen m; „a véc Beiwerk n, 

pridapati % J, prov. ertappen. 

pfidar m A, Zugabe f. 

pridateóny a E, folglich, fofgenb. 

pfidatek » B, a) Zugabe f. b) Attribut n; 
Atzefforium n; er». Beizeihen m. 

prid(áv)atl (freg.) J, a) Ya zugeben, hinzu- 
geben, hinzufilgen, hinzutun, beigeben, zulegen, zu: 
teilen, anhängen, beifügen, zufegen; — co k óemu 
€t. Dingutun, et. e-r Ende zujchlagen o zufügen; 
- co komu S-m et. beigeben; — do Geho dar- 
eingeben; — nad míru et. Darübergeben; kdo 
má, budiZ mu ptidáno Pfennig ijt Pfennigs- 
bruder; rukavicky budou Vám k tomu pfi- 
dány bie Handſchuhe ſollen mit baraufaeben; pri- 
-dejte Ještë marku legen Sie uod) e-e Mark zu; 
^ barvu Farbe bekennen o bedienen; — dálníka 
ern Arbeiter zulegen; kartu . beigeben, augeben ; 
< malou kartu fleim beigebet; — mzdy an Lohn 
zugeben; — do peci hat. aufstragen, geben; — 
praci zuarbeiten; _ pfísady nur. gujdjagen; — 
rudé olovéné pšísady » olova dem Erze Blei 
zufchlagen; k roztoku . e-e Löfung verdünnen o 
verſetzen; Ü rudu do peci hut. aufgeben, aufs 
'gidjten, auflaufen; „ ze svého zujegen; — slüvko 
j-n Senf dazugeben; volbou . hinzumählen; — 
` trochu Zivota » vznötu et. Leben einflößen, F 
«t. mehr Bouillon geben. b) % - se zutreten; — 
se ke komu fid auf $-8 Seite ftellen, für S$ 
Partei ergreifen, fib zu I-8 Partei ſchlagen, J-m 
beitreten, fid) an 3. aunſchließen, fij I-m ait 
ſchließen; „ se k Cemu zu et. zutreten, binzutreten, 





Gr Sıde beitreten, fid) zu et. finden; — se k rí. 
zeni draZebnímu e-m Berfteigerungsverfahren 
beitreten; - se k návrhu für e-n Antrag flimmen; 
snet pridala se k ráné ber Brand ijt zu ber 
Wunde gejhlagen; — se k ¿í strand zu 3-8 Fahne 
ihwören, zu 3-8 Partei o auf 3-8 Seite treten; 
. se k jiné stran& bie Partei wechſeln. 

pridäti se % J,, neiheben, fid) ereiznen. 

piidatkovy a Ë, Aitribut-. 

pridatny a E, a) hinzufügbar, hinzugetan, 
hinzugefügt, hinzugejett. D) ra. jefamoiv; blána 
„a Adventitia f; slezina A iw. iem afsefforius. 

pridav m A, SBeibrüden m (des Giegels). 

pridavaó m Bg sea». Zugeber m, Haudlanger 
7^; bet, Aufgeber m, Aufläufer zz. 

pridáván/*, n D, cb „Ani; -áváni ošek 
ph pleteni suvx. Mehrung f. 

piidavatel m D, Zugeber m. 

pridavatelka f C, = -yné f CO, Bu: 
geberim f. 

pridaveóny a E, anfangmüfig; A volná 
plachta Beifegel m. 

piidavek m B, Zugabe f, Beigabe f; vo. 
Zulage f, Zuihuß m, Zubuße f, Sujdlag zz, oben. 
Sumaf n, Aufmaß n; res. Zujag m, Anſchluß m, 
Ergänzen n, Ergänzung f, Anhang si, Supplement 
n, Appendir #2; (pensins) Aufgeld n, Nebenabgabe f; 
práv. Adjeftion f; úrea. Gratififation Z, Adjutum m; 
v Bir, sm. Nebending z, Nebenartifel e, gram. Attribut 
n, Epitheton m; „ky pl. liter. Adenda spl. neskl.; 
-.kem adv. obensbrein, sein; „ek bytni Mietzins- 
betrag m; „ek k Casopisu Grira-beilage f, «blatt 
n; „ek za Cekäni Wartezulage f; „ek Cetnicky 
Gendarmeriezgulage; „ek drahotni Teiterungs- 
beitrag m, -jufage f, »zuihuß m; dvorni „ek 
Hofzulage f; ek za hotovost Bereitihaftszu- 
lage f; nämofni „ek Sciffszulage f; „ek pe- 
nézní Geldzulage, Zulage f, Zufhuß z, Zuſchießen 
n, Zuſchußſumme f; „ek pocestny 3teijesulage f; 
„ek pochodovy Marſchzulage f; polní „ek 
Feldzulage f; „ek za poranéní %šermuuburas, 
zulage f; -ek k telegramu Zuſatz (m) zu e-m 
Telegramme; „ek k sluZnému x sluZební Ge- 
baltszulage f, Dienftzulage, Gehaltzumadjs =, Ge- 
baltsmebrketrag 2 ; „ek za stári Alterszulage; „ek 
na vyZivu » subsistenóni Subſiſtenzzulage f; 
„ek na vydrZoväni sluhy » posla Botenpaus 
[bale n; „ek vykonny Funftionszulage, Aktivis 
tätszulage; „ek za zaméstnáni Verwendungs: 
zulage; zemsky „ek PBrovinzialzulage; zdravotni 
.ek Sanitätszulage; zvlástni „ek Crtrazulage. 

pridäviti % L, zu=, auf, bei-drüden. 

pridavka f C, Zugabe f. 

pfídavkovati % K, 3ujige machen. 

piidavkovy a E, Zugabe-, rok . Begüns- 
ftigungsjaht m. ` 

pfídavné adv. neskl. anhangmäßiz, in Form 
c-r Zugabe. 

piidavny a E, a) Zugabe, b) gram. bei: 
wörtlih; .é jméno Beiwort », Adiektiv m. c) 
Neben⸗, Hilfe; -y vüz » vagon Beiwagen m; 
<é barvivo ehem. abjeftives Pıgment. 

pfidavovati % K, ju, aufs, beisbrüden. 

pridbati % J, * jorgfältig vermehren. 

pridédéni % » D, Zueignen zn, Zueignung f, 
Einverleiben », Einverleibung f. : 

pridéditi % L, zueignen, einverieiben. 


pridech] 


— 481 — 


[pfídrha 





pfideoh m A, $audjlaut m, Anſtrich m, gram. 
Haud m, Hauchzeichen m, Spiritus m; nea. Ton 
m; < hrtanovy Gurgel⸗, feb(«ton m; ¿ patrovy 
Gaumenton; — nosovy Nafalton m. 

pfidechnouti % I, zuhauchen. 

pridechovy a E, $audj; „A hläska Sand: 
faut m. 

pridek m A, prov. Spinner m. 

pfidekretovati [!t.] % K, als Wahrheit 
beſtätigen. 

pfidél m A, Verlag m, Attachement n; „em 
verlagsweiſe; denník x Zurnál pro „y x denník 
<ú Verlagsjournal n; stvrzenka na . Verlags. 
quittung f; - na kanceläfsk6 vydaje Kanzlei- 
toftenverlag; zbytek kanceláfského „u Sanzlei- 
verlagsreſt m. 

priddlat/ % J, (/reg. -ávatl w J,) a) 
Alte, ausmachen, zufügen, daran-machen o »figen, 
anbinden, anbeften, an et. feftmachen, feftan- 
beften, feftbringen; „ati okolek k siti ein Net 
verdauptmafchen; „ati poutce k botë ben Stiefel 
ftrippen; „ati poplitku k bidi e-e Peitiche be, 
{hmiten; ucho k éóemu „ati et. benfelu; viko 
must byti „ano ber Ziedel muß darauf. b) bin» 
zutun, noch dazu berfertigem. €) mehr erwerben. 

pridélávka / Os et. Angemachtes; angewebtes 
Stück Leinwand. 

piidölek m B, das Ang machte, das bayu 
DBerfertiate, 

pr#idëlenec m D, der Zugeteilte, Adlatus m. 

pridéleni % » D, teilen m, »teilung f, 
Einteilung f, Zuweifung f; < k sluzbé Dienftes- 
zuweifung f, Zuweifung zum Dienſte; — dolovych 
mër Mafjenzuteilung Z; - obce do okrsku 
okresního soudu Zumeifung e-r Gemeinde zum 
Sprengel e-8 Bezirksgerichtes. 

pridéleny a E, zu-geteilt, »gewieien; byti — 
k sluZbé (nékomu) S-m zur Dienftleiftung zu— 
gewielen feit; voják üstavu.y Snftitutsjoldat m. 

pridélitel » B,, Zuteiler m. 

pridélitelka f Os = .yné f CO, Butei- 
lerin f. 

pfidéL?/ s L, (freg. „-ovati w K,) zu— 
teilen, einteilen, zuordnen, zuweilen; iti koho 
komu S3. Einem: zur Ceite geben o Delen: iti 
(komu co) S-m et. zuteilen, S-m et. beſcheiden, 
S. zu et. anfielen; -iti komu práci Gm e-e 
Ürbeit zumweifen o zumeſſen; ke Skole .iti ein- 
jhulen; -iti (komu) úrad S-m ein Amt zuteilen; 
okresnímu okrsku. tohoto berního wúíadu 
wll Sp tyto obce, bem Amtsjprengel dieſes 
Steueramtes werden folgende Gemeinden zugewieſen. 

pildélovací a E, distributiv. 

pfidölovatel m HB, Zuteiler m. 

piridélovatelka / C, = .yné f C,, Zu- 
teilerin f. 

pridélovy a E, Verlage-; A pokladna 
B.rlagsfaffa f; 6 prijem Berlagseinnahme f; 
üéet „y Berlags-fonto n, -rednung f; vydej -y 
Berlagsausgabe e. 

pridenek » B, Schiffé raum o. 

prideptati % J, niedertreten, auf et. aufs 
treten. i 

pšidesitimuzny a E, vor. ſubdekandrus faſt 
zeynmännig. 

pridesnik m A, sram. Spirituszeichen w, 

pfidesti » D, Borjhlag m, 3Borjatg m. 


Coskonömecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 





— a E, Vorſatz⸗; < list Vorſatz⸗ 
att n. 

pridéténi a, » D, Ginfinbfdjaft f. 

pridohnoutl % I, zuhauchen. 

pridiviti se V, 1, fid wundern. 

pridka / C4 Spinuerin f. 

pfldlabati % J, zubohren. 

pridlabiti % l, prov. zu⸗, nieber-brüden, 

pfldlaZeni o, » D, Dede f. 

pridláziti % 1, bingupflafteri, 

pridlouhy a E, prov. länglich. 

pridlubati % J, zubohren. 

piidluzi/t/ se % l,, (freq. -ovati se v, 
K,) mehr Schulden madjen, basuborgen, 

pridmycha// % J, (mom. .nouti w J,; 
freq. -ovati % K,) burd) Blaſen haften maden, 
anblajen. 

piidni a) a E, pay. - Gnëlka Fodſtange f; 
- drva Bugshößer mpl, -flüde mpL, Ohrffützen 
fpl.; = koš Fockmars m; ohlávka - » Gelni 
Fockeſelshaupt n; spodni „ plachta $yode f; 
stéh . Fod-ftag m, »ftange f; stëZeñ x stoZär 
- Sodmaft m; üponky „ Fodwanten fpl, b) n 
D, Morgendämmerung f. 

pfidoba / C, = .nost f C,, Rarallel- 
ftelle f. 

pridobiti % I, nahbilden. 

pfidobniti % lj anpafien, paffenb machen. 

pridobny a E, parallel, 

pridobyti % K, Ddazu-erwerben o »gewinnen. 

pridobyty a E, boyu neu erworben. 

piidoj/f/ % 1, (freg. -0vatl % K,) gu 
melfen; prov. das Kınd ftillen. 

pirídol m A, = An D, a) Tallehne f, 
Geitental n. b) Nebental z. - 
Pridolany mpl. B, nom. propr. sem. Fried- 
anb. 

Piidoli n D, nom. propr. sem. Priethal. 

pridoliti Va Li pis. zufüllen. 

pfridomc/ z D, = „ek. , 

piidomek m B, = .ínD, a) Neben-häus- 
den z, «gebünbe m, ‚haus n, Anbau m. b) Prä- 
bifat n. 

pridom;/ a E, = .ovy a E, Haus, nahe 
am Haufe liegend, 

pfidonoZec m B, s». „ci Protopoda Bor- 
[üper mpl. 

prídoSiky a E, pav. <é Zebro Ohripann(t) 


pridou(va)tl % H, (J,) zublajen. 
piidovy a E, Vorder-⸗. 
pridoZábry a E, zo „Ti plZové Proso- 
branchiata. Halsfiemer mpl. 
pridrápnouti % I, binyufraten. 
piidrasny a E, et. raul. 
piidr(áv)atl % J, (freq. A) a) merr 
ideigen. b) bingureipem. e) % - se fu eindrän- 


n 


gen. 
piidraZeti 9, I, teuerer werden. 
pfidraZ/t/ % L, (/reg. -ovati % K,) a) 
teuerer madjen, verteuerm, Db) @ trn. anfalzen, 
anfugen, auffdfagen, abfügen. 
i pridrázka / C, Leitholz (n) am ber Qobel. 
eite. 
pridrfevnaty a E, et. holzig. 
š pridrha / C, Knoten (m) am Gejpinuftge- 
inde, 


61 


prldrhovati| 


— 482 — 


[pfigabrovati 





pfidrhovati % K, ven, anjpliffen, anfpligen. 

pridriti % H, hinzufchinden, hinzureißen. 

pridrkotati se % J, angebujelt o bijelnb 
anfommen, 

prfldrmolitil,, a) % bam malme o quetſchen. 

b) % - se baber getrottet kommen. 
pfidrob/t/ Ya L (freq. -ovatl "5 K,) bau 

broͤckeln. 
pridruh m A, Mitgenoſſe m, Helfer m. 
piidruha / Cs ein Pflod zum Halten ber 

Baunlatten, Zaunfäule f. 
pridruzenec m B, Gejelíe m. 
piidruZeni % » D, Zugefellung f. 
 pfidruZeny a E, zugegeſellt, adjungiert, aggre- 

giert. 
pridruZ/(/ I,, (Pei -ovati K,) a) % bei-, 

zusgejellen, zufcharen, abjungierem, afjoziteren, atta= 
deren, aggregieren, foordinieren; iti (komu 
koho) $-m J. beigejellen. b) % „iti se (id) ae- 
fellen, fid) zugeſellen, zu et. ftoßen, fid) hinzugeſellen, 
binzufommen; tësnë se „iti fid) eft anſchließen. 
pridruznik m A, Geſelle m. 
pridruZnost f C,, Zugejeluug f. 
pridruzny a E, zugegefellt. 
pridrZz / C,, Holzſtange f. 
piidrzäk m A, = .adli n D, woran man 

fi anhält, Anhalter m. 
pridrzanlivy a E, ergeben, anhänglich, zu— 

etait. 

3 pridrzek ¿w B, Anhang m, Anhängfel m. 
pridr£e/ec m B, = .neo m B, Anhänger m. 
piidrZeni % n D, Auhalten n; v ui. om. 

Anzstreiben n, ftrengen m; fig. Ausbarren a, An—⸗ 

halten m; jich. Anhalter m. 
pšidrzenlivost f C,, Anhäuglichkeit f. 
pridrZenlivy a E, ergeben, anhänglich, zugetan. 
piiärZe?/ l, (freq. -ovati K,) a) % aiu 

halten, an et. halten; v vis, sm. an-, ver-halten, an: 

treiben, anftrengen. b) ausharren, anhalten. e) 

vy. = se (/req. „ovati se) anhängen, eben, 

beipflichten, fi) an S-m e an et. fefthalten, e8 bei 
et. o mit et. bewenden laſſen; et se koho $-ım 
anhangen, fd ou S. o fid I-m anſchließen, an 

S-m hängen. 
piidrzeti se w, I, hängen, fleben. 
pridrzitel m B,, Anhalter m. 
een f0,—.yné f Uu What 

terim. f. 
pfidrZovatel m B,, Aubalter s. 
piidrZovad/o n G,, (gen. pl. -adel) = 

SE m À, Werkzeug (n) zum Zuhalten, Nieder- 

alter m. 
pridrZovatelka f C, = .yné f C, ne 

halterin f. . 
pridstiti % 1, hinzureguen. 
piiduniti % I, prov. bar[nfj herbeilaufen. 
pridupati % J, aufitampjer; = zemi bie 

Erde anpiadei. 
pridusany a E, niedergetreten. 
pridusati % J, niebder-, feft-treten. 

.  pridus/i/ Y% I, (freq. „sovati w K,) ein 
wenig dämpfen o hemmen o ftilen o unterbrüden. 
pfiduska f C, naa. Dämpfer m, Dämpfung 

f, Sordine f, Zwinge f. 
pridusolitl se % I, weer, ſchwer atımend 

anfonment. 
piiduseni 5," D, Dämpfenn, Dämpfung f. 


pilduä/t/ se % L, (freq. -ovatl se 7, K,) 
*. duše se po smrti —ují bie Seelen wanbern 
nad) bem Tode u. übergehen in e-n anderen Körper. 

pfidusoväni % n D, % bie Wanderung 
ber Seelen mad) dem Tode, Metempiuchofis f. 

pfiduZnöly a E, bot subcarnosus [aft 
fleiſchig. 

pridveri » D, ber Platz nahe bei ber Türe. 

pfidvernice / C,, %ilrfteberin f. 

pridveinik m A, Zür-fteher m, -wächter m; 
radní _ Ratstürhüter m. 

pridveiny a) a E, au ber Tür amaebradjt. 
b) m Zür-wächter m, »fteher s; komorní. 
Kammerhüter m. 

piidvojbritny aE, vor. jubanzeps, faft zwei⸗ 
ſchueidig. 

pridvoj/f/ w% l, (freg. -ovati % K,) ver. 
boppeli. 

pfidvojklany a E, bot. subbifidus faft zwei: 
gejpaltet. 

a ger a E, bot. subbiflorus faft zwei. 
tig. 

pfídvor(ek) m A, (B,) Borhof m, Hausflur 
m, Nebenhof m. 

pfidvori x D, Nebenhof m. 

pridvornik m A, Hojmeifter m. 

pridvorny a E, :3orfoj-. 

pildychati ya J, (freg. -ychovati % K,) 
anblaſen. 

pridymati % J, a, zu⸗blaſen. 





pridymiti % L, ein wenig rüudjerig maden 

piidymnouti % IL, (reg, „ovati % K,) 
zu⸗, an-blaſen. 

prifákati w J, ein menia bejubeln. 

piifarenec [íec.] m B, Pfarrgenofje zn, der 
Eingepfarrte. 

piifafeni [fec.] % n D, Einpfarrung f; 
vyjednäväni » jednání o . Einpfarrungsver- 
handlungen fpl. 
omia cnn f Ge S(ngebóriafeit (f) zu er 

farre. 

pfifareny a E, eingepfarrt. 

pfifariti % L, eiupiarren. 

pfifastrkovati % K, * mit weiten Stichen 
annähen; zujammennähen ohne den Stoff umzu— 
ſchlagen. 

prifatitl se % I, fid) zugeſellen. 

pfifercovati [nàm.] % K, prov. zuferzen, 

priferme£ovati [ném.] % K, zufirnijjen. 

piifialovely a E, et. violett. 

piiflastrovati [ném.] % K, mit e-m Bflafier 
verfleben. 

pfiflekovati [ném.] % K, u=, an flier. 

agi pie [ném.] % K, anfaden, aus 
wehen. 

piifouka// % J, (mom. „nouti % L) zur, 
berzblajen. 

prifréeti v, L fid jchwirrend nähern, an 
Ichwirren. 

piifrejovati [n&m.) 
ſchöntun. 

prifukovati % i", K, a) gt, her⸗blaſen. 
b) vorblaien. €) vorlijpeli. 

piigabati % J, (freg. -ovatl % KA) hin- 
zupaden. 

pfigabrovati se % K, pro. mühſam Dër 


SR, ein wenig buhlen, 





beitonumneit. 


pšigazdovatl] 


— 408 — 


[pfihledaó 





piigazdovati Y K, prov. erwirtichaften, ev, 
arem. 
priglániti % I,, prov. überſchwemmen. 
pfihabati se v. J, prov. zur unrechten Zeit 
ankommen. 
piiháóltl I, a) w mit em Haken herbei- 
ziehen; — lod eim Schiff enter. b) % < se fid 
de 
piihäökovati v, K, a) mit rm Hafen Ders 
heigiehen. b) zuhäkeln. 
RE à E, bet, subhamosus faft 
aderig. 
prihádati % J, burdj'é Craft zujprechen. 
prihajdati se % J, berbeifommeit. 
prihäknouti % K, mit em Hafen herbei- 
ziehen, haken. 
prihaleny a E, ein wenig eingehült. 
prihaliti % I, ein wenig verhiillen. 
pfihana f C, Zabel m, Vorwurf m. 
pfihändö m B, Zutreiber m. 
pfihändöka / C, AZutreiberin f. 
piihánéni dn D, Zutreibenn, Autreibung f. 
piihánéti % iter. I, zu⸗, her-treiben, Derbei- 
treiben, berjagen; — städo e-e Herde antreiben. 
pfihané/ % I, = JL % I,, tadeln, vor⸗ 
riiden, anitellen. 
prihäüka / Cs prov. ſchiefes Brett am Pfluge. 
pfihanlivd adv, neskl. tabelusmert. 
pfihan/ivy a E, = -ny a E, tadelnswert 
[ae des se % J, fid zottelnd nähern, ot: 
settefit. 
prihára// u, J, a) anbrenuen; A mu e$ 
brennt in j-r Nähe, er kommt ins Gebränge. b) 
herbeilaufen. 
priharcovati % K, im Kampfe o int Trabe 
herbeilaufen. 
piihasiti % I,, dämpfen, das euer erftiden. 
piihasnouti % I, auf e-e Zeit erlöfchen. 
pfihatiti % L, verdämmen; % . se fid 
aufbäufen. 
pfiháze// iter. I, a) Ya zumwerfen, bewerfen. 
b) % - se fid) ereignen, fid) ergeben, worfommen, 
rorgehen; .í se n gä se c8 gejchieht, c8 trifft 
fid, e8 ift ber Fall; Gasto se „i ¿8 treten oft 
Fälle ein; to se casto „I das fommt häufig vor; 
to se tu a tam .í(vá) das fommt Die it. ba 
vor, das fomumt ſchon oor; véci se nenadäle 
-ejí unverhofft femmt oft. 
pilhazka / Cs Mehrbietung (f) bei der Ver⸗ 
fteigerung, Lizitation f. 
pilhazovaci a E, ov». — prodej Auktion f: 
pfihazoväni % xn D, Zuwerfen n, Zumer- 
fung f; v wu. «m. Höher-bieten n, »gebot n, Mit- 
gebot, Mehrgebot. 
piihazovati % freg. K, zuwerfen, hinzu, 
beiswerfen; e eas, sm. auf et. fteigern, höher bictem 
als $. 
pfihazovka f C, nut. Nachjetlöffel m. 
piihdr n D, = .eb m A, = "reg, „ba f 
C, Bug m, Gelent n; „bi v pátefi Ú pátefní 
n ve híbetë » hfbetní Wirbel m; „bi pod ko- 
lenem n v kolenech Kniebug m; „bi dolní » 
v hleznech bie Biege unten am Schienbeine. 
piihbovy a E, Geleuf-. 
piiheftovati [nëm.] e K, aps? anbefien. 





pfihemza// m; J, (reg. -ovati v, ki 
herbeifriechen; % „ati se wimmeln, im Gewimmel 
fommen, 

príhladek m B, e-e feine Hungersnot. 

prihladió m B, jen. Schlihtmond m, 

prihlad/t/ e I,,(freg. -zovati Ya K,) Drei, 
chelnd glatt machen, anftreicheln, anglätten, ein wenig 
glätten, sea, nachbeffern, (9 nadipigen, v om. sm. 
kämmen, nahbürften, Ag. ſchön pußen; „diti vlas 
látky ben Stoff anftreiheln; „diti vlasy bie 
Haare ſchön kämmen. 

pfihladny a E, ein wenig hungrig. 

pfihlas m A, a) Füllftiimme f, Anklang m. 
b) v iir. sm, Ton m, Stimme f. €) pev. Anmel⸗ 
dung f, Belennen n. d) pov. Feldruf m. 

pfiihlasce m B,, ber fid) gemeldet fat. 
; —— n D, bie rechte Betonung, Ortho- 
onie f. 

prinlas/t/ 1,, a) % anmelden, melben, b) v; 
- se fid) melden, anfragen, fid) zu et. befennen; 
-siti se ku pfisaze eu Eid antreten; dédic 
— n „sivöise ku pozüstalosti erbserflärter 
tbe. 

pfihlasné m E, Belenntnisgeld m, e-e Ab⸗ 
gabe, melde bie zu e-m Gerichtsbanne gehörigen 
Orte bezahlten. 

piihlasnost CO, Beiftimmung f, Ajonanz f. 

piihlasny a E, a) zuftimmig. b) Anmel- 
dungs-; „ arch Anmeldungsbogen m; = listek 
Anmeldungszettel m. 

prihláseni % 2 D, Anmeldung f, SBefeunen 
n, Bekennung f, Antretung f; Ü k dédictvi Erbs- 
erflärung f; - k dedictvi ze zákona Erböer: 
[firing (f) aus bem Gefete; ¿ k dédictví ze 
závéti Erbserflärung aus bem Teftamente;  po- 
hledávky Forderungsanmeldung; „ ku pfísaze 
Eidesanmeldung. 

prihlá&en y a E, gentelde‘, angemeldet; zpráva 
o <é várce Bollettierungsverlauf m. 

pfihläa&ka f Cg Meldung f, Anmeldung f, 
v pojüt. Verficherungsantrag m, Deklaration f; bez- 
vymineönä ka k dédictví unbedingte Erbs— 
erffärung; podaná „ka k dödietvi abgegebene 
Erbserflärung; seznam n rejstfik „ek 9(njage: 
regifter n; ürednik pfi „käch Meldebeamte(r) m; 
-ky k dedietvi sobá odporujiei follidierende 
Erbserllärungen; statistické „ky üstni zapiso- 
vati do vypisného archu bie miindlichen fott, 
ftifhen Anmeldungen in den Auszugsbogen Ober: 
tragen; ke ücastníkü Teilnehmeraumeldungen 


fpl. 

prihlafovaci a E, Anmelde-; „ arch 9ficfoe: 
bogen m, Teftierbogen m; vzorec „ Meldırngs- 
formular n; rejstfik ¿ Anfagiregifter »t. 

prihlaäoväni % w D, Melden a, Anmelden 
n, Meldung f, Anmeldung f, Dieldeweien n; zá- 
leZitosti tykající se „ DVieldewejen.n. 

piihlavek m B, prov. Oberleber w. 

pfihlaviókovity. a E, bot. subcapitellatus 
feit. fopfförmia. 

piihlavni E, 7 1. a a). dobytek bie 
Habfeligkeiten, welche dem Ermordeten genommen 
wurden. b) . penize a dluh Wehrgeld s. 2. n 
Wehrgeld n; zvod o „ bie Erefution des Wehr- 
geldes wegen. 

pfíhled m A, Einblid m; Neflerion f. 

piihledad m B, Aufieher m 


* 


_ pfibledaöka] 


— 484 — 


[pfihomolovity 





prihledadöka / C, Aufieherin f. 

prihledáni % » D, a) Əuleben n, Aufficht f. 
b) Schauſpiel n. 

prihledati v, J, iter. (mom. „nouti v, I,) 
zuf-hen, adjtgebem, forgen, fi fümmerm, nad 
ſchauen, Aufficht haben; „ati » „nouti k Gemu 
anf et. o e-r Cade achten, et. in Betracht nehmen 
e ziehen, et. beriidfiähtigen, et. refpeftierem, fid) et. 
zu Gemilte führen e ziehen, auf et. ſehen, e-r 
(2:dje aujebem o zubliden, et. nachſehen, e-r Sache 
zufchanen, fig. et. überwachen, Naum für et. laſſen, 
es in Anfchlag bringen; -aje k... in Berid- 
fihtigung, unter Berüdfihtigung, in Beziehung auf, 
mit Beziehung auf, mit e unter Bedachtnahme auf, 
angefichts...., in Erwägung, daß... 

piíihledéivy a E, furjfiditis. 

prihledauti % n D, 9tadjidau f, Aufficht f. 

pfíhledny a E, was man erbliden fai. 

prihlidaö m B, Aufieher ou. 

pfihlidce » B,, Bifitator m. 

prihlidka / C, Auffiht f; -— k vëzñüm 
Kerkerviſitation f. 

prihlédnuti a, n D, Aufſicht f. 

pfiblinkevaty a E, et. leimartig. 

pšihlišeni % » D, Zufehen m, Zufchaiten n, 
Aricht f. 

prihlZefj "5 I, vi: „Edati. 

prihlizitel(ka) m B,, (f C,) Sufdauer(in), 
3(uffeber(im. 

prihliZka / C, Aufſicht f. 

pfihloba f C, »rov. Ruder⸗ſtiel m, »ftange f. 

pfihlobiti % l,, pr»v. zufammenprefjen. 

prihloubiti % 1,, vertiefen. 
. pilhloucati % J, an-huteln, -pfuſchen. 

prihlouply a E, et. tumm, bummlid, 
tümmlid), einfältig, Ftwallig, fig. platſchfüßig, plat- 
ſchig, fimpel, ſüßig, nugatoriſch. 

pfihludeti Z 1, herwogen. 

prihluéiti se % Ll,, * Daufenmeije Derbeis 
firömen. 

piihluchly a E, = .ihluchy a E, et. 
taub, ſchwerhörig. 

prihlukly a E, zujammengeftrömt. 

prihluiá£/// % L, = .ovati % K, et. be- 
tänben. 

pfihnáni % n D, Her-, Antreiben n, An: 
treibung f. 

pilhnany a E, ber, berbeis, zu⸗getrieben, 
hergejagt. 

prihnapati se 7, J, prov. ungeſchickt heran⸗ 
fommen. 

pflhnatl J, a) % Der berbeis, zue=treiben, 
berjage; = co k Cemu et. ait et. antreiben; = 
dobytek das Vieh eintreiben. D) % - se ge 
rannt fommen, daher geíprengt fommen, berbei- 
rennen, einberjagem, ftürmen; — se (kam) ein: 
firmen; — se do mösta in bie Stadt gerannt 
fommen, in bie Ctabt einjagen; - se do pokoje 
it das Zimmer ftürzen; — se tryskem ke komu 
auf Sy. zuiprengen. 

pi/hnéd/j.a E, = -ihnédy a E, et. braun, 
bräunlich. 

prihniliéetl % I, mehr teig e faul werben. 

prihnisa// % J, (mom.-nouti % I,) eiterig 
werden; burd) Giter am et. befeftigt werben. 

pfihnisti % G, a) andrüden. D) anfneten. 

prihníti % H, et. anfaulen. 


YS 





pfihnoj/t/ % L, (freq. -ovatl % Ei am, 
düngen. 

pfihnouti H,, a) "5 zuneigen, zubiegen. D) 
Y%c = sl e-n Truut maden, trinfen; rád si - 
gern Eins jedem o bedjerm, gehörig einheizen. 

pfihnusny a E, et. efelbaft. 

pfihnuty a E, geneigt, eingebrgen. 

pfíhoda f C, Fall m, Əuz, Bor-full m, Er- 
eignis m, fPegebenbeit f, Begebnis f, SBorfommer 
n, Bortommenbeit f, Vorlommnis f, Erzignen a. 
@reianung f, Soraang m, Geſchichte f, Borjallenhrit 
f, Borfäligkeit f, Affaire f, 9(bentener m, Ofturenz f; 
protokol o „ach Borfallenheitsprototolln; 2a dü- 
leZitá v Zivoté Erlebnid n; „y vyskytujiei se 
pfi provozoväri Zivností bie bei bem Betriebe 
ber Gewerbe fid ereignenden Borfallenheiten; —a 
mezitímná Zwiichenfall m; ne&tastná „a Un— 
olüidsfall m; truchlivá » Zalostná -a Zrauer- 
fall m; „a stalá s» zbéhlá ein ereigneter Zufall; 
-y v Éestinedélích SKinbbet'zufälle; drobne 
vSedni „y bie täglihen Heinen Wechſelfälle; zlé 
-y Unglüfsfäle; zvlästni „a Inzidenzfall m; 
Zivelni „a Glementarereigni8 ». 


pfihodi » D, Felt m. 

prihodilost f C,, Zufäligfeit f, Borfal m, 
Borgefallenheit f. > 

pfihodily a E, vorgefallen. 

prihodi// I,, a) "5 zumwerfen, binzumwerfen, an- 
werfen, zujchmeißen, Ag. ein höheres Anbot tum; 
„ti komu kartu e-e Karte zuipielen. b) % „se 
fid) ereignien, vorfommen, geichehen, fid begeben, 
fid ergeben, fid) fügen, erfolgen, widerfahren, wor. 
fallen, poteren, fid) zutragen, zutrefien, ergeben; 
fig. paffen, fi jTiden; „ti se k Cemu zufällig 
dazulommen; „ti se komu S-m zuftoßen, auf 
S. anftoßgen, Sy-m begegnen, Sy. betreffen, S. wider: 
fahren; „lo se e8 hat fid) zugetragen; mn& se 
„lo néco sm&Sneho mir ift ein fomiiches Stüd 
vaffiert; „la se mi nemilä véc mir ijt e-e fa- 
tale Geidjidte paſſiert; kdyby se mi Jo Ze... 
wenn ich in tem Fall fommen follte zu...; neví 
se, co se müZe „ti man weiß nicht, wie e8 fi$ 
nod) ſchicken kann o was fid) ereignen werde. 

piihodity a E, * Gelegenheits-. 

piihodlati % J, zu-jhiden, =rüften, 

pfihodné adv. neskl. a) paſſend, ſchicklich. 
b) gelegentlich, bei Gelegenheit. €) zufällig. 

pfihodnost f C,, a) Figlichkeit f, Tauglich⸗ 
feit f, Bequemlichkeit f, Gelegenheit f, Rechtzeitig- 
feit f, Schidlichkeit f, 9Baflid)feit f, Anftändigfeit 
f, Kommodität f, Spportunitit f. h) Gelegenheit 
f. €) & Gelegenbeit f, Bote m. 

piihodny a E, a) tauglich, pafjenb, geichidt, 
bienlid, gelegen, brauchbar, anwendbar, rechtzeitig, 
geeignet, treffend, fdidlid, zwed-mäßig, -Dienlic, 
tauglich, gelegentlih, fügſam,  fiiglidj, paßlich, 
kommlich, fómmlid), entipredenb, bequem, oppertum ; 
byti y k óemu zu et. taugen; _v k topeni 
heizbar; -y pro jevisté biifnemsbajt, -mäßig, 
⸗gerecht; v —y Gas zur rechten Zeit, rechtzeitig, 
geeignetenfalls; A príleZitost giinftige Gelegen- 
heit. b) gebeiblid, nüglich, autrüglid. €) zufällig, 
gelegentfid. d) angemefjen. 

prihojitl L, a) zu⸗, ver-beilen, bj v. se 
anbeilen. 

pfiholdovati [n&m.] % K, zubetteln. 

prihomolovity a ein wenig fegelförmig. 


prihon] 


— 485 — 


[gfihzncovat 





pfihon m A, a) Zutrieb m, b) Qutmeibe f. 
e) Wafferfurde f. 

piihonéí m B,, Autreiber m. 

prfihonek m B, prov. Hutweide f. 

príhonisko n CO, Hutweibe f. 

pfihoniti vI, zu⸗, fers, herbei-treiben, zur, 
herbei-iagen. 

piihonka f C, keep, Leier f, Pflugswetter m, 
sleier, Lire fo ° ; 

pfihopcovat/ m K, = -kati "5 J, 
„kovati y, K, herbeihüpfen, hüpfend anfommen. 

pilhoroe nw C, ren, Dal m. 

prihoröiti % I,, ein wenig bitter machen, 

pfihoföivy a E, bitterlid). 

piihorek m B, $ig m, Nebenhügel m. 

pfihofely a E, angebraunt. 

prihorení % » D, Anbrennen n. 

prihore// m L (freq. -jvatl w J,) nod) 
dazu breimen, aus, zusbrennen. 

prihorí » D, Nebengebirge z, Borberg m. 

pfihorina f C, Gebirgsgegend f. 

prihorka f C, Nebengebirge n, Borberg m, 
Nebenbügel au. | 

prihorklost f C,, = -ihofkost / C, 
SSuterlid)feit f. 

pi/ho/klj a E, = -ihorky a E, bitterlich. 

piihorknouti *, I, bitterli o et. bitter 
werben. 

piihorn/a E, = -y a E, in ber Nähe e-8 
Birges liegend. 

pfihorsky a E, Vorbergs-⸗. 

piihospodafení % » D, Erwirtjchaftung f, 
Eriparung f. ; 

piihospodafritl % I, erwirtſchaften, er. 

arem. 

piihostiti I, a) gx aí8 Gaſt einfehren, zu 
Beſuch fommen. b) % Ó se (k Gemu » kam) 
fid zugeſellen; einniſten. 

prihostnice f C,, Xeuie f. 

piihotovati % K, bereiter, zubereiten. 

prihotovélost f C,. Bereitichaft f. 

piihotovení % » D, Zubereitung f. 

piihotoviti % I,, (/reqg. „ovati x K,) be- 
reiten, zubereiten, worbereiten, anrichten, fertig mas 
chen, weranftalten; — komu präci 3-nt e-e Arbeit 
eorbereitem, F S-nt e-e Arbeit zuichueiden; % „Ati 
se ſich bereiten, fich vorbereiten, fid) zu et. bereit 
made, 

pfihoukati 7, J, zugirrei. 

prihourati se % J, heranjchleichen. 

prihové// % I, (freq. -ovati v, K,) ſchonen, 
gütlich tun. 

prihovor m A, prov. Urteil z. 

pfíhoz m A, Zuwurf m; hor. hut. Gicht f. 

pfihozeni % n D, An-, Zu-werfer ». 

pfihozeny a E, ai, zu-geworfen. 

piihozovaí/ % K, freq. vi» .diti. 
. piihrabati/ % J, (mom. -ábnoutl % I,; 
freq. -abávati % J, — -abovati'; K,) zu⸗ 
iharren, hinzu, an⸗rechen, Dinar, an⸗ſcharren; 
mebr redje o [djarrem ; zu-, ver⸗ſcharren. 

pfihrabovaöka f C, Einziehfifte f. 

pfihrad m A, a) ter Zubau zu e-r Burg, 
Schloßvorbau m, Vorſchloß m. b) vs -a. 

pfihrada f C, Abteilung f, Scheidewand f, 
Verzänmung /, Lattenbau m, Grofe m, Ver: 
ſchlag m, Se 3Beilabe f, Schublade f; Sad) n; dávati 





eihly do - Ziegel aufihränfen; -a méfíciího 
bubnu Trommelfach m; -a mozková Hirn— 
— n m. 

pfihrädeöny a E, füderig, fadjig, ad; 
B ag enges fiderig, fachig, adj»; 

pfibradek m B, = -í n D, = pfihrad. 

pfihrad/// Ya I, ein wenig vers o zu-maden, 
verſchalen. 

pfihrädka / C, Verſchalung € Verzäumung 
f; Schrauken m; Beilade f, Schublabe f, abe f, 
Fach 1; dor. Gameníad n; zavírati do ¿ek 
fahen; po „käch fachweiſe; „ka pochvovä u. 
Septum vaginale: „ka z popruhü Gurtboden a: 
„ka na psani Poſtfach m; spodni ka Unter⸗ 
riegel z; tajná „ka Trefor m vydejni „ka 
Ausgabernkrif f. 

pfihrädkovati % K, abfachen. 

pfihrádkovií » D, @adroerf n. 

pfihrädkovity a E, fachig, füderig. 

pfihrádkovy a E, füderig, Fach-, Stiegel-; 
„a sténa $Sadmanb f. 

piihradnióka / C, Ctagere f; . na ko- 
fení Gewirzetagere. 

pfihradnik m A, @ad) n, Abteilung f. 

pfihradovina / C, Fachzeug n. 

eh a E, Fady, Berjhlag-, Scheite- 
waud⸗. 

pfihráknouti % I, 
anzeben. 

pfihramoliti se ú L, binzufriecheit. 

pfihranek m B, der Kaſten (beim Holz- 
ſchlichter). 

piihrati J, = .áti J,, (freq. -ávati Ji 
a) Mm dazu jpieiem ; manchmal o oft fpielen. b) % 
„ati se jpielend herbeiſchleichen. 

pfihráti % J,, eit wenig wärmen, ans, aus 
mwärmen; piv. zubrühen. 

pfihrázditi % L, in e-e Mauer fft gu. 
fammenbinber. 

pfihrazeni 9, » D, a) Vermadung f, Gin, 
ſchließung f, Seridalung f. b) Sad) n. 

pfihrazeny a E, vemadt, einugeſchloſſen, 
verjchalt. 

pfihrázka f C, Berihlag m. 

pfihrazovati % K, freg. ein wenig ver- 
o zumachen o verichalen. 

piihräZeti % I, + ein wenig drohen. 

pšihrbaZëé/y a E, = .eny a E, et. ge 
frimmt o aebogen o hödıriy. 

pfihrbly a E, et. gelrümmt o gebogen o 
höckerig. 

pfihrb/f/ % L, (freq. -ovati % K,) et. 
frümmen o biegen. 

pfihröeti v, I, zuraujcen. 

pfihrdlovy a E, wk. parazervifal. 

prihfev(ek) m A, (B,) Zumärmen n. 

prihri// "& J, (freq. „vati Ya J,) zumärmen. 

pfihrkati 7, J, (freq. -&vatimw,J,; mom. 
„nouti v, I) zuraujchen. 

prihiméni n D, Soéjtilrgen », Zuſtürzung f. 

pirihiméti v, I, a) nod) mehr bonmerm, b) 
ilberrumpeli, gue, los-ſtürzen, losſtürmen. 

pfihrn » A, Anſchuß (m) des Wafjers, Au— 
drama m. 

pfihrncovati se 
daherkommen. 


ırov. anfahren, barſch 


v. K, trollen, getroll: 


pfihrnouti] 


—— 


[pfichlop(ek) 





pfihrnouti H: a) % hinzufcharren, hinzu— 


tum. b) % < se zuſtrömen, berbeifizómen, in E 


Haufen fommen, zuftiicmen, berftürzen, herbeiftür- 


zen. 

pfihrnuti % n D, Zufluß m; Hinzufharren 
n; Auſchluß m. 

pfihrnuty a E, hinzugefcharrt; herbei-, gu. 
geſtrömt. 

prihrobee m B,, Grabesgerüſt m. 

piihrobny a E, Grab». 

pfihroceny a E, zugefpitt. 

—— Ya La hinzuhäufen, dazuſam⸗ 
melu. 

pfihromny a E, rieſig, ungeheuerlich. 

pfihrstiti % I, zufpiten. 

pfihrouziti % 1, untertauchen, überſchwem⸗ 
men. 

pfihrouZeny a E, überſchwemmt. 

pfrihroza / Cs Drohung f. 

pfihroziti 9, |, nod) mehr drohen; „k óemu 
S-m et. einängftigen. 

pfihroznaty a E, ver. subracemosus faft 
razemös o trauben-förmig. 

pfihrozny a E, brüuenb, Droh—. 

pfihrozeni a, o D, Drohung f. 

prihrštli » D, Gaäͤſpe f, Gang m, beide 
Hände voll. . 

pfihrublost f C,, Derbheit f. 

pfihrubly a E, = „ihrubyaE, ein wenig 
groß o bid o grob o berb; v uis. sm. halbroh, halb— 
rund. 

prihrüzka f C, Drohung f. 

prihryzek m B, An-, Zu-biß m. e 

pfihryzlivy a E, beifend, empfindlich. 

pfihryzati Ya J, (freg. -yzávaAl % J, n 
-yzovati % K,; mom. .yznouti w I, = 
-Yzti % G,) annagen, anbeißen. 

pfihubenöly a E, et. mager. 

prihubiti % L, nod) mehr zu Grunde richten. 

pfihubly a E, et. mager. 

prihuéetl % I, baberbraujen, dazubrauſen, 
Dazu-faufen o »britmmen, faujfenb fid) nähern. 

prihudlovatl v; K, anpfuſchen. 

prihuhnatl % J, zufchnuffeln. 

prihukly a E, berbeibraujenb. 

pfihuknouti w% I, (freg. „kovati % Ki 
vis «eti. 
; pfihust/y a E, = -ihusty a E, et. bid o 

ibt. 

prihustnéti % I, et. perbider. 


prihuzati se % J, prov. ſchwer o [pit Ders 
beiſchleichen. 

pfihvözdovity » E, wo. substellateus faſt 
fternförmig. 

prihv/zdati m J, (mom. „izdnouti v, I, ; 
freq. „izdovati % K,) wozu pfeifen; U % ber- 
beipfeifen, pfeifend loden. 

pfihvozditi % 1 zumalzen. 

prihyb m A, Bug m, Biegen s. 
"deeg a E, biegungsfädig; - sval an. 

exor m. 

pilhybaö o B,, cu. Beugemustel s, Flexor 
m 


Pilhybati iter. J, vx „nouti. 
piihybka / C, Oberjaum (m) gum Ber- 
kürzen des Rockes. 





‚»pilhyk(ävjati Ya J, berbeigigagen (mie ber 


tet). 
pfihyzda / C, + Fehler m, Cfanbal m. 
pficháé m B, prov. Maifäfer m. 
prichatrny a E, ziemlich ſchlecht o ent. 
prichazek m B, Anfunft f. 
pfichäzeni %, rn D, Kommen n, Ankunft f. 
vo. Zuzug m; . na zmar Zugrunbegehen w. 

pfichäze?/ % 1], iter. fommen, herbeilommen, 
einyerfommen, einhergegangen fommen, gegangeı 
fommen, ber», beran-fommen, heran-gehen, hergehen, 
einhergehen, gezogen fommen, heranbreden, ar 
Bregen, einbrechen, eingehen; (o penzzich) einfliegen; 
.eti na jevo aa$ Tageslicht fommen, fid) fund 
geben; „eti ke (komu) auf S. zufommen; .í 
do muZnych let er tritt më männliche Alter; 
.eti na koho S. anwandeln; —í na mne strach 
bie Furcht ergreift mid; s jakym ümyslem „ite 
mit welhem Herzen o in welcher Abſicht fommt Ihr 
ber; to mi -í vhod das fommt mir gerabe recht 
e zu Paß; -i mi vhod er fommt mir zur ge- 
legenen Zeit, er fommt mir febr gelegen; ite 
právé vhod (ie kommen redt eben; .í to 
v pravy cas bag fommt wie gefunden; I to, 
jako by to s nebe spadlo das fommt wie ges 
funden; to .Í jako na zavoläni das fommt 
gerade redit; .íte jako na zavolanou Gie 
fommem eben redt; „eti od stolü x od jidla 
vom Zijdje fommen; „eti po (kom) Gm nad: 
folgen o ſukzedieren; i právé z postele er 
fteht jest eben auf, F er femmt eben erft aus den 
Federn; „eti pozdé [püt fommen, fig. e-n Poft- 
tag zu [pit fommen; í vzdy naposled er fommt 
immer zulest o hinten nad; véfitel .í na 
fadu ein Gläubiger gelangt zum Zuge; „etisem 
ber-, bager-fonumnem; „eti (s kym) mitkommen; 
„eti se zprávami Nachrichten bringen; spëšnë 
„eti fid) berbeibrüngen; et z Vidn& von Wien 
fommen; „eti v üvahu im Betracht kommen; 
zbo2i .ející z ciziny Provenienzen Cl: .eti 
na zmar zu Grunde gehen, eingeben; Pr». roz- 
um »i s lety ber Berftaud femmt nicht vor den 
Jahren; Stösti ve snäch „i Gott gibt’s den 
Seinen im Schafe; kdo se plete mezi otruby, 
„i sviním pod zuby wer fid unter tie Kleie o 
Träber mijdt, den freien bie Schweine. 

piichecht(ävjati J, ( freg.) a) %  fichernd 
Ioden. b) Mm basu fidjern. 

pfiohladek m D, kalter Umichlag. 

pfichladit/ Y lj (reg -zovati % E: 
filbler machen. 

pflchlaäly a E, et. fühl, fübliy. 

prichladnouti % I, ier werben. 

pfichladny a E, et. fühl, kühlig. 

piiohlácholiti l;; a) % anlodem. b) % + 
se fid anfchmiegen. 

prichlebek m B, Au:, Im-bif m. 

prichlebitl sec, 1, auf et. Luſt bekommen. 

pfichlebovati % K, ihmeiheln, Sa jagen. 

piichlemtaí/ *; J, (freg. .ávati w, Jj) 
mehr ſchlabbern. 

p’ichlipeny a E, ein wenig labpig. 

prichl/p/f/ *& I, (freg. -ipovati w, Kj) 
ein wenig lappig madert. 

pfichlipny a E, ein wenig geil. 

pfichlop(ek) m A, (B,) Nebengebäude m, 
Angebäude m. 


— 487 — 


[pfichvätati 





pfichlopiti] 

piiohlopitl % I; zubeden; zumaden; zur 
ftillpen. 

priohlopnity a E, vor, fubvalvulatus, faſt 
Happenartig. 


prichlupatiti "; Lu mehr behaareıt, 

pfichlupaty a E, ct. rauf, behaart. 

pfichmätnouti % I; dazugreifen, 

pilchmel/ti % i 75 L (frea. -ovatl % K;) 
Hopfen zugeben; fig. »iti komu $y-mt das Leben 
derbittern. 

pfiohmurny a E, et. trüb o bewölkt. 

pfichobotnaty a E, var. subsinuatus fait 
budtig. 
ntichod m A, Wm, Hersfunft Z, Kommen n, 
Herlommen n, Seranfunft, Herankommen n, Gin 
treffen n, Erjcheinen n, Erſcheinung f, Herkmm— 
lidfeit f, Hergang m, Hinkunft f, Überfunft e, 
voj. Zumarſch m, Zuzug m, Anmarfc m; v ux. sm, 
Zugang m, Eintritt m, Gingang m; obe». Eitt- 
gang m; zriditi „ e-n Zugang anlegen; silnice 
„u bie Anmarſchſtraße; — jara Ankunft des Früh— 
lings, Annäherung des Frithlings; „ pochodem 
voj. Anmarih m; — k tomu Darüberzufommen w; 
= vstfíc Entgegenfommen mw. 

piiohoda m B, + Antömmling a, @rembe(r) 
nl. 
prichodëi m B,, * Antömmling m, Frem- 
be(r) m. 

pfichodec m B, prov. Ankömmling m, rem: 
ter) m. 

pfichodek m B, Steg m. 

piichodistö » D, a) Zugang m. Db) Aus: 
gangspunft m. 
‚pfichoditel m B, Zenger =, Ankömm— 


ling m. — 

prichoditi v, I, femmen, ai, bcr, herbei- 
fommen. A 

pfichodná / E, Bewillfommmen n; dar na 
„ou Anzugs-mahl z, -geident m. 

pfichodné » E, Wwmugaqelb n. 

prichodni a E, Anzugs- Gingangs:; Ó clo 
Eingangszoll m; „ vyclení Gingangstersolfung f; 
- veci Provenienzen fpl. 

pfichodnik m A, Ankömmling m, Ankom— 
nıende(r) m. 

pfichodny E, 1. a a) = sl, b) prov. über- 
flüffia. 2. e + Anfömmling z. 

pfichocholatiti % I, 
machen. 

pflchomitnouti se ". I, in ben Wurf 
kommen. 

prichop/7/ Ij, (freg. -ovati K,) a) % er: 
greifen. b) % „itise (reg, -ovatise) (cCeho) 
et. ergreifen. 

piichopny a E, T anfledenb. 

piichoraly a E, angefrüntelt. 

pfichouleny a E, angeſchmiegt. 

pfichouliti 1, a) % am fid) drilden, fig. 
anlodem. b) % - se fid) anjchmiegen. 

prichoutka f Cs Vorſpeiſe f. 

prichov m A, Zudt f, Auffütterung f. 

pfichováni % n D, a) Auffütteruug f. D) 
Grjperen n, Erjparung f, Eriparnis f. 

pfichovany a E, a) aufgeflittert. b) eripart. 

pfichov(áv)ati % (real J, a) mit auf 
füttern o anfziehen. b) erwirtichaften, erſparen. 

piichovatlivy a E, & haushälterijd. 


größeren Schopf 


pfichovek m D, a) Zuwachs m, Zuzucht f, 
junges Zuchtvieh. b) bag Grmorbene o Eriparte. 

Piichovice mpl B,, nom. propr. iem. 
Prihowig. 

pfichoz » 1. A, a) Ankunft f. b) Auszugs⸗ 
tag m. 2. B, Anlömmling m, Fremder) m. 

piichozi E,1.a e Pn = zbo2i Ein- 
gangsware f. 2, m a) 9tnfómmling m, Gm, 
fimmling m, Kömmling m, Fremde(r) m, Fremd» 
ling m; = pfes hranice Gremzpaflant m; = 
z venkova bie Parteien vom Lande. b) ber An— 
fommende, Kommenbde(r) m. 

pfichrämati % J, prov. hinfend anfommen, 

pfichrämi x D, + ber Raum um bie Hire, 

pfichramostiti se ". Ij trollen, getroft 
daherkommen. 

pfichrámovy a E, bei ber Kirche liegend, 

pfichrana f O, a) €dut m, vo. Schutz ⸗ 
wehr f. b) Protektion f. 

piichrance m D, Beihüter m. 

prichraneo m B, Beihüter m. 

pfichränäni % » D, Schub =, Beihligen 
n, Beſchützung f. 

pfichranite/ m B, = -ñovatel m B, 
| Beihüger m. 

pfichranite/ka f C, = -nitelkyné fC,, 
= .Rovatelka / C, = „hovatelkynö f 
Cr Beihügerin f. 

piichräniti Ij; (freg. -aüovatl K,) 1. v; 
a) beihüten, beſchirmen, in Schug nehmen. b) 
SEN erwirtichaften. 2. 7. -ániti se Zuflucht 

nden. 

prichránlivost / C,, Schuß m, Beihiitung f. 

pfichránlivy a E, Schutz., beſchützend. 

prichrápat/ m J, (freq. -apovatl x K,) 
zuſchnarchen. 

prichréetl % J, keuchend herbeilaufen. 

prichromé/ % I, (freg. -ovati % K,) 
et. labi. werden. 

pfichromit/ % I, (freq. -ovati w K,) 
et. lahm machen. 

pfichtivy a E, ein wenig gierig e habſüchtig. 

pfichüdce am B,, Auföümmling m. 
^ pfichud/y a E, = .ichudy a E, ärm- 


id. 
piichudobny a E, ärmlid. 
prichuchnouti % I, % Pat bauchen. 
prichumelitl v, i, zuftöbern. 
piichut f C,, a) Bei-⸗, Neben-, Nach ⸗ge⸗ 
ſchmack m, Nahihmad =, Geihmads-ähnlichkeit f, 
sanmacung f; bahnité -i pozbyti fid) abſchläm⸗ 
men, D) Lüjternbeit f, Begierde f, Luft f. 
piichuta f C, Anlodung f. 


pfichutenstvi » D, Launenhaftigfeit f, Sans 
nerei f, Laune f, Luft f. 

pfichutiti % Ij zu et. aufmuntern, 

pfichutn/áv)atl % J, (reg) Luft made, 
aufmumtern. 

pfichutni a E, launenbaft, manieriert. 

prichutnik m A,  launenhafter Menſch. 

prichvacovaf/ freq. Ya K, vis -átiti, 

piichvala / Cs beigefiigtes Lob. 

pfichvä/iti Ya Ij (freg. -alovatl w K) 
beiftimmen, beipflichten. 

pfichvätati J, a) % berzueilen. b) vo „si 





fij beffeigem, €) % % ergreifen, ertappen. 


pšlohvátiti] 


— 488 — 


[pfijem 





pfiehvát/// I,, (mom. .nouti L) a) % 
ergreifen, ertappen, b) % „iti se + -nouti se 
(éeho) et. ergreifen, fg. irgendwo Zuflucht ſuchen. 

pilohvé// se ". H, (/reg. -ivati se > 
J4) fid) zitternd näßern. 

prichvista// % J, (mom. .noutl % 1,) et. 
bejubeln. 

prichyla / Cs prov. Zuflucht f. 

pfiohyleni % n D, Zuneigen xm, Zuneigung 
f, Hinneigung f; Ag. Zufluht f. ` 

pfichyleny a E, gu, hin-geneiyt, zugetan. 

pilchy/it/ I (freq. .ylovati Kj) a) Ya 
ein wenig biegen, neigen, binneigem; Ag. unter: 
werfen, an fid) bringen, fid) zuwenden; + zuſchrei— 
ben, b) % -yliti se » -ylovati se ib neige, 
fid zumeigen, fid) hinneigen; -yliti se ke komu 
S-m gut werden; „ylitise k óemu fein Herz an et. 
Dingen; -yliti se nékam irgendwo Schutz Iden, 

prichylizeii f C,, (gen. sg. në) prov. Neir 
sung f, Geneigtheit f, Zuneigung f. 

pfichylka / Cs Zuflud:sort m. 

prichylné adv. neskl. geneigt, zugetan. 

pfichylnice f C; Anhängerin f, Freundin f. 

pfichylnik m A, Anhänger m, Nahhänger 
m, Freund m. 

pfichylnost f O,, Neigung f, Zuneigung f, 
Geneigtheit f, Zutraulichkeit f, Zug m; vu. «m. 
Fovoritismus ou, Favoritſchaft /; - k rodne zemi 
gm f; » k lidem Menſchenfreundlich⸗ 
et f. 

pfíchylny a E, geneigt, zugeneigt; I-m zu: 
getan. 

pfichystáni % » D, Zubereitung f, Be 
reitung f, Vorbereitung /, Surid)tung f, Veran— 
ftalten m, Veranftaltung f. 
| — CRM f Os Bereit ſchaſt f, Pet, 
ung f. 

pfichystany a E, bereit(et), voz», zu bereitet, 
F fertig, fir u. fertig, parat, zugerichtit. 

piichystati/ J, (pes, -ávati Jj) bereiten, 
vorbereiten, zubereiten, fertig machen, veranftalten, 
bereitftellen, beſorgen, in Bereitichaft leben, zurüften, 
präparieren. b) % „ati se fid) bereien, fi vor— 
bereiten, fid) zu et. bereit madjen, fid) zaſchicken; 
„ati se ku pochodu vo. aufpadın; k zápasu 
se „ati fih zum Kampfe vorbereiten, fid) rüſten e 
gürten. 

pšiohystka / C, Zubereitung /. 

prichytat/ % J, (reg -ávati"a J,) fangen, 
ame o zu fid) ziehen. 

pfichytek m D a) Anklebſel n. b) bot. 
Flechtennagel m. 

prichyt// L, (mom. .nouti Li a) % 
famen, bajfen, am fid) o gu fid) ziehen, anziesen; 
fig. anbrennen. b) % -iti se + .nouti se fid 
anhängen, fi) geſellen; fig. fid anftedem. 

piichytka f Cg bet, Haftfaſer f. 

prichytlivost f C,, bie Eigenjchaft fid) leicht 
anzufleben. 

piichytlivy a E, ícidt anlíebenb; fr. an- 
ftedent. 

piíichyiínost f C, bie Eigenſchaft leicht Heben 
zu bleiben. 

piichytny a E, 
fedend. 

pfichytrati % J, enloden. 

piichytry a E, ein wenig jchlait o flug. 


[eit anffebeub; Ag. am 





piijachati Z J, zu Fuß o fafrenb o reitenb 
anlommen. 

pfijamka f Cs hut. „ sledová Spur⸗tiegel 
m, #berb m; — vypustná Stic-tiegel, »berb, 
Beber. 7, Abitech-grube f, :berb m. 

piljafmiti % JI mit bem Joche drücken. 

prijasny a E, eiu wenig hell o licht, 

piijatek m B, ta$ Angenommene, Geſchenk 
n; . sméneény Wedjielafzept m. 

prijatelnost f C, Aufnahmefähigfeit f, 
Azeptibilität f. 

piljatelny a E, ops, auf-nabmsfähig, an- 
mebmbar, annehmlih, aufnahmewirdig, genehm, 
einziehbar, rezeptibel. 

prijatny a E, annehmbar. 

prijaty z E, angenommen, empfangen, out, 
genommen; dennik „ch a vydanfch smöne£- 
nych blanketü Wedj:Iblanfettempfangs- u. Aus- 
gabs:journal n; ¿ poplatek bezogene Geküfr. 

pfijedek » B, Zubiß m. 

piljedn(äv)ati % J, (freg.) a) dazudingen. 
b) beftimmen. €) zufaufen. 

pfijednoduchy a E, vor. subsimplex fait 
einfach) o uuverzweigt. 

piijednokvöty a E, vor. subuniflorus faſt 
einblütig. 

prijednotiti % [,, vereinen, einverlcibeır. 

piijehlovity a E, pet. subacicularis fait 
nadelförmig. 

prijech(Áv)ati % (freg.) J, zu Fuß o fahrend 
o-reitend anlommen. 

piljem m A, a) Empfang m, Un-, Uber, 
nahme f, Sinnabme f, Erhalt m, Empfanguahme 
f; v us. sm. Einnahme f, Ginfommen m, Gi 
fünfte fpl., Wucer m; uere. Benefiz n; pl. „my 
Geldeinnahme €, Pezige mpl., Anjäle mpl., 3ie- 
venüen Cl: „em a vydání Bededung (f) u. 
Erforvernid. b) däti (néco) v „em bem Em- 
pfange et. zuführen; pfiznati se ku „mu cn 
Bezug befennen; ustanoviti „em üfednikovi 
e-n Beamten botieren; má skrovné „my er hat 
ein fuappe8 Ausfommen; s takovym „em ne- 
müzZe si mnoho foukati mit joldem Gehalte 
fann man f-e Sprünge machen: má velmi sluSn& 
„ıny er ſteht fid) gut; „em pohltiti bieGinnabme 
(ver)jhluden; „em s vydáním v rovnovánu 
pfivésti bie Einnahme mit ber Ausgabe in Über- 
einftimmung Eringen: uklädati ze svych „mü 
an j-m Einfommen jparen; zapsati a zazna- 
menati „em sumy e-e Summe al8 empfangen 
buden; zatajiti » zpronevéfiti „em tie Ein« 
nahme unterjdlagen. e) dan z „mu Einfommen- 
fteuer f; rekursní tabulka pro dan z mu 
Einfommenfteuerrefurstabelle f; dodateéná dan 
z „mu Nadhtragseinfommenfteuer f; dennik pro 
„my aktivitni a Ginnostni » sluZebni a pro 
vysluzne Journal (x) für Altivitätsbezüge u. 
Ruhegenüſſe; hlavni denník „mü Empjangs- 
hauptjournel n; pfirucni seznam „mü Manual- 
empfangsverzeihnis; süctovani „mü v mezi- 
dobí Interktalareinfünfteverrehnung; üéet „mü 
a vydejü » o mech a vydänich Einnahmen 
u. Ausgaben-rehnung f; ührn „mü Empfangs- 
fumme f; vykaz „mü Einfommenlifte f; zmen- 
Seni „mü Cinfommensminderung f; vykaz mü 
a vydäni Gebahrungsausweis m; zatimni stvre 
iu „mu Interimsenpfangsbeftätigung f;zá- 


príjemoo) 


— 489 — 


[pfljimaci 





znamy o „mech a vydänich Notizen iiber Ein- 
nahmen u. Ausgaben. d) seznam aktivitnich 
„mü DVerzeichnis-ber Aktivitätsbezüge; „em celni 
Zolfeinnahme f; rejstfik celnich „mü Zollein⸗ 
et Aer denn! „em Tageseinnahme /; 
hruby denn! „em Tagesbruttoeinnahme; ¿em 
desátku Sebentbegug m; hruby em Bruttoein— 
nahme Z Solleinnahme; hruby „em z lesa 
Bruttowaltrente f; „my choru zp&väkü Chor⸗ 
geld n; „my mezidobné Interkalarien npl.; 
„my nadace Ctiftungseinlitnite; vykaz nevy- 
branych » nedoslych „mü Ginnabmem üdjtanbé- 
ausweiß m; proménlivé n nestáló „my mar 
belbate Bezüge; „em premie Prämieneinnahme 
f; „em sazbovy Tarifeinnahme; „my sirotéí 
Waiſenbezüge mpl; skuteöne „my tatſächliche 
Bezüge, Iiteinnahmen fpl.; „em soukromy t 
vateintommen; „em sluZebni PDienftbezug m; 
sluZební „my podrobené taxe n z nichZ vy- 
méfena taxa vertarierte Dieuſtbezüge; stäly „em 
Sinum m; stálé „my ſtehende Hebungen, ftändige 
e fire Bezüge; „my Stolove Etolaeinlünfie; „em 
ürokovy Zinfeneinnahme f; „my z ürokü Zinſen⸗ 
beziige mpl.; vedlejsi „my Nebengenüffe mpl., 
Akzitentiennp!., Sportelu npl. ; vpodetne vedlejsi 
„my einrechnungsfähige Nebengenitfje; „em vy- 
robni Produftionseinnahme f; „my zaopatfovaci 
Berforgungsbezüge; „em z Zivnosti Gewerbeein- 
fonımen; „my ze soukromé Zivnosti Privat: 
erwerbseinfommen. 

pfijemce mx B,, a) Empfänger m, Annehmer 
m, Ubernehmer 52; oben. Alzeptant m, Rezeptor m ; 
-. dané Perzipieut Lo) der Steuer; — dédictvi 
Erbnehmer m; Ó daru Gejdenfnejmer x; - 
sménky Afzeptant (m) e-8 Wechſels; - základu 
n zästavy Pfandnehmer m; Ó listu Adreflat m; 
< pfikazu Kommittiertelr) m; „ sluzby Dienft- 
E m; .Sménky pro lest $onorant m; 
- Spisü Schriftenempfänger; — základu anb; 
pfanbnebmer »; í zálohy Borihufnehmer m; = 
zbo2i Warenempfänger m, Sonfignatar m; usta- 
noveny „ zboZí Deftinatar (e-r Ware). b) Be- 
jhüßer m, Beihirmer m. 

pfijemöi m B,, Empfänger m. 

prijemka f C, * Annahme f, Hypotheſe f. 

prijemkyné / C,, Empfängerin /. 

pfijemna f C, Annahme f. 

prijemná / E, Aufnahms⸗ſchmaus m, «mal n. 

piíjemné n E, a) %uínabmëastare f, «gebiibr 
f, Empfangsgeld m. b) priv. + Einführungstare f. 

piijemnd adv, neskl. vi —y. 

pfijemni a E, % Einnahme—-. 

piijemnik m A, (unebmec m, Hehler m; 
v uii. sm. Rezipient m. 

pfijemno n C, Wnaenebme(8) n. 

fijemnost / C,. a) Aufnahmefähigfeit f. 

b) Annehmlichfeit f, Gefälligfeit f, Anmut f, Ge» 
fäligjein m, Gefällige n, Grayie f; fig. Gewürzen, 
Sait m. 

piljemny a E, a) annehmkar, zuläſſig. b) 
angenebut, lieb, aunehmlich, gejälig, gemütlich, 
genehm, einnehmend, gerecht, wohl-gejällig, »tuend, 
befaglid), graziös, deliziöss, "ufaut, umgänglich, 
luſtig, wohlig; lieblich, hübſch, E hufdelig, huſchig, 
mollig, lauſchig, artig, ſüß; zde neni „no bier 
fühle ich mich nicht wohl, hier iſt nicht gut ſein; 
ec postava Wohlbildung f; -é vzezreni em: 





pfeblentes Äußere; y zäpach Ober m; Qy 
zevnéjSek empfihlendes Außere; —é zprávy er- 
freuliche Nad vid)ten; adv, neskl. „6; von¿šti ¿ë 
wohl o ſchön riechen. 

piljest / C,, prav. Atrophie f. 

prijeti m G, reitend o fa(venb o ſchiffend 
anfommem; Derfafrem, baherfahren, einherfahrenr, 
pu fommen, gerit'em o amgeritten lommen, 
erreiten; « na kont cinherreiten. 

piljeti % » D, Annahme /, Empfang m, 
Empfangsuahme f, Inempfangnahme f, Erhalt m, 
Einnehmung f, ^ Wesen eg Dn f, ⸗nehmen n, 
Ausfaffung f, Rezeption /; - za ¿lena Inforpo- 
ration f, Ingremiaion f; í za vlastní Einfind- 
ſchaft f; opétné „ Wiederaufnahme f; í ptísahy 
Aufnahme e Cides, Abnahme e-8 Eides; „ do 
fádu Afiliation f; - slibu Abnahme (f) ter 
Angelobung f; = slibu povinnosti Inpflicht- 
nahme f; „ do siuZby Engagementn; „ sménky 
obeh, Nifapito n; „ do spolku stua. Fuchstaufe f; 
Ü za svého option f; listina o ¿ za svého 
Adoptionsurfunde f; zatimni „ Interimsempfang 
m; < ZboZí Giterannahme f. b) SHerfahren m, 
Daherfahren m, Ankunft f. 

pfijetne w E, Aufnahmsgebihr f, Aufnahmer, 
Aufnahmesgeld m. 

piijetny a E, annehmbar; ¿é právo Be- 
ziehungsrecht st. ) 

piijezd m A, = -a f C, + a) Zufahrt f, 
Anfahrt f, Qerfabrt f, bie Ankunft zu Wagen o zu 
Pferte o zu Schiffe, Anherreife f, fg. Grideinen 
n, Grjdeinung f; ¿ na kont Serritt a. D) Vor⸗ 
haus n, Vordertür f. €) Hafen m. 

prijezdek  B, Auffahit f. 

piijezdists » D, Auifahrispunft m. 

prijezditl I, * a) M reitend o fahrend o 
ichifiend herkommen. b) *5 zureiten. 

prijezdné n E, Anrittsgeld n. 

pšijezdn/ a E, — .y a E, Zufahrts⸗; v air. 
sm, zugänglich [ir Wagen o Schiff o Pferd; Qí 
cesta k Zeleznici n ke dráze Eifenbahnzufalrts- 
firofe f; -I rampa silniéní Straßenzufahrtss 
rampe f; „I ulice Zufahrtsgaffe f; I silnice 
Zufahrtsftraße f. 

piijezerny a E, au dem See liegend. 

pfijice / C, wk. Syphilis /, Luftfeuche f, 
Lues f, Venerie f; -i podobny jopbilitij; A 
postiZeny fyphilitiih; e stfeva Darmiyphilis; 
„e jaterni Leberfyphilis; „e kosti Knochenſyphi⸗ 
fig; ze mozková Hirnſyphilis; .e uzlikovä 
Knotenſyphilis; -e ledvin Nierenfuphilis; =e 
mikteru Baufreasiyphilis. 

piijlönatost / C,, uk. . küze Syphilos 
derma n. 

piijiöny a E, ivphilitifch, veneriſch, luetiſch; 
ple$ A Alopecia jyphilitifa; „y vfed Chancre m; 
<á staZenina ſyphilitiſche Kontraktur; A bled- 
nicka fuphilitiiche Chlerofe; druhotné .é osu- 
tiny pupencovité jefundäre ſyphilitiſche papulöfe 
Grantbemte; Oy nádor Syphilid »; -y zànët 
ſyphilitiſche Entzündung. 

prijidati % J, iter. zu-efjen, :beißen; % ¿+ 
ge eſſen, fib fatt ejfem. 

prijikati "v, J, berbeigigagem (wie ter Ejel). 

prijimací a E, Gmpfangss, Aufnahms-; .- 
hodina S;rediftunde f; — kancelár Empfangs- 
fauzlei f; < list Empfangsſchein m; Ó lístek 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 62 


prijimaóé| 


— 490 — 


[p£ijiti 





Gutzettel om: - pokladna Emnahmskaſſe f; = 
pokoj Bejuchzimmer n; = pfikaz Empfangsan- 
weifung f; < stráZ Aufnahmspoften m; „ válce 
Einziehwalzen fpl.; = velitka (nespr.) vo. Faſſungs⸗ 
fommanbo n; „ zkouska Aufnahmsprüfung f. 

pfijímaó m 1. B, a) Übernehmer m, Ans 
nehmer 2, Empfänger m. b) T - osob ber Par⸗ 
teiije; pohané nebyli -i osob bie SHeiben 
nahmen auf Berfonen f-e Rüdfiht. 2. B, o 
Reipient m; — síly stro Kraftaufnehmer m. 

pfijimäni % n D, a) ww, Aufnehmen m, 
An, Aufnahme f, v wñ. sm. Rezeptur f; = do- 
pisü Briefrabgabe f, sannahme f; „ invalidü 
Invalidenanfnahme f; — mëštanáë(v) Bürgerauf- 
nahme Z; Ü poStovnich poukázek Poftanwei- 
jungenannahme f; „ potravy Nahrungsaufnahme; 
. üctu Abnahme e-r Rehnung; — ürokü Zin- 
feneinfaffierung. b) eem. Kommunion f, Gitaben: 
tafel f, stilc) m; protest. Amt n; jiti ku — zum 
Gottestijd)e o Zijde des Herrn geben. e) — osob 
egeta ir: (f) auf bie Perſon, Parteilic)- 
eit f. 

pfijimärna / C, * Empfangszimmer n. 

pfijimatel »; B, Übernehmer m; @ vrai, 
linitr.ebmajdjine f, Kraftmaſchine, Rezeptor 77; 1uà. 
Nezipient o. 
: pfijimatelnost f C,, An-, Aufsnehmbar- 
eit f. 

prfijimati% iter. J, nehmen, ans, aufnehmen, 
einnehmen, empfangen, hinnehmen, entgegennehmen, 
rezipieren, vos. präjentieren; v nis. sm. vos. Toten 
eirk. Das Abendmal nehmen; „A kaZdou chvälu 
er läßt fid) jedes Sob gefallen; „ati (télo Páné) 
pod oboji (zpüsobou) das Abendinal im beiberfei 
Geftalt nehmen; dávati (komu) „ati eirk. Š. 
fpeifen; -ající ar. Kommunifant »; üvér „ati 
obe», Borguehmer 72; vdecne „ajici danknehmig. 

piijimavy a E, té. rezeptiv. 

prijistitl % I, ver-fihern, ⸗gewiſſern. 

piijiti % » D, Ankunft f, Sertommen n, 
Einlangen n, Einftellung f. 

piijiti 1.% G, a) fommer, an-, her-fommen, 
bheranstommen, =gehen, hergeben, hinzu-kommen, 
gehen, daherkommen, einfommen, fid) herbegeben, 
einlangen, zufommen, gegangen kommen, zuge 
wandert fommen, zuwandern, fid) ftellen, fij eim. 
ftellen, eintreten, beranziehen, berbeizieheit, o smrti 
erfolgen. D) (on) „de er fommt, er wird fommen, 
er ijt auf bem Punfte einzutreffen; „de asi ver- 
mutlih wird er kommen; „de-li ob er wohl font» 
men wird; zajisté „de er wird wohl kommen, 
er wird [bon fommen; „de asi pozdé, „deli 
totiz er fommt wohl fpät, wenn er ja fommt; 
„de na té bubák ber Wauwau fommt; jen at 
si „de er mag immer binfommen; of de nebo 
ne gleich viel, ob er fommt oder nidt; za ne- 
dlouho pfisel e8 dauerte nicht lange, fo fam er; 
„de tam málokdy er fommt wunderjelten bert, 
bin; to jest zázrak, kdyZ tam „de er fommt 
wunderſelten dorthin; mäi otec by méi „iti es 
fofíte iur mein Bater fommen; „du ich werde 
fonımen, ich werde mid) einfinden; „du pro Vás 
id) fomme Sie abzuholen; „du, bude-li mi 1ze 
id) fomme wo möglih; „du, dá-li Büh id) fomme, 
wil’8 Gott; stéZí zitra „du e8 wird ſchwer halten, 
daß id) morgen fomme; „du, i kdyby Sidla a 
kladivka padala id) fonune, wenn e$ Spieße 





reguete; pfisla ke mnë, jako kdyby s oblak x 
s nebe spadla fie ift miteinmal ins Haus gefchneit 
gefommen; prišel jsem mezi vás id) bin mitten 
unter Gud) getreten; -dete tam, kam pfi&el 
Váš bratr Sie werben dahinfommen, mie aud 
Ihr Bruder; aZ „dete do Prahy bis Cie nad) 
E fommen; i kdyby prišlo ještë vice mu- 
rcü wenn e8 gleid) eite! Philoſophen fchneiete ; 
prisla tuhá zima e$ trat e-e heftige Kälte ein; 
zpräva pfi$la + došla (koho) c Nachricht ijt 
S-m zugetommen; pfisálo mi néco do kolácové 
dírky es ift mir et. im bie unrechte Kehle ge- 
fommen; s jakou pfisel, s takovou odekel 
er mußte fi paden; jak co „de wie es ber Zufall 
bringt; Pr». prišla kosa na kämen er ift auf 
den Rechten gefommer ` nepfiSel daleko za ves 
er ift nidt hinter bem Dfen ber Mutter weggekom⸗ 
men; kaZdy, kdo de, jest vitän wer fommt, 
fir den ift der Zijd) gebedt; prišla mu líná ho- 
dinka er bot das Faulfieber. b) „iti z bláta do 
louze aus bent Regen im die Traufe fommen, 
ben Rauch fliehen u. ins Feuer fallen, vom Pferde 
auf ben Ejel femmen, fif) vom Pferbe auf ben 
Ejel fetzen, aus ber Charybdis in bie Scylla fallen; 
to bych pfiSel do pëkné bryndy ba hätte id 
die Brühe davon; „iti domü bZundou nad 
Haufe fommen, ohne et. erlegt zu haben; -iti 
z deštë pod okap bem Rauch fliehen u. ins 
Feuer fallen, aus dem Regen in bie Traufe fommen; 
at „de dobrovolné er joll in Güte fommen; to 
mi „de draho das wird mir fauer werben; tyto 
radosti mi pfisly draho ih büßte (ëmer für 
bieje Freuden; zboZí nám „de draho bie Ware 
fommt uns bod; .íti s hora Dergelangen; -iti 
do chobotu » do üzkych in bie Enge geraten; 
„iti na jevo an ben Tag kommen, fid) zu Tage 
zeigen, fi äußern, herausfommen; „du na jisto 
ich werde nicht ausbleiben; -íti o jmöni fein Ser» 
mögen verlieren o zubüßen; „iti kam x do &eho 
einlaufen, an et. o auf et. o im et. geraten; (ti 
k &emu art et. treffen, in et. geraten; kde k tomu 
pfiSel wo hat er das geholt; „iti k éóemu bez- 
déky fid) et. holen; pfiSel k tomu er fam bars 
iiber zu; -íti k tomu (nenadále) dazufommen; 
-íti k svym penézüm unverjehbens zu Lo 
Gelbe kommen, fid Hinausjehen; „iti ke komu 
auf S. zufommen; „iti nezván ke komu fid) 
bei S-m zu Gaft(e) bitten; „iti na kloub (né- 
Cemu) et. berauébringen, das Richtige treffen, 
den Griff finden; "0 z konceptu aus dem 
Konzept fommen; „iti z male aus dem Schnei« 
ber heraus fein; „iti na mizinu [eim Ser. 
mögen verlieren o zubüßen, zu Grunde gehen, auf 
den Hund fommen, einfchuftern, baniebers o dar: 
nieder-fommen; „iti obchodem na mizinu jeiu 
Bermögen einhandelu; .íti soudy na mizinu 
fein Geld verflagen; stavbami .íti na mizinu 
fi zu Grunde bauen; .íti naë mudrovänim 
et. erflügeln; -íti na koho S. treffen, über S. 
fommen; pfislo nai das 208 traf ihn; prisla 
nah hrüza e8 wandelte ihn Grauen an; prisla 
nan üzkost e8 befiel ihn e-e Angft; -íti nad 
et. finden, et. unerwartet finden, et. trefjem, fig. 
et. durchſchauen, et. losbekommen, fid) befinnen, et. 
beraushaben, auf et. verfallen, et. durchſehen; iti 
na to darauffommen; kdyZ na to „de wenn es 
um u, um fommt; dobre na nëco .íti et. gut 


piljiti] 


— 491 — 


[pfikaderavy 





treffen; „iti z &eho nad aus et. entnehmen; „de 
na to kde e8 fommt auf das Wo an; .íti na 
poklad auf e-n Schat ftoßen; „dte k nám na 
obëd » k obödu wollen Sie e-n Teller Suppe 
mit mir effet; re ke mné na lZiöku polévky 
wollen Sie eu Teller Suppe mit mir ejfem; Qíti 
naproti » v üstrety » vstfic entgegenfommer; 
„iti nejdfíve n první am erften fommen; to mi 
ptišlo nevhod bag fam mir ungelegen; „iti 
v nic » vniveó n na zmar umlommen, übern 
Harz gehen; Aiti 08 et. verwirfen; „iti o to bar» 
umfommen; «fti o Zivot fein Leben verlieren, 
daraufgehen; „Iiti komu na oài I-ım nnter bie 
Augen treten; „iti v odpor s kym mit S-m in 
Kollifion geraten; „iti po Gem auf et. folgen; 
welt po vodé plav. von oberwärts fommen; „iti 
do potu in Schweiß geraten o fommen; vZdy 
-iti na pravého ftets j-n Mann treffen; smrt 
si pro néj prisla ber Tod Dat ihn abberufen; 
-íti do proudu fe, in Schuß fommen; pfisel 
první er fam zuerft an; .íti ve psi auf ben 
Hund kommen; „iti na fadu an bie Reihe font 
men, baranfommen; „Iti k ránë uv. genießen; 
„Iti na ránu tor. in ben Schuß femmen, anlaufen, 
unter bie Waffen treten; .íti komu do räny fig. 
S-m in tie Hände fallen, Gm in den Schuf 
fommen, I-m in den Wurf kommen o laufen o 
rennen; „iti do lidskych feóí (s kym) mit 
S-m ins Gejdrei fommen; „Iti k feci (o lem) 
auf ein Kapitel fommen; -íti k feti fig. aufs 
Tapet fommen; „iti do rozpakü in bie Tinte 
fommen o geraten; prišel do rozpakü er wurde 
ganz verlegen; JO k rozumu nüchtern werden, 
zu geftanbenen Jahren fommen; „itinarudu nor, 
Erz erihlagen; to prislo do pravych rukou 
das ijt an den reden Sant gefommen; kazdy 
ptiSel se svou spole£nici F Seber fam mit j-r 
Grete; pfisel samovolné er fam franf v. frei; 
»iti na scestí e-n faljhen Weg betreten, auf Ab- 
wege austreten, iu bie Irre geben; iti sem da» 
herfommen, fid) hermachen; prisli jsme sem wir 
find dahin gemacht; -íti do schüze fid) zu er 
Sitzung einfinden; „iti k sobé zum Bewußtſein 
fommen, zu fid gebracht werben; „iti k sob& 
(z úZasu) F ausfuchteln; „iti pfed sound ver 
Gericht anhängig werden; TO v sousedstvi koho 
fih benadjbaren; „iti do stafin nor. in den alten 
Mann jchlagen; „iti na stopu rev. auffallen; „iti 
na stopu spiknutí ein Komplot eutteden; tomu 
slunce „de na stopu bie Sonne bringt e8 am 
ben Tag; -íti ke svému auf j-e Koften femmen, 
f-e $oftem wieder herausbringen; „iti na svöt 
das Licht ber Welt erbliden; „iti na svobodu 
freifommen; „iti na Sibenici an den Galgen 
fommen; „iti do üdtu in Auſchlag fommen; "0 
v üpadek in frida geraten; prišel vhod a véas 
er fam zur guten Stunde; „iti na vefejnost zu 
Brette fommen; -íti k témuZ vysledku auf 
Eins herausftommen; „iti do vysluZby penfioniert 
werden, F den blauen Bogen friegen; „Iti u vy- 
trZeni in Eutziidung geraten; -íti za kym I-m 
nadjfonunen; .íti za koho » po kom at 9-8 
Stelle treten; „iti v záhubu pfeite gehen; „iti 
jako na zavolanou wie gerufen femmen. ¿(ti 
ve zkázu baraufgehen; „de se svou pohle- 
dávkou zkrátka er fouunt mit j-v Forderung 
zu try, „iti na zmar » ve zkázu zu Grunde 





gehen, auf den Lauf (verloren) gehen, umlommen, 
Daraufgeheit, (o väccen faput o fapot werben; .íti 
zpét zurückkommen. 2. "5 H, % vis „mouti, 
pfijizda f C, Ankunft f. 
— f €, bie Anfahrt zu Wagen o zu 
erbe. 
prifizdny a E, a) im Magen angefommen. 
b) zugänglich fir Wagen, Pferde u. Schiffe. 
prijizdétl I, iter. a)  berfahren, herbei 
fahren, einherfahren, herreiten, geritten tommen, 
gefahren fommen, zureiten, Ze, herandampfen; = 
s hukotem (o vlaku) anbraufen, angebrauft 
fommen. b) "5; — konë vo, bie Pferde dreſſieren. 
prijma f C, prov. a) Empfang m, An-, fl6er» 
nahme f. b) Einnahme, »fommer m. 
pfijmeo m B, pro. Empfänger m, Annehmer 
s. 
piljmeni x D, Zuname m, Zunamen z, 
Eigenname, Kognomen n, s prbanou Anname m. 
pfijmenny a E; prov. - näzev Zuname m. 
prijmenování % x D, Metonymie f. 
pfljmenovati % K, zubenennen. 
prijméti w H,, 3. zu et. bereben. 
o en f Cs % Atribut n; pl. -.y Ge 
älle m. 
prijmolist z A, * prov. Rezepiſſe m. 
prijmouti % H, nehmen, an-, entgegen-, hin⸗, 
dahins, einnehmen, empfangen, rezipierei, bes. 
afzeptieven; „mouti co fig. et. gelten laſſen; 
.mouti koho fig. "Gm Zog u. Fach geben; 
byti „at fig. unterfommen, o zaxons burdjgeben; 
zákon bude „at das Geje& fommt zu Stande; 
zäkon bel „at das Gejet ift Durchgegangen; Lato 
fapito; „ato pod poloZkou ... rejstfiku F 
beempfangt "mb F-Regifter 9Boft ... „at& suma 
n suma, jeZ má bett „ata Perzeptionsfumme 
f; -mouti v denniku im Journale vereinnahmen; 
„mouti návrh e-n Vorſchlag genehmigen; za 
möSfana .mouti Š. bürgerm o einbirgern; 
.mouti peníze Geld beheben; „mouti do fádu 
affiliieren; „mouti slib a prísahu (od koho) 
S. in Gib u. fidt nehmen; „mouti sluZbu 
e-u Dienft annehmen; „mouti do sluZby S. 
engagieren; smönku „mouti e-e Tratte an: 
nehmen; „mouti smönku na test » pro dest 
(podpisu) e-n Wechfel honorieren o intervenieren; 
„mi mou soustrast nimm mein Mitleid emt, 
gegen; „mouti za svého aboptieret; „möte 
ubezpeéóení mé dokonalé ücty in Hochachtung 
verbleibe id) Shr...; „mouti ulednika en 
Lehrling Dingen; „mouti vyzvání k bot bie 
Tehde o den Kampf o es mit S-m aufnehmen; 
vSichni pfijali pozväni fie haben alle zugeiagt. 
piijmovy a E, Einnahms⸗; .à dan Ein 
fommenftener f; povinnost k dani -é Einfom- 
menfteuerpflicht f; denník -y Empfangsjournal 
n; hlavní dennik -y Empfangshauptjournal 5; 
pomoeny denník pro daliztrZby x prodeje 
cennych papírà Empfangshilfsiournal; poméry 
<é Einfommensverhältniffe npl.; rejstiík _y 
Einnahmeregifter n, 
prik m A, prov. na adv. quer. 
prika f C, T Guere f. 
prika [it.] f C, zo. Petromyzon planeri 
Bachneunauge, feines Flußneunauge, Heine Pride. 
piikadek o B, Qanbbottid m. 
piikadefavy a E, fraufig. 


piikaditi| 


— 492 — 


[pfiklädad 





pfikaditl % I; zuräuchern. 

prfikäjeöka f C, Saugamme f. 

prikájenií % » D, Säugen a, Mitfängen n. 

prikájeti 9% I, fügen, mitſäugen. 

piikälati % J, berrennen, heripringen. 

pfikaleny a É, et. trüb, 

pfikaliti % 1, ai ein wenig trüb machen, 
et. trüben. b) eim wenig trüben. e) dobytku ná- 
poj « tem Vieh in das Getränk Kleien cn 
mijchen. 

pfikalupovatl [fr.] m K, berbeigaloppieren. 

pfikanouti v, H,, zutropfen. 

pšikapati J, (mom. .nouti I,; freq. -0- 
vat K,) a) % hinzütröpfeln. b) 95 autcopfen. 

pfikápovity a Ey bot. subcucullatus [aft 
fappenförmig. 

pfikarabatitl % 
machen. 

pfikärati % J, eim wenig züchtigen o tadeln. 

pilikarovati [n&m,] % K, vor. auflaufen. 

pfikasati % J, fid umbinden. 

pfikasöik [rus.] m A, »rov. Verwalter m. 

piikas/ati % J, (freq. -ávati m Jj) zu 
huſten, hüſteln. 

pfikati (se) m (%) J, sees, fif entgegen⸗ 
ftellen. 

pfíkaz m A, a) Befehl m, Auftrag m, Ge- 
bot n, Beauftragung f, Geheit n, oven. Kommiffion 
f, Dispofition f, 1x, Indikation f, priv. Ordre f; 
»y budteZ doruöoväny prostfednietvim pre- 
sidia zemského düfadu die Aufträge find im 
Meze des Präfidiums der Landesbeherde zuzu— 
mitten; dle „U oben. Ihrer Aufgabe gemäß; 
pfijemce „u Sommittierte(r) m; dostati . 
beorbert werden; „u dosti uéciniti e-mı Auftrage 
entiprechen; jednati z —u a za Fizeni soudu 
im Auftrage u. unter Leitung des — Geridjtes 
handeln; — splniti e-m Auftrage entſprechen; 
vyhovéti „un splniti Z bem Auftrage nachkommen, 
e-ır Auftrag bejforgem, e-n Auftrag an 9. be: 
Dellen ` vyriditi — e-n Auftrag at $. beftellen, e-n 
Auftrag verrichten; ¿ bursovni Börjenauftrag m; 
došly . zugelommener Auftrag; = povinnosti 
Pflihtgebot n; - poStovni Poftauftrag m; Ó 
prodejni » ku prodeji Bermittlungsanftrag o: 
- feditelsky Direftorialverfügung f; - schovaci 
(aby nöco bylo u soudu uschováno) Ver— 
wahrungsauftrag m; - sluZebni Dienftbefehl m; 
- Strázi &ofung f, Konfigne x; trestni „ Etraf- 
auftrag m; k üfednímu „u » z üredniho „u 
über behördlichen Auftrag, im behördlichen Auf- 
trage; „ videätni Bideatauftrag; — vykonací n 
-. vykonu PBollgugeauftrag m; Ó zajistovaci 
Sicherftelungsanftrag; — zastavovaci n o za- 
staveni Gijtierungebefehl m, Cinftellungsanmei- 
fung f. D) prov. Hindernis m. e) T Anſpruch m. 

plikaza f O, a) Hindernis zm. b) T Xujprud 
m 


L, ein wenig uneben 


pilkäzaneco ¿s B, ber Überwiejene, ber Bot— 
mäßige, Klient m. 

pfikäzäni % » D, a) Überweilung f, Au, 
weiſung f, Subiftion f, Defignierung f; +$ codo 
pripfeze Borjpannszumweifung f; - ürokü Zinjen- 
zumweifung, Überweifung ber Zinfen; — vyplaty 
ürokü jinam Zinſenüberweiſung; — vrplat 
ürokü jinému. üfadu Zinfenzahlungsüberwei- 





fung f. b) Gebot n, Befehl m, Auftrag m; za- 
choyävati „ boZi Gottes Gebote halten. 

pfikäzanost f C,, Hörigfeit /, F Gehör n; 
závazek .i Hörigfeitewerband m. 

pfikázany 1. a E, a) botmäßig, zugewieſen. 
b) übertragen, befegiert. €) obligat. 2. m E, ter 
SBetmüfige, Klient m. 

pfikazatel m B, a) Gebieter m. b)  Granb- 
prior m. 

pilkázat/ "5, J, (freq. -azovatl % KA be 
fehlen, gebicten, verfiügem, anferlegen, anbefeblen, 
Befehl geben; ge. empfehlen, anvertrauen, über- 
geben, widmen; „Azati komu, aby co uéinil 
D. et. tun heißen, S-m et. zu tun heißen, S-m et. 
beißen; „azati komu co met. einihärfen, fig- 
S-m et. überweifen, S-m et. entbieten, 3. mit et. 
beauftragen, $-m et. arftragen, $-m den Auftrag zu 
et. geben, I-ın et. fomittieren; „azovati koho 
k éCemu S-m zu ct. beortern; -ázán komu e 
k éóemu Gm o zu et. zugeorbnet jein. 

pfíkaznik m A, osa. Diepenent m. 

pfíkaznost f C,, Pflihtigkeit f, Groben, 
beit f, v ui. sm, Berfügbarkeit f, Diepomibilität f, 
Disponibilitätsftand o: ministr » generäl v .i 
Minifter o General zur Dispofitien, 

pfíkazny a E, a) verfügbar, verfüglich, bis: 
ponifef, zu Gebote flebenb; -y plat Disponibilis 
tätsgehalt n; „A síla verfüigbare Kraft; „y üfed- 
nik verfügbarer Beamter. b) Befehls-; .y list 
agenta bursovního Auftragszettel s. 

pflkazovací a E, Bifeble-,, Barfitgungs-; 
» právo piijimacich üfadü Verfügungsrecht Co) 
ber Perzeptiontämter. š 

pfikazoväni % n D, Befehlen m, Gebieten 
2; v uii. sm. Uberweiſen m, Zuteilen », Zuteilung £; 
< uzitkü Zuteilung (f) ber Nutungen. 

piikazovatel > B,, Auftraggeber =, Man⸗ 
bant m, oben. Kommitent =. 


piikazovatelka / Cs = -ynë f C,, Auf. 
traggeberin f, Mandantin f. 

pfikazovat/ % freq. K, wiz „Azati, 

pfikdákati % J, nod) mehr gadern. 

prikejklatise % J, anwadeln, heranwackeln. 

pfíklad m A, a) Beifpiel m, Mufter m, Bors 
bild xm, Borgang m, Grempef m; jest tfeba u 
e8 braucht ein Beilpiel; to jest „em das dient 
zum Beijpiel; ukázati » stanoviti . na kom 
ein Grempel ftatuieren; vziti si — fid am et. 
ſpiegeln, fij ein Beifpiel an I-m abnehmen; jiní 
nám v tom dävaji . Andere (ug uns vor; 
jejich - nam müše bet ütéchou mir fünnen 
uns an Ihrem Beijpiele getröften; byti „em n 
za . zum Beifpiel werden, als Beifpiel aufgeftellt 
werden, af8 Beijpiel dienen; zäfiti komu „em 
S-m zum leuchtenden Borbilde dienen; Zr». -y 
nejsou doklady Beifpiele beweijen nichts; „em 
» na Ó (m. ster ku Q—u) zum SSeijpiel, beifpiels- 
weije, eremplative. Db) artnm. SBeijpiel n, Exempel 
n; Sestaviti „ ein Erempel geben o anjetem; 
upraveni „u Anſatz (m) e-8 Crempels. e) 33ei-, 
Zu-lage f, Zugabe f. d) Gegenbild a. e) & pur. 
Kolbennaſe f, Kolben m, Anjchlag m. 

pfiklädaci a E, Beilege-; zafizeni . & 
Filllvorrihtung f. 

pHkládaó m Bg nut. Aufgeber n, Zuleger m; 
sat, Spanzubieter m. 


prikladadlo]| 


— 498 — 


| pfiklopka ` 





piikladad/o ^» C,, (gen. pl. -el) Suleges 


geug n. 
prikládáni % » D, Beis, Zu-legen m; 16%. 
(se) Appofition f. 
piiklädati vi, J, iter. a) eis, zu legen, nad)- 

legen; „ti diíví Holz zulegen, Holz in ben Ofen 

zulegen; Je (-jie, „jice) unter Beifhluß; je 
pfísluáné jednaci spisv unter Anfchluß ber ein: 

Ichlägigen Verhandlungsalten; H (komu co) 

Dm et. zufhreiben; váhu (nödemu) „ti et. 

wichtig nehmen; „ti veliky vyznam » váhu 

Gemu an et. halten, auf et, baten, auf et. Gewicht 

legen; „ti dükaznou moc (demu) e-r Sache bie 

Beweiskraft beilegen; ti si zásluhu ein Verdienſt 

für fih im Anforucd nehmen; zprávé té se .á 

víra bieje Nachricht gewinnt Glauben; ¿ti éóemu 

velkou düleZitost viel Aufjehens mit et. machen; 


„ti viru (éóemu) e-r Sade Glauben ſchenken; d 


ruku k dilu „ti bie Hand anlegen. Db) iw. 
(o jelenv) beitreten. 

pfikladec m D. kleines 3Beijpiel. 

prikladek m B, a) @ Zulage f. b) Zu: 
gabe f. e) Meines Beijpiel. 

pfikladka / Cs prov. Zugabe f. 

piikladné adv. neskl, beijpielsweife, zum 
SBeijpiel, eremplarifch. 

pfikladnice / C,, ein mufterhaftes Weib. 

pfikladnik m 1. A, prov. Heufrippe f. 2. 
A, ein mufterhafter Mann. 

pfikladnost CC Wufterhaftigfeit f, Gr. 
baulichfeit f. 

piikladny a E, mufterhaft, muftermäßig, 
eremplarifch, Ag. erbaulid), eremplifiziert; — trest 
eremplariiche o fpiegelnde Strafe. 
š piiklamati s J, (freq. -ávatl % J,) su: 

gen. 

priklamrovati [ném.] % K, zuflammern. 

priklánéti % I, iter. zu-neigen, »beugen. 

priklápéti % I, iter. zudeden. 

pfiklasaty a E, dor. subspicatus faft ähren- 
förmig. 

priklästi % G, bei», zuslegen. 

piikláti % G, anfejtemn, anftechen, anfteden. 

pfiklätiti % I,, zufhütteln; % — se Der: 
wadeln. 

pfiklejek m B, angeleimtes Gud. 

pfiklejiti % I, (freq. „ovati % EN an: 
fleben, Jemen, anfleiftern. 

prikleka// m iter. J, (mom. .nouti v, I, ; 
freq. -ovati m K,) binzufnien. 

pfiklenouti % H,, ji, an-mwölben. 

pfiklep » A, Zufhlag m; udélení „u Zu— 
ichlagserteilung f; usneseni o „u Zuſchlagsbe⸗ 
ſchluß =; soudni - gerichtlicher Zufchlag. 

pfiklep(äv)ati % (/reg. J,) J, ans, baju- 
klopfen. 

pfiklepnouti % mom. I, ans auf-, dazu— 
klopfen. 

pfiklepnuti % n D, An-, Auf-, Dazu⸗klopfen 
n; priv. Zujfchlag 2; . (Cóeho komu) Zuſchlags⸗ 
erteilung f; soudni — gerictlicher Sujdjlag. 

pfiklesly a E, hingeneigt. 

priklesnoutl % 1, ein wenig ftraudein; zu 
et. binfinfen. 

pfiklesnutí % » D, Straudeln z. 

piiklestiti % I,, ubauen einftugen; Strom 
e-u Baum | (tugen, 





| 


pfikleätiti % L, mit ter Zange anziehen, 
anklammern, anfhließen; — se % fid) anflammern, 

pfiklet m A. prov, Borhaus m. 

pfiklevetati v, J, zulügen, hinzuklatſchen. 

prikliceti se v, I, herbeihinten. 

piiklíCefti % 1, iter. (mom. „iöitl % 1,,; 
freq. -A6ovatl % K,) anfhließen, verbinden, 

prikliditi se v, I,, hinzufommen. 

pfiklihovati x K, anfleben, anleimen, an: 
Heiftern. 

pfiklinati se vi J, prov. herbeihinten, 

pfiklincovati % K, mit em Keilchen us 
ſchlagen. 

piikliniti % L, (freq. -ovati w K,) auf 
feilen, anteifen. 

pfiklipatl % J, prov. herbeihinken. 

Prikli$ov m D, nom. prop. zem. Pirlels- 


ori. 

pfikli(va)ti % H, (/req. J,) anfitten, an- 
leimen. 

prlklZiti v, l, (freq. -iZovati w K,) ju, 
ans, aufsleimen, fíebenb an er. bejtem, feftleimen. 

pfiklofati v, J, (J,) zur, anzpiden. 

pfiklon m A, Zumeigen m, meigung f. 

pfiklona / C, $i, Zuneigung f. 

pfiklonöni a, » D, Gin, Zuneigung f. 

pfiklonöny a 1, ein wenig geneigt. 

piikloniti Ya 1, (-hovati freg. % K,) hin-, 
zueigen, et. am et, auſchmiegen, zuwenden, ait 
lehnen. 

pfiklonity a E, geneigt. 

pfíklonka / C, angehängtes Wort, An— 
hangs-wort m, »wörihen », Enklitikon n. 

piiklonnost f C,, Geneigtheit f; gram, Enfli- 
tifon mn; nor. Nechtfallen m. 

pfíklonny a E, a) geneigt; gram. enflitifch; 
Cástice „A gran. Enflitifon m. b) ker, rechtfinnig, 
redjfallenb; A Zila recht-finniger o -fallender o 
finnia fallender Gang. 

pfikiop » A, a) Kappe f, Klappe f, Dedel 
m; (iode f, Schelle f; Ded(el)platte f; @ mech. 
Bapfenbedel m; cux. Zuderhuilappe f; nor. Fall 
flappe f, Falltüce f; sein, Dedeljtein m, Säulen- 
bedel m; e, Stimmritendedel m, Tegmentum n; 
-. archy ümluvy Gnadenſtuhl m; = hlemyZdi 
se, Schuedendedel m; — hiianu m» hrtanovy 
Kehldeckel =, Hauchblatt n; — na jídla Gpeije- 
glode f; = klíéové dirky Schlüfjeljhild ar - 
lisovy typ. Preßdedel m, Tympan m; — naklä- 
dací Ginlegebedel m; 2 sklenény Sturzglas m; 
. na stoku Sanaldedverihluß m; + tramovy 
Sturzboden m; zapustóny x zasouvnuty - 
Einſchubdecke f, Einfchneidedede f. D) sew. Qy 
reibfüßeln mpl. e) Hojenlat m, Vorberlat. 

piiklopeo m D, a) fleiner Dedel ujm. b) 
hor, Fallklappe f. e) Hoſen-, Borber-lag m. 

pfiklopek m B, (dim. a .) kleiner Dedel 
ufm.; ix. SOperfulum z; magnetické stfelky 
kompasové Dop m. 

pfiklopiti va 1, (freg. -ovati % K,) Ate 
beden, mit e-ım Dedel zudeden; -iti hrnec e-n 
Topf beitürzen, e-n Sedel über ben Topf ylürzen; 
sl vicko sklenice ben Dedel tes Glaſes zu- 
Happen. 

piiklopka f Cs edd m; . sklenéná 
Glasfturz m; Ó Fidiciho Sroubu vo; au, Baden- 
Blatt s. 


priklopkovity] 


— 494 — 


[pfikostnioe 





pfiklopkovity a E, Happ(en)jörmig. 
piiklopkovy a E, Dedel-; A jehla ı. 
Kehldeckelnadel f. 
piiklopni a E, Slappeu-; - okno Klappeu⸗ 
fenfter z. 
.  piiklopotati % J, jpornftreichs fommen, ans 
rennen, herzutraben, hereilen. 
pfiklouti v H; dazupiden, mit bem Schnabel 
zuhacken. 
priklouza// m J, (mom. .noutl % 1,) 
herbei⸗ſchleichen, »rutjchen, fchleifend fommen. 
pšikluë/Z/ % L, (freg. „ovati w K,) aus» 
roden. 
Piikluky mpl. B, nom. propr. zm, Britt- 
lad) u. Brüdling. 
piiklöpek m B, (dim. ca „op) Heiner Dedel; 
16k. Epiglottis f, Kehldeckel z. 
pfiklüpkokonvicovity a E, je, epi 
glottibeoarptenoibeus. 
pfiklüpkokonvióny a E, i. 
glottikus. 
pšiklüpkovy a E, wk. Gpiglettió^. 
priklusati v, J, (freg. -ávati w J,) Ders 
beitraben, heranſprengen. 
prikmotiiti se w I,, a) fid) anvettern. D) 
ungebeten fid) beigefellen, fid) zugejellen.. 
prikhoukati v, J, zuraunzen. 
pfikobelhati se Y, J, anwatſcheln. 
pfikoberatl se 7, J, austrippeln, »trolfen. 
piikobrtati se ú J, anztrippeli, =trollen. 
prikodluöiti % L, beigeſellen. 
prikodroati se vy, J, amndtribpelm, =trollen. 
pfikoj/f/ v, L, (freq. -ovati w K,) bayu 
Dien o fäugen o melfen. 
piikoktati % J, hinzuftottern. 
piikolebati se vJ, her-wadeli, =watfchelu, 
angewadelt o watihelnd kommen. 
pfikoledovati % K, prov. butd) bie Koleda 
fi binzuerwerben. 
piikoleniti % I,, tiocv. anfnien. 
prikolikovati v, K, mit Pflöden befeftigen 
o anpflöden. 
prikol// Y% 1, (/req. -ovati v K,) an= 
pfüblen, feftpflöden. 
piikolizovati se z K, + fb eiuſchmei— 
eln. 
pfikolkovatl v K, zuftempeli. 
pfikolnik » A, vol. Pfaffring =. 
piikolovity a E, vor. subrotatus jajt rab- 
förmig, ein wenig gerundet. 
pfíkon m A, hor. Zuftand =, Zuarbeit f. 
piikonany a E, zugearbeitet; nor. sména 
„a ledige Schicht. 
pfikon(áv)ati % J, (freg.) zuarbeiten. 
pfikoneóny a E, var. subterminatus [oft 
gipfelftánbig. 
piikop m A, a) Graben m, vo. Wallgraben 
am, Zwinger m; délati Xy nor. durchröſchen; — 
odvodniti das Waffer aus e-m Graben heraus« 
ihaffen; „ skloniti e-n Graben abjchroten; vy- 
házeti . e-m Graben ausſchießen; vvkopati n 
udélati — e-n Graben ziehen o machen e ot 
werfen; vyryti — e-ıu Graben ausftehen; vesti 
wi kol mösta Gräben um die Stadt ziehen; za- 
sypati . e-n Graben ausfüllen o zufüllen; se- 
Stup v =V voj, Desfonte f; stöna „u (Graben. 
böfhung f, wand f; vroubek v „u Graben. 


aryepi⸗ 





faften m; üpatí „u Graben ⸗boden m, -johle f; = 
se dnem ¿árovym Spitzgraben; - hradební 
Peto: hranióní » mezní _ Grenjgraben; 
- odvodüovaci Wetterung f, Entwäflerungs- 
graben; jelení „ Hirfhgraben; pffvodní Z Speiie- 
fanal m, »gang m, graben m; = silniöni Ehaufiee- 
graben z, Straßengraben; slepé -y blinde Grä⸗ 
ben; „sttelöi Schügengraben m; vykopati stfe- 
lecké „y bie Schügengräben ausheben; špicaty 
<Ü Spibgraben m; . na štërk Schottergraben; 
vedlejsi . Neben-graben, »abzugm; — zá&titny 
Dedaraben; zavodnény . Ñreele f. b) sei, Wall 
mn, Aufwurf m, Schanze f, Bollwerf n; _ pfi- 
— Laufgraben m, Approche f. ei Mühl: 
rinne f. 

pfikopa f C, Graben m; . tratová wor. 
Banfgraben m. 

pfikopárf m B, pr. Straßenaufjeher m; 
Grabenarbeiter m. 

pilkop(äv)atiYa J, ( freq. J,) (mom. -nouti 
Ya LI zu-, ver-graben. 

prikopóiti % I,, zuhäufelu, anjdobern. 

prikopeo m B, fleiner Graben, 

pšikopi » D, Gräben mpl. 

pfíkopice f C,, Graben m. 

prikopisko n» C,, prov. fleiner Graben. 

prikopistovity a E, vor. subspathulatus 
faft kuetſcheitförmig. 

pfíkopní a E, Graben-. 

piikopnik m A, a) Gräber m, Grabenar- 
beiter m. D) s». Acilius Grabenijhwimmfäjer m. 

piikopovy a E, Graben. 

piikopyti » D, suf (m) o Füßling (m) ant 
Ctrumpje, Soe f; udélati _ joden e auftriden. 

pfikor(a) m A, (f C,) + %%iberftanb w, 
Eintrag m, Widermwärtigfeit f, Kränfung f, Un- 
bill f, Unredt m. 

pfikorábnií a E, zum Schiffe gehörig. 

prikorábovati % K, % bei», hinzusichiffen. 

prikofen/i/ % Ll, (reg -hovati w K,) ' 
a) zumwürzen. b) burd) bie Wurzelu befeftigen, ott: 
wurzeln. 

pfikorenstv, n D, — .í. 

prfikofi » D, Widerſtand m, Eintrag m, 
Widerwärtigfeit f, Srünfung f, Unbilde Z Unbill 
f, Unrecht n, F Rempelei f, Sort m; nékomu 
na . S-m zum Hohne; na . dluzníku zur 
Kränkung be8 Schuldners; Gin (komu co) na 
- Sj-m et. zuleid tun, S-m e-e Unbill antun, S-m 
et. zum Berdruß tun: to se mi dëje na _ das 
geihieht zu m-r Kräufung o mir zur Plage; zkou- 
Seti . od koho $-m unter die Bürfte fommen; 
mnohé . snäSeti manches Unrecht über fid er- 
geben lafjen. 

pšíkoš/st f C,, = 

prikoi/j/é n D, = 

pfikorivy a E, 
mibria, Dart. 

piikorizna f C, = -í. 

piikornd adv. neskl. wibrig, Dart. 

prikornosí / C, = sf, 

pfíkorny a E, widrig, Dart. 

pfikositi % L, a) binzumähen. Db) star. - 
okno ein Fenſter ausichrägen. 

piikosmaty a E, ein wenig zottig. 

piikostek m B, Beingewädhs w. 

prikostnice f C, Beingewädhs n. 


ii 
<l. 


widerwärtig, ungüuftig, 


pšikotáleti] 


— 495 — 


[pfikrooovati 





pilkotá/et/ Ya I, (mom. „aliti % 1,) zu- 
roben, »wälzen. 

pfikotelni m E, Keſſelmeiſter m. 

prikotiti % I,, an-ftürzen, »Iehnen. 

piikotviti Ya I, (reg. „ovati % K,) jet 
ankern, entern. 

pfikotyzat/ se % J, (freq. -ovati se wv, 
K,) fid) einſchmeicheln. 

pfikoukat/ m J, (mom. .nouti % I,) zu- 
ſehe w zufchauen. 

prikouleti % I, hinzurollen. ` 

prikoupení % » D, Zufauf m. 

prikoupiti % I,, zufaufeit. 

piikoufiti v, I,, jurauden, 

prikouskovatl % J, anftüdeln. 

prikousnouti Y I, zubeißen. 

príkoutek m D, Geitenminfel m. 

prikouti % H, anſchmieden, annageln, ans 
Ihlagen, anbümmern. 

piikouzliti % I,, berbeizaubern, herzaubern, 
verbannen, herbannen; „— komu co $-m et. bor 
gauberi o beren: — k Cemu bannen, verhexen. 

pfikov m A, Beihlag m; . Zelezny Eijen- 
bejbíag m. 

piikoväni % x D, An⸗nagelung f, »feflelung 
f, ⸗ſchmieden n. 

pfikovati% J, an⸗ſchmieden, «mageli, «schlagen, 
»bümmern; aujdmieben, aufhämmern, einfchmieden, 
aufjdmieben; jest tam jako ¿án er bleibt dort 
immer kleben; jako „any wie amngemadjjem; jest 
doma jako „any er ift ans Haus gejefielt o aebannt; 
byti jako „An idt vom Fled gehen o fid) nicht 
vom $ed rühren; sedéti jako -án mie angepicht 
fiten; sedéti jako An u óeho am et. onge: 
fejlelt fein; sedéti jako „An a byti zapfaZen 
jako Kon (pfi psaní) wie angejchmiebet fitzen 
und nt ber Weber ruberi müffen. 

pfikrabatiti % L, e wenig uneben mas 

üt. 
"i pfikräoeny a E, verfürzt; -é piano Stutz⸗ 
piano m, »flügel m. 

pfikracli » D, Vorkratzmaſchine f. 

pfikraóováni % » D, Hinzutreten n; Ó 
k nékomu das gerichtliche Verfahren gegen S. 

pfikraöovati m K, reg. zuſchreiten; = 
k cemu mit et, vorgehen, zu et. femmen, 

pfikrädati J, iter. (mom..adnouti I,) a) 
Ya zuftehlen. b) % heimlich fommen, dahinſchleichen, 

anjchleihen, her⸗, hinzu⸗, heram-jchleichen, fid ber, 
fteblem, magujen; = se (na koho) zu I-n heran» 
geihlihen ommen, 3. beichleichen. 

pfikráde//k m A, — .Znik m A, pror. 
Seitenfad) n, Beilade /. 

prikradly a E, heimlich hergeſchlichen. 

pfikradnice f C,, Schleihwand f. 

pfikrájeny a E, zugeichnitten. 

prikrájeti % iter. L, zu⸗, ver⸗ſchneiden. 

pfikraji » D, Saun m; Grenze f. 

pfikrajnice f C,, ww. . dvefi sdepova- 
nvch $rieje (f) c-r geſtemmten Tür; — svislé 
Höhenfries. 

pfikrajnik m A, iv. Pfahlnes m, Streic)- 
neg, großes Zuggarn, Tyraß s. 

prikrajovaó m a) Bg Zuſchneider m. b) 
B, Zuſchneider =, Zuſchneidemeſſer (#) ber 
Schuſter. 





prikrajovaóka f C, a) Zuſchneiderin f. b) 
Q obur, JSujdjneibebrett n, Werkbrett. 
pfikrajovak m A, Zuſchneidemeſſer n. 
prikrajovánií ^,» D, Zuſchneiden m, Zus 
jhneiberei f; umání „ Sufdneibefunft f. 
pfikrajovati % K, freq. zuſchneiben; v am. 
sm, zurechtjägen. 
pfikrajovna / C, Zufhneibezimmer n. 
pfikrakovati ", K, % 3. bebrobeit. 
‚pfikramaiiti L, a) % burd) Srämerei fid) 
binzuerwerben. b) — se (k éemu) feranfommer, 
heranſchleichen. 
pilkfäpati J, ſcheppernd heranfommen, fers 
anſcheppern. 
prikrapovati % K, träufeln. 
prikrasa f C, Verzieren n, Verzierung f, 
Ausishmüdung f, Ornament », Oruamenten⸗ 
zeihnung f. 
pfikrasec/ m B, = .a. 
pfikräsiti % Ij, verihönern. 
prikrást/ G, vi: „dati. 
piikräs/iti Ja I (freq. „aslovati Ya KA 
verſchönern, verzieren, verzärteln. 
prlkráti v, Ja prov. zuſchneiden. 
prikrátiti % L, fürzen, verkürzen, v um, sm. 
utzen. 
prikrátky a E, et. kurz. 
pilkró/// I,, ( freq. -ovatl K,) a) ein wenig 
zujammenzieben o buden. b) A0 ge v. I,, (freq. 
„ovati se V. K,) fi buden; .iti se k éóemu 
fid; an et. anduden o anjchmiegen. 
pfikie adv. neskl. fteil, ſchroff, abſchüſſig; fig. 
jüb, brüst; — stoupati fteil auffteigen; - se oso- 
piti (na koho) Š. grob anfahren o anſchnarchen. 
prikres s A, X Illuſtration f. 
pfikresek m B, Abzeichnung f. 
prikresliti % l,, zuzeichnen. 
pfikri » D, Steilheit f, Abſchüſſigkeit f. 
piikfihnouti % K, prov. quetjdjeit. 
prikHk m A, Beifallsgeichrei w. 
pfikfika// m J, (mom. .nouti % I,; 
frega. -kKovati % K,) grjdreiem, »rufen; Bei« 
fall ſchreieu. 
piikiina / C, Band ſchroffer Abhang, 
Abſchüſſigkeit /, Sturz m, Abfturz m. 
prikrísitil % 1, S. zu neuem Leben em 
wenig ermedeit. 
pfikritl Tu a) % mibrig o miberfid) machen. 
b) % ge S-m zuwider jein. 
pfikfiviti % I; (freq. -0vatl w K,) eim 
wenig krümmen. 
pfikrk(áv)ati v, J, a) dazukrächzen. b) 
hüneln. 
pfikrm(i) m A, (n D,) Zu⸗ſpeiſe f, gemüſe 
n, Nacheſſen z, Nebenefjen, Neben-ſchüſſel f, »jpeie,. 
Einſchiebe-eſſen, -geriht m, Nebensgang aa, «gericht 
n, Zusbrot n, =foft f. 
prikrm/// % l,, (freq. -ovati v, K,) a) 
ein wenig zu efje geben. D) noch länger jpeijen 
o nähren o mäften. 
pfikro 1.n C,s Steilheit f, Abichüfjigfeit f. 2. 
adv. neskl. * a) teil, (rof, abſchüſſig. b) hitzig, 
jäh, voreilig. €) beſchwerlich, unangenehm. 
— a E, = -šny a E, ſteil- 
uferia. 
pšlikrocovatí % K, freq. vis -titi, 


piikroóeni| 


— 496 — 


\pfikulovaty 





piikroóeni % n D, Hinzutreten m, Antritt 
m; . k nékomu soudem » prävem gerichtliche 
Prozedur. 

piikroöitelny a E, jugümglid). 

prikroó/t/ m L, (freg. -ovati m K,) zus, 
beic, ber:, heran», an-treten, herrücken, an et. jchrei« 
ten; fig. et. anfangen, zu et. fchreiten; „itik Cemu 
et. in Angriff nehmen, zu er. fchreiten; 20 k dílu 
zu e-m Werfe fchreiten; „ti k vécnému » me: 
ritornímu vyfizení Zádosti in bie meritorifche 
Erledigung des Rekurſes eingeben; —iti ke komu 
mit S-m (dar[ verfahren, S. angreifen, S-m bei 
fommen. 

pfikroóny a E, zugänglid). 

pfikroj m D, Zuſchnitt m. 

pfikrojeni % n D, Zuichneiden z, Zuſchnitt 


38. 

piikroj/f/ % I, (freq. -ovati w Kj) zu- 
d)neiben, zurecht fchneiden. 

piikrojnik m A, o». Zufchneider m, Zu⸗ 
ſchneidemeſſer n. 

piikrok » A, Zutritt m. 

pfikromluvnost / C, Schroffheit (f) e 
9taubeit (f) ber Sprucde. 

piikropiti % L, (freq. -ovati % Kj) šu: 
ſprengen, bejprigem; „iti slad den Haufen gu 
Äprenaen. : 
A prikrosrázny a E, ſteilſchüſſig. 

piikrost TO, Schroffe f, Schroffheit f, 
* Shroffigkeit f, * teile f, Steilheit f, Ab- 
Dun m, Serunglimpfung f, 9(vbuitit f; fig. Nähe 
f, Härte f, Strenge f, % Naubigfeit f, Widriy- 
feit f, Bejchwerlichkeit f, Unannehmlichfeit f; roz- 
liöne .i zákona bie verjdiedenen Härten des 
Geſetzes. 

pfikrot m A, Überſchwemmung f. 

piikrofa f O, = .st. 

pšikrotiti % LL, et. mehr zähmen. 

pfikroutiti l,, a) % hinzu⸗drehen, winden, 
fer drehen. b) - se % jchleichend Deranfommen. 

pfikrouzeny a E, rundlid. 

pfrikrou£iti % L, mit 9tingen bejeftigen, ans 
ringeln: andrechjeln. 

piikrov m A, Dede f, Hülle f, Berhüllung 
f, Dedung f, Bedeckung f; v um. sm. Leichentuch 
n, SBabrtud), Sargtuch, Schweißtuch; vor. Ded- 
ſpelze f, Blüten-dede 7, -hülle Z, Berianthium w; 
SBerigon m; fig. Dedmantel m, Schein m; básn. 
Winterffeid (n) ber Fluren, Prachthimmel m; = 
püdy Bovendede f; — zrna bet, Keruhaut f. 

prikroveo m B, Dede f; . rakevni Sarg-. 
Bahr⸗tuch m. 

piikrovek m B, Heine Dede ufw.; zuroj. 
Stollen m. 

pfikroví a D, Neben», Ob-dah n, Dadvor- 
ſchuß m, Regendach. 

piikrovka f C, Sete f. 

prikrovni a E, Ded-; . nebe Ded-himmel 


m. 
prikrovnice f Cy, so. Stromateus fiatola 

— m; < Gerná S. niger ſchwarzer Sd. 

ich. . 
pfikrovstupni a E, (teil anfteigenb. 
pfikrucovaö m B, uar. Anftiidler m. 
prlkrucovati v, K, freq. vi» „outiti. 
prikruhovati v K, vi „ouZiti. 
piikruchta f C, Zinne f. 





pfikruply a E, et. bum. 

prikrus/ft/ % K, (freg. -ovati % K,) tasu 
brödeln. 

pfikrut m A, Əotte f; Bünbel n, 

pfikruta / C, + Mitgifi f. 

pfikrutek m B, jot: f; Bündel m. 

pfikruty a E, et. berb; ge, baléftarrig. 

piikrvavy a E, et. blutig. 

prikry a E, fteil, ſchroff, ab;djüffig, jäh, fd)roff» 
abjaltend, jhroffig, ftarr; Ge, hitzig, voreilig, barídj, 
Dart, ftreng, graufam, brüsf, raub, gallia, gallicht, 
ſcharfkantig; -y a hladky ſchroff u. glatt; A 
pravda berbe Wahrheit; A silnice abſchilſſige 
Strafe, Straßenfteile f; A skála Felfenwand f, 
ias f; -& stfecha jhroffes Dad), gotiiches 
Dad. 

pfikryd/o z C,, (gen. pl. -el) Dedel m. 

pilkrytö adv. neskl. verbedt, heimlich. 

pilkryti on D, Be, Ver⸗decken n, Be 
teduna f, SSerbedung f. : 

prikryí/ ", H, be-, ver», zu⸗decken, einhüllen; 
v uii. am, Derflilrgen; „yty bebedt; „yti Cerstvou 
zemi zahr. einfchlagen; —yti hFeben stieche pokr. 
ein Sad) verfirften; -yti niti (pfi stávkovém 
pletení) stávk. plüttierem; „yti plá&tém mit bem 
Mantel bebeden; -yti se plá$tém fid) in en 
Mantel einhüllen; „yti pomostem x povalem 
hor. zubühnen; -yti (koho) Bátkem I-m eiu 
Sud) übermerjen; „yti véely nosp. Bienen zubedeln; 
-.yti vinné krfe zemí Weinftöde eindeden. 
———— f Cıs Bedeckiſein n; Ag. Heuche⸗ 
ei f. 


p ty a E, bebedt, verdeckt, zugebedt. 

prikryva f C, Dede f; Zeug n. 

prikryvaó m Bs Deder m, Bebeder m; 
prev. Sad», Ziegel-deder m. 

fikryvaöka f C, a) Dede 7, Ginbüllung 

f; Sud) n. b) Dederin f. 

prikryvad/o n C,, (gen. pl. -el) Dede f, 
Dedel m. 

prikryváni *,» D, Dedenn, 3e, Zusdeden n. 

prikryvaíi % J, freg. = -ti. 

pfikryvátko n C,, Sede f, Sedel m. 

pilkryvka / Cs Dede f, Dedel m, Be— 
deckung f; v uis. sm, $Dlaibtud) m, Reiſeſhawl m; 
- hanby Gdjanbbede( z; — na kozlik Bod- 
bede f; pro&ivaná . Steppdede f; spodní . 
linterbede f; - tésta 3Bade, Seig-tud) m; — tlu- 
moku &ornifterbede; — z velbloudi srsti Ka⸗ 
meelhaardecke. 

pšikuckati se % J, ein wenig huſten o 
fogen. 

piikuöovati % K, dazuereutzu o eben, 

pfrikudlaty a E, et. zottig. 

prikudlL// % lj (freg. -ovati % K) 
aufen. 
: pfikuchyäsky a E, neben ter Küche ges 
legen. f 
prikukati m J, (freg. -ovati w Kj) a) 
dazugucken. D) ausſchelten. 

prikukl/// % lh; (freg. -ovati % K;) ver: 
deden, verfappen, verhüllen. 

prikulhaf/ % J, .berambinfen, -bumpeln; % 
„ati se daberbinten; on „Ava er binft cin wenig. 

phikul/// % l; (freg. -ovati % K,) Duuus 
roben. ` Hi : 

piikulovaty a E, faſt fugelrund. 


prikup| 


— 491 — 


[pfiléhati 2 





prikup u A, Zufauf m. 
fikupóéiti % I durch den Handel bere 

mehren o ernähren. 

piiköpek m B, (dim.oa=op) !leirer Graben. 

pfikupka / C, zugekauftes Feld. 

prikupnice f C, Auf-, Vor-, fibers, Unter, 
fäuferin, poderi. 

piikupnik m A, Auf-, Vor⸗, Über-, Unter 
käufer m, Höder m. 

pfikupovatl % K, zufaufen. 

pfikufovati % K, zurauchen. 

pfikusek » B, Beieffen n, Imbiß m, Bei: 
gericht n. 

prikusovatl % K, freg. zueſſen; chleba 
k masu . Brot zum Fleiich eſſen. 

prikutalitl v, I, zurollen, zumälzen. 

pfikutati % J, a) zuſchüren. b) vericharren. 

pfikütek m B, x. Epifondylus m. 

pfikuti % » D, Anfchmieden n, Aufchlagen n, 
Annageln n. 

prikutiti % La a) zuſchüren. b) verſcharren. 

prikuty a E, angejchmiebet. 

prikvaó/t/ Un Ii ( freq. -ovati Un K4) bere 
beieilen, herameilen, einbredjen; -iti na koho 
S-m über den Hals femmen, 3. überfallen, Sy. 
überrafchen, über I. hereinftürzen; boufe na nás 
.ila ein Sturm fat uns ereilt. 

pi/kvap m A, = „ikvapeni % n D, Ser 
beieilen w, Überrafchen m. 

piikvapiti % I, berkeieilen; berbeirennen, 
herbeiſtürzen, herſtreichen. 

pfikvas(ek) m A, (B) ſchwache Säure, 
Säuerlidfeit f. 

prikvas/// m lí (freq. -Sovati m K;) 
zuſäuern. 

prikvasneti % I, ſäuerlich werben. 

pfikvasny a E, ſäuerlich. 

prikvésti m G, mehr aufblühen. 

prikvétat/ Un Ja (mom. -noutl p I4) 
mehr aufblühen. 

prikvétn/ a E, = .y a E, wet. blil'en- 
ftünbia, blumenftändig, Blüten-. 

prikvétovy a E, bot. blumenftändig. 

pfikvitnouti v, I, prov. unberfofft o ung: 
beten fommen. 
. priky Gol C, srov. Quere f; na Ó quer, in 
bie Quere. 

pfikybie rel, C, nor. Überihuß m (ein Flöz 
von verhärtetem Ton). 

prikyda// % J, (mom. .nouti % 1, ; freq. 
-Avati % J,) Dazumerfen. 

piikychnouti v, I, dazuniefen. 

pHkynouti % K, zuniden. 

pfikyseleti v, L mehr fauer werden. 

pfikyseliti ", I, mehr oner maden, auf 
fäuern. 

pfikysely a E, jüuerfidj, halbſauer. 

piikysly a E, jäuerlich, balbjauer. 

pfikytovati [nëm.] % K, anfitten. 

pfikyvälek m A, posmzs. Ja-herr a, »bruber 


m. 
prikyvnouti v, I, (freg. -yvovati m K,) 
to herbeiwinfen, ein Sa winfen; „yvnouti 
omu I-ım zumiden; „yvnouti k demu ct. be 
niden. 
pfikyvnuti s» D, Zuniden m, Beiftim- 
mung f. ; 


'Ceskoni meck$ slovník. II. Böhmifchdeutiches Wörterkud). 





pfikyvoväni % " D, wieberholtes ui, 
niden, 

pfiladi » D, Strede am Wuftader, 

pišilahod/t/ Y% Lu (reg, -zovati % Kj) 
durh Schmeichelei herbeiloden, 

prilajdati % J, F anfchlendern. 

prllákati % J, ans, fers, herbeirloden, Din: 
loden, ein», an-föbern; ¿ vlka napodobenym 
vléím voláním rv. den Welf anheuͤlen. 

pfilakomiti v, I,, verloden. 

pfilaloöny a E, vor. fublaciniatus, 

pfllämati % J, mehr brechen, bagubreder. 

pfilanek m B, pav. Taljereep n, das Geil 
beim Hiffeblod. 

pfilapiti % I, ned) mehr fangen, zufangen. 

pillaskaviti % l,, geneigt machen. 

piilätati wJ, au-fleden, »fliden. 

priláti % J, mit Schelten dazubringen. 

pfilatovati % K, ver-, zu-latteı. 

prilatovity a E, dor. jubpanifulatus, faft 
rijpentragenb. 

pfilaz(ek) m A, (B,) Übergang m, Über: 
flieg m. ` 

prilaziti o, I, berbeifriechen. 

pfilba f C, Helm m, Sturmehaube f, baut m, 
Gijenbut zz, Haube; „u (nékomu) na hlavu 
dáti » posaditi » vstaviti 3. heimen, ben Helm 
aufjegen, beftielen; „u sniti bem Helm abnehmen, 
enthelmen; „a Zelezná Eifen-haube, beim. 

pfilbar » B, Helm⸗macher zz, -jdjmieb m. 

prilbárna fC, (gen. pl. „en) Sefmid)miebe f. 

pfilbatka f C, we Membracina Buckel⸗ 
zirpe f. 

prilbaty a E, mit e-m Helm verfeben; — 
puchyrnik z rodu Mylabris Budelfäfer m. 

pfilbice / C, a) Helm m, Streitheim m, 
Sturm-haube f, but m, Eijenhut, Sajfett m; - 
Slachovä galea aponeurotica Sehnenhaube. b) 
zo, Cassis (e-e Schnede). 

prilbiéiti % L, heimen. 

piilbiéity a E, heimförmig. 

prilbiönik m A, Helm⸗macher zz, ⸗ſchmied m. 

prilbiény a E, Še[m.; .é klenoty Helm- 
ihmud m, Zimelien fpl., Helmtleinodien fpi. 

piilbitl % I, behelmen, beftielen. 

piilboéelistny a E, zo. heimkieferig; -í 
beimfieferige Gradflügler. 

pfilbonosny a E, se. vstavaó . Orchis 
militaris 9(ffeufnabenfraut m. 

pfilbosijnix m A, ve „ci Corylophides 
(ein Käfer). 

prilbovity a E, helmförmig; — pysk wot. 
Kranichis f, Helmlippe f. 

piiléol % G,, fb daneben legen; anliegen, 
paſſen, hart anſchließen. 

prileöiti % I, anlegend heilen. 

pfriledvin//£fj a E, = -ovity a E, bit. 
subreniformis faſt nierenförmig. 

pšiléhaci a E, anliegend. 

prilehaöny a E, paſſend, anliegend. 

piiléhajicií a E, anliegenb. 

priléhán/ % n D, Anliegen m; v am, «m. An⸗ 
haften à, Schluß zz. x 

priléhati w, J, anliegen, fid) anlegen, v um. 
sm. Dicht anliegen, zufallen, feftliegen, paſſen, zuroj. 
fließen, aut anjdlieBen; (o arericn) anfchließen; 
Sat A ein Kleid fließt; Saty .ají jako ulity 


63 


piilöhatka] 


— 498 — 


[pfileZitost 





bie Kleider fiten wie angegoffen; viko dobfe 
.À ber Dedel jchließt gut; viko musi na to 
„ati ber Sede muß fließen; „ati (k šemu) 
anliegen, 5». abfürierem, Ze, an et. o mit et. 
grenzen; „ati k sob& aneinander grenzen, ans 
einander hängen o bangen; „ati na koho genau 
anliegen; dobfe „ati glatt figem e anliegen; 
tésné „ati prall fiten, ftraff anliegen; „ajiei an, 
liegend, paffenb, dicht; dobre „ajiei genau; tësnë 
„ajici dicht anſchließend, ena anfchließend, fugen- 
diht; odév A k télu der Rod ſchneidet bie 
Taille ab; „ati k vëtru van, beiliegen. 

— f Case, Coenomyia (e-e Waffen⸗ 
fliege). 

piil&havost f C, Abhärenz f. 

pflléhavy a E, anliegenb, pajfenb, gemait, 
knapp, anbangenb, eng anfchließend, anfchmiegerlic, 
anſchmiegſam; dobre . jpannend, 

piilehlost / C,, Nebenanliegen n, Konti- 
guität f, Angrenzung f, Berührung f. 

pfilehly a E, a) anliegend, nebenanliegend, 
fig. angrenzend, bot. angedrüdt; — ühel geom. An— 
winfel m. b) feft. 

piilehnouti m I, vs -éhati. 

prilehnuti % » D, Anliegen n; v un. sm, 
Schluß m. 

prilekavy a E, ein wenig furdtfam. 

ptilep 1. » A, das Angeflebte; e, Pflafter n, 
Heftpflafter n, Klebepflafter, v wm. «m. Schminf- 
pfläfterden n; - rtutovy QDuedjilberpflafter; — 
zpryskavy n zpryStivy Blafen-, Zug-, Sieb. 
Ent-pflafter, Veſikatorium n. Db) Auhängſel m. e) 
P. m B, nom. propr. sem. Waltersdorf. 

pfilepák :; A, Mühlftein (m) aus Prileper 
Sanpftein. 

pfilépati % J, iter. an», zu<Eleben. 

piilepek mB, a) das Angeflebte; ie, Pflafter 
n; obur. Anfhlag (m) amt Leiften; e, Hirſchſchuh 
m; < z béloby Bleiweißpflafler; — s bolehla- 
vem GScierlingspflafter; „ olovnaty zuſammen- 
geſetztes Bleipflafter. b) Anhängfeln, Anhänger m. 

piilepeni % » D, An-, Aufsfleben n, Anz, 
Auf-flebung f. 

prilepeny a E, ait», auf-geflebt. 

piilepi » D, Pflafter n. 

pfilepitel m B, Ankleber m. 

piilepitelka rf Cg Anffeberin f. 

piilep/t/ I, (freg. -ovati K,) a) % att, 
aufsfleben, ans, aufsfleiftern, ames, auf-leimen, an⸗, 
aufspappen; AH k ëemu beifleben, flebenb an 
et. beftet; „eny vlas (na ráné) das augebadene 
o feftffebende Haar; byti pevné na Gem „en on 
et. feft kleben. b) v. „iti se fid) anfleben, fid) auf: 
fleben, fefthalten, anziehei. 

piilepka f C, Pfläfterdhen n. 

prileplost / C,, Anhänglichfeit f. 

prilepnost 6 s Adhärenz f, Klebrigfeit f. 

pfilepnouti v, I, anklleben, fid) anhängen. 

prilepny a E, flebrig, adhärent. 

pfrilepovaó » B, Antleber m. 

pfilepoväni % » D, An«, Auf-fleben n. 

prilepovany a E, are, auf=geflebt. 

pfilepovatel J; B,, An-, Aufsfleber m. 

pfilepovatelka f C, = .yné f C, tz, 
Auf⸗kleberin f. 

prilepovaf// % K, vi: -iti. 

prílepáek m B, Zugabe f. 





prillepéená f E, Wufbefferung f; na „ou 
zur Aufbeflerung. 

prilep&/t/ % i % I4 (freq. -ovati % i "5 
K,) aufbefjern, zubeffern; „iti komu 3. zugebeu 
o zulegen. 

piilesák m A, Waldanwohner m. 

prilesek m B, Nebenwäldden w. 

pfilesi » D, bie Gegend am Walde. 

pfileskly a E, wenig o ein wenig glänzend, 

pfilesni a E, am Walde gelegen. 

pillestiti % 1, ein wenig glätten. 

pfilet m A, la An-flug m, Herflug m, 
Serítrid) m, 9tüdjrid) m, Rückzug m. 

priléíat/ v, J, iter. (mom. „etöti v, I, = 
-étnouti % I,; freg. -etovati % K,) ber, 
berbei-, heran-, einher-, daher⸗, zu-fliegen, geflogen 
fommen, ber-fireichen, »fahren, schießen. 

piiletny a E, herbeifliegend. 

piiletzvati K, a) m freq. vi: „etati. b) 
[ném.| % ate, zu-löten. 

piilev m A, Zuguß m, Zugießen m. 

piileväni % n D, Zugießen », Zuguß m; 
„m vody £istiti sviex, bie Klare geben. 

pfilévati % i 7 J, freg. zu⸗, hinzu, bei, 
nach⸗gießen. 

piilevek m B, Zuguß m Zugießen n. 

pfilevka / C, Zuguß m. 

pfílez ;; A, Serteifriedjen n. 

piilezati m J, iter. herbei⸗, Ding, bei 
friechen, Dergefroden fommen. 

Piileze mr!. D. nom. propr. sem. Pröles. 

piilezek m B, das Hirbeigefrochene. 

piilezly a E, hergekrochen; — cizozemec 
Srembling m. 

pfilézti m G, herbei⸗, hinzu-friechen, berge- 
froden fommen; fig. ſchwer anfommen, fid) hinzu— 
ſchleichen. 

pšileš / C,, 9(ufageruug f. 

prile£eti si v.c I, länger 
gütlich tum, läuger liegend. 

pfileZe// % I, aim, bei-liegen, bei et. Degen, 
Danebenliegen, angrenzen, anftoßen; fig. gelegen 
fein; eigen fein, gehören, gebühren; na svem 

rávó » soudé, ke kterémuš .i a pfisedi 
bá bem Gerichte, in Feilen Umfreije er f-e Liegen- 
ſchaft » La Wohnſitz Hat. 

prileZitö adv. neskl. gelegentlid), gelegen, 
pajjend. 

pillezitost f C,, a) Gelegenheit f, Recht: 
zeitigfeit f, Bequemlichkeit f, Sommobitüt f; dau 
- (komu k éemu) S-m zu et. Gelegenheit geben; 
vyeihati „ bie Gelegenheit erjebem o abjeben; 
dáti (komu) „ ke smilstvu S-n bem Unter, 
jchleif zur Unzucht geben; -i se uchopiti bie Ge- 
legenbeit wahrnehmen; <i uziti j-r Gelegenheit 
pflegen, bie Gelegenheit ausnützen o ausfaufen, bie 
Gelegenheit beim Schopfe fafjen; -i vyókati bie 
Gelegenheit ab» o er«jebem o abwarten; vy&ihati 
kaZdou „ jede Gelegenheit begeizen; propásti _ 
die Gelegenheit aus den Händen laſſen; to si 
pockáte, neZ se Vám naskytne podobnä . 
da können Sie lange warten, ehe ſich e-e jolche 
Gelegenheit wieder bietet; ry. . délá zlodáje 
Gelegenheit macht Diebe; — ke hFe Spielgelegen- 
heit; — slavnostní feierliher Anlaß. D) Um, 
ftand m. e) das Zugehörige. d) Geleger.heiz 


fiegen bleiben; fid) 


ptílezitostné) 


— 499 — 


[pil 





f, Wagen m. e) ba8 Unterfommei. f) anliegenbe 
Gegend, Umgebung f. g) Zugebör m. 
pfilezZitostn& adv. neskl. gelegentlich, ge» 
legenheitlich, bei günftiger Gelegenheit, anläßlich. 
prilezitostnost / C,, «x. < boZskä Cito, 
fionalismus m. 

prileZitostnjy a E, gelegentlich, gelegenheit- 
lid, pafjend, fommlid, (her) kömmlich; dar Jy 
Gelegenheitsgejhent m; zákonodárství „6 Ge 
legenheitsgeſetzgebung f. 

EU a E, a) gelegen, beiliegend, anges 
ſchloſſen. b) bequem, figli), ſchidllich, paffenb, ge- 
legem, gelegentlich, gelegenheitlich, tunlich, tulich, 
eben, rechtzeitig. 

pfilhati v; J, ze. 

priliceni % » D, vo. Anjchlag m. 

prilícetl % I, U noch mehr (Schlingen) ftellen. 

prllícitl % L, a) vo. in Anſchlag bringen; 
. ruónici das Gewehr in Anſchlag bringen o ait 
ſchlagen. b) %, vergleichen. a 

pfilicovati % K, % a) vergleichen. b) nod) 
mebr (Schlingen) (telle. 

pillicovati % K, anfıgen. 

prilícitel m D, Schminfer m. 

pril/citi Ya I, (freg. -A60vati % K,) ein 
wenig ſchminken; mehr ſchminken; verſchönern. 

pšiliënost f C,; N S(Onlidfet /. ` 

prilióny a E, übnlid). 

pillichotitl se Y, I,, fif einſchmeicheln. 

pillichviti "5; I,, zumwudern. 

piilika f C, Ahnlichkeit f. : 

e — * Ya I, nod) mehr (Schlingen) ans 
eller. 

pfilikoveo m B,, Satrobit m. 

pfilinäni % » D, Adhäſion f. 

pfilinavost / C,, Abhäfionsvermögen m", 
Adhäſion f. 

pfilinati % J, adhäriereı. 

pfilinavy a E, abbüfiv. 

prilinovati [lt] % K, med) mehr Linien 
machen. 

prilípati % J, at, auf⸗kleben. 

pfilipavy a E, fleberig, abhäfiv; . zánét 
adhäſive Entzündung. 

piilipka f Cs ve Patella Napf⸗muſchel f, 
"-idnede f, Klippfleber m, Schiffermütchen a. 
Schellenmuſchel f, Patele f, Schüſſel⸗muſchel, 
sichnede, Topfaufter /; - drápková P. unguis 
Bunge f; — granátová Granatihüffel-, Granat- 
napfsichnede f; -hrebenatàá P. pectinata Runzel⸗ 
famm m; „ hvézdnatá + hvézdovitá P. radi- 
ata Gternpatelle f, ftrahlige Schlitichnede; 
jizdecká P. equestris Fiſchweiberhaube f, unga- 
vide Mütze, Dragonermüge; Ó klenutá P. for- 
nicata gewölbte Scüffelichnede; — venkovskä 
P. rustica Bauernmapfichnede; — obecná P. 
fissura gemeine 9tigenjdnede; . pfevrácená P. 
perversa verkehrte Napfichnede; - prüsvitavá 
P. porcellana Nußſchale f; Ó fecká P graeca 
Schlitzſchnecle; _ rouskatä P. umbela ſchirm⸗ 
förınige Schüffelfchnede; . sn&hobilä P. nivea 
ſch eeweiße Napfichnede; — stinitkovitä P. umbra- 
cula GConnenjdirm m; = stladenä P, compressa 
Schild n; „ zkamenélá seet, Patellit m; — zrnitá 
P. granularis Körnerſchilden, fórnige Napfichnede ; 
= Zelvi P. testudinaria Schildkroͤtennapfſchnecke. 

pfiliplost f C,, Anhänglichteit f. 








pillipnost f O,, Anhänglicleit f; T Zuges 
hörigkeit f. 

pfllipnouti % J, aufleben; ¿ se (k &emu) 
an et, kleben bleiben. 

pfllipnuti % n D, Anfleben n, Befthalten n. 
‚piilipovati % K, prov. mehr geben o mi ben 
(int Spiele). 

prilis(áv)ati ge %J, ( freg.) fi einſchmeichelu. 

priliskati % J, dazuſchlagen. 

prilisny a E, ihmeidleriid. 

prilist m A, vor. Beiblatt m. 

pfilistovity a E, vor. subfoliaceus faft 
blätteria. 
 DÉIDS adv. neskl, zu, zu febr, gar zu, allzu, 
überaus, übergenug, zur Umgebühr, gat zu febr, 
über alle Puppen; pres _ allzuviel; to jest pfes 
< das geht übers Bohnenlied, das geht zu weit, das 
geht über bie Hutſchnur, das geht ins Afchgrane, 
bag geht in bie Brüche, das ift doch zu bunt; co 
=, to mnoho allzuviel mat ungefund; — brzy 
alfsufril; — Zinny allzufehr tätig, ilbertitig; — 
daleko allzuweit, himmelweit; — si domysleti 
fi übernehmen; „ drahy alljzuteter; to jest ¿ 
drahé das ift zu teuer, F das ift viel Holz; neni 
= düvérny s touto paní er ift mit biejer Frau 
nicht befonber8 gut dran; „ horlivym studiem 
se roznemoci fid frank ftudieren; aZ „ chytry 
überffug; _ klassicky überklaſſiſch; - kvasiti fi) 
übergähren; jsem . mal(iék)y me Natur ift 
zu furz geraten; jest toho ještë „ málo e$ ijt 
nod) fange nicht genug; „ malebny äuferft mas 
lerifó, iibermaleriih; — mnoho zu febr, zu viel; 
to jest vskutku . mnoho das geht wahrlich 
zu weit; . mnoho Skodi man muß tes Gute 
wicht jit viel tun; = mnoho psáti fid überfchreiben; 
= mnoho na (nékom) Zädati S. überförbern; 
. mravny üßerfittlid; — násilné pfirovnäni 
ein zu weit bergeholter 3Beraleid); Pr». struna = 
napiatá praskne wenn man bie Caite zu bed 
ſpannt, fo reift fie; „ néZné zacházeti (s kym) 
S. verhätfheln; — pilny überfleifig; — plny 
übervoll; . pfesny übergenau; . pfísnó kri- 
ticky bopertritij; — privötivy überfreundlid; 
romytiti e. überlichten; zästi „ fádilo ber 
Haß hat zu tief gefreffen; „ rozmazleny läppiſch; 
— rozíediti (co) vodou verwäfjern; rüsti . 
rychle äußerft jchnell wachſen, fid verwachſen; 
but „ sentimentálni allzu fentimental ſein, 
bimmeln; vino jest „ sífené ber Rein ijt 
ftunm; 2 skoupy überfarg; - sladky überſüß; 
pfi stopování „ spéchati rev. fid) einlegen; + 
stfízlivy troden; jeho sloh jest - strojeny 
fein Stil ift zu geſucht; 2 svobodomyslny über 
freifinnig; — se starati oc fid) über o um et. 
graue Haare wachſen lajfe; jest . Stödry er 
ift zu flott im Geben; — tuóny geil; - tvrdy 
überhart; neni _ uéeny er ift fein großer Grieche; 
. se mu ublizilo ihm ift mam zu nahe qez 
treten; — umóélkovati überkünſtelu; 2 se uta- 
hovati fid den Leib zu jeher einfchnüren; — 
valchovati überwalfen; „ veliky zu groß; dáti 
. velikó vzdeläni (komu) %. überbilden; - 
velky ütet iiberjette Rechnung; jest - do vétru 
er ift zu windig; — volny frei; vede si - volné 
er treibt e8 febr o gar zu bunt; — volné Saty 
ichlotterige Kleider; = (nëco) vychvalovati viel 
Rühmens mit et. maen: Ó vysoko pojistiti 


- p 


piilišenstvi] 


OO die 


(pfiloZitelka 





überverfihern; vylézti — vysoko fid) werfleitern; 


stoupati = vysoko fd) überfteigen; jeho zä-|ft 


méry sméfují — vysoko j-e Gebanfem gehen 
zu bod; to jest jeStó . vzdäleno das ift nod) 
weit im Felde; neni „ vzdélany er ift Fein 
großer Griede; — zadluziti überſchulden; deti 
zkrätka drZeti bie Kinder eingejhränft halten; 
vétev se „ zlomila ber Aft ift zu weit gebrochen; 
< Ziviti übernähren. 

priliäenstvi » D, Übertreibung f, Übers 
triebenheit f, übermaß n. 


priliéeny a E, übertrieben. 

prilisiti % l,, übeıtreiben. 

priliäkovati se ", K, fid einfchmeicheln. 

priliáné adv. neskl. zu jehr, übermäßig, arg; 
< trestati arg ftrafen. 

prillänik m A, ber Ultra. — 

priliánost / C,, Über-triebenheit f, =ftiegen- 
heit f, «maß m, -fülle f, Zuviel n; — semene ux, 
Polyjpermie f. 

priliány a E, übermäßig, übertrieben, über— 
ipannt, unmäßig, überflüfjig, unverhältnismäßig, 
ilberftiegem, ausjchweifend, iiber bie Maßen groß, 
über bie Hutſchnur gehend, erorbitant, ſchmauſeriſch; 
ten Zert jest „y ber Spaß ift zu ftarf; A cena 
zu Dober Preis; A citlivost Empfinbelei f; á 
dad Überfteuer f; A horlivost Skodi blinder 
Eifer (djabet nur; Qá pile Überfleiß o: -6 po- 
cení wk. Hyperhydroſis f; — poZadavek [lber- 
fordern z, »forberung f; -y poZitek Übergenuß 
m; „a sentimentälnost Himmelei f; A n ne- 
smírná síla Überfraft f; „A spekulace Der: 
fpefulation f; é Stésti zaslepuje Cloveka zu 
großes Glück verblendet den Menjhen; ¿á tenkost 
bie fpitige Sinnigfeit; <á tlouStka Fleiſchüber— 
ffu& »; y vzrüst vlasü 1&. Oypertridia f; -é 
zavinoväni ux. Cuperinbolution f; .y zisk 
Übergewinn m; Qá znalost » védomost fiber: 
fenntnis f; <é zuZitkoväni llbermutung f; A 
Zizel Polydypfia f. 

prilistiti "; 1,, dazuſchlagen. 

pilliätovati [nóm.] % K, mit Leiſten ber: 
machen. 

prílit m A, vor. . maly Ciminalis vulgaris 
gemeiner Enzian. 

pfilitek » B, An⸗, Zur, Über-guß m, ser. 
Gußzapfen m, Gußkopf m, Gieß-kopf, zapfen; nor. 
Amorce f, Satzloch n. 

prilitefení % » D, * W(fiteratior f. 

piilit/ Ya H, (freq. -vati % J,) zugießen, 
nachfüllen, hinzugießen, nachgießen, zufchiitten. 

prilití % » D, Burgießen m, -giepung f, 
"guß m. í 

prility a E, zugegofjen. 

priliv m A, Zuguß m, Bugießen n, Hinzu« 
gießen n, v wi. sm. Zuftrömen 7; pnv. Flut f, 
fteigendes Waſſer, Affluenz f, Gezeiten pl: jest = 
bie Flut if ba, e8 futet; — ustává bie Zeit bricht 
ben Hals; — a odliv se stfidaji kaZdych Sest 
hodin Ebbe medjeft mit Flut alle jehs Stunden; 
zalätek „u Borflut f; náhly „ Springwelle /; 
nejvetsi . Hochwafler n; — proti vétru Wind- 
wärtszeit f; protivay — Gegenflut. 

prilivek m D, Zuguß m. 

pfilivka f C, Zusgießen m, ⸗gießung f, auf 
m. 





piilivovy a E, piv. Zeit; proud = Zeit 
ront m, «meg m. 
prilznout/ Ya I, (freq. Äzovati w, K,) 
ein wenig leden, keleden; % „Iiznouti „ .izo- 
vati se Ph einſchmeicheln. 

pfilnavost f C,, Abhäfion f, Anhaften n 
Koherenz f, Kohäfion f. 

pfilnavy a E, anhangend. 

pfilnouti % — anbangen, anziehen, Heben 
bleiben, fig. - k (Cemu) jein Herz am et. hängen, 
fid an et. anfchmiegen. 
e cem f O,, Adhãſion f ; fig. Anhängig- 
eit f. 

pfilnuly a E, adhäſiv; anflebend; — Sat soch. 
Wafjergewand zz. 


pfilnutelnost f C,, Ahäftonsvermögen n. 

pfilnuti % » D, Adhäſion f. 

pfilnuty a E, Se anflebend, abbafto. 

pfiloh m A, Brahader m, Ruhe⸗ſeld m, lager 
n, Wüftader, Dreh m, Brachfeld n, Fehde f. 

pfiloha f C, a) = pfiloh. b) Zulage f, 
Beilage f, Beleg m, Ein-, Anlage f, Nebenlage f, 
Beiihluß =, Einſchluß m, Ginfdlag m, Auſchluß 
m, kene, Anfuge f, Alegat m, Anner m; prilo- 
Ziti „hu k denniku » k Zurnälu e-e Beilage 
dem Sournale beifhliefen; „hy zärovefi se 
vracejí bie Beilagen folgen im Auſchluſſe zurüd, 
die Beilagen werden unter E-m zurüdgeftellt; „hy 
vraceji se v originäle bie Beilagen folgen im 
Original zurüd; „hy u zdejšího x naseho 
soudu nejsou bie Beilagen finden fid) hiergerichts 
nicht vor; v „ze beifolgend, anliegend, im Anhang, 
angebogen, hie(r)bei, anruhend:; zasilä se v „ze 
wird anliegend überjendet; podání s -hami Ein- 
gabe (f) mit anliegenden Papieren; „ha Caso- 
pisu Beiblatt m, Zeitungsbeilage f; poplatek 
z „hy éasové Beitungsbeilagengebühr f; doda- 
tecná ha Nachtragsbeilage; soukromá ` ha 
Privatbeilage (f) (bei Zeitungen); „ba novin 
Beiblatt m, Zeitungsbeilage; „ha ke spisu s ná- 
zornymi vykresy Tafel f, Tabula f; zábavni 
„ha Unterhaltungsbeilage f. €) Zugabe f. 

pfilomek m B, Brudftid m. 

prilomiti % L, mehr bredem, bazubrechen. 

pillouöitel » B, ber Beifiigente, 

piilouöiti % LL, verbinden, anſchließen, hin⸗ 
zufügen. 

priloudati se Z J, langjam femmen, 

piilouditi 1, a) % herbei:, ame, zu-lodeı, 
firren. b) % - se fid berftehlen, berzu-, ins» 
ſchleichen. 

priloupiti % I, dazurauben. 

pšilouskati % J, nod mehr auffnaden. 

piilouzeni % » D, Anlodung f. 

pfilouzeny a E, angelodt. 

pfilozek m B, a) Umſchlag m. b) Beilage f. 

piiloZeneo » B,, Beilage f. 

piiloZeni % » D, a) Beilegung f, Anlegung 
f; zakázané ^. pes verbotener Einſchluß; — 
závérky Berfchlußanlegung f. Db) Beilage f. €) 
Umſchlag m. ` 

prilozeny a E, angelegt, rane, inliegend, ans 
ruübenb; — spis Beilage f. 

pfiloZitel m D, Zuleger m, Hinzutuer m. 

— — ZO —-yné f C, Zul 
gerin f. 


. piiloZiti| 


— 501 — 


[pfiméfenost 





priloZitil,, a) va ans, bei-legen, dazulegen, 
auf et. leger, umts, nach⸗legen, beitum, beifchließen, 
anſchließen, hinzufügen; xaneer, anbringen, atffibierer, 
applizieren, voi. anjegen; byti „en beifolgen; „en(o) 
bie(r)bei; „iti délníka e-n Arbeiter zulegen; iti 


doutnák mit ber Lunte aufbauen; A0 dfivi Holz | a 


einwerfen; AU kleštë bie Zange anlegen; iti ná- 
plast ein Pflafter (am)fegem, et. bepflaftern; A0 
obklad e-ı Lappen umjchlagen; iti potvrzenku 
e-e Beftätigung beibringen; »itiruku (k Cemu) 
(nespr.) et. bor bie Hand nehmen, bie Hand an et. 
anlegen; »iti ruku k dilu ans Werk geben o 
die Hand anlegen o fid daran machen; —iti Sa- 
blonu (naë) tes. bemolen ` Supku »iti den Hemm— 
hub anlegen; „iti üsta k Cemu ben Mund an 
et. anfegen; »iti k üstüm an den Mund feben o 
führen; viru (demu) -iti (nespr.) e—t Sache Glauben 
idenfem o beimefjen. Db) v. A0 se [fij on et. 
hängen, e-r Sache o I-m nahen. 

priloziti % I, brad) liegen, brachen, ruben. 

pfilozka fC, a) Auflegeſtück 72 ; «tav. Schmiege 
f; trahi, Beilagebrettchen m; svázání trámü ¿ami 
Beladung f; 7 šeleñové Bugſprietbacken fpl. b) 
rM ER ia e ó 

priloZné » E, Zeitungsbeilagengebühr f. 

priloZnd adv. neskl. im 9(nbange. 

prilo£ní a E, a) nosp. Brad; . pole Brach— 
feld n. b) Zulege-; „ ühelnice @ Winfelhafen 
(m) mit Anſchlag; — pravitko Schlaglineal z, 
Keißichiene f. 

priloznice f C,, Zubälterin f. 

pflloZniöek m A, a) zo. Numenius Sidler 
m. D) prov. Brachläfer m. 

priloZnicka f Og prov. Brachpilz m. 

pfiloZnik m a) A, Schlaglineal n, Reiß— 
idiene /. b) A, Zuhälter m. 

prilozny a E, anlegbar, anfügbar; hrano- 
mer „y Anlegegoniometer n; .y ühel 9(njdlag: 
minfe m; A ühelnice Winfelmaß (n) mit An- 
Ihlag; -é desky GStoßpfatten fpl.; Oé pravitko 
Reißſchiene f, Schlaglineal n. 

prilp&ti M I, antleben. 

pfilstiti se % L, durch gift gelangen. 

pfilubiti % IL, prov. gefallen. 

pfiluéek m B, Zugabe f. 

priluéka f C, Zugabe f. 

pfilud(a) m A, (f C,) a) Anlodung f, An— 
reizung f, Ledipeife f. D) Phantom n, Spektrum n. 

pfiludka / C, a) Streichrpatronille /, vpa: 
trole f, Schleichepatrouille f, -patrolle. b) Ans 
näherungsgraben m, 9(pprodje f. 

priludnik » A, Auloder m. 

pfiludny a E, = .ovy a E, geſpenſtiſch, 
phantaſtiſch. 

pilluzovati % K, Freq. anlocken. 

Pillvice mpl. D. nom. propr. zem. Prilwiß. 
: — a E, = .ilysy a E, ein wenig 
ab * E 

prim [it.] m A, PBrimfpiel n. 

prim m A, = A f C, a) te. Spreizbalfen 
m, b) (iser, Dieb m. 

prima [lt.] f C, a) bie erjte Klaffe, Prima 
f. n) erfte Stunde. €) eir Kartenfpiel. 

primáéeti % L, zutunfen. 

piimackati % J, (mom. -áóknouti % 1,) 
zu⸗, ansdrüden; „Acknouti viko een Dedel out, 
zwängen o aufjegen o legen. 





pfimalovati % K, anmalen, hinzumalen. 
pfimaly a E, et. Hei, 

primámitl % I, gaufelnd herbeiloden. 
primán |lt.] m A, Primaner m. 

primär [|.] m Bs Primarius m, Primär- 


DI m. 
primärni [lt.] a E, primär; - faktum Ur- 
tatjade f. 

primas [lt.] » A, Primas m, Primator m; 
„ka f C, bie Frau des Primas. 

primasovati [It.) % K, das Primatorenamt 
verjehen. 

primasstvi [lt.] » D, Primatorenamt z, 

pfimastek m D, bie Zugabe von Schmalz; 
Ausihmüdung f. 

pfimastiti % I, zuſchmalzen, fetter maden, 

primáé& [!t.] m Bg prov. ber erfte Mufifant, 
Primipieler m. 

primát (Il m A, Tomat xn, Borrang m, 
bie oberfte Würde, bie Würde u, Gerichtsbarkeit 
e-8 Primas. 

primátor H m A, Primas m, SBrimator m. 

primätorstvi [lt.| » D, Primatorenamt n. 

pfimazat/ % J, (freq. -ovati "v; K,; freq. 
-&vati % J.) yu», ats, bei-fchmieren, auffleiftern, 

primáze [fr.] / C, Berfiherungsprämie f. 

primbaba f C, tot. Matricaria melissa 
febrifuga Mutterfraut m. 

priméeny a E, zugeichlofjen. 
n primëiti % lh, T zuichliegen, zugeben, hinzu— 

gen. 

Piimda f C, nom. propr. sem. Pfrauenberg, 
Pfraumburg, Pfrimburg. 

pfrimáé adv. neskl. biteft, fig. offen. 

piimec m D, min. Pinit m, Orthotyp m. 

primediti 7, I,, mit Honig verfüßen. 

pfimel m B,, mia. Pinit z, Orthotyp m. 

piimelek m B, mina, Beimete f, Sugemable 
ne(8) zm, Zugang m. 

Piimölkov m D, "om. propr. sem. Tii 
mielkau. 

piimönek m B, a) Zugabe f. b) Klauſel f. 

piimeni % » D, Gerade⸗machen n, richten 
n, richtung f. 

pfimönitelnd adv. neskl. atsibentaliter. 

primáén/t/ Ya lj (reg, „hovati w K,) a) 
zuwechſelu. b) ſchätzen. 

piimönka f C, a) Zugabe f. b) Klauſel f, 
Nebenbedingung f. 

pfímér m A, a) Vergleichung /, Parallele f, 
Parallelftellen n. b) geom. Parameter m. e) Regel 
f, Richtſchnur f. d) prov. 23eifpiel n. 

pfimörce m B; Bundeögenofje m. 

pfímérek m B, Aufmaß z, Zumaß, Sugabe 
(f) beim Meſſen; - volny » dané prosty ftener- 
freier Einlaß. 

priméfené adv. neskl. angemefjen, gemäß, 
verhältnismäßig, ſchicklicher Weife, zwedentiprechend; 
< vyrovnati bie entjprechende Ausgleichung treffen; 
stvrzuje se, Ze éasu skuteön& a ¿ bylo po» 
uZito die Wirklichkeit u. Angemefjenheit der Seit» 
verwenbung wird beftätigt; — Casu a stavu seite 
u. ftandesgemäß. x 

pfimörenost / O,. Angemefjenheit f, Zwed- 
müpigteit f, Gemäßheit f, *« Gerechtheit f, ug m, 
Awedbienlidjfeit €, Schidlichfeit; „ doby pouZite 


| pfiméreny] 


— 502 — 


[prfimifeti 





avynalozend Angemeſſenheit (f) ber Zeito er< 
wendung; ⸗ üóelu Zweck näßigkeit f. 

'primefeny a E, angemeſſen, gemäß, paſſend, 
verhältnismäßig, entſprechend, treffend, seed ⸗ dienlich, 
om (tg, ⸗eutſprechend, ſchicklich, recht, adäquat, 
proportioniert, konform; forma budiš -a my- 
šlence bie Form muß ben Gedanfen entipredjen; 
cend „y preiswert, -wilrdig; Casu „y zeitgemäß; 
v „em Gase zeitgemäß; -y skutküm » skuteó- 
nosti faltenmäßig; sluzZbé „y bienfimäßig; -y 
ümluv& spolkové bundesmäßig; ücelu » urdeni 
-y beftimmungs-, zwedsmäßig; véci „y age: 
mäß; zákonu € gejeßmäßig. 

pfimödfi » D, a) Waffen-ftillftand m, »ruhe f, 
eo nand m. b) Stilljtehen n. 

priméfriti % i m I, A) zumeſſen. b) on 
mellen, -paſſen, vergleihen. e) wohin zielen. 

primörnd adv. neskl. augemefien. 

priméin/ a E y a E, Baffenftill- 
ſtands⸗. 

pfimörnost f C,, Angemefjenheit f, 

primérny a E, angemefjen; plan⸗gemäß, 
mäßig, adäquat. 

piimdös m A, Zuſatz m, Beimifhung f; hut. 
Schmelzzuſchläge mpl., Sujdfag m, Zufhlagsmittel n. 

primések m B, a) 3, :8ei-mijdjung f, fig. 
kei ap f; © Zugabe f, nut. Zuja m. b) Bei- 
me 


be f. 
primésiti % IL, yu, beismijchen. 
priméskovy a E, Bujat-. 
pfimesti % G, hinzufehren; hinzumwerfen; gu« 
werfen. 
priméstí » D, 9orort m. 
priméstsky a E,.in ter Stadt mobnenb. 
primëška, f C, 3i, :8eiamijdung f, Zufat 


m. 

pfrimé&ováni % n D, Ou, Bei-mijden n, 
Einmiſchung f. 

primésténin m A, * Borftäbter m. 

pfrimét m A, a) wk. pode f, Blatter f, Nach— 
blatter, Waſſerbläschen n, Blüte f, ba8 böje Ding, 
Dahl m, 1éx. Panaritium n; Ó rohovky Dart: 
hautblatter, 

pfimödöt f C,, Umlauf m, Nagelgeſchwür n, 
Finger wurm m, »geihmür, böjer Finger. 

primeta f C, Rohrenkolm zz. 

piimetati % J, iter. hiuzufehren; binzumer- 
fen; zumerfen; % < se anzappeln," angezappelt 
fommen. 

priméteA m B, a) Beimwort n, Attribut n; 
„ek (o)zdobny Schmudbeiwort, Epitheton ornans. 
b) Anjchiebfel m; nor. Pfand m; Ee nor. Pfands 
bof; n, Dien », Pfünden », Pfändung f. e) Zus 
iB m. 

primé// % H,, .ti koho k éóemu S. gu et. 
bewegen, J. zu et. peranfoffem, 9. zu et. verur— 
ſachen, S. zu et. (be)ftimmen, S. zu et. vermögen, 
S. zu. et. ftenzen o auflegen, S-m et. entzwingen, 
S. zu et. bemüſſigen, 3. zu et. geneigt maden, S. 
zu et. Disponieren o herankriegen o induzieren; 
„| jsem ho k tomu id habe es über ihn ges 
mwonnen, Daß; „ti koho aby prišel x ku prí- 
chodu S3. herbemühen e hernötigen; =ti (koho) 
ku pfiznání S. zum Geftändnifje von et. bringen; 
wl (koho) k rozhodnutí S. zur Entſcheidung 
bringen; „ti (koho) slovem k éemu S-m et. 
einreden; «ti (koho) k uüéóastenstvi 9. zur 


Bw "uw 





Teilnahme an et. heranziehen; „ti (kobo), aby 
néco udélal 3. dazubringen et. zu tun; ti 
koho k vire 3. glaubigen o gläubigen; „ti koho, 
aby vy&el S. herausbemühen; „ti Zalobce, aby 
povédél, jak se co stalo ben Kläger zur Ans 
gabe ber Umftände verhalten. 

d Pfimétice mp1. D. nom. propr. sem, Bren- 


i. 
pfimétitl se 9, I, rrov. citeri. 
primétka f C, flaufe f. 

pfimötkovy a E, a) Attribut-⸗ b) Pfand»; 
„a deska Pfanpbreti m; „y klía Pfandteil m; 
„6 dvefeje » .y vénec v Sachte Pfand x, 
Pfandgeviere n; „A pfícka Piandftempel s. 

pfimötnd adv. neskl. hinzugeworfen. 

primétnik » A, bot. a) Senecio jacobaea 
Safebéfreustraut m, Kreuz, Zehr⸗, Spinnen-kraut 
n, Krötenfraut, Franzisziblume f. b). vlasky 
Carduus benedictus Karbobenevilt m, Bernar- 
binerfraut n, Bitterdiftel f. 

pfímétny a E, a) abbitio, epithetiih. bi 
Geſchwür⸗; -é kofení Bald-, Gold-, @rimm=, 
Grinbefraut m, blaues Greistraut, Baldgreis sm. 

primétovy a E, Geidwiic-. 

piimhoureny a E, halbgeſchloſſen; .é oci 
halbgeſchloſſene Augen. 

primhou//t/ % I, (freg. -ufovati w K,) ` 
zublinken, blinzeln; -ouriti oci die Augen o mit 
den Augen zwieren. 

primice [lt] f C, = -í n D, prev. primi; f. 

píriímié m B,, Geradehalter m. 

primióky a E, ziemlich aufrecht. 

primidJo » C,, (gen. pl. el) Gerade-halter 
m, maer m; „lo hlavy $opjiuferidjter m, 
«ftreder m. 

pfim/hati % J, (mom. „ihnouti w) mit 
den Augen zuminfen. 

piimichäni % » D, Zu, Bei⸗miſchen n, 
Zu-, Beismijhung f. 

pfimichanina / C, et. Beigemijchtes, Bei- 
mijdung f. 

pfimichati % i "4 J, zu: o beiemijden; = 
co do &eho et. e-r Cade beimijfen o unter. 
mijden o untermengen; — pice Futter aufmengen. 

pfimilati % I, iter. a) zumalen. b) lieb» 
machen; % < se fid) einjchmeicheln. 

primileni % x D, a) Lieblichmachen zm. b) 
Einjchmeihelung f. 

primilenka f C, © Nebengeliebte f. 

pfrimilez/ I, (mom. .iti 1,,) a) % lieb 
lid maden. b) et se » .iti se % fij jhmei- 
delit, fih einichmeicheln, fojen. 

pfímineóné adv. neskl. unter ber Bedin— 
una, 
+ pfiminek m B, a) Zurehnung f, Smputa- 
tion f. b) €ynetbode f. 

piiminéni % x D, moraliſche Zurechnung, 
Smputation f. 

pfim/niti e Ij, (freg. -ihovati % K,) su: 
rechnen. 

pfiminka f C, a) Beiſatz o, Bedinyung f. 
b). Synekdoche f. 

pfiminky a E, ziemlich aufrecht. 

primirati % J, abfterben, nad u. nad Ger, 
ben. 
primifi » D, Waffenftillitand m. 
piim//ef/ "5 i * iter. I, vie -éfiti, 


prlmirti| 


— 508 — 


[pfímoóárnioe 





primifitl % I,, verföhnen, 

piimiiny a E, ^ $Ooffenfillitanbe-. 

primisek » B, Zur, Bet, mung f, Sitjabe 
f, 3ufats m. 

pfimisiti I, à) 'G jt, bei, untere, bar. 
` untersmifchen, untermengen; sa, Sujdjfüge machen, 
vorichlagen; . vody do éeho et, durchwäſſern; 
. vody do vína Wafjer bem Wein zufegen. Db; 
9 — 8e fif einmengen o einmiſchen, Dh dazu 
mischen o mengen, 

pfimiseni a, n D, Zu-, Bei, mijden n, 8 r, 
Bei⸗ miſchung f, © Admixtion /; - (se) tfaska- 
vych plynü (do hlavniho proudu vétrü) nor. 
Schlagmwetterbeimengung (im Hauptwetterſtrome). 

primi&enina f C, das Beigemiichte, Bei- 
mengfel m. . 

primíiseny a E, beigemengt. 

primiáka / C, Beimiihung f. 

primitáni % n D, Hinzufehren n; Hinzu— 
werfen »; Zumwerfen m; gram. Addition f. 

primitatl ", J, iter. hinzufehren; hinzuwer⸗ 
fen; zumerfen. 

primiti % IL, gerade machen; richten. 

primitivni [|t.] a E, primitiv, anfänglich, 

urſprünglich. 
` pšimitka / Os Hinzuſügung /f) e Addition 
(f) e-8 Lautes. 

primitnouti % I, mom. hinzufehren; bat, 
werfen; zuwerfen. 

primka f C, gerade Linie, Gerade f; = do- 
padu Einfallsiinie f; - kollimaöni » smérná 
astr, Gegenftandslinie f; < prühlednä math, Richt⸗ 
linie e-8 Diopterlineals; . mimobéZná wind» 
fchiefe Linie; . protinajici se x prüsecná 
ſchneidende Linie, Durhichnittsfehne f; . úbëzná 
unendlich ferne Linie; < ühel rezpolujiei Winkel: 
balbierungsfinie f; Ó tvorná w tvofivá n tvo- 
Hei Erzeugungs-linie f; - zámërná semtmsr, Ab- 
fehlinie f; - zorná astr. Geyenftandslinie f. 

pfimknouti I, a) % aujdieben, herbei-, bet: 
rüden; „ dvéfe bie Türe anle)nem o auſchließen; 
. rámé k rameni sei, Arm au Arm anjhließen. 
b) % ge fid) anſchließen, aurücken, fid) aunähern, 
fid) eutſchließen; se ke komu » k éemu fid 
ou S. o an et. feſtklammern, fij ou S. o au e, 
auſchließen, fid. S-m auſchließen. 

primknuti % n D, Auſchluß m. 

pfimknuty a E, augejchlofjen. 

piimkovy a E, Linien ; T figuriert. 

primlady a E, et. jung. 

primláz///", l, (/reg. -acovati % K,) 
gie, hinzu⸗dreſchen. 

pfimlöeti % 1, et. dabei nod) verſchweigen. 

pfimleti % H, zumablen. 

primlkly a E, gedämpft. 

pfimlknouti % I, (till. werden. 

pfimlouväni % ^» D, a) Anrede f, Aus 
fprade f; v wn. sm, Borftelungen (fpl.) in Ehe— 
jaden. b) Fürbitte f, Fürſprache f, — n. 

pfimlouvati J, iter. a) % — (komu) $—m 
Vorſtellungen machen, Jen zureden, b) % < se 
fürbitten, fürjprechen, für et. jpredjem, et. befür— 
worten, ein Wort für 3. verlieren, für 9. ein 
gutes Wort einlegen, fif für 3. verwenden, für S. 
e-e Fürbitte einlegen, fid für 3. einlegen; I-m 
Deífen, fir S. interzedieren; — se (u koho za 
koho) 3. $-m empfehlen o empfohlen fein laſſen. 





pfimluva f O, a) Fürſprache f, Fürwort n, 
*w Zorte, Für ⸗bitte f, Verwenden n, Verwendung f, 
°x Borjprade f, Befilrwortung f, Relommandieren n, 
Nelommandation f, Interzeflion f; =y prov. Bor- 
ftellungen (fpl.) in Ehefadyen; dovolävati se „y 
3-8 Fürfprahe in Aufpruc nehmen; na „un ku 
<Š auf bie Befürwortung. Db) Anrede f, Aufprache f. 
€) T Zorrede f. d) + Klage f. e) T Stimme /, 
Meinung f, Urteil n. f) T Debatte f. 

pfimluvce m D, Firbitter m, Vorredner m, 
Sürfpreder m, Interzedent m. 

primluvéi a) a E, filrbittend, fürbistlich, 
Fürbitte. b) m Be (f C,,) Fürbitter(in), Fir 
iprecher(in), Interzedent(in). 

fímluvec » B, prov. = „ce, 

primluviti L, 1. m . komu %, zu Sm 
fpreden, S-m zufpreden; Ag. I3-m Borwilr’e 
machen, S. fdjeíten, S$. anfahren. 2. v, - se a) 
bareimreben, zujpreden. b) 2 se za koho » zaé 
fitrbitten, fürſprechen, worbitten, fir J. fpreden, 
he S. eir gutes Wort einlegen. e) [7e Stimme 

eben. 
pfimluvka f C, fíeine Fürbitte o Fürfprache 


m. ` 
pfimluvkynd f C,, Fürbitterin f. 
pfímluvné adv. neskl. fiiriprechend. 
pfimluvnice / C,, $yürfprederin f. 
pfimluvnik m A, $yütjpredjer o. 
pfímluvny a E, a) Fürbitte-, Eınpfehlungs-; 
.y list Empfehlungs-brief m, ⸗ſchreiben n; =& 
slova Fürſprache f. b) feutjefig. 

pfimnik m A, T ber 9(ufridtige. 

prímniti % Ll, * aujredt Dellen, 

pfimnívati % J, Se ein wenig reiben, basu 
reiben. 

pfimnost f C,, Aufrichtigkeit f. 

pfimnouti % H. dazu reiben, eim wenig 
reiben. 

pfimnoZek m B, a) Bermehrung f, Zus 
madji m. D) gram. Verlängerung f, Augment n; 
&asovy - Temporalaugment. 

pfimnození % n D, Bermehrung f. 

pfimnoZitel ;» D, Vermehrer m, Br 
größerer m. 

primnoZ/f/ % L (eg -ovati w K,) 
vermehren, vergrößern. 

piimny a Eg prov. gerate. 

pfímo adv. neskl. gerade, eben, ftrads, nicht 
frumm, direkt, nicht (ief, aufrecht, ſchnurſtracks, 
ftrade8 Laufes o Wegs, fig. rein, freiheraus, ges 
radezu, gerabehin, geradeaus, ftrads, ſchlechtweg, 
frei o gerade o offen o rund heraus; äasovs D: 
mittelbar; — jíti (k Cemu) auf et. losgehen; — 
nahoru aufwärts, oer be auf; sménku „ vydati 
e-n Wechjel bireft ausftellen; — pfed sebou trad; 
Hei co . et. ohne Umftände herausfagen; sménka 
must . byti vydána ber Wechſel muß bireft o 
a brittura ausgeftellt werden; stanice spojené 
e. in birefter Verbindung ftehende Stationen; — 
kam se ubirati geradeswegs wohin gehen; — ze 
zákona mio lese. 

pfimob&h o A, Gerablauf m. 

pfímobé£ny a E, gerablüufig. 

primoci % G,, vermögen, 

prímoóárné adv. neskl. geradlinig. 

prímoóárnice /C,, s. Taemocampa munda 
Öartenbirneule f; < barvoménná Orthosia in- 


uj 


primoóárnost] 


— 504 — 


[pfímraz 





stabilis Manbeleule f; = bfezová O, miniosa 
Mennigrote f; — dubová O. cruda Gidjbujd 
eule f; - lípová O. stabilio Lindeneule f; = 
rozrazilová O. nitida Chrenpreiseule f; - ovoená 
O, munda Gartenbirneule; ¿ trávová Charaeas 
graminis ©raseule; „ vrbinová O. gracilis 
Meideriheule, bie Zierlihe; - zimolézová O. 
gothica Hedentirjcheneule f. 
piimoéárnost f C,, Gerablinigfeit f. 
pfimoóárny a E,—.ary a E, geradlinig, 
gerabe-linicht, linig, rechtlinig, mun, orthographiſch; 
.ary prümér math, orthographiiche Projektion. 
pfimoöinny a E, geradwirkend. 
primodélny a D, mi» puchavec . ortho= 
tomer Kuphonfpath. 


pfimodliti I,, a) % durd) das Beten herbei- 
bringen. b). se (za koho) % fiir 3. aud) ein 
wenig beten, 

primodraly a E, bläulid. 


pfimodrati % J, et. blau werden, ins Bläus 
lide jpielen. 

piimodiiti % IL, et. blau machen. 

pfimodry a E, blüulid). 

primoduchosí f C,, ba8 Geradazu. 

primogenitura [lt.] f OC, Erſtgeburt f; 
Erjtgeburtsreht n; Primogenitur f. 

primohlaveoc m DB, asthrop. Orthocephalus m. 

pfimohlavy a E, mit erhobenem o empor» 
ragendem Haupte. 

primohledny a E, ty. gerabfichtig. 
pfimohran z A, math. 9tedted n, 9tectangue 
um m. 

pfimohroty a E, geradftechend. 

primoka//*,J, (mom. .nouti % 1,) burd) 
Regen et. naß werden; durch Näffe fid) ablöfen. 

prímokiidly a E, ». hmyz y x -i mpl. 
Orthoptera Gerabfíügler mpl. 

primokvét m A, vor. Hybanthus (e-e Pflanze). 

pfimoleby a E, mit emporragendem Schädel. 

pfimolety a E, jee, ridjtbrübtig. 

pfimolic(n)i a E, orthognathiſch. 
$ pfimolicnost/C,, orthognathiiche Beichaffen- 
eit. 

pfimoliny [£es.-lt.] a E, geradlinig. 
——— f De bie Offenheit ber 
ebe. 

primomysiny a E, geradſiunig. 

pfimonoh A, ve, Bryx (e-e Antilope). 

pfímonohy a E, geradbeinig. 


pfimoodstály a E, vor. erectopat — e: 
tabeabftebenb. 

pfimoosy a E, mat. orthometriſch, gerad» 
achſig. 


primopädny a E, ſenkrecht. 

primopiimy a E, idjnurgerabe. 

pfimopüsobici a E, bireft wirfenb. 

rein ee, m A, (f Cg) Kiüftenbewohs 
ner(in). 

primordiälni [lt] «a E, primorbial, mt 
ipxitnalid). 

piimofec m D, filtenbemobuer m. 

piimorek m D, rr fleine Seuche. 

pfimofi » D, a) Küſte f, Küftenfand m, 
Kiftenftrih =, Meeresfüfte f, Meeresgebiet m, 
Niviera f, Litorale ». b) P. von. propr. :em. 
Küſtenland. e) T 9peft f. 





pflmofiti % I,, a)burd) bie Seuche vertilgen. 
b) bar. nachbeizen. 

piimofni a E, Cte. 

pfímoroh m A, +o. Acaenitus (ein Juſelt). 

primorohy a E, gerabhörnig. 

pfimorostly a E, gerade gewachſen. 

pilmorovati se v, K, pi abdarben. 

pfímorovny a E, ſchnurgerade. 

pfimoroZec m B, ve, Antilope ory x Spieh- 
gemje f. 

pfimofsky a E, Gre: zátocina Lá piv. 
Watt f, Watte f. 

pfimosledny a E, gerabläufig. 

piimosmérny a E, Durdygangs-; zámyéka 
<à Durchgangsventil m. 

pfimost / O,, Gerade f, Gerabfeit f, Richte 
A5 Jig. Gerabe f, Gerapheit f, Gerabefinn m, 
Offenheit f, ber gerade Sinn, Stradheit f, Stramm⸗ 
— *. Strammigfeit f, Aufrichtigkeit f, Loya⸗ 
ität f. 

primostek m B, Neben-, Geiten-brilde 7. 

primot m A, Bläschen m, Blatter f. 

piimota / C, a) Gerabbeit f, ite f. b) 
Bläschen n, Blatter f. e) ein Fehler beim Weifen 
» Halpeln. : 

primota//J, (/reg. -ávati Jj) a) % a: 
weıfen. b) „ati se v. manfeunb kommen. 

pfrimotek m B, et. Zugeweiftes. 

pfimote/ f C,, (gen. sg. në) bet, Cupania 
Kupanie f. 

pfimotiti se v^ Là prov, eitern. 

pfimotvar J; A, min. rfombijde Byramite, 
rhombifcher Pyramidenflächner, rhombiſches Syra: 
miboeber, Ortbotop z, Rhombenoktaeder z. 

pfimotvarovy a E, min. orthotypiſch, 

pfimouöiti % I, mit Mehl einftauben. 

pfimouditi % 1,4 aubreun:n. 

pfimoudirely a E, altklug. 

primoudiiti se v. I,, flüger werben. 

pfimoühelnik » A, Rechteck n. 

pfimoüuhe/ny a E, = .ly a E, gend», - 
tedtminfelig. 

piímounky a E, jer gerade. 

primoutiti % L, ein wenig trüben. 

pfimovec » B,, min. Orthoflashaleid *; = 
hranolovy prismatiſches Orthoflashaleid, ſchwefel 
ſaurer waſſerfreier Anhydrit o Kalfandydrit; — 
pasodélny Eis-ſtein z, -jpat m. 

primovétvy a E, bot. geradältig. 

piimovlasy a E, geradhaarig. 

pfimovystup ” A, arisa. Rektaßenſion f, 
gerade Aufſt igung. 

pšimozšizenost f C,, Rechtſchaffenheit f. 

primozrizeny a E, * redtidaffen. 

primozuby a E, orthognathus. 

pfimoZebry a E, ver. neradrippig. 

pfimraciti 1,, (reg „Sovati » -kovati 
K,) a) % ein wenig finſter machen, verfinftern. 
b) % Git se (/reg. -6ovati se » „kovati 
se) fid) verfinjterit, trüb werden. 

piimräöiti % L, ein wenig b’täuben. 

pfimrak m A, a) Wettergewölf ». D) Fin— 
fternis f. 

pfimrakoveo m B, zo. Glossophaga Zun— 
genjauger =. 

pfimraz m A, a) ein mäßiger Froft. D) 
Froftkrufte f, das Angefrorene. 


_ prímrazek| 


— 505 — 


|pKiná&emi - 





pfímrazek m B, a) ein mäßiger rof, b) 
Froſtkruſte f, bas Angefrorene, 

pfimrazi xn D, ein mäßiger @roft, 

primraz/f/ Ya i» a) ein wenig frieren e om, 
frieren machen. Db) fig. ftellem, feftbannen; =ziti 
koho k éemu Š. an et. anbannen o anwurzeln; 
byti „Zen wie angewurzelt Daftehen o fi&en; —ziti 
koho na místë * Sy. hinzuwurzeln; ¿ziti na se- 
dadlo S. auf f-n Stuhl bannen; stäti jako 
iem wie angebonnert bafteem, (mie) augepflöckt 
ſtehen. 

pfimraZeny a E, augefroren; fig. angebon- 
nert, ans o feſt⸗gewurzelt, feſtgebannt, im Bann: 
o Zauberstreife befindlich. 

primraZovat/ % K, freq. vis .ziti. 

primreovati % K, herumſchwänzeln. 

primi/// w, H, dazu o mod) mehr fterben; to 
yše po mé smrti Ze na bratra das all:s 
füllt. nach mem Tode bem Bruder gi. 

primrkly a E, cin wenig blinjefub. 

pfimrknout/i % I, (freq. -ovati % KA 
zuwinken, zublinzeln. 

pfimrsknouti % I, (freg. -ovati % K;) 


zuſchlagen. 
pfimrtviti % I, dämpfen; „ tón ben Ton 
dämpfen. 


primrva f O, Beidiinger m, Zubüngung f. 

primrv/// % 1 (freq. -ovati % K,) ae 
bilitgeit. 
‚ primrzaí/ m J, (mom. -nouti % Ij) am, 
eins, zusfrieren; „nouti k Cemu att et. anfrieren; 
„nouti k sobé zujammenfrieren. 

pfimrzeti % L ein wenig werbrießen. 

pfimrzlina f C, das Angefrorene. 

primrzly a E, augeftoren. 

pfimrzly a E, ein wenig angefroren. 

pfiimrznouti v, T, w »ati. ` 

pfimrznuly a E, ^, angefroren. 

pfimrznuti % » D, Anfrieren », Anfrie- 
rung f. 

prim£Zely a E, bemooſt. 

primuóditi % 1, burd) Martern zwingen. 

primudrovati % K, auflügeln, fíitgelub au- 
hängen. 

primula / C, = .e f C, [1t.] Primel f, 

piimus [nëm.] m A, Zwang o, 

pfimuselivy [ném.] a E, zwingend. 

pirimuseni [ném.] % » D, Zwang m. 

primusitel [ném.] m B, Zwinger m. 

pirimus/// [ném.] % L, (freg. -&ovati w 
K,) zwingen. 

primusivy [nëm.] a E, zwingend. 

primusny [ném.] a E, zwingend. 

primu&eny [ném.] a Ë, erzwungen. 

pfimy a E, gerade, nicht Tomm, bireft, «a 
eben, aufrecht, gerabläufig, geradeaus gehend; fig. 
gerade, gerabfinnig, aufrecht, offen, unmittelbar, 
unbefangen, ungeheuchelt, ftramm, ftrad, ftradforts, 
bireft, rund, rundbrüftig, deutichherzig; —y jako 
šñüra jdmur«gerabe, «reiht; „A Cara gerade Linie, 
Gerade f; A Sara chodniku die Schnur des 
Pfades; v A Gáfe in gerater o gleicher Linie; 
=Š, zfetelné ne ein rundes, Hares Nein; y po- 
mör gerades Verhältnis; „y poplatek unmittel- 
Sare Gebilhr; seSvagfeny v -é Fadë verſchwägert 
in gerader Linie; Ly ráz gerader Stoß; —y jako 
sloup gerade wie ein Bolzen; „y jako svice 


Ceskonémecky slovnik. 1I. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 





gerade wie ein Bolzen; „y ühel Flachwinlel m; 
=$ ütok bivefter Augriff; A volba birefte Wahl; 
ztrnuti =6 ik, Orthotonus m; A Zádost » .é 
podání Immediateingabe f. 

primyóka ; C, Auſchlußvorrichtung f. 

primydliti % I,, mehr einfeifen. 

piimyk m A, Auſchluß m. 

piimykaci a E, © . pfistroj Regulator m. 

pfimykäni % n D, Anriiden s, Anrückung 
f, Anflug m. 

pfimykatl J, a) 9% anrücden, auſchließen. b) 
% < Se jid) auſchließen. 

primysl m A, 9tebengebanfe m. 

primysliti % I,, zudenken, fingubenfen, an« 
finem, zumuten, 

piimyt/ % H, (freg. -vati % J,) finge 
ſchwemmen, «majdjeit. 

primyvka / C, angeſchwemmtes Erdreich. 

primzda f C, Nebenlohn m. 

pfina f C, T $aln m. 

prinabyíi m K, (freq. -vati % J,) uod) 
mehr Dazu erwerben o jchaffen. 

prináhleti 7, I, fij übereilen. 

pfinähliti L, a) % übereilen. b) . se % 
fid) übereilen. 

piinahy a E, et. nadt. 

pfinachyleny a E, ein wenig vorgebeugt. 

piinájem m A, Nachpacht a, Zu ⸗pacht m, 
spachten m. : 

prinajimaó m B, 9tadpüdter m, Zupächter 


7j". 

prinaj/mat/ w J, iter. (mom. „mouti x, 
H,) zus, nad padjten. 
— se % K, ſich mit auderen [att 
len, 

pšinaj//; % H, vis „imati. 

prinaléhatl % J, í na koho S-m zufegen. 

pfinalez(a)ti % G, (ier. Jj) nod) mehr er 
finden o aufdeden. 

prináleZe//cnost f C,, % = -itost. 

pilnäleZejicnyaE, % = .ity. 

prináleZení % n D, Angehören w. 

prináleZeti % I, gehören, ans, zu⸗gehören; 
basu gehören, anhängig fein; gebühren, obliegen, 
zuftehen; — komu S-m gehören o zugehören, S—m 
obliegen. 

pfinälezitost / C,, Zufammengehörigfeit f, 
Zugehörigkeit f, Zuftändigfeit f. 

piinälezZity a E, zugehörig, zuftändig. 

piinaloziti % I, uod) mehr auffabei. 
piinapi/y a E, — .ty a E, et. angetrun- 
eit. 

prinápodobniti % I; nad-ahmen, «machen, 

prinapomá/at/ m J, (mom. .00i % Gy) 
behilflich fein, beifpringen. 

piinapomenout/ % J, (mom. .inati % 
J,) ermahuen. 

pfrinarozeni » D, Schamglieder npl. 

pfinä3eci a E, Xpportierungss, Zubringungs-. 

pfinäSeö m B, Zu-, Übersbringer zz; Appor= 
teur m. 

pfináBeni % n D, Zur, Über⸗bringen m, 
Bringen n, Subringung f, Holen n, Ein, Herbei⸗ 
holen n; Prv.to jest . sov do Athen das 
heißt bie Laterne am Tage anziinden, bag nit 
wie e-e Laterne am Tage. 


64 


pírinášetl] 


— 506 — 


[pfinositel 





pfinäset/ % iter. I, bringen, zubringen, Do: 
fen, heran⸗bringen, heien, herbringen, herbei-brin- 
gen, «tragen, einbringen, eiufertragen, hineinbrin- 
gen, herunter, heriieder-bringen, einbringen ; lov. 
apportieren; Ze, rapportieren; «eti v obót et. 
aufopferit o darbringen; bystfina valici se „ela 
smrt ber ſtürzende Bach brachte ben Tod; Prv. str- 
pení „i spaseni in Darren u.Hoffen hat’8 mancher 
getroffen, mit Geduld u. Zeit fommt man weit, 
mit Geduld u. Spude fängt man mande Mude, 
Geduld überwindet Sauerkraut; ütöchu komu 
.eti I-m Troft bringen, Z-m Troſt zufprecdhen; 
.eti uZitek » vyhodu Borteil o Nuten bringen ; 
Prv. vánoce beze snéhu .ejí velikonoc 
snéZnou grüne Weihnachten fafte o meifje Oftern; 
zboZí na trh .eti Waren zu Markte bringen; 
zprávy -eti Nahrichten bringen; zisk „eti Ge: 
winn bringen. 

pilnäsitel(ka) f By, (C,) Zu-, Ein-bringer 
m 


pfinauöiti % I; zulehren, mehr lehren. 
piinavek m B, = .ka b). 
pfínavka f Cs a) bot. Pfeffernuß f. D) so. 
< Vinkovitá Nautillus fascia Qtingeljdjote f; = 
vlasatá Arca pilosa Canuntmujdel f. €) prov. 
Kahn m, Boot m. 


pfinavraceti % I, (mom. .átitl % LN 
wiederherftellen; % -aceti se » „ätiti se ¿u= 
rüdfehren. 

prinavykly a E, augewöhnt. 

prino [tr.] m a) B, Prinz m, Fürftenfohn m; 
<9 vé Prinzen, Prinzen-jchaft f, pm n. b) B, © 
Prinzmetall n. 

princa [ír.] f C, prov. Prinzeſſin f. 

princätko [fr.| » C,, posm. Prinzlein m. 

princek [fr.] m A, posm. Prinzlein n. 

princeska [fr] f Cs a) = .zna f C, 
Prinz fin f; jak asi „zna ví wie bie Prinzeſſiũ 
wiffen wird. b) ne, Prinzeſſenkirſche f, Kuorpel-, 
Belz-firfche f. 

princeznln [fr] a E, priu bg, ber Priu— 
zeſſin (gehörig). "EB 

princip [!t.] » A, Prinzip m, Grundſatz m; 
Ü nauky Hauptlebre f; - poznávací Grfenutuis- 
grund m, »primip; reální = gies, Seinsgrund, 
Realprtzip; - svételny Photogen m, Leuchtftoff 


m, 

principál [!t.] m a? A, PBrinzipal m, Chef 
m, Borfteher m. D) nea. Prinzipal m. 

principäls> [It.] m neskl. nua, Prinzipal n. 

principälni [lt.] a E, Prinzipals. 

principálstvi [It] n D, Prinzipalität f, 
Prinzipalfhaft f, Prinzipat m, Primat m. 

principät [lt.] m A, Prinzipat =, Primat m. 

princka [£r.] f Cg Ane C, prov. Prin- 
zeſſin f. f 

princovina [fr.] 

princov(sk)y [fr] a E, prinzlich, 
Prinzen, Prinzen-. 

principia [!t.) f C, Prinzipia f, bie zweite 
Klaſſe, Sekunda f; v aix. sm. fateinij $e &dulgram: 
mof fiir bie zweite Klafje. 

princüv [fr.] n E, Prinz-, des Prinzen, bem 
Prinzen gehörig; — kov Prinzmetall n. 

prinöt [it.] m A, Edelwein m, Qutebel m. 

pfinda f C, T Ridenharnifh o. 


f C, Prinzmetall n, 
des 








pfiinda// 7, J, (/reg. eat % J,) prov. bin, 
zumn, zugeben, aufhieben. 

pfindeneo B, pro. Anfümmling m. 

pfinebi » D, * bie Gallerie oben im Ze 
ater, Theatergallerie f. 

pfinécovati % frei, K, ein wenig anzünden 
o anbrennen. 

prinehtí » D, ber Mont va Nagels. 

pfineohati % J, nod) mehr laſſen. 
: pfinejmönd adv. neskl. wenigftens, min. 

eſtens. 

pfinejvj3e adv. neskl. — „yäsim adv. 
neskl. höchſtens. 

pfinek » B, ber 9tain e-8 Weinberges, 

prinel [fr.] m A, our. Prünell m. 

prinéméiti % I, beutjd) maen, 


pfinepravidelny a E, bot. subirregularis 
fajt unregelmäßig. 

prinesek m B, Beitrag m. 

pfineseni % n D, Bringen m, Her-bringen 
n, "tragen », Herbeisihaffen n, »jhaffung f, Bit 
bringen m, =bringung f; - véci SES (nëkam) 
Zurüdbringen (n) e-r Cade; jedno . vody 
e-e Butte Waſſer. 

pfinest/ % G, bringen, bar», fere, zur, bergue, 
herbei-, heran⸗, eine, Dine, hinein-bringen, tragen, 
ber», gus, auftragen, holen, einholen, her(am)holen, 
berbeijfaffen; „Eesti co komu Im et. zutragen, 
Dm et. zubringen; -ésti co kudy et, burditragen; 
akcie svöd£ici tomu, kdo je ege auf ben 
Überbringer Iantende (bien; Prv. mluviti x tla- 
chatt, c> slina na jazyk „ese quatem, ins 
Dlaue hinein ſchwatzen o ſchwätzen; povidä, jak 
mu to slina na jazyk ¿ese er jagt e8 offen 
o derbe heraus; tlachá, co mu slina k üstüm 
„ese er ift ein Plappermaul; darem .ésti zum 
Gefchent bringen; „Eesti nahoru hinaufſchaffen, 
hinaufholen; .ésti v obët barbringen ; -ésti DÉI. 
pitek » zdravici S-m cu Zoaft o Trinfjprud) 
bringen; —ésti co s sebou et. mübringeiu; „Eesti 
na stül auf ben Zug bringen, vorjegen; -ésti 
s sebou na svét et. auf bie Welt bringen; -ésti 
si vavfiny z války So beren aus bem Kriege 
heimbringen; vënem .ésti in bie Ehe zubringen; 
-.ésti zpét zuriidbringen. 

prinét m A, braune Brotjarbe. 

pfinevoliti % I, zwingen. 

pfiní » D, Reif m. 

piinici a E, ein wenig iberbünaenb. 

pšin/#t % L, (neg -Atovati % K,) mit 
Zwirn anbinden. 

pfinititi % I ein wenig anzünden, an 
— — 

priniz a zu niedrig. 

prinizeny a E, eriiedrigt. 

pšin/Z/ti % Ij; (freg. „iZovati % Kier, 
niedrigen. 

pfínos m A, a) Ein-, Herbei-, Zubringen m. 
b) das Ein- o Dargebracdte, bag Mitgebradhte. €) 
bie Heimführung der Braut. d) Seiratégut z, 
Mitgift f, Dotalgelder mpL, Frauengut m. e) < 
k jistin& Kapitalsbeitrag m. 

pfinosa f C, Pilughaupt m. 

pfinosoe m B, Bir, Dar-bringer m. 

prinosek o B, Beitrag m, das Gingebradite. 

prinositel m Bu Sie, Dar-bringe: zz. 


E: piinositelka| 


— 507 — 


[pHosobeny 





prinositelka / C, 
Dar-bringerin f. 

pfinosné n E, a) Dotalgelder npl. b) Träger: 
lohn m. 

pfinosnia E, = .y a E, a) Xrügete, b) 
Dotal-; -6 peníze Dotalgelder npl. 

prinoviti vg, I; erneuern. 

pfinovy a E, jaft neu, ziemlich neu. 

pfrínoza f Cs großes Meſſer. 

prinoZiti % I; teu Buß ſenken. 

prinoZka / O, Beifuß m. 

pfinoZni a E, Auf. 

pfinucené adv. neskl. gezwungen. 

pfinuceni % n D, Nötigen n, Nötigung /, 
Bwingen z, Zwang m, Notzwang m; délati co 
Z < et. gezwungen Du: Pr». délá se to z + 
ber Knüppel liegt beim Hunde; . k sluZbé x 
sloušiti Dienftzwang m. 

pfinucenost f C,, Nötigen a, Nötigung /, 
Bwingen a, Zwang m. 2 

pš#inuceny a E, genötigt, gezwungen. 

pfinucovati % K, nötigen, zwingen, 

prfiäuchaii m J, (reg -ávati % J) u 
riechen. 

pfinukati Ya J, iter. ( freq. -ávati % J,; 
mom, .nouti "5 LN antreiben. 

prinüéka f Cs ber Anteil al$ Betrag zum 
Partizipationsgeichäfte. 

piinutitel m B, Antreiber m, 3minger m. 
| pfinutitelka / C, = .yné f C Autrei 
- berut f, Zwingerin f. 

prinutitl "5I, nötigen, zwingen, aufzwingen, 
bemüfjigen, antreiben, —fompelfieret; = koho 
(k éóemu) Dm et. abnötigen; k mléení. 9. 
zum Schweigen bringen, J. abmuden. 

pfinutka// % J, (reg, -ávati % J,) nä, 
tigen, zwingen. 

pfinutny a E, nötigend. 

pfinuzeni % n D, Nötigen z, Zwingen x, 
Zwang au. 

pfinuzeny a E, genötigt, gezwungen. 

pfinuziti 7; Ll, nötigen, zwingen. 

prinyt(A)ovat/ [nem.] % K, aunieten, auf: 
nieten, T ftnieten; pevné „ovany nietfelt. 

piriobávati se v, J, ein wenig befürchten. 

pfiobdelny a E, et. füuglid). 

priobdlou/^y a E, = .Zny aE, et. längl d). 

priobédek m B, Deizefjen n, =foft f. 

pfriobédni a E, Tiſch-, Mittagmahl-. 

piiobhroud/y a E, = .ubny a E, gröb: 
(id), et. arob. 

prioblácef/ % L, iter. (mom. -éci % G,) 
belleiden. 

priobleny ak, =priobly a E, länglich rund. 

piiobou// ta Hs (freq. -Vati Ua J4) Schuhe 
e Stiefel anfeg t o anzichen. 

piiobrezati % J, (freq. -ávati % J,) nod) 
mehr beichneident. 

pfiobroöiti v; I, nod mehr füttern. 

priobrtliti % 1,, anwirbeln. 

pfiobrubi » D, nor. Belteg m. 

pfiobt/Ziti w I, (freg. -éZovati u Ky) 
rod) mehr beichweren. 

pfiobtiZny a E, a) et. ſchwer, beſchwert. b) 
et, beſchwerlich. 

pflobtuhly a E, et. ſteif. 

pflocäskovati e, K anſchwänzeln. 


= .yné f Cu Zur, 





" piiocel/// Y% I, (freq -ovati "; K,) ftähler. 
härten. 

piloctiti "; 1,, mit Eſſig anmachen, ſaurer 
machen, 

piioóni a E, i. Moien," . hliza Nafen- 
seihwulft f, Audilops f; - proval Naſengeſchwulſt 
nad dem Durchbruch, Agilops f. 

priodéni % » D, Belleivung f. 

priodény a E, belleitet, 

pilodersky a E, an ber ter gelegen. 

piiodé// Ya H, viz „It, 
Kleidung f, Bedeckung f. 

piiodi// J,, (freq. „vati % J) a) % bes 
Heiden. b) % se nééím Dë mit et. befleiben, 
et, antun e anlegen. 

priodity a E, prov. beffeitet. 

priodivani % » D, 3Befleibung f. 

pflodpoöinouti (si) v, (Gel H. (ein 
menia). angruhei, raten. 

priodstály a E, ein wenig abftehend, 

priodvázlivy a E, gewagt. 

piiohnouti % H,, eit wenig biegen. P 

pi.ohroub/j a E, = .ny a E, et. grob, 
gröblich. 

prioohlipeny a E, vo. subrevelatus ein 
wenig Derabfángeno. 

piiokapni a E, stav. sloupek . Drempel m. 

priokoliénaty a E, bot. subumbellatus faſt 
do!denblütig. 

pfilokenicose f C, Blindladen m. 

pfiiokoraly a E, bot, subsiccus faſt dürr. 

priokrás/// "4 l, = -Bliti % lj (reg 
“slovati % K,) ein wenig ausihmücden. 

priokrouhliti % I, runblid) msdjen, ab- 
runden. 

priokrouhly a E, rundlid. 

prionaó/f/ w lj (freg. -ovati % K,) äm: 
dern, befferm. 

pšiondati % J, aufhalten. 

piiopraviti 9% I, verbefjern, ein wenig 
richten o zurichten o verbeſſern; prov. mejr fett 
machen. 

prior [!t.] m A; zor m. 

pšršioràni a, » D, Zus, Ein-aderung f. 

pfior(áv)ati % J, (freq. J4) zuadern, ein- 
adern; — k éemu an et. anpflügen. 

pfiorek m B, ein zugeadertes Feld. 

priorita [lt.] f C, Borzug m, Vorrecht m, 
Priorität f, bus. Prioritätsafzie f, Priorität f; 
kmenova „a Stammprioritätsaßie f; üroky z - 
Prioritätszinſen mpl. 

prioritka [!t.] / C, dur. Priorität f, Trio. 
ritü:Safsie f. 

prioritni [it] a E, Prioritäts-; - akcie 
Prioritätsafzie Z, Vorzugsakzie; základní n kme- 
nová . akcie Ctammprioritit; — akcie tram- 
wayová n tramwayky Tramwayprioritätsakzien; 
- dlušní úpis » dluhopis Prioritätsſchuldver⸗ 
ihreibung f; - (zá)püjéka Prioritätssanlehen m, 
-anleibe f. 

piíosek m B, Pol m, bie Gegend um bie 
Erdachſe. 

priosnovati % K, anweben. 

priosoben/ % n D, (reg -ováni *,n D.) 
Aneianen m, Aneignung f. 

piiosobeny a E, angeeioi t 


_Ipfiosobiti]] 


—6 


[pfipadnouti 





prlosob/t/ Ya 1, (freg. „ovatl % X,) zu. 
eignen, 

pliostek o B, Epiphvie f. 

piiostrelost f C,, Pointe f. 

priostfely a E, pifant. 


priostieni % nD, Zufhärfenn, Zuſchärfung f. | fall 


piiostríeny a Es zugeihärft; -y hlas pi. 
fierte Stimme, „A mluva pifierte Sprache. 

pHostilly a E, zugeſchärft. 

priostr/t/ Ya Jı (freq. „ovati Ya K4) zu⸗ 
ſcharfen, abſchärfen, verſchärfen, nachſpitzen, stenogr. 
verdichten; — klínovité ſinnen. 

priostry a E, et. ſcharf. 

priotrelost / C,, Abgeichabtheit f. 

pilotrely a E, abgejchabt. 

piiozdob/f/ % I, (freq. „ovati % K) 
ein wenig ausſchmücken e verzieren. 

piipaberkovati % K, nod) mehr nadjfejen. 

pripäöiti se % I; prov. a) hinzufchauen. b) 


gefallen. 
pro. Erforfhung f, Gr. 


pfipaöka / C, 
fahrung f. 

. pripad m A, a) Ginfallen n, Zutreffen m, 
Eintreffen ». Db) T Überfall m. e) @aÚ m, Zu⸗, 
Borsfall 2, Nebenfall a, Greignen m, Ereignung 
f, Ereignis n, Vorgang m, Vorlommen xn, Vor— 
tommenheit f, Vorkommnis n, Umftand m, 
Zwiſchenfall, Gelegenheit f, Cade f, Imzibenz« 
fall m, «frage f, spilt m, Kaſus m, v uti, sm, 
Einfall 45 SY reis, ((iasto0 Chehaften fpl.; od „u ku 
-U » . od „uvon Fall zu Fall, fallweife; po ¿Š 
beziehungsmeife, eventuell, eventualiter, etwaigen 
Falles; kapitäl se vyplatí rodióüm, po -é 
dédicüm die Auszahlung des Kapitals erfolgt an 
die Eltern, eventuell an bie Erben; po „& moZny 
eventuell; pro . allfällig; spoleónost pro „ Ge- 
Yegenheitsgefellichaft f; dany e ur&ity - gegebener 
Fall; v daném » uréitém „& im gegebenen Falle, 
gegebenenfalls, im worfommenden Falle, vorkom— 
menden Ban Ü dédéní Grbfall z; dvojity - 
Doppelfall; — cholery Cholerafall; „y chorobné 
Zufälle der Krankheit; ucení o jednotlivych 
„ech Rajuiftit f; v kazdem „& (sprävne bud co 
bud a p.) jedenfalls; v kaZdém .é zvláSté von 
Fall zu Fall; „ konkursni Konkursfall; ¿ krtu 
Tauffall m; „ mezitimni Zwifchenuorfall m; . 
mošny mögliher Tal, Chance f; v naSem „& 
im vorliegenden Falle; v nejhorsim _ë im ſchlimm⸗ 
Ben Falle, allenfalls, wenn alle Stränge reißen; — 
opaény » protivny Gegenfall m; opétny - Wieder- 
bolungsfall m; „ ozhrivky Wurmfall m; v pil- 
nem .é nöthigenfalls; - podporny Unterſtützungs⸗ 
fall; — pokuty priv. Bruchfall; 7 pozbyti (@eho) n 
zträty Berwirfungsfall; v „& pfedemfeni n Ze 
nëkdo zemfe dfive » zemfe-li drive Bor- 
fterbungsfall; fídké Ly, kdy bie wenigen Male, 
baf...; pro „ smrti auf ben Todesfall; „ shatku 
ZTrauungsfall; sporny „ Streitfall; protokol pro 
celni sporné „y Protofoll für zollämtliche Streit- 
fälle; sporny „ rázu vefejnoprävniho n po- 
vahy vefejnoprávní ein Streitfall von öffentlich). 
rechtlicher Natur; À substituce Subftitutionsfall ; — 
Skody Schadenfall; v tomto a vtakovém „& bie8= 
falls, im vorfommenden Falle, vorfommenden Falles, 
Se jolchenfalls, desfalls, %, fetsteren[allá; pro tento 
= bieöfalls, eintreffenden Falls; v tomto 5 nent 
radno Zertovati hier ift nicht gut jcherzen ` trestni 





<ü Straifall, Fraisfall; vyfízení trestniho „u 
Strafjallserledigung; celní trestnfí _ Zolfftraf- 
fall; düchodkovy trestní . Gefällsſtraffall; 
trestní . v pfiöin& kolku novinoveho Zei: 
tungsſtempelſtraffall; loterní trestní „ Lottoftraf- 
all; — z trestního práva Strafrechtsfall; - 
ümrtí » ümrtni Todesfall; pro . ümrti im 
ZTobesfalle; upou&técí „ Ablafjungsfall; v ur&itém 
<Š im fonfretem Falle; opatrovnik pro ur£ity 
n pro tento . Kurator (m) ab aftum; nékdo se 
ustanovuje opatrovnikem pro tento . £X. 
wird zum Kurator ab aftum bejtelft; 5 války sei, 
Ernftfall 2, Kriegsjall; vedlej&í _ Imidenz f; 
»y zatím se vyskytujiei fid ergebende Zwiſchen⸗ 
fälle; v „© záporném im verneinenden Falle, 
verneinenden Falles; . zpécování » zdrähäni 
se Weigerungsfal; — zmény Beränderungsfall; 
Ü zpoZdéní Berfpätunasfall. 

pfipadajici a E, zutreffend, entfallend ; po- 
kuta — státnímu pokladu e-e in bem Staats: 
Schatz fließende Strafe. 

pfipadati 7, J, iter. (freg. -&vati v, J,) 
a) vorkommen, zufallen; ty svátky -ají na je- 
den den dieſe Feſte fallen auf e-1 Tag zufammen; 
„ati komu » na koho zufallen; „ati Cemu 
zufommen. b) „A mi (na mysl) e8 gebt mir bei, 
ber Gebanfe geht mir bei, es fommt e fällt o fleigt 
mir zu Sinne o in den Sinn, es fällt mir ein, 
es jheint mir. 

pfípadeóny a E, zufällig; adv. neskl. .& 
zufällig, aufülfiger Weife, per afzidens. ` 

piipadek m B, a) Atzidenz f; -ky pl. Zi⸗ 
flüffe mpl., Afzidenzien fpl., Sporteln fpl., Neben- 
einfünfte /pl., -beziige mpl. b) Fall m. 

pfipaditi % 1, herbeirennen, gerannt fon 
men, 

pfipadity a E, + a) .à véc unbooerberge= 
febene. Fälle. b) zufällig. 

pfípadkovy a E, zufällig. 

pfipadlivy a E, 9(fyibenytenz. 

piipadlost f C,, QGrbjdajt f, zugefallenes 
Vermögen. 

pripadly a E, a) zugefallen; ¿é dëdietví 
augefallene Erbichaft. b) zufällig. 

pfripadné adv. neskl. zufällig, zufälliger 
Weiſe, ſchicklicher Weile, bezugsweile, allenfalls, 
eventuell, eoentualiter, etwaigen o , etwanigen Falles. 

prípadnost f Ce a) Vorfommenheit f, Fall 
m, Zufall =, Eventualität f; mos. Alzidenz f, 
Afzidentalität f. b) Zuftand m. e) Schidlicfeit f, 
Triftigfeit f, Vaßlichteit f, Gehörigkeit f. d) Gin, 
fommen », Akzidenz f. e) + Krankheit f. 

pfipadnouti % l, a) fallen, auf et. bin: 
fallen, auf et. verfallen; „ komu S-m zufallen, 
S-m zuteil werden, am S. fallen, I-m verfallen, 
S-m anheimfallen; — na koho auf S. entfallen, 
Dm zufommen o zugehen; toto jméní múše ti 
< bieje8 Vermögen Tomm dein werden; — fondu 
reservnimu in den Nejervefond fließen; — d&- 
dictvím bord Erbſchaft zufaßen, S-m als Erb- 
teil zufallen, fi) erben; — za podíl a üdélem 
zuteil o zu Teil werden; — zase na koho von 
neuem zufallen; — zemépánu bem Landesfürften 
zufalfen. e) — nad fig. fid et. in den Sinn fommen 
laffen, darauffommen; pfipadl na dobry pramen 
er bat e-e gute Aber entbedt o getroffen; — na 
prostfedek ein Mittel auffinden e ausfindig machen. 


pripadnüstka] 


> 500 — 


Ipfipéchovati 





d) . (na mysl) einfallen; pfipadlo mi e$ fant 
mir in den Sinn; pfipadlo mi, abych id) geriet 
auf den Einfall, zu...; psal, co mu pripadlo 
er Dep j-r Feder freien Lauf. 

piipadnós/ka f C, (dim, ea „ost) Meiner 
Tall o Zus o Vorfall, 

pfipadnuti e, rn D, a) Fallen a, Hinfallen 
n, b) Zufallen a, Auheimfallen n. e) Vorkommen 
n, Scheinen n. d). Girfall m. e) Ereignis n, Bes 
gebenheit f. 

fipadny a E, a) treffend, triftig, angemeffen, 

paſſend, paßlich, ſchicklich, ſchlagend, ſymptomatiſch, 
entſprechend; to jest ¿é das trifft zu, ba heißt es 
wohl; to není ¿é es trifft nicht zu, e8 ift unrichtig; 
„A poznámka zutreffende Bemerkung; ¿é slovo 
Bonmot ». b) ungefähr fid) zutvagend o ereignend, 
zufällig, diesfälig, alfenfalfftg, etwaig, eventuell, 
relativ; bez üjmy Geh práv postiZnych n 
regressních unbeſchadet alljälliger Negreßrechte ; 
„6 prijmy zufällige Einfünfte; ükony -é Soit, 
alien npl.; „& vytápéni fafultatioe Heizung; I 
zfetelové Atos. zufällige Anfichten. e) zufällig, 
gelegentlich. 

pfipadoslovec m B, Kafuift m, Kaſuiſtiker 
m 


pripadoslovi » D, Kaſuiſtik f. 

pripadoslovny a E, fajuijtijd). 

pfipadoväni % x D, % a) Zus, An-fallen 
n. b) Endung f. 

pfipadoznaleo m B, $ajuijtifer m. 

pripájeti % L iter. zu⸗, att», auf-löten. 

pripakovati [fr.] Y% K, unter et. verpacken. 

pfipal m A, a) 9jorjeuer x. D) Brand m, 
Brandebeule f, -blafe f. €) nut. Überbrand m. d) 
Zündholz a, Zündftroh zn. e) e Abbrand m. f) 
Antrieb m. ei bie rote Farbe des Brotes. 

pfipala f Cs prov. Antrieb m. 

pfipalaó » B, Anzinder m. 

piipalasiti se v. L, ten Palaſch umgirten. 

pfipaléivy a E, ein wenig brennenb. 

pfipaleékovati % K, iet. Deimlid) weg⸗ 
nehmen. 

pfipalek m B, £$ Zubrand m, Zufohlung f. 

piipäleni e, » D, Anbrennen s, Berjengen 
n, Verſengung f; hut. Überbrand m; Brandmal z. 

pfipälenina f C, Angebrannte(8) zn, Brand 
m; iéx. Brandfleden m, Feuermaln, Ambuftion f; 
kuah. Brandgeſchmack m, Anſatz (m) im Geſchirre; 
jidlo smrdi „ou bie Cpeije riecht brandig. 

pfipäleny a E, augebrannt, verſengt; bran: 
big, branbid)t, Brand»; é. branbffedig; = vtip 
unpafjender Zeit. 

pfipali » D, Entzündung f. 
. pfipaliökovity a E, bot. subclavatus faft 
feulenfórmig. 

pfipäliti Y% L4 (freg. -ovati % K,) ein 
wenig anbrennen, (ver)jengen, eite, zur, aufsbrennen, 
kuch, verbraten; & un. bie Kohle zubrennen, gue 
fobfen; dej mi .áliti (doutník) gib mir et. 
Feuer; Alt seg anbrennen, angebrannt werden; 
o pe&eni verbraten, anbrennen laſſen. 

pfipalny a E, zum Anzünden bienfid). 

pfipalovací a E, zum Brennen gehörig, 
Brenn; „ Zelezo Brenneifen n. 

pfipamatoväni a, x D, Erinnerung f. 
i — — a E, in Erinnerung ge 
racht. 





pfipamatovati % K, erinnern; ¿ komu 
co J. an et, gemahnen; = (komu) pfedpis zá- 
kona Irm ee Beitimmung bes Geſetzes gegen. 
wärtig halten; = si co fid) e-r Cade erinnern. 

pripánk(ov)ati Mm J, (K,) Herr titulieren. 

pfipanositi % L, 3. bereihern o mächtiger 
maden. 

pfiparek o B, warmer Umſchlag. 

pfipafeny a E, angebritht. 

pilpar/ti Ya L, (freq. -ovati % K,) an 
brühen, ein wenig bebrühen, ein wenig büfert. 

pripáriti % Ij, herbeirudern. 

piipas m A, Stellvertreter (m) e-8 Hirten, 
Aterhirt m. 

pfipasadlo n C,, (gen. pl. -el) Bruchband 
n, Braderium z. 

pfipäsäni % » D, (nz, Umsgürtung f; 
Bruchband m. 

pfipäsati % a) J, am, un, auf-gürten; = 
pfezkou anſchnallen. b) J, abweiden, et. abfrefjen 
lafjen, abhüten. 

piipasek m B, Beigürtel m. 

piipaska / Os a) Gurtipange f. b) Binde f, 
Gurt m. e) Schürze f. 

pfipasovati % K, ate, um, aufgürten, 

pšipast f C,, + Zufall m. 
idee Ya Es ab⸗weiden, -hüten, et. abfreſſen 
aſſen. 

pripastny a E, 7 zufällig. 

pripastva / C, Nebenweide f; fig. unter. 
geordnete Reyierung, Nebenregierung. 

pripaši m B,, Wterhirt m. 

pfipatek m B, ferienfled m. 

pfipatiti % La vo. auferien; Ze, . se 
(komu) fid) I-m anfchließen. 

pfipatka f C, Schafiprung z. 

pripatritel m B,, Zufhaner m. 

pripati/t/ % I; (freg. -ovati % K,) ju 
ſchauen, dazuſehen. 

pripaty a E, angebeftet, angeſchnallt, ange— 
knüpft. 

pšipatmo adv. neskl. ſchafſprungweiſe. 

pripavuzovati % K, mit bent Heubaum 
befeftigen. 
BEIDEN! Zut Lu anfchultern, den Arm 
enten. 

pripazeny a EE, angepaßt. 

piipecek m B, geinauerte Ofenbanf. 

piipeci G, a) "5 mehr dazubaden, zubaden; 
anbaden; baden, braten, brennen; . nad auf. 
baden; hrozinky na kolä& . Roſinen auf ber 
Kuchen anbaden. b) % - se durch Baden o 
Brennen anfleben, feitbaden. 

pfipeckovity a E, vor. subdrupaceus [aft 
fteinfriichtig. 

pfipecky m E, der Bädergejelle (m), ber ben 
Ofen bejtellt. 

pfipeöek m B, a) meides, nod nicht voll» 
ftändig gebürrte8 Obft. D) -ky v hrnei Gdaotre f. 

pfipedeni % n D, Zur, Dazusbaden n; An— 
baden m. 

pfripeóeny aE, zu-, dazır- gebaden; angebaden. 

pfipeöetiti Y% l,, (freg. -£ovati w, K,) 
anftegeln. 

pfipeöny a E, @ í cukr Pfannenzuder m. 

pripéchovati % KR, am et. auftampfen, ans 
poder. 


“| piipeka) 


— 510 — 


(pfipiskati 





pfipeka / C, not. Pfannenftein m. 

pripéka// J, iter. a) Ya mehr bazubaden, 
zubaden; anbaden; baden, braten, trennen. b) v, 
„ati se burd) Baden o Brennen anffeber, | feft» 
baden; papir se A (na ko'áéóe) das Papier 
fadt fih an bie Kuchen an. 

prlpeklost f C,, et. ftarfes Ausbaden. 

pripekly a E, angebrannt. 

pripékniti % L, zieren, verichönern. 

pripenák m A, prov, Sede f. 

pfipéní % » D, Mitfingen m, Dazuſingen n. 

pripéniti % T,, zuſchäumen. 

pripénka f Cs was angeftedt wird. 

pilpepi/// Ya i m Lu (freq. -ovati % i 
% Ka) zupfeffern, fg. j-n Senf dazugeben; iti 
(komu) S-m einfalzen. 

pfiper/f/ % lj (freg. -ovati % K,) a) 
befietern. Db) star. -iti prkna bie Bretter ot: 
platten o »blatten o anfblattett. 

pfipernost f C,, e-e fleine Schärfe. 

priperny a E, ct. ſcharf. 


pfipösti w D, Handwurzel f, Vor⸗, Border: |. 


hand f, Hinterblatt m. 

ptipé// w H,, (freq. -vatl % Jj) yuz, dazu⸗ 
fingen. 

pfipöti % » D, Auheften n, Anichnallen w, 
Aufnöpfen w, Einfnipfen mw. 

pfipötlly a E,  atgeheitet. 

pfipötikräteZily a E, bot. 
nervius faft fünfrippig. 

pfipötikvöty a E, vor. subquinqueflorus 
faft fünfblütig. 

pfipötilaloöny a E, dor. subquinquelaci- 
niatus faft fünflappig. 

pripév m A, a) Müfingen m, Zus, Dazı= 
fingen n. b) Antiphone f. e) Lied 2, Gefaug m. 
d) Refrain m. 

pripévatl w J, Faute, zu-fingen. 

piipövek m D, a) Mitfingen n, begleiteter 
Gejang. b) Gpoben m. 

piipevnéni % w D, Befeſtigen m, Befefi- 
gung f; Anheften n, Anheftung f, Heften n, Affi- 
gierung f. 

piipevnény a E, befeftigt; angeheitet, oft, 
giert; na stopce . bliltenoieljtüibig. 

pšipevn/ s L, (eg „hovatiY K,) be, 
feftigen, feftmachen, anbringen, et. fefftedem, feft 
anbeften, feftbringen, zubeften, umheften, aufeften, 
beiten; & zupflöden; pla, anfpiefern, verſpiekern; 
9 „niti se fid) anheften; „niti co nad et. an e-n 
Gegenftand hängen o better: byti nën (k &emu) 
an et. o in et. o auf et. haften; „niti plachty 
na bidélce plar. die Segel beichlagen, ¿niti do 
pfedu vorfteden; „niti skobou verflammern, 
einflammern, fejtffammeri, beframpen; skobou x 
závorkou co „niti fid) on et. feftllammern; niti 
nékolika stehy e-r Soe ein paar Hafte geben; 
.niti vyblenky par. weben; závrtkou „nili 
anſchrauben. 

pripeviovaci a E, Befeſtigungs-, Felt, 
Heft; = provaz plavatkovy uv. Bojen- 
[eine f. 

pripeviovaó m B, Šefter m. 
; ———— a E, angeheftet, zugeſchnallt, ange— 
nöpft. 

pfipiditi % I,, mit be Spanne zumeſſen. 


subquinque- 





pfipichlavy a E, bot. subapiculatus ein 
wenig ftachelig. 

pilp/chati "4 iter. J, (mom. „ichnouti % 
L; freq. „ovati % K,) burh cn Cid) bes 
—2 auf⸗, an⸗ſteclen, ſpießen, ſpießend befeſtigen, 
pillen. 

pfipichnuti % » D, XAuf-, An⸗ſteden n, 
Cpiefen n. 

pripichováni % » D, Auf-, Ansfteden n, 
Spiehen n. : 

pripíjení % » D, Zutrinfen n; — dokola 
Zrinfen in ber Runde, Umtrunf m. 

pfipijet/ m I, iter. zutrinfen, toajtem, toa» 
fleret; .eti komu auf S. ein ?ebefod) aus: 
bringen, I-m ein ebefod) bringen, S-m vortrin- 
fen; „eti komu na zdravi 3-8 Gefuntbeit aus- 
bringen; „im tob& prvnimu id) bringe bir m-e 
Blume, das bringe id bir. 

pfip/liti % 1, a) Bä beffeipem, fid beeilen; 
achtgeben, achten. b) 9% (reg. -ilovati % K,) 
nod) mehr basu fägen. 

pfipilniti se w L, (reg -ñovati se v, 
K,) fid) beeilen, fid) befleißen. 

pfipinaci a E, Anſchnall-, zum Anbejiten 
bienlid ; „ jehla Anftednatel f. 

piipinad » B, Auſchließer m; - vozü Wa⸗ 
genfuppler m. 

pfipinad/o mw D,, (gen. pl. ell Seit m, 
Heftel n; Sad:halter m, =träger m. 

piipinäk a 1. A, se a) Hippobasca sive 
lxodes Hee f, Huntsmilbe f, Hundelaus f, 
Hundsftide f, fausmilbe f; - jeleni Lipoptema 
cervi Hirichlausfliege f; - kluzky Hirpobasca 
equina Pferdelaus f, Pferdelausfliege f; - ovéi 
H. ovina Schaflausfliege. b) Echeneis remora 
Sauger m. 2. A, zim. Umſchweifſtift m. 

pfipinäni % x D, ?(ujdnalfen m, Anheften 
n, Anhängen n, Aufnöpfen m; eram. Agglutination 
f; - vozü k sobé Wagenanhängen zm, Wagen- 
fuppelung f. 

pfipinati % J, iter. anſchnallen, anheften, 
beiten, aufichnallen, anfuöpfen, S nefteln, gram. 
agglutinieren; — houZvemi pera. aufern; — üpon- 
kami anranfeı. 

pfipinavy a E, «mw. agglutinierend. 

piipinek m B, Zujpann zz. 

piipinka / Cs Heft n, Heftel n. 

pfipinny a E, Boripamı-. 

piipirati % J, iter. a) zufchlagen. b) gus 
waſchen. 

pfipis m A, a) Zuſchrift /, Brief m, De— 
peihe f; „em ;ujdriitid; c. k. berní üfad 
v ... fádá em ze dne ... &.... o vydáni 
spisü das Steueramt im ... erjudt unterm ... 
3... um bie Ausfolgung ber Alten; „v stranám 
Zuschriften on Parteien; — sluzebni Sienftf&rei- 
ben a: üredni amtliche Zuſchrift, Dienftichreiben 
n; ¿< vönovaci Zueiguungsihrift f. b) Anmer« 
fung f, Gloſſe f, SBeijag m, Zufchrift f; = na 
rubu Indoſa zuſchrift. e) Zuichreibung f, Zuſchrift 
f, Dedikation f. d) Aufichrift f. e) Abſchrift f. 
f) Entwurf (m) e-8 Briefes, Formular m. 

pripisek m B, [eiue Bujdrift, Beiſchrift f, 
Gloffe f, Anmerkung f; v ess. sm. Pofjfriptum m; 
— postranní Rand-erflärung f, »alefje f. 

prip/skat/ Ya J, (iter. -18tëti % L,; freq. 
-iskovati % K,) dazupfeifen. 


pšipisníikE] 


— 511 — 


[pfiplemeniti 





piípisnik o A, Grl(ürer m, Kommentator 
m 


pfipisny a E, Zufhrifts-, Debifations^; .y 
list Zueignungsichreiben n; „A registra Kopien- 
regiſter m, i 

pfipisovaö m D, Sufdreiber m. 

pfipisovati % K, zuihreiben, hinzuſchreiben, 
beijdreiben; — (co komu) Dm et, zuſchreiben, 
S-m et. beilege o andichten; . (komu) vinu 
3-m die Schuld zufchreiben; í (komu) na det 
#ert. mit doppelter o breifadjer Kreite anjchreiben. 

pfipistöti % I, basu pfeifen. 

pšipitek m B, Zutrinfen »f, Toaft m, Trink—⸗ 
ſpruch m, Heiltrunk m, ebefod) m, ausgebrachte 
Geſundheit; pfinesti n pronésti „ Q-8 Gejund- 
heit o e-n Toaft auf I. ausbringen. 

pfipiti 1. % H, zutrinfen, nah u. nad 
trinfen, vortrinfen, Beileid tun; < (komu) I-m 
zutrinfen, I-m zutoaften, I-8 Gejundheit aus- 
bringen, e-e Gefunbbeit o eu Toaft auf S. aus» 
bringen, I-m e-n Xrunf zubringen, I-m pt 
. Toaft bringen, I-m Beicheid tun, I-m nach 
trinfen; „ na zdravi 3-8 Gefundheit aufbringen 
o ausbringen, auf I-8 Wohl anftoßen, 3. hoch 
feben lafjeu. D) % Hg aubeften, anjhuallen, at 
knöpfen, anfpendeln. 

pfipiti % » D, Zutrinfen z. 

pfipitny a E, Trinf-; „A prüpovéd Trinf- 
ipud) m. 

pfipitomöly a E, et. dumm, borniert, 

pfipity a E, zugetrunfen; betrunfen. 

—. pilpiznouti % I, mit ber Fauft zufchlagen, 
aufbauen. 

pfipläcat/ Ya J, (mom. „nouti % 1) mit 
et. Flachem zuſchlagen. 

pfiplaceni % » D, Zu ⸗zahlen n, -zahlung /, 
Aufſchlag (m) des Preiſes. 

pfipläceni % n D, Zu⸗zahlenen, ⸗ahlung f; 
závazek k - Sujdjugeerpffidjtung f. 

pfipláccí; I, iter. a) W zuzahlen; „eti 
k dani am Steuern nachzahlen, nachſteuern. b; 
9 int Preife fteigen; zbozí JL bie Ware fteigt 
int Preife, ber Preis e-r Ware jchlägt in bie Höhe, 
die Ware jchlägt auf; <í ¿emu et. fteigert fij. b) 
t %, anfliden. 

pšiplahnouti se ". I, herbeikriechen. 

pfiplach m A, Überſchwemmuug f. 

pfiplächnouti 7; I, (freq. -ovati % K,) 
abjpiilei. 

priplak(áv)ati v, J, (/req.) zuweinen. 

pfipläknouti Ya I, (freq. -kovati % K,) 
— .chnouti ata. 

piiplamek m B, Flammenkuchen m. 

pfiplaniti v, [ , nod) mehr eben, ausroden. 

pfiplápolati % J, Decyusf(attern, -flackern. 

pfipläskati W, J, iter. (mom. „asknouti 
Ya 1,) hinzupatichen; flach fchlagen. 

pfiplaskonosy a E, et. flachnaſig. 

piiplá&téni a, x D, Bemäntelung f. 

pfiplästöny a E, bemäntelt. 

piiplastiti % La a) et. flach machen. b) zu⸗ 
ſchlagen. 

pꝓriplaatit/ I = -t'k)ovati % K, be, 
— pn SR " 

pripiat m a) Zurzahlen n, sablung f. 
b) Sai: m) am Pfluge. 





PH lata f C, a) Zu⸗zahlen n, «a5fung f, 
Zu PRA m, Bulage f. b) Wie m, e) Sohle (f) 
am Pfluge. 

pfiplatek m B, a) Zuszahlen n, »zahlung f, 
Nahszahlen n, »zahlung f, Zugabe (f) zu rr 
Zahlung, Zulage f, Zubuße f, Zufhuß m, Zur 
ihußbetrag m, Zuſchlagsgebühr f, Zuſchießen n, 
Zuſchußſumme f, 9tadaelb n; kvota -kü Zulage» 
quote f; vypsati „ky zubnpen ausſchreiben; 
sazba .kü (za poušívání spacích vozü) Au, 
ſchlagtarif (m) für bie Benütung ber Schlafwagen ` 
denn! „ky Zaggelder_npl., beihränfte Diäten; 
denni „ky a milné Tag. u, Meilengelber; sta- 
novení » uröeni denních ki a milného 
Zog u. Meilengelderfeftfegung; stvrzenka na 
denní „ky Zaggelderquittung f; „ek z dome- 
stikälniho fondu Domeftifalfondzufguß; ek 
garanóní Garantiezuſchuß; „ek drahotuí. Teue- 
rungsbeitrag; konkurenéní „ek Konfurvenzbeis 
trag; „ek na medailli za udatnost Tapfer⸗ 
feitsmebaillenzulage; „ek osobni Perſonalzulage 
f; -ek za pojisténí doby dodací Zuſchlag für 
Lieferzeitverfiherung; „ek poStovného Zuſchlage⸗ 
gebühr f, ⸗porto n; „ek procentni Prozent- 
zufhuß; „ek üfední Funftionszulage; „ek k vy- 
Zivé » na vyZivu Unterhaltsbeitrag; zemsky 
„ek Proviuzialzuſchuß. b) U Fled m. 

priplati// L, a) % j^, daraufzzahlen, ont, 
zahle, noch et. nachbezahlen. Db) m im reife 
fteigen, teuerer werben; masu „lo das Fleiſch ift 
wieder im Preiſe geftiegetr. 

pfiplatkovy a E, Zulage-, Zubußen-; kvota 
A Zulagequote f; üdet „y Zubußenfonto m. 

pHplatné » E, Zufhlagstare f. 

pfiplatní a E, Zubuß-; Ó jáma Zubuß⸗ 
grube f. 

prlplátovati (ném.] % K, verblatten. 

pfriplav om A, a) Flut f, fteigendes Waffer. 
b) Auffahrt f, Zuſchwemmen x. €) das Auges 
ſchwemmte. d) Hafen m. 

príplava f C, Flut f. 

pfiplavati % J, zujhwimmen; - k zemi 
dem Rande zuſchwimmen. 

pfiplavení % n D, Auffahrt f, Zufhwens 
mei z. 

piiplaveny a E, zugeihwenmt. 

pfiplavöti % IL, et. falb o gelb werben. 

pfiplavidlo rn C,, Qafem m. 

pfiplavisko n C,, Hafen m. 

pfiplavisté » D, Hafen m. 

pfiplaviti L, a) gx anidenunem, zuflößeı, 
beranflößen, ans berbeisfchiffen, anftrömen, zu 
Waſſer anfahren, U fluten, Se rinnen, 5. rümenb 
zuführen; - dfivi Holz auſchwemmen. b) 9. = 
se dere, herbei⸗ſchiffen, hinzufahren, berbeige- 
ihwommen kommen, anjdiffen, pav. [anber. 

pfiplavka f C, a) das Angejhwenmmte. b) 
Hafen m. 

pfiplavny a E, a) Sandungs-; A stanice 
ganbungs(tatio f. b) ſchiffbar. 

pfiplaziti se % I; berbeisfriechei, »fchleichen, 
einherſchleichen. 

pšiplecek m B, Kolben m. 

priplekati % J, sufiltterit, 

pfiplemeniti L, a) % bur bie Zucht ver» 
mehren. b) % = se jid) vermehren. 


pšipleskati| 


— 512 — 


[pripojákE 





piipleska// % J, iter. (freg. -&vati w J, 
n <0Vati % K,; mom. .nouti % I) flad 
ſchlagen; hinzupatſchen; prov. ſchlecht o wit taft- 
mäßig Friden ; Beifall klatſchen. 

pripleskly a E, flah; „ nos Stumpfnaie f. 

priples(ni)véti % I, verihimmeln, jhimmelig 
werben. 

piiplés// % G, (iter. „tati "& Jj) ans, bei», 
aus, binzusflehten, -ésti punéochy Strümpfe 
vorftriden o anftriden o zuftriden; sti Spiéku 
punéochy e-n Strumpf zufpigen; „sti k cóemu 
beiflechten, Ag. beimijchen. 

pfipletek m B, was angeflochten ift; Haar» 
band n, »flechte f. 

piipleti % H, (freg. -évati % J,) bot, 
jäten, zujäten. 

pfipletiti % 1,  einverleiben, vereinbaren. 

pripletka f O4 Haarband m. 

priplichati se % J, watichelnd fonumen. 

pfiplichta m D, ber fid) in alles einmijdjt. 

priplich//// I, (freq. -tovati K,) a) % 
beiz zu⸗miſchen. b) % -titi se + .tovati se 
fid einmifchen, zubrängen, beigeſellen. 

pfiplichtny a E, ber fid) in alles. einmifcht. 

piiplistiti % I, flach ſchlagen; hinzupatſchen. 

pripliziti se % I,, beranichleichen, Ding. 
ſchleichen, herſchleichen, hereinſchleichen, einherſchlei— 
hen, fid) herſtehlen, gekrochen kommen, mauſen; = 
se na (koho) Š. beſchleichen, fid am S. heran- 
ſchleichen. 

pfíplnék » B, Kontingent n. 
Si PUE. Ya 1, (freq. „hovati % K,) gu. 

eit. 

priplüka f Cs Nachfülle f. 

pfiplod(ek) m A, (B, dim.) junges Zut, 
vieh, Zur, Nach-zucht f, Zuwachs m. 

priploditl % IL, vermehren, nod mehr, er 
zeugen. 

piiplodAovy a E, = .ny a E, Nachzucht⸗, 
Vermehrungs-. 

priplosky a E, abgeplattet. 

prfiplostény a E, zugefladt. 

priploStiti % L, et. fad) machen, zuflachen. 

pfiplou(va)tii m Hg (reg. 3,) berbei-, 
her(an)⸗, daher, einher-, zu-fhwinmen, zu Waffer 
anfommen, gejdmommen fommen, einhergeſchwom— 


men fommen, piv. herſegeln, arme, herſchiffen, ber, | I 


beijegefit, antreiben; — k zemi auf das Land gus 
fahren, bent Lande zufchwimmen. 

priplovat/ 9; J, vx „uti. 

piiplozovati % K, freq. vermehren, nod 
mehr erzeugen. 

pfiplstnaty a E, ein wenig filjig. 

pfiplutí % » D, Heranſchiffen n. 

pfiplynouti m H,, (freq. -y vatl Mm J,) 
herfließen, zurinnen, zuftrömen, herſchwimmen. 

pfiplyváni % n D, Herfließen m, Zurinnen 
n, Zuftrömen 2; = vody Zufluß (m) des Waffers. 

piiplznouti % L berbeifriecyen. 

pilpäa f C, prov. Flößband m. 

pfipnöny a E, augeheftet. 

pripnivy a E, bot. subscandens ein wenig 
flettermb. 

pripnouti % H, heften, at=, auf-heften, feft- 
anfeftem, anbinden, anjchnallen, aufjchnallen, ans 


fnöpfen, feftbringen; byti „at (m. ps, -nut) na |b 


(Cem) an et. bangen; „nouti ostruhy (komu) 





S. aufpornen ; „nouti plachty na rähna ein Segel 
n: .nouti do pfedu vorfteden; „nouti 
sedlo podpénkou ben Sattel aufgürten; „nouti 
se skobou n závorkou fid au $$. e an et. feft» 
Hammern; „nouti vüz ben Wagen anhängen. 

pfipoödetni a E, = .$ a E, Zurehnungs-; 
seznam -i Zurehnungstonfignation f. 

píripoëíst/ % G, = -tatl % J, zuzählen, 
hinzuszählen, rednen, zurechnen, dazu⸗rechnen; 
wë (komu co) Dm et. zurehnen; -tati co 
k dobru gutrechnen. 

pfipoéítáni % » D, An-, Ein-rehnung 7, 
Zu⸗, Hinzuzähleh n, sählung f; s „m Va&ich 
ütrat unter Zuziehung Ihrer Speien; — trestu 
Strafanrehnung f; - ürokü z prodleni Ber- 
zugszinfenaufrehnung f 

pfipoöitatelnost f C,, Sinzufiigbarfeit f, 
Addibmität f. 

pfipoéitáváni 9," D, Zuählen n, »zählung 
f, Zu⸗rechnen n, »rednung f, Zurehnungsgeichäft n. 

pfiipoöteni % » D, Zu-redinen n, srednuns 
f; „ ürokü Zinſenzurechnung f. j 

pflpodhnuty a E, bs. subrevolutus fat 


zurückgerollt. d 

piipoächlipeny a E, bot. subrevolutus fait 
zuriicgeroft. 

piipodmluviti % I; et. mehr reden, als 
wahr ift. 


pripodoba// v J, vis »iti. 

pfipodobeni % n D, a) Vergleihung f. 
b) gram. Attraktion f. 

pfipodob/f/ "; Lu (freq. -ovati % Kj) 
anähneln, anähnlichen, et. ähnlich e gleich machen; 
.iti co k &emu et. mit et. anderem vergleichen ; 
-iti koho komu S. e-m Anderen áfnlid) machen 
o ähneln; iti vzoru bem Borbilde anpafjen, zus 
bilden; % A0 se ähnlich werben, et, fid ein» 
verfeiben; „uje se vzorüm er judjt fid) ben 
Beften nachzuarten. 

pfipodobka / C, Parabel f. 

pripodobnati % J, vi: »iti. 

pripodobnéni s,» D, a) Bergleigung f. 
D) gram. Attraktion f. 

pfipodobnöny a E, ähnlich gemacht, ähnlich. 

pripodobniti Ya Ig = zat 

piipodobny a E, a) ähnlich. b) wahrjhein« 


ich. 
pšipodobovati % K, freq. ähulich o gleich 
machen. 
pripodsivati % J, hinzufieben. 
pfipodvinuty a E, bot. subrevolutus faft 
zurückgerollt. 
pišipohánëti iter. Ya I, (mom. -nati % J.) 
a) ein wenig antreiben. b) T vor Geridt labem. 
pripochleb(niti % In (Lho) (freg. -ovati 
s K,) ein wenig idmeidelu; v. A0 se (freg. 
„ovati se Y, K,) fid) einſchmeicheln. 
piipochlebnost f C,, Schmeichelei f. 
piipochlebny a E, einſchmeichelud. : 
pripochlebováni % x D, Ginj$meid. 
hung f. 
pfipochveny a E, angeſchirrt. 
piipochviti % 1, (freg. -ovati % K;) 
anſchirren. 
piripoj z B,, a) Auſchluß m. D) prov. Au⸗ 
ang m, Bande f, Gejelíicbaft f. 
piipoják m A, sa. Nabel m, Heftnabel. 


_ pšipojek] 


— 515 — 


[pflpominka ` 





pfipojek m B, a) Anſchließen n, Anſchluß m. 


b) Beipad m, Beilhluß m, vse. Anfuge f. ei? 


gien, Porisma m; Korollarium », Konfeltarium n, 
Zuſatz m. d) Anfnitpfungs-, Anſchluß-punkt m. 

pilpojeneo  B, a) ber Verbündete. b) 
9(bjunlt 2, Adlatus m. 

pripojeni % n D, Bereinigung f, Anfiigung 
f, 3Bei-fügen n, »fügung f, Anſetzung f, o Zu ⸗ 
haltung f, zeexs. Anſchluß 2, 3Bei-jdjliepem n, 
s{hliegung /, Si orbnen m, ⸗ordnung f; poi. 
Annerion f; ek, Einverleibung f; = telefonní 
Telephonanſchluß m, Fernſprechanſchluß. 

pripojenina f C, k. 

pfipojenstvi » D, Adjunktur f. 

pfipojeny E, a) z ansgefügt, »geichloffen, 
anruüfenb, zugewandt, zugejellt; (mk. einverleibt; 
byti „ beifolgen; byti . k éóemu ou et. anges 
idfeffen fein, v uzs. sm, beiliegen; list „ jest ku 
balicku ein Brief begleitet ein Paket; —O kancel. 
beiliegend, hie(r)bei; zpräva A k Zádosti Bei— 
bericht m; váha s „ym závésem na bfímé 


Wage mit unabnehmbarem Laftgehäufe. b) m ber 


Berbündete; área, Adjunft =. 

pripojimatl % J, uod) binzunehmen. 

pfipojisko n C,, = -štë. 

pfripojiBté » D, Auſchluß-, Anfnüpfungs- 
punft zz. 

-pflpojitel m D. ber anfügt, Anfüger z; 
polit, Anneftierer m. 

pfipojitelka / C, = .yné f C,, bie an 
fügt, Anfügerin f. 

pfipojitelnost f C,, Bereinbarfeit f. 

pfipojitelny a E, vereinbar. 

pšipoj// l,, (freq. -ovati K,) a) % an: 
fügen, anmachen, anhängen, bei», zusfilgen, Danaus 
fügen, hinzugeben, anheſten, anfnüpfen, anjchließen, 
anjegen, hinzulegen, dazulegen, dazuſchlagen, basu: 
ſetzen, dazutun, hinzutun, hinzuſetzen, hinzurücken, 
hiuzuziehen, beilegen, beis, zu-orbnen, beifegen, Dei: 
tun, beiordnen, anbringen, eirk. einverleiben, ver. 
einigen, zugeſellen; tveegr. ſchalten, voj. allegieren, 
tkale, zuſammenknüpfen; „iti k Cemu vorſtoßen; 
sell k Gemu poit. anneftieren; AH co k ¿emu 
et, hinzufügen o zutun o zufligen; k farnosti n 
k fare „iti einpfarren; A0 listiny Urkunden 
beibringen; „iti pedet das Siegel beijeten ; iti 
poznámku e-e Bemerkung anfügen o aureihen; 
.ujeme prosby své ku prosbám jeho wir ver- 
einigen uͤnſere Bitten mit ben feinigen; Fizeni 
(k nedemu) se „ujici ein am et. fid) anfchliegendes 
SSerfabrem; „iti sponou fetézovou plav. auf. 
ihädeln ; -iti k emu své dobré zdäni et. gut: 
üdtfid) einbegleiten. b) 9. -1ti se (freq. -ovati 
se) fid) bei» o zu⸗geſellen, fid) auſchließen, zutreten, 


. fid) gefellen, hinzukommen, zu et. ftoßen; -iti se 


ke komu ge, fid) au Sy. feſtklammern, fid) an S. 
» S-m anjdfieBen; 201 se k Gemu fid zu et. 
finden; — se k prüvodu fid) bem Zuge anfchließen, 

pripojiti Ya H, vi» „mati, 

prípojka f C, Auſchluß m, Zufag m, An— 
fügung f; e Anſchlußlinie f; — plechovä star. 
most, Anſchlußblech n. 

pripojny a E, zeien, Anſchluß⸗, aufügbar; 
<é Fizeni Adhäfionsverfahren n; A stanice An⸗ 
Ihlußftation f; -& vyhybka Anſchlußweiche f. 

pfipojovaci a E, Aufchluß-; - fetéz xeezn, 
Kuppelfette f. 





piilpojovaó m B, ber anfügt, Aufllger m, 
Verbinder m. 

piipojovaéka / C, bie anfilgt, Anfilgerin f. 

pfipojoväni % » D, wieberbolte 9(mfilgung; 
- Srouby zes. Schraubenkuppelung f. 

pfipojovatel m PB, ter anfügt, Anfüger m, 
Berbinder m. 

piipojovatelka f C, = .ynóé f C,, bie 
anfitat, Anfügerin f, 

pfipojovnice / O,, bie anfligt, Anfitgerin f. 

pripojovnik m A, ber anfügt, Anfüger m, 
Berbinder m. 

pfipoledni a E, Mittags». 

pripoleps/f/ Y 1, (rei „ovati % Ri 
verbeſſern. 

piipoli xz D, bie Gegend beim Felde, | 

pfipoli// % H, (freq. „vati % J,) ein 
wenig begießen; hras. glafieren. 

pripolivany a E, ein wenig begofjen ; glafiert. 

pfipoloviöny a E, ungleichfältig. 

pfipomahaö m B, = .tel m B, ber 
mithilft, Beibelfer a. 

pfiipomähati % J, iter. nad-, mithelfen. 

pfipomenouti % H,, erinnern, in Grüne: 
rung bringen, anregen, in Andenken bringen; = 
(slovy) bemerfen, erwähnen; ¿ (komu co) S-ın 
et. ins Gedächtnis führen, I-m et. ins Gebädts 
nis zurücdführen, I-nı et. zu Gemüt fiihren, S. 
an et. o e-r Cade erinnern, S. an et. gemahnen, 
Dm et, zurüderinnern, I-m et. ins Gedächtnis 
rufen o zurüdeufen, I-m et. fommemorierem, S-ı 
daranfhelfen; co nejdürazneji (ndco) . et. nach⸗ 
brildíid)ft in Erinnerung bringen; — komu slovo 
S-m auf ein Wort helfen. l 

piipomenuti %, » D, Grinnerung f, Zoch, 
erinnerung f, wok sm, Admonition f, Kommenio- 
ration f; pfedbéZné . Borerinnerung f; = vy-. 
konané pfísahy Erinnerung an bem abgelegten 
Eid; — hodny erwähnenswert. 

pfipomenutost EFC.  Geädtnis n. 

pripomenuty a E, erwähut, bemerft; do- 
leji - » z dola _ untenftefenb. 

pfipominaö m B, der erinnert, Erinnerer m. 

pfipominäni s, » D, Erinnerung f, Gr. 
mwähnung f, Bemerkung f. 

pripominatel m D, Mahner m, Ermahner 
m, Srinnerer m. 

pripomínaf/ % J, iter. erinnern, erwähnen, 
bemerfen; „ati (komu co) S. am et. gemahnen, 
I-m et. ins Gedächtnis zurüdführen, S-m et. vor- 
halten, I-m et. vorführen, J. an et. o e-r Cade 
erinnern, S. an et. mahnen, $. e-r Sache mahneı, 
S-m et. ins Gedächtnis zurüdrufen; A se man 
bemerft, das möge zur Wiſſenſchaft dienen; „ati 
zlym S-m et. aufmugen;. Ve -ati si fij e-r 
©. erinnern, fid) an et. zurüderinnern. 

pripominka /C, Erinnerung f, Erwähnung 
f, Bemerkung f, v uns, sm. Anmahnung f, Rüge f, 
Epitatorium m, Erinnerungsverfüguug f, Memento 
n; „ky proti návrhu rozdólovacimu Grinnes 
rungen gegen bem Berteilungsentwurf; „a od- 
vratnä Gegenbemerfung; „a pfedstavenstva a 
pfednosty Borftanderinnerung; „a (o)proti (Gre 
genbemerfung f; -a ve pfi ücetni Erinnerung 
(f) beim Rechnungsprozeß; -y stran znalcüm 
Erinnerungen der Barteien an bie Sachverſtän— 
digen. 


Ceskon&meckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 65 


pripomnéni| 


— 514 — 


(pfiprah 





piipomnöni % n D, Grinnerung € Gr. 
mwähnung f. 

piípomoc f C Nach⸗, Beihilfe f. 
j See 75 GEio bei⸗, nach ⸗helfen, beiftehen, 

elfen. 

piipomocnik ;; A, Helfer m, Gehilfe m. 

pfipomocny a E, behilflich. 

pfipona f C, a) $eít m. b) Smerdfeli n. 
€) gram. Endung f, Auhang⸗, Nach⸗ſilbe f, Endungs⸗ 
partiel f, Suffirum z; - zhorsovaeci Verſchlim⸗ 
hys Heute 7 

pripomniti % Lj, fid erinnern, 

pfiponek m A, zo. Leucothoe (e-e Röhren- 
ftacyelichnede). 

pfiponka / Cs a) Haft⸗chen n, dein n. b) 
Heine Endung ufm.... 

pfiponoukati % J, iter. wozu bewegen o 
anregen. _ 
| priponovy a E, Eundungs-, additiv. 

pfiponuknouti % I, wozu bewegen e ans 
regen. 

pfipopelavély a E, = pripopelavy 
a E, graulid), 

pfipor m A, Hinzufaſſen m. 

pfipora / Cs a) + Hindernis n. b) Stüte f; 
< ramennä sk. Achjelftütze f. €) star. Dienft m, 
Kämpfer m, Kämpferpfeiler m, Kämpfergefims n, 
Tenfterfämpfer m. 

pšipošádati % J, = -aditi % 1, jube: 
reiten, zurichten. 

pfiporaz/f/ % LL, (iter. „aZeti % Li nod 
mehr bayu fällen. 

piipofreni % » D, Radstum x. 
: priporiti se 7. L, T wadjen, größer wer: 

en. 

piiporka f C, (dim. «à „a) eine Stüte. 
.» priporuéiti % L, unter Bürgſchaft arreftie- 
ren. 

piiposlouchati v, J, iter. zuhören. 

pfripospéti si uc D, hin-, zuweilen, fid; be- 
fleißen. 

pripospic/^af/ v; J, *%% = BIEL (si) % (v.c) 
I,, bite, zu=eifen, fid) befleißen. 

piiposuchy a E, * et. dürr. 

piiposvovity a E, vor. subvaginans ein 
menia jcheidenförmig. 

pfipotäceti se % I, einhertaumeln, Der, 
anwanken, angetaumelt femmen, 

pripotoóní a E, am Bade gelegen. 

pripotvrditi w L, (freq. -zovati w, K,) 
feft aumachen. 

pfipoustöci a E, zulafiend, Zulaſſungs- 
einräumend; gram. fonzejliv; zaklopka. Abiperr- 
Happe f; parni záklopka „ Dampfzulaßventiln; 
= veta Nonzeſſivſatz m. 

piipoustéó m Bs vo. í hfebcü Hengftmann 
m, Beichäler m. 

pfiipoustöni % » D, Zulaffen m, Zulaffung 
f, Einräumung f, Stattgebung f; voj. hosp. Bes 
ihälung f; doba n Gas - Sprumgzeit f, Spring- 
zeit; rejstfik o . Sprungregilter n; soukromé 
= k hfebcei ®Brivatbeihälung f; - zvifat Sus 
laffung von Tieren. 

pripou&ténost / C,, Annahme f. 

piipou&étény a E, öfters zugelaffen. 

pripousté// % I, iter. zulaffen, piv. baraufs 
lajjen; voj. nosp. bejd)ülen, belegen, ſpringen laſſen, 





bebeden laffen; fig. geftatten, willfahren, einräumen, 
zugeben, fonzebieren; -éti si co (k srdei) fif et. 
zu Gemiüte fiihren o ziehen, fif beberzigen; zi si 
starosti er Jäßt Sorgen auffommen; “ti co 
et. zugeftehen; „i to er ift Felen geftändig; ¿ti 
vyjimku e-e Ausnahme geftatten; kräva „i byka 
(k sobë) bie Kuh nimmt ben Stier an, 

pflpouätivy a E, einräumend, fonzeffio. 

pfipoutaneo m B, ber Angefeffelte. 

pripoutáni e » D, 9(nfeffelung f. 

pfipoutany a E, angefeflelt, fg. am bie 
Scholle gebunden. 

pfipout(äv)ati % (freq.) J, anfefjeln, 3. an- 
binden; — kouzly S. bannen o beferen; — vézné 
e-n Gefangenen aͤnſchließen o anfettem o feſſeln. 

pripovéd / C,, A) uesr. Beriprehen z, Ber- 
ipredung f, Verheißen n, Verheißung f, Zufagen 
n, Zufagung f, Zujage f, Augelobung f, Angelöb- 
nis n, Gelöbnis n, Gelilbbe n; Pr». dobrovolná 
— Spravedlivy dluh Verſprechen mat Schul⸗ 
ben. Db) Aumeldung f, Melden m, Meldung f, 
Aufdingen n, % Aufdingung f; - ucné Aufgedinge 
(n) e-$ Lehrlings. 

pripovédaó m B, prov. Verſprecher m. 

pripovédanka f C, prov. Aufnahme (f) in 
bie Zunft. . 

pfipovédéneo m B, prov. der Berlobte. 

pripovédéni 5, n D, Ver-⸗ſprechen m, pre 
dung f. 

pripovédénice f C, prov. Berlobte f. 

pHpovédény a E, jugejaat, verſprochen, zu⸗ 
erfannt. 

pripovédé// "5; K, a) nespr. verſprechen, ver» 
heigen, zujagen, zufichern, geloben, angeloben, Se oer» 
fagen; „1 ji manzelstvi er fat ihr bie Ehe ber- 
iprodem. Db) melden, anmelden; „ti se ku pfi- 
saze den Eid anmelden; „ti uécné e-m Lehrling 
aufdingen. 

pfipovédné x E, a) Aufdingegeld a b) die 
Zare, welche beim Anſprechen e-8 Gutes gezahlt 
wurde. 

pripovédnice f C,, a) Verſprecherin f. b) 
Kummererin f. 

pfipovédnik m A, a) Verſprecher m. b) 
Kummerer m. 

pripovédny a E, Berjprehungs-; pfísaha 
A Verſprechungseid zz. 

pripovést f C,, Verſprechung /. 

pfipovözeny a E, nespr. verſprochen, zuge 
ſprochen. 

pšipovidaë m B, Verſprecher m. 

pripovidka f C, a) Spruch m, Sprichwort 
n. b) Anmeldung (f) e-8 Rechtsanſpruches. 

pfipozabiti % H, F 3. halbtot fchlagen. 

pfipozd& adv. neskl. jehr jpät, ziemlich jpät. 

pripozd/// se w 1,, (freg. -Ivatise v J,) 
fid verjpäten; jpät werben; „ivä se es wird fpät, 
es wird Nacht, bie Nacht bricht au. 

pfipozvati % J, dazu einladen. 

pfipozorniti Y l,, (freg. -hovati w K,) 
“3. aufmerffam maden. 

pripracovatl w K, juarbeiten, binzuarbeiten. 

piiprädati % J, iter. überjpinnen; — nit 
e-ı Faden anfpinnen. 

pfipradek » B, was angejpounen if; pria. 
Nachlieferung f. 

pfiprah m A, SAoorgeipanu m. 


pripíahaó| 





piipfahaó m B, Bor», An-fpanner m. 

piipráhat/ % J, (mom. .áhnouti % I, ; 
freg. -ahovati v, K,) ame ein⸗, vorsfpannen; 
dazu⸗, beisfpannen; koné -Ahnouti bie Pferde 
vortun o vorſpannen. 

priprahlost FC, Angebranntheit f, Dürre f. 

pfiprahly a E, angebrannt, dürr. 

pfiprahnouti % l, eim wenig anbrennen, 
bilrr werden, . 

pfipräsknoufti Ya I, (freg. -agkovati w 
K,) zuichlagen. 

pfipras$ek m B, a) Schneegeftöber m. D) 
Spottname m. 

 priprásiti I,, a) 9% beftüuben. b) % < se 
(o snšhu) hinzuſchneien. 

pfipfäteliti se v. L, fid) zugejellen. 

pfiprava f C, a) 3Sor bereiten n, sbereitung 
f, Busbereiten n, «beveitung f, Zurüftung f, Be, 
reitidjaft f, Zurichten », Vorkehrung f, Anftalt f, 
Vorrichtung f, Veranſtalten w, VBoranftalt f, Ein- 
leitung /, Ritftung f, Qtequifit n; fig. Borichule f, 
Borftufe f, Präparation f; —y Ciniti Anftalten 
treffen, Vorbereitungen treffen; ¿y konati k emu 
ans Merk gehen; Cini se „y k jeho uvítání man 
macht Anftalten zu [-m Empfange; délati zy k ütéku 


reitungs=art f, -meije f; Prv. velké zy, ale sku- 
tek utek er jhlägt nicht jo gut, wie er ausholt; „a 
ke mëi Introitus m; „a ku palb& Feuervorbe- 
reitung f; „a püdy Bodenvorbereitung /; „a rudy 
hut, Erzbeihidung f; -a stfev Darmzubereitung f; 
váleéné .y Friegssrüftung f, -anftalten fpl.; =a 
vyvozní Bringungsanftalt f. Db) Bereitung f, 
eundum, Erzeugnis 5, kach. Zubehör (m) zu ben 
peilen, Würze f, Zutat f; „a déloviny fegie- 
rung f; .a chleba Brot-bereitung, maen w; 
<a lätek Zurichtung der Gewebe; —a Zluli e. 
Gallenbereitung f. €) xe Zutat f, das zur An— 
fertigung e-8 Kleidungsftüdes außer bem Kleidunge- 
ftoffe nod) Erforderliche, Zugehör n; e pl. Zu- 
apas mpl.; práce a „y Arbeit 1t. Zugehör. 
) @ Zuſatz (m) beim Metall, Legierung f. e) 
Pradt f, Schmud m, But m. f) Werkeug n, 
Gerütjdaft f; „a zvérolékafská Tierarzneiprä- 
parat n; „a domäci Hausgerät n; -a nosicí 
star. Tragewerf ». g) Stoff m. h) naa. Borhalt m. 
pfipravce m B,, Borbereiter m, Borläufer 
m; „ Inu Flachsbereiter m. 
pfipravéi m B,, Vorarbeiter m. 
pfipravek m B, a) Borbereitungs-, Niüft- 
tag m. b) Präparatn; továrna na bromove.ky 
SBrentprüparatenfabrif f; „ek nitroglycerinovy 
Nitroglyzerinpräparat; „ek proteinovy Protein« 
präparat; „ek rtutovy Duedfilberpräparat; stfel- 
ny „ek Schießpräparat; vanadovy „ek Vanadin⸗ 
präparat; „ek vydélávací Gerb(e)ptüpatat; zá- 
palny „ek 3iinbfabrifat. í 
pfipraveneco ;» D, pritet. — ku pfijímáni 
Konfirmand m. 
pripravení % » D, Vor⸗bereiten m, -berei- 
tung f, Zusbereiten n, »bereitung f, Zu-richten mn, 
-ridtung f, Verranftalten n, »anftaltung f, Zurecht- 
leguug f; v us, sm. Erzeugung /. 
pfipravenina / C, et. Zubereitetes, Prä- 
barat *; chemická s lucebni .a denijdjes 
Präparat; strelne „y Schießpräparate; -y vy- 


— 





[piipraviti 





buchovací Grpfofivprüpatate; a z jehliéí smr- 
kového Fichtennadeinpräparat. 

pHpravenost / CO, Bereitihaft f; fig. 
Geiſtes Jegenwart f, Gefaßiſein m. 

píripraveny a E, bereit, zubereitet, parat, 
fertig, F fir u, fertig, fir, keet, gar; byti = bereit 
fein, fid) bereit halten, in Bereitſchaſt halten; byti 
- naé fid) auf et. vorfehen, auf et. bereit fein; 
byti „ na nejhoräf aufs Schlimmſte gefafit 
fein; stäti „ ke vsednuti na kond vos. zum 
Auffigen bereit feit; vojsko blo zo k bitv& vs. 
gerüftet war all unter Ding zum Streit; bud 
vády - na smrt man muß immer ſen Rauzen 
geidjnürt haben, man muß immer auf ben Tod 
aefaßt fein; svazek ¿y k cementovänf hut. 
Zementpafet n. 

pfipravidelny a E, bot. subregularis (aft 
regelmäßig. 

pripravidlo x C,, ^ $afei m. 

pfipravitel ;; B, Anrichter m, Zubereiter 


m. 

piiprav/f/ % I, (freg. -ovati % K,) 1. 
Ya &) bereiten, vorbereiten, zubereiten, vorrichten, 
veranftalteit, nor. vorrichten, zurechtlegen, rüſten, be» 


ſtellen, zurüften, zurichten, im Bereitſchaft ſetzen, 
Anftalten zur Flucht treffen; bez ¿y unvorbereitet, | 
aus freier Hand, noa. prima vifta; zpüsob „y Be: | k 


vorrüften, Ag. anbahnen, präparieren; -iti koho 
éóemu $, zu et. auflegen, 3. zı et. disponieren; 
„ovati cestu komu Sj-m den Weg bahnen; »iti 
poräzku e-e Niederlage beibringen; „ovati komu 
práci Om et. vorarbeiten; „iti pro rubäni fiir 
den Abbau vorridten; zbrañ Kk vystfelu ¿iti 
voj. fertig nehmen; spornou záleZitost .iti pro 
rozsouzení e-e Streitfahe o Rechtſache ſpruchreif 
maden; „ovati (co) proti (komu) e$ ont e 
gegen Sy. anlegen; „iti si fid) et. zufchiden. b) = 
Strojiti Gíam a p.) zubereiten, zurichten; iti s ci- 
trony mit Zitronen zubereiten, zitronieren; „ovati 
s lanyzi mit Trüffeln herrichten, trüffeln; „ovati 
pokrmy bie Speijen zubereiten o zurichten o an= 
richten ; tFislem „ovati Iohen, löhen; „ovati vino 
Wein fälihen; -iti horké vino Wein abglüben, 
Glühwein herftellen. €) (= zpüsobiti) veran- 
ftalten, fg. zuſchmieden; „iti komu horkou lázeii 
S-m die Hölle heiß machen; „itipäd ministerstvu 
das Minifterium ftürzen. d) (= pfivestikam).iti 
do hrobu Š. unter die Erde bringen, ins Grab 
bringen; to dító mne „i do hrobu dies Find 
ift mein Tod; ¿iti koho s chleba SY. aus obit 
u. Brot treiben: .iti koho do nesnäzi S. iu 
Berlegenheiten bringen, I-ın et. einrühren; „iti 
(koho) pred soud S. vor das Gericht bringen; 
“iti koho do Skody S. s: Schaden bringen; 
.iti do vözeni S. ins Gefängnis bringen; do 
vydajü se -iti fih im Koften Diren: „iti se 
do ütrat fid) im Koften ftürzen; -iti (koho) 
se svëta I-m den Tod antum. e) (= oloupiti, 
zbaviti) A o n&co S. um et. bringen, S. 
et Gade berauben, % S. et. entwifchen, Ag. 3. 
tt Cad) o von et. entkleiden, priv. ausſchätzen, 
bepoffebieren; „iti se oë fid darumbringen, fid) 
Gr Cade (ver)luftig maden, -iti o dest I-m bie 
Ehre abichneiden, S. entehren; „iti se o Gest fid 
entehren, ebrío8 werden, fid) beichimpfen; -ovati 
o dobré jméno 3-8 guten Namen ſchmälern; 
-iti o panenství » o véneécek entehrei, ent: 
jungfern; -iti o peníze S. ums Geld bringen, 
F S. hoch nehmen; „iti se o pfizen Zí bie Gunft 
* 


priípravka]| 


— 516 — 


I|pfiprovoditel 





verlieren, bie Suppe auseffen mfiffet; o rozum 
iti 3, von Sinnen bringen, S. toll maden; „ovati 
seo spänek a o klid prílisnym sedéním Schlaf 
u. Ruhe berfipen; o üvér AU biéfrebitierem, be: 
Iretitieren; »iti(koho) o vBecko J. bi& auf'é Hemd 
ausziehen; -iti (koho) o všechen majetek Gm 
i-e ganze Habe abgewinnen; „iti o Zivot mé 
Leben bringen, entleiben, 3. vom Leben zu Tode 
bringen, Im das Gebenéfidt ausblafen; iti 
o Zivobyti fig. 3. um fein Brot bringen. 2. % 
„iti se Dh bereiten, fid) vorbereiten, fid) fertig 
machen, fid fertig halten; -iti se (nac) fid) auf 
et. vorbereiten, fid) auf et. einrichten, fid) auf et. 
vorjegen, fid) zu et. bereit machen, Anftalten zu et. 
machen o tun, Vorbereitungen zu et. treffen, La 
Sinn aitf et. rihten; -iti se na cestu fid) 
reifefertig machen, fid) gürten; rychle se na 
cestu .iti ff auf bie Strümpfe maden; na 
vÉecko se .iti fid auf alles gefaßt machen, auf 
alles worbereitet fein. 

pfipravka / Cg Vorbereitungs-, Borbilduungs- 


` Schule f, Vorſchule Z, Boranftalt f, Vorbereitungs-, 


Borbildungs-Hafje f, Vorſchulklaſſe f, Gíementar- 
klaſſe; vysvédóení z „y Präparandenzeugnis z. 

pfipravna f OC, DBorbereitungssanftalt f, 
zimmer ni vus m. Vorbereitungssfchule f, »ffafie 
f. Bräparandemanftalt f, ⸗ſchule f, Präparandie f, 
Pädagogium ur ¿ pokrmü Anrichtezimmer m, 
Buffet w. 

piipravn& adv, neskl. prüdjtig, föftlich. 

piipravní a E, = .y a E, a) vorberei- 
tenb, Borbereitungs-, vorgängig, eorfáufig, präpa- 
ratoriih; ¿<é podání x -y spis worbereitender 
Schriftſatz; —é Yizeni Snftruftionsverfahren m, 
Borverfahren n; A stfelnice Clementarjchieß- 
plat m; <á stíida souv. Schaftricht m; y stroj 
Borbereitungsmafchine f; <á Skola Borichule f, 
Elementarſchule; A Skola prapore£nickä Fähn- 
richsflaffe; -à trida Glementorfíafje; üstav ¿y 
Borbildungsanftalt; —é vySetfovani Borunter- 
fuchung f; A Zaloba Präparatorienflage f. b) T 
-y prächtig, aufgepußt. e) —y T fertig, bereit. 
 piipravnice / C, %orbereiterin f, Aurichte— 
ru. 

pfipravnik m A, Por-, Zusbereiter m. 

pfipravovaoi a E, Vorbereitungs:. 

piipravovaó m D, Borbereiter m, Anrichter 
m, Zubereiter m, Borrichter m; Ü sukna Zug: 
borbereiter m, 2(ppreteur 22, Webewarenjenger m. 

piipravoväni % » D, Bor-, Zusbereiten m, 
Bor, Zusbereitung f, voi. Rüſtung f, Prüparieren 
n, Präparation f, < skla Hyalotechnik f; „ vina 
Mein-bereitung f, -fälſchung f. 

pfipravovatel m B,, Vor-, Su-bereiter si, 
Sertiafteller m. 

pfipravovatelka f Cs = .yné f O,, 
Voͤr⸗, Juebereterin /. 

pripravovnmna f C, Borbereitungsſchule f. 

pripraziti % ], a) e röften. D) Set, mit 
ber Stadt rag verbinden. 

piiprazka / C, Bündel x, Häufel m. 
priprdé// Mm lj (mom. „nouti wu 1) zu: 
urzen. 

priprdilek m A, poam, Bufurzer m. 

priprdilka f C, pons. Zufurzerin f. 

pripremovati [ném.] % K, verbrämen, 
Bräme zugeben. 





pfipfeni ^, D, Anftrengung f. 

pfipfeslinaty a E, vor. subverticillatus faft 
wirtelförmig, faft auivfftánbig. 

pripfeta f C, T Drohung f, Schreden m. 

pripfeZ / C,, a) Vorſpaun m, Anfpannung f, 
Zufpannung /, v u, sm. Borfpannpjerd nm, Vor- 
auspferd; -e Vorſpaunweſen z; za „ dluZno 
platiti ber Vorſpann fommt zu bezahlen; cena 
.e Vorfjpannspreis m; certifikát na „ Zar, 
fpanmégertififat n; hák na .- Deicdjielhafen m; 
poplatek za . Vorjpannsgebühr f; poukázka 
na Ó na (koho) n pro (koho) Borfpannsan- 
weifung an J.; poskytovatel „e Vorſpanusbei⸗ 
Deler m; povinnost poskytovati _ Voripauns» 
verpfíid)tung f; protokol o propachtování n 
pronájmu .e 2orjpannsverpachtungsprotofell s; 
smlouva o . Boripannsvertrag m; süctováni 
-e SSorfpaunéverredmung f; ücet o „i Borjpanns- 
rehnung f; tykajici se „e Vorſpannsweſen n; 
záleZitost tykajíci se „e Borfpaunsgeihäft x; 
vymérek na . Vorſpaunspauſchale n; záleZitost 
-.e Borfpannsangelegenheiten fei: hnanecká . 
Schubvorſpaun m; stfídavá — Wechfelpferde mpl.; 
zemská . Landesvorjpaun. D) vie, Relais m. 
€) rrov. Bündel n, Häufel n. 

pfipfeZi » D, Vorſpann m. 

piipreZka f C, Auflüdjeil m. 

pripfeZné x E, Boripannsgebühr 
ſpannungsgebühr f. 

piipfeZn/ a E, — .y a E, Borjpamıs-; 
bfímé » bfemeno .í Vorſpannslaſt f; protokol 
<i Borfjpannsprotofoll n; provaz „i Vorzugsjeil 
n; povinnost _„i Borjpannsperpfliditung; po- 
platek -í Boripamusgebühr f; ürad „I Vorſpanns⸗ 
amt n; „i vüz Borjpammswagen m; „i vüz 
S dvojim spfeZením zweiipänniger Borfpanus- 
wagen; vüz s pfipfeZi, jenZ musi Gekati ve 
stanici „I Vorſpannswartewagen m. 

pripreZnicky a E, Borjpanns- ; podnikatel 
<é Zivnosti Borjpannsunternehmer m. 

.pripfeznictvi n D, Vorſpaunsweſen a) 

priprfeZnik m A, Borfeter o: lodní. 
Etüderlöbner m. 

priprchaf/ v, J, iter. (freg. -ávati v, J, ; 
freg. .nouti w L) a) nod ein wenig hinzu⸗ 
regnen. b) worauf fallen, beftreuei. 

piipfihat/ % J, (mom. „nouti % L) prov, 
vorjpannen, einjpannen. 

pfipfikry a E, ein wenig fteil. 

pfipfisti % G, zufpinnen, überjpiunen, praa. 
das Vorgarn am Celfaftor uachliefern; fg. - se 
k &emu fid) an et. hinjpinnen. 

pripriti % H, drängen, Dazuzwingen, treiben. 

priprizniti se v. 1, Freund werden, 

pfiprnouti se v, H. herbeirennen. 

priprodati % J, binzuverfaufenn. 

pripros/f/ % 1, (/reg. „sovati w K,) 
binzubitten, erbitten. 

priproseny a E, erbeten. 

piiprotilisty a E, re, suboppositifolius 
faft gegenftändig. 

piiprotiseóny a E, vet. subanceps fait 
zweiſchneidig. 
priprouditi v, L, zuftrömen, herſtrömen, an. 
uten. 

piiprovoditel m D, Begleiter m, Herbei— 
führer m. 


, Zu 


priprovoditelka]| 


— 517 — 


|priramek =* 





piiprovoditelka / C, ynë f 6, 
Begleiterin f, Herbeiführerin f. 

pi!provod/t/ Ya 1, (freq. -zovati w K,) 
berbeigeleitei, herbeiführen, % gefitbrtbrimgerr. 

pfiprskali % J, (freg. -&vati Y% J, = 
„ovati % K,; mom. .nouti % I) zu-iprühen, 
. cbroujen, »freifchen. 

pfiprstek m B, Afterzehe f. 

pripruditl % T, ein wenig entziinbeit. 

pfipruhnouti Ya I, = -Ziti Yu IL, mit ber 
Federkraft et. treiben, anfchnellen. 

piipsané » E, Zuſchreibgebühr f. 

pfipsáni % » D, S3ujdreiben m, Zuichreis 
bung f, Zuſchrift f; v vns. sm. Anſuchungs-, (mp, 
fehlungs⸗ſchreiben n, ſchriftliche Fürfprache, Bericht 
m; Niter. Widmen m, Widmung f, Dedifation f; 
< k dluhu » k tíZi Laſtſchrift f; — v katastru 
n katastrální Rataftralznfchreibung f; < ürokü 
Zinfenzufchreibung f. 

piipsany a E, zugeihrieben; iiec. gewidmet, 
bediziert; summa A k dluhu Belaſtungsſumme f. 

pripsatelny a E, zuſchreibbar. 

pripsat/ "& J, (praes. -íSi uſw.) zufchreiben, 
hinzufchreiben, v ui. sm. nach- o zusfchreiben, fig. 
zurechnen, beimeſſen; uter. widmen, bebigjieren; | 
„sati (komu co) S-m et. zuſchreiben; ¿sati 
(komu) knihu $-m ein Sud) widmen e bebiz 
zieren o zueignen; —sati co v dopise im e-m 
Briefe et. nachichreiben; -sati (komu) k dluhu 
n k tíZi » na üdet et. $-m debitieren, "Gm et. 
zur Matt ſchreiben; k dobru ¿sati (komu) $-m 
et. gutichreiben; sati (co) v gët et. nachträglich 
einrechnen o anrechnen; ¿sati co k (óímu) üctu 
et. zu 9-8 Haud verrechnen; „iSte Cástku na múj 
üéet bringen Cie ben Betrag auf mein Debet; 
.Sati k üétu » k tíZi 3-8 Konto mit et. belaften; 
dän známku .sati sobö die Marke auf j-u 
Namen umfchreiben laſſen. 

pilptati u J, (freq. -ávati Ji) a) 9% yt: 
bitten; zubingen. b) 9. „ati se (.ävati se) 
ein wenig fragen o erfragen. 

pfipuditel m D, Antreiber m. 

pfiipuditelka / C, = .yné f C, An⸗ 
treiberin f. : 

pfipuditi % I, (reg, -zovati % Kj) ott 
treiben, nötigen. 

pfipudrovati [fr.] % K, et. pubern. 

pfipuchovati [nóm.] % K, binzupochen. 
I E p^ Iun (freq. -ovati Ja Kj) Alle 
eihen. 

piipumpovati % K, dazupumpen. 

pfipupeöny a E, vor. subumbillicatus Ion 
mit e-m Nabel erleben, 

pfipüsobeni % n D, a) Hinzutun a, Be- 
flimmen n, Beftimmung f. b) Suridteu n. 

pfripüsob/7/ % I; (freq. -ovati "& K;) a) 
binzutum, beſtimmen, basu widmen. b) zurichten; 
V. < Se jid) vorbereiteı. 

pfipust m A, Zulaffen », Sulafj m, Ginlaf m. 

pfipusta / C, Schidjal x, Schidung f. 

pfipustek m B, a) Zulaſſen », Annahme f, 
Konzeflion f. b) Grfer m. 

piipustitelnost f C,, 3ulüjjigfeit f. 

pfipustitelny a E, zuläflig, ftatthaft. 

d Ya La a) zulafjen, herlaſſen, hinzu: 
laſſen, den Zugang geftatten, fig. gejtatten, sus 
laſſen, ftattgebem, permittieren; zugeben, fonzes 





bierem, eingeftehen, einräumen, et. gelten Toten, 
Gr Sache Raum geben; — (koho) ku präei 9%. 
zur Verwendung zulaffen; — ten pfípad ben Fall 
jeßen; = (koho) k slovu 8. zu Worte fommen 
laffen; < koho k sobé 9. ver fid) laffen; — ku 
vedení závodu J. zum Geichäftsbetriebe zulaſſen; 
= Si co na mysl fid) et. in bem Sinn fommen 
laſſen. 

pfipustivd adv. neskl, a) zuläſſigerweiſe, 
konzeſſiv. D) nosp. vos, ſpringen faffem, beſchälen. 

pfipustka / Cs a) Annahme f, Zulaffen m, 
Konzeſſion f. b) Verhängnis s, Filgung f. 


pfipustn6 » E, no. wo. Set, Beichäls, 
— n, Hengſt⸗geld, 10v. Faſel⸗geld, ste 
br f. 


emet —— zuläſſig. 
pfipustnost f C,, Zuläffigfeit /, Statthaftig- 
feit. f, @infübrbarfeit f. E, D 

pfipustny a E, zuläffie, einführbar, gu» 
läßlich, ſtatthaft, annehmbar, aufnahmswürdig, ans 
erkennbar; k rokování_. diskutierbar, diskutabel; 
to jest .é das ift ftattbaft; stavba byla shle- 
däna „ou se stanoviska technického a zdra- 
votniho ber Bau murbe im technifcher i. fani: 
tärer Beziehung geprüft iw. genehmigt o ftattfaft 
gefunden; .y poplatek Belegtare f; .y listek 
Belegzettel m. 

piipusták m A, F Šengft m, Beichäler m. 

pripuáténi % n D, Zulafjen e, Zulaffung f, 
Sula m, fig. Gejtinbnis n, Zugejtändnis m, 
Stattgebung f; voj. nosp. Beihälung Z; poplatek 
za — Sprung-geld m, are f; vysvédéení o ¿ 
Zulaffungszeugnis »; Zádost za - Bnlaffunaes 
gefitd) n; „ rukojemstvi n záruky Bürgſchafts⸗ 
an f; - ke zkousce Zulaffjung (f) zur 

rüfung. 

pfipustöny a E, zugelaſſen. 

— Ya J, (freq. -Avati % J,) bagus 
fefjeln. 

pfiputnik m A, papir. Buttgefell m. 

piiputnist® » D, p.c. Buttenftuhl m. 

pfiputovati % K, zuwandern, zugewanbert 
kommen, beranpilgern, heranwallen. 

pfipuzeni % n D, Anutreiben n, Nötigung f. 

pfipuzovati 9 K, freq. antreibem, nötigeır. 

pfipyfity a E, vor. subpubescens ct. flaumig. 

pfipyény a E, et. fotz, 

prirábéti % I, hinzuarbeiten. 

priráóitl % I, belieben, geruhen. 

pfirada f C, Beirat m. 

prifadéníi % » D, Beiortnung f, Anreihung 
f, Koordination f, gam. Parataris f. 

prifadény a E, m. sz. beigeorbmet, foorbi 
niert. 

priradikati % J, prov. zuführen. 

pilfaditel m B, Anteiher m. 

piifaditelka / C, yné;f C An 
reiberüt f. 

piifad/ti % Ij, (freq. -zovati % K,) om 
reihen, beiordnen, hinzureihen, foorbiniereit. 

pfrifacoyac/ a E, m, spr. vis <ZO Vaci. 

piifacován/ % n D, m. spr. vis „zoväni. 

prifacu//cí a E, vix -zujíci. 

pfirachotiti (se) % (%) I, daher getrollt 
fommen, angepoltert femmen, heranrumpeli. 
piiramek m B, a) €dulteífef m, Arm- 
| baud n, Schulterbledy n. b) @ Kropffelge f, Felge 





pl#iramkovatl] 


— 518 — 


(pfifitek 





f, Laſche f, —ky Brettfelgen /pl., Srambrett w; 
rohovy „ek Armſchader m, Eck-laſche f, ⸗band n; 
visuty „ek Hänge-baud », ſchiene f. €) Achſel⸗ 
bejag m (am Hemde). d) Bade (f) des Ofens. 

pfiramkovati % K, @ alden. 

pfiramkovy a E, @ skru A Kropf— 
felge f. 

pfiramovati [ném.] % K, hinzuſcharren. 

pfirani » D, friiher Morgen, 

priran/f/ si %o 1, (freg. „Ivati si c Ji 
früh zeitlich aufftehen, fd) zeitlich aufmachen. 

piiran(nöjs)i a E, et. früh, 

priiräsniti % Lu mehr falten. 

piiraz » A, Zufhlag m, Stoß m, Ctut m, 
hua, Acciacatura f, kurzer Borfchlag; vos. Kletters 
ihluß =; 0 dverí & 9?(nidjíag m; „ paprsku 
tkale. Schlag (m) des Kammes; skoseny „ Ede 
(f) mit ftumpfer Gehrung; spojeni na _ Ge: 
zimmerverbindung f. 

piifazeni 9, » D, Anreihen », Hinzureihen 
n, Bei⸗ordnen n, :orbnung f, Gleihorbnung f, 
Koordination f, Koordinierung f. 
ı  pfirazit/ L, (iter. „äZeti I,; freg. -aZo- 
vati S K,) 1. % a) zu et. ftoßen, anftoßen, 
anfchlagen, anjchmeißen, ftauchen, feitichlagen, zu— 
ſchlagen, zuftoßen, zugeben; -aziti bidlem “wat, 
bie Lade anjdlagen; dvefe „aziti bie Tür zu- 
ihlagen; „aziti viko bedny ben Dedel ter Kifte 
o bie Kiſte zujchlagen o zumerfen. D) nosp. bie Saat 
eager. 2. m a) -aziti (na cenë) zujchlagen, in 
Anſchlag bringen, vertenern; „azitina GinZi S. 
mit der Miete fteigern; ütraty k nötemu .aziti 
bie Unkoften auf et. zufchlagen; „aziti pét procent 
fünf Prozent aufichlagen. b) 75 anrüden, einrücden, 
berbeirennen, hinzujpringen, beitreten, fid) zu I-m 
ſchlagen; -aziti (s lodi) anfteuern, landen; „aziti 
(s vorem) ku bfehu mit bem Vorderteile des 
Floßes ans Ufer ſtoßen. 

pfiraznice f C, ua. Schlagleiſte f. 

pfifazovaol a E, Anreihe-. 

prifazováni % n D, Anreihen n, Anreihung 
f, Bei⸗ordnen », ordnung f, Koordination f. 

piifazovati % K, freq. anveiben, beiorduen, 
foordinieren. 

pfirazujici a E, auveifeub, beiorbneub, neben- 
ordnend. 

pfíraZec 2 D,, tw. Zangenbrett m. 

prirázeó m B,, sávk. Schläger m. 

prirazek m B, a) Auf, Zu-, Vor⸗ſchlag m 
(des Gewichtes). b) einmal geeggtes Feld. €) pros. 
feinftes Mehl, Vordermehl n. 

pfirazZeni % » D, Zusjhlagen n, ſchlagung 
f, An⸗ſtoßen m, -ſtoßung f, Zus, Auf-jhlag m; v. 
Anrüdung f; - k nepfätelüm Anjdliefung / 

priráZeni % » D, Zur, An⸗ſchlagen », Zus, 
An⸗ſchlagung f, Ansftoßen 2, dtoBuna /; vo. Anz 
rüdung f; fig. Zurechnung f; nosp. Saateggen x. 

pfiräZeti iter. I, 1. % a) aue, zu-jchlagen, 
aufichlagen, ame, zusftoßen; „ viko bem Dedel out, 
zwängen; — kouli k mantineilu follieren; fig. 
< üroky k jistind Zinſen zum Kapital fchlagen. 
b) - pole » oseni bie Saat » das Feld unter- 
eggen. 2. 75 eins, ansrüden, 

pfiräzivy a E, zuſchlagend; Zujchlags-, 

priráZka / C, a) Auf, Zu⸗ſchlag =, Auf: 
ſchlaggebühr f, Sutare f, Umlage f, Steuerumlage 
f; vymähäni „ek limfagei-einbringung f; „ka 





berní überfteuer f; „ka celni Zoll⸗zuſchlag m, 
:auffhlag m; „ka na cenó » ceny *preisauf» 
fófag m; „ka k dani Zuſchlag zur Steuer, Zu- 
ihußftener f, Aufſchlag ber Steuer, Steuerauf- 
ichlag m, »umlage f; procentová . k dovoz- 
nému piv. Kaplafen n, Primage a: „ka fon- 
dová Fondszufhlag m; mimofádná „ka anger. ` 
otbentfider Zuſchlag; mistni „ka Lolalzuſchlag; 
„ka k nájemnému Zinsumlage f, Zindzufchlag 
m, Überzins m; „ka na potieby zemské x „ka 
zemská Landes(erforbernis)aujchlag m, Landeszu- 
ſchuß m; „ka procentní n dle procent Berzentual« 
zufhuß m; „ka silniöni Straßenumlage f; školská 
„ka Schulsauflage f, -umlage f; „ka vyvazovaci 
Grundentlaftungszufhlag m; „ka na zbozí 
Warenzufhlag; „ka zemská Landesumlage. D) 
trahi, Auſchlag m, Fenfteranjchlag, Fenfterfal; f. e) 
bosp, Saat:egge f, »eggen z. d) gram. & Suffir m. 

psa d a E, prov. <á mouka Border» 
mehl m. 

pfrirázkovy a E, Zuſchlags⸗; „& procento 
Zufchlagsprozent z, Umlageprozent. 
I pfiraznice / C, Schlagleiſte f, 9(nidíag- 
eilte f. 

prifcení*, n D, (va „röeni % n D,) a) 
Verſprechen n, Angelöbnis n, Zufage f, Berheigung 


f. b) Zuerfennung f, Zuerfennen zm, Zueignen m, 


Zueignung /, Delation f; —rëení drZby Befits 
einräumung f; -róení právní Addiktion f. 

pfifeóan m A, % Flußanwohner m. 

prifeóeni % n D, a) Verſprechen n, Zufage 
f. b) Zuerfennung f, Zueignung f. 

piifeöi » D, a) Ausiage f. b) Flußgebiet =. 

pfifeóny a E, a) ?(u$jage Db) am Flufie 
gelegen. 

prifeditl % I,, ein wenig verdiinnen. 

pfiredykovati se % K, prev. herftürmen. 

prireho/af/ m J, (freg. -távatl v, Ji 
nad), zu⸗wiehern. 

pfirejdovati % i m I, gan, hinzuswenden, 
-riiden; — s Jodi plav. das Schiff anfteuern. 

pfifek » B, Verſprechen m, Zujage f. 

prifeknoutl % I verſprechen, zuſagen; 
guerfennen, zufprechen. 

prifepicovity a E, vor. subcrateriformis 
faft becherförmig. 

prirept(áv)atl 9; J, (freg.) zumurren. 

prifezany a E, zugeſchnitten. 

pfirfez(áv)ati % J, (freg. J,) zuichneiden, 
bague, besjchneiden, verſchneiden, ftugen, zuftuten; 
„ strom e-n Baum bejchneiden. 

prirezávaó » B, Zuihneider m. 

piifezävacka / Cs Fuchsſchwanz m. 

pfirezavöti % I, ein wenig verroften o roftig 
werden; — k éóemu anroften. S 

piifezna f C, = -ice f G,, *xterbanf f. 

priricl e G,, zuſagen, verjpreden; zuer⸗ 
fennen. 

prifiditl % L, binzuwenten, anrichten; fo. 
ordinieren. 

pilfikäni % z D, a) Veriprechen m. b) 3u- 
ipredjuug f, Zuerfennen m, Əujage(n) f (n). 

pfifikati % iter. J, a) verjpreden, zuſagen. 
b) zuiprechen m, zuerfennen. 

pfifinouti se Z H,, a) zuftrömen. b) an= 
fahren. f 

piifitek m B, Seitenafter m. 





prirititi] 


— 519 — 


[pfírodovéda 





prifititl L, a) 9% binzumerfen, Hinzutun, Ober 
et. werfen, bewerfen, verſchütten. b) - se í her- 
beiftürmen, überfallen. 

pilfiznouti % I, trat. tes, zufchneiden, zu— 
rechtfchneiden, v uns, sm. zurechtfägen, ſtutzen, F ans 
fchnippeln; = pero » Spiöku péra F e-e Feber 
abfnipfen o abfippem o abfipfen. 

piifiznuty a E, zugefchnitten, zurechtgefchnit» 
ten, v oti, m. zugefägt. 

prifzovati % K, beiorbnem, anreibem, fo, 
ordinieren. 

pfirka f Cs nosp. das zweite Adern, Zwiebrache 
f, Wendefahrt f. 

prifknouti % I, a) verſprechen, zufagen. 
b) zuſprechen, guerfennen, zueignen; — (komu co) 
Dm et. zuerfennen e zueignen o bejcheiden o binbi: 
zieren o imputieren o beferieren; — komu co 
v draZbé S-m et. zujchlagen; — doZivotni dü- 
chod das Qeibgebinge zufprechen, verleibdingen; = 
právné abbüieren; — ütraty SKoften zufprechen. 

pfiiknuti % n D, a) Zufage f, Berfprechen 
n. b) Zufprechen z, Zuerfennen n, Zueignung f, 
Zuſpruch 5; — pfi draZbé Sujdíag m; . do- 
lovych mér Mafjenverleihung f; „ právní Ad⸗ 
bitten /; „ soudní Adjudifation f; . ütrat 


Koftenzufpruh m; Ó ütrat politického Fizeni | 


trestniho Auerfennung (f) der often des poli: 
Hien Strafverfahrens. 

pfirobek ¿z B, Berdienft m, die Vermehrung 
der Einnahme. 

prirobitl % I, hinzumaden; „ na dir nor. 
das 3Bobríod) anbriiften o zubrüften, e-ı Schuß ans 
brüften. 

priroéó f C,, Seng f, Moratorium nw. 

priroéi » D, Frift f, Sriftung f, Aufichub m, 
Berlängerung f, Anftand m, priv. Moratoriun a 
vu. sm. Stillſtand m; Friftbrief m; — soudni 
Gerichtsſtillſtand m. 

pfiroöiti % Lu 
friften. 

piiroöny a E, Friſt-, Aufſchubs-. 

pfirod ¿£ A, % Gejdjfedt m. 

pfiroda f C, a) Natur f, fig. Allmutter f; 
dle .y naturgemäß; jest to vérné dle y das 
ift ber Natur abgelanjdjt; t&Siti se .é der Natur 
fneipen; „a s ním macessky naloZila er ijt 
bon ber Natur fliefmütterlich bedacht; „a macešsky 
obmyslila tuto zemi bie Natur fat bieje8 Land 
ftiefmütterlich behandelt; tento zákon vepsala 
wäi do srdei vSech lidi dieſes Geſetz Dat bie 
Natur allen Menfchen ins Herz gegraben; Prv. 
vyhánéj „u sochorem, vZdy zase pfijde bie 
Natur läßt fid) nicht bezwingen; slavnost v „€ 
ein Felt im Freien, % Grüne f. b) natürliche Be- 
(daffenbeit, Natur, Charakter m. €) Zuwachs m. 

pfirodek a B, ba8 Geborene, Zuwachs m. 

pfirodöna f C, Se 9taturprcbult n. 

prirodénost f C,, % Natürlichkeit f. 

prirodilost / C,, Angeborene(e) m. 

prirodily a E, a) dazugeboren. b) angeboren, 
natürlich. 

pfirodina / C,  Naturproduft n; .ny 
a E, Naturprodukts⸗. 

pilroditi I, a) % gebären, dazu o mehr ge- 
büren. b) % - se zumachen. 

pfirodni a E, natürlich, Natur-, wie es bie 
Natur erzeugt; led — Natureis n; Ó rof Sung: 


den Termin verlängern, 





fernquedfilber n; — ükaz a zjev Natur-ereignis 
n, »eriheinung f; védy = 9tatuemiffenfdjaften fpl.; 
. vino Naturwein m; zména — Naturveränbe- 
rung. 

pfirodnloky a E, phyſilkaliſch. 

pfirodnlotvi n D, Natur funbe f, «febre f. 
° prirodnictvo n C, alle Naturprodufte +u: 
fammen. 

pfirodnik m A, Naturalift m, Naturfor- 
ider m. 

prirodnina / C, 9taturproouft n; ¿y atus 
ralien »pl., Naturprodufte; denník ¿ Naturalien« 
journal n; deputát v „Ach Naturbeputat m; 
üéet rubriöni z „ Naturalienrubrifenrehmung f; 
uötoväni „ a hmot n ücet z ¿ a hmot Na: 
turalien- u. DMaterialienvehnung f; zäsobeni 
„ami Naturalienverpflegung f. 

pflrodninstvo x Ca alle Naturalien zus 
fammengenommen. 

pfirodnost CO, die Natur (als Eigenſchaft). 

pfirodny a E, pov. a) natürlich, Natur-, 
phyſiſch. b) angeboren, natürlich. 

pfirodobásnictvi rn D, Naturpoefie f. 

pfírodobohoslovny a E. c.r. phyſiko⸗ 
theologiſch. 

pfirodocit m A, Naturgefühl ». 

prírododéj m B,, (obyi. pl. ze) = .stvo 
2 Oe * Statürgejdjidte f. 

pfirodohled m A, Naturanſchauung f. 

prirodohledec m B, Naturbetrachter m. 

— — f €, Naturheilfunde f, Phyſi⸗— 
atrie f. 

prírodolékafrsky a E, phyſiatriſch. 

prirodomalebny a E, naturmalend. 

piirodomil » A, Naturfreund s. 

pfirodomilovny a E, die Natur liebenb. 

pfirodomravny a E, naturſittlich. 

pfirodomudrco o Bg Naturphilojoph m. 

pfírodomudrceky a E, naturphiloſophiſch. 

pfirodomudrctvi x D, 9taturpbilojopbie f. 

pfirodoobrazotvornost / C, Natur 
phantafie f. 

pfrirodopis m A, Naturgefchichte m, Natur- 
bejchreibung f. 

prirodopisec m B, Naturbefhreiter m, 
Phyfiograph z. 

pfirodopisecky aE, auf ten Naturfchreiber 
bezüglich. 

pfirodopisny a E, naturbeſchreibend, aur 
Naturgeihichte o Naturbeſchreibung gehörig, phyfio- 
graphiſch, Naturgeichichte-, natur-geſchichtlich, Diz 
ſtoriſch, -fundlidh. 

piirodopoesie f C, Naturpoefie f. 

piirodopud m A, Naturtrieb m. 

pfirodoslovi » D, Phyfiologie f; "Natur- 
philoſophie f. 

pfiirodoslovny a E, phyſiologiſch. 
ET DE m A, Naturſyſtema⸗ 
tuer m. 

pfirodosporny a E, naturmibrig. 
' prfírodoüóelnost f C,, Naturzwedmäßig- 
eit f. 

piirodoüdelny a E, pbhyſikoteleologiſch. 

prírodoüóeloslovi * D, Phyfifoteleologie f. 

pfírodovec » B, & Naturalift m. 

pfirodoveda f Naturkunde f, wiſſen⸗ 
ſchaft f. 


prirodovëdec] 


— 520 — 


[pfirozeny 





pfírodovédeo m B, Naturgelehrte(r) m, 
Naturkundigelr) m, Naturalift m. 

piirodovödecky a E,=.nyaE, natur- 
miffenfdaftlid). 

pfirodovéreo m B, ber Naturtreite, 

pfirodovörny a E, naturtreu. 

pfiírodovna f O, Naturalienfabinett n. , 


pfirodorozhled m A, Naturbetradtung f. | I 


prirodozkum o A, Naturforfhung f. 

piirodozkumec a B, Naturforſcher m. 

pfirodozkumny a E, naturjorjdjenb, Na- 
turforſchungs⸗. 

pfirodoznaleo m B, Naturkundige(r) m. 
neben © n D, Natur⸗kunde f, -fennt- 
nis f. 

pfirodoznaly a E, naturfuubig. 

piíírodoznama f C, Se Phyfioguomie f. 

prirodoznatel a B,, 9taturfeumer. za. 

pfírodoznatelsky a E, Naturfenner-. 

pfírodozporny a E, naturmibrig. 

pfirodozpyt m A, MNatur-lehre f, ot: 
ſchung f. 

pfirodozpytatel m Du = .eo m B, 
9tatursforider m, =gelehrte(r) m. 

prirodozpytatelstvií n D, = .ectvi n 
Naturforſchung f. 

prirodozpytny a E, auf bie Naturforſchung 
fid beziehend, naturgeſchichtlich. 

prirodozvuk m A, Naturlaut m. 
.  prirohatéti 7, I, fleinere o größere Hörner 
befommen. 

pfirohatiti % L kleinere o größere Hörner 
machen. 

prironaty a E, bot. subcornutus et. gehörnt. 

pfirojiti se w Ij, an, beran-fhwärmen. 

pfirok m A, a) Vorwurf m, Zabe m; 
Schande f. b) Ausfage f. e) Son f. d) ba8 Sa, 
Bejahung f. 

pfirokovy a E, Ausfage:. 

pfiroky a E, taveluswert. 

pfirost m A, Anwadien n, $eraumaden n, 
Zuwachs m, Zufag m, Alzefjoriun n; gram. Be 
Suffixum z; právo na „ Zuwachsrecht n. 

prirostáni % nD, Zuwadien n, Zuwachs m. 

prirostatl % J, zumwachfen. 

pfirostek m B, Zumads. m, ar, Sera, 
Nah-wahien n, Zunahme f, Zunehmen m, nosp. 
Nachſchoß m, Nachſchößliug m, us Anwuchs o. 
"ca f, Akzeſſorium n; právo na - Sumads- 
redt n. 

piirostöni gn D, Zuwachſen n; — duhovky 
ek, Synechia f. 

pfirostina f C, Zuwachs m. 

prirostiti % 1, anwachſen mad. 

prirostka / C, Anlauf m. 

pilrostly a E, ar, zu⸗gewachſen; úroky ¿é 
aufgelaufene Sinjen. 

pfiroubiti % I,, anpfropfen; mit e-m Knebel 
feftmachen, anfnebeln. 

piirov » A, = .ek m B, Seitengraben m. 

prirovati % K, prov. zum zweitenmale aderit, 
zwiebrachen. 

piirovnaly a E, lomparativ. 

pfirovnání % n D, a) Gleid-ftellung f, 
machen s, Gbnen n. b) Vergleihung f, Vergleich 
m, Gleichnis n, vergleichende Nebeneinanderftellung, 
Somparation Jf; „m vergleichnisweife, gleich- 





weije; snésti ¿ e-e Bergleihung aushalten; ná- 
zorné » praktické . finnbildliche Vergleihung; 
nevhodné . iunpoffenber Vergleich, hartes Gleich⸗ 
nie. ei Bergleihungstafel f. 

pfirovnanlivy a E, % relativ. 

pfirovnatelnost f C,, Vergleichbarleit f. 
. pfirovnatelny a E, pergleidbar, vergleich⸗ 
i 


d. 
prirovnafí/ % J, (freg. Agent % J) a) 
mod) mehr ebnen, glatt maden, Se bimzuebnen, au» 
ſchlichten. b) glei) o aupaſſend machen. e) ver- 
gleidjen, zufammerhalten, gleichftellem, entgegenhalten, 
e-e Parallele ziehen, parallelifieren; „Avati (co 
k éóemu) et. mit et, anderem vergleichen; „Avati 
koho ke komu J. 3-m gleich ftellen; -ávati 
(co) priv. infontrieren. 

prirovnavaó m B, Gleihmader m; Ber- 
gleiher m. 

pfirovnäväni % n D, a) Gleichmachen n, 
Ebnen n. b) Bergleihung f, vergleichende Neben: 
einanberftellung. e) Vergleichungstafel f. 

prirovnavatel m B,, Gleidmader m; Ber- 
gleider m. 

prirovnany a E, fomparativ. 

pfirozené adv. neskl. natürlich, naturges 
mäß; naa. naiv; — byti (komu) naklonén mit 
S-m fympathifieren; — naklonény ſympathiſch, 
mitfühlend, jeelenverwandt; Dänove jsou _ 
rusi die Dänen find von Haus aus blond; ze- 
mfíti „ e-8 natürlichen Todes Gerben, 


pfirozenec m B, a) ber Dazugeborene. b) 
& Naturalift m. 


pfirozeni % n D, a) Hinzugebären m. b) 
Geburt f. e) Natur f, Eigenfchaft f, Art f, Ghorat, 
ter m. d) Gemüádte n, Geburtsglied n, Geſchlechts- 
teile spl. e) Natur f. f) Blutsverwandticaft f. 
g) Naturgeichöpf n. 

pflrozeniny fpl. C, Raturalien npl.) 


piirozenost f C,, a) Natur f, natürliche 
Beichaffenheit, Naturell n, Charakter m, fig. Natur- 
wiüchfigfeit f, Natürlichkeit f, Naturwahrbeit f, 
Kunftlofigkeit f; smilstvo proti -i llngudjt (f) 
wider bie Natur; — télesná Körperzanlage f, be: 
ichaffenheit, »fonftitution /, Konftitution (f) bes 
Qeibe8; Prv. zvyk jest druhá _ bie Gewohnbeit 
wird zur zweiten Natur. b) Natur f. 
pfirozenstvi » D, Naturalismus m. 
prirozenstvo w C;s Naturalismus m. 
pfirozenüstkárstvi x D, * Natürlerei f. 
piirozeny a E, a) hinzugeboren. bi geboren; 
-.y Francouz Franzofe von Geburt, geborener 
Franzofe. e) Bluts-; y pfítel Blutsverwandte(r) 
m. d) T zeugend, gebürenb. ei natürlich, anges 
boren, von Natur, Natur-, natıtrgemäß, eingeboren, 
eingepflanzt, urwüchſig, phyſiſch, naturwüchſig, Ag. 
ungeſucht, ungezwungen, ungekünſtelt, kunſtlos, 16x. 
nativ, adnatus, fongenital; to není „o das geht 
nicht richtig » mit richtigen Dingen zu; „y arsen 
Näpfchentobalt m; A náklonnost ke (komu) 
Sympathie f; — postava matürlide Stellung; 
proméniti „ou povahu (Öeho) et. venaturieren ; 
-y prütok Fifhfanal m; A smrt leiblidjer Tod; 
zemfiti n seJiti „ou smrtí natürlichen Todes 
fterben; -é trhliny ve dfevé Gpiegelflüfte fpl.; 
.6 typy pfíze Naturgarntypen mpl; „y zákon 
práv. Vernunftgejeg rn; zletilost „A pbyfijd)e Groß- 





pfirozevieny] 


— 521 — 


IpFísaha- 





jährigleit; A Zelezo  Gebiegeneijem, gebiegenes 
Eiſen. e) T edel, wohlgeboren. 

pfirozevieny a E, var. subdivergens [aft 
divergierend. 

pširozkladity a Ë, vor. subdivaricatus faſt 
ausgeſperrt o geſpreitzt. 

prirozumé// % I, (freq. -ívati"v, J,) Dir 
gubenfem, mebr barunter verftehen. 

pfirozvilinaty a Ey, vor. subramentosus 
ein wenig renfenb. 

pfiroZeo m B,, temi. Zaugenbrett m. 

pfiruba f C, nor. Flanſche f, Flanſe f, Sfantíd) 
f, Slantiche f; -y Flanſchen; na zpüsob = ot: 
fhenartig; „a jalová n slepá Blindflantfche; „a 
välce @ Zylinderrand m; „a ochranná Schutz⸗ 
borde f; trubní hlava s „ou Flanfhenmuff m; 
zinkové pouzdro na „Ach Flanſchenkappe f; 
pojisteni . Flanjchenverfiherung f. 
_ pilrub(äv)ati % (freq.) J, nor. zuhauen; = 
do pravého ühlu redjtedig zuhauen. 

prfirubi » D, nr. Flanſchenverſchraubung f. 

pfirubovyaE, nor. Flanſchen-; spoj A 
Flanſchenverbindung f; Sroubeni .é Flanjchen- 
verſchraubung f. 

pfiruéi a) » B,, 9(bjunft =, Zugeordnete(r) 
@(ëbe m, Aſſiſtent m; „ berniho üradu Stener- 
amtsadjunft m; „ cukrovaru Zuderfabrifsadjunft; 
dozoréí . Ynfpeftionsadjunft; hospodárshy . 
Wirtichaftsadjunlt, Ctrom(er) m; knihkupecky 
- Buchhandlungsgehilfe m; kanceláfsky Ó u fe- 
ditelství vypomocnych ufadü Kanzleihilfs- 
ämterdireftionsadjunft; „ krajského soudu Kreis- 
gerichtsadjunft; = pfednosty Vorftandsadjuntt ; 
= Teditele knih pozemkovych Grundbuds- 
direftionsadjunft; soudní — Gerichtsadjunft; — 
vezeisky Strafanſtaltsadjunkt; . vyslanecky 
Attaché m, Gejandtihafts-attache, «beigeordnete(r) 
m; „ zäsobnicky Berpflegsadjunft; — zkovSece 
mincí Münzwardeinsadjunft, Wardeinsatjunft. b) 
n D, 8efted n. 

pfiruéik m A, ^ Adjutant m; Legat m. 

priruéka f C, a) Handhabe f, Griff m. D) 
Haudbuch n; €) noa. pl. „y Feder-, Klupp-, Zog, 
zange f, Klüppchen n. 

pfiruöni a) a E, haudlich, Danbgeredt, ge 
legen, handjanı, Hand-; — fond Dispofitionsfond 
m; Ü náboj po cas míru Friedenstafhenmuni- 
tion f; — pokladna $anbfofe f; Ó slovnik 
Handwörterbud n, Sanblerifon n, Manual-wörter- 
bud, »lerifon n; „ zavazadla Handgepäd m. b) 
m Be Adjunft m; Adjutant 2; Amanuenſis m. 

pfiruönice f C,, $anbbud) n. 

pfiruönictvi » D, Legation f. 

pfiruönik m a) A, * Adjunkt m; bin, 
tant m; Amanuenfis m. b) A, Manuale n; - 
pošty listovní Briefpoftinanuale; vydejni - 
pfijaté pošty listovní Briefpoftaufgabsmanuale. 

pfiruönost f C,, Handgeſchicklichkeit f, Sur. 
handſein », Handlichkeit f. 

pfiruóny a E, = .i. 

pfirudly a E, rötlid). 

pfirumély a E, et. braunrot, 

piriruménéti % L rot o braunrot werben. 

pflrumöniti % L, (freq. -ñovati % Kj) 
brüunlid o rötlich machen, röften. 

pfirumöny a E, rvilich, braunrot, brüunlid). 

piiruüaty a E, bot. sublomentosus faft filzig. 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 





pfírüst m A, Zuwachs m; Ó vodiei Weifer- 
zuwachs m. 

prirüstati v, J, zuwachſen. 

prirüste/r m B, Zuwachs m; Afzeffion f; 
tabulka „ku Zumacjstabelle f; „ek hmotny 
Auwadhsquantität f. 

prirdst/ m G, zuwachſen; „ostlo mu k srdei 
es ift ihm ans Herz o an die Seele gewachſen. 

pfirüstkovy a E, Zuwachs-. 

pfirüZovöly a E, roſenrötlich. 

pfirvati w J, furz abreißen; % - se (v cem) 
in et. ſtecken bleiben. 

pfiryhnouti % I, (am)heften. 

pfiryhnuti % n D, Anheften n, Heftnaht /. 

priryhováni % n D, Anheften n; ur. Fa⸗ 
denichlag m. 

priryhovatl Y% K, aufheften; xe. e-ı Ar 
mel anjdjfageit. 

pfirychly a E, et. jchnell, zeitig. 

priryka// m J, (mom. „nouti x, 1,) brülfend 
antworten. 

pfirymovati [ném.] % K, zureimeıt, 

priry$avély a E, rötlid, eiu wenig rötlich. 

pšreryš(ljavëti % I, rötlid werden. 

priry&(Davy a E, rötlid). 

priry&Biti % 1, ſchneller herbeijagen. 

pfiryti % n D, Zumwühlen », Hinzugraben n. 

pfiryt/i % H, (freq. -vati % J,) hinzu, 
ver⸗ſchaufeln. 

priryzly a E, ein wenig rothaarig. 

pfirzäti o, J, zuwiehern. 

piirzavëti v, L et. roftig werben. 

prisáóiti % L, aufhetzen. 

prisada / C, a) 3uja& m, Zuſchlag m, ux. 
Zutat f, & Zugabe f, chem. Zuſatz zz, Mengteil 
m, Miſchteil m; nu. Zufag m, Vorſchlag m, Zur 
ihlag m, Zuichlagmittel n, Schmelzzuſchläge mpl., 
Nachbeſchickung f, Flußmittel n, Fluß m, Slöffe f; 
Alligation f, Sngrebieng nu: zrno a „ mince 
Hältigkeit (f) der Münze. D) vor. Setzliug m; 
Nachwuchs m, Nebenhalm m; Schößling m. 

prísadek » B, Zufat m. 

piisadid/o » C,, (gen. pl. -el) Anja m. 

prisaditi L, 2a) % zuieten, gu et. hinſetzen, 
nahe bei et. hinſetzen, are, bei-jegen, nachſetzen, fg. 
hinzufügen, hinzutun; nat. anſetzen, vorſchlagen; — 
(do banku) ve hie zufesen; — kämen en 
Stein aufſetzen. Db) dor. 9 fid) beitauben, fid) 
ftoden. : 

prisadní a E, = -y a E, binzugefett, Bei- 
ja»; „i ruda mw. Sujdlagery n; Qí vápenec 
Zufhlag(s)falkftein m. n 

pfisadnik m A, prov. Beifiger m, Aſſeſſor m. 

prisadnisko a OC,, prov. feiner Garten. ` 

prisadny a E, = .i. 

pfísadovy a E, Setzlings-⸗. 

piisädrovati % K, feſt gipfen. 

piisaha f Cs a) Gib m, Schwur m, feier- 
licher Schwur, Eidſchwur, Jurament 2; brét 
(koho) na „hu ben Gib I-m abnehmen; dbáti 
slova a „hy auf Wort u. Pfliht halten; „bu 
nalézti (nékomu) auf den Gib anerfennen; „hou 
odniti durch den Gib nehmen, U entichwören; „hou 
si pomoci (z cóeho) Dë ausjhmwören; predri- 
kävati „hu e-n Gib vorjagen o lehren; pfipustiti 
ku .ze pm Eide o zur Eidlegung zulaſſen; hon 
komu slíbiti S-m et. zufchwören; stvrditi „hou 


66 


pfisahad] 


— 522 — 


|prisedéti 





(ndco) et. beſchwören, et. eibfid beftätigen, durch 
e-n Gib beftätigen, mit e-m Gibe befräftigen o be 
zeugen; uklädati » uloZiti „hu (komu) $-m 
e-it Gib deferieren, I-m ben Eid zufchieben; uloZiti 
(komu) „hu nad S-m ben Eid über et. abforbern 
o auftragen; vziti (koho) do „hy n zaväzati 
(koho) „hou Š. vereidigen, I-m ben Gib ab. 
nehmen, den Eid von I-m fordern, S. in Eid u, 
Pflicht nehmen; vykonati „hu ben Eid ablegen, 
e-n Eid leiften, ſchwören; vyslechnouti (&i) „hu 
S-m den Eid abnehmen; hon se zachräniti 
Béi durch den Gib retten, fi ausihwören; zavá- 
zati koho „ou J. in Eibespflict nehmen; „hou 
se zaväzati (k Cemu) S-m et. verfchwören; „bu 
zrußiti den Gib breden; s o pod „ou unter 
Eid; „hu rusici eidvergefien, eibbrüdig; -ze 
vörnyeidgetreu ; pod „hu vzaty in Eid genome, 
geihmworen. b) podstata „by das Zielen c-8 Eides; 
splneni e vykonäni „hy Cidesleiftung f; po- 
vinnost „hy » ku „ze CEibespfliht /; prominuti 
-hy 9tadjfag (m) e-8 Eides; ruSeni „hy Gibbrud) 
m; ruSitel -hy Gibbredjer m; upravení „hy For- 
mulierung (f) des Gibe8; vykonání „hy vér- 
nosti Huldigen », Huldigung f; vykonání „hy 
Eides-ablegung f, -leiftung f; vyslechnuti „hy 
Abnahme (f) des Eides; vzeti pod „hu Ber- 
eib(ig)en n, Vereidigung f; vzeti Zidü do „hy 
Audenbeeidigung f; zruSeni.hy Gibbrud) m. e) 
„ha dédiéné vérnosti Erbhuldigungseid m; 
drivejsi „ha Boreid; formulovaná „ha. for 
mulierter Eid; „ha holdovaci Huldigungseid; 
„ha mëštanská Bürgereid; „ha näboZenskä 
ürednikü Tefteid; „ha opilcova Eäufereid; „ha 
Ee n popiraci Ableugnungseid; „ha roz- 
odovaci Enticheidungseid; „ha rozsudkem 
nalezenä ber Gib, auf welchen mit bem Urteile 
erfannt wurde; „ha slibná promifforifher Eid; 
slibni „ha nemstíti se Urfehde f; sluZebni 
„ha Dienfteid; vzetí v sluzebni „hu Dienftver- 
eibigung f; „ha soudní Geriditseid; „ha svë- 
decká Zeugeneid; „ha uloZená aufgetragener 
Gib; „ha üredni Dienft-, Aınts-eid; uznaná „ha 
fententionierter Gib; „hou vérnosti zaväzati 
(koho) S. turd ben Gib der Treue verpflichten 
e vermannen; vrácená „ha rüdgejchobener Gib; 
„ha vratitelná rüdjchiebbarer Eid; vydaná „ha 
formulierter Gib; „ha vyhrazená vorbehaltener 
Eid; vyhrüäna „ha Srohſchwur m; „ha vy- 
jevovaci Offenbarungseid; „ha vykonanä out: 
habender Eid; „ha záporná Ableugnungseid; 
„ha znalcü n znalecká Sacdjverftändigeneid. 
pfisahad m B, (ibableger m, Schwörende(t) 
m, Schwörer m; pomocny „ Eibeshelfer m. 
pfisahäni % n D, Cidessablegung f, -lei- 


ung f. | 

piisahatel o B,, Gibabíeger m, Schmwörer 
m, bet Schwörenbde. 

prisahatelka / C, = .ynóé f C, Gibab- 
legeube f, @dyiórerut 7. 

piisahati m J, (mom. .áhnoutl % I) 
fhwören, e-u Gib tun o leiten e fhwören o ab: 
legen, bejurieren, bejeriezet; „ahati lehkováZné 
bem Teufel ein Bein o Chr abſchwören; „ahäm, 
Ze tak ulinim ih ſchwöre das tum zu wollen; 
.ahati komu co Om et. nachſchwören o zus 
ſchwören; „ahati vérnost cisafi zur Fahne 


ıhwören, F zum Kalbsfell ſchwören; „ahali jsme | Ü 





eisafi wir ſtehen in des Kaiſers Pflicht; „abati 
(nac) auf et. fhwören; däti vojínüm „ahati na 
prapor bie Soldaten auf bie Fahne vereid(ig)en; 
„abati na fiäskou üstavu bie Reichsverfafjung 
beſchwören; „ahati pred kym vorſchwören; .a- 
hati pfi Gem bei et. fhmwören; „ahati pfi vSem 
vÉudy Stein u. Bein ſchwören; slavné „ahati 
ben hoben o großen Eid ſchwören, e-m teueren Eid 
ſchwören, bod) u. teuer (miren; -ahajíci n E, 
ber Schwörende, Schwörer m, Gibleiftenbe(r) m. 

prisahoruáény a E, meineibig. 

prisahovati % K, zulangen. 

pfisäknouti 7, I, anfinterı. 

pfisaläpiti se ". L prov. fid) zumeigen. 

pfisámbüh interj. neskl. bei Gott. 

pfisaz m A, Zufag m. 

piisazek m B, Zujag m. 

pfisazeni % n D, Zuſetzen m, Zufegung f, 
Zuſatz m, An-⸗, 3Beisfegung f; Anlegung f. 

piisazeny a E, aiv, bei-, zu⸗geſetzt. 

prisázka / C, Zufas m. 

prisazovaó m D, An-, Beis, Zu ⸗ſetzer m; 
Ü (v dominu) Auſetzer m. 

prisazováníi % n D, An-, Bei-, Zu:jeten n; 
Anlegung f. 

prisazovati K, freg. a) % aue, beis, zu⸗ 
jegen; anlegen. b) % bot. fid bejtaubem, fid) ſtocken. 
pr MOM % n D, Schwören z, Schwur zz, 

ib m. 

pfisaZnictvo n C,s bie Gejhworenen; bie 
Verſchworenen. 

pfisaZnik m A, ber Geſchworene; ber Ser, 
ſchworene. 

prisašny E, 1. a a) geſchworen, beeidet, be- 
eidigt, eiblid), in Eid genommen. Db) beſchworen, 
eidlich betätigt. e) jhwörend. 2. m ber Gejdmo. 
rene; soud ch Gejdmornengeridjt m. 

piisbirati % J), nod mehr jammeln; . se 
Y fid Dazu verfammeln, fid) einfinden. 

piissci % G, abauen, 
š Piiseöe CL C, nom. propr. ven, Pfaffens 

orf. 

pfiseóeni 9,» D, Zu-haiten m, -hanung f. 

pilseöeny a E, zugehauen, dazu gehauen. 

Priseóná f E, nom. propr. sem. Prisnitz. 

Piiseönice f Cu nom. propr. zem, a) (u Zatce) 
Preßnitz. b) (u zoirona) Priſchednitz. 

pfriseótvereny a E, vor. subquaternus [ait 
vervierfältigt. 

pfiseda a) m B,, Beifiter m; Ó soudní 
Gerichtsbeifiger m. b) f C, Geftell », Beijat m. 

prisedaó » B, Beifiter m, Affeflor m. 


prisedaóka f Beifigerin f, 9ijjefforim f. 
prisedáni % » D, 3Beijigen », Beiſitzung /, 
Beiſitz m. 


pfiseda?t/ % J, (freg. -ávati %J,) a) ih 
hinzuſetzen, fd) worauf jegen; „ati (k nékomu) 
fig. S. anreizen. b) beifisen; € pafjen. 

pfisedavy a E, anſitzend. 

prisedce » Bau Beifiter =, Afjefior m. 

piisedeo m B, prov. Beilitter m. 

piisedöni % n D, Leifigen n, Beifitung f, 
Beifit m. 
piisedöti % I, nahe o babeifigen, beifigen; 
v uB. sm, augrenzen, nahe wohnen; fg. anhängen, 
basu gehören; — ku prävu zur Gerichtsbarkeit qez 
orem. 


prisedici| 


— 528 — 


[pfislatek 





piisedici E, a) a beifibenb; v un, sm, at 
grenzend, nahe wohnend, benachbart; fig. anhän— 
end, "o gehörend. b) m Beiſitzer m, ber Bei- 
fleur, Hefter m; — soudu Geridté-beifiger m, 
ſchöppe f, Diug⸗hörer m, mann m, »hofsherr m, 
Schöffe m; = obchodního soudu Sie: 
richts⸗, Merkantil-beifiger m; Ó tajnóho soudu 
Fehm ⸗ſchöffe m, -ſchöppfe m; — vojenského soudu 
Feldgewaltiger =, Militärgerichtsbeifiger m; . 
zemského vyboru Landesausjhußbeifiter m. 

pfiseditel » B, Beifiger m, 9(fjeffor s. 

prisedka / C, Gejtell n, 3Beija m. 

prisedlati % J, jaiteln. 
š pilsedly a E, a) vor. ſtillſtändig. b) benach— 
att. 

prisedni m B,, Beifiter 7, Aſſeſſor m. 

piisednioe / C, Bei-, Mitsjafftu f. 
‚piisedniotvo n C; bie Beifigenden, Aſſeſſo— 
rium nx. 

piisednik m A, a) Beiſitzer m, Aſſeſſor m. 
— m, Nachbar m; ivie. Bei⸗ſaß 22, 
»jajje m. 

piisednoutl % I, fid hinzuſetzen, fid) worauf 
feßen; - blize näher herrüden. f 

pilsehnouti % H,, eit wenig iden o 
beugen. 

priseka / C, a) 9toben n, Rodung f, Reute 
f. b) P. nom. propr. sem. (a Jihlavy) Prißnek. 

pirisekany a E, zugehauen. 

prisek(dv)af/ "4 J, (real (mom. .noutl 
Ya Li zubanen, mehr bauen, sais, zuftugen; „Avati 
prkna Bretter ſäumen o bejüumen; „ati skálu 
das Geftein zubriften. 

piisen f C,, (gen. s. „nd au.) Strenge f. 
i Piisenice mpl B,, nom, propr. zem, Bris 
enit. 

piisep m Ag angejpilíte8 Erdreich). 

pfiseráóek m A, P Zuiheißer m. 

piisestiiti % 1, als Schweſter zugejellen. 

Disch! m H,, (freg.-ati "a J,) zuſäen; auf 
frembem Ader iden. 

pfisetí % » D, Zuſäen n. 

pfisevek m B, Zuſaat f. 

prove % n D, Beizfiten m, =fitung f, 
fig m. 
pfisez f C,, Gib m, Schwur m. 

pfiseZení % n D, Eid m, Schwur m, 
Schwören n. 

pfíseZné adv. neskl. eiblif; - slíbiti za- 
chováváni státních základních zákonü bie 
Beobahtung ber Staatsgrundgejese beſchwören; 
= Sivrditi eibfid) verſichern; < byti tázán unter 
Eid befragt werben. 

priseznictvi » D, Geihworenenamt n. 

piiseZznik m A, a) Beeibete(r) zz, Geſchwo⸗ 
rene(r) m, Delat(us) m; „ci Gejdjorenen mpl. 
b) EA ENEE m. 

pfiseZny E, 1. a a) geſchworen, beeidigt, 
beeidet, eibli, in Eid genommen, Se eidhaftig, per» 
eibigt; „6 udání » vyjeveni eidliche Angabe; ¿y 
slib eibfideà Gelöbnis; „y Uüfednik Geſchwo— 
rene(r) m ; y vyslech eibfid)e Einvernehmung; —y 
pom siran eidliche Einvernehmung ber Barteien. 
b) beihmoren, eibfid) bejtátigt. €) |hwörend. 2. = 
ter Geſchworene; ber Verſchworene. 

pilschnouti v, I, autreduen; trocknen; — 
k cemu att et. antrocknen o andorren. 





, —JJ m P4 Brei-treppe f, Nebentreppen- 
tufe f. 

prischodí n D, Zreppenflur m. 

pfischrahovati % K, dazuſparen. 

prisila [amoer.] f C, Braſilienholz n. 

prisila f C, Berftärkung f, Sufturs m. 

prisilati % J, zufhiden, einſenden. 

pfisllek m B, sine, ber Wulft zum Ber- 
ftärfen angejchmiedetes Eiſen. 

prisileni * » D, Berftärkung f. 

prisiliti % Lu die Kräfte vermehren, ver. 
Härten. 

prisilnéni a, n D, Berftärkung f. 

prisilz/// % Ij (freq. „hovati % K,) per, 
Hätten, bie Kräfte vermehren. 

piisinek m B, = .iní x D, Nebenhalle f, 
Nebenvorhaus n. 

prisi// % Ja (freq. „vati 9 J,) zufäen, 

pfiskákati % J, hinzu⸗, her ſpringen, ges 
Iprungen fommeıt. 

pifiskakovati m K, freq. hinzu⸗, her⸗ſpriu⸗ 
qen; cenám obili „uje bie Getreibepreije fteigen; 
zboZi „uje bie Ware jchlägt auf. 

pilskeiloe f C, pv. Harz n. 

prisklepiti % 1,, iiberwölben. 

pfisklipek m B, Borfeller m. 

pfiskob/ti % Ij (freg. -ovati % K,) an; 
klammern, Hammern, beframpen, beflammern, an 
et. feſtkllammern; „iti Febfiky mor. bie Fahrten 
anhaſpen. 

pfiskoblák m A; piv. Enterhaken zi. 

pfiskobliti % I; vv. entern. 

priskoóek m B, Anſchlag m. 

priskoóiti v, 1; binzus, herz, berbeis, zu— 
jpringen; fig. (o eeng aufihlagen; - ke (komu) 
auf S. zufpringen. 

pfiskok m A, SHerbeilpringen m, Anſprung 
m; fig. Aufichlag (m) bei Preiſen. 

priiskoriti Z lI, beeilen, antreiben. 

priskoupy a B, et. farg. 

priskrb(nJ/f/ "5 1, (l3) (freq. -(A)ovati 
Ya K,) kärglich erſparen, fid) abdarben, kärglich tum. 

pfiskriíné / C, = .ek m B, = -ka f C, 
Schublade f. 

pfiskrinouti % H; Ás Hemmen, einzwängen. 

pfiskrinuty a E, aeffemmt, eingezwängt. 

priski/pnout/ % 1, (freq. -1povati % E,) 
Hemmen, einzwiden, einzwäugen; Fadné „ipnouti 
fig. S. arg bluten laſſen. 

pfiskrovn/ti % La (freg. -Aovati w I) 
erſparen, burd) Einſchränkung einbringen. 

priskumny a E, tbeoretijd). 

pfislabek o B, prov. Spottname m. 

pfíslab&í a E, et. ſchwächer. 

prislaby a E, et. ſchwach. 

pfisláceti "v, L prov. aufheißen, jhelten. 

prisladiti % l, Süßer maden; v. - 
(komu) fid S-m eimidmeideli. 

pfisladkost f C,, Güflidfeit f. 

piisladky a E, füßlid. 

pfisládlost f C,, Siüßlichkeit f. 

prisládly a E, jiflid), et. füf, % füpisfid. 
š pfislánétl ZI, verſchleiern, verhüllen, ver» 
eden. 

pfislany a E, et. gefalzen, et. fafyig, g. et. 
[darf o fpipig. 

piislatek m D, prov. Cpoituame zm. 


piislati] 


— 524 — 


[pfisluänice 





pfislati % J, zuſchicken, verſenden. 

piisledek m B, cx. Sequenz f. 

pfisledkovy a E, ct. Sequenz-, 

piislech J A, Auhörung f. 

pfislechnouti % I, zu-, an-bören. 

príslemek m B, sav Firfipfahl 2, Stern 
m, Schließe f, Anpfahl beim Firfte. 

prislepek m B, Spottname s. 

prislep/// "; Ij (freg. -o0vati % K,) ein 
wenig beten, 

prisleply a E, et. o halb blind. 

pfíslepy a E, et. blind. 

prislevek m B, Zıtguß m. 

prislib z; A, 3SBerjpred)en n, Berjprehung f, 
SSerbeifung f, Zufage f. 

prislibeni % » D, Beripredhen n, Berfpre- 
dung f, Berheigung f, Sujage f, Zufagen n, Zus 
jagung f, Snausfihtsftellung f. 

pfislibeny a E, veriproden, zugefagt. 

prisLD/tj % I; (freq. -ibovati % K,) ver- 
ſprechen, zufagen, verheißen, angeloben, et. in ug, 
Io Dellen: slavnostné .íbiti gelobem, ange 
oben. 

piislibnik m A, Verſprecher m. 

prislibny a E, verſprechend. 

pfisliboväni e, » D, Berjprechen z. 

pfisliniti % lj, mit tent Speichel anfleben. 

prislipati % J, vorwerfen; [pottefu, ſpott⸗ 
benennen. 

pfislipavy a E, €pott:. 

prislipek m D, Spottname m. 

príslipkováni % n D, prov. Spötteln n. 
Spott-beneunen », »benennung f. 

piislipkovati Mm K, rv. jpötteln, fpottbe- 
nennen, 

pfisloniti % l, ein wenig verbeden o Ders 
jchleiern. 

pfislop m A, ſchroffer Abhang. 

pfislotek m B, Spott-name /, :benenmmg 
f, Spitzname m. 

prislouch(áv)ati (freg.) a) % i" laufen, 
Dorden, zuhören. b) 95 * gehören. 

pfislouZiti % Il; *« bedienen, aufwarten, 
dienen, Dienfte leiften; ety. das heilige Abendmahl 
darreichen o ausfpenden; v Bir sm. cik, abmilti- 
Dieren, 

pr̃islovoo » C, zram. Nebenwort m, Ads» 
verbium a, Umftandswort n, *«  GCagebeimort, 
Zuftandswort; — Ciselne Zahladverb(ium) w, 

piisloveönd adv. neskl. adverbial, 

pfisloveönost f C,, Nebenwörtlichfeit f. 

prisloveóny a E, nebenwörtlich, adverbial. 

prislovesny a E, * atverbial. 

pfislovi n D, a) Sprichwort m, Wort m, 
Cprud) m, Proverbiun n, & Klugrete f; stäti 
se .m zum Sprichwort werden; uziti Jako - 
fprihmwörtlic gebrauchen o anwenden. b) Gleich— 
nis mw. 

Piislovice mpl. B,; 
Priſlowitz, Pſchiſlowitz. 

prislov/i/ se w Lu (freq. -ovati se v 
K,) das Wort nehmen o reten. 

pfislovka f Cs 9iebenmort n, * Sagebei- 
wert n. 

piislovko rn C,, prov. Cpridjvort z. 

pfislovkovy a E, nebenwörtlich, abberbial. 

príslovné ad». neskl. ſprichwörtlich. 


nom, zem, 


propr. 





pfislovnictvi x D, das Weſen ber Sprid- 
wörter, Cprid)mértertoefen n. 

pfislovny a ſpruch⸗, ſprichwörter⸗artig, 
ſprichwörtlich, proverbial, proverbialiſch. 

piislovo n Caro, 9tebeumort n. 

pfisloZiti % Ij; wirs, . mlynu e kamenu 
den Mühfftein et, nteberfaffen, um bie Reibung 
zu verſtärken. 

pfísluha a) f C, B:ihilfe f, Affifienz f. b) 
m B,, Diener m. : 

pfísluhaó m B, Diener m. 

pfisluhovaci a E, Bedienungs-. 

pfisluhovaö m B, Wärter m, Diener m. 
——— f G, 3Rürterin. f, Diene 
rin f. 

prisluhování % » D, a) Bedienen n, Be 
biemung f, Affiftenz f; - u tabule a» u stola 
Speijeamt n; - svátosti Abminiftration /. b) 
bie geiftliche Amtspflege. : 

pfisluhovatel m B, Wärter m, Diener 
m; Dienersgehilfe m. 

pfisluhovatelka / C, = .yné f C, 
Wärterin f, Dienerin f. 

prisluhovatelstvi » D, Aufwärter-, Wärter- 
amt n. 


pfisluhovati % K, bedienen, aufwarteı, 
dienen, Dienfte leiften; ex, abminiftrieren; ¿ ne- 
mocnému svätosti das le&te Abendmahl bar» 
reichen o ausjpenden; „ pfi stole bei Tifche vor. 
legen; — svátostmi bie Saframente austeifen.' 
pfisluni » D, Perihelium wx, Sonnennähe f. 
pfislunní a E, = .y a E, Perihel-. 
prislusenstvi » D, Zugehör m, Zubehör n, 
Zugehörigkeit f, Angehör, v ui. am. Pertinenzſtück 
n, Dependenz f, Nebengebihr f, Appertinenzien npl , 
SBeilag m, Mantz f, Nebenfiüde (npl.) gu em 
Gute, @ Armatur f; inventáf o a seznam 
- Beilafinventar 2; ráz » povaha » vlastnost 
- Pertinenzeigenjchaft f; soucástky — Appertinenz- 
flilfe; vSecko . bie ganze Schwerenöterei, das 
ganze Zugehör, P ber ganze Krieg; s „m jamt 
Nebenverbindlichkeiten, fum fua faufa, famt Ne« 
bengebühren; se vSím „m mit Allem, was dazu 
gehört; — divadelni Bühnenbeher m; hospo- 
dáfské . statku Fundus inftruftus; kotvove 
— plav. Örumndtafelage f; — nemovitostni n ne- 
movitosti Liegenfhaftszugehör; - pro Svadleny 
Zugehör für Näherinnen; „ vkladniknizky Zus 
gehör e-8 Einlagebüchels; . zemské Landeszus 
gebörigfeit f. 
pfisluse?i "; L gehören, zugehören; ſich ge 
ziemen, zukommen, zufteher, gebühren, obliegen; 
„eti k Gemu zu et. gehören; „eti(komu) S-m 
zufonumen, S-m zuftehen; a vSe, co k tomu .í 
und Alles, was basu gehört o was drum u. Drau 
hängt; vliv „i (komu) bie Einflußnahme fteht 
zu; pfijmy eivilni „eji (komu) bie Zivilbezüge 
fleben S-m zu; -eti pod co gu et. reffortieren; 
-eti pod soud » k soudu umter der Gerichts— 
barfeit fteben, der Geridtébarféit unterſtehen; zá- 
leZitost, jeZ -í soudu ein dem Gerichte obliegendes 
Geſchäft; -ejíci fib geziemend, wohl anftändig; 
„ejici (komu) S-nt gehörend o zuftändig. 
piislusneo » B, * ber Angebörige. 
prisluánice f C,, bie ?ugeb?orige, v uis. sm. 
G:meindeangehörige f. 


piíslusnik| 


— 595 .— 


[pfísnéZiti ` 





prisluánik m A, ber Angehörige, v um. sm, 
ee Ké m, Seimatébered)tigte(v) m; 
- finanéní stráZe Finanzwacangehörige(r) m ; 
» Soudu n soudní Gerichtäzugehörige(r) m; = 
vyzvy k sluZbé váleóné Bannalift m. 

pfisluänost / 6, a) Auftändigfeit f, Zit⸗ 
ftändigfeit/, Gebörigfeit f, Angemefjenheit f, Zwed- 
mäßigteit f, Schidlichleit f, Art f, Anftand m. b) 
auper n. €) Angehörigfeit f, Zugehörigkeit f, 

ebürigfeit f, Suftünbigfeit f, Kompetenz f, práv. 
Dependenz f, Kompetenzfähigteit f; dosah x ob- 
jem ¿Ji Sompetengumfang m; právní dobrodini 
<i Rechtswohltat (f) ber Kompetenz; otázka ¿i 
Kompetenzfrage f; pomér Ji Kompetenzverhältnis 
n; pfípad .i Kompetenzfall m; spor o — Kom— 
petenz-fonflilt 2, »ftreit m; spory o í Sonpeteng: 
ftreitigfeiten Del: vypátráni n vyzkoumání n 
vyBetfení .i Zuftändigfeitserforfhung f; zákon 
o «i Zuftändigfeitsgefet n; zákonodárstvi o ¿i 
Heimatsgejeßgebung f; domovská `í Seimaté: 
zuftändigfeit /; zjisteni domovské A $eimaté» 
feftftellung f; - k obci + obecní Seimat&bered)- 
tigung f, Gemeindeangehörigfeit /; < k obecnímu 
üzemí Zugehörigfeit (f) zum Gemeindegebiete; — 
ku podpürné pokladné Angehörigfeit zu e-r 
Unterftiigungsfaffe; — prävni Rechtsbefugnis f; 
-. ku prominuti cla Zollnachfihtsfompetenz f; < 
détí Suftünbigleit ber Kinder; — soudní gericht 
lide Zuftändigfeit, Gerichtsfompetenz, Gerichtszur 
ftändigfeit; . soudu uréuje se (Cim) bie Zu— 
ftändigfeit e-8 Gerichtes beſtimmt o richtet fid) nad) 
et.; spor o „ soudni Sompetenzlonflift m; zn&lka 
o ujednání stranu soudní .i Prorogations- 
formel f; — zvláStniho soudu bejonberer Ge- 
ridté(tanb; trestni - Strafkompetenz f; vécná 
ſachliche Zuftändigfeit; „zemskä Landesangehörig- 
fett f, Gingeburtéred)t mw. 

prisluánostní a E, Kompetenz, Angehörig- 
feéit&4; soudni dvür „ Kompetenzgerichtshof m. 

pfisluánjf a E, a) zugehörig, zugewandt, att= 
gehörig, diesbezüglich, einſchlägig, gebührend; ç 
(k Gemu) prax. anner; „y domovem xam. Dci 
marszuftäudig; „y soud fompetentes Gericht; pro 
Zalobu jest „y soud ze zvläätniho düvodu 
für e-e Klage ift ein befonderer Gerichtsftand bei 
e-ı Gerichte begründet; spisy „6 vracejice unter 
Rüchſchuß fer Bezugsaften; A udäni stran 
cinſchlägige Parteienangaben; „y úrad einfchlägige 
Behörde, bie betreffende Behörde; vécné -y (adj 
lid zuftändig; „& vysvétlení n „A vysvétlivka 
o tom najde se na strand ... bie bizügliche 
Aufflärung findet man auf Seite... .; „& vytézky 
Emolumente npl. b) gehörig, paflend, anftändig, 
geziemend, geziemlich, angemeljen, ſchicklich; k dvoru 
«y böfiih; F kniZeti fürftenmäßig. 

pfisluzebny a E, dienend. 

pfisluzué x E, Funktionszulage f, Gehalts- 
gulage, Funktionsgehalt m. 

pfisluznik m A, Aufwärter m, Beiſtand m. 
Miniftrant m. 

pfisluznost / C,, Dienftwilligfeit f. 

pfisluZny a E, dienfiwillig. 

pfislychatl % J, juboven. 

prisma, [*ec.] n D,, Prisma w. 
. prismahl/a f O, a) = .ost. b) Brenz 


cl a. 








prismahlost f CO, fBriunlidfeit f, Ange» 
branntbeit f, Brenzlichkeit f. 
e prismahly a E, augebrannt, bräunlich, brand» 
edig. 

pfismahnouti %, I, anbrennen, ankochen, 
bräunfic werben. 

pfismäti se Z J,, zulächeln, anladen. 

prismatioky a E, priématijd, edfänlig. 

prismatoid Tree! m A, Prismatoid n, 

pfismaziti % Ll; nod) bo röften o baden. 

pirismédly a E, briunlidj. 

prismeknouti % l, zufchieben. 

prismé&ek o B, jatirifches Lächeln. 

prismé&ny a E, et. lächerlich. 
— Ya ly eim wenig beruhigen o pt 
öhnen, 

piismivati se V. J, zuläheln, anladen. 

prismoid [íec.] » A, Prismoid z. 

prismolL/// Y 1 (freg. -ovati % K,) om 
pichen, eis, auf-pichen. 

piismouditi % Ij, anbrennen, verjengen. 

prismoudlina / C, das Angebrannte; ver, 


Sufel m. —— 

prismoudly a E, brenjid, angebramut, 
bräunlid). 

prismoudnouti % I, arbrennen, brüunlid 
werden. 


prismovy |íec.] a E, Prismen-. 

prismraditl % I, et. ftinfend machen, 

prismrádnouti % I, et. ranzig o [tinfenb 
werden, 

pfrismrdéti v, I. nad) et. riechen. 

piismrkaó m D, = .ávaó m B, Aus 
ſchnäuzer m; frejovni .aói Karefjanten mpl. 

prismrka// v, J, (freq. -ávati v, J, = 
„ovati m K,; mom. „nouti % l,) a) wobei 
fid) ſchnäuzen. b) zuftimmen. 

prismrtny a E, bei bem Tode fid) eveigitenb, 


| Sterbe-, Todes-. 


pfismuditi % I, anbreimen, veriengen. 

pfismudlina / C, rüuderiger Gefchniad, Das 
Angebramnte. 

piismudly a E, angebrannt, verfengt. 

prismudn/t/ Ya Jis prov. — Atl, 

prismudnouti v, L ein meni anbrennen, 

pfismudnuti % z D, Anbrennen », Ans 
brennung /. 

pšismudnuty a E, ein wenig angebrannt o 
verjengt o bräunlich. 

prismutny a E, et. traurig o betriibt. 

pfismuzeni % » D, ?nbreunen n, 9. 
brennung f. 

piismykati w J, (freq. -ykovati % K,; 
mom. .yknouti % J,) zuſchieben; anjdjlingen, 
bie Schlinge zuziehen. 

prisnd ad». neskl. &) ftreng, hart, erufthaft; 
-.nravny fireng moraliſch, katoniſch; — potrestati 
fireng ftrafen, F I-m auf feu Kopf fpuden; — 
koho souditi ein ftrenges Gericht iiber Sy. er— 
gehen laffe; „ nóco trhati cs mit bent Ctriegel 
burdjbedefu; — vyslychati F S. ins Gebet uch, 
men. b) eigentlich, im Wahrheit. 

pš/snëd/y a E, = -isnédy a E, et. bräun⸗ 
lid) o verſengt, Driinett. 

Prisnéna / O, *« Nemefis . 

prisnézZ/(/ % lj (freg. -ovati m K,) bar» 
aufſchneien, zuſchneien. 


piisnik) 


— 526 — 


[p#ispëvek 





pfisnik m A, ber Streng?, 

pfisniti se % l,, im Zraume erfcheinen, 
träumen. 

pfisniti se d, L, ftreng fein, 

pfísnomysl f GC, Grnf »; ny a E, 
ernft. 

pfisnost f C,. Strenge f, Ctrengbeit f, Se 
Ctrengigleit f, Grup m, Gemefjenheit f, fig. 
Rauheit Z; — v obcoväni ftrenge Umgangs» 
formen; < trestu bie Schwere ber Strafe. 

pfisnota f C, Strenge f, Grnít m. 

pfisnotvärnost f C,, ernfihafte Miene. 

pfisnotvärny a E, ernft, ernfthaft. 

prisnou// % H, = -vati % J, anichweifen, 
anzetteln. 

pfisnovck m B, = .üvek m B, = vka 
f Cs bie Zugabe zum Aufzug (beim Weber). 

pfisny a E, a) fireng,  ftrengiglid, fig. 
icharf, hart, raub, eruft, ernſtlich, unnachfichtig, uns 
uachſichtlich, nachſichtslos, rigoro8, rigoriſtiſch; byti 
<y ke svym poddanym ſtreng ſein gegen j-e 
Untertanen; se stanoviska .ého práva pom 
Standpunkte des ftrengen Rechtes; „aA renaissance 
Hochrenaiffance; „y rad firenger o harter Orden; 
„y rozkaz gemefjener Befehl, eiferner Befehl; -y 
soud na (koho) vydati ein ftrenges Gericht über 
S. ergehen lafjen; „y trest ſchwere Strafe; -y 
uditel F Einpaufer m; velice pfísny überaus 
ftrena, drafonifch. 

piisoba f C, sos. Zujammenfein: ». 

pilsobit/ % L, (freq. -ovati % K,) fid) 
zueignen. 

piisoditi % L, hinzulügen. 

pfisol z A, Lade f. 

piisolek m B, Zujalzen n. 

prisoliti % I,, nachſalzen, zuſalzen; nékomu 
< Zert, 3m ſcharf zufeßen, Dm e-e Suppe ein: 
broden. : 

prisoscovy a E, paramaftoideus. 

prisotiti "; l,, prov. ftoßen, zuftoßen. 

pfisouditi % L, gerichtlich zuteilen o zuer- 
fennen o zufprechen o zueiguen o bejcheiden o ver— 
büngen; < (právné) adjudizieren. 

piisoukäni % » D, Andrehen n, Anfnüpfen 
n; Auzwirnen m. 

prisoukati % J, andrehen, anfuitpfen, nod) 
mehr drehen; vie, anzwirnen; "^. se berbei- 
kriechen. 

pfisoustru^ova?/ % K, = .£Ziti % L, 
andrechſeln. 

pylsoušetl ",I, dazu dörren, trocknen, röſten. 

píiisou// % H, (freg. -vatl % J,) herbei: 
ſchieben, zuichütten, gram. anfitgem, einfdjaltem ; ti 
slabiku e-e Silbe anhängen. 

piisouvani % » D, Serbeijdieben n, Zu— 
ſchütten m, gram. Anfügen m, Anfügung f; Gin. 
fhalten n; . hlásek gram. Anrüdung (f) ber 
Raute. i 

prisouzení % *# D, Zuerkennung f, uer: 
femmen w. 

pfisouzeny a E, zuerkannt, zugeſprochen; 
summa od soudu n soudné A e-e gerichtlich 
zuerfaunte Gamme, 

prispa f C, An-, Sand-wehe Z; nom. propr. 
iem, P- Prisbach. 

piispan m A, = .ánek m A, prv. Bei: 
ſchläfer m. 





prispáni e, n D, ve, Beilchlaf m. 

pfispanka f C, Beilhläfe.in f. 

pfispanstvi » D, Beiſchlaf m. 

piispärati % J, = .fefl % J, vermehren. 

pfisp(áv)ati v, I, (freg. J,) a) ein menig 
länger ſchlafen. b) prov. beifchlafeıt. 

pfispavaó m B, prov. Beilhläfer m. 

pfispavaóka f C, prov. Beiihläferin f. 

pfispéch m A, SHerbeieilen n, 3Beiflaub m, 
€ — CAE) m Br B) Š 

pšispëj(ek) m B,, (B,) »rov. Beitrag m. 

pfispélost f C,, idnelle Ankunft, Hilfe f. 

prispély a E, ber Herbeigeeilte. 

pfispéní % n D, Beihelfen z, ip E 
Mithilfe, Ginfilfe, Aufhilfe, %eftanb m, Ginbillie 
f, Hand-reihung f, reiden n, -bietung f, »leiftung 
f, Forthelfen m, Vorſchub m, Suffurs m, Sub- 
Dien pl., Kooperation f, Soabjupang f, Konfort 
m; volati o. Ó 3-8 Beiftand anrufen; - v nouzi 
Aushilfe f; s „m policie unter Zuziehung ber 
Polizei; - radou Beirat m. 

- pfispönicko n C,, (dim. va -) fleiner Bei- 
trag. ` 

piispesovati % K, * dinzueilen. 

pfispéti v; H, a) berbeieilen, dent herkei- 
fommen, beijprinaen. b) zu Hilfe eilen, helfen, $-m 
bilfreihe Hand bieten o leijtem, I-m zurechthelfen, 
S-m beiftehen, bei S-m fteben, S-m Vorſchub 
Yeiften, Sy-m beitragen, fig. 3. durchſchleppen, 3. 
unter bie Arme greifen, S-m beiſteuern o zufteuern, 
S-m beifpringen; — komu ku pomoci S$-m 
Hilfe leiftert, I-m beifpringen, 3. jublevieren, 3. 
fubventionieren, S-m leichtes Spiel geben; — (komu 
&im) S-m mit et, aushelfen, $-m mit et, an bie 
Hand geben; prispdji rad am m-r Beihilfe ſoll 
e8 nicht ermangeln; — ràdou komu $-m mit 
Nat an bie Hand gehen; — generálu ku po- 
moci e-n General entiegen; — soucástkou x 
hrivnou k (éCóemu) fein Zeil dazu geben; „ komu 
k áütéku S. durchhelfen; — k Cemu gu et. beis 
ftenern, fid) au et. o bei et. beteiligen, et. Dazu e 
zur Cadje tun, zu et. beitragen o gereichen. 

pfispévatel m D, Beiträger m, ber Bei» 
träge Jeiftet. 

pfispövedcek m B, (dim. oa .k) Heiner 
Beitrag. 

pfispévek m B, Beitrag m, Kontribution f, 
Beiftener f, Steuer f, Ü Zufteiter f, dek, Oblei f, 
Subvention f; dávání „kü Beitragsleiftung f; 
„ky sbírati Beiträze o Beifteuern jammeln; „ek, 
jej2 nutno dáti » poskytnouti » platiti eiit 
zu leiftender Beitrag; „ek ólensky Beitrag ber 
Mitglieder; upraviti ke a dávky (plnéní) 
zachovávaje nejmensi pfipustnou vyméru 
GE Regelung der Beiträge und Leiftungen 
unter Feithaltung des Minimalausmaßes vor» 
nehmen; „ek na byt Wohnungsbeitrag m; ke 
k döjinäm Vidn& Beiträge zur Geihichte Wiens; 
dobrovolny „ek Donativ, freiwilliger Beitrag; 
„ek fondovy Fondsbeitrag; mesiöni „ek Monats- 
beitrag ; -ek kobchodní komofe Handelsfammer- 
beitrag m; „ek na potah k zaopatfováni 
Borjehpferdbeitrag; „ek povinny pflichtmäßiger 
Beitrag, Kontingent m; pfedepsany » urceny 
n Stanoveny „ek normierter Beitrag; „ek na 
spoleóné záleZitosti Beitragsleiftung zu den ges 
meinfamen Angelegenheiten; zemsky „ek na pri- 


| prispévni, 


— 527 — 


[pfistavad ` 





pfeZ Vorſpannslandesbeitrag; „ek ke spole- 
Censtvu Genofjenfchaftsbeitrag; „ek na silnici 
Straßenfubvention; „ek na udrZoväni silnic 
Strafenerhaltungsbeitrag; „ek na vydrZování 
postovni stáje GStallbeihilfe; „ek na stäjne 
Stallzinsbeitrag; stätni „ek na stáj post. Palfiv- 
lano m; konkurenéní „ek na vodní stavbu 
Wafjerbaufonkurrenzbeitrag; stvrzuje se vyko- 
nané pfesidleni a správny vypodet ko na 
pfesidleni bie vollzogene Überfiedlung it. bie richtige 
Berechnung der Überfienlungsbeiträge wird be: 
ftätigt; „ek na stejnokroj Uniformierungsbeitrag; 
„ek na ütraty stravní » na stravu Zehrungs= 
beitrag m; „ek na ütraty stravni Zehrungs⸗ 
foftenbeitrag; -ek na Bkolné Schulgeldbeitrag ; 
„ek na školy Schulbeitrag; seznam Skolnich 
-kü Schulbeiträgeverzeihnis m; „ek na ütraty 
Koftenbeitrag; „ek na vychování » vychová- 
vaci Erziehungsbeitrag; „ek na zaopatfení » 
ku vyZivé Verpflegsbeitrag; „ek na zaopatrfeni 
Berjorgungsbeitrag; „ek zemsky Laudesbeitrag. 
prispévni a E, Beitrags-. 

pfispiseni % x D, Eilen n, 3Bejdjfeunigung f. 

prispiseny a E, beſchleunigt. 

‚pfispisily a E, a) Derbeigeeit, b) beſchleu⸗ 
mat, 

piispisiti I, ai % et. beichleunigen o för— 
bern o betreiben. b) ge Ü si eilen, fid) beeilen, 
fid befleigen. 

piispiska f C, Eile f. 

pfispivajici E, a) a beitragend; . Glen 
Seitragendes Mitglied. b) m SKontribuent m. 

pilspiväni % » D, Hilfe f, Beihilfe / 
Subvention f, Subventionierung f. 

pfispivati Z, J, freg. I-m helfen, S. untere 
fügen, 3. fördern, 3. jubventionieren; „ k (demu) 
zu et. beitragen, e-r Sade beihelfen, fürbernd in 
et. eingreifen, e-r Sache affiftieren; — komu fig. 
S-m die Bolzen federn. 

prispoj/t/ Ya L, (freg. „ovati 9% K,) ver: 
einigen. 

pfispolitl I,, a) % teilhaftig maen. b) v 
= 86 fid) zugejellen. 

p 
m B, = pfipofeni % n D, Bermehrung f, 
Zuwachs m. 

prisporenstvi [nëm.] » D, %ermebrung f, 
Zuwachs m. 

pfisporeny Bm a E, vermehrt, erfpart. 

pfispofitel [nëm.] m B,, PVermehrer m, 
Sparmeifter m. 

fisporit/ [ném.] % L, (freg. -ovatl % 
x} vermehren, vergrößern, eripareit. 
pfisporoväni [ném.] % » D, Bermehren 
n, Vermehrung /. 

piisprosty a E, et. gemein; Ag. et. dumm 
e einfach, einfältig. 

pilspüsobiti ap. vi» „zpüsobiti. 

piisrati Ya J, (freq. -ávati w J,) P a 
ſcheißen, nod) mehr ſcheißen. 

. prisrostly a E, bot. subconcretus [aft zu— 
ſammengewachſen. 

i pilsrpovity a E, vor. subfalcatus faft fidel: 
örmig. 

pfisrub/f/ w% L, (freq. -ovati % K,) ius 
Geviere bauen. 


fispor [ném.] m A, = 9 f C, == .ek H 





prissad/o n Ou = .vadlo x C,, (gen 
pl. „(av)adel) a) Saug-warze f, »geläß m. b) = 
J.Jidlo x O,, % Saugmwirzel f. 

pfissá// se ú J,, (freq. -vati se v, J,) 
fi anfaugen, feft anhängen, fid) feft faugen. 

prissaveo m B, Aſpirator m. 

prissavka / C, ve Cong marge f, »gefäh m, 
Aapf m, Napf m. 

prissavní a E, — .y a E, Gag. 

pfist f C,, Se Rhaditis f. 

piistaci a E, Lanbungs-; ¿ most Landung» 
bride f. 

pfistal m A, prov. Advofat m. 

pristalost / C,, Anhängigteit f. 

pristálost f C,, Wohlanftänbigkeit f. 

IMS a E, angelangt, anliegend, anhän- 
geub. 

piistäly a E, a) nor. A práce liberarbeit f, 
Zuftand m, Zuſtands⸗ſchichte f, -arbeit f; praco- 
vati na „ou auf Zuftand arbeiten. Db) ange» 
meſſen. 

piistañ f C,, Flußhafen m. 

pristaneo m B, * a) Affiftent a, Beifteher 
m. b) prov. Advofat m. 

pristáni 4,» D, a) Anlangen ws, Ankuuft 
f; pav. Zanden n, Landung f. b) v ui. sm, Ñan 
dungsort m. 

pilstaniäte x D, Anferplat m. 

pfistárly a E, ältlich, et. alt. 

pristarsí a E, gid, et. alt. 

pfistat/ m H,, a) zu e-m hintreten o Dit: 
fommen o fid) hinftellen. D) ois, landen, anlegen; 
„ali jsme s lodi v Londyné wird find o das 
Schiff ift nad) London gefteuert. o in London ar 
gelangt. e) ankommen, anlangen. d) fid) e-r Soe 
ergeben, wohin fommen. e) einwilligei, zufrieden 
fein, beitreten. f) widerfahren, gedeien, S-m 
begegnen. g) anliegen, pajfen, fid) jbiden. h) fid 
gegiemen, fid) ſchicken. ch) beiftehen, heffen. 

piistäti % I, a) beiftehen, babeifteben ; fig. 
beiftehen, um zu helfen. b) fid) geziemen, fid) ſchicken, 
anftehen. 

pfistav m 1. A, a) Aufieher m, Begleiter 
m, Gejellichaiter m. D) prov. 9(toofat m. 2. A, 
afer =, Landungs-plat o. =ort m, -ftelfe f, 
fünbe f, Port m; dostati se do „u it den Hafen 
gelangen o eittlaufen, den Hafen gewinnen; (v)jeti 
do „u in den Hafen laufen; vplouti do „u e-ır 
Hafen anlaufen, in den Hafen einlaufen, den Safei 
gewinnen, binnen laufen, e-1t Hafen anfegeln; lod 
plüjící do „u Hafengaft 2; seviíti „ e-n Hafen 
abfperren; vyplouti z „u ausfteuern; zastaviti 
se v „u e-n Daten andienen; sprävce „u Hafen- 
meifter m, =tapitän zz, »infpeftor a: vyhlubovaó 
„u Safenreimiger m; domovsky - Heimatshafen; 
» dovoleny sis, Beiführung f; Ó osvéZovaci 
Erfriſchungshafen; „ pro priliv Zeithafen; skladní 
- Zwifchenhafen, Niederlanshafen; svobodny + 
Freihafen; väleöny Ó Kriegshafen; venkovsky 
. Butenaußenhafen; - pro vory Floßbafen; - 
vyvozny Verſchiffungshafen; „ vyplavuy a vy- 
vozny Berichiffungshafen; zavfeny - Gielen: 
bafen; - zevní SButenanfenfafen; zimní - Winter- 
baten m, lage f. 

pfistava f C, man. *. Sims m. 

pfistavaó m B, Beifteher m, Helfer m, 
Profurator m. 


piistavaöka] 


— 528 — 


(pfisti 





piistavaöka / Os Beifteherin f. 

pfistavadlo » C,, + Hafen m. 

pfistävati m freq. J, vis -ati n "Ati, 

pristavba / C, Zubau m, Anbau, Sugebüube 
n, Ermeiterungsbau. 

pfistaveo » B,, a) Hafen (m) in Flüſſen, 
Schiffslände f. b) < ke kamnüm Ofenſchirm m. 

pfistavéó m B, Auſteller m, Auleger m, 
Anſetzer zz. 

pfistavéóka / Cg Auftellerin f, Anlegerin f, 
Anfegerin f. 

pfistaveóny a E, A) sam. beifäßlich, bei- 
läufig. b) vorbildlich, auſchaulich. 

pfístavek m B, a) star. Au⸗bau m, ges 
bäude m, Nebenbau, Nebengebäude, Zusbau, =ge 
bäude, Erweiterungsbau; v sm, sm. Abjeite e-8 
Daches. b) nor. Schoßbühne f. €) gram. Beifat m, 
Appofition f. 

pfistaveni 9,» D, a) Anſtellen n, Anftellung 
f, Anſetzung f, Anriidung f, Anlegung f; < vozü 
Magenbeiftellung f. b) U Appofition f. 

piistavéni % » D, Zu-bauen n, »bau m, 
An-bauen n, »bau m. 

pristaveny a E, zugeftellt. 

pfistavény a E, gu-, an-gebaut. 

pristavé/ % L (reg, „ovati % K,) sus, 
anbauen, hinzu, hinaus», nach-bauen. 

pristavid/o » C,, (gen. pl. el) & Hafen m. 

piistavists » D, Safa m, Hafen-plag s, 
:ortm, Landungs-platz m, »ftelle f, ünbe f, Tracht⸗ 
plat, Anlände f, Schifislände, Anfurt f, Rhede f. 

pristav/i/ I, (freg. -ovatl w K,) 1. % 
a) an einander ftellen, zuftellen, anfegen, anlegen, 
anriiden, heranrücken, hinſchieben; iti hrnek 
k ohni den Topf am das Feuer Delen o jegen, 
beu Topf ans Feuer beijegen; iti Febrík bie 
Leiter am et. anſetzen; -iti rebrik ke zdi cr 
Leiter an bie Wand anlegen; -iti stül k ji- 
.nému e-n Zijd anftoßen. b) landen. e) auge. 
fellen.. 2. % — se fid verheiraten. 

pi/sfavka f C, = -istávka f C, a) Zu⸗, 
Anbau m. D) nor. Zuftaud m, Zuſtandſchicht f, 
Nebenarbeit f, Nebenfhicht, Zuftehen n, Nachſchicht, 
Überarbeit, Nacharbeit, Zuſtandſchicht; pracovati 
na „istavku auf Suftanb arbeiten. €) gsm. Bei- 
fa m, Appofition f. d) prov, Einheiratung f. 

pfistavkovy a E, gam. beiſätzlich, beiläufig, 
Appofitions», appofitionell. 

pfistavne n E, Hafen-gebühr f, »gelder npl., 
sipejen fpl., Landungsgebühr f, Hafenzoll sn. 

piistavni E, — .y n E, 1. a a) Hafen⸗; 
Zaudungs-; „I certifikát Hafencertifikat »; den- 
nik „ $afenbud mw; celní a .í funkcionár 
Zoll u. Hafen-funkionär f; „I hráz Hafenwehr 
n, Hafendamım ze, Diolo m, tele m, Hafenbrüde 
f, pla, Kajung f, Landungsdamm »; „I molo 
Landungs-, Hafen⸗molo m; ¿í rad Sünbe, Qai 
dungs-ordnung f; „i prüplav Laudungsfanal m; 
üvazové sloupovi .í Schiffspfähle mpl, Did» 
balbe f; svétlárna „i Hafenleuchte f; —y kül 
Haftftod m. D) gedungen. €) erem. appofitionell, 
Appofitions-; „y zpüsob spojoväni slov appo- 
fitionelle Berbindungsart der Wörter. d) binzuge- 
jetst. e) aufegbar. 2. m y Hafen-meifter m, «bere 
walter m. 

pfistavnik m A, Ruderlichter s. 

pristavovaé m B, Auſetzer m. 





piistavoväni %nD, Anſetzen n,9(ujetumg f- 

pfistavovatel > B,, Anfeger m. 

pfistavovat/ freq. % K, vi At, 

pfístavovy a E, Hafen⸗. 

pfisteh m A; xr. Auſtoß m, Anjchlag m, 
Anſtoßnaht f, 9teibeftid sm, Anfchlagfaden m. 

piistöh » A, a) Einwanderung r. b) v - 
n na ¿ entgegei. 

pilstehnoufi w I, (/req. „ovati w K,) 
aufheften, anbeftem, anftogen, zuſammennähen ohne ` 
ben Stoff umzufchlagen, auffteppen, mit weiten 
Etüden annäyen, anfädeln; kd, verloren anheften. 

piistehoväni % n D, x. Fabenihlag m. 

piistöhoväk m A, * Cinvanb(e)rer m. 

piistöhova/ec m B, = .nec z B, Gin 
wand(e)rer m, * Ginmanberling m, Zuzügler m, 
ive. Beiſaß m, Beilafie m, Mitwohner =, Paröle 
m; pfehled o .leích Einwanderungstabelle f. 

pfistöhovalecky a E, Einwanderer⸗; se- 
znam Einwanderungstabelle f. 

pfistéhovaly a E, eir, zu-gewanbert. 

pristéhovaneo m B, Ginmanberer m. 

pfistéhováni % » D, Einwanderung f, 
Einzug m. 

pfistéhovany a E, eingewanbert. 

pfistéhovatel m B, Einwanderer m. 

piistehovati % K, anbeften, wre. anftoßen. 

piistöhova/i/ K, a) % einziehen helfen, ein- 
quartieren. bie „ti se einwandern, einziehen, 
berziehen, anziehen, fid) einquartieren; -ti se z ven- 
kova vom Lande bereinziehen; -l se sem er ift 
am biejem Orte zugezogen, er ijt hieher überfiebelt. 

piistehovka f C, Anſchlagfaden m. 

pfistejneoc m B, 10. Vulsella Zangenmuſchel f. 

pfistejnény a E, e, adäquat. 

piistejny a E, vor. subregularis faft vegel« 
mäßig. 

prísténa f C, Nebenwand f; . ke kamnüm 
Nebenihirm m. 

piistönek ; B, Nebengemach m, Alkov m, 
Altove f; piv. Koje f, Root f, Soje auf Herings« 
bühne; „ prkenny x= z prken zbity Brett(er)ver- 
ihlag s, Bretterwand f, Scott m. 

pristéni % » D, Nebenwand f. 

piistönka f C, © Raudmafdine f. 

pfistönny a E, Rand»; Ó sloup Wand⸗ 
fäule f; -y stolek Konſoletiſchchen m. 

piistöra f Cs Hülle f, VBerdedung f, Sede f, 
Dedmantel m. 


I n» C, Hülle /, Hülltuch nm, 

ede f. 

— m B, A) vor. Samenhülle f. D) 
eier m. 


pristérka f C, (dim. ca „a) Kleine Hülle o 
Berdedung. 

piistesknouti si % (%e) I, (freg. -ovati 
(si) "5 Del K,) Hagen. 

pfistevnice f C; prev. @pinuerin f. 

pristevnik m A, prov. Spinner m. 

piistöZiti se % L, % einwandern, einquar⸗ 
tieren. I 

pšisti » D, ve, Kreuzweg m. 

piisti % G, jpiunen, jpulen; o koëkách ſpiunen, 
zwirnen, ſchnurren, umrodeln, quurrem, quur, 
turrem, kürren, kurren, guurren; — na kolo- 
vratu am Rade ſpinnen; hrubë Ó zer. grob 
lügen. 


pristih] 


— 59 — 


_Ipfistfetny 








piistih m A, = 8 / C, a) aveo, Blutſpat 
m, Srampfaber f, Sarir f; krvavy < Blutipat m. 
b) v - » na _(y) entgegen. 

pfistihaö 2 B, Grgreifer m. 

pristihnouft/ Y I, (freg. „ovati % K,) 
ertappen, autreffen, ergreifen, erwifchen, Dazufommen, 
aufrafien, betreffen; „nouti koho phi Ginn S. 
auf friiher Tat iberrafchen o ertappen, 3. iiber 
ber Tat o auf ter Tat bereien, S. auf friiher Tat 
erwiſchen. 

pšisti>nut/ Vi n D; sprävnd .Zení. 

pfist/niti u l,, (freq. -1àovatl % K,) be, 
versfchatten, Schatten werfen; ma. ſchattieren. 

pfistiráni 9, » D, Bededung f; fig. Dede f. 

pfistirka / C, Hülle f, Berdedung f, Dede 
, Dedmantel m. 

pristiZeni % n D, Antreffen n, Grtappen n, 
Betreten n, Betretung f. 

pfistiZeny a E, angetroffen, ertappt; — zkou- 
matel zbo2i Brader m. 

piistizné x E, Ergreiferanteil m. 

pfistka f C, prov. Spinnen n; fig. Runfels 
ſchmaus m. 

pfistlati % J, zuſtreuen. 

piistodo/ek m B, =.ola f C, — .ülek 
"m B, = .ülka f C, Anſcheuer f, Banje f. 

pfistoj z B,, Zugehör n. 

pristojce m B,, Beiftand m. 

piistojenstvi » D, Beiftand m, Beihilfe f. 

pristojiönost f C,. 4 Zufälligfeit f. 

pfistojlóny a E, * zufällig. 

piistojn& adv. neskl. geziemend, pafjend. 

pristojnik o A, der Danebenfteheide. 

pristojnost fC,, Zuftändigfeit f, Anftändig- 
[cit f, Wohlanftändigfeit f, Schidlichfeit f, Dezenz f. 

pfístojny a E, a) geziemend, paffenb, füg— 
fid), angemefjen, dezent. b) beiftehend, behilflich. 

piistolek a D, Nebentifch; nor. e-e atm ber 
Wand anaebradyte Bank. 

piistoli » D, Ania (m) am Tiſche. 

pfistolici m E, Tiſchgeuoſſe m. 

pfistolni a E, Tiſch- 

piistopa / C, Lee, Beitritt m. : 

piistopeókovany a E, vor. subpedicellatus 
ein wenig kurzgeſtielt. 

pfistoupáníi % » D, Hinzutreten n. 

pfistoupeni % n D, Annäherung f, Hinzu: 
tritt m, Beitritt m, Zutritt m, Beitretung f, Aus 
tritt zz, Hinzutritt m; . k éóemu fig. Anſchluß 
(m) an et.; — k jednoté celni Bollanfchluß; „m 
nového dluzníka müZe nastati zména zä- 
vazku durch bie Hinzufunft e-8 neuen Schuldners 
fann e-e Umänberung ber Verbindlichkeit ent» 
ftehen. 

pristoupily a E, hinzugetreten. 

pristoup/// v, 1, zutreten, hinzutreten, Din: 
zufchreiten, fid) nähern, beitreten, bagutretem; Ag. 
berrüden, auf 3-8 eite treten, hinzukommen; 
wozu treten, zu tum o zu fprechen beginnen; iti 
k (Cemu) fig. auf et. o in et. eingehen, zuftim- 
men, im et. einwilligen, fid) mit et. zufrieden ge: 
ben; A0 ke komu zu S-m treten; Prv. téZ- 
kost ustoupi, kdyZ vüle a chut .í Luft u. 
Liebe zum Ding mat Müh' u. Arbeit gering; »iti 
blize näher treten; Zädati (koho), aby A 
blize 3. herbemühen; -iti do bratrstva in bie 
Geneffenfdjaft eintregen, fid einbriidern; -iti za 


Geskon&meckf slovnik. II, Böhmifchdeutfches Wörterbud). 








¿lena spoleönosti bei e-r Gefellfhaft einfprin- 
gen; «iti k oknu am das Sentier treten; iti 
na podmínku fid) auf e-e Bedingung einlaffen ; 
JH k trestnímu fízení pré. fid bem Grat, 
verfahren anjdjlie&em; 20 k rozsuzování zur 
Ürteilsfällung ſchreiten; -iti k stolu Páné an 
ben Zug des Herrn o am Gottes Tiſch treten; -iti 
k náéi strand auf 3-8 Geite treten, zu 3-8 
Fahne ſchwören. 

pr̃lstouply a E, hinzugetreten; fg. alzeſſoriſch. 

pristrádati Z, J, dazuͤſammelu. 

pristiáha// e, J, (mom. „nouti % J,) an: 
führen, anftiften. 

piistrach m A, a) Geipenít n, Angfibild m. 
b) Übeln. €) Schreden m, Furdt f. 

pristrá/et/ Y I, iter. ei =ojiti. 

pristraneo » B, Gdwandpfeiler m. 

piistrannost f C,, Parteilichteit f. 

pfistranny a E, parieiiſch. 

pfistranstvi x D, Bartei f. 

prístrast / O,, Vorliebe f. 

piistra&/// % I, (/reg..ovatl % K,) 
jhredend hinzujagen. 

pristrboulaty a E, var. subcapitalis (aft 
fnollig. 

piistróek m B, Anſchiebeſtück m. 

pilströiti % L, zufteden, zufchieben, herbei- 
ſchieben, auſchieben, hinſchieben, zurücken, heran— 
rüden, aneinander ftoßen; . co ke (komu) 2-m 
et. zuſchieben; — sktin ke zdi ben Schrank an bie 
Wand jchieben. 

pristróka / C, a) Anjchiebeftücd m. D) souv. 
— e Sé EES n. 

pristreba a) "a zuichlürfen. bie se 
Di anichlürfen. re OR A 

piistfedni a E, parazentral. 

pristrel// L, (freq. -ovati K,) a) % an- 
ſchießen, Dazufchießen; ge. anftiften, zufegen; iti 
zbran das Gewehr eins o be⸗ſchießen. b) m o: 
hießen, dahergeſchoſſen kommen. 

pilstielovaö m B, Beſchießmeiſter z. 

piistielováni % » D, Ein-, Be ſchießen n; 
» puSek Gemehrprobe f. 

pfistfelovna / C, Beſchießhütte f. 

pristieni % » D, a) Bededung f, Serbeden 
n, Verhüllung f. b) Hille f, Sede f. 

pristreny a E, verhüllt, ver», bez, zugerbedt. 

piistreSek m DB, a) Vor ⸗dach zn, ſchuß m, 
Vorſchuß am Dache, Dachvorſchuß, Regen-, Wetter- 
bad) n, 9(bbad) n, fig. SObbad) z. D) papi. Haube 
f. €) Vorhang m. d) „ chrämovy Atrium z. 

pfistfesi » D, Bor-, 9tegen-, Neben-, Wetter- 
bad) n, Wetterbrett x, Borfhuß m (am Dadıe), 
Dachvorſchuß, v un, «m. Scheuer f, Schirm m, 
Schirmdach n, flberbad) m, ana. Oberhürte f; fig. 
Obdach s, Unterkunft f, Unterfommen m, Unter: 
ftanb =, Unterſchleif s, Herberge f, Unterkunfts- 
haus n, -hütte f, Unterjtandshütte f, Sad) u. Fach, 
Unterſchlupf zz, prov. Süfungf;= poskytnouti unter 
Obdach » unter bag Dad; bringen; bez — obbachlos, 
abgehauft; byti bez . weder Haus nod) Herd 
haben, ftättelo8 o unbehauſet jein; v posavadním 
„ ponechati in ber bisherigen Wohnung o Unter, 
kunst belafien. 

pristreBka f ©, Sutfrümpe f. 

pfistfetny a E, vor. suboppositus faft gegen» 
ftändig. 


67 


pristríbrenyi 


— 530 — 


[pfistroj 





pfistribreny a E, verfilbert. 

pfistfih m A, Zuſchnitt m; „ u koné zvirot. 
Aderkropf m. 

píistiihaó m Bg Zuſchneider m. 

pfisti/hat/ Ya J, (mom. .ihnouti % I,; 
freq. „ovati Ya K,) sujd)neiben, % mehrſchneiden, 
zuftugen, werjchneiden, zurechilägen, zurechtichneiben, 
verſcheren, zahr. ſtutzen, voj, ab(tutgen, einſtutzen, E at: 
ſchnippeln, & anfugen; ocas kont „ihnouti das 
Pferd englifieren, engländern, ben Schwanz zwiden; 
jet, „ovati aufichneiden, lügen. 
|^ pristrihnuti % » D, Zuſchneiden z, ñu 
ſchnitt o. 

pristrihnuty a E, zugejhuitten. 

pristiilhovaó m Bg Zujchneider m. 

piistiihovaöka / C, a) Sujdneiberin f. 
b) tranı. Fuchſsſchwanz m. 

piistfihoväni % » D, Zujchneiden m, Zu- 
ſchneidung f, Zufchnitt m, Zujchneiderei f. 

pristi/knouti v, l, (iter. kat w J,; 
mom, „ikovati % K,) hinzu-, zu⸗ſpritzen. 

pilstiiknuti % » D, Zufprigen m, Zus 
Iprigung f. * us 

pristrileni % n D, Einſchießen n, Beijchießen 
n; . puÉek Getoefrprobe f. 

pfistrileny a E, ein, an-, bei⸗geſchoſſen. 

pristrileti % !, eine, ame, bei-fchießen. 

pristrizeni % » D, Zuſchneiden n, Zujchnitt 
Mm. 

pristriZeny a E, zugejänitten; „& vousy 
Stußbart m. 

piistrk m A, Anftoß m, Anſchub m. 

piistrkati % J, (freq. -ovati % K,) zus 
fteden, zujchieben. 

pfistrkavy a E, der anz o zurjchiebt. 

pfistrkovaci a E, Anjhub-; . stül An- 
ſchiebetiſch am. 

pfistrkovadlo n C,, (gen. pl. „el) Poufjoir 
m, 
pfistrkovatel z B,, Anftoßer m.  - 
pfístroj m B,, a) Borridtenn, Vorridtung 
f, S&exleug n, Werksvorrihtung f, Vorbereitung 
f, Präparat n, Maichine f, Apparat =; -e pl. 
Werksvorrichtungen Col: brzdny Ó nor. Brems⸗ 
apparat m, -werf n; cylindrovy mon e 
Zylinderapparat; továrna na Casomërné .e 
Zeitmefjerinftrumentenapparatfabrif f; — Gepny 
Sapfapparat; „ Cesaci Kammapparat; — daleko- 
mluvnv Telephon zn; — destillaöni n pfekapo- 
vaci Brennsfolben m, »blafe f; - dychaci e, 
Atmungsapparat; bieí  hlídaósky Wächterſchlag⸗ 
wert n; zvoneckovy „ hlídaésky Wäditer- 
Hingelwerf n, -Iüut(e)merf n; hloubkomérny + 
Inftrument (m) zum Peilen o Peilung; Ó chla- 
dei Kühlapparat m; - chytaci Fang-apparat, 
-porridtung f; -e jdoucí n uvedené v pohyb 
Bewegungsvorrichtungen, bewegte Vorrichtungen; 
kejklitsky . Zajdenjpiefapparat; — kontrolni 
Sontrollapparat; „ ke kotlüm » strojüm Kefjel- 
u. Majhinen:apparat; na plnéní lahvi Flaſchen⸗ 
füllapparat; - na plnéni lahví pivem Bier- 
abfüllmafdjine; - k líhnutí Brutapparat; „e la- 
pací Fang-geräte npl., «geftelfe npl., -borriditumgen 
fpl; mískovy mouóny „ Schalenapparat; — mé- 
ficky Meßapparat; „ mluvicí Cpredjapparat; - 
motoplodny $armapparat; - k trvalému napéti 
«hir. Stredverband n; „ napravovací Einrichter z, 





Ginrenfer m; . natahovací Ertenfionsmafdine; 
návéstny . ve strázZním domku Wächterſignal⸗ 
geber m; „ odpafovací Berdampfungsapparat; = 
návodny Inbuftionsapparat; „pivovarsky Brau- 
apparat; . na plténí Stredwerf n; — poóítací 
Zählwerf n; Ü pocítací spfädaciho stroje Spin- 
delumlaufzähler (m) e-r Mulemaſchine; - pohlavn$ 
Geidjlechtsapparat; . ku pohlcování x pohlco- 
vací Abforptionsapparat; - ku poloZeni Sage, 
rungsapparat; — polykaci a. Schlingapparat; 
ü pomédovací Berfupferungsapparat; -e po- 
moené & Armatur f; - posouvaci $rümpel. 
bont f; — pfepalovací Brennapparat; - pfelé- 
vací lim[üllapparat; — ku pfirovnání » srov- 
nání eee». Komparator m; — prostopádny Frei⸗ 
follinftrument x; - protiproudny Gegenſtrom⸗ 
apparat m, Klarwafjerfeparationsapparat; - prsten- 
covy fingerleiter €: . prüpisny Diagraph m; 
Ü rozdruZovací Sortieritngsapparat; — k roz- 
kladu vody Wafferzerfegungsapperat; - rozmno- 
Zovaci Bervielfältigungsapparat; — rozsypací 
Streuapparat; „ roztahovací Ertenfionsapparat; 
„ rulickovy n ukazovaci Zeigerapparat m; = 
smyékovy GSchnürapparat; — smyslovy 1. 
Sinnesapparat; — snimaci Diagrapf m; Ó na 
sodovku Gobatajjerapparat; — soukaci Blech, 
Spulen-banf f; . spektrálny Speftralapparat; 
- Spiritisticky Pjychograpp m; Ó spou&téci 
Abzugsvorrihdtung f; - sprehovy Braujevor- 
rihtung; — ssaci Saugapparat; — scezovaci 
Seihervorrihtung; - k staveni terde Gignal- 
ftellapparat; „ pro stavéní vymén Wedhjielftell- 
apparat; — se stativem » se stojanem Stativ- 
apparat; — stränkovaci Paginierapparat; — 
k uréení stfedu Zentralapparat; — svafovací e 
na svafoväni $Serfodapparat; Svazovy ë. 
Bänderapparat; — na ufezávání špicek dout- 
nikü Sigarrenjteer m; . na taZeni svidek 
Siebbant f; -e na téZení 8távy Saftgewinnungs- 
apparate; „ taZny Zugvorrichtung f; -k váZení 
tekutin $lijjigfeitémügeapparat; telefonicky - 
telephoniſcher Apparat, Telephonapparat, Telephon 
n, Telephonvorrichtung ; telefonické „e Telephon- 
einrihtungspegenftände mpl.; telegrafni „ Tele- 
graphenapparat; _ téZny a VOZNY hor. Förder-, 
iober., Föder-geſchirre m o »gerät m; . tiskaci 
Drudvorridtung f; vyroba „ü ku topení vo- 
dou Wafferheizapparateerzeugung; — troubovy 
Nöhrenwiederhiger (m) beim Hochofen; - ku vá- 
Zení Wägeapparat; — ventilaóni Bentilations- 
apparıt; < vétrohfevny Winderhitungsapparat; 
Ü vpalovaci Einbrennapparat; . vrtací Bohr- 
eorridjtung f; í vymaókovaci Würgel-, Wring⸗ 
apparat; „ vypomocny Notapparat; — vyslazo- 
vaci Abjüßapparat; — k vyslazeni mláta An- 
ihwänzapparat; — vysouseci Trodenapparat; .- 
vytahovaci @ Stredwerf xn; . na zahríváni 
vétru Winderhigungsapparat; — záchytny Fall- 
bremje f, Sangvorridtung f; - zakrucovaci zbroj. 
Rändelmaſchine f; - zaveraci Blodapparat, Sperr- 
mert n; „ zdvihaci Hebe-vorrihtung f, »famm m; 
„ zemémáéficky Feldmefapparat; - zhu&tovaci 
Konzentrationsapparat; „ zjemiiovaci Stredwerf 
n; - ke zkoumäni tlaku atmosféry Blajen- 
Íprenger 2; — zvét&ovaci Bergrößerungsapparat; 
. zvoniei 8üuteapparat; - pro zvonková zna- 
mení Signaigeber m; šñüra „e pro zvonková 


pristrojek| 


— 531 — 


[pfisuk ` 





znamení Gignalgeberfchnur f; záklopka „e pro 
zvonková znameni Gignalgebertir f; = Ze- 
leznicovy Eifenbahnapparat; ¿e Zivnostenské 
Gewerbsvorrichtungen. b) Bau m, Einrichtung /. 
€) Adjuftierung f, Montur f. 

pfístrojek m B, (dim. oa „) fleine Bor- 
richtung ifm. 

pfistrojeni e, n D, Bereiten n, Bereititng 
f, Vorbereitung f, Einrichtung f, Vorrichtung f, 
Adjuftierung f; — püdy Bodenbeftellung f. 

pfistrojeny a E, bereitet, vorbereitet, eie, 
vor⸗gerichtet, adjuftiert. 

fistroji x D, Apparat m, Armatur f. 

pristroj/t/ Ya I,, (freg. -ovati w K,) be 
reiten, worbereiten, einrichten, vorrichten, zubereiten, 
zurechtmaden, zur, ansrichten, weranftalten, adju— 
ftieren, Ag. atte, be-Hleiden, anfputen, voj zurüften, 
anpaffen; miye. überrüften; byti „enu angezogen 
fein; „iti granát asıost, e-e Granate adjuftieren; 
<iti koné Pferde anſchirren o beſchirren o auf: 
ſchirren o einfhirren; iti jídlo bie Speife be- 
reiten; .iti koho 0& J. um et. bringen, Sy. um 
et. berauben. 

pfistrojnost f C,, PBorbereitung /, Zu- 
rüftung f. 

pristrojny a E, a) Vorrichtungs-, Werk: 
zeugs-, Anricht-; — stül Anrichttiſch m; — vüz 
Rüſt⸗, Requifiten-wagen m. b) bereitet, vorbereitet. 
€) zierlich, geputzt. 

pfistrojovatel m B,, Anuſchirrer m; — koní 
SBferbeanjdirrer m. 

pfistropií » D, Gallerie (f) oben im Theater. 

pfistropni a E, Deden; . uhlí Deden- 
fobte f. 

pristrouhat/ % J, (reg, -uhovati %K,) 
zureiben, zufchneiden. 

pfistuditi % I,, a) ein wenig mehr abkühlen. 
b) efelhaft machen. 

Ffistudly a E, et. fat geworden. 

pflstudnouti M I, falt werden. 

pfistup m A, a) Zutreten m, ñus, Antritt 
m, Sue, Ein-gang #2, v uii. sm. Nähern n, Annähe 
rung f, Ginlag m, Kommunikation f, Zutritt (m) 
(bei Hofe); — k Cemu Zugang ju et, Anſchluß 
an et.; miti „ ke (komu) bet S-m Zutritt bo, 
ben, bei Gm aus- n. eingehen; budes mitt 
v2dy volny „ do mého domu mein Haus wird 


dir immer offen ftehen; „u zabräniti abwehren, 


S-m den Zutritt vermehren o entnehmen; zakä- 
sat komu . do domu $-m das Haus verbieten; 
= zjednati (komu) I-m ben Eingang verichaffen; 
zjednati si _ (ke komu) fid zu S-m den Zur 
gang o Zutritt verihaffen; dovoliti dobytku - 
na sklizenä pole die abgeernteten Felder auftun; 
» ke dvoru SHoffähigfeit /; — ku praksi v üfadó 
Akzeß m; - vzduchovy Luftzutritt m; nemiti 
.u ke schüzi n hromadd von ber Zeilnahme 
an e-r Verſammlung ausgejchloffen fein; vzduchu 
Zutritt (m) der Quft; zameziti ¿ vzduchu ber 
Luft den Zugang verfperren. D) iss, — a odstup 
mofsky Ebbe u. Flut. e) Gelegenheit f. d) Um: 
ftand m. e) prov. Sedum acre Manerpfeffer 2. 

piistupoe m B,, Sinzutreter m. 

pfistupöi m D, Azefjift m. 

pfistupek m B, a) Zutritt m, v us. sm. 
Nampe f; „ek oltární Altarftufe f. b) Nebenge: 
bäude m. €) pl. ke prov. Ginfeiratimg f. 





pristupitel m B,, Hinzutreter m, 

pfistupitelnost TO, Zugänglidfeit /, fig. 
Höflichkeit f. 

pfistupitelny a E, zugänglih; Ag. freund» 
fi, böffic. 

pfistupnö x E, Antrittsgeld s. 

pfistupnd adv. neskl, zugänglich, höflich, 
freundlich, 

pristupnik m A, Alzeſſiſt m. 

piistupnost f C, , Zugänglichkeit f, ge. Se Ein- 
gänglichkeit f, Empfänglichkeit f, Atzefiibilität f, 
fig. Freundlichkeit f, Höflichfeit Z, Herablaffung f; 
obecná . Gemeinfaßlichfeit f. 

pfistupny a E, zugänglich, N eingängig, N eins 
qüngli, akzeſſibel; Ag. ſtatthaft, umgänglich, höflich, 
freundlich; byti „en zugänglid) fein, fig. am Wege 
jein; obecná vöc má byti všem „nä ter Öloden- 
turm gehört in bie Mitte; y Slechetnym ei. 
tüm für edle Gefühle empfünglid ; není „en ta- 
kovym citüm er ift fremd ſolchen Gefühlen; 
.ny k vozbö n lodem anfahrbar: byti „en 
rozumnym feéóem mit fid) reden lafjen; stfelbé 
„ny beſchießbar. 

pšistupovat m K, freq. vix „oupiti. 

pfistva / C, prov. Spinnen », Spinnerei f; 
Kunkelſchmaus m. 

pfistvoren& adv. neskl. anerichaffenermeile. 

pfistvofeni % » D, Anerſchaffen n, Aner- 
jhaffung f. 

piistvofenost f C,, Anerfchaffenfein m. 

pfistvofeny a E, anerſchaffen, angeboren. 

pristvor/// l I, (freg. -ovatl % K,) nod) 
dazufhaffen, mod bags machen, erſchaffen, oner, 
ichaffen. ` 

pfistydlivy a E, ein wenig verſchämt. 

piistydnouti % I, fid) ein wenig verfühlen 
o erlälten. 

piistyk interj. neskl. see, gewiß. 

piistyskovati (si) % (%c)K, freq. Hagen. 

pfisud m A, a) Zuerkennung ( f) des Rechtes. 
b) Entfcheidung f, Ausiprud m, Spruch m, ge 
richtliches Urteil. €) bie Zare, welche der Kläger, 
wenn er den Prozeß gewann, zahlte. 

pfísudecny a E, -0vy. 

pfisudek m B, a) Zuerfennung f. b) or: 
richtliches Urteil, Beinrteil n, — Zuerkennungsurteil, 
Zuerfennung f, 9(u8jprud m. e) Eigenjchaft f, 
Vollkommenheit f, Merkmaln, Attribut n. d) gram. 
Ausfage f, Prädikat n. 

pfisudi m B,, Geribtéabjunft m. 

prisuditelny a E, prübifabilis. 

pfisudkovy a E, a) Beinrteild:; — po: 
platek S8eiurteil8gebilbr /. b) prädifativijch, Prä- 
bifaté:. 

pfisudné adv, neskl. zurechnungs⸗, imputa= 
tions⸗weiſe. 

pilsuäne » E, bie Zare, welche ber Kläger, 
menn er den Prozeß gewann, zahlen mußte. 

prísudnost f C,, Zurehmungsfähigfeit f. 

pfisudny a E, zurechnungsfähig, adjudifativ. 

pfisucha f C, a) x. trodener o falter Brand, 
Sphazelus m. b) Brandfled s. 

piisuchovaiy a E, .ity a E, a. 
brandartia, ſphazelös. 

pfisuchy a E, et. troden. 

pfísuk m A, Ansfnipfen z, -brefem m. 


* 


— 


prisukovaó] 


— 532 — 


(pfißefity 





pfisukovaó m B, uae, Anſtückler m, Au— 
breber m. 

pfisukovaóka / C, was Auftüdlerin f, 
Andreherin f. ; 

prisukovatel a B, = wf 

pfisukovatl % K, anftiiden, andrehen. 

pfisunnd adv. neskl, Se . choditi gehen 
mit Nachftellen. 

pfisunny a E, % - chod Nadjftellgang m. 

prisunouti % H,, (freq. „vati v, Ky atr, 
zu-ſchieben, anlegen, »hängen, zurücken, beranriden, 
neigen; „ se ú, angejhoben fommen. 

pfisunuty a E, zugeichoben, angehängt. 

prfisurovy a E, et. ftreng. 

piisu$ek » B, a) ein trodenes Wetter. bi 
Waſſerklemme f. 

pfisueny a E, a) ein wenig getrodnet o 
geröftet. b) kráva JÁ prov. e-e nicht trächtige Kuh, 
die feine Milch gibt. 

pirlisuš//ka f C, vis -ená kráva. 

prisusiti I, 1. % a) nod dazu troduem o 
dörren o röften. b) antrodnen. €) zer. Dm e-n 
Schlag verjegen. 2. Un prov. (o kravách) Milch ver: 
lieren, ohne trächtig zu fein. 

prisuti % n D, a) Zuftreuen x, Zuſtreuung 
f. b) Anfigen m, Anfügung f, Epithefis f, aras 
gege f, Verlängerung (f) e-8 Wortes. 

prisuty a E, a) zugeftreut. b) angefügt. 

piisuvka f C, Anfchiebfel », Anfügung f, 
gram. An-hang m, -hängſel w. 

pfisuvay a E, Einichalts-. 

pfisuzovaci a E, adjudikativ. 

prisuzova// % K, zuerfennen; „ovati ne- 
právem andichten; „ujici rozsudek zuerfennen- 
des Urteil. 


pfisvadnouti v, I, ein wenig verwelfen; 
fid) anfleben. 

pfisväjeti % I, iter. zueignen. 

pfisvalny a E, paramusfulär. 

pfisvazeónaty a E, bot subfasciculatus 
faſt büſchelig. 

prisvëceni % » D, Widmung f, $i 
sung f. 

prisvëceny a E, geweiht. 

piisvöddeni s » D, Zuftimmen », Sus 
ftimmung /, Beifall m, Bejahungsfall m, Syajageu 
n, Jawort », Cynfatatbeje f. 

prisvédó/// % LL, (freg. -ovati m K,) su: 
ftimmen, einftimmen, & einfallen, e-r Sade bei: 
ftimmen, e-r Sache Beifall geben o jchenfen, S-m 
(völlig) recht geben, et. bejahen; zajisté ite, 
ze... Sie werden zugeben, baf...; hluóné 
-ovati afflamieren. 

pfisvédóivy a E, bejabeib. 

piisvödöovaci a E, Zuftimmungs-; — vy- 
nos Suftimmungétfaujef f. 

prisvédéováni % » D, Zuftimmen », Zu— 
ftimmung f, Bejahen n, Iafagen m. 

piisvédnouti % I, ein wenig verwelfen. 

pšisvët = A, kleines Feuer am Ofenloch. 

prisvétiti % I, widmen, be ligen. 

prisvétly a E, et. fiit. 

prisvit m A, Halbhelle f, Helldunkel n, ma. 
zufällige Lichter, Chiarosfuro n. 

prisvititi % I, dazuleichten ; leuchten. 

piisvitovati % K, ma, Lich: geben. 





pfísvoj m B,, bie Annahme an Kindesitait, 
Adoprion f. 

pfisvojba / C, % Ar, Zu⸗eignung f; oet. 
Anafoinofis 7. 

pfisvojence » D, = „eo m B, Wahllind 
n, Xboptiofinb, Adoptiv⸗ſohn m, tochter f. 

prfisvojení e » D, Zu-eiguen m, »eignung f; 
- dítéte Adoption f. 

pfrisvojenka / C, 9(boptiotodoter f. 

prisvojenství ^, » D, Annahme (f) am 
Kindesſtatt. 

pšlsvojeny a E, zugeeignet. 

piisvojitel m B,, Zueigner m; Wahleater 
m, Adoptivvater, Adoptator m; ¿é pl. 28ableltern pl. 

piisvojitelka / C, = .yné f G, Zw 
eignerin f; Adoptiv, Wahl-mutter f. 

pšisvoj/// % LL, (freq. -ovati % K,) zu- 
eignen, aneignen, eigen machen; „iti si co fid et. 
zueigen, am fid) ziehen o nehmen. 

pfisvojnik » A, Poſſeſſioum n, Adjekti- 
vum poſſeſſivum. 

piisvojny a E, Adoptiv». 

prisvojovací a E, zueignend, gram. beſitzan⸗ 
zeigend, poſſeſſiv. ` 

pfisvojovatel m B,, Zueiguer m; .ka f 
C, = -yné f C, Zueignerün f. 

pfisvraskaly a E, ein wenig bitter. 

pfisychati v, J, ein wenig austrocknen. 

pfisyp m A, angeipültes Erdreich. 

pfisypati w J, (iter. „ypati % J,; freq. 
-ypávati % J,= -ypovati 7; K,) zuſchütten, 
beiſchütten, zuftreuen; verſchütten, durch das Schütten 
bebeden. 

piiB m Bg prov. ^ Anfömmling m, Fremd» 
[img m. 

piisafräniti % I, mit Safran würzen, 
Safran zugeben. 

prisance [ném.] mp/. D, Laufgräben mpl. 

pfisandovati [ném.] % K, a) einhandeln, 
verſchaffen. b) näher graben. 

pfiBantati se sú, J, binfenb Deranfommen. 

piriBatovati % K, * beffeiben. 

pif/Sed/vé/j a E, = .iSed(iv)y a E, ct. 
gran, aräulic). 

pfiselkyné / C, bie Angefommene; fig. 
Profelytin f. 

pilseplati % J, (reg, -avati v, J, = 
„ovati w K,) ein wenig lifpeln. 

pšišeptati % J, zuflüftern, zuliſpeln. 

prisera f C, lingeheuer n, Gejpenft n, Schred- 
bild n, -geift m, -geipenft m, »neftalt f, Angſtbild 
n, Furchterſcheinung f, -geipenft, -geſtalt, 9tadit- 
gefpenft, Poltergeift =, Augengeipenft, Gett, Er- 
iheinen w, Erſcheinung f, Schattensgejpenft, Qe 
ftalt, Unbild, Spuk m, Spufgeftalt; zästup - 
Schar eau Geftalten, Geftaltenheer »; zufivy zá- 
Stup ¿ myth. germ. wilde Sagd, Faſtnachtsheer; -Y 
noéni Nachtgeſpenſter, Holdinnen fpl.; tu pfi- 
chäzi noóni „a ba fommt ſchon ber nächtliche 


Graus. 


priseraly a E, halbdunkel. 

pri&ereo m B, zo. Nyctionomus (e-e Fleder- 
maus). 

piissfi n D, Dämmerung f, Halbdämmerung 
f, Zwielicht n. 

priBeriti se v, I, tümmerm. 

zsiißerity a E, geipenfterhaft, gejpenjterartia. 


_pfiäernioe] 


— 588 — 


[prišñurovati 





pšëišernioce / G, ein häßliches Weib. 

pšišernilk m A, a) ein häßlicher Menſch. b) 
Abeneurer m. 

piisernost f C,, Uingeheuerlichfeit f, Schauer: 
lichfeit f. - 

piiserny a E, ungeheuerlich, unheimlich, qes 
ſpenſtig, geſpenſtiſch, geipenfterartig, ungehexier, v ge» 
ſpenſteriſch, geſpenſterlich, geſpenſterhaft, ſpukmäßig. 

pfiSerovidny a E, ungeheuerlich. 

piisestiklany a Ë, vor. subsexfidus faft 
ſechs ſpaltig. 

piisetrflti u, L, ban erſparen. 

pšíšev m A, (dim. „ek m B,) ein anges 
näbter Fleck. 

pfiBiba// % J, (mom. .nouti v, [,) ber 
beiſchieben, zuſchwippen; ja ti jeStó „Am ich werde 
bid) mit ber Rute ftreichen o bir Rutenſtreiche geben ` 
„nouti se y, fd) wohin ſchwiugen. 

prisiditi sl v.c fd burdj Betrug mod) et. 
verſchaffen. 

piisichvost m A, pos. Läſterer m, Ver— 
leumder m. 

piisikovati [nëm.] % K, a) zufchiden. b 
anpafjen, anmefjen. e) bringenb herbeifchaffen, herz, 
zu richten. 

prisIky a E, ein wenig quer gebogen. 

pfisilhävati "4 J, freq. = -ovati m K, 
% EL. ſchielen. 

pfisilhavy a E, et. ſchielend. 

pfisipovity a E, bot. subhastatus faft Diet, 
förmig. 

piis/fiti % 1, (freq. -ifovati w K,) et. 
erweitern. _ 

pfisisläavati % J, ein wenig lifpeln. 

priait/ w H, (freq. „vati u J,) ai, auf, 
zusnähen, aneinander nähen, anjesen, anſtücken; 
.ti k éemu anbeften; P „ti komu facku I3-m 
e-e Manljchelle geben, S-m e-e Quappe o e-e 
Bremſe (ied)em; „iti knofliky Kuöpfe auffegen; 
„ivati knofliky na kabät Knöpfe cu ben Rod 
aufjegen; „iti rukávy bie Urmel anfchiegen; To 
vylozek ben Aufihlag anfegen; iti záplatu 
e-n Fleck einjeten. 

prisiti % z D, Ansnähen », »nähung f, Zu— 
nähen w. 

pfi&ity a E, angenäht. 

piisivadö m a) B, An, Zu-näßer m. b) & 
< Snürek u 3iciho stroje Schnurannäher m. 

piisivati Va 9 freq. viz »ti. 

pšrišivek m B, = .ka f Os Sled m, am 
genähter Lappeır. 

Priska [nóm.] f Cg nom. propr. sem. d 
Brigitta. 

pšiškamra¿Z/ % J, (freq. -ovati % K,) 
brummen, murren. 

pfiskáritl w L, anbrennen, fen 

pšišEleb// se v, I, (reg -ovati se w 
K,) Geficht(er) ſchneiden o machen. 

priskloudnouti v, I, fij mieber einfinden, 
zurückkehren. 

pfiäklub/äv)ati % J, (freq. Jj) hinzu—⸗ 
zupfen, -pflücken. 

piiskolek m B, 9icbengebüube (a) ber Schule; 
Nebenichule f. 

pišiškolenee m B, der Eingeſchulte. 

piläkoleni % "w D 
lung f. 





Einfhulen », Einſchu— 


pfiäkoleny a E, eingeſchult. 

priskol/t/ u, L, (freq. -ovatl w K,) ein- 
Idien ` jinam iti umſchuleun. 

pfiskolka f Cs Nebenſchule f. 

pfiskornati se % J, ungeſchickt anfommen. 

piläkräbati/ Y J, iter. (nom. -ábnoutl "7; 
I; freq. -ovati v, K,) zu:fragen, chaben. 

piiäkr(hä)kovati ", K, prov. ratſchen. 

pfiäkrknouti I, prov. à) 9 hinzuſtreichen. 
b) hinzuquacken. 

priskrob/t/ Y 1, (reg, -ovati % K,) 
mehr ftärfen. 

priskrtiti Y% I, (freg. -oovatl % K,) a) 
ein wenig erwürgen. b) hemmen, bremen, 

priäkubati uo J, (freq. -ávatl "5 J, ; nom. 
.noutl % I) hinzufchleigen. 

pfiskvar m A4 — we f 6 == .ek m B, 
a) das Angebrannte, SBiannenfrujte f, Krufte (f) 
o -Schwarte (f) am Geſchirr. b) Blaje f. ©) 
Schorf m, Krufte f, Brandihorf, Verihorfung f, 
lk. Eschara f. d) Ungeziefer m. 

priskvariti Kë In (prov. -.árati v Aa freq. 


)|-afovati % K,) anbrennen, auſchweißen, röſten; 


9 „ariti se feitbaden. 

priškEvarny a E, britdenb heiß. 

pfläkvirnouti % I, anbrenneır, 

pri&kvirnuly a E, angebrannt. 

priSkvirnuty a E, angebrannt. 

priékvrknouti % I, aubrennen. 

priskvr(k)ly a E, augebrannt, 

pri&kvrnouti % H,, anbrennen. 
— a E, je, paratendinös, flachſig, 
eznig. 

pilälapä(vä)ni % » D, (real Antreten n 
Antretung f, Niedertreten z. 

pilälap(äv)ati % J, (freq. J,) ; (mom. -áp- 
nouti % L; perf. .apiti % L,; req. vé 
-apovati % K,) antreten, niedertreten; ¿áp- 
nouti co k (demu) et. auftreteit. 

piislapek m 1. B, a) Antritt m. D) prev. 
Spottname m. 2. A, Fuchsihmwänzer m. 

prislapen/í % n D, = .ápnuti % n D, 
An, Niederztreten w, 

piis/ec m B, (gen. sg. „elce ata.) bet An⸗ 
gekommene, der Eingewanderte, Fremdling m. 

pfiäSleh m A, a) pev. ein nad e-r Geite 
hingeneigter Weg. b) pl. Ly poroa. Kupfer mpl , 
Nüpfer mpl., 9teder mpl. 

prislechtit/ Y% Ij, (freq. -tovati % K,) 
verebefn, verſchönern. 

prislost f C,. a) Ans, Her-funft f. b) Ab— 
funft f. e) Zufunft f. 

prfiäly a E. augefommen; strana ne.á ber 
ansgeblietene Teil; sménka á einlaufender 
Wechſel. 

piiémat(la// % J, (freq. -&vati % J) 
nierertretem, abtreten; % „ati se herbeiſchleichen. 

piiämelcovati [ném.] % K, zufhmelzen. 

pfiämodrchati % J, zuwideln, 

priämyciti L, (iter. kat J, N A) % 
herbeisziehen, -jchleppen; ein wenig abfehren. b) v; 
„Siti se „ „Kati se wieder fommen, ber» 
anrutichen. 

pilämyknouti % I, zuichneiden. 

prfi&ndrovati % K, anfihnitren, auffchnüren; 
play. feifeit. 

prishurovati v, K, zujgnüren. 


piläochtati] 


— BB, a 


[pfitädeny 





priéochtati se Y, J, langſam ankommen, 

piisoukati se v, J, fid) binichleppen. 

pri&ou/af/ se w J, = „rati se w J, ber: 
ſchleichen. 

pr̃lsoupati % J, zufcieben. 

priéousta// % J, (mom. „nouti % I,) zu- 
reiben, zuſchleppen. 

pri$pejl/// o L, (freg. -ovati w K,) auf: 
jpeilern, ſpillen; «uch. e-e Hammelkeule angmeden. 

pilöpendlen/ % a D, = .ováni % n D, 
Anfpendlung f. 

pfiäpenäl/t/ % L, (reg. „ovati w, K,) 
ans, zusjpendeln, mit Nadeln beten o opferen o 
aufíteden; „iti si Sätek na hlavu ein Zug um, 
fteden. 

pfiöperkoväni % » D, Auſputzen ». 

pfri$perkovany a E, aufgepuft. 

priBperkovati "5; K, jhmiden, aufputzen. 

pri$plcovany [ném.] a E, zugefpigt. 

prispióéatély [nóm.] a E, zugeſpitzt. 

pri&$pióatéti [ném.| Mm 1, zugejpitt werben. 

pfispidatiti [nóm.] % 1, zujpiten. 

prispiéaty [nëm.] a E, zugeipitt. 

priBpidlaty a E, vor. subapiculatus im ein 
furzes Spitzchen auslaufenn. 

pfispikovati [nëm.] % K, zuipider. 

pfisp/lit/i [n&m.] % 1,, (reg, -Movati w 
K,) anbeiten, anfpießen. 

pfispinit/ Ya Y, (eg -Aovati w K,) zu— 
ſchmutzen. 

pšišpl/chat; J, (freq. -ichovati K,) a) % 
hinzupantfchen, P beimaufchen. b) o, anfpülen. 

piiéporovati [ném.] % K, zuiparen. 

priBpuntovati [ném.| % K, zuipunten. 

pri&py//f/ [ném.] % L, vis Q ileti. 

pfiéroubovati(ném.] v; K, anfhrauben, 
auffhrauben, mit Schrauben anmaden o befeftigen, 
feftidorauben, hinſchrauben; — k sobé zufammen- 
ſchrauben. 

pfl3t f C, T Drietas m, ein Stein. 

piist f C,, Zukunft f. 

pfisté adv. neskl. nüdjtene, tünftig, das 
nüdjftemal, mit nächſtem, fiir bie Sufunft, in ber 
Zufunft, insfiinftige, ferner, fernerhin, Ffolgends, für- 
ber, in der Folge, bereinjt, nad) dieſem, fort, forte 
an, binfür, weiterhin; — necht se opisy nevy- 
hotovují die Berfaffung von Abjchriften hat fünftig- 
bin zu unterbleiben. 

pfist&betati % J, hinzuſchwatzen. 

pristöchtati v; J, zuftugen. 

pristelek m B, nya. Nothelfer m. 

plistöp(a) m A, (f C,) (dim. -ek m ñ.) 
a) Pfropf-, Gbel-rei8 n. b) Fled m. 

phrištëp// % L, (freg. -ovatl % K,) ans 
pfropfen. Y 

pristépovati [ném.] % K, att, auf-pfropfen. 

pristériti % 1, anbrennen. 

piiätöt m A, bot. Cynosurus cristatus tamm- 
gras mw. 

pfistötinovity a E, ein wenig borftenartig. 

pii&tévaó » Ds Heter m, S(ntveiber m. 

piišti a) 9, n D, Ankunft f, Se Seranfunjt, Se 
Heranfommen, Kommenn; fig. Sutunft f. b) a E, 
fünftig, zufommend, zufünftig, folgend, nüdjft, ber- 
einftig, dermaleinftig; nedocká se „ho jara ber 
wird den Kudud nicht mehr rufen o fchreien hören; 
„ho roku ta$ (nächte) Jahr darauf; - tyden 





bevorftehende o fiünftige Woche; — ütery nächſter 
Dienftag. 

priétihrati se Y, J, anbrennen, 

pris$tikovati % K, nahe am Ende abfneipen 
o abreigen. 

piiät/pat/ vw J, (mom. „ipnouti % 1,; 
freq. -Apovati % KI zuipalten. 

pfistipek m B, ierg m, Riſter m, Riefter 
m, Lappen m, Flicken n, Flicklappen m, €dyub-fled, 
sfliden, -lappen, Plack m, Bladen m, & Fliderei f, 
angeftidter Lappen, aen. Pflafter m; dáti ke na 
boty Stiefel fleden o befappen; „ek pfißiti en 
Fleck einfegen. 

pšrištipkEáš m Bs Slid-ihufter am, -jdubmader 
m, Wider m, €apper z, Schubflider m, Altflider 
am, Schuhlapper m, Altlapper; aen. Botanifus m. 

pflätipkäika f C4 das Weib des Schuh⸗ 
fliders. 

pfistipkoväni % » D, #liderei f, Fleckauf⸗ 
jegen n. 

pfistipkovati v; K, ausfliden, fliden, lappen, 
plägen, anfliden, anfteden, Flecke einiegen e ein- 
ftellen; botu — e-m Stiefel e-n Fleck aufjeten, 
e-n Stiefel pflaftern; stfevice — Flede auf bie 
Schuhe feten. 

pfiätiplavy a E, et. beißen. 

pristiraly a E, branbig, branbidt, Brand». 

pfistira// % J, (mom. .nouti % Lj) an 
brennen. 

pristiritl % L, »rov. fletſchen. 

pfistitnaty a E, vor. beinahe jhildförmig. 

pristivaó m Bs Šeber m. 

pristivaóka f Cs Seberin f. 

pfistivati % J, beten, zufchüren. 

pristknouti % I, nahe am Ende abfneipen 
o abreifen. 

piiätrachati se cl, F lanajam binfommen. 

pilätrykovati [ném.] % K, zuftriden. 

pristvati % J, beten, zuſchüren. 

pfisuchnouti % L, ein wenig ftreiceln. 

prisulati % J, prov. ein wenig beiriigen. 

pri$uliti % 1, a) zuwälzen, zurollen. D) kate, 
zuwärgeln. 

pilsumöti 7, I, herrauſchen, herbeiſauſen, ein= 
her⸗rauſchen, sbraujem, baberbranjem. — * 

pfi$umiti se v. L, zerlumpt berbeifonumen. 

piiäupati J, a) % mehr hauen. b) % ſchlei⸗ 
fend onfom men, 

piisup(k)ovati Mm K, Schleifſchritte machen. 

pri&ustati v, J, mit der Schaufel o mit den 
Fügen zumerfen. 

prisuskati v, J, = .lati v, J, (freq. -lo- 
vati % K,) zuslijpeln, »flüjtern. 

piisvihän/ % n D, (mom. „nuti e n D,; 
freg. .oväni % n D,) Zubauen n. 

pšišviha/ % J, (mom. .nouti % L; 
freq. -0vati % K,) mebr hauen, zuhauen. 

p#ita f C, + Verhältnis n. 

pfiti % Jj, pro. a) wünſchen. b) S-m ge 
wogen Jet, 

pritáéeni % n D, Zuwenden zm, Zumendung 
f, Zudrehen n; BZuzapfen wn; Zuwickeln s; fig. 
Anführen m. 

pritáéeny a E, zugedrebt, gugemenbet; 2: 
gezapftz zugemwidelt; fig. angeführt. 


piitáóeti] 


— 535 — 


|pfítel 





piitáóetl % I, iter. hinzuwenden, hinzubrehen ; 
tekutindch zuzapfen; o priet a p. bagumidefm; fig. 
anführen. 

pritaókovatl % K, nor. auflaufen. 

pfitah » A, Zuzug m, Anziehung f; eise, 
Attraktion f; voi. Anmarjc 22, Anrüdung f; smër 
„u Anmarſchrichtung f. 

piitahaö m D, Ziehband mw, 

fitahák m A, Ziehband n, Rabreifzieher m; 

= lodní Enterhafen m. 

piitähat/ v, J, vis „nouti. 

pritáhavost / G,, Anziehungskraft f. 

pfitähavy a E, anziehend, Anziehungs-. 

piitählik m A, Niet(en)anzieher m. 

pritá^nout/ I, (iter. -áhati J, ; freq. -&- 
hovati K,) a) % ziehen, gus, ausziehen, heran⸗ 
Achen, ber(bei)s, eite, zufammenzziehen, herichleppen, 
— nachziehen, piv. toppen; -Ahnouti 
koho k demu Z zu et. heranziehen; -áhnouti 
hákem ftoden; „ähnouti kotvu pod jefáb ko- 
tevni kladkou x kladkostrojem auffatten, vor» 
fatten; prudce „ähnouti mit Gewalt anziehen, 
berbeireißen; „Ahnouti Sroub e-e Schraube ans 
ziehen o zuziehen, anfchrauben; Sroubem „ähnouti 
ihrauben; Srouby (néco) „ähnouti et. fefter 
jhrauben; „ähnouti za vlasy et. am o bei den 
Haaren herbeiziehen, et. vom Zaune breden; dü- 
vody za vlasy -ahovati j-e Gründe weit ber- 
holen. b) Mm anriüden, einziehen, einmarjchieren, 
einhergezogen kommen, gezogen kommen, Derans 


en. 

pritáhnuti % » D, Anziehen zg; Ó vojska 
Anrüden n. 

pfitahovaci a E, Anziehungs-. ` 

pfitahovaóc m D, (dim. .áGek m B,) a) 
Anzug-hafen m, »meißel m; bean, Band:zieher m, 
shafen m, »fegel m. bi an. Anzieher m, Anzieh- 
musfel m, Cinwärtszieher m, 9bbultor m, Attra- 
bens z. 

pritahovad/o n C,, (gen. pl. .el) (n 
gieb(ungé)eijet n; „lo u dveri $nopf m. 

pritahovák m A, Anzieh(ungs)eijen n; vo. 
Enterhafen zz. 

pfitahoväni 5, x D, 31, Hinzu⸗, Anziehen 
n; an, Einwärtsziehung f, Attraktion f, Adduktion f. 

pritahovafi et -áhnouti. 

pfitahovätko n C,, vo Schraubenzieher (m) 
am Gemebr. 

pfitahovka f C, Zugwinde f. 

pfitaj/f/ Ya 1, (/reg. -ovati % K,) ein 
wenig verheimlichen. 

pritajnost f C,, Zurüdhaltung é Reſerve f. 

te 


pfitajny a E, e-e rejerbierte Stellung ein- 
nebmenb. 

pfitaka// % J, (freq. -0vax "7, K,) Be 
jaben. 


piitaloupiti se Y, IL, fij zumijchen, unver— 
fehens entyegenfommen. 

pfitancovati [n&m.] % K, herbeitanzen, an— 
getanzt kommen. 

pfitanouti 7, H,, in den Sinn fonumen, 
einfallen, 

pfitápétl iter. ", I, mehr einheizen, Holz o 
Kohle zulegen. 

pritapiti se ú 1, unverſehens o unverhofit 
gedeihen o gelingen. 





piitapkati J, a) % feife zufhlagen. b) = se 
Ya antrippeln, anpatfchen, angepatjcht kommen. 
pfitarabiti se % I, prov. jhwerfällig fom» 


men, 

pritasiti I, a) binzunehmen. b) % - se 
fid) zugejellen. 

pfitátl v, durch Auftauen hinzufommen. 
3 pritaty a E, zugehadi; .ó6 zuby gefdjoffene 

ähne, 

pritaveny a E, angeſchmolzen, angelötet. 

piritavió m B, nut. Friſchknecht m, Gehilfe (m) 
des Friſchers. 

pfitavit/ "4 I (reg. -ovati % K,) ans 
ſchmelzen, anlöten, aufſchmelzen, beiihmelzen. 

pritaZení % n D, H Zusziehen n, sziehung 
f; emm. Attraktion f; uzel na ¿Ó tote. Zugfnoten 
m. b) Zuzug m, Anmarſch m, Anzug m, An— 
rüden n. 

pfitaZenstvi x D, zam. * Xitraftion f. 

pritaZeny a E, ans, ju, berbeisgezogen. 

pritazitelny a E, anziehbar. 

prítaz(livost f C,, Bugfraft f, Anziehungs- 
kraft, Siebtraft, Attraktion f, res, Grabitation f, 
Zuftreben (m) ber Körper untereinander; theorie 
„i Attraftionstheorie f; „ molekulärni Miſchungs⸗ 
fraft f; + vlhkostná Hygroffopizität f. 

pritaz(ljivy a E, anziehend, 
schopnost A Attraftionspermögen n. 

pritaZnost f O,, Anziehungskraft. 

piitaZny a E, amziehbar; <á lod (nter. 
ſchiff n. 

pritéci G,, (iter. -katl J,; freg. -kávatl 
J,) 1. Mm a) me, Derz, heransfließen, are, zu⸗ſtrö⸗ 
men, zufigen; „kajiei proud anfommender Strom. 
D) berbeifaufen, binzurennen, ein’, ilber-fallen. 2. 
Ya bebeden, verjhütten. 

piiteö / G,, T Gleidni8 », Parabel f. 

priteóenií % » D, Zufließen n. 

pritöh m A, Anziehungskraft f. 

piitöha f C, Ballaft =. 

piitek m A, * Mittelpunkt zz, Zentrum n. 

piitekäni % » D, Zufließen m, Zufluß m. 

pšritëkati 7, J, zuflattern, flatternd bingufont- 
men. 

pfitekly a E, zugeflofjen: 

piitel m B, (pl. pfátelé «a, gen. pfátel 
ata.) Freund 9, kéen, Holde(r) m, Gönner m, ve 
emysle pfibuzenskem Verwandte(r) m, Schwager m; 
pFátelé Freunde, Kreis (za) von Freunden, S, Ger 
freunde mpl.; bez pfátel ohne Freunde, freund» 
los; spolecné se svymi pfäteli im Bereine 
mit j-n Freunden; Jeho „ a host fein Bundes⸗ 
u. Gaftfreund; bett „em komu 9-8 Freund 
fein, S-m Freundichaft tragen; ty, kterys mi 
„em du, ber bu mein Freund bift; moji prátelé, 
k nimZ të poóítám meine Freunde, morunter 
id bid zähle; nejsou (spolu) pfátelé fie find 
ichlechte Freunde; züstávám Váš — ich verbleibe 
Ihr Freund; pfiZivovati se po pfátelích von 
Freunden leben, F auf ber Wurft reiten, auf bem 
Wurftwagen reiten; spocívati na prsou „ovych 
an des Freundes Bruft o Halſe o Herzen liegen; 
sezvati vSecky pfátele bie ganze Freundſchaft eine 
laden; stavéti se „em Freundſchaft beudeltt, Se 
freundfchafteln; ziskati Je v kom J. zum Freunde 
gewinnen; „ demonü Dänonenfreund; domácí 
< Hausfreund, Cicisbeo m, Zizisbeo m; düverny 


zugfräftig; 


pritelec] 


— 596 — 


[pritisl 





< SBujenfreunb, Intimus m; ¿Ó kaZdého Jeder— 
mannsfreund; < knih Biücherfreund; krevni - 
Blut(s)freund; — licomérny heuchleriſcher Freund, 
Heuchelfreund; — lidu Vollsfreund; „ obéanstva 
n mëštanstva Bürgerfreund; nepravy = falſcher 
Freund, Schalfsfreund; stary » pradávny „Ur- 
freund; vérní pfátelé treue Freunde, fig. Kaftor 
u. Pollur, David u. Ionathan; nasi pfátelé verni 
a Ställ F Freunde, bie uns Farbe halten; ne- 
mírny . vojákü Soldatennarr m. 


fítelec m B, T = .ek m A, pov. = 

"„Itek m A, = „ik m A, Freundchen z, 
guter o lieber Freund; „icku sem, .ícku tam 
fieber Peter hinten, lieber Peter vorn, 

priteliökoväniy, n D, & Freund-jchaftelei f, 
-[chaftlerei f, sichaftsipiel m. 

pfiteliókovati se % K, % freundfchafteln, 
fid) als Freund ftet8 ausgeben. 

piitelinek m A, (dim. «a +) Bufenfreund m. 

piitelinka f C, (gute o liebe) Freundin. 

pfiteliti se w I, e-e Freundihaft ſchließen. 

pritelivy a E, prov. freundlich. 

pfitelkyn& f C, Freundin f, kéen, Holde f, 
Holdin f; jest Vaší .í, dejme tomu fie ijt 
Ihre Freundin, zugegeben; düvérná Buſen⸗ 
freundin; krevní Blut(s)freundin. 

‚pfitelnice f On (dim. „ka f Cs) Freun⸗ 


bin /. 

pfitéloupiti se % Lu prev. underjehens ente 
gegenkommen. 

pritelsky adv. neskl. freundſchaftlich. 

piritelsky E a) a Freundſchafts-⸗ b) m 
Verwandte(r) m. 

pfitelstvi » D, © Freundichaft f. 

pfitelstvo » C,s  Sreundihaft f; Freunde 
mpl., Kreis (m) von Freunden. 

pfitelüv a E, des Freundes, Freundes, 

pfitemnö adv. neskl. ein wenig dunkel, nid: 
ganz War o deutlich. 

pfitemnöly x E, et. bunfel; undeutlich. 

pfitemnöni % w D, Berdunfelung f; = 
plamene ba8 Dunfelwerten ber Flamme. 


piitemnöny a E, et. bunfel geworden, per: 
dunkelt. 

pfitemniti % L,, (reg, -Bovati % Kj) et. 
verdunfeln, ma. nahihwärzen; 7. „nitise (freq. 
„hovati se % K,) nachdunkeln. 


pfitemny a E, ei. dunkel. 

pritemovati % K, zulöten. 

pfitenöily a E, et. dünn o mager. 

pritenó/// o, 14, (freg. -6ovati % K,) ein 
wenig dünner o feiner machen, 

pfitenky a E, et. dünn o fein. 

pfitepati "7; J, ji, an⸗ſchlagen. 

pfitepliti Ya I4; (/reg. -ovati % K,) wärmer 
machen. 

pfitér m A, Spiegelbeleg m. 

pritéraci a E, Zureib-; . malta Zureib- 
mörtel m. 

piitörek om D, Bureibmörtel m. 

pfites m A, = .és m A, nor. tes, der Unter⸗ 


zug o bie Unterlage e=8 hölzernen Gebäudes, Wand= | b 


tute f; mösy pl. Piahlichwellen fpl.; -ésy pe- 
stové stolice Keilihmwellen ( fpi.) e-8 Pfahlftuhles. 
piltesany a E, zugezimmert; tes. baufantig. 





piitesaí/ % J, (/reg. -ávatl % J,) te. 
zuzimmern; kam. zuhauen; „ati trám e-ın Ballen 
nachbeilen. 

pfíteska f C, = -ëska f C, unterleate 
Schwelle; nor. Wandrute f, Anpfahl m, Anfall m; 
brzdová .6ska Bremsflog m; -ésky brzdové 
Bremsbaden Col. „&ska spodková Fußpfahl m; 
„öska krovni Firftpfahl; -éska pocevni Sohl⸗ 
pfahl m. 

pfiteskny a E, ein wenig ängftlih, lang- 
weilig. 

pfitésné adv. neskl. et. zu eng. 

pfitósny a E, ein wenig eng, anliegend. 

pfitesovy a E, tor. .é dfivi Füllhol; m; 
dfevení » vydfeveni „& Bandrutenzimmerung f. 

pritéthati v; J, anfommen. 

pritétí %, » D, Zuhauen z. 

pritéz f Ca a) rise, Unterladung Z Ballaft 
m, Unterlaft f, Führen n, Führung f; ett, Sack⸗ 
garnftein m; vyházeti _ den Ballaft ausſchießen; 
vyhazovaé .e Ballaſtausſchießer m; dovozce 
-e Ballaftzuführer m. b) Leitieil n; Kubftrid m. 

pritézek m B, a) Ballaft m. D) Leitieil n; 
Kuhftrid o. e) Nebenlaft f. d) Gewidt n. 

pritezi/ti Ya Ir (freq. .Ovati Ya K,) noch 
mehr gewinnen. 

pfitéZka f C, a) Ballaſt m. D) Leitſeil n; 
$ubfirid m. €) vor. Anpfahl m, Kreuz m. 

pfitözky a E, et. (mer. 

piitözni a E, = .y a E, 3Ballaft, Be 
laftungs-; zahaleni „i Ballaftfleid m, Pfortiegel m. 

pritöZnice f C,, Ballafteifen w, 

pritéZovaocí a E, beſchwerend. 

pfitéZovafti K, freq. vis -iZiti. 

pfitéZovátko n C,, Papierbeſchwerer m. 

pritézujici a E, erihwerend; düvod . Cr. 
ihwerungsgrund m; ¿ okolnost Erſchwerungs⸗ 
umftand m; „ okolnosti gravierende Umftände. 

pšiti 1. H, a) % widerftreben, negieren, ver: 
nemen. b) % - se fireiten, e-n Streit führen, 
e-n Wortwechfel haben; — se (oë) über et. dispu⸗ 
tieren o Diskutieren, über et. polemifieren, über et. 
ftreiten, mit I-m über et. im Streite liegen 2. Se 
Jj gönnen, miinjder. 

pfitihnouti I, a) % Se zu=, hinzu⸗, ber(bei)- 
ziehen. b) m fommer. 

pE/fich/lj a E, = -itichy a E, leiſe. 

pfitichnouti % I, ein wenig ftill werden. 
; pfitinati % J, iter. dazu-hauen, -baden; abs 
auen. 

piitirati % J, iter. aufftreichen, aufreiben, 
anmijchen. 

pritisk » A, An, Daraufrdrüden », An— 
brud m. 

pritiskaó m Bg Aus, Be⸗drücker m. 

pritiska?/ % J, iter. (mom. -nouti % 1,; 
(freq. -ávati % J, » „ovati w K,) an-, bei-, 
gi, nieder-drüden, Ag. herdrängen, zwingen, bes 
zwingen; .nouti (k Cemu) beibruden; „nouti 
ke sténé an die Wand drängen; % .nouti 
se fid) anbrüden; fig. fid) andrängen, fid ber, 
drängen, fib. anbritden. 

pfitisknuty a E, am, ju, bei, nieber:ges 


rüdt. 

Í pritisniti % Ij ein wenig in bie Enge trei 
en. 

pritisi n D, Windftille f. 





pritisiti] 


— 57 — 


[piltovariäiti ` 





pritisiti Ja I; (freq. -.ovati Ja K,) ein 
wenig Dien, 

piitistök m B, = ni » %n D, Au⸗, Zus, 
Seis, Nieder-drüden o -Adrückung. 

pfititi % H, dazu-hauen o «baden, abhauen. 

pfitizeni % » D, Erſchweren a, Erſchwerung 
f, Aggravation f. 

pritizl// % I; erſchweren, fchwerer machen, 
gravieren, 16%. erazerbieren; nemoenému se ilo 
der Zuftand des Patienten bat fid) cevjd)fimmert. 

pritka f C, a) Stüte f, Pilod m. b) soux. 
Anſchrot n. e) Streit m. 

pritka?/ Ya J, (freq. -&vati w J,) zumeben; 
"ati krajinu souk. aufſchroten. 

pfitklost / C,, ^ Neigung f. 

pfitkly a E, % geneigt. 

pritknouti % 1, anjdlagen, anbeften, an— 
fteden; nieber-, zu-drücken. 

pfitknuty a E, zugedrüdt. 

Pritkov m B, nom. prop. sem. Judendorf. 

pritlaóek m B, Andrud m. 

pfritlaóeny a E, zugedrüdt; bot. angedridt. 

pfitlaó/t/ % L, (freg. „ovati % K,) au 
drüden, zus, nad) brilden, niederdrücken; Ag. drän- 
gen, bedrängen, herdräugen; -ili (koho) dvermi 
na sténu %. mit ter Türe an bie Wand drüden o 
Hemmen: „iti pedet (na£) fein Siegel git. et. bet, 
drüden; „iti na pero an e-r Feder o auf e-e Feder 
drüden; »iti ke zdi am bie Wand Friden o 
brüngen; „ujiei Sroub Drudijchraube f. 
š pšíitlaëni a E, Zug, . prkno Zeng, 
"E n. 

pfitlacha// Ya J, (freg. -ávati % Jj) bm: 
zuplaudern. 

pritlak m A, Nachdruck m. 

pfitlapek o B, Schnee, ber fid) an bie Stiefel 
s Schuhe anhängt. 

pfitlapat/ Ya J, (mom. .ápmnonti v; I) 
wiedertreten. 

pfitlaska// m J, (freq. -ávati m J; 
mom. „nouti % I) ſchmatzen, zuſchmatzen. 

pfitleti % 1, dazuglimmen. 

pritlouc/ % G,, (freq. „Kati w, J,) mehr 
ſchlagen o ftampfen o pochen; zus, anzjchlagen, 
ſchlagen, zutreiben; & zuhauen, gies, anfpile)fern; 
„kati srdcem zvonu beierit. 

pfitloukaö m a) Bg 3ujdlüg:t m. b) B,, 
Schlageifen m. 

pritloustly a E, dicklich, et. did, fettlich, ein 
wenig fett o et. fett. 

piltiukaö m B,, © Schlageiſen n. 

pfitlumeni a, n D, Dämpfung f. 

pfitlumenost ^ C,, Dämpfung f, Er- 
ftidung f. 

pfitlumeny a E, erftidt, gedämpft, bumpf; 
-.6 bubny bverftimmte Trommeln. 

pritlum/// % I4, (freg. „ovati % K,) ein 
wenig erſticken, nieberbrildemn, bümpfen; -iti barvy 
mal, bie Farben abftumpfen o dämpfen. 

pšitlusty a E, = pšitlustly a E, ct. bid, 
et. fett, y pidfid), fettlich. 

pfitma f C, Dämmerung f, $albbunt m. 

pfitmavély a E, et. dunkel. 

pfitmavi z D, $albbunfel n, Dämmerung f. 

pfitmaviti % Il; verdunfeln. 

piitmavost f C,, e-e ſchwache Dunfelheit. 

piitmavy a E, et. dunkel. 





piitmel/// % Ij; (freg. „ovati % K;) zu⸗ 
aie, aufr, feftsFitten, mit Kitt befeftigen. 

pfltmöly a E, et. buntel, 

piitmöni % » D, PBerfinfterung f. 

pfitmi ^» D, Halbdunfel n, Dämmerung f, 
Dimmershelle f, ſchein m, »licht m, Halbhelle, 
N Dunkellicht, Schattenlicht, Halbnacht f. 

pritmi// % 1, (reg. .vati V; J) ver 
finftern. 

pfitnouti % H, dazı-hauen, »haden; abs 
hauen. 

pšitoë//; 7; 1, (freg. -ovati % K) hin. 
zuwenden, hinzudrehen; o tekutinsch zuzapfen; o pftzi 
a p. Dazumwideln; Ag. anführen; k vótru iti plar. 
auf den Wind braffen; -iti lod k vötru das 
Schiff beilegen; -iti plachty na vitr bie Segel 
ber dem Winde braffett. 

pfitok m A, a) Zufließen xm, Zufluß m, Zu- 
ftrömenn, Slut f, Einfluß m, Afflurion f; — vody 
Anflug (m) des Waffers, fteigendes Waſſer; - 
—— Stromflut f, % Stromempfang m; Ó 

rve Zufälle mpL, Zufluß m. D) zem. Zufluß z, 
Nebenfluß‘ m, Nebenftrom m. e) T Sturm m. 

pritok(áv)ati 7, J, (freq.) zubalzeı. 

prítokovy a E, Zufluß-. 

pritom adv. neskl. babel, anbei; zugleich. 

pfitomnö adv. neskl. gegenwärtig; fig. in 
Perſon, perſönlich 

pritomnétl % I, gegenwärtig jein. 

pfitomnik m A, *« ber Gegenwärtige o An⸗ 
weſende. 

pfitomnitl % I, Se Porte: überant— 
worten. 

pritomno a) z Cg bie Gegenwart f. b) va 


T 

pfitomnoóasovy a E, '« gegenmärtig, 
Präſens⸗ 

pritomnost f C,, a) Auweſenheit /, Daſein 
n, Bei⸗, Hier-fein Im, Gegenwart f, Beimohnen 
n, Präjenz f; u <i bei Anmwejenheit; v mé _i coram 
me; za Jeho .i iu ſem Beijein; Jeho . mne 
znepokojuje j-e Gegenwart macht mid) befangen. 
b) Gegenwart f, Gegenwärtigfeit f, Setzt n, Sett- 
zeit f, gram, Präfens n; v -i in Gegenwart, Se gegen- 
mart$; vyhovovati zvysenym poZadavküm 
<i bei gefteigerten Anforderungen ber Gegenwart 
entſprechen. e) nor. Anftand zz. 

piitomny a E, a) aumejenb, anwärtig; byti 
„en beimohnen, bei et. zugegen ſein, e-r ©. bet 
wohnen; nebyti „en abmwejend fein, abſein, fehlen. 
b) gegenwärtig, Präfens-; -ny stav Status prd: 
leng, e) Ag. vorhanden, da befinblid), obwaltend. 

piltomstvo x C; jetige Generation. 

pritonouti % H,, a) fid ein wenig unter- 
tauchen. b) U zuihwimmen. 

pritop/t/ % L, (freg. -ovati "5 K,) mebr 
einheizen, zulegen. 

pritoulati se %J, umberjchweifend femmen, 

pritouleni % » D, Anfhmiegen z. 

pritoul// IL, (iter. -eti I, %) a) % ans 
drüden, anfchmiegen, umfangen, au fd) drücken, 
herzen, Tiebfofen. b) v. „itise fid) nahen, fid) ans 
ſchmiegen. 

pritova//3/t/ L, = -ryšitl L, (freg. -Fi- 
šovati K, = .rySovati K,) a) % zugefellen, 
b) % -fiSitl se = .ryBiti se fd) (bin 
gejellen. 


Ceskonámeckf slovnik. I. Böhmifhdeutiches Wörterbuch. 68 


prítrap] 


— 5838 — 


'pfitulnd 





pritrap m A, Cual f. 

pfitrás// % G, (iter. „ati w Jj) hinzu⸗ o 
mehr ſchütteln. 

pritra//t/ Y% Ia (freq. „oovati "a K) ver 
[oren machen. 

pfitráviti L, a) % ein wenig vergiften. b) 
9 < Se fid) ein wenig vergiften. 

pfitrdliti se w Ij, herantrotteln. 

pfitref/// [nóm.] I, (reg, -ovatl K;) 
1. "5 anpafjem. 2. 9. -iti se » -ovati se a) 
fid treffen o paſſen. Db) unverhofft fommen, Dazu 
geraten. €) fid) ereignen, fid) zutragen, fid) ſchicken, 
geſchehen. 
pritrefnost f C,, Gelegenheit f, Schicklich— 
eit f. 

pfitrefny a E, pafjend, gelegen, geſchickt. 

pritfeni % » D, An⸗, Zusreibung f. 

piitrep(äv)ati % J, (freg. J,) zuplatſchen. 

pritíepetati se % J, zuflattern, angeflattert 
femmen. 

pritrepiti % 1,, zufafern. 

pfítfesk m A, Zuichlag m. 

pritrestiti L, a) m gu » mehr fracen. 
b) Y mehr verwirren. 

piitrh m A, Anzug m, Zug m; vo. 9t 
rüdung f. 

pfitrha// J, iter. (freq. -ávatiJ, = -0- 
vati K,; mom. .nouti Li 1. Y% a) berbei- 
zerren, herbei-, an-ziehen. b) durch Zuziehen fangen. 
€) geſchwind zuziehen. d) abreißen. ei dazu reife, 
mehr reißen o pflücden. 2. m -nouti anlommen, 
anrüden, angezogen fommen. 

pfitrhnuti % n D, a) Anreißen m. D) vo. 
Anridung f, Anmarſch m. 

pšitrisknouti % I, (freg. -Avati % J) 
Dorf zujchlagen. 

pfitriti % H, aufftreichen, aujreibem, bird) 
das Reiben beidübigem, anftoßen; — komu S-m 
hart zuießen; 9 Ó— se (k emu) fid) hinzubrängen; 
% = vorem na pisek mit dem Floße am Sande 
figen bleiben. 

pfitrojkväty a E, bot. subtriflorus beinahe 
breiblütig. 

piitrojlaloöny a E, »o. subtrilaciniatus 
beinahe treilappig. 

pfitrojstiihany a E, bot. subtriscissus Top 
dreiſchneidig. 

piitroj£enny a E, bot. subtrigynius faſt 
breimeibig. 

pritrol/// V, Lu (freq. „ovati % Kj) a: 
bröjeln; v. .iti se herantrollen, heranzappelır. 

pritroubly a E, et. dumm o blöde, platjch- 
füßig, platſchig. 

pfitrousiti % l, zuftreuen; % - se eit 
zeln fommen. 

pritrpóiti 7 L, berber machen. 

pritrpky a E, et. herb. 

pritrtati se w J, antrippeln. 

pritrtoliti se % I, herbeitrollen. 

pfitrubek m B, vrai, Flanſche f, Röhren: 
flanſche f. 

‚pfitrucovati si [nëm.] %c K, fif et. er. 
trogen. 

pritruditi % L, mit Anftrengung verhalten. 

piitrudnost f CO, fleine Schwierigkeit. 

pfitrudny a E, et. ſchwer o ſchwierig. 





pfitrubli » D, = .(6e)k m (B,) A, a) 
Ceitenfad) », Beilade f, Lädchen m. b) EK prov. 
Löffelforb m. 

pritru&ovati % K, (freq.) hinzuftreuen. 

pfitruzovati % K, freg. mit Anftrengung 
verhalten. 

pšitrš f C,, (Oe a) Zerreißen n. D) Unter, 
Éredung f, Einhalt m, Unterlag m, Hintanhalten 
n, Abwehrung f, priv. Qtemebur f; — udiniti » 
poloZiti (demu) et. einftellen, e-r ©. abbelfem, 
Gr Sache fteuern, e-r ©. Einhalt tum, mit et. 
Schicht maden; uciniti — (&imu) fádéní 3-m 
das Handwerk legen; zlofádüm u£initi _ Miß- 
bräude abftellen; Zebroté goën „ ber Bettelei 
ein Ziel jeten. bez e ohne Unterlaß o Abſatz; 
sp&ch o . reigenbe Geihwinbigfeit; ubihá o - 
er läuft aus Leibesfräften. €) Lee, Zugfeil m. d) 
Abſchnitt (m) bei e-r Feftung. 

pritrzeni % n D, a) Zuziehen n, Zuziehung 
f. b) Ab-, Zwreißen m. e) Anrüdung f, Anrüden. 
d) Zugewinn m, Aufichlag (m) ber Preife. 

pfitrZeny a E, ai jr, hinzusgezogen. b) 
ab, zu-geriffen. e) angerüdt, anmaridiert. d) zu- 
gewonnen; aufgejchiagen. 

pritrZiti % I,, beim Berfaufe gewinnen; auf: 
Schlagen; binzuerfeilichen. 

pfitrzka / C, a) Unterbredung (f) e-r 
Sade, Einhalt m, Unterlaß m. D) Zer-reigen m, 
reißung f. 

pritrznik m A, bot. Veronica officinalis 
gemeiner Ehrenpreis, Bathengel m, Gilberfraut n, 
Vernickenkraut n, Waldehrenpreis, großer Bath- 
engel, Wunderkraut, Wiefenehrenpreis, Vieh, 
Schlangenwund-kraut, Frauenbiß =, Edelgamander- 
traut, Grundheil », Köhlerfraut, europüijder Tee, 
Senfanmid) n. 

pfitrZny a E, a) auf ben Abjchnitt bei e-r 
Feſtung fi beziehend. b) A kofení. ei = -ik. 
d) Hepatica triloba ebextraut n. 

pfituha f C, vim, . u dverí Türgriff m. 

prituhly a E, = .ituhy a E, et. fteif; 
“ituhly sníh Vorſchnee m. 

piltuhnouti Mm I, (/reg. -ovati % K,) 
fefter o zäher werden; frieren; -uje bie Kälte 
nimmt zu, es wintert ein. 

prituchnouti % I, et. bumpfig werden, et. 
modern; den Kellergeihmad befommen. 

pš#ituknouti (si) % (%.) I, mit beu Gläfern 
anftoßen. 

pfitul m A, a) das Anſichdrücken. D) 3i 
flucht f, Aufnahme f, Zufluchtsort m. 

pfítula f G, vor. Gallium apparine $lebe: 
frout n, Nabel-fraut m, ſame m, ⸗ſamenkraut n, 
Widel f, Teufelsdraht m. 

pfitulek m B, = .ni% xw D, a) das An—⸗ 
fihdrüden a. b) Zuflucht f, Aufnahme f, Zufluchts- 
ort m. €) das Sichanſchmiegen. 

pfitulenec m B, der Dë anaelómieat bat. 

pritul/// L, (freg. -ovati K,) a) % an 
briden, anfchmiegen, umfangen, am fid) bride, 
herzen, fiebfojen. b) % „iti se (reg, -ovati 
se) fid nahen; fid) anfchmiegen; iti se k óemu 
fih am et. anfchmiegen. 

pritulivy a E, = -itulny. 

pfitulné adv. neskl, ſchmiegſam, zutreulich, 
zutunlich. 


| 
| 


piítulnióek] 


— 5389 — 


[pflvábeny ` 





piitulnióek m A, we, Psittacus pullaris 
Snieparable 2, rotlöpfiger Smergpapagei, Lerchen- 
papagei. 

pfitulnost / C,, Zutraulichfeit f. 

pritulny a E, anjdjmiegfam, Se anjd)mieger- 
lid, fid) anfchmiegend, zutunlich. 

pfitupély a E, ct. ftumpf. 

pritupéti v, 1, et. ftumpf o abgeftiimpft werben. 

pritupily a E, et. ſtumpf, abgeftumpft. 

pritup/// w I, (freq. -ovati Ya K,) ftumpf 


machen. 


pšitupy a E, et. ſtumpf, Ag. et. dumm. 

pritutla// "; J, (freg. -ávati % J,) be 
fedem, vertufchen. 

prituZeni % » D, Anziehung f; Berjhär- 
fung f; bue, DVerfteifung f; valuty doznaly 
mirneho . bie Baluten erfuhren e-e mäßige Ver- 
fteifung; < valuty Berfteifung (f) ber Baluta; 
„ trestu Verihärfen (m) o Verihärfung (f) ber 
Strafe, Strafverfhärfung. 

pfituzeny a E, angezogen; verſchärft; A 
vazba verſchärfter Arreft. 

pfituZ/f/ % L, (freg. -ovati s K,) an 
ziehen; werichärfen; burs. verfteifen, & aufiteifen, 
fnüpfen, feft maden; -iti trest die Strafe ver, 
ſchärfen. 

prituzni a E, Druck-, Stell⸗, Preß⸗; - klin 
Preßkeil m. 

prituznik m A, Preß-, Drud-, Stell-⸗ſchraube f. 

pfituzny a E, Preß-; matka A Kontra- 
mutter f, Gegenmutter; „y Sroub Drud-, rej. 
Stell⸗ſchraube f. 

pfituzovac/ a E, = ny. 

pritvárati % ite . J, »rov. anerſchaffen. 

pritvá//i/ "4 l, (freg. .afovati % K,) 
geitalten; e-e Miene geben; -afovatl se w fij 
ftellen e e-e Miene geben. 

pfitvárka f C, bie Maske e-8 Schanfpielers. 

piitvärinit/ Ya I, = .iti. 

pritvrditi % lj, (freg. -zovati Ya K,) hart 
machen. 

pš/tvrd/y ak, = -Itvrdy a E, et. Dart, 
bärtlih, anhart; Ag. et. taub. 

pritvrdnouti M I, härten o fefter werden. 

piitvor »: A, prov. Borhalle f, Vorhaus x. 

pfitvorek m B, sram. Anhang m, Anhängjel 
n, Affır n, Suffir z, Poftfir n, Ableirungsfilbe f. 

piitvor/t/ % Ll, (freg. -ovati w K,) a) 
zubiiden, anerichaffen. b) -iti dvefe bie Tiir ans 
lehnen. €) prov. A0 (co komu) S-tr et. anhängen. 

pritvornost f C,, Affektation f. 

pfitvorny a E, affeltiert. 

pritykaó o B,, Vorſtecknagel (m) am Pfluge. 

pfitykati J, iter. a) Ya freq. -ykovati v, 
K,) andrüden, anfchlagen, anfteden, vorfteden. b) 
ZS zufließen, zuftrömen, 

prityrat/ "w J, via „fiti. 

pfityriti 7, 1, jhnell:r reiten o fahren. 

priüóastenstvi n D, ^ Teilnahme f. 

pfiüéastnéni % n D, Teilnahme f. 

prlüóasth/// % Ll, (reg -hovatl % K,) 
teilhaftig machen, teilnehmen lafjen, 

pfiudek m B, a) Lehren m, Zulehren w. b) 
Lehre f, Warnung f, Beiſpiel n. e) bie erften 
Schläge ber Lehrlinge. d) Aufgedinggeld n. 

piiudeni a, u D, Angewöhnung f, Ange— 
mwöhnen n. 





priuóeny a E, angelerut, angewöhnt. 

priuóitel:o D, Nebenlehrerm, y Zirlehrer m. 

piluó/// Ij; (freq. -ovatiK,) a) "5 lehren; 
angewöhnen, eingemófnem, wozu anhalten; =iti 
koho éóemu Jem et, gewöhnen. b) v, A0 se 
(freq. -ovati se % K,) et. zulernen, et. mehr 
lernen, fif) an et. gewöhnen. 

priuéka f O, Lehre f, Beifpiel m. 

piiuóné >x E, Lehrgeld n, 

pfiuóny a E, lehrreich. 

piludovati K, vi; .iti. 

pfiudél/// "; I,, (freq. -ovati x, K,) ned) 
mehr erteilen o auteiler. 

pHuditi % l,, nod) ein wenig räuchern. 

pfíühel »: A, onliegenter Winkel. 

pfiühe/n/ a E, = .elny a E, = -lovy 
a E, * am Pole befindlich. 

pilukäzati Ya J, (freq. -azovati % K,) 
ein wenig zeigen. 

pfiükosny a E, bot. subobliquus et. quer. 

priukrädati Y iter. J, (mom. „sti Ya G,) 
zufteblen. 

pfiukrätit/ Ya I4 (/reg. „oovati % K,) 
cin wenig verlürzen. 

priumély a E, künſtlich. 

pfium//f/ H, (iter. -írati J,) a) "5 lang: 
jam fterben. b) % T burd j-m Tod e-e Erbſchaft 
auf S. fallen e gelangen laſſen. 

priüpöti 7, I, Häglich zurufen. 

pfipomenoufti % H,, (reg, „Inati w J,) 
mahnen, ermahnen. 

piiuröiti Ya Ll, (freq. -ovati % K,) binu: 
beftimmen, zufprechen. 

priüroöitel m B,, Aufzinſungsfaktor m. 

pfiuskoupiti % Ll, basu eriparen. 

pšiústi » D, bie Gegend an ber Flußmün— 
dung. 

priüstni a E, Mund-, im Munde befindlic. 

priusnice / C, e, Obripeichelbriife f, Pa- 
rotitig f; zánét — Baner-wälchel f, -wetel f, Ziegen» 
peter m, Obrendriifenentzündung f, Mumps m. 

priusnicovy a E, ix, Obrenbrüjens, Chr 
ſpeicheldrüſen⸗, parotibeus. ` 

piiuénico£Zvykaóovy a E, wk. parotiteo: 
mafjeterifus, 

priußny a E, an ben Ohren liegend; Zláza 
„Aa Ohrendrüſe f, Parotis f. 

priuteci (se) % Del G,, Zuflucht nehmen. 

pfiütek m B, Eingewete n. 

priuzdeo o B,, llbertrenje (f) beim Sporer. 

priuzditi % L, (freg. -ovati % K,) ben 
Zaum anlegen. 

pfiuzdoväni s, » D, das Anlegen tes 
Zaumes. 

priúzky a E, et. ſchmal o eng. 

pšiuzl// Ya l, (reg, -ovati % K,) an— 
knupfen, tata. zufammenfnüpfen. 

priuzpüsob/t/ Ya Ia (freq. -ovati % K,) 
vorbereiten, taugfid machen. 

priuZi// % H, (freq. -vati % J,) überdies 
gebroden, 

privzit/ Ya I, (freq. -uZovatl % K,)enaer 
made. 

piivab(a) m A, (f Cs) Anlodung f. 

pfivábení % » D, Anloden », Anlodung f, 
Herbeilodung f, Antöderung f. 

pfiväbeny a E, angelodt, angeködert. 

H 


piivabitel| 


— 540 — 


(pfivazöivost 





pfivabitel m PB, Anloder m. 

pfrivabitelka f C, = .yné f CO, Au⸗ 
foderim f. 

piiväbiti Ya l, (freq. „abovati % K,) 
ans, berbei:, hin-locken, aie, ein-ködern. 

pfivada / C, Hindernis n. 

píivádéci a E, Zufuhr-, Zuleitungs-, Gin: 
gangs=; „ trouba Buleitungérobr m. 

privádéó m au) B, Zuführer =. b) B, © 
— vody $ybropfor m. 

pfivádéni % » D, Zuführenn, Zuführung f, 
Zuleiten », Zuleitung f, Herleitung f, práa. Spei- 
jung /; „ proudu Strom-zuführung f, deituna f; 
Ü vzduchu, v nëmš lze dychati Zuleitung (f) 
ber zum Atmen tauglichen Luft. 

piivadeti % L, iter. zuführen, zuleiten, ber: 
beiführen, bringen, herbeibringen, hineinbringen, 
einbringen, heranholen; co Vás sem „i was 
bringt o führt Sie her; -éti (koho) do nesnäze 
n do rozpakü » do üzkych n do chobotu S. 
in die Enge treiben o eintreiben; .éti se do 
ütrat fid Auslagen machen, fid) in Koften ftürzen, 
fid Koften machen. 

pfivadnouti % I, ein wenig verwelfen. 

pfivadny a E, jtorenb. 

pfivah m A, Übergewicht n. 

pfivaha f Cg Zu⸗wage f, »gabe f, Jab m. 

pfival a A, a) Anfturz m; Ginfivomen n, 
Zujtrömen », Schwall m, Überihwall m, Spring» 
flut f, Slut f, Springwelle f, fg. Stumm; - 
vody Wafjerguß m; „ vzduchu Einftrömen ber 
€ujt; „ nadávek Hagel (7) von Schimpfwörtern; 
- Slov Wortſchwall m, Sprudel (m) von Worten, 
Herausftiömen (al ter Worte; — slz Schauer (m) 
von Tränen. Db) Platzregen m, Gußregen m, Regen— 
ftrom zz. 

priváloovity a E, bot. subcylindricus fait | 
walzig. 

priválóiti % L, fine, hinzu⸗, an⸗wälzen. 

privalóivy a E, Gußtegen-, Gußbach⸗. 

privaleni % » D, a) Hin- Hinzu-, Hevan- 
wälzen n. b) Herbei«, Zu-ftrömen n. 

pfivaleny a E, bür, Dingue, heran-gewälzt. 

pfiváleti % iter. I, fir, hinzu⸗, zu⸗wälzen. 

pfivalchovati % K, hiuzu-walken. 

piivallna / C, bie iiber et. hingeftürzte Laft. 

privaliti % I,, bine, hinzu, heran⸗wälzen, ber, 
(an)wälßen; wälzgend bebeden o verſchütten; hin— 
werfen; — sud ein Faß anfchroten. Db) % — se 
fid) herwälzen, ft herbeiwälzen, bere, herbeis, gu 
ftrömen, herwogen, anfchießen, heranranjcen. 

pfivalny a E, Gußregen:, Gufbad)-. 

privalováni % » D, Herwälzen n. 

pfivalovati freq. % K, viz »iti. 

pfivalovy a E, Gußregen-. 

pfivan m A, Heranmehen m. 

privandrovalec [n&m.] » B, Eingewan— 
berte(r) sn. 

pfivandrovaly [ném.] a E, herbeigewant- 
dert, eingewandert. 

piivandrovati [nóm.] % K, einwanbern, 
bherbeiwandern, anfommen, von ter Wanderſchaft 
zurückkommen. 

privánéti v, I, iter. dazu-, Dezriedben. 

pilvánoóni [(nóém.] a E, Weihnachts-. 

privanoutl*,H,, anmehen, zublafen, hinzu 





wehen. 


pr̃ivar m A, a) pw. Zugebräu a, Nachbräu, 
Nachgebräu. b) Zugemüſe m, Zufpeife /, Zufoft f. 
€) © Anihweißung f, Aufud m; - kryóny hut. 
Anlauf m. 

pfívara f C, Pfanneun-, Keffel-ftein m, min. 
Shepp m, sotiv, Schlotter m ; —y pl. Anfesen (m) 
o Anfegung (f) vor Keffelftein; -a kotlová Kefjel- 
ftein, Brunnenft in. 

pfívarek m B, 9tady, Zugebräu n, Zuger 
bräude n, Nachgebräu m. 

piivarit/ w L, (reg -ovati w K,) zu⸗ 
fod)n; »w. -iti Zelezo das Eifen anſchweißen; 
„iti se %, anbrenen. 

pfivarka f C, hut. „ Zeleza Anlaufnehmen n. 

privarník m A, nut. Anlauf-ftab m, «(tange f. 

pfívarny a E, hut. Aınlauf-. 

piivarovati % K, arnbiiter. 

privät II m A, a) Privat, Extrasftunde f. 
b) Privatquartier n. 

pfiväti J,, 7, i "5 gus, hinzu⸗wehen, zublaſen, 
berblafen. 

privatim [it] adv. neskl. in@geheim, be, 
ſonders. 

privatisovati [!t.] % 
Amt leben. 

privatista [lt.] m B,, Privatift m. 

privativní |lt.| a E, privatio. 

privátné [lt.] adv. neskl. privat, insgeheim, 
bejonders. 

privätni [lt] a E, privat, Privat, nicht 
öffentlih, außeramilich. 

privátnik |lt.] m A, Privatınann m, Privater) 
m, Private m. 

pfivaz m A, was. Boileine f. 

piivazaö m B, Anbinder m. 

pfivazad/o n C,, (gen. pl. el) Schenfel- 
viemen (m) beim Bruchband. 

piivazäk » A, Halfteranbindriemen m. 

privázáni % » D, Anbinten », Anbindung 
f; pav. Corre 2, Sorrung f. 

pfivázany a E, an-, feft-gebunbem; . Fe- 
tézem ot e-r Kette angebunden o »gehängt. 

piivázati Ya J, (freg. -azovati % K,) arz, 
gus, aufs, hinauf⸗, bei⸗binden, beftem, auheften, ans 
fnüpfen, anbinbenb beften, feftbinden, feſtknüpfen, 
einfnüpfen, plav. trenjen, jorren; mor. anbindeln; 
-ázati rolnicky (nad) mit Schelien behängen, 
beichellen ; „Azati väbide Svihlemi ov. den €od- 
vogel anfillen;‘ „azovati k tyëím anftüngelu; 
„azovati boby » fizole k tyéím Bohnen ai 
ftiefeln o anftängeln. 

privazek 2 l, pua. Fite f. 

pfivázka / Cs Bud m. ` 

piiväznouti % I, eiu wenig fteden o kleben 
bleiben. 

piivazovaci a E, par. Corte . vzpérka 
Sorrklampe f. 

pirivazovaóka / C, Stallhalfter o. 

privazováni % x D, Aubinden s, Anbin— 
bung f, Geft-binben m, =bindung f; kül ku . 
vozü n Jodi Haftftod m. 

pilvazovati freq. Ya K, vis -ázati. 

piiva£óivé adv. neskl. vermefjen, verwegen, 
kühn. 

pfrivazólvost f C,, Vermeſſenheit f, Kühn⸗ 
heit f, Arroganz f. 


K, privatifieren, ohne 


| priva£zéivy| 


— 541 — 


[ privésti * 





prfivaZöivy a E, vermeſſen, y cermeffentfid), 
lühn, arrogant. 

piivázeó m Bs Zuführer m. 

piivá£eóka f C, Zuführerin f. 

pfivazek m B, Zuwage f, Übergewicht m, 
Bugabe (/) am Gewicht, sean, Zulage f, Ausjchlags- 
ewicht », Vorſchlag beim Gewicht, prov. fen, Beis 
ei n; oben, @opratara f, Supertara f, Gutge: 
midt n. 

pHváZeni % x D, Zuführen », Zufuhr f, 
Einfuhr. 

pilväZenstvi x D, Bermefjenheit f, Kühn- 
heit f, Arroganz f. 

pfivázeny a E, sus, eingeführt. 

priváZeti % 1, iter. zuführen, zufahren, Ders 
beiführen, einfilprem, herfahren, berbeifahren, ber, 
einichaffen, bineinbringen, einbringen, einfahren. 

pfivazi n D, Nusichlagsgewidt n. 

pHváZz/// Ya L, (freq. -ovatl % K,) a) 
zumwägen, anfwägen; am ber Wage gewinnen. Db) 
zumeigen. e) (vody) -iti (Waffer) zuſchöpfen; % 
= se wagen, riskieren; zer. JH sil "o gut 
zechen. 

pfivázivost f C,, VBermefienheit f, Sib, 
heit f, Arroganz f. 

pfivazka f C, Zufuhr f. 

priva£Zlivy a E, vermefjen, fühn. 

piivaznik m A, Waaehals m. 

privaznost f C, Vermeſſenheit f, Kühn» 
heit f, Arroganz f. 

pfivazny a E, vermeſſen, kühn. 

piivaZovati freq. K, vis -áZiti. 

privaZováni % D, Zu⸗, Aufewägen m, 
Sumage* 

piivöas adv. neskl. vorzeitig. 

piivéóasny a E, vorzeitig. 

privdati sed J, einheiraten. 

privdéó/f/ Ja In (freq. -Ovati Kä Ki) atte 
geuehm madjen, reigenber darftelleı. 
— m A, Liebkoſung f, Einjchmeiche- 
ung f. 

pfivederi n D, Abenddämmerung f. 

pfíveóernií a E, Abend». 

privedeni % n b, Zuführen n, Zuführung 
f, Zu-leiten n, =leitung f, Herbeiführung f, Her 
leitung f, Einbringen m, Einbringung /; - ku 
platnosti Geltendmadung /; - k rozumu zer. 
Witzung f. 

pfivedeny a E, heran-, herbei-geführt. 

pfívéj f C,, das 9(ugemebte. 

piívejóity a E, vor. beinahe eiförmig. 

pfiveleb/// l4 (freg. „ovati Kj) a) V; 
berberrlidjem, verflären. Db) % .iti se in aller 
Herrlichkeit fommen. 

piiveliö/t/ w I (freg. „ovati Ya K,) ver 
groͤßern, vermehren. 

pfiveliky a E, et. groß. 

privénó/// % 14, (rei -ovati % K,) be 
finger. 

piivén/// % L, (.-hovati "v; K,) zur Mor— 
gengabe bringen. 

pirivéraci a E, 
Schluß⸗. 

pfiverbovati [nóm.] % K, zuwerben. 

pfivérek m B, a) Beiſchluß m. Db) Ans 
ſchlag m, Schenertür f. 

privéritl % lj, zuborgen. 


zum Zumachen dienend, 


pfiveräeni % n D, Verſchlingung f, liber 
greifen (n) aus e-m erte in bem andern, En— 
jambement n. 

piivösecek m B, (dim. oa KI fíeine$ An⸗ 
hängſel. 

pfivösek m B, a) Unhängjel n, Angehänge 
n, Anhang m, Zuſatz m, fig. Fortſatz o, Ber 
längerung /, Azefjorium n, Additament n, a. 
Appendir m, priv. Anner n, Inhärenz f, an, An⸗ 
fat au: oben. Verlängerungszettel (m) e-8 Wechiels, 
Wechfelallonge f; pl. .ky priv. Addenda ml. 
provas, Nahhänger mpl., Folger mpl., zo. Hänges 
bafen mpl., k. Adhärenzen fei, Adnexa mpl.; 
„ek u dvefí Anjchlag =, Tiiranichlag; .ek u 
näusnice Ohr-bammel f, »bommel f; „ek plátku 
hot. DBlumenblattfortfat; -ky pobfiäniöne ia. 
Appendices epiploicä; „ek Fitni zo. Steißfaden m, 
Dolh m, Afterihwanz m; „ek sméneéóní obeh, 
Anhang an Medien, Wechjelallonge 7, Berlänges 
rungszettel (m) e-8 Wechſels; „ky stfevni Darm⸗ 
anhänge mpl., =fortfäge. D) prov. Harnröhre f. €) 
gram, ^N Suffir n. 

privésiti % Jj anhängen, anbeften, dazu 
hängen; „ zámek na dvefe ein Schloß am bie 
Tür anlegen. 

piivesely a E, et. lujtig. 

pfiveskoväni % » D, Anhängen n. 
pfivöskovy a E, Anhang⸗; re. vermifu: 
art$. 

pfivesli x D, Steuerbalfen m. 

pfiveslovati m K, beranjdiffem, Derbei. 
rupern. 

pfivésmo adv. neskl. gram. pojtpofitio. 
; vocem f Oe nom. propr. zem. Duldunzs- 
orf. 

privést/ % G4 juz, herzu⸗, ber(bei)-filhren, 
yt, Dere, Derbeileitem, geführt bringen, holen, 
berbei«, ein-holen, bringen, bere, heran, herbei⸗, 
hinein», einbringen; fig. anführen ; „ed chlapce 
bringe o hole den Knaben; „Eesti do (ceho) ein— 
führen; -ésti koho k (Cóemu) S. zu et. Ger, 
fahen o veranftalten o veranlaffen o beftimmen o 
binzuziehen; „esti koho ke (komu) S. 3-m u 
führen; „esti to tam » k tomu es babinbringen; 
.ésti (koho kam) S. irgendwohin führen; 
-.ésti (koho) k tomu, aby... SY. dahinbringen, 
daß er...; „Eesti do bryndy S. in bie Tinte 
bringen o führen, S. tief bineinreiten, S. in e-n 
jhlimmen Handel hineinreiten; _esti koho na 
cestu Š. auf den richtigen Pfad bringen. o wieder 
einlenfen; deeru pod ¿epec .ésti j-e Tochter 
unter die Haube bringen; „Eesti k nejvyssi 
dokonalosti zum bhödften Grade der Boll- 
fommenbheit et. bringen; „esti cestujíci aš 
k domu bie Hteifenden bis vor das Haus brin- 
gen; „Eesti düvod e-ı Grund geltend machen; 
-.ésti do hrobu Sy. unter die Erde bringen; „Eesti 
(koho) s chleba S. au8 Lohn u. Brot treiben; 
.ésti na jevo n na svétlo am ben Tag fegen 
o bringen, et. darlegen; „Eesti z konceptu S-m 
das Konzept bermirrem o verrüden; ¿ésti ke konci 
et. zu Ende führen o bringen; „estikond z kroku 
n Z pravého chodu ein Pferd Dären: „Eesti o 
majetek "3. um Le Habe bringen; .ésti (co) 
k mistu et. zu Stande bringen, et. zu Wege 
bringen; „6sti (koho) na mizinu x ve zkázu 





3. aufs Stroh bringen, S herunter o hernieder- 


| piivé&eni| 


— 542 — 


[pfívinutel 





bringen, S. zu Grunde richten; ¿ésti (koho) nad 
J. auf et. führen, I-m et. zu Gemitte führen, $. 
fuppeditieren; ésti to k (néóemu) e$ zu et. 
bringen; »esti to -aZ za generäla fid bis zum 
General emporarbeiten; ten Clovék to nókam 
„ede ber Maun bringt e8 mod) zu et.; -ósti 
(koho) do nesnäzi Š$, in e-n jhlimmen Handel 
hineinreiten; St) si domü nevéstu bie Braut 
heimbholen; v niveó n v nie „Eesti hinliefern, 
vernichten; »&sti ku platnosti Zalobou mittels e-r 
Klage geltend machen; „Eesti na pokraj záhuby 
bent Untergange nahe bringen; Asti vzboufence 
ku poslusnosti bie Menterer o bie Rebellen zum 
Gehorfam zurüdführen; „Eesti ve Spatnou po- 
vöst in böſen Auf bringen; „Eesti do processu 
S-m en Prozeß am den Hals merfen, S. chika— 
nieren; „Eesti do proudu ptar. flott maen; -ésti 
feó » hovor na co das Gejprüd) auf et. bringen 
o lenfem, et. zur Sprache bringen o fördern; „Eesti 
fec » rokování (nat) et. zur Debatte bringen; 
„esti k Feói et. zur Sprade bringen o fördern, 
et. in Anregung bringen, et. auf bie Bahn bringen, 
et. aufs Tapet bringen, et, zur Debatte bringen; 
-ésti se do rozpakü fid) im bie Tinte reiten; 
-ésti (koho) k rozumu $. zur Vernunft bringen. 
Dm den Kopf gerecht rüden o ftutem, S-m ben 
Standpunkt Hor maden, % I. ftandpunften, I-m 
das Berftändnis öffnen; -ésti sbéha vo. €" 
Dejerteur o Flüchtling einbringen; -ésti na scesti 
D. eom Wege abbringen; k védomí w k sobé 
wëll S. wieder zu fid) o zum Bewußtſein bringen; 
na soud .ésti et. vors Geridt bringen; „Eesti 
v souvislost in Zufammenhang bringen; na 
svou stranu .ésti Š. auf j-e Seite bringen: 
zed pod stfechu .ésti e-e Dauer bis zum Dache 
aufmauern; „Eesti düm pod stfechu ein Haus 
unter Sad) u. Fach bringen; „Eesti svédka en 
Zeugen mitbringen; „Eesti svödky Zeugen mit- 
bringen o barftellet; do Skody „Eesti (koho) S. 
in Schaden bringen o jeter o ſtürzen; „Eesti (koho) 
do üzkosti J. in große Angft o großen Schreden 
verjegen; „Eesti do üzkych S. in bie Enge bringen; 


‘ <ésti vodu do üst ben Mund wäfjerig machen 


o erwäffern; do varu .ésti auffieden lajfen; 
„esti vodu @ Waſſer zuleiten; „Eesti u vytr- 
zeni S. entziiden, 3. in Entzückung verſetzen, Fu- 
rore maden; „Eesti na Zebrotu S. aufs Stroh 
bringen. 

pilvöSeni % n D, Anhängen z, Anhängung 
f; popi. Beiheftung f; - kolku Berjehen (m) e-r 
Beilage mit dem Stempel. 

privéseny a E, angehängt. 

piivé3ovat/ freg. Ya K, vis -siti. 

privét d m A, T Abort m. 

pfivöt [rus.] m A, a) Freundlichkeit f, Höfe 
lichkeit f. b) Verweis m. 

privét f C,, ren, Bejahung f, Beiftimmung f. 

piivötevnaty a E, bot. subracemosus fajt 
razemös o traubenförmig. 

privétiti I, a) v, zuſtimmen. b) % . se 
fib anſchmiegen. 

pfivet(l)iv& ..v. neskl, freundlich, Tiebreich. 

pfivét(livost / C,, Freundlichkeit f, Artig⸗ 
feit f, Holdieligfeit /, freundfchaftliches Entgegen- 
fommen, Zuvorkommenheit f, Menfchlichfeit f, 
Humanität f, fig. Herablaffung f, Orazie f£; Dä 
oko Katzeufreundlichkeit f. 





pHivétl)ivy a E, freundlich, fiebreid), bein, 
felig, Teutfelig, menſcheufreundlich, entgegenfommenb, 
zusorfommend, artig, gefällig, Derablaffenb, maß- 
voll, human, fig. graziös. 

piivétoé adv. neskl. = .ivé. 

privetnost f C,, = -ivost. 

privétrny a E, Retter». 

privétrovati % K, keep. bagutvorfelit. 

privétBeni sz a D, Vergrößerung f; fig. 
Zuwachs m. 

privéti/f/ % I, (freg. -ovati % K,) ver- 
größern; v. „iti se fid) vergrößern, anmadjjen. 

pfivezeni % » D, Zu-führen », fuhr f, 
Herbei-führen n, -führung f. 

piivezti % G, jus, ber, herzu⸗, eine, ans 
führen; einholen, beranfolen; — dovnitf herein- 
fahren, unter Dad u. Fach bringen. 

piivéZnik m A, Aushilfs-glodenläuter m, 
puljant m. 

‚pfividöti K, 1. "4 a) ein wenig febem. D) 
» (koho &im) "3. mit et. veriehen. 2. v. — se 
im Traume erjheinen; träumen, bünfen, irrig 
vorfommen. 

privileg/um [lt.] n Dis = -j f C,, Pribi- 
legium n, Privileg m, Laudesbefugnis f, Aus- 
nahmegejeg 2, Oftroi n; „gium zcela » züplna 
v platnosti » platnym zachovati ein Privi— 
legium unaeihmälert aufrecht erhalten; agent 
s „giemi Privilegienagent m»; prodlouzeni _gia 
» „je Privilegienverlängerung; udélení x pro- 
püjéení „gia Privilegienverleihung f; spor o A. 
Privilegienftreitigfeit f; taxa z -gia Privilegien= 
tare f; zápis .gia Privilegienregiftrierung f; 
sprostfedkovatelna pro Je Vrivilegienver— 
mittlungsburean a: -j fiskálni Fisfalprivilegium; 
„je möStansk& Bürgergerehtjame f.; -j trZni 
Marftprivilegium n; -j Zivnostenská Gewerbe- 
privilegium mw. 

privilegovany a E, privilegiert, berechtigt, 
v ui. sm. hofbefreit; Sermir _ $yreijed)ter s. 

privilegovati [it.] % K, privilegieren, be— 
vorrechten, beporrechtigen. 

privile/ [1t.] ?c. viz -gium a p. 

privilejni [|t.] a E, Privilegiums-, Privi⸗ 
legien-; véci . Privilegiums-, Privilegiensange- 
legenheiten fpl. 

privily a E, angejchmiegt. 

piivinek ur B, ba8 Hinzugewundene. 

privin/i/ % L, (/reg. -ñovati w K,) als 
Schuld anrednen. 

pfivinouti H, 1. % ai hinzu⸗winden, 
wideln. b) anjdfiepen, zugejellen, anfchmiegen; 
- na prsa an bie Bruft jchliegen, S. am fein Herz 
drücken; „ na srdce S. ans Herz prefien. 2. v; 
- se fid) anidjmiegern, fid) anhängen, fid) zugejellen; 
fig. fid angenehm machen, fid) eimjd)meideln; — — 
se k (Cemu) fid) ai et. anſchmiegen. 1 

privinovaó m Bg Auf-, Zu-winder m. 

privinovaéka / C, a) Auf-, Zu-winderin f. 
b) ber Widel zum Zwirı. 

pfivinulost f C, Anſchluß m, Anhäuglich 
feit f, Sichanſchließen n. 

piivinuly a E, augeſchloſſen, anhänglich. 

pfivinovatel m D, a) Auf», Zuswinder m. 
b) T Beitüter m. 

privinutel » Du T Beſchützer m 








píriviraci] ` 


— 545 — 


(pfivolení 





pfiviraoi a E, zum Bumaden bienenb,|gute Prife erffdrem, F fid) et. anſchuallen; = si 


Schluß⸗. 

pfivirati u J, iter. zumachen, zuſchließen; 
ean bie Zile zumachen o zufchließen o ans 
ehnen. 

pfivis m A, Säunfte f, Tragbahre f. 

piivislost / Oe Aubänzigkeit f. 

piivisly a E, anhängig. 

ptivisnost f C,, Abhärenz f. 

privisnouti % I, anhängen, bangen bleiben. 

pfivieny a E, anfüngenb, anhangend. 

privisuti % » D, & Anhängen ». 

privitaná / E, Bewilllommnung f, Bes 
grüßen xm, Begrüßung f, Willkomm m. 

pfivitäni % n D, Begrüßen », Begrüßung 
f, Bewilltommnung f, Willkomm m, Empfang o. 

privitany a E, bemillfommt, begrüßt. 

privitat/ v J, (freq. -ávati % Jj) bewill- 
fommen, bewillkommnen, 3. willlommen beißen; 
kaZdeho vlídné „a Jeder findet bei ihm e-u 
freundlichen Empfang. 

pfiviti I. H, (iter. -ijeti L) 1. % a) bin: 
zuswinden, «ideft. b) anichliegen, anſchmiegen, 
zugejellen. 2. % „ti se (iter. „jeti se) fid) ans 
ſchmiegen o anhängen, fid) gefelleu; Ag. fid) an 
genehm machen, fid) einſchmeicheln. — IL Ya Hy 
(freq. -Vati % J,) anwehen, keep, anmworfeln. 

privití % » D, a) Zumwinden », Hinzuwin— 
d n. b) Aufchmiegen a, Anfchließen m, Zuges 
ellen. n. 

pfivkladek m B, weitere Einlage, Inlage f. 

pfivlaö f C,, wv. Streihueg m, Streichgarn 
n, Streiche f; ry». Zugneg 7; star. Fímsová < 
Geſims-anker f, :t(ammer f. 

privlaóka f C, © Banfeifen n, Holzkrampe 
f, Banlhaken m. 

pfivládati % J, berricen. 

Piivlaky mpl. B, nom. propr. 
(u Zatce) Pröhlig. b) jinde Priwlak. 

piivlasaty a E, ein wenig behaart. 

piivlastek ; D, a) Eigenſchaft f. b) Xitri- 
but »; - znaku em. Mappenattribnt. 

pfivlastiti Ya Iq (freg. .-&&ovati % K; 
zueignen. 

pfivlastkovy a E, Utribut-. 

privlastivy a E, a) zueiguend. Db) attri 
butie, Attribute. 

piivlastneni 5, » D, Zueignen n, Zu— 
eignung f, Appropriation f. 

pfivlastnöny a E, zugeeignet. 

pfivlast(n)itel m B,, ber fid) et. zueignet, 
Aueigner m. 

pfivlast(n)itelka / C, = .yné f C, 
bie fid) et. ameignet, Zueignerin f. 

pfivlastnit/ % La (freg. -hovati % K;) 
zueignen; zufichern. 

pfivlastnivy a E, jueigneub. 

piivlasthovaci a E, zueignend; gram. Des 
figanzeigend, poſſeſſiv; Cara „ Prätenfionslinie f; 
ein — Zueignungsaft m. 

pfivlastüováni % a D, Zueignen n, Zu: 
eignung f. 

pfivlastäovatel m B, ber fid) et. aneignet, 
Aueiguer m. 

piivlastüovati % K, zueignen, zueigen 
nehmen; = si (co) ct. mit Beichlag belegen, et. 
in Beichlag nehmen, zueigen nehmen, vos. et. als 


a) 





titul rn Titel annehinen; = si véc fid) e-e 
Sade zuwenden; volná vée, kterou si müZe 
kazdy . anipriihige Cadje. 

piivlaz/t/ tla In (freq. „ovati K,) a) Ya 
mehr anfeuchten. b) % cim wenig o oft regnem o 
anfeuchten. 

pfivlazniti % IL et. lau made. 

pfilvlaänouti % I, feucht werben. 

piivlazuy a E, ct, lai. 

pfivleci % G, (iter. „kati Ya J,) herziehen, 
berbeiziehen, zuſchleppen, herichleppen, herbeiſchlep⸗ 
pen, heranziehen; % „ci se fid) herbeifchleppen, 
idfeppenb berbeifommeıt. 

privleóení ^,» D, SHerbeizichen a, Herbei— 
ziehung f, Hersichleppen n, »ichleppung f. — « 

pirivleóeny a E, herbeigezogen, hergeichleppt. 

privleény a E, berbeijdleppenb. 

privihnouti % I, noch mehr feucht werben. 

pfivmáóknuty a Ey bot. subimpressus [aft 
eingedrüdt. 

piivnada f C, An⸗köderung f, »reizung f. 

pfivnadéni % n D, Anlodung f. 

pfivnadény a E, augelodt. 

pfivnaditi % I, berbeifodemn, einfödern. 

pfivod m A, a) Hin, An-führen n, Zus 
führen », führung f, Zufuhr f; = telefonu Te— 
lephoneinfüihrung f. b; Übertragung Z €) Anlei- 
tung f. d) & wa Speifung f, Speifevorridtung 
f; - korytovy Muldenzuführung f. 

prilvodce » B, Zus, Au-führer m. 

piivodice f C, Pulsader /. 

piívodió o 1. B, Zuführer m. 2. B,, a) 
Zubringer m. b) Abduftor m. ` 

pfivodiöny a E, Blutader-. 

pfivodidlo z C,, xor. Zuführungsapparat zz. 

privoditel » B, Zuführer z. 

privodc/t/ % Iı ( freg. -zovatl w, K,) zur, 
herbei⸗, ber-führen; Ag. -diti (co) et. prooo» 
zieren; «diti spánek S. einſchläfern, Schlaf bei 
Sj-m erregen. 

piivodní a E, a) am Waffer gelegen; = 
úrad Wafierbehörde f. b) zuführend; & Zufluß-; 
- Stoka Zuflußfanal 22; — pfikop Speijungs- 
graben m; „ vzduchová strida Wetterzuleitungs⸗ 
ftrede f. 

pfivodnice f C,, an. Arxerie f. 


piivodnik m A, a) Zuführer m. b) Zo, 
leiter m. 


pfivodny a E, zufiibrend. 

pfivochlovati % K, dazu hedeln. 

privoj(nik) m B,, (A,) Deichſeleiſen n. 

privoláni % n D, Her-, Herbeir, Zusrufen o 
:rufung f, «ruf m. 

pfivolany a E, jue, bere, herbei-gerufen. 

privol(áv at/ Ya J, (freq.) sus, Ders, herbei- 
rufen, hineinrufen, eire, herein-tufen; hvízdáním 
„ati heranpfeifen; „ati kletbami heranſchwören; 
-ávati samecka bem Männden rufen; „vati 
(koho) ke hlavnimu líéenf S. bem Haitptver- 
fahren zuzieben; -ávati (co) na (koho) auf S. 
et. herablenken. 

pfivole f C, Einwilligung /, Bewilligung f. 

pfivolení % » D, Einwilligen », Einwilli« 
gung f, Bewilligung‘ f, Willfahren n, Beitritt m, 
Konjens m; „ k vymazu Löſchungserklärung f. 


privoliti] 


— 544 — 


[pfivrZenec 





privol/// w% Ij, (/reg. -ovatl y K,) in et. 
einwilligen o willigen o mwillfahren o Fverwilligen, 
gu. et. beiftimmen, zu et. fein Jawort geben; fid) 
zu et. bequemen, 

pfivolny a 
willig. 

pfivolujíci a E, zuftimmenb. 

privohavy a E, ſchwach riedenb. 

prfivonöni % » D, Saogurieden m. . 

privonéf/ (s/) "V, Dei I, (freg. -nivati 
(si) J, = „hovati (si) K,) bajuriedjem, Des, 
ansriechen. , 

pfívonny a E, ſchwach riechend. 

pfivor m A, nop. Saateggen m. 

piivora f C, a) riu. Riegel m, Streichriegel, 
Schließriegel; — Spanálská Espagnole(ftangen)- 
verfhluß m. b) Verſchluß or, Stange (f) zum 
Zumaden. e) Lattenbau m, Gdjeibemanb f, Sains 
berüi8 n. d) Streich-, Stall-, Pferbe-baum m, 
Qtaufe f, Neff m. ©) wae Schwingsftange f, 
baum m, Schleifbaum, Warenriegel m. 

pfivofi » D, voa. stav. Drempel 22; hrot . 
Sorempeljpige f; vzpéra . Drempelwand f. 

pfivorní a E, = .y a E, a) hinderlid. 
b) zugeriegelt, verichlofjen. €) @ zim. - Eé 
Eipagnolet(t)ez, Spagnolett-, Spanioleit-ftange f. 

piivoskovati % K, nod mehr widjen, an: 
wichſen. 
pfivost f C,, Zauk-, Streitsfucht f, Disputier⸗ 
ucht. 

pfivoz m A, a) Zuführenen, Zufuhr f, von. 
sm. Einfuhr f; zápovéd „u Einfuhrsverbot m; 
= cukru Zuder:zufuhr f, einbringung f; = Fizkü 
Schnitzelzufuhr; „ po mori Einfuhr zur See; - 
salnytru Salnitereinfuhr; - vzduchu ia. Matt, 
aufuhr; = zbozi Wareneinfuhr. b) Überfahrt f, 
Überfubr f, Fähre f; lanovy - Seilfähre. 

piivozce m B,, Importeur m. 

pfivozéik m A, prov. Fährmann m. 

Priivozeo m B, nom. propr. zem. u Hor&ova 
Tyna Privoften. 

pfivozek m B, = -ik m A, Beiwagen m. 

pfivozitel m PB, Zuführer m. 

pfivozitelka f C, = .yné f OC, Zu 
führerin f. 

pfivoziti % I,, zuführen, einführen, Der: 
bringen. 

pfivozna / C, das Haus des Fährmanns. 

privozné n E, Fähr-, Überfuhrs-geld n, Fährs 
gebühr f, Fahr:geld, -gebühr; Schiffs-zoll m, 
-fradt n. s 

pfivozni a E, a) Einfuhrs- b) überfuhrs-; 
(vis ti =Y). 1 

pfivoznice f C,, Überfilrerin f, bie Frau 
des Fährmanus. 

pfivoznioky a E, Führmann-; „ pomoc- 
nik Fährknecht m. 

privoznietvi » D, Fährmannssberuf 22, gt: 
idüft n. 

pfivoznicek m A, (dim. oa .k) lleiner o 
junger Fährmann. . 

pfivozniöka f C, lberführerin f, bie Frau 
des Fährmanns. 

pfivoznik m A, Fähr-mann m, herr m, 
smeifter m. 

privozny a E, a) Einfuhr; „y celní üfad 
a <Í celnice Eintrittszollamt n; =y obchod Gir: 


E, einwilligend, zuftimmend, 





fuhrhandel m; Jy statek » zboZí Ginfubrégut 
n, Ginfubrmare /. b) zur Überfuhr gehörig, Fähr-; 
mzda „Aa Fährlobn zz. 

pfivozování % » D, ‚Zuführen x, Ein- 
führen », Gin, SHersbringen m, fig. Anziehen x. 

piivozovati % freg. K, zuführen, einführen, 
ein⸗, her-bringen, fig. et. heramziehen, et. zitieren. 

pfivräceny a E, zugefehrt; an. vorgebeugt. 

piivracovaó  B,, an. Borbeiiger m, wor: 
beugenber, nad) vorn drehender Muskel, Pronator 
7. 
pfivracoväni % n D, Zufehren n; an. Bor: 
beugen m, Borbeugung f, Prouation f. 

pfivracovati w K, zufehren; an. vorbeugen, 
pronieren. Ç. 

pfivrat m A, a) Zufehren n; an. Vorbeugen 
n, Borbeugung f, Pronation f. b) bie Schleuder 
beim Schlittenfahren. 

privrátiti % I, zufehren, zuwenden, richten; 
plav. auf den Wind brafjen. 

piivratnik m 1. A, portier m. 2, »ot. Alcea 
Frauenmantel =, 9(fdjemille f. 

pflivratny m E, Portier m. 

pfilvravorati (se) m (%) K, atm, Derz 
wanken, daherwanken, her, einberstaumefm, ange: 
taumelt fommer. 

pfivfeny a E, zugeichlofien, ein wenig zuge- 
macht, halboffen; ¿é dvere angelehnte Tür. 

piivrestötl % I, dazuichreien. 

pfivrhnouti % I, (freg. -ovati % K,) 
Dine, zu-werfen, zuvechnen; 9. „mouti se v. basu 
fommen o jdjfagen. 

privrcholnaty a E, et. hügelig. 

phivriti 1. % H, ein wenig zumachen, au. 
fperren, anlehnen, halb offen fallen. b) m H, ein 
wenig fieden; durch Sieden größer werden; an— 
brennen o fid) anlegen. 

piivroubeökovany a E, bot. suberenu- 
latus faft aeferbt. 

pfivroubiti % I, a) hinzukerben. D) an- 
ſchrauben. 

pilvrsknouti % I, (freg. -ovati % K,) 
prov. zwijchen bie Tür Hemmen o quetjcheıt. 

privrstveni % » D, Anlagerung f. 

privrstviti % I, anlagern. 

‚pfivrö’/n D, = .ina f C, Nebenhügel m, 
Auhöhe f. 

piivränd adv. neskl. anfteigend. 

privrány a E, am Berge gelegen. 

privrtany a E, angebobrt. 

privrta// % J, (freg. -ávati % Jj) aw 
bohren. 

pfivrtéti se 9, I, fih einſchmeichelu. 

privrtiti % I,, zumablen, zudreben. 

pfivrubovati % K, a) zuferben. b) an: 
ſchrauben. 

pfivrznouti % I, jvijden bie Tür Hemmen 
o quetichen. 
— m B, Zugabe f, Zuſchlag m, Zu— 
ihuß m. 

pirivrZenec m B, Aubänger m, Bartei-gänger 
m, nehmer m, Nachtreter m, Bloomerift m, Mei- 
nungsgenoffe m; vSichni Jeho „ci alle, bie an ihm 
hingen, bie ihm beipflichten, zuftimmen; hor- 
live získáváni cp Werberhandwerf 5»; „ec 
centralismu Zentralift m; „ec cisarstvi Impe— 
vialift 22; „ec Skoly elejské Eleat m; „ec 


a EN 


— 


* 





plrivršeni] . 


— 545 — 


[prizditi ` 





fanaticky Ranatifer am, Seid s, fig. Seide m; „ec 
soustavy foederaóní Föderaliſt 22; „ec feu- 
dalismu- Feubalift m, Feudale(r) m; „ec figu- 
rismu Figurift m; „ec formalismu Formaliſt 
m, ormalientlauber m; „ec idealismu Idea— 
lit m; „ec individualismu SIndividualift 2; 
„ec knödästva Klerifale(r) m; „ec konkordätu 
Anhänger be8 Konkordats „ee pfísnych mravü 
Sittenrichter m, Puritaner m; „ec rigorismu 
Nigorift m; slepy „ec Kaudatar m; „ec socia- 
lismu Sogialift m; „ec splynuti Fufionift! m; 
„ec terminismu Terminift m; „ec volného 
obchodu Freihändler m. 

pfivrZeni % » D, Zuwerfen m, Bugabe f. 

piivrzenka / Os Anhängerin f, Partei-gäan- 
gerin f, «nebmerin f, fg. Bloomeriftin f. 

pfivrZonost f O,, Barteinahme f. 

pfivrZenstvo n C,, ber Anhang (ber Per: 
fonen), Anhänger mpl. 

pilvrZeny a E, zugeworfen. 

pfivstati H,, (freg. -ávati J,) a) % auf: 
ftebet. b) %c „ati si friih aufjteben; na toho 
by si musil éólovek „ati man müßte frü) ont, 
ftehen, um dem e-e Naje zu drehen. 

pfivstoupavy a E, vor. subascendens ein 
wenig aufiteigend. 

pfivstiieony a E, bet. 
gegenftändig. 

privstipiti % 1, zupflanzen, anpfropfen. 

pfrivtélenec m B, ber Einverleibte. - 

pfivtélení % » D, Einverleiben n, Einver- 


suboppositus faft 


| leibung /, Snforporierung /, Inkorporieren n, Í 


Annerion f, Ginreibung f; - pozemkü ke ko- 
more Infamerieren x, Infamerierung f. 

pfivtelenost /C,, Ginoeríeiben n, Inkorpo⸗ 
rierung f. 

pfivtöleny a E, einverleibt, inforporiert ; 
=Š obroci intorporiertes Benefizium. 

pfivtölitel m B,, der anneltiert, Anneftierer m. 

privtéliti % L, (freg. -ovati % K,) ein- 
verleiben, verleiben, hineinziehen, inforporieren, Io» 
talifieren, anneftieren; eirk. priv. einfämmern; -iti 
(co) k (Cemu) et. hineinbeziehen, et. inforp(o= 
r)ieren; .iti ke komofe n ke statküm et. lrt 
famerierert. 

privtélovací a E, AInforporations-, Einver- 
leibungs-: 2 smlouva Inforporationsvertrag m. 

pfivtölovani % D, Eimverleibung f, Su- 
forperation f, Annerion f, Qofalifatiom f. 

pfivtipiti se % L, burd j-n Wit auf den 
wahren Sinn fommen, er. begreifen. 

pfivund(äv)ati % (freq. J, hineinſtecken, 
zuſetzen. 

pr̃ivuzenstuſ x. vix „buzenstvi. 

pfivuzeny a E, prov. verpflichtet. 

pfivy a E, sante, ftreit-füichtig. 

privyéeny a E, gewohnt. 

piivyóny a E, + übrig bleibend. 

pfivydéla// (si) V (cl J,; freg. -ávati 
(81) Ya (Ye) J, fid) bayu erwerben. 

privydélek m B, Neben⸗-erwerb m, »gewinn 
m, »verdienſt 22%, 

privyhleda?, v, J, (freq. -ávati Mm J,) 
azuſuchen. 

pfivyk m A, Angewöhnung f. 

privyka// v, J, iter. + „nouti. 

pfivyklost / C,, Gewohnheit f. 


Ceskonémecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 





pfivykly a E, gewohnt, gewöhnt. 

pfivyknouti 9% I, (freg. „ovati ty, K, *) 
(an)gewöhnen; „nouti (demu) fid) an et. gewöhnen, 
t-r Sache gemofnen, et. gewohnen, et, gewohnt 
o an et, gewöhnt werben; „nouti (nékde) fid 
einwohnen, fid einleben, an e-m Orte warm wer» 
ben, Ag. fid) einleiern; „nouti podnebí Dë an 
das Klima gewöhnen, fid) afflimatifieren o in: 
heimen. 

pfivyknuti % xn D, Angewöhnung f, Ge 
wohnheit f. 

pfivyknuty a E, % gewohnt, gewöhnt. 

pfivykrajovany a E, bot. subemarginatus 
faft ausgerandet. 

privykrojeny a E, bo. subexcisus [aft 
ausgeichnitten. 

pfivymys/iti Ya Lu (iter. -y8leti Li 
hinzudichten, nod) erfinnen. 

pfivyfiznuty a E, bo. subexcisus fait 
ausgeſchnitten. 

pfivyskakovati v; K, Sam hüpfen. 

privyskovati v, K, zujauchzen. 

privy&ek m B, Erhöhung f, Aufihlag z. 

pfivy3eni % » D, Erhöhung f; - pred- 
prsné voj. Bonnet n, Bonnettierung f. 

piivy3eny a E, erfobt; vos. eleviert; — vy- 
Strel elewierter Schuß. 

pfivy3ina / C, Erhöhung f. 

pfivysiti Y L, (freq. -y$ovati w 
höhen; vo. efebierem. 
PiivySov m B, nom. propr. zem, Prebeir 


R,) er⸗ 


ow. 

pilvyzisk(äv)ati % (freq. J, binzuge- 

winnen. 
pirivzdychovati v, K, juüdjen. 
privzetí % » D, Zunahme f, Hinzuziehen n. 
privziti "5 H, dazunehmen, zuziehen. 
pfivztaZeny a E, ein wenig zufammenges 

zogen. 

pfivztekly a E, ein wenig wütend, unge» 


ſtüm. 

prizabiti % Hj, betäuben, halb totſchlagen. 

prizadek m B, Haarbeutel (m) hinten an 
e-r Kaleſſe; Kul be Paris. 

pfrizadnií a E, et. ſchlecht. 

piizäk m A, pv. Garnfünbler m. 

pfizakonóity a E, bot. subacuminatus fait 
zugeſpitzt. 

prizatvrdly a E, ein wenig verhärtet. 

prizavés/f/ % I, (freq. -Sovati % K;) 
mod) pasu hängen. 

piizavolati % J, ned) 3. berbeiberufen. 

prizav//f/ w H, (iter. -irati "5 J) ein 
wenig zumaden. 

piizba f C, Vorhof m. 

pirizbihavy a E, pe, subdecurrens [aft ber 
ablaufend. 

prizbroj/i/ ya I (freq. -Oovati Ja Ki) ned 
mehrere ausrüften. 

prizdáti se % J, träumen, jcheinen. 

prizdének m B, Nebenzimmer m, Alfoven 


M. 
pšizdi » D, + Klauſur 
pfizdisko n C,, prov. Spottname m. 
prizdisral » A, P prov. firrchtiamer Menſch. 
prizdi// % Yo (freg. -vati "& Jj) att, Din: 
zu-mauern. 


69 


prizdoba]| 


— b46 — 


[pfiznalec 





pfizdoba / C, Berzierung f, Dekoration f. 
. prizdob/// Ya In (freq. -ovati % K,) ver⸗ 
Aeren, 

piizdobny a E, Berzierungs-; ¿é malování 
Drnamentenmalerei f. 


pfizdviha?/ % J, iter. (mom. „nouti % 
L; freg. -0vati % K,) ein wenig heben o er, 
heben, ein wenig höher heben; beim Heben bel- 


fen. 

pfizdvojeny a E, vor. subgeminatus [oft 
verdoppelt. 

piize 1. f C, Garn s, Webegarn, Kaufgarn, 
textil. Zephyr 22; -i louZiti » mo£iti Gar ent, 
jchalen; -i zetkati Garn aufwirfen; sbératel 
-.e Garnjammler 7; tenkost » jemnost .e 
Garnjeinbeit f; vafeni » vyváfeni .e Gar, 
focherei f; závazi na „i Garngewicht n; bilä Ze 
Weißgarn; „e Óesaná Kammgarn; zimní látka 
z Gesané .e Winterfammgarnftoff m; dehto- 
vaná .e plachtová Tafelgarn; „e harasová 
n (ha)raSová Sarrasgarı; -e koncová soak, 
Dinter[pitige$ Gar; natoóená konopná e ve 
Spikované-rohoZi Sped (m) e-r gejpidten Matte; 
koudelná » koudelová e ®erggarn; vyrobce 
koudelné ze Werggarnerzeuger m; „e navinutá 
na cívku Widel m; -e odpadková Abfallgarn; 
.e panny Marie Altweiber-, Mathäus-, Marien-, 
Flug-fommer m, Metten-gewebe m, »jommer m, 
Frauenfaden m; e ruéné spredená Rad(e)- 
gar; .e shoddyová Shoddygarn; „e snovaná 
Garn in gejcherten Ketten; „e souókovitá n uzlí- 
kovitá text. Noppgarn, Punftgarn; svinutá „e 
lanová plav. Fuchſsjes npl.; „e ütková gie, Eins 
tragsgeipinnft zm; e vicerná tua. Zwirn m; 
.e vigoñová n vikuñová Pigognegarn; vigo- 
ñová » vikuñová. .e uzlickovatä Bigogne- 
noppegarn; „e vlnëná Wollgarn, Spinnwolle 
f; -e vodni @ Waſſer⸗, Watter-garn; —e zä- 
loZni (k nahrazeni pfetrhanych nití) kate, 
Nachlenkegarn, Snüpfetfängfel m; .e z(mo)dr- 
chaná Wirrgarn. 2. + komp. adv.[riifer, zuvor. 

pfized f C,, Schildmauer (f) zum Aufhalten 
des Negenwafjers in den Weinbergen, 

piizedni a E, Wand». 

prizednice f C, T Ginfteblerin f, Klaujne- 
rin /. 

pfizednik m A, 7 Ginjiebler m, Klaujner m. 

pfizeji adv. kompar, + früher, zuvor. 

prizelena/os! f C,, = .tost f C, = 
„vost f C,, Grünlichkeit f. 

pfizelena/j a E, = .sty a E, = .vy 
a 1, et. grün, ſchwach grün. 

prizelen(at)éti % I, et. grün werden, grün« 
fid) werben. 

prizeleniti %1,, grün anmachen, mehr grün 
maden; % — se grünlich werben. 

prizelenost f C,, Grünlidfeit f. 

prizeleny a E, aoriünlid). 

prizelinny a E, vo. subherbaceus faft frautig. 

pfizemák m A, ve Eriphia (e-e Bogen: 
frabbe). 

pfizemdliti % I, et. miibe werden. 

pfizemdliti v; L, et. jhwäden o ermüden. 

prizemexk m B, Erdgeſchoß m, Bodengeichof, 
lnterítof m, Parterre n; rovnost ku Eben⸗ 
erdihoßgleihe f; zvySeny „ek Halbgeſchoß m. 





pfizemí n D, a) Erdgeſchoß n, linterftod m, 
Unterhaus z, Parterre a, llutergeidjo s, oben: 
geihoß, ebenerdiges Geſchoß, PBarterre n; v 2 zu 
ebener Erde. D) aiv. Parterre n, Stehplatz m. e) 
astr. Perigäum n. 

pfízemity a E, zu ebener Erbe. 

pfizemkovy a E, ebenerbig. 

pfizemni a E, = .y aE, zu ebener Erbe, 
auf ber Erde, ebenerdig. 

pfizemnik m A, zo. Humicola Erdſänger m. 

pose a E, a) ebenerbig. b) fontinen- 
tal. 
ptize/i f C,, (gen. sg. -n6 sta.) a) Gunft f, 
Wohlwollen m, Wohlgewogenheit f, Gerogenbeit Z, 
De Gönnerjhaft f, Begünftigung f, % Günftlings- 
ihaft, Gnade /, %, $olb f, Hub f, %, Gur 
meinenfeit f, v uii. sm. PBroteftion f; zachovejte 
mi (nadále) svou „eü bleiben Sie mir ferner 
gewogen; u veliké „ni hochbegünftet: byti v -ni 
(u koho) bei S-m in Gunft ftehen, fid 3-8 Gunſt 
erfreuen, 3-8 Gnabe befigen, bei Gm in Gnaben 
fiehen; byti u veliké „ni hoch im Gunft ftehen 
o am Brett fein; pozbyti (ei né 93-8 Gnabe 
» Guuſt verlieren o verjdergen; -eñ prokazovati 
(komu) S-m Gnade ermeijen, S. favorifteren; 
ucházení o „eh Kaptatio benevolentiä; uchäzeti 
se o „eh GI fid um 3-6 Gunft bemühen; vy- 
hledávati -né 3-8 Gunft begehren; zabezpeëte 
si —eñ ministrovu verfihern Sie fij des Mi- 
nifters; získati si (Gí) „ei fidj 3-8 Gunft er 
werben, fid bei Gm in Gunft jegem, fij J. 
gewogen madhen; ¿eñ si ziskati lichocenim 
fib 3-8 Gunft erjdmeideln; snaha ziskati si 
„en (Ci) F Teereiten z; „eh si zjednati u (koho) 
fd S. gewogen maden; doba ¿në Zeit der Gunft, 
Günftlingichaft f. b). Verwandtſchaft f, Verwandt: 
fein n, SHeiratsverwandihaft f. e) Borteil m. 

prizerzavély a E, et. regio, 
prizerzavéti % I, mehr rojten. 

piizev m A, Beiname m. 

pfizimni a E, ein wenig Lait, 

prizimnitl JI, et. älter machen, e-e größere 
Kälte bringen. 

pfizinouti % H,, prov. beichreien. 

pfizirati % J, zuiehen; für et. jorgen. 

pšizka f O, Sorpel (ein weiches Gejpinjt in 
ber Goldjpinnerei). 

prizlacovaf/ % K, (mom. „titi % L,) nod 
mehr vergolden. 

pfizlivost / C,, T Gunft f. 

prizlivy a E, T gewogen, zugetan. 

priznací a E, Befenntnis-; Ó list Befennt- 
nisbrief m. 

pfiznak m A, a) 3eiden m, Merkmal n, 
Anzeichen n, N Bezeichen zz, Attribut n, vex. Symptom 
n, Borzeihen m, poroa. Borläufer m, Vorbote m, 
Eriheimung f, obe. Nota f, v sir. am. Charakier m, 
eck, Wappen a: „y pl. Indizien fpl.; — óásteónv 
Teilerjheinung f; znatel „U e, Spmptomatifer 
m; «y pfedbéZné e pfedzvéstné a. Prodromi 
mpl.; „y zánétu Entündungsiympiome mpl. D) 
gram, Verbindungspartikel f. 

oslovi » D, wx. Zeichenlehre f, 
Symptomatologie f, &emiotit f. 

Ë a E, wk. ſymptomatiſch; gram. 

Berbindungspartifel-. 


iznakovy 
pfiznaleo m B, ber (id wozu befanut Dat. 


piiznalost]| 


— DÄI — 


[pfizpüsobiti | 





priznalost ; C,, Belenntnis f. 

piiznaly a E, a) ber fid) wozu befaunt fat. 
b) betount: — skutek befannte Tat. 

piiznamenäni % n D, Anmerlung /. 

priznamen(áv)ati % (freq.) J, dazu ans 
merfen o zeichnen. 

pfiznäni % n D, Geftändnis wm, Eingeftänd- 
nis n, SBelemutnié m ‚Geftehenn, *. Sugeftünbnis, 
Ginbetennen» ; vynutitina (kom). vytáhnouti 
= (z koho) ein Geftändnis erprejje o Derau8s 
dringen, * S-m e-e Erklärung abnötigen; — 
berní Steuerbefenntnis; CinZovni Ó Zins-faflion 
f, sangabe f; „k dani Gteuersbefenntnis, -faſſion 
f, »fattieren n; „ vynosu nájemného Zinser- 
tragsbefenntnis; . práva vlastnického Auer: 
fennung (f) des Eigentumsrechtes; — piijmü 
Sollten f; - —— komu Gegenbefenntnis; = 
viny GCdulbbelenntni8; — zákonnych vyhod 
poplatkovych üspornim a püjóovním spol- 
küm Zuerfennung (f) ber gejetlihen Gebühren: 
begünftigung am bie Spar- n. Darlehenfafjaver- 
eine. 

pfiznany a E, einbefannt; hodnota A ein 
befannter Wert. 

pfiznatel m D, Belenner zz. 

prizn(áv)atiJ, (freq.) a) % anerkennen, ein- 
befennen; zuerfennen; „(äv)ati komu (co) Š. et. 
zuerfennen o einräumen, I-m et. zugeftehen; to 
se mné must „ati das muß man mir lafjen; 
piíjmy, jeZ dluZno .ati bie einzubefennenden 
Einnahmen; .(áv)ati barvu Farbe befennen o 
bebienen, fg. j-e Flagge buten: „ati cenu e-n 
Preis zuteilen. b) % -(äv)ati se fid) zu et. bes 
fennen, et. befennen, et. eingeftehen, et. einftehen, 
et. geftehen, et. zugeftehen, et. einbefennen, ein Be: 
fenntnis ablegen, ein Geftändniß ablegen, e-r Sache 
o et. geftändig fein, S, Derauffager, herausjagen, aoa. 
pfeifen; „ati se (nal) (o aas) fatieren; -ejte se 
upfímné Hand auj'8 Herz; at se A er mag e8 
nun zugeftehen; -al se, Ze schválné prsten 
nevzal s sebou er geítanb bem abfichtlichen 
Hinterlaß des Ringes; „Avajici se geftünbia, U 
gichteriſch, gidjti]d); „ati se k (emu) eingefländig 
o geftändig fein; zkrouSenó k chybé se .á- 
vati fid) bemiitig als ſchuldig befennen, ein Pater 


peccavi jagen, j-e Schuld reuig eingeftehen o be. | 


fennen; -ávám se k viné id befenne mid; 
k vife se .ávati fid) zu e-m Glauben befennen. 

pfiznatne » E, Anerfennungsgeld n. 

pfiznävaci a E, 3Befenntni$s; berni. arch 
Steuerfafjionsbogen m; list - Belenntnisbrief m, 
Empfangsichein m, Rezepiſſe m. 

pfiznavaó m B, — .tel m B, ber befeunt, 
Belenner m, Belenntnisleger m. 

pfiznavalcka f C, = .telka f C, = 
-.telkyné / C, bie befenunt, Befennerin 7. 

pfiznävka / Cs Geftändnisn, Bekenntnis n, 
Ginbefenntni8, Einbefennung f, Belenntnislegung 
f; podäni „y Belenntnisfegung f; podatel -y 
Befenutnisleger m; berni „a Steuer-faſſion f, 
-befenuntnis; ¿a CinZovni Zinsfafjion; „a do- 
movní dané Gebüubeftenerfaffiort ` tiskopis na 
„u vynosu nájemného Zinsertragsbefenntnis- 
drudjorte f; ¿a pfíjmü Faſſion f; „a Skolni 
Schulfaſſion. 

piiznik m A, —A4tel m B, % Gönner 
m, Freund m. 








prizniti % 1, befreunden. 

piiznivce / O, Gönnerin f. 

pfiznivoovsky a E, zugetan, gewogen. 

priznivé adv, neskl. aünftig; zminiti se - 
(o kom) auf S. gut zu fpredjen fein; = koho 
vylíéiti Sy. in ein vorteilhaftes idit jegen. 

pfíznivec m B, Gönner m, Begilnftiger m, 
ter, Daumenbrüder a, Proteltor m; «ci pl. Gin 
ner mpl, Sönner-fchait f, »tum n. 

pfiznivecky a E, zugetan, gewogen. 

pfiznivectvi » D,=.on Uu Se Gönzer- 
haft f, «tum n. 

pfiznivka f C, = -ynë f C, Gönnerin f 

priznivost f C,, Gunft f, % Ginftigfeit f 
Gönnerſchaft f. 

pfiznivy a E, günftig, gnübig, % gnübig[id), 
S-m gewogen, I-nı beifällig o fauorabel o out, 
willig o geneigt o wohlgewogen o roobímolíenb o 
willig » Bast, menfchenfreundlid; fig. erfolg. 
reich, glücklich, glückhaft, path. gut-geartet, -artig; 
byti (komu) „ S-m gut gefinnt fein, I-m gut 
fein, S-m Hold jem, Im förderlich fein, S-m 
grün fein, 3. faoorifierem, F Om den Daumen 
halten o drüden; ¿é dniopen. Distreditionstage mpl.; 
poéasí „6 plavbé Fahrwetter n; nastala A 
pohoda e-e günftige Witterung ift eingetreten; —y 
rozsudek obftegliches o günftiges Urteil; „y vitr 
günftiger o offener Wind. f 

pfizny a E, prov. Zwirn-, Gar, 

piizobati % J, (res, -&vati w, Jj) nod) 
ein wenig piden o dien. 

pfiízor m A, Zuſehen z. 
; — Ya Hg (freq. J,) nod) dazuan⸗ 
ziehen. 

piizovy a E, Gott, Zwirn«. 

prizpév m A, (dim. -ekE m B,) Refrain m. 

pfizpévaó m Bg Mitſänger m. 

prizpévaóka / C, Mitſängerin f. 
-pfizpévák m A, Miiſänger m. 

piizpövovati v, K, mitfingen, alfompagnie- 
Yell; v oft, sm. fingend reden. 

piizpilkovany a E, 
faft feingeiägt. 

pfízpilovany a E, vet. subserratus [afl 


bot. Subserrulatus 


ägig. 

prizpovédéti Z K, jagen, et. (it ber Rede) 
Beriibren. 

prizpüsobení % » D, Modifizieren m, Mo» 
bififatior f, Modifizierung f, 9(ttommobatien f, Aſſi⸗ 
milation f, 9lbaptierung f, Adäquation f. 

prizpüsobenost f C,, Gemäßheit f. 

prizpüsobeny a E, angepaßt, gemäß, akkom— 
mopiert. 

prizpüsobilost f C,, Anpafjungsfähigfeit f, 
9(fftmilierbarfeit /. 

pfizpüsobitel m B, ,, Anpafjer m, Zuriiter 
m 


prizpüsobitelny a E, afjimilierbar. 

prizpüsob/// wv, 1, (freq. -ovati w K,) 
anpafjem, paſſen, zurüften, zuſammenpaſſen, ai 
melen, abaptieren, afjimilieren, modifizieren, foit. 
formieren, adjuftieren, foaptieren; — co cemu et. 
e-r ©. affommodieren; slovo si A0 das Wort 
fid) mundgerecht maden; „iti se (Cemu) fid) an 
et. o zu et. fügen, fid) in et. bineinfinden, fid) in et. 
finden können, Se fid) einftellen, fid anbequemen, fid) 


* 


_ prizpüsobivost| 


— 548 — 


[pfizivovati 





umſchmiegen; „iti se Casov6mu vkusu fid) bent 
Zeitgeſchmacke anpafjen o anſchmiegen. 
pfizpüsobivost f OC, Anpafjungsfähig- 
eit f. 
pfizpüsobivy a E, tauglich machend. 

pfizpüsobovaci a E, tauglich maderb. 

pfizpüsobováni % z D, 9(ffommobierer n, 
9(ttommobation f, Aſſimilation f, Diodifizierung f, 
Modifikation f. 

piizraöny a E, phantaſtiſch. 

pfizrak m A, Gaufelbild n, Erſcheinen n, 
Erſcheinung jf, Gefidt nm, Gefichts:erjcheinung f, 
-tüuidung f, -betrug m, Augengeipenjt n, Gee 
tüujd(e) a, Schattenweſen z, Schatten-geivenft, 
-gejtalt /, Gejpenftereriheinung f, Spuk m, Spuk—⸗ 
geftalt f, Schein m, Scheinwejen », Trug—-geſtalt 
egebilde m, =bild m, Irrgeift m, Geift, Saufelei n, 
Gaufel-werf », melen », «ipiel(erei)n (f), Geijter- 
bild, Gaukelwahn m, Speltrum n, Chimäre f, 
Phantasma », Bifion /, Phantom n; „y vzbuzo- 
vati gaufeln; „ mofsky Seegeſicht m. 

piizrakan m A, zo. Alima (ein Tier). 


piizrakovy a E, e, „6 odchlípení Amo- 
tio ſymptomatika. 

piizÉeni % D, Hinzufehen n; Ag. Wilr= 
ſorge f. 

prizríditi 9% I,, zuoronen. 

prizriti % 1,, binzufehen; fig. für et. jorgen. 

piizrz(avö)ly z E, et. rot, rötlich. 

prizulovy [am.] a E, Brafilien-. 

piizüstalost / C,, Beilaß m. 

prizüstav/t/ "5; lj (freq. -ovati % K; 
binterlafjen. 

prizvánéti iter. % I, dazu o nod) mehr läu— 
ten. 

pfizvany a E, beibenaunt; bagugelaben. 

prizvati % J, Dazu rufen o laden; Dazu Dez 
nennen. 

prizvédéti % K, dazu erfahren. 

piizvisko x C,, Spottname ze; Beiname zz. 

pfizvoliti v, 1,, einwilligen, j-e Zuftimmung 
gebeit, š 

prizvoniti % L, bayu o mod mehr (Gun. 

piizvucek m B, (dim. oa „k) feiner o 
ſchwacher Atzent. 

prfizvuönik m A, (fente, Tonszeichen n. 

pfizvuénost f C,, Afzentuierung f. 

pfizvuóny a E, betont, alzentuiert, Sore, 
9(fsent^; silne — Dod)betont. 

pfizvuk m A, Akzent a, Ton m, Betonung 
f; klásti „ betonen; vyrázeti co „em hervor: 
beben; podle „u jest to cizozemec fein Akzent 
verrät den Ausländer; ¿ metricky Sftu8 m; - 
prütaäny Zirfumfler 7», v wë, sm. Dächelhen m, 
Hütchen ";.. téZky » tupy Gravis m; = ostry 
Aut m; - vedlejši Nebenton m, Tiefton. 

pfizvukolibec m B, ber Liebhaber o Ber- 
teidiaer der Tonproſodie. 

prizvukoméii xn D, Tonmaflehre f, Zen, 
profobif /. 

pfizvukomérstvi » D, Zonmaßlehre f, 
Tonproſodik f. 

piizvukomira / Cg Tonmaßlehre f, Son: 
proſodik f. 

pfizvukotepeo m B, zer, Silbentonfuchs m. 





pfizvukoväni % » D, Zuſtimmen n, Zu— 
ſtimmung f. 

pfizvukovatel a D, Ja-Herr m, Ja⸗Bruder 
74. 

pfizvukovati 7, K, zuftimmen, 

pfizvukovati % K, betonen, 

prizyv m A, Einladung f. 

pfizyvaó m Bs ber e-e Einladung erläft, 
Ginlaber m. 

prizyvati % freg. J, rufen, berufen 
laden. 

priz adv, neskl. komp. prov. a) näher. b) 


vor. 

pfizädati % J, wozu erjuchen. 

pfizähnouti Y% I, (freq. -ahovati 3 Ei 
mehr brennen o jengen, an-brennen, »jengen. 

prizárlivy a E, et. eifrig, eiferfiichtig. 

prizatl d, H. prov. zufchneiden, ſchröpfen. 

prizdimati % J, a) nod mehr auswinden, 
b) andrüden. 

pfiZebr(äv)ati % J, (freg. J,) hinzubetteln. 

prizéci % G,, aubrennen, verjengen. 

píriZeh m A, Brandzeichen n, Brandmal n. 

priZeha / C, Brand m. 

prizehatl % J, iter. aubrennen, veriengen. 

pfizehn(ävjati % (freg.) J, a) j-n Segen 
dazugeben. b) beberem. 

prizejbrovati se [ném.] % K, langſam 
beranfommen. 

piiZenönec m B, ber Gingebeiratete. 

prizenéni a, a D, Einheiratung f. 

priZenény a E, eingebeiratet. 

pfizeniti I, a) ú einbeiraten. Db) % - se 
fid) einheiraten, fid hineinheiraten, fid) einfreien; 
-. Se do statku fid im ein Gut einheiraten. 

prizíci % G,, = .éci. 

piiZinäni % "» D, Schröpfen n, Schröpfe f. 

pfiZinka / OC, o pl. .y) Schröpfe f, 
Schröpfen mw. 

pfizinoväni % » D, Schröpfen n, Schröpfe 
f, Ausgrajen n, Zujchneiden m. 

priZinovati % k, ſchröpfen, zuſchneiden, aug- 
graſen. 

priziraly a E, vi». wf víno; viz vino, 

priziti vi, H, zuichneiden, ſchröpfen. 

prizivati % J, zufauen; jee, nachdrücken. 

pfiziviti L, a) % I-m Nahrung geben, ein 
wenig nübrem. b) % - se jchmarogen. 

piiiivné adv. neskl. jchmarogend. 

prizivnictví » D, Schmarogerei f, ien. 
Schüſſel⸗, Löffel-jagd f. 

priZivnictvo n C, 
tum n, Schmaroter mpl. 

pfizivnik m a) A, Schmaroger m, Mitefjer 
ii, Paraſit sm, zert. Leder zg, Jtajjauer zz, Shluder 
m, Freißchluder =, Tellerheid m, Schüſſelfreund 
m, ze, Schmarogertier a: Slechtic . zer. Krippen- 
reiter m; zp&väk Ó sert. Braten-Larde m. D) vor. 
Baummurzelfauger m. 

pfizivny a E, jchmarogend, paraſitiſch, 
Shmaroger-, [hmarogerhaft, A idmareterij$; - é 
rostliny Schmarogerpflanzen fpl., Gries m. 

priZivováni *,» D, a) (%) Ernähren ». 
b) (%) - (sebe) Schmarogen », Schmarogerei /, 
posm, Telleleckerei f. 

prizivovati freg. K, a) % I-m Nahrung 
geben, S. ernähren. b) V, < se jdmaoretgen, F fid) 


ein- 


Schmarotzer⸗ſchaft f, 





piitlabek| 


— 549 — 


[price 





einfrefjen, fid) durchfreſſen, ſich durchkauen o Durch« 
fäuen; Ó se (u koho) F bei Dm nafjauern; = 
se düm od domu herumſchmarotzen. 

pfizlabek m B, Nebentrog m, Lutte f. 

prizloutlost f C,, Gelblichkeit f. 

priZloutly a E, gelblid). 

pri£Zloutnouti % I, gelblich werden. 

prizlutasty a E, prov. gelblich. 

prizlutiti % L, gelblich machen. 

prizlutlost f C,, Gelblid)feit f. 

pfizlutly a E, gelblich. 

prizlutost f C,, Gelblichkeit f, 

priZluty a E, gelblich. 

pflZmouriti % LI, zublinfen. 

pfiznouti % H, jujdjneibem, zumähen; ſchrö— 
pfen, ausgrajen. 

pfiZokovati [nëm.] % K, nod) mehr ein- 
ſacken. 

pfiZvati % H, a) zukauen. Db) zuplappern. 

prizvykati Y% J, (freq. -ykávati", J, = 
„ykovati % K,) zufauen. 

pfiZZeni % n D, Anbrennen n. 

pfiZZenina f C, Anbrennenn; Brandmaln, 
Brandwunde f. 

pfizZeny a E, angebrannt. 

prk m A, a) Bodgeftanf m, Bod m, Bodge- 
rud) ». b) Schweiß-geruch zz, »geftanf m, Achſel— 
geftanf m, Geftanf. 

prkacka f Os Schleuder f. 

prkati J, a) % wie ein Bod ftinfen, pfuchzen. 
b) mit ber Echleuder merfei. 

prkavy a E, f(iebenb; jäh. aufbraufend, hitzig. 

prkenák m — .üák m 1. A, 38rettnagef 
m, Bretternagel, Querkopf s, Spießnagel, Fuß- 
bodennagel, Speichernagel, par. Spiefernagel, @pi(e)= 
fer m, Spitnagel, tes. Spundnagel; cely à dlouhy 
.nák Bodenuagel; dlouhy -nák Bopden-nagel, 
:jpiefer m. 2. A, zer. ein fteifer, unbeholfener 
Menſch. 

prkenáš m B, Brett-fäger m, -händler m. 

prkenáška, f C, Brett-jägerin f, -händlerin f. 

prkenáfsky a E, Brett, prümysl _ Brett- 
induftrie f. 

prkénce n C,, (dim. ea Dol Brettchen sm, 
fícine8 Brett. 

prkenice f C,, a) Bretterfammer f. b) zer. 
Papiergeldtafche f, "Bortefewilfe n. €) et. Sarg m. 

prkeník m A, = .ák. 

prkenity a E, bretticht, brettförmig, bretter= 
arti. 

prkénko n C,, (dim. oa „no) Briten n, 
Drettfiüd n; vytyciti pomocí .ének burd» 
jhalmen; -énka na archy do lisu Dedelbrett; 
-enko cívkové Spultiſchchen n1; .énko hou- 
paéky Schaukel⸗, Gautjdz, Kautſch⸗brett n; okenni 
-énko Lattei⸗, Latten⸗, Fenfter-breitt n; „enka do 
postele Bodenbretter e-r Bettjtelle; „enkorychlo- 
mérné plar. Log⸗, Wachtsbrett, Wachttafel f, Stun- 
benbrett; -énko sklädaci Winbebretthen m; 
„enko slouZici za podklad pfi vrtäni Bohr- 
breit n, Bruftsplatte f, «holz n, ⸗ſheibe f; srovná- 
vaci „enko Dämmeblatt n, «breit n; —énko sta- 
vidla Staubretthen; „enka Zaluziovä Jalouſie⸗ 
brettchen. 

prkenní a E, Brett-; „ pila Brettſäge f. 

prkennost f C, F’Höfzernheit f, Steife f, 
Cieifoeit f, Unbeholfenheit f. 





prkenny a E, brettern, Brett, fig. hölzern, 
fteit, ſteifleinen, fteifftellig, Iedern; ¿y MojZiS zert. 
Kuaft m; stoji jako „y MojZís er hat e-n Labe- 
ftod o e-e Elle verfchludt; y plot Brett, Bretter- 
zaun m; y pre Bretterfloß n; A pfehrada 
Schott n; A stóna Bretterwand f. 

prklena / C, prv. e-e ımrubige Ziege. 

prklik m A; T Qatorium m, 

prknáir m B, Brett-jäger a, -Bünbler Z. 

prknice / C,, Bretterfammer f. 

prkno x G, a) Brett n, Bohle f, Diele f; 
„a pl. Bretter npl., Brettwerf n, Bretterwerf; 
díru „y pfikryti ein Loch mit Bretter zulegen ; 
hfeb zatloukati do „a e-n Nagel ins Brett 
ihlagen; a, jeZ znamenaji svöt bie Bretter, 
bie bie Welt bedeuten; Zrv. je na „8 er ift tot; 
pila na „a Sägemühle f; Gerné .o fchmwarzes 
Brett; —o ze dna » na dno Bopenbrett; dva- 
náctiótvrteóní „O0 te. Drei-ling m, lingsdiele; 
falcovni .o Falzbrett, Bodenftüdn, *. Sidbrett; 
20 k dilu rukar. Werkbrett; 20 Gesací košeš, 
$ammbrett; .o jedlové Tannenbohle f; =o 
klouzavé tik. Laufbrett; —o na knihy Bücher⸗ 
brett, «borb 77; o krájeci » na kräien! Schneide», 
GCdnit-brett; -o krajové Ortdiele f, Beifchale f, 
Saunbiele f, Schmalbrett n; -o k mytí Waſch⸗ 
brett; „o kuchyüsk6 fiidenbrett; 20 k upev- 
néní lati Feder f; .o na leSeni Rüſtbrett; —o 
lozni Spanbrett; „o náplñové Einſchubſchwarte 
f; „o omítané gejäumtes Brett; zo palcové a 
truhláfské Gemein, Mittel-breit; „o podhlavni 
Schnitbrett bei ber Schneidebanf; „o podlašzné 
n Z podlahy $8obenbrett, Diele f; „o postrko- 
vaci provas. Rückbrett: „o pülpalcove Durchs 
ihnitts-, Diinn-, Beichlage:, Herren-brett; 20 py- 
tlickove& (ve varhanách) Bentelbrett; .0 ro- 
hové Cdbrett; 20 roztahovaci pro cívky 
Schweifbrett; 2o rysovaci Neißbrett; rysovaci 
4.0 Etvrtkove Quartreißbrett; rysovaci „o dva- 
nácterkové Duodezreißbrett; rysovaci„o osmer- 
kové Oftavreißbrett; rysovaci „o pülarchové 
male kleines $oliobrett; rysovaci „o pülarchové 
veliké großes Foliobrett; „o k vyfazenisazby 
tisk. Formenbrett; silné „o Dreiling =, Dreilings- 
biede f; -o soudni Gerichtstafel f; vyhlásiti 
(co) vyvéSením na soudním .é et. dur An- 
ſchlag am ber Gerichtstafel werlautbaren; spodní 
„no $Bobenbrett (e-8 Düngerwagens); tenké „no 
plav. Cpreijel o: vyvésné „no Aushängebrett ; 
vyvySen& .no Bord m; záklopní „no Fehl- 
boden-, Fallboden:brett; záklopní .no Staub- 
brett; .no Zehlici » k Zehlení Bügel», Plätt- 
Brett, Bügelladen. b) + nespr. Schwert n. 

prknovy a E, Wrettz; ¿é dríví Brettholz n. 

prkocina / C, prov. Kaldfleiih in Aſpik. 

prkota m Bis prov, Schwätzer m. 

prkotati % J, prov. ſchwätzen, plaudern. 

prkotina / O, 3Bodgeftanf m. 

prkovy a E, bedsartig. 

prlavioe f C,, »rov. große Brenneſſel. 

prle f C, Waſſerrechen m. 

prleneo m B, + Pofjenreißer =, Spaßmader 
m; Mieberiänger m, Dichter m. 

prleni » D, a) Sperrlatten fpl., Teich-gatter 
n, »techen s, »gitter n, Waſſerrechen, Schuggatter. 
b) prov. Brennen z. e) Schamrotwerden n. 

prlice f C,, prov. Syenueffet f. ` 


prlik] 


— 1550 — 


(probéier 





prlik m A, prov. Schrothammer m, Vorſchlag⸗ 
hammer m, Vorſchlag m. 

prlina f O, a) bet, Lycopris Liebäugel m, 
Krummhals m; Qina rolní L. arvensis ger, 
frummbals. b) „eni. 

prlivost f C,, prov. Brenuen n. 

prlivy a E, prov. brennend, 

prnouti % H. * fliehen. 


pro 1. praep. neskl. jür a) ve smysle prospéchu | 


für, zu 3-8 Heil o Rettung o Beten, Im zu 
Lieb; — sebe für fid; „to dafür; -& (mito pro 
-- co) wofür, fiir was; .- a proti fiit u. bas 
wider, pro et fontra, für u. wider; (düvody) - 
a proti das Für u. Wider, das Für u. Das Gegen; 
-. vlast krváceti firs Vaterland bluten. D) ve 
smysle dávodu: wegen, um, aus dem Grunde, vor, ob, 
nach, halber; -& warum, wofür, wodurch; trestati 
koho .6 S. wegen et. zur Strafe ziehen; eZ 
deshalb, besmegen, hiewegen; .ó — proto ma: 
rum — barum; A jíš jen samé maso warum 
left bu bloß Fleiſch; — mne von meinet. 
wegen, F bor mir aus; D (misto Ó -]- nój) jeinet- 
balben, «wegen, «willen; srdce ji „A tlude ihr 
Herz jhlägt mad) ihm » für ibn; — tebe beinet- 
halben, »willen, «wegen; - tebe budeme zrovna 
delati vyjimky Dir werden wir e-e Ertramurft 
braten; Ó ni für fie; „to deshalb, darum, des: 
wegen, %, deshalbig, hie-für, -hin, »gegen, «ber, 
davor; < to ani prstem nehnu dafiir febre id) 
die Hand mëi um; ¿ vSecko na svété um 
Himmelswillen; dät (komu) co „ to Sm bie 
Hölle heiß machen, I-m einheizen, daß er dampit, 
S-m beimleudtem, S-m bie höheren Flötentöne 
beibringen; to dá co . to das greift am bie 
‚Nieren; dostal co „to na hfbet er hat bie 
ihönfte Schmiere befommen; sehnouti se _& fid) 
mad) et. biiden; dal jsem mu co . to ih habe 
ihm [-n Teil gegeben; „ hru zapominä na po- 
vinnosti er vergißt über dem Spiele j-e Geſchäfte; 
pozüstalost odbytá „ chudobu e-e armutshalber 
abgetane Verlaſſenſchaft; nastalé + nepfedvi- 
dané pfekáZky eingetretener Hindernifje wegen; 
ucinil to „ Büh » . Boha er hat e8 itm Gottes 
Lohn getan; — slušnost um des Seforume willen; 
zast „ vydélek Brotneid 44. €) ve smysle úëelu: 
für, 31; < jednou jest to dobré einmal 
mag e$ fo hingehen; — desky zemské zpüso- 
bily landestafelmäßig,; úrad _ poStovni rekla- 
mace Poftreflamationsbureau m; — Svandu zum 
Suds; . tentokráte für diesmal; svazek . 
nejbliZáf stanice Diesjeitsbund m; béh . tele- 
grafii &elegrapfenfur8 m; dennik . üfedni 
jednání Tagebuch (n) über Verhandlungen; vi- 
dliéka — veslo Audergabel f; dáti (komu) » 
vitr S-m bie Hölle heiß madjen; dostal — vitr 
ber bat genug; to dá Ó vitr ba8 geht atm bie 
Nieren; ütet fondu . vyvazeni pozemkü 
Grundentlaftungsfondsrehnung; závod _ vyvéso- 
vání plakätü Plafatierungs-anftalt f, »inftitut a: 
zmocnénec . spor Brozeßbevollmächtigte(r) m; 
Ü zalätek für ben Anfang, fürs Erfte; — zdravi 
geſundheitshalber; ziskati (koho) .ó S. zu et. 
auflegen, Sy. für et. gewinnen. d) x osnašení vatahu: 
in Anjehung, in Betreff, was anbelangt, was bes 
trifft. 2. adv. neskl. prov. früher. 
proadater m A, pra. Proadater m. 





proalchymistovati [arab.] "v, K, bur 
bie Alchimie verlieren. 

proapatekaf/t/ % 1, = -ovati [fec.] % 
K, bei ber Apotheferei verlieren. 

proba [!t.] f C, ®Brobe f. 

probabilismus [lt.| m A, (gen. sg. aa.) 
Bahricheinlichfeitsiehre f, Probabilismus m. 

probabilita [lt] f C, Wahricheinlichfeit f, 
Probabilität f. 

probadati Ya J, (a „Adati w, J,) durch⸗ 
forſchen, durchſpähen, durchgrübeln. 
` probafati % J, durchſchmauchen. 

probanketovati [fr.] K, verbanlettieren, 
verſchmauſen. 

probantovati % J, pov. durchſuchen, durch⸗ 
ftöbern. 

‚probarveny a E, Q - papir Naturpa- 
pter n. 

probásniti % I,, verdichten; cas . bie Zeit 
verdichten o mit der Dichtung verbringen. 

probatioky Il a E, Probe-; .é käzäni 
Probepredigt f. 

probatika [l.] f C, Prüfung f. 

probatoliti I, a) taumelnd verbringen. D) 
d . Se burdtaumelmn. 

probava f C, Säumnis f. 

probaviti % I; verlängern, friften. 

probdö/y a E, — .ny a E, durchwacht; 
„na noc durchwachte 9tadjt. 

probditi wi % I, burdjmadjen. 

probeöeti % I, burdblóten. 

probéda f C, ien n. 

probednouti % I, pv. erwacen. 

probédovatl % K, verklagen, burdjammern; 
- celé dni die Tage verflagen; „ svüj Zivot jein 
Leben ausjammern. 

probéh o A, a) Streifung f. b) Verlauf m. 

probéhati % J, durchlaufen, durchgehen, durch⸗ 
ftreifen, durchſtreichen, melen: — les rv. ben 
Wald durchklopfen; — cely den bem ganzen Tag 
verrennen; % = se fid) auslaufen. 

probéhleo m B, eiu bemanterter o welter- 
fabrener Menſch. 

probéhlost / C,, $Bergangenbeit 7, Ber- 
flojfenheit f. 

probéhly a E, vergangen, verfloffen; ver, 
fallen; erfahren. 

probéhnouti v, :% I, durd-laufen, =aehen, 
seilen, rennen, fig. burg et. fliehen, & durch⸗jackern, 
jagen; mes, zurüdlegen; - (im) et. durchlaufen; 
- knihu das Buch überblättern; . drähu ee 
Bahn ausrennen o durhlaufen; — v divokém 
chvatu durchraſen; „ stfelou durchſchießen; — 
s vytim » s fevem burdjeulen; zufive _ 
durchtoben; utikaje — durdfliehen; — pod unter- 
ipringen; % Ó se fid) erlaufen. 

probéhnutí % ng D, Durdjlaufen m; Ver: 
lauf m. 

probéhnuty a E, zurüdgelegt. 

probél m A, Zwildenraum zz. 

probélaly a E, bie wu. ba mei. 

probélávati se v, J, weiß durdihimmern. 

probélavy a E, weiflid, bleidenb; -é vlasy 
bleichendes Haar. 

probéle?/ % I, (/reg. -ivati % J,) bie u. 
da weiß werben. 


| probéliti) 


— 551 — 


[probošzení 





probél/// Ya I, (freq. -ovatl w K,) hieu. 
ba weiß machen. 

probenditi % I,, vergeuben. 

proböraci a E, i. Durbforftungs-; = seó 
Durdforfiungsichlag m. j 

probëraé(ka) m B, (f C,) Klauber(in), 
Qeler(in). 

probesedovati w K, dur, ver⸗ſchmauſen. 

Probioe mpl. D. mm. propr. zen. Probitz. 

probide interj. neskl. um Goite$. willen. 

probíhati % i % J, durchlaufen, rennen, 
‚fahren; „ lesem jee, ben Wald durchllopfen; = 
na honë lesem e-n Wald burdjagen; zufive = 
durch⸗ raſen, mitem, «toben. 

probijacka f C, = -äk m A, Loceifen n, 
Dupeijen, Meder s, Dorn m. 

probijeci a E, Durchſchlags-; - kladivo 
Lohhammer m. 

probijeóka / C, a) Durchſchlags⸗, od»cijen 
n, Durchbruch-, 9odjmajdine f; vele, Durcheiſen n. 
b) eise, „ (na dirky $nérovaci) Schnürlochitecher 
m. €) vo. Aufräumer m. d) plav. Bind», Durd- 
ſchlag⸗ o Quer⸗holz (n) beim Floße. 

probíjed/o n C,, (gen. pl. pl) Durchbruch⸗ 
majdine f, stroj. Ausſchlagemaſchine, Lochmaſchine, 
Ausſchlag⸗, Vorſtech⸗ maſchine, tes. godjring m, 
»[deibe f. 

probíjení os D, a) Durchſchlagen z, Durd)- 
brechen n; Ó strely və. Geſchoßdurchſchlag m. D) 
fig. Bergeuden m. 

probíje?/ % L, iter. a) durchſchlagen, burg, 
brechen, ausfchlagen; Pr». trpelivost Zelezná 
vrata „i mit Geduld u. Zeit fommt man mot, 
mit Geduld i. Spude fängt man mande Mude, 
Geduld überwindet Sauerkraut. D) Ag. vergeuden, 
verihmwenden. 

probiliti % I,, et. verweißen. 

probiraci a E, ausflaubend; — hospodär- 
Ství les. Femelwirtſchaft f. 

probiraö z; Bg Klauber m, Qefer m. 

probiraöka / Cs Klauberin f, Lejerin f; + 
viny Wolleſerin f. 

probiräni % rn D, a) Ausflauben », Aus- 
mählen ». b) Durchnehmen n; fig. Erörterung f, 
Disfuffion f. e). Durchforſtungs-erlös m, er: 
trag m, »betrieb m, Durdforftung f, Femelwirt— 
haft f. d) © Durdlödern n. 

probirany a E, a) ausge!laubt, ausgewählt. 
b) durchgenommen, fig. erörtert, biéfutiert; A 
otázka ventilierte Frage. e) € durchlöcert. 

probiratelny a E, durchjuprüfend. 

probirati J, iter. 1. Y% a) ausflauben, aus» 
wählen; — rudovinu nor. bag Erz auépaujden. b) 
durchnehmen, Ag. erörtern, diskutieren, ventilieren; 
iet. burdjbudjtabieren; — otázku e-e Frage ent» 
wideln o ventilieren; zevrubné (co) = e-r Sade 
auf ben Grund gehen. €) tes. Durch-brechen, -löchern. 
d) 1e. burdjjorjtem, ausbauen. 2. % . se fu 
durcharbeiten, durchdringen, durchkriechen, fid) auf: 
raffen; probirá se mi zrak es geht mir ein 
Licht auf. 

probíravy a E, erörternd. 

probirka f C, a) es. Durchforſtung f, Durd)- 
forſten n, Durchforſtungs⸗erlös m, »ertrag m, sbe- 
trieb m. bi [1t.] piv. Ausſetz⸗, — n. 

probifsky [lt.] a E, Probe ; nor, - splávek 
Sicder-trog m, »herd m. 





probiti H, 1. Ya a) burdichlagen, Durchitechen, 
durchnageln, Durchtreiben; = kül e-n Pfahl durch ⸗ 
treiben ; „ sténu ein €od) Durch bie Wand fchlagen, 
die Wand durchſchlagen. b) ge, vergeuden, ver. 
ſchwenden; „ své dedietvi fein Grbteif verſchwen⸗ 
ben, F fein Erbteil verfumfeien o A verfimfeideln. 
2. 7. . se [fid durchſchlager, durchlämpfen, fich 
durchhauen, fid) durchpauken. 

probiti ^,» D, a) Durchſchlagen n, Durd- 
ſchlagung f, € Durchlöchern n; 2 za matkami 
durchlöchern hinter bert Schraubenmilttern. b) Ver- 
ihwenden », Berfchmwendung f. 

probitny a E, durd-jchlagbar, ⸗brechbar. 

probity a E, durchgeſchlagen. 

problafnouti % K, auspízuberm, ſchwätzen. 

problániti % 1, durch-, aus-holzen. 

problázn/t/ Y I, (freg.-azüovati % K,) 
mit Narrheiten verbringen, vernarren; Gas „Azniti 
j-e Seit vernarren, bie Zeit vergaufeln; Zivot 
„azniti fein Leben vergaufeln. 

probled(é)ly a E, et. Map, bläßlich. 

probleknouti "; I, = -ptnouti % I, ong, 
VS Sen, ausplaudern, mit et. hervor⸗ o heraus« 
plagen. 


problem [fec.] m A, Problem n, Zweifel a, 
Streitfrage f. 

problematicky [íec.] a E, problematifc, 
unentjchieden, zweifelhaft, möglich. 

problepínocti Ya I, via „knouti. 

problesk m A, ein burdftrabfenber Glar. 

probleskly a E, zum Borfchein gefommen. 

problesknoutfí m I, (reg -ovati w K,) 
durchbligen, durchglänzen, hervorglänzen, durch— 
glitzern, durchblinken, hervorbrechen; % — se licht 
o hell werden: zum Borjchein kommen. 

problouditi Il, ai % fehlen, irren. big, 
durchirren. 

proboödeny a E, bauchig. 

probodany a E, durchſtochen. 

probodati % J, burdfteden, Löcher im et. 
machen o ftechen. 

probodavy a E, durchbohrend. 

probodení % » D, Durd-, Er⸗ſtechung f, 
Anjpießung /. 

probodeny a E, = .nuty. 

probodnik » A, @ Spishammer m. 

probodnouti % I, durchftechen, erftechen, 
durchfpießen, ſpießen, erjpießen, burdbobrem, 3. 
niederftehen, burdjftofen; — se dykou fid) mit 
e-m Dolche erftechen, % fid) erdolben; . (koho) 
kordem S. mit e-m Degen burd)bobren, F Š. 
mit e-m Degen fpiden, I-m bem Degen dur 
den Leib rennen o bohren; — se noZem fid) ein 
Mefjer ins Herz bohren. 

probodnuti % » D, Surdfteden n, Durch ⸗ 
bohren », Durhbohrung f, Durdftih m. 

probodnuty a E, burdftoden. 

probodny a E, burdbobrenb. 

proboha! interj. neskl. um Gottes willen. 

proboj m B,, Durchſchlag m. 
ó probojnik m A, ois, Bind-, Durdichlag- 
ol; n. 

probojovati % K, burdfedten, burd)fümpfer, 
burdjtreiten, im Kriege verlieren; % - se fib 
durchfechten, fid) durchſtreiten, durchringen. 

probofrení % x D, Durdbrud m. 


proboíenina] 


— 552 — 


(procemperovati 





proboíenina / C, Durchbruch m, Durd)- 
brudjéftelle f, 9tuine f. 

proboii// "5l, durchbrechen, einbrechen, ein» 
reißen; % „ti se burdjbreden; néco se Jo et. 
ijt. eingebrochen. 

proboät [|t.] m A, a) ber Borgefette. b) cirk. 
Propft m. 

proboäter [It.] » A, + ber Ordner bes 
Chores bei den Literatengejellichaften. 

Proboätov [it.] B, nom. propr. sem. a) 
u Litom&tie Proboſcht. D) u Teplice Probftau. 

proboätsky Jil a E, pröpftlid, propſteilich. 

proboätstvi [lt.]n D, Bropftei f, Kollegiat- 
ſtift m. 

proboätüv [lt.] a E, bem Propfte gehörig o 
eigen, Propſt⸗. 

proboucha// % I, (reg, -ávati % J,) 
verpuffen. 

probouraf/ % J, (freq. -ávati "5 J,) burd- 
breden, durch das Ginreifen ein Loch o mehrere 
Löcher maden. 

probouzeni % xn D, Weden m; v us. sm. 
Weckruf m; radost z „ (se) pfírody bie Freude 
amt Erwachen der Natur, bie Werdeluft des Früh— 
lings. 

probouzeti iter. L a) sg, weden, ermeden; 
. vzpominky Grinnerungen in S-mt ermeden o 
aufitören; = k Zivotu beleben. b) % . se er: 
made. 

probrakovati "; K, aus-, durch-klauben. 

probräni % n D, Durchnehmen n, Durch— 
nabme f; Ag. Erörterung f; v sm, sm. Sud, 
Aus⸗klauben n. 

probrati J, a) "5 durchnehmen; v uis. sm. aus-, 
durcheflauben, Ag. nad) u. nad) nehmen; fig. er: 
örtern, F durchbuchſtabieren; is. durchforſten, durch— 
lichten; tes. burdlódern: „ haldu n odval futten ; 
‚= les den Wald durchforſten o pläntern. b) % + 
se fid) burdarbeitem, durchdringen, burdfrieden; 
Dë aufraffen; 2 se ze spánku aufmaden, fid 
vom Schlafe ermuntern. 

probräzditi Yal,, (freg. -azdovati x K,) 
durchfurchen. 

probrázdkany a E, gefurcht, gerinnelt. 
: probrept(äv)ati % J, Greq.) herausplau= 

ern. 

probfink(äv)ati % J, (freg.) durchklingeln. 

probiislo x O,, prov. Strohjeil m. 

probiisti % G, durchwaten. 

probrkati se d, J, fid durcharbeiten. 

probrnkati % J, verflimpern; cely den . 
den Tag verflimpern. 

probroditi I,, a) % durchſchwemmen. b). 
ge V. burchmaten. ; 

probrouliti se % I,, 
iperrem. 

probrousiti "5 lj, (reg -u&ovati % K,) 
ihärfen, durchichärfen, durchſchleifen, durchwetzen; 
fig. durchſchlendern. 

probrousBeny a E, geidärft; Ag. élovék 
svetem . Veltmann m. 

probrouzdati % J, durchplätſchern. 

probrtiti % TI, durchbohren. 

probublati % J, berauébrummer. 

probubnovati % K, burdtrommelit. 

Peru f C,, Gemedtfeit f, Wachjam- 
feit f. 


F bie Augen aufs 





probudily a E, ermedt, madjíam. 

probuditelnost f C,, Ermwedbarfeit ,. 

probuditelny a E, erwedbar, leicht zu weden. 

probuditi I, a) % meden, erweden, auf» 
mweden; „ (koho) troubením 23. aus bem Schlafe 
burd) Blaſen erweden, I. aus bem Schlafe durch 
Hörnerſchall weden; - koho zpövem 9. aus bem 
Schlafe burd Singen erweden, *. 3. aus bem 
Sclafe fingen; - koho vzdychänim 9, mad 
jeufzen. b) % - se erwaden, % entmaden, mad 
werden,  fih vom Sclafe ermuntern; hiukem 
jsem se probudil iiber bem Lärm ermadte id. 

probudny a E, leicht zu meden, weckbar, er= 
toedbar. 

probüh! interj. neskl, um Gottes willen. 

probuchnouti 7, I, hervorplatzen. 

probüj m B,, Keil m. 

probüjnik m A, Stämpfel m. 

probumbati % J, vertrinfen. 

probüsti % G, durdj-ftechen, «bohren, nieber- 
ftogen, »ftechen, erftechen. 

probuánik m A, Schlagmaſchine f. 

probuzeneo m B, ber Grmadite. 

probuzení % » D, a) Erweden n, Weden w. 
b) Erwaden n, Erwachung f. 

probuzenícko n C,, (dim. oa.) Heine Auf- 
munterung. 

probuzenost / C,, Aufgemwedtiein o. 

probuzeny a E, ermedt, aufgewedt; fg. 
munter. 

probuzovaó m B, Aufmweder m. 

probuzováni % x D, a) 2€edung f, Weden 
n, fig. 9lujmunterung f. b) Erwaden m», Gr. 
wahung f. 

probuzovany a E, erwedt, gemedt, aufge 
weckt. 

probuzovat/ K, freq. vis diti. 

probysüony a E, + nützlich. 

probyteöny a E, + a) nütlid. b) pragma: 
tij; -é adv. neskl. 

probytek m b, Nuten z. 

probyti K, 1.*5 a) nü&en, nütlich fein, 
Nugen bringen. Db) - s (kym) mit $-m ter: 
fehren. Z. "4 * burdbrinaen. 

probyti % » D, Nuten m. 

probyváni % » D, Durchdringen m. 

probyvati % J, duchdringen. 

probzditi % !,, verprajjei, verihwenden. 

procaleo m D. % min. Porzellanſpat m. 

procandati % J, verjhwenden, vergeuden; 
= cas bie Set verfchlendern. 

procapaf/ % J, (freg. -avati % J,) durd- 
treten, durchtrippeln. 

procärati % J, F - Cas Die Zeit verjchlen- 
berit. 

procediti % L, durchſeihen, ſeihen, burd: 
feigen, durch ein Ceibetud) ſchlagen, ausieihen, aus: 
jeigen, (durch)filtrieren, die Flüſſigkeiten läutern; 
v Bir. sm, vergießen; — krev bluten; krev za vlast 
< fürs Vaterland buten: slzy . Tränen ber. 
gießen. 

procedura [l.] f C, Prozedur f, Ber: 
fahren a, Berfahrungsweile f, 9tedjtégang sm. 

procechovati [nëm.] % K, durchzechen. 

Procek m A, (dim. oa „kop) F Brofopins. 

procemperovati % K, F abidjleifen. 








procenéni| — 558 — |proó ` 
procenöni 4," D, Wertanfchlag m, Shätung| processional [lt.] m A, Prozefjionslieber- 
, Preis m. bud) n. 
Feb a E, tariert, veranihlagt, ge^| processni [lt.] a E, progefjualiih, Prozefii- 
hätt. CH 


procenily a E, = .ény. 
procenitelny a E, jhäsbar. 
roceniti Y I (freg. -hovati % E 

einſchätzen, veranichlagen, feilbieten, bieten. 

procentné [1t.] » E, Prozentual-, Perzen- 
titalsgebühr f. ` 

prooentni [lt.] a E; perzentual, perzentig, 
Progentual-, Perzentuals; = poplatek Prozentual⸗ 
gebühr f, Perzentualgebühr; — sazba prirazky 
Umlageperzentiag m; srazka „ Prozentab-zug m, 
«ihlag m; sleva _ Perzentnachlaß o. 

procento [|t.] » Oe Prozent m, Perzent m; 
tfi „a se slevuji n slevi n srazi = povoluje 
se sleva tfí . trei Prozent werden abgerechnet ; 
sleva v „ech Perzentnadhlaß; sráZka — Prozent: 
abjhlag m; stupnice dle „ Prozent(en)itala f; 
<o dané CinZovni Zinsfteuerperjent; —o danë 
pozemkové Grundfteuerperzent; „o slevy Nach⸗ 
laßprozent; „o berni slevy Stenernachlaßprozent; 
wc übyteóná a übytkova Echmwendungsprozente; 
.o umofovaci n splácecí Tilgungsprogent; ¿o 
uZitkové Nußungsproent; „a dle váhy Ge- 
wichtsperzente; 20 vodieí Weiferprogent; 20 vy- 
berlin vybérné Einhebungsprozent; „o vynosu 
Ertragsprozent. 

procentomér m A, Prozentmefjer m. 

procentoväni [lt.] % » D, Perzentuieren z, 
Perzentuierung f. 

procentovati % K, perzentuieren, prozen- 
teren. 

procentovy a E, Prozent(en)., Berzentz; 
üéet . Prozentenrehnung f; zarovnäni „ch 
zlomkü pfi slevách Abrundung (f) von Pro- 
zentbruchteilen bei ben Nachläſſen. 

procentuální [|t] a E, Srojentuala Per— 
zentual⸗. 

proces [lt.] m A, Prozeß m, Berfahren n, 
soud. Gerichtshandel m, Handel, Sade f, Rechts— 
ftreit m, Rechtshandel m; Atos. Vorgang m, Vor— 
jchreiten »; Fidici » upravujíci — prozeßleitend; 
ükon povahy rídící _ Aft prozeßleitender Natur; 
= prohräti » v „u podlehnouti ben Prozeß per: 
lieren; nebyti tu jeho, bel bych vyhrál „ wäre 
er nicht dageweſen, jo hätte ich m-m Prozeß gewonnen ; 
=]jako by byl vyhrán ber Prozeß ift jo gut wie 
gewonnen; protahovati „ e-n Prozeß verjchleppen ; 
= protahovati e-u Prozeß in die Länge ziehen o 
ipinnen; — natahovati na dlouhé lokte en 
Prozeß im bie Länge ziehen o fpinnen; udélati 
krátky . e-r ©. bie Cpite abbrechen, & des Kurzen 
jpielen; eivilni - Bivilprogeß m; ¿ oduhlióo- 
vaci Cntfoblung&proyf m; = pro porušení n 
zkräceni práva Eingriffsprogeß; — syndikätni 
Syndikatprozeß; — o rozvod Eheſcheidungsprozeß; 
=Ü tendenéní » svedlejsim ümyslem Tendenz 
progeß; trestní „ Halsprozeß, Kriminalprozeß. 

procesni [lt.] a E, Prozeß; - soud Prozeß. 
geriht n; — rad Prozeßordnung f; spisy „ Pros 
zeßaften mpl.; zpüsobilost „ Prozeffähigfeit f. 

processi [lt.] » D, Prozeſſion f, Sirdfabrt 
f, Bergang m, feierliher Aufzug m, llmgang m; 
- konati e-e Prozeſſion abhalten; — poutnické 
Ballfahrerprozeffion. 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 





procestovati % K, durdreijen, reijenb durch— 
bringen, durchwandern, verreilen; — své jmöni 
fein Vermögen verreifen, fid) arm reiſen. 

procestvi [lt.| n D, prov. Prozefjieren t. 

procestyrovati se v, K, prov. Brozeflieren z. 

procez m A, pis. Bodenhefe f, Unterhefe. 

procezení 5, » D, Surdjfeibung f. 
— f ©, burdgeieibte Fluſſigkeit, 

iltrat m. 

procezeny a E, durchgeſeiht. 

procezovací a E, Durdjeih-; . zafízení 
Filtrationganlage f; vak = chem. Abquidbeutel m. 

procezovaö » Bs Filtrierer m. 

procezovad/o n Ü,, (gen. pl. -el) Durch⸗ 
ihlagtud n, Seihetuch, Filter m, Filtriertrichter m, 
Filtrum n. 

procezoväk m A, Durdjeiher ou. 

procezoväni % n D, Geiben, Durchſeihen 
n, Wiltration f; = krve uk. Diapedefis f. 

procezovati % K, ſeihen, jeigen, durch— 
jeipen, Jegen, filtrierei. 

prociclati % J, veripillen, vergeuden. 

procídénost / C,, gauterfe.t f, Echtheit f. 

procíditi % I,, burdpiuger. 

procikániti % L, (mie ein Zigeuner) oer. 
Ihachern. 

procint(áv)ati "4 (freg.) J, verſchuſtern. 

procisko [lt.] * Care, Prozeſſionsfahne f. 

procit m A, Erwachen a. 

prociténí 5,» D, Surd»(iiblen n, -fühlung f. 

prociténost % » D, tiefe Empfindung. 

procitény a E, tief empfunden, durchgefühlt. 

procitily a E, ber aufgemadt ift. ' 

procititi I, ai % bdurd-fühlen, »jpüren, 
durchempfinden, tief empfinden. b) erwaden, auf- 
wachen. 

procitly a E, erwacht, aufgewacht. 

procitnouti v, I, erwaden, aujmaden, % 
entwaden; ¿ z dfimoty aus bem Schlummer er» 
wachen, auejhlummern; — ze spaní aus dem 
COM ermadjen; = k Zivotu fid) beleben, auf- 
eben. 

procitnuti % » D, Erwachen n, Erwadhung 
f, Aufwaden z. 

procmirati % J, verpriticheln. 

procny a E, prov. proßig, froftig, mürriſch. 

procourati m i Ya J, burdjdenberu; „ das 
die Zeit verſchlendern. 

procp(äv)ati % J, (freq. J,) burdftopfen; 
. se (kudy) fid durddrängen. 

procrk(äv)ati % : % J, burdfidern. 

procundati % J, P veryeuden. 

procupk(áv)ati % i % J, durdtrippeln. 

proovälati % i % J, Durchrennen; = se % 
fi auslaufen. 

procvió/// Y Il, (freg. -ovati w K,) 
burdjiiben, burdjprobem, burdj probieren, »priffen, 
einüben. 

proë adv. neskl. (praep. pro 4 pron. ë) 
warum, wofür, rooburd), weßhalb(er), woeffenme- 
gen, inwiefern; . — proto warum — darum; 
< pak ne warum nicht gar, id) büdte gar; - 
zdrZuje$ pád vzneSené Troje was weiljt bu 


70 


proöastovati] 


— 554 — 


[prodavaö 





ben (yall des erhabenen Troja: rv. kaZdé pro& 
má své proto jedes Darum hat fein Warum; 
» jí$ jen samé maso warum iffeft bu nur 


Fleiſch. 

proöastovati % K, durch Zraftieren oer, 
ſchwenden. 

prodechr(äv)ati % (freq. J, durch-, au. 
lodern. 


Proóek m B, npr. F PBrofopius. 

proóelí » D, Fronte f. 

proöderstvavy a E, et. friidj. 

proéerstvéti % L, fid) erfriichen. 

proéerstviti "; I, er[rijdjen. 

prodervi!y a E, wurmig. 

proöes(äv)ati % J, (freq. J,) burdfümmen; 
=Ü ovoce das Obſt durch-klauben o »pflüden. 

proéestovati % K, burd) Traftieren Ge— 
(age verjchwenden. 

proéetlost / C,, Belejenheit /. 

proóetly a E, belejen. 

EE mpl. B, nom. propr. sem. Protſche⸗ 
will. 

proöeZ adv. neskl. (= praep. pro + pron. 
6 + enkl. Z) weshalb, weswegen, warum, wo— 
durch, wofür; t deswegen, Daher, deshalb. 

proöichati % J, durch⸗ſchnobern, ⸗ſchnoppern, 
ſchnüffeln, »fchnuppern. 

proöichnouti % I, ein wenig fühl werben. 

proéin(a) m A, (f C,) Verbrechen n, Tat f. 

proóinéni % n D, Sünde f, Miffetat f. 

proöiniti % I, a) durcharbeiten. b) fid) ver: 
geben, fih verſündigen. 

proöisnouti % I, mit dem Bomme burd) 
die Haare fahren, durchkämmen. 

proö/sti % G, durdlefen; „etl celou knihu 
er hat das Buch zu Ende gelefen o ſchon ausgelejen, 
ën ganz durchgekommen; zprávu Jett burdj- 
gehen. 

proöistitel m B,, Reiniger m, Säuberer m. 

proöistitelka / C, = .yné f C, Reini- 
gerin f, Säuberin f. 

proóistiti % L,, burdputen, burdlüutern; 
v nis. sm, filtrieren; ühofem . rouru & aalen. 

proöistna f C, Filtrieranftalt f. 

proöistny a E, Filtrier-, Filtrierungs-. 

proéistujíci a E, Purgier-; . lékafstvi 
Purgiermittel n. 

proóitaó » Bg @ Aufpaſſer m. 

proóitati % iter. J, durchlejen. 

proémuch(áv)ati % J, (freg.) durchriechen, 
F ausſtänkern. 

proópéti % I, durch u. burdj e-u Geruch 
nad) et. befommen. 

proötenost f C,, Belejenheit / 

proöteny a E, a) belejen. b) burdgelejei. 

proötveraöiti % l, »erjfüferi. 

proötveiiti % Ll, veripielen, durchbringen. 

proödürati Ya J, tert. verſchwenden, vergeuden. 

proda/ m B,, T+ = =-ej. 

prodajce m B,, Berfäufer m. 

prodajna f C, Verkaufslokale n. 

Ee f €, Berläuflichfeit f, fig. Lohn⸗ 
iudt f. š 

prodajny a E, a) fäuflich, verkäuflich, fal, 
fig. obnfildtig; élovék Jy Käufling m; duše A 
Geldjeele f. Db) Berlaufs-; „A listina Berfaufs- 
urfunde f; -y zink nut. Kaufzink m. 





prodajovy « E, Berfaufs-. 

prodajství » D, Berfaufen m. 

prodaliätö » D, Berſchleißſtätte f. 

prodaly a E, verfauft. 

prodaneo m B, ber Berfaufte. 

prodäni a n D, Berfaufen n. 

prodany a E, verfauft; byti „An (s im) 
mut et, in ben Kauf geben; tento dül jest do- 
brovolnd An bie Grube ift freiwillig verkauft 
e ins Freie gefallen; „anou véc kupei pofadem 
práva odniti e-e Sache evinzieren. 

prodara / C, vo. „ papírodatná Aralia 
papyrifera Reispapierpflanze f. 
‚prodareökovati % K, verichenfen. 

prodaremkovati % K, mmis verlieren. 

prodarovati % K, verichenten. 

prodarovity a Ë, bet, „& Araliaceae epbeu« 
artige Pflanzen. 

prodatel » B,, Berläufer m. 

prodaf/ "5 K, (freq. -&vati % J,) verfaufen, 
veräußern, hintangeben, oben. et. begeben, et. abbrins 
gen, verſchleißen, staa. verflopfen, s pei. verhandeln, 
verfuppeln, vertröbeln; fg. verraten; -ávati zboZi 
mit gt Ware handeln, Waren vertreiben; mit 
teho, Ze bychom to mohli „ävati et. im Über⸗ 
ffu& haben; véci -ávají se se lhütou tfímé- 
síëní bie Artifel werden auf drei Monate Termin 
verfauft; ten „A vSecko dem ift alles feil; spolu- 
„ävajici v draZbé Kollizitant m; summa, za 
kterou se .ává PVermittlungsfumme f; üsili 
„ati Bermittlungsbeftrebungen fpl.; -ávati za 
babku n za fatku zu Schundpreije verfaufen, für 
ein Hundegeld verfaufen; -ávati pod cenou gas 
chieren, obeh. verſchlendern; -ávati pod cenou od- 
hadní unter bem Schägungswerte verfaufen; „ati 
zboZi pod cenou e-e Ware unter bem Preije 
abgehen affert; Závati vefejnou draZbou lizitieren, 
verfteigern, jubfaftierem, berauftionierem; „Avati 
draze svüj Zivot fid [-r Haut wehren; „Avati 
dfíví na stojaté Hol in Stämmen verkaufen; 
-ávati po kusich ſtückweiſe verfaufen; -ávati 
nápoje Getränfe verjchenfen; sebe » télo své 
-ávati fid) e Lu Leib feil bieten; -ávati víno 
na sudy Wein ausjchroten; „ävati na váhu 
au$mügen; „ati véc e-e Gade hintangeben; „ati 
poslední své véci das Hemd vom Leibe oer, 
feilen; -ávati vetes trödeln, brofantieren, främ- 


|pelm, alte Kleider vertrödelu; -ávati z volne 


ruky » o své ujmé a ze své vüle et. aus 
freier Hand verfaufen; „ati zboZi (levn&) e-e 
Ware losſchlagen. 

prodävaoi a E, Derfaufs-, 3Seridleips; - 
cena Bermittlungswert m; Ó pfistro] VBermitt- 
lungsapvarat zz; — sklad Niederlage f. 

prodavaó m Bs Berfäufer m, Verſchleißer m, 
Feilbieter m, Händler m, F Butter m; Qe pti- 
méti ku prodeji den Berfäufer zum Losjchlagen 
bringen; — blond Blondenhändler; — cukru 
Zuderverichleißer; — cukráfského zboZí Zuder- 
bäderwarenverjcleißer; - cukrového zboZi Zuders 
warenverjchleißer; — z druhé ruky Wiederver- 
fäufer; — harasu Samelotverfäufer; — chleba 
v drobném Brot:verichleißer, -fiper m; . ka- 
lendärü Kalenderverjchleißer; - hracich karet 
Spielfartenverjchleifer; — nähraZkove kávy 
Surrogatkaffeeverſchleißer; nafty Naphtaver= 
ſchleißer; - novin Zeitungsverjchleifer; — sá- 


prodavaöka) 


| — BER — 


[prodëlek ` 





drovych figur Dach m; < slepie Dennen: 
mann; — smišeného zbozí Gemiſchtwarenver · 
ſchleißer; — statkü @ilterberfünfer =; — starych 
knih Bilchertrödler; — tiskopisü Srnudfbriften- 
verläufer; — vina Wein-händler, -verſchleißer; = 
voskovych sviéek Z8adjfergenberfüufer m; = 
poutního a voskového zboZí Wallfahrts- u. 
Wachswarenverſchleißer; kocovny „ zeleniny 
umberziehender Grünzeugverkäufer. 

prodavaöka / C, a) Verkäuferin f, Ber, 
ſchleißerin f, Händlerin f, Feilbieterin f, F Budite- 
rin f; + Sokolädy Chofoladenmädcen »; = sla- 
. neökü Heringsweib n; — sodovky Sodamafler- 
mädchen », ier. Sodalisfe f. b) Handnetz m. c) 
Vorlegelöffel m. 

prodavaösky a E, Verfäufer-, Berfaufs-; 
< syndikät Berfaufsiyndifat m. 

prodávajici a E, verfaufend, verichleigend. 

prodávání 5,» D, Berfaufen n, Berjchleigen 
n, Feilbieten n, Feilbietung f. 

prodávárna / C, Gejhäftslofale n, Ber- 
fauféballe f. 

prodavatel  D,, Berfäufer au, Feilbieter m. 

prodavatelka / C, = .yné f C,, Ber: 
fäuferin f, Feilbieterin f. 

prodávavy a E, verfauféfuftig. 

prodáviti % Í, durch⸗drücken, »quetichen. 

prodávka f Cs Feilbietung f. 

prodéckovati % K, durch Kindereien o auf 
kindiſche Art verlieren. 

prodechnouti Ya I; (freq. -ovati w, K) 
durch-hauchen, -blaſen, otmen, 

prodej x B,, Verkauf m, Veräußern a, Ber: 
duperung f, Feilbietung f, Verſchleiß m, Ber: 
ſchleißen a,& Verſchleißung f, Unterhandlung f, even. 
Bertrieb =, Vendition f, v uz. sm. Trafik f; na 
- (jsouci) zu verfaufen, verfäuflih, feil; byti 
na Ó Teil fein, zu Kaufe ftehen; dom jest na - 
das Haus iff zu verfaufen; toto zboZi nebyvä 
vZdy na . biefer Artifel ift nicht immer zu haben 
o am Markt; dáti do „e in ben Berjchleiß bringen; 
miti na - feil haben; ku i nabízeti fei bieten; 
vziti » vylouéiti (co) z -e et. aus bem Verſchleiße 
ziehen, et. außer Verſchleiß eben: doba e Ber: 
mittlungszeit f; dennik o zi Vermittlungstagebud) 
^; odména za _ nz .e Vermittlungsprovifion f; 
podmínka .e Bermittlungsbedingung; smlouva 
o . Berlaufsvertrag m; véci na _ verfäufliche 
Sachen; vytéZek z e Vermittlungserlös m ; zboZí 
na die zu Kaufe ftehenden Waren ; sklad zboZí 
na . Vermittlungs-magazin m, -nieberíage f; 
zprosttedkování -e Berfaufsvermittlung f; bo- 
leta na . cihel Ziegelverfaufsbollette f; dávka 
n dan z.e cukru Zuckerverſchleiß⸗abgabe f, »fteuer 
f; - na üvér Casovy Berfauf (») auf Ziel; 
dalsi _ Weiterverfauf; „ na dodávku Bianfover- 
fauf;  drobny » po kuse Einzelverkauf z, Hand», 
Klein=fauf za; drobny — cukru » „ cukru v ma- 
lem 5 na drobno Zuderfleinverichleiß;: — dryáku 
Theriafverfauf; — za hotové Promptverfauf; + 
na hrubo » ve velkém Verkauf im Großen; 
- kofalky Branntweinverfauf, F Gift-bude f, 
-Dütte f; - lesnich plodin Waldproduktenver⸗ 
ſchleiß: — másla 3Butterbanbel; „ novin Zeitungs- 
verihleiß m; návratny n zpétny . Wiederver- 
farf; právo návratného n zpétného ze Wieder- 
verfaufáredt n; nuceny a exekuócní . Zwaugs-, 





Grefutions-verlauf; — obstaravatelsky $ommis: 
fionéberfauf; — octa Effinverfhleiß; - na oko 
Sceinverfauf; - peciva @ebädveridleiß; - z druhé 
ruky Wiederverlauf; „ smének Wechſelverſchleiß; 
seznam n soupis „e smönek Wechſellonſigna— 
tion f; „ soli Salgverfchleiß, -verfauf; — srubu 
na stojatë Blodverwertung f; - stFiZného zhoZí 
Schnittwarenverjhleiß; — Spalkü Ú+ klad Bleck⸗ 
verfauf; — tabáku Zababtrafif f, «abet m; = 
uhlí Kohlenverichleiß ou: — ührnkem oben. Bogen- 
fahrt f; — ve velkém Grofverfauf m; trZnice 
pro „ ve velkém Grofmarfthalle f; ¿ zästavy 
Pfandverfauf =, Diftraftio pignoris; „ uzenek a 
housek Würftel- u. Semmel-verfhleiß; — zisku 
Gewinnverkauf; „ zboZí Waremverfhliß m; Ó 
zboZí ve skladé Verkauf ber Waren im Aufbe— 
wahrungsorte; „ známek Marfen-verfauf m, ⸗ver⸗ 
idifeifs m; - cennych znämek Wertzeichenverichleiß; 
. kolkovych známek novinovych Zeitungs« 
ftempelmarfenverfchleiß; — poStovnich znämek 
cennych Boftwertzeihenverjchleiß, Briefmarken» 
verſchleiß; — zbraní Waffenverfauf. 

prodejce m B,, Berfäufer m. 

prodejisté » D, Berfaufsftätte f. 

prodejna / C, Berfaufs:ort a, ftelle f, Ver- 
mıttlungsort; ¿ novin Beitungsverjchleiß(ftelle) m 
(f); ústFední . Vermittlungszentralftelle f. 

prodejni a E, Verkaufs-, Vermittlungs-, 
Berichleiß-; - denník Bermittlungstagebub n; 
-» doba Bermittlungszeit f; podminka - Ber- 
mittlungsbedingung f; - poloZka DVermittlungs- 
poft f; sklad _ Bermittlungd-magazin rn, »nieder- 
lage f; smlonva . Berfaufsvertragm; summa - 
Bermittlungsjumme f; düóet . Bermittlungs- 
renta f. — 

prodejnik m A, Berlaufsbud n. 

prodejnost f C,, Berfäuflichkeit f, Feilheit f, 
Benalität f. 

prodejny a E, verfaufbar, berfüuffid), fel, 
abfüuffidj, abſatzfähig, venal; hotovy „y cukr 
fertiger verfaufsfähiger Zuder; véci .é Marktwa— 
ren fpl.: zboZi .é marftfähige Ware; sklad zboZi 
-ého Bermittlungs-magazin m, -mieberlage f; Fi- 
zent .é VBermittlungsverfahren m. 

prodejovy a E, Verkaufs-, Vermittlunas: ` 
cena A Bermittlungswert 22; denník „y Ber- 
mittlungstagebud »; odmëna „a Bermittlungs- 
provifion f; summa „A VBermittlungsfumme f. 

prodejstvi » D, Berfauf m. 

prodékan [lt.] m A, Prodechant m. 

prodélanec m B, pv. e-r, ber fein Ver— 
mögen verſchwendet Dat. 

prodélání % n D, a) Surdjarbeiten n. 
Verluſt m. 

prodél(Áv)af/ (freq.) J, 1. Ya a) Durch: machen, 
sarbeiten, aufarbeiten; v uz. sm. Durchgraben, burdj. 
löchern. Db) eben. Berluft erleiden, werfierem, ein— 
büßen, zu furg fommen, einjdufterm, fdjedte Ge- 
ihäfte maden, Schaden (er)leiden; „ati na zboZi 
Geld an e-r Ware verlieren; Prv. lépe vydélati 
na bláté neZ „ati na zlat& Gewinn riet ans 
genehm, u. wenn er aus dem Abtritt käm'. 2. w 
= $0 nor, €-1t Durdihlag machen, zum Surdjdlag 
fommen, burdjdjlügig werden, durchſchlagen. 

prodélek » B, Berluft m (im Handel); nor. 
. DÉI tézué v dole Zubuße f, Rezeß o». 


* 


b) 


| prodéliti | 


— 556 — 


(prodlouZitelny ` 





prodéliti % L, verlängern. 

prodéliti % l, verteilen, zerlegen. 

prodeni %n D, Dur, Auf-ftehenn, Durd- 
bohrung f. 

prodény a E, e, perjoriert, perforatus, » 

prodeptati l J, burdtreten. 

prodéraó m Bg hut. Formſtoßer m. 

prodéravení % » D, ie. Perforation f; = 
chlopné Klapvenperforation f. 

prodéravéní 9,» D, Durchbohrung f, Ter, 
foration f. 

prodéravéti % I, Löcher bekommen, i. 
perforieren. 

prodéraviti "; Lu durch-bohren, »löchern, 
perforieren. 

prodérkovad/o n C,, (gen. pl. -el) ix. 
Perforatorium z, Knochen- o Gdübel-bobrer o. 

prodérkovati % K, durdlöchern. 

prodérovad/o n C,, (gen. pl. ele, Per⸗ 
[oratorium m. 

prodesiti % Ij, durchbohren. 

proáévaóka f Cs Schwenfjeide f. 

prodévák m A, $odbobrer m. 

prodévavy .a E, Aufbruch-, burdbredenb, 
aufbrechend. 

prodévéeny a E, prov. verlobt. 

prodchnouti % I, durchhauchen, entflammen, 
durchglühen. 

prodchnuty a E, durchhaucht. 

prodiagnosa [íec.] f Cg ıx. Vor-, Pro: 
diagnofe f. ! 

prodirati se Y, J, durchdringen, herandrin- 
qen, fid Pla maden; — se davy neprátel 
durch bie feindlichen Scharen fid) bie Bahn brechen; 
namáhavé se . fid hindurchwinden; . se ven 
fid) binausbrünger. 

prodirkováni % » D, Perforation f. 

prodirkovati % K, durchlöcheru, perforie- 
ren. 

proditeo m D. bot. Jubiea Jubäe f. 

proditi % J,, durch-, aufstun, durchſtechen; 
U = S9 aufbreden. 

prodity a E, aufgebrochen, durchgeftochen. 

prodiváni % » D, Aufbreden rn, Durch— 
ftechen m. 

prodívany a E, aufgebrochen, Durchgeftochen. 


prodivati % J, reg. aufbrechen, durch— 
ſtechen. 

prodivavy a E, Aufbruch-, durch-, out: bre— 
chend. 


prodivéeni % n D, + Entehren n, Ent: 
ebruna f, Entjungferung f. 

prodivöiti % Lu T jhäuden, entehren, ent 
jungfern. 

prodlabati % J, (reg, -Avati "a J,) aus», 
durch⸗höhlen, durchlöchern; „ati dlätem mit em 
Stemmeifen durchlöchern, durchmeißeln. 

prodlené adv. neskl. verzögert. 

prodleni % a D, Verweilen », Berweilung 
f, Seusgern.», Verzögerung f, Zögern s, Züge 
rung f, Verzug m, Zeitausftand m, Aufichub m, 
Anftand m, Frift f, Sriftung f; nebezpecí na- 
stává z — e8 ift o haftet Gefahr am o im Ber- 
zuge; bez . ungeläumt, ftebenben Fußes; schä- 
zejici pfiloha budiZ bez _ zasläua dodateóné 
die fehlende Beilage wolle unverzüglich nachgetragen 
werden; „m Casu bird) bie Fänge der Zeit; ¿m 


staleti im Laufe ber Jahrhunderte; üroky z = 
Saumjalszinjen mpl, Berzögerungszinjen, Verzugs⸗ 
zinfen; ürokü z blo vybráno ar Berzugs- 
zinfen eingehoben; éást urokü z Verzugszinfen- 
teilbetrag m; Zádost za prominuti ürokü z - 
Berzugsziniennahfihtsgefuh n; ücet árokü z - 
Berzugszinfenrehnung f; summa ürokü z Ver⸗ 
zugszinfenbetrag m; vybiräni ürokü z . Ber- 
zugszinfeneinhebung f; vypodet ürokü z - er: 
zugszinjenberehnung f; zaplacení x zapraveni 
urokü z „ Berzugszinjeneinzahlung f; zapraveni 
ürokü z „ konstatoval a proto ke spisüm 
ulozil Berzugszinjeneinzahlung fonftatiert, fomit 
ab afta; záznam ürokü z . Berzugszinfenvor: 
mert m; dodateóné üroky z . Nadıtragsver- 
zugszinien. 

prodleniöko » C,, furzer Verzug. 

prodlenost f O,, Berzögerung f, Borihub m. 

prodleny a E, verlängert, verzögert, erftredt. 

prodleva f C, Aufihub m, Berzögerung f. 

prodlevaó » B, Säumer m, Zauberer m. 

prodlevatelny a E, bilatorijó, Frift-, Dr: 
ſtreckunas⸗. 

prodleväni % » D, Zögern », Zögerung f, 
Berweilen n, Berweilung f,- Ber-ziejeu n, »ziehung 
f, Berzögerung f, Friftung f, Aufihub m. 

prodlévati Z J, jäumen, zögern, zaubern, 
melen, bleiben, übrig, aus-bleiben; práv. in Mora 
fein; — s im et. verzögern o verlängern o Ders 
ziehen, fid) zu et. Zeit laſſen. 

prodlévavé adv. neskl. jäumig, zauderhaft, 
hud. ritardando. 

prodlévavy a E, jäumig, zauderhaft, zau= 
derig, zauderiſch, zaudernd. 

prodlina f C, prov. Bertiefung (f) im Felde. 

prodl/t/ % l, verweilen, ſäumen, zögern, 
zaudern; —íti s (Cim) et. anftehen lafjen, fid) zu 
et. Seit laſſen; „el pül roku v Praze er ijt ein 
halbes Sabr in Prag geblieben. 

prodlivost f C,, Zangjamteit f, Zögerung f. 

prodlivy a E, zöaerud, jäumend, langſam. 

prodlouZeö m B, Berlängerer =, Fortſetzer m. 

prodlouZeneo m B, rer, Tanaecium Zo: 
näztum », Saroba f. 

prodlouZeni % » D, Verlängerung f, Ser 
längern n, © Fortiegung f, Ausdehnen m, Zug, 
Dehnung f, russ. Schwanz 72, priv. Prolongation f, 
Prolongieren n, Prorogation f, u. Prolongation f, 
Elongation f; gram. Diaftole f, Tonverlängerung 
f; £Zádost za Verlängerungsgeſuch a: . Ihüty 
Terminverlängerung, oben. Nemiß m, Zemmer, 
ftrefung; _ cestovniho listu » pasu a prü- 
vodniho listu Pafverlängerung; — stÉíd nor. Auf» 
bieb (m) der Streden; Zádost za. vysady Priri- 
legienverlängerungsgefuh x; — zápüjéky Sar 
lehensprolongation f. 

prodlouZenina f C, DVerlängerung f, das 
SSerlünaerte, Sortia m. 

prodlouZeny a E, verlängert, priv. 1éx. bro- 
longiert; stanice s „ou denni sluZbou Gta 
tion mit verlängertem Tagdienſte. 

prodlou£ilost f C,, Derlängerung /, 
Länge f. 

prodlouZily a E, verlängert, lamngwierig, 
langſam. 





prodloušitelny a E, was verlängert werden 
fani. 


prodlouZiti] 


— 557 — 


[prodymati ` 





prodlouziti % I,, verlängern, v uz. sm. länger 
dauern laſſen, nor. auelängen, dx. elongieren, pros 
longierem; priv. prolongieren, prorogieren; . lhütu 
e-e Frift erfireden; = Stolu mor. e-e Strede out, 
fahren; % . se fid) verlängern, länger werben. 

prodlouZka f C, wa, Prolongement m, ein 
Apparat am Piano zum Nachkiingen bes ones, 

prodlouZnost /C,, Verlängerung f, Länge f. 

prodlouäny a E, lang, weitſchichtig, lamge 
mierig. 


prodluha / Cs Berlängerung f, Elonga- 
tion f. 

prodlu£z f C,, Perlängerung f, das Berlän- 
gerte. 


prodlu£an m A, :. Sipunculus (ein Stern- 
o Sprit oum). 

prodluZe// m Da (gen. sg. në ata.) bot. 
Tanaecium Zanäziun n, Iaroba f. 

prodluZeni % » D, Verſchulden », Ver— 
ihuldung f, Überſchulden wm, Überjhuldung f. . 

prodluZenost f C,, Überjhulden n, Über— 
ſchuldung f. 

prodluZeny a E, verjdulbet, überjchuldet, 
{&huldenbelaftet, ſchuldenreich. 

prodluzilost f C,, Verſchuldetſein m, Über- 
fhulden », Überſchuldung f. 

prodluzily a E, iiberjdulbet, verſchuldet. 

prodlu£Zitel m B, Perlängerer m, "Fort, 
ſetzer m. 

prodluZitelnost / C,, a) Erftredung f. b) 
Berihuldung f. 

prodluzitelny a E, a) erftredbar; lhüta 
„a peremterijó bilatorijd)e Frift, erftted bare Frift. 
b) verſchuldbar. 

prodluziti % l,, veriulden; _ statek ein 
Gut übers o »ver-fhulden, ein Gut mit Schulden 
belaften; — se fid) verſchulden, Schulden maen. 

prodluZovaeci a E, Verlänaerungs-. 

prodluzováni % n D, Verlängerung f, 
Langziehen n, Berzögerung f; = v&ci Verzögerung 
ter Cade. 

prodluZovatel m B, Verlängerer m, práv. 
Prolongierende(r) m. 

prodluZovati % K, verlängern, in bie Länge 
ziehen, hinterziehen, hinziehen, hinausziehen, hinaus» 
ſetzen, verzögern, fg. v weiten, e-e Sache ins Weite 
fpielen; Zivot - I-m das Leben friften; % + 
se fij in bie Sünge ziehen, fid) hinziehen, fich ver. 
zögern. 

prodly a E, ^ vergangen, verfloffen. 

prodmouti % H,, burd-bíajen, -hauchen. 

prodmychaf/ % Jj (mom. „nouti % 1j) 
durch⸗blaſen, »hauchen. 

proänivati se v, J, tagen, Tag werden. 

^ met Ya J, (freg. -Avati w Jj) burdj- 
piden. 

prodoktoiiti [lt.] % I für Arzneimittel 
ausgeben. 

prodouti % Hg durchmehen, nut. verblajen. 

prodrati se % J, durchdringen, fid durch⸗ 
drängen, P fid) durchdrängeln, fid) durchzwingen, fid 
durchzwängen, fid) durchbrechen, fid: e-n Durchgang 
öffnen, fid) durchwinden, fid) durcharbeiten; — se 
(aZ sem) herbringen; — se aZ sem vzhüru 
heraufdringen; se odkud ausbreden; „ se 
davy nepfátel fid) durch bie feindlichen Scharen 
breden; - se aZ ku pokladné fid) bis an bie 





| Kaffe herandrängen; = se snéhem fid) durd ben 


Schnee arbeiten, 
prodrbat/ % J, (mom. „nouti % Ij) durch⸗, 
aufsfragen, durchreiben. 
prodfeny a E, burdgeriebei. 
prodfepéti se wv, I, lange boden. 
prodfepnouti % I, prov. auüsſchwatzen. 
prodrhnoutl % J, durchſcheuern, durchreiben; 


'ruce Si . fid) bie Hände durchſcheuern. 


prodfimati % J, durdichlummern; Ó ¿as 
bie Seit fchlummernd zubringen. 

prodi/// "; H, durchreiben, burdjmeten ; ¿Iti 
chüzí » Slapänim  burdtretet; sedéním „iti 
durcfigen; byti „en burd)jerieber fein; % = se 
voj. fid) durchreiten. 

prodrndati % J, verichleudern. 

prodrob/f/ "5 lj (reg -0vati % K,) a) 
durhbrödeln. b) „ovati hlas * ben Ton verzieren, 
folorieren, Triller ſchlagen. 

prodrobniti % l,, prov. - penize Kleingeld 
mwecjeln. 

prodrom [fec.] » 1. A, Borläufer m. 2. 
Ag Borrede f, vorläufige Abhandlung. 

prodrouziti % Il; T burdftedern. 

prodrzaly a E, + eriefjen. 

proärZeti % I, + lhütu Ó bie Verjährungs- 
frift erfiten. 

produba// % J, (mom. -nouti x Ij) durch- 
piden, -hauen. 

producent jlt.] m A, Grzeuger m, Produ 
gent m. 3 

produch m A, a) Offnung f. b) prov. Mo⸗— 
raft m, Sumpf m. e) prov. Schlucht f. 

produkce [lt.] f C, a) Produktion f, v az. 
sm, Erzeugung f; spoleóná . aejellichaftliche Pro— 
duftion. Db) Produktion f, Aufführung f, Zar, 
ftellung f. 

produkovati [lt.] K, a) % produzieren, 
erzeugen; aiv. aufführen, darjtellen. b) % - se fid) 
produzieren. 


produkt [lt.] m A, a) Produft n, Erzeugnis 
n; zvireci —y tieriihe Produfte. b) Ertrag zz. 

produktivni [1t.] a E, produftio, erzeugend, 
bervorbringend, fchaffend, fg. fruchtbar. 

produktivnost f C,, Produktivität f, fig. 
Leiſtungsfähigkeit f. 

produnouti % H. durch-wehen, »blafen. 

produpati Y J, (mom. „nouti % Ij) durch- 
ftampfen. 

produseni % x D, 33efeeftbeit f. 

produ$evnélost f C,, Belebung f, Be 
feeltheit f. 

produéevnéni % n D, Belebung f, Be 
feeltbeit f. 

produsevnönost Te Belebung f, Bejeelt- 
heit f. 

produáevnény a E, bejeelt, belebt. 

produ$€evniti % lj burdoeijtigen, beſeelen, 
entflammen. 

produtí % » D, Durch⸗wehen 
Berblafen n. 

produty a E, durchweht. 

produvka f Cs Berblajen mw. 

prodüvod(n)iti % L, mit Beweifen erörtern. 

prodychati % J, Durchatmen. 

prodymati % J, burdrauden. 


n, =blajen n, 


prodyšnost] 


— 558 — 


[proháš 





! prodyänost f C,, Undichtheit f, Dampfläffig- 
eit f. 
prodyäny a E, nicht dicht, Dampfläffig. 
profanace [It.] f C, (C4) Profanation f, 
Profanieren n, Profanierung f; Ag. Erniedri— 


ung f. 

profanni [lt.] a E, profan, weltlid, fig. 
niedrig, gemein. 

profanovati [lt.] % K, profanieren. 

profant [fr.) m A, prov. a) Proviant m. D) 
Vorſpann m. 

profantmistr [ném.] m A, vo. Proviant- 
meiſter 2. 

profatkariti se v, J, (i$ durchſchmarotzen. 

profent/// m 1, (freg. -ovatl % K,) fid) 
rühmen. 

profer m A, T Sube m. —— 

profes [lt.] m A, Orbensbruber zz. 

professe [!t.] f C, = -i f C,, a) Ordens⸗ 
gelübde z. b) Profeflion f, Beruf m. 

professioná/ [lt.] m A, -alista m B,, 
Profeffionift m, Gemwerbtreibender m, Sanbmerfer 


m. 

professni [|t] a E, Ordens-; . dëm Or: 
denshaus m. 

professor [lt.] m A, Profefjor. zz, Studien⸗ 
lehrer m, »meifter 24; „ velice pospichal, aby 
bal s látkou x s pfednáSkami vóas hotov 
ber Profeffor Dat fid) febr beeilt um j-e Borlefun- 
gen rechtzeitig zu beenden; pense » vysluzne . 
Profefjorenpenfion f; sirotek po „u Profeforen- 
maije f; - eivilniho » obéanského práva 3; 
vilift m; - pro zdravotnictví Sanitätsprofefjor. 

professorka [lt.] f Ca Profefiorin f. 

professorovä [lt.] f E, Profeſſorsfrau f. 

professorovati [lt.] % K, Profeſſor jein. 

professorsky [|t] a E, Profeſſoren- -é 
misto ®Profefjorftelle f, Profefjur f; sbor ¿y 
Profefjorenfollegium n. 

professorstvi [lt.] » D, Profeſſur f. 

professorstvo [!t.] » C,g Profeſſoren mpl. 

professura [lt.| f C, Profeffur f, Se Pro- 
fefjorat m, PBrofefforftelle f. 

professürek [lt.] m A, (dim. «a -or) ber 
Heine o lächerliche Profeſſor, get, Profefforchen m. 

profiant [fr.] m A, Proviant e. 

profióeti v, i % I; hindurchſchwirren, ſchwir⸗ 
rend hindurchkommen. 

profika// "; J, (mom. .nouti % h) a) 
durchſchneiden. b) verlieren. 

profil [fr.] m A, Profil n, Durhichnitt m, 
Durhichnittsanficht f, Seitenriß m, Geitenabri m; 
„ Gtvrtválcovy sta. Wulſt m; . podélny n» 
longitudinální stav. üngenidnitt zz; — Vignolüv 
ieles, Vignolprofil; — vykrojeny Profilmodel z. 

profilováni [fr.] % » D, Profilierung f. 

profilovany [fr.| a E, profiliert. 

profilovati im Ya K, profilieren. 

profilovy [ír.] a E, Poofil-; .é Zelezo 
ster, hut, Profileiſen (m) zu Bauzweden, Fagon- 
eijen. 

profiltrovati [fr] % K, 
burdjeibeit. 

profit [fr.] »& A, Gewinn m, Borteil m, Er» 
werb m, Profit m, Nuten =. 

. profitovati [fr.] % i m K, gewin: eu, Nuten 
ziehen, Borteil haben, profitieren. 


durdfiltrieren, 





profläkovati K, a) % burdpeitiden. D) - 
ge ú, herum⸗ſtreichen/ »ftöbern. 

proflämovati [ném.] % K, burdfumpemn. 

proflandati % J; F verſchwenden. 

profleka?/ J, (mom. .nouti J,) a) durch⸗ 
bauen, »jhlagen. b) % fid) durchhauen o burdj 
ſchlagen. 

proflundati % J, F verihmenben. 

proforet [nëém.] m A, + Borrat m. 

proformaniti [ném.] % 1; als Fuhrmann 
Schaden nehmen o et. verlieren. 

proforteliti % 1, dur Le Lift zu Schaben 
fommen. 

profös [fr.] m A, vos. Profoß =, Zuchtmeifter 
m, Arreftaufieher m, Stodmeifter m; vazba u „a 
Profoßenarreſt m; Stäbni. Stabsprofoß; vrehni 
Stäbni _ Oberftabsprofoß. 

profoukat/ % J, (mom. .nouti % Li 
durchwehen, durchblaſen; vitr nás _| der Wind 
fat uns Durchgemeht. 

profous [ír.| » A, Profoß m. 

profrejmaréiti [n&m.] % K, eintaufcen, 
verfaufen. 

profrejovati [n&m.] % K, verbuhlen. 

profrnditi % La verihwenden, vergenden. 

profukovaöka f C, «a. Ohrenluftblaſe f. 

profukovad/o n C,, (gen. pl. -el) su. 
Ohrenluftdouche f. 
S EE Ya K, freg. durchwehen; durch⸗ 

afen. 

profylakticky [fec.) a E, e, prophylaltiſch, 
vorbeugend. 

profylaktika ]íec.] / C, u. Bropbylattif f. 

profylaxa [íec.] f C, k. Propbylaris f. 

proglotyda [íec. f C, zo. Proglottide f. 

prognathni [íec.] a E, eps, Prognath-. 

prognosa [rec.] f C, wx. Prognoſe f, Bor- 
ausjage f, Borbeteutung /; — vySky vody 
Wafjerftandsproanofe. i 

prognosticky [Fec.] a E, prognoſtiſch. 

prognostika [rec.] f C, Prognoftif f, Bor- 
berjagung f, Vorherfagungsfunft f. 

prognostikár [rec.] m B, Prognoftifer m, 
Altrolog m, Borherjeher m. 

prognostikon [fec.] n D,, (gen. sg. -a ata.) 
Prognoftifon n, Bors, Anszeihen z, Borbebeus 
tung f. 

prognostikovati [fec.] % K, »prognofti- 
zieren; v udi. sm. aus dem Laufe der Sterne wahr- 
jagen, die Sternen deuten. 


program [fec.| » A, Programm ar v an. 
sm, Einladungsihrift (f) zu e-r Teierlichkeit f, 
škol. Programm rn, Schulprogramm, gelehrte Schul- 
ſchriſt; vyména 0 mezi Skolami Austaujd ber 
Zahresprogramme zwifchen ben Schulen. 
programni [fec.] a E, programmatijch. 
programov [Fec.] a E, proarammatijd). 
progresse |lt.| f C, Progreflion f, Fort 
ſchreiten m; math. hua. Progrefjion f. 
progressista [lt] m B, Progreffift z, 
Foriſchrittler m. 
progressivni [lt] a E, progrefjiv, jort. 
jchreitend; . vykon trestu progrefjiver Straf⸗ 
vollzug. 
progressivnost [|t] 5 Ce ‚Fortichreiten z. 
proháó m B,, prov. e-e Art Apfel. 


prohádati | 


— B9 — 


[prohlá&ení 





prohádati J, a) ", faljd) raten, vatenb fehlen. 
b) % = Cas bie Zeit verzanken. 

prohajdäkati [nëm.] 7G J, vergeuben, ber, 
ſchwenden. 

prohakmatitl % I verpfuſchen. 


prohalabaliti % l;, verpfuſchen. 
prohampejzovati Iném.] Ya K, verludern, 
verſchwenden. 


prohandlovati [nóm.] % K, beim Handel 
verlieren; einhandeln, vertaujchen. 

prohánéó m Bs der $. umbertreibt, Ag. Hecht 
(m) im $arpfeuteide; — koni Rofjestummler m, 
-jporner =, Tummler m. 

prohänöti % I, iter. burdtreiben, durchjagen, 
tummeln, S. laufen laffen, F SX. in Atem halten, 
S-m Füße maden; vo. drillen; = (koho) neu- 
.stälymi posilkami J. gebörig herumjciden; 
simes. . diru ein Loch ausdornen; % . se fid) 
(derum)tummeln, ſchummeln. 

prohänite/ m Du = sët, 

proháratl v, J, durchbrennen. 

prohaäteriti vI, verzanfen, verhadern; = 
Gaz die Zeit verzanten. 

prohäzeti Ya I, iter. (freq. -azovatl % 
K,) durchswerfen, -jdjmeiBen; tate. „azovati ein: 
tragen, jhießen; -ázeti sítem durchlaſſen, burdj- 
ſichten, durchfieben; „äzeti sníh den Schnee meg- 
räumen; zemi „azovati bie Erde burdjfieben o 
rollen. 

proházka / C, a) Durdmwerfen m. b) + 
Sinterjeftion f, Zwiſchenwort n. 

prohazovaö m B, pev. . sn&hu Schnee⸗ 
mwegräumer m. 

prohazovaöka f C, a) Durchwurf m, 
Durhwurf-fieb n, =gatter m, gier n, Durchfieb n, 
Wurffieb a, Grbfieb, Fege /, Reiter f, Werfte f, 
Sa Sorte f, Horde f, Hürde f; „ rud Erzdurchwurf⸗ 
feb; — zednická Ganbfege f. b) Durchwerfen x, 
Abe, Wegsrtiumen n; „ snéhu Schneewegräumen 
n. €) . sn&hu Schneewegräumerin f. 

prohazováni % » D, a) Durchwerien n, 
Surdwurf 22; Wegräumen m. D) nor. Wurffieb n. 

prohazovati *5 freq. K, vi „äzeti. 

prohbí s D, Bug m, Biegung f, Gelenf a. 

prohejs(k)ati V J, vergeuben. 

prohemzaly a E, durchgekrochen. 

prohemzati % J, burdjfriedjen, durchwühleu. 

proheroltovati [nöm.| % K, als Herold 
verkündigen. 

prohibitivni [lt.] a E, verbietend, vorbeu— 
gend, profibitio; 2 systém Prohibitivſyſtem m. 

prohladnout/ m I, = „ovöti m L, Hunger 
befommen, hungrig werben, aushungern. 

ohlas m A, a) Ausruf m. D) prov. Ber- 

fteigerung f. 

prohlás/f "5; I, (freq. -aßovati % Ki 
ausrufen, fund machen, verkündigen, erklären, e-e 
Erflärung abgeben, äußern, beffarieren, profías 
mieren, manifeftieren, publizieren; -Asiti co zaó 
et. für et. o als et. ausgeben; Aert beztrestnym 
n za nevinna losipreden; „Asiti nevinnym S. 
für unſchuldig erklären o rein urteilen; „Asiti 
vinnym 3. für fdjufbig erklären o unrein urteilen; 
„aSovati za düleZité Gewicht auf et. legen; 
„äsiti koho za marnotratnika 9. fir e-n Ber: 
ihwender erflären; „äsiti (koho) za nidemu S. 
für en Taugenichts erklären, * 3. fchelmen; 


| 





»Asiti mns na ohrazení bevorworten; za 
propadlé .ásiti für verfallen erflären, fabusieren ; 
-ásiti souhlas s (ëím) mit et. einverftanden fein; 
.a$uji, Ze svoluji k tomu id erfläre mid) 
damit einverftanden; 1ev. psa za vlka .ásiti 
e-n Hund für e-n Wolf anjehen; „Asiti koho za 
Sstateóného "3. als tapfer o als tapferem Mann 
rühmen, .ásiti koho za svatého » svatym 
3. heilig fpredem o famonifierem; -ásiti tajem- 
stvi ein Geheimnis verraten; „Asiti zákon ein 
Gefets promulgieren; -ásiti (koho) za zbavena 
vëech práv "3. aller Rechte fiir verluftig erflären; 
-ásiti (kobo) zletilym 23. fitr volljährig erflä- 
ren; „äsiti koho za ztracena ben Stab über 
S. brechen; % Aalt se funb werden; Ze. fid) 
zu erfennen geben; Ai se (komu) fij %-m 
entbedem, fid I-m zu erfennen geben; „Asiti se 
za dëdice fid) erbserflären; „äsiti se pro& Bä 
für et. o zu Gunften e-r ©. ausſprechen; „Asiti se 
proti fid gegen et. ausſprechen. 

prohlášeni % » D, Außerung f, Kund— 
mahung f, Kundgebung f, Berlautbarung f, Er- 
Hären n, Erklärung f, Aufbietung f, asw, Aufgebot 
n, Gebot n, priv. Broflamieren m, PBroflamierung 
f, Proflamation f, Deklaration f, Publikation f, 
Bublizierenn, Publizierung f, Manifeft n; 2 beze- 
ctnym Ehrlofigfeitserflärung f; - bezücinnym 
Unwirkſamerklärung f; celni „ Solíbeffaration f; 
püvodni celni _ Zollftammerflärung f; doda- 
teóné — Əujagerfárung, Nachtragserflärung; hy- 
poteöni . Sypotbefarerflärung f; - o opu&téní 
od hypothéky Hypothekablaſſungserklärung; li- 
quidacni . Kquidierungserklärung f; - lodniho 
nákladu Manifeft n; „ mistopfiseZne » misto 
pfisahy eibesftättige Erklärung; - za mrtvého 
Todeserklärung f; = (Ceho) neplatnym Nulli- 
tätserflärung; — o placeni ze svého Gelbft- 
zahlungserflärung; — za plnoletého » dospé- 
lého Bolljährigfeitserflärung f, Sabrgebung f; =, 
jez dluZno podati bie zu überreichenden Gr. 
Härungen; = (Geho) prodejnym Berfäuflichfeits- 
erffärung f; „propadlosti » propadlym Berfalls- 
erflärung; | protokolární . Proͤtokollarerklärung; 
sloZení n sklädäni — do protokolu protofolla- 
tijde8 Erlagseinbringen; „ raffinerie za svo- 
bodné skladisté Erklärung e-r Raffinerie als 
Freilager; — rozsudku PBerfündigung (f) bes 
Ürteiles, Sprud m; .- samostatnym n 2a 
samostatny dodateöny patent Selbſtſtändig- 
feitserflärung e-8 Zufatpatentes; schvalovací . 
Genehmigungserflärung; slavné x slavnostni 
- feierliche Erklärung; sméneéné Ó Wedjiel- 
erflärung; „ o spravení záznamu » Spravu- 
jící záznam Pränotationsrechtfertigumgserflärung ; 
= za Svatého Kanonifation f; — za Síleného x 
&ílenou Wahnfinnigkeitserflärung; —  üpadku 
Yalliterflärung f; = üpisné Zeihnungserflärung; 
. upouStöci » o upusténi Ablaffungserflärung 
f, Abftehungserflärung f;  vénovací Widmungs- 
erflärung f; „ venovaci o jistotäch Widmungs» 
erflärung, (f) für Kautionen; „ vefejnym » ve- 
fejnou Dffentlichfeitserflärung; „za vinna a vin- 
nym Schuldigerllärung; — o vkladu » vkladni 
Einverleibungserllärung; — vüle Abgabe (f£) von 
Willenserflärung; - vyjimeöneho stavu Cr. 
Härung be3 Ausnahmszuftandes; . vymazné 
Löſchungserklärung; vzájemné . Gegenerflärung; 


prohlàšeny| 


— B80^ 


[(prohlídka 





= O vzdání se n zfikaci Berzichtserflärung f; 
-.Závazné »závazku Verpflichtungserllärung; — 
závéti Teftamentspublifation; = závislym Ab— 
hängigkeitserklärung; = o záznamu » záznamné 
Bormerfungserffärung; — zboZi pro Fizeni s li- 
stem prüvodním Warenerflärungen fir Das Be— 
gleitiheinverfahren; — zletilym Bolljährigfeitser- 
klärung f. 

prohläSeny a E, verfiindet, befannt gemacht, 
landestundig ; byti 7 s platnosti do 81. prosince 
dis zum 31. Dezember giltig erklärt fein; listina 
závadnou .á beanftändete Urkunde; svédek zá- 
vadnym „y beanjtünbeter Zeuge; do protokolu 
-y protofollariih; y milenec erflärter Sieb. 
Daber. 

prohláska f C, Berlautbaren m, Berlaute 
barung f, eek. Aufgebot m, Gebot z, priv. Broflas 
mation f, Proffamieruny f; dvorni -a Hofan⸗ 
(age f; -a starych závad knihovních Proffa- 
mierung alter Satpoften; „y snoubencü uj. 
bietung (f£) e Proflamation ber Brantleute. 

prohlääkovy a E, Proklamations-, Ber- 
fiindigungs-, Merite, ` . list Berfündsihein zz. 

prohläsni a E, Berfiindigungs-; Ó list Ber- 
tündigungsichein m. 

prohlasovaci a E, Berfündigungss, Proffa- 
mations-, deklarativ, deklaratoriſch; — theorie 
(pii nabíakách) Erlaſſuugstheorie. 

prohlasoväni % xn D, Kundgebung f, Kunde» 
madung f, Verkündigung f, Berlautbaring f, 
PBroflamation f, Deklaration f. 

prohla&sovany a E, verfündigt, proffamiert. 

prohla&ovatel m B, Grflürer zz, Berfün- 
biger =, Anfündiger m. 

prohlasovati % K, freq. vix. -ásiti. 

prohled o A, a) Durchjficht f, Durchblick m; 
fig. Beſchau f; k „u zbraá! sei, Vifitierung bes 
Gemwehres; Db) % < k vydélku bie Ausficht auf 
Gewinn €) A 9tadfidjt f. 

prohledací a E, a) Durchſuchungs⸗; — roz- 
kaz Durchſuchungsbeſehl zz, b) % burdfidjig. e) 
Se < Sklo Fernglas n. 

prohledaö ; Bs a) Beſchauer », Durchſeher 
m. b) Sehefünftler m. 

prohledaöka f Cs Beichauerin f, Durch—⸗ 
jeherin f. 

probledaösky a E, Beſchauer-, Durd)- 
feher-; optiſch. 

prohledaóstvi » D, % Sehe, Schausfunft 
f; Optik f. 

prohledáni % n D, Sur$hdung f, llm= 
beruhen 2; _ vSech koutú Winfelparade f. 
P prohlédáni % n D, Durchſehen n, Durch— 
ibt f. 

prohledany a E, durchſucht. 

prohledárna / C, Se Schauamt n. 

prohlédaistvi z D, * Sehe, Schausfunft 
f; Optik f. : 

prohledati % J, (/reg. -ávati % J) 
burdjjuden, herumfuchen, fudjen, vijitieren; ómu- 
chaje „ati durch-wittern, »riehen; „ati haldu 
n Odval nor. futten. 

prohledati J, 1. m a) jehend werden, auf: 
ſchauen, fein Gefiht wieder befommen, bie Augen 
öffnen. b) „ati k (Cemu) auf et. Rüdficht nehmen; 
„ajice k tomu, Ze... in Erwägung, daß... 
2. Ya burdjjebeu, befichtigen, beſchauen. 





prohledävaci a E, Durhjuhungs- ` právo 
Dürchſuchungsrecht n. 

prohledávaó m B, Durdfuder m; Be- 
ſchauer m, Befichtiger m. 

prohledäväni ^, n D, Durchſuchen n, Zur, 
jucumg f. 

prohledávatel m B, Durchſucher m; Be- 
fhauer =, Befichtiger m. 

prohledävati % J, via -ati. 

prohledävka f C, Durchſuchung f, linter- 
ſuchung f; byti na „ce » jíti na „ku auf ber 
Sude fein. 

prohlédavost CO, a) Scharfüdt f, Scharf- 
blick m, Surdfidjtigfeit f. b) Vorfichtigfeit f. 

prohlédavy a E, a) weitfichtig, fernſehend, 
durchſehend; ge. vorherjehend, vorfid)tig. D) nad» 
fihtig. e) durchſichtig. 

prohledélvost / C,, Durchſichtigkeit f. 

prohledöivy a E, burdfidtig. 
: prohledek m B, Borihuß (m) an ber Klei- 
ung. 

prohleden m A, min. Bergfriftall m. 

prohledéti v, I, durchjehen. 

prohleditelnost f C,, Durchſichtigkeit f. 

prohleditelny a E, burdfidtig. 

prohleditko xw C,, astr. Siopterz, Abficht f, 
Ceb-rige f, »ipalte f, Abjehen n; „ svahomérné 
Nivellierdiopter m. 

prohieditost f C,, Durtfichtigfeit f. 

prohledity a E, durchſichtig. 

prohledlost f C,, Durchſichtigkeit f. 

prohledly a E, durchſichtig. 

prohlednost f C,, Durchſichtigkeit f. 

prohlednouti J, 1. e a) jebend werben, 
aufichauen, fein Geſicht bekommen, bie Augen öffnen. 
b) erjehen. e) bie Augen auftun, achthaben. 2. 9% 
a) burdjeben. b) beſehen, befichtigen, beſchauen, 
beaugenjheinigen, Ze. burd)bliden, vifitieren, unter: 
juchen, burdjjdanen; „outi (co) fig. über et. ins 
Klare o ins Reine fommen; „uv(Si) a „uvSe nad 
genommener Einfiht; „outi (koho) S. mit den 
DBliden burdjbobren ; „outi obmysly nééi hinter 
die Sache o hinter 3-8 Schlihe fommen; dü- 
kladné „ut gründlich vwifitiert, bei Licht betrachtet. 

prohlednutelnost f C,, Durdfichtigfeit f. 

prohlédnutelny a E, durdfictig. 
. prohlédnuti % » D, a) Aufſchauen n, das 
Dffnen ber Augen. b) S3orjebem m. c) Ginjeben m, 
Einfihtnahme f, Befihtigung f, Durdfiht f; bez. 
unbeiehen ; stojiei za ¿ beijhauens-wert, smilrbig. 
€) Beriehen z. 

prohlédnuty a E, burdae'eben. 

prohledny a E, a) durdfidtig. b) Be 
gehungs⸗ 

prohledovat/ freg. K, vi: -édnouti. 

prohlesnouti % I, befannt werden. 
, prohlidaci a E, a) Befihtigungs-. b) durch» 
ichtig. 

prohl/dati freq. J, == -édnouti. 

prohlidavost f C,, a) Durchſichtigkeit f. b. 
Borfichtigfeit f. 

prohl/davy a E, — .édavy. 

prohlidéivy a E, durdfictig. 

prohlidka f Cs a) Befichtigung f, Durd- 
fuduna f, Beihan f, Schau f, llnteriuduna f, 
Durdficht f, 9tadidau f, Überficht, Überſchau, Gin: 
ſehen a, Einfiht f, 9adndung f, we. Bor- 


| prohlidkovy| 


— 561 — 


Iprohnanost 





ftellen n, Borftellung f, Muftern n, Mufterung f, 
Durchmuftern m, 1v. Nachſuche f, Vifitieren n, 
Bifitierung f, Viſitation f, Nevifion f, Revue f; 
poplatek za „ku Beſchaugebühr f; vylohy za 
.ku Unterfuchungstoften fpl.; kráéóel „kou er 
pafjierte 9tebue; „ka agendy » Cinnosti po- 
platkové Muſterung o Auftrierung ber Gebühren- 
agende; „ka celní(ho üfadu) sollümtfide Unter: 
fuchung f; vykonati „ku celní bie zollämtliche 
Unterfuchung vornehmen; zadrZeti (koho) pri celní 
ce Sy. bei ber Zollrevifion beanftänden; -ka dolà Be- 
fahren », Befahrung f, Gruben-befahren », »fahrung 
f; ka domu Hausdurchſuchung⸗; konati (üfedni) 
„ku v domé ein Haus durchſuchen; uciniti dàklad- 
nou „ku e-e genaue Unterfuchung anftellen; „ka 
chleba Brot-fhau Z, -mufterung f; „ka knih 
Biücherrevifion f; üfad ku „ce knih Bücherre— 
vifionsamt n; soustavná » systemälni kolková 
„ka Syftemalftempelrevifion f; „ka lékafská 
ärztliche 3Bifite; taxa za „ku u lékárníkü 
Bifitationstare f; „ka lodi Schiffsunterfuchung f; 
„ka mezi luren-befihtigung f, =bezug m, be ir: 
bung f; „ka mistni Lofalaugenihein m; „ka 
modi Wafjerfchau Z; „ka mimorädnä » zvläßtni 
n neobyéejná außerordentliche Unterfuhung; „ka 
mrtvol Zotenbejóau f; sveriti lekafi „ku 
mrtvol die otenbejdau em Arzt abtreten; 
ütraty (z).ky mrtvol(y) Totenbeſchaukoſten (pl, 
podrobná „ka Detailvifite f, ipezielle Durch- 
judung; „ka poStovni Pojtvifitation f; „ka 
povSechnän vSeobecnä allgemeine Durchſuchung; 
první „ka hräzi voa. stay. Erdſchau f; „ka stäje 
Stallvifitierung f; „ka novych staveb Neubau— 
tenbefiftigung f; „ka studnie solnych Born- 
fahrt f; „ka trati Traffenrevifion f; „ka vézení 
Arreftvifitation e: „ka vndjsi äußere Unterfuchung; 
„ka vnitíní innere Unterſuchung; „ka zemó n 
vSeobecnä Lanbesitreifiing; „ka zdravotni &a- 
mitätsbefihtigung f; „ka zvifat Tier-[hau, -aus- 
ktellung f. b) das Gudloh im Borhange. 

prohlidkovy a E, Beihau-; rad Beſchau⸗ 
ordnung f. 

prohl/dnoutí I, = vi» -édnouti. 

prohlizeoi a E, Beſchau-, Befihtigungs-, 
Vifitierungss; — protokol Bifitierungsprotofoll n. 

prohlizeni % » D, a) Be-, Durch⸗ſehen z, 
Durhficht f, Über-fhau f, Bt, Befichtigung f, 
Unterfuhung f; zreadlo ku Ó sei. Bifitierfpiegel 
m; „ invalidü Iuvalidenunterfuhung; — vSech 
koutü Winfelparade f. b) Nachſehen x, Nachficht f. 

prohliZeti v, I, befidjtigem, durch-, be⸗ſehen, 
beſchauen, durchblicken, iiberjehen, nachihauen, fg. 
durchgehen, muftern, vevidieren, unterjuchen, bird) 
muftern, vifitieren, Iuftrieren; právo „ Durd- 
fudunasredt n; dükladnd si _ et. genau o bei 
lichte beſehen; — si (koho) od paty aš k hlavé 
J. von oben bis itnten befehen o mefjen; — za svétla 
beim Lichte befehen; - véc skrz naskrz im bie 
Karten jehen, bie Karten durchſchauen; -eti dí 
zamer Dm in bie Karten fee; - co zbéZné 
et. mit den Augen überlaufen; — co v zrcadle 
ipiegelir. 

prohlizitel m D, Beihauer m, Reviſor m; 
. mrtvych Totenbeſchauer. 

prohlodání % » D, Durchnagen n, 16. 
Diubrofis f, Ätzung f. 

prohlod(áv)ati % J, durchnagen. 


Ceskonémeckf slovnik, II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 








prohloubati J, 1. % a) biirdgrübeln,. b) 
durchhöhlen. e) bei dem Grübeln et. verlieren, 2. 
9 . 86 fu vertiefen, 

prohloubení *," D, 9Sertiefen n, Bertiefugn 
f, Ziefen m. 

probloubenost € C,, Vertiefung f. 

prohloubeny a E, vertieft. 

prohloubiti % I; vertiefen, tiefen, durch— 
teufen, austiefen, star. hervorheben, nor. durchſenken, 
durch⸗ſinken, cteufen; düln Sachtu e-n 2d 
mieberbringen; Aristoteles prohloubil védéní 
ue vertiefte ba8 Willen; % - ge fid) ner, 
tiefen. 

prohloubly a E, hohl, vertieft. 

prohloupiti % I,, et. Dummes anftellen, 
dumm handeln, ins Näpfhen treffen, F jhniterı. 

prohlouplost f C,, dumme Handlung, tö- 
riter Beſchluß. 

prohlouply a E, Gr,  dümmlid, et. 
dumm. E 

probltati % J, nad) u. nach verſchlingen, 
ſchlucken. 

prohlt/f/ % Il, = -nouti % I, pror. ver⸗ 
ſchlingen. 

prohlub(e/) f C,, (O,,; gen. sg. -nó ata.) 
a) Vertiefung f, Tiefe f, Grube f, tiefer Grund, 
Wuhne f, Lume f, Tümpel m, Tiimpfel m, Düm— 
pfel, Zelle f, S Sutte f, prov. Karı m (n); &lunovitä 
„ei hory abr (m) e-8 Berges; „en v ledu 
Eisloh n, Wuhne f, ein od) im Eis; üzká, 
kolmá „en %, Schratte f, Schrattenfeld n; virovä 
„en piv. Drehloch n, Wafjerwirbel m; „eh vodni 
Waſſerſchlund m; „eh po vybuchu Sprengttichter 
m. b) @ te. Sägegrube f, Säreipängrube f. 
e) & die Kammer bei der Seifprefje f. 

prohlubeni % n D, Dertiefung f. 

prohlubenina f C, Bertiefung f. 

prohlubeny a E, vertieft. 

prohlubina f C, Bertiefung f, Radtümpel 
m; skoky pres „y Kaffadenjprünge mpl. 

prohlubinka f Cs feine Vertiefung, Grüb— 

en n. : 
prohlubiti % I, vertiefen. 

prohlubnik m A, Bertiefungspflug m, Uns 
tergrundpflug z, Pflughafen m. 

prohlubny a E, voll von Tiefen o Abs 
gründen. 

prohlubovaci a E, Bertiefungs-; - roura 
Abſenkröhre f. 

prohlubováni % x D, Bertiefen n, Vers 
tiefung (beim Bohren e-8 artefiihen Brunnens). 

prohlubovati % K, vertiefen. 

prohluk m A, durchdriugender Lärm. 

prohluknouti v, 1, befaunt werden, 

prohmat m A, Durdariff o. 

prohmata// Y J, (/req. -avati% Jj; mom. 
.nouti J I) durch⸗-fühlen, staften. 

prohmoZdovaó m B,, Cuetjjer m, Sers 
queticher m, Gfraffeue m. 

prohmyzely a E, durchwühlt. 

prohnanec m B, a) Schiebling m. D) ae: 
riebener Kerl. 

prohnäni % » D, Surdtreiben m. 

prohnanost f C, Geriebenbeit f, Verſchmitzt⸗ 
heit f, Berfchlagenheit f, Noutine f, v un. sın 
Schablonenweſen n, Kafuiftif f, Politik € 


71 


prohnany| 


— 562 — 


[prohránek 





prohnany a E, burdtriebem, gerieben, ver- 
ſchmitzt, verfchlagen, ſchlau, fhlauföpfig, fig. abge: 
viert, trei-haarig, -härig, fofe, abgefeint, raffiniert, 
routiniert, politiih; byti -y mit allen Hunden 
gehetst fein; A Selma neundrähtiger Schelm; ¿y 
zlodéj F Diebsoogel m. 

prohnati % J, durchtreiben, durchreiben, 
durchjagen, 16x. durchſchlagen ` v az, sa, durchbohren; 
hor, erlängen, erftreden; = koho S durchtreiben 
o durchjagen, fig. S. verheken; „ koho pti tanci 
S. beim Tanze ausſchwenken; - koho kopím auf 
S. mit e-m Speere ftürmen, *. I-m eiit Speer eins 
ftürmen; — kopi télem (komu) $-m ein Speer 
einftürnen; = (koho) kordem $-m bem Segen 
dur ben Leib bohren; — komu hlavu kulkou 
S-m e-e Kugel burd) ten Kopf fhießen; — komu 
prsa o haen kulkou S- n e-e Kugel im bie 
Bruft o üt ben Kopf jagen; — (komu) lebku 
kulí "Gm ee Kugel bineinjage; — stónu kuli 
e⸗e Kugel burdj bie Waud jagen; — komu hlavu 
kuli z bambitky I-m eine Pijtolenfugel dur 
dem Kopf jagen: „ si hlavu kulí fid) e-e Kugel 
bor ben Kopf jchießen, fid) e-e Kugel vor ben Kopf 
jagen. 

prohnaty a E, * burdjejagt, durchtrieben ; 
fig. burd)gebobrt. 

prohnésti % G, * a) durchkneten, durch 
arbeiten. b) durch-kneten, »reißen. 

prohnöteni % x D, Surdjarbeitung f. 

prohnéteny a E, durch⸗gearbeitet, »gefnetet. 

prohnévati % J, * ihmollend verjänmen. 

prohnil ⁄ A, a) Durchfäule f. b) Kuochen-, 
Bein-fraß m. 

prohnilost / C,, path. Durchfäule f. 

prohnily a E, durchgefault, abgelegen, ober» 
faul, maufe, wurmftichig. 

prohnisati % J, burdeiterit. 


prohnisti- % G, durchkneten, durchwirken, 
burdarbeitenm; Slapáním . hlínu den Ton durd- 
treten. 

prohniti % G, durchfaulen. 

prohnoj/t/ Y I, (reg -ovati w K) 
durchdüngen. 

prohnouti o, H,, ein-, zurück-biegen, burg, 
biegen; — se fid) einbiegen. 

prohnuti % n» D, (Gips, Zurüd-, Durch— 
biegen m o -biegung f, Einbuchtung f; pv. Föhk 
f, Budt f, Bugt f, Belauf a, Schnitt m, Schnei- 
tung f; „ Zeber Epantenbelauf m. 

prohnutina f C, Biegung f. 

prohnutozob(n)y a E, iit gefrümmten 
Schnabel. 

prohnuty a E, ein:, zurüd-gebogen; „6 dno 
gelenfter Boden; sekä& Jy obloukovy steet, 
Krummeißel m; poríz —y bean, Krummeiſen m. 

prohoblovati [ném.] % K, durchhobeln. 

prohoditi % I; durchwerfen, durchichmeißen, 
turchichleudern, sate, eintragen; = (co) fig. einige 
Worte mit einfließen laffen; slovo - ein Wort 
füllen laffet; - ütek » clunek proSlupem kate, 
durchſchießen, einschlagen. 

prohodivka f C, Spruch m. 

prohodivy a E, projeftio. 
? prohodnonti % |, im Raten irren o ver: 
Ieren, 





prohodovati % K, verſchmauſen, burd- 

Ihmaufen, verbanfettieren; — své jméní jein Ver- 

mögen aufihmanien. 
prohodovoy a E, praſſeriſch. 

.prohokynatriti % I; beim Wieberverfauf 

einbüßen. 
proholdovati [nëm.] % K, durchſchwärmen. 
proholeneo m B, ein Geſchorener; en, 

Priefter m. 
proholení % » D, Gäeren n. 
proholeny a E, geſchoren. 
proholiti % 1,, Ieren, durchſcheren. 
proholubariti o I,, burd) Zaubenliebhaberei 

verlieren. 
prohonéní % » D, Durctreiben n. 
prohonény a E, durchtrieben, durchgejagt; 

fig. gerieben. 
prohoniti % L, turd.treiben, =jagen; fig. 

S. verhegen. 
prohopkovati % K, durdhüpfen. 
prohofóiti "; I,, durch-, ver-bitiern, durch 

u, durch bitter machen. 
prohofekovati % K, hingrämen, burd- 

jannmern, fid) abhärgen; — svüj Zivot fein ge» 

ben vergrämen o vergräme(l)n; 2 celé dni bie Tage 
verklagen. 
prohofelina f C, das Durchgebraunte. 
prohofely a E, burdgebrannt. 
prohore// m I (freg. -ivatl z J, = 

-OVati % K,) durhbrennen; Ag. S-ut burdj 

bie Kappen geben, turchbrennen, entwijceır. 
prohoriknouti v, I, burdj i. burd) bitter 

werden. 
prohospodareni 5,» D, Verwirtſchaften x, 

Verwirtſchaftung f. 

prohospodariti % Ij, verwirtſchaften. 
. prohoukaf/ % J, (mom. „nouti % I,) ver 
girren. 
prohoup(äv)ati % J, ( freq.) durchſchaukeln. 
prohoupnouti I, mom. a) 9% burdjdau: 
fein. b) % - se fid) durchſchwingen. 
prohousti G, a) % mit ber Muſik verlieren. 

b) % - se (kam) mufizierend hinkommen. 
prohovoriti % I,, jagen, vorbringen; „ Gas 

bie Zeit mit Reden verbringen. 
prohoz m A, uae. Schützenſchlag(vorrichtuug 

p m; - &lunkovy Schützenſchlag. 
prohozeni % » D, Surdwerjeu x, Durd- 

mwurf m, Hinwerfen 2: uar. Bid m, Schießen m. 
prohozni a E, uae. hridel_ Schützenſchlag- 

welle f. 
prohozovy a E, ua. kaftoví .& Gdueller- 

fette f. 
prohra f C, ber Verluſt im Spiel, Ginbuje 

f (im Spiel), Fehler m, Verſpielen m. 
prohrab(áv)ati % J, (freq. J,) durchſchar⸗ 

rem, durchwühlen, ſcharrend durchſuchen, se. fig. 
burd)-fdnoberr, ſchnoppern,-ſchnüffeln, -[hnuppern ` 
hor, durchkrählen; hreblem . friiden; — pohra- 
badem ausfrüden; — uhli Kohlen anjdilrem; — 
vSecko alles burdjudem, alles ausmanjen; - se 
ſich durchwühlen; — se horou fid durch den Berg 
taber. 

, prohrábka / C, e-e durchgeſcharrte Stelle. 
prohraná f E, Verſpieleu n, 3erluft m. ` 
prohránek m B, reen, Berluft (m) im 

Spiele, 


prohráni 


— 563 — 


[procházeti ` 





prohráni % n D, Berfpielen m, Berluft m 
(im Spiele); — v sázce Vermetten m. 

prohráti a i ge J, (J,4) verfpiefert, verlieren; 
fig. fachfällig werden, tert, den Kürzeren ziehen, Haare 
laffen mitfjem, Pech im Spiele haben; -ti peníze 
Geld im Spiele verlieren o fiten laſſen; ¿ti 100 
K 100 8. verfpielen, fi um 100 Kronen treten 
laffen; „ti v8ecko svó jmöni fein Vermögen oer, 
fpiefen, fid arm fpielen; Prv. „| by poslední 
kalhoty er lünnte das Hemd vom Leibe verfpielen ; 
= v kostkách verwürfeln; .ti v kuZelkäch 
verlegen; „ti spor im Prozefje unterliegen, ben 
Prozeß verlieren. 

prohrátl % J,, burdjmürmen, Durchfenern, 
durdflammen. 

prohrävajici a E, veripielend; ber verfpielt. 

prohräväni % » D, Berfpielen n. 

prohrávaf/ % i Gun J, freq. vis ti, 

prohšešek m B, Berjüintigung f, Cilube f. 

prohfeseni % n D, Verſündigen », Ter, 
fündigung f, vii. Bergreifen n, Vergreifung f. 

prohfesily a E, ber fij verfündigt Dat, 
ſchuldig. 

prohfe&/// (se) 75 (7.) I4 (freq. -ovatik,) 
fib verfündigen, verſchulden, fid) vergreifen, ver— 
gehen, fij oermirfen, fid e-e Blöße geben; tim 
jsem se „| proti nému was habe id) bei ihm 
verſchuldet; -iti se proti (Cemu) fid) att et. ver- 
fündigen, fid) gegen Sy. vergehen; iti se (na kom 
n na Gem) bib). an Dm o et. jdulbig fein; iti 
se proti bliznimu fidj am Nächften verfiindigen; 
-.iti se sám na sobé x na vlastnich zájmech 
in [-m eigenen Fleiſche wüten; „iti se proti slu&- 
nosti ben Anftand verlegen; töZce se -iti fid) 
ichwer verfündigen; „iti se proti zákonu gegen 
das Gejets fehlen; -iti se proti zákonüm fid 
an ben Geſetzen vergreifen. 

prohfesnik m A, + Prävarifator m; Ans 
malt, ber e8 mit ber Gegenpartei. hält; e-r ber 
wider Tree i. Pflicht handelt. 

prohfimati se.% J, * fid) im Domern o 
Sluchen verlieren. 

prohi/(va)t/ Ya J,, (freq. J,) v» -Ati. 
E SL (freg.-izovati "5 K,) durch- 
enfen. 

prohrknouti % I, (iter. „ati % J,) burg, 
rauſchen, »riefelt. 

prohrnout/ % H, (freq. -ovati "4 K,) 
durchſchüren. 

prohrnuti 5, » D, Durchſchüren n; ¿ snëhu 


Schneebruch m. 
durch Fluchen ver: 


prohromovati % K, 
tieren. 

p" f G, = -Á " D, prov. beide Hände 
voll, Güjpe f, Gaud) m. 

prohryznouti % I, = -yztl % G, iter. 
-yzati 9% J,) durchnagen, durchbeißen; - se fid 
durchnagen, fa) durchkauen, fid) durchkäuen, fid) 
durchfreſſen. 

prohuëeti % I, durchſauſen; verplärren. 
, prohudlovati K, a) % burd) Pfuſchen ver. 
ce b) % = se fid jämmerlich nähren, fid) ab- 
mühen. 

prohuhl/// 9% I, (/reg. -ovati % Ki 
brummer. 

prohuhia// % J, (freq. -ávati w J 
burd) bie 9tafe reden. T : 





prohuka// % J, (freq. „ovail’a K,) rb, 
heilen, henlend durchlaufen, 

prohuläkati % J, burdplürrert, 

prohuliti L, a) W berrauden. bio - se 
heuer werben. 

prohupkati % J, durchhüpfen. 

prohvizd m A, Auspfeifen a, Pfiff m. ; 

prohv/zdatí "5 J, (mom. -1Azdnoutl % J, ; 
freq. -1zdovatl "; K,) durch⸗pfeifen, -ſauſen. 

prohvozditi v 1, beim Malzdörren ber» 
lieren. 

prohyb m A, Ein-, Durch bug m, Senkung 
f, Vertiefung f, veel, Sattel (m) e-8 Berges, 
Senkung (f) des Kammer. 

prohybaoi z E, fid) biegend, elaftiich. 

prohybaöka / C, Schaufeln z, Biegen n, 

prohybany a E, gebogen, krumm. 

prohybati J, biegen, humm maden; = 
Se pod bfemenem fid) unter ter Laſt beugen, 

prohyrati % J, prov. verſchwenden. 

prohyteni 5,7 D, Berihwenten n, Ber- 
Ihwendung f, Verpraſſen », Berpraffung f. 


prohyriti % I,, verihwenden, verſchlemmen, 
verihlämmen, durhichwelgen, verſchwiemeln, ber: 
faufen, verlottern, verludern, verlumpen, verpraſſen, 
durchſchwelgen, durchſchlemmen, Durchbringen, bird 
Hopfen, verſumpfen, verliederlichen, P quejen; = 
své dedietvi jeim Erbteil werfchwenden, F fein 
Erbteil verfimfeien; — své jmöni fein Bermögen 
burd) bie Gurgel jagen; = peníze po hospodäch 
jein Gelb. verfneipen, fein Geld verjchuftern; sta- 
tek . fein Gut durch bie Gurgel jagen; — svüj 
Zivot [eim Leben verfaufen o verbraufen o ber. 
junferieren. 


prohyiivy a E, burdbringenb. 
prohysati % J, verjchwenden, verſchwelgen 
verprafjent. 


prochäzöivy a E, Se manbelib. 


procházeó m D, — „nik » A, 4 Luft 
manbler m, Spaziergänger m, Durchkreuzer m. 

prochäzejici E, a) a durchgehend, pafjie- 
rend; oben. durchgehend; fig. genügend, b) m 
Spaziergänger m. 

procházeni %n D, a) Durchgehen n, Durch— 
gang m, Pafjieren m, Tranfitieren w. b) Genügen 
n. €) Spazieren n, Spaziergang m. 

procházeti iter. I, a) % » % durchgehen, 
durchlaufen, durchkommen, paffieren, durchpaſſieren, 
tranfitieren; v aza, am. berumziehen, durchwallen; — 
nent dovoleno ber Durchgang ift verboten, bier 
ift fein Durchgang; — (Eim) m. spriv. — (co) durch 
et. durchgehen, et. durchgehen, durch et. gehen; = 
kudy durch et. geben, et. durchgehen o o durchwandern 
o burd[pageren; elektrickä jiskra prochäzi 
papírem ein efeftrijcer Funke ſchlägt Durch das 
Papier; — ulicemi in den Straßen beruniziehen 
o umberziehen; boufnd . durchſtürmen, durch— 
trafen; — (im) vzdychaje durdächzen; vifivá - 
durchwirbeln; — zemi e-n Gang o fein Gängelchen 
durch ba8 Land halten; zuFivé „ burdrajem. b) 
So genügen, genügfam fei. e) % = se [pagierert, 
[pagterem gehen, e-n Spaziergang machen, luſt⸗ 
wallen, Iuftwandeln, einhertreten, wandeln, herumt- 
gehen, herummandeln, herumfahren, fij ergeben, 
promenieren, Ze, pendeln; — se kolem umher: 


procházištë] 


— 564 — 


[projednäväni 





wandeln; = se podél éeho an et. vorbeigehen; 
zvolna se - fid) hintrollen; ¿ se ve stínu fid) 
im Schatten ergehen. 

procházi&té » D, Spaierhof m; = vé- 
zeüské Spazierhof für Gefangene, 

procházivy a E, Geh-, Schreit-. 

procházka f C, a) Spaziergang m, Spa— 
zieren=gehen z, fahren m, reiten n, Spazierweg 
m, Promenade f, w us. sm. Promenadenweg 2, 
Gang m, Wandel m, Herummandeln », Wandel» 
bahn f, ⸗gang m, Luftbahn, Luftgang, Zour f, 
Tourfahrt f; jest tu milá a ba ijt eim aller- 
fiebfter Spaziergang, hier wandelt e8 fid) anmutig; 
jíti s dítétem na „u ein Kind fpazierem führen ; 
püjdeme-li na „u mellen wir fpazieren gehen; 
vésti na „u J. jpazieren führen. b) Trampelbude 
f. €) Spazierplag m. d) Berluft m, Hin> wu. 
Hergehen », Lauferei f. 

prochäzkovy a E, Spazier-; „6 stromo- 
fadí kol mésta tane, Boulevard m. 

prochechtati % J, durch Kichern et. oer. 
Ieren, 

prochlad(a) = A, (f C,) Kible f, Gr. 
friſchung —— 

proohladiti "5 l, (freg. -zovati % K,) 
durchlühlen, durchkälten, fühl maden, erfrijden; 
Pert. J. abprilaelit. 

prochladly a E, durch-, an⸗gekühlt. 

prochladnouti % I, kühl werben, durch— 
fühlen. 
. prochlamsta// % J, (mom. „nouti % Li 
mit bent Munde verfhnappen. 

prochlastati % J, verjaufen, durchſaufen, 
aufſaufen. 

prochloubati se Y, J,  prablen. 

prochüapnouti % I, fid) verſchnappen. 

prochod m A, * Durchgang m. 

prochodily a E, a) ber durchgegangen iit. 
b) durchgetreten. 

prochodisté x D, Spazierftätte f, Spazier- 
weg m. 

prochoditi 7, i "; Ll, durchgehen, burd. 
treteit, nor. durchſtreiten; — Cas tie Zeit vergeben. 

prochodity a E, Durdgangs-; — düm 
Durdgangshaus s. 

prochodivy a E, durchdringend. 

prochodnost f C, a) Schlankheit f. b) 
Gangbarfeit f. 

prochodny a E, gangbar. 

prochouliti se % L,, fid) durchſchmiegen. 

prochoz om A, Surdgano m. 
'prochozeny a E, durchgegangen, durchge— 
treten. 

prochramostiti se v, L, durchrauſchen. 

prochrániti % I, à) vermehren. D) prov. 
kenubar machen. 

prochrápati % J, verichnarden. 

prochrnöti % I, verichlafen, verſchnarchen. 

prochroustati % J, durch⸗knorpeln,-knuſpern, 
efnabbern. 

prochüzka f C, Durdgang m. 

prochvé/i % H, (freg. -ivatl % Ji 
durch⸗wehen, »beben. 
d prochytrati % J, burd fen Kliigeln ber; 
Ieren, 

projädfeni % xn D, Erklärung f, Ausdrud 
m. 





projádg//t/ Ya I,, (freg. -adfovati % K,) 
ausdrüden, fif) äußern. 
projadfovací a E, Ausbruds-. 
proja^/ec m B,, = .lec. 
projahlovati Y K, prov. turdrammeliu. 
projaleo ¿Jr D,, mis. Borzellanfpat m. 
projasnény a E, erhellt, heiter; geläutert. 
projasniti [,, (freg. -hovati K,) a) % 
erhellen, beller maden. bie -niti se + -üo- 
vati se fd aufflären, heller werben. 
projaté adv. neskl. durchdringenb. 
projateo m D, ein ausgelafjener Bube. 
projatost / UO: Ausgelajjenheit f, Unze» 
bundenheit f. 
projaty a E, a) ausgelafjen, ungebunden. 
b) Hingerifjen, durchdrungen, durchdringend. 
projednací a E, Befland-; . majitel Ze, 
ftandinhaber m; Ó pfijemce $8eftanbnebmer m; 
Ü véc SBejtanbftiid m, 
projednalec mw B, Beſtandnehmer m. 
projednání *,» D, a) Unterhandlung f; 
Berhandlung f, Abhandlung f, Abhandlungsge⸗ 
idüjt n; - konkursu Sonfursverhandlung, Ab» 
tuung (f) be8 Konfurjes; „ pisemne Aufſatz m; 
spojiti nékolik sporü právních v jedno _ 
niehrere Nechtsftreitigfeiten zu gemeinjamer äer, 
handlung verbinden; spojení „ Verbindung (f) 
ber Verhandlungen; právo ku . pozüstalosti 
Abhandlungsrehtn: „soudni Gerihtswerhandlung. 
b) Arrende f. e) Reiuition f. 
projednanost / G,s rie, Beftandftüd n. 
projednany a E, verhandelt, erledigt; sdd- 
leni rozhodnuti o „ch rekursech Ziutima= 
tion (f) ber Nekursverhandlungen. 
i projednatel m D, Beſtand-nehmer m, äre 
er m. 
projednaf/ % J, (freg. -ávati % J,) ver- 
handeln, erledigen, durchberaten, Verhandlungen 
iiber et. pflegen, im die Verhandlung et. nehmen, et. 
unterhandeln, über et. her fein; „ati pozüstalost 
bie Berlafjenichaft abhandeln o abtun; „Avati véc 
pfi vefejnem » tajném pfeliceni e-e Cade 
im offenen o verjhlofjenen Gerichte verhandeln; 
„ati üfedné amtshandeln; Zádost .ávati ein 
Gejud in Verhandlung nehmen; % -ávati se 
bei e-m Gerichte et. vorfommen; „Avä sein Vers 
handlung genommen, ur. in Verhandlung; jiz se 
to „Ava bie Gade ift jhon in Verhandlung ges 
nommen o im Werfe; ta vëc se jJiZ „ala die 
Cade ijt ſchon verhandelt worden o voraemejen. 
projednávaci a E, Abhandlungs=, Beftands-: 
soudce . JInſtruktionsrichter a; schvalenf „ho 
üfadu abbandlungsbehördlihe Genehmigung; = 
véc Beltandftüd m. 
projednavaó m D, Beſtandgeber m, Ver—⸗ 
mieter m. 
projednávajici a E, vers, unter-handelnd; 
soudce . Berhandlungsrichter m. 
projednavatel m B,, Beitandgeber m, Ber- 
mieter m; „ pozüstalosti Abhandlungspfleger m. 
projednávka / C, Beitand =; - pozüsta- 
losti Abtuung f. 
projednäväni *, » D, Ab», Unter-handlung 
f. Distuffion f ; + véci » zäleZitosti Verhand⸗ 
[ung (f) ber Gejdüjte; — véci sirotéich Wai- 
jengejchäftsbehandlung; — pozüstalosti Abhand- 





— E 


| projedte| 


— b65 — 


[projíti 





Iungspflege f; düchodkové trestni Gefälls— 
ftrajverhandlung. 

projedte x neskl, (násev astsxé nry) Himmelreich 
n (ein Kinderspiel). 

projehliti % L, durchſtechen. 

projekoe [It.] / Co Projektion f; v us. sm, 
Anbildung f, Anfichtszeihnung f. 

projekt III m A, Projelt », Entwurf m, 
Borhaben n, Anſchlag m. 

projekta [lt.| » Be Projeftmadher m. 

projektil |lt.] m A, Projeftil a, Kriegsge- 
ſchoß m, Geſchoß n. 

projektivnost [1t.] f C,, Projeftivität f. 

projektivny [!t.] a E, projettio, Projektions-. 

projektovati [lt.] % K, projeftierem, ent. 
werfen. 

projem m A, a) Durchbruch o, Bauchfluß 
m. b) Dyjenterie Z. e) Stuhl m. 

projeti % i "a G, durchfahren, durchreiten, 
fig. durchwiſchen, durchgleiten, durchſchleifen, Durch» 
ſchlüpfen, durchhuſchen, ſich durchwagen, et. durch— 
fliegen; — (ëím n kudy) durchrutſchen, durchſetzen; 
-. S rachotem burdrafjeln; srdcem . tief ing 
Herz einfchneiden; duší mou projela mySlenka 
e8 bligte mir ein Gedanfe durch bie Seele; „ koné 
ein Pferd herumtummeln; % = se jpazieren reiten, 
umberfabrert. 

projeti % » D, Surdfabrt f. 

projety a E, a) durdjsgefahren, »geritten. 
b) prov. gerieben, ſchlau. 

projev m A, Kundgebung f, Darlegung f, 
Ausdrud m, Außerung f, Grmeijet m, Erweifung 
f, °| Erweis m, Erzeigenn, Erzeigung Z, Er-Hären 
n, -klärung f, Deklaration f, Manifeftation f; 
vztahovati . na sebe auf fid) e-e Außerung 
ziehen; — dikü x vdéónosti Dankbegeigung f, 
Danfesbezeigung f, Dankbarfeitsbezeigung; Zva- 
nivy „ díkü Danfgeplärre f; dobrovolny + 
fpontane Kundgebung; . düvéry Kundgebung des 
Bertrauens; vzájemny „ nähledü Meinungsaus- 
taufh m; = nespokojenosti » nedüvéry Zoe 
delsvotum x, Mißtrauensvotum n; . souhlasu 
Zuftimmungserflärung f; — vüle Willensäußerung 
f; vzájemny » srovnaly „ vüle wechjeljeitige 
o übereinftimmende Willenserflärung; 4 zdvofi- 
losti Höflichfeit f; hromadny .- Mafjentund- 
gebung f. 

projevenec m B, prov. ber Beftürzte. 

projeveni % n D, Sunbaeben n, Kundge— 
bung /, Deklaration f; „ souhlasu se stiZnosti 
Zuftimmung zu e-r Beihmwerde; — vüle Willens» 
äußerung f. 

projeveny a E, erflärt, funbgemadt, ger 
äußert; — ümysl geäußerte o erklärte Abficht. 

projevit/i I,, (reg „ovati K,) a) Y funb: 
geben, erklären, äußern, ausdrüden, ausipredhen, 
darlegen, von fid) geben, erweiſen, veflarieren, 
manifeftieren, verraten; s jásotem „ovati Jong, 
zen; city „ovati Empfindungen offenbaren o aus: 
ftrömen; „iti soustrast fondolieren, Beileid be, 
zeigen; „ovati üctu I-m Achtung erweijen, I-m 
feine Achtung beweiſen; „iti ücinek die Wirkung 
äußern; „iti uznäni Le Erfenntlichfeit bemeijen ; 
elt sv6 záméry fid) bloßftellen; Zivé „ovati 
(co) et. lebhaft demonftrieren, fiir et. begeiftert 
fein o glühen. D) % „iti se » „ovati se fid) 
äußern, fid) erweifen; „itise vdä&nym fi I-mfür 





A bezeigen; JH se komu fid) 3-m eut 
eden. 

projevovací a E, funbgebenb, beflaratio, 
deklaratoriſch. 

projezd m A; Durchfuhr f. 

projezdëni % n D, Durchreiten s. 

projezdëny a E, durchgeritten. 

projezditi % i m l, butd»fafrem, reiten, 
verfahren; - Gas (jizdou na kont bie Zeit ber» 
reiten; = mnoho penéz viel Geld verreiten; 
cestu . e-ı Weg durchreiten. 

projezäny E, 1. a Durdfahrt-. 2. m a) 
Straßenbereiter m. b) Bereiter zz, Stallmeifter m. 

projici a E, prov. to jest . das geht ai. 

projídati iter. % J, aufeffen; — zvolna 
jméní své ſein Bermögen aufpiden. 

proj/kat/ Ya J, (mom. -ikncuti % IL; 
freq. -Akovati % K,) ftammeli. 

projímad/o n C,, (gen. pl. „el) Abführ⸗ 
mittel xn, Purgiermittel, Abführungsmittel n, Pur—⸗ 
ganz f, Laxanz n, Laxiermittel n, reinigenbes 
Mittel, evakuierendes Mittel, entleerendes Mittel, 
Entleerungsmittel, abfegendes Mittel. 

projimajioi a E, purgatio, abführend, ftuhl- 
befórbernb. 

projimati % J, durchgreifen, burdbrütgen; 
16x. abführen, larieren, purgieren. 

projimäni % D, Durchgreifen m, Durch— 
dringen »; e, Purgieren m, SLarieren n, Eva— 
fuierem n, Abführen n. 

projimavyaE, durchgreifend, burdjbringenb, 
lx, abführend, eröffnend, ftuhlbefördernd, eva— 
fuierenb, purgierend, purgans, reinigend; véci „6 
evafırierende Mittel. 

projinaöiti "; I, ändern, verändern. 
S — a Ya I,, mit funfefnbem Schein er, 

ett. 

projistl "; K, aufe bere, durch-eſſen; - celé 
"s jméní fein ganzes Vermögen vereſſen o auf- 
zehren. 

projiti % » D, Durchgehen x, Durchgang m, 
Paffieren n, Baffierung f, Durchzug m; o Sue Vers 
lauf 22, Berfließen n, Verftreihen n; - casu 
Zeit-ablauf zz, verlauf m, Verlauf der Zeit. 

projiti G, 1. V i "5 - (néco n kudy) burdj- 
gehen, durchwandern, durchkommen, durchlaufen, 


übergehen, pafjieren, durchwallen, voj. durchziehen, 


burd)paffierem, herumfahren,; nor. durchſchroten, 
durchftreichen, durchlängen; kudy proSel wo ift 
er durchgekommen; jen 2 kudy mr burdreijen; 
chtíti „ burdjmollet; dáti (komu) „ 3. durch⸗ 
laffet; - pode jhem durch das Joch gehen; — 
sálem s pozdravy na vše strany [fij durch 
ben Saal femplimentiere; —proBel cely(m) 
svét(em) er ift itt ber ganzen Welt gewejen; sna- 
ziti se „ kudy durchſtreben; — všemi stupni 
alle Stufen erfteigen; . vSemi stupni sluZby 
alle Grade burdjbienen; — stoupaje von Stufe 
zu Stufe fteigen, durchfteigen; — syCe durchziſchen 
„ 5kolou trpkych zku$eností e-e farte Schule 
der Prüfung durchmachen, burd) bie Schule ber 
Prüfung gehen; zb&Zn& „ (knihu) über, burg, 
blättern; zvoné „ Durdläuten. 2. 7, a) (= mi- 
nouti) vergehen, verfließen, werftreichen, verfallen, 
e-n Berlauf nehmen; termin pro&el ber Ter⸗ 
min ift abgelaufen o verfallen; Gas nechati . 
bie Zeit verjtreidjen laſſen; nedali lhàtá . e-t 


projizdny| 


— 566 — 


í(proklad 





Friſt offen halten. b) (= zvítéziti x p.) fiegen; 
= V boji n v zápase fid) durchſechten, im Kampfe 
fiegen; — DÉI volbé bei ber Wahl hervorgehen; 
zäkon prošel das Geſetz ijt burdjgegangem. €) 
(= dosta£iti) erträglid) fein, Teiblid) fein, genitgen, 
paffieren; to jest& projde das geht mod) an, e$ 
läßt fid 10d) fo halten, das fanm mod) mit durch— 
idhlüpfen. 9. % . se pazieren, fpazieren geben, 
fid) ergeben, F fpagifigieren, auf u. ab-gehen, ber; 
umgehen. 

projízdny a E, Durchfahrt-. 

projizd&ö m Bs Bereiter m. 

projizdeni a, x D, a) Durdfahren n, Durchs 
reiten n, Durdfahrt f; - vozü cizím üzemim 
Wagendurhgangsverfehr s. b) Bereiten n, Be 
zeitung f. €) .- (se) Umberfahren m. 

projizdéti iter. L à? Ya » 9 durchfahren, 
burgreiten; _ prostor(em) e-n Raum durd- e 
aus-reiten; — prükopem durch ein Tunnel fahren, 
untesfübren; — kudy burdrajen; - s rachotem 
burdjraffelt; — komu hlavou I-m duch ben 
Sopi fahren. D) % — se umberfahren, fpazieren 
fahren, Ipazieren teiteit, 

projizdivy a E, e, <á bolest ſchießender 
Schmerz. 

projizdka f C, Durdfahrt f, Surdfubr f, 
Luſtritt m, Spazierritt m, Spazierfahrt /, Umher— 
fahren n, Tour f, Tourfahrt f. 

projma f C, @ Drabteflinge f, +ffinfe f, 
s[ehre f, «mof n; - na fasonové prouzky 
Cedeneijen n. 

projmouti % H, durch⸗greifen; -faſſen; % 
- se aufbrechen. 

prokaditi % 1, durchräuchern. 

prokächati % J, durchſchuattern. 

TER, Ya J, iter. durch⸗ſtechen, »bohren, 
⸗ſtoßen. 

prokancelárovati [lt.] % K, zer, verpro- 
3 ieren, 

prokanouti % H,, durch-träufeln-, =triefen. 

prokap : A, wk. Urinableiter m, Katheter m. 

prokapa// v, J, (freg. -ávati % Jh) durch⸗ 
träufeln, »tröpfeln. 

prokapni a E, $iltrier-. 

prokarbaniti % l, im Sartenjpiel ber. 
lieren. 

prokartovati % K, im Sartenfpiel ber: 
lieren. 

prokarbovany a E, burdjaltet. 

prokarbovati [ír.] 7; K, übersll im Falten 
legen, durchfalten. 

prokartäöovati % K, redjt durchbürſten. 
í prokasirovati % K, burd)bringen, verſchwen⸗ 
eit. 

proka&lati % J, beim Guten verlieren, 

prokät Ile A, Brofat m. 

prokaz mA, a) B:igen n, Weilenn; soudni 
dvür na . üctü Liquidationsgerihtshof =. D) 
Beweis m. 

prokaza / C, p. Ausfag m, Mifelfucht f; 
„ bilä ber weiße o trodene o glatte Ausſatz; < 
hlízová » egyptská ber fnuollige o Inotige o 
chwarze o feuchte Ausſatz. 

prokazadlo » Co * Urkunde f. 
—— ady. neskl. ausweislich, urkund— 
id). 
prokázaneo m D, ^ Urkunde f. 





prokázáni % n D, Grtweifen m, Ermeifung 
f, Bezeigen n, Bezeigung f; í vdéénosti » díkü 
Dankbarteitsbezeigung f; . listinou Dokumen- 
tierung f. 

prokázanost f CO priv. Liquibität f. 
d penaseny, a E, erwiefem, bemiejen; seis, 
iquib. 

prokazatel m B,, Zeiger m, Erweiſer m. 

prokazatelnost f O,, Ermweisbarfeit f, Gr» 
weislichkeit f. 

prokazatelay a E, erweisbar, ermweislich, 
nachweisbar, nadmeiélid). 

prokäzati J, (freg. -azovati K,) a) % 
ermeijem, bartum, erzeigen, bezeigen, ausweifen, 
v uii, sm, beglaubigen, bewahrheiten, demonſtrieren, 
áéet, liquibierem, jafbieren, produzieren; -ázati, Ze 
burd) Gründe  bemeije, bag ...; -dobrodini 
(komu) -azovati $-m wohltun, Wohltat an I-m 
ausüben o austeilen; .ázati (komu) pfízel x 
laskavost S-m e-e Gunft bejeigen; „aZte mi, 
prosím, tuto laskavost maden Sie mir bod 
bieje Freude; -Azati (néco) listem e-e Urkunde 
zum Ausweis vorzeigen; -ázati vSecku moZnou 
poctu $-m ale erveufliche Ehre ermeijen; „Azati 
(komu) dobry skutek ein gutes Werk an I-m tun 
o ausiiben; „azovati sluzbu en Dienft leiten 
o erweilen, S-nt ern Dienft tum o eritatten; =a- 
zuje se tim sluZba » potéSení e$ geſchieht mir 
ein Dienft o ein Gefallen; „aZte mi tu sluZbu 
tun o erweifen o erzeigen Sie mir ben Gefallen; 
-a20Vati sluZby náhonái zen. 3-m den Elephan- 
ten maden; Spatnou sluzbu (komu) _äzati 
S-m übel dienen; -ázati (komu) poslední Gest 
S-m bie letzte Ehre erweijen; védomosti dluzno 
-.ázati bie Senntnijje find nachzuweiſen; -ázati 
vykon n präci bie feiftung nachweiſen; -ázati 
zpüsobilost ben Befähigungsnachweis führen. 
b) % .àzati » „azovati ge bn rein: 
„äzati se vdëënym fid gegen S. für et. bant» 
bar zeigen; vedomostmi x vzdéláním se „äzati 
Senntnijje nacweijen. 

prokaziti w I; jhädigen. 

prokäzka f C, a) Liquidation f. b) Seat, 
mation f, Ausweiſung f. 

prokazovaci a E, Liquidations-, Liquidie- 
rungs-; = Zaloba Liyuidations-, Liguidierungs- 
klage f. 

prokazováni % » D, a) Liquidierung f. 
b) Ausweifung f, Rechtfertigung f. 

prokazovali va -ázati. 

prokazeneo B, ber Ausſätzige. 

prokaZeny a E, ausjügia. 

prokdákati % J, ausgadern. 

prokejdovati % K, verdudeln. 

prokejklovati [nëm ] % bk, vergaufeln, 

prokel m A, vor. prothalium Borleim m. 

prokepliti % l; = .kati % J, auf e-e 
erbärmliche Art vertun. 

prokla f C, prov. Schlucht fs 

proklabati % J, durchpicken. 

proklábositi % I, verplaudern, verſchwatzen, 
verihwäten, vertratfchen, Se verplaudern, Ders 
plappern; Cas Ü e-e Zeit mit J-m vertratichen 
o berplauberit. 

proklackovati % bk, verludern. 

proklad » A, a) Einjhaltung f, Suterpola: 
tion f, Iuterpolieren m, Snterpolierung f; „em 


prokládáni| 


— b67 — 


(proklovati 





doplniti mats, interbolierem, b) wo. Durchichuß m; 
. mezifádkovy Surdjduf:slinie Jf, ſtück m, 
Zwiſchenſchlag m. 

proklädäni % rn D, a) Einjhalten », Ein- 
haltung /, SIuterpolieren m, Imterpolierung f, 
typ. Spazionieren xm. b) Durd):legen n, schießen n. 

proklädati % J, einfchalten, einj.£iten, mit 
et. unter(tedem, vai, einſchießen, interpolieren, tw. 
fpazionieren; F mit et. fpiden. Db) durch⸗legen, 
ſchießen. 

prokladek m B, a) xem. Durchſchuß m. b) 
Sinterpolation f. 

prokladka f Cs typ. Ausihuß m. 

proklamace [it.] f C, (C4,) Proffamation f, 
Proklamata npl., Aufruf m, öffentliche Belannt- 
madhung. 

proklamaöni [lt.] a E, PBroffamations:. 

proklamovati [it.] % K, proffamieren, aus: 
rufen, öffentlih befannt machen, verkündigen. 

prokláni % x D, Durch-ſtechen n, -bohren », 
sipießen n. 

proklany a E, burdftodjem, »bohrt; é 
ruce Spasitelovy bi? durchbohrten » durchgra— 
benen Hände des Grlojer8. . 

proklaté adv. neskl. werflucht, verdammt, F 
Peſtilenz! 

proklatec m B, Verfluchte(r) m, Verdamm— 
Ier) m. 

proklateöny a E, zu berfüuden; m ber 
zu Berfluchenpe. 

prokláti % J, durch ·ſtechen, oben, »fpießen, 
bohren; y uz. sw. nieberftoper ; - (koho) kordem 
S-m den Degen durch bem Leib ftoßen, F 3. mit 
dem Degen jpiden; = (koho) (na)veskrz S. 
burd u. Durch Deen, 
: proklátiti % I, durchſchütteln, durchſchlen— 
enit. 
$ proklatost f C, * Verfluchtheit f, Verrucht⸗ 
eit f. 

proklatovatl y, K, prov. ffudjei. 

proklaty a E, verflucht, verruht, verdammt, 
leibig, U fluch:voll, -beladen, »belaftet, malefiziſch, 
F vermaledeit. 

prokleceti % I, durchknieen. 

proklejovati "; K, durdleimen. 

proklekta// % J, (freg. -Avati w, Ji 
turd)-quirfen, »mifcyen. 

prokléméti % I, verniden. ` 

proklenec m B, prov. Berfluchter) m. 
— m B, Kapelle (f£) am Stuben- 
ofen. 

proklepaf/ % J, (freq. -avati Ya J, ; mom. 
.nouti % I,) burdflopjem, beffopfen, F burd 
beute.u; fg. durchhecheln. 

proklest f C,, a) Leimftange f. b) Nicht-, 
Stellemeg m. 

proklestitel m D, Pfad finder m, ſucher 
Ms 

proklesti// o L, durchhauen; ie. läutern, 
anstihten; Ag. burd)ibreden; -ti si cestu fid) 
GH Durdgang Bien: na trhu „| si cestu 
vzestup berouci se skokem auf bem Marfte 
fam e-e Hauffe zum Durchbruche; -ti si cestu 
nepfäteli mitten durch bie Feinde dringen; cestu 
lesikem ti e-n Eteig durch das Buſchholz lachen; 
„ti si cestu lesem fid) e-1t Weg durch ben Wald 
hauen; „ti stromy Bäume ausſchneiteln o putzen 


o auéputen; „ti vötve ben Baum auszweigen; 
zápasem cestu si “ti fid) durchfechten o durch⸗ 
ſchlagen. 

proklestny a E, bahnbrechend. 

prokletba f Ç, = sl, 

prokleteo m B, ter Berfluchte, 

prokleti 7," D, a) Verfluchen n, Verfluchung 
f, Berdammen n, Berdbammung f, Verwünſchen n, 
Verwünſchung f. b) Bann. m, dk, Bannftrahl m. 

proklety a E, a) verflucht, verdammt, per, 
wünſcht, fig. verzweifelt; budte i Fluch iiber 
Gió! smokvon A bot. Clusia rosea Baljam- 
feige f. b) ex. gebannt, in den Bann getan. 

prokletina / C, verwilnjchtes Ding. 

prokletnice f C, e-e Berfluchte. 

prokletnik m A, * verfluchter Men. 

prokletost f C,, Berructbeit f. 

prokletstvi » D, Fluchen n, Berfludhen n, 
Fluch m. 

proklety a E, a) verflucht, verdammt, ver» 
wünſcht. b) gebamnt. 
prokliökovati ses, K, fid) herauszuminden 
hen. 

proklímétl % I, verniden. 

proklinaci a E, zum Fluche gehörend, ben 
Fluch betreffend. 

proklinaó m B, Fluder m, Berflucher z, 
iet. Sradjen:fopf m, -haupt m. 

proklinaéka f C, Flucherin f. 

proklinäni e, » D, a) Fluchenn, Fluchung 
f, Gefütde n, Verwünſchen n, Bermünjhung f, 
Beſchwören n, Beichwörung /; zm svolati dolü 
herabihmwören. b) Berbannen m, Verbannung f. 

proklinany a E, a) verfludht. b) verbannt. 

proklinati % J, a) fluchen, verffudjen, ver: 
dammen, verwünſchen, verſchwören, F vermwettern, 
fadermentern, Se jappermentem, vermaledeien; = 
(koho) Irm fluden, S. verfluchen, auf S. flıtchen, 
Berwünichungen gegen I. ansftogen, S-m Böſes an: 
fluchen, Flüche gegen S. ausftogen, S. vermalebeien; 
- do horoucich pekel Gm alles Böſe an den 
Hals ffudemn. b) etx. bannen, 

proklinkati % J, durchklingeln. 

proklinouti % H, A, burdjpiden, mit bem 
Schnabel durchhauen. 

proklínovati % K, durchkeilen, mit e-m 
Kette durchbrechen. 

prokli// % H, = .nati. 

prokliticky |rec.] a E, probklitiſch. 

proklnout/ % H,, vis „inati. 

proklnuti % » D, lud m, Fludhen m, 
Fludung f. 

prokloktati go, J, durchgurgeln, ausgurgelır. 

proklonit/ % I, (reg „hovati % K,) 
einbiegen. 

proklofati % K, durdpiden, mit bem Schna- 
bel durchhauen. 

proklopytati v, J, durd-wanfen, swadeln. 

proklouf/ % Hs = „vati. 

proklouznouf/ % I, durchgleiten, Durch: 
ſchlüpfen, durchwiſchen, F durchwitſchen, Durchrutichen, 
durchſchleifen, durchhuſchen, durchwuchhſchen, fid) 
durchſchmiegen; ze všeho &fastné „e er würde 
unter dem Siegen wegichliipfen; „nouti dolem 
unter⸗ſchlüpfen, ſchliefen N. 

proklovati vk, durch-, auf⸗picken, mit bem 





Schnabel burrdjSauer. 


proklukovati] 


— 568 — 


[prokfik 





proklukovati % K, vertun. 

proklusati % J, durchstraben, strotten, 

proklnška, / C, vo. Drehhink m. 

prokminiti % L, mit Spekulationen burg, 
bringen. 

prokmita// m J, (freq. -Avati % Ji 
durch⸗ſchimmern, »flimmern, durchdämmern, burd)- 
blinfen; „ati &im durch et. bliden, burd)jdimmerit. 

prokmitavy a E, burd»fdimmerpb, Him, 
mernd. 

prokmit m A, Erleuchtung f, Offenbarung f; 
= prorocky prophetifhe Erleuchtung f. 

prokní a E, iibrig; ein jeder. 

prokniöeti % I, burdwinjeli. 

prokourati % J, verwinſeln. 

prokodkodákati % J, durch das Gluden 
verlieren. 

prokoktati % J, herausftottern. 

prokol m A, a) Spalte f, Schnitt m. b) 
großes Holzicheit. 

prokole » C,, großes Holzicheit. 

prokoleo m B, * 3irfumfler m. 

prokolí » D, ein Haufen Holzicheite. 

prokolice [it.] f C,, vor. Brassica oleracea 
botry dis Spargelkohl m, Broccoli n. : 

prokoliti % L, burdjrübern, in allen Zeilen 
tüberit, 

prokolivy a E, Grit; ¿é dfíví Scheit⸗ 


holz n. 

prokolkovati  K, pv. beim Kegelſchieben 
verlieren. 

prokolovy a E, Gett, ` „& diivi Scheit- 
holz n. 


‚prokomponovati [lí] % K, verfompo- 
nieren. 

prokonati % J, (freg. -Avati % J,) bord, 
machen. 

prokonöfiti % I, dirchbringen. 

prokonopöiti % I, burdfalfateri. 

prokonsul [lt.] m A, Prokonſul z. 

prokonsulärni e a E, profonjularijd). 

prokonsulát [It.] m A; Profonfulat n. 

prokonsulsky [it.] a E, prokonſulariſch. 

prokonsulství [lt.| » D, Profonfulat z. 

prokop m 1. A, * Graben m; Sunnel ‚m. 
2. A, [fec.] "pr. Prokopius. 

prokopaö » B, Durchgraber =, Mineur 2. 

prokopati Ya J, (reg -ávati Y J,) durd)- 
graben; v um. sm. durch-hauen, »haden, holen: 
„ati si cestu fid) den Weg durchgraben, fid) burdj- 
hauen; „ati se fid) durchgraben, vos. ſap(p)en, fid) 
in den Berg graben; „ati tunel » prükop eit 
Tunnel burdjprengen; „Avati se Zilou nor. e⸗—m 
Gange nachgraben. 

prokopávka f C, burdgegrabene Stell, 
Dürchſtich m (bei ber Eiſenbahn). 

prokopnik » A, Surdaraber m, Mineur 
m. 

prokopny a E, unterminiert. 

prokoptiti % L, durchrändernn. 

prokorátati % J, aueſprechen. 

prokofenény a E, durchwürzt. ° 

prokoreniti % L, durchwürzen. | 
Ñ — mpl. D, nom. propr. sem. Brockers⸗ 
DOTT. 

prokositi % I, durchmähen, durchhauen. 

prokostkovati v, K, durchwürfeln. 





prokotalení %, » D, Durhburzeln n. 

prokotaliti se Z L, burchburzeln. 

prokotliti se Z L, fif ausfefjeln. 

prokouchany a E, zerriſſen. 

prokouchati % J, zerreißen. 

prokoukany a E, erfahren; ſchlau. 

prokoukati J, a) % burdiehen, b) % - se 
bie Augen aut öffnen; ſchlau werben. 

prokouknouti % I, mom. burden; = 
koho S. mit bem Blide durchbohren, 3. qut er, 
femen; = co F im e-r ©. ins Klare o ine Heine 
femmen, 

prokouleti % iter. I, verfugelu. 

prokoupati “ J, burdj-baben, «mafdjei. 

prokoupiti % lI, et. teuerer faufen, was man 
früher moblfeiler befommen hätte. 

prokoufiti % L, durchrauchen, verrauchen, 
vergualmen, durchſchmauchen, verſchmauchen, F oerz 
knellern. 

prokousati Y J, (freq. -&vati % J,) durch⸗ 
beißen; 9. -ati se fid burdbeifien, fid) durchfreſſen, 
fid) burdnagen, fid) durch-kauen o »fäuen; „ati se 
odkud fid herausbeißen, fij heransfrefjen. 

prokousnuty a E, durchgebiſſen. 

prokouti Ya = „vati % J, burdbüm. 
mern, in allen Zeilen durchſchmieden, gehörig 
idmieben; beim Schmieden durchſchlagen, durd- 
löchern; alles der Reihe nad) von neuem jchmieden. 

prokradek m B, Sichdurchſtehlen n. 

prokräjeti % I, (freq. -ajovati % K,) 
durchſchneiden. 

prokräkorati % J, (freg. -Fiti % I) 
durch das Gurren verlieren. 

prokralovati % K, als König verlieren. 

prokramaiiti % 1, durd bie Krämerei zum 
Mena fommen, beim Haufieren Schaden riet, 
en. 

prokramplovati [ném.] "V; K, durchträm- 
peli. 

prokrápat/ 
tröpfelt bird). 
. prokrásti G, a) % beimlid) burdtragei, 
heimlich ftehlen; zboZí . bie Ware einſchwärzen 
e pajchen. b) % fid) Durchichleichen, fid) unbemerkt 
durchſtehlen. 

prokrastinace [!t.] f C, (C,,) Verſchiebun; 
f, Bertagung f. 

prokratochviliti % I, , verjubeli. 

prokröma#iti % 1,, (freq. -ovati w K,) 
als C tenfer verlieren. : 

prokrehly a E, vor Kälte erjtavtt. 

prokfehnouti % I, erftarren. 

prokrejóiti % lj = -ovati % K, berz 
ſchneidern. 

prokres m A, bie Pauſe beim Zeichnen. 

prokreskovaci a E, zum Durdzeichnen 
bienlid, Paus-⸗. 

prokreskovati % HK, paufieren, pauſen, 
durchzeichnen. 

prokresliol a E, Paus- - papir Paus- 
papier m. 

prokresliti % l, (freg. -ovati % Kj) 
paufterem, paujen, mit rem Pauspapier zeichnen, 
durchzeichnen. 

prokšiëeti % L durchſchreien; Ag. Gas = 
bie Zeit oeryanten; % - se fid) ausjchreien. 

prokiik m A, Geſchrei n; fig. Jubelgeſchrei 


9 J, turchnöpſeln; s, -ává 


Ge — — 


prokfikati| 


— 569 — 


[prolämäni ` 





prokfika// % J, (mom. .nouti % L; 
freq. „ovati % K,) durchſchreien, fid) ausjchreien, 
faut ſchreien; Ag. jauchzen, zurufen. 

prokiikováni % n D, Durch, Ausefchreien 
n, Geſchrei n; fig. Jubelgeichrei n. 

prokfikovatel ou B, Zurufer m, fig. 
Jauchzer m. 

prokfiviti Ya 1, (freg. .ovati % RA 
Fromm machen. 

proki/Z/i/ Ya Ij (freq. -iZovati w K;) 
durchkreuzen. 

prokrm m A, Mäſtung f. 

prokrmeny a E, ein wenig gemuüjtet. 

prokrm/// % Ij (freq. -ovati v, K,) ein 
wenig mäjten. 


prokroë//# %M I (freq. -ovati Mm K;) 
durch⸗, aus-jchreiten. 

prokroj/f/ Ya Ij, (freq. -ovati"; K,) durch- 
ſchneiden. 

prokrop/// % Lu (freq. -ovati % K,) 
durchiprigen, durchſpreugen. 


prokroutiti % I; dDurchdrehen, durchwinden; 
v. < Se fid) duchihlängeln. 

prokrváce// m L = .avéti m I, mit 
Blut durchdringen, verbluten. 

prokryvka f Cs vox, Dedel m, Stürze f. 

prokudrlinkovati % K, vertünbefi. 

prokuchairiti % I, verfochen, beim Kochen 
verlieren. 


prokukoväni % » D, Durdj:guden n, je» 
ben n, Durchſicht f. 

prokukovati % i m K, burdeguden, -ſehen, 
hervorſehen, Ag. hervortauchen. 

prokulhati % "; J, durchhinken, hinkend 
e-ı SOrt durchgehen. 

prokuliti % I, (freg. -ovati % K,) vet» 
fugeln. 

prokülka f C, srov. Leuchtipan m. 

prokupéilec m B, Banferottier m. 

prokuptciti %i % I4 als Kaufmann oer, 
lieren, einhandeln, bangqueroitieren. 

Proküpek [íec.] a A, npr. F ffeiner Pro— 
fopius. 

prokura [lt.] f C, ose. Brofura f; udeliti 
n propüjéiti (komu) „u S-m die Brofura geben; 
„OU n per „am per profuram; „a hromadná 
KRollektivprofura f. 

prokurant [|t.] m A, oben. Profurant m, 
Profurift m, Geichäftsführer m. 

prokurätor [lt.] m A, a) Beforger m, Ge- 
ihäftsverwalter m. b) Profurator m, Sachmalter 
m, Anwalt m, Staatsanwalt m; — komornicí 
T ber Vorfteher ber Gerichtsboten. €) Sachmalter 
m, Aduo’at m. 

prokurátorsky [lt.]a E, a) Profuratoren-, 
b) Sadwalters-, Advokaten⸗. 

prokurátorství [lt.] n D, = -o [1t.] » 
Cis a) das Amt e-8 Profurators. b) Sachwaltung 
f, Advofatie f. 

prokuratura [lt] f C, a) Profuratur f, 
das Amt e-8 Prokurators, Profuratie f; finanéní 
»a Sinanzprofuratur f; zkouska pro „u Proku⸗ 
raturprilfumg f; zkouska pro finanéní „u Fi— 
nanzprofuraturpriifung; expositura finanéni _y 
Sinamzprofuraturerpofitur f. 





prokuratorovati [|t.] % K, fprolurator 
fein ; prov. philofophieren. 

prokurista [it.] m D, profurift m, Bro; 
furant m, Gaejchäftsführer m, Profura-führer m, 
sträger m. 

prokurnik [lt.] m A, prov. Brofurift m. 

prokurovati [lt.] K, a) 75 Sachwalter fein. 
b) Ya profurieren, verſchaffen. 

prokurviti Y L, P verhuren. 

prokusovati J K, burdebeißen, »nagen. 

prokuta//t/ Ya I; (ter. Alert % I, durch- 
wälzen. 

prokutati % J, durchſchürfen, abbohren. 

prokutiti % LL, burdftóbern. 

prokvasitil, a) % verihmaufen, berpraffen. 
b) % - se durch, ver-gären. 

prokvaseni % a D, Ber-, Durdj-gären n, 
rung f; stupel „ SSergürungégrab m. 

prokvaéeny a E, vergärt, burd) u. butdj 
gegärt. 

prokvestor [lt.] m A, Proqueſtor m. 

prokvestorstvi "d n D, Proqueſtur f. 

prokvestura [!t.| f C, Progueftur f. 

prokvésti "5 G, burdblifem, hervorblühen, 
ba u. dort blühen, erblühen. 

prokvetajfc/ a E, = -etaly a E, blühend, 
fig. vielfärbig, buntfärbig, burd)bliót; _étajíci n 
.etalé vlasy bleidhendes Haar, Blütenhaar. 

prokvetati % J, durhblühen, hervorblühen, 
ba u. dort blühen; „ati (im) burd) et. Berger, 
blühen; vlhkost sténami A bie Feuchtigkeit 
ihlägt an den Wänden aus; vlasy ale stfibrem 
e8 jprentelte Silber bie Schläfe, Silberhaar umgab 
bie Schläfe. 

prokvetly a E. blühend; fg. viel-, bunt. 
färbig; A vlasy bleichendes Haar, Blütenhaar; 
-.& kopanina durchjette Steinart, bie mit e-m 
anderen Mineral vermengte Steinart. 
' prokvétovati "7; K, duchbliimeln, mit Blüten 
zieren, 
prokviliti % I,, jammernd hinbringen, durch» 
jammern. 

prokydati % J, durchwerfen. 

prokynoc// % H,, Leg, % -vati 7; K,) 
durch, ver⸗gären. 

prokynuly a E, vergärt. 

prokysaly a E, burdjüuert. 

prokysati m J, (mom. „nouti v, 1,) durch⸗ 
jäuern. 

prokyseliti % I,, durchſäuern. 

prokysly a E, burdjüuert. 

prolädeny a E, vertieft. 

proláéina f C, Vertiefung f, Bodenfenfung f. 

prolaénéti % 1, aushungern. 

prolajdati % J, F Gas _ j-e Zeit ver 
bummeln o verbringen o vertändeln. 

proláklina f C, Vertiefung f, Bodenien- 


ung f. 

proláklost f C,, Vertiefung f, Bodenſenkung 
f; Gebogenbeit f. 

prolákly a E, eingebogen, eingebrücdt, ver. 
tiet; s Jisty „mi hohlblätterig. 

proläknouti % 1, (free. -akovati w 
K,) friimmen, biegen; vertiefen. 

prolakomöti % I, dur Habſucht verlieren 
d TE % n D, Duchbreden n, Surd- 
rud). 


Ceskonémeckf slovník. II. Böhmifchdeutfches Wörterbud. 12 


_ prolámany| 


— 570 — 


f prolinuly 





prolámany a E, durchgebrochen. 

prolämati % J, (reg, -amovati w ki 
durchbrechen; -ámati otvor do ¿eho ein Loch 
in et. eiubreden; „amovati révu nos. Reben 
ausgeizen; -ámati zed e-e Mauer eiuftofem o 
durchbrechen. 

prolamovaci a E, Durchbruch⸗ stroj - 
Perforiermaſchine f. 

prolamovaö m Dg Durchbrecher m. 

prolamovaöka / C, Durhbruchsnatel f. 

prolamovadlo n C,, (gen. pl. el) eier, 
foriermaſchine f. 

prolamováni % D, a) Surdbreden n. 
b) Durchbruch m. 

prolamovany a E, burchgebrocen, an 
mehreren Stellen durchgebrochen; -é dílo Durd- 
brud) m; -y plech Berforierbleh m; vyrobce 
.ého plechu Berforierblecherzeuger za =Y tisk 
Durhdrud m; ¿y steh Durchbruchsſtich 2; A 
vizka kostela se zvonkem Chorglodentürm- 
den n. 

prolamovati vix „amati. 

prolamovka / Cs Durchbruchsnadel 

prolaökovati v; bk, vertändeln, werfcherzen, 
binmwegicerzen, burdtüubelm, verſchäkern. 

prolátati % J, hie u. ba gen, 

proléciti % I, ai verfurieren. 
Arzueien ausgeben. 

prolegomena [fec.] npl. D,, Borrebe f, 
Prolegomena npl. 

prol&hati *5; J, (mom. .ehnouti % I) 
durchſchlagen; prov. Va „ehnouti pannu e-e ung: 
fer ſchänden; -éhati muZe mit e-m Manne ben 
Beilchlaf halten. 

prolehlost f C,, Gtrede f, Weite f, Bm: 
fchenraum z. ; 

prolehly a E, bajwijdenliegenb. 

prolehtati v; J, durchfiteln. 

prolekafiti % 1, für Arzneien auszeben. 

prolekat/ % J, (mom. „nouti % Lj) in 
Schreden ſetzen. 

prolelkovati % K, vertändeln, vergaffen. 
prolen/// % Is = -o8iti % I, verfan- 
enzen. 

prolepse [íec.] f C, Prolepfis f, Vorkeant- 
wortung f, Anteokkupation f. 

prolept(äv)ati % J, (freg.) durch⸗-ätzen, 
»beizen, beißen, =frefien. 

proleskovati % K, burdgfüngen. 

prolet m A, Durchflug m, Sparrenlüde f. 

proletáf [!t.] m Bg Proletarier m; A pl. 
bie Proletarier, Prolerariat m. 

proletariät Til »» A, Proletariat m, arme 
Klaffe, bie Proletarier. 

proletársky |lt] a E, prolíctorijd, prole: 
tarierhaft, SBroletariers. 

proletati v, (% Ya) J, iter. vix Lët, 

proleténi s, » D, Durchfliegen m, Durch— 


flug m. 

proletó// m (° Ya) I, (freq. -ovati K) 
ducchfliegen, durchflattern, durchſch rärmen, bird) 
et. fliegen, fig. durchjagen, durchrennen, % durch: 
jadern, fid) Durchwagen, (o myšlenkách) aufblitsen ; 
-éti strelou durchſchießen; GU vzduchem die 
Luft durchſchneiden, ge, bie Lüfte durchſegeln. 

proletitost / C,, Verjährung f. 

proletily a E, a) verjährt. b) veraltet. 


b) für 


proletnouti "n (^v Ya! I, vit —et ti, 

prolev m A, Durchzuß m, Durdlauf m, 
Kanal m. 

prolévaó m B, Veraießer m. 

prolévàníi % n D, Bergießen n, Vergießung 
f, 2urdjjiefjem n, Durdguß m; . krvavfeh slz 
Blutweinen n, Bergiegen (m) biutiger Tränen. 

prolévati % J, freg. vergießen, durchgießen, 
fig. ausftrömen; slzv — Tränen vergießen, weinen; 
krev . Blut vergiefen. 

prolevce m B, Bergiefier m. 

prolezäni % » D, Durdfdeh’n m. 

prolézati 75:75 J, iter. rurd)friedjen, burd. 
ſchliefen, durchklettern, burdjflimmen ` fig. vifitieren, 
durchſuchen; — dül nor. Baue abfahren; „ati skrz 
na skrz e-n Ort o alle Wintel durchkriechen. 

prolezar m A, + zo. Torpedo Bitterrabe f. 

prolezení % x D, Durdfriehen n; Durch⸗ 
flettern n. 

prolezly a E, a) ter durchgekrochen ift. b) 
durchgekrochen. 

proléz// % i Y% G, vis -ati. 

proleZané a E, bie Koften, welche durch bas 
Ginlagerm verurfadjt wurden. 

proleZelina f C, Stodfled m. 

proleZely a E, a) aus-, ab-gelegen. b) ver: 
legem, ftodffedig, ftodig. €) rw. wundgelegen, ot, 
gelegen. d) seée, burd) das Einlagern aufgezehrt. 

proleZení *, n D, a) Aus-, Ab-Jiegen m. 
b) Durdliegen n, S3erfiegen; — shnilé Brand (m) 
vom Wundliegen. €) rx, Wundliegen m. 

proleZenina f C, a) das Aufgelegenjein. b) 
ıek. Defubitus m. 

proleZeninny a E, ix. snét A Defubital- 
brand m. 


proleZeny a E, a) aus-, ab-gelegen. b) ver» 
legen. €) priv. im Einlagern verbraudt. d) 1%. 
wundgelegen. 

proleZetl I, a) % durch-, ab-liegen; prär. 
durd) das Einlagern verlieren; — as e-e Zeit ab» 
liegen o verliegen. b) M abliegen. e) % - se fid) 
verliegen; 1éx. fid) mwundliegen, fidj ben Rücken 
wunbdliegen, fid  burdliegem, fid bie Sant durd)- 
liegen, fid bem Rüden aufliegen, fid roh liegen; 
o piv$ a p. aus⸗, ab-liegen, aus-, ab-lagern. 

prolhaneo » B, Liigenmaul n. 

prolhanost f C,. 93erfogenbeit f. 

prolhany a E, verlogen, im Lügen gewandt, 
lügen-kundig, »bajt. 

prolhati se s J, fif durch'üzen. 

prolhütiti % I, friſten. 

prolibati % J, burdtüjjen. 

prolihnouti % LZ  ausbrüten. 

prolichviti % L, burd Schulden o Wucher 
verlieren. 

prolina f C, Stalte f. 

prolinak m A. Q Dialyſator m. 

prolínáni 5,» D, Durhdringen m, Diffuſion 
f. Endoſmoſe f. - 

prolinavost f C,, Siffufion /, Gubofmofe f. 

prolinati v, J, burdbringern. 

prolinouti % G, durchfließen, durchdringen. 

prolinuly a E, durchfloſſen, durchgedruu— 





gen. 


MP MC 





prolisk(áAv)ati | 


— 571 — 


[proma#iti 





prol/sk(äv)ati Ya (freq.) J4 (freq. va -igko- 
Min Ya K,) a) durchſchlagen, worfeln. b) burg, 
auen. 

prolisovati vk: durchpreſſen, durchquetſchen, 
vin, durchlkeltern. 
‚prolistovati % K, 
vieren. 

prolítati ge Y, J, fid ausflattern. 

proliti % » D, Vergießen x, Vergießung f, 
Durhguß m, Durdgießen n. 

proliti u H, vergießen, burdjgiefem, durch— 
ſchütten; .íti krev fein Blut für $. eergiefen ; 
„iti slzy Tränen vergießen, weinen; krev svou 
za vlast » pro vlast „iti fürs Baterland bluten; 
mnoho krve bylo .ito «8 ift viel Blut ge- 


floffen. 

prolitnuty a E, * durchzeflogen. 

prolity a E, durchge-, ver-gofjen. 

proliv » A, a) Durdguß m. b) Kanal m. 

prolivany a E, durchzegoſſen; Gg. durchge: 
rieben. 

prolivati va freg. J, viz -évati. 

prolívka f C, Giefarm m. 

prolizati % J, iter, (mom. .iznouti % 
I; freq. Azovati % K) durdleden, 

prolkati v J, verfeufzen. 

prolnouti % H,, durchdringen. 

prolnuly a E, burdjbrungen. ` ` 

prolog |íec.] m a) A, rolog m, Vorrede 
f, Eröffnungsrede f. b) A, SSorreber m, Sor, 
rebner m. 

prolokati % J, durchſchlingen, verpraffen. 

prolom m A, Bruch m; ww. sm. Bruch in 
e-m Damme. 

prolomek m B, Durchbruch m. 

prolomeni % » D, Surdbredjen n, Surdj 
brud m, Ginbred)e », Ginbrud) 22; . stfechy 
tes. Cinbiegung (f) des Daches, Knick m. 

prolomenina f C, Durchbruch m, Durch 
bruchsſtelle f, Breſche f. 

prolomenost f C,, Surdaebrodenbeit f. 

prolomeny a E, durch-, ein-gebrochen. 

prolomitelnost f C,, Surdbred)barfeit /. 

prolomiti % Lu durch-, ein-brechen; oç. 
burdjrinnen; „ti davy nepfátel bie feindlichen 
Scharen durchbrechen, burd) bie feindlichen Scharen 
breden; zed „ti e-e Mauer breden; 9. „ti se 
durchbrechen, & durchſchroten; jelen se ¿il iv. 
ber Hirſch ift durchgebrochen. 
prolomny a E, mas burchgebrochen werben 
au. 

prolomozitl % I, polternd durchgehen, burd- 
poltern. 

prolongace [lt.] / C, (C,,) Prolongation f, 
Verlängerung f, Aufichub m, Sprotongierem m; 
- lhüty Wechſelprolongation f; - splatnosti zá- 
lohy Borfhußprolongation. 

prolongaöni [lt a E, Berlängerungs», 
Profongations-, Prolongierungs-; doloZka ro 
longierungsflanfel f; . jednání » obchod Pro— 
longationegefhäft 2, Koftgejhäit; - sazba Pro- 
lengationéja& m; — det Prolongationsnote f; 


durchblättern, perjol- 


. üvér „ Prolongationsfredit m. 


prolongováni [lt.] % n D, Verlängerung 7, 
Profongation f, Prolongierung f, Aufihub m. 

prolongovati [!t.] v; K, prolongieren, ver- 
längern, aufihieben, friſten. 





^ prolopotiti se ", I,, fid) ſchwer burdjar: 
eñen. 

prolotrovati % K, verludern, auf e-e ſchänd⸗ 
liche Art durchbringen. 

proloudati J, a) % vertändeln. b) % = se 
fid) durchſtehlen. 

prolouditi se ", 1, fi) durchſchleichen. 

proloupa?/ J, = .itil, a) 9% burdboier, 
auepilluberi. b) V, -ati se»-itige do komory 
in e-e Kammer einbredjei. 

prolouskatl Y J, auffuaden, enthüllen, löſen. 

prolouziti gl, burdjfaugen ; = solné hory 
bor, auffieden. 

prolovitl 7; I,, burdjagen, ausfiſchen. 

proloZek m D, Spatium (m) bei den Bud: 
drudern. 

proloZeni % » D, Durch-legen n, =legung f, 
Durchſchlagen n, Durhfchießen n, Interfoliieren m, 
math, Interpolation f, typ. Sperren n. 

proloZeny a E, burdgelegt, Durchgeihlagen; 
knin, durchgeſchoſſen, interfolitert, set, interpolier!, 
typ. gejverrt. 

prolozZitelny a E, durdichlagbar, interyo- 
lierbar. — - 

proloZiti l I, durchlegen, durchſchlagen, 
eire, durch⸗ſchichten, keim, ein⸗ durch-⸗ſchießen, intere 
foltieren, mat», interpolieren, typ. ſperren; fádky 
- (prokladem) bie Zeilen mit Regletien burd» 
zeilen; — zdola mit et. unterfteden. 

proloZka f O, xen. Papierftreif(en) m; typ. 
Spatium n, Ausſchluß m. 

prolubei f C,, (gen. sg. -né ata.) + Tiefe 
f, Bertiefung f; v eis. sm. Eisloch m, Wuhne f. 

proluöny a E, prov. <é hvézdy das Geſtirn 
Drion. 

proluhovati % K, durchlaugen. 

proluka f C, a) Einbiegung f; = horskä 
Bergjoch n, Sattel (m) e-8 Berges. b) y pl. prov. 
das Geftirn Orion. e) T -y pl. Himmelsgegens 
den fpl. 

prolumpaliti/ [nëm.| % I, = -ovati % 
K, verludern, verlumpen. 

promäöeti % lI, iter. durchnäſſen, burdjci- 
de. 


promaóka?/ % J, (mom. .nouti % K,) 
bitrd)briiden, ausdrücken, durchquetſchen, durchpreſſen; 
.nouti vfed ein Geſchwür aufjdlagen; 9. „ati 
Sen.nouti se [id durchdrücken o durchzwingen 
o durchzwängen; „ati se (kudy) fid) burdypreffen. 

promagistrovati [lt.] % K, verprozefjieren. 

promach m A, Etreih m, Schlag m. 

promächati % J, durchſchweifen, birds 
ſchwingen. 

promakati Y J, (mom. -áknouti % 1,) 
durch-greifen, «fühlen; % „akati se [id durd)- 
greifen; fig. et. befühlen u. jo zu bem Berlangten 
gelangen. 

promalovati % K, burdmalern. 

promandlovati |ném.] "7; K, durhmangeln, 
durchrollen. 

promarati % J, terichwenden, vergeuden. 
` promafitel m B,, Berihwender o. 

promaiiti ", l, verjómenben, vergeuten, 
vergeden, % ceubem, verſchwelgen, verſchwiemeln, 
verihlämmen, verichlemmen, vertändeln, hintändeln, 
verbringen; 4 cas bie Zeit vertändeln; ¿ Gas 


E: 


promarnënij 


— 512 — 


[promeškany 





hraökami dëtskymi bie Zeit verkindern; — cas 
i peníze Zeit u. Geld verhubeln. 
promarnéní % » D, Verſchwenden n, Ber- 
fhmwendung f, Vergeuden m, Bergeubung f, DBer- 
prafien n, Verprafiung f, Berichleuderung f, Ber- 
bandelung f, Ver-aafen n, »aafung f. 
promarnitel m B,, Verſchwender m. 
promarniti % Ll, (freg. -ovatl "; K,) 
verſchwenden, vergeuber, vergecken, A, geuber, vers 


idjeuterm, verſchlaudern, werproffen, verquaſen, 
verquaſſeln, hintändeln, durchbringen, F  burdj 


klopfen, daraufgehen laſſen, wegwerfen, verbandeln, 
verbändeln; ¿niti Gas j-e Zeit verquengeln; niti 
dédictví fein Erbteil verſchwenden, F (aa Erbteil 
verfumfeien; „niti své jmëní fein Vermögen auf- 
abren; vSecko ¿nil er hat alles in ben Schorn- 
ftein gejagt; statek „niti fein Gut burd bie 
Gurgel jagen. 

promastiökariti % L, vergquadjalbern. 

promastiti Y I,, durchſchmalzen, durchſchmäl⸗ 
zen, fett machen. 

proma&/én/ % n D, (freq. „toväni % w 
D,) Durchſchmalzen z, 

promasfovati freq. Ya K, vi ¿stiti. 

promazati % J, (freg. -azávati Y J,; 
mom. .áznouti % J,) burd-jdmieren, durch— 
jalben; „azati penize ſein Geld verichwenden. 

promeöeti % I, durchblöcken. 
ç promeöiti % l,, * mit bent Schwerte durch— 
ohren. 

promökati % J, (mom. -nouti % I,) durd)- 
weichen, burd)meid)t werben. 

promékó/f/ Y 1, (freg. „ovati w K,) 
durchmweichen, meld machen. 

promékly a E, durchweicht. 

promelek m B, Mahlabgang m, Berluft (m) 
beim Mahler. 

promemoria |lt.] 1p/. D,, Promemoria npl., 
Denkſchrift /. 

promöna f C, a) Veränderung f, Verändern 
n, Wandel m, Wandlung f, Umwandlung /, 
Umwandlungsprozeß m, Variation Z, Metamor- 
phofe f, Mutation f, eram. Fleftieren n, Flexion 
f, v uii. sm, Wechiel m, Wechſeln n, Verwechslung 
f, €aujd) m; Prv. . krajü nezlepší mravü 
Reiſen macht nicht immer klüger; — v chléb Brot- 
werbung f; - chleba Brotverwandlung f; = Je: 
vist& Bühnenveränderung f; — trestu Strafvers 
änderung; — v Záby * Ginjrojdumng f. b) % Un- 
gebeuer n, Mißgeſtalt f. 

promenada [fr. f C, Cpazier-, Luft-ganz 
m, Promenade f; v um. sm. Spazierplag s. 

promenädni [fr.] a E, Promenate ` „ kon- 
cert Promenadefonzert z. 

proméüavy a E, farbenwecfelnd, bunt, 

proménéneo m D, Wechſelkind w. 

proménéni % » D, DBer-ändern m, »ände- 
rung f, VBer-wandelu n, »wanblung f, v wm. sm. 
Wechſel m, Wechſeln m; eirk. Verklären m, Ber: 
Härung f; - v krev Blutwerden xn; Q Páné 
Berflärung Chrifti: < v tésto Verteigung f. 

proménénost / C,, Beränderung f, Wechiel 
7. 

proménény a E, verändert, verwechielt. 

proméník z A, vor. Geastrum | Cternbalg: 
fing m, Staubſchwamm m. 

proménisty a E, bunt. 





proménitel m B,, Um-, Ver⸗wandler m. 

proménitelka / C, = .ynó f C, Ber 
änderin f. 

proménitelnost / C,, Beränberlichfeit f, 
Wandel⸗, Berwandel-barfeit, Wanblungsfähigfeit f. 


promönitelny a E, veränderlich, wanbelbar, 
verwanbelbar, ummwanbelbar, variabel, Se wechielbar, 
umtaufchbar, wechſelnd. 


promöniti LL, (freg. -Aovati K,) a) % 
verändern, verwandeln, umwandeln, chaugieren, 
eirk, verflären, mat. auflöjen; v os. sm, umtauſchen, 
wechieln, verwechſeln, umſetzen, bere, ein-taujhen; 
„niti ve ötverec men, einvieren; „Kovati chléb 
a vino v télo a krev Kristovu wandeln; „niti 
v rosol(inu) gelatinifieren; „nitise v stätspol- 
kovy fid) föderalifieren. b) -niti se » „Aovati 
se fidj verändern, wecjeln; „niti se v plyn fid) 
bergajen; „niti se ve vlocky fid) in Sieden un 
wandeln o verfloden. 

proménity a E, prov. bunt. 

promönivy a E, Beränderungs-; „& mo- 
fidlo »arv. Mopififationsbeize ^. 

proménlivost fC,, Veränderlichkeit f, Ber- 
wandelbarfeit f, VBariationsfähigfeit f, v ut. sm. 
Seedjfeffauf m; — Stéstémy Wandelglüd nw. 

promönlivy a E, verünterfid, variabel, ver» 
mwandelbar, wandelnd, wandeljam, wechſelnd, wechſel⸗ 
voll, unkeftändig, variabel, variationsfähig; „o un⸗ 
beftändiges Wetter; A dekorace air. 29ontelbe: 
foration f; „6 poócasí veränderliches Wetter; —y 
rozmar wecjelnde Laune, Wechjellaune f; sa- 
sanka .á bot. Anemone coronaria Srouenaue: 
mone f; Zivec „y Labradorftein, gabraborit m. 

promönnd adv. neskl. ocrünberfid, variabel, 
wandelbar. 

proménnost / C,, Beränderung f, Abs 
wechsluug f, Veränderlichfeit f. 

proménny a E, veränderlid, wandelbar, va— 
tiabef, abmedjefnb, fig. mannigfaltig; - pohyb 
veränderte Bewegung. 

proménoslovi " D, vor. Metamorphoſe f. 

promëñovaci a Ë, Berwandlungs-; „ karta 
Verwandlungskarte f. 

promëñováni % » D, Veränderung f, Ver— 
wandlung f, Wedel m, Ummwantlungsprozeß zz. 

proméiovatel o B,, Ber-, Um-wandler m 
Untaufcher m. 

promöäüovati Greg K, vi: -niti. 

proméra f C, Ein-, Unter-maß m. 

promérek m B, Ein-, Unter-maß n. 

promáéreníi *, D, Maßabgang s, N Schwen⸗— 
buna f, Ginmejjen m. 

promét/f/ % i Mm La (freg. -ovati w i "5 
K,) einmefjen, fid ermefjen o vermeſſen. 

promessa [fr] f C, a) ber, Promefir f, 
Promefjenichein m, Zahlihein m; podpis „y Bros 
mefjenzeichnung f; prodej -y Promeffen-verfauf 
m, =werichleiß m; vyherni „y na splätky Pro» 
mefjen auf Gewinnite gegen Natenabzahlung. D) 
Verſprechung f, Zufage f, Promefle f. 

promessni [fr.] a E, vers. Promeſſen-. 

promésti % G, a) durchwerfen. b) durch— 
fegen, burdfebren; % — se fib durchreiben. 

prome&káni % n D, Verſäumen n, Ber 
ſäumnis f. 

promeskany a E, verjüumt. 





| promeškati] 


— 578 — 


[promlöeti 





prome&ka// Y% J, (freq. -&vatl % Jj) 
verjäumen, et. verpaffen, bie Gelegenheit fif) ent. 
gehen laſſen. 
promeskävaö om Bs Verſäumer m, Ber- 
pajler on. 
promöSovany a E, aemiídt. 
promé&ovati % K, vermijden, burdjmifden. 
promeat/ % J, iter. vis -ósti. 
prométhejsky [íec.] a E, prometbeijd). 
prométnost / C,, Projektionslehre f. 
prométny a E, Projektions-. 
promezkovati se % K, fif) abbarben. 
promhoufiti "; lj % od . bie Augen 
öffnen. 
— m A, Durch-, Vorbei⸗flimmern mw. 
prom/hati se 9, iter. J, (mom. .ihnouti 
se % IL: freq. -ihovati so ", K,) dur», 
vorbeisfiimmern, flimmernd verihmwinden. 
promichäni % n D, Miihung f. 
promichany a E, gemijät. 
prom/chati Ya J, (freq. -ichävati % J, 
= „ichovati % K,) miſchen, butdmifden, 
durchmengen, durchmantſchen, vermengen, F durd)- 
fpiden; „ichati znovu karty Karten aufmengen 
o neumijden; slinem „ichati nosp. mergeln, ab: 
mergeli. 
promijejici a E, nachſichtig, werzeihend. 
promijeneo m B, Diipenfator o. 
promijeni % » D, Berzeiben n, Berzeihung 
f, Nachficht f, ora. Difpens f, Indulgenz f. 
promijenlivost /C,, 9tadjfidtigteit f, Nach⸗ 


fibt. f. 

promijenlivy a E, nadfidtig. 

promijeti "a 1, verzeihen, nachfehen; — (komu) 
mnoho $-m burd) bie Finger jehen; „eti (komu) 
vady S-m [-e Fehler verzeihen, S-m durch bie 
Finger feben; Prv. kdo zlosynüm -í, dobrych 
ubiji Laſter, bie man nicht tadelt, [det man. 

promijitel m B,, Sijpenjator m. 
promijitelny a E, verzeihlich, verzeihbar, 
äßlich. 

promiliskovati % bk, verliebeln; den ¿ 
ben Tag verliebeln. 

prominouti H,, a) % S-m et. verzeihen, 
Dm et. vergeben, S-m et. erlaffen, S. e-r Gage 
erlaſſen, I-m et. hingehen alen, I-m et. durch: 
gehen Toten, I-mı et. zu Gutle) halten, S-m et. 
Schenken, S-nı et. zu Gnaden halten, S. oon et. diſpen⸗ 
ſieren, v us. m. J. von et. (befreien, S-m et. für 
ungejhehen ausgeben laffem, 3. rr Sache ent 
übrigen; v mirn. sm. entfchuldigen; — (co) ze. fünf 
Gë gerade Zahl fein ole: dan „ Steuer zum 
Abfall bemilligeu; 2 trest 3. e-r Strafe entheben; 
- (komu) vinu Š. [osipreden; — (komu) zà: 
vazek S. von e-r Berbindlichkeit losſprechen. D) 
95 durchfallen. e) % vorbeigeben. 

prominutelnost f C,, Vergeblichkeit f, Ver— 
geiblidifeit f. 

prominutelny a E, verzeihlih, vergeblich, 
en erlaßbar, erläßlich, dek, läßlich, diſpen— 
abel. 

prominuti e, » D, a) Erlaſſen », Erlaſſung 
f, Derzeihen n, Verzeihung f, Gría& m, Nachſicht 
f, Nachlaß m, v mírn. sm, Entſchuldigen n, Ent: 
ſchuldigung f, Pardon m, priv. Diipens f, Difpen- 
fation f, Nemiffion f, Snbult m, Antemmität f; 
vymoci „ Nadficht erwirlen; poplatek za - 








Erlaßgeld n; Zádost o . Pafjierungsgefuh m; 
» cla Zollnachſicht; = dluhu Schulderlaß; „dand 
pozemkové Grunbfteuernadjfiót; uvédoméní x 
oznámení n zpravení o = » slevó pozemkové 
dand PBerftändigung (f) über Grundſteuernachlaß; 
<Ü lhüty Terminsnadlidht; Zádost o „ náhrady 
vytéeného schodku Mängelserlaßgnadfichtsge- 
jd n; - poplatku Gebührenerlaß; Zádost za = 
roboty Frohndienſtnachſichtsgeſuch; „ studif £n. 
diensnachficht, »Difpens; — taxy Zaremmadjfidt; . 
trestu GStraferlaß(ung) m (f), Strafnachſicht f, 
Amneftie f; Zádost za . trestu Strafnachſichts- 
gefuh n; = üéetní chyby Umgangnahme (f) 
e-8 Nechnungsfehlers; poZadavek Cini se tedy 
s „m zvySeni e8 fommt daher zu fordern mit 
Nahficht ber Steigerung. b) Berfliefen m, Ber- 
ffieBung Z, Verlauf m. 

prominuty a E, erlafjen, nachgefehen, oer, 
ziehen. 

promiráni % » D, das Sterben ber Leute 
an einzelnen Orten. 

promirati % J, bie u. ba fterben. 

promirka f C, = .ání. 

promisiti % 1, vw, durch⸗miſchen, burd. 
merger, Durchrühren, burd)reifen, F durchmantſchen; 
setim . burdjjüen; tfesením  . burdrütteln; 
vodou . durchwäſſern; všecko — alles burdjein- 
ander mengen ` . se (Cim) % fid) durchſchlingen. 

promišenost f C,, Miſchung f; pestrá . 
ein buntes o maleriiches Durdjeinander. 

promiseny a E, burdjs, unter⸗miſcht. 

promiska f C, Abwechslung f. 

promitajici a E, projizierend. 

promitáni % » D, Projektion f; = cfselné 
fotterte Brojefiion; — kosoühlé n klinogonální 
jchiefwinfelige Projektion; — pravoühlé rechtwin⸗ 
telige Projektion; „ rovnobéZné n orthografické 
SBarallefprojeftion; - stfedove n centrälni zen⸗ 
trale Projektion. 

promitatl % I, projizieren. 

promitka f C, Proieftion f. 

promitnouti % J, projizieren. 

promknouti L a) % ſchnell durchſchieben o 
Purdbriüdem. b) % - se plótlid) zum Vorſchein 
fommen, Berborbreden, ſchimmern, L:uchten. 

promlaskati Y J, verpraſſen. 

promlätiti % L, nop. durchdreſchen, ien. 
durchprügeln. 

promlëeci a E, Verjührungs-; „ Ihüta Ver⸗ 
jährungszeit f. 

promléeni % n D, Berfhweigen mi práv, 
Berjähren z, B:rjährung: f; stavení - Hemmung 
ber Berjährung; — závad n bfemen Verjährung 
(f) ber Satpoften; — dané Steuerverjahrung f; 
dfímajíci . ruhende Verjährung; — smëneëné 
Wechjelverjährung; — trestu Strafverjährung; — 
ürokü Zinsverjährnng, Verjährung ber Atten: = 
Zaloby Klagsverjährnug. 

promléenost f C,, Berfallenheit £ Ber: 
jähren m, Berjährung f. 

promléeny a Ë, verfchwiegen; práv, verjährt, 
verfallen; prohläsiti dluh „ym die Schuld fir 
verjährt erklären; -é právo erloichenes echt; 
Zaloba jest „a bie Klage ift verfallen, 

promlöeti % I, verjjmeigen; prav. durch Das 
Schweigen verlieren, verjähren laſſen; — se v; 
fi) verjähren. 


promlóitelny | 


— 574 — 


|promulgace 





promlöitelny a E, verjährbar, verjährlid. | na küZi » jako myB id bim gam; durchnäßt o 


promlóka / Cs Pauſe f. 

promlóní a E, = .y a E, PBerjährungs-. 

promléovaf/ Ya K, vi =eti. 

promleti % H, vermahleı, 
iert. vergenden; Ag. durchhecheln. 

promlha// m J, (mom. „nouti % Li vom 
Nebel durhdrungen werben. 

promlk m A, * Baufe f. 

promlka f C, * PBerjährung f. 

promlouvání % » D, Unterredung f, An— 
ſprache f, Geſpräch n, Sujprud) m. 

promlouvati % J, unterreden, auſprechen, 
ein Geſpräch führen, zuſprechen. 
i promlsaly a E, genäſchig; vernaſcht, ver: 
edert. 

promlsany a E, vernaſcht. 

promisati % J, vernejhen, verledern; = De: 
nize feim Gelb verichleden o vernaſchen. 
‚promluva / C, a) Anrede ^, Anſprache f. 
b) Zurede f. 

promluvení % » D, Anrede f, Anfprade f. 

promluveny a E, geiprogen. 

promluvitelny a E; auszufpredhend; ¿é 
slovo au&zufprechendes Wort. 

promluviti % I}, buxdjpreden, sprechen, 
reden, jagen; v us. sm. anfangen gu rebem, bie 
Stimme erheben, mit der Sprache berausrüden, 
das Stillihweigen brechen, das Wort ergreifen, 
die Stimme erheben, mit der Sprade heraus» 
vüden, fb vernehmen laſſen; blahosklonn& 
-ti na (koho) zu S-n im bulbreihen Tone 
reden; rád bych s Vämi .1 slovíóko id) habe 
ihnen ein Wort zu (agen; nemohl ani A er 
fonnte gar nicht zum Worte fommen; „ti téZ do 
(¿eho) F La Senf dazugeben; „ti ke komu das 
Wort an SV. richten; „ti na (koho) S. anreden, 
fid) an 3. heranmacheu. 

promnena f C, geriebener Kerl. 

promnouti % H,, durchkrüllen, durchreiben. 

promoce [lt.] f C, Promotion f; < doktor- 
Ska Doltorpromotion f. 

promoóeny a E; naß, durchnäßt, pfützennaß, 
pudelnaß. 

promoöiti % Lu (freg. -ovati % Kj) 
burdnüfjen, durchwäſſern, (int Waffer) aufweichen, 
durchnegen; dest mu „| Saty ber Regen iff ihn 
burd) bie Kleider getrungen; rosou ¿ti bird 
tauen; — se s, durchweichen. 

promoöni |lt.] a E, Promotions». 

promoöny a E, durchnäß-, burdweid»bar. 

promodliti % 1,, verbeten, burdbetem, bis 
zu Ende beten. 

promodraly a E, blauangelaufen, bläulich; 
miti oko celé _é ein blanangelaufenes Auge habeı. 

promodr(áv)atl % J,, (freq.) bläulich werdeu, 
ins Blaue ſpielen. 

promok m A, Durchweichung f. 

promokati % J, (freg. -ávati", J,; mom. 
„nouti % 1) durchnäßt werben, durchweichen, 
burg, eiu⸗regnen; „li jsme aZ na küZi wir 
wurden bis auf bie Haut maf; Saty mu deSt&m 
»ly ber Regen ift durch alle Kleider gedrungen. 

promokavy a E, durchnäß-, durchweich-bar, 
wafjerdurdläffig, nicht wafjerdicht. 

promokly a E, naf, durchnäßt, gänzlich naf, 
burd(ge)regnet, vom Negen beſchädigt; jsem - aš 


durchmahlen; 





pudelnaß. 

promoknutyaE, = „If. 

promokieny a E, burdnäßt. 

promokfeti % l, naß werben, von ber 
Näſſe durchdrungen werden, 

promokfiti % I,, durchnäſſen, durchnetzen, 
durchweichen. 

promokvati "v, J, von be Näſſe Durd- 
bringen werden. 

promokvavy a E, leidjt durchnäßbar. 

promofriti % I, a) mit Hunger quälen. 
b) durchbeizen, durchſreſſen. 

promot(äv)ati (fre2) J, a) durchhaſpeln. 
b) % - se burdjmanfer, zmadeln, ztaumelit, ver⸗ 
taumelit. 

promotor [|t] m A, Promotor m. 

promoutviti % I,, buvdyquerfen. 

promouzovati % K, wee, durchſuchen. 

promovovati [lt.] % K, promovieren. 
E promozoliti se v I, fd ſchwer durchar⸗ 
beiten. 

promoZenstvi x D, Wohlbabenheit f. 

promptní [lt.] a E, = -y a E, prompt, 
rajd), jchnell, auaenblidfid). 

promräkati "4 J, buróbümmerit. 

promraziti % I, durdfrsften, durchfröſteln, 
burdfrierem laſſen. 

promrhäni % rn D, Berihwenten s, Ber- 
Ihmwendung f, Bergeuden m, VBergeudung f, Ber- 
aajem z, »aajung f. 

promrh(áv)ati % J, (/re;.) verſchwenden, 
verjchweigen, vergeuden, berprajjem, durchbringen, 
vermurfjen, F verihuftern, verfaufen, ver:ihlämmen, 
«ihlemmen, P quajen; bett „an % in bie Geute 
fließen; „ati jméni jein Vermögen verzehren o 
einzehren o binbringen. 

promšiti % H, bie u. ba fterben. 

promiity a E, prov. burdjaefroren. 

promrskati % J, (freq. -ávati w J,; 
mom. .nouti Y% LI burdpeitjfen; Ag. vergeue 
den, verſchwenden. 

promrstiti % I, durdh-, ver⸗ſchleudern; fig. 
burdjtofen, Durchipießen. 

promruöeti % i % I, durdhmurren. 

promrviti GL (freq. -ovati 7; K,) turd 
düngen. 

promrzac/íi se % L, = .ákovati se % 
K, prov. fid) wie ein Krüppel mit vieler Mühe 
durchhelfen. 

promzzat/ m J, (freq. -ávatl w, J, = 
„ovati w K,) burd)frierem. 

promrzelost / C,, %erbriebfióleit f, Haß 
m, Ungelegenbeit f. 

promrzely a E, überbrüjjig, verfaft, drger- 
lid, widrig, efelhaft, beihwerlich, lüftig. 

promrzet/ vs I, (freq. -ivati % J,) ver. 
driefen; % „eti se prev. zit Tale fommen. 

promrzlina / C, Froſtfleck m. 

promrzly a E, durchgefroren, "ganz ausge 
froren. 

promrznouti % I, durchfrieren, durchfroſten, 
erfrieren, A erfroften. 

promudrovati % K, bnrd das Klügeln 
verlieren. 

promulgaoce Ill f C, (C,,) öffentliche Be- 
fauntmadjung, Promufgation f. 





promulgovati' 


— 675 — 


Ipronajimatel ` 





promulgovati |lt.| % EK, promnfgieren, 
verfündigen, bekanntmacheu. 

promumlati % J, durchbrummen. 

promuzikovati |fec.| % K, burd bas 
Mufizieren verlieren. 

promyoeni % n D, ee, Durd:hauenn, «bag 
f, ‚forften m, sforftung, Lichtung f, Lichtſchlag >; 
-. lesü a däväni jich pod spravidlo a häjeni 
lesà Lichtung u. Bannlegung der Wälder. 

promydliti % I; durchfeifen. 

promyk j: A, momentane Eingebung 0 Offen» 
barung. 

promyka / C, se Herpestes Biſamkatze f, 
Mangufte f; - egyptská H. ichneumon Sdjuei- 
mon m, Pharao(ut) maus f, rate f, ägyptiſche 
Rute, Schlupfweipe f; Ó ransice H. galera 
Manguſte f. 

promykati se % J, durchſchwingen. 

promysl m A, % Imbuftrie f. 

promys/iti Ya I4, (iter. „ySleti "a I,; freq. 
.y81ovati % K,) a) burdbenfem, überlegen, 
durchfinnen, überdenfen. b) fij duch Gedanken 
verjündigen. 

promysinictvi» D, Induſtrialismus m, Ge: 
werbemeien ». 

promyslnik m A, Fabrifant m. 

promysinost f C,, a) Borfiht f, SSorfid)tig- 
fett f. b) Gewerbstätigfeit f, Gemerbfleif m. 

promysiny a E, a) ber et. durchbenft, ge: 
werbfleißig, ° gewerblid. b) vorfichtig. 
' promys!onauka f Cs % Juduſtrialismus 
f, Sewerbslehre f, Technologie f. 

promyslovna f C,  Gewerbehalle f. 

promyslovy a E, Snbuftrie-. 

promyB&leni % n D, Surd»benfen n, -finnen 
n, Bedenken ws, 3Bebadjt m. 

promyBlenost f C,. Planmäßigfeit f; soudce 
povaZoval . ¿inu za ptitéZující okolnost 
ber 9tidjter nahm das Planmäßige ber Tat als 
erfchwerenden Umſtand ar. 

promy3leny a Ë, durchdacht, planmäßig; = 
postup &attif f. 

promys/et/ % L, iter. vix „ysliti. 

promyslivy a E, durdjdenfend. 

promytelny a E, durchwaſchbar. 

promyti % H, durchwaſchen, auswaſchen. 

promytiti % I; ie. ducchforften, auslichten, 
E. ; B, band 

promy a E, burdj, aus⸗gewaſchen; ¿é 
uhlí Waichlohle f. 

promyvaci a E, sunt Durchwaſchen dienlich, 
Wajdj-; - buben ner. Waſchtrommel f; = fe$eto 
Läuterfieb n; - voda Waichwafier m. 

promyvaö m B, Wälder m; . trusu Ge- 
krätzwäſcher 22; . rode Grjwüjder m, Wäfcher, 
Wajchwerfsarbeiter m. 

promyvaöka f C, Wäſcherin f; „ rud Gr, 
müiderin f, Wäjcerin f. 

promyvadlo n C,, (gen. pl. el) nor. Wafch- 
maſchine f, -apparat m; „lo odstfedivé Zentri- 
fugal-fallherd a, :Derb, »apparat m; „lo rudni 
Erzwaſchwerk a, Erzwäſche f. 

promyvalka f Cs — .na f C, nor. Waſch⸗ 
Wert m, Herdftube (f) zum Waſchen des Erzes, 
Wäſcherei f. 

promyvan / C, nr. Flöſſe f (eim Safteu 
zum Waſchen des Erzes). 








promyväni % n D, Wajden z, Durch-⸗, 
Aus⸗waſcheu n; nor. Waſcharbeit f, Waſchwerkebe⸗ 
trieb m; Ó v kádích Faßwäſche f; - rud Erz» 
wäſche f, «mafd)mert », ſchlemmen n; Ó uhlí ka- 
menného Kohlenwäſche f; - zlata Gold⸗wäſcherei 
f, alden n, »gewinuung (f) aus ben Fluß- 
jande; = zlatonosnych piskü Goldwäſche f. 

promyvanina f C, et. Durchgewaſchenes. 

promyvati Ya J, freq. durch», aus⸗waſchen; 
< rudu nor, Erz wachen, Erze vermafdjem, mittels 
Holter Aufbereitung gewinnen, Gre ſchlämmen o 
jhlemmen o abläutern. 

promyvka / O, Durchwaſchen n, nor. Faß⸗ 
müjde f; - hrochoty Qtüttehwüjdje f; „rud Gre 
müjde f, =wafchwerf z. 

promziti Y% I,, durchnebeln. 

proñ = praep. pro + idjm. D für ij, 
feinetwegen uſw. 
pronadiv adv. neskl. zur Verwunderung. 
pronadivati w J, men. 
pronadiviti se 7. I,, genug bewundern. 
pronajatel a B,, Berpädhter m, Vermieter 
m. ^ 
pronajatelny a E, vermietbar, perpadjtbar. 
pronajaí/ v; .mouti. 
pronajaty a E, vermietet, verpachtet; statek 
-y WVadtgut n, prov. Beftandgut z; dilo ákolem 
wf Pachtgeding m. 

pronájem o A, a) Vermieten n, Vermietung 
f, Verpachien n, Verpachtung f, Lofation f; — do- 
bytka Cheptel xn; „ ptipfeze Borjpannsverpach- 
tung /; - zemöpanskych düchodü Berpadtung 
herrſchaftlicher Gefälle, Ap(pJalto x. b) Dot, 
zins m. 

pronájemoe m D, PBerpäcdter m, Pacht 
geber, Bachtherr m, Bermieter m, Beftandgeber m, 
Vofator m; — lodí Sciffs-verpachter =, zbermies 
ter m, sverfrachter zi. 

pronäjemkynd / C, Pachtfrau f, Ber- 
padterim f, DVermieterin f, Pachtgeberin f, Be— 
ftantgeberin f. 

pronájemné x E, Pachtzins m. 

pronäjemnice f C, Berpadterin f, Ver⸗ 
mieterüt f. 

pronájemnictvi » D, Pahtung f, Ber- 
mieten n. i 

pronäjemnik m A, Bermieter m, Ver—⸗ 
padter =, Pachtherr m. 

pronájemny a E, adt; — statek adt, 
Gedingsgut n. 

pronajeti % » D, Bermieten m, Berimietung 
f, Berpadten n, Verpachtung f, Areute f; = 
ükolem Berdingung f. 

pronsjimaci a E, Verpachtungs-, Vermie— 
tungs⸗. 

pronajímaó m B, Verpachter m, Vermieter 
m; — pokojü Zimmervermieter m; — lodí Schiffs- 
vermieter m, Verfrachter m; Ó Zidlí Seſſelver⸗ 
mieter. 

pronajimaöka f C, Vermieterin f, Ber- 
padjterüt f; - pokojü Zimmerwermieterin f; = 
postelí » noclehü Bettfrau f. 

pronajimäni % n D, Verpachten n, Ver— 
padtung f, Bermieten m, Bermietung f, Arende 
f, Lokation f. 

pronajimatel m B, Verpachter m, Ber- 
mieter 72, Pachtgeber m, Vachtherr on, Wiietherr me; 


pronajímatelka, 


— 576 — 


Ipronikatelny 





- bytu Wohnungsvermieter m; „ mlátióek Dreſch⸗ 
— **— m; = pokojü Zimmerver⸗ 
mieter. 

pronajimatelka f C, = .ynóé f C, 
Vermieterin f, Verpachterin f, Pachtgeberin Z, 
Pachtfrau f, Mietsfran f. 

pronajimati % J, iter. vis nini. 

pronajmouti Ya H, vermieten, berpachten, 
vergeben, in Pacht geben, prov. in SBeftanb geben, 
arendieren, verarenbieren, elozieren; tento bet 
se „me bieje Wohnung iff zu vermieten; tento 
bet lze „movti bieje Wohnung ift zit vermieten; 
.mouti byt e-e Wohnung vermieten o verlafien; 
„imati byty Wohnungen vermieten o austun; 
po dileich „mouti aiépadten; „mouti ná- 
ladni vüz e-n Frachtwagen verfrachten; „mouti 
(komu) povoz S$-m jein Fuhrwerk verbingen; 
„mouti se v sluZbu fid engagieren faffet ; „mouti 
soumary Saumtiere vermieten o verdingen, U 
fäumern. 

pronajmuti 8 n D, správná „@ti; viz toto. 

pronajmuty a E, správné .aty; viz toto. 

pronaloZeni % ⁄ D, Verwendung f, Zut, 
wand m. 

pronaloZeny a E, was viel Arbeit e Mühe 
foftet. 

pronaloZiti % 1, verwenden. 

pronáfek o A, Wehllagen m. 

pronárod m A, a) por. Barbarenvolf 5, 
Gejinbel n, Ag. Zigeunersvolf, -aeidjfedjt x; - 
sluzebny Bedientenpad m. b) *« Nation f, Völ⸗ 
kerſchaft f, Zait m. e) Raffe f. d) Geſchlecht n, 
v viÉ. sm, Urgeichlecht n. 

pronásled m A, % Birfolgen a, Verfol⸗ 
gung f. 

pronásledba f C, ^ Derfolgen a, Derfol- 


guna f. 
pronásledek m B, Berfolgen s, Berfol- 
gung f. : 
pronásledivost /C,, Berfolgunasfudt f. 
pronásledivy a E, verfolgungsjüchtig. 
pronäsledovaci a E, Berfolgungs=. 
pronásledovaó » B, Berfolger m. 
pronásledovaónost / OC, Berfolgungs- 
judt f, -aeift m. 
pronásledovaóny a E, verfolgungsſüchtig. 
pronäsledoväni % » D, Berfolgen n, Ber: 
folgung f, % Berfolg m, es, Spürgang m; fig. 
9tadjagb f; ustati v — a upustiti od . im ber 
Berfolgung nadlafjen; psi ustali od . rv. bie 
Hunde geben ab; . kacffü Ketzerverfolgung f; = 
kfesfanü Chriftenverfolgung f; -trestuí Straf: 
verfolgung f. 
pronásledovany a E, verfolgt, fig. um: 
bergetrieben. 
pronásledovatel m B, 
pronásledovatelka ^ Ó 
BDerfolgerin f. 
pronásledovatelny a E, zu verfolgend. 
pronásledovati % K, verfolgen, perfe 
quieren, ei, Drängen, nachdrängen, fig. jagen, 3. 
ketzern, hinter S-m Der fein, S. berumbeben; bez 
ustání . Dart verfolgen; — nepfitele bez ustání 
bem Feinde unaufhörlich zufegen; — lupiée Jagd 
auf bie Näuber maden; — (koho) v zápétí Sy. 
m verfolgen; zatykacem . S ftedórieffid per, 
olgen. 


Berfolger m. 
s = -yné f Cj 





pronásledovce » B, % Berfolger m. 

pronásledovnice f C, Berfolgerin f. 

pronásledovnictvi x D, Berfolgung f. 

pronásledovnik m A, Berfolger m. 

pronásledovnost f ó,, Berfolgungs-geift 
jj era d dovny a E, verfolgungsiüchi 

pronásledovny a verfolgungsiüchtig. 

pronääeci a E, Darftellungs-; — eg 
Darftellungsmittel m. 

pronáéeó m Bg ber Ausipreh:nde o Hervor⸗ 
bringenbe. 

proná&ení % D, Durdbringen m, Durd- 
bringung /, Durdtragen m; fig. Ausſprechen z, 
Ausſprache f, Bronuntiation f. 

proná&ef/ % I, iter. burdtragen, durchbriu⸗ 
gen; fig. ausſprechen, tarfegen; „im tob& prvni 
pfípitek ih bringe bir meine Blume; orgán, 
.ejicí üsudek s mínéní x dobré zdäni begut- 
achtendes Organ. 

pronator [lt.] m A, ua. Pronator m, ber 
ben Vorderarm nad) vorn brebenbe Muskel. 

pronavrtati % J, burdjbobren. 
` prondati % J, m. spr. durchſchieben, A burd- 
machen, burdriüden, durchſtechen; fig. burd)bringen. 

prondávka f C, Schließring m. 

pronedbati % J, veriüumen, vernachläſſigen. 

proneseni % rn D, Surdbriugen m, Durd- 
bringung f; Ag. Ausiprehen z; - poslední vüle 
lettwillige Erklärung. 

pronésí/ % G, burdbringen, durchtragen; 
fig. ausiprechen,-ausdrüden, e-n Ausſpruch tum, aus⸗ 
reden, äußern, erflären; ge, verraten; s dürazem 
„östi et, betonen; „Eesti pfípitek e-i Toaft aus» 
ſprechen o =bringen, Se toaften, toaftieren; „Eesti 
rozsudek ein Urteil ausipreden, e-n Ausſpruch 
tun, eim Urteil fällen; „Eesti tvrzení e-e Be— 
hauptung auéjpredjem o hinftellen; s obou stran 
byla „esena urä2livä slova es fielen beleidi- 
gende Worte auf beiden Seiten; % „Eesti se 
Töne vernehmen laffen; „Eesti seo Gem fu über 
et. äußern; „Eesti se pochvalné o (kom) auf 
S. gut zu ſprechen fein. 

pronejšen/ 55m D, správnš BEI, 

pronevéra f C, Treulofigfeit f, Untreue f, 
Felonie f. 

pronevérce » B, = .reo m B, = .fe- 
neo » B, — .rnik m A, ber Treulofe. 

pronevérilost f C,, Treulofigfeit /. 

pronevöfily a E, treulos. 

pronevétr/í/ se % I; (freg. -ovati se v, 
K,) treulos werden. 

pronevérnik m A, ber Treuloie. 

pronevérny a E, treulos, verräteriſch. 

pronéZz(to) adv. neskl. (= praep. pro + 
pron. në + enkl. Z + enkl. to) barum, bes. 
halb. 

pronideni % » D, Durbdringen w. 

pronik m A, a) Durchdringen z, Durchbruch 
m. b) dot. Mandula (e-e Pflanze). 

pronikajici a E, durchdringend, penetrie- 
rend. 

pronikáni % n D, Durddringen n; o reis: 
ting. Snfiltration f, Sufiltrieren »t, Jufilirierung /, 
Diffufion f. 

pronikatelnost / C,, Durchdringlichkeit f, 
Porofität f. 

pronikatelny a E, durchdringlich; poris. 


pronikati| 


— 577 — 


—  [propadio 





pronikaf/ % i Ya J, iter. w -nouti, 

pronikavë adv. neskl. buvdjbringenb, pene: 
trierenb; — zniti gelfett. 

pronikavost/O, , Surdbringlidjteit f, y Ein- 
drud m; Porofität f, fig. Schärfe f, Grelle f, 
Grellheit f, v us. sm. Diffufionsvermögen n. 

pronikavy a E, a) burdbrürgenb, Durch» 
dringlich, tieftrimgenb, eindrücklich, durchbohrend, 
fig. ſcharf, burdjareifenb, ergreifend, avelf, grellend, 
ſchrill, Nſchrillig; (duSevné) y tiefblidend, tief» 
benfenb, verftändnisinnig; o svoko meitichallend, 
o srake falfenhell; e, penetrant; <ó barvy hohe 
Farben; „y vitr burdjdneibenber Wind; -y vy- 
kfik weithin durchdringender Schall; miti ¿y 
zrak ſcharf bliden; -y zvuk fcharfer gant; y 
mur Geichrillen. b) burdjbringlid, N durchdring⸗ 
at. 

proniklost f C,, Surdjbrungenjein n, Durch- 
dringlichkeit f, Durchdringen n. 

pronikly a E, a) burdjbrumngem, ux. durchs 
ſetzi. b) durchdringlich, penetrabilis. 


proniknouti Mm i % I, (iter. „ati "5 i 9G 
J, ; freq. -ovati % iM K,) durchdringen, dringen, 
durchgehen, burdjdjlagem, fg. zum  Surdbrud 
fommen, zum Durchbruch gelangen, fij durchar— 
beiten, durchfahren, ie, durchſetzen; (o tekutin®) in⸗ 
filtrieren, nor. (o vodäch) Durchieten ` (o Zravindch) 
burdjbeigem, fid) einbeißen, fid) einfreffen; (o avstıe) 
durchleuchten, laujdjen; „nouti (co n lim) et. 
durchdringen, burd) et. dringen, fig. it et. eingrei« 
fen; „ati co cim et. mit et. durchſchießen; „nouti 
k Bohu bis zu Gott dringen; „ati s créením » 
S hréením burdjriejefn; cinnó „nouti durch— 
wirfen; „ati dechem durchwehen; to mi A 
duši das gibt mir einen Cid) in bie Seele, e8 er» 
greift m-e Seele; hnisem „ati durdeitern; hnis 
(räny) „| prádlem ter Citer hat bie Wäſche durch 
drungen; horkem „nouti burdjjigen; horkem 
„ati burdjbrennen; hukotem „ati burdbraujen; 
.nouti aZ ke komu Më zu Dm gelangen; 
kfikem .nouti burdjdreien; „ati jako prach 
burdjftauben; prachem „nouti durchſtäuben; 
.nouti priön& durchqueren; „ati Fevem burd 
brüllen; „nouti aZ sem bis hieher bringen; 
snenim „ati birdjbriten; smutek „al ji hlou- 
bëji a hloubáji v srdce ber Kummer zehrte 
immer tiefer am ihrem Herzen; „ati k srdei 
(éímu) S-m das Herz rühren; „nouti srdcem 
tief ind Herz einid)neibern; „nouti svétlem burg, 
lichten, durchleuchten, durchfunkeln, Durchheitern, 
durchhellen; svitem „ati durchdämmern; Sumem 
» Sumnd » Sumotem -ati durchbrauſen, burg, 
rtoufden; to mi A celym télem eg fribbelt 
mir o tut mir weh in deu Zähnen; teplem „ati 
durchflammen; „nouti jako tkanina durchweben; 
tfpytné „ati durchbliuken; „ati ¿lovëku všemi 
üdy bird) alle Slieber gehen; „A mu to vSemi 
üdy das zudt ihm durch alle Glieder; vanem 
„ati burdjeben; „nouti ven herausbringen; 
vihkem „nouti durchfenchten; vlhko Jo bie 
Feuchtigkeit Drang durch, e8 hat durchgenäßt; -nouti 
 vrtákem mit bem Bohrer burdjfommen; dest 
vSude A e$ regnet überall bird); „nouti vüní 
burdbujftem, düſten, -atmen; vypary „nouti 
durhdiinften; -nouti zimou von ter Kälte durch— 
drungen jeim, durchkälten; „nouti zrakem durch— 


Ceskon&meck$ slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 





EN burchbliden; zufivé „ati burdj:miten, 
rafeit. 

proniknutolnost CO, Durchdringlichleit f. 

proniknutelny a E, durchdringend, bird 
bringlidj, permeabel, 

proniknuti % » D, Durddringenn, Durd- 
dringung /, Surd)bringlidjfeit f, Heraunsbringen n. 

proniknutost f Cu Durddringlichkeit f. 

proniknuty a E, burdbrunger. 

pronominälni |lt.] a E, gram. Pronominals, 

pronoriti se Y, I, binburdjbredemn, «(dint 
merit. 

pronos m A, % Berraten n, Kundmachung 
f, Offenbarung f. 

pronositel m B, Angeber m, 

pronosit/ Ya Ij iter. vis -ésti, 

pronüska » B, Berräter m. 

pronutkati Ya J, (freq. -ávati Ya J;) er⸗ 
zwingen. 
ç am se % Lu fij kümmerlich Gard, 
elfen. 

Pronyüv a E, stroj. „ova brzda Breme⸗ 
Dynamometer m. 

pronznüti % Da + durKbohren, bur: 
ſtechen. 

proñš adv. neskl. + warum, borum. 

proobchodova// % K, verhandeln, beim 
Handeln verlieren; „| celé své Jmëní er fat beim 
Handeln fein ganzes Bermögen verloren. 

prooblaZiti se w, I,, T fid) erholen. 

proobraz m A, lirbild », Prototyp m. 
š proobrazitl % I, bildlich darftellen, ob, 
ilden. 

proobrazny a E, vorbildlich, typiſch. 

proobrazovatel m B,, Typus m. 

proobroéiti % !,, verfutteru. 

prooemium n D,, 33orrebe f, Eingang m. 

proor(áv)áni s, n D, Durdaderung f, 
Dürchpflügung f. 

proorany a E, burd-geadert, -gepflitgt. 

proorávaó m a) Bg ber beu Ader durd)- 
pflügt. b) B, +í snéhu Schneepflug m. 
en Ya J, durchpflügen, aufpfliigen, durch— 
aderit. 

proosliti o, I, vertölpeln. 

propabérkovati % K, bur@ bie Nachleie 
verlieren. 

propad » A, Berfall m, fig. Verluſt m. 

propadáni e » D, Unter, Ber-finfen », 
Durchfallen m, v nis. sm, Übereinanderfallen m; bes, 
Bodenſenkung f. 

propadaf// v, i Ya J, iter. vi: „nouti. 

propadek m B, Berfall m, Berfallen n; e 
Erdfall m, fig. Verluft m; nor. -ky Durchfall (m) 
beim Rätterwerk. 

propadeü f C,, + Kathaklysmos m. 

propadeni s » D, Durd-, Ber-fallen n, 
Sere, Durch-fall zu, llntexfinfen m; priv. Berwirfen 
n, 3SBertoirfung f, Verluſt m. 

propadeny a E, verfallen, durchgefallen; 
verſchwunden, verfunfen, zer. verflucht. 

propad/3té n Di vis lët. 

propadlina / C, SBobenjenfung f, @ Erd» 
fall m; ren. verfluchter Kerl. 

propadlisko n O, = -štë x D, a) Erd» 
fall m. b) Verſenkung (/) auf ber Bühne. 


78 


propadlost] 


— 578 — 


[propastnik 





propadlost f C,, Berfallenheit f, priv. Sad): 
fülligfeit f; prohläSeni -i Berfallserflärung f. 
propadly a E, verfallen, burchgefallen, ver» 
funfen; prev. fällig, ſachfällig; o sm&nee betagt; iiber» 
fällig; -é právo erloſchenes Recht; <é statky 
verfallene Güter; üroky .é verjefjene Intereſſen, 
<é z2bo2i Berfallsgut n. 
propadnice / C, hor, Durchfallutte f. 
propadnouti 1, (iter. „ati Jj) 1. m a) 
verfallen, burdjallem, F durchrutſchen, umnterfinfen; 
práv. fülig o fachfälig werden; o mars fällig fein; 
ablaufen, werfließen; o sereh Durchfallen; „mouti 
kudy durchjallen, Durch et. fallen, durchſtürzen; 
„nouti pri zkou£ce bei ber Prüfung durchfallen, 
F im Examen durchläufeln; „nouti mezi dvéma 
stranami fid) zwiſchen zwei Stühle ſetzen. Db) 
„nouti (demu) e-r Gade verfallen; „nouti 
hfichu ber Sünde verfallen o anheimfallen; „nouti 
náhlému soudu ftanbred)tmüfia behandelt werben; 
.nouti pokutou a pokuté ut bie Geldftrafe ver- 
fallen; -nouti trestu in e-e Strafe verfallen, e-e 
Strafe verwirfen; „ne trestu smrti ſein Leben 
ift verwirft. 2. % „nouli cO priv. et. verwirfen 
o verbrechen; -nouti hrdio n statek jein Leben 
o Tei Bermögen verſchulden. 3. % -mouti se 
verfinfen, unterfinfen, untergehen, in bie Erbe 
finfen; af se „nu möge ber Himmel iiber mir 
einftürzen; at se „nu, kdyš id) will nicht gefund 
fein o gejunb bleiben o id) will hier nicht gefund 
ftehen, wenn ...; „ati se hanbou bejdümt bas 
ftehen; hanbou by se .l er möchte vor Scham 
ut bie Erde finfen; rozum se mi „| ber Ber- 
ftand Debt mir (til; studem se „nouti fid) zu 
Tode jhämen, fid) totichämen; 1 bych se stu- 
dem id wiürde mir bie Augen aus bem Kopfe 
jhämen, id) würde mid) zu Tode o in mein Herz 
hinein ſchämen; chtél bech, aby se pod nim 
zemé „la ich wollte, bie Erde verichlänge ihn. 
propadnuti % x D, Ber-, Sutd)fallen ». 
Durch-, Ver-fall m, fig. Niederlage f, o Erdfall 
m; priv. Berwirken n, Berwirkung f; - jistoty 
Kautionsverfall m; — smönky Berfallszeit e-8 
Wechſels, Echeance f; üpIne — kusu a p. Fiasko n, 
propadnuty a E, verfallen: priv. verwirft. 
propadny a E, fällig, verfallbar, Fall; A 
lhüta Fallfriſt f. 
propaedeuticky [íec.] a E, propübeutijd). 
propaedeutika [fec.] f Cs Propäbeutif f, 
—— f, Borübung f, Vorſchule f, Vorunter⸗ 
rid) e. 
propaganda [lt.] f C, Bropagande f, Fort: 
pflanzung f; cix. Fortverpflanzungsauftalt f; „u 
délati sert. werben. 
propagandismus []t.] m A, (gen. pl. -u 
ata.) Propagandenweſen m, Propagandismus m. 
propagandista [lt.|m B,, Propagandijt m. 
propagovati [!t.] % K, propagieren. 
propáchaz/ % J, (mom. „nouti % I) fid 
irgendiwo verbreiten; ZS et. burdjatmen. 
propächly a E, durd u. burd) anrüchig. 
propachtováni [ném.| % n D, Berpadhtung 
f; dalsi — Weiterverpacdtung; - lesa Waldver- 
pachtung. 
propachtovany [ném.| a E, verpachtet, 
Padt-; - statek Pachtgut n. 
propachtovatel [nóm.] m B, Berpächter 
m, Pacht⸗ geber 72, herr m. 





propachtovatelka TC = »yn& f C,, 
Pachtgeberin f, Pachtfrau Z f ge 

propachtovatelny [nëm.] z E, verpadt- 
bar, zu berbadteén, 

propachtovati [ném.] % K, verpadjten, in 
Pacht geben, 

propalek m B, hu. Ginbranb z, Einfohlung f. 

propalid/o n C,, (gen. pl. -el) ie, Breuu⸗ 
mitiel n. 

propá//f/ % I, (freg. -alovati % K,) 
burtdjbrennen, durchglimmen, as, mw einfobíen; 
.áliti feSátko ze. aus ber Schule plaudern. 

propalovad/o n C,, (gen. pl. el) i. 
Brennmittei n. 

propamatovati % K, vergeſſen. 

propan |lt.|] m A, sem. ropan m. 

propanketovati [fr.] % K, verjhmaufen, 
verprafjen. 

propärati % J, (/freg. -arovati % K,) 
durchichligen, durch⸗ſtechen, »jtören. 

propafeni % n D, Durchbrühung f. 

propargylalkohol |lt.-rec.-ar.] m A, sten, 
Propargylalfohol m. 

propargylovy [lt-fec.] a E, chem, Bro- 
pargyls. 

propai/// Ya Ij (freg. „ovatiY% K,) burd» 
brüfemn; sow. sukno A0 das Tud dämpfen o 
defatieren; % -itl se durchdunſten. 

propafovaci a E, sw. Dekatur-; stül Ó 
Delaturtiih m. 

proparováníi % » D, Durchbrühen »; souk. 
Defatur f, Garnappretur, Defatierung f; „ látek 
na válci Walzendefatur. 

proparoxytonon [íec.] n Cis (gen. sg. -a 
ata) Proparorytonon st. 

propartikovati [lt.] % J, verihadern. 

propáska / C, se Emberiga milliaria 
Malteferammer f,  Granuammer, Hirjenammer, 
Serftenanmer. 

propasovati % K, freq. vis -ásti. 

propast CO, Abgrund m, Schlund m, Ra- 
den m, Kluft f, grundloſe o bodenloje Tiefe, v ep, sm. 
Waſſerſchlund m, sir. sm. Schadt m, Präzipiz f; 
- jez näs deli bie Kluft, welde uns trennt; 
tmy byly nad .í Finfternis jchwebte iiber bem 
Abgrunde, es mar Finfter auf der Tiefe; nad ¿í 
státi am Nande bes Abgrundes ftehen; vléci 
do JA 3. dem Abgrunde zuziehen; shoditi x 
svrhnouti (koho) do .i S. in e-i Abgrimd 
Dären: vrhati (koho) do A S. ir e-n Abgrund 
Diren: vhfiziti se do A in den Abgrund fahren; 
skalni „ Fels⸗, Sellen-abgrund m. 

propást/ 1. % G, = -adnouti. 2. % G, a) 
verſäumen, verpaffen; _ästi (co) dlouhym le- 
Zenim et. verliegen; As den » rok k stání 
urdeny ben Termin, den Gerichtstag verfigen; 
-ásti príleZitost [id die Gelegenbeit entgehen 
laffen; -ásti vhodnou chvili ben ridtigen Zeitpunkt 
verpaffen o verjehen; „Asti Stösti své fein Glück 
verjehen; Stösti nesmi se .ásti Gott beichert 
bie Sub, aber nicht den Strid dazu. Db) verhüten. 

propastitost / C,, Grundlofigteit /, Ab- 
ihüffigteit f. : 

Po a E, a) ſehr fett, abjhüffig. b) 
vol von Klüſten. 

propastnik m A, * ber im ber Unterwelt 
mobut. 





propastny | 





propastny a E, Kluft-, Abgrunds. 

propasovati [nóm.] % Nh, durch-paſchen, 
ſchleifeu. 

propátranost f C,, Surdjforjdung f. 

propátrati "5; J, burdjforjden, ⸗ſpahen. 

propatrny a E, beutlid. 

propavovati [ném.] % K, au ber Sede 
Schaden leiden. 

propaZ/f/ "& Ll, «ang ſpreizen o flemmen, 
durch⸗ſpreizen, (ftenunen. 

propéci % G, (iter. „Kati "5 Jj) durch— 
braten, »baden; beim Baden o Braten verlieren, 
F verſchuſtern, einſchuſtern, verpuffen. 

propedeny a E, durch-gebacken, »gebraten. 

propedeuticky [íec.] a E, propübeutijd); 
. üstav propübeutijóes Inſtitut. 

propedeutika [íec.] f O, Propädeutik f; 
klinická . fiinijdje Propädeutik. 

propehliti % I,, prov. vergeuden, verſchwen— 
bet. 

propéEny a E, prov. ſehr ſchön, überaus 

Du 


propenylbenzoovy a E, chem. „A kyse- 
lina Propenvlbenzoeſäure f. 

propöradlo » O,, (gen. pl. =el) ber, .lo 
rudní Erzwäſche f, Erzwaſchwerk n. : 

properditi % I, P verſchwenden, vergeuden, 
verludern. 

properispomenon [fec.] n Ca (gen. sg. 
=8 sd.) Properispomenon n. 

propestovati % K, nor. abpodjeit. 

propéstovati % K, burdjorjden, ganz ent: 
wideln. 

propév m A, Gejang m. 

propohnouti % I, prov. durchſtechen. 

propich m A, Surdftid) m. 

propichaci a E, Durdftich-, Ctedj-. 

propichadlo » C,, (gen. pl. „el) Durch: 
fieer m; „lo zátravky vo. aslostt. Zündlochauf- 
treiber m. 

propicháni a, n D, Sutdfteden n. 
| propichanost / C,. Durchſtochenſein n. 

propichany a E, durchſtochen. 

prop/chat/ % J, iter. (mom. -ichnouti 
Ya Lj; freq. -ichovati % K,) burdfteden, 
Löcher ut et. ftechen, durchſpießen, ſpießen, pifieren; 
jehlou „ichnouti » „ichati die Nadel burdj et. 
Deen, afupunftieren; -íchnouti listky die 
SBillet8 foupieren; -íchati ui Obrlöcher ein. 
ftechen. 
—— % n D, Durchſtechen n, Durch⸗ 
tid) m. 
. propichovaci a E, Stich-, Durdftid-; = 
jehla Bitier-, Biquiersnadel f. 

proplohovaóé m D, Steder m. 

propichovaóka f C4 Öteder m; „na pa- 
Dir Papierſtecher s. 

propichovadJo n C,, (gen. pl. -el) Cte. 
der m, Surdfieder m, Perforierzange f, ww. 
Naumpfabl m; „lo listü Briefftecher m. 

propichoväni % x D, Durchſtechen n, Durch⸗ 
ftogen n, Perforierung Z, Konpieren n; í známek 
poStovnich x kolkü Durchlochung ber Poſtwert⸗ 
zeihen o Stempelmarken. 

propijeni % n D, Durdtrinten. 

propijeny a E, vertrunfen; na „ou däti 
Trinfgeld gebei. 


ess" ` 








|| 'proplachovací 





propijeti "4 I, iter. durchtrinlen, vertriulen. 

propijná / E, % Zriufgeld m. 

propikovati Y K, in. verjpielen, 

propilek » B, Durdjeilung d 

propilovati % K, burdfellen, auffeifem; 
básel . eiut Gedicht ausfeilen o durcharbeiten. 

propinaoe [lt.| f C,, Propination f, Bier-, 
Weinszwang m, ausſchließliche Bier- u. Brenn- 
gerechtigfeit e-8 Gutes, Bierbanı „„ Propination 
(f) e-8 Getränfes; vykup » vvvazení Ó Pros 
pinationsablöfung f; zrußeni „ Propinationsayf- 
hebung f. 

propinaöni [lt] a E, Propinations-; . 
dluhopis » dluZní üpis » obligace WPropina- 
tions⸗·ſchuldverſchreibung Z, -obligation f ; vyvazny 
Ü dluhopis Propinationsabloſungs⸗ſchuldverſchrei⸗ 
bung f, obligatio: f; püjóka = Propinations- 
anleije f; - Senkyf Zwangwirt m; väzanost 
. Bierzwang m; Ó zákon Propinationsgejeg w. 

propinati % J, iter. durchſpaunen. 

prop!olovy [fec.] a E, een, Propiol-; ¿á 
kyselina Propioliäure f. 

proplonaldehyd m A, chem. Propional- 
bebpb m. 

propionan m A, onem. piopionjaure8 Salz. 

propiplati % J, vertünbelu, vertrödeln, wer- 
zaudern. 

propiraci a E, Waſch⸗ — stroj Waſchma⸗ 
iine f. 

propirad/o n C,, (gen. pl. el) Exrzwäjde f, 
Waichherd m. 

propiräni % » D, Durchwaſcheu n; = stfev 
Darmfchleigerei f. 

propirati "4 J, iter. burdwajdjeit. 

propis m A, Ausichreibung f. 

propisek m B, % Schreibfehler m. 

propiskati 7 J, verpfeilen; fg. verraten. 

propistöti % I, burdpiepen. 

propitek » D, was vertrunfen wird; Trink 
geld n. 

propiti % a) H, durch», verstrinfen, verzechen, 
Durhgurgeln; = Óas n» peníze Le Zeit o fein 
Geld vertrinfen; — své jmëní fein Vermögen ver= 
trinfen, fid) arm trinken; — rozum fid) von Sinnen 
o um den Verſtand trinfen; statek Ó fein Gut 
durch bie Gurgel jagen. b) Se H, durchſpannen. 

propiti s, » D, Suid, Ber, Aus-trinken 
n; fig. Zrinfgeld n. 

propitni a E, Trinfgeld m. 

propitné » E, Trinfs, Zranf«gefb m. 

propi£Zlati % J, vertändeln, versettefit. 

propláceti % L a) aus verjchiebenen Teilen 
zufammenfchlagen. b) bezahlen, 

proplecniti [nóm.] % La prov. erweitern. 

proplahoöiti L, ai ſchwänzen, burd 
ichleppen.. b) < se % fid) mit Mühe ernähren. 

proplaoh m A, kee, Läutergraben m, Durd) 
fa m; Ceslovy í $üutergrabeu m; harcky + 
Durdlaß-, Spül-graben; stupñovy í Durdlaß- 
gefäle n. 

proplächnout/ % I, mom. (freq. -acho- 
vati % K,) durdivülen, nor. durchlafſen, ik. bes 
gergierem, ausgurgelu; „achovati si hrdlo fidj 
(den Hals) gurgeln; „achovali si chftán F fid) 
die Kehle ſchmieren. 

proplachovaci a E, Ausſpül⸗ . stoka 
Ausjpülfanal m. 


* 


proplachovaöka] 


— 50 — 


[proposice 





proplachovaöka / Cs ip. tek Schwenf- 
madine f. 

proplachováni * n D, Ausipülen z; = 
rud ker, Erzſchlämme f. 

proplachovat/ v: „Achnouti. 

proplachovina f C, ker, Durchlaßvorrat m. 

proplachovy a E, n. Durchlaß⸗; mul -y 
Surdlapidjlamm m; -á smés Durdlaßvorrat m; 
»y Slab Durchlaßgerinne f. 

proplakati % J, burdjmeinen; „ Zivot svüj 
fein Leben weinend zubringen. 

propläknouti % L (reg, -akovati % 
K,) durch-, aussfpülen, auswaſchen; -áknouti 
sklenice das Glas ausſchwenken. 

propläknut/ % n D, (freg. -akovánl ^, 
n D,) Sud», Aus⸗waſchen n. 

propláknuty a E, ausgeſpült. 

proplakovaci a E, Ausipül-. 

proplaniti % I, durhhauen, lichten, 

proplasma Tree In Daa sech, Proplasına z, 
Vorbild xm, Tonmodel m. 

proplastek m B, wr, Zwiſchenmittel n, 
Mittel, Gefteinmittel, Shäre f, Schären pl; - 
jalovy taubes Mittel in e-m Flöz, Zwifchenmittel; 
SEA Sciefermittel; „Sramovy Schram- 
mittel m. 


proplastika [fec.] f Cs soe. Borbild n,|h 


Sonmobelf n. 

propla&Biti "; I, verſcheuchen, ſchrecken. 

proplátany a E, aus einzelnen Zeilen gu. 
ſammengeſchlagen, geflidt. 

proplátati % J, aus einzelnen Teilen zus 
ſammenſchlagen, fliden. 

proplavati % J, durchſchwimmen; durch— 
ſchwemmen; durchflößen. 

proplaveni % » D, Durchſchwimmen »; 
Surdjidiffen n; Durchſchwemmen n. 

proplaveny a E, ducrchſchifft; 
ſchwemmt. 

proplav/// L, (freg. „ovati K) a) % 
durchſchiffen, durchſteuern, duvchflößen; duchichwen- 
men. b) % = % -iti se durchſchwimmen. 

proplazen/ % n D, Surdfrieden n. 

proplaz/// se % L, (reg, -ovati se w 
Kj) burdfrieden. 

propleniti % lI, durhplündern, dünner 
maden, entkräften, verringern. 

proplesati % (J,) J, durhjauchzen, jauchzend 
zubringen. 

propleska/ % J, iter. (mom. .nouti % 
I; freq. -ávati w J, = -ovati % K,) burd- 
platichen, »plätfchern, »Ichlanen; Ag. ausplaudern. 

proplesn/vét/ M I, (iter. .ivati % J,) ber: 
ſchimmeln. 

proplés// Y G, (iter. „tati % J,; freq. 
-távati',J,) ducch-flechten, ·winden, durchſchlin⸗ 
gen, einweben, verziehen, tat. broſchieren; St 
(&im) mit et. unterflehten; -tati Garami guil« 
lodjieren; .sti jedno druhym ineinander [fed 
ten; «sti Fádné plot e-i Zaum ausflechten; „tati 
feó versi Verſe in j-e Rede einftreuen; „tati 
rec vtipy Wite in f-e 9tebe flebten; Zilkami 
.Sti burd)abern, äer: % .stl se fid) durch⸗ 
fchlingen. 

prople3Z/f/ % I. vis „sknouti. 
: proplet » A, Flechten x, Surde, Aus ⸗flech⸗ 
en n. 


durchge⸗ 





proplétaë m B, Flechter m, Ausflechter m 
= ozdob Gaillodierer m, Guilloheur m. 

propletadlo n C; (gen. pl. el) @ - ozdob 
Guillodyiermafchine f. 

proplétání a, n D, Flechten n, Surdffedten 
n, Durdflehtung f, @ Guillodierung f, wat. 
Bindung f; „m zdobiti e guillodieren; „ cev 
Gefäßdurhihlingung f; - osnovy e outku So, 
denbindung f. ° 

proplétany a E, geflochten, durch⸗ au8jge; 
flochten; € ſchuörkel⸗haft, «ig, jchnirkelig; rym .- 
Kettenreim m. 

propletek m B, Schnörfel m. 

propletení % » D, Flechten n, Durchflechten 
S — f, Verſchränken m», SBerjdrün- 
ung 7. 

propleteny a E, durchgeflochten. 

propleti % H, durd-jäten, «gäten. 

propleti % » D, Durdjäten m, jatuna f, 
sgäten n, =gätung f. 

propletina f C, Schnörfel m. 

proplety a E, burdjitet. 

proplichtiti % I,, verfpielen. 
proplinouti % H,, durdipeien. 
propl/skati % J, vis -eskati. 
proplitanost / C, Ber, Durd-flochten: 
eit f. 

proplitany a E, durchflockten. 

propl/# w lj; = -ivnouti % I, (freg. 
„ivati w J,) durchſpeien. 

propliziti se % 1, f durchſchleichen. 

proplouf/ % i 95 H, (freq. -vatl w 1 ", 
J4) durchefließen, »rinnen, e wm. sm. durchſchwim⸗ 
men, durdidiffen, durchitenern, burdjegelu, fig. 
durchſetzen, ſich durchwagen, burdjfónnen; — vodou 
das Waſſer durchſchneiden. 

proploušiti se y, Ij; durchſchleichen. 

proplynouti v, La durchfließen. 

proplytvati % J, verihwenden, vergeben, 
daranfgeben lafjen. 

proplyvaci a E, @ - papir 2öjdpapier. 

propnouti % H, durdipannen. 

propoceni % » D, Durchſchwitzen m. 

propoceny a E, naß von Schweiß, ſchweiß— 
triefend, =bevdedt; byti „ skrz na skrz über u. 
über jchwiten, burd) u. durch verichwitt fein. 

propoditati % J, durchzählen. 

propoötovati % K, pro. beim Zählen o 
Rechneñ verlieren, fid) verzählen. 

propodsivati % J, durchſieben. 

propojiöiti % Ij; * leiben, verleihen. 

propojiöka / Cs Verleihung f. 

proponent [lt.] m A, Proponent m, Ans 
tragfteller 75. 

proponovatl[!:. % K, proponierem, vor: 
tragen, vorfchlagen, vorftellen. : 

propontioky [íec.] a E, propontiſch. 

Propontis [fec.] f D,, nom. propr. xem. 
Propontis, Marmarameer. ? 

proporce [!t.] f C, PBroportion f, Gleichver⸗ 
hältnis m, Verbältnisgleihung /. 

proporoionálni Ir a E, proportionell, 
proportional. 

proporcionálnost Il f C,, Proportiona- 
litàt f, Angemefjenheit f, Verhältnismäßigkeit f. 
— Il Z Cr jee, Propoſition f, 
eat m. | 


propotek] 





propotek m B, Surij$mipung f, Trans— 
ubat m, 
propotiti % I; durchſchwitzen; % = se ber: 
ſchwitzen. 

propouóeti % I, prov. durchlaſſen. 

propouätöci a Ë, a) Entlafjungs-; — vy- 
svédéení Entlaffungszeugnis n; „list Entlaffungs- 
brief m, ax Quittung f. b) durchlaſſend, nicht Dicht. 
e) @ - nebozez Durch⸗, Zapfen-bohrer m. 

propoustöni s, a D, a) Durchlaſſen m, 
Durdlaß m; ehem. Dialyje f. b) Entlaffen n, Ent- 
iaffung f. e) @ Durchläfiigfeit f. 

propou$sté// % I, a) burdjfoffen; „ti co do 
sebe et. in fid) eindringen lafjen ; „ti vodu Waſſer 
durchlaffen, v un. sm. Waffer ziehen; el vodu 
n vzduch nicht wafjer- o luftdicht. D) entlaffen, 
gehen Yafjen, auslaſſen, verabichieden; Smahem „ti 
sluZebnietvo F unter ben Dienftboten aufräumeıt. 
€) frei⸗ losslafjen. d) nach, er-laffen, aufldjen. e) 
öffnen, aufbrechen. 

propoustitko » C,, tac. Einleſebrettchen n. 

propoustka f C, Abihied m. 

propovéd fC,, a) Sat m, Phrafe/; hlavni 
-. Sauptjag m. b) Gprud m, Gerten f, T ge 
meinjchaftlicher Ort; — památná Sentjprud m; 
Ü vtipná Sinnſpruch m. e) Sprichwort n. d) 
Lehrſatz m. e) Grunbjat s. 

propovédaó » B, 9(usjager m. 

propovédéni % n D, a) Sagen w, Aus- 
jagen n. b) Ausjage f, Ausiprud) m. e) Syllo— 
gismus m, Vernunftjchluß m. 

propovédéti v, K, ausfagen, ausiprechen. 

propovédnost f C,, Sentenziofität f, Ge: 
dankenreichtum m. 

propovédny a E, a) Oprudj. bi apbo- 
riſtiſch. 

propov/dka f C, (dim. oa -éd) vis toto. 

propracováni 9, n D, Durcharbeiten n, 
Durdarbeitung f, Surdbilbung f. 

propracovany a E, burdgeatbeitet. 

propracovati % K, burdarbeitem, reiflic) 
durdarbeiten, fg. oerbauen; básel . ein Gedicht 
ausfeilen, burdarbeite; — duSevni plod ein 
Geifteswerf durchackern o burdarbeiten; % < se 
ſich Durcharbeiten, fid) pouffieren; — se (&im) fid) 
burd) et. hindurcharbeiten; ¿ se z (Geho) fid) Der, 
ausarbeiten; — se kam fif burdbringei. 

propraetor [!t.] m A, Proprätor m. 

propraetorstvi |lt.] » D, Proprätur Z. 

propraetura [It.] f C, Proprätur f. 

propráchnivéti % 1, durch u. burd) morſch 
werden. 

propräni % » D, Durchwaſchen n. 

proprany a E, durchgewaſchen. 

proprasit/ w lj; (freq. -a&ovati % Kj) 
durch⸗, aus-ftänben. 

propraäny a E, burdjgeftiubt. 

proprati v, J, burdjmaiden; o ſchwemmen; 
` eermajdjer. 

proprava / C, a) Vorbereitung f, Einführung 
f, Einleitung f; v uzs. am. Propädentif f. b) Durch- 
transport m. 

propravce m D,, — .itel;; Br a) Durd- 
bringer m. b) Anbahner m. 

proprav/t/ w, I, (freq. -ovati % K; 
deen, Se burdjtum; durcharbeiten, durd)- 
ommen. 


—— 





[prop&jéiti- 


propravna / C, % Borbereitungsihule f; 
< uóitelská Präparanbie f. 

propravny aE, einleitend, einführend, Vor-, 
Hilis- ; v um. sm. propübeutifdj. 

propräzdniti Ya I,, (freg. -azañovati % 
K,) ausleeren. 

propraZiti % I, 

proprdé// t⁄ I, ( 
farzen. 

proprcohat/ Mm J, (freq. -ávatl % J, 
„ovati m K,; mom. „nouti % L) durchregnen; 
durchfließen. 

proprieta [lt.] / C, Proprietät f, Eigentum 
"n, Zugehör m. 

propriisti % G, durchſpinnen. 

propfiti % H, im Prozeß o beim Prozeſſieren 
verlieren; M ben Prozeß verlieren. ` 

proprodati % K, burg den Kauf verlieren. 

proprouditi se % La durchſtrömen, Durch» 
quellen. 

proprtati % J, (freq. -ovatl % K,) durch⸗, 
ver-fliden. 

propruditi % I, wund ſchrammen. 

propsaneo m D, ber Geädhtete, ber Proffri« 
bierte. 

propsati % J, a) projfribierem, ächten. b) 
dazwischen jchreiben. 

propsiti % I, durchbringen, verlumpen. 

propäeni % » D, Surdjteden n; ¿ divoké 
sviné oStépem iv. Saufang z. 

propšitl I, durchſtechen. 

propsukati % J, P burdfarzen; mnoho 
prachu . viel Pulver verplaten. 

proptati se v, J, umberfragen. 

propuditi % Lu T Pen. 

propud m A, Durdtrieb m. 

propuditi % Ij, burdjager. 

propuchreti 7, I, durchmodern. 

propüjóce m B,, Berleiher m. 

propüjóení % n D, Verleihen z, Verleihung 
f, Sxteilen n, Bergeben n, Bergebung f; taxa za 
- Berleihungstare f; Zádost za - 9šer[eibunags 
gejud) n; = z milosti Gnadenverleihung f; + 
nadace Stipendienverleihung; — obrocí duchov- 
ního n beneficia Benefizieriverleihung; opétné 
. Wieberverleihung f; - práva domovského 
Heimatẽ rechtverleihung; vymér o — provise Bro, 
viftonsverleifungsbejheid; - prüvodniho listu 
Paßerteilung f; - sluZby Dienftverleihung f, Be⸗ 
ftallung f; taxa - sluzby Dienfttare f; = Slech- 
tického titulu Prädifatsverleihung; — vysady 
tr2ni Marftprivilegiumsverleihung; zvlästni = 
Spezialverleihung. 

propüjöeny a E, verliehen, geliehen, ent: 
lent; -à véc entlehnte Sache; -y spis Kommu: 
nilat n. 

propüjéitel m B,, Berleiher m. 

propüjöitelnost f C,, Berleihbarkeit f. 

propüjéitelny a E, verleihbar. 

propüjë/z/ I4, (iter. -etiI,; freq. .ovati 
K,) a) % verleihen, barreidjen, verlehnen, erteilen, 
gewähren, geftattem, Darbieten, darſetzen; -iti (komu 
co) $-m et. verleihen o gewähren, SI-nı et. gu- 
fommen laffen, I-m et. herleihen, I-m et. fonzes 
dieren, S-m et. angebeihen Yaffen; -iti právo 
k cemu S. zu et. berechtigen; -iti soudci moc 
dem Richter bie Macht einräumen; „il mi laska- 


burdjsrüftem, «brennen. 
mom. „nouti x, I4) durch⸗ 


propüjöka] 


— 582 — 


[proramice 








vého sluchu id fand bei ihm eim gemeigtes o 
offenes o milliges Ohr; -iti üfady » tituly 
Ämter o Titel verleihen o austeilen; _iti komu 
sluZbu S. beftallen; 20 (komu) titul kniZeci 
Dm ben Titel Sint geben; iti vysadu ein 
Privilegium erteilen; A0 Zivnost ein Gewerbe 
verteilen. b) A0 se (k éóemu) fif zu et. ver— 
wenden laſſen, fid zu et. borgen; „iti se ke všemu 
fid) zu Allem hergeben o braudjen laſſen. 
propüjöka f Os a) Berleihung f; pfljemce 
„y Cntlebner m; „a vyprosná Bittleihen m. b) 
nor. Schurfligenz f; „a horni Berglehen m. 
propüjöni a Ë, Leih⸗j „ knihovna feihbi- 
bliothek f. 
propüjénik m A, Gntlehner m. 
propüjöoväni s, n D, Verleihen m, Ber 
leihung f, Austeilung f. 
propüjócvatel m PB, 
geber o. 
propüjóovatelka / C, = -yné f C, 
Verleiherin f, Vergeberin f. 
propuk m A, Ausbruch m; obdobi „u 
Eruptiondftadium »; „ nádoru Geſchwulſterup⸗ 
tion f. 
propuka?/ m J, (mom. „nouti m L; 
freq. .ávati ws, J, = -ovati 9% K,) aufbrechen, 
fid) öffnen, durchbrechen, losbrechen, fid) unverhofft 
ereignen, auebrechen; tím to „ne Das jchlänt 
dem Faſſe bn Boden aus o gibt ihm ben Heft. 
propuklina f C, Riß m, Kluft f. 
propukly wn E, durchgebrochen. 
propuknuti % » D, Ausbrud o: Durd)- 
brechen m. 
propukovy a E, e eruptip. 
propulsátor [1t.] m A, stroj. Propulſator m. 
propust m A; a) Entlaffen n, Entlafjung f, 
Freilaſſen », Freilafjung, Loslaſſung f, vo. Ab- 
Ichied 2, Verabſchiedung f. b) Surdlaf x, voa. 
stav. plav. Sie(h)l n, Drempelſchleuſe f, Schlage 
ſchleuſe; 2 odvodnovaci Pumpenſiel; Ó ponto- 


Berleiher m, Ber- 


novy Durchlaß⸗glied », -mafdine f. e) Seite 
brief m. 

propustek m B, a) Durchlaß m. b) Scheibe- 
brief m. 
: propustitelny a E, was entlaſſen erben 
an, 


propustiti % I, a) entlaſſen, meglaffen, 
fortlaffen, fort(d)idem, v sss. sm. freifafjer, losſpre— 
chen, freien, práv. konzedieren; — koho Sy. entlaffen, 
S. geben faffem, J. beurlauben, S. werabjchieden, 
(áredn& J. demiffionieren, S-m den Abſchied neben, S. 
verabichieden, SY. abbanfem, tes v um. sm. S-m bie 
Freiheit ſchenken, S. freimachen, souane) S. losſprechen; 
ruóením . z éóeho S. Iosbürgen; „ délniky Ar- 
better entlafjen o ablegen; = (koho) milostivé 
S. in Gnaden entlaffen; — 2 povinnosti Sy. Ir 
Berpflichtungen entheben; — sluhu e-n Diener 
entlaſſen o abdanfen; — ze sluZby aus e-m Dienfte 
entlafien; . na svobodu im Freiheit feten, auf 
freien Fuß fegen, S. losgeben o losſprechen, Sy. in 
Freiheit ſetzen, 3. los u. ledig foffert, 3. freigeben, 
J. freilaffen, S. frei maden, S. auf freien Fuß 
fren, 3. loslaſſen; — z vazby S. enthaften, S. 
ans der Haft entlaffen, den Berhaft wiederaufheben, 
F e-n Berhafteten laufen laffen; „ koho z vazby 
vySetfovaci S. aus ber Unterfuhungshaft ent: 
laffet; — (koho) z viny 9. losſprechen, S. abjol- 





vieren. b) durchlaſſen, vo voan Durchfeigen, pv. buxren 
Ü vodu fburdfielen. e) einräumen, zulaſſen. d) 
mad), erz'affen, auffófem, e) öffnen, aufbrechen. 
propustka / C, © Durdlaß m, Rigole f. 
propustné n E, Crtabulationstare f. 
propustnost f C,, Durdläffigfeit f. 
propustny a E, a) durchläſſig, nicht Dicht. b) 
Durdlaß-; trouba „A Durchlaßrohr n; záklopka 
„A Durchlaßventil n. b) Gntlaffingés, v um. sm. 
löſchungsfähig; -y list Entlaſſungs⸗ſchein m, ſchrei⸗ 
ben n, Entlafjungs-, Frei⸗brief m; e zıaa € dyeibebrief 
m; «y list z ürokü Zinfenguittung f; list 
vojensky Abſchiedsurkunde f. 
propuáténeo m B, ter Entlafiene, ber Frei- 
nelaffene, Caffe s, voj. Abſchieder m, abgebanfter 
Soldat. 
propu&téni %, » D, a) Entfaffen n, Ent- 
Yafjung f, * Cntlaf m, v v9. sm, Qosgebung f, 
Berabjchieden m, Verabſchiedung f, vos. Abſchied m, 
ir Dimiffion f, Demifjion f; - (na svobodu) 
Freigeben », Freigebung f; - si vyZädati f-n 
Ubihied nehmen; -- &eho z desk zemskych 
Giltabjhreibung f; — z knih Gewährabſchreibung 
f; „ z manského svazku fehenallodialifierung 
fi - s nectí Zauf-brief m, ab m; = z obZa- 
loby Frei-fprehen zn, -jpredumng f; - predsta- 
venstva pti úñctu Entlaftung des Borftandes Bei 
Legung der Rechnung; — ze sluzby Dienft-ent- 
lafjung f, »enthebung f; — ze svazku stätniho 
» obecniho Erpatriation f; — sträZnika po- 
hraniöniho Grenzwaceentlafjung f; - na svo- 
bodu Freigabe f, Freigebung f, Freilafien m, Frei« 
laſſung /; - ze zástavy 'pfanbablaffung f. b) 
Sourd-faffen m, -Tafjung f, Jop m. 
propuštënka, / C, bie Freigelaffene. 
propu&tény a E, entlaffen; v nis. sm. frei⸗ 
gelaſſen; jest — er ijt entlaſſen worden, F er bat 
j-n Abichied befommen; ürednik „y z trestu 
ftrafmeije entlaffener Beamte, 


proputovati % K, durchwandern, fur. 
pilgern, durchwallen, durcdhwallfahrten; wv uw. sm. 
beim Reiſen verlieren. 

propychati % J, (freg. -ychovati w K;) 
burd Stolz o Hoffart verlieren. 

propyl [fec.] m A, ehem. Propyl m. 

propyla/e [fec.] fpl. C, = -aion rn D,, 
= .eje f C, star. Propyläen pL, Portikus m. 

propylalkohol m A, cen. Propylalkohol m. 

propylamen m A, cen. Propylamen n. 

propylamin m A, ehem. Propylamin n. 

propylbenzol m A, chem. Bropylbenzol m. 

propylen m A, chem. Tropofen n. 

proquaestor [It.] m A, Proquäſtor m. 

prorada 1. f C, a) Verrat zz, Berräterei f. 
D) dot. Aralia Berg», Beeremangelifa f, Aralie f. 
2. m B, & Verräter m. 

proradce m B,, Verräter m. 

proraditi w I, verraten. 

proradnice / C, Berräterin f. 

proradnik m A, Berräter m. 

proradny a E, verräteriſch, perfid. 

profadóvati % K, vertrinfen, verzehen. — 

prorämek m B, Adjelband m. 

proramenice f Cr = -ice. 

proramice f C, a) Tragband Gei am Korbe. 
b) 3(djjelbanb n. 


proramovati] 





. proramovatl [ném.] % K, ausrärmen; 1e. 
9(fte aushauen o lichten. 

prorazeni % » D, Perraten m, Berratung 
f, Serrat m. 

prorazilost f CO, Durchdringlichkeit /. 

prorazitelnost f C,, a) Durdichlagbarfeit 
f. b) Möglichkeit (f£) zum Durchſchlagen. 

prorazitelny a E, a) burdjdlagbar. b) 
burd)d)agent. — - 

proraziáté » D, Durchſchlagsſtelle f. 

proraziti 1, a) "5 burchsichlagen, »breden, 
stehen, »bohren, aufftehen, durchſtoßen, durchhauen, 
durchſchmettern, durchſchmeißen, Yochen, Löchern, zum 
Durchſchlag bringen, durchlochen, Durchmachen, ber 
ansbrechen, durchrennen; — si cestu fi durch— 
paufen, fid) durcharbeiten, fid) Durchichlagen; cestu 
lopatou . e-m Weg burd)jfjaufelu; Pro. chtíti 
hlavou zed . mit bem Ropfe gegen bie Wand 
rennen wollen, mit bent Kopfe burd bie Wand 
rennen, mit bem Kopfe durch bie Wand fahren, 
mit dem Kopfe gegen bie Mauer rennen; — kudy 
burdtreibe; - si nepfäteli krvavou drähu 
fih blutige Bahn Durch bie Feinde fegen; na prid 
. Eet Gang überfahren; „ do starcü ber, it ben 
alten Mann fchlagen; = tunel » prükop cn 
Tunnel durchbrechen, tunnelilfie)ren; — vrtákem 
mit bem Bohrer burdjfommen. b) 9% fid) bord, 
ſchlagen, fid durchbrechen, fid durcharbeiten, fid) 
burdreifen; ¿ povozem durdfahren. e) - ger, 
hor. durchſchlagen, durchſchlägig werben. 

prorazivost f C,, Surdbringlidjfeit f. 

prorazivy a E, durddringend. 

prorázny a E, burdbringlid). 

proraZeo m B, & “%@xmérbíólag m, Stech- 
eiien n, Locheilen », Durchichlageiien ^», Durch 
bruchmeißel m, Durchſchlagmeißel m; zim. Schlüffel- 
jenfe f, Dorn m. 

proráZeci a E, Durchſchlags ; sochor - 
stév. Abftecheifen n, Formſtecher 7; — vloZka typ. 
Formſteg m. 

prorázeó m a) B, Borfteher m. b) B,, © 
Locher m, Loceifen z, Knopflocheiſen, Knopfloch— 
ſchraube f, Ausichlageijen m. 

proräZedlo n C,, (gen. pl. el) Lodhma- 
[dure f, Knopfloch-eiſen m, =jchranbe f, Durchbrud- 
majdine f. 

proraZeni % n D, Durchbrechen n, Durd)- 
ſchlagen m, Surdjidjfag m, Durchbruch m. 

prorázeni % » D, Durcdhbrechen x, Durd» 
ſchlagen »; @ Lochen n; Q kolkü Durchſchlagung 
(f) ber GCtempelmarferr. 
 . prora£Zenina f C, Durd:fhlag m, -laf m, 
⸗wurf z. 

proraZeny a E, durd-geichlagen, »gebrocdhen. 

proräZeti I, iter. a) Ya durchſchlagen, buvd- 
brechen, @ durchſchmeißen, lochen; „eti dir zum. 
ein Loc ausdornen; kutná díla „eji loZiste 
vyhrazenych nerostü Schurfbaue durchörtern 
bie Lagerftätten eorbebaltener Mineralien. b) % ber, 
vorbrechen, bereortaudjen ; durchſchlagen, durchfließen. 

prorázivost f O,, Surdfdfagefvaft f. 

proráZivy a E, butdjidíagenb; - papir 
Löſchpapier n. 

proräZka f C, a) nor. Durchſchlag m, Durch» 
wurf m, Durchiaß m, Durchguß =, Surdftid) »; 
dülnimi díly k otevfenym » stávajícím „am 
se prodélati mit Grubenbauen auf offenen Durch» 


— 583 — 





x [proHiznuti - 


Thlägen zufanmenfommen. b) © Durdihlag m, 
Locheiſen n, Stecheiien, Durchbruchsmeißel m. 

prorázlivost / C,, Durdodringlicheit f. 

prorä2livy a E, durchdringlich. 

prorceny a E, = .fóeny a E, auae. 
ſprochen. 

profeóeni e, » D, a) %um5figem n, Aus— 
ſprechen n. b) Sprudy m. €) Worrebe f, Prolog m. 

profeóeny a E, ausgefagt, ausgeſprochen. 

profeön/t/ Y% l, (freg. .Aovati "5 K; 
beim Reden verlieren, 

profedöny a E, bünm o fdjiltter gemacht. 

profediti % 1, bünm o ſchütter machen; 1e. 
ausbauen, lichten. 

profedlost CO, Dinnheit f, @ilnne f. 

profedly a E, bium, ſchütter. 

profednoutl % I, ein wenig dünn o fchlitter 
werden. 

prorejd/t/ Y Ij (freg.-ovati w K,) durch⸗ 
Yaufen, ⸗ſchweifen, tummeln. 

prorejniti % Ia durchwühlen. 

prorejthariti % 1,, «als Reiter zu Schaden 
fommen. — . 

profek m A, * Prolog m. 

profeknouti % I, ausfagen, vorbringen, zu 
viel jagen. à 
t prorekovati % K, durd Heldentaten per: 
lerem. 

prorektor [lt.] » A, 9proreftor m. 

prorektorát [lt ] m A, Proreftorat m. 

prorektorstvi [|t.] » D, Proreftorat n. 
À profemeslniti % Ll, im Handwerk oer. 
lerem. 

prorepta?/ % J, (Greg -Awati "5 J,) mur. 
melt. 

profez m A, Durchſchnitt e, mar. Grunb- 
ſchnitt m. 

profezací a E, a) zum Durchſchneiden dien— 
lid. b) durchſchneidend. 

profezák m A, Surdidnitt m, Durchſtoß m. 

prorfezáni d, a D, Durchſchneiden n. 

profezany a E, durchgeſchnitten. 

prorez(äv)ati v, J, (freq. J,) durchſchneiden, 
zibr, ausputzen; — stromy s. Bäume ausputen 
o ausſchneite(l)jn; — se kudy fid) durchſchneiden. 

prorezavély a E, rötlid. 

profíci ", G,, ausfprechen, ausſagen. 

proridati v, J, dünn o ſchütter werben; felten 
werden. 

profidlina f C, Seltenheit f. 

profidly a E, et. o eit wenig dicht o [bitter ; 
ct. ſelten: 1es. et. fict. 

profidnouti % I, dünn o ſchütter werden; 
felten werben. 

pro#ititi I, a) "a; durdhwerfen. b) - se s 
auſwachen. 

profiz m A, Durchſchnitt m, Durchſtoß m; 
.em adv. vis „ne. 

prorizné adv. neskl. im Durchſchnitt. 

profíznouti % I, durchſchneiden, 
ſchlitzen. 

proriznuti dn D, Durchſchneiden n, Durck⸗ 
ſchnitt m, Surdfdineibung f; = cfbele Urethro= 
tomie f; — &ivüNervendurdichneidung f; — svalu 
Muskelzergliederung f, Myotomie f; - šlachy 
Mupstelfehnenfchnitt m, Sehnendurchſchneidung f, 
Tenotomie f. 


durch⸗ 


profiznuty| 


— 584 — 


[prosáklost ` 











profiznuty a E, durchgeſchnitten. 

prorob/f/ Ya l, (freq. -ovati % K,) a) 
durchftechen, burdjgraben. b) im Handel verlieren. 

prorocky a E, propbetijf, prophetenhaft, 
wahrſageriſch, wahrſagend. 

proroctvi » D, Prophezeiung f, Weisſagung 
f; Sehertum n; Prognoftifon m. 

proroctvo gt, Prophetenfchaft f, Propheten- 
tum wn, Propheten mpl. 

proroöi a E, propbetijd). 
; proroöidlo n C, (gen. pl. -el) 
e oz. 

proroéiti % I, a) prophezeien, mweisjagen, 
wahrfagen. b) e-n Termin beftimmenn, 

proroóka / C, Prophetin f. 

—— adv. neskl. prophetiſch, propheten⸗ 
haft. 

proroóny a E, prophetiſch, prophetenhaft. 

prorod m A, + Gejdledt n. 

proroditi % I, T gebären. 

prorogace [lt.] f O, (C,,) Prorogation f, 
Auffhub m, Verlängerung /. 

prorogaöni [lt.] a E, Prorogations=; . do- 
lozka Prorogationsklaufel f. 

prorogovati |lt.] % K, prorogieren, auf. 
fchieben, vertagen. 

prorok m A, Prophet m, %, Prophezeier m, 
Wahrjager m, Weisjager m, Seher m, Gottesjeher 
m; «ci pl. Propheten wen. Prophetenſchaft f, 
Prophetentum nu: Du nikdo není -kem ve 
m vlasti der Prophet gilt in f-m Vaterlande 
nichts. 

prorokär m D, posmes. Wetterſeher =. 

prorokoväni % n D, Prophezeien zm, Bros 
phezeiung f, Weisfagen n, Wahr-fagen n, sjaguna f, 
sfagerei f, Weisfagung f, Sehereif, v un. sm. Di- 
vinationsgabe f. 

prorokovany a E, geweisfaget, prophegeit. 

prorokovati % K, prophezeien, wahrfagen, 
weisjagen, v us, sm. prognoſtizieren. 

— —— a E, Propheten⸗. 

prorokyné f C, ropbetiu f, Weisfagerin f, 
: Wahrfagerin f, Seherin f, Gottesjeherin f, zen. 
bie meije Frau, Sibylle f. 

proroniti % I, durchlaffen. 
' yprorost » A, Durdiwuchs m. 

prorostati % i % J, burdjwadjfen. 

prorostavy a Es durchwachſend. 

prorostek m B, Durchwuchs m. 

prorost/// Y l, (reg, -ovati % K, *) 
durchwachjen. 

prorostlik m A, vor. Bupleurum Durd)- 
bruch au, Ohrchen n, Bruchhaſenohr, Bruchkraut n, 
Durhwads m, Durchkraut a, Hafen-ohr n, »öhr- 
den n; = okrouhlolisty B. rotundifolium 
9tabelfraut n; — dlouholisty B. longifolium 
langblätteriges Hafenohr; ¿ nejtensi B. tenuis- 
simum das dünnſte Hafenohr; — srpovity B. 
falcatum fichelblätteriges Hafenohr. 

prorostlost f CO, Durchwachſenſein s. 

prorostly a E, burdjgemadjen; . éóím mit 
et. durchewachſen. 

proroubati V J, durchhauen. 

prorozumély a E, flügelnd, Klüyler-, 

prorozuméti 7, I, * verftehe. 


“Om 





prorub m A, Durchhau m, Durdhieb z; 
le. abgeholzter Weg, Walddurchſchlag, Sade f, 
Lachſteig m. 

prorubat/ % J, (mom. ti % I, = -.nouti 
SL: freq. -&vati % J,) durchhauen, 

prorudnouti % I, rótlid) werben. 

prorüsta// iter. % 1 % J, (mom. A % i9 
G,) durchwachſen. 

prorüzniti % L, lichten, ſchütter machen. 

prorüZoväly a E, rojenfarbig. 

prorva / C, Durhbruh m, Durchbruchs⸗ 
ftelle f, Schlucht f; goi. affe im Stein. 

prorvaly a E, gewaltiam burdjgebrodjen; 
verwundet. 

prorvanina / C, = prorva. 

prorvany a E, burdjgebrodjen, zerflüftet; A 
pozemi durchſchnittenes o foupiertes Terrain. 

prorvati ", J, (freq. „vävati w J,) ge 
waltſam durchbrechen, durchſtoßen; verwunden. 

profvati % J, brüllend durchlaufen e zu— 
bringen, durchbrüllen. 

.prorybafriti % 1, durd das Fiſchen zum 
Schaden fommen. ` 

prorypali v, J, (mom. „nouti x Li dur» 
ftechen, wühlen, -löchern. 

prorytéfovati % K, als Xitter bei Ritter» 
fahrten zu Schaden fommer. 

proryti % H, durdgraben, durchwühlen. 

proryty a E, durdwühlt. 

proryv a A, uk. Durdriß zz. 

proryvaö.m B, Durchgräber m. 

proryvaóka f C, Durchgräberin f. 

proryvati % J, burd-miiflen, «graben, »lö- 
chern, »ftechen, -jchneiden. 

prorzäti v, J, durchwiehern. 

pros m A, ter. Bitten n; däti se do „aa 
n do <a fid) aufs Bitten verlegen, mad) Kanofja 
gehen. 

prósa [1t.] f C, roja f, ungebundene Rede. 

prosadafi/t/ % l, (freg. -ovati w K,) 
im Obfthandel verlieren. 

prosadily a E, verjett. 

prosaditi % 1, a) burdeinanberjegen; im 
Spiele verlieren. b) durchjeten, erwirken, auswir- 
fen, durchtreiben. 

prosáhnouti % I, durcgreifen. 

prosaicky [!t.] a E, proiaijch, undichteriſch; 
élovék _ profaischer Menich, 9Brofaifer s, v us. 
sm. Dichterling m, & Undichter m. 

prosaiotvi [it.] » D, * Profaismus m. 

prosaiöny [lt] a E, proſaiſch. 

prosaik Title A, Profaifer m, Proſaiſt m, 
v wäi, sm, Dichterliug m, * Undichter =. 

prosaisf(a) [it.] m A, (Bai Trofaift m, 
Proſaſchriftſteller m. 

prosaistka [lt.] f C, Profafchriftitellerin f. 

prosák m a) A, pori. zudringlicher Bittfteller. 
b) A; set. Bitten n; prijiti s „em ftd aufs 
Bitten verlegen. 

i prosákáni % » D, Sien n, Surdf 
eru m. 
prosákati %w J, iter. fidern, burdjfidern. 
prosáklivost f C,, Durcläfjigfeit /. 
prosáklivy a E, burdlüjig, durchlaſſend; 
<à püda durdläffiger Boden. 
prosáklost f C,, Durdtränfung f. 


| prosákly] 


— 585 — 


f proseti 





prosákly a EË, durchgedrungen, angefüllt, 
voll, durchtränkt. 


prosáknout/ * I, (reg, -akovatl ", K.) 
fintern, fidern, burd)fünterm, durchfeuchten, burd) 
fließen, »fidern, »laufen, »feigen, -ſeihen, burg, 
gen, burchweiden; „aknouti ven herausbringen; 
-.áknouti (Cim) ehem. [hwängern; jest „Aknut 
domyslivosti a hlouposti er ftedt voller Dünfel 
u. Uuwifjenheit; akute! püda durchläſſiger Bos 
bei. 


prosáknuti % n D, Durdfidern n, Sidern 
n, Sintern n, Durchſintern n; uk, Symbition f. 


prosakovaoi a E, & ¿plátno Preftud) n. 

prosakoväni % xn D, Öintern n, Durch— 
fintern n, Sidern n, Surdfidern m; chem, fys. 
Endosmoje f, Endosmofis f. 

prosápka f C, zo. Miliaria (e-e Lerche). 

prosa m B, »rov. Hirjehändler m. 

prosáti % J,, durchſieben; durchwerfen. 

prosáty a E, burdgefiebt; burdgemorfen. 

prosazení % n D, Durchſetzen m, Durch— 
ſetzung f. 

prosaäny a E, ^ intenfib. 

Drogba f C, a) Bitte f, @dud n, Rogation 
f, Anliegen n, v as. am. Aufprache f, Bittſchriſt f; 
mám „u k Vám id) habe e-e Bitte an Sie; „ou 
adv. bittlich, bittweile; dostati se „ami fid ein- 
bitten; ¿ami obméáékéiti erbitten, erbeten, er» 
flehen; „u (nééi) odmr&titi » oslySeti n za- 
mitnouti 9-8 Bitte zurückweiſen o wegwerfen; 
jeho „a byla oslySena j-e Bitte fand kein 
Gehör; splniti „u (Ci) S-m e-e Bitte gewähren, 
e-r Bitte Raum neben; „& vyhovéti in e-e Bitte 
einwilligen, e-r Bitte Gehör geben, ber Bitte Bot, 
geben, bie Bitte ftattfinden faffem, ber Bitte S-8 
willfahren, e-e Bitte genehmigen, e-r Bitte ent: 
ipreden; vyhov mé .é erhöre m-e Bitte, vivi. laß 
m-e Bitte vor bir gelten ; tvojí <Š bylo vyhovéno 
b-e Biite Dat ftattaefunben; jeho 6 bylo vyho- 
véno er hat bie Gewährung ber Bitte erlangt; 
jeho -é nebylo vyhovéno j-e Bitte fand fein 
Gehör; vyslySeti „u e-ı Bitte Gehör geben, 3-8 
Bitte Platz finden laffen; vyslys mou „u er- 
böre m-e Bitte, vio. laß m-e Bitte vor bir gelten; 
vysiySeni „y Gewährung ber Bitte; „a naléhavá 
Anliegen n; „a v odpovédi Einrebebegehren m; 
„a pisemnä Bittfhrift f,' Bittbrief m; „a za „u 
Gegenbitte f; „a snaZná » üpenliva Flehen m, 
Auflehung f; usilovné Jy dringendes Bitten; -a 
u vöci » co do véci fadliche Bitte; vzájemná 
„a Gegenbitte Z; „a za koho Filrbitte f, 93orbitte 
f; Zalobni „a Stlagebegehren n. D) prov. Betteln n. 

prosbopis m A, % Bittihrift f. 

prosc(äv)ati Ya (freq.) J, (praes. SCiji ata, 
H,) P durch, besbrungen. 

prosóava f C, prov. Bauernvolk w. 

prosebné ad». neskl. bittmeije, bittlih; — 
ruce vztahovati bie Arme flehend mad I-ın 
ausftreden. 

prosebnice f C, Bitterin f, Bittftellerin f, 
Würbitterim f, bie Flehende, Petentin f, Suppli- 
fantin f. 

prosebnictvi x D, Bittitellerei f. 

prosebniotvo n Ce tie Bittenden, Bitt— 
Deler mpl. 


Ceskonémecky slovník. II, Böhmiihdeutiches Wörterbud). 





prosebnik m A, Bitter m, Bitteube(r) m, 
Slehende(r) m, SBittfteller m, Gefuchfteler m, Ber 
tent m, Supplifant m. 

prosebmny a E, bittend, flehend, flehentlich, 
jupplifatorifch; „y den Bettag m; —-y list Bitt- 
brief m, Bittfhrift f; -y prüvod Birtgang m; 
processí ve dni „6 Bittagprozeffion /; slovo 
„6 Fürbitte f, Flehenswort n, 

proseo m B, prov. Bräutigam m. 

proseci w G, durchhauen, durchhacken. 

proseó6 / C,, 1. Durchhau m, Durchhieb m, 
Walddurchſchlag m; man. Grundjhnitt m; Tren⸗ 
nungshieb zz. 2. P. nom, propr.iem. Al u Mimons, 
u Ge, Dubu, u Nové Paky Proſchwitz. b) jinde Proſetſch. 

Proseóné n Ë, nom. propr. sem. Proſchwitz. 

proseénice / G, a) :ranbjfneije f; = 
koneéóná Gnbquerfíüdje. b) P- nom. propr. xem. 
Proſetſchnitz. 

prosöd adv. neskl. + inmitten, 

prosedáni % a D, Durchſitzen »; nor. Aus⸗ 
böhlung f, »bohrung f, »arbeitung f. 

prosedek m B, Aushöhlung /. 

prosedati % J, burd)fipem; nor. aus-höhlen, 
«bohren, «arbeitet. 

prosedétl % I, burdjfipen; burdj Siten per» 
bringen; verjigen, reftieren, verfäumen; = Gas bie 
Zeit berfigen; — Zidli e-n Stuhl duchfigei; % = 
se fif) durdfigen; — se na kont fid) durchreiten. 

prosednouti % I, burdjfigen; nor. finfen, 
niederführen; . dül e-n Schadt finfen o nieder» 
führen. 

prosek m A, Durdhau m. 

proseka f C, Durdhau m. 

prosekáni % z D, Surd)fauen m, is, Aus- 
lichtung f. i 

prosek(áv)at/ * (freq.) J, (mom. „nouti 
Ya 1,) durch-hauen, -baden, aufhacken, ies. Durch- 
holzen, burd)fidjtem, lichten, auslichten; „ati cestu 
sobë fid durchhauen, durdichlagen; cestu le- 
sikem .ávati cu Steig duch das Buchenholz 
laden; „ati diry oder iu et. hauen; „ati les 
e-ii Wald lichten o heller machen; „ati led das 
Eis aufhaden; „ati prüchody lesem Gänge im 
Walde aushauen; % „ati se fid) durchhauen, fid) 
durchſchlagen. 

prosekávaë m a) B, Durchhauer m. D) 
B,, e. - obratlü Rhachiotom m. 

proseknutí % zD, Durchhauen n; „tepen 
S(rteriotomie f. 

prosektor [lt.] m A, uk, Borzergliederer m, 
Profeftor m. 

proselyta [íec.]  B,, Projelyt m, Neube- 
fehrte(e) au, Judengenoſſe m, Fremdling m; = 
bréng Projelyt des Tores; < spravedlnosti 
Proſelyt der Gerechtigkeit. 

proselytismus [fec.] m A, (gen. sg. — sta.) 
Bekehrungsſucht f, Projelytismus m, Werberfniffe 

d 


mpl. 

proselytka [iec.] f C, Projelytin f, Suben: 
genofji f. 

proselytstvi [fec.] » D, Proielytismus m, 
Proielytentum. m, Glaubenswerberei f. 

Prosemná f E, nom. propr. sem. Proffeln. 

Proserpina |lt.] f C, npr. uyta. Projerpina, 
#ert. Frau des Pluto o Plutonin. 

proseti % H,, a) burdjjüew. b) burdfieben. 
e) verbauen. 


74 


prosev] 


— 586 — 


— [proskur 





prosev m A, Surdfieb o. 
prosévaó / Bg Durchfieber m. 

. prosévad/o n G, (gen. pl. -el) Cieb m, 
Giebrütter m, Durch-ſchlag m, ⸗guß m; tfesavé 
»lo ner. Schittelrätter m. 

prosévání on D, Surdfiebeu n, Sichtung f. 

prosévany a E, durchgefiebt. 

prosévati % J, freg. a) durchjäen. b) durch⸗ 
fiben; — hrochem her. rütterm. 

proséviny fpl. O, bag Durchgefiebte. 

prosevky mpl. B, das Durdgefiebte. 

prosevny a E, burdfiebbar. 

prosfyse [rec.] f C, bot. Nebenfaden m. 

proschnouti 9, I, austrodnen, troden wer— 
ben. 

prosici % G,, durchgreifen. 

prosió m B, ber Bittende, 3Bittfelfer m. 

prosíóko mw C,, bot. Milium effusum Flatter⸗ 
gras m. 

prosioi a E, Bitt-; . list Bittſchrift f. 

Prosik m A, nom. propr. sem. (ein Dorf bei 
Prag); zer. Jíti na . nad Sanoffa gehen. 

prosil » A, ber Bittende. 

pros//ek m A, (dim. oa -il) sec. gubringfid)er 
SBittfteller. 

prosina f C, a) Sirfenjame m. b) Hirjen- 
ſtroh n. 

prosinaly a E, burd) vu, burd) rebenblaır. 

prosincovka / C, Dezemberwerfafjung f. 

prosincovy a E, Dezember», dezembermäßig, 
Se begemberlid). 

prosineo m B, Dezember a. Chrifte, Heil- 
monat m. 

prosisko n C,, rrov. Hirienfeld m. 

prositba f C, prov. Einladung (f) zur Hoch— 
zeit. 

prositebny a E, % Bitt-. 

prositel m D,, 3Bittjieller m, Bittende(r) m, 
Gefuchfteller m. 

prositelka f C, Bittitellerin f, die Bittende, 
Gejuchftellerin f. 

prositelny a E, bittlidj. 

pros/f/ m I, bitten; -iti (koho) 9. bitten; 
»iti (koho zaó n éóeho od koho » na kom n 
u koho) S. um et. bitten; smim-li „iti menu 
ih bitten Darf, wenn ib fo frei fein darf; „itebe 
e8 ergeht an bid) bie Bitte; „iljsem ho, ale on 
nechtél id bat ihn, bod) er wollte mäi: dokud 
<Í, zlatá slova nosí a pfed pläci záda obraci 
Leihen mad)t Freundihaft, Mahnen Feindſchaft; -iti 
za almuZnu betteln, fchnorren, ſchnurren, fpulen ; 
AU o dovolení S. um Erlaubnis fragen; iti 
za koho interzedieren, für Sy. bitten; „iti zkrou- 
Send » pokorné bemütig bitten; „Im slušnë x 
zdvorile ich bitte jchön; „im Vás uctivé id) bitte 
Sie ergebenft; „il mne tak snašnë er bat mid) 
jo innig o mit foffem Drange; snaZné 20 n 
üpénlivé .iti zu Dm flehen, I-n anfeben; 
snaZnó iti oé et. herabflehen, 3. um et. 
bod) u. höchftens bitten; snazné „ici o milost 
Gnade flehend: -iti koho, aby vešel Sy. herein- 
bitten; iti koho pro vSecko na svété S. him: 
melhod bitten; -iti koho, aby vystoupil S. 
beraufbitten; .iti koho, aby vySel S. heraus- 
bitten. b) betteln. 

prositi % J,, » H, a) burdjfieben. b) burdj- 
Wem. c) verbanen. 





„prositovati % K, buräfieben; sor. durch⸗ 
rütterit, 

prosivaoiaE, Durdhwurf-; - feSeto Durch⸗ 
mwurfgitter n; = stroj nor. Trommeifiebapparat =. 

prosívaó m B, Durdfieber m, Sichter m, 
Cortierer m; - u pekate Bäckerbeſcheider m. 

prosivaöka / C, Durchfieberin f, Sichterin f. 

prosivad/o n C,, (gen. pl. -el) GSieb-vor- 
tidjtung f, mert m, «apparat m; „lo strkavé 
€itoffiebapparat m; „lo tyóové Stangenrätter m. 

prosiväani % n D, Sichten n, Sichtung f, 
Sieben m, ker, Siebarbeit /, Sortieren m, Sor⸗ 
tierung f. 
| prosivany a E, burdjgefiebt; —é uhli Grieg, 
oble f. 

prosivati w J, fieben, fidjtem, durchſieben, 
durchſichten, durchlaſſen, durchwerfen, durchſchmeißen, 
kuch. durchreiben, durchrühren, durchſchlagen, durch 
ein. Sieb werfen, ſortieren; mouku mira. Das 
Mehl beuteln; sitem „ burdffieben; „ uhlí arudu 
her. Erze u. Kohlen rätterı. 

prosivätko a C,, Baflierfieb m. 

prosivély a E, et. grau e aſchgrau. 

prosivky mpl. B, ker, Siebdurchfall m. 

prosivy a E, um ein Almofen bittend. 

proskákat/ m i Ya J, (reg, -akovati % 
i % K,) durdipringen, Durch et. fpringen; Ge 
—akovati (o nemoci epidemieké a p.) auftreten. 

proskakováni % » D, Durdfpringen m, 
Herumſpringen ». 

prosklenafriti % I, beim Betriebe des 
Slajergewerbes verlieren. 

proskoó m D. bot. Zuphorbia lathyris 
Gupberbienjpringfraut m. 

proskoóení 5,» D, a) Surdjipringen m. 
b) Surdbrud) m. e) Rotfluß m. 

proskoöily a E, a) burdjpringeub, durch- 
dringend. b) durchdrungen, arierenb. 

proskoóiti 1, % i "a; burdjpringem, fid 
durchſchwingen. b) Mm ausbrechen, auftreten. €) v; 
- se herumfpringen, jubeln, hüpfen, Dime m. bere 
ſpringen. 

proskoöivy a E, durchſichtig. 

proskoóny a E, burdjbringlid. 

proskok m A, Durdiprung o: miti — freie 
Zeit e freien Lauf o freie Hand haben. 

proskoumáni % » D, Durdforichen m, 
Surdforidung f. 

proskoumany a E, durchforſcht. 

proskribovany [lt.] a E, projfribiert, ver: 
baunt, fig. vogelfrei, frieblo8, 

proskribovati [!t.] % K, projftibieren, ber: 
bannen, S. fchelten, J. in 3erruf erffären e tun, 
S. bannen. 

proskfip m A, jv. = „ec. 

proskripoe [lt.] f C, Projfription f, Achts⸗ 
erflärung f, Verbannung f. 

proskiipeo m B, Kloben (m) beim Sšogels 
fteller, Klobenfang m, Klemmfang, Klemmftab m, 
Klemmkloben m, Bogelfloben m. 

prosk#/pnouti gl, (freg. -ipovati % ki 
durchquetſchen, wund quetſchen. 

proskuóeti % I, durchheulen, durchwinſeln. 

proskul/f/ % lj (freg. -ovati w, K;) 
durchbellen. 

proskur m A, = „nik ; A, det. Althaea 
Eibdiſch m, Althäe f, Garteneibijd, Straucheibiſch; 


t gutem — m 


proskurnikovy] 


- 587 — 


[prosotiti | 





». drsny Althaea hirsuta Raucheibiſch m; - 
obeeny Hibiscus sabdarilla Sauereibiih m; = 
lékafsky Althaea officinalis SHochleuchter m, 
Sumpfpappel f, Gibijd) m, Garteneibiih; — rü- 
Zovy n „ topolovka Althaea rosea Halsrofe f, 
S9tojenpappef f, Pappel-, Baumsrofe f, Saatrofe, 
römische Pappel, Georgenrofe, Brandrofe, Grnroje, 
Ernterpappel, rie, Gíodrofe; - topolovka óerná 
Malva rosea nigra ſchwarze Male. 

proskurnikovy a E, Cibijf:; syrup - 
Eibiſchſirup m. 

proskytati se v, J, hie x. ba zum Bor- 
ſchein kommen. 

proslabikovati % K, durchbuchſtabieren. 

prosladiti % l; durchſüßen. 

proslava f C, Gforie f. 

proslaveneo m B, ber Berihhmte, ber Ge- 
feierte. 

proslavenost f C,, Berihmtheit /, Cele- 
brugt f. 

proslaveny a E, berühmt, rufmreid, ruhm— 
gelrünt, ruhmbekränzt, rubmbebedt, fernberühmt, 
gefeiert. 

proslaviti I; (freg. -ovati K,) a) v bes 
rühmt machen, auszeichnen. b) v. -iti se fd) e-ıı 
Namen mahen, fid mit Ruhm bededen, Ruhm 
ernten, fid) auszeichnen, vortreffen, fid) Deroortum. 

proslavny a E, berühmt. 

proslazovati % K, durdfüßen. 

prosled m A, Berfolgung f. 


proslechnouti % I, das Gehör mieber fe, 


fommeır, 


“Sasia Ya Lu "^ bor Blindheit nicht 
eei. 

prosliditi % l1,, durchſpüren, S, Pur: 
Hären, durchſtochern, burdymilblen, S, bitrdj-iifteri, 
sftäubern, »ftöbern, «ftünferm, -nilfterm, aitsftänfern, 
durch-ſchnobern, -[hnoppern, ⸗ſchnüffeln, -[chnuppern ; 
» pole ein Feld abjuchen; ¿ vSecko alles aus- 
mauſern. 

proslinek au B, Gpinngeidenf m, Speichel— 
geihenf z. 

proslintati % J, durchgeifern. 

proslojek m D, hər. reel Bergmittel n, 
Swildjenmittel z, &dmit f, Gefteinmittel; Srá- 
movy « Schramsmittel n, »paden m, »ichichte f, 
E m, Schram-, Schräm=banf f; uhelny ¿ 

ohlenſchmitz. 

proslouti 7, H, berühmt werden, Dä be 
rühmt machen. 

prosloušiti % I, durchdienen; durch ben 
Dienft verlieren. 

proslov m A, Borrede f, Vorwort n, Bor- 
erinnerung f, Prolog m. 

proslova f C, * Borrede f. 

proslovení a, » D, a) Ausſprechen n, Aus» 
fage f, Diktion f. b) Ausdrud m. 

` proslov/#/ % 1,4 (freg. -ovati "; Kj) aus: 
Iprechen, heransjagen, durch bie Sprache barftellen. 

proslovo » C,,  Borrede f, Vorwort m, 
Prolog m. 

prosloZek  B, no. taubes Mittel in e-m 


(its. 

proslulost f C,, DBerüihmtheit f, Ruf m, 
Jienommée xn, Famofität /; — svétová Welibe- 
rühmtheit f. 


prosluly a E, berilhmt, ruhmreich, meltbes 
rilbmt, gefeiert, wielgenannt, famos, famös, renom- 
niert. 


proslychat/ "4 J, fie u. ba hören; % „ati 
se verlautbaren, verlauten, tranfpirieren; <á se 
(rie Leute Tagen, e8 eerfautet, es geht o läuft das 
(@erilót um, bab... Das Gerücht ift im Um, 
laufe, e8 heißt; jak se „A bent Verlaut nad, ge 
rüchtweiſe. 

proslynoutl % H,, berühmt werben. 

prosmaziti % 1, durchröſten. 

prosmeknouti i, 1. % a) durchſchieben, 
durchziehen. D) durchreiben, durchwetzeu. 2. v, 
durhwilhen. 3. % = se durchwiſchen, F durch⸗ 
witichen, durch⸗ſchlüpfen, »fchliefen, durchhuſchen, 
F durchmwuft)ichen. 

prosza1o adv. neskl. bittenb. 

prosmrdati % J, (hie u. ba) ftinlenb werben. 

prosmrka// % J, (mom. .nouti % I) 
ſchneuzend zerreißen. 

prosmyk m A, Rahm, Sattel m, Einfattern 
n, Einfattelung f, Pforte f. 

prosmykat/ J, (mom. „yknouti 1,; freg. 
-ykovati K,) a) % durchſchleppen, durchziehen, 
burdjdjieben; nea. zuby -yknouti bie Zähne omg. 
ftreihen. 2. 7. „ykati sé » „yknouti se n 
-ykovati se durchſchleichen, fchleichen. I 
i los mpl. B, nom. propr. sep, Tro- 
mif. 
prosnémovati w EK, bei der Laudtags- 
bebatte verlieren. 

prosní a E, Hirſen-. 

prosnice / C, Hirſenſtroh n. 

prosnidati w J, beim Frühſtück verlieren. 

prosnik m A, Hirſen-mühle f, :ftampfe f. 

prosnisko » C,, = -štë » D, Hirjenfeld n. 

prosniti % l, durchträumen, verträumen, hin- 
träumen, verdämmern; „ hodinu e-e Stunde ver 
träumen. 

prosny a E, Hirſen-. 1 

proso n C,, bet Panicum miliaceum Hirſe 
f, Hirſen pl., Sirje(n)fennid) m, Fench z, Fenunich, 
Schwaben zz, Schwabengras, prov. Brein m, Glar: 
jante m, Fenchel-, $ennid»bitje; stoupa na -o 
Breinftampfe f; Pen. jiti do „a » dáti se do 
„a fid) aufs Bitten verlegen, nach Kanoſſa gehen; -o 
indiánské Holcus sorghum Sorgho m, Sorgho— 
jame 2, »gras n, Mohrenhirie; „o latité Rifpen- 
pire f; -o obecné P, miliaceum cdjte o aroße 
e gelbe Hirfe; -o moufenínské 9tegere, Malte, 
fort n; -o obrovské P. maximum Guinea= 
gras, Rieſenſchwaden m; _o rákosité 9tobrbirfe f. 

prosoó/f/ e 1, (freg. -ovatl v, Kj) ver- 
raten. 

prosodicky [rec.] a E, projobij), tonmäßig, 
zur Betonungslehre gehörig. 

prosodie [íec.] / C, Proſodie f, bie Lehre 


von Silbenmaße. 
(feel f Cg Proſodik f, Be: 


prosodika 
tonungslebre f. 
prosol/// e I, (freg. -ov&tl % K,) pt: 
alzen. 
prósopiseo m B, Proſaiſt =. 
prosopopoia [íec.] f D,, rea. Profopo- 
pola f, Belebung f. 
prosotiti "; L, durchſtoßen. 





prosonditi] 


— 588 — 


[prosred 





prosouditl % I,, burd) ben Prozeß verlieren, 
ſachfällig werben, verftreiten, vwerprozefjieren, im 
Prozeße unterliegen, verrechten, verjporteln, ber: 
babern; v us. sm, verurteilen; — jmeni ſein Ver⸗ 
mögen verftreiten; — penize fein Geld verflagen. 

prosoukati % J, durchziehen, durchwinden; 
v uis. sm, verzwirnen. 

prosoustruziti "; I,, beim Dredjsien wer: 
lieren. 

prosou?/ H, (reg, -vati J, a) 9% burd» 
ftreuen. b) % .ti se » „vati se heruorbreden, 
hervorſtürzen. 

prosouzeni % 2 D, a) Verurteilen z, Ber- 
urteilung f. b) Verrechtung f, Sacfälligfeit f. 

prosoveo  B,, min, Hirſenſtein m. 

prosovina f C, Hirſenſtroh n. 

prosovnik o A, Hirſenſpeiſe f. 

prosovy a E, Sirfen-. 

prospaly a E, a) verjäumt, verjährt. b) et. 
ausgeichlafen. 

prospäni % n D, a) Berfchlafen a. b) Aus— 
Schlafen n, Aufwachen n. 

prosp(äy)ati L, (freq. J,) a) Ya verjchlafen, 
überjchlafen; „ati dopoledne ben Bormittag ver- 
Ichlafen, zer. ber Vormittag verjchnardhen. b) „ati 
se d ausichlafen; aufwaden; Prv. neZ se „al, 
statek dostal Gott gibt’8 den Seinen im Schlafe. 

prospédIny a E, + nützlich. 

prospöch m A, a) Vorteil m, Gebeihen z, 
Erfolg m, Wachstum x, Grjpriepen n, Fortgang 
m, Erſprießung f, Profperität f; s „em mit 
Vorteil; to ti bude s „em das wird bir zum 
Borteil gedeihen; jest to v naSem „u, aby- 
chom... unſer Vorteil fordert, Daß wir...; 
ziskati. (na kom) e-m Vorteil über I-m ges 
winnen; „u napomähajiei zum Nuten gereihend ; 
Prv. Casnd ráno k dilu, — dä ti sílu Morgen» 
ftunde hat Gold im Munde; vysvédéení o „u Fort⸗ 
gangslprüfungs)zeugnis »; známka o „u Fort- 
gangsklaſſe f, Senjur f; zkouska z „u Fortgaugs⸗ 
prüfung f, Ga svörolskars) Tentamenn. b) Nuten m, 
Gewinn m, Gewinnft =, Frommen z, Sei », das 
Befte, Behuf m, Profit m, Emolumente npl., In» 
terefje n; byti s „em fördern; míli (2 Ceho) 
fi) gut ftehen bei e-r Sade; „u svého si hle- 
dëtt auf ſen Nuten ſehen o bedacht fein; hledéti 
si jenom svého „u auf ſen eigenen Worteil be« 
dacht feit; byti blázen k svému .u ein Narr 
in j-m Sad än: ve „ (ni néco) uciniti zu 
3-8 Beitem et. tun o veranftalten; k obecnému 
„u zum allgemeinen Beten; byti (komu) na - 
S$-m zu Gute fommen, I-m zu Starten fommen; 
máme tyZ . unfer Vorteil geht zufammen; — nás 
obou bel tentokráte spoleény unjer beider 
Borteil ging diesmal Hand in Hand; ve — zu 
Nuten, ame, zu 3-8 Guuſten; ve — toho da- 
fir; nemohl byti zbaven svych práv ve + 
stavü er fonnte bie Rechte nicht an bie Stände 
verlieren; zmënil jste se ve svüj - Cie haben 
Sich zu Ihrem Vorteile verändert; jest to tvüj 
= €8 geichieht zu Deinem Wohl; jedná ve svü) 
< er verfteht fij auf j-n Vorteil; Zr». kazdy 
jedná ve svüj „ jeder Müller leitet das Waſſer 
auf j-e Mühle; — sluZby Dienftinterefie m; ve 
„u strany im Jutereſſe der Partei. 
. prospécha / Os T = prospöch, 





prospéchár m Bg lltilititémenif m, Spe— 
fulant m, Profitjäger m, Brofitmader m, lili 
tarier 24, v um sm. Utilitätspolitifer m, Opportu- 
nift m. 
prospéchárskj a E, vorteiljudjeub, Dote 
teilig, vorteiliſch, utilitariih; A politika Oppor- 
tunitüt&politif f; .-y politik Utilitätspolitifer m, 
Spportunift m. 
rospöchäistvi n D, Profitmaderei f, 


Utilitätspolitif f. 
prospöchovati % K, seen, 2) nutem. b) 
gebeiheı. 


prospéchovy a E, Nitlichfeite-; ohledy » 
düvody -é Nüslichleitsrüdfihten /pt. 
prospekt [it.] » A, Xn-, Aus-, Über⸗, Fern⸗ 
fit f, Riß m, Zeichnung f, Verzeichnis nm, Pro» 
gramm n, Profjpeft m, Projekt m, Veduta f; - 
subskripce » üpisní Subjfriptionsproipeft. 
prospekulovati [lt.| % K, veripefulieren. 
prospéle ad». neskl. mit Vorteil. 
prospëly a E, geübt, erfahren. 
prospö3eni x D, Nuten m. 
prospöäenstvi » D, Nuten m. 
prospéánost f C, Nüslichfeit f, Zuträglich- 
feit f, GriprieGlid)feit f, Heil m, Seiljamfeit f, 
Borteil m, Utilität f; düvod Ji Utilitätsgrund m. 
prospëšny a E, nützlich, zuträglic, heilſam, 
vorteilhaft, dienlich, gebeihlich, lofmenb, nutbrin- 
gend, nugbar, vorteilbringend, -vorteilig, gewinn⸗ 
bringenb, dienftlich, Se bienfam, eriprießlich, heilbrin- 
gend, förderlich, fürderfam, * füglich, geniehlich, 
fruchttragend, fruchtbringend, glüdlih, alüdhaft, 
profitlih; bet en Gewinn bringen, nütlich fein, 
Nuten bringen, gefunden, S-m frommen; jest 
„no Eë nützt, e8 ift augezeigt; sluchu „ny o: 
bör=bildend, -befórbernb; zdraví nv ek, jalubris. 
prospë 7; D, (freg. -ivati % J,) a) ae: 
beiber, fortjd)reitem, Fortgang madjmeijem, wachſen, 
vorſchreiten, von Statten gehen, fortrücken, von ftatten 
fommen, % oon Panen gehen, eriprießen, gut forte 
fommen, fid) aufnehmen, gut geben, im beften Zuge 
fein, jo recht im Zuge jein, gut arten, fid) heraus- 
muftern, fid) herausmachen, et. vor fd bringen, 
Heden, U erffeden, fg. fruditen, Segen u. Degen 
haben, florieren, projperieren; o avirateen faſeln, ver- 
fangen; „iväa e8 geht ibm gut; tento Zák „ivä 
diefer Schüler madjt fid jett ganz ordentlich » 
macht gute Fortichritte; „ivati ve ctnosti a mou- 
drosti an Tugend u. Weisheit zunehmen; „ivajict 
gebeihlich, fig. fröhlich. b) —ëti » „ivati (komu) 
S-m guten o nützlich fein, J-m zu Statten o uz 
ftatten o zugute fommen, I-m zum Borteile ge» 
reihen, 3-8 Nuten ftiften, S-m helfen, "Gm 
frommen, & S-m gejunden, S. fördern, I-m 
forthelfen, I-m fruchten, I-m anjchlagen, S-ur 
zufagen, % S-m erfpriegen, I-m zuträglich ſein 
o wohltun; „ivati (Gemu) zu et. dienen; to 
mu .$je das wird zu j-m Beiten gereiden; 
„Ivajiei nützlich, nußbringend; to mu „ivä 
P» ift ihm zuträglich, bag ift vorteilhaft für 
ihn 


prospiväni % » D, a) Geiben m, Sort, 
Ihreiten », Wachſen », Aufnehmen n, Aufnahme f. 
b) Nüten a, Helfen m, Fördern m. 

prosrati v J, P vertun, verjchwenden, vers 
jaufen, verfrefien. 

Prosred « p. vi prostred atd. 


prossäti] 





prossäti "; J,, durchſaugen. 

prostáoky a E, einfältig, ſchlicht. 

prostáctvi n D, Cinfältigfeit f, Schlichtheit f. 

prostäöck m A, (dim. ea „k) ber Einfäl⸗ 
tige o Schlichte o Unwiſſende. 

prostaóka f C, bie Einfältige e Schlichte o 
Unwifjende. 

prosták » A, ber Einfältige o Schlichte » 
Unwiſſende. 

prostály z E, verjährt, verfallen; ¿é üroky 
verſeſſene Antereffen. 

prostäni % » D, a) Verſäumen m, Ber- 
jäumnis f. b) Berfallen n, Berlieren 7. 

prostäti I, !. % a) burdj$ Stehen eindrüden. 
b) burg das Stehen verlieren, verfäumen. 2. % 
- se a) fid) verftehen. Db) verfallen, verloren 
gehen. 

prostavek m B, uu. Spatium m. 

prostavéni % n D, DBerbau m, Verbauen 
n, Verbauung f. 

prostavéti % I, verbauen, einbauen, ver. 
moer: vSecko . fein Vermögen beim Baue ver- 
fieret; — vSecko své jmëní fid) armbauen, 

prostav/// "& l4 (/reg. -ovati ú ki 
burd) et. ftellen, einfchalten. 

prosté adv.neskl. a) einfach, einfältig, ſchlicht, 
ſchlechtweg; v wm. sm. ohne Schmud, mit nadten 
Morten, nudis Berbiß. b) gerade, gerade zu, ohne 
Beifag, ohne Umftände, ohne Weiteres. 

Prosté » E, nom. propr. zen. Profty. 

Prostéjov m B, nom. propr. zem. Proßnitz; 
P.an(ka) » A, (f Cs) Proßniger(in); p-sky 
a E, Proßniger, von Proßnig. 

Prostöjoviöky mpl. B, nom. propr. zem. 
SBroftiomitidjef. 

prosténí % w D, * Befreien n. 

prostenstvi » D, Einfalt f. 

prostény a E, befreit. 

prostöraci a E, zum Aufbeiten. 

prostéraó m B, Deder m, Tafeldeder m. 

prostöradlo n C,, (gen. pl. el) a) Lein⸗ 
tud) », Bettuch n, Breittuch; „la Lein-lachen Zei, 
«[afen mpl.; „lo loZni Bettlaten, Gewand n. b) 
Tiſchtuch n. 

prostératel m B,, Deder m, Tiichdeder m. 

prostérek m B, = .ka f C, Tiihtud m. 

prostéti m I, gerade o einjad) o einfältig 
werden. 

Prostiboš f C,, nom. propr. ven, Proſtibor. 

prostice f C, Dit: f, Kufe f, Salzfaß n. 

prostióce adv». neskl. jer einfach, jehr naiv. 

prosticka / Cs a) = .ce. b) zo. Chelono- 
b’a (e-e Seepride). 

prostiöky a E, ſehr into, jehr naiv. 

prostiöny a E, Safe. —— 

prostihnouti % I, dur&dringen. 

prostina a) / C, Ebene f. b) m B, ein- 
fadjer Menſch. š 

prostince adv. neskl. jehr einfach. 

prostinka m B,, einfader Menſch. 

prostinky a E, jehr einfad o naiv. 

prostiraó m B, Deder m, Tiſchdecker m. 

prostiráni % x D, Ausbreiten m, 9fujbeden 
n, Berlängern a, Erftredung f, Ausdehnung f; 
v uh. sm, Zafeldeden m; nor. bie Ausdehnung ber 
Lagerftätte f, Flözung f; - smérné Streichen w; 
-. dle üpadu flache Ausdehnung; - rudnatosti 





3 [prostoliby ` 


zil Aderserſtrelung f; Q Zil rudnych do hloubky 
Niederſetzen (n) von Gängen, 

prostiratel m B, Deder m, Tiſchdeder a. 

prostirati w, J, Gegen, bebeden, ausbreiteı, 
aufdeden, erftreden, ausdehnen; % Ü se fid) cr» 
ftreden, binlaufen, nor, unterfriecen; daleko se - 
fi weit hindehnen. 

prostiravost f C,, Ausbehnungs:fähigfeit f, 
sbermögen n. 

prostirka / C, Zijftud) n, Gebed n; ¿ na 
podlahu Fußteppi m. 

prostiti "; L. befreien, 

prostituce (lr C,, Proftitution f, Proſti⸗ 
tuierumg f, Proftitutionsweien m; poema, horizon⸗ 
tale8 Handwerf. 

prostituöni [|t] a E, Proftitutions-; vy- 
délek . Berdienft aus ber Proftitution. 

prostituovati [it.] % K, entehren, jhänben, 
proftitnieren; % = se fid) proftituierei. 

prostitut(k)a [1t.] f C, (C,) Broftituierte f. 

prostka / C, gemeiner Branntwein. 

prost/at/ Ya J, (praes. „elu ata,) beden, aus» 
breiten. 

E a E, po[fierfid), naiv, poſſen⸗ 

t 


aít. 

prostnost f C,, a) Einfachheit f. b) Ehr- 
fidteit f. 

prostnota / C, Einfachheit f. 

prostnouti % I, einjad) o einfältig werden. 

prosto a) adv. neskl. einfach, ſchlechtweg, 
ohnehin, fig. gerade. b) n Ca das Freie. 

prostobrv m A, vor. Weiszia Weiſſie f. 

prostoovik m A, freie Übung, Frei-, Ge— 
lenf-übung f. 
M EE f Gs Einfachheit f, Lauter: 
eit f. 

prostoöisty a E, a) einfad, unvermiſcht, 
lauter, fig. fimpel. D) einfad, nett. 

prostodany a E, pofitiv. 

prostoduby a E, ganz eichen. 

prostoduchost f C,, Einfachheit f, Ginjalt 
f, Naivität f, Treuherzigkeit f. 

prostoduchy a E, einfach), einfältig, N CU: 
fältiglich, ſchlicht. 

prostodu3i » D, Schlichtheit f, Naivität f. 

prostodusnost f C,, vi -ost. 

prostodusny a E, vix .chv. 

prostohaleh f G,, vor. Pellia Pellie f. 

prostohuby a E, ſchnippiſch, naſeweis. 

prostohudebni a E, einjad) muſikaliſch. 

prostoohod m A, ve. Centris (ein Xeptil). 

prostojediny a E, abjolut, einfad). 

prostojednaky a E, abjolut, einfach). 

prostojednotny a l5, abjolut, einfad). 

prostokofenny a E, + zram. mit einfacher 
Wurzelfilbe. 

prostokrásny a E, ſchön au fid. 

prostol m A, vor. Theophrasta Theophrafta f. 

prostolepost f C,, abfolute Schönheit. 

prostoles m A, se, Vergialia (ein Fiſch.) 

prostolety a E, frei fliegen. 

prostolibezny a E, abjolut ſchön e reizend 
o niedlich. 

prostolibost / C,, a) abjolute Schönheit. 
b) Naivi ät f, Lieblichkeit f. 

prostoliby a E, a) abjolut ſchön o reizen 
o niebfid. b) naiv, liebfid). a : 


prostolidin] 


— 590 — 


[prostosrdeënë 





prostolidin [rus.] m A, %, 93olfétilmler m; 
einfacher o ſimpler Menſch. 

prostolidovy a E, volkstümlich. 

prostolidsky a E, rein menjdjlidj. 

prostolik m A, mi». Ofenit m. 

prostomalba / C, Genr:gemälde n, 
Le gerat mares f Uu Gemeinbildlich- 
eit f. 

prostomalif » B, QGenremaler m. 

prostomalifství n D, Genremalerei f. 

Prostomöfice mpl D. nom. propr. iem. 
Proßmeritz. 

prostomé&táctvi » D, Spießbürgertum mn. 

prostoméBták m A, Cpiefbilrger m. 

prostomilost f C,, Liebenswürdigfeit f. 

prostomily a E, herzig, alferfiebft, Bulb. 
voll; adv. neskl. e 

prostomluva / C, ungebunbere 9tebe, SBroja 7. 

prostomluvoe o B,, Profaift m. 

prostomluvnost f C, Sreiredigfeit f. 

PPPV 80 a E, a) proſaiſch. D) frei- 
redig. 

prostomyslnost / C, a) Einfalt f, Ein- 
fältigfeit f, Offenherzigfeit f, & Geradfinnigfeit f. 
b) Unüberlegtheit f. 

prostomyslny a E, a) einfältig, % ets 
füfttglid), offenherzig, ſchlicht, naiv, fimpel, gerad- 
finnig. b) umüberlegt. 

prostonärodni a E, volkstümlich, populär; 
= etymologie Bolfsetymologie f; — hudba Volks⸗ 
muſik f. 

prostonati % J, (praes. „Uni ata.) bur 
Krankheit verlieren; „onav pül roku mad) em 
halbjährigen Kranfenlager. 

prostonauöny a E, populär. 

prostonéZnost f C,, Naivität f. 

proston&Zny a E, nai. 

prostonohy a E, barfuf. 

prostooska / Cs bot. Riedleia Riedleie f. 

prostopad/j a E, = .ádny a E, jent- 
rtt, bertifof; band .ádná  Geigerjdjadjt m; 
„ädnä Gära Vertifallinie f. 

prostopádnice f C, 3Sertifaffinie f. 

prostopáchati % J, ziigellos fein, ſchwelgen. 

prostopasy a E, mutternadt, fadennadt. 

prostopááné adv. neskl. ſchwelgend, lieber- 
lid; — Ziti lieberfid) leben. 

prostopäänäti % 1, ziigello8 werben. 

prostopäßnice f C, e-e ungebunbemne o 
ſchwelgeriſche o Liederliche Weibsperfon. 

prostopäänik m A, Schwelger m, Witft- 
ling m, Schwärmer m, Liederliche(r) z, Wollüftling 
m, D Ausjhweifling m, Suitier m, Bruder Lie 
berlid, F Schwudderer m, Schlämmer u. Zëmmer. 

prostopäänost / C, Ausgelaſſenheit f, 
Zügellofigfeit f, lIngebinbenbeit f, Mutwille zz, 
Ausihweifung f, Wüſtheit f, Schlemmerei 7, Qum: 
perei f, Gepra& n, Geprafje n, Praß =, Prafſſen 
n, Erzeß m, P Duaferei f. 

prostopáény a E, ausgelafjen, iibermiitig, 
ungebunden, liederlich, Tafterhaft, ſchwelgeriſch, 
ſchlemmeriſch, fchlemmerhaft, Iofe, wollüftig; = Zi- 
vot heillojes Leben. 

prostopläteöny a E, bes. <é rostliny 
Eleutheropetalae Blattblumen fpl. 

prostoplody a MK, bot. freifriichtig. 

prostopnuti % n D, Spaunweite f. 


prostopovati % K, uv. . pole eim feld 
abjuchen. 

prostoprääniöny a E, bot. ¿é (rostliny) 
Idioanthera freibentelige (Pflanzen). 

prostopredmötny a E, rein objektiv. 

prostopfimy a É, ganz aerate. 

prostor(a) m A, (f C,) Raum m, Geräus 
migfeit /, Räumlichfeit f, lab m, Weite f, Weit- 
läufigfeit f, star. stroj, Flucht f, ss. Kapazität f; 
dluZno vyvarovati se „u 2 mm velik&ho 
ein 2 mm weiter Zwiſchenraum joll verhütet werben; 
duty - hohler Raum, Hohl zn; . hvozdovy 
Darraum m; - ke hrani Spielraum; = Jalovy 
atr. unnüber Maum; — mäleci piv. Weichraum 
m; „a mezi (im) Zwilchenraum m; „y mezi- 
lieni plav. Fack(en) f(pl.), Sad n, Berfen pl.; — ná- 
kladni gaberaum; — ochranny Schugraum; ¿a 
eer? an, Subaradhnoidealraum; — po- 

ybu vo. @pie[ratm; „pfevySovaciDefilierungs» 
raum m; . püdy SSobenraum m; rozsáhly . 
Weite f; a rozvinu Aufmarſchraum m; -a 
setby Saatraum; skladní „y na cukr Auder- 
lagerrüume; „y sladovni Zenmenraum; a soš- 
ková Quandelſchacht m; — stínovy ux. Schatten- 
feld n; „a stoku piv. Weidraum m; „a na 
stroje Maſchinenraum m; Skolni . Schulraum 
m; — na uhli pav. Kohleuraum m; . ühozu 
stfel Zrefferfeld m; ¿ ütoöny » . ütoku sei, 
DOffenfivfeld m; volny - freier Spielraum, Steig- 
raum; = vzduchovy Luftraum; „ zápalny Brenn- 
raum; „ zorny Gefihtsfeld. 

prostorece adv. neskl. —.6né adv. neskl, 
freiredig, jchnippiich. 

prostofeó f C,, bie freie Rede. f 

prostofeöiti % I, frei herausreden, fdnips 
pijd fein. 

prostofeönost CC, = -kost f C,, Ge 
Ihwätigfeit f, Nafeweisheit f, Schnippigfeit f, 
& Borlautheit f, Vorlautigkeit f; „Kost zapla- 
titi Zivotem jein vorlautes Wejen mit dem Leben 
büßen, fid) um den Hals o um den Kopf o um 
das Leben reden; zaplesti se svou „kosti do 
bídy Dä burd fein worlautes Weſen in Not u. 
Elend ftürzen, fid) um ben Hals reden. 

prostoreóny a E, a E, aelómatia, 
najeweis, Se jchnappig, fdnippijd, inbisfret; byti 
».ky ein foje8 Maul haben. 

prostorné adv. neskl. geräumig, räumlich. 

prostornik m A, Horizont m. 

prostornost f C,, Faljungsraum m, Ge. 
räumigfeit f, Gelaß », Ubilation f; - vözeni 
Belegraum des Gefängniſſes. 

prostorny a E, geräumig, Raum», räumig, 
geraum, * geräumlid; smysl . Naumfiun m. 

prostorody a E, von ſchlichter Geburt. 

prostoromörny a E, raummefjeub. 

prostoromérstvi » D, Naummefjung f, 
Stereometrie f. 

prostorotvor m A, bie Bildung des Ge. 
ſichte kreiſes, Raumfhaffung f. 

prostorotvorny a E, raumicdaffend. 

prostorovost / C,, Räumlichfeit f. 

prostorovy a E, Raum—-, räumlid. 

prostosm&&nost f C,, Poſſierlichkeit f. 

prostosméàny a E, poſſierlich. 

prostosrdeóné adv.neskl. ofjenherzig, nai, 
einjältig. 











prostosrdeónost| 





Umi 


[prostíedek ` 





rrostosrdeönost / C,, Ginjalt f, Einfältig- 
ps D Offenherzigfeit f, Freimütigkeit f, Naivi- 
tüt 


prostosrdeóny a E, einfältig, offenherzig, 
freisherzig, »miütig, bieberherzig, un-umwunden, 
:bewunden, naiv. 
prostost / Onse -ta / C, Einfalt f, Gin 
fältigfeit /, Einfachheit f, Schlichtheit f, Prunt- 
[ofigleit f, Schmuckloſigkeit f, Geradheit f, fig. 
7 yu m, Planheit f, Samiliaritüt f, Simpli- 
zität f. 
prostoširy a E, weit vu, breit ausgebehnt. 
prostouóce adv. neskl. jehr einfach o jchlicht. 
prostouöky a E, febr einfach o fchlicht. 
prostouch m A, so, Aelio (e-e Fledermaus). 
prostounce adv. neskl. jehr einfach o fchlicht. 
prostounky a E, jehr einjad) o (didit. 
prostoupa(/ % iter. J, wa JH, 
prostoupenost f Ce Durchdrungenfein w. 
prostoupeny a E, durchdrungen; zemé 
jest „a lesy Wälder durchziehen o bededen das 
Rand; A Zila geo, Durchſetzer =. 
prostoupiti % 1, burdjdreiten, durchdrin« 
gen; @ durchftreichen ` seat, durchſetzen. 
prostoüstka f Cs bot. . Hookerova = 
kfiZatka Hookerova Kommelyne f. 
prostouzdy a E, zügellos. 
! prostoväbny a E, abjolut reizend o nieb- 
l 


d. 
prostovéda / C, Metaphyſik f. 
prostovédni a E, metaphyſiſch. 
prostovérny a E, gerabegu o feft glaubend, 
den Köhlerglaubeu befitsenb. 
prostovláda f C, Alleinherrichaft f. 
prostovlasaty a E, mit aufgelöftem Haar, 
mit fliegenden Haaren. 
prostovlas(at)iti % I, (Is) bie Haare 
löſen o fliegen laſſen. 
prostovlasy a E, mit aufgelöftem Saar, 
mit fliegenden Haaren. 
prostovzaty a E, abſolut. 
prostran m A, = „a f Us srov. Raum m. 
prostranek m B, (m. »prir. „nk m Bi 
Strang m, Strick =, Wagen, Zugsftraug m, 
Seitenriemen m. 
prostranély a E, erweitert. 
prostranény a E, ausgeweitet, -gebrcitet, 
weitreichend. 
prostranice / C,, Duerbalfen m. 
prostranina f C, Diop m. 
prostraniätö n D, Platz m. 
prostraniti % I,, geräumig machen, erſtrecken, 
erweitern. 
prostranné adv. neskl. a) geräumig. D) 
weitläufig. €) öffentlich, vor allen. 
prostranniti % [, geräumig made, 
prostranno a) ng C,, Raum m; na . ins 
Sreie. b) adv. neskl. geräumig, frei. 
prostrannost f O,, Geräumigfeit f, Raum 
m, Boluminofität f, Kapazität f. 
prostranny a E, geräumig, räumlich, 
weit, frei, offen, Ag. zimmerreid. ` 
prostrano n O,, Raum m, Play m; na ë 
im Freien. 
prostranstvi » D, a) Raun m, Spiel—⸗ 
raum m, Gelaf n, Naumgelaß, Hochplan m; za- 
stavönf „ dosud prázdnych Berbauung bis» 








her freier Pläge; verejné . freier Pla. b) Zwi⸗ 
henraum Ja, Abfland m. ei Zeitraum m. d) 
Stabtplag =, Marlt m. e) fig. freier Atem. f) 
Muffe f. 

prostraäiti % L, im Spiele verlieren. 

proströeni % n D, Durdjfireden n, Durd- 
Ihieben n, Durchftechen », Durcftoßen », Ber 
den n, Verrüdung f. 

proströiti % 1, burdftreden, durchſchieben, 
durchſtechen, durchſtoßen, durchbringen, durchſchaffen, 
durchreichen, durchmachen; böhy = tor. einheeſen, 
einheſſenu; = prsty durchfingern, Finger burg, 
ſtrecken; ¿ ruku bie Hand dürchreichen, durchgrei⸗ 
fen; = zdola unterſtechen. 

proströka f C, typ. Spatium n, 

prostied a) adv. neskl, (praep. s gen.) in 
ber Mitte, mitten, inmitten; = bradu- inmitten 
der Burg; < parku inmitten des Parfes; „ zimy 
im tiefften Winter. Db) » A, Witte f; - zemé 
Feſtland n. 

prostfedák m A, a) Mittelmann m. b) ein 
Stüd Gefliigel von mittlerer Größe. 

prostredöeni % » D, Bermittlung f, Juter⸗ 


vention f. . 
prostfedöiti v, i % l, vermitteli, inter» 
venieren. 


prostfedeo m D, Mittelfinger m. 
prostredeönd adv. neskl. mittelbar, 
prostfedeönost / C,, Wittelbarfeit f. 
prostfedeöny a E, mittelbar. 
prostiedek m B, a) Mitte f, Mittelteil m, 
Zwiſchenſtück x, Zwifchenteil o, 1x. Mittelgegend, 
miyn. Steg (m) des Mihlbeutels, vie, Grund m, 
erb. Wald 7t; v nis. sm. Medietät f; adv. „kem 
mitten (hin)durch; „ek dna u sudu »eaa. Scharf: 
ftd z; „ek podesvu Hofe f; „ek stény Wand- 
grund =. b) Mittel », 3Bebelf m, Anftalt f, Maß- 
regel f, Hilfsmittel, Ag. Rat m, 9temebiunt w, fig. 
Behikel n, U Kanal m; pl. „ky Bermögen m, 
Mittel npl.; uZivati ko zu Mitteln greifen; 
sähnouti k jinvym-„küm et. anber8 angreifen; 
pouZiti vëech kO alle Mittel anwenden, alles 
zu Bolzen drehen; vSemi kv per fa8 et nefas; 
vSecky ke vyóerpati Le Trilmpfe ausgefpielt 
haben; ke naše jsou vycerpány unjere Pfeile 
find abgejhoffen; Prv. dobry to ümysl, jen 
kdyby ko bylo ber Wat ift qut, mur jchabe, 
daß er nicht zu brauchen ift; ücel svöti.ky ber 
Zweck heiligt bie Mittel; Casovy „ek oznamo- 
vaci zeitweifes Ausfunftsmittel; donucovaci „ek 
Koerzitivmaßregel, Zwangmittel; „ek dopravni » 
kommunikaöni » spojovaci Kommunilations- 
mittel; dräzdivy „ek reigenbe8 Mittel, Irritanz n; 
exekuöni „ek Erefutionsmittel; „ek proti ho- 
reóce » od horecky ein Mittel gegen ba8 Fieber; 
„ek od kamene fteinabtreibendes Mittel; „ek kos- 
meticky n okra3lovacin kräSlici Verſchönerungs— 
mittel, kosmetiſches Mittel, Kosmetifum z, F Schminte 
f; „ek k nápravé » nápravny Korreftionsmittel, 
Korreftiv n; „ek — widerſtehendes Mittel; 
„ek k odstranénf chlupü Haarbeize f; ek 
ochranny Vorkehrungs⸗, Schut-, Verhütungs— 
maßregel; ky opatrnosti Vorſichtsmaßregeln; 
„ek oslabujiei Shwädungsmittel; „ek pomocny 
Hilfsmittel; „ky pro potracení Abortiva npl., 
Abortiomittel; ke porusujici právo n ruSebni 
Gingriffámittel; „ky k prani viny Wollwaſch- 


prostfedenstvi) 


— Nan 


(prostfeni 





mittel; „ek pfedstavovací Darflelungsmittel; 
„ky pfesvédéné Überzeugungsmittel; pFednésti 
u soudu skuteönosti a prüvodní kr bie 
Tatjachen u. Beweismittel bei Gericht vorbringen ; 
-.ky rozpoustiv6 té, Solventia npl.; „ek proti 
rusüm Dflattizibium »; „ek rozpouBtécí er 
teifungsmittel; „ek smifovaci Verjöhnungsmittel; 
„ek proti snéti Brandmittel; „ek na späle- 
ninu Brandmittel; „ek sräZeci Nieberjhlags- 
mittel, KRoagulation f, «e Fäll-, Fällungs-mittel; 
„ek stavicí Stopfsmittel, ang f; ¿ky stätni 
Staatsmittel; podpory ze státnich „kü Unter 
ftilgungen aus Staatsmitteln; „ek proti $vábüm 
Blattizibium m; tajny „ek Geheimmittel, Ge- 
heimnisn; „ek träveni Digeftiv n, Verdauung, 
Digeftiv-mittel; „ek trestni Ctrafmittel; _ek 
trhací Sprengmittel; „ek k utlumení » k udu- 
Éení Dümpfmittel; upeväujici n utvrzující „ek 
Korroborativ n; „ek uspävaci Sclafmittel; „ek 
k vydélání Gerbemittel n; vymënny „ek Um, 
Yanfsmittel; „ky vyrobni » vyrábécí SHerftel- 
Yungsmittel; .ky vyrovnävaci Ausgleichmittel; 


„ek vyvozni Ausfuhrsanftalt; ke zahfívaci| 


KRalefazienzia npl.; „ek zaji&tovaci Sicherftellungs- 
mittel; „ky zamezovaci Vorbeugungsmittel; „ek 
zazivaci Berdauungsmittel; „ky zemské Landes: 
mittel; däti-ky k Zivobytin na vyZivu (komu) 
Jem bie Möglichkeit bieten Yeben zu fünnen. €) 
Mittelmaß ». d) Bermittlung f, Mittelbarfeit f. 
2. A, a) SSermittler m. b) Schiedsrichter m. 

prostíedenstvi » D, ?ermittlung f. 

prostíedi » D, Mittel m; Ort in ber Mitte; 
Mittelgrund m. 

prostiediöny a E, mittelmäßig. 

prostredina f C, Mittelding m. 

prostfíedkovaci a E, Vermittlung; = 
obchod Zwiſchenhandel m. 

prostredkoväni % n D, vermittefnbe 9(fiiort, 
Bermitteln nm, Vermittlung f, Zwiſchenſtreit m, 
Synteroentiom f, Mediation f; -. sluZeb x mist 
Stellenvermittlung. 

prostredkovatel m B, Vermittler m, 
Mittelss, Zwifchen=perfon f; — obchodü Geidäfts: 
vermittler. 

prostiíedkovatelka f C, 
Mittelsperfon f. 

prostriedkovatelsky a E, Vermittlungs-. 

prostfedkovatelstvi x D, Bermittlitings- 
geihäft n; — mist a sluZeb GStellen- n. Dienft- 
vermittlungsgefchäft. 

prostredkovatl % i K, vermitteln, Ver⸗ 
mittler fein, unterhandeln, mitteln, erwirfen, ba: 
zwijchentreten, interpenieren; — shatky Chen o 
Partien maden; — v dem in e-r Gade inter; 
venieren. 

Prostieäkovice mpl De (nom. propr. 
tem, Mittelsdorf. 

prostfedlny a E, * mittelbar. 

prostfedüák » a) A, Mitteldorfsbewohner 
m. b) A, Kartoffel von mittlerer Größe. 

prostfednd adv. neskl. a) mittelmäßig. D) 
wit e-m rechten Mit:el. e) mittelbar. 

prostrednií E, 1.a a) ber mittlere, zwijchen- 
liegend, Mittel-; — budova Zwifchengebänte a: 
» pole trebi, Fond m; Ü pole stropu Deden- 
jond; — prst ber große Finger; . stfik mittel» 
jhlächtiges Gefälle. Db) mittelmäßig, mäßig, nor: 


Bermittlerin f, 





mal; hordi neZ . unter bem Mittelmafe, unter» 
mittelmäßig; listovy tabák „ho druhu Zabaf 
bor minderwertiger Corte, Crbz, Sand-gut n; 
zboZi . jakosti Ware mittlerer Art n. Güte, - 
rychlost Normalgeihwindigfeit f; zo. srdcovka 
= Cardium medium Mittelherz n; svalnik- = 
Sclagfraut n; strakapüd _ Picus medius 
mittferer Buntſpecht, Weißſpecht. 2. m Vermittler 


m. 
prostrednioe / C,, a) Bermittlerin f. b) 
bie in ber Mitte ftebenbe. 


prostfrednioky a E, a) vermittelnd, Ber- 
mittlungs-. b) Mitteldorfs-. 

prostfednictvi » D, Bermittlung f, Ber- 
minlungsgeihäft z, Mittleramt n, Dazwiihenfunft 
f, Zwilchenftreit m, Intervention f, Interzeifton f; 
zaslati „m politického üfadu im Wege ber 
politijdjen Behörde einfenden. 

prostíednióe x D, Wittel-ding m, weſen n. 

prostredniöek m a) A, tener Vermittler. 
b) B, der große Finger. 
prostfednidi a E, Bermittlungs-. 
prostiedniditi v, I,, vermitteln, Vermittler 
fein, intervenieren. ` 

prostredniöka f C, Bermittlerin f. 

prostiíednik m 1. A, ai Bermittler m, 
Mittel, Schiede-mann m, Mittler m, Schieds⸗ 
ridter s, Unterhändler m, Zwiſchenhändler m, 
Mittelsperfon f, Zwiſchenperſon, Intervenient m, 
Snterzedent >=, bur. Mafler m, F Schmufer m, 
Organ z; bet „em Vermittler fein, bie Mittels« 
perjon abgeben; — sñatkú Werber m, Freier m, 
Freimerber m, Freiergmann m; — pokoje Frie⸗ 
densftifter m. b) ber jiingere Gefelle o Burſche. 
2. A, bot. Lithospermum Gteinjame m. 

prostrednikovati % ií % K, vermitteln, 
Bermittler fein, dazwiſchen ˖ treten, -jdfagem, inter⸗ 
venieren. 

prostfednina f C, Mittelding mw. 

prostrednost / C,, a) Mitte /, das Be 
finden in der Mitte. b) Mittel-maß n, -mäßigfeit 
f, ‚gut n, Mediofrität f. 

prostredny a E, ber mittlere, ie, interme- 
dings; „A samohláska gram, Bermittlungsvofal m. 

prostredy adv. neskl. in der Mitte. 

prostfedzemec m B, Mittelländer m. 

prostredzemni a E, mittelländiich. 

prostrel m A, a) Durchſchuß m. b) Schuß. 

prostfelenec m D. bot. . KfiZovy Genti- 
ana cruciata Sporenftid m, Sibyllenwurz f. 

prostreleny a E, durdgeichofien; -é ko- 
fení vor. Gentiana cruciata Cpornfjtid m, Si⸗ 
byllenwurz f. 

prostielit/ % I, (reg -ovati w K;,) 
durchſchießen, Durchfeuern; v vis, sm. durchs Schießen 
verlieren; „iti prkno x prknem durch ein Brett 
ſchießen; -iti sténu kulí e-e Kugel buró bie 
Wand jagen; elo si kulí „iti fid) bie Kugel 
durd bie Stirn jagen; -itl se v. fid erſchießen, 
ſich hineinſchießen. 

prostielka / C, 
Steibe. 

prostfelny aE, a) durchſchießbar. b) Durd)- 
ſchlags⸗; -á sila Durchſchlagskraft f. 

prostfeni % » D, NAuf-breiten z, -bedem m, 
Ausftreden n. 


das Schwarze auf ber 


— 


prostieny]| 


— 598 — 


[prosvititi ` 





prostieny a E, auf-gebreitet, »gebedt, ausge» 
firedt; bot. niedergeftredt. 

prostiih m A, Durchſchnitt (m) mit ber 
Schere. 

prosti/hati Ya J, iter. (mom. „iknouti % 
Í ; (reg, „ihovati % K,) mit der Schere 
durchſchneiden. 

prosti/kat/ "; J, (mom. -iknouti % I,; 
freq. -Akovati % K,) durchſpritzen. 

prostrileti % I, iter. durchſchießen; eim 
ſchießen. 

prostriti % H, auf-decken, sbreitem, iiber» 
[preitem, überbreiten; Ag. verlängern, friften, er: 
ftreden; . na stül ben Tiſch bedem, bie Tafel 
bedem,  tiihen, Se tijdelut; — pokryvku na 


Stül e-e Dede iiber ben Zug beden; — stül 


(ubrusem) den Tiſch mit e-m Tiſchtuche bedecken, 
ein Tuch über den Zug breiten, eim Tuch auf ben 
Tiſch bedem; — ubrus das &ijdjtud) aufdeden, das 
Tiſchtuch aufbreiten; znovu „ umdeden, neu deden. 

prostiizek m B, Durchſchnitt m; . pod- 
paZni Kaiſerſchnitt m. 

prostrk » A, Durdhftreden n, Durchſtreckung 
f; obchod „em Gute, Tauſch⸗, Barata-gefchäft n. 

prostrkat/i % J, (/reg. „ovati w ki 
burdjeftedem, -jchieben, «maden; zdola „ovati 
mit et. unten durchfteden; „ati slaninou durch— 
ſpicken. 

prostrkovaci a E, Schieb-. 

prostrkovaéka f C, Cpidiabel f. 

prostrkovadlo n C., odeijen n; = jíc- 
nové Echlundftoßer m. 

prostrkovanjy ab, durchgeſteckt; „& pismo 
gek, gefperrte Schrift. 

prostrouhati % J, durchſchaben, burdfratert. 

prostuditi "; l, (freq. -zovati % K,) 
durchkälten, burdjfilbfen; diti se % fi) ver- 
fühlen o erfälten. 

prostudovati [lt.] % K, burdjftubieren; = 
svüj podil fein Erbteil aufftudieren; rychle - 
et. Schnell durchſtudieren, überjtudieren. 

prostup m A, Surdtritt m, Durdfreuzung 
f, @ Syhl m; tar. Fach n, Geleje m; tétocv. 
Durchſchlängel; — mostni Brüdendurdlaß m; Ó 
Zil rudnych Durdfreuzung (f) von Gängen. 

prostupitelny a E, burdjdreitbar, burd): 
prüfbar. 

prostupnost f C,, Durchdringbarkeit f. 

prostupny a E, durch-ſchreitbar, -dringlich. 

prostupoväni %, » D, Surdtrete z, Durch» 
dringen n, Durchkreuzen. 

prostupovati *5 K, durchtreten, durchdringen, 
get, Ducchjegen, durchkreuzen; Zila „uje horninu 
ber Gang fett durch das Geftein. 

prosty a E, a) einfach, nicht zufammengejetst, 
ohne Beiſatz, primitiv, rein, natürlich, tos. abjolut, 
fig. einfültig, ſchlicht, unbefangen, ungeziert, unver 
blümt, unummunden, A, unbewundeı, jchlechthin, 
prachtlos, glanzlos, plan, fimpel, naiv; v &p. sm. gemein, 
ſchlecht, ohue Würde, ohne Anfehen, unedel; -í 
i vzneSeni Hoch u. Niedrig, Groß u. Klein; ¿y 
Élovék einfaher Menſch, gemeiner Menſch, eiu 
Menſch ohne facem; -ym okem mit bloßen o 
unbewaffneten Augen; „y rozum einfacher Ber- 
fand, reine Bernunft, zer. Hausverftand; -y 
soukromnik gemwöhnliher Privatmanı ; sti. 
brná ruda A Silberdürrerz n; váha A abjo- 





lutes Gewicht; vojin Gemeine(r) m, gemeiner 
Soldat, Sriegsfneht m; A vyöka abjolute Höhe. 
b) frei, ledig, 108, quitt, franf, bar; byti - (Ceho) 
los fein von et.; üplné „y franf u. frei; dovoz 
„9 cla zollfreier Bezug; dám ¿y dani ſteuer⸗ 
freies Haus, Freihaus; „A dávek abgabenfrei; ¿y 
dluhü n bremen ſchuldenfrei, unbelaftet; zásilka 
porta ¿á portofreie Einfendung, Freieinfendung; 
véc üfední „A po&tovn&ho portofreie Dienit- 
jade; — ubytovaci povinnosti frei von ieber 
Bequartierumg, einguartierungsfrei ; 2 pFedsu dkü 
frei von jedem Vorurteil, freigeiftig; y sluZzby 
dienftfrei; sráZky .y abzugsfrei; — taje mstvi 
geheimnisleer; —y taxy tarenfrei; Ly ütrap frei 
von jeder Plage, plagelos; viny uniduldig; 
.y vyätky vorwurfs⸗frei, 4108; „ závazku frei 
von jeder Verpflichtung, wett; zp&vu y gefang- 
108. €) + gerade. d) prov. zahm, kirr. 

prostydly a E, durchkühlt, eim wenig falt 
geworden. 

prostydnoufi m I, (iter. „ati m J, N) 
falt werben, fid) abkühlen. 

prostydnuty a E, nespr. viz -ly. 

prosunouti % H,, durchſchieben. 

prosuéek m B, Darrungsverluft m. 

prosuá/f/ % K, (freq. „ovati % K,) dur» 
trodnen. 

prosvaöiti % I, auf das Jauſen alles ver- 
wenden. 

prosvédéeníi % » D, Bezeugen n, Auswei- 
fen n, Berwahren m. 

prosvédó/// I, (freg. -ovati K,) a) % 5e- 
zeugen. b) % .iti se + .ovati se fih aus: 
weiſen o verwahren. 

prosvéta f C, Ilumination f. 

prosvétleny a E, beleuchtet. 

prosvétlení % » D, Beleuchten n, Beleuch— 
tung f, Surdfellen », Lichtung f. 


prosvétlL/// % L, (freg. -ovati % K,) a) 
durchhellen, beleuchten, lichten. b) prov. bezeugen. 

prosvirnik m A, vor. Hibiscus Eibiih m, 
Sbijd) m, Ketmie f, Hibiskus =, Bifamftraud) m; 
-. bublinaty H. vesicarius Blajenfetmie f; - 
hodinovy H.trionium Stundenblitme f, Weıter- 
röglein a, Gtunben(e)ibij m; . pizmovy H. 
abelmoschus Bijamibisfus m, Abelmoih z; — pu- 
chyfnaty — . bublinaty; í sváteóní H. rosa 
sinensis Rojeneibiich, Feſtblume f, Schuhblume, 
chineſiſche 9tofe. 

prosvit m A, a) Durchſchimmern wm. b) alt 
mübfide Dämmerung. 

prosvitáni 5$,» D, Durchſchimmern n, Surd- 
ideimen wn, Transparenz f. 

prosvitati % J, durchſchimmern, durchleuchten, 
durchſcheinen, durchflimmern, durchdämmern, br, 
ſchwirren, durchfunkeln, durchheitern, durchlichten, 
durch et. blicken. 

prosvitavost f CO, Durchſcheinbarkeit f. 

prosvitavy a E, durchleuchtend, durchſchei— 
nenb, burdfdinunerib. 

prosvit/// Ll, 1. % a) burdleudjteu. b) er, 
leuchten. e) beim Leuchten verbrauden; „im tolik 
a tolik ih brauche ſoviel für Lichte. d) jehend 
maden. e) feiern, illuminieren. 2. 9 burdj- 
ihimmern. 3. % „iti se erleuchtet werden, durch» 
leuchten. 


Ceskonämecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 75 


prosvitka, 


[proäly 





prosvitka f Cs a) ve, Volucella Federfliege 
f. b) Se Zrausparent s. 

prosvitnouti % I, a) burdjjfünmerm. b) 
fidt werden, aufdämmern. 

prosvitny a E, durchſchimmernd. 

prosyceny a E, jatt, burd) u. Durch ge: 
fättigt; - krvi blutgetränft. 

prosycování % x D, Sättigen n; „ sloupü 
n tyëí sa, Zubereiten (n) o Zubereitung (f£) ber 
Stangen. 

prosycovati % K, freg. burg u. burd 
fättigen. 

prosyöeti % I, hindurch ſauſen. 

prosychati % J, austrodnen, trodemn werten. 

prosyk(áv)af/ V, J, (freq.) (mom. -nouti 
Ya I) hiudurchſauſen, jaujenb binburd)brimngen. 

prosyllogismus [rec.] m A, (gen. sg. -u 
atd.) log. Bor», Einleitungs⸗ſchluß m, Projyllogis- 
mus m. 

prosypadlo n C, (gen. pl. „el) Sturz 
gitter n. 

prosypäni % » D, Durchſchütten m, Durd)- 
ftreuen n, Borftrenen m, Dazwijchenftreuen m, 
Unterftreuen mw. 

prosypali ta J, (freg. -ávati Y% J,) burd)- 
jhütten, durchftreuen, unterjireuen; v ass, sm, ben 
Hühnern Korn vorftreuen. 

prosypati Ya iter. J, vix „ypati. 

prosytiti % L, duch u. burd) ſättigen; — 
parami eindunften. — 

proSacovati [n&m.] % K, a) abſchätzen. b 
durchſuchen. 

prošák m A, ie eiu zudringlicher Bettler; 
dáti se do „a nad) Kanoſſa gehen. 

proSantati se % J, posa. Dinfenb burd» 
fommen. 

proáantroóiti J I,, verihadern. 

prosarovati % K, burdjudei. 

prosatiti % L, auf die Kleider verwenden. 

proSedively a E, graulid. 

proSedivöti % 1, grau werden, % graulic) 
werden, anfangen grau zu werben. 

proäedly a E, graulich, grau geworden. 

prosejditi % 1, *° in der Spekulation 
buvdbringen, verjpefulieren. 

proseni % rn D, a) Bitten z, Anſuchen m, 
Anrufung f, Anfprehung f, Optieren n, Optierung 
f. b) Betteln m. 

prosenkéziti [nóm.] % 1,, (freq. -éfo- 
vati % K,) — -ovati % K, beim Schanfgewerbe 
zu Schaden kommen. 

proSeny a E, gebeten, erbeten. 

pro&eptati % J, verflüftern. 

proSermovati K, a) im Fechten verlieren. 
b) % - se fid) fechtend durchſchlagen. 

proSetien/ % a D, (freg. -ováni s » D,) 
Unterſuchnug f, Surdforidung f. 

pro&etiz/// u I, (freg. -ovati % K,) unter» 
ſuchen, durchforjchen. 

prosev m A, Steppnaht f. 

proSevöiti % L, verihuitern. 

proSi// % H, (reg, -vati % J,) burd) 
nähen, überſteppen, ausfteppen, Durchiteppen, bud) 
beiten, “atoun. abbeften, tkate. brojdjieren. 

prosity a E, burdgenüft. ° 

prošivaoci a E, Cttpp; Ü jehla Stepp- 
nadel f. 





proBivaó m B, Stepper m, Abnäher m; Ó 
sttevícü Cdubftepper m; = stfevicovych 
syrškú Scuboberteilftepper m. 

Eee f G, a) Stepperin f. b) Stepp- 
uadel f. 

prošivaneoe m D, ein mit bem Bruſtharniſch 
Verſehener o Ausgerüfteter. 

pro&íváni % » D, €teppeu a, Steppung f, 
Stepperei f. 

pro&ivanice f C,, a) Bruſtharniſch m, Van⸗ 
zerhemd n. b) geferbter Nod. 

proäivanka / C, Öteppbede f. 

pro3ivany a E, gefteppt, durchgenäht; ¿4 
pokryvka &teppbede f. 

pro&ivatel » D, Stepper m, Abnäber m. 

prosivatelka / C, = .yné / C, tt 
peruu f. 

pro&ivat/ "4 freq. J, vis H. 

prosivka f C, Bams n; náprsní . Bruft- 
wans. 

pro&Eleb » A, prov. heller Durchbruch iu den 
Wolfen, heller MWolfenftreifen. 

proákleb//j se v I, (eg -ovati se 
9, K,) Sefihter ichneiden. 

pro&kod;/// [nëm.] % L, (reg -ovati % 
K,) Schaden erleiden. 

proSkoleny [lt.] a E, geichult, geübt. 

proSkol/// [it.] % I, (freg. -ovati % K,) 
ſchulen, üben. 

proskräbati "4 J, (freq. -abovati % K,) 
durch⸗kratzen, ⸗ſchaben. 

proskrtati % J, (freq. .ávatl % J; 
freq. .-nouti % 1,) durdfrageı. 

proškrtiti se %, I, [ij ſchwer o mühſam 
burdbringen o durchhelfen. 

proškvaš// % L, (freq. -ovati w K,) 
verſchmelzen, beim Schmelzen verlieren. 

proSkvorcovy a E, prov. Eibiſch-. 

proákvoreo m B,, prov. Gibijd) m. 

proslakoväni |ném.| % n D, Durdforihung 
f, Surdfoviden n, Surdjpirung f, Durdipüren n. 

proslakovati [ném.] % K, rurdjorjdemn, 
durchſpüren. 

prošlap(áv;ati Ya J, (reg J,) (reg. «a 
-ovati % K,) durdtreten; „ati hlinu deu Zen 
durchtreten. 

proslapnouti I, a) durchtreten. b) % = 
Se ie. ipazieren gehen. 

prošlec m B, Weltmann a. 

proBSleha// J, (/reg. -àvatl J, » -ovati 
K,) a) % burd)bauen, durchpeitſchen, durchhaden, 
durchholzen. b) M bligen, durchfahren, durchflam⸗ 
men. 

proälehnouti I, mom. (freg. „ovati K,) 
a) Ya vis „ati. b) m bligen, durchfahren, but, 
flammen. 

proälemovati [ném.] % K, durdjchlemmen. 

proälost / C,, a) Bergangenbeit f. b) Ber» 
fall m, Berfallen m; den „i PVerfallstag m; - 
sménky Ablauf e-8 Wechſels, Berfallstag e-8 
Wechſels. 

prošlup » A, prov. Hale, Fach 2, Fachöffnuug 
f, Webefach »; prohoditi outek _em den Giu- 
trag durch das Fach einſchließen; tvoreni „u Sette: 
fabenbewequng f; í damaškovX Kreuzfach w. 

prošly a E, a) vergangen. b) verfallen, ver— 
jäyrt, betagt, befurfis, füllig; byti „y. um fen; 





proámejditi | 


— 595 — 


(protáéhlik ` 





„A faktura verfallene Faltur; <á sménka vere 
fallener Wechjel. e) erfahren, kundig, bemanbert; 
svótem „y vielgereift. d) durchgeriſſen. e) burg, 
drungen. 

proßmejditi 9 1, durchſuchen, durchſtöbern, 
durchkriechen. 

prošmejkatl % J, (sprims prosmykati) 
durchſchleppen; = strevice die Schuhe verlatihen. 

pro&melcovati [ném.] % K, ditrdjchmel- 
zen. 
` proämrdati % J, hie u. da flinfend werben. 

proánérovati % K, durdichnüren. 

proshupati % J, auf das Schnupfen ber. 
wenden. 

proáoupaí/ "a J, (mom. .nouti % 1) 
burdjjdieben, durchrutſchen, durchwetzen. 

prosoust(äv)at/ Ya J, (freq.) (mom. -nouti 
g Li durchreiben; zer. verjhuftern, im Handel 
verlieren. 

prošoušati se v, J, fi breit machen. 

pro&párati % J, burdftó6ern. 

projpehovati [nëm.] % K, durchſpähen. 

pro&spendl// [ném.] % 1,4, (freg. -ovati 
Ya K.) burd»jpeilem, -jpillen. 

prospikovati [ném.] % K, durchſpicken, 
ausſpicken, verſpicken. 

prosp/liti [ném.] % I, (freg. -il(k)ovati 
Ya K,) durd:fpeilen, -ſpillen. 

prospincovati [ném.] % K, durchs Foppen 
verlieren. 

pro&plechtnouti % I, verplätichen. 

prošplhati % J, durchklettern, durchklimmen. 

pro&pl/chat/ o, J, (freq. -ichovati "5 K,) 
verpantichen. 

prosprymovati % K, veriherzen. 

prospuliti % 1, (reg. -ovati % K,) Se 
burd) das Mundrümpfen verlieren. 

proápyliti [nëm.|] % I,, burdjpilfer. 

proárankovati |ném.] % K, i. - behy 
einhefjen, einheejen. 

proároubovadlo [ném.] % K, soustr. Häfel- 
jtab m. 

proäroubovati [n&m.] % K, durchſchrau— 


bei. 

proátárati % J, durchſtechen, durchſtören, 
durchſtöbern, durchſtäubern, F durchſtänkern, burd) 
wühlen, ausftänfern. 

proštë » D, Mißgeburt f. 

prostöbetat/ % J, (J,) (freq. -ávatil % 
J,) verplaudern; „cely den „ati ber ganzen Tag 
verplaudern. 


pro&átédr/£f/ w L, (reg, -ovati % K; 
durch Freigebigfeit Schaden erleiden. 

prostekati % J, a) durchbellem. b) fg. ver, 
hadern, verzanfen. 

proštëp m A, a) Spalt m, Rite f, Spalte 
f, Mitte f. b) e Suppe f, Schnabeleifen, Feber- 
heber m; -y =s, Schlüſſelkluppe f; - na duZiny 
bean, Tonnenftab m. €) 1x. Pinzette f; - ku pod- 
vazování Berbandpinzette f; — hákovy Hafen- 
pinzette f. d) pus. Kloben m. 

pro&stépaó m Bg Surdjpalter o. 

proátépeo » B,, a) Spalt m, Nike f, 
Spalte f, $finje f. b) Kluppe f, @ Schnabeleifei 
n, Seberbeber m. ei ik. Pinzette /; < häkovv 
Hafenpinzette f; — tepenny Xrterienpinzette f; 





- zäkrutivy Zorfionspinzette; = 
Scieberpinzette f. 
prostöpek m B, via proStöp, 


pro&tépení a, n D, Durdipalten n, Durch» 
iidem; — kopyta kohsk&ho ;vwéroi Hufeifener- 
ſchütterung f. 

pro&tépeny aE, geipaltet, burd)gegmidt, Durdy» 
geſchlitzt. 

proätöpi » D, Scheitholz n. 

pro&tépina / C, Sceit-, Kloben-holz m. 

pro&tép/(/ Yal,, (freq. -ovati% K,) burd 
ſpalten, Durchzwiden, durchklüften, durchſchlitzen. 

proštëpka f Cs be, Hartogyia  (t-€ 
Pflanze). 

pro3stöpnost f C,, Spaltbarfeit f. 

proštëpny a E, jpaltbar. — ' 

proätepovati [ném.] % K, durchſteppen. 

prostörbina f CO, Durdflüftung f. 
 pro&térhati % J, langjam durchfahren; durch⸗ 
eiecit, 

proSt/p m A, = .ép. 

proštip(àv)ati "; J, (freq. J,) durchſpalten, 
durcchzwiden, durchſpellen, durchklüften, zwiden, eins 
zwicken. 

proštipec m B,, Federheber m, Schnabel⸗ 
eifen 2; pl. „ce «ir. Gräten-, Schnabel-zauge f. 

pro&t/pek m B, = „Ep. 

prostipka / Cs Kuilppel m, Knüttel m. 

pro$tirati d, J, prov. durchbähen. 

prostolovati [nám.] % K, ner. burd)ftolíer. 

pro&touchaf/ [ném.] % Jy (freg. -ávati 
Ya Jı; mom. „nouti Ya LN durchſtechen; zen. 
verraten. 

prostrachati v J, P burdpolteri. 

prostrychnouti [ném.] % L zer. verraten. 

proátuch(ov)ad/o [ném.] x Co = -(c- 
v)átko n C,, Näumer o, Pfeifenräumer m 
ubl. Staumpfabl 7A. 
: prostuchovati [nëm.] % K, reg. durch— 
techen. 

prošturmovati [nëm.] % K, verſtürmen, 
beim Sturm verlieren. 

proSukati v J, durchſchnupperu. 

prosum m A, Surdjanjen ». - 

proSumailiti % I, als Zort, o Kneip-mufi 
fant verlieren. 

prosumöti % I, a) durchſäuſeln, burdjjaujen. 
D) verpraffen. 

proSupovati % K, burdjidieben, durchrutſchen, 
durchwetzen. 

prošuškati % J, vertünbeli. 

prošvarny a E, überaus ſchön. 

prosvihnouti Ya I, (iter. „ati "a Jı; freg. 
„ovati v, K,) durchſchwippen. 

prot / C,, * Sontrarieta8 f. 

protáóeti % L a) durchdrehen, durchwinden. 
b) beim Drehen verlieren. €) durchzapfen, ver: 
zapfen. 

protagon [íec.] m A, ehem. Protagon w. 

protagonista [fec.] m» B,, Protagonift z, 
Vorkämpfer m, Sieger m. 

protah m A, a) Durchzug =. D) Verzug m 

protahaóka / Cs «ww. Zugeijen m. 

protáhlióka f C, sot. Listera Zweiblatt n 

protáhlik m A, Dachriegel m. 


zásuvkovy 


ZS 


| protáhly] 





protáhly a E, außgeftredt, gebehnt, durch— 
gezogen, protrahiert; rohovitka=ä se, Gorgonia 
elongata Seetanne f. 

protähnoufti 1, (freg. -ahovatl K,) 1. % 
a) durch et. ziehen, durchziehen, durchſchleppen, 
burdbringen; (D finnen; „ahovati kovy hut. 
Metalle o Gifen reden; „Ahnouti kraj den Rand 
finnen. Db) ftreden, erftreden, ausbehnen, ausbrei- 
ten; „ahovati po sobé xogel. nadjftreden; „äh- 
nouti na špalky ketet, abftreihen; -ahovati üdy 
bie Glieder ftreden; -áhnouti zhustöne pentle 
prsa, fireden. €) ziehen, in bie Länge ziehen, bine 
stehen, werziehen, verzögern, verlängern, werbehnen, 
Diubaltem, „dehnen, auffchieben, verſchleppen, e-r 
Cade ins Weite fpielen, verjchleifen, poet. weiten, 
retardieren,  protrabierem, temporifieren; ümysl 
„ahovati (rao) Berjhleppungsabfiht f; -aho- 
vati (co) na dlouhé míle » lokte et. auf bie 
lange Bank ſchieben o ins lange Feld ſpielen; -a- 
hovati pfi bem Prozeß in bie Länge ziehen; -aho- 
vati véc e-e Sade aufhalten, e-e Cade temper. 
2. 9% &) durchziehen, durchwandern, durchreifen. b) 
durchziehen; „ahuje tu ber herricht Zugluft, e$ 
ift ein Zug bier. 3. % -áhnouti se; reg. 
„ahovati se a) fif durchziehen; -áhnouti se 
pfi zkou&ce im Dramen biurdfommer, bie Prüfuug 
befteben. 
zögern, anftehen. e) fid) verzichen, fid) bie Glieder 
dehnen, fid) reden, die Glieder reden, fid) reden u, 
ftreden. 

protähnut/ % n D, správnš „aZeni; vis toto. 

protähnuty n E, správné .aZeny; viz toto. 
"| protahovací a E, Zieh-, Gre, ` . pií- 
stroj @tredmerÍ n; — ram Streichrahmen m; 
-. Stan “ra)btsiebbanf f, ziehen m, Zug m; = 
stolice mine. Durchlaß m, Adjuftierwerf zz; — stroj 
s éóesnymi latmi a s vodiói kotouóovymi 
Streckmaſchine (f) mit Sedelftüben in Scheiben— 
führung, £ 

protahovaö m 1. B, a) Durch⸗, Auf-zieher 
m. b) Berzögerer x. 2. D, @ Ó rákosní 9tobr- 
ziehhobel m. 

protahovaöka f Cs a) Durch, Aufszieherin. 
b) e Zieh, Srabt(sieD)-eijen m, xozei. Ausftreich: 
eifen n, Streditahl m, Strede f, Stredeiien n, 
Streichkliuge f, Stolleifen n, Stolleneijen n, Stolle 
f, Streichmefjer n; - na vlasy Haareifen zn; Ó 
k hlazení twn. Biebffinge f; - na vosk Zieh- 
ſcheibe f; - na Spek Spiduadel f. 

protahovaösky a E, Drahtzieh-; ¿á dilna 
Drahtziehwerkſtätte f. 

protahovad/o » C, (gen. pl. -el) Zug⸗ 
bant f, Ziehwerf n. 

protahováni % » D, a) Surdsieben z, 
Durdzug m. b) Berichleppen n, Berihleppung f. 
€) Langziehen ;n, Verzögern s, Berzögerung f, 
Hinzögern 2; ée, Stredprogeß m; Ó rozhod- 
nutí o stíZnosti Berichleppung ber Rekursent⸗— 
fheidung. d) Reden a. %, NRedung f. 

protahovany aE, durchgezogen; aufgezogen; 
verichoben. 

protahovati % K, vis -áhnouti. 

protákati % J, zr. durchs Zögern verlieren. 

protälina f C, e-e aufgetaute Stelle, Auf- 
tauplag (m) im Schnee. 

protalinka f Cs (dim. oa „Alina) Auftau⸗ 
plägchen (ui im Schnee. 





b) fid dehnen, fid) hinziehen, fid) ver. |. 


\protektionista 





protamin [fec.] » A, chem, Protamin m, 

protancovati [nëm.] e, K, = -éiti % I, 
burdtangen; zum Tanze führen; vertanzen. 

protaras/// [fec.| % L, (freg. -ovati v; 
K,) burdbredjen, durchreißen 

protarmaröiti % I, vertröbeln, verihadern, 
pertum. 

protasiti % Ij, durchſtechen, durchbohren. 

prota&kar/f/ Ya lj (freg. -ovati % K;) 
burg Spitzbüberei verlieren. 

protáti v, J,, burd», aufztauen. 

protaty a E, burdgebauem. 

protavení s, » D, ker. - rud Berihmelzen 
(n) o Berichmelzung (Z) ber Grae. 

protav/// % I; (reg, -ovati % K,) ver. 
fchmelzen, bat. burdjftejen; „iti rudu das Gr; 
durchſetzen o verſchmelzen. 

protašeni e, » D, a) Durdyiehen z, Durch— 
zug m. b) Ausdehnen wm; — kruhu @inbeftelung f, 
Infibulation f. ei Verzögern m, Verzögerung f. 

protazenina / C, das Ausgebehnte. 

protaZenost / C,, Ausdehnung f. 

protazeny a E, durchgezogen; ausgebehut; 
verzögert. 

protaZitel m D Durd;ieher o ` Ausdehner 
m; DBerzögerer zm. 

protaZitka f Cs vet. Gynura (oftindifcher 
Halbftrauch mit heilfräftiger Wurzel). 

protaZnice f C,, «ae. Schauerholz m. 

protaznost f C,, Dehnung f. 

protéci % G, burdjffiepen. 

protegé [ír.] m neskl. Protege m, Schütz⸗ 
ling m, Günftling m. 

protegovati [It] % K, protegieren, be: 
ſchũtzen. 

protein [fec.] » A; chem. Protein m, Protein⸗ 


off m. 
proteinina [íec.] f C, ehem. Proteinfloff m. 
proteinovy [rec.] a E, ehem. rotes; .é 

látky Protein-ftoffe mpl, ⸗ſubſtanzen fpl: 
protéjéek m B, a) Geaenjag m. b) Groe, 

fete f, Gegenpartei f. ei Gegenftüd m, Neben- 

(tid, Geitenjild, mar. soen. Pendant m. d) Gegen- 

iiber m, Vis-àvis m. e) Gegentänzer(in) m (f). 

f) nor. Geaei bou m, «ort m, »ort&betrieb m. 
protéj&i a E, gegenüber befinblid), entgegen- 

gejetst, Gegen; — batterie Gegenbatterie f; - 

obraz Pendant »; . pfedek nor. Gegenort m; .- 
strana Gegen-feite f, -partei f; - studné Genen 

Brunnen m; . üboó pfikopu Sontre-Esfarpe f. 
prot&j&ina / C, Gegenjag m. 
protekäni % » D, Durchfließen m, Durch⸗ 


fluß m. 

protékany a E, * durdflofjen; - Fekami 
durchſtrömt. 

protékati v, i% J, durchfließen, durchfluten, 
burdrümer. - 

protékati % J, durchſchweifen, burdjdmür. 
men. . 

protékavy a E, burdlajjenb, lódjeria. 

protekce [lt.] f C, Proteftion f, Beſchützung 
f, Zeihirmung f; Prv. vSude samá . a nic 
nejde bez _ es geht alles durch Proteltion. 

proteköni [lt. a E, Proteftions-, 

protekly a E, burdjlojjen. 

protektionista [lt] z B,, Protek.ioniit m, 
o»eb, Schutz zöllner m, »mann m. 


1 
i 
| 





| protektionistioky] 





 protektionistloky [It.] a E, proteftionis 


tisch. 

protektor [lt.] » A, Proteftor m, Schirm» 

herr m, «eogt m. 
protektorät [lt.] m A, Proteltorat n, Se 

PVroteltorichaft 7, Proteftorwilrde Z, bie Würde 

e-8 Proteftors. 


protektorsky Vi a E, roteftot^, Se 
proͤtektoriſch, ſchutzherriſch. 
protektorstvi [|t] » D, Proteltorat ꝛ 
QBroteftorjdjaft f, Proteftorwürde, bie Würde e-8 
Proteftors, Schirm-herrichaft f, »oogtei f. 
protepati % J, burdjdlagen; fig. verſchwen ⸗ 


en. 

protéraci a E, Durchwiſch-, Surdreib-. 

protes m A, Durhhieb o. 

protes(äv)ati % J, (freq. J,) durchzimmern. 

proteskniti % i,, durchſchmachten; — Zivot 
svüj feit Leben elenb. verbringen o verichmachten. 

protest [lt.] m A, Proteſt m, PBroteftation f, 
Ginmanb f, Ein⸗ſprache f, «iprud) m, Widerſpruch 
m, Berweigerung f, Berwerfuna f, Zurüdweifung 
f; sepsäni „u 2evierung (f) des Proteftes; — 
pisemny jhriftliher Proteft, Proteſtationsſchrift f; 
- sekuritni (Gefuritüt&proteit; sméneóny - 
Wechſelproteſt; véci sméneócného „u Wedhjiel- 
proteftangelegenheiten Col. 

protestace [It.] f C,, Proteftation Z, Wiber- 
jegung f, Ginrebe f; . sménky BZurüdweifung 
(f) e-8 Wechſels. 

protestant [lt.] m A, ber Proteftierende, 
Widerſprecher m; eirx Proteftant ag, Evangelifchelr) 


m. 

protestantismus [lt.] m A, (gen. sg. -u 
ata.) Proteftantismus m. 

protestantka [lt.] f C, Proteftantin f, Evan- 
geliſche f. 

put [1t.] a E, proteftantifch, evan- 
geuſch. 

protestantstvi[lt.] » D, Proteſtantismus e. 

protestätor [|t.] m A, Proteftator m, Pro⸗ 
teftterer m, Proteſtler m. 

protestni [|t] oe E, Trot; - shro- 
máZdéní Proteftverfammlung f. 

protestoväni [|lt.] % » D, roteftieren n, 
Proteftierung f, Vroteftation f, Protefterhebung f, 
Levierung (f) des Proteftes. 

protestovany [t] a E, proteftiert; Qá 
sménka proteftierter Wechſel. 

protestovati[it.]"; K, proteftieren; — proti 
(Cemu) gegen et. proteftieren, gegen et. Ginjprud) 
tun o erheben o Proteft erheben, gegen et. e-ı 
Einwand erheben o einfommer. 

protäti % » D, Durdichnitt m; Ó dutiny 


hrudní ew. Brufthöhlenftih 2; - Zlázy Drüfen- 


zergliederung f, 3erleguna f, »zerihneidung f. 
protéZz f O,, vor. Gnaphalium 9tubr-traut n, 
*pilange f, Schimmelfraut, Mattenfladys s», Pfötchen 
n, Strobblume f, Stattenivolfe f, Wollhaare (npl.) 
vom Baummollengras, Helihryjum, v uis, em. Edel: 
weiß n; — alpská n bílá Edelweiß », Alpenfilz- 
frant; — bëlavá G. albescens Winterblümchen n; 
- dvojdomá G. dioicum 3weibüufiges Ruhrkraut 
e Rohrkraut, gemeinzeitiges Engelsblümchen, Berg. 
famenbfume f, Frühlingsblüte f, Bergjonnengold- 
blume, Papierblume f, Katen-pfötchen n, =pfote f, 
:teinblume f, Sundsblüte f; „ chlumni G. mon- 


ss 597 — 





[protieirkevni - 


tanum Bergrubrfrautn, $yilafraut n; = klas(n)atá 
G. stoechas Rain», Rhein-blume, Mottenfraut n; 
= lesni G. silvaticum Waldruhrkraut n; — pí- 
seönä G. arenarium gelbes Nuhrfraut, gelbe 
Ruhrpflanze, Seibelblime f, Schamliebe f. 

protéZiti ú 1, im Handel Berluft haben o 
verlieren. 

proteZovati [fr.] % K, protegieren, beichiiten, 
patronifteren, S-m forthelfen. 

proti praep. neskl, s dat. a) gegen, entgegen, 
(místné) gegenüber, iiber; (ve smysle nepfátel.) 
wider, fontra; — komu » emu mogegen, bas 
wider; . tomu dagegen, hingegen, bamiber, hin⸗ 
wider; bet . (¿emu) bagegen fein, e-t ©. ab» 
geneigt fein; nejsem — tomu » nenamítám nic 
— tomu, Ze... id) bin nicht Dagegen; prohfeßiti 
Se + (komu n éemu) fid an S-m verfündigen, 
gegen et. verftoßen; státi sobë gegeniiber ftehen ; 
státi í (komu) Stand gegen 3. halten; vypra- 
viti se „ (komu n demu) gegen 3. o gegen et. 
zu Felde ziehen; vystoupiti . komu gegen 9. 
losbrechen o fid) erheben; zaviniti (co) í komu 
fid gegen o wider $. vergehen; zdvihnouti válku 
- zemi ein Land mit ftriea bedrohen o überziehen ; 
zakroteni - (komu) das Vorgehen gegen $.; roz- 
klady, stiZnosti n rekursy „ tomuto plateb- 
nimu rozkazu dluZno podati u tohoto c. k. 
... üfadu Borftellungen, Beihwerden o Rekurſe 
gegen bieten Zahlungsauftrag find bei biefem f. f. 
... amte einzubringen; hráz . povodni Sim. 
dationsdamm m; zákon = pfepychu ſumptu— 
arijde8 Gejet, Luxusgeſetz m; - pfírodé wider bie 
Natur, miter den Danf ber Natur; smilstvo Ó 
pfírodé unnatürliche Unzucht; . proudu + vodé 
ftromauf, ftremaufwärts, ftromait; vrata (splavu) 
» proudu » vodé Obertor (ai e-r Schleuje; — 
sluZbé bienftmibrig; stëna „ snëhu Schneewand 
f; - sob& (navzäjem) gegen einander; zákon 
- Socialistüm Sozialiftengejeg m; — srsti kar- 
tácovati aufwärts bürften; í stanovám spolku 
den Bereinsfagungen zuwider; — ümluvé Gelici 
gegen die Vereinbarung; tösn& — vétru plouti n 
plachty vésti den Wind fneifen; zplna » zcela 
plachty . vétru postaviti bie Segelbrad brafjen; 
. vüli unwillfürlih, mit Wiberftreben ; stíZnost 
. vyméru Beſchwerde gegen den Beicheid; provi- 
niti se „ zákonu ein Geſetz verlegen ` zloéiny = 
zlosynüm Berbreden am Übeltätern. b) (v pFi- 
rovnání) gegen, neben, im Bergleihe mit... 
jest je$tó andél . nému er ift mod) golden 
gegen ihn. 

protibarva / C, iw. Rontraftfarbe f. 

protibéh » A, Kontralauf m. 

protibéznost f C,, Gegenfäglichfeit f. 

protibézny a E, gegenläufig, entgegenlau- 
fend, gegenſätzlich. 

protibiblicky a E, wider die Schrift, Se 
widerſchriftlich. 

protiblesk m A, Widerſchein m. 

protibod m A, Gegenftoß m. 

protibolestny a E, ſchmerzſtillend. 

protibo£Zny a E, gottlos. 

protibfeZny a E, am entgegengejegten Ufer 
liegend. 

protibiiäce » C,, an. Antithenar m. 

protibydlitel m B,, zem. Gegenwohner m. 

proticirkevni a E, firchenfeindlich. 


protioisai] 


— 598 — 


[protilom ` 





protioisaf o B, Gegentaifer s. 

proticisafsky a E, mnidt kaiſerlich gefinnt. 

proticit(nost) » A, (f O,,) Antipathie f. 

protiöasi » D, Zeitvehnungsfehler m, Zeit- 
verto m, Parachronismus m. 

protióech m A, Giedjeufeinb m. 

protidelba f C, nor. Gegenort. 

protióéelí n D, bie ber Fronte gegenüber Tie: 
gende Wand, 

protióin m A, QGegenmirfumg f; Antago- 
nismus m 

protióinné adv. neskl. ux, antagoniſtiſch. 

protiöinnost f C,, Gegenwirkung f, Antas 
gonismus m. 


protiöinnyaE, gegenwirfend, antagonift(ifch); | b 


zvrat .y antagoniltifher Nefler; „A moc eat, 
tionsfvaft f. 

protida// f C,, % = -avek m B, % = 
-.ávka f O, Antidotum x, Gegenmittel ». 

protidnavy a E, bie Gicht vertreibenb. 

protidokazovatel m B; priv. ber ben Ge- 
genbemweis erbringt, Produft 7. 

protidomeo m B, sem. Gegenwohner m, 
Autipod m. 

protidozoroe s D, Routrollor m. 

protidräzZdidlo z C,, (gen. pl. =el) Kon⸗ 
traftimulus 22, Gegenreig m. 

protidrázdivy a E, gegeureijenb; 
neskl. ë. 

protidFví xz D, + = „veii. 
` protidualisticky [lt.] a E, bem Dualismus 
ſeindlich. 

protikükaz m A, Gegenbeweis sm, Elenchus 


adv. 


m. 

protidüvod m A, Gegengrunb m. 

protidverfi » D, Vorgemach #. 

protifrancouzsky a E, frauzoſenfeindlich. 

protigalerie [it.] f C, sei, Rüdhaltgalerie f. 

protiha f Cg vor. Tecoma tome f. 

protiharmonie [íec.] f O, Gegenharmos 
uie f. 

protiheslo f C,, (gen. pl. „el) Gegenpa- 
role f. 

protihistoricky [rec.] a E, kontrahiſtoriſch. 

protihlas m A, Gegenftimme f, Kontres 
partie f. 

protihlasovati % K, fontravotieren. 

protihlazeni % » D, Geyenftrih m. 

protihnilina f C, enem. Kreoiot m. 

protihnileini a E, = .obní a E, = 
.otny a E, fäulnis-widrig, »Dinbernb, ia. anti 
jeptiiy; prostfedky -obné ?(ntijeptifa npl. 

protihnouti l, a) % turd bie Schwerkraft 
durchjegen. b) % + se durchhufchen. 

protihon » A, Kontrajagd f. 

protihoreöny a E, fiebervertreibend; slíva 
<Á bot. Prunus cocomilla  fiebervertreibender 
Pflaum(en)baum; zdrojnivka „A Höllenzopf m. 

protihofi » D, a) Gebirg8tmiberíage f. b) 
Gebirgswafler sm. 

protihra / C, Revande f. 

protihráó o D, Bointeur m. 

protihradbi z D, Gegenpfeiler m, vo. Kon⸗ 
trefort m, Kontre-Esfarpe f. 

protihrana / C, an. Gezenbod m, Dinterer 
Ohrbock, Antitragus s. 

protihranny a E, ik. antitragifus. 





protihyb m A, Gegenbemeguig f. 

protichod m A, Kontremarſch =. 

protichodba / C, fontregalerie f. 

protichodeo m B, Gegenfühler m, An 
tidtfon m. 

protichodecky a E, gegenfühleriic. 

protichodmo adv. neskl. in Gegenbewe- 
gung. 

protichodny a E, gegenwohnend. 

protichran m A, vo. Stontregarbe f, Facen- 
ſchirm m. 

protichüdce m B,, 
pobe m. 
‚protichüdny a E, gegenfüßlerifh, antipo- 


Gegenfüfler m, Anti. 


iid. 

protichutny a E, geihmadios; gegen ben 
guten Geſchmack verftoßend. 

protichyl m A, sem. Kontreparade f, Halb- 
freisdedung f. 

protijazyóny a E, ſprachwidrig. 

protijed m A, Gegengift n, Gegenmittel w, 
Giftmittel, Giftarznei f, giftabtreibendes Mitiel, 
Antidotum rn, 9(feripparmafon n. 

protijedovy a E, giftwidrig. 

protijev m A, Gegenericheinung f. 

protikandidát |lt.] m A, Gegenfaubibat m. 

prot/kati viz -ékati. 

protikatolicky [fec.] a E, aeger, anti 
katholiſch. 

protiklad m A, Gegenſatz m, *. Widerwort 
N, gram, fein. Antitheje f, Antithetonn, Widerſpruch 
m, $ontrabiftion f, Kontraft m. 

protiklada f C, = protiklad. 

protikladnost f C,, Kontraft m. 

protikladny a E, acaenjiglid, Kontraft-. 

protiklin m A, @ Löfeleil m. 

protiklonny a E, geet, antiffinijd). 

protiklus »: tHesv, Gegentrab m. 

protikniha / Cs o». Gegenbud) z, Kontra: 
partie f. 

protikouz/o n C,, (gen. pl. „el) Gegeu- 
zauber m. 

protikrál m Bs Gegeufünig m. 

protikfeöny a E, = -ov a E, ia. franmıpf: 
ftillend, antiifpasmodifus. - 

protikrestansky [lt.] a E, wiberdriftlic. 

Protikrist |rec.] m A, Anti-, Widerschrift m. 
“Ossa ha [fec.] f C, Antie, @egen+fri: 


tit f. 

protikurdéjny [rus.] a E, gegen ben Schar— 
bod bienenb. 

protikvasivy a E, bie Gärung verhindernd, 
lé, „6 léky 9(ntigomotita mpl. 

protikvitanoe [!t.] f C, Gegenquittung f. 

protiláska / C, Gegenlicbe f. 

protilatnik » A, Gegenlatter m. 

protilehlost f C,, Entgegenftellung f. 

protilehly a E, gegenüberliegend, entgegen- 
geje&t, Genen-; „A batterie wo. Gegenbatterie f. 

protilék » A, Gegenarznei f, Gegenmittel n. 

protilióny a E, entgegengejett. 

protilidsky a E, menſchenfeindlich. 

protilist(n)y a E, vor. gegenblätterig, Blatt: 
gegenftändig. 

protilis$tka f C, wx. Gegenleifte f, Gegen: 
bogen zz, Authelir f. 

protilom m A, Gegeubrud m. 


un — E 


ee 


protilupenny] 


— 599 — 


(protipüsobivy ` 





proti/upenny a E, bet, = -nitny. 

protimatka / C, zur. Kontramutter f. 

protimérny a E, math, ſymmetral. 
— [ras.| f Oe Gegeneleftri- 
tüt f. 
d protimlunny [rus.] a E, von eutgegenge: 
fetter Gleftrisitüt. 

protimluv m 1. A, ®iderfpruch o, $ontra: 
biftion f, Kontraft m, Orymoron m, Paraboron m. 
2. A, Widerſprecher m. 

protimluviti % I; widerſprechen. 

protimluvnost / C, a) wiberjpredenbe 
Neve. b) Wivderftand m, Ginrebe f. 

protimluvny a E, widerſprechend; 
antilog. 

protimluvstvi z D, ^ Widerſpruch m. 

protimniäsky (lt. a E, mönchsfeindlich. 

protimonarchisticky [rec.] a E, nidt 
monarchiſch. 

protimorní a E, = -y a E, peſtwidrig, 
gegen bie Peft belfenb, 

protimysl / C,, Gegen-, Wider-finn m. 

protimysinost / C,, a) Verdruß m, Ter, 
briegfidjfeit /, Beſchwerlichkeit f. b) Wider-, Ge» 
gen-finn m. e) Widerwillen m, Widerjpenftig- 
teit f. 

protimysiny aE, a) widermwärtig, & miber- 
mürtiglid), mibrig, überläftig, verdrießlich, bejd)tver- 
lid. b) mwiderfpenftig. 

protináboZensky a E, religionswidrig, 
antireligiös, ber Religion feindlich. 
š protinajici a E, durchſchneidend, mat. fchnei- 
end. 

protinákazovy a E, gegen Anftedung bien 
fid ; 1&x. antifontagió8. 

protináni % D, Durchſchneiden m, math. 
Cdneiben n; uk. Zily Aderlaß m, Phlebotomie f. 

protina; J, iter. a) Ya burdjjdmeiben, fig. 
durchkreuzen, mau. jdneibem. b) % H se fu 
durchſchneiden, fid) durchkreuzen, fid) ſchneiden, geom. 
fid überſchneiden; dv& Gäre se „ji zwei Linien 
fchneiden fid) o einander. 

protinavätöva / C, Gegenvifite f. 

protinitka / C, bet Tristania Triftanie f. 

protinitny a E, bot, den Staubgefäßen aegen- 
über liegend. 

protinoh m A, Gegen-bewohner m, -fühler 
m, Antipod m. 

protinohy a E, antipodiih, Antipoden-. 

protinoZec m B, Gegen-bewohner m, =fiißler 
m, Antipode m. 

protinozka a) m B, = .ec. b) / C, 
Gegenfüßlerin f, Antipodin f. 

protinoZny a E, antipobijc), Antipoden=. 

protiobráceny a E, abgefebrt. 

protiobrana / C, Gegenwehr f. 

protiobraz m A, Gegenbi!b n, & Antitypus zz. 

protiobrazi x D, Gegenbild mw. 

protiobrazny a E, antitypiſch. 

protiobrnovy a E, i. antiparalytiich. 

protiobvodní a E, umlreiswendig. 

protiodpor m A, Gegenwehr f. 

protiodpornik o A, Anfechtungsgegner m. 

protiohenní a E, feuer-; zed . euer, 
maner f. 

protiohnice / C,, stav. Feuermauer f. 

protiordonanöni [tr.] a E, ordonanzwidrig. 


gram, 





protiotravny a E, giftwibrig. 
protiotvor m A, Gegenöfimung f. 
protipádnost / C,, «mw. Vertauſchung ber 
Kaſus, Antiptofis f. 
protipakostni a E, mens spr. gichtheilend. 
protipapez !|t.] m B, Gegenpapft m, 
protipapeäsky [lt.].a E, antipäpfllich. 
protipára f C, © Gegen-, Slontre-bampf m. 
protipás m A, © star. - klenbovy Gegen- 
bogen m, »leifte f. 
protipersky a E, antiperſiſch. 
protipiliíf [nóm.] m B,, @ Gegenpfeiler zz, 
Kontrefort z. 
protipisai m B, Gegenſchreiber m. 
protipismovy a E, gegen bie Schrift feiend. 
protipodepsany mE, priv. Gegenzeichner m. 
protipodkop » A, vo. Gegenmine f, Som, 
tremine f. 
protipodpis m A, Gegenunterichrift f. 
protipodpora / Cs @ Gezenſtütze f, Gegen- 
pfeifer m. 
protipohyb m A, Gegenbemegung f. 
protipojistné » E, QGegenverfiderumgsprá- 
mie f. . 
protipojistny a E,  Gegenberfiderungé: ; 
smlouva „4 Gegenverfiherungsvertrag o. 
protipojisténi o, » D, Gegenverfiherung f. 
protipokus zx A, Gegenverjuch m. 
protipolicejni [lt.] a E, polizeimidrig. 
protipoloZeni *, n D, (egeniiberliegem n. 
protipoloZny a E, gegenftändig. 
protipopud m A, SKontraftimulus o. 
protipostaveny a E, entgegengejett. 
protiposudek vm B, Gegen-, 9fnti-fritif f. 
protipotisk m A, Gegenjornt f. 
protipotiskovy a E, .á forma Wider— 
trud m, Gegenform f. 
protipotny a E, Schweiß-; „& !isty Schweiß ` 
blätter "pl. 
protipovinnost f C,, Gegenpflicht f. 
protipozadavek m B, Nidaniprud) m. 
protipravidelny a E, regelwibrig. 
protiprávni a lj, widerrechtlich; adv. neskl. 


protiprávnost / C,, Rehtswidrigfeit f. 
protiprävny a E, rechtswidrig, miberredit- 
fi, pflichtwidrig; -é vénování pffidtmibrige 
Schenkung; A závét pflichtwidriges Teftament. 
protiprijióny a E, wx. antilyphilitifus. 
protiprirodní a E, naturwidrig. 
protiprirozenost CC Wibernatürlichkeit f. 
: protipfirozeny a E, naturmibrig, ummatür- 


fid. 
protipriruba / C, ner. Gegenffantidje f. 
protiproud m A, Öegen-ftrömung f, «ftrom 
m, (auf m, plav. Widerftrom 2. 
protiproudny a E, = .ovy a E, Segen- 
ftrom-; chladieistroj ny Gegenftromapparat m. 
protiprükop m A, Gegen, Rontre-mine f. 
protipunkt [|t.] m A, mea. Kontrapumit m. 
protipüsobeni % x D, Gegenwirkung f. 
protipüsobici a E, entgegeuwirfend. 
protipüsobiti %  1,, entgegenmwirfen, chem, 
reagieren. 
protipüsobivost / C,, Reaktivität f. 
protipüsobivy a E, entgegenwirfend;. <é 
látky Allopathia npl. 


. protiraoci] 


— 600 — 


[protiüéet 





protiraci a E, Durchwiſch⸗, Durchreib-. 

protirádny a E, oronungswibrig. 

protirána f C, Gegenwunde f. 

protirati % iter.J, durchreiben, durchwiſchen; 
< Si oci bie Augen auswifchen o ausreiben, ben 
Schlaf aus den Augen ausreiben o auswiſchen. 

protiráz m A, Gegenfloß o. 

protiróeni % n D, ?(ntubeje f. 

protireó f C,, Gegenrebe f, Ginmanb m. 

protifeöiti % I; miberjpredem, mwiberreben. 

protifeönd adv. neskl. fontradiktoriih. — . 

protifeónost f C,, Widerfpruh m, Bars: 
borie f, Sontrabiftion f. 

protifeöny a E, antithetiih, miberfpredjenb, 
parabor. 

protireformace [lt.] f C, (C,,) Gegenre- 
formation f. 
. protireformaöni [lt.] a E, Gegenteforma- 
tton», 

protireÁkost f C. - nost, 

protifeky a E, = ny. 

protirevoluce [lt.] / C, (Cl Gegenum: 
wälzung f, Kontrerevolution f. 

protirevoluöni Il a E, Gegenummäl- 
junge. 

protirheumaticky a E, gegen ben Rheuma- 
tismus mirfenb. 

protifimsky a E, nicht römiſch. 

protironda [ír.] f C, vo. Gegenronbe f. 

protirozumnost FC, Vernunftwibrigkeit f. 

protirozumny = .ovy a E, vernunft- 
toiprig. : 

protisada f C, Gegenjag s. 

protiseöny a E, sot. feberjpaltig, fiederſpal⸗ 
tig, halbgefiedert; dvakrát „ fieberfpaltig. 

protisek m A, Gegenbieb m, 

protisila / C, Gegentraft f. 

protisk m A, Durchdruck m. 

protisknouti *"& L (freg. -ovati % K,) 
burd)-bruder,- -brilden, burd)brüngen; 9. -nouti 
se fid) durchdrängen, typ. einſetzen. 

protisknuti a, x D, Surd-bruden n, Friden 
ze, »brüngen n. 

protisled x A, Anafolut m. 

protislednost f C,, Anakolut n. 

protisledny a E, folgewidrig, anakolutiſch. 

protisloha f C, —.ka f C, Antiftrophe f, 
Gegenftropbe; Gegeniatg m. 

protisloky a E, antiſtrophiſch. 

Protislovák » A, Slowalenfeind zx. 

Protislovan m A, Glamenfeiub m. 

protislovansky a E, ſlawenfeindlich. 

protislunce f O,, astr. Neben, Bei-fonne f. 

protisluni x D, astı. Oppofition f; sou- 
sluní a Syzygie f. 

protisluzba / C, Gegenbienft m. 

protisménka f C, Gegenwechſel m. 

protismér » A, entgegengejebte Richtung. 

Meu a E, antiparallel; entgegen» 
gelegt. 

protismilny z E, ux. . lék Antiaphrodi- 
ſiakum m. 

protismysl m A, Widerſiun m, Seiberfuut 
lichteit f. 

protismyslnost / C, Wiber-finnigfeit f, 
‚finnlichfeit f. 

protismysiny a E, wiberfinn-ig, zi. 





protisniti % I,, burdjjmángen, durchdräugen 

protisoböpatieni » D, * set, Oppofi- 
tiom f, Gegenſchein en. 

protisobny a E, gegenſtändig. 

protispefeny a E, feberípaltig. 

protisrstní a E, wiberhaarig. 

protist [rec.] m A, zo. li tmejen n, Protiſt m. 

protistáni % » D, Entgegenftehen m; Oppo- 
fition f. 

protistáti ", I; entgegenftehen. 

protistavió m B,, a. Opponens m; „palce 
Klopfer m. 

protistavitel m D. an. Opponens m. 

protistavitelny a E, entgegenftehend. 

protistavny a E, eutgegenftellend; — sval 
palce an. Klopfer m. 

protistibavy a E, ux, antiperiftaltifus. 

protistin m A, Gegenjdhatten m. 
—— 4 E, zem. gegenſchattig, ani 
ciue. 

protistojka f Cs a) Gegenſatz m, Antitheie 
f. b) vor. Moraea Moräe f; . Cínská Ixia 
chinensis oftindifche Iris. 

protistojnost f C,, Gegenjat m, Auniyej? “. 

protistojny a E, entgegen-ftehend, »gefett. 

protistrana / C, Gegenfeite f. 

protistráz / C,, Gegenwade f. 

protistiilna f C, Gegenbatterie f. 

protistroj m B,, vie, Kontremaſchine f. 

protistrojka f C, vor. Moraea sisyrinchium 
Roll-, Nüffel-ichwertel m. 


protisubi:%t [lt.] a A, hua. Kontrafubjeft m. 

protisvah m A, Geyenböihung f, Konter- 
Gétarpe f; — pfíkopu Grabenbojdung f. 

protisvazny a E, vo. .é kolisté Glazis 
en fontrepente. 

protisvödek m A, Gegenzeuge m. 

protisvit m A, Gegenſchein m. 

protisvobodny a E, antiliberal. 

protiäkarpa [tr.] f C, Rontre-Esfarpe f, Ge- 
genböihung f. 

protistép m A, Gegenipalte f. 

protistérbina / C, fontrefifjur f. 

protitah m A, Gegenzug m; i&. f$ontra- 
ertenfion f. 

protitérkovati % K, vertändeln. 

protiti % H, durdhauen. 

protitisk m A, Gegen-, Wider-druck m. 

protitizny a E, © závazi .é Gegenge- 
widt mw. 

protitlaónost f C,, Gegenbrud m. 

protitlaöny a E, gegendrückend. 

protitlak o A, Gegen-, 38iber-brid m; rv. 
tlak budí - Srud erzeugt Gegendrud. 

protitoóna f C, Gegenpol m. 

protitomny a E. * entgegenftehend. 

protitorny a E, rs. .á kladka fFriftions- 
rolle f. 

protitost f C,,  Polarität f. 

protitrhlina f C, Gegenri m, Kontrafiffur f. 

protitrojiónik m A, ciu. Antitrinitarier m. 

protity a E, * polar. 

protiüdelnost f C, Zwedwidrigfeit f. 

protiüdelny a E, zweckwidrig. 

protiüóet » A, Gegenrechnung f, Gegen- 





! iub f. 








» protiüóinek] 





— 601 — 


.[protivny 





GET m B, Gegenwirkung f, Ne 
aftion f. 
protiühe/n/ a E, = .elny a E, = .1y 
a B, diagonal; A Sara Diagonale f. 

protiüpis m A, Gegenverſchreibung f; =Y 
Rederſalien npl., Verficherungsiheine mpl. 

protiürazovy a E, iw, zlomeni .é Ge: 
gen-bruch m, »jpalte f, «fpalt m. 

protiürední a I, amtémibrig. 

protiüstavni a E, verfaffungswidrig, fonfti- 
tutionswidrig, ftaatsverfafjungs-widrig, sfeindlich; 
nicht verfaffungsmäßig. 
— * Og Berfaffungswidrig- 
eit f. 

protiütoóny a E, vo. Gegenanariffs-. 

protiütok m A, vo. Gegenangrifi m. 

protiv a) praep. neskl. + gegen. b) m A, 
% Gegenteil z, 

protiva 1. £C, a) Gegenfat m, Gegenteil 
n, Gegenpart m, Gegenjpiel n, Grgenbild x, Ge- 
geujatg m, Kontraft 27; tvofiti „u e-n Gegenjat 
zu et. bilden; v <Š (k éCemu) im Gegenfat zu 
et, gegenſätzlich; byti v -ó e-ır Gegeniat zu et. 
bilden, int Gegenfats zu et. ftehen; „a barev Far— 
bentontraft. b) Widermwärtigfeit f, Plage f, Ber: | 
felgung f. 2. m Be a) Geguer m, Wiverpart m. 
b) häßlicher Menfch, läſtiger Menſch, langweiliger 
Geſell o Kerl o Menſch, Unhold m, Nickel a, 
Gaſſenrüpel m; &lovék -a fataler Menſch. e) 
Saugenidjt8 m. d) genüjdjiger Menjch. 

protivá praep. neskl. prov. gegenüber, vis à 
vis. f 

protiváha / C, Gegengewicht n, sei, Ba— 
lancegemid)t, Kontrebalance f. - 

protiváhad/o n C,, (gen. pl. el) Gegen- 
gemidt n. 

protiväk ; A, prov. Gegner m. 

protival m A, n D, voj, Gegenver— 
ſchanzung f, Kontravallation f. 

protiválec m D, oer, ét, Gegenwalge f. 

protivec m B, YSiberjader m. 

protivéony a E, gegenſächlich. 

protivédec m B, Pieudogelehrte(r) m. 

protivek m B, Gegenftüd n. 

protivez f C,, (gen. sg. „nd sta.) prov. a) 
Widerſtreit m, Kontraft m. b) Widerwärtigleit f. 
€) dial. (dle ném.) 33ratbfanme. 

protivenericky [lt.] a E, cx. antiluetifch; 
26 léky Antifyphilitifa np. 

protivení % 1 D, (mens sr. < Se) Wider: 
ftreben w, ZSiberítanb m; Widerſetzen n, Əumiber: 
handeln m, -handlung f. 

protivenstvi » D, a) Widerſtreit m, Ge: 
aenteil zx. b) Widerwillen w, Widerwärtigfeit f, 
Widrigkeit f, Plage f, Kiimmernis f, Geplade n, 
Mißſchickſal m, fig. Finfternis f. €) Verfolgung 
f, Beindichaft f, Feindjeligkeit f, Anfechtungen fpl.; 
v téchto dobách . in biejem miberwärtigen 
Zeitläuften. 

protivenstvo x C,, = A 

protivét / C % @egenab m. 

protivéta / C, n». Kontrajubjeft n, Kontra— 


thema n. 
protivéti » D, 9(ntinomie f. 
protivétrny a E, = .ovy a E, Wind-; 





„ny kämen hut. Windftein m; „ua plitka Wind- 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmifchdeutiches Wörterbuch 


abbrand m, »zaden u, Gichtzaden; -ová strana 
Bindfeite f; -ná stóna Gichtſeite f. 

protivina / O, Gegenftiid m. 

protiv/// se *, I, a) fid) e-r ©. o 3-m 
miberjeten, I-m wiberfpredien, Synt erwidern, e-r 
Sache zuwiderhandeln, e-r ©. vorftehen, I-m 
widerftehen o % obfteben, 3-m mwiberftreben, S-m 
n fein, fid) gegen 3. auffetsem, fid) auflehnen. 

) <= se komu Elel erregen, 3. bisguftieren, I-m 
ein Greuel fein, 3. zuridftoßen; to se mi .í 
das ift mir jumiber o entgegen; = í se mi er ift 
mir zumiber, er ift mein Spitzgras; ten dlov&k 
<Í se mi do duse biejer Menſch ift mir im ber 
Seele zuwider; ta tváf se mi 1 dies Geficht ift 
Le zuwider; to se mi k smrti _i das ift mein 

ob. 
protiviir m A, (gen.sg. .ótru ata.) @egen< 
wind m. 

protivizen f CO,, (gen. sg. „nd sa) = 
protiveii. 

protivka a) praep. neskl. prov. gegen, gegen⸗ 
über. b) / Cs * Gegenteil n, bag Entgegen- 
gejette. 

protivklad m A, Point m. 

protivkusny a E, gejhmadwidrig, abges 
ſchmackt. 

protivlädni a E, regierungsfeindlich, oppo- 
ſitionell. 

protivnë adv. neskl. widrig, widerwärtig, 
feindſelig. 

protivnice / C, 
Se 3Siber(treiterim f. 

protivnicky a E, gegneriſch, Gegner-, Wider- 
ſacher⸗, % widerſacheriſch. 

protivnictvi » D, Gegnerſchaft f, Gegner. 
fein n, Se Widerfacherei f, Feindihaft f, Ag. Anti- 
poden mpl. 

protivnictvo » C,, a) — .í. b) Gegner 
mpl., Gegueridajt f. 
š protivniéi a E, gegneriſch, Gegner-, feind⸗ 


Gegnerin f, Feindin f, 


id. 

protivnióka f Cs Gegnerin f, Feindin f. 

protivnik m A, Gegner m, ?9iberjad)ev m, 
Gegenfimpfer m, Feind m, Se Gegenmann m, $e: 
fümpfer m, Antagonift m; „ci Gegner mpL, Se 
Gegnerſchaft f; Sky svádéti zwei Gegner zuſammen⸗ 
bringen; -k Kristüv Gegen-, Antishrift m; = 
ve Sporu n v zäpase Gegen, Mider:part m. 

protivno adv. neskl. wiberwärtig, widrig. 

protivnost f C,, a) Gegenteil », Wider: 
ipiel 2, Gegenjag m, Kontraft m. b) Widrigfeit f, 
Widerwärtigkeit f, Widerlichkeit f, fg. Zen m; 
sluZební _ Dienftwidrigfeit f. 

protivny a E, a) QGegar, entaegengejett, 
gegenftändig, gegenjeitig, gegenteilig, gegenfätlich, 
entgegenftehend; üplné „y biametraf, Diametrifch, 
biametral entgegengeicht; —é doznáni Gegenbes 
fenntnis mn: o dükaz Gegenbemeis s; -y pod- 
kop Gegenmine /; < podkop délati gegenmi- 
nieren; -y podnik Gegenunternefmung f: -6 
podrázdéni Gegenrei m; A poznámka Gegen- 
bemerfung f; A pfedstava Gegenvorjtellung f; 
-y pfipad Entftehungsfall m; „y ptikaz Gegen⸗ 
auftrag m; -é püsobeni Gegenwirfung f; .é 
shromäZdeni Gegenverfammlung f; -y smér 
Gegenrid)tung f; vrtati „ym smörem gegen» 
bohren; spolek „y Gegen-bund m, ⸗bündnis wn; 


76 


. 


protivo] 





— 009 — 


[protlouci 





„A strana Gegenfeite f, və, Gegenpartie f, pris, 
Widerſacher m; -y svédek Gegenzenge m; ¿y 
tah Gegenzug m; ¿X udinek Gegenwirfung f; 
-* ühel Gegenwintel m; <ó uji&téní Gegenver- 
fiherung f; -€ usiloväni » üsilí Gegenbemilfung 
f; -y vitr Gegenwind m, Widerwind, fig. fauerer 
Wind; „v vyrok Gegenipruh m; zàávaZi „6 
Gegengewicht »; „A zpráva Gegenberiht m. b) 
widrig, wiherftrebend, feindlich, feindſchaftlich, oppo: 
fitionell; —y dvorskému zvyku fofmibrig. e) 
mibermürtig, unangenehm, miberfid), uugemütlich, 
nmausftehlich, ekelhaft, ef(e)fig, + efef, A leid, mij: 
fällig, abftoßend, häßlich, fräßig, fatal; bo „y zu- 
wiber fein; jest mi „y er ift mir zum Giel, er 
ftinft vor mir; ten &lov&k jest mi (nanejvySe) 
-y id fanum diefen Menſchen (durhaus) nicht aus» 
ftehen; jest mi k smrti „y er ift mir vom 
Grunde ber Seele berbaft o gumiber; to jest mi 
z duse .o ba8 ift mir ganz zumiber. d) uer, 
ſchämt. 
protivo praep. neskl. + gegen. 
protivod » A, Gegenftrom m. 


protivodió m B,, @ Gegenlenfer m, Radius⸗ 


furvel f, Lentftange f, Leitftange f. 

protivodojem o A, entgegenliegende Waffer- 
leitung. 

protivopoloZnost TC, * Gegenjat m. 

protivopüsobiti v, IL, & entgegenwirfen. 

protivoreó f C,, Widerrede f. 

protivoreóeni % » D, Wideriprud m. 

protivoreóici a E, widerſprechend; — sob& 
dilo ein fid) miber(predjenbes Werf. 

protivoreöiti v, I, wiberjpreden. 

protivoreónost / C,, Gegenfab m, Sons 
trajt m. 

protivost / C,. Gegenjat m, Kontraft m. 

protivostaviti ú, entgegensftellen, «jeter. 

protivovati se w K, wiberjteben. 

protivraz m A, voi Öeyenangriff m. 

protivu praep. neskl. + gegen, wiber. 

protivy a E, + entgegengejett. 

protivzduvny a E, ( pma. . krouZek + 
prstenec Gtüg- o Schut- o Antiballonsring m 
(an der Ringſpinnmaſchine). 

protivzpéra f C, e Slammerband a, Ge: 
genjtrebe f. 

protizákonnictvi x D, priv. Antinomis- 
mus m. 

protizákonnik m A, priv. ?(ntinomift m. 

protizákonnost "CL, Gejetwidrigfeit f, 
Rechtloſigkeit f, Süegalitüt f, Antinomie f. 

protizákonny a E, gejeswidrig, ungejetfid), 
unrehtmäßig, rechtlos, illegal; jest » jeví se n 
panuje tu stav . ber außergeietliche Zuftand 
ift vorhanden. 

protizákop = A, vo. Gegentranchee f; AN | 
Kontreapprochen fpl. 

protizáànét(/)vj a E, = .nia E, anti- 
phlogiftiich. 

protizápalny a E, antiphlogiftiich. 

protizávazi n D, Gegengemidt m. 

protizávérka f Cs Gegeniperre f. 

protizboufeni x D, Sentra (Gegenereeo- 
Iution f. 

protizemni a E, zem. . s.rana mésta bie 





Saubfeite e-r Stadt. 


protizimniöny a E, bot. „A rostlina chi- 
nininga chinmoãltige Pflanze. 

protizkouska f Cs Gegenprobe f. 

protizlomenina / C, fontrefoupiraftur f. 

protiznaönost f C,, Enantiofis f, Enanti- 
ojemia f, Antiphrafis f. 

protiznak m A, Koutraſignal n. 

protizpör m A, Gegeniperre /. 

protizpév m A, Antiphone f. 

protizpöraci a E, Q - vzpruha Gegrn- 
[perrfeber f. 

protizaloba / C, Gegenflage f. 

protizidovsky a E, antifemitifch. 

protiZidovstvi x D, Antifemitismus m. 

protiziravina f C, 2Intifauftifon m. 

protiziravinny a E, antifauftiidj. 

protiziti ", l,, ſchwer werben. 

protkanost / C,, Durdgemebtiein n; - 
cevami wk Gefäßbildung /, Baskularifation f. 

protkany a E, burdgemebt, durchgezogen, 
burdjgeftidt, purd)geipidt; — cevami vasfulari- 
fiert. 

protka// "5, J, (freq. -ávatl w, Jj) a) 
tkate, Durchweben, brojbierem, durchwirken, durch⸗ 
ftiden, durchziehen, durchſchlingen; vlákny „ati 
durchfaſern; -ávati vlasy perlami Perlen ins 
Haar einflehten; vySivanim „ati burdjftiden; 
„ati Zilkami burd-abetn, -ädern; Prv. nebes- 
kymi rüZemi .ávají vezdejsi Zivot fie flechten 
m. meben himmlische Rojen ins irbijde Leben. b) 
kuch, (sprävns protYkati) fpiden, burdjpiden; sla- 
ninou „ati burdjpidem, e) durchſtechen. 

protkávací a E, @ bidlo . €dmeiyr. 
fabe f. 

protkly a E, buráftode. 

protknouti % 1, a) durchſtechen, burd- 
ftogen, burdjteden, burdjbobren. Db) durchwirken, 

iden. 
à protkvély a E, durchdrungen. 

protladeni % » D, Durd-prefjen n, -brüden 
n, »drängen n, Hervordrängen, Durchquetichen ». 

protlaöeny aE, durchgepreßt, durchgedrückt; 
-é velké pismieny Hoddrudinitialen fpl. 

protlaöiti (freg. -ovati K,) a) % 
durhdrüden, burdprejjem, durchdrängen, durch— 
quetihen, durchſchlagen, vim. burdfelteru. Db) % 
-iti se fid) burdbridemn, fij durchdrängen, P fid 
burdjbrüngelu, fid durchzwängen, fid) Durchprefien, 
fij) vordrängen, fib Platz machen; -iti se ai 
(sem) fid) bis Dieber vordrängen; -iti se aZ ku 
pokladné ſich bis am bie Kaffe fechten; -iti se 
do sálu fid) im e-n Saal drängen; „iti se ven 
Dë herausdrängen; -iti se vzhüru fid empor: 
drängen. 

protlaöovaci a E, & - síto Baflierfieb n. 

protlach(áv)ati % J, (real verſchwatzen, 
verplaudern, burd)pfauberm, hinſchwatzen, heraus⸗ 
ſchwatzen; — Gas bie Zeit verplsppern o verplau= 
dern, F bie Zeit verplappern. 

protlampaii % I, (reg -ávatl % J,) ber 
aus⸗ſchwatzen, »plaudern. 

protlaskati % J, (freg. -&vati w Jj) 
verſchnalzen. 

protleti % I, a) vermodern. b) verglimmen. 

protlouc/ G, (freg. „Kati J,) 1. % burd- 
ſchiagen; — sténu eim od) burd) bie Wand jchla- 
gen. 2. % „ci se » „Kati se a) fid) durch— 





protloukàni]| 


— 603 — 


. [protoplasma ` 








fflagen; „ci se fadami er bie feind- | foll; „ dotazovaeci Anfrageprotofoll ;  draZební 


lien Scharen durchbrechen. fig. fib durch— 
ſchlagen, fid fibmmerfid durchſchlagen, fid) fort. 
helfen, fid) fümmerlid) durchhelfen, durchbringen, 
fid burd)paufem, fi) durchfriften, ſich durchwürgen, 
fich frettem, fid) durchichleppen, fid) kümmerlich fort» 
bringen, fein Leben fümmerlid o mühſam Titten: 
tak tak se „ci fo i. fo durchtommen; bidn& se 
-kati kümmerlich leben, fid) kümmerlich durch: 
ſchlagen; „kati se s bídou fid) genau behelfen ; 
Zebrotou se kat fid) fortbetteln; ka se Zi- 
A fid durch ba8 Leben fjchlagen, fimmerlid) 
eben. 

protloukání % » D, a) Durchſchlagen n. 
b) fiimmerliches Leben, Fretterei f. 

protmivati se v. J, dunkel herworftechen. 

protnouti/ gi, H, (správnš .íti); play. „nouti 
kotvu ben Anfer o das Anfertau fappeit. 

protnut/ % n D, (sprävas DUT) je, „nuti du- 
tiny hrudní Brufthöhlenftich m. 

proto conj. neskl. darum, deshalb, dafür, 
hiefür; -! fo halt!; = pfece troßdem; zrovna 
= eben deswegen; — byl vyhnän dies mar Schuld 
daran, daß er fortgejagt wurde; zardél se - 
studem das Dat ihm bie Schamröte ins Gebäi 
getrieben; — se neznesnadníme wir wollen des— 
bald f-n Krieg miteinander anfangen; =, Ze darum, 
weil — barum, daß — dafür, bag; dáti (komu) 
co. S-m ba8 Bad fjegnem, S. zufammenarbeiten, 
S. ftriegelit, S-m einfalzen, IS-m den Kopf bürften, 
S. tlichtig ausfhelten; dám mu co . ber foll 
mir umngegeigt tanzen, dam ti co - mort, id 
merbe bir ein8 aufjpiele; ti mu dali co „ den 
haben Sie ſchön zugebedt; ta vám dä co . fie 
wird Shnen nod niet Not machen. 

protociti % 1, burdbreen, durchwinden; 
durchs Drehen verlieren; (o tekutinách) wer. 
zapfen, beim Zapfen verlieren. 

protogin [rec.] m Az eet, Protogin m. 

protoginovy [fec.]| a E, seet, ¿Š rula 
Zalfgneiß m. 

protok o A. Durdfluß m. 

protokatechovy a E, chem. Protofatechu-. 

protokatechualdehyd m A, chem. proto: 
fatehualdehyd n. 

protokol [íec.] m A, Protofoll n, Protofoll- 
bud) x, Rechtsſchrift f, Verhandlungsichrift; dáti do 
„u protofollieren, zu Protofoll geben; — sepsati ein 
Protokoll aufnehmen; dät sepsati . ein Protofoll 
aufnehmen lafjen; — sepsati (o Gem) et. zu 
Protofoll bringen; sepsati s (kym) - o pfibéhu 
n události mit Gm ein &atbejtaubprotofoll. auf: 
nehmen; = se spisuje bie BPrototollaufnahme 
findet Datt: — sem zaslati das Protokoll amber 
gelangen laſſen; skon£iti — ein Protokoll ſchließen; 
v <e uvésti et. zu o ins Protofoll bringen; vlo- 
Ziti do „u et. in Aft nehmen; zapsati do .u 
zu Protofoll aufnehmen, ins Protofoll bringen o 


zu Protofoll bringen; sepsáni „u protofollarijde | Z 


Aufnahme, Protofollanfnahme; seznam .-üà a 
podání Protokolls⸗ o Eingabe-verzeihnis "; spi- 
soväni » zapisoväni do „u Protofollsführung 
f; vypis z „u Protofollauszug =; zapsäni do 
„u Prorofolliertug f; spis o záznamu u zápisu 
do „u Brotofollierungsaft m; 6ásteóny . Xeil- 
protofoll; dodací „ Abgabeprotofoll; — o porá- 


Zení dobytka » poräZeöny Schlachtungsproto- 





n O dra2bd Feilbietungsprotofoll; draZební . 
o silniönim a mostnim mytö Weg: u, Brücken⸗ 
mautverfteigerungsprotololl; „ o hnancích Schub⸗ 
protofoll; hodinovy — Stundenpaßprotokoll; kor- 
respondenóní . —— Telegraphenkorreſpon⸗ 
benzprotofoll; kfestní = Taufprotololl; . liqui- 
dan Liquidierungsprotofoll; . loternf otto 
protofo; . o oddäleni plodü Frũuchtenabſon⸗ 
derungsprotofoll; = odevzdävaci Ülbergabsproto- 
fof; „ odhadní Schätungsprotofoll, Einſchätzungs⸗ 
protofoll; podací » podavaci . Qinrridhunaq. 
pretofolf, Protofoll; &islo podacího „u Erhibi- 
tennummer /; Ó poradní Beratungsprotofoll; = 
prüchodéí Pafjierungsprotofol; „ radni Rats⸗ 
protofol; . sedaci Sigungsprotofoll; „ o shle- 
dané stavb& Baubefundsprotofoll; . schvalo- 
vaci Kollaudationsprotofol; . o spolecném 
sjednání Solidarabfindungsprotofoll; zvlästni - 
o sjednäni Separatabfindungsprotofoll; - sklá- 
daci Erlageprotofoll; . skontraöni » skontro- 
vaci n o skontraci n o skontroväni n o pfe- 
hlídee Sfontrierungsprotofoll; „ snimkovy $o- 
pienprotofoll; soudni „ Gerihts-protofoll, -bud) n; 
- O Sporu Sontroberjenprotofolí; — o stání Tag- 
ſatzungsprotokoll; o $kodé Scadenprotofoll; - 
o vySetfoväni Skody = vySetfovaci — o 
$kodé GCdabenerfebumngéprotofoll; = o vyšetíe- 
nych Skodäch zpüsobenych boufi Wetter- 
ſchädenerhebungsprotokoll; — Stafet Stafettprotofsll; 
Ü telegrafni Telegraphenprotofoll; y tésno- 
pisné ftenographiiche Protofolle; — trestni Straf- 
protofolí; ukládací „ Berfahprotofol; . ve- 
zelhsky SHaftjchein m; — volebni Wahlprotofoll; 
. vyméfovaci DBermejjungsprotofoll; — o vy- 
möfeni hranic Grenzvermefjungsprotofoll; . o 
vypo£itäväni Zzählungsprotofoll; — o vyslechu 
Dernehmungsprotofol, SSerbor(8)protofolf; — o vy- 
slechu svédkü » svédecky Zeugenverhörsproto- 
fofí; „ zájemhy Pfändungsprotofol; _ o zaba- 
vení n zájmu movitosti n svr$kü Mobilpfän- 
dungsprotofoll; — o braní základu Gitungspro- 
tofoll; — o zasedäni » zasedací Gitungsproto- 
fof; zástavní . SBfanbprotofell; . o zatëení 
Berhaftsprotofoll; zavereöny „ Schlußprotofol; 
„ Zdravotni Sanitätsprotofol; . o zniceni 
Bertilgungsprotofoll, 

protokolárni [fec.] a E, protokollariſch, pro» 
tofollmäßig; - zapsáni protofollariihe Aufnahme. 

protokolista [rec.] m B,, Protofollift m, 
Protofolfführer, 9Brotofolfant zz. 

protokolnik [íec.] m A, * ve „ista. 

protokoloväni [rec.] % n D, Protokollieren 
2, PBrotofollierung f; spis o - Protofolfierungs- 
aft z; - známky Marfenprotofollierumg. 

protokolovati [rec.]*"G K, protofollieren, ins 
Protokollbuch eintragen o bringen. 

protomedik [íec.lt.] am A, Protomedifus 


protonotäf [rec.-it.] » B, Protonotar =, 
Sbergebeintjdreiber m. 

protopek m B, Zranéjubat m. 

protop/f/ Ya L, (freq. -ovatl "; K,) og, 
heizen, einheizen; beim Heizen verbrauchen; % „iti 
Se prov. unterjinfen. 
protoplasma [fec.] » Da (f €,) bot. zo. 


' Protoplasma n, Urichleim m. 


protopop| 


— 604 — 


|proträny 





protopop Tree nëm. o A, Oberpfarrer m, 
DOberpope m, Protopreibyter m. 

protopresbyter [fec.] m A, Protoprejby- 
ter m, Dber-pfarrer m, «pope m. 2 

protosekretár |fec.1t.] m B, fBrotofefre- 
tür zz. 

prototyp [fec.] m A, Prototyp », Urtyp, 
Bor-, Ur:bild m, Muftervorbild, Urbing 2;  písm. 
Kerumaß n. 

protoulati y J, burdjtreifen, durchwandern; 
- cas bie Zeit vergeuden; % = se jpazieren, Han, 
tieren, umberftreichen. 

protouZiti % l, im Sehnen verlieren; im 
"Sehnen verbrinaen. | 
š protovarysiti "; I,, durch f-e Geiellen ver, 
Ieren, 

protoš adv. neskl. daher, demnach, desfalls, 
deshalb, derhalben, demzufolge, folglich, % folgends, 
* bieweaen. 

protoZe conj. neskl. weil, ba, biemeil; — 
však ba jebod; . Clovék neví, kdy zemíe 
e8 ift um Lebens u. Sterbens willen; = Její srdce 
ti dalo pfednost pred desiti a mnoha ji- 
nymi mell bid) ihr Herz zehn andern worzog. 

proträceti % I, iter. verlieren. 

protrandati % I, prev. vergeuden; 
ſchwatzen. 

protrápiti % I, durchquälen; plagen; % < 
se fid quälend durchhelfen. 

protiäsaci a E, durchſchüttelnd. 

protrásad/o n C,, (gen. pl. -el) Schüttel⸗ 
feb n. 

protrásáni d, » D, Durchſchütteln s. 

protfäsany a E, durchgeſchüttelt. 

protrásati v, J, durchſchütteln. 

protráskati % J, ſchmetternd werfen o burdj- 
bringen, durchſchmeitern. 

protíasovad/o nt (gen. pl. el) Scüttel- 
fieb n; Zlabové „lo Schüttelrinne f. 

protrásti % G, durchſchütteln, durchſchüttern, 
auſſchütteln, durchrütteln, Durchbeuteln. 

protratiti % I, verlieren. 

proträveni % n D, PBerzehren n", 
zehrung f. 

protráviti % I, verzehren, efjend verzehren, 
aufzehren. 

protravny a E, verdaulich. 

protrebivy a E, % GCidtungs». 

protrelost / C,, a) Schamlofigfeit f. b) Er- 
fahrung f. 

protfely a E, a) ſchamlos, unberjfümt. D) 
erfahren, aufgewedt, geübt. 

protfení % z D, Durdreibung f. 

protreny a E, burdgerieben. 

protfepa?/ "4 J, (freg. -ávati % J) 
durch⸗ſchütteln, ⸗rütteln, aufſchütteln, durchbeuteln, 
fig. an et. häkeln; dükladné (nëco) „ati et. 
durchſchütteln. 

protfepetati se w, J, (reg, -ávati se 
v. J,) bie Flügel ſchütteln, fid) rütteln. 

protíes m A, Durchiihüttelung f. 

protrestati % J, durch-prügeln, »fuchteln. 

protrh m A, Surdbrud m. 

protrhaf/ J, iter. (mom. -nouti l1; freq. 
„ovati K,) a) % burdreipen, burdbredjen, 
durchlöchern, Ag. bredjen, verleten; v um. sm. aus⸗ 


bere 


Ber: 


pffüden; nor. burd).bauen, -breden; „ati ovoce | 





husté rostouei zu bidt hängendes Obft aus 
pflüden; stfevíce jsou „Any die Schuhe find 
burg u. durch; „nouti bubínek I-m das Trommel⸗ 
fell fprengen; „nouti chüzí + Blapáním durch-⸗ 
treten; „nouti tenata aus dem Oarne breden; 
„nouti vfed ein Geſchwür aufgehen laffen. b) v; 
nouti se » „ati se » .ovati se (ſich) durch⸗ 
reißen, berften; burdgebrodjen werben; ge. jálinge 
aufmaden, im Sclafe auffahren, hervorbrechen; 
(o vfedu) auffommer, fid) öffnen, aufgeben. 

protrhlina f C, Durdriß m. 

protrhnuti % » D, Surdreifjen n. 

protrhovaö m Bg Durde, Zer⸗reißer m, 
lnterbreder =, Ausjäter 7. 

protrhováni %nD, Unterbreden a. Unter, 
bredung f, Auf, Durch⸗reißen n o »reißung f; 
fig. bag Auffahren aus dem Schlafe, jähes Gr. 
wachen. 

protiibeni % » D, Sidten n, Sichtung f. 

protiibeny a E, geſichtet. 

protf/bit/i Ya I, (reg, -ibovati w, K,) 
— fig. ſichten, durchdreſchen, durchbuchſta⸗ 
ieren. 

protrilkovati [it.] % K, vertrillern. 
i protfipati % J, (freq. -ávati w, J,) ſchwei⸗ 
eit. 

protiisk(äv)ati % (/freg.) J, durchſchmet⸗ 
term. 

protriti H, a) % turdreiben; aus-, abs 
wiſchen; anftreigen; . cestu ben Meg badnen; 
oëi si - fid bie Augen durchreisen, bie Augen 
öffnen; — zrak (komu) S-m die Augen öffnen, 
S-m ein Licht aufgehen lafje. b) v. - se 5d 
burdjbrüngen, fid) durchreiben; Ag. gerieben werden, 
unverjchämt werben. 

protrizlivély a E, uiidtern. 

protríizlivéti 7, L, nüchtern werden. 

protrizvéti 7, I, nüchtern werden. 

protrizvitl "y; L, nüchtern maden. 

protrka// % J, (mom. .nouti % Li durd- 


open. 
` protroubiti v I, e-e Zeitlang blaſen; aus» 
pojaunen; beim Blaſen verlieren. 

protrousiti % 1, burdjtreuen. 

protipyteti se % 1, (freg. -tivati se % 
J, = -tovati se 9, K,) burdjidimmern. 

protrubovati v K, freg. vis „oubiti. 

protruditi % L. burdquülen. 

protruhlariti % L, in ber Tijchlerei o als 
Tiſchler verlieren e einbüßen. 

protruchleny a E, vertrauert, 

protruchliti % l, burd-, hin trauern, bere 
trauern. 

protruéovati % K, freg. durchſtreuen. 

protrZeni a, xD, a) Durch⸗reißen n, -reigittg 
f, Surdbredung f, Trennung f, Brud m, Bor- 
fall 2, je, Diärefis f, Ruptur f, Qtuptura f; - 
hráze Dammbrud s;  bfehu Uferbruch =. b) 
ein mit Schaden durchgeführter Berfauf. 
EON f G, Surdbrud m, Durd- 
rip m. 
protrZeny a E, burdgerijjem, durchgebrochen, 
unterbrochen; byti dole . unten bur) jeim. 

protr2iti % I; mit Schaden beim SSerfauje 
verlieren. 

protrzny a E, Bruch-. 


protuberanoe | 


- — 


|Proudkovioe ` 





protuberanoe [lt.] f O, sr, Protuberang /,| von Tränen brachen aus ihren Augen; — vétrny 


&Sonnenprotuberang. 

protuhnouti % I, erftarren, 

protuchnouti % I, burd u. durch muffelig 
werden. 

protukati % I, durchklopfen. 

protulaöiti se % 1; prov. umberjchweifen. 

protuloväni % » D, Umherſchweifen n. 

protulovati se % K, bins u. herſchweifen, 
umbevidmeifen. — — à 

proturna//// [ném.] % Il; = .-éfovati 
[ném.] % K, beim o im Turnier verlieren; Ze, 
vergeuden, verichwenden, vertum. 

protuš, f Ca dor. Gnaphalium Katenpfötchen 
n, Stein», Strohsblume f, €anbrufrtraut n. 

protvrdlost / C,, Berhärtung f. 

protvrdly a E, verbürtet. 

protvrdnouti % I, durch u. bur Dart 
werden, verhärten. 

protyóeny a E, Se durchgemwebt. 

protykaó m B,, no. Aus-, Augen-eifen n, 
Abſtichſpieß m, Stecheiſen; nur. Abftecheifen n, Ab— 
ftich-jpieß m, =ftange f, Sticheiſen, Aushair-eifen, 
«ftempel, Laßeifen, Flammette f; stv. Los⸗, Sfi 
elen: — duvky Formeftörer m, »hafen m, -jpieß 


AN. 

protykaöka f C, Spidnadel f. 

protykati % J, durchſtechen, burdjteden; < 
Slaninou durchſpicken, jpiden. 

proubrmaniti [nóm.] % I durch das 
Cdjieb8ridteramt zu Schaden fommen. 
' prouëiti % 1, T beugen, biegen, krümmen. 

prouötovati % K, Di verrechnen. 

proud m A, a) Strom m, Strömung f, 
Heransftrömen », Ausipringen rn, Ausiprießen w, 
Strahl m, Schwall m, Stromftrih m, Fluß o, 
ber Gang des Flufjes, Flut f, fig. Zug m; uvésti 
do „u et. auf bie Bahn bringen, et. in Zug brin: 
gen; uvésti (koho) do „u Jem in Schuß helfen; 
miti co v „uet. im Gange haben; bot v —u im 
Gange e Zuge fein; v&c jest v „u man ift daran; 
válka jest v „u ber Krieg ift üt vollem Gange; 
v .ech in Strömen, flutenweife; v „ech se finouti 
berausftirömen; slzy v „ech finuly se pfes jeji 
tváfe bie Tränen beftrömten ihre Wangen; do 
„u se dostati in Fluß geraten; po „u ftromab: 
wärts, ber Strom herab, ftromab, mit bem Strome; 
zapadnouti po „U plar. auf e-m Fluſſe abfaden; 
proti „u ftromaufwärts; jeti proti „u zu Waffer 
aufwärts fahren; veslovati proti „u gegen ben 
Strom berg: „em mit bem Strome, ftrommeife; 
prší „em die Wolfen gießen o der Himmel gieft 
» es gießt mie aus Mulden e Kannen o Krügen 
» in Strömen; byti hnán „em plav. abftrömen; 
byti zahnán „em von der Strömung verichlagen 
werden, eintreiben; tok „u Stromrichtung f, Strö- 


mung f; uvedeni do „u $nflußbringen a: dolni- 


< Unter-, Tiefen-ftrömung /;  harmonicky Sar; 
monie-bady m, -fluß m; horsky . Bergftrom m, 
Gave f; - krve Blurftrom o: oddélny — mor. 
Zeilftrom m; odtékající - abgehender Strom; — 
OSOVy n üstfedny uk. Arenfaferfirom; . páry 
Dampfftrom; = plamene nut. Feuterzug m; = pro- 
tivny » opaény Gegen-lauf m, -ftrömuung f; = 
v fece Stromftrih m; do „u feky ben Fluß 
hinab; „ rovníkovy zem. Aquatorialftvom; = slzi 
vyfinul se ji z oCi » vytryskl ji z oóí Ströme 





Wetter-weg m, zug m, «from, Luftzug; — vétru 
Windſtoß m; — vétrnfí úvodní a pficházející 
einziehender Wetterſtrom; — vötrny vfdusny 
n Odcházející » zpáteéní abjiebenber o ab» 
gefenber Wetterzug;  vífivó „y Wirbelftröme; 
-. vodní Wafferftrom m, Wafferftrafl m; „em 
vody strhnouti n sraziti einjprigen; = vodo- 
metu Waffergarbe f;  vstfebavy ux, Reſorptions⸗ 
ftrom »; — vzduchu Luftzug m, Strich m; zá- 
bludné -y Driftftrömungen; zpáteóní _ Stopp», 
Stopfrwafler n. b) * Furt f, feichter Ort; na . 
<Š fig. fiber. €) © (elektricky) Ó (eleftriicher) 
Strom; (o)béh „u Stromlauf m; smér n cesta 
„u Strommweg; vypótí n pferußeni .u Aus: 
ſchaltung (f) des Stromes; sCitäni „u +a, Stroms 
fummierung f; stroj spotfebující ¿í Stromver- 
brauchsmaſchine; stroj vyvozujici — Gtromer- 
zeugungsmaſchine f; zavedení „u ta. Stromſchluß 
m; cizi tw. fremder Strom; — Gästeöny n 
odboény te. Zweigftrom; — druhofady n na- 
vedeny Sefumdärftrom; — galvanicky galva- 
niſcher Strom; Zehäni „em galvanickym Gal- 
vano-punftur f, -fauftiff; - indukóni Induftions- 
firom; vystupujici „ induk£ni auffteigender In- 
duftionsftrom ; náš _ te. unjer Strom; pobo£ni 
» zvlästnf = ta. Extraſtrom; „ protibezny Ge» 
genftrom; závody a zafizeni na silné -y 
Starfftromanlage; Teslovy -y Teslaftröme; 
= thermoelektricky$ thermoeleftrifcher Strom ; 
vedlej$í - Neben-, Induftionsftrom. e) S, Flui- 
bum wm. d) vo; Kolonne f, Heeresfäule f, Zug z, 
Train m; smör „u Strömung f; ütok v „ech 
Kolonnenangriff m; boóny — Flankenkolonne f; 
< tetovy Zugsfolonne; ¿ dvoufadovy Doppel- 
reihenfolonne; hlavni . Hauptfolonne; poboócní 
- Geitenfolonne; — plukovy Regimentsfolonne; 
Ü potravni Proviantloloıme; fadovy — Reihen» 
folonne; setninovy . Kompagniefolonne; ütoóny 
- Sturmfolonne, Angriffsfolonne. e) prov. Streifen 
m, Gtrid m. 

proude(ce)k m B, (dim. oa .) fleinet o 
ſchwacher Strom ujw. 

proudäni % z D, Strömung f, Geftröme m; 
= krve Blutbewegung f; - lidstva Menſchenge—⸗ 
woge n; vétrní . Wettersweg m, «rom 2, »zug 
m; < vétrü Wetterzirkulation f. 

proudici a E, ftrömend, flutend, ftrömig, 
ſtromig, flutig. 

proudid/o n C,, (gen. pl. „el) uy». mouöne 
-lo) Stromapparat m. 

proudisty n E, flutend, ftrömig. 

proudité adv. neskl. (tvommeije, reißend. 

prouditi 1. v, L, ftrömen; - (nókam) hin» 
ſtrömen, nachſtrömen; — (nékudy) durchſtrömen, 
durchfluten, durchquellen; — naó gegen et. o et. 
anftrömen; — po (Gem) et. bez o über-ſtrömen; + 
ven herausftrömen, hinausftrömen; % = se Din: 
aus⸗, heraug-ftrömen; — se na Gem » po Gem 
überftrömen; „ vzhüru (o krvi) aufſtrömen; 
krev proudí divoce Zilami ber Blutftrom ſchießt 
wild burd) bie Adern. 2. L, burdrüudjerm. 

prouditost CC, Wut f, Strömigfeit f. 

proudity a E, flutend, ftrömig. 

proudivy a E, ftrömend, flutend. 

Proudkovice mpl. B, nom. propr. em, 
Prautkowitz. 


proudmo| 


— 606 — 


.. [prou£kovati ` 





proudmo ad». neskl, ftromweife; voj, in Kor 
Tonnen. 

proudnák m A, @ Wiürgel m. 

proudné adv. neskl. ſtromweiſe, in Strömen, 
fig. reichlich. 

proudni a E, Strom. 

proudnik o A, z» a) Squalius lepusculus 
Gräsling f, Pfeillarpfen m, Seele f. b) Clupea 
harengus minor Strömling m. el Schnellente f. 

proudny a E, ftrömend, flutend, Strom-; 
<á ryha Fahrrinne f; .é vlny Flutwellen fpi. 

proudohojny a E, ſtromreich. 

proudomér m A, & Stroms, Rheo⸗meſſer 
m, Galbanometer n, Batterieprüfer m; Ü luóebny 
Boltameter; — kyvadlovy Stromquadrant z, 
hydrometriſches Pendel; - Lapointüv Meßzylinder 
(m) be8 Lapoint; . Pilotüv Pilotſche Röhre; — 
sinusovy Ginusbouffole f; ¿ tangentovy Zon, 
gentenboufjole f; — Woltmannüv BWoltmanns 
Flügelrad; — rozdílojevny Differentialgalvano- 
meter. 

proudonoS m B, Stromleiter m. 

proudotok m A, Bergfluß m. 

proudovaty a E, prov. geftreift, ſtreifig, mit 
Streifen verjeben. 

proudovést m A, e Öalvano-, 9tfeo-ifop n. 

proudovnik m A, nasie. Rohrführer m. 

proudovod m A, Stromleitung f. 

proudovodió » B, Stromleiter m. 

proudovrat z A, @ $oumutator m (im 
Galvanismus). 

proudovy a E, a) Strom-; skrytó sloh 
hornin Mikrofluktuationsſtruktur f. b) vo. Ko- 
[omtens; Gára A Kolonnenlinie f; Sirka A Ko⸗ 
lounenbreite f. 

prouh(a) m A, (f Col a) Gtriemen m, 
Strieme f, Schramme f; „y od provazu Strang 
furden fpl. b) Narbe f, &djmarre f. e) Streifen 
m, Strich m, práa. Strang m; Band n. 

prouhaty a E, geftreift, ftreifig, mit Streifen 
verjehen. 

prouhliti % I, in Kohlen verwandeln. 

prouhovany a E, geftreift. 

prouhovati v K, jtreifig machen, mit Streifen 
berjeben. 

prouhova!j a E, = .ity a E, ftreifig, 
geſtreift. « 

proukázáni % » D, Bezeigung f, SSormei- 
fung f; — vdéónosti x dikü Dankbarkeitsbe⸗ 
zeigung f. 

proukázany a E, bezeigt, vorgezeigt. 

proukazatel m B,, Bor-, Berzeiger m. 

proukazatelka f C, = -yné / Op, Sor», 
Berzeigerin f. 

proukdzat/ % J, (freg. -azovati % K,) 
bezeigen, vorzeigen, vorweiſen, ermeijem, bartun; 
-ázati se vdéónym fi gegen $. für et. danf- 
bar (be)zeigen. ` 

proukázka f C, Bezeigung /, Sjorgeigung f. 

prouna [ném.| f C, ren, Pronne f, ein Riß 
im Gejtein. 

prounati [nëm.] % J, nor. pronnen. 

proundati % J, prov. zerfplittern. 

proüpéti % I, webfíagenb verbringen. 

proüroóiti % I, verzinfen. 








proustit [fr.] m A, min. Prouftit m, rien: 
filberblende f, Arſenrotgülden n, lidjte$ "Herat, 
dig(erz). 

proušina / C, ker, Auge n; ¿ kladiva 
Hammerauge, 

proutek m B, (dim. sa prut) feine Rute, 
Gertchen n, Stengelchen m, Sprößlein m, zarter 
junger Sprößling, Reis z, io. Wedjjelrute f, star. 
Stäbchen z; boZí _ min. —— m, Donner⸗ 
knall o. fein m, Hexenfinger m, Strahlkeil m, 
Teufels⸗kegel zz, fein, »finger, Belemnit m; Ca- 
rovnf e kouzelny . Zauberrute, Rute, Wiünfchel- 
tute; — ryzího zlata Goldzahn m; . na $vi- 
hání Spitrute, Spieß-rute, »gerte f. 

prouténka f C, a) Faſchine f. b) Flecht⸗ 
forb m. 

proutöny a E, aus Reifern beftehend; ¿à 
sténa Dornwand f. 

prouti H, prov. 2) M brennen, heiß jein. Db) 
Ya auftrennen. 

prouti » D, 9iei$ », 9teijer npl., Gerten npl., 
Ruten fpl., Rutenholz n, Abholz n, Geftrüppe f. 

proutikovati % K, * mit Nuten hauen 
o ftreichen. 

proutiti se % I,, Reiſer befommen, fid) aus- 
breiten. 

proutkovati % K, ftängeln. 

proutkovaty a E, gertartig. 

proutnaty a E, ruten-, (tedensartig. 

proutnice f C,, Buichholzbetrieb m. 

proutovní a E, Stangen=; — stfibro Stan- 
genfilber n. 

proutovy a E, * Ruten-. 

proutra//í/ % Ll, (/reg. -covatl % bi 
S verjhwenden. 

prouze komp. adv. neskl. *. bejtiger. 

prouzlovatiti % L, duch u. burd) fnetia 
machen. 

prouZek m B, Streifchen m, Streifen m, 
Se €treife /, bot. Binde f, @ Citrieme f, Ctricmen 
m, sav. Ringelchen m, Rink m, Rinken (m) am 
borijden Kapitäl, Plättchen a: v „cich ftrichweife; 
„ek ramenni ei, Armiftreifen m; „ky telegrafai 
Telegrapbenftreifen; ke telegrafni a kontrolni 
Telegramm» ru, Kontrollitreifen; zadní Ee ber. 
Küdenftriemen; zlaty „ek Goldlinie f; ke 
zoubkované na kameni sam. Zahnftreifen am 
Stein. 

prouziti V; H, verzehren, ausnügen. 

prouZka f C, vis „ek. 

prou£Zkár m D, Plätter m. 

prouzkoóelnik m A, zo. Euplectus Feuer- 
mweber m. 

prouZkokroveönik m A, z. Asemum 
(ein Käfer). 

prou£konos m A, te. Papierträger m. 

prouZkovaci a E, Streif-; . stroj Guil- 
lochiermaſchine f. 

prouZkoväni % x D, Streifenn; © Strid- 
manier f, ot, Hadieren », Hadierung f. 

prou£kovany a E, geitreift, v us. sm. pafjig; 
achät - min. Bandahat m. 

prouZkovati % K, ftreifen, ftriemen, % DC: 
firtremen, ftreifeln, v ui. «m. mit Stricheln be 
zeichnen, jchraffieren, et, hachieren; % . se Hä 
ftreife On. 


| 


prouZkovatina| 


— MN x 


[provazeo 





prouZkovatina f C, Paſſig n; dkosná „a 
geibobenes Paſſig; — zavitä Spiralpaflig. 
prouäkovaty a E, geitreift, 
prouZzkovity a E, ftridförmig. 
prou2kovy a Ë, Stveilen«. 
provádéci a E, Durhführungs-; < denník 
Durhjührungsjournaln; „ pfedpis Durchführungs- 
beftimmung f; = ustanovení Durdfilhrungs-, 
Bollzugs-beftinnmung f; — zákon Durdführungs- 
geſetz a3 - zpüsob Durdhjführungs-weije f, «mee 
tbobe f. 
Ve aa m a) B, Surdjibrer m, Aus- 
führer m; — ükladü Kabbalift m, Se fabafift m, 
Raballen-macher =, »ichmieder m. b) B,, metn. 
Radius »eftor. 
provädöni % n D, a) Umhberführen n, Surd- 
jühren m, Begleiten a, Begleitung f. b) Ausführen 
n, Surdjübren », Hand-haben n, =babung f, Aus 
übung f, Geltendmachung f, Boljtredungshandlung 
f, Prozedur f, Braris f, Zeit f; — opácného 
dükazu Gegenbeweisführung f; zásada moc- 
ného . Smanggrunbíag m; záznam pro osvo- 
bození od dané, která hyıa povolena z dü- 
vodu . stavby 33orme:t über bie aus tem itel 
ber Bauführung bewilligten Steuerfreiheiten; — zá- 
konü Durdführung (f) der Gefere; — zákona 
tiskového Preßgeſenhandhabnug f. 
provädäöny a E, a) geführt, umhergeführt, 
durchgeführt, begleitet. b)ausgeführt, durchgeführt; 
Zelískem <á strida hor. Schlägelort m. 
provädeti cl, I, ize. a) führen, umher», 
durch⸗führen, begleiten, durchgeleiten, durchleiten, 
herumführen. b) ausführen, vollziehen, volljifr., N 
verführen, ausüben, in Ausübung bringen, in Aus— 
führung bringen, handhaben, et. zur o in Geltung 
bringen, geltend machen, erefutieren, erequieren; — 
eestu slidnou hor. e-n Gang auslängen o ver» 
ftreden; = podvodné styky gründen; = pfikopy 
n FOVy hor. Durdjrójdjen; = stiidu e-e Ctrede o 
e-n Schlag treiben; < smélymi tahy mal. todie» 
ren; < Sejdífství Gaunerei durchführen; — Stolu 
e-n Stollen treiben ` &zákon das Geſez zur Durch⸗ 
führung bringen e hYundhaben, 
provaditi % ju verzanfen, durchs Zauken 
verlieren. 
provádka f C, * Aufführung f. 
provadlost f C,, Verwelftheit f. 
provadiy a E, verwelft. 
provadnouti % I, vermelfen. 
provai o A, a) Durch-, Auf⸗bruch m. b) 
Geihwür n; - nohy Fußgeſchwür; Ó príoéní 
gikops m. 
provälc!ti '; I, im $riege durchbringen 
o verlieren. 
provalení % n D, Durchbrechen m, Durch— 
bredung f, Durchbruch m; Gas » doba ¿ Durd- 
brechzeit f. 
provalenina f C, a) Durdbrud m; v usa. 
sm, Erdbruch m. b) Geſchwür n. 
provaleny a E, durchgewälzt, durchgebrochen; 
-& Doha Fußgeſchwür n. 
prováleti % I, iter. a) durchwälzen, durch— 
rollen. b) im f$ërieae verlieren. 
provalchovati [nóm.] % K, durchwalken, 
durchhecheln; beim Walken verlieren. 
provalina f C, nor. Berbrug m; - jáàmová 
Binge f, Pinge f. ; 


provaliti I, (freq. -ovati K,) 1. % à 
durchwälzen. durchbrechen. 2, % A0 sen 
„ovati se a) fid) bervorwäßzen, fid) berummäl- 
zen. b) fid) durchbrechen, aufbrechen, heraus-breden, 
ſchwellen, durdquellen, durchſtrömen, aufgeben, 
— qq vied se „uje ein Geſchwür bricht 
auf. 

provalovací a E, Wälz⸗ - stroj Wälz⸗ 
machine f. 

provandrovati [ném.] % K, durchwandern, 
durchlaufen, durchziehen. 

provanouti v H,, durchwehen, durchhauchen. 

provanuty a E, durchhaucht. 

provaiiti % l, (freq. -ovati % LA 
durchkochen, durchſieden. f 

prováti % J,, burd)meben. 

provaz m A, a) Geil n, Strid m, Strang 
m, Spreißel m, Spreißen m, Leine f, et. Hanfs 
brout f; -y pl. Seilwerf n, Geftrid n; d&iatin 
soukati . eim Seil fpinnen; na to jest — sert. 
e8 Debt Rad u. Galgen Darauf; rozmotati „ CH 
Strid aufwinden; rozplésti „ e-m Strid auf: 
winden; tähnouti za „ an e-ın Seile ziehen, plar. 
treideln; Pr». tähnouti za jeden — am e-m 
Strange ziehen, gleihen Strang ziehen: .upevniti 
„em verjeilen; vl&ci za = plar. treidelut ; vroubiti = 
plav. leden; pasení na Ze Gtridmeibe f; svorka 
u .u Band (m) am Ötrid; továrna na „v 
GSeilfabrif f; vYvprask „em zer. Hanfaal m;. 
zakrut „u Wulh)ling f; - aloovy Aloeſtrick; 
|» bezkoneöny e Geil ohne Ende; doleni x 
dolní „ Unterjeil x; drätenv . Drabtfeil; - 
horni Oberfeil; 2 jefábovy Kranidieil; — ko- 
nopny Haufſeil; - konovratuy » vratovv Gö— 
pelfeil; — kruhly Rundſeil; - ocelovy GStahl- 
ſeil; — ouvinovy Xödelholzleine f; = plosky 
| Stadjieil ; - ráhnovy Stacbanb n; . plachetni 





| Gegelleine 45 — upevnény jedním koncem na 


stojaté siti, druhy na kamenech pohrou- 
zenych v písku Blindjeil; - slam&nv + ze 
slámy Strobjeil; — spénaci $yeffelfeine, Fußfeſſel 
f: - spodni Unterieil; - Snörovaci Schnür⸗ 
firid; - téZny ZTreibjeil, Föcderjeil; „ uzlovity 
Sprofjentau 5»; — vlaéicí Schleppjeil; 2 vleóny 
Treil m; . vrtací nor SBobrieil; — vratkovy 
Hafpeljeil; — vrehni Oberſeil; - ke zvonu 
Glocken-tau m, -firang s. D) prov. Docht m. 

provázání % » D, Duchbinden m; tkale. 
Bindung f; sesilené . Soleil m; smisenä . 
in einander geichobene Durchbindungen. 

provazärna / C, Gvriljabri! f, Seilerwerk- 
EI f, v wi. em, Seilerbahn f, Neifbahn, Yien- 
bahn. 

provazati "4 J, (freq. -azovati % K,) 
burd)binbem, durchflechten; „Azati stuZkami mit 
Bändern durdfniipfen. 

provazcoovity a E, banbartij. 

provazcovy a E, Strang; soustavy ¿é 
Xx, Ctrangjyfteme npl.; Süüra =& piv. Marlteep 
n, Kerkedortje n, Marltau m. 

provazec m B,, a) Strang m, Leine f, iov 
Hetz⸗ leine, »viemen m, Fangftrid m, Faugleine f, 
plav. Keep n, an. Strang m, Funifulus a, Tänie 
f; - €elní » pfidni plav. Fodreep; - hloubko- 
mérny » olovnióní Bleijchnur, Lothleine f; = 
kladkovy Hodrolltau n; = pfes volnou kladku 
b&Zici psv. Sipper m; . odmérny Einkürzungs⸗ 





provázeë] 


— 608 — 


[provedení 





(eie; — odvésovy Senkelſchnur f; — plavatkovy 
Bojenreep n ; zádrh(no) provazce plavatkového 
Bojenreepsfnopf m; - predni wx. Borberftrang; 
= Slizovy 1&. Schleimftrang; = spojovací plar.. 
Hüfung f, Hüfing -f; - spou&téci plav, Tall m, 
DObervorbrambrafie f, Ablaßfeil; — svalovy wx. 
Tänie f; - tenky Marlien f, Marleine f, Mar- 
fing f; - vejcovy CEiftrang; „ vymörovaei 
Trafjierleine. b) Seil n (ein Feldausmaß). 

proväzeö mn B, Begleiter =; nua. Affom- 
pagnijt m. 

proväzelcek m B, (dim.oa „k) Eleines Seil, 
ds Strid, Seilden n, biinne Schnur, Schnür- 
den n. 

provazeöny a E, Seil-. 

proväzek m B, (dim. oa „az) fleines Seil, 
Heiner Strid, Seilden, Leine f, Schnur /, Schnür- 
den n, Schnürlein n», Zugleine, & Rebſchnur, 
plav. Ducht f, Spagat m; voditi na -ázku an ber 
Leine führen, am Bandel o Bändel haben, am 
Gängelbande führen; byti vodén na -ázku sert. 
pantoffeln, ein Pantoffelheld fein; -ázek k bubnu 
voj. Schränffeine f; -ázek cév 1. Gefüßbiindel 
^"; .ázek méchyfovy » moóovy Qarividimur f, 
sftrang m; -ázek pupeóny Nabelibnurftrang zz ; 
pfefíznouti .ázek pupeóuy abnabeln; vypo- 
mocné .ázky svazovaci plav. Borgbindfel npl. 

provázení 9,» D, Begleiten n, Begleitung 
f, Geleiten n, Geleite 2; < stráZe Wachebeglei- 
zung f. 

proväzeti % 1, begleiten, geleiten, fomitieren, 
fonvoyieren;=etikoho $.begleiten, S-m das Geleite 
geben, mit I-m gehen, mit S-m mitgehen; bratri 
ho ot er hat j-e Brüder bei fib; „eti ochranné 
e8fortieren; „eti dívku ein Mädchen begleiten o 
‚haperonnieren; „ejici a E, begleitend; „ejici 
list Begleitſchreiben a. 

provazi.n D, Seile npl., Stride mpl., Seil: 
mert 5», Stridwerf, Geftrid >. 

provaziätö n D, Strid-, Schnür-boden m. 

provázka f C, Bealeitung f. 

provázkovaty a E, = .ity a E, ftrid-, 
band-artig, ihnurförmig, re. reftiformis. 

provázkovy a E, Strid-. 

provazna f C, Ceilerei f. 

provazné » E, Schnurgebühr f. ilios 

provaznénka / Cs bot. Usnea barbata Bart- 
flechte f. 

provazni a E, Strick-; — Zebfik God, 
leiter f. 

provaznice f C,, a) €eilerin f. b) Schnur⸗ 
ſcheibe f. 

provaznicky a E, Eeiler-; dráha A Dreh— 
bahn f; jezdec -y Kardeelſchlitten m; továrna 
na „6 zboZi Geilerwarenfabrif f. 

ESO n D, Geilerei f, Seilerhand- 
wer! n. 

provaznilek m A, (dim. oa EI Weiner o 
junger Seiler. 

provazniciti v, L, Seiler jein, bag Geiler- 
hañdwerk betreiben. 

provaznik m A, a) Seiler m, Neger z, 
Ctrufmadjer z. D) prov. Schinder m. 

provazniküv a4 E, des Geilerd; zen. byti 
oddan s „ovou dcerou gebengt werben. 

provazni&tá » D, Seilerbahn f. 





provazzy a E, Gif; Ó stroj Geilma- 
ſchine f. 

provazobéhoun m A, = .béZec m B, 
— .lezeo m B, — .chodeo m B, = .sko- 
Geo m B, Seiltänzer m, Seilkünſtler m, Equili- 
brift m, 9(frobat m, Gaufler m, Gaufelmanı m, 
Voltigeur m. 

provazolezecky a E, Geiltänzer-, Get, 
fünftler- ; -é lano Spring⸗ſchnur f, del n. 

provazováni %nD, Durchbinden n, Durd- 
bindung f; tat, „ plátnové Zudbindung f. 

provazovati ZK, burdjbinben; «ae, volné 
^ flottiereit. 

provazovaíyj a E, = .ity a E, jeilsattig, 
sförmig, ftrid-artig, »fórmig, ſtrickicht, ftramgartia. 

provazovi x D, Seile npL, Stride mpl. 
Seilwerf n, Stridwerf n, Geftrid m. 

provazovka / C, &) vor. Usnea barbata 
Bartflechte f, Baummoos n, Barttellerfledhte f. b) 
zo, Nemertes Schnurwurm m. 

provazovod m A, Seilführung f. 

provazovy a E, ©eil-; -é gradování sei, 
Seilgradierung f; <á Sachta GCeiljdjad)t m; -y 
febfík Wurfleiter f; -y febfik, po nëm? se 
sestupuje do &lunu Bootsleiter f. 

provaZek m B, (emidt(8)abgang m, Ge- 
wichtsverluft m. 

proväZeni % n D, a) Ginmage f, Getidjt(8)- 
abgang m, Gewichtsverluſt o. b) Durhführen m. 

proväZeti % I, iter. durchführen, burdbrin- 
gen, durchſchaffen, durchgehen lajjeÜ; — lesem 
durch den Wald führen. 

‚proväZiti % L, (reg „aZovati w K,) 
einwägen. 
` provdání % » D, Verkheiraten m, Verehe— 
lichung f; opétné ¿ vdov oprávnénych k vy- 
sluZnému Wiederverehelihung ber penfionsfähigen 
Witwen. 

provdany a E, verheiratet; jest jiz dlouho 
„ana fie ift (dom lange Frau, fie ift Wen lange 
verheiratet. 

provdati J, (freq. -&vati J,) a) % ver- 
heiraten, verehelichen, vermählen; „ati dceru 
j-e Tochter verheiraten, zer. [-e Tochter unter bie 
Haube bringen; „ati dévée ein Mädchen ver. 
heiraten o berefelidem » inter bie Haube bringen, 
% cur Mädchen vergeben. b) % -ati se fid) ver- 
mählen; „ati se za koho S. heiraten, fid mit 
S. verehelichen, S-m Le Hand geben o reichen. 

provdej m B,, Seirat f. 

proveéefeti % I], beim Nactmale 
brauden. 

provedení e, a. a) Durchführen n, Durd)- 
führung f, Umberführen a. b) Ausführung f, 
Durchführung f, Boll-bringen m, =bringung f, 
sziehen n, =ziehung f, Vollzug m, Ausrichten w, 
Ausrichtung f, Vornahme f, Verwirklibung f, Be- 
forgung f, Zuftandebringen m, Zuftandebringung f, 
Effeftuierung f, vest, Mufterbildung f; „m durd)- 
fihrungsweile; po - budiz uloZeno ke spisüm 
nad vollzogener Amtshandlung ab afta; den — SSolf- 
zugstag m; véta k — nad. Durchführuugsſatz m; 
zpoZdeni pti „ Verzögerung (f) in der Aus» 
führung; zpüsob - Durhführungsart f; - doru- 
Gen Bewirkung (f) von Zuftellungen; - draZby 
Bornahme- (f) e-r Feilbietung; ¿ dükazu 38e 
weißaufuahme f; byti pfi „ dükazu bei cr Be⸗ 


pers 





provedeny] 


[provinoiél ` 





mweisaufitahme ammejenb fein; bot pfedmötem 
Ü dükazu ben Gegenftand e-r Beweisaufnahme 
bilden; = exekuce Eretutions-vollzug m, oof, 
ftredung f; vylohy za „ exekuce Cprefutions- 
vollzugstoften /pl.;; = möfeni poplatku Zu. 
ftandebringung (f) ber Gebührenbemefjung; — 
knihovniho pofádku Herftellung (f) ber Grund: 
buchsorduung; — práva Bewährung (f) e-6 
Rechtes; Fádné a správné Ó jolibe u. prompte 
Ausführung; - rozsudku Urteilsvollſtreckung f, 
+ Fürbann m; — trestu Strafvollitredung f; - 
o své ujmd Gelbftausübung f; umëlé — Frei 
funft f; . üfednich vykonü Vollzug (m) von 
Amtshandlungen; — vynosu Bollziehung (f) des 
Erlaſſes; „ zájmu Pfändungsvornahme f; = zá- 
lohou verlagsweile Durdführung; znamenité 
» Obratné . Bravour f. 

provedeny a E, durchgeführt, vollzogen; 
práv. erwiefen; nafizeni budiz v 8 dnech .o 
bie Verordnung ijt binnen 8 Tagen zu vollziehen; 
inkontroväni bylo „o bie Sufontrierumg wurde 
gepflogen; —é jednäni gepflogene Verhandlung. 

provédéti % K, %, erfahren. 

provedlivy a E, % durchführbar. 

provéjnost f C,, Surdebbarteit f. 

provéjny a E, durchwehbar. 

provejtnik m A, Durchſchlag m (beim 
Sporer). 

provékovati % K, durchleben. 


provenience [lt] / O, a) Provenienz f. 
b) Nuten m, Ertrag m. 

provénovati v K, bei ber Mitgift ver- 
lieren. 

provéfritl % L, beim Reihen verlieren. 

proves m A, Durchhängen m. 

provésiti % L, burdjbüngen. 

proveslovati % K, durchrudern. 

provesti/ % G, a) durchführen, durchleiten, 
hindurchführen, herumführen, begleiten, bnrdjge- 
leiten, durchſteuern. b) Ag. durch-, aus-führen, 


` augarbeiten, fertig machen, fertig ftellen, bejchaffen, 


Se fertigen, ausrichten, vollführen, vollitreden, oft, 
ziehen, vollbringen, T verbringen, A, verführen, Se 
in Bollzug jeter, zuftandebrinaen, et. zu Stande 
bringen, et, zumege bringen, et. ins Werk jegen o 
ftellen o führen, et. durchſetzen, fig. et. durchtreiben, 
et. bewerfftelligen, et. werfftellig machen, effeftuieren; 
pré, beweiſen, erweiſen, erzeigen; ber, führen, 
tothauen, totlegen ` „ede se wird vollzogen werben; 
véc „ede se Ještë dnes die Sache wird noch heute 
vor fid) gehen; at jsem Honza, ne-edu-li toho 
id) will Hans heißen, wenn ih e8 micht fertig 
bringe; jak jsi to „edl wie haft bu e8 anges 
ftt; bylo by byvalo lze .ésti s velikym 
nákladem e$ wäre mit großem Koftenaufwande 
zu bewerfitelligen gewejen; „esti knihovní po- 
fádek bie Grundbuchsordnung herſtellen; =6sti 
pfijeti (éCeho) e-r ©. Eingang verſchaffen; -ésti 
pfikaz ben Auftrag vollziehen; -ósti stání u 
soudu e-e Zagfabrt o e-n Gerichtötag o e-e Tag- 
fagung abhalten; Asti svou f-e Abficht erreichen, 
Le Abfiht durchführen o burdjeten; - stavbu e-n 
Bau ausführen; ¿ésti Stolu nor. e-e Strede au8- 
fahren; „Eesti üfedni vykon e-e Amtshanblung 
vollziehen; „Eesti svou vüli nad kim e-e Eigen- 
mächtigfeit wider 9. fid erlauben; zákon „Esti 





ein Geſetz Durchführen; zápis -ésti bie Eintragung 
vollziehen. 

provöäeni % » D, Durhhängen n. 

provëšet/ % L iter. (freg. -0vatl Y% K,) 
durchhängen. 

provëtiti se % I, lümmerfid durchfriſten. 

provötovati % K, bei ber Wette verlieren 
o verſpielen. 

provötraci a E, PVentilations-. 

provötradlo n C,, (gen. pl. el) Sur. 
lüftungsapparat m, Bentilationsapparat; „lo 
strojne Mafchinenventilator m; Jo vssävaci 
Apirationsventilator. 

provétrák m A, = .adlo. 

provöträni % xn D, Durdlüften », Durd- 
lüftung f, Bentilierung f, Ventilation f; Ó dolü 
Wetterlojung f, Wetterhaltung f, Wetterführung f; 
= Sténou n» stönov6 Mauerventilation f; = stfe- 
chou Dacdpventilation f. 

provötrati J, a) % turd», aus-lüften, venti 
lieren, verlüften; — dül Wetter löfen; jdu se — 
id gehe ins Freie o in bie freie Luft. b) 95 aus» 
lüften, austrodnen. 

provétrávaci a E, Ventilations-; „ system 
Bentilationsigftem n; zafízení „ Bentilationsan- 
lagen fpl. 

provöträvaö m D, Bentilator m; . dolü 
Stollenlöfer m. f 

provëtrávad/o n Ca v „adlo. 

provöträväni % » D, Bentilation f, Benti- 
fierent », Ventilierung f, Durch⸗, Aus-lüftung f; 
„ Souborné Sammelventilation f; - Skol Schuls 
ventilation /. 

provétrávat/ % J, et -ati. 

provötieni % x D, Surd», Aus-lüftung f, 
Wšentilation f, Ventilieren n, Bentilierung f; = 
dolü Wetter-haltung f, führung f, Jäng f. 

provétriti % L, lüften, burdz, ausslüften, 
ventilieren; — dül Wetter lojem, bie Wetter in 
Grubenbauen löſen, bie Grubenbaue mit Wettern 
verjehen. 

provétrován/ % n D, = -äni. 

provétrovat/ Ya J, va Titi. 

provötveni % n D, Verzweigung f. 

provétviti % l,, verzweigen. 

provév » A, freier Luftzug. 

provévaó m B, Durch⸗weher m, -morf(er m. 

provévny a E, lujtig. 

provézti G, a) durchfahren, durchführen, 
durchſchaffen; — na saních + na smyku bur, 
ichleifen. b) % - se ausjahren. 

proviant [it] m A, Proviant m, Berpfle- 
gung /. h i 

proviantni [it.] a E, Proviant-. 

proviantnik [it.] m A, Proviantmeifter m; 
Lieferant m. 

proviantmistr [it] m A, Proviantmeifter 
m 


proviantovati [it.] m K, verproviantieren. 

provijeti % I, burdjvinben; % . se f 
durchwinden. 

provilniti % 1, durch ſ-e geile Lebens— 
weiſe verlieren, vergeuden. 

provina f C, Schuld f, Verſchulden n, Vers 
ſchuldung f. 

provinciäl [!t.] » A, Provinzial m. 


Ceskonémeckf slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 77 


provincialismus] 


— 610 — 


[provlekovati 





provinoialismus [lt.] m A, (gen. sg. „u 
ata.) Provinzialißmus m. 

provinciälni |lt.] a E, provinzial, probin: 
ae, Provinzials. 

provincie [lt.] f C, Provinz /. 

provinöni [lt.| a E, prowinziell. 

provinénik [lt.] m A, PBrovinzbewohner m. 

provinöni % » D, Verſchulden zx, Berichul- 
bung f, Schuld f, Vergehen n, Vergebung /, Ber, 
wirken n,-Berwirfung f, Verftoß o, Berjtoßen m, 
Berftoßung f, Selift n, % Frais », Fraiß n, Bruch 
m; Seznam . Deliftenregifter n; védom » ſchuld⸗ 
bewußt; tëZké . grobes Bergehen. 

provinileo m B, Verbrecher s, Übertreter 
m, Übeltäter m, Tatentäter m, Täter m, Delin- 
quent m; tiskovy „ Übertreter des Preßgeſetzes, 
Pregübertreter m. 

provinilkyné / C, Berbrederin /, Über- 
treterin f.: 

proviniiost f C,, Berjhulden a, Verſchul—⸗ 
bung f, % Schuldbarfeit f. 

provinily ak, ſchuldtragend, ſchuldbeladen, 
ſchüldbar, ſchuldig, ftrafbar, jchuldbefledt; správa 
„a jchuldtragende Berwaltung. 

proviniti I, a) % verwirfen, verjdulben; 
et. verbrechen; — svou hlavu jein Leben verſchul⸗ 
den; -. svou svobodu j-e Freiheit verwirfen. 
b) v. . se fid verfündigen, werjchulden, fif oer, 
gehen, fid) e-e Blöße geben; — se v Gem fid) et. 
zu Schulden fommen fajje; - se ším fid) vergehen, 
et. verbrechen, fid) et. zu Schulden fommen laſſen; 
= Se proti komu n na kom fid) gegen o miber 
Sy. vergeben, fid) gegen 3. verwirken, fi an S-m 
perjjulben; — se skutkem fid) tatjüdjfid) ver— 
gehen; velice se . e-e große Schuld auf fid) 
laden; — se proti zákonu gegen das Geet 
fehlen; . se zradou fid e-8 Berrates ſchuldig 
maden. 

provinnik m A, Verbrecher m, Übertreter zz. 

provinny a E, ſchuldig. 

provinouti % H. durdichlingen, durch— 
Ihlängeln, burdwinben; % - se Dh durchſchlän— 
gelu, fid) durchwinden, fid) durchſchlingen, fid) durch— 
jhmiegen. 

proviriti % i 7; I,, burdmirbeli. 

provise [lt.] f C, a) Brovifion f, Vergütung 
für e-e Mühe, Bemühingsgebühr /; bez .e a 
ütrat provifiong= i. [pejenfrei; dání do „e Pro- 
eibierumg f; poskytováni .e Proviſionsleiſtung 
f; prosty -e prooifionéfrei; ruéóeni s „i Del- 
fredere Zf; stav .e Provifionsftand m; vyméra 
n Velikost » vyška .e Propifionsausmaß m; 
vymöreni n vymérováni ze Provifionsbemefjung 
f; zpüsobilost ku .i Brevifionsfähigfeit f; zpü- 
Sobily ku .i provifionsfähig; ztráta „e Brent, 
fionsverluft m; Zádost za „i Provifionsgefuh m; 
seznam .e, kteráz prodavaöüm po drobru 
k dobrému » k dobru byla ponechána Ber- 
zeichnis der den Kleinverfchleißern zugeftandenen 
Provifion; -e z prodeje düchodkovych pred- 
métü Gefällsverjchleißprovifion f; -e sirotkü a 
sirotói Waifenprovifion f; skladni „e Berlags- 
provifion; —e úvërová Srebere n, Delfredere m; 
.e vdovská Witwenprovifion f; „e za vydäni 
Auslieferungsprovifion; -e zasilatelska Spe— 
Ditiongprovifion; —e závérkováà + závérná Ab— 
ihlußprovifion..b) Borrat m. 





provisionäf [|t] m B, Provifionift m. 
proviskati w J, burdjuden. 

provisní [|t. a E, Provifions-; dávka . 
Provifionsleiftung f; plat - Provifionsgebühr f; 
rok . Provifionsjahr z. 

provisor [!t.] »» A, PBrovifor m, Aufſeher m, 
Vorſteher m, Verweſer m. 

provisoriat [it.] m A, ®Broviforiat m. 

provisorium [Ilt.] % n D,, Proviforium n; 
stanoviti — ein PBroviforium verorbnen; berni „ 
Steuerpropiforium n. 

provisorni [|t] a E, prooijorijd, vorläufig, 
einftweilig; SInterims-, interimiftijd, Provijorial-; 
— Spor Proviforialitreit m; „ opatfeni Provijorial- 
verfügung f. 

proviti 1. H, % durchwinden, durchflechten. 
2. JL, a) durchwehen, burdjbíajen; obili _ das 
Getreide morfefn; — krajinu janft über bie Ge- 
gend mwehen. b) m ein wenig trodnen, 

proviti % x D, Surdwinben n, Surdffedj- 
ten n. 

proviti % » D, * Durdhwehen n, Durd)- 
bíajen m. 

provity a E, durdflochten. 

provity a E, % burdj-mebt, «geworfelt. 

proviva(/ "5 freg. J, durchwehen, durchblaſen; 
vitr „A stromy ber Wind fährt durch biesBüume; 
vítr mne A rer Wind dringt mir burd) Mark 
u. Bein. 

provlaö f C,, @ Rohrſtab m, Rohrwiſcher m. 

provläcet/ % ıter. I, vis ¿éci. 

provlaöitel » B,, a) 2@nrdyieber m. b) 
Sauberer m, Aufſchieber m. 

provlaciti Ya de viz „Eci. 

provläcka f C, @ Zieheiſen n. 

provláóny a E, zaubernd, lamofam, lang. 
weilig. 

provlacovati % K, freq. vis .éci. 

provlädnonti % I, burd) nm. burd) beherr- 
ſchen. 

provlak(a) m A, (f C,) ara. Zieheiſen m. 

provlakovy a E, @ 3ie-; dira A Zieh- 
[od) n. 
provlaz/// % Ll, (/reg. -ovati % ki 
burdfeudtem, lau maden. 

provlaZnouti % I, lau werben. 

provléc/ % G, = .knouti % L; iter. 
„Kati % J, durchſchleppen, durchſchleifen, durch— 
ſchlingen, durch er. ziehen, durchziehen, durchlriegen, 
durchbefommen; nit dirkou „knouti e-n Faden 
durchs Loch einfübelu e ziehen; Akli jsme nit wir 
haben den Faden burdjgesogen; kat niti pfi na- 
vádéní do listu tar. beim Einziehen ten Faden 
in bie Schäfte ftechen. b) in bie Länge sieben, 
zaubern. 2. o „cise » .kati se » koont 
se fid) durchziehen, burdfommer. 

provlekaö m B, ua. Cteder m. 

provlékadJo n C,, (gen. pl. el) ein Wert: 
zeug zum Surdgieben; „lo mincovni Abjuftier- 
wer! m. 

provlekati vi „ci. 

provleklost CC, lange Dauer, lange Strede. 

provlekly a E, in bie Känge gezogen, aus— 
gedehnt, aujge]dobem, lange dauernd, zögernd, wx. 
dronijd. 

provléAnout/ vi -ci. 

provlekovati % K, freg. * vix -éci. 





provlhati| 


— 611 — 


[provozovany ` 





provlhati % J, durch u. burd o ein menig 
feucht werben, 

provlhóení % » D, Surdfeudjtung f. 

provlhöiti "; 1, burdfeudten. 

provihly a E, durchfeuchtet, ganz feucht, Durch 
u. durch feucht geworden. 

provlhnouft/ % I, (freq. „ovati m K,) 
burd u, burd) o ein wenig feucht werben. 

provlekati Ya J, iter. vis »Eci. 

provilniti "; I,, durchwogen. 

provod m A, a) Gefolge n. b) Betrieb m; 
v . dät in Betrieb jegen; z —u vylouciti außer 
Betrieb ſetzen; — stfidy Betrieb e-r Strede; ¿ 
Sachty &djadjtbetrieb m; — Stoly Stollensbau 
m, betrieb m, »arbeit f; — drobny Sleinbetrieb; 
= ruöni u stroje $anbbetrieb ber Maſchine; - 
druhotny Gefunbürbetrieb ` vozní „ Fahrbetrieb 
m; prostfedky vozniho „u Fahrbetriebsmittel 
npl. €) cik. (té a f C, n <y mpl. A,) weißer 
Sonntag. 

provodéci a E, Beweiß-, Überführungs-. ` 

provodéní % n D, Reifung f; doplniti 
skondens . e-e abgeführte Weiſung ergänzen; 
dodatné . Abpitionalweilung f. 

provodi m B, Fremdling m. 

Provodice mpl. B,, nom. propr. sem. Pros 
bolben. 

provodió m B,, 8) geom. Radius veftor. b) 
kale, zweiarmiger Hebel, oberer Schafthebel, Doppel: 
bebel, doppelarmiger Hebel beim Tuchwebftuhl; = 
hofení Obertritt m, Tümmler m. 

Provodin z A, nom. propr. zem. Mitden- 


Dabit. 
provodi&té n D, nor. SBetrieb8-ort m, »puntt 


m. 

provoditel m D, Führer m, Ges, Berglei- 
ter m, Geleit(8)mann 2. 

provoditelka / C, — .yné f C,, Führerin 
f, Begleiterin f. 

provoditelnost / C,, Durdführbarfeit f. 

provoditelny a E, durchführbar. 

provoditi % 1, durchführen, ausführen; bes 
monftrieren. 

provodivy a E, begleitend. 

provodné » E, Geleitgeld », Geleits-geld x, 
-gerechtigfeit f, Geleite ». 

provodní a E, a) Geleit$-. b) det, — ne- 
déle weißer Sonntag. D) Betriebs; . jistina 
SBetrieb&fapital z. 

provodnik m A, a) Begleiter m. Db) Ur, 
beber m. 

provodnost / C,, Durchführbarkeit f. 

provodny a E, a) burdfiibrbar, b) Geleit-; 
<á stráZ Geleite m. 
i Lr paura ge ng D, pria. Durchheche- 
ung f. 

— uge K, rsa. durchhecheln, Durch» 
walfen. 

provokace T. f C, a) Provofation f, Her- 
anfforderung f. b) Aufforderung f. €) Berufung f. 

provokát [lt.] m A, priv. Provofat m. 

provokater [fr] m A, Provofateur m, F 
Puricher s, Butjcherid; m. 

provokovati Ile K, provozieren. 

provo a E Ausrufungs-, Broflamations-; 
- list Proklamationsſchreiben m, Ausrufungs-edikt 
n, »brief o, @bift n; „m listem ediftaliter. 





provolaó m Bg Ausrufer m. ° 

provolání % » D, %uérufuna f, Ausruf m, 
Berfündigung f, Aufgebot m, Prollamation f, ro; 
Hamieren n, Proflamierung f, Proflanıa s; prär. 
@bift n; — slávy Hoch⸗Ruf m; volebnf . Wahl- 
aufruf m. 

provolany a E, ausgerufen, aufgerufen, 
verfiindigt, berfteigert. 

provolat/ % J, (freg. -ávati % J,) ong 
rufen, verfündigen, aufbieten, proflamieren ` v se, 
sm, rufen, zurufen; pris, (e draze) verauktionieren, 
verfteigern, aufbieten, anfchlagen; „ali mu slávu 
fie brachten ihm ein $od; “ati (komu) slávu 
S-m ein Qebefod) bringen, auf 2. ein Lebehoch 
ausbringen. 

provolávaó m Bg Ausrufer m. 

provolavaöka f Cs Ausruferin f. 

provolávatel m B, Ausrufer m. 

provolávatelka f C, = -yné f C,, Aus 
vujerim f. 

provolávaí/ % K, vi: -ati. 

provolená / E, = An D, * Urlaub m. 
. provonët; % 1, (freq. -ñovati w K) et. 
riechen. à 

provoskovati % K, durhwidjen. 

provoz m A, Durdfuhr f. 

provozeni % » D, Servorbringung f. 

provozenka f Cs Begleitichein m. 

provozka f Cs pev. Spazierfahrt f. 

provozni a E, Betriebs-. 

provozny m E, Betriebsleiter m, »aufjeher m. 

provozovaoci a E, 2etriebs-; . jistina 
Betriebs, Umfat-fapital n; . náklad Betriebs- 
aufmanb m; doba . Betriebsdauer /; - povo- 
lení Betriebstonfens m; _ Yad Betriebsorbnung 
f; - üdet töZebni a vyrobni Betriebs-fonto n, 
srehnung f; Ó zrizeni Betriebsorganifation f; 
= ziizenci Betriebsorgane npl. 

provozovaöni a E, Betriebs; _ jistina 
Betriebsfapital n. 

provozovad/o n G, (gen. pl. ell Betrieb3- 
mittel m. 

provozováni % x D, Nusführung f, 9tuj. 
führung f, Ausübung f, Übung f, oben. prám. Bes 
trieb m, Werkbetried; obstaráváni . Betrieböbe- 
forgung f; omezeni . Betriebsbejhränfung f; 
podmínka „ 3Betriebébeftimmuutg f; (pre)ru- 
Senf . Betriebsftörung f; vytéZek Ó Betriebs» 
nuten m; zpráva o „ Betriebsbericht m; zpüsob 
- Betreibungsart f; — cihláfstvi Ziegeleibetrieb 
m; „ dopravy Zelezniéní Gijenbabnbetrieb =; 
„ dramat Dramenaufführung f; - dramatickych 
na hudebních ddl Aufführung (f) bramatijdjer 
o mufifalifher Werfe; - hornictvi Werfsbetrieb 
m; - obchodu Handelsbetrieb,. Handlung f; 
uspofädäni nedovoleného . Beranftaltung (f) 
e-r unredjmüfigen Aufführing; - pokoutni 
Lotterie Winfellottobetrieb; — reznictvi Diet, 
gereibetrieb; — sezonni a o sezoné Gaijonbe- 
trieb; — tovärni Werfbetrieb; vedlej$í „ Neben- 
betrieb; vlastní Z Gelbft-, Eigen=beirieb; Ó voro- 
plavby Floßfahrtsbetrieb, Floßbetrieb; Ó Zivnosfi 
Gewerbsbetrieb, Ausübung (f) e-8 Gewerbes, Nah: 
rungébetrieb; — Zivnosti pokoutnóé n» pokoutni 
Wintelgewerbsbetrieb. 

provozovany a E, aufgeführt; oben. Des 
trieben; byti „an av. iiber die Bretter gehen; 

E 


provozovárna| . 


— 612 — 


[proziravy 





.aná dráha im Betriebe ftehende Bahn; „and 
dolování » hory n horni závody im Betriebe 
ftehender Bergbau; Zivnost müZe byti „äna 
ber Betrieb e-8 Gewerbes kann ftattfinden; Zivnost 
nepfetrZitó .aná eim im umnunterbrochenen Be- 
triebe ftehendes Gewerbe. 

provozovärna f C, (w» „aci mistnost) 
Berriebsanlage f; Zivnostenská „Arna Gewerbs- 
ätte f. 
i provozovatel B, Aufführer 72, oben. ber 
Betreibende, v sn. sm. Mader m; . humbugu 
Humbugtreiber m, Schwindler m, %, Humbuger m. 

provozovatelny a E, aufführbar. 

provozovati % K, aufführen, erefutieren, 
ausüben, tiben, treiben, betreiben; — hru diva- 
delni ein Stüd aufführen; . humbug Humbug 
treiben; < kofistnictvi n záS$kodnictví freibeuten; 
. mastiékárstvi F herumguadfalbern; — mo- 
dláfstvi Gößendienfttreiben, kt, buten: — obchod 
Handel treiben, handeln; — obchody bankovni 
Banfgefchäfte betreiben; — Femeslo ein Gewerbe 
ausüben; zakazovati (komu) - femeslo $-m 
das Handwerk legen; — hanebné Yemeslo ein 
ihändliches Gewerbe treiben; — sklenätstvi Glaſer 
fein, Se glafern; — Sejdifstvi Hochſtappler fein; 
< Svandu Ulf treiben, ulfen; - Zivnost ein Ge- 
werbe betreiben o ausüben o hantieren; — smilnou 
Zivnost ein unzüchtiges Gewerbe treiben. 

provozovna f C, (gen. pl. -en) Betriebs» 
anlage f, Gewerbsitätte f. 

provrávorati % K, durchwackeln, burd» 
wanken, durchtaumeln, vertaumeln. 

provrcei % G,, durchwerfen. 

proviesknouti m i % L = .Btétl Mi Ya 
I, ein Gefchrei erheben, Durchwinfeln. 

provrhaf/ % J, (mom. „nouti % 1,; freq. 
-Ovati v, K,) a) durchwerfen. b) beim Würfeln 
verjpielen. €) prov. abwechjeln. 

proviislo » C,, pev. Strohſeil w. 

proviiti H, a) % aufreißen, aufichligen. D) 
durchkochen, durchwallen. 

provrstviti % I, durchſchichten. 

provrtan m A, ve, Terebratula Bohrmu- 
ſchel f. 

provrtancovity a E, bot. .ó rostliny 
Aucubaceae hartriegelartige Pflanzen. 

provrtaneo m D, bot. Aucuba Hartriegel mm. 

provrtáni % » D, Durchbohren », Durch: 
bobrung f. 

provrtany a E, burdbobrt. 


provrtati % J, (freg. -ávati % Jj) burg, 
bobren,. erbohren, durch⸗, verslochen, durchftechen, 
burdjmadjen, lode, belodhen, nor. abbohren, Bohr» 
löcher ſchlagen, S einfiten; „ati ndco » hrot 
nééím et. burdjbobren; ucho „ati I-ın mit et. 
bag Ohr burdbobren, I-m et. burd das Ohr 
bohren; % „atise » „Avatise fih durchbohren, 
durchkommen, fi burdarbeiter. 

provrtávaó m D, @ Aufreiber m. 

provrtávad/o n C,, (gen. pl. -el) Perfo⸗ 
ratorium n; „lo hrtanové NRöhrenperforatorium x, 

provüdce m B,, * Begleiter o. 

provund(áv)ati % J, (freq) prov. burd- 
machen, «brechen, »ftechen, fren: fig. vergeubeit, 
verſchwenden. 

provynaloZiti % I, verwenden. 








provj//tí. "5 Ia (freg. -yrovati % Ky 
Se mit ftarrem Blide burdjeben, turdftarrer. 
provyskati J, (freg. -yskovati K,) a) 
Ya burdjjaudjsem, burd)brimgem. b) m zurufen, sus 
jauchzen, jauchzen, frobloden. 
provysknouti % I; jaudzen, ausrufen. 
$ provy(vajtl Ya H, (freq. Jl auf-, durch⸗ 
eulen. 
provzäöläni » D, = „ost f C, Durd- 
bildung f. 
provzäychati % J, burdj-, ver-jeufzen, durch⸗, 
ver-ächzen, binfeufzen; ¿ noc die Nacht verjeufzen. 
prozábly a E, durchgefroren. 
prozäbnouti m I, = -ábsti % Gs (freq. 
„abovati w% K, *) durchfrieren. 
prozaháleti % J, verjäumen, müßig zu- 
bringen, burd) Müfiggang verlieren. 
prozäfiti "4, I. (freq. -afovati w K) 
durchſcheinen, durchglänzen, durchſtrahlen, durch⸗ 
funkeln, durchlichten, durchleuchten, fig. durchheitern. 
prozatim adv. neskl. vorerſt, indeſſen, oor, 
Yäufig, oorjebt, vor ber Hand, einftweilen, Se einít- 
meilig, fürs erfte, %, vor8 erfte, reng, % erftlic, 
fürerft, für ben Anfang, proviſoriſch, prefar, prefür. 
prozatimní a E, einftweilig, proviſoriſch, 
Snterim8e, interimiftijf; akcijni - list 9fbieu- 
interimsihein m; bet „ Wohnungsbehelf m, proz 
vijorijde Wohnung; doba _ Interim xm; _ dfe- 
vení nor. verlorene Zimmerung; - opatroväni x 
n uschování n zjisténi » ujisteni vorläufige 
Berwahrung, Proviforialverfügung; — rozpoécet 
Budgetproviſorinm m; — spor Probiforialftreit m; 
. ujistöni vorläufiger Gewahrjam; _ vdovstvi 
Strohwitwen-fhaftf, -tum n; — vdovectvi Strobs 
witwerſchaft f; — zpráva n vysvötleni Interims- 
ausfunft f; - zásilka poStovni Poſtvorſchuß⸗ 
jendung /. : 
prozatímnost TC, Interim n, Proviſorium 
n, Interimiftifum mw. 
prozatimny a E, = -í. 
à prozbyti % K, (freq. -vatl % J,) ver: 
ieren. 
prozelenaly a E, bie u. ba grün geworben. 
prozelenávaí/ M J, anfangen zu grinen; 
v. H se grün durchſchimmern; „Jici a E, 
grün durchſchimmernd. 
prozeleny a E, ſchön grün. 
prozet m B, ber Gemahl ber Enkelin. 
prozevlovati % G, et. burg bie Gafferei o 
burdj das Gaffen verlieren. 
prozimovati % K, * überwintern. 
proziraó m B, Surdjeber m, SSorberjeber m. 
prozirad/o » C,, (gen. pl. ell + Spiegel 
m, Wafferjpiegel, fig. Abbild w. 
pro % n D, Surdjeben m, Durd)- 
bliden m. 
proziratel m Bu Durdieher m. — 
prozirati J, a) % burdjeben, burdblider. b) 
fehend werden; „Am bie Binde fällt mir von ben 
Augen. 
proziravost / C,, Borausfiht f, Scharf: 
fichtigfeit f, Weitfichtigfeit f, Umficht(igfeit) f, Ser 
fit f, Surdbfid m, Providenz f. | 
proziravy a E, jharfblidend, ſcharfſichtig, 
Dellbfidenb, hellſichtig, verftändnisinnig, vorausſe⸗ 
hend, weiterjehend, weitfichtig, weitblidend, probi» 
bent, providentiell, Hairvoyant. 





| 


prozirka]| 


a 


[proZalovati ` 





prozirka / Cs Biſier 2, SHelmsfenfler n, 
«{chieber m. 

prozirnik o A, Fernrohr m. 

prozirnost f C,, Durdhfichtigfeit f. 

prozirny a E, burdfidtig. 

proziskati % J, Schaben haben o erleiden, 

prozivany a E, durchs Gübnen verloren. 

prozivati % J, (mom. „nouti % Jj) durchs 
Gübnen verlieren.o einbüßen, durchgähnen; „ati 
cas bie Zeit vergähnen. 

prozkoumäni % * D, Durchforſchen z, 
Surdforidung f, Erprobung f, voi. Rekognoſeierung 
f; na . zemé se vydati e-e Entbedungsreife 
machen. 

prozkouma// % J, (freg. -ávati % Jj) 
durchforſchen, erforschen, burdprobierem, -probei, 
prüfen, finnen, denken, »jpähen, ⸗ſuchen; „ati 
(n&co) et. zur Erörterung bringen; „ati dükladnd 
iet, et. Durchbuchftabieren, et. burdjítubierem, e-r 
©. auf den Grund gehen; „atikrajinu e-e Land» 
haft auéfunbjdaften; „ati pokladnu die Kaſſa 
ffontrierem ` „ati ponorem den Meeresgrund durch— 
forfhen; % -ati se fid) burdfor(dern. 

prozkou3eti % I, durchprüfen, burdpro- 
bieren, burdproben. 

prozkum m A, Durdforfhung f, Durch» 
ferien a. 

prozlaceny a E, ganz vergolbet. 

prozlatiti % 1, ganz o burd) u. durch oer, 
golden. 

prozlobeny a E, zornig, verbroffen. 

prozlobiti I, a) % ärgern, verdrießen. Db) 
% - Se fid) halbtot ärgern. 

prozloreöiti % I; verfluchen. 

prozni// w L, (freg. -vatl Mm Jj) durch- 
fingen. 

proznojiti % I, durchſchwitzen. 

prozobati % I, durchpiden, mit bem Schnabel 
duchhanen. 

prozor m A, a) Surdjdauen n. b) Gart, 
bid m, ber burdbringenbe Blid. €) bi. ier, 
bild w, Typus m. 

prozorka f C, sot. Dartus (e-e Pflanze). 

prozornost f G, a) Surdfidtiafeit f. bi 
Borfiht f. €) vu. Vorbildlichkeit f, Typizität f. 

prozorny a E, a) durdfichtig. b) borfidjtig. 


. €) viti. vorbildlich. 


prozou(va)ti % H, (freg. Ji) anziehen. 
prozpév m A, * Sieb n. 
prozpévavy a E, fröhlich fingenb. 
prozpévovany a E, bejungen. 
prozpévovati K, freg. a) Y i m fingen, 
fröhlich e mit Luft fingen, zu Ehre 3-8 fingen. 
b) %e = si fröhlich fingen. 
prozpivati % J, verfingen; ſingend zubrins 
gen; Durchs Singen verlieren. 
prozpyt m A, Durdforihung f. 
prozpytati o, J, (freq. -ovati % K,) durd- 
forichen, durchſpähen. 
prozraöitost / C,, Durchſichtigkeit f. 
prozraóity a E, durchſichtig, Hor. 
prozraöno a) adv. neskl. burdjfiótig. b) n 
Cis idt n. 
prozraönost / C,. Surdfidjtigfeit f. 
Kë a E, a) durchſichtig, Har. b) eor» 
ichtig. 
prozrada f C, Verrat m. 





prozrádoe m Bj % Berräter m. 

prozradi x D, Berrat m. 

prozraditel m B,, Berräter m. 

prozrad/í| % l4 (freg. -zovati % K;) 
verraten, v wien, sm, merken laffen, zer. bie fate 
aus dem Sad guden lajfem; „zovati üsilnou 
pfipravu zer. nad) ber Lampe riechen; „diti svou 
slabou stránku fid) e-e Blöße geben; „diti své 
zámysly ben Affen aus dem Armel fpringen 
laffet; „diti sv6 ütoóné záméry e-e Batterie 
frei fpielen faffen; % „diti se + „zovati se 
fid) verraten, Ag. durdftechen, hervorbliden; sam se 
»zuje ber Kudud ruft j-m eigenen Namen;  „diti 
se tlachänim fid verplappern, fid) verplaudern, 

prozradny a E, verräteriſch. 

prozräly a E, überreif. 

prozráti % J,, durchreifen; hie u. da reifen. 

prozraty a E, überreif. 

prozrazeni d, n D, Berrat m, Berraten z, 
Verratung f; = tajemstvi Geheimnisverrat m. 

prozfedlivy a E, durchſichtig. 

prozieleo m B, ber Sehendgewordene. 

prozielek m B, min. Kollyrit m. 

prozfelost f C,, Borficht f, Borfichtigfeit f. 

prozfetelnik m A, ber 3orfidjtige. 

prozietelnost f C,, a) Vorſicht f, *y Vorfich- 
tigfeit f, VBorausficht Vorherwiſſen s, fig. Durch⸗ 
bli m, Vorſehung f, Fürſehung f, Brovidenz f, 
Borjorge f; - boZí göttliche Vorſehung, fig. 
Weltauge n. b) Durchſichtigkeit f. 

prozretelny a E, a) vorfidjtia, vorjorgenb, 
borjorglid), vorausjehend, einfihtig, *« aeideibt, 
diskret, propident, provibentiell. b) durchſichtig. 

prozretny a E, = .elny. . 

proziitelny a E, durchſichtig. 

proziíti l, 1. ", jebenb werben; „el jsem 
die Hülle fiel mir von ben Augen. 2. % a) 
durchſchauen. b) jehen. €) aufſchauen. d) vorjehen. 

proziivy a E, durdfichtig. 

prozu/ m B, = H m A, obw. Riß m. 

prozujny a E, was leicht angezogen o ange 
legt wird. 

prozunkati % J, vertrinfen. 

prozufiti % I; burdrajen. 

prozväni % x D, Benennung f. 

prozvany a E, benannt. 

prozvati % J, benennen, 

prozvëdëti % K, 4 erfahren. 

prozvöstovati % K,  verkiindigen. 

prozviät& » D, Beiname m; Spottname m. 

prozvlaZiti % I, anfeuchten, benäffen. 

prozvolnost / 6,, ®illtür f. 

prozvolny a E, willkürlich. 

prozvoniti % Ll, e-e Zeitlang Täuten. 

pozvuk o A, Grtónen n, Gejang m. 

"denne Y K, burdtünem, ertönen 
laſſen. 

proZabrovati se Y, K, nc. . se skalou 
durch den Felfen dringen. 

prozádati % J, anjudjen. 

proZalostniti gl, vergrämen, vergrämeln; 
< Zivot svüj feit Leben vergrämen. 

proZaloväni % n D, Berflagen m, Verkla— 
gung f, Gite, Anlagen n. 

proZalovany a E, ver-, ange-flagt. 
£ proZalovati u K, verflagen, einflagen, an: 

agen. 


prošzár] 





— 014 — 


[prsinka 





pro£Zár m A, a) ein Durchbruch in ben Wol- 
fen. b) prov. — culeba Brotbraud m. 

proZáiiti Y I, durchwärmen, burdalilfen. 

prozati Ya H, (sprävns JE) durchmähen. 

proZbleptat, % J, (mom. .nouti % L) 
P ausplaudern. 

prozd/mat/ g J, (V -iti "; H, = -.mon* 
Ya 1) a) durchquetſchen, burdbrüden. b) t; d) 
ringen, durchwringen, ein wenig auswinden. 

proZebrati J, (J,) a) Ya burdbetteln. big, 
f se fid) durchbetteln, fid) bird) das Betteln forı- 
„eifen, fid) hinbetteln, fid) fortbetteln, fid) durch— 
hechten, fid) durch et. betteln. 

proZeci Y% G,, (iter. „ehati % J,; freg. 
-.ehávati % J, = -ehovati % K,) burg, 
brennen, Durchglühen. f 

proZehly a E, durchgebrannt. 

proZeleti % Il, burdjtrauern. 

proZeniti % La a) verheiraten. b) ber rau 
zur Morgengabe geben. 

prozera m D, Säufer m. 

proZeraci a E, & - papir 2öjchpapier s; 
= voda Gdjeibemajjer z. 

prošeravy a E, = «ci. 

proZertovati % K, burdjjdergen, verfcherzen. 

prozZici % OG durchbrennen, durchglühen, 
durchglimmen. 

prošzihati % J, iter. durchbrennen, durch⸗ 
glühen, durchglimmen. 

prošzilek m B, nor. Schar-kluft f, «gang m, 
Schmitz m. 

prošzilkovati % K, durd:adern, -äbern. 

proZinovati % K, freg. burdjmüfern. 

proZirati w J, iter. durchfrefjen, burdjnagen; 
. se % fid) herausfreſſen. 

proZiravy a E, durchfreſſend; - papir Löſch— 
papier m. 

pro£Ziti % n D, burdjeben m. 

proZ/t/*"G a) H, burdleben, S, burdjalftern, ber: 
leben, erleben, durchmaden; „il sedmdesát (zim) 
n. let er hat fiebzig Jahre gelebt; -íti Zivot 
v üzkostech jein geben verbangen. D) H, durch— 
mähen. 

prozZity a E, verlebt. 

prošziv// "4, I4 (freq. „ovati % K,) a) 
bis zum Ableben ernähren o erhalten. b) @ nut. 
„iti óernou med das Kupfer friichen. 

proZivoriti % I, dent durchbringen. 

proZlouk/y a E, — .tly a E, gelblid; 
übel -tly mm. Bernfteinalabafter m. 

proZloutnouti % L burd tu, Durch o ein 
wenig gelb werden. 

prozluklost f C,, Ranzigkeit f, Bertradt: 
heit € fig. Verfluchtheit f. 

proZlukly a E, ranjig, bertradt, fig. oer: 
wiünfcht, verflucht, abſcheulich, ſchändlich. 

pro£luknouti % I, ranziq o vertradt werben. 

prozZlutaii m J, (freg. -ávati Mm Jj) gelb- 
lid) werden, Durch u. durch gelb werben, gelb Durch» 
Ihimmern. 

proZlutiti % I; burdj u. burd) o ein wenig 
gelb machen. 

proZlutlost f C,, Gelblichfeit f. 

proZlutly a E, ael6lid. 

proZlutnouti % I durch u. burd e ein 
wenig qelb werden. 

proZnouti % H, durchmähen. 





proZranec m B, Schlemmer m. 
e Tas a E, butdjfreffen, zerfrefien, wurm- 

ichig. 

proZrati % H, durchfreſſen, durchnagen, zer- 
freſſen, fig. verfreſſen, verſaufen, vergeuden, ver⸗ 
ſchwenden; verſchlingen; % - se fid) durdfrefjen. 

proZvaniti % I, durchplaudern. 

prozvati % J, herausihmwagen, vorbringen. 

pro2vatlati % J, herausihwatgen. 

proZvykati ", J, durdyfauen, »fäuen. 

proZzení a n D, Surdbrennen m. 

— f C, ba$ Durdgebrannte, Brand- 
mal m. 

proZZeny a E, burdgebrannt, 

prpati ú J, prov. trinfen. 

prplati se Y, J, prov. fid) beſchmutzen. 

prplisko n C,, prov. friſch aufgeworfene Erde, 

prpliti (se) % (%) lj prev. im et. wühlen 

prr! interj. .neskl, burr! 

prs m A, a) Bruſtdrüſe f, Bruft f, F Zütte 
f, =a. Über n, Mamma f; dän dítéti — bem 
Kinde bie Bruft geben; byti u „u am ber Bruft 
liegen; zánët „u iw, Maſtitis f; zánét vaziva 
vedle „u uk. Baramaftitis f. b) pl. -y Bruftf, 
Weiberbruft f, P Pietzen fpl., Milchwiriſchaft /, 
Milhbureau n; bez A bruftlos; s Sirokymi 
.y breitbrüftig; Zenská s velikymi -y P derbe 
e ftramme Z8efte. e) du. a Bruft f, Bujen m, 
Bruftgegend f, Oberleib m, Oberkörper zn, sert. 
Bruftwehr f, Bruftwerf n; rozevfiti svá „a j-n 
Buſen öffnen; svirati „a bie Bruft brilden; svi- 
rati „a (komu) S. dämpfen, Sy-m die Bruft zu- 
prefien; svirä mne na „ou bie Bruft ift mir 
geflemmt; sevfiti » pfitlaliti na svá „a S. an 
i-e Bruft brüdem; tiaëí ho na op er fat e$ auf 
ber Bruft; tlouci se v „a Dë an bie Bruft 
idíagen; „a vypnouti bie Bruft herausnehmen ; 
vypnéte „a bie Bruft heraus, den Oberkörper 
heraus; „a ven! bie Bruft heraus! bez „ou 
bruſtlos; dutych + vpadlych .ou tiejbrüftig;; 
s Sirokyma „oma breit gebriftet; auskultovati 
stav „ou uk. den Zuftand der Bruft aushorchen; 
tíseñ na „ou Bruftbeflemmung f; tlak na „ou 
Alpdrücken z, Gaudemar n; zahlenoväni „ou 
Bruftverjhleimung f; zánét ou Bruftentzündung 
f; zaSlemoväni „ou Bruftverjhleimung f; kuri 
<8 path. Hühnerbruft; -a Satu Bruft bei ber Klei— 
dung; „a jezu & Wehrbruft; sklenutá » vykle- 
nutá „a gemwölbte Bruft; Prsa Matky BoZi nom. 
propr. sm. Oſſer z; „a v rybnicich prov. Teich», 
Mafjer-rechen m. 

prsáó m B, ber Großbrüftige. 

prsáóekm A, prev. —<ik m A, Säugling m. 

prsák m A, prov. Stichmeſſer m. 

prsateo m B, ber Großbrüftige. 

prsaty a E, aroeB:, Dart, hoch⸗brüſtig, ge» 
brüftet; A großbrüftiges Weib; „row. -y nuZ 
Stichmefler n. 

prsbiti % » D, Bruftjhlagen mn, Wehklage f. 

prseni f C, (gen. sg. -né ara.) Bruſtharniſch 
m. 

prsení » D, Q Parapet x. 

prsicka npl. (dim. «a „a) S8rüftden m, zen. 
Bruftftiid n; „icka drübeZe vua. Wilet m. 

prsina f C, :«a. Sie(h)le (f) am Pferdegeſchirr, 
Bruftriemen zu. 

prsinka f C, Brufthemd n. 


prsiska] 


— 615 — 


[prst 





prsiska, npl. C, unfchöne o ungefchladhte Bruſt. 

prsisty a E, großbritftig. 

prsk » A, a) Prafieln a b) Schnauben n. 
€) lautes Auflahen. d) Boden n. e) Herb m, 
Dfen m, Badofen m, v nis, sm. Ofenloh n, Roud, 
lod »; valach vu @ Feuerbrüde f. f) oí. 
Bogelherd m, Netwand f. 

prska f C, Ziege f. 

prskaó m Bg €priber m. 

prskáó m D, — Flachs. 

prskáóek m B, ber Deckel auf bem Butter- 


faffe. 

prskaóka f Cs a) Spriterin f. b) Sprigen 
", Sprühen n. 

prskajici a E, a) praffelnb. b) fprühend. 
€) . se (o kozách) bedig, % bödig, bödicht. 

prskal m A, Spriter m, Speitenfel m. 

prskaneo » ai D, T ein Geſchoß. b) B, 
ve, Chaetodon rostratus Cpyritfij m. 

prskáni 9, » D, a) Sprigen n. b) Sprihen 
n. €) Praſſeln a. d) Schnauben m. e). kozi 
Boden n, Rammelei f. 

prskati J, 1. % a) ſpritzen, ſpucken; (c zvi- 
fatech) jauchen, * fauchzen, pfauchen, (o koéce) 
ſprudeln; „ti pfi Feci den Speichel um fid) jprigen; 
„ti vztekem vor Wuth geifern; „| vztekem 
er Datte e-e wahre Geiferwut. Db) praffeln. e) 
(o konich) ſchnauben. d) ſprühen. e) prov. ſchnell 
laufen. f) prov. nielen. 2. % „ti se (o kozäch) 
boden, böden, bödeln, bodeln, ^ bofjen, bodjern, 
boderzen, fid) gatten, fid) begatten. 

prskavec m 1. B, a) zo. Brachinus crepi- 
tans Bombarbierfäfer m, Bombarbift m. bi zo. 
Turdus pilaris Krammetsvogel m. €) so. Turdus 
viscivorus Miftel-, Schnarrsdrofiel f. d) Spriter 
m, Speitenfel m. 2. B,, bot. Fragaria elatior 
große Walderbbeere. 

prskavka / C, Rakete f, Petarde f; zá- 
palná . Brandrafete; — soptivá Brillantfeuer z. 
b) bot. Cardamine impatiens Bergkreſſe f. 

prskavy a E, ínifterig, ſpritzend, ſprühend, 
jhnaubend, pufternd; „a koza bodige Ziege; vrch 
ohném .y feuerjpeiender Berg, Vulkan m. 

prsknouti % mom. 1, jprigen, geifern, 
fprühen ` prov. entweichen. 

prsknuti % » D, Spritzen n, Geifern n, 
Sprühen m. 

prskoi m B, Spriter m, Speiteufel =. 

prskonosy a E, jpritend, geifernd; — (ëlo, 
vék) Schnaufer m. 

prskofen m C,  Bruftwurz f. 

prskot m A, Gejprige n, Gejchnaube m. 

prskota f C, prov. Krammetspogel m. 

prskoun m 1. A, a) Spriter m. Db) zo. 
Chelmon rostratus Spritzfiſch m. 2. A, voj. Ra⸗ 
fete f; Cepióka na . Brandhaube f; tlukadlo 
na «y Rafetenfiod m; - návéstny o vößtici 
Signalrafete; „ snopovity n otepovity Brand= 
welle f; — zápalny Brandrafete; — pumovy n 
zapalny Bombenbrandrafete. 

prskounovy a E, NRafeten:; toulec ¿y 
Raketenbilfe f; tyëé A Rafetenftab m. 

prslik m A, Scnürleibchen n. 

prsnäö m B, ber Großbriiftige. 

prsnatéti v, I, hoc: u. aroß-brüftig werben. 

prsnaty a E, $ed), große, ftarkbrüftig, v 
gebrüftet. 





prsnía E, — .y a E, Brufe, jx, mane 
malis, mammarius; ¿í košzíšek eibpe[y m; 1 
kofen vor. Calamus aromaticus Kalmus m, 
Bruftwurz f; „I neduh Bruftfrantheit f; „i hlas 
Bruftftimme f; -í ploutev Bruftflofle f; s í 
ploutví zo, bruftffoffig; sval „y Bruftmustel m; 
tepna .í Bruft(fchlag)aber f; —í ton Bruftftimme 
f; <í varhánky Bruſtpoſitiv n; .í klínek wrej. 
Bruftzwidel m; „i vratidlo @rttft=, Pinnen-baum 
m; ¿Í záplavy u jezu Wehrbruſt f, Bruft- 
ſchwelle f. 

prsnice f C,, e-e Art Birne, 

prsnícek m B, (dim. oa kl Bruftwams n. 

prsnik m A, a) Bruft-forb m, after m, xo. 
Tyorar m. b) Bruſtharniſch m. e) Lat 2, Bruft- 
lag m, Brufttuh a. DMagenwärmer m. d) mak, 
Bruft-, Pinnen-baum m, Vorderbaum, Bruftringel 
m; < na stuZkáfském stavé fiegbang m. e) 
- k vrtání Bruftbohrer m, Drauf m, Bohr: 
winde f, Drebbohrer m. f) seen, Bruft f. ei 
Bruftfnopf sn. 

prsno » C, pro v. Wafchbreit n. 

prso n C, pre, Bruft f. 

prsohled m A, wx. Stethoffop m. 

prsohfejka / C, Bruftwams xn, Geelen- 
mürmer m. 

prsomör m A, ia. Bruftmefjer m. 

prsomluvni a E, Bruſiſprech⸗ < hlas Bruft« 
ſprechſtimme f. 

prsoploutvy a E, = .ytevny a E, ze 
-Oüutvé n „ytevn& ryby Sternopterygii Bruft- 
Hefter za. 

prsoroZik m Az zo. Helochares (ein Käfer). 

prsosina f C, Bruftriemen m. 

prsotina f C, Bruftriemen m. 

prsovina / C, Bruftriemen m. 

prsovity a E, bruftähnlich. 

prsovy a E, 3Btuft«; . hlas Bruftftimme f. 

prsozor A, i. Stethojfop m. 

prst m A, a) (u ruky) Singer m, k. Dis 
gius m; Qy pl. Finger pl, posmš, Knebel mpl.; 
nemüZe ani „em hnouti er fann fein Glied 
bewegen; -y luskati » chrupati Cdnippden 
jchlagen, mit bem Fingern ſchnalzen; mit co 
v .ech et. am o im Griffe haben; má v tom 
.y er ftedt hinter ber Cade; mëi v tom „y er 
bat dabei bie Hand im Spiele gehabt; (mezi) -y 
mnouti » tfíti zwilchen den Fingern o mit ben 
Fingern reiben, P wribelln; -y roztähnouti bie 
Finger fpreizen; stähnouti (si) prsten s „u 
e-n Ring ablegen; spáliti si y fid) bie Finger ver- 
brennen, fid) bie Pfoten verbrennen, bie Hände üt 
bie Kohlen jchlagen; strkati „y, kde se svirä bie 
Singer amijder bem Baum it, bie Borfe fteden; ne- 
strkej=ü, kde se svírá man darf nicht ben Finger 
zwifchen Tür n. Angel fteden; strká do všeho 
.y er muß j-e Knebel in Allem haben; „em na 
koho ukazovati mit Fingern auf S. meifen; ¿y 
komu ukazovati $3-m den o e-n Eſel bohren; 
na „ech vzdycky néco ulpi e$ bleibt immer 
et. an den Fingern ffebe; uskfipnouti . e-it 
Finger abgıtetihen; záblo ho v Jy e$ (ror ihn 
in bie Finger; „y mi ztuhly zimou bie Finger 
find mir vor Kälte erftarrt; zavázati si _ ha- 
driökem ein Läppchen um den. Finger herum- 
midefn; s „u von bem Finger, ^ fingerherab ; 
.y opatfeny » S „y gefingert; zdéli „u finger- 





prst] 


— 616 — 


[prstidek 





lang; bfíSko (u) „u = konec n spodek „u Kuppe 
f, Wingerfuppe; srosténí „U i. Syndaktylie f; 
škubání „ü umirajiciho po pokryvce #liegen- 
jehen m, Slodenjehen n; vesteni z „U Daftylos 
mantie f; zruönost v „ech #ingerfertiafeit f; 
» bo2i fig. bie Hand Gottes, bie Borfehung Gotieß, 
ber Fingerzeig Gottes; dlouhé + hubené .y sert. 
Spinnenfüße mpl.; má dlouhé n lepkavé ¿y 
ie, er macht frumme Finger; miti dlouhé ¿y 
gewandte Finger zum Stehlen haben; koZeny + 
Fingerling m, Fingerfutteral n; ¿lovëk obrat- 
nych .à fingerfertigr Menſch; . u rukavice 
Finger m, Fingerling m, Fingerfutteral n ; srostlé 
ey ek. Fingerverwachjung f. D) u neben m so. 
Zehe f; -y mu vyóuhují z bot bie Zehen fehen 
ibm aus den Schuhen heraus; zvratny — se. 
ie f. €) (mira) Finger m. d) @ Schich⸗ 
tel n. 

prst TC, Grbe f, Damm, Gewächs⸗, Garten, 
Ader-, Staub», Pflanzenzerde, mulmige Erde, Mulın 
m, Malm m, Um 2, Humus, Humus-, Erde 
boden m; — naváZeti Erde herbeiführen o ans 
fahren; ryti — (o krtku) Erde aufwerfen. 

prstaöi a E, bot. Dattelpalmens. 

prsták m a) A, =. Scyllarus Bärenfrebs 
m. b) A; bot. Phoenix Dattelpalme f. 


prstákovity a E, vor. .é rostliny Phoeni- | fe 


ceae dattelpalmenähnliche Pflanzen. 

prstan 2 A, chem. humusfaures Salz. 

prsteo m D, zo. Zehe f; -teréovity Zehen- 
ſcheibe f. 

prsteöek m B, dim. a) Fingerlein m. bi 
Fingerling m, Fingerfutteral m; ky prov. gelbe 
rote Händleinſchwämme, Fingerlinge mpl. 

prsteönik m A, Fingerling m, Fingerfutteral 
n, Bingerfuß m. 

prstek m B, (dim. oa .) Heiner Finger, 
Fingerlein n, Fingerhen n. 

prsten » A, Ring m, Finger:ring m, reit 
m; bot. Hautring m, (D Muff o, Reif m, sbəroj. 
Ningabzug 22; smeknouti n stähnouti . s prstu 
den Ning vom Finger ftreifen; snubní „ Traus=, 
Heirats⸗ring, Treuring, Verlobungs⸗, Braut-ring, 
Hochzeits⸗ring; svatebni. Gbes, Hochzeits⸗, Braut- 
ring; — tlaény » tlakovy Drudring; _ bfisní 
Baudhring. 

prstenák m a) A, so. Gastropacha neustria 
Ningelmotte f. b) A, prov. Ning m. 

prstenárf m B, Ringmacher m. 

prstenáfka f C, Ringmaderin f. 

prsienäfstvi » D, Ringmaderei f. 

prstenaty a E, beringt. 

prstencovity a E, ringelartig, ringelförmig; 
vuzs. sm, ringellodig; houba A vot. Ningpilz zz. 

prstencovy a E, geringelt, ringelförmig, 
Ringel⸗. 

prsténóek m B, prov. Ning m, Ninglein n. 

prstenec m B,, a) Ring m, mat. Ring: 
flähe f; xader. Ningellode f, Ring m, Stirn: 
lödchen m; pusx. Unterring sm, Unterbund m, Na— 
jenbein z; stav, 9tingeldjen n, 9tinf m, Rinken (m) 
am borijden Kapitäl; pl. „ce Geringel 2; „ce 
kadefí Budeln ber Loden; „ec kaderi Ring der 
Loden, Ningellode f; „ec chrupavkovity zo. 


ſch 
Bandſcheibe f; „ec u kosy Spannring m; -ec 


provazcovy prova, Lägel n; „ec provazovy 
plav. Mitis m; „ce vlasové Ningelhaar m; -ce 





vírné vor. Sirbelfiben mpl.; „ec gumovy 
Gummiring m. b) * Finger m. €) prev. Brot 
ſchüſſel f. 

prsténecek m B, (dim. oa en) Ring m, 
Ringlein n. 

prstének m B, (dim. oa Len) Heiner Ring, 
Ningelein », Ringel m, Singelden o: hra na 
„enky Ringverftedenfpiel m; -énky prev. Ber- 
gißmeinnicht n; „enky kosmaté Flodengefräufel n. 

prstenice f C,, a). Gastropacha neustria 
Ringelmotte f. b) ze. - martináé Phalaena 
bombyx neustria Ringelraupe f. €) vor. Ringel 
Heite f. d) Ring-futter n, -futteral », »fäfthen n, 
sfaften m. 

prstenicka f C, (dim. oa ei Ringsfutter 
n, -jutteral m, =faften m, »fäftchen m. 

prstenik ¿x 1. A, a) 9tingmadjer m. b) zo. 
Gastropacha neustria Ringelmotte f. 2. A, 
Finger m, Fingerling m, Fingerfutteral s. 

prstenité adv. neskl. ringförmig. 

prsteniteo m B,, vor  Zriguera (e-e 
Pflanze). 

prstenity aE, geringelt, ringel-förmig, »artig. 

prstenivka f Cs «. Gastropacha neustria 
Ningelmotte f. 

prsténkár m B, Ringmader m; Ringhänd- 


r m. 
prsténkárka / C, Ringmaderin f; Ring» 
bünblerim f. 
$ prsténkárisky a E, Ringmacher⸗; Ring- 
ünbfers. 
prsténkárstvi » D, 9tingmaderei f; Ring- 
händlerei f. 
prsténkováni % z D, Ringeln w. 
prsténkovati K, a) % ringeln. b) v; - se 
fid). ringefn, fid) fringeln, prov. fid) verloten. 
prsténkovaíos! f C, = .itost / C, 
Ringförmigkeit f. 
prstenkovaiy a E, = .ity a E, ringe, 
ringel:fórmig, ringelartig, geringelt. 
prsténkovy a E, ringelig, % ringelicht. 
prstenní a E, = -y a E, Ring; -í kolba 
Ning-reiten m, rennen n, »ftehenn; „itruhliöka 
Ningfäfthen m; „iprst Ring, Golb-finger m; -i 
Zehadlo NRingbrenneijen m. 
prstennik m 1. A, Ring-, Gold-finger m, 
Sungfernfinger, Herzfinger. 2. A, so. Gastropacha 
neustria NRingelmotte f. 
prstenohltanovy a E, e, frifopharyn- 
geus. 
prstenokonvicovy a E, ww. frifoarptaes 
noideus. 
prstenopereny a E, i. krikotrachealis; — 
fez f$rifotradjeotomie f. 
prstenoätitny a E, ux. frifothyreoideus. 
prstenovité adv. neskl. ringweiſe. 
prstenovity a E, ring:ortig, »fürmig, ie. 
frifoideus. , 
prstenovati % K, ringeln. 
prstenovy a E, 9ting-. 
prstensky a E, Ring-. 
prstény a E, a) irbijd). b) gefingert. 
Prstice mpl. B, nom. propr. zen, Pür- 
iitg. 
prst/Cek m B, (dim. ca Fingerchen n, 
—— n; „i&ky pl. bot. Fingerlinge mpl.. 
ingerihwamm m. 


prstik| 


[prübavka ` 





pıst/k m A, (dim. oa <) Fingerchen n, Fin— 
gerlein n. 

prstikoveo m P, vor. Dactyloctenium 
äghptiſches Fingerfammgras, Mufchelgras. 

prstity a E, a) dammerbehältig. b) gefingert, 
finger-förmig, »artig. 

prsthäk m A, prov. Fingerling m, Finger: 
ſchwamm m. 

prstnateo m B, <o. Scarites Singerläfer z; 
„ dlouboploutvy se, Polynemus longifilis Mango- 
fil) m, Fingerfiſch. 

prstnaté adv. neskl. gefingert. 

prstnatka / C, se, Lobularia digitata 
Diebshand f, Fingerloralle f. 

prstnatolisty a E, sot. fingerblätterig. 

prstnaty a E, gefingert; —í (ssavci) so. 
Digitigrada Zehengänger m, Nagelfäugetiere ap). 
sasanka A Mammaria Meerneflel f. 

prstnaty a E, dammerdehältig, Dammerde 
enthaltend, Dammerde bemohnend. 

prstni a E, Finger-; Zehe-; ¿ Clänek Finger: 
gelenk n. 

prstni a E, Dammerde-. 

prstochodol mpl. B, e Digitigrada He: 
Dengünger m, Fingerlänfer =. 

prstoklad m A, sa. Fingerjag m, Finger: 
[eguna f, Applifatur f. 

prstolepec » B, * Chiroplaft m, Hand- 
bildner m. 

prstolepectvi » D, * Chiroplaftif f. 

prstolisty a E, vor. fingerblätterig. 

prstolomny a E, fingerbredjerijd). 

prstoiomstvi D, Fingerbrecherei f, Bravonr- 
jpiel (2) am Piano uf. 


: prstomluva f O, Fingerſprache f, Chiro- ſchitz 


logie f. 

prstoprava f C, Gbeiromantie f. 

prstorozonka f CO, *« bie rojenfingerige 
Morgenröte. 

prstorüZeny a E, * rojenfingerig. 

prstoun m A, * Zeie f. 
ecu re Gu K, figern, mit den Fingern 
pieler. 

prstovity a E, fingerförmig, fingerartig, Jé. 
Digitatus; vtisky -é o, Imprefjiones bigitatü. 

prstovity a E, humusartig; bammerbebültig. 

neta f €, se, Sigillina (ein Seid): 
tier). 

prstovod m A, Chiroplaft m. 

prstovy a E, Finger-; ak, Digital; stladeni 
<é ié. Kompreifio bigitali8. 

pıstovy a E, mulmig, mulmidjt, Humus-; 
apre im Humusfäure f, Ulmin m, Sober: 
off m. 

prstozvör m A, ve, Cheirotherium mw, 

prstvoreo [ném.] m B,, * SKalmus m, 
Bruftwurz f. 

prstynek m B, (dim. va „en) Ningelchen n, 
Ninglein n. 

prstynkovatéti m L fd ringen, fraus 
o lodig werden. 

prstynkovaty a E, ringförmig, frausfodig. 

prstynkovy a E, Ningel-; ringelig. 

prsubici a E, * auf bie Bruft fdjlagenb. 

prsyklopivy a E, * bie Sruft neigend. 

pr3 % B,, Ötaubregen o. 

pršba f C, Regen m. 


“ 


Geskonëmecky slovnik. II. Böhmifchdeutihes Wörterbuch. 





pršeoi a E, © . hodiny Gantubr f. 

pršek m B, Regen m, Staubregen m. 

práení ^, » D, Regen n; - vlasú Haar 
ihwinde ⸗ſchwund m. 

préenice f C,, Regen m. 

pršeti m I, a) regnen; et na koho auf 
I-n regnen; .í e8 regnet, e8 müffert; po boufce 
„I auf Donner folgt Regen; Qí neustále e8 regnet 
unaufhörlich, der Regen dauert ewig; ¿í jen coZ 
e$ regnet mit aller Gewalt; -i,jen erdi e8 regnet, 
daß e$ plat; .í, jen se leje e$ regnet ftrom= 
meife, e& regnet auf bem toten Hund; Qí, jen (to) 
plu&tí e$ vegnet, daß e8 plätfchert; „eti dovnitf 
hineinreguen; „i sem e8 regnet hier herein; Leti 
silnë rak. tajdefn, fd)faden, % fchladerwettern; í 
stfechou e3 wettert durch Das Dad; kameni 
nal jen „elo e8 hagelte Steine auf ihn; et 
proudem ftrömen, P dräufchen, dreeſchen, dreufchen. 
b) verſchießen. 

pršioi a E, @ . bodiny @anbubr f. 

pr&iökovati v, K, dicht regnen, träufeln. 

prBivy a E, fällig, abfallend, regneriſch. 

prška f Cs Regen, Spritz⸗, Spreu⸗regen m, 
Spriger zz, Riefelvegen m, Sprengregen m, Staub« 
regen m, Regengeftöber m, Schauer s, Schauern 
n, Schauernis f, Regenſchauer. 

präkovy a E, Regen-, Spreuregen«. 

prskvorec [nöm.| m B,, Bruftwurz /, Kal- 
nus m. : 

pršlavy a E, regneriſch. 

prölivy a E, fällig, abfallenb, regneriſch. 

pršny a E, Regen⸗; A läzen Zonge f. 

pr&téti % L prov. fallen; regnen. 

Prätice mpl. B,g nom. propr. zum, Bir, 


it. 
prstiti % L, werfen, hineinwerfen; tröpfeln. 

prt m A, T altes o unnützes asch o 

prt f Cis prov. a) Fußſteig o, Waldsfteig m, 
-pfab m, Sägerfteig, Wildfahre f, Wildbahn f, 
Wildweg m. b) Herenfteige f. 

prtácky a E, posm, Cdubftider-. 

prtáctvi » D, pom, Schuhflickerei f, fig. 
Pfuſcherei f, Flickerei f. 

prtaóina / C, pom. Schubfliderei f. 

prtaditi % Ll, Geen, Schuhfliderei treiben, 
Mate: f + u 

prtaóka 8 posm, Cidjubfliderei , Sir. am. 
Flickerei f, Pfufcherei f. * Si 

‚prtäk m A, = „avec m B, posm. Schuh⸗ 
flider m, Alter o, Pech · dunkel m, »finfter m, 
sbengft m; ge, m. Schufter m; Ag. Pfuſcher m. 

prtati % J, pow. a) fliden. b) hin» i. Ber, 
ſchieben. 

prtavec m B, = .ák. I 

prtë n D, posm. Schufterjunge m. 

prtidlo x C,, ein Ungejcidter. 

prtiti % I,, wühlen. 

prtnouti 7, I, et. ſchieben. 

prtošitl se % IL, Unnites treiben, unnütz 
herumlaufen. 

prüba [lt.] f C, a) Verſuch m, Probe f, sat. 
Probenahme f, nehmen n; - cinovä Zinnprobe 
f; -, na Spélost » óistotu mödi Garprobe; 
vrtná = her, Bohrprobe. b) Prüfung f. e) Be- 
weis m, Kennzeichen w. 
— UI / C, Windprobe (f^) bei ber 

rgel. 


78 


| prübéh] 


— 618 — 


|prüdech 





prübéh » A, Verlauf m, Gang m, freie: 
lauf m, Kreisgang m, Kreisbewegung f, Vorgang 
m, Hergang m, Berfolg m, Umlaufm, A Umlaufen 
n, Umtrirb m, Zug m, Rotationsftrömung f, Pro- 
zeß m, Prozedur f, ié, Defurfus m, Zraftus m; 
mit „ verlaufen, e-n Berlauf nehmen; dnešní 
bursa möla klidny „ bie heutige Börfe verlief 
ruhig: dneSní trh mà] uspokojivy „ ber heu- 
tige Markt nahm e-n befriedigenden Verlauf; 
v dal$im „u im weiteren Verlaufe; Ó instanci 
Snftanzen-weg m, »zug m; v „u Jednání im Laufe 
ber Verhandlung; — pfedení Spinnprozeß m; 
< Sporu ber Gang bes Prozefjed; „ trhu Marft- 
verlauf; — véci Sachverhalt m; v „u Zivota im 
Handel u. Wandel des Lebens. 

prübér m A, is. Durch⸗forſten m, »forftung 
f, Femelhieb 22; uZitek » vynos z „U Surd» 
forftungssertrag m, «erlös m. 

prubef (lt. m B, ®Probierer m, Prüfer =; 
< mince Milnzwarbein m. 

prübörkovy a E, Durdforftungs-; dfivi 
<é Durdforftungsholz m. 

prübörny a E, je, Durchforftungs-; -à seó 
Plänterhieb m, Femel-, Auslicht-[hlag m; podil 
lesa .ého (yemelmalbanteil m. 

prübérovy a E, Durdforftungs-; hmota 
<à Durchforſtungsmaſſe f; seó „a Auslichtſchlag 
m, Femelihlag m, Plänterhieb m. 

prubeisky Il a E, robe, Probier; — 
kämen Brobierftein m. 

prubeistvi [lt] » D, robe, Probier- 
funft. f. 

prübéZné adv. neskl. 
fig. obenbin, oberffidjlid). 

prübézny a E, a) durdlaufend, even. konto⸗ 
forrentmäßig, furrent; —é üótování fontoforrent- 
mäßige Verrechnung f; -á poloZka durchlaufende 
Poſt; —é pfijmy burchlaufende Einnahmen; A 
trat furrente Bahn. 

prübicviénost f C,, * Behutjamteit f. 

prübicviöny a E, bebutjam. 

prubir [ném.] » A, & Probierwechſel m. 

prubif [lt.] m B, Probierer m. ` 

prubirna [n&m.] f C, Probier-haus m, 
»fammer /, «gaben z, =laboratorium m, Probe: 
gaben. 

prubirnik [n&m.] am A, ®Probierer m; - 
mincovní Müngzwarbein m. 

prubirsky Les, a E, probes, Probier-; 
tuta LÀ chem. Probetute f; uméní 6 Probefunft 
f; zavaZi .é Probegewicht x. 

prübisuönost f C,, * 3Bebutjamteit. 

prübisuöny a E, * bebutjam. 

prüblesk » A, Durchſchimmeru n. 

prübni [nëm.] a E, = -y a E, ®Probe-, 
SBrobiet:; „i znaéka Sprobe-ftempel m, zeichen n. 

‚prübod m A; Surdjtid s; — hrudi Bruſt⸗ 


ftid) m. 

prüboj m B, a) Durdicdlag m; @ Durd- 
ſchlaghammer =, Durchſchläger m; sám. Dupeijen 
n, Oberſtempel m, Stempel m, Schlüfjeljente f, 
Dorn m; zur0j. Sodjeifen n, Kardusnagel m, Stichel 
m, Stoppeleiien m; Ausichlageifen, Vorſtecher m; 
kamenorer, Auctreibeifen m; haet, Hopfenpflanzer m, 
Hopfenftichel m, Pfahleifen, Borpfahl s, Locher =; 
tkale. Durcheilen m; zar. Najenfteher m; Ó ruóní 
toj. Banks, Sanbsburdjidlag zz; < na dirky šnë- 


durchführungsweiſe; 





rovací Schnirlodfteher m; ¿ s drZadlem Stiel⸗ 
durchſchlag; = o Scharfmeißel m; .- kulaty 
Pugmeißel 2; - zápalky voj Kapſeldurchſchlag m; 
Ü krejóovsky Durchſchlag m. b) Durdichlagen 
n, Durchſchlag m. e) © Durdguß m. d) svo. 
9tinnbeim n. 

prübojnice / C; a) @ Ctame f, Loch⸗ 
ftanze f. b) Lochring m, Lochſcheibe f. 

prübojnióek m B, Durchſchlageiſen m. 

prübojnik m A, Durdidlaghammer m, 
Durchſchläger m; :4m. fodjfammer m, Oberjtempel 
m; chmel. Hopfen-pflanzer m, -jtidef m. 

prübojnost / C,, Durchſchlagbarkeit f. 

prübojny a E, a) durchſchlagbar. b) od; 
stroj - Lochmaſchine f. 

prüborny a E, bialeftijó, analytiſch. 

prubovaci a E, robes, Frobier=. 

pruboväni [ném.] % » D, Probieren m, 
Prüfen n, Verſuchen z. 

prubovany [ném.] a E, probiert, geprüft, 
verjudht. 

prubovati [lt.] % K, probieren, prüfen, ver- 
[uden; — rudu das Erz probieren. 

prubovni [ném.] a E, Probe-, Probier-. 

prubyr ap. viz „IP ati. 

prucel [ném.] m D, prov. Schnürleibchen n. 

prücezek m B, Filtrat n. 

pruclik [n&m.] m A, prov. Schnürleibchen "n. 

pruëe » C, % Korn m, Getreide s. 
prüóelek m B, = -i n D, Vorder⸗, Stirn-, 
Gefichts-jeite f, SSorberanfid)t f, sav. Front(e) f, 
Stirn f, Fagade f, Frontifpiz m, Stirnwand f, 
Außenfeite f, Face f, Giebel m, Portal m; mer. 
Ort m, Stoß m; hut. Stirnwand f; „ek paseky 
Schlagfront; „ek postranní Geiten-fagabe, -front; 
„ek Stoly Stollenort m; „ek varhan Bruft f, 
Bruftwerf (n) der Orgel; „ek tunelu » prü- 
kopu Tunellportal z; —í zálomné nor, Einbrucds- 
ort m. 

prüdelka f Cs par. Roferftüd m. 

prüéelní a E, Stirn-, Front; ¿ luk klen- 
bovy » oblouk stav. Schilöbogen 7; — pilíf an- 
tické stavby 9(nte f; - strana budovy An- 
fihtsjeite f, Fagade f; trnoZí - Fagadenjodel m. 

prüéelnice f C, vo. Wrontlinie f. 

prüóelnik m A, vo. Vorfechter m 

prüéelny a E, = sl. 

prüdetniaE,=.y a E,$ejt*^; A zkouška 
Reieprobe f. 

prüöistka / C, eur. Slüriel m. 

prüóistny a E, bar. Abflärungs-; kád A 
Abklärungsfaß x», Klartonne f. 

prudák s A, so. Zrachiscelis (ein Sujet). 

prudce adv. neskl. heftig, jchnell, haftig, vor» 
ſchnell, poreifig, Ag.iäb, jäbzornig; délati vSecko 
- Alles überftürzt o mit e-m Sturz o auf ben 
Sturz maden; - koho rozesmáti $-m das Zwerd- 
fell erſchüttern; — tekouci ftarffließend; — ücinku- 
jiei draſtiſch; — se utkati hart zufammenfommen; 
vyhazovati „ (o koni) ausfeuern; - (za)zvo- 
niti ungeftiim läuten. 

prudcefuöny a E, * ſcharfblaſend; 2 du- 
chové Windbeutel m. 

prudéina fO, a) Waſſerſtrom =. b) icharfer 
Pflanzenitoff. 
prüdech s A, a) Lufthauch m. b) Luit- 
0d) n. : 





prudek] 


— 619 — 


(prüduskovy 





prudek ¿x B, pov. Schnürleibchen m. 

prüdélek m B, Berluft (m) beim Verlauf. 

prüdélny a E, min. biatom; . augit Ala- 
git m; — puchovec biatemer Kuphonfpat o Lau— 
monit m, 

prüderice f C,, @ Flachrute (f) beim Samt- 
weber. 
pruderie [fr.] f C, Sprödigfeit f, Ziererei 
f, Brüberie f. 

Prudice mpl. B,, nom. propr. zw. Pruditz. 

prudió m Bs jähzorniger Menſch. 

prudid/o n Ca (gen. pl. .el) 1a. Reiz- 
mittel s, Hautveiz m, äußeres Neizmittel, Blajen- 
(albe f, Epifpaftilum m, Zugpflafter m. 

prudil m A, bet, A) Montinia Montinie f. 
b). persky Salvadora persica Salvabora f, 
Salvadore f. 

prudilovity a E, bo, „6 rostliny Monti- 
nieae montinieähnliche Pflanzen. 

prudina a) f C, (im B,,) jähzorniger Menid). 
b) f G, Strom m. 

pruditi % L, brennen, entzünden; fig. reizen, 
fajteien; (D varv. beizen. 

prudivy a E, reizend, judenb. 

prudko adv. neskl. (visto t Dal = z <a 
(duel, baftig, beftig, woreilig. 

prudkobézec » B, a) Schnelläufer m. b) 
Kameel n, Sromebar m. 

prudkobody a E, gewaltig fted)enb. 

prudkobolny a E, jehr jchmerzlich. 

prudkodeätny a E, heftig regnend. 

prudkohledy a E, [tarrblidenb, 
Blides. 

prudkolet m A, ungeſtümer Flug. 

prudkolety a E, jchnellfliegend. 

prudkolitny a E, jchnellfliegend. 

prudkoluény a E, ſchnell jchießend. 

prudkomluvnost f C,, Schnellzüngigfeit /, 
Schnellredekunſt f. 

prudkomluvny a E, jdnelirebenb. 

prudkonohy a E, ſchnellfüßig. 

prudkopery a E, ſchnellfliegend. 

prudkoplynnost / C,, Schnellflüſſigkeit f. 

prudkoplynny a E, ſchnellfließend. 

prudkost f C,, Schnelligfeit f, Schnelle f, 
Heftigteit /, fig. Sdfe f, Barjchheit f, Qite f, 
Higigfeit f, Sturm a, Ungeftim m, %, Ungeftiimt- 
beat f, Bebemenz f, Flagranz f; pro svou - 
wegen j-r Heftigfeit; — vasni Glut f, Glühen m, 
Se Glühung f; - vétru Windesseile f, »jchnelle f. 

prudkota / O, Seitigfeit f. 

prudkoteA/j a E, % = .ekoucí a E, 
= .o0ky a E, ſchnellſtrömend. 

prudkotravny a E, ſchnell verzehrend. 

prudkovina f C, * a) Waſſerſtrom m. b) 
ſcharfer Pflanzenftoff. 

prudkovonny a E, ſcharf riechend. 

prudkoZerny a E, ſchnell verzehrend. 

prudky a E, jchuell, geihwind, heftig, haftig, 
raſch, ftarf, gewaltig, mächtig, y bafpelig, ungeſtüm, 
veißend, fury angebunden, fig. ſtürmiſch, ſtürmend, 
bart, hitig, heißblütig, barſch, jäh, jähzornig, fru: 
delnd, ftrubelföpfig, firubelig, e. rapid, draftiich, 
flagrant, radikal, y furrig, fervid, vehement; 2 &lo- 
vék Qiglopf m; -y dest peitidjenber Regen, Guf- 
sogen m; „6 doml>uväni ungeftümes Zureben; 
.é nemoci afute Krankheiten; strhla se A pos 


heftigen 





tyéka » Sarvätka es ging daſelbſt [arf zu; <Á 
pfání ungeftiime Wünfche; vystup ftürmifche 
Szene; -6 zadutí Windftoß v. 

Prudnice f G, nom. propr. xem. Neuftabt. 

Prudnik m A, nom. propr. sem. Neuſtadt. 

prüdol m A, Talſchlucht f. 
4 prüdolina / O, bie Rinne an ber oberen 
ippe. 

prüduch m A, a) ®etterloh n, @ Wetter 
kamin m, Luftlanal m, Windpfeife Z, uftfenfter n, 
plav, Ruftpforte f, pusk. hut. Luftloch n; zo. vot, Luft- 
fanal m, «gang m, Porengefäß n, Spaltmündung 
f, V. Meatus m, Schweißlod a: sé, Abzucht f; 
-. cibele Harnröhrenfanal; „y v milífi Raum- 
[der e-8 Meilers; ¿y nebes iv. bie Fenfter 
des Himmels; — obratlovy ux. Wirbelfanal; = 
pohlavni Geſchlechtsgang m; - pochvovy Ba- 
ginalfanal; — krevny Blutauge n; ¿ hnisovy 
Giterauge »; - rány Z9unbfanal; — stfelny 
Schußfanal; „y vápenné Salffanälden npl.; = 
ve varhanech Sanal; vetrny . star. Windloch 
ai = vötrü hor. Wetter-aufhauen n, -aufhieb m; 
-y ssaci n vssävaci Saugfanäle; ¿y zuboviny 
Zahnbeinfanälhen npl. b) Ausdbünftung f. 

prüducha / C, rx. Kanal m. 

prüdusek m B, (dim. oa „ch) feines Wetter: 
lo mim, 

prüdusinka f Cs wo Brondiolus m; zánét 
.ek Bronchiolitis f. 

prüduska f C, Luftröhre f, Bronchus m; 
pl. ke Brengt mpl.; hnisotok „ek Brondo- 
rrhöa f; katarrh „ek Brondjialfatarrh m; po- 
tasny katarrh „ek dyronijder Brondialfatarrh; 
nähly katarrh „ek afuter Brondialfatarırh; kr- 
vácení „ek Brondialblutung Z; mázdfivka „ek 
Bronditis bipbtferitifa; nádor „ek Brondienge- 
ſchwulſt f; nüZky na -ky Brondjialichere f; pre- 
krvení „ek :8rondjial)yperümie f; prijijco „ek 
Syrondiafiophifig f; Fez „ek Brondetomie f; 
rozedma » rozedmutí „ek Brondialeftafte f; 
rozšiFení „ek Brondjialerweiterung f, Bronchi⸗ 
eftajie f; vakovité rozSifeni „ek jadförmige 
Brondjialerweiterung; válcovité rozSifeni „ek 


| 3plindrifche Bronchialerweiterung; rozvótvení „ek 


Brondialbaum m; souchotiny „ek plicních 
Bronhophtifis pulmonum; kreóovité staZeni 
„ek Brondismus m; stöna „ek Bronchialwand 
f; svétlost „ek Brondienlumen n; syrováteóny 
vytok „ek Brochorrhöa feroja; zánët „ek Bron= 
ditis f, Bruftbräune f; druhotny zändt „ek 
jefundäre Bronditis; zbubfeni „ek Brondial- 
übent m; züäeni „ek Brondialftenoje f; zvredo- 
vatöni „ek Brondialverijhwärung /; hlenné 
Zlázy „ek Brondialjhleimdrüjen pl. 

prüduskomeziplioni a E, brondjomebias 
ftinifus. 

prüduskopoZeräkovy a E, brondjos[o- 
phagus; pist&l Lá Tracheoðſophagealfiſtel f. 

prüduskovy a E, Brondial-; dechot .y 
Brondhialblafen m; dusnost „A Bronchialaſthma 
ar dychäni .é Brondjialatmen »; hlenotok a 
hnisotok .y Brondialblenorrhia f; -y katarrh 
SBrondjalfatarr) m; Jé krväceni $8rondjialblus 
tung f; kyla A Brouchozele f; A pochva 
SSrondjiafjdjeibe f; -y polyp Brondialpolyp m; 
sliznice „A Brochialſchleimhaut f; sraZenina „a 
Brondjialgerinfel m; stöna „A Brondialmand f; 


* 


pràdušni) 


— 620 — 


[prühyb 





svalstvo „6 Brondialmusfulatur f; A tepna 
SBrondjlalarterie f; „A trubice » roura Brondials 
rohr n; tyfus „y Brondialtyphus m; „A vétev 
Drondialaft m; vred Bronchialgeſchwür m; 
vymöSek .y Brondjialfefret n; zánét «y Bron- 
djti8 f; .y zánét vläseönic Bronditis fapil- 
laris; zánét Zlaz „ych Brondadenitis f; zá- 
Skrt „y Brondialfroup m; sesyrovaténí Zlaz 
-ych Broncialdrüfenverfäfung f; züZenina ¿á 
Brondialftenofe f; „A Zláza Bronchialdrüſe f. 

prüdusni a E, Luft, Atem, Wind»; „ tru- 
bice Luftröhre f; — dira star. uftlod) n; — dém. 
nik Kellerloch n; Ó Zila v hrdle Luftröhre f; 
. jazyéek x Cipek Aemzünglein »; . Zila 
srdeöni » pulsovní Schlagaber f. 

prüdu£nice / O,, a) Luftröhre f, Atemröhre, 
16x. Trachea f, Brondus m ; bot. zo. Luft-fanal m, 
sgang m; prodéravéní . Luftröhrenperforation f; 
katarrh — Zadjealfatart) s; krväceni . Tra- 
heorrhagie f; prijice - Tradealiyphilis f; fez 
- &radeo, S8rond)e-tomie f; nüZ k fezu . 
Sradeotom ou: Yez . a hrtanu Tradeolaryngo- 
tomie f; zánét Ó Bronditis f, Tracheitis f. b) 
Schweißloh ». e) Cdfagaber f. 

B ner nee rg ed a E, tracheoöſophagi⸗ 
alt$. 

prüduénicoprüdusSkov)y a E, jo, tras 
djeobrond)iali$; A  sliznice  Zradjobrondial- 
ſchleimhaut f; -y zánét Tracheobronchitis f. 

prüduénicov)j a E, Luftröhren-, iex. tras 
deaf: -y katarrh Luftröhrenkatarrh; kyla á 
Tracheozele f; A sliznice Tradealichleimhaut f; 
-& tkáñ Zradjealgemebe n; .é vëtve Luftröhren- 
äfte mpl.; „y zvuk &radeal.S on m. 

prüdusnik » A, Windlade f. 

prüdušny a E, a) nidt Iuftbiót; A tru- 
bice mec. Blasdeute f. b) Luftröhren-. e) Qujte, 
(teme, Wind». 

prüdyäny a E, burdfaudbar. 

pru m A, Streifen m, Streife f, Strich m, 
Strieme f, Grtriemen sm, xr. SBorbure f, postiin. 
Schmitz m, Schmite f, ag Strang m, i, Stria 
f; v -zich ftreif(en)weife, (tridweije; bíly -h na 
cele :vé&roi, Blume f, Bläß m, Bleß, ite f; -h 
na okraji hfbetu knihy Kapital z; krvavy 
echt Bflutftrieme(n) f (m); muSelinovy -h na 
pfedku koSile Bulenftreifen m; „h näprsni 
Bruftftreifen, Frausfaltiges Gefröfe, Bries n; „hy 
ve skle ®inbe f; vyrobce slaménych hü 
Strichbordürenmacher m; Ó svétla Streiflicht n; 
.h po Skräbnuti Narbe f; „y Slachovit& ıex. 
Inffriptiones tenbineá; „hy záhybové Hohlnaht« 
fireifen; „h zem& (ku polní práci) nos. Jahn 
m, Zeile f. 

pruhäö(ek) m B,, (B,) e-e Art Apfel. 

pruhateo a B,, geflreifter Rod. 
8 pruhatina f C, geftreiftes Gewebe, geftreiftes 

eig. 

prubaty a E, geftreift. 

prühbi » D, Bug m. 

pruhel x B, Schlinge f, Sprenfel m, Baum- 
gericht m. 

prühled a A, Durd-ichau f, fënt f, hd 
m, Ausblid, v us. m. Ausfichtslüde f, Sehloch n, 
voj. Abſehen m; astr. Abficht f, Diopter m, Viſier m, 

prühledéivost f C,, Durdfichtigfeit f; fig. 
Borausficht f. 








prühledéivy a E, burdjidtia; fig. voraus- 
FR ii. ſichtig; Ag 
prühleditko » C,, 9(6jejen m, Diopter m; 
= prühlední Perſpel ivdiopter. 

prühlednicky a E, perípeftioiff); biopter-; 
„6 pravitko Diopterlineal n. 

prühledniotvi x D, Peripeftive f, Beripeftiv- 
zeihnung f. 

prühlednik m A, voj Abſehen n, Diopter m. 

prühlednost / O,, Surdfidtigfeit f, Trang- 
parem; f; -i zbaviti entglafen, unburdfichtig 
maden. 

prühledny aE, burdfiditig, A durchſchaulich, 
far, Ag. luftig, licht, fauter, rein, gläfern, diaphan, 
transparent; . jako voda waſſerhell. 

prühledomör m A, Surdfidtiafeitsmefjer m, 
Diaphanometer m. 

prühledoslovi x D, Durchſichtigkeitslehre f, 


Dioptrif f. 
pruh/o n C,, = .el. 
prühlube/ f SE (gen. sg. në su.) prov. 


Tiefe f, Abgrund m. 
prühodnice f C,, mat. Wurflinie f, Zug- 
inie f. 

pruhohlävek m A, =. „ skromny Phylio- 
pneuste superciliosa Golvhähnchenlaubjänger m. 

prühon m A, Austrift f, Übertrift, Feldanger 
m, Trieb m, Trift f; v sss. sm. Treibweg m; (na 
vodé) Furt f; (na poli) Wafferfurdhe f; právo 
„u Sutdtrieb m, Durdtrift f; - dobytka Durd- 
trieb m, Surdtrijt f. 

prühonéí E, 1. m a) Durdtreiber m. b) 
mylnš Kläger m. 2. n Zriftgeld m. 

prühonina f C, Austrift /, Feldanger m, 
Sourditrieb m. 

pruhosvalovy a E, ux. - nádor Rhabdo⸗ 
myom n. 

pruhovaöka f C, Streiffänle f. 

pruhoväk m A, Streifenzieher m. 

pruhoväni % » D, Streifen », Streifung f, 
Streifenichellen n. 

pruhovanost f C,, Öeftreiftjein m. 

pruhovany a E, geftreift, \ ftreifig, ftriemig, 
P jtriepig; homolice A ae. Conus tesselatus 
geichedte Kegeljchnede; strdimil „Y zo. Cinnyris 
chalybaea Salsband;uderuogel m; zrnojed „Y 
Arnadina fasciata Bandoogel m. 

pruhovati % K, ftreifen, ftreifeln, *. beftreifen, 
ftriemen, beftriemen, falzen, burchitreifen, über- 
ftreifen, waſſern; - podélné Bändern. 

pruhovaty a E, jtreifig, geftreift, ftriepig; 
<é Zelezo nw. ſpangliches Roheiſen. 

pruhoweiska f C, ver. Rhabdoweisia Ctrei- 
fenweifie f. 

pruhovity a E, geftreift, * ftreifig, Brice 
ec ſtriemenförmig; -é vazivo gejtreiftes Binte- 
gemebe. 2 

pruhovy a E, & - palec Riemenzoll m. 

prühozek m B, star. Lehre Z; pl. ke Lehr- 
jtreifen mpl. 

prührevnost f C,, die Fähigkeit die Wärme 
durchzulafjen. 

prühfevny a E, bie Wärme durchlaſſend. 

prühryz m A, Durchnagung f; ie, Perfo- 
ration f. 

prübyb » A, Durcbiegen m. 


prühybkaj 


— 621 — 


|prükopnik 





prühybka / C, Sredjéfermippe f, bie Wippe 
ber Drechsler. 

pruch [nöm.] m A, Bruch m. 

prüchod m A, a) Durdgehen a, Durchgang 
m, Durdzug m, @ Durchlauf m, fig. Durchflucht 
f, vo. Durchmarſch m, Siabaje f, Diabafis f, 
Paſſage Z; bráti se „em vo. befilieren; strava 
na „u Durchzugskoſt f; ubytování'vojska na 
„u Durdzugsbequartierung f; opatfeni na „u 
Durchzugsverpflegung f; - vojska Durdyug, Durd)- 
marid. b) Surdgang m, Durchweg m, Durchlaß 
m, Paß m, v wn. sm. Durchhaus n, pav. Durch⸗ 
gangsftelle f, Paſſage f, Kommunifation f, =o. 

ang m, Meatus s, Kanal s, Duktus m; gra- 
dovni = selte, Grabierjall m; první fada H 
hat, Brufträume mpl; „ jehelni Gtichplattenlod) 
n; . nososlzovy Tränennajen-gang m, danal m; 
» pramenü prosukovadlem pra. Pafjage f; - 
pupkookruZny wk, Duktus omphalomejenterifus; 
„ vymöSovaci Abführungsaang m; < vzduchovy 
Ruftlanal m. e) Ag. Durchgangsrecht n, Durd): 
gang m. d) Gelten », Geltung f, Wirkung f, 
Einfluß m, Kraft f; dét (demu) volny - e-r 
©. freien Sauf geben; — zjednati geltend machen, 
et. zur o in Geltung bringen; - práva se za- 
stavuje ein Recht wird Durch et. eingefchränft o 
in j-m Gange gehemmt. e) Urfprung m. 

prüchodce m B,, Pafjant m. 

prüchodöi a E, Paffanteıs. 

prüchodici a E, durchgänglich; . düm 
Durchhaus », ein Haus mit e-m Durchgang. 

prüchodici a E, durchgehend. 

prüchodisté » D, Durdaang m, Paß m, 
SBaffage f, ves. Surdlap, Ag. Einfatteln m, Gin: 
fattelung f, uk. Meatus m, Duftus m. 

prüchodistni a E, durchgängig, pafjierbar. 

prüchoditost / C,, Durchgängigfeit f. 

prüchodity a E, durchgängig, pafjierbar. 

prüchodka / Cs Tranfittelegramm n. 

prüchodné x E, &ranfitto, Durchfuhrs-, 
Durchgangs-zoll m, Tranfitgebühr f. 

prüchodní a E, durchgängig, Durchgangs-, 
Sranfit; — clo Durdgangszoll m; — düm Surd- 
gang m, Durchhaus n, ein Haus mit e-m Durd- 
gang; - lístek Paſſierſchen m; Ó mistnost 
Paflierraum m; ¿ pfehrádka Fahrabteilung f; 
. Stanice Tranfitftation f; = stroj as. Durchs 
gangéfernrobr n; — Stola ner, Einfahrsftollen m; 
3 vojsko Zranfitmannjdaft; . pipa Durch 
ſchlußpippe f. 

prüchodnice f C,, Wurflinie f. 

prüchodnost f C,, Wegſamkeit f, Permea- 
bilität f. 

prüchodny a E, burdgüngig, Durchgangs-, 
durchgehend; wegſam, ik. permeabilis; Ó plátek 
@ Ctidplatte f; - telegram ZTranfittelegramm m. 

prüchoz f C,, Durchgang m. 

prüchozí E, a) a durchgehend, gehend. b) 
m Paſſant m. 

prüjem m Ag Durdfall m, Surdbrud m, 
Stuhl m, Baudfluß m, Ruhr f, Diarrhde f, Darm: 
ſchleimfluß, Larieren n, Dünnung f, offener Leib, 
Schnellemahhurtig m, zer. Durchmaric m, P alas 
toria f, P Dünnihig m, Scheißerei f, Hofgang =; 
sied, Sinne f; — bíly Milchruhr; - s dávením 
a 8 vrhnutím Brechdurchfall, Brechruhr, Gallen- 





rubr; . krevní a krvavy Blutruhr f, Bruch 
fofi f. 

prüjemny a E, burdjgreifenb. 

prüjev m A, X Außerung f. 

prüjezd » A, Durhfahrt f, Durdfuhr f, 
Durchlaß m, Einfahrt f, Ausfahrt f, Zorfahrt, 
Torweg m, Toreingang m, Diele f, Hausflur m, 
Hausplag m, Vorplatz im Haufe; star. Schwib- 
bogen 22; win. «m, Durchgang m, Paſſage f. 

prüjezd//j a E, = .ny a E, burdfahr- 
bar, pafjierbar. 

prájmovity a E, burdfallartig. 

prüjmovy a E, Durdfall-; záchvat „ Sud. 
fall. m, sanfall o. 

prükaz m A, Ausweis m, Bemeis m, Mod, 
weis m, Nachweifung f, Beleg m, Nacjweilen m, 
Dokument a. Ausweispofument, Legitimation f, 
Regitimationsmittel m, Zertififat n; y pl. Aus- 
weispapiere npl.; na „ éólenskym lístkem gegen 
Borweifung ber Mitgliedsfarte; - o dopravé zboZí 
n O dopraveném ZzboZí Warenverfehrsnachmei- 
fung Z; bez „u ausmweislos; ¿ dvojmo vyhoto: 
veny in buppío verfaßte Nachweiſung; „ horních 
hejtmanství o hospodafení » zachäzeni n 
nakládání s penézi Gebarungsnahmweilung ber 
Berghauptmannſchaften; . domovské prislus- 
nosti Heimatsnachweiſung; — mésióní Monats- 
nacweifung; sböraci arch u „u B o tabáko- 
vych trafikantech Sammelbogen (m) zur Nach— 
weilung B über bie Tabaftrafifanten; tabulkovy 
-. tabellarijde Nahmeifung; - totoZnosti Nad- 
meijung ber Sbentitüt; — vyslouzilecky Snoas 
liberatteft n; „ o vyvozu cukru Zuderausfuhr- 
nachweiſung; „ vyZivného » o vyZivé a o ob- 
Zivó » o vyZivoväni subsistenéní @ub= 
fiftenznachweis; zatimni — Interimszertififat. 

prükazce m D, Liquidator m. 

prükazna' f C, giquibatur f. 

prükazní a E, = .y a E, a) ausweislid, 
ermeisfid). Db) Ausweis-, Liquidation; „y arch 
Ausmweisbogen m; dekret „y Legitimationsdefret 
n; <á listina Ausweisbofument n; vymer .í 
Legitimationsbeiheid s. 

prükaznost f C,, Erweislichfeit f. 

prüklad m A, Interpolation f, Einſchaltung f. 

prükladna / C, sean. Kopfziegel m. 

prükladny a E, Sinterpolatiotté». 

prüklest » A, = .t f Uu 1. Durdyhau 
m, sbieb m, Walddurchſchlag m, Waldallee f, ab. 
gefolater Weg, gadje f, Lachſteig m, 9tennfteig m, 
Rennweg m, Nichtweg, Schneife f, Schneufe f, 
Geftelle n. i 

prükmit m A, Durchſchimmern a. 

prükol;:; A, das Segment bei mechanijchen 
Vorrichtungen; — u kotróe Steuerjegment n. 

prükop o A, Durch-, Erd-gang m, nor, Durch⸗ 
fhnitt s, »ftih m, Schlag m, Strede f, Durd)- 
ſchlag m, =laß m, -wurf m, v om. sm. Kanalftollen 
m, voj. Tranchée f, Zaufgraben m, Sappe f, 9li- 
näherungsgraben m, Mine f, Sprenggrube f, e 
fele, Tunnel 22; - proti „u délati sei, fontra- 
minieren; ¿ vznikly naházením a navrZením 
prsti vo. Erdwahe f; . soubëzny Parallel⸗ 
ichlag m. 

prükopní a E, Minen.. 

prükopnik m A, Sappeur m, fig. Bahn- 
breher m, Pionnier z. 


— 
— ow 


prükopny! — 62 


Kaes 


[prüúmyslovna 





prükopny a E, nor. Ötreden-; dobyväni 
<é Stredenbau m. 
prükopovüdce m B, vo. Sappführer m. 
prükres ın A, Pauſe f, Surdgeidnung f. 
prükresni a E, Paus-, Durdgeihmungs-; 
- papir Pause, Durchzeichnungs⸗papier m. 
prülaz o A. prov. Durchgang zz, Durdlaß m. 
prülesk m A, burdjdimmernber Glanz. 
prület » A, a) Durchfliegen n, Durdflug m. 
b) via. Ziehloh m. €) nut. ¿ dymovy Fuchska⸗ 
nal m, Fuchs m. 
prülev- m A, Surdgiefen m, Surdguf m. 
prülez m A, Durdgang m, @ Einfteige- 
lod) », Durchlaß m, Fahrloch n, Cdjlieffod) m, 
Teuerlude f, Mannloch n; ten, Schluff m; — v par- 
ním kotli apos n, Maunloh n (im Dampf- 
fejjeD; — v hrázi Mannloch im Damme. 
prülina f C, a) Kluft f. b) 15. freier Gang 
im Gehölge; - horská Buſen (m) des Berges. €) 
ore f. d) Auftauplatz (m) im Berge, 
prülinéitost f G,, Porofität f. 
prülinöity a E, por68; cihla A Bad- 
ftein m. 
prülinka "e Cs an. fys. bot. zo, "Dore f. 
prülitba / C, 33er», Aus⸗gießen n; bag Sat: 
bringen des Trankopfers, Trankopfer =. 
prüllv m A, a) Durchgießen n, Surdauf m. 
D) :em. Meerenge f, Sanal m, * $lIoaf m, 
Kloake f, Stromenge /; - moisky Meerenge, 
Kanal m, v vis, sm. Sund m. 
prüloha r C, Tiefe f, Vertiefung f. 
prülom m A, Surdbrud s, Einbruch m, 
Durchbruchsſtelle f, nor. Durhhieb m, Durdeichlag 
m, «lag m, »wurf m, Bruch in e-m Damme, voj. 
fBrejd m, 3Brejde f; v um. sm. Ni m, Ritze f, 
Riß m, Klimje 7, Spalte f, Scharte f, nua. Sons 
loch n; -.y mohou se pfi plynech málo tfas- 
kavych dovrchné provádéti Aer, bie Durch— 
hiebe können bei wenig jhlagenden Wettern jd)me- 
bend erfolgen; vystfileti - Breſche ſchießen; — 
v hradbë » do hradby Brud e-8 Wales, Wall- 
brud m; „ ledem Giébrudj; — do zdi u£initi 
die Mauer brechen; - u smyócovych nästrojü 
(ve svrchni desce, aby zvuk zähy dozn&l) 
Soníod) n, Schall-öffnung f, -loch n. 
prülomce m B,, Mauerbrecher m. 
prülomek m B, (dim. od si) viz toto, 
prülomistö z D, Einbruchſtelle f. 
prülomnost f C, Durchbrechbarkeit f. 
prülomny a E, burdbredbar; vystiel . 
vj. Breſcheſchuß o. 
prülubei f C, (gen. sg. Dë ata.) *\ Tiefe 
f, Bertiefung f. 
prülubi x D, prov. Salenge f. * 
prüluk(a) » A, (f. CG.) Spalte f, Offnung 7. 
prümör 2 A, Durdemefjer m, =jchnitt m, 
math, Diameter m; we, Kaliber n; „ arithme- 
ticky arithmetifches Mittel, arithmetiſcher Durch— 
ſchnitt; „ geometricky geometrijches Mittel, geo- 
metrijder Surdfdnitt; v „u = „em im Durch— 
ſchnitt, durchſchnittlich, eins zum anderen gerechnet; 
uréiti „ kalibrieren; vziti „ z Gísel ben Durch— 
ſchnitt aus ben Ziffern ziehen; — hlavné. Kaliber 
n; — polärni Polardurchmeſſer; — v poprsi 
Brufthöhendurhmefjer; — sdruZeny Nebendurd)- 
meſſer; — spojivy ısx. fonjugata pelvis; ¿y spie- 
Zité zufammengehörige Surdmefjer; — stÉely Ge 





ſchoßdurchmeſſer; ur£iti 2 stfel bie Gejd)offe lehren; 
- tizny Schwerpreift m; - vyvrtu Bohrungs- 
durchmeſſer, nor. Bohrloh n; - vyvrtu v hlavni 
palné zbrané Bohrerdurdmeffer. 

prümérné adv, neskl. durchſchnittlich, im 
— Bir. sm, im Mittel, nah Miiteljahren 
gerechnet. 

prümérnyj a E, durchſchnittlich, Durchſchnitts⸗; 
<á splátka Durdichnittszahlung fi uZitek . 
Durchſchnittsertrag m; velicina „A Durchſchnitts⸗ 
größe f; vypoétení „6 Durchſchnittsberechnung f. 

prümöroslovi x D, Qurdídnitté(mef)funit f. 

prümérovy a E, biametral, diametriſch. 

prümét m A, Projektion f, Anfichtszeihnung 
f, Zafel f, Tabula f; í zjednoho bodu + cen- 
trální x stfední Zentralprojeftion; 2 dvoj- 
mérny bimetrijde Projektion; — kosy jdiefe 
Projektion, Kavalierperfpeftive f; - trojmerny 
trimetrijche Projeftion; — vodorovny Grundriß 


MM, 

prümötna / C, Projektionsebene f; - po- 
bocná » pomocnä » tfetí Geitenrifebene; Ó 
perspektivní Bildebene. 

prümétnice f C, mat, Fußpunftenfurve f. 

prümötnictvi » D, Projeftionslehre f. 

prümötny a E, Projeftiong-; „A sténa Tro» 
jefttonsmanb. f. 

prümötoslovi x D, Projeftionslehre f. 

prümlka / C, Sšerjübruna f. 

prümyk m A, isen, Durchſchwung m. 

prümysl m A, a) Snubujtrie f, Gewerbe m, 
v Sieg, sm. Öewerb-fleiß m, -geift m, =tätigfeit f, 
Gewerbleben n; — provozovati e-e Induſtrie 
betreiben; provozoväni „u Snduftrialbetrieb zm; 
. cukerni Zuderinduftrie Z; akcie „u cuker- 
ního Zuderinduftrieaien fpl; spoleänost pro 
. cukerni Zuderinduftriegejellihaft f; - cukerni 
raffinäfsky — » . Gištëní cukru Zulderraffine- 
rieinduftrie; drobny . Fleingewerbe m; hrnëír- 
sky „ feramijde Induftrie; kamenicky . Stein- 
induftrie; — fezbársky Schnitereiinduftrie; — 
solivarsky Salzinduftrie; í syrobáfsky Syrup- 
induftrie; — textilni n tkalcovsky Webegewerbe 
n, Zertilinduftrie f; - zemsky Landesinduftrie. 
b) prov. Mittel m. 

prümyslnicky a E, inbujiriell, Snbuftrie-, 
Geiverb.. 

prümyslnictvi » D, Gewerblichkeit f, (Ge. 
werbftand >, Gewerbleben a, Induſtrialismus 


Sm. 
prümyslnictvo x C,, Gewerbitand m. 


prümyslnik m A, Gewerbtreibende(r) m, 
Snduftriemann zz, Smbuftrielle(r) zz, Gewerkin- 
baber m, Gewerbbeflifjene(r) m, Gewerfsmann m, 
Se Gewerfer m, Gewerbsmann m, Snbuftriebes 
fliffene(r) m. 

prümyslnost f O,, Öewerbtätigfeit f, Se Ge- 
werbjamfeit f, Gewerbfleiß =, SInbuftrialbetrieb 
m, v Sir, am. Geichäftsfinn m. 

prümysiny a E, gewerblich, % gewerbjam, % 
gewerbhaft, U gewerbig, gewerbfleigig, inbujtrielt, 
gemerbreid,  gewerbtätig, ermerblid, erwerbbar, - 
betriebfam, Se triebjam; uméiecko-. funftgewerb- 
lib; vycvik „ gewerbliche Ausbildung. 

prümyslovna / C, Gewerbe-halle f, «mu 
jeum m. 





prümyslovy] 


— 6285 — 


[prüseö 





prümyslovy a E, gewerblich, Gemwerb-, in» 
bduftriell, Induftrie- ; umdlecko-.y funft-induftriell, 
»gewerblih, Kımftgewerbe-; „A Skola Gemerbe: 
ſchule y Ermwerbsichule f ; A ucilisté gewerbliche 
Lehranftalt; üóel jy induftrieller Zwed; A vy- 
sada Induſtrieprivilegium n; ¿y závod Ges 
werbetablifjement n; znämky ¿ó gewerbliche 
Marten. 

prunelka [fr.] f C, vor. Prunella vulgaris 
Prunelle f, Prünelle f, Braunelle f, Brunelle f, 
Braum«, Selbft-heil m. 

Prunéfov [nëm.] » B, nom. propr. zen, 
Brunnersdorf. 

prünik m A, Sutdbrud) m. 

prünos m A, Durdtragen »; podloudny . 
zbozí Schwärzung f, Paſcherei f. 

prünosni a E, Shwärzungs-, Surdtragungs-. 

prünosnik m A, Schwärzer m, Paſcher m. 

prunyf [nëm.] m B, * Röhren, Pumpen- 
mader m. 
i prüpad(ek) m A, (B,) Berfall m, Berjen- 
ung f. 

prüpal m A, Durchbrennen m. 

prüpalka f Cs Brandröhre f, % Brandel x, 
Brandihlag m, Sünbrobrden n, Zündfapfel f; - 
brková » z brku federpofenichlagröhre; . ná- 
razná Perkuſſionsröhre; — krouZková Ningzün- 
ber m; Ó rákosová NRohrbrandel a: = tfeci 
Triftionsbrandel, 9teibfeuergeug n. 

prüpalkovy a E, Brandrohr-. 

prüpalnice f C, Brand m, Brand», Zünd⸗ 
lod) n, Brandröhre f, Brandrohr z, Zündröhrchen 
n, idit n; - granátü Spielgranatziinder m. 

prüpalnicka f C, (dim. «a -ce) Zündröhr⸗ 
deu n. 
: — E, durchbrennbar; „A lod Brand» 
df n. 

prüpar m A, Dampffanal o. 

prüpich m A, Surdjtid m. 

prüpisny a E, biagrapfijf; A kniha oben. 
Durchſchreibbuch m. 

prüplach m A, Auswaſchloch n; -v pl. © 
Schmutlöder npl. 

prüplav m A, a) Kanal m, Wafferfanal, 
Floß-kaual m, »grabei m, Waflergang m, Fliete f, 
Fleth n; stavba „u Sanalbau m; voda „u $a: 
nalwafjer »; zfízeni „u SKanalilation f; Ó po- 
sety lodmi ber Kanal mit Schiffen dicht befäet; 
. pro ryby Fiſchſteg m; stoZárovy „ na pa- 
lubé Fiſchung f; tésny = pav. Glop =. b) 
Durchſchiffen n. 

prüpiavisté n D, Durchlaß (m) im Fluſſe, 
Floß⸗gaſſe f, -Iod) m. 

prüplavní a E, = -y a E, Ranal-; sou- 
stava „a Schwemmſyſtem n ; tekutiny „e Spül- 
flüfjigfeiten Col: vrata A Qtuberpforte f. 

prüplet m A, Flecht⸗werk n, »arbeit f, (e. 
flechte z. 

prüpletek m B, Geihlinge z, Se Gelünge v, 
Schnörkelzug m; „ky pl. Geichlingel npl., Schnirkel 
mpl. Schnörfel mpl., Gem Gei n, Schnörkelei f, 
sten, Kettenzug m, Sugmerf n; 
2 prüplynny a E, durch⸗ſchwimmbar, ſchiff⸗ 

ar. 


—— m A, Durch-⸗ſchwimmen n, ſchif— 








prüpovéd TO, Cprud m, Dentipruh m, 
Denkreim m, Sinnfprud, v utis. sm. Devife f, Motto 
n, Gnome f; v „ech mluvící ber Spricde fid) 
bebienenb, jpruchhaft; verSovaná — Dent-reim m, 
⸗vers m. 

prüpovédny a E, jpruchreid, jentenziös, bent» 
ſprüchlich, gemeinpläßig, Spruch⸗. 

prüpov/dka / Üs (dim. va „öd) Spruch m, 
S:Denfjprud) m, v um. sm. Motto n. 

prüpovidkováni % » D, Sentenzioſität f, 
Gemeinplüterei f. 

prüpovidkovy a E, gebanfenreich, ſpruch⸗ 

aft 


it. 

prüprava / C, Vorbereitung f, Einleitung f, 
Borftufe f; — k (demu) Borfchule /; = filoso- 
fická Propädemik f. 

prüpravna f C, Borbereitungsihule f; = 
ucitelskä Borbereitungsichule für das Lehramt. 

prüpravny a E, Borbereitungs-, propäden- 
tiſch. 
B ee m A, Durdlaß m; voa. star. Not⸗ 

ott m. 

prüpustny a E, durchläſſig. 

prüfadi.» D, Fronte f. 

prüramek m B, x. Armelloh n, Armloch. 

prüramenice f C, T Armlod) n. 

prüramni(öe)k » A, (B,) Wefte f. 

prüraz m A, Durch-bruch m, -ſchlag m. 

prürazny a E, burdjdíagenb. 
— m B,, Ausſchlageiſen », Stech⸗ 
eijei n. 

prüraZnik » A, Surdbrudeijen m. 

prüfez z A, a) Durchſchnitt m, Durchſchnei⸗— 
ben z, Durchſchneidung f, v ass. sm. Schnittöffnung 
f; sav, ma Profil rn, Duerprofil, Hirnfläde f; 
Durchkreuzung; = lodi kolmy Spanbalg 2; po- 
délny . Längen-durchſchnitt m, «profil m, sichmitt 
m; < pfióny Hirnſchnitt ag, Suerprofil; — stfeva 
ehir. Darmejchnitt ze, »burdjbneibungf; -Sachty ` 
Schachtquerſchnitt m; sesiliti „y trämü bie 
Balken verdiden; . valu Wallprofil. b) *. Sia» 
meter m. : 

prüfezny a E, a) Durhfänitt-; — zati- 
m Querſchnittbelaſtung f. b) % burdjidnitt. 
ib. 
prüiizny a E, Surdjdnitt; sudomér n 
visir — & Drittelvifier m. 

prürva f C, Surdbrud m, Schlucht f, Kluft 
f; - hráze Seide, Damm-brud m, rade f, 
Kappen-bruch m, =fturz m, ⸗ſtürzung f. 

prürys A, star. Profil », Surdjdnit m, 
Durchichnittsanfiht f; vytknouti _ profilieren. 

prürysny a E, Profil; A rovina Profil 


ebene f. 

prürysovy a LE, Profi; Sífka A Profil- 
ftärte f. 

Prus m A, npr. eb», Preufe m, poet. Bo— 
rufje m. 


Prusaöka f G, npr. et». Preußin f. 

Prusák m A, npr. posmšš. Preuße m; p- 
Hausſchabe f. 

prüsak m A, * Endosmofe f. 

Pruse mpl. D. nom. propr. sem. Pruß. 

prüseö f C,, i C, a) Durchſchnitt m, Durch 
ichneiden z, Surdjdneibung f, Schnitt ». b) 1e. 
Surdfau m, Surdbieb m, abgeholzter Weg, Ge. 
räumte z, Lache f, Lachiteig m. 


prüseóik | 


— 624 — 


"Drot 





prüseöik m A, Durchſchnitts⸗, Durchſchnei⸗ 
duñgs⸗, Durchſtoß⸗punkt z, Durchſchnitt m. 

prüseóná f E, Durchſchnittslinie f. 

prüseónice / C, Schnitt, Durchſchnitts⸗ 
cl Durchſchnittsſehne /, Diagonale f, Ge, 
ante f. I 

prüseónik m A, 2) mar. Durchſchnitts⸗, 
Kreuzungs-punft m. b) € Locheiſen m. 

prüseöny a E, ſchneidend, Durchichnitts-; 
„5 Cara Surdjidnittslinie f; plocha A Zur, 
ſchnittsfläche f. 

prüsek m A, a) Durch⸗ſchnitt m, -ichneiden 
n, :|chneidung f; man. Schnittpunkt m, Schnitt m, 
Durchſchnitt 72; 1e. Durchhieb m, Durchhau m, 
Walddurchhau, Richt-, Stell-weg m, % Gefchneide n, 
Walddurchſchlag m, Durchſchlag a, Schneife f, 
Schneuſe f, Geftelle =, Geräumte n, Pfad (m) 
durch e-n Forft, Reun⸗ſtieg m, «meg m, Lachſteig 
m, Durdforftungsweg m, Stellflügel m, Richt-ftatt 
f, ⸗ſtätte f; b) astr. „jarni Frühlings-äquinoftial- 
unit m, »durchſchnittspunkt m. 

prüseka f Cs vs. Durchhau m, Surdjfieb m. 

Prusice mpl B,; nom. propr. zem. Pruffit. 

Prusin m a) A, npr. eth». Preuße m. b) p- 
A, ehem. Berlinerblauradifal m. 

prusina / C, prov. Preißelbeere f. 

Prusinky fpl. B, nom. propr. sem. Pruffi- 
met, 

pruskaveo »z B,, bot. Polygonum aviculare 
Dammgras 7. 

Pruska f C. npr. e». Preufin f. 

Prusko n C, nom. propr. zen, Preußen, 
.poet. Boruffia f. 

prüskok m A, +. Durchſprung m, Fenſter⸗ 
Aprung; fig. Ausrede f. 

prusky a E, preufijd, pos. boruſſiſch; á 
modif Berliner Blau; A placka star. Sappenge: 
wölbe m. 

prüsmek m A, vo. Durchſchub m. 

prüsmyk o A, a) Durchbruch m. b) Paß 
4n, Durchpaß m, Engpaß m, (ante f, Schlucht f, 
Kol m, Pforte f, Bergenge f, Gebirgspaß, Ein- 
fatteln », =füttelung f, Defile n; bráti se „em 
"befilieren. 


prusnice f C,, prov. Preißelbeere f. 
prusofil a A, Preußling m, Preußenfreund 


19 


m. 

prusomil z: A, WPreußling m, Preußen- 
freund zz. 

prusomilecky a E, preußenfreundlich. 

prusoZrout m A, Preußenfrefier s. 

prusoZroutsky a E, preußenfreſſeriſch. 

prüspé&ny a Ë, prov. nützlich. 

prusplech [ném.] m A, *, Bruftbled m. 

prüsteh m A, Heftſtich m. 

prustka f C, bet, Hippuris Tannenwedel m, 
Pferde⸗ſchwanz zz, »[djmeif zz, Kantenkraut n, Katzen⸗ 
zagel m. 

prüstrel m A, Durchſchuß m, pu. Durch 
Aaß m, mutt 2, ſchlag m, vo. Breihe f; - 
‚hradeb » do hradby Sturmlüde f, Wallbrud) m. 

prüstfelky mpl. B, pav. Schießgat (m) au 
dem Schiff. ? — 

‚prüstfelna f C, vej. Pen, Manerzzade e 
ef mme f, gn m; „ hradbosmetná n rikoSetni 
Rieochetſcharte f; = pušky Getmebridarte f. 








prüstfelnice f C; vo. Zuglüde f; - pušky 
Gewebrſcharte f. 

prüstrelnost / C,, Durchſchlagslraft f. 

prüstfelny a E, durchſchießbar. 

prüstHh m A, Surd.jdnitt m, -jdjneiben n, 
ſchneidung f. 

prüstilk m A, ix. —- chámovy Dukus 


ejatufatoriué. 

prüstup m A, = BEER 
JEDER: [ném.] a E, Bruftwurz-, 
almus, 


prustvorec [nóm.] m B,, Bruſtwurz f, 
Kalmus m. 

prüsvételsky a E, dioptriſch. 

prüsvételství » D, * Dioptrif f. 

prüsvétlina f C, Sadjenfter n, Dacherfer sm. 

prüsvötlost f C,, Durhfichtigfeit f. 

rüsvétly a E, burdfitig. 

prüsvit m A, Durchſchimmern m», Durd- 
(deinen z, & Durchſchein m. 

prüsvitavy a E, durchſchimmerud. 

prüsvitilna / C, * Dadfenfier n, Sad. 


'erfer m. 


prüsvitnik m A, * Transparent m. 

prüsvitnost f C,, Transparenz f. 

prüsvitny a E, burdjjdeinenb, burdjidim. 
mernb; Se burdjideinbar, durchſchimmernd, faben- 
icheinig, transparent, ik. mim. biapbam, hyalin, 
pellucibui8; hodiny „& Zraméparentubr f; obraz 
-y Transparent n; rakovina A Hyalinfreb m. 

Prusy mpl. B, nom. propr. sen, Preußen. 

prusäctvi n D, pom. Preußentum m. 

Pru£éaóka f C, npr. «m. Breußin f. 

Prušák m A, npr. ew. Preuße m; Cisto- 
krevny „ Stodpreuße. 

Pru$an » a) A, npr. e». Preuße m, báss. 
Boruſſe oe: b) F A, (ein Mineral). 

Pruféanka f Cs npr. gin, Preußin f; bán. 
Borufjin f. 

prusinka f C, srov. Preißelbeere f. 

rüška f C, prov. ein Bitizettel in ber Kirche- 

pruäkvorec [nëm.] m B,, Bruftwurz f 
Kalmus m. 

prüšlap » A, wa. = proSlup. 

prut m A, Rute f, Gerte f, en, Schwippe 
f, Steden m, Schuß m, Zweig m, Trieb m, 
Gertd)en n, % Reijer m, Stengel m, & Stängel m, 
les. Wuchs =, Aufmwuchs, Scmiele f, Schwuppe f; 
mbroj. Schiene f; & dünne Stange, Stange, Stab 
m, stav. Rundſtab (m) an ber Bafis; zvéroi. Dorn 
21; tov. Rute f (Schwanz vom Fuchſe, Wolfe uſw.), 
Pinfel m; zo. (= pohlav. úd zvírat) Glied m, 
Hiemer m, Zimmel, (u byka) Peſerich m; ia. 
männliche Rute, Penis m; zalomiti _ e-e Gerte 
anbrechen; „y pl. & Gatterftäbe mpl.; svazek 
-ü priv, Fasces mpl.; stfibro v „ech Silber in 
Barren; zlato v „ech gegofienes Gold; Zelezo 
v „ech Gtabeijet »; - na doutnäk sei, Lunten- 
ftof m; „ chmelovy Hopfentrieb m; — (kovovy 
x p.) Barre f, Barren m; „ möficky mar. Ruten⸗ 
maß nr — mofsky +o. Stabfeder Z; - révovy 
Schoßrebe f; „ stfibra Silberbarre(n); — suro- 
vého Zeleza nu. NRoheienbarre(n); udiöny - 
Sildftod m, Rute; — vlasu Haarſchaft m; - vr- 
bovy Weidensrute f, -gerte f; - zapalovaci 
Zündftod; — závésny Hängeftange f; - zlata 
Golbbarre(n); — zlaty Golbftab m. 


— —— — 


prütah |j 


— 625 — 


_— prüvéti 





prütah m A, a)Aufichieben n, U Auffchiebung 
f, Aufigub m, Hinaus-rüden n, »jchieben n, «die: 
bung f, Anftand m, Berichleppung f, op f, 
Ausftand 2, Berzug o, Aufzug m, Verzögerung f, 
Zögern », BZögerung f, priv. Dilation f, Verzö— 


‚gerungsmitiel »; y pl. Hinzögern n; bez 0 


ohneweiters, ungefäumt; vypolitany na „ práv. 
fruftratorifch. D) nua. Vorhalt zz, gebundener Aktord, 
Netardation f. e) Durchzug m, Durchmarſch m; - 
ptactva Durchſtrich o, d) oguft-, Zuge, Feuer- 
fanaf m. 

— f G, »«. Bacillaria Stäbchen— 
alae f. ; 
prüta£ka f Cs cw. Dehnungszeihen n. 

prütazné adv. neskl. mit Verzug. 

prütaZnost f O,, Dehnung f. 

prütazny a E, gedehnt. 

prüteplivost f C,, iss. bie Eigenfchaft ber 
nr Wärmeftrahlen durchzulaſſen, Erwärmbar- 
et f. 

prüteplivy a E, t die Wärmeſtrahlen 
durchlaffend, erwärmbar, biatferm(an). 

prütes m A, Durdihieb m. 

prutice f C,, Gerte f, Rute f. 

prutiói a E, Stangen-, Ruten-. 

prutina f C, a) Gebijd z, Gefträud) n. D) 
Wagentorb m. 

prut/nek m B, 
Stielden m. 

prutkoveo m B,, min. Porzellanfpat m, Wer- 
nerit m. 

prutnatec x B,, bot. 
tichenmoog n. 

prutnaty a E, rutig, voll Ruten o Gerten 
radyk . bot. Chondrilla juncea Knorpelſalat m, 
Aderfnorpeljalat. 
. prutni a E, Nuten-; „ misto Gebüſch m. 

prutnice / C,, Weidengebüſch ». 

prutnik m 1. A, a) Weiden⸗gebüſch n, ge. 
bölz n, »pflanzung f. D) dur. Bryum Aungfern- 
moos n, Knotenmoos, Cdjopimoo$; . alpsky B. 
alpinum Alpenfnotenmoos; — bahni B. uligino- 
sum Sumpjfnotenmoos; — rolní B. arvense Feld⸗ 
knotenmoos. 2. A, T Bauer, ber e-e Meßrute 


(dim. «a -) fleine Stute, 


Mastigobryum Pei⸗ 


Felder befaß (1050 Ellen). 


prutnikovity a E, vor. .é Bryoidei jung 
ferumoosartige Pflanzen. 

prütoóné » E, Kanal-, Ranaleinmindungs- 
gebibr f. 

prütoónictvi » D, Kanalräumung f, Kanal- 
tüumergermerbe m. : 


prütoónik m A, Sanalräumer m, Abtritts- 
feger m, »ausräumer m. 

prütoóny a E, anal; uk. vötev A Aneu⸗ 
ee anajtomatifum, Ausdehnung (f) der Blut- 
gefäße. 

prütok m A, Durdfluß m, @ Kanal m, 
Dohle f, Fliete f, let m; tys. Ausicheidungsgang 
m; . jaterni 2ebergang; — parni Dampffanal; 
= pro vypouSt£öni páry Ausftrömfanal; — Zlu- 
6ovy Galfengang; „y vinafské Schläuche mpl. 

prütoklina f O; % Durdflußort m. 

prütokovy a E, Surdjlufi«; — otvor Durd): 
flugöffnung f; prostor . Surdffufraum m. 

prutováni % » D, Falzenn, © Falze f; 
stolice ku Ó bie Falzbant des Zimmermanns, 





prutovany a E, gejtttijt; -é drevo Faben- 
IR) 
P prutovati w K, falzen; ftreifen, Streifen ma» 

eit. 

prutovi » D, Nuten fpl., Gebilj n; © star. 
= (v gotickém slohu) Ctabmert n. 

prutovi&té n D, (S$ebijf) n, Weidengebüſch. 

prutovity a E, rutenförmig, gertenartig; 
Zminda A bot. Blitum virgatum DBeermelde f, 
Scminfbeere, 

prutovka f C, et, Sleineifen wn; dráténá 
Walzdraht n; Ó uzlitá Strauseijen, fnopper f, 
Knoppereifen. 

prutovna f C, Stabhammerwerf n. 

prutovni a E, @ . dülek SHohlfehle f. 

prutovnik m A, a) Q Stabhobel m, Nund- ` 
hobel, Gefimshobel; _ Gtvrtkovy Biertelftabhobel ; 
— némecky deutſcher Stabhobel; — francouzsky 
franzöſiſcher Stabhobel; — perlovy Perlftabhobel ; 
„ Zafezávaci Einjhneidftabhobel; . s páskem 
Stabhobel mit Faſe. b) ie. Schneidelbaum m. 

prutovy a E, Ruten; .é drfíví Bufch- 
holz zn, Erdholz; A lista Stableifte f; A saze- 
nice Setzreis z; stfíbro „6 Gilber in Barren; 
udidlo .é Stangenzaum m; Zelezo ¿é Stab», 
Seinftred-eijet m; válee na „6 Zelezo Feineijen- 
walen fpl. 

prütrhlina f C, Bruch m. ; 

prütrZ f C,, a) Durchbruch m, Durchriß m, 
Strömung f, Schwall m; . hráze Brud (m) 
e= Dammes, Dammbrud; . mraéen Schlag- 
regen zz, Z8olfenbrud); — vody » vodni Wafjer- 
durchbruch m, Grundbruch, Durchbruch des Waflers. 
b) an. Bruch =, Borfallen s, Vorfallung f, Vor- 
fall o, Darmbrud) m, Hernie f; -í stiZeny brüdjig, 
herniös; ; bränicovä Zwerchfellbruch; — v klapce 
Schamlefzenbruch; — lána + v lüné Darm», Hoden» 
bruch; masitá „ nárokü Fleiſchbruch; — prsni 
Bruſtbruch; — prüdusni cévg Luitröhrenbrud; 
-. pupeéní Nabelbrud; — semenní Camenbrud) ; 
Ü tefichová wahrer Bauchbruch. e) vzelar. Bienen- 
rubr f. d) Unterbrechung f. 

prütrZity a E, Bruch⸗. 

prütrznik m 1. A, a) Bruchſchneider m. b) 
ber 3Brud)leibenbte. 2. A, bot. a) Herniaria 9811», 
Körner, Baudyı-fraut n, Herniarie f, Cternfraut, 
Jungfern-troſt m, »gras n, Waldjanifel m, Horn— 
fort n. b) Tormentilla 9tabelfraut n, Rotwurz f. 
e) Sedum telephium Baudfraut. 

prütrznikovity a E, vor. é Paronychieae 
Paronychieen fpl. 

prütrznost f CO, Brud m. 

. prütrzny a E, a) ber Bruchleidende. b) 
Bruch⸗. 

prüval m A, Durchbruch m, Grundbruch s; 
Ü snéhu Schneeſturz m. 

prüvan m A, a) Luftzug m, Zugluft f, Zug 
m, Zugwind 72, v um. sm. Litftung f, Bentilation 
f; jest tu. es herricht ein Zug bier, e8 zieht hier. 
b) (u varhan) Orgellfanal m. 

prüvanovy a E, luítig, lüftig. 

prüvaZek m B, Ginmage f, Gewichts-verluft 
m, »abgang z. 

prüvéj » B,, Ruftzug =, Zugluft f. 

prüvéjny a E, Lufte. 

prüvötii xn D, Lufizug m, Zugluft f. 


Ceskonämecky slovník. IL. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 79 


prüvétrnice]| 


— 696 — 


[prüvodniói 





prüvétrnice f C,, guftjenfler »; Ventilator 


7A . 

prüvétrnik m A, a) Luftgitter n, b) gutt, 
zieber m, Luftreinigungsmaſchine f, Ventilator s, 
Bentilationsapparat 7%, nor. Windlade f. 
 prüvétrny a E, lufsg; -é okno Luſtfeuſter 
n; „& koleóko v okné Fenſterluftradel n; A 
roura Fenſterluftröhre f. 

prüvév m A, Luftzug m, Zugluft f. 

prüvin m A, Surdjwinbung f, Surdwin 
ben m. 

prüvisny a E, vertifal. 

prüvlaö f C,, «v. Durchzug m, Unterzug m, 
Unterzugsbalfen m. 

prüvlaöka / Cs a) Querholz (1) in ber Gage, 
Abrütbreiien w. b) Zimmermannshade f. 

prüvlaönicovy aE, wv. Klüs-; spona A 
Kliisband n; Spalek .y Klüshol; n; trup -y 
Klüs⸗holz m, »hölger mpl; vaky „6 Klüſenſäcke 


mpl. 

prüvlaöny aE, Durchzugs⸗; - trám Durd)- 
zuasbalfen m. 

prüvlak m A, sv Surdjugéballen m; = 
brankovy pi. Pfortgat(ft) n; — kormidlovv 
plav. Hemmgat(t); stozárovy — v palubé Fiſſe 
f; závoj „u stoZárového » pumpového Fra» 
aem (m) ber Maften u. Pumpen; „ veslovy 
Nojepforte: 2 zdériny Bugiprietjorringsgat(t). 

prüvlaka f C, plav. [op m. 

prüvlakovy a E, pav. Soter-; Sroub ¿ç 
Soferid)raube f; vylozeni .é $oferbefíeibung f. 

prüvlasny a E, behaart, durchhaarig. 

prüvleöka / C, Zieheiſen m. 

prüvlek ¿J A, Durchzug m. 

prüvod m 1. A, a) Begleitung f, Folge f, 
Gefolgihaft f, Gefolge n, bie Nachfolgenden, Ge- 
feit n, Geleite n, Se Geleitichaft f, Geleiten 
n, Se Gleit m, voj. Troß m, Suite f, Sortege f, 
$onbotta f, Konduft m, Konvoi m, Komitat m; 
vu, sm. Aufzug m, Umgang =, Umzug m, (feier- 
lider) Zug, ek. Prozeſſion f, Einzug m; = bez- 
peéónostní » hezpeóny ©icherheitögeleit, Sicher- 
geleit, Schußgeleit; bezpeönostni = pošty Sicher« 
heitsbegleitung ber Poft; cirkevni Ó Prozeflion f; 
hnanecky — Scubbealeitung /; jizdny Ó $a 
valfade Z; lodní. Schiffskonvoi a: masopustni 
- Fafchingszug 7; mouéné „y @ Mehlgänge 
mpl.; . mrskaóu Geißlerfahrt f; ochranny - 


Estorte f, Geleit; pohrebni . Trauerzug m; = 


prosebny Bittgang =; prosebny í o boZím 
tele Fronleihnahmsprozefjion; — slavnostni n 
slavny Feierzug, Feſtauſzug, Feltzug, Feiergang; 
slavnostní . jizdny Umritt m; - sluZebnikü 
Aufzug (m) von Dienern, Dienergefolge; v „u 
dvou sluZebnikü von zwei Dienern gefolgt; = 
sträZe Wachebegleitung f; 2 s tancem Spring- 
prozefjion f; miti velky — ein großes Gefolge 
bei fid) haben; v „u zástupcové » plnomocni- 
kové in Begleitung e—8 Bevollmächtigten; 2 zboZi 
Begleitung der Ware; — zbrojny Esforte f; po- 
platek za zbrojny „ Csfortegebühr f. D) nua. 
Begleitung f, Allompaanement xn, itfompagniereu 
n, Aufzug m: „ na klaviru Slavierbegleitung f. 
€) ner. Betrieb m; Ó stfid Auffahrung (f) von 
Streden, Aufhieb m, Streden-, Stollen-betrieb m; 
- Sachtv » jámv Schachtbetrieb; — prkenny 
Lotte f. d) práv. Ber, Nad):, Er⸗weis m, Behelf m, 





l 





Beweismittel m, Beilage f, Dokument m, v uia, sm. 
Aufnahme ber Beweile; Qy, které tu jsou bie 
vorhandenen Beweismittel; Zalobu „y opattiti 
e-n Prozeß inftruieren; nauka o „ech Beweis- 
lehre f; schopny „u beweisfähig; - o pravdé 
Wahrheitsbeweismiitel n. 2. A, T Begleiter m, 
Führer m. 

prüvodce m B,, Begleiter m, Führer m, 
Ba Geleiter m, Geleit($)mann m, Gefährte m, & 
Gefolaemann, Gefolggmann, v ns. sm. Füßfolger m, 
Trabant m, %, Handleiter m, Weqweijer m; dät u 
pfidati (komu) - $-m e-u Führer mitgeben; - 
po cesté fig. 9teijebud) z; — cizincü Frembeu- 
führer m, Süerone 7; - hnaneú Schublonvoyant 
m, Scyubbegleiter m; — lva zo, Löwentrabaut m; 
- poštovni PBoftbegleiter m, $onbulteur m; ce- 
stovné n cestovni vylolıy poStovniho _ Sons 
dufteursreifeauslagen fei: potfeby » requisity 
poStovniho „ Kondufteursrequifiten (ei ` pfe- 
hledy poStovniho . Kondufteursüberficten fpl.; 
volání o pomoc poStovniho . Rotruf (m) e-8 
Poftbegleiters; - vlakü Zugsbegleiter m, Eiſenbahu⸗ 
fonbufteur m, Kondufteur; prüvodci viaku Zug- 
begleitungsperjonale n; vrchní _ vlaku Ober- 
zugsführer m; — vozu Waggonflihrer. 

prüvodéí E, a) m = .ce. b) a Beglei- 
tung® , Geleits-; „Ci akkord nua. Leıtafford m. 

prüvodéik m A, Begleiter m, Führer m, 
v ui, «m. Zizerone m. 

prüvodió m B,, mau. Leitſtrahl m, Radius 
veftor: nor. Führungsrahmen m. 

prüvodi&té » D, Begleitung f. 

prüvodka f C, % = .yné f C, Be 
gleiterin f, Führerin f, Gefüpriu f, Wegweijerin 
f; v "š. sm. Garde⸗, Anjtands-dame f. 

prüvodné adv. neskl. erweislic, burd Be- 
weile: — dokäzati dofumentieren. . 

prüvodné x E, egfleitunaeqgebiipr' . 

prüvodni a E, a) Führungs⸗; - laf ber, 
Sübrungélette Z, Filhrungs-, Seitebaum m, Gleit- 
holz a: - pas Führungs-bleh m, gien a, b) Be: 
gleit-, Geleit-, Begleitungs:; — boletta e= 
gleitbolette f£; — cedulka Begleitzetil m: - 
kurrentella Begleitfurrende f; — list Baflier- 
ſchein m, »zettel m, Begleit-chreiben, »zettel, Reiſe⸗ 
paB m, Geleitsbrief m, Sicherheitägeleit x, Be- 
aleitabrefje f; stvrzeni » vidoväni bo listu 
Baßvidierung f; — stráz Geleite. n; _ velitka 
(sprävns: povel) Geleitstommando ». €) Beweis-; 
bfímé . Beweislaft f; - Clänek Beweisitüd =; 
-. élánky Weisartifel mpl.; _ listina Beweisur- 
funde f; . moc n síla Beweiskraft f; — povin- 
nost Beweispfliht f; - Fizeni Beweisverfahren 
n; . Svédek Belajtungszeuge m: — spis Beweis- 
jhrift f; odpovéd na - spis Beweisihluß m; 
„ usneseni Beweisbeihluß m; ustanoveni = 
Bollzugsbefimmung f; - vëc » prostfedek Be- 
weismittel n; bot „m prostfedkem Beweis- 
mittel abgeben: . 

prüvodnice / C, a) ker, Führungslatte f, 
Führungs, Leit-baum m, Gíeitbolg wm. b) 3Seglei- 
terin f, Führerin f. 

prüvodnictvi x D, Führen m, Begleitung 
f, Gefeuen m, Anleuen n, Wegweiſen n, Anführen 
n, Anführnng f. 

prüvodniöi a E, leitenb, jührend, den Weg 
wetiend. 


`. TAA S 


" wm 


prüvodnióiti ) 


— DÉI —— 


[prvá 





prüvodniöiti v, I, führen, leiten, ben Weg 
zeigen, Führer fein. e 
‚prüvodniöka / C, * Begleiterin f, Führe: 


tin f. 

Prëvodnik m 1. A, a) Führer m, Begleiter 
m, Geleitsmann m. b) T Urheber m. €) zo. Seit» 
fü) m. 2. A, nor. Nebengang m. 
prüvodnost / C,, Beweistraft f, Erweislich— 
eit f. 

prüvodny a E, a) erweislich, bündig; Jy 
spis Beweisjchrift f; „A moc n sila Beweiskraft 
f. b) Durdhführungs. €) % <á nedéle ber 
weiße Sonntag. 

prüvodstvo » Ce Begleitung f, Suite f. 

prüvoz m A, Durdfuhr f, oven. Tranfit o, 
Tianfito m; v az. sm. Durchgangsrecht n; zäkaz 
“u Tranfitverbot n; . soli Saljdurdfuhr; = zboZi 
Warendurch-zug m, fuhr; fizení pfi „u zboZi 
Warendurchzugsverfahren m; „ zbrani Waffen. 
durchfuhr. 

prüvozné x E, Tranſit(o)gebühr f, Durd)- 
fuhrszoll n. 

prüvozni a E, Durchfuhrs-, Tranfit(o)-; = 
protokol Tranfitprotofoll »; stvrzenka . Ge- 
leit(8)«brief a, »zettel m; = pospoj SPurdigsoer- | 
febr m. 

prüvozny a E, durchgehend, Durd)gangs-, 
Tranfit(0)-; -é clo Durchgangszoll n; -y po- 
platek Tranfitogebühr Z; -é Hizeni celni Durd)- 
gangszollverfahren n; ¿é skladistó n skladist& 
pro „6 zboZí Tranfitlager m, Tranfitomagazin n; 
fizeni ve vécech „ych Durchfuhrsverfahren m; 
-À vyprava pro kazdé zbo2Zi Tranfitoabferti- 
gung (f) für alle Waren; A zboZí Surdfubre- 
ware f, Durchgangs⸗-, Durchzugs⸗gut m, Tranſito⸗ 
ware f, Tranfitgut. 

prüvozovy a E, = .ny. . 

prüvrt m A, durchbohrte Öffnung, Bohr- 
fanal m, e Tunnel n; . hlomozní n kolesní 
voj. aš1. Protzloch n; . Stoly Bohrfanal des Stolfens. 
— m A,. Q Hohlbohrer (za) mit 

abit. 

pruzeni % x D, Bremen n, Verbrennen m. 

prüzev m A, zw. Güfüíaut m, Hiat zz, 

prüzevnice / C,, Schaltloch n. 

prüzor m A, Surdfiót f; «ww. Abficht f, 
Adjehen n, Diopter m, & 9(ufjatsavinjel m. 

prüzornik m A, % Gebrobr n. 

prüzornost f C,, Durcfichtigfeit f. 

prüzorny a E, durchſichtig; bioptrijf; .é 
sklo Schauglas m. 

prüzpyt m A, Durd)-forichen n, ⸗forſchung f. 

prüzraönost f C,, Durchfichtigfeit f. 

prüzraöny a E, burdjfidjtig, U burdjdaulid, 
fig. glajerm, lauter, min. biapbait. 

prüzrak o A, Durch⸗, Ein-fiht f. 

pruZák m A, geftreifte o ftreifige Taube, 

prü£ár m A, * a) Brotuberanz f. b) Suid 
brud (m) in bem Wolfen. 

pruZaty a E, geftreift; A träva Band» 
grasn. 

pruZco vina f C, @ Gummi n. 

pru£Zco vy a E, Gummi-, Kautſchuk⸗. 


_PpruZeni ^, n D, Anladen m, 9(nregen m, 
Spannen z. 2 
er m A, e-e aufgegangene Stelle im 
Qe. 
pruZet f C,, ftautídjuf m, Gummi elaftifum. 
pruZetovy a E, Gummielaſtikum-. 
pru£id/o x C,, (gen. pl. el) Sprungfeber f. 
pruZina f C, a) Gerte f, Rute f. b) pus. 
Schwungbaum m. €) nos, Senfehaten m. d) miyn. 
- do kamena Nührftod m, Steinrute f, Streif⸗ 
Tute, »gerte f. e) bot. Rippe f, Blattrippe, 9tiefe f; 
(= vyhonek u tykve » hrachu) Gtengel m. 
f) wa, Prügel m; - na odtahoväni » pfi- 
rázení bidel uar. Laden-ftod m, =prügel, g) © 
Weber f, Zriebfeder, Sprungs, Schnell, Trage-, 
Drahtipiral-, Srabtefeber; klíStky s „ou Weber, 
zange f. h) iv. Schnellſtange f. ch) ge. Sqhnell⸗, 
Sprungsfraft f. i) Strieme f, Streifen m. 
pruZinaty a E, rutenförmig. 
pruZinec m B,, mi». Glaterit m. 
pruZinka / C, (dim. oa —a) vis -8; ele, 
Gdneller m, Schnalz m, miyn. Rühre f; € Draht- 
ipiralfeder f; -ka pfitahovací Spanniteden m, 
„ka u vozu Schwingeftange f; „ka zatykäd- 


| ková Borfallfever f. 


pruZin(k)ovatost f O,, Geitreiftheit f, Strie- 
migfeit f. 

pruZin(k)ovaty a E, *« ftreifig, ſtriemig, 
geitreift. 

pruZinkovyaE, = .ovy. 

pruZinovy a E, a) geſtreiſt. b) o Feber-; 
váhy „6 Federwage f. 

pruziti % 1, a) ftreifen. Db) fpannen, an: 
regen, federhaft madjen; % - se & federn. 

pruzivy a E, anregenb, i ſpanuend, tonijd. 
í pruzka f C, Sommerjproffe f, Sommer- 
ed m. 

pruZnaty a E, ſchwungvoll, elaftifch. 

pruznice / C,, a) rs. elaftijche Linie. D) hor. 
str. lanová n provazni —_ Seilfederbüchſe f. 

pruZnik m a) A, se, Elater Schnell-, Spring- 
Dier m; „ americky $ufujo m. b) A, tov. Feder⸗ 
rohr n, Federbüchſe f. 

pruZnoklejny a E, vor. smokvon A 
Ficus elastica Stautidjuffeigenbaum m. 

pruZnomedek m B, Kupferihaum m. 

pruZnomör m A, Claterometer m, Claftizi« 
tütemeffer m; — parni Dampfelaftizitätsmefjer m. 

pruznost / C,, Spanı-, Schnell-Fraft f, 
Spammenn, Spannung f£, Schwungfraft, Schwung 
m, Schwingkraft, Elaftizität f, Springfrait, e 
Teberhärte f, Weberartigfeit f, re, Federkraft, fig. 
Prall⸗heit f, -fraft f; 2 v krutu meen. Drehungs- 
elaftizität; — svalova Mustelelaftizität; — v tlaku 
Drudelaftizität f. 

pruZnjy a E, elaftiih, ſchwung-voll, -früjtig, 
De jpanufräftig, ſchnell⸗ ſpring⸗kräftig, praff(früftia), 
feberartig, net. feberhart, federnd, fpringfederig; 
byti o @ fid) federn; tvrdy a y (o arátə licht» 
fart; A horni smüla Federharz m, Glcterit m; 
sumeëník 8 bot. Urceola elastica vftindijcher 
Federhartbaum; závitnice „A Federwindung f; 
=y hybatel Federmotor (m) ber Nähmajchine, 





pru£eo m B,, Gummi s, Neibgummi; = 
tragantovy Traganthgummi. 
pruZek m B, min, Elaterit m. 


prv adv. neskl. früher, pro. 

| prvä adv. neskl, prov. früher; unlängft, jegt, 
| eben. 

* 


prváóek| 


= 898 — 


Iprvobytost 








prváóek m a) A, Hauptperjon f. b) B, via. 
erjter Bienenfhwarm. 

prvák m a) A, SHauptperjon. f. b) A; vie. 
erster Bienenſchwarm. 

prve adv. neskl. a) anfangs, anfänglich, erft, 
HER b) ehe, eher, bevor, vorher, gubor; — nez 
ehe als. 

prvé (n E,) adv. za Ó » po - erftens, fürs 
erfte, zum  erjtenmuale. 

prveo m D, ber Erfte, 

prvectví » D, Borzug m, Vorrang m, Pri- 
mat n. 

prveönik » A, zer. Atomift m. 

prveöny a E, Women, — 

prvejäek m B, bie vorige Zeit. 

prvëjši a E, komp. friiher, ber erftere, 

prvek m B, a) Unfang m; z „ku % in bet 
Erft, anfünglid), anfangs. b) @rwunbs, Wurzel-ftoff 
m, Clement n, Elementarbeftandteil m, Moment 
n, fig. Atom n, chem. 9tabifale n, Element n, lir», 
Grund-ftoff m; ky pl. Elemente npl., fig. Rudi- 
mente npl.; „ek Casovy Zeitelement; „ek ólán- 
kovaci Element e-r Maſchine; „ek Llänkovy 
lied n; „ek metafysicky Primip a: „ek soli- 
tvorny Halogen a, Haloidſalz n; Ee ütvarné 
ix, Formelemente. 

prvenée » D, Grftfing m. 

prvenec m B, -éneo m B, a) Erſtling 
m, ber Grítgeborene, Erfilingsjohn m; -enci pl. 
Erftlinge mpL, * Erftlingihaft f. b) ber Grjte, 
Primas m. . 
` prvënin m A, * Guardian m, Prior m. 

— f O, % Erftlingin f, Erſtlingstoch⸗ 
er 


t à 
prvenstvi n D, a) Borzug m, Vorrang m, 
Primat n. b) Erftlingsreht x. e) Grftlinge mpl. 

prvenstvo n C, a) Grüfinge mpl., Erſt⸗ 
lingſchaſt /. b) Primat w. 

prvepsany a E, oberwähnt. 

prviöky a E, ber erfte. 

prvina / C, a) Erſtling m. b) Premiere f. 

prvjesen f C,, prov. Frühling m. 

prvkomérstvi z D, «m. Stöchiometrie f. 

prvkoslovi » D, Gíementarlebre f. 

prvkovstvi » D, Atomismus m. 

prvkovy a E, Urftoff-. 

prviák m 1. A, prov. ber erfte Bienenſchwarm. 
2. A, a) pr. Hauptperjon f. b) Schüler ber 
erften &faffe. 

prvhäska f Cg pev. e-e Kuh, bie zum erftens 
male falbt. 

prvné a) adv. neskl. erſtens, zuerſt. b) n D; 
Eritling m. 

první a E, der erfte, bie erjte, das erfte, pres 
mier: fig. ber vorige, ber vorherige; házeti . 
anjchieben; táhnouti _ (pri sasachu) anjchieben, au8: 
legen; (na) „ho am Erften, zum Erfien; — bursa 
Borbörje f; - doby stredoveku frilbeftes Mittel« 
alter; = hod (v kuzeikach) Anjchub m; miti „ hod 
anfhieben ` — jídlo Entree f; „ kofalkaà Bor- 
vrud m; í krok fig. Initiative f; - láska erfte 
Siebe, Erftlingsliebe /; — matka Erzmutter f; - 
nedéle postni Invokavit; byti - v obci ber 
Gríte in ber Gemeinde fein, zer. Hahn im Korbe 
jein; — orání » zoräni ühoru Brad:fahre f, 
«fahrt f; - poóátek Uranfang m; .- pocátky 
védy Elemente (npl.) o Vorhalle (f) e-r Wiſſen⸗ 


ſchaft; na „ pohled x ráz se zamilovati fidj auf 
ben erften Anblid o aus bem Stegreife verlieben; uci- 
niti „ pokus bebitieren; — pou&eni bie erfte 
Lektion, deg, Verluſchmachen m; - ráz Ausichlag 
m, prima intentio; „in rázem per primam (men, 
tionen; „ rána » udefení Ausſchlag m; „ rána 
n udefení pfi mlácení Borjhlag m; míti _ 
ränut ri bfe mizem ausichlagen; míti — ránu v sou- 
Uoji au$fauem; Pr». na . ránu a jednou ranou 
dub nepadne auf e-m Streich fällt feine Gif; - 
fe& (poslancova) Sungfer(n)rede f; < roj vésl, Jung⸗ 
fer(n)dmarm m; - smënka Primawechſel m, 
Prima f; - smítka star. ut m; - snöti i. 
Koitus primus; . tah “e Mei Anzug m; — vel- 
mistr Generalgroßmeifter zz; — vino Vordruck m; 
- vítr zanese Vás do PafiZe ber eríte Wind 
weht Euch nad Paris; . vyhonek révy Ge 
(feit n; — vystoupení Debut n; Ü zäpisnik 
Brouillon m, eben. Gitar f, zer. Cidymierbud m, 
Cubelbud, Schmadderbuch; — zápisník trZni 
Marktprimanota f; - zdélávání vinice Faften- 
hauen a: byti na Ó znamení po ruce + po 
hotové beim erften Zeichen bei ber Hand fein; 
» Zatva n Zeñ nop. Bor-mahd f, -jdnitt m. 

prvnice f C,, a) *, Erftlingin f, bie das erfte- 
mal geboren hat. D) prev. Sdlüſſelblume f. e) 
Tauſendſchön n, Gänfeblümden rn. d) bie Grjte. 

prvnictvi z D, Primat a - 

prvníóe x D, Erſtling m. 

prvniöka / C, a) *, Gritlinai f, bie das erfte- 
mal geboren bat, erftgebärende Mutter, zum erften- 
male gebärende Wöchnerin, Wöcnerin, bie zum 
erftenmale niederfommt, we, Primipara f; tov. Fern 
f; nesp. Sub, bie zum erftenmale falbt. b) Leber- 
fraut n. 

prvnik m A, a) Crftling m. D) ber Erfte, 
ber Vornehmſte. 

prvnikrät adv. neskl. zum erftenmale. 

prvnina f C,  Primip x. 

prvnost f C,, bie erfte Frucht, Erftlinge mpl. 

prvnostka / Cs Sub » Ziege o Stute, bie 
gum erftenmale Junge wirft. 

prvnostnik ¿z A, pre. Anfänger m, Aus 
filbrer zz. : 

prv/iu5ka f Cs prov. == .OStka. 

prvonC,.adv. — n Z -anz -u zuerſt, erftens. 

prvoapoätol [óes.fec.] m A, der erite 
Apoftel, Apoitelfürft m. 

"prvoblizny a E, bot. protogynifch. 

prvoboháó m B, Gründer (m) e Urheber 
(m) des Reichtums. 

prvobohaty a E, Griünber(in) e Urheber(im) 
des Reichtums. 

prvobiidlice f C,, «eoi. Urtonihiefer m. 

prvobuäatky Col C, Favofiten ci, zellen- 
fürmige Berfteinerungen. 

prvobydlitel o B,, Urbemwohner z. 

prvobyt m A, Urfig m. 

prvobytek » A, * Ureinwohner m, %utos 
chthon m. 

prvobytel m RB, Ureinwohner m, Auto- 
chthon m. 

prvobytelstvo rn C, Ureinwohnerſchaft f. 

prvobyti x D, Uranfang m, Urbeginn m. 

prvobytnost f C,, Urweſen m. 


prvobytny a E, utjpringfid, Se nrtitmlid. 





prvobytost TC. Urwejen n. : 


— ne 
— 


prvooirkev | 


 — 699 — 


[prvoprvni 








prvocirkev [íec.] f Oe Urlirde f. 

prvoöästeöka / Cg Jioíefüf n. 

prvoóesky a E, altböhmiſch. 

prvoöet m Ag Primzahl f. 

prvoéetnost f C,, man. Primzahlſyſtem w. 

prvoéi a E, so. urtierfid). 

rvoöinitel m D, mw. rime, Primär: 

zahl f, einfache Zahl. 

prvoöislo n Ca (gen. pl. „el) math, rint, 
Primärszahl f, einfache Zahl. 

prvoölen m A, math. ba8 erfte Glied. 

prvoólovék m A, Urmenfh m, der erfte 
Menſch. 

prvodéjiny fpl. C, Urgeſchichte f. 

prvodékan EN m A, Protodechant m. 

prvoditë » D, Erftling m, ber Erſtgeborene. 

prvodobni a E, Se urtiunlid. 

prvoevangelium |fec.] x De llrevange: 
fum x, Brotvevangelium n. 

prvofarár [Fec.] m B, Protoparohus m. 

prvohadeo m D. geet, Ürjerpentin m. 

prvohlasatel » B,, ber eríte Berfünbdiger. 

prvohláska f Ca miur. llt», @tamm:, Grund⸗ 
volal m. 

prvohmotny a E, urjtoffíid). 

prvohnutel m B,, Se lltbemeger =, bie ure 
fprüngliche bewegende Kraft. 


prvohora f C, reel, „y Urgebirge z, Primärs | 


formation f. 
prvohorni a E, lirgebirgs-. 
prvohriänik » A, ber erfte Sünder. 
prvohyb m A, bie erjte (unjreimiffige it. 
deshalb mod) nicht fündhafte) Regung der Begier- 
lichkeit, Motus primoprimus. 
prvochrám m A, bie erſte Kirche, Urkirche f. 


prvok m A, so. Protozoon m, Moner n, Ur⸗ 


tier z, -tierchen w, urweltliches Tier, Protift m. 
prvokanton [švyce.] m A, Urlanton m. 
prvoklad m A; jr. Einbreiten n. 
prvoklat m A, cix. Exorzismus m. 
prvoklió(ek) m B,, (B,) vor. Brothalion z, 

Urfeim m. 
prvoknéz m B,, (pl. ZÍ «a. C, 4) Erzpriefter 

m, Vrotopresbyter m. 
prvokremen m C, ego. Urfies m. 
prvokfestan [|t] m A, ber efe Ehrift, 

Urchriſt m. 
prvokiestansky [lt] a E, urchriſtlich. 
prvokrestanstvi|lt.] x D, Urchriſtentum m. 
prvokruh a A, lirfreià m. 
prvokrvinka f C, Hämatoblaſte f. 
prvokysliönik » A, chem. Protoorydum n, 
prvoläöka f C, :. Gastraea Gaftrüa f, 

Urdarmtier ». 1 
prvolátka / C, Uritoff m. 
prvoledvina f C, Urniere f. 
prvolejno x O,, wk, Dielonium a. 
prvolist m A, lir, Seim-blatt *», Sonnen⸗ 

blättchen zx. 
prvolistek m B, Keimblättchen m. 
prvolistina / O, Urſchrift f, Originalur—⸗ 

funbe f. 
prvolodec m B, *, = .ník m A, ber 

erite o oberfte Schiffer. 
prvomajetnost FC, Grítbefit s. 
prvomalba f C, Originalbild n. 
prvomösto x C, Hauptſtadt f. 


prvomoony a E, urfräjtig. 

prvomohutny a E, urtrüjtig. 

prvomáée [lt.| f C, Primiz f. 

prvomuée(d)(l)nice f CG, bie erfte Märty- 
rerin, Protomärtyrerin f. 
‚prvomuöe(d)(Ijniotvi » D, Protomarty- 
rium n, 

prvomuée(d)Dnik m A, ber erfte Mär- 
tyrer, Protomärtyrer m. 

prvomuödeni m B, (gen. sg. „nö ata.) ber 
erjte Märtyrer, Protomärtyrer. m, 

prvoopuka f Cs gei, Glimmerſchiefer m. 

prvootcovstvi » D, Stamms, Ur⸗-vater⸗ 
ſchaft f. 

prvooteo m B, Stamm«-, llr/oater m. 

prvoobrate/ m B,, (gen. sg. „le aw.) Urs» 
wirbel m. 

prvopád m A, ber erfte Fall. 

prvopis m A, Urſchrift f, Original z, Sri: 
ginalurfunde f; neZ dojde . bis zum Einlangen 
des Originals; zniei doslova stejnó s „em mit 
bem Originale wörtlich gleichlautend; - dluZního 
listu Originalſchuldſchein m; — sménky Original; 
wechiel m; nahlédnutí v e Einficht (f) in bie 
DOriginalien. 

prvopisn/ a E, = -% a E, uririftlic, 
Sriginal^; „a sménka Original⸗wechſel m; ¿y 
telegram Driginaltelegramm x, 

prvoplátno n C,, (gen. pl. „en) Urlein- 
wand f. 

prvoplod m A, Erftling m. 

prvoploz(en)i x D, Ureuaung f,. Urbil- 
bung f, elternlofe Zeugung, zo, Generatio ägni- 





vola. 

prvopoéáteóné adv. neskl. urſprünglich. 

prvopoóáteón/ a E, = -y a E, urfprinas ` 
| fid, N urtümlic, uranfänglich, im Uranfang, elemen: 
tar, elementarijb, primär, primitiv, primordial; 
»y hfich Erbfünde f; „I postaveni vej Auf- 
nahmeftellung f; „i ucení Elementarlehre f; A 
vlast Stammland z. 

prvopoöäteönost f C,; Uriprünglichkeit f. 

prvopoöätek o B, Ur-anfang m, -beginn 
m, Urjprung m, ber erfte Anfang; s „ku im llr- 
afang, uranfänglid; ke védy Grundbegriff (m) 
e-r Wiſſenſchaft. 

prvopoöeti 9, D, Urſprung m, Empfang 
m, die erite Empfängnis. 

prvoporfyr Tee! m A, seo. llrporppor m. 

prvopovolanec » B, ber Erjtberufene. 

prvopramen m C, lirquelle f. 

prvopraska f C, = .nice f C,, hosp. e-e 
Sau, bie zum erftenmale Junge wirft. 

prvopra&ny a E, bot. protanbrijdj. 

prvopresbyter [íec.] m B, Erzpriefter zz, 
Protopresbuter m. 

prvopiiöina f C, Grundurſache f. 

prvopiirodni a E, = -y a E, naturwüchſig. 

prvoprokatny a E, @ . válcovy stav 
Stredwerf n. 

prvoproménlivy a E, mat. in ber erften 
Stufe veränderlid. 

prvoprométnost EU math, Perfpeftivität f. 

prvoprométny a E, math, peripeftiv. 

prvoprosty a E, primitiv, unvollkommen. 

prvoprvnia E, = .y a E, urerft, primo: 
primus. 








prvopüda| 


= WE > 


[prvotlaö 








prvopüda f C, Urboben m. 

prvopülkovy a E, poet, prothemimeres, 
' prvopüst m A, (gen. sg. „ostu a.) An- 
fang der Faftenzeit. 

prvopüvod m A, ber erfte Urfprung, Ze. 
Urquelle f. 

prvopüvodni a E, urſprünglich. 

prvorad(n)y a E, erftreihig. 

prvofädny a E, primär. 

prvofrasa f C, Primitivfalte f. 

prvofeönik m A, ber erſte Redner. 

prvofez m A, math, Grundſchnitt m. 

prvorodeo a B, Erftling m, ber Giftgebo: 
rene. 

prvorodice / C, Ur-, Stamm⸗mutter f. 

prvorodici a E, erftgebäreud. 

prvorodiö » B, Ur-, Stamm⸗vater m. 

prvorodiéka f C, eritgebärende Mutter, zum 
eritenmale gebürenbe Wöchnerin; Wöchnerin, bie 

zum erftenmale niederfommt. 
^— prvorodiöstvi » D, Erſtgeburt f, Primo- 
genitur f. 

prvorodilost f C,, Erxftgeburt f. 

prvorodily a E, erſtgeboren. 

prvorodkyné fC, eritgebärende Mutter. 

prvorodné » D, Erſtling z, ber Erftgebo- 
rene, erftgeborene8 Kind. 

prvorodnost f C,, Erftgeburt f. 

prvorodny a E, erftgeboren, primigenius, 

prvorodstvi x D, Erftgeburt f. , 

prvorody a E, erjtgeborem, primigenius. 

prvoroj m B,, vea. ber erjte Bienenſchwarm, 
Sungfer(n)ihwarm. 

prvorost m A, Urpflanze f, Brotophyton m. 

prvorostlina / C, Urpflanze f, Brotophyton n. 

prvorostly a E, urmiidfig. 

prvorozezátko n C,, = -né n D, Erit- 
fing m, Grítgeburt f, ber Grftgeboreme, erftgebo: 
rene8 Kind. 

prvorozeneo m B, Erftling m, ber Erft- 
aeborene, Erftgeburt f, erftgeborene8 Kind, priv. 
Antenat m; uÍoa. Doder m. 

prvorození » D, Erftgeburt f. 

prvorozenka / C, Se Crftlingin f, Erftlings- 
tochter f, erftgeborene Tochter. 

prvorozenost f C,, a) Erjtgeburt f, Primo- 
genitur f. b) + die Erftgeborenen. 

prvorozenstvi » D, Erſtgeburt f, Terme, 
genitur f. 

prvorozeny a E, a) erftgeboren, primi- 
genius. b) Ag. urfpritnglid). 

prvorula f C, geet, Uryneis m. 

prvosada f C, 10. llrjatg m. 

prvosädra f C, se. Urgips m. 

prvoseö f C; mae. Grundſchnitt s. 

prvosed m A, * ber erfte o vornebmite 
Cit o Plaß. 

prvosek m A, mw, Grundichnitt m. 

prvosemenny a E, bet, .é (rostliny) Ar- 
chispermeae Öymnofpermen fpl., Nadtjamigen fpl. 

prvosemitsky a E, urſemitiſch. 

prvosenka f Ü, bet, Primula veris Schlüffel- 
blume f, Frühlingsichlüffelblume, Gbefgamauber: 
fraut x, Oſter⸗, Lerchen-blume f, Bathengel m, 
Bären-öhrchen n, -Öhrlein, Senfammid) n, Schwind- 
blümlein n, Bergfaiferlein m, Franenbiß »z, Gams- 
bliimlein m, mut f; -— bledoZlutá » vySSi,n 


vyvySenä P. elatior Hof-, Gartenſchlüſſel⸗blume 
f, frühe Schlüffelblume; „ jarni Pr. veris offi- 
cinalis wohlriehende Schlüffelblume, Molltraut, 
Paulus», Faften-, Handihuh-blume f, Primelf, Pe⸗ 
tersihlüffel m; „ modrokvétá » mouönatä » po- 
moutenä P. farinosa blauer Speif, Teufelsauge 
n, Bogelauge, meblige Schlüffelblume; — obecnä 
= „ jarni; ¿ zahradni Pr, auricula Aurifel 
f, Bär-ohr n, =öhrl m. 

prvosenkovity a E, bot. wë (rostliny) 
Primulaceae ſchluſſelblumenähnliche Pflanzen. 

prvosidlo n C,, (gen. pl. el) Urfig m. 

prvosiflönik mx A, - vodikovy 
Schmejelmafjerftofigas m. 

prvoska f C, a) prov. e-e Kuh e Ziege uſw., 
bie zum erftenmale Zunge wirft. b) Erftling sz. 

prvoskora f C, Chorion primitivum G, 
Embryonal-hülle f. 

Prvosláv » A, Urilawe za. 

prvoslavny a E, sie, erſtreihig. 

prvoslovi » D, Glementarlebre f. 
 prvoslovny a E, elementariſch, efementar. 

prvosoliónik m A, chem. Protodlorid m. 

prvosni n D, ber erfte Schlaf. 

prvospé fpl. C,, ber erſte Schlaf. 

prvospí x D, ber eríte Schlaf. 

prvost / C, Borzugsredt m; Priorität f; 
ber vorige Zuftand. 

prvostélka / Cs dor. Prothalion f. 

prvostep f C,, Urwilbnis f. 

prvostka f Cs a) e-e Kuh e Ziege ufm., bie 
zum erftenmale Junge wirft. b) Erftling zz. 

prvostoly a E, vis. ben erften Thron ein- 
nehmend. 

prvostievo f C, Urdarm m. 

prvostudnice f C,, llrquelfe f. 

prvostupni a E, cx. bie erjte Stufe ein- 
nehmend. 

prvostvoreni x D, das erte Geſchöpf. 

prvostvoreny a E, aert geichaffen. 

prvosvat Ag; ber erfte Gajt. 

prvosvét m A, llrmelt f, Vorwelt f. 

prvosvétitol z B,, ber eríte Ginmeiber. 

prvosvétny a E, = .sky a E, = -y a 
E, urs, vor-weltlidh. 

prvo3k(oJubka / C, pr. e-e gum erſtenmale 
gerupfte Gans. 

prvot f C,s prov. a) Urbeginn m. Db) Bor- 
zug m, Borrang m, Primat zt, 
| prvota f C, a) Urbing m, Urgejhöpf m. b) 
Prinzip m. €) Bor:zeit f, met f. 

prvotek m B, a) Clement a D) Primip w. 
: prvotelka f C, e-e Sub, bie zum erjtenmcle 
albt. 

prvotenstvi » D, Rorzug m, Vorrang m. 

prvotext [it.] m A, Urkunde f, Urtert m. 

prvotin m A, %, Bräfident m. 

prvotina f C, a) Anfang m. b) Elementar: 
teil m. e) Anfangsgrund m. d) Erftling m. e) 
pl. -y Brimiz f. 

prvotinny a E, Anfangs», Erſtlings-. 

prvotisk m A, a) Grí, Srüj-brud m, 
Druderftling m, Inkunabel f, PBalüotyp =. Db) 
Schöndrud m, Autotyp s; Wiegendrud s, be 
ziehbogen m. 

prvotka f C, Anfang m; s .y anfangs, 


ehem, 





prvot/ac f C,, prov. = .isk. 


prvotné| 


— 681 — 


. [prymek ` 





prvotné ad». neskl. a) urſprünglich. D) vor. 
züglich, hauptſächlich. 

prvotn/ a E, =. a E, urſprünglich, & ur- 
tilnuid), urzuſtändlich, primitio, primär, original, 
lir, Stamm, Grund-; „I buñka Urzelfe f, Ele- 
mentarzelle; -i mluva Ur, Grund⸗ſprache f; jí 
orgány (Glementarorgane mpl; Qí plodina Ur, 
produft n; ¿í plozeni Ureugung f; „I pojem 
Urbegriff 2; -í sdöleni urjprüngliche Übermittlung 
f; „I seznam Urliſte f; -í seznam porotcü 
Urlifte ber Geichworenen; ¿í shromáZzdóní Ur- 
berjammluna f; í slovo Urwort z; <í smlouva 
lirpertrag »; Qí smésice Chaos n, Welturftoff 
m, Unding n; -( spis Urſchrift f; -* svazeéek 
svalovy Musfelprimitivbiindel »; „i text llrtert 
m; vlákenka -a Primitivfibrillen fpl.; tílka 
<á Glementartürperdem m; tvary .é Clementar- 
gebilde n; „A zrna Glementartirner mpl, 

prvotnik » A, @ Präfident za. 

prvotnost f C,, llrjpriümglidfeit n, Urtüm— 
lichfeit f; Primat n. 

prvotny a E, = .í. 

prvoton [fec.] m A, ber urjpriltglidje Ton. 

prvotiidni a E, eritreihig. 

prvotrünkyné f C,, % die den erften Thron 
Ermnehmeude. 

prvotvar » A, Urbild x. 

prvotvärny a E, primitiv. 

prvotvor » A, Original >. 

prvotvoirenec m B, ber Erftgeichaffene. 

prvotvornost f C,, Originalität f. 

prvotvorny a E, original, originell. 

prvouöitel m B,, ber erjte Lehrer, 

prvouhliönik m A, «em. „ vodikovy 9» 
bildendes Gas. 

prvoustka f Cg ron, e-e Kuh o Ziege, bie 
zum erjtenmale Junge wirft. 

prvováha f C, Urgewiät n. 

prvovajíóko z C,, das erfte Ei. 

prvovápno n C, reel, lIrfalf 2, 

prvovati m K, * ber erfte fein, präfidieren, 
an der Cpite ſtehen. : 
9 adco "n C, (gen. pl. -ajec) ba8 erfte 
Si. 
prvovék m A, rs, Ur⸗zeit f. 
prvovékost ; C,, das graue Altertum. 
prvovéky a E, urweltlih, Vorzeitz. 
prvovesenka f Cs = - senka. 
prvovéta f C, Grundſatz m. 
prvovira f C, llrafaube(n) m, ber crfte o 
angebliche Glaube. 

prvovstánek m A, T im zuerft Auferftan- 
bene(r) m. 

prvovstáni x D, + erfte Auferftehung f. 

prvovyroba / C, llrprobuftiom f. 

prvovzdélaneo m B, ber erſte Gelehrte. 

prvovzor m A, Protoiyp m. 

prvozaöäteöny a E, uripriinglid. 

prvozárodek m B, Borleim m. 

prvozbéhly a E, verfloffen. 

prvoznaöny a E, prägnant. 

prvoznik m A, *« ber erfte 2(ugenblid ber 
Empfängnis. 

prvoziid/o » C,, (gen. pl. ell Urquelle /. 

prvozrnko xz C, dot. Protofoffus m, Ur, 
tort m. 

prvozudec m B,, zeoı. llrtrapp m. 





prvozvaneo m B, ber Grftgelabene, 

prvozvife " D, ge Eozoon n, Urtier n. 

prvozvuk » A, ber urfprünglicdhe Zen, Ur, 
ton m, Urſchall m. 

prvoZádba / C, * bie erfte unfreimillige 
und deshalb nod) mid)t ſündhafte Regung ber Be- 
gierlichkeit. 

prvoZena f C, lirweib =. 

prvo£ensky a E, urmeiblid). 

prvoZil m A, \rbemohner m. 

prvoZzileo m B, lirtier n, Gojoon n. 

prvoZitny a E, friiher lebend. 

prvoZivel » A, Urelement n. 

prvoZula / C, re Urgranit m. 

prvoZulovy a E, «eo. Urgranit-, 

prvposled adv. neskl, prov. früher o fpäter 

prvpsany a E, oberwähnt. 

prv$ek m B, prov. Anfang m. 

prvsi a E, prov, früher. 

prväiraz adv. neskl. prov. früher. 

prvüstka fC, e-e füuf o Ziege uſw., bie zum 
erftenmale Junge wirft. 

prvy a E, = “ni. 

prvymecitmy ak, T ber einundzwanzisfte. 

prvyraz adv. neskl. prov. zum erftenniale, 
erſtens. 

pry adv.neskl. man ſagt, angeblich, vorgeblich, 
es heißt; on Lo sam vidél er will es ſelbſt 
gejehen haben. 

pryö adv. neskl. fort, weg, hinweg, davon, 


lab, vorbei, hin, F futich, mejdulle; jest jedna 


(hodina) - es ut Eins vorbei; — se ubirati fort- 
gehen, weggehen, fid) fortpaden, Feinpaden; bett - 
abjeim, überjein, über Feld fein; jest - er ift 
burj; v£dyt vite, Ze jest . Sie wiſſen ja, 
daß et fort it; vSecko jest - Alles ift verloren, 
F Alles ift beibi; co jest ., jest — was Dahinten 
ift, ift gemäht, fürs Geweſene gibt ber Sub nichts; 
byti cely » vsecek = F ganz außer o ausf-r Faſſung 
jein;‘jsem cely . id) bin aufer mir; _! fort! = 
ode mne! bleiben Sie mir vom Leibe o vom 
Dalle: - s nim! weg mit ihm, herunter o ber» 
nieder mit ibm! - s tim stromem meg mit 
diefem Baume! o všecko Ó mit allen Kräften. 

pryë / C,, prov. Auszehrung f. 

pryöka [it.] / C, Pritiche f, Pritichwagen m. 

pryókár [it.] m B, ritjden-befiger m, 
kutſcher m. er Š 

pryóna [it] / C, ride /, Holzpritiche, 
Soldatenbrett n. 

prychovati w K, magie. 

pryka |it.] f C, Bride f, Pride f. 

prym [ném.| m A, a) Poſament n, Borte f, 
Galone f, Bräme f, Bordure f, Bordierung f, 
SBortenmerf », Leifte f, Sefje Z, Troddel f, 
Gebrüme n, Duaft m, Quaſte f; sen, 9tabtid)nur 
f; -y olemovati galonnieren, verbrämen. b) path. 
Bräune f, Kehlſucht f; vara. Schafbrand 26 - 
slepiéí Zipfel m. 

pryma.f C, tuac. 9tanbform f. 

prymecek m B, (dim. ea —) fleine Borte 
ifm. 

prymek m B, a)(dim. oa.) @ fleine 
Borte o Seifte f, Bördchen m, Treſſe f, Site f, 
Soutade f, Pojament n; továrna na ke o. 
jamentenfabrif f, Börtel-, Treffen-, Ligen:fabrit; vy- 
robce niti a „kü Zwirn⸗ n. Börtelerzeuger m 


prymka] 


— 689 — 


|pryskyfinik 





vyrobce vozovych ko Wanenbortenerzeuger 

m; „ek Snörovaci Cdnirbortdje m. 

Apoſtelſalbe f. 
prymka / O, Borbure f, Pofament z, & 

Lite f, Geillige. 
prymkäf m B,  Pojamentier =, Poſamen⸗ 

tierer au, Bortenmacer m, Bortenweber m, Bor: 

tenhändler m, Duaftenmader m, Schnurmader z. 
prymkárka f C, Pojamentierin f, Borten- 

madjerim f, -bünbferin f. 

; — f G, Börtel-, Poſament-, Litzen⸗ 

abrik f. 
prymkáfrsky a E, Poſamentier⸗; zboZí .é 

SBefamentiermare f, Bortenware; továrna na -é 

zbošzí Pojamentierwarenfabrif; stav „y Pojamen= 

tierftuhl m. — 

prymkáirstvi » D, Borien⸗macherei f, mes 
berei f, -wirferei f, Pofamentjer-hanbwerf n, Aan: 
del m, =funft f. Zug 

prymkováni % » D, Pojamentierung /. 

prymkovati % K, pojamentierem, Borten 
machen, mit Borten bejegen. 

S vetuit d a E,.33ortere, Treſſen⸗; ſchnur— 

eſetzt 
prymovati % K, poſamentieren, 
machen, mit Borten bejegen. 
pryne sta. vi: „INC. 
pryné m B,, gelber Musfatweiır. 
prynel [fr.] » A, Brünell m, PBrünell z; 

‚„ovy a E, Brünell:, Prünell. 

pryntky a E, prov. jchnell, ffinf. ` 
.prysek m D, a) [n&m.] eine Brefje. 

Geigenmirbel m. 
prysila [|] f C, 

ol; m. 
prysk m A, a) Ausfluß m, Strahl m, Auf- 

Loge? n. b) Duelle f. €) -y pl. Kraushaare 

npl. 

Prysk m A, nom. propr. zem, Preſchkau. 
pryskad/o n C, (gen. pl. =el) 3Sefifato: 

rium n, Juge, Blaſen⸗pflaſter w. 
pryskati J, (freg. -ávati J,; mom. -nouti 

L) 1. m a) fprigen, ſchnauben, jprubeln. Db) ab. 

ipringem, fid) blättern, fid) abbrödeln; „ati z éeho 

herausfpringen. e) ferausquelfen, aufquellen, ent: 
ipringen. d) Blaſen befommen. 2. 9, „ati se 
fprigen, aufquellen. 

. pryskavec m B, prov. riſſiges Brot.. 
pryskavka f Os prov. ſpauiſche Fliege. 
pryskavy a E, oer fprigend; A glasura 

Kraquelee f, viffige Glajur. 
pryskerka / Cs a) se. jpanijde Fliege. D) 

kov. Stern m. 
pryskoh f C, bot. - zelenodfevá Chlor- 

Ge Sp Swietenia Geidenhol; (m) vom Hima— 

aya. 
pryskot m A, Sprigen n, Sprudeln x. 
pryskourky mpi. B, $arigalfe f. 
pryskyi m B,, a) Blaie f, Geſchwür n, Ge: 

Ihwär.n, Gëtter m, Brand-blaje f, heute f, Feuer 

blaje, Bulla f; - morní » morovy Peſiblaſe f, 

Zungenkrebs ou, Nanktorn x, Maul⸗ſeuche f, -beule 

f; - palóivy Karfunfel 2, Blutgeſchwür; _ Cerny 

ihwarzer led. D) <ë Krebs x. 1 
pryskyfec m B,, a) feine Blafe ujm. D) 

min. Stefinaépbalt m. 


Borten 


b) 


Braſilien-⸗, Nifaragıra- 


b) a, | 81 





TAN m B, (dim. oa -) Heine 
aje ufm. 
pryskyfloe f C,, Dan a Baumbarz m, 
Pechharz z, Harpüſe f, Harbüfe f, v exi. sm. Gummi 
n, Pflanzenihleim m; - ze stromu dobyvati 
das Harz aus bem Baume ziehen o gewinnen; 
dobyväni — Harzihragen m; Skrábáni ¿ Fluß- 
(farre f; vytékáni „ Kienfluß m; 2 benzoová 
Asa dulcis Benzoe f; - bílá Schellharz n; Ó 
Z borovic » sosnová Kieferharz n; - bfezová 
Rußöl n; - cedrová 2ebernbar; n; = cistová 
€aban n, Ladangummi z, Qabanum m, Ladanım- 
far;; „ damarová Dammarla)harz, Dammarfa) 
n (f), Rabenaugenharz; ¿ elemová G[emi n, 
Elemiharz n; — francouzská Bauernweihraud 
m; . galbanová Galbanharz », Galbanım n; 
» horní Grbfar; m; . jalovcová Wachholder⸗ 
ban: < jedlová Zannenharz; - jehlancová 
Melichronharz; = klejovitá Sarfofolla f; = ko- 
pálová Kopalharz n; „ letni Sommer m; + 
mékké Weichharze npl.; „ v mravenisti Walbd- 
rand m; . olampová Dlampiharz; - olejnatä 

Iharz z; - olífvová Olbaumbarz: - rostlinnä 
Pflanzenharz; — skamoniová Sfammonium n, 
Diagrydium », Sfammonienharz; - smrková 
Galipot »; „ sturaóe pospolitého Gtorar(farj) 
n; < Syrová Robharz; - tekutá Rinnharz; - 
tÉešñovych stromü Kagen-flar m, »gold n; Ó 
véelní » véelí Bienenharz, Pichwachs z, Stopf- 
jars, Bet n. 4 

pryskyficovaiy a E, = .ity a E, bot; 
ähnlich, »artig, harzig, harzicht, harzförmig. 

pryskyricovy a E, Harz⸗; - strom Ter⸗ 
pentinbaum m. 

pryskyliónaty a E, harzig, harzähnlich, 
barztragend, harzgebend, harzliefernd, harzreich, ve 
finös. 

pryskyiiönatice f C,, Sarzpflanze f. 

pryskyriónik m A, vor. Ranunculus sce- 
leratus Zeufelsranunfel zz. 

pryskyiiöny a E, harzig. 

pryskyristé n D, Harzlade f. 

pryskyriti u 1,, barzen. 

pryskyika / Cg ipanijdje Fliege. 

pryskyinaty a E, barjig. 

pryskyinaty a E, ux. bullojus. 

pryskyinik m A, vor. Ranunculus Hahnen- 
fup m, Giftblume f, Hühnerfennih m, Butter- 
blume f, Goldblume f, Wiejengoldblume f, Ra- 
nunfel f, Knede f, Fink(en ſame m, Flachsdotter 
m; -y bot. hahnenfüßige Pflanzen; - alpsky K. 
glacialis &leticher-babnenfuß, -ramunfe; — bam- 
bulinaty ZX. bulbosus Drüswurz f, Zwiebel- 
hahnenfuß, Rüben-hahnenfuß, -vanımfel, Hahnen— 
ſporn m; - lítv R. sceleratus Teufelsranunkel 
an, Verbrecherhahnenfuß am. Giftranunkel; - mnoho- 
barvy n zahradní » turecky  Gartenramuntel, 
türfifder 9tamimtfel; — omáéjolisty + voméjolisty 
Berghahnenfuß, ahornblätterige o weiße Ranunlel, 
Rückkehrzu z, weiße Trollblume; — ostry R. aeris 
Brennfraut n, Schmalzblündhen », Schmerblume, 
Sumpfranunfel; 2 plazivy R. repens Butter- 
blume, Finklen)fante zz, Weihenfuß; - podhorni 
R. alpestris Apenhahnenfuß, Engelblume/, Jäger: 
kraut z, Knollenblume /, Dotterbliume f; - polní 
n rolní R. arvensis Aderhahnenfuß,. Feldhahnen- 
fuß, Stachelhahnenfuß; — prudky R. acris Gleifs- 


.Pryskyinikovity] — ——. — 


blümchen wm; - zlatoZluty R. auricomus Golb» 
blume f, Grashahı m, Gold⸗hähnchen n, »hiyulein 
2, Waldfpargel m. 
pryskyinikovity ak, vor. „6 Ranuncula- 
ceae hahnenfüßige Pflanzen. 
ryskyiny a E, Harz. 
ryskyfovity a E, wa, reſinös. 
pryskyrovy a E, Blafen-, Branbblajen-, 
prystér [fec.] m B,, prov. Presbyterium n. 
pryácovina f O, «ew. Euphorbin m. 
pryácovity a E, vor. „6 rostliny wmolfs- 
milhähnliche Pflanzen. 
pryäcovy a E, Wolfsmild):; „ práSek chem. 
Eupborbiin m; -á housenka Wolfsmildhraupe f; 
-.y lišaj zo, Sphinx: euphorbiae Woljsmild): 
Dogel m. f ; 
ryšec m B, vor. Euphorbia Wolfsmilch f 
Gilels, Teufels-, Heren-mild, Giupborbia f; „ce 
Euphorbien(arten) fpl.; ec bahenni Z. palustris 
Sumpfwolfsmilh; „ec dávivy E. ipecacuanha 
Brechwurzel f; „ec hnédokvéty = „ec kolo- 
vratec E. heliocopia Gartenwolfsmilch, Milch- 
fraut, Salzkraut; „ec chvojka E. cyparissias 
Springförner npL, Springjame m; „ec kfiZmo- 
listy E. lathyris Springwurzel f, Krenzlraut n, 
breite o freuzeblätterige Wolfsmilch, Waffergalle f, 
Treibefraut a, Springfraut z; „ec primolisty 
E. paralias Strandwolfsmild; „ec okrouhly n 
zahradni E. peplus G&arteneuphorbie f; =ec 
skvrnity E. maculata gefledte Wolfsmild; „ec 
stromovity E. dendroides Wolfsmilchbäum— 
en m. 
š pryšky mpl. C, Beuſchel m. 
pryšt m 1. B,, a) Geſchwulſt f. b) Hahnen- 
fug m. 2. [nëm.] B, Priefter m. 
pryäteo m D. prov. Wolfsmilch f. 
pr$yštëni dn D, Hervorguellen n, Brudel m. 
prysténina / C, % a) Duelle f. b) Berg⸗ 
jaft m. e) Mineral n. 
prySteninopis m A, * Mineralogie f. 
prystöninovaty a E, Se mineralartig, 
Mineral. 
prystöninstvo > C, * Mineralteih mw. 
ryäter [fec.] m B,, Prejbyterium a. ' 
prystidlo z C,, (gen. pl. „el) a) Duelle f. 
b) 33efifator m. 
pryStina f C, Duelle f. 
pryStirna f C, * S9ajferfunft f. 
pryštiti (se) m (%) l, [prigem, quellen, 
hervorquellen, entipringen, ſprudeln, ftrudeln, rinnen, 
entquellen, heransiprigen, ſpringen, herborriefeln, 
umgnellen, nahquellen; „ se odkud herborquellen; 
- Se po Gem überquellen, überfprudeln; pryStici 
se voda, jpriihendes Wafjer, Sprühe f. 
pryStny a E, Duell. 
pryt m A, a) dor. Schuß m, Trieb m, Ab- 
reis n, Blättertrieb o. D) bot. Keim m. e) prov. 
Fülle f. 
pryter o Bg Gryd ier m. 
prytiti 7; Ll, treiben. ` 
prytky a E, jib, jähzornig. : 
prytovati K, a) % no. Erze jcheiden. b) 9, 
treiben. 
prytovna, C, Scheideſtube f. 
pryt%yš m B, hu. Scheidehauer m. 
pryvet [It.] m» A, % Abort m. 


Ceskonömeckf slovnik. IL. Böhmifchheutiches Wörterbuch. 


as 050 





[psani 





pryzil(a) [lt] m A, (f C,) Pernambufo n, 
Fernambuf », Bräſilienholz n, 9tifaraguafol;; =a 
kampeBská Blauholgrot n; „a Zlutá = bre- 
zalka Zlutä, 

pryzul s: A, prov. grober Schnupftabad. 

pryzule t] f €, prov. Brafilienholz n. 

pryš f C,, Saut(dud m, Gummi n. 

pryZcovy a E, Gummi; „ prst Gummi 
finger m. 

pryZovany a E, mit $autfdjud überzogen. 

pryZovati % K mit Kautichud überziehen. 

pryZovina f C, Federharz n. 

pryZovy a E, Gummi, Rautichude. 

przna f C, = .ice f C,, Sure f, Schand⸗ 
fure f. 

przüàk m As prov. Maifäfer m. : 

prznéni % n D, Befleden m, Befledung f, 
Schändung f; - chlapeü Knaben-ſchändung f, 
:[iebe f, Päderaſtie f; — krve Blutfchande f. 

prznik m A, a) $urer m. b) Miſtkäfer m. 
€) Maikäfer m. 

prznitel m D, Schänder =, Yungfrauen- 
ſchänder, Entjungferer m. 

przniti % 1,, befleden, jhänden, fontaminie- 
ren; — sebe sama ben eigenen Leib o fid) jelbft 
ſchänden. 

prznivy a E, buhlend. 

prznost f C,, Befledung f, Schande f. 

prznik m A, Maifäfer m. 

prZolice f CO, prov. Roftbraten m. 

psacok m B,  Tafelichiefer m. 

psaci a E, Schreib⸗ . papir Echreibpapier 
n; res „ho papiru Schreibrie® xn; . potfeby 
Schreib-geräte », «bedarf m, »zubehör », -materia- 
lien npl., »utenfilien npl.; — skfinka Feberfaften 
m; . Stolek Schreibstiich =, -pult m; stroj 
Cdreib-apparat m, -«majdine f; Ó stül Cefretür 
m, Schreibtiih m; — stül s nástavkem Screib- 
tij mit Aufſatz; Ó telegraf Schreibtelegraph m; 
Ü tobolka Brieftafte f; - válecek Schreib- 
walze f. 

psáóek m B, Zeichenſchiefer sm. 

psalm [fíec.] m A, Pſalm m. 

psalmista [fec.] m B, Pialmift m. 

psalmodicky Tree) a E, pſalmodiſch. 

psalterium [íec.] » D,, Pialterium n. 

sammit [fec.] m A, mi. QGlimmerjanb- 
Hen a, Pſammit m. 

psané adv. nesxl. ſchriftlich. 

psaneo m B, Berbanntelr), bec Geächtete, 
Projtribierte(r) m, SBevmiejene(r) m, Bertriebene(r) 
m, Friedloje(r) m, Bogelfreie(r) m; + fiSsky 
Reichsächter m. 

psani % n D, a) Shreiben n, Schreibung f, 
Schreiberei f, Screibgeihäft m, Schrift /; „m 
ziskati durch's Schreiben fid) gewinnen, erichrei= 
ben; dávka » sazba „ taxa za . Schreib» 
tare f; vyucování (ve) = Cdreibunterridt m; 
znalost étení a — bie Kenntnis bes Lefens 
u. des Schreibens; ¿ šiframi Gefeimidreiberel f; 
zpüsob . &til m. b) Brief m, Schreiben m, 
SBvieffd)reibem, =a. Fleppe f; - mne doSlo ber 
Brief ift mir zugegangen; sloZiti — e-m Briel 
dufammenfalten; vybírati „ ze schränky eat 
Brieffaften entleeren; — zalepiti e-n Brie zu- 
maden; zadrzeni . Anhalten (m) von Brieen; 
. penéZní Wertbrief m; Ó podékovací Dfank- 


80 


psanice] 


— 60984 — 


[psí 





fagungs-brief m, =jchreiben n; „ na rychlo » 
spëšné Eil-fendung /, »jhreiben m; uzavfení 
- Berfhluß beg 3Brieje&; „ vlastnoruéní $anb- 
ſchreiben n; Ó zasilaci Berjendungsbrief. €) Se 
Gemälde 7. 

psanice / C, Geſchreibſel n, Schreiberei f. 

psanicko n Ca (dim. oa .) Briefchen m, 
Prieflein n, Handbriefchen m. 

psáüka f C, prov. Brieftafche f. 

psanost f C,, bie Fafjung e»r Schrift. 

psanstvi » D, Profkription f. 

psany a E, a) nejchrieben, fchriftlich; — krvi 
mit Blut gefehrieben; vlastní rukou - holographiſch; 
závét „a vlastnoruéóné pofizovatelem Teſta- 
mentum bolographum. b) verbannt, geächtet, fried- 
los, vogelfrei. €) U gemalt. d) vor. traük Ó 
Scolopendrium Hirſchzunge f, Zungenfarn m; 
tuönopysk . Vanda scripta bejdriebener Schlen- 
berftünbel. 

psár m B, a) Aufjeher (m) iiber Jagdhunde, 
Hundewärter m, Hundeaufſeher m, Rüdenknecht m. 
b) posmšš, Hunde-liebhahber zz, »freund m. €) po- 
sm&, Schreiber m. ; 

psáši » D, bie Abgabe von Viktualien für bie 
Sayphunde. 

psárka / Os a) vor. Alopecurus Fuchsſchwanz 
m; „ rolnía polní A. agrestis Ackerfuchs ſchwanz⸗ 
gras n, Kölbleingras, Feldfuchsſchwanz; — kolin- 
katá gegliederter o friedenber o kleiner Fuchs: 
ſchwanz, Flußfuhsihwanz, Spieraras, Wafjerfuchs- 
ſchwanz; Ü luéóní A. pratensis Qiofftert m, Wie- 
jenfuchsihwanz, Taubgerfte f, Wiejenfanariengras. 
b) prov. Sundejuppe f. 
| psárka f C, Hundeliebhaberin f, Hundefreun⸗ 
in f. 

psárkovity a E, se. „& Alopecuroideae 
fuchsſchwanzähnliche (Pflanzen). 

psárna f C, Screibzimmer n, Kanzlei f 
Bureau m. ` 

psäti % J, (praes. piSi ata.) a) ſchreiben; 
práv. aftuieren; co psal, to psal er ließ f-r 
Feder freien auf; uméní „ bie Kunſt zu Schreiben; 
volnost . Gdreibfreibeit f; - u advokáta po- 
sms. ſchreiben; — do óasopisu für e-e Zeitung 
ſchreiben; . Cislo pod éíslo » Cisla pod sebe 
die Zahlen unter einander fchreiben; . éíslo vedle 
Giaia » Gisela vedle sebe die Zahlen neben ein- 
ander jchreiben; „ dennik ein Tagebuch führen; 
- komu at $-n fchreiben; < komu dopis I-m 
jchreiben, an $. jhreiben; mám . Date id) babe 
Briefe zu jchreiben; — latinkou mit lateinischen 
Buchſtaben jchreiben; — naó er. beichreiben o itber- 
ſchreiben, auf et. ſchreiben; znova í umjdreiben; 
- Struéné gedrängt jchreiben; — traktáty Flug- 
ſchriften abfaffen, F trattütelt; — o Gem über et. 
jhreiben, e-e Abhandlung ſchreiben; knihu o Gem 
ein Buch ſchreiben; „ na rubu prév. inboffietem; = 
celou Sirkou per ertenfum ſchreiben; — do vräku 
aufwärts fjchreiben; — pro » o závod zertieren; 
zostra = jharf ſchreiben, wider $. die Feder jpigen. 
b) üdtem, jerbannen, projfribieren. €) U malen. 

psäväni % » D, öfteres Schreiben. 

psávati "5 J, freg. öfters fchreiben nio. 

psávavy a E, ſchreibluſtig. 

psavoditaci a E, % . zpüsob Schreib: 
lejemetfobe f. 





psavost / C,, Screibefudt f, Schreibjelig- 
feit f, Schreibeluft f. 
e Gart a KE, ihreibluftig, jchreibjelig, ſchreib⸗ 

tig. 

pseo m B,, + linmenjd) =, Ungeheuer m. 

psen [fec.] m A, we, Cynips psenes Feigen⸗ 
bobrer m, »fteher m, =weipe f. 

psena f C, iyieber n. 

psenec m B,, Zwinger m. 

psení % n D, 9tangigmerbei z. 

pseti % 1, jchlecht werben. 

pseudobutylen [rec.] m A, chem. Pſeudo- 


butylen n. 

‚pseudoerythrin [fec.] chem. Pfeudoeryth- 
rin mw. 
, ne [Fec.] m A, Waflerhrv- 
oht) m. 
. pseudojervin [fec.] m A, chem. Pieubo- 
jervin n. 

pseudokumol [ñ c] » A, chem, Pſeudo— 
fumol m. 

pseudokyanit [fec.] m A, cem. Pſeudo— 
fyanit m. 


pseudomorfosa Ter! f Cg min. Bieubo- 
morpboje f, Afterfriftall s. 
. pseudonym [rec.] m A, Bieudonumus m, 
Fremdname m. 

pseudonymni [fec] a E, Pſeudonym-, 
rfeubonymiijd), rembrnam:ta, falſchnamig. 

pseudonymita [íec.] f -nost f 
C, s 3Bieuoonpmtát f. 

pseudopoeta rec.] f Cs Pieudogset m, Se 
linbidjter m, Dichterling o. 

pseudoskop [fec.] m A, Pſeudoſtop m. 

pseudosulfokyanat [fec.-lt.] m A, chem 
Pſeudoſulphokyanat z. 

pseudosulfokyanatan [íec.]t] 2 A; 
chem. *Bjeubofulpofpanatamn z, 

.pseudoatiopin [rec.] m A, Pſeudoatro- 
pın m. 

psi 1.a E, hitndifch, Hunde:, Hunds-; _ blecha 
zo, Ricinus communis Hundeflob m; — bzdinky 
bot, Lonicera xylorum Sunbéfirjde f; — den 
Hundefteuer Z; — dnové $unbétage m; — Hala 
bot. Viola canina Hundsviole f; . had $yref- 
fieber m; — hlavu strkati (na koho) Prv. S-m 
alles libel an bert Hals wünſchen, Sy-m bie Krankheit 
an den Hals wünjhen; . hvözda a. Hunds- 
fern 7; = hlavec ae. Cynocephalus Hund&fopf 
m; . hrozno = . vino b); - jahoda bet. 
Hundsbeere f; — kapusta der. Apocynum Hundes 
tobl m; — kopr » rmen bot. Anthemis arvensis 
Nindsauge m, Aderfamille f; - kvët dor. Bulbus 
agrestis Zwiebel f; + lebeda por. Mercurialis 
annua Cpedmelbe/f; . mech bot. Sebertraut n; 
. mléko menší bot. Euphorbia pelis Wolfs- 
mild f; . mor a) Hundeieuche f, Staupe f. b) vot. 
Aconitum lycoctonum gelbe Narrenfappe, Gijen- 
but m, Hundstod m; . moucha :o. Musca cani- 
cularis Hundsfliege f, Bremje f; — petrZel bet. 
Aethusa cynapium Hundspeterfilie f; = ple&ka 
dor. Hundsblume f; posed vor. Hundefürbig m; 
= pysk bet. Portulaca Bortulat m, Burzelfraut 
n; „ Yéva bot Bryonia alba Roftwurz f, 
Tollrübe f; (svislé) sluchy - 1v. Gehänge des 
Hundes; tasemnice — zo. Hundebandwurm m; 
< trni bet, Ligustrum vulgare Rainweide f; u&. 


psice] 


— 655 — 


[psotninni 





= lov. Behang m, Behänge n; = vino bot. a) So- 
lanum dulcamara Nachtſchatten =, Bitterfüß w, 
Engelsſüßwurzel f, Punftfarn m. Db) Solanum 
nigrum Sausfraut n, »beere f. €) Lonicera xy- 
lostrum Hundsliriche f; všenka = so. Hundslaus 
f, Holzbock m; — zelí vo. Theligonum (e-e Pflanze) ; 
= Zub vo. Erythonium (e-e Pflanze); — zuby 
Hundszähne mpl. 2. adv. ve - byti barnieber fein; 
po „mu mad Humbeart. 3. nom. propr. xem. 
Psi hibet Hundsrücken; Psi pole Hundsfeld. 

psice / C, a) Hündin f, pete f, Bebe f, 
Debe f, Bätze f, Fähe f, Fäche f, ex, Fähin f. 
b) Hure f. e) Hundshaut f. d) vor. Nardus 
stricta Borftengras m. 

psiöätko n Ca prov. Hündlein z. 

psióe » D, Hünblein m. 

psióek m A, (dim. oa pes) Hündchen m, 
Hündlein m; Prv. éastokráte . maly velikého 
vepfe svali aud) bie fleinjte Kate fragt, auch ber 
Geringfie kann Taben, laf bie Kleinen unver: 
adjt't, ven fie haben oft große Macht — aud) das 
Kleinſte Tonn ſchaden. 

psihlav(ee) m A, (B,) Hundskopf m. 

psihlavy a E, DbDunbétópfia. ; 

psichotiti se d Il, prov. fih mie Hunde 
rafen o beißen. 

psijak m A, wx. Apoftelfalbe f, Gewürzlat⸗ 
werge f. 

psik m a) A, (dim. oa pes) Hündlein m, 
Hündchen n; „ panensky » podpaZni » rukávni 
e hravy » podpaänitek » rukävnik Jungfrauen- 
hündlein, Maltefer Hündchen. b) A, Heiner Stuhl. 

ps/katl v, J, (mom. „iknouti v, L) pp 
zurufen. 

psilomelan [íec.] » A; min. Piilomelan v, 
Hırtmanganerz n, ſchwarzer Glaskopf. 

psímor ; A, do. Aconitum Iycoctonum 
Hundstod m. 

psina / CO, a) Hundegeruh m, Hundegeftanf 
m. b) Hundshaut f. e) Sunbeffeiid) n. d) Fieber 
n. e) hundsfbttiſches Wejen. f) unverſchämter 
Menſch. g) Hurenpad n. h) alles Schlechte. eh) 
Sunbefranfbeit f. 

psinec m B,, a) Hundeftall m, Sunbelod) n, 
Humdshäufel n, Zwinger m, Hundezwinger m, 
Hundehaus m, Hundehütte f. b) idjfed)te Wohnung. 
€) Hurenhaus n. d) Hundsdred m. e) Ett: 
grube (f) zum Malz. 

psineóek m B, vor. Agrostis Straußengras 
n, weitichweifige Windfahne, Quaſtgras; — horsky 
A. alpina Alpenwindhalm m; - obecny A. ca- 
nina Yundswindhalm, gemeiner Windhalm; — pí- 
seóny Strandringgras; — skalni A. rupestris 
Berghirſe f, Hunderoggengras, Haargras; — vy- 
er A. stolonifera Fioringras, Sumpfftrauß- 
gras. 

psinek m B, a) iv. Darrheizloch ». b) Hunde» 
ftall m. 

psinka f C, a) Qunbefrantgeit f. b) Hunde- 
haut f. e) Fieber n. d) pl. _y bot. Solanum ni- 
grum ſchwarzer Nachtſchatten, Berfteln)kraut, Blut-, 
Mauersihierling, Gartennachtſchatten, Saubeere f, 
Sauffraut m, Fuchstraube f, Fuchsweinſtock m, 
Hühnertod. e) Fallobſt m. 

psirka f C, 9tajenjd)miefe f. 

psirna / C, Hundshäufel n. 

psisko n C,, Hund m, Köter m. 





psiáté » D, a) großer o häßliher Hund. b) 
prov. Boffenreißer m. 

psiti se ". l,, Junge befommen; fig. Un, 
zucht treiben, 

psivinovity a E, bot. „6 (rostliny) So- 
laneae nachtſchatteuähnliche (Pflanzen). 

psívod m A, Hunbsflibrer m. 

psjorka / C, prov. a) fyallobft n, abgefallenes 
Obſt. b) ein Giftſchwamm. 

psluka f Cg prov, Befafine f. 

psobijce m B, $unbejdlüger m. 

psoditeo » D. bot. Jubea Zubäe f. 

psohlav x A, a) $unbéfopf m. b) z. Cy- 
nocephalus Hunds-fopf m, zaffe m. €) zo. Canis 
carcharias Hundshai m, Geehund m. d) =. 
Squalus carcharias Seewolf m. 

psohlavec m 1. B, a) $unbéfopf m. b) zo. 
Cynocephalus Hunds-topf m, ole m. €) npr. 
P_ci mpl. djobijd)e Grenzhüter im ber Umgebung 
von Taus, Choden mpl. d) p.ec zeleny zo, 
Xiphosoma caninum Windesihlange f, Hunde» 
fopfichlange, Hornjhnabel zz, Baumſchlange, Hunds⸗ 
ſchlange f. 

psohlavy a E, hundsföpfig. 

psohubeo m B, zc. Molossus Bullenbeißer m. 

psokepka / C, zo. Cynometra Hundsſcham f. 

psokrevny a E, hündiſch. 

psomoruska f C, bot. Cynomorium Hunds- 
folber m, Malteferihwamm m. : 

psoocasy a E, hundsſchwänzig. 

psooky a E, bunbéüugig. 

psorka / Cs pv. Fallobſt m, abgefallenes 
Sft. 

psoser om A, bot. à) Lamium album Ader- 
neſſel f, taube Nefjel. b) Chenopodium bonus 
Henricus n Ch. vulvaria Bodmelte f, Günje- 
fuß m. ; 

psoserovy a E, Aderneffel-. 

psota / C, Glenb n, $unbénot, Armut f; 
byti ve „& ba(r)nieber fein. Db) ſchlechtes Wetter, 
Unwetter a: jest (tam) „a e8 ift ein abſcheuliches 
Wetter. €) Schelmenftreih 2, Schabernad s. d) 
Schelm m, Lumpengeſindel z. e) Unrat s, Aus 
idjuB m, Auswurf =, @a m. f) jdled)ter Hund. 
5) pl. -y Hagel m. e 

psotácek m A, = -&k m A, = „aim 
B, armer Teufel, armer Menſch. 

.psotarka f C, armes Weib. 

psotašstvi » D, Elend n. 

psotina f C, Fraiß f, Fallſucht f. 

psotiti (se) o, (%) I,, a) elenb leben, Gfenb 
leiden. b) Unzucht treiben. 

psotka f Cs Elend n, Not f. 

psotnan m A, ehem. Hybrozyanas m, Plau: 
faures Salz, Blaufäure f. 

psotné adv. neskl. elend, armjefig, elendig⸗ 
lid). 
psotnéti % L, elend o arm werben. 

psotnice f C,, a) faltes Fieber. b) horká 
hitziges Fieber. ei elendes Weib. 

psotnióny a E, $icber-. 

psotnik mA, rai f, % Frais f, Fallſucht 7, 
$inber-gibter fpl., «frümpfe Col. ` prov. Gicht f. 

psotnikovy a E, Fraiß-, Falfudt:; „A by- 
lina » trojice — _y trojník Ctie[miütterdjem n. 

psotnina f C, ehem, Blauſäure da 

psotninni » D, open, Se Blaufäure f. 

H 


psotnost| 


— 636 — 


[psychrofor 








psotnost / C,, Elend w. 

psotny a E, dent, arm; verberblid). 

psotstvi » D, Elend m. 

psotvárny a E, hundstöpfig. 

psoun o A, ve, Cynomys Sprürienfunb zz, 
Wiefenhund =, Hundemurmeltier », Murmeltier 
der Prärien. 

psouti H, 1. m a) Mutwilfen treiben. b) 
ihimpfen. 2. 9% a) Deber, b? verderben, verhunzen. 

psovar m D, »elender Menſch, armer Mann. 

psovat f C,, prov. A) Sundevolf ». b) Hunde- 
leben n. 

psovati % K, a) beten. Db) verberben, ver- 
hunzen. 

psovice f C,, Sunbsleder ug. 

psovina f O, a) Hundegeftanf m. b) Hunde- 
leder n. e) Sunbefleijd) w, 

psovity a E, funbeartig, hundeförmig, hund- 
ähnlich. 

psovka / Cg ſchlechtes Getreide. 

psovna / C, Sundftern m. 

psovné n E, Hundefteuer f. 

psovod(a) m A, (B,,) Š ıudeführer m, -bube 
m, Hundejunge m, Qtübenfnedt m. 

psovodce m B,, Hundeführer m, Hunds⸗ 
bube om. y 

psovodeo m B,, Sunbeftrid zz, Sunbeleine f. 

psovodka / Cg Hundeführerin f. 

psovodnik m A, Hundeführer m, Zumba, 
bube m. 

psovsky a E, hündiſch. 

psovstvi » D, Sundgfötterei f. 

psovstvo n C, viele Hunde. 

psovy a E, Hunds-, Hunde-, 

psozel o B,, sot. a) Lamium album weiße 
Nejiel. b) Chenopodium vulvaria, Günjerid) m, 
Bodmelde f. ° 

pst interj. neskl. bit! fi! tuj$! ríkati - 
tujchen. : 

pstravy a E, ein wenig bunt. 

pstrdlice f C,, — -ëka f C; 
Brut Des Lachſes. 

pstien m A, — .h f C, bot. 
hepatica Blutihwamm m, Leber-pilz 
ſchwamm m, Blutpil;. 

pstrila f Cs die junge Brut des adjjes. 

pstiiti % l, bunt färben, bunt ſchmücken, 
bunt machen. 

pstro (= C,,) adv. bunt. 

pstroóek m B, vor. a) Smilax aspera ita- 
lienifche Baumwinde. b) . dvojlistek x dvoj- 
list Majanthemum bifolium Aweiblatt n, Bo- 
aelwein 2z, Steinblume f, Ginblatt o, die Heinfte 
Maiblume, Schattenblume. 

pstrohlavec o B, Schwindelfopf m. 

pstrohlavy a E, ſchwindelköpfig. 

pstrokvétka f C, Get, Paranthus (e-e Pflanze). 

pstrolavec ; B, ber Ausjägige. 
EEN f Cıs a) Buntheit f. b) Aus- 
at m. 
, pstrolavy a E, a) bunt, jchedig. b) au8- 
äßig. 

pstromuch :;; A, zo. Eristalis (ein Snjeft). 

pstros [lt.] » A, Se ap. vix pStros. 

pstroš m B, Schede f, ſcheckiges Pferd. 

pstrota f C, das Bunte, Schedigfeit f. 

pstrotina f C, et. Buntes, 


bie junge 


Fistulina 
m, Leber⸗ 





pstrozelen m A, min. Bharmalochalzit m. 
pstruh o A, :. Trutta fario dve Salmo 
fario Forelle f, Kohre Z, Blaufölhen a, Blaurödel 
n; — Sameóek Forellenmännden n; — samiška 
Vorellenweibhen a: vvbirati zy ze sádky bie 
Forellen aus bem Fifcphälter langen; „. dunajsky 
Hauchforelle f; - jezerní Salmo lacustris Grund- 
forelle, Seeforelle, Rheinanke f, Rheinlanfe f, 
Dante f; - lososovy Salmo trutta. Zxump m, 
Treup m, Lachsforelle f, Stranbladj$ m; — obeeny 
Trutta fario (ore f, Forelle f, Alpenforelle, 
Bade, Stein, Berg, Zeichforelle, Rotfiih m, 
Notforelle, Walbforelle, Trutte f, Golbforelle. 
pstruhaf B, Forellemhändler m, ⸗fiſcher m. 
` pstruhokam m A, Blatterjtein m, Forellen- 
eut. 
pstruhoun » A, Forellenihimmel m. 
pstruhovec mx B,, Forellenteich zz. 
pstruhovity a E, forelfenartig. 
pstruhovy a E, Forellen⸗; . kämen Fo⸗ 
rellen-, Blatter-ftein m. ` 
pstrucha f C, (dim. „Zka / C,) ſchecige 
Kuh o Ziege. 
pstruZec m B, fleine Forelle. 
pstruZi a E, Sorellen=. I 
pstruZ/k m A, (dim. oa -h) fleine Forelle 
pstruzka f Cs Forellenbirne f. 
pstruZni a E, W@orelíenz, 
pstruZnik m A, Forellenfänger m. 
pstruzny a E, Sorellen-. 
pstry a E, +j bunt, jchedig. 
pstryl m B, zo. Gobio vulgaris Gründling x. 
pstryla/osi f C,,— -vost f C,, a) buntes 
Weſen. b) Ausſatz zz. 
pstryla/j a E, = -vy a E, a) bunt, fdedig. 
b) ausfäßig. 
psuja m B,, pre, Berderber m. 
psujak m A, sa. Hamelia Hamelie f. 
psujákovity a E, bet. „6 (rostliny) Ha- 
melieae hamelieäbnlihe Pflanzen. 
psujka f C, Berberben n. 
psuj]kaf m B, „och m A, prov. Ver⸗ 
berbez m. ` 
psyák m A, ii. Oxymel aeruginis Grün- 
ipanjauerfang m. 
psycha [rec.] f C, ©eele f. 
psychiatr [fec.| m A, Pſychiater m, € ee[en=, 
Srrenzarit m. 
psychiatricky [fec.] a E, pſychiatriſch. 
psychiatrie |rec.] f C, Pſychiatrie f, Irren⸗ 
heilfunde f. 
psychicky [Tec.] a E, pſychiſch. 
psychofysicky [iec.] a E, pivdopbbfidj. 
psychofysika [fec.] f C, Pivhophyftt f. 
psychografie [fec.] f C, Piyhographie f, 
Geeleubeid)reibung f. 
psycholog [iec.] »; A, Biycholog zz, Seelen» 
fenner m. 
psychologioky [fec.] a E, pfyuchologiſch. 
psychologie |rec.] f G, Pſychologie f, 
Seelenforihung f, Geelenfunbe f, Seelenlehre f, 
Pneumatologie f; — spoleénosti n sociologická 
Sozialpſychologie; — ziocinu n soudní gerichtliche 
Pſychologie. 
psychosin [fec.] m A, een. Pſychoſin ». 
psychrofor [fec.] : A, Pſychrophor ». 


psychromér| 


— 687 — 


. . [ptáše ` 





psychromáér|[rec.-ées.] m A, — .etr [fec.] 
m A, ty. Pſychrometer n. 

psychrometrioky Ire! a E, piydro- 
metriich. 

psykati % J, zifchen, 

p3ajucha m Bis prov, Taugenichts m. 

Pšanxky /pl. C, nom. propr. sm. Pſchanek. 

pšano n C, ron, Hirie f. 

p3anovy a E, pev. Hirſen⸗. 

Pšany mpl. |, nom. propr. sem. Pſchan. 

pÉo(ks) interj. neskl. huſch! 

pše / C, T = .nice f Uu A)bot. Triticum 
Weizen m; „nice bujné roste ber Weizen wächſt 
zu rajd) o üppig; „nice jest snétivá nosp. ber 
Weizen fit ool; znamená se za 100 kg. tran- 
sito: „nice, Zito aa, Notierung für 100 Kg. 
Tranfito: Weizen, Roggen um. ` cena „nice 
Weizenpreis m; pöstoväni „nice Weizenanbau 
m; nabidka „nice Weizenofferte f; pfivoz „nice 
Weizenzufuhr f; „nice anglická » odufelä "7. 
turgidum Kegel, Entenjchnabelsweizen, Wunder: 
weizen, englifcher o weliher Weizen, Wechjelweizen, 
Olodenweizen; „nice arabská » sloZená n slo- 
Zitä T. compositum Bojephsweizen, Ringelweizen; 
„nice jednozrnná 7. monococcum (pef; m, 
Einforn », Emmer-forn, -weizen; „nice kravi 
Melampyrum NWinaelweizen; „ice lesni 7* vul- 
gare silvaticum Waldweizen ; „nice obecnä 7. 
vulgare Narweizen, Seffauer o Sejfauijder Weizen, 
Grannenweizen, Bengelweizen, Bartweizen; „nice 
obecnä jará 7. aestivum Sommerweizen ; „nice 
polská 7. polonicum Doppelweizen, langkörniger 
polnischer Weizen; „nice samopše 7. amylaeum 


se dicoccum Spelz m, Mehldinfel m, Immer | (op 


(immer) », jhwärzlicher Weizen; „nice snétivá 


Brandweizen; „nice tvrdá 7. durum Glas-, | 


Rauh⸗weizen; „nice zamlklá trüber Weizen. Db) 
prov, turecká „nice Zea mais Mais m, Kukuruz 
f. €) bet, „nice lezavá 7. repens Weizeitgras. 
4l) zer. „nice katova Luder z. e) „nice konskä 
Hafer m. f) npr. Pšenice zem. Pihenit. 
péeniéka / O, a) (dim. oa „ce)- jhöner o 
fleiner Weizen. b) »ot.' Melampyrum | arvense 
Aderbrand m, Ringelweizen 2, Mohrenmeizen, 
Kuh, Wachtel, Wald-weizen, Aderfleifchhlume, 
Aderwachtelweizen, Pferdeblume, PBetersblume. 
pSeniókár o Bs Weizenbauer x. 
péenióko n C,, bot. Millium SHirfegras n, 
er n, Milisgrad n, Miliz m, Sandgras, Wald- 
irſe f. 
pšeniëéní a E, = .y a E, Weizen; bejlo- 
morka A zo. Cecidomyia destructor Seger 
mücke f, Weizenverwüſter =, Heftenfliege f; mar- 
tináë » mol _y zoe. Phalaena tritici Weizenmotte 
f; poꝛinky⸗ Weizenſchröpfe f; <é pivo Wei. 
zenbier m. 
pšeništë x D, a) Weizen-ader m, feld m. 
b) Hirjefeld n. 
pSenka f C, ſchöner o feiner Weizen, 
p3ennik m A, Hirjenfuchen m. 
p3enny a E, Hirſen-⸗. 
pšeno » Ce Hirſe f, Hirſenkörner npl. 
p3enomil z A, zo. Emberiza miliaria 
Gerftenammer f. 
psenovnik m A, Hirſeſpeiſe f. 
pšenovy a E, Hirien=. 
pšle interj. neskl. huſch! 





pšikati "v, J, huſch ſagen o wiederholen. 

pširka, f C, prov. how. Das zweite Adern, 
Zwie⸗, Zwei⸗brache f, Wenbefahrt f, Ruhr f, Ruhr⸗ 
furche f. 

pšiti ", I, (tedjen. 

pškàni o, a D, Stechen n. 

pskäti J, (reg, -ávati J,; mom. .nouti 
I) a) m mudien; ritipfen. b) % ftedjem. 

pániveo m B, prov. Ledermaul n. 

pšniviti se V, I,, prov. lederhaft werben, 

pänivost f C,, prov. 3tajdjfaftigteit f. ` 

páoo interj. neskl. huſch! 

pšocha m B. prov, Gaukler m. 

péochar m A, = P m D, prov. Gaukler m; 
Pfuſcher m. 

pšola, m Bg prov. ſchwacher Menſch, Schwäd- 
fing m. 

pSorka m B; prov. ſchwacher o magerer Menic, 
Shwädling m. ; 

pšouk m A, Pfuſcher m, Pfuſch m. 

páoukal m A, Stänfer m. 

pšoukati 7, J, ftänfern, pupen. x. 

pšour(es) [hebr.] m A, (A,) F Schmu o 
Schmugelder npl., Prozentchen m. 

P&üovlky pl. B, nom. propr. sen. Pſchoblik. 

Péátina f C, nom. propr. sem. 8) rs Zinna. 
b) ves Pleß. 

pätkäti ", J,, pov. nieſen. 

pétros [lt.] » A, we Struthio Strauß m, 
Straußvogel m; Ji pl. Gtraufje mpL, ftraußartige 
Bügel; — africky Struthio camelus Strauß o, 
$ame(e)Iftrauf m, Kamele)lvogel zz. 
— [t.] a E, Strauß⸗; - pero Strauf- 
eber f. 

pštrosice [lt] f C,, das Weibchen vom 
Strauße, 


pštrosilka [It] f C4 = -sinka f C, = 
.Binka f C, bot. Struthiola Spagenftraud) m. 

p3Strosovity [lt.] a E, (traufjartig. 

pätrosovka (lt| / Cs zo. Struthiolaria 
Straußſchnecke f. 

pötrosovy [lt] a E, Strauß-; = pero 
— * bs d " 2 

pSuk m A, a) Pfuſch(er) m. b) Wit 
Sue m; Pfuſch(er) ) Sit m, F 

päukati m J, (mom. .nouti v, I,) a) 
pfuſchen, fuſcheln, fuſchern, fuſchen, e-n Pfufcher 
machen. D) farzen. 

pSuknuti % n D, a) Pfujchen x. b) Fiſt m. 

pšunda m B,, prov. Landſtreicher m, Baga- 
bund m. 

pSundati se % J, Pa herumjchleichen. 

p3utka / Cs a) prev. geſchwätziges Mädchen. 
b) fleiner Fift. 

ptactvo xw C,, Gejlügel n, Gefieber m, A Ge- 
bögel n, Bögel mpl., Vogelwelt f; . domäci 
Hausvögel mpl., Hofgenoffen mpl. ; vodni _ Waffer- 
— prs Seet mpl. 

pta ıs &) Vögel mpl. b) Vogelgeſchlecht n. 
—— n CO, Bögelchen pg on 

ogel. 

ptáëe n D; Vögelchen n, Vögelein n; junger 
Bogel, ze. Gelbichnabel — pl. Brut yx 
Prv.ranní _e däl doskäde Morgenftunde hat 
Gold im Munde; früh ins Bett, früh heraus, 
frommt dem Leib, dem Geift, bem Haus, 


ptáóek 


Aii s 


[ptakavka 





ptälek m A, a) (dim. oa -k) fleiner o junger 
Vogel, Vögelchen m, aoa, Zipper m, fig. Bogel m; 
Prum, kdyZ „kalapaji, pékné mu zpivaji menn 
man Bögel fangen will, muß man fife pfeifen; 
není „Cek toho, kdo ho 5kube, ale toho, 
kdo ho jí ber eine klopft auf den Bufch, ber andere 
fängt den Vogel; ty's mi Cisty ptácek bu biſt 
mir ber rechte Saft. b) Vogelhund m. €) xuch, 
Bögelhen n; Spanelsky „Cek [panijder Vogel. 
d) prov. „Sky Seldritterfporn m. e) prov. dn 
glatter Hahnenfamm, Klapperfraut m. f) aus. 
„sek männliches Glied. g) ze. „öky Geld m. 

ptädeneo m B, Bögelhen n, junger Bogel. 

— f CG, dot Ornithidium  (e-e 

atte). 

ptadeti % I, Vogel werben. 

ptaói z E, vogelartig, Vogel „ bahno Bo» 
gellumpf m; Ó hnizdo DBogelneft m, vor. Dacus 
die wilde Möhre; „ chléb vor. Viburnum Schnee: 
ball m; Ó jahody vor. Rhamnus caríharicus 
Kreuzdorn m; - jazyk a) bot. Ornithoglossum 
(e-e Pflanze). b) as. Vogelzunge Z; = noha a 
nü£Zka vor. Ornithopus Bogelfuß m, Vogelklaue 
f; = noZky zo. Füße (mpl.) des Seepferdes; - 
rozto& Bogeimilbe f; „ samióka Hähe f; Ü vi- 
kev bot. Vicia cracca rade f; . vole Fleiſch⸗ 
magen m; Ü zob a) Bogelfutter z. b) vor. Li- 
gustrum Ligufter m, Mundholz n, Hundsbaum m, 
Niegelm, Aheinbeerbaum m, Scheinmweide f, Röhren- 
bülje f, Bauholz n,-Kohl-, Bein-, Gries-holz, Eiſen— 
beerftrauch zz, Mausbaum m, Läuſe-baum, botz, 
Slashülfe, Greisholz. c) Rhamnus cartharicus 
Kreuzdorn m. d) Hundsbeere f. 

ptaéice f C,, Sieke f. 

ptaéid/o » C,, Seins, Stell-baum m, Bogel: 
ftange f, Seim-geftell. n, »ftange. 

ptáéik m A, (dim. a pták) Vöglein m, Bö- 
gelein z, Vögelchen m, junger Vogel. 

ptaéina f C, ein elender Vogel. 

ptaöincovity a E, bet, „& Alsineae vogel⸗ 
trantähnliche Pflanzen. 

ptaëinee m B,, a) det. Stellaria Stern⸗ 
miere f, Hühnerdarm m, Sternpflanze f; - ba- 
Zinny S. uliginoss Murray Schlammiere f; 
— hajní Hainfternmiere f; — obecny » polní 
S. media Sternmiere f, Hühnerdarm m, Stern» 
pflanze f, Hühnerbiß m, Meier m, Meierih m, 
Bogel-meier, »miere, Hühner-myrte Z, -jdymarm m; 
- roZcovity S.cerastoides Zirjelmiere; _ trávo- 
listy .S. graminea Örasmiere; — velekvéty n 
velkokvéty S. holostea Augentroftgras, Gras: 
nelfenmeier, Sternmiere, Blumengras. D) bot. 
Vicia campestris Wide f. €) vor. Anagalis Zri- 
figfraut n. d) dot. Alsine Bogelfraut n. e) Bogel- 
berd m. f) Bogel-mift m, -bred m, -bünger m. 

ptaéinoha f O, bet, Ornithopus Bogelfuß m. 

ptadinohovy a E, v. luStönice „a Cleome 
dilbeniana Senfkapper f. 

ptaéir m B, Vogel⸗ſteller z, -Dünbler m. 

ptaéisko » C,, bäßliher Vogel. 

ptaéizobovy a E, myrta A bet, Myrta 
ligustrina (e-e Pflanze). 

ptáóka f C, Bogelbirne f. 

ptáénice f C,, a) Bogel-fängerin f, -ftellerin 
f. b) vor. Cerassus avium Vogel-⸗kirſchbaum m, 
sfirihe f, Bauer-, Hafer-, Haber-kirſche. €) bot. 
Prunus padus Aalkirſche f, Adlersbeere f. d) 





SBogelbirne f. e) Bogellammer f. f) Bogelhaus n. 
8 Bogelflinte f, Dunftflinte, €d)rot-flinte, ¿ges 
mehr m. 
täönicky z E, Bogler-, Bogelfteller; A 

sit Ride f. 

ptáónicovity a E, bot. „& Alsineae vogel⸗ 
krautähnliche Pflanzen. 

ptäönictvi w D, Bogel-fang m, »fängerei f, 
sielen, -zucht f, handel m. 

ptáóniéi a E, Bogler-, Bogelfteller-. 

ptáónióiti v, L í 90ge[ftelíen; Se ooge[n ` Bogel- 
handel treiben; mit Bogelfang fd) abgeben. 

ptáónik m 1. A, a) Bogler m, Bogel-fteller 
m, »fänger m, »händler m, »wärter m, After m. 
b) iv. Hühnerhund m. e) Sperber m. 2. E, P- 
nom. propr. sem. Ptaſchnik. 3. A, dor. Apri- 
legium (e-e Pflanze). 

ptäönikovati v, K, vogelftellen, Se vogeln; 
Bogelbandel treiben; mit Bogelfang fid) abgeben. 

ptäöny a E, Bogel-; — hadaé Bogeldeuter zz. 

Ptaóov m B, nom. propr. zem. Ptatſchow. 

ptaósky a E, + Bogel-. 

ptaöstvo n C,, T 33ogeltvelt e 

ptäk m A, a) Bogel m, der Fliegende z, ber 
Gefiederte; er». Amjel f; „ci Bogelmwelt Z, @eb6gef 
n, Gefieder n; „ci sedi na vejcích bie Bögel find 
in ber Brut; Gas lihnuti „ü minul bie Vögel 
haben ausgehedt; „k proráZi vzduch ber Bogel 
burdjfdjueibet den Ather; volny jako -k frei wie 
bie Luft, frei wie der Vogel in ber Luft; jest volny 
jako -k er ift frei u. ledig, er ijt frei u. frauk; 
Prv, „ka poznäS po peti a Cioveka po fedi 
den Vogel erkennt man an ben Febern; am ber 
Rede erkennt man den Mann, ber Dumme fängt 
vom Wetter an; kazZdy -k své hnízdo chválí 
jeder Krämer. lobt j-m Kram; jeder Krämer lobt 
Le Ware, jeder Bogel fat jein Neft lieb; ne- 
chvalitebny „k, jen2 trousi do svého hnízda 
es muß ein böjer Vogel fein, der in jein eigenes 
Neft tut; dáti „ky do klece Bögel einjeten; 
„ka (o)$kubati e-m Vogel die Federn ausrupfen; 
pustiti „ka na svobodu den Vogel fliegen 
lafen; vyplésti ky iv. Bögel ausföfen; „ka 
zakryti iv, bem Vogel e-n Dampfer aufſetzen, 
e-n Bogel dämpfen; ka zapefiti rev. e-n Bogel 
abjebern; zastiniti „ka 1ev. e-n 33ogel dämpfen; 
„ka do tmy zaviiíti e-m Bogel einbümp[en; 
straSidlo na ke Winter s, Vogelſcheuche f; 
„ci bezkridli Stumpffligler mpl.; - deStovy 
Langſchnabel m, altes Weib; dravy „k Stoßvo- 
gel; lov honnymi ke rv. Beize f; -k kfivo- 
zoby » Savlozoby Säbler m, Gübeljd)nübler m, 
Sonderling m; „ci kuroviti Hügelfteljen fpl.; -k 
letni prov. Schmetterling m; oloveni =Ci zer. blaue 
Bohnen, blaues Korn; „k na spire Ruhrvogel zz, 
Borläufer m; stymfalsti „ci (tympbalijde Vögel, 
Gtympbaliben /pl.; -ci Zijící na svobodé wild» 
lebende Vögel; „ci Sirokozobi breitſchnäbelige 
Bögel; —k tlustozoby Didjhnäbler m; -k 
jako teró F Papagei m; veliky — Donnervogel 
m; volavy - 1e» Buſchrege f, Lodvogel m: 
vrubozobi „ei Blätterjchnäbler mpl.; zlovéstny 
.k Unglüdsvogel m; zpévavy -k Singvogel m: 
„ci zubati se, Odontornithes Zahnvögel m. D) 
zent, loſer Vogel, geriebener Kerl. e) der Geüdtete. 
d) Bogel-, Hühner-hund m. 

ptakavka / Cg :». Avicula Flügelmuſchel f. 


_ptakohadaö] 


— 689 — 


(publikovati 





ptakohadad m B, 33ogefbeuter m, Augur m 

ptakohadaósky ak, Bogeldeuter-, Augur-. 

ptakohadad/o n C,, (gen. pl. -el) Se Au- 
gurium m, Sogelbeuterei f. 

ptakohädäni % » D, Bogeldeuterei f, Au: 
gurium m. 

ptakohlavy a E, vogelföpfig. j 

ptakohled m a) A, Vogelſeher m. b) A, 
Bogeldeurerei f, Auspizium m. 

ptakohubec » B, = „oun m A, % ze, 
Ornithorhynchus Schnabeltier z. 

ptakohuby a E, so. .í Ornithostomata 
mammalia Gchnabeltiere npl. 

ptakoještër m A, zo. Pterosaurion fofjile 
Flugeidechſe, Flugechſe f; D pl. Flugreptilien 
npl.; „r tlustozoby Zterodactylus crassirostris 
dickſchnäblige Vogeleidechſe. 

ptakokam m A, min. Ornitholith m. 

ptakokriidleo m B, "e  Ornithoptera 
Samtvonel m. 

ptakonoh a A. bot. Ornithopus Vogelfuß 
m. 
ptakonos m B, Bogelträger "m. 
.ptakoprava / C, Vogeldeuterei f, Augu- 
rium m. 

ptakopravce m B,, = .ec m B, Bogel: 
teuter m, »jchauer 22, Zeichendeuter m, 9lugnur o, 
Wahrſager (m) aus bent Fluge u. Gejauge ber 
Vögel. 

ptakopravéi a E, DVogeldenter:. 

ptakopravecky a E, Boaeldeuter-. 

ptakopravectvi n D, Bogelsdenterei f, 
sichau f, -wahrjagerei f, -funbe f, Augurium a, 
Wahrjagerei (f) aus dem Fluge i Gejange ber 
Bügel. 

ptakopravení % » D, Augurium z, Bogel- 
benterei f. 

ptakopravisté » D, Augurium m. 

ptakopraviti % L, aus bem Flüge u. Ge- 
ange ber Vögel wahrjagen o bie Zufunft deuten. 

ptakopysk o A, so. Ornithorhynchus para- 
doxus Schnabel-tier w, -bie) m, Gabeltier m, 
Wafjer-moll m, -fd)nabeltier s. 

ptakofreóniti % L.S, vogeldeuten, aus dent 
Fluge m. Gejauae ber Vögel mabrjagen. 

ptakofitny a E, zo. sl Monotremmata 
Kioafentiere "pl. 

ptakoslovec » B, Ornitholog m. 

ptakoslovi z D, Ornithologie f. 

ptakosnec m B,, T Augur o, Vogeldeuter 


m. 

ptakosnubny a E, bot. <é (rostliny) 
Ornithophilae Bogelblüttler mpl. 

ptakostielec m D, so. Feder⸗ſchütze m, Flug⸗ 
ſchütze m. 

ptakotrudka / C, we, - vlastovóí Steno- 
pterix hirundinis Schwalbenlausfliegef; - obecná 
Ornithomyia fringillaria Finfenlausflieae f. 

ptakotu/e/ m B, = -un m A, so. Ornitho- 
rhynchus Cdabeí'ier n. 

ptakovati % K, Vogelhandel betreiben, 


fib mit Vogelfang abgeben. 


ptákoveo m B, 2. Schnabeltier z. 
Lee ge? f G, Bogelfunde f, SOrnitboz 
ogie f. 

ptakové&tba / C, Bogel-veuterei f, »funbe 
f, Augurium m, 








ptakovöäteo m B, Bogel-beuter m, ſchauer 
m. 
ptakovéástectví n D, Bogelsbeuterei f, 
ſchau f, »mahriagerei f. 

ptakovöstiti % [,, au8 bem Fluge u. Ge: 
jange ter Vögel wahrfagen. 

ptakovna / C, Bogelfaften m. 
ptakoznaleo m B, Bogelfenner m, Drnitho» 
0g m. 

ptakoznalstvi » D, Bogelfunde f, Cent: 
thologie f. 

ptakozor(ec) m A, (B,) Vozel-beuter m, 
»wahrjager m, Augur m. 

ptakozpyteo m B, Bogelfenner m, Orni— 
tbolog m. 

ptaní % n D, a) fragen m, fg. Suchen n; 
vééné n stálé _ Gefrage n, Fragerei f; dot 
(éeho) „m fid) burdjfragen, et. erfragen; samym 
„m zpitomiti I-m ein god) in ben Leib fragen. 
b) Betteln z. 

ptanice f C, 
gerei f. 

ptany a E, gefragt, geiuchr. 

ptásek m A, prv. Bogel m, Böglein m, 
Bögelden n. 

pt&ti J, (freg. -vati J,) a) 7, bitten, betteln, 
fig (uden; prov. beiteln. b) % ti se fragen, 
nachfragen, fid) erkundigen, frügelm, & toniultieren, 
interpellieren; „ti se (koho) Š. fragen, bet I-m 
fragen, S. erforihen; „ti se (koho naë) S. nad) 
rr Sadje o um et. o iiber et. o wegen e-r Gadje 
fragen, von I-m et. fragen; „ti se na cenu 
(éeho) et. feilfjben; -ti se po kom mad S-m 
fragen; ptal jsem se ho na to id) habe ihn bas 
nad) gefragt; ptal se mne (na to), zda-li... 
er fragte mich darüber, ob... 

ptavy a E, fragenb, der gern fragt. 

ptenee m B, zo. junger Vogel. 

Ptení » D, rom. prop. zem. „ Staré a Nové 
Alt: u. Neu⸗Ptin. 

ptice a) / C, Sieke f, das Weibchen von 
e-m Bogel. Db) nom. propr. sem. P. mpl. B,, 
Plitſch. 

Ptin m B, nom. propr. ven, = „eni. 

ptisana |fec.] f C, Gerftengetränf n, Bti- 


F Gifrage n; vétná . Fra— 


ane f. 
ptoma(t)n [fec.] m A, enem. PBtomaft)in m, 
Leihengift n. 
Ptuj [slovin.] f C,, nom. propr.zem. Pettau. 
ptyalin [fec.] m A, enem. Cpeidjeljtoff m. 
ptyliti 9% 1, auseinander jagen. 
Ptyrov m B, nom. propr. sem, Pteirow. 
pübavka / G, srov. Zuſpeiſe f. 
pübédní a E, + Nachmittags». 
publicista [lt.] m De Publizift m, Sour. 
nalift m; Staatsrechtsfundigelr) =. 
publicisticky Il a E, publijziſtiſch. 
publicistika [lt.] f C, Publiziftit f; Staats⸗ 
rechtsfunde f: Sournaliftif f. 
publicita [lt.| f C, Publizität f. 
publika |!t.] f Ca prov. Bublifum n. 
publikaoe [It.] / C,, Bublifarion f, öffent» 
lide Anzeige; „ zákona Gefegeepitblilation f. 
publikán |1t.] m A, Publifaner 2, Zöllner 


m. 
publikovati [lt.] % K, publizieren, ójjent- 
lid) befannt maen, 


publikum] 


— 640 — 


[p&da 








publikum [lt.]» D,, a) Publikum n, Öffent- 


lichkeit f. b) öffentliche o unentgeltliche Borlejung. | b 


püboj o B,, @ Beihlag m, Beichlagpfoften 
fpl.; miyn. Rechenbaum (m) beim  Mihlcechen, 
Kechenhälter m; — Zelezny Eifenbeichlag. 

puo [ném.) mA, a) Puter m. b) Verweis m. 

püo! interj. neskl. tualf! ſchieß! 

pues f. C, et P RS Scham. 

pucäk m rov. Al Topf m, Milchto 2 
by see eld Bu o nn AM 

puoat/ % J, iter. (mom. .nouti % L) a) 
ſchießen, ſchlagen. b) küſſen. 

puock m 1. A, kleiner, bider Menſch, Baus- 
bad, Däumling m, % ber Bädige, Stöpfel m. 
2. B, a) Buß m, Kriebs m, —— n. b) 
typ. Putzen m; „cek slizovy » hlenovy ia. 
Schleimpfropf m; „ek chlebovy Paten m. ei 
pl. „ky Werg n. d) rer. Kuß m. 

puoivous m A, — fong m A, zer, Ra⸗ 
fierer zz, SBartfrager m. 


pucka / Cs a) bausbadiges Mädchen. b) e 
Pochſchlag m, nor. Wandpocher m, Steinhammer m, 
Syimmel:büujdel o, »fäuftel op, -päufchel m, Fimmel⸗, 
Cent», Ausſchlage⸗fäuſtel, Baufchel, Bäuſchel, Gags, 
Zreibsfäuftel, 3meifanbiger Fäuftel, Sentfäuftel, 
Ortpäuſchel; „a vrtací Rohrfäuftel m. b) -y kur 
das Bärthen ber Hähne. e) prov. geballte Fauft. 
4) Ball m. e) zer. Kuß m. f) nor. Kate f, harte 
knorrige Stelle. 

puckati % J, füffen. 

pucläk m A, pror. Topf zz, Mildtopf m. 

puolaty a E, a) bausbadig. b) bid. e) 
ſtumpf; oves — Stumpfhaber m. 

puclik m 1. A, Bausbad m, Stöpſel m. 
2. A; a) But m, Serngebüuje m. b) Batzen o. 
€) e-e Webe Leinwand von ſchlechter Sorte. 

puclika/y a E, = .ovy a E, ®erg-. 

pucnouti % I, a) füfjen. b) lagen; ſchießen. 
pucovaéka [nëm.] f Cs a) Putzen z, ute: 
rei f. b) Nopperin r 

pucovati [nëm.] % K, putem, reinigen; fig. 
ſchelten. 

pucovaty [nëm.] a E, unrein. 

puoovka |ném.] f Cg sean. glatter. Anwurf. 
puóák m A, prov. Keim m; Snojpe f. - 

‚puöäliti Yu in prov. ſchlagen. 

puéalka / C, ie. kleines, dickes Weib. 

puéálka f Cs a) Prägelerbien fpl. b) nafjes 
wachſendes Getreide. 

puöälnice f C, Prägelerbjenweib ». 

puöätko x C,, snaul m. ç 

puóejZeti % L prov. leihen. 

puödeni % z D, Sprofien n, U Sprofjung f, 
Gejproffe n, Aufiprofien », Ausſchlag m, Keimen 
^; — listu Blattrieb m; . pupenü bot. Knofpung 
f, $nojpenbilbung f, Snojpentreiben n; — spodku 
hor. Sohlendrüd m. 

Puöery mpl. B, nom. propr. zem. Putſcher. 

puóéc// % L a) iprießen, feimen, aue, Ders 
vor⸗ſprießen, ausiproffen, ent⸗ſprießen, =jchiegen, 
-eriprießen, treiben, vortreiben, fid durchbrechen, 
loben, Schößlinge e Triebe o Blätter jchieben, 
Blüten o Blätter ſchlagen, $mojpen treiben, (fi) 
anjegen, Enopfen, knoſpen; „eti znovu nachtreiben; 
"trn hned z mladu ostíe .í mas ein Dorn 
werden will, ſpitzt fid) o friimmt fid) beizeiten. 





Ben a E, feimenb, fprießend, Blätter trei- 
end. 

puóik » 1. A, a) Knoſpe f, v vn. sm. Brut- 
zwiebel f. b) Wimmerlein m. 

puéina / C, [rus.] bie hohe See. 

puéirna / C, piv. Duellfammer f. 

puöiti I, I. 1. % a) aufquellen madjen. b) 
vorbrüden, vortreiben, hinaustreiben. e) *, icjlagen. 
* - se lemen, ſproſſen, aufgehen. IL. prov. 
eifen. 

puéívka / C, prev. Anleihe f. 

puöivy a E, aufquellend. 

puöka f C, prov. Kugel Sé Ball m. 

puönati % J, aufquelfer. 

puönice f C,, tor. 3tofenftod a, i. Stroma 
n; „ buüková so. Bellenfeimlager n; — nehtová 
Nagelwurzel f, Matrir unguis; _ vazivová Binde⸗ 
gewebsftroma; — stromu reit, Gerüfte m. 

puény a E, aufquellend. 

pud m A, a) Zrieb m, Antrieb m, Drang zz, 
9teig m, Snftinft m, v sir. sm. Hinseilen m, »brän- 
gen mn, -ftrömen n; piv. Trieb m; dle „u inftinftiv; 
jednäni dle „u inftinftive Handlung; „em drang» 
müfig; klamavy „ Sälivy - täufchender Antrieb; 
neodolatelny . untiberjteblider Zwang; = po- 
hlavní Zeugungstrieb z; _ prirozeny Inſtinkt 
m, Se BZwangtrieb m; — sebezachoväni Gr: 
baltungstrieb =, Selbfterhaltungstrieb; . spole- 
Gensky Gejelligfeitstrieb =; — tvürcí Werbe 
luft f, »trieb zn. b) prov. Wafjerrinne f. e) [rus.] 
Bud m. 

püd m A, prov. Boden m. 

püda f C, a) Boden m, Erdboden m, Terrain 
n, Grund m, v un. am. Grundfeld z, Fond m; 
-& mi mizi » se zträci pod nohama ber Bo- 
den entweicht mir unter den Füßen; „a stoupá 
das Terrain fteigt an; rozjezditi „u ben Erd» 
boden aufreißen; srovnati „u den Boden gleich- 
machen; „u upéchovati ben Boden zufammen- 
ftampfen e feftichlagen; „u uväleti den Boden 
molen o feftihlagen; zoranou „u uväleti den 
gepfliigten Boden moien: vymrskati x 
viti » vysilitin vyslabiti „u ben Boden aus 
faugen; „u vzdélávati » zorniti bag Land be- 
bauen o urbar maden; „u zabirati nékomu na 
ujmu "Gm Boden abgewinnen; zmélniti „u 
den Boden auflodern; ráz „y Bodencharakter s; 
rozbor .y Bodenanalyje Z; rozdélení „y Bo- 
den-verteilung f, -einteilung f, rozpuklina v „& 
SBobeneinjd)uitt zz; rozsedlina „y Bodenipalte f; 
roztfidéní „y Bodenklaſſifikation f; ryha v -é 
Bodeneinfhnitt m; rytí „y Spatenfultur f; sila 
«y Bodenfraft f; sklon „y SSobenneigung f; smi- 
Seni -y Bodenmijhung f; smlouva tykajici 
se „y Territorialvertrag 2; sniZeni „y Ein- 
ſenkung (f) des Bodens; spodek Jy Bodenunter- 
grund om statistika „y Bodenftatiftif /; statika 
-y Bodenftatif f; stav „v Bodenzuftand m; stro- 
movi „u zaclánéjíci 3Bobenjdirmbol; m; stu- 
Dei » vystupek „y Terrafje/, Taraß m, Sers 
rainftufe f; svah „y Terrainneigung f; teplota 
.y Bodenwärme f; tiidy „y Bodenklaſſen /pl.; 
tvofení „y Bobenbiltung f; üprava Jy Boden- 
bearbeitung f, »zubereitung f, -beftellumg f, v an. 
sm, Einebnung f; zpüsob upravování „y Bo» 
denbearbeitungsart f; urovna(va)tel „y Boden⸗ 
planierer m; ütvar „y Boden-bildung /, »gebilde 


pudavec] 


— 641 — 


[pudlování 





n; zpüsob uZíváni „y Bobenbeniigungsart /; 
vlastnost „y Bodenbeſchaffenheit f; vlhkost ¿y 
fBobenfeudjtigfeit f; volba „y Bodenwahl f; 
vrchní vrstva ¿y Bodenkrume f; vymrskáni 
a vysileni na vyslabeni .y Bobemeridjspfung, 
»auéfaugumg f; vytöZek „y S8obenertrag 2; vy- 
voleni «y Bodenwahl f; „vyZiti „y Boden(fraft)- 
erihöpfung f; vzdélá(vá)ní zy Bodenbearbeitung 
f, Kultur f, Bodenkultur f; zachování Ly Bo⸗ 
denerhaltung f; základ „y Bodengrundlage f; 
zaclonéni .y Bodenbeſchattung f; zastínéní Ly 
Bodenbefchsttung f; zavodnéní zy Bodenbewäſſe⸗ 
zung f; zhoršení „y Bodenverjchlechterung / ; 
zlep$ení „y Bodenverbefferung f; zmöna ¿y 
Bodenveränderung f; znalost „y ZTerrain-funde 
f, »tenntnis f; znedistoväni Ly Bodenverumntei- 
nigung f; zobrazení „y Terraindarftellung f; 
zpustoseni „y Bodenverwäftung f; zuZitkováni 
<y Bodennugung f; zvelebení .y Boden ⸗ver⸗ 
befferung f, »melioration f; zvoleni „y Boden⸗ 
wahl f; zvySeni zy Bodenerhöhung f, prov. Werft 
m; „a baZinatá » moóálovitá jaurer Boden; 
„a borková Brudboden m; „a cukerni Zuder- 
boden; „a plná dutin ze. Schrattennäfte f; dvojná 
-a Doppelboden m; „a chmelná Hopfenader m; 
kamenitá » tvrdá „a $adboben 2, Galle /, 
Sandgalle f, Steinboden m, Steingrund m; ¿a 
kotviéóná Anfergrund m; „a lesní » lesnatá 
Waldboden, Waldlanıd m; „a neplodná toter 
Boden; „a obilná w Zitná Korn-boden o, oer 
m; „a na ozim Winterichlag 22; byti na pevné 
<ë Grund haben; „a bez prsti humuslofer oz 
ven; -a slatinná Bruchboden a: spodní „a Bor 
denunterlage f, Untergrund m; stfíbrná „a mal. 
Silbergrund 2z; studená „a faltgriindiger Boden; 
Sypká „a rutjdiger Boden, fojer Grund o Fond, 
hosp. Treibgrund; „a travná » kde roste träva 
Grasboden, Gräferei f, graswüchfiger Boden; tento 
strom vyZaduje tuóné .y biejer Baum will 
fetten Boden; tuhá .a feſter o fteifer o wider— 
fpenftiger o Darter Boden; ürodná „a Humus m, 
frudtbare Erde; .a valounová Geröllboden m; 
vazkä „a biinbiger o ſtrenger o zäher Boden; 
vlhká „a quellenreiher Boden; „a vodou pro- 
SÁklá n nasáklá stav. wafjerhältiger Boden; vy- 
lehéilá za leichter Boden; vyvySenä „a Damm: 
grund m; „a zdëlaná Kulturboden =, Kultur: 
land xn; zahradni „a Gartenland nu: „a lesní 
n zalesnönä beftodter Waldgrund; zkopaná _a 
wunder Boden; zrytá a wunder Boden. b) 
Land z, Feld m. €) Boden m, Grund m, Bühne 
f; „a pistalovä Kern (m) an der Orgelpfeife; 
„a trámová Tramboden m; „a na Spunt zas 
&ipkovanä Spündelboden m. d) (= ponebí, 
prostor pod stfechou) Boden. m, Hausboden o, 
Dachraum m, Hängeboden, Söller m, Se Gill m; 
dvéfe od Jy n na püdu Bobentiir € schody 
na „u Bodentreppe f; sklon » svah „y Dad)» 
böfhung f; „a streSní Dahboden. e) nor. Fülle 
ortdebene f. 

pudaveo m B, p»ror. harter o hartnädiger 
Menſch. 

pudding [angl.] o A, Pudding m; Ó kvé- 
Logg Blütenpubding m. 

puddingovy [angl] a E, Pudding; - 
kämen mio, Puddingſtein 7. 

püdeoky m E, cur. Bodenmeifter m. 





pudélko f Cg prov. Bilttchen x. 
püdeska 7 C, © - pod uhlince Demant- 
glanzblättchen m. 


püdioe f C,, seem, Baſis f, « obrauea Grund- 
linie f, «utes. Grundfläche f; — kuZele Kegelbaſis 
f; - sloupu v zemi star. Arfis f; = stroje 
tkale, Mafchinenboden m, 


pudió m 1. B, a) Reizer m. b) Stürler m, 
Schnüffler ». 2. B,, €) Propulfor (m) an ber 
€ofomotioe. 


Acte f C, (dim. oa a) Meiner Boden 
ifm. 


pudid/o x C,, (gen. pl. -el) Trieb m, An⸗ 
trieb m, Neizmittel m. 

pudiláfik m A, prov. Portemonnaie s. 

puditel(ka) m B,, (f Cg) Antreiber(in); taie. 
. Zreibel m, Treiber m, Piders m. 

puditi I, a) % treiben, jagen, antreiben; 
co mne .í z domova was jagt mid aus 
Zimmer u. Haus; „I mne to, abych ho objal 
e8 drängt mid) o mid) brümngt'8 ihn zu umarmen. 
b) Mm jagen, rennen, ſchießen, gien. 

puditko n C,, wa. Zreibel n, Treiber m, 
Piders m; vyrobce „ek tkalcovskych Piders- 
erzeuger m. 

pudivétrny a E, metterflüchtig, faujemittbig. 

pudivitr m A, ze. Schuß =, Wind-beutel 
m, »vogel m, *. Saujewind m, Flatterer m, Fladder⸗ 
o Flatter-finn m o »geift m, Fajeler m, Fafelzahn 
m, «hans m, =frige m, Braufegeift =, Brauſekopf 
m, Braufewind =, Wind-fang m, -Dunb m, win= 
biger Kopf, Here Dampf, Iuftiger Bruder o Menſch. 

pudivka f C, pex. Trieb m. 

pudivo x C,, Triebftoff m. 

pudivost f C,, Triebfraft f. 

pudivy a E, brüngenb, triebfähig. 

pudizimnice f C,, vet. Centaurium febri- 
fuga Grbgalle f. 

püdka (dim. oa „a) Weiner Boden. 

pudl [ném.] m 1. A, Pudel m, Budelhund m. 
2. A, a) Pudel m; udélati - s „A wv kufel. €-1t 
Fuchs machen. Db) oeh, Pudel m. ` 

pudlaö(ka) a B,, (f C,) Kanne f. 

pudlaš [angl.] m B, wer Pırddeler m, Puddels 
arbeiter m. 

pudlafsky |angl.] a E, Pudbler-. 

pudlice (ném.] f C,, Pudelhilndin f. 

pudlidek [nóm.] m A, (dim. oa „) Pubdels 
hündchen n. 

pudlik [ném.] m A, Pudel m, Pudelhund m, 
Wafjerhund m, Se Budel m. 

pudlikovati [nëm.] % K, pudeln. 

pudlikovity [nëm.] a E, pubelzartia, «haft. 

pud/o n C,, (gen. pl. -el) A) prov. $itbel m, 
$ober m. b) [|angl.] nu. Puddelofen m. 

Pudlov m B, nom. propr. zem. Pudlau. 

pudlovací [angl] a E, nur. Puddel⸗ . 
pec Puddelofen m. 

pudlovaó [angl] m B, wa, Puddler z, 
SBubbelarbeiter sm. 

pudlovad/o [angl] » C,, (gen. pl. =el) 
but, Puddelmafchine f, mechanischer Puddler. 

pudloväni [angl] *, » D, wat. Puddeln n, 
Puddelprozeß m, SOfenfrifdjeret f, Flammofen ⸗ friſch⸗ 
arbeit f, -[vijd)prose m, friſcherei f, Puddlings- 
arbeit f; . truskové Kochfriſchen m, Schladen- 


Geskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch). 81 


pudlovany| 


— 642 — 


[puchavec 





pubbeln m, »frijden n; vodni Waſſerpuddeln; 
„ Zeleza Schmiedeeijenpuddeln, Flammenfriſchen n. 
pudlovany [angl] a E, gepubbelt. 
pudlovati % K, 1. [ném.] a) pri nte v keieli y 
pudeln, e-n Fuchs machen. b) F pudeln, ſchlecht bez 
handeln. 2. [angl.] nur. pubbelit. 
pudlovice [ném.] f C,, Pubelhaut f. 
pudlovina (angl| f C, nut. Puddeleiſen m; 
-. Ze starého Zeleza Maffeneijen w. 
pudlovna [angl] C, me. Puddel⸗ofen m, 
«hütte f, mert n. 
pudlovy [angl] a E, nw. ubbel; -& 
plaština » ploska Schiene f; „6 Zelezo ze 
star&ho materiálu Mafjeneijen 2 ; «à pec Puddel⸗ 
ofen 2. 


pudmistr [ném.] » A, prov. Bürgermeifter 
m, Gemeindevorftand zz. 


pudmistfena [nöm.] f C, prov. des Bürger- 
meifter8 Frau, beg Gemeindevorftandes Frau. 


püdni E, a) a @óben:; Ó patro Bobenge- 
ihoß n; „ vrstva Bodenüberzug au: vyó6erpání 
silly „ Bodenfrafterjhöpfung f; Zlab . Zog, 
bodenrinne f; + dláto miya. Steinmeißel m. D) 
mM eukr. SBobenmeijter m. 

püdnik m A, Wauſt m. 

pudünjy a E, Treib-; „6 kolo Treibrad m. 

püdnjy E, 1. a) a Boden⸗; „& kolo Boden- 
rad m; <é dláto mix. GSteinmeißel =. bi m 
SBobeumeifter zz. 

püdochudy a E, bodenarm. 

püdokresba f C, Terrainzeihnung f. 

püdol m A, prov. Tal m. 

püdomérió m B, Geometer m. 

püdomistr ; A, cukrev. Bobenmeifter m. 

püdorovny a E, eben wie bie Erde. 

püdorys » A, Plan m, Grundriß m; pfe- 
jmouti . e-ı Grundriß aufnehmen; tvar _u 
Grundrißform f; < dülni Grubenplan m; — krovu 
tes. Aulage f. 

—— f Cs. eom. horizontale Projeftions- 
ebene. 

püdorysny a E, horizontal. 

püdostäly a E, bobenjeit. 

püdoš [ném.] m B,, prov. Pottaſche f. 

püdovaocí a E, (QGrunbierung&;, Grundier⸗; 
= barva (Grunbiere, Schadtel-farbe f; - nüz 
Grundiermefjer n; — üstav Grundieranſtalt f. 

püdováni % D, mal, nıtör. Grundierung f, 
Auftragen (u) des Farbengrundes auf Holz, Holz: 
grunbierung f. 
` püdovany a E, ma, ou. grundiert; <é 
plátno malífské Maler-tuch n, »leinwand f. 

püdovati % K, mal. natir. grundieren, 
gründen, die Grundfarbe auftragen. 

püdovéda / C, Boden, Terrainstunde f. 

püdovni a E, %obenz, Grund; . kniha 
Grunbbud) n. 

pudovy a E, Snftintt-. 

püdovy a E, Boden, Grund-; <á teplota 
SBobentemperatur f. 

püdoznalstvi z D, Bobenfunde f. 

püdozpyt m A, Boteufunde f. ` 

pudpudäkati % J, gadern. 

pudr [ír.] »; A, Puder m, Neis-puber, -pulver 
n; „u zbaviti entpuderu; rozpraSovad zu Puder» 
blafebalg m, »pilfter =, Pilfter o. 





puäretta [fr.] / C, © Poubrette f; továrna 
na „u Boubrettefabrif f. 

pudiiti Da Ya 1,, pubern. 

pudrovaó Y m Bg Ginpuberer m. 

pudrovad/o [fr.] » C,, (gen. pl. -el)'Buber- 
quaft m, SBuberpil(ter =, $ónigéraud) m. 

pudroväni |ír.] % » D, Bubern n. 

pudrovany [fr.] a E, gepubert. 

pudrovati | Ya K, pubern, einpubern. 

pudrovätko [ír] n C,, uberequaft m, 
spüfter m, Königsraudy m. 

pudrovka [fr.] f C, Buberfaften m. 

pudrovy |fr.] a E, ®Buber-; losos - so. 
Salmo pulverulentus 3Buberialm m. 

puerperälni [lt.] a E, uC. Buerperal-; = 
zimnice Puerperaljieber n. 

puf interj. neskl. pofj! 

pufar(ka) [nóm.] » A, (f C,) Buffer m, 
furze Piftole. 

pugllár m A, prov. Bortemonnaie z. 

puha / Og prov. Knüttel m, $müppel m. 

puhlik » A, var. Regiſterknopf m. 
Puhlovice mp!. B,, nom. propr. sea. Bud). 
owitz. 

puhly a E, bloß. fig. dumm; adv. neskl. e 

pühon » A, + Ladung (f) vor Gericht, Bor- 
laden n, Borladung f, Berklagen m, Berflaguug 
f, Borfordern z, Borforderung f, Vorbeſcheid m, 
prov. Tadungsverfügung f. 

pühonce z B, Borforderer m. 

pühonéák m A, = .i m B,, fümmerling 
m, Gerichts-, Land⸗bote m. 

pühonny E, a) a Borladungs-; „A prísaha 


| Klägereid =. b) m Kämmerling zz, Gerichts⸗, Qanb= 


bote m. 

pühori » D, een, Gebirge n. 

puhot»n A, prov. Heulen, Schreien n, Geſchreim. 

puhovice /OC,, par. Schild», Schauermanus⸗ 
knopf m. 

puch » A, a) Dualm », Gefanf m, F Stin- 
ferei f, Mißduft au, Dunft m, widriger Gerud, 
Modergerud. b) Flaum s, Flaum:, Haar:feder f, 
Staub, Woll-feder, Straußflaum m, Gaud m, 
Feberftaub m, Daune f, Federlein n, Federchen n. 
€) Gauchhaar n, Wollhaar, Wolle f, Grundwolle 
f. d) Q voa. stav. Spaunrahmen m, Holbe f, 
Holm m. 

pucha/ka f Cg vet. vix „ratka. 

puchanka / C, vor. Vohiria (e-e Pflanze). 

puchárna f C, @ Poch-mühle f, -biütte f, 
werk n, hang », Naßpochwerk; vodovod k „& 
Halbgeriune f. 

puchatl v, J, a) «aufs, ai ſchwellen, aufgehen. 
b) ſtinken. 

puchaíka f Cs »«. = -ratka. 

puchavcovy a E, min. Kuphonipath-; — ne- 
rost Zeolit m, Gmelinit m. 

puchaveo m B,, win. Kuphonipat zz, Zeolith 
m, Ceolith u, Strahlzeolity m, prismatoidiider 
Kuphonſpat; - dlouhotvary malrotyper Kuphon- 
ipat, Monn mu: Ó hranolovy Meſolith, Natro— 
[ith 22, pri&mattjdjer Kuphonfpat, Natrolith, Faſen⸗ 
zeolity; — hruboühly megalogoner Kuphouſpat; 
-. islandsky Epiftilbit m, biplogener Kuphon- 
fpat; . jehlancovy pyramidaler Kuphonſpat, 
Fiſchaugeuſteiu m, Ichthyoophthalm au: < jehlic- 
kovity Nadelzeolith; — jinotvary Deteromerp)er 





puchavka| 


— 645 — 


[puchyinik 





Kuphonfpat, Gmelinit m; - klonodélny para» 
tomer Kuphonjpat, Barytharmotom », Barbts 
freuzftein m, Sarmotom; = polohranolovy Heu⸗ 
landit m, Blätterzeolith, Stibit =, hemiprisma— 
tijdjer Kuphonfpat; = pfimodelny Thomfonit au" 
Ü prüdélivy Schaumjpat 2, biatomer Kuphon- 
fpat, Raumon(t)it m; Ó prüsvötly barmophaner 
Kuphonfpat, Stolezit m, Kalkmeſotyp m, Faferzeolith 
m; .vláskovy Haarzeolith m. 

puchavka / C, Staubſchwamm m. 

pucher m A, a) Geſchwulſt Z Blafe f. D) 
Pflaumentafche. e) Kuofpe f. 

puchér nem la B, oder m, Erzſtoßer m. 

puchefina [ném.| f O, prov. 3Blaje f. 

puchéritl se % 1, Blajen befommeir. 

pucherka [ném.] f C, e-e Buchenart. 

pucherna [nëm.] f C, Poch-mühle f, -hütte 
f, mert m, hang m. 

pucherné [ném.] » E, Pochwerkzius m. 

puchernik [nöm.] » A, Pocharbeiter m. 

puchka, f C, Schlag m, Dich m. 

puchky a E, rid. 

puchlati se ". J, betafter. 

puchlina f C, Gejdmulft f, * Schwulſt f. 

puchlifice PO, bo. . otälivä n piací 
Sertularia volubilis Rorallenwinde f. 

puchlolusk m A, vor, Baptisia Baptifie f. 

puchlosemenka f Cs bet, Physospermum 
(e-e Pflanze). 

puchlost / C,, Geſchwulſt f. 

puchly a E, a) geihwollen, angelaufen. b) 
ilbef viedjenb. 

puchno a) n C, Schmwüle f, Brennhitze f. 
b) adv. neskl. ſchwül. 

puchnouti % L a) jchwellen, anfjchwellen ; 
o Get aufgehen. b) ftinfen. e) laut o Dorf atmen, 
von fid) dampfen o blaſen. 


puchovy a E, eon o aus Flaumfedern; vor, 
geſtiefelt. 

puchr m A, a) Geſchwulſt f, Blaſe f. b) 
Pflaumentafde f. €) ftnofpe wi 

puchratka Í Cg bot, Sphaerococcus Knopf« 
tang m; = hlístonosná .S, helminthochortus 
Wurmknorpeltang; < huspeninová S, gelatinosus 
Gallertfiopftang; — chruplavá S. cartilagineus 
Kuorpel-, Stärlemehlstang; = kadefavá n sesalá 
Sphaerococcus (sive chondrus) crispus Gallert-, 
Knorpels, Perl-moos, irländiſches Moos, Karaphen— 
moos, geperltes Seemoos. 

puohreo m D, a) Geſchwulſt f, Blaſe f. b) 
Pflaumentaſche f. e) Kuofpe f. d) - semenny 
bot, Spermotylium Sounenfhwiele f. 

puchfeti 9, I, vor Fäulnis morfch werben, 
(ver)morſchen, faulen, morſch werben, vermoberi. 

puchiina f C, Moder m. 

puchfiti % 1, a) durch Fäulniß morſch 
machen. D) zerftoßen, poden. 

puohrora?y a E, = .ity a E, voll von 
Pflaumentafchen. 

puchry a E, vermorbert. 

puchyna / G, zo, Pneumora (ein Infekt). 

puchytr » 1. B,, a) Blaje f, Wafjer-, Wind- 
blaje f, Brandbeule f, Brandblafe f, Feuerblaſe, chir. 
Waſſerſack m, pat. Bode f, Blatter f, SBefifa f; 
udélaly se mu od chüze .e na nohou er 
hat fid) bie Füße mwundgegangen; 6 tvofíci x». 
püsobiei blajenbifbenb ; -e vyrázeti Blaſen bitten, 
De bläfeln; „ morovy Beit-blafe f, -bfatter f, drüſe 
f;- po spáleniné Feuer-, :SBranbsbíaje; — zá- 
rodkovy Keimblaſe, Keimhautblaſe. b) Fiſchblaſe 
f. €) Geldſack =. d) Gußblaſe f. e) [ném.] God, 
mert n; „ k uhlí Pochwerk zum Zerfleinern ber 
Kohle. f) vo. zer. Trommel f. 2. Bg a) bider 
Menſch, bide8 Kind. Db) aufgeblafener Menſch, 


püchod » A, % Urfprung z, Abftammung | Prob 2 


f; Ausgang m. 

puchokridélka f C, zo. Physaloptera (eiu 
Infekt). ; 

puchol » A, zo. Viverra Zibettier n. 

pucholina f C, cem. Odorin n. 

pucholist Z A, bot. Ticorea Tikorea f. 

pucholusk m A, rer, Baptisia Baptifie f. 

püchop m A, ^ Urfprung m. 

puchor » 1. A, prov. a) Magen m. b) ge: 
filliter Schweinsmagen. e) die Leber im Geflügel. 
d) mie f. e) Knoſpe f. 2. A, bider 

enſch. 

puchof o B,, bot. Arba (e-e Pflanze). 

Puchoii » D, nom. propr. sew. Puchers. 

puchofina / C, pv. Blaſe f, Schweins- 
blafe f. 

puchofovity a E, rüZe A heiliges Feuer, 
AntoniussFeier. 

puchovací [nëm.] a E, To; . smise- 
nina Pochmiſchung f. 

puchoväni [ném.] e, a D, @ Boden x; 
üpr. lát. Naßpochen n. 

puchovati [nóm.] % K, @ roden: üpr. it. 


naßpochen. 
puchovaty a E, dumpfig. 
puohovity a E, bunftig, mobrig. 


puchovni [ném.] a E, Pod»; — šlaka 
Schlegel m. . | E 1 





ro m. 
puchyšatka, / C, bot. PAysophora Blajen= 
quale f. . 
puchyiek m B, (dim. oa .) Bläschen n; 
path, Blatter f, Bode f, Pidel =, Blüte f; -ky 
tvofící bläschenbildend; tvoreni ko Blaſen⸗ 
bildung f; „ek krevny Blutbläschen m; zárod- 
kovy „ek Purkyüüv Dotterpunft m, Keimbläs- 
den m, Befifula germinativa prolifera; „ek své- 
divy Sudbläschen. 
puohyiice f C, se, Blajenforalle f. 
puchyfík s A. a) (dim. oa „) Bläschen z. 
b) bot. Sporenblafe f. 
puchyiina / C, rat. Blaſenausſchlag m; = 
horká Blafenfieber n; — morová Peſtblaſe f; 
= psí » noéóní Hundsblattern fpl. 
puchyika f C, ber, - ütlounká Coleanthus 
subtilis (e-e Pflanze). i 
puchyikotvorny ¿ E, bläschenbilbend. 
puchyikovaty a E, ıx. phlyftänulös. 
puchyikovity a E, bläsden-artig, sfórmis. 
puchyrna [nëm.] f C, Pochwerk n. 
puohyinateo ; B, s. 3Blajenfnuotenfijd m. 
puchyinatka f Cs ». Thrips Blajenfuß m; 
„ obilni Zi cerealium Getreideblaſenfuß. 
puchyinaty a E, in on <á osutina 
pfijióná i. bullöſes Syphilid. 
puchyfnice f C,, Blafenausihlag m. 
puchyinik » a) A, ». Cantharis Pflaſter-, 
Wiidyläfer m, Vielfraß o: -ci blafenziehend: 
3 


puchyfronosny | 


ME — 


[pukavice 





Käfer; „k lékafsky Lytta vesicatoria ſpauiſche 


Fliege, Pflafterkäfer zz, gaubfüfer, Blafen-, Bieh- | 3 


fäfer; —k z rodu Mylabris 9teigfüfer m, Bieb: 
fäfer. b) A, vor. Cystopteris Blafenfarn m; ¿k 
sudetsky C. sudetica Subetenblajenfarn m; k 
semenity Samenbläschen z. 

puchyfonosny a E, blajentragenb. 
—— m B,g xo. Pflafterfäfer, ſpaniſche 

tege. 

puohyfovina f C, Bläschen-, Blajen-aus: 
ſchlag m, Heibepoden rel: - na üdech pohlav- 
nich Bläshenausjchlag. (an den Gefchlechtsteilen). 

puchyrovinovity a E, ux. pemphigoideus, 
Blajen treibend. 

puohyfovity a E, blajen-ähnlid, »artig, 
förmig, mit Blajen bebedt, blaficht. 
— a E, Blajen-; - brouk Pflaſter⸗ 

er m. 

puchyisky [nóm.] a E, Pod, Boder-; 
<à stoupa Pochſtempel o: <é prádlo Pochherd 


m. 

püjóeo » B, Ver-⸗, Dar-leiher m, Borger m. 

püjöeni % » D, Borgen n, Leihen o, Ber- 
leihen », Ausleihen n. 

püjdeny a E, geborgt, geliehen; Qá vöc 
Zebenftiid n. 

püjöitel »; D, Leiher =, Borger m, Bers, 
Darsleiher m. 

püjéitelka f C, = .yné f C,, &eiferin f, 
Borgerin f, 88er», Dar-leiherin f. 

püjéiti*, L, (freg. -ovatl w KI leihen, 
borgen, vere, varsleihen; -iti komu co Dm et. 
leihen e verleihen o leipmeije neben; „ovati pe- 
 níze na ürok Geld auf Zinjen ausleihen e auf 
Borg geben; .iti (komu) penize S-m Geld 
leihen o F verſchanzen; „iti na ürok auf Sinjen 
leihen o austun; .iti na zástavu auf Pfand o 
pfandweife leihen; Prv. ne-í5-li, hnévu na tyden, 
; li, na rok Geiben mad)t Freundihaft, Mahnen 

macht Feindichaft. š 

püjöivka f C, Se Darlehen n. 

püjéka f Cs Leihen », Anlehen m, Anleihe f, 
Darlehen n, Borg zz, Borgen n, *. Lehnung f, Aus- 
leihen x, Ausborgen m, Herleihen m; ¿ou borg« 
weile, oe Prv. „a Cini pfätele, upominka 
nepfátele Borgen jhabet der Freundichaft; Leihen 
madt Freundſchaft, Mahnen macht Feindichaft: jaká 
wë, takovä oplátka wie bu mir, (o id) tir; „u 
udiniti ein Darlehen aufnehmen; umluviti „u 
e-e Anleihe abſchließen; zahäjiti x otevriti „u 
ein Darlehen auflegen o eröffnen; upisovati „u 
ein Darlehen anlegen; „a jest upsána bie An- 
Yeihe ift gezeichnet; ujednäni „y Darlehensab- 
ſchluß m; summa „y Darlehensbetrag m; vy- 
povéd .y Darlehensauffündigung f; Zádost za 
<ü Darlehensgefuh n; „a bezplatná priv. Kom- 
mobat m; „a hypoteöni Pfandbrief(@s)beleihung 
f; -&loterni 2ottosanlehen n, «anleife f, Lotterie- 
anlehen, »anleihe; ¿a za oplätku Revanche E 
-a slosovatelnä » Se Berlofungsanleibe; 
„a smöneena Wechſeldarlehen; .a spolkovä 
DBundesanleihe; „a na zástavu Belehnungsge- 
ſchäft m; list na zästavni „u Belehuungsichein 
m; zemskä „a Landesanleihe, — ^ 

üjékovy a E, Anlehens-; .á valuta An- 

Iebenecalute f. 

püjóovaci a E, Leih- 





püjóováníi % n D, Geiben z, *, Leihung f, 
orgen n; „ na zästavu Pfand⸗leihen m, «lei» 
geihäft m. 
. püjöovatel  B,, Leiher m, Borger m, Ber-, 
Aus-, Dar-leiher m, Borggeber m. L 
püjóovatelka / C, = .yné f C,, Set 
berin Z, Borgerin f, 3Bers, Dar-leiherin f. 
püjóovatelstvi x D, Gelbleihgeihäft m. 
püjéovka f Cs Verjatzettel m. 
üjóovna f C, Leih⸗amt n, -anftalt f, -5au$ 
n, »banf f, Berfagamt, Pfandhaus, Lombard m, 
iet, Tante f; soukromá „a Privatleihanftalt. 
üjóovnií a E, $eij;; _ banka Ñeibbanf f; 
= knihovna feihbibliothef f. 
püjdu atd, viz jiti. 
püjezd m A, ap. vis pojezd ata. 
puk I. m 1. A, a) $nall a, Schall m, Schlag 
m, Puffen wz. b) vor. $nojpe f, Keimpflanze f, 
Trieb m, Schuß m, Gefprof n, Auglein n, Baum- 
Inofpe f, Keimftoff 2; v us. am. Zwiebel f, Zwie- 
belmurzel f; — rozmno£Zovací Brutfnofpe f. €) 
Anfang m. d) pe f. e) Mark m, Kern m. 2. 
A, [ném.] prov. Bod m. II. interj. neskl. son) 
puka f Og prov. Marf n, Kern m. š 
pukaó(ka) m B,, (f C,) a) Knallwerkzeug 
n; Knall⸗büchſe f, -robr m. b) aufblühende Zeite 
f. €) e-e Art Trauben. 
pukad/o n C,, (gen. pl. dell = <ë. 
pukál m A, Knallwerkzeug m. 
pukala f C, »ror. Blumentopf m. 
pukaneo m D. prov. à) e-e Mehlſpeiſe. D) 
Maiskorn n. : 
pukáni o, » D, a) Berjten m, Aufreißen n, 
Plagen », Schrunden m. b) mya. $nappen m. 
; pukanka / C, prov. berftende Birne, Quetſch⸗ 
irne f. 
pukaf/ % J, iter. (reg, -nouti % l) a) 
berften, entzweiberften, aufberften, zerberften, reißen, 
brüchig werben, ritig werben, Daarrijfig werben, 
borftig werben, exn Borft befommen, Spalten be» 
fommen, Riſſe befommen, "e-n Riß befor-men, 
Ritze befommen, riffig o borftig werden, Brüche 
befommen, durchbrechen, aufreißen, auffpaltem, eine 
reißen, jpringen, einjpringen, asfipringen, were, 
zer-jpringen, entzweiipringen, fuidem, plagen, auf: 
plagen, zerplagen, losplatzen, ſchrunden, ſchrinden, 
fid ſpalten, zerfahren, ie, dehiszieren, frepieren, 
(o kü2i a rtech) aufſpringen, (o nádobách) 
idreden, (o vfedu) zuſammenweichen, & durch— 
ſchroten; jeómen -& pivov. bie Gerſte ſchießt o 
ipigt; srdce mi A des Herz bridt mir; -á mi 
nad tím srdce das jdneibet mir ins Herz; „lo 
mu srdce er ftarb am gebrodjenem Herzen; „ati 
horkem (o pudé) lechzen; „ati suchem per 
Hitze fpringen, ſpachern; „ati vztekem vor Arger 
außer f fein, wor Bosheit berften; zlosti „ati 
ſich das Herz aus dem Leibe ärgern, bie Plate 
vor Arger friegen, vor Arger beriten; zlosti by 
-l er möchte fid) vor Ärger zerreißen; to by &lo- 
vëk zlosti „| F ba möchte man fid) umkrämpe(hn. 
b) (o ptaöim zvuku) fnappen. 
pukaty a E, a) fnoipig. b) prov. fonver. 
pukavec m B,, a) jtinfendes o angegangenes 
e angebrütetes o bebrütetes Gi. b) Bombe f. e) 
bet, Papaver rhoeas Klatſchroſe f, Wildmohn m. 
d) aufbliibenbe Nelke. 
pukavioe f C,, Klatjchrofe f, Wildmohn o 





pukavka)] 





— 645 — 


[pulec 





pukavka f Os a) Duetjchbirne f. b) Bombe 
f. 2 — f. d) Bologneſer Flaſche. e) 
Budel f. 

m f Cis © (u atevinfch torem) Abholzig- 
feit. f. 

pukavy a E, auffpringend; (@ (o arevingen 
formách) abholzig. 

pukél m A, prov. Beule f. 

pukes m B, bide8 Kind, 

puket [fr.] m» A; = -&à f G, =.ka f C, 
p Strauß m. 

pukl [nëm.] » A, a) Bod m. b) Dubel- 


ad z. 
pukla [fr] / G, a) Budel f, Kuopf m, 
Spanne f; délati „y budeln; „y knihovenna 
knihy Bücherbefchläge mpl. b) Rundtarſche f. e) 
Stürze f, Topfdedel m. 

pukläf [ném.] m B, Subelfadpfeifer m. 


puklaty a E, rund erhaben, gebudelt, er. 


haben. , 
pukle [fr.] f C, a) Budel f, Beule f; -i 
vyklepati & bie Beule ausflopfen. b) Zort, 
bedel m. 
pukler [fr.] m B,, a) Rundtarſche f. b) 
SRitdjerbejdfag m..2. B, Puchler m. 
pukléi(en)ka f C, bot. Cetraria islandica 
islünbijd)e8 900008, Baummoos x, Moostee m, 
Felſengras n, Burgiermoos, Hirichflechte f, Panzer 
flechte f, Tarichenflechte, Schuppenflechte. 
puklice [fr.] / C,, a) Topfdedel m, Rauch— 
fchale f, Stürze /, & Rauchglas 2. D) noa. pl. 
Einellen fpl.; . kermesová ze. Scharladh-laus n, 
sbeere f. 
puklió m B,, Aufziehhammer f. 
pukliöka f C, Vopfbedel m, Bur m. 
pukliókaty a E, fleinbudelig. 
pukliénik » A, Bedenjchläger z. 
puklik [ném.| m a) A, feiner Bod. b) A, 
prov. Subeljaf m; & Sporn m. 
puklina / C, Sprung m, Kluft f, Borft m, 
Bruch m, Spalte f, Spaltung f, Rit m, Ritze /, 
Riß m, Ritzung f, Site f, Kluppe /, Sint: f, 
Sprung m, Auffprung m, Schrund m, Schrunde 
f, Zerbrochenheit f, an. Fiffura f; - v hraci 
Schreck m; Ó kruhová Ringflüfte im Hole; - 
na sklenici 8nid m; suchá ¿ o &rodenri m; 
< v zemi » v püdé Bodenriß m, Erdſpalte f. 
— m D. Buckeleiſen m, Vertiefſtem⸗ 
pel m. 
puklinaty a E, mit Budeln geziert. 
puklinovity a E, omg, 
pukliti % l,, aufziehen. 
pukloodil m A, bot. Schizolaena (e-e Pflanze). 
puklost f C,, Rifjigfeit f, Spring m, Ge. 
ſprungenheit f. 
pukly [nöm.] mpl. A, Dubeljad m. 
pukly a E, geborften, viffig, brüdjig, U arn» 
brüdjg, geſprungen, borftig, ritig, jchadhaft, ex, 
dehiſzens. 
uknout/ m I, vis Qati. 
ukhov m B, nom. propr. sem, Pukniow. 
puknuti % n D, a) Berften »,, Springen n, 
Platzen m, $naden n, Aufplagen wn, Auffahren z. 
b) Snappen n. 
uknuty a E, m. správ. geborften, gejprungen, 
riſſig, ritzig. 
pukohlavy a E, zwiebelköpfig. 





pukohlíza / C, vor. Knollenzwiebel f. 

Ltr m A, bet, Lagerstroemia Lagerſtrö—⸗ 
mie f. 

pukolovity a E, bot, „6 rostliny Lager- 
stroemieae lagerſtrömieähuliche Pflanzen. 

pukonosny a E, vor. blána „A Bruthaut f. 

pukopupen m A, bot. Blumenzwiebel f. 

pukotvorny a E, bot, bläna A Brut. 
haut f. 

pukoun m A, % və. Bombe f. 

pukovity a E, vor. . pupen Brut⸗, Knoſpen⸗ 
zwiebel f. 

pukovy a E, a)Əmiebef.. b) vnójáí blána 
<Š bot. Hautblatt m. 

pukfeti 7, 1, morſch werben, vermodern, ver 
rotten. 

pukrle 
Sniefir m. 
— mpl. B,, nom. propr. iem. Puk⸗ 


` Se 
pül f C,, (adv. neskl.) bie Hälfte, halb; z _e 
halb; na . cesty vyjíti (komu) vstfíc %-m 
auf halben Wege Cé gehen; spustiti do _ 
vrcholu ste, auf Halbtopp hiſſen; vysoukati na 
. vrcholu auf Halbtopp bitten: jest Ó Get! es 
ift halb drei; züstal ¿ roku v Praze er ift ein 
halbes Jahr in Prag geblieben; 2 roty halbe 9totte; 
—Ü skröky s unoZením Wolfiprung m; Prv. 
s chuti do toho a jest . hotovo greif’s an, ` 
fo ift’8 halb getan. 

püla f Cs Hälfte. 

pulajka [ném.] f C, prov. Polei m. 

pulák m A, prov. Truthahn m. 

pülák m A, $albjeibel m. 

pülaroh [óes.-lt.] » A, ein halber Bogen, 
Halbbogen m. 

pulbir [fr.] A, P Barbier m, Rafterer m. 

pülbosák z; A, Sandalmönd m. 

pülbosy a E, halbbeſchuht. 

pülbüh m A, Halbgott m. 

pulcaty a E, bid. 

pulcinella [it.] m Bg Puleinell m, Pidel- 
Dë mn m. 

pulcovity a E, a)quappemartig. b) —é ryby 
so. Cottini faulfopfartige Fiiche. €) vinutice A 
Cutabpe /, Kaulquappenſchnecke f. 

püléeta f C, Halbzug m. 

püléik m A, Dette f (m); Halbſeidel x, 
Zmeieimer m. 

pülótvrta adv. neskl. vierthalb. 

püldenär [ëes.-1t.] am A; Halbdenar s. 

püldesäty a E, zehnthalb. 

püldne adv. neskl. halber Tag. 

püldruha adv. neskl. anderthalb. 

püldruhasilikät [&es.-It.] mA, chem, Ses⸗ 
quifilifat m. 

püldruhy a E, anderthalb(ig); A libry ein 
u. ein halbes Pfund. 

püldukát [óes..]t.] » A, $al6bufaten m. 

püldvanáctá f E, Mittagsmefje f. 

püldvanäctka f C, hrs Halberzwölf n. 

püldvornik m A, ber e-m halben Bonert, 
hof befitt. 

püle f C, Hälfte f. 

pulec m B, so. a) Kaulfrofch m, Froſchlarve 
f, Kaulquappe f, Duappe f, Sauffop| m; „ci 
Froſchbrut f. b) zo. „ec obecny » ríóni (ryba) 


[ném.] # CG, F Knicks m, fmnir m, 


Puleöny] 


— 648 — 


(pülostrov 





Cottus gobio Kaulkopf m, 9totsfifó m, Zeiten m, 
-tope f, v Papft 22, Groppe f, Kopffiſch =, Moden, 
fij m, Gruppe f, Dud-, Qtop.fopf m. ei „ec 
mofsky ve, Ostrea Wufter f. dj nor. Fröſchel 7. 

Puleóny mpl. Bg nom. propr. sem. Pit 
letſchney. 

pulej [|t.] m B,, bot, Mentha pulegium 
Polei m. 

pülek m B, Halbfreujer m. 

püleh / C,, * Aquaior m. 

pulena f C, prov. dummer Menjch, dummes 
Weib vim, 


püleni % n D, Zwei-, Halbsteilung f. 

pülenka f C, vor. Targionia Targionie f. 

pülenkovity a E, bot. „6 rostliny Zar- 
gionieae targionieähnliche Pflanzen. 

puléf [nëm.] m a) Bg Polierer m. b) B,, 
chir, Trepan 74, Siu, Kopf⸗bohrer o. 

pulerovati [nëm.] % K, polieren. 

pülgro$& [ëes.-1t.] m B,, Sechſer m. 

pülhák o A, t ber halbe Haken, Handbüchſe 
f, Lotbüchſe f. 

pülhákovni a E, + < ruönice Lot-, $anb: 
büdje f, ter halbe Haken. 


pülhlasné adv. neskl. halblaut. 

pülhlavni a E, ben halben Kopf betreffend. 

pülhodina f C, e-e halbe Stunde. 

pülhodinny a E, halbftündig. 

pülhranol m A, halbes Prisma. 

pülhubek m B, Halbmund m. 

pülchod m A, tale. ein halber Gang. 

pülíci a E, halbieren. 
$ irae fpl. C, ie. Pluderhoſe f, Pump⸗ 
oje f. 

pülina f C, Mundſemmel f. 

pülinka f Cs ein halber Kreuzer. 

pulir [ném.| m A, a) Polierer m. b) Säufer 
m, Lump m, 

pulirovati [nëm.] % K, polieren. 

püliti % I; mitten entzweiteilen, % hälften, 
dimidieren. 

Pulje |chorv.] f C, nom. propr. sem, Pola. 

püljedenácta rum. neskl. eljteiufjalb. 

pulk [šp.] m A, Pulque m. 

pulka f C, prov. Trute f. 

pülka f C, a) Hälfte f, Hald-[heit f, ſcheid 
f, 4dieb f. b) & Rechen m; „ v su&írné soli 
Horde f; vedlejsi - 9tebenjpalte f. €) prov. Kopf: 
tud) ». d) Wanduhr mit e-m Gewidt. 

pülkáné z D, zo. Pygargus Kornweihe f. 

Pulkaf m D, "om. propr. zem. Pulgram. 

pülkaveo m B, Baumes, Lerchen⸗, Roß falk m. 

pülkni£e m D, halber Fürft. 

pülkoóár(ek)|óes.-nóm.] m A, (B,) Karren 
m. 


pülkoleóko z O, Halbrad x. 

pülkolek m B, Halbrad », Halbzirfel m. 

pülkolo z C,, Halbrad x. 

pülkoü » B,  Zentau m. 

pülkoäsky a E, %, sentaurijd). 

pülkoreo m B,, ein halber Strich. 

pülkoule / C, $albfugel f. 

pülkovy a E, halbteilig. 

pülkrejear [óes.ném.] m A, ein halber 
Kreuzer, Pfennig. 

pülkruh m A, Halbkreis „„Halbzirkel m. 





pülkruhy a E, e-n Halbfreis bildend. 
pülkruZnice f C,, Halbtreis m, Halbzirkel 


pülkruzny a E, en Halbfreis bildend. 
pülkulaty a E, halbrund. 
pülláhev m D, Halbflaſche f. 
püllän m A, Halb:hufe f, -lahı m. 
pülläni a) n D, SHalb-hufe f, »Tahır m. bi 
m Be Halbehufuer m, »fpänner m, bauer m. 
püllänik m A, Halb-hufner m, -fpänner m, 
»bauer m. 
pülleti » D, Halbjahr n, Semefter m. 
pülletn/ a E, halbjährig; adv. neskl. -&. 
pülléto n C,, Halbjahr n. 
. pülliberka f Cs halbes Pfund. 
pülliberni a E, fal6pfitubig. 
püllitr m A, halber iter; „ovy a E, 
Halbliter⸗ 
püllukno o C, ein halber Korb. 
pülmasäle [óes.-ném.| f C, v. Kehle f, bie 
halbe Maſche am Treibzeug. 
. pülmösio m D. ber halbe Mond, Halb- 
mono m. 


pülmésicovity a E, halbmonbförmig. 
` pülmésióek m D, fleiner Halbmond; ex, 
Melchiſedek m. i 

pülmésióity a E, balbmont[érmig. 

pülmösiökovy a E, balbmondförmig. 

pülmésióny a E, a) Halbmond-. b) halb» 
monatlid). 

pülmetr [ces..fec.] m A, ein halbes Meter. 

pülmillionovy a E, re halbe Million 
betragend. 

pülmistr [ném.] m A, Bürgermeifter m. 

pulmonicky [lt] a E, path. pulmoniid, 
Iungenfanl. 

pülmuš m B, Halbmann m. 

pülnebe x C, a) ber halte Himmel, tie 
Hälfte der Himmelsingel. b) Mittag m. 

pülní a E, halt. 

pülnik m A, a) ein halber Kreuzer, Pfennig 
m. D) ter Vorderteil tes Webeftuhles. 

pülnoc / C,, a) Mitternacht f. b) Norden m, 
Nord m. 

pülnocovati % K, bis Mitternacht maden. 

pülnoöni a E, a) mitter-nächtig, =mächtlich; 
hodina . Geifterftunde f; — (mše) Weihnadts-, 
Mitternadhts-, Nacht ·meſſe f. b) mitternächtig, nörd— 
fid), Nord⸗; — Zila nor. ftehender Gang. 

pülnoónik m a) A, pror. Hahn m. b) A 
Nordwind m. 

pülnota / C, halbe Note. 

püloblouk » A, Halbbogen m. 

pülobol [ëes.-Fee.] halber Obolus. 

pülobrat » A, bie halbe Drehung ; skr&ka 
s .em Drebhede f. 

pülokno x C,, Halbienfter n. 

pülorloj [des.-It.] m B,, die halbe o deutſche 


libr. 

pülort [šes.-nëm.] m A, nor. halber Reichs- 
ort. 

pülosel m A, s. Equus hemionus Halb:efel 
m, pferd m. 

pülosmák A, Achthalber m. 

pülosmy a E, adtbalb. 

pülostrov m A, Salbinfel f. 


m 


pülovy| 


— 6047 — 


_[pumpa ` 





pülovy a E, halb, Halb-; =6 dvére (ylilgel» 

Z GK a E + flach, eb 
o a ach, eben, 

Dülpalubi n b, plv, zadni » Hinterpflicht f. 

pülpán(ek) m A, (Aj) a) Halbherr m. b) 
e-e Art Ballipiel. 

pülpáter [nóm.] m A, Borbeter m. 

pülpinta [tes.-nöm.] f O, e-e halbe inte, 

pulpit [lt] » A, (dim. .iteo m B,, n 
.Itek m D) Tult », Pulpit n; - hudebnicky 
n zpévácky Gelangspult w. 

pulpitovy [lt.] a E, Butt, 

pülplukovnik > A, * @rigabier m. 

pülposchodi z D, Halbetage f, Mezzauin n. 

pülpotaZnik » A, Halb-fpänner m, baier 
m, »bauer o. 

pülprstni a E, e-n halben Finger breit o lang. 

pülpstruh m A, zo. Salmo charicini species 
Halbfohre f. 

pülpunkt [óes.-nóm.] m A, Halbpunft m. 

pülrenéák [6es.-nám.] m A, Halbgulden m. 

pülroón/ a E, halbjährig; adv. neskl. 6. 

pülrukáv m A, Halbärmel m. 

pülrok m A, halbes Jahr. 

puls [!t.] zz A, a) va. Puls m, Puls-, Schlag- 
aber f. b) Gíodengelüitte n. 

pulsace [!t.] f C,, PBulfation f. 

pülsáh m A, halbe Klafter. 

pulsant [lt.| » A, Glodenläutersgehilfe m, 
Pulſant m. 

pülsedénik m A, Halb-jat 2 -hufner s. 

pülsedlák m A, Salbbauer m. 

pülslovo x C. halbes Wort. 

pulsní |lt.] a E, Se Puls». 

pulsomér [lt.-ées.] m A, = .etr [It.-fec.] 
2⁄ A, Buljometer m.. 

pülsoudek m B, Halbfaß m; plar. Balje f. 

pulsovn/ [lt.| a E, = -ovy a E, Bulss. 

pülstaleti » D, ein halbes Jahrhundert. 

pülstalety a E, ein halbes Jahrhundert alt. 

pülstoleti » D, ein halbes Jahrhundert. 

pülstotäöek m B, ein halber Kreuzer. 

pülstrana f C, Halbfeite f. 

pülstupeä m D. Halbftufe f. 

pülsud m A, Halbfaß z, Zmweieimer m, zwei- 
eimeriges Faß. 

pülsvét z A, bie halbe Welt. 

pülsvötovy a E, die halbe Welt umfafjend, 
ber halben Welt angehörig. 

püläesty a E, ſechsthalb. 

pult [lt.] m A, a) Pultn, Bodentifch m, oben. 
Sreem m, Schragen m; nizky . Ständer m. 
b) Pultdach m. €) zaza. . Speku n slaniny e-e 
Seite Sped. 


pultenejka [|t.] f Ca vor. Pultenaea ie: 
ne 


— 

pülton [¿#es.-Fece] m A, ein halber Ton, 
Halbton m. 

pültonovy [Ces.-tec.] a E, Halbton.. 

pultovy |it.] a E, Pult-; A stfecha Pult- 
bad) 2, einhängiges o einfeitiges Dad; -ó topení 
Pultfenerung f. 

pültfeti num. E, brittjalb; „ho roku britt- 
halb Jahre. 

pülváha f C, Halbwage f. 

pülváleo o H,, Salbwalze f. 





pülváreóny a E, . däm ein Haus mit 
Daiber Brauberechtigung. 

pülvéderní a E, halbeimeri,. 

pülvök m A, ba$ halbe Sahrhundert. 

pulvinovy [it] a E, eem. «á kyselina 
Pulvinfäure f. 

pülvöz m A, (gen, s. -ozu aa.) Halbwageır 
m, zweiräbriger Wagen. 

pülzdélek m B, Halbzug m. 
` pülzjevny a E, zur Hälfte fihtbar, 

pülzlatnik m LA, a) Halbgulden m, halber 
Gulden. D) vor. Pulsatilla pratensis Küchenſchelle 
f. 2. A, teri. Meßftecher m, Halbguldenpater zz. 

pülzlato n CO, $albfupfergofb n. 

pülzejdlik [¿es.-nëm.| m A, Halbfeidel z. 
— — [šes.-nëm.] a E, Gab, 
eibelz, 

pum a) interj. neskl. pump! b) m A, Bump 
a, dumpfer Schall. 

puma fC, a) Bombe f, Sprengfugel f, Zind- 
figel f, Oranatfugel f; „a praskla bie Bombe 
ift geplagt; slevaöstvi » slévárna — Bomben- 
gießerei f; sochor na y Bomben-fnüttel m, 
»fnüppel m; stfep „y Bomben-ftüd n, -fplitter z; 
stfileni „ami Bombenwerfen 2; tfíska — Bom- 
ben-ftüd 2, »jplitter m; vzorek ¿y Bombenmo» 
bell n; „a kutálecí Nolle-bombe f, »granate f; 
„a zápalná Brandbombe. b) zo. Kuguar m. 

pumaš m Bs a) Bombardierer m. D) zo. 
brouk . Bombarbdierfäfer m. 

pumärna / CG, Bombenbehältnis z. 

pumer [nëm.] m A, zo. Canis pomeranus 
Pommer m. 

pumerlik [nëm.] m A, zo. Canis pome- 
ranus Bommer m. 

pumka f Cs @ ruéková - Plätſchzug az, 

Pumlice mp!.B,, nom. propr. sem. Pumlitz. 

pumliö m B,, Ball m. 

pumolitec m B, Bombengiefer m. 

pumovní a E, Bomben; - hák Bomben» 
baten m. 

pumovnice / C, Bomben-, Paixhans-ka⸗ 
none f, Bombenmörjer m. 

pumovnik m A, Bombenwerfer zs, Som, 
barbier(er) m. 

pumovy a E, Bomben-; -y prskoun zä- 
palny Bombenbrandrafete f; .é délo Bomben- 
fanone f. 

pumovzdorny a E, bombenfeft ; adv. neskl. 


<ë, 

pumpa [fr.] f C, Pumpe f, Wafferpumpe, 
Pumpbrunnen m; „a erká n emírá rise, bie Pırınpe 
gludft o Dirft; „a netece bie Pumpe ift leer; „u 
zalíti e-e Pumpe anftehen; sloZení „ SBumpenjats 
in;zdvih „y Pumpenhub m; „a s beranem n» 
S váhou Schwengelpumpe f; „a centrifugälni 
n odstredivá Kreifelpumpe f, Bentrifugalpimpe ; 
„a napájeci (B fleines Pferd, Speifungspumpe, 
Warmwafjerpumpe, Speijepumpe; ¿a norná n 
nofidlová n potápníková n s pistonem Plun- 
gere, Mönchkolben⸗pumpe f; -a pivní Diere, 28er. 
gel-pumpe, 3Bierstoergel m, -milrgel m; „a prou- 
dová Saugftrahlpumpe; „a rotaóní Transpor- 
tierpiumpe ` „a ruéková Sriidelpumpe; „a sklo- 
nitá Schlepp-jag m, -pumpe f; „a spoustéci 
Genl-jag, »pumpe f; „a ssací a zdvihací Saug⸗ 
pumpe f, Šubpunpe f, Hebepunipe; „a na stu- 


pumpaš J 


e Ou ec 


[puntiókát 





denou vodu faítmafferpumpe; „a sudová Faß-, 
Kochs>pumpe; „a Sachtová Pumpen, Kunft-jat 
m; „a na tlak Kapſelkunſt f, Baluum-, Wafjer- 
drud:pumpe; „a virovä Sreifelrad n; „a na 
vodu Wafjerpumpe; „a na horkou vodu Seif- 
wafjer-, Wärmewafjer-pumpe; „ana zdviz Saug⸗ 
pılmpe; Zumpova „a Sumpfſatz m. 

pumpaf |ír.] m Bg Bumpenmader m, uum: 
per m. 

pumpaisky [ír] a E, Pumpenmader-, 
Bumper-. 

pumpafrstvi [fr.] » D, Pumpen-macherei f, 
fubrifation f. 

pumpava / C, vet. Erodium cicutarium 
Aderihniabelfraut zz, Kranichichnabel m, Scier- 
lingsſtorchſchnabel, Reiherſchnabel. 

pumpera f C, prov. Heidelbeerenbrei sm. 

pumpovací [ír.] a E, Bump-. 

pumpovaó [tr.] m B, Pumper m. 

pumpovadJo n C,, (gen. pl. -el) Bumpen- 
werk n, sfunft f, Pumpwerk; „lo brzdové Brems- 
funft /; „lo dülni + horní Dampfpumpe, unter- 
irdiihe Waſſerhaltungsmaſchine, Kunſt f, Wafjer- 
bebfunft, 2Bafferfunft, Kunftgezeug a, Gezeug; lo 
turbinové Zurbinenfunft; „lo vétrní Windkunſt; 
„lo s vodnim kolem Wafjerradfunft; „lo vodo- 
sloupní Waſſerſäulenkunſt. 

pumpoväni [tr.] % n D, Bumpen zn, um, 
perei f. 

pumpovati [fr.] v; K, pumpen, einpumpen. 

pumpovice [fr.] f C,, Bumpenlever m. 

pumpovni [fr.] a E, Bumpen-; hloubko- 
mér . Bumpenpeilftod m; — pist Pumpenftiefel. 
tolben m; tyóovi „ Pumpengejtänge m; välec ` 
Pumpen-herz m, »jauger m, dub m; - klapk, 
n Záklopka Sauger m; . pfihrádka Pumpen 


abteilung f; stojan — Pumpenpfoften m; Sachta” 


- Zeugihaht m, Pumpenſchacht; — Sachtice 
Pumpengejenf »; — vrat s brzdou Bremsfunft 
f; vrták . Schiülpbohrer m. 

pumpovnik [fr.] m A, Pumper =. 

pumpovy [fr] a E, =.ni; A usné Pum- 
penleber 2; ¿á ucpávka Pumpenpadung f; A 
trouba Bumpenröhre f; -á bota Pumpen⸗ſchuh 
m, »ftiefel a, =3ylinder m. 


pumper//k [nóm.] m a) A, imperf s, | 98 


Knirps m. b) A, = .nikl m A, Pumpernidel 
m, Bumpernidel m. 
pumr(lik) [ném.] m A, ve, Canis pome- 
ranus Bummer m. 
. pumrliö z B,, prov. Ball m. 
puno [ném.] m A, Zuse f, Punze f, Probe 
f, Probeszeihen m, »fempel m; - 
souste. Krauspunze f; „ zkusebni Probepunze. 
punclovky Cl. C, prov. Bumpenftiefel mpl. 
Puncov m B, nom. propr. sem. Punzau. 
puncovaó [ném.] » Bg Bunzler m. 
punoovad/o [ném.] » C,, (gen. pl. -el) 
Punzmaſchine f. 
` punoováni [nóm.] % » D, Punzieren n, 
Punzierung Bunzenarbeit f. 
puncovati [nóm.] % K, punzieren, unze Um, 
proben. 
Puncovni [ném,] a E, Punzierungs-. 
p ncovniotvi [ném.] » D, Punzierungs⸗ 
weju n. 
penund [angl.] m B,, Puntſch m, Punſch m. 


ke zdobeni | fluß 





punöala [ném.] f C, prov. unjdjóner Strumpf. 

punöocha (e a) f Cs Strumpf m, Fuß- 
fode f, »jödel n, Bundſchuh m; „y tkáti Strümpfe 
wirfen; „u zacíti » na „u CH Strumpf an- 
fhlagen, bie Maſchen auf bie Nadeln auflegen; 
valcha na .y Strumpfwalle f; valcháf j 
Strumpfwalfer m; vjrobce „ Strumpferzeuger 
m; spodni „a Unterftrumpf; ¿y do tfmenu 
Bügelftrimpfe. b) m B,, F (kmotr) -a Strumpf 
m, Einfaltspinjel m. 

punóocháó seg m Bg Strümpfler m. 

punöochäf [ném.| m B, Strumpf-erzenger 
m, =weber m, »wirfer m, +»ftrider m, »hänbler m, 
swarenhändler. 

punöochäfka [nëm.] f C, Strumpf-ftride- 
rin f, »wirterin f, »weberin f, -bänblerin f. 

punéochárna [nëm.] f C, Strumpfwirfe- 


ei f. 

punéóocháfsky ([ném] a E, Strumpf- 
wirfer=. 

punöochäfstvi [nëm.] » D, Strumpf-we- 
berei f, dere f, -wirferei /, Strumpf⸗geſchäft 
z, sbanbel m, ⸗warenhandel. 

punöoska [ném.] f C, a) (dim. oa -cha) 
ffeiner Strumpf, Strümpfchen n. b) prov. @amen= 
pülje f. e) „Sky pl. e-e Art Birnen. 

punëovati [angl.] % K, ben Punſch trinfen, 
puniden. 

punöovice [angl.] f C,, vis -na. 

punöovina [angl] f C, Punſch-eſſenz f, 
mus a, Bowle f, Punſchbowle. 

punda f C, P a) weibíide Scham. b) mlsná 
= Nedermaul n. 

pünebi » D, Gaumen m. 

punicky [lt.] a E, punijó. 

puniötina [lt.] f C, puniide Sprade. 

punkt [lt.]| m A, a) Puuft o: - zorny x 
zreci Gefihtspunft; - sméru Qtijtungépuntt ; - 
Casu Nu z, Augenblid m; Ó (na konci véty 
a p.) Punkt m, Schlußpunkt. b) £z. Punkt m, 
Artikel m. 
punktaoe [lt.] f C,, (Cal Punktation f. 
punktator [lt.] » A, Puuftator m. 
punkt/cek [lt.] m A, (B,) (dim. oa -) Kleiner 
untt. 
punktikovati |[!t.] % K, punftieren, tipfefiu. 
punktikovaiy [lt] a E, = .ity a E, 
tüpfelig, getüpfelt. 

punktovati [lt] % K, pnuuftieren, tüpfeln. 
unktura [!t. £ C, Bunftur f, Punktion f. 
unkva f C, nom. propr. :e». Punkwa⸗ 


m. 
punovati [nóm.] % K, res, das Hanerzeug 
bärten. š 
punsky [lt] a E, punit, karthaginienſiſch. 
punätina [lt.] f C, punijde Sprade. 
puns [angl. ap. vie punc. : 
punsätko [angi.] z C,, Bunfjchapfel m. 
punt [nóm.] m A, a) Bündnis n, Ber- 
ſchwörung f. b) prov. Lat m, Bruftlat zz. €) prov. 
Schnürlein n. d) prov. Turban m. e) prov. Hojen- 
lag =. f) Punkt m, Artifel m. 
puntiöek [lt.] m B, Pünftchen z. 
puntiókár [lt.] m B, Haar-, Kiimmel-fpalter 
m, Buchftabenmenih s, U Buchſtäbler m, Klein: 
meifter m, Se Däller m, Schulfuhs s, Schulge- 


puntiókársky | 


— 69 — 


* [pupenoovity 4 





lehrte(r) aa, Herr Doktor Haarfpalter, Pedant m, 
Zunftgelebrte(r) m. : 

puntiókársky [lt.] a E, haarjpaltend, hoch— 
eife, peinlichgenau, fchulrfuchfig, -meifteriich, knaſter⸗ 
bärtig, zunftmäßig, ftodgelehrt, pedantiſch; byti 
pfíliS „y Saare [paítem o Hauben; adv. neskl. 
-y; -y odsuzovati Splitterrichter fein, fplitter: 
richten; «y vykládati Buchftaben file Buchftaben 
erlären, & buchftäbeln, am et. herumdeuteln. 

puntiökäfstvi » D, Buchftäbelei f, Haar- 
- MHauberei f, »jpalterei f, Schul-fuchjerei f, mee: 
rei f, »meiftern m, »meifterfuchjerei f, Partikelklau— 
berei f, Pedanterie f, Pedantentum, Pedanterie f, 
Pedantismus m, Splitter-rihten n, »richterei f, 
Zunftgelebrtentum m, Ditftelei f, Dröfelei f, Düfte 
lei f, Süftelei /. 

puntiökovati [!t.] % K, punftieren, tiipfeln. 

pun?/k [lt.| o A, (dim. ea „kt) Pünktchen 
n, Züpfel », Zippel n, F Stimps s; Prv. znáti 
co na .tík et. bis aufs Zippel o &ippefdjen 
wiſſen. 

puntikovati [lt.] % K, puuttieren, tüpfeln, 
titpfen, tippeln. 

puntoväni [nóm.] % » D, Berbinden n, 
Berbindung f, Verſchwörung f. 

puntovati [ném.] K, a) % verbinden. bie, 


- se Dë verbinden o verihwören, e-n Bund 
fließen. 

Puntovice mpl. D. rom. propr. sem. uns 
tomit. 

puntovnik pe m A, Bundesgenoſſe m. 

puntovy [ném.] a E, Banb-. 

punzok ([ném.] pev. m a) A, gefüllter 


Schweinsmagen. b) A, posmas, Vielfraß m. 

pup m A, % a) Knoſpe f. b) Kreispunft m. 

pupa f C, a) s. Puppe f, Nymphe f. b) 
Kuoipe f. e) T Mitte f. 

pupáóek m B, pro. oer! n, Klößchen n. 

pupäk m 1. A, a) Modert n, Klößchen n. 
b) e-e Art Äpfel. 2. A, prov. Heines Kind. 

pupal m A, Modert n, Klößchen n. 

pupalice TC, or. Epimedium Lodenblume f. 

pupalka f C, vor. Oenothera Nachtkerze f; 
- dvojroöni n obeená = . fepka O. biennis 
gemeine Nachtkerze, Propontif(a) f, Nachtichlüffel- 
blume f, Rüb(en)rapunzel f, Gartenrapunzel, Ra- 
pinzeljelleri m, Weinblume f. 

pupalkovity a E, vet. .ó Oneagreae u 
Oenothereae Nachtkerzen fpl., nachtlerzenartige 
Pflanzen, Kerzenblumen fpl. 

pupalkovy a E, Nadıtferzen-; do, ^»zobka 
<à 31e. Macroglossa oenotherae Nachtlerzen: 
ſchwärmer m. 

pupati %% J, ase. jchlafen. 

pupava f C, dor. Carlina acaulis große 
Eberwurz, wilde Artiſchocke, &onnenbiftel f; — bilä 
C. acaulis große Eberwurz, wilde Artifchode, 
Hundszorn m, Sonnen, Bwergdiftel, Roßwurzel 
f, Sube, Juden-dorn m; . klejnatá Gummi, 
diſtel f; - obecná C. vulgaris Kreuz, Drei-di- 
ftel, Sande, Sausbiftel; . vlnatá C. lanata 
wollige Eberwurz. 

pupavik m A, ver. Thrincia Hundslattich m. 

pupavka / C, s. Eburna Elfenbeinſchnecke f. 

pupavovity a E, vor. „6 Carlinaceae eber- 
wurzartige Pflanzen. 

pupavovy a E, Cberwurz-. 


Ceskonémeckf slovník. II. Bohmiſchdeutſches Wörterbuch. 





pupóéaty a E, mit e-nı Nabel verfebei. 

pupóek m D, + Nabel m, Heiner Nabel. 

pupéík m A, © Pifton (m) e-8 Perkuffions- 
gewehres. 

pupeo m D, Nabel m; euxr. Naſe f. 

pupeóenka f Os a) Nabelihnur f. b) wot. 
Omphalea diandria Gräbling m, Grübling m. 

pupeónaty a E, vor. nabeltragend. 
 pupeóní a E, = .y a E, Nabel-, e, unu 
bilifali8; jizva af ios Samennaht f; koZka -i 
so, Nabelihnurhäuthen a: Süüra í Keimgang m, 
Nabelihnur f; tepna A Nabelarterie f; vyhrez 
<Í Nabelvorfall m; záhyb .y Nabelfalte f; Zila 
<á Nabelvene f; zánót Zil „ych Omphalophle- 
bitis f. 

pupeönik m A, a) an. Nabelftrang su, Schnur 
f. b) vor. Funiculus umbilicalis Nabelſchnur. e) 
bot. Hydrocotyle vulgaris Scafgift n, Cumpf. 
nabelfraut mn. 

pupeönikovy a E, an. Nabelihnur-; céva 
<à Nabelihnurgefäß m; Selest y Nabelihnurs 
gerüujd n; vyhrez Jy Nabelichnurvorfall m. 

pupek m B, Nabel m, Bauchnabel, ik. Om- 
pbalon », Umbilitus om: v airs. sm. Hautnabel m, 
fem. Damme f, Mammel m, Wampel m, fig. 
Nabel m, mabelartige Erhöhung. o Bertiefung ` 
(na ovoci) Butzen m, Pugen m, Bub m; pokrfw 
Hafen m, Naſe (f) e-8 Dachziegels; © Zapfen 
(m) au der Hammerhülſe; nor. Stangenhafen m, ` 
Krums m; voj. Geihoßwarze f; fez „ku Ompha- 
lotomia f; taška s „kem Hafenziegel m; zandt 
„ku i. Omphalitis f; „ek na chlebé Auſchuß 
m, Anwuchs m, Anlauf m; „ek plodovy bot. 
Kelchnarbe (f) an Früchten; „ek panensky bet. 
Saxifraga umbrosa Iungfernnabelm; „ek stYe- 
voZloutkovy Darmnabel m^ „ek tašky Sad» 
ziegelnaje f, Knoten (m) o Naſe e-8 Dachziegels ; 
„ek na obrtlíku Zapfen (m) am ber Sanuners 
bülfe in ben Hammerwerken. 

pupelka f Cs dor. Cotula Laugenblume f. 

pupen m A, a) Suofpe f, Blätter-, Blatt« 
knoſpe f, Baumfnofpe, dot. Auge », Butte €, Buttel 
f, Hagebutte, Blattauge, Augen⸗ſproß =, -forojfe f; 
. puéí bie Knoſpe ſchließt fid auf; stromy 
vyrá£ejí —y bie Bäume gewinnen Augen; roz- 
mnoZováni .y = tvofení „u Knojvenbildung 
f; spodek „u Suoipengrund m; Ó cibulovity 
n pukovity Zwiebelauge /, Brut-, Knofpen-zwies 
bel f; hlavní » srdeöni „ Herziproffe f; - kofe- 
novy Wurzelfnofpe; — kofeäujici Rindenhocker⸗ 
den nr — kvétni Blütenfnopf m, -tnoipe f; > 
rozmnoZovací » $éóedodéjny Blumenzwiebel f, 
Brutknoſpe; . üZlabickovity Winkelknoſpe f; = 
uzlabiökovy Blattachjelfnofpe; —  zárodkovy 
Fruchtknoſpe. Db) pam. Blafe f, "ld m, Benus- 
blatter f, Ouabbel f; „y Bomphi spl. 

pupenáó m D, Sproſſenkohl m. 

pupenatéti v, I, Knojpen befommen. 

pupenatost / C,. Kuoipenfülle f. 

pupenaty aE, &) or. fnojpentragenb, fitofpig. 
b) path. blafig. 

pupencovatéti m K, Kuoſpen befommen. 

pupenoovaty a E, a) fnoipig, fnoipentra= 
gend, iproffentragenb. b) psta. blafig, papulös. 

pupencoovity a E, a) fnojpig, fnoipensähn- 
lid), »artig, =fürmig, «haft; nor. „A ruda kuoſpiges 
Erz. b) e, blafig, papulös. 


82 


| pupenocovy| 


— 650 — 


[puritánka 





pupenoovy a E, Snofpen-; bylina A bot. 
Anthropomorphon 7. 

pupenöik ⁄ A, Keimknöſpchen a: = cibu- 
lovity » pukovity Zwiebelauge n, Brutzwiebel f. 

pupenöina f C, rat, Neffel-ausichlag m, 
sjucht f, »fieber m, »friefel m, »blaje f, Nefjel f, 
laufendes Feuer, Quaddel f. 

pupenec m B,, (dim. oa „) a) feine Knoſpe, 
Heer Knopf, Buben m, Buben m; „ec zelni 
Kohliprofie f. b) Heine Blafe, Hautfnötchen n, Ba- 
pel f. €) str. Warze f. d) vor. — Mandragora 
officinalis Mandragora f, Wurzelmann zz, Zauber» 
nußpflanze (f) ber Girca, Zauberwurzel f, Alraun 
m. ©) bot. Helix hedera terrestris Erdepheu m. 
f) bet, Convolvulus Winde f. 


pupeneönaty a Ë, uk, papillös. 
pupenéni % » D, $nojpen zm, Knoſpung f, 
Knoſpenbildung f. 


pupenéti v, I, a) Knoſpen treiben, Kuofpen 
befommen. b) pac. Bläschen befommen. 
pupeni x D, pu. Bläschen npl., Blajen fpl. 


pupenik » A, Nabelpflanze f, 9tabelfraut n. | 


pupen/// I, a) Knoſpen treiben, aus= 
ſproſſen. b) % „iti se Snojpem treiben, aufgehen; 
.Í se mu tváf path, f-e Wange wird papılöe. 

pupenka f C, bot. . jarní Omphalodes 
verna (Gartenbergifmeinnidt m, Omphalode f, 
Frühlingsgedenfmein z, Mannstreu f. 

pupenonosny a E, Iuojpentragenb. 

pupenovity a E, fnojpenförmig. 

pupenovy a E, Knoſpen⸗. 

pupenstvi z D, vor. Blattknoſpenſtand m, 
Knoſpung f. 

pup/cek m B, (dim. va „ek) Heiner Nabel 
ujm.; pl. -íóky prov. junge Gans, Kaldaunen pl. 

pup/k m A; (dim. «a „ek) Weiner Nabel. 

pupilla [lt.] f Cs ıx. Augapfel m, Augen- 
Dem m. — 

pupillärni [|t. a E, pupilfarijó, pupillar 
mäßig; < zajisteni pupillarmäßige Sicherftellung. 

pup/nek m B, (dim, oa en) Knöſpchen n, 
Heine Smoipe; Heine Blaſe, Bläschen z. 

pupinkovity aE, voll Bläschen. 

pupka f C, bot. Brutbäufchen n. 

pupkáó m Bg bider Menſch, Fettwanft m. 

pupkati se u, J, knoſpen. 

pupkatost f C,, Nabelgeihmwulit f. 

pupkaty a E, genabelt, e-n großen Nabel 
babend; bot. nabelfamig. 

pupkavice f C,, bot. Bupleurum falcatum 
Stabelfraut 2, Sichelhajenohr m. 

pupkohlidce m B,, cix. llmbilifaner m, 
Omphaloffopus m, Nabelbeichauer m. 

pupkolebeo » B, Omphalscephalus m. 

pupkookruZny a E, ix. omphalojeraifus; 
prüchod . Dotter:gang =, sonal m. 

pupkofez m A, ek. Nabeljchnitt m, Omphalo» 
tomie f. 

pupkorezny a E, nabelſchneidend. 

pupkostrevni a E, a. omphalointeftinalis; 
-. prüchod Duftus omphalointefiinalis. 

pupkovaty a E, a) nabel-fürmig, »artig. 
b) budelig. 

pupkoveo m a) D. bot. Omphalodes Gr 
denfle)mein x, Sieb auge 2, »äugel 2; Ó visuty 
Umbilicus pendulinus Benusnabel o: — Splhavy 





= pupeóenka. b) B, se Kotella vestiaría 
Wulſtknöpfchen m. P 

pupkovina / C, Nabelſchuur f. 

pupkovity a E, nabelsartig, förmig, o acta 
genabelt. | 

pupkovka f Cssot, UmbilicariaNabelflechtef. ` 

pupkovnik m A, bot. Cotyledon Nabel-fraut ` 
n, »pflanze f. 

pupkovy a E, 1. 9tabeb, we. umbilifalis; 
bot. bylina „A a) Mandragora officinalis Gelb» 
männden xn, Alraum m, SRanbragora f. b) Coty- 
ledon communis Nabelfraut n. €) Bupleurum 
rotundifolium 9tabelfraut. d) Perfoliata offici- 
nalis Nabelkraut. 2. © miyn. „A zdéf Staffel⸗ 
ring m. 

pupnost f C,, % Ctoí; m, Hochmut m. 

pupny a E, % ftoß, hochmütig; - statek 
Allodialgut m. 

pupolatek m B, ve. Omphalobium Lam- 
berti guianijdjer Nabelftraud. 

pupomarka / C, so. Bucentes Kopffliege f. 

püpor m A, Se feugnen m. 

puporodka / C, ve Pupipara Lausfliege f; 
` netopyfi Nycteribia vespertilionis5levermaus- 
aus f. 

puporod/n)y a E, zo. puppengebärend. 

pupovice f C,, bot. Cotyledon Nabel-fraut 
N, .pflanze f. 

pupovnik m A, bet. a) Scabiosa succisa 
Senfeláabbig m. b) Bupleurum rotundifolium 
Nabelfraut n; . srpovity B. falcatum Sichel⸗ 
fajenobr m. 

pupo£ravec m B, zo. Buppenräuber m; pl. 
.ci Buppenfrefier spl. 

püra f C4 a) Stolz m, Anmafung f. D) 
[nëm.j ner, Bahre f, Schubfarren m. 

purolik [ném.| » A, Burzeltaube f, Springer 
m, Burzler m, Burzel z, Werfer m, Zummel- 
taube f: fig. bider Knabe, 

purda f C, prev. faufes, nichtenutiges Weib. 

purditi se % LL. prev. fid) ſchlecht aufführen. 

purga f Cg prov. Titſchkerl n, Spielklötzchen n. 

purgace [it.] / C, wk, Burgation f, Pur⸗ 
ganz f. 

purgantium [lt.] n D, = -tivum x D,, 
Let, Abführmittel n, Purgantium n, Purgativum x». 

purifikace [lt.] / C, Purififation f, Reinie 
gung f, Läuterung f. 

purifikatorium [lt] x D,, et. Burififatos 
rinn m. 

purim [hebr.] » neskl. Burimfeft n. 

pufineo m B, o. Fistulana (ein Weictier). 

purismus [lt.|] m A, (gen. s. „u sta.) Pır 
rismus m, Cprad-reinigiig f, »reinerei f, Sprad)- 
reinigungseifer m. 

purisovati % K, purifizieren, reinigen. 

purist(a) [lt.] m A, (B,,) Purift m, Sprach⸗ 
reiniger m, Reindünkler m, übertriebener Sprach— 
teiniger. ica ze 

puristioky [lt.] a E, puriſtiſch, ſprachreini- 
end 


: puritán [lt. m A, Puritaner m, Gloubens- 
reiniger m, fig. Sittenverbejferer m. 
puritanism(us) [1t.] m A, (gen. sg. -U ata.) 
Puritanismus m, Sittenftrenge f. 
puritänka [|t.] f Cs Puritanerin f, Glo: 
bens⸗, Sittensreinigerin /. 


puritánsky] 


— 651 — 


(püsobiti ` 





puritánsky [lt.] a E, puritani(d). 

puritänstvi [lt.] » D, Puritanismus m, 
@utenftrenge f. 

Purkareo [nóm.] m B,, nom. propr. :em. 
Burghof. 

purkmistr [nóm.] » A, Bilrgermeifter m, 
Ctabtmeifter m, Natsmeifter. 

purkmist// [nëm.] n D, = „ovstvi. 

purkmistrovä [n&m.! f E, Biirgermeifterin 
f, ron des Bürgermeiftere. 

purkmistrovati [nöm.] % K, Birgermeifter 
jein, al8 38. amtieren, das Bürgermeifteramt oer» 
walteıt. 

purkmistrovsky [ném.] a E, Bürger» 
meijters; — úrad Bilrgermeifteramt n. 

purkmistrovstvi [nóm.] 2 D, Bürger— 
meifter«amt 2, +milrbe f, ele f, »ichaft f, »ei f. 

purkmistrsky [ném.] a E, Bürgermeifter-. 

pee [ném.] m D, Burggraf o, $e 
ftellan m. 

purkrabéoí [nëm.] a E, = .ky a E, 
burggräflich. 

purkrabönka [nëm.] f Cs Burggräfin f. 

purkrabi [nëm.] » B,, Burggraf s, Kar 
ftelan 22; — Zupy Gaugraf m. 

gen [n&m.] a E, burggräflich, Burg- 
graf(en)-. ^ 

purkrab/na [ném.] f C, = .ka f C, = 
.O0váà f E, Burggräfin f. 

purkrabsky [nëm.| a E, burggrüffid), Surg- 
graf(en)⸗. 

purkrabstvi [nóm.] n D, Buragrafihaft /, 
DBurggrafenamt xn; . Zupy » Zupni Gaugraf— 
ſchaft f. 

purkrecht [ném.] m A, Burgredt n, Stadt 
SH n; Emphyteufis f, Bürgerlehen », Erbzins- 
recht n. 

purkrechtni [ném.] a E, Burgredt:; ent 
phyteuliſch. 
e purkrechtnice [nëm.] f G,, emphyteutiſches 
eld. ` 

purkrechtnik [nëm.] m A, Emphyteut m. 

purkrechtstvi [nóm.] » D, Burgrecht n, 
Emphyteuſis f. 

purma / C, nor. Schleppfaften =. 

purnik " A, per, Schubfarrner m, S, Treder m. 

purnost f C, T Qedmut m, Trog m, Wir 
beripen(tiafeit f. 

purny a E, T ftof;, hochmütig, trobig, wider- 
ipenftig; adv. -ë. 

ürodnik » A, * 3rfaffer m. 

purpur [t.] m A; Burpur =, Purper m, 
Purpurfarbe f, fig. Puͤrpur⸗gewaud n, Heid z; 
= mofenovy Oryalizarinfäure f. 

purpura [it.] £/ C, a) prov. = purpur. b) 
path, Burpur-fieber m, sfriejel m. 

purpuran [1t.] » A, chem. purpurſaures Salz; 
. ammonaty purpurjaures Ammoniaf. 

purpurein [lt.] m A, chem. Purpurein m. 

purpurin [lt.] m A, chem. Burpurin z, Oxy⸗ 
alizarinjäure f. 

purpurina, [lt.| f C, cen. Purpurine f. 

purpurnice [lt.] f C4 JSurpurfürbevin f, 
-bändferin /. 

purpurnik [lt] » A, Purpur-färber m, 
händler zz. 

purpurny [lt.] a E, Purpur-, purpurrot. 





purpurobarvifstvi [!t.-nëm,] n D, qur. 
purfürberei f. 

purpurogalin [it.] m A, «ew. urpuro, 
galin s. 

purpuropsany [lt.] a E, mit Purpurfarbe 
geſchrieben o gestert. 

E [1t.] a E, purpurerzeugend. 

purpurovati|it] % K, mit Burpur färben, 
überpurpurn. 

purpurovity [1t.] a E, purpuru. 

purpurovy [lt.] a E, Purpur⸗, purpur-far- 
ben, »farbig, purpern; adv. neskl. .ó; uZovka 
<Š zo, Coluber tyra Purpurnatter f; volavka 
<Š zo, Ardea purpurea Purpurreiher m. 

purpuroxanthin [It.-Fec,] m A, chem, šurz 
puroranthin m. 

purputa m B,, prov. gewalttätiger Menſch. 

purys m A, prov. Arſenik n. 

pusa [fr.] / C, a) Buſſerl », GCdmat m, 
Schmatzer m, Schmätschen n. b) sec. Mund m. 

pusinka [fr.| f Cs (dim. oa a) Buflerl s; 
snéhová ¿inka Mafrone f. 

Puskoveo m B,, nom. propr. xem. Puslo» 


eis. 
püsob * = 1. A, a) Wirkung f. b) Geftalt 
f. 2. A, Urheber m. 

püsoba f C, * a) SSirfurg £ b) Geftalt f, 

püsobce » B, Urheber m, Täter m, An 
ftifter m, Agens n. š 

püsobek m B, %, 39irfung f. 

püsobeni % a D, Birken n, Wirkung f, 
Ginmirfen n, Einwirkung f, Verurfahung f, Ver 
anlaſſung f, Einfluß m; zpüsob - Wirkungs⸗ 
weiſe f; &inne . werftätige Einflußnahme; „ do 
dálky Magnetinduftion f; - obapolné n vzá- 
jemné Wechſelwirkung f; — pozdëjší 9tadwir. 
fung f, Nachſchlag m; — vzájemné S€e$fefiirfung 
f; - závadné hemmende Wirkung. 

püsobenstvi s D, Birken n, Wirkung f. 

püsobici a E, wirfenb, faujatio; do dálky 
elektfinou . telebpramijd; kouzelné — talis- 
maniih; pfíznivé . ſympalthe)tiſch, feefenber 
wandt; zánét ¿ inffammatorijdj. 

püsobió o B,, ber Erreger beg Snbuftionss 
ſtromes. 

püsobidlo n C,, (gen. pl. „el) wirkendes 
Mittel, Werkzeug mw. 

püsobilost / C,, 99irfjamfeit f. 

püsobily a E, wirfjam. 

püsobi&té n D, Wirkungskreis m, Bereich) zz, 
Gebiet n, %, Grreid) m; rs. Angriffspunkt m. 

püsobitel m B, Wirfer m, ber Wirfende, 
Berurfadher z, Faktor m; divnych um&losti - 
Gaufler 22. 

püsobitelka f C, = .yné f C, Wirkerin 
f, bie Wirkende. 

püsobitelnost f C,, Tunlichkeit f. 

püsobitelny a E, mag bemirft werben fait, 
tunlich. 

püsob/f/ Ya i % I wirken, handel, tum, 
machen, bewirken, einwirken, verurfachen, veranftalteıt, 
hervorbringen, in Wirffamfeit fein, wirkſam fein, ein« 
wirken, auswirken, walten, fungieren, ſchaffen, er. 
regen, effizterem, gereichem, verreichen, ftiften, ſruchten, 
aebären; kde pak nyni .í wo hat er jebt fein 
Weſen; lék „i bie Arznei wirkt o greift an; üstní 
prohlášení .í bie milnblide Berfiindigung be: 


Ka 


m 


püsob(Divost: 


— 652 — 


[pustiti 





gründet bie Wirkungen ber Zuftellung; zaé(ti iti 
in Wirkjamfeit treten; v dobé, kdy zákon zatíná 
wel zur zeit bes Infrafttretend e-8 Gefebes; to 
na mne blaze _i das tut mir wohl; dobfe A0 
gut tun; „iti k (Gemu) zu et. zufammentreffen, 
auf ein Ziel hinwirken; tfeba ¿iti k tomu. 
aby ... man muß Dazu tun, bafj...; »iti mnoho 
viel tun; „iti na (koho) auf J. wirken o ein- 
wirfen e e-e Wirkung ausüben, 3. beeinfluffen, 
Einfluß auf J. ausüben o haben, Sy. influenzieren, 
S. ſtimmen; „iti (nac) auf et. wirken o einwirken, 
Einfluß auf et. haben, auf et. einfließen, in et. ein- 
greifen, übergreifen; Skodlivö naó .iti nachteilig 
auf et. wirfen; A0 nepfiznivö na bursu nad» 
teilige Wirkung auf bie Börſe üben; .iti ne- 
snäze n potiZe (komu) $-m zu fchaffen madern; 
elt odchylku vah bie Wagjchale überjchlagen ; 
.iti ostrym keen, einbeizen;  .iti ostudu 
(komu) S-m zur Schande gereichen; -iti pozddji 
nahwirfen; Siti pro (koho) » v &i prospéch 
für S. wirfen; „iti proti (komu n Gemu) gegen. 
wirken, gegen et. wirken o A anmirfen; A roz- 
ladöni burs. e-e verftiimmende Wirkung herbor- 
bringen; iti rušivë na trh den Markt ftörend 
beeinfluffen; -iti (nókomu) starosti Gm bag 
Herz ſchwer maden, S-m den Kopf (ëmmer maden; 
wl všem starosti man ift mit ihm übel bran; 
.iti sväry ftänfern; „iti Skodu bammifizieren; 
ell, aby (co) teklo zum Weiterrinnen bringen; 
uvadnuti -iti welfen; „itina venek nad Außen 
wirfen; zármutek (komu) .iti S-m unmohl 
tun; tvé váhání _i mi oSklivou zävrat v hlavé 
ekles Schwindeln zögert mir bor die Stirn dein Zau- 
bern; zlo -iti Böſes ftiften; „iti nazpšt » zpöt 
zurüdwirfen ; „iti zv&träni min. durchwittern. 
püsob(Divost f C, , 26irtjamteit f, Wirkungs- 
fübigleit f, Wirkung f, fig. Energie f; - divadelní 
Bühnenwirkung f. 
püsob(Divy a E, wirfenb, wirfungsfähig, 
wirkſam, einflußreih, * eimmirfjam, wirkungsvoll, 
— eingreifend, werktätig, energiſch, aftuelí, 
raſtiſch. 
püsobkyné / C, Wirkerin f, die Wirkende. 
püsobnost f C,, 39irfjamfeit f, Gelten x, 
Geltung f, Kraft f, Energie Z, Einfluß m, Wir- 
kungs⸗kreis m, =jphäre f, Gejchäfts-Freis sm, eiert 
n, Reſſort; v pfenesené .i im übertragenen 
Wirkungskreiſe; ve vlastnim oboru .i im eige- 
ren Wirfungsfreife; — snömu zemského Land- 
— f; - zákona Wirkſamkeit beg Ge- 
etzes. 
püsobny a E, wirkend, wirkſam, wirtungs- 
fähig, einflußreich, energiſch. 
püst m A, (gen. sg. postu sta) Faſten m, 
Faſte f, etx. Faftenzeit f, geſchloſſene Zeit, Pafjions- 
zeit, Kardme m, voj. Fafttag m; dnes jest „ heute 
wird aefaftet; Pr», není postu bez ryby a ká- 
zání Le Faften ohne Stodfiich u. Predigt; posty 
o chlebë a vodé Faften bei Waſſer i. Brot; 
= Z trestu Gtraffafttag =; téZky m tuhy Ó 
firenge Fafte; poste zdvojené Doppelfaften. 
pusta / C, a) Einöde /. b) Wilfte f. c) 
[mad.| zem, Puſte f. 
pustaéina f C, prov. ein wüſtes Weibsbild. 
pustaditi % I,, auégelaffen fein. 
pustaöka / C, ein wiftes Weibsbild. 
pustäk m A, Wilftling m. 





pustäk m A, Räuber m. 

pustatina / C, Wiüfte f, Einöbe f; v ass. m, 
Pufte f. 

pustatinovy a E, prov. Puften-, 

pustatost / C,, prov. Beröbung f. 

pustatovati % K, prov. veröben, werheerei. 

pustensky a E, T ®ilbnis-, 

pustebnik m A, T Ginfiebler m. 

püstek m B, prov. wüftes Haus, 

pustelnik m A, prov. Einfiedler m. 

pustenice f C, a) ®iüfte f. b) Einfieble- 
rin f. 

pustik A, ve, Strix aluco Walbfauz m. 

pustily a E, © -á barva abſchüſſige Farbe. 

pustina f C, a) ®üfte /, Ginóbe f, Wild» 
nis f, Ode f, Seüftenei f, Wildung f, Wilde f, 
wüfter o öder Ort, Menfchenleere f; vysaditi zlo- 
6ince na „& e-n Übeltäter ausjegen. b) aem. Puſte 
f. €) hos. Brand m, 2obe f. 

pustineo m B,, Riite Z, Ginóbe f. 

pustinny a E, Wildnis; res - s». Lynx 
caracal ſyriſche Kate, Sarafal m. 

Pustiny fri. B, nom. propr. sem. Puſtin. 

pustištë z D, Wildnis f, 28üjte f, wüfter o 
öder Ort. 

pustiti I, 1.% a) laffen, 108-, abslafjen, weg⸗ 
laſſen, nicht aufhalten; v «zs. «m. geben laffem, e voaz 
fließen laſſen; poust! post! ien, aus! aus! pustte! 
laffet Sie Io8; — koho S. forts o ent» o los⸗ 
lafjen, S. herauslafien, S-m wohin trauen; pustte 
ho laßt ihn 108 o frei; vun. sm. laßt ihn ſchießen; 
„ barvu #arbe [affet; dém (komu) voä- 
S-m e-n blauen Dunft vormaden; — z hlavy = 
z mysli fid et. au8 dem Sinne idlagem, fid) et. 
aus ben Gebanfen fchlagen; — chlup sert. Das Geld 
rutſchen laffem, Wolle laſſen müffen; — co mimo 
sebe et. ben Winden geben; starost mimo sebe 
. ben Kummer vom Herjen o pom fid) werfen; - 
nadéji nad Zivotem S-m das eben. abipreden; 
= psy (na koho) bie Hunde auf S. fosfaffen; + 
psa na droby io. e-m Hund genofjen machen; 
= psy Za jelenem jee, beu Hirſch anhetzen; psa 
s fetézu . e-n Hund ausfnebeln; — psa po 
ztracen& stopé rev. e-n Leithund vorgreifen laſſen, 
mit dem Seitbunbe vorgreifen; — psy na zvëF 
lev. bie Hunde ablafjen; — s fetézu abtetten; _ 
co Z rukou et. aus der Hand o au$ ben Händen 
geben o Yafjen, et. loslafjen; - koho (sem) S. 
bereinlaffen; — stroj e-e Maſchine in Betrieb e 
in Gang jegen » bringen; pustsvírkou Lotte das 
Floß nad; „ na svobodu S. freilafjen, S. müßi- 
gen; — uzdu S-m den Zügel ſchießen [affe]; — 
(co) do vétru bie jeder in den Wind werfen; ¿ 
vodu miyn. aufjhüten; — na vodu pv. flott 
machen, flotten; . vóely na vodu die Bienen 
baden; — vzhüru emporlaffen; — co na zemi 
et. fallen laffet; — se zfetele aufer Acht laffeu; 
-. Zilou (krev) Aber lafjen, S-m bie Ader ſchla⸗ 
gen, e-e Aber aufichlagen, I-m Blut entziehen; 
fig. mé&ci (&imu) fádné Zilou „ S-m den Gelb. 
beutel tüichtig ſchröpfen. b) abtreten, überlaſſen, et. 
auflaffen, von et. abjtebem, et. fahren laſſen; - zá- 
vod ein GtaBliffement auflaffeır. e) I-m et. ge- 
ftatten o bewilligen o erlauben o zugeben. d) et. 
außer Acht laffem, et. liegen laffen, et. geben laffen. 
e) et. verkaufen. f) svšcol. o zvifatech ftreichen laſſen. 
8) prov. verwüften. 2. "5 à) o wars beridjiepen; 


pustly| 


— 658 — 


[puäkar 





barva pustila bie Farbe ift verwaſchen. b) o mraz 
auftauen, ſchme zen. 3. % = se fid) begeben, [08- 
gehen, fid) aufmahen; = se (Geho) et. aus ber 
Hand laſſen, et. nicht mehr halten; — se do (deho) 
et. unternehmen, et. beginnen, et. vornehmen, in et. 
hineingehen, fid) in et. einfajfem, fid) dariiber ber, 
machen, loslaffen o loslegen, fif) in et. o auf 
et. einlaffen, et. unterftehen, fid) am et. heranmadhen, 
über et. hergeben, * fid) am et. geben, fid) zu et. 
Schlagen, fid) über et. bermacem, iiber et. einbrechen; 
= Se horliv& do éeho frijd) auf et. losgehen, et. 
in Angriff nehmen; „ se do ciziny fidj ins Aus» 
land begeben; „ se do dila aus Werk gehen, fid) 
ans Werk machen, bie Hand ans Werk anlegen, 
bie Art an den Baum legen; „se do hádky in 
Streit geraten, e-n Streit erheben; — se do (koho) 
fi über S. Dermadjer, auf 3. losgehen, % auf S. eit 
fahren, gegen S. (in Worten) ausfallen, F 3. auf» 
bieten, S. vornehmen; . se zhruba do (koho) 
S-m Grobheiten jagen o an bert Hals werfen; — se 
do sebe fid) itt bie Qaare geraten o fallen; = se 
do toho fij daran maen: „ se ráznó do 
toho F darauf losgehen wie Didier: musi se — 
do toho er muß fid daranmaden; Pr». . se 
bez vesla na more n bez zásob na cestu 
fid ohne Vorräte einfhiffen; — se za kym fidj 
S-m nachwagen, S-m nachwagen; — se v zápas 
in bie Schranten treten. | 
ustly a E, prov. < sníh gejhmolzener Schnee; 

= Sat verwajchenes Kleid. 

pustnik m A, prov. Ausgelafjene(r) m. 

pustnouti % I, wüſt o wild werden, übe 
werden, % vermwilften; o uae verkommen, eingehen; 
o barrich verſchießen. 


pustnuti % » D, Wild», Ode⸗werden m. 


pusto z C,, a) bie Wüftenei. b) adv. neskl. 
mn, öde, wild. 

pustodivy a E, wild u. milft. 

pe m A, nom. propr. sem, Puſter⸗ 
tal. 
pustohlavy a E, ausaelafjen, mutwillig. 
pustoch o A, ausgelafjenes Kind. 
pustomyslny a E, ausgelafjen, mutwillig. 

pustoñ » Bg Ausgelafjene(r) m. 

pustonémy a E, be u. ſtumm. 

pustopusty a E, ganz öde. 

pustoryl m A, bet, Philadelphus Pfeifen- 
ftraud) m. 

pustorylovity z E, vor. pfeifenitrauchartig. 

pustosmöch m A, leichtfertiger Lacher. 

pustost / C, a) Wüfe f. b) Ausgelafien- 
beit f, Wüſtheit f, wüftes Weſen. 

pusto& m B, ». Ptilinus fur Bücherjchabe f. 

pustošedy a E, be o grau. 

pusto&sení % » D, Berwüften n, VBerwüftung 
f, Berheeren n, Berheerung f, vn, Schacht m; Ó 
lesa Wald-verwiüftung f, -bevaftation f. 

pustoseti 7, I, wüſt o öde werben. 

pustoäici a E, vermwüftend, verheerend, per» 
wüfteriich. d 

pustošina f C, Wüſte f, Einöde f, Ode f. 

pustositel m B, Verheerer m, Berwülter 
m, fig. Entvölferer m; -= lesa- Wald»vermüfter, 
verheerer s. 

pustositelka / C, = .yné f C, Ber 
heererin f, Verwüſterin /. 





pustoà&/// t I, vermilften, verbeerem, veröben, 
wüſt machen, vos. bramnbjdjagem, wirtſchaften; iti 
Semi » másto ein famnb o e-e Stadt verheeren, 
e-e Stadt brandſchatzen. 

rt a E, vermwilftend, verheerend, per, 
Yitfteriid). 

pustota / C, Wüfte f, de f, Wilbnis f. 

pustotina / C, a) Wildnis f, Wüfte f, Obe 
f, über Ort. b) nosp. Brand m, ofe f. ei Ruine 
f. d) ber Zuftand ber Sermüftung f. 

pustotinny a E, einfam, zurüdgezogeit. 

pustotnost / C, a) 2eerheit f. b) Ausge⸗ 
lafjenheit f, Mutwille m. 

pustotny a E, a) mitt: übe. b) ausgelaffen, 
mutwillig; adv. neskl. „8. 

pustouäe(k) x D, (m A,) ze. ausgelaſſenes 
o mutwilliges Kind. 


pustovati o, K, a) mutwillig tun, ſchälern. 
b) wehklagen. 

Pustovéty mpl. B, nom. propr. sem, Bufto- 
toiet. 

pustovka f C, ve a) Falco cenchris Turm- 
falfe m. b) Strix palustris sive brachyotus 
Gumpf(obr)eule f, Falken-⸗, Sperber:enle f, Sper- 
berfauz m. 

pustovlädce m B,, ber Herrſcher ber Wüſte. 

pustovnice f C, pv. Einfiedelei f. 

pustovnik m A, prov. Ginftebler m. 

pustozvony a E, leer, eitel. 

pustva f C, pre, Einöde f, Wüfte f. 

pusty a E, leer, wit, öde, einübe, menjdern- 
leer, prov. dreeſch, % heidicht, bejert, fig. bejolat, gott 
verlafien, wild, ungebildet; ulice jsou „y bie 
Straßen find leer o öde, Ag. e8 wächſt Gras in 
den Straßen. 

pusuäka f C, prov. e-e Art Kuchen. 

puš [nöm.] m D, Buſch m, Federbuſch m. 

pu3a £ Gs prov. Sau f. 

pušetl Ki I; prov, ſtinken. 

puši(m) interj. neskl. tomm! (Ruf ben Käl- 
bern o Pferden.) 

pušisty a E, prov. oder. 

pušiti Ya I; prov. a) blajen. b) fórberm. 

puška [nëm.] f C, a) Büchſe f, Doſe f, «ax. 
Ciborium m. b) ié. „a kloubná Pfanne f; a 
kycelni Hüftpfanne f. e) Büchſe f, Flinte f, Feuer- 
rohr n, Gewehr n, Schießgewehr, Schießrohr m, 
Stutzrohr, Feuergewehr, Sonnerbidje, Gejdjof =, 
Zielbüchfe f, Stuten m, dei. Sinne f; vystfeliti 
Z «y e-e Slinte abfnallen; „a Skube x bie x 
cukä » strká ba8 Gewehr ſchlägt; (n&Ci) „u za- 
éóarov&ti I-m e-n Weidmann ſetzen o maden; 
rána z .y Büchſenſchuß m; zastfileti „u e-e 
Büchſe anſchießen; strelec z .y Büchſenſchütz m; 
zästavnicek u „y vo. Kammerſcheibe /; „a da- 
mascenská x damaskovanä Damaszenerrohr; 
„a zcela malého kalibru Teſching =, Teſchine 
f; -9 komisní Kommißflinte f; krátká a 
ZTrabuf(f)o za; <a pro kulku Stuten m, %, Stuber 
m; nataZená „a Flinte mit gejpanntem afi; 
svétniéóná .a Zimmergewehr n. d) @ nor. Treib- 
fäuftel n. e) kolár, 9tabbitdjfe f; Bitchfe E f) prov. 
Schneeball m. e" P weiblihe Scham. h) P via 
m 


puska’ [nóm.] m B, — AE m B, a) Buch⸗ 
fenmacher m, Büchſenſchmied o. Gewehrfchmien 


puškarka] 


— 654 — 


[putnár 





Gewehrhändler m, Waffenſchmied m. b) Meng: 
nier m. 

puskaika [nóm.] f Cs Büchſen⸗macherin f£, 
handlerin f, »meifterin f. 

puskárna [ném.] f C, Bildfen(macher): 
werkſtätte f. 

puskaisky [ném] a E, Bichjenmader-, 
Büchfenhändler-. 

puskaistvi [nëm.] » D, Büchfenmaderei /, 
Büchfenmacderarbeit f, Büchſenmacherkunſt f, Bitd)- 
fenbanbel m. 

puskasty a E, büdjenfürmig; blin — bot. 
Hioscyamus niger ſchwarzes Bilfenfraut. 

pu$kás [nám.] s B, rv. SKanonier m, 
Büchſeuſchütze zz. 

pusklin m A, Armkeil m. 

puškoëlst [ném.-óes.] m A, Büchſenrän— 
mer m. 

puskomet [n&m.-ces.] m A, © vo. na - 
e-n Büchſenſchuß o Slintenfhuß weit, bis anf Flin— 
tenſchußweite. 

puskonosny [nëm.-šes.] a E, gewehrtra— 
gend. 

puškostšelec [nëm.-¿es.| o B, Büchſen— 
ihüte m. 

puškostšelni [nóm.-éóes.] a E, Büchſeu— 
ihuß:; - dálka Büchſenſchußweite f. 

puškovati se [ném.] % K, fid mit Schnee- 
balleır bewerfen. 
 puškovnik [nëm.] m a) A, Büchſenſpanuer 
ın. b) A, Scheibenpulver m. 

puskovy [nëm.J a E, Biidjen-; „ä pochva 
Büchſenhalfter a. 

pu&kvorcovity [ném.] a E, falmusartig. 

puáskvorec [ném.] » D, vot. Acorus cala- 
mus Kalmus m, Magen-brand =, »wurz f, Ader- 
magenwurz, Adermann zz, Gewürzkalmus v, Ader- 
wurz(el) 7. Zehrwurz(el), deutſcher Zit(tywer, 
Schwertheu rn, Bruftwurz f. 

pušny [nëm.] a Es Schieß-. 

pušpan[nëm.] m A, = -àne(ëe)k > B, bet. 


Buxus sempervivens Buhsbaum m, 988 m. 9 


puspanovy [ném.] a E, Budsbaum-, buche: 
baumähnlich. 

Pušperk [ném.] m A, nom. propr. zem, 
Buſchberg. 

puis? m A, reU Ci, papir. €-e Lage von 
181 Bogen Papier. 

puétadélko x C,, Aderlafeiien m, Schnäp— 
per m. 
. pustadInik ¿z A, Aderlaffer 22. 

pn$tadlo n C,, (gen. pl. -el) 1&. Aderlaß- 


eilen m, Aderlaßſchnäpper m, Schröpf-eifen, »flinte 8 


f, glas n, ⸗horn n, font m, ⸗ſchnäpper m, Schrö- 
pfer m, Cdligmeffer n, Flöte f, Schnapper m, 
Schnäpper s, Schnepper m, Fleth n, Fliete /, 
gangette f. 

pušták m 1. A, a) Beidäl«, Schäl-, Geftüt-, 
@pring:, Deck ˖hengſt m, Hengft, Beichäler m, Qteit- 
bengft, Zucht-pferd, hengſt; soukromy — Privat⸗ 
beſchälheugſt; hrebec - Fajelhengft. D) aÍ, Springer 
m. €) Zuchtitier m, Stier m, Sudjtod8 m. d) prov. 
Näuber m. 2. A, Trieb a, Ableger m. 

puštátko n C, Aderlaßeiſen m, Schnäßper 
m, Flethe, Fliete f, Flöte f. 

puStödinik a A, prov. Aderlafier m. 





en n C,, T Aberlaffen oa Schrö- 
pferei f. 

pustödiniöi a E, Schröpfer-. 

pustöälny a E, ?(berlafi-. 

puätöneo m B, we. ein [ebig o Teer ges 
lafjener Bienenftod, Hänfer m. 

pustöni ^,» D, Saiten n, 2os-, Weg-, Ente 
laſſen n, Fallenlafien n; - (se) do sporu Ein- 
faffung auf bie $auptfade, Streiteinlaffung f, 
fitiéfonteftation f; lhüta k . (se) do sporu 
SE f; - od Za.oby @alíeníafíer ber 

age, 

puštëny a E, gelaffen, [08-, frei», weg⸗gelaſſen, 
entlafjen. 

puif/Cka [nëm.| f C, (dim. «a „ka) (eine 
Büchſe; vor. Biichie /, Urne f, Büchjenfrucht f, Moos 
büchſe, Moosurne f, Dedelfrucht, Sporenfrudt f, 
Sporogonium z, Spirium z, Byridium nw. 

puštik m A, se, Syrnium aluco Brandenle 
f, Grab», Buſch⸗, Kirr-eule, Kinder z. 

pu3tina / C, pro. Wilfte f, Ode f. 

Dpuštnaš m B, prev, SSerberber m. 

puátovka f Cs z, Zurmjalfe m. 

pas interj. neskl. „I „! put! put! putt! putt! 
tud š 

puta a) / C, %ute f, Puthahn z, Puthuhn 
z, Buthühnden n. b) m B,s (f C,) furdtjamer 
Menſch; prov. Pate m, atin /. 

pütah m A, a) Unzeigung f, Anzeige f, Ju- 
zicht f, Prätenfion f, Indizium z, Bindifation f, 
Bindizieren », Vindizierung f; - zlocinu Aus 
zeigen z, Anzeigung f. b) $ingug m. 

uták m A, prov. Kauz m. 

putalicka f C, = .nka f C, se. Branute 
wein m. 

putalka f C, prov. Senne f. 

puténka [ném.] f €, Heine Bütte. 
puténka f Cs junge o Heine Henne. 
putera f C, e-e Wanne zum Käjemaden. 
pütéz f C,, Zaum m. 
putiöka f C, Hein o junge Henne, Tat, 
en x. 
putiökärf m Bg Puterjunge m. 
putiékárka f Cs Putermädden n. 
putika [fr.] / C, ſchlechter Branntweinaus- 


ſchank. 


putina / C, res, a) Ranke f. b) Leitieil z. 
putinka / Os kleine o junge Henne, Putchen z. 
pütka f Cs a) Begegnen n. b) Widerwärlig⸗ 
feit f. e) Augriff m, Anfall m, Streit m, Saber 
m, 3anf », Handel m, voi Schlägerei f, Kampf 
m, Gefed)t », Treffen m, Scharmütel n. d) Rin- 


en m. 
putka, f Cs Putchen n; zer. m By Zomm: 
fopf m. 

pütkareni % » D, Guerillafrieg m. 

pütklivy a E, jtreitfüchtig. 

pütkokladce m B,, kéen, Sampforbuer z, 
»ridter m. 

pütkosoudce m B,, bin. Schiedsrichter m. 

putlactvo » Ce srov. Herumjclendern m. 

putlär nem] a Bg pi. Buttler m. 

putna [ném.| f G, Bütte f, Tragbütte f, 
Butte f, Tragbutte, Tränfbutte f; — na stieva 
#ezn. SDarmfafteit m. 

putnár [nëm.] m B, Bıutensträger m, «bünb- 
ler m. f 


putnáika] 





putnáška [nëm.] / C, Butten⸗trägerin f, 
handlerin /. 

putnati % J, mov. feffefit, 

putnice / C, a) Butte f, Tragbutte f. b) 
Frauenmantel m. i 

putn/cka f C, (dim, oa Ja) Bilttchen n, Trag- 
bütichen n. 

putnik  a)A,?anftz. b) A, Büttenarbei— 
ter m. 
putnovati[nóm.]'G K, im ber Biltte tragen. 

pütodity a E, prov. ein wenig gebrebt. 

putováni % x D, Meilen z, Wandern m, 
Wanderung f, Wanderſchaft f, Wanderfahrt f, v uis. 
sm, Pilgerfahrt f, Wallfahrt f; — duBi Seeleu— 
wanderung f; < cizich töles uk, Wandern frem- 
der Körper. 

putovatel » B, Wanderer a, Bilger m. 

putovatelka f 0, = „ynö / C Wanbe- 
rerin f, Pilgerin f. 

putovatelsky «a E, Reiſe-. 

putovati % K, reifen, wandert; v uá, sm, 
pilgern, auf bie Wallfahrt geben, mallem, mall: 
fabr(t)et; ¿ k (demu) zumwandern; ¿ (kam) e-m 
Drte zuwandern o zumallen; — kudy et. durch— 
pilgern o durchwallen o durhwallfahrten; — zemí 
ein Land durchwandern; — po Gem et. durchwandern; 
» po zemi ein Land bereijen; — vstific entgegen- 
wandern. 

putovni a E, Reife; — kniha Neifebud) n. 

putovnice f C,, Wandererin f, Pilgerin f. 

putovnik m A, Wanderer m, Pilger m. 

putr(a) [ném,] a) m A, (f C4) pv. Butter 
f. b) „a m Bg bider Menid). 

putfiöka |ném.] f C, prov. Butter f. 

putroh m A, prov. MWanft m. 

putrohos m B, prov. bider Menſch. 

putrovy [ném.] a E, Butter-. 

putujici a E, wandernd, reifend, v uz. sm, 
pilgerud, wallend; iw. migrang; — buñky Wau— 
berzellen pl. 

putyka [fr.] f Cg ſchlechter Ausſchank, sua. 
Budige f. 

putynka [nëm.] f Cs (dim. ca -na) Heine 
Butte, Tränk-butte f, emer m; © sva, Zut, 
jorm f. 

puva / C, prov. Uhu m. 

püvab » A, Reiz m, Liebreiz, N Neizung f, 
fig. Gewürze z, Solbfeligfeit f, Huld f, Luftreiz, 
Se Liebheit f, Preftige n; dodävati „u a Zi- 
vosti Neiz u. Leben über et. ausgießen; — jest 
ten tam = jest po „u ber Reiz ift weg; Zensky 
= fig. Benusgürtel m. 

püvabné adv. neskl. veijenb, anziehend. 

püvabnost f C,, Zierlichfeit Z, Reiz m, Wu 
mut f, Holdfeligfeit f, Huld /, Gefällige(s) z, 
Grage f, Eleganz f. 
.püvabny a E, anziehend, reizend, reizvoll, 
jierlich, holdjelig, hold, köſtlich, annehmlich, fiebfid), 
miniuig, minmigfid), fuftig, artig, charmant, elegant, 
De Drbberaig, 

püval > A, oben m, Dachboden. 

püvöröivost f C,, tren, Aberglaube m. 

püvéróivy a E, prov. abergläubiic). 

püvod m 1. A, a) llrjpruna m, Aufang m, 
Ab ammung f, Qerfommen », Herkunft f, Ab: 
luujt f, Serfómmlidjfeit f, Eutſtehen x, Auf— 
fommen m, Abftanımung f, Geburt f, fig. Geblüt 








[püvodni ` 


n, Provenienz f, Primorbium m, Geueſis f; - 
míti z (¿eho) bon et. Berril)re; „em svym 
von Haus aus; „em byti ftammen; byti „em 
z Nömecka aus Deutſchland herftammen; my- 
thologie jednající o „u bohü Theogonie f; 
manZelsky . dítéte Gfelidjfeit (f) e-8 Kindes; 
dító nemanZelského „u ein Kind unehelicher 
Geburt; nízky » temny Ó bunfíer Urfprung; 
jest sprostého „u P er ift aus bem Drede Der 
aufgefommen;  zbozí Nationale (n) ber Ware; 
vysvédéení o „u zboZí Nationalitätszengnis 
ber Ware. Db) Grund m, Beweggrund, (n. 
[ag m, Beranlafjung f, Gelegenheit f, Uxfache f, 
Anftiftung f, Urheberſchaft f, Ag. Same m, Sa 
m, Duelle f; — Cinu ZTäterjchaft f. €) Original n. 
d) + Klage f. e) + Verhandlung f, Nehtsführung 
f. 2. A, a) Beranlafjer m, Sterurjadjer m, % ll; 
jader 2, Angeber m, Urheber m, Stifter m, An- 
ftifter m, NRädelsführer a. Erreger m, Mader m, 
Raifeur m; bett „em Ceho et. veranlaffeı. D) 
Berfaffer m, 9(uftor m, Autor m. e) + Kläger m. 
d) + Stellvertreter beà Klägers. e) Hauptmanı m. 

püvoda m B,, (f C,) Urheber(in) m (f). 

püvodce m B,, Urheber m, Beranlafjer m, 
Ungeber m, RUrſacher =, SSerurjadjer m, Erreger 
m, Stifter m, Mader m, Faiſeur m, Treiber 2, 
tet, Hebshund m, ite. Auff)tor m, Berfafler m; 
jest toho vlastním „ın n strü)cem er ftedt 
hinter ber Cade; Büh jest „m všech véci 
Gott ift der Urgrumd aller Dinge; Q Gänn Täter m, 
Satentüter zz; „ dél literärnich n uméleckych 
Urheber (m) von Werfen ber Literatur o Kunft; — 
obyéeje Urheber ber Gebrüude; — shatku Hei- 
ratsvermittler m; Ó spiknuti Somplottanjtijter 
m; . zmatkü Konfufionär s, Konfufions-rat m, 
spatron m. 

püvodcovsky a E, lirheber-, Beranlafier-; 
liter. Verfaſſers⸗, Autor-; „& právo Autorredt n. 

püvodcovstvi » D, llrfeberjdaft f, iter. 
Autorichaft f. 

püvodéí a E, Urheber: "liter. Berfafjers-, 
W(ntorz; — právo Autorredht m:- 
.püvodéivost / C, Echtheit /, Authentizi- 


at f. 
püvodöity a E, edt, autfentijd). 
püvodec m B,, Leitſeil x. 
püvodiisté n D, Entjtehungs-, @tamnt-ort m» 
Duelle f. i 
püvoditost f C,, Echtheit f, Authentizität f. 
püvodity a E, edt, autheutiſch. 
püvodkyné / C, a) Urheberin /, era, 
Yafjerin f. b) Klägerin f. 
püvodné adv. neskl. urſprünglich; fig. ges 
netiſch, autheutiſch, echt. 
püvodni a E, a) urſprünglich, N urtümlich, 
urzuftändig, fg. echt, original, originell, Original-, 
authentiſch, primär, primordial, genetiih; — banka 
Sriginalbant f; — dül nor. Vaterſchacht m; = pFi- 
Gina Urjprung 2; - ráz Urgepräge n; = rec 
Stammes, Ur-jprade /; „ rozeni ze. Juugfernge⸗ 
butt f, Generatio äquivofa; — scezování Stroh. 
läuterung f; Sta Urzuftand m; v „m stavu, 
urzuftändig, iu matura; — tvar mie. Kern-forn f 
⸗geſtalt f; - uzívání slova eigentümlihe An- 
wendung e-8 Wottts; . väha Originälgewicht n; 
= vëc Urdingn, Se Urjelbftn; — veSkero n veške- 
renstvo Urall n; - vydäni Originalausgabe f; 


t 


_püvodnioe] 


— 656 — 


[pyknostylny 





. vymér Originalbeiheid m; „ vyznam lit; 
Grund ⸗bedeutung f; - záznam (loternf) Original: 
Die f; — znöni zákona Originaltert (m) bes 
Geſetzes; — Znëní » text Fiäsk6ho zákoníka 
DOriginaltert (m) o Urtert (m) bes Reichsgeſetz⸗ 
Blattes; — zpráva Originalberiht m. b) T - 
strana Slläger m. 

püvodnice f C,, Urbeberin f. 

püvodnictvi x D, Urheberſchaft f. 

püvodnik m A, Urheber m, Veranlafler m, 
Macher m, Stifter m, Rädelsführer m. 


püvodnost f C,, Urfpritinglichkeit f, Urtüm⸗ 
fidfeit f, Originalität f, Ag. Echtheit f, Authen- 
tizität f. 

püvodny a E, = .i. 

püvodopis » A, Original n. 

püvodovy a E, Urſprungs⸗. 

püvodozpyt » A, Alrotismus m. 

püvodsky a E, Urheber-, Mutter, ` „& právo 
Autorrecht n. 

püvodstvi n D, lrheberichaft f. 

püvoj m B,, miyn. Rechenbaum (m) beim 
Miühlvehen, 9tedjenbüfter m. 

püvoz m A, Zufuhr f. 

puzalka f C, ven, Weidenfätchen m. 

püzednice f C,, Dadbaum m. 

puzeneo o B,, fünftlich abgeteilter Bienen- 
ſchwarm. 


puzeni % n D, Treibenen, Antrieb m, Drang 
m 


puzeny a E, getrieben. 

puzirka f C, ke, Physocarpon (e-e Pflanze). 

puzirnik [nóm.] m A, @ Boffierer m. 

puzykän [tur.] m A, Streitfolben m. 

puzzolán(k)a [it.] f C, (Cs) Puzzolane /, 
Puzzolanerde f. 

puzejöeti w, I, iter. prov. leihen. 

pu£ina f C, vor. Caleitrapa (e-e Pflanze). 

pü£Ziteónost f Cis prov. Nützlichkeit (A 

püziteöny a É, prov. nützlich. 

püzitek au B, prov. Nutzen m, Genuß m. 

pyaemie [fec.] f C, Pyämie f. 

pyökrle feel m n C, % Zitichkerle n. 

pygmej de" m Bg Pygmäe f, Zwerg m. 

pyoh m A, a) Stol; m; „mößtansky Bitr- 
geritoly 22. b) Übermut m, Frevel m, (rebel am 
fremden Eigentume, Miffetat f, Freveltat f; „em 
si zaslouZiti auf frevelhafte Weile erwerben, Se er» 
freveln; — honebni Jagd frevel; lesní _ Wald- 
frevel, vergehen a: v&ci tykajici se lesnfho 
„u Waldfrevelangelegenheiten fpl.; = rybolovny 
Strandfrevel; vodní „ Filchereifrewel, Waſſerfrevel; 
Zelezniöni . Eijenbahnfrevel. €) Pradt f. d) 
Atemholen m. 

pyoha f C, a) Gtol; m, Demut m, Hoffart 
f, Aufgeblajenheit f, Selbftüberhebung f; Pen, Ja 
pfedchäzi pad Hochmut fommt oor bem Fall; 
<8 na ulici a nic v truhlici Sammet am Kragen, 
Kleie im Magen; „a mëštanská » obóanská 
Bürgerftoß; „a pendZni Groß-, Geldsprogentum 
n; ⸗a rodová Familienſtolz a. b) Pradit f. 

pyoha/ec m B, —.-álek m A, ftoljer Kerl. 

pyoháni % a D, Stolz m, Progerei f.. 

pyohati % J, a), ftolzen, ftolz fein, hochmütig 
fein, fid) ilbevbeben hoffärtig tun, fid) aufblähen, fid) 
brüfien, y fid) exbrüſten, mit et. Puff machen, fid auf 


| 





bie Hinterfüße Dellen, Db) Frevel verüben, Getoalt 
antın. e) blafem, aufblähen. 

pyohavka f Cs, vor. Lycoperdon Staub» 
Wë a um m, Flodenftäubling m, Wun f; „ cer- 
nava L. globosum ſchwarzer Stäubling; - obecná 
L. bovisia Stäubling m, Wolfsraud m, fBovift m, 
Wundſchwamm, Staubſchwamm, Wolfsraudh m, 
Staubpilz m, Riefenbonift, Goldſchwamm, Rabenei 
n, Se Bovift m, Hafenftäubling, Boviſtſchwamm, 
Bubenfift, % Boflit, Riejenftänbling. 


pyohavkovity a E, vor. bobiftartig. 
pychavko m A, s». Lycoperdina (e-t 
Pflanze). 


pychlati se 9, J, fif am et. ergöten. 

pyohly a E, aufgeblajen, angelaufen. 

pyohnati % J, winjeln, 

pyohoborny a E, ben Stolz vertilgend, 

pyohoduch m A, ber geiftig Hoffärtige. 

pychora f C, sot. Aphyteia Bilzmalve f. 

pyohoriti % L, fid erheben, Doffártig fein. 

pychost f C,, Stol m. 

Pychov m P, nom. propr. myth. Peihof. 

^ aperi [ném.] % K, prev. beuchen, fed. 
teln. 

pyohovna [nëm.] f C, pr. Beuchtrog m, 
Beuchlammer f. 

pyohténi % » D, Keuden », *. eidem n. 

pychtöti v, I, teden, % feifjen. 

pyohtiti 9, I,, (der atmen, feuchen, Se feichen. 

pyohtivy a E, feudjenb; — kon hartſchnau⸗ 
biges Pferd. 

pyin [fec.] m A, ten, Pyin m. 

py) m B, = -e f C, münnlide$ Gfieb, 
Penis m, Hippel m, Rute f, P Fimmel =, Fummei 
m, int m, Hahn m, Befted n, Lochbeitel m, Zebes 
bäus m, i. Membrum virile; ztopofení x 
zdufnatóní .e Ereltio penis; chorobná zto- 
pofenost e Satyriafis f; ztopofeny . spr. Latte 
f; ztopofeni e sta, Gtanze f; kvötäk _e 
$arfiol m; nemoci Je *peniétranffeitem fpl.; 
zlomenina .e Penisfraftur f, Fraktur des Penis; 
vymknutí _e Penislugation f; odnöti „e Benis- 
amputation f; rozStöpeninrozekläni „e Benis- 
ipaltung Z; zbytnöni „e Penishypertrophie f; 
zhmošzdëní „e Penisquetihung f. 

pyjostydky a E, wx. penopubes. 

pyjosourkovy a E, we, penoffrotalis. 

pyjovy a E, Benis-. 

pyk m A, Reue f. 

pykáni % » D, Reue f, Buße f, Bußetun m; 
pozdní + fpüte Reue, % Nachreue f. 

pykati % (J,) J, reuen, bereuen, bebauern, 
Sa gereuen, büßen, Se Puer, fid in bie Finger beißen; 
„ti za hfíchy v oóistci ze. j-e Sünden im 
Fegefeuer abſchwitzen; „| jsem toho e$ reute mid), 
t$ hat mid) gereut; töZce jsem za to „| id 
babe dafür tener gebüßt; -ti za svó viny fid 
entfühnen, j-e Schuld bilem; „ti Zivotem et. 
mit f-m Leben büßen, den Kopf hergeben müſſen, 
et. mit bem Halfe bezahlen o büßen. 

pykavy a E, reg, 

pyknit [fec.] » A, mi». Pyfnit m, Stangen- 
ftein m, Stengelftein 7. 

pyknometr [fec.] m A, re, Pylnometer n, 
gau Ge it T A — 

pyknos Fec.] m A, star. Byfnoftylon m. 

pyknostylny [fec.] a E, dichtſäulig. 





| pyksla| 


— 657 — 


[pyro 





pyksla inim) f €, *Püdje f; v um. sm, Tas 
balbüchte f, Dofe f, &Cdánupftabafébofe f. 
pyksläf [nóm.] m B, Büdfen- o Zeien, 
EUN hus. Oii Blumenftaub 
m A, feiner Staub; vor, Blumenftaub, 
Ballen m, Blumenmehl n, D 
ftaub; „ hutní Hütten-rauch m, «midjt(8) n, ⸗mehl 
n; koloßni = Gidt«raud) m, »ftaub sn. 
pylen(k)a f C, (C,) pen, Gans f, Gäns— 
en n. 
pylinek m B, prov. Staubbeutel m. 
pylonosny a E, ben Blumenftaub enthal- 


tenb. 

pylorod(n)y a E, vor. bfütenftaubergeugenb, 
pollenbifbenb. 

pylorus [fec.] A, sn, Pylorus m, Pfört- 


ner m. 
pylorusit |fec.] m A, min. Braunftein m. 
pylov; a E, vor. Bollen-, Blütenftaub-; blana 
„a Bollenhaut f; zrnko ¿é Blütenftaubfernchen 
n; A Zlázka Blütenftaubprüfe f. 
pynada f C, sc. Pachiptila (ein Waffervogel). 
pyocistis |rec.] f D,, 1x. Pyoziftis f. 
pyofthalmie |rec.] f C, wx. Boopbtbafmie f. 
pyofthisa feel f Cg = Aë f De ım. 
Pyophthiſis f. 
pyokinanin [rec.] m A, eem. Pyolinanin n. 
pyon [fec.] m A; wk, Eiter m, Materie f. 
pyopericardium [fec.] n D,, é, Pyoperi- 
fardium n. 


pyopneumothorax [fec] m A, wx. Pyo-⸗ 
pneumothorar m. 

pyplati % J, a) pfufdjem. b) beſchmutzen, 
bejubeln. 

pyr m A, a) Slugafche f, Flockaſche f, glühende 
Ace. b) dor. Wolle f, ie m. e) Wild, 
lachs⸗bart o, Staub, Gauch-haar n. d) Neft- 
eber f, Daune f. e) bot. Agropyron Suede f, 
keep, Die Wurzel des Duedengrajes; ¿ plazivy 
Triticum repens 9(derquede f, Feldweizen o. 
Spitzgras ^», Sputwurz f, friewender Weizen, 
$unb$quede f; = psí T. caninum Hundehaar- 
gras n, Hundeweizen m; . sitinovy 7.junceum 
Binfenweizen m; = sivy T. glaucum Uderquede; 
„em zarüstati berquedem. f) vor. Polygonum 
aviculare Blutkraut n. 8) rees, = koudelny 
Flachsflocken fpl. 

pyf 1. f CO, a) Flock⸗, Flug ⸗aſche f, ober. 
ajd. b) 298offfeber f. €) Staub⸗, Gauch⸗haar n. 
d) pe, Suede f, Hunbsweizen m; vypleti — bie 
Dueden ausroden. 2. m Bg %, Fledermaus f. 
| pyramida |fec.] f C, Pyramide f, Spit- 
üule f. 

pyramidální [fec.] a E, pyramibal, fig. 
ungeheuerlich. 
o? amidälnost [rec.] / C,, ungeheuerliche 

rope. 

pyramidka [fec.] f Cg se Pyramidella 
Pyramidchen n. 

pyramidovity [fec.] a E, pyramidenähnlich, 
ſpitzſäulenartig. 

pyramidovy [fec.] a E, Pyramiben-; tarbik 
< so, (t-€ Art Springmäufe). 

pyrargyrit [fec.] m A, min, Pyrargyrit m, 
Antimonfilberbiende f, Dunkelrotgültigerz m, anti 
nionifde Silberblende. 





mu f O9, = -ka P O, Hunbsweizen 
m, Quecke f; „kou zarüsti verqueden. 
pyren [fec.] m A; «em, Pyren n. 
pyre/ f C,, (gen, sg. në sta.) prov, Banfe f. 
pyše/i f O,, (gen. sg. „nd ua.) Flock⸗ (itg. 


littenftaub, Gomen, | aide f 


t f. 
pyreneit [it] m A, min, brendit m. 
Pyreneje [it] fpl. O, nom, propr. sem. 
Pyrenäen, 

pyrenejsky [!t.] a E, pyrendiſch. 

pyrenchinon [feoc.|m A, hem, Pyrendinon n. 

pyšeni n D, a) % Crróten a, Grrdtung f. 
b) eun. Flock⸗aſche f. ec) Getreibeblätter mpl, 
d) Schoßliel m. e) Gauchhaar n, Milde, Flachs⸗ 
bart m. 

pytrenice f C, ne e 

pyienka f C, ren, Wafjerfaben m. 

pyrethrin [fec.] m A, chem. Pyrethrin t. 

pyreti I, a) Faſern befommen. b) lodern 
wie ` bie Aſche glühen, e) rot fein, erröten, fid) 
ſchämen. 

pyrheliometr [fíec.] m A, Pyrheliometer ». 

pyil» D, a) ober», Flock⸗, Wing-alde f. b) 

laum m,' Gand) m, Wolle f, Flocke f. €) vor. 

eberfrone f, Flaum(en)haar n, d) Milch⸗, Flaͤchs⸗, 
Gauch-haar n. e) 9teftfeber f, Daune f, Federchen 
n, Federlein n. 

Pyiice mpl. B,, nom. propr. =m, 'Dyritg. 

pyriókaty a E, ſchwachflaumhaari 

pyrióko n C, Weberdjen n, Feberlein n; vot, 
Federkrone f. 

pyridin [fec.] m A, eem, Pyridin n. 

yridino [fec.] a E, onem. PByribins, 

$ flegethon [Fec.] m A, myth. Pyriphleges 
tbon m.. 

pyšina f C, a) Loderaſche f, Flug, "log, 
aſche f. b) dor. Hundsweizen m, Duede f. 

pyrinoáka / C4 vor. Pappophoron Weber, 
granne f. 

pyrit [fec.] m A, min, Pyrit m, Eifenfies m, 
Bücjenftein =, Arfenmetall z, Kies m, Schwefel 
fies; < v hroznech Siestrauben fpl.; = promi- 
šeny zlatem Goldſchwefelkies. 

pyriti I, 1. % a) mit Faſern, Flocken o 
Dueden flillen. b) glühend o ſchamrot maden, 2. 
Y% KÉ erröten, rot vor Scham werben, vor Scham 
erröten. 

pyritovity [fec.] a E, pyrit⸗artig, förmig. 

pyritovy [Boa] a E, rit; roses - 
Kies een f. Mäe eg 

p a E, flaumig, weich ⸗behaart, -haarig 
flaumten)-haarig, »reich, bot. bewimpert; rüZe b: 
Hage-, Hagebutten-rofe f, Roſen⸗, Hunbs-born m; 
vinatka A ve, Schizoneura lanuginosa Rüfter- 
me me f; popel Flug/⸗, Flock⸗, Loder⸗ 
aſche f. 


pyrka f Cg prev. Heine Kartoffel. 

Pyrklišov [nöm.] m B, nom. propr. ven, 
Pirkelsdorf. 

pyrko n Oe prov. (dim. oa péro) Feder⸗chen 


n, »lein n, 
'pyrna a E, a) fíodidt, flodig, geflodt, 
ffodenartia. b) wollig, ajerig. 


pyro n O,, prov. Weber f. 


Ceskon&meck$ slovnik. II. Böhmifhdeutihes Wörterbuch, 83 


pyroboran | 


— 658 — 


(pysk 





pyroboran [fec.] m A, chem. Pyroboran n. 

pyrocinchomeronovy [rec.it] a E, 
ehem, Pyrocinchomeron⸗. 

pyrocitronovy [fec.-lt.] a E, «ew. ¿Á 
kyselina Pyrozitronſäure f. 

pyrodextrin [rec.] m A, ahem, Pyrodertrin n. 

pyroelektrickost |fec.] f C,, = -Önost 
f G,s uros, Wärme eleftrizität f. 

pyrofagie [fec.] f C, Pyrophagie f, Feuer⸗ 
gaufelei Feuerſchlucken z. Š 
. pyrofan Tree lm A, min. Hydro», Pyro-phan 

pyrofor [fec.] m A; cem. Byrophor v», Luft- 
zünter m. 

— [fec.] o A, chem. Pyrophos⸗ 
phat z. 

pyrofosforeönan [fec.] m A, chem. Pyrp: 
phosphat n, parapbosphorjaures Salz; ¿ Zelezito- 
sodnatv Ferri(d natriumpyrophosphat. 

pyrofosforeöny [Fec.| a E, Byrophosphor-; 
<á kvselina Pyrophosphorſäure f. 

pyrofotografie [rece] f C, Pyrophotogra- 


pbie f. 
— [fec.] m A, ehem. Pyrophylit m. 
pyrofysalit [fec.] m A, min. Pyrophyſalit 
m, Leuchtſtoff m. : ' 
pyrogallol [Fec.] m A, chem. Pyrogaliol n. 
pyrogallolfthalein [fíec.] m A, chem. Pyro- 
gallolphtoalein mw. 
pyrogallovy [Fee.] a E, Pyrogallus-; ky- 
selina „a Pyrogallusjäure f. 
pyrogen [fec.] m A, PByrogen n, Leucht⸗ 
ſtoff m 


pyroguajacin [fec.-Sp.] 2 A, chem. Pyro- 
guajagin xw. 

pyrografie [fec.] f C, Pyrographie f. 

pyrohroznovy a E, chem. „A kyselina 
Brenztraubenfäure f. 

pyrochemie [fec.-arab.] f CO, $Pyrodjemie 
f, Feuerſcheidekunſt f. 
— ——— [fec.] m A, chem. Pyrofate- 
in n. 

pyrokol [fíec.] m A, onem. Pyrofol n. 

pyrol [tec.] m A, chem. Byrol m. 

pyrolignit Tree Jl m A, chem. Pyrolignit 
m, holzſaures Gals. 
ee [fec.] f C, Pyrologie f, Feuer 
ebre f. 

pyrolusit [fec.] m A, = „ysit m A, chem. 
Weichbraunſtein, Weichmanganerz n. 

pyromachiticky [fec.] a E, se. feuer⸗ 
beftändig, feldfpatartig; = nerost Pyromadit zz. 

pyromanie [fec.| f C, Byromanie f. 

pyromant [rec.] m A, 9yromant a, Feuer: 
wahrjager m. 

pyromantie [rec.] f C, Pyromantie f, Feuer- 
wahrſagerei f. 

pyromekonovy Tree Ia E, ehem. A kyse- 
lina ®Byromelonfäure f. 

pyromelitovy [íec.] a E, chem. Byromelit.. 

pyromerid [rec.] m A, min. geol. Byromerid 
m, Kugelporphyr m. 

pyrometr [Fec.] » A, Pyrometer n, Feuer: 
meſſer m, Hitemefjer, Feuergradmeſſer. 

pyromorfit |fec.| m A, Pyromorphit m, 
Ehe A x n, Buntbleierz »; Ó zeleny Grün— 

eierz. 





pyrop [rec.] m A, min. Pyrop m, böhmiſcher 
Granat, hexaed iſcher Granat. 

pyropissit [fec.] m A, min. Pyropiſſit m, 
88ad)-foble f. 

pyroretin |fec.] m A, geo. Pyroreiin m. 

‚pyroskop [fec.] m A, Pyroſtop m, Hitze⸗ 
zeiger m. 

pyroslizky [fíec.-éóes.] a E, chem. A ky- 
seliua Brenz, Pyro ⸗ſchleimſäure f. 

pyrosmaragdü [íec.] m A, min. Pyrojma« 
ragd m. 

pyrostibit [fec.] » A, min. Pyroftibit m, 
Spi fglanz-biende f, -jaftam m, Antimonblende 
f, Burpurförner npl., Kermes m. 

pyrostilpnit Tree lm A, min. Pyroftilpnit m. 

pyrotechnicky Th a E, pyretedjnijd; 
. ohuivy dest Sprübfeuer m. 

pyrotechnik [íec.] m A, Pyrotehnifer m, 
Feue fünftler zm. 

pyrotechnika Tee! f OC, Pyrotechnik Z, 
Feu rkunft f. 

pyrotelegraf ec) »; A, Pyrotelegraph m. 

pyrothonit [rec.] m» A, chem. Pyrothonit m. 

pyrotikum [íec.| z D,, ée, Pyrotikum m. 

pyrovaty a E, a) quedenartig. b) faferig, 
mit Gauchhaaren bejeßt, vor. bewimpert. 

pyrovinny [rec.-des.] a E, chem. +á kyse- 
lina Brenzweinjäure f. 

pyrovity a E, ker, sirné srüstky „€ Platt: 
ſchlich m. 

.pyrovity a E, a) quedenartig. D) fajerig, 
mit Gauchhaaren bejett, bot. beroimpert. 

pyrovka f C, a) Quedenerftirpator m. Db) 
e-e Art Kartoffeln. 

pyšovy a E, a) Dueden-; quedenartig, U 
quedig. b) afchenartig. 

pyroxen [fec.] m A, min. Pyroren m. 

pyroxylin [fec.] m A, chem. Pyrorylin z, 
Schießbaumwolle f. 

pyrrhonik [rec.] m A, ais. Pyrrhonianer m. 

pyrrhonismus [fec.] m A, (gen. sg. - sta.) 
flos, Pyrrhonismus m, Zweifel-fucht f, ut f. 

pyrrhonsky rec.] a E, pyrrhoniſch, zweifel⸗ 
füdtig. 

pyrrhosiderit |fec.] m A; min. Pyrrhofide- 
rit m. 

pyrrhotin [fec.] m A, min. Pyrrhotin m, 
Magnet-⸗, Leber-fies m. 

pyruöi n D, prev. Geſträuch n. ! 

pysk m A, a) Lippe f, zo. Oberlippe f, t. 
Sabium a. dor. Labium x, @ eje f, Lippe f, nor. 
Nafe (f) des Grubenlichtes, pom. Griff (m) e-8 
Flmtenhahnes; -y pl. Lippen fpl., Lefzen fpl.; 
skfipec na „y nepokojnych kont (aby tiše 
stäli) Bremje €: tvofení „u e. Gbeiloplaftif f; 
uzavfení pochvy sešitim „U 1&. Epifiorrhaphia 
f; -y dëlošné » brankové Muttermundslippen 
fpl.; = dolejší Unterlippe /; - duvky naa. Form⸗ 
rüffel m, Form(en)maul x, Düſenrüſſel, Rüffel; 
Ü< kalichovity sav. Kefjellippe f; -y u klesti 
Zangenmaul m; „ u konvice Ausgußſchnauze f; 
= medovy bot. Honiglippe; „ u nádoby Schneppe 
f, Schnippe; spodni „ duvky @ hut. Untermaul 
(n) e-r Windform; „ stydky an. Labium pudendi, 
Scham-Iefze, slippe, Nymphe f; krevni nádor 
stydkych A Blurgeihwulft ber Schamlippen; 
zbytnéní stydkych „ü Hottentottenſchürze f; -y 





pyskaó| 


uc OE ix 


(pytel 





svöräku Gdimiebebaden fpl., Baden am Schrau- 
benftod, Schraubenftodbaden; — svisly Labbe f, 
Flabbe f, Flappe /; Biroky Ó Breitlippe f; s 3i- 
rokymi „y breitlippig; = zajeóf wx. Hafenicharte 
f, abium leporinum. D) vor. Honiglippe (f) ber 
Orchideen; kozi. Schierling m; psi= Artemisia 
pontica Wermut m. 

pyskaó m B, prov. grober o ſcheltender Menſch. 

pyskàë m Bg a) Großlippe f, Trollmaul n. 
D) ftolier Menſch, Protz mm. 

pyskaóka f Os Fitlltanne . 

pyskäl m A, xrolimauf n, 

pyskala ai O, Seiferim f, die Großmanlige. 
b) m Big prov. ausflauberiicher Menſch. 

pyskand f C,, pv. Zänkerin f. 

pyskäni % » D, Wühlen n. 

pyskatiJ, 1.% a) wühlen. b) zanfen, vaifon- 
nieren. e) ausflauben. 2. % a) beſchmutzen, be: 
fubeli, b) beſchimpfen. 

pyskatokvéty a E, vor. lippenblumig, lip⸗ 
penblütig. 

pyskatost f C,, Groflippigfeit Z, Lippen⸗ 
förmigfeit f, wulftige Kippe. 

pyskaty a E, e, lefzig, lippig, groß⸗ 
fippig, großlefzig, viellippig, wurſt-lippig, «maufig, 
fippenfórmig: vot. lippenblumig; -y ¿lovëk Hange⸗, 
Hänge-maul m; „Aa rostlina Labiata Lippenblume 
f, Sippenblütler m, fippenbfurtige o gelipptblumige 
Pflanze; zadénka A Venus labiata Lippmu— 
ſchel f. 

pysklik m A, Trollmaul n. 

pyskni a E, Se tippen-; Ó hlas gippentom m. 

pyskohltanovy a E, uk. labiolaryngeus. 

pyskokvéty a E, gelipptblumig, Tippen- 
blumig, -blütig. : 

pyskopatrovy a E, Ñippenaaumens; Qá 
štërbina Sippengaumenfpalte f. 
Le m À, prov. Titſchkerl n, Spielflög- 
en n. 

pyskoun m A, a) Hängemauln, Hangemaul 
n, Großlipp =. b) arober Menſch. €) zo. Labrus 
luscus Blinzer m, Sippftid) m, Bart m; Qi fipp- 
fiichartige Fiſche; rod ¿Ú jménem Novacula Scherr- 
mejjer n; — babi L. vetula altes Weib; ¿ brvo- 
—— L. trichopterus Haarbauch m; = cey- 
onsky L. ceylonicus Bapageifiih m; - Gerveny 
L. carnius Bielfled m, Sting m; Ó jaterní 
L. hepatus Seberfild) m; — oéókovaty L. oce- 
larius Pfauenauge n; ¿ pruhovany L. mixtus 
blauer o brriffediger o geſtreiſter Lippfiſch, Pfau⸗ 
fiſch; — Zluty L. fulvus Gelbfijó m; „ vroubko- 
vany Crenilabrus pavo Pfauenlippfiſch; „ drozdák 
L. turdus Soffelnlippfiid). 

pyskounovity a E, zo. lippfiichartig. 

pyskovati v, K, idelten. 

pyskovity a E, lippen-artig, ⸗förmig. 

pyskovy a E, Lippen-, i. labialis; 24 Ger: 
ven Sippenrot n; .é Zlázeéky Lippendrüschen 
npl; Pen „ou polívku dostati ausgejchimpft 
werden. 

pyskozläza f C, gippenbriije f. 

pyskula f C, prov. Seiferin /. 

pyskule / C, «o. Meretrix (ein Weichtier). 
T — m B, (dim. ca „k) feine Lippe o 
efae. 

pyšek o A, ftolger Menſch. 

pyšetl m I, ſchnauben. 





pyšišvor m A, feu frümer m, »geift m. 

pysiti I, a) % foi maden. b) % - se 
einherſtolzieren, ſtolz fein. 

pyäka » B; ſtolzer Menſch. 

Pyškov m b, nom. propr. xem, (a Pelhfimova) 
Peifchtau. f 

pyšnë adv. neskl, fotz, hochbrüſtig; — si vésti 
ftolz leben, ftofy fein; = si vyBlapovati piaffie- 
ren, hochtraben, auffdneiben, geet ans fein, 

pyünéti v, I, Get werben, Se ftolzen. 

pyänice f C, a) fiolges Weib, D) prov. vos, 
Tagetes patula Samt-, Zoten-blume f. 

pySnióky a E, et. ſtolz. 

pyänik m A, jtolger Menſch, ein Stolzer. 

pySniti L, 2a) % (tol maen, b) % - se 
ftolz werden, ftolz fein, Se ftolzen, fid) (er)brüften ; 
- se &im *« mit et. ftolgen, über et. ftolz fein, 
mit et. prunfen, mit et. Puff machen; Prv. = 
se jako Zebrácká veš en hoben o gewaltigen 
Nagel haben. 

pyönivost PO, St m; -y a E, ſtolz, 
pruntiildtig. 

py&no adv. neskl. foi: Prv. neved si ., 
by na zlo nevy&lo flbermut tut felten gut. 

pySnodumny a E, hochmütig. 

pyšnomluvnost f C,, Großiprecerei f. 

py&nomluvny a E, großiprederiich. 

pyénost f C,. Stolz m, Hochmut m. 
$ lide eye! a E, tof; n. zugleich (dams 
aft 


pyäny a E, a) Got, iibermütig, hochgebrüſtet, 
hochbrüſtig, posmes. hochnaſig, hochichnäbelig; byti 
- (nad) auf o über et. (e fein; byti na to + 
darauf ftolz fein; be hodné — fig. e-e Hofe Dofis 
Stolz befigen; chudy a . bettefjtof;; mm po- 
hledem mit hohem Blide; — jako veš na strupé 
F wühlig wie e-e Laus im Grind. Db) pradtvoll, 
prächtig. 

pyšoñ » B, ftolzer Menſch. 

pystek m B, a) prov. Lippe f. b) bot. Honig⸗ 
fippe f e) prov, Maul n. 

pystuntál[nóm.] m A, a) SBeftanbteif m. b) 
P münnlides Glied. 

pyta f G, a) Plumpfad =. b) Betteln m. 

pytaó m Bg a) Erforſcher m. Db) Brautwerber 
m. €) Bettler m. 

pytaóka f C, a) Grforiderin f. b) Braut⸗ 
werberin f. e) Bettlerin f. d) prov. Brautwerbung 
f. e) Betteln n, Bettelei f. f) Fragen n, Wrages 
rei f. 

pytaöstvo n C,, prov. Brautwerbung f. 

pytajka f Cg Betteln n, Bettelei f. 

pytaky fpl. Cs prov. S8rautmerbung f. 

pytáni % n D, a) Fragen n. b) Bettehr n, 
Bettelei f. 

pytati J, 1. "; a) fragen. b) bitten. ©) betteln. 
d) faufen. 2. % . seo frouen, — 

pyte/ [n&m.] m B,, a) Sad m, Beutel m, 
Duapp m, Caffo »; dáti do „le et. in ben Sad 
tun, einfaden, Se einfadieren; dáti (komu) „lem 
Dm ben Sad geben, 3. vor bie Zilr werfen; 
vysypati z Je ausfjaden; jest tma jako v „li e8 
ift ped finfler o pechfinftere Nacht, es herrſcht ägyptiſche 
Finfternis, ba ijt e8 fo finfter wie im Ofenloch; 
Prv. „el bijí a osla mini man jchlägt den Sad 
u. meint den Ejel; „lem praštëny rappelig, rap⸗ 
peltöpfig; byti „lem praStöny » udefeny ein 

E) 


pytelka| 


— 680 — 


Ipytvák 





Brett vor bem Kopfe haben, mit Brettern vernagelt 
ein; on jest „lem praätöny er fat e-n Hieb be- 
ommen; strkati vSecky » vSecko do jednoho 
„le Alles iiber e-n Kamm eren, alles im e-n 
Brei zufammenmwerfen, alles über e-n pi don ſchla⸗ 
ge; motouz » üvazek » provázek u .le 
Sadband n; skäkäni s „li Sadhüpfen n; tra- 
kart na Je Cadjdjeblarren m; vyzdvihovadlo 
na Je mia. Sad-aufzug m, »bebemajchine, «heber 
m; „el na chléb Brot-beutel m, Jud m; ¿el 
Sbérny » ke sbírání » sbérací Sammeljad m; 
téZny „el &reibjad m; Zen, zlatym „lem 
koho pra&titi S. beftehen; zlodéjsky „el Fuhre 
f; Prv. jest z Éebráckého „le P er ift aus 
bent Drede beraufgefommem, b) plumper Menjch, 
plumper Sad, 9timmerjatt m. ei Blinddarm. d) 
P $obenfad m. 

pytelka f C, ». Aseomys » Geomys Ctadjel- 
mau$ f, Taſchenmaus. 

pytevna / C, GCejerjaal m. 
.pytevnioky a E, anatomifh, Sezier⸗, Se- 
zierungs⸗. 

pytevnictvi x D, (ratomie f, Seieren n, 
Sezierung f. 

pytevnik m A, Anatom s, Seierer m. 

pytevny a E, anatomijf, Seier-, Sezie⸗ 
rungs⸗ 

Pythagoröv a E, gm. „a vóta pythago⸗ 
reiſcher Lehrſatz. 

pythagorka Deel f C, vor. Pythagorea 
(e-e Pflanze). 

pythicky [fec.] a E, pytbifd). 

python [íec.] m A, myth. Python m (Rieſen⸗ 
flange ber alten Welt). 

pytka f C, a) [rus.] Ouülen a b) Betteln 
n. €) prov. Plumpfa m. 

pytläctvi » D, Wildviebftahl m, Wilderei f; 
zákon o .í Wildſchützenpatent m. 

pytlácky a E, ®Vildigüten-. 

pytláctvo w C, Wildſchützen mpl; zákon 
o 0 Wildichütenpatent n. 

pytlaóeni % n D, Wild-dieberei f, -diebſtahl 
m, Wildern n. 

pytlaöiti 9, L, milbern, wilbdieben, dieben; 
lov, e-n Raubſchützen abgeben. ; 

pytlaóka / Cs a) Wilddiebin f. b) Wild- 
diebengewehr m. 

ytläk m A, a) Wildſchütz m, Wilddieb m, 

Raubihüt m, Wilderer m, Birſchfrevler m, P 
Güterwagen m. b) prov. Hummel f. 
pytlanka f Cs so. Psychida (ein Schmetter- 
ing). 

pytlar m B, a) Sadmacher m, gert, Sadmann 
m. b) Wilddieb m, Wildſchütz m, Raubſchütz m. 

pytlariti v, I,, a) Säde machen o verkaufen. 
b) wildern. 

pytláfka f Cs a) Sadmaderin f, Sad: 
bändlerin f. b) MWilddiebin f. e) Wildjchügen- 
gemebr n. 

pytläisky a E, a) Gadfmader-, Sadhändler-. 
b) Wildſchützen⸗. 

pytláfstvi x D, a) Cad-maderei f, «handel 
m. b) Wildſchützengewerbe m, 9eilbbieberei f. 

pytlaty a E, jadförmig, beutelartig. 

pytlicek m B, (dim. oa „k) Heiner Sad e 
Beutel, &üddjen n, Güdel m; pl. „Eky 1&. Kräu⸗ 
terfädchen n; -óek na potraviny voj Biktualien: 





füddeu n; Pr», smich a pláó míti v jednom 
„Cku Laden u. Weinen im e-m Sad haben. 

pytliöina / C, Zwillih m. 

pytliökaty a E, bebeutelt. 

pyt//k m 1. A, (dim. ei „el) a) Sädden n, 
Sädel m, Heiner Sad o Beutel, e Mihlbentel 
m; im. hnouti „likem ben Beutel ziehen; kar- 
täöovy HK mouóny mi». Bürftenbeutel m; 
-lík lisovní Preßbeutel m; „lik pšeniény Wei⸗ 
zenbeutel m; .lík ke städeni Füllſack m; „lik 
Spicovy » Spicovni Spit-, Kopf⸗beutel; „lik na 
tabák Zabafébeutel. b) P Hodenjad m, Sad m, 
Beutel m, zvör. Geſchröt n. 2. A, pomum. Zrottel 
m, Zölpel m. 

pytlikár m B, Beutel-mader m, chneider m, 
Sad-mader, -jdneiber =, € üdler m, Beuteler m, 
Sadhändler m. 

pytlikäika f C, @eute[zmaderin f, -idnei- 
berin f, Sad-maderin f, -jdneiberin f, %% Sädlerin 
f, Sadhändlerin /. 

pytlíkársky a E, Sädler-, Sadmadıer-, 
Sadhändler-. 

pytlikárstvi » D, Erzeugung (/) von 
Süden, &üdlerei f. 


Pytlikov m B, nom. propr. sem. Pittling. 


pua % K, fid ausjaden, fid) beuteln; 
kabát „uje ber Rod madt Säcke o paßt nid. 
— f €, God, Beutel⸗tuch n, Zwil⸗ 
id m. 
— f G, Cade, Beutel⸗tuch #, Zwil⸗ 
ich m. 

pytlonoš m Bs a) z. Geomys Stachel-⸗, 
Tajchen-maus f. b) Sadträger z. 

Pytlov > B, nom. propr. sem. Pittlau. 

pytlovací a E, ai xy». Beutel-.. 

pytlování % a D, a) mia. Beutel-, Sicht-zeug 
a, Beutel-werf a, -oorridtung f, Rade⸗, €t», 
Sicht-, Reit⸗, Anjchlag-welle f, Rüderwerf n; slou- 
pek na . Qtüberjüule f; óeské . Gabel-beutels 
mert n, =zeua n. b) Beuteln z. 

pytlovati m K, a) uis. beuteln, fichten, aus« 
beuteln; — mouku das Mehl fichten e beutelu. 
b) fdjüttelm, beuteln. e) T maden. d) % . se 
(ded tanzen; miyn. feingemahlen werben; Prov. 
ftrömen. 

pytlové w E, Mahl-, Sad:geld n. 

pytlovina f C, a) Sad-leinwand f, gewebe 
n, »leinen n, =tuch, -brillid) a, -3millid) m, Zwil« 
fid) m, Bad-leinwand, Aafen m, -feinen n, -finnen n. 
D) bar. Bodhaut m. 

pytlovity a E, fad-artia, -förmig, Gad». 

pytlovka / Cs Reiberrod aus Sadtud). - 

pytlovne » E, Beutel-, Sad-geld s. 

pytlovy a E, Beutel-, Sad-; ¿é plátno 
Sadleinwand f. 

pytlüvka f C, a) Mahl-, Sack⸗geld a b) 
e⸗e Art Apfel. 

pytlpatl m A, tert. Schwäger s, Plauderer 
m. 


Pytrov m B, nom. propr. sex. Pitrau. 
pyturie [fec.] f C, 1a. Pyturie f. 
pyty /pl. C, a) Fragerei f. b) Bettelei f. 
pytva f C, Seltion f, Sezierung f. 
pytvaó z B, Anatom m, Sezierer m. 
pytvák m A, prov. ſtumpfes Mefier. 


duros uma d apto 


— 83 








pytvánij 


— 661 — 


[(quintovf 





tváni % xn D, Sezierun Seieren n; 
— * Obbultion f. E BN | 
pytvárna f O, Seier-faal m, »anftalt f. 
pytvatel m D, Seierer. m, Anatom m. 

pytvati % J, jezieren, 
pytveo m B,, Ögierer m, Anatom m, 


pyxla [nëm.] f C, Büdfe f, Dofe f; Tabals⸗, 
Schnupftabalssbofe f. 
pyzda f O, P weibliche Scham. 
yzüry mpl. B, nom. propr. sem, Peniern, 
pyZla f Cg priv. ſchlechtes Meſſer. 
pyZlatl % J, mühſam o fdjfedt ſchneiden. 


ech 


Qu ift ber neunzehnte Buchftabe des böhmiſchen 
Alpyabets; im Böhmiſchen wird es aber am häufig. 
o al8 kw Qqjbrieben, deswegen findet man 

ie meiften Wörter mit q unter bent Buchſtaben k; 
als Verlürzung bedeutet Q a) Duintus, Quintius, 
Quãſtor. b) als Zahlwort bedeutet es 500. ei Q 
== metrifcher Zentner. 

quadrace [lt.] f C,, math, Quabdration f. 
ee [1t.] f Cç etr. vierzigtägige Buß- 

ung. 

quadragesima [lt.] z neskl. sx. wierzig- 
tägige Faftenzeit. 

quadrant [lt.] » A, a) der vierte Teil e-8 
Ganzen. D) Duadrans m, ber vierte Seil e-8 
Kreifes. e) r= Winkelmefjer m. 

quadrát [lt.] m A, Quadrat n, Viereck n. 

quadraticky [It.] a E, quabratijdj. 

quadrätni [lt.| a E, Duadrat-. 

quadratura [lt.] f C, Quadratur f; Gin. 
teilung (f) in Quadrate; ein Mondesviertel, 

quadriennium [lt] » D, QDuadriennium 
n, ein Zeitraum oon vier Jahren. 

quadrifolium [1t.] » Djs PVierblatt m. 

quadrillion [lt.] 5» A, mats. Quadrillion f. 

quadrinom A m À, math. Ouadrinom w. 

quadriviálni [lt.] a E, Quadrivium-. 

quadrivium [It] xm De Quadrivium m, 
Kreuzweg m; fig. Mufit, Arithmetik, Geometrie n. 
Aftronomie. 

quadruplika [lt.] f C, priv. Quadruplik f. 

quaestor ||t.] m A, Duäftor m. . 

quaestura [lt.] / Cs Quäſtur f. 

quai [fr.] n neskl. Kai n. 

qualifikaoe [lt.] f C,, Dualififation f. 

, qualita [lt.] f C, Dualität f, Bejchaffenheit 
f, Süte f, Wert m. 

qualitativni Il a E, qualitativ. 

quantita |it.] f C, Duantität f, Menge f, 
Größe f, Maß n, Gewicht n ; prosoa. Silben-, Zeit« 
maf n. 

quantitativní [lt] a E, quantitativ; adv. 
neskl. _ ë. 


quantitujíci [1t.] a E, Quantitäts-. 

quantum [lt] a D,, Quantum z, Menge f, 
Größe f, Maß n, Betrag m, Anteil m. 

quartäl [|t.| m A, Quartal n, Bierteljahr s. 

quartaliter [lt.] adv. neskl. vierteljährig. 

quartán [it] m A, Quartaner m, Schiller 
ber vierten. offe. 


quariant |lt.] m A; Quartant m, ein Buch 


in ber Form e-8 Viertelbogens, Duarıband sm. 
quarteron [5p.| m a) A, Quarteron m, 
Quadrone m. b) A, ein Viertel von e-m Hundert. 





quarteronka [šp.] f Cs Diarteronin f. 
quartetto [it.] » C, nsa. Omartett n, bier 
ſtimmiges Zonftiid. 


quartovy [lt.] a E, Onuart-; Oy formát 
Quartformat », Quart a" Qy sek = „6 bod- 
nutí sem. Quartſtoß m. 


quasikasärna fpl C, zer. et. 
Kajerne ähnlich ift. 
$ quassia [lt.] f C, sot. Quassia amara Bitters 
of n. . 

quassiin [lt.] m A, = -ovina f C, chem, 
Quaſſiin x. 

quassiovy Ile E, Ouafiia-; hoföina A 
Quaſſia⸗, Duaifien-bitter n, Quaſſit 2. 

quatembr [lt.] m A; ctr. vierteljähriger Faft- 
tag, Quatemberfaſten fpi. 


quaterno [lt. rn Cg 3iertreffer m, Qua⸗ 
terne f. 


E quatriduum [lt.] » D,, e-e Friſt von vier 
agen. ! 

quatuorvirat [lt.] % A, Quatuorvirat s. 

queroetin [lt.] m A, chem. Querzetin z. 

quercin [lt.] m A, chem. Querzin n. 

quereit [|t.] m A, chem, Querzit n. 

quereitrin |lt.] m A, mee. Ouerzitrin s. 

queu [fr.] » neskl, a) Schweif m. D) va. 
Nachtrab m. e) Tago n, Stoßftod (m) beim Billard» 
ipiel. 

quiescent [lt.] m A, Quieſzent m, ein in 
den Ruheſtand Berjetter. 

quieskovati [lt.] % K, im ben NRubeftand 
verjegen, quielzieren. 

quinquennälka [lt] f Cs Ditinguennal- 
zulage f. ; 

quinquennium [lt.] » D, s Quinquennium 
n, ein Zeitraum von 5 Jahren. 

quinta [lt.] f C, a) beg, Ouinte f. b) Ouinta 
f, die fünfte Gymnaſial- o Realichulflaffe. 
 quintán [lt.] m A, Quintaner m, Schüler 
der fünften Gymnaſial- o Realſchulklaſſe. 

quintana [lt.] f C, fünftägiges Fieber. 

quinterno [it.] » C,, Quinterne f, Fünf 


was Gr 


treffer m. 
quinteron(ka) [šp.] m A, (f O,) Quin⸗ 
teron(in). 


quintessence [lt.] f C, Duintefjenz f, fig. 
Kraftanszug m, Kern m, das Feinfte e Kräftigfte 
aus e-r Cade. 
quintetto [it.] * C,, hua. Quintett », eim 
fünfftimmiges 9Jiufiljtiid. 

quintovy [|t.] a E, Duint-, Snintens; — 
bas Quintenbaß m; „ kruh Quintenzirfel. m. 


— Quirinali 


— OP 


(racek 





ulrinal [lt.] » A, nom. propr. sem. Quiri⸗ 
nallis) m. 
Quirit m m A, Quirit(e) m. 
quit |fr.] adv. neskl. quitt; jsme si „ wir find 
(mit einander) quitt; Jsem s nim „ id) bin ihm quitt. 


i quodlibet [1£.] m A, (n neskl.) n«a. Duobfi- 
et 


N. 
quota [1t.] f C, Duste f, Anteil m, 
quotient ^ m A, math. Quotient m. 
quotovy |it.] a E, Duoten-, 


= (=). 


E, n neskl. der zwanziafte Buchftabe des böhmis 
iden Alphabets; als Berfürzung 9t == Neaumur, 
NR — Rubel. 

rab m A, Slave m, Kuecht 2, Leibeigene(r) 


Mm. f 

Ráb m A, nom. propr. sem. Raab; R.an(ka) 
m A, (f Gs) Raaber(in); r-bsky a E, Raaber, 
von Raab. 

Rába f C, nom. propr. zem. Raabfluß m. 

raba f C, Gejangene f, Sklavin f. 


rabáó [ném.] o B, ruchloſer Menſch, Galgen-- 


vogel m. 
rabach [hebr.] m A, Rebbes m, Nuten o. 
rabák [nëm.] m 1. A, a) ( kartäch) Käufer 
m, der Kaufende. b) Zaugenichts m. 2. A, souk. 
Raubbad m. 
rabarbara [nëm.] f C4 = -ora f C, bet 
Rheum palmatum 9tbeum n, Rhabarber f; —o- 
rovy a E, Rhabarber-. 
rabas [ném.] m A, a)grofer, ſtarker Menſch. 
b) grober, geiziger Bauer. 
rábati se ú J, unbehilflih gehen, friedjem, 
fib ichleppen. — 
; rabátko [fr.] » Ca sar. Rabatte f, Garten⸗ 
eet m. I 
rabatt [it.] = A, oben. Rabatt m, Abzug (m) 
o Nachlaß (22) von beftimmten Preife e-r Waare. 
rabbi [hebr.] m B,, Rabbi m, Rabbiner =, 
jüdiſcher Gejeglehrer. 
. zabeo zx B, Sllave m, Smedt m, Keiheige- 
net) m. 
rabek » B, prov. Rechen m. 
fábek m B, Faßhahn =. 
:  rabelaisovsky [fr] a E, in NRabelais’ 
Manier o Reife. 
räbeny prov, erzeugt. 
rábéz [ném.] f C,, prov. Raub m. 
rabi x D, t alle Sklaven u. Seibeigenem zus 
fammen. 
rabiäk [nöm.] m A, „at m A, grober 
» rober Menſch. 
rabiátsky [nóm.| a E, gewaltig, rob. 
rabiätstvi [nóm.] » D, Gewaltjamfeit f, 
Nobeit f. 
Rabice f C,, nom. propr. zen. Raabfluß v. 
rabin [hebr.] a A, Rabbiner m, Rabbi m; 
vrchní . Oberrabbiner. 
rabina f C, Sklavin f, bie Gefangene o Leib- 
eigene, gefangenes Mädchen. 
fabina f C, @ nu. Wanze f; -y (v suro- 
vém Zeleze) Wanzen (im Roheiſen). 
rabiné f C,, @tlabin f, bie Gefangene o Leib» 
eigene, gefangenes Mädchen. 
- rabinka [hebr.[ / C, bie Frau e-8 Rab⸗ 
iners. 





rabinsky [hebr.] a E, rabbiniſch, Rabbiner⸗. 

rabinstvi [hebr.] m D, 9tabbinat z, Rab⸗ 
binen-, Rabbiner⸗amt s o :mürbe f. 
! P NAR mpl. B, nom. propr. sem. Rabers- 
ptf. 

rabiti se ". l,, fid) melen, 

rábka / C, prov. Kohlriibe f, Kohlrabi m. 

rabkyné f C, T Sflavin f, bie Gefangene 
» Leibeigene. 

Rabofov [nóm.] m B, nom. propr. zem. 
Rabersdorf. 

raboun [ném.] m A, sew. Rauhbaum m. 

rabovati nem.] % K, a) rauben. b) plüns 
dern. e) gefangen nehmen. d) o kartich fanfen. 

rabovna (nóm.] f C, prov. Gefängnis n. 

rabovnik [nóm,] » A, a) Räuber m. b) 
Gefangennebmer m. 

rabsky a E, bebientenfaft, fnechtiich, ſtlaviſch. 

rabstvi » D, Knechtſchaft f. 

rabstvo x C,, Kuedtichaft f. 

rabudi n D, vor. Clematis Waldrebe f. 

rabula [lt.] m Be Berleumder m; Schwätzer 
m. 
rabulant |lt.] m A, Rabulift m, ränfevoller 
Rechtsgelehrter, Zungendrejcher zz, Rechtsverdreher m. 

rabulina f C, prov. Kollnertraube f. 

rabulista |lt.] » B,, 9tabulift m, ränfevoller 
Rechtsgelehrter, Zungendrejcher m, Rechtsverdreher m. 

rabulisticky [it.] a E, rabuli(tiid). 

rabulistika [|it.] f C, Rabuliftit f, Rabu- 
lifterei f, BSungenbrejdjerei f. 

rabus m A, prov. Maultorb zz. 

rabuš m B,, pv. Maulforb m. 

rabuš(e) / C, (C,,) prov. a) Kerbe f, *. Serb 
m. b) Rabiſch =, Beile f, Kerbholz (n) im Berg- 
baue. e) Kerbholz n, Kerbftod sn. 

rabuska f C, prov. Tabaksdoſe f. 

rabu$ni a E, Serb». 

rabusnik m A, nor NRabijchaufieher m. 

rabüvka [nóm.] f C, Rauben n, Plündern 
n, Blünderung f. 

Räc m Bg npr. eno. Raite s, Serbe m. 

ráo m B,, a) e-e Art ſchwarzer Weintrauben. 
b) Trumpf m; vidéti, zaó jest toho Ó jehen, 
was Trumpf ift. 

raca f G, prov. a) Ente f. b) das Gatter in 
ber Stiderei. 

raga [fr.] f G, Geſchlecht n, Race f. 

racajda f C, unanjehnliches Weib, 

Racan om A, nom. propr. :em. Qtaige m, 
Serbe m. 

ráce [fr.] f Cy P Geihleht x, Race f, v «n. 
sm, SSiebftamm o. 

racek m A, so. Larus Möve f; . bélo- 
kfídly L. minor Notihnabel m; „ bíly x 








raclje| 


— 669 — 


[fád 





snáZny L. eburneus Ratsherr m, Klippenvogel 

; » boufni L. hibernus SRingelmbbe, Sturm- 
möve; . chechtavy L. ridibundus Lahmöve; = 
maly L. minutus Bwergmöve; maly . pope- 
lavy Graunaden m; 2 mofsky L. marinus Gee. 
möve, Fiichmöve f; — stfíbfity L. argentatus 
Silbermöve; Ó Sedohlavy L. atricilla Spötter 
m; < Sedy L.glaucus Bürgermeiftermöve; = tií- 
prsty L. tricaciylus breizehige Möve, Winter 
möve f; . zemní Erdmöve; . Zlutonohy L. 
fuscus Heine Mantelmöve, Heringsmöve, 

racije [ír.] f C, prov. Ration f, Portion f. 

racionalismus [lt.] m A, (gen. sg. < ata.) 
Nationalismus m. 

racionalista [lt.] m D, Nationalift m. 

racionalisticky [lt.| 4 E, rationaliftifch. 

racionä/n/ |lt.] a E, = .elní a E, ati: 
onal, rationell. | 

racka f C, a) = „ek. b) prov. das Gatter 
in ber Stiderei. 

Räcka f Cs npr. «n. Raitin f, Serbin f. 

"per sp Ya K, prov. gattern (in ber @tide= 
rei). 

rackovity a E, zo. möven-, möwen⸗artig; 
holub . Columba turbita Mövcen:, Möwenz, 
Mören-taube f. 

rácky a E, Raitzen-, raitziſch, ferbifch. 

Ráckyné f C,, Raitzin f, Gerbin f. 

Raclavice mpl B,, nom. propr. wm. = 
Doiní Ratzlawitz. 

racocha f C, a) sot, Byssus globosa Wetter- 
zotte f b) plav. Spriet m. 

racochäö » B, Strobelfopf zz. 

racochaty a E, ftraubig. | 
racochejl m B, Strumelpeter m, Strobel» 
fopf m. I 
racoska f C, (dim. od .cha) plav, Tleines 
Bug- e Krumm -holz. 

racošnaty a E, ftraubig. 

racovati % K, prov. trumpfen. 

Räctvo n €, coll. Raiten mpl., Serben 
mpl. 

raë adv, neskl. prov. lieber, eher. 

ráó m B,, prov. Brothange f. 

raéacina f C, re, Krebsfleiih n. 

raóátko x C,, junger Krebs. 

räde » D, junger Krebs. 

ráóek m 1. A, (dim. oa rak) so. a) junger 
» Heiner Krebs; „ pomofsky Thalascina Strand» 
frebs m; - sklovity Erichtus vitreus Glasfrebs. 
b) Chelifer cancroides Bücherkrebs m. €) Saphi- 
rina fulgens (ein Schmarogerfrebs).d) -hvézdovy 
Placoparia Zippei (ein Schmarogerfrebs). e) Ge» 
treidewurm m. 2. B, a) bot. Cruciata bistorta 
Schlangenwurz f. b) @ pusx. Näumeifen z, Kräter 
m, Wlintenfrüger. 

ráóeni % n D, Geruben n, Belieben n. 

raëi adv. neskl. prov. lieber, ber, 

radi a E, Kıebss; . skofepina Krebsſchale 
f; - omáéka Srebsiauce f; - jizda zer, Ochſen⸗ 
poft f; -svitek Krebspfanzel n; varlata = $reb8- 
amit m; veš o všenka . se. Nicotho& astaci 
—— f; „m chodem umgekehrt, R freba; 
gängig. 

raðloe f C, a) Krebsmweibchen a, Mutterkrebs 
m. b) Frühlingsfünffingerkraut m. ei E. mpl. 
By nom. propr. sem. Ratſchitz. 





ralik m A, (dim. ea Sk) Heiner o junger 
Krebs. 

raöina / O, a) Srebsgerud m; páchnouti 
„ou nad Krebſen riechen. b) Krebafleiih m. 

raóineo m B,, Krebsreſte mpl. 

raóinétl % I, Irebieht. 

raóinka f C, % Srebsbilchlein n. 

raöiti ", I,, Srebfe fangen, frebfen. 

raöiti ta Ya], begehren, gern haben, wollen, 
belieben, gerufem, fid) bie Mühe geben o nehmen 
zu ...; raéte byti ujistén mou zvlá&tní uetou 
empfangen Sie bie Verfiherung m-r vorzliglichen 
Hochachtung; raóte vstoupiti bemühen Sie fid) 
herein; raöte mnd milostivé Hei haben Gie 
bie Gnade mir zu fagen; co „Ite praviti mas 
befehlen Sie? jak Büh .1 fo Gott will; co srdce 
- nad Herzens Luft; co hrdlo .í nad Herzens 
&uft; miti, co hrdlo _i das „Tiſchchen bed bid" 
haben; AU se s kym prev. J. lieben; ¿iti koho 
(&im) $. bewirten o traftieren; A0 se (komu) 
S-m ſchmeicheln. 
ó raók(ov)ati m J, (K,) mie ein Krebs fie, 

en. 

raöky a E, prov. friechend, jchleichend. 

ratlovati [nëm.] % K, raticeır. 

raénéti % I, frebsartig werben. 

raöni a E, frebsartig. 

raönice f C,, so. Aeglea (ein Kruftentier). 

raönivati % J, freq. rov. freb8artig werben. 

rad a D,, gern(e), mit Vergnügen, mit Freu- 
den, vergnüglid; byti „ (demu) e-r €. froh » 
fröhlich fein, [-e Freude an et. haben; jsem tomu 
velice . das ift mir jehr angenehm; Ü jsa (demu) 
GC Cade (rof; byl bech tomu . id) würde mid) 
darüber freuen; byl bech tomu ., kdybych 
bal v tom Ihal ich will e8 gern gelogen haben; 
to bych ` védél, co to je foll mir e-r ager, 
mas "ne Cade ift; — ho vidím e$ foll mich freuen 
ihn zu ſehen; - bych té jenom vidél nur ett, 
mal möchte ich bid) jehen; to bych . vidél das 
will id "mal jeben! jakkoli bech . wie gern 
id) aud) wollte; od srdce . mit freiem o wollen- 
dem Herzen; ¿ disputujíef germ bisputierend, 
eriftij ; . dobfe jí er liebt ben guten Biffen; — 
hromy n blesky metajici ben, donnerfroh; = 
se posmívající ſpott-ſüchtig, »[mflig; . Sermo- 
vati viel auf Fechtboden liegen; slySim to k smrti 
» id höre es für mein Leben gern; — se slyší 
er Dort fid) felbft gern; — uráZí kde koho er 
ſucht et. darin alle zu beleidigen; „a si zavdá n 
pfihne fie pfeift gern Einen; — se vyptávajíci 
fragefüchtig; = si zalZe das Lügen fommt ihm 
nicht jauer; ¿ zamdfujiel tauſchſüchtig; - by se 
(to)ho zbavil er möchte ihn o e8 gern forthaben; 
Prv. kdo hanf, . má wer [djmpit, der kauft, 
was fid) liebt, das neckt fid). 

fad » A, a) Reihe f, Ordnung f, Folge Z, 
Glied m; nosp. Mahd f; Schwaben m, Kloben m, 
tes. Jahn 2; postaviti v « einreihen; „ trubni & 
Köhrenftrang 7; = plynotrubny Gas⸗röhrenſyſtem 
n, röhrenzug m. b) Sede f, Zehrung f, ber von 
e-m Teilnehmer bei e-r Sebrumng zu zahlende W(n= 
teil, prov. Urte Z, Ürte f, Gelage n, Saufgelage z; 
na svüj . napsati (komu co) $-m et. gut 
ſchreiben. e) Hühnerftange f. 

fád m A, a) Reihe f, Soine f, Rang m, 
Crbuung f, Turnus o, D) uae. Kammabteilung 


fád| 


— Db 


[rada 





f. €) Sorte f, Gattung f, xo. Klaſſe f; tfetího 
„u fertiir; 4 homolic :e. Conoidea Kegelſchnecken 
fpl., Walzentuten fpl.; „ kur Hüuhnergeſchlecht n. 
d Verfaſſung f, Ordnung f, orbentfidje Einrich— 
tung, ordentlidye Beſchaffenheit, Satzung f, voj, 
Reglement n, Inftitution f, Statut»; - dáti s sta- 
noviti n vydati ein Statut aufftellen; = zacho- 
vävati bie Ordnung befolgen; ¿ bursovni Bör- 
fenorbmung f; > celní Zollorbnung; = celni a 
monopolovy Zoll u. Monopolordnung; srov- 
nävaci tabulka ceny zlatych minci-dle „u 
pe pfi placení cla Bergleihungsta- 

elle (f) des zolltarifmäßigen u. kaſſamäßigen Wer- 
te8 ber Goldmünzen bei Zollzahlungen; civilní 

- Soudní Zivilprozeßordnung; = deskovy n desk 
zemskych Landtafelordnung; „ desk zemskych 
a knih pozemkovych Landtafel- u. @runbbud8s 
ordnung; . düchodkovy Gefällsordnung; „ ha- 
siösky Fenerlöfhordnung, Brandordnung; - pro 
hlidade Hiter-, Wächter-ordnung; - jednací Ge- 
ſchäftsordnung; zimni jizdni . Winterfahrordnung; 
= kanceláfsky Kanzleiordnung f; Ó käzensky 
» disciplinární Difziplinarordnung; möstsky = 
Städteordnung, Stadtftatut n; „, jak si má 
mušstvo vésti pri poZáru play. Brandorbnung; 
< notáfsky Notariatsordnung; < pastevní Weide- 
ordnung; « plavební Floßordnung; „ pobfeZni 
Uferordnung; „pohodnicky Wajenmeifterordnung ; 
policejní -Fiöni Strompolizeiordnung; policejni 
= Silniéní Straßenpolizeiordnung; - o psech 
Hundeverordnung; = rybáfskj » rybolovni 
Fifchereiordnung; . sazbovy » taxovni.Taren- 
ordnung; — sazeb Stolovych Gtolagebihrord- 
nung; Sazbovy - tramwaye Zarenordnung für 
bie Tramway; = o zbo2i a sensálech Waren= u, 
Senfalenordnung; — schovací Depofitenordnung ; 
= SluZební Dienft-reglement, «orbnung f, «prag. 
mont f; . sméneóny Wechſelordnung; volebni - 
snémovní n do snému zemského Zanbtagé: 
wahlordnung; solní _ Salzordnung; soudni„ Ge; 
rihtsordnung; . spoleónosti Berfafjung e-r Ge» 
fellichaft; — ve stravé ik. Diät f; stFelny - 
Schiefftandordnung; studijni ¿ Studienordnung; 
Ékolni . Schulsordnung, »regulativ n; Skolni a 
vyucovaci - Sdt, u. Unterrihtsordnung; < 
telegrafni Zelegraphenreglement m; 4 tiskovy 
Preßordnung; trestní - Strafprogeßordnung; vo- 
jensky trestní . Militärftrafprogeßordnung; zá- 
vodni . stranu trhacích látek x tfaskavin 
Sprengmittelbetriebsordnung ; — tficätkovy Drei- 
Bigftordnung; — trzni Marftordnung; ¿ pro 
váhy Gewichtsordnung; — vareöny Bräuordnung, 
Brau- o Bräubeftimmungen; — viniöni Herbit- 
ordnung, Job 22; = pro » o vinobrani Wein- 
leſeordnung; » vodovodni Wafjerleitungsorbnnung ; 
= vojensky Militärordre f; — volebni Wahl- 
ordnung; < vykonávaci Bollzugsordnung; = 
zdravotni Sanitätsreglement n; Ó zdravotni 
slu£by Reglement für den Sanitätsdienft; — zem- 
sky Landes-ordnung, «ftatut m; ¿ Zidovsky Sus 
denorbnung; — Zivota Lebensregel f. e) Orden m, 
abgeteilte Gefellichaft, Objervanz f; vstoupiti do 
“u fid) in e-n Orden aufnehmen laffen, ine-n Or- 
ben eintreten, bie ftonje ablegen; vstoupiti do „u 
frantiSkánského zen. e-1 grauem Nod anziehen; 
< cisterciäcky Zifterzienjerorden; palmovy . 
fruchtbringende Gejellichaft, Palmenorden; „ jesu- 





itsky Gejellihaft "ein: — Maltézsky sklädal 
se z osmi národü ber Malteferorven  beftanb 
aus 8 Zungen; velmistr némeckého „u Hoc» 
deutjhmeifter m ; — templäfsky Zempelorben. f) 
Orben m, Deloration f; „y pokryty mit Sternen 
eihmüdt; znaky „u $Srbenéinfigniem fpl.; za- 
oZení „u Stiftung (f) des Ordens; „ Frantiäka 
Josefa franz Iojef3-Orben; „ hvézdnatého kfiZe 
Sternfreugorden; — Kristüv Chriftusorden, Gbrift- 
orben; „ sv. Kristofa Gboriftopbsorten; ¿ Leo- 
poldüv 2eopoldsorden; — pfevräceneho draka 
Drachenorden; . zlatého rouna Orten bes gol» 
denen Fließes; se, Stanislava Gtanislaus- 
orden; . sv. Stepäna (t. Stephansorten; — 
tereziánsky Zherefienorden, Maria-Ther fienorden; 
- trnové koruny Matky Boší linj'rer lieber 
Frauen Diftelorden; Spanélsk$ — zrcadlovy 
Spiegel m. g) Sitte f, Gebraud) z, Art f, Weile 
f. h) mat. Reihe f. eh) star. Ordnung f; stylo- 
galmaticky - Karyatidenordnung f. i) nosp. Ge- 
rät n, Adergerät m. j) Sed f, Urte f, irte f. 
k) prov. Hühnerſtange f. 

rada I. f C, a) Rat m, Raiſchlag m, tat. 
ſchlagung f; Konfilium n, fig. Wint m, Zug m; 
„a (komu) Zurat zz, Buraten n; „a k (demu) 
Anrat m; k jeho „8 auf fem Zuraten; na .u 
auf Anraten; „ou i skutkem pomähati $. mit 
Nat u. Tat unterftügen; bráti „u » jiti na „u 
Rat halten o ſuchen; vëdëti si ve všem .y 
auf alles Beicheid mijjem; nevëdëti si „y in et. 
o mit et, nicht Beicheid wien: tázati se o „u 
(koho) S. um Rat fragen; dotazovati se „y 
(u koho) fid) bei I-m Rat erholen, S. beraten; 
spravovati se „ou e-n Rat beachten, 3-8 Nat bes 
folgen; špatná „a (djlediter Rat, Schalferat; Prv. 
po ücinku zlá „a vorgetan i. nachbedacht Man- 
chem hat jchon groß Leid gebracht, weun's geichehen ift, 
bilft fein Nat mehr, mer j-n Entihluß von vorne 
gefaßt bat, bedarf f-8 Nates mehr; zde dobrä 
„a drahä hat fid) ba 'was zu raten! bier ijt eim 
guter Nat teuer; P to jest „a od hovadan od 
naSeho smrada ber Rat ift ſchlecht. b) Ratsver⸗ 
fammlüung f, Ratfollegium wn, Ratskollegium, Ges 
nat m, Kurie f, Sigung f; zasedati v -ó im 
Nate o im Kollegium fiten; Prv. po byvaji 
Ant moudfejsi » kdyZ jdou páni z .y, 
jsou vzdy moudfej$i wenn man. vom Rath— 
baufe zuriidfommt, bat man den Hügften Einfall, 
Nachrat gebrad) nie Semanbem; cirkevni „a Sons 
fiftorium »; -& pro dai cukerni Zuckerſteuer⸗ 
beirat m; hospodáfská a Wiriſchaftsrat; kabi- 
netníi.a Rabinetsrat; krvavá a sBlutrat ; mést- 
Ská „a Stadtrat, Kollegium m; usneseni möst- 
ské .y Stabdtratbeihluß m; obchodni „a Some. 
merzienrath, Kommerztollegium; YFišská „a Reichs» 
tat; „a rodová e rodinná Familienrat, Geſchlechts ⸗ 
tag m; spolková „a Bundesrat; stätni „a Staats⸗ 
rat, tur. Divan s; Skolni „a Schulrat; (od) 
Ékolní.y ſchulrätlich; méstská Skolni „a Stadt- 
ihulrat; zemská Skolni „a Landesichulrat; (od) 
zemské Ékolní „y landesichulrätlih; váleóná 
„a Kriegsrat; vladafská tajná „a » tajná „a 
vladarova Kabinett m, Samarille f; „a pro vy- 
ucoväni lInterridt&rat; zdravotni „a Ganitüt8rat, 
sfollegium a: zemëdëlská .a Lanbestulturrat; 
zemskä „a Landesrat; znalecká „an „a znalcü 
Sahverftändigenbeirat, jake ster Schauamt m; ¿& 








"gun ra — 


` we Zidovskàáà Synedrium m. 


fada| 


— 665 — 


\radikand 





gnaleñ solnich Salzverftändigenbeirat; vysoká 
, prov, Frei⸗ſtatt f 
sftätte f, »ort m, Gottesfriede m, irdyeníriebe; Qa 
(ve Mai Mal n. — II. m B,, Rat m, Natsmann 
m; finanöni dvorní „a Finanzhofrat; skuteóny 
dvorni „a tmirffider Hofrat; kommerciální „a 
Kommerz ien)rat; hospodáfsky „a Wirtichafts- 
rat; „a konsistofe n konsistorní Konfiftorials 
rat; obchodni „a Kommerz(ien)rat; vrchní po- 
licejni „a Oberpolizeirat; soudni „a Juſtizrat; 

rajského soudu Sreisgerichtsrat; „a ob- 
chodního soudu SHandelsgerichtsrat; „a zem- 
sk&ho soudu fandesgerichtsrat; „a vrehniho 


zemského soudu DOberlandesgerichtsrat; státní|p 


-a Staats», Etat(8)-rat; vrchní stavební „a 
Oberbaurat; Skolni a Schulrat; vrehni &kolní 
„a Oberjhulrat; méstsky Skolni „a Stadtſchul⸗ 
rat; zemsky Skolni .a Landesſchulrat; tajny 
„a Geheimrat; titulärni „a Titularrat; byti jen 
titulärnim „ou Titularrat fein, nur dem Titel 
nad) Rat jein; üóetní „a Rechnungsrat; vrehni 
üdetni „a Oberrehnungsrat; „a pfi vyslanectvi 
n vyslanecky Botjhafts«, Legations⸗rat; zdra- 


rádce m B, a) Ratgeber m, Rat m, Be- 
rater m, Beirat m, Sonfulent m, Monitor m, Men- 
tor m; < duchovni Gemiffenérat; právní = 
Syndikus ». b) Rat m, Ratsherr m. 

rádoovsky a E, Ratsherren⸗. 

radë( adv. neskl. prov. lieber, eher. 

radda m B,, + Rat m. 

raddota m Bj; i. Nat m. 

radec m B, i. Rat m. 

fádeóniík m A, ty. Kelle f, Winkelhalen m. 
$ Radechová f E, nom. propr. =m, Rabe 
au. 

radöj(l) adv. neskl, lieber, eher, vielmehr; — 
ych se na svöt& nevidél id) möchte auf bem 
Blodsberge fein; ¿ vyókával » voll vyékati 
er 30g es vor nod) zu warten. 

Radéjov m B, nom. propr.se«m. à) u Manštína 
Röding. b) u Sträänice Radiow. ! 

radëjši komp. a E, lieber, eher. 

fádek m B, (dim. oa Yad) a) Zeile r ke 
text. Kettenfpuren /pl.; „ek nadpisovy n zá- 
hlavni Ropfzeile; „ek síje 1e. Saatreihe f. b) 


votni „a Sanitätsrat; zemsky zdravotní .a| de f. 


Landesjanitätsrat, Landesmedizinalrat; zemsky „a 
€anbesrat; znalecky „a Sachverftändigenbeirat m. 
fada f C, a) 9teibe f, Folgeln)reihe, Reihen- 
folge, Folge f, Rang m, Rang-folge f, -ordnung 
f, Riege f, Kehre f, voj. Glied n; v um. sm. Zeile 
f, Serie f, Suite f, Tone f, math. PBrogreffion f; 
fen. r, pr. (yllettour; „ou in der Weihe, bie Reihe 
ferum, ber Reihe nach, reihen=weife, «haft Se ` -ami 
teibentoeile, bot A; v <Š a v Siku vo. in 
Reih u. Glied; po „& nad ber 9teife, ber Reihe 
mad, reihenweife, mad) ber Sede, um bie Bede; 
rozdéliti ve dvé .y in 3mei Reihen teilen o 
ſchneiden; tfi zy hluboko drei Mann bod; zájem 
bel » züstal v prvé _& vönovän üvörnim 
&kciím das Interefje blieb in erfier Reihe ben 
Kreditalzien zugewendet; zy semknouti n sevfiti 
voj. bie Glieder ſchließen; stavéti povozy do -y 
bie Kutihen auffahren laffem; zdvojiti „y bie 
Reihen verdoppeln; züstati v „Ach a &Bicich 
in Reih u. Glied bleiben; bytina ¿Š an ber Tour 
ein, vorſein; JiZ jest to na Š bie Soe ift [jon 
m Werke; ten byl jiZ na -é id) habe ihn ſchon 
borgebabt; na kom jest „a wer ijt daran; jest 
na nem .a er ift an ber Tour; jest na mné „a, 
abych... id) bin daran zu...; „a civek arát. 
Rollenreihe; -a Lasovä Zeitreihe; dvojitä „a 
Doppelreibe; „a harcovnická Blänflerlinie f; 
„& hor Zug (m) ber Berge; „a kolü Spund- 
pfahlreihe; dvojité „y Inu Sapellen fpl.; a 
naléknutych ok ee, Dohnen⸗ſchneiße f, =fteig m, 
sftreih m; odkapní „a tašek Fußſchar f; a 
pahorkü $ügellette f; a parovozü Dampf- 
magenlinie Z; -à z párü bunte Qinie; „a sinu- 
SOVÁ mat. Sinusreihe f; „a stráZi Poftenfette ; 
stridavä ¿a bunte Reihe; „a stromü Gelünbe(r) 
n; „a várek Braureihe; „a vozü Zug (m) von 
Wagen; -y vozü Wagenferien fpl.; „a vynika- 
jieich muZü Galerie (f) berühmter Männer; 
»a ZpétbéZná man. rücklaufende Reihe; „a zvratná 
urüdgreifende Reihe. Db) sa». Gartenbeet m. €) 
Lat Stelle im Fluſſe. d) Hühnerftange f. 
fád(Av)ati % (freg.) J, prov. orbnen, reiben. 
Radbuza fO, nom. propr. sem.. Radbuzafluß m. 





ide foc. 

rádelni a E, Pflughafen-. 

rádelnik m A, $üfer m. 

radéní % n D, Raten n, Anraten n, Rat m, 
v uii, sm, Rat [orien n, fragen n; — ke zlocinu 
Anraten (n) e-8 Verbrechens. 

fadéni % n D, (sprävns Fazeni) Reihen m, 
9teibung f, vÚ. Richten n, Richtung f, text, Dote 
niſchſtich 22; — proudü » vojákú v proudy Ko⸗ 
lonnenformierung f. 

fádéni % » D, Wirtichaften », Wirtſchaft f, 
ve slim sm. Treiben n, Toben a, Wüftheit f, tolles 
Getreibe o Treiben, Tollerei f, wildes Weſen; — 
bursovní Börfentreiben; „ kobylkárü Junkerei f. 

fadénost f C,, Gereihtheit f. 

radény a E, geraten. 

fadény a E, (spriv. Yazeny) gereibt. 

Radesov m B, nom. propr. :m. Rodis⸗ 
furt. 

Radhost m A, npr. myth. Radhoft. 

Radhost m D,, nom. propr. sen, Radhoſcht. 

fádi n D, Reihe f. 

radiace [lt.] f C,, (Cs) Radiation f, Strahlen- 
perbreitung f, Strahlung f. 

radiaóni e a E, Radiations-, Strahlungs-⸗. 

radiälni [|t.] a E, 9tabial-. 

radiant Il m A, ss. Radiant m, Radia⸗ 
tionspunft m. ` 

radió m Bg Ratgeber m. 

radióek adv. neskl. jehr gern. 

Radiöov o B, nom. propr. sem. Nehsborf. 

Radihost o C, (A,) npr. myth. Radhoft. 

radicha / C, :0. Orthocerus (ein Käfer). 

radika/ = .ál ie) m 1. A, Radikale(r) m, 
fig. Satobiner m; bezohledny „al Umftürzler m. . 
2. A, A) math. Radifalgröße f. D) aen, Radifaln, 
Wurzelftoff m. 

radikalismus [lt.] m A, (gen. sg. „u ata.) 
Nadifalismus m. 

radikälnd —— neskl. radikal, energiſch; 
. uzdraven von Grund aus geheilt. 

radikálni [lt.] a E, radikal, energiſch. 

radikälnost |lt.] f Oe @abifaliómus m. 

radikand [it.] m A, math. Qtabifanb m. 


Ceskonömeckf slovnik. II, Böhmiſchdeutſches Wörterbud) 84 


Radikov] 


c ` éi 


|fádní 





Radikov m B, nom. propr. sem. 4) u Nov. 
Jiéíns Radels dorf. D) u olomouee Radikau. €) u Nadëjkova 
Radikow. d) u Dasie Radiſchen. 

radikovanost [it.] f O,, Rabiziertheit f, 
radizierte Eigeunſchaft. f 

radikovany [lt.]a E, rabisiert; „A Zivnost 
rabiziertes Germerbe. 

radikovati [lt.] % K, rabijiererm. 

Radim ;; A, "pr. Gaudentius. 

Radiméf f C,, nom. propr. sem. Rotmithl. 

Radin m B, nom. propr. sem. 9taben. 

fadina f C, * $fíaffe f. 

radiolit [lt.-fec.] m A, min. Stahlith z, Ra 
biofitb z, 3(ftinofitb, Strahlenftein m. 

radiometr ([lt.-fec.] ; A, 9tabiometer 7, 
Lichtmühle f. 

radirka [lt] f C, 9tabiergummi n. 

radirovati [lt.] % K, rabierem, fchaben, 
kratzen, ma, ätzen. 

Radislav f C,, nom. propr. sem. Retz. 

Radišov m B, nom. propr. sem. Rehsdorf. 

raditel m P, Ratgeber m, Rat m, Berater 


m. 

raditelka f C, = .yné / C, Ratgeberin 
f ën f. 

rag/t/ I, a)"6i* raten, anraten, fonfiliteren; 
„dici ratgebend, ratenb, anratend; „diti (komu) 
S-m Rat erteilen, I-m mit Rat zur Ceite fein; 
diti (komu co) S-m et. anraten, I-m et. eme 
pfeblen, I-m en Nat erteilen; Spatnd (komu) 
.diti (pfihfe) S. vermohren; ned, dokuds ne- 
byltázán o radu guten Nat muß man nicht 
ausbieten wie fauer Bier; k tomu ze .diti dies 
ericheint ratjam; Pr». „diti jest snadno Toten 
e Ratung o Natgebung ift wohlfeil; po Gëinku 
snadno .diti ift’8 abgetan, ift jeder eim guter 
Ratsmann; snáze jinym „diti neZ sob& Jeder 
ift für Andere klüger als für fid fefber. D) v 
„diti se Rat halten, fid) beraten, fid beratichlagen, 
um Rat fragen, zu Rate ziehen, raten, Motte) 
pflegen, konſiliieren, foniuftierer, fonferieren ` -diti 
se (s kym) S. gi Rate ziehen, mit Sy. zu Rate 
figen, 3. beraten, mit I-m über et. beratichlagen, 
mit I-m Rat fchlagen, mit S-m zu Rate gehen, 
fid bei S-m Rats erholen, S. fonfultieren, S. in 
Beratung ziehen; „diti se (o dem) et. belibe- 
rieren, fid) über et. bejprechen, fid) mit I-m über 
et. befragen; delegace „dise a usná&ejí o spo- 
leönych zälezitostech n delegace maji (dele- 

acím pfislusi) „diti se a usnäSeti o spo- 
eönych vécech » zäleZitostech bie Delegationen 
dienen zur Beratung u. Beihlußfaßung in ges 
meinfamen Angelegenheiten. 

aditi % L, reihen, ordnen, ftellen, hinreihen, 
rangieren, fortieren, fchalten, aufreihen; — se w 
fid) reiben, fid) ftellen, fid) richten, voj. antreten, 
ralliieren. 

Fáditi v; I,, wirtfhaften, im Gange fein, toben, 
toller, tollen, tollieren, poltern, müten, hauſen, 
o strasiäle ſein Weſen treiben, grajfierem; dive — 
wüften; lomozné . burdürmen; hrozná . 
(o nemoc) Derfeerenb auftreten; zle ve vojstó . 
e-e arge Verwüſtung in e-r Truppe anrichten. 

radius [lt.] m A, Strahl m; mar. Radius m, 
Halbmefjer m. 

fádka f C, (dim. va fada) a) kleine Reihe. 
b) Zeile f; dvá „y vypustiti typ. zwei Zeilen 





berummehmen; „a jest vynechäna e-e Zeile ift ` 
ausgeblieben; snášková „a Fürtragszeile f; vlo- 
Zená .a Zwijdenzeile; .a zacäteöni Titelzeile. 
b) Beet n. 

$ 2 m À, (gen. sg. -& st.) npr. Get. 
arb. 

Radkov m B, nom. propr. sem. à) u Sudo- 
miri Radkow. b) u Telöe, u Bobrové Radkau. €) u Opary 
Ratkau. d) u Mor. TFebov¿ Nattendogf. €) u Suwiee 
Rogau. 

fadkovaci a E, mop. Dippel-, Drill; Ó 
stro] Dippel-majhine f, -apparat m, -oorridtuttg f. 

fádkovad/o n C,, (gen. pl. _el) nosp. Dippele, 
Drill-vorridtung (f) e -apparat (m) e -maídjine f. 

fádkováníi % n D, Drillen n, Srillfultur f, 
Dibbeln m, texit, Sergieren m. , 

fádkovati 7, i % K, im Querbeete teilen, 
dibbeln, drillen, jergieren. 

fádkovy a E, in Reihen gefeGt; mos». —é 
rozsévadlo Reihenſäemaſchine; vzdëlavatel -y 
Reihenkultivator m; 9 jeómen Zeilengerfte f. 

rádkyné f C,, Rat-geberin f, »gebin f. 

. radlaö m B,, keep, Erftirpator m; — na pyr 
Duedenerftirpator. 

radli x D, Pilugihar-f. 

radlioe f G,, keep, Scharf, Pflug-fchar, »eifen 
n, Ge) n, Satenjfar, Streihihar; dvojatá - 
Doppelpflugichar. 

radliöka f Cs (dim. oa „ce) a) Pflugſchar f, 
Steinpflug m; „Cka k rozsévadlu Saaiſchar; 
„cka loupaci Scäl-fhar, rien, Bor-eifen. D) 
an. Pflugſchar f, Pflugſcharbein m. 

radliökovati % K, mit e-r Pflugidar be- 
arbeiten. 

radliönik m A, Pflugſcharſchmied =. 
radliönospodinovy a E, an. bomerobafi- 
ari. 

radliöny a E, Pflugihar; A Kost an. 
Pflugſchor⸗, Nafeiheide-bein m. 

radlik m A, + Keſſel m. 

radlina f C, ein jeichter Ader. 

radliti % (l, mit e-r Pflugichar ackern. 

rád/o n C,, (gez. pl. „el) a) Hafen m, Ha- 
fenpflug m, Hafeijen n, Aderhafen, Rudelpflug, 
Nührbafen, Wendepflug; „lo oborávaci Häufel- 
pflug. b) Schar f, Pflugſchar f. e) an. Pflugſchar⸗ 
bein », Pflugſchar, Roftellum », Bomer m. d) 
prov, Schubfarren m. 

radloväni e, » D, Hafenpflügen n. 

radlovati % K, bafenpfliigen, zwiebracen, 
mit bem Hafenpfluge aderit. 

rádlovy a E, Hafenpflug.. 

rádmluvny a E, pov. gern fpredjenb. 

fadmo adv. neskl, veihenweife. 

radnd adv. neskl. klug. 

fádné adv. neskl. gut, zurecht, vechtichaffen, 
tüchtig, herzhaft, reblid, in der Ordnung, Inf, wie 
e8 fid) geziemt, comme il faut; (nëëí) kapse Ó 
uleh£iti 3-8 Geldbentel tüchtig ſchröpfen; — sprä- 
skati Sy. berb burdpiitgeln; umi „ vykraco- 
vati er ſchreitet wader aus, er hat e-n outen Schritt 
am Leibe; — vyplniti gehörig ausfüllen. 

radni E, a) a Rats; — shromä2döni Rats» 
vertammfung f. b) m Ratsherr m, Rats-mann m, 
»perjon f, »glied m, mitglied, :verwandtelr) m; 
möstsky . Stadtrat m. 

radni a E, Linien-. 


^e 


WG De * ance m, 











radnice| 


— 


[Fadovaoi 





radnioe / C, (prov. rádnice) a) 9tatbatu8 n, 
Ratſtube f, Stadthaus, Schwörhaus, Magiſtratur— 
gebäude; na A im o zu Rathauſe. b) Ratsſtuhl 
m. €) nom, propr. zem, Re pl. Raduitz; r.ky 
a E, NRabniger, von Radnitz. 

fadnioe f O,, uae. Blanfe f, Blanfe f. 

radnictvi » D, Ratsitelle f. 

Radnióan m A, Qtabniger m. 

radnióny a E, Rathaus-. 

radnik » a) A, Ratsherr m. b) A, breit. 
blätteriger Feldfalat. 

fadnik m A, Zechbruder m. 

raüno vs .y. 

fádnokolec m D, min. Nidelglanz m. 

radnost / O,, Rätlichkeit f, 9tatjamfeit f, 
Klugbeit f. 

fádnost / C,, Srbentlidfeit 7, Ordnungs⸗ 
mäßigfeit f, Nechtmäßigfeit,f, Tiichtigfeit f, Wader- 
heit f, ft f, Promptheit f, Bromptfein ag, Soli- 
bitüt f, Legitimität f. 

fadnozubka f Cs bot. Orthotrichum Gold» 
haarmoos m. 

radny a E, ratgebig, ratſam, geraten; jest 
wi es ift angezeigt; dnes není .o s nim mlu- 
viti er ijt heute nicht a ſprecheu; ním neni 
20 Zertovati mit ihm ift nicht gut Kirfchen len. 

fadny a E, Reihen-⸗; elo „6 Folien), 
Blatt: 5l f. 

fádny a E, ordentlih, ordnungs-mäßig, «ge 
mäß, pflict-gemäß, «mäßig, pflichtlih, anftändig, 
regelrecht, klaſſenmäßig, recht, wohlanftändig, ehrlich, 
gehörig, gebiegem, tüchtig, geldjidt, gentle-⸗männiſch, 
⸗männlich, gentlemanartig, jofib(e), normal, legitim, 
brav, tapfer, fernig, Ag. menichlich, folid, prompt; 
.À sménka fürmlider 28edjd; A spräva 
Ordnungsmäßigkeit (f) ber Geſchäftsführung ; eum. 


mu vydati na „ou stvrzenku e-n Betrag gegen 


ordnungsmäßige Duittung erfolgen; utrZiti y 
vyprask e8 o Eins e Prügel aus dem Salze 
kriegen. 
radober m A, iet. ber gern nimmt. 
radoda/ m B, = -1 m A, rn. a) ber gern 
gibt, ber Freigebige Db) Ratgeber m. 
radodajka / C, ie. a) bie germ gibt, bie 
Freigebige. b) 9tatgeberin f. 
radodajny a E, ratgebend, Nat erteilend. 
radodárny a E, ratgebenb. 
— re u a E, * gaftfreundichaft- 
id. I 
radohostinství z D, *, Gaftfreundichaft f. 
radohostivost f C,, * @aftfreunbídaft f. 
{ SEH f O,, nom. propr. sem. Natens- 
orf. 
radomantada [it.] / C, * Prablerei f, 
9tobomontabe f. 
radomél m A, #et. ber Habfitchtige. 
radomluvnost / CO. Sprechluſt f. 
radomluvny a E, redielig, ſprechluſtig. 
radonosny a E, ratgebend. 
radopil m A, Zxinfer m, Zecher m. 
radopisny a E, * jhreibluftig. 
' radofeóéník m A, 9tebjelige(r) m, Schwätzer 


m. 

radofeóny a E, redſelig, ſprechluſtig. 

et goe? ez a E, bot. feriatim zelfulofus. 
[ orte ka, / Cg (m B,,) bie (o der) gern 
a 





radospal m A, me, Langichläfer m. 

radost / C,, Breube f, $eiterfeit f, Luft f, 
Bergnügen n, Vergnigung f, Gaubium », Fröh⸗ 
lifeit f, Wreuen n; = (z Ceho » v dem) Freude 
über et.; má z toho « er hat Le (yreube daran; 
samá . voll Breube; sälati I Freude faudjen; 
Séi! .í ev glüht vor Freude; z oka mu zäfila 
- fein Auge firablte vor Freude; A naplniti ent» 
ziden; .i zbaviti ber Fıeube berauben, enthei- 
tern; zpüsobiti (komu) „ S-m Freude bereiten ; 
bez í [reubemfeer, los; jest po -i aus ift’8 
mit ber Freude; s .í mit Freuden; s ¿í délati 
(co) et. mit Freuden o mit Kußhand tun; Qí byti 
bez sebe vor Freude ganz opfer fid) fein; jest ¿í 
vSecek bez sebe F er ift vor Freude ganz ent» 
zwei; srdce mi „iv töle skáóe mein Herz fpringt 
vor Qyreube; byti „i u vytrZení vor Freude 
außer fid) fein; jest „i jako u vytrZení er weiß 
nicht zu bleiben vor Freude; neví .í co délati 
er weiß nicht zur bleiben vor Freude; — (komu) 
Zkaziti S-m den Braten o bie Suppe verfalzen, 
3-8 Freude verfümmern; Pr». . a Zalost sou- 
sedy sob& jsou heute gejubelt, morgen gejeufzt; 
po veliké .i pficházívá jest& vötsi Zalost 
auf ein Juchhe folgen gemeiniglich zwei Ah; slzy 
<i Freuden-tränen fpl., -zähren fpl., »tau m; vir 
„I Freuden-ftrom zz, »fturm a: vykfiky 3 Ausruf 
(m) der Freude; vyraz .i Frohlaut m; ne- 
smírná » divokä . SHenfer(s)luft f: uzivati 
manzelskych .í pfedem wert. fein Korn grün 
ien. pfedéasná . Vorfreude /; - z chyceni 
Sangluft f; Silena = mwahufinnine Freude; - 
— Werde⸗luſt f, trieb m; veliká „ Herrlich» 
eit f. 

radosticka f C, (dim. oa +) Heine o hübjche 
Freude. 

radostiti % I, * erfreuen. 

radostivé adv. neskl. freudig. 

radostivost f C,, $reudigteit f. 

radostivy a E, freudig. 
" radostka f Cs (dim. oa.) a) ffeiue o bübſche 
Freude, b) ət. Helichrysum arenarium Stroh 
biume f. 

radostlivost f C,, Freudigfeit f. 

radostlivy a E, freudig. 

radostné adv. neskl. freudig; „ odhodlany 
freudigmutig. 

radostnik m 1. A, a) Sreudenfuchen m, 
Hochzeitsfuchen, Gevatterfuchen. b) Taufſchmaus m. 
€) fröhliche Nachricht. d) prev. e-e Flaſche Brannt- 
ai 2. A, a) froher Menfch. b) neugeborenes 
ind. 

radostno adv. neskl. froh, freudig. 

radostnost / C,, Freudigfeit f. 

radostny a E, freudig, froh, fröhlich, Deiter, 
Se frobfam, bellauj; <á zpráva fröhliche Nachs 
vidt, Freudenpoft f. | 

fádostopy a E, normalgeleifig. 

radota x B,, % a) Ratgeber m. Db) Rats- 
herr m. 

Radousov m B, nom. propr. iem. Grabern. 

radová f E, Qtütiu f, Frau e-8 Rates. 

radovaoi a E, Freuden⸗, Gratulations-; . 
list Gratulationsbrief m. 

fadovaci a E, nop. „ zuby (u konë) Blei eite 
Pferdezähne. à : 


* 


radovanec] 


— 668 — 


"rafie 





radovaneo » B,, (yreubene, Hochzeits⸗, Ge. 
battere, Feit-fuchen m. 

radováni % » D, freuen m, GErfreuen n, 
Freude f. 

fadováni % n D, a) Reihen n, 9Inreiben n. 
b) 3eden wn, Saufgelage m. 

radovànky fpl. C, Belt n, Wveubenfeft n, 
Jubel 2, Feftfeier m, Freubenmahlzeit d Freuden 
fhmaus zz. 

radovati se y, K, fid) freuen, froh fein, fid) 
erfreuen, frohloden, jubeln, jubilierem; .uj se 
freue bid; „ujme se freuen wir un, saa. gaubee 
amus; „ovati se s kom fif) mit I-m freuen; 
„ovati se (z Geho) fid) über et. freuen, über et. 
freudig fein, fid e-r Sache freuen, fid) an et. freuen, 
Le Freude an et. haben, sua, fid) über et. o e-r 
©. gaubierem, fid) an e-r Gage erfreuen, f-e 

reude am et. haben; „ovati se velice z Geho 
über et. frohloden; velmi se „uje er freut fid) 
wie ein Schneelönig; Zr». sliby se slibuji, 
blázni se „uji verſprechen it. halten ift zweierlei, 
verſprechen ift (qui, halten beſchwerlich. 

fadovati m K, a) in ber 9teife fid) jeter. 
b) tor. flettern. €) + (S kym) geden. 

radovérny a E, gerne an et. glaubend. 

Radovesice mpl. B, nom. propr. 
Radoweſnitz. 

rádovidény a E, — prev. gern geſehen. 

radovky fpl. o, pre, Das Mahl bei bem 
Kirchgange Ge Wöchnerin. 

fadovni a E, T - peníze bie Abgabe ber 
in Reihen aufgefteliten Buden. 

fadovnice / C, 3) prov. Brotſchieber m, 
Scheibe f, Schieße f. b) AC f, Zechſchweſter 
f, Schmauferin f. 

radovnik m a) A, Frobloder m; Seder m, 
Schmaufer m. b) A, Freuden-, Hochzeits⸗, Se 
vattersfuchen m. 

fadovnik m A, Jeder m, Zechbruder m 

fadovny m E, Rangiermeifter s. 

radovsky a » ratsherrlich. 

radovstvi » D, Ratsmannftelle f, Rats:ftelle 
f, wüurde f. 

fadovy a E, a) in Reihen ftebenb; „& koly 
)teibenpfüble f. b) voj. Reihen⸗, Linien-; „y stFe- 
lec ov. Wehrihüg m; -y Sik Sinienftellung f; 
trylek .y nea. Kettentriller m; taktika A inier 
taftif f; -é vojsko Sinientruppen fpl., flebenbes 
Heer, Heer xn; sluZba v .óm vojsku Linien⸗ 
dienſt m. 

fádovy a E, Ordens⸗; „A stuška Creos: 
band n; .é znaky Ordensinfignien fpl. 

radozpévny a E, ben Geſang liebend. 

rádo£Zil m A, VAbemann m, lebensluſtiger 
Menſch. 

radoZivy a E, lebens⸗froh, ⸗freudig, Auſtig. 

fadfadem adv. neskl. e-e Reihe nad) ber 
andern. 

radii komp. adv. neskl. lieber, eher. 

raduha [rus.] f C, Regenbogen-, Farben: 
baut f, Iris f. 

— f Os (dim. oa —ost) kleine Freude 
ujm 

radusa f C, prov. rote n. weiße fub. 

radvan m A, a) 9taufer m. D) unbeholfener 
Menſch. 





radvanec m B,, a) Schubkarren m, Karren, 
Wippe f, Schiebtruhe f. D) prov. Freuden⸗, Sod» 
zeits-, Gevatter-fuchen m. 

2 f €, eiſernes Gitter um bie Waſſer⸗ 
pfeiler 

radyk m A, be. Chondrilla Wegefraut n, 
Sommermwirbel m; „ prutnaty Ch. juncea Hafen» 
ſtrauch m, Knorpeljalat m, Wegewärtel m. 

radylko n C,, (dim. oa rádlo) Heine Schar 
e Pflugicar. 

radyrka [lt.] f C, 9tabiergummi a 

Raetoromán [it] m A, npr. e». Rhätor 
tomane m; r.8ky a E, rbütoromanijd). 

raetsky [It.] a E, rhätiſch. 

raf interj. neskl. rapp#! 
Wee [ném.] m A, Reif m, Raſſchiene f, 9tabes 

iene 

ráfa [nóm. AvD C, Reif m. 

Rafael [hebr.] a B, npr. Rafael. 

— m A, tert. a) großer Zahn. b) Schmeder 

‚ große Naſe. €) prov. *Berbel m. 
asas [nëm.! f Gs ae f. 

rafantiti > 13 berberber. 

Bag "s J, a) beißen, b) - len ben Flachs 
riffeln 
pus [ném.] m B, (dim. oa —) Weit: 

—— [!t.] f C, Raffination f, Reinigung 
f, Läuterung f. 

raffináda Nr r.] f Ce Raffinade f, Feinzuder 
m, geläuterter Suder, 

—— [fr.] f C, Raffinier⸗anſtalt f, 
sppert n 

raffinät [fr.] o A, Zuderraffinat n. 

raffinement (Er. m A, Schlauheit f, Spit- 
findigfeit f. 

raffinerie [fr.] f C, Raffinerie f, Affinerie 
f, Affinieranftalt f, Reinhaus z; všecky . jiz 
vyprodaly alle Raffinerien haben bereits ausver⸗ 
faujt; . cukru Zuderraffinerie f; - vepfového 
sádla em lr yachu f. 

raffinovaö [fr.| m B, Staffniee m; - 
cukru Zuderraffineur zz. 

raffinoväni [ír. % » D, Raffinnieren n 
Raffinierung f Roaffination f Seinmadjen n, 
Seine(rt m; paket pfi . Zeleza mw. Garbe f. 

raffinovanost [£r.] f C, , Raffinerie f, 9taffi- 
niertbeit f, fig. Schlaubeit f, Siftigleit f. 

raffinovany [fr.] a E, raffiniert, geläutert; 
fig. ichlau, liftig, gerieben, durchgetrieben; A ocel 
hut. Yeinftahl m. 

raffnovati [fr.] % K, raffinieren, feine(r)n, 
läutern, reinigen, affinieren, abfeinen, hut. gerben, 
De gärben, gar machen; Ó ocel ben Stahl gerben o 
ſchweißen o polieren; „ surové Zelezo das 9tob. 
eifen reinen. 

raffinovna [fr.] f C, Raffinerie f, Raffinier- 
anftalt f, mert n. 

rafice f C,, prev. Rauſch m. 

rafióek m B, Griffel m. 

rafióitl % K, a) mit e-m Griffel ſchreiben. 
b) F Diren, anftiften. 
deme [fec.] f Cg a) Griffel m. b) Zeiger 
m) e-t 

rafie [fec.] f C, a) Griffel s. b) Zeiger (m) 
e-r Uhr, Uhrzeiger. €) Stab m, Zuchtrute f. d) 
Inder m. 


S ku os 





rafljeo] — 669 — | rajda 
rafijeo m D, Zeichenſchiefer m. rachavy a E, grungend, 
rafijka [fec.] f C, (dim. « -e) a) Griffü | rachejtka / O, a) Schelle f. b) [fr.] f C, 


m. b) Heiner Uhrzeiger. 

rafijny a E, = .ovy a E, Gritt, 

rafika [fec.| f C, a) Griffel m. b) Zeiger 
(m) e-x Uhr, Uhrzeiger m. €) Stab m, Zuchtrute 

d) posmáéi, große Nafe. 

raflovati % K, rukar. zuſchneiden. 

rafnouti "; Il, a) paden, ergreifen, anpaden ; 
- co komu Sj-m et. abgrapfen. b) beißen. e) 
ſchlagen. 

rafnovka [lt.] f Cg vor. Rafia (e-e Pflanze). 

rafonik m A, prov. Vorftädtler m. 

ráfovati [nöm.] % K, das Rab bejchienen o 
mit e-r Schiene bejdlagert. 

räfovy [nöm.] a E, Weit: ¿ó Zelezo Met, 
gien m. 

raglán [fr.] m A, Raglan m. 

ragoüt [ír.| n neskl. 9tagout n. 

ráh [ném.] m A, plav. Raa f. 

ráhati "v, J, jchreien, winjeln, quieken. 

rahénko n Ge (dim. od .no) plav. feine Raa; 
Jalová „enka na Celeni blinde Raagaffeln. 


rahle f C, @ teil. „ ocasní Schwanzknüp⸗ 
pel m. 

` ráhní a E, plav. Raa⸗. 

ráhnice / C,, plar. Ringbord m, Bordleifte f, 
Diet f, Piekholz n. 

rahniöni a E, plar. Piel-; „ zästava. Piel- 
pforte f. 

ráhnin& f C, pav, Piekholz ` 

ráhno n C,, a) phv. Raa f, Segelftange f, 
Ctange f, Trodenftange f, Bramraa, Anferbalfen 
m; zavésiti „a na stoZár anrafen; vzpfímiti 
n vztyciti „a bie Naaen faien; „o pfídní n 
telni Fodraa; jefábové „o Auslieger 2, Krahn- 
ihnabel m; ¿o latinské plachty tfírohé An- 
tena Z; .o velkošové Großmarsraa; ¿o zá- 
Sobní n reservni Borgraa. D) zert. großer Menſch. 

ráhnovi n D, pv. Ragen fpl.; s Sirokym 
„m breitaeseitgt. 

rahnovy a E, plar. Raa⸗; fetézy .é Naa- 
fetten Col ` svetelka „A Halmenfeuer n; veSoun 
«y Drehreep n; visatec „y Hanger m, Scintel 
m, Hänger m; závés .y Hanger m, Hänger, 
Schenkel, Schiufel. 

rahoj m B,, zo. — veliky Falco sacer Groß⸗ 
falfe m. 

raholeo m B,, geimftange f. 

raholina / C, Zort m. 

raholiti l,, a) m . s kym fi mit 3-m 
—— big Se (ke komu) S-m ſchmei- 

eln. 

rahor m A, +. Herodius Silberreiher m. 

rahynko n C,, (dim. oa ráhno) tleine Raa, 
Heine Stange, 

rach a) m A, Rad m, e-e Krümmung im 
Heinen Fluße. b) interj. neskl. $ujdj! (Ruf ben 
Schweinen). 

racháóek m B, Schelle f. | 

rachadlo » C,, (gen. pl. -el) Wendepflug m. 

fachanice f O, prev. Wafjer n. Kot aus 
ſchmelzendem Schnee. 

rachati m J, röcheln; grungen. 

fachati % J, prov. im Schnee moien, 

fáchati v, J, mit ber Peitſche fnallen. 





ffeine Ratete, 

rachejtle [fr.] f C, 9Rafete f; ter. unorbent- 
[ides o ausgelaffenes Weib. 

rachet » D, = ot. 

rachiotom |i m A, wk, Rhachiotom m. 

rachläk m 7 vrov, Schelle f. 

rachlati v, J, frachen, ſcharren, Mingeln. 

rachlátko w C,, prov. Klappen, Bonert n, 

raohle / C, altes, unfchönes Weib, 

rachliéka f C, Schelle f. 

rachlik m A, Scelle f. 

rachna f C, a) Zänferin f. b) Sau f. e) 
Schnauze f. 

rachnaty a E, abſcheulich; fratig. 

rachoceni % » D, Gerölle n, 9tajdjefu s, 
Raſſeln m. 

rachomejtle f O, P Rakete f; ausgelafjenes 
o umordentliches o abjcheuliches Weib. 

racholeo m B,, prov. Schelle f. 

rachot m A, Geräufch n, Raſſeln z, Geraffel 
n, Geprafjel, Krach m, Gerolle z, Rafjelgeräufch n, 
Gefrad) », Gerümpel n, Gerumpel, Rurımelei f, 
Aumpelei f, Plumps m, wk. Rhachus m; s „em 
se vzdalovati entrajfefu; — déi Donnern (m) 
ber Kanonen; „ hromu Donnerrollen n, Donner- 
geröll m, nal m; „y traskave Kniſterraſſeln n. 

faohot m A, Gelädter n, Lachen m. 

rachota 1. f C, a) altes Zeug, zerzauftes 
Rumpelzeug, +b) ftoßender Wagen, zer. Rippens 
breder m, NRumpelfaften o. €) zert. Arbeit f. 2. 
m Big alter, idjmadjer Menſch. 

rachotacka f Cs @ Rumpelſäge f. 

rachotati v, J, rafjelt, prafjeln. 

rachotil m A, Raſſeler m. 

rachotina 1. f C, a) altes, unnilge8 Zeug, 
Gerümpel n, zerzauftes Rumpelzeug. b) ftofenber 
Wagen, Set, Rippenbredher m, Qtumpelfaften zz. 2. . 
m Bg alter, ſchwacher Menſch. 

rachot/t/ m I,, (reg, -vati % J,) raſſeln, 
praſſeln, rollen, grollen, raftern, rumpeln, frachen, 
ſchnarren, ſchnarrchen, ſchrumpfen, nach-brauſen, 
dröhnen, kollern, kullert, pumpern, rummeln; 
#ert. arbeiten. 

rachot/ivy a E, = .ny a E, raſſelnd, 
prafielnd, bonnernb, lärmend. 

rachovati [ném.] 9; i % K, prov. zählen. 

rachovné [ném.] x E, 3tedjengtlb n. 

rachtáó » B, (dim. „ek m B,) Šappen=; 
Roll⸗werk n. 

fachtaóka :». vis fechtaóka ata. 

rachunek |ném.]| m B, prov. Rechnung f. 

ráj m B,, Paradies a. Eden n, Glofumt x, 
Wonnegarten m; fig. Luft f. 

raja f C, * Baradiesvogel m. 

rája [tur.] f C, 3taga f, Gefindel m. 

rajanka [!t.] f Cg bot. Rajania (e-e Pflanze). 
i rajblik [ném.| m A, seas. iber m, Reib⸗ 
rett n. 

rajcovati [nóm.] K, a) % reizen. b) Mm 
umberlaufen. 

rajóák o A, srov. Baradiesapfel m. 

rajóül m A, = .r m A, prov. Reitſchule f; 
Ningelipiel s. 

rajda a) / C, prov. unorbentfidje8 Weib, Klatjch« 
baje f. b) m Big prov. finfenber Menſch. 


rajdati se] 


— 670 — 


 [rákositi 





rajdati se ú J, binfen, binfenb gehen. 

rajdavy a E, binfenb. 

Rájeo » D, nom. propr. zem. Raiß. 

rajhrad m A, a) Luſtſchloß n. b) nom. 
propr. sm, R.d(y) (mp!. B,) Naigern ; R.- 
dan(ka) » A, (f C,) Haigerner(in); r.dsky 
a E, von Naigern, 

rajchsrát [n&m.] m A, posmáé&, Reicherat m. 

ráj Oe L, zum Paradies machen. 

rajka f Cs zo. Paradisea PBaradiesvogel o. 
Himmelevogel, Göttervogel, Gotteswogel, Königs- 
büber m, »beher m; — královská 2, regia Më. 
nigsparadiesvogel; ¿ Sestiperä Parotia sefilata 
Goldparadies-vogel, «febIdhen n, «feble f; = Stıhlo- 
Zobá. Epimachus Kragenbopf m, Strupphopfe m ; 
= tmavá Paradisea tristis Martinsvogel. 

rájka f Cg prov. e-e Art Birnen. 

rajkovity a E, patatieébogelartig. 

rajoloväni «a. vis rioloväni ata, 

rájoveo m B, a) Paradiesbewohner sm. b) 
zo, Macropus Baradiesfilh m. 

rájovka f C, :. Paradisea Baradies-, Gitter», 
Gotte8:bogel m, 

rajrati m J, unnütz ftehen, gaffen, Maulaffen 
faufen. 

rajsky a E, Paradies-, paradiefiich, edeniſch; 
„6 dfevo bot. Excoecaria Agallocha PBaradies- 
bol; n; -á vüné Edenduft m; „A tráva Andro- 
pogon schoenantes Kameel-heu n, {hilf n, -ftrob 
n; Zukodav .y ee, Dicrurus paradiseus Bienen- 
räuber m; -y pták Paradisea PBaradiesvogel m; 
<é jablko parabiesapfel m, Tomate f, Siebes- 
apfel; —é zrno Cardamomum $arbamom(e) n (f). 

rajstäk m A, prov. Baradiesapfel su. 

rajt [ném.| m A, Neiten n, Ritt m, Gewalt f. 

rajtar |nóm.] a p. vis rejthar. 

rajtasovati m K, prov. in großen Schritten 
ausjchreiten o Laufen. 

rajtlik m A, Spannfnebel m. 

rajtlikovati % K, mit dem Spannfnebel 
jpannen. 

rajtäulovati [ném.] % K, üben, ererzieren, 

rak m A, a) se. Cancer Krebs a: Prv, Ger, 
veny jako ¿k rot wie ein gejotiener Krebs; kde 
ryb neni, i „k za rybu platt bei den Blinden 
ift ber Einäugige König; „ci dlouhorepí Ma- 
«roura Langſchwänzer mpl., langſchwänzige Krebie, 
Fächerſchwauzkrebſe; -k hfebilkaty C. strigosus 
Nunzelfrebs; „ei krunyfoviti Loricata aner, 
frebje, Hautfloffer mpl.; „ci mökkorepi Testa- 
costraca Weichtierfrebie; morsky „k See:, Meer- 
Irebe, Hummer o. „ci ostnonozí Stachelfüßer 
mpl. .k poustevnicky n pfiZivny C. para- 
siticus Schnedenfrebs, remit m, Gremitenfreke, 
Mufceltrebs, Kahlihwanz; -k  poustevnicky 
z 10du Cerapus Röohrenkrebs; „k ryhovany 
z rodu Penaeus Furchenkrebs; -k svleäny 
Mutter-, Butter-frebs ; „ci Stitnati Malacostraca 
Schulenfrebie; „k trubní C. tubularis Röhren- 
frabbe f. b) ut. Kanzer m. e) pat, Krebs Mm, 
Savger m, Krebs-geihwulft f, -geſchwür »t, »fchaden 
m, Karzinom n, Karzinoje f; -k jazyka Zungen- 
frebs, faule Bräune; „k kominicky Schornftein- 
fegerfreds; .k méchyfovy Blajenfrebs; „k ro- 
solovity Galferttreb8; „k sklípkovity Alveolar- 
krebs; .k vodní Noma f. d) vor, Krebs m. e) 





knibkep, Nemifjum a. f) rees, e-e Art Käfe. g) 
zloa, Arreft =, Gefängnis m. 

rakaó » D, + Muſchel f. 

rakancie / C, tert. Kreböfangen s. 

rakanina f C, ein zerfochter 1. gallertig ge» 
Toorbener Körper. 

rakaf m D, Srebs-fänger m, -Bünbler m. 

rakaika / C, Krebsfängerin f, »hänblerin f, 

raketa [ír] f C, a) Rafete f, uftfeuer n 
S8anonenídjlag m, Pulverſchwärmer m, ker, Schwe- 
bel m; „y zaskrtiti bie Raketen zureiten; blesková 
-& Sprengrafete; dvojitá „a Zwilling m, Zwil- 
lingsrafete; —y kongrevské x zápalné Rep, 
grew’sche Raleten; _a rotaöni 9totationérafete; =a 
Stoupací Steigrafete; „a záfivá Brillantrafete. 
b) pfi nte míéem Nafete f. 

raketárna kel f G, Raketenfabrik ` 

raketle [fr.] / C, a) 9tatetef. b) Raletlein z. 

raketni [fr.| a E, Raleten-. 

raketnice f C, [ír.] Raletengeſchütz n. 

raketnik m a) A, [tr.] Rafeteur m. b) A, 
bot. Cytisus hirsutus Strauchklee m. 
 raketovy [fr.] a E, Raketen⸗; sloup + 
Giranbe f, @iranbole f. 

rakev f CO, Sarg m, ȇm. Zotenlabe f, bie 
ihwarze Truhe o Zrude; dáti do „ve einjargen, 
in den Sarg legen; spustiti „ev do hrobu e-n 
Sarg verjenfen; sklad „vi Güärgemagazin 7; 
továrna na „ve Sargfabrif; vyrobce „vi Sargs 
moder m, =tifchler m, Totentruhenmacher m. 

rakevni a E, Sarg». 

rakie [srb.] f C, Raktia f. 

rakomor am A, bot. Croton 

rákon :; A, japanifcher Bär. 

rakonov m A, atr, Krebs m. 

rakos 5 A, det. a) Schilin, Rohr n, Gëtt, 
rohr, Ried ag, Niet, Riedrohr, Maurerrohr, Waffer- 
gras, Geihilf n; — chundelity Arundo calama- 
grostis Riedgras; . kopinaty Calamagrostis 
lanceolata Rohrgras m, Wiejenihilf; — lesní A. 
silvatica Waldrohr, Dillengras; — obecny A. 
phragmites Rohrſchilf, Teich-jchilf, rohr, Sedrobr, 
Zaunriet, Weiherried, Schalmeienrohr; - Spanélsky 
Calamus rotang gemeiner Notang, fpanifches 
Rohr; - velk% Arundo donax Garteurobr. b) 
„ cukrovy Saccharum Zuckerrohr. €) pr. 
Scirpus Binſe f. : x 

rákosaty a E, ſchilfreich, ſchilficht. 

rákosóák m A, bot. Calamus palmiuncus 
draco Sradjenrotang m. 

rákosenka f C, Q Rohrſtift m. 

rákosi » D, Sdt n, Rohr n, Rohr⸗, Schilf- 
gebüih m, Rohrwuchs o, Robr-didicht m, »Didig n, 
Ruſch m, Schaftfarn m, Niedftod =, QGeróbr m, 
Geröhricht z, 9tobrmerf n; sedéti v .í Qabn im 
Korbe feit; zbaviti „irybnik en Teich og: 
idilfen; hnízdo v -í uv. Gelege n; ráZedlo na 
< Robrftoße f; rohoZka z .i Stuffaturbede f. 

rákosina f C, Schilfbeſtand m, mit Rohr 
bepflanzter Ott. 1 

rákosisté z D, a) Röhricht », Röhrich m, 
Geröhr n, Geröhricht n, Geſchilf n, Ort, mo &dilf 
wählt, 9tieb.brad m, brode f. Db) zur. Rohr⸗ 
jchleifer m. . 

rákosištny a E, NRöhricht-. 

rákositi % Ll, robren, berobren. 


Krebsblume f. 


ER 


räkosity] 


— 671 — 


Irakozravy 





rákosity a E, ſchilfig; lesknice ¿Á wot. 
Phalaris arundinacea fcbitfartiges Ölanzgras, 

rákoska / C, a) Nohreftod m, (fab m, 
Niedftiod m, Nied m, Notangitod m, ſpaniſches 
Rohr, zer. Hafelizepter n; „ ucitelova F 3Bafel m. 
b) Rohrammer f. 

rakoslovi n D, wx, Karzinologie f. 

rákosnaty a E, ſchilfig, röhrig, röhricht, rohr. 


eid). 

rákosní a E; Rohr-, Cdjilj;; strnad . so. 
Emberiza schoeniclus Mufchel:fperling m, »eifchel 
m; .trám (p Blind», Fall-, Fäll-, Feil-tram m. 

rákosnice f C, a) @ Rohrſtoße f. D) :o. 
Nonagria Rohrenle f. €) Rohrſtock m. dire 
Art Birnen. 

rákosnióek m a) A, zo. . hedväbny Do- 
nacia sericea Robrläfer o. b) B, bot. Butomus 
Seafferfiejd) =, Binfenjhwertel m. 

rákosnik m 1. A, a) Rohr-, Ried-binder m. 
b) z. Emberiza schoeniclus Sperlingsammer f, 
Rohre, Niedfperling m. Rohr-ammer f, »wragel 
m, ⸗würger m, =ipat m, Meeeripat m, Muſchel⸗ 
jperling m, ried m. €) zo. Lanius arundinum 
Rohrammer /. d) Acrocephalus Weiden, Sumpf- 


Y 


ſänger m. e) - bahní Calamodyta palustris 


Cumpfrobrfünger »; — horní Salicaria arundi- 
nacea Teihrohrjänger; - malinky Sylvia caligata 
Zwergrobrfänger; — menBí Acrocephalus phrag- 
mitis Wferihilfiänger m; = Ylöni Locustella 
fluviatilis Slufrobriinger m; = Sevéík zo. Mo- 
tacilla sutoria inbijder Schneidervogel; „ veliky 
Turdus arundinaceus Rohr-, Weiden-, Brud- 
droffel f, Drofjelrohrfänger m, Nohrgrasmitde f, 
Niediperling m, Rohr⸗ſpatz m, =Iperling, ⸗würger 
m, »wrangel =, soogel m, Sumpfnadtigall f; = 
vodní Acrocephalus aquaticus Binjen«, Segge- 
rohr-fänger m; = zeleny Locustella naevia 
Heufchredenrehrfänger; . Zihany L. lanceolata 
Buihrohrfänger m. 2. A, a) Nohrnagel =. D) 
Rohrhobel m. c) Fall-, Rohr-tram m. d) Rohr— 
teid) m. e) bot. Arundinaria Niejenrohr n. 

rákosny a E, a) Rohr, Odjil;; — trám 
Fehl, Fall:, Rohrstram m. b) ſchilfig. 

rákosokam m A, 9tobrfteiu o. 

rákosovaty a E, rojrrei, ſchilfig. 

rákosoveo m D, bo. Thrinax (e-e wor. 
weltliche Palme). 

rákosovice f C, Rohrwerk n. 

rákosovina f C, Rohr⸗dickicht n, sbidig n. 

rákosovity a E, ſchilfartig, ſchilficht, rohr— 
ähnlich, -arıig, »fürmig. 

rakosovy a E, ſchilfen, robren, Scilfrohr-, 
Schilf-; „A stftecha Shilfvah n; „y tram 
Blindtram-, Fehl-, Fallstram m. 

rako& m B,, Ziegelhaufen m. 

rákoS [mad.] m B,, a) Land», Neichs-tag m. 
b) Ag. Lärm m. e) große Herde. 

rakosánek » B, prov. Kleiner Leiterwagen. 
‚rakositi [mad.] % I,, im Landtag verſammelt 
ein. 

Rakousko n C, nom. propr. sem. Sfters 
tti; --Uhersko Sfierreich- Ungarn; smlouva 
mezi „-Uherskem a Nömeckou risi Überein- 
Be zwifchen Oſterreich- Ungarn it. bem Deutſchen 

eiche. 

rakouskouhersky a E, öſterreichiſch-unga— 
rij; <á fiSe djterreigypifch-ungarisches Reich. 





„rakousky a E, a) öfterreihifh; ¿y panu- 
jiei däm bas Haus Ofterrei; chromová der- 
ven „A Chromrot n; slíva rakouská Mahaleb- 
firfhe f. b) prov. ftübtifd). 

Rakousy mpl. B, nom, propr. =m. iet. 
tti; = Dolní » pod Enší Niederöfterreich, Ofter⸗ 
reid) unter, ber Enns; — Horní Ú nad Enzí Ober» 
öfterreich, Öfterreich ob ber Enns, 

Rakov m B, nom. propr. sem. Rackau. 

rakovati m K, nicht gleid) lang fein, in ber 
Ringe abweichen. 

rakovaty a E, frebeartig. 

rakovice f C, a) Krebsſchale f, Mufchel f. 
b) pe, Salix viminalis Bandweide f. e) Weis 
benaebiljb ». d) Krebsgeſchwür n. 

rakoviéka f C, a) Krebeſchale f, Muſchel f. 
b) Bandweide f. €) Weidengebüfh m. d) Krebs⸗ 
gefhmwilr. e) Krebsange n. 

rakoviény a E, Weiden-. , 

rakovina f C, a) pah. Krebs m, Krebs⸗ge⸗ 
ihwür m, -geſchwulſt Z =jchaden m, »bildung f, 
Kanzer », Karzinofe /, Karzinom m; štáva x 
miza „y Krebsjaft m; „a barvivová Pigment- 
freb8 m; „a dienova Marlihwamm m; -a 
hrtanová Seblfopffarzinom; „a jazyka faule 
Bräune, Zungenfrebs m; „a kominická Schorn« 
fteinfegerfrebs o: a kostí Knochenkrebs; a 
koZni Hautfrebs; .a möchyrova Blafenfrebs; 
„ mikterová Bauchipeichelbrüjenfrebs; „a mozku 
Hirnfrebs; „a prsní Bruftfrebs;-arfasovä Zotten-, 
Zottel-frebs; „a pupeécníku Nabelfrebs; „a pyje 
Karzinom des Mannesgliedes; a rosolovitä 
Gallexttreb8; „a sklípkovitá Alveolarfrebs; „a 
snopkovitä Bilnbelfrebs; „a tenkého stfíeva 
Dünndarmfrebs,; „a tlustého stfeva Diddarm- 
freb8; „a Sourku » na Sourku Skrotalkrebs, 
Schornfteinfegerfrebs, Rußkrebs; „a traéníku Solon: 
frebs ; „a vazivová tvrdá Sfirrhus m, Scirrhus 
m, Salerfrebs m; „a vláknitá $yajerfreb8; a 
vodní Roma f; „a Zláz(ová) Dritjenfrebs m. bi 
Krebsſchale f, Mufhel f. e) Bandweide f. d) 
Weidengebüſch m. e) Krebsauge n. f) dor. Krebs m; 
„a jetelová Kleefrebs; „a na konopí Hanffrebs; 
„a na modfínu Lärchenkrebs; „a na ovocnych 
stromech Krebs ber Obftbäume, Fraß =, Frefler 
m; „a a kouzelná pometla na jedli obecné 
Krebs 1. Herenbejen ber Tanne. 

rakovinny a E, Sıebs-. 

rakovitost "CC. a) Rrebsartigfeit f. b) 
Krebfigfeit f, Karzinofis f. 

rakovity a E, a) se. frebs-artig, «ähnlich, 
sförınig, -haft, frebficht, krebſig. D) path. freb8artig, 
frebfig, Tanfrös, karzinös, Krebs-; sešlost ¿á 
Krebsfacherie f; rozmiseni .é Krebsdiatheſe f; 
hrbolek.» uzel „y Krebsfnoten m. 

rakovka f Cs Web (n) gum Krebjefangen. 

rakovnice / C,, T jhwarze Geſchwulſt, Krebs» 


geſchwůr n. 


Rakovnicko n C,, nom. propr. sem. Stato: 
nigergebiet »; r-icoky a E, Rakonitzer, von Ra— 
fonig; R.ióan/ka) m A, (f C.) 9tatoniger(in); 
R.ik m B, nom. propr. sem. Rakonitz. 

rakovy a E, Krebs-; buñka A Krebszelle 
f; tráàmeéky „6 Krebsgerüft a: ütvar „y Krebs⸗ 
bildung f: vfed „y Krebsſchaden m. 

rakoZravy a E, s. valice „A Didelphis 
cancrivora Krabbenfrefjer m, Beuteltier m, Phil⸗ 


raks| 


— 612 — 


 [raménko 





ander m; volavka A Ardea caerulea Shot: 
freffer m; americká volavka A amerifanijcher 
Krabbenfrefier. 

raks [nóm.] o A, piv. Rad n, 9tadmext n. 

rakun m A, s. Procyon lotor Waſchbär m. 

Rakusio m B, veer, Oſterreicher m. 

rakusäotvi » D, Öfterreichertum n, 

Rakušan(ka) m A, (f C,) npr. en. Oſter⸗ 
reiher(in). 

raküvka / C, a) Krebsihale f, Muſchel e 
b) Krebsauge z. €) prov. Feldpappelfrucht, Käſe 
m. d) Knorpel f. à 

rakvice f C, a) kleiner Sarg. b) Mufchel 
f. e) mujdelj)rmige8 Gefäß. d) =. Ostrea 
Aufter f. 

rakviói z D, Knieholz n. 

rakyta f C, bot. Salix caprea Balmmeide f. 

rakytí » D, = -ina f C, Palmmeiden fpi. 

rakytistö z D, palmmeibenftaube f. 

rakytni a E, voll Balmmeide. 

rakytnik m A, vor. Hippophaé Haft-, Sand⸗ 
born m, Pierdedorn; _ üzkolisty H.r&kamnoides 
Seekreuzdorn, Meerkreuzdorn, Aheinmweide f; - 
Sirokolisty H. canadensis Seekreuzſanddorn m. 

rakytovy a E, von der Palmweide. 

rale f C, = .ija f C, srov. Grund m, 
Feld n, Ader m. 

rallentando DI adv. zeskl. ke, immer 
langfamer, zögernd, rallentanbo. 

ram [nöm.] m A, a) Rahmen m, & Fafjen 
n, Faſſung f, Schlagrahmen, «ani. 9tübm m, bean. 
Zarge f, Trud m, star. Pfette f, Bette f, Dach— 
pfette, rahm(en), »fette f, Gatter m, Blattftüd w, 
Ritſchholz n, Spulenleiter f, nor. stroj. Federallee f; 
sejmouti n sníti s „u vySiväni e-e Stiderei 
aus dem Rahmen ausjpannen; rameno „U tes. 
Blattftidn, Wandrahmen; „ dvefi séepovanych 
Friefe e-r geftemmten Tür; „ k uzavfení formy 
typ. Seilrabme(n); - loZní Sprungrahmen; — na- 
pinaci Spannrahmen; „ okenni Fenfterrahmen; 
= u pily Rahmen e-r Säge, Spannrahmen ber 
Säge; „ u strojní pily Säge-gatter m, «geftell. m; 
= na pleteni vlasü Treſſierrahmen ; „ truhlärsk6 
pily Sägegeftell; „ roubeny Bolzungsrahmen; — 
rozpinaci Spannrahmen, Breitſpannmaſchine f; 
„ke slévání Gußfaften m; — sroubeny Bolzungs- 
rahmen; základní - sruba Lagerwand f; — sto- 
jaty w svisly Höhenfriesftüd n; — strojovy Boa 
m, et n; „okolo studny Brunnenfranz m; Ó 
na suSeni Spannrahmen; svázany . z trámü 
jako záruka pro deéie Blodzjargen fpl. ; vnitini 
= trahi Blindrahm(en); — vrätkovy @ebter(t)e 2z; 
vrbovy . Weidenfenfter n; < vySivaci Gtid- 
rahmen. b) T Weingeift m. 

ramajzl [nëm.] m A, Raumeiſen z, Kugel- 
zieher m. 

iari f O, P großes, unbeholfenes 


tib. 
ramár [ném.] m A, *« Hommel m, Late: 
ftod m. 
ramasseur [ír.] m A, ue. Ramafjeur m. 
ramazan [ar] m A, Ramaſan m, 9tama- 


an m. 
fambaba f C, peus. dickes, unbeholfenes 


#ambuoh(a) m A, (f Cg pw Cp Art 
Pflaumen. 





ramooulek [nëm.] m B, © ke délati 
farmufieren. 

ramcoulkovati [nóm.] % K, e farmi. 
fieren, große Evelfteine mit Heinen einfafjen. 

rämcovati [nëm.] % K, einrahmen. 

rámcovník [ném.] m A, Rahmhobel m. 

rämcoovy [ném.] a E, Rahm-; — hoblik 
Rahmhobel m. 

rámë a D, Arm m, Oberarm m; Ó skréiti 
ben Arm zurüdziehen; — si vymknouti fid) ben 
Arm verrenfen o übertaudhen; zadrZeti . %-m 
in ben Arm fallen; „ vyplecené Berrenfung (f) 
des Oberarmes; schodek pro . Armftufe f; - 
hráze @ Armſchlag 7; vis «& rameno, +: 

rämeo [ném.] m B,, (fleiner) Rahmen, & 
Zarge f, Sabre m, Zenafel n; Ó —— ápr. lätek 
Naubftab m; ¿ díla e $abre; — na formy op, 
Spindelbett 7; — mörny » na möfeni palného 
dfíví Meßrahmen für Brenuhoß; obrubní . 
blinder Rahmen, Blendrahmen; - pily Rahmen 
ber Säge; — u stavidla Schüßgerüft n; Ó 
vrátkovy Gevier(t)e n; „ vyfezávany geſchnitzter 
9tabmen. 

rámecek [ném.] m B, (dim. oa .) fleiner 
Rahmen, Rähmchen n; Prv. dej si to za „edek 
ba8 fannft du bir aufbewahren; ten list aby dal 
do zlatého „ecku man müßte diejen Brief in 
Gold faffet; nedá si to za „elek das wird er 
nicht hinter den Spiegel fteden. 

rämeökäf [ném.] m Bg Rahmenmacher m. 

ramenáó m 1. B, a) breitichulteriger Menſch. 
b) se, Hylobates Gibbo m, Langarmaffe m. 2. B,, 
a) star. Balfen-, Trage, Krag-, Not-ftein m. b) ber 
Bogen im Dfenlodhe. €) Xaternenträger m. d) 
Tragbod m. e) Armieil n. 

ramenák m A, a) stav. 2 tag», Krag⸗, Balfen=, 
Notsftein o. D) tes. Blattftiid m, Plattſtück, tg, 
holz n, Wandrahmen m, Fenfterftod m. 

ramenáfr m B, Adjelträger m, Doppelzüngler 
m, fig. Hofmann m. 

ramenafreni % » D, Adjeltragen n. 

ramenariti ";, 1, «e$ mit Beiden halten, 
auf beiden Achſeln tragen. 

ramenárka f C, Adjelträgerin f. 

ramenäisky a E, jweiadjelig, adjjeftrüges 
rij, boppelbersig. 

ramenäfstvi » D, Achſelträgerei f, Zwei⸗ 
achjeligfeit f, Achſelſeitigkeit f. 

ramenát m A, @ er bogen m, -biege f, 
NRamanatbogen m; snésti „y bie Bogen auécitften; 
Ü klenbovy Gewölbeeinriüftung; „y skruze Bo» 
genrippen fpi. 

ramenatéti 9; I, breitichulterig werden. 

ramenatka / Cs so. Zhiore (e-e Holothurie). 

ramenaty a E, breitihulterig, ftarfe, body, 
groß-fchulterig, armig. 

raménce n C,, (dim. va rámé) + a) Heiner 
Arm. b) Humerale s. 

rameni x D, Arme mpl., Schultern fpl. 

ramenice f ü. tes, Saumſchwelle f, Schwelle 
e-r Fachwand. 

ramenik m A, voj. Schwalbenihwanz m. 

ramenity a E, armförmig; adv. neskl. .&. 

raménkár m B, pv. Adhjelträger m. 

raménko n C, (dim. oa rámé) Heiner Arm; 
pušk. Pfannenarm m; Ó váhy Wagearnı mj . 
vzpírací nea. Stellungsnaje f. 


Ve WERT EENS 





ramenni| 


— 6010 — 


[rampuch 





ramenni a Ë, —.y a E, a) Xrm-, Sdt, 
tere; 106. brondialis; Sara -i Schulterlinie f; 
kost „i Arminohen m; Yemen Jy Sdulter- 
rienten m; smyóka » slucka A Armichlinge f; 
svaz «y Schulterband »; šñúrka .í Achſelſchnur 
f; -i válecek Achſelrolle f. b) armig, gearmt. 

rameno n Ce a) Arm gz, Oberarm m, Hand 
f: fig. @ Schenkel m, to. Fachwandriegel m; 
mám vymknuté .o mein Arm ijt ausgerentt; 


plv. <O blindy rei (f) o riffe (f) ber) 
ühler m, Kühler 


Blinde; dotykaci Jo wat, F 
arm om: jalové o feky Afterarm; -o kliky 
Bug m; o kola » kolní stroj. Radarm m; styóny 
bod dvou . Wiederfehrspunft m; -o kfiZni n 
kfífové n príóní lodi stav. Kreitzfliigel m, Kreuz⸗ 
ſchiff n; „o kruzidla Scenfel o: „o oblouku 
stav. DBogenfchenfel; „a u oje GStreichftange f; 
spojka - vojovych Deicdjel-armfappe f, =bled) 
n; protivodné „o Gegenfenfer o: „o rámu tes, 
Rieſchholz n, Blattftüd o, Plattftüd; -o Teky 
Flußarm, Arm des 
arm; ¿o rozsochy u vozu Gabeljdaft m; o 
schodü Treppen⸗flucht f, »flügel m, «arm m, [auf 
m, Stiegenarm, Arm e-r Stiege; ¿So Sily tys. 
Kraftarm; ¿o spravedlnosti zer. Gerechtigfeits- 
band f, die Heilige Hermandade; ¿o stroje na 
Zinilky ta. Schnabel zz; „o u tahadla Krums 
m; „0 tiZe n tíZné Laftarın; toónové .o vrat 
Drehftänder m; <o váhy Balken am ber Wage, 
Wagearm m; vedlejSi „o GSeitenarm; -o voj- 





Fluffes; 20 feSeta Räder: Pfl 








— m Bs Handlanger (m) in Schmelz⸗ 
tten, 
rámištë n D, zum. 9tabmftüd n. 
rámka f C, typ. Rähmchen n, 
rämkär au Ds Rahmenmacher o. 
rámkostroj » D, Rahmenmaſchine Mi 
rámkov y a E, 9tabimens; „A plocha Rahmen⸗ 


| platte f. 


ramli z D, Afıhol n. 

ramlice [nöm.] f C, tv. Mutterhafe m, 
Gat, Setz⸗haſe, Däi f, Zibbe f. 

ramlik [nöm.) a A, lov, 
Muder m. 

ramlovati se [nóm.] % K, rammeln, fu 
begatten, fid) gatten. 

ramlovyaE, ie, „6 dfíví Aſtholz m. 

rammelsbergit [ném.] » A, min. Arjenifs 
nidel m, Weißarjenifnidel. i 

ramo CH n C,, hor, 9tamo m. 

ramondka [|t.] f C, Set, Ramondía (e-e 
anze). 
rámotí z D, rees, Geriimpel », unnützes 


Zeug. 

ramotiti % I, verftedeır. 

ramovaóka / Cs Sade f. 

ramovad/o n C,, (gen. pl. .el) Rahm⸗ 
bobel m. 

ramovák m A, Rahm⸗nagel m, baten mm. 

ramoväni [nóm.] % n D, a) vi». das Ab» 
jhneiden ber Ze, Kappen m. b) Scharren n, 


Nammler m, 


nice Gabelbaum z; <o k vrtäni Bohr-geftell n, | Näumen z, Ausrotten m, Ausraufen m. 


»majdine f, sftuhl m, Bohrgeftell zum Bohren mit | 


der Kurbel; zadní „o Hinterbalfer m. b) + Elle 
£ €) Schulter Jf; zeimen pl. .& Schultern fpl.; 
Prv, na slabá „a skrovná bremena kleine 


Krämer, Heine Körbe o wie ber Krämer, jo ber roitem, räumen, ausraufen. 


Korb; stähnouti „a vzad bie Bruft heraus: | 


nehmen; vloZiti na „a I-m et. aufblirden » 
aufſchultern; vzitina „a et. aufſchultern; Prv. vziti 
nohy na „a das Ferfengeld zahlen; skäkäni na 
„a Froſchhüpfen m. 

ramenohlavy a E, :»». valovka A Pseudo- 
modermon Seiftentrafe /; tepna A » kmen ¿y 
Arteria anonyma, bradiezephalifus Trunfus. 

ramenoloketny a E, ix. bradioulnaris. 

ramenonohy a E, sc. -zi Armfüßler m. 

ramenonoZec m B, = .ka f Cs zo. Arm⸗ 
füßler m. 

ramenoploutvy a E, ve, „6 (ryby) Pedi- 
culati Armfloger m. 

ramenopramenny a E, k, brachioradialis. 

ramenovity a E, ornrartig, -ähnlich. 

ramenovietenny a E, ia, bradioradialis. 

ramenovy a E, (arms; Ó svícen Arms 
feuchter m. 

ramenozápéstny a E, et, brachiokarpens. 

ramenyš m B, se, <i Cephalopoda Mont, 
füßfer mpl. 

ramfäl a A, F @atben m; Ó chleba Knacken 
n, Knappen m. 

rámice f O,, Gatterjchenfel m, Seitenholz im 
Sügegatter; vanj, Rahmbalken m. 
P rámík m A, (dim. d) Heiner Rahm, Rähm- 

en n. 

ramingtonka [angl] f C, NRemingtonge- 
wehr z. 





ramoväni [nóm.] % » D, Einrahmen n; o 
Frieswerk n. » 

ramovati nóm.] % K, a) vi». bie Aſte ab- 
ſchneiden o ſchneiden e fappem. b) jcharren, aus» 


rámovati [ném.] % K, einrabmen. 

ràmovi [ném.] » D, &) vi». ?[jte mpl. D) 
Rahmenwerk (n) e-r Tiir, Frieswerk; „ stfílny 
lodní Drempel zs, Trempel m. 

rámoviBté n D, sow. Rahmhof m. 

r&movka f C, $afen m. 

rámovka [ném.] f Cs a) Rahmenhaus x. 
b) Gatterfäge f; strojová „ dvoulistá Doppel- 
gatterfäge. €) Rahmeifen s. 

rámovnik m A, trn. Rahmhobel m. 

ramovy a E, Rahmen); <é Zelezo Rahm⸗ 
eijen n. 

rampa [ném.] / C, Rampe f; Lampen-Faften 
m, «reihe f; „ näkladni gaberampe f; < silniöni 
Straßenrampe; pfíjezdní Ó silnióní Straßen— 
auffahrtsrampe. 
` fampáEk m A, = -1 m A, pro. Kerl, ros 
bufter o ftarfer Menid. 

rampaty a E, blatternarbig. 

rampita / C, großes o unbeholfenes Weib. 

rampl x A, prov. jtarfes Pferd. 

ramplik J A, Schelle f. 

ramplovati |n&m.] % K, rammen, ſchlagen, 
lärmen. 

rampouch m 1. A, a) Eis-zapfen 2, »zaden 
m; zmrznouti na . zu e-ın Eiszapfen werben, 
zu Puppenlappen frieren. b) Pflaumentaſche f. e) 
sr Ac m. d) &uftlod) a. 2. A, unbeholfener 

enſch. 


rampuch [ném.] m A, Rahmenbogen m, 
Niſche f. 


Ceskonémecky slovník, II. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 85 


rampucha] 


— 674 — 


[ranafsky 





rampucha [ném.] f C, Rapunzel f. 

rampu$de f O, e-e rt 3Biergefüf. 

rarnša / Cg wo, Scorpaena corpus Doru- 
ſchwein n, Dradenfopf m, Scrapp m. 

ramäl [nöm.] m A, Ramſch m. 

rámus » 1. A, a) Lärm m, Gejdrei n, Ge 
räuſch n, Poltern n, Speltafeln, Trara n, Wetter 
n; < délati lärmen, ſtürmen; to jest - das ift 
e-e ſchöne Kinderzudt; pekelny Ó toller Lärm, 
Heidenfpeftafel. b) Aufräumung f. e) Unordnung 
f, Wirtſchaft f, Schaden m. 2. A, Schreier m. 

ramusiti % 1, lärmen, Lärm mae, toben. 

Rana f C, zom. prop. sem. Rügen. 

rána / C, a) Schlag m, Dieb m, Hau m, 
€treid) m, Stoß a, Stu m, Schmitz m, Schmiß 
m, Bop m, v mía. sm. Klopfer m, šem, Aushieb 
s, © Pulfion f; —y pl. term. Gehau n; dáti „u 
e-n Hieb verjegen, e-ı Schlag verjegen; dat 
(komu) „u S-im Eins geben, I-m Eins auf ben 
Pelz brennen; vlepiti (komu) „u F S-ın Eins 
o ein paar auf den Rücken o um die Ohren feuern, 
S-m Eins aufpuffen; vpäliti (komu) „u $-ın 
Eins o ein paar auf den Rücken o um die Ohren 


feuern; vsoliti (komu) „u I-m Eins auf ber 


Pelz brennen, "Gm Eins o ein paar auf ben 
Nüden o um bie Ohren feuern; vraziti n Zasa- 
diti „u S-m Eins auf den Pelz brennen, S-m 
e-n Schlag verjetsen, I-m einen Stoß verjeßen ; 
„a zasáhla e8 hat eingejchlagen; „a neminula 
se cíle es hat eingefchlagen; „u vrátiti wiber- 
ftofeit, widerſchlagen; zadrZeti „U sem. e-u Streid) 
ausuehmen; zachytiti „U sem, e-it Streid aus: 
nehmen; vyhnouti se n vyhovéti „& sem. e-it 
' Streich ablenfen; „y se nañ jen sypaly e3 ha- 
gelte Streiche auf ihn ein; „a za zou Schlag um 
Schlag, auf o für Schlag; „a na „u Schlag um 
Schlag, Gegenftreih; na „u auf bem erſten Dich, 
auf einmal; Pr». na první u » jednou ranou 
dub nepadne auf beit erften Hieb fallt fein Bauın, 
von cm Streiche füllt f-e Eiche; síla | pádnost 
.y Wucht e-8 Schlages; „a karabälem Jagd— 
hieb m; „a do kolena serm. Kniehieb 74; pádná 
wc Treff m; -a péstí Fauſtſchlag m, Karuiffel m, 
fet, Fauſtbirune f; „a do prsou zasazená @tid) 
m; „a do prázdna ein Schlag ins Wafjer; a 
seóná Hieb a: „a smrtelná n smrtná Todes-, 
Rad⸗ſtoß m; „a Savli Säbelhieb a: „a na Sikmo 
» Sourem Echarpe f; „a do vétru Lufthieb m; 
.9 vräcenä Gegenftreic) m; 8 zahozenä (ve 
hfe v mi£) Fehl⸗-ſchlag m, ⸗ſtreich m; „a zára- 
zem n zarazäkem Io. Genick-, Nid fang m, 
Ruder m; „a znicovaci » dorazná Gnaden— 
ſtoß. D) < (spojená se zvukem, vybuchem, a p.) Schuß 
m, Kuall m, $nadà m, vo Schuß m, Ladung f, 
vu. sm. Treffer m, Teeffihuß; byti v 6 am 
Schuſſe jein; „a selhala iv. ba8 Zündkraut ijt 
aufgebrannt; „a vycházi je. voj. der Schuß geht 
los; vypäliti „u cu Schuß losbrennen; vy- 
tähnouti „u e-n Schuß ausladen; „a se zanási 
der Schuß verihlägt fid); „u zpozditi nachbrennen; 
stfelnou „ou zvrätiti umſchießen; „a na béhák 
a V böhu » do béhu Laufiduß; „a blesku 
Blitihlag m, Schlag m; a boríci Demontier: 
ſchuß; „a broková Schrotſchuß; a z dšla a 
délová Kanonenfhuß; „a dopadná Gällſchuß; 
.& na dostfelenou Büchſenſchuß =; „a dobrá 
Blattſchuß; az hmoZdiífe Böllerfhuß, Erdwurf m; 





„a hromu e hromová Donner:{hlag m, stuall» 
m, Schlag, Blitzſchlag, Einfhlag (m) des Blikes; 
wc chybná Fehliguß; ¿a jadrná Keruſchuß m; 
„4 na komo ru io, Blattihuß; „a kulová Sugel 
ſchuß; -a kfiZná Kreuzſchuß; -a na kytu Beete 
ſchuß; a müàëkká » na mékko Weidwund⸗ 
ſchuß; -a oblouková s nasazením. Bogenſchuß; 
„a obzornä horizontaler Schuß; ¿a odraZená 
Prellſchuß m; „a ostrá x na ostro Edarfs, 
Spit-, Sturm⸗ſchuß; -a pokosní» šikmá Schräg⸗ 
iduß; a z pusky e ruéniéní Bücjen-, Flinten- 
(fuf; zmrzaéiti (koho) ranou z ruénice x 
z pušky S. lahm e zum Krüppel ſchießen; -a 
z ucouzené pusky Braudſchuß; ¿a sklonéná 
n SníZená gejenfter Schuß; „a skoóná Gäll- 
(fuf; „a na slepo blinder Schuß, Blindſchuß; 
„a smítná rafierender Schuß; „a stfelná Schuß, 
Schußdetonation f, Sprengihuß; zaloZiti + zase- 
kati stfelnou „U nor. e-ı Spreugfhuß abbrüften; 
„a strZenä verrüdter Schuß; „a trusná Streus 
(fu; „a pfi vybijeni Entladungsihlag m; -a 
zkusná Probefhuß; -a zvonu ber, Gloden-, 
Seiger⸗ſchlag m. €) —3 (mate ap) Wunde f, 
path. Wundjein m, Snfitu$ zn, və. Bleffur f; tot 
mi „a k srdci e8 jdj1eibet mir tief ins Herz o in 
bie Seele; to jest mu ranou do srdce ba8 ift 
ibm ein Stih ins Herz; „a Sla zrovna srdcem 
ber Schuß ging gerade durch's Herz; o tom svédéi 
Jeho „y davsıt o be3 zeugen j-e Wunden; „a se 
rozstupuje bie Wunde Hatt: obväzati + za- 
vázati „u e-e Wuude verbinden; podlehnouti 
<Š » zemfiti na „u ait e-r Wunde Gerben: roz- 
dräsati „u e-e Winde aufreißen; vyhojiti se 
z ran von j-n Wunden genejeu; vypáliti zu e-e 
Wunde ausbeizen o ausbrennen o brennen; zasa- 
diti „u e-e Wunde bohren; hlubokou „u komu 
zasaditi I-m e-e tiefe Wunde ſchlageu; „u za- 
Siti » sesíti e-e Wunde vernähen; „a se zavfela 
bie Wunde ift zugegangen; „u otvirati e-e Wuude 
erneue(r)u; Zehati „u e-e Wunde breunen; vy- 
svédéení o ranách utrZenych Gidt-, Wund- 
zettel m; Zelizko na „y Wundeilen n; .a sv. 
Autonína heiliges Feuer, Höllenbrand, Rotlauf 
m, Antonius-Feuer; bodná a Stoß⸗, Stid- 
wunde; -a bfisna Baudhwunde; ¿a noZem 
Schnitzwunde; „a prsní n do prsou n v prsou 
Bruftwunde f; „a Fezná Schnittwunde; „a roze- 
klaná Spaltwunde; „a rozstouplä x zejiei 
Haffende Wunde; -a seönä Hiebwunde; secná 
-&à v oblióeji stud. Zirkumfler m; -a v srdei 
Herzwunde; stfelna a Schußwunde; „a stfevná 
Darnmwunde; „a svalová Fleifhwunde; teklivá 
-à » mokvající „a fließende Wunde; svëšzí x 
zánovná » Cerstvá „a [rijje Wunde; zrnitá 
a Granulationswunde; „a Zaludková S0tuaeu- 
wunde; „a Zläzovä Drüfemwunde. d) Ag. Schaden 
m, Übel n, Unglück xz, Plage f, jdjmeres Mißge⸗ 
(did, Niederlage f; to mu zasadilo tézkou 
„u das gab ihm en harten Stoß; „a osudu 
Strei m; snäSeti -y osudu * bie Stläge 
des Schidjals aushalten; Pen to jest „a! das 
ift was Neues! das ijt ein Unglück! 

rahajkovati % i % K, pov. fritfjtiiden. 

rahajky fol. C, prov. Frühſtück n. 

ranaf m Bs Wundarjt m. 

ranafka f Cs Wundärztin f. 

ranafsky a E, Wundarztes- 


hit. 


| 


14 
2 


` 


ranašstvi]| 


— 675 — 


[ranoch 





ranaistvi n D, Wundarznei f. 

rahätko n Oe et. Frühzeitiges. 

rano 26m] m B,, a) Ranzen m. b) @alte f. 

rancá P m.] m A, posm. bider Menſch. 

rancatëti % I, pom. bid werben, e-n großen 
Bauch befommen. 

rancaty a E, pom. bid. 

rancion [fr.] » A, Brandfteuer f. 
` Ranoifov [nóm.] m B, nom. propr. sem, 
Nanzern. 

rancovati [nöm.] % K, prov. falteı. 

Ranöice mp! B,, nom. propr. zem, Rau— 


ranöikovati % K, prov. fliehen, laufen. 
randa/ C, a)alte rangige Kuh. b) große o bide 


- Sau. ei unordentliches Weib, Neittafhe f, Autichel 


f. 4) Nachttopf m. e) eben o: rv. to jsou 
.y.ba8 ift nichts. f) Branntwein m. 
anda m De npr. F Gregorius. 

randäl [ném.| m A, Nandal m, Speltafel n. 

randati % J, a) raunzen. D) berumlanfen. 

randavy a E, zerlumpt. 

rande [ír.] » zeskl. P Stelldichein n. 

randevoj [ír.] m BA prov. Ctellbid)ein m. 

randiöko |ir.] » C4, P Stelldichein n. 

randitl se % ],, zürnen. 

randliöi » D, vor. Caltha palustris Dotter⸗ 
blume f. T 

randliöka / Cs prov. Beldritterfporn m. 

randulaty a E, prov. ſchopfig, buſchig. 

randulka f C, pv. Schopfhenne f. 

rané adv. neskl. frühzeitig. 

ráné n D, et. Frühzeitiges. 

ranec [ném.] » B,, P a) Ranzen m, Ränzel 
n, Ränzlein m, Bilndel x, Bad m, Hode f; 
sloziti „ se zad ben Nanzen abhafen; . po- 
domních obchodnikü Wanderbilntel (n) ter 
Haufierer. b) Wanft =, Ranzen m. 

ranecek [ném.| m B, (dim. ea -c) Ränzchen 


n, Ränzlein n. 


raneéka f Cs Frühbirne f. 
raneókáf [ném.] m Bg Nanzenträger m; 
Zid . Bündeljude m. 
raneöko ad». neskl, zeitlich früh. 
-. raneónice f C, vo. PBatrontajde f. 
- ranéji adv. neskl. früher. 





| 
| 
| 
f 


eh 


— ranéneo m D, ber Sermunbete. 


ranéni % n D, 3ermunten n, Berwundung f. 
ranénost / C,, Verwundung f, Berwundet- 


fein m. 


x 


x 


| 





| 


ranöny a E, verwundet, wund; ¿y mrtvici 
bom Schlage gerührt o getroffen; -y slepotou 
mit Blindheit geichlagen; „y (Clov&k) sei, 3Bleffier- 
te(r); zästavist® pro „6 Halt-, Kranfen-ftation 
f; A bie Blefjierte; smrtelné „y auf ber Tod 
s zum Tode verwundet; nosici „ych Blefjierten: 
‚träger m; na rozumu y iet. blib. 


—— ranéti % I, prov. + ovoce das Obft vor ben 


Bäumen fhütteln. 
ranetka VC f Cs, sup. Renette f. 
ranhojüé) m B, Wundarzt m, Chirurg m, 
tn. Pflafterfaften m; polní . Feldſcherer m, 
Scherer m; vrchní „ Sberwundarzt. 
ranhojiöka / C, Wundärztin f. 
ranhojiösky a E, wunbürlió, chirurgiſch. 
-— ranhojiöstvi n D, Wundarznei f, Chirurgie 
f, Wundarzneifunft f. 





ranhojitel m B,, Wunbarzt m, Chirurg m. 

ranhojitelka / C, Wunbärztin f. 

ranhojitelsky a V, wundärztlich, chirurgiſch. 

ranhojitelstvi » D, Wunbarzuei f, Wunb- 
argneifunft f, Chirurgie f. 

rani » D, Morgenzeit f. 

ranice / C, res, Neinbel m. 

ranió m B,, ber verwundet; „ka f Cg bie 
verwundet. 

ranióko = .y adv, neskl. ſehr früh. 

ranilost / C,, Wunde f. 

ranitel m B,, e-r, ber verwundet; ¿Ea / Cg 
= .kyné f O,, e-e, bie verwundet, 

ranitelnost f C,, Verwunbbarfeit f. 

ranitelny a E, wermunbbar. 

raniti I, a) W tvermunbem, verfeten, voj, 
bfeffieren. b) % et. zeitlih tum. e) % = se tagen. 

ranivy a E, verwundend. 

rank [nóm.] m A, «zer. Rang m, Neibe f. 

rankoä(e) Z Ci (C,) prov. Butterbrei m. 

Rankov m B, nom propr. sem, Rankau. 

ránky fpl. C, prov. frühzeitiges Spinnen. 

ranlék(af) m A, (B,) Wundarzt m, Ehirurg 
m; polní — Welbjderer a, Scherer m; vrchní _ 
Oberwundarzt. 

ranlekaisky a E, wundärztlich, chirurgiſch; 
.é nástroje djirurgijde Inſtrumente. 

ranlekaistvi x D, Wundarznei Wund⸗ 
arzneilunſt f, Chirurgie f; — dobytéí veterinäre 
Chirurgie; orthopaedické » napravujici 
orthopädifche Chirurgie; = ochranné fonferbative 
Chirurgie; — operujici operative Chirurgie; Ó 
tvofivé ploftijde Chirurgie; ¿< vyzkumné erpe- 
rimentale Chirurgie; „u Zenskych chorob ong, 
fologische Chirurgie, 

ranná f E, Morgenmefle f. 

ranné adv. neskl. früh; komp. .ji früher. 

ranné n E, Wundgeld z. 

ranní a E, a) früh, frühzeitig, frühreif. b) 
morgenhaft, morgenb, morgenbfid), Morgen; - 
smëna nor. Frühſchicht FS; = SträZ puv. Diane f, 
Diana f; - vystfel z admirálské lodi Diana- 
ſchuß m. 

rannik m 1. A, a) T ber Sjermunbete. D) 
Triefter, der bie Morgenmeffe Heft, 2. A, a) dor. 
Ajuga Günfel m, Ginjel m, Sclagfraut n. D) 
Morgenzzeitung f, »blatt z. 

rannost f C,, Frükzeitigfeit f. 

ranny a E, a) Fi, früßzeitig, frühfriich, 
frühreif, vorzeitig, zeitlich, frühtragend; barborka 
=Š bot. Barbarea praecox Winterkreſſe f; =6 
brambory. Sommerfartoffeln fpl.; -é Stavnate 
jablko Eisapfel m. bi morgend, morgenhaft, 
morgenblid, Morgen. e) Wund-; trnutí ¿é i. 
Wundftupor m. 

ráno a) n C, Morgen m, Frühe f; „o uka. 
zuje na dest » zaciná den de&tém rer Morgen 
regnet fid) ein; jednou z „a e-8 ſchönen Mor- 
geus; spáti do bilého „a lange iit den Tag hin— 
einichlafen. b) adv. neskl. morgens, früh; zitra 
„o morgen früh. 

ranobalsám m A, vperfifdjer Balſam. 

ranocel m A, vo. Plantago Wegerich m; — 
široky Plantago media mittlerer Wegerid). 

ranocelny a E, wundenheilend. 

ranoch m A, a) Frühkind m. D) ber bald 
aujftebt. 


ranoliotvi| 


— 616 — 


[rapucha 





i ranoliotvi » D, % Chirurgie, Wundarzunei⸗ 
unft f. 

ranolik m a) A, Wunbarznei f. b) A, 
Wundarzt m. 


ránorody a E, frühgeboren. 

ranost / C, $tilfseitigteit f. 

ránosta] m B, zen. ber bald auffteht. 

ranostál on A, prov. Y m. 

ranoša f Cs prov. rote Ku 

Ranosov m B, nom. propr. zem, Prufiino- 
wiße 

ranotvorny a E, wunbbringenb. 

rañounky a E, febr früh; adv. neskl, .0. 

ranou&(ek) m Ds (A,) a) Frůhlind n, friib- 
ng Kind, * Abgängling m. b) ber bald auf- 


ranouse n D. gs n, frübzeitiges Sind. 

ranovati % K, früh aufftehen u arbeiten, 

ránovity a E, wundartig. 

rant m A, P Spaß m, Mutwille line 
ftand m. 

Rantifov m B, nom. propr. =m, Fußdorf. 

rantitil, a) 2 lärmen, treiben. b) 
y. zürnen. 

ranto&(ka) m D, (f Cg) prov. ber Sat von 
geſchmolzener Butter, Bodenſatz ber Butter. 

ranu/a f C, = .Éa f C, prov. rote Su. 

ranu£enko adv. neskl. prov. febr früh. 

ranuska f Cs Frühobſt n; Früherdapfel m. 

rany a E, — .ny. 

rap m A, "ai Blatternarbe f. b) Eile f. 

fap m A, a) Löffeljtiel m. Db) Röhrchen (n) 
au ber Kanne. 

rapa f C, a) Salzjo(h)le f, Solh)le aus Salz⸗ 
Ex Salzwaffer n; Q surová Rohſole f. b) 

Eile f. 

rapaöka f Os prov, Schelle f. 

rapák m 1. A, a) prov. bierichrötiger o plum- 
per o unbeholfener o ftarfer Seni. D) prov. Rabe 
m. €) prov, Mandelfrähe f. 2. A, a) prov. Schnauze. 
b) e-e Art Kartoffeln. 

fapák m A, prov. plumper Meuſch. 

rapálí n D, prov. ſchlechter Weg. 

rapaha / C, a) pv. Wiefenfalbei m. D) 
dickes Weib. 

rapanda / C, prev. a) ftreitfiichtiges Weib. 
b) bide8 e plumpes Weib. 

rapant m Ar, prov. posmé&, Fuß m. 

rapart m A, prx. Geben m. 

rapaty a E, pv. a) rauf. b) bfatternarbig. 

rapaveo m B, rees, Fer Blatternarbige. 

rapavéti s l, prov. blatternarbig werben. 

rapavina f C, srov. Blatternarbe f. 

rapavost f C,, prev. 3Blatternarbiglet f. 

rapavy a E, prov. a) blatternarbig. b) rauh. 

r&pé |ír.] » neskl. 9tapé m, Neibtabaf m. 

fápeóok " B, vi: fäpek. 

rapek B, wv. Eile f. 

fápek m B, a) Faß-hahn m, =pipe f, Pine f; 
Bierhahn m. b) Röhrchen am ber "Kanne. e) Löffel⸗ 
ſchale /. d) Blattftiel m. e) Blumenblatt w. 

rapeh m D. tert. et. Grobes. 

rapéti 7, 1, fraden. 

fapicek m 'B, (dim. oa =k) vot. Stielchen n, 
Federſtiel m; tek polní TUNE f, "ier, 
Klatſch⸗ mohn m, 

rapiökaty a E, bot, geſtielt. 


m, 


- se 





fapiónaty a E, ve. geftielt. 

fapióny « E, blattftielftánbig. 

rapich [ír.] m A, 9tappier n. 

fapík m A, vor. Stiel m, Blattftiel m, Bläit⸗ 
denftief z, Blumenftengel m; — listovy Ranten- 
ftengel m. 

fapikatost L C,, Geftieltheit f. 

fapíkaty a F ac 

fapikovity a blattftielartig. 

fapikovy a E Blattftiels; jizva A Blait⸗ 
ftielnarbe Z. 

fapina / C, Blatternarbe f. 

rapir [ír.] m A, Rapier n, Fechtdegen m, 
9taufer m, Staufbegen ? m, Stoßflinge f, Fleuret m, 
Florett; Serm „em Florettieren n; „em Éermo- 
vati florettieren. 

rapirovati [fr.] % K, rapieren. 

rapitati v, J, (lieber, ka: 

rapka f C, = -áë m B,, = -áëek m B, 
de f, Klapper f. 

rapkad/o n C,, Rätihe f, Rlapper f. 

rapk(áv)ati % J, flapperm. 

rapkavost f C. Happernde Bejchaffenbeit. 

räpkavy a E, klappernd. 

rapkem adv. neskl, — .y eilig, fchuell. 

rapl [ném.] » A, nespr. a) Narr m, Rappel 
m. b) ichlechtes Pferd. 

raplovati [nëm.] v; K, P rappeln, Narı 
fein. 

rapnaty a E, a) blatternarbig. D) rau, 
räudig, grindig. 

rapnik m A, ber Borufnedt, ber bie Gol: 

aus bent Brunnen zieht. 

rapnouti % L, prov. Schlagen. 

fápnouti % I, prev. Schlagen. 

rapolez m A, sov. Gteigfehrer =. 

rapontik [lt| m A, = .ika f Cg bet. 
Rhaponticum Rapünzchen m, Rapünzel m, Ra— 
punze(l) f (m), 9tadjtferge f, Grblattid m. 
‚rapontikovina [it] f C, «em. Rhaponti- 
gut m. 

rapos m Bs ber Blatternarbige. 

rapot m A, — n, Klappern n. 

rapotaó m a) B, Schwäter m. b) B,, 
Klapper f, Ratiche f. 

rapotaóka / C, a) Klapper f, 3tatidje f. b) 
Schwägerin f. 

rapotäk m A, Schubfarren m. 

rapotati v, J, (freq. -ávati % J,) tapperu. 

rapouch m A, Eiszapfen m. 

rapovina / C Blatternarbe f. 

rapovnia E, NU - provaz Bornſeil m. 
E, ‚Schr; <á lázeñ Sofh)l- 


rapport fir Ia A, vo. Rapport m, S8eridt 
m, Meldung f, Anzeige f; hlavni _ Saubtrabport 
m; mösicni . Monatsrapport; = 0sazovaci 
Bejegungsrapport; — rann) Frührapport; _ vg: 
stfídaci Ablöfungsrapport. 

rapporteur [fr.| m A, Rapporteur m, "" 
ridterjtatter »»; Zuträger m, Angeber m. 

raprcajk m A, P Gerümpel m. 

raptem ad». neskl. eilig, ſchnell, plötzlich. 

raptuláš m ds Sudel-, Songept.bud) n. 

rapucha / C, a) prov. Kröte f. b)Unfraut n. 
€) vor, Rochea Rochee f. 





kapuoeha] 


— DT — 


[fasnoch 





fapucha / Cs bor. „ dlouhokvétá Lorochea 
coccinea ſcharlachrotes Didblatt. 

rapuchnaty a E, prov. did; Zába „A Kröte f. 

rapuláfrf [it.] m B,, flüchtiger Entwurf, Ra— 
pular 2. 

rapuncka [lt.] f C, prev. Napunzelfalat 2. 

rapuša f O, prov. Nunfel-, Zuderribe f. . 

rapu&Bka f C, bie Blatternarbige. 

rapyta f C, prov. großes i. ſtarkes Weib. 

rara f C, zo. Phytotoma PBflanzen-mälh)der 
m, »jüger m. 

rarach m A, (dim. „äßek m A,; prov. 
.ABik m A,) a) der boje Geift, Teufel m, 3Bolter: 
geift, Teirel m, Satau(as) m, Numpelgeift m, 
Schrettel m, Schreg m, Urian m, Pfeifer =, Po— 


panz m, 9tattenfónig m, Teufelhen n, Gabrad) m; 


„Asek vymetal » vymetajiei düm fegetenfel. 
b) myth. stov. ber Gott des Wirbelmindes. 

rarita [lt.] / C, Seltenheit f, Narheit f, Ras 
rität f. 
` raroh » a) A, e, Falco sacer Sackerfalke 
11, Würgfalle; — veliky F. lanarius Wachtel» 
falte. b) A, mov. Nebenaft m. 

rarohovy a E, Wiirgfalfen-. 

rárohy mpl. A, prov. Gerümpel mw. 

rarocha f C, plav. Eleinerer Vordermaft. 

rároZ(ina) f C,, (C,) prev. trodenes Reiſig. 

Earo£an o A, npr. ew. Obodrite m. 

ras |ném.] m A, a) Schinder m, Abdeder m, 
Wafenmeifter =, Raſenmeiſter m, Fallmeifter =, 
eldmeifter m, v un, sm. Schinderfnecht m, sert. 

alıshlächter zz, Nachtkönig 22, Karnifer m, Kaviller 
m; Prv. at mne . vezme hol’ mid) der Bod. 
b) fig. graufamer Menſch, Leute⸗placker m, =plager 
m, derer 22, =jchinder m. €) posm. Pfuſcher m. 
d) Abtrittfeger - m. 

rasa, [fr.] f C, Raſſe f, Geſchlecht n, Art f. 

fasa f C, a) Falte f; pl. e Gefältel n, 
Falten fpl., v un. sm. Kräujelarbeit f; sloZení ` 
cie mr UA m, »wurf m, »fall m; „y dölati 
Falten fchlagen; „a dopadni Schlußfalte f; -a 


- mabíraná aufgellaubte Falte; Sa Sosu Schof- 
. falte /5; „a trubková Röhrenfalte; „a zádová 


Niüdenfalte. b) Wimper f, Wimperhaar n, Augen— 
wimper; an. Zotte f; nepravidelny vzrüst . 
Trihiafis f; Spee na -y Zilienspinzette f, 
»zange f. €) bot. Alge f, Waſſermoos n, Seegras 
n, Merrgras, Seetang m; pfádelník „ Seegras- 
fpinner m; 2a Cervovitä Lumbricaria Wurm- 
alge f; „y dvojtatkovite Weichftäbchen npl.; y 
kfemité Spaltpflänzhen npl.; -y kysticovité 
Schorftange mpl.; „a jezerni Ulva Seegras; ¿a 
mofská Gang m, Seetang, Meer-, Seesgras; „y 
palmellovité Palmellazeen fpl.; „a páskovaná 


Zonaria Gürteltang m; „y porostovité Ulveae |. 


Sumpfgras; „a rosolovitá Gallertafge; — rudu- 
chovité n kvétné Florideae Horntange mpl.; =a 
sliznatá Nostochacea Schleimling m, Schleim- 
alge; „a skalní Androsace Mannsihild; ¿y 
vakovité Schlaudalge; „a vodni Wafferalge, 
Nied-, Meer⸗gras; Ly záclonovité Anadyome- 
naceae Abertange; „a Zabincovitä n Zabivlaso- 
vitá Oedogonium Wieſen⸗leder m, -tuch n, Haar- 
alge; Zabincovité » vláknité y mofské Meer- 
algen. d) prow. Heide f, Heidekraut n. e) Waffer- 
linie f. f) Honiggefäß m. g) prov. Kätzchen n. h) 


. prov. Riſpe 7, ans f, Rupel /, Qabel f. ch) 








Neif m, 1) Feberwolfe f, Mamm », Lämmerwolle, 
Schäfchen n. 

rasajna [ném.] f C, prov. Schinderei f, Ab» 
bedere f. 

rasantní [fr.] 2 E, vos. vafierenb; = vystfel 
rafierender Schuß, 

fäsati v, J, falten. 

rasoa f O, prov, Kümmel m. 

rascovka f O, prov. Kümmelſuppe f. 

rascovy a E, prov. Kümmel», 

rasejl m A, zo, Sternoptyx (ein Edelfiſch). 

fäsen / C,, (gen. sg. -nó aa.) fyalte f. 

Tasiönik m A; chem, Jodid nm. 

rasik [nöm.] m A, Ginter m, Falllnecht 
m, Freiknecht. 

fasik m A, ehem. Sob m. 

fasinka f Cs iex. Flimmerhärchen m, zo. Geifel 
f, Wimperhärchen. 

fasinkomichovy a E, ıx. krajina A 
Regio tiliojpinalis. 

fasinkovity a E, Flimmerhärchen n; zánët 
télíska .ého Sytliti& f; buüky .é Flimmer- 
zellen Col, ` 

fasinkovy a E, o, buñky „6 "Simmer, 
zellen fpl; „A Cast Ziliarteil m; tölisko .óé 
Strahlenfranz m; zänet töliska „&ho Kyklitis 
f; nastfiknuti ¿é Ziliarinjeftion f. 

asiti I, a) rauſchen. b) % falteır. 

rasity a E, viele Falten habend; jJeštérka 
<à Lacerta plica $yalteneibed)je f. 

raska [nóm.] f C, Wajenmeifterin f, Schin- 
berit f; Ag. Plagerin f. 

fáska f Cs a) Heine Kalte; falider Falten— 
bruch; — v sukné soux, Aal m. D) Flode f. ei 
fleine Wimper, Wimperden n. ` ` 

raskobylka m DB, sn. Schinder m, Bieh- 
rader m. 

fáskovaci a E, Pliſſier- 

fáskovati K, a) falten, im alten Tegen, 
plifjieren, falzen. b) % — se fid) falten o in Falten 
legen. 

fáskovity a E, faltenförmig. 

fásna f C, ein Frauenſchmuck won Gold w. 
Edelſtein. 

fasnatónka f C, Fächerkoralline f. 

fasnatioe f C,, zo. Fasciolaria zadige Stachel⸗ 
ichnede. 

fasnatka f Cs zo. Stentor (e-e verjchieden- 
faarige Infuforie). 

fasnaty a E, a) e, gemimpert, bewimpert, 
zottig; tílko —é Korpus ziliare, Ziltarförper m; 
vénec y Korona ziliaris. Db) faltig, gefaltet, 
faltenvoll, weitfaltig; aloevnik Jy bot. Aloe pli- 
catilis Fächeralve f; -y Sat Faltenffeid m. 
fásnéni a, » D, Falten, @ Kräufelarbeit f. 
fásnióka f C, a) feine Falte. Db) feine 
Wimper. 

fásnéti v, L, faftig werden. 

fásnice f C,, a) Nauhweizen m. b) Augen⸗ 
mimper f. 

fásnik m A, zo. a) Xenos vesparum Weipen- 
bremfe f. b) Stylops melittae (ein Rolbenflügler). 

fásn/f/ 5 K, (freq. -ovati w K,) iaítig machen, 
falten, in Falten legen o werfen o jhlagen, tollen. 

Fásnity a 1, faltig. 

asno x Ces Franſen fpl. 

fasnooh m A, Set, Lafoensia Qajomfie f. 


fasnokiidly | 


— 678 — 


|ra&elinovka 





fasnokridly a E, s». sl Strepsiptera 
Fächelflügler mpl. 
fásnost f OC,, Falten⸗ſchlag m, af m, 
|Yo1tTÍ a. 
fásny a E, faltig, rauſckend. 
fasoboEy al, se, -cí Pty chopleurae Eeiten- 
falter mpl. 
fasodéloZny a E, bot. faltenfeimlappig. 
fasohojny a E, faltenreid. 
fasohouba / OC, vor. Flechte f. 
rasochasty a E, prev. gabelig, zwiejelig, 
zadig; Ag. zerzauft. 
rasochovati se v, K, gabelı. 
fasokridly aE, se. „I Plicipennia Faltcı- 
flügler mpl. 
fasokupa f C, rp». federige Haufwolle. 
fasolisty a E, wimperblütterig. 
fasomichovy a E, e, ciliojpinalis. 
fasonohy a E, wimperfüßig. 
fasonos m A, s. Phylostoma spectrum 
Geipenftblattnafe f; — indicky Megaderma lyra 
Leiernafe. 
rasopytel [ném.] ao B,, pro. Schinder⸗ 
fad m. 
fasorohy a E, wimperhörnig. 
‚Tasosloha f C, t feberige Schichtwolke, 
Giroftratu8 o. 
rasoška / Cs piv. feine €tange. 
fasovaci a E, Fältel-, Blifjier-, PBlifjes; < 
stroj Fältelmaschine f, 9plifjémajdine; — závod 
Pliffieranftalt f. 
fasovaóG m a) D, Nlifjierer m. b B,- u 
šicího stroje Krausler m, $rünjelapparat (m) 
an ber Nähmafchine. 
fasovadlo n C,, Faltenftod m. 
rasováni % n D, Plage f, Mühe f. 
fasováàni % a D, Falten n, Falten=jchlag vr, 
-wiurf m, «fall m, & Kräufelarkeit f, Draperie f. 
rasovati [ném.] K, a) Mm das Schindergewerbe 
treiben. b) Ya plagen; reem, pfufchen; voj. rafieren. 
€) % < ge fid) mit et. plagen, et. jchinden. 
fasovati % K, falten, Tränfeln, in Falten 
legen o merjen o ſchlagen, falzen, tollen. 
fasovi n D, Sewimper n, Wimpern fpi. 
rasovina [ném.] f C, a) €dinbffeijb s. b) 
Cdinberei f, Schinderhandwerk m. c) Plage f, 
Rühe f. 4d) ſchlechter Branntwein. e) ſchlechter 
Mein, Srüger m. 
rasovisko n C, = .Sté » D, Schind⸗ 
ader m, «anger m. - 
trasovistö > D, vor. Algenbank f. 
fasovité adv. neskl, falten-weife, -artiz. 
fasovity a E, a) voll von bitiheligen Sa» 
menähren. b) vol von Algen o Meergras. €) 
faltig, faltenreid), falten-ähnlich, -artig. 
rasovka [ném.] f Cs a) €dinberin Z, 3ta- 
fenmeifterin f. b) = -na. 
. rasovna [ném.] f C, Schinder-, Fall-haus 
n, Schinderei f, Abdederei f, Halbmeifterei 7, 
Gijtbiltte f, Meifterei f. 
rasovnictvi [ném.] x D, Cdinberd f, 
Halbmeifterei f. 
rasovnik m A, zo. Phylopteryx $yeber- 
ling m. 
rasovsky [ném.] a E, ſchinderhaft, ſchin— 
berijd, ſchindermäßig, @dinber=. 





rasovstvi [nëm.] n D, a) %6bederei f, Wa- 
fenomt n. b) Plagen m, Martern m. €) Aas⸗ 
jägerei f. 

fasovy a E, a) wx. Wimpern-, cifiarie, Zi- 
fiar; vyénélek ¿y Ziliarfortfag o. Db) Algen⸗; 
trávnitka „A Cymodocea mediterranea Zong, 
gras m. 

fasoZáb;/y a E, xs. „fi Reihenliemer mpl. 

rastiti » ». vi: rostiti, 

rastr e m A, bea. Notenrichter s. 

rasträl |lt.] m A, Raſtral m. 

rastrovaó [!t.] a Bg Raftrierer m. 

rastrovati li] 94 K, raftrieren. 

rastrovka Ilt. f C, naa, Notenricter m. 

rasura [it] / C, Rafur f, Auslratzung (f) 
in Schriften. 

rasüv en. a E, bes € dinbere, Ginter, 
dem Cdinber gehörig. 

raB f C,, Torfihlamm m. 

raäapatka f Cs prov. Rebhuhn m. 

ra&óí a E, prov. Rotkehlchen⸗. 

ra&eleni % n D, Xafieln n, 3tafdjefn m. 

raselina f C, a) Zorte S rennerte f, Torf. 
erde f, Zorf-land m, -moor n, »grund m, Mioor- 
ter; su&iti „u okolo kolü hiefeln; desky y 
Torfplatten fpl.; dobyvaó „y Xorfgräber m; 
ryó na „u Zorten n, »fchaufel f; topehi a vy- 
täpeni „ou Torffenerung f; „a bahní a» ba- 
henní Sumpftorf; „a cihlová Streidtorf; ¿a 
cerna Moortorf; „a éerpaná Baagertorf; „a 
formov(an)á Edjlagtorf; „a hnédá Rajen-, Stech⸗ 
torf; „a listkovitä & listnatá Papiertorf; -a 
smolnä Pedtorf; „a Spatná Drift m; a vlák- 
nitá Faſer⸗, Moos-torf; „a Zírná Darris f. b) 
prov. das Moor- o Heiterfraut insgeſamt. 

raßelinäf m B, Torfgräber m, Törfer o. 
Torffteher m. 


raBelináisky a E, Zort: akciová spo- 
leénost A Zorfinduftrieafziengeielicaft f. 

rafÉelináfstvi » D, ZTorf-wirtihaft f, Am, 
buftrie f, betrieb zm. 


raéelinaty a E, Torf-, Torf enthaltend, torf- 
hältig, torfartig. 

rašelinee o B,, ni». 9tafeneijenftein m. 

raselinöni 9, » D, Bertorfungsprozeh m. 

raßelinik m A, vet. Sphagnum S orímoo8 n. 

raBelinikoviiy a E, ver. „& Spagnaceae 
Sorfmoofe npl. 

raéelinisko » C,, = -iätö n D, Torf 
moor m, sboben m, »grund m, anb m, -etbe f, 
-"fager z, :grüberei f, id m, v arms. sm. Moos m, 
Moorboden m, Lohe f, ?ob m, Sud) n; „ ba£i- 
naté Bädle z. 

raselinka / C, Sorímoo8 m. 

ra&elinny a E, torfhältig, Torf; mel á = 
popel .y Torf:mull m, -aſche f; brvocepka A 
bot. Campylopus turfaceus Sorifrumunftiel m; 
<á püda Schollerde f, Torfefrumme f, beten m, 
‚grund m, «land s, serbe f, »lager n; vyrobky 
<é &or[fabritate npl.; zib.y Torfsmoor n, «grund 
m, 
raselinokop m A, Torf-gräber m, »ftecher m. 
raSelinova/y a E, = .ity a E, Torf; 
-itá më] » „itä sypká zemé Torf:mull zz, 
»ajdje f; -atá zemüë Torferde f. 

raÉelinovka f C, Sorjjeoel m, 


web "— mg ry = >=. 


“y Putin cR — — dean capp CER ENS A LT Segen, Bang Gp edy? prsiy < eg 


ra&elinovy| 


— 679 — 


| [ratolestny 





raBelinovy a E, Zort: A cihla Zorfstäfe 
m, »ziegel m; é stelivo » stlani Torfſtreu f ; 
továrna na „6 stelivo » stlaní &orjftreu 
brit f£; A uhlí Zorffoble E 

raseliti [ném.] % I,, rajdem, raſſeln. 

raselisko n C,, = „nisko. 

raBeln/sko n C, = -niätö >x D, v .i- 
nisko. 

rašelništni a E, e-e Torfgegend bewohnend. 

ra&elnivka / C, bet, Sphagnum Torfmoos n. 

raBeni % n D, Treiben n, Ausichlagen m, 
Ausschlag m, DBlattausbruh m; „ nadéetnych 
listü Berlaubung f, Frondeſzenzia f. 

raš// m Ll, (N -iti se % 1,) treiben, 
ausichlagen, auffhlagen, aufiproffen, auffeimen, auf» 
Inojpem, vortreiben; „Iol a E, blättertreibend, 
ausichlagend. 

raska f Cs pror. a) Rotkehlchen m; béhati 
jako — jchnell laufen. b) 33af$e f, Sau f. c) 
altes Weib. d) alte $115. e) altes Pferd. f) Eichel- 
a8 n. 

Raskov m B, nom. propr. sem. Nikles. 

Ra&koveo m D, nom. prop. sem, Rotfehl- 
chenwald nx. 

rašma, f C, prov. zerlumptes Weibsbild, 

raBmák » A, zerlumpter Menſch. 

rašmati % J, pror. zerlumpen. 

rašni [ném.] a E, plav. Rack⸗ 

rasnik [nëm.] m A, puv. Rackaufſeher m. 

raSple |nöm.] f C, a) Raipel f, Rappel f, 
S9tajpeleifem m, Störeifen, xov. Hufräumer m; jemná 
E " dtevo Eifenbein-, Fein-raſpel. b) zer. altes 

eib. 


Schneidel m, Schneideiſen z. 

rašplišë [nöm.] m Bg Raſpler o. 

rašplirna, [ném.| f C, Raſpelhaus mw. 

ra&splovati [ném.] % K, raſpeln, rapieren, 
rapiren. 

rašplovina, [nëm.] f C, Raſpelſpäne mpl. 

rašplovity [nöm.) a E, rajpeíattig. 

ráštëp m A, prov. = rozSt&p. H 

rat f C,, a) Lanzenſchaft 2, Schaft. b) ge 
ſpaltener Huf. 

rata [ném.] f C, a) Rate Z. b) Beiftand m. 

rátaóka 7 C, prov. Berechnung f. 

ratafák m A, un. große Naſe. 

ratafije / C, Wiürzbrauntwein m, 9tatafía. f, 
verzuderter Likör mit Obſtſaft. 

rataj m B, a) Adermann m. D) Meier m, 
Schaffer m, Hofmeifter m. e) + Soldat m. 

ratajóik m A, ber feine Schaffer. 

rataje / C, Meierei f. 

rataji » D, Meierei f. 

ratajka f C, a) 9(dererin f. D) Meierin f, 
Schafferin f. 

ratajnik o A, erer m. 

ratajsky a E, a) ?(fermanns- b) Shaffer-. 

ratajstvi » D, Shafferei f. 

ratanhan |lt.] m A, chem. ratanhianfaures 


alz. 

ratanhia [lt.] / Cs ux. Ratanhia f, Ratanbia- 
wurzel f; - trojmuZná Krameria triandr\i)a 
Ratanlh)ia f. 

rátáni % n D, prov. Nechnen n. 

rátanice f C,, prov. Rechnen n, Rechuerei f. 

ratastek m B, min, Afınit m. 


fet 
raspliöka [ném.] f Cs kleine Rafpel, puix. 








rátatl "5 J, prov. rechnen. 

rátavka / OC, 9tatafia /, verzuderter Lilör 
mit Obftfaft. 

Rateóe f C, nom, propr. =m, 9tatébad). 

ratejna / C, a) Gefinbeftube f. b) Wach⸗ 
ſtube f. ei Hirtenwohnung f. 

ratéjovka f C, e-e Art Birnen. 

ratel m A, zo. Mellivora capensis Honigs⸗ 
badj8 m, Natel m. 

Raten f O,, (gen. sg. në ta.) nom. propr. 
som, Königftein m. 

Ratenov m B, nom. propr. sem, 9tatfenau. 

rathouz [ném.| m A, Rathaus m. 

rathouzni [ném.] a E, Rathaus», 

rathouzovati se [nóm.] % K, prozeſſieren. 

Ratibof f C, nom. propr. :m. A) vPru. 
Slezsku Ratibor. b) v Meklenburku Ratzeburg; R.an(ka) 
m A, (f C,) Ratiborer(in); Rateburger(in); Es 
sky a E, von Ratibor; von Raͤtzeburg. 

ratiboreo m B, % firieger m. 

ratiborstvo x C,, % Schladt f. 

ratice / C,, a) gejpaltene Klaue; 1». Schale 
f; beZeti se sevfenou .í (o jeenu) zwingen. b) 
Klauenkrankheit f. 

ratidlo n C, (gen. pl. el) nos. Erftirpa- 
tor m. 

ratifikace [|t] f C, (C) Ratififation f, 
Genehmigung f, Beftätigung f. 

ratifikovati Ile K, genehmigen, beftä- 
tigen, ratifizieren. 

ratinovany a E, & frifiert, fcijpiert. 

ratinovati %K, & frifieren, frifpieren, fräu- 


it. 
rationalismus [lt.] » A, (gen. sg. - ata.) 
Nationalismus 2, Vernunftglaube m. 

ratlonalista [lt.] m B,, Rationafift m, Ver- 
nunftgläubige(r) m. 

rationální [it.] » E, rational, rationell. 
$ ratiplod m A, vor. Lonchocarpus Lanzeit= 
ülſe f. 

ratisko z C, = .8t f C,, = -8të » C, 
a) Kiel (m) o Schaft (m) ber Lanze, Spieß⸗ſchaft, 
:ftauge f, U Lanzenfiel, Lanzenfhaft, Pilſchaft. b) 
fig. Spieß m, Stange f. 

rati&tnik m A, Spießträger m. 

ratiti m L, + fümpfen. 

ratka / C, prov. Klaue f. 

niyan et m B, nom. propr. sem. Ranımer- 
ſhlag. 

ratník m A, Spießträger m; Kämpfer s, 
Krieger m. 

ratolest f C,, a) einjähriger Zweig, Schöß- 
ling m, einjähriger Aſt, Sproſſe f, Trieb m, Reis 
n, le, Gewächs n, Aufwuchs m, Wuchs m, Bü: 
ihelzweig m, Maie Z; vinná í Schoßrebe f, b) 
Ü Yeky Arm (m) des Flufjes. e) modj auf bem 
Felde ftehendes Getreide. 

ratolestéti % I, Zweige befommen, ſich be 
Tauben. i 

ratolesti » D, Aſtwerk n. 

ratolestily a E, ae, ver-zweigt. 

ratolestiti I, a) Ya belauben. b) . se % 
fid) belauben. 

ratolestnéti % I, Zweige befommen, fid 
belauben. 
ratolestnost f C,, Belaubtiein z. 
ratolestny a E, zweigig. 


ratolistka]| 


880 — 


[rázno 





ratol/stka / Cg (dim. oa .est) juger o 
zarter Sprößling, Sprößchen, Zweigelchen n, Zweig« 
lein n; vojenská . Feldzeihen m. 

ratorasl f C,, prov. Sprößling m. 

ratovatl % K, prov. kämpfen. 

ratovištë » D, Lanzenſchaft =. 

ratovity a E, lanzenförmig. 

rátunék m B, prov. Rechnung f. 

raugrafstvi [nóm.] » D, Rauhgrafſchaft f. 

rava [Ír.] f C, vor. Beta vulgaris Runtel f, 
Runkel⸗, Rot⸗rübe, 9totbeete f. 

fava f C, prov. Geſchrei n, Lärm m. 

ravelín s A, gel, pova, Navelin m, Wald- 
ſchild m, Halbmond m. 


raven f G,, (gen. sg. „NE ata.) A) prov. Ebene 
f. b) R.eü nom. prop. sem. Rabus. 

ravenäla [lt. f C, w« Ravenala mada- 
gascarensis + ozdobnä Reiſe-⸗, Wanderers-baum 
m. 
raviolka / C, &€dlidfrapfen o. 
faviti m 1, @—“ o Geſchrei o Geräufch 
machen. 

rayon [fr.] m A, a) Strahl m. b) Halb- 
mefjer a. e) Rayon m, Bezirk m. 

Taz m A, prov. Gejtanf m. 

TaZ- prov. vis TOZ-. 

ráz m A, a) Schlag m, Hieb m, Cto( m, 
Klopfer m, Klappftoß m, Prall⸗, Prellftoß o. 
Prall⸗ſchlag m, ⸗ſtoß m, Prall m, Brelller) m; 
„em mit e-ın Male, auf einmal, won vorn ber, 
ein, mit e-m Butzen, auf den Ctub; ¿y n ¿Ü za 
„em ftoßmweife; - na „ Zug auf Zug, mad) ein- 
ander, einmal iiber das andere, Schlag auf Schlag, 
Knall u. Fall, ſchlagweiſe, Schlag fir Schlag; 
jednim „em auf einmal; „ pfi ruönim Cesäani 
Sukna ges, it. Schlag m; poéet .à (p Dipr f; 
— DÉI ploväni Schwimmftoß m, Ausftrih m; 
stredni . Zentralftoß =; . po outku tx. 
Fehlſchuß m; - vody Wafferichlag m. b) & uev. 
Abſchlag m. e) Wachs», Honigepreffe f. d) Prü- 
gung f, Gepräge n, Bräge f, fig. Charakter m, 
Charakterbeſchaffenheit f, Charakteriftif f, bag Cha: 
rafteriftiihe, Gelichter m, Typus m, Anftrich m, 
Streih m, Made f, Kaliber »; bez „u dharalter- 
108, ik. atypifus; dodávati - nesrdeónosti ben 
Anschein ber Harmlofigfeit geben; jest mého „u 
er ift m-r Meinung o von m-m Gewächſe; — ba- 
rev $yarbentom m, Ton m; cukr prvniho „u 
Zudererftproduft m; — mincovní Münpreiien m, 
sftempel m, Stod m; „ närodni Bolfscharafter 
m; „ slavnostni Feftlichfeit f, Feierlichkeit f; = 
stromu bot, Blätter-, Baum⸗ſchlag m; téhoz „u 
‘aus e-m Sod; „ zlatych + zlatovy Goldmünz« 
fuf m, Guldenfuß. e) vin. reihenartig verrid)tete 
Arbeit in e-m Weinberge. 

razca f O, prov. Kümmel m. 

razcovice fC, pr v. a) Küimmelbranntwein 
m. b) Kümmeljuppe f. 

razcovy a E, prv. Ñitmmel:, 

razebna f C, Prägeanftalt f. 

fazeni % D, Reihen n, Reihung f, Ger, 
tieren a, Sortierung f; +. — vedle sebe » dle 
mnoZství elektfiny Nebeneinanderſchaltung f. 

rázha y Cg prov. 9tute * 

razici a E, Präge-; „ stroj Brägemafchine /, 
Prägwerk n, Druckwerk a, Anwurf m. 





razid m B, a) — cest a p. fBabner m. b) — 
penéz Präger m, Münzer m, Münzen-, Gelb. 
präger m; — stfíbra Silberſchläger m. 

razióstvi » D, Prägerei f, Brägle)funft f. 

razidlo n C,, (gen. pl. -el) Stoß-mafdine f, 
"ert n, mine, Prägeeijen n, »werf m, ¿Hot m, 
#majdine f, Hempel m, -fod m, SBrügemert n, 
Druckwerk a, Anwurf m, Stod m, ptsmonj. Batti 
fi nor. Gefenf n; xov. Gente d Gefenf n; vršek 
<l :m. Gefenfambof; zz; „lo mincovní Präge⸗ 
fto: m, Minzblod m, ¿merf n, »brudwerf, -präges 
majchine f, Cpiubefmerf; opaóné Jo Gegenpa- 
trie; „lo na pismo Gchriftftempel m; vrchní 
„10 sin, Obergeienf. 

raziätö » D, Prägeort m. 

razitel m D, a) . cesty Bahner m, Bahn⸗ 
bredjer m. b) - mince Präger m, Münzer m, 
Münzen-, Geld-präger m. 

raz/t/ L, (freq. -ivati J,) 1. 9% a) ſchlagen, 
verlegen. b) durchdringen, rühren, reizen. €) mine. 
prägen, nad)prügen; -iti penize Geld o Münzen 
prägen o ſchlagen, Geld münzen; znova _iti um- 
prägen, ummünzen, umſchlagen. d) cestu „itia p. 
e-n Weg bredemn o bahnen, anbahnen, bie Bahn 
bredjem o machen, nor. e-e Strede o e-n Schlag 
bahnen; cestu (komu) 20 $-m den Weg (vor-) 
bahnen; .iti si cestu (kudy) fid burd) et. ben 
Weg o bie Bahn brechen, fid) durch et. minbem, 
fid Durcharbeiten; cestu lesem .iti e-ı Weg 
im Walde durchbrechen ; Siti do hlíny sms, ſchmußen; 
„iti chodbu e-e Strede treiben; „iti stfidu sor, 
pt Strede antreiben. 2. M feimen; mäslo jiz 
wl bie Butter wirb [don ranzig; pivo „I das 
Bier ſchäumt aus. 3. e -itl se anfallen. 

razitko n C,, (gen. pl. „ek) Stempel s, 
Stampiglie f, Stempeleiien x, sim. Hohlitempel m; 
"ko vytisknouti e-n Stempel auébriiden, ftem- 
peln; „ko nad vytlaöiti et. ftempeln; vytisk 
„ka Abftempelungszeihen n; „ko ovéfovací x 
cejchovací Eidjtempel; „ko denní x velko- 
písmenné Hoddruddatumftenpel; „ko poStovni 
na dopisy Stenpeldalter m»; „ko knihtiskafské 
n knihkupecké Signet »; „ko novinové Zei- 
tungs-vignette f, =ftampiglie f; „ko. poSty po- 
dací Aufgabeftempel; „ko na záklopce Klappen- 
ftempel; „ko na poStovni známky Entwertungs- 
Hempel, 

razitkovy a E, Stempel-, Obliterations- ; 
„a barva Obliterationsfarbe f; -à ceri Obli- 
terationsſchwärze f. 

razivy a E, a) ftoßend; vrtání =& nor. 
ftoßende Bohrung. b) prov. ranzig, ftinfenb. 


rázkosem adv. neskl. verjchiedenartig. 


rázné adv.neskl, eingreifend, tatkräftig, tüchtig, 
energisch, ri, von ter Fauft o Hand meg; bua. 
rifoluto; däti se do toho mader darauf los⸗ 
gehen, mie Blücher daraufgehen; — si poóínati 
eingreifend verfahren; — si vésti weben u. wirken; 
. se (vec) vloZiti fich energiich ins Mittel legen, 
kräftig in et. eingreifen; _ zakroditi durchfahren; 
zastati se koho „ jid I-8 tatkräftig annehmen. 

raznice / C, sr v. Schlagmaſchine f. 

raznik m A, © Prägeſtempel m, €tod m. 

ráznik m A, T Präger m, Minzer m, Gelb., 
Münzenspräger m. 

rázno adv, neskl, = _ë. 


nn Va mco 


GOUUDEEEU TUS a p-> AIR N 





raznomysinost| 





— 681 — 


. [reagovau . 





raznomysinost / O,, prov. == rüznomysl- 
nost. 

ráznost f C,, Schlagfertigleit f, Tatkraft f, 
Ernft m, $xüjtigleit f, Willenskraft f, Willenslühn— 
eit f, Haltung f, Weben n, Charafterfeftigteit f, 
nergie f, Sntenfitit f, Nejolution f. 

razny a E, kee, Geſenk⸗; é kladivo Gejent 
hammer m. 

ráznjy a E, jhlagfertig, eingreifend, (gg, 
nachdrücklich, nachdrucksvoll, Durchgreifend, millens- 
kühn, tatkräftig, kräftig, kraftvoll, ſchneidig, bündig, 
fernig, riſch, (trad, refolut, vabifal; .y Glovëk 
fchneidiger Menih, * Kraftmittelmanmm m, Drein- 
ihlager m; -à Zena ftrammes Frauenzimmer, 
ter, Mutter (f) der Konpagnie, Sefbivebel m, Feld- 
ejel m; uZziti -ych opatfeni eingreifende Maß— 
nahmen o regeln treffe. 

ráznouti % I, prov. ſchlagen. 

razodajny a E,— -tny a E, bahnbredend, 
entjcheidend. 

rázojevny a E, iypiſch. 

razostro] m B, Stoßeinftrument zn, mas 
ſchine f. 

rázovitë adv. neskl. ſtoßweiſe; fig. charakte⸗ 


iſtiſch. 

rázovitost f C,, Charakter m. 
$ —— a E, charakteriſtiſch, typiſch, typen— 
aft. 

xäzovy a E, a) Charafter-. b) 1e. <é drívi 
langes Holz. 

razumovka [rus.] f Cs ber. Razumovia 
(e-e Pflanze). 

razzia [it.] f C, Razzia f, rüuberijder An⸗ 
griff, Streifung f. 

Taz SÉ C; a) $itgelden n. b) lov. pl. - 
Hoden fpl., Kurzwildbret n. e) Kaliber n, voj. 
Bohrloch n, Geſchützweite f, 9tobrmeite, Lauffaliber, 
Nohrelehre f, «maf mn; hor. Bohrdurchmeſſer m; 
vzor .e Salibermufter »; ¿ rourní » trubni 
Nöhrenfaliber. d) [fr] Energie Z, Raſchheit f, 
Zorn m. 

razak m A, ve Chytus (ein Inſekt). 

razebna f C, Prägeanftalt f. 

ra£ebné w E, Prägesfoften /pl., »gebühr f, 
Prägle)lohn m. 

raZebny a E, $rüge; ¿é znamení num. 
Deferent m; „y náklad Prägesfoften fpl., »gebühr 
f, Bräg(e)lohn m. 

rá£ecí a E, Ctofj; . stroj Stoß⸗maſchine f, 
sinftruument st. 

räzek m B, Sügelden m. 

raZení % n D, a). cesty Bahnen des Weges. 
b) - penéz sta, Prägen n, Prägung f, Prägle)- 
brud m, Ausprägung f, Schlag m, Münz-ichlag m, 
| lager z, Münzen n, Ausmünzung f, @ 3teliej: 
brud o: dílna na . Prügeanftalt f; = cihel 
Streichen (z) der Ziegel. 

raZenost f C,, Geprüge n. 

raZeny a E, a) gebahnt. b) geprägt; =& pe- 
nize geprägte Münzen, geprägtes Gelb, Eipece f; 


„6 a ne.é drahé kovy gemlinzte u. ungemünzte 


edle Metalle; vyrobce .ych veci Prägeartikel⸗ 
erzeuger m. 

ráZeti % L iter. ſchütteln. 

rá£ka f C, Kügelchen n. 

raZkonoä(eo) m D, (B,,) bot. Spaerophoron 
Kugelflechte f. 





räZkonosovity a E, ww. ¿é 
phorei tugelffedtenartige Pflanzen, 
ráZkovka f C, bet, Sphaeria Staubſchwamm 


m, 

ráZlivy a E, glühend. 

rá£Znóé adv. neskl. ſchuell. 

räZnice / C, GC(jagmafdjüte f. 

rázno adv. neskl. prov. energiſch, fchnell. 

ráZny a E, a) ſchnell, (gi, eingreifenb, 
energifch, b) gut treffend. 

ráZovka / C, a) ker, Sphaeria Rugelpilz m, 
Staubfhwanm m; „ paroZnatá S. hypoxylon 
Siridmeibfugefpily m; Ó travní S, graminis 
Graskugelpilz. b) voy. Kalibermaß m. 

rá£Zovkovity a E, vor. houby 6 Sphaeria- 
cei Ctaubjdmümme mpl. 

fbuchan m A, vor. Eryngium Mannstreue f. 

röeni % n D, — fóení % n D, a) Spruch 


Sphaero- 


m, Phraje f, Revensart f, Geiprüdjemeije f; Ga, 


sové . Stich-, Merk-wort n; „ francouzské 
(v nénéin$)) Gallicismus m. b) Befehl m. e) Ser, 
Iprechen n. 

róeny a E, geiprochen, geſagt. 

rdélost f G,, Nöte f. 

rdély a E, rot. 

rdéni % n D, Erröten n. 

rdesen m A, = .no n C, bot Polygonum 
Kndterih m; pl. „na Indterichartige Pflanzen, 
Knöterichgewächſe npl.; „no barvifské P. tincio- 
rium iürberfnüteri m; „en persky P. persi- 
caria Rötihel m; „no plotní P, dumetorum 
Zaunfnöterih; „en ptaóí Augen, Blut-frant n; 
„en svlaócovity = „no svlaécovité P. convol- 
vulus Windenknöterih; „no Sípaté P. sagittatum 
Pfeilfraut n; „vo vodní P. aviculare Floh», 
Flöh⸗knöterich, Wafferfuöterih; „no Zivorodné P. 
viviparum Dttermurz f. 

rdesnovity a E, bot. Polygoneae rostliny 
<é fnöterihartige Pflanzen, Knöterichgewächſe npl. 

rdesnovy a E, Knöterich- rostlinopas Jy 
se, Hypera polygoni 9ielfennager zz. 

rdest m A, vor. Potamogeton Saidfraut m, 
Gamer, Sam-kraut n, Feldſameu⸗, Seeholder- 
frout: „ kadefavy P. crispum Brunuenampfer 
mn, Mengelwurz f, Frofchlattihh m; — spilovany 
P. serratus Hechtſtuhl m; — vzplyvavy P. fluitans 
Ihwimmendes Samenkraut, Flußkraut, Weihers 
blätter npl., Wafferlad m. 

rdestovity a E, »« <é Potamogetineae 
laichkrautähnliche Pflanzen. 

rdin m A, Se Nubin m. 

rdina f C, % - sírová Schwefelrubin m. 

räiti se d Le fid röten, rot werden, feners 
rot jit; „ se studem vor Scham erröten, vor 
Scham rot werden; Ó se jako rüZe n rüZi ros 
jenrot werden. 

rdivy a E, fid rötend, errötend. 

rdousió m Bg Würger m, Grbroffefer m. 

rdousiti Ya I,, (freg. -ivati % J,) wilrgen, 
droſſeln, erbrofjefit, ek, oráv. ftrangulieren; % -iti 
se eritiden. 

rdou&eni % o D, Würgen », Würgung f, 
Würgerei f. 

reagenöni [lt.| a E, Neagens; „ papir 
chem. Reagendpapier m. 

reagens [lt.] » neski, Reagens n. 

reagovati [!t.] % K, reagieren, gegenwirfen. 


Ceskonémeckf slovnik, II, Böhmifchdeutiches Wörterbuch. 86 


- reakce] 


— 6082 — 


[febfik 





reakoe [|t] f C, Realtion f, Gegen-, Rid- 
wirkung f, Widerftreben m, Widerftand =, Rück—⸗ 
flag m; upadnouti vi burs, e-r Realtion ber- 
fallen; —e cukerní Zuderrealtion. 

reakcionáfr [|t] m Bs Neaftionär m, Re: 
aftionsmann 2. 

reakclonársky Ue] a E, Nealtionär-, 

reakcionäfstvi [lt.| » D, Realtion f. 

reakcionsky [lt.| a E, Realtions-. 

reaköni [|t] a E, Neaftions-; . tlak tys. 
Realtionsdruck s. 

reaktivovati [lt.] % K, reaftivieren, J. 
wieberanftellen o in jein Amt einfegen. 

reale [lt.] z neskl. Neale n, das Sädlige. 

realgar [lt.arab.] am A, chem. Nealgar m, 
roter Arſenik, Arſen-, Arjenikrubin m, rote Arjen- 
blenbe. 

realie [lt.] f C, Realie f. 

realisace [lt.] f C, i C,, Realifation f, 9tea- 
Dieren », Nealifierung f; „e koncem tydne burs, 
Wochenſchlußrealiſierung f; nucená .e Zwangs: 
realifierung; vzmáhajíci se .e ber. überhand- 
nehmende Realiſierung; spekulace byla naklo- 
nöna k „im hodnot mezinárodních bur, bie 
— war realiſatiousluſtig für internationale 

erte. 


realism(us) [|t.] m A, (gen. sg. -u ata.) 
Realismus m, Nealphilofophie f. 

realisováui [!t.] % n D, Nealifieren n, Rea— 
liſierung f; oven. Flüſſig machen n, «madjung f. 

realisovati [lt.] % K, realifieren, verwirk— 
fiden. 

realista [lt] m D. Nealift m, v un. sm. 
Nealihüler m. 

realisticky [lt.] a E, realiſtiſch. 
` realita [lt.| / C, Realität f; < poskytujiei 
Cini zinstragende Realität. 

reálka [!t.] f Cs Realſchule f; soukromá 
< Privatrealichule /; üplná Ó vollftändige Real— 
ſchule; vyšší „ Oberrealfchule; vojenská vyšši 
< Militäroberrealihule; 

reální a E, = .y a E, wirl(id, wejentlich, 
fachlich, real, Neal; —í právo Realgerechtigkeit f; 
„In. Skola Realjhule f; -y vymër 9tealbefi: 
uition f. 

reálnost [it.| f C,, Realität f, Neale m. 

reambulovany [lt.] a E, reambuliert. 

reambulovati [lt.] % K, reambulieren. 

reassekurace |it.] f C, (i C,,) Reafjefura= 
tion f, 9tiid», Gegen-verfierung f. 

reassekurátor [lt] m A, Neafjeturator m, 
Nüdverficherer m. 

reassekurovati [|t.] % K, 
wider», rild-, gegensverfichern. 

réaumurka f OC, bet, Réaumuria (e-e 
Pflanze). ` 

Réaumurüv [fr.] a E, Reaumurs-. 

reba [ném.] / C; T Rebe f. 

rebach [hebr.] m A, Gewinn m, Nutzen zz, 
Nebles m. 

rebarbora [lt.] f Cs bot. Rheum Rhabarber 
f, Rhabarberwurzel f. 

rebbes [hebr.] m A, Gewinn m, 9tuten m, 
Nebbes m. 

febéik m A, vor. Fritillaria $aijertvone f, 


reajjefurieren, 


Kronblume f, Marmorlilie f; Ó strakaty Fr, ' 





meleagris $üebipblume f, Kibitei m, Blattfpiel- 
blume f, Brettipielblume f, Damenblume f. 

rebeliää "Il m Bs Rebell m. 

rebelka / C, prov. Platt-⸗, Filz-laus f. 

rebell [lt.] m A, Rebell m, Aufftändige/r) m, 
Aufftändifchelr) m. 

rebellant [lt.] m A, Rebell m, Aufftänbi« 
ge(r) m. 
rebellie [lt.] í C, Rebellion f, Aufftand m. 

rebellovati [lt.] % K, rebellieren, in 9tuf» 
ftand bringen. 

febenáó m D, sein, Blodfarren m. 

rebentati % J, ſchwatzen, plaudern. 

rebentiti % 1,, plaudern, raifonnieren. 

febérko mw C, tíeine Rippe, Rippchen m; 
prov, Kotelett n, $totefette f° 

febérkovati % K, rippen. 

febérkovaty a E, rippig. 

febernatka /C,:».Beroe (e-e Melonenqualle). 

febernaty a E, rippig. 

feberni a E, Nippen-., 

febióek m B, a) prov. Näglein m. D) Sort, 
haufernelfe f. 

febf m B,, Leiter f, nor. Fahrt f, Fährte f. 

febratka f C, sot. Hottonia Sumpf-hottonie 
f, »primel f, »viole f, Waſſerfeder f. 

Zebti x D, a) Seiter f. b) nom. propr. zem. 
R. citer. 

febrióek m D, a) (dim. sa febr) feine 
Leiter, Xeiterhen n; - pro papouska feiterftod 
(m) für e-n Papagei. D) vor. Achillea Gdjajgarbe 
f, Sbelraute f, Taufendblume f, Adillen f, Roß⸗ 
raute, Garbe f, Röllite f, Achillesfraut s, Fafanlen)- 
fraut, Sarpjenfraut, Karbefraut, Feldgarbke, Sung: 
feris, Augenbrauen, Golfen-fraut, eines Glied- 
traut, Grenfing m, ſchwarze Garbe, Gartenfraut; 
. alpsky 4A. alpina Alpfen)fraut, Klettentrant, 
Kunigundenkraut, Wafjerrettig m; — óernavy A. 
atrata {hwärzlihe Scafgarbe; — jatrnik + ko» 
renny A. ageratum Seberboliamfraut n, Baljam- 
garbe Z, gewürzhafte Garbe, Sunigunbenfraut; — 
obeeny A. millefolium gemeine Schafgarbe, 
Gadjelfraut, Röhlke f, Schafgarbe /; — vodni 
Hottonia palustris Wafjerfeder f, Sumpf-hottonie 
f, »primel f, »viole f; < vzácny A. ptarmica 
Kheinfarn m. 

febiiólna f C, va. Farn m, Farnfraut m, 
Laubfarn, Sorten m, Saumfarı. 

febriókovy a E, Garbe-. 

febrióko n C,, prov. Krippe f, Futterraufef. 

febfiónák ¿e A, vor. Fahrt⸗haſpe f, baten =. 

febfik m A, a) (dim. oa Zebti (f[eine) 
Leiter, Steige f, v «i. sm. Futterraufe f; vystu- 
povati po „cich bie 2eitern erfteigen; -k nasa- 
diti die Leiter anſetzen; vztyciti — bie Leiter auf- 
ftellen o Deben; zavésiti Zy nor. beletterit, belittern; 
dvojity „k Doppelleiter; -k hákovy Hafenleiter; 
wk na krmení Barre f, Barren o: „k opérací 
Stützen-, Aufftell-leiter; poZärni „k Brand», Feuer- 
leiter f; -k posunovaci Sciebleiter; provazovy 
„k Gtridleiter; stfeSni » nastavovaci „k Sad) 
ftedleiter f; svisny _k Seigerfahrt; „k Sachtovy 
hor, Leiter f, Fahrt f, Fährte f; Sikmy -k ſchiefe 
Leiter; K Stitovy Scildleiter; uzlovaty ¿k 
Suotenfeiter f; visuty „k lanovy Safobsleiter; 
=k vodorovny Saugeleiter. b) Folter f. e) Wa: 
genfeiter f. d) zert. Kiefer f. 


"t 


c gimus t tam EE 


mega toI nom a aM NO CIAM 


ws 





— o gh e ww ww. y iw uyawan er * v 


febrikäf] 


— 688 — 


[feó 





febfikáf m D, Peitermadjer x. 

febfikovity a E, leiterartig. 

febfikovya P, Leiter⸗ nor. „A Skoba Fahrt» 
bafpe f, beten m; A Sachta Fahriſchacht m, 
Mannesfahrt f; vëšák 2 Fährt-häng m, baten 
m, *bafoe f; «y hák Fahrthafen m. 

febrina / C, a) ow pl .y Wagenleiter f, 
Leiter f, Nüftleiter, Leiterwagen m. D) Heuraufe f, 
Nanfe f, 9teff n. ei Krippe Z. d) zer. großes un— 
befolfene8 o plumpes Weib. 

febriääk m A, Leiterwagen m. 
rebrinie f O, bet, Polypodium mas Tüpfel- 
arm m. 

febfinka / Cg a) bot. Alicularia scalaris 
Steitermoo8 n. b) zer. großes unbefoljenes o plum⸗ 
pes Weib. 

febfinovec m B,, Leiterwagen m. 

tebfinovy a E, Leiter; . vüz Leiterwa- 
en m. 

febiiti se ol, abihüfjig fahren, fchleudern. 

febro f CO, T ren, Rippe f; - rybi Fiſch⸗ 
qräte f; - listü Blattrippe f; = volové bot. 
Bupleurum Ochſenrippe f; = ovëí bot. Achillea 
millefollium Scafgarbe f. 

febrobránicovy a E, an. pbrenifofoftalia. 

febrohrudní a E, an. foftofternalis. 

febrokliókovy a E, a. foftollavifularis. 

febromeóovity a E, an. foftoriphoidens. 

febroobratlovy a E, an. foftovertebralis, 

febroprióny a E, sa. foftotransverfalis. 

febrotrnovy a E, an. foftolbinalis. 

febrovatéti v, L, maner werber. 

febroveo ¿z B,, prov. Leiterwagen o. 

febrovina / C, 9tippenfíeijd) m. 

febrovni a E, Nippen-. 

febrovy a E, Nippen=. 

febfovy a E, nor. „A Éachta Fahrtichacht m, 
Mannesfahrt f; véSák y Gabrt:büna m, haken 
m, *Dajpe f. s 

rebulaoe [lt.] f C, P Rebellion /, Auf. 
ftand m. 

rebulant [|t] m A, P Nebell m, Aufftän- 
Digeir) m. 

rebus [1t.] wm A, Rebus m, Schrifträtiel n. 

febyrko > C, (dim. oa febro) eine 
Rippe f. 

recense [lt.] f C, 3tegenftou f, Beurteilung f, 
Kritik f. 

recensent [it.] m A, Rezenſent m, Ber, 
teller m. 

recepce [It.] f C, Rezeption f. 

recepis [!t.| m A, Rezepiſſe », Einhändi— 
gungsichein m, Nüdihein m. 

recept [lt.] »» A, ue. Nezipe a, Arzueivor- 
Ihrift f, Magiftralformel f; -y pivovarské Bräu« 
rezepte, i 

receptor [!t.] m A, str. 9icgeptor m, Kraft: 
au(nebmer m. 

receptyrka [lt.] f C, F Nezeptierfunde f. 

recidiv(a) [1t.] m A, (f C,) Reidive f, 
Nüdfall (m) im e-e Krankheit, Rückſprung m, Pa— 
linbromie f. 

recipient [|t.] m A, ry. Nezipient m, Gm, 
pfänger m, Gfode f, Schelle f. 

reciprocita [lt.| f C, Reziprozität /, Wech— 
felfeitigleit f. 

"reciprokálni [|t.] a E, veziprofal. 





reciproky [lt.| a E, reziprof, mwedhjelfeitig. 
recitat DN m A, mus. Nezitat m. 
recitativ [lt.] m Á, nva. 9ejitatio m, Sprech⸗, 
Nedergefang m, Gräpfungsgefang m, 
reoitativni [E] a Ë, wa, rezitativ. 
+: Ya K, rezitieren. 
1* 


recitovati [ 
nom, propr. sem, Griechen⸗ 


Reoko [it.] n 
fand; staré „ Hellas. 


feokomluv [lt.] » A, Gräzismus m. 
feokomluvny KI a E, gräzifierend. 
feckoobfadni ULI a E, nad) bem griedi- 


iden Ritus, griechiichrituals. 

feokost [lt.] / C,. Gräzität f. 

feckozidovsky [it.] a E, griechiſch⸗jlldiſch. 

fecky [|] a E, griechiſch; A mäta wet. 
Mentha saracenia Frauenmünze f; ¿é seno bet. 
Foenum graecum  (djóne Marie, Pferbefur f, 
Bodshorn m; ¿é víno wt. Uva passa Roſinen 
fpl., Korinthen fpl.; adv. neskl. -y griedifd. 

feotvi » D, Griedentum n. 

feó f 1. Or a) Sprache f, Rede /; üstroje 
<i Spradjorgane spl. ; ztratiti ſprachlos werben, 
verftummen. Db) 9tebe f, Sprechen n, Gefprád) n, 
Disfurs m; mezi „in za „in v Qi im Flufe 
ber Nede, während bes Gefprädes; * o tom 
- bie Sache ift auf bem Zapet; byla ¿ o Vás 
Sie waren ber Gegenftand beg Gefprädes; véc, 
o které jest „ die Soe, von ber bie 9tebe ift; 
ujmouti se Ji das Wort ergreifen, Schweigen 
brechen ` dávati do A fpargieren;  nedélej 
dlouhych .í madj' mur f-n langen Kohl; máme 
z Vás . heverem tahati Cie brauden wohl 
Gm Hafpel; —í se rozlititi fidj in den Zorn Dit: 
einreden; skákati do .i Z-ın in bie Nede fallen 
e einfallen, S-m dazwiſchen reden; Sifiti weit⸗ 
läufig fein; uchylovati se v .i abjchweifen, 
digredieren; váznouti v JA mit ber Sprade 
nicht fortlommen; zaraziti drsné (nddi) = F 
Dm iiber das Maul fahren; v -i se zaplésti 
fid) beim Neben verwirren; zaraziti (koho) v ji 
S. auf den Mund ſchlagen; Skoda .i o tom 
das ift unter dem reitenden Nachtwächter; Pen. 
. O vlku a vlk za humny ber Wolf im ber 
Vabel; jaky Glovék, taková „ an ber Rede er» 
fennt nam ben Manır, ber Dumme fängt vom 
Metter an; mnoho .í, ale skutek utek mehr 
Worte als Taten; stateöny „i ne skutky un: 
genfertig; vice vlídnou „i získáš, ne2-li seëí 
ein gutes Mort findet e-e gute Statt, im ‚Guten 
richtet man mehr aus als mit Gewalt, man gewinnt 
mehr mit Sanftmut als mit Gewalt, Güte wirft 
mehr als Gewalt, gelindes Fener madıt ſüßes Malz, 
Gelinbbeit Gillet großen Zorn, mit Gelindheit richtet 
man viel aus; dvorne .i Galanterien fpl.; zert. 
Süßholz », X Süßelei f; dlouhé rüzné -i Dine 
u. Serjpreden n, Sainz u. $ergerebe =, Sains u. 
Herreden n; _ dürazná w rázná Kraſtſprache f; 
sladké »lichotné .i * Süßelei f, Galanterien f, 
sert. Süßholz n; pomatená . Irr⸗geſchwätzen, 
srebe f; neliste „in necudné .i Murkien n, 
F Gemurfje n, Zotenreißen n; vázaná . gemefjene 
Worte; — vysméSná » üsStépná Hobnrede f; 
üStépná xw úštëpaëná » pichlavá í GCidrebe f; 
uStépaóné » pichlavé .i vésti ftiheln. e) 
Sprade f, T Zunge f; — lámati e-e Sprade 
radebrechen; slova o slovní podklad n slovní 
zásoba nékteré .i bie Wörter e-r Sprade, ber 

H: 


reóák] 


— 684 — 


|feótinár 





Wortſchatz e-r Cpradje; text v jedné » ve dvou 
„ech ein» o zweilprachiger Tert; zákon o uZí- 
vání »i Spracdengeieg n; znalost Ji Sprachfennt- 
nis; znaly .i ſprachkundig; knihová Ó Bilder- 
ſprache; lovecká . Sjagbfunfi]pradje, zer. Zäger- 
lateitt n; — národní ve své zvlástnosti Idiom 
n; v obecné .i in ber Volksſprache, im ber 
Sprache des gemeinen Mannes; telegram v oby- 
6ejné „i Telegramm in offener Sprache; telegram 
v tajné A Telegramm in geheimer Spracde; 
telegram v Bifrované .i Telegramm in diffrier- 
ter Sprache; = udebni Unterrichisſprache; venkov- 
Ská » vesnická . Dorfjpradhe; vzneSená . 
gehobene Sprache; znalost zemskych 7 $ennt- 
nis ber Landesſprachen. d) Rede f, Dration f; 
jeho „ byla tato f-e Rede war folgende; jeho 
- püsobila velice na mysl posluchaéü j-e 
9tebe fat e-e große Wirkung auf bie Zuhörer ge- 
habt; — vrcholila v mySlence [-e 9tebe gipfelte 
in... budiZ tvá „ bfitká jako meó bäsn. rede 
Schwerter, rede Dolche; — ke komu Zufprud m; 
volnost .i Fluß ber Rede; okouzlujici vy- 
mluvnost jeho .i der Zauber j-r Nede; dekla- 
maéní n frazovitä . &irabe f; dékovací - 
Danfrede f; kandidätni — Kandidatenrede; pos 
smëšná » hanlivá „ Cpottrete; — nadhrobni 
Grabrebe; — k novomanZelüm po svatebni 
noci Ctrof«prebigt f, »franzrede f; < odporujiei 
Gegenrebe f; odvratná koneóná = Gegenſchluß— 
rede; — opaéného smyslu Sronie f; paliéská 
< Braudrede; — plísnivá Strafrede; — pohfební 
Leichenrede; — príleZitá Kafuale, Gelegenheitssrede 
f; < na rozlouéenou Abjchiedspredigt; míti _ na 
rozloucenou die Abſchiedsrede halten, valedi— 
zieren; „ sladovnická Braueriprade; sm&lou -i 
kühn gefagt; — od srdce Herzensergießung f, 
Erpeltoration f; „ stenografovaná GStenogramm 
n; Stvava í Hebrede f; — volební Wahlrede; 
vyznamná . infaltéreide Nede; vzletná . qez 
bobene Sprade. e) Gerede n, %, Gefage n, Gerücht 
n, Sage f; Ostré n pfíkré n uráZlivé n po- 
tupné .i Schimpfreden, fchneidende Neben; — 
utrhaönä » rouhavä 9üjterrebe, Läfterung f, Läfter- 
wort n. 2, Red C,, nom. propr. ven, Retſch. 

feóák m A, zo. Thelphusa (ein Kruftentier). 

feóanka f C, vor. Fontinalis Flußmoos wn; 
= protihoreöni Hüllmoos m. 

feóankovity a E, vor. „& Najadaceae 
Najaden fpl. 

Zeëeië m B, =. Chersydrus (e-e Warzen: 
ſchlange). 

feóeni 5, D, Sprechen n, Sagen », Zug: 
fage Z, Spruch m, Ausſpruch m, Gerebe n. 

feóenstvi x D, Fürſprache f. 

feóeny a E, gejagt, gejprodjem, v ums. sm. ges 
nannt, bejagt, erwähnt; napfed . obsangefiihrt, 
zangezogen, -bemtefbet, «benannt, -berührt, »bejagt, 


»beseid)net, -bezogen, «erwähnt, «gedacht, «gemeldet, züng 


»jtebenb; svrchu . diesbezüglich. 

Reöice f C,, nom. propr. ven, KardaSova 
Kardaſchkeiſchitz. 

feólchtivy a E, redeſüchtig, redſelig. 

feóik m A, bot. Piftazie f; — terebinth(ovy) 
Pistacia terebinthus Terpentinpiftazie, ſyriſches 
Nüßchen. 

Ffeëiíkovity a E, usa. Terebinthaceae Bal- 
ſamgewächſe mpl. 





— f G, a) * Gräismus m. b) T o 
git f. 

Zeëiroa / C, * a) Spredgimmer m. b) 
Parlament n. 

feöisko n O, = -štë n D, Fluß beit m, 
„gerinne n, Flutbeit, Ninnfal xn, Zolmeg, Bett n, 
Strombahn f, Ctromrinne f; hloubiti .&té ein 
Flußbett ausſchlämmen o aueboggerm o ansfanden; 
.Bté ve skalách #elfenbett. 

feóistni a E, Flußbett⸗. 

feóitelna f C, % Nebnerbühne f. 

feó/t/ Ya 1 m l, (freq. -ivati wi m Jy 
teben, Rede halten. 

feöity a E, geiprädig. 

feóivod m A, Stimmführer . 

feóivost f C,, Beredfamteit f. 

feóivy a E, berebt. 

feóné adv. neskl. berebt. 

feónéni % n D, Spreden z. 

feóní a E, Sprach-. 

feónice f C, Rebnerin f, Sachwalterin f, 
Fürſprecherin f. 

feónicky a E, Xebner:; 
toriih. ` 

feónictvi x D, 9teonerfunft f, 9tetefunft f, 
-fünjtelei f, posmza. Rhetorik f. 

feóniói a E, & des Nedners, Meter: 

feónik o A, a) Redner m, 9tebefünfiler m, 
Sprecher m, Wortfülhrer m, Drator m, 9ifetor a. 
vui. sm. Ötanbredner m; vyspivati v a fid) 
zum Redner bilden o ausbilden; (ustanoveny) 
= korporace Sprechwart m; slaby - jchwader 
Nebner, posm. Herleierer m; slavny „ berühmter 
Nebner, fig. Chryioftomus m. Db) T - zemsky 
Ausrufer (m) beim Landrechte. 

feónisko » C,, * Rebnerbühne f. 

feónisté n D, Rednerbühne f, 9tebejtubl m; 
vystoupiti na „ auf bie 9tebuerbiibne treten. 

feónitel m B,, Redner m. 

feón/t/ m i Ya J,, (freg. -ivati w i % J,) 
reden, ſprechen, e-e Rede halten, adwozieren. 

feónivost f C,, 9tebjeligfeit € 

feónivy a E, rebijelig. 

feónomluvnosí f C, Seebjamteit f; -y 
a E, berebt. 

feónost f C,, 9tebefertigfeit f, Zungenfertig- 
feit f, Redeluſt f, Redſeligkeit f, zer. Mundſtück 
n, Mundwerk n, F Suade f, Suada f, * Zum 
genfumnft f, ze. Sprechanismus o, 

feónoslovi n D, ses, Rhetorik f. 

feöhoväni % ^ D, Spreden n, Neben m, 
Vortrag m. 

feóüovanka f C, Deklamationsſtück n. 

feóünovati % K, a)reben, e-e Rede o Predigt 
halten. b) fpredjen. 

feóny aE, rebefertig, F vebefir, rebefuftig, reb» 
jelig, jprechjelig, wortfelig, zungenfertig, jdnell- 


redneriſch, ora⸗ 


ngig. 
feóovatl v, K, reden, e-e Rede o Predigt 
halten. 
feóovod m A, Rede⸗führung f, up m. 
feóovy a E, Sprach-, zur Sprache gehörig. 
feótina [lt.] f C, bas Griedijde, bie grie- 
diijde Sprache; zvlästnost „y SelleniBmus m; 
znalec „y Hellenift sm. 
feótinár [lt.] » B, Lehrer o Profefior bet 
griechifchen Sprache, ze. Griede m. 


ST rak 


Kr El A 


€ —a lé TI 


redakoe] 


— 685 — 


[fedkvovy 





redakoe [lt.] f C, 9tebaftion f, Schriftleitung 
f; zodpovédny za .i fir bie Redaltion ver» 
antwortlich; „e novin Zeitungsredaltion. 

redakóni Ae a E, Rebaltions-, redaktionell, 

redaktor [|t] m A, Redalteur m, Schrift 
Weiter m; vrchní . Chefrebafteur m. 

fedba f C, % Leitung f. 

reddina f C, Sin, Srifch-bier n. 

fedóitl % 1, vertünnen, ſchütter o dünner 
machen. 

fedekva f C, prov. Rettig m. 

redemptorista [lt.] m B,, 9tebemptorift m, 
Lig(u)orianer m. 

redemptoristka [!t.] f Cs Redemptoriſtin f. 

fedéni % x D, a) lichten n, Lichtung /. b) 
Verdünnen rn, Verdünnung f. 

fedétl % I, dünn o fchütter merbeit. 

fedió m a) B, Seiter 2, Ordner m. b) B,, 
Q Richtpunkt m. 

fedidélko n C,, (dim. oa Jo) a) jeu. Nicht- 
maſchine f, Richtholz n. b) Nichte Richtſchnur f, 
Nichtftange f. 

fedidelny a E, leitenb. 

fedidJo n C,, (gen. pl. =el) vis „Elko. 

redif [tur.] m A, tilrfijder Landwehrjoldat. 

redigovati [lt.| "5 K, redigieren. 

redik m A, prov, Überfiedlung #: 

redikati J, (reg. „ovati % K,) prov. a) 
So aufräumen. b) % „ati se + .ovati se 
überfiedeln. 

fedil m A, prov. Richtholz n. 

fedilko n Ci, prov. Richtholz n. 

fedina / C, a) Scütterheit E b) Friſch⸗, 
Halb-, 9tad», Nachguß⸗, Sinne, Mittel-, Gpeijes, 
After-bier m, Kofent m, Puparſch m, Nachwürze f, 


Glattwaſſer », Zufatbier. e) jhüttere Leinwand. 


d) Wahholderbier n. e) gegohrener Birkenfaft. 
fedinár m Bs Friihbiermann m. 
fedinárka f C, Frijchbierweib m. 
fedinársky a E, ben Frijhbierhandel be- 

treffend, Friihbrermanns-. | 
fedinárstvi » D, Friihbierhandel m. 
fedi&té n D, nor. Klär-baffin m, »jumpf m, 

Klarjumpf n. 
feditel » B,, a) ber Negierende m, Leiter 

m, Berwalter m, Befehlshaber m, Herricher m, 

Direktor m, Lenfer m, * Walter m, v ui. sm. 

Dirigent ze, Gouverneur m, oben. Prinzipal m, 

Chef m; nämöstek .üv Direftorsftellvertreter m; 

berní . Cteuerbireftor m; Ó celní golfbireftor 

m; . vrchního celního üfadu Zolloberamts⸗ 

bireftor; vrchní celni _ Zolloberdirektor; - desk 

zemskych fanbtafefbireftor; . díla n dilny 

Werfmeifter m; okresni finanéní . Finanzbe- 

zirksdirektor 2; hospodáfsky — Wirtihaftspirektor ; 

= kanceläfe Sanzleivireftor; — knih pozem- 
kovych Grundbudsdireftor; — küru Chor⸗direktor, 
sregens m, »regent m, Regenschori m; „ pivovaru 

Brauereidireftor 22; — prehlidky Sfontrierungs= 

leiter; — parního stroje Lofomotivführer m; = 

registratury Negiftratursdireftor; — sboru Chor» 
bireftor; — studijní Studiendireftor; — stavby 

Baufiihrer s, v gie. sm. Architekt m; — školy Schul⸗ 

worfteher zz, =bireftor; vrchní _ telegrafni Ober- 

telegraphendireftor; — pomoenych üfadü Hilfs: 


- -ämtervorftand; . vypomoenych üfadü zem- 


ského soudu Landesgerihtshilfsämterbireftor; .. 





vézení Gefängnisdireltor m; „ vozu Koudukteur 
m, Schaffner m; . vypravny Grpebitéleiter, 
b) eech, Moderator s, Anhalter m. 

feditelka / C, = .ynóé f C,, Pireltorin 
f Cx pde f, Leiterin f, S8ermalteri f. D) mats. 
pfimka „a Direftrice f, Lichtung, Leit⸗linie f. 

feditelna f C, Direltorat n. 

— a E, a) fenfbar, fenfjam. b) lei- 
end. 

feditelsky a E, Direltors-, Direltions,, 
Leitungs⸗, Negenten-, bireftorial; hodnost A Di- 
reltorswürde f; misto „6 Direltorsfielle f; y 
üfad Diveltors-amt n, »ftelle f, »würbe f; stano- 
vištë „&ho üfadu Direftionsftandort m. 

feditelstvi n D, Direktion f, Regierung f, 
Leitung f, v vm. sm, Leitungsbehörde f, Verwals 
tungsamt z, Direftorat m, Sireftor(et)amt n, Di- 
reftor(en)würde f, Direktorlen)ftelle f; berní ¿ 
Steuerdireftion f, Steuerverwaltungsamt n; = 
kanceláre Kanzleidireftion; „ dráhy Eiſenbahn⸗ 
bireftion; loterní . Lottobireftion; „ solivaren 
n Salin Salinendireftion; — spolkové poii. Bun- 
besdireftorium; — stätnich dluhú Staatſchulden⸗ 
direftion; vojenské stavitelské . Militärban- 
biteftiot; zemské stavební Landesbaudirek— 
tion; telegrafní _ Telegraphendireftion f; vrchní 
< Sberbiteftiot; - zatímní a prozatimni Si 
reftor(en)provijorium x; „ Zelezárny Eifenwerls- 
bireftion f. 

feditelstvo n Ce Direktorium n, Se Direltor- 
haft f, Direktion f; schüze „a Direftions- 
figung f. 

Éediti "5; I, a) verbünnen, bilun(er) o ſchütt(er) 
machen, flüſſig machen, a, rarefizieren. b) % bi- 
rigieren, leiten. 

feditko ⁄ C,, sen. Richtholz n; sean. Putz⸗ 
lebre f. 

fedkev m (,, (gen. pl. -ve) a) Raphanus 
Nettig m, Nettih m, Rettigrübe f, Gartenrettig, 
Nibrettig, Radies n, Nadieschen », Forellenradies, 
Sommerrettig, Winterreitig, Horellenradieschen x, 
Monatsrettig, Knoll(en)rettig; Gerná „ev R. niger 
ſchwarzer Rettig o Ted, Nübenrettig; „ev Cer- 
vená NRübenreitig; „ev mrveasá R. caudatus 
Schlangenrettig; „ev obecná gemeiner 9tettig; 
„ev olejná R. oleiferus S[tettig; =ev setá n 
sevní R. sativus radicula gemeiner Gartenrettig ; 
„ev Stiplavä ſcharfer 9tettig. b) „ev morská 
Meerrettih m. ei „ev ohnivá Aderrettig. 

fedkevkäf m B, Rettigmann m. 

fedkevnik m A, bot. Eruxastrum Hundss 
raufe f, Rempe f. 

fedkevny a E, Nettig-. 

fedkvár m Bs Netiigmanı m, 

fedkvárka f C, Reitigweib m. 

fedkvársky a E, Nettigmanns-, 

fedkvárstvi » D, Rettigehandel m, -bau m. 

fedkvice f C,, = .óka& f C, Rettich m, 
Nettig m, (Gartenrettig, | gemeiner Gartenrettig, 
Qtabie8 z, Radieschen m. 

fedkviókár m B, Rettigmann zz, Radieschen⸗ 
verfäufer m. 

fedkviókárka / C, Nettigweib m, Nadies- 
chenverfäuferin f. 

fedkvistö x D, Rettigfeld m. 

fedkvovity a E, rettigförmig, rettigartig. 

fedkvovy a E, Xettig« 


fednouti| 


Iregeneratovka 





fednouti % I, bünn o jhütter e felten merben. | 


fednuti % » D, Dünnwerben n. 

fedny a E, idiitter, dünn. 

redresseur [fr] m A, ie, Redreſſeur m, 
MWiedereinrihtungsinftrument n. 
* fedéina f C, Dünn-⸗, 9tadj, Halb, After 
ier n. 

redukoe [1t.] / C, 9tebuftion f, Zurüdführung 
f, Wiederherftellung f; - míry ürokové Zins. 
fußredultion f. ; 

reduköni [lt.] a E, 9tebuftioné». 

redukovany Il a E, rebujiert; Zelezo 
<é reduziertes Eiſen. 

redukovatelny [lt.] reduzierbar, zurüdführ: 


at. 

redukovati [|.] % K, reduzieren, zurück— 
führen; . naó auf et. zurüdführen o verlegen o 
einjchränfen o vermindern. 

reduktor [lt.] » A, Nebuftor m. 

reduplikace [lt] f C,, Xebuplifation f, 
Miederverdoppelung f. 

reduta [fr.] / C, a) vo. 9teboute f, Echred- 
ihanze f. b) Neboute Z, Masfenball m. 

redutka [lt.] f C, vo. Redutea (e-e Pflanze). 

redutní[ír] a E, =.ovy a E, Redouten⸗. 

redutovna [fr] f C, Se Reboittenhaus m. 

reemoe [!t.] f C, Neemption f, Rüdkauf m. 

reengageme nt [ír.] m A, Reengagement 7t, 

reengaZovati [fr.] "4; K, reengagiereit. 

reescompt [fr.| m A, Rückdiskonto m. 

refakoe ||t.| f C, Refaklion f, Nachlaß m. 

refekce [lt] / C, Refeltion f, Erholung f, 
Labung f, Grquidung f. 

refektár [|t.] m B,, 9tefeftorium z, Cpeije- 
faal m. 

refektor [lt.] m A, T Nefeftorium n, Speifes 
faal m. 

referät [lt.] m A, Referat n, Sat m, 38e: 
richt m, Bortrag m. 

referätni [lt.] a E, 9ieferat$8^; . arch pre- 
sidiálni Präftdialreferatsbogen m. 

referátnik m A, Nejeratsbogen m. 

referendáf [|t] m B, Neferendarius m, 
Referent 22, Berichteritatter m. 

referent [l.] m A, Neferent m, Berichter- 
ftatter m; berni  Cteuerrejerent; zemsky zdra- 
votní „ Zandesjanitätsreferent. 

referovati [lt] % K, referieren, berichten, 
Bericht erftatten. ° 

refleköni [lt.] a E, Reflerions:. 

reflektor [lt.] m A, sy. Reflektor zu, Zurück— 
werfer des Lichtes, Lichtipiegel m, Spiegelihirm m. 

reflektoricky [|t. a E, = -ní a E; re. 
fleltoriſch. 

reflektovaci [lt.] a E, Reflexions⸗- — pri- 
stroj Neflerions:, Spiegelsinftrument n. 

reflektovati [lt.| K, a) % reflektieren, gidjt 
ftrahlen zurüctwerfen. b) m auf et. 9tiidfid)t nehmen 
» achthaben. 

reflex [lt.] » A, Refler =, Widerſchein m, 
Abglanz m. 

reflexe [lt.] f C, a) Reflerion f; tys. „ sv&- 
telná Zurüdwerfen (wm) o Neflerion (f) ber Licht- 
ftrahlen, Abftrablung f. b) 9tüdfift f. e) Re 
fferion f, 9tad)benfen xm, Betrachtung f, Über: 
legung f. 





reflezivni [lt.| a E, refíerio, «rm. zurüd- 
bezüglich, rückbezüglich, rüczielend, zurückwirlend. 

reflexivum |it.] » D,, Reflerivum n, šu 
rückbezügliches o zurüdwirfendes Fürwort o Zeit, 
wort. 
reflexní [lt.] a E, Reflerions-. 

reflink [ném.] m A, a) Reifling m, ebe, 
ſchößling (m) an e-m Baume, Fächſer m, Räuber 
m. b) e-e Art Weintrauben. 

reforma, [lt.] f C, Reform f, Umbilbung f, 
Berbefjerung f; berní ¿ Steuerreforn; finanéni 
2 Binanzreform. 

reformace [lt.] f C,, Reformation f, 88er» 
befferumng f; v uñ, sm. Ölaubensverbefferung f, 
Religionsverbeſſerung, Glaubensreinigung f. 

reformaóní [lt.] a E, Reformations-, 

reformát |lt.] » A, 9iejormierte(r) m. 

reformátor |lt.] m A, 9ieformator m, Ber- 
befierer m, fig. Reiniger zz, v wt, sm. Glaubens- 
verbeflerer zz, ereiniger m, Sirdjenverbefferer. 

reformátorka [it f C, Reformatorin f, 
Berbefjererin f, fig. Reinigerin f. 

reformátorsky We a E, reformatorijd. 

reformátorstvi [|| » D. Reformation f. 

reformista [it] m B,, Reformiſt m, Re— 
formationsfreund m. 

reformistr [lt.] m A, vo. Reformmeiſter m. 
Ç — — [1t.] « E, reformiert, vers 
effert. 


reformovati [|t.] % K, reformieren, ver» 
beſſern, umgeſtalten, umbilden, Ag. reinigen. 

reformovy [lt] a E, Reform, Reforma- 
tions. 

refrain [ír] m A, Refrain m, Kebrieite f, 
Wende-, Schlußsreim m, Wiederholungs-, Ringel⸗ 
vers m, Kehrum », Ringel-, Wiederholungs-reim 
m, Reigengefang m, Reigen m, Reihen m. 

refrakce [lt.] f C, 3iejraftion f, Strahlen» 
bredung (f) des Wichteg, 

refraköni e a E, Stefraftions=. 

refraktor [lt.] m A, Nefrafior m, Ctrablens 
brecher 2; v wm. sm. Fernrohr m. 

refrigerátor [lt.] m A, Jiefrigerator m, 
Kühlrohr m. 

refundovati [1t.] % K, refundieren, zurüd» 


geben. 

refutace [lt.] f C, NRefutation f, Wider- 
legung f. 

regäl [lt.] m A, a) Regal m, Bücherrechen 
m. b) $obeit&, Sominifal:red)t zz, bas Recht des 
Grundherrn, königliche o fürſtliche Vorrechte, Regal 
n; pl. .y Regalien spl; finanöni Jy Finanz- 
regalien. €) Negalpapier z. d) typ. Regalſchrift f. 
©) hua. Regal z, Schnarrwerf n. 

regatta [it.] f C, Regatte f, Wafjerforjo m, 
Wettfahrt f. 

regenerace [lt.] f C, í C,, Regeneration f, 
Wiederheritellung f, Umwandlung f. 

regenerativni [lt.] a E, regeneratib, er 
neuerungsfähig. 

regenerátor [lt.] m A, Siegenerator m, 
Umſchaffer m, Umwandler m, Erneuerer m. 

regenerovati [lt.] % K, regenerieren, nm 
wandeln, umjchaffen, erneuern. 

regeneratovka [it.] f C, hut. Negeneratid- 
(gas)ofen m, Siemensofen. 


—— 


AS. slk kaku am Tn: ha s BODEN 





wies Eet t'anpa TE CPI OR D 


. regensohori| 





— 687 — 


[(Rehlovice 





regenschori Il » E, Regeuschori m, 
Chordirigent m. 

regent [lt] » A, egent m, SHerricher 2, 
Regierende(t) 22; v uti. sm. Reichsverweſer m. 

regentka [!t.] / C, Negentin f. 

regesta v npl. Ce Negeiten npl. 

regle [ír.] f C, Regie f, Verwaltung f, Leis 
tu 


ng f. 

regiment [!t.] m A, a) 9tegiment n, Re 
gierung f, Verwaltung f, Herrſchaft f. b) Regie 
ment n. 

regimentsky [lt.] E, a) a Regiments-. b) 
P m Negimentsarzt m. 

regisseur [ír] m A, Regiffeur m, Ber, 
walter m, Anorbner m. 

registerni |lt.| a E, Negijter:, Negiftrier-; 
. umeni Regiftrierfunft f. 

registr [lt] » A, a) Regiſter m, geordnete 
Nachweiſung, Berzeihnis »; — düchodni Renten 
bud)»; . hejtmanüv offizielles Verzeichnis, in 
welches der Landeshauptmann bie oon ihn ange: 
meldeten Gitterunionen eintrug und welches, wenn 
beim Landrechte bie Eintragung in die Laudtafel 
erfolgt war, durch den Landeshauptmann vernichtet 
wurde; Ü lesní Regifter für den Holzwerfauf; — 
louöni Regifter für bem Ertrag ber Wiefenmahd; 
< oukolni Regiſter fürs Eintragen ter Arbeits: 
tage u. Löhne ber Tagarbeiter; . méstsky Qos 
ſungsbuch in der Stadt; „ obecni Dorfgrund- 
bud zn; — pamétny Gedenkbuch Des Landrechtes, 
Memorialbudh; „ purkrechtni Teater für bie 
emphyteutiſchen Zinjungen; „ rybni Regifter über 
das Filcherträgnis; — rychtáfüv Regiſter über 
Schuldverſchreibungen ber Dorfgemeinden; — si- 
rotéí Negijter, in welchem bie Maifen bec Guts- 
untertanen und ihre Gelder ausgewieſen wurden; 
. Správni NRegifter für bie firen Abgaben ber 
untertänigen Leute; — tyhodni Regiſter für bie 
Wocenrehnungen. Db) Inhaltsverzeichnis z, Ne: 
gifter m. e) oben. Negifterpapier n. dL) nua. (a varhan) 
Stimmenzug m, Auszug m, Regifter n. e) u koné 
Gebif z. f) Negifter beim Bortenwirker. 

registrace [lt.] f C, i C,, Regiftrierung f, 
Eintragung f. 

registraóni [lt.] a E, Negiftrierungs-, Gir 
tragungs⸗. 

registrátor It.) m A, Regiſtrator m. 

registrátorsky [it.] a E, Regiftrators». 

registrátorstvi|it.] n D, NRegiftratorsamt x. 

registratura [lt.] / C, Regiftratur f, Eins 
tragungsamt x, Einfchreibftube f, Akteuzimmer m, 
Sammlung (f) oon. Alten o Urkunden; akcessista 
^y Regiftraturaßgeffift m. 

registraturni [lt.] a E, Regiſtraturs-. 

registro [lt.] n C,, a) Regiſter n; pl. „a 
lrbar(bud) zm; „a gruntovní Grund-, Gült— 
bud) n; vis cz registr. D) sai, Bohne f, Gite, 
Pferde-bohne. 

registroväni |lt.] % » D, Negiftrieren m, 
Regifirierung Z, Regiftratur f. 

registrovati [!t.] % K, regijitiereg, dü: 
tragen, verzeichnen. 

registrovy [lt.] a E, Regiſter-. 

registrum [it.] n D,, — -. 

reglement iod m A, Reglement n, Aus 
erduung f, Rihtihnur f. 





reglementaoe [fr.] / C, í C,, Jicglemene 
tation /. 

reglementoväni [fr.] on D, Neglemen- 
tieren n, Neglementierung f. 

reglementovati [fr.] % K, reglementieren. 

regli n D, prov. Waldregion f. 

regres |lt.] m A, Regreß m, Nüdanfprucd m, 
Schadenerjaß m. 

regrut [£r.] m Ah = -& m B;, P Fe: 
[rit m. 

regulace [1t.] f C,, Regulierung f, Negelung 
f, Sirbnung f; = bfehu liferregulierimg f; = 
Dunaje Donauregulierung f; = lesa. Walbregus 
lierung f; ultimová . Ultimoregulierung f; - 
vinic Weingärtenregulierumg f. 

regulaóní [it.] a E, Itegulierungs-; 2 vá- 
leéky o Speijewalgen /pl. 

regulárni [lt.] a E, regulär, regelmäßig, - 
ordentlid). 

regulärnost f C,, Regelmäßigfeit f. 

reguläs [it.] m B, prov. Linienjoldat m. 

regulativ [it.] m A, Negulativ z, Vorſchrift 
f, Berordnung f, Richtſchnur f; celní „ Zollre- 
gulatio n; = o dodatecné dani cukerní Zuder- 
nachftenerregulativ. 

regulator [|t] m A, Regulator m, Ein- 
richter m, Tiroler m; = ballonovy balfonför- 
miger Windregulator, Ballonregulator; — kulovy 
Schwungfugelregulator m; — ohné Feuerfteller m; 
Ü rozvodny trm, Schränflehre f; - vétrovy 
Windregulator m; - vodní Wafferregulator. 

regule (1t.] f Cy Vorſchrift f, Negel f. 

regulirky |lt.] fpl. C, Negulierofen m. 

regulovati Ile K, regulieren, richten, 
einrichten, im Ordnung bringen, fefifeten, bee 
ftimmen. 

regulovna [it] f C, Regulierungshaus ». 

regurgitace [It.| / C, Regurgitation f. 

rehabilitace [lt.] / C, i C,, Rehabilitation 
f, Rehabilitierung f, Wiedereinfegung (f) im ben 
früheren Ctanb, Gbrenrettung f. 

rehabilitovati [lt.] % K, rehabilitieren, 
wiederherftellen, wiederbefähigen, S-m |-n ehrlichen 
Namen wiedergeben. 

feháóek m A, a): Afotacilla atricapila 
Klofterwenzel m, Schwarz⸗kehlchen n, »töpichen m. 
b) R. npr. F Gregorius. 

fehák z A, 2) s». Ruticilla foenicurus 
Rot ⸗ſchwanz m, -wüftling m, ⸗ſchwänzchen z, «mere 
el m, Graden n, Sting m. b) R. ver, E 
Gregorius. 

rehan s: A, prov. grober Menſch. 

fehati o, J, großen, rülpſen. 

fehavice f C,, paw. Nervenfieber s. 

fehec m B, Zurmfalfe m. 

rehek m A, se, Ruticilla Rotſchwaunz m; Ó 
domácí R. atra Rot-fterz m, =zagel m, -—ſchwanz 
m, Hausrotſchwänzchen n, Rotſchwänzchen n, Gris 
hen n, Schwarzbrüfichen m, Roude f; < za- 
hradní R. Phoenicurus Rot⸗ſchwanz m, ft, 
ling m, »wenzel m, Erizchen z, Mauernachtigall 
f, Gartenrotihwänzchen », Fritchen n, Rötliug m, 
Schwarz-kehlchen n, »föpfchen m, Gartensrotihwan 
m, »wötling m. ` 

ehlí » D, prov. Waldgegend f. 
ehlovice mpl. B,, nom. propr. em, Tſcho 


ſchau. 


fehna] 


— 688 — 


(Rejdice 





fehna f C, P Voten f. 

fehnéní a, n D, P lautes Laden, Gelächter n. 

fehnil(ka) » A, (Cg) P gader(im), F Lad» 
hans m. 

fehniti se v, I,, P laut o uunanſtändig lachen, 

fehole [|t.] f €, Regel f, Drbensregel f, 
Orden m, etx. Satzung f, Obfervanz f. 

feholiti v, I, plappern, quafeı. 

feholka [It.| f C, prov. Nonne f. 

feholni |lt] a E, Ordens⸗; slib . Ge 
Yübde n. ° 

feholnice [lt.] f C,, Nonne f, Orbensfrau 
f, Chorfrau f, Religiofe f. 

feholnicky [lt. a E, mönchiſch, Srben8:; 
= Zivot Könobitenleben z. 

feholniotvi (lt. » D, Orbens-ftand o. 
eweien 2, ; 

feholniotvo [lt] » C, Ordens⸗ſtaud m, 
egeiftlichkeit f. 

feholniéi [1t.] a E, Könobiten-. 

feholnióka [it] f C, Neligiofe f, Or. 
densfrau f. 

feholnik [lt.] mA, Orbens-bruder m, =geiftz 
liche(r) m, Konventual m, Regelpriefter m, Regular 
m, Minh m, Könobit m, Süeligiofe(r) m; ¿ci 
Ordensleute mpl.; byvaly „k (Grreligieje(r) m, 
gemejener Ordensmann. 

fehoniti J, a) % plappern. b) % < se 
laut o unanftändig fadjer. 

Rehok [!t.] m Pg a) npr. Gregorius. b) F. 
wis „nik. 

Rehoika f C, a) [1t.] npr. Gregoria. b) É. 
prov, Strohmatte f. 

fehoinik [lt] ao A, ren, Sabe, ber am 
Tage des heiligen Gregorius fügt u. bettelt, 


Rehoiov [It.] m B, nom. propr. zum. Ne 
‚gend. 


fehorovati [lt.] % K, am Tage des heiligen 
Gregorius fingend betteln. 

fehofsky [lt] a E, Gregorius-; dle „&ho 
kalendáfe neuen Stile. 

fehorstvo [|t] » ©, Schüler, bie am Tage 
des heiligen Gregorii fingend umhergehen tt. betteln. 

fehot m A, Gewieher n, Wiehern m, fig. 
Kichern n, P Kidern n, Gefidjer, faute8 o jchallendes 
Gelächter, Gelad) z, Sadje f. 

fehota m B, (f O,) gader(im), unmäßige(r) 
Lacher(in). 

fehotati j, a) Un (o kon) wiehern; (o strace) 
ſchwätzen; (o záb& quaken; (o jingeh všeeeh) klappern. 
b) % - se laut lachen, fidern, 

fehotka f C, a) Ratſche f. b) Plappermaul n. 

fehotny a E, wiebernb. 

IM m A, a) Gewieher zn. b) Lachen n, Ge- 
lad) n. 

fehtaó m B, a) Wieherer s. b) Lacher: m. 
€) xe. Anatus (ein Bogel). 

fehtáó m D: prov. Ede, Klapper-apfel z. 

fehtaóka / Cs a) Wieherin f. b) gaderin f. 
e) Klapper f, Ratſche f, Schnarre f, Schlotter f, 
Rafpel f, Raffel f, Raffel f, Rätſche f, 9tatte[ f, 
$marre f; vor. Klapperswerf n, zeug m; hor. Bohr- 
ratſche f, »Tnarre f, Ratſchbohrer m; /rv. jiti na 
vrabce s „ou ber Kate bie Schelle anbinden; 
»a pro déti Sinberfíapper; a vrtacl per, Bohr⸗ 
xatjdje f, »fnavre. f. Q) zer. Plappermaul w, 





fehtad/o n C,, (gen. pl. -el) sot. Klapper- 
zeug n, erf m. 

fehtáni % » D, Gewieher m, Wiehern m, 
fig. $idern n, Gefider n. 

fehtatl J, 1. % a) ratſchen, rätſchen, ſchnarren, 
ſchnarzen; . fehtaókou fnarrem, mit ber Knarre 
fnarren. Db) (o kon) wiehern; ¿ (po kom) 3-m 
nachwiehern. 2. % . se fidyrm, laut o unmäßig 


o unanftändig lachen, fittern; — se Cemu et. be 


fihern. 

fehtavost / C,, wiehernde e fichernde o 
ſchnatternde Beichaffenheit. 

fehtavy a E, ( kon wiehernd, co sbs) quafenb, 
(o jinfeh wäcecn) ſchnatternd; fig. fidjermb. 

fehtna f C, 2aderin f. 

fehtot m A, Gewieher n, Wiehern a: fig. 
Gelächter n, lautes Lachen. 

fehule r C, a) [it.] Regel f, DOrbensregel, 
Objervanz f. b) zert. Lacherin. 

fehulitl se % IL, prov. laut lachen, kichern. 

Rehüfek [lt.] m A, npr. F Gregorius. 

fehyiati se d, J, pw. fidern, laut lachen. 

rehynky fpl. C, Duanbelfoble f. 

fecha f Cs * Zëigng f. 
dE Ee [fr.] f C, Recherche f, Nachfor⸗ 

ung f. 

rechna / C, a) [ném.] Reden m. D) bide 
Sau, trädtige Sau. €) reet, zanffüchtiges Weib. 

rechnice / C,, prov. zanffüchtiges Weib. 

rechnik # A, T s. Trochiles gemeiner 
Kolibri (ein Schwirrvogel). 

fechnitl v, I, zaufen, fdjeften, beklatſchen. 

fechot m A, unmäßiges Lachen. 

fechota f C, Ladıerin f. 
eges se % J, laden, laut o unmäßig 
ade. 

fechotka f C, Zaderin f. 

fechotnik m A. ker, Bohrratiche f. 

recht [ném.] adv. neskl, P mi . redit ha» 
ben, im Recht fein. 

reimarka [ném.] f C, dor. Reimaria (e-e 
Pflame). 

rej m B,, Reigen m, Tanz m, Bortanz m; 
- GCarodëjnie Heren-jabbat m, -tamj m; dvojity 
- Doppelreigen; — taneóní Reigen m, bása. Rei⸗ 
ben m, Sebr«ab m, »au8 m. 
Enno [nem.] m B,, nom. propr. xem, Net, 

8t. 

rejó sp. vis ry. 

rejöart [nóém.] m A, + Binjessinšertraq m. 

rejóena f C, prov. blafrote Sub. 

rejöik » A, Q ni». Ruͤhrſtecken (m) iu ber 
Mühle. 

rejd z: A, a) + Fahrt f. D) etz: pl. .y 
Tummel m, Unfug am, Mutwille m, Treiben x, 
۟rmen n, Getriebe n, Umtriebe mpl., Unwejen wn; 
„y demagogü Gewühl(e) (m) ber Demagogen, 
Demagogenumtriebe; -y volebni Wahlumtriebe, 
Wahlränte mpl. e) Umlauf a. d) Geleije z. e) 
MERO ) [ndm.] gu, Rhed 

rejda a à)[ném.] piv. ebe f; vy- 
Sache? Z <y plv. ein Schiff auslenen; za. 
kotviti v —Š den Hafen antun. D) posm. Jiutjde! f. 

rejdar [ném.] m Bs Rheber m. 

rejdek m A, x. Fulica fusca Nheinvogel m, 

rejdéni % " D, Getiimmel =, Wirtſchaft f. 

Rejdice mpl. B,, nom. propr. =m, Reidlitz. 


I 


rejdil, 


— 659 — 


rejsovka 





rejd// m A, (dim. .ilek m A,) Zummler 
m, lhptviebler m. 

rejdilka f C; Tummlerin f. 

rejdisté » D, a) Tummelplag au, Reunbahn 
f, Reunplag m, Reiterei f, Zirkus m. b) piv. 
Jibebe f, Neede f. 

rejditi % l,, berimmtreiben, treiben, tummeln, 
herumrennen, fid) herumtummeln, wirtſchaften; = 
skrze (co) durchtummeln. 

rejdivost / C,, unruhiges Mefen. 

rejüdivy a E, unruhig, tummelnd; ¿é vy- 
trusy bot. Schwärmer mpl, Schwärm-füden (mpl.) 
o »jporen (fpl.) der Pilze. 

rejdka / Cs se, -y ptadi Witerfedern fpl. 
.rejdna / Ó, a) Rutſchel f. b) Géint, 
ring m. 

rejdnoutl si Vo I, ein wenig berumtreiben. 

rejdny a E, geſchickt. 

rejdovaöka f Cs a) Laubjäge f, Schweif-, 
Ratten-, Fräs-, Frettsfäge, Heine Schweifſäge. b) 
9teboma f, ein böhmijcher Nationaltanz. 

rejdovák m A, a) Redowa f, ein böhmifcher 
S9tatioitaltang. b) xoi. Vorfteduagel zz, Neib-, Spaun⸗ 
nagef m. 

rejdovati K, a) W leufen, umwenden, ansa. 
rügen; pav, rudern, (tenuerit, petſchen, vemen, braffen; 
-. lod ku pobfeZí mit dem Schiffe ber Küſte zu- 
fteuern; dobre _ fig. ſen Karren aut führen. D) 
Us umbertreiben, treiben, tummeln, lärmen. 

rejdovny a E, leufbar. 

rejdovy a E, Lenfungs-; „ ühel Lenkungs— 
winfel (m) ber Fuhrwerle. 

rejent [It.] » A, 9tegent m. 

rejestrüjoe m B,, däsn. Anordner des Chor: 
tanzes. 

rejevüdoe m D, Reigenführer m. 

rejina f C, = -k m A, [ném.] Schwing- 
baum m, Leiter-balfen m, bam m, heim m. 

rejha 7 C, Ninnef, Wafferfurche f, Schlotte f. 

rejhan m A, posm. Klachel m, plumper Menfd), 
Tölpel m, 

rejhaneo » D, Strih m, Furche f. 

Rejhartice mp!. D, nom. propr. zem. Reigers⸗ 
dorf. 

rejholeo 2 D, à) miya. Rüttelftange f, Rühr⸗ 
bely n, Rüttelftod m, Mehlklappe f, Rührdaumen m. 
b) Straßengraben m, Rigole f. 

rejholiti v, I,, ichelen. 

rejhovaöka f C, Radzirkel m, Laufzirfel. 

rejhovati % K, meeh. verreißen. 

rejchan m A, use. Scherlatte f. 

rejiätö » D, Tanzplat m, 

rejiti % L, fid tummeln, hüpfen, tanzen. 

rejka f C, a) Pfahl m. Db) Leiterlatte f. €) 
kale, Scherlatte f: 

rejkan(t)à m A, (f C,) «ic. Siherlatte f. 

rejkati v, J, ratichen, ſchnarren, ſchnarzen. 

rejkavy a E, aſchgrau. 

rejko m A, prov. blafroter Ochs. 

rejkotnost f C,, Gewandtheit f. 


rejkotny a E, gemaibt. N 
Rejkovice mpl. D. nom. propr. =m, Reis 
fowiß. 


rejkovy a E, plar. „6 rahno Spierraa n. 
rell, pn, vis ryl. 
rejlec m B,, (dim. .&ek m B,) tleiner 
Spaten. ; 


Geskonëmecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud). 








rejmaf [nöm.] m Bg prev. Neimer m, 
rejmny a E, prov. tot. 
Rejn [ném.] » B, nom. propr. ses, Rhein 


rejna [ném.] f C, a) 9tiune f. b) pis v. Segel- 
ftange f, Rag f. e) Läuferin f, Rutſchel f, bie 
Mutwilliae, d) prov. fonniger Plab. 

rejnöid/o x C, (gen. pl. =el) wa. Zieh. 
wert n. 

rejnöik [nóm.] » A, rheinifher Gulden, 

rejnek m A, Jifeinoogel m, 

rejnice [nàm.] f C, © Fließloch m. 

rejniöka (ném.| f C, Riune f; ſchmales 
Gäßchen. 

fejniti v, 1, wühlen. 

rejnocek m A, (dim. ea .k) +o, junger 
9tagefrodje. 

rejnok m A, (xa rynok) zo. a) Raja Rochen 
m, @ee=ratte f, -rage f; > hladky R. batis Flete 
f; - hrbolaty R. sephen Höderroden m; = ost- 
naty R. clavata Nagelrochen =, Steinrocen ; 
. elektricky Torpedo Zitterrochen. bi Raja 
aquilla Rodyenabler m. 

rejnokovity a E, rodenartig. 

rejnovátko n C,, «ie». Ziehbank f. 

rejovnik m A, Neigentänzer m. 

rejpuol [nöm.] m A, prov. Flammenkuchen m. 

rejra f C, % a) Reigen m. b) Springe mpl., 
Streide mpl., Mutwille m. 

rejrati v, J, & a) im Kreiſe tanzen. D) 
treiben, Sprünge machen. €) fieberfid) o ausgelaffen 
leben, ſcherwenzen. 

rejs m A, Leim, Bogel-ftange f, Leimgeftell n. 

rejsada zU B,, iet. Maueraffe o. 

rejsek m 1. A, a) s». Sorex Spitzmaus f; 
- domäci S.araneus Hausipigmaus /; — vodní 
S. fodiens Bafferipigmaus; — polní a bölozuby 
Crocidura leucodon Feldſpitzmaus; . etrusky 
n Stfedozemní C. etrusca mittelländiſche Spitz» 
maus, Wimperfpigmaus; — alpsky S. alpinus 
Alpenfpitmaus; „ obecny S. vulgaris Wald- 
ſpitzmaus; - zakrsly S. pygmaeus Bmergjpib: 
maus; 4. pyrenejsky Myozale pyreneica Bi- 
ſamſpitzmaus; — pizmovy M. moschata Wichu- 
chol om, Desman m, Bilamrüßler =, Rüſſelmaus 
f; » trubonosy Macroscelides typicus Slefanten- 
ipigmaus. b) %, Zeichner m. 2. B, a) Q Streich 
mta n, modell n, Modell n, Reig-maß, »mobdell, 
Parallel-maß, ⸗reißer m, Lehrbrett n; „ Cepovni 
Zapfenfireihmaß; Ó Fezaci Schneidemaf; — se 
svorkou $íuppe /; ühlovy Ó Winfelftreihmaß; 
» Zelezem okovany Streihmaß mit Eifenfchiene; 
. mosazi kovany Streihmaß mit Meffing mon: 
tiert. b) pl. reisky prov. gefärbte Oftereier. 

rejskovity a E, ſpitzmausähnlich. 

rejskovy a E, Spitzmaus-; pfímrakovec 
= so. Plossofaga sorricina (ein Säugetier). 

rejsna f C, prov. Mund m, Maul s. 

rejsniti % LL. prov. jchelten, verleumden. 

rejsovací [ném.] a E; Reif. 

rejsovad/o [ném.] m C,, (gen. pl. =el) 
Reißzeug z. 
rejsovák [ném.] m A; Riß-haken m, »mefjer 


m 


n. . 
rejsovati [ndm.] % K, reiten, zeichnen. 

rejsovátko [nëm.] » D. Neißflift m. 
rejsovka [ném.] f Cs Reißfeder f. 


81 


rejsovna, 6 


— 


90 — 


[rekan 





rejsovna [nëm.] f C, Zeichenfaal s. 

rejsovní [ném.] a E, 3teifj. 

rejsovnice [ném.] f C,, Zeichnerin f. 

rejsovnicky [nëm.] a E, Seide. 

rejsovniotvi [ném.] » D, Zeidentunft f, 
Zeichnen n. 

rejsovnik [nóm.] m A, Zeihner m. 

rejstr [lt.] » A, 9tegifter n. 

rejstrik [it.] m A, a) 9ugifter n, Eintrage- 


bud) », GintragungSbud, @unbbnud, Snbe m, © 


Repertorium m; pomocny denník vydajü k rej- 
striku D Hilfsjournal ber Ausgaben zum Regifter 
D; vloZení » vepsání do „u zäpiskü %er- 
buchung (f) im Notizregifter; vymaz spisu za- 
psaného v „u B pti poplateich Löſchung 
e-8 im BRegifter verbuchten Altes; vystfiZek 
z „u Abfhnittihein m; zäpis » vklad do „u 
Enregiftrement n, Negiftrierung f; zápis známky 
do „u Marfenregiftrierung; „ berni Gteuerregifter; 
= berních stvrzenek Steuerquittungsregifter; = 
celní Zolltegifter; - celnich návratkü n o vrá- 
cenych clech Zolreftitutionsregifter; — cukru 
Buderregifter; — pro dan z cukru + ¿ cukerni 
danë Zuckerſteuerregiſter; dodateönych daní 
Nachtragsftenerregifter; — pro pfijjem dané n pro 
pfijaté dané Öteuerempfangsregifter; — depo- 
sitni Depofiteninder m; — diléí &eilregifter ` 
= domobranecky Sanb(turmrole f; düchod- 
kovy - Gefälltegifter; dvojity í Doppelregifter; 
zemsky „ hrebeóní Landesgeſtütsregiſter; hypo- 
teóní. Sypothefar-, Sppothefen-regifter; — hracich 
karet Spielfartenregifter; prodejní „ hracich 
karet Spielfartenverfchleißregifter; — obratu a 
vydäni kartáfe » vyrobce hracich karet Ber- 
wendungsregifter des Spielfartenerzeugers; — jux- 
tovy Surtentegifter; - knih Bücherregiſter; základ- 
nin kmenovy - Stammrolle f; — poplatkü kol- 
kovních Stempelgebührenregifter; — o stavu 
osobním Zivilſtandregiſter; - platebni Zahlungs- 
regifter; - podloudníkü Schwärzerinder; — po- 
kut Buß⸗, Strafgeldersregifter; - poplatkü pfi- 
hrádkovych n piriíhrádeóného Fahgebührenre- 
gifter; — poukäzkovy » üstfiZkovy Bolletten- 
regifter; — poplatkovy » „ o zapravenych 
poplateich pfedplatnich Regiſter (zz) über bie op: 
leifteten Zahlungen ber Abonnentengebithren; + pre- 
hledni +s evidenóní Evidenztabelle f; sbárny _ 
Sammelregifter; „ signatur Signatursregifter; — 
skladni Stodtegifter, Niederlagsregifter; — sm&- 
neóních protestü » osvédóeni Wechſelproteſtre— 
giſter; shatkovy Heiratsregifter; - spoleóenstev 
Genofjenjdjaftéregifter; — sträze 99adj(t)rolle f; = 
syrobu &irupregiiter; tárovacich listkü 
Tarierfcheinregifter; — taxovni Tarenregifter; — 
trestního soudu Strafgerichtsregifter; — trestni 
n trestü Strafregifter n; — ürokü Snterefjen- 
regifter; — ütrZkovy n üstfiZkovy Bolletenre- 
giſter; < varní Bräuregifter, Erzengungsregifter; 
. véeny Sachregiſter; — vozovy Wagenregifter; 
» Vrtání hor. Bohrregifter; = trestü pro zále- 
Zitosti vyrobni dané Gtraftegifter in Grmerb- 
ftenerfachen; vyrobni - Erzeugungsrvegifter; vy- 
stavni = (piv) n < o vystavu Diva Ausftoßre- 
gifter,; zájemny — Pfündungsregifter; — zápisni 
» Zápisek » záznamü Motizregifter; _ zasila- 
telsky Speditiousregifter; - zásilek Verſendungs⸗ 
vegifter; < pro známky Zeichenrolle f, Marken⸗ 








regifter; zvläätni — Spezialregifter. b) mea. — 
dvojity Donblette f; — v harmoniu Zremofo n; 
chv inf =” varhan Tremulaut m, Schwebung f ; 
Ü pedálovy $elbfíóte f; — u varhan Orgelre- 
gifter; — surmovy Zinfensregifter (n) e »zug (za) 
ber Orgel; - Salmajovy Schalmei(en)jug; — Sest- 
näctistopy. grobgedadted Negifter; — trubkovy 
Zrompetenregiíter; — vyrazny Schweller m. €) 
hod. = chodu Gangregifter m. Q) prev. dichtes 


ieb. 
rejstíikáf [lt.] m Bs Index⸗, Regiſter⸗ führer 


d. 

rejstfíkovatl [!t.] % í% K, regiftrieren. 

rejstfikovy ned a E, Regifter-. 

rejstiikvedouci [lt.-ces.] » E; Index⸗ 
Regiſter⸗-führer Z, 
* ig is [It.] » C,, P Regifter n, Urkunde f, 
ifte f. 

rejstrovati [lt.] % K, ins Regifter eintragen, 
regiftrieren. 

rejsunek [ném.] m D, Zeichnung f. 

Rejäice mpl. C, nom. propr. sen, 9teiidjig. 

rejsina [ném.] f C, Schlaglineal n. 

rejäka f Cg prov. Haariceitel m. 

rejS$panka [ném.] f C, prov. Span m. 

rejt [nám.] m A, a) Gerent z, Rodeland a, 
Neubruc. b) barv. viz ryt. 

rejtar [ném.] m A, Reiter m 

fejtati Ki J, prov. wiehern. 

rejthar [nöm.] m A, Reiter m. 

rejthariti [nóm.] % L, Reiter fein, als 
Reiter dienen. 

rejtharka [nóm.] f G, a) Xeiterin f. D) 
Reiterpiftole Z. 

rejtharsky [nám.] a E, Reiter-; adv. neskl. 
-y » na .O jt Pierbe. 

rejtharstvi [ném.] » D, Xeiterftand m. 

rejtharstvo [u&m.| » C, Reiterei f. 

rejvanóiti % Ll, im Zimmer aufs u, ab. 
geben. 

rejvi » D, prov. Grbüpfelfraut m. 

rejvoda / C, * SŠaflerriune f. 

rejz [ném.] m A, a) Reiſig n. b) sor. Waſch⸗ 
wer! n. 

rej£e ati. vi: ryZe. 

rek m A, Held m, Rede m, ot, Heros m, 
fig. Degen m, Paladin m; „ v suknich zer. 
Pantoffel-held m, ⸗knecht m, rier m, fig. Gi, 
men m. —— 

Rek ULI m A; Griede m, Sellene m; „ov6 
Griechen, Griechenvolk ». 

fek m A, % ile f. 

feka f Cs Fluß m; „ka jest jiZ zamrzlä 
ber Fluß ift ſchon feft o zugefroren; ke vlévaji 
se do Ryna bie Flüſſe fallen o münden o er» 
gieBen fid im den Rhein; rozvodniti „ku en 
Fluß anfhiwellen; zahraditi „ku e-m Fluß ein- 
betten o einbämmen o einbauen; po „ce flußab- 
wärts; bfehy ke Ufer (m) des Fluffes, par. 
Waſſerkante /; spolumezujíci soused „ky Fluf- 
anrainer m; str ke Königsader f; tok ¿ky 
Flußlauf m; vtok » üstí ky Mündung (f) e-8 
Sluffes; zátoóina ke Biegung (f) e-8 Fluſſes; 
zátoóina v „ce Koll (m) o Wirbel (m) in e-m 
Fluſſe; veliká „ka großer Fluß, Strom m. 

Röka [chorv.] f G, nom. propr. zen. Fiume. 

rekan m A, tac, Scherlätte f. 





rekapitulace | 


c OL s 


[rektorát 





rekapitulaoe [!t.] / C, i O,, Rekapitulation 
f, Wiederholung /. 

rekapitulovatl[!t.] % K, 
«wiederholen. 

reklama, |fr.] f C, Reklame f; pom. Schrei« 
erei f, Lobrede f, Selbftberäucdherung Z; - volební 
Wahlrellame f. 

reklamaoe [lt] / C, i C,, NRellamation f, 
Gegenerflärung f, Zuridforderung f; = Gaso- 
pisu Zeitungsreflamation f; - náhrady dovoz- 
ného » nákladného Frachterſatzreklamatiou. 

reklamaóni [fr.] a E, 9Siefanationéz; — 
Ihüta Reklamationsfriſt f. 

reklamant [fr] m A, Reflamant s, ber 
Reklamierende. 

reklamovati [fr.] % K, reffamieren, zurück⸗ 
fordern, Ginrebe tum. 


rekapitulieren, 


ri [fr] a E, Reklame⸗-, reklam— 
mäßig. 

: reklik >x A, prov. à) Kleid ». b) ein Ge- 
üd. 


fekly a E, gejagt, geſprochen. 

Feknouti % J, * jagen, ſprechen; vi Fici. 

feknutí % n D, Gageu n, Spreden n. 

fekobaZnost f C,, * bie Vorliebe für das 
Griechiiche. 

tekobaZny a E, % Vorliebe für das Grie- 
chiſche zeigend. 

fekoGist m A, % Banaer m. 

rekognice [!t.] / C,, Rekognition f. 

rekognosce [it.] f C, Refognofzieren n, Re— 
fognoßierung f, Grfunbigung f, Kundſchaſt f. 

rekognoskovati [|t.] % K, refognofzieren, 
auskundſchaften, ausjpähen. 


rekollekce [!t.] f C, 3iefolfeftion f, Samm- 
lung (f) ber Gedanken. 

fekomil m A, Philbellene z, Hellenophil m. 

fekomilka f C, vor. Potamophila (e-e Pflanze). 

rekommandace [|t.] f C,, Rekommanda⸗ 
tion /, Gmpfeblungf, Anpreifung f, Fürſprache f. 

rekommandaöni [|t.] a E; Rekommanda— 
tion8z; „ poplatek Nelommandationsgebühr f. 


rekommandér [£e] m A, Wefommanbetr 
m; lodní . Schiffsrefommandenr. 

rekommandoväni [it.] % 1 D, Rekomman⸗ 
dieren m, Refommandation f, Empfehlen n, €mp= 
fehlung f. 

rekommandovany Il a E, relommans 
Fiert, eingejchrieben, empfohlen; „y dopis refomman- 
bierter Brief, post. Einſchreibeſendung f; adv. -&. 

rekommandovati Il % K, refomman- 
bierem, empfehlen, post. einjchreiben. 

rekompensace [!t.] f C, Refompenfation f, 
Erſatz m, Entihädigung f. 

fekomyé& f C,, zo. Hydromys sive Myopo- 
tamus Schwimmaus f, Sumpf, Schweif-biber m; 
> benárská Myopotamus coypus Scweifbiber 
m; . hfebenitá Kammlanzenratte f. 

rekonstituce [it.] / C, i C,, 9icfonftitution 
f, Wiederherftellung f. 

rekonstrukce [|t] / C, Rekonſtruktion f, 
Neubau m, Neubildung f. : 

rekonstruovati [|] % K, refonjtruierer, 
wieder aufbauen. 

rekonvalescent(Eka) [lt.] » A, (f Cg) 
Stefonbalejgent(im), Genejenbe(r), fid Erholende(r). 





rekopévéi a E, SHelbenbichter-, Helbenfän- 
gere. 

rekopóveo m B, Helben-bichter m, »fänger m. 
n rekopévecky a Ë, $elbenbidjter, Helben- 

uger⸗. 
"aei ico. nD, Helden⸗geſang m, bid, 
ung f. 

fekopis » A, Flußbeſchreibung f. 

rekoplodny a E, heldenzeugend. 

rekopulace LN f C, 1 C, 9tefopnlation f. 

rekordaoe [lt.] f G, : C, Reforbatioı f, 
Crinnerimg. f, Andenten m, fig. Gefdjent n. 

rekosláva f O, Heldenruhm m. 

fekostónice f €, % zo. Galgulus ocu- 
latus Flußwanze f. 

fekosviné f C,, % $lufdmeit n. 

feko&áleneo m B, * Liebhaber (m) ber 
Griechen. 

fekoßälensky a E, * das Griechiſche be. 
vorzugend. 

fekot m A, Gerede n, Reden n. 

fekotati Un K, prov, quafen. 

ekousek m A, ter. Kleiner Grieche, 

rekovati y; K, a) Helventaten veriiben. b) 
philoſophieren. 

fekovatl % K, + ausgelaffen fein, ſchwär⸗ 
men, 

rekovee m B, SHeldling m. 

rekovity a E, belbenartig, Helben-. 

rekovnost / C,, Heldenmut o. 

rekovny a E, heldenmütig, redenbaft, heroiſch, 
heroenmäßig, Selber. 

rekovod m A, Heldenführer m. 

rekovsky a E, — .ny; adv.neskl. „sky; 
vésti si „sky fid) als Held benehmen. 

rekovstvi x D, SHeldentat f, Heldenmut m, 
Heldentum », Selbenjdaft f, Hersismits m. 

rekovstvo nt, Helden mpl., Heldenfchaft f. 

rekreace [lt.] f C, i C,, Refreation f, Er» 
DoflungsZ; fig. Sur m, Schwanf m, Speltafel n. 

rekriminace [i.] f C,, i: C, Refrimina- 
tion f, Gegen-klage f, -beſchuldigung f. 

rekrut [fr.] m A, neu augeworbener Soldat, 
Rekrut m, posm. Hopf m. 

rekrutaóka [fr.] f Cg Rekrutierung f. 
: rekrutnik [ír. m A, Refrutierer m, Wer- 
er m. 

rekrutoväni [fr.| % n D, Rekrutieren mw, 
Nefrutierung f. 

rekrutovati [fr.] % K, refrutieren, werben; 
= brance Rekruten werben. 

rekrutyrka [fr.] f C, Rekrutierung f. 

rektascense [lt.] f C, astr. Rektaſzenſion f. 

rektifikace [lt.] / C,, : C, Rekififation f, 
Berichtigung f, Verbeſſerung f, Läuterung f. 

rektifikaóni [1t.] a E, NRektififations; - 
vykaz Rektifikationsausweis m. 

rektifikátor [|] om A, NReftififator m; - 
S dírkovanym dnem Giebbodenreftififator m. 

rektifikovany [!t.] a E, reftifiziert, geläu- 


ett. 
rektifikovati It.] % K, reltifizieren, bes 
richtigen, verbe[ferm, a, läutern, von neuem bes 
ſtillieren. ` 
rektor [lt.] » A, 9ieftor m; v um, «m. Schul— 
direftor 22; zástupce „a GCnubreftor m. š 
rektorát [|t.] m A, 9teftorat n, 


t 


rektofisko] 


— 692 — 


[femenáfsky 





rektofisko [lt.] " OC, pow. 
Weiner Rektor. ° e 
rektorka [|.]/ C, Reltorin f. 
rektorsky [!t.| a E, rekttoriſch. 
rektorství ||] » D, 9üeftorsamt m, Refto- 


ſchlechter 


D 


at m. 

rekurrent [|t] o A, NRefurrent m, Ne 
furrierenbe(r) m. 

rekurrentni [|t] a E, 9tefurventen-. 

rekurrovati |lt.! m ı% K, refurrieren, fid) 
an e-e höhere Inftanz wenden. 

rekurs [!t.] m A, Rekurs m, Berufung f; 
zrusovaci ¿Ú SKafjationsrefurs. 

rekursni [lt.] a E, Relurs-. 

rekusace [lt.] f C, 1C,, Relufation f, Wei- 
gerung f, Ablehnung f. 

rekviem Il » neck, Requiem », Seelen: 


meſſe f. 
rekviovy "d a E, Requiem—. 
rekvirovati Ile K, requirieren. 


rekvisice [lt.| f C,, Requifition f, orbe, 
rung f, Anſuchen n. 

rekvisita [lt.] f C, 9tequifit n. 

rekvisitni [lt.] a E, Requifiten-. 

Reky mpl. B, nom. propr. sm, Griechen- 
land. 

fekylek m A, pom. Hellenophil a. 

rekynë f C,, Heldin f, Heroine f, Seroibe f. 
BRekynd f C,, pr. ew. Griedim f, Helle- 


nin f. 

relace [lt.] / C,, i C Relation f, Bericht m, 
Unzeige; mata, Verhältnis n; liquidaéní Ó $iqui- 
dierungsrelation; ultimová _ Ultimorelation, 

relais [fr.] n neskl. a) veier, Relais n. D) 
Pferdewechiel 2, Naftort o. €) reen, ası. Relais z. 

relativism(us) [lt.] m A, NRelativismus m, 
Subjeftivismug m. 

relativní [lt] a E, — .y a E, relativ, 
bezüglich, verhältnismäßig. 

relativnost r C,, Nelativität f, Bezüglich- 
feit f, Berhältnismäßigfeit f. . 

relator [!t.] m A, T priv. Nelator. 

relaxaoe [it.] / Ca iG, Relaration f, Nach⸗ 
laſſung f, Erſchlaffung f, Befreiung f, Milderung 
f, Erleichterung f. 

relaxans [lt.] n neskl. (pl. „tia Dis) 15x. ab⸗ 
ſpannendes Mittel. 

relegace [lt.| f C, i C,, Relegation f, Ber- 
bannıng f, Berweilitng f. 

relegovati [|t.] % K, relegieren, verbannen, 
verweilen. 

relevace [lt] f C,, í C, 9ielevation f, Ent 
bebung f. 

relicitace [lt.] f 0, C,, Relizitation f, 
neue Verſteigerung. 

relief [fr.] m A, Relief a Grbeben n, (Gr 
bebung f, Erhabenheit f, erhabene Arbeit in Metal, 
Marmor ujw.; vypukly » vyvySeny — Haul« 
géi plochy . Bastelief; prostfedni . Semi. 
relief. 

rellefni [fr.] a E, Relief; — tisk Präge- 
brud m. | 

religi [|t.] f C, = së / C, = -ion m. 
A, Se Religion f. | 

religijni [lt.] a E, Se Religions-. | 

relikviáš [lt.] » D Reliquiarium x, Re 
liquiensfüftden n, «faften m, -ſchrein m. | 





relikvie [it.] f C, Reliquie f, Heiligtum m; 
Heiligenbein n. 

rels [ír.] m A, Schiene f, Geleije m; dülni 
< Grubenfhiene f; — sesponkou Laſchenſchiene f. 

relsoväni [tr.] % n D, Railsfabrifation /. 

relsovy [fr.] a E, Rails-, Schienen-; — stan 
Eiſenbahnſchienenwerk m. 

relnice [it.] f C,, Reluition f, Erſatz m. 

remoa s B,, prov. Schwäter m, Blauderer m. 

remoati M i Ya J, prov. ſchwätzen, plaudern. 

remcavy a E, pov. geſchwätzig. 

femdih m A, = a f C, Gtreitfolben m, 
Morgenftern m. 


femdihák m A, vor. Nauclea Morgenftern 
m; - trpky N. gambir Gambirftraud m. 
temdiäka f C, zo. Cimbex Reulenweipe f. 
femditi 7, 1, lärmen, polterm. 
remedium (a n D,, a) rx. Remedium w, 
Arznei f. b) miae. 9temebium n, Paſſier⸗gewicht n, 
»ftein m. e) fig. Mittel n. 
Eemáéj [lt.] » Bg + Remigius, 
femejóek m B, prov. fleiner Riemen. 
femen m C, (A,) a) Riemen m, geberbanb 
n, hosp. Schleuder f; 8 pl. Riemen mpl., Ge- 
tiem n; Prv. délati, jak _ staóí x táhnouti, 
Jak - stací fid) mad) ber Dede fireden; délej, 
Jak ti staci mit Bielem hält man Haus, mit 
Wenigem kommt man aus; lehko široké ¿y 
z cizí kúšze dfiti aus frembem Leber ijt gut 
Niemen fchneiden; » bezkoneóny + nekoneény 
n hnací n strojní gaufriemen, Treibriemen, Rie- 
men ohne Ende; vyrobce hnacích 9 Treib» 
riemenerzeuger zz; — k bubnu Trommeltragriemen; 
. calkovy Gtangenzügel o: . jilcovy u Savle 
Fauftriemen; — jizdecky Neitriemen; (hnaci) - 
kaucukovy Gummiftreib)riemen; „ obtahovací 
(na bfitvy a ».) Abzieh-, Barbier-, Streidh:riemen, 
Riemen zum Abziehen ber 9tafiermejfer; — odráz- 
kové páky Schlagriemen; opäsaci - Überjhwung- 
riemen; — popruZní Sprungriemen; _ pfevodny 
Transmiffionsriemen; . ütoóny Anziehriemen; — 
úvësny Hängeriemen; „ podbradni Sturm, bann 
n, stiemen m; _ drzici postrañky » prostrañky 
Strang-jcheide f, -jchlaufe f; — z peréoviny Gutta- 
perchariemen; — skfizeny gejdrünfter Riemen; 
spönaci . Fellelriemen; spojovaci — Draden- 
Imam m; stahovací - Schuallriemen; strojni 
Ü Majchinen-, Treib-riemen; _ sumky Patron- 
tafchenriemen; tfmenovy » stfemenovy _ il, 
gelriemen, Steigriemen, Steigbügelriemen; — zá- 
vesny Birjhriemen; zävösni „y kodäru 
Schwungriemen e-r Kutide; - u zbrané Schul⸗ 
terriemen. b) Spedieite f. €) - jeleni vor. Peuce- 


| danum Eaufendel m. 


femenáó » B,s a) Riemenſcheibe f, Dreb- 
rad n, SRiemeneije m. b) Riemen s. 

remehäk » A, Niemenpeitice f. 

femenár m B, Riemer s, Süemenjdneiber 
m, Riemenhändler m, Sattler m. 

remenafiti % l, das Riemerhandwerk bes 
treiben. 

femenäfka f Cs Niemerin f, Niemenhändles 
rin f, Sattlerin f. 

femenársky a E, Riemer-; „8 Sidlo Surd)= 
zieh», Ginbinbes, Bindsahle f; „A práce Riemer⸗ 
arbeit f. 








mee Team mv dans ent 


— — 
64 Ti 


Ffemenáirstvií] 


— 093 — 


[(remoniti 





#emenášstvi x D, Niemerei f, Niemerhand- 
wert s, Sattlerei /, Niemer-gewerbe n, »gemert n, 
«handwerk n. 

femenatka f C, a) :». Ligula Riemenwurm 
m, P dint m. b) dor. „ vodni Subularia aqua- 
tica Wafler-pfriemen >=, ⸗pfriemenkreſſe f. 

femenaty a E, voll Riemen. 

femeneo ^ D, f(einer Riemen. 

femének » B, (dim. oa femen) Riemchen 
n, Weiner Riemen, 

femení n D, col. Niemen-zeug n, mer 5, 
»gehenf », Niemen mpL, Geriem n, Gejdirr o 
Schirr bei Pferden, Gefchirrzeug n, Geſchirr für 
Reit- n. Wagenpferde; zadni „ Hinterzeug n. 

femenice f CO, a) NRiemenfcheibe f, Dreh— 
rab m. b) Stiemenleber n; hlazená „ Blankleder 
n. €) bot. Loranthus SRiemenblume f. 

femenióko mn C, feiner Riemen, fines 
Niemenzeug. 

femeniti v, I,, riemen. 

femenity a E, Riemen-; riemenartig; mö- 
chyf — dot. Aypnum loreum Riemenmoos m. 

feménkáfr » B, a) Riemer m. b) Wajen- 
meifter m, Schinder m. 

femennák m A, Geijef f, Niemenpeitiche ^. 

femennik m A, Riemer m. 

femenny a E, Riemen-. d 

femenolisty a E, bot. riemenblätterig. 

femenorohy a E, zo. riemenhörnig. 

femenovity a E, Gemen, ufi, »artiı, 
»förmig; sval — Halsbaufhmusfel m, Splemus m. 

femenovy a E, Riemen; prevod Ó Nie» 
mentransmiſſion f; . kotou& SRiemenjdjeibe f. 

femesélko n C,, Seet, Handwerkchen n, Kleines 
» wenig einträgliches Handwerk. 

femeslné adv. neskl. künſtlich, handwerks— 
mäßig, »weiie. 

femeslnice / C, Sandwerkersfrau f, fig. 
Meifterin f, Künftlerin f. 

femeslnicky a E, handwerfsmäßig, hand» 
werflih, Handwerfers-, fig. funftvei); diivi -é 
Gewerfen-, Nutz-holz n; adv. neskl. -y a po „u 
chandwerksmäßig; Ag. funftveid). 

femeslniotvi » D, Handwerk n, Handwer- 
ferftand 7:2; v zirs. sm. Technologie f. 

femeslnictvo n C, bie Handwerker, Hand- 
‚werfsleute f. 

femesinióek m A, kleiner o armer Handwerfer. 

femeslnidi a E, Handwerler-, Ag. Kitnftler=. 

femeslnióka f C, Handwerkersfrau f. 

femeslnik > A, Handwerker m, Handwerks— 
mann m, Gewerbetreibende(r) m, Gewerbsinhaber 
m, ° Gewerfer m, Gewerfsmann m, Profeſſioniſt m; 
fig. Meifter 2, Künftler m; „ci Handwerks⸗leute 
mpl., »volf n. 

femeslniti L, a) w fünftlih machen o ar» 
keiten. b) "5 ein Handwerk betreiben. 

femesinost f C,, Kinftlichfeit f, Kunft f. 

femeslny a E, a) $anbmerí8-, handwerks-, 
gewerbs-mäßig, zirs. sm. techniſch; Zivnost „A hand— 


werfsmäßiges Gewerbe. b) fig. küuſtlich, kunſtreich, bitid) 


Kunſt⸗. 

femes/o C, (gen. pl. ei 1. » a) Šanb: 
mert n, Handgemwirbe z, Gewerbe n, Gener x, 
Gewerbihaft /, fig. Erwerb m, %, Erwerbnis f, Se 
Grmorbenfeit f, (Grmorbenjfait /, Hantieren m, 


Hantiererei f, Hantierung f, Sad) n, Profefjion f; | 








zanechal „la er betreibt das Handwerk nicht 
mehr; „lo komu zapovöddti %-m ein $aub. 
werk (nieber)legen; Zr». „lo má zlaté dno 
das Hanbmert Lë ERC Boden; ¿lo — zlaty 
srp das Handwerk fat goldenen Boden; neni 
hloupych „el, jen lid& jsou hloupí es ift fein 
Handwerk lecht, bod) viele treiben’s nicht recht; 
dölati z éóeho „lo et. handwerlsmäßig betreiben; 
2 <la von Profeffion, fanbmerfémüfig; z Ja 
(co) délati ein Gewerbe au et. madjen; zdra- 
votnictví „el Gemerbehygiene f; obuvnické n 
Sevcovsk6 „lo Schuhmacder-handwerf, ⸗gewerbe; 
Zzlodéjské „lo Fünffingerhandwerf. b) Ag. Kunft 
f. €) Werk n, Kunſtwerk z, d) Initrument n, 
Werkzeug n. e) Innung f, Zunft f. f) Kunft f, 
fit f. 8) mm. Kartenipiel m. 2. n O, i m À 
prov, Handiwerfer m; v ap, sm, wanbernder Brauer- 
gejell, Feiergejell m. 

femeslovati % K, ein Handwerk betreiben. 

.femeslovity a E, handwerksmäßig. 

femesloznalstvi x D, Gewerbsfunde f, 
Technologie f. 

femeslozpyt m A, Technologie f. 

femeslozpytny a E, technologiſch. 

femesn/ce a p. prov, viz 4,lnice a P. 

remessa [lt.] / C, 3timeffe f. 

remeš a) m B,, prov. Meifterftiid n. b) f C,, 
R. nom. propr. sen, Nheims; a E, r.Sky von 
Rbeims. 

Remesin m B, nom. propr. zem. Remeſchin. 

femióek » B, 9tiemden n, fleiner Riemen, 

Remiöov m B, nom. prop. sem. Remilſchow. 

femik m A, Niemdeu n, feiner Riemen. 

fem/nek m B, (dim. oa „en) Riemden n, 
Heiner Riemen, Turzer Riemen; „inek na stie- 
vice Schuhriemen m; „inek Snörovaci Neftel- 
band n, »riemen m, -jchnur f; „inek na Zelizka 
Eiſen-, Schleifjhuh-riemen. 

remingtonka [angl] f C, Nemingtonge- 
mebr n. 

reminiscence [|] / OC, Reminifgenz f, 
Zurüderinnerung f, Erinnerungskraft f. 

reminiscere "Il = zeskl. «wx. Reminiſzere 
n, zweiter Faſtenſonntag. 

remis [tr.| m A, Remiſe f, Gebüſch n. 

remisa [ír.] f Cs Remiſe € 

remiss [lt] m A, = .e [1t.] / C, Auffchub 
m, Nachlaſſung f, Erlaß m. 

remiá ; B, zo. Parus pendulinus Bentel- 
meije f. 

femitrubka m B, Se bin. Zrompetenere 
finder m. 

remittenda [1t.] npl. D,, xix. Nemittenda 
npl., zurüdgejandte Bücher. 

remittent [15.] » A, Nemittent », Zuriid- 
fenber m; see, Überjender o ber erjte Empfänger 
e-8 Wechſels. 

remittovati [fr.] % K, remittieren, zurück⸗ 
fenden, wieder zuſtellen. 
remiz(ek) [fr.[ » A, (B,) tov. 9temife f, Ges 
| n. 


reml m a) [ném.] A, Rammler m. b) A, 
miyn, Streihholz a, Tragſchwelle f. 

remlice [ném.] f C, $üfin f, Mutterhaje m. 

remlik m A, (A,) vix reml, 

remoniti 7, l, prov. a) plappern. D) tropfen- 
weije regnen. 


remonstrace] 


— 694 — 


"Zeta 








remonstraoe [!t.] f O, : C,, Remonfira- 
tion f, Gegenvorftellung /, Ginmenbiung f. 

remonta [fr] f C, a) S9temonte, 9temons 
tierungsspferd n, Nemonte f. b) P altes Weib. e) 
dummes o jchlampiges Weib. 

remonterky = „oirky [fr.] fpl. Cg Remon— 
toirubr f. 

remontniotvi Jr. n D, Remonteweſen n. 

remontovati [fr.] % K, remontieren. 

remorqueur [fr.] » A, Schlepper m, Schlepp- 
ichiff », 9temorqueur m. : 

remsati J, a) % nage. Db) = murren, 
brummen. 

remtati vu J, nagen. 

remtiti v, L, prov. » jazykem mit der Zunge 
ſchnalzen. 

remunda [fr.] f C, P w „onta. 

remundovati [fr] % K, twieber beritten 
machen, vemontiereit. 

remuneraoe [1t.] / C,, i C, 9temuneration 
f, Entloynung f, Vergeltung f; - vysluzni Su: 
bilierungsremuneration f. 

remunerovati [lt.] % K, remitnerieven, ent 
lohnen, vergelten. 

temyk m A, (dim. „yöek m B, » „ySe 
m Bi) viz femen ata. , 

remzati % J, prov. plappern. 

remzeni % n D, prov. Plappern n. 

remzivost f Oe Plauderhaftigfeit f. 

remzivy a E, plauberbajt. 

remzula / OC, prov. Plapperin f. 

ren [ném.] » A, Renntier n. 

renaíssance [fr.] / C, 9tenaijjance f, Wieber- 
aufleben ber antifen Wifjenfchaften u. Künfte, Auf- 
leben ber Künſte; pfesná » vyvinutá Hoch— 
renaiffance. 

renár [ném.] m Bg Renntier m. 

Renät [lt.] m A, npr. Renatus, Reiner. 

Renata [!t.] f C, npr. Renate. 

renazzit [it.] m A, min. Renazzit m. 

Rence mpl. D, nom. propr. zem. Rentſch. 

rencontre [fír. » neskl. Renkontre s, git 
fäliges Zufammentreffen, zufälliges ffeine8 Gefecht, 
Berumeinigung f. 

rendöäk [ném.] m A, Lk m A, = 
„nik m A, Gulden m. 

Renóov m B, nom. propr. sem. Hochrentſch. 

renda f C, Läuferin f. 

Rendéjov m B, nom. propr. sem. Nendiow. 

rendement [fr.] z neskl. (m A;) Ertrag m, 
Rendement n; — cukerni Zuckerrendement. 

rendezvous [fr] n neskl. Rendezvons m, 
Citelfbidein a, werabrebete. Zuſammenkunft. 

renditi % 1, laufen. 

rendliöek [ném.] m B, fleiner Kochtiegel; 
vlasy ostfihans podle „ku ſchlecht gejd)oreme 


Haare. 
rendliókárstvi n D, @ Kleinfärberei f. 
rendlik [ném.] m A, Bratpfanne f, Sod 
tiegel m, Schmor=pfanne, =topf m, Siegel m. 
rendlikäf(ka) B, (f C,) Tiegel-mader(in), 
»händfer(in). 
Rendov m B, nom. propr. sem, Rendiow. 
rendynár [ném.] m A, t Nentdiener m. 
renec ee m B, Nemntier. 
renegát [It] m A, Nenegat m, der Ab» 
trünnige. 





renegátka [lt.] / C, Renegatin f, bie Ab- 
tritnnige. 

reneta [fr.]/C,=.ka / C; = -ta f C, Re 
nettapfel m, Nenette f, 9tabau m; perlová „ka 
Perlapfel; -a šafránová Safraureinette f. 

renitenoe [lt.] / C, 9teniten; f, Wider-ftand 
m, =jetlichfeit f. 

renitent (rtl o A, Renitent m, ber Wider 
[penftige, Widerftrebenbe(r) m. 

renitentni [|t] a E, renitent, miberjpenftig. 

reno [fr.| n Ce F Renommee n. 

renommée [ír.] » neskl. Renommée n, Ru 
m, Beriihmtheit f. 

renommista E m B, Renommift m, 
Prahler m, ve 9taufer m. 

renommovanost [ír.] f C,, Renommee z, 
Berühmtheit f. : 

———— [fr.] a E, renommiert, be: 
rühmt. 

renommovati [fr.] % K, renommieren, be 
rühmt madei. 

renonce [fr.] f C, 3tenonce f, Fehlfarbe f. 

renovace [lt.] f C, i C,, Renovation f, Er- 
neuerung f, Auffriihung f. 

renovovati [it.] % K, renovieren, verbeflern, 
erneuern. 

renovy Ion a E, Renn-. 

rénsky [ném.] m E, Gulden m. 

renäovka [ném.| f C, prev. Gulden s. 

renáták [ném.] m A, prov. Gulden m. 

renta [fr.| f C, Rente f, jährliches Einfom- 
men, Geldeinfünfte fpl., Zinjen mpl; „y Renten 
fpl., Stods mpl; „y byly tiché bie Renten 
lagen DI: ¿y se celkem nezménily die Ren: 
ten blieben unverändert; „y züstaly úplnë ustä- 
leny bie Renten blieben völlig ftationär; „a jisti- 
nová Sapitalrente f; „a na pfeZití eibrente f, 
Tontine f; „a stríbrná GSilberrente f; üroky 
stfibrne „y Silberrentenzinfen mpl.; „a vinku- 
lovaná vinfulierte s eijerue Rente; „a zlatä Gold- 
rente. 

rentabilita [fr.] f C, Rentabilität f, Ein- 
träglichkeit f. 

rentable [f] n neskl. ventabel, einträglich. 

renteöka f C, prov. ein Stüdchen Leinwand. 

rentier [fr.] n neskl. Rentier m, Rentner m. 

rentmistr Ir. nëm JI m A, Rentmeifter m. 

rentni [fr.] a E, Reuten-. 

rentovni [fr.] a E, Renten», was bie Rente 
betrifft. 

rentovy [fr.] a E, Renten. 

renunciace [lt.] f C,, 1 C, Kenuntiation f 
Entfagung f, Berzichtleiftung f. 

reofor [íec.] m A, iss. Rheophor m. 

reorganisace [lt] f C, C, Reorgani: 
fation f, Reorganifierung /. 

reorganisator [lt.] » A, Reorganifator z. 

reorganisovati [lt.] % K, reorganifieren. 

rep m A, so. Krebjenihwanz m. 

fepa f C, set. Rapa sive Brassica rapa Rübe 
f, Rübenferbel m, Bodenfohlsrabi sm, »rübe f, 
Acerrübe, S&urnip(je) m (f), Grbfoblrilbe; „a se 
vySeptala bie 9tübe ift ſchwammig o rogel ge: 
worden; sklizel .y Riben-ernte f, -fedjung Z; 
ukládání „y Nübeneinmietung f; skrojek „y 
Nübenfcheibe f; vyorávadlo -y Rüben-aushebe: 
pflug m, ⸗aushebemaſchine f, »heber m, -bebmajdjiue; 


uM 7 


— ⸗⸗⸗Ma SIT IN 


fepaoha| 


— 695 — 


_ [tepiätö 





vytahovadlo „y Rübenaufzug m; bílá „a Beta 
cicla weißer Mangold, Dorſch m, Dörſche f; Ger. 
vená „a roter Mangold; „ cukrová n cukrovka 
Nunkel-, Auger, vibe; „a semenná Samenrilbe; 
sladká „a füße Nübe; sumka .a s. Ascidia 
rapa Rübenſcheide f; vodní «a Bopen-fohlrabi f, 
»foblrilbe f; Zlutä „a gelbe Nübe, 
fepaocha f O, wa Salmo eperlanus NRogen- 
ftint m. 
fepák m 1.A, a) 3tübenfreffer m. b) Rüben— 
bauer m. 2. A, ñ) bet, Brassica napus Rüble)- 
faat f, »jamen m, Nüben-levat m, »rep8 m, »raps 
m, Rübjen m, Niübs m, Sobfrap8 m, Kohiſaat f. 
b) Rübenkuchen m. €) zert. Zahn m. 
fepaneo m B,, Rübenkuchen m. 
epánek m B, Rübenkuchen o. I 
epany mpl. B, nom. propr. aem, Repan. 
fepaf m B, Nüben-bauer m, »produzent m. 
reparace [lt.] / C,, i C, 9teparation f, Re— 
paratur f, Erneuerung f, SSerbefferung f, Wieder- 
berftellung f. 
reparät [lt.] am A, Reparatur f, Reparatur- 
prüfung f. 
reparatura [lt] f Cs Reparatur f, Repa- 
ratur, Berbefferungssprüfung /. 
fepafeni % n D, NRübenbau m. 
fepariti m l,, Rüben bauen, 
fepárna " C, a) NRüben-magazin n, =Iofale 
n, -bepót n. b) Nübenbrennerei f. 
reparovati [lt.] % K, reparieren, verbefjern, 
wieder gut maden. 
reparovátko [lt.] » C, so. Balleijen n. 
fepafsky a E, Rüben⸗-, Rübenbaur. 
fepafstvíi n D, üben, ban m, »fultur f, 
sitt datt f. 
repartice 
lung f. 
repartióni [|t.] a E, Repartitions-; = W- 
zeni Repartitions ⸗, Umlagesverfahren n; odvodní 
vfkaz . Ajjentierungsrepartitionsausweis m. 
epöice /pl. C,, nom. propr. :em. A) u Dnespek 
Repſchitz. b) u Litom&rie Rübendörfel z. e) te2 a Lito- 
mefie Repſch. 
Fepëištë x D, a) Rübſen⸗acker =, =feld n. 
D) Růuben · acker m, »feld m. 
fepóunka f C, a) prov. Rübenſpeiſe f. b) 
Nübenfeld ». e) Nübengrün m. ç 
Repeö m D, nom. propr. zen. Repetſch. 
e ther d mpl. B, nom. propr. iem. Rep⸗ 


ped. 
fepejlka f Cs + Röhrchen (m) am der Kanne. 
fepe/j f C,, (gen. sg. në ata.) vot. Xanthium 
Spitz-, Kron-, (ders, Alpen-klette f. 
fepelovity a E, bot. <é Ambrosiaceae 
wreeraimbroftaionfide Pflanzen. f 
reperkusse [1lt.] f C, Reperkuſſion f. 
reperkussni [lt. a E, eperkuffiond; = 
puska Reperkuſſionsgewehr z. : 
repertorium [it] » Dis Repertorium n, 
Nachſchlagebuch m, Fundbuch n. : 
Repesin m B,. nom. propr. ven, Repeſchin. 
repetent |lt.] m A, a) Repetent m, Wieder: 
beier zz. b) *y Wiederholungslehrer zu. 
repeta m B,, (f €,) Schwätzer(in). 
repetáó m D n. alte Mühle, 
repetaóka f Cs Schwägerin f, Plappermeuln. 


Il f Ca Stepartition f, Berteis 





repeták m A, Raiſche f, Schuarre f, Meine 
Klappermühle als Vogelſcheuche dienend. 

repetati se Y, J, a) zittern. Db) prov. ſchim⸗ 
merit, 

repetavy a E, a) jitternb. b) geſchwätzig. 

repeténi ^, » D, Plappern n, Schnattern n. 
, repetioe |lt.] / C,, Wieberholung /, Nepeti- 
tion f; naa. Leitzeihen (m) zu Gnbe tes Noten: 
ſyſtems. 

repetil » A, Plapperer m, Schwätzer m. 

repetlöni (rtl a E, Repetitions-, 

repetilka / C, a) Schwägerin f. b) Mund⸗ 
wert n, Blappermaul n. 

repetiti [,, a) % Ü plappern, ſchuattern. 
b) % = se (do &eho) fij in et, mijdjen. 

repetitor [lt.]m A, Repetitor m, Repe tent m. 

repetivost € C,, Plapperhaftigfeit f. 

repetivy a E, plapperhaft. 

repeto n C,, prv. P großer Dred. 
; repetovati [i] % K, wiederholen, repe: 
lerem. 

repetuša f CG, Schwägerin f. 

repetyrka [lt.] f Cs Repetiergewehr n; pl. 
.y Nepetieruhr f. 

fepi a) n D, fette f, Butzenklette f, Acker⸗, 
9(fper-ffette f, Leberlappen m, Ohmblätter npL, 
Dodenfraut n. b) a E, Rüben⸗. 

fepice f C, a) Trinkſchale f, Becher m. b) 
bot. Brassica napus Rüb(e) ſaat f, -jamem z, 
Nübenlevat m, 9uibfem m, Rübs m, Rüben-raps 
m, ⸗reps M. €) bot. Zrysimum Seberid) zz. 


fepioovity a E, vor. a) rübsartig. b) prä, 
jentiertellerartig. 

fepicovy a E, 90581; . olej Riübsöl z. 

repiö(a) a B,, (f C,) prov. Klette f, Buten- 
fette f. 

fepióek ¿s B, bot. Papaver argemone der, 
mobn z, feulenförmiger Mohn, Ackermohnröslein 
n, Feuerblume f, SObermennig, feiner Hammels 
ihmwanz, Schnabelblume f, Wildmanı 72, 9(ber;, 
Adler-mennig; - trojlisty A. agrimonioides 
faliher Odermennig. 

fepiói a E, Sletten-. 

fepióka f Cs t(eine Trinkichale, Heiner Becher; 
bot. Nebenfronenbecher m. - 

repiökovy a Ë, Obdermennig«. 

fepiónák » A, zo. Pontia napi Repsweiß⸗ 
fira m. 

fepióny a E, Becher-, Trinfichaler. 

fepik m A, a) _ lékafsky vot. Agrimonia 
eupatoria Agrimonie f, Adermohn m, Oder-, 
Ader-, Adler, Adersmennig m, Drachen-, Leber-, 
Bruch-kraut nm, Steinwurz f, Wundodermennig. b) 
— Vëtší L bet, Arctium lappa Kette f, Groß:, 
Pferde⸗, Ader-, Alpenzflette f. e) pl. =y text. Stet- 
ten fpi. 

fepíkonosny a E, bedertragenb. 

fepikovaty a E, odermennigartig. 

fepikovity a E, be. .é (rostliny) Agri- 
monieae obermennuigübnlidje Pflanzen. 

fepikovy a E, Dtermennig-. 

fepinka / C, bot. + ozimá Rapistrum 
perenne Stauden⸗hederich =, zbotter m. 

fepisko x CG, ſchlechte o große o unſchöne 
Rübe. 

#epištë x D, Rüben-acker m, »feld n, land m. 


fepiti] 


— 696 — 


[reproduktivnost | 





fepiti I, a) % leben maden. b) % - se 
Dë aubümgen. 

fepka f C, sot. a) Brassica rapa Stedrübe 
f, Stedelriibe, Teltower Rübe. b) — olejka 2. 
napus oleifera Reps m, Raps m, Olſame m; 
= olejka ozimá B. napus oleifera biennis 
Winterfohlraps, Winterraps, Winter-riibenraps m, 
»rübfen m; — olejka velká hollandská Sekt, 
faat f. e) Phyteuma Rapunze(l) f, Rapüuzel, 
Rapünzchen n, Grbfottid) m, 9tap8 mur; f, -wurzel 
f. d) Oenothera biennis Nüb(en)rapunzel-f. e) 
Ranunculus acris Hahnenfuß m. f) Bryonia 
alba Zaunrübe f. g) - zajeëí Rapuntium weiße 
Eberwurzel. h) < lesni Campana rapuncu!us 
Nübenrapunzel f. eh) dim. oa Fepa fleine Rübe, 
Rübchen n». i) Nagel (m) am ber 3ebe. j) prev. 
das Ende des Schwanzes beim Nindviehe. 

repkaf m Bg NRapsbauer zz. 

fepkovina f C, Rapsftroh n. 

fepkovistá n D, Napps-, Rübs-feld n. 

fepkovity a E, Rapunzel»; zvonec » zvo- 
nek . bot. Campanula rapunculus Fürwitzlein 
n, Feld⸗, Nübensrapunzel f, Grblattid) m, Ra— 
pünzelglodenklume f. 

fepkovy a E, Raps», Rüben-, Reps⸗; za- 
vináé „y Scopula margaritalis Rübſaatpfeifer 
m, Rübenfaatzitnsler 22; zvonek „y Campanula 
rapunculus Nüb(en)rapunzel e: A püda Raps» 
boden m. ; 

Replice mp. D. nom. propr. sem. Repliß. 

replika [lt.] / Cg Replik f, Gegensrete f, 
santwort /, zmort z, Wechſelrede f; uvadeni no- 
vot v „Ce n vsunutí novot do „ky Nubrin- 
gung (f) o Beibringung (f) von Neuerungen in 
ber Replif. 

replikovati [1t.] % : % K, replizieren, e-e 
Steplif. tun. 

fepnaéka f G, wes, Laftzug (v) für bie 
Zuderrübe. 

fepni a E; Nüfen-; zkysäni ¿ch fízkü 
SSerjüuerung (f) ber Rübenſchnitte; rozsévadlo - 
Rüben-ſaatmaſchine f, -ſäemaſchine; = rüZenec 
eukr. Stübenpaternofter n; semenáfrstvi „ Rüben— 
famenzucdht f; ¿< moucha sc. Musca rapi Rüben 
flieae f. c 

Repnice mpl. B,, nom. propr. zem. Repnitz. 

fepnióek m B, a) pro. Obdermennig m, 
Adermennig. b) Kleines Rüübenmagazin. e) Rü— 
benkuchen m. 

fepnik » 1. A, a) Rüben-magazin m, =Io- 
fal z, :bepót n. b) Rübenkuchen m. 2. A, posm. 
bider o plumper Menſch. 

fepnisko n C, = .Bté n D, a) Rüben— 
ader m, »feld n, «land n. b) Rapsfeld n. 

fepny a E, Rüben. 

repoceni % n D, prov. laute Rede, lautes 
Geivrád); fig. Widerrede f. 

Repoödet m A, *^ npr. Riübezahl. 
reponovaáti [|t.] % K, reponieren, nieber- 
eger. 

fepopalna / C, 9tübenbrennerei f. 

report [ír. am A, Übertrag m, Report m; 
ultimovy < bon, llltintoreport m. 

reporteur [fr] » A, Neporteur m, Bes 
richteritatter m. E 

Reporyje mpl. B,, nom. propr. sem. li 
pota. 





repos [fr.] n neskl. «sv. Abſatz (m) o Ruhe⸗ 
pfat (m) auf e-r Treppe, Repos m, Podeſt m. 

reposice (1t.] f CG Repofition f, Wiederein- 
fetimg f. 

repositl % L, prov. laut reben; Ag. wiber- 
reden, widerſprechen. 

repositorium [lt] » Da Repoſitorium n, 
Unterlage f, Bafis f. 

repot m A, Murmeln n, Murmelaetöje m. 

repota a) m Be Schreier m. b) zo. Ma- 
lurus Emuſchlüpfer m. 1 

repotati v, J, (J,) jhwäten mie e-e Elſter. 
à — m B, nom. propr. sem. Reiten⸗ 
otf. 

repotiti % L, íebr laut reden. 

repouch m A, ein vierjchrötiger, 
Menſch. 

Repov m B, nom. propr. ses. Rippau. 

fepovec m B,, große o ſchlechte o abide 
fide Rübe. 

fepovina f C, a) Rübengeruch m. D) 9i 
benmafje f. 

fepovisko z C, = .8tó » D, Riten» 
ader m, -jeld n, -lanb z, Nübenjaat f, Rüb— 
famen m. R 

fepovity a E, rübensartig, -fürmig, bet. 
(o kofenw) rübenförmig. 

fepovy a E, a) Nüben-; Stáva A Rüben- 
Lait m; zbytky .é Nübenrüdftinde mpl. b) 
Neps-. 

repraesentace [It.] /C,, Repräjentation f; 
Bertretung f. 

repraesentaöni [lt.] a E, Repräjentations-. 

repraesentant [|t.] m A, 9teprüjentant m, 
Bertreter m. 

repraesentovati [1t.] % K, reprüjentierei, 
vertreten. 

reprehense [lt.] f C, Reprebenfion f, Ber- 
weis m, Tadel m. 

repressalie [fr.] f C, 9teprefjalien /pl., Geaen- 
gemalt f. 

repressivni [fr.] a E, repreffiv. 

reprisa [fr.] f Repriſe f, v uz. sm. Wie⸗ 
beraufführung f, Wiederholung; v poslední cbvili 
stala se » sbéhla se Cästeöna . in letter 
Stunde vollzog fid) o trat e-e teilweiſe Repriſe ein. 

reprobaoe [it.] f C,, (C,) Steprobatien f, 
Berwerfung f, Zurückweiſuug f. 

reprobovati [lt.] % K, reprobieren, ver- 
werfen. 

reproducent [lt.] m A, Reproditzent ze, 
priv. Gegenbeweisführer s. 

reprodukce ılt.] f C, Reproduftion f, Re 
produzieren m, Reproduzierung f, Wieder-gabe f, 
geben », Wiederherftellung f, v uzs. sm. Ergänzung 
f, Wiedererzeugung f. 

reprodukoväni [It.] %r D, Reproduzieren 
n, Reprodnzierung f, Wiedergabe f, =geben n. 

reprodukovatelnost |lt.] f O,, NRepro: 
duzierbarfeit f. 
E reprodukovatelny [lt.] a E, reprobugier- 
ar. 

reprodukovati [lt.] % K, e reproduzieren, 
wiedergeben. 

reprodukt [lt.] m A, priv. Rprodult m. 

reproduktivnost [lt.] f C,, Reprobuftis 
pität f. 


grober 


ts 295 sa LESSER ET m r wm "e, 





reproduktivni, 


— 697 — 


[residuálni | 





reproduktivni |lt.] a Es veprobultio, 

rept m A, Murren m. 

reptaó m DB, Murrer o, Nejonneur 7, Wi- 
berfpreder m, Nechthaber m, Schwäber m, Bers 
nünftler m, Sophift m, Kritt(e)ler m. 

reptaóka f C, Murrerin f, Widerſprecherin 
f, Schwägerin f. 

repták m A, = „al, 

reptal m A, = .ac. 

repta/ka f.O, = .Ikynó / C,, = -cka. 

reptáni % » D, Murrenen, Suengele f, 
Kridelei f, Widerſprechen n, Raifonnieren n. 

rept(áv)at/ Y% J 1J, (reg. J,) murren, 
murmeln, müden, vaifonnieren, widerfprechen, quens 
geln, fridelm, ſchwätzen; -ati na koho über 9. 
brummen; stále „A er brummt beftändig. 

reptavost / O,, die Neigung zum Murren, 
Murren n. 

reptavy a E, rt, ber gern murrt, mürriſch, 
brummig, brummiſch, murrfinnig, miberjpredjenb ; 
adv. neskl, .é. 

reptot A, Durren n, Widerfprechen w, 
Ratjonnieren m. 

reptoun m A, Murrer m, Wideriprecher m, 
Raiſonneur m. 

reptounka f Cg Murrerin f, Miderfpreche- 
rin f. 
republika [it] / Cg Republik f, $i, 
Boltseitaat m; spolková „a Gefamtrepublik, 

republikän(ka) [it.] m A, (f C,) Republis 
faner t), Freibürgertin). 

republikánsky [lt] a E, republifanisch, 
freiz, volf&-ftaatlid) 

republikovati [lt.] % K, republisierei. 

repudium [t| » De Repubium m, Ehe 
fdeibung f. 

repucha / Oase, Chelydra Aligatorſchildkröte f. 

reputace [lt.] f C, i C,, Reputation f, Ehre 
f, Anjeben », Gerud) m, Auf m, Geriicht n, 

requiem ata. vis rekviein as. 

fefáb p. viz jefáb a p. 

fefátko x O,, zo. Cantharus noctiluca Sos 
hannis⸗, Leucht:wurm m. 

fefavóé adv. neskl. glühend. 

fefavéci z E, Ölüh-; Ó Sálek Glühtaffe f. 

fefavéni % n D, Glühen n, Rotglühen z. 

fefavéti w I, alien, gliihend werben. 

fefavi " D, glühende Kohle. 

fefavost f C,, Glut f; Cervenä ¿Ó hat. 
Rotglut. 

r̃ravy a E, glühend, glüh, rotglühend, xov. 
rotwarm, feurig, feuerreib; byti - glühen; -y 
uhel Feuerfohle, glühende Kohle; -é uhli glühende 
o brennende o lebendige Kohlen; Prv.sedéti jako 
na „em uhli wie auf Nadeln fein o gehen o fiten. 

fefeheü » B,, 4 Gíiübfeuer z. 

fefevi x D, glühende Kohle, feurige Kohle. 

feficha / 6, bot. Lepidium Kreſſe f, Garten. 
freffe, &ommertreffe, «ex. Kapuzinerblume f; — tu- 
recká w kapucínská Tropaeolum Rappern-ftaude 
f, *(tvaud) m, Kapuzinerblume f; „ luécní Carda- 
mine pratensis Wieſenſchaumkraut n; = nedü- 
tklivá C. impatiens Spring(ihaum)frejle f; < 
polní #eldhirtentafhe f, Sädelfraut n, Zäfchel- 
traut n; potoëní Nasturtium officinale Kuckers- 
blume f, Brunnentreffe f, Bachkrefie, Braunferich 
m; Ü rumni L. ruderale Schuttkreſſe F; -a 





E T, peregrinum fremde Sapnziner 
ume, 

ferichár(ka)» B, (/ C,) Kreffenwerfäufer(in). 

feilohovity a E, Irefjenartig. 

feflohovy a E, freien, ` — kvét Kreſſen⸗ 
blitte f. 

feflänioe / C, (nixay=feficha) a) Carda- 
mine Schaumfraut n, Sreffenpffangung f; = alpská 
C, alpina Alyenjchaumtraut ^»; . hofkh @ 
amara bittere 3Bergfreffe o Gauchblume, Bitter— 
freffe f, Be.gfreffe, Hungerblümchen n; - lesni 
C. silvatica Waldſchaumkraut; — luéní C, pra- 
tensis Brunnenfreffe, Mattenkreſſe; „ nedütklivá 
== feficha nedütklivá. b) ¿ kapucínská x 
turecká » vëtší Tropaeolum SKappern-ftanbe f, 
⸗ſtrauch s, inbianijdje Kreffe, Kapızinerbfume f, 
großindiiche e fpanische Kreffe; — Smithova T; 
peregrinum fremde Kapuzinerblume,. €) Dentaria 
Sabnfraut m, Zahnwurz f. 

Zetiënieogitz a E, bot. „6 rostliny kreſſen⸗ 
artige Pflanzen. 

tefiänik m A, wo. Lepidium petraeum ef, 
ſenkreſſe f. 

ferlány a E, Kreſſen-. 

Kesanioe mpl B,, nom. propr. sem. he 
ſanitz. 

resoa / Cg prov. Kümmel m. 

reseda [lt.] f C, sot. Reseda Reſede f, Sari 
fraut a: pl. -y Resedaceae Reſedazeen fpl., res 
febaartige Pflanzen; „a vonná R. odorata wohl: 
riehende Reſede o Reſeda; „a Zlutá R. lutea 
ſpaniſche Raute gelbe o wilde Reſeda o Süefebe. 

resedák m A, prov. Blumentopf mit Reſeden. 

resedovity a E, bot. .ó Resedaceae re: 
fedaartige Pflanzen, Reſedazeen fpl. 

resekce [lt.] f C, Reſektion f, Abſchneiden n; 
Ü kloubu loketniho Eilbogenrejeftion f. 

reseköni [!t.] a E, Reſektions-. 

resekvitek m B, bot. rozrazil ¿ Veronica 
chamaedrys Samanderehreupreis m. 

reserva f C, Nejerve f, Griabtruppe f, Rück— 
haltsmannſchaft f, Nothilfe f, Grjatsmannjdait f. 

reservace [lt] f G, C, Rechtsvorbehalt 
m, Reſervation f. 

reservaöni [lt.] a E, Nefervations-. 

reservát [lt. m A, Borbehalt m, "eier, 
vat z. 

reservátní [|t.] a E, rejervat. 

reservista [ír.] m B,, Reſerviſt m, Kriegs» 
Erſatz⸗reſerviſt. 

reservni [lt.] a E, Reſerve⸗; - fond e, 
fervefond m. 

reservoir [fr.] » A, Reſervoir n, Behäl- 
ter sn. 

reservovati [ír.] % K, rejervieren; - komu 
co S-m et. refervieren, et. für S. zurüdftellen e 
zurücklegen o zuritdjegen o vorbehalten e zurüd- 
halter. 

residence [lt] f C, Reſidenz f, Herricher- 
fig m, Hofburg f, tur. Konak m. 

residenöni [|t.] a E, Reſidenz-, reſidenzlich. 

resident [lt.| » A, Reſident m. 

residentstvi [t.] z D, NRefiventenftelle f, 
Nefidentichaft f, Refidentur-f. . 

residovati Til % K, refidieren, fein Det. 
lager haben, wohnen. 

residuälni [1t.] a E, Reſidual-. 


Ceskonëmecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 88 


residuum] 


— 698 — 


[feäetläk 





residuum [lt.] z D,, 9tefibim n, enem. Rück⸗ 
ftand 2, E 

resignace [|t] f C, a) Reſignation f, Ber- 
ibt m, Berzichtleiftung f, Gntjagung f. b) Gut. 
djloffenbeit f. š ! 

resignovati[!.] m K, verzichten, Verzicht 
feiften, abdanken, refignieren. 

Resin m B, nom. propr.-szen. Röſſin. 

resinein [lt.] » A, ewm. Nefinein nm. 

resistence [|t] f C, Nefiitenz f, Wiber- 
(lamb m. : 

resiti % L, prov. zieren, jdmitden. 

reskript |lt.] m A, Rüchſchreiben n, Ber: 
ordnung f, Befehl m, Neffript m. 

reslerovka f C5 bet, Hypogaea (e-e Pflanze). 


resoluce [lt.| f G,, i C, Rejolution f, Gut, 


ſcheidung f, Entſchluß a, Beſcheid m. 

resoluöni [lt.] 2 E, Reſolutions-, fig. ent» 
ſchloſſen, männlich. 

resolvovati se [lt] 7. K, fib entſchließen. 

resonance [lt.] f Wider-⸗, 9tad-fíang m, 
Rejonanz f. : 

resonanéni [lt] a E, Nefonanz; . püda 
Reſonanzboden m. 

resonätor [lt.] m A, Rejonator m. 

resonovati [lt.] m K, rejonieren. 

resorcin [lt.] a A, chem. Reſorzin n, Meta 
diorylbenzoe f. 

resorcylovj [lt.] a E, chem. Reforzyl-; <á 
kyselina Reſorzylſäure f. 

resorpce |[lt.] f C, 3tejorption f, 9tejorbieren 
", Stejorbierung f. 

respa f C, tes. Richtbalfen s, Kreuzbalken m. 

respekt [lt. m A, Adtung f, Gbrerbietung 

Ehrfurcht f, Neipeft m. 

respektni [l.] a E, Nejpeft-; zaplaceni 
sménky po vidéné bez „ch dní Präfiffo a 
Prla)efir m. 

respektovati [lt] % K, refpeftieren, beriid- 
fichtigen, hochachten, verebreit. 

respicient [lt] m A, NRefpizient m; = 
finanéní sträZe Finanzwachreipizient m. 

respirace |lt.] f O,, Reſpiration f, Atem: 
holen 2, Erholung f. 

respiraóni [lt.] 2 E, Rejpirations-; — tur- 
bina Nejpirationsturbine f. 

respirator [lt.] m A, Reſpirator m, Sitejpi- 
rationsapparat m. 

respirium [lt] » D,, Reſpirium z, Er- 
bolungsftunde f. 

response [lt.] f C, Rejponfion f, Antwort f. 

responsof [it.] f C,, via nie. 

responsorium [it] » D,, ex, Reſponſo⸗ 
rhum n, kirchlicher Wechjelgefang zwiichen dem 
Geiſtlichen u. bem Chor. 

ressort [ír.]] om a) &riebfeber f. b) 
Schwungkraft f. e) Gerichtsbarkeit f, Gerichtsbe— 
güf m, Amt n. d) Wirkungskreis m. 

rest [nöm.] m A, Net m, Rückſtand z, 
fiberbleibjel n. 

restant [lt.] m A, Reftant m, Schuldner z, 
ber Rückſtändige. 

restantnik.[lt.] m A, = restant. 

restaurace [lt] f C, (C,,) a) Wieberher- 
ftellung f, Reftauration f. D) Reſtaurant wn, Re— 
jtauration f, Gaſthaus x, Speiſewirtſchaſt f. 








restauraóní [!t.] a E, a) Wiederherftellungs-, 
Reftaurationg-. b) Reſtauratious⸗. 

restaurant [lt.] » a) A, Gafthaus a, Re— 
ftauration /, 9teftauraut n. b) A, Neftaurateur m, 
Speife-, Gajtzmirt m. 

restaurateur [ír| m A, a) Reflaurateur 
m, Wiederherfteller m, Berbefjerer m. b) Reſtau⸗ 
rateur m, Speifes, Gaft-wirt m, Erfrifcher m. 

restaurovati [!t.| % K, a) wiederberftellen, 
reftaurieren. b) erfriihen, färten, reftaurieren. 

restituce [lt.| f C,, (C,) Wieterherftellung f, 
Nüdgabe f, Neftimtion f; - celní » cla Zoll. 
reftitution f, -rüderftattung f; dennik pro Ó cia 
n celní Zolfreftitutionsjournal m. 

restituöni [lt.] a E, Reftitutions-. 

restlik) [ném.] m A, (A,) Überbfeibfel m, 
Neft m, Reſtchen z. 

restovati [nëm.]  K, reftieren, ſchuldig 
bleibeır. 
— — [1t.] f C, Reſtriktion f, Einſchrän⸗ 
ung f. 

restringentia [|t] "pl D,, iw. Reſtrin⸗ 
gentien npl. 

restringovaf/ [lt.] % K, reftringieren, um- 
ſchränken, einjchräufen, bejdrünfen; „ujlci a E, 
reftriftio. 

resultant(a) [lt.] m A; (f C,) sit, Reful- 
tante f. 

resultát [lt.] » A, Reſultat m, Ergebnis n, 
n m, Folge f, z. Schlußfolge f; fig. Wir- 
ung f. 
. resumé [fr.] n neskl. Rejume a, furge Wieder: 
holung ber Hauptpunfte. 

resumovati [fr] % i m K, 
furz wiederholen. 

resurrekce [lt.] f C, Reſurrektion € Auf: 
erftehung f. 

tesätko n Ca (dim. oa „eto) ffeine8 Sieb. 

feseni *, D, Löſen n, Löſung f, Auflöſen 
M TTE f; - üloh Löſung (f) von Auf- 
gaben. 

Fešeták m A, % = .f m B, Sieb-mader 
m, »händler m. 

feSetálfka f Cs Sieb⸗macherin f, »händles 
rim f. 

feSetárna f C, Giebjabril f. 

feBetársky a E, Siebmader-, Giebbünbler: ; 
továrna na „6 zboZí Giebwarenfabrif f. 

fe&etárstvi n D, Sieb-macherei f, «handel m. 

Fešetice f C,, bet, Sieb n, 3tab x. 

fe&etina f C, zerfrefjenes Holz. 

fe&etka [rus.) f Cg a) Gitter n. b) hut. = 
pred okem mokré pestoviny Vorſetzblech m. e) 
Noft (m) e-8 Herdes o Dfens. d) vor. Trebina 
(e-e Pflanze). 

fe&etláói » D, Kreuzdornhecke f. 

fefetlaóka f C, Gelb-, Avignon, Siem 
beere f, Rainblume f; Stäva z „ek freue 


rejumieren, 


apt m. 

#ešetlák m A, vor. Rhamnus Kreuz, Weg⸗, 
Juden ˖ dorn m, Sebeften s, (ichwarze) Brufibeere, 
Beereihe; -y pl. Kreuzdorngewächſe npl.; — alpsky 
A. cartharica gemeiner Wegdorn, Purgierweg⸗ 
dorn, Kreuz, Hirſch-dorn, Purgierfufhe f; - 
barvifsky » Hàivy » potiísnivy R. tinctoria_ 
sive infectoria fürbender Wegdorn, Malerwegborn, 
Farben», Rain-, Nheinsbeere, Farbenfrenzdorn, 


fešetlákovity] 


— 699 — 


[fetözitka 





Bwerglreuzborn, Hirfhdorn, Purgier-, Härber-beere, 
PBurgierborn m, P Scheifbeere, Weichdorn m, Gted) 
born, Hunds-beere, »baum 2, »ftrauch m, born m; 
= datlovy Zirymus lotus eßbarer Judendoru; = 
hadi Z. colubrinus Sclangenbaum s; = joSina 
R. alaternus immergrilner Wegeborn: = obecny 
R. frangula glatter Wegdorn, Fall, Zwecken⸗ 
bam s», Pulverholz n, Brechwegborn, NRhabarber- 
baum m; Ó olivolisty R. oleides ölbaumblätt- 
tiger Wegdorn; — polistivy Kreuzdorn, Hirfen- 
born; - skalni R. saxatilis Felſenkreuzdorn, 
Steinwegborn; ¿ suchoplody R. circumscissus 
trodenfrüchtiger Wegedorn; „ theovy KR. theezans 
Teewegedorn;> trnivy Paliurus Chriftdorn, Stech— 
born, Gtedpalme f. I 

#ešetlàkovity aE, freuybornartig; <é rost- 
liny Kreuzdorngewächſe mpl. 

feBetlákovy a E, Kreuzdorn-j bobule A 
Kreuze, Gelb», Avignon⸗beere f, Gelbforn n, Rain- 
blume f; Zlutásek y zo. Colias rhamni 3i- 
tronen-falter m, »vogel m, fliegendes Blatt; zimo- 
ker „Y bot. Celastrus rhamnoides freuzbornähn- 
lider Zelafter. 

feSetlánek m A, x. Rapilio rhamni Hunds⸗ 
fehmetterling 7. 

feBetláf m D, Sieb-mader m, -händler m. 

fesetlina f C, prov, Torf m. 

feSetny a E, Sieb». 

FeBeto n C,, Sieh z, Weqe f, Naiter f, Reiter 


- f Gitterfieb, Gitter n, Gatter n, o Durchſchlag 


WPW aM. RUPEE TEE 





m, Surdgug m, Staubfege f, nor. Seubel m; jest 
jako -o er ift e-e Plaudertafche; (povésávo. tociti 
„em, aby se poznal zlodéj das Sieb drehen 
o laufen faffet; dfevo na „a Siebholz n; ¿o 
dráténé Srabt.fieb, »gatter, «gitter, »geflecht m; 
-o na hrách Erbjenfieb; máchové „0 nor. 28ipp» 
fib; -o plechové Blechſieb; .o na plsténi 
chlupu Fadfieb; promyvací „o Schwenzfieb. 
fe$etováni %, x D, Sieben n. 
fe&etovati % K, fieben. 
ñ Fešetovafy a E, —.ity a E, fieben-ähnlich, 
-fürmig. BL 
fe&etovka f C, bot. Cribrazia Sieb-pilz m, 
-ftäubling m. 
Ffe&etovy a E, Gieb.; dfevo -é Siebholz n. 
Beäiee mpl B,, nom. propr.ıem. a) Röſchitz 
u Mor. Bud&jovic, D) u Mšece Hreidhig. d 
Resihlavy mpi. B, nom. propr. ven, Re 
ſchohlau. 
Fešitel » B, 9(uffójer m, fig. Dechiffreur m. 
XeBitelnost f €, Löosbarkeit f, Auflösbar- 


feit f. 

feäitelny a E, lösbar, auflösbar, fig. ent» 
zifferbar, dediffrierbar. 

resiti % Ll, löien, auflöjen, erörtern, fig. ent 
ziffern, beciffrieren; 2 hädanku ein Rätſel auf: 
löjen o entmidefu; — rovnici e-e Gleihung auf 
Iëien : — ülohu e-e Aufgabe löſen. 

Zeëitko z C, pv. feines Sieb. 

rešpan [fr.] m A, pro. Eſparſettklee m. 

rešt [nóm.] m A, a) Reſt m, Überbleibfel m. 
D) tes. Duers, Reß⸗balken m, Mauer fatte f, platte 


— f, Reßbaum m. 


reätik [n&m.] m A, dim. 08 esos 
reätovati [nóm.] % K, Duerbalfen legen, 
Balken unter ben Reßbaum legen. 





ret m a) A, Lippe /; rty sevFiti + svirati 
bie Lippen einfneifen o pne; dotykati se rty 
n rtoma sklenice am Glas nippen; sotva se 
(6eho) rte dotknouti mit effem Zahne et. be- 
rühren; se rtem » rtem opatfeny gelippt, mit 
e-r Lippe berfeben ; se rte gelippt; umélé tvo- 
feni rtú Gfeiloplaftif f; dolní „ Unterlippe f, 
Unterlefje f, F Schlabbe f; Biroky = Breitlippe; 
vnéj8i Vorlippe; — rány Wundleize f; Ó kvë- 
tovy bie fippe o ber Einfchnitt im ber einblätt- 
rigen Blumenfrone f. b) [ném.] A, prov. Rettung 
f, Silfe f; na ret ¿ um Hilfe rufen. 

rét m A, © Waidefarbe f, Mon n. 

reta [ném.| f O, Rettung f, Silfe f. 

retardace [|t] / C, : C,, Retaibation f, 
Verſpätung f, Berzögerung f. 

retardaóni [lt.] a E, Netardationss, Ber 
fpätungs-, Verzögerungs-, 

retardät (rtl m A, Retardatn, Nüdftand m. 

retaz ap. vis fetóz ata, L 

Reteö m D, nom. propr. sem, Retſch. 

retek m B, (dim. oa .) Heine Lippe vim. 

reten m A, chem. Reten z. 

retence [lt] f C, Retention f, Zurück 
tung f. 

Retenice mpl. B,, nom. propr. sem, 8) 
u Kalperskych hor Jettenitz. b) u Teplice Settenz. 

retëz m A, a) Kette f, Katena f, Chaine f, 
pl. »y Ketten fpl,, Gefette n; „em privázati 
anfetten; dáti psa na _ ben Hund am bie fette 
ihließen; sprostiti n zbaviti „U Iosfetten ; utrh- 
nouti se od „u fid) von ber fette losmachen; vy- 
pustiti (vice) = piv. e-e Fette mehr ausftechen ; 
rindici „y vláéeti rafjelude Ketten fchleifen; rou- 
bik s „em Snebel (m) nebjt Kette; — bezpe£- 
nostni Refervefette; — bokovni Ausbindefette; — 
tlankovany Glieberfette, Schafenfette; — s dro- 
bouckymi &länky Floh⸗, Flöh-kette; hamovni 
< Radhafen; „honcü Treiberreihe f; — na klíóe 
Schlüffelfette; „ na krk $ollier m; „ möchü xov. 
Heinzenfeil 2; < möficky Spannfette; „ näpravni 
Stelffette; „ patefe & Heinzenfeil n; - poprsni 
Bruftfette; — spénací Fußfeffeln (pi, Spanntette 
f; < stfelcà Sciütenkette; — téZny Föðrder⸗, 
Föder⸗, Fober-fette; — véncovy Guirlanbe f; - 
vojensky Kordon m; . záloZní 9totfette; Ó zá- 
vésní Schurz-, Duenjel-fette, Stoiefelfette; — za- 
viraci Sperrfette; — zeméméricky Meßfette d 
„ zlaty goldene Kette, spas. Sazerine f; „ ke 
zdvihání pné vratiráhnového piv. Dirfs m. 
b) və. — k ochrané proti kulím Einſtecher 
mpl. €) math, Kettenjat =. d) Schlüffelbein m. 

fetézák m A, P fettenbrüde f. 

fotézanka f C, se, Alysia Hohlweipe f. 

fetózáf m B, Ketten-⸗macher m, ⸗ſchmied m. 

Fetëzeovy aE, Settene; havys zo. Ostra- 
cion concatenatus Kettenfiih zz. 

fetázeo m D. 2) math, Settenbrud) m. b) 
log. Settenjdluf m, Sorites m. 

fetózi n D, Setteu fpl; Kettenreihe f, Ber 
fettung, Kettenwerf xw, 

fetózioe f C,, star. Seitengug m. 

fetóziti % L, feſſeln. 

fetézitka f Ó, bot, Zorula Retteniporling d; 
. pivní 7. cerevisiae Gährungspil; m, Hefen⸗ 


* 


'fetézity | 


NS 


[révebéek ` 





alge f; - rostlinná 7. herbarum. Kräuterletten— 
fporling. 

fetézity a E, fettenartig; SKelten-; tasem- 
nice A zo, Taenia cateniformis Settenband- 
mwurm 7. 

fetézni a E, Briten, 

fetéznice f C, Kettenlinie f. 

fetöznik m A, a) ritter m, Setten-jchmied 
m, »mac)er au, b) se, Halyzia (ein Käfer). 

fetözny a E, Setten-; „ parnik Bette, 
bampfer m. ; 

fetézovi xw D, Setten fpL, Setten-werf m, 
«reihe f, Berfettung f. 

fetézovity a E, fettensähnlich, »artig, «for. 
mig; <á Cara Strick⸗, Ketten-linie f. 

fetézovka f C, a) Kettenfäge f. b) Seite, 
(iie f. €) stav. Ketten-bogen s, »gewölbe m. 

fetézovy a E, Settenz; duvadlo „6 fetten. 
geolüje n; -y most $ettenbrüde f, ſchwebende 
Brüde; spínka A telen, Kettenkuppelung f; uzel 
y Seitenfli m; vazba A Settenfuppel f; 
zdvihák .y Kettenwinde f; zlomek „y Ketten- 
brud) m. 

fetice f C,, Sieb n. 

reticentia |lt.] f C, Berjhweigung *, Apo- 
ſiopeſis f. 

retinaculum [lt.] n D,, Retinafulum x, 
Bollenhalter m. 

retinafin [lt.] » A, chem. Retinafin n. 

retinalit |lt.] s A; min. Netinalith zz, Harz⸗ 
ftein m. 

retinit [1t.] m A, chem, Netinit m, 

retinol 1t.] m A, chem, Retinol mw. 

retinyl 1t.] m Àg chem. Retinyl n. 

retirada [lt.] f C, a) Zufludt f. b) od, 
jug m, Sludjt f. €) Abtritt m. 

retisten [1t.] m À, chem, Netiften m. 

retivy a E, * auffahrend, wiberfpenftig. 

retizeöek m B, (dim. oa Fetëz) feine Kette. 

fetizelk m B, (dim. oa Yetëz) feine Kette, 
sámeš, Sperrkette f, jera. Kinnfette; seg, Kette beim 
Radſchloß; «D Überwurf m; spojiti -kem fetten; 
hfeblo s „kem Settenfritde f; chránidlo „ku 
nod, SKettenjchiiger om: vySivani „kem Metten, 
ftiderei f; zároubík u „ku noa. Kettensfnittel m, 
querbalfen m; závorka s „em sé, Ketteuſchloß 
n; „ek hnací (v hodinkäen) Triebfette f; milZovy 
„ek Gotterfette; talmovy „ek Zalmi(gofb)fette, 
Talloisuhrfette; „ek zrnkovity » kulickovy a 
hräSkovity Grbjene, Erbs-kette f. 

fetizkár m Bg Kettenmacher m. 

fetizkovati % K, fetten. 

fetizkovity ¿ E, lettem«artig, «fürmig, -ühn: 
fid, Ketten; blahorourka ¿á se. Catenipora 
escharoides sie Tabularia catenulata fetten: 
foralle f; uZovka A ve, Coluber getulus Ketten: 
matter f; Sev „y Ketten, Kettel⸗naht f. 

tetizkovy a E, Sette; -y steh Setien-, 
Kettel-ftih m; Bev „y Settel-, Kettennaht f; 
tkanina A Ketten-werk m, «getvebe n. 

retka f Cs 3) rie, Kammblatt a, Db) sert. 
Zigarette f, Dramazigarette. c) Se Lippenlaut m. 

EFetE@V ata. vis fedkev ata. 

retni a E, Lippen-. 

retnloe / C,, gippenlaut m, Sippenfauter zz, 
Lippenbuchſtabe su, Labialbuchftabe au, Labiale f. 





š EE m B, bot. Chiloscyphus Lippen- 
eld) m. 

retopodobny a E, labialähulich— 

retorta |it.] f C, Retorte f, Brenn-kolben m, 
:blafe f, &djeibentolben m, Deftillierblafe f, Blafe; 
„na Zink » zinková Zinfretorte f. 

retortovy [it] a E, Netorien-; A kamna - 
Netortenofen m; -y uhel 9tetortenfobf? f. 

etoun m A, nom. propr. sew. Betaun. 

retour [84 m A, Rüd-, Um-kehr f, Rück⸗ 
reife f, Rückfahrt f; v az. sm. Netourbrief m, e: 
tourſendung f. 

retourka [fr.] f C, Retour-billet z, fahr» 
farte f. 

retousy mpl. 

retovati [ném.] 
zurüd-treiben, »ftoßen. 

retozubny a E, labiobental. 

retrait [tr.] n neskl. Rüdzug m, voi. Zapfen⸗ 
fireih m. 

retrogradace [!t.] f C, Retrograbation f, 
Stüdgang m; ste. Rüdläufigfeit f, rüdläufige Ze: 
wegung. 

retrogradni [|t] a E, retrograd, fig. rüd« 
läufig. 

retrospektivni [lt.] a E, retrojpeftio, rüds 
ſchauend. 

retrotrakce Ilt.] f C, Retrotraltion f. I 

retrovariant [li] m A; mat. Retrovariant 


retuñk Kee: m A, P Rettung f, Hilfe f. 
retusovaci [ír.] a E, 9ictoudjiet-. 
retuéovati [ír| % K, retoudieren, übers 
malen. 

TsuUma ap. vz rheuma au. 

reunion [fr.] m A, Reunion f, Berjöhnung 
f, Bereinigung f, Verbindung (f) zu geſelli gen 
Zweden. 

reussirovati [fr.] % K, reufjieren, glüden, 
j-n Zweck erreichen. 

fev m a) A, Gebrülle n, Brüllen », Ge 
feul(e) n, Blöden m, fig. Brüllgefang s; = je- 
lenüv Hirſchgeſchrei ꝛ3 Zalostny - Klagegeheul z. 
b) A, * Lärmer s», 9taijonneur zz. 

rev m A, Nanfe f, Rebe f; Setling m, 
Pfropfreis m. 

réva f C, a) Rebe f, Weinrebe, 9tebe-, Wein⸗ 
(tod m, Rebſchoß m, Nebftüd m; z _y tele Stäva 
bie Rebe blutet; üponek e Eberzahn m; vá- 
zani .y Hefte f; „a kfovitä » stromná Vitis 
arborea Bfefferbaum m; „a letni Fuchstraube 
filziger o birginijder Wein; „a vinná Weinrebe, | 
Tagerrebe, Wein m; „a virnä odrüdy dfípaté ' 
n petrZelové Beterfilientraube f. D) prov. Schößling 
m, Zweig m. €) SRanfe f, Rebe f. | 

revacoinace |lt.] / C, i: C, Revaceina⸗ 
tion f. i 

revaj au Bg prov. weinendes Kind. | 

reväk » A; a) Rebengeſenk m. D) 1022, Reff⸗ 
band m. 

revalo n C, srov. Gurgel f. 

revalovati ULI % K, vevalieren, ſcha dlos 
halten, entichäbigen, bezahlen, bezahlt made. 

revanche [fe] f €, Bergeltung f, Genug⸗ 
(mung f, Gegenpartei f, Nevande f. ` 

réveóek m B, Setzling ze, Pfropfreis m. 


B, & Schnurrbart m. 
Ya K, a) retten, helfen. b) 


7H 





I 
: 
! 
E 


reveille | 


— 01 — 


[révorody ` 





reveille |fr.] n neskl. Peveille f, Morgen« 
"ns m, das Trommeln zum Aufweden ber 
ateit, 

révek m B, Setzling m, Piropfreis n. 

reveh / C, bet, Rheum Nhabarberpflanze f, 
9ibeum x, Rhabarberwurzel f; = celistvá bet, 
R. compactum Rhabarber m; - Gefitä n fran- 
couzská R. undulatum franzöfiicher Rhabarber; 
- dlanitá R. palmatum $Rbabarber m; . "änt 
n perská » indická n cefitá R. australe Emodi-, 
Gmoibiz, Nepalsrhabarber, ſüdlicher o indiſcher o 


hinefifcher Ahabarber; — obecná R. rhabarbarum | B 


Nhabarber; - tupolistá R.raponticum pontifcher 
Rhabarber, (alter) Mönchsrhabarber, Rhapontik 
f, Rhapontifrhabarber. 

revení n D, 9ifabarber o. 

revehovina / C, chem. Nhein a, Rhabar⸗ 
born n, Ahabarberftoff m. à; 

revehovy a E, Nhabarber-; „ kofen "hon, 
barberwurzel f. 

revenu |ír.] a neskl, Nevenue f, obys. Re— 
venüen fpl., Ertrag m, Ginfinite fpi. 

reverbäf [fr.] m B,, & NReverberier-ofen m, 
‚jener n. 

reverberovaci [ír.] a E, (9 „ pec Never 
berier-ofen =, »feuer n. 

reverence [lt.] / C, Reverenz f, Ehrerbietung 
f, Berbeugung f. 

reverenda [lt] f C, 9teverenbe f, PBriefter- 
Heid n, Chorrod m. 

reverendissimus [lt.] » A, (gen. sg. A 
atd.) eirk. Reverendiſſimus zz. 

reverendus [lt.] » A, (gen. sg. =& ati.) 
eirk, Meverendus m. 


revers [lt] m A, &) mine. Rückſeite (f) ber 
Münze. b) xe. Aufſchlag 7. €) priv. Revers sm, 
Gegenjhein m, Berjhreibung f; - odfíkaci Ber: 
zichtleiftungsreverg; — na vyZivne — susten- 
taóní » vyZivni Unterhalts-, Suftentationsrevers; 
zäruöny . Haftungsrevers. 

reversal ([it.] » A, Gegen⸗verſchreibung f, 
-verficherung f, Reverſalien npl. 

reversni [|t.] a E, %teoer8z, umfehrbar. 

reví n D, Rebe f, Rebenftand m, Nebgewinde 
n, vin. Zeug n; vázati . Neben Deften. 

revident [lt.] »; A, Revident m, Durchſeher 
m, Rechnungsprüfer m; ücetní „ vrehního zem- 
ského soudu Oberlandesgerichtsrechnungsrevident ; 
- vozü Wagenrevident; vrchní - Oberrevident m. 


revindikace Il / C, i C,, Revindikation 
f, Zurüdforderung f, Wiederzueignuung f. 

revir [fr.] » A, Revier m, Bezirk m; stri 
leti v „U s. ein Revier bejdiefen; — horní 
Revier m, Bergrevier; „ kamenouhelny Stein- 
foblenreoier; sousední „ Nacdbarrevier; zahá- 
jeny - Schonung f. 

revirement [fr.] m A, det, Nevirement z. 

revirnik [fr.] » A, Revierbeforger m, Re— 
bierjäger 2. 

revis |lt.] m A, == reviz m A, bet, Rubes 
Sohannisbeere f, Yohannisbeerftraucd m. 

revise [lt.] f C, Revifion f, Durchſicht f, 
(wiederholte) Unterjuhung f; pfedchozi ¿ Zor- 
revifion f. 

revis(1j)ní e 


a E, Sueoifion8s, 
revisionista 


lt.] m B,, Revifionift o. 


ol« | | 








revisor [lt.| m A, Nevifor m, Durchſehe x v 
rüfer m, Nadhredhuer m. 
réviti I, prov. a) % pftopfem. b) % ge 
Zweige befommen, 

révka / Cs Piropfreis n. 

révlink [n&m.] m A, prov. Satzrebe f. 

révnaty a E, rebenreich. 

fevné adv, neskl. faut. 

fevnéni % » D, Gier n», Nadeifern a: 
Eiferfucht f. 
fevnice a) f C, tor. Hirſchruf n; Ë mpl. 
1, nom. propr, zem. Rewnitz. 
fevniätö n D, Brunft-plag m, plan , 
»ftanb 7, lan. 

fevnitel » D, 9tadjeiferer m; bec Eiferſüch⸗ 
tige. 

fevnitelka f C, —.ynóé f C,, Nadeiferin 
f; bie Eiferfüchtige. j 

fevniti % I, eifern, nacheifern, eiferjüchtig 
fein; ¿ na (koho) mit Jem tetteiferit. 
, fevniveo m B, Wetteiferer m, ber Eiferfiich- 
tige. 

rfevnivost f C,, Eifer m, Nach-, Wett-eifer, 
m; Eiferfucht f, Safoufie /; = herecká 9tolfen- 
neib m. 

fevnivy a E, eiferig, nadjifernb; v ni. sm, 
eiferfüchtig, gehäflig. 

fevnost f C,, Brunft f. 

feviovatl m K, nadjiferm; eiferfüchtig feit. 
. Revnovice mpl. B, nom. propr. 
Rewnowiß. 

révny a E, eifernd, naceifernd. 

Fevny a E, a) laut. b) eiferfüchtig. e) rv. 
brünftig, ramzig; — jelen Brunſthirſch m. 

revokace [lt] f C, ií C, Revokation f, 
Widerruf m. 

révokaz m A, ve, Phyloxera Reb-⸗, Rolben- 
Jong: vinice zniéená „em dur bie Reblaus 
zerftörter Weingarten. 

revokazny a E, mSice A Reblaus f. 

revokovati [lt] % K, revozieren, wiber-, 
gurild-rufem, fein Wort zurüdnehmen. 

revolisty a E, reblaubig, rebenblätterig; 
ostroZka A bot. Delphinum staphisagria ſcharfer 
Kitterfporn, Zäufesritterfporn, frot n. 

revolta [lt] f C, Revolte f, Empörung f. 

revoltant [lt.] m A, NRevoltaut m, Em— 


pörer m. 

revoltovati [lt.] % K, fij empören, revol- 
tieren, frondieren. 

revoluce [lt.] / C, (C,,) Empörung f, Um- 
wälzung f, Staatsumwälzung, Umfturz m, Revo» 
Yution f. 

revolucionäf [lt] » B, Staatsaufiwiegler 
m, sftreihmann se, =flreichler =, -ummälzer sm, 
Revolutionär m, fig. Safobiner m. 

revolucionäisky [lt.] a E, ftaatsumwälzend, 
revolutionär, 

revoluöni [lt.] a E, Revolutions-. 

revoluénik [lr] m A, Revolutionär m. 

revolver |lt.| m A, Revolver =, Drebpiftole 
f, Schalter m; taška na _ Revolvertaſche f; - 
na šest n na dvanäct ran ein jed8- o zwölf. 
ſchüſſiger Revolver. 

révonosny a E, rebentragend, meinergeugenb. 

révorody a E, rebenerzeugend. 


révofez(aó)| 


ex x. 


[£ezáni 





révofez(aó) m A, (B,) se, brouk . Leth- 
rus cephalotes Schneider m, Neben-füfer m, 
:jchneider m. 

révoSaty a E, in Neben. gefleidet. 

fevot m A, Brillen n, Gebrülle n. 

révovaty a E, rebenartig, ranfenförmig. 

révovi n D, Rebe f, vi». Zeug m, Wein- 
fpalier n; stay, Nebenbogen a, Stanfenblattmoerf s. 

révovity a E, rebensübnlid, »artig, wein⸗ 
rebenartig, 16x, pampiniformis; ¿é rostliny bet. 
 SBiniferem Col, 

révovy a E, Neben-; skokan zy ». Drechs⸗ 
ler m; zobonosec „ so Rhynchites betuleti 
fBirfenfteder za, Birkenfreund m. 

revue [ír.] f C, a) Mufterung f, Seerfdjau f, 
Revne f. b) Überfiht /, Revue f; mésióní. 
Monatsrevue f. 

rez 1. / C,, (gen. sg. rzi; nespr. m Aç) a) 
Koft am, Überzug (m) von Eifenoryd, 9toftigfeit f, 
Gijentoft m; Zelezo chytá „ ber Roft friBt das 
Cijen an, ber Roſt greift das Eifen an; — Zere m 
: SZirá Zelezo ber Roſt jrigt das Gen an, ber 
Roft verzehrt das Cijeu; skvrna od rzi sp. od 
rezu Roftfled m; rzi zkaZeny über-, Dersroftet; 
= médéná n Zelezná Griinfpan 2; Ó Zelezná 
Eifenroft m, Hartftein au, Db) vor. Uredo Brand- 
pilz 74, hosp. bot. Roſt m, Rußbrand ze, Roſtkrank— 
beit f; - liliovitych rostlin Puccinia allii Zwiebel- 
rop m; . máóková Agaricus eryngii Diftelpilz 
m; „ Obilní x travní » trávová Puccinia gra- 
minis Getreiberoft m, Stielbrand m, Gräjerftiel- 
brand, Grasroft; — slamní Puccinia straminis 
Strohroft m; . tolicová Phigoctonia medica- 
ginis Schnedenfleetod m. 2. A, %, roher Menid). 

fez m A, a) Schneiden n, Schnitt m, Schnig 
m, Schnitte f, Ginjdnitt m, mat. Schnitt o. 
Durchſchnitt m; math. tes, Durchſchnitt z, Prophil 
n; ien, Cidjneiberige f; ia, Sektion f, Incifion 
f; - na. pfiraziti san. aufpfropfen; do „u 
roubovati » Étépovati in den Schnitt pfropfen; 
„em jchnittweile; vedeni „u Schnittführung f; 
-. bficha » bfiöni Bauchſchnitt m; - cibelovy 
n cibele Harnröhrenfhnitt m; zevni. cibelovy 
Boutouniere f; . císafsky Kaijerjhnitt m; Ó 
hrdelny Droſſelausſchnitt m; - na hlavu Kopf- 
ſchnitt zz; - hrtanu Kehlkopfſchnitt; jednoduchy 
— Haplotomie f; „ na kämen Gteinjchnitt m, 
Taille f; í kolkolem zirkularer Schnitt; — kosti 
Knochenzertrennung f, Ofteotomia /; + kiiZovy 
ehir, Kreuzichnitt m; — krouZkovy » prsténkovy 
Ningelfchnitt m; = kuZelovy meu. fugelidnitt 
m; < kyly a kylny Bruch⸗ſchnitt, -operation f, 
Herniotomia /; — lebky Sraniotomie f; - më: 
chyfovy Blajenjhnitt o: „ pilou Sägeſchnitt; 
postranní . na kämen Seitenſteinſchnitt; Ó 
prsténkovy Ringſchnitt; „ na ramena Schenfel- 
ſchnitt; - spony stydké Symphyfistomie f; - 
stfedkovy Medianſchnitt; „ stfeva Darm⸗ſchnitt, 
-[hneidung f, Enterotomia f; Sikmy . Scräg- 
ihnitt m; -. do Sifky » Sifkou » Birkovy 
Preitendurdichnitt m; — traónika Kolotomie f; 
-. do ühlu Winkelſchnitt; „ do vajeónika Ova- 
riotomie f; Ó válcovy Hohl-, Walzen:ihnitt; - 
Zaludku Gaftrotomia f; — Zlázy Dritjen-zerglie- 
derung /, :zerlegung f, »zericpneidung f. b) Schlachten 
n. €) Schneide f; ten nüš má dobry . das 
Meſſer fchneidet gut. d) u piva, vina Schneid x. 





e) Iert. Schläge mpl., e-e Tracht Prügel. f) prov, 
Sägipäne mpl. 

fezaci a E, Schneide-; Ó stan Gifen-fpalte- 
rei /, ⸗ſchneidemühle f, -fpaltmerf m, »jchneinwert 
n; = Stolice keep, Futterbauf f; - välce zw 
Schneidewalzen fpl. 

fezaó m D, Schneider m, @ Säger m, Säge 
mann m, meter m, »müller m; — pilou Eäge: 
ſchneider m; - tfisek Spleifer m. 

fezáó m 1. B, a) Schneider m, @ Säger m, 
Säge-mann m, »meifter m, -müller m; Ó pice 
Futterfchneiber m. D) - (dobytka) Biehichneiber 
m, Kaftrator o. €) Wiefenihnarrer m. 2. B,, a) 
Schnitzer m. b) Qüdjelfammer e 

fezáóek ü B, a) Federmeſſer n. b) Schneibe- 
zahn m. €) prov. Harnjtrenge. d) gutes o abge: 
legenes Bier. 

fezaóka f C, a) Schneiderin f; @ Sägerin 
f, Sügemitllerin f. b) o Beſchneidmaſchine f; 
eux, SOchnitelmajhine f, keep, Schneideklappe f, 
Schneidmaſchine f, Hädjel-bant f, maſchine f, 
sabe f, -jdjmeibmajdine f, Schneidelade f, Siebe» 
bont, sfabe, -[chneider m, Strohſchneid⸗maſchine, 
ſtuhl m, Strohbank, Futterbanf, Schneideftod z, 
Zutter-lade, »fd)neibe(mafjdine), Streuſtrohſchneider, 
$üdjejdneibmafdine; . dubové küry iden. 
rindenjchneidmafchine; - na hadry Saberniduei- 
ber m; . na fezanku » na secku Hädiel- 
ſchneidmaſchine, Häderlingjchneidmaihine; — na 
Sikmo Schrägſchneidmaſchine. €) Rauferei f. 

fezáósky a E, Schneider, Säger⸗; Bieh- 
ſchneider⸗. 

fezadelniE m A, Schneidewerkzeugarbeiter m. 

fezad/o zx C,, (gen. pl. -el) Schneide(werf)- 
yug n, Schneidmaihine f; lo kotoucové 
Wrüje Z; „lo na fezanku $üdjelidjmeibmajdjire, 
Hädjel-Einge f, maſchine, Schneidmaſchine auf 
Häderling; „lo sitt Binjenmefjer m; „lo na Ze- 
lezo Eifen-fpalterei f, »jpaltwerf m, »ichneidmühle 
f -jchneibwerf; „lo na hadry Hadernſchnei- 
er m. 

fezák m 1. A, a) Schniter m, Bildhauer m 
b) Strohfchneider m. 2. A, a) Gdneibmefjer n, 
Cdnitt, Schnitz⸗, Schnider-mefler, Schniter m, 
reng, Cid) rotme[fer z, @ Schnitswerftlinge f, Schnitzer 
m, Hädjelflinge, sea. Riemermefier n; — bednär- 
sky Binderjhniter m; . myslivecky Hauer m; 
Ü nárazny Schlagſchnitzer; — Feznicky Schlacht⸗ 
meffer m; — trulläfsky Tiichlerfhniter. b) 
Schneide», Beiß-zahıı m, Zeng inzifivus; — kolisky 
zvörol. Zangenzahn m, Zange f. €) Tracht Prügel. 
d) Harnftrenge f. 

fezákovy a E, jx. Beißzahn⸗; sval — Zeg, 
zahnmuskel m. 

rezan — fezan m A, bot. Stratiotes Waſſer⸗ 
aloe f, Siggel f, Waflerfeder f, Krebs-, Wafler- 
idere f; Ó aloovity S. aloides $rabben-tlaue f, 
,| yere f, Meeraloe. 

fezah f C, Futterlade f. 

fezanói a E, pv. - kosa Strohmeſſer s. 

fezaneo m 1. D, a) Ableger m, Ente) m 
(f). b) Nudel f. 2. B, a) verjchnittenes Pferd o 
Schwein, Schnittling m, Kaftrat m. €) Seet, Mait- 
ſchwein ». d) zer. bider Menſch. ; 

Fezáni % n D, Schneiden a, Schnitt m, @e= 
ſchneide wm, Gefdnit(el) n, @ Schrotenz u, Stran- 
guria f, Harnſtrenge f; vhodny k _ na tfisky 


rezanlce!| 


— 705 — 





fpleißig, fplifig; dëivi k 2 Zrennfolg n; = do- 
bytka DVerfchneiden m; Kaftration f; = v bfi&e 
» v Zivoló Seibidjeibert m; „ moie Stranguria 
f, Haru⸗ſtrenge f, amanta m; ¿ pilou Gefäge n, 
Sägen »; . prken Bretterfchneiden m; . (se) 
dee Zahndurhbruh m, Bahnen n", Bahnge 

üft m. 

fezanice f C,, a) das Zufammengefchnittene. 
b) Häderling m, Hädjel n. €) zviroı. Sauborg m, 
Borg m, Dumme /, Gelte f, Saufchwein n. 
d) kän, = ibišová Eibifhtee m; Ó nahofklá 
bitterer Tee; poListujiei abführender o eróffuenber 
Tee; . aromatická aromatijdje Kräuter, e) prov. 
Schlägerei f. f) prov. bide8 Weib. 


fezanina f O, a) = .ka. b) et. Gejchnit- 
tenes, das Zuſammengeſchnittene. 

fezanka / C, a) Hädjel », Hiderling m, 
Siebe f, kurzes Futter; délati „u häckſeln; sláma 
na „u Gehäd-, Had-ftrod m. Db) Futterfchneid- 
majdine fe — 

fezankár m Bg Häckſelſchneider m, Siede— 
manı m. 

fezany a E, a) geſchnitten; .é drívi Gäge- 
bol; n, mare f; drahokam „y Bilderftein 7. 
b) verſchnitten, faftriert. 

fezáre/ f C, (gen. sg. „nö ata.) prov. = 
„na f C, a) Gebüdfammer f, Ciebe f, Stroh— 
ſchneide-, Häckſel-, Häckerling-kammer f. D) prov. 
bide8 Weib. 

fezárnik m A, Strobfchneide-, Häckſel-kam⸗ 
mer f. 

fezatebny a E, * was zu ſchneiden ift. 

fezatelny a E, fchneidbar. 

fezati J, 1. % jchneiden, abe, burde, gu 
jhneiden, foupierem, 10v. jhärfen, & fchroten, je. 
operieren, jegieren; — koho cu Schnitt an I-m 
vornehmen; . na dlouho te. ablängen; < dfivi 
po délce ba8 Holz trennen; „ na koso n na 
pri& iiber o vor Hirn fügen; .- noZem mit dem 
Meſſer Schneiden; — pilou fägen; pfili$ 2 zu weit 


o tief einjchneiden, überfchneiden; — prkna Bretter 


ſchneiden; — slamu Stroh ſchneiden, häckſeln; — 
šrouby o Schrauben ſchneiden. b) verſchneiden, 
kaſtrieren. e) tot ſtechen o ſchneiden, töten. d) ſchneiden, 
ſchnitzen. e) ſchueiden, wehe tum. f) fig. et. flinf o 
ſchnell o ſchneidig machen, fetzen. g) set. pelzen, wam⸗ 
jen, wichſen, prügeln, zwiebeln, $—nt auf bie Schwarte 
Hopfen o greifen, F 3. kalaſchen, verholzeu, P ver. 
feilen. 2. 9 ſchneiden, fcharf fein. 3. % - se a) 
(o zubech) ausbrechen, ausichiegen; zuby se feZi 
bie Zähne brechen Durch o jchiegen aus; dítëti se 
feZi zuby das Kind befommt Bähne, bie Zähne 
brechen dem Kinde durch o fangen an bei ihm Durch» 
zubrechen, das Kind zahnt, U das Kind macht 
Zähne, das Kind ſtößt bie Zähne. D) zert. fid) ſchlagen, 
raufem, fid prügeln. 

rezatina f C, Noftsfled o, »fleden m. 

rezatka / C, ». Coenomyia Ziegerfliege f. 

fezátko n C,, €dneibmerfyntg n. 

rezaty a E, roftig. 

rezavé adv. neskl. roftig. 

rezaveo m B, ber 9iotfaarige. 

rezavöni % n D, Roſtigwerden », Roftbil« 
bung f, 9toftem n. 

rezavéti % I, roften, roftig werben, verroften, 
beroften, einvoften, anroftem, Roſt ſetzen o anfegen, 





_ [Fezeñ ` 


ilberroftem, fid) mit Moft überziehen, 2 3 fangen 
tert, totharrig werben, 

rezavisko ^" C,, roftiges Moor, 

fezavka f Og Harnſtreuge f, ſchneidendes 
Waſſer, &trenge(f) f (m), Harnjchneiden n, Harn⸗ 
brennen m, zwang m, kalte Pifie, Grimmen n, 
tk, Stranguria f, Tenesmus vefich, 

rezavo adv, neskl, vot, roftig; do ¿Ja tot, 
rötlich. 

rezavoderveny a E, roſt-, fuchs-rot. 

rezavost / C,, Roſtigleit f, Roftigjein m, Roſt⸗ 
farbigkeit f. 

rezavoZluty a E, roſtgelb. 

rezavy a E, roftig, roft-farbig, »farben, rot, 
«braun, «ffedig, eijenzfledig, fuchsrot, fuchfig, fuchſicht; 
—F <á n vinná bol. Rosa rubiginosa Dünen« 
tole f. 

fezavy a E, ſchneidend, fdjneibig, ſcharf; bo- 
lesti „6 jchneidende Wehen. 

fezba f C, a) Schneiden n, Schneidung f. 
b) Schnigerei f, Schnitelei f, Schuigarbeit Pf, 
Schnitzwerk x, Geſchnitz(el) n; - vypuklá 9telief- 
jchuitt m»; = vysokovypuklá x plnovypuklá 
Hautrelief n. e) Verſchneiden m, Kaftrieren m, 
Kaftration f. d) zert. Schlägerei f, Rauferei f. 

fezbárf o B, Schniter m, Holz⸗, Bild-fchniter 
m, Schnitzler m, Schnitfünftler m, Bildhauer m, 
Holz-bildner a, -bildhauer; „ diamantü Diaman« 
tensjchleifer m, »jchneider m; „ kamenü Stein⸗ 
ſchneider; - slonoviny Elfenbeinſchnitzer m; = 
vzorkü Formjchneider m. 

fezbariti m L, Schnitzer e Bildhauer fein. 

fezbárka f C, Bildſchnitzerin f. 

fezbárna f C, Bildhauerwerfitätte f. 

fezbárisky a E, Schnitz(er)-, Bildhauer-z 
dilo „6 Schnitwerf n; dláto A Schnithohleijen 
", Flacheiſen; A umeni Schnitz⸗, Bildhauer- 
hunt f. 

fezbafovati o, K, Schniter o Bildhauer 


fein. 

tezbäistvi x D, Schnitz⸗, Bildhauer-funft f, 
Bild-hauerei f, ⸗ſchnitzerei f, Holzfchnigerei f, Holz⸗ 
bildnerfunft f. 

fezbina / C, Schnitwerf n. 

Fezbovati % K, ſchnitzen, ſchnitzeln, ſchneiden. 

fezce m B,, * Säger m. 

rezeo m D, Honigtäubling m; det, — dubni 
Gidenjdmamrm m. 

fezeo m B, Schneider m; Formjchneider m. 

fezecky a E, Formjchneider-, Schneider-. 

fezeotvi n D, Formſchneidekunſt f, Modell» 
ftedjerei f. 

rezeda [lt.] f C, vor. Reseda @artenvefebe f, 
Nejede f; -y pl. Rejeden Col, Wau⸗gewächſe npl. 
nelfen fpl.; „a Zlutá R. luteola Gtreidjfraut m, 
Raute f. 

rezek m 1. A, a) ber 9totbaarige, Rot-kopf 
m, ⸗ſchädel m, Rote(r) m, zer. Fuchs m, Brand» 
fuchs, Glücksſtoß m. Db) rothaariger Hund. e) 
Grinbling m. 2. B, bot. Agaricus deliciosus 
Blutling m, Blütling m, Rötliug m, Reißker m. 

fezek m a) A, junger Stier, ber verjchnitten 
werben fol. b) B, & Kupferglanz m. 

rezekvitek m B, bet, rozrazil . Veronica 
chamaedrys Gamanberebrenprei8. o. 

feze/ m B,, (gen. sg. „nö ata.) prov. Ab- 


jeni z, 


Zezenecl 


— i04 — 


qfeZka | 





fezeneo m D. pov. Getling m. 

fezensky a E, von Regensburg, Qlegen8s 
burger-. 

rezetka [lt.] f Cg Reſede /. 

Rézi [lt] / neskl. = .n& / C, — -nka 
f Ca F Zberefia; zer. jest paní - fie ijt vot. 
haarig. 

fezik » A, Einſchnitt m. 

feziméSBek m A, iem. Beutelichneider zz, 
Räuber m. 

rezina / C, Roſt m, Roſtigleit f, Roft- 
fleden z. 

feziny fpl. C, prov. Sägſpäne mpl. 

fezisty a E, ven, ſchneidend, ſcharf. 

Fezištë n D, bean. Schneideloch n. 

rezity a E, roftig, verroftet. 

rezivöti % I, retten, roftig werben. 

fezivo » C, a) Schneidholz n, Schnittholz 
a, b) Schneidwerkzeug n. e) Schneide f. 

rezivost f C,, Roſtigkeit f. 

rezivy a E, verroftet, roſtig. 

fezka f C, Rite f, ip m. . 

fezko adv. neskl, prov. ſchnell, raſch, Tebhait. 

fezkost f Or prov. a) Lebhaftigfeit f. b) Be- 
weglichfeit f, Gelentiateit f. e) Kälte f. d) Schneide f. 

Rezkov m B, nom. propr. sen, Reichen. 

fezky a E, prv. a) lebhaft, munter, friſch. 
b) beweglich, raſch, fchnell, flink, behend, gelenkig, 
geiheidt. e) faft, kühl, friih. d) ſchneidig. 

fezlavy a E, a) fcharf, (dneibenb. b) fott. 

rezlik |nóm.] m A, = .n [ném.] m A, 
vis. Riesling m. 

fezmo adv. neskl. ſchnittweiſe. 

Rezhan(ka) [lt] m A, (f Cs) Regens- 
burger(in). 

fezné » E, @ . na „ poloZiti zm. auf 
piropfen. ` 

Reznec [lt.] m B,, T Regensburger m. 

feznice f C,, a) Fleiſcherin f, Fleiſchhauerin 
f, Fleiſchersfrau f, Metsgerin f, Fleiſchverkäuferin f. 
b) prov. Schlachtbanf f, 

feznicky a E, Metzger⸗, Fleiiher-, Schlädh- 
tere; — pomocnik pii vyseku v krámé Siet, 

ſchergehilfe =, Klotsgejelle m; sekera A Fleiſchbeil 
`n; Spolecenstvo .é $eijferinnung f; ¿y to- 
varyS $leijdergejelle m; ¿y Spalek Fleiſcherklotz 
m; <ó vëšadlo Hängeftod m; „y vršek Fleiſch⸗ 
bergel n; adv. neskl. -y » po „u nad) Fieiſcher⸗ 
art. Ç 

Feznictvi ^» D, Fleiicherei f, Fleiichhauer- 
Daubmerf », Metsgerei f, Schlächtergewerbe m; 
koñské — Pferbeichlächterei f; — s vepfovym 
masem Schweinemetzgerei. 

Fonsiove n C, Fleiſchhauer mpL, Fleiſcher 
mpl. 

feznicek m A, (dim. a .k) feiner o junger 


Fleiſcher ufm. 
bag Fleiſchhauerhandwerk 


feznióiti *?, I, 
— lóka £ C, SIE f 

ezniéka eiihhauerin f, Fleiſcherin 

feznik m A, a) Fleiſcher —— m, 
Fleiſchhauer m, Schlüter m, Fleiſchverkäufer m, 
ier. $nodenbauer; = drobného dobytka Gted- 
viebileijder; Spatny Ó Wertelfteder =; — vepfo- 
vého x Btétinatého dobytka Saumietzger. D) 





T Scharfmeifter m. 


fezniková f E, Sleifcherin f, Fleiſchhauerin 
f, Ben f, Fleiſchersfrau f, Fleiſchverläufe⸗ 
rin f. 

Fezno 1. n C, a) Hirnfeite /, Duerholz- 
Häre f, Schnittflähe f. b) BR. nom. propr. =m. 
— 2. adv, neskl. raſch, Inc, lebhaft, 

ehend. 

feznost PO, a) Scneibbarfeit f. b) Schneide 
f. €) Röichheit f, €dneib m. 

fezny a E, a) ſchneidend, ſchneidig; ¿é válce 
Scneidewalzen fpi. b) ídjneibbar; zboZi _& Sols» 
ichnittwaren /pl.; sláma A $fadírob n. c) 
Schnitt-; réng A Schnittwunde f. d) friſch, 
ftarf; pivo jest -é das Bier hat eu Schneid. 

rezobarvy a E, roitfarbig. 

rezohlavy a E, roftföpfig; kachna A ae. 
Kolbenente f. 

rezokvitek a A, zo. Authophysa vegetans 
(ein Geißeltierhen). 

rezorudy a E, roſtrötlich. 

rezoun o A, ter Rothaarige, Rotfuchs m. 

rezovatéti ", I, verroften, roftig werden. 

rezovatina / C, Roftfled m. 

rezovatiti % l,, roften, roftig maen. 

ó rezovatost /C,, Roſtigleit f; por. Reitfranf- 

eit f. 

š a WE a E, roftig; pat. branbig, bran- 
it. 

rezovina / C, Roſt m, Roftigfeit 7. 

rezovitost / C,, Roftigfeit /. 

rezovity a E, roftig, roftfarbig; houba A 
Conyomycetes Staubpil; zz. 

rezovka / C, a) 9toft m. b) vor. Agaricus 
fragilis zerbrechlicher Blätterſchwamm. 

rezovy a Noft-; pat. Brand⸗. 

fezstvo n C, T Schniterei f. 

Fezvëti ", I, prov. munter werden. 

fezviti % I, prov. munter machen. 

fezvost / C,, prov. Munterfeit Js 

fezvy a E, prov. munter, frijd). 

reZ f Cs (gen. sg. rZi sta.) bot. Secale ce- 
reale Roggen m, Korn m; Pen, dá Büh dest, 
dá i - ber Ader bringt nicht Frucht allein, Gott 
muß ihm geben das Gedeihn. 

fez f C,, Schlägerei /, Hand, Fauft-gemenge 
n, Scharmütel n, Hauerei f, Schlächterei f, Tore, 
lihes Gemetel, Keilerei Z, Pauferei f, PBrügelei 7, 
Metzelei f. 

feZáb «ap. vis jetáb. 

feZba f C, a) &dlüdterei f, jchredliches Ge. 
metzel. bi prov. Schneiden », * Gdneibung f; 
SSerjd)neibug f, aftration f. 

Rez(e) f C, (C) nom. propr. sem. Röſcha. 

Rezenólce mpl B,, nom. propr. sm. Re 
Zentſchitz. 

Reii n D, nom. propr. vs, Re2. 

reZici a E, ſchneidend. 

reZie [fr.] / C, 9tegie /, Berwaltuug e: ta- 
báková „ Tabals:regie, verwaltung f. 

feZihrdlo m A, Gurgelabjd)neiber m, Mörs 
ber m. 

Ffezimések m A, = .i&ek m A, a) Bar 
telichneider m, 9iüuber m. D) Taugenichts m. 
fe£zka f C, vor. Lolium temulentum Taumel- 
old s. 


EN aa p'a ayy" tp py 


rezisseur| 


= 705 — 








reZisseur [(r.] m A, Negiffeur a. v on, sm. 
Chorege m, Vortragsmeiſter m. 

fe£üaóka / Cg pow. Kornbirne f. 

reZhák m A, pev. a) Kornkuchen m. D) 
Kornbeutel m. 

reznati se w J, prov. abgenagt ein. 

reZnatka / Cs Nornbirne f. 

reZnice / G, a) Sornbirne f. b) Kornftroh 
n, €) bot. Elimus arenarius Haargras n, 

Fezniëka, / Og prov. Kornapfel m. 

feznik m A, a) Sornbrot n. b) bot. Bromus 
secalimus Roggentreſpe f. 
MA H n C, = .8tó n D, Sor((toppel). 
elb n. 

reznost f C,, törnige Beſchaffenheit f. 

reZzhunka / Cs prov. Kornmehlbrei m. 

reZny a E, a) rob, ungebleidt, röſch; A 
omítka sean. Rauhwerk »; <ó plátno Werglein- 
wand f, Röſchleinwand; -á pfize ade, ob. 
sgar n; „y splávek Nöjchherd; zer. ¿é niti 
DBranntwein m. b) Korn-; A sláma Korn ⸗ſtroh 
n; <é pole $ornjelb m. e) A pivo gutes, ab- 
gelegenes Bier. 

feZucha f Gs prov. Kreſſe f. 

rhabdologie [íec. Z U, Rhabdologie f, 
Stabrehnen n. 

rhabdomantioe Deel f C, Rhabdomantie / , 
Stäbchenwahrfagerei f. 

. Rhaetie [it] f C, mom. propr. sem. Rhä— 
tien, 

Rhaetoromán [lt.] m A, Nhätoromane m, 
Rhätier m. — ^ 

rhaetoromänsky a E, rhätoromaniſch. 

rhaetoromänstina [lt.] / C, das Rhäto— 
romanifche, Rumaunſch z, Gfurmeljd m. . 

rhachitis [fec.] / D,, Rhachitis /, engliiche 
Krankheit. 

rhachitom [fec.] m A, Rhachitom m. 

rhäkovati % K; posae. ratſcheln. 

rhapsod [íec.] m A, Rhapſode m, Sänger m. 

rhapsodicky feel a E, rhapſodiſch; adv. 
neskl. Jy. 
| rhapsodie [íec.] f C, Rhapſodie f, @ing: 
ang m. 

rhapsodomantie [fec.] f C, NRhapjodo- 
mantie f. 

rhapsodstvo n C,, Rhapſoden mpl., Rhapſo— 
bentum m. 

rhebarbo ra [iec.] / C, ien S1clhez. 

rhedka [lt.] / C, vor. Rheedia (e—e Pflanze). 

rhein |fec.] m A, 9ifabarberbitter n, Rhein m. 

rheometr [íec.] m A, tp. Nheometer n, 
Multiplifator m. 

rheoskop [fec.] 
Stromzeiger m. 

rheostat [íec.| » A, ty». Rheoſtat m, Strom⸗ 
eller m. 

rhétor [fec.] m A, NRhetor m, Sunftrebiter m. 

rhétoricky .[fec.] a E, rbetorijj, funft- 
redneriſch. 
rhétorika [rece] f C, Rhetorik f, R- 
e 


ve f. 
rhétorsky [fec.] a E, rhetdoriſch, redneriſch, 
Redner⸗ 
rheuma, Des) n neskl. (f C,) Rheuma m. 
rheumaticky [íec.] a E, rheumatiih, up, 
artig. 


m A, fys, Rheoſkop m, 


Ceskon&émeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 





Irhodyzsky ` 


rheumatismus [fec.] m A, Rheumatismus 
m, Rheuma a. 

rhinesmus [fec] m À, (gen. sg. -u au.) 
gram, Nhinesmus 2, 9tafaffaute mpl. 

rhinoplastioky [rec.] a E, rhinoplaſtiſch, 
najenbildend, 

rhinoplastika [rec.] f Cg Rhinoplaſtil f, 
Nafenbildung f. 

rhinoskopie [fec.] f C, «wr. Rhinoſlopie 
Nafenunterfuhung f. 

rhizografie [fec.] f C, vor. Nhizographie 
Wurzelbeichreibung f. 

rhizolith [fec.] m A; geol, Rhizolith m, 
Wurzelftein m, Wurzelverfteinerung f. 

rhodallin [it.] m A, chem. Nhodallin 7, 
Senfölammoniaf n. 

rhodan [Fec.] e A, chem. Rhodan m. 

Rhodan(ka) [fec.| m A, (f Og) npr. et. 
Rhodier(in); nywjs (kal Rhodiſer(in). 

rhodanid [fec.] m A, chem, Nhodanid m, 
Rhodan-verbindung f, «metall m. 

rhodanovodik [fec.-Ces.] m A, chem. Rho⸗ 
danwaſſerſtoff =. 

rhodanovy Deel a E, Rhodan⸗; ¿á slou- 
Zanina Rhodanverbindung f. 

rhodanta [íec.] f C, ve. Rhodante f. 

rhodiovy [fec.] a E, «em. 9t9obümt; ¿ 
salmiak Rhodiumfalmiat m. 

rhodity Doo a E, cem, Rhodium⸗; ky- 
slióník . Nhobiumoryd m; chlorid „ Nhobium- 
djorib m. 

rhodium [fíec.] » D. chem. 9üfobium m. 

rhodizinan Tree! m A, chem. Rhodizinan 
w, tbobiginjaure8 Gals. 

rhodizinovy [fec.] a E, eem. Rhodizin⸗; 
<á, kyselina Nhodizinfäure f. 

rhodizit [fec.] m A, chem. Rhodizit m. 

rhodnatorhodity [íec.] a E, chem, kyslic- 
nik . Rhodiumorybuloryd w. 

rhodnaty [rec.] a E, chem. Rhodium⸗; ky- 
sliönik . Rhodiumorydul z. 

rhododendron [íec.] o D,, bot. Rhododen- 
dron Alpenroſe f. 

rhodograf [fec.] m A, 90obegrap m, Ro— 
jenjchreiber m. 

rhodochrosit [iec.] m A, chem. 9ifobo: 
chroſit m. 

rhodomel [fec.] m A, iie. Nhodomel m, 
Nofenhonig m. 

rhodonid [íec.] m A, chem. 9üfobonib nw, 
Nhodon-verbindung f, metall n. 

rhodonit [fec.] m A, min. Rhodonit m, 
Rofenftein m, Mangansaugit m, Heil za, Det 
füelefmangan n, Alagit m. 

Rhodope [fec.] n xeskl. nom. propr. ven, 
Rbodopegebirge n; r-8kKy a E, von Rhodope. 

Rhodos [íec.] m A, (gen. sg. „U ata.) nom. 
propr. sem. Rhodus. : 

rhodsky [rec.] a E, rhodiſch, Rhodiſer, von 
Rhodus; dfevo „6 Lignum rhodium Rojenholz 
n, Stojenbaum m, Rhodiſer Hol; -y kofen rü- 
Zovy Rhodiſer Wurzel, Rhodiſerwurz(el) f; ry- 
tiri rhodSti Rhodiſer Ritter. 

rhodyzsky [fec.] a E, Rhodijer; dfevo -ské 
Rhodiſer Ho; rytifi -Stí Rhodiſer Ritter; „sky 
rüZovy kofen Rhodifer Wurzel, Rhodiſerwurz(el) f, 

89 


rhoeadin] 


[Fiëní 





rhoeadin [fec.] m A, chem. Rhöadin m, 
Klatſchroſenrot n. 

rhomboedr [fec.] m A, geon. Rhomboeder z. 

rhomboedricky [fec.] a Ë, geom. rhombo- 
edriſch. 

rhomboid [fec.] m A, geom, Rhomboid m. 

rhombus [fec.] m A, (gen. sg. „u wa.) 
geom, Rhombus Mm. 

Rhona [fr.] f C, nom. propr. sem, NRhonef. 

rhynchosteglum Tree Io D,, bot. Rhyn- 

chostegium Schnabeltedel m. 
|. rhythmicky [íec.] a E, rhythmiſch. 

rhythmiónost [fec.] f C,, Zonmäßigteit f. 

rhythmik [íec.] m À, Rhythmiker m. 

rhythmika [íec.] f C, Rhythmik f, Son 
maflebre f. 

rhythmisace [fec.] f C, = -ováni % n 
D, Rhythmiſierung f. 

rhythmíüs)ovati [fec.] % K, rbutbmifieren. 

rhythmus [fec.] m A, (gen. sg. -u sta.) a) 
Rhythmus m, Maß z, Wechjelfall =. Db) ner. 
Reim m. — 

fibek m A, pr. Pferdehirt m. 

ficeni a, n D, Übereinanderfallen n, Zuſam⸗ 
menfturz m. 

Sei G4, a) % lager, ſprechen; — komu (co) 
S-m et. fagen, et. zu S-m agen; < si oó fid) et. 
geben laffen; dáti si — mit fid) reden laſſen, 
o zensks fid) beifommen laffen; nedati si Q nie 
bören wollen; feknéte to heraus damit; Fekl’s 
to bu haft e8 gejagt; tys to Fekl bu haft e8 oe: 
jagt; tys mu to tuSim fekl dur haft’s ihm bod) 
gejagt; bylo mi feóeno id) habe mir jagen Tallen 
Fekl jsem id) habe gejagt, air, biri; Zekl isem 
mu pfimo své mínéní n co myslím id) habe 
ipm m-e Meinung gejagt; vie neZzli stokrát 
jsem mu to fekl hundertmal reicht nicht, bafj 
ih es ihm gejagt habe; skonécil jsem (tim), 
Ze jsem mu fekl id) hörte auf, daß ich ihm ge: 
jagt pos abych tak fekl gemiffermafen; ne- 
fku-li um nicht zu jagem; to jsou slova, jak 
je rekl das find j-e eigenen Worte; smim-li 
tak . wenn id [o jagen Ion: nemohu ., Ze 
bych mél velikou zálibu v koupání id bin 
gerabe fein großer Freund vom Baden; z toho, 
co jsem fekl, neodvolám ani slova id) nehme 
von dem Gejagten nichts zurüd; tim neni feéeno, 
ze... bamit ift nicht gejagt, daß ...; tim nemá 
byti feóeno bamit will nicht gejagt fein; at 
mi nékdo fekne, müZe-li foll mir e-r jagen, 
ob e8 möglich ift; t&Zko- — je-li to radno «8 
ift fer Died anzuraten; co pak asi Fekne? 
was wird er wohl jagen; to so snadno fekne 
das ift bald i. leicht gejagt; F ono se tekne 
semenec, ale zobat » Shupat jej e8 ift leicht 
gejagt: für rn Sechſer Käſe; — slovo do ho- 
voru ein Wort hineinreten; — své mínéní Lt 
Meinung jagen o eröffnen; = (komu co) páno- 
vité Dm et. anbefehlen, Sem et. gebieterijd) 
jagen o anordnen; ¿ (komu) do pravdy S-m et. 
bineinfagen; budu k tobë upfimny, feknu ti 
pravdu id) merbe ganz wahr gegen bid) jein; Fekl 
to pfímo er ſagte e8 laut o frei heraus; jen 
slovo . er braudjt nur eim Wort fagen; fekl 
bys, Ze jest jako ze Skatulky er fiebt aus 
wie aus dem Gi gepellt; upfimne Feceno ehrlich 
geftanten, unverhohlen Derausgefagt; fekl mu to 





zpfima er fagte e8 ihm ganz offen; sedlák 
Fekl vztekle ter Bauer rief eutfe&t vor Wut o 
follerte; svrchu fedeny oberwähnt, jo-tan, «tania; 
tak feceny [o genannt, fogenannt, 2, m ° 
rinnen. 

ricinan [lt.] m A, ehem. rizinusfaures Salz. 

ricinolovy [lt] a E, em. ¿á kyselina 
Rizinolfäure f. 

ricinostearinan [lt] m A; chem. rizino- 
ftearinfaures Salz. 

ricinostearinovy [|t] a E, chem. kyse- 
lina A Rizino-, Rizinussftearinfäure f. 

rloinovity [lt.] a E, bot. rizinusartig. 

ricinovy |lt.] a E, 9tiinu$:; „& mydlo 
Nizinusfeife /; -y olej Rizinusöl m; kyselina 
„a Rizinuefäure f. 

ricinus [!t.] m A, dor, Rizinus m, Wunder: 
baum m. 

oa f Cg prov. Gerftel mit Erbſen (ala Speife). 

flöak m A, prov. Schreier sm. 

fióan m A, pv. Schreier m. — 

Riöek m D, nom. propr. zem. Ritfchef. 

flöeni % » D, Brillen s, Schnurren n, 
Brunft f, Gebrülle n, Gevieher n. 

Fldeti % L trüllen, ſchnurren, wiehern. 

Fiöice f C,, a) prov. Sieb n, 9taiter f, Reiter 
f, Role f, Surdfag m, Durdguß m, mi». Beu- 
telfaften m, Staubfege f, Sieb-werf n, -borriditung 
Í, »apparat 22. D) eben. Etamin m, Tamis m, 
Stramin m, Baumwollftramin, Kanevas m, Kanne- 
[a8 m, Damis m. 

riéiéáf(ka) m Bs (f C,) prov. Siebmader(in). 

fióicka T Cs (dim. ed wël prov. kleines Sieb. 

Fióiékái(ka) m Bg (f Cg) prov. Siebma⸗ 
der (iim). 

fióióní a E, = .y a E, Sieb⸗; A kost 
an, Siebbein m. 

Ffióiónik m A, prov. Siebmader m. 
P Ticka f C, (dim.oareka) fleiner Fluß, Flüß- 

en n. e 

Riöky /pl Os nom. propr. sem, Ritichef. 

Tiönik m A, @ großer Kammbohrer. 

fióni a E, a) Fluß, fluvial; - dno Sohle 
f, Grund m; . jetel Flußflee m; — lázeñ Fluß⸗ 
bab n; . losos labrdan s. Salmo eperlanus 
fluviatilis Flußſtint m; okatice ve, Petromy- 
qon fluviatilis Flußpricke f, Neunauge n; - orel 
Gntenzabfer m, »aar m, «Dabidt o: — miskovka 
Tellina fluviatilis Platte, Tellemufchel f, Fluß- 
telline f; - plavka :e. Nerita fluviatilis Fluß⸗ 
ſchwimmſchnecke f, -miesmuſchel f; - práh Sataraft 
m, Flußwaſſerfall m; — pfeslicka pot, Equisetum 
fluviatile Wluffannenfraut n; „ proudy Fluß: 
ſchnellen Col: — pryskyfnik bot. Ranunculus 
fluviatilis Flußhähnlein n; pulec - so. Cottus 
gobio Rotz-fiſch m, ;folben m, »fope f; Ó ryba 
Flußfiſch m, wilder Wild: — slavka zo. Mitilus 
Auviatilis Flußmuſchel f; — sled Sprotte f; - 
sokol Flußfalke m; --spuha 1e. Spongia ffuvia- 
tilis Slußihwamm m; — Stovik Flußampfer m, 
SButtermedenfraut n; . vatka Flußmwatte f; - 
vefenka zo. Potamites Flußhornichnede f; = 
voda Flußwaſſer n; — voda s mofskou smi- 
šená Bradwafler n; zadenka . ve Venus 
coaxazs Flußvenus f; zubovec . so, Nerita 
Jfluviatitis Flußihwimmfchnede f; . zafízeni 
Stromanftalt f. 


———————————————————————PHM 








Tlönost| 


— 707 — 


[rigorosant 





fiónost / C,, a) Flüſſigkeit f. b) prov. Stärle. 
fióny a E, a) Sluß-; „6 jezero Flußſee m. 


D) zerfließend; bylcely y er träufte von Schweiß. 
handelt banadj; oznamuje se, aby se tím Fidil 
wird zur Darnadhachtung mitgeteilt; aby vzal na 


€) prov. Dart, 

Hóny a E, * lürmernb. 

Rida m B,, F "pr. Richard. 

ridati se v". J, prov. fid) rühren. 

fidce adv. neskl. a) dünn, ſchütter. b) felten. 

fldödeji adv. neskl. kompar. a) binner, 
ſchütterer. D) jeltener. 

flddice f C,, ren, Sieb n. 

Lo oa f Cg, was bilmm o ſchütter ijt. 

idelov m B, nom. propr. sem. Ridelan. 
fide? / C,, (gen. pl. „n& ata.) bot. Mutisia 
Mutifie f. 

iidéna f C, was bium o jdütter ift. 

fidén/ % n D, (ww. „zeni) Richtung f, 
Leitung f. 

fidénina / C, idiittere Saat. 

fidehovity a E, »«. .órostliny Mutisia- 
ceae mutifieähnliche Pflanzen. 

fidénka / C, Richtungslinie f. 

fidioi a E; Regulier-, Regulierungs-, Direl- 
tions; . kohoutek Regulierhahn m; Ó páka 
Neverfionshebel m; — ro) voi. Direftionsihwarm m; 
< Sarze Pireftionscharge f; . Sroubek Stell 
ſchraube f; - tyë Sireftionéftange f; - zdvihadlo 
Stellhebel m. 

fidici E, a) a birigierenb, leitenb, lenfenb, 
Qeit-; . Gára Direftionglinie f; — ucitel Cher, 
lehrer m. b) m Leiter m; Ó celniho üfadu Zoll- 
amtéleiter 7. 

fidió m a) Bg genfer m, Leiter m; — hodin 
Uhren-fteller m, dier m; Ó vozu Wagen-führer 
»birigent m; . závodu Werfsleiter m. b) B,, 
9tegulator m, vest, Weitj)ieme f, Faden-führer m, 
:feiter m, Richtklöppel m, Richter m; - stehu 
Stichſteller m; proudu Stromregulator m; Ó 
plynu Gaéregulator m. 

fidióky a E, jehr dünn o ſchütter. 

xidid/o n C,, (gen. pl. -el) Richt⸗ſchnur f; 
au. SRid)tpunft m, Richtmaſchine (f) am Geſchütz, 
Q Steuerung f. 

fidina f C, dünne Flüffigkeit, dünner Stoff 


ujm. 

fiditel z LS sprävnd feditel. 

iiditelnost TC. Lenkbarfeit f, Lenkſamkeit f; 
„ povozu Senfbarteit o $ebre e-8 Wagens o 
Fuhrwerkes. 

fiditelny a E, lenkbar, lenkſam, regierbar. 

r̃ᷣidite Ina M Cg správnš Feditelna. 

fiditelstvi «a. vi; Yeditelství ap. ` 

Hai 1. I, , a)% richten, birigieren, leiten, Tenten, 
fig. führen, wir. sm. falten, walten, regieren; fig. 
am Ruder fein o figen, das Ruder führen; — koho 
n co D. o et. meijterm, iiber et. bióponieren; — 
jednání e-e Berhandlung leiten; — kroky kam 
den Schritt e-i Orte zumenden, fid) e-m Orte zu⸗ 
wenden; = lod piv. das Schiff fteuern; vëc dobre 
- e-e Cade zum Guten führen; — co k vychodu 
et. heraußleiten o herauslenten. b) % - se fid 
sichten, fih Ienfen; — se dle Óeho » &im fid) 
nach et. richten o einrichten, et. beobachten, et. wahr- 
nehmen, et. zur Richtſchnur nehmen, fid) mad) et. 
wenden, e-r ©. folgen, % fid) an et. binfchlingen, 
fid) an 3. o an et. kehren, e-r ©. nachachten, es 
S-m nachtun wollen, fid an J. wegen et. halten; 





¿ímš jest se kaZdému . mwornad) fid; ein jeber 
zu richten bat; ted vim, &im se mám . id) weiß 
jest, woran id) mid) zu halten habe; tim se Fidte 


védomí a dle toho se fídil zur Kenntnis u. 
Darnadhadtung; „ se hodinami (pfíli$ pfísné) 
an bie Stunde gebunden fein; - se okolnostmi 
ein Einjehen haben; „ se radou e-n Rat beadjtett, 
3-8 Nat befolgen; — se n&dim rozkazem [id 
ben Befehlen 3-8 fügen; „ se stavem vócí e-e 
Einfiht haben. 2. lj, dünn made o ver« 
binnen. 
fiditko » C,, Zaftierftab m; jeu Nichtema- 
ſchine f, »ftange f, zean. Lehre f. 
fidkavy a E, prov. ein wenig dünn. 
fidko adv. neskl. a) bünn, ſchütter. b) felten. 
fidkobrady a E, vinnbärtig. 
fidkoópavina / C, ehem. Gleoptem n. 
fHdkodfenni a E, lockermarlig. 
fidkochlupy a E, wenig behaart. ` ` 
$ er a E, dünnblumig, wenige Blüten 
abend. ` 
fidkolisty a E, wenigblätterig. 
fidkomér m A, Manometer n, Vakuum-⸗, 
Luftdicht«mefjer m. 
fidkopery a E, biinnfeberig. 
fidkosloupy a E, star, weitjäulig, ferme 
ſäulig. 
fidkosrst(n)y a E, dünnbehaart. 
fidkost f C,, a) Dünnef, Diinnheit f, Din» 
nigfeit f. b) Seltenheit f, Rarheit /, Rarität Z, 
Ungewöhnlichfeit /. 
#idkoš m B, zo. Seriolis (e-e Affel). 
fidkotoky a E, dünnflüſſig; -& struska 
hut. friiche Schlade. 
fidkovlasy a E, dünuhaarig. 
fidkovousy a E, biinnbürtig. 
fídkozrnny a E, Ioderfernig. 
fidkozuby a E, weit auseinander ftebemnbe 
Zähne Dabernb. 
fidkoZzebry a E, Ioder geadert o rippig, 
rippig geabdert. 
ridky a E, a)biuunn,% bilnnfió, dünnflüſſig; 
[oder, ſchütter, o iates fadenſcheinig, o lese licht, fig. 
jubtil, meidjfid; -y hfeben grober Kamm; A 
sit weitmajdjige8 Net; 6 tkaniny undichte We- 
be(r)waren; s „ymi vrstvami weitſchichtig. b) 
jelten, rar, ſpärlich, knapp, Hamm, ſchmal, foje, 
fig. merkwürdig; „a véc Seltenheit /; A cena 
jelten niedriger Preis, 
fidník m A, Gefäß (v) zum Berbinnen. 
fidnoutl % 1, a) dünn werben, flitfjig werben, 
fij verbünnen, jchiltter werben. D) jelten werben. 
fidnutí e, » D, a) Dünn-, Schütterswerben 
n. b) Geltenmerben n. 
fidny a E, lenfenb. 
ridoucky a E, .nky a E, febr dünn o 
ſchütter o felten, dünnflüſſig. 
figati % J, prev. rülpſen. 
rigl [ném.] m A, Riegel m. 
rigol |it.] m A, Nigole f. 
rigorismus [!t.] m A, (gen. sg. „u «ta.) 
Nigorismus m, Sittenftrenge f. 
rigorista [lt.] m B,, Nigorift m, % Streng- 
fi 


ng m. ° 
rigorosant [lt.] m A, Rigorofant m. 
* 


rigorosní) 


— "08 — 


[fimsák 








rigorosní [lt.] a E, a) rigote8, fireng. b) 
Nigorofen-; — taxa Nigorofentare f. 

rigorosovati (ULI % K, rigorofieren, Rigo- 
roja o ftrenge Prüfungen ablegen. 

rigorosum [it.] » De Rigorofum n, ftrenge 
PBritfung. 

ih m A, Rülp(s) m, Grölz m. 

Riha [lt.] m B,g npr. F Öregorius. 

fihaó(ka) m B, (f Gel Riülpfer(in) m (f). 

fihaónost f C,, NRülpjen n, bie Neigung zum 
Rülpſen. 

fihaóny a E, zum Rülpſen geneigt. 

fihal m A, Rülpfer s, Grölzer m. 

fiháni % n D, Rülpfen n, Größen m, 1x. 
Ruktus m, Aufftoßen m. 

fihati Gu J, rülpien, gröfzen, Topven, auf» 
ftoßen, auffteigen, rex. eruftieren; prov. ſchlucken. 

.fihaveo m B, Rülpſer m. 

fihavka f C, Rülpſen n. 

fihavost f C,, die Neigung zum Rülpfen. 

fihavy a E, rülpſend. 

fihoh m D, Nülpfer m. 

Richard [angl] m A, npr. Richard. 

richerka [lt.] f Cs bot. Richeria (e-e Pflanze). 

richmondit m A, min. Richmondit m. 

. Fij(e) f C,, (C,) das Brillen ber Hirſche, 
Brunft f, Geröhr n, Geröhrich m, Geröhricht n, 
Neh-brunft f, »brunft f; byti v »i in ber S8rurft 
fein, boden, böden; jelen jde do .e ber Hirſch 
beſchlägt das Tier; Cas Qe Rauſch-, SBrunfteseit f; 
.e jalová Afterbrunft; -e jelena Hirfchebrunft, 
⸗geſchrei m; zimní .e Winterbrunft. 

fijeóny a E, brunftfällig. 

fijen m A, (gen. sg. „na wa.) Dftober m, 
Weinmonat m. 

Silent % » D, Syrunft f, Reh-brunft, »brunft, 
lov. Geröhr(icht) n, Geröhrih n, Wirbel m; Gas 
-. Srnéího Blattzeit f. 

fijenis&ko n CO. = .Bté n D, Brunftsftand 
m, »plat m, plot m. 

Siet % I, (sprävne Fiti) brunften, in der Brunft 
fein, brunften, rauſchen, röhren, trenjem, trenzen. 

YiJišStë » D, Brunſt-platz m, plan m, »ftand 
m, Blohm m, Plan m. 

fijnice f C,, Siricheruf m, »Iode f. 

fijnióéka / C, Hirſch⸗ruf, Mode f. 

fijniókár m B, Hirſchrufdreher m. 

fijnovy a E, Sftober:. 

fijny a E, —— brünſtlich, bockig, böckig, 
böckiſch, ranzig, hitzig; be — boden, böcken, in 
ber Brunſt fein; - Jelen Brunſthirſch m. 

Fikaë m B, prov, Borbeter zz. 

fikaóka f C4 a) Sprud m. D) prov. Vor⸗ 
beterin f. 

fikad/o n C,, (gen. pl. ell Spruch m. 

fikáni % » D, a) Sagen n, Aufjagen m. b) 
Leſen m. 

fikafi/ erg J, (Greg, -ávati % i "a Ji) 
a) jagen, auffagen; „A se man jagt, bie Leute 
iagen, fie jagen, es verlautet; A se to bie Leute 
sagen e8; <ává er pflegt zu jagen; co (tomu) 
-A$? was fagft bu dazu?; co tomu .áte mie 
bebagt es Ihnen? élovék to velmi nerad A 
e8 ſchmerzt e-m, e8 zu jagen; at si kdo A 
co „A mag man mum jagen, was man will; at 
„am co .ám, nic neprospóje n jako kdyby 
hrách na sténu häzel all’ mein Neben hilft 





nichts; stále to slovo „A er führt beftänbig 
bie$ Wort im Munde; „ati (co komu) I-m 
et. jagen; v un. sm. S-11 et. oorjagem o vorfprechen ; 
„ati komu tak a tak (neprivem) J. jo u. jo 
ſchelten; „ati co po kom S-m et. nadjpreden ; 
darmo „ati e8 wäre überflüffig zu fagen; trpká 
slova „ati $-m bie bittere Wahrheit fagem. D) 
„ati (si) (na knize) leſen. 

rikošet [fr.] m A, voj. 9tifodjet m. 

rikosetni [fr.] a E, voj, Rifodhet-; batterie 
— Stifodjetbatterie f. 

rikoßstovati [fr.] % K, vifodjetieren, Brot, 
ſchüſſe tun. 

Rikov m B, nom. propr. ses, Rifow. 

Bim [lt] m B, nom. propr. sem. Rom, poet. 
Ziberftabt f, fig. tie babylonifhe. Hure; Pro. 
vBecky cesty vedou do „a alle Wege führen 
nah Rom; ze. strojí se na cestu do „a [ie 
wird niederfommen. 

imák m A, poemes. Römer o. 

Riman(ka) m A, (f Gs) Römer(in), poet. 
Tiber⸗ſohn m, »tochter f. 

fimansky a E, * rimijd. 

fímanstvi x D, * Rümertum m. 

fimbaba f C, a) vor. Parthenium Barthenie 
f, Mutterfraut n, Mutterfamille f, Geiferwurz f, 
Kamillenmutterfraut n, Bertram m; Ó marolist 
Tanacetum balsamita Qrauenmiümge f, Marien⸗ 
blätthen n; ¿ obecná Pyrethrum parthenium 
Mutterfraut n; „ rozeklaná P. hysterophorum 
abgeſchnittene Barthenie. b) e-e Art Äpfel. 

fimbabovy a E, Mutterkraut-. 

fimbal m a) A, bider, runder Meuſch. b) 
A, großer Knopf. 

#lmbuch m 1. A, bider Menid. 2. A, a) 
e-e Art Pflaumen; Roßbauch m. b) fíeine8 Wieſen⸗ 
tal. 

fimbulák m A, großer Knopf. 

Kímeo au B,, fleines Rom. 

Rimönin m A, (pl. „6; gen. pl. „an ata. 
dle A,) + 9ijmer m. 

rimessa [it.] f Cs Rim ſſe f. * 

Rimnice f O,, nom. propr. sem, Rimnitz. 

Rimovice mpl. B,, nom. propr.sem. Rimo⸗ 
mit. 
rimpuch o A, prov. Pflaumentajhe f. 

fimsa [ném.] f C, a) Gefims n, Sims n, 
Streihverpug m, Kranz (m) e-8 Gegenftandes, @ 
Sliedergruppe f, star. Geiſon m; „u zalomiti 
ein Gefims verfröpfen; majici „u » s „ou ge 
fimft; vyloZení „y Ausfragung (f) e-8 Gefimfes; 
„a bankálová » poprsni Geſims unter Dem, 
Fenſter, Brüftungsgefims, Sohl-band m, bont f, 
Kaffims »; hlavni „a Gebälf n, Kranzgefims- 
Sarnie (m) n; „a korunujici Ú vénéici Kranzgei 
fims; „a kruliovä Ninggefins; „a nadokenn 
Senfterverdahung f; „a nadpraZni Sturzgefims; 
„a obrubni Einfafjungsgefims; „a opery Fenfter- 
fümpfer m; „a podpreni Fenfterbrüftungegefims; 
podstupná „a Fußgeſims beim Geländer; „a 
poprsni Brüftungsgefims; dolni „a sloupu 
Schaftgeſims; „a stuphovitä abgetvepptes Ge- 
fims; „a trnoZní Sodel(ge)fims; vrehni „a Ober- 
gefims; vypuklá „a Rundſtab (m) an ber Baſis; 
„a zäbradli Geländerfranz m. b) 9tedenbaum (m) 
beim Teichrechen. e) "Medien m. 

fimsák [ném.] m A. Gefimsitein m. 


ass 


Cy 











—— — — ur 7 nt e ur Te 


rimska| 





fimska [ném.] f C, Heines Gefima. 
fimskobyzantsky a E, römiſch-byzantiniſch. 
.imskogallikánskxy a E, römiſch-gallika-— 


niſch. 

fímskokatolicky a E, römiſch-katholiſch. 

fimsky a E, römiſch; rmen Jy bet, Chry- 
santhemum vümijde Kamille; y kmín ver. Cu- 
minum sativum römischer Kümmel, Kreuzkümmel 
m; «y trn "bet, Echinops Kugeldiftel f; y 
hräch bos. Lupinus Teig, Wolfs-bohne f; <ç 
slez bot. A) Alcea veneta (e-e Art Malven). b) 
Malva alcea Nojenpappel Z; -y liskovy ofech 
bot. Nux pontica römiſche Haſelnuß; <á svice 
ohñostr. romaniſche Kerze. 

fimsovák [n&m.] m A, Gefimsteiter f. 

fimsováni [ném.| % x D, Sodelgefims n. 

fimsovati [nëm.] % K, zum Gefimje Ders 
richten, gefimsartig beritellen. 

fimsoví [nëm.| » D, Gefimsverzierung f, 
Stabwerf n, Gebälf m. 

fimsovka [nëm.] f C, Gefims»ziegel m, 
Heim m, Simssziegel, fein, 


iimsovní [nem] a E, = .y a E, 
Geſims⸗. 

rᷣimsovnice bës UG, ies ZEN 

fimsovnik [nëm.| m A, Gefimshobel m, 


Sims-, Kehl-hobel, 9tabme, Karnies-hobel m, Kar- 
niegeifen z; Zelizko do „u Simseiſen »; „ lod- 
kovy Gefimsjchiffshobel; - kosy s predkrojidlem 
Gefimshobel mit Vorſchneider; — dvoubfity 
Doppelgefimshobel. — 

fimsovy [nöm.] a E, Gefims-; A cihla 
Gejim8siegel o: -é hodiny Stuguhr f; „A zidka 
Gefimsmauerwerf n. 

fimstvi » D, F NRömelei f. 

finák m A, * Turbine f. - 

rincka f C, prov. Lab n, Käfelab, Rennie f. 

finóeni % n D, Rafjeln, Gerafjel », Siren 
n, Gedröhne n. 

Finëeti % I, raſſeln, raſtern, dröhnen, er- 
dröhnen; „ po (Cem) nach⸗dröhnen, »braufen; = 
Savli o dlázdéni den Degen an bem SPflafter- 
Dein weben. 

ring [nëm.| m Az obeh, Kartell m (n), Truft m. 

ringle [fr.] f C, Auguftpflaume Z "Meine, 
elaude f, ber. grüne $fobe. 

Rinholeo m B,, nom. propr. sem. Ninholet. 

fink a) m A, Klirren m. Db) interj. neskl. 
ratich ! 

finkaó m B, Bedenichläger m. 

finkaöka / C, Beden n. 

finkáni % » D, 9taffelu o, Gerald », Str, 
ren n, Gellitt(e) n. 

finkati % J, a) raſſeln, raftern, flirrem. b) 
ſchlagen, daß es irrt. 

flnkavy a E, frenn, 

finknouti % I, mom. a) rafjeln, klirren. b) 
ichlagen, daß es Irrt. 

finkot m A, Raſſelnen, Geraffel z, Klivren n, 
Geffirr(e) m. 

finkotati ", J, andauernd ffirrem. 

finouti (se) % (%) Ij, rinnen, fließen, triefen, 
träufen, laufen, rollen, hervorrieſeln. 

finuti % » D, Ninmen n, Fliegen a, Triefen 
*; — Stálé Gerinne a, Fließen z. 

rinzga f C, prov. Kalbsmagen m. 

riola [it.] f C, Nigole f, tiefe Furche. 


— 709 — 








[fni 
riolith [lt.] m A, mis. Riolith m. 
Rip m Á, nom. propr. zem. Rip m, George» 
berg m. 


fipa f C, vor, Rapa Rübe f, nom. Hackfrucht 
f, Didwurzel f; Bintovati „u ben Boden um bic 
Rübe auflodern; „a kapusta Halmenrübe f; 
óervená „a rote Rübe; kolnfková » turdanskä 
„a Stedriibe; Zlutä „a gelbe Nibe; Prv, zdráv 
jako a vollfommen gefund, ferngefund, 
Fipák » A, pennt, Niben-anbauer m, ver⸗ 
fäufer m. 
fipanec m D, Rübenkuchen m. 
Ffipaf m B, NRüben-bauer m, »verfäufer m. 
ipany a Ge ` blatternarbig. 
ipce mpl. D, nom. propr. sm. Ripe. 
fipétl ", 1, krachen, knarren. 
ripidolith [fec. m A, min." Ripidolith m, 
ripna [ném.] f C, zean, Rippe f. 
e Ya i Un L ſchlagen. 
ipov m B, nom. propr. sem. Ripow. 
Ripsko z CO. nom. propr. sem, die lumge 
gegend des Georgsberges- 
rips [angl] m A, Rip(p)s m, Taille f; . 
piíéóny » osnovní Traversrip(p)s m. 
ripsovy [angl.] a E, Nip(p)e-; svaz y 
e proväzäni „6 Nip(p)sbindung /; oblek n odév 
-.y Stip(p)effeib o: hedvábí .é 9tip(p)ejeibe f 
ifuzec m B,, —.p m A, * nom. propr 
zem. Dreiſeſſelberg m. 
fisa f Cs pr. a) Gdafmolfe f. b) Falte f. 
risalit [it.] om A, star. Nijalit n, Vor— 
fprung m. 
risconto [it] » C,, oben. Riskonto m. 
fisek m D, prov. Kopftuch m. 
Risenberk [ném.| m A, nom. propr. zem. 
Riejenburg. 
Risenburk [ném.| m A, nom. propr. zem. 
tiefen burg. 
risiko n C, Riſiko a, Wagnis s, Wagſtück 
n, Gefahr f. 
riskantni [fr.] a E, risfant. 
Ffiskati 7, J, aushunzen. 
riskonto [it.] » C,, 9tijfonto zz, Settoeinfag: 
idein m. 
riskovati [fr.] % K, riéfieren, wagen, aufs 
Spiel ſetzen. 
fisné adv. neskl. faltig, weit. — 
Risnice f C, nom. prorr. sem, Riſnitz. 
fisnost / C,, Faltigfeit f, Weite f. 
fisny a E, faltig, weit. 
ristornovati [it.] % K, e-u Buchungsfehle 
berichtigen, riſtornieren. 
Risuty mpl. B, nom. propr. sem, Riſſutt. 
FfiBák m A, = .an m A, *« Reichsbiirger 


M. 

rise f G, a) Reich n, Staat m, Monardjie f ; 
zbudovati .i ein Reich aufrichten; zalošiti Ji 
ein Reich gründen o errichten; spravuj -i verwaltr 
das Neid; konec .e Untergang (m) e-8 Rei: 
des; správce .e Reichs⸗, Staats-verweier m; ze 
kvöteny Blumenreih; „e mrtvych Unterwelt f; 
.e nebeská Himmelreih, Neid) Gottes; „e sting 
Neich der Toten; turecká rise türkiſches Reich, 
fig. Halbmond m; v .i védy im Neiche ber 
Wiſſenſchaft. b) nom. propr. sen, Nová R. Neu: 
Reuſch; Stará R. Alt-Reuſch. 

fi$nl a E, Reichs-. 


riäskohraböci| 


— 710 — 


[fizek 





fTiäskohraböci a E, reichsgräflich. 

fläskoknizZeci a E, reichefürſtlich. 

filskoprávni a E, reichsrechtlich. 

filBskoradsky a E, Reichsrats-. 

fiäskostavovsky a E, reidjeftánbifd). 

fiBsky a E, Reichs-; „6 arcikorouhevnictví 
‚Erzbanneramt n; Qy celek 9teidjéfürper m; .é 
Jablko Reiche», Weltsapfel m ; „A listovna Reichs⸗ 
archiv n; „A mëna Neihswährung f; -y po- 
slanec Neich8-bote m, sratsabgeordnete(r) m; A 
rada Reichsrat m; -y sném Reichstag m; -y 
Statek zpupny Reichsallod n; Fisäti stavové 
Reichs-ftände mpl., «herren mpl.; „y tolar Reichs⸗ 
taler m; „y vrchní soud Reichsobergericht n, 
Oberreichsgericht; -y zlaty Kurrent-, Reichs⸗gul⸗ 
den m. 

riästvi n D, Ned z. 

fisté » D, prov. Stoppelfeld n, 

Hf C, a) Steiß m, Sterz m, zo. Afterſtück 
», Bürzel m, After m, P Arſch m, F Gejüg n, 
Siter m, ber Hintere, Citer m, ber Zeuerfte, 
Ctünfer m; zätvor » srosteni „ti Afterver- 
ſchließdung f; tvofeni .ti Afterbildung e: <Š 
u koné Rofe (f) beim Pferde; .f srostlà Sm. 
perforatio ami; — Selem Lee, Weid(e)loch m. b) 
prov. der Stitrzel am Stroh, Strohftürzel. 

F#itaty a E, arſchig. 

fiti » D, prov. Strohftürzel m, Stürzel am 
Stroh. 

Fiti ", H, röhren, bodenzen, brüllen; jelen 
Hie ber Hirſch ſchreit o ruft. 

Fitioe f C,, prov. Sieb n. 

fiticovity a E, fiebförmig. 

iitióár m B, Sieb-macher m, »hänbler m. 

r̃iti ka f C, a) (dim. oa „ce) fleine8 Sieb. 
b) dim. oa iit) Weiner Arjch. 

#itiény a E, Sieb». 

fitina f C, a) Arſchbacke f, Hinterzbarfe, =feule. 
b) Schlampe f, Schlampenleber n. 

fitisko » C,, prov. unjhöner o garftiger Arch. 

fítiti 1,, 1. % a) werfen. b) nieberreißen, 
abbrechen. 2. % — se a) einftürzen, niederftürzen, 
plagen; — se do vnitf hinftürzen, bafis, barein- 
ſtürzen; — se kudy durchſtürzen; + se v dáli hin- 
wegftürzen; < se nal auf et. zuftilrgen; — se na 
druhou stranu überftürzen; „ se sem herftilr- 
jen; ¿ Se ven (o voàs) herausftrömen; _ se za 
(éfm) nachftürzen; vody se Fiti s vrchu pee. 
das Gewäſſer fiiüirgt in Strömen von ben Höhen; - 
se do záhuby » ve zkázu in jein Berderben 
rennen o laufen, in bie Schlinge fallen o gehen o 
rennen o fid) ftiirgem. Db) fih auf S. werfen, auf 
D. losſtürmen, fortſtürmen, vordringen, fid) ent. 
gegenftürzen: — se nal auf et. losftiirzen, nad 
et. beten; — se na koho auf S. zuftürmen o zus 
ftürzen, auf I. losſtürzen. 

fitka f C, (dim. oa -) Heiner Arſch. 

ritmistr [ném.] m A, Rittmeifter m. 

ritmistrová [ném.] a E, bie Frau des Ritt- 
meiſters. 

ritmistrsky [nëm.] a E, Rittmeiſter-. 

ritmistrstvi [ném.] xm D, bie Stellung o 
Charge e-8 Nittmeiftere. 

fitna f C, pr. Arſch-backe f, Hintersbade, 

feule f. 

fitnaty a E, arſchig. 

fitni a E, Arſch-, After:. 





fitnioe f C,, Arih-bade f, »baden m. 
fitnozubeo m B, we, Urodon (ein Käfer). 
Fitny a E, Arſch-, After⸗, wx. Anal-; á trh- 
lina Analfiffur f; zrcadlo A Afterfpiegel m; ¿é 
stfevo Maftdarm m; Jy vlk ber Wolf (bom 
Neiten o Geben). 
Mod. m A, prov. ber Stürzel am Stroh, Stroh» 
rael. 

Ritonice mpl B,, nom. propr. ww. Rito 
nit. 

fitopas m A, = .ásek m A, Schmarotzer 
m, Zellerleder m, Freiihluder m, Zijdfreunb m, 
Suppen⸗freſſer m, »freund =, fier m, Paraſit m. 

fitopásti v, G, fchmarogen. 

ritornel(lo) [it.] » A, (» C,,) bien, Ritor⸗ 
nell n, Wiederholungs-, NRingel-fat sm. 

fitotfäsek m A, = .esek m A, pror. 
Bachſtelze f. 

fitovi w D, ber Stürzel am Stroh, Stroh. 
ftürzel =. 

fitovka f C, a) ber Stürzel am Stroh, Stroßs 
flürzel m. D) Arſch-, Hintersbade f, Hinterkeule f. 

fitovy a E, pov. „A sláma langes Stroh. 

ritratta [it.] f C, obeh. Ritratta f, Rilambio 
n, Gegenwechſel m, Riid-wechjel m, =tratte f. 
fitstvi » D, % Geilfeit /. 

ritterka |nàm.] f C, vor. Rittera (e-e Pflanze). 

rittersgrünit [nóm.] » A, wis. Ritters⸗ 
grünit m. 

rittmistr [ném.] m A, Rittmeiſter m. 

rituäl [It] m A, ck. Ritual n, Sirdenbud 
n, bie Anordnung firdjlider Gebräude. 

ritus [lt.] m A, (gen. sg. „U ata.) eir. Ritus 
m, Gebrauch m, Kirchendienft m, Kirchengebraud, 
Zeremonie f; latinsky „us Iateinifcher Ritus. 

rival [fr.] m A, Rival 2, Nebenbuhler m, 
Mitbewerber m. 

rivalisovati [fr.] % K, rivalifiegen, mei, 
eifern, fid) mitbewerben, um bie Mette ftreiten. 

rivalita [fr.] / C, Rivalität f, Mitbewer- 
bung f, Eiferſucht f, Wetteifer m. 

Fivati m d freq. wiz -ti. d 
— mpl. B,, nom. propr. sem. Him: 
tſchitz. 
fivéna f C, pv. e-e im Oktober geborene 


itb. 

fivnáó m B, vo Columba palumbus Sly, 
Rücks-⸗, Kohle, Blod-, 9tingelstaube f. 

rivola [it. f Cs Rivole f, Beltliner Wein. 

fivy a E, iv. brünitig. 

fiz m A, a) Schnitt o b) Schneid (m) im 
Bier, Stich (m) im Wein. 

Pisa f C, a) langes Gewand, Schleppgewand 
n. b) Schnittwunde f. 

fizek 1. B, a) Schnitz m, Schnitt m, Schnitt- 
den n. D) rech, Schnitzel, Scheibe o Blatt Fleiſch; 
„ek duseny Roſt-ſchnitt, ſchnitzel, =fchnittchen m; 
„ek teleci Kalbihnigel; „ek z telecího mozku 
Bofeſe f; „ek prirodni » obyéejn$ Natur- 
fónigel; „ek vídeñsky Wiener Schnigel. €) obyẽ. 
pl. -ky Zuderrübenfhnitte mpl., Diffufionsrüben- 
Ichnitte, Nibenabfälle mpl.; suSení „kü Trodnen 
der Schnitte; sušárna .kü Trodenanlage für 
Schnitte; sušené ke trodene Schnitte; ke vy- 
louzené a vyluhované ausgelaugte Schnitte. d) 
Wit m. e) Stih m. 2. A, a) :. „ek obecny 
Gründling m, Bachkreſſe f, Grunbef m, Grümnbel 


tizeh] 


— 11 — 


_  [fizüa % 





on, Kobe m, Krefling m, Bachſchmerle f, Kreſſe f; 
“ek hadi Gobio anguillaris Schlangengrünbel. b) 
riſch verfchnittener Widder. 

Fize/ f O,, (gen.sg. nd) Schneibefammer f. 

fizeneo » D, Neisn, Schößling m; Schöf- 
ling von der Wurzel. 

fizeni on D, a) Leiten », Leitung f, Rich— 
tung f, Verwaltung f, Walten n, Fithren n, Hand» 
baben m, Handhabung f, Fügung f, Ordnung f, 
Negieren n, Negierung f, pts. a fs. Steuern n, 
Stenerung f, Gouvernement xn, Regiment w, in, 
deramen n; ütraty „ & Betriebskoften fpl.; = 
boZi Gottes Fügung o Walten; _ dilny Werk— 
ftättenfeitung f; - s kohoutky (p Hahnenſteuerung 
f; » kormidlem Steuern n, Steuerung f; + 
poStovniho üfadu Poftamtsleitung f; — skladu 
Berlagsführung f; -zásobního skladisté Mate- 
ven squat stir: E < Stroje 2enfen (n) ber Ma- 
fine; - Spatné jchlechtes Leiten, % Unregiment » ; 
üstredni . Zentralleitung; < volby Leitung (f) 
e-r Wahlhandlung; < vratné o Umfteuerung /; 
. zemské Landesregierung f, =ftelle f. Db) ur. 
Verfahren x, Verhandlung f, Amtshandblung f, 
Prozedur Z, v um. sm. Gejhäft n, Geichäftsange: 
legenheit f, Geſchäftsſache f, Geftion f; miti - 
s kym mit S. ein Gejfüft eingeben; — má 
po£iti bie Amtshandlung bat einzutreten; Zádost 
za upuštëní od . Ablafjungsgeiuh a: zajisteni 
üéelu . Sicherung (f) des Zwedes e-8 Ver— 
fahrens; üstnost . Mündlichkeit (f) des Ber: 
fahrens; — celnf Zollverfahren, Zollamtsverfahren; 
zjednodušené . celní vereinfactes Zollverfahren; 
eivilni — Zivilsverfahren, verfahrung f; - soudu 
eivilniho Sivilgerichtsverfahren; — pfi vyvozu 
cukru Zuderansfuhrsbehandlung f; . mytni 
Strang Cetnictva Mautbehandlung ber Gendar- 
merie; -dedick6 » tykajicise dédictvi Erbſchafts⸗ 
berbanbfung; - delibaéní Delibationsverfahren; 
= donucovaci Zwangsverfahren; donucovací - 
exekuéní Zmwangserefutionsverfahren ; düchod- 
kové . Gefällsverfahren; — ediktni » provo- 
lací » vyhláSkové Gbiftafoerfabren; — excisni 
» O vyloudeni Ereindierungsverfahren; < hlavní 
Hauptverhandlung; Ó informaéní n vysvétlo- 
vaci Informationsverfahren; — konkursní Sen, 
fursverhandlung; Ó kassaóní » o zmateénosti 
Kaſſationsverhandlung; kontradiktorniasporn6 
fontrabiftorijd)e8 Verfahren; — kontrolní Kontroll- 
verfahren; — kontuma£ni pro nestäni Kontu— 
maz(ial)verfahren; „ soudu komorniho Stameral- 
gerichtsbarkeit f; — nesporné Berfahren außer 
Streitfahen, außerftrittiges Verfahren; — pro ne- 
zvéstnost Berjchollenheitsverfahren; — obchodni 
Handelsgeihäft; — obZalovaci Auflageverfahren 
n; „ odvodni Stellungsgefhäft n; — písemné 
fchriftlihes Verfahren; . postihovaci NRegreß- 
age f, verfahren; = poStovniho üfadu poft: 
ämtliches Verfahren; — právni rechtliches Ber: 
fahren; seznam üfedních vykonüv, pfi kte- 
rych bylo upuštëno od právního „ Berzeich- 
nis (m) ber Amtshandlungen, bei melden vom 
rechtlichen Berfahren abgelafien wurde; . dle 
práva vodniho woafjerrechtlihes Verfahren; — 

fechodné Zwiſchenverfahren; < pfepravovaci 
trade pfepravy zboZí tuzemského po mori 
a üzemim cizím) Stredenzugsverfahren; — DÉI. 
pravné Borverfahren, worbereitendes Verfahren; 





= protokolární + üstni protofollariihes Ver⸗ 
eet ; = provädöci » vykonávací Bollzugsver- 
fahren; - prüvodní Beweisverfahren; ¿ soudni 
gerichtliches Verfahren, Brosefibanblimg /; - soudní 

roti (komu) gerichtliches Verfahren o gerichtliche 

toybur gegen 3.; . pred rozhodéím x smir- 
tim soudem fchiedsrichterliches Verfahren; = roz- 
délovací » rozvrhovaci Xuseinanberjegungs- 
verfahren, BVerteilungsverfahren; „ sekvestraöni 
Sequeftrationsverhandlung; „ smöneönd Wedhiel- 
verfahren, „ spadné Kabızitätsverfahren;  sporpé 
Streitverfahren, Prozeß-ordnnung f, werfahren, pg: 
fen "; zavedenf sporného „ Einleitung (f) 
ber Streitverhandlung; = pfi stavbách vodních 
Wafferbautenverfahren; . struóné Summarver- 
fahren, ſummariſches Verfahren; — o zbavení 
sveprävnosti Entmündigungsverfahren; Sekové 
= Chedverfehr m; üdastnik Sekoveho . eil 
nehmer (m) am Chedverfehr; — trestni Strafver- 
fahren », Strafprogeß m, Strafprozefverfahren; 
upustiti od trestniho „ vom Strafverfahren 
ablafjen; zavésti trestní _ das Strafverfahren eim» 
leiten; penize zbyvajíci z trestního . aus dem 
gerichtlichen Strafverfahren verbleibende Gelbbe- 
träge; smlouva o ütratäch trestního . Grat, 
prozeßfoftenfartell m (n); upusténí od trestniho - 
Abgehen (m) vom Strafverfahren, Ablaffen vom 
Strafverfahren, Auflaffung (f) des Strafverfahrens ; 
zavedení trestního . Einleitung (f) des Straf« 
verfahrens; zastaveni trestniho . Einftellung 
(f) des Strafverfahrens; düchodkové trestni 
< Gefällsftrafverfahren; trestni „ loterní otto: 
ftrafverfahren ; soudní „ trestní gerichtliches Strafs 
verfahren; üfedni . trestní a disciplinární 
Straf- u. Disziplinaramtshandlung; _ trestního 
soudu ftrafgerichtliches Verfahren; — trhové x 
trZební Marktverfahren; uklädaci . Beran- 
lagungsverfahren; „ üpadeócné FKridaverhandlung 
f; - upomínaci Mahnverfahren; „ üredni Amts» 
handlung f; úFední . pfióici se pfedpisu vor- 
Ihriftswidrige Amtshandlung; uSlechtovaci . 
SBereb(e)hungsberfabren; vySetfovaci „ Unterju- 
hungsverfahren; zastaviti vySetfovaci „ das 
Unterfuhungsverfahren einftellen; — pfi vytykäni 
vad N = Vécl práv. Geftion 
f; - vyvlastüovaci Cnteignungsverfahren; za: 
jistovaci » zjistovaci . Sicherungsverfahren ; 
zkräcene . abgefürztes Verfahren; — vedené 
k Zádosti stran Parteienverfahren. e) Arbeit f, 
Geſchäft wn. d) «ix. Ordination f. e) poslední . 
Teftament n. g) prov. Schelten n. 

fizeny a E, geleitet, regiert; byti . kym 
unter 3-8 geitung ſtehen. 

fizloe f C, a) cx. Chorhemb m. D) ran. 
Schanzfleid n. 

fizkaó m B, Schnitler m. 

fizkanice f Cr = .na f C, star. Schnör- 
fef m. 

fizkatl J, a) ſchnitzeln. b) Mm trumpfen. 

Iizko n C, prov. Stoppelfeld z. 

fizkovy a E, Schnittling3-; „68 jámy Schnitt- 
fingégruben fol; -y transporteur Gchnitel- 
transporteur m. 

fizna / C, pv. lofes Maul. 

fizha f C, prov. Schnittfammer f. 


fiznaóka] 


— 712 — 


[robny 





fiznaöka f Cs bot. Dactylis glomerata o: 
meines Knauel-o Knäuelgras, Fingergras; — 
trsnatá D. caespitosa Tuſſokgras n. 

fiznaty a E, longfaltig. 

Ffízné adv, neskl. ſchneidig, fig. energiſch. 

fiznice f C, prov. Gartberobe f. 

fiznost / C,, Schneide /, Schneidigfeit f, 
fig. Bindigfeit f, Energie f. 

fiznouti % I, mom. jdjneiben; — koho S-ın 
e-ı Schnitt verſetzen; % < se fid) fd)neiben,. fid) 
jchneidend verwunden, fig. fid) blamieren. 

riznuti % n D, Schneiden n, Schnitt o: - 
na pfíó Querſchnitt 2. 

fizny a E, ſchneidig, ſchneidend; Ag. bündig, 
treffend, lapibar, lapibarijd, pifant; 26 slovo 
Bonmot n. 

rizovka [lt.] f Cs dor. Rizva (e-e Pflanze). 

fizovy a E, Scleppgewanb-. 

Pie adv. neskl. prov. jogleidj, im Nu. 

fizavy a E, prov. glühend. 

Fizeti w, I, prov. alitem. 

d Eka, part. praes. (oa si»vesa rici) fagend; tak 

- jo gejagt. 

fku J. os. praes. ind. (oá sloves Fici) i$ 
Tage. 

rmäni » D, prov. gemeine Kamille. 

rmen m A, bs, Anthemis Kamille f, After- 
famille f; < barvifsky A. tinctoria Afterfamille, 
Värber-famille, «blume f, Ochſenauge, n, Gillblume; 
- drahocenny » plany n fimsky A. nobilis 
Gartenfamille; — rolní n polní A. arvensis 
Nindsauge x, Ader(hunds)ianille, Kammblume f, 
Hunds-dille f, -Tamille, Ochfenauge, Aderanthemis 
f; < smradlavy A. cotula Hundspille f, @tinf. 
blume, ftinfende Kamille, Magdblume, Krötendill 
74, Kubdille, Hundsromei f; Ó obecny vonny 
Matricaria chamomilla gemeine Kamille. 

rmeneo  B,, prov. Afterfamille f. 

rmenek m D, prov. gemeine Kamille. 

rmenovy a E, Kamillen-. 

fmot ata, prov. vie bfmot a p. 

rmouceni % x D, Betrüben 2, Beliimmern z, 
Trauern m. 

rmoutitel m D; wer e-n betrüßt. 

rmoutitelka / C, = .yné f C, bie ru 
betriibt. 

rmoutiti 1, a) % betrüben, belümmern, 
jammern, bürmen, nieberjdfagem. b) 9. AH se 
trauern, fid) über et. kümmern, fid härmen, grä- 
meln, fid) vergrümte(Dit, fid) et. zu Herzen nehmen, 
fid) et. anziehen; „I se er ift betrübt; .iti se 


proó wegen et. betrübt fein, Dh et. leid ſein Iaffeit, | 


fi über et. belümmern. 

rmut » A, a) v rs. sm. ba8 Trübe. D) piv. 
Maiſch m, Biermaifhe f, Didmaiiche, Side f, 
* Sidigteit f, Dickheit f; vafenf „ia Sidmaijd- 
loden », =fieden »; vareni hustych ú Did 
methode /; . jalovy Klaxmaiſch, Lautermaiſche f, 
Klarmeiſche; - olejny Ol-ſatz m, heen fpl., 
edrujen fpl. - 

rmutek m D, Betrübnis f. 

rmutió 2 Bg ber cm betrübt. 

rmutitel z: B,, ter e-n betrübt. 

rmutitelka / C, = .yné f C die e-n 
betrübt. 

rmutnost f C,, Trübheit f; Betrübnis f. 

rmuíny aE, trüb(e); Ag. betrübt, traurig. 








rmutovaci a E, vie Mailh-; . kád Maiſch⸗ 
bottid m. 

rmutoväni ^,» D, piv. Maiſchen s; zpüsob 
< Maifhverfahren z; - dle infuse Waſſermaiſch 
m 


rmutovati 7, K, piv. maiſchen. 

rmutovy a E, Maild-; ¿é veslo Maiſch⸗ 
fcheit m. 

rOb m A, a) Cííaoe m, £nedjt m. b) Knabe . 
m, fig. Erbe m. 

roba / C, a) Sflavin f, Mayb f. b) Dirne 
f, ſtarkes Weibsbild, e) Frau f, Weib n. d) Wron: 
bienft m. e) [fr.] 9tobe f, langes Damen⸗ o 
&dlepp-fícib. 

robáctvo n Ce Gemiirm n. 

robáóek om A, prov. Fleiſch⸗, Ñajemabe f. 

robaj m B,, bot. Chymonanthes Winter: 
blume f. 

robäk m A, prov. Fleiſcha, Käſe⸗made f. 

roba m Dg Weiberjäger m. 

robárna f C, prov. Schieb-, Schub-farren m. 

robä& o B,, Zotenfemb m. 

robátko x C,, unmündiges Kind, puppe f, 
fig. Butterfrebs m. x 

robber [angl] m A, Robber m, Wahl⸗ 
robber. 

robë n D, unmindiges o feines Kind; v um. 
sm, Knabe m. 

roböcl a E, $inbeé-. 

Robeéóc m B,, (gen. sg Ze sta.) nom. propr. 
zem, A) u Üsts Hrobitſch. b) u Ges, Les Robitz. 

robenec m B, = .k m A, a) Snabe m, 
Junge m, Süngling m. Db) angehender Arbeiter. 
‚robenelek m A, (dim. oa „c) Heiner Knabe 
ujm. 

robeni 9,» D, Arbeiten n. 

robenina f C, $yabrifat n.. 

robenstvi » D, Kindheit f. 

robertka [uném.| f Cs mpl. Robertflinte f. 

Robertüv a E, Roberts-; hofec . bet. 
Gentiana Robertiana Robert(sJfraut m. 

robich m A, Suabe m, Burihe m. 

robin a E, prov. bem Eheweib gehörig. 

robiné f Cu prov. Sklavin y. 

robinek m A, prov. Züngling o, junger 
Burſche. 

robinsonáda [angl] f C, Robinſonade f. 

robisko x C, a) Sau s, Abbau m. b) 
großes e garftiges Weit. 

robi& m B,, prov. Kcrb m. 

robišek m A, Kuäblein m. 

robiät& » D, Arbeitsplat m. 

robitel m B, Arbeiter 5»; An, Berzfer- 
tiger m. 

robiti % 1, &) arbeiten, machen, zubereiten, 
fabrizieren, produzieren. Db) zum Sklaven rdc, 
(ver)fnechten. 

robivo w C,, Werkfmaterial x. 

robizna f C, = .ice f C,, +T Weib m. 

robka / C, Heincs Weibsbild. 

robkati v, J, langjam arbeiten. 

Roblin m B, nom. propr. sem. Nubrin. 

robnice f Uu prov. Werkftätte f. 

robnióny a E, prov. Werkſtätten-. 

robnouti % Í prov. jchlagen, Doten 

robny a E, ſtlaviſch. 





robota) 


— 718 — 


— .[roónik 





robota f C, a) Arbeit f. b) mühſame Arbeit, 
Mühe f. e) Herren», Fron-, Tages, Hof, 9totz, 
Grund-dienft m, Wrong f, Wronarbeit f, Svonbe f, 
| orbes f, Herrenarbeit, Swangbienft, Hofarbeit, 

charwerken, Robot f, Robat f, SBanmnmert n, Robot: 
bienft m; „ou fronweife; Prv. do soboty zlö „y 
mad) vielen Sountagen fommt felten eim guter 
Werktag; honební „a Sagdfrone f; den .y 
s koném Pferbezugtag mi pëší „a AFuß-dienft 
m, tone f; „a pluZní Pflugsdienft, «frone; Qa 
s potahem Fuhrfrone; „a ruéóní Handfrone; „a 
selská Bauernfrone; „a silniönix Straßenfrone, 
Wegefrone; „a ve Zních Sicelfrone. d) Sfla- 
berei f Knechtſchaft f. e) ſchlechte o lieberlidje Ar: 
bett, f) Zugvieh z. 

robotár m B, Fron-, Hofsarbeiter m. 

robotárna / G, 3Zwang(s)arbeitshaus n, 
Zwangarbeitsanftalt f, Arbeitshaus, Bettlerver- 
wahrung f. 

robotäfsky a E, Fronarbeits-. 

roboténeo m B, a) Fronbauer m. D) Knecht 
m, Sklave m. 


ee f Os a) Fronbäuerin Z. b) Skla⸗ 
vin f. 
robotéf m Bg * Hof, Fron-arbeiter m. 
robotéz m Bg Fron-, Hofzarbeiter 2», Fröner 
m, Robotbauer m, Se, Roboter m. 


robotöZenstwi x D, ron, Herrenedienft 
mn; Sklaverei Kuechtſchaft f. 

robotézka / C, roi, Hof-bäuerin f, Sofz, 
Sronsarbeiterin f, Aobotbäuerin f, Roboterin f. 

robotézny a E, (om, Herren-; robot. 
pflichtig. 

robotéz f C,, Wron-bienft m, -arbeit f. 

robotil m A, Slave m. 

robotin x A, prov. a) Fronbauer m. b) 
Sklave m, Knecht m. 

robotir m B, pv a) Fronbauer m. D) 
Sklave m, Kucht m. ` 

robotirfka f C, a) Fronbänterin Z Frönerin 
f. b) Arbeiterin f. 

robotifsky a E, Fröuer-, Fronbauer-. 

robotiti 1, a) % arbeiten, machen. Db) v, 
frönen, vobotten. 

robotka f Cs (dim. oa -a) a) feine Arbeit. 
b) Heine Mühe. e) Heiner o leichter Fron- o Herren- 
bienft mim, 

robotné adv. neskl. a) mühjam. b) frons 
mäßig. 

robotné » E, Frongeld ». 

robotní a E, — .y. 

robotnice f C, a) Fronbäuerin f, Frönerin 
f, Roboterin f, Dofmagb f. b) Sklavin f. €) Ar- 
beiterin /. 

robotnik m A, a) Fron⸗arbeiter m, -bauer 
m, Fröner m, Se Frönling m, Scharwerler m, 
9tobotbauer m, Noboter m, Handfröner m, Dot, 
arbeiter, »Diener m, Hörige(r) 22; „ci Hofleute mpl., 
Zwang-gefinde », leute; statkáf ¿ Söfner 2; 
sedlák . Fronbauer, Fröner sz. b) Sklave m, 
Snedt m. e) Arbeiter m. 

robotnost / C,, a) Fronpflichtigfeit f. b) 
S(rbeitfamteit f. 

robotny a E, a) fronpflichtig, fronbar, Fron«; 
wf peníz $yrongefb m, bie fiir bie Befreiung von 
ber Nobot bezahlte Abgabe; y statek Frongut. 


Ceskonémeckf slovník. II. Böhmifchdeutiches Wörterbud). 





b) feibeigen, fnedjtif). €) milbfam. d) ſchlecht. e) 
wodhentägig. f) arbeitfam, fort, 

robotoväni % n D, a) Frönen n, Frönerei 
f. b) Arbeiten », ſchwere Arbeit. 

robotovati w% K, fronen, Tränen, fronden, 
Wronbienfte tum, im ber rone o Fronde arbeiten, 
robottem, zu Hofe dienen, D) arbeiten, ſchwer ar; 
beiten, fid) abmithen, 

robotovity a E, arbeitiam. 

robotvorny a E, ſtlaviſch madjenb. 

robotyi m D, a) Wronbauer m, Fröner m. 
b) Stlave m; Knecht m. 

robsko n C,, prov. a) großes Weib, b) Dienft- 
magd f. e) grober Knecht. 

robsky a E, prov. a) Frauen. Db) fnediijdj. 

robstvi z D, Knechtiſchaft f. 

robuch m A, (dim. -ušek m A,) 
m A, (dim. -y&eE m A,) + Snabe m, 

robustni |it.] a E, ftarf, robuft. 

rocaillovy [fr.] a E, Grottenmertz, Grotten» 
arbeit; vkus = Nocailfgefcpmad m. 

roocella [lt.| f Ca vot. - barvífská Roccella 
— echte Färbeflechte, Orfeille-, Ladmus- 
echte. 
roccellin [lt.] m A, chem. Roccellin m. 

roocellovj [i] a E; chem. kyselina A 
Roccellfäure f. 
- fFooeni % » D, Rottierung f, Rottieren m, 
Notterei f. 
— [fr.] n Ce star. Rokoko m, Rokoko⸗ 
om. 

rococovy [fr. a E, star. Rokolo-, rofolo- 
mäßig. 
rodaöka f O, ein Jahr altes Mädchen. 

roöäk m A, a) Einjährig-Freiwilliger. Db) 
Oberdreſcher m. e) Sübrliug a. 

roöä/ [ném.] m A, =.r [nöm.] m A, 
Notihär m. 

roöätko n G, einjähriges Kind, Sübrling m. 

roóek m a) A, Sührling m. b) B, (dim. oa 
rok) Sahr. 

roóenka f C, Sabrbud) n, Almanach =. 

rOGÍ a E, prov. jährlich. 

Roóice mpl. B,, nom. propr. :em. Niet. 

roéina f C, Annuität f, Jahresrente f. 

roöitö adv. neskl. jährlid. 

roöiti L, a) m fid) beratichlagen. b) ge 
fid jähren. 

roëity a E, jährlich. 

roöka f C, a) Gefäß (n) von Holz, Eimer m. 
b) Sährling m. 

roóüák m A, Jährling m. 

roónátko z C, Jãhrling z. 

roóné a) w D, Sübrling m. b) adv. neskl. 
jährlich, jedes Sabr. 

roöne » E, Sahresgehalt m. 

roöni a E, a) jährig, einjührig. D) jübrig, 
annual, annuell, Jahres; splátka — Annuität f, 
Sahresrate f; = ücet berní » dahovy Steuer- 
jahresrehnung f; - závérka o zadluZenosti 
Paflivftandsjahresabichluß s. D) jährig, einjädrig. 

roönice / C4 Iahressfeier f, jet n, Anni« 
verjarium m. 

roönik m 1. A, a) Iahrgang m, Jahreskurs 
m, voj. Ultersflaffe f. D) - Casopisu ap. Sabre 
buch n, «gang m. €) ke, ZZelsine (e-e Pflanze). 
2. A, a) wer ein Jahr alt if. b) T Arbeiter m 


90 


-ych 


Roóov] 


— 114 — 


(Rodkov 





Roóov o B, nom. propr. sem. Horní - 
Ober-Rotihow; Dolní „ Unter⸗Rotſchow. 

rod m A, a) Geburt f, fig. Ablunft f, Ur, 
fprung m; byti „em z Prahy in Prag geboren 
fein. b) ia, Geſchlecht n, Genus n, oot. Gattung 
f, Art f, Zunft f, Genre n; tfidöni na ¿Jy je, 
Generififation f; zména „u wik. Genus, Ge: 
fchlechts-wechfel m; — hadi zo. Schlangenart f. €) 
Geflecht n, Familie f, Stamm m, Geblüt m, 
. Haus n, Deſßendenz f; Je z bohateho „u er ift 
von reicher Abfunft o von Haus aus reich; je 
z nízkého „u von minberer 9(bfunft o P er ift 
aus bem Drede Deraufgefommern; je (ze) vzne&e- 
ného „u er ift aus edlem S8fute entjproffen; rovny 
„em ebenbürtig; shromáZdéní „u Berfammlung 
der Mitglieder e-8 Gejchlechtes, Gejchlechistag o: 
sídlo.u Stammfit = ; strom „u Stammbaum m; 
udrZovatel „u Stammbalter m; vymfeni „u 
Abgang (m) e-r Linie; zástupce „u Stammträger 
m; < panovnicky Dynaftie /; stary Tint - 
altehrwürdige o ftammbofte Familie; vlädnouci - 
regierendes Fürftengeichlecht, Dynaftie. d) gam. 
Geſchlechtsform f, Genus n; Zensky ¿Ó Femi- 
ninum z; muZsky . Masfulinum a: trpny - 
Paſſivum n; éinny „ Altivum n; Jméno Zenského 
„u Femininum z. 

rodäcky a E, ftammbrilberfid), einheimifch- 


rodäotvi » D, Einheimifchjein, Stammes- 
art f. 
rodáctvo z Ce Stammesbriider mpl. 


rodaöka / C, Landsmännin f; odkud jest 
. woher ift fie gebürtig o ftammt fie? 

rodák m A, Landsmann m, Ingeborene(r) m, 
Landeskind =, Stammesbruder m. 

rodoe o B,, T Erzeuger z, Vater m. 

rodek m B, prov. Dede f. 

rodöneo m B, prov. der Verwandte. 

rodenik » A, prev. Weihnachtsftriezel o. 

rodio  B; gebürtig, geboren; jest - z Prahy 
er ift in Prag geboren. 

rodice f C,, Gebärerin f, Gebürenbe f. 

rodioi a E, Geburts-; — úd Geſchlechtsglied 
^; uliäky a feny Schnalle /; üstroje . Gebäror- 
gane mpl. 

rodió m B, a) Erzeuger m, Vater m; obyš. 
pl. e Glteru mpl.; (od) -à elterid; vidël Zei 
své .e bit haft deine Eltern gejebem; dit& po- 
éestnych „ü ehrbarer Leute Kind; moc .ü 


elterlihe Gewalt; bez védomí jeho » svych „ü | &dl 


ohne Borwiffen j-r Eltern. D) ter S3ermanbte. c) 

ber Ingeborene, gebürtig, geboren. 
rodiöka f C, a) bie Gebürenbe, Gebürerin f, 

gebärende Frau, Kindbetterin f; ostychavá . 

verfhämte Gebürenbe. b) Gebärerin f, Erzeugerin 

f, Mutter f. e) bie Verwandte. d) gebilctig. 
rodióna f C, Mutter f. 
rodióny a E, Vater, Mutter-, Eltern«. 
rodióob/jce m B, = .obijeo m B, = 
übijeo m B, Elternmörder m. 

- rodióovsky a E, elterlich, Eitern-; A láska 
ternliebe f. 

Clrodi&ovstvo n C,, bie Eltern. 
rodiéoZrout m A, Elternfreſſer m. 
rodiésky a E, Eltern-; elterlih; A láska 

Cltevnfiebe f. 
rodiöstvi » D, Elternſchaft f. 





rodidJo n» C,, (gen. pl. el) Gefhledts-, Ge⸗ 
bär-organ m, Zeugungswerlzeug m, Geſchlechtsglied 
n; „la Gebüre, Geſchlechts ⸗ organe npl., Geburts. 
teile mpl., Genitafien pl.; ev. samici „lo jeleni, 
danëí » srn&i zv&fi Fruchtblatt n; „la Zenská 
weiblide Scham, Feige f, P Zafhe f. 

rodilec » B, ber Geborene. 

rodilice / C, T Gebärerin f, Mutter f. 

rodilost f C,, Geburt f. 

rodily a E, geboren, gebilrtig, eingeboren ; 
z Prahy . in Prag geboren. 

rodina f C, Familie f, fig. Haus n, Geſchlecht 
n, alle Verwandten zufammen, Berwanbticaft f; 
tato „a jest u veliké nouzi bieje Familie be- 
findet fid in großer Not, e8 berriët großes Elend 
in biejer Familie; züstane to v „& das fommt 
aus ber Saffa o Mitte in bie Beilade; zu rozva- 
diti o znesváfiti llmeimigleit in e-e Familie 
bringen; byti z dobré Ly midt von ber @afje 
fein, aus gittem Haufe ftammen, guter Leute Kind 
jein; hlava _y Hauswirt a: shromášdëní y 
Zufammenkunft (f) aller Mitglieder e-8 Gejchlechtes, 
Geſchlechtstag m; mladší syn šlechtické _y $ta- 
bett 77; jeho „a f-e Familie, bie Seinigen; éetná 
„a zahlreiche Familie, ge. Chejegen m; mëštanská 
wä bitrgerlide8 Geichleht; panovnická „a ift: 
geihleht a: panujiei „a Dymaftie f, bie Aller- 
a Herrſchaften; svatá „a bie heilige Fa- 
milie. 

rodinecka f Cs (dim. va a) a) Heine o ` 
liebe Samilie. b) Gebärerin f, Mutter f. 

rodinka f C, a) (dim. oa „a) feine o liebe 
Familie. D) posmes. bie Verwandten. 

rodinkär x B, pror. posmšš. ber nur für j-e 
Berwanbten Sorge trägt. 

rodinkárstvi n D, prov. posmää, Nepstis: 
mus m. 

rodinnd adv. neskl. wie in der Familie, qe: 
mütlich. 

rodinny a E, a) @amiiens „A hrobka 
Samiliere, Erb-gruft f, Erbbegräbnis m; -y ne- 
duh Erbrfehler 2, »mangel m, «jdaben s, -übel 
n; <á smlouva Familien⸗pacht m, vertrag m, 
⸗ſchluß m; -y statek Geſchlechts⸗, Familien-gut x; 
svéfenství „& Familien-fideifomiß =, -(niefbraud)- 
gut n. b) Geburts-; „& misto Geburtsort m. 

Rodinov m B, nom. propr. sem. Riedweis. 

rodisko n C,, = -štë n D, QGeburt&-ort 
m, Bee f, -gegenb f, Haus n, SSaterbaus m; rv. 
ag m. 

‚roditel m B, Erzeuger m, ater m; é 
Eltern mpl. 

roditelka f C, = .kyné f C,, = .nice 
f Ca Gebärerin f, die Gebürenbe. 

roditelnöst f C,, Fruchtbarkeit f. 

roditelny a E, Geburts:; .é misto Ge. 
burtsteil m. 

roditelsky a E, Eltern», elterlich. 

roditelstvo » C,, Abftammung f. 

roditi I, a) su gebären, zeugen, fig. bringen, 
geben; — déti Kinder erzeugen, finden, Finder, 
finbefr, Kinder in bie Welt ſetzen; — (o zvifstech) 
ſchütten, fafeln; hojnd . Deden. Db) % = se ae: 
bären, (o nmestovicich) durchbrechen. 

rodivy a E, erzeugend, gebärend. 

Rodiz [fec.] m A, nom. propr. zem. Rhodos. 

Rodükov m B, rom. propr. sam, Rotkow. 


. rodni] 


— 715 — 


[roháó 





rodní a E, = .y. 

rodnik m A, Zeugungeglied m, 

rodniny fpl. C, Geburtsfeft m. 

rodnost TC Sruchtbarteit f. 

rodny a E, a) aus bemjelben Geſchlechte 
ftammend, leiblich, fonfanguinifh; = kraj Vater 
land n, Haus m. D) Geburts-, Gefdledtés, Far 
miliens; — list Geburtsichein 2 €) gebürenb. 

d) fruchtbar; i. — kraj Schlag m, e) volfóiirtig. 

rodobijee m DB, ber Feind j-8 Stammes. 
rodocit m A, Stammergefühl m. 

: ———— f C, Bölter-, Sozial-pfycho- 

ogie f. 

Geng m À, (dim. -ádek m B,) Stamm- 

: burg f. 
rodohrdy a E, ahnenftolz. 

. rodochovny a E, das Geſchlecht ernährend. 
rodokazió m B, Ctammverberber m. 
rodokmen m A, Geidhlehts.,, Stamm-baum 

m, Sejchlechts-folge f, =tafel f. 
rodol’ubny a E, prov. j-n Stamm lieben. 
rodol’ubstvo z C,, pror. bie Vorliebe für 

ſein Gejchlecht. 
rodomil m A, Freund (m) [-8 Stammes, 

Patriot m. 
rodomilenstvi x D, bie Liebe zur Familie, 

Baterlandeliebe /. 
rodomontada [fr.] 7 C, Brahlerei f, Auf: 

ichneiderei f, Rodomontade f. 
rodopis m A, Gejdled)teregifter n, Stamm- 

regijter n, Genealogie /, Gejchlechtsfunde f, Ge: 

Ihlechterfunde f. 
rodopisec m B, Genealog m, Gernealogift m, 

Geſchlechtskundige(r) v. 
rodopisny a E, genealogifh; A studie 

genealogijde Studie. 
rodoprava f C, $orojfop n. 
rodopraveo m B, Nativitätsfteller m. 
rodoprávni a E, ſtammesrechtlich. 
rudopudny a E, zum Gebären antreibend. 
rodopycha f C, Ahnen=, Adels-ftolz m. 
rodopy3ek m A, Ahnen, Adels⸗ſtolze(r) m. 
rodopyänost f C,, Ahnen-, Adels-ſtolz m. 
rodopyény a E, ahnen-, abels-ftolz. 
rodoslov A, Genealogie f. 
rodoslovi n D, Geſchlechts-kunde f, »beichrei- 

bung f, Genealogie f. 
rodoslovny a E, genealogiſch, gejchlechtbe= 

ſchreibend. 
rodostrom m A, Gelälehtë,, Stamm-baum 

m. 

rodotvorny a E, fruchterzeugend. 

Rodov m B, nom. propr. xem. Rodow. 

rodovati % K, genealifieren. 

rodoveo » B, Stammesgenofje m. 

rodovésín/k m A, = -štee m B, Nativi- 

tätsfteller m. 

rodovöätöni % » D, Nıtivitätsftellerei f. 
rodovina f C, Heimat f. 

rodovod m A, Stammbaum m, Genealogie f. 
rodovodstvi n D, Genealogie f, Gejchlechts- 

befdireibung f. 

rodovy a E, a) geſchlechtlich, Geſchlechts-, 

Stamm-, generiih; —y dédie Stammeserbe m; 

jmeno .é zo. bot. Gattungsname m; „A listina 

Adelsbrief m; sidlo A Stammfig o: -& Slechta 

u <é Blechtictvi Geburtéabel m. 





rodozména / C, Generationswechſel m, Ge- 
ſchlechtswechſel m. 

rodoznak m A, Wappen m. 

rodozpyt m A, Geſchlechtsforſchung f. 

rodozpyteo m B, Geídledtéforíder m. 

rodozvésti n D, $oroffop w. 

rodoZivny a E, ba$ Geſchlecht ernüfrenb. 

roell/e [1t.] f C, = .ka f C, vor. Roellía 
(e-e Pflanze). 

roemerka [lt] f Cs vor. Roemeria (e-e 
re A, a) Š L .y Sp N 

m A, a) $orm n; pl. Ó rner npl. 

Gehörn n; uhlazovati d © oi e 
fid) bie Hörner abftoßen, bie Hörner abmerfen; 
sraziti (komu) .y Š. ju Paaren treiben; do- 
stává „y fig. ihm ſchwillt e mádjft ber Kamm, 
er fträubt den Kamm; Prv. dobytek za Jy, lidi 
za slovo berou am Horne faßt man den Ochſen, 
beim Worte den Mann; kdyz da Büh svini 
-y, trká wenn ber Bettler aufs Pferd fommt, 
fann ihm fein Teufel vorreiten; srází Büh 
pySnym .y Übermut tut jelten gut; s Sirokymi 
„y breithörnig; uhlazovadlo „u @ Ser m; varié 
„u Hornfieder m; „ beranni Widder, Ramms⸗ 
Dorn; „ buvolí Büffelhorn; dvojity = Doppel: 
born; — hojnosti Gold», Fill-horu; spirálovity 
- Schnedenhorn; . na pití S, Trank, Trink-born. 
D) ker, steet, Huf m, Horn wn, Klaue f; - schne 
ber Huf trodmet; rašple na . Hufraſpel f. ©) 
hua, Horn », S8fajes, Sinf-, Dut-horn; zatroubiti 
na . ein Horn Maien: dobre troubí na - er 
ftößt gut ins ‚Horn; zatroubení na „ Horn— 
ftoB m, -fignal n; lovecky - Sügerforn n, Hief-, 
Siftborn; lesní - Waldhorn; ¿ s klapkami 
Bentilhorn. d) Winfel m, Ede f; zahnouti n 
zahybati za — «m bie Ede biegen, um bie Ede 
Derumegebem o »laufen; zait za. um bie Ede 
berum fen; bydlí hned za „em er wohnt gleid) 
um bie Ede; zuräZeti „y bie Eden ausmaden; 
v .u zalepoväti bean. eingurgeln; vazba na 
„u Gdenberbanb m; Ó trupu lodniho nie f, 
Sciffsihnabel m; skoseny í budovy Ede e-$ 
Gebäudes; otesany Ó Schrägfante f; Ó proti- 
lehly Gegenede; srostlivcové y krystal. Zmil- 
lingseden; ¿ ühlu Winfelipige f. e) *. Sippelf m, 
Zipfel m, Gdneppe f, Schnippe f, Schnibbe f. 
8) an. —y Gabelfeft 5, v os. 16x. Augenflef m. h) 
mlys, < (u pytlovía) Beutelarm m, Sichtarm; zbroj. 
Nafe f, € Horn (m) (bei ber Hafpel), Horn bes 
Hornambofjes; -y Schwungruten fpl.; = k ode- 
bírání podešví ops, Ablaßhorn; = soscovity 
an. Zitenede; zachytné -y @ rei, Faug-backe f, 
born n, -baitmen =, »eijen n, =ftojh m. eh) vor. 
„ Siku Flügel m. i) dor. Saltar n. j) prev. Spar- 
ren m. k) - berani prev. Champignon m. 

roha f Cs wo. Körper m, Körperfarbe f. 

roháó » 1. Bs a) ber Gehörnte, Langhörner 
m, Db) ter Übermiltige. €) prov. Gdenfteber m, Dienft- 
manm m. d) grober Menſch. e) zo. Lucus cervus 
Hirſchkäfer, großer Hirihfäfer, pferbeffemmer m, 
Hornfäfer, Hörnler m, großer Hirſchklammer, Kneip- 
ihröter m, -wurm =, Hirſch m, Flamme f, 
Gidjod8 m, Tonnerfäfer m, Sammlüjer, Seet, 
ſchröter m, Hausbrenner m, Klammerhirſch, Feuer- 
wurm m, Hirihichröter m, Schröter m, Forftläfer 
m, Sainfüfer, Cdmiebefüfer, fliegender Stier; — 
z rodu Lamprina Glanzſchröter m. f) =. - 

H 


roháëek]| 


— 716 — 


[roholub 





obeeny Colymbus cristatus Haubentaucher m, 
Arſchfuß m, Grebe f, Kugel-, Schlag-hahn m, 
Merh m, Lord) m, gehäubter Steißfuß o Taucher, 
Gttauftauder; — Cernokrky odiceps auritus 
Ohren⸗ſteiffuß m, (oder m, geohrter Sander, 
Meerbrehhals; < rudokrky P. griseigena (Gro: 
bade f; - Zlutorohy 7. auritus gehörnter appe. 
taudjer. g) zo, Sornfild m. 2. B,, a) Gabelftaige 
f, Spriet m, ov, Vogeljtange f, Seimgeftell n, 
ftange f. Db) ketet, Knopper (f) zur Leberbear- 
beitung. €) voy Horuwerk ». d) vor. Pfeilfraut m. 
e) prov. Martinsfipfeln. f) prov. vierediger Kuchen. 
EI prov. Horn n. h) + e-e Art fateinijder 289r: 
ıerbücher. eh) prev. große Gabel. 
roháóek m A, a) dim. oa . Weiner Hiric)- 
fäfer ujm. b) prov. Haubenmeiſe f. 
rohaöice / C, Weibchen (m) des Hirſch— 
äfers. 
rohaóka f Cs a) Weibchen (n) des Hirſch— 
füfer&. b) gehörntes Tier, za. Kuh f. e) Holz⸗ 
trage f. d) Säetuch n. e) pl: -y Holzſchlitten a: 
prov, Dudeljad m. 
rohäökovity a E, zo. „i Lucanida $iridj 
füferibnfidje mpl. 
rohák m A, a) Gdjtein m. b) Hornwerf w. 
e) F Edhaus n. 
rohál m A, prov. Hirſchkäfer m. 
rohan m a) A, langhörniger Ochs. b) A, 
Hornwerf n. 
roháñ o B, langhörniger Ochs. 
rohanec m D, Seitgabel f. 
rohas m A, zo. Buceros Hornadler m. 
rohaté adv. neskl. aehörnt. 
rohateo m B, Lau. D 'ruer 725 vus. em. Tiger 
am. 
rohatél m A, bot. Aegiceras Ziegenhorn m. 
rohaténka / G, bot. Ceratiola (e-e Pflanze). 
rohatéti 9 1, Hörner bekommen, fpitig werden; 
fig. ftolz werben. 
rohatice f C, + Wurfipieß m. 
rohatilka f Cs oot. Hebcandra (e-e Pflanze). 
rohatina / C, a) Reden m, Hängerechen m, 
v uil, sm, Tellergeftell n; „a na ruönice Gemebr. 
reden m. b) ee, Garn⸗ſtange f, ⸗gabel f, Vogel⸗ 
ftange, Netsgabel f, Leim-geſtell, onge, e) size, 
Beutel-, &idjt«arm m. d) nosp. Gabel f, Miftgabel; 
„a na sušení jetele $eereiter =; „a na su- 
Bení sena Seureiter 22, @) ken, sam, Abrichtitod 
m, Horn, Spitz⸗, Galgen-amboß m; dvojitá „a 
& Sperrhorn n; „a kotláfská Spitzamboß für 
Kupferichmiede; „a kováfská Sperrhafen m; „a 
kuzelitä e Berhereifen zm; „a vroubkovanä n 
Zlábkovaná ¿> Kehlamboß. f) vo. -y válecné 
Sturmhaſpel f, friefiiche Neiter. g) T Wurfipieß m. 
h) oe, Sperrhalen m. Ch) prov. Weibiyen (n) 
des Hirſchkäfers. 
rohatinka f C, (dim. oa „a) Heiner Rechen 
ufw. viz „a; «ky pl. Gy Naupengabel /. 
rohatiti 1,, a) 9 gehörnt o [pipig machen, 
b) v. Se ftolz feu, fd fträuben. 
rohativka / C, e-e edige Mütze. 
rohatka / C, a) Schlagbaum m, Ringel x. 
b) e QGabelterf n. €) keep, Gabelwagen m. d) 
lov. Leim⸗geſtell m, rouge f, Vogelſtange. e) vej. 
„ väleönä friefiihe Reiter. f) sek, Fallklinge (f) 
am MWeberbaume, Schaltrad z, Schloßrad, Sperr- 
rad. B) sm, Sperre f, Sperr-horn n, ft m, 





shafen 2; — u fehta&£ky vrtací 9tatjdjieibe f. hy 
ken, Horn⸗, Spitsamboß m. ch) star. Wilrfel (m) 
am Säulenfiuble. i) - košová Sappgabel f. j) 
se, < Gdlouhoéelá Ceria GStielhornfliege f; - 
kfovi$tná Bufchhornfliege /; - tlamatá Cera- 
tophrys cornuta gehörnte Kröte; — välcovitä. 
Scenopinus WBalzenhornfliege; — Polycera Hörn⸗ 
denjfnede f. Kk) zer. Sub f. I) prov. Weibchen 
(n) des Hirſchkäfers. 

rohatokvöt m A, ke, Ceratosanthes (e-e 


Pflanze). 

rohatonitka / Cg dot. Creatostema (e-e 
Pflanze). : 
; — —— f €, a) Gehörntſein zn. b) Edig- 
eit f. 


rohaty a E, a) gehörnt, hornig, hornicht, 
langhörnig, großhörnig; Pen. bodejZ byluväech, 
„ych id) wollte, er wäre, mo ber Pfeffer wächſt; 
u vSech všudy „ych zum Zeufel, jader-ment, 
Jet: surmovka A ve Buccinum cornutum 
SOdjenfopf m; 108. rozsudek y gehörnter Schluß. 
b) fig. ftolz. €) bornartig. d) zer. „y (manzel) 
$abnrei m. e) edig, edend, aeedt. 

rohatyné f Cn prov. Miftgabel f. 

rohava f C, zo. Ceratine Keulbornbiene f. 

rohavka / C, mya. Hornfefiel f. 

rohaz m A, zo. . rudorohy Rhynchocerus 
erythrorhynchus &ot m. 

robejl m A, = .f m B, re, Turm⸗ 
ſchwalbe f. 
— m 8) B, grober Menſch. b) B,, großes 

ipfel. 

Rohelsky a E, npr. „A brána Reindler— 
tor m. 

rohlena f C, a) großhörnige Sub. b) plum» 
pes Weib, T b 

rohlícek m B, (dim. oa KI kleines Kipfel, 
Hörnlein », Hörnchen n, Hörnel n, Horn n, Horn⸗ 
affe m; pl. „Cky Nierenfartoffeln fpl. 

rohli(ö)käf m B, $ipfel-, Hörnlein-bäder m. 

rohli(ö)käfka f Cs Kipfel-, Hörnlein-bäde- 
rin f, Kipfelweib 7. 

rohlik » 1. A, a) Kipfel wm, Hörnlein a: 
slany . Salzfipfel, Salz, Laugen-brezel f; pl. 
«y Nierenkartoffeln fpl. b) aviso. Ringbein m. e) 
As prov. Turmſchwalbe f. 

rohlikál m A, prov. Hirichläfer m. 

rohlikovity a E, fipfelartig. 

rohnouti % J, ftoßen. 

rohobezdrak » A, * SOornadat zz. 

rohobodeo m B, * der mit den Hörnern 
ftößt. 

rohohlasnyaE, ia. piStala A Sornbaf m. 

rohohlaveo m B,, vot. Ceratocephalus Horn= 
fopf m, »föpfchen », Cideljamen z. 

rohohltanovy a E, ix. feratopharyngeus. 

rohohnédy a E, hornbraun. 

rohochrustavkojazykovy a E, ia. fe 
ratohondrogloffus. 

rohokam o A. Zeratolitb m, Hornftein s. 

rohokaz m A, bet, Onygena SHufftäub- 
ling m. 

rohol » A, a) was hornförmig ift. D) se 
Füllhorn a. e) gabelförmiger Aft. 

rohole / C, pror. Wipfel 2. 

roholec m D, a) Wipfel m. b) Leimrute f. 

roholub m A, Hornſchrot m. 


ronoà] 


— 717 — 


 [rohoZkäf 





rohoä m B, langhörniger Ochs. 

Rohonez m B,, nom. propr, wa, Rechnitz. 

rohonohy a E, hornhufig. 

rohonos z: A, zo. Rhinoceros Nashorn n. 

rohono$(eo) m B, (B,) ze. Hörnerträger m, 
‚gehörnter Ehemann, Hahnrei m. 

rohonoZzny a E, hornbufig. 

rohopo£Zerákovy a E, i. keratopharyn— 
geus. 

rohoprstenovy a E, ik. keratokrikoideus. 

rohopyäny a E, mit prächtigen Hörnerı, 

rohoretka / Cg zo. Scomberesox Mafrellen- 
hecht m. 

rohos m A, gei Amonites 9(mmon8bortt n. 

rohoB m Bg * so. Rhinoceros Nashorn m; 
„ia E, Nasborn-. 

rohotravka / Cs Trichtergras m. 

rohotrubaó z Bg * Waldhornift m. 

rohoun m 1. A, a) posa. Hörnerträger m, 
‚gehörnter Ehemann, Hahnemann m, betrogener 
Ehemann, gefrönter Ehemann, Hahnrei m, Kudud 
m, Gauch m, Kornut m; <i pl. Hahnreiſchaft f; 
uóiniti „em S. bahnen, S. kokuieren; byti „em 
Hörner tragen. D) se, Nudift m. 2. A, tog. ges 
hörnter Schluß. 

rohouni a E, zo. . Stika Esox belone Dor, 
fiſch m. 
rohounstvi x D, Hahnreiſchaft f. 

rohovaci a E, Piropf-; — nüZ Pfropfr 
meſſer n. 

rohováni % n D, a) Pfropfen n. b) eng: 

Tijder Fauſtkampf m, Elibogenfampf m, Boren n. 
rohovatéíi 9, L, a) Hörner befommen. b) 
hornig werden. 


— rohovati K, a) % pfropfen. b) % . se 
boren. 

rohovatost / C,, hornige Beichaffenheit. 
^rohovaty a E, a) gehörnt. b) fig. geijig. 
€) hornartig, hornicht, Horn»; -á plénka ocni 
uk, Kornea f, Hornhaut f. 

rohovcovity a E, Hornſtein-, hornftein- 
artig. 

rohové » E, Horngeld m. f 

rohoveo o B,, Hornftein m, *perlferat m; 
set, Audift m; Ó jehlancovy Duedfilberhornerz 
ai . krychlovy » stiíbrny Silberhornerz, 
Hornfilber n, Hornerz, Chlorfilber, Kerargyrit s. 

rohoví n D, Gehörn n. 

rohovina f C, Šorn-ftoff m, -jubftan f, 
-mafje f, -gemebe n, Horn z. 

rohovinka / C, zo. Ceratidium Sorntiet- 


den n. 

rohovitéti % I, bornig werden. 

rohovitka / Cs zo. Gorgonia Hornforalle f, 
Seeftaude f, Heide f, Duten-, Düten-Foralle; ¿y 
pl. Gorgonidae Achſen⸗, Rinden-forallen; a 
bradavi@natä G. verrucosa Ceepalme f, War: 
zengorgonie f, warzige Oornforalfe, Seebejen m; 
„a Gernä Antipathes GCtaubenforalle; ¿y duté 
Hohlhorntiere npl.; „a jemná G. juncea Gee. 
ftrid m; A metlovitä Virgularia Birgularia f; 
„a rezedovitá G. reseda Geerejeba f; -a sit- 
kovaná jchmwarze orale; „a strupatà = „a 
bradaviénatá; ¿a véjifovitá G. fabellum 
Seefächer m, Fliegenwebel m, Benusfähel m; „a 
zavinutä neritenartige Krollhornſchnecke. 





Li 

rohovity a E, horn», hörner-artig, hornicht 
hornig, born dps hornähnlich, Horn⸗ 

rohovka / C, a) an, Cornea bie harte Augen⸗ 
baut, Hornhaut; roztaZeni „y Kereltafia f; t&- 
liska „y Sornhautlörperden n; vfed .y Dom, 
hautgeſchwür m; zánët „y Hornhantentzünbung f, 
SeratitiS f; zakaleni „y Hornhauttrübung f; 
na wi a duhovky Keratoiritis f. Db) Met, 
rod m. 

rohovkoböllmovy a E, wx. fornteoffferal; 
Ü Zánét feratoíffeviti8 f. 

rohovkojazykovy a E, vx. leratogloſſus. 

rohovkovy a E, Sornhaut:; skvrna ¿á 
Hornhautfled m; zákal y Hornhauttrübung f; 
„& hlíza Hornhautabſzeß m; ¿á kyla Hornhaut⸗ 
brud) m, Keratozele f; A píštëla Hornhautfiftel 
f; A jizva Horuhautnarbe f; A hmota Rer, 
nealfubftanz f; -y kraj Sorneafranb m; A po- 
Veri Ae Kornealepithel n; A tkáñ Sornealge 
webe n. 


rohovnik m 1. A, a) Hornsarbeiter m, »bes 
teiter m.. b) Fauft-fechter m, -balger m, -fänpfer 
m. 2. A, 8) bot. Sohannisbrot n, Hornbaum m, 
Bodsherndl s, Karroben fpl., Sarubenbaum, For 
hannisbrotbaun m. D) star. sde, Winfel-eifen n, 
baten m, Winfel m, Ed-winfel m, band n, 
-lajde f, Steinhafen m, Scheined f. €) voj. Horu⸗ 
merf n. 

rohovos m A, 
Langhornblattweipe f. 


rohovy a E, a) hörnern, Horn; „A deska 
Sortie blatt. mn, »platte f, »jcheibe f; „y ütvar Horn- 
gebilde a: „y list xs lístek Hornblatt m; A 
látka Horneftoff m, «majfe f, -fubftanz f; -à Su- 
pina Ichthyofis fornea; tkanina „A Horngewebe 
n. b) Eck; „a díra Gdlod) n; ¿y kämen Ed- 
Dein m; -y sloup Ed-pfoften m, -fäule f, «pfabl 
m, fiel m, »ftänder m; _y stül @d m; ¿y 
Stit Gdjbilb n; -y trám Cdbalfen s; vazba 
-& Edenverband m; zalomení „& n koutové Gd- 
fropf m, Ohr n, Ed-ftüd n, «erbe f, Zierat n; 
Zelezo .é Winkeleiſen m. 

rohoz f C, Rohr, Schilf-matte f, Scilf- 
bede f. 

Rohozany mpl. B, nom. propr. ser, 9tojen. 

rohozi x D, pav. Mattwerf n. 

Rohoznice f C, nom. propr. zem. 3Robojnit. 

rohozobec m B, :. Santenjdjuübler =. 

rohozoby a E, so. jehlice A $ornfijd z. 

rohozubka f C, bot. Ceratodon Hornzahn 
m. 

rohoZz CO, a) Binſe f. Db) Rohr⸗flechte f, 
⸗geflecht n, -bede f, Binfen-Dede, «matte f, Schilf⸗ 
bede, zmatte, Faulmatte, Date; _ na zemi x 
na nohy Boden-, Fuß-matte; vyrobce slamönych 
„ek Ctrofmattenmadjer m; Ó tftinová Schilf⸗ 
dede f. 

rohoZár m B, Matten-flechter m, «händler m, 
-perfüufer zz. 

roho£árka f C, Bafttafche f. 

rohoZe 7 C, — -í n D, vi - 

rohoZileo m B, we  Ceratophyton (ein 
Pflanzentier). 

rohoZEa f C, vi .. 

rohoZkár m B, eder, Matten-macder o 
»flechter m. 


zo. Pamphilius silvaticus 


rohoZkovy| 


— 718 — 


[rok 





rohoZkovy a E, Binet," <á plachta 
Binfenfeael n. 

rohoZnik ¿Ji A, $Wtten-ffedjter m, -händler 
m, »verfäujer m. 

rohoZovy a E, Binſen-, Matten-, Flechten», 

rohulan m A, pror. großhörniger Ochs. 

röhule f C, prev. großhörnige Kuh. 

rohunë f OC, vor. Martynia Martynie f, 
Nüffelpflanze f, Schädelnuß f. 

rohuska f C, vor. Ceratium Horn⸗ſchopf m, 
«pol zi, Flechtenſchopf m. 

roch » 1. A, a) [lt.] R. npr. Rochus zz. 
b) [ném.] Node f. €) am, 9to m. 2. A, 
[ném.] v techn Node m. 

rochada [fr.] / C, v iss Rochade f, Rochen 
n, RRochieren n. 

rochadlo x Co prov. Wendepflug m. 

rochák m A, prov. eijerner Pflug mit höl— 
zerner Welle. 

rochäl m A, = H m B,, prov. großer Ku— 
hen aus ſchwarzem Mehl mit Powidel e Birnen- 
mus. 
rochati]J, (mom. .nouti Ij) 1. % a) grungen. 
— €) praſſeln, knallen. 2. 5 prov. ſchlagen, 
toßen. 

rochet(k)a [lt.] f C, (Cs) gek, Rochet n. 

rochce [nëm.] / C, = .le 9 prov. Ra⸗ 
hei f, Kluft f. 

Rochlice oni B,, nom. propr. zen. Röchlitz. 

rochot » A, a) prov. gefrorene Erdichollen. 
b) Rödeln m. 

rochot f O,, prov. gefrorene Erdſchollen, Unzu— 
gänglichkeit (f) des Weges. 

rochotatl % J, grunzen. 

rochotny a E, prov. rauf, ſchlecht zugänglich. 

Rochov m B, nom. propr. sem. à) sti 
Roche f. b) u Terezina Rochow. 

rochoväni [ír.] % n D, Rochade f, 9toden 
n, %, SJtodieren n. 

rochovati [fr.] % K, roden, roquieren, U 
rochieren. 

rochtäni % » D, Grunzen z. 

rochtati % J, grunzen. 

roj z B,, a) vie. Schwarm a, Bienenſchwarm, 
Würfling m, Stoß m; - vybubnovany » ode- 
hnany Abtreibling m; „ druhy Xterjhwarm; 
novy < (ze starého) Ableger m, Gente f, Genfer 
m. b) voi. Schwarm o, Menge f; velitel » vüdce 
.e Schwarmführer m. 

rojáóéek o B, fleiner Bienenftod, ber e-n 
Schwarm gibt. 

rojäk m A, 
Schwarm gibt. 

rojaf » Bg Schwarmhüter m. 

rojafeni % n D, Schwarmbienenzudt f. 

rojariti m 1, Schwarmbienenzucdt treiben. 

rojba / C, Schwärmen xn. 

rojeni % » D, Schwärmen xn, Geſchwärm n; 
. véel $Bienenjdmürmen n; doba í Schwärm- 
zeit f. 

rojevüdce zx B, Shwarm-, Rotten-führer 


rojik m A, Heiner Schwarm. 

rojilka f Cs ihwärmende Biene. 

rojiti se % I, [hwärmen, ftoßen, fid häufen, 
auflaufen; - se (kudy) durchſchwärmen; ¿Ó se 
z üle aus bem Bienenftode jhwärmen. 


großer Bienenftod, der e-n 


m 





rojivost / C,, Schwärminftinft s. 

rojmo adv, geck, ſchwarm ⸗weiſe, -attig; boj 
- Schwarmgefeht n. 

rojni a E, Schwarm-; — Cära Schwarm- 
linie f. 

rojnioe f C,, a) Schwarmlinie f; zhu&téná 
= verbidjtete Schwarmlinie. b) Gefäß, im welches 
man e-n Schwarm fängt. 

rojníóek m B, fleiner Bienenftod, ber ra 
Schwarm gibt. 

rojnik m A, a) Bienenftod (m), ber e-u 
Schwarm gibt. b) dor, Sempervivum Hauslaub n, 


Immergrän n. 

rojny a E, jhwärmend, ſchwärmig, Schwarm-, 
Schwärm⸗. 

rojok m A, be, Morinda Morinda f, 


inbianijder Maulbeerbaum m. 
rojosit f C,, Ne zum Einfangen ber 


Schwärme. 

rojovák m A, Beutel zum Einfangen ber 
Schmwärme. 

rojovnice / C, Gefäß zum Einfangen ber 
Schwärme. 


rojovnióek m A, a) we. „ bahni Ledum 
palustre gemeiner Porft. b) vor. Melissa offici- 
nalis Bienenfraut n. 

rojovnik m A, a) vor. „bahni Ledum pa- 
lustre gemeiner Porſt, Bienenheide f, Heidebienen- 
front 5, Bauernfraut, Sumpfporft, Gidittanne f, 
SWtattenfraut a, Porſt 2, Porih m, Kien-rorft, 
:poft, Moorrosmarin f; - Sirolisty L.latifolium 
Labradortee m; — zimosträzovy L. buxifolium 
buchsbaumblätteriger Porft. b) por. Melissa offici- 
nalis Bienen-, Frauen-, Wanzen-, Pfaffen-Fraut n, 
Wintermeliſſe f, Zitronenfraut zn, melle f. 

rojovnikolisty a E, bet. vfesovec _ Phy- 
lica ledifolia (e-e Pflanze). 

rojovnikovy a E, a) Melifjen-. b) ferit», 
Kühn- o Sien-po(r)ít-. 

rojovy a E, Gdáwarm.. 

Rojšin m B, nom. propr: 
Rauſching f. 

rojta f C, Seidenquaſte f. 

rojtice / C, vor. Carpesium Kragenblume f. 

rojtiti % I, prav. garnieren. 

rok » A, a) Jahr m; strávil tím er bat 
ein Jahr damit zugebradit; roku... im Jahre..., 
anmo...; < co Ü jabraus, jahrein o ein Jahr, 
wie das andere o wie alle Jahr; — k „u im Sab. 
resdurchſchnitte; do „a » v roce innerhalb e-8 
Jahres, binnen Iahresfrift, übers Jahr; pres — 
nob _ x druhy . im zweitfolgenden Jahr; po roce 
das Jahr darauf; po uplynuti „u mad) Ablauf 
e-8 Jahres, nad) Verlauf e-8 Jahres; pred uply- 
nutim „u vor Ausgang des Jahres; z „u do 
„a jahraus, jabrein; za _ nad) Ablauf e-8 Sabres, 
innerhalb e-8 Jahres, übers Gabr, das Jahr 
darauf; na . vyhostiti präv. SY. ablegieren; zu 
aus bem Jahre..., anni...; starsi (jednoho) 
„u überjährig; — trvajíci » platny (eim)iährig; 
lipan v prvnim roce ze. Körnling m, Äſche f, 
Aſch 7; lipan v.druhém roce :o. Knabe m; berni 
» dalovy . Steuerjahr; — spro&téni dani x dá- 
vek Gnadenjahr; drahy Ó Teuerungsjahr; — 
hospodáfsky  99irtjjaftSjaDr; jubilejni rok 
Subeljabr; loñsky ` vergangened Jahr; minu- 
leho „u des vergangenen Jahres; móésióny — 


Roiſching, 


rokcel(l)ovy] 


— 719 — 


Irokytnaty 





Mond(en)jahr; novy - neues Jahr, Neujahr; 
vytrubovati novy „ das neue Jahr aublafen; 
obéansky = bürgerliches Jahr; — +a 
—— -. obyéejny gemeines Jahr, Zur, 
ſchnittejahr; pfedchäzejici Jy vorangegangene 
o berffoffete Sabre; — pfestupny Schaltjahr; 
> rozpoétovy rüfimimarjaór; . slosovaci 
Verloſungsjahr; sluneóny » sluneöni . Gofar: 
jahr; sluZebni . Dienftjahbr; — sobotní Seit, 
jahr; Q sráZkovy Sarenzjahr; — platebních 
sráZek Karenzjahr; — studijni » uéebny Stu— 
lage = Suchy trodenes Jahr; — svobodny 
Freijahr; — Skolni Schuljahr; üéetní . Fir 
naůz⸗, Etat(8)-jahr; — ümrtí Sterbejahr, Todes: 
jahr; uplynuly Ó verfloffenes Jahr; váleóny 
Kriegsjahr; vojensky . Militärjahr; vysadni 
< Privilegiumsjaht; ` zaméstnáni Berwen- 
dungsjahr. D) Jahrgang m. e) Unterredung Z 
Beratihlagung /, Geipräh n, Zuſammenkunft f, 
Berfammlung f, v ett, sm. Landtag m. d) Tagfahrt 
f, Son f, Tagfagung f, Termin m; Ó o cest 
die Tagſatzung wegen e-r Ehrenbeleidigung; — 
domácí » soukromy n vai C djiebé-, 
Friebensegeriht xn; = selsky Beichwerben ber 
Untertanen gegen bie Grundobrigkeit. e) prov. Ehe- 
verlöbnis x. f) lesn, = (ve dfevé) Wimmer m, Jahres⸗ 
ring m. g) Spruch m, Sage f, Behauptung f. 

rokcel(lDovy [lt.] a E, «m. .á kyselina 
Rokzellſäure. 

roket m A, ap. vit ¿yt ap. 

roketa f C, dor. Eruca Naufe f, Senffohl 
m; Ü obecná E. sativa wilde Ranke, Ranten- 
fobf m. 

, Roketnice f C, nom, propr. sem, Roket⸗ 


nig. 
rokiroväni [fr.] m K, Roquieren », Ro— 


chade f. 
rokirovati d 
Roklan [ném; 

Nadel f. 
rokle [ném.] f C, 9tadef f, Schludt f, 

Klinge f, Erdkluft Z, Erdipalte f, Hohlweg m, 

Gaffe f, Bachfahrt f, Schacht m, Parave /; plny 

„I burdjffüftet o voll Klüfte; pohofi jest samá 

.e to8 Gebirge ift burdjfíilftet; nom. propr. zem. 

R. Nadel. 
roklina / C, = wf, 
roklinaty a E, ſchluchtenreich, vol Höhlungen 

e Schluchten. 
roklinovaty a E, ſchluchtenreich, vol Höh: 

lungen e Schluchten. 
roklinovity a E, a) ſchluchtenreich, wol 

Höhlungen e Schluchten. b) Ichluchtartig. 
roklinovy a E, Schlucht-. 
rokoko [tr.] rn C,g 9tofofo n, Rofofoftil m, 

Stofofogeit f, posmss. Zopfzeit /; -Vy a E, rofofo, 

Rokoko⸗. 
rokos m A, Schilfrohr n, Rohr ». 
rokosny a E, Rohr⸗. 
rokoá [mad.] m B,, a) Landtag m. b) Xuf- 

rnbt m. 

rokoänik [mad.] m A, Empörer m. 
rokol m A, Klingen n, Schall m. 
rokotäni a, n D, a) Klingen », Schall m 

b) ausführliches Erzählen. : 
rokotati ", K, a) klingen. b) ausführlich er- 

‚ählen. 


% K, roquiereu. 
m A, nom. propr. zem, 





rokotování % » D, prov. — -ánf, 

rokotovati % K, pv. = ati. 

rokotrZny a E, fihn, verſchwenderiſch. 

rokovaoi a E, Beratungs», 

rokoväni % n D, Tagen n, Zagung f, Be 
ratfdjfagutig /, Debatte f, Rückſprache f, Sistuffion 
f; - zemského snému Zarnbtagéberfanblung f. 

rokovati Mm K, tagem, bom et, retem, oer. 
handeln, beratfchlagen, debattieren, beliberieren, 
diskutieren, parlamentieren, berebem, et. beraten, 
Uber et. verhandeln; — s (kym) mit %-m fid) 
beratichlagen; dáti o (dem) . et. zur Debatte 
bringen, 

rokovina / C, a) Yahrgeld m. b) Yahres- 
tag m, »gebädtnis mw. 

rokovni a E, Tagungs, Beratungs; = 
kniha Beratungsbuch m. | 

rokovnice / C,, Unterhänblerin f. 

rokovnicky a E, diplomatiſch, 

rokovnik o A, a) Ratgeber m, Unterhändler 
m, Vermittler m, ber Tagende; „ci bie Tagenden. 
b) Schiedsrichter m. 

rokovy a E, a) Jahres». b) Termin-; „ den 
ber Freitag, am welchem beim mähriichen Land- 
rechte bie Tagfahrten verhandelt wurden. 

rokujici a E, bisputierenb, tagend; = mpl. 
bie Tagenden; „ shromáZzdéní Diät f. 

rokule / C, jee, Hirſchkuh, bie ein Jahr alt 
ift, einjährige Hirſchkuh. : 

Rokycany mpl. B, nom. propr. zem. Ro⸗ 
fygan; R.8ko x C,, nom. propr. sem. bie Um— 
gegend von NRolykan; r.sky a E, Rolytzaner, 
von Rolytzan. 

Rokyoko n C,,— .ansko; r.ky a E, — 
.ansky. 

Rokyóák m A, posa. Rokytzaner m. 

rokyt m A, vor. Hypnum 9(ftmoo8 n, Wald» 
m008; . draslavy Brachythecium salebriosum 
Steinkurzbüchſe f; - lesni H. nemorosum Wald- 
aftmoo8; . luéní A. pratense 99iejenajtmoo8; — 
pérovity H. crista castrensis Webelaftmoos; - 
femenovy H. loreum Riemenmoos; = tama- 
ryškovy H. tamariscinum Tamariffenaftmoos; 
- välcoplody Cylindrothecium Walzenfapjelf; 
Ü veliky H giganteum NRiejenaftmocs; - vé- 
tevnaty H. viticolosum Bergafimoos; _ vrbovy 
Brachythecium salicinum 99eibentursbiidjje. 

rokyta f C, bet, a) Salix caprea Palm⸗, 
Sahl:mweide f. b) Binfe f. 

Rokytá f E, nom. propr. s». Dolni a 
Horní _ Nieder: u. Ober-Rofytay. 

rokytati v, J, gen, 

Rokyte/; f C, (gen. sg. ¿në sta.) nom. 


propr. sem. Nottigl. 


rokytëš f C,, star. Rauchwehr n. 

rokyti » D, a) fme, Sahl-weide f. b) 
Binfe f. 

rokytistö n D, ein Ort voll Riedgras. 

rokytka f C, a) PBalm-, Sahl-weide f. b) 
Binfe f. 

Rokytnä f E, nom. propr. zem. A) u Broa 
Rokitna. D) u Mor. Kromtova Nottigl. €) u Nové Paky 
Roketnay. 

Rokytnany mpi. B, nom. propr. zen, Do- 
lení a Hofení . Unter: u, Ober-Rofitaı, 

rokytnaty a E, voll von Weiden o Binfen c 
Ried. 


Rokytnice| 


— ID = 


|romantioky 





Rokytnice / C, A) uBojkoyie Nofetnit. b) 
v Zambersku Rochlitz. e) v Jiéfnsku Dolní a Horní + 
Nieder- u. Ober⸗Rochlitz. 

rokytnik m A, a) dor. Calamus Rotang 
m. b) R. nom. propr. sem. u Jablonného Nieber- 
Brabant ` « Trainer Rj novy Neu-Nognik; R- 
stary Alt⸗Rognitz. 

rokytništë n D, ein Ort voll Niedgras. 

rokytno n C,, Sumpf m 
— a E, a) Caf (eiben». b) Binfen-, 

ied⸗ 

Rokytoveo m D. nom. propr. sem. Roly—⸗ 


tome. 
a) Sahlweidengebilfh m. D) 


rokytovi » D, 
Binſe f, Riedgras x. 

rokytovity a E, a) fabfmeibenartig. b) 
binjen-, rieb-artig. e) aftmoosartig; rod mechü 

wf jménem Amblystegium Sumpfdedel m. 

rokytovy a E, a) Sahlweiden-. b) Binfen-, 
Ried⸗gras⸗. €) Aſtmoos⸗. 
. rolá(óe)k m A, (A,) a) Ackervogel m. b) 
ein Heiner Wurm im Meizen. 

rolan z A, Se Landmann m. 

rolandrova Il f C, re, Rolandra (e-e 
Bilanze). 

rolaf m B, prov. Landmann m. 

Rolav m B, nom. propr. sem, 9teu-Stoblai. 

rolöi n D, fíeines Feld, fleineg Acker. 

role f C, a) Feld m, Ader m, Aderfeld, Acker⸗ 
sand n, reet, Flur f, Land n; vzdélávaná x 
vzdélávatelná .e anbaufähiger o baubaft(ig)er 
Ader; vzdélávání -i Seldbeftellung f. Db) [fr.] 
9tolle f, Aufgabe f; komická „e fomijche Rolle. 
€) zem. R.e Stará npr. At-Rohlau. 

rolejch m A, = .k z A, = .ka f G, 
= .8 m À, prov. Turmichwalbe f. 

rolen(e)o m B, (B,) prov. Turmſchwalbe z 

roleta |fr.] f ó, prov, Noulette f. 

rolevéda f C, Agronomie f. 

rolevédny a E, agronomijdj. 

roleznalsky a 5 agronomiſch. 

roleznalství » D, Agronomie f. 

roli f Oe T Feld n, Ader us 

rolice f €, (dim. ed <) T feines Feld, 
ffeiner Ader, 

rolicka f C, (dim. oa wël fleine8 Feld, 
fleiner Acer. 

rolik m A, prov. Kipfel w. 

rolina f O, Feld, Ader m. 

rolisko x OC,, ſchlechtes o ſchlecht bebautes 
Feld. 

roliti sed L, rer, pole se „i das Getreide 
ift nicht Dicht o ift dünn gefäet. 

rolla [fr.] f G, Rolla /; zapsäni do .y 
Enrollierung f. 

rolni a E, Ader-, Feld-; CernyS Ó bot. Me- 
lampyrum arvense Ader:tuhweizen m, -braub s; 
hus — so. Anser arvensis Adergans f; smrä . 
bot. Morchella arvensis Feldmorchel f; srpek . 
bot. Falcaria Rivini Aderficheldolde f; svladeec 
= bot. Convolvulus arvensis Korn⸗, Feld-winde f. 
" — f € a) Bäuerin f. b) prov. Ader 75, 

efb m 

rolnioky a E, 9(derz, Bauer:, landmänniſch; 
»6 zpévy [ändliche Gedichte, Georgia npl. 

rolniotvi xn D, Acker⸗, Feldebau m, Landbau, 
Agrikultur f. 





SEH 5» C,, Banernftand m, Landleute 
mpl. 

rolnië f C,, prov. Ader-, Landsleute spl. 

rolnícek m A, (dim. oa -k) Weiner Land⸗ 
manı o Bauer. 

rolnióiti Z, I,, Landmann fein, Ökonomie 
treiben. 

rolniöka f C, a) Bäuerin f. b) Schelle f, 
Rolle f, Klingel f; bubínek s -kami Zambous 
rin n; šñüra s kou e-e Schuur u. e-e Schelle 
daran; vyrobce „ek Gdjellenmader m; znéní 
o zvuky .ek Scellengeläute m. 

rolniókár m Bg Schellen⸗macher m, chmied 
m, »händler an. 

rolniökovity a E, ſchellenförmig. 

rolnik m A, Sandivirt m, Sandmann m, 
Bauer m, Ader(s)mann m, Landbauer, pow, 
(ihafter) m, Feldmann, v ors. sm. Korubauer m 
Baumann m, fig. Xderjeele f; -ci pl. Bauern- 
ftanb m. 

rolnost f C,, Feld n, 9(der m. 

rolny a E, Feld⸗, Ader-. 

rolovati % K, rollen; mangeln. 

rolsky a E, ger, Feld-, 

romän [fr.] mA, Stoman m, Romandichtung 
t. Geſchichtsdichtung f; - kolportovany a roz 
nášeny po dom& Solportageroman. 

Román [lt.] m A, npr. sha. Romane m. 

romance [it.] f G, Romanze f, Singgedidt 
g; = o Cidovi Romanze vom Gib 

romancero [it.] » C, Nomanzero n. 

romancier [ír.] » A, Romaujier m, Ro- 

manichriftiteller =. 

románek |fr.] m B, fíeiner Roman, % Ros 
manden n. 

Romanie [lt.] f C, nom. propr. ven, Ro⸗ 
manien, Rumili. 

— [fr.] m A, BRRomanſchriftſteller 


Re [fr.] % K, romanifieren, rö— 
mild) machen, verwelſchen. 

romanista [fr.] m B,, Romanijt m. 

romanisticky [tr.] a E, romaniſtiſch. 

— — [fr.] m B, Roman ⸗ſchriftſteller 

m, -bidjter m, Nomanzier m. 

Tomänopissotvi [fr.] xn D, Romanidrift- 
ftellerei /, Nomantliteratur f. 

romanorek [fr] m A, * ber Held e—8 
Romans. 

Romanov m B, nom. propr. em. Romanow. 

romänovity a k romanzartia, «mäßig, haft, 
romarnijd, romantijd), X romanenhaft 

románovy a E, Roman-; roman⸗mäßig, 
-attig, -haft, f romanifó, romantijdj, Se romanen- 
haft; à  báseiü romantiſches Gebidt;  -á 
knihovna Romanbibliothef f; -y hrdina der Held 
in e-m Romane; A literatura NRomanliteratur 
f; wf é6asopis Romanzeitung f. 

románsky [lt] a E, a) romaniſch, welſch; 
„6 jazyky romanijdje Spraden; <á filologie 
romanifche Philologie; —y cement see, Romans 
jement m; A ocel (surovä) Romanſtahl m. b) 
% = románovy n románovity. 

romantickost [fr.] / CG, pas Stomantijde 
Nomantismus n. 

romanticky [ír.] a E, romantijd. 


romantiónost! 


— 11 — 


Iroslštë 





romantlönost [fr.] / CO das Romantiſche, 
Nomantiemus m. 

romantika [fr.] / Cs das Romantifche, Ro— 
mantif f. 

Romava / C, nom. propr. sem, Romau. 

romazny a Ë, rof u. kräftig. 

romöje / C, T Keil m. 

romöjäiti v, LL, prov. fiefern, tropfen, tröpfeln. 

romon [slov.] m A, Harmonie f. 

romoh m B,, Donnerfhall m. 

romoniti % 1, a) plappern. b) tropfen, 
tröpfeln, fiefern. 

Romot m B, nom. propr. sem. Eindd. 

Romouä [t| m Bs npr. Romuald. 

rompa [lt.] f C, zo. "pipa f, Wabenfröte f. 

romuliti % l,, prov. plappern, ſchwatzen. 

romutiti % l,, prov. plappern, ſchwatzen. 

ron m A, à) prov. Hallenlafjen n, Berjhütten 
n, Bergießen n. b) Weiderich m. 

ronda [fr.] f C, Ronde f, Runde f, 9tunb- 
gang m, vo. Streifwache f, Rund⸗wache f, mat f. 

rondeau [fr.] m neskl. pen, Nondeau n, 
9tingel-gebidit m, -ftild m; aaa. Ringelweiſe f. 

rondel [!t.] » A, və. 9tonbel n, Rondell z, 
Nundwerk »; nua. Ringelweiſe f. 

rondo ]fr.] n C,, = .-eau. 

rongle f C, (dim. .ióke f G,) Prov. 
Schelle f. 

roniti l, a) % fallen laſſen, abwerfen, fließen 
laſſen; jelen _i parohy ber Hirid wirft Das 
Geweih ab; „iti vüni Duft verbreiten, Düfte aus- 
. atmen; iti krev von Blut triefen; „iti krvavé 
slzy blutige Tränen vergießen, Blut weinen. b) 
v. „iti se rinnen, hervorrieſeln, emanieren. 

ronouti % H,, % fließen. 

Ronov m B, nom. propr. sem, à) u Pfibyslavs 
Ronau. D) jiaae Ronow. 

Ronäperk [nöm.] » B, nom. propr. sem. 
Ronsperg. 

ront m A, prov. Lärm m. 

Rootüv [angl.] a E, Root’iher-; „ovo du- 
vadlo nut. Root'ſcher Ventilator m, Kapjelgebläfe n, 

ropa, [ném.] f C, Salzjolen in den Salz 
feen, Rope f. 

ropétl v, I, trieien, rinnen. 

ropon m A, Kuorren (m) am Knochen, for 
Dylus m. 

roponiti % L, knorpeln. 

ropot m A, Getüje n. 

ropouch » A, a) Eißzapfen m. b) Pflau- 
mentaſche f. 

ropouäi » D, Giganten mpl. 

ropucha f Cs se, Zong bufo Kröte f, Feld: 
fróte f, Mühm-den z, »lein », De f, P Pogge f, 
Qordj m; . bachratá Bufo portentosus Rohr-, 
Röhr-Fing m, Sausunte f, Rohrkröte f; — kapská 
Xenopus capensis Rapfröte f; - obecná B. vul- 
garis gemeine Kröte, Palmtröte, Regen⸗, Kreuz: 
fröte; - obrovská B. agura Rieſenkröte. 

ropuchokam ¿z A, min. Bufonit m, Kröten- 
ftein m. 

ropuchovy a E, Kröten-, nad) Krötenart, 
frötig, krötiſch. 

ropuka f Cg bet, Cicuta virosa Wafjerapfel a. 

ropuäi a E, Kröten-, krötig, krötiſch. 

ropuska f Os a) (dim. oa cha) fleine ficte 
ujw. b) ». „ straSivá Scorpaena horrida Zon, 


Ceskondmecky slovnik. II. Böhmifchdeutihes Wörterbuch, 





berfiih m, Dradenfhwanz m, Dradenhaupt m, 
Meerflorpion m, Meerteufel m. 

ropuänik m A, ve, „ trnohlavy Phryno- 
soma orbiculare Krötenseibechje f, »baud m. 

a ^i souk, Rohr m. 

roráte [lt.| n neskl. = .y mpl. eírk, 
Adventmeſſe f, Rorate m. o " 

rorátni [|t] a E, e. Abvents⸗, Moraten-. 

rorejk(a) m A, (f Cg) prov. = .0 m Bg 
prov. = „BB m A, prov, = rorys. 

roryk m A, = .s. 

rorynka f C, $ilíte f. 

rorys m A, x. Cypselus Zurm«, Mauer 
ſchwalbe f, Segler n, Mauerfegler m, Spier⸗ 
ſchwalbe, Steinihwalbe, Spiere f; . alpsky » 
podhorní. C. melba feljenfegler, Alpen-fegler, 
[hwalbe, -hädler; — obeeny C. apus Zurm« 
ſchwalbe, Gegler. 


rosa f C, 1. a) £au m; vecerní. Sonnen. 
tau, b) be. Festuca Auitans Kröten-fuß m, »gras 
n, Blutjennih m, Mannagras, Krotenfuß, Sagen 
bein ^; „ brvitá » rozestfená » obecná Blut» 
hirſe Z, »fennid) ; „ medová s nebeská Himmels- 
tat; . sluneóná Drosera rotundifolia ebler 
Widerstod o stat o Aen, 2. [1t.] sub _ heimlich. 


rosäk m a) A, bom Tau benekter Flache. b) 
A, großer Regenwurm. 
Rosalie [it.] f C, npr. Rofalia. 
rosanilin [it] » A, chem. Rofanilin m. 
rosanilinovy [lt.] a E, enem. Rofanilin-, 
rosat ICT m A, chem. roſigſaures Salz. 
rosavka f C, betauter Weg. 
rosoovka / C, prov. Kiimmelfuppe f. 
Roseö f C,, nom. propr. ven, 9Rofetíd). 
rosein DA m À; chem. Roſein m. 
‚Rosejovice mpi. B,, nom. propr. zem. Rojo» 


witz. 

roselit Il m A, min. Roſelith m. 

roseni % n D, Zanen n; © Zausrofte f, 
»röfte f, »bleihe f, "Hütten m, Röte f, Nöfte f, 
Rotte f. 

roseny a E, vom Tau benetzt. 

rosetka [|t.| f Cg fíeine Rojette; sot. Blatt 
roje f, »rojette f; prov. Reſeda f. 

rosetkovy aE, rojettenartig; brousiti kkmen 
ve tvaru .ém e-n Stein rojettieren. 

rosetta, [lt.] f C, Rojette /; dor. Blatt-rofe f, 
»tojette f. 

rosettovity [lt] a E, rojettenartig; adv. 
neskl. .é. 

rosettovy a E, a) Nojetten-. D) sat á 
méd Gare, Rojen-fupfer m. 

rosioe f C, pror. Laubfroſch m. 

rosióka / C, a) Zon m, feiner e falter Tau. 
b) vet. Drosera rotundifolia runbblätteriger 
Sonnentau; „ holä Panicum glabrum unbehaarte 
Fennichhirſe; „ krvavá P. sanquinale Blutgras s, 
Himmelstau m, Krötenfuß m, SBfutfennid) m, Blut- 
birje f, Hahnenbein n; vodni x vzplyvavá Gly- 
ceria fluitans Manna-gras n, -griige f, Schwaben 
m, Schwabengras m, atb f. €) xo. gaubfrojd) 
m, knarrende Sadpfeife.. d) npr. R. sem, Rofi- 
tjdfa; Panenská R. Jungfrauen-Rofitichka. 

rosina f C, ein Tropfen Tau. 

rosinaty a E, vom Tau benebt. 

rosištë x D, fte /, Röte f. 


91 


rositi] 


[rozperäcky 





rositi I, tauen, betauen, antauen; @ - 
len röften, den Flachs rotten. 

rosity a E, tauig. 

rosivy a É, tauend, tauig. 

roslik ¿ A, prov. „y zwei werbumbene Töpfe, 
in denen man ben Schnittern das Mittagefjen 
trägt. 

rosmarin(a) [lt.] m A, (f C,) vis rozma- 
rın atd, 


rosháóek m A, ». a) Polydrusus Zaubholz- 
rüpler m; . jelenovity P. cervinus $irid 
bornfüfeg m; Ó tFpytivy P micans glüngenber 
Laubholzrüßler. b) gaubfrojd) m. 

roshaöka f C, Laubfroſch m. 


roshák m A, a) rauhfüßige Taube. b) aub» 
Baum-froih m. €) Gras-, Brach-, Land-froſch m. 

rosnatka f C, a) zo. Drosophilla Taufliege 
f. b) vor. Psiadia Tropfenpflanze f; = okrouhlo- 
listá Drosera rotundifolia rundblätteriger Sonnen- 
tau; < vzestoupavá D.longifolia fleine8 Löfſel⸗ 
traut. 

rosnatkolisty a E, jounentaublätterig. 

rosnatkovity a E, bet, .é Droseraceae 
ſounentauähnliche Pflanzen. 

rosnaty a E, tauig, betaut. 

rosné adv. neskl. betaut. 

rosni a E, Xa. 

rosnice f C,, a) so. . zelená Raza tempo- 
raria Laub⸗, Baum⸗froſch =, Werterfrojch, Garten- 
Trei, D) bot. Drosera Sonnentau m, Jungferu- 
blüte f. 

rosniöka f C, à) zo. Laub⸗, Baum-, Wetter- 
froſch; = pisklavá Hyla. tibiatrix Singfroſch m. 
b) vor. Sonnentau 22; pl. „y Droferazeen fpl. 

rosnik m A, vor. Drosera Sonnentau n. 

rosno adv, neskl. tauig. 

rosnobyl » B,, bot. Roridula Tropftraut m. 

rosnolist ; A, ver. Drosophillum Sonnen» 
tau m. 

rosnjy a E, tauia, tauend, morgentaulich, be— 
taut; <à tráva bet, Festuca fuitans Mannagras 
5; <á kaše Mannabrei m. 

rosodajny a E, taufpendend. 

Rosochy /rl. B, nom, propr. sen. Roſſoch. 

rosokapny a E, tautröpfend. 

rosol m A, a) Calg-maffer n, -brühe f, -Iafe 
f, ate f, Sulze 7, Sülze f. Db) kun. Gallerte f, 
Schweine-ſulze x, -ſülze f, Gelee n, Gelatine f, 
Aſpik m; - chinovy Chinagallerte; — kostní 
$uedengallerte. €) soliv. solny Sole f, Gut 
n, Gute f, Sülze /, Suhr f, "Salzbrühe 
f, Salzjole f; Cerpati solny „ die Salziole 
aus bem Salzbrunnen aufförtern; stupfovati 
solny — die Salzjole grabierem; bohaty . (bel: 
fole; studnióny Ó Brummenjole; pramenny xw 
zridelny - Salzquellenfole, Quellſole. d) vor. 
rostlinny — Zremella nostoc Grb:, Glas-gallerte, 
Sternihuß m, Himmelsblatt o ei Shleimftoff 
m. f) Kahn m. g) fig. adv. z „a leichtfinnig, 
leidjtiertig, oberflächlich, nachläſſig. 

rosoleni % x D, Sulzen n. 

rosoleny a E, geſulzt. 

rosoliöka [it] f C, Roſoglio m, Roſolie f, 
Roſolien n. 

rosoliékár(ka) [it.] a Bg (f Cg) Rofoglio- 
rinler(in). 


— 722 — 





rosolina / C, Gelatine f, Gaola(u)tine f, 
Kreme f; traskavá . Sprenggelatine f. 

rosolis [it.] f C,, prov. Nojoglio m. 

rosoliti v, I,, Tuten, 

rosolka [it] Z C, Rojoglio m, Rofolie f, 
Roſolien m. 

rosolkár(ka) [it] m» Bs (f Cs) Rofoglio- 
brenner(in), -bändler(in). 

rosolkovy [it.] a E, 9tofogfio-. 

rosolni a E, Sol; . pumpa Gol-pumpe 
f, =funft f; - studné Colbrinmen m. 

rosolnik m a) A, Solheber m; Sollen)⸗ 
löffel f, €&olenbobrer m. b) [it.] A, 9tofoglios 
brenner m, «bünbler m. 

rosolnivka / C, bot. Tremella Gallert(e) m 
(f); - obecná Erd-, Glas⸗gallerte, Gallert m, 
Bitterpik m, Himmelsblatt z, Gallertpil;. 
.rosolny a E, a) geſulzt. Db) weie, Sri: A 
jáma » svudna Col-ihadjt m, -brumnem m, 
Salzbrunnen. 

rosolovany a E, geſulzt; ¿é maso Sulze 
f, Sülze f. 

rosolovatéti "v, I, fabmi e fulzig werben. 

rosolovati % K, julzen, ſülzen; marinieren. 

rosolovatost fC,, a) Sul;igfeit f. b) ç sei 
Kahn m, Sabmigteit /, Schimmel m. 

rosolovaty a E, a) jußig, gallertartig. b 
(o vin® fabmig, ſchimmelig. 

rosolovina / C, Gelatine f, Galafm)tine f. 

rosolovinka / C, b+. . ozdobná Lim- 
nochlide Waſſerſchmuck zz. 

rosolovitost f O,, = .atost. 

rosolovity a E, = .aty; tkanivo .ité 
Gallertgemebe w, 

rosolovka f C, bet. = .nivka. 


rosolovkovity a E, se, houby .é Tre- 
mellinae Zitterpil;e mpl. 

rosolovod zx A, vele, Colenleitumg f. 

rosolovodny a E, sov. .é roury Golen- 
leitung f. 

rosolovy a E, julii», Sulz-, Gallert-; ryba 
<á so. Cyclogaster gelatinosus (QGollertfijd) se; 
tkanivo „6. ©allert-, Schleim⸗ gewebe n. 

rosomacha |rus.] f C, = .ák. 

rosomäk [rus.] m A, se. Gulo Bielfraß m, 
9tojomat m; . americky Ursus luscus nord» 
amerifaniicher o merifaniicher Bielfraß; — jeskvnni 
Gulo spelaeus Höhlenfvaß; - severni G. borealis 
Vielfraß; — Zihany Galiclis vittata Grijon m. 

rosomäkovy [rus.] a E, Bielfraf-; kü£e 
<á Vielfraßfell m. 

rosomala f C, det. Attingia (e-e Pflanze). 

rosoma&i a E, Bielfraß:. 

rosomér m A, Taumejjer m, Drojosmeter m, 
elfop m (m). 

rosonosny a E, taubringenb. 

rosopastka f Cs her. Roemeria (e-e Pflanze). 

rosoperly a E, mit Deren betaut. 

rosorod(n)y a E, tauerseugenb. 

rosovati % K, a) betauen. b) len . ben 
Flachs röften. 

rosovy a E, a) Zou: . len geröfteter 
Flache. b) A kaSe Schwadeubrei o. 

rozpéráoky a E, pror. plauderhaft; ed, 
neskl. „y plauberhaft; „y mluviti plauderu, 
ſchwätzen. 


rozpöräk | 


— 128 — 


[rostlinopis 





` 


rozpërák m A, ven, Schwätzer m. 

Rossija [rus.] / C, nom. propr. sem, Ruß 
land; -n(k&) m A, (/ Cg) Rulie m (Ruſſin f). 

rossijsky Be? a E, ruſſiſch. 

rost m A, a) Wachſen », Wuchs m. b) mad: 
ſendes Weſen, Gewächs n. 

rostaneo » B, prov. Zeitgenoſſe m. 

rostanka / O, dor. Crescentia Salabafjen- 
baum m. 

rostárna f C, Gewächskammer (f) zum 
Kriftallifieren des Mauns. 

rostba f C, * a) Wachſen n, Wuchs m. b) 
Anbau m, Kultur 7. 

rostebna / C, % Gewähssaus xn, Kultur f. 

rostectvo x C, das 9teid der organi 
Wen Körper. 
. rosteö f G,, i. junger Wald. 

Rostejné x E, nom. propr. zem. Roftein. 

rosteneo m B, »ror. Zeitgenofje 2. 

rosteni % rn D, Radjen 2; bujné . Ge, 
wucher », Wuchern m. ; 

rosténi % » D, Anbauen », Anbau m, Kul- 
tivieren x, Kultur f. 

Rostenice mpl. D. nom. propr. zem. 
Qtoftenits. b) u Vylkova Roſternitz. 

rostici a E, keimfördernd; . Stäva keimför— 
dernder Saft. 

rostidlo n C,, (gen. pl. —e]) piv. Röſtappa⸗ 


rat m. 

rostinárna / C, Glashaus n. 

rostirna CO, @ Gemüdsfanmer f (yum $i 
ftallifieren peš Alauns). 

rostitba f C, Anbau m, Kultur f. 

rostiti % L, anbauen, fultivieren. 

rostivo z C,, Pflanzgenmaterial n. 

rostivost TO, Seilfraft f. 

rostivy a E, vegetativ; „A mast SHeilfalbe f. 

rostka / C, Rute f. 

rostlik a A, ^ Süngling z. 

rostlina / C, Pflanze Z, Gewähsn, Kraut nr; 
-y pl. Bilanzen fpl., Gewächſe npl., Kräuter npl., 
Kräuterwerf a, Kräuterei f, Gefrüut(e) n, Kräutig 
n, DBegetabilien npl.; e vyhynuly die Pflanzen 
find eingegangen; sbirati Ly botanifieren; (vy)- 
péstovati „y Pflanzen aufziehen o anziehen; -y 
vytrhávati Pflanzen aus der Erde nehmen o roden 
» reuten; „a alpská Alpen, Mai-traut n; -a 
bambulovitá Bollengewächs n; „y banánovité 
Scitamineae Gewürzſchilfe npl., Szitamineen fpl.; 
-y bezovité Holundergewäcdjie; „a blanoklíéivá 
Hautleim m; „y bodlákovité Diſtelgewächſe; „a 


a) 


cizopasnä n pfíZivná Schmarogerpflanze, SBaun 


fauger m, Safträuber m; cykasovité „y Cycadeae 
BZapfenpalmen zl: „a hlíznatá Knollengewädhs n; 
.y hnilákovité Monotropeae Saugerbletzen foi. 
^y hfbetokofenné freuzblumige Pflanzen, Kreuzblu- 
menpflanzen; -y kalinovité $olbergemüdje; -a 
v hofenáói Zopf-pflanze f, -gemád)8 z, -blume f, 
Hafenpflanze f; -y krytoplodé Hüllfrüchtler pl. ; 
.y kulturni Kultur⸗gewächſe, «pflanzen; ¿y lek- 
ninovité Nymphaeaceae Nymphäazeen /pl.; =a 
listnatá Blatt-gemäds, -pflanze; luStinate -y 
Wick(en)blumen, Hüljenfriichtler »2pl.; „a mnoho- 
letä » nékolikaletá n ozimá perennierende o 
perenne Pflanze, Wintergewächs; „y nadzemni x 
vétrné » vzdusne Hängepflanzen; y okolic- 
naté Dolden-pflanzen, sgemüdje; -a otälivä n 





üponkovitá Schling-fraut, »pflanze; ozdobná a 
Bierpflanzge; zahradnik pro ozdobné ¿y Hier, 
pflanzengärtner m; =a papajovit6 Papayaceae 
papayaartige Pflanzen; plevokvëté + trávovité 
ſpelzenbliltige Pflanzen; „y pfádelné x tex- 
tilní Ú vláknité Gefpinftpffangen, Geflechtpflanzen; 
-.y se srostlymi prasniky @ugenefiten fpl.; 
„a fecankovitá Najadea Najabee f; ¿a roöni 
einjährige Pilanze, Jahrgewächs x; vyrobce - 
terakotovych a sádrovych Zerrafotta- u. Gips» 
pflanzenerzeuger m; „a salátová Salatpflanze; -a 
santalovitä jeénem Fusanus acuminatus “nan 
bangmuó f; -y sasaníkovité Calycanthinae 
Kelchblümler mpl.; „y sítinovité $albaráfer npl.; 
„y Stélkaté Laubpflanzen, Thalluspflanzen; =y 
svétobéZné Bodenvagenpflanzen; =y rostouci 
v Syp6iné Flugfandflora f; -y šešulkaté Sili- 
quosae Langfrüchtler mpl; „y tajnosnubné cév- 
naté Gefäßiryptogamen fpl.; -y tobolkaté Kapjel- 
pflanzen; „a tfílistá Dreiblatt ar „y tfiselnate 
n tfíslové Gerb(e)pflanzen ` -y tropické Tropen» 
pflanzen; =a trvalá Dauergewächs; ¿a trZebni 
Handelsgewächs; „y vitodovite Polygaleae Ram, 
jefnelfen ml: e vodní Wafferpflanzen, aquatijdje 
Pflanzen; 2y vrbovite Weiden-pflanzen, familie f; 
-y zárazovité Orobanchea Braunjbupper mpl.;=y 
zelnaté Rohlarten fpl.; „a zrüdná Pflanzenmon- 
ftrum, mißgeftaltete Pflanze, Mißgewähs; „y zvon- 
kovité Gl: den=blümler mpl., »blüter mpl. 

rostlinár m a) B, Botanifer m. b) B,, 
Kräuter-, Pflanzen-bud) n, Herbarium x. 

rostlinsfeni % » D, a) Pflanzenpflege f. 
b) Botanifieren z. 

rostlinañiti %1,, Pflanzen pflegen; Pflanzen 
fammeln, botanifieren. 

rostlinärna / C, Gewädhshaus n, Warm- 
haus, Treibhaus. 

rostlinäfstvi » D, Botanik f, Pflamen- 
funde f. 

rostlinaty « E, pflanzenzartig, -äbnlich, -Daft. 

rostlinina f C, Pflanzenftoff m. 

rostliništë x D, der Standort der Pflanzen. 

rostlinka f C, (dim. oa -a) Pflänzchen n. 

rostlinnicky a E, botaniſch, Pilanzen-. 

rostlinnictví x D, Botanik f, Pilanzen- 
funde f, =lehre f, ⸗kenntnis f, Kräuter-fenutuis, 
tkunde f. 

rostlinnik » A, Botanifer m. 

rostlinnost f C,, Pflanzenmwejen n, :3egeta- 
bilität f. 

rostlinny a E, pflanzengleich, pflanzlich, pege- 
tabilifch, vegetativ, Pflanzen-; „a bilkovina Pflan- 
zenalbumin x; -é bytosloví Pflanzengeographie 
/; «y rosol Pflanzengallert(e) m» (f), Belkin m, 
„a slonovina Phytelephas Elfenbein-nuß f, 
»pafme f; -y vosk vegetabilifches Wachs; á 
vláknina Pflanzenfibrin z; „a Ziravina Pflan- 
zen-alfali », -jal; n; ¿é Zivotoslovi Phyto-bio- 
logie f, »phyfiologie f. 

rostlinohaloveo m B, , min. Pflanzenhaloid a, 

rostlinonosny a E, pflanzentragend. 

rostlinopas m A, se, Phytonomus Blatt- 
nager m. 

rostlinopis m A, Botanik f, Pflanzen lehre 
f, ⸗kunde f, »tenntnis f,.=beichreitung f, Gemäds- 
fere, -funbe; Kräutersfenntuis, .tunbe, Phyto— 
graphie Z; studovati „ botanijieren. 


* 


rostlinopisec] 


— 724 — 


(rotafsky 





rostlinopiseo m PB, Pflanzenbeſchreiber z, 
Gewähstundige(r) m, Kräuterfeuner m, Botaniker 


m. 

rostlinopisecky a E, pflanzenbefchreibenb, 
botaniíd). ; š 

rostlinopisectvi x D, Phytographie f. 

rostlinopisny a E, pflanzenbejchreibend, bo: 
taniſch. 

rostlinopitva / C, Pflanzenanatomie f; „eo 
m B,, Pflanzen-zergliederer m, -anatom m. 

rostlinoslovi z D, PBhyto-logie f, »guofie f. 

rostlinotvar m A, Pflanzenform f. 

rostlinovina / C, Pflanzenftoff zz. 
` rostlinovity a E, pflanzen-ähnlich, »artig, 
förmig, bat, 

rostlinozkum m A, Phytonomie f. 

rostlinoznaleo m B, Botaniter m, Pflan- 
zenfenner m, 

rostlinoznalstvi » D, Botanik f, Pflanzen: 
kunde f, »fenntnis f. - 

rostlinozpyt z A, Phytologie /, -nomie f, 
Gewoͤchs⸗lehre f, ⸗kunde f. 

rostlinozpytny a E, pflanzenbeſchreibend, 
botaniſch. 

rostlinozviÉé x D, Pflanzentier n. 

rostlinozvifeci z E, Pflanzentier-. 

rostlinozilee m B, Pflanzentier z. 

rostlinozivoöny a E, Pflanzentier-. 

rostlinoZivok o A, Pflanzentier m. 

rostlinoZraveo m B, Pflanzenfrefier =. 

rostlinoZravy a E, pflanzenfrefjend. 

rostlinsky a E, Pilanzen-, vegetabiliich. 

rostlinstvi x D, Planzen-natur f, »bejchaffen- 
beit f, pelen m. 

rostlinstvo n C, Pflamen fpL, Pflanzen: 
reidj n, Pflanzentum », Gewächsreich, Kräuterreich, 
Begetation f, Vegetabilien npl., Flora f; rüst „a 
Begetation f; Skoda na zu Vegetationsſchaden m; 
<o lesní Waldvegetation f; o luóni Wies-, 


Wieſe⸗, Wieſen-⸗wachs m o :gemüdjfe mpl. 


rostlivo » C, * Gewäds n», Pflanze /. 
. rostlivy a E, wachſend, wachsbar. 
rostlopeseo m B,, zo Canis isatis (e-e 
Art Hunde). 
rostlost / C,, großer Wuchs. 
rostly a E, gemadjen, wiüdfig; fig. 9tatut». 
rostnouti m L * madjet. 
rostnuti a, n D, * Wadjen s. 
rostny a E, Wuchs-. 
rostomér m A, Auranometer s. 
rostouci a E, wadjenb, wiidjfig, wachsbar; 
divoce . wild. 
rostovaci a E, @ - kád Wudsfaß m. 
rostovati % K, anbauen, fultivieren. 
rostrum [lt] » Da star. Roftrum m, Setter 
m. 
rostu asta. vi: rüsti. 
rosada (fr. f C, Rochade Z, Rocdierung 7. 
rošeni e, n D, Tauröftung f, Röftung f. 
Rošice mpl. B,, nom. propr. sem, Roſchitz. 
ro&ija f C, prev. langfühige Kuh. 
rositi % I, ſchlagen, werfen. 
XRo&ovice mpl. B,, nom. propr. sem. Roſch⸗ 


wit. 

roBt [náóm.] m A, a) Roft o (e-8 Dfens o 
H'rdes), keet, Bratroft m, ke, Feuerroft, "oft, 
fererung ^, Brandroft, Brandlorb; . plochy 








Planroft; — pultovy *Bultroft; . stupiüov* 
Zreppenroft; desky stupñového „u i 
toftplattet fol ` zacpäni „u škváry Berihladung 
(f) bes Roftes; — patrovy Gtagenroft; . ku 
KH Bratroft; — Zíhací Glühroft. b) sw. 
: —— 7 M M n, beten m, 
alten s, Duerbalten; . o ürften- 

mwerf n. €) prev. Reifig n. ` z w —— 

roáták m A, a) Wegelagerer m, Laudſtreicher 
m. b) prov. Bauer m. 

roäteo (ném.] m B,, feiner Roſt. 

ro&téná / E, Roftbraten m, Roſtfleiſch m. 

ro&tóneo m B,, prov. Roftbraten m. 

Rostöni n D, nom. propr. sem. Roſchtin. 

roätönka / ó, Roftbraten m. 

roštëny a E, vua. „ä pedend Koftbraten m. 

ro&téf [nëm.] m Bs Röfter m. ; 

roBti n D, a) Reiſig =, Reishol; n, Buſch m, 
Gejtrilpp x, Gebüſch z, Buſchicht s, Geftriud) m, 
Geftäude z, Genifte n, A Gezädje n, Unterwuchs m, 
Unterho n, Ruſch u. Buſch; sténa z .í Dorn- 
wand f; suche — Straud-holz m, «erf n; ien. 
sleéna z . Hure f; andél z . ausgelaffener 
Bube; staré . alte Sunafer. b) E. nom. propr. 
zem, Roſchty. 

roštice / C,, Weiner Roſt. 

rostile)k [nëm.] m A, (B,) (dim. oa.) 
— E C 

ro a f C, a) Geftäude n, Gebilid) n, Ge, 
firüud) m. b) Roftbraten m. * 

roštištë » D, Roſt⸗platz m, sgeftelí m. 

roštni a E, %2oftz; . kül Roftpfahl m. 

rostoväni [nëm.] % » D, Röften n. 

roštovati [nám.] % K, röften. 

roštovina f C, a) ie, Rofthol; m. Db) sat. 
Noftraud m. 

rostovity [nóm.] a E, roſt-förmig, »artig. 

roátovnice [nëm.] f C, & star. Mauer⸗ 
latte f, =platte f. 
— [ném.] a E, Roſt-; deska A Roſt⸗ 
iele f. 

rostyk [nóm.] m A, Pidelhering m. 

ro&tykovati [ném.] % K, einpödeln. 

rota f C, a) t Schwur m, Eidesformel f. b) 
Rotte f, Haufen m, Sippe f, Gefolgſchaft f, v ap. 
sm. Bande f, Menjhenpad z, Klique f, Klingel m, 
Gefinbel n; - podloudnická Schwärzerbande f; 
vedlejsi . Nebenrotte f; zlodéjská _ Diebs- 
bande f, »gefindel n, pad n, -geug m, »volf x. ei 
Gefte f. d) [fr.] + Rotte € 

rotace [lt.] f C, Rotation f, Notiering f 
Rotieren n, Rundidiwingung f, llmbrebuna f 
Umſchwung f, Umlauf m, Kreifung f. 

rotaöni [lt] a E, NRotations-: . pumpa 
Rotationspumpe /; - téleso Umbdrehungs-, 9io. 
tatiorté»fürper m. 

Rotalovice mpl. D. nom. propr. sem. 
Kottalowig. 


rotan(g) [lt.] » A, vor. Calamus rotang 
(gemeiner) Rotang; „bicovy C. equestris Pferde⸗ 
peitichenrotang; - draóí(krevny) C. draco Rohr · 
palme f, Drabenrotang; - holovy C. scipionum 
Aajounuß f, Malaffasnuß, »röhrden n. 

rotangovity a E, set. rotangartig. 

rotaf m B, 2tottenftifter =, Ceftierer m. 

rotaisky a E, Rottenftifter». 


rotašstvo] 


— 725 — 


[rouë 





rotarstvo x Us Meinungs-, Glaubens⸗zunft 
f, Selte f. 

rotba f C, Fluchen n. 

rotitel m B,, wottemoftifter a, »geift m, »ge- 


fell m. 
rotitelka / C, ynë f C,, Rottenftifte- 


rin f. 

rotiti I, 1. % a) ſchelten. Db) zuſammen⸗ 
rottem, veriammeln, aufwiegeln. 2. % . se a) 
fhwören. D) prov. fid) vermehren, zahlreich werben, 
wachen. e) fid rotten, fid) verfammeln, fi em. 


pören. 

rotivy a E, a) rebelijj. b) ſchnell wachſend 
o fid) vermehren. 

rotlerin [nóm.] m A, chem. Rotlerin n. 

rotmistr [nëm.] m A, a) Rott-meifter m, 
mann m. b) Rottenmacher m. e) Gettenjtifter m. 

rotmo adv.neskl. rottenweife; Sik — Notten- 
ftellung f; - se faditi fid) rotten, 

rotné adv. neskl. rotteneije. 

rotni a E, a) 9iotten:; Ó tovaryš Rotten⸗ 
gejell m. b) Sekten⸗. e) auftotealerijd). 

rotnloky a E, a) Rottenftifter-. b) Selten-, 

rotniotvi » D, Rottung f. 

rotniói a Suottenftifter,. 

rotnik m A, ai Rotten-ftifter sm, -geift m. b) 
Rottengejell m. e) Sektierer m, Ketzer m. d) (tr 
Kytharift m, Rottenjpieler m. 

rotny a E, a) rottenweife. b) [fr.] Rotten⸗. 

rotulace [it.] / C, (C,,) Rotulation f, orb. 
nungsmäßiges Zufammendeften fchriftliher Ver— 
bandlungen. 

rotulovati [lt] % K, rotulieren, Akten zu- 
fammenbeften. 

rotulus [lt] » A, (gen. sg. -u ata.) Ro- 
tulus m, 9(ftenjtoG m. 

rotunda [lt.] ^ C, Rotunde f, Rundgebäubde 
n, Rundtempel m. 

roub m A, a) Pflod m. b) sew. Pfropfreis z, 
Gbelrei8, Setzling m, Pflanzreis, Pfropf m, Kopulier- 
reis, Enfle) m (f), Säugling m, Knebel m; - ja- 
zykovy Zungenpfropfen; — do rozkolu An— 
bänger m; Ó Stepny Belzre's. e) Knebel m, 
Bindnagel m, Knebelholz n, Speiler m, Spille f, 
Speil m, Spreil m, Spannhol; n, Komprefjionsftod 
m, v ui. sm. Mundfnebel m, Knebel; vyjmouti 
= auffnebeln; — na zardouseni Gar(r)ot(t)e f. 

roubanice f C,, Goen n, Gehau n. 

Roubanin m B, nom. propr. zem. Robein, 
Raubanin. 

roubanina / C, Metzelei f, Blutbad. m. 

roubati % J, hauen, alten. 

roub6i m B,, Xepartierer m. 

roube(óe)k m B, a) [einer Pfropf, fleimes 
Propfreis. b) fíeiner Knebel. 

roubel m D. = lb, ` 

roubeleo m B,, Griffel (m) zum Schreiben, 
Schieferftift m. 

roubeli/i % L, (reg. „ovati v, K,) fue 
bein, mit e-m Kuebel verbinden. 

roube/ f C, (gen. sg. „nö aa.) Brunnen⸗ 
faften m; Sachtovä „eh Schadhtgevier(t) n. 

roubeneo m D, bot. Lithospermum (e-e 
Pflame). 

roubení a, n D, a) Hauen a, Haden n. D) 


tes. hor. Zimmern n, Zimmerung f, Geimmer n, | b 


Zimmerwert z, VBerzimmerung f, Bolzung f, Aus» 





zimmerung f, Qolgmer! n, Schrot m; Ausbau m, 
Schrotzimmerung f; v uti, sm, Saum m; sim. Reif» 
befatung /, Befabung f; Ó dülní €djadtgimmes 
rung /, Aimmerung; sesiliti — dülní hinter» 
pfänden; sesileni „ dülnfho $interpfanb n; Ó 
pod krb ve, Eſſenwechſel m; — na plno Zimme- 
rung im ganzen Grot; = pfítésové nor, Wand» 
rutenzimmerung; — spou&técí Senhimmerung; 
- studänky „ studnd Brunnen-randftein m, «ge» 
länder n, »einfafjung f, »faften m; ¿ na stfedni 
desce sám. Mittelbruchbefagung f; — v Bachtd 
Aus-, Ver⸗, Schadhtzzimmerung f, bölgerner Aus⸗ 
bau e-8 Kaſtens. €) sar. Piropfen n. d) miyn, 
Grütze f, Grinb m. 

roubenina / C, a) Zimmer-, $olymert m, 
Böhen n, Pölzung f. b) miys, Grüße f, Grinb m, 
Groupen von Hafer. e) Schleim-, Grüßen-fuppe f. 

roubenka / C, Brunnenfaften m, 

roubeny a E, a) von Hol; gebaut. b) mit 
e-m Brunnenkaſten o mit e-r Brunneneinfaffung 
verfehen. 

roubioi a E, Dous: . sekera Hauart f. 

roubicek m a) B, (dim. a _k) ffeiner Knebel; 
feiner Bindftod. b) A, x. ¿ pfepásany Hyo- 
lithes cinctus (ein Weichtier). 

roubik m A, a) Heiner Pfropf, kleines Pfropf 
reis. b) Knebel, Garbenbindeftod m, Bindeftod m, 
Pflod m, hölzerner Nagel; e Ort-pfahl m, »pflod 
m; zemimör. Zeichenſtab =, Pflod m; lano opa- 
triti „em ein Tau verfnebeln; Prv. tuhy jako _ 
hartnädig, verftodt, ftodig, ftödig, ftoditeif; zAvazi 
S .em ee. Piropfgewiht x; . bridlicovy 
Griffel m; Ó poblanicovy Epithelzapfen m; Ó 
slonovinovy et, Elfenbeinzapfen m; — upravo- 
vaci (u závaZi) Juftierpfropf m; veliky „ k na- 
vázáni lan piv. Teer(t)ſje n; závósny . u vi- 
suté rohoZe Kranzholz n. ei Maulsfemme f, 
fnebel m; Ó k zadávení Würg-holz n, »Enebel 
m, ⸗knüppel z. d) Pflod m, Stange f. 

roubikovati % K, fnebelm, verfnebeln, 

roubikovity a E, ftangenförmig. 

roubikovy a E, a) Knebel⸗; Le, Sev ¿y 
Zapfen⸗, Berl-nat f; vrstva A Sapfenididte f; 
zub -y Zapfenzahıı m. b) Stangen-; „a hlinka 
ee, Stritelerde f. 

roubitel m D, a) Hauer m. b) Zimmerer 
m. €) PBiropfer m. d) — SI Nebftrider m. 

roubiti I, 1. % a) bauen, baden. D) zahr. 
pfropfen, anpladen; — po kom » znova nach- 
pfropfen. €) tes. zimmert, her. pfänden, pölzen. d) 
fnebeln. e) jüumen. f) ferbem. 2. ge herumſtrei⸗ 

en. 
" roubl m A, prov. Suebef m, Bindenagel m. 

roublik m A, prov. Knebel m, Bindenagel m. 

roublovati % K, ve, Ínebelu, mit e-m 
Knebel (verbinden. 

roubny E, a) a #epartierungs-. Db) m Re 
partierer m. 

rouboväni % » D, à) zahr. Pfropfen z, Be» 
pfropfen », Impfen n, prov. Teicheln n. b) fnebeln, 
mit e-m Knuebel verbinden. 

roubovati %K, a) nr. pfropfen, bepfropfen; 
impfen, abpelzen, enfen, fopulierem, prov. teicheln; 
= do rozkolu in den Spalt pfropfen, anhängen. 
b) tnebeln, verfnebeln, mit e-m Knebel verbin- 


eit, 
rouó f C, vis. Rotſchiel m. 


rouëák] 


— 7 — 


[roupik 





rouöäk m A, Früh⸗hafer m, »haber m. 

rouóe adv. neskl. ſchnell, rajd, frübzeitig; 
prov. ſchön. 

rouöek J A, ber Einhändige, Kleinhand o. 

rouöi 1. a E, a) jhnell, raid. fg. tapfer; 
prov. ſchön. Db) frühzeitig; < vino Rotſchiel m; = 
hedvábné Geidentraube zz — lánské Frühe von 
ber Lahn. 2. n D, Rolſchiel m, Burgunder (Wein) 


m. 

rouöka f Cs Griff m, Heft n, Handhabe f. 

rouöko n C,, $enfef m. 

rouditi % I, a) erweden. b) mit 9toft be- 
fleden. 

Roudnä / E, nom. propr. zem. Rauden. 

Roudné x E, nom. propr. ven, 4a) u Sekt: 
eiavs Roudna. D) u chnabarovic Raudney. 

Rouänice f C,, nom. propr. xem. Raudnitz 
f; r.ce x. Schnürfäßchen n; r.oky a E, 9taub- 
niger, von Jtaubnig; R.Gan Ea) m A, (/ C,) 
Raudnitzer(in). 

roudnictvi » D, * Erzbau m. 

Eoudnióek m B, nom. propr. sen, Raud⸗ 
nitſchek. 

roudnik m A, «e. Schnürfäßchen m. 

Roudny m E, nom. propr. iem. Raudney. 

rouh m A, keep, Pferd) m, Pferde f, Pferd- 
lager n. j 

rouhaö m Bg fäfterer m, Spötter m, $obn- 
Ipreder ze, Schmäher m, Gottes-läjterer, verächter 
m, Religionsjpötter 7=, Frevler (m) gegen das 
Heilige, ibi. Flucher m; v Bir) sm. Läſtermaul m. 

rouhaéka / C, Läſterin f, Spötterin, Gottes- 
läfterin. 

rouhaöny a E, lüjternb, Täfterlich, gottes- 
läſterlich. 

rouhaösky a E, bem Liſterer eigen. 

rouhaöstvi » D, Gütern », Läſterung f, 
Verläftern n, Berläfterung f, Gottesläſterung /, 
Blsphemie f, Religionsſpötterei f. 

rouhal(ka) m A, (f C,) Gottesläfterer (@otte8= 
[ft erit). 

roubháni % » D, Läſtern n, Läſterung f, 
Schmachrede Z, Hohn m, Berläftern m, Berläfte- 
rung f, Berhöhnen z, Berhöhnung f, Blasphemie 
f, Religionsfpötterei f. 

rouhanlivé adv. neskl. lüjterfid), läfternd. 

rouhanlivy a E, läſterlich, lüjternb. 

rouhatel(ka) m B, (f Cg) *äfterer (güfte 
rim. 

rouhati se % J, lüjteru, tabem, verjpotter, 
blasphemieren, freveln; — se komu SŠ. verfpotten 
o verhöhnen o tadeln, S-m Hohn jpreden: v mtra. 
sm, S-8 Worte u. Stimme ſpöttiſch nadjafmen. 

rouhavé adv. neskl. läfterlich. 

rouhaveo m B, Süjterer 2, Gottesläfterer m. 

rouhavist& x D, Läſterungsort m. 

rouhavost f C, Läſterſucht /, Neigung (f) 
zum Läſtern. 

rouhavy a E, läſternd, lüjterfid), ſchimpfend, 
höhnſch, gottesläfterlih; -é slovo Frevelwort m, 
Hohumort. I 

rouhovati % K, pferden. 

roucha / C, a) Sud », Fürtuch n, Zeug mw; 
1x, Bauſche f, Komprefje f; - stupfovitä grae 
buierte Komprefie. b) Schleier n. 

roucháni % n D, a) Knallen m. b) Huften 
n. €) Schlagen n. 





rouchati J, 1. m a) fallen, mit ber Peitiche 
nalen b) huſten. 2. ſchlagen. 

rouchaveo m B, ber Suftenbe, 

rouchnoutl I, 1. % a) einmal fualfen, ein- 
mal mu ter Peitſche Inallen. b) einmal huſten. 2. 
v5 einmal fchlaaen. 

roucho n C,, a) Kleid n, Gewand m, Ber: 
füllung f; Pr». vlk v „Se beránóím ein Wolf 
im Schafskleide, ber Wolf im Schafspelze; che 
kajicnikovo xw kajiené Sünderhemd z, Buß-, 
Büßer-hemd, Zilizium x; „cho z kvétin » kvé- 
t(in)ové Blumengewand; „cho kvéty vy&ívané 
Blumengewand; „cho odsouzencovo Giinber- 
bemb n; pohfebni „cho Grabtud) m; „cho slav- 
noStní » sváteóní Feier-gewand, »tagsfleid; -cho 
svatební Brautffeiv; -cho umrléí GSterbefleid; 
-cho vloZkové Stopftud m; zimní _cho ®in- 
terfleid ber Fluren. b) ie. Waſſerhaut f, Schaf. 
häutchen n. €) prov. Mitzift f. 

rouchovy a E, Kleider-. 

Toukati se Y, J, pv. läufig fein. 

roula m Be prov. Tölpel 7z. 

rouleau [ír. z xeskl. 9toufeau m, Rolle f, 
Rollvorhang m. . 

rouletta [fr.] f C, a) Roulette f. b) Roll- 
rübdem m. 

roumny a E, + rot, fig. bid. 

rouna [ném.| f C, T Weg e Rain zwifchen 
ben Abteilungen bes MWeingartens. 

rounaty a E, mollia, Bließ-; tuleñ Ó =. 
Otaria ursina $Bürenrobbe f. 

Rounek m B, nom. propr. sem. Stary a 
Novy — Mit, Neu-Rounef. 

rouno n C, a) Blied m, Bließ m; e Sana 
f; prsa. Bel; m; rad „a Vlieforden m; ¿o ovëí 
prd. Haarfleid n; zlaté „o goldenes Blies, Toifon 
b'or; fád zlatého „a Orden des goldenen Bließes. 
b) Milchhaare npl. 

rounobily a E, weijmollia. 

rounovaci a E, pra. — stroj Bließmaſchine 
f, Doubler m. 

rounovaty a E, mit Molle bebedi, wollig. 

rounovka f Cs pua. Vließmaſchine /. 

rounovy a E, BVließ-. 

roup m 1. A, &) ve, Oryuris Madenwurm 
m, Pfriemſchwanz m, Springwurm; Pr». má -y 
er bat Hummeln im Gefäß; vyhnati (komu) _y 
I-m die Muden austreiben; . lidsky O. vermi- 
cularis Madenwurm m, Springwurm m, Pfriem—⸗ 
ihwanz m, Sljtermabe f; - koñsky O. curvula 
Haarſchwanz zw. b) zo. Zabanus Bremje f, Roß⸗ 
bremfe f, -breme f. e) zo. Eruca Rrautwurm m. 
d) eingefponnenes Inſekt, Puppe f. 2. prov. A, 
Pflaumentaſche f. 

roupa f C, Pflaumentaſche /. 

roupcovity a E, zo. -i Tanystomata Raub» 
fliegen fpl. 

roupeo m B, se, Asilus Raub-, Wolfs-fliege 
f, Habichtsfliege, Aftl-fliege, vogel m; Ó husto- 
brvy Dasypogon Gteijbart m; „ konsky Asilus 
Noßbremje f; - rezavy » sršñovy A. crabrini- 
formis Raubfliege f. 

roupi » D, SŠnrmbol x. 

roupice f C,, ».-trouchovä Enchytraeus 
vermicularis (ein Borjtenwurm). š 

roupik m A, vor. Ficaria verna Feigwarzen- 
fraut n, Scharbodsfraut x. — 


roupovy | 


— 727 — 


[rousñák 





roupovy a E, a) Raupen. b) Wiirmers, 
roura re f €, Rohe n, Röhre f; 1m. 
Tube f, opt. Tubus m; züZeni -y @ Trichter 


hals m; „a akustická SHörsröhre f, »rohr n, fol 


strichter m; blesková „a Blit-finter m, »röhre f; 
.& c[Sová Markzylinder m; -a dlouhá chem. 
Surm m; „a dymni Rauchröhre /; -a Eustachova 
euftadjijde Trompete; zändt „y Faloppovy Sal: 
pingitis f; chrlici „a Speiröhre f; „a moócová 
Harn-fanal au. »gang m, llvetóra f; zánët ¿y 
moóové lrethritis f; näsadni = ber. stroj. 
Gteigrobr, Bumpenrohr, Steigröhre; odkapní „a 
Abfallröhre f, Wafjerabfallröhre; „a odvädeci 
Gteigrobr; „a ohñová Feuerrohr; „a poboóní 
Zweigrohr; „a pfestupovací Ülberfteigrofr; -a 
proveträvaci Zug:rohr, »röhre, Fenſterluftrohr n, 
Unterzug m; „a ssaci Saugröhre, Schlungröhre 
f, Hebpumpenröhre; „a scezovací Ablänterungs- 
röhre; .a u stiíkaéky Spritrohr, Strahfrohr: 
„a Stojanová Cteig-robr, »röhre f; -a s teplou 
vodou Warmwaſſerröhre; „a Fidicl tlak Druds» 
regulierungsrohr; „a tlaková Druckrohr; „a to- 
ieí Feuerrohr; „a Torricellova Gefäßbarometer 
orricelli’iche Röhre; „a ükapná n úkapní Ab— 
falfröhre, Fallrohr; „a varní Siederohr; „a vë- 
traci Büze f, Sugrobr m; „a vlásková Rapillare 
f; „a vlévací Eingußrohr; „a vylévaci Ausguß- 
rohr; „a vyparová Dunftihlaud =; „a vysté- 
raci Malztrihter m; _a vytoková Abflußroßr; 
„a zazivaci Speife-fanal m, -gang m, graben 
m, Darmfanal; „a zvéstná Kommunifationsfanal. 
b) + Röhrkaſten m. €) prov. Schienbein w. 
rouraf m Bg Rohrleger m, Röhrenleger m. 
rourejš z: B, so. Solenostoma (ein Diet, 
ftenter). 
roufiny fpl. C, bie Sichterhöhle im Deichban. 
rourka [n&m.] f C, (dim. «a „a) Röhrchen 
n, Rohr m, et, Tubulus m; „ka klice Schlüſſel⸗ 
rohr m", »ihaft m; ka moécová 1a. $arnfanül: 
den, Tubulus uriniferus; AKy slzové Tränen- 
rüprden; zkamenélé ke seet, Induſium nw. 
rourkonosny a E, röhrdhentragend. 
rourkováni % n D, Röhrenlegen m. 
rourkovati % K, Röhren legen. 
rourkovaty a E, röhrig, rohrig, | ordjens 
fórmig, röhricht, rohricht, Röhren-. 
rourkoveo m B, ss. Saenuris (ein Borſten⸗ 


mourn). 
rourkovity a E, röhrig, rohrig, röhricht, 
rohricht, röhrchenförmig, Röhren; — aneroid 


NRöhrenaneroid m. 
rournateo m B, 
m, *jd)nede f, Röhre f, Rohrhörnchen z, Serpula 
f, Sandpfeife f, Windelbohrer m, SBorfüfer 7, 
$ubbarm m, Wurmröhre f; . hadí S. annus 
Sclangenpfeife f; ¿ hadovity S. anguina Gee. 
pfeife, «ichlange f; ¿ hlemyZdovy S. planorbis 
unft m; . chvostnaty S. contortuplicata 
Nöhrenwurm =, Fiſchdarm m; - pyjovlit)y S. 
penis Seemönch m, Sprengbeder m, Benusichadt 
m; „ spirälovity Spirographus Meerpinfel m; 
„ Stötkovity Sabella penicillus Meerpinjel m; 
Ü Z rodu Terebella Schopfwurm m. 
rournatélec m B, xs. Magilus WRurm- 
fporn m. 
rournatka f Cs ae, . kulová Fodophrya 
fixa (e-e Sauginfuforie); 2 obecná Accineta 


s. Serpula Nöhren-käfer | füß 





mislacina (e-e Sauginfuforie; - stromkovitá 
Dendrocometes paradoxus (e-e Sauginfuforie). 
rournaty a E, Röhren; zi ve, 9tofrqualfen 


ums a E, Rohre; - mlyn + Wafferleis 
tung f. 

rournice / G, Kiühlfaß (m) beim Deftillieren, 

rournik m A, Nöhren-, Nöhrsmeifter m, 
Röhren, Bumpen-macer m. 

rouroóipkovy a Ë, ak. falpingoftapbylinus. 

rourohladió m B, Röhrenglätter o. 

rourohltanovy a E, jalpingolaryıgeus. 

rourokujeo m B, Rohr⸗ſchmied m, pes 
m. 
rourokvët m A, sat. Siphonanthus Röhren« 
blume f. 

rouronosió m B, NRührenträger m. 

rouronosny a E, röhrentragend. 

rouropatrovy a E, a. „6 svaly ubere 
gaumenmusfeln mpl. 

rourovi r D, Röhrenwerk x. 

rourovity a E, röhrenförmig, röhrig; Jy 
koräl z rodu Cornularia rugosa Füllhorn m; 
„a kost Röhrenknochen m; „6 Zlázy ſchlauch⸗ 
fürmige Drüfen. 

rourovod m A, Nöhrenleitung f. 

rourovy a E, Röhren, Rohr⸗, Röhr⸗; A 
bylina Röhrenblume f; A plotna Nößren- 
platte f; „y nosnik Kaftenträger s. 

rouroZäbry a E, we, „Fi Röhrenkiemer mpl., 
flötenfiemige. Fiſche. 

rouroZilec m B, = -ka f Og 20. Tubularia 
Saarfédjer m, Seevenushaar n; „ec chvalinsky 
T. caspia Köcherkoralle f. I 


rous m A, Qaarcptte f, Rauhfuß m; y 
holubí Hofe f, Latſche f; -y na nohách koní 
Roßhaar m. 

rousáó m B, a) ber im Zon mwatet. Db) ber 
Franſenhoſen trägt. 

rousáóe x D, = rousäß, 

rousäßek m A, (dim. ea .) vis toto. 

rousanka f C, behoftes Mädchen. 

rousati se d J, im San maten. 

rousaty a E, rauchhaarig, feber-, rauch-füßig, 
gehoft, ftraubig, mit baarichten Fügen. 

rousek m B, (dim. ea .) Raubfuß m; al, 
„ky Badenbart m, na nohách zrifeeich Delen fr. 
.ky holubí Latſche f, Hofe f. 

rousina / C, Weidenrute (f) zum Flechten, 
rousinaty a E, rauchhaarig, faden-, rauch— 


ig. 
rousinky fpl. C, prov. Badenbart m. 

Rousinov m B, nom. propr. sea, a) Bot: 
finow. b) < Novy Neu⸗Rauſſnitz. 

rouska f C, a) vor. Zhalictrum Wieſen ra ite 
f, Seberaglei zz, Heilblatt n. Db) pl. =y Badenbart 
m; prov. të Hojen mit Franjen o Tatzeln. 

Rousko n C,, nom. propr. sem. Staujfo. 

Rousmirov » B, nom. propr. «m. Raus 
mirau. 

rousnäö m B, so. Phasanus crispus Ctraub- 
huhn n. 

rousnaóka f C, Wollfußbiene f. 

roushäk m A, so. a) Columba dasypus 
Rauchfuß =, Straubtaube f, Federfuß =, Monats» 
taube f. b) Lagopus Schnee-, Holz-huhn za €) 


rousnatéti| 


— 728 — 


[rovää(ek) 





káné . Buteo lagopus Schneeaar m, Raudfuf- 
bufjard m. d) Nadıtlauz m, Ro m. 
rousnatéti % I, ftraubig o ftruppig werben, 
rousnatost / C,, Straubigfeit f, Raudfüßig- 
fett f, Se Behoftheit f. 
rousnaty a E, rauchhaarig, febers, raud-, 
(e kon) raupen-füßig, gehoft, ftraubig, mit Haarichten 


Ben. 

rousnéti % L ftraubig o ftruppig werben. 

rousnioe / C,, Kegenwurm zz. 

rousniti % L, ftraubig o ftruppig made. 

rousnost f G,, Straubigfeit f, Rauchfüßig⸗ 
feit f, y Beboftheit f. 

rousny a E, raudjbaarig, febers, raudh-, rau 
pen-füßig, gehoft, ftraubig, mit haarichten Füßen; 
holub _ Feberfuß =, Rauchfuß, Straubtaube f, 
Monatstaube f, Mondtaube. 

rousovatost f O,, = -itost f C,, Streu- 
bigfeit f, Rauchfüßigkeit f, U Behoftheit f. 

rousovaty a ity a E, raudfaarig, 
feder-, raudj., raupen=füßig, gehoft, ftruppig. 

Rousovice mpl.B,, nom. propr. sem. Rau⸗ 
ſowitz. 

rousy a E, = .ny. 

rous [n&m.|mB,, a) "Rouden. b) gleiche Farbe. 

rouseónice / C, Schleiermaderin f. 

roušeënik » A, Schleiermader z. 

rousina f C, Weidenruten (fpZ) zum Flechten. 


roujšiti L, 1. [n&m.] % trinfen. 2. — se % 
S [nëm.] e-n Raufch befommen, beraufcht werden. 
b) pafien. 


rouska f C, (dim. «à „cha) a) Hülle f, Ser. 
hüllung f, Dede f, Schleier m, fig. Mantel m, 
lor m, Garbine f; .Skou zastfiti a obestfiti 
efíorem, verhüllen; —škou zapomenuti zastfiti 
ben Schleier ber Bergefjenheit iiber et. breiten; 
-Bkou tajností zahaleny ins geheimnisvolle 
Dunfel gehüllt; vóc zahalena „Skou tajemstvi 
ilber der Sache (debt Dunfel; skvostná „Ska 
Prachthülle m»; sníti „Sku s Ceho et. aufbeden; 
smuteóní „Ska Trauerflor ou, Kröpeflor. Db) ir. 
Bauſche f, Binde f, Komprefie f; „Sky Verband- 
ftüde (npz) zum Einhüllen; „Ska obvazná Per- 
banblüppdjen z. €) vor. Wulfthaut (f) ber Pilze; 
„Ska vytrusná Schlauchſchicht (f) ber Hautpilze. 

rouäkäf(ka) » Bs (f C,) Schleier-mader(in), 
-händler(in). 

rou3katy a E, vor. houby „& Hymenomy- 
cetes Hautpilze mpl. 

rousko n Cg (dim. oca_cho) a) Kleines Kleid 
» Gewand; v uz. sm. Hille f, Verhüllung f; -Sko 
obvazové Berbandtuch m. D) vor. Keimhaut (f) 
ber Hautpilze. €) der. Schafhaut f, Glücks⸗haube 
f, «baut f, Geburtshelm zz. 

rouškolup m A, Hymenophyllum | aut: 
form. m. 

rouäkonosny a E, bet. „6 houby Zy- 
menomycetes Hautpilze mpl. 

rouškonoš o B,, tot. Aymenophorum 
Schlauchſchichtträger s». 

rouskoüsty a E, ptn, mit verhillltem Munde. 

rouskovity a E, hüllenförmig; „6 voikäni 
Snfertio velamentoja. 


rouákovy a E, Hüllen, Gchleier:; e. 
Schlauch⸗. 

Nai f G, Schleier-maderin f, =händle- 
rin f. 





rouänik(äf) m A, (B,) Schleier⸗macher m, 
‚händler m. 
rouány a E, a) [ném.] berauſcht. b) Kleider-; 
wä komora Sleiderfammer f. 
roustice f C,, (dim. «a -cha) Schleierchen n. 
routa Dt. f C, a) bet, Ruta Raute f; Ó 
obecná » lesní » vonná R. graveolens gemeine 
Raute, Garten-, Wein-raute, Raute; — kozi Ga- 
lega officinalis Geifraute f; - zední e pozedni 
R. muraria Dauerraute; ¿ polní. polská Fu- 
maria officinalis Nonnenfraut n; — zahradní a 
domácí R. hortensis Gartenraute; ¿ planá R. 
agrestis Ader-raute, frout s; Ó turecká Pe- 
ganum harmala gemeine Harmelraute. Db) star. 
Raute f; — okenní $yenfterraute. €) ksmenofez, 
9taute f, Rautendiamant m. 
route [ír.] f C, (gen. sg. -y wa.) Zei m, 
Keifeweg, Straße f, Richtung (f) o Ausweis (m) 
ber Route. 
MA m B, Doppelſchuh (m) beim Tuch— 
wert. 
routöny [lt.] a E, Rauten-. 
routi H, + a) % raujen, reifen. b) - se 
raufem, fid) raufen. 
rout/Cka [it.] f Cs a) (dim. ea -a) feine 
Raute. b) dot. -óka zemédym x lékafská Fu- 
maria officinalis Katenterbel m, Erdrauch m, 
9(derfraut m, Alprauch, Grbfraut, Feld-raud) m, 
-raute f, Alpraute f, Tauben-fropf m, -ferbel, Grün- 
flug m; -éóka bublinatá F. vesicaria $Bíajens 
rout, sftrauh m; .óka horská F. capnoides 
Bergerdrauh; -óka chlumní Kuta montana 
Bergraute f; -Gka zedni a) F. muralis Rauten- 
fraut n, Mauererdrauh. D) Asplenium muraria 
Mauerftrichfarn m, Ejelfarn o, Mauertante, Wein- 
fräutel n; „ka drobnokvétá F. Vaillantii 
Vaillant's Grbraud; „ka stopkatá F. Schiet, 
cherii jpitfrüchtiger Grbraud; „ka robánkatá 
F. rostellata gejdjmübelter Grbraud). 
routiökolisty aE, rautenblätterig; pryskytf- 
nik . Ranunculus rutae/olius rautenblütteriger 
Hahnenfuß. 
routina / C, a) [fr.] Routine f, Fertigkeit f, 
Geübtheit f, Geichidlichkeit f, Geläufigfeit f, v s>. 
sm. Cdjablonenmejen n. b) S Runſe f, Schutt- 
lapine f. 
routinovany [fr.] a E, routiniert, geübt. 
routiti % J,, werfen, ſtürzen; % - se f 
ftürzen, berften. y 
routka / Cs dot. Thalictrum Wieſenraute f, 
Grünflug m. 
routnik m A, %% Raute f, Rhombus m. 
routokvéty a E, rautenbliitig. 
routovany a E, star. - Glánek Sutantens 
ab m. 
routovity a E, rauten-förmig, »artig; v um. 
sm, wiejenrautenförmig. 
routovy a E, Rautens; — vönec Rauten⸗ 
franz m. 
rouZätko, rouZnout a ». vi rozZe o 
rozZehnouti ata. 
rov m A, a) Grab n, Grab(es)higel m, Sei, 
henhügel. b) Graben m, ner. Röſche f, Längsröſche 
beim Schürfen. 
rovää(ek) m PB, (B,) prev. a) Zeile f, Kerb⸗ 
e n, Kerbſtock o, SBierraubijf m. b) Kuchen mit 
ohn. 


rovásiti | 


— 109 — 


[rovné 





roväsiti Ya I, prov. ferben, 

rová&nik m A, pre. Mitglied des Gemeinbe- 
rates, ber am Kerbholze bie Abgaben ber einzelnen 
Bürger bezeichnete. 

roveo m B,, fleine8 Grab, Gräbchen mw. 

Roveöin » B, nom. propr. som. Rowetſchin. 

roven a D,, vi ny. 

roveni 1. f C,, (gen. sg. -nó sua.) a) Ebene 
f, sa. Sohle f, Niveau m, oben. Bari n; pod “ni 
unter Dari; spodková ¿eñ Ghenjofle f. b) adv 
na „ni gleih; byti na „ni gleich bod) ftehen, ig. 
in gleichem Werte ftehen. 2. a (f „nö; m në) 
gleich, feines Gleichen; bet „ei (komu) mit I-m 
qoe Schritt halten, S-m gleichen o gleich fein; 

ám ef Ihresgleihen; jim _eñ ihresgleichen; 
Stavéti (koho) na „ei (komu) S. 3-m gleid) 
ftellen o gleih halten; vi «a .ny; Rep nom. 
propr. zem. Rowen. 

Rovence n C,, nom. propr. wm. Rubenz. 

rovenóióka f C, pv. Altersgenofjin f. 

rovenecka f O, (dim. «a A) fleine Ebene. 

rovenice f Q,, (dim. „öka f C,) Alters- 
genoffin f. 

rovenka f C, Ebene f. 

rovennik m A, prov. Zeitgenofje 7. 

rovenstvi x D, a) Gleichheit f. b) Billig- 
feit f. e) Vergleich m. 

rovesnioe f C,, prov. Zeits, Alters-genoffin f. 

rovesnik m A, prov. Seit, Alterssgenofje m. 

rovik m A, fleines Grab, Grübdjen n. 

rovina f C, Ebene f, ebene Fläche, eot. Eben- 
johle f, v ün. am. Fläche f, Breite f, Gebreite n, 
Esplanade f, Pläne f, Plan m, star. Blanie f, sem. 
ebenes Land, flaches Land, Flachland, Blade f, 
Flach-, Blach-feid, Flur f, Unterland, Land; na 
=Š auf ebener Bahn, auf fíadem Felde; .a do- 
teku » styku Berührungs-, Tangentialsebene; a 
defi Turflucht f; lieni „a Fluchtebene f; -a 
obratná Wenbeebene; „a odrazu Zuridwerfungs- 
ebene; „a svahu Böſchungsebene; svisná Ja 
jenfredte o ſenkrecht abfallende Ebene; v jedné 
Svisné ¿Š wv. bündig; „a tëZištë + tiZe Schwer- 
(punkts)-flähe f, -ebene f; a hobliku o 
Bahne f. 

rovinák m A, ber Bewohner ber Gbene, 
Blahlandsbewohner m. 

rovinaty a E, eben, platt. 

rovinka / C, (dim. «à -a) fleine Ebene, Eleines 
Flachland. 

rovinny a E, eben, ſöhlig, horizontal, eben- 
ſohlig; <á kfivka ebene Kurve; =& loZistó + lo- 
Zisko jühliges Lager; „A strída fühlige S:rede. 

rovinomör m A, Sohlwage f. 

rovinovaty a E, eben. 

rovinovy 4 E, eben. 

roviti % l, vergraben; nor. reihen, röjchen, 
Röſcher treiben. 

rovnaci a E, Riht(ungs)-; „ óára Richtungs⸗ 
linie’ E . mlat Richthammer m; Ó stroj @ 
Flachbandmaſchine; — Sroub Adjuftierfchraube f: 
- tabulky Schlicht(em)tafeln fpl.; priv. - stäni 
bie Zagfabrt zum Bergleich. 

rovnaó » 1. B, a) Orbner m, Gleichmacher 
m, Gdjidter; - snopü Garbenſchichter m; „ Speku 
(pi leva velryb) Spedfünig m. b) fig. Richter m. 2. B,, 
Stegulator zz; tmm. Ranghobel m; - klopkovy 
Doppelrauhbankhobel. 


Geskonëmecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 





rovnáóek m B, Beſtecholz z. 

rovnaóka f O, a) Altersgenoſſin f. b) sei, 
Ausrichtſpaten m. 

rovnadlo n C,, (gen. pl. zel) Richtmaſchine 
(f) für Gemebtiüufe; „lo hfebenové xam. Strönels 
eifen n; Jo luöni Wiefen-hobel m, »fchleppe f; 
-lo silnie Abgleiher m. 

rovhäk m A, prov. Alters⸗, Zeit⸗genoſſe m. 

rovnak(o) adv. neskl, gleich, eben. 

rovnakost f C,, a) Gleiche f, Gleichheit f. 
b) Gerabbeit f. 

rovnaky a E, a) gleidj. b) gerabe. 

rovnaly a E, a) eben. b) gerabe. €) gleich. 

roväan m A, Flachlandsbewohner m. 

rovnáni % » D, a) Ebnen n, Ebnung f, 
Ebenmachung €, Planieren rn, Planieruna f; - luk 
Wiejenplanierung f. b) Richten z, Richtung f, 
Ordnen n, Ordnung Z; v wn. sm, Schichten n, 
Schichtung f, Schlichten n, Schlichtung f, Gerade 
richten », «riditung f; . dfivi dle metrovó míry 
Schlichtung (f) des Holzes nad bem Metermafie. 
e) Gleich⸗ſtellung f, ⸗machen n, ⸗macherei f, Gi, 
hen n, Gleidjung f. Q) priv. Bergleih m, Sühn⸗ 
handlung f. 

rovnatel » B,, Orbner m, Gleihmader m, 
Gleider m; v um. «m. Schlichter m, @ Regulator 
m, Regulier-apparat s, (tange /; jen. Mond m, 
Streihmond; — odstfedivy Zentrifugalregufator 
m, Schwungfugelregler =; . plynu Gasbrud- 
regulator; ¿ vratidla osnovového Settenbaum- 
regulator. 

rovnatelka / C, = —ynë f C, Orbnerin 
f, Sleihmaderin f, Gleicherin f, Schlichterin f. 

rovnaf/ J, (freq. -ávati J,) 1.% a) ebnen, 
eben machen, flachen, flächen, fleden, planieren. b) 
gerade legen, gerade biegen, gerade machen, ſchichten, 
Ihlichten, ordnen, stav. einflüchten ; praa. laminieren, 
ftreihen, jchmeichen, ſchlichten; „ati (niténky) taie, 
gleihhängen; „ati drivi do sáhü Hol; klaftern; 
„ati na hranici Holz aufihichten. e) vergleichen, 
ſchlichten, den Streit beilegen o ſchlichten, Ag. nad)» 
räumen. d) © regulieren; oben. bi&ponierem. e) 
gleichen, vergleichen, im Vergleich bringen; „ati 
(koho) ke (komu) Š. I-ım gleich ftellen. 2. v; 
= se a) gleichen, gleich fein, gleich fommen, gleich 
beifommen, egalifieren, Ag. reipondieren; „ati se 
komu $-m gleich jein, $-m gleichkommen, fig. fid 
S-m an die Seite ftellen, mit I-m gleichen Schritt 
halten; „ati se (komu lim x v cem) S-m in 
et. gleih fommen; „ati se (komu » demu) 
S-m » e-t ©. gleihen o das Gleichgewicht halten, 
Dm » e-r ©. bie Wagſchale halten; „ati se 
(éóemu) im Niveau mit et. jein, am et. heran- 
reihen; „ati se v cenë » cenou mit et. gleichen 
Wert haben; „ati se komu v düstojnosti » 
düstojnosti J. im Range afeid)flebem; „ati se 
(s kym) S-m das Gegengemidt o Gleichgewicht 
balten; to se A mat. das hebt fid; -ajici 
se gleihfommend. b) fid vergleichen, einig werben 
Gi Vergleich ſchließen, fid) verſöhnen. 

rovnátko z CG, a) xm. Winkel-⸗, Grund⸗, 
Feltier-eifen m, Grunbfrager m. b) Balancierftange 
f. €) s>. 9talfe f, Wintelhaten m. 

rovná 1.adv. neskl. a) gerade, ftrads, ftrad(e)8 
Laufs, fttad(e)8 Wegs. b) gleich, ebenfo, bitndig, 
2, f C, + a) ebenbüttige o gleichwertige weibliche 
Perſon. b) Ebene f, Hades Land. 





92 


Rovne] 


— 130 — 


[rovnomör 











Rovné s E, nom, propr. sem. (u Hlubáio Ro— 
ben; T.Ó .ta. via r.y. 

rovnékrát(e) adv.neskl. ebeniooielmal. 

rovnémoony a E, gleihgültig, äquivalent. 

rovnéna f C, Ebenjohle f. 

rovnéZ adv. neskl. ebenfalls, + ebenmobf, 
ebenjo, *« eben [o wohl, eb(e)nergeftaft, desglei— 
hen, gleichfall®, gleihmäßig, gleichviel, gleicher Ge: 
ftalt, betto, item, pariter; - tak auf biefelbe Weije; 
= ne eben jo wenig. S 

rovnice f C,, a) Gleidung f, Aquation Z; 
. neuréitá biapDantijde Gleihung; - písemná 
s algebraickä Buchſtabengleichung. b) ebener Weg. 
€) Parallele f. d) Zeitgenoffin f. 

rovnicovy a E, @[leidung8:; Ó trojólen 
Sleihungstrinom m. 

rovniöek m B, * Gleichheit f. 

rovniöka / C, a) & Wafjerwage f. b) Zeit- 
genoffin f. 

rovniöky a E, hübſch gerade, hübſch eben, 
hübſch e völlig gleich. 

rovnik » a) A, zem. Sleichmefjer m, Gleicher 
m, Mittelfreis 2, Aquator m, Stri m; piav. 
finie f, Gleihungslinie /; „nebesky Himmels- 
— . zemsky Erdäquator. b) A, Zeitge—⸗ 
nofje m. 

rovnikovy a E, J(quatotiab, Äquators-; 
rovina .á Aquatorialebene, Ebene (f) des 9(qua- 
tor8. 

rovnina f C, a) * Gleidung f. b) Ebene 
f, Flachland m. 

rovnineöka f C, eine o ſchöne Ebene. 

rovnistö n D, Ebene f, Flachland x. 

rovniti % L, eben machen, ebnen, planieren. 

rovnitko » C,, a) Gleihungs-, Gleichheits- 
zeichen n. b) sas. Nichteifen z. 

rovno 1. n Ce a) vi «y. b) Ebene f, lad» 
land n. 2. adv. neskl. % = .ó; z „a adv. 
gerade zu, gerade hin, gerade heraus; za o n za „a 
Leg ge gleih; po „u adv. gleichermaßen, 
gleich. 

rovnobar(e)v(n)y a E, gleihfärbig, tjochro- 
matiſch. 

rovnobëhy a E, parallel, gleichlaufend. 

rovnobéZeo m b Parallelogramm m. 

rovnobéZka / C, Parallellinie f, Parallele 
f, Agquidiftante f; astr. VBarallelfreis =, Breiten» 
freis m, »zirfel m, Höhenfreis. 

rovnobéZkovy a E, Parallelen-. 

rovnobéZné adv. neskl.gleichlaufend, parallel; 
< jíti mit et. parallel laufen. 

rovnobéZnice f C, Parallellinie f, Pa— 
rallele f. 

rovnobéZnióni a E, Parallel-; v um, sm. 
Parallelfurven«. 

rovnoböZnik m A, Parallelogramm n. 

rovnob&Znikovy a E, Warallelogranım.. 

rovnobéznoplochy a E, paralleljlädig. 

rovnoböZnost f C,, Geradelauf m, Gleich— 
fanf, math, Barallelismus m. 

rovnobé£Znostén m A, Langwürfel m, 
SBarallelepipebon n», PBarallelepiped(um) m. 

rovnoböänostönny a E, parallefepipebi[d). 

rovnoböZnostran m A, *paralfefepipeb m. 

rovnobéznjy a E, gerabelaufend, gleich-lau— 
fend, -läufig, parallel; byti zy gleichlaufen, parallel 
fein; tfida „A Parallelftrede /; —y Sik Parallel- 





ftellung f; vedení -é Barallel-führung f, -Teitung 
f; svérák y Parallelihraubftot m. 

rovnoboóny a E, gleichſeitig. 

rovnobok s A, gleichſeitige Figur. 

rovnoboky a E, gleidjeitig. 

rovnobytny a E, gleichen Weſens o von 
gleicher Weſenheit, ae. onjubftantial, 

rovnocennost / C,, Gleichmwertigfeit f. 

rovnocenny a E, gleihwertig, denſelben 
Wert habend. 

rovnoóárné adv. neskl. gerad⸗linig, -linicht. 
‚rovnoöärny a E, = .ary a Ë, gerab- 
linicht, inig, reditlinig. 

rovnoóasi n D, Zeitgleichheit f. 

rovnoöasnost f C,, Gleichzeitigfeit f, Io, 
chronismus o. 

rovnodasny a E, gleichzeitig, iſochroniſch. 

rovnoóelka f Cs zo. Orthothytus (t-t 
Blindwanze). 

rovnocetny a E, gleichzahlig. 

rovnoólení » D, = .nost f CO, 3ío 
folon m. 

rovnoólenny a E, aleidalieberig. 

rovnodenni a) a E, üquinoftial. b) n D, 
Nachtgleiche 7. š G 

rovnodennost f C,, Nachtgleiche f, Zant, 
noftum », Tag. u. Nacht-gleihe; pravy západ 
2% „i Weftpunft m; jarní - Frühlings-äquinof- 
tium, «madtgleide f; üstup -i Präzefjion (f) ber 
Aquinoftien. 

rovnodennostní a E, äquinoftial., 

rovnode$tnice f C,, % Siobyeta f. 

rovnodilnost / C,, Gleidteiligfeit f. 

rovnodilny a E, gleichteilig. 

rovnodoby a E, gleichzeitig, iſochroniſch. 

rovnoduchost CO. Gleidfinn m, «mut m. 

rovnoduchy a E, gleich-ſinnig, »mütig; ein- 
fad, ſchlicht. 

rovnodu&i s D, Gleich-ſinn o, »mut m. 

rovnodusnost / C, Gleich ſinn s, “mut 
m, ⸗mütigkeit f. 

rovnodusny a E, gleid-finnig, -mütig, gt: 
funt, -herzig. 

rovnodvojtvárny a E, ijobimorpb. 

rovnohlas e A, a) Glcidjtimmigteit f, aleiche 
Stimme. b) gleicher Name. 

rovnohlasné adv. neskl. gleihftimmig. 

rovnohlas(n)y a E, gleihitimmig; fig. 
zweibeutig. 

rovnohranny a E, gleidjfantig. 

rovnochody a E, gleidaebenb. 

rovnojmenny a E, gleidnamig, homonym. 

rovnokelny a E, bot. —é rostliny Rectem- 
bryae (e-e Pflanzenfamilie). 

rovnokout » A, Rechteck », ber rechte Winkel. 

rovnokout(n)y a E, rechtwinkelig. 

rovnokrajny a E, flachrandig. 

rovnokiidly a E, gerade Flügel babend; zo. 
gleichgeflügelt, gerabflilgelig; hmyz „y = _i Ortho- 
ptera Geradflügler mpl. 

rovnoleh/y a E, = .Zny a E, parallel. 

rovnoliíoi a E, ia. orthognatus. 

rovnoliny |óes.lt] a E, geradlinig. 
 rovnoménnost f C,, Parität f, ati m; 
zlatá . Goldpari; — stfíbrná Silberpari. 

rovnomönny a E, homonym. 

rovnomér » A, Gbenmaf n, Gíeidmejjer m. 


rovnomérné| 


— 31 — 


[rovnoväZnik 





rovnomörnd adv. neskl. eben, gleich⸗ mäßig. 
rovnomörnost f C,, Chen, Gleich-⸗maß n, 
Gleichmäßigkeit f; Ag. Schrittmäßigfeit f. 
rovnomörny a E, ebenmäßig, gleihmäßig. 
rovnomistny a E, gleichitellig. 
rovnomooné adv. neskl. äquivalent. 
rovnomoonice / C,, ilodynamifche Linie, 
rovnomocnina f O, chem. Molekulargewicht 
n, Verbindungsgemwicht. 
rovnomoonost / C, 
Hquisvalentia f, »pollentia f. 
rovnomoony a E, gleichgeltend, gleichwertig, 
gleihfommend, äqni-valent, «pollent, iſodynamiſch. 
rovnomravny a E, gleichmoraliſch. 
rovnomysinost f C,, Gleichmut m. 
rovnomyslny a E, gleihmütig. 
rovnonadduty a E, * sys. ffadjfonber. 
rovnonooi » D, prov. Nacitgleihe f, (qut: 
noftium n. 
rovnonoóni a E, prov. äquinoktial. 
—* a E, a) flachfüßig. b) gleich— 
ig. 
rovnonosy a E, geradenafig. 
rovnonoZec m B, = .ka f Cg so. -ci n 
.ky Isopoda Gleidjfit(f)er mpl. 
rovnoobly a E, plattrund. 
rovnoobvodny a E, von gleihem Umfange. 
rovnoodklonice f C, % Siogone f. 
rovnoodklonny a E, ty. „a Cara Iſogone f. 
rovnoodlehly a E, gleich weit abftehend. 
rovnoosy a E, gleichachſig. 
rovnopádny a E, jenfredt. 
rovnopennost f C,, e, Geradſchäftigkeit f. 
rovnopisny a E, bomalograppijó. —— 
rovnoplatnost f C,, Gleichgiltigkeit f, Aqui— 
valent n. 
rovnoplatny a E, gleihen Wert babenb, 
vor gleidem Werte, üquipalent, dquipoltent. 
rovnoplody a E, bot. tählice „A Ruppia 


Gleid)mertigfeit f, 


. maritima Meerruppie f. 


rovnoplochy a E, = -šny a E, gleich-, 
eben-flächig; hrany -Sné gleidfladige Kanten. 

rovnopodduty a E, * flachkonkav. 
— — f Os Se gleiche Met, 

aft. 

rovnoprávné a neskl. gleichberechtigt. 

rovnoprávnost f C,, Gleihberedtigung f. 

DOTT a E, gleichberechtigt, pari 
tãtiſch. 

rovnoprska f Cs se Ibalia Schmarotzer⸗ 
gallmeipe f. 

rovnoramennost f C,, ma. Gleihihent- 
ligfeit f. 

rovnoramenny a E, 
gleichichenf(e)lig. 

rovnofasy a Ë, bot. geradfaltig. 

rovnorazeo om D, min. P)ttertantal m. 

oce m À, so. Naesa (e-e Röhrenftachel- 
fchnede). 

rovnorodost fC,, Gleich⸗, Eben-, Boll-bir- 
tigfeit f. 

rovnorody a E, gleich-, ebene, voll-bürtig. 

rovnorohy a E, gerabhörnig. 

rovnosilny a E, gleichſtark. . 

rovnosklonnice / C, Iſokline f. 

rovnosklonny a E, t» „A Cára Iſokline f. 

rovnoslabiöny a E, gleidfilbig. 


math, gleicharmig, 





rovnosloh m A, % Neim m. 

rovnoslovny a E, bomolog. 

rovnosloäny a E, % Reim». 

rovnost / C,, a) Gerabe f, Gerabfeit f, 
Stradheit f; optese Gbenbeit f, Planheit f; an, 
sav, Ofeide /, Gleihung f; Ó pfízemku Eben- 
erdſchoßgleichung f; - sklepní Kellergleiche, Kel⸗ 
lerſchoßgleichung. b) Gleichheit f, Gleichſein z, 
math, Gleichheit f, Gleid)ftimmigfeit f, pom. Dag: 
[ité f, Egalität f, V(qualitit f; celní „ Solfparitát 
f; - obéanská Emanzipation f. e) fig. Gleich⸗ 
mit m, Billigfeit f. 

rovnoste]ny a E, durchaus gleidj, v uis. sm. 
iſochroniſch. I 

rovnostranneo m B,, gleichieitige Figur, 

rovnostrannost f C,, Gleidfeittafeit f. 

rovnostranny a E, gleidjjeitig; adv, neskl. 
rovnosvor(nost) m A, (f C,,) Parallel- 
linien fpl., Barallelismus m. 

rovnosvorny a E, parallel. 

rovnošat m A, % Ñibree f, Livrei f. 

rovnoSetrnost / C,, Gfleid)bead)tung f. 

rovno&tépek m B, min. Thomjonit m. 
i ee f Oe Geradfpaltig- 
eit f. 

rovnot f C,. Gíeidjgemidt x. 

rovnota f C, Gleichheit f. 

rovnotáhly a E, gleichmäßig. 

rovnoteplice / C, X zem, Iſotherme f; 
Ü letní Siothere /; - zemská Iſogeotherme f; 
. zimni Iſochimene f. 

rovnotlaénice / C, * Siobare /, ijobaro- 
metrijde Linie. 

rovnotlaöny a E, ijobarometrijd ; Cara A 
Siobare f. 

rovnotrvaly a E, gleihdauernd. 

rovnotvárnost / C,, Sjomorpbie f. 

rovnotvárny a E, ijomorpb. 

rovnotvor m A, % Durdzeihnung f, Fak— 
fimile », genau nadaebifbete Handjchrift. 

rovhouóky a E, ſehr gerade, febr eben, febr 
flach, febr gleich. DA 

rovnoüh(e)(n)y a E, gleihwinfelig. 

rovnouchy a l, gleihöhrig. 

roviounky a E, = .eky. 

rovnoutatec m B, se Orthoperus (ein 
Käfer). 

rovnoväha f O, Gleichgewicht z, o, Ba- 
[ange f, Gewichtgleihe f, Wage f, Ebeugewicht; 
v „u uvésti balanzieren, in bag Gleichgewicht 
bringen; drZeti v „ze balanzieren; drZetisi „hu 
balanzieren; udrZovati (s kym » &im) „hu 
S-m » er C. das Gleichgewicht halten; vyjiti 
z „hy aus ber Gleichgewichtslage fommen; ztratiti 
„hu bie Schwebe verlieren, überjchwanfen, um« 
fippen; zvrátiti „hu über-wiegen, -wägen; ká- 
men jest v „Ze miyn. der Stein liegt im ber 
febre; zjednäni „hy Herftellung (f) des Gleich- 
gewichtes; zträta „hy Umfippen n; duSevni „ha 
Gleich mut m, «mütigfeit f, -finn m, *. Fafjung f. 

rovnováhy a E, horizontal. 

rovnovázi » D, Gleidgemidt n; Horizontal» 
ridtung f. 

rovnoväziti ", I, die Horizontalrichtung 
abwägen, libellieren. 

rovnoväZnik » A, Schnellwage f. 


Di 


rovnová£Znost| 


— 782 — 


[rozbérací 





rovnováZnost / C,, Gleidgemidt m. 
rovnoväZny aE, a) gleid-mügerb, -gewichtig. 
b) horizontal. 
rovnovékost f C,, gleiches Alter. 
rovnovéky a E, von gleidem Alter. 
rovnovétny a E, gerabeäftig. 
rovnovládoe m B,, gerechter o unparteiifcher 
Herrſcher. 
rovnovlákly a E, gleichfadig. 
rovnovysoky n Ë, gleid) hoch. 
rovnovystup m A, astr. Reltaſzenſion /. 
rovnoznaónost f O,, Gleichbeveutung f. 
rovnoznaóny a E, gleichbedeutend. 
rovnozoby a E, ae. geradihnabelig. 
rovnozrny a E, gleidfornig. š 
rovnozubni a E, orthognatus. 
rovnozvuénost f C,, Siotonie f. 
rovnozvuóny a E, gleichklingend. 
rovnozvuk m A, Gleichklang m, Reim m. 
rovnozvukost f C,, Gleidfíang m. 
rovnoZilny a E, geradnervig. 
roväule / C, ze, - divoká Clubiona atrox 
Würgſammetſpinne f. 
rovny a E, a) gerabe, ebenbrübtig, ftrads, ftrad- 


fort(8), ftramm, bireft, ek, reftu8; “(e ploše) eben, | 


flach, plan, platt, ſchlicht; -y jako šñüra faben- 
recht, «gerade, -glei; v .é Gäte in e-r Linie, 
ebenen Fußes; A Cara gerade Linie, stav. Ylucht 
f. b) gleich, gleichfommend, gleichftehend, gleichge= 
ftellt, gleihmäßig, egal, mat. gleihftimmig, genof, 
äqual; jemu .y feines gleihen; Qá oben. burs. 
Pari n; pod „ou unter Bari; na „6 al Bari; 
-À cena » hodnota Aquivalent n; byti na .i 
al pati ſtehen; za Jé in runder Summe; vy- 
platiti ¿ym dilem zu gleichen Zeilen auszahlen; 
<é slySení stran gleiches i. rechtliches Gehör ber 
Parteien; hradi jsou si „i bie Spieler find ein: 
ander gewachfen; tot ¿lovšk, jemuZ není .o 
das ift ein Prachteremplar von e-m Menjchen; prov. 
nfed Bohem jsou si vSichni -i vor Gott gelten 
alle Menſchen gleih, bor Gott find alle gleih; rv. 
-Y „eho si hledá » .y k .ému se tovaryXi 
Gleich u. Gleich gejellt fi) gern, Gleich fudit fid, 
Gleich findet fij; doba k dobé, „i k sobé 
Gleich u. Gleich gejellt fid) gern. 

rovovy a E, Grabe&-, Grab-. 

royalismus [ír.] m A, (gen. 
NRoyalismus s. 

royalista [fr.] m D, Royalift m, ein fünig« 
Dë Geftunter, Königsfreund 2. 

royalistioky [ír.] a E, royaliſtiſch. 

Roza [lt] a) npr. Roja. b) r- vrev. 9toje f. 

Rozalie [1t.] f C, (F -álka f Cs; prev. „Ara 
f Cs = -árka f Cs) npr. Rofalie. 

rozärnice [lt.] f C, Betmaderin, Roſen⸗ 
kranz⸗macherin f, -bünblerin f. 

rozärnik [lt.] m» A, Betmader m, Roſen⸗ 
franz-mader m, »bänbler m. 
N, m B, nom. propr. sem. Rojalien- 
eld. 
rozaviti % A prov. auffperren. 
rozavust m A, prv. Maulaffe m. 
rozbabrati % J, bejubeln. 
rozbácaneoc >x B, prov bider Menſch. 
rozbácanost f C,, prov. Dide f. 
rozbácany a E, prev. bid. 


sg. „U atd.) 


rozbácati se d J, prev. fid gut o tüchtig 
nähren, viel effem. 

rozbáéiti si %c L, prev, erwägen. 

rozbadati v J, erforjchen, überlegen. 

rozbädati % J, iter. zerftechen, zerpiden. 

rozbahnöni % a D, Berjumpfen », Ber. 
jumpfung f. u 

rozbahnény a E, verfumpft, otia, fumpfig. 

rozbahniti 7; l, verfumpfen, fotig o fumpfig 
machen. 

rozbahnouti % I, *% Tad) et. verlangen o 
gelüften. 

rozbajdany a E, »ror. plump. 

rozbal m A, Yuspadung f. 

rozbalächati % J, verihmwagen. 

rozbaleni % » D, Auspaden n, Auspadung 
f, Aufwideln m, Aufrollen z, Ausrollen n, Cnt- 
falten zz, Entfaltung f. 

rozbalit/ % Lu (freg. „ovati % K,) et. 
enthüllen, aufmidefm, heraus-, auseinander-, abs 
wideln, aus-, auf-rollen, auseinanderrollen, ent» 
falten, auspaden, X aufpaden, S, aufballen; „ovati 
látky Zeuge auseinanderlegen; sukna „ovati 
Sud ftofen; v. JO se (/reg. -ovati se) 
fih aufwideln, fi aufrollen, aufgeben. 

rozbalovaö m Bg Litzenbruder m. 

rozbamba&iti % I, prev. ausweiben, aus- 
nehmen. 

rozbantovati % K, prev. aus ben Fugen 
bringen, in Unordnung bringen. 

rozbarouchati % J, prov. aus ber Ordnung 
bringen e heben, zerftören. 

rozbarviti [ném.] % I, zu färben anfangen. 

rozbasamtiti [mad.] % 1,, a) gänzlich ser» 
ſchlagen. b) erzürnen, 

rozbaziti % I, begierig machen. 

rozbeöeny a E, weinend, verweint. 

rozbeöeti I, a) % zum Weinen bringen. b) 
Y% — Se zu weinen anfangen. 

rozbédákati se Ú J, in Wehllagen aus- 
brechen. 

rozbedniti % L, aufihlagen; „ bednu e-e 
Kiſte aufihlagen; — sud ein Faß auffchlagen » 
aufmachen o öffnen. 

rozbédovati se w K, in Wehllagen aus- 
brechen. 

rozbëh m A, = .nuti % wx D, a) Ausein- 
anderlaufen z, Trennung f. b) Anlauf m, Sat 
m, Sud m; v „u tröiti Durten; skok s „em 
Sprung (=) mit Anlauf. e) @ Divergenz; f. d) 
pe, Amplitude f. 

rozbéhati J, iter. a) % laufend verbringen; 
= Si stfevice fij bie Schuhe auslaufen. b) % = 
se fid) wieder u. wieder in Lauf jegen. 

rozböhnoutise % I, a) von einanderlaufen, 
fid) verlaufen, fig. zerfallen, zerfließen. b) e-n An- 
lauf nehmen, F das Feld gewinnen, fij in Lauf 
jegen; — se ke skoku zum Sprunge ausholen. 

rozbéchany a E, prov. did, plump. 

rozbeka 2 B,s prov. Flentſcher m. 

rozbekany a E, Prov, = Glovék Flentſcher 


m. 

Rozbélesy mpl. B, nom. propr. sem. Roſa⸗ 
mit. 

rozbél/i/ se Z; I, (freg. .ivati se s, J,) 


dämmern. 
|! rozbéraci a E, Zerleg⸗, quje». 








rozböraö| 


— 133 — 


[rozbiZka 





rozbéraó m B, Zerleger m, Aufldjer s, 
Zerglieberer m, Analytiler m; Ó rudy ker, Erz 
ſcheider m. 


" rozbéraóka / OC, Zerlegerin f, Zergliebe- 
a 


rozbéraónost / C,, 3eríegbarfeit f, Ber. 
trennbarteit f. 


rozbéraóny a E, * bar, trennbar. 
rozbëraëstvi x D, — — A 
rozbératel m B,, Zerleger m, Zergliederer m. 
rozbérafíe/nost f UO = -énost. 
rozbéraíe/ny a E, = .óny. 

rozbéravy a E, analytiſch. 


Rozberioe mpl. D. nom. propr. =m, Ros⸗ 


bierit. 

rozbernost / C,, Zerlegbarfeit f, Zertrenn- 
barkeit f. 

rozberny a E, a) zerlegbar, zertrennbar. b) 
rührend. 

rozbéseny a E, wut-entbrannt, »ergrimmt. 


rozbösin)iti % I, (L,) S. wütend maden, 
in Wut verjegen. 

rozbé£eni % n D, Zerftreuung f. 

rozböZitost / C,, Flüchtigkeit f. 

rozbézity a E, flüchtig; e Divergent. 

rozbéZka / C, divergente Linie. 

rozbéZnost f C,, Divergenz f. 

rozböZny a E, bioergent, divergierend. 

rozbidny a E, pev. jehr elenb. 

rozbihajicnost f C,, Auseinanderlaufen n, 
Divergenz f. 

rozbihajleny a E, auseinanderlaufend, biz 
bergierenb. ` 

rozbiha// se w J, a) auseinanderlaufen; 
auseinandergehen, mat. Divergieren; pohofí se 
<à das Gebirge jendet Nebenäfte aus. D) Anlauf 
nehmen. 

rozbihavé a E, auseinanderlaufend, bibtr- 
gierend. 

rozbihavost f C, 
Divergenz f. 

rozbihavy a E, auseinanderlaufend, math. 
Divergent, divergierend; uóiniti „m  begentrierem. 
S rozbiják m A, nor. Ausſchlagfäuſtel m, Boch: 
oB m. 

rozbíjeó m Bs Zerbrecher m; . statkü ig. 
Güterſchlächter m. 

rozbijeni e, » D, Serbreden n, Zerichlagung f. 

rozbijet/ Ya L iter. zerbrechen, zerichlagen; 
vis tl 

rozbíraei a E, Zerleg-, Q0je; — zävazi 
Einſatzgewicht n. 

rozbiraó m B, Zerleger 22, Zerglieberer =; 
- Trudy nor Erziheider m, Scheidesarbeiter m, 
‚junge m. 

rozbíráni a, » D, a) Zer-, Auseinander- 
legen n, Analyſe f. b) Diskuſſion f. 

rozbiratel m D, Zerleger m, Zerglieberer 
mn, Analytifer m. 

rozbirati % J, iter. a) auseinander-Jegen, 
ſetzen, zergliedern, analyfieren, zerlegen, nor. ſchei— 
den; _ rudu nor Erz jcheiden o auspauihen; - 
sloZeni tkaniny eim Gewebe befontponierem; = 
soudästky stroje & bie 3ejtanbteile e-r Ma— 


Auseinanderlaufen mw, 


ſchine ausrichten, vétu gramaticky - e-n Sat | d 


grammatifalifch analyfieren; pfili$ dopodrobna 





vétu . e-n ap grammatikaliſch zerfafern; — 
(koho) zc, 3. aufpröfeln. b) debattieren, dispu⸗ 
tieren. 


rozbiravost f C,, bie Neigung zum Zer- 


legen o Analyfieren. 
e rozbiravy a E, ber gern zerlegt e analy- 
trt, 

rozbirka f C, a) Nuseinanberlegen n, de 
legen n; fig. Analyje f. b) nor. - rud(nf) Cr; 
fheidung f; . rud na isto Reinſcheiden z. 

rozbit m a) A, % ber Sciffsrüdige. b) A 
Shiffbrud m. ? e : 

egenen E, Strand-; „6 právo Strand» 
recht m. 

rozbitek m 1. B, a) Wrad m. b) her. Tei⸗ 
GC (f) des Baufeldes. 2. A, % ber Schifibril« 

ige. 

rozbitelnost / C,, Zerihlagbarfeit f, Ser. 
brechlichkeit f. 

rozbitelny a E, zerihlagbar, zerbrechbar. 

rozbiti H, a) % zerjblagen, zerbrechen, zer» 
iprengen, frafturierem, in Gilde ſchlagen, ent3mei« 
ſchlagen, zertrümmern, einfchlagen, auseinanber- 
ſchlagen, zerjtören, zerftoßen, zerjchmettern, zerwer« 
fen, zerichellen, einfchmettern, ®\ zericherben, ein- 
bauen, einftoßen, in Scherben o Trümmer ſchlagen, 
zu Nichte o zumicht(e) fchlagen o madjen, in Trüm- 
mer legen, zuſammenſchlagen, Duden, zerfniden, 
fridjer, F fapot o faput machen; mnoho oken bylo 
kroupami rozbito viele Fenfter find durch Hagel» 
ſchlag vernichtet worden; — dupáním » nohou 
eintreten; — dvéfe bie Tiire iprengen o aufbauen; 
- hodem n házením einwerfen; — komu hlavu 
Dm ein od in ben Kopf fchligen o werfen; ¿Ó si 
pádem hlavu burd) den Fall fij ein od) in 
den Kopf jchlagen, fid ein od) im ben Kopf 
ftoßen; „ (co) hodem et, einfchleudern; - komu 
hubu I-ım das Maul zerfchlagen, I-m bie Zähne 
einſchlagen; o zemi (kamenem n uhoze- 
nim) Fzerfchmeißen, entzweiihmeißen; - kamenem 
okno ein jyenfter einwerfen; — mrStönim a 
uhozením entzweimwerfen; — skleniei ein Glas 
zerichlagen, ein Glas fniden; — tábor ein ager 
aufichlagen. b) % - se brechen, zerbrechen, zerjchellen, 
entzwei o in Stüde jpringen, entzweigehben; o 10a 
firanden; hrnce se rozbily ber Topf ift zer- 
ihlagen; ¿ se na kusy in Stücke fliegen. 

rozbiti » D, Zerſchlagen », Zerſchmettern m, 
Serbreden n, Serbredung /, Zertrümmern n, Ser. 
trümmerung f, v ui. sm. SSrudjidaben s; - ná- 
dobí Brud (m) o Zerbrechen (n) bes Geſchirres; 
<Ü tábora Aufbruch (m) e-8 Lagers. 

rozbitina f C, Scherbe f; Ruine f; .y 
lodní Wrack n. 

rozbitnióny a E, Strand; 
Strandredit n. 

rozbitnost f C,, Zerbredlichkeit /. 

rozbitny a E, a) zerbredlid. b) Strand»; 
-.6 právo Strandrecht m. 

rozbitovati % K, a) teilen, zerteilen; ko- 
Fist „ bie Beute teilen. D) prov. vergeuden, vertum. 

rozbitstvi x D, Gdiffbrud m. 

rozbity a E, zerichlagen, zerbrochen, entzwei; 
zerftört; o 10ai Ihiffbriihig; -é leZeni aufgebro- 
enes Lager. 

rozbizka f C, Anlauf m. 


wf právo 


rozblaboliti| 


— (94 — 


[rozbouchati 





Er: 


zerfochen. 
— .ny a E, zerkocht; 


rozblabo/it/ Ll, = .niti I, a) % tr: 
fhwagen. b) d, -Hti se = .niti se anfangen 
rozbláceny a E, lotig. 
rozbláhati J, a) gt, nürrij madjen. b) Y, - 
rozblaüh f C,, bot. Meriania Merianie f. 
rozblátiti % L, fotig maden, 
rozbläzniti % J,, (freq. -Aovati % K,) 
nürrijd machen. ` 
rozbledly a EË, erblaft, blaß. 
rozblednouti % I, erblafien. 
blafjung f. 
rozblemtati % J 
sen. bid, plump. d 
rozbleptati % J, a) zerkochen; verdünnen. 
rozbleskly a E, aufblitzend. 
rozblesknouti se % 1, (freq. „ovati se 
rozbloudily a E, zeritreut umherſchweifend. 
rozblouditi se 1, Umberjchweifer werden; 
rozblouzeni a, x D, Berirrung f. 
rozblouzniti se % 1,, nürrijd o irre mer. 
rozbobnéti v, I, aufquelferm. 
rozboGiti v L, bie Seite aufichligen e auf- 
rozbodati % J, iter. (reg, -ávatl % JL: 
mom. .nouti "5; Li zerftechen, zerpiden, auf. 
rozbohatöti % l, reid) werben. 
rozbohacovaf/ w K, freq. (mom. „titi % 
rozbohaty a E, jehr rei). 
rozboj >x B,; srov. a) Raub 2. b) Aufruhr m. 
rozbojiti % L, ze, aufrühren, aufwiegeln. 
rozbojna f C, pev. Näuberhöhle f, Mörder- 
rozbojnice / C,, prov. Räuberin €: Siebel: 
fin. f. 
rozbojnictvi x D, prov. Räuberei f. 
rozbojnik m A, prov. Räuber zz; Rebell m. 
rozbojstvo r C,, pre. a) Raub ze. b) Auf- 
rubr m. 
rozbolavéní % » D, Schmerzhaftmacen n; 
path. (Sfbarfi8 f. 
rozbolavéti I, a) Ya jchmerzhaft machen; 
nohy si chüzi » béhem . fid bie Füße wund 
Daft werben. 
rozbolaviti % LL, ſchmerzhaft wund ma: 
rozbolení % » D, Anfang (m) des Schmer- 
zens. 


irre zu reden. 

se drollige Gebärden annehmen. 
rozbláznëny a E, närriſch, pudelnärriſch. 
rozbleóeti se % I, anfangen zu blöden. 
rozbleänuti % n D, Erblaſſen n, 
rozbleptaly a 

b) ausplappern, auepojaunen. 

9, K,) aufbligen; fíar werben. 

fid verirren. 

deu. 

un. 

ftehen; anjpornen. 

Ij) bereichern, reid) mode, 
rozbojce m B, prev. Räuber m. 

grube f. 
rozbojnicky a E, prv. Räuber-. 
rozbojsky a E, prov. Raub, Räuber-. 
rozbol e A, ſchmerzliche Sehnſucht. 
rozbolavény a E, jhmerzhaft, wind. 

gehen o laufen. b) "5 (%) - (se) wund o ſchmerz⸗ 

den. 
rozboleny a E, ſchmerzhaft. 





rozbolestiti % I, Schmerz erregen, ſchmerz⸗ 
haft machen. 


rozbolestnöti v, I, ſchmerzhaft werben. 


rozbolef/ I, (freq. „ivati J,) a) % zu 
ſchmerzen anfangen. b) % -eti se (freg. -ivati 
se) zu ſchmerzen anfangen. 

rozbolnény a E, jhmerzhaft berührt; weh» 
miltig geftimmt. 

rozbolniti % I,, ihmerzhaft machen, ſchmerz⸗ 
Daft berühren, wehmiütig ftimmen. 

rozbombátény a Ë, prov. bid, pump. 

rozbombati % J, ze. in Schwung bringen. 

rozbopnéti % I, aufquellen. 

rozbor m A, a) Zerlegen m, Zerlegung f, 
Auseinandernehmenn, Zerglietern n, Zergliederung 
f, Analyie f, Erläutern =, Erläuterung f, vom. 
sm, Zerſetzungskunſt f; - kamenného uhlí Koblen- 
jeparation f; . krve Analyie des Blutes, Blut- 
analyjfe /; í rud(ní) Erzjeparation f; — tkaniny 
Defompofition f; — spekträlni + vidma Spek— 
tralanalyje; — ütrat kommissnich Bergliebe- 
rung (f) ber Kommiffionskoften; — vétny Gate 
zergliederung f, -analyje f; — vina Weinanalyſe 
f; .eertifikät » vysvödieni o ¿ech vina 
Weinanalyjenzertififat n; — vzduchovy Luftana- 
lofe f, nor. Windfeparation f; - VZOTU tkale, 
Mufter-abjegen n, -ausnehmen m, -auszählen a, 
außjegen n; ¿ dle váhy » kolikostay Ge 
wichtsanalyfe f. b) prov. Geburt f. 

rozbofeni % n D, Zerjtören m, Zerſtörung 
f, Niederreißen m. 

rozbošeny a E, zerftört, niebergeriffen. 

rozbofitel a B,, Zerftörer m, Einreißer m. 

rozboritelka / C, = -yná f C, Zerftö- 
rerin f, Ginreiferin f. 

rozboriti L, a) "& zerjtören, nieberreien; 
Ü mésto e-e Stadt in Trümmer leget; — pevnost 
n düm e-e Feftung o ein Haus niederreißen e ra- 
fieren. b) m Se einftürzen, einfallen, zerfallen, 
auseinanderfallen; zert. niederfommen. 

rozborka / C, her. Scheiben n, Scheidung f, 
Erzſcheidung f; - ruöni Fauftiheidung f, Hand» 
fdeibung; - rudni Erziheidung f, Scheibearbeit 
f, Seinfcheiden ber Gre. 

rozborna f C, Scheide-baus a, =ftube f, 
sfammer f, bont f; — rudni Grgideibefammer f. 

rozbornictvo » C, * Analytik f. 

rozbornik m A, Analvtifer m. 

rozborny a E, = .ovy a E, analyfierbar, 
analyıifh; -ny dozorce Aer, Jungenſteiger z, 
Scheide hutmann m, -fteiger m, -meilter m; -ny 
dvür Sceideplag m; .ny mlátek Sceibe-eijen 
n, »fänftel m, hammer m; Cisty ng podrudek 
Scheidebankkleinerz; 2ny stül Scheidebanf f. 

rozborouchany a E, pr. in Ctiüde zer- 
ſchlagen, zeritört. 

rozbortiti se Z I, in bie Briiche gehen. 

rozbouchanec = D. prov. unmäßiger Menſch 
Schlemmer m. 

rozbouchanost fC,, Zerſchlagenheit f, prov. 
Unmäßigfeit f. š 

rozbouchany a E, zerſchlagen' zerftört; 
prov. hıederlid). 

rozbouchatl % J, zerplaten, aufpaden, sev: 
fchlagen, zerſchießen, ſchlecht machen. 





| 








rozbourati| 


— ZE — 


[rozbujnël1y ` 








rozbouratl u J, zeit ären, nieberreißen, auf» 
beben, O abbrechen; (délostfelbou) zdi ¿ bie 
Mauern auseinanderfracen, 

rozboufeneo m B, ber Aufgeregte. 

rozboufenost f C,, Aufgeregtheit f. 

rozboufeny a E, aufgeregt. 

rozbouiiti % L, aufregen, aufmiegeft; — 
mole das Meer bewegen. 

rozboZe interj. (pieapona rOZ- + voc. boZe) 
prov. ach, boZe, „ ad, Gott, großer Gott. 

rozbräniti w l, (freg. .àovatl % K,) 
trennen, jcheiden, hintertreiben. 

rozbrat » A, *«. Uneinigfeit f; .ny a E, 
NS uneinig. 

rozbratiiti % I, uneinig machen, feinblid) 
maden. 

rozbrázdény a E, zerfurdt, furdig, voll 
von Furchen. 

rozbräzditi% I, (freg. .azdovati Y% K,) 
furchen, zerfurchen, pfliigen, durchfurchen; — Semi 
die Erde mit Furchen durchziehen. 

rozbreóenost f C,, weinerliches Weſen. 

rozbredeny a E, weinerlic. 

rozbreöeti se ". L aufangen zu weinen. 

rozbreälost f CO, Srweidiung f, Weichlich— 
feit. f, fig. Weitihweifigfeit f, Verwaſchenheit f, 
Wäſſerigkeit f. 

rozbrediy a E, weichlich, erweicht, wäfjerig, 
verwaſchen, quatſchweich, quatichig, Ag. weitihweifig, 
wortreih; = sloh verwäſſerter Stil. 

rozbfednouti % I, zerweidhen, dünn werben. 

rozbreptati % J, ausplaudern. 

rozbfesk m A, Diorgendämmerung f, Däm— 
merung f. 

rozbiesknouti se ul (reg, -ovatise Y, 
K,) aufdämmern, herauſdämmern; „uje se e8 wird 
Tag, e8 tagt, ba8 Licht beg Tages jcheint, ber Mor- 
gen o der Tag dämmert (bom, e$ bünunert, es 
fängt an Bell zu werben, ber Morgen araut; fig. 
„uje se mi v hlavé mir geht eim Licht auf, bie 
Binde fällt mir von den Augen, mir ideft das 
Blatt, mir geht plögli das Liht auf, e8 geht mir 
ein Licht auf; ted se mi -uje jett hab’ idé 
blanf; teprve nyni se mi v té véci „uje jet 
erjt burd)blide ich bem Handel, bie Hülle fiel mir 
von mn Augen. 

rozbfeZd/// se Z I, (freq. -dovati se 
v, K,) vix rozbfesknouti, 

rozbrchati % J, verwirren. 

rozbi/dnouti %, I, vi: „ednouti, 

rozbiichatiti % I,, e-u großen Bauch maden. 

rozbfisti se v, G, vermäflern, erweichen.. 

rozbiiZzd f C,, dünner Kot. 

rozbriíZdély a E, vermüjjert, ermeidjt; fig. 
weitſchweifend. 

rozbrk(ävati se ", (freq. J, (freq. vë 
„ovati se w K,) verfliegen, auseinander fliegen. 

rozbrnény a E, e-r €. begierig. 

rozbrnkany a E, verllimpert ; fg. berftimmt, 
min=gejtimmt, »launig, -Iaunijd, bösgelaunt, launiſch, 
grandig, grantig; byti „an ſchlechter Laune fein, 
(Grillen haben o fangen, fid mit Grillen plagen, 
fid. grillen. 

rozbrnkati Z J, verflimpern; Ag. im gute 
o ſchlechte Laune veriegen. 

rozbroditi % 1,, a) naſſes Erdreich zerfahren. 
D) nespr. aufwiegeln, ix Aufruhr bringen. 





rozbroj m B,, Zwiſt m, Zwietracht f, ut, 
rubr P Zumult m, Unruhe f, Svrung f, Partei: 
ung f. 

rozbrojce o B,, Aufrührer m. 

rozbrojení % » D, Aufruhr m. 

rozbrojeny a E, au(gerilort, aufgemiegelt. 

rozbroj/t/ I,, (freq. „ovati K,) a) Ya auf; 
rühren, aufmiegelit, in Unrube verfegen. b) % -1ti 
se (freq. „ovati se) auseinaudergehen, 

rozbroj/vj a E, = .ny. 

rozbrojné a bk, aufrühreriſch. 

rozbrojnicky a Ë, a) parteiifch, parteifild)tig. 
b) zerftreur. e) ausgelaſſen. j 

rozbrojnictvi n D, Barteiung f, Partei— 
geift m. 

rozbrojnik m A, a) Empörer m, parteis 
füchtiger Menſch, linrubeftijter m. b) ausgelaffener 
Bube, Störefried. 

rozbrojnost f C,, Aufruhr m. 

rozbrojny a E, a) parteii[d),  parteifüchtig. 
b) zeritreut. €) ausgelaffen. 

rozbfouchatl % J, zerguetichen. 

rozbroukanost / C,, a) Mürriſchſein wn, 
— Weſen. b) Ausgelaffenheit f, Zügelloſig⸗ 
eit f. 

rozbroukany a E, a) mürriſch, ſchlecht ont: 
gelegt, veritimmt. b) ausgelaffen, zügellos, 

rozbroukati v, J, (freg. -ávati % J,) a) 
mürriſch machen, S. verftimmen. b) ausgelafjen o 
zügellos machen. 
rozbrousiti % I, % nidt zu Ende [deis 
en. 

rozbrtiti % L, * burdbobren. 

rozbruödeny a E, mürriſch, berftimmt, brum— 
mig; byti — Grillen haben o fangen o fid) mit 
Grillen plagen, ſchlecht aufgelegt fei. 

rozbruceti % 1, (reg. „kovati w K,) 
miirrijd. o brummig maden. 

rozbrüjny a Es ausgelafjen, zügellos. 

rozbrunéeny a E, mürriid, brummig. 

rozbruntati se w J, mürrild) werben. 

rozbruükany a E, übel aufgelegt. 

rozbrvi » D, + Table Stelle zwijchen ben 
Augenbrauen. 

rozbrykati J, % a) % poltern, ſchreien. b) 
"- - se mutwillig ipringen. 

rozbryndati % J, verpantichen. 

rozbublati J, (J,) 1. % a) brummig mas 
chen. b) durch fett Brummen befannt maden. 2. 
v. . se brummig werden. 

rozbubnovati % K, a) zertronmeln. b) 
austrommeln. 

rozbuéeny a E, posm. weinend, weinerlic. 

rozbuóeti se w I, ins Brülen o Weinen 
verfallen. 

rozbud/// I, (freg. -zovati K,) a) % 
weden. b) v, „diti se aufwagen. 

rozbüh m A, vi: rozboše. 
; — afeny a E, erregt, mutig, friſch, jugend⸗ 
riſch. 

rozbujdošeny a E, prov.. a) erregt, mutig. 
b) ausgelafien, zügelloß. 

rozbujeti v, I, jebr üppig werben, fg. übers 
mütig werden ausjchweifen, (red) werben. 

rozuj/// se %, I, = .eti. 
| — d a E, üppig; fig. übermiltig 
ted. 


rozbujnënost] 


— 786 — 


[rozöästeöniti 





rozbujnénost f C,, Tippigfeit f, 
rozbujnény a E, üppig; Ag. übermiltig, 


td. 

rozbujnet/ m I, = =eti. 

rozbujnik oa A, Empörer m. 

rozbujniti % L, üppig maden; fig. über- 
mütig o mutwillig o fred) machen. 

rozbulati % J, prov. zeritören, nieberreißen, 

rozbür » A, Stine f, Zerftörung f. 

rozburäceti L a) % ftürmifh machen. b) 
Y% - se ftiirmifch werden, toben. 

rozburcovati d, K, polternd meden. 

rozbufovati % K, ſtürmiſch maden; auf 
toiegelit. 

rozbüsti % G, serftedjen, zerpiden. 

rozbu&éeni % n D, Zerhämmern m, Zer- 
bümmerung f, Zerichlagen m. 

rozbuá/i/ l, (freg. „ovati K,) a) % zer 
bämmern, zerichlagen, aufjchmieden, zerpuffen, breit 
ſchlagen. D) % í se beginnen zu fchlagen. 

rozbutiti 7 I, prov. zerwerfen. 

rozYuzovati % K, freg. aufmweden, meden. 

rozbydlení % n D, Zerftreuung f; -Y a 
E, zerftreut. 

rozbydliti se V. I,, fid zerftreuen, am pers 
fchiedenen Orten Wohnung nehmen, fid) anfiedeln. 

rozbytoväti K, a) % vergeuben. b). se 
v. fid) niederlaffen. 

rozcabeny a E, a) weinerlich, weinend. b) 
geſchwätzig; huba A Plärrmaul n. €) breit figenb. 

rozcäbnouti se 9. I, fid) breit mieberjetem. 


rozcanoati % J, verpantihen; fig. ver: 
ſchwätzen. 

rozcapany a E, a) breit gehend. b) plump, 
ſchlampig. 


rozcapartiti % IL, in kleine Stücke verteilen. 

rozcapaii J, (mom. .nouti L) a) % ous, 
einander⸗, durch treten. b) % -mouti se breit 
auSjdreiten. — - 

rozcapek » B, Schlitz m. 

rozcaply a E, auseinander gezerrt. 

rozcärati % J, verihleppen; Ag. vertu, ver- 
geuden. 

rozcäsali % J, (mom. .nouti % L) zer: 
werfen, verichleudern, zerzaufen. 

rozcediti L, 1. % a) burdjeiben. b) fig. 
teilen, trennen. 2. % . se zur regnen anfangen. 

rozcejkatl % J, verpantichen. 

rozcel/f/ % 1,, (freg. „ovati w K,) ver- 
teilen. 

rozcepovati % K, zerdreihen, Friden, 

rozcesta f C, = .i n D, Scheideweg m, 
Scheidungswinkel (m) von Straßen, Gabelweg, 
Soreimeg, Kreuzweg m, sgang m, Karrefour m. 

rozcestní a E, = .y a E, Cjeibemeg-. 

rozoestnost f C,, Scheideweg m. 

rozcicati v J, ins Saugen bringen. 

rozoiclati % J, aujjjnippefu, unnüß vers 
geuden o verſchwenden. 

rozcikati % J, unvollendet ftehen Yafjen. 

rozcinki|áv)af/ ( freq.) J, (freq. «s -ovati 
s | K,) a) "a ins Klirren bringen. b) 9, -(áv)ati 
Sex „ovati se ins Klirren fommen. 

rozcintati % J, unnütz verbringen, 
geuben. 

rozoisaf m B, * Erkaiſer m. 

rozoit m A, Gefühlsfülle /, Tiefe des Gefütls. 


ver⸗ 





rozcitënost f C,, Geſũhlsfulle f. 

rozoitlivéti % I, febr empfinbíidj werben. 

rozcitliviti 1, a) % jehr empfindlich machen. 
b) - se % Íebr empfindlich werben. 

rozeiziti % L, vertun, vergeuben. 

rozcmirati % J, verpantídem. 

rozomrdati % J ı P verpantichen, umnilg ver- 
bringen. 

rozemrndati % J, P verpantihen, oun 
verbringen. 

rozcourati J, a) % unnüter Weife umber- 
gehend verlieren, verflappern, F verläppern, für 
Kleinigkeiten nah u. nad) ausgeben. b) % - se 
verſchwendet werben. f 

rozoucati % J, ins Saugen bringen; faugenb 
bernidjtem, et. auf it. wund-faugen. 
; rozcuchanee m B, Struwwel⸗kopf m, pp: 
er m. 

rozcuchany a E, zerzauft, wirr, ftrub(b)elig, 
firuppig; A hlava Huſch-⸗, Strummel-fopf m. 

rozcuch(äv)ati % (/reg.) J, zerzaufen, 
durchzauſen, verwirren, zerrütten, wirr biurdein- 
ander bringen, et. chiffonieren; — (komu) úëes 
S-m bie Friſur verwirren; — (komu) vlasy bie 
Haare I-8 in Unordnung bringen o zerzaujen. 

rozcuchtati % J, zerzaujen; vernichten. 

rozoumlati % J, zerzulpen. 

rozcumplati % J, unnüß verbringen, ver- 
berben, vernichten. 

rozcundati % J, P unnüt verbringen, ver- 
hunzen, vernichten. 

rozcupati w J, zerftampfen. 

rozcupovati [nöm.| % K, zerzupfen, zer- 
fajern. 

rozovakati J, a) % fraden e fnaden o 
podem maden. b) % — se anfangen zu froen o 
fnaden o poden; prov. in$ Kaufen fommen, fid im 
Bewegung ſetzen. 

rozovaäühati % J, zerwühlen, unnüß er. 
bringen. 

rozovrkaf/ J, (freg. -Avati J, » _ovati 
K,) a) % ins Zirpen bringen. b) % „ati se 
ins Zirpen fommen. 

rozcvrlikati J, a) % ins Zwitſchern bringen. 
b) % - se ins Zwitihern femmen, 

rozöabrany a E, zerzauft. 

rozóabrati % J, zerzauſen, wirr machen. 

rozóachniti % L, ſchlecht zerjchneiden; fig. 
zerjplittern. 

rozöachrati % J, verhandeln. 

rozóanëati % J, verpantichen. 

rozöanditi % I zerjplittern. 

rozóahhati % J, unni verbringen, zer- 
jplittern. 

rozóapati % I, zerftampfen. 

rozöapiti L, a) % ausipreizen. b) % — se 
fij mit ausgefpreizten Füßen aufftellen. 

rozóapkati % J, tropjenmeije ausgießen. 

rozóar m A, vor. Anemia Anemie f. 

rozóárany a E, entworfen; H % J, jfi 
zieren, entwerfen. 

rozöarovati % K, a) entzaubern. b) 
enttäuichen. 

rozóasny a E, verichiedenzeitig. 

rozöästeöniti % YL, (freg. -hovati% K;) 
verteilen, zerteilen, zerftüdeln, 


[rus.] 


rozóàstëémni| 


— 1 - 





rozöästöni % n D, Zerteilen m, Zerteilung 
f, Teilung f, Partition f. 

rozöästöny a Ë, geteilt, zerteilt, verteilt, 

rozöästiti "; I, teilen, vers, zer-teilen. 

rozöästkovati v, K, teilen, bere, zersteilen. 

rozöastovati "; K, zu bewirten anfangen, 

rozöeöerlti I, a) Ya ftruppig maden. b) 
Y < Se jtruppig merben. 

rozóechnouti % I, a) zeripalten, fpalten. 
b) fämmen, jchlichten. 

rozóechranka / C, Flinte f. 

rozóechraf/ % J, (reg, -ávatl "5 J,) auf 
lodern, floden. 

rozöelediti se % 1 ſich vermehren, 

rozóemiivati se 9, J, tagen, bämmern. 

rodepe/fiti = OH LL, (freq. -yrovati 
K,) 1. % a) lodern, auflodern, ftruppig machen, 
auffträuben, fig. zer. eipern; „yrenä slepice 
Kraus», Strupp-huhn n». b) ausipreien. 2, v, 
„yriti se fidj auffträuben; zer. fid eſpern; fig. 
zornig werben, erzürnen. 

rozóepiti",I, a) enthauben. b)  zeripalten, 
fpalteu. 

roóef/// % Lu (reg -ovati % Kj) out 
lockern, auffräufeln. 


rozóertény a E, beſeſſen, wild, böfe, teufels-, | . 


fuchs⸗wild. 

rozëertitil,, a) teufels · o fuchswild machen, 
grimmig machen. b) % = se teufels⸗ o fuchs-wild 
werden; — se proti komu Š. anfjchnarden, $. 
grob aufahren. 

rozóesadJo ng C, (gen. sg. .el) & pra. 
„lo na vlnu Stapelzugmajdhine f. 

rozöes(äv)äk m A, weiter Kamm. 

rozées(Av)ati % J, (freg. J,) auflämmen, 
& rauhen; „ vlasy die Haare auseinanderfämmen 
e ausjcheiteln; — vlnu bie Wolle abfrämpelir. 

rozóeseny a E, aufgeſpaltet, gejpaltet; out, 
geiperrt. 

rozöeslina f C, Spalte f, Kluft f. 

rozóeslost f C,, Geipaltetjein n, Spalte f. 
i rozéesly a E, aejpaltet, aufgejpaltet; aufge 
perrt. 


rozéóesnouti % I, a) jpalten, aufipalten. b) 
aufiperren. e) fümmen, jchlichten. 


rozóesnuty a E, a) geipaltet, aufgefpaltet. 
b) aufgeiperrt. €) gekämmt, gejchlichtet. 

rozëesovat/ % K, freq. vis -nouti. 

rozcet m A, (gen. sg. .ectu au.) a) Auf- 
zählung f. b) 9(mjdlag m, Kalkulation f, Salful 
m, Kallül m; dotvrzeni .eótu Kalkulaturatteft 
n; kniha .eótà Saffufaturbud) m; „Get ná- 
kladü Koftenanihlag m; .óéet zbozi Warenfal- 
fulation f. 

rozóetny a E, ;zählig. d 

rozöignouti % L prev. jpaltem, aufipalten. 

rozóichati % J, von allen Seiten beriechen. 

rozóllení % » D, Aufregung f, Erregung Z, 
fig. Ballung f, Emotion f; byti v „ in ber 
Hige feit; - smyslü Sinnenaufregung f. 

rozöllenost / C,, Grregung f, Aufregung f, 
Aufgeregtheit f, Grreatbeit f; — vüle Willensauf- 
regung f. 

rozóileny a E, erregt, aufgeregt, 16x. eraltiert; 
byti zimniéné „ g. fiebern. 

rozöilitelnost f C,, Grregbarteit f. 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmifchdeutiches Wörterbud. 





|rozóurati se ` 





rozóllitelny a E, erregbar, (auf)regbar, Se 
erreglich. 

rozóil// L, (freq. -ovati K,) a) % rte 
regen, aufregen, in Aufregung bringen o verieten, 
in Wallung bringen, irritieren, emovieren, alterieren, 
anftreiben. Db) % „iti se (freg. „ovati se) in 
Aufregung fommen e geraten. 

roóllny a E, aufs, er»regend, 

rozöilujici a E, auf, er regend, irritierend. 

rozöin(ek) m A, (B,) a) Sauerteig m. D) 
Gährmittel n. e) Auflöfung f. 

rozóínatl % J, prov. Teig zu Brot einmachen. 

rozöiniti % L, a) durchruͤhren, burdjarbeiten. 
b) zerlegen. ©) differenzieren. 

rozöinkovy a E, Differenziale. 

rozöiriovati "s freq. K, via -niti, 

rozóislení % » D, m. . pfestavené 
Immutation f. 


rozöisnouti % I, a) fümmen, auífümntem, 
Dee ſchlichten. b) fpalten, out: 
palten. 


rozóisnuty a E, a) gefämmt, auf-, ausein- 
anber-gefimmt; geſchlichtet. b) gefpaltet, aufgejpal- 
tet. 
rozöisti % G, a) zählen, ausrechnen, e-n 
Überfchlag machen, überihlagen; Ze, erwägen. b) 
<ü knihu mit dem Leſen e-8 Buches beginnen. 
rozéisty a E, jehr rein. : 
rozëítaoi a Ë, oben. kalkulatoriſch. 
rozöitärna f C, open. Kalkulatur f. 
rozóitatel = D, even. Kalkulator m, falhu» 
lant m. 


rozóitatl % J, iter. zählen, ausrechnen, e-n 
Überihlag machen, überichlagen, obe. falfulieren ; 
fig. erwägen. 

rozöitavy a E, oben. folfufierenb. 

rozöit/ % 1. H, T efenuen, fühlen. 
(iter. -natl "& J,) anfangen, beginnen. 

rozölänkoväni % n D, ZBerglieverung f, 
Dismembration f, Speifttation f. 

rozölänkovanost f C, Zergliederung f, 
Spezifikation f. 

rozólánkovati % K, wer: ab:gliebern, alie 
dern; fpezifizieren. 

rozöleneni *, n D, Zerglieverung f, Glie. 
derung f, Artiulation f; „ Fady éíslie Inter- 
punftion f. 

rozólenénost f C,, Zeralieberung f. 

rozólenény a E, zeryliedert, gegliedert, arti- 
fuliert, detailliert, ſpezifiziert. 

rozólen/t/ % l,, (/freg. -ñovati % K,) 
gliedern, zergliedern, artifulieren, fpezifizieren, bes 
taillieren; „niti na jedince individualifieren. 

rozéle/ován/í % n D, via „nöni, 

rozólovék m A, llumenjd m. 

rozëmáñatl % J, pros. zer⸗, berspantidjett. 

rozéóohniti % I, F unbollenbet faffen. 

rozótver/f/ % L, (reg, -ovatl % K,) 
vierteilen. 

rozötvrcovat/i w K, (íreg. -titi % L,) 
vierteilen. 

rozöuchati % J, beichnuffeln. 

rozöukovati % K, T zerreißen. 

rozöurany a E, F a) bet oft pit. b) - 
hrnee löcheriger Topf. 

rozöurati se % J, zer. anfangen zır regnen. 


93 


2.H, 


rozéurchati! 





— 8 — 


[rozdélitelka ` 





rozöurchati Y J, = .ohrati % J, prov. 
zerzauſen. 

rozëvaohati J J, zerquetſchen. 

rozövaühati J¿ J, zer⸗, ver⸗pantſchen. 

rozdaókatl J Vzerquetſchen, zerdrücken. 

rozdahuba m B,, prov. grober Menſch. 

rozdaj ve B,, Austeilung f, Berichenfung f. 

rozdajbéda = -ida m D, ie. eim frei 
gebiger Notleider. 

rozdajny a E, austeilbar, freigebig. - 

rozdaleky a E, jehr weit. 

rozdáliti Z I, entfernen. 

rozdáni % n D, Verteilen n, Verteilung f. 

rozdarovati v K, verihenten, verſpenden. 

rozdat/ Y J, (freg. „Avati Ya J,) vergeben, 
verſchenken, verteilen, aufteilen, verſpenden, fpenden, 
ſpendieren; jee, „Avati plátna bie Jagdtücher aus- 
Ihlagen; .ávati almuZnu Almojen ausgeben; 
-.Avati karty Karten verteilen o (aus)geben; „ati 
vëe alles vergeben, fig. fid) arm jchenfen; „ati 
jméní chudym em Vermögen den Armen ge 
ben; „ävati räny kolem sebe um fid hauen, 
nad) allen Seiten Hiebe verjegen; Prv. Dän Büh 
vZdyeky -ává, i kdyZ nemá komu Gott ët 
bie Sonne ſcheinen iiber Geredyte u, Ungerechte. 

rozdatny a E, a) freigebig. b) austeilbar. 

rozdava m B,, grober Menſch. 

rozdávaci a E, Berteilungs-, Beteilungs-. 

rozdavaó m B, Verteiler m, Spender m, 
Ausſpender, Austeiler 2. 

rozdavaóka f O, Berteilerin f, Spenberin 
f, Ausipenderin; Austellung f. 

rozdävaöny a E, freigebig. 

rozdavatel m B, Berteiler =, Austeiler, 
Spender m, J(u8jpenber m. 

rozdavatelka / C, = .ynó f C4 Ber- 
teilerin f, Austeilerin f, Spenderin f, Ausjpende- 
rin f. 

rozdáveny a E, a) geöffnet, gähnend. b) 
grob. e) zerdrüdt, zerqueiſcht. 

rozdäviti Y% Ia (freg. -avovati % K,) a) 
zerdrüden, zerquetichen. b) auffperren, öffnen. e) 
pro. „avovati se % öffentlich fchreien. 

rozdáviti Y% I, prov. aufiperren. 

rozdávka f C, Verteilung f, Ausipendung f, 
Cpenbung f, Spende f, Spenden n. 

rozüech » A, a) Anfatmen z. b) Wehen m, 
S8lafen m. ; 

rozdechnouti % I, verwehen. 

rozdél m A, a) Berteilung f, Teilung f; - 
polní Feldeinteilung f, b) % Repertoire x. 

rozdélák 2 A, wen, Scheidebaum sm. 

rozdéláni % » D, a) Aumachen n, Mi- 
iden n», Miſchung f. b) Serftidelung f, Auflöfung 
f. €) Q ne. — dolu Borridtung (f) e Vorbe⸗ 
reitung (f) o Serridtung (f) be8 Grubenfeldes, 
Borbereitungsbau m, Vorbau zu; „ luzniku Ber: 
öffnen n, Beröffnung f; í patrové Sohlenbildung 
f; < pilifov6 » na pilífe Pfeilervorrichtung f; 
„ S üzkym pfedkem Borridtung (f) mit ſchma⸗ 
lem Vorhieb; - s Sirokym pfedkem Borrid)- 
tung (f) mit breitem Blid; „ s dvojnym pfed- 
kem 3Borridjtung mit Doppelbetrieb; — dovrehni 
fleigenbe Vorrichtung; — smérné ftreichende o 
jöhlige Vorrichtung. 

rozdélany a E, a) unvollendet; vëe, jeZ 
züstala .á anhängig verbliebene Sache. b) ange» 





madt, gemiſcht. e) zerſtückelt, aufgelöft, ausein- 
andergenommen. 

rozddlati J, 1. % a) anfangen ¿n machen, 
unvollendet laſſen. b) ner. — pro rubäni für den 
Abbau vorrichten; - spisy priv. bie Urkunden er- 
totulieren; — oheh Feuer anmaden o einlegen, 
einheizen. e) auseinandermaden, zerftüdeln, auf: 
löſen. d) anmaden, miſchen; — vápno Ralf an: 
rühren, den Salt früden; . vejce Eier anrühren. 
2. % - Se aufgehen; zer. fi) antrinfen, heiter 
werben, 

rozdélavaó m B, e vápna Salfein- 
rührer m. 

rozüélávaf/ J, freg. vi» „ati. 

rozdélávka f C, Vorrichtungs⸗arbeit f, ¿ban 
m, »betrieb m, Borbereitungsban. 

De CS f C, Zeilen n, Teilung f; vis 
„eni. 

rozdélek >x B, Berteilung f. 

rozdélenec m a) B, ber Abtrünnige, €t. 
tierer o, Diffident m, Schismatifer m. D) B;, 
všel, fünftlich abgeteilter Schwarm. 

rozdélení 5, n D, Zeilen n, Teilung f, Ser» 
Ber-, Aufsteilen, Seve, Ver⸗, Aufteilung f, Gig, 
teifung f, v um. sm. Abjonderung f, Trennung f, 
Trennen n, Scheidung f, Scheiden, Unteriheidung | 
f, Siftribution f, Disinembration f, Disjotiatien 
f, Repartition f, Umlage f, wax. Cid) m, je 
saiten, Divifion f; düvod . Einteilungsgrund m: 
smlouva o - Zeilungsvertrag =; zpüsob + 
Derteilungsweife f, Merhode f; - Casu Beitein- 
teilung; Ó daní Steuerverteilung f; vykaz o - 
dani GSteuerverteilungsausweis m; - dané po- 
zemkové ©rundfteuerverteilung f; rozsudek 
o „ Teilungsergebnis n; - ve dei Halb 
teilung f; „ hodin Stunden.inteilung f, Stunden- 
plan m; . kapitol » v kapitoly Kapiteleintei= 
fung; knihovní - grundbücherliche Zerteilung; - 
kupní ceny Kaufpreisverteilung; - nemovitosti 
Zerftüdelung (f) von Liegenfchaften; — pilffü x pi- 
lífové fpfeilereorridjtung f; - pozemkü @runb= 
teilung f; smlouva o ¿Ú pozemkü Grundzer⸗ 
ftüdlungsvertrag m; . setinné Zentefimaleintei- 
lung f; soudní «| Geridtseinteilung; - na Strang 
Parteiung f; - na stupné QGrabmeífung f; - 
üzemi n territoriální » dle území x na üzemi 
n üzemni Zerriterialeinteilung; — trhové ceny 
Kaufjhillingsverteilung; stáni za pfiäinou . 
trhové ceny Saufihillingsverteilungstanfahrt f; 
. ve tridd Rlafjen=einteilung, ordnung f; - 
školy ve tfidy » Skolnich tfid Schulflaffeu- 
einteilung; . uzitku Nußverteilung f; - uZitku 
n vynosu » vylëzku z hor Ausbentausjchrei- 
bung f; Ó vötrniho proudu Wetterverteilung; 
. vidliénaté Gabelteilung f, Sidotomie f; - 
vozü Wagenverteilung; - zemé Landeseinteilung; 
— na zemé n provincie Provinzialeinteilung. 

rozdöleny a E, geteilt, ver», zer-teilt, aufs, 
eingeteilt, v uz sm. getrennt, gejdieben; vlast- 
nictví „6 &eileigentumt z. 

rozdélllka f C, * Diärefis f. 

rozdéliny fpi. C, Abteilung f. 

rozdélitel m D Teiler m; . rud ker, Erz⸗ 
teiler. 

.rozdélitelka f C, = .ynó f C, Teile 
rin f. 


. rozdélitelnost| 





xozdélitelnost / C, 3.1 cft f, Gin, 
Zer-teilbarfeit f. 

rozdélitelny a E, teilbar, gere, ein⸗-teilbar. 

rozdélt/ (freq. „ovati Kai la 1. Ya a) 


a eL ` ke 


(rozdiratelny ` 





rozdöv m A, bas Aufiperren o Aufreißen bes 
9tadené o des Maules. 

rozdövily a E, prow. fíaffenb. 

rozdëviti % lj ver, » üsta das Maul auf» 


teilen, auf, sere, vers, ein-teilen, partieren, repar- | fperren 


tieren, jortieren, vertum, © fteuern; „iti v Gásti 
n V Fady gliebern; iti v óleny zergliedern; ¿iti 
dëdietví das Erbe o bie Erbſchaft ſchichten, 
erbſchichten; „iti ve dei in zwei Zeile teilen, 
bälften; „ovati jídlo na talífe Speiſen ont, 
teilen; -iti pole na dlouho » na deiku ein 
Feld lüngen; „ovati niti war. fpabieren; iti 
pole v hona ein Feld in Schläge teilen o foppen; 
“iti pole napiíé e-n Ader ftrümpfen; „iti úlohy 
div. bie Nollen beſetzen; „iti vers e-n Bers breden; 
"iti Semi mezi osoby ein Land unter o an 
Perſonen verteilen. b) trennen, fdeiber, abjondern, 
entzweibrechen; .iti slovo ein Wort trennen o 
brechen. €) trennen, fpalten, veruneinigen. d) unter 
ſcheiden, disfriminieren. e) entjcheiden. 2. v, A0 
se n „ovati se a) ſich ſcheiden, fid trennen, ent 
zweigeben, fub parteien. b) fib teilen; „me se 
balbpart, halb Part. e) fid) verteilen. d) fid) unter- 
ſcheiden. 

rozdélka f C, uae. Ried», Scheide-, Rohr⸗ 
famm o. 

rozdélnost / C,, a) &eilbarfeit f. b) Ser, 
jchiedenheit f. 

rozdélny a E, Teilungs:, Teil; A stiida 
hor, Geile, Teilungs-ftrede f; ¿é patro Teilungs-, 
Zwiſchen⸗, Mittel-johle f. 

Rozdölov m B, nom. propr. xem. Nozdie- 


0m. 

rozdélovaci z E, zum Zeilen bienlidj, Tei— 
lungs-, gram. biStributio; — Yfzení Teilungsver- 
fahren n, Airfteilungsverhandlung f; znaménko 
- Einteilungszeihen m. 

rozdélovaó m a) B, Derteiler zu, Teiler m, 
Austeileer m; — obroku Futterer m, Futterknecht 
m. b) Ba & Zeilungsmaß n. 

rozdélovaóka / C, a) Zeiferin, Ber-, Aus» 
telerin f. b) @ Bauern», Baudyfäge f. 

rozdélovad/o x C,, (gen. pl. -el) Zeiler 
m; „io svazeckü Biljchelteiler o. 

rozdöloväni % » D, Zeilen n, Teilung f, 
Der, Sere, Auf, Ein-teilung; & par. str. Steuern 
n, Steuerung f; wm. sm. Sortieren n, Sortierung 
f; „ dané Steuer⸗verteilung f, «teilung f; 2 po- 
zemkü Grundteilung f; - podanych telegrammü 
Sortierung (f) ber aufgegebenen Telegramme; 
sluZba pfi - telegrammü Telegrammmwerteilungs- 
bienft m. 

rozdélovatel m B, Teiler m, Ber-, 3er», 
Aufriler m & se zaklopkami Bentiljteue- 
rung f. 

rozdélovatelka / C, Zeiferin f, Ber-, Ser», 
Auf: feiferin f. 

rozdélovka / C, Trennungszeihen s. 

rozdepsiti "5 I; zertreten. 

rozdeptati % J, zertreten. 

rozüéraó m B, ZBerreißer m. 

rozdörek m B, a) Ritz(e) m (f), od) n. b) 
bot  Anoectangium Sperr-, Kahl-mund m. 

rozdérovati % K, zerreißen, zerlöchern. 

rozdögiti % Lu entjegen, aufichreden. 

‚rozdestiti se % l,, weit u. breit rennen; 
anfangen zu regnen. 





tren. 
rozdiblati % J, zeritiideln. 

rozdil m A, a) Zeilen m, Abteilen n, Zei, 
fung f, Abteilung f. b) T Abſat m, $tapitel n, 
Teil m. e) Zwiſchenraum am, d) fig. Uneinigfeit f. 
e) Unterſchied 2, y Unterfcheid sn, y, Unterſchieden · 
heit f, fig. Ausfall m, Minus n, man, Differenz f; 
6initi . unterjcheiben; treba initi — ¿6 ift zu 
unterídeiben; . jest n záleZí v tom, Ze... 
ber Unterfchied beſteht o liegt darin, bafj. ..; na 
< od... zum Unterjchiede vom...; vyrovnati - 
den Unterjhied begleihen o abtun; placeni „u 
Begleihung (^) der Differenz, Differenzzahlen 
n; . cen reiäbifferenz f; - &asu » v Gase 
Zeitdifferenz;; — miry ürokové Zinsfußdifferenz; 
. ve mnošství Mafjenunterjhied; = poštov- 
ného $yranfaturbifferen;; — sazbovy » v sazbö 
n v taxe Zarenbiffereng; soeiálnf „y gejellichaft- 
liche Unterſchiede; ¿ spojeni » sestrojeni Schal⸗ 
tungsunterjhied; „ stavovsky w stavü Stände⸗ 
unterfchied; „y stavu odkliditi + vyrovnati 
bie Standesunterfchiede verwiſchen; — theoreticky 
theoretiſcher Unterſchied; 2 ve váze Gemwichts-unter- 
idieb, »Differenz f. f) Bedeutung f. 8) X:t f, 
Gattung f. h) T pa. Erbteilung f. à; 

rozdilce m B,, a) Teiler m, 98er», Aufrteiler 
m. b) Schiedsridter m. 

rozdílói a E, Scieds-. 

rozdilec m D, Abteilung f. 

rozdileó m a)B, Zeiler m, Ber-, Auf-teiler. 
b) Ba & - páry Dampfverteiler m. 

rozdileneo z B, * ber Abtrünnige, Siffi- 
bent m, Schismatiker m, Seltierer m. 

rozdileni % » D, Teilen », Teilung /, Ber- 
teller, steilung, Aus-teilen, »teilung; — cen Preis» 
austeılung; — censur n censurnich lístkü Serm 
furenverteilung; — páry Dampfverteilung. 

rozdileti % J, iter. ver- auf«, zer-teilen. 

rozdilka f C, a) Teilen m, Teilung f, Ber- 
teilen, =teilung, Aufsteilen, »teilung. D) aieo. Reſt 


m, 

rozdilnd adv. neskl. a) verichieden, unterjchied» 
lich, verichiedentlich. b) unterfchieden. €) Die wu. ba. 
d) geteilt, abaejonpert. 

rozdilnékrát adv. neskl, wielmal. 

.rozdilnojmenny a E, ungleihnamig. 

rozdilnorody a E, unoleidartig, Deterogem. 

rozdilnost f C,, a) &eil6arfeit f. b) Unter- 
idieb m, Ungleichheit f, Ungleihförmigfeit f, Ver⸗ 
jbiedenheit f, Verichievenartigfeit f, Fremdartig⸗ 
feit; — püdy Bodenverſchiedenheit; — üdetni » 
v üctu Rechnungspifferenz f. 

rozdilnotvárny a E, eerjdjebenartig. ` 

rozdilny a E, a) verichieden, unterſchiedlich, 
verjehiebenerlei, mannigfaltig, verichiedenartig, fremd= 
artig, mancherlei, different, disparat. b) T ausein- 
andergelett. 

rozdilojevny a E, rs. + galvanometr 
Differenzialgalvanometer w. . 
‚rozdilovy a E, Differenz, Differenzial- ; 
znaéka A » znamenko .é Differenzzeichen m. 

rozdiratelny a E, was aufgeiperrt o auf- 
gerifjen werden fart. 

H 


rozdirati] 


— 740 — 


[rozdfiti 





rozdirati % J, iter. zerreifien; = (komu) 
srdce S-m Das Herz breden; prov. — hubu das 
Maul weit öffnen, freien. 

rozditi v, J, auseinanbertiin, trennen. 

rozdivati J, a) freq. "& auseinanbertum, 
trennen. b) % - se ins Anjchauen vertieft fein. 

rozdiveny a E, wild erregt, vermilbert, ber: 
wundert. 

rozdiviti % I, ai ganz wild maden. D) 
in Verwunderung verjegen. 

rozdivny a E, wunderbar. ` ` 

rozdivociti 1,, a) % wild machen. b) % = 
se wild werben. 

rozdivoky a E, jehr wild. 

rozdlaba?/ "5; J, (freg. -ävati Y J, x 
„ovati w K,) auf, aus-meißelu, aushöhlen. 

rozdlab/?/ % L (freq. -ovati % Eier: 
britden. 

rozdlachniti % I,, aufbeißen u. zugleich ber: 
nidten. 

rozdlatoliti % I, prov. zertreten. 

rozälaviti Ya l viz — biti. 

rozdlouba/ Y J, (reg -ávati % J) 
aufftohern, zerftochern, auf-, aus-meißeln; „ati si 
dásné fid das Zahnfleisch aufftoderit. 

rozülouZ/ti Ya I; (freg. -uZovatl % K;) 
verlängern. 

rozdlubovati Ya K, freq. vis „oubati. 

rozdmuchati % J, — -ychati % J, (freq. 
„uchovati — „ychovati % K) aufblaien, 
zerblafen, anmehen,  anfaden; fig. aufblähen, 
ausbreiten; „ychati ohen das Feuer anblajen o 
fhüren ` „ychati jiskru v plamen e-it Funfen 
zur Flamme anfaden; svár „ychovati Zwie- 
tradjt hegen it. pflegen; „ychati vášnë bie Leiden- 
fchaften in Bewegung jeten o erregen. 

rozdämych m A, 9(njadung f. 

rozimychaó m B, ber Zerblajende, Auf- 
wiegler m. : 

rozümychatelny a E, anfachbar. 

rozdmychati wa. vix „uchati. 

rozdobati Ya J, (freg. -ávatl % J,) ot, 
piden, mit dem Schnabel aufhaden. 

rozdobriti se w Il; a) vor Güte o Liebe 
zerfließen. b) freigebig werden. €) wieder gut wer- 
den. d) frohen Mutes werden. 

rozdol m A, tiefe Höhlung o Grube, 

rozdoubati % J, (reg. -ávati % J,) auf 
piden, zer», aufswühlen. 

rozdousati % Ji pe v. aufbringen. 


rozdou// H, (freg. „vati J) a) % Qan: 
Falen, anmehen, zerblafen, ſchwellen machen, auf 
biähen, anfad)em. b) % H se » -vati se nor. 
tet, anſchwellen. 


rozdoutnati se ". J, erglimmen, entglint 
men, 
 rozdräbany a E, zerlumpt. 
rozdrancany a E, haderlumpig. 
rozdrapa / O, plumpes Weib. 
rozdröpali Ya J, (freg. -apàavatl w J » 
-apovati % K,) zerfragen, verfragen, auftragen, 
aufriten, zerfleiichen, zerfetsen, zerreißen. 
rozdrapiti % l a) aufreißen. b) gänzlich 
Offen. €) oci — große Augen machen. 
rozüráp/t/ Ya I viz: „ati. 
rozürapovatel m B, Zerreißer m. 





rozdrásati % J, aufrigen, serritem, auffetzen; 
„ Stará lana alte Zaue auspflüden. 

rozürásn/f/ Ya lj; = -outl % h zerritzen, 
aufritzen, auffetzen. 

rozdrastiti %, L, a) rauf machen. Db) auf 
bringen. e) verftrenen. 

rozdräzdöni % » D, Aufreizen m, Aufr 
reizung f, Erregen n, Erregung f. 

rozdráZdónost f C,, Gereizt-iein n, »beit f. 

rozdräZdöny a E, gereizt, aufgereizt, erregt. 

rozdraZditel m B,, Aufreizer m, Hetzer m, 
Aufwiealer m. 

rozdraZditelnost / C,, Erregbarkeit f. 

rozäraZditelny a E, erregbar. 

rozüráZd/í/ w, L, (freq. -a£dovatl % 
K,) erregen, aufreigem, aufhetzen, entrüjtem, zum 
Borne reizen o aufregen. 

rozdraZi » D, Scheidebahn f. 

rozdraziti % L, zerihlagen. 

rozürázniti w I, aufreizen. 

rozdraZnost f C,, Reizbarteit f. 

rozdraZny a E, reijbar. 

rozürbaf/ % J, (mom. -nouti % L, freq. 
-Avatl'GJ,) aufkratzen, aufrigen, zerreißen, aer», 
ver⸗kratzen; prov. zerreißen. 

rozdrba m B,, Saberhump m. 

rozdrcati % J, zerrütteln, zerzaufen. 

rozdrceni % n D, Zer-malmen z, -»malmung 
f, »trümmern mw, -triimmerung, «quetjd)en m, »quete 
hung f, Zer-fhmettern n, »jchmetterung f; - ka- 
mene méchyfového cni. Blajenfteinzermalmiüng 
f, Sitbotripfi f. 

rozürceny a E, zer-malınt, 
⸗quetſcht, -Idmettert, aufgerieben. 

rozdróeti se v, L anfangen zu jchwäten. 

rozüfeni % x D, Berszerren m, »zerrung f, 
Auf-reiben w, »reibung f, -Ihinden m. 

rozüfenina f C, rer Schlit am Leibe. 

rozdfeny a E, aufgerieben, zerriffen, aufge 
idunben, gejóligt; .é misto na tkaniné pri 
nesprávném valchování tex. Sceuerftelle f; 
<Y pouty » okovy feflelwund, von Feffeln wund 
o abgerieben. 

rozdfepnouti se 9, I, (id) breit jeten. 

rozürhaí/ v J, (reg -ávatl % J, na -o- 
vati % K,; mom. .nouti % LI a) aufidenern; 
v vii. sm, wund ſcheuern. Db) auffuöpfen, auflöien , 

rozdrhlik m A, prov. ausgelaſſenes Kind 
Gaffenbube m. 

rozärhly a E, prov. ausgelaſſen. 

rozürcha// % J, (freg. -ävati % J, x 
-Ovati % K,; mom. .nouti % I,) zerzaujen, 
durchzauſen, zerraufen, zerzerren, zerfnittern; F aer- 
fnällern, zerfuautichen, zerfrumpeln; „ati lätku 
néjakou ein Zeug verzerren o diffonieren. 

rozdfimati se % J, ins Schlummern ge- 
raten. 

rozdriti % H, aufreiben, auf⸗, zer⸗ſchinden, zer⸗ 
reißen, ſchlitzen: v ui. em. wund reiben; ¿ si ruce 
fid) bie Hände wundarbeiten; „siruce kartäcem 
ſich die Hände aufbürſten; — si ruce praci ſich 
bie Hände aufarbeiten; _ si ruce pranim fid bie 
Hände aufwaſchen; — si prsty pfedením fid bie 
Finger wund o webipinnen; „si ruce veslo- 
vánim fid) bie Hände durchrudern; nohy si chüzí 
< fih die Füße wundgehen; chüzi si nohy ro- 
zedfel er Dat fi) bie Füße wundgegangen. 


-trimmert, 


rozdrmoohati! 


— 74] — 


[rozdvojeng 





rozdrmochati % J, * auffigem, auflöfen. 

rozdrmoliti L, a) "5 zertrümmern. b) % < 
se in Stilde zerfallen. 

rozdrmolivy a E, a) zertriimmernd. b) was 
zertrlimmert werben lan. 

rozdrndany a E, a) unverfhämt. b) mir: 
riſch, Schlecht aufgelegt. 

rozdrobeni % x D, Zerbrödeln m, Zerbröde- 
lung f, Berzetteln m, Berzettelung f, Zersmalmen 
n, malmung f. 

rozdrobenina f C, Gebrödel m. 

rozdrobenost / C,, Zerftidelung f. 
rozdrobeny a E, zer-brödelt, «malmt, Dit: 
elt. 

rozdrobitel m B, Zerftüdler z. 

rozdrobitelnost / Q,, Zerreibbarfeit f, Auf: 
lösbarfeit f. 

rozürobitelny a E, serreibbar, auflüsbar. 

rozdrob/f/ % L,, (freg. -ovati v5 K,) zer- 
brödeln, zermalmen, zertrümmern, aerftitde(1)t, sere, 
ver-fleinern, zerfplittern, zerarbeiten, zerſchnitzeln, 
verfritmelt, werzetteln; „iticonakousky feiner, 
Heinern, griefeln, U graufen, ſchroten, aufichroten, 
Dein machen, fragmentieren; — na präSek «t. Hein 
o zu Pulver ftoßen. 

rozdrobniti % 1, (/reg. „hovati % K,) 
zerfleinern. 

rozdrobovaci a E, Zerfiüdelungs:; — välec 
. & Duefchwalze / 

rozdrobováni % » D, Zer-brödeln, ⸗bröcke— 
lung f, ſtückeln n, ſtückelung f, Zer-malmen z, 
zmalmung f. I 

rozdrobovatel m D, Zerftiidler m. 

rozdrobtiti % I, zerjtüdeln. 

Rozdrojovice mpl. D. nom. propr. sen. 
Rozdrojowitz. 

rozdrolenina / C, et. Zerſtückeltes. 

rozdrolitelnost / C,, &eilbatleit f. 

rozdrolitelny a E, zerſtückbar, zerreibbar. 

rozdrolit/ Ya I,, (freq. -ovati "5 K,) zer- 
bröſeln, zerſtückeln, zerreiben. 

rozdrolivka f Cs zo. Melitaea (e-e Pflanze). 

rozdrolivy a E, bröjelnd, zerbrödelnd. 

rozdroponiti Ya 1, (freg. -hovati % K.) 
zermalmen. 

rozärsniti % l, (freg. -ñovatl % Kı) 
rauf machen. 

rozärtiti Ya L, (freg. -covatl Z K,) ser. 
malmen, zerichmettern, zerbrödeln, pere, zer-drüden, 
zerreiben, zerprefien, erdrüden, zerquetfchen, er 
quetichen, erbrüden, zerknirſchen, zerftampfen, ser. 
trümmern, griefeln, S, graufen, morjchen, knautſchen. 

rozdruha f Cs = .Zení. 
en 20138 Ya Ji prov. zermalmen, zerquet⸗ 

ei. 

rozdruZeni a, x D, a) Abionderung f, Ger, 


tierung f, Sortiment n, Spezififation /; = do- 


bírky Spezififation (f) der Nachnahme. b) Ent- 
zweien », SSerumeinigung f. 
rozdruzeny a E, a) abgefondert, fortiert, 
afjortiert. b) enizweit, veruneinigt. 
rozdruZitelny a E, jotierrbar. 
rozdruZ/t/ Ya L, (Leg, -ovati % K,) a) 
abfonberm, jortierem. b) entzweien, veruneinigen. 
rozdruZny a E, Sortierung®-. 
rozdruzovací a E, Sortierungs⸗; - DÉI 
stroj Sortierungs-apparat z; »ma[dyue f, =wor- 





richtung f; = Gechradlo na vlnu ra, Sortier- 


wolf m. 

rozdruZovacka f C, = .dlo n C., (gen. 
pl. „del) Sortierungs-apparat m, ⸗maſchine f, 
vorrichtuug f, Sortiermaſchine f, Schleuderfortier- 
maſchine; „dio na obili Trieur m, Getreidefor- 
tiermaſchine. 

rozdruZoväni % » D, a) Sortieren m, 
Sortierung f; - (kamenného) uhli $oflenfor» 
tierung f. b) Entzweien m, Verumeinigung f. 

rozdiuZovatel m B,, Cortierer m. 

rozdruZovna / C, nor. Cortierumgé«, Ge» 
parationssanftaft f. 

rozdrviti "5I; zermalmen, zerſchmettern, ger» 
bröckeln. 

SEE ANA Ya J, (freq. -ávati "5 J,) set» 
piden. 

rozdudlany a E, mirrijd. ` 

rozdumany a E, weinerlid), greinenb. 

: nm se % J, Dä in Gedanken ver. 
tiefen. 

rozdunati se vJ, anfangen zu weinen, ins 
Greinen former. 
š rozdundati se % J, Dä ſchlecht o plump 
eiden. 

rozdunëti se w I, aufbrauſen. 

rozdupáni % z D, Zerstreten n, »tretung f, 
Zer-ftampfen », sftampfuug f, Ver⸗ſtampfen n, 
:ftampfung f. 

rozdupati Y% J, (freq. -ávati "5 J4; mom. 
.nouti % IL) zertreten, zerftampfen, verſtampfen, 
aufftampfen, zertrampeln, zertrappeln. 

rozdurdény a E, aufgebracht, proßig. 

rozdurditi L, a) % aufbringen, milrrijd) 
machen. b) % - se miürrijd) werden, im Harniſch 
geraten. 

rozdufeny a E, jchr geihwellt; ig. aufge- 
bracht, mürriſch. 

rozdufiti L, a) ſchwellen maden, ani 
dunfen, aufmiblem. b) % - se erzürnen, mürriſch 
werden, in Qarnijd geraten. 

rozduti % xn D, Anfachen x, Zerblafen m, 
Aufblähen m, Anfchwellen z; — plastu n sloje ner. 
geet, Erweiterung (f) o Anjchwellung (f) o Wulſt 
(m) e-8 G[ë5e8. 

rozdutka f C, se, Maripa (e-e Pflanze). 

rozduty a E, angejhwellt, aufgebläht, auf» 
geblajen. 

rozduänöti % I, fort o voll werben. 

rozduZniti % La fort o voll maden; . se 
v. ſtark e vell werben. 

rozdvoj m B,, Trennung f, Veruneinigung 
f, Entzweiung f; vun. sa. SBifurfation f. 

rozdvojené adv. neskl. entzweit. 

rozdvojenec m B, ter Abtrinnige, Sifji- 
bent m, Schismatiker m, GCeftierer m. 

rozdvojeni % » D, Entzweiung f, Spaltung 
f, Trennung f, fg. Veruneinigung Z, Zwietracht 
f, Sekte f; v un. «m. Bifurfation f, Dichetomie f, 
Gabelung f, Slimje f, Bruch s, Riß m. 

rozdvojenina / C, was entzweit o aejpaltet 
o getrennt ift; pi. — na konci lana Bucht f, 
öhk f. 
$ rozdvojenost / C,, Entzweiung f, Zwie- 
jpalt m. 

rozdvojeny a E, entzweit, geipaltet, getrennt, 
zertrennt; Dalbteilig, zwieipalig, v us. mm bicho- 


zozüvojitel| 


— 44 — 


[rozehrání 





tomijd; -y strom jee, Gabe f; Zila ¿Á veel, 
Doppelgang m. 

rozdvojitel m B,, Trenner m, Ciber m. 

rozdvojitelka / U; = .yné f Uu Tran 
nerin f, Scheiderin f. 

rozdvojitelnost / C,, Zertrennbarfeit f. 

rozdvojitelny a E, zertrennbar. 

rozdvoj/f/ Lu (reg. -ovatiK,) a) ent⸗ 
zweiteilen, entzweien, Se zweien, entzweibringen, ente 
Paaren, verumeinigen, parteien, brouillieren, fpalten, 
trennen. b) % Jl se + -ovati se fid ent. 
zweien, Se fid) zweien, entzweigehen, fig zwiejeln; 
ell se (s kym) fid) mit S-nt entzweien o ver: 
uneinigen, fid) oon S-m trennen, fi mit S-nt 
übermerjem; -ili se e$ ift zwijhen ihnen zu e-m 
SBrudje gelommen. 

rozdvojitost f C,, Trenmung f, Entjweiung 
f, Spaltung f, Scheidung f, Beruneinigung f, 
Zwietracht f, Sekte Z, v sun, sm. 3Bipurfation f. 

rozüvojity a E, geteilt, gejpaltet, getrennt, 
vernneinigt. 

rozdvojny a E, treunbar, fdeibbar. 

rozdvojovany a E, gejpaltet, geteilt, per: 
uneinigt; v oz. sm. miederholt:gabelig, -gabelteilia, 
rgabeläftia. 

rozdychati % J, sereben, zerhaucen. 

rozd_ htiti l, a) v; eutflanımen. Db) % - 
se fid) ereifern o eutflammen. 

rozdymaš % iter. J, (reg, „avati % Jı) 
aufblaien, anmeben, aufachen. 

rozebditi se w l,, aufmachen. 

rozebraénost f Ce won, Zerlegbarfeit f, 
Zertrennlichkeit f. ; 

rozebraöny a E, prev. a) zerlegbar, treun— 
bar. b) anatomiih; -é umeni Zergliederungs- 
kunſt f, Anatomie f. 

rozebráni % n D, a) Zerlegen m, Serle- 
gung f; - rudní Feinfcheiden (m) ber Gr; - 
spisü priv. QGrtotulieruna f, Aftenerrotulierung 
f; < vzoru » lätky Zerlegen (m) des Mufters o 
tes Stoffes. b) Ausverfauf m. e) Überlegen m, 
Überlegung f, Erwägen n, Erwägung f, Erör— 
terung f. 


rozebrany a E, a) zerlegt, zergliedert. D) 
verteilt. €) vergriffen, ausverkauft. d) erwogen, 
erörtert. 

rozebratelny a E, zerlegbar. 

rozebrati Ya J, (iter. -birati % J,) a) ser. 
legen, gerglieberi, auseinanderjegen, auseinander⸗ 
nehmen; bemontiere; -ebrati lod (nepotreb- 
nou) das Schiff abwraden; „ebrati ramenäty 
n skruZe bie Bogen ausrüften; „ebrati stroj 
e-e Maſchine bemontieren; .ebrati VZOT “kalo, 
ein Meufter abjegen. Db) wegtragen, wegraffen, sers 
teilen. €) vergreifen, ausverfaufen; zboZi „e- 
brati e-e Ware ausverfaufen o verareifen; celä 
zäsoba jest „ebräna ber ganze Vorrat if ver- 
griffen. d) fortieren; „ebrati spisy tie Alten 
errotulieren. e) Ag. erweden, zu fid) bringen, rühren, 
ermabnen. f) iiberlegen, erwägen, erörtern. 

rozecpaly a E, angeftopft. 

rozecpaneo ¿üz B, Bielfraß m. 

rozecpaí/ % J, (freg. -àvati % Jj) os 
ftopfen. 

rozeotit/ % L4 (reg -Vati g J,) ver 
ehren, anderen verehren, verſchenken. 





rozeöteni ^, D, a) ba$ Beginnen bes 
Leſens, Einlefen xn. b) open. Kalkulation f, Aus- 
rechnen n, Überichlagen m. 

rozeöteny a E, a) was mai zu leſen be 
gonnen bat, noch midt zu Ende gelefen. Db) steck, 
ausgerechnet, falfuliert. 

rozec/sti sprävos rozlisti. 

rozeüka [lt.] / C, srov. 9tefebe f. 

rozedma f C, wa. Windgeſchwulſt f, fuítae- 
ſchwulſt, Emphyfen n; - prüdusek Brondialer- 
meiterung f. 

rozedmouti % I, aufblafen; aufachen, aus⸗ 
breiten, aufblähen; zerblafen. 

rozedmovy a E, Emphyiem-; „& méchyfky 
Emphyſemblaſen fpl. 

rozedmutí % » D, a) Aufblaien m; An— 
faden n, Anſachung f, Ausbreiten m, Ausbreitung 
f, Aufblähen m, Aufblähung f; Zerblafen m, Se 
Zerblafung f. b) ik. == rozedma. 

rozeünén/ % n D, (freq. -iváni % x D) 
Dämmerung f, Tagen m, Zagesanbrud m; ber 
junge Tag, das junge idt; pred „m vor Tages- 
anbrud); s „m mit Zagesanbrud. 

rozedniz se w I, (freg. -vati se %,J,') 
dämmeru, tagen; „vä se ber Morgen o ber Tag 
dämmert ſchon, e8 dämmert, e8 tagt, e8 wird Tag, 
ber Tag erwacht, ber Tag bridjt an, e8 wird licht, 
das Licht des Tages jcheint, der Tag ergraut » 
graut, e8 graut; zämrak hrobu rozednil se 
v jasny Slavin des Grabes Finfternis vergeht 
im Licht der Ruhmeshalle. 

rozedräni % z D, Zerreißen m, Zerſchinden 
n, Zerfleiichen », Zerfleiihung f. 

rozedrany a E, zerrifien, zerjchunden, abge: 
riſſen, zerfleifcht, zerlumpt. 

rozedrati "& J, (iter. „dirati % J,) zer 
reißen, zerzerren, zerſchinden, zerfleiſchen; „edrati 
látku ein Zeug zerſchleißen; „edrati Saty bie 
Kleider zerlumpen. 

rozedfeni e, » D, sta. vis rozdfení ap. 

rozedBStiti se w, L, T anfangen zu regnen. 

rozehna/j a E, = ny. 

rozehnání % s D, J(useimauberjagen n, 
Bertreiben x, SSertreibung f; - otoku uk, Auf: 
löſung (f) des Geſchwürs. 

rozehnany n E, auseinandergejagt, vertrieben; 
Ag. aufgedunſen. 

rozehnati J, a) % auseinander-jagen, drei, 
ben, vertreiben, Ag. zerjtreuen, verjprengen, pers 
ſcheuchen, o yätru bermefen; — dav e-e Menſchen⸗ 
menge auseinanderjagen o zeripreugen; — nepfi- 
tele den Feind auseinanderjprengen; — otok bie 
Geſchwulſt zerteilen; — koná v cval jein Pferd 
in Galopp ſetzen, Galopp anfpringen. b) % - se 
Anlauf nehmen; — se po kom nad) S-m ftoßen. 

rozehna/y a E, ven, — -ny. 

rozehnouti I, a) % aufbiegen, auseinander- 
biegen ; im Bewegung bringen. b) v. . se ins 
Bengen kommen. 

rozehraly a E, a) veripielt; ber fid im 
Spiele ausfennt o im Spiele bewandert ijt. b) 
flutend. 

rozehráni e, » D, das Bringen ins Spiel, 
Anfang (m) des Spieles; das Kommen ind Spiel 
F ins Schädern, Anfang des Spieles o des Schäf- 
ı fermé. 





rozehráti| 





rozehráti J;, a) % ins Spiel bringen, zum 
Spiele bewegeit. D) % < se ins Spiel kommen, 
ins Schädern fommen. 

rozehfäti J,, a) % durch», aufewärmen, aufs 
bähen, eutflammen, cchauffieren; burd) Wärme zer: 
lafjen. b) % = se erwärmen, erglühen; o Iert 
a p. auftauen; o pevnfeh hmotách aufgelöft werben, 
zergeben, jhmeljen; rozehfäl jsem se mir wurde 
warm ums Herz. 

rozehfecha f Cs Entſündigung f, 208 
fprehung (f) von Sünden. 

rozehfejny a Ey prov. ermürmenb, erwärmt. 

rozehruditi % l;; Se das Innere aufwithlen. 

rozechlipka f C. vi -chlipka. 

rozechtély a E, ein Lüſtchen habend, e-n 
Wunſch hegend. 

rozechtény a E, ein Lüftchen habend. 

rozecht£ti se = AH se % I, die Luft bes 


fommen. 

rozechvélost TC, Erregung f, Aufre 
gung f. 

rozechvély a E, zum Schwingen o geben 


e Sittern gebracht, erregt, aufgeregt, 

rozechvöni % n D, Erregung f, Aufregung 
f, Wallung f. 

rozechvéí/ H,, = AH H, (freq. -ivati 
Ji) a) Ya zum Schwingen o Beben o Zem brat: 
gen; erregen, aufregen, im Wallung bringen; 211 
mysli das Gemut erihüttern. b) % At se = 
„iti se (freq. „Ivatl se) ins Schwingen o 
Beben o Zittern kommen, in Wallung geraten. 

rozejiti G, 1. % a) zertveten, austreten, burd) 
das Treten ermeitern, b) durchdringen, Durchgrei- 
fen. e) Bedenken haben. 2. 9 auseinanbergehen, 
zergehen, zerfließen, vergehen. 3. % - se a) aud- 
einandergehen, auseinanderbrehen, entzweigehen, 
bigrebierem, biszebieren, auseinanberziehen, — fid) 
trennen, voj. abtreten, (o Fekác) auseinanderfliehen ; 
» Se S kyin von S-m Urlaub nehmen, fein Ver⸗ 
bhältnis zu S-m Dien, mit $-m brechen, mit S-m 
über Ort fommen, S-m den Stuhl vor bie Türe 
ſetzen, I-m ben Gad o das Bündel vor die Türe 
werfen; rozejdou se dnes fie trennen Dë heute. 
b) ins Gehen o im den Gang kommen, (o stroj 
anlaufen. €) fid teilen. d) fid verbreiten. e) fid) 
verlaufen, verſchwinden, fid) zerſtreuen, zu nichts 
werben. 

rozejmouti % H; , von einander nehmen o 
tun. 

rozeklání % » D, 3eripalten n, Zerfpaltung 
f, Spaltbildung f, 1&. Koloboma n; -. duhovky 
ısk. Sridofoloboma », Koloboma ocırli. 

rozeklanost f C,, Zeripaltung f; - Sijovä 
ek, Epina bifiba cervicalis. 

rozeklany a E, zeripaltet, i. bifidus; më: 
chyf . Blafenfpalte f. 

rozeklatelnost f C,, Spaltbarkeit f. 

rozeklatelny a E, ipaltbar. 

rozeklá// % I, (reg, -vati w J,) jralten, 
auseinanderjpalten, zerflüjten; nor. greißen. 

rozek/enouti spins „klenouti. 

rozekfiti se Z L Ph ausbreiten wie ein 
Buſch, buſchig werben. 

rozekvitek m B, * Gamanderehrenpreis m. 

rozelhaneo m B, prov. großer o unverſchämter 
Lügner. 


— 15 — 





BEN ©) CES 


ET a a E, lilgnerif, ans Lügen ge» 
wöhnt. 

rozelhati se %, J, ins Ligen lommen. 

rozelkat/ "s J,, (/req. -&Vvatl % J,) yum 
Seufzen o Schluchzen bringen. 

rozembuch m A, prov. Heiner, früftiger Kerl, 
Eifenbrecher m. 

rozemknouti % I, auftum. 

rozemleó m B, Bermahler m. 

rozemlen/ » D, = .tí n D, Zermahlen n, 
Zermahlung f. 

rozemleny a E, = .ty a E, zermablen; 
fig. zerriffen, zerfeßt. 

rozemlet/ % H, = -iti % H, zermaßlen, 
durchmahlen, zerfnirihen, zermalmen, Se zermürben, 
bredjen ; fig. zerreiß'n, zerfeben. 

rozemnouti % H,, zerreiben, burchreiben, 
fnittern, zerfnantichen. 

rozemnutelny a E, zerreibbar, zerreiblich. 
. rozemnuti ^, n D, Zerreiben n, Zerreibung f. 

rozemnuty a E, zerrieben, fuitterig, jet» 
Inittert. 

rozemstiti se ", I,, von 9tadje ergriffen fein. 
— — f G, bet, Fimbriaria Schlitz⸗ 
elch m. 
rozemšiti se % I, ſich ont: o zer ⸗drießeln. 

rozeñátko n C,, neugeborenes Kind, 

rozence n D, » D, neugtborenes 
Kind. 

rozenec m B, a) von Geburt, geboren; jest 
prazsky . er it in Prag geboren. b) Sohn, ber 
Geborene. 

rozeni % r D, a) Gebären n, & Gebärung f, 
Geburt f; o zvüateen Satz (m) o Geben (m) ber 
Jungen; schopnost - potentia generambi, D) 
Geborenwerben m, Geburt f. e) Geſchlecht n. 

rozeniny fpl. C, Geburtefeft n. 

rozenka f C, a) bie Geborene. b) Tochter f. 
e) prov. Aftchen n, Zweig Mm. d) prov. Roſine f. 

rozenost f C,, Abfuuft f. 

rozenstvi » D, a) Geburt f. b) Geſchlecht 
n. €) NRutionale m. 

— a E, a) geboren, von Geburt. b) nas 
türlich. 

rozepëti se % H,, anfangen zu fingen. 

rozepchati ú J, burdz, zer-ftechen. 

rozep()aty a E, ausgejpannt, geftredt. 

rozepläti se 9, J,, ent-, aufflammen. 

rozepnouti % H, auffnöpfen, aufheften, auf- 
hefteln, v uz. sm. entfalten; aufjpannen; _ háëky 
aufhefteln; — pfesky auffchnallen; _ kabät cn 
Rod aufmaden; — kfídla die Flügel ausbreiten; 
- podpénku » popruh ben Gurt abſchnallen, fid) 
entgürten; — Zivütek e-n Schnürleib aufmachen. 

rozepnuty a E, vi -(i)atv. 

rozepraneo m B, Vielfreſſer m, SSieleffer m. 

rozeprany a Es unerjüttfid). 

rozeprati se Y, J, umerjättli werben. 

rozepfte f C, Gtrettigfeit f, Saber m, Streit 
m, Zwift m, Mißhelligfeit f, Zwietradt f, Uns 
einigfeit f; prar. Rechtsitreit zz, edite», Geridts- 
bandel m, Prozeß m; v min, sm. Difput m, T Fehde 
f; udastnik » spoleönik _ GStreitgenofje m; 
ütraty — Prozefoften fpl.; eivilni _ Zivilftreit 
m; „ daremná » niéemná e svévolná Chifane 
f;- obéanská Bürgerzwiſt; - právní Redis» 
bandel m, freit m, Kauſa f; - o stöhoväni 


rozepiiti] 


CA 


[rozestirati 





Ausziehftreitigfeit; smóneóná . Z9edfefprosef; = 
pro rusení drZby vodniho práva Wafjerredhts- 
befigftörungsftreitigfeit; — o zahájení deho Ein- 
friedigungsſtreitigkeit. 
rozepriti l, ai % ausfpreizen, ſteifen, ver. 
ſpreizen, nor. trempeln. b) - se; ftreiten, prozeſſieren. 
rozepsäni % n Dg Ausſchreiben m, Aus: 
ſchreibung f, Sunbmadjung f, Indiktion f. 
rozepsany a E, ausgejchrieben. 
rozepsaf/ J, (It. os. praes. .i$i ata.) 1. % 


a) ausſchreiben, an viele Perfonen hin» u. ber, | fj 


jhreiben, berichten. b) ausschreiben, fund machen. 
€) .sati úlohy kusu » kus aiv. die Rollen aus 
e-m Stücke o ein Stüd ausfchreiben. 2. V. „sati 
se ins Schreiben kommen, fid) über et. ausbreiten, 
ein Thema ausführen. 

rozepäkati se s J, ins Nieſen ansbrecen. 

rozepta?/ se % J, (freq. -ávatl se y, J,) 
nachfragen o nachforſchen. e 

rozerditi L, a) % zum Erröten bringen. b) 
9 < Se errñten, 

rozefnouti Y I, prov. zerſchneiden. 

rozerputiti se % La (1j) erzürnen. 

rozerva f C, Spalten n, Spaltung f, Zer- 
jpalten n, Zerfpaltung f. 

rozervanec m B, ber Unzufriedene, ber 
Blaſierte. 

rozefvaneo » B, weinerliches Kind, wei— 
nerlicher Menſch. 

rozerváni 5,» D, Zerreißen n, Zerraufen w. 

rozervanina f C, mas zerrifjen o zerranft 


ijt. 
rozervanost TU 3errifjenbeit /, Zerrüttung 
f; fig. Blafiertheit f, Unzufriedenheit f. 
rozervany a E, zerrifjen, zerrauft,. fig. ser» 
fahren, aerfajert, unzufrieden, blaftert. 
rozervati "5 J, zerreißen, zerranfen, aufe 
reißen, ° zergreifen, zerjprengen; drápy (nöco) ¿ 
et. zerfrallen. 
rozeivati seu J, ins Brillen fonumen. 
rozeschlina f C, Led m, Rede f. 
rozeschlost f C, Sedage f; — sudü bie 
Leckage ber Fäffer; za - sudü (ve faktufe) für 
bie gedage ber Fäſſer. 
rozeschly a E, led, lechzend. 
rozeschnouti se) m (%) I, led werben, 
lechzen, jpad werden, fpachten, (fij) ſpach(e)ru. 
rozesilaci a E, Berjendungs-; — üfad Ber- 
jendungsamt n. 
rozesiláni % » D, Derjendenn, Berjendung 
f; - zbozi Warenverjendung f. 
rozesilatel m B,, Beriender m, Grbebitor m. 
rozesilatelna / C, Berjendungsanftalt f. 
rozesilatelstvi » C, Berjendungsanftalt f; 
nákladní $radtanftalt. 
rozes/lati "& iter. J, vi» -lati. 
rozesilka f C, Beriendung f, Grpebition f. 
rozeskleni % » D, Berglajung f. 
rozeskliti L, a) Ya entglajen. b) % - se 
verglajei. 
—— = .rly a E, T zerfloſſen, 
üſſig. 
rozeskviieti % [,, T zerihmelzen, fließen 
machen; V. — se zerfließen. 
rozeskviti se 9, I,, erglänzen. 
rozes/ati Ya J, (I. os. praes. -Slu sta.) Dër: 
ſenden, verſchicken, nad) allen Seiten verſenden, uut 





herſchicken, oben, expedieren; na všecky strany 
.Slati nad allen Seiten verjenbem, umber-fenden, 
ſchicken. 

rozeslab/f/ % 1, (/req. -ovati % ki 
ſchwächen. 

rozeslaneo m B, a) ber Ausgejanbte; eich. 
9poftel m. b) Ausipäher m, Spion m. e) Auf- 
wiegler m, Empörer m. 
rozesläni % n D, Ber-, Aus-fenbung f. 
ror a E, verſandt, verſendet, ver. 
idt. 
rozesmá/j a E, = -ty a E, zum Laden 
gebracht. 

rozesmäti J,, a) % 3. zum Laden bringen, 
bei S-m Laden erregen, zer. S-m das Zwerdiell 
erihüttern. bio - se ins Laden fommen, lachend 
[o$bred)en; rozesmäli se znova [ie fingen von 
neuem zu lachen an, fie hoben wieder ihre Lade. 

rozesmutniti % I, traurig ftimmen, 

rozesnastiti % I, ^. pv. abtafelır. 

rozesnöny a E, träumend. 

rozespaleo m B, ber Berichlafene. 

rozespalost f C,. Berichlafenheit /, Schlaf- 
trunfenbeit f, Schlaftaumel m. 

rozespaly a E, verjdjfafem, ſchlaftrunken, 
halbwach; byti - vor Schlaf trunfen fein. 

rozespati se y, 1, ins Schlafen fommen. 

rozesrati J, P a) Ya vericheigen, burdjideifen; 
Pert. et. unvollendet Beben Toten, b) % - se ins 
Sceißen fommen; ze. „ se (s &im nékde) et. 
in alle Winkel verſchleppen. 


rozestály a E, a) abgeftanden. b) jchlaf- 
trunfen. 

rozestanouti se w H,, in Zwietradht ge= 
raten. 

rozestanuti % » D, Zwietradit f. 

rozestati se >, H,, fid) auftun; _ se s kym 
fid) von S-m trennen; mit S-m uneins werden. 


rozestäti se v, I, led werben; burd das 
Stehen anfmeiden. 


rozestaveni % » D, ?(ujftellumg f, Emplace- 
ment xn, Pislofation f, Dispofition f, Kollofas 
tion f. 

rozestavéni % n D, unvollendetes Bauen, 
Snangriffnahme (f) des Baues. 

rozestaveny a Es aufgeftellt. 

rozestavény a E, im Bau begriffen. 

rozestavéti % I, anfangen zu bauen; e-ı 
Bau unvollendet ftehen lafjen. 
. rozestaviti vI, auseinanderftellen, vonein- 
anderftellen, bie u. va ftellen, dislozieren, am ver— 
fchiedenen Orten aufitellen; „ batterie bie Batterien 
auffahren lajjen; — dëla Kanonen aufführen e 
auffahren; „ stolice Stühle umherſtellen; - vojsko 
Truppen auseinanderlegen; — ve stejnych vzdá- 
lenostech in gleiche Diftanzen abteilen. 

rozestávka f C, Botten a. 

rozestavoväni % n D, XAuiftellen n, Zut, 
ftellung f, Dislofation f, Dispofition f, Spatio- 
nieren m. 

rozestavovati freq. Ya K, vis »iti. 

rozest/rati J, iter. (mom. -Fiti H,) a) "a 
ausbreiten, aufipreizen, aus, auf-fpannen, aus= 
einanderfalten, entfalten, auseinanderbreiten, breiten, 
geom, neß:n; len k moéení .irati den Flachs 
jpreiten; H sit das Net auswerfen; „Fiti síté 








rozestkvšti se] U 


lov. Garne aufftellen. b) % -irati se » PI 
se fid) ausbreiten, fid) erftreden, fid) weiterftreden, 
fid) mieberftreden, fid) entwideln. 

rozestkv£i/ se w I, = .iti se w 1, er. 
glänzen, 

rozestláni % » D, Ber-ftreuen m, ⸗ſtreuung 
f, Auseinander-ftreuen m. -flreuung f, Aufsbeiten 
n, »bettung f. 

rozestlany a E, verftreut, auseinanderge- 
freut, aufgebettet5 sot. bahulka „A Loiseleuria 
procumbens Gamjernad) m; „A släma Gtreu f. 

rozest/at/ Y% J, (iter. „ylati "a J) er, 
versftreuen; Die i. ba aufbetten; „lati loZe ein 
Bett aufihlagen; „lati slámu Stroh auseinander: 
ftreuen. 

rozestoup/ti se % Ij ses „stoupiti se. 

rozestíely a E, ausgebreitet; bot. rosicka 
<š Digitaria humifusa Fingerhirie f. 

rozestfeni % n D, Aus-breiten n, »breitung 
f, Aus-fpreizen n, ſpreizung f, Erjtreden x, Er: 
ftredung f; = siti s. Netzwurf m. 

rozestfenost f C,, Ausbreitung f. 

rozestfeny a E, ausgebreitet, aufgebreitet, 
ausgefpreizt, erjtredt; bot. sitina „A Flatter-⸗, 
Fladder-⸗binſe f. 

rozest//i/ vi» rat, 

rozesty/atj Ya iter. J4 vis „lati. 

roze$ly a Es a) zergangen, auseinander ge: 
gangen, b) ausgebreitet. e) lahm. 

rozeBtvany a Es aufgehetzt. 

rozestvati % J, aujheten, gegen einander 
aufheten; dvé osoby . zwei Perſonen gegen 
einander heben. 

.rozeta [it] f C, Roſette f; „a nästönnä 
Wandrofette; snímati médné „y & jpleißen. 

rozetalka f C, ve, Bdela Schnabelmilbe f. 

rozettovy [it.] a E, Rojetten-; „A med e 
Nojeiten«, Spleiß-fupfer n. 

rozetka f C, a) [it.] ffeine Nojette. b) Dt 
prov. Reſeda f. 

rozetka?/ w J, (freq. -Avati % Ji) a) 
entweben, aujmeben. b) anfangen zu meben. 


rozetknouti % I, a) auseinander ſpreizen; 
< Sit das Ne auseinauder fpreizen. b) in verichie- 
bener Weife einſtecken. 

rozetmi(va)tà se % I, (reg V. Jj) 
dunfel werden, dämmern. 

rozeinouti správns »titi. 

rozetnutf spríávns .téti, 

rozetieni % z D, Versreiben n, »reibung f, 
Zersreiben n, -reibung f, Aufrreiben, »reibung /, 
Durchereiben, ereibuug; Ü< uzlikü ostfím  práa. 
Kuotenftreifer m. 

rozetiitelnost f C,, Zerreiblichkeit f. 

rozetfitelny a E, zerreiblich. 

rozetriti % H, per, ger, auf, durch«, au: 
jammensreiben;  barvy Farben anreiben o abs 
reiben; — na präSek e, zu Pulver reiben, Heinen; 
< térkou verwilchen, wilden. 

rozevdati % J, bie mn ta verheiraten. 

rozevdávany a E, set. heiratsluftig, manns- 
füchtig. 

rozev/rac/ a E, správos „viraci. 

rozey/írad/o:n Ca (wriwss „viradlo) tà. 
Lüerovo „eviradlo üstní Mundwinfelhalter m. 

rozevláti % J, plav. ausmehen. 





|. |rozeznati ` 


rozevieleo m B, s. Schwäber m, Plaus 
berer m. 

rozevieneo m B,, bot. Cerastium Horn» 
traut a. 

rozevienoZilny a E, vo. list - folium 
P divergentibus bivergierend bogennerviges 

att, 

rozevfeny a E, geöffnet, offen; aufgefperrt, 
Be fperrig, fparrig, fperr. x 

rozevfeni % » D, Öffnen n, Öffnung f, 
Sperren n, Sperrung /; „ poboöny okenni 
Fenſterſchmiege f. 

rozeviitiH, a) öffnen, auf, % aus ⸗ ſperren, 
Q Iperren, aufbringen, @ fpationieren, durchſchließen, 
ausweiten; < knihu ein Bud) öffnen o aufichlagen 
o auftum o aufblättern; — nüZ eim Mefler auf, 
flappen; = rüzi e-e 9toje aufblättern; Ó stül e-n 
Tiih ausichieben. b) % - se fid) öffnen, fid) fcd» 
maden, auseinander klappen. 

rozevztekliti se ú Ij, rajenb merben, 

rozezdati % J, prov. trennen, ſcheiden; = se 
v. fid) trennen, fid) ſcheiden. 

rozezlené adv. neskl. erboft, ergrimmt. 

rozezleni % » D, Ergrimmen o, Böfe- 
werben m. 

rozezienost f C,, Gracimmtfein n, Grimm m. 

rozezleny a E, erbojt, ergrimmt, bóje; byti 
. na koho auf S. erboft fein, auf o gegen S. ` 
giftig fein. í 

rozezliti 1, a) % böje machen, Se CU bien, er- 
grimmen, aufbringen, übel gelaunt machen. D) % 
- Se böje werben, ergrimmen; . se (na koho) 
fid) wider J. verunwilligen, auf o gegen 3. er 
boft o giftig fein o werten. 

rozeznaéeni % xn D, linterjdeiben s, Unger, 
ſcheidung f, Erkennen m, % Erfennung /, Diftinf- 
tion f. 

rozeznaóeny a E, unterſchieden, erfannt. 

rozeznaciti % L, unterjcheiden, erfenneit. 

rozeznalivost / C,, Eıfennbarleit f; - slohu 
Stilgefühl m. 

rozeznalivy a E, erfenubar, unterjdeibbar. 

rozeznalost f C, liutevjdieb m. 

rozeznaly a E, eutſchieden, unterjchieden. 

rozeznané adv. neskl. deutlich. 

rozeznáni % z D, a) Erkennen m, % Er- 
fennung f, Unterjcheiden m, Unterſcheidung f; = 
nemoci Siagnoje f. b) + Gntideibing f; bez 
soudního . ohne gerichtliche Entſcheidung. 

rozeznanlivost fC,, Unterſcheidungskraft f. 

rozeznanlivy a E, a) erfennbar, unter. 
ideibbar. b) wer gut unterjcheidet. 

rozezuanost f C,, ünterjdjieb m. 

rozeznany a E, unterjchieden; entjdjieber. 

rozeznatek m D, Unterſcheidungsmerlmal z. 

rozeznatel > B, a) ber ben linter(djieb 
ertennt. b) Richter m, Schiedsrichter m. 

rozeznatelnost f C,, Unterjcheidbarfeit f. 

rozeznatelny a E, unterjdeibbar. 

rozeznatelstvi x D, * Diaanoftif f. 

rozeznaí/ J, (freq. -ävati J,) a) % et, 
femen, unterjdeiben, fid) auslennen, diszernieren, 
diagnoftizieren; + entiheiden; jest tfeba -ávati es 
ift zu unterjcheiden; schopnost a» zpüsobilost 
n Sila „ävati (co) Unteriheidungs-fraft Z per 
mögen n; „Avati shutecnost od zdání ba$ 
Zeien oom Schein unterjdeiben. b) v». „ati se 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbuch. 9% 


rozezna vaoi 


— (46 — 


[rozhánéni 





a „Avati se ſich unterjd)eiben, fid) von et. aud» 
nehmen. 

rozeznávaoi a E, unterſcheidbar, Unterſchei⸗ 
dungs⸗, erm. biafritijó; schopnost » zpüsobi- 
lost x síla . Unterfheidungs-fraft Z, -gabe f, 
vermögen n; — známka » znaménko Unter» 
fcheidungszzeihen m, »merfmal n; = rok Unter, 
ſcheidungsjahr m. 

rozeznávaó m B, der ben Unterſchied er; 
fennt, Schiedsrichter m. - 

rozeznäväni *, D, a) Grfennen a, Gr. 
fennung f, Unterſcheiden n, Unterfheidung f, Di- 
ftinftion f. b) + Entfcheiden m. 

rozeznavatel o B,, der den Unterſchied er- 
enit. 

rozeznavatelka / C, =.kynö f Cu = 
„nice f C, bie ben Unterſchied erfennt. 

rozeznávati vi „ati. 

rozeznávavost /C,, Unterjheidungsgabe f. 

rozeznávavy a E, unterjdeibenb. 

rozeznávka / C, a) Untericheidungszeichen 
n, Kriterium n. b) Uaterſcheiden n, Unterſcheidung f. 

rozezpivati J, a) % ins Singen bringen. 
b) % » se ins Singen kommen. 

rozezrnäk m A, ker, Triumfetta bie Iletten- 
artige Triumphette. 


rozezvudeti I, a) W ertönen, austönen, 
nadyflingen, balle; — strunu e-e Saite anjchla- 
gen. b) 9. se ertünen. 

rozeZ(i)rání % n D, Freſſen m, Zerfreſſen 
n; < zdi salnytrem GSalpeterfraß m. 

rozeZi)rati % (iter. J, (J,) zerfteffen, au = 
nagen; enem. aufbeizen, aufätzen; — se d. fid) meiter= 
frejjen; fid freſſend ausbreiten. 

rozeZiravy a E, (id) weiterfrefjend, ätend, 
lék. frebsartig. 

rozeZiravost f C,, Umfichfreiien x. 

rozeZziti Ya H, (prov. -nouti Ya Hj) an 
fangen zu jchneiden, aber bie Arbeit nicht voll- 
enber. 

rozeZraneo m B, a) Freſſer m, Bielfraß a, 
b) prov. ausgelaffener Menſch. 

rozeZrany a E, a) zerfreflen; en, aufge, 
beizt, aufgeätt. b) freffend. €) prov. ausgelafjen. 

rozeZratelny a E, zerfreßbar. 

rozeZrati % J, vi „irati. 

rozeZvati % J, a) zerfauen. b) verſchwatzen. 

rozfackovati % K, abobrjeigen. 

rozfaldovati [ném.] % K, ent.falten, ⸗run— 


zeln. 
rozfantiti % Ñ prov. erzürnen. 
rozflaka m B,, prov. Prahlhans m. 
rozfläkati % J, zerhauen, zerfegen. 
rozflanháriti % Li prov. vergeuden. 
rozfäucel/ se w L = Kat se Z J, an» 
fangen zu weinen. 


rozfochrovati [n&m.] % K, anfachen; au8 hüll 


einander blajen, zerblafen, zerftäuben. 
rozfoukäni % » D, 3Sere, Zersblafen n. 
rozfouka// w J, (freg. -ávati % J,; mom. 
-nouti "; 1,) vers, zer-blafen, aufblaien, ausein: 
ander blajen, durchblaſen, zerftäuben; oheh „ati 
das Werner aufblafen. 
rozfrcavy a E, prov. verichwenderifch. 
rOzfrcati v5 J, srov. verſchwenden: 
rozfrejmaróiti % 1, verſchachern. 





; —— "o La zerſchnippeln; unvollendet 
aſſen. 

rozfrkat/ % J, (mom. „nouti % 1,) ver⸗ 
ſchwenden, vergeuden. 

rozfrnaditi % I; prov. vergenben. 

rozfrndati J, »». a) veiſchwenden. b) 
Y% . se nad) allen €e.tem laufen. 

rozfrnöneo m B, pou. weinerlicher Menſch. 

rozfrnöny a E, prov. weinerlich. 

rozfrniti se v, La anfangen zu weinen. 

rozfuóeti % I, auseinanderblafen, zerblafen. 

rozfürany a E, prov. zerrifien, Tumpenmäßig. 

rozgábati % J, prov. durch's Aniaften o Be- 
rühren vernicten. 

rozgábeny a E, weit geöffuet; aufgefnöpft. 

rozgäbiti % Lu (/reg. -abovati w K,) 
weit öffnen. 

rozgajdany a E, weit aufgeſchürzt, ausein« 
andergeſchürzt, hoch geſchürzt; unordentlich aefeibet; 
zerzauft. 

rozgajdati % J, »rov. auseinander jhürzen, 
weit aufjhürzen; bod) ſchürzen; zerzaufen. 

rozgazdovati X K, prov. verwirtſchaften. 

rozgébiti % L, pror. weit öffnen. 

rozglábeny a E, prov. weit geöffnet; klaffend. 

rozglábnoutl % I, prov. weit öffnen. 

rozglajdany a E, prov. jhlampig. 

rozglajdati % J, por. frumm austreten, 
ſchlampig made. 

rozgüav/í/ % I, (freg. -ovatl % K,) 
prov. zerdrücden, zermalmen. 

rozgrünöny a E, prev. in waldige Abhänge 
aufgeteilt. 

rozguë/# % I, (freg. -ovatl % K,) zer 
zauſen. 

rozha f Cs Reis n, Zweig. m, Rute f, Wur⸗ 
zelſproſſe f. 

rozhaóka f C, prov. Säetuch n. 

rozhaökovati % K, aufhäfeln. 

rozhad m A, Ausiprud m. 

rozhädati J, (mom. „adnouti IL) a) % 
euticheiden. b) % -&dati se in Gireit geraten. 

rozhádka f C, Debatte f, Dispntation f. 

rozhadrovany a E, zerrijien. 

rozhadrovati % K, zerreißeı. 

rozhafati J, a) auseinanderbellen. b) % = 
se (ug Bellen fommer. 

rozhajdákatl % J, prov. verſchwenden. 

rozhajdany a E, unorbentlid gefleibet, 
ſchlampig. 

rozhajdati se % J, fih langſam rühren. 

rozhäji » D, Waldicheide f. 

rozhalení % w D, Ent-blößen m, -blößuug 
f, Ent⸗hüllen n, -hüllung f. 

rozhaleny a E, eniblößt, unbetedt. 

rozhal/f/ % I, (freg. -0vati x K,) ent 
blößen, bloß machen, aufdeden, aus et. hüllen, ente 


Dien, 

rozhaluziti % I, reich verzweigen; Dart ver 
äſteln. 
— a Es Zerteilungs-; iex. soustava 
- Pulfionsioften m. 

rozhánëë » B, Bertreiber z, Auseinander- 
treiber m. 

rozhánéni % n D, a) Bertreiben, Berjagen 
2, Anzeinandersjagen w, «treiben m. b) % - (se) 
Herumfechten n. 








| rozhánéti) 


— 747 — 


Irozhlódati se 





rozhánëti I, (Ger, a) Ya vertreiben, ausein— 
anbertreibem, auseinanderjagen, et. von einanber 
treiben; o, zerteilen. b) % < se fif in Lauf 
ſetzen; berumfedhten; — se rukama mit ben Hän— 
den o Armen in ber Luft fechten, mit ven Händen 
berumfahren o berumfedten; = se sem i tam 
berumfechten, umfahren. 
rozhan/ % I, (freg. -hovati w K,) 
tabeln, berabjegen. 
rozhánivy a E, zerteilend, 
rozhääka f Cs limber:jagen z, »treiben n, 
Geflunfer n. 
rozhära / C, tier. ſchlampiges o unorbent- 
fides Weib. 
rozharaburditi % I, auseinandermwerfen. 
rozháraly a E, entbraunt, afü^enb. 
rozháranina f C, Brand m. 
rozháranost / C, a) Glut f. b) Unordnung 
f. €) Zwietradt f. 
rozhärany a E, a) glühend, ent;lüht, mäch- 
tig erflammt. D) zerkocht. €) wirr, unordentlich, 
zerfahren, zerfaſert; —é finance zerrüttete Finanzen. 
. rozhárati J, (se) a) 9% in Unordnung 
bringen. b) % — se entflanımen, entbrennen. 
rozharmoniti se % Í, #e üt Zwietracht 
geraten. 
° rozhasitl 7, I, löihen; — vápno ben Ralf 
löſchen. 
rozha&eni % » D, Löſchen m; — vápna sean, 
Abſterben (n) des Kalfes. 
rozhavka / C, xe Crocisa WReipenbiene /. 
rozhaz m A, Verſchleudern m. 
rozhäzeni 9, » D, Zer-mwerfen m, »werfung 
f, Ber-werfen, »werfung f, »ichleudern x, jchleude- 
rung f, Nieder-reißen m, »reigung f. 
rozházeny a E, durcheinandergeworfen, aue: 
einandergeworfen, zerworfen, verworſen, werjchleu- 
dert. | 
rozhäzeti % 1, iter. (freq. .azovati w 
K,) auseinander-, durcheinanter-, zer⸗, wir», mweg- 
werfen, verjchleudern, ftrenen, jpreuen, verichlen- 
dern, umberjtrenen, umberwerfen, ausftreuen, fig. 
brouillieren, zerrütten, wertäudeln; v v2. sm, tet. 
plempern, pleinpern, verprafjen, vergedei, vergeis 
den, verichwelgen, verſchwenden; byti -ázen e jmönd 
vergeubet fein, in bie Geude fließen; penize -a- 
zovati Geld verſchwenden o vergeuden e tot jhlagen 
o versplittern, mit bem Gelbe milite; „Azeti jméní 
fein Vermögen vergeuden o hinbringen; % -azo- 
vati rukama mit den Armen o Händen (in ber 
Luft) fechten, mit den Händen berumsfahren o 
»fedten. 
rozházivy a E, verſchwenderiſch; zermwerflich. 
rozházka / C, Berichleudern m. 
rozházlivy a E, zerwerflich. 
rozhazov m A, Beridjleudern m. 
rozhazovaöka / Cs priv. Auſchwänz appa— 
rat m, »oorrid)tung f. 
rozhazováni % » D, Auseinander-, Sers, 
Zer-werfen n; Ag. Verſchwenden z, SSeridmenbung 
f, Bergeuden m, Verſchwelgen n; - rukama Um, 
berfechten 87 (v pivovarstv) Anihwänzen n. 
rozhazovati freq. Ya K, < -ázeti. 
rozhegany a E, wackelig, ſchwankend. 
rozhemzati se v, J, auseinanderkriechen. 
rozhladit/i Y I, (íreg. -zovati w ki 
burdjglütten, ausbügeln. 





rozhlaholiti I, a) Y auspofaunen, befanut 
machen. b) % = se zu f(ingen beginnen, ertönen. 

rozhlas m A, Gerlidt n, 

rozhläsati "% J, verliinbigen, ein Gerücht 
verbreiten, in Ruf bringen, 

rozhlasí » D, % Disharmonie f. 

rozhlasitel m D, Belanutinacher m. 

rozhlasitelka / B, = .ynó / CO, Tec 
fanntmacherin f, 

rozhläs/t/ l, (freg. -a$ovati K,) a) % 
befannt machen, verfilnbiaem, verlautbaren, ver» 
breiten, im Ruf bringen, hinausgeben, anetragen, 
ruchbar machen, ans Licht bringen o fórberm, unter 
bie Leute bringen, Ag. austrommeln, auspoſaunen, 
ausblaſen, anpofaunen, an bie große Gfode binden 
o hängen o bringen ; ureaus verfifnbigen, publizieren; 
hluóné „aSovati in bie Poſaune blafen o flohen, 
auspofaunen; „aSovati uéení e-e Lehre verbreiten; 
vefejnd .aSovati auf ten Dädern prebigem o 
ausrufen; vefejné svou hanbu „asovati Ir 
Schande offe zur Schau tragen. b) % .ásiti 
se » .afovati se befannt werben, fund werden, 
[aut o fundbar werben, ruchbar werden, ausfommen, 
offenbar ‘werden, unter die Leute femmen, beraués 
fommen; % zu Brette fommen; -ásilo se, Ze... 
c8 bat fid) das Gerücht verbreitet, ba ...; -Asilo 
se, Ze pfiSel f-e Anfunft wurbe befannt, Le An- 
funft ericholl. 

rozhlasity a E, weit erſchallend. 

rozhlasny a E, fund», rud.bar. 

rozhláseneo m B, ber Berüchtigte, der Bes 
rühmte, bet Famoſe. 

rozhlá&ení e, » D, Belanntmaden », Ver— 
lautbaren m, Berlautbarung f, Ruhbarmaden n. 


rozhláSenost / C,, Bekanntſein z, Ruchbar⸗ 
feit f, Belanntmerden n, Notorietät f. 

rozhláseny a E, befaunt gemacht, gemein. 
funbig, rudbar, lautbar, berühmt, famos, teltbe» 
fannt, berüchtigt. 


rozhlääka / C, Kundmadung f; (nékomu) 
„u. délati Reklame made. 

rozhlaäovaö J P, SKundmader m, Aus- 
breiter m, Auejprenger zz. 

rozhlasovaöka f C, Kundmacherin f. 

rozhla$ováni % » D, Befannt-maden n, 
-madung f, Ruhbarmaden, Berlautbaren m, Ber- 
fautbatung f, Berfündigung f, Ausbreitung f, 
obeh. Neflame f, reen ët, Schreierei f, Schreien m. 

rozhla$ovany a E, (öfters) befannt ge— 
mad. 

rozhlaäovatel = P,, Kundmacher m, Aus-, 
Ber: breiter m, Ausiprenger m. 

rozhlafovatelka / Cs = -yné TI C, 
funbmaderin f, Verbreiterin f, Kundgeberin f. 

rozhlasovati wi: .ásiti. 

rozhled m A, a) Umſchau f, Umſicht f, 
Fernfiht f, Fernblid », Umblid m, Umberbliden 
n, Rund-fhau f, -ficht, hd, Proipeft =; Revue 
f; fig. Scharfblid m, Scharffiht. b) nter. Rund» 
(au f, Umfiht f, Nevue f; - literärni litera- 
riihe Revue. e) das genaue Sehen. 

rozhlédáni % » D, Umieben a, Umficht f. 

rozhledati se 9, J, fij zerjuchen, fid miibe 
ſuchen. 

rozhlédat/ se u, J, (mom. .nouti se v, 
I,) fij umſehen, Bh umbliden. 


^ 


 rozhledéti se] 


— 748 — 


[rozhodnouti 





rozhledéti se 7, I, genau ſehen; mad) allen 
Seiten feber. 

rozhledna / C, Ausfihts turm ‚=, «marte f, 
spunft zz, «pavillon m, Suftroarte f, zert. Sieh · dich⸗ 
un z. 

rozhledny a E, weit ausjehend. 

rozhlidka / Cs Diorama n. 

rozhliZeni % » D, limferbfidem m. 

rozhlizeí/ se Y, L, iter. fid ah ums 
berbliden, fid) umblicken, herumſchauen, herumjehen, 
umberbliden, rings um fid) bliden, zirkumſpizieren; 
<Í se na vSecky Le Blide fliegen überall ber: 


um. 
rozhlob/f/ % Ij, (freq. -ovati x K,) aus: 
einandernehmen, auflöfen. 
rozhloda// % J, (freq. -ávati "5 J,) se 
nagen, vernagen; fig. aufäten. 
rozhlomoz m A, vei. Abprogen w. 
rozhlomoziti % I,, vos. (ab)progen. 
rozhluóeny a Ë, zum Braufen gebradjt. 
rozhluéeti % I, durch Gejang o Töne be- 
[eben o weden. 


rozhluéitl Z L, ertönen lafjen, zum Braufen 
bringen, 

rozhmo£Zd/t/ Ya L, (freq. -dovati w K,) 
zeritanıpfen. 

rozhmyziti se Y, 1, auseinanderfriecher. 

rozhhácany a E, a) gefräßig. b. bid, 
plump. e) faul. 

rozhnétatl w iter. J, serfneten. 

rozhnétiti % lj prov. entflammen, 

rozhnöv » A, Zorn m. 

rozhnévaly a E, erzürnt. 

rozhnévání % n D, Srzürnen z, Zornsanfall 
m, -auébrud) m. 

rozhnévany a E, erzürnt, zornig, böfe, F 
raderig, zorn⸗, wut⸗entbrannt. 


rozhnéva//J, a) Ya erzürnen, ergrimmen, 
entrüſten, aufbringen, J. in Zorn bringen o böſe 
machen, S. erbittern, S-m bie Galle erregen, S$-m 
die Galle ins Blut treiben, J. falſch machen, J. 
indignieren. bie „ti se fb erzürnen, fid er- 
arimmen, fid) entrüften, fid) erbittern, fid) erboßen, 
°x fid) erbofen, zornig werden, böfe werden, in Zorn 
geraten o fommen, in Grimm geraten, in Harniſch 


geraten, fich verfnurren, fid eſpern; „li se fie. 


haben mit einander gebroden; „ti (se na koho) 
S-m zürnen o gram werden. 

rozhnisti % G, zerfneten. 

— yn H, burd) Schwären auseinander: 
gehen. 

rozhnizditi se % I, fj vermehren; fib 
überall feftjegen. 

rozhnojeny a E, ſchwärig. 

rozhnoj/f/ % I, (freq. „ovati "5 K,) ar, 
düngen, faulen machen; jchwären machen. 

rozhoblovati v K, zerhobeln. 

rozhod » A, a) Entiheidung f, Erörterung 
f. b) Gntjdjfieung Z Entihluß m, ber gefaßte 
Borjag. e) Streuen z, Streuung f. 

rozhoda / C, a) Um-wenden 2, «wendung f, 
Kataftrophe f. b) Gntjdeibung f. e) der entſchei⸗ 
dende Moment, Krifis f. 

rozhodati se v, ), loſen. 

rozhodce m B, Schieds-mann m, -ridter 
an, Scheider m, Drittmann m. 





rozhodói E, a) a ſchietsrichterlich, Gite, ` 
rozsudek „ » „ho soudu jdiedsrichterliches Ur⸗ 
teil; — soud Schiebsgeriht n; „ho soudu ſchieds⸗ 
gerihtlih,; — soud bratrské pokladny Bruder⸗ 
labenjdjiebsgeridt; „ soudce Enticheider m, Schieds⸗ 
mann m, richter m, Scheider m, Drittmann m; 
stolice . fdiedsgerichtlihe Inſtanz; úrad _ 
Schiedsrichteramt »; = vybor ſchiedsgerichtlicher 
Ausihuß. b) m Scheider m, Schiedsrichter m, 
smann zz, Drittmann =, Unparteiiihe(r) m, Cnt» 
Weiber m; vol za „ho S. zum Schiedsrichter 
wählen, auf S. fompromittieren; üfad „ho Schieds⸗ 
richteramt z; rozsudek „ho jdiedsrichterfiches 
Urteil; „ zápasu Kampfridter m; vrchní.- Ober» 
ſchiedsrichter. 

rozhodek m B, Wendepunkt m, Kriſis f. 

rozhoditi I, a) "5 zerwerfen, auseinander- 
merfen, zerſchmeißen, verjdleubern, aufmerfem; vo. 
ſprengen, einfprengen; vodu s kola — @ bas 
Waffer bom em Nabe veríprigen. Db) % . se 
(ve hie) ftechen, um das Anfpiel fojem, um den An- 
wurf werfen, fabbeín; „ se pfi hie v kuZelky 
fid auskegeln. 

rozhodlání % » D, Gntjdluf m. 

rozhodlanost / C,. Eniſchloſſenheit f. 

rozhodlati J, a) % verteilen. b) % Se 
fid). entichließen. 

rozhodné adv. neskl. entjdieben, fig. herz⸗ 
baft, peremptorijd; „ odpovédéti entjdjieben ant» 
mortem; — skonéciti dirimieren. 

rozhodnice / C, * Siafeftif f. 

rozhodnik m A, Spruchmann m, Schieds- 
richter m. 

rozhodnost f C,, Gntjdiebenbeit f, Gm, 
ſchloſſenheit f, Beitimmtheit f, Triftigfeit f. 

rozhodnoufi I, (freg. -ovati K,) a) % x 
Ya enticheiden, zur Entſcheidung bringen, Beſcheid 
tun o erteilen, den Ausjchlag geben, austragen, 
verabſchieden, beftimmen, obwalten, dezidieren, re« 
jolvieren, dirimieren; - (o dem » néco) über et. 
entjcheiden, über et. Enticheidung treffen, et. auss 
reden, über et. abjpreden c e-n Ausſpruch tum, 
über et. o in et. erfennen, auf et. abftellen; zá- 
roveñ (s kym) „nouti » „ovati mitentjdeiben; 
néco se „uje et. fommt zur Enticheidung; sporná 
véc, jiZ dlu£Zno „nouti die zu entjdeibenbe Streit- 
angelegenheit; byti „nut gu et. gewillt fein; jsem 
„nut pevné, Ze... jest Debt e8 bei mir feft, 
daß...; jsem jiz „nut mein Entjchluß ift ge- 
fa&t; „nuto beichlofien; jest „nuto das Los Tt 
gefallen; jiZ jest „nuto der Würfel ift gefallen; 
jiz jest pevné „nuto ber Entihluß ftebt feit; 
osud jeho jest „nut jein Schidjal ift befiegelt; 
„nouti svym souhlasem pfi rovnosti hlasü 
bei Stimmengleichheit ben Ausichlag geben; „nouti 
spor e-n Streit entjcheiden; -nouti ve vëci e-r 
Cade ben Ausjblag geben; -ovati o Zivotö a 
o smrti über Leben m. Tod enticheiden; part. 
praes. „ujici a E, entjdeibenb, prav. erfennend; 
„ujiei soud erfennendes Geridt; hlas „ujiei bes 
zifive Stimme. b) % -nouti se (freg. -ovati 
se) fid entjchliegen, e-u Beſchluß fajfem, et. be: 
jhliegen, zu e-m Entjchluß ſchreiten, e-n Entſchluß 
fafjen, e-n Eutſchluß e Vorſatz faffen, zu e-m Ent» 
ichluße fommen, fid) beftimmen, fid) befinnen, ſchlüſſig 
werden; .néte se vun, bejchließet e-n Nat; „nouti 
se (o Cem) fid) über et. enticheiden; -nouti se 


rozhodnutelny| 


— TA — 





(k éóemu) e$ über fid gewinnen, fid) entſchließen; 
-nouti se (pro néco) fid) filz et. ausfpreder, et. 
ausmaden; .nouti se jinak anderen Sinnes 
werden; rychle se „nouti fi) raſch entfchließen, 
e-n kurzen Entſchluß faffen; nout se s téZkym 
srdcem fid) mit Überwinden entichließen. 

rozhodnutelny a E, ſpruchreif. 

rozhodnuti % » D, Eniſcheidung f, Beſcheid 
m, Entihluß m, Entſchließen n, Gnuijdliefung f, 
Schlußfaffung f, Austrag m, Beſchlußnaͤhme /, 
Austragung f, priv. Kognition f, Dezifion f, Nefo- 
lution f, Determination f, Dekret m; v um, sm, 
Prohäreje £ Konklufum n; path. Srije f; seökati 
s „m, JeZ má byti vydáno mit e-r zu erlaffen- 
den Entiheidung innehalten; — se vydává e-e 
Entſcheidung ergeht; - jest (komu) vyhrazeno 
bie Gntjfeibung ift I-mı vorbehalten; = došlo 
e⸗e Eniſcheidung tft herabgelangt; pfed „m budtez 
slySeny strany e-r Entſcheidung foll bie Ein- 
vernahme ber Parteien vworausgehen; vyhläseni 
n uvefejnéní tohoto „ Berlautbarung (f) dieſer 
Entiheidung; zraly k ſpruchreif; — o celni 
sazb& Zolltarifentiheidung; í koneóné befimitiwe 
Entjdeidung; - ve vécech knih pozemkovych 
Kognition e Erkenntnis (m) in Grundbuchsſachen; 
- liquidaöni %iquidierungserfenntnis; mezitímné 
- Smijdenentjdeibumg f; Nejvyšší — Allerhöchte 
Entihliegung o Schlußfafjung; - pre Prozegent- 
ſcheidung; — prvniho soudu erftrichterliche Ent⸗ 
ſcheidung: - fíSské Reichsaustrag m; - soudni 
gerichtlicher Beſchluß; - vrehniho soudu oberge- 
richtliche Entiheidung;  nejvyššího soudu oberft- 
gerichtliche Entjcheidung; koneöne „ o vysledku 
zkousky Beihluß (m) über das Ergebnis er 
Prüfung; — zákonné priv. Ausihlag des Rechtens. 

rozhodnuty a E, eutihieden, entichloffen; 
byti hned » rychle . fi gleich eniſchließen, 
gleich ins Geſchirr gehen. 

rozhodny a E, entjcheidend, entſcheidungs— 
voll, fig. bejtimmt, erheblich, maßgebend, Ausſchlag 
gebend, abjprechend, ausgeprägt, tonangebend, burdj- 
greifend, durchſchlagend, ftrad, entichloffen, beherzt, 
triftig, beyibierenb, deziſiv, definitiv, peremptorifch, 
rejolut, je, fritifch, Fategoriich, relevant; „A doba 
kritiſche Seit, Krifis f, Enticheidungspunft o: has 
ef Dezifioftimme f; .y ütok vo. entjcheidender 
Angriff. 

rozhodovaci a E, Entiheidungs-; _ düvod 
Entjheidungsgrund m; . Tizeni Erfenntnisver- 
fahren z; - senät Grfenntnisjenat m; . soud 
Erfenntnisgeriht m; . vymér Erfenntnisbejcheid 
m; 25 - Enunziatn; „ zpüsob Entſcheidungs⸗ 
art f. 

rozhodujici a E, eutſcheidend, maßgebend, 
audjchlaggebend ; soudce _ spor Prozefrichter m. 

rozhojnéni o, x D, Vermehren n, Ver— 
mebrung f. 

rozhojnénost / C,, Vermehrung f. 

rozhojnény a E, vermehrt. 

rozhojnilost f C,. Vermehrung f. 

rozhojnily a E, vermehrt. 

rozhojnitel(ka):DB,, (f C,) Vermehrer(in), 
Mehrer(in). 

rozhojnit/ Ya I, (reg, Hovati w, K,) 
mehren, vermehren, vervielfältigen; % .niti se 
fid) mehren o vermehren. 





(rozhorliti 


rozhojhovatellka) m B, (f C) Ber 
mebrer(im), Mebrer(in). 

rozhol/t/ % I,, (freg. -ovati w K,) ent. 
billen, entblößen. 

rozhon m A, a) Xuseinanbertreiben n. b) 
Anlauf m. €) nos. Pflugftürze f, Streichbrett n. 
d) prov. Rain m. e) vos. Spiegel m, Treibſpiegel 
stro) na «y Spiegelsabteiler m, »bode f; „dnovy 
Sberjpiegel, Bobenfpiegel  e-r Kartäiſchenbüchſe; 
<Ü ke granátu Granatfpiegel. f) «v. = komi- 
novy » kominu Zunge (f) ber Eſſe, Effenzunge. 

rozhoncovaneo  B, pov ramjige® o 
brünftiges ier. 

rozhoncovany a E, ven, ranzig, brinftig. 

rozhonek m B, prov. pl. -ky 9teujabrés 
ihmaus m. 


rozhoniti e, I,, vertreiben, auseinander⸗-trei⸗ 
ben o sjagen. 


rozhor m A, a) Abzugsfurde f, gritne Furche, 
Grenzfurde f, Surce zwiſchen zwei Beeten. b) 
Feld n, Flur f. 

rozhorad/o n C,, (gen. pl. .el) Kraut⸗ 
ftrich m. ' 
; RO a E, entflammt, entbrannt, ers 
glitht 

rozhorany a E, prov. traurig, melancholiſch. 

rozhorati % J, prov. traurig o melancholiſch 
werben, 

rozhoióeni % n D, Erbitterung f, Gute 
rüftung f, Empören », Empörung f, Unwillen m, 
Indignation f; projev — Cntritítungéfunbgebung f. 

rozhofóenost / C,, Erbitterung f, Ber 
bitterung f, Subigniertbeit f. 

rozhofdeny a E, erbittert, unwillig, gereizt, 
empfindlich o werbittert gefinnt, bitterböje. 

rozhoröilost f C,. Erbitterung f. 

rozhorö/t/ I, (/reg. -ovati K,) a) % er- 
bittern, entrüften, inbignieren; „iti (koho) S. sum 
Zorne o Unwillen reizen. b) % iti se „ -ovati 
se fid) erbittern, fid) verbittern, fid) entrüſten, ſich 
ereifern; AU se na koho iiber et, o über 9. 
unwillig werben. 


rozhofö/ti/ % Ll, (freq. -ovati % K,) er- 
heizen. 
rozhofeknouti se 9, I, erbittert werden. 
rozhofeknuty a E, erbittert. 
rozhofekovati K, a) % zum Wehflagen 
bringen. b) % - se anfangen su Hagen, 
rozhorely a E, entbrannt. 
rozhofrc// 1, (freq. „ivatil,) a) % * an 
zünden, erfigen. bie et se (freg. -ivati 
se) anbrennen, in Brand fommen; anfangen zu 
brennen. 
rozhorlend adv. neskl. eifrig. 
rozhorleneo  B, Enthufiaft m. 
rozhorlení % » D, a) Erhigung f, Er 
eiferung f, Eier m, Eiferhige f. b) Entrüftung f. 
rozhorlenost / C,, Entriftung f. 
rozhorleny a E, a) ereifert, eifernd; byti 
- Cim fid über.et. ereifern. Db) entrüftet, aufge— 
brad, raderig. 
rozhorl/// I, (eg -ovati K,) 1. % an 
erhiten, ereifern, in Eifer brinaen, aneifern. b) 
entrüften, indignieren. 2. e A0 se » .ovati 
se fid) entrüſten, fid) ereiferm, Ag. warm werten, 
in Eifer geraten, ins Gejdirr gehen, im Hige ge- 


rozhoršenost 


2» 60 


(rozhfivati 





raten, F fid) eidjoffieren; z GehoZ jsem se velice 
“il worüber ich jehr ärgerlid) war. 
rozhorBenost / G,, Entriftung f. 
rozhoršeny a E, aufgebracht, entriljtet. 
rozhori&/// 1, (freq. „ovati K,) a) "a auf: 
bringen, entrüften. b) % A0 se + -ovati se 
fid) entrüften. 
rozhospodariti % IL, verwirtihaften, burg, 
bringen. 
rozhospodyné f C,, Se unmirtichaftliches 
ib 


eib. 

rozhost/t/ L, (reg, -štovati K,) 1. % 
a) trennen. b) verbreiten. 2. % „stiti se (reg. 
-Btovati se) a) ſich trennen, auseinandergehen, 
mit S-m bredjem. b) fid) als Gaft wo nteterlafjen, 
fid) e8 wo bequem machen, v sis. sm. Plat greifen 
fid) verbreiten, fid) lagern, fid legen, fid) ausbrei— 


ten. 

rozhostöni % o D, Berbreiten m, Berbrei- 
tung f. 
rozhoudati se Z J, fid) ſchlecht leiden. 

rozhoukati % J, ins Heulen bringen. 

rozhoupäni % » D, Biegen n; - zvonu 
Schwung (m) e-r Gfode. 

rozhoupany a E, ins Schaufeln gebradit. 

rozhoup(äv)ati Ya J, (J,) wiegen, in Schwung 
bringen o jegen; „ati zvon e-e Glode in Schwung 
eben o bringen; % „ati se ins Schwingen fom: 
men. 
rozhoupnouti % l, in Schwung bringen o 
leben, d 
. rozhoupnuti % n D, Schwing m. 

rozhouratl % J, wiegen; zer. - se in Trab 
fommen. 

rozhousti % G, zum Mufizieren bringen; — 
se v, ind Mufizieren fommen. 

rozhouZevny a E, jehr zäh. 

rozhovaty a E, äftig. 

rozhovor z A, Gejprüd) z, Untersredung f, 
‚reden m, Wortwechſel m, Diskuffion f, Henger: 
fation f, Diskurs m, Discours m, Dialog m, 
Disput m, F Dispüt m, Bonrparler s; v uzs. sm. 
Geiprüdjsbidtung f; „nat zavésti das Gejprüd) 
auf et. hinlenfen; doba „u Sprechzeit f; Siroce 
rozvétveny  . weit bergmeigte Disfuffion; — 
telefonicky Zelephongeipräh m; . o zálezi- 
"tostech právnich Außerung (f) über Rechls- 
Jaen; — zkuSebni Kolloquium wm, Sollofution f. 

rozhovorit/ I,, 1. % a) ausreben, abraten. 
b) am "eben bringen. 2. % „ti se ins Reben 
fommen, ein Geſpräch beginnen o entjpinnem, ges 
fprächig werden, lang u. breit plaudern; „li se 
es entſpann fd) ein Geſpräch unter ihnen; „ti se 
po dlouhem mléeni das lange Stillſchweigen 
brechen, losbrechen; Site se „ti fi des Breiten 
über et. auslaffen. 

rozhovorny a E, = .ia E, geſpräch⸗ig, 
+i, geſprächsweiſe, Soncerjationés, Diskuffions- ; 
„1 spolek Diskufjionsverein 2; <á mluva Konver- 
fationsfprade f. 

rozhovy a E, a) Reis-, Auten-. b) äftig. 

rozhození % n D, Auseinanderwerfen m", 
Zerwerfen »; — brokü Streuen m, Streuung f. 

rozhozeny a E, ouseinanbergemorfen, ser. 
worfen; entjchieden. 

rozhraba m Be unorbentfider Menſch. 

rozhrabäd m B,, Kohlenkrücke f. 





rozhrabanec B, unorbentlider Menſch. 

rozhrab(äv)at/ ", (freg.) J, (34) (freg. «a 
„ovati % K,) zeriharren, umſcharren, ausein- 
anderfcharren, nachſchüren, ftohern, ftocheln, im et. 
wählen; „atiohen Feuer aufhüren; „Avati zem) 
hrábémi bie Erde auffarfer. 

rozhrabovaóka f Cs Auseinanberreden n. 

rozhrada f C, nr. s. Scheidewand f; Ó 
mezi dvóma kominovymi rourami Zungen- 
ftab (m) e-8 zweiröhrigen Schornfteines, 

rozhraditi % IL, &) ver, verfachen. D) bem 
Zaun abreigen, voneinanderwerfen. 

rozhrádka f Cs n»n. Damm m, Orgelichleif- 
regifter n. 

rozhrah f Ca Grenjjdeibe f, Grenze f. 

rozhrana / C, Demarfation f. 

rozhranéní 5, n D, Demarfation f. 

rozhranény a E, getrennt. 

rozhraní % n D, a) Grenz ⸗ſcheide f, -idei- 
bung f, »punft m, Scheidegrenze f, Markſcheide f, 
sitatt f, »ftätte f, Nabenftein m, Wegſcheide, De- 
markation f, Demarfationglinie f, Scheide f; - 
jazykové Spradgrenze f; - vod Waflericheide f. 
b) Richt-fätte f, -bühne f, »pla& m, Schaffet m, 
Blutgerüſt n. 

rozhraniöiti Z I, die Grenze feſtſetzen. 

rozhraniöni a E, Demarfations-; . Gára 
Demarfationslinie f; - bläna v oku Dembrana 
limitans, 

rozhraništë » D, GCdeibepunft m. 

rozhraniti v lj Leg, -hovati % IG) 
abgrenzen, jdjeibem, trennen. 

rczhranny a E, a) Grenz, b) Ridt-; .é 
místo Richtplatz m. 

rozhfáti % J, burde, aufewärmen; (burd 
Wärme) zerlafjen, ſchmelzen. 

rozhfáty a E, erwärmt, burd», auf:gewärmt; 
geihmolzen. 

rozhrazeni % » D, Verfachen n, Verfahung 
f; < dülnich vyrobotek her. Verfachung ter 
Grubenbaue. 

rozhrazovati w Greg, K, verfacdhen. 

rozhibetiti % La prov. zerichlagen. 

rozhrdéti % I, jtolz werben. 

rozhiebati % J, auseinanderjharren. 

rozhiecha CC Entjündigung f, Losſprechung 
f, Abfolution f, 9lblag m. 

rozhfeBení s » D, CEntjündigung f, Los: 
ſprechung f, Ablaß m, Abjolution f. 

rozhre&eny a E, von Sünden losgeſprochen. 

rozhre&itel m B,, Sündentilger m. 

rozhfeBitelny a E, verzeihlich, erläßlich, abe 
folvierbar. 

rozhiesiri ki In (freq. -Ovati Kä K;) ent⸗ 
fündigen, von Sünden losſprechen, 3-m bie Sünden 
erlaſſen, I-m den Ablaß erteilen. 

rozhieäny a E, verzeihlich, erläßlich, abjol- 
bierbar. 

rozhreäovaci a E, Eutiündigungss. 

rozhfe&ování % » D, Entündigung f. 

rozhieva f C, Erwärmen n, Erwärmung f. 

rozhiivad/o n C, (gen. pl. el) u. Gr» 
higungsapparat m. 

rozhriväni s, » D, Grmürmen m, Erwär- 
mung f, Schmelzen », Auftauen n. 

rozhi/vati % J, freg. vis „Ati. 


rozhrkati| 


— 751 — 


[rozohoditi 





rozhrkati % J, mwadelig o [oder maen 
fig. zerbrechen. 

rozhrna m Be tert. Verſchwender m. 

rozhrnka f C, ?Lisbreiten m. 

rozhrnou// "5 H,, (freq. -vati w K,) von 
einander tum; entrollen; „uti záclony bie Bor: 
hänge aufziehen. 

rozhrnovák » A, © . snöhu Gee 
pflug m. 

rozhrochati % J, auseinanberfnaffen; ins 
Knallen bringen. 

rozhrom om A, Zerftreuing f; = nepfätel 
bie Zerftreuung o Zerfprengung des Feindes. 

rozhromeneo o B, Flüchtling o. 

rozhrom/í/ % I, (freq. -ovati % K; 
zerftreuen; fg. ſchlagen. 

rozhroutiti % I; zermalmen. 

rozhroz/f/ % I, (freg. -Zovati % K;) 
erſchrecken; % -zitl se fid entjeten. 

rozhrubéti v, I, grob werben. 

rozhrusiti % 1, Se zerichmettern, in Guide 
zerichlagen. 

rozhryzati % J, = -yzti "5; G, (mom. 
-.yznouti % 1; freg. „yzovati g K,) zer: 
nagen, zerbeißen, aufnagen. 

rozhuóely a E, braujend; mürriſch. 

rozhuóeti se % I, braujen, jaujem, grob 
tönen. 

rozhuda 1. f C, a) 9tabmfüie =, Butter- 
Die, Quark u. Butter, Käſebutter f, F Steifmat 
m. b) set. dickes Weib. 2. m D, Schwäger m, 
Plauderer m. 

rozhudla(i)ti % 1, (J,) verpagen, zu hudeln 
. anfangen. 

rozhuhlati se % J, braufen ; murmeln, heulen. 

rozhuhñati % J, zum Schnuffeln bringen. 

rozhujati % J, verjuden, verſchwenden. 

rozhuk m A, Getöfe x, Toben n. \ 

rozhukati J, a) % wild maden. b). se 
U. wild werden, toben. 

 rozhunkati % J, in Schwung bringen. 

rozhupkati % J, ins Hüpfen bringen. 

rozhupovati v, K, ins Schwingen bringen. 

rozhürka f C, Furche f. 

rozhurtiti se v, L, bóje werden, toben, 

rozhus?/f/ w L, (/freg. -8tovati % K,) 
bid)t o zahlreich machen. ` 

rozhvézdi » D, @eftirn x, Sterne mpl. 

rozhvizdati J, a) 9% ins Pfeifen bringen. 
b) % . se zur pfeifen anfangen. 

rozhybati % J, in Bewegung o in Schwung 
bringen o jegen, in Gang bringen; % . se in 
Bewegung fommen, in Gang kommen. 

rozhyókati % J, verzärteln. 

rozhyklati "v, J, madelig o [oder maden. 

rozbyralost / CO. verihwenderifches Weſen. 

rozhyraly a E, verjdjmenberiid). 

rozhyrati % J, (mom. „Fiti % 1,,) wr 
ſchwenden, vergeuden. 

rozohazet/ se v. L iter. auseinandergehen; 
Y wis, sm. fid) ſpalten, fig. divergieren; Zily se 
wëll hor. bie Gürnge entfallen, bie Schichten fallen 
ab; Zila se „i od Zilky nor. ber Gang wird er: 
ſchlagen o zertrümmert o zerichmifjen o zermorfen ; 
-eji se o 100 zl. fie find um 100 fl. ausein- 
d .eti se v mínéní verjchiedener Meinung 
ein. 





rozohäzka / C, Auseinandergehen m, 

rozchechlati % J; prov. ſchlecht zerſchueiben; 
zerſplittern. 

rozchechtati J, a) % ins Kichern bringen. 
b) % ge in® Sichern geraten, zu lichern an, 
fangen. 

rozohladitel m B, Kühler m, Abtilhler. 

rozohladit/ Ya I; (eg, -azovati % K;) 
erfälten, kühl machen, ablühlen. 


‚ rozchlächoliti % I, belänftigen, befchmwid- 
tigen. 
rozohlachuniti se %, Í,, pror. hell o faut 
auflachen. 
rozchlampati % J, zerraufen. 
rozohlapiti % I; wet öffnen, aufreißen. 
rozchlastati J, a) % verjaufen. b) % ee 
zu ſaufen anfangen. 
rozchlaätiti ", I4 zerihlagen. 
rozohlazeni % » D, Erfälhenn, Abkühlen m. 
rozchlemtati vg, J, zerihlabbern. 
rozchleptati % J, zerihlabbern. 
rozchlipati se v, J, ins Schludzen fommer. 
rozohlipeny a E, flaffenb. 
rozohlipiti % I, flaffend machen, mett 
öffnen; % = se Hotten, fid) (weit) öffnen. 
rozohlipka / C, we, Mya Klaffmuſchel f, 
Sandmuſchel, Bartfneiper-m, Bartzange f, Klappe 
f, 8laffer m, Kläffer m, Zangenmujchel, Bartklaff- 
mufchel; „ piseönä M. arenaria gemeine Sand» 
mujdel; „ vrtavá Pholadomya acuticosta Bobr- 
Hafimujchel; „ vydrovä M.lutraria Oſtermuſchel. 
rozchliply a E, flaffenb; zerfpaltet. 
rozchlipnönost / C,, ?(pbrobifie f. 
rozchlostati % J, mit Ruten zerhauen. 
rozchloumati % J, mirren. 
rozchloupany a E, ungefänmt. 
rozchlup m A, »e. Draparnaldia Binjel- 
alge f. 
rozchlupacenost f CO. Struppigfeit f. 
rozchlupaceny a E, jtruppig; 3ottig; A 
niti pfi hlazeni osnovy gie, Bart m. 
rozchlupatéti % L ftruppig werden, zottig 
werden. 4 
rozchlupatiti % I,, ſtruppig o zottig machen. 
rozchmatati % J, zerraufen, plündern. 
rozchmufiti se v. I,, (id) verfinftern. 
rozchhäpati % J, ve, zerraufen, plüns 
dern. 
rozchüourany a E, posmis. jhläfrig. 
rozchod m A, a) Auseinander-gehen zz, 
«ziehen m; vos. „! Abtreten! auseinander! b) Spiel- 
raum m; D Zeleın. Geleióz, Spitr-weite f; zv&t$eni 
„u Spurerweiterung f; - koleji Epur-meite f, 
breite f; normälni — Nermalipurmweite; rusky — 
tuffilde Spurweite — stroje Anlauf m; í svahu 
Niveaubruh m. €) bot. — modry Pfrimm m, 
roter Grampen (viz bfezek); — ostry Sedum acre 
Hauslauch m, fcharfes Fettkrant. d) %, Fortgang 
m, Gedeihen m. 
rozchodéní % n D, pv A) Zertretung f. 
b) Auseinanderaehen s. 
rozchodény a E, res. A) zertreten. b) aus- 
einandergegangen. e) zerfahren. 
rozchodisté z D, Scheidepunft m. 
rozchoditi I, %a zertreten; — stfevice bie 
Schuhe austreten. b) Se % = se ju geben be. 


rozohoditka, 


— (52 — 


|rozi&té 





ginnen, ins Gehen fommen; v vb, sm, fid bie 
Füße o Beine vertreten. 

rozchoditka f Cs bot. Meridion Strahl- 
fruftel f, Fächerſtäbchen n. 

rozohoditost FC, Ausgebreitetjein m. 

rozchodity a E, ausgebreitet, breit. 

rozchodnä f E, Abſchied m, Abſchiedsfeſt n; 
„ou zum Abjhied. 

rozchodnice f C,, Abſchiedsſchmaus m. 

rozchodník m A, bot. a) Sedum Fettkraut 
m, $nabenfraut n, Plattroje f Fetthenne f, Wund- 
Frot, Hauswurz f; - bily S. album weißes Fett⸗ 
frout, Hauswurz, Steinforn n, Dadhıuslaube f, 
Hühnerbeere f, Zaubenweiß », weißes Zungen- 
fraut, Tripmadam f; ¿ Cervenavy » horní S. 
repens ÖSteinweizen m; Ó huhaty x kosmaty 
S. villosum Drüjenhaar n, zottige Zunge; - lat- 
naty S. capaea Awiebelpfeffer m; „ nachovy 
S. purpureum ote Fetthenne; — obecny m 
veliky S. telephium fnollige Fetthenne, wildes 
Bohnenblatt, 9tatterfraut, fette Henne, Zungenfraut, 
Schneewurz f, Heil (7) aller Wunden, Hutblume 
f, Schneefraut; — ostry S. acre $djarfe8 Feit⸗ 
traut, Knorpelfraut, Bogelbrot n; „ podehnuty 
» Skalní S. reffexum gelber Mauerpfeffer m; Ó 
rüZovy S. rhodiola Rojen=(wurz(el) f, ⸗mauer⸗ 
pfeffer m, Rofinenwurzel; — roóni S. annuum 
jähriger Mauerpfeffer; — Sestifady S. sexangu- 
lare ſechszeiliger Mauerpfeffer; - üzkolisty S. 
boloniense jechszeiliger Mauerpfeffer; — Sirolisty 
breitblätteriger Mauerpfeffer. b) Scrophularia no- 
dosa Braun, Sauswurz f. €) Crassula minor 
Dieblatt n. 


rozchodnikovy a E, $ettfraute, Knaben: 
frout, ; f 

rozchodny a E, a) was voneinander geht. 
b) Abfchieds-. 

rozchocholatiti "; I,, den Schopf‘ ausein- 
ander tum. 


rozchochtati se ú J, * zu fidern ans 
fangen. 

rozchomtany a E, zerzauft. 

rozchopiti % I, wegsgreifen, »raffen. 

rozcho/cf/ se x I, (reg, -rovatl ser, 
K,) erfranten. 

rozchorka f Cs Zuberftange f. 

rozchotniti % LL, aneifern, anfeuerm. 

rozchov(áv)ati % J, (freg.) a) verfteden, 
verwahren bi anfangen zu tragen. €) vermehren. 

rozchramostiti % I, zerfahren, zerwühlen. 

rozchräniti % 1, voneinander tun; aus: 
einander redjem o feharren. 

rozchfapaly a E, sje, angesjchlagen. 

rozchiäpat/ % J, (mom. .nouti % lj) 
zerichlagen, zerbrechen. 

rozchriapöly a E, zer», ange⸗ſchlagen. 

rozchrastek m D, prov. Rumpelzeug m. 

rozchrastény a E, sermadelt; zerrüttet. 

rozchrastek o D, Rumpelzeug n. 

rozchrastöny a E, zermwadelt, zerrüttet. 

rozchrastit/i % l, (freq. -tovatl x, K,) 
zerwadeln, zerihütteln. 

rozchiibiti se % I, prov. fträudjig heraus» 
wachſen, Blätter befommen. 

rozchrliti % I,, auseinander fpeien; ausein- 
ander werfen. 





rozchrnöti se %, I, rent, ſchläfrig werben, 
zu ſchlafen anfangen. 

rozchrochtati % J, zum Grunzen bringen. 

rozchrouniti % jj zerzaufen; in Unorbnung 
bringen. 

rozohroupati Ya J, iter. (mom. -roupnouti 
Ya 1,) = -foupati % J, iter. (mom. -£oup- 
nouti % Li zerfuaden, auffnabbern. 

rozchrousta?/ % J, (mom. „nouti % I, ) 
gextitaden, auffnabbern. 

rozohüd m A, (gen. sg. „odu su.) pror. 
Fettwurz f. 

rozohuchliti % L,, ben fifumpen entwirren. 

rozohumeliti I, a) % auseinander mat, 
fen. b) % - se zu jchneien beginnen, fid) im ein 
Schneegeftöber verwandeln. 

rozchumlaí/ m J, (freg. -ävati % Ji 
zerzaufen. 

rozchuravöti se z I, erfranfen. 

rozchutiti % I,, S-m Luft einflößen. 

rozchutnäni % » D, Entzücken n. 

rozchutn(äv)ati se "v. (/freg. J,) Zuft be 
fommen, Wohlgefallen haben. 

rozchutniti % l1, a) S-m Luft einflößen, 
b) aus Rand u. Band bringen. 

rozchväceni % n D, Wegraffen m, Plün= 
derung f. 

rozchväceny a E, auseinander genommen, 
geplündert. 

rozchvala f C, & Reklame f. 

rozchväliti % L, zu loben anfangen. 

rozchvat z A, Wegraffen n, Plünderung f. 

rozchvätäni s, » D, Wegraffen m, Plũn⸗ 
derung f. 

rozchvätat/i % J, (= „iti % Ll) meg. 
nehmen, wegraffen, plündern. 

rozchvéj m B,, Schwingung f, GCdmin- 
gungsweite f. 

rozchvély a E, ſchwankend gemadit. 

rozchvéy m A, Schwingung f, Shwingungss 
weite f. 

rozohvi// L, (/reg. -vati J,) a) % wanfend 
made, ſchwenkeun. b) % -(va)ti se ſchwanken, 
beben, ins Schwanfen o Beben kommen. . 

rozchvojeny a E, buídig. 

rozchybati % J, (freg. -ovati % EK) 
prov. auseinander werfen. 

rozchyehotati se Y J, zu kichern anfangen. 

rozchyl m A, plar. Abtrift f, Wrad f, Wraf, 
Wraking f. 

rozchyrati se v. J, (türmijd) werden. 

rozchyt m A, Plünderung f. 

rozobyt(áv)ati % J, (freg.) a) zerfangen, 
zerreißen, auffangen, Die u. ba fangen; fig. aufs 
faufen. b) voneinander tun, 

Rozina [lt] f C, (Zim. „ka f C,) nrr. 
Nofalie, Rofine. 

rozineöka [ném.] f Cs 3tofinenbirne f. 

rozinka [ném.] f Cs 9tofiue f. 

rozinkovatéti [ném.] v, I, cofinenartig 
werden, eintrodnen. x 

rozinkovaty [ném.] a E, rofinen-fürmig, 
»axtig. 

rozinkovy [ném.] a E, Xofinen«, 

rozinoóerveny [ném.] a E, roſinenrot. 

rozinovy [n&m.] a E, Roſen-. 

rozištë » D, * NRojengarten m. 


' rozíveny| 


— 758 


[(roxjimavy _ 





"he E, prov. ausgelaſſen. 
rozjablüünka f C, Lieblingsapfelbaum m. 

rozjädfiti Ya li (reg, „adfovati % K,) 
entfernen. 

rozjajkati se o J, zu Hagen o ächzen be- 
ginnen, 

“sis bore se % 1,, fid) zerflüften. 

rozjandeny a E, erzürnt. 

rozjanöiti v L, erzürnen. 

rozjapati % J, jhnell auseinander nehmen; 
zerfangen, auffangen. 
j — Ya Lj, (mom. „nouti w I,) ſchnell 

men, 

rozjafeny a E, lebhaft erregt. 

rozjaritelny a E, erregbar. 

rozjaf/// l, (freq. „ovati K,) a) w leb- 
baft ont, o er-regen, I. fröhlich o zur Freude 
flimmen, 3. erheitern o anfrifchen o aufmuntern 
» beleben, (ovis 9. aufregen; v gp, sm. SY. auf 
bringen. b) % A0 se (freq. „ovati se) in 
Feuer u. Flammen geraten; „il jsem se mir wurde 
warm ums Herz; JD Se srov. (o podast) auftanen. 

rozjas m A, Aufflärung f, Grbeiterung f. 

rozjásati % J, ins Jauchzen bringen. 

rozjasiti % L, in Schreden jegen. 

rozjasnény a E, aufgellärt, hell, aufgebeitert. 

rozjasnéti m I, lidt o far » Dell werden, 
fig. heiter werben. 

rozjasniti In (freg. „hovati K,) a) % 
fidt o tíar o hell machen, aufflürem, Ag. better 
machen, erheitern. b) 9. -niti se (eg, -ho- 
vati se) fid) aufhellen, licht o fíar o hell werben, 
fd) aufheitern. 

rozjati % H, prov. öffnen, auftım. 

rozjatnost f C,, Zerlegbarfeit f. 

rozjatny a E, zerlegbar. 

rozjaveny a E, prov. aufgelperrt. 

rozjaviti "; Ll, (freq. -nouti % L) prov. 
aufiperren, öffnen. 

rozjebati d, J, prov. zerhauen; P fiden. 

rozjeóeny a E, (weit o jehr) braufend, brau- 
fend aufgewühlt. 

rozjeöeti I, a) % zum Braufen bringen. b) 
% - se zu braufen anfangen. 

rozjed m A, a) Gegengift ». b) path. „ kosti 
Beinfraß m. 

rozjedeny a E, a) zerfrefien. b) heftig er- 
bittert. 

rozjedinóeny a E, * zerteilt. 

rozjediti L, (reg, „ovati K,) a) % er: 
grimmen, böſe madenu. b) % A0 se (frez. 
„ovati se) erzürnen. 

rozjedka / €, :o. Euplocamus (ein Injeft). 

rozjedlina f C, a) path. frefjendes Geſchwür, 
Phagedäna f, Flechte f, Mehlhund m; „ v üstech 
Mund-, Durch fäule f. b) Frechheit f. 

rozjedlost f Ce a) verbreitete üble Eigen- 
ſchaft. b) Frechheit f. 

rozjedly a E, a) um Dë freffenb; vfed _ 
freſſendes Geſchwür. b) ergrimmt, erboßt. €) fred). 

rozjednäni % x D, a) Ginteilen », Ein- 
teilung f. b) Unterjchied m. 

rozjednati % J, einteilen. 

rozjednotiti *& L, (freg. -covati w K,) 
perumeinigen, trennen, entziweien. 


Ceskonömecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud), 





rozjednovati "; K, % a) trennen, b)unter- 
ſcheiden. 

rozjedovat/ K, vis »iti. 

rozjedovy a E, munbfaul; Beinfraß.. 

rozjeoh(áv)atl J, (freq.) 2 Ya zerfahren. 
b) % . se ins Fahren fommen; fib rennen, 

rozjem m A, fBetzadjtung f, Nachfinnen t. 

rozjemce m B, Schiebörichter m. 

rozjemnost / Os Zerlegbarkeit f. 

rozjemny a E, zerlegbar. 

rozjerabatöny a E, zerzauft. 

rozjeti G, 1. % a) tr, durch⸗fahren. D) 
burhwandeln, durchgehen. e) in Bewegung (een, 
2. % = se 3) auseinanberfahren, nad veridiedenen 
Seiten reiten. b) in Bewegung fommen, bag Feld 
gewinnen o befommen. 

rozjeti % n D, Zerfahren n, Durchfahren n; 
Auseinandberfahren m. 

rozjetina / C, zerfahrener Weg. 

rozjetost f C,, Zerfahrenheit f. 

rozjety a E, a) zerfahren, burdjgefabrem. b) 
im auf begriffen. 

rozjeveni % z D, Öffnen m. 

rozjeveny a E, geöffnet, attfgemadht. 

rozjeviti % L, (reg, -ovati % K,) öffnen, 
aufmachen. 

rozjezd m A, a) Trennung f. b) Auſatz m, 
Anlauf m. 

rozjezditi v; I,, zerfahren; — cestu e-n We 
aufe o ein⸗ o zer« o ver-fahren; — silnici bie 
Straße aufreißen. 

rozjezeny a E, gefräßig, unerjüttfid). 

rozje&/ti Y l,, (freq. „ovati % K,) ftruppig 
maden, zerzaujen; Ag. aufbringen; % iti se 
ftruppig werden; fg. zornig werben. 

rozje£Zeny a E, jtruppig, Ag. zornig, 

rozjidáni % » D, Zerfreffen m; v om. sm. 
das Weitergreifen t-8 Geſchwüres ujm. 

rozjidati J a) % serírefjert. b) % ge um 
fi) frejjen, fid) verbreiten; zer. tüchtig zu dien be: 
ginnen. 

rozjidavost f C,, irefjenbe Beſchaffenheit. 

rozjidavy a E, um fid) frefiend, freb8artig, 
1x. phagedänikus, 

rozjih m A, Taumetter m. 

rozjiha?/ m J, (mom. „nouti % L) auf. 
tauen, ſchmelzen. 

rozjihly a E, aufgetaut. 

rozjimaö m B,, Räumer m, Serleger m. 

rozjimáni a, » D, a) Zerlegen n, Ausein⸗ 
andernehmen a, Erläuterung f. b) Bebenfen m, 
Nachdenken m, SSetraditung f, Meditation f, Kon- 
templation f, Ererzitium a: näboZnä . religiöfe 
e heilige Betrachtungen. 

rozjimatelny a E, fontemplativ. 

rozjimati % J, a) von einander o aus ein⸗ 
ander nehmen o tum, zerlegen. b) bebenfen, Ober, 
legen, nachſinnen, burd):, nach-, iiber-benfen, durch ⸗ 
ſinnen, betrachten, ſich auf ſich ſelbſt zurückwerfen, 
ſich beſinnen, über et. reflektieren, ſich et. zu Gemüte 
führen o ziehen, fid) iiber et. bebenfem, meditieren; 
. o svém osudu über ſein Geſchick nachdenlen e 
brüten. 

rozjimavost / C,, Betrachtung f. 

rozjimavy a E, nachdenklich, beſchaulich, 
fontemplativ. 


95 


rozjimka | 


— 754 — 


(rozkaz 





rozjimka / C, a) = „Ani. b) Tremmungs- 
zeichen n. 

rozjinaó/// % L, (freg. -ovatl w, K,) 
auseinandertun. 

rozjiskieny a E, entflammt. 

rozjiski/// I, (freg. .ovati K,) a) % 
funkeln madjen. b) A0 se + -ovati se % ent. 
funfeln, aufflammen. 

rozjísti K, a) Ya zerfrefien; fig. erbittern. b) 
Y% < se um fd freffen, fid) verbreiten; zer. tüchtig 
zu freſſen beginnen. 

rozjisiti % I, joudjig maen: fig. ergrim- 
men. 

rozj/ti G, vis - ejíti. 

rozjitrenost f C,, Aufregung f; stay ¿i 
Eraltationszuftand m. 

rozjitreny a E, aufgeregt, angefacht. 

rozjiti/t/ % L, (reg -ovati % K,) auf 
regen, ergürnem, aufbringen, irritieren; „iti vášnë 
bie Leidenfchaften aufaden; „iti (koho k Cemu) 
J. zu et. reizen. 

rozjitfniti se o I,, taaen, Tag werden. 

rozjiveny a E, mtsgelafjen. 
— Ya L4, (freq. -ovati w K,) (weit) 

nen. 

rozjizveny a E, a) voll von Narben. b) 
fig. empfindlich, erbittert. 

rozjizvéti % I, empfindlich o erbittert o ont, 
gebracht werden. 

rozjizvit/i Y Lu (/reg. -ovati % K) 
Narben aufreigen; empfindlich machen, erbittern, 
aufbringen. 

rozjiZ f C, Tauwetter m. 

rozjizd / Ca ein zerfabrener, naſſer Ort. 

rozjizdéti 1, iter. a) Ya zerfahren. b) % = 
se nach verjchiedenen Seiten davon reiten, ausein⸗ 
ander reiten; zum Fahren fid rüften. 

rozjizdka / C, a) Abfahrt (f) im verſchie⸗ 
denen Richtungen. b) Anritt m. 

rozjizZeni % » D, Auftauen », Taumetter n. 

rOZjiZi n D, Auftauen n, Tanwetter n. 

rozjiZ// L, (reg, -ovati K,) a) % auf. 
geben laffen. b) 9. A0 se + „ovati se auf 
tauen, zerfließen, aufgeben. 

rozjizka f C, Auftauen m, Taumetter m. 

rozjizováni % n D, Auftauen m. 

rozjuhati % J, prov. vertu. 

rozjukati % J, verjuden, verjchwenden. 

rozka f Cs Rute f, Aſt m, Zweig m. 

rozkaboniti se % I; fid verfinftern; fig. 
mürriſch werden. 
a rozkáceneo m B, ber Tobende o Tobſüch— 
ige. 

rozkáceni % » D, a) Entrüftung f, Ag. 
Feuer n. b) lime, Zer-werfen n. 

rozkáceny a Eg a) wild, entrüftet, toll, 
wütend; Ólovék . tobenber Menih, fig. Wener: 
[peter m; . jako dábel fuchsteufelswild. b) um 
geworfen. 

rozkadény a E, ftinfend. 

rozkadei/f/ % Ll, (reg -ovati % K; 
frau$ macen, kräufeln. 

rozkajdati % J, zerwerfen; in Unordnung 
bringen. 

rozkal m A, a) Spalte f, Spalt m; am. 
Pfropf-fpalt m, »einjhnitt m. b) ge, Schisma n. 





rozkäläni % » D, Spalten z, Spaltung /, 
Berfpalten », Zerfpaltung f. 

rozkálati % J, fpalten, zerſpalten. 

rozkálavy a E, (diématifd. 
Š rozkambati se % J, prov. trüibe o wolfig mer, 
en, 

rozkanëiti % I,, poss. verlfedjen; unvoll« 
endet fteben laffem. 

rozkahhati % J, verfledjen, verfleiftern; uns 
vollendet ftehen Tafjen. 

rozkaniti % I,, poss. verderben, verhunzen. 

rozkanouti se Y, H,, zerfließen, zerrinnen. 

rozkanoufeny a E, erjürnt, grimmig. 

rozkapany a E, tropfend, tröpfend. ` 

rozkapaí/ Mm J, (free. -ovati m Ki 
tröpfeln. 

rozkapdati % J, prov. auflöjen. 

rozkapsovati % K, vertu. 

rozkarabatiti % L, zerzaufen, verwirren. 

rozkarbovati [ném.] % K, zerdrüden, zer- 
quetſchen. 

rozkasanost f O,, Entgürtung f. 

rozkasany a E, auseinander geſchürzt. 

rozkasati % J, a) auseinander jchlirzen, 
weit aufſchürzen; piv. fällen; . spodní plachtu 
píídni bie Focke fellen o fällen. b) zerzaufen. 

rozkas(írjovati [ném.] % K, * A) bie 
itt. ba fajfierem. b) vertun. 

rozkasiti o I,, zu Brei machen, zerſchmettern. 

rozkaslatise J, (praes. „u ara.) e-u Huften= 
anfall befommen. 

rozkäti se % J,, zu bereuen anfangen, Reue 
fühlen o empfinden. 

rozkatiti L, a) % wild machen, entrüften, 
wütend maden. b) % . se wild werben, ers 
grimmen, in Wut geraten, in Grimm geraten, 
borftig werden, in Hırnif geraten o fommen, U 
aufprotzen. 

rozkatovany a E, a) zerfetzt. b) wütend, 
wild. 

rozkatovati % K, a) zerfegen. b) wütend 
0 wild machen. 

rozkaz m A, Befehl m, Antrag s, Auftrag 
m, Gebot n, Gebeig n, Weijen m, Weifung f, oveh. 
Sol mn, vo Kommando m, Drdre f, Orbonnanz 
f, Charge f, Inftruftion f, Neffript ag, Mandat n, 
Gbift m, Diktat », Anordnung f, fig. Macht ⸗ 
iprederet Z, -jprud) m; dostávati -y von S-m 
Befehle empfangen; udileti „y Befehle austeilen; 
uposlechnouti „u e-m Befehle nahfommen; vy- 
dävati „y Befehle austeilen; vyhoveti „u 3-8 
Befehl befolgen; vykonati Ó e-m Befehl aus- 
führen, e-m Befehle nachkommen, e-n Befehl aus» 
richten; vyplniti — » zhostiti se „u ftd e-8 
Auftrages entledigen; bez „u ungebeißen, obre 
Aufforderung; na Q auf Befehl, zufolge e-8 Bes 
fehles; rozdileni » vydáváni 03 Befehlgebung 
f, Beiehlserteilung f, Befehlsausgeben 1; zména 
„u Befehlsabänderung f; armádní „ Armee 
befehl; — armädniho velitelstvi Armeefommandos 
befehl; . armádního generálniho velitelství 
Armeegenerallommandobefebl ; vrehní armádní - 
Armeeoberfommandobefehl; báéZny - Pafjeparsle m; 
denní . Tagesbeiehl m; Ó krvavy Blutbefebl; 
- lodni Bord», Schiffs-befehl; — obsilaci Bors 
ladungsordre; - plsemny Gebotébrie m, Mandat 
n; pisemny . sultánüv Hattiſcherif m; pla- 


rozkazaó| 


— 755 — 


[rozklädavy 





tební Zahlungs · auftrag m, »orbre f; áóet budiZ 
vrácen, aZ platebni . vejde v moc práva 
bie Rechnung ift mad Eintritt der Nechtstraft bes 
Zahlungsanftrages zurüczuftellen; vydati platební 
> € Roo das ge ele vydání plateb- 
ního „u Erlafjung (f) des Zahlungsbefehles ; pla; 
tební „ na poplatek » poplatkovy Gebühren» 
zahlungsauftrag; smöneöny platebni . Wedjel- 
zahlungsauftrag; soudní sméneóny platebni . 


wechjelgerichtlihe Zahlungsauflage f; platební = | lic) 


soudu smóéneóného Wechielgerihtszahlungsauf- 
trag ; pravoplatnf „ platebni pro strany redjtà» 
kräftiger Za jv ates an Parteien; vykona- 
telny platební „ vollftredbarer Zahlungsauftrag; 

ostavovaci „ GStellungsbefehl, Borführungsbe- 
feit; pfijimaci . Empfangsauftrag; protivny = 
Gegenbefehl; „ rozpustiti (koho) Entlaffungsbe- 
fehl; sborovy — Korpstommanbobefehl; sluZební 
= Dienftbefehl; (za)tajeni sluZebních „U Geheim« 


haltung der Dienftbefehle; sménecny „na zjistöni | hüllt 


wechſelrechtlicher Sicherftellungsauftrag; soudni „ 
Gerichtshefehl; „ pro stráZe Poftenbefehl; - sul- 
tánüv Ferman m, Firman m; Ae * 
Generalbefehlz — k vykonäni (öeho) » vyko- 
nati (co) Bollftredungsbefehl m; zatykaci - 
Haft-brief m, »befehl, Kaptur-, Verhaft(ung)s⸗befehl, 
Sangbrief m; . na zmönu soupisu Sinbentar- 
veränderungsauftrag m. b) fig. Befehlm, Macht f, 

rozkazaö m B, a) Gebieter m. b) Amts- 
bote m. 

rozkázáni % » D, a) Befehlen m. b) Be 
fehl m. e) Teftament w. 

rozkázany a E, befohlen. 

rozkazatel m B,, Gebieter m. 

rozkazatelka f C, = -ynë f C, Ge 
bieterin f. 


rozkäzali m i Ya J, (Zreq. -azovati m | 


Y% K,) a) befehlen, gebieten, anordnen, verorbnen, 
orbinierem, fommandieren, I-n et. heißen, S-m 
den Befehl geben et. zit tun, I-m et. entbieten, fig. 
diftieren; v Met, sm. „azovati (komu) S-m zu 
befehlen haben; chee v dom& „azovati Sie will 
Herrin im Haufe fein; Zena .azuje bie Frau 
bat bie Hofen am o ben Hut. Db) teftieren, ver. 
machen. 

rozkäzavy a E, gebieterifch. 

rozkazce m D Gebieter m. 

rozkazeói a E, Befehls⸗, Gebots-; . list 
Gebots-, Auftrags-brief 7. 

rozkaze/ f Ca (gen. sg. —në ara.) Be- 
fehl m. 

rozkazné adv. neskl. ftreng. 

rozkazny a E, a) Befehls-. b) gebieteriſch. 

rozkazovaci a E, a) Befehls-, Gebots-; - 
list Gebots⸗, Auftrags-brief m. b) miur. imperativ; 
„ zpüsob Imperativ m. 

rozkazovaö m Bg Gebieter m. 

rozkazovaéka f C, Gebieterin f. 

rozkazovaóny a E, gebieteriſch. 

rozkazováni % a D, Befehlen n, Gebie- 
ten n. 

rozkazovany a E, befohlen, geboten. 

rozkazovatel m B,, Gebieter s. 

rozkazovatelka / C, = .yné f C Gc 
bieterin f. 

rozkazovatí vis -ázati. 





rozkazovné adv, neskl. gebieteriih; 8 a 


‚E, gebieterifd). 


rozkdákany a E, gadernb. 

rozkdäkati % J, ausgadern, ausplaubern; 
Y% = 86 zu gadern beginnen. 

rozkeoat/ J, (ës: .noutl I,) 1. % a) 
bie u. ba werfen. b) ausplaubern, 2. %, .nouti 
se fi ſchwer n. breit fetem. 
‚ rozkejdany a E, unorbentlid, plump, Tieber- 
i 


rozkejdati % J, bie u. ba werfen, im Up, 
orbnung bringen. 
rozkejdovati % K, ins Dubeln bringen. 
rozkejklati % J, a) wadelig madjen. b) in 
Schwung bringen. 
. rozkendati % J, prov. a) hie u. ba werfen, 
in Unordnung bringen. b) unvollendet ftehen laſſen. 
e) ausplaudern. í 
rozklábeny a E, a) offen, geöffnet. b) ent» 


rozklábiti % I; a) öffnen. b) enthülfen. 

rozkläceny a E, madelig, manfenb. 

rozklacovati freg. K, vis titi. 

rozklad m A, a) Zerlegen n, Zerlegung f, 
Auseinander⸗legen, slegung, Zerteilen n, Zerteilung 
f, Zergliedern m, Serglieberung f; ehem. Zerſetzung 
f, v wñ. sm. Zerjegungstunft f, Auflöfung f, Dialyſe 
f, Dialyſis f, ux. Katalyje f; sei, Berfall m, Fäul- 
nis f, Verweſen m, Verweſung f, Zeriegungs-pro- 
zeß m, -oorgang m; Ag. Desorganijation f, Des 
fompofition /; buditel& „u 1. Zerfegungserre- 
ger m; . krve Blutzerjegung f; í püdy Boden⸗ 
analyfe f. b) Borftellen m, Borftellung f, Erörte- 
rung f, Gegenvorftellung f. e) Stellen n, Stel- 
lung f. 

rozklad f C,, * Raum m. 

rozklada m B,, Plauderer m. 

rozklädaci a Ë, zerlegbar; — stül Aufſchlag⸗, 
Aufziehetifch m, Anfchiebetiic m. 

rozkladaö m B, s, Zerleger m. b) Gin= 
leger m. e) Erörterer m, llnterjudjer m. 

rozkladaóka / C, Zerlegerin f. 

rozkládáni % x D, a) Zerlegen a, Her, 
legung f; ehem. Zerſetzen m, Zeriegung f, Analyſe 
f. b) Erörterung f, Erklärung f. 

rozkládany a E, zerlegt; erflärt, erörtert. 

rozkladaíc/ m B, = <ë. 

——— f G, = -telEynë / C, 
== .GKa. 

rozklädati J, iter. 1. % a) seríegen, sers 
teilen, auseinander-legen, -mebmem, Jeben, ger. 
gliedern; ehem. auflöfen, zerjeten, analyfieren, Dialy- 
fieren; fig. desorganifieren; v hlásky . elemen- 
tieren; — paprsek fy. ben Lichtſtrahl fpalten. 
b) ausbreiten, erjtredem, breiten, ausftreden, aus« 
dehnen; . len na rozkráëky nos. ber Flache 
zum Trodnen aufftauden; 2 Defi ( pin) bie 
Federn ſperren; rukama . mit dem Händen 
berums-fahren o »fechten e hantieren. ei — (komu 
co) S-m et. vorftellen, S. des Breiteren belehren. 
2. % - Se a) entzweigehen, auseinandergeben, ſich 
zerlegen, in Stüde zerfallen; „ se v tenké listky 
fid) blättern. b) fid) ausbreiten, fid) erftreden, fid) 
weit ftreden, fid hindehnen, fid ergießen, * fid 
durchziehen, ftreihen; široko daleko se . fid) 
weit u. breit erftreden. 

rozkládavy a E, zerlegend, gen, dialytiſch 


* 


rozkladeii, 


— 156 — 


[rozkoceneo 





rozkladeni % n D, a) Zerlegen n, Zerle- 
gung f. b) Ausbreiten n, Erftreden m, Erftref- 
fung f. 

rozkladeny a E, a) zerlegt. b) ausgebreitet, 
erftredt. 

rozkladitost / C,, Ausbreitung f. 

rozkladity a E, ausgebreitet, ausgejpreizt; 
zblochan < dor. Glyceria distans Salzrifpen- 


gras m. 

rozkladnost f C, , Serjetbarteit f, Zerjegungs- 
fübigfeit f. 

rozkladny a E, a) zerlegbar, zerſetzbar. b) 
zerlegend, analytiſch. 

rozklamati % J, enttäufcen. 

rozklamrovati % K, aufflammern. 

rozklan m A, bet, . tupolisty Morisonia 
— amerikaniſcher Teufelsbaum, Mori- 
onie /. 

rozklañhati % J, wackelig o wankend ma— 


de. 

rozkláni % n D, Spalten n, Spaltung f, 
ala n, Zerſpaltung f, Zerftimmelung f, i, 

oloboma n. 

rozklanuti % » D, Spalten n, Spaltung f, 
Wé, &oloboma m. 

rozklauy a E, geipalten. 

rozklapat/ % J, (freg. -ávati % J,) sers 
Happern. 

rozklapeny a E, geöffnet, offen. 
N % I (frega. -ovati % K; 

nei. 

rozklasitise v, I; in bie Ahren jchießen. 

"rozklásti % G, zerlegen; erftreden, ong, 
breiten, Die u. ba legen; — len na rozkräcky 
hosp. den Flachs zum Trocknen aufftauchen. 

rozkl/ali % J, (praes. „olu ara.) zerhauen, 
aufbauen, jpalten, zeripalten, zerfeilen, zerftechen, 
aufipalten, & nor. greifen. 

rozklätiti 1, a) % ins Scaufeln » im 
Schwung bringen; v un. sm. wadelig machen. b) 
- se w jchwanten. 

rozklaviti Ja In prov. bie Starrheit be- 
nehmen. 

rozkleöeti % I, zerfnieen. 

rozklechtati % J, zerquirlen. 

rozklejiti % 1, auseinanderleimen, trennen. 

rozkleknouti % I, zerfnieen. 

rozklek(o)tati % J, zerquirlen. 

rozkleniti % La *% ausipreizen; ¿ zävorky 
die Klammern öffnen. 

rozklenouti % H breit ausmwölben; zu 
wölben anfangen. 

rozklenuty a E, breit gewölßt; im Bau 
begriffenes Gemölbe. 

rozklepat/ % J, (freg. -Avati% Ji; mom. 
.nouti Ge I,) zerflopfen, zerfeilen; „ati klino- 
V1të finnen. 

rozklepávaci a E, Zerflopfungs-; dilna 
Ü Stredhammerwerf n. 

rozklesly a E, breit; ausgeſpreizt. 

rozklesnouti 7, I, zerfallen. 

rozklestiti % La auseinander tun. 

rozklevetati % J, ausplaudern, 
jaunen. 

rozkliceti se V. I, zu binfen beginnen. 

rozkliditi % I, a) entſcheiden. b) ausbrei= 
ten, 


auspo⸗ 





rozklimati se % J, ſchläfrig werben, zu 
ſchlafen beginnen. 

rozklimavy a E, ſchläfrig. 

rozklin/t/ % Lo a) (reg, „ovati "v; KA 
auéfeilen, auseinanderfeilen, auffeilen; „ovati 
horninu bie in bie Wände gehauenen Riten aus- 
fiebert; „ovati skálu ben Felſen aus- o auf 
ketzern. b) erörtern. 

rozklinkati J, a) % ins Klingen bringen. 
b) % - se ins Klingen geraten. 

rozklinouti % H,, zerpiden, mit bem Schna- 
bel zerbauen, 

rozkl/t/ % H, = .inouti. 

Era Á a E, a) aufgeleimt. b) fg. un» 
wohl. 

rozk1/Z/ti % Il (freg. -išovati % K;) 
aufleimen, das Geleimte loje maden; .íziti se 
n „izovati se aus bem Leime geben, fig. aus 
einandergehen. 

rozklofati % J, zer-, auf-piden, mit bem 
Schnabel zerhauen. 

rozklohniti % I; verpontjdjen; fig. verplau- 
bern, auspojaunen. _ 

rozklochtati % J, zerquirlen. 

rozklokoóiti % L, zum Sieden bringen. 

rozkloktati % J, zerquirlen. 

rozklop/í/ % I, (freg. -ovati w J,) auf 
öffnen; % „iti se + „ovati se fi$ 
öffnen. 

rozklout/ % Hs = eat w J, zer, aufs 
piden; mit bem Schnabel aufhaden, 

rozklouzat/ J, (mom. .nouti L) a) % 
glatt maden. b). -ati se » .nouti se ins 
Glitſchen femmen, 

rozkluökovati % K, prev. aufbäfeln, bie 
Kanten auflöjen. 

rozkmäsat/ % J, (mom. .asiti % LA 
prov. zerraufen, zerwühlen, zerzaufen. 

rozkmeniti % l, teilen, jcheiben. 

rozkmit m A, Aufſchimmern m; jchnelle 
Hin- u. Herbewegung. 

rozkmitati % J, in (nefes Sin: u. Ger, 
bewegen bringen. 

rozkmotrení % a D, QGntjveien m, Ent- 
zweiung f, SSerfeinbung f, Trennen m, Sren= 
mina f. 

rozkmotfeny a E, entjweit, verfeinbet, 
zwiftig; byti - (s kym) mit S-m blanfftehen. 

rozkmotiiti L, 1. % a) bie Gevatterichaft 
aufheben. b) entzweien, veruneinigen; dvé osoby 
< zwei Perjonen gegeneinander aufbringen o ans 
einander bringen. 2. % . se fid entzweien, fid) 
ilbermerfen, uneins werden, fid) mit S-m erzürnen, 
fi mit S-m entzweien, mit $-m brechen, mit 
S-m zerfallen, gegen J. feindjelig werben, I-m 
ben Sad e das Bündel vor bie Türe werfen; roz- 
kmotfiti se spolu fie haben miteinander op 
brochen. 

rozkmotrováni 5,» D, Entzweiung f. 

rozkmotfovati freq. K, vi -iti. 

rozkn/kati % J, (freg. -ikávati % J, x 
-ikovati % K,) reizen. 

rozknísati % J, in Schwung bringen. 

rozküourany a E, winjelub. 

rozkobrstany a E, (truppig. 

rozkocati % J, »rov. verzärteln. 

rozkoceneo m B, prov. ber Berzärtelte, 


. rozkooceny] 


— 757 — 


(rozkoänioky 





rozkoceny a E, prov. verzärtelt. 
rozkocouiitl % I; entjmeien, verumeinigen, 
rozkoó m Bg so. Orchestia Süftenhlipfer m. 
rozkoóovati se ú K, ein Lager aufidlagen. 
rozkodásati % J, ausplaubern; auspojaus 
nen. 
rozkodliscit/ Y% Lu (freq. „udovati % K,) 
T abjondern, teilen, 
rozkohätiti I, a) "s aufreißen, auftun. b) 
Y% < Se fid lagern. 
rozkohoutitl se w l,, zornig werben. 
rozkochand adv. neskl, erfreut, von Liebe 
eutbrannt, 
rozkocháni %nD, Ergögenn, Grabgung f. 
rozkochany a E, erfreut, bom Siebe ents 
brannt. 
rozkochaf/ J, (freg. -ávati J,) a) W er: 
reuen. b) % „ati se + -.ávati se fid) eraóben, 
d erfreuen; fib verlieben. 
rozkokositi se v, L, a) ftolz s aufgeblajen 
werben. D) zornig werben. 
rozkokotiti se % I,, feurig werben. 
rozkokrhati seu, J, a) ins Krähen fommen. 
b) port früben. 
rozkoktati % J, zum Stottern bringen. 
rozkol m A, a) Spalt m, Spaltung f, Spalte 
f, Sluppe f, Rlinze f, Klimje f, Riß m. b) Un- 
einigfeit f, eim. Schisma o, Diffidenz f. €) poet. 
Diärefis f. 
rozkolébati % J, in Schwung o ins Wiegen 
bringen; piv. wiegen. 
rozkolejnost f CO Schienenmweite f, Spur- 
weite f, »breite f, Geleije ». 
rozkolenény a E, bie Kniee auseinander 
habend. 
rozkolení » D,  Geihledt n. 
š rozkoleny a E, bie Kniee auseinander bas 
end. 
rozkoleseny a E, voj. abgeprobt. 
rozkoles/// % I (freg. -ovati % Kı) 
protzen, abprogen. 
rozkoli » D, Geleijemeite f. 
rozkolibati J, a) % ins Wiegen bringen; 
fig. S. in Bewegung bringen. b) % . se ins 
Wiegen fommen; Ag. in Bewegung fommen. 
rozkoliö » B, sw, Pfropfmeißel =. 
rozkol/mbat/ J, prov. = „ibati. 
rozkolina f C, 9tise f, Spalte f. 
rozkolisati % J, jhwantend madjn; % < 
se ſchwankend werden. 
rozkolit/i % hl, (freg. „ovati % K) zer⸗ 
bauen, jpalten. 
rozkolnec m B,, (gen. sg. „ence ata.) bot. 
Dunalia (e-e Pflanze). 
rozkolnicky a E, jhismatifch, difjentierend. 
rozkolnictvi » D, Schisma nm. d 
rozkolniotvo xD,, Parteiung f; bie Schis- 
matifer pl. 
rozkolnik m A, Cdismatifer m, Difjiventer 
m, rus. Raskolnik m; pl. „ci Schismatifer mpl., 
ras. Ohnepopen mpl. 
rozkolny a E, ſchismatiſch, biffentierenb. 
rozkoluch x A, bot, Morisonia Morijonie 
f, amerifanifher Teufelsbaum. 
rozkomsany a E, „eny a E, prov. zer⸗ 
zauſt. 
rozkomyzati sed, J, mov. ſich befinnen. 


— 
— 





rozkonäfeny a É) prev. verzweigt. 
rozkonäflti se % Lu ven, fd) verzweigen, 
rozkonditi se w, I,, auslaufen, zulanfen. 
rozkondfiti % I; prev. verichwenben, ver- 
geuben, durchbringen. 
rozkop m A, Schurf m. 
rozkopa// % I, (reg. „avati % J;; mom, 
.noutl % L) zer-, auf«graben, um ⸗graben, «at. 
beiten, umftechen, bet», zershauen; „ati motykou 
mit ber Grobbade aufbauen o durchhauen o burd» 
baden o auseinanberhauen; v wn, sm. gier 
aufroden; .nouti nohou mit bem. Fuße auf 
Wopen: pont dvéfe e-e Tür durch e-n Fu 
tritt zertrüämmern o auftreten, 
rozkopöiti % LL, zerhäufeln. 
rozkorejniti % I, zerwühlen. 
rozkoreniti l, (freg. „hovati K,) a) % 
bax Wurzelwerf vermehren. b) % „nit 80 5 
„hovati se viele Wurzeln fafjen. 
rozkofipany a E, ftruppig, zerzauft. 
rozkofistovati % K, ausplündern. 
rozkoruäe / C, prov. Gbereídje f. 
rozkoryniti % La prev. zerwühlen. 
rozkos m A, a) bie bivergierenbe @ ite. b) 
SD Geitenweg m. €) Wieienrain m. 
rozkosany a E, zerzauft, aufgelöft. 
rozkosati % J, auflöien. 
rozkositi % Lu a) anbauen. b) mit ber 
Genje zerhauen. 
rozkoslati % J, prev. zertreten. 
rozkostrbatiti % I, zerraufen. 
rozkoä(e) f Ca (C,) a) Luft f, Wolluft, Ber- 
gnügen x, Bergnügung Z Entzüden n, Entzüdung 
f, Ergötzen n, Ergöglichfeit f, Wonne f, Genuß 
m, Genießen n, Bergnüglichfeit f, Ag. Kitzel m, 
ent, Freude f, Ant, berftoplenes Wafler; s „I mit 
Wohlbehagen; „i naplniti entzüden, ergößen, bis 
lettieren; tonu ve víru „i ich jchwelge im Wonnen- 
gefühl, id) moge in e-m Wonnenftritvel; „I opo- 
jeny wonnebetrunfen; lovecká - Weidmanns 
f; . smyslná GSinnen-luft f, -weide f; Ó veli 
große Freude, Hochentzücken m. b) v um. sm. fleiſch⸗ 
lide Wolluft. €) Pracht f, Bequemlichkeit f, Luxus 


m. 
rozkoéeni r D, wollüftiges Serben. 
rozko&erovati [hebr.| % K, zerichneiben. 
rozko&eplodny a E, Bergnügen erzeugend. 
rozkositi % |, weichlich o mwollüftig jein » 
leben; % — se fid) unterhalten. : 
rozkošivost / CO, Weichlichkeit f, Ze, 
zärtelung f. 
rozkosivy a E, weichlich, verzärtelt. 
rozko&ka f C, (dim. oa „) fleine Wolluft. 
rozko&livost / C,, Beranügungsjudt f. 
rozko&livy a E, vergnügungsfüctig. 
rozkoámanda m B,, (f Gol posmëš, ber (bie) 
Wollüſtige. 
rozkoáné adv. neskl. wollüſtig, weichlich, 
v lepším sm. prachtvoll. 
rozkoáneo m B,, % ber Wollüſtige. 
rozkošnëti % L meidj[id) o wollüftig werben, 
rozkoänice f C, bie Wollüftige. 
rozkoänicky a E, wollüftig, *. lebeluftig, 
febensiuftig, genußfüchtig, N geniiffid), vergnügungs«- 
[uftig, »füchtig, epiturüijd, flott, tg. Ihlüpflejrig; 
E -y Genufmenid; adv. „y neskl.; Ziti 
.y leben. 


rozkošniotvij 


— 758 — 


[rozkfehati 





rozkoBnictvi » D, Weichlichkeit € Bergnit- 
* gungsjucht f, Wollüftelei f, Wolluftbeher m, Ge. 
nußleben n, Luxus m. 
rozkoßniotvo n C, Genufßleben m, Wol- 
füftelei f. 
rozkosnioky a E, jehr lieblich, jehr an- 
nehmbar, ſehr ergötzlich. 
rozkošnióek m A, Lebemann m, ber Wol« 
lüſtige. M 
rozkošnik m A, Vollüftling m, Se Wollüftler 
m, gebemann m, Bergnügungsfüchtige(r), vergnü- 
gungsflihtiger Menſch, üppiger Menſch, Genuß- 
menſch, Weichling m, Zärtling m, lockerer Zeiſig; 
Cpifurüer m, Sybarit m, Bonvivant m, Karnaliſt 
m, $arnalit m. 
rozkoániti %1,, weichlich o wollüftig machen; 
= se d weichlid; o wollüftig werben. 
rozkošny a E, a) vergnüglid, genüßlich, 
genußreich, wolliiftig, Deh, Yieblich, köſtlich, reizend, 
reizvoll, deliziös, entziidend, ergötzlich, anmutig, 
hold, U huldig, djarmant, prachtvoll, pompös, fig. 
aradieſiſch, gotteshaft, göttlich; to jest „& das 
zum Küffen; -é dévée zer. Königsbiffen m; 
ey obraz liebliches o himmliſches Bild, Himmels⸗ 
bild ». b) wollüftig, weichlich, ber Wolluft er- 
geben. 
rozkoÉovati % K, weichlich o wollüftig fein 
o leben. 
rozkot m A, Zerftörung f; - lodi Schiff: 
brud) m. 
rozkotäl/et/ % L iter. (mom. „aliti % I4; 
freq. -&lovati % K) voneinander wälzen o 
rollen; ins Rollen bringen; Durchs Rollen Aer: 
ſchlagen; % .áleti se » .aliti se » -alovati 
se fih auseinander maen o rollen; ins Rollen 
fommen. 
rozkotäni % a D, Zerftörenn, Zerftörung f. 
rozkotanina f C, Trümmer mpl., Ruine f. 
rozkotany a E, zerftört. 
rozkot(áv)ati % (freg.) J, zeritören. 
rozkotiti 1, 1. % a) auseinander werfen, 
zerihlagen. b) verzärteln. 2. % — se zerfallen. 
rozkotou/eii I, iter. (mom. „uliti 1; freg. 
.ulovati K,) vis rozkotäleti. 
rozkoudel/// se % 1, (reg, -ovati se 
% EA fi fatern. | 
rozkoukati se % J, fd umjeben u. zugleich 
prientieren. 
rozkouleti I, iter. 1. % a) oon einander o 
bin u. ber fugeln. b) ins Kugeln o Rollen bringen. 
2. % ge a) Din u. ber o auseinander rollen. 
b) ing Kugeln o Rollen fommen. 
rozkoupitl % I ausverfaufen, vergreifen. 
rozkoufritil, ai % in Raud verwandeln; 
ins Rauchen bringen. b) % - se ins Rauchen 
fommen; fi in Rauch verwandeln. 
rozkousa/ % J, (mom. .nouti % I) ser», 
auf-beißen, erbeißen, zufammenbeißen. 
rozkouskovaö » B, Zerftiidler m. 
rozkouskováni % » D, Zerftüdell)n », 
Zerftücdelung f, Zerfleinern n, Zerkleinerung f, 
Dismembration f; = töles deskovych Ber. 
ſtückung (f) von Sanbtofeffórpern; - dolovych 
mër Zerteilung (f) der Grubenmaße. 
rozkouskovanost f C, Zerftüdelung f. 





rozkouskovati % J, zerſtüce(lhn, zerllei⸗ 
nern, verkleinern, fragmentieren; @ austeilen, ber» 
ſchnitzeln, floden. 

rozkousnouti % I, zer-, auf, ersbeißen, 
entzweibeißen. 

rozkout/ % H, = „vati w J, auseins 
ander hämmern o jhmieben, auf», zer-chmieben, 
aus-jhmieden, chhämmern; „vati kladivem auf. 
bämmern; „vati (kujnou méd) hut, abbreiten ; 
„uti Zelezo das Eiſen breiten. 


rozkrabiti se % I, prev. zu weinen ans 
fangen; ins Weinen femmen, 
lachſes, 


rozkráóek m B, bie Stauche bed 
* f; klásti len na ky ben Flachs ſtau⸗ 

en. 

rozkraloyati se w K, (mom. „o&iti se 
v^ I) viz toto, 1 

rozkrádaí/ vi .sti. 

TOZ ení % n D, Zerſchneiden m, Zer- 
ſchneidung f, Auf⸗ſchneiden, ſchneidung, Zer-hniten, 
⸗ſchnitzung f, Tranchieren z. 

rozkräjeti Ya J, (mom. „ojiti % I4; freq. 
.ajovati % K,) zerihneiden, aufjdneibem, ver» 
ſchnitzen, zuhauen, trandhieren, befonpierem, pav. 
flenien. 

rozkrajovaci a E, Zerjhneidungs-, Zar 
dier; . stül &randjiertijd) o. 

rozkrajovaó m Bg Vorſchneider m, 3er. 
leger m. 

rozkrajovadlo n C,, Cdneibmaidjine f. 

rozkrajovák ;; A, Xrandjiermefjer m. 

rozkrákoriiti % Il, a) më Gadjen bringen. 
b) ins Plaudern bringen, ausplaudern, fig. aus⸗ 
pofaunen. 

rozkrál m A, % Erfünig m. 

Ë rozkramafiti % 1, verſchachern, verichleu- 
ern. 

rozkiämati % Jo prov. zertreten. 

rozkram/// % lj (freg. -ovati % K;) 
zerlegen; Die u. ba legem; im Unorbnung bringen. 

rozkranda am B,, (f C,) Plaudertaſche f. 

rozkfandatl % J, ausplaubern. 

rozkrápany a E, zerſprungen, et. ange— 
fprungen, zerjchlagen. 

rozkiäapati J, a) % ausplaudern. b) % - 
se zu plaudern beginnen. 

rozkräsnd adv. neskl. jer (don; -y a Es 
febr (don. 

rozkräsniti % La ſchön maen: . se fij 
febr ſchön pugen. 

rozkrásovany a E, jebr ſchön. 

rozkrästi % G, (ii. .ádati % J,; mom. 
„adnouti % LI wegftehlen; % -ástise (iter. 
„adati se) Däi wegiteblen. 

rozkrátati se % J, (J,) fih in Bewegung 
leben, fid) rühren. 

rozkratochv//it/ % l1, = -ilniti % Io 
(reg, -Movati % K,) luftig ftiumen, ermun⸗ 
term; % .ilitl se » -ilniti se ( /reg. -ilovati 
se % K,) luftig werben. 

rozkröiti % I, aus(ireden. š 

rozkreöeti se % L pror. hartnäckig fiten 
bleiben. 

rozkfrehaf/ v, J, (mom. „nouti % Ij) ont, 
tauen ; röjch werben. 3 


rozkiesati| 


— 759 — 


[rozkuch(äv)ad_ 





rozkiesal/ % J, (/reg. .ávati % J; 
mom. „ovati "; K,) Feuer fhlagen o aufs o 
ansjchlagen o anmachen. 

rozkfestan [lt.] m A, Unden m. 

rozkiibiti se % I; prov. fid) vermehren. 

rozkiióeni % n D, a) Verſchreien n, Mer, 
fhreiung f, Ausjchreien, Berruf m, Berufen, 
ufung. b) Zerichreien n. 

rozkiióenost f O,, Verſchri(e)nheit f. 

rozkiióenjy a E, verrufen, berüchtigt; byti 
= in Verruf fommen. 

rozkiiöeti I, 1. % a) durchs Schreien au8s 
einander bringen. b) were, auss, besichreien, oer» 
rufen, Sy. berichtigen, I. verunglimpfen, Sy, ir er, 
ruf bringen, im böjen Auf bringen, 3. in Verruf 
erflären o tun, J. ins Gejchrei bringen, 3. in 
böfes Gerücht bringen, 3. in üble Nachrede brin- 
en, 3. in böſen Leumund bringen, 9. unter bie 
eute bringen, SY. in ber geute Mäuler bringen, 
S. im üblen Ruf bringen, I. in Mißkredit bringen, 
J. diskreditieren, I. ausjchreien. 

e GE EE f O, se, Ocyptera Walzen- 
lege f. 

rozkiidlenost / C,, Flugweite f. 

rozkiidleny a E, ausgebreitet. 

rozkë/d/iti Ya l4 (freg. Adlovati % K,) 
auébreitem, (bie Flügel) ausfpannen. 

rOzkiik m A, Aufichrei m; oben. Reklame f. 

rozkiiknouti I, (freq. -ovati K,) a) % 
ausjchreien, austragen, austrommeln; „ovati(koho) 
S. in der Stadt berumbringen; „ovati (co) et. 
an bie große Glode bringen o hängen o binden; 
„lo se ber Ruf hat fid) verbreitet. b) % -nouti 
se » .Ovati se laut o Goart zu jchreien beginnen, 
fig. verbonnern; „nouti se na koho Š. anherr» 
iden o anſchnarchen. 

rozkfiknuti d, » D, Ausjchreien m, Aus- 
tragen wm; ſtarkes Schreien. 

enge a E, ausgeſchrieen; faut ſchrei⸗ 
enb. 
rozkiikovaí/ K, freq. vix „nouti. 

rozkiisi/ti % I, % (mom. .nouti % Ij) 
Feuer machen, anjchlagen. : 

rozkritisovati [fec.] % K, burd) j-e $ri- 
tif vernichten. 

rozkiity a E, ausgebreitet. ` 

rozkiiviti % 1, verkrümmen, krumm machen; 
. se % Tromm werden. 

rozkiizovati % K, ausftreden. 

rozkrkati J, a) % ins Grolzen bringen. b) 
Y% Se zu großen beginnen. 

rozkrkavöiti % L prev. a) verpfuſchen. b) 
verſchwenden, vergeuden. 

rozkrodeä f C,, (gen. sg. në ata.) bot, + 
bfichatá Iriartea ventricosa  baudjtümmige 
Stelzen- o Stützen⸗palme, Fiederpalme f. 

rozkrodeni % x D, Grütjden x, Ausjpreizen 
(n) ber Füße, Weitjchritt m. 

rozkroöeny a E, grätjhend, gejpreist, ſpreiz 


einig. 

rozkroó/t/ Ij (freg. „ovati K,) a) % aus» 
fpreizen; iti nohy bie Füße auseinander ftreden. 
b) % „iti se + „ovati se bie Beine o Füße 
fpreizen o ausipreizen o auseinanderjpreizen o Don= 
einander fperren o auseinander jperren o ausjper- 
ren, Se greten, grät(jh)en, bie Beine ausgrätſche(l)n, 
meit jchreiten. 





rozkroömo adv, neskl, mit auseinanberges 
firedten Füßen, gretenb, grütfdje([)nb; . choditi 
^. ñreten, arüt(fd))en, grätjceln. 

rozkroóni a E, = .y a E, (Bräi, Ó 
linie x Gär, Schrittlinie f; ¿y stoj Gräticftel- 
lung f, Seitengrätfäftellung ; Bev Jr, Schrittnaht f. 

rozkroónik m A, bs Herba inguinalis 
Scham, Bublsfraut n, 

rozkroják m A, Zrandiermeffer n. 

rozkrojek m B, Schnitt m, Spalte — 

rozkrojeni % n D, 3v, Ber-, Eutzwei⸗ 
ſchneiden n, Schnitt m. 

rozkroj/t/ Ya I4, (freq. -ovati w K,) ser», 
ver⸗, entzweisfhneiden, aufſchneiden. 
Cora a E, Cdnuitt^; — plocha Schnitt 

äche f. 

rozkrojovaó m D, Zerſchneider m. 

rozkrojovad/o n C,, (gen. pl. -el) Trau⸗ 
chierbeſteck z. 

rozkrojovák m A, Zrandiermeffer m. 

rozkrok m A, a) Dünnung f. b) Schritt 
(m) an ben Beinkleivern, Hofentnöpfer m; vymyk 
V <ü tier. Mühlaufſchwung m. 

rozkrop/// Ya 1; (freq. -ovati % K,) vere, 
zer-jpriten. 

rozkrosniti se % La prov. fid) ausbreiten. 

rozkroucend adv, neskl. werbreht. 

rozkrouceni % » D, Ber-, Zer-, Vonein⸗ 
auber-, Auf-drehen m. 

rozkrouceny a E, vers, zer⸗dreht, boneins 
ander-, auf-gebreht. 

rozkrouhati % J, zerichneiden. 

rozkroupaí/ "&, J, (reg, -ávatl w J,) 
aufknabbern. 

rozkroutitl % I, ont, Ders, ser», ausein⸗ 
anbers, voneinander-brehen, aufbrieieln; „ provaz 
e-n Strid aufwinden. 

rozkiovaicti w I, = -natéti % L prov. 
ftaudig werden. 

rozkrucovati Ya K, freq. v „outiti. 

rozkrusiti % Lu zermalmen, zerftüideln, zer- 
reiben. 

rozkrut(ek) m A, (B,) et. 9(ufaebrebtes. 

rozkru£Zi n D, Birfel-weite $ =öffnung f, 
ſpannung f. 

rozkruzitka fC, vet. Cyclophorus (e-e Pflanze) 

rozkrváceni % » D, Blutigmaden m. 

rozkrváceny a E, blutig gemadjt. 

rozkrváceti % L blutig maen. 

rozkrvaveny a E, blutig gemat, 

rozkrvavöti % L, blutig werben. 

rozkrvaviti w, blutig jchlagen o machen. 

rozkrytí % n D, Berfteden n. 

rozkryti H, a) bie u. ba verfteden; ker, — 
dülní pole das Feld anrigen. b) % - se fid) 
(fie u. ba) veriteden. 

roz a E, (bie u. ba) verftedt. 

rozkublati % J, prov. zerwühlen. 

rozkucovati Ya freg. K, vis -titi. 

rozkuókaf/ % J, (freg. „ovati w K; 
fräujeln. 

rozkudény a E, lieberfid) gekleidet. 

rozkuditi % 1, unvollendet ftehen laſſen. 

rozkudla// % J, = -iti%w I, zottig made, 
gergaujem. 

rozkudleny a E, zerzauſt. 

rozkuch(áv)aó m Bg Zergliederer m. 


rozkuchafiti] 


Be cu. 


[rozladény 





rozkuchaiiti % I, tert, bergeubem, vertun. 

rozkuchárna f C, i. Seierungsanftalt f. 

rozkuoh(äv)ati % (/req.) J, ausmeiben, 
aufs, zer⸗ ſchneiden, zergliebern. 

rozkuchtati Ya Ji posmös, 
meißeln. b) zerfochen. 

rozkukati se d J, wie ber Kudud zu 
fchreien beginnen. 

rozkulhati se o J, hinkend werben. 

rozku/iti l4 (reg, -ulovati K,) vi „ou- 
leti. 

rozkup m A, Warenabfat m. 

rozkupovati % K, freq. vi» -oupiti. 

rozkurášiti [fr.] Lu 2) 9% S. aufmuntern, 
S. beben. b) % - se-fih eim wenig antrinfen, 
Dë Mut antrinfen. 

rozku/ovatí freq. K, vis „oufiti. 

rozkurveny a Es P unfenjd, ein Snrens 
leben führend, ber Hurerei ergeben. Q 

rozkurviti I, P a) 9% entehren, zu e-r Hure 
maden. b) % - se fij ber Hurerei ergeben. 

rozkusatény a E, prov. zerftiidelt, zerkleinert. 

rozkusiti Ya lj (freg. „ovati K,) a) aufs, 
zersbeißen. b) zerflüdeln. 

rozküska f C, (dim. oa SÉ Heine Wolluſt. 

rozkutäleti iter. Ij vis „otaliti. 

rozkutati % J, auseinanderwerfen; nor. fut» 
ten, verrigen; = dülní pole eim Grubenfeld ber. 
rigen. 

rozkut/t/ % Is (nad)jfüren; prov. -rati 
Ya J, ſchüren. 

rozkuty a E, zerſchmiedet. 

rozkväkati J, a) % ins Krädzen bringen; 
ind Schreien bringen. b) % + se ins Krächzen 
geraten. 

rozkvahhati % J, verplaudern, verſchwätzen. 

rozkvas m A, Gährung f. 

rozkvasek m B, Sauerteig m. 

rozkvas/t/ L, (freq. -8ovati K,) 1.% a) 
mit Sauerteig anmaden. b) ins Gähren bringen; 
e) unruhig maden. 2. % .siti se » „Sovati 
se a) in bie Gährung fommen. b) unruhig mer: 
den. €) [djfüfrig werden. 

rozkvasny a E, Borgähr-; <á kád re uúno- 
varech) Vorgährbottich m. 

rozkvaseni % z D, Gährung f; fig. Ge. 
reiztheit f. 
5 — — f € Gährenen, fig. Gereizt- 
eit f. 

rozkvaéeny a E, ins Gähren gebracht, ge- 
gobrem; fig. aufgereizt, aufgeregt; prov. weiuerlich. 

rozkvedla?£/ % J, = -ovati % K, cur. 
gere, ab-quirlen, abichlagen. 

rozkverglovati [n&m.] % K, zerquirlen. 

rozkverkovati [ném.] % K, tor. . dül 
das Bergwerk unter bie Verleger austeilen. 

rozkverlovati [nëm.] % K, zerquirlen. 

rozkvésti m G, aufblühen, Blüten entfalten, 
emporblühen, erblühen, fid) entfnojpen, aufgehen, 
bervorblühen, heranblühen, fid durchbrechen, fig. 
aufgrünen, poet, fid) erichließen, fid) emporjchwingen; 
= veó zu et. heranblühen, zu et. knoſpen. 

rozkvöt m A, Aufblühen m, Aufblüte f, 
Blüte f, Blühung f, Heranblühen », Gntfnojpen 
n; fig. Aufihwung m, Glongpunft m; Gase doba, 
„u Blütezeit f, Blüte Z; „ obchodu Aufſchwung 
(m) des Handels. 


a) auf, aus 





rozkvétáni % x D, Aufblühen n. 
rozkvetati % J, aufblühen, Blüten entfal 
en. 

rozkvétavy a E, auf, er-blühend. 

rozkvétenstvi x D, Blütenftellung f. 

rozkvöti x D, ber Zuftand des Aufbliihens, 

rozkvetly a E, auigeblüht, blühend. 

rozkvötnatö/siv/ n D, = .nstvi » D, 
Se Blütenftand m. 

rozkvétnatost / C,, Blütenftellung f. 

rozkvióeny a E, quiefenb, winſelud. 

g rozkvióeti % 1, zum Quielen o Weinen 
ringen, 

rozkviliti I, a) % zum Jammern bringen, 
b) % - se ins Jammern geraten, 

rozkv/tati m J, vis „Etati, 

rozkvitavy a E, erblübenb. 

rozkvokati se w J, gadern; zu gludem 
anfangen. 

rozkydany a E, zerjtreut; % entblößt. 

rozkydaneo m B, ‚bot. Ludovia (e-e Pflanze). 

rozkydaft/ Ya J, (freg. -ávati % J,; mom. 
.yQünouti % 1,) auseinanderwerfen; „ati hnüj 
den Dünger ausbreiten; % „ati se zerberiten; 
ſich ausbreiten. 

rozkydeo m D, bot. Monodora Musfatges 
würzbeere f, amerifanifhe Muskatnuß, Kalabaſſen⸗ 
muskatnuß. 

rozkyditi % I, * plachty - bie Segel 
ausfpannen o beijetsem. 

rozkydly a Es erweidt. 

rozkychati J, a) % nießen maden. bie 
< 8e ju nießen anfangen, 

rozkynouf/ H,, (eg, „vati K,) 1. % in 
Schwung bringen. 2. % . se a) in Schwung 
fommen. b) auseinandergehen, mie der Teig. 

rozkynule f C, vor. Goodenia Goodenie f. 

rozkypöly a E, in Wallung geraten. 
rozkypéní 9,» D, Aufwallen m, Anſchwel⸗ 
en n. 

rozkypéti v, I, aufwallen, anjdmellen. 

rozkysaly a E, gährend. 

rozkysany a E, a) gübrenb, gegobrem. b) 
fig. jauertöpfiih, weinerlich. 

rozkysat/ J, (mom. .nouti G,) a) % ins 
Sähren o Schwären bringen. b) % „ati se x 
.nouti se ins Gähren Ó Schwären femmen, 

rozkyselení % » D, Erbitterung f. 

rozkysel// % l, (Jreq. -ovati w K,) 
fauer maden; erbittern. 

rozkysly a E, gübrenb. 

rozkysnoufi vi „ati. 

rozkyv m A, Schwung m, Schwingungs- 
weite f. 

rozkyvati J, a) % in Schwung bringen, in 
Schwingungen berjesem. b) % - se in Schwung 
fommen, ins Schwingen fommen. 

rozkyvnouti L (pev. -yvovati J,) vis 
.yvati. 

rozla f Cs min. Nephrit m. 

rozlad(éní) m A; (% » Dj) = <a f C, N 
Berftimmung f, SSerftümmtbeit f, Mifß-klang m, 
»belligleit f; fg. Disharmonie f, Disfonanz f; ux. 
Indispofition f. 

rozladénost f O,, Berftimmtheit f. 

rozladény a E, verftimmt. 


rozladiti] 


— 761 — 


[rozliciti 





rozlad/!/ Ya I, (freq. „dovati w K,) ver- 
ftimmen, mißftimmen; „diti nástroj ein Snftru, 
ment verftimmen; váleënó zvösti » zprávy „dil 
bursu bie friegerifchen Meldungen übten auf bie 
Börfe e-e veritimmende Wirkung; üóinek -dující 
e-e verſtimmende Wirkung. 

rozlajdany a E, a) umberftreidjenb. b) fig. 
unordentlich. 

rozlajdati se w J, a) umherſtreichen. b) 
unordentlich qelleibet jein. 

rozlakomiti 1, a) "5 geizig machen. b) % 
<= Se (fern o geizig werben. 

rozlamaó m B, Zerbredher m. 

rozlämäni % n D, Zerbrechen n, Zerbre- 


Hung f. 
rozlämany a E, zerbroden; fig. gliebers 


fteif. 
rozlämati J, (freg. .amovati K,) a) % 
zerbrechen, frafturieren. b ". -ámatl se » -8a- 
movati se zerbrechen, fid) fratturieren. 
rozlamovaó m B, Serbreder m. 
rozlamováni % D, Zerbreden m, 3er: 
bredung f. 
rozlamovany a E, zerbrocdhen. 
rozlamovati K, freq. vi: „amati. 
. rozlandany a E, umberftreihend; unorbente 


fid). 
rozlapaz/ % J, = -iti % I, auéeinanber: 
raffen. 
rozlaskaviti se w L, freundlich werben. 
rozlaäeny a E, prov. unorbentlich. 
rozlátati % J, auftrennen. 
rozláti ", J,, ſchelten, zanfen. 
rozlécet/ Mm i W L, (freq. -ecovati % i 
Y% K,) Fallen ftellen, Fallſtricke legen. 
rozleh 2 A, prov. Ausbreitung f. 
rozlehati J, (mom. .ehnouti IL) 1. % 
fiegenb zerbrüden. 2. % „ati se » „ehnouti 
se a) nachſchallen, nachhallen, widertönen, wibder- 
ſchallen, widerklingen,  madjffingen, nachdröhnen, 
erſchallen, erklingen. b) ſich ausbreiten. 
rozléhavy a E, nachhallend. 
rozlehlina f C, Ausdehnung f, Weite f. 


rozlehlost f C,, Ausdehnung f, Seit(üu- | r-füß 


fret f, Seitjdidtigfeit /, Weitwandigfeit f, 
eite f. 

rozlehly a E, a) ausgedehnt, weitlüufig, 
weitjchichtig, weit, geräumig, geraum, Ze gerdumfid, 
räumia. b) fi) ausbreitend, wohnend. 

rozle^nouf/ I, vis -éhati. 

rozlehnuti % » D, a) Erſchallen ». D) 
Ausbreitung Z 

rozleknouti I, vis -éceti. 

rozlemovati % K, den Saum auftrennen. 

rozlenélost f C,, Faulheit f. 

rozlenély a E, faul. 

rozleniti ], a) % faul madjen. b) % ge 
faul werden. 

rozlépati J, (mom. .epiti L,; freq. .e- 

ovati Ei 1. % a) an verjdjiebenen Orten o 

tellen anfleben. Db) aus«, ab⸗machen, »löfen. 2. 
v. „iti se » -ovati se auseinandergehen. 

rozleptati % J, aufbeizen, aufigen; — vfed 
ein Geihwir aufsbrennen o süßen. 

rozleskly a E, weithin erglänzend. 

rozlesknouti se % I, erglänzen. 

rozlestiti se % L, T lijtig merbeıt. 


Geskonámecky slovnik. II. Böhmiſchdeutſches XBórterbud. 





rozlet m A, a) bas Auseinanberfliegen, b) 
Weitflug m. 

rozletat/ se 9, iter. J, (mom. „etöti se 
7. I, = „6tnouti se % [I ; /reg. .etovati 
se ú K,) a) auseinanberfliegen, zerfliegen, bere 
fliegen, fid) verfllihtigen; fig. fprimgem, entzweis 
Ipringen ` „etöti se od sebe navzájem ausein- 
anberfíiegew, fig. auseinanberfahren; ett) se 
(o dverí) fid) aufreißen, fid) auftum, auffahren, los · 
fpringen, aufipringen; „etöti se náhle (G avere 
auffliegen; „etöti se v kusy in Gtüde Inallen 
o fliegen o zerſpringen. b) zu fliegen beginnen. 

rozletily a E, % auseinanderfliegend. 

rozlétly a E, auseinandergeflogen. 

rozletovat/ É, a) [ném.] % auffétem. b) 
.etovati se ". vis .ótati se, 

rozlev m A, Auseinandergießen m, Erguß m. 

rozlévaó m B, Bergießer m. 

rozlévaóka / C, Bergießerin f. 

rozlévání % n D, Vergießenen, Vergießung f; 
- (se) Über-fluten n, »flutung f. 

rozlévany a E, vergofjen. 

— — n D, S Gieferei /, Schmel- 
zerei f. ` ° 

rozlévaf/ freq. J, a) *" er^, vers, jer-nießen, 
verſchütten; -ti tfpyt Cu Glanz verbreiten, glänzen; 
„ti záfi » tfpyt (po Cem) et. glänzend machen, 
durdglänzen. b) % „tl se fid ergiehen, % fid) 
gießen, fig. verftrömen, fi beborbieren; Hei mo 
itberfließend. 

rozlevek m B, Crgiefen m. 

rozlévka f C, no. Zeilbrett m, Gtellbrett, 
Stelltafel /, Abziebtafel. 

rozliezati se ". J, iter. va -ti. 

rozlezeni % » D, Auseinanderfriehen m. 

rozlezeny a E, * auseinandergefrochen. 

rozlezlá f E, = .é n E, sr. Abſchieds⸗ 
ſchmaus m. 

rozlezlonohost f C,, einmwärts gebogene 
Beine, Krummbeinigfeit f, Grätjchigfeit f, X-füßig- 
feit f. 

rozlezlonohy a E, frummbeinig, arütjdjig, 
-filßig. 
rozlezlost f CO 2oderheit f. 

rozlezly a E, a) anseinandergefrochen. D) 
locker, jhütter, weit voneinander abftehend. €) mett 
läufig. d) von den Würmern burdjrodem, Tauter 
Gewürm. e) grätichelnd. 

rozleznuti % » DS, Auseinanderfriehen m. 

rozleznuty a E, * auseinanbergefrochen. 

rozlezti se v. G, (iter. „ati se % Jj) 
auseinanderfriehen; „ati se Óervy Dorm ben Würs 
mern gefrefjen werben. 

rozleZeti I, a) % ;er-liegem, »brüden, auf» 
liegen. b) % Ó se burd) längere Zeit bettlägerig 
werben. 

rozlibany a E, ber germ füßt. 

rozlioeni % n D, Wut f, Erbitterung f, 
Sorti anfall m, ausbruch m, fig. Feuer n. 

rozlicenost f C,, Wut f, Erbitterung f. 

rozliceny a wütend, raderig, zorner⸗ 
füllt; byti - fid vor Wut nicht zu faſſen wiſſen; 
hnévem . zornig, zornentbrannt; ólovék _y 
wiltenber Menſch, fig. Feueripeier m. 

rozl/citi lj, (freg. .icovati K,) a) % unters 
ideiben. b) % „iciti se » „icovati se fid 


96 


rozlióeni| 


— (62 — 


(rozloudeny ` 





unterſcheiden, verſchieden fein; "„icme se 
maden wir Abrehnung. 

rozliöeni % » D, Unterjheiden m, Unter- 
ſcheidung f. 

rozliöenstvi » D, Verſchiedenheit f. 

rozl/citi Ya I; (freq. -ióovati % K,) a) 
abzählen, jcheiden, abteilen. b) ſchildern, erzählen. 

rozlióné adv. neskl. verjchieden, verjchieden- 
artig. 
E rozliönodärny a E, — .ary a E, gemiſcht⸗ 
ienig. 

rozliönoölenny a E, ungleidjafieberig. 

rozliónokmenny a Ë, verjhiedenen Stam⸗ 
mes, von verſchiedener Abftammung. 

rozliönoplochy a E, = .sky a E, = 
.Ény a Es gemiſchiflächig. 

rozliónoproménny a E, in verídiebener 
Weiſe veränderlich. 

rozliönost f C,, a) 3Seridjiebenartigleit f, 
SBerjdjebenbeit f, Multiplizität f, Mannigfaltig- 
feit f. b) Unterichied ou. 

rozliéüovati % K, unterjdjeiben. 

rozlióny a E, verſchieden, mannigfaltig, unter- 
fchieblich, vielerfei, werjchiebenerlei, allerlei, mannig- 
fach, sfaltig, mancherlei, Divers, jeberfei, jederhand, 
unterjhieblih, different; Pen, „6 jsou lidské 
chuti, co jednomu, ne druhému des Einen 
Eule ift des Andern Nachtigall; A vëci ver. 
ſchiedene Sachen, Diverja npl. 

rozlidniti % I,, bevölfern. 

rozl/hati se «a. eis „Ehati. 

rozlika / Cs Unterjheidung f. 

roz'ikolist m A, bot. Ludia (e-e Pflanze). 

rozlikovati % K, untericheiden. 

rozlinouti se d, H,, fif ergießen. 

rozlistény a E, belaubt. 

rozlistnatély a E, belaubt. 

rozlisek m B, a) Sauerteig s. b) Gübr- 
mittel ». e) Auflöfung f. 

rozliéeni % z D, Unterjheiden rn, Unter— 
ſcheidung f, Siftinftion f. 
$ cse f € Scheidung /, Verſchieden⸗ 
eit f. 

rozli$eny a Es unterjchieden, bijtinft. 

rozlifitelny a Es unterſcheidbar; zertrenn- 


prov. 


at. 

rozlis/t/ 1, (freg. -ovati K,) a) % unter. 
jheiden; zertrennen, auseinanderhalten, trennen, 
entmijdjen; bisfriminieren, diszernieren. b)". „iti 
Se » .Ovati se [i$ unterjdeiben, fid) (im viele 
Abarten) (djeibem; gram. weich werden, bijjimiliert 
werden. 

rozliänost f C,. Berichiedenheit f. 

rozliäny a Es verſchieden; mannigfaltig. 

rozli$ovaci a E, unterídeibenb, Unterjchei- 
dungs-; — znak » známka Unterjheidungs-merf- 
mal », zeichen z. 

rozlisoväni % » D, Unterjheiden », Unter- 
ſcheidung /, Diftinfktion f, esa, Difjimilation f, 
Erweihung f. 

rozlitat/ se % J, (mom. .nouti se sI) 
verfliegen, auseinanderfliegen, fid) verflüchtigen. 

rozliti H, 1. % a) ver=, er-gießen, ums, ver-, 
übersfhütten, übergießen, gießen; — vodu Waffer 
vergießen o ergießen; rv. . si ocet u koho 
bie Suppe bei I-m verſchütten; nechei si s ním 
= ocet id mill e8 mir mit ihm nicht verderben. 





b) ſchmelzen; „ na mince einmünen. 2, % = 
se fi ergießen, fid) bergiefen, % fif gießen; 
v uii, em. ausftrömen, herausftrömen, überfteigen; 
= se (po Gem) ilberfließen. 

rozliti % n D, Er-, Ver⸗gießen n, Ver ⸗ſchütten 
n, ⸗ſchüttung f, 1. Diffufion f. 

rozlitina f C, breiter Erguf. 

rozlititi I, a) % ergrimmen, in Wut brin- 
gen, toll machen, erbittern, aufbringen, in Wut vers 
legen, wiltend machen, in Feier u. Flamme jegen, 
b) % - se müten, wütend werben, in Zorn 
fommen, in Wut geraten, auffahren, in Grimm 
geraten, in Harnifch geraten, ergrimmen, fid) er- 
bogen, % fid) erboien. 
‚rozlitka f C, =. Diflugia (ein Wurzel- 


üßer). 

rozlitostnöny a E, vom Schmerz ergriffen, 
vor Schmerz zerfließend. 

rozlítostnéti % I, vor Schmerz zerfliehen. 

rozlitostniti ZI, betrüben. 

rozlitovati se v, K, in Schmerz ausbrecyen. 

rozlity a E, vergofjen, biffus. 

rozlity a E, jehr wild. 

rozliv m A, Erguß m. 

rozliväani % » D, Gre, SBer-gieGem m, lum, 
Über-fhütten z; . (se) feky = p. Überfluten 7, 
Überflutung /, Überfliegen x. 

rozlivati freg.J, a) Ya er-, ver-gießen, ume, 
über-jhütten. b) % í se fid ergießen, fid) vet- 
gießen; o rece aus den Ufern treten, überfluten. 

rozlzat/ 1. % J, (freg. -izovati % Ki 
zerleden. 2. % J, - se auseinanderfriechen, fig. 
fif verbreiten. 


rozloh m A, a) großer ag, Geräumigfeit 
f. b) &iellung f, Dispofition f. 

rozloha / C, a) Flähe f, Flächen-inhalt m, 
»area f, «raum m; viri. sm. weite Ausdehnung f, 
Strede f, Gelände a: mira -y Flächenmaß m; 
kolmá „a vertifale Gliederung; vodorovná .a 
horizontale Gliederung f. b) Zergliederung f. e) 
Stellung f, Dispofition f. d) Stimmung f. 

rozlojdany a E, unorbenutlid gekleidet. 

rozlom m A, Bruch m, Fraktion f, Fraftur f. 

rozlomiti I, a)"; zerbrechen, entzweißrechen, 
erbrechen, aufbrechen, burd)bredbn; — (ve dvé) 
entzweirbrechen, «machen, »bringen, jprengen. D) % 
» se zerbrechen, entzweibrechen, zerſpringen. 

rozlomek m B, Brudftüd =, Fragment m. 

rozlomeny a E, gebrochen, zerbroden, ent: 
zwei(gebrochen). 

rozlosovati % K, durd) das 9008 verteilen. 

rozloudenä / E, Abſchied m, zer. Baletjagen 
n; na „ou zum Abichied, adjektims Abjchieds-; 
hostina na „ou Abſchiedsſchmaus m; na „ou 
podati ruku S-m die Hand zum Abſchied o bie 
Abſchiedshand reichen. 

rozlouëenë adv. neskl. geichieden, icheidend. 

rozloudeni % » D, Scheiden n, Scheidung 
f, Trennen m, Trennung f, Auflöjung f, Dis- 
junftion f; ehem. Serjegen zn, Zeriegung f, chem. 
Analyfe f, psyes. Difjotiation Z; ze. Lebewohl m; 
. manZelstvi Eheſcheidung f; u (maná Repus 
bium », Auflöfung der Ehe. 

rozlouóenost f C,, Gejdietenbeit f. 

ree pei ce a E, gejdieben, getrennt, bis» 
juntt. 


EI or ur. 7 L- 


rozlouöilost| 


— 163 — 


[roziupiveo 





rozlouóllost f C,, Trennung f, Sonberung 
f, &d ibung f, Getrenntbeit f. 

rozlouéily a E, getrennt, 

rozlouöitel m D, Trenner m, Ciber m, 
Auflöjer m. 

rozlouöiti I,, a) W Weiten, trennen, ent. 
meitrennen, zertrennen, auflöfen, rejofoierem, bis 
ungieren, v uíg, sm, entpaaren; & chem. zerlegen, 
zerſetzen, jheiden, analyfieren; — od sebe ausein- 
anderbringen. b) % Ó— se jcheiben, fid trennen, 
fid) verabjchieden, wegicheiden, entzweigehen, Abſchied 
nehmen; . se s kom fi) bei 3-m beurlauben, 
von I-m Urlaub nehmen, $-m Valet geben o 
fagen, fid) von o bei I-m verabjdjiebem, 3. vale— 
dizieren. 

rozlouéitost / O,, Trennung f, Scheidung 
f, Getreuntbeit f. 

rozlouöity a E, getrennt. 

rozlouóivost f O,, %öiungsfähigfeit f. 

rozlouöka / C, prov. Scheiden n, Scheidung 
f, 9(bidieb m. 

rozloudany a E, langſam gehend, langjam 
arbeitend. 

rozloupat/ e, J, (freg. -ávati % J,) ent 
bülfen, jpalten, aufmachen. 
rozloupiti % l, ai ipalten, aufmachen, 
aufbeißen; . skofepinu e-e Nußſchale aufmachen 
» eröffnen. b) aufe, zer⸗ſpalten. 

rozlouska// % J, (freq. -ávati % J; 
mom. „nouti v I,) auffnabbern, auffnaden, auf-, 
zer-beißen; „nouti ofech e-e Nuß aufmachen o 
auffnaden o zerbeißen. 

rozloZeni o, n D, a) Zerzlegen n, =legung f, 
Auseinanderlegen x, Aufslöjen m, -löfung f, chem. 
Zerjegen n, Zerjegung /, vum. sm. Zerjegungs- 
Damp f, Aualyſe f; < chemickych sloutenin 
Zerjegen n, Zerjegung f, Analyje f; Ó— hläsek 
Sautauflöfung f; po - vypov&di svédeckych 
mad) Vorhalt von Zeugenausfagen. b) Aufftellung 
f, Dispofition f, Dislofation f, Dislozierung f, 
Emplacement n, vo. Belag m, Anordnung f. e) 


Ausdehnung f, Gerüumigteit /. d) geiftige Dispo 


fition, Geiftesverfafjung f, Dispofition f. 

rozloZeny a E, a) zerlegt; kdyZ byly -y 
vypovédi svédecké nah Borhalt von Zeuges- 
ausfagen. b) ausgebreitet, jperrig; byti „ kolem 
umberlagern; byla „a na aksamitovvch pod- 
uskäch fie lag auf jamtene Polfter Dingeftredt; 
=é parohy weitäftiges8 o ausgelegtes Geweih. 

rozloZitö adv. neskl. a) ausgebreitet. b) 
ſtark. 

rozloZitel o B,, Berleger m. 
. rozloZitelka / C, = .yne f €, Zer⸗ 
legerin f. 

— a E, zerlegbar, zerſetzbar, ver- 
teilbar. 

rozloZiti L, 1. % a) zerlegen, auseinander 
legen, zerteilen, zergliedern, defomponieren, @ de- 
montieren, chem. zerjegen, analyfieren. b) Din u. 
ber ſtellen, ftellen, ausbreiten, breiten, erſtrecken, 
auffalten, ausſchlagen, et. Gefaltetes auseinander- 
ſchlagen o legem, voi auffchlagen, aufftellen, dislo— 
zieren, v ui. sm. einquartieren; — oblouk o ſpren⸗ 
gen; = 0CAS (o bien ein Rad jchlagen; — stül den 
Tiſch aufklappen; — vojsko bie Truppen entfalten 
o auseinanderlegen. €) in Ordnung o auseinander 
legen. d) überlegen, beurteilen. 2. % - se a) fi 





ausbreiten, fid) erfiveden, fif ausdehnen. b) fid) 
lagern, vos. fantonnieren, fif) bislozieren; . se 
k odpoéóinku fid) zur Ruhe qo e legen; 
táborem se . ba$ Bivouaf beziehen. 

a Br adv, neskl, Se a) ausgebreitet. b) 
att. 


rozloZitost / C,, Ausbreituug f, Ausbehnung 
f, Kraft f. 

rozloZity a E, a) ausgebreitet, fperrig, er. 
tenfto ; v uil, sm, weitäftig. b) port, 

rozloZni a E, €ituationé»; » plán Situationss 
pfan m. 

rozluóba f C, Scheiden m, Sceibung f, 
Trennen n, Trennung f, Abfonderung f, ehem, 
Scheiden n, Scheidung f, Zeriegen n, Serjetung f, 
Analyſe f, gie, Delompofition f. 

rozluóebna / C, * analytifches Labora- 
torium. 

rozluóitel m D, Zrenner m, Scheiber m, 
Auflöfer m. 

rozluöitelka / C, = .yné f C, rav 
nerin f, Scheiderin f, Auflöferin f. 

rozluóitelnost / OC,, Zertrennbarkeit /, 
Scheidbarkeit f, Auflösbarfeit f. 


rozluöitelny a E, zertrennbar, ſcheidbar, 
auflösbar. 

rozluöitost / C,, Abgejonbertheit f, Abfon- 
derung f. 


rozluéity aE, getrennt, gejchieden, aufgelöst, 
abgeionbert, disjunktiv, biéjuntt; „6 vöty disjunf. 
tive Sätze. 

rozluöivy a E, trennenb, disjunftiv. 

rozluóka / C, a) Gdiebéprobe f. b) Ab» 
ihied =. e) Diärefis f. ; 

rozluónost f C,, Zertrennbarfeit f, Geib, 
barfeit /, Auflösbarfeit f. 

rozluöny a E, a) trennenb; chem. zerjetend; 
.À zed Siolationsmauer f. b) Abjhieds-. 

rozluöovaci a E, tremmend; ehem. auflöſend; 
gram, biéjunítio: — Gástice Trennungspartifel f; 
< Sténa » zed Iſolationsmauer f. 

rozluöovaö m B, Scheider m. 

rozluöoväni % x D, Scheiben n, Scheidung 
f, &xensen n, Trennung f, Auflöfung f; chem. 
Zerfegen a, Zerſetzung f, Analyje f, Zerſetzungs⸗ 
funft f. 

rozlucovati freq. K, vix „ou£iti. i 

rozluéovna f C, Sceideanftalt /, analbti 
by. Saboratorium; . stribra Gilberjheidean- 
ftalt f. 

rozluósvéta f G prov. bot. Ajuga geneven- 
sis befaarter o haariger Günjel o Ginjel. 
 rozluéujíci a E, ſcheidend, trennenb, chem. 
zerjeßend; . pfibuznost priv. trennende Affini- 
tät. 

rozluka f C, a) Trennen », Trennung f, 
Scheiden n, Scheidung f, Abtremung f, Zen, 
derung f, Abjcheiden n, Disjunftion f; znaménko 
n znameni .y Zrennpunft m, Trennungspunft, 
Trema n, Trennungszeihen n; celni „a Zoll- 
trennung /; s ou vice@lenou rz. polylemmatijd). 
b) Abſchied m; v uz. sm. Abſchiedslied zn. €) poet. 
Diärelis f. 

rozlup m A, Aufipalten », Spalte /. 

rozlupek m B, min. Perlglimmer m. 

rozlupivec m B,, min. Apsphyllit m. 

* 


roziupovati| 


— 164 — 


Irozmáafiti 





rozlupovati % freg. K, enthülfen, fpalten, 
aufmachen. 

rozluskat/ % J, vis „Stiti. 

rozlustöni % » D, Löſen », ofung f, Auf- 
löſung /, Enträtjeln m. 

rozlustitel m B,, Dediffrierer m, Entziffe- 
rer m. 

rozlustitelka f C, = .ynd f O,, bie 
Dedhiffrierende. 


rozlustitelny a E, lösbar, fig. entzifferbar, 
bedjiffrierbar. 

rozlustit/ "y; l,, (reg -£ovati % K,) ent 
hülſen, löfen,.erraten, enträtjeln, fg. herausbringen, 
bediffrieren; „titi hádanku ein Räiſel löſen. 

rozmaóek m A, zo. Aleochara (ein Kurz 
flügler). 

rozmäöeti % I, iter. zer=, auf-, ein-weichen. 

rozmaókáni % n D, Zerqueifchen m, Zer- 
quetihung f, Zerfnittern m, Sertnitterung f, Sers 
brüden », Zerdrüdung f. 

rozmaókany a E, zerquetjcht, zerdrückt. 

rozmaökatelny a E, zerdrüdbar. 

rozmaökati % J, (freg. -&vati w, Ji 
quetichen, sers, ersquetichen, zerdrücken, abquetſchen, 
verbrüden, zerprefien, eindrüden, prov. eindruden, 
breitdrüden, verfnittern, knicken, verfuüllen, entzwei- 
drüden; „Kati na kasi enem. 16x. zu Brei machen, 
verbreien; „ati konopné semeno SHanfjamen 
auffnirjchen. 

rozmáóknouti % mom. I, vi» -ackati. 

rozmäöknuty a E, gebrildt, zerqueticht. 
— mpl. B, prev. vejce v „ weiche 

ier. 

rozmadérovati % K, F ganz zerreißen. 

rozmähäni a, n D, ?9adjen wm, Wachstum 
n, SSermebriug f, Zunahme f. 

rozmáhati se v. J, müdtig e groß o ftarf 
werden, anmwachjen, ermadjjen, überhandnehmen, fid) 
vermehren, fid) verbreiten, fig. einreißen. 

rozmach o A, Schwung m, Aufihwung m; 
vu, sm. Ausholen (2) o Ausholung (f) zum 
Shlage; < a sila Sturm u. Drang; = kfidel 
Schlag (m) der Fittige; - veslovy Nubder:taft m, 
sichlag m, 1ean. Riemenjchlag. 

rozmáchati Ya J, (mom. -áchnouti % J, ; 
freq. „achovati % K,) a) in Schwingung 
bringen, ſchwingen, ſchwenken; durchs Schwingen 
zerichlagen. b) fdjlampig machen. 

rozmachlati % J, prov. verfiten, 

rozmachnatély a E, prov. bid, plump. 

rozmaj m B,, bot. = vratióka. 

rozmajetny a E, prov. verſchieden. 

rozma//fost f C,, sp. viz -nitost ata, 

rozmajstrovati |nóm.] % K, set. tüchtig 
prügeln. 

rozmakati % J, (freq. -ávatl % J, ; mom. 
„Aknouti % 1,) taftend zerdrüden. 

rozman m A, = .h f CO, Verſchieden- 
beit f, Kontraft m. 

rozmaäasiti % L,  tölpelhaft ausftreden. 

rozmandlovati [nëm.] % K, zermangeln, 
zerquetichen. 

rozmaühati % J, prov. zerichnieren. 

rozmanité adv.neskl. verſchiedentlich, in bere 
ſchiedener Weiſe. 

rozmaniti % L, mannigfaltig machen. 





rozmanitost f C,, Mannigfaltigfeit f, Ver⸗ 
fchiedenheit f, Bielfältigleit f, Barietät f, Multi- 
plizität f, fig. Schmelz m; S ie novinsen) vermiſchte 
Nachrichten, Verſchiedenecs) "; pro - zur Ab- 
wechslung. 

rozmanity a E, a) mannigfaltig, verſchieden, 
verjchiedenerlei, unterjchieben, mannigfach, mannich⸗ 
fad, =faltig, wiel-artig, »fältig, «fach, vielerlei, jeber- 
lei, 2 fig. bunt, fdedig, fraus. b) * vers 
zärtelt. 

rozmant(l)ati % J, prov. verſchwenden, ver⸗ 
geuden. 

rozmanZárovati [fr.] % K, P zerhauen. 

rozmar m A, a) Stimmung f, Berfofjung f, 
Laune f, Wankellaune f, fig. Grille f, Affektion f, 
Quinte f, Duintihlag m, Kaprize f; Prv. kdyZ 
penéz není, . se möni allemal fong man nicht 
Iuftig fein, allemal fat man fein Geld; dobry 
- F Aufgefrastheit Z, gute Laute; v dobrém „u 
fro gelaunt, aufgeräumt, gut aufgelegt; byti 
v dobrém „u in gehobener Stimmung jein, fid) 
gehoben fühlen; Spatny + zly . üble faune, böfe 
Laune, R Unftimmung f, Unmut m; ve Spatnem 
„u 588 gelaunt, übel gelaunt, jchlecht aufgelegt o 
geftimmt fein; vrtkavy - Wetterlaune f. b) prev. 
Verſchwendung f, Luxus m. e) Ergöten m. d) 
Berderben m, Untergang m. 

rozmáranka / C, gebörrte Birne, Klee f. 

rozmarasiti % L, pr. a) zerquetichen, aer. 
drüden, fig. vernichten. b) seridmieren. 

rozmarastiti [fr.] % L, a) fotig made. 
b) zerſchlagen. 

rozmafc/osf prov. sta, vi: „ilost, 

rozmafrenl % x D, Verſchwendung f, Luxus 
m 


rozmarenka / Cs pror. gebörrte Birne, 
$lete f. 

rozmafeny a E, prov. ſchläfrig. 

rozmäreti % L prov. faul o laß werden. 

rozmarlja [lt.] f C, (= -án m A,) rev. 
NAosmarin m. 

rozmarijánovy [lt.] z E, pros. Rosmarin». 

rozmafile ad». neskl. a) laß, träge, faul. b) 
wollüſtig; - Zíti wollüfte(l)n, wollüftig lebe. 

rozmai//ec m B, = .ilek m A, Wollũſt⸗ 
fing m, 99eidjling m, Saufer m, Saujebraus m. 

rozmafrilost f C,, a) Faulheit f, S rüabeit f, 
Laßheit f. b) Weichheit f, Gang m, Wohlleben m, 
Rurus m. 

rozmaiily a E, a) faul, träge, laf, fahr- 
läſſig, ſchläfrig. b) weichlich, wollüftig, ſchwelge— 
riſch, ſchlüpfrig, Ag. ſardanapaliſch, ſybaritiſch 

rozmarin(a) [lt.] » A, (f C,) set. Rosma- 
rinus Rosmarin s, 9eibraud»fraut m, «mur; f, 
Anthos m; „a obecná R. officinalis gemeiner 
Rosmarin. 

 rozmarináó [lt.] m B,, bet, Pirus praecox 
Rosmarinapfel m. 

rozmarinka [lt.] f C, a) Rosmarin m. b) 
Nosmarinapfel m. e) Rosmarinbirne f. 

rozmarin(k)ovy " a E, Rosmarin- 

rozmarinolisty [|t] a E, tot. vrba ¿á 
Salix: rosmarinofolia Rosmarin, Girl-, Krebs-, 
Moor-mweide f. 

rozmaritil, a) "verbringen, verjchwenden, 
vergenden. b) % - se läflig werden. 

rozmäfiti % L, pror. dörren. 


rozmarliv y | 


— 165 — 


(rozmöfovaci 





rozmarlivy a E, launig. 
rozmarnóé ad». neskl. launig, fig. (dtf 


weile. 

rozmarn/t/ Ya Ll, (freq. -ñovati w K,) 
verichwenden, verzehren, vergeuden. 

rozmarnost / C,, Launenhaftigleit f, Laune 
f, Wunderlichteit f. 

rozmarny a E, launenfaft, launig, kurrig, 


launijd, wunderlich, wechjelnd, wurmhaft, wurmig, | d) 


humoriſtiſch, wirbel-haft, ⸗iſch, A9, faprizids, bizarr. 

rozmasar/f/ % I, (freg. -ovati % K,) 
gerfleiihen, zerbauen, maſſakrieren, niedermetzeln. 

rozmäs?/ "4 G, (mom. „tnouti % L) ong, 
einanderwideln. 

rozmast/t/ Y% I. (freq. -štovati w K,) 
a) verjalben. D) zerbrechen. 

rozmaßirovati se [fr.] % K, heiter mers 
ben; fid antrinken. 

rozma&lovati 
Spickfeder ſchmieren. 
ſakrieren. 

rozmätnouti % I, prev. a) zerquetſchen. b) 
auseinanderwickeln. 

rozmaz m A, = „Ani. 

rozmazand adv, neskl. a) unrein. D) ge, 
weichlich. 

rozmazanec m B, = .ánek mn A, Weich— 
fing m, Bärtling m. 

rozmazání % n D, Ver⸗wiſchen n, ⸗wiſchung 
f, ^vilótbeit f, »wilchtjein m. 

rozmazanina f C, et. Berwilchtes. 

rozmazanost f O,, Weichlichkeit f, 3rtfidj 
feit f, Verzärtelung f. 

rozmazany a E, ai auseinander gejchmiert, 
verwiſcht. b) weichlich, zärtlich, verzärtelt. 

rozmazati % J, (reg -ávatl w J,) a) 
auseinander ſchmieren, verwilchen, verquiften; tento 
inkoust se .ává bieje Tinte fließt. D) verzärteli, 
weihlih maden; díté „ati ein Kind verziehen. e) 
#ert. bergeuber, verſchwenden. 

rozmäzeni % n D, Berzärteln n, Berzärte- 
lung f. 

rozmazleneo m B, Weichling m. 

rozmazleni % n D, Berzärteln n, VBerzärte- 
fung f, Verwöhnen m, Berwöhnung f, Berziehen 
n, Berziehung f, Verhätſcheln m, Verhätſchelung f, 
fig. Aufmwafler n. 

rozmazlenost f C,, Berzärtelung f, Weid- 
lichkeit f, Berwöhntheit /, fig. Selifatejje f. 

rozmazleny a E, verzärtelt, verwöhnt, weich— 
fid, pimp(e)lig, pimperlih, P pemmelig; nebyti 
< abgehärtet fein, Dart gewöhnt jein; <é dító ver. 


ném.| % K, a) mit e-r 
) zerhauen, zerichlagen, maf» 


zogenes Kind. 
rozmazliti og, I,, verzärteln, F verpämmeln, P 
pemmeln, verwöhnen, verhäticheln, borlottieren, 


entmannen, F verpimpeln, weichlih machen; díté 
< ein Kind verziehen. 

rozmaznaneC ap. vis <aneo, 

rozmöchany a E, großbaudjig. 

rozmejäka f Cs pr. Erwägung f, Zweifel 
m. 
rozmék m A, (rmeiden n, Erweichung f. 
rozmekaneo m B, posmss. weinerliher Menſch. 
. ——— a E, a) meckernd. Db) mweiner- 
id. 
rozmekati se v. J, zu medern beginnen, zu 
meinen beginnen. 





rozmökati m J, (freq. -ávati m J; 
mom, .nouti % I,) erweichen, med) werben. 

rozmókóeti % I, med werben. 

rozmóékó/// ", 1, (freq. -ovati % K,) 
aufs, er», zer⸗weichen. 

—— a E, erweicht, aufgeweicht, ser» 
weicht. 

rozméknuti % n D, Erweichen n, Erwei- 


ung f. 
rozméló/// % I, (freg. -ovatl % K,) 
weich machen, sere, aufrweichen, zermalmen; ¿iti 
tmel affinieren, fein maden. 

rozmöl/t/ % 1;, (freq. „ovati % K,) auf, 
ger meiden: zermalmen. 

rozmélnéní % » D, Zermalmen n, Bers 
malmung f, Berftäubung f. 

rozmölnöny a E, zermalmt; barva „A 
Farbenpulver n; na hrubo „y lek Spezies f. 


rozmélnidJo n C,, (gen. pl. =el) Zerfleine- 
rungsmaſchine f. 

rozmölnitelny a E, zitzermalmen; na prach 
» pulverifierbar. 

rozmölnit/ % 1, (/reg. -ñovati % K,) 
zermalmen, Se zermürben, verftäuben, pulverifierem, 
quetjchen, zerveiben, griejeln, Se graufen, zerfleinern, 
zu Staub machen, zerarbeiten, ſchroten, et. Ten o 
zu Pulver ftoßen, verpulvern, zerfrumpeln, zerfnit- 
tern, zerfnüllen, P zerknautſchen. knatſchen, Titten, 

rozmöläovadlo n C,, Zerfleinerungss, Bul« 
verifier-majchine Z; dodateëné „lo Nachʒerlleine⸗ 
rungsapparat m. 

rozmélüováni % n D, Zermalmen s, Zer- 
malmung f, Zerreiben n, Zerreibung f, Verpul= 
vern n, Berpulverung f, Pulvern n, Pulverifieren 
n, Bulverifation f. 

rozmönit/i Y% l, (freg. .áovati % K,) 
vere, unt, ein⸗wechſeln, zer. vergeuden, verſchwen⸗ 
ben. 

rozmör m A, a) Ausmeſſen zn, Ausmefjung 
f, Ausdehnung f, Dimenfion f; tfi „y bie brei 
Ausdehnungen ; zjistiti „y dolu e-n Schadt ab, 
leeren. b) Metrum nt, rhythmiſcher Klang, Rhythmus 
m, Versmaß n, nua, Kadenze f, Sabena f, Tempo 
n, Schlußfall m, Tonſchluß a, Fallton m; zacho- 
vávati . fabengeren; — dambicky SJamben- 
metrum n; . kroku Tempo m. e) Berhältnis z, 
Proportion f. 

rozmörce » B,, Abmeſſer m. 

rozmerenditi Ë” pen, a) Ya zerſchlagen. D) 
9, . se heiter werben, fid) antrinfen. 

rozmöreni a, n D, Maß n, Rehnung f, Ab⸗ 
mahung f. ; 

rozméfenost f C, Ab-, Aus-gemefjenbeit f. 

rozméreny a E, aus-, ab-gemefjen. 

rozméiitel m B,, Abmefjer m, Erd», anb», 
Teld-mefjer. 

rozmörit/ % 1, (freg.-ov&ati % K,) a) 
abe, aus-mefjen; JE Semi mezi osoby Land 
an o unter Perſonen vermeſſen. b) beim Mefjen 
einbüßen. 

rozmérka f Cs Sperrmaß z. ` 

rozmérnost f Ce Maß s, Gleihmaß ». 

rozmérny a E, abgemefjen; poet. rhythmiſch 

rozmërotvorny a E, dimenſiv. 

rozmöfovaci a E, XAusmefjungs-; - deska 
noa, Treibſcheibe f. 


rozméfrováni| 


— 766 — 


(rozmluviti 





rozméfováni % n D, Aus-, Absmefjen m; 
. Slabik Gfanbieren n, Skanfion f. 

rozmérovy a E, a) Berhältnis-. b) Dimen- 
fions-, €) rhythmiſch⸗ 

rozmést/ % G, (iter. „etati % J,; freq. 
.etávati % J,; mom. .etnouti % L) a) 
auseinanderwerfen, herum⸗, aere, ver-werfen, zer- 
ſchmeißen. b) mweg-, auseinanver-fehren, ©) über- 
legen, itberbenfen. 

rozmé&Bovaci a E, Scheidungs-, Zerlegungs⸗. 

rozmet m A, Zerwerfung f, Schutt m. 

rozmeta / d, Se Aerftüuben n. 

rozmetaó m B, Aıuseinanderfehrer m. 

rozmetaöka f Cs Teilfäge f. 

rozmetad/o n C,, (gen. pl. „el) Streuma- 
ifie f; „lo na hnüj Dünger-ftreumafchine 7, 
sftreuer m. 

rozmeták m A, Ablegipan m. 

rozmetäni % n D, a) Zer-, Ber-, Ausein- 
ander-werfen rn, SSermerfung f; — sazby bag 
Ablegen des ausgedrudten Gates, Zerlegung (f) 
des Drudfates, Schriftverteilung f. Db) Ausein- 
anderfehren m. €) Überlegen 2, Überdenfen m. 

rozmetany a E, auseinandergeworfen. 

rozmetatelny a E, zerwerflich. 

rozmeíat/ vi .ósti. 

rozmetení % » D, a) Auseinanderwerfen zz; 
typogr. Ablegen n. b) Auseinanderfehren n. 

rozmetny a E, sermerfenb, zerftreuend. 

rozmezeny a E, abgegrenzt. 

rozmezi z D, ber Raum zwifchen zwei 9tai- 
nen. 

rozmeziti % l, (freg. -.ovati w K.) ab- 
grenzen. 

rozmigsatl % J, prov. zerreißen. 

rozmichanina f C, was gemiicht o vermifcht 
o aufgerührt ift. 

rozm/chati % I (reg, -ichävati % J, 
n „ichovati w K,) a) mijden, vermifchen, auf», 
zersrüihren. b) fcheiden, zerlegen. 

rozmilati v; J, iter. zermahlen. 

rozmile adv. neskl. Debt, Yiebtoert. 

rozmilenstvi n D, * Liebhaberei f. 

rozmilitky a E, allerliebft. 

rozmilost f C,, Lieblichkeit f. 

rozmilouöky a E, jehr lieblich, allerliebft. 

rozmilovany a E, jebr liebenb. 

rozmilovati % K, jehr lieben; Tieb gewinnen. 

rozmily a E, jehr lieb, [fiebmert, herzig, 
huldig, hold; A f E, Treuliebchen m. 

rozminöni n D, * Disputation f. 

rozm///i/ Y% l, (freg. -ifovati % K,) 
trennen, entzweien. 

rozmirka f Cs Sperrmaß n. 

rozmisiti % l, Ders, zer⸗miſchen, 16x. ehem. 
zerjegen. 

rozmistiti % L, bins u. berverteilen. 

rozmi&eni % » D, Ver⸗miſchen n, «mijdung 


f; cem. Zer⸗ſetzen n, -jegung f, Disfolution f; = 


Se Rich f; tukové . krve Feitbys⸗ 
afte f. 
rozmi&ka f Cs Zerwürfnis x, Entzweiung f, 
Entzweien n, VBer-uneinigen m, »einigung f, Ziwie- 
tradit f, Zwiefpalt m, Zwift m, Zwiſtigkeit f, Aus- 
einanberjegung f, Srrung f, Fehde f, S3e(D)be f. 
rozmitaci a E, a) Ableg-; . plíSek %(61eg= 
pan z; Ü válec Ablegzylinder m. 





rozmítaóka f C, Brett, Dielen-, Spalte, 
Klob-, @onrnierz, Kloben-, Schrot-, Duer-, Lang, 
Langſchnitt⸗, Schülp-fäge f. b) Ablegefpan m. 

rozmi ^^ n D, Auseinander-werfen n, 
Aoerfung f, Zer-werjen, »werfung; sypogr. Ablegen 
n, Ablegung f. 

rozmitati % J, auseinander, zerswerfen; tm. 
ablegen, bie Schrift verteilen; Spatné ¿ bie Häften 
verfiihen o verzwiebeln. 

rozmitrázitl % L, prov. verſchwenden. 

rozmizeti % 1, nad) allen Seiten o nad) n. 
mad) verſchwinden. 

rozmláceny a E, zerichlagen; zerdroſchen; 
zerriffen. 

rozmladiti % I, verjüngen, jung maen: 
9, = se jlinger werben. 

rozmlätiti W l, (freq. -acovati w, K,) 
a) zerichlagen; auseinander⸗, ein⸗ ſchlagen; zerbreichen ; 
-.átiti busenim aufpaufen. b) anfangen zu bre» 
iden; zum Teil Freiden. 

rozmlázef/ iter. I, eis „aditi. 

rozmlizditi % LL zerquetihen. 

rozmlouvaci a E, bialogiih; - forma 
bialogije Form, Geſprächsform. 

rozmlouvaö m B, Geſprächsführer m, Unter. 
rebner m; ber I-m et. ausrebet. 

rozmlouväni % w D, a) linterrebumg f, 
Gejprüd) z. b) Brautwerbung f. 

rozmlouvatl:ter. J, a) % - (komu co) 
Sm et. ausreden o Se mißraten. b) m ein Geſprãch 
führen, konverſieren, bisfurieren, diszeptieren, Toto, 
quieren; < (s kym) mit S-m ein Geipräd 
führen, mit Sy-im fid) unterreden, Worte miteinander 
medfeln, mit S-m Worte wechſeln; — (o tem) 
über et, diskurieren. 

rozmlouvätko rn C, * Sprechtelephon m. 

rozmlsaneo m B, ?edermaul m. 

rozmlsany a E, genäldig. 

rozmlsati J, a) % genüjdjiig maden. b) % 
- Se genüjdig werben. 

rozmlsek m B, Näſcherei f. 

rozmluva f C, QGeíprüd) m, SOedjelrebe f, 
MWortwechiel m, Unterredung f, Zwiegeſpräch n, 
Rede f, Rückſprache /, Sonberjation f, Dialog m, 
Diskurs m, Kollofution f, Kolloquium x, jour 
parler n, F Schmus m, Schmufen n, Schmuferei 
f; v m. «m. Geſprächsdichtung f; -a uväzla bie 
Unterhaltung jchlief ein; (s)üóéastniti se „y auf 
das Geſpräch achten o am Gejprüdje Teil nehmen; 
uvésti v „u in Gefprächsform fleiden, bialogi- 
fieren, dialogieren; ustati v „& ein Gejpräd fallen 
lafien; zanechati zy eim Gejprid) unterbrechen 
e fallen lajjet; telefon k „& Spredtelephon m; 
„a ve dvou Zwie⸗ſprache f, ſpruch m, Sie», 
Sweisgefprüd) x, % Sivei-pradje, «prid; „a te- 
lefonem n telefonická Xelepbonforreipondenz f. 
b) »rov. Ausreden n, Ausredung 7. 

rozmluvce m B,, Unterredner m. 

rozmluveni % » D, a) Unterredung f. b) 
Ausreden m. 

rozmluveny a E, a) in Redefluß geraten. 
b) bejtellt. 

rozmluviti 1,, 1. % a) (nékomu néco). 
Sy-m et. ausreden, I-ın et. abreden e widerraten, 
&, anderen Sinnes machen, I-m et. aus bem Kopfe 
ichlagen. b) zum Neben bringen. e) jpredem, 
fid) unterreden o befprechen. 2. % ge ins Reden 


rozmluvna| 


— 767 — 


[rozmrhání 





Tommen, fid) ausbreiten, weiter um fid) greifen, aus» 
führen; - se o Gem fid) über et. ausbreiten; 
rozmluví-li se wenn er ins Neben kommt. 
rozmluvna f C, Spreczimmer n. 
rozmluvnost f C,, Geíprüdjigteit f. 
rozmluvny a E, a) geſprächig, leutjelig. b) 
dialogiſch, geſprächsweiſe; zpév . Sprecdhgejang m. 
€) Umgangs», Konverfations-. 
rozmiackati «a, prov, vis „aökati. 
rozmäoukany a E, minjefub; weinerlich. 
rozmäoukati se % J, ju miauen beginnen, 
rozmndáZef/ Ya iter. I, vis -oZiti. 
rozmnoZeo m B, Vermehrer m. 
rozmnoZek # B, Zufluß m, Zuſchuß m. 
rozmnoZeni % n D, :Bermebren m, Ber- 
mebrung f, Bervielfahen n, Bervielfachung f, Ber» 
vielfältigung f£, Zunehmen n, Zunahme f, Zufchlag 
m, Zuihuß m, Mehr n, Augmentation f; - slu- 
soo i Vermehrung (f) des Dienerjchaftsper- 
onals. 
rozmnošzeny a E, vermehrt. 
rozmno£itel a B,, Bermehrer m, Mehrer m. 
rozmnoZitelka / C, = .yné / O,, Sers 
mehrerin f, Mebrerin € 
rozmnoZitelnost f C,, Vermehrbarkeit f. 
rozmnoZitelny a E, vermehrbar. 
rozmnoZ/f/ I, (freg. .ovati K,) a) % 
mehren, bermebrem, verbiel-fadhen, »fültigen; ba- 
taillon .iti z 600 na 1000 muZü ein Bataillon 
von 600 Mann auf 1000 Mann bringen. Db) % 
„iti se » .ovati se fich mehren, fid) vermehren; 
hosp. fid) fajeln, jungen, fid) fortpflanzen; zvifata 
vejei se „ujiei Gitiere npl. 
rozmnoZnd adv. neskl. vermehren, 
rozmnoZny a E, vermebrend. 
rozmnoZovací a E, Bermehrungs-, Ber: 
vielfältigungs-; vrstva bunék „ch Brutzellen- 
fit f; üstroj — Fortpflanzungsförper m; = 
uméni Vermehrungskunſt f. 
rozmnoZoväni % x D, Vermehren n, Vers 
mehrung f, Vervieljältigen m, Vervielfältigung f; 
. smének Wedjielvervielfältigung f; - Skol 
obeenych Vervielfältigung (f) der Volksſchulen; 
< ^ OUR Bervielfältigung (f) cr Drud- 
tiit. 
a ont m D, Bermehrer m, Mehrer 
m, Bervielfältiger m; Fortpflanzer m. 
rozmnoZovatelka f Cs = .yné f C, 
Mehrerin f, Vermehrerin /, Bervielfältigerin f, 
Fortpflanzerin £ 
rozmoci G,, a) % vermebrem, vergrößern, 
ausbreiten, ftärfen, mächtig maden. bio - se 
fid) vermehren, wachen, erwachien, größer werden, 
fid) heben, anwachſen, anlaufen. 
rozmocnöti % L müdtig werben. 
rozmocniti % 1,, mädtig maden. 
— f G, prov. dickes, plump gekleidetes 
eib. 
rozmoóeníi % » D, Aufweichen z. 
rozmoóeny a E, aufgeweidt. 
rozmoöitel m B,, 2ermeidr m. 
rozmoc/t/ I, (iter. „ädeti.l,; freg. -o- 
tovati K,) a) % zer-, auf», ein-mweichen, weichen, 
erweichen, fig. Se entfteinen; „oCiti cesty (o aei) 
die Wege aufmeidem o aufihwernmen. b) % -o- 
Gi se » „o6ovati se zer⸗, auf- weichen, weich 
o wmüjjerig werben, vermwäfjern. 





rozmodleny a E, viel betenb, 


; rozmodliti se % 1, zu beten beginnen, oid 
eten. 


rozmodrohaf/ v, J, (freq. -&vati % J,) 
auseinander fitzen, entwirren, et, auseinanber wirren; 
.niti Fäden wieder entwirren e aus ber Wirte 
bringen. 

rozmodfiti % IL, blau machen, 

rozmohly a E, mädtig geworben, 

rozmok m A, Zerweihung f. 

rozmokaf/ % J, iter. (freq. -ávatl m J,; 
mom. .noutl 9, LI ers, zer-, auf⸗weichen, fid 
ermeiden, Ze, Se entfteiner. 

rozmokly a E, weich geworben; burg bem 
Negen zerweicht o aufgemeidt. 

rozmoknutí % n D, Er⸗weichen m, mei 
dung f. 

rozmoknuty a E, weid geworben. 

rozmokf/t/ % 1, (freg. -ovati % K,) 
weich machen. 

rozmokvati % J, zermeicen. 

rozmoläsati % J, gerlölsgen. 

rozmorousany a E, mürriſch. 

rozmorousaí/ % J, = A % L, mürrifh 
maden: „ati se + „iti se ú, mürriich werben, 
fid verfinftern, e-e finftere Miene annehmen o 
machen. e 

rozmotáni %, » D, Entwirrung f, 208 
wideln m, ⸗wickelung f. 

rozmotaf/ % J, (freg. -&àvati w J,) 108 
wideln, loswirren, löfen, auswirren, auswickeln, 
auseinanderwirren, auseinanderwideln, heraus⸗ 
wideln, auseinandermaden, auseinanderbringen, 
bafpeln, entwideln, entwirren, entmijchen, aufdre- 
ben, aufdriefeln; sie, Iosichafen; „ati, co zamo- 
táno Berwirrtes Ioswideln; ati niti. Fäden 
wieder entwirren o aus ber Wirre bringen; „ati 
uzel e-n Knoten entwideln; % „ati se. -ävati 
se fid) entwirren, fid entwideln. 

rozmotävaö(ka) oa B, (  C,) Entwirrer(in). 

rozmoudreny z E, pom. Flug. 

rozmoulany a E, umanftändig efjenb o 
fauend. 

rozmoulati % J, (unanftändig) zerfauen. 

rozmounöny a E, gaffend. 

rozmoutiti % l,, betrüben, tribe machen; 
zerquirlen, auflöjen. 

rozmoZd/í| uw I, (freq. -dovati % K,) 
zerbrüden. 

rozmoZeni % x D, Vergrößerung f, Ber-, 
Aus-breitung f. 

—— a E, vergrößert, verbreitet, ver⸗ 
mehrt. 

rozmoZitel m B,, Vermehrer m. 

rozmraöit/ % L, (reg, -ovati w K,) ent, 


hellen. 

rozmrazeni % s D, NAuftauen m, Auftau- 
ung f. 

rozmrazit/ % l, (freg. -ovati % K, aufs 
tauen. 


rozmrdati 9; J, P zerfiden, verficken; unvoll⸗ 
endet ftehen laſſen. 

rozmrhaó m Bg Verſchwender m. 

rozmrháni % x D, 3Berjjmenben », Ze, 
ſchwendung f. 


rozmrhati, 


— 65 — 


| rozná& 





rozmrhat/ ", J, (reg, -ávati % J,) ver- 
fchwenden, vergeuben, vertun, vertändeln, F ver- 


plempern. 

rozmrnény a E, weinerlich; minfelnb. 

rozmrhk(áv;ati % J, (reg) verdrießlich 
machen. 

rozmrskany a E, zerpeiticht, zergeißelt, zer- 
bauen. 


rozmrskati % J, (freq. -ávatl % J,) aer, 
bien, zergeißeln, zerhauen; Ge, verpantichen. 

rozmrätöneo m B,, flacher, nicht zufammen- 
gelegter Kuchen. 

rozmrÉténi % n D, Jermerfen s, Zer- 
ſchmeißen m; gear. Ü< Zíly (v nékolik odZilkü) 3er» 
trümmern (n) e-8 Ganges. 

rozmrätiti Ll, (freg. „tovati Ei a) % 
zerwerfen, zerihmeißen; % titi se » „tovati 
Se veel, fid) zerichmeißen; Zila se „tuje geo. ber 
Gang wird zerichlagen o zerjchmiffen o zermorfen 
» zertrümmert. : 

rozmruóeti se I, zu brummen anfangen; 
miürrijd werden. 

rozmrveny a E, a) ;zerbrödelt. b) verworren. 
€) ausgeftreut. d) verjhleudert. 

rozmrviti % I, (freg. -ovati % Ki a) 
rbrüdelm. b) verwirren. €) ausftreuen. d) ver- 
— 

rozmrvka f C, sot. Diatoma Schnittalge f. 

rozmrzati V, J, (mom.-noutl % L; freq. 
-ávati % J,) zerfrieren, auftauen, zertauen, (o vo- 
déck) aufbrechen, fid) aufeifen; Jak „ne jobalb ber 
Froft nachläßt; nácini v noci „lo ber Froft hat 
das Gejhirr in ber Nacht zerrifien. 

rozmrzeleoc z B, Mißvergnügte(r) m. 

rozmrzelost f C,. Ber-fiimmung f, «ftimmt- 
beit f, Mißftimmung f, jchlechte Laune, Verdrieß⸗ 
en f, Mißlaune, Übelgelauntheit f, Maulhänge- 
rei f. 
rozmrzely a E, verftimmt, mißgeftimmt, Se 
unvergnügt, launijd), unmutsvoll, ungehalten, F 
rillenfängerifh; byti = F fij) mit Grillen plagen, 
id) grillen. 

rozmrzcí/ Ya L verdrieglich machen, S. mij 
ftimmen, S. verftimmen, 3. übelgelaunt machen, 
S. mißvergnügt maden, Sy. disguftieren, F wurmig 
» wurmiſch machen; to ho „elo das madte ihn 
widerwillig; % et) se verdrießlich o migmutig 
werden: .eti se (na koho) auf 3. mipmutig 
werben. 

rozmudlati % J, prov. zerreiben, auseinander- 
zeiben. 

rozmuohla// % J, (freg. -ávatl % Ji 
zerraufen; zerfalern. 

rozmunta// % J, (reg, .ávati % Ji 
prov. ausſtottern. 

rozmuäZditi Ya l,, prov. zerreiben, zerquetichen. 

rozmydliti % l,, zer. zerihlagen. 

rozmykaci a E, @ - stroj Reißfrempel f. 

rozmykaóka f C, @ NReißfrempel f. 

ter Ya J, iter. aufmachen, aufjperren, 
auftun. 

rozmysl m A, a) Überlegung f, S8ebadjt m, 
Vorbedacht m, Entihluß m, Verftand m, fig. Rat 
m; S „em mit (gutem) Vorbedacht, vorbedächtig; 
bez „u ohne Vorbedadt, ins Gelag hinein. b) 
Zweideutigfeit f. €) Reflexion f. 





rozsmys//f/ L, (reg, Gäile I,) a) % 
bebenfen, überfinnen, überlegen, erwägen; „yslim 
si to id) merbe es mir überlegen. b) o -ysliti 
se (/reg. „yäleti se) fid) bebenten, fid) be- 
finmen; v um. sm. -yBleti se unfhlüfjig fein, im 
Zweifel feim ..., Anftand nehmen, andern Rats 
werben, andern Sinnes werden; „ysliti se jinak 
ſich e-8 Beſſeren bevenfen, fid) anders befinnen; 
-ysliti se lépe fid) e-8 Befjeren befinnen; „YSlejiei 
se unſchlüſſig. 

rozmysiné adv. neskl. mit Vorbedacht, be- 
dächtig; entichlofien. 

rozmyslny a E, a) bebädtig, vorbedacht, 
bejonnen, nadjbenfenb, wohl-bedacht, »bebüdtig. b) 
entichlofjen. 

rozmyslnost f C,, a) Bebädtigfeit f, Vor⸗ 
bedachtſamkeit f, Bedachtiamteit f. b) Überlegungs- 
fraft f. e) Cntjdjloffenbeit f. 

rozmyäka f C, prev. Bebenfen m, fiber 
legen n. 

rozmyälenä f E, Bebenfen zz, Überlegen m; 
6as na „ou Bedenk friſt f, Alt f; dáti (Ihütu) 
na „ou I-ım Bedentzeit geben. 

rozmyBlené adv. neskl. a) mit Vorbedacht, 
bebüdjtig; - jednati planmäßig e plangemäß oer» 
fahren. b) entichlofien. 

rozmy&leni % x D, a) Überlegen m, Bes 
benfen a. b) Entſchließung f, Entſchluß sm. 

rozmyäleni % x D, Bedenken m, Befinnen 
n, Bedacht m; . (Geho) 3Bebadjtnabme f, Delibe- 
ration f; bez . unbedacht, wie ich gebe ur. ftebe, 
ohne fid) zu befinnen; bez dlouhého . ohne fid) 
umzuſehen; pustil se do toho bez — er hat fid) 
blindlings darauf eingelafien. 

rozmyäleny a E, überlegt, überbadj', plan= 
mäßig, » gemäß; — ümysl vorgefaßte o vorbedachte 
Meinung. 

rozmjy3/etí vis „ysliti. 

rozmyälivost f CO, Bedachtſamkeit f. 
| rm a E, bebadjtjam, bebächtig, über⸗ 
egenb. 

rozmy&lováni % n D, Überlegung f, Be— 
finnung f, 3Bebenfen m. 

rozmyti % n D, Sermajdjen n; Verflößen n, 
Berflößung f, SSermajdjen m. 

rozmyi/ % H, (freg. -vatl w, LI zer- 
majden, verflößen; verwaſchen; -ti barvy bie 
Farben anblafen. 

rozmytiti % L, a) zu fällen beginnen. b) 
vergeuden, verſchwenden. 

rozmyváni % x D, Zerwaſchen n, Berwajchen 
n, Verflößen n, Berflößung f. 

roznáboZnétl % L ſich religiöien Gefühlen 
bingeben. 

roznäboän/t/ % L (freg. -Kovati % K,) 
religiös machen. 

roznadonääeti se % I, & immerfort su 
tragen. 

roznähliti L, a) % zornig machen, b) % - 
se ;zornig werben, fid) ereifern, ergrimmen. 

roznajimat/ % iter.J, (mom. „outi% H,) 
verpachten. 

roznáfeóiti % 1, in verjchiedene Dialekte 
verteilen. 

roznárod x A, pez. e-e zerſtückte Nation, 

roznäsobiti "I, mat. in Faktoren zerlegen. 

roznáš pron, E, einzig u. ganz unſer. 


roznášeoi] 


— 769 — 


[roznositel 





rozná&eoi a E, Kolportierungs», Kolportager, 

roznased m D, Aus-⸗, Herumsträger m, fig. 
Berbreiter m, Feiliräger m, oben. $tofporteur m; 
v uñ, sm, Ausläufer m, Laufburſche m; = balíkü 
Padetträger, Bündelträger; — ceduli Zettelträger; 
< novin Zeitungsträger; - povésti Ausbrin- 
ger von Nachrichten, SSerbreiter ber Gerüchte; — 
uhlí Koblenträger m. 

roznäßecka f Cs Aus, Herumsträgerin f, 
Berbreiterin f. 

rozná$eóstvi » D, limber, Oen, Aus» 
tragen 7», oben. Sofportage f. 

rozná&eni % n D, Umber-, Herums-tragen n, 
Austragen n, oben. Kolportage f, Solportierem n, 
Rolportierung f, Gewerbe (n) im Umberziehen w. 

roznášeny a E, ausgetragen, audgeftreut. 

roznääeti |, iter. vi. „6sti. 

roznäsitel m D, Serum, Umher-, Aus: 
träger m; oben. Solperteur m; Haufierer m; „121 
Rilgenpropbet m. 

roznäska f C, Aus-, Umber-, Herume-tragen 
N, obeh. Kolportage f; dovoleni k „ce Solpor- 
tterungsligenz f. 

rozüaty a E, entflammt. 

roznávidéti % I, 3. baffen, zer. J. nicht 
riechen können, S. im ber 9taje haben. 

roznécovaci a E, Entflammungs-; — deska 
@ Erregerplatte f. 

roznécovaéóc m B, — .tel zz B,, Entzünder 
m, Entflammer m, 9(uffdilrer m, fig. Erreger m. 

roznécovaócka f Cg = .telka / C, = 
-telkyné f C,, Entziinderin f, Gutflammerin f, 
Schürerin f, fig. Erregerin f. 

roznécovat/ % K, vi» -ititi. 

roznéoujici a E, ent;ündend, entflammend. 

roznédiiti % h, T trritieren. 

rozneduzZiti se % I, franf werben, erkran— 
fen. 
roznechutiti % p, in e-e üble Laune verjegen, 
Unluſt erregen. 

roznemoc/ se d, G,, (iter. -ohati se y, 





et in „Aseti povösti ein Gerliht aut» 
ftreuen; „Aßeti na prodej feil tragen, feil Bieten, 
et. kolportieren, b) % -émti ge (iter. „Aleti se) 
gë: o auseinanber-getragen werben, fig. heraus⸗ 
fommen, burhbringen, befannt werben, ruchbar 
werben, ausfommen, laut o funbbar werben; „As 
se to man (prid) Davon; Ant) se po mésté 
zum Stabtgeipräd) werben; „eslo se, Ze... «6 
bat fi) das Gerücht verbreitet, bafj. . .; -esla se 
povést e$ verbreitete fi ein Gerilcht. 


roznöt m A, Cntzlinden m, Entzünbung f, 
Eutbrennen ^», Entflammen wn, Entflammung f, 
Brand m, fig. Enthufiasmus m. 


roznéta f C, Gntsinbung f, Entflammung f, 
fig. Begeifterung f. 

roznéti a, o D, Entziindung f. 

roznétlivy a E, pw. entziindlic. 

roznétly a E, entflammt. 

roznevrleny a E, mürri(d) geworben. 

roznevrliti "; I,, mürriſch machen. 

roznöziti % I zärtlid e ſchön madjen; % 
-. 80 zärtlid) werben. 

roznöZniti % La zärtlih machen. 

rozníceneo m B, Gntbufiaft m. 

rozniceni % » D, Entziinden n, Entzündung 
f, Entflammen », Entflammung f, Erbigung f, 
Site f, N Anflammung f, N Anzündung f, Gíut f, 
Brand m; fig. Berszüden n, »züdung f, Berzüdt- 
beit f, Eiftale f, Gfftafi8 f. 

roznícenina f C, Entzündung f. 

roznicenost / C,, Entzündung f, Entflam- 
mung f, Exhitung f, Gíut f, Berzüdung f, Gang, 
tismus m. 

rozniceny a E, entzündet, entflammt, ent 
brannt, fig. verzüdt, fanatiſch, efftatiih; byti . 
(pro néco) für et. begeiftert ſein. 

rozniknouti % I, % entftehen. 

roznimrati % J, zerwühlen. 

roznititi L, a) % entjinben, entflammen, 
anziinden, anfeuerm, anblafen, durdlodern, fig. in 


J, n .áhati se ú J,) erkranken, franf werden, | Feuer o Eifer o Flamme fete; — (koho) J ver- 


e-e Krankheit befommen, in e-e Krankheit verfallen, 
AL Green: „oci se z koufení fid frank rauchen; 
-.oci se od pití fid) frank trinfen. 

roznemoocnGc/ m I, (reg, -ivati w Ji 
front werden, erfranfen. 

roznemocniti % Lea (freg. -Kovati w K,) 
franf maen: 9. „niti se » „Aovati se franf 
werben, erfranfen. 

roznemohly a E, franf geworden. 

roznemozeni % » D, Grfranfen n, Erfran- 
fung f. 

roznemoZeny a E, erfranft. 

roznesti G, (Gier, -á&etl 1,) 1. % ausein- 
ander=, boneinanderstragen, zerſtreuen, herum, aue, 
umberstragen, oben. zum Berfauf herumtragen, mit 
et. baufieren, et. feiltragen, et. folportieren, vip. sm. 
verichleppen, bertragemn; telegr. verteilen; fig. Ders 
breiten, austragen, austrompeten, verjchreien, unter 
bie Leute bringen, rudbar machen, austrommeln, 
wiederfagen, divulgieren, ins Gerede bringen, fund» 
machen; ët n „ASeti (koho) Sy. in böfen Ruf 
bringen, S. in böſes Gerücht bringen, S. ins Ge- 
fchrei bringen, S. iit üble Nachrede bringen. SY. in 
ber Leute Mäuler bringen, Gerüchte iiber $. ber. 
breiten; -áSeti koho po möst& Š. in ber Stadt 





Algen, 3. eraltieren o Om e Š. einfenern, 3. 
anfeuerm, $. erregen o anregen o begeiftern; — ne- 
svär das Feuer ber Zmwietradht anblajen, e-e Zwiſt 
erregen, Feuer aufichlagen; - ohen Feuer anblafeır 
p entzünden; „ náruzivosti Peibenjdaften anjdjiiren; 
blesk roznécuje plameny ber Blitz entfadjt 
Tlammen; — vášné Seibenjdaften aufachen o 
ſchüren; Amor roznítil mi srdce » mou vá- 
Sen Amor fat mein Herz entflammt. bie - se 
fid) entflammen, entbrennen, & entlodern, *, entfober, 
in Glut geraten, in Entzüden geraten, im euer 
u. Flamme geraten, im Begeifterung o Schwär- 
merei geraten; — se (pro néco) fib fir et. be- 
geiftern, für et. marm werben. 

roznodvojek m B, * vin, Kupfermangant- 
ers m. 

roznojiti se % L, * fi erbiten. 

roznokvasek m B, * min. Bleibaryt m. 

roznokyz m A, % min. Hauyn m. 

roznomések m B, * min. Tolomignit m. 

roznos m A, Austragen w, Austragung f; 
bor. Abraum m, Tagle)abraum, Aufdedarbeit f, 
Aufdecke f. 

roznosilka / C, sert. Verſchwenderin f. 

roznositel z; D, Herumträger m. 


Ceskonémecky slovník. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 91 


. roznositelka] 


— 770 — 


(rozpajedény ` 





roznositelka / C, = .yné / Uu Serum: 
trägerin f. 

roznosní a E, = .y a E, herumtragbar; 
-Á dül nor, &agbaugrube f; - patro Tagle)bau- 
horizont m. 

roznoánik m A, % Saufierer m. 

roznotajek m B, * min. Nideljpießglanz- 
en n. 

rozno£Zitl v, I, tee. Füße öffnen, grätichen. 

roznoZka& / C, uie. Grätihe f, Grätſch⸗ 
ftellung f, Quergrätſche f; Sodipie m. 

roznoXm o adv. neskl, «ocv, mit geöffneten 
Füßen, grätih; - vysednouti Jängenauffiten; 
sed . Grätihfiß m; stib. Grätiheabichmwung m; 
vysed . Süngenauffiget »; vznos ¿ Grätid- 
ihmwebe f; komihati — grätichichwippen. 

roznytovati [nöm.| % K, auseinandernieten; 
svornik . plv. e-n Spider klinken. 

rozoblaö/t/i "v; I, (freq. -ovati w, K,) 
die Wolfen vertreiben, aufheitern. 
. rozohnénost f C,, Entflammen n, Cnt 
brennen n, Eutflammtjein n. 

rozohnény a E, entflammt, entórannt. 

rozohn/ti l,, (freq. „hovati K,) a) Ya ent- 
flammen, entziinden, zünden, anfeuern, erhitzen, fig. 
üt Feuer o Flamme o Eifer jegen, Sy. anfenern, I-m 
o S einfenern, J. anregen o begeiftern, Sy. grat, 
tieren. b) % „niti se » „Aovati se fib er- 
biber, in Feuer u. Flamme geraten, in Begeiſte— 
rung o Schwärmerei verfallen, im Affeft geraten; 
„niti se pro (néco) fid) für et. ereifern. 

rozohnivéti % 1, fid) entzünden, entflam- 


men. 

rozochotiti IL, a) % S. luftig machen. b) 
9 < se Mut o Zuft friegen. 

rozochv/t/ 1, (reg -ovati K,) * a) % 
entflammen, entzüden. b) % -iti se » -ovati 
se fid) entflammen. 

rozok m A, prov. Celer m. 

rozoky a E, prov. ſchielend. 

rozola [it] / G, = -1š f G,, = -ka f 
Cg prov. Rofoglio m, Rofolie f. ` 

TOZOD ap. vis TOZUM ata. 

rozor m A, Duerfurde Z, Surdje f. 

rozorání 9, D, Bersadern n, :aderung f, 
Aufsadern mn, -aderung f, Aufbruh m, Aufriß m. 

rozorany a E, zeradert, aufgeadert; aufge 
wühlt. 

rozorati "4 J, (freg. -ávati % J) je, 
auf, burdjadern, durchpflügen, umpflügen, ume 
adern, umarbeiten, aufpflügen, (adernb) aufwühlen. 

rozoriti % 1, % = .rati. 

rozosmiti % Lu in adt Teile zerteilen. 

rozotvirati % J, alles nacheinander auf. 
machen. 

rozoumek m B, (dim. rozum) kleine 
Bernunft, Keiner o geringer Verſtand; müj 
(skromny) = ze. rax. mein Untertanenverftand, 

rozoumkoväni % » D, sert. Deutelei f. 

rozoumkovati % K, ser. deuteln. 

rozpäcany a E, verpfujdt; plump; zerzauft, 
unorbentlid, verworren. 

rozpácati % J, verpfufchen; plump machen; 
zerzaufen, in Unordnung bringen, verwirren. 

rozpaó f C, T a) SSerlegenbeit f, Bedenken 
n. b) Zweifel m, Miftrauen n. e) Verzweiflung f. 

rozpaóeni % » D, = rozpaé. 


rozpaóeny a E, ai verlegen. b) zweifelnd. e) 
verzweifelt. 


rozpaöilost f C,, Unſchlüſſigleit f, Bebent- 


lichkeit f. 
rozpaóily a E, unſchlüſſig, bebentlidj. 
rozpaóité adv. neskl. verlegen. 


rozpaóitelny a E, in Verzweiflung jegend, 
rozpaö/t/ 14, (freg. -ovati K, *) 1. % 
a) auseinander jprengen o fpreizen. D) bedenllich 
o unſchlüſſig o abmenbig machen, miberraten; -iti 
koho v jeho ümyslu 3-3 Abfiht ſchwanlen 
maden. 2. 9. 20 se » % „ovati se a) %n- 
ftand nehmen, anftehen, bedenklich werben, unfhlüffig 
| fein. b) aufgebracht werben, 
| rozpaóitost / C,. a) Bedenklichkeit f, Ber- 
| legenbeit €. Schüchternheit f; Anftand m. b) Miß⸗ 
| elfigfeit f, Zwiftigfeit f. 
| rozpaóity a E, a) bebenffid, unſchlüſſig, ver- 
| fegert, unentſchloſſen, wankelmütig, ſchüchtern, ab» 
wendig. b) verzweifelnd, verzweifelt, wanfelmütig. 
€) ber viel klügelt. 
rozpaóivé adv, neskl. zweifelhaft, unent- 
ſchloſſen, unſchlüſſig. 
rozpaökati % J, zerquetſchen, zerdrücken. 
rozpaë(livost f C,, Unentſchloſſenheit f. 
rozpaë(livy a E, zweifelhaft, unentichlofjen, 
unſchlüſſig. 
rozpaónik m A, Erzürner m. 
rozpaóny a E, zerftreut; unſchlüſſig. 
rozpad m A, Zerfall m, Auseinanderfallen n; 
Deroute Z; - krve Blutzerießung f. 
rozpadaly a E, zerfallen; _e väpno sein, 
abgeftorbemer o verwitterter o abgeftandener Kalk. 
rozpadäni %nD, Zerfallen n, Auseinander- 
fallen », Zeriall m; — krve Bflutzerjegung. 
rozpadaf/ se Y, J, iter. (mom. .nouti se 
% lh; freg.-ávati se % J,) zerfallen, ausein- 
anderfallen, verfallen, auseinandergehen, v oss. sm. 
zerftäuben, zer-, * ent-ftieben, mulmen; „ati se 
v hadry in Stüde gehen, ein, ver-[umpen; v prach 
se .nouti zu Staub werden; v trosky se „ati 
trümmern, in Staub r. Aſche zerfallen, *. graufen, 
in Trümmer jchießen. 
rozpadavec m D, bot. Trypsacum (e-e 
Pflanze). Pa 
rozpadavost / C,, bie Neigung zum Ser: 
fallen; - Zeleza Fauldruch s. 
rozpadavy a E, leicht zerfallend; nur. faul, 
faulbrüchia. 
rozpadek m B, Uberreſt m, Stüd n; ke 
pl. Überrefte mpl., Trümmer mpl., Ruine f. 
rozpadeni % x D, Zerfallen n, Auseinanber« 
fallen a, Zerfall m; _ jadérek wk. Kernteilung f. 
rozpadeny a E, * zerfallen. 
rozpaderovany a E, »ror. zerlumpt. 
rozpadlina f C, a) was zerfallen ijt, Ruine 
f. b) Riß m, Spalte f. 
rozpadlost f C,, Zerfallenheit f. 
i — a E, zerfallen; zerſprungen, ges 
orſten. 
rozpadnuti % » D, Zerfallen m, Zerfall m; 
Zerfallenheit f; v uis. sm. Diffoziation f; - vápn& 
na vzduchu zean. Abfterbeun (m) beg Salfes. 
rozpacha f C, Sehnſucht f. 
rozpachtovati [nóm.] % K, ter, que 
pachten. 
| rozpajedény a E, erjürnt, zornig. 








rozpajediti se) 





ç rozpajediti se ú I, erzürnen, zornig mere 
eit. 

rozpajek ur D, das Losgelbtete. 

rozpäjeti " iter. I, auf», ab», los⸗löten. 

rozpak m A, (obyö. -y pl.) Berlegenheit f, 
Bebentlichteit /, iBebenlen », Anftand m, Befan- 
genheit f, Ratlofigfeit /, *« Unrat m, fig. Ge 
dränge m, Reder f, Slrupel m; bez „kü unbe 
irrt, ohne Bedenlen, ohne fid) zu bebenfen; s ke 
in Verlegenheit, *« mit o nicht ohne Unftatten; 
byti v » na „cich in Berlegenheit fein, im 
Zweifel fein, unfhläffig fein, fd mid zu bes 
nehmen willen, auf bent Sande Desen, zu dufjerft 
am Hage jein; byti v nejvöt$ich „cich in ber 
Tinte figem, Tinte ſchwitzen; jsem na „cich id) 
bin zweifelhaft; jsem jestö na „cich id) biu 
mod) zweifelhaft; upadnouti do „kü » v „ky 
in Berlegenheit geraten; upadal do vötich a 
vetsich .kü er wurde immer mehr verlegen; 
v „ky uvésti S. in Verlegenheit bringen, 3. aus 
der Faſſung o aus dem Häuschen bringen, S. in 
Berlegenheiten bringen; z ken (koho) vytrhnouti 
S-m aus ber Berlegenheit helfen; zbaviti (koho) 
.kü I-m aus ber Berlegenheit helfen, 3. aus ber 


Unruhe ziehen; zpüsobiti (komu) ke 9. in 


SSerfegenbeit bringen. ` 

rozpakoväni % a D, a) Bedenken m, An» 
ftand m. b) Gejdrei n, Weſen n. €) poet. Dubi- 
tation f, Diaporeſis f. 

rozpakovati K, 1. % a) berenflid o uns 
ſchlüſſig abwendig machen, miberratem. b) über: 
legen. €) auseinanderjegen, vorpredigeu, raifonnieren, 
viel Weſen o viel Gejhrei machen. d) [ném.] aus- 
paden, errotulieren. 2. e . se fid) bebenfei, Be- 
benfen tragen et. zu tum, ſchwanken, Anftand nehmen, 
F brilden, drudjen, F fadeln, fid) drehen u. men: 
den; — se (nad im) et. beanftänden. 

rozpal m A, Gíut f, Entzündung f, Brunft f. 
— adv. neskl. entflammt, glühend, 
itzig. 

rozpáleni % » D, Entflammen », Entflam— 
mung f, Entzünden n, Entzündung f, Erhitung f, 
Glut f, Brunft f. ⁄ 

rozpäleny a E, entjlammt, entbrannt, olii 
hend, big, brünftig, burdjafübt, glutrot, hitig; 
byti - glühen; -y do bélosti weißglühend; A 
kamna gfübenber Ofen, Feuerofen m; ¿é Zelezo 
glühendes Eiſen, Breuneiſen m. 

rozpaäliti L (freg. -alovati K,) a) % ent, 
flammen, entglühen, erbitsen, echauffieren; v sis. am. 
Ihmeßen; ge, aufeuerm, erregen, erhiten, anzün— 
den, 3. in Feuer bringen, S. anfenern; A. 
liti tváfe S-m die Wangen feuervot machen; 
.alujici a E, eutflammend, erhitend, figig. D) 
% -Aliti se » -alovati se [ij entflammen, 
fi) erhiten, erglühen, glühend o Ditgig werden, auf. 
glühen, entglühen, im Glut geraten, feurig ein, 
fig. exrzürnen, in Wut geraten; „Aliti se Zádosti 
vor Begierde brennen; .áliti se studem (djam- 
rot werben; „Aliti se zlosti von Zorn entbrennen. 

rozpalny a E, erhitbar. 

rozpalovaci a E, Brenn-, Zünd-; „ roura 
Gy Überhiger m. 

rozpalovacka / C, o liberhiter m. 

rozpalovän/ % n D, vis „äleni. 

rozpalundovati % K, pror. verſchwenden, 
verjchleudern. 


—— — 





Ze t TW [rozpásati ` 
rozpamalat/ se J, % == .-éótati se % J, 
prov, wieder zur Beſinnung fommen, 
rozpamatovati K, a) % erinnern, b). 
se % fid) erinnern. 
rozpaähati % J, pov. verſchwenden; vers 
framen, verſchachern. 


ee [ném.] % J, prev. auf-binben, 
Abſen. 

rozpapati ger, J, am. ins Pappen ⸗Eſſen 
fommeit. 


rozpaplati J, a) % verplappern. b) % = se 
ins Plappern gerateıt. 

rozpaprany a E, im Unorbuung gebracht; 
zerwühlt, zerftört, eiterig. 

rozpaprati % J, in Unorbnung bringen; 
zum Eitern bringen. 

rozpapröeny a E, ren, erzürnt. 

rozpapróiti % I,, prov. erzlirnen. 

rozpar m A, a) große Gipe f. b) @a8 z; 
. zemní Ausbünftung f. €) »w. Kohlenfad m, 
Bauch m. d) + Zweilpänner m. 

rozpáráníi % z D, 9(uftrenmen », Trennung 
f, Schlitzen n, Aufſchlitzen »; = bricha Baud» 
aufihligung f. 

—— a E, aufgetrennt, geſchlitzt, auf⸗ 
eſchlitzt. f 
, rozpärati v, J, (freg. -arovatl % K;) 
auftrennen, auflöjen, aufreißen, ſchlitzen, aufſchlitzen, 
zerihligen; „Arati odév eim Kleid zertrennen o 
auftrennen; „ärati setkané aufweben, entweben; 
-árati zvéf das Wild auffchneiden ° ausmweiben 
o aufihärfen o aufihürfen; "^, -árati se (sám 
sebou) auseinandergehen, o ara ausplaten, auf- 
geben; Sev se „Aral die Naht ift aufgeriffem. 

rozparcellovati [!t.] % K, parzellieren. 

rozparek m B, Schlitz m, Aufibnitt m, rax. 
9tüdidnitt z; „ u péra Feberipalte f. 

rozpafen/ % n D, (freg. -ováni % n D,) 
Durchebrühen x, -wärmen n. 

rozpafcny a E, (freq. -ovany a E,) 
burdjemürmt, »brüht, erwärmt, erbigt; -eny vi- 
nem weinjelig. 

rozpai/// % l (freg. -ovati K,) auf 
bähen, durch · wärmen, ⸗brühen, erwärmen, erhitzen; 
AU stary chléb das alte Brot aufbähen; % 
„iti se » .ovati se ſich erwärmen, erhitzen, in 
Duuſt femmen. 

rozpašivy a E, bübenb, durchdämpfend. 

rozparkovity a E, ſchlitzförmig. 

rozparny a &, entzündend. 

rozparovaó m Bg Auftrenner m, Aufihliger 
7i. ° 
rozparováóek m B, Trennmeſſer w. 
rozparomér m A, Se Gaſometer m. 
rozparovy a E, * Gas. , 
rozpartovati [!t.] % K, ver-, zersteilen. 
rozpartykovati ||] % K, verihadern. 
rozpásalost f C,, Ausgelafjenheit f. 
rozpásaly a E, ausgelajjen. 
rozpásané adv. neskl. aufgegürtet; amége- 
lafjeit. ; 
— s n D, Aufgürten n, Aufgürtung 
f; fig. Ausgelaffenheit f. | 

rozp y a Es entgüriet; Ze, ausgelafien. 

rozpäsati J, (J,) ( freg. -asovati K,) a) 
9 ente, aufsgürten. b) % -&sati se + -aso-. 
vati se fid) aujgürten; Ag. ausgelafjen werden. 


* 


rozpasenost| 


— 772 — 


[rozpinati 





rozpasenost f C,, Ausgelaſſenheit f. 

rozpaseny a E, genäht, Ten, 

rozpasovani % n D, NAufgürten m, Auf- 
gürtung f, Ausgelaffenheit f. 

rozpás// % G, (iter. „ati % J,) auf ber 
Weide mäften, feift machen. 

rozpäänost / C,, prov. a) Ausgelaſſenheit f. 
b) $aleftarrigfeit Hartnäckigkeit f. 

rozpääny a E, prov. a) ausgelaffen. b) hals⸗ 
ftarrig, hartnädig. 

rozpat atd. viz rozpiat ap 

rozpateo m B, ber Ausgeipannte. 

rozpatlat/ y, J, (freg. -&vati vu, Jj) wer. 
fplittern, vergeuden. 

rozpatii n D, Mezanine f. 

rozpatiiti se % L fid umjeben; prüfen. 

rOZpávitl % I, auseinanderftreden, mie ber 
Pfau j-n Schweif, 

rozpaZiti % I, aus ben Fugen fprengen; 
ber Länge nad) zerfchneiben. 

rozpecek m B, Brot aus bem ausgefragten 
Teige bereitet. 

rozpéc/ % G, (iter. .ékatl % J,; freq. 
— Ya J,) zerbaden, aufbacken, von neuem 
acken. 

rozpeóek m B, e-e Art Fladen aus Mehl 
u. Grbapfeln bereitet, 

rozpeóeténi % » D, Entfiegeln m, Entfiege- 
lung f, v sir. sm, Eröffnung f; - spisü Cntfiege- 
lung von Schriften. 

rozpeéef/f/ w La (freg. -tovati w K;) 
entfiegeln, öffnen, auffiegeln, refignieren; — list 
e-n Brief entfiegeln o aufbrechen. 

rozp&öily a Ey, unbeftändig, wantelmütig. 

rozpeéka f C, a) halb gebörrte Zwetichke. 
b) gebratene. Kartoffeln, 

rozpéchati % K, ver-, zer-ftampfen; — pa- 
pir Bapier verftampfen. 

rozpek m. A, e-e Art laden. 
X rozpelati % J, prov. verſchwenden, berger 
en. 

rozpena / C, Gijft m. 

'"rozpénák m A, = -rák. 

rozpénény a E, idüumig, jhäumend. 

rozpénina f C, Gijft m. 

rozpöniti Ya Lj; (reg, -hovatl w K,) au 
Schaum machen, quiríen; % .niti se » .üo- 
vati se aufſchäumen, ſchäumen, verjchäumen. 

rozpentl/// [ném.] Ya In (freg. -ovati % 
K4) prov. ben Jungferntranz abnehmen. 

rozpepfiti % Lu prov. erzürnen. 

rozpéra / Cs Spannriegel m, Bruft-, Tür- 
riegel m; ben, Spannjoh n, Drudipreize f; © 
Sperrholz z, Duerftab m; voj. Bindereif m; plar. 
Finkennetzſtützen fpl.; „a lanová But-Juf m, 
⸗luv m; „a sten pfihrädkovych Fachwandriegel; 
„a vëšadla Lehn-, Bruftsriegel; „a vozová Steif- 
fuppel f. 

rozpéraci a E, (Opt; „ häk Spreiz- 
bafen m; . hülka Ausipreizftange f; svorník . 
Stehbolzen m. 

rOZpérák m A, ten. ém, Spannriegel m, Bruft- 
riegel, Sprengriegel m, Spreizhaken m, Stehbolzen 
m; kolst. Sperrleifte f, Spreize f, Spannleifte f; 
© Cuterftab m, @pann-fted m, ab m, Sproſſe 
f, Zeiterjpreize f, Breithalter m, ger, lé. Zeug« 
ſpanuer m, sac. Spannftod a, Tempelftod, Töm- 





pel m, Tempel; —y est, Zeiftenapparate mpl.; = 

svérací tate, Klemmfpannftod; svrehni „ Ober- 

fpannriegel m; — u vzpéradla Sprengriegel. 
rozperäkovy a E, Cprei; dläha A ia. 

Spreizlade f. 

rozperditi % I; *. vergeuben, 

rozpefrení % x D, Zer-, Auf-fiebern m. 

rozpefeny a E, gefiebert, aufaefiebert, 

rozpef/t/ % L, (freg. „ovati % K,) auf- 
fiedern. 

rozpérka f C4 Spannriegel m, Sprieße f, 
Spreize f, Spreiz.baum m, «Dol; n, Strebefiüge f, 
Strebe f, Strebeftempel m. 

rozperutiti see I,, bie Fittige ausbreiten. 

rozpéstiti % I verzärteln, verziehen. 

rozpétl H,, a) % fingen. b) % = se zu 
fingen beginnen. 

rozpöti % n D, Ausipannen n, Ausipannung 
f, Ausfpreizen n, Ausipreisung f; wv u. sm, Spann» 
weite f, Sprengweite f, Flugweite f, (lug m, star. 

Freitragung f, Lite f; - kiídel bie Spann- 
weite ber Flügel; — klenutí Spannweite o Lichte 
des Gemwölbes. 

rozpétitec z B,, sor. Lysurus Firnisbuff 

m. 
rozpëvovati % K, fingen. 
rozpiatelny a E, ſpannbar. 
rozpiaty a E, gejpannt, ausgeipannt, aus« 
geipreijt; „ou plachtu svinouti das ausgejpannte 
Senel einziehen, 

rozpicati % J, P zerfiden; zerftüdeln. 

rozpicl(äv)ati % (freg.) J, verjeiteln, per, 
genden, verſchwenden. 

rozpidek » B, prov. Flammenkuchen . 

rozpiditi % 1, e-e Spannweite machen. 

rozpichany a E, zerſtochen. 

rozp/chati Ya I, (freg. -ichävati % J, = 
-ichovati % K; mom. „ichnouti % I) 
zerftechen, aufftechen. 

rozpilátany a E» prov. aufgefnöpft. 

rozpilec m B,, bot. Wintera aromatica 
echte Winterrinde, Gewürzrindenbaum m. 

rozpilovati % K, zerfeilen, zerfägen. 

rozpin m A, prov. Meberjpannleifte f. 

rozpinaci a E, a) Auffnögf-; - kalhoty 
Auffnöpfbeinfleid z. b) Ausfpreiz-; - hülka Aus- 
ipreisftange f; - stroj Breitſpannmaſchine f; - 
ty ger, iat. Stredftab m; . záklopka @ Gr. 
panfionsventil n; — zrcadlo ix. Dilatationsfpefu- 
lum n. 

rozpinaö m B,, Spannmuskel m, Dilatator 
m; trubicovy „ Harnröhrendilatator m. 

rozpinadlo » C,, a) ein Werkzeug zum Auf» 
fnöpfen. b) ein Werkzeug (m) zum Erweitern, Breit 
halter m, ua. Dilatator »; „la kotouéová Spann⸗ 
ſcheiben fpl. 

rozpinäk a A, Spreize f, Spreizholz n. 

rozpinäni % n D, a) Auffnöpfen m, ut, 
malen m. bi Aueipannen x, Auejpannung f, 
Auffpreizen #25 üpr. iat. Streden xm, Stredprogeß m; 
fys. Ausdehnung f, Ervanfion f; — páry Dampf- 
austehnung f. »erpanfton f. 

.rozpinati w J, a) auffnöpfen, aufjchnallen, 
entſchnallen; = se (e sate) aufgehen. b) ausipannen, 
ausfireden, ausdehnen, dilatieren, ertendieren; — se 
tys. fid ausdehnen, fid) erpandieren. 


rozpinavost! 


— 778 — 


_ [rosplet ` 





rozpínavost / C,, @patnet m, Spannung 
f, Spanntrait f, Expanſivkraft f. 

rozpina a E, fpannfrüftig, erpanfio, er 
panfibel, mit Grpattfibfrajt. 

rozpinka / C, Spreige f, Spreiz.baum n, 
holz n, Sprieße f, Spann-ftab m, nd m; star. 
Spannriegel m, Strebe f, Strebeftüte f, Ötrebe: 
ftempel m, nor. Sceideipreize f, Kehleinftrid m; 
tkale. Sempelftod m, Tempel m, Tömpel m, Spreize 
f, Sperreifen n; = tlaková nor. te, Drudipreize. 

rozpiplati % J, verläppern, zerfchnuppen ; 
e-e Arbeit unvollender ftehen Laffen. 

rozp/rák m A, = .érák. 

rozpiráni % » D, a) Ausipannen m, ug, 
ſpannuñg f, Ausſpreizen w, Ausipreisung f, Spans 
nen x, Spannung f. b) Sermafden », S3erma- 
hung f. š 

rozpirati % J, a) ausſpannen, ausſpreizen, 
— ſpreizen. b) zerwaſchen, anfangen zu ma, 

en 


rozpirka f C, Bruſtriegel (m) Beim Sad 
ſtuhlgehölz, ner. Einſtrich m. 

rozpis m A, Ausſchreiben n, Ausjchreibung f; 
- volební Wahlausjhreibung f; 2 vlády a 
üfednictva Schematismus m; „ klatby Adhtungs- 
brief m. 

rozpisati % J, prov. ausjchreiben. 

rozpiskati J, a) % zu pfeifen anfangen, 
aber nicht zu Ende fommen. b) % - se zu pfeifen 
anfangen.’ 

rozpisovatel m B, Ausichreiber m. 

rozpisovati K, freq. a) Y ausfchreiben, 
augeinanberjdreiber. b) % . se über et. weit m. 
breit jchreiben. 

rozpiti 1. H, a) % ins Trinfen bringen. b) 
% . Se zu trinfen beginnen. 2. H, "5 ausjpannen, 
ausftreden, ausbreiten. 

rozpitvali % J, (Ge -ovati % K,) aus: 
weiden, ausnehmen, jezieren. 

rozpity a E, ins Trinken verfallen. 

rozpiZla?/ e, J, (reg, -Avati w J,) fhlecht 
zerſchneiden; fg. kleinlich zerſplittern. 

rozpjantati % J, prov. aufwickeln. 

rozpjaty sta. viz rozpiaty. 

rozpláca¿z/ % J, iter. (mom. „nouti % T, ; 
freq. -ávati % J,) flah jchlagen, zerichlagen. 

rozplach m A, Berjcheucen m. 

rozplak m A, % — .ání % n D, das zum 
Weinen Bringen; ber Anfang des Weinens. 
. rozplakany a E, meinerlich, leicht meinen. 

rozplak(áv)ati (freq.) J, a) Ya ins Weinen 
o zum Weinen bringen, bet $-m Tränen erregen. 
b) % Se ing Weinen fommen, gu weinen ans 
fangen; snadno se „ leicht zu Tränen gerührt 
werden. 

rozpläknouti/ % I, mom. = .áchnouti 
Ya I, (freg. „akovati x K, = -achovati v 
KA mit dem Waſchen o» Spülen verderben, aus- 
einanderipülen, zerſpülen. 

rozplamenat/ % J, = .iti % I, ent: 
flammen, erglüben, erbigen; .iti (koho) S-m > 
S. einheizen; % A0 se » „ati se ſich ent 
flammen, erglühen, ft erhiten, in Feuer u. Slam» 
men geraten o fommen. 

rozplampati w J, ausplaufben; % - se 
su plaudern beginnen. 

rozplanouti % H;, fid) entzündeu. 


rozplantati w J, auseinanbermirren, 

rozpläpolat/ % J, (freg. -Avati % Ji 
entzüinden. 

rozplasati % J, zerreifien, 

rozpläskat/ w, J, — -cati. 

rozplasknoutl % 1, platen, krepieren. 

rorplaäenka / O, prev. Leibchen m. 

rozvlasitel » B,, Zerftreuer m, 

rczplas/t/ " Ig (freq. „ovati w% K,) cut. 
einaı berf f udjem, verſcheuchen, zerftreuen, verſpren⸗ 
gen, verſtören, zerftänben 

rozplaätiti "v, I, flach ſchlagen, flachen, 

rozplätovati % K, flach ſchlagen. 

rozplav m A, Flutweite f. 

rozplavat/ % J, bie w. ba o hierher 1t, bert, 
hin fließen o ſchwimmen. 

rozplaviti % 1, ai bie u. ba e bierher u. 
dorthin flößen o fdjmemmetn. b) zerihmelen, auf 
ſchmelzen. 

rozplavivy a E, zerihmelzerb. 

rozplavny a E, zerihmolgen. 

rozplazeny a E, a) verfroden; fg. was 
fib ausgekreitet hat. D) ve, aufgefnöpft. 

rozplaz/t/ 1,, A) % prow. auffnöpfen. b) % 
- Se (/reg. „ovati se w, K,) tverfriehen; fig. 
Dh ausbreiten. 

rozplechnouti se % I, f fad) ſchlagen. 

rozplemenöni % » D, Bermehren a. Bers 
mehrung f, Aortpflanzuna f. 

rozplemeniti Ll; (freg. -ñovati K,) a) 
Ya vermehren, fortpflanzen. D) e .nitl se x 
„hovati se fij vermehren, fid) fortpflanzen, 
wuchern. 

rozplemenivost f C,, Fortpflanzungsver⸗ 
mögen m. 

rozplemenovací a E, @oertpffansunas:. 

rozplemehoväni % n D, Vermehren wn, 
Bermehrung f, Fortpflanzen m, Fortpflanzung f, 
v uH. sm, Wuchern z, Wucherung f; - pomoei 
odnoZü u polypü Stolonenfortpflanzung f. 

rozplenit/ % T; (freg. -ñovati "5 K,) a) 
vermüjten, ausplündern. D) nespr. vermehren; % 
-niti se @ Shladen bekommen. 

rozplesany a E, jauchzend. 

rozplesati se 7. J, ins Jauchzen kommen, 
zu jauchzen beginnen. 
rozplesek m B, prov. niebrige8 Brot; nicht 
gut gejäuertes Brot. 


rozpleska// w J, (reg -ávati w J) 
Hoh ſchlagen, flachen, flächen, platt ſchlagen. 








rozpleskly a E, plattgejchlagen; platt, fad 
ftumpf; - nos ſtumpfe Naje. 

rozplesknuti % x D, Plattichlagen m. 

rozplesti G, (iter. .étati J,; freg. .e- 
távati J) a) auseinanderflechten, aufjlechten, 
entflechten, löſen, aufbrehen, entwideln, aufdrieſeln, 
bherauswideln, auseinanderwirren, entringeln, be: 
mélieren. b) % -ésti se + .étati se (freg. 
.etávati se) fif) entwideln, fid) entwirren, Se 
fid entftriden; co vlasich) aufgehen. 

rozple&/ti % L, (freg. -ovati % K,) aus- 
platten. 

rozple&//f/ % I (freg. -tovati w E) 
platt ſchlagen, platt machen, pletihen; „titi Zelezo 
na plech abrrden. 

rozplet m A, Auseinanderflehten m. 


rozpletaó(ka)] . 





— 774 — 


[rozpoöet 





rozpletaó(ka) z Bg (f C,) Entwirrer(in), 
Auseinanderfledter(in); Aufflärer(in). 

rozpletek m B, Entwidelung f, Entwidelu 
n, Auflöſung f, Aufſchluß m. 

rozpleteni d, a D, Abmwidelung f, nt; 
wideln x, Entwidelung € 

rozplihany a E, totig. 

rozplihati J, a) % jerweiden. b). se w 
weich werben. 

rozplichtiti % I, nad) e-m gleichen. Wurfe 
das Spiel entſcheiden. 

rozplisk z A, Zeriprigen n, Berfchleuderung f. 

rozpl/skati Ya J, (mom. „isknouti % 1,; 
freq. -1gkovati % K,) zeriprigen ; verſchleudern; 
Y „iskati se » .isknouti se » .iskovati 
se auseinanderſpritzen, zerfprigen. 

rozpliskly a E, zeripritt. 

rozplizly a E, zerfließend, zerfahren, zer- 
platzt; Ag. ber Präzifion ermangelnd. 

rozpliznouti se w I, (iter. -izati se s 
J,; freq. -izovati ser, K,) zerfließen, zergehen, 
ſchmelzen. 

rozpliZiti se "1, auseinanderſchleichen, au: 
einanberfrieden. 

rozplod m A, = .ek m B, Fortpflanzung 
f, Bermehrung f, Brut f. 

rozploda a) f C, Fortpflanzung f, Ber- 
mehrung f, Brut f. b) m B,, Bermehrer zz. 

rozploditel m D Vermehrer z. 

rozploditelka f C, = .yné f Uu 2er- 
mehrerin f. 

rozploditi I, a) % vermehren, fortpflanzen, 
v vH. sm, Degetierer. bi % < se fid) vermehren, 
fi fortpflanzen. 

rozplodnaténstvi n D, % Frudtftand s. 

rozplodni a E, bie Fortpflanzung bewirfend. 

rozploba / C, vis rozhon. 

rozploßiti % lj (freq. -ovati % K,) fíad) 
e breit machen, flach ſchlagen, au&platten ; @ plätten, 


finnen, abfinnen; iti kovy Metalle abplätten; | dj 


JD otvor sin, ein Loch abförnen o abfinnen o 
überfeilen. 

rozploSoväni % x D, Flach, Breit⸗ſchlagen 
n, lache, Breit-mahen n, & Plätten n, Aus: 
platten », Finnen z, Abfinnen n; „ drátu Draht- 
plätten s. 

rozplosiiti % lj (freg. „tovati % K) vis 
ich, 

rozplouft f C,, pov. Schneefchmelzen m. 

rozplouti se d Hj, zerfließen, fchmelzen. 

rozplouti n D, prov. Schneeihmelgen n. 

rozploutvati uJ, verſchwenden, vergeuber, 
verfchleudern. 

rozplouzZiti se % I, ſich im Sande ber. 
laufen. 

rozplovati se *". J, a) ins Schwimmen 
fommen; zu jhwimmen beginnen, D) zerfließen, 
ſchmelzen. 

rozploze f C, + Pflanzung f. 

rozplozeni % » D, DBermebren m, Ber- 
mehrung f, Fortpflanzung f, Verbreitung f. 

rozplozeny a E, vermehrt, verbreitet, fort: 
gepflanzt. 

rozplozovaci a E, Bermehrungs-, er, 
breitungs-, Fortpflanzungs=; — zákon Fortpflan- 
zungsgejeg n; - strojové n üstroji Yortpflan« 
zungs organe npl., glieder mp2. 





rozplozováni % n D, Bermehren n, Ber- 
mehrung f, Berbreiten m, Berbreitung f, Wort 
pflanzen n, Fortpflanzung f; schopná - fortpflan- 
zungsfähig, vie, garig; = rozátépem x roz&té- 
pováním zo. Fortpflanzung burd) Spaltung. 

rozplozovatelnost f C,, Bermehrungs- 
Fortpflanzungs-fähigfeit f. 

rozplozovaf/ freq. K, viz „diti. 

rozplozovnice f C,, % Fortpflanzungsan- 
ftalt f; cix. Propaganda f. 

rozplpati se Y, J, zerkochen. 

rozpluly a E, serííofjem, gejchmolzen. 

rozplyn m A, flüfjiger Körper. 

rozplynomör m A, Q Diffufionsmefler m. 

rozplynouti (se) m (%) Hıs(freq. -$vati 
(se) m (%) J,) zerfliegen, auseinanderfliehen, ver- 
fließen, zerrinnen, zerlaufen; v ss. sm. zergehen, 
Ihmelzen, zu Waſſer werden, zufammenjchmelzen, 
ft auflöfen, ſich im et. ergehen, Ag. zu Schaum 
werden; *"« auseinanderfließen; tento inkoust 
se „yvä bide Tinte fließt; petend „yvä se na 
Jazyce ber Braten zergeht förmlich einem auf der 
Zunge; jich feó „ynula se v proud planych 
slov ihre Nede artete in leere Worte aus; feat 
se (v Gem) fid in et. auflöjen; -yvati se bla- 
zenosti im Glüdjeligfeit jchwelgen; „yvati se 
v dáli fid bümmern ; „ynoutise v dém x v päru 
fij in Dämpfe auflöjen, fg. verpuffen; -yvati 
se chválou fi} in Lobjprüchen (Ober 3.) ergehen; 
„ynouti se v niveó in nichts zufammenjchmelzen, 
fi in nichts auflöfen, fid im nichts ergehen, zu 
Schaum werden, in Rauch aufgehen; srdce mé 
„yvä se v slastné touze c8 jhmilzt mein Herz 
in füßem Sehnen; „yvati se v slzách fd) in 
Tränen baden, in Tränen zerfließen, in Tränen 
Ihmelzen, fid) in Tränen auflöfen; „yvati se jako 
snih na slunci wie Butter an der Sonne ger» 
gehen. 
rozplyntati Ya J, prov, flüffig » dünn mas 
en 


rozplynulost / C,, Zerfloſſenheit f, Ber- 
Ihwommenheit f. 

rozplynuly a E, zerfloffen, verſchwommen, 
zerſchmolzen. 

rozplynutelny a E, cem. zerfließbar. 

rozplynuti % » D, Zerfließen z, Zer- 
fließung f. 

rozplytvati % J, verjchleudern, verjdmen- 
den, bergeubem, verbandeln, verbändeln. 

rozplyv m A, * a) Auflöjung f. D) 3er- 
fliegen », Zerfließung f. 

rozplyváni % n D, Zerfließen m, ers 
fließung f. 

rozplyvatelnost f C,, Zerfliehbarfeit f. 

rozplyvavé adv. neskl. zerflofien. 

rozplyvavec » D, chem. Kalkialpeter sm. 

rozplyvavost f C,, Zerfließbarkeit f. 

rozplyvavy a E, jerfließbar, zerfließend, 
ſchmelzend. 

rozplzly a E, zergangen, zerplatt. 

rozplznouti se % I, zergehen, zerplaten. 

rozpnut/ % n D, vi „Eti; „nuti soustruhu 
© Spitzenweite f. 

rozpoóeft m Ag Überihlag s, Voranſchlag 
m, SSeranjdifageu z, Veranſchlagung f, Anſchlag m, 
Rechnungsüberihlag, Budget m, Ausgabenetat m, 
Etat m, oben. Kalful m, Kalkül m; délati „et ber, 


D 








+ 


rozpoöetnö] 





— 5 — 





ichlagen, bag Budget feftftellen, oben, kalkulieren, fatfite 
lieren, etatifieren; cena uréóená „tem Voran— 
Ichlagspreis m; rubrika „tu Präliminarrubrit f; 
„tem ustanoveny präliminarmäßig; üvér vzaty 
v «et n dany do „tu n stanoveny v „tu ber 
veranſchlagte Kredit; zaokrouhlení „tu Prälimis 
narabrundung /; odvötvi „tu Bubdgetzweig m; 
„et cen Preisanalyfe f, —— m; „et 
tästeöny Teilvoranihlag m; „et dañovy n 
berní Steuervoranfhlag, Steueranſchlag; doda- 
teöny „et Nachtrags-budget, »präliminare m, Zu— 
er: „et nákladu » vydäni xw ütrat 

oſten⸗ voranſchlag m, -anſchlag m, sberedruna f, 
überſchlag; „et silniöni » pro silnice Strafen. 
präliminare; „et telegrafni Telegraphenbudget ; 
„et vydäni na potfeby vojenské Kriegs-bud— 
get, «etat; zatímní „et Budgetproviſorium m; 
T^ zemsky Lanbes-haushalt(ung)setat, voran⸗ 

ag. 

rozpoödetnd adv. neskl. präliminarmäßig. 

rozpoöetniti se % I); Se zahlreich werben, 
fid vermehren. 

rozpoöetny aE, prü(iminarmüfig, Budget-; 
-. vybor Budgetausſchuß m. 

rozpoóinati % J, iter. (Berjchiedenes) at 
fangen. 

rozpocisti w G, = .tati w J, (freq. 
„tävati % J;)veranjd)lager, über⸗ſchlagen, -[hießen, 
berechnen, ausrechnen, überrechnen, matu, ausein⸗ 
anberjegen. 

rozpoöitavost f C,, Berechnung f. 

rozpocitavy a E, berechnend. 

rozpoéiti % H, beginnen, anfangen; Ber- 
ſchiedenes anfangen. 

rozpoöteni % » D, Berechnen m, Berech— 
nung f; oben. Salfulatiou f. 

rozpoóteny a E, berechnet, fig. plan⸗, zweck⸗ 
mäßig. 

rozpoötovy a E, Boranjhlags-, Budget; 
<á porada Budgetberatung f; A kommisse 
Budgetlommiffion f; „y rok Voranſchlags-⸗, Budget- 
jahr n; „y úcet Überjhlagsrehnung f; „y ülin 
etatmäßige Gebahrung; „y vybor Budgetausſchuß 
m; wf üver Budgetfredit m. 

rozpod(äv)ati % K, (freg. Ji Gm nad 
dem andern geben o reidei. 

rozpodobny a E, prv. nicht ähnlich, ber: 
ſchieden. 

rozpods(iv)ati % J, (freq. Jj) anfangen 
zu ſieben. 

rozpoj = B,, a) Auflöſung f; — skály x 
rudy ner. Ablöfung f. b) ewen, Hiatus m. 

rozpojek m B, das Getrennte o Aufgelöfte. 

rozpojení % » D, Löfjung f, Scheiben n, 
€deibung /, Trennen n. 

rozpojeny a E, getrennt, gelöft, gejchieden, 
oufgelöft. 

rozpojidlo n C,, (gen. pl. el) Auflöfungs- 
mittel m. 

rozpojitelnost / C,, Auflösbarkeit f. 

rozpojitelny a E, auflösbar, (auf)löslic). 

rozpojiti w l; (freg. -ovati % K,) ot, 
löſen, trennen, ſcheiden, auseinandermachen ,`ntsmet= 
trennen, disjungieren, reſolvieren, sua, ſynkopieren. 

rozpojitost f C,, Trennung f. 

rozpojity a E, getrennt; velióina A big: 
Irete o unterbrochene o gejonderte Größe. 








. [rozpona 


rozpojivy a E, trenuend, biéjunftio. 

rozpojka / C, hor, Ablöfungsipalte f. 

rozpojny a E, tremmenb, tiejunftto; ad». 
-.6 neskl, zertrennlich, tremmbar, tremmenb, big, 
junktiv, 

rozpoklädati ", J, fd erfireden, (ifj aus» 
breiten, 

rozpol m A, Trennen n, Trennung f. 

rozpolceni ^,» D, Entjweihauen n, Zer- 
fpalten n, Zeripaltung 6 

rozpolöeni % n BZertrennen n. 

rozpolö/t/ Y 1, (red, „ovati % K) zer 
trennen, 

rozpoleni % a D, a) Halbieren n, Halbie- 
rung f. b) eram. Trennung (f) e-8 Wortes, 

rozpol/f/ Ya 1, (freg. -ovati % K,) a) in 
zwei Zeile teilen, halbieren. b) entzlinden. 

rozpolnice f Ou Halbierungslinie f. 

rozpolny a E, Qalbieruna8-; A éára Sal: 
bierungslinie f. 

rozpoloha f C, a) Dispofition f. b) Fläche 
f, weite Ausdehnung. 

rozpolovací a E, SHalbierungs-; . ára 
Halbierungslinie Xf. 

rozpoloZeni *,» D, Dispofition f; Ag. Ver⸗ 
faffung f, Stimmung f, Laune f; — mysli Geiftes- 
lraft f, Stimmung, Zuftände mpl, * $fyafjem m, 
Faflung f; dobré . Wohlbefinden m. 

rozpoloZenina / C, Fläche f, weite Zug, 
Dehnung. 

rozpoloZenost / C,, Lage f. 

rozpoloZeny a E, a) auseinandergelegt. b) 
aufgelegt. 

rozpoloZiti % |; auseinanderlegen. 

rozpoltöni % n D, m. sprär. Zweiteilung , 
Spaltung f. 

rozpoltóny a E, zweiſpaltig, geteilt, ge— 
ipalten; — pysk pam. Hafen-lippe f, mat m, 
ſcharte f. 

rozpoltiti % K, halbieren, mitten vonein- 
andersteilen o «hauen o ſchneiden, entzweihauen, zer» 
ipalten, Se halben. 


rozpomenouti H,, a) % S. bedachtſam nia» 
chen, 3. auf et. aufmerkffam machen. big, — (Ceho) 
fid e-r ©. erinnern, worauf verfallen, Po befinnen, 
fid) wiebererinnern, fid) bedenken. e) % í se (nac) 
Dä e-r Cade erinnern, fid) befinmen, fib e-t ©. 
wiebererinnerm, fid e-r Sade entfinnen; dobfe-li 
se rozpomínám wenn id mid) recht entfinne. 

rozpomenuti % x D, Grimenung ^ Ge 
benfen m. : 

rozpomenuty a E, erinnert. 

rozpominaó m B, ber cn erinneıt, 

rozpominäni *, x D, Erinnern m, Erinnes 
rung f. 

rozpominany a E, erinnert, 

rozpom/nati iter. J, «i» „enouti. 

rozpominka f Cs Erinnerung f. 

rozpomn&ti se % I, = „enouti se. 

rozpomoci se % G,, prov. zu Kräften fom- 
men, müd)tig o ftarf werbeı. 

rozpon m A, star. Spann-, Spreng-weite /, 
FSreitragung f; - sloupü Säuler-ftellung f, 
weite f. 

rozpona f C, a) star. — rozpon. b) © 
hor, tes, Scheideipreize f, Spreize f. 


rozponka| 


— 776 — 


[rozpoznati 





rozponka / C, a) wt. Campanula ranun- 
culus Nüb(en)rapunzel m, Grblattid) a, D) tate. 
Spreize f, Sperreijen n. 
rozpopadati l J, ſtückweiſe wegſchnappen. 
rozpopel/// % I; (freg. -ovati e K,) zu 
Staub o Aſche machen. 
rozpor A, a) Uneinigkeit f, Zwieſpalt m, 
"ak n, Kollifion f, Streit m, v uñ, sm. 
ortwechiel m; dostati se v in Widerſpruch 
geraten; byti v „u follidieren; bet v -u sám 
S sebou mit fid) uneinig fein, mit fid) jelbft im 
Tüiberiprud) fteben; jest sam s sebou v „u er 
ift mit fid) felbft entzweit; - povinnosti Pflichten: 
follifion f. b) @ Spaunſtütze f, Cpannítu& m; 
@ NRöhrenfolm m; _ toCivy Kurbelichleife f; = 
Vysoké peci nw, Kohlenjad (m) e-8 Hocofens. 
e) prov. edit m. 
rozpora f C, a) @ Niegel m, Spreizftange 
f; xo. Ortſcheit n, Zugſcheit, Wagesjcheit, -jchwen- 
gel m, $nübelfappe f, GCie(b'fideit, Schwengel 2, 
Duerftänglein (n) bei ber Wage; -y pl. Wage 
(f) an ber Wagendeichjel, 98adt f; a u ná- 
ravy ados. Achjenjtrebe f; „a ochranná Ab» 
—— f. D) es, Netz⸗ſtange f, -aabel €, Garn⸗ 
ftange, «gabel, Stangenneg m. €) rez. Sperrz, 
Srummebof, n. d) dor. Ala Achſel f, Aſtachſel. e) 
im, Schlitz m. 
rozpofádáni % » D, Ginridten », Ordnen 
n, Sr bnung f, Rangieren n, 9tangierung f. 
rozpofádati % J, einrichten, in Ordnung 
bringen, ordnen, rangieren. 
rozporadovati % K, prov. einrichten; in 
Ordnung bringen. 
rOZpOrák m A, prov. Spreize f, Sperrleifte / 
rozporek Úx B, prov. Schlitz m. 
rozpofice / C, hos, Heine Wage am ber 
Wagendeichſel. 
rozpoiriti % L, a) vermehren. b) ausein- 
anderjpreizen, aufichligen, piv. < lano ein Tau ein- 
Inebeln. 
rozporka f Cs (dim. oa a) a) te. Bund- 
riegel m, @ Scaufelriegel, Sperrholz n, Speiche 
f, xo. SOrtjdeit z, Sugideit, Wagesjcheit, -id)mengel 
m, Knöbelkappe Z Sielh)lichei, Scmengel o. 
Duerftänglein (m) bei ber Wage, Wagenftange, 
hosp. Walterhen », inale. Querlatte f, pivor. Bier: 
ftange "e „ky pl. hosp. Walterchen npl., mlya, Ge⸗ 
fieder (n) beim Staub- o Panfter-rade; ke hre- 
benäde miys. Niegel des Stanbrades; pestové 
„ky Schuſſertafeln /pl. bj 1ov. Net-gabel f, »ftange 
f, Garn⸗ſtange, -gabel. 
d rozporni a E, bot. achſelſtändig, winfelftän- 
ig. 
rozpornik m A, nop. Bor-, Wagen-nagel m. 
rozoorny a E, a) Streit», firütig. D) er, 
iremmbar. €) vor. winkelftändig. 
rozporoudeti % 1, ver[diebentlid) teftieren. 
rozporovy a E, a) Streit. b) Staugen-. 
rozposilati % J aus:inanderjhiden. 
rozpostaveni % s D, Umperzftellen n, 
-ftellung f, Stellen m, Dispofition f. 
rozpostav/// v l, (/freg. -ovati w, K,) 
umherſtellen. 
rozpostirka / Cs Streu . 
rozpoBi// % H, (reg, -vatiY J,) zu nähen 
beginnen. 





rozpot&ä/t/ 9 L, (freg. -ovati w K,) er- 
freuen, in Freude verſetzen. 

rozpotiti % I,, in Schweiß bringen; % ge 
in Schweiß kommen. 

rozpotnat/ v, J, (freg. -ávati w J,) on 
ſchwellen, auftauen. 

rozpotfebovati % K, verbrauden. 

rozpoupény a E, * aufgeblüht. 

rozpouät / C,, 9(uftauen m. 

rozpoustöci a E, XAuflöfungs-; - taveni 
& ſolvierendes o auflöfendes o verichladendes 
Schmelzen; — vana Schmelz-gefäh n, »trog m. 

rozpouät&ö m B, Schmelzer m; . tuku 
Talgſchmelzer m. 

rozpou&tédJo n (,, (gen. pl. -el) Löfungs-, 
Löſe⸗, Auflöſe⸗mittel x, Auflöfungsflüffigfeit f. 

rozpoustöni % x D, Auflöien z, Auflöfung 
f; em. Lyſis f, Dialyfi® Z, Dialvie f, 1er. Di- 
geflion f; nu. Schmelzen rn, Schmelzarbeit f, 
Schmelzerei f, Schmelze f; — tuku Zalgs, Fett- 
ſchmelzen x. 

rozpouät£&ij I, iter. auflöjen, löſen, zergeben 
laſſen, chem. auflöjen,. disjolvieren, hut. ſchmelzen, 
auf:, ver⸗, aer», aus⸗, einsjchmelzen, auéfeigerm; 
tento lék .í hlen v prsou dieſe Arznei löſt 
ben Bruftfchleim; „Eti led das Eis auftauen; 
EU sádlo das Fett ang, o ser-laffen o ausſchmel⸗ 
zen. b) % -ëti se aufgelöit werden, jchmelzen, 
einſchmelzen, flüſſig fein, aergeben, fließen, zerfließen, 
ſich auflodern. 

rozpoustidlo m C,, (gen. pl. -el) %öjungs- 
mittel »; ye. Menftruum mw. 

rozpouštivost /C,s Auflöjungs-Eraft f, ere 
mögen m. 

rozpouštivy a E, lojenb, auflöfend. 

rozpoustka f C, Aufgehen z, Auftauen m. 

rozpoutäni % n D, Gnt-jejjeiu z, -fefje- 
lung f. 

rozpoutanost f C,, Entjefjelung f; Zügel⸗ 
lofigfeit f. 

rozpoutany a E, entfefjelt, ungebunden, fig. 
zügellog; smecka jest „äna jee, bie Meute ift 
lo8 o auseinander; —aná vášeñ entzügelte o zügel⸗ 
Ioje Leidenichaft. 

rozpout äv)ati (freq) J, a) % entfeffetu; 
-. vàšnë ben geibenjdaften freien Lauf laffen, bie 
geibenjdaiten aufrühren; — zajatce e-n Gefange- 
nen entfeffeln o ausſchließen o abichliegen. b) % 
- se [i$ entfefleln, fid) durchbrechen, fig. ziigel- 
108 werden, in Aufruhr geraten, losbreden. 

rozpoväZiti Ya l, (freg. „aZovati w K,) 
überlegen. 

rozpovédétl % K, genau erzählen. 

rozpovidati iter. J, a) "& genau erzählen. 
b) % „ati se gejprädhig werben, ins Neben 
fommen; .á-li se mon er ins Reden fommt; 
„ati se (o Gem) fid) über et. ausbreiten, et. aus— 
führen, et. ausführlich erzählen. d 

rozpovoäniti % 1, (/req. -Bovati % 
K,) überihwenmen. J 

rozpovolniti % L, freier o bequemer mas 

en. i 
» rozpoznáni % n D, Grlenuen n, Unterſcheiden 
n, 1à. Diagnoſe f. 

rozpoznati % J, (freg. -ávati % J,) er- 
fennen, deutlich erkennen, unterjheiden; vie. biagno» 
fieren, diagnoſtizieren. 


rozpoznávaoi) 


— 777 — 


_Irozproh ` 








rozpoznävaci a E, Erkennungs⸗, 1. bia: 
gnoſtiſch. 

rozpozoiiti se vi LL, 
Rd) Hären. 

rozpoZióa] m D, pov, Leibe f, Anleihe f. 

rozpo£Z(ié(áv)ati Y% J, (freg.) prov. bor. 


prov, heller werben, 


gei. 

rozpoZiöiti % I, pov. verborgen. 

rozpracovany a E, in Arbeit genommen. 

rozpracovati % K, (freg. -&vati % Ji 
in Arbeit nehmen, burdjarbetteit, verarbeiten. 

rozprfádáni % n D, Ausjpinnen m. 

rozprádati w J, ausjpinnen. 

rozpiähati iter. J, (mom. „ähnouti 1, ; 
freq. -Ahovati K,) 1. % auseinanderipannen, 
ausipannen, auflöfen, aufbinden. D) ausſpreiten, 
ausftreden, ausholen, ausgreifen. 2. v. .áhati 
Sen .-áhnouti se » -ahovati se ausholen, 
ausgreifen; -áhnouti se D (kom) mad S-m 
ftoßen; prilis se -áhati k ráné fid) überhauen. 

rozpfáhnuti e, » D, Ausholen n. 

rozprach m A, Zer⸗ſtäubung f, »ftreuung f. 

rozprächnivöti % l, mert werben, wer. 
modern. 

rozprameniti % L, vo. auflöfen. 

rozpráni % n D, a) Zerhauen ». b) fäer, 
sya n, Berweihung f. e) Freiheit f, Wil 

t f. 
rozprasiti IL, a) % verhunzen, verpfufden. 
b) % = se wild o dicht werben, ineinander per, 
wachſen; fg. fid vermehren. 

rozprask m A, prov. Schlitz. 

rozpraskany a E, zeriprungen, vi(fig, Riffe 
zeigend, fpaltig. 

rozpraskati m J, iter. (mom. .noutl % 
l; freg. -&vati s, J,) foringen, zeripringen, 
zerplagen, verprafjeln, aujprageli, zerpraffeln, etfa: 
tieren. 

rozpráskati e, J, mit ber Peitjche außein- 
ander jageıt. 

rozpraskly a E, geiprungen, riſſig, Riffe 
babend, entzwei; -á puma frepierte Bombe. 

rozpiästky fpl. Cs prov. $unfeljdjmaus m. 

rozpráéeni % » D, Berftäuben », Ber: 
ftäubung f; fig. Berjprengen n, Berjprengung f, 
Geiprenge », Verjagen mn, Berjagung f. 

rozpráSeny a E, zerftäubt, zerftreut, zer— 
ſprengt, Ag. verjagt. 

rozpräsiti l, (freg. „aSovati K,) a) 
zerftieben, sere, ver-ftäuben, zerftreuen, auseinander 
ftauben o ftieben o ftöbern, gere, ver-fprengen, fig. 
zerjagen; —ášiti neprítele den Feind verjprengen, 
den Feind auseinander Iprengen; .á3iti. vojsko 


das feindliche Heer zerftreuen; „ASiti dav e-n 


SWenidenfaujfen veriprengen; -Asiti oddíl e-e 
Truppe o Abteilung verjprengen. bie, -Asiti se 
n „aSovati se ver-, zersftieben, auseinanderftau- 
ben, zerftäuben, auseinanderftieben, fid) verftauben, 
fig. fid) verlaufen, auSeutanberlaufen; „aSili se F 
fie zerftreuten fid) o hafpelten auseinander. 
rOzprá&ka f C, Zerjtreuung f, Zerftiebung f. 
rozpraäny a E, zerftreuend. 
rozprašovaci a E, Verftäubungs-; — DÉI 
stroj Berftäubungsapparat m, 3Berjtüuber m, 3er. 
ftüuber m. Sprigsftopfen a. »ftöpjel zz, v uis. sm. 
SBarfilmierabparat. 
rozpra$ovaóka f C, Staubiprige f. 


| 





rozpraäovad/o n CG, (gen. pl. =el) Bae 
ftäuber m, Berftäubungdapparat m, 1. Pulveri- 
fator m. 

rozpraäoväni % n D, Zerftäuben n, Dë: 
bung f, 1. Pulveriſieren n, Pulverifierung f. 

rozprajovat/ Y K, in -Aßiti, 

rozpraätiti v, I,, serplatyen, berſten. 

rozpfäteleny a E, verfeinbet. 

rozpiátel/// % 1, (freq. -ovati w K,) 
verfeinden. 

rozpratiti "; I,, aus-fpreiten, »breiten. 

rozprava / C, a) Unterrebung f, Ber- 
handlung f, Debatte f; podrobná . Spezialdes 
datte. Db) Abhandlung f Zraltat m; . udenä 
Disfertation f. €) nar. Wladmadjung f. 

rozpraváàk m A, Mit, ?uetimmetanum 
m, 
rozprävöci a E, erzählend. 
rozprávéó m Bs a) llnterrebner m. b) ber 
weitichweifend erzählende Redner. 

rozprávéóny a E, geiprädjig. 

rozpraveni % » D, Schilderung f. 

rozprävöti % I, iter. a) vou et. handeln ° 
reden o jchreiben. b) mit I-m Geíprüde pflegen, 
ein Gejprüd) mit I-m führen, mit Sm fid) unter» 
reden, fid) befpredyen. 

.rozpraviti % I, a) beſchicken, anídiden, 
einridtem, beftellen, in Ordnung bringen. D) ver. 
ſchiedentlich abfertigen, wegſchicken, entfafjen. €) im 
Wafjer auflöfen, einrühren, eimmeidjm, zeraehen 
laffen, zerlaffen. d) voneinandertun. e) öffnen. 
f) enttleiden. 

rozprávka 1. f Cs a) Gejpräh n, Diskurs 
m, Müterreden m, Unterredung f, Gejprüdjel m, 
v uii. am, Witzrede f; 9uüdiprade f, Sonverjation f; 
dlouhé .v Hin» u. 28iberrebe. b) Rede f, Sur 
Ipradhe f, Lehre f. e) Sage f, Rebe f, Gerede m, 
Gerüdt ». d) Fabel f. e) Erzählung f. f) zen, 
Schwägerin f. 2. Bj; Schwäger m. 

rozprävkäf m B, Wabler m, Schwäter m. 

rozpravnik m A, Erzähler m. 
; EE f C,, 3Berebjamteit /, Redſelig⸗ 
eit f. 

rozpravny a E, berebjam. a) rebjelig. b) 
zum Uuterreden bienenb. e) erzäblend, epiſch 

rozpravovaó m B, = Ak m A, Nidit-, 
Ausfämme-famm m. Nichter m. 

rozpravoväni % » D, Schilderung f. 

rozpravovati freg. % K, vis -iti. 

rozpraZiti % I, zerprägeln. 

rozprcanec m D, = .kaneo m B, P 
Sünbler zz, Berichwender m. 

rozprcati v J, P zerfiden; vertändeln, ver- 
Ihwenden: 

rozprdény a E, P erzürnt. 

rozprdolit se Z I, P zu plaudern beginnen, 
zu ſchwatzen beainnen. 

rozpfedati w J, prov. a) vieles o alles ver- 
faufen, ba u. dorthin verfaufen, verſchiedentlich per, 
Laufen, verareifen. b) zu ſpinnen anfangen. 

rozpfehly a E, dünu, niót bid. 

Rozpreohtice mpl. D. nom. propr. sem. 
Roßpreſſe. 

rozpremitati % J, zerwerfen. 

rozpfeskati % J, aufichnallen. 

rozprch m A, a) Auseinanderfprengen m, 
Ausreipen ». b) Auseinanderlaufen =. 


Ceskonémeckf slovnik. II, Böhmiſchdeutſches Wörterbuch ; 98 


rozprohalyj 





rozprchaly a E, auseinanbergeftoben. 

rozprcohaf/ iter. J, v» „nouti. 

rozprohle adv. neskl, zerſtreut. 

rozprchlec m D, Flüchtling m. 

rozprohleti v, L erjürnem, fid) ereifern. 

rozprchliti L, a) % aufbringen. b) % - 
ge erzürnen, fid) ereifern. 

rozprchly a E, verfprengt, zerftreut. 

rozprohnout/ se w I, mom. (iter. „ati 
se % J,; freg. -ávati se w J, n -ovati 
ge u, K,) auseinandersftieben o »laufen, fid) Aer, 
ſtreuen, fid) zeriprengen, * fid) entidja(a)ren; dav 
se „| der Haufen ftob o prallte auseinander; „li se 
fie hafpelten o flohen auseinander; tetfivei se 
"li 1ev. dad Birkwild hat verblefft. 

rozpiid(äv)ati % (/req. J, zugeben unb 
auf bieje Art verihenfen, zugeben. 

rozprisáhatl se > J, fif) beſchwören. 

rozpiisti % G, zu jpinnen beginnen, ent. 
fpinnen; í rozhovor-ein Geſpräch entipinnen. 

rozprnouti H,, a) % zerftäuben. b) % - 
se auseinanderitieben. 

rozproda// % K, (freg. „Avati % J,) au8- 
verkaufen, vieles o alles verkaufen, ba u. dorthin 
verlaufen, verjchiedentlich verkaufen, vergreifen. 

rozprodej » B,, Ausverfauf m. 

rozpronajímati % iter. J, (mom. -nouti 
s H,) alles verpachten. 

rozprositi se w I, (freg. .$ovati se 
y. K,) jehr bitten. 

rozprostéraó m Bg Ausbreiter m. 

rozprostiráni % n D, Ausbreitung f, Aus- 
ſpannung f. 

rozprostírany a E, ausgebreitet, verbreitet; 
ausgeſpannt. 

rozprostirati J, iter. (mom. .fitl H,) 
a) W ausbreiten, ausſpreizen, aufbreiten, erjtreden, 
ausftreden, auslegen; ausipannen. b) o „Irati 
se (mom. „Fiti se) fif) ausbreiten, fid auf. 
breiten, fich nieberftreden, umlaufen, ausftreichen, 
fid expandieren, v um. sm. grenzen; „irati se od 
jihu k severu von Süd gegen Nord freiden: 
„irati se (aZ kam) am et. greifen. 


rozprostiravost / C,, Ausdehnungs-kraft 
f, vermögen n, Grpanftofraft f. 

rozprostirka f C, Leintuch n. 

rozprostiti "& lj, (freq. -&tovatl w K,) 
frei maden. 

rozprostovlasaict/i v, I, = .etl v, I, 
die Haare fliegen laffen. 

rozprostovlasatit/ Ya 1, = -iti % L, 
(freq. -ovati w K,) bie Haare frei machen; 
„(at)iti se j-e Haare frei machen o fliegen laſſen. 

rozprostovlas(en)y a E, mit aufgelöften o 
fliegendem Haare. 

rozprostranéni :, a D, Ausbreitung f, 
Erpanfion f. 

rozprostranénost f C,, Ausdehnung f, 
Ausbreitung f, Erpaufton f. 

Lego a E, ausgebreitet, ausge- 
bebnt. 

rozprostran/te/nost f C,, -Mvost / C,, 
up E f, Expanſivkraft f, Erpanfibili- 
tüt f. 

rozprostranitelny a E, ausbehndar, er: 
panfiv, erpanfibel. 





\rozptyleni 





rozprostranit/ I,, (reg, -ñovati K,) a) 
Ya ausbreiten, verbreiten, ausdehnen, erweitern. b) 
Y „niti se (.hovati se) Dä erweitern, [id 
ausdehnen; fig. weitläufig o ausführlih reden. 

rozprostranivost f C,, Ausbehnungssfraft 
f, vermögen n, Elaftizität f. 

rozprostranivy a E, elaftifd). 

rozprostrahovaci a E, erweiternd. 

rozprostra//ován/ % n D, vis „nöni. 
rozprostfe/ost f C,, = -nost f C,, Aus» 
breitung f. 

rozprostfely a E, ausgebreitet. 

rozprostfeni % » D, Aus-, Ber-breitung f, 
Aus-deynen n, ⸗dehnung & Ausfpannung f. 

rozprostfenost f C,, Ausbreitung f, Aus. 
dehnung f; — püdy Gelände mw. 

rozprostfeny a E, ausgebreitet, verbreitet, 
ausgedehnt, erftredt; tfezalka A vor. Hyperi- 
cum humifusum Everfieferlein m. 

rozprostFíti H, vi „irati. 

rozproudöni % x D, B erftrömen m, Ber- 
firömung Z; fig. Regewerben n. 

rozproudény a E, in Strömung o in Fluß 
o in Wallung gebracht, verftrömt, Ag. rege. 

rozproudi » D, das Austreten des Waſſers. 

rozprouditi L. a) % in Strömung o in 
Fluß bringen; Ag. rege machen, erregen. b). 
se t, in Strömung o in Fluß fommen, fig. rege 
werden, fid) erregen, erregt werben. 

rozproutiti se ". I, Ruten befommen. 

rozprskaf/ iter. J, (nom. .nouti L, ; reg, 
„ovati K,) a) % ihniden. b) 7, -nouti se , 
„atl se + .ovati'se beriten, zerfnallen; ausein- 
anderlaufen. > 

rozprstenovat/ w K, = .énkovatl % 
K, prov. (Berlobte) rennen o ídjeiben. 

rozpräeti se % I. a) fid zerſtreuen; aus 
einanderlaufen. bi ftarf zu regnen beginnen. 

rozprtiti % Í prov. verjchwenden, vergeuden. 

rozpruöiti so 7, I, T beriten. 
" rozprudit/ Y%a l, (freg. -zovati % K) ers 
item. 

rozpruzeny a E, erhitt. 

rozpru£Z/// % I, (freq. -ovati % K,) aus- 
einander jpanneıt. 

rozpryskati J, (mom. „ysknouti ],; frec. 
„yskovati K,) a) % veripriten. b) % berften; 
fid verjprigen. €) % -Yskatise . „ysknouti 
Se » „yskovati se auseinanderlaufen, berftei, 
fid fpalten. 

re eod a E, zerplatst, geborften. 

rozpsiti se % I, bünbijch zu leben anfangen. 

rozptyl m A, Zeritreuen », Zerjtreuung f; 
v uii, om. Yuseinanderlaufen m; Ó barev Farben 
zerftreuung f; — paprskü barevnych Yarben« 
zerftreuung f. š 

rozptylce m B, Beriplitterer m. 

rozptylóivost f C,, die Sucdt auseinander 
u geben. 
; rozptylenë adv. neskl. jerfireut; bydliti - 
po dédinách » vsech zerjtreut wohnen; kanto— 
mieten, ` 

rozptyleneo ¿r B, ber Serjprenate. 

rozptylení % Zeritreuen z, Zerftreuung f, 
Berftreuen m, Verſtreuung f, Seriprengen x, Ser» 
iprengung f, Geſprenge m, v wu. am, Berzettelu m, 
Verzettelung f, @ PDiajpora f. 





rozptylenost| 


- m 





rozptylenost f C, Zerftreutheit f; Ar. Weit- 
wanbigfeit /, Weitläufigkeit f, Weitläuftigteit f. 

rozptyleny a E, zerftreut, verftveut, zer» 
fprengt, veriprengt, uk. disperſus, Ag. weitläufig ; 
lodi byly boufi ¿y bie Schiffe find durch ben 
Sturm verfchlagen worden; bojovati v „em 
ofadu tiraillieren; <í vojáci verfprengte Gol» 
atem, bie Verjprengten. 

rozptylitel m Bu Zerftreuer m. 

rozptylitelka / C, = .yné * C4 Zer- 
ſtreuerin f. 

rozptyliteinost f C,, Zerftreuung f. 

rozptylitelny a E, zeritreubar. 

rozptyliti l, (freq. -ylovati K,) 2) Ya 
zerftreuen, zerftäuben, bere, zer-fprengen, ausftreuen, 
umberftreuen, aufftöbern, erfiöbern, verftreuen, ver— 
fäen, verwehen, auseinanber-ftäuben o ftieben, ver: 
ftäuben; v as. sm, ausgeinanderjagen, auseinander- 
fprengen, zeriprengen, zerteilen, dispergieren; fig. 
verſchwenden; vertun, verzehren; „yliti dav e-e 
Menichenmenge verjprengen; „yliti bublinu my- 
delnou e-e Seifenblaie verjprengen; „yliti ne- 
pfítele den Feind auseinanderjprengen o ver« 
Iprengen; „yliti üóinky vías ata. entnebeln. b) % 
„yliti se + „ylovati se ſich zevftreuen, ser 
firent werben, zerftieben o verftieben, auseinander- 
ftäuben o =ftauben, auseinanderftieben, verwehen, 
fig. fid) zerſplittern; v um. sm. auseinandergehen, 
fid verlaufen, o voaáen auseinanderfließen; o lidsks 
präei |-e Kräfte verzetteln o zeriplittern; dav se 
-ylil der Haufen ging o pralfte auseinander; „yliti 
se na vSecky strany fi in alle Winde zer- 
freuen; .ylovati se jako zäskodnici wei, 
ſchwärmen. 

rozptylivost f C,, zerftrenende Kraft. 

rozptylivy a E, zerftreuend. 

rozptylka f C, opt Zerſtreuungslinſe f. 

rozptylnost f C,, Zerftreuungsvermögen m. 

rozptylovaci a E, Əerftretung8s; — Goëka 
Zerftreuunaslinje f. 

rozptylovatel m B, Zeritreuer m. 

rozptylovatelka / C, = .yné f Cj 
Zerftreuerin f. 

rozptylovatelnost f C,, Zerftreuungsver- 
mögen n. 

rozptylujiönost / C,, % zerftreuende Kraft. 

rozpuóely a E, entſproſſen, aufgeblübt. 

rozpudeni % x D, a) Aufblühen x, Ent- 
blühen x, Entiprießen wn. b) Zerteilung f. 

rozpuëeti % I, entſprießen, aufblühen, ent: 
blühen, fid) ehtfnojpei. 

rozpuó/// l, (reg, -ovati K,) a) Ya sec 
iprengen, auseinanderdrängen. Db) % .iti se + 
„ovati se berften, aufplatzen, aujbreden; v un. 
sm. entjprießen, aufs, ent⸗blühen. 

rozpuénati Ya J, prev. aufquellen. 

rozpud m A, Schwung m; Hiuſturz m, Sin 
ſchießen n. 

rozpuditelny a E, jerftreubar. 

rozpuditi Ya L (freg. -zovati % K,) ser. 
ftreuen, auseinander treiben o jagen, einfprengen, 
zerſprengen. 

rozpuohat/ % iter. J, (mom. .nouti v, 
1,) ganz veridjmellei, 

rozpuchly a E, breitgejhwollen. 

rozpüjöeny a E, ba u. dort geliehen; miti 
peníze na dluzich „& Geld auszuftehen haben. 





(rozpust 





rozpbjö/t/ Yal,, (freq. -ovati % K,) über» 
al binleiben, wielen leihen. 

rozpuk 1. A, a) Zerberftien m, Serplaten 
n, Spalte f. b) we. Cicuta Scierling m; = 
jizlivy C. virosa Waſſerſchierling „n„ Wuiſchier⸗ 
litg m, Barze f, :Berfte(u)fraut n, gemeiner Schier- 
ling, Wadendrud m, Morellenfraut, Mauer-, Blut- 
ſchierling, Giftmiterid) m, Bangenfraut. 2. A, a) 
posmi, dicker Menſch. D) prov. große 9taupe. 

roZpuka / C, a) Schierliug m. b) große 
Raupe, 

rozpukalka f C4 Einichnittsfeim m. 

rozpukalost f C,, NRifligleit f, riflige Be» 
ſchaffenheit f. 

Feiere a E, aufgefprungen, geborften, 
riffig. 

rozpukanina f C, Riß m, Nite f; - küZe 
Hautriß m. 

rozpukanost f C,, Riſſigleit /, viffige Se: 
ſchaffenheit f. 

rozpukany a E, aufgefprungen, geboriten, 
tijjig, voll von Spalten, ſchrundig, geo. geflüftet 
(vom Geftein), 9tifje babenb, Hüftig, fpaltig. 

rozpukati m J, (mom. „nouti M J,; 
freq. -ávati ", J, » „ovati m K,) Ga 9% 
„ati se » .ávatise + .nouti se „ -ovati 
se) berften, aere, auf-berften, fpringen, plagen, 
zerplaten, aufplagen, aufipringen, fid) ſpalten. 

rozpuklina f C, Nik m, Sprung m, Auf: 
berftung f, Schrunde f, Spaltbruh m, Spalte f, 
Spaltung f, Zug m; - v ledé Eissberfte f, 
-tHuft f; - zemní Erdfpalte. 

rozpuklost / C,, Serberftung f, Serplaten 
n, Riſſigkeit f. 

rozpukly a E, rifjig, klüftig, zerjprungen, 
9tiffe babenb; -é pysky gejprungene Lippen; -á 
strela frepierte8 Geſchoß. 

rozpuknouti I, vi .ati. 

rozpuknutí % » D, Berften », Plaben n, 
Zerberften n, Zerplagen z. 

rozpuknuty a E, geborften, zeriprungen. 

rozpüleni % n D, Halbieren n, Halbierung 
f, N Halben m, Halbung f, Entzwei-teileu m, »tei- 
lung f. 

rozpüleny a E, halbiert, halb geteilt, ent» 
gmeigeteilt. 

rozpülineo m D. ke, Schaeferia (Ge 
Pflanze). | 

rozpüliti % I, halbizren, % halben, entzweis 
teilen, halbteilen, im zwei Hälften teilen, gleichen. 

rozpunktovaoi [nóm.] a E, zw. - znaky 
Se Snterpunftion f, Satzeihen npl. 

rozpunktování [ném.| % » D, Suterpunt- 
tion f. 

rozpunktovati % K, interpunftieren. 

rozpupeniti eer, I,, fnojpen, fid) enttuoſpen, 
enijpriepeu, aufblühen. 

rozpupny a E, jebr ftol;. 

rozpüriti % L, T auib[ibem, ſtolz machen. 

rozpürka / C, xa. Ortſcheit n, Ouerftäng- 
fein nm; fen. Wellbaum m, Bruftwinde f; ee 
Krummholz n; jee, Garnftange f; wette, „y Ge: 
fieder (m) beim Staub⸗ o Panfterrade. ; 

rozpüsob/# % I, (freq. -ovati % K,) 
teilen. 

rozpust » A, a) Gutfoffeu z, Urlaub m. D) 
Ausgelafjenheit f. 


* 


rozpusta] 


—— 


rozrᷣa ohati 





rozpusta a) f C, prov. Ausgelaſſenheit f. b) 
m D, ausgelaffener Menſch, F Unband m, rup- 
pige Puppe. 

rozpustati % J, prov. verwälten. 

rozpustek = Db, ung /, Auflöfung 7: 
Skelny . Glaéffuf m. 

rozpustid/o n C, (gen. pl. -el) je», 9(uf- 
löfungsmittel n. 

rozpustile adv. neskl. ausgelaffen; — skä+r 
kati kolem mutwillig herumfpringen. -— 

rozpustileo m B, ber Ausgelafiene, Zeter- 
junge =, Wüftling m, Wildfang m, F Lieber: 
jalh)n m, Kalb n. 

rozpustilka / Cs bie Ausgelaffene, F das 
Ioje Ding. H 

rozpustilost f C,, Mutwille m, Übermut zz, 
Ausgelafjenheit f, Sügellofigfeit f, Lizenz f, v az. 
sm. Frivolität f. 

rozpustily a E, a) ausgelafjen, übermütig, 
Ioje, feid)tfertig, lieberfid), unbändig, leder, v am. 
em. frivol, geil; dévée _& zen. wilde Hummel; 
„6 kousky Iole Streide; tropiti „ou slotu 
Scindluder treiben, b) aufgelöft. 

rozpustitol m B; Schmelzer m. 

rozpustitelka f O, -yné f C 
Schmelzerin Z. 

rozpustitelnost f O,, Auflöslichkeit f; 
Schmelzbarfeit f. 

rozpustitelny a E, auflösbar, auflöslich; 
chmelzbar. 

rozpustiti 1, 1. % a) auseinanderlaſſen. 
uflöfen; < vSecku Geled das ganze Gefinde ente 
laſſen o aſchaffen; = schüzi e-e Verfammlung 
auflöfen o entlaſſen aufheben; — sném ben Land- 
tag aujlöefn; — spoleönost e-e Gejellihaft auf: 
heben; — vojsko bie Truppen verabjchieden, das 
Heer abdanfen, b) auslaffen; — vlasy bie Haare 
auflöfen o fallen Laffen, bie Moden aufmachen, das 
Haar abfteden. €) chem. Löfen, auflöjen, zerlaffen, 
zergehen laſſen, disjolvieren, bigerierem; ſchmelzen. 
2. Y% . se a) fid) zerteilen, aufgelöft werben; 
o vlasech afgehen. D) chem. zergehen, 3 erfließen, flüſſig 
werden; o snëhu auftauen; jchmelzen, zerſchmelzen; 
- Se vbrecku zu Brei werden, muſen. €) 
ſchwächen. d) geben, einlafjen. 

rozpustivost f C,, auflöjende Kraft. 

rozpustivy a E, auflöjend; zerteilend. 

rozpustlina f C, Led z. 

rozpustlivost CO, Auflösbarfeit f. 

rozpustlivy a E, auflösber. 

rozpustnice f C, bie Ausgelaffene. 
rozpustnik m A, ausgelafjener Menſch. 
rozpustnost f C,, a) Auflösbarfeit f, Auf: 
Löslichkeit f; - ve vodé Löslichkeit im Wafler, 
Wafferlöslichfett 7. b) Ausgelaffenheit f. 
rozpustny a E, a) auflösber, auflöslich, 
löslih, lösbar, löſend, bifjolutio; téZce . hor. 
heißgrätig; - ve vodé im Waſſer löslich, wafjer- 
löslich. b) ausgelafjen, mutwillig. 
rozpusto&iti % 1, prov. vermwüften. ` 

rozpuštëk m DB, Gntlafjung f, Auflöfung f, 
et. Aufgelöftes. 

rozpu&téni % n D, a) Berabichieden n, Ver- 
abſchiedung f, Auflöiung f, Diffolution f; = spo- 
leönosti Diffolution e-r Gelellidajt. b) Flüfjig- 
machen n, »madhung f, Auflöfung f; Schmelzen uv: 
ek, Difjolution f, Rejolution f; „ skiovatce ax. 





Synchiſis f; - zlata Goldiolution f. €) Nach— 
laffung f. 

rozpustönina / C, gaffe, 
Schmelzung f, Fluß n. 

rozpu$étény a E, a) auseinanbergelafien, ver» 
abidjiebet, aufgelóft. Db) aufgemadjt; ¿é vlasy 
loſes $aar, fliegende Haare, einzelne Haare; vlasy 
jsou -y das Haar ift 108. c) aufgefóft; geihmol- 
zen; chem. diſſolut; —é zlato Gold-folution f, 
-tinftur f. d) ausaelaffen, muttvilfig. 

rozputn(äv)ati v, (/reg.) J, prov. entfefjeln. 

rozpuzení a, n D, Auseinandertreiben m. 

rozpuzovati Ya freg. K, vi» -diti. 

rozpychati v, J, ſtolz werben. 

rozpyleo o D, bot. Drimys Nindenbaum m; 
- granadsky JD. granatensis Malamborinden- 
baum; Ó lékafsky D. Winteri Wintersrinden- 
baum, Wintera f. 

rozpyíeny a E, loder. 

rozpyiiti 1, a) 9% Walern auflodern. b) - 
se U, vor Zorn erglühen. 

rozpyskati % J, mit der Schnauze zer- 
wühlen. š 

rozpyšnëti 7, l, (tof; werben. 

rozpy&niti % Ll, (tolg maen, 

rozpyt m A, % Forſchen m, Forſchung f, 
Erforſchen rn, Grforidumng f; Zerleaung f. 

rozpytat/ se Z J, (freq. -ávati se % Ji) 
eifrig nachfragen. 

rozrabovati [ném.| % K, ausrauben. 

roziad m A, orbentlidje Abteilung, Anorb- 
nung f, Reihe f. 

rozrada f C, Abraten m. € 

roziadeni 9, » D, m. s». Zer-, Ver⸗teilen » 
p «berteifuma f. Auseinanderreihung f. 

rozraditi % lj (freg. -zovati w K,) ab-, 
wider-raten, 3. abraten o burd) j-n Rat abmenbig 
machen. 

roziaciti Y% Lu (reg, -zovati % K,) ans 
ordnen, verteilen. 

rozradnik m A, Widerrater m. 

rozradostnéni 9» D, freudige Stimmung, 
Erheiterung f. : 

rozradostnény a E, erfreut, erheitert, freue 
big geftimmt, jeelen(8)jrob, Luftberaufcht, feelen(8)- 
vergnügt. 

rozradostnitl % 1,, erfreuen, heiter machen, 
erheitern, N durchheitern, aufheitern, erfröhlichen, 
S. mit et. erfreuen; — se % fb erheitern, fid) 
erfreuen, fid) auibeiterm, heiter o froh werben, 
freudig geftimmt fein. 4 S . 

rozradovaci a E, a) - nádrazi 9tangier- 
bahnhof m. D) priv. rozsudek ¿` Defignations- 
urteil m. 4 

rozradováni a, z D, Grjreuen n, Erheitern 
n, Grbeiterung f. t 

rozfadováni s,» D, Ser, Bersteilung f, 
Auseinanderreihung f. š 

rozradovany a E, erfreut, erheitert, bod 
entzüidt, »erfreut. Ç 

rozradovati % E, sr» versteilen, ausein⸗ 
anderteilen. 

rozradovati % K, erfreuen, erheitern; fr 
se íi» erfreuen o erbeitern. 

rozrachany a E, zerilagen, zerworfen. 

rozrachati Y% J, seridlagen; zerwerfen. 

rozráchati % J, pop maden. : 


geichmolzene 


rozraohotiti| 


— 781 — 


[rozfeñitli 





rozrachotiti % I, zerwadeln, zerriltteln. 

rozraohovati [ndöm.] % K, burdj, aus, 
ab · rechnen; % . se miteinander abrechnen. 

rozfachta m D, (f C,) res, Lacher(in). 

rozramenatka / C, :0. Cephea (ein Weichtier). 

rozramenöny a E, in Arme o Zweige ai» 
laufend. 

rozrameniti se ú I,, in Arme » Ameige 
auslaufen. 

rozramovati % K, zerwihlen. 

rozrampati % J, zerfragen. 

rozrancany a E, [ném.] mit e-m großen 
Bauche, großbäudig. 

rozrandati % J, F im Laufen o laufend oer» 
bringen. 

rozraniti l, (freg. .hovati K) ai, 
Hot verwunden. b) 7, „miti se » -ñovati se 
tagen. 

roziäsnöny a E, entfaltet. 

roziásn/(/ Ya La (freq. -ñovatl % Kı) et. 
Gefaltetes auseinanderfchlagen, entfalten. 

rozrasovati % K, zerihinden, zerreißen. 

rozraéplovati [n&m.] % K, serfeilen. 

rozrátati % J, srov. a) verrechnen. D) zer» 
ſchlagen; zerwerfen. S 

rozratolestéti % I, äftig werden, Afte an 
leben, 

rozrateny a E, bet. fingerförmig geftaltet. 

rozratolestiti % I, äjtig maden; — se % 
äftig werben. 

rozraz m A, a) Zerihlagung f. b) Ginter: 
nis ». e) Unruhe Z, Zerftrenung f. 

rozrazeni % n D, Abraten m. 

rozrazil m A, vor. Veronica Chrenpreis m; 
„ Buxbaumüv V. Buxbaumii Burbaumsehren: 
preis; „ dlouholisty V. longifolia langblätteriger 
Ehrenpreis; „horsky H alpina Alpenehrenpreis; = 
klasnaty Bergehrenpreis, MWiefenehrenpreis; — ko- 
pfivolisty » koprivovy V. urticaefolia nejjel- 
blütteriger Ehrenpreis; — lékafsky V. officinalis 
Batengel m, großer Batengel, Schlangenwundfraut, 
Wundkraut, Viehkraut, europäifher Tee, Silberkraut, 
Waldehrenpreis, Sermidenfraut, Gbefgamanbertraut, 
Senfanmid z, Grundheil m, Frauenbiß m; Ó 
oZankolisty n &írolisty V. latifolia Sujannen- 
fraut, Grbmeibraud) m, Grbbatengel m, Brufttee- 
fraut; — polní V. agrestis Hibnerdarm a, Ader» 
efrenprei8 m; - potoóní V. becabunga Bunge 
f, Bachbunge, Waffer-falat m, »bunge, Ouell(en)- 
ehrenpreis; — rolní V. arvensis Feldehrenpreis; = 
rezekvítek V. chamaedrys Gamanderehrenpreis; 
-. trojdílny V. #riphyllos Hungerblümden mw, 
Hihnerraute f, Händleinkraut », Händel-kraut, 
wurzel Z; — vodní V. anagallis Wafjerehrenpreis, 
Bunge f, Waflergauchheil n. 

rozrazilka f C, prov. bot. Veronica beca- 
bunga Bachbunge f, Ouellenehrenpreis m, Wafjer- 
falat =, bunge f. 

rozrazilovity a E, bot. „6 (rostliny) Ve- 
roniceae ehrenpreisähnliche Pflanzen. 

rozrazinka f O, = .lka. 

rozrazit/ w lj (freq. -áZeti % L) ser, 
auseinander-ichlagen, durch · zersbrechen,. jprenger, 
zeriprengen, aufichlagen, aufftoßen, einichlagen, aus» 
einanderhauen, entzweihanen, entzweilchlagen, tren= 
nen, zerteilen; e «n. sm. verſcheuchen; -aziti si 
holen fid das Schienbein aufichlagen; -aziti s 


nohu fid) ben Buß durchſtoßen; „AZeti (na hald&) 
hor, ausichlagen; „AZeti vIny bie Wogen burdy 
furden. 
rozrazivy a E, zerteilend, zerichlagend. 
rozräZeoi a E, @prengz; = stro) Cprengs 
madine f. 
rozráZeti Ya iter. l; vis „aziti, 
rozraZivo » C, nor. Gang (m) zum ug, 
ſchlagen, Ausſchlaggänge mpl. 
rozrázivy a Ë, zerteilend, zerſchlagend. 
rozráZka f C, Sprengen m, Sprengung f; 
hor. Brodenichlagen m, Ausſchlagarbeit f; rudo- 
vina na „u Gang (m) o Gänge (mpl.) zum Aus⸗ 
Schlagen. 
rozräZlivy a E, zerichlagend, serteifenb. 
rozieóeny a E, rebjelig. 
rozrfeói n D, Dialelt m, Jargon m, 
roztedénost f O,, SBerbiünmung f, wx. Nas 
refaftion f. 
rozfedény a E, verbiinnt, en, bilutu, rare» 
faftus. 
rozieZ/í/ Y 1, (freq. „dovati % K,) a) 
verdüunen, dünn o flüffig machen, v emn. sm. ber» 
waſchen, verfegen; mar. Farben anrühren o vers 
rühren; „diti omäcku xus. e-e Brühe verdünnen 
» anlängen; víno vodou „diti ben Wein müfferm. 
Lothar f s bie Verdünnung (der Site, 
eit). 
rozredly a E, verdünnt, dünn (geworben). 
rozfednouti % I, dünn werten, ſich per, 
binnen, flüffia (geworden). 
rozfedujici a E, verbünnend, et, cate: 
faeiens. 
‚rozfehniti se 7, 
innen. 
rozieh(o)tati J, a) % zum Wiehern o zum 
Rachen bringen. b) 7. „(o)tati se ins Wiehern 
o ins Lachen geraten, ju wiehern o zu lachen be- 
ginnen. 
rozíecha f Cs Loſung f. 
rozfechta / C, (m B,,) prov. 9adjet(in). 
rozrejdily a E, in Bewegung gebradt; fig. 
mutwillig, bitig, wild. 
rozrejditi l,, 1. % a) zum Tanzen bringen. 
b) zerwadeln. 2. % — se ind Drehen fommen, 
zu tanzen anfangen. 
rozrejniti "5;  ,, zerwühlen; aufrütteln. 
rozremsati % J, prov. zernagen, zerwühlen. 
rozremtati % J, zerwühlen; aufrütteln. 
rozfepitl % l, prov. * trennen, auflöfen. 
rozre&ek m B, $6jen n, Vütung f. 
rozreéení % z D, 2öien n, Löſung f; = há- 
danky bie Auflöfung o das Wort des Rätſels; — 
vyziskané püdy n podkrovi Bodengewinnung f. 
rozfešeny a E, gelöft; dáti néco na on 
et. zur Auflöjung o Entiheidung vorlegen. 
rozíeBitel m B,, Gntjifferer m, Sedijfreur s. 
rozšešitelka f C, .yné f C, bie et 
entziffert o auflöft. 
rozie3itelnost / C,, Auflöfunssfäsigkeit f. 
rozie3itelny a E, lösbar, auflösbar, ent. 
zifferbar, bedjiffrierbar. 
rozieß/ti/ "& Ñ, (reg -ovati w K,) löien, 
auflöien, erraten, erörtern, erledigen, euträtſeln, 
bedjiffrierem, entziffern, et. herausbringen; Liti há- 


Ls (faut) zu lachen be: 


— 





danku ein Rätſel auflöſen o herausbringen o ent. 
ſiegeln o enthüllen; -iti záhadu ein Rätſel er— 


rozrevniti] 


— 182 — 


[rozruta 





flären; záhada se brav -i das Nätfel wird bald 
gelöft werben o wird fid) bald auseimanderlegen. 

rozfevnitl % I, entünden, entflammen, 
bitig machen. 

roziez m A, Aufichneiden n, Schnitt m, Auf- 
Ihnitt m, Schnittöffnung f, Kehle f; Ó dvojity 
stav. Doppelichlib m. 

rozfezání % n D, Zer—⸗ſchneiden m, »jchnei- 
bung /, Aufsjchneiden n, ⸗ſchneidung f. 

rozfezanina f C, Scnittöffnung f, -aufge: 
fchnittene Öffnung. 

rozíezatelny a E, zerichneibbar. 

roziezat/ Y j, (freq. -ávati "5 Jj) zer⸗, 
auf-, durch⸗, entzwei⸗, voneinander⸗ſchneiden, ver: 
ſchnitzeln, ſchnitzen, aufſchnitzen; „ati na listky 
in Blätter ſchneiden, zerblättern; „ävati novou 
knihu ein neues Buch Blatt für Blatt aufſchneiden 
° "« mit e-m Meſſer aufblättern; poraZeny 
strom „ati e-n gefällten Baum zerfägen o ften- 
men o ftämmen. 

roziezävad w B, Zerihneider m, & Cd. 
ter m. 

rozrezina f C, Schuittöffnung f. 

roziideti se % I, zu brüllen anfangen. 

rozfiditi % 1,  verbünnen, dünn machen. 

roziidly a E, verdiinnt, dünn gemacht. 

rozfidnouti I, dünn werden, fid) cer: 
dünnen. 

roziikati % J, ausreden. 

rezrisiti % l,, prov. ausbreiten. 

rozfit m A. 2ermerfung f. 

rozfitltel m D, Zerwerfer =. 

roziititi "5l, zerwerfen, auseinanbermerfen. 

roziizeny a E, pov. zerſchnitten, aufgejchnit- 
tei. 

rozfizkati % J, verichnitelt. 

rozfíznoutl % L mom. sez, anf-fchneiden, 
entzweiſchneiden. 

rozfiznuti % n D, Zer- o Auf⸗ſchneiden z 
o ⸗ſchneidung f, Entzweisjchneiden n, ⸗ſchneidung 
f, Schnitt », jee, Diszifjion f; - na del te. 
tremmender Schnitt, &rennjd)nitt m. 

rozzZiZaviti I, prov. a) "s glühend machen. 
b) — se Z; glühend werben. 

rozrob/t/i Y% I, (freg. „ovati w K,) aus- 
einandertun; aufmachen. 

rozrod m A, a) VBermehren z, Vermehrung 
f. b) Zersteilen m, zteilung f. 

rozroditi I, 1. % a) vermehren. b) ger. 
Se 2. % = se a) fih vermehren. D) fid) zer- 
teilen. 

rozrodnost / C,, Fortpflanzung f. 

rozrochati % J, zerwühlen. 

rozroj/t/ lj a) % aufjfmürmen. b) . se 
.% auseinander ſchwärmen, zu ſchwärmen beginnen, 
ins Schwärmen geraten. 

rozroproati % J, prov. prsm. zerfiden; ver- 
pfuſchen; unvollendet ftehen Toten, 

rozrorejkati % J, pv. auspofaunen. 

rozrost(äv)ati v, J, (reg) auseinander: 
wachjeu, fid) verbreiten. 

rozrostek ü B, an. Nrmbeinförper m. 

rozrostiti % 1, das Wachſen fördern; Got 
made. 

rozrostlost f C,, Verbreitung. /. 

rozrostly a E, ausgebreitet, verbreitet. 

rozrotiti % l, gertreunem; zerjagen. 





rozroubaf/ 9% J, (mom. „itl % 1,,) a) aut», 
zer-hauen. b) das Zimmerwerf auseinancernefmen. 

rozrouchati % J, erihlittern, wanfend mas 
den, ummerfen, zerftören, 

rozfoukati se % J, zu ramen anfangen, 
ins Ranzen femmen. 

rozrovn(áv)ati "5, J, (freq.) auseinanber- 
ſchlichten. 

rozrození a, o D. Bermehren n, Vermehrung 
f; Zerteilen n, Zerteiluug f; e wm. m. Gtamm- 
baum z. 

rozrub m A, Zerteilung f, Repartition f. 

rozrubaf/ w J, (mom. -nouti % 1, ; freq. 
„Avati % J, » -ovati % K,) zer-, ver-bauen; 
„ati na pfíó (djroten; „ati kryci na Lousky 
a na kruchy hat, bie Luppe zerſchirbeln. 

rozrücati % J, prov. zerftören, niederreißen. 

rozrudeny a E, brüllend. 

rozruöeti se % L zu brüllen anfangen. 

rozruch m A, Unruhe f, Tumult s. 

rozruchany a E, zerwühlt; in Unordnung 
gebracht. I 

rozruchati % J, a) zerſchlagen. b) zerwühlen. 

rozrumeny a E, iu Schutt verwandelt, 

rozrumiti % L, in Schutt verwandeln. 

rozrumovati % K, den Schutt zerwerfen. 

rozrumplovati % K, pror. in Unordnung 
bringen; zerreißen, vernichten. 

rozrumy mpl B, Ruine f, Trümmer mp. 

rozrunatéti % I, zottig erben. 

rozrunatiti % l, zottig maden; Ó so % 
zottig werben. 

rozruncany a E, F brummend, fnurrig. 

rozrundati % J, verplaubern; verpfuſchen. 

rozrunditi % 1, zerwerfen; zerzaujen; in 
Unordnung bringen; erzürnen. 

rozruntiti % 1, zerftören, niederreißen, ver- 
nichten. 

rozrüstati m J, iter. (mom. A % G;; 
freq. -ávati ", Jı) auseinander madjen; fi 
verbreiten. 

rokru3eni % » D, a) Zer-ftören m, »ftörung 
f, Nieder-reigen m, -reipung f, Zersrütten z, «iit» 
tung f, SSernidten », Bernichtung f, Desorgani- 
fation f, fg. Wallung f, vis. Walleftrom zw. D) 
Zerteilen n, »teiluug f, 1v. Zer-wirfen m, =wir« 
fung f. 

rozruSenina / C, chem. Löjung f. 

rozrusenost / C,, Berftörtbeit f, Zersrüttet- 
heit f, -rüttung f. 

rozru$Seny a E, zerftört, zerriffen, vernichtet; 
zerteilt; ek. affiziert. 

rozruB&itel 2: B); Zerftörer zz, Serberber m; 
Zerteiler m. 

rozru&itelka / C, = .yné f C4 3 
ftörerin f, SSerberberim f; Zerteilerin f. 

rozrusiteilnost f C,, Auflösbarteit f; Zer- 
trennbarleit f. 

rozrusitelny a E, auflösbar; zertrennbar. 

rozruš/# % Ia (/reg.-ovati % H,) a) 
zerftören, nieberreißen, zerrütten, vernichten, bere 
Gerben, fig. desorganifieren, in Wallung bringen; 
„iti (koho) S. verftören o angreifen; „iti si 
zdravi j-e Gejunbbeit erihiittern. D) zerteifen; 
lov. iti jelena e-n Hirſch zerwirfen. 

rozruta f Cs pov. Ruine f. 





rozrüzmëni] 





rozrüznéni % n D, Scheiben », Scheibung 
f SC n, Trennung f, Untersicheiden n, ſchei⸗ 
dung f. 

rozrüznénost f O,, Berjchievenheit f. 

rozrüznény a E, geſchieden, getrennt, unter. 
ſchieden, verſchieden. 

rozrüzniti Ya IL, (freq. -Kovati % K,) 
ſcheiden, voneinander trennen, auseinanderlegen, 
zerwerfen; Ag. unterſcheiden. 
. rozryhati 9% J, zerfurchen, 

rozrypati va J, (J,) (freq. -àvat w J,; 
mom. „nouti % 1,) zerwithlen, verwühlen, ume 
wühlen; „ati pluhem bitrápf[ügen; „ati zemi 
die Erde zerwühlen o auflodern. 

rozryti % H, (freq. „vatl % J,) ums, zer 
withlen, aufgraben, fig. aufrühren; ti plubem 
durchpflügen; „vati srdce I-m das Herz brechen 
o zerichneiben; to mu .vá srdce das ift ihm ein 
Stich ins Herz; srdce mi to „vä das fährt o 
geht o fdjneibet mir tief im bie Seele, das tut mir 
im Imnerften o in ber Seele weh; duši mu to 
„va das brildt ihm das Herz ab. 

rozryty a E, sermiibít, durchfurcht, zerklüftet. 

rozryvaó m B, Wühler m. 

rozryvacka f Cs Wühlerin f. 

rozsaditi u l,, auseinanderjegen, Die u. ba 
leben ` berfeen ; verteilen. 

rozsádliti se % I,, prov. 88 fid) mo bequem 
machen. 

rozsah m A, Umfang 2, llmfrei$ o, Aus- 
dehnung Z, Grtenfion f, fig. Weite f; v plném 
„u im volle Umfange; procházeti (lim) v oe: 
lem „u et. durchgehen; — pojmu Begriffsum«- 
fang m. 

rozsáhle adv. neskl. ausgedehnt, 
reich. 

rozsáhlina f C, das Ausgedehnte, das Ste- 
tige. 

rozsáhlost f C,, Ausdehnung f, Umfang 2; 
vu. sm. Flächen⸗-inhalt m, open f, ⸗raum m, 
Meitihichtigfeit f. 

rozsáhly a E, ausgedehnt, umfaffend, ime 
fangreich, vielumfaſſend, weitumfaffend, fig. viel 
feitig, weit ausgreifend, geraum, geräumig, % ges 
räumlid, räumig, weitausgreifend, weitreichend, 
weitgehend, weit grenzend, weitläufig, weit, weit- 
ſchichtig, ertenfto, fg. diffus; „A znämost ausge— 
breitete Befanntihait; kompar. E, -ejsi. 

rozsähnouti % 1, (iter. „ähati % 
freq. -ahovati % K,) ausjtreden. 

rozsahovy a E, Umfangs». 

rozsamopäsiti se 7, I,, mutwillig werden. 

rozsápáni o z D, Zergreifen x, Zersfleiichen 
n, »fleifbung f. 

roósápany a E, zerriffen, zergriffen; zerfleifcht. 

rozsäpati Ya J, (mom. -apnouti % L; 
freq. -apovati % K,) zergreiten ; zerfleiichen. 

rozsáti a, n D, Auseinanderjäen o, Aus-jäen 
n, ⸗ſäung f. 

rozsäty a E, auseinandergefäet, ausgejäet. 

rozsazeni % n D, Auseinanderjegen n, Ber: 
jegen n, depumg f; Versteilen m, «teilung f. 

rozsazeny a E, ausgefett, bie u. ba gejebt, 
verſetzt; verteilt; — návod ware. Sprungeinzug m. 

rozsazováni s » D, Auseinanderzjegen m, 
ſetzung f, Ver-fegen n, ſetzung f. 





umfang⸗ 


D 
1 


— "88 — 


[rozsekati 





rozsazovany a E, auseinanbergejest, ver» 


— 
La. 


bt. 
rozsaZ / C,, bag Ausgedehnte e Ctetige. 
rozsazeni % n D, Ausdehnen n, Erjiredung f. 
rozsaZitost f C,, Ausbehnung f. 
rozsazity a E, a) ausgedehnt, extenfio, b) 
geräumig, räumig. 

rousaZnost f O,, Ausbehnung f. 

rozsaZny a E, a) ausgebehnt, ertenfiv. b) 
geräumig, ráumig. 

rozsedaly a E, zerborften, zerbrechen. 

rozsedání % n D, Spalten n, Spaltung /, 
Aufipringen n, Spalt m. 

rozsedany z E, gejprungen, gefpalten, auf 
gejprungen. 

rozsedati se 7, J, (freq. -ávati se % J,; 
mom, .nouti se 7, I,) fif) auseinanderſetzen, 
vu. sm. auffpringen, aufreißen, berften, ausein- 
anberridem, riffig o borftig werden, rigig werben, 
Riſſe a 9tige befommen, e-n Riß o tit befom» 
men, fid) klüften, verrunfen. 

rozsedöti se % I, a) fif) müde fibew, b) 
fid an das Siben gewöhnen, ins Sitzen fommen. 
€) beriten, fpaltem. 

rozsedéní % n D, Berften m, Spalten n. 

rozsedlati % J, abjattelı. 

rozsedleni s, » D, Zerflüftung f. 

rozsedleny a E, flüftig, zerklüftet. 

rozsedlina f C, Spalt m, €palte f, Spals 
tung f, Slinfe /, Sinne f, Krinſe f, Suppe f, 
Spaltbrud) m, Sprungm, Aufiprung m, Schrunde 
f, Ri m, Ritze f, Berft am, Kluft f, Schludt f, 
Rüde f, Med n, Zerflüftung f, Riß m, Schrund m, 
Bodeneinſchnitt J, Erdkluft f, Grbfpafte f, reor. 
Laſſe (f) im Stein, nor. Flötkluft f; 14. Nha- 
gabe8 f, Fiſſura f, Seifjura /, Diaftafe f; -y 
pl. Geklüft(e) z, i Sprünge mpl., geo. Borfhuß 
m; „a jest v pfedku odklonná e-e Kluft fällt 
bem Orte ab; „a s jilem » s bahnem Echmier- 
Hutt: „a hrázová eir. Dammſchrunde f; jalová 
„a dirre Kluft; „a jilová n jilovitá geo. faule 
Kluft, Settenffujt f, Schmierfluft; -a kosti ux. 
Diaftafe f; -a pfíóná » kfizovä Kreuztluft; 
„a u kylu pav. Kabenpfote f; „a v ledu x od 
mrazu Eis-borſte f, tt: „a skalni Steintluft; 
„a smrštná hor. Gewand x, Biß m, Bermwer- 
fungsfluft; „a üzká Steinjcheide f; „a vrstev 
Schichtungskluft; -a v Zile Aderkluft. 

rozsedlinaty a E, klüftig, nor. frädig. 
| rozsedlinny a E, Abjonderungs-; _ var 
 Abjonderungsgeftalt f. 

rozsedlinovity a E, flüftig; li$ej — ix. 
Elzema rfagabijorme. 

rozsedlost f C,. Zerflüftung f, Riſſigleit f, 
riſſige Beſchaffenheit. 
| rozsedly a E, a) zerflüftet, riſſig, Riſſe ba» 
bet, rk. ſeiſſus. b) anfäflig. 

rozsednouf/ 1, a) % durch das Niederjegen 
vernichten. b) 7, - SE vs „ati se. 

rozsednutí s, n D, Wuseinanderjegen m; 
Spalten n, Spalte f, 3tite f. 
| rozsek x A, Zerhauen x. 
| rozsekáni s,» D, Zerhauen m, Zerhaden m. 

rozsekati % J, (freq. -ávati "a J,; mom. 
„nouti Gs J,) zer-bauen, -baden, verhaden, auf 
hauen, einhauen, durch-hauen, »haden, zufammenz 
bauen, & jchroten, voj. mafjafrieren, zujammen:. 





rozselaci| 


— 84 — 


[rozsnova 





ftechen, nieder⸗ metzeln, -jäbeln, shauen, hinmekeln ; 
bicem „ati zerpeitihen; „ati dfíví Holz zer- 
bauen; „ati na drobno fleinhaden; „ati na 
kousky in Stiide hauen; „ati nepfítele ben 
Feind niedermeseln o zufammenmaden; „nouti 
Savli mit bem Säbel zerhauen, auffäbeln; „ati 
> ein Schwein ubauen: „ati poraZeného 
vola e-n geichladhteten Ochien verbauen. 

rozselaci a E, % Speditions». 

rozsestfiti I, % a) % tie Schweiterichaft 
aufheben. b) 7, — se fib entzweien. 

rozsety a E, gejäet, aujgejüet, jo, disſemi— 
natus. 

rozseti % x D, Gäen n, Aus-fien n, -ſäung f. 

rozsev m A, Ausſäen m. 

rozs6vaci a E, Säe-, Saat-; bubínek . 
Säetrommel f; — trubka Saatröhre f; — truhlík 
Säekaſten m. 

rozsévaó m Bg Cüemann m, Cer m, Aus: 
fier m. 

rozsévaéka / C, a) Süerin f, Ausfäerin f. 
b) Giüetud) n. e) Säemaſchine f. 

rozsévaóny a E, ausjäebar. 


rozsévad/o » (,, (gen. pl. .el) Säema⸗S 


iine f, Güegeug n, Saatmaſchine, Säepflitg m, 
Dibkelapparat m; Jo bezfádkové » nerád- 
kové » k rüznému sett Breitſäemaſchine /, 
breitmiirfige (Glemajdine; „lo na cukrovku 
Zuderrübenfäemafchine; „lo na jetel Kleefüiena- 
ſchine; rádkové fepní „lo Rübendrillſaatmaſchine; 
ruéni „lo Handjaatmaichine. 

rozsevak m A, Säemaſchine f. 

rozséváni % n D, Aus-füen m, -fäung f, 
Cüen n, Saat f. 

rozsévany a E, gefäet, ausgejäet. 

rozsevati % J, freq. jiem, ausfien; . ne- 
svornost Zwietracht fäen o ftiften. 

rozsévka f C, a) Oüetud n, jad m. b) 
Güen n. : 

‚rozschovat/ % J, (freq. .ávati % Jj) 
hin u. Der verfteden o verbergen. 

rozsidleni s, » D, Anſiedelung f. 

rozsidleuy a E, angeftedelt. 

rozsidliti I,, a) Ya bin u. ber anfiebefu, bin 
u. ber anjüffig maden. b) 9. Ó se fid) verbreiten. 

rozsilatel m D, Spediteur a, SSerjenber m. 

rozs/lati Y% J, iter. vi» .eslati. 

rozs//if/ I, = -ilniti I, (/req. -ilovati 
K, » „ilüovati K,) a) % ítárfen. b) % -iliti 
Se » .ilniti se (reg -ilovati se » .il- 
ñovatl se) Dot werden, fib vermehren. 

rozsilka f C, Verſenden », Berjendung f. 

rozsiti % J,, jüen, ausſäen; ausftreuen; ein- 
iprenger. 

rozsiti e, » D, prov. Säen n, Ausſäen m. 

rozsivaó m B, Säer m, Cüemann m. 

rozsity a E, prov. gejäet, ausgeſäet. 

rozsiväni % x D, Gäen n, Ausjien w, Aus- 
fäung f. ) 

rozsivatel m B, Süer m, Säemann m, 
Ausfier m. 

rozs/vat/ vi .évati. 

rozsivka f C, nor. Diatoma Spaltalge f; 
=Y bot. Bacillarien /pl., Spalt-pflanzen fpl., »algen 
fpl; „a tyCinkovä vor. Bacillaria Stabalge f; 
-a véjíffovitá Rhipidophora Gtielfüer m; ¿a 
zubatä zo, Eunotia Prachiſchiffchen n. 





rozsivka f Cs sep. Söe ⸗ tuch n, -jadf m 

rozsivkovity a E, ve, „6 (rostliny) Di- 
atomeae Spalt-, Stüdel-, Schnitt-algen fpl. 

rozskäkat/ se w J, (freq. -akovati se 
% K,) a) zerſpringen, voneinander jpringen. b) 
ins Springen fommen. 

rozskakujici se a E, auseinander fprin- 
gend, elaftiib fpringend; berftend. 

rozskoóiti se 9, I,, einipringen; zerfpringen, 
verfpringen, auseinanderfpringen, entzweifpringen ` 
(o dveríet) aufipringen, fid) aufihnellen ; berjten, jpals 
ten; ins Springen fommen. 

rozskofepitl % 1,, aufſchälen. 

rozskotaciti se Z, I,, ausgelaffen werben; 
zu jhädern beginnen. 

‚ro/skfeöeny a E, a) ftruppig. b) fg. zor⸗ 


nig. 

rozski/pat/ Y J, (mom. „ipnouti % L; 
freq. -ipovati % K,) zerzwaden; „ipati pero 
bie Feder verderben. 

rozskfipec m D. a) Leiter f, Folter f. b) 
lov, Gabel f, Gabel-, Netz-ſtange f. €) nos. — zá- 
vorkovy $ajpe (Z) o Häfpe (f) e-r Deichſel. d) 
palte f. | 
rozskripeny a E, zerzwadt; verbotben; © 
zamek — » truhlovy zim. Sagentopf m. 

rozskiipnuti % » D, Zerzwaden »; Schlit 
m. 
rozskry(va)ti % H, (reg. J,) bie u. ba 
veriteden, 

rozsläbnouti v, I, ſchwach werden. 

rozsladiti % I, (reg, -zovati % EK) 
füß machen. 

rozsladnouti % I, jüß werden, füglid mer, 
den. 
rozslaviti Ll, ( reg. -ovati K,) a) % be 
rübmt maden. b) 7. A0 se (red, -ovatl se) 
berühmt werden. 

rozslupi rn D, Säulenmeite f. 

rozslynouti m H,, berühmt werden. 

rozslze// se % L zu tränen beginnen; oci 
se mu Je es traten ihm Tränen im die Augen. 

rozsmejcit/i "4 l,, vi „y£iti. 

rozsmek m A, Spalten », Spaltung f. 

rozsmeklost f C,, Zerfallen m. 

rozsmekly a E, auseinandergegangen, zer 
fallen. 

rozsmeknouti I, a) 9 auseinanber-ziehen, 
‚nehmen, aufbinden. h) % - se ſich löſen, ausein⸗ 
andergeben, voneinander gehen o fallen. 

rozsmeknuty a E, auseinander gebrochen 
9 gegangen, zerfallen. 

rozsméliti I, a) % mutig o fühn machen. 
b) % „ se mutig o Fühn werben. 

rozsmilniti L, a) % wollüſtig machen. b) 
Yr — se fib ber Wolluft ergeben. 

rozsmi&itl % I ^ zum Lachen bringen; — 
se % zu laden beginnen o anfangen, ins Lachen 
femmen, 

rozsmr(a)dény a E, jtinfend. 

rozsmraditi % l, ftinfend machen. 

rozsmykati % J, auseinander-jchleppen, «mer. 
fen, »ſchleifen. : 

rozsnoct/ % Hg vi „vati. 

rozsnova f C, Auseinanderweben m, Ent— 
widelung f. 


rozsnovaó| 


— (85 — 


[rozstfel 





rozsnovaó m D, <=. Scytodes (e-e Spinne). 

rozsnovati % J,: J, auseinander⸗weben, 
»midelit. 

rozsobáš m D. prov. Eheicheidung f. 

rozsobásitl % l,, bie Ehe jcheiden; . se 
UJ. fid) ſcheiden laſſen. 

rozsocha / O, a) Gabelaft m, Gabelzweig 
m, Gabelung f, Gabel f, gabelförmiger Aft, Ga; 
belftange f, Gabelholz n. b) Gabel f, Forchel f, 
Furchel f, Ofeugabel f; „ na sušeni sena Heu- 
reiter m. €) plar. Gielbaum m. d) iov. Netitange 
f. €) e, 3ioieief f, Zwiejelung (f) des Flötzes. 
Doppelflötz m, Gabel f, Gabelftele f; — tahad- 
lová no. Scherengeftänge m; a troubová Ga- 
belrohr n, Zweigrohr. f) «m. Querjoch n. 

rozsochaceny a E, wiederholt gabeläftig o 
gabelteifig o gabelig. 

rozsocháó m B,, a) gabelförmiger Wurf: 
ſpieß; Spanischer 9teitev, ZS friefifdjev Neiter. b) 
Heureiter m. 

rozsochäni x D, (abeljpalte f; vidliónaté 
< bot. Gabelipalte f. 

rozsochany a E, gabeläftig. 

rozsochatétl % I, gabelig werben. 

rozsochatiti % La gabelig madera. 

rozsochatka f Cs a) ke, Furcelaria Ga- 
beltang m. b) an. Gabelbei m. 
Pd f Gs Sabelförmigfeit f, Zadig- 
eit f. 

rozsochaty a E, a) gabelförmig, gegabelt, 
zadig, zwiefelig, gabeläftig, vwielzweigig, vieläftig. 
b) zerzauft. e) fig. zweideutig; A otázka met: 
beutige Frage. - 

rozsoche/ m A, = -äl. 

rozsochova/y a E, = .ity a E, gabel- 
fürmig, gabeläftig; -itá hül Gabelftod m. 

rozsochovy a E, gabelförmig, gabeläftig. 

rozsolení % » D, Salzen n, Salzung f. 

rozsol/í/ Y% I,, (freq. -ovati w K,) jalzen. 

rozsopnouti se y, I, fid) entzünden. 

rozsofiti % l,, prov. verderben, vernichten. 

rozsoßeni % » D, Zwiejelung (f) e-8 Aftes, 
Gabelung f. 

rozsoši x D, mehrere Gabelungen. 

rozsoSska f CG, (dim. oa -cha) a) Heine Ga- 
bel, Heine Zwieſel. b) Forke(l) f, Furke(l) f, Sur: 
del f. €) @ troubová . Zweigrohr m. d) seo. 
fleine Gabel, feine Gabelung ujm. 

rozsošny a E, Gabel-; ühel _ e, Teilungs- 
winfel m. 

rozsotoniti % Ij. rer, bi8 zum Übermaß 
quälen o plagen. 

rozsoudce m B, *% ute m, Schieb3- 
richter m. 

rozsouditi u I,, et. entjjeiben, über et. o 
in et. erfennen, urteilen; v ass, et. beurteilen, et. 
überlegen, über et. nachdenken, über et. ein Urteil 
fällen o jchöpfen, prar. Dijudizieren, abjudizieren; 
= pfi e-e Ötreitfache entjcheiden o richten; — spor 
(jako soudce) cu Streit beilegen o ausmachen ; 
» jako rozhodéí als Schiedsrichter austragen. 

rozsoudné adv, neskl. veritändig, klug. 

rozsoudnost / C,, llrteiféfrajt f, Beurtei- 
fung f, Serítanb m. 

rozsoudny a E, verftändig, Hug, geiceit. 

rozsoukati % J, aufzwirnen, oftrennen, 
aufbrefen; — uzel den Knoten löfen. 


Ceskonömecky slovník. Il. Böhmifchdeutfches Wörterbuch. 





rozsousediti % I, pror. ſcheiden. 

rozsou// "4 H, (freq. "„vati % J,) zer⸗ 
ftreuen, 

rozsouzeni % n D, Beurteilung f, Eutſchei⸗ 
bung f, Grfenntnió n. 

rozsouzeny a E, beurteilt, entſchieden. 

rozspoiitl % I,, *, verichwenben. 

rozsrditl % I,, entrüflem, aufbringen; = se 
9, erzürnen, 

rozsränatöti v, I, beberzt werben. 

rozsränatiti ",I,, beherzt machen; entrüften. 

rozsräniti I,, a) t 3. aufmuntern o bes 
berzt machen. b) % — se Herz faffem. 

rozsräiti se Y, I,, grimmig werben, 

rozstání ^,» D, Scheiben », Cdeibung f. 

rozstati se ". H,, voneimamnber ‚gehen, fid 
auftun, aufberften, fif) oom e-m trennen, ſcheiden, 
S. verlaffen. 

rozstäti se % I, lef werben; durch das 
Stehen zerweichen. 

rozstav m A, das Hin- u. Herftellen. 

rozstavéc m Bs = „Itel m B,, in: u. 
Hersfteller, m. 

rozstavöti, rozstaviti at, vis rozesta- 
vöti ata. 

rozstavny a E, verſchiedentlich pure: 

rozstehnouti % I, (freq. -ovati w K,) 
auftrennen, aufhefteln. 

rozstirad/o n C,, (gen. pl. -el) správnš roz- 
tiradlo. 

rozstiräni % » D, Auffpannen m, ſpan⸗ 
nung f; Aus-breiten m, -breitung f. 

rozstirati % J, aufipannen; ausbreiten. 

rozstonany a E, * erfranft. 

rozstonati se % J, (praes. „Uni ata.) (freq. 
„onävati se % J,) erfranfem, franf werben, 
in e-e Krankheit verfallen, e-e Krankheit befommen, 
fied werden; z jídla » z obZerství se „onati fidj 
franf freffen o efjen. 

rozstonavy a E, * franf madjenb. 

rozstoupeni % » D, a) Auseinander-geben 
n, »treien 72; práv. Itio in partes. D) 9(uffpringen 
n, Rlaffen n, Spalten », Spaltung f, Berften m. 

rozstoupiti se u [,, a) auseinandergehei, 
auseinandertreten, auseinanderrüden, fid) ausein- 
anderftellen, auseinanderweichen ; prär. fich parteien. 
b) voneinander gehen o treten, %, zeriechzen, fid) 
öffnen, (auf)berften, Heften, aufipringen, ipalten, ` 
@ aus den Fugen gehen o meiden. e) auflaufen, 
breit werden, ftd erweitern. 

rozstouplina / C, Nite f, Spalte f; 1x. 
Diaftafe f. 
rozstouplost / C,, Spalten n, Spaltung f. 
rozstouply a E, a) auseinander gegangen 
«getreten. b) ffaffenb, gebocſten. 
rozstraniti % L, auf bie Seite ſchaffen. 
rozstiapany a E, zerichlagen, zerzauft. 
rozstrapatény a E, zerzauft, ungefämmt. 
rozstiapkany a E, zerfett, zerriſſen. 
rozstrapkati % J, zerfetzen, zerreißen. 
rozstrašiti % I, a) in Schreden jeten. b) 
burd) €dreden verſcheuchen. 

rozströiti % 1, auseinanderftoßen; 7» - 
se * fid entzweien, mit I-m breden. 

rozstfeökovati se Z, K, toll o mutwillig 
werden. 

rozstiel m A, Zerſchießen m. 


© 


99 


rozstreliti] 


= "7 si 


[rozsvëcovaë 








rozstfel/// I,, (freg. -ovati K,) 1. "5 a) 
zerſchießen; durchs Schießen zerftreuen. b) Se nieber-, 
tot-[chießen. e) 7, -iti se fid) zerftreuen, 

rozstiih m A, Aufichneiden m, Zertrennen m, 
Keble f. , 

rozstiihad » B, Aufſchneider m. 

rozstiihäni % » D, Zerſchneiden m», Zer— 
ſchneidung f. 

rozstíihatelny a E, zerſchneidbar. 

rozsti/haí/ "& J, (mom. -ihnouti % L; 
freq. -Ahovatl w, K,) aufs, ser», entzwei⸗ſchnei⸗ 
den, verſchnitzeln, werichnippeln. 

rozstiihátko x C,, text. Schligeifen (x) am 
Samtwebeſtuble. 

rozstiihly a E, aufgeſchnitten; zerſchnitten. 


rozstiihovad/on C,, (gen. pl. -el) Schnei⸗ 
bemajdine f; „lo direk Knopflochmaſchine. 

rozsti/kati Ya J, iter. (mom. „iknouti % 
L; freq. -Akovati % K,) zer-iprigen, freuen: 
lev zerjagen; na skálu dopadající voda se 
-.uje das Waffer fällt auf cn Fels wn. zerftäubt 
fid) » zerichlägt fid) in Staub. 

rozstiikav& adv, neskl. jpritend, veriprigt; 
SÉ a Ey fprigend, veripritt. 

rozstiiknuty a E, zeriprigt. 

rozstilkovaci a E, Zerſpritzungs⸗; üpr. lát, 
Schleuderungs⸗. 

rozstiileti % iter. I, zerſchießen, zuſammen— 
hießen, niederſchießen, einſchießen; — bránu ou 
Tor aufihießen; — hrbet predprsné bie 3Bruít- 
wehr aujfümmen; üplné . in Grund u. Boden 
hießen; pokus . (néco) Ginjdiegserjud; % 
= Se fid) einjchießen. 
. .rozstiiZení s, » D, Ser, Aufsichneiden n", 

y uli, sm, Schnitt m. 

rozstilZenina / C, der Séi mit ber 
Schere ` 

rozstiiZeny a E, zerſchnitten, aufgeſchnitten. 

rozstrk m A, a) Auseinanberftoßen z. b) 
Streit. m, Uneinigfeit f. 

rozstrkaí/ % J, (freq. .-ávati % Jj.» 
„ovati % K,; mom. .nouti w 11) nusein- 
anderftoßen; hieher u. dorthin fteden o brun c 
verti. 

rozstroj(eni) m B,, (% » D,) a) Ausein- 
andernehmen z; & Demontierung f. D) v uis. sm. 
Entfleiden n, Entkleidung f; — lodi p+. Abtake— 
Yung f. €) +í nästrojü hudebnich Verſtimmen 
(f) der Muftfinftrumente. ` 

rozstroj/f/ % Lu (freq. -ovati "4 R4) a) 
augeinandernehnen; & demontieren. D) entffeiben. 
€) zerlegen. 

rozstrouhati % J, zersreiben, »jchaben. 

rozstruk m A; vor. Astrolobium (e-e Pflanze). 

rozstup m A, a) Auseinandertreten w, Aus- 
einanderftellung /, vos. Auflöjen m, Auflöfung Z. b) 
Öffnen m, Offnung f; wt, Diaflafe f. €) se. Ab: 
ítanbénabme f, Maß rn, Menjur f; stfední - 
Mittelmenfur f; volny . weite Menjur. 

rozstupióny a E, %, auflösbar. 

rozstupny a E, auseinandertretend; — fid) 
öffnend, aufffaffenb, klaffend. 

rozstupovati se % K, a) auseinandertreten. 
b) (i öffnen, Haffen, aufflaffen, fid) jpalten; lod' 
se .uje pav. das Schiff begibt fid. 

rozsud A, litteil w. 





rozsudce mB,, Schiedsrichter m, & Cord 
mann m, 

rozsudec ¿x B, prov. Schiedsrichter m. 

rozsudeéné n E, lirteilögebühr f. 

rozsudek m B, a) !irteil n, Urteilsſpruch m, 
Verſpruch m, Spruch m, Geridt n; ek uciniti 
n vynésti » oznámiti x prohlásiti x vyhlá- 
siti ein Urteil fällen, ein Urteil jpredjen, ein Urteil o 
bag Recht jhöpfen, ein Urteil abgeben, ein Urteil 
hinausgeben, ern Richterſpruch erlafien, ein Urteil 
ergehen Toten, das 9tedjt o Urteil meijen; „ek vy- 
nésti proti (komu) ein Urteil gegen 3. erlafien; 
säm nad sebou vynésti „ek fid jelbft jem 
Urteil fprehen; (nékomu) „kem uloZiti, aby 
vykonal pfísahu $-m ben Eid zur Ablegung 
zuerfennen; vykonäni „ku Grefution f, j Für⸗ 
bant m; mezitimni „ek Zmwiidenurteil; „ek 
pro nestání Berfäumnisurteil; „ek na odümrt 
Kadızitätsurteil; „ek poroty Berdift (m) ber Ge, 
ihworenen; „ek propou&técí Entbindungsurteil; 
„ek rozsudiho » rozhodéí » smírëí Schieds- 
ſpruch zz, »urtsil; „ek rozfazovaci Defignationg- 
urteil; „ek Salomounüv fig. unermartete$ o 
jehr jcharffinniges o unausführbares Urteil; trestní 
„ek Gtrafurteil; trestui „ek (nad kym) vr- 
nésti über S. ein Strafurteil verhängen o eiu 
Strafgeriht ergehen laſſen; ührnny „ek Kolfettiv- 
urteil; „ek vedlejSi interlofutorijd)es Urteil; „ek 
vykonävaci Bollftredungsurteil; „ek pro zfek- 
nutí (se) » vzdäni (se) Urteil auf Grund von 
Berziht o des Verzichtes; „ek zabrafovaeci 
Hemmungsurteil; „ek-zastavovaci Giftiernngs- 
befehl m. b) 108. Schluß m, Schließen a, Schließung 
f; fio. Sentenz f. €) Urteilsfraft f, Beurteilung f. 

rozsudi m B,, Echiedssrihter m, -manı m, 
Ober, Se Über-smann m, Drittmann m, *. @prudy: 
mann m, Scheider m; rozsudek „ho Schieds- 
jpruh m, teil »; sneseni (se) stran x 
o „ho Kompromiß ». ` 

rozsuditel m B,, (Gutjdeiber m, Richter =, 
Schiedsrichter m. 

rozsuditelka f C, = .yné f C,, Scieds: 
richterin /. 

rozsudnik » A, Schiedsrichter m. 

rozsudnost f lirteilsfraft f, Beurteilung f, 
Berftand m, Schluß-vermögen'n, -funft f. 

rozsudny a E, verftändig, Flug, befdjeitt. 

rozsudsky a Ë, ſchiedsrichterlich. 

rozsukovati % K, auj-breben, -trennen, 

rozsunouti % H,, voneinander ſchieben, aus— 
einanderftieben. 

rozsupiti % ],, die Stirn entrungelır. 

rozsusiti Ya 1, (freg. -ovati w K,) gait; 
austrodren; e ett, sm. led machen; % .iti se led 
werden, Se zerlechzen. 

rozsuzovaó m Bg Richter ur, Beurteiler_m. 

rozsuzováni 9,2» D, Beurteilung f, Ent 
idjeibung Schätzung f. 

rozsuzovatel m B,, Richter m, Beurteiler 


m. 
rozsuzovatelka / C, = .yné f C,, Be 
urteilerin f. 
rozsuzovati % freg. K, vie „ouditi. 
` rozsváriti % J,, entzweien. 
rozsvécovaó » Bs Anzünder m; . plynu 
Gas-anfteder m, »anzünder 2, sarbeiter m; = sví- 
tilen SLaternensanfteder m, sanzünder m. 


rozsvécovadlo 





rozsvéoovad/o n C,, Zündzeug n. 

rozsvécováni % n D Anzünden n, Gut. 
zündung E 

rozsv&oovati % freë, K, anziinden. 

rozsv&öoovätko n C, (pl. gen. ek) Zünd» 
jug m. 

rozsvétleti v, I, bell werben. 

rozsvétl/// Y Ij, (freg. -ovati w K,) hell 
machen, erleuchten. 

rozsvétnouti % I, jw leuchten anfangen, 
bell werden. 

rozsvévoliti se %, I,, iibermiitig werben. 

rozsvöZiti % 1, friih madjen. 

rozsvioeni % nD, Anzünden z, Entzündung 
f, Anfteden s, U Anftedung f. 

rozsviceny a E, angezündet. 

rozsviniti ú I,, beſudeln. 

rozsv/íat/ m J, (mom. „itnouti % I) 
tagen. 

rozsvititi % I,, anzünden, anfteden, Licht 
machen o anzünden; ¿< svici e-e Kerze anzünden, 
ein Licht anfteden. 

rozsychati se J, J, led werben. 

rozsyp om A, a) Zerſtreuen n, Zerſtreuung f. 
b) goi. Seife f, Seifen-lager n, «aebirge z, mert 
n, »lagerftätte f; =y cínové Zinnjeifen fpl.; -y 
kovové Metallſeifen; „y rudné Grjjeifem; zlaté 
» Zlatonosné .y Goldſeifen. 

rozsypaó J B, Zerftreuer zz. 

rozsypal o A, Berftreuer m. 

rozsypáni % z D, a) Zerzftreuen m, Pre: 
ung f, Ber-jhütten n, -[hüttung f, Versftreuen m, 
-ftrenung f. b) Zerfallen m; zer. Zena jest na 
- bie Frau ift bod) o im böchften Grade ſchwanger. 

rozsypati J, (iter. „ypati J,; /req. -y- 
pávati J,) a) "a ver-fchütten, freuen, zerſtreuen, 
treuen, auseinanderftreuen, ausftreuen, fg. oer. 
idet. b) 7. „ypati se » .ypati se » „ypä- 
vati se ſich verjchütten, fib zerftreuen; zerfallen; 
iet. Zena se mu „ypala j-e Frau ift nieberge- 
femmen, 

rozsypávad/o n C,, (gen. pl. „el) Streu⸗ 
apparat m. 

rozsypaveo m B,, min. Lomonit m. 

rozsypávka f C, Schutt m. 

rozsypavy a E, zerfallend. 

rozsypny a E, trümmerartig; zerfallend. 

rozsypka f Cs Zerftreuen n, -ftreuung f; 
prov. V <ü n V wii Se dáti auseinanderlaufen. 


rozsypovad/o n C, (gez. pl. „el) Gtreu- 


apparat m. 

rozäacovati [nëm.] % K, abjdjigen. 

rozsafärfiti [nóm.] % I,, verihwenden. 

rozSafenstv/ |nóm.] n D, = -nost / C,, 
Rechtihaffenheit f, Vorſicht f, Klugheit /, Weis- 
heit f; fig. Ehrlichkeit f. 

roz&áafny [ném.]a E, rechtſchaffen, vorfidtig, 
Hug; fig. ehrlich, redlid). 

rozáajditi % I,, prov. austreten, breittveten 
š roz&á/iti Ua Ia (freq. -alovati p^ K,) fezn. 
` zerteilen. 

rozüámati % J, = .amtati % J, breit 
treten, austreten. 

rozéantroéitl % I, verihwenden, verſchleu— 
dern; vwerichleppen. 

rozšapati % J, prov. zerreißen, zerfegen, zer- 
lumpen. 


_— IT — 


f; - Sstfeva Darmerweiterung Z; 





— JEE. 


rozšárati ", J, wer, austreten, breittreten. 
rozšarovati % K, rem, zerteilen. 
rozšarpaneo m B, res, Haberlump m. 
rozšarpany ak, zerriffen, zerfeist, zerlumpt. 
rozäarpati % J, zerreißen, zerfeßen, zer⸗ 


lumpen. 

rozšavlovati [nëm.] % K, mit bem Säbel 
zerhauen. 

rozáóe... at. vis rozätö... 


roz&elestiti % I,, rau(fenb made. 

rozšemrati VJ, zernagen, Freien, 

rozšerediti v I, abiheulid maden; ber, 
derben. 

roz&eti/i/ v L, (freq. „ovati % K,) wer, 
leger, unterfuchen. 

rozševeliti vQ1,, bur@riitteln, 

roz&ibaliti vi, I,, entzweien. 

rozšik m A, vo. Aufmarſch m. 

rozsikovati K, 1. % a) vo. orbnen. b) 
prov, verſchwenden, vergeuben. 2. % = se vos. auf; 
marſchieren. 

roz&ifba f C, Ausbreitung f; Verbrei⸗ 
tung f... 

rozäizee m B,, % Berbreiter z. 

rozáirené adv. neskl. breit. 

roz&ifenií e, » D, a) Ausbreitung f, Ermei- 
terung f, % Weite f, X Weitung f, Verbreitung f; 
Lee, Dilatation f, Gftafie f, Diaftole f; - cév ux. 
Angiektafie f; - &ivu zrakového Sehnervenaus- 
breitung f; - hypothéky SHypothelserweiterung 
f; - méchyfe Bflajenerweiterung f; - mösta 
Stadterweiterung f; fond na . mösta Gtabt- 
ermweiterungsfond =; . prüdušek Brondjiener- 
weiterung f; — feky v podob& jezera Brei» 
tung f, Breitling m; Ó srdce Herzerweiterung 
- tepen 
Arterieftafis; — vläseönie Zeleangieftafia; _ vv- 
sady Privilegienerweiterung f; + zornicky My- 
briafi8 f; - zornice » zornicky Pupillenerwei- 
terung f: „ Zaloby SKlageerweiterung 7; = Za- 
ludku Magenerweiterung f, wk, Gaftroeftafia; — 
zily Phlebektaſia; — Zil VBenenerweiterung f. b) 
hor. der Roſt beim Hochofen; Goafement m. 

rozSifenina f C, das Ausgebehnte. 

rozBifenost f C,, Berbreitung f. 

rozšiFeny a E, verbreitet, ausgebehnt, ie, 
eftatijb ; Ag. breit, weit. 

rozsireti % I, + fid erweitern. 

fozsifid m Bs = „tel m B,, Berbreiter m, 
Erweiterer o. 

rozširitelka f C, 
terin f, Erweiterin f. 

roz&iritelny a E, verbreitbar, ausdehnbar, 
lék, bilatabel. 

roz&íriti l, (freg. -ifovati K,) 1. % a) 
breit machen, breiter machen, ausbreiten, erweitern, 
erweiten, ausdehnen, ausweiten, elargieren, bila- 
tieren; „ifiti diru vrtnou nor. ein Loch nachbohren; 
-iriti diru tfidlem ner. ein od) aufreiben; Gigs 
-ifujíci cévy Bajodilaratoren mpl.; „iriti zävod 
do ciziho stätu hen Gejchäftsbetrieb nah dem 
Auslande ausdehnen. D) verbreiten, verbreitet 
maden, fig. befannt maden, feilbieten, erten= 
Keren, folportierem, propagieren; „ifovati páry 
binften; -ifovati spisy Schriften verbreiten, 
Bücher folportieren; „iTovati védomosti Senn, 
niffe verbreiten. 2. 7, a) -Ifiti se (freg. Ate: 

* 


= .yné f Cu Berbreis 


rozširka] 


— 788 — 


[rozšplechtati 





vati se) breiter werden, fid) ausbreiten, fid) ver» 
breiten, fid) ausdehnen, im bie Breite gehen, fid) 
weiten, weiter werben. b) fid) verbreiten, fid) fort. 
breiten, fid) fortpflanzen, gemwöhnlic werben, ber» 
auslommen, inter bie Leute femmen: „ifiti se 
po zemi fid iiber bie Erbe ausbreiten; Q24iFujici 
Be a E, ſich verbreitend, exrtenfiv. 

rozšiFka / Cs Verbreitung /, Ausbreitung 
f, Dehnung f. 

roz&irny a E, erzentrifch, Erweiterungs⸗. 

roz&irokotiti % I,, *. verbreiten, ausbreiten, 
ausdehnen. 

roz&ifovaci a E, Derbreitungs-,, Ausdeh⸗ 
nungs-, dilatatoriih; = pec (D nw. Stredofen zn; 
rychlost . Fortpflanzungsgeihmwindigfeit f. 

roz&irovaó m a) B, Berbreiter 72; oben. 
Kolporteur a. b) B,, 1&. Dilatator m. 

rozšiFovadlo n C, (gen. pl. -el) Vie, 
Ausbreitemafhine f; & Erweiterungsbohrer m; 
Mx. Ermeiterungsinftrument n. 

rozBifovák m A, & Grweiterungsbohrer m. 

rozsifoväni o, n D, a) Breiten n, Breitung 
f, Breitmahung f, Ausebreiten n, »breitung f, 
Ber-breiten n, «breitung f, Aus-dehnen m, -beb- 
nung f. b) Verbreiten n, Verbreitung f, 33er: 
mehrung f, Fortspflanzen w, »pflanzung f; oben. 
Kolportage f; poméry í Berbreituügsverhältnifie 
npl.; dalši . Weiterverbreitung f. 

roz&ifovatel m B,, Berbreiter m; = trak- 
tátà Traftätler m. 

roz3ifovatelka f O, = -ynë f C,, Ber: 
breiterin f. 

roz&/lovati freq. K, vi: -ifiti. 

rozšiFujiónost f C,, * Verbreitungsfähig- 


keit f. 
rozsifujióny a E, %, verbreitimgsfähig. 
rozSi// % H, (reg -vati % Jj) a) zu 
nähen anfangen. D) trennen, auftrennen. 
roz&áitina f C, was getrennt o aufgetrennt ijt. 
rozáékádleny a E, erbittert. 
rozskädlitelny a E, leicht erzürnbar. 


rozékádliti % I,, erzürnen, reizen, erbittern. 


rozákemrany a E, zudringlich o eindring- 
fid bittend. . 

rozBker/// % 1, (freq. .ovati % K;) 
öffnen, flaffet maden; % -1ti se + -ovati se 
fid öffnen, aufipringen, tfajfen. 

rozáklebenec 2 B, verzerrter Menſch, ver. 
zerrtes Geficht; weinerliches Kind. 

rozöklebenina f C, Riß m, Me f, 
Spalte f. 

rozäklebenost f CO. Verzerrung f; Klaf- 


ng f. 

rozäklebeny a E, verit; Hlaffend, weit 
flaffend; fig. weinerlid. 

rozéklebina f C, ip m, Nite f, Spalte f. 

roz$kleb/í/ l4, (freq. -ovati K,) a) % 
Haffen machen, weit öffnen; werzerren; fig. weinen 
machen, zum Weinen bringen. b) „iti se + .o- 
vati se jein Gefiht verzerren; Haten: Ag. zu 
meinen beginnen. 

rozSklibenina / C, SKlaffung f; Riß m, 
9tige f, Spalte f. 

rozöklibeny a E, verzerrt; flaffenb, meit 
geöffnet ; fig. weinerlich. 

rozsklub(äv)ati % J, (freg. J,) zerzaufen, 
abrupfen. 





rozäkokrhati Y, J, zertreten. 

rozökofepiti ", I,, bie €djale auftun. 

rozškorniti v I,, auf-, zer-reißen. 

rozökrab m A, © tie Wiege (ein Werkzeug 
zum Aufreißen e-r Supferplatte). 

rozäkräbanina / C, aufgeritte Stelle. 

rozäkräbati % J, (freq. -&bávati % J) 
» „abovati % K,; mom. .ábnouti % L, 
get», aufsfragen, verkratzen, zer-rigen, ſcharren, auf» 
rigen, durdrigen; „äbl si ruku er Dat fid) bie 
Hand an den Dornen zerrifjen. 

roz&kre]paí/ % J, (mom. .nouti % I,) 
zerftrenen. 

rOZÉkrkati % J, prov. zerreiben. 

rozékrknouti % I, prov. zerreißen. 

roz&krtaf/ "; J, (freq. -&vati % J,; mom. 
„nouti % I,) auffrigeln; „nouti sirku ein Zünd- 
o Streich⸗holz anreibeit. 

rozákuba// % J, (freg. -ávatl % J, s 
-Ovati % K,; mom. „nouti % L.) zersrupfen, 
reißen, zerzupfen, zerpflüden, aufreißen. 

rozskubovaö m B, e Zupfer m. 

roz5kubovaöka f Cs @ Zupferin f. 

rozákvarek m B, (pl. -ky) Sclade f, 
Schaum m. 

rozäkvafeny a E, geſchmolzen, zerlaſſen; 
fig. prov, weinerlich. 

rozskvaritelnost f C,. Schmelzbarfeit f. 

rozäkvaiitelny a E, ſchmelzbar, zerlaßbar. 

rozikvair/f/ % I, (Greg, -ovatl w K,) 
zerichmelzen, zerlaſſen. 

rozikvékany a E, geborfteu. 

rozäkvifeny a E, geborften, ffaffenb; weit 
geöffnet. 

rozBkvraciti % L L, 
laſſen. 

rozšlapany a E, zertreten, breitgetreten. 

rozälapati % J, (freq. -ávati % J,) zer 
treten, breittreten, auseinandertreten, D ertreten, 
entzweitreten, eintreten, auftreten; na prach „ati 
in den o zu Staub treten. 

rozšlehaz/ % J, iter. (mom. .nouti % J, ; 
freq. -ovati % K,) serpeitiden, mit Ruten o 
mit ber Peitſche zerhauen, zerfegen, durch-hauen, 
baden; „ati (komu) záda S-m ben Rüden zer- 
bauen o wundhauen. 

rozilincovati [ném.] % K, zerhauen. 

rozá$mathany a E, zertreten. 

rozämathati % J, zertreten. 

rozämelcovati [nóm.] % K, zerihmeizen, 
zerlafien; zer. penize . Gelb verſchwenden o ber. 
oben, 

rozšmodrcehati % 
ben, auflöjen. 

rozämrcati % J, prov. unnüt verbringen. 

rozšnërovati [nëm.] % K, auſſchnüren, 
aus , ent⸗ſchnüren, anfneñelm, pag Geſchnürte Icje 
maden; — Zivütek ein Schnürleib öffnen. ` 

roz&oboliti % ds prov. zerreiben. 

— Ya J, (freq. -ávati % J,) yer: 
reiben. 

rozspendliti [ném.] % K, aufipentdeln. 

rozspilkovati % K, aufipeilern. 

rozsplichaf/ % J, (mom. .nouti % L) 
jerpantichen, 

rozéplechta// % J, zerplauſchen. 


prov. ſchmelzen, zer⸗ 


J.Nentwirren, aufbin⸗ 


rozšpràáochnouti) 





rozápráchnoutl % I, zerpantichen, 

rozöprntati % J, zerpantichen. 

rozöprtati % J, auseinanber[djarrer. 

rozáprymovati se % K, ins Scherzen 
fommen. 

rozöramotiti 9 I, zerichlagen, verfeter. 

rozörotovati [nöm.) "y; K, my». zerſchroten. 

rozároubovati [nëm.] % K, auseinander 
ſchrauben, aufihraußen; = šroub e-e Schraube 
aufdrehen o lockern. 

rozštárati % J, zer⸗, nach⸗ſchüren, ausein⸗ 
ander werfen. 

rozštëbetati J, a) Y ins Plaudern bringen. 
b) - se % ins Blaudern femmen, 

rozstödriti L, a)"; freigebig maden. b) 
Y = Se freigebig werden. 

rozätökati se 7, J, zu bellen anfangen, ins 
Bellen fommen. 

rozätemovati [ném.] % K, nespr. verſtimmen. 

rozštëp m A, Spalte f, Spalt m, Spal- 
tung f, Spaltſchnitt m, Spaltöffnung f, Riß m, 
9tige f, Schlitz »; jee, Klauenjpalt, Fäbchen mn; 
Gabelverbindung f; otvor „u Schlig-, Spalt 
öffnung f; — kopyta Hornfluft f; - péra Feber- 
ipalte f; — stromu Spaltwunde f; - trubice 
voj. Schlit (m) beim Zündnadelgewehr. 

roz&átépaóka / C, Spaltklinge f, o Klieb- 
eijet zz, sbade f, Holzhade, Holzart f. 

rozsütépeo m B,, Zwänge f. 

rozstépe/ f C, (gen. sg. -nó wa) bie 
Spaltader im Nadelholze, im deren Richtung fid) 
das Holz am beften jpalten läßt. 

roz&tépeni o, x D, Spalten n, Spaltung f, 
Gejpaltenheit f, Spaltbildung f, Zerklüftenn, Zer- 
Hiftung /, Riß m, Slimfe f, fig. eirx. Schisma n; 
- vousu é. Trihoptilofis barbae. 

rozätöpenina f C, vi: Jina. 

rozštëpeny < E, geipalten, Ze. getrennt; 
geol. zerflüftet; svorník . (yeberborfteder m. 

roz&tépilec m B,, sot. Lysurus Firnisbuff m. 

rozátépina f C, Spalte f, Kluft f, Fiffur /, 
hor. Ablöſungskluft; „ brku $yeberipalte f; Ó kosti 
fnodenfpalt a: — lebky Schäbelfifiur f. 

roz&tépinka f Cs fíeime Spalte o Fiffur £ 
Kite f. 

roz&tép/f/ Ya LI. (freq. „ovati w,K;) ſpal- 
ten, zerjpalten, entzweifpalten, burd»fpaltem, pelen, 
ausgeinanderjpalten, auseinanderichlagen, eor. ser. 
Hüften; % „iti se » .ovati se auf. burd- 
ſpringen, emtgmeijpalten ; fig. fih zweien, fid) iu 
2 Teile teilen. 

rozätöpnik m A, pas. dfevóny klinovy - 
Dötel m, Deutel m; Zelezny Ó Deuteleifen z, 
Döteleiien. 
rozštëpny a E, uw. ühel . Teilungsmwin- 
el m 


rozátépovaci a E, Spalt; Ó pfistroj 
Spaltmaſchine f. 

rozstépovaó m Bs Spalter =; „ kamene 
Steinipalter m; 2 rákosí Rohripalter zz. 

rozétérbelcovity a E, »«. „& Andraeini 
fteinmoosartige Pflanzen. 

roz&térbeleo ;; D. bot. Andraea Stein- 
moos »; . alpsky Alpenfteinmoos; „ snéZny 
A. nivalis Schneefteinmoos. 

roz&térb/t/ % I4 (freg. -ovatl % K,) ser- 
rigen, ⸗ſpalten. 


— 789 — 


. . [roztáhlost ` 


rozštëFí » D, — .ení % » D, ter. ber 
Wimbel (vom Hirſche, wenn er e-n Ameifenhaufen 
auseinanderichlägt). 

rozätöfiti % Lu tor. wimbeln, e-ır Ameifen- 
haufen zerfchlagen (vom Hirfche). 

rozätikany a E, prov. ſchluchzend. 

‚rozätikati se %, J, prev. zu ſchluchzen bes 
ginnen. 

rozätipati ",J, fpalten, auffpalten, zerhauen; 
< dfivi Holz zerhaden o aufhaden, 

rozätipeo m B,, Zmwadeifen n. 

roz&ütipeni ^,» b; € paltem n, Spaltung f, 
Entzweifpaltung f, Schlitz m; Ó kosti na pro- 
tëjší strand wx. Apechema z; = protiürazné wx, 
Kontrafiffur f. 

rozät/pen/na f C, vi: „öpenina, 

rozätipeny a E, gejpalten; zerffüiftet. 

rozätipka / C, Schettn. — 

rozstipnouti % I, fpalten, zer», auf, durch⸗ 
fpalten, burdjpellen, entgmeijpalten; = kleštëmi 
auffneipetr. 

rozätipnuty a E, geipalten; zlomenina A 
Spaltbruch x. 

roz&tiriti se w L, mit I-m hadern. 

rozátouchatl [ném.] % zerftoßen, 

rozstourati % J, zeritoßen, sermilfler. 

roz$trachati % J, veribleppen. 

rozsumöly a LE, rauſchend. 

rozsumöti se Z, L zu raufchen beginnen. 

roz&áumitl % I, raujdenb maen, 

rozéupaf/ % J, (freq. -ávatl % J,) zer, 
peitichen. 

roz&ustaf/ % J, (mom. .nouti % I,) prov. 
verſchütten. 

rozausKati % J, verliſpeln; heimlich et. Herz 
all ausſchwatzen; — se heimlich zu ſchwatzen be- 
ginnen. 

rozävehlany a E, prov. zerwetzt. 

rozšvehlati % J, prov. ganz zerwetzen, zers 
reiben. 

roz$veholiti I, a) % zwitjdern maen, b) 
Y% — Se zu zwitichern beginnen. 

rozävehtati % J, zerreißen. 

rozöverkati % J, zernagen. 

rozSvihat/ % J, (mom. „nouti w) zer, 
peitichen. - 

rozšvrlati % J, querlen, quirlen. 

rozšvyhati % J, prov. zertreten. 

roztäboriti se 9, L, ein Lager ſchlagen. 

roztädeni % D, JXufbrebem, -brefung f, 
Auseinander-Drehen, -drehung f; fg. Tanz m. 

roztáóetl iter. I, a) "5 aufbreben, ausein- 
anberdrehen; o tekutins abziehen. b) 7. - se fid 
zu drehen beginnen; zert. tanzen. 

roztäöivy a E, fid aujbrefenb. 

roztáóka f C, Häuflein s. 

roztah m A, Aus-, Auseinanderzziehen m, 
Ausdehnung f; e, Diaftole f. 

roztaha m B,, ftolger o verjchwenderifcher 
Menſch; Menſch, ber zu jeder Arbeit viel Raum 
u. Zeit braudt. 

roztáha// % iter. vis „nouti. 

roztählik » A, prov. ausgelafjener ent o 
Knabe. 

roztáhlost f C, Ausdehnung f, Weite f, 
Länge f, Breite f. 





.zroztáhlj)]  — | — 


roztáhly a E, ausgebehnt, au&gebreitet, lang; : 
Ag. auégelajfem. 

roztáhnout/ I, mom. (iter. „ahati J,; 
freq. -ahovati K,) a) aus⸗dehnen, -breitei, 
aufziehen, ausmweiten, met n. breit madjem, aus 
ſpannen, reet, ausiperren, ausipreizen, ausſchlagen, 
dehnen, auseinandersziehen, ⸗Machen, auseinander 
falten; ox, dilatieren; fig. verjchwenden, vergeuden; 
-Áhnouti vSecky Gef) ze. alle Biere von fid) 
ftreden; „ahovati hubu ben Mund mett aufreifjen; 
-Ahnouti prsty bie Finger ausfpannen; „aho- 
vati Fádky typ. auf Zeilen reiten, fplenbtb ſetzen; 
„ahovati rukavice bie $anbjdube ausweiten; 
„ahovati varem n vfením verjprubeln; „ahati 
zboZí bie Ware verſchleppen; „ahovati a zata- 
hovati aufs i. zusiehen; -ahujici a E, aus- 
breitend, ausdehnend, ausjpreizend, rex, bilatorild). 
b) % .áhnoutl se (it. „ahati se; frea. 
.ahovati se 7. K,) ſich auspebnen, fid) längen, 
fid dehnen, fid) venfen; v ass. sm. fich breit fpreizen, 
fi ausfpreizen, fid) niederftreden, fid hin Haden, 
fig. fid) breit machen, fid) papig machen; (neomalens 
#ádat) aufbegehren; -áhnouti se na zemi jak 
—— tak dlouhy ber Länge nach auf bie Erde 
allen. 

roztahovaci a E, Spaun-, Schweif-; - 
stroj do Sifky Breitfpannmafcine f. 

roztahovaö a B,s uk. Silatator m; = zor- 
nice Dilatator pupillae. 

roztahovaöny a E, fid gern breit madjenb, 
paßig. 
roztahovad/o » C,, (gen. pl. „el) 3(u& 
behnungswerkzeug n, Dehumaſchine f, Dehnungs- 
werkzeug n, je, Dilatatorium m; Ja ker, Stred- 
apparate «pl. 

roztahováni % a D, Ausbehnen », Aus— 
dehnung f, Dehnung f, Spreizen z, Epreizung f, 
Gefprei(e) n; fig. PBagigkeit f. 

roztahovy a E, we, diaſtoliſch, ausdehnend. 

roztahuba ou B, zer. Mauldreſcher me: 
Maulaffe . 

roztajeny — E, pov. zerlaffen. 

roztájeti % I, iter. *. zerfließen, auftauen. 

roztajitelnost / C,, Schmelzbarfeit f. 

roztajitelny a E, ıhmelzbar. 

roztaj/ft/ % L, (freg. -ovati % K, Se 
ſchmelzen, zerfließen laſſen. 

roztajny a E, ſchmelzbar. 

roztäly a E, geſchmolzen; aufgetaut. 

roztancovany [nëm.] a E, zertanzt, ent 
zweigetanzt; Ag. tanzend, tanzluftig. 

roztancovati [nóm.] % K, zertanzen, ent. 
zweitanzen; ins Zommen bringen: = si boty fid) 
die Schuhe zertanzen; . se Y, zu tanzen anfangen, 
ins Tanzen kommen. 

roztáni % n D, Schmelzen n, Zerfließen x; 
Auftauen n 

roztanouti m H.  jhmelzen, zerfließen, 
auftauent. 

roztapati % J, zertreten. 

roztápéoi a E, Schmelz; . pec Schmelz 


ofen m. 
roztápéó m Bs Schmelzarbeiter m, Ofenar⸗ 
beiter m; — v tavirm& Ofenarbeiter. 
roztápéni % x D, a) Heizen z, Heizung f, hut. 


m 190 ve 





Heize 7. b) Schmeken n, Schmelzung f, Schmelze f. 


[rozteö 





roztäpöti I, iter. 1. % a) heizen, heiß ma- 
hen, b) ıhmelßen, eins, were, auf⸗ ſchmeizen, zer- 
fließen laffem. 2. 9, - se jhmelzen, auffhmeizen, 


zerſchmelzen, zerflichen. 


roztarabiti LL, a) % in Unorduung bringen. 
b) % = se fid) plump niederfetsen. 

roztarasit/ Z, l, (freq. -ovati % K,) bie 
Zerraffe zerftören; Ag. vertum. ` 

roztas/i/ ", lj (freg. -ovatl % K,) ser 
reifen. 

roztaškafiti ", I, auf fchlechte Weiſe certum. 

roztat/ % H, správnš »iti. 

roztäti 7, J,, jhmelzen, eine, auf, zer-ihmel- 
zen, € fid) anfeifen, flüfjig werben, zerfließen, 
o snšhu a p. auftauen, zertauen, burdtauen. 

roztaty a E, zerhauen, enizweigehauen. 

roztaveni % » D, Sämelzenn, &dmel;ung 
f, Zer⸗ſchmelzen m, ⸗ſchmelzung f, Flüſſig⸗machen 
n, ⸗·machung f. 
— a E, geſchmolzen, zerſchmolzen, 
üſſig. 

roztav/t/ LL, (freq. -ovatiK,) a) "5 ihmelzen, 
zer⸗, auf⸗, eins, ver⸗, ab-ſchmelzen, zerflößen, 
het. einrennen, fließen machen; o nea auftauen, 
tauen; üplná .iti durchſchmelzen; „itina mince 
einmünzen. b) Z iti se » „ovati se ſchmel⸗ 
zen, einjchmelzen, flüfjig werden; o ssemu auftauen. 

roztaz m A, Befinnen m, Befinnuna f. 

roztazovati se 7. K, fi befinnen. 

roztaZenë adv. neskl. aebebnt, ausgebegnt, 
ausgeftredt; — stojíci weitfländig. 

roztazeni % n D, Ausdehnung f, Sistrab 
tion f, ik. Diaftole f, tjs. Grpanfton f; fig. Über: 
mut zz. 

roztaZenina f C, Ausdehnung /; - beliny 
Staphyloma jflerae. 
e E f Oy, Ausdehnung f, Erxten- 
ion f. 

roztaZeny aE, gebebut, ausgebehnt, erftvedt, 
ausgeſtreckt. 

roztašitë adv. neskl. ausdehnbar; expanſiv. 

rozta£itelnost / C, Ausdehnbarkeit f, 
Stredbarfeit f, Dehnbarkeit f, Erxtenfibilitas f, 
Ertenfibilität f. ; 

rcztazitelny a E, dehnbar, ausdehnbar, er- 
jtredbar, ftredbar, ee, autziehbar, erpanfibel. 

roztazitost / C, Ausdehnung f, Ertenfion 
f. Grpanfion f, ausdehnende Kraft. 
e roztazity a E, ausbefnenb, ertenfio, erban- 
io. 
roztazivost f C,, Ausdehn-, Auszich-barkeit 
f, Dehnkrait f. 

rozta£ivy a E, ausdehn-, auszieh-, aus- 
dehn=bar. 

roztaZlivost f C,, 9(usbebubarfeit f, Aus» 
ziebbarfeit f. 

roztazlivy a E, ausdehnbar, ausziehbar. 

roztaznost / C,, Ausdehnbarkeit f. 

roztazny a E, au:bebnbor. 

roztaZobiti % lI, prov. traurig maden o 
ſtimmen. 

roztéci (se) m (%) G, [iter. -katl (se) 
Um (Ur) J,] zerfließen, rinnen, auseinander fließen. 

rozteó f C, a) @ men. Stih m, Teilen n, 
Teilung f, Gdaufeb, Zahnsteilung f, Zahnftich, 
Teilung des Zahnrades, Schrift f, Weite f, Zahn- 
weite f, Schaufelweite, Kammmeite; zetern. Geleiie 


rozteóeni| 





n, Spurweite f, veel, Schraubengangs-weite, «höhe 
f, Höhe e-8 Schraubenganges; drobná . «ue. 
feine Teilung; hrubá Ó «ut, Grobflih m. b) 
Wurf m. 

rozteóeni % n D, Zersfließen m, »rinnen n, 
Auseinanderfliehen. 

rozteöka / C, pov. a) Zirkel m. D) Aer, 
fließen m, rinnen m. 

—— m A, @ Teilkreis (m) e-8 Zahn- 
rades. 
. rozteóny a E, @ Sel; „y kruh Teilkreis 
m; <á Sroubovka Teilfhraubenlinie f; „A míra 
Teilmaß ». 

roztek m A, a) Zerfließen », Flüſſigkeit f. 
b) Mitte des Badofens, Gfje f. 

roztekadlo n C,, (gen. pl. pl) Auflöfungs- 
mittel 2. 

roztékáni % » D, Zer⸗fließen m, «innen ug: 
Flüſſigwerden x, Schmelzen n. 

roztékatelny a E, chem. zerfließend. 

roztekati (se) vis .ci. 

roztökati se % J, auseinandergehen, a8» 
einanderfliegen; Ag. zerftreut werben. 

roztékavy a E, zerfließend. 

roztekly a E, zerflofien, geflofjen. 

rozteknouti % I, a) öffnen; flaffen machen. 
b) teilen, abmefien. 

roztenéiti % I, verbünnen. 

roztentovati % K, F auseinandertun; ver: 
tun, verjchleppen. 

roztepany aE, zerichlageu; — stfibrny drät 
Silberlahn m. 

roztepatelnost f C,, Zersichlag:, Hämmer- 
bar=feit f. 
; roztepatelny a E, zerichlagbar, hämmer— 
ar. 

roztepat/ w J, (freq. -ávati % J,) zer: 
ſchlagen, breitichlagen; „ati dukátové zlato 
Dufatengold verjchlagen; „ati kladivem ausfchmie- 
den; „ati roh nreben. ein Horn ein-blocken o »blöden. 

rozteplit/ % I,, (freq. -ovati % K,) er 
wärmen. 

roztéraci a E, 9ieibz; . stroj Reibmaſchine 
f, Zerreibungsmaſchine, Borreibe f. 

roztéraó m B, Neiber m, Zerreiber m, Auf-, 
9(b-veiber; — barev Farbenreiber m. 

roztöracka f Cs a) Reiberin f, Sere, Auf-, 
Ab-reiberin. b) Neib-, Zerreibungssmafhine f, 
Borreibe f. e) Reibſchale f. 

rozteradlo » Ca (gen. pl. el) Reibma- 
une f; Jo na mák Mohnreibmaſchine. 

rozteräk m A, a) Tarbeneifen m. Db) tkalc. 
Ne b(e)bols n. 

roztérka f C, a) ma. Verreibpinjel m, Ber- 
reiber m. b) kresl, Wiſcher m. €) tkale, hedv. Nagel« 
holz n. 

roztérny a E, min, zerreibbar, zerreiblich. 

roztérovaó m B, Xeiber m, Aere, Auf⸗, Ab: 
reiber m. 

roztérovatl % feed, K, zerreiben, vers, aufs, 
ab»reiben, 

roztesat/i %J, (freg. -ávati % J,) a) s, 
aufshanen. b) ſchwingen. 

roztesknély a E, vor Sehnſucht ſchmach— 
tend, ängſtlich. 

rozteskniti I, a) % in Angſt verjegen. b) >; 
- se in Augft geraten, vor Sehnſucht verfchmachten. 


—— 


_ _ [roztleskati ` 


roztesknouti %, I, in Angft geraten, bor 
Sehnſucht verfchmachten, 

rozté&ení % n D, Erfreuen n. 

roztöß/t/ Y% L, (freq. „ovati u, K,) Dod) 
0 febr erfreuen. 

rozteteleny a E, zum Zittern o Beben ge» 
bracht, beunruhigt. 

rozteteliti % Lu bebenb o zitternd machen. 

roztöthati se ú, J, ind Gehen kommen. 

roztöti % » D, Zer-hauen n, »hauung f. 

roztöZ / C,, Gleichgewicht n. 

roztöZkati se 7, J, fid) in Bewegung fegen. 

roztikání ^, » D, a) 9tad», Er-foriben n 
o »forihung f, Überbenten x. b) F Zer-fließen 
n, »fließung f. 

roztikati J, a) Ya nad», er⸗forſchen, iiber» 
denfen. b) m = » 7, = se F zerfließen, ausein⸗ 
auderfließen. 

roztika a E, zerfließend. 

roztínáni e n D, 3er, Aufshauen a. Zer- 
baden n. 

roztinati % iter. J, zer», aufbauen, ser» 
baden. 

roztinek m B, Abſchnitt s, Abichnigel m. 

roztiplat/ % J, (freq. -ávati % J,) ser 
ſtückeln. 

roztiraci a E, Neib-; . deska ie, rä, 
parierftein =; Ó stroj Zerreibungsmaichine f. 
— n G, (gen. pl. -el) Reible)⸗ 
oan. 

roztiräni % » D, Jieiben n, Reibung f, 
Zerreiben m, Zerreibung f; -. na prášek iere. 
Teinpulvern w. 

roztiratelnost f C,. Zerreibbarfeit f. 

roztiratelny a E, zerreibbar. 

roztirati % J, izer. reiben, ser», ver⸗reiben; 
. barvu die Farbe eftompieren. 

roztirka f Cs Wiſcher m. 

roztisknout/ % I, (freq, -ovati % K,) 
ger, aufsdrüden. 

roztiti % H, ser», entzweishauen, auseinander-, 
auf-hauen, zeripalten; - Savli mit bem Säbel aer» 
hauen, auffäbeln; uzel „ den Knoten durchhauen, 
den Knaufe)l o Knoten zerhauen; gordicky uzel 
- den gorbi(dem Knoten zerhauen o löſen. 

roztkliviti % L, rühren. 

roztlaó/// Ya I4 (freg. -ovati % K,) zer 
preſſen, zer=, ver-drüden, zerquetihen; auseinander- 
drängen; plattvrüden. 

roztlaéivost f C,. Drüdfraft f. 

roztlaöoväni % » D, Ser-briiden n, »brüf- 
fung f. 

roztlachati % J, ausplaudern; „se % ins 
Plaudern fommen. 

roztlamitl se 7. I, pv. < se (na koho) 
S. grob anfahren. 

roztlampati % J, ausplaudern; % - se 
ins Plaudern fommen. 

roztlapat/ % J, (mom. .ápnouti % I, x 
prov. -Apiti w ],,) zertreten. 

roztlaskati se 7. J, zu füffen beginnen. 

roztleni % » D, a) Ölimmen ». b) Ber- 
wejen t. 

roztlenost f C,, * 3Serborbenbeit f, Ber- 
melen n. 

roztleskati % J, (freg. -ävati w J,; 
mom, „nouti % 1) (och ſchlagen, zerffarichen. 





roztleti| 


— 192 — 


[roztopenina 





roztleti % L zu glimmen o zu vermejem ans 


fangen. 

roztlip(t)ati % J, prov. zerſtreuen. 

roztlouc/ G, (iler. »kati J,; freg. -ávati 
dal &) "a zer-, ein⸗ſchlagen, sujammettíd)faaen, zer- 
brechen, zerftoßen, zerftampfen, zertrümmern, zers 
fchmettern, zerichellen, jchellen, hauen, & nor. get» 
ftufen, keep, einjdjrotem, et. kurz u. Den kriegen; 
»ci v hmozZdifi im Mörfer Heinjchlagen, mörjern; 
=ci hodem » häzenim einwerfen; „ci kladivem 
mit dem Hammer zerichlagen, zerhämmern; „ci 
kusy horniny na kousky zeriegen, zerftufen; 
„ci na prach » na drobno et, f(eiu o zu Pulver 
ftoßen; „ci v nive zunichte o zunicht machen 
o fchlagen; „ci na stfepy et. in Scherben o in 
Stüde o in Trümmer fchlagen; cl talif e-n 
Teller zerbrechen; „ci vejce das Ei o ben Dotter 
zerichlagen. b) % ei se » „k(äv)ati se (id) 
zerihlagen, zerbredhen, brechen, fpeien. 

roztloukaö m B, Zerftampfer m; - Tode 
Erzepocher m, ⸗ſtößer m; . kamenü Steinftößer 
m 


roztloukad/o a C,, (gen. pl. el) Schlage- 
majdiue f; „lo cukru Zuckerſchlagemaſchine. 
. roztloukáni % » D, Zer-ihlagen m, =fchla- 
gung f; < Störku Schotterichlägelung f. 

roztloukávac m Bs vi „al. 

roztluóek m B, Scherbe f, Scherben m. 

roztludeni % » D, Zer⸗ſchlagen o. »ichla- 
gung f, Zersftampfen n, sftampfung f, «ftufen n, 
sftufung f; — kladivem Zer-hämmern n, »häm- 
merung f. 

roztludenyaE, zer⸗ſchlagen,-ſtampft, -pocht; 
byti . na kaši n na madéru zu Brei geſchlagen 
fein. 

roztluk o A, Zereichlagen m, ſchlagung f, 
Zersflampfen x, -ftampfung /; papir na ba8 
Papier zum Ginftampfen. 

roztlukaö » Bg Zerichläger m, Schläger m; 
hat. Rotichläger m. 

roztlustéti o, I, bid o fett werden. 

roztlustnouti % L bid o fett werben. 


roztmel/// 1, (freq. -ovati % K,) los- 
maden; „iti. se % ben fitt verlieren, fid) vom 
Mitte losmachen. 

roztmivka f C, prov. 9(benbbümmerumg f. 

roztobüh m A, prov. ach, müj boZe, „oZe! 
ach, mein Gott, großer Gott. 

roztoó a) m B, ve, Acarus Milbe f, 9tobr- 
milbe, Miete f; í hlemyZdí A. limacum Schnef- 
fenmilbe f; . &meläkovy A. gymnopterorum 
Hummels, Bienen-milbe; drobní .i Kerfmilben 
fpl.; . hmyzovy Leptus insectorum Inſelten- 
milbe; „ chobotnaty Bdellia Rüfjelmilbe, Schna- 
belmilbe; — ovéi A. reduvius Schaf-laus f, 
»milbe, sede f; — svrabny n svrabovy n chrá- 
stovy Sarcoptes hominis sie Acarus scabiei 
Ausichlagmilbe; — syrovy A. siro Käje-miete /, 
smilbe f; Ó váckovy n zákoZny A. folliculo- 
rum Saarjadmilbe f; < vóelni =. éómelákovy; 
„vlasovy Saarwurm m; < zdobeny zo. Rhincho- 
lophus Biermilbe f. b) f C, +í Sroubu Schrau⸗ 
ben⸗gangshöhe f, «weite f. 

roztodeni 9, * D, a) Auf-drehen n, -brefung 
Jf; texui. Zersdrehen m, ⸗drehung Z; o tekwtins Ab- 
ziehen z. b) Zernagen n. 





roztoóeny a E, a) aufgebreht; in Schwung 
gelommen ; o tekutins abgezogen. b) zernagt. 
roztoöilka / C, ber. Helianthemum vulgare 
Sonnenröschen m. 
roztoöiti IL, 1.% a) auíbrefen, auseinanber- 
breben; sext. loswinden, zerbrehen; v oss. om. et. Ge» 
faltetes auseinanderjchlagen. D) o tekutins abziehen. 
€) zernagen. 2.9, . se ins Drehen fommen, in 
ben Schwung fommen, fid) zu breben beginnen. 
roztoóity a E, aufgebreht; ausgedehnt. 
roztoóka / C, (eps, pl. -y) was beim 3a. 
bien ausläuft, das Bergofjene. 
roztoóovatost / C,. path. Acariasis Milben- 
frantbeit f. ! 
roztoóovaty a E, path. milbenfranf, Se 
mietrig. 
roztodivny a E, wunderbar, bewunderungs- 
miirbig; mannigfaltig. 
roztok m A, a) gojung /, Auflöjung f, das 
Aufgelöste, Solution f, Diffluenz f; z „u sra- 
Zené stfibro min. Falfilber n; . einer? Sinn, 
jolution f; „ cukernaty s cukerní Əuderlóínng, 
zuderhältige €5fung; — dusiönanu Zelezitého 
falpeterfanre Eifenlöfung; - kaliumacetatu effig- 
faure wette, E . médi » médny Bunter, 
löfung; - médénky Grünfpanzeffig s, »geift m, 
s{piritu8 m; - pentasulfidu sodnatého Gott, 
umquintilfulfibjfüffigleit f; - rtutovy Sid m, 
Quickwaſſer n; - salnytrovy Salpeterauflöjung f; 
- Síry » sirny Schwefelauflöfung f; - solny 
Salzlöſung; — stfíbra » stfibrnaty Silberlöſung 
f; - vápna » vápenny Salffauf)löfung f; - 
vodního skla Wafjerglaslöfung; — zlata Golb- 
(auf)löfung, Goldfolution f; í Zelezity » Zeleza 
Eifenauflöfung; „ Zivny Nährlöfung. 2. pl. r-y 
a) 3Sofferidjeibe Z, GCtromídjibung f. b) Rahm- 
topf m. 3. npr. R.y pl. zem. A) v Meklenbursku 
Roſtock. b) u Prahy Roftof. 4. prov. miti > frei 
fein o haben; ausgelafjen jein. 
j — f C4 3Safjerideibe f, Gromidei 
ung f. 
roztokárna / C, Auflöjeftation f. 
roztokoäny a E, wv. allerliebit. 
roztokovitost f C,; Auflöjungsvermögen n. 
roztokovity < E, auflösbar. 
roztokrásny a E, allerliebft, febr ſchön. 
roztomajetny a E, prev. mannigfaltig. 
roztomanity a E, prov. mannigjaltig. 
roztomileny a E, = .ouóGky a E, = -y 
a E, allerliebft, hold, niedlich, herzig, % Ditlbia, berg» 
alferliebft, traut, geminmenb, artig, Se liebbersig, 
F pufjelig, djarmant, pompös, prachtvoll, prädtig; 
<à tetinko! beftes Herzenstantchen! 
roztonejmilej3i a E, allerliebft. 
roztonouti se Z H. (freg.  -vati se 
% K,) zerfließen, 
roztop mA, a) Schmelz(ungs)mittel n. b) Ser: 
ſchmelzen n, Auftauen m. e) Zündholz n. 
roztopäänost f C,. Schwelgerei f. 
roztopáény a E, ſchwelgeriſch. 
roztopéknjy a E, jehr ſchön; adv. neskl. .&. 
roztopeni % » D, a) Zer-jchmelzen m, 
s[hmelzung f, Zerzlaffen m, =lafjung f. b) Gr. 
wärmen x, Erwärmung f; Gin-beien m, -bei- 
zung f. 
roztopenina f C, zerlaffene o zerichmolzene 
Maſſe. 


roztopeny] 


— 798 — 


[(roztrhanina 





roztopeny a E, a)geichmolzen, zerichmolgen, 
zerlaffen. b) erwärmt, eingebeist. 

roztopitel » B,, Schmelzer m. 

roztopitelnost f C,, Schmelzbarteit f, Zer- 
ichmelzbarteit f. 

roztopitelny a E, ſchmelzbar, zerihmelgbar; 
erwärmbar. 


roztop/// l, (freg. -ovati K,) 1. % a) 
ſchmelzen, e auf⸗, ein⸗ſchmelzen, not. einrennenn, 
zerlaffen. b) erwärmen, einheizen. 2. V, „iti se 
` GE se jchmelzen, aer, auf ſchmelzen, ere 

ießen. 

—— f Cs zerſchmolzene o zerlaſſene 


aſſe. 

roztoplivost / C,, Zerſchmelzbarkeit f, 
Schmelzbarfeit f. 

roztoplivy a E, zerihmelzbar, ſchmelzbar; 
erwärmbar. 

roztopnost f C,; Zerichmelzbarkeit f, Schmelz. 
barfeit f. 

roztopny a E, ſchmelzbar, zerichmelzbar; 
erwärmbar. 

roztopovaci a E, Schmelze. 

roztopováni % » D, a) Zer-jchmelen z, 
ſchmelzung f, Zer-laffen m, »laffjung f. b) Erwär⸗ 
men a —QGrmürmiung f, Ginfeisung f. 

roztoprcany a E, zr. müj „! mein lieber! 

roztoprcati % J, i. ausipreizen. 

roztopróeny a E, zerzauft. 

roztop&inka [rus.] f Cg Roftopihin o. 

roztopyiiti % L, breit maen: vollſtopfen. 

roztoulany a E, a) umbherftreifend. b) aus» 
einanberfaufenb. 

roztoulati se % J, aufs Herumſchweifen 
ausgehen. 

roztoumany a E, prov. gaffend, gähnend. 

roztouZeni % n D, Sehnen n, Cebnjudt f, 
Liebes⸗ſchmachten z, »jehnen n, -jehnfuct f. 

roztouZenost f O,, Sehnſucht f. 

roztouzeny a E, von €ebnhidt ergriffen, 
auf o nad) et. gierig, mad) et. ſchmachtend; — po- 
hled ſchmachtender Blid. 

roztouzily a E, fd) eifrig jehnend. 

roztouziti L, a) % bei "Gm Sehnſucht er: 
regen 0 ermeden. b) % = se zu jenen. anfangen, 
von ber Sehnfucht gerührt werden, fid) jehnen, 
zur Klage o Sehnſucht geftimmt werden. 

roztovar m A, prov. verjchiedene Ware. 

roztovaryäiti % Ll, (reg „ovati "; K,; 
uneins machen, entzweien, verfeinden. 

rozträceti iter. I, (freg. -acovati freq. 
K,) viz „atiti. 

roztrajdati "5 J, F ver, aus⸗ſchwatzen. 

roztfápati H J, zerreigen, zerfetsen. 

roztrápiti % Ll, zerquälen. 

roztfapkati % J, verwirren, zerfegen, aer. 
zupfeit. 

roztíasa m D, Sonderling o. 

roztíásaó m D, Grjdütterer m, Aufriittler o 
- Sena Hzumender m. 

roztiäsad/o n C,, (gen. pl. „el) 29enbe. 
maſchine f; „lo sena Heuwendemaſchine. 

roztríásáni 9,» D, Aufihütten m, Aufrütteln 
n, Zerſchütteln z; Ag. Verbreiten n, Berbreitung 
f, Auspofaunen m. 

roztrfása// % iter. J, vix ti. 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 








roztfäsknouti ge v, I, mom. ( freq. „asko- 
vati se 7, K,) zerplagen, berjten; -askujioi 
se a E, zerplatend, berftenb. 

.roztrásnitl % I,, zerfranfen, ausfaſern, aut» 
—* ausdrieſeln, auf⸗fadeln, »bröfeln, zwirnen, 
‚zupfen. 

roztfästi % G, aufihlitteln, aufrütteln, er, 
rlitteln, verſchütten, aufrlitteln, vermerfen; fg. ver⸗ 
breiten, auspoſaunen. 


roztratiti I,, a) 9% bie u. ba verlieren. b) 
y, - se fid) hie u, ba o nad) n, nach verlieren, 

roztro(k)ati % J, ys. in Heinen Stüden 
verichenfen o verteilen, 

roztied(a) f O, % Slafjifilatiot f; z -y se 
odvolati wider bie $flaffififation bie Berufung 
einbringen, 

roztfedni a E, Klaſſifikations „ zpüsob 
Stajfififationsfoftem w. 

roztfepa m B,, = .neo m B, n) unor- 
bentlidjer Vienſch, zerlumpter Menſch. b) leichtfer- 
tiger Menſch, Winpdbeutel m. 

roztfepany a E, zeridhlagen, zerflopft, auf- 
gelodert. — 

rozttepaf/ % J, ( freg. -áv&ti % J,) auf 
ſchütteln, aufrütteln, zerflopfen; auflodern; fig. aus⸗ 
plaudern, auspofaunen. 

roztfepenec w B, Ctrumelpeter m. 

roztfrepeni % n D, Zerzupfen n, Driejeln m; 
Zerjchlagen m, Zerfplittern m. \ 

roztrepenost f C,, franfige Beichaffenheit. 

roztfepeny a E, jranfig; zerfafert, fajler)ig, 
feßenförmig; podzev A bot. Attalea funifera 
braſilianiſche Prachtpalme. 

roztfepetany a E, zerzauſt; zerklopft, ev 
ichlagen. 

roztrfepetati % J, zerzaufen; zerichlagen, zer= 
klopfen. 

roztrepiti w I,, (freg. -ovati w K,) ser», 
aufszupfen, effilieren, zerfranien, ausfajern, ot, 
zwirnen, driefeln, aus-driejeln, fädeln, auf-fädeln, 
-dröjeln; zerflopfen, zerſchlagen, zerichmettern, zer- 
iplittern; „iti látku ein Zeug verzerren; % A0 
se in Franjen gehen, fid) zerfranjen, piv. ver- 
ichleten. 

roztrepyiiti % Ll,  ausipreizen. 

roztíeseny a E, auseinandergerättelt, auf. 
gerüttelt. 

roztresknout/ I, (freg. -ovati K,) a) % 
zerichlagen, zerichmettern. b) % -nouti se n 
-ovati se zerfnallen, auffrachen, zerkracheu, auf⸗, 
zer-[chmettern. 

roztrfesStény a E, zerihlagen. 

roztfestiti % l,, zerihmettern, zerichlagen. 

roztfeätivec m B,, min. Diafpor m, Ma- 
rellit =. 

roztretöni % x D, Dreiteilung f, Trijektion f. 

roztrh z: A, Zerreißen z, Zerreißung f. 

roztrhaci a E, GCpreng-. 

roztrhaó m Bg Zerreiger m. 

roztrhané ad». neskl. zerrifien, ruppig. 

roztrhaneo m ai B, ein Zerrifjener, ser. 
riffener o zerlumpter Menſch. b) B,, bot, Drypis 
Suotenfraut n. 

roztrháni a, » D, Zer-teißen m, -veigumng f; 
Sprenaung f; fig. SBangigteit f, Angftlichkeit f. 

roztrhanina / C, das Gejege, Fetzen mpl. 


100 


roztrhanost| 


— 794 — 


(roztrouäeni 





roztrhanost f C,, Zerriffenheit f; — ledem 
Eisklüftigfeit f. 

roztrhany a E, zerriſſen; v ap. «m. zerlumpt, 
zerfetst, ie, laceratus; Jeho kabát neni „An fein 
Rock ift nicht zerriffen, fein Rod ift heil; jest na 
.anou man reißt fid) um ibn; „any spánek ge- 
ftörter Schlaf. 

roztrhatelny a E, zerreißbar. 

roztrhati % J, (mom. „nouti "v; L; freq. 
-ávati % J, » „ovati % K,) zerreißen, opt 
reißen, entzweireißen, in Stüde reißen, auseinander- 
reißen, auf viele Stücke zerreifen, » um, sm, 
ſchleißen, fchligen, zerfchligen, zerrupfen, zerpflücken, 
zergreifen, ;zerfranjen; fprengen, auseinanderipren- 
gen, zeriprengen; et. berften machen, auseinander 
machen, plav. verjchleten; o rauhen; fig. trennen, 
verumeinigen; ati co et. zerreißen, et. in tilde 
zerreißen, et. fun u. Hein friegen; v um. sm. Riffe 
in et, maden, ein Loch hineinreißen; hädajiei se 
„nouti Streitende auseinander bringen; „ati si 
boty chüzi fid) bie Stiefel zergehen; na hadry 
ana kusy „ati zerfeßen, Se hadern; „nouti dopis 
a list » psaní e-m Brief zerreißen; -nouti ve 
dei in zwei Stüde reißen; „ati na listky set- 
reißen in Blätter; „nouti od sebe auseinander: 
bringen, voneinander bringen; „nouti si odév 
fid bie Kleider zerreißen, fid) ein Loch in bie Kleidung 
reißen; „Avati ptäky iov. Vögel trennen; „ati Sat 
fein Kleid zerreißen; „ati Saty do Gista fein Kleid 
zerlumpen; ditë A n utahá mnoho Satu das 
Kind braucht viel Kleider; tancem ve dvé „ati 
entzweitanzen; „nouti üplné b:tdjteigen; di, „ati 
se » .nouti se » .ávati se „ „ovati se 
fid) zerreißen, entzweireißen, e-n 9ti& o Riſſe be: 
fommen, entzweigehen, verjchleißen, durchſpringen, 
einjjmettert; „ati se na cáry n na hadry « 
v kusy in Ctüde o Feen gehen, * babern; 
.nouti se (od sebe) auseinanderfommen; F Zi- 
dovi se „la pefina bie Müllergeſellen ſchlagen fid. 

roztrhlina f C, Riß m, Spalte f. 

roztrhnuti % d D, správnš —Zení. 

roztrhnuty a E, správné „Zeny. 

roztrhovaci a Ë, Cprenge; ¿stroj Weben- 
veißer m. 

roztridöni % n D, Klaſſifikation f, Gintei» 
lung f, Spezifizieren n, Spezifizierung f, Spezift- 
fation f, Sortiment n, Sisjotiation f; - luzniku 
Werksveröffnung f. 

roztiidöny a E, Elaffifiziert, jortiert, jpezi- 
fiziert. 

roztiiditelny a E, klaſſifizierbar, ſortierbar. 

rozti/citi Y In (reg -idovati w Ky, 
tlaffifizieren, fortieren, jpezifizieren, zerieilen, ein. 
teilen, ausjortieren, biSpenfieren, in Klaſſen ab- 
teilen, partieren; rychle co „idovati mit rajdjem 
Wurfe fondern. 

roztiidoväni % x D, Klaſſifikation f, Slaffiz 
fterung f, Sondern a, Sonderung f, Sortieren 
n, Sortierung f: Gas k . Austraggzgeit f. 

roztildovaó m a) B, Cortierer =. b) By, 
Sortiermaſchine f. 

roztiipati % J, a) zerfeten, zerfranjen. b) 
auspojaumen. 

roztiipy mpl. A, pav. Sch’rleinen /pl. 

rozti/skati u, J, (freq. -iskävati w J,; 
mom, .isknouti % L; freq. «i .iskovati 








"5 K,) zerichmettern, aufjdymettern, zerichellen, ein-, 
zereihlegen, zerfplittern, verftitrsen; „iskati mësto 
e-e Stadt zufammenjhießen; % .igkati se - 
„isknouti se ara. zerihellen, in Trümmer gehen. 

roztfisliti % I,, zerihmettern, zerichlagen. 

roztfisniti % [,, zerfajern; prev. zerreißen, 
zeriplittern. 

roztiiätöni % » D, Zerziplittern m, ſplitte⸗ 
rung f, Zer⸗ſchmettern m, »jhmetteruug f, 9er. 
zettelm n, zettelung f; - bast Stimmenzerfplitte- 
rung f; zlomenina s „m k. Cplitterbrud) m, 
Komminutivfraftur f, Fraftura comminutiva, 

roztiistönina / C, a) Ruine f. b) Wradn. 

roztfistönost / C,, Zeriplitterung Z, Split- 
terigfeit f, Serjdmetterung f, Zertrümmerung f; 
- hlasü @timmernserfpfitterung f. 

roztrištëny a E, serjplittert, fpfitteria, flit 
terig, iex. fomminutiv; zlomenina .á Splitter⸗ 
bruch m, Komminutivfraftur /. 

rozti/3t/ti ", Ll, (freg. -iBtovati % K,) 
zerjplittern, zerfchmettern, ſplittern, einjdymetterir, 
durchſchmettern, zerfchellen, zer», ein», auseinander- 
ſchlagen, entzweihauen, verzetteln; „iStiti (komu) 
lebku $-m ben Hirnſchädel einſchlagen; „Istiti 
se » .iÉtovati se jid fplittern » zeriplittern, 
zerihmettern, zerſchellen, einjdymetterm, brechen, zer- 
jahren, fpeien. 

roztritelnost f C,. Zerreibbarfeit f. 

roztfitelny a E, zerreibbar. 

rozt//ii "; H, zerreiben; vis „irati, 

roztrfizviti % I, nücdtern machen. 

roztrkat/i % J, (freg. -ävati % J, x 
.OVati % K,; mom. .nouti % L) mit ben 


Hörnern zerftoßen. 


roztrlikati % J, rov. verſchwenden, zer, 
geuden. š 

roztrojba f C, & Dreiteilung f, Trifeftion f. 

roztrojeni % z D, Dreiteilung f, Trifektion f. 

roztrojeny a E, in bre Teile geteilt; brei- 
gabelig. 

roztroj/// % Ll, (freg. -ovati "V; K,) in 
drei Teile teilen. 

roztrojnice f C,, Dreiteilungslinie f. 

roztrolitelny a E, zerreibbar. 

roztrol/// Y% I,, (freg. -ovati w Kier, 
reiben; zermalmen, mürbe maden, Se zermürben; 
% „iti se . -ovati se in Folge der Reibung 
ausfallen. 

roztropné adv, neskl. * bedächtig, pfif- 





g- 

roztropny a E, bedächtig, wohlbedacht, 
ſchlau, pfiffig. 

roztroskati % J, erihlagen, zerichmettern, 
zerbrechen, zertrümmern. 

roztrotiti % 1,, zertrennen. 

roztroubeny a E, zerblajen; auspojaunt; 
#ert. gaffend. 

roztroubiti % 1, zerblaien; auspoſaunen. 

roztrousiti vI, ser-, ver-ftreuen, ausftreuen, 
auseinanderjtreuen, umherſtreuen, berumjchütten, 
einfprengen, v &irs. sm. verlieren; g. verlautbaren, 
befannt machen, auspofaunen; % = se fid ser. 
ftreuen, Hd) zerteilen. 

roztroušenë adv. neskl. ver-, zer-ftreut. 

roztroueni % x D, Zer-ftreien a, ſtreu⸗ 
ung f, Streuen n, Streuung f, Ber-ftreuen m, 
-jtreuuug f. 


roztrou&eny! 





— 7955 — 


. [Írozum ` 








roztrouseny a E, bet, ser ftveut. 

roztrouf//t/ Y% I, (iter. -ceti "5 Lj) Ts, 
ein⸗ſchlagen. 

roztrpëeni % a D, Erbittern m, Erbitte— 
rung f. 

roztrpdenost f C,, Erbitterung f. 
" roztrpóeny a E, erbittert, bitterböje; ‚Ag. 
gereizt, empfindlich o berbittert gefinnt. 

roztrpö/t/ Ya LL, (reg. -ovatl "5 K,) er: 
bitter, bitter machen; „iti (koho) S. zum Sorne 
o Unmillen reizen; % An se » .ovati se fid) 
erbittern, verbittert werden. 

roztrsnatöti w I, ftoden. 

roztrsnatiti % I, Toten machen. 

roztrtatise sy J, a) herumzuhüpfen anfangen. 
b) erzürnen. 

roztruba f C, Reklame f. 

roztrubováni % n D, Serblajen m; v um. 
sm, Schreierei f, Nellame f. 

roztrubovaó m Dg Auspojauner m. 

roztrubovati % K, zerblafen; ge, ausjchreien, 
auspofaunen, in bie Poſaune Halen o ftoßen, et. 
an bie große Elode hängen, et. unter die Leute 
bringen, 

roztruchleny a E, wehmütig geftimmt. 

roztruchl/f/ % 1, (freq. -ovati % K,) 
wehmütig ſtimmen. 

roztrus m A, Streuenen, Streuung f; < do 
SÍÉky voj. Breitenftreuung /; - do vyšky vo. 
Höhenftreuung f. 

roztrusnouti % I, zerjhellen. 

roztruš f C,, vor. Himanthalia (e-e Pflanze). 

roztruéovaó m B, Austräger m, Auspo— 
jauner m. 

roztrußoväni 9, D, 3er, Bersftreuen s 
o -ftreuung f; Ó paliéskych listü Ausftreuung 
(f) von Brandbriefen. 

roztrußovany a E, zer-, ver-ftreut, ausge 
ftreut; verbreitet. 

roztruéovatel m B, 2erbreiter m. 

roztrusovati w K, freg. zer⸗, vere, aus, 
umber-ftreuen; Ag. austragen, herumtragen, bere 
lautbaren, ausjäen, divulgieren, befannt madjen, in 
Umlauf o unter bie Leute bringen; -ovati po- 
vést ein Gerücht ausftreuen; „ovati zprávu e-e 
Note austragen; „ovati zprávy Nachrichten ber, 
umbringen; 9. „ovati se unter bie Leute font 
men; „uje se to man fpridt Davon; „uji se 
o nem $patné zprávy man erzählt jchlimme 
Stüde von ihm. 

roztrz f C,, Zwieipalt a, Sraltung f, Tren- 
nung f, Zerrüttung /, Händel mpl. 

roztrZce m D, Zerreißer 22, ber Abtrünnige, 
Schismatifer m. 

rozirzek m D, a) 9 m, Ritze f, Aufriß m. 
b) Streit m. 

roztrZeni % n D, a) Zer-reißen n, reißung 
f, v wii. sm. Schlit z, Aufriß s, 1e. Ruptur f, 
Jiberi8 f, Oebribement »; vylevek od — cev 
Grtrafümerrbagitum xm; - délohy Uterusruptur. 
Mutterriß m; Ó srdce Kardiorheris; - Slachy 
Sehmenzerreißung f; — tepny Arteriorhexis. Db) 
Uneinigfeit f, SSermirrumg f; Selte f. e) Unruhe f. 

roztrZenina f C, %iñ m, Aufriß m, Sers 
zung f, Spalte f, ie, Rißwunde f, Schlitz (m) 
am Leibe. 

roztrZenost / C,, Zerriffenheit f. 





roztrZeny a E, zerriffen, aufgerifien, ent 
zweilgeriffen); — Jedem eis-Hlliftig, »borftig. 

roztrzilka / C, % Tmefis f. 

roztrZina f C, Riß m, 9tipe f. 

roztr2itö adv. neskl, zerfireut, nicht aufmerl⸗ 
jam, unachtſam. 

roztrZitelnost / C,, Zerreißbarleit f, Trenms 
barleit f. 

roztrZitelny a E, zerreiöbar, trennbar. 

roztrZitka y Cs prov, = „OSt, 

roztrZitost f C , a) Zerftreuung f, Zerftreut- 
heit f, Abweſenheit f, z: ermirrung f, Geiftesabmwefen- 
beit f. b) Sevriffenfein n, Nik m. e) Unterbredung 
f, Hindernis n, d) Spaltung f, Zwietradjt f, Ber» 


wneinigung f, Streit m. e) Unruhe Z, f) Un- 
ordnung f. 
roztrZity a E, a) zerftreut, unachtfam, geiſtes⸗ 


abweſend, flüchtig; bet zerſtreut fein, in Ge- 
danken verjunfen fein, geiftesabwefend fein; velice 
-y zerfahren, zerfafert; byvä velice „ er ift Hä: 
meilen febr zerftreut. b) zerriffen. €) geteilt, unter: 
broden, d) uneinig, mifbellig. e) zerfireut, zer- 
rüttet, mit fid) uneinig. f) viel beichäftigt. 

roztrška f C, a) Zer-reißen m, -reiguug f, 
Riß m, Klimje Z, Bruch m, Ruptur f. b) Cnt. 
zweien z, Entzweiung f, Beruneinigen a, Beruns 
einigung f, Uneinigfeit f, Zwiejpalt m, Zermürf- 
nis f, Zwietracht f, Trennung f, Zerrättung f, 
Händel spl, Spaltung f; zfejmá - offene Spal- 
tung. €) linterbredung f, Hindernis z. d) Um- 
tue f. 

roztrZnik m A, Wuubfraut m. 

roztuónély a Ë, fett, feift. 

roztuönöti % I, fett werben. 

roztuóniti v I, fett machen. 

roztukati v J, zertlopfen. 

roztuleny a E, halb offen. 

roztul/// Ya I, (freg. -ovati % K,) vou 
einander tun. 

rozturnajitl se % L, ins Zournieren font 
men. 

roztutlati % J, zur Sprache bringen. 

roztvarováni % » D, Cpesififatiom f. 

roztvor m A, a) Offnung f. b) Streit m. 

roztvoriti v, I, a) öffnen. b) auflöjen. 

roztylost f C,, Feiſtheit f. 

Roztyly oni B, nom. propr. sem. a) Ro— 
De, b) Roſtial. 

roztyly a E, fett, feift, bid. 

roztyriti se % I, më Nennen fommen. 

roztyti (se) v, (9,) H, fett werben. 

rozuditi % Ll, zu räuchern amfangeır. 

rozüóastiti % l,, prov. verbreiten. 

rozujizdéti se v. I, nad) allen Seiten bas 
von reiten. 

rozukrutnöti v, I, graufam werben; wülen. 

rozulka f C, %, Gaffened n. 

rozum m A, a) Vernunft f, Berftand m, 
flos, Nus m, vu. sm. Sinn », Scharifinn, In- 
telleft m, Sutellgen; f; privésti (koho) k „u 
S. zur Vernunft bringen, S. vernünftig machen, 
S. zu Paaren treiben; nabyti „u verftändig wer- 
den, Se ier. ausmidheln; miti — Berunft baben, 
et. im Kopfe haben; ustoupiti „u ber Vernunft 
nachgeben; „u zbaviti 3. von Sinnen bringen; 
kam jste dal . woran haben Sie gedadit; mà 
vice Stösti neZ „u er bat mehr Glüd als Ver— 

* 


rozumäf] 


— 796 — 


[rozundaöny 





ftand; má-li ještë kousek » Épetku » trochu 
„u wenn no ein Schimmer von Berftand in ifm 
ift; dáti (komu) „ 3-ın Berftand eingießen; ne- 
mající „u unbernünftig; zdravy = gejunber 
Sin, sert. Hausverftand m, Bonſens m; to (nám) 
dá zdravy - das jagen mir m-e fünf Sinne, 
das fagt uns ber (Klare) Verftand; bot pri 


zdravem „u bei Vernunft fein; tady Clov&ku | hat 


= stoji bier ftehen E-m die Sinne ftil; Pen, 
jaky - taková Feé atm ber Rebe erfennt man 
den Mann, ber Dumme fängt vom Wetter am; 
radéji „em neZli sochorem ijt geht fiber Ge- 
molt: sñatek z „u n konvenienäni @tanbe8: 
ehe f; zralost „u Berftanbesreife f. b) Ein-jehen 
n, =jehung f, Einfiht f, Deutung f, Raiſon f; 
»y pl. Einfihten fpl., zer. Erpeftoration f; po u 
(éím) nad) 3-8 Sinne; podle mého „u mad 
men Dafürbalten; v ten _ se vysloviti fid) dahin 
äußern; vykládati zákon v ten „ das Geſetz 
in Diefer Richtuug auslegen; tahati -y (z koho) F 
S-m an den Zahn fühlen, um bie Brände jchla- 
gen, auf den Busch Hopfen, auf den Strauch jchla- 
gen, 3. anbohren, J-m die Würmer aus ber Nafe 
ziehen, SY. abzapfen; chcete ze mne tahati „y 
Sie wollen m-e Fünfte fennen; vykládati Jy 
na odiv Flügeln. €) ze. Branntwein m. d) sern, 
Bernünftler m. 

rozumár m Bs Bernünftler m, Deutler m, 
Klügler m, Rationalift m; politicky „ Staats- 
flügler m. 

rozumáisky a E, abipredend; Gos. rationa- 
liſtiſch. 

rozumäistvi » D, Abſprechen n; mo. 9ta- 
tionalismus m. 

rozumbrada m B, = .eo m B, Gr 
nünftler m, ber Nafeweije, aftffuger Mann, F Ber- 
nunftprotze m. 

rozumeo m B, Bernünftler zz, F Vernunft: 
probe 2z. 

rozume(óe)k m B, ber fleine Berftand. 

rozuméní % » D, Verſtehen m. 

rozumensky a E, vernünftig, Vernunft: ; 
rationaliſtiſch. 

rozumenstvi n D, :Bernunjt f, Verſtand 
m, Nationalismus m. 

rozuméóc/ % 1, verftehen, wahrnehmen, be- 
greifen, faffen; v um. sm. verftehen, kennen, mifer, 
einjehen, ern bdeutlihen Begriff haben, vernünftig 
fein, Verftand haben; „ite mi? verftehen Sie 
mid ?; st&zi mu „im e8 wird mir jdmer ihn zu 
verftehen; „&jtomu, kdo „&j mun mad’ fid E-r 
e-n Vers daraus o darauf; co tim Ate mas 
verstehen Sie darunter; co „iS timto vyrazem 
was verftehft bu unter biejem Ausprnde; tim se 
„I darunter verfteht man; CimZ se JI mworunter 
p womit man verfteht; -I se samo sebou ba8 
verfteht fid) von jelbít o am Rande; jak se samo 
sebou „i wie fih’8 von jelbjt verftebt; vykládati 
komu nëco, co samo sebou se „i S-m ben 
Punkt iiber Das i mahen; Vy, jsa znalcem, 
tomu »ite ba Sie ein Kenner find, verftehen Sie 
eg; —ëti si fid) jelbft verftehen; eti (Cemu) et. 
verftehen, fid) in et. auskennen, fid) in et. zurechtfinden, 
fid) aus et. vernehmen, et. weghaben, fid) auf et. 


verftehen, den Schlag von et. haben; -í tomu er | ft 


verfteht ba8 Sing; ët (Cemu) dükladné x F 
z gruntu et. aus bent Grund o von Grund aus 





berfteben, et. heraushaben, et, loshaben, et. aus 
dem Fundament verftehen; GO üskoküm x klic- 
kam nx pletichám ben "Bummel verftehen, es 
weghaben; AU spisovateli fid) in ben Gdrift- 
fteller einlejen; -í svétu er meif, mas bie Gíode 
geihlagen bat; .éti své véci gut auf bem Zeuge 
fein; -í vóci er weiß, was bie Glode geſchlagen 
a 


rozumice a) f C,, + bie Verſtändige. b) 
R. mpl. B, nom. propr. zm. Rösniß. 

rozumin a D,, verftanden. 

rozumitelnost f C,, Verſtändlichleit f. 

rozumitelny a E, verſtändlich. 

rozumkäf m B, Bernünftler m, Klügler m. 

rozumkovati ", K, fligeln, vernünfteln, bin 
u. ber deuteln. 
MeL E. f G,s Vernunft⸗fähigleit f, 
traft f. 

rozumlivy a E, & vernunftfähig. 
, rozumnáé adv. neskl, a) vernünftig, verftänd- 
fid, weiſe, Hug, klüglich, ſinnreich; abych . 
mluvil nad menjdjlidjem Begriffen zu rebem. b) 
*w Har, deutlich. ; 

rozumnik m A, set, ber Vernünftige  S%šer= 
ftändige, Philojoph m. | 

rozumnost f C,, Berninftigfeit, Verftändig- 
feit f, Vernunft f, vernünftiges Zeien, @(aabeitf, 
Weisheit f, Geiceitheit f, Wit m, Sntelleft m, 
Intelligenz f, Integrität f, Nationalität f, Raifon 
f; dokonalá - Vollbeſitz (m) der Vernunft. 

rozumnostny a E, * rationalijtijd). 

rozumny a E, a) vernünftig, verftändig, 
verftandesmägig, Ü etmjebenb, einfichtsvoll, einfichtig, 
vernunjtbegabt, finnereid, -oolf, geſcheit, gerigt, 
mibig, Hug, vernünftig, fig. gegründet, finnig, 
nüchtern, intelligent, rationell; to jest „& bas läßt 
fih hören; to jest .é jednäni das heißt Flug 
handeln; to jest A feó das heißt vwernünitig- 
ipregen; velmi hochverſtändig, bod) weile, grund- 
gejcheit. b) verftändlich. 

rozumovaö m B, Bernünfiler 72, posmzz, 
Abſprecher Z. 

rozumováni % x D, 9taijonnement x, Ber 
nünftelei f, Vernünfteln n, Kennerei f. 

rozumovati v, K, vernünfteln, raifonnieren, 
Bernunftihlüffe machen o ziehen. — 

rozumové a E, vernunftgemäß, fid auf Ber- 
nunft ſtützend. 

rozumovödec > B, Rationalift m. 

rozumovnik m A, Rationalift m. 

rozumovost TC Bernunftmäßigfeit f, «aes 
müfbeit f, Intelleftualismus m. 

rozumovstvo z C, * allgemeine, anges 
marnbte Logif. 

rozumovy a E, vernunft⸗mäßig, -gemüf, 
intelleftual, intelleftuell, rational, rationell, fategorijd) ; 
»6 právo SSernunftredt n; —y üpadek Geiftes- 
banferott m; ¿é vzdeläni formale Bildung; zá- 
vérek .y Vernunftjhluß m; zralost A Ver— 
ftandesreife f; „y düvod Berftandesgrund m. 
rozumpata m B,s Verniünftler m, Klügler m. 
rozumsky a E, Berftands-, rational. 
rozumstvi » D, Verftändigfeit (f) als Zu— 
and. 
rozundaönost f C, pov. Vertun m. 
rozundaóny a E, prov. vertulid). 


rozundati] 


— 797 — 


[rozvázati ` 





rozundat/ v J, (freq. Agent % J,) prov. 
voneinaudertun, trennen, zertrennen, vertun, bet» 
zetteln, verſplitiern. 
rozundavost / C,, prov. Vertun n, 
rozundavy a E, »ror. vertulich. 
rozüpéti se % L, ins Wehllagen verfallen. 
rozusaditi Ya lh, (freg. -zovati va K,) 
auseinander o bie n. pa ſetzen. 
rozutéc/ se v", G, (iter. „ikati se w Ji 
ooneinanberlaufem, fid verlaufen, Ag. auseinander- 
ftieben, * fid) entjcharen. 
rozuvér/// % L, (reg. .ovati % K;,) 
prov, auf Borg verlaufen. 
d rozuviiti m Ll, * Pur Sieben heiß mer, 
eit. 
rozuzdény a E, entfeffelt; entzäumt. 
rozuzditi % L, entzäumen; entfejjeln. 
rozuzleo m D. vor. Cladosporium Kräuter- 
fettenfaffer am, Aſtſporling m. 
rozuzleni % a D, Gntwidelung f, Löſung 
f, Kuotenlöfung f; fig. Umwenten n, Umwendung 
f, Sataftropbe f. 
rozuzl///*& Ll, (freg. -ovati ", K,) aus- 
einanberfuoten, entfínoten, Se entknotigen, e-n Knoten 
löſen, auf, entswideln, auffnipfen, aufnefteln; 
dramaticky déi -iti den Knoten im Drama 
töfen; „iti klióku e-e Schlinge öffuen. 
rozüziti % I, breit maden. 
rozvada / €, bie Schlihtung des Streites. 
rozvädati % J, pror. den Streit jchlichten. 
rozvadce m B, ber Schlidter » Beileger 
ce8 Zwiſtes. 
rozvádéci a E, Berteilunge-: +a. ¿ deska 
fichaltbrett »; = bYeben text. Teiler m; ¿+ pší- 
oj parni Dampfverteiler m. 
strozvádéó m B,, SSerteiler m; text. Teiler m, 
rner, fammartiges Werkeug, Nedh-, Jiebesfamm 
m; te. Schaltbrett n; — niti Büfchelteiler m. 
rozvadek = B, Geänf n. 
rozvadéni % » D, die Schlichtung des 
Sıreites. 
rozvádéni % » D, Auseinanderführen n; 
Zerteilen m, Zerteilung f; Spezialifteren n, Cpe- 
zialifierung f; - páry Dampfverteilung f. 
rozvadény a E, zwiftig, uneinig. 
rozvádéti % I, iter. auseinanderführen; zer- 
teilen; ausführen, ertendieren; zahr. ab(tüdelu; & 
Ihränfen; vin. ausfächjern; — karafiáty Nelfen- 
ableger machen; ob&írné » Siroce . ausführen, 
fig. ausfpinnen; Ü pilu die Säge ſchränken; - 
tuny v Sachtd Förbergefäße im Schacdhte aus- 
richten; . zuby u pily bie Zähne er Säge 
fchränfen. 
rozvadiö m Bs ber Schlichter o Beileger des 
Zwiftes. 
rozvaditi 1, 1. % a) bie Streitenden ong, 
einanderbringen. b) uneinig machen. 2. % . se 
mit S-m breden, mit S-ut zu unfrieden werben. 
rozvádka / C, die Schlichtung des Streites. 
Rozvadovice mpi. B,, nom. propr. zem, 
Noswadowig. 
rozvah m A, 9[6-, Erwägung f. 
rozvaha f C, a) Über-legen », »fegung f, 
Bedacht m, Vorbedacht; „y zbaviti I. aus ber 
Waffung bringen; bez Jy biti blinblina8 Darauf 
losihlagen; zralá a dobrá „a Wohlbedacht m. 





b) oven. Bilanz f; „u Liniti bilanzieren; „a étvrt- 
letni — — .& hrubá x zhruba 
Bruttobilang; «a obchodní fanbefébifan;; ¿a 
pocáteóná w zacáteóná Eröffnungsbilan; Qa 
pokladní Kaſſenbilanz; a trZby x trzebná 
Palance bi commerce; «4a "üécetní Bilanz f, 
Nehnungsüberfhlag m; délati „u üdetni bi» 
lanzieren, bie Bilanz ziehen; zvlá&tní ücetní „a 
Spezialbilanz; „a na zkousku Probebilan; -a 
üstfedni Zentralbilangz. 

rozváhat/ se ". J, (reg „ahovati se 
9, K,) SBebenfen tragen. 

rozval m A, lmfturz sm. 

rozvaleneo m B, Faulenzer m. 

rozvalení % n D, Umſturz z; F Zena jest 
na . bie Frau ift hochſchwanger. 

rozvaleništë n» D, Jine € Zrümmer mpl, 

rozvaleny a E, zerfallen, umgeftilrst. 

rozväleti Ya L iter. (freq. -alovati "5 K,) 
ftreden, walfen. 

rozvalchovati [ném.] % K, 
breitwalfen. 

rozvalina f C, a) altes o verfallenes Ge 
mäuer, Ruine f, TZriimmer mpl, Se Getritmm(er) n, 
Bautrümmer. b) Spalte f, Spaltung f. 

rozvalinovity a E, ruinen-artig, »förmig. 

rozvalinovy a E, verfallen, trümmerhaft, 
ruinenhaft. 

rozvalit/ % L, (freg. -ovatl w K,) sec 
trümmern, zerftören, in Trümmer legen, einreißen, 
Q abbreden; % A0 se » „ovati se einfallen, 
verfallen, einſtürzen, F einpurzelu. 

rozvality a E, flämmig. 

rozvandrovati se [ném.] % K, ins Ban» 
bern femmen, Luft zum Wandern befommen. 

rozváni % x D, 3er-, Aufswehen m. 

rozvanouti % H,, zer, aufsweheı. 

rozvar m A, Schmalz n. 

rozvarek m B, et. Zerfochtes. 

rozva/iti l, (iter. „äfeti % IL; freq. 
„arovati % K,) a) Ya serfod)en. b) % -ariti 
Se n .afovati se zerfodhen, fid mürbe kochen. 

rozvärka / C, Kraut n; Objthonig sw. 

rozväänöneo m B, jyanatiler m. 

rozvásnénost f C,, Fanatismus m. 

rozväänöny a E, leidenſchaftlich erregt. 

rozväänöti v, 1, in Affeft geraten. 

rozvääniti I, a) % in Leidenſchaft bringen 
o verjegen, bewegen, erregen, im Affeft ſetzen. 
b) % - se in Affelt geraten, im Seibenjdaft ge— 
raten. 

rozváti w J, sere, aufsweben, durchblajen. 

rozvatriti % Ll, pror. entzünden, anfachen. 

rozvaz m A, Auf-binden m, bindung f, Auf 
föjen n, »löfung f. 

rozvázáni % rn D, Anf-binden m, -binbung 
f, Snt-binden, bindung, Auf-löjen m, «löjung, Los⸗ 
binden, -bindung. 

rozväzany a E, auf, lo&-gebuubes, ent- 
bunden, auigelöit. 

rozvázatelnost fC,; 2ös-, Auflös-barfeit f, 
Auflöslichteit f. 

rozväzatelny a E, lösbar, auflösbar, aufs 
löslich. f 

rozvázati J], (freg. -azovati % J,) a) % 
aufs, entebinden, Ío8«, © ab-binten, auseinander- 
machen, aufjhnüren, das Gejdnirte foje machen, 


zerwallen, 


rozvazek| 


— 798 — 


[rozveselujici 





löſen, Ioslöfen, auflöien, losmachen, aufuefteln; 
"azati (komu) jazyk I-m bie Zunge löjen; 
víno mu .ázalo jazyk ber Wein madte ihn 
geiprähig; Asa (komu) oci S-m bie Binde 
von den Augen abnehmen; ¿ázati sazbu ve 
stránku zlomenou typ. abbinden; „azati smycku 
ee Schleife aufziehen o auffhlingen; „Azati stuZku 
ein Band ausjchleifen; „Azati uzel e-ı Knoten 
aufmadjen o auflöfen o aufmwideln o entwideln o 
löſen o aufbringen o auffnipfen; „Azati uzel (na 
tem) et. entfnoten o v entfitotiger o augeinander- 
knoten; -ázati uzel konei prstü e-m Knoten 
aufffauben. b) 7. -ázati se fid aufbinden o auf: 
löjen, fid) entftriden; smlouva se „azuje ber 
Vertrag wird hinfällig; uzel se „azuje der 
Knoten geht auf; uzel se „Azal der Knoten ijt 
108. €) 9 ausgelaffen werden, zu jhäfern beginnen. 

rozvazek m B, Auflöſung f. 

rozvázka f C, Auf-löjen m, ⸗löſung f, Auf 
binden n, -bindung f. 

rozvazovaci a E, Auflöſungs-, difjolutiv. 

rozvazováni % n D, Aufsbinden s, bim, 
bung f, Auf-löfen m, »löfung /. 

rozváZzeó m Bg Berführer m, Berleiter m; 
= Soli Saljfärrner m; - vina Weinführer m. 

rozvázeóka f Cs Berführerin f. 

rozväZeni % n D, a) Bedacht m, Bedacht⸗ 
nabme f, Bedenfen n; pustil se do toho bez 
= er hat fid) blindlings darauf eingelafjen. b) Ver— 
fahren n, »fahrung f. 

rozväZeny a LE, a) abgewogen, ermogen. b) 
verführt. 

rozväZetj % 1, ter. verführen, umberführen, 
pv. — po lodi veridiffen; - zboZi Waren ver- 
führen o verfrachten. 

rozvaZitel m B,, ter erwägt. 

rozvaZitelnost f C,, Erheblichkeit /. 

rozvaZitelny a E, zu ermügenb; erheblich. 

rozväZiti w 1, (reg, .a£ovati % K,) 
abmügen; erwägen, et. überlegen, bedenken, durch— 
denken, ermefjen, überdenken, wohlerwägen, durch— 
finnen, hin u. ber benfen, reffeftieren. 

rozväzitost f C,, rees, Borfiht f, Bedacht⸗ 
ſamkeit f, Weidheit f. 

rozväZity a E, prov. vorfidtig, bedachtſam, 
weile; adv. neskl, ën D, 

rozväzivö adv. neskl. vorfichtig, bedachtſam, 
weiſe. 

rozväzivost / C,, Vorſicht f, Bedachtſamkeit 
f, Weisheit f. 

rozväZivy a E, vorfidtig, bedachtſam, meife. 

rozvazka / C, Berführen z, Berführung f. 

rozväzlivec m B, bebüdtiaer Menfch. 

rozvázlivost f C,, Bedacht =, Bedachtſam⸗ 
leit f, VBorfiht f, Weisheit f. 

rozvázlivy a E, bebadjtiam, bebüdytig, vore 
ſichtig, bedacht, betonnen, überlegenb, nachdenkend, 
wohlsbedacht, «bedädtig, gefaßt, verftändig, ratjam, 
rätlid, fig. nüchtern; nanejvySe — bebadjteoll. 

rozváàZnost / C,, Bedacht m, Bedachtſam— 
feit f, Überlegiamfeit f, Überlegtheit f, Nat m, 
Vorſicht f, Meisheit f. 

rozvá£ny a E, a) bedacht, worfichtig, vor. 
bedächtig, mobl«bebadyt, -bebüd)tig, überlegend, finn- 
reich, fimmbolf, planvoll, gejdeit, billig benfenb, 
disfret. b) open. Bilanz⸗. 

rozvaZovaci a E, beliberativ. 





rozvaZoväni 9, n D, Überlegen v, (ber. - 
fegung f, Über-venfen z, «bentung f, Sonfiberation 
Deliberation f, Inſichſehen n; to dá _ das gibt 
G-m zu benfen. 

rozvaZovati "5 K, vi: -áZiti. 

rozvdávany a E, zer. heiratsluftig. 

rozvédáni % n D, Unter⸗ſuchen n, -juhung f. 

rozvedeni % x D, a) Zromen m, ren: 
nung f, Sceiden n, Scheidung f, Abfonderung f; 
- hlásek gram. Lautauflöfung f. b) Leitung f. 
€) eram. Amplififation f, Erweiterung f. 

rozvedenka f Cs gejhiedene Frau. 

rozvedeny a E, a) getrennt, gejchieben, ab. 
gejonbert. D) geleitet. 

rozvédka f C, nor. Unterſuchung f, Unter: 
juchungsarbeit f, Berfuch(8)-arbeit f, ¿ban zz. 

rozvédéti se Y, K, erfahren, zur Kenntnis 
nehmen, erfennen. | 

rozvédny a E, ses. Berfuhs-, Hoffnungs- ` 
-6 dilo Hoffnungs⸗, Verſuch(s)⸗· bau m, Berfuch(s)- 
idlag m; A jáma x Sachta Verſuch(s)ſchacht; 
<á práce DBerjuchsarbeit f; —y predek n A 
stfida Berjuhsort m, Sudjftrede f; A Stola 
Sudjtollen m. š 

rozvé]ce m B,, Sermeber m. 

rozvejfeny a E, prov. ausgelafien. 

rozveleb/// w l, (-ovati freg. K, gi 
hochpreiſen. 

rozvelió/// % 1, (nen -ovati w K,) 
vergrößern, 

rozvénó/í/ Ya I4 (reg -ovati v; K,) ent 
fränzen. 

rozvénovati % K, als Mitgift verteilen. 

rozvera a) m Bis ausgelaffener Menſch o 
Knabe. b) f Cs Ausgelafjenheit f. 

rozvéra f C, Unglaube m. 

rozvérací a E, aufſchließend. 

rozvéraó m B,, «ir. Sperrhebel m. ` 

rozvérad/o z Ó, Berkzeug (m) zum Öffnen. 

rOZVérák m A, Schrauben-jchlüffel am, »dreber 
m, tes. Aufichroter m. 

rozvérátko x C, Q Ausweiteiſen ». 

rozvéi/fj u l, (freq. -ovati % K,) auf 
Kredit ausleihen, bie u. ba Borgen. 

rozverka f C, Leiterſpreize f. 

rozvernost f C,, Ausgelafjenbeit f. 

rozverny a Es ausgelaſſen. 

rozvérovati se Z K, zu jehr beteuern. 

rozveselely a E, Iuftig, aufgeräumt. 

rozveselení % » D, Beluftigung f, Auf 
beiterung f, Deitermaden n», Heiterwerden z. 


rozveselenost f C,, Luft f, Aufgeräumt- 
beit 7, Heiterkeit f. 

rozveseleny a E, aufgeheitert, heiter, F freu» 
fibel, aufgeräumt. 

rozvesel/// l, (/freg. „ovati K,) a) % 
erheitern, beluftigert, aufheitern, aufgeräumt o heiter 
maden, anbeitern, *. burdjbeiterr, frob machen, 
Yuftig madjen, Sy. froh o zur Freude ſtimmen, S. 
ermuntern o aufmuntern o muntern, 2. Beiter 
ftimmen. b) y, -iti se » -ovati se heiter o luftia 
werden, frob werben, fid) erheitern, fid) beiterm, fib 
aufheitern, Erheiterung e Aufheiterung finden, fid) 
ergögen, beleftierem, F auftauen; „il se radostnou 
zprávou bie frobe 9tadridt glättete Le Stirn. 

rozveselujici a E, erheiternd, erjreufid). 


rozvëgiti| 


— 799 — 


(rozvinovaö 





rozvösi/t/ Ya I, (reg, -sovati Y K,) auf 
hängen, hie u. da aufhängen, hie u. ba hängen. 

rozveslovatl % K, mit ben Rudern in Qani 
bringen. 

rozvésti % G, auseinander führen; trennen, 
fheiden, abjondern; man, auflöfen; vos. auflsien; 
sahr, fenfen; Ag. ausbreiten, qumi = (koho 
od koho) auseinanderbringen, brouillieren; < man- 
Zely » manšelství ein Ehepaar o e—e Ehe fdjeiben; 
dvé osoby zwei Perſonen auseinander bringen; 
dáti se . fid) Weiten lafjet; dáti se _ s Zenou 
ich von j-r Fran fcheiden lafjen; — pilu © bie 
Säge jhränfen; stfídu . nor. e-e Strede ablängen, 

rozvé&eny a E, hie 1. da aufgehängt. 

rozvößet/ % I, iter. (freg. „ovati w, K,) 
hie n. da aufhängen. 

rozvéti 9,» D, 3ermefen n. 
j rozvét/f/j Y% l, (freq. -ovati w K,) ab. 
eiten. 

rozvétka / Cs =. Cassiopea Scheiben-, 
Ohren-qualle f. 

rozvétovati se v, K, fid) verzweigen. 

rozvötieneo m B, zen, Schwärmer m, F 
Windbeutel =. 

rozvötieny a E, zerweht; ge, erregt, aufs 
gereat. 

rozvétri x D, Wetter-fäule f, »icheide f. 

rozvéti/t/ % l, (freq. -ovati % K,) zer⸗ 
wehen; fig. erregen, aufregen. 
i rozvétrovati % K, zu wehen o zu lüften an- 
angen. 

rozvétveni % » D, Verzweigen a, Verzwei— 
gung f, SSerüftelu », SBersüftelung f, -gabeln m, 
-gabelung f, Auszweigung f, Aftverbreitung f, e, 
Jiamififatiot f; = sekty Berzweigung (^) er 
Cefte; vidlicovité w vidliónaté — bot Gabel- 
ſpalte f, Zwieſel m. 

rozvétvenost / C, Verzweigung f; Aa. 
Stamififation f. 

rozvétvenstvi a D, bot. ek, Ramifikation f. 

rozvétveny a E, verzweigt, weitüjtig. 

rozvétvi » D, Beräftung (f) o Abzweigung 
(f) e-r Eiſenbahn. 

rozvétvilec m B,, bet, 7Thamnidium &lei- 
ſterſchimmel m. 

rozvétv/í/ L, (freq. „ovati K,) a) % ver- 
zweigen, zeräfteln, ausbreiten. Db) % A0 se » 
-Ovati se ji) verzweigen, fid) aften o äften, fid) 
zweigen, berüftem, fid veräfteln, fi ausäften, fid) 
verzweigen, fid) im Aſte zerteilen, zwiefeln, % ab. 
jweigen; „ovati se vidliónaté » vidlicovité fid) 
vergabeln. 

rozvétvováni %,nD, Ver-zweigen n, »zwei- 
gung f; <ü klubu Affiliation e-8 Klubs. 

rozvezeni % » D, Auseinanderführen - », 
Ber-führen n, führung f. 

rozvezeny a E, auseinantergeführt, verführt. 

rozvezlost / C,, Ausgelafjenbeit f. 

rozvezly a E, a) ausgelafjen. bi verführt. 

rOzvézti % G, hin u. ber o auseinander 
führen, verführen. 

rozvidati % J, nor. aufjuchen; . Stolu ob, 
ftollen, 

rozvidlení % » D, Gabelteilung f. 

rozvidleny a E, gegabelt, gabelteilig. 

rozvidliti se Z L, (freq. -ovati se Z 
` K,) fid) gabelır. 


rozvidüak m A, veer, Tagesanbruch m. 

rozvidháni % n D, prev. Zonen n, Dämme: 
rung /. 

rozvidhatl se ", J, prov. tagen, bämmerm, 

rozvidnéti % I, Zag werben, tagen, bán 
merit, 

rozvidniti se 9, l,, tagen, bümmern. 

rozvichofiti se s, L, ftürmifd werben. 

rozviohfeny a E, ſtürmiſch, entflammt, 

rozvichfily a E, ſtürmiſch blafenb. 

rozviohilti I, 1. % a) flürmenb ausein- 
anberwehen. b) febr verwirren. 2. % . se ftür- 
miſch werben, 

rozvijeci a E, entwidelnd, Emtwidelunge, 

rozvijeö m Bs Cntfalter m, Gntwidíer m. 

rozvijeni ^, x D, Entjalten m, Entfaltung f, 
Entwideln », Entwidelung f; - listü Blati⸗ 
Blätter-ausbruh m. 

rozvijenstvi » D, bie Zeit des Auffeimens. 

rozvijeti iter. I, vis H. 
n —— Jf G, geom. Evolute f, Abwidelunge- 
inie f. 

rozviklanost f C,, Gdwanfung f, Zr 
faprenbeit f. 
—— a E, wackelig, ſchwanlend, fig. 
ahm. 

rozviklat/ J, (reg, .ávati J, a) % 
wadelig o wanfend o [oder machen, zerrütten, ins 
Wadeln bringen; v» «m. sm. im Borjage wankend 
maden. big - se aufichütteln, wadelig o man: 
fend o [oder werden; manfen; v «m. sm. langjam 
in Gang o in Bewegung former. 

rozviklavosf f C,, = -nost. 

rozviklavy a E, = .ny. 

rozvilina f C, bot. Raufe f, 9iunte f, Ran 
fenfuß m, Gabel f, Widelraufe, Zwidel z, @af; 
fef f, Heft n, Riemen m; - bfeétanu Klammer 
f (des Epheus). 

rozvilina/y a E, = .ovaty a E, = 
mm a E, ranken⸗förmig, »artig, ranfenfaft, 
rankig. 

rozvilost f C,, Offenſein (=) der Blüte, 

rozvily a E, aujgebliit; Ag. ausgelafien. 

rozvin m A, Entfaltung /, Entwidelung f; 
cara „u Entwidelungslinie f; doba „u Evolu- 
tionsperiode f. 

rozviniti % I, ſchuldlos ſprechen. 

rozvinou?/ H,, (freq -vati K,) a) % von» 
einander wideln o jchlagen, entfalten, entwideln, 
aufe, auseinandersfalten, auswideln, herauswideln, 
auseinander-, ab-midelm, aufrollen, auseinanver- 
rollen, aujrollem, et. Gefaltetes auseinanderihlagen, 
ausichlagen, devolvieren, piav. fladen; „uti &innost 
die Tätigkeit entwideln; „uti díté ein Kind aufs 
wideln, ein Kind aus den Windeln nehmen; „uti 
plachty die Segel beifegen; „uti vSecky plachty 
alle Segel beiftehen laſſen; smyCka ¿uti jee, das 
Sängejeil ausdoden; -uti z Sátku et. aus bem 
Sudj winden; „uti šñüru rev. e-e eine abfaſſen; 
.uti vëc e-ır Gegenftand aus et. wideln; „uti 
vlajku bie Flagge wehen lajjem; „uti zävitek 
e-e Role aufmaden. b) % -uti se » „vati se 
fih auseinanderwideln, fid) entrolfen, fidj ent: 
wideln, fid) entfalten; vos. aufmarjchieren, auffahren; 
„uti se v SIE » v Gell sei, deployieren. 

rozvinovaö » B, Entwidler m; „ plachty- 
| rise, Beifteher m, Mader m. 





rozvinováníi| 


— 800 2 


[rozvlniti 





rozvinoväni % n D, Entfalten zs, Entfal- 
tung f, Entwideln n, Entwidelung f, Aus-wideln 
», »widelung f, Grofen z, gien, Evolution f; 
doba . Evolittionsperiode f. 

rozvinuté adv, neskl. ausführlih, explizite. 

rozvinutelnost f C,, Entwidelbarfeit f. 

rozvinutelny a E, entwidelbar, devolvier⸗ 
bar, auflöslich. 

rozvinutí % n D, Entjalten », Entfaltung 
f, Sutwideln », Entwidelung f, Abwidelung f, 
Auflöfung f, Löſung f. 

rozvinutost / C,, Cntfaltetfein n, Entfal- 
tung f, Entwidelung f; fg. Ausführlichkeit f, 
Gründlichkeit f. 

rozvinuty a E, entfaltet, entmoideft, entrolít, 
aufgerollt; Ag. ausführlic gründlich. 

rozvirací a E, aufichließend. - 

rozviraö m B,, au. . hltanovy Muskulus 
krikoarytänoideus. 

rozvirad/o n C,, (gen. pl. —e]) ein Werk⸗ 
zeug zum Offnen; — déloZní Mutterjpiegel zz. 

rozvirák m A, Schraubenſchlüſſel zz. 

rozvirati % iter. J, aufmachen, aujjperrei, 
aufſchließen, öffnen; v uz. sm. Ze eingähnen; typ. 
fperren, durchichießen, jpationieren; — hubu F das 
Maul » bie Zähne * bleden o fletihen; % — se 
fib öffnen, flaffem, auseinanderflaffen, halb offen, 
fein, aufbrechen, o kvitins a p. fid) aufblättern. 

rozvirenee m B, prov. ein Ausgelafjener. 

rozviieny a E,aufgewirbelt; fig. ausgelaffen. 

rozviriti L, a) % aufwirbeln. b) V. se 
F ausgelafjen werben. 

rozvislost / C,, Auseinanderhängen m. 

rozvisly a E, auseinanderhängend. ` ` 

rozvisnouti % I, auseinanderhangen. 

rozvit m A, Entfaltung f. 

rozvitek m B, Entfaltung f, Auseinander- 
fegung f, Darlegung f. 

rozviti 1. H, a) % auseinanderwideln, bons 
einander ſchlagen, entwideln, herauswideln, aus- 
einanderrollen, aus-, enterolíem, entfalten; fg. zur 
Evolution bringen; — provaz vo. ba8 Geil aué» 
drallen; mySlenku . e-n Gebanfen weiterjpinnen. 
b) % - se fid) entwideln, fid) entfalten, Se fid) 
entmirfen, fid) auffalten, fid) auseinanderrollen, in 
ber Entwidelung begriffen fein; Ag. fid) flechten; 
© kvëtinách fid) aufichliegen, fid) auftun, hervorblühen, 
aufblithen, heranblühen, *. entbliiber, aufgehen, (fich) 
entknoſpen, auffnofpen, fid) aufblättern, aufbrechen, 
fid durchbrechen, fid öffnen, fi) entichließen; — se 
(vec) fid) zu et. entwideln, zu et. fnofpen; — se 
v Gell vo. deployieren. 2. J,, "a (freq. rozvi- 
Tati Y J,) zerwehen, aufwehen. 

rozviti % » D, Entfalten », Aufblühen n, 
Ausſchlagen n. 

rozvitost f C,. Aufgeblühtjein m. 

rOzvity a E, entfaltet, entmidelt; aufgebliibt; 
„a fada » .é Gell voj. enimidelte Linie. 

TOZV/Z| «à. — ái; vis „Azati. 

rozvizitelnost f C,, Auflösbarfeit f. 

rozviZitelny a E, auflösbar. 

rozvläceni 9, D, 35er, Weg-ichleppen n. 

rozvläöeny a E, ver-, weaae-id)leppt. 

rozvláceft/ Y I, iter. = -àólti w L, (freq. 
-aéóovati % K,) a) ver», weg-fchleppen. b) lang- 
fam o gedehnt reden; weitjchweifig o viel o lamge 
reden. €) hosp. aue, zerseggen. 





rozvläöitost f C,, a) Zrägheit f. b) Weit. 
ſchweifigkeit f. 
rozvláéity a E,a)langfam. b) weitſchweifig. 
€) aebebnt. 
rozvläönd adv, neskl. langjam ; weitſchweifig; 
= povídati et. weitjchweifig erzählen; = (o dem) 
mluviti Langes u. Breites über et. reben. 
rozvläönost / C, Säumigfeit f, Zauber- 
baftigteit /, Saumjeligfeit f; Weitichweifigfeit f, 
Weitwandigfeit f, Weitläufigkeit f, Überfluß (m) 
an Worten, Breitipurigfeit f, Breite f. 
rozvläöny a E, gebehnt, fäumig, faumfelig, 
zauberhaft; fg. weitihweifig, weitläufig, langatmig, 
breitgetreten, breit, profir, mortreid, in ber Rede 
überflüffig, ſchleppend; . byti fidj ins Weite ver» 
fieret; — bett v feci breit in Reben o weils 
ſchweiſig fein. 
rozvläjati % J, % zerwehen; beunrubigen, 
in We Dee Je )3 
rozvlak m A, a) Zögerung f. Db) ee, Pla 
mo f-e Fallen aufgejtelít find. * 
rozvlákné/ec m B,, = .neo m B,, bet, 
Poenicillum ®Binjelihimmel m; .nec sivy P. 
glaucum graugrüner Pinſelſchimmel. 
rozvläknöni % » D, Auffaferung f. 
rozvlákniti % L, auffajern. 
rozvläny a E, % mogend; .ó mofe bie 
mogenbe See. 
rozvlasatély a E, 
rozvlasatka f C, 
qualle f. 
rozvlaseny a E; mit aufgelöftem Haare, 
rozvläsinost f C,, a) prov. — .ónost. b) 
prov. Mannigfaltigfeit f. 
rozvläsiny a E, = .áBtni a E, a) prev. 
= wf, b) mov. verſchieden, mannigfaltig; -Stní 
jídla dávání Bejcheibefien m. 
rozvláti % Ju zerwehen, im wellenförmige 
Bewegung fegen; oermirrem, beunrubigen. 
rozvlaZeni % » D, a) An-, Befendtung f. 
b) Er-wärmen w, »wärmung f. e) Linderung f. 
rozvlaZeny a Es a) befeuchtet. b) erwärmt, 
ermeidt. €) gelindert; fig. erfreut, erquidt. 
rozvlaäit/ % Ll, (freg. -ovati % K,) a) 
befeuchten, anfeuchten, feucht machen. D) erwärmen, 
warm machen, e) lindern, erquiden. 
rozvlaZniti % L, warm machen. 
rozvlazZnouti v, L warm o lau werden. 
rozvlöiti % L, wild maden; fig. ausge- 
laffen maden. 
rozvléc/ % G, (iter. .ékatl % J,; mom. 
-éknoutl % L ; freg. .ekovati % K,) hin 
u. berziehen, jhleppen, verjchleppen; v wien, sm. aus- 
breiteit. : 
rozvleóenost f C,, Weitläufigfeit f. 
rozvleóeny a E, weitläufig; ausgedehnt. 
rozvleklost f C,, Weitläufigfeit f. 
rozvlekly a E, verjdíeppt; ausgebreitet; 
breitipurig; weitläufig, ſchleppend. 
rozvlhaf/ % J, (mom. „nouti % I,) feucht 
werden. 
rozvlnéni % » D, Wellenbewegung f. 
$ rozvlnény a Es wogenerregt, piv. hochge— 
enb. 
rozviniti % Le (freg. -ñovati w K,) bie 
Mellen in Bewegung jegen; -niti mofe das 
Meer in Aufruhr bringen; fg. ¿niti vSecky 


mit aufgelöften Haare. 
se, Callirhoe Franzen- 


rozvinovati] 


— 801 — 


[rozvroi 





vášnë alle Leidenichaften fpielen laſſen o erregen; 
vov, ¿niti se fid aufdrieſeln. 

rozvlnovati v K, aufdrieleln, zupfen. 

rozvod » A, a) Auseinanderführen n, Get, 
ben n, Scheidung f, Trennen »; v un, sm, Che 
fdeibung f; Zádati o s Zenou mit ſar Frau 
in der Scheidung liegen; Zalovati o í um bie 
Eheſcheidung won j-r Frau anſuchen, auf Ehe 
fheidung Magen; düvod » pfilina (k) „u Scei- 
dungsgrund m; Zaloha na „ Scheidungsflage f; 
< manzelstvi Chejheidung f, priv. Divortium n, 
Geb m; . od stolu a loZe Separatio quoad 
tborum et menſam, GCeparatio a thoro et menja, 
D) gam. Siüreje f. €) uhr. Ableger m, Setzling 
m, Ginleger m, Einfegling, Abſenker, vim. Gefent 
n, Ente f, Weder m, Wurzling m, Würzling m, 
Kusten m, Wendegraben m, Graben m, "eben, 
gejenfe, Grubenwende f, Gruber m; Qy klästi 
Neben einjenfen o einlegen; Jama na -y vin. Ab» 
legegrube f. d) e GCdrünhung f, Steuerung f, 
Steuerungsapparat m; „ duvného vétru Wind» 
verteilung f; kulisovy Ó steet, Kuliſſenſteuerung 
f; - päry w parní Dampfverteilung f; Ó pily 
Schränkweite f, Schränfung (f) e-r Säge; spëšny 
. ventilovy Präzifionsventilftenerung; „ vratny 
limfteuern z, limiteuerung f; - záàmyékovy Bet: 
ae f. e) Abteilung f, Einteilung f. f) Aus- 
olen s. 


rozvoda f C, 
&diéma n. À 

rozvode/ f C,, (gen. sg. -n&) Überſchwem⸗ 
mung f, Hochwaſſer n. 

rozvodí x D, Waſſerſcheide f. 

rozvodió » Bg ker, Gangbauer m. 

rozvodiéko n C,, bet. propagulum "Fort: 
fag m. 

rozvoditi iter. Ya 1, vix »Esti. 
, rozvoditEo n Ca bet, propagulum Fort« 
ab m. 

rozvodka f Cs Schränk-eiſen m, ia f, 
«jageijert, -[hraubenzange f, -jeGeijem, -ſchlüſſel m. 

rozvodnaly a E, + angejchmwellt, ausge 
treten. 

rozvoädndlost f C,, Überfhwemmung f. 

rozvodnëly a E, überjhwemmt, ausgetreten. 

rozvodnéni % n D, UÜUberſchwemmung f, 
Hochwaſſer n, Überfliegen n, Aut f. 

rozvodnény a E, überſchwemmt, über— 
ſchwollen, ausgetreten. 

rozvodnéti % I, überſchwemmen, austreten, 
überlauien, fid) ergießen. 

rozvodni aL, a) Schieds-; . Zaloba Schei- 
bungéflage f. b) Ableger-, Genfer. €) @ @tene= 
rung$-; Ó pfistro) Steuerungsapparat 2. 

rozvodnice f C,, ven, Waſſerſcheide f. 

rozvodnily a E, a) überſchwemmt, ausge- 
treten. b) verbreitet, reichlich. 

rozvodniti L, (freg. -ñovati K, + -ni- 
vati J, %) a) % das Waſſer austreten fafjen. 
b)". -nitl se + .hovati se » -ivatl J,) 
überſchwemmen, anlaufen, überlaufen, fid ergießen, 
turd)breden, herausſtrömen, fid beborpierem; fig. 
fib verbreiten. 

rozvodny a E, a) trennend, ſcheidend; — list 
Ehejcheidungsbrief m; Zaloba „A Cheideidungs- 
Hage f. b) © Schalt⸗; ¿y stül Schalttiſch m; 


Trennen », Trennung f; 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmiſchdeutſches Wörterbud. 





<ó Sonpätko WVerteilungsihieber m; A erd 
Steuerftange f. €) ausführlich. 

rozvochlovati [ném.] % K, zerhecheln; 
anfangen zu hecheln. 

rozvoj m B,, Entwideln m, «midefumg f, 
Ent-falten m, »faltung f, Gntmidelugégang, Fort⸗ 
entwidelung, fg. Werben n, Werbung f, Verlauf 
m, Evolution f; vos. Aufmarſch m; schopny- =e 
entwidelungsfähig; postup „e Entwidelungegang 
m; další . Weiterbildung fi weitere Evolution; 
. dusevni Rultur f; = trhu DMarftentwidelung. 

rozvojiti se 7. I, ° mit tem Heere bas 
Land überfluten. 

rozvojny a E, entwidelungsfähig. 

rozvolaó m Bg Ausrufer m. 

rozvolany a B, berildtiat. 

rozvol(áv)ati % (freg.) J, ausrufen, alíente 
halben ausrufen; in böfen Auf bringen, 

rozvolnéní % n D, Nadjlafien n, Nach—⸗ 
loffung f, Loderung f. 

rozvolnönost f C,, Schlaffheit f, Zariemus m. 

rozvolnöny a E, loſe, lar, flott. 

rozvolnéti % I, nadlafien, aelinber werben, 

rozvoln/t/ "; l, (freq. -ñovati % K,) 
uachlaſſen; gelinder machen. 

rozvon£ti se % I, (freq. Ivati se 7, J,) 
pu buftem beginnen. 

rozvor m A, a` 9 Nabftand m, Langftange 
f. b) geet, Schlig m. €) Trieb m; „ okenni 
Fenftertrieb m; . u pily Anlauf (m) e Bühne 
(f) ber Säge. d) Brechſtange f. e) sosp. Furche 
f, Abzugsfurche, grüne Furche, bie Furche zum Ab» 
leiten des Waflers; „ mezi záhony Grenzfurche. 
f) Offnung f. 

rozvora 1. f Cg a) genfbaum m, Qauasbaum 
m, »winde /, «agen m, »ftange f, -melle f, Dine 
tere Deichjel; - vojky jednospfeZní Deidjel- 
ſchere f; - u vozu hintere Deichjel, Armring m. 
b) Ouerfurdje f, Abzugsfurde f. 2. m B,, plum 
per o grober o unbeholfener Menjc. 

rozvorejkati % J, ausplaudern, auspo» 
ſaunen. 

rozvorka f C, (dim. «a -a) a) lleiner Leul⸗ 
baum ujm. b) sám. Triebftangel m; „ka klinova 
Döteleifen m. 

rozvorni a E, & . hieb Langwiednagel m. 

rozvornik m A, Langwiebnagel m, Eteuer- 
nagel, Niedenagel »», plav. Deutel m, Dötul m. 

rozvoskovati % K, verwidjen; viel Wachs 
verbrauchen. 

rozvozitelny a E, verführbar. 

rozvoz/i/ Y Ll, (freg. -ovati % K, *) 
verführen. 

rozvoznik m A, Berführer m. 

rozvrácenost f C,, Zeripaltung f; Berftö- 
rung f, Zerfall m. 

rozvráceny a E, zeripaltet; zerftört, zerfallen. 

rozvraskaly a E, durdfurdt. 

rozvrat » A, Zeripaltung f; Zerftörung f, 
Zertall m; Desorganijation f. 

rozvrätiti % l, (iter. -acetl w L; frei, 
-acovati % K,) zeripalten; zerhauen; zerflören, 
desorganifieren. 

rozvratny a E, zeripaltend, umſtoßend. 

rozvraäiciti se % L, (freqg. „dovati se 
v, K,) feindlichen Haß begen. ; 

rozvrci 9; G,, verteilen, repartieren. 


101 


rozvröeti] 


— 802 — 


[rozzav(l)iti 





rozvröeti se % I, zu furen anfangen. 

rozvfedöny a E, ſchwürig, (djmürig, rax. 
ſchwierig. 

rozvíiel//; % LL. * fiebenb machen; ge 
fiedend werden, zu eben beginnen. 

rozvirestöti I, a) 9% zum Schreien bringen. 
Db) % ae zu freien beginnen. 

rozvrh m A, a) Berteilen », Berteilung f, 
Nepartition f, Repartieren z, Nepartierung f, An: 
repartierung f, Anfchlag m, Voranſchlag m, Über: 
ſchlag m, Cat m, Dispofitionsplan m, Dispofition 
f, Plan m, Brojeft n, Konzept n, Staat o, Etat 
m; mal. Kroquis n; vystoupiti z pfedchozího 
„u ben Voranſchlag überfchreiten; bitevni . bie 
Ordre be bataille; — dané GSteuerrepartition 7. 
Beitenerungsumlage f, Steueruntlage, Gabelle f; 
= pozemkové dané Grumdfteuer-repartition f, 
sverteilung f, -einfhägung f; - dávek Abgabeı- 
verteilung f; í dedietvi Erbauseinanderjesung f. 
= díla Sabre m; ¿ hodin Stunden-einteilung f, 
plan m, <bergeldónió n, -pa& m; Ó jizdy Fahr- 
plan m; » pfíjmü a vydejü státního rozpoctu 
Einnahme: u. Abgabsetat (m) beg Staatsvoran⸗ 
ſchlages; . vojenskych vyloh Militäretat 2. 
b) Überlegung f. 

rozvrhnouti % 1, (freg. „ovati % K,) 
zerteilen, verteilen, auseinander werfen; überlegen, 
umlegen, berechnen, vepartieren, bi&ponierem, for: 
tieren; „nouti dan e-e Steuer umlegen; „nouti 
dedietvi bie Erbſchaft repartieren, erbichichten; 
„nouti dílo na tfi dily das Werk auf drei Bände 
anlegen; „ovati pläny Pläne entwerfen, planen; 
.nouti potiebu penéz na Gene spoleóen- 
stva ben Geldbedarf auf die Mitglieder e-r 
Genofjenihaft umlegen; usni „nouti das Leder 
fpalten. 

rozvrhnutf % n Dg vi: »Zeni. 

rozvrhnuty a Ey vi „Zeny. 

rozvrhovaei a lj Aufteilungs-; ¿Ó Yizení 
Aufteilungsverhandlung f; - pila Spaltfäge f. 

rozvrhovaécka f C, Spaltläge f. 

rozvrhovadlo a C,, (gen. pl. -el) Spalt- 
majdine f. ` 

rozvrhovatel m B,, 93erteifer m. 

rozvrhovatelka f C, = -yné / C,, Ser 
teilerin f. 

rozvrhovy a E, Niepartierungs-; „ vykaz 
Repartierungsausweis m. 

rozvrkati se Y, J, zu girren beginnen. 

rozvrnélost f C,, Unmut m. 

rozvrnély a E, grandig, grantig. 

rozvrnény a E, granbig, grantig. 

rozvrnkany a E, weinerlid, weinend. 

rozvrnkati % J, weinerlih maen, 

rozvroubeny a E, a) abgefäumt. b) um: 
berftreichend. 

rozvroucnélost f C,, Greiferuug f. 

rozvroucnély a E, erwärmt, ereijert. 

rozvrouenéti % l, fid im Herzen erwärmen, 
fid ereifern. 

rozvrouoniti % L, erwärmen, ereifern. 

rozvrstv/i/ % L (reg -ovati w Ki 
auseinander ſchichten, verteilen. 

rozvrS/í/ Ya L, (frcj. -ovati w K,) en: 
ideiben, aufflären. 

rozvrt f C,, Zwift m, Uneinigfeit f. 


rozvrtäni % n D, Zerbohren n, Zerbohrung 
f; . möchyfoveho kamene «nir. Blafenfteinzer- 
bobrumng f. 

rozvrtany a E, zerbohrt. 

rozvrtaí/ "4, J, (freg. -avati % J,) zer 
bohren, aufbohren, o éerveen aufwühlen; fig. ser» 
rütteln. 

rozvrtiti % I,, zerquirlen. 

rozvrtly a E, verfebrt. 

rozvrtnouti % I, ins Drehen bringen. 

rozvrzalost f C,, üble Laune. 

rozvrzaly a E, ibellaunig, übelgelaunt. 

rozvrzany a E, wadelig; Ag. mürriſch, übel⸗ 
gelaunt. 

rozvrzati % J, (J,) wadelig o Enifternd mas 
| gen; zerrütten; % - se zu fnarren anfangen; 
| #ert. fid) erheitern. 
|, rozvrZek m B, Einteilung f. 

rozvrzeni 9, D, Bersteilen m, »teilung f, 
Seres Ein-teilung, Umlage f, Überlegung f, Be- 
rechnung f, Repartition f, NRepartieren m, Repar- 
tierung f, Distribution f; — bfemene spoje- 
ného s ubytováním vojska Berteilung (f) 
ber aft ber Militäreinguartierung; — dane n 
daní Steuer⸗anſchlag m, -anfage f, »repartition f, 
Beftenerungsumlage f; - dané pozemkové 
Grundfteuerrepartition f; — dédictvi Erbſchafts- 
auseinanderjetung f; - usné Spaltung (f) be8 
Leders. 

rozvrZeny a E, entworfen, vere, zer:teilt, 
repartiert. 

rozvüöj m B,, (gen. sg. „oje ata.) prov. Ent- 
widelung f. 

rozvundati % J, prov. voneinander tum. 

rozvüzka r Cs Vrführung (f) (des Bieres). 

rozvydati % K, an verihiedene Seiten ver- 
heiraten. 

rozvyprodati % J, nad verjdiebenen Seiten 
ausverkaufen. 

rozvyskati % J, mit Jauchzen verſchwenden. 

rozvysoky a E, febr bod, überaus hoch. 

4 — m B, ber Ergrimmte, Wüte⸗ 
rid) m. 

rozvzteklenost / C,, Zorn m, Wut f, 
Zorn(es)mut m, Zornmütigfeit f, Grimm m. 

rozvztekleny a E, ergrimmt, grimmerfüllt, 
zornmütig, wutvoll, wild, ganz wild, fuchs(teufels)- 
wild, toll. 

rozvztekliti % 1, ergrimmen, in Wut bin, 
gen, 3. wütend maden, J. wild maden, S. in 
| Wut verjegen, S. ergrimmen; % se wütend 
merben, in Wut geraten, im Bosheit geraten, in 
Grimm geraten, in Zorn fommen, ergrimmen. 

rozvzteklost f C,, Grimm m. 

rozvztekly a E, wütend, grimmig. 

rozvzteknouti 7, I, wütend merben. 

rozzály a E. gähnend, klaffend. 

rozzápasiti se % I, ins Kämpfen femmen, 

rozzáreni 9,» D, Srradiation /. 

rozzáiiti se w LL, erglänzen. 

rozzastaveni % » D, Verſetzen m, Ber 
jegung f, Verpfändung f. 

rozzastav/t/ % l, (re -ovati % bk) 
ba u. Port o nad) n. nad) verſetzen o verpfänden. 

rozzáti % J, aufjperren, gähnend öffnen. 

rozzatrápeny a E, F verfludt. 

rozzav(liti % I, bv. aufreißen, öffnen. 











rozzelenaly] 





— 803 — 


. .. |rozZeniti 





rozzelenaly a E, grünend. 

rozzelen(äv)ati se Y%, J, grün werben, ers 
grünen, aufgrünen; ge. fid) erholen, fid) exfriichen, 
auf e-n grünen Zmeig fommen, 

rozzelenéti v, 1, grün werden. 

rozzeleniti se w L, arii werben. 

rozzev m A, Öffnen n, Öffnung f. 

rozzeva m D, Gaffer m. 

rozzevily a B, geöffnet; gähnend. 

rozzevit/ v I, (freg. -ovati u K,) prov. 
öffnen, gähnend machen. 

rozziöka f Cs Heine Rute. 

rozzim/// l, (freq. -ovati K,) a) % auf: 
tauen. b) M erfrieren, einfrieren. 

rozziva m D,, pes, Gaffer m. 

rozzivati V J, prov. öffnen, aufjperren, gäh— 
nenb madei. 

rozziveny a E, geöffnet; gähnend; gaffend, 
ausgelaſſen. 

rozzlobeni % n D, Erzürnen n, Erzür— 
nung f. 

rozzlobenost f C,, Erzürnung f. 

rozzlobeny a E, erjirnt, zornig, ergrimmt, 
raderig; byti - (na koho) auf S. erzürnt fein, 
3-m Born tragen. 

rozzlobiti L, a) % erzürnen, böſe machen, 
aufbringen, in Zorn bringen, 3. aufer fich brin— 
gen, S-m bie Galle erregen o bie Galle ins Blut 
treiben, 3. faljh machen, F I. aus den Fugen 
bringen. b) % = se erziirnen, zornig werben, in 
Born geraten, fid) eveifern, borftig werben, böſe 
werben, F fid) verfnurren, in Grimm geraten, fid) 
erboßen, *« ftd) erbofen, iiber et. faljch werben, fid) 
gegen S. ereifern. 

rozzlost(n)iti % IL, erzürnen. 

rozznobiti % I, fb erwärmen (wenn man 
erfroren ift). 

rozznojiti I, a) "5 erjigen. b) < se fid) 
erhitzen; fg. mächtig werden. 

rozzob(áv)ati v, J, (freq. J,) .aufpifen, Se 
jerpiden. 

rozzoufaly z E, ganz verzweifelt. 

rozzout/ % Hg (freg. -vati Ya J,) bie 
Schuhe aufbinden. 

rozzpivati J, a) % ins Singen bringen; 
zu fingen anfangen, aber den Gejang nicht beenbi- 
gen. b) % - se ins Singen fommen. 

rozzpüsob/t/ Y% l, (freq. -ovati % I,,) 
T verteilen, 

rozztratiti se Z 1, f nad) u. nad) ber: 
lieren o verſchwinden. 

rozzubeny z Ë, iet. lachend, bie Zähne zeigend. 

rozzufenec m B, ter €rbofte, Wüterich m. 

rozzufeny a E, ergrimmt, wütend, sort 
entbrannt, wildbewegt. 

rozzui/// I, a) % in Wut bringen, grimmig 
moien, S. rajenb machen. b) 7, Ó se ergrimmen, 
grimmig werden, in Wut geraten, in Grimm ge: 
raten, ii Bosheit geraten, Se auftoben, aufer Rand 
i. Band fommen. ` — 

rozzuty a E, mit aufgebundenem Schubzeug ; 
ohne Schuhe u. Stiefel. 

rozzvoniti % 1, zum Läuten bringen. 

rozzvuöeti |, a) Y% ertönen lafjen; zatähnu- 
tím (spriv. zataZením) näveätni šñúry parní 
pístalu . mittels Anziehen ber Signalleine bie 
Dampfpfeife ertünen laſſen. b) V. = sme ertünen. 





rozzvuöny a E, mit zufammentönenb, 

rozZädati se V, J, ct. heftig verlangen. 
: rozZädostiti % L, zum Verlangen entzun⸗ 

en. 

rozZahnouti Yal, (iter. „ähati "5 J,; freg. 
-ahovati v, K,) entziinden, 

rozZaliti I,, a) % 3. zum Mitleid vilfren. b) 
% < Se fid erbarmen; fid) zu Tode grämen. 

rozZalostiti 1, a) % im Zrauer verſetzen, 
Detrübem. D) % — ge zu trauern beginnen; jehr 
trauern. 

rozZäfeny a E, glilhend gemadıt. 

rozZá//t| Ya l, (freq. -afovati % K;,) 
glühend machen, 

rozZärliti % I, eif:rjüdhtig machen; zornig 
machen, erziirnen. 

rozZaty a E, a) prov. eutjlinbet, angeziinbet; 
entflammt. b) angeſchnitten. š 

rozZavenost «a. vi „havenost. 

rozZbrachati % J, oerpantídyen. 

rozZbroudati % J, verpantichen. 

rozZbrundati w J, verpantichen. 

rozZdimati v J, zermwinben. 

rozzdovka / C, sot, Ramalina Aſtflechte f. 

rozZebroniti se % 1, zu buten anfangen. 

rozZeci % G,, entzunden. 

rozieh m A, Entzünden », Entzündung f, 
Sfamme f, Feuer z. 

rozZehaci a E, Zünd-, Entzündungs:; = 
houba Zündſchwamm m. 

rozZehaö 2 Bg Anzünden n. 

rozZehaöka f Cs a) Anzünderin f. b) Zünd⸗ 
majdine f. 

rozZehadlo x C,, Feuerzeug n, Zündmaſchine 
f; voj. Zündjhnur f, Sunte Z; ¿lo bezpeénostní 
Sicherheitszündſchnuͤr f. 

rozZehati w J, entzünben. 

rozZehätko » Ce Feuerzeug z, Zündma⸗ 
idine f. 

roz£ehliti % Ij, xe. abbügeln. 

rozZehnäni 5, n D, Abſchied m. 

rozZehnany a E, verabjdjietet, mer Abſchied 
genommen bat; na „ou zum Abſchied. 

rozZehnati se y, J, (rei -ávati se % 
J,) Abichied nehmen; „ati se s kom fid) von o 
bet S-m verabjdieden, von I-m 9fbfdjieb neymen; 
„ati se (s &im) F das Kreuz über et. maden, 
e8 verloren geben; „ati se s pfáteli ſich mit 
Freunden auseinanderjegen, „ati se se svétem 
das Zeitliche jegnen, bie Welt jegnen. 

roz£ehnoufi w, I, (freq. -ovati % K,) entz, 
anszünden; „nouti sviei ein Licht anzünden, 

rozZehnuti % » D, Entszünden n, -zündung 
f, Auzzünden, »zindung. 

rozZehnuty a E, entzündet, angezündet. 

rozZehovaö m E, ?iujinber m. 

rozzeleni % D, wehmütige Stimmung. 

roz£eleny a E, wehmiütig geftimmt. 

rozZeliti Lu ai % S. ermeidjem o rühren e 
wehmütig ftimmem. b) % - se gerührt werden, 
fij erbarmen; fid) zu Tode grämen. 

rozZeln& adv. neskl. barmherzig. 

rozZena [chorv.] f C, geidiebene Frau. — 

rozZenöny a E, a) heirarsluftig. Db) geſchie- 
den von j-r Frau. 

rozZeniti I, a) % verheiraten. b) % Se 
fid) ſcheiden laſſen. 


* 


rozzšenuj 


— 804 — 


[roZír 





rOzZenu vis „hnati, 

rozzZertovati % K, zum Scerzen bringen. 
TOZZETU ata, viz „eZrati. 

rozZhaveni n D, Gfliibenbmadjen n, Glühen 


n; Entzünduug f. Giübenbmerb 
endwerben m, 


rozihavéni % n D, 
Glüben n. 

rozZhavenost f C,, Slihen n, Entzündung f. 

rozzhaveny a E, glühend (gemadt). 

rozZhavöti % 1, glühend werden. _ 

rozZhavidlo n Ó, (gen. pl. -el) Erhigungs- 
appatat m. 

rozZhaviti Y I (freg. -ovatl w Ki) 
glühend machen, durchglühen, heiß machen, erbiben; 
% „ii se » .ovati se glihend werben, er- 
glühen, aufglühen, entglühen. 

rozZici % G,, (iter. Dat % J,; freq. 
„hävati % J,) entzünden, anzünden; „ci svíci 
ein Licht anfteden; % „ci ee n bat se: 
„hävati se [id entziinden, entzündet werben. 

rozZidnouti I, a) % bilnn o weid o flüfjig 
machen. b) V. dünn o weich o fliffig werben. 

rozZihacka f Cs a) Anzünderin f. b) Zünd- 
majdine f. 

rozzihadlo n C,, (gen. pl. el) Zündma⸗ 
[dine f, Feuerzeug m. 

rozzilovatl % K, zergliedern. 

rozZinati % J, iter. a) zerſchneiden, anjchnei- 
den. D) nespr. anzünden. 

rozZirati V, J, zerfrefien, zernagen. 

rozZiravost f C,, Umſichfreſſen m, Umſich⸗ 
greifen n. 

rozZiravy a E, zerfreffend ; ie, umfichfreffend, 
frebsartig. 

rozZireni % z D, a) Glübenbmaden m. b) 
Glilbenbmerben n. 

roz£ireny a E, glühend gemadt. 

rozzifiti % lI, glühend mahen; % . se 
glühend werden. 

rozziti % a) H, (freg. -vatl % J,) zer 
fauen. b) H, zu jchneiden o mähen anfangen. 

rozZiveny a E, lebhaft erregt. 

rozZiv/t/ % Ll (freg. -ovati w, K,) neu 
beleben. ` 

rozZizniti % I, a) dürftend machen. b) er, 
biben, anzünden. 

rozzizavöti % I, gliihend werben. 

rozzizaviti % 1, glühend machen. 

roz2izlati % J, (freg. -&vati 5 J,) jhnip- 
pel, ſchnippern, erleben, verftümmeln; „ati pa- 
pir Bapier aufjhuippeln; „ati chléb das Brot 
fchlecht zerfauen o unnütz bröfeln o zerichneiden. 

roz2Zizlaviti I, a) % glühend maden. b) 
Y% — se glübenb werden. 

roz£labi o D, «v. $ebl-gerinne m, -rinne f, 
Krinne f. 

roz£luóltl % Ij erjüruen. 

rozZlutnouti % L gelb werden. 

rozZmol/t/ o lj (freg. -ovati % K,) zer: 
fnautfchen, »fnittern, nien, mit den Händen Aer: 
reiben, F zerfrumpeln. 

rozZokovati [ném.] % K, ben Sad ot 
machen. 

rozZvachati % J, zerfauen. 

rozZvachlati % J, prov. zerquetihen. 

rozZvachtati se o J, ins Plauſchen fom 
men. 





rozZvandati % J, ausſchwatzen. 

rozZvaniti % L, a) ausjhmwagen. D) ser 
nagen, Jaen, 

rozZvästati J, a) ausſchwatzen. b) - se 
Y ins Schwagen kommen, 

rozZvati J, a) % zerfauen; tert, ausſchwatzen. 
b) % - se ins Schwagen formen, 

roz£vatlati se v. J, ins Plaubern fommen, 
zu plaudern beginner, 

rozZzvykati Ya J, (reg, -$káwati % J,; 
freg. -ykovati x K,) zerlauen, auffauen, ffein- 
fäuen, einfäuen; „ykati dítéti (co) e-m finde 
et. vorkauen. 

rozZZavenost sta. sprivns „havenost ata, 

rošák m A, a) Echaus n. b) Gdjftein m. 

roZänek m ., = .anka f Cs gehörntes 
Schaf. 

Rozdalovice mpl. B,, nom. propr. :em. 
Nozdialowig. 

roZdeny a E, = .dovy. 

roZdéti % I, fid) belauben. 

ro£di n D, Geftrüppe n, Gebüſch m. 

roZd/Cka f C, = -iöko » C, = .inka 
f Cs Öeftrüppe m. 

rozdivénka f C, Ramalina Aſt⸗ 
flechte f. 

ro£Zdovaty a E, voll von Reiſig. 

rozdovy a E, reiſicht; -é uhli Grubenfohle f. 

roZec x B,, à) bot. Cerastium Hornfraut n, 
Zirſel f; - alpsky C. alpinum Alpenhornkraut z; 
= krátkopláteóny C. brachypetallum bärtiges 
o Inäuelblumiges Hornfraut; — klubkaty C. glo- 
meratum fnäuelblütige® Sornfraitt; — lesni C. 
silvalicum Waldhornfraut; ¿ obecny C. vulgare 
großes Mäufeöhrhen; — pétimuZny C. semi- 
decandrum kleines o fünfmänniges Sornfraut; 
» plstnaty C. tomentosum filziges Hornfraut, 
Schneefraut n; — polní C. arvense Aderhornfraut, 
Adergras m, Kniegras, Herzgras, unedjer Stein- 
bred; . trsnaty C. triviale gemeines Sornfraut; 
„ velkokvéty C. grandiflorum Siernzirſel. 
P bot. Se Malachium Weichkraut n. e) Se Hörn- 

en m. 

roZek m B, a) Heines Horn, Hörnchen n. b) 
Kipfel n. e) Ede f. d) miyn. Beutel-ftod m, «arnt 
m, Sichtarm. e) dor. berani kg Actaea spicata 
Chriſtophswurz f. 

RozZelov m B, nom. propr. ven, Roſchelau. 

Rozemberk [ném.] m a) A, npr. geneal, 
9tojenberg. b) A, som. propr. sen, ber Seid) 
Rojenberg. 

rozen m A, % = .eh m D, a) Spieß m, 
Dratipieß m, @ Wender m, kach. Bratroft m, xov. 
Löſch-ſpieß, -ipig f; vetknouti » napichnouti 
na „en aufipießen; maly „en Sprieße(l) f (m), 
Gpeil(er) m, Spille f, Speil m, Spreil m; „ei 
rostovy Roſtſpieß; strojní _eñ Bratenwender, 
Leier f; vieteno strojniho „n& Bratenfpindel f; 
„eh na svicky Docht⸗, Licht-fpieß. b) Lanze f, 
Spieß m. €) eijerner Nagel an der Genie 
d) nespr. Traube f. ° 

rozeneo m B,, a) Spieß m. D) eijerner 
Nagel an ber Genie. €) prov. Horn m. 

roZinek m A, Spieß m. 

roZinka f C, Genjenipige f. 

ro£ir m A, bo. Sium Mohrenkümmel m, 
Zuderwurzel f. 


bot, 


roZka] 


— 805 — 


NL. x 





roZka / C, prov. gehörnte Haube. 

roZkanó / C, prov. Schaf mit Heinen Hörnern. 

roZkaty a E, Heine Hörner habend. 

rOZkO m A, (gen. sg. <& aa.) Ochs mit 
ſchönen Hörnern. 

roZkule f C, prov. Kipfelfartoffel f. 

roZky mpl. B, a) Kipfel mpl. b) Sipfellar- 
toffeln fpi. 

RoZmberk ata. vis RoZemberk ara, 

roZnák m A, a) Gdfein m. b) kee, Gd. 
pfoften m. 

ro£nár » B, Spießdreher m. 

roZnateo m Bg so. Orthoceras Donnertnall 
m, Belemnit m. 

Ro£Znava f C, nom. propr. ven, Roſenau; 
E.an(ka) m A, (f C,) 9tofenauer(in) ; r-Sky 
a E, Roſenauer, von 9tojenai. 

ro£né » D, Hafen (mpl) o Spiten (/pl.) 
am Bod, Halenzeug n. 

roZni a E, Gr . düm Edhaus m. 

roZnice f C,, Senfenfpite f, bie obere Duer- 
ftange bei ber Gejteflfenfe. 

roZnícek m B, (dim. oa pl fleiner Spieß. 

rOZnik m A, Spieß m, Bratipieß m. 

ro£nis/é » D, — .sko z C, Stab m. 

roZnitoó m Bg iv. pes . Bachs-finder m, 
-fünger m, «hund m, -kriecher sm. 

roZnolist m A, bot. Ceratophyllum Zinfen m. 

Roänov m B, nom. propr. sem. à) na Moravs 
NRoznan, b) u Vyššího Brodu, u Kaplice Roſenau. e) 
u Budsjovie Ctobenig; R-an(ka) m A, (/ Cg) 
NRoznauer(in), ujm.; r.sky a E, von Roznau, 


Roznauer nim. . 
roZnovaty a Es jpießartig, nad) oben zu 
ſpitzig. 


roZnovity a E, roſtförmig, ſpießförmig. 

roZnovy a E, = „üovy a E, a) @pteñ=; 
kozy -nové Bratjpießftiigen fpl. b) PBiahl-. 

roZny a E, a) Gd-^;edig. b) gehörnt, Horn-; 
<á lichva prov. gehörntes Bieh. 

fpan m A, + zo. Murgillus (ein Fiſch). 

Rpety mpl. B, nom. propr. sem. Erpet. 

rput m A, % Härte f, Jähheit f. 

rput f C, Scheitel m: 

rputiti se % La  zürnen, böfe tun, 

rputnost f C,  SHalsitarrigfeit f. 

rputny a E, % baléftarrig. 

rtidcek m B, Heine Lippe, Lippchen mw. 

Rtin m B, nom. propr. zem. Hertine. 
— Rti&ovice mpi. D. nom. propr. sm. Er» 
tiſchowitz. 

rtovity a E, lippen⸗artig, »fürmig. 

rtovy a E, Lippen⸗-. 

rtut f C,, chem. min, Duedfilber m, lebemnbe8 o 
lebendiges Silber, aim. Drade m, Cd m, Mers 
fur m; . Bertholettova Bertholettsfnallqued: 
filter; - Howardova Howardiſches Snallfilber; 
jodová - Sod-gitedfilber, -merfur; — kapalná 
n tekutá n samorodä n Zivä Queckſilberguhr m, 
lebendiger Merfur, Duedfilber; — dvanäctistönnä 
dodefaedrifcher Merkur, bobefaebrijdje8 Amalgam; 
„rohovä Duedfilberhlorür », Ouedfilberhornerz n, 
Gblorquedfilber; - tfaskavá Knallquedfilber; 
<Ü Zinková Zinfgelb n; sirnik „in +Ü sirná 
Schwefelanedfilber, Duedfilberer; n; sloucenina 
.i Duedfilberverbindung f. 

rtutárna f C, Ouedfiberbiltte *. 





rtutónka f O, Cuedfilberfrantfeit f. 

rtutiöity a E, Ouedfilber.. 

rtutiónatost / C,, Merlurialismus m. 

rtutiónaty a E, quedfilberhaltig; dusiinan 
- Leet Duedfilberorybul, Duedfilbermaffer 
n; siran . jchwefelfaures Duedfilberorybul; sir- 
nik „ Duedfiberfulphür a, Merkurfulppid m. 

rtutiönik m A, Merturib mn, 

rtutirna f C, Duedfilberhütte f. 

rtutiteo m B,, % DOnedjilberhafbfäure f. 
Lee, a E, cen, siran - Duedfilberfchtwefel- 
al n. 

rtutizna f C, % Amalgam s. 

rtutnateo m B,, ehem. Duedfilberfall m. 

rtutnatka f C, Duedfilberfrantheit f. 

rtutnaty a E, quedfilber-führend, »haltig, mere 
furbaltig; dusiénan — falpeterfaures Ouedfilber- 
oxydul o Duedfilbernitrat m, Ouedfilberwafier m; 
dusiónan . v roztoku jalpeterfaures Quedſilber⸗ 
oryd; siran . jchwefelfaures Duedfilberoryd ; sir- 
nik . DQuedfilber-fulphid m, »mohr m, monotomes 
Schwefelquedjilber, Merkurfulphiv; derny » bez- 
tvary » beztvárny sirnik _ mare o amors 
pbe8 Duedfilberfulphid; Gerveny » hranény sir- 
nik . rotes o friftallifiertes Duedfilberfulphip; 
tfaskan . QDuedfilberfnallfäure f. 

rtuiní a E, = -y a E, quedíifóern, Qued⸗ 
filber^; -y obzor w horizont Duedfilberhorizont 


m. 

rtutovaci a E, Ouid. ; . mlyn Ouidmühle 
f; - stroj Ouidmajdine f. 

rtutováni a, » D, Duidarbeit € 

rtutové adv. neskl. quedülberartig. 

rtutovity a E, quedfilberartig. 

rtutovka f Cs Duedjilberkranfheit f. 

rtutovy a E, quedjilbern, Duedfilber-, mer» 
furialifd, mercurialis; albuminát -y Merkurials 
albuminat n; ruda A QDuedfilberer; m; sirník 
.y Duedjilberfulphid a: skalice „A Queckſilber⸗ 
vitriol »; závéra „A Queckſilberſchluß »; zemóé 
„a Quedfilbererde f. 

Rtyné E C, nom. propr. sem, a) u Smifie Gt* 
tina. b) u Náchoda Hertin. 

rub » A, a) Rüd(en)feite f, Sebrjeite, ber» 
febrte Seite, mine. SBerjo n, prav, Dorſum »; na 
„u auf ber 9üidjeite, im tergo, a tergo, tergo, 
práv. in dorſo, indorfando; Gesäni lice i -u 
Zweifeitigrauden rn; na „u Gisela jednaciho in 
dorjo auf dem Erhibit; na „u obalu Zädosti 
s pfilohami indorjando auf dem Umſchlag bes 
Geſuches nebft Beilagen; zpräva na „u Zergol- 
bericht m, Indorſatbericht; na zy verfehert, Se ab- 
rechts, fehl; délati vSecko na „y F alles ärſch- 
fid) maden; jest zde vSecko . na _ es gebt 
bunt burdeinanber; — klenby Haut (f) des Ge- 
wölbes, äußere Gewölbflähe; . küZe kee, Nas» 
feite f, innere Seite; — lätky bie untere Seite 
des Stoffes; — listu Fond (m) o Grund (m)e -8 
Dlattes; — mince Xbjeite f, Revers m, Schrift⸗ 
ſeite f, Kehrſeite; — ruky umgefehrte o verfebrte 
o äbihe Hand; ¿ stránky typ. Sebrjeite e-8 
Blattes; — zadni star. Abihte f; - zäpruZi sei, 
ren, Feldſeite (f) e-8 Laufgrabens. D) Hauen m, 
Hieb m, šerm. Terz f ; gisee, Stoß m. €) nor. bocni 
- Ulmftraße Z; sestupny . Sohlſtraße. d) ge⸗ 
zimmertes Gebäude. e) Pfropfreis n. f) T Kleid, 
altes Kleid; Sud) a: Leinenzeug n; Schleier m. 


ruba) 


— '808-— 


[ruëeni 





ruba f C, Hülle f. 

rubaö m Bg a) Holzhauer m, Hader m. b) 
hor, Hauer G, Bergmann m, 9(btobler m. 

rubáó m B, a) Zoten-hemd n, Heid n. b) 
e-e Haube. 

rubaöka f Cs a) Holhauerin f. b) Schrot— 
art f, -beil n. e) Baläfter f. 

rubaöstvi » D, Holzſchlagen n. 

rubad/o n Ga (gen. pl. =el) mor. „lo na 
uhlí ftobfenbred)apparat m, Sobfenbredjer m. 

rubák m A, a) Raubhaken m. b) Hauklotz m, 
Hadblod m. 

rubana f C, prov. Waldhau m. 

rubäni 9,» D, $auen n, $aden n; nor. Ver- 
hau z, Abbau m, Berhieb m, Sereiugemiunen z; 
„na (isto Preßbau; Ó pilifü » pilifové Pfei- 
ler-abbau, »verhau, -berfieb; zpáteóné n zpétné 
< pilírové Pfeilerrädbau; „ podélné |+ smérné 
Längsverhieb m; . rode Grzabbau; — se zabo- 
fenim Zubrude f, Subrudjearbeit f. 

rubanice f C, Hauen n; Gemebef n. 

rubanina / C, a) Holzihlag a. D) nor. Haus, 
Hauer⸗, Hauf⸗werk n, Vorrat m. 

rubanisko x C,, $oljdíag m. 

rubaf m B, SHolzarbeiter m. 

rubáiik m A, Heiner o junger Holzarbeiter. 

rubá& m Bg a) Toten-hemd n, kleid m, Sterbe- 
ffeib n, ⸗gewand m, =bemd n, Leichen⸗-tuch n, emo, 
:gewand, Grabtuch. b) prov. Hemd n, kurzes Hemd, 
Hemdftod m, €) langes Frauenfleid. 

rubäsik m A, tíeine8 Totenhemd ujw. 

rubaska (rus.] f C, weißes rufjiihes Hemd. 

rubäßovy a E, Hemd⸗; Sotenbemb», 

rubaí/ % J, (freq. „Avati % J,; mom. 
.nouti % 1) hauen; nor. abbauen, verbauen; 
voi megeln, niederhauen; v sz, sm. foupieren; tes. 


entboßgen; _ati (do Geho) einmähen, im et. ein | 


hauen; „ati (do koho) auf » in S$ einbauen; 
„ati zpáteóné » zpótné abbauen. 

rubeanovodík ¿s A, chem, Rubeanwaſſer⸗ 
ftoff m. 
rubeanovodikovy a E, chem. Rubean— 
waſſerſtoff⸗. 

rubeo zx B, Holzhauer m. 

rubel m D, Suebel m. 

rubellan m A, win. Rubellan m. 

rubellit m A, 9tubellit m. 

ruberythrovy [it.fec.] a E, chem. kyse- 
lina A 9tubierptbrinjüure f. 

rubiacin [lt.| m A, chem. Rubigzin n. 

rubian [1t.] m A, chem. Qtubiam z. 

rubice / C4 * eirk. Stola f. 

rubidin [lt] » A, ehem, Rubidin m. 

rubidium [it.] o D,, een, Rubidium x. 

rubifikace [It.] / C,, Rubififation f. 

rubifikovati [lt.] % K, rubifizieren. 

rubijervin [lt.] A A, chem. Nubijervin x. 

rubik m A; prov. Knebel zz. 

rubin [lt] m A, mie Rubin m, Belfroter 
Korund, Rubinftein zz, fliegender Brand, fliegendes 
Feuer, Karfunfel a, Karfunkelftein =, Karbunkel 
m, Karbuntulus o. 

rubina f C, vor. Schlaude f, grüne Nuß-hülie 
— (f) » ſchelfe (f); < plodní Fleiſch— 
haut f. 

rubin-balais [ír.] » A, min. Nubin-balais 
pm, -ballas m, rojenroter Spinell. 





| rubinek B, min, feiner o geringer Rubin; 
Nubinzapfel m, -farbe f, Nubiner m. 

rubinobarvy a E, rubin-farben, «farbig. 

Rubinovice mpl. B,, nom. propr. sem. 
NAudersporf. 

rubinovina f C, «es. Rubinfäure f. 

rubinovity a E, rubin-artig, ähnlich. 

rubinovy a E, rubin-farben, »farbig, »rot; 
Rubin; spinell „y Nubinfpinell z; ¿é Rubin- 
glas m. 

rubinspinell z A, min. Rubinipinell m. 

rubisko z C,, = .5tö n D, a) nor. Ber» 
bau m, Berhauftelle f, Abbau =. b) Waldhau m. 

rubiti % l1, a) bauen, abbauen. b) ins Ge- 
viere bauen. €) T Steuer vorichreiben. 4 

rubl [rus.] 2 B,, Rubel m. 

rublik m A, A) prov. Snebel o. D) [rus.) 
Rubel m. 

rubny a E, a) is, fällbar. b) Kebr:; A 
strana $tebrjeite f. 

rubopis » A, práv. obeh. Intoffat m, Judor⸗ 
fat s», Indoſſement m, Rubrum x, Dorjum a, 
Giro m; „em auf ber NRüdfeite, im bor[o, imnbor: 
jumbo; „em na éíslo jednaci s pfílohami das 
Erhibit iit (amt Beilagen zu inborfieren; „em 
na obal jednaciho £&isla s prílohami in dorſo 
o Andorjat auf Umfchlag iiber das Erhibit famt 
berzeichneten Alten; püvodni „ Originalindoffa- 
ment. 

rubopisec z B, Snbofjant m, Girant m. 
| rubopisní z E, Snboflatz; — vyfizeni In- 

doffaterledigumg f. 

rubopisnik m A, Indoſſat(ar) m, Girat(ar) 
m. 
rubopisny a Ë, Iudofjat:; zpráva A In⸗ 
boffatberidjt m, Tergalbericht. 

rubovy a Es mine, Kehr-; A strana febr: 
fette f, Schrüftfeite. 

rubricista [it] m D, Rubrizift m. 

rubriöni [|] a E, Nubriten-; Ó sloupec 
Nubrifenrehnung f. 

rubrika, [it.| f C, Rubrik f, typ. Kolonne f; 
-. podací Einreihungsrubrif; . pro pfedpisy 
Vorſchreibungsrubrik; „ ücelová Smedérubrif; — 
vedlej$i » podruZná Gubrubrif; . vyfizení s 
vyfizovaci Erledigungsrubrik. 

rubrikätor [lt.] m A, 9iubrifator m. 

rubrikovad/o [1t.| x C,, Rubriziermaſchine f. 

rubrikovati [lt.] % K, rubrüteren. 

rubrum [1t.] » D,, Rubrum n. 

ruby a E, Kehr-. 

ruó adv. neskl. jobald als. ir 

ruöäk » A, Suppentopf mit zwei Cie, 

ruéátko n C,, prov. Händchen n. 

ruöe adv. neskl. ſchnell, raſch, friſch, behend, 
eilig, geſchickt; Ag. ſchön. 
| rušebni a E, Haft⸗; závazek . Haftpflicht f. 

ruóej m B,, Gieß-, Wild», Gebirgs-, Fels-, 
Schnell, Sturz, Regen-bach a, Schnelle f, Strom 
m, Route f, Hochquelle f. 

ruóejnik m A, zo. Telestes (ein Edelfiſch). 

ruöejovity a E, jturzbadartig. 

ruöez f C,, (gen. sg. -nó ara.) Flegel · ſtiel m, 

"od m. 

ruóence du. f C, vi „ka. 

rudeni 5, n D, Zürgen n, Berbürgen n, Ber- 
| bürgung f, Bürgihaft f, Gewähr f, Gewährsichatt 








ruóenka] 





f, deiten m, +leiftung f, Bilrgichafteftelung f, 
Sicherheitshaft f, Haften m, Haltung f, Dafür» 
baftung f, oben. Gutsfagen n, »fagung f, s{prechen t; 
„m im Haftungsmwege; bez = ohne o fine Obligo, 
gewährlos; otàzka - Haftungefrage f; rok = 
Garantiejabr m; povinnost . Haftungs-, Haft: 
pflicht f; zákon o - Haftgeſetz n; „ nerozdílné 
a Spolecné Solidar⸗, Mit-haftung, Korrealität f; 
— za opatroväni Verwahrungshaftung f; — smö- 
neóné Wechſelbürgſchaft f; pomör solidárního 
- Solidarhaftungsverhäftnis x; „ tabulární n 
knihovní Zabularhaftung; = véené fachliche 
Haftung. 

rucenka f C, (dim. oa kal Oünbden n. 

ruóest f Oe Behendigfeit f, Schnelligkeit f. 

ruceti % I, brilfen. | 

ruöi a E, jchnell, eilig, raſch, behend, aefdjidt. 

ruc/ce f C, (dim. oa „ka) Händchen n; noa. 
Beiger m. 

ruöici a E, Bürgichafts-; Ó list Bürgſchafts⸗ 
urfunde f; . véci haftungspflichtige Güter. 

ru¿iëka f C, (dim. oa kal Sanbden n, 
Händlein m; noa. Zeiger m, Ctunbengetaer, Weifer, 
Uhrzeiger am, Inder m; sei, Griff (m) der Kurbel, 
Spille (f) ber Kurbel, Kurbelwarze f, Kurbel (f) 
an ber Welle; bot. Runke f, Riemen m, 9tanfe f; 
bet, tëë Palma Christi Fingerkraut zg; pl. „Ciöky 
bot. Händleinshwamm m, Nehling m; „Licka 
hodin Zeiger e-r Uhr, Uhrzeiger, Dreher m; 
„Cicka u véZních hodin Zeigerftange (f£) e-r 
Surmubr; „Cicka u koleóka seas. Qanbbabe (f) 
e-3 Schublarrens; .óióka u lopaty GCdjaufl. 
arm m, »ftiel x. 

ruöickär m B, Uhrzeigermacher m. 

ruóiékova/y a E,—.ity a E, bot. tanfen- 
artig, =haft, rantig. 

rudiökovy a E, Zeiger⸗, Weiler-; stroj . 
Weiſerwerk n. 

ruéid/o » O,, (gen. pl. -el) $anbfabe f, 
Griff m, Stiel m. 

ruöina f C, prov. Hand f. f 

ruc/nka f Cg (dim. aa kal Händchen n 
Handlein z, F SBfotden m. 

rudisko » C, ie. unſchöne o große Hand. 

ruéisté " D, Stiel m, Griff m, $anbbabe f. 

ruëitel m B,, Bürge m, Gemährleifter m, 
Gewährsmann m, Berichreiber xt, smön. Kavent m, 
Girant m, Garant m; Ó pfi placení Zahlungs- 
bürge; — zástavní Pfandbirge. 

ruéitelka f C, = -ynë f C, Bilrgin f, 
Gemwährleifterin f, S%evldyrelberim f, sms». Kaven- 
tin f, Girantin f. 

ruöitelny a E, auf ben Bürgen fid) beziehen. 

ruöitelsky a E, piv. fidejuſſoriſch. 

Faite Yn I (freq. -lvati Un Ji) bürgen, 
einftehen, Bürgſchaft bieten, Bürgſchaft feiften ; „iti 
(zaé) für et. bürgen, für et. gewähren, % für et. 
gewärtigen, fir et. ftehen, für et. qut ftehen, für 
et. reſpondieren, fid) für et. verbirgen, für et. haften, 
für et. haftungspflichtig fein, für et. garantieren; 
für et. Gewähr leiten; „iti (komu &im) S-m 
mit et. haften; za dluhy jest nutno .iti dic 
Schulden müſſen vertreten werden; povinnost 
-iti Haft(ungs)pfliht f; povinnost dráhy .iti 
Eifenbahnhaftpfliht f; -iti hrdlem i statkem 
Perſon u. Vermögen zum Pfande einjetsem; svou 
krvi „iti (za) für et. mit [-m Blute einftehen; 


ee e 





 [ruónióní 


„im zu to id) bin Bürge bafür; „im Vám za 
to ich bürge Ihnen bafür; 13 mi za to svym 
Zivotem bu fafteft mir mit deinem Kopfe baflir; 
.iti za koho fir J. Bürgichaft leiten, (ir 3 
birgen, für J. Bürge fein, fit: 3. einftehen o ein: 
treten, et, gut ftehen o gut fagem, für I. Gewähr 
feiften, smšo, für y. favieren o fautionnieren ó ong. 
iere; JH za koho, aby bel propustön na 
svobodu für 3-6 frreilaffung bürgen; „iti za 
události für Ereigniffe bürgen. 

rucka f C, (dim. oa kal a) Hänbden m, 
Händlein n, zer. Pförhen m; Pen. z .éóky do 
kg Hand in Hand, Zug um o filr Zug. b) Griff 
m; © Zahngriff m; ¿ka u kleští Zangengriff; 
„cka u lopaty Schaufelftiel m. €) Scattenzei- 
ger m. d) —¿ka v stupniku SHebelatte f. e) vot. 
9tanfe f. f) „Öky 1v. Hand-geweih », »gehörn n, 

ruökoväni % n D, «iov. Handeln n, Git. 
ipn n, Hangftütlauf zz; — ve visu Handbzudend» 
angeln, Hangzuden m, Zielftemmen s. 

ruökovati % K, goes, handeln, flütgelm; — 
ve visu hangeln. 

rudääk m A, Hanblorb m. 

ruönd .adv. neskl. a) aus freier Hand. b) 
bebenb, flinf, Š 

ruöni a E, a) aus freier Hand qemadt; — 
práce Handarbeit f. D) Sanbs; - cviéení Saut. 
übung f, «manüper n; . list Handſchreiben w; 
obyéejny hoblik — Faufthobel m; . móédlidlo 
na. stroj mödliöny Handflachsbrechmaſchine f; 
. méch Hanbblasbalg m; . mlátek Handfäuftel 
n; . mlyn $anbmiüble f; „ nebozez Hand» 
bofrer m; ¿ sekera Handhade f; - postrkovaë 
Sanbpouffoir zn; — svaz an. Armband n; „ své- 
radlo G fFeil-floben m, nd m; . vëtrník 
Hand-fäher m, -ventilator zz, Grubenventilator; 
„ Zástava Fauſt⸗pfand m; véfitel se zástavou 
— priv. pignoratitiu$ Srebitor; — zbraü $anb- 
waffe f, Kleingewehr n; - vydäni Knihy Hand» 
ausgabe f. 

ruónice / C, a) Slinte f, Büchſe f, Hand⸗ 
gewehr n, »tohrn, Schießgewehr n, Gewehr, Schieß⸗ 
rohr, Handfeuersgewehr n, ⸗waffe f, Handwaffe, 
Sanbbildjje f, Lotbüchſe f, Geſchoß m, Feuerroßr, 
Feuer⸗gewehr, Bitte: spustiti -i eim Gemebr ab- 
drüden; „e selhala das Gewehr verjagte; ¿e 
Skube bie Flinte ftößt; „e trhä bie Wine jtößt; 
tato „e püsobi ještë zhoubnáji diejes @emefr: 
wirft mod) vernichtender; vrták na .e Flinten⸗ 
bohrer m, Näber m; zátka k „i Gewehrpfropf m; 
„e dvojhlaviiová Doppelgewehr; —e hülkovä 
Stodflinte f; -e domácí n pro strelbu svétnióni 
Zimmergewebr n; „e nárazní Perfuffionsgewehr ; 
„e taZená Stut m, Jägerſtutz, Büchſe f; „e za- 
dovka $inter-íaber m, =labungsgewehr. D) nesp. 
Handjeffel Z. €) nes». Pflugiterze f. d) Zither f. 

ruóniéáf m B, % Bidjenmader m; „sky 
a E, * Büchjenmader-. ^ 

ruönicek m B, (dim. va .k) fleines Sanb= 
tud, Handtüchlein m. j 

ruónicka f C, (dim. oa —ce) Heine Flinte ° 
Büchſe; Fauſtrohr s. 

ruöniökäf m B, Büchſenmacher m. 

ruónióní a E, = .y a E, Slinten-, Büd- 
ime; hlaveñ í Flintenlauf m; prach „i Flinten⸗ 
rufeer n; ráoa —í Slintenihuß s; -Í femen 


ruöniönik] 


— 08. 


(Rudlavice 





Gemwehrriemen m; „i zámek Flintenverſchluß =; 
trepán =Y uk. Trephine f. 

ruénióniE m A, Büchſenmacher m. 

ruönik m A, a) Sanbtud n, Abwiſch-, Troden- 
tud) », Fazinett m, Fazilett m. b) % Flinte f. 
€) * Handwerkeug n. 

ruénikáš m Bs a) Handtuch⸗ macher m, ⸗händ⸗ 
ler m. b) * Büchſenmacher m. 

ruönikäisky a E, a) SHandtuchmader-, 
Handtuchhändler-. b) * Büchſenmacher⸗; „ prach 
Büchſenpulver z. 

ruónikárstvi » D, a) Handtuch-macherei f, 
handel m. b) %, S8itd)jenmadjerei f. 

ruönina f C, Manufaktur f. 

ruónif m B, % = .ikär. 

ruónost f O,, Behendigfeit f. 

ruöny a E, bebenb, ſchnell, geſcheidt. 

ruöovati [ném.] % K, rutiden. 

ruóvanda [ném.] f C, 9Bolterítod m. 

rud o A, * DMennig(e) m ( f). 

ruda 1. f C, a) Gr; ÜQ; um, sm. Stuffe f, 
Stufe f; pl. y Erzmaffe f, nut. Gidd n; „a sama 
sebou jest olovnatä das Erz verbleibt fid) jelbit; 
„a má mnoho trusek das Erz jhladt jehr; ro- 
zebrati „u Erz ausflauben; smichati » smisiti 
=y hut, Erz vergattieren; plaviti » splavovati 
» splachovati „y Erze jhlämmen; sväZeti „u 
das Gr; ablaufen; upravovati „u Erze aufma: 
den; vysypati „u Erz abtreden; zhutiti „u bie 
Erze zugutemachen; „u obsahujici erz.haltend, 
«haltig, führend, «trüdjtig: mno2stvi _y tavené 
za den Schidt f, &didte f; smiSeni - k ta- 
veni Gattieren », Gattierung f; stribfitost » 
stfibrnatost „ Gilber:gehalt (m) e -haltigfeit (f) 
ber Erze; vzorek „y Stufe f, Stuffe f; zapra- 
Zení. Zubrennen (m) ber Erze; zhuténi ¿y Zut: 
gutemademn (n) o »madhung (f) o Verhütten (m) o 
Berhüttung ber Erze; zkouska ¿y Stufprobe f; 
zrna .y roztroušenà ve skále Siefe f; Zila 
»y Erzgang m; antimonová „a Antimonerz ; 
tervena .a antimonová NRotantimonerz, Not: 
jpieß-glanzerz, »glaserz, Spießglanzerde f, res 
ftibit m; arsénová „a Gifterz n; „a v blyska- 
vych kouseich flinfe f, Slittererz n, Slinfer m, 
Flinkenerz, Flitſch m, Slitihe f; bobova „a Bohn- 
era; bohatá .a Guten: cínová „a Zinn⸗erz, 
fein 24; chudá „a cínová pfi ryZoväni Seffer 
m; Cistá » jadrná „a Stuferz, Derberz, Stufferz, 
berbe8 o gediegenes Erz; divoká „a Wilderz; —a 
hromadné dobyvaná Gtodez; drnová ¿a 
Wiefeneifener; n; drobná „a Erzklein m, Hares 
Erz, angeſchmauchtes Erz, Kleinerz; chromová „a 
Chromer;; hromada dobyté Jy Haufwer! n; 
jaterna „a Ouedfilberleberer;; -a kartätovä 
Bürſterz; „a kobaltová ku barvení skla na 
modro Zaffer m, Zäffer, Saflor, Zaffra, Kobalt: 
farbe; „a kulifkového Zeleza Grbjener;; më- 
déná » médná „a $upfers Rotfupferserz; óerná 
„a médná fupferbranb(ery) s (n); hedvábná 
„a médéná Spinnfeide f; nedopraZená „a roher 
Roſt; „a seménková » nulickä Hirjenerz; <a 
ocelová » ocelná Stahlerz; „a odsadni Setzerz; 
„a píseóná Sanderz; „a pronikajici na povrch 
Himmelerz; „a rtutová Duid-, Queckſilber⸗erz; 
ryzi „a vlásková Haarerz; ryZovní „a Waſch⸗ 
era; samotavné .y Flußerze; sirná a Schwe- 
felerz; slojovä „a Flötzerz; sprostá » vSedni 





wä grobe Geſchicke; srüstková _a Kuotenerz; 
stéblová „a Ctüngelgnei8 m; stHíbrná a Cil» 
bererz, Argyritis f; stríbrné „y Silberftufen fpl.; 
bohatä „a stfíbrná Formerz; Cistá „a stfíbrná 
Dürr-, Silberbürr-erz; stfíbrná „a ryzí Bauererz; 
„a Z Bachty Schadhterz; -a šílová e volframová 
Scheel⸗, Wolfram-erz; -y Silove » volframové 
Wolframate npl.; „a titanová Zitanerz; „a ura- 
nova Uranerz, Uranpederz, "pedblenbe f, er, 
tan 74, Nafturan m; vétevnatá „a Holzgrau- 
pen fpl.; „a vismutová Wismut(h)erz; zlatá 
<8 Golvderz; zolovéní zlatitych „ Goldverblei- 
ung f; zvétralá 2a Ulm m, Mulm m, Malm 
m; Zelezná „a Eijen-ftein m, en. drnovä „a 
Zelezná Zorjeijenerj; hlinitá „a Zelezná Zens 
eiſenſtein; hnédá „a Zelezná Qimonit m, Sfr m, 
Dort m, Brauneifenftein; Gervenä „a Zeleznä 
Noteiferftein; chudá a Zelezná Kuhriem m; 
luöni „a Zelezná Wiefen-erz, »ftein; jezerni „a 
Zelezná Geeerz; lesklá „a Zelezná Eifeniglanz 
m, Glanzjpat m; zfídelní » zfídlová „a Zelezná 
Queller;; Zlutä „a Zelezná Gelbeifenerz, Vitriol- 
gelb n, Zanthofiderit m; „a promisenä Zilová- 
ním bergjchüffiges Erz. b) vor. 9toft m, Rußbrand 
m, Gräjerftielbrand, Grasroft. €) Meltau zz. d) prov. 
Pert. stFíbrná a große Rübe. e) nom. propr. zem. 
Ba Ga vekéno Meziriei) Gijenberg; R. némecká 
Deutjh-Eifenberg. 2. m B,, rober Menſch. 

rndaf o B, Erz-hauer m, sbergmann m. 

rudárna f C, Erzplatz m. 

rudarstvo n C, Bergweien m. 

rudavec jz D, zo. Coluber chersea roſtfar⸗ 
bige Giftſchlange. 

rudavka f C, roter Schleim. 

rudavy a Ë, erzfarbig, »haltig. 

rudbeckie [n&m.] f C, pot. Rudbeckia Kupfer- 
blume f; — stfihana RK. laciniata famabifdje 
Kegelftreppe. 

rudé adv. neskl, rot, blutrot, feuer», gint, 


rot. 

rüdé » D, Heines o mageres Zich, Mifge- 
burt f. 

rudeo m D,, T das echt 9tuber zu halten als 
Privilegium. 

Rudel o B, 
Rudetſch. 

rudek m B, min. Curdjiberleberery m: = 
klencovy Rotgültigerz; - hranolovy Zinnober m. 

roden m Ag t Dezember m. 

rudi z D, Gr; n. 

Rudice mpl. B,, nom. propr. sex, Ruditz. 

Rudikov x B, nom. propr. sem. Rudikau. 

rudiment(um) [lt] m A, (m Dal Anfang 
2, Rudimentum n. 

rudista [lt.] ;» B,, geet, Rudiſt m. 

rudiš » Bs S rober Menſch. 

rudisté n D, Steinbett m. 

ruditi % L rotfärben. 

rudiveo m B,, min. ſchwarzer Braunftein. 

rudka f C, a) Rötel m, Nötelftein m, Rot- 
freibe, Not-ftein 7», sftift m, Rötelkreide. b) npr. 
R. sem. Rutka. 

rudkoboöny a E, bis. jhwarzwangig. 

Rudkov m B, nom. propr. xem. Erzberg. 

rudkupeo m B, Erzkäufer m. 

Rudlavice myp!. B,, nom. propr. sem. Nudel» 
gait. 


gen. sg. „Ce ata.) opt, seo. 


rudle] 


uis ' EO 


Irudokretka 





rudle [nëm.] f C, Ruder ». 

rudlovati [nëm.] m K, ruber. 

rudna / C, Schmelzhaus m. 

rudnaóka f Cs erzhältige Erbe, 

rudnatina f d erzbältige Erbe. 

rudnatost f C,, co. Erz⸗halt m, ‚gehalt, nor. 
Erzadel m, Adeligleit f; — Zily Abel m; Ó Zily 
mistni » Gásteëná Adelsvorſchub m. 

rudnaty a E, erz.haltig »hältig, »haltend, «Daft, 
acl v hor, hältig, bültig, abefig; v Vo. «m. ety» 
artig; Zila jest „A ber Gang ift fünbig; hmoty 
<Ó erzige Zeuge; -y kremen Erzquarz m. 

Rudné x E, nom. propr. sem, A) wu Chotäbofe, 
u Rychnova Raudney. b) u Sobistars Rudna. 

rudni a E, Cry; . celik Erzmittel s; =i 
halda » odval Gujbalbe f; -i hnízdo Erzneftn; 
<í dül » jáma Erzgrube f; -í kára Gryboble f, 
"farre m; Qí loZe Exzlager n; „i nález Gr; 
anbruh m; . ocel Gujitobt m; . prádlo Erz⸗ 
müjdj f, »wajchwerf n; — proba Erzprobe f; í 
sluj Erz⸗lager m, «f(óg m; —( Stétka Erzdrufe f; 
<í Zila Erzgang m; Ji Zilka Erzihmur f. 

rudnice / C, &) nor. @rydau8 z, «magagitt 
n, Retter m, Erz⸗kram m, sfammer f. b) prov. 
Erzgrube f. 

rudnicky a E, Erzgräber m. 

rudnictvi x D, Erz-bergbau m, -bau m. 

rudnicek m 1. A, a) fleiner Erzarbeiter m. 
. b) so. Ficedula rufa der graue Laubvogel, Wende- 
zeiftg. 2. B, via —k 1. 

rudnik m 1. A, a) Erzgrube f, S8eramexf n, 
Erzbruc m, Erz(berg)bau m, Erzzeche f, Grs( berg): 
mert w, v un. sm. Bleibergwerk; Kobalt⸗bergwerk, 
sgrube, »zehe f; cinovy ` Zinn-erzbergmerf m, 
serzarube f, ‚mine f, -bergmerf m, -bergbau m; 
stfibrny . Silbermine f; - zlaty Gold-werf m, 
«mine f; Zelezny - Eifen-erzgrube f, ⸗erzbergwerk, 
werk, »bergwerf. b) tes. Schnurtrog zz, Rötelfaß z, 
Schnür⸗trog m, »fühchen n, Rötelbüchfe f. e) Möller: 
boden m. 2. A, Erzarbeiter m. 

rudnina f C, erziges Zeug; —y blejnovité 
. Bfenbige Zeuge; dobyté „y gewonnene Serge; 
chudé .y arme Zeuge; „y slabé + mokré 
najfe Org: olovnaté „y bleiiihe Zeuge; -y 
prací » drobné Wajchzeuge. 

rudni&tó » D, nor. Erzfall m, Adelsvor- 
fdub m. 

rudnost f C,, 9tite f. 

rudnouti % I, rot werben, falben; o barváeh 
verichießen, fid) entfärben, nicht Farbe halten. 

rudny a E, a) €s; <á bohatost Groote 
m; colik Erzfall m, -neft n, «mittel »; A 
tocka Erzlinje f; -y dül Erzbrud m, «ee 7, 
ebergmwerf m, «bergbau =, »grube f; -á halda n 
odval Erzhalde f; A hloubka Erzteufe f; A 
hnizdo Erzneft m, »falt m, «mittel n; ¿é hory 
Erz-(berg)bau e, »(bevg)werf n, -brud) m, «grube f, 
eble8 Gebirge, ta Erzjzehe f; <á hromada 
Erz-haufwerk xm, -haufen m, Los a: .ó kroupy 
Erzegräupel m, ⸗graupen fpl.; é loZe Erzlager n; 
«y nález Erzanbruh m; A matka Erzmutter 
f; „a mouka Erzmehl a: násada „A Erz⸗aufſatz 
m, ⸗gicht m, Jup m; Qy odval Erzhalde f; ¿y 
okres Erzdiſtrift m; pásmo .é Erzzone f; <á 
pecka Erzuiere f; pilir „y Erzpfeiler m; ¿y 
plást Erz-flög m, lager n; -y pl Grjftaub m; 
<á rozsedlina Erzkluft, edle Kluft; „6 skladisté 


Ceskonémeckf slovnik. II. Böhmischdeutiches Wörterbuch. 








Erz-haus n, «magagim m, Jommer f, from m, 
Soter m; A sloj Erzbant f; ¿y úkol Erzge- 
dinge n; d üloZek Grjmittel; ¿y závalek La 
niere f; .à Zila @rigang m, Gefhid n, Gang m, 
Bergaber f; „A Za se roztrousila we, ber 
Gang fest e-n Bart; smuha „6 Zíly Befteg (m) 
o Geleit (n) e-8 Ganges, Ablöfung (f) e-8 Gan, 
ges. b) erzbaltig. €) rot. 

rudoba / C, oben, Ehromgelb n. 

rudobar(e)v(n)y a E, rot, rotfärbig, feuer- 
farben, »färbig. 

rudobracec m B, = .ádek m A, Rot 
bart m, 

rudobrady a E, rotbärtig. 

rudobiich m A, s. Trigonocephalus Drei- 
edtopf m. 

rudobfichy a E, rotbäudig; uZovka A 
zo. Coluber pelalarius geidyedte Natter. 

rudocouk A, wr. Erzihichte f. 

rudoderny a E, rotihwar;. 

rudodélec » B, Erzausteiler m. 

rudodéloha f C, nor. Erzmutter f. 

rudodrev m A, bot. Eryihroxylon Rothol: 
n; = tfezalkolisty E. hypericifolium johannie- 
frautblätteriges Rotho; — rySavy E. rubrum 
€t. Martinsholzbaum. 

rudodrevovity a F, se. <é (rostliny) 
Erythroxyleae Rotholzgewädhje mpl. 

rudodruza / C, min. Erzdruſe f. 

rudofous » A, Rotbart m. 

rudohejió m B, nor. Erziheider o. 

rudohlavec > B, a) 9totfop[ m. b) =». — 
rudobiich. 

rudohlävek m a) A, Rotlopf m. b) B, bet. 
Anacamptis Hundewurz f. —- 

rudohlavy a E, rotföpfig; tanagra „A se. 
Tanagra vulgaris rotlöpfige Prachtmeiſe. 

rudohnédy a E, rot, feuer-braum, 

rudohlube/ f C,, (gen. pl. —në) Erzffuft 
f, adelige Kluft. 

rudohora / C, Erzberg m. 

rudohofan m A, Erzgebirgler m, Bewohner 
(m) des Erzgebirges. 

rudohofi a D, Erzgebirge; mom. propr. sem. 
R. Erzgebirge; „ uherské ungariſches Erzgebirge; 
E. sedmihradské fiebenbürgiiches Erzgebirge. 

rudohorsky a E, erzgebirgiich. 

rudohrdly a E, rotfebíig; anoli = se. Ano- 
lis principalis Mopseidechſe f. 

rudoch m A, Rothäutler m, Nothaut f, 
9tote(r) m, Farbige(r). 

rudochocholaty a E, rotſchopfig. 

rudojasny a E, befrot, feuerrot. 
— m A, wo Rhodolaena Rhobo- 
[ina f. 

rudoklokovity a E, ze, Chlenaceae (e-e 
Familie des Guttigewädje). 

rudokop m a) A, Grygorüber m, boer m, 
sbergmann m, Bergfnappe m. b) A, Erzgrube f. 

rudokopna / C, sor. Erzſchlägel m. 

rudokopstvi a D, Erzbergbau m. 

rudokoZec m B, Xotbäutler =, 9tote(r) m, 
Rothaut f; „ci hupferrote Menſchenraſſe f. 

rudokfemeo m B,, min. Rotſtein m. 

rudokretka f Cs set. Haematococcus Plut- 
for »; . snézná Chlamydococcus nivalis 
Schneealge f. 


102 


rudokridlec | 


— 810 — 


[ruch 





rudokfridleo m B, zo. Rotflügel m. 

rudokfidly a E, rotgeflügelt; holub = zo, 
Phaps chalcoptera Grabgangtaube f. 

rudokrky a E, rothalfig. 

rudokupec m D, Erzfäufer m. 

rudokvéty a E, rotblütig. 

Rudoleo ;; D, nom. propr. xem. Rıubels- 
dorf; — éóesky Böhmiſch-Rudoletz; — némecky 
Deutſch ⸗Rudoletz. 

Rudolf m A, npr. Rudolf. n 

rudolfka / Cs dot. Rudolphina (e-e Pflanze). 
 Rudolfov m B, nom. propr. zea. Rudolf 
ftadt. 

rudolice / C, a) min. Eijentitan m. b) 
nom. propr. zem. R- Rudelsporf. 

rudolici z E, rotwangig, bráfta. 

Rudoltice mpl. D. nom. propr. zem. 8) 
u Lan&krouna Rudelsdorf. b) u Kdynš Hrdoltitz. €) 
u Votic Rudoltitz. 

Rudoltovice mpl D. nom. propr. sem. 
Rudelzau. 

rudomédek m B, Rotkupfererz n, Kuprit m. 

rudomödka f OC, Nothfupfererz z, Suprit m. 

rudomel m A, Handrad n. 

rudomistr o A, Erzlieferer m, bez Schidt- 
meifter, welcher das Erz ben Gemerfen im bie 
Schmelzhütte liefert. 

rudonecky Col, C, Gistrog m. 

rudonohy a E, rotfüßig, rotbeinig; husa 
<á, Rotfußgans f. 

rudonosnik m A; e. Erz⸗bringer m, =trä- 
ger m, amadjer m. 

rudonosnost f C,, Erzführung f. 

rudonosnya E, erzehaltig, -Daltenb, -tvüdjtig, 
führend, fündig; -.é hory Erzgebirge m, edles 
Gebirge; „y couk Erzmader m, -bringer m; 
-y odZilek Erzebringer zz, =träger m, -madjer m; 
.y ütvar Erzformation f. 

rudonosy a E, rot», furfer nafta. 

rudonoZeo m B, Notfuß m. 

: een m Az se, Idaea (ein Schmetter- 
ing). 

rudopina f C, eem. Mefonin m. 

rudoplatce J; B,, Erzfäufer zz. 

rudoplavy a E, jpeifegelb. 

rudoplodny < E, erzreich. 

rudoplody < E, rotfrüchtig. 

rudopolec m D, min. hemiprismatiiche Ru— 
binblende. 

rudoprach m A, Erzſtaub m. 

rudofity a E, rotfteißig. 

rudosemenny a E, rotjamig; Zlazokvét 
= bot. Adenanthera pavonina Korallenholz n. 

rudoskvrnny a E, rotgefledt. 

rudost f C,, Nöte f, Rötlichkeit f. 

rudoéedy a E, rotgrau. 

rudostitnik m A, so. Paederus Gilfüjer m. 

rudotluk m A, Erzpoder m, Pocharbeiter m. 

rudotvar m A, mia. Diploid m. 

rudou&ek x B, min. Nofelit m, Kobalt: 
blüte f. 

Rudov m B, nom. propr. sen. Rudow. 

rudovati v; K, Gr; ausgraben. 

rudovaty a E, metalik. 

rudovina / C, erzhaltiger Boden, rote o ety 
baltige Grbe, nor. Gänge mp/., Zeug n., erzhaltige 
Wände; slabá n chudá » Fidkä „a Bergen m; 











„a promyvná Walhyänge; a po rozborku 
Gang zum Reinſcheiden; „a vyrazní Scheite- 
erz n, =gänge, mert n, Gang zum Reinſcheiden. 

rudovity a E, erzartig. 

rudovláska f C, Rorblondine f. 

rudovlasy a E, rothaarig, rorhlond. 

rudovna f C, Gr;wert a, 

rudovník m A, Erzträger m. 

rudovous m A, Rotbart m. 

rudovousy a k, rotbärtig. 

rudovoziö m B, % Erfuhrmann m. 

rudovüz m A, (gen. sg. „OZU sta.) & Erz 
wagen m. 

rudovybéraó m B, Erzklauber m. 

rudozlaty a E, rotaolven. 

rudoznaleo ¿z B, Erzfundige(r) m. 

rudoznalstvi » D, Grjfunbe f. 

rudozrnko z C, zo. Rhodococcus (e-2 
Alge). 

rudoZhavy a E, rotglühend. 

rudoziutost / C,. Rotgelb n. 

rudoZluty a E, rotgelb. 

Rudslavice mpl. D. nom. propr. xem. 
Rudſlawitz. 

ruducha / Cs ver. Delesseria Deleſſerie f. 

ruduchovity a E, bot. -é rostliny Flori- 
deae Florideen Col, Rot:, Bluten-tange mpl. 

rudy a E, rot, blutfarbig, bunfelrot, feuerrot, 
glutrot, braunrot; sath. fupf(e)rig, kupfericht; 10v. 
wetterfarbig; krvavé Jy blutrot; A barva rote 
Farbe, Feuerfarbe f; aloe(s) -é bet, Aloé hepa- 
tica 9eberaloe f; hyl rudy ze. Carpodacus ery- 
thrinus Sarmingimpef m; veleop y so. Satyrus 
Orange Drangutan m, Drangutang m; -áhlavel 
lov. wetterfarbiger Lauf; „a tuZka Rotſtift m. 

ruelka [lt.] f C, dor. Ruellia (e-e Pflanze). 

rufiäcky [nëm.] a E, rauffüchtig, rob. 
. rufiáctvi [ném.] » D, Xauferei f, Schlä- 
gerei f. 

rufiák [ném.] m A, prov. Raufbold m. 

rufian [it.] 2 A, a) T Hurenwirt m, Kuppler 
m. b) prov. Naufbold =. 

rufianéti [it.] % I; + anfangen mit ter 
Suppelei fid) abzugeben. 

rufianiti [it.] % L, T Surenwirtidajt trei 


ber. 

rufiänka [it.] / C, T Surenmirtin € Supp- 
[evin f. 

rufiansky [it.] a. E, + kuppleriſch. 

rufianství n D, = -o n Ó,, [it.] F Suren: 
wirtſchaft f, Hurerei f, Kuppelei f. 

rufigalovy a E, «em, kyselina .á Rufi— 
gallusfäure f. 

rufin m A, chem, Rufin n. 

rufiopin » A, chem. Rufiopin m. 

rufka [it.] f C, + Sure f. 

ruh m A, * Furde f. 

ruha f C, * $Surde f, 

ruh&ó m B, = tel am B, $üjterer m. 

ruhák m A, Läjterer m. 

ruhlik m A, * Sarbuntef m. 

ruch »» A, a) Bewegung f, Regung f, Qeb- 
baftigfeit f, Treiben m, Getriebe m, Getiimmel x, 
v dp. sm. Weſen n, Sturm u. Drang; oben, Ber: 
febr 22; — v lidu Menichenleben n, Verkehr m; 
-novinovy Zeitungsverfebr; — poutni Wallfahrts- 
werfebr; stály „ reges Treiben, Gerege n; . tem- 


pr 


ruchadlo] 


— 811 — 


[ruka 





perenclársky CNR) yer sqa f; temny » 
be e Munfelei f, Munteln n, Gemuntel n; 
= na vefejnych ulicích » silnicích ®erfehr auf 
öffentlichen Straßen. b) vo. 9tüder zn. 

ruchad/o z CG, Sturz, Stod-, Nühr-pflug 
m, Ruchadlo s, bobmijder Sturzpflug, Wenderu⸗ 
chadlo, Ruchadlopflug; „lo obratné Wende⸗pflug 
m, ⸗ruchadlo. 

ruchadlovity a E, fturzpflugartig. 

ruchadlovy a E, Sturzpflug⸗. 

ruchál m A,  Pluvial m. 

ruchäni a, n D, a) Bewegung f. b) 3er: 

Brent m, Zerftörung f. e) Adern m, Aderung f. 
d) Kuallen n. e) Grunge ». f) + Verfolgung f. 
8) Zerdrüden m. 

ruohati J, 1. % a) fnallen. b) bewegen. €) 
grunzen. 2. Y% a) zeritören. b) aderm, mit bem 
Rührpfluge bearbeiten. e) T verfolgen. d) zerdrüden, 
zerfnittern. 

ruchavy a E, regfam. 

ruchel m B,,  Pluvial n. 

ruchlivy a E rege, beweglich. 

ruchomér m A, Rhythmonomen, Taktmeſſer m. 

ruchomy a E, bemealid). 

ruchot o A, Bewegung /, Getümmel n. 

ruina [lt.] f C, Ruine f, Trümmer mpl.; 
mal, Triimmerftüd nm, 

ruinovati [lt.] % K, ruinieren, vernichten, 
berberbeit. 

ruj / Cis bot. Rhus cotinus Gelbholz n, Fär- 
berbaum m, Periiden-baum m, -ftraud) m, ⸗ſumach 
m, SGelbholz.baum, ⸗ſumach m, Fuſtikholz, Fifett- 
bot, Filtel f, Rhus m, Rujaſtrauch m. 

ujana / C, nom. propr. sem. Rügen. 

rüjce z O, fleiner Schwarm. 

rujevina f C, barr. Gelbholz n. 

rujné » E, Fajel-geld n, =gebühr f. 

rujništë x D, üppiges Feld. 

rujnost f C,, a) Ausgelafienheit f; üppiges 
Weſen. b) Brunft f. 

rujny a E, a) üppig. b) brünftig. e) ent. 
flammend. 

fujny a E, a) brünſtig. D) hart. 

rujovy a Ey wav. .é dfevo fizetové n vi- 
zetové Fiſettolz n. 

ruka f C, 1. Hand f, F Satjfe f, poma. 
S'appe f; aca. Griffling m, Fehm f, 16x. Manus f. 
a) bez kon ohne Hände, Danbío8; brotiti „ce 
v krvi Le Hände im Blute baden; „ku däti 
komu S-m die Hand reichen, in I-8 Hand ein- 
ſchlagen; dáti (komu) svou „ku S-m j-e Hand 
geben o reichen; upadnouti do kou nepfätel- 
Skych unter bie Feinde geraten; hoditi se do 
ke handlich fein; dostati se do kon (Cich) 
S-m in die Hände fallen; umí to vziti do ke 
er weiß damit umzugehen ; vehnati (komu co) 
do .kou S-m et. in die Hände fpielen; to jde 
Jeho „kama ba8 geht burd) Le Hände » Finger; 

yti komu k „ce » po „ce S-m behilflich jem, 
S-m gu Gebote ftehen, I-m an bie Hand gehen 
mit et: miti k „ce (nëco) et. zur Sand haben; 
„ce kfehnou mrazem die Hände erftarren bor 
Froſt; jiti (komu) na „ku Gm an die Hand 
gehen; co mäS na „ce was fehlt b-r Hand; 
„ku na to! ſchlagen Sie ein! uchäzeti se o 
„ku döviete um ein Mädchen freien; „kama 
obemknutelny Is. greifig; udélany od .ky 





s .kou aus freier anb gemadt; jíti od ke 
Am bon ber Hanb geben; bit hned od ¿ky 
e-e loſe Hand haben; byti po „ce vorliegen, vor. 
a kdy2 jest co po „ce beim Wer, 
anbenfein; mit po „ce bei ber Hand haben; 
miti co po „ce ei. bei ber Hanb haben; míti 
hojnost potfebnych vöci po „ce an ber Quelle 
Dien: hotové penize jsoucí po „ce vorhanbe- 
nes Bargeld; zvérolékaf jsoucf po „ce ber zur 
Verfügung ftehende Tierarzt; potfásti (komu) 
-kou S-m bie Hand o bie Hände ſchütteln; kou 
po tem pfejeti bie Hand über et. gleiten laffen; 
„ce si rozedrati x rozedfiti fid) bie Hänbe 
wund reiben, fid) bie Hände aufarbeiten; ¿ce ko 
páním si rozedfiti fif bie Hände wundgraben; 
„ce po lem rozestfiti bie Arme nad et. aus— 
breiten; .kama se rozhändti mit ben Hänben 
umberfechten; jeStó neni „ka v rukávé es ift nod) 
nicht in bem Faß, worin e8 fauerm mu; s ¿kama 
mit ben Händen; sepnouti » spínati „ce bie 
Hände faltend fchränfen, bie Hände ringen, Hände 
falten; „ce skfíziti » zaloZiti bie Arme kreuzen 
o unterjchlagen o verichränfen; svou „ku (za)- 
slibiti Le Hand zufagen; spoutati na kou 
S-m die Hände fefjeln, I-m Handichellen anlegen; - 
stisknouti (komu) „ce $-ın bie Hände Friden 
o prefien; stisknouti (komu) „ku 3-m bie $anb 
brüden; „ce spustiti bie Hände fahren laſſen; 
spräsknouti üZasem „ce nad hlavou bie 
Hände vor Erftaunen Bod) o Über bem Kopfe šu: 
ſammenſchlagen; Skräbnouti se kou o hfebík 
fih bie Hand am e-m Nagel aufreifen; má „ce 
samou Spinu Le Hände Darren vor Schmutz; 
„ku tisknouti die Hände drüden; umyvám si 
»ce fig. ih majde m-e Hände im Unſchuld; „ku 
utrhovati bie Hand weghalten; v ¿ce mit in 
der Hand halten, fig. handhaben; jíti -ku v „ce 
(s kym) Hand in Hand o Arm in Arm mit S-m 
gehen; snísti v „ce rajd) e-n Biſſen aus freier 
Fauft effet; Prv. lepší holub v „ce nezli je- 
fáb na stfeSe befjer ein C pat in ber Hand, als 
e-e Taube auf bem Dache; haben ift gewiß, frieaen 
ift miß; vázati (komu) „ce $-m die Hände bins» 
den; nevládne jednou .kou er ift am e-m 
Arme lahm; vloziti „ce (na koho) S-m bie 
Hände auflegen; vykroutiti z „ky aus ter Hand 
drehen; vymknouti si „ku z kloubu (id) den 
Arm verftauchen; vzklädati „ce na koho S3-m 
die Hände auflegen; vzpinati _ce (k nebi) bie 
Sände zum Himmel aufftreden o erheben o Se auf- 
falten; „ku vztähnouti bie Hand ftreden o aus- 
reden; vztähnouti „ce (po Cem) die Arme nad 
et. breiten; vztähnouti „ku (na koho) die Hand 
gegen S. erheben, fid an $-ın vergreifen; vztäh- 
nouti „ku (nac) bie Hand an et. legen; vztäh- 
nouti „ku na sebe die Hand an Di sieben; 
vztahovati „ce k nebi bie Arme zum Himmel 
aufftreden; dáti co z „kou et. ans ber Hand o 
aus den Händen geben o lafjen; jde to z ke 
do „ky e$ geht von e-r Hand zur andern o von 
Hand zu Hand; vzíti (komu co) z kon S-m 
et. aus den Händen nehmen o reifen; vypadnouti 
z .kou aus der Hand fallen o rollen; vyrvati 
(komu) co z „kou Jem et. aus den Händen reißen, 
F I-m et. aus den Zähnen reifen; byti Ziv z ke 
do üst von der Hand in ben Mund leben; drZet: 
za „ku S. bei ber Hand halten; vésti za „ku 


rukäö] 


— 812 — 


[rukevnik 





an o bei ber Hand führen, 3. bei ber Hand haben 
o halten; vztähnouti „ku (na koho) Hand an 
S. anlegen; byti za kon hinter der Hand fein 
» fige; „kou zabrati struny in bie Saiten 
greifen; zaloZiti „ku (od) ben Arm aufftemmen; 
„ce zaloZiti bie Hände ineinander fchlagen, bie 
Arme verfchränfen; „ce v bok zaloZiti bie Arme 
einftemmen, bie Arme in bie Seiten ftemmen; „ce 
na prsou zaloZiti bie Arme über bie Bruft 
fhränfen; ka mi zdfevénéla bie Hand ift mir 
taub geworden; zdvihnouti „ku die Hand erheben 
o aufwerfen; zlomiti si „ku den Arm brechen; 
zmozoliti si „ce fid) bie Hände durcharbeiten; 
zraniti si ku fid bie Hand wundftoßen. b) Clov&k 
zruönych kon Handfünftler a: „kou dání $anb- 
fhlag m; dluh do Ke Bringfhuld f; duh z ky 
Holſchuld; spinání „kou Händeringen a: spina- 
jiei „ce händeringend; stisk „ky Händedrud m; 
tlesknutí „kama Handihlagm; vis kama n za 
„ce Handhang m; vloZeni.ky (do Gebai Hand» 
anfegung €: vykmih v ühlu za „ku Winfelwende 
f; zdvih ke pfi taktování Aufihlag m. €) 
„ka alabastrová » úbëlová fig. Mlabafter-, 
Marmor-hand f; miti dlouhé „ce e-n meitrei- 
chenden Arın haben; druhá „ka (= pfekupnici) 
zweite Hand, Smeitjanb; Prv. dvoje „ce udé- 
laji vice ne2Zli jedny viel Hände machen gleich 
Feierabend; miti lepkavé „ce gewandte Finger 
zum Stehlen haben; mocná „ka Boší bie hohe 
o allmächtige Hand Gottes; „ka Páné Fingerzeig 
Gottes; dojiti do nepravych kon at e-e faliche 
Adrefje geraten; „ka pädnä » tëZká bie wuchtige 
o mudtenbe Hand; uchopil ho pevnou „kou 
er padte ifm mit fiherem Griffe; biti plochou 
-kou Toilen, mit fíader Hand fchlagen; zaéóal 
S prázdnyma » plochyma -kama er fat mit 
nichts angefangen; „ka v rukaviéce bie Hand 
im Handihuh o * im Schuhe von Leder; sepia- 
tyma „kama mit gefalteten Händen; spolecná 
„ka Solidarität f, Gefamtverbürgung f, Ge— 
famtverbindlichfeit f, aelamte Hand; „kou spo- 
leönou a nerozdílnou Einer für Affe u. Alle 
fir Einen, fofibarijó; studená n ledovä „ka 
fig. LUE f; s Sirokfma „kama breitbünbig ; 
„ka Stéstény Glüdshand m; umrlói ka Toten- 
band; vlastni „kou mit eigener Hand, mit höchft 
eigener Hand; do vlastnich „kou zu eigenen 
Händen, aufanben; volná „ka freie Hand, fig. 
Karta bianfa; z volné ke freihändig; s „kama 
zaloZenyma mit verihränften o untergeichlagenen 
Händen, armverihräntt. 2. g. Hand f, Hand- 
ſchrift f; miti vypsanou „ku e-e ausgejchriebene 
» geläufige Hand haben; vlastni „ka Gbirogra- 
phum zx, eigene Hand, Manus propria; vlastní 
-kou mit eigener Hand, mon propria, 3. „ka 
bozí fig. die Hand » der Wille Gottes. 

rukáó m D, Langhand m. 

rukatéti % I, langhändig werben. 

rukatost f C,, Groß, Lang-händigfeit f. 

rukaty a E, groß-, lang-händig. 

rukáv m A, a) Urmel zz, Handärnel; shr- 
nouti „y bie Armel abftülpen,; tahati za ¿ 
(koho) S. am Armel zupfen o faffen o ziehen; 
vsaditi e do kabátu Armel op eu Rod ans 
jen; -y do Batu všíiti Armel im ein Kleid 
ftoßen; vykasati . ben Armel aufftreihen; —-y 
vyhrnouti » vykasati bie Armel zurüdftreifen o 





auffrempeln e zurüdfrempeln o zurüdftreifen o auf» 
ues o aufftreihen o in bie Höhe ftreiben; vy- 
oZiti (&im) -y bie Armel mit et. aufichlagen; 
spodní „ Unterärmel z; dans / = Šang= » Häng- 
ärmel;svrehni = Überziebärmel, Überärmel; vesta 
8 —y Armelgilet n. b) Duerhol n. 
vec m B,, a) Ärmel m, Heiner Ärmel. 

D) obyẽ. pl. „ce Bruft-, Halb-, Hals⸗hemd n, 2eib- 
den n; krátky „ec Ctutürmel m. €) wv. Treib» 
zeug n, -garm m. d) Gtutel z, Muff m. 

Rukaveo z B,, nom. propr. ven, Rukawetz. 

rukävi x D, Riftung f. 

rukavice f C,, a) Handſchuh m; zdvihnouti 
<i die Herausforderung annehmen; hoditi (komu) 
„i 3-m den Handſchuh Hinmwerjen; svléci ¿e bie 
Handihuhe abziehen, „e bezprstá » s palcem 
Fäuftling m, Fäuftel m, Fauſthaudſchuh m; dlouhá 
n Shrnovací .e Stulphandihuh, Stülphandſchuh; 
„e bez prstü pfi zápase péstním Schlagtol- 
ben (m) beim Fauftfampfe; -e bitecká Kampf-⸗ 
handſchüh; „e dámská Dameuhandſchuh; -e ho- 
zená n vyzyvaci Fehdehandſchuh; _e nitënó 
Zwirnhandihuhe; plechová e Blechhandſchuh; 
prací „e Waſchhandſchuhe, wajchlederne Handſchuhe; 
„e ze svefepice » z küZe divokého zvifete 
MWildlederhbandihuhe; -e Sermitskä Fechthand⸗ 
ſchuh; „e zapasni Fäuftling m, F Fäuftel zz, Fauft- 
handſchuh =. D) ier. junger o halberwachſeuer Haje. 

rukavicka f C, (dim. va „ce) Heiner Hand- 
ſchuh; Prv. délati vše v _Ckäch alles mit Glace- 
handſchuhen o $anb[duben machen. 

rukaviökäf m B, SHandihuh-madher m, 
«händler m. 

rukaviókárka / C, Handſchuh⸗ macherin /, 
⸗händlerin f. 

rukaviókárna / C, Sanbidubfabrif f. 

rukaviókársky a E, Qaubj$ubmader., 
Handſchuhhändler-. 

rukavióékárstvi » D, Handſchuh ˖macherei 
f, ⸗machergewerbe n, -Danbel >, -jabrifation f. 

rukaviönice f Cr, = -käfka. 

rukaviön/k m A, = Kär, 

rukavióny a E, Handſchuh-. 

rukävka f C,  Manijcette f. € 

rukávkokvét m A, bet. Manulea Armel- 
blume f. 

rukávkovy a E, Armel«. 

rukävni a E, Armel-. 

rukävnice f C, kr. Ar nelholz n. 

rukávniéek m a) A, odhoß-bund m, ⸗hünd⸗ 
dem ». b) B, Müffchen n, Hand-muff m, -ftutel m. 

rukávnik m 1. A, a) Schoß-hund m, -hünd⸗ 
den n. b) Handſchuhmacher m. 2. A, a) Muff m, 
Stutel m, Handftugel m, Schliefer m, Schlupfer m, 
F Schlüpfer m; - z medvédi küZe Färenmuff. 
b) 1v. Zreibszeug m, sgarm n; Ó na kachn 
Grntenfamen m. e) Sanbbüñdje f, Flinte f. d) 
Fiſchnetz w. 

rukávnikovy a E, a) Muff-. b) Treib- 
zeug-. €) Fiſchnetz⸗. d) Handgewehr-. 

rukávovy a Es a) Armel-. b) Muff-, Stutz⸗. 

rukev f C, bot. - obojZivelná Roripa 
Gemskraut », Waffer-jenf m, Freie f, -Deberid o, 
Sumpf-treffe f, -Deberid), gelber Wafjerrettich. 

rukevnik » A, bot. Bunias Zaden-ichote f, 
-fraut n, Stedrübe f, Meerienf m, Zadel m; 
Ü polcaty B. erucago Stachelſenf m. 


rukobitny| 


— 818 — 


. |rukovatt 





rukobitny a E, mit ben Händen geſchlagen. 

rukobol m A, Sanbgidt & Gfiragra m. 

rukocviónik m A, * Chirogumnaft m. 

rukoóin m A, * Gittar Operation. 

rukoöinnik m A, * Chirurg o. 

rukoöinstvi » D, * Chirurgie f. 

rukodajny a E, der bie Hand reicht. 

rukodáni » D, Handſchlag m. 

rukodéj m B,, % Chirurgie f. 

rukodéjstvo x C,, Se Manipulation f. 
i aire a EA Se Fabrifanten-; Manu⸗ 
aftur». 

rukodölniotvi » D, * Manufaltur f. 

rukodélnióí a E, Manufaktur. 

rukodélnik m A, Manufafturarbeiter m; 
Manufakturiit s. 

rukodölny a E, mit ber Hand gemacht, 
Manufaktur-; medjanifb; tkadlec y Handiftuhl)- 
weber m; „6 zboZi Manufalturware f; ¿y boj 
Handgemenge n. 

rukodélstvi rn D, Handbetrieb m, Manu— 
faftur f; Inárské — Linnenmanufaftur f; = hed- 
vábnické Geidenmanufaltur f; - bavlnéné 
Baummwollmanufattır. 

rukodilna f C, Manufaftur f. 

rukodilo x C,, Manufaftur f. 

rukohled » a) A, Gbiromantie f, Weisiagung 
aus ber Sand. b) A, Gbironant m, Weisjager 
aus ber Hand. 

rukohledectvi » D, Chiromantie f. 

rukohrejka / C, Pulswärmer m, Miüffchen n. 

rukojadlí n D, = o n C,, prov. das Hand⸗ 
geländer am Steg. 

rukojaty a E, gefangen genommen. 

rukojem m A, (gen. sg. -ma ata.) a) Bürge 
m. D) prov. Pate m. 

‚rukojemnice / Cu = .éka / C, 2ir- 


gin f. 
rukojemnik m A, Birge m, Gewährs— 
wann m. ; 

rukojemny a E, Birge-. 

rukojemsky a E, DBürge-, fibejufforijdj, 
Bürgſchafts⸗. 

rukojemstvi » D, Bürgſchaft f, Gewähr— 
haft f, Garantie f, Sicherheit f, Angelobung f, 
Gemwäphrzleiften n, »leiftung f, Gemübr f, Geijel- 
idaít f, Kavet m, Sicherheitshaft f, prav. Fide- 
juffion f; w oz. sm. Hafıftrafe f, Saft f; oven. Gut. 
foreden a, Gutzjagen », »jagung f; zaruditi . 
Nüdbürge werden; — prisahy Eidbürgſchaft f; - 
sméneéóné Aval m; — zájemné Gegenbitrgichaft; 
— Halsbürgſchaft f. D) prov. Gevatter- 

aft f. 

rukojet f C,, Griff m, Greif m, $eft m, 
Stiel m, Handhabe f, Gefäß », Handleitung f. 
plav. Gedftod m, Pumpenſchwengel m, str. Kurbel- 
adje f; bez .i ungeítielt; „ dutináka & Dreb- 
haken⸗, Dreh⸗hebel m; „ u dvefí Daumen-, Tür⸗ 
Hingewbrüder m; _ k holi @todariff m; — okenní 
Fenſter-olive f, «fnopf m; - pily Sägegriff m; 
= vratidlová plav. Spafe f, Qanbjpate f; Zelez- 
ná . Gilengrifj m. 

rukojma / C, Bilrgin /. 

rukojmö m B i m B, Bürge m, Se 
Geißel m, Geifel m, Pfandbürge, o»en. Gutſprecher 
m, Surfager m, Büraichaft f, Gewährsmann m, 
Gewährleifter zz, Leibbürge m, Firejufjor s, v wasa, 


au — — 





om. Zahlungéebürge, Garant m, Kavent m; byti 
za (koho) „im fid) für 3, verbürgen, fil 9. re» 
fponbieren, für 3. fBürge fein; dáti -& » sl e-n 
Geiſel geben o abgeben o ftellen, e-n Bürgen 
fielen; za .ó se staviti für 9, Gewähr leiften; 
Pen, <ë, ukoj më » .6, hrdlo jmë Bürgen 
müffen zablen, Bürgen fol man mürgen; <Š ná. 
vratny Entihädigungsbiirge; .ó vzájemny Ge. 
genbürge; vedlejsí „6 Nebenblirge; „I smöneöny 
Wechſelbürge. 

rukojmiöka / C, Biürsin £ 

rukoklad m A, Häudeauflegung f. 

rukoladny a E, ſchönhändig. 

rukolepstvi » D, % Gbiroplaftif. f. 

rukolomny a E, bünberingenb, 

rukomör m A, Gbirometer n. 

rukomluva f C, Chirologie f. 

rukomnik m A, prov. Bürge m. 

rukopääny a E, bhanbtätig. 

rukopis m A, Handſchrift f, Hanbfchreifen 
n, Goirograpb(um) wm, Manuffript n; ty». Vorlage 
f; vysaditi _ ein Manujffript abfegen; míti dilo 
v <e ein Werk handſchriſtlich o in ber Urfchrift be» 
figen; sróvnání 0 Bergleihung o Kollation ber 
Handſchriften; . novinovy Beitungsmanujfript; 
obsáhly . starovéky Roter m. 

rukopisny a E, handſchriftlich, chirographiſch; 
<á vojna Handidriftenftreit m. 

rukoploutvy a E, se, -i Sanbfloffer mpl. 

rukoprava / C, Chiromantie f, Hanbwahrs 
fagerei f, »weisjagerei f. 

rukopravce z B,, Chiromant m, Hand⸗ 
mabrjager m, -mweisjagerei f. 

rukopravectvi » D, Chiromantie f, Hands 
wahrjagerei f. -weisfager f. 

rukopravkynö fC,, Gfiromanti: f, Hand» 
mabríagerim f, »meiéjageriu f. 

rukoslib » A, Handgelöbnis m. 

fukot » A, prov. Grunzen n; Gebrülfe m. 

rukotaneo m B,, Händetanzluft f, Kyliſtik f. 

rukotisk » A, Händedrud m, Chirographie f. 

rukotle:k » A, Hänbeflatihen ». 

rukotleskáni a, n D, Händeflatichen m. 

rukotrZenstvi » D, T a) Wreod m. b) 
Freigebigfeit f. i 

rukotršnë adv. neskl. widerſpenſtig. 

rukotrZnost / Oe Freigebigkeit f, 
ihwendung f. 

rukotrzny a E, a) frevelhaft, verwegen. b) 
verſchwenderiſch, üppig. €) freigebia, ſpeudabel. 

rukotvärce = B,, Gbiroplaft m, Handbild⸗ 


Ders 


ner m. 
rukotvärnictvi » D, Chiroplaftif Hand⸗ 
plaftif f. 
rukotvárnictvo x Ce Chiro-, Hand-pla« 
ftit f. 


rukotvärny a E, banbbilbenb; ¿é umérí 
Chiro-, Hand⸗plaſtik f. 

rukotvor m A, ^ chirurgiſche Operation. 

fukotvorny a E, mit ber Hand gemacht. 

rukovák m A; Sanblorb m. 

rukovaneo m B, * Fidejuffor m, Bürge zz. 

rukováni % rn D, a) prov. Bürsen n, Bür- 
gung f. b) [ném.] vs. Einrüden », Emrückung f. 

rukovati K, 1. m [ném.] vo. einrüden. 2. 
Y% . Se a) die Hände einander geben. Db) fid vere 
bürgen. e) Verträge einhalten. 


rukovéda| 


— 814 — 


|rumönavy 








rukovéda f C, Gfiromantie Handwahr⸗ 
fagerei f. 

rukovédec m B, Chiromant m, Handweis⸗ 
jager m. 

rukovédéní» D, = „in D, Chiromantie 
f, $anbmabriagerei f. 

rukovédnik m A, Chiromant m, $anb- 
mabrjager m. 

rukovöstba / C, Chiromantie f, Handwahr⸗ 
jagerei f. > 

rukové&teo m B, Chiromant m, Handwahr- 
jager m, Handauder zz. 

rukovösteotvi » D, Chiromantie Z, Hand- 
wahrfagerei f. 

rukovëštkynë f C,, Gbiromantin f, $anb- 
mwahrjagerin f. 

rukovét / C,, a) Griff, %, Greif =, Heft 
m, Stiel m, Greifholz n, Handgriff o: fig. Leit 
faben 2, Babemefum m; nor. Bohr:krud m, =früde 
f, Krüde f, & Zahngriff m, an. Handariff m; = 
bodáku vej. Bajonettgriff m; „ vrtaci Drehbün- 
bel m. b) Urſache f. €) Handbuch) x, Leitfaden m. 
d) Handvoll f. 

rukovétni a E, Hand», Griff. 

rukovid m a) A, $aubmabrjager m. b) A, 
Chiromantif f, Handwahrfagerei f. 

rukovidéni % n D, Chiromantit f, $anb- 
wahrſagerei f. 

rukoviny /pl. C, Cheverlößnis z. 

rukovisété » D, Griff m, Heft n, Stiel m, 
Handhabe f, noa. Zeigerftiit m; tes, Laufftange (f) 
e-8 Geländers » e-r Treppe. 

rukovitka f C, = -@ x C, Griff m, 
Stiel m, Handhabe f. 

rukovni a E, Šanbs; . kladivo Hand» 
Dammer m. 

rukovnictvi x D, Bürgen m. 

rukovnióka f C, prov. Bürgin f. 

rukovnik m A, Bürge m. 

rukovod m a) A, Führer =, Leiter m. b) 
A, Sanbleiter m. 

rukovodiö m B,, Sandbud w. 

rukovoditelstvo » C, prov. Handleitung f. 

rukovoditi % i % Ijo bei ber Hand führen. 

rukovodstvi x D, bie Führung bei ber 
Hand, Anleitung f. 

rukovy ab, Sam; -á robota Handrobot f. 

rukoznalstvi » D, Gbiroanomit f. 

rukozpyt o A, Gbiromantie f, Handwahrs 
fagerei f. 

ruku [fr.|] n neskl. & dar. Stoucou n, "nt, 
Rukufarbeſtoff m, $ernrot n, Orlean m. 
? rukuováni [fr] % n D, sar. Orleanfär- 
sen m. 

rukurie [fr.] f C, barr. Orleanfärberei f. 

rül z A, 2) ua. Werfrute f. Db) ber Sturz 
beg Berges. 

rula 1. f Cs a) seet, Gneis m, Se Gneiß m, 
Kreis m, Gnen m; Ó bfidlióná Lagengneis; = 
syenitová GSyenitgneis. b) [lat.] prov. Rolle f. 
2. m Bus Tölpel m, Dummkopf m. 

rüla |ném.] prov. Röhre f. 

rule f C, a) [lt.] Nole f. b) Kneipe f, 
Zwänge f. 

rulik m 1. A, a) Zopf m, Haarflechte f. b) 
text, Handvoll f. €) vor. Atropa belladonna Toll» 
kirſche f, Bockwurz f, Nachtichatten m, Belladonna 





f; - zlomocny » jedovaty A. belladonna Zoll- 
firiche f, Yuben-hut m, -firjde f, »beere f, Irr- 
beere, Tollblatt n, Zeufels-kiriche f, »beere f, Zoll: 
fraut n, Wolfssfiriche f, »beere, Wut-kiriche, #beere, 
Bärmwurz f, Belladouna f, Beilwurz f, 9tafemuts, 
Cdjlaffraut n, Schwindel-kirfdhe, beere, Schlaf- 
apfel m, »beere, Schinbelbeere, Römer m, ſchöne 
Frau, Hirſchweichſel, großer Cdjinbelbaum. 2. A, 
prov. Turmſchwalbe /. 

rulíkovina f C, chem. Atropin m. 
" SS % Lu prov. rinnen (in verſchloſſenen Ge- 
äßen). 

rulka / C, prov. Rinne f. 

rulovati K, a) [ném.] % rollen, rollieren. 
b) [fr.| 9» fid rollen, fij be wegen, fid) verwandeln, 
fid) verändern. 

rulovy a Es veel, gneiſig, @ne8z; . ütvar 
Gneis-formation f, -bilbung f. 

rum m A, a) Schutt m, Abraum m, Ctein- 
haufen z, Geröllfe) zn, %, Gerülf(e) n, Trümmer 
mpl., Getriimin(er) m, Graus m, Grus m, ber. 
fallenes Gebäude, stav. Baufchutt m, Bautrümmer, 
Nachraum, nor. Verſatzmaterial n, mor. Vorrat m; 
v . se rozpadnouti groten: sklädka „u 
Schotterablagerung f; näsyp „em Scduttanjhüt- 
tung f; Cerstvy + Sprengjdutt; — stavebni 
Bauſchutt, Mull m, Mullfropp m. b) [angl.] Rum 
m. €) prov. Lärm s, Getöje n. 2. interj. neskl. 
Ü! „I idu! 

rumácet/ Un L, prov, = -dzgati n Jj prov. 
unmäßig fchreien » meinen. 

rumäkati % J, reen, unmäßig fchreien. 

rumänek m B, prov. Kamille f. 

Tomat » Bs Schuttführer m. 

rumatitl % 1, als Schuttführer fid) ernähren. 

rumaika f C, Scuttführerin f. 

rumaistvi x D, das Verführen des Schuttes. 

rumäzgati % Ji prov. briillen, muben. 

Rumburk |ném.] m B, nom. propr. zem. 
Numburg. 

rumóity a E, Gët: A cesta Schutt⸗ 
meg m. 

rumec m B,, Schuttfeld m. 

rumöj(e) / C,, (C,) va. 9tad-trab m, »truppe 
f, na m. 

rumejch » A, Sprühregen m. 

rumejchati % J, = -šitl m I fiejerm. 

rumel [nëm.] »» A, a) Rummelpidet n. b) 
Tummel m. 

rumélka f C, chem. mio. Zinnober m; to- 
várna na „u Zinnoberfabrif; „a antimonovä 
Antimonzinnober, Purpurförner mpl, Kermes m; 
Ü hranolová Zinnober m; í chromovä ehem. 
Chrom-rot m, -zinnober s; Ó— kopaná n skalni 
n samorodä Berg-röte f, zinnober; . smolnä 
Koblenzinnober, Lebererz m, Duedjilberlebererz ; 
skofepovitä - smolná Sorallener;; < strojená 
rotes o Friftallifiertes Duedfilberorypd. 


rumélkovina f C, «es. Hämatorylin m. 

rumélkovy a E, zinnober-farben, »farbig, 
rot; Zinnober:; „A barva Zinnoberrot m. 

rumélnik z A, cem. min. NHodium n, Rho— 
diummetall n. 

rumön m A, — Dm B,, bie Röte des Ge: 
fichtes, Wangenröte f. 

rumöhavy a E, rötlich. 


Lear e on k. 





ruménec| 





Qo — BI = 


_ Irunina 





rumönec m D, Wangensrot n, »róte f, @e 
fihtsröte, v un, «m. Schamröte f, fig. bie Nofen 
ber Wangen; lehky _ zbarvil jí tváre e-e fanfte 
Nöte überflog ihre Wangen; = polil mu tváf 
Schamröte überzog fein Geficht; vehnati ¿ studu 
do tváre Schamröte abjagen. 

rumönok m B, pev. Kamille f. 

ruménéti % I; rot werben. 

rumönice / C, a) ker, Onosma Lotwurz f; 
= hadincovitä Ó. echroides natterfopfähnliche 
Lotwurz. Db) se, Cyprinus rutilus Rotauge m, 
Rötling m, Notfeder f, Rotflofje(r) f (m). 

rumöniöity a E, chem. Nhodium-; zlat- 
niönik . Rhodiumgold m. 

rumönid/o n C,, (gen. pi. el) rote Schminte. 

ruménik m A, chem. Rhodium mw. 

ruménilka f CG, vor. Galax Milchblume f. 

ruménitl 1, a) % roten. b) % . se ſich 
roten. 

ruménkovina f C, «eo. Hämatein n. 

rumén(n)ost f C,, a) Röte f. b) Wangen⸗ 
rot n, xröte f. 

rumén(n)y a E, rot, hochgerötet. 

rumönolici a E, rotwangig. 

rumermistr [nóm.] » A, T NRumormeifter 
(m), ber Generalgewaltige des Heeres o einzelner 
Abteilungen, Generalprofoß m. 

rumigati % i % J, prov. fauen, wiederfauen, 
treffen. 

rumiáté » D, Schutthaufen s, Rieſel . 

rumka / C, NRumgläshen n. 

rumkati v, J, fnalfen, fradjer. 

ruml [ném.]| m A, Rummel zz, Tumult n. 

rumlik m A, prov. Celle f. 

rumni a E, Schutt»; vesnovka vot. Lepi- 


dium ruderale Mauerkreſſe f, Beſenkraut n. 


rumny a E, a) rot. b) fett. e) Schutt-. 
rumokutny a E, ſchuttwühlend. 
rumonsky [lt] 2 E, en, romaneſiſch, vo- 


maunſch. 


rumor [lt.] m A, Lärm m, Getöſe m. 

rumošeni % » D, prov. Gerajjel n. 

rumování % n D, Schutt m. 

rumovati % K, ben Schutt befeitigen, kamen. 
einen Cteinbrud) abrüumen; res, ausroden. 

reg a E, Schutt; „a püda Sdt, 
erde f. 

rumovina f C, Cdutterbe f. 

rumovisko n C, — .Bté n D, Schutt- 
Dafbe f, Abraumplatz zz, @ Cdjotterbant f, Niejel 
N, her. Vorrat mı. 

rumovity a E, Schutt-; A püda Sdt, 
erbe f. 

rumovEa / C, ber, Füllen (n) e Füllung (f 
e-8 Schachtes o Hochofens. „ 

rumovlaóny a E, son. <á stiida Berg- 
farrenftrede f. 

rumovní a E, Schutt»; 
arbeit f. 

rumovozny a Es, her. <á strida Berg 
förderſtrecke f. 

rumovy a E, a) Schutt, Berge; A strida 
Bergförberfirede f; y  kuzel Schuttkegel m. 
b) [angl] Rum=; A essence „ trest Rum— 
eſſenz /. 

rumpál [nóm.] »; A, a) @ Nollbaum m, 
Rumpelbaum zz, :fol3 n, Hafpel f, Winde-baum m, 


- práee (rb: 





sbod m, Zugbaum m (beim Pferbegöpel), Hebe⸗ 

zeug n, Bod m, loſes Spill, Iofe Spille, TZummel- 

baum m, Glevatorfafpef, Scheibenzug m; zdvih- 

Dout „em aufwinden; — s kolem her. Habs 

Dafpel; „ Sachtovy Schachtwinde f. b) Pfahl m. 

€) Pflaumentafche 3. ' 
rumpaty a Ë, prov, et. Dart, 

rumplik [ném.] » A; prev. Halbſeidel m. 

rumplif |ném.] m B, ber Cürmenbe, 
.rumplovati [ném.] K, 1. m a) rumpeln, 
lärmen, elen, b) trommeln, e) brummen, briilfen. 
2. Ya zerreißen. 

rumpnouti % 1, ihlagen. 

rumpotati 9, J, fallen. 

rumpy /pl. C, prov. Pflaumentaſchen "pi. 

rumrej [nëm.| m B, = .jch » A, = 
-Bka f Ó, a) itm m, Zum a. Gett: m, 
Gepolter n. b) Aufſtand z, Unruhe f, Zumult m, 

rumtati 9%, J, prov. nagen. 

Humun m A, npr. et. Rumäne m; E.ka 
f C, Rumänin f; R-2ko n C,, zem. Rumänien; 
r.sky a E, mëng: .Stina f C, das 9tu- 
mürnijde, bie rumünifde Sprache. 

rumychati 9, J, pror. fiefern. 

run. A, a) bie Reihe im Weingarten. bi bank. 
Nun m. 

runa 1. / C, a) [ném.] Rune f. b) Kartoffel» 
traut m. €) bie Reihe im Weingarten. 2. m B,, 
prov. ber erfte Mäher. 

runalka / C, ve Centris Schuepfenfiſch m. 

Runafov m B, npr. zem. Runar. 

runatéti w 1, omg o mollig werden. 

runatiti se V, 1,, zottig o wollig werben. 
ee f C,, = -hatost / C,, Zottig- 
eit f. 

runatosedivy a E, er. zottiggran, 

runaty a E, = .üaty a E, ;ottig, tvollig. 

runca f C, pos. mürriſches Weib. 

runcati % J, murren; miirri(d) fein. 

runcavy a E, mürriſch. 

runöacka / C, prov. Ballſchlãägel m, Bafäfter ; À 

runda a) f C, unordemliches, Tieberliches 
Weib, Hure f. b) ob, uuordentlicher, lieberfider 
Menſch. 

rundák m A, ein roher Menſch. 

rundati v, J, prev. mürriſch fein; murren. 

rundavy a E, mürriſch, brummig. 

eege m B,, a) Haufen m. b) [fr.] Son, 
dell m. 

rundelec m D, Saufen m. 

rundem adv. neskl. raid). 

rundénina / C, pro. Buttermilch f. 

rundid/o x C., (gen. pl. -el) ein unrubiges 
o heiratsluftiges Frauenzimmer. 

rund// m A, (dim. .ilek m A.) untubiger 
o unfteter Menſch. 

rund/t/ L, (freg. -ivati J,) 1. % a) be 
wegen. b) prov. máslo . buttern. 2. v. - se 
a) fid). bewegen, unruhig fen. b) — se » kën mit 
S-m raufen. €) jhmollen. 

Funditi % 1, prov. erzählen, plaudern. 

rundivy a E, unruhig, uujtet. 

fundny a E, prov. geiprädig- 

rundus m A, pro. e-e Cpetje aus Mehl n. 
Kartoffeln. 

runék m B, Jette f. 

runina f C, feine Haare. 


runiti] 


— 816 — 


[rusovatéti 





runiti Ya 1, (freq. „ovati % K,) vis. e-e 
Rinne maden. 

runitost / C,, Zottigfeit f. 

runity a E, ;oitig. 

runkati % J, prev. den Ball mit bem Ball- 
ſchlägel zurüdichlagen. 

runko w Ca prev. Ballichlägel 2, Paläfter f. 

runny a E, wollig, zottig. 

runologie [nëm. rec.) f C, Runen-⸗lehre f, 
deutung f. * 

runoš m B, ve, Lagothrix Vollhaaraffe m. 

runoutl % H,, a) rafjelnd hinfallen. b) — na 
koho SY. überfallen. 

runovati % K, der erfte Mäder fein. 

runovaty a E, mit Wolle bebedt, wollig. 

runsky a E, runenfajt, une, ` písmo .é 
Runenſchriſft f. 

runt m A, 
Heftigfeit f. 

runt/// [ném.] Mm Jj, (reg, „ovati m K,) 
prov. Q) bie Ronde halten. b) -iti ma xono lH S. 
bringen. e) herumlaufen. 

rup m A, Gebiß n. 

rupa, f C, Belienhöhle f. 

rupák m A, * Bildhauer m. 

rupání % n D, Snorpem n, 
. Zlomené kosti Kniſterraſſeln m. 

rupati m J, (freq. -ávati m J,; mom. 
-nouti s J,) fnorpeíu, fmaftern. 

rupeo m Bu vor. Raphanisirum arvense 
Üderheverih m, gelbes Eifenfraut. 

rupöti % I, fnorpeln, fnaftern. 

rupice / C, a) Sautpore /. b) Honigloch n. 

rupiönaty a Ë, se, <Í Porina 9Borenforalfen 
fpl. 
rap k m A, bot. Euphorbia edula Woljs- 
mild f. 

rupis m Ba prov. Tumult m, Lärm m. 

rupkati % J, a) fnaftern, Iniftern. b) mit 
Appetit ien, 

rupnik m A, ver. Ranunculus ficaria feigen- 
mwurzeliger Hahnenfuß. 

rupnoutl % I, fnorpeln, fnaftern. 

rupotati % J, poden, flappern, polftern. 

rupovity a E, felíig, feljenartig. 
. . rupp/e [it.] f C, = -ova f C, vor. Ruppia 

Ruppie f, Schmutzflechte f. 

Ruprechtice mpl. B,, npr. «m. a) Rup⸗ 
persdorf. b) w kayes Oprechtitz. 

Ruprechtov m B, npr. zem. Ruprecht. 

ruptati % J, knorpeln, fniftern, knacken. 

rurák m A, so, Aulostoma Röhrenmaul n. 

rurákovity a E, se rvby „6 Aulostom: 
Röhrenmäuler zx, Trompetenfiiche mpl. 

rurälni [lt. 2 E, Rural; - pošta Rural» 


pro. Drang m, Andrang zz, 


Knaftern n; 


oft f. 
rurant [|t] m A, Tölpel m, Dummlopf m. 
ruráf » Bs Röhrenmeifter m. 
rurati % J, pror. zerren, reißen. 
rureä m B, (gen. sg. „n& ati.) so. Clotho 
(e-e Spinne). 
rurmus m A, prov. Granne f. 
rurykati % J, idreien; fingen. 
ruryn m U, zo. Pomatias (e-e Lungenſchnecke). 
rurys$ m A, prov. Turmſchwalbe f. 
‚Rus 1. m A, a) npr. ew. Ruſſe f; rv. 
silny jako = Dorf wie ein Rieſe. b) r< :o, Blatta 


germanica Hausſchabe f, Motte f, Ruſſe m, 
Keuße m, Franzöje m; - lesni Blatta laponica 
Küchenjhabe f, Zarafaue f. 2. f Cy, npr. zem. 
Stuflanb. 
rusadelny a E, prov. Pfingften-. 
rusadla npl. C, = -í n D, prov. Pfingften. 
rusák z A, a) e-e Art Haſen. b) zer. Ruſſe 
m. €) böhmiſcher Natiomaltanz. 
Rusala f C, npr. sex. Rottalowit. 
rusalöi a E, 9iympben-. 
rusaleo z B, Flußgott m, Brunnengeift m, 
rusalka f C, Waſſerweib m, Nymphe f, 
Undine f, Nire f, Fluß⸗nixe, nymphe f, Duellen- 
nymphe f, Flußgöttin f, Najade Donauweibchen 
n, PBotamide f. 
rusalkovity a E, unbinijd, undinenhaft. 
rusalny a E, prov. Pfingſten⸗. 
rusalsky a E, Nymphen-. 
rusati v, J, blond werben. 
rusaty a E, bloßlöpfig. 
rusavéní 9, D, Blondwerden m. 
rusavéti % 1, blond werden. 
rusavy a E, ein wenig braunrot. 
rusek m A, falbes Vieh. 
ruseti I, a) 7, blond werben. b) % Ó se 
blond fein. 
Rusia f C, = <-e f G, zpr. ven, Rußland, 
Rusin m A, npr. etha. à) Ruben m. b) Se 
9tuffe m; R-ka f Cs a) 9tutbenin f. b) y Ruffin 
f; r-Sky a E, a) rutheniih. b) * ruſſiſch; 
r-Stina f C, das Ruthenijche. 
rusina f C, = .ka. 
rusinka f C, a) Weber an den Füßen ber 
Bögel. b) Lappen (m) am Armel. 
Ruska f € a) npr. ethn, Ruſſin f. b) prov. Npr. 
9tojalia. e) r- faíbe Kuh. d) r- ruffiihe &arbine. 
ruskati % LJ, prov. zernagen, freſſen. 
Rusko » C, »rpr. sem, a) Rußland. b) va 
u Smirie Ruſek. 
ruskobulbarsky a E, ruſſiſch-bulgariſch. 
ruskoslovansky a E, ruſſiſch-ſlaviſch. 
ruskosedy a E, ruifiiharan. 
ruskozeleny a E, ruſſiſchgrün. 
rusky a E, a) ruſſiſch; Oá plachtovina 
Stabentud) n; „y sah Sagine f; -y schismatik 
Raskolnik m; solpuga A s. Solpuga Git, 
jpinne f. b) friſch, fdjuelf. 
ruslina f C, Franſe f. 
ruslo z C,, @ Gerinne zn; „ odvodní Ab- 
zugsgerinne m. 
rushäcky a E, kleinruſſiſch. 
Rushaöka f C, npr. ens. Kleinruffin f. 
Rushák m A, npr. stin, Kleinruſſe a. 
rusobily a E, rotweiß. 
rusobrady a E,,blondbärtig; SSlonbbart m. 
rusofil [rus.] m A, Ruſſenfreund m, Ruſſo— 
phil m, zer. Jüchtling m. 
— [#ec.] m A, Ruſſenfeind m, 3tuffo- 
pbob m. 
rusohlávek m A, Blondkopf m. 
rusohlávka f C, Blondkopf m. 
rusokaderavy a E, bloud-lodig, =gelodt, 
honiggelbgelockt. 
rusomil o A, Ruſſenfreund m, Ruſſophil m; 
#ert. Jüchtling m. 
rusost f C,, Blondheit f. 





rusovatéti 97, J, rotlöpfig o blond werden 





Wika u ai 


k. g A.U 


rusovaty | 


— 817 — 


|rüznice ` 








rusovaty a E, ein wenig braunrot, rotlöpfig; 
blond. 

rusovlasák m A, = .üsek. 

rusovläsek m A, Blonbfopf m, blonber 
Knabe o Menſch, das gelbe Haar. 

rusovläska f C, Blondine f, Blonde f, 
Blondkopf an, blonres Mäbchen o Weib, 

rusovlason m B, Blondkopf m. 

rusovlasy a E, blond, blond», gelb-haarig; 
6lovék . blonber Menih; „6 dévée Blonde f, 
Blondine f. 

rüst m A, (gen. sg. rostu ara.) Wachſen m, 
SRadetum », Wuchs m. 

rüsti v, G, madjer, heranwachſen, groß werben, 
größer werben, (an Menge) zunehmen, (in innerer 
Stärke) zunehmen, fig. iiberhandnehmen; — do vy&e 
böher werden, in bie Höhe aufidjiegen; „ rychleji 
neš néco jiného et. überwachſen; dobre — ge: 
beiben; = ves heranwachſen; „ na kterém místé 
auf e-m Orte moien o heimifch fein; „ naskrze 
n Skrze ns n kudy durchwachſen; — sam F im 
(eigenen) Sode liegen o wadjen; špatnë „ mif. 
wachſen, fchlecht wachen; = vySe neZ co et. Dier: 
wachen; jest& rostl er war nod) im Wachen be» 
griffen. Prv. hloupych nesäzeji ani neseji, 
sami rostou bie Dummen werden nicht alle; 
roste mu hrebinek ihm ſchwillt e mëtt ber 
Kamm, er fträubt den Kamm; slySeti trávu . 
das Gras molen o die Flöhe huften hören; ten 
slyší trávu . das ift ein ?Retterfunbiger; Zito 
mu na zádech roste er bat Korn auf bem Boden. 

rustika [lt.] f C, «v. Ruſtik /, Ruftizierung 
f, Boflage f, Bofjenwerk n, Budelftein m; téZkà 
< ma!fiae Ruſtik. 

rustikoväni [lt] % 1 D, «v. Ruſtizierung f. 

rustikovati |lt.| "5 K, star. ruftizieren. 

rusy a E, blond,. hellhaarig, ein wenig braun— 
rot: A barva Blondheit f; <á hlava Blond» 
fopf m, Gelb», Kürbis-kopf. 

ruš » B,, 7 Lärm m, Tumult m. 

rušàk m a) A, prov. Kuftivator m. b) R. 
npr. A, Ruthene m. 

rusanina / C, geadertes Feld. 

rusati J, prov. A) Mm fid) bewegen, davonziehen. 
b) Ya umadern. 

ru$ebni a E, Störungs-. 

ruSeü- f Ca (gen. sg. .nó stil prov. Loko⸗ 
motive f. 

rußeni % » D, a) Stören w, Etörung f, 
Störnis m, Störerei /, Berlegen m, Verlegung /; 
Ü bohosluZby Störung (f) be8 Gottesdieuftes; 
„ drZby Befisftörung f, Störung (f) des Befites; 
- práce vodniho dila Störungen des Mafler- 
werfsbetriebes fpl; - století Sätnlarftörungen ; 
-. üstrojnosti Desorganifation f; . vysady 
Privilegteneingriff m. b) - zv&fi Ausmweiden n. 

rusitel m B,, a) Stürer m, Verletzer m, Bre- 
cher m, fig. Fälſcher m; - pokoje Störenfrieb m; 
„ zäkona Gejetüber.reter m. b) Niederreißer m. 

rusitelka f C, — -ynë fC,, a) Störerin f, 
Verletzerin f. b) Niederreigerin f. 

ru&/f/ J, 1. % a) ftören; beirteit, v mirn. em. 
genteren, unterbrechen, binbern. b) tilgen, vernichten, 
desorganifieren; oben. riftornieren, paralyjieren; Zei 
a É, priv. kommiſſoriſch; -iti nákazu definfizieren, 
entgiften, entftänfern, entpeften; „ici smlouvu 
kontrakibrüchig; „iti zákon das Geſetz ilbertretem; 


Ceskon&meckY slovník. IL. Böhmiſchdeutſches Wörterbud;. 





„iti zákony fif am ben Geſetzen verzreifen; Ju 
závazek a smlouvu e-e Berbinblichteit e e-n 
Sontraft fójem, €) tor. bie Gingemeibe herausneh - 
men, ausmweiben; jelen se „i ein Hirſch mirb zer⸗ 
wirft o zerlegt. 2. V, A0 ge man. fid) (gegenfeitig) 
aufheben, gegen einanber aufgeben; to se Qí Froë 
hebt fid), es geht auf. ` 

rušivë adv, neskl. ftörend, 

ruá/vec m B, ve, = „nik. 

ruá/vost f O,, Berftórungéfinm m. 

ruäivy a E, ftörend, verletzend; rubeftörend, 
ftörfam Se genierlih; vernichtend, zerftörungss 
ſüchtig: torpedo .6 vos. Brmegungstorpedo sm. 

ru&lák m A, prov. Suftipator m. 

ruälakovati % K, prov mit pem Kultivator 
bebauen. 

ru&üák m A, = Af m Bs prov. % Lolo⸗ 
ntotivfilbrer m. 

rušnice / G, a) % t. galvaniſches Cfement, 
b) t Gemebr n. 

ruánik » A, a)so, — Gerry Attagenus pel- 
lio Boprfäfer m; — musejní Anthremus museo» 
rum SRuollentäfer m.; = krtiönikovy A. scro- 
phulariae gemeiner Smolíentüjer. Db) prev. ber 
Auffeher iiber bie Kleider. 

rušno adv. neskl, rege, regſam. 

rušny a E, reae, lebhaft. 

rustina / C, ruffiihe Sprace, das Ruffiiche. 

rustiti Ya l,, ruffifizieren, rufjifh machen, 

ruta [nëm.] f C, Raute f. 

rutheniéely [ii] a E, crem. chlorid Ó 
Nutheniumfuperchlorid n. 

rutheniéity [!t.] a E, stem. kysliönik . 
Nutheniumbioryd n. 

ruthenity [lt.] a E, “em, kysliönik - 
Nutheniumfesquioryd n. 

ruthenium [lt.] » D. chem. Ruthenium m. 

ruthenovy [lt.| a E, chem. chlorid Ó 
Nutbeniumchlorid z. 

rutiöka f C, dor. Feldrauch m, Felbrante f. 

rutil m A, min. Eifentitan m. 

rutka f C, a) [nëm.] vor. Fumaria offici- 
nalis Feld⸗rauch m, «aute, Aderfraut m, Raute f, 
Erpfraut n. D) "pr, zem, Xt. (u pomasova N udla 
(u Kanstitu) Rutka. 2 

rutlamit o A,, eet, (ein Meteorit). 

rutlink (ném.] » A, T Rüdlingsjchwert n, 
zweiſchneidiges Schwert. 

rutovi » D, = .inka f C, Raute f. 

ruvaö m B,, Totenhemd m. 

rüvek m B, (dim. ea rov) fíeime8 Grab, 
ww Grübder, n. 

Ruvná f E, npr. zem. Ruwna. 

rüzdka f C, t Übergabe (f) e-r verfauften 
Realität an ben Käufer. ; 

rüzeñ / C,, (gen. sg. -né sta.) Verſchieden · 
beit f. 

rüzha f C, Rute f. 

rüzhovaty a E, ſtrauchartig. 

rüzka f Cg Rute f. 

rüzné adv. neskl. werjdjebem, manmnigfaltig, 
buntverſchlungen. 

rüznéni % » D, Mißhelligfeit f, Uneinigfeit 7; 
Differenzieren m. 

rüznéti % I, verſchieden werden, fid ändern. 

rüznice / C,, Zwift m, Zwiitigfeit f, Uneinig- 
feit f, Zwiefpalt m, Zwietradht f, Zanken n, 


103 


| rüznicky) 





e 8 = `“ 


[rüznopohlav(n)y 





Banf m, Hader m, Händel mpl, Streit m, fig. 
Neibung f, Frilktion f, Differenz f; tropiti ¿e 
Unfrieben ftiften. 

rüznioky a E, a) Zwietradt-. b) einzeln. 

rüzniö m B, Krafeeler m, Streithahn m. 

rüzniöny a E, uneins, aufrührerifh. 

rüznik m A, rafeeler m, Streithahn m. 

rüznil m A, Rrafeeler m, Streithahn m. 

rüznina f O, Divergenz f. 

rüznitel m B,, a) Händelsmacder m, Däer n, 
linrubeftifter =, Störenfried m. b) Verteidiger (m) 
ber Verſchiedenheit zweier o mehrerer Sachen o Per: 
jonen gleihen Namens. 

rüznitelnost f C,, Unterſcheidbarkeit /. 

rüznitelny a E, unterjdjeibbar. 


rüzn/f/ I, a) % unterjdjeiben, vermannigfäl- 
tigen, vermannichfachen, vereinzeln; v sin, sm. zer 
ftreuen, boneinanber jagen; Ag. in Streit bringen, 
in Uneinigfeit bringen. b) % A0 se abweichen, 
fid unterfcheiden, divergieren, fid von et. ausneh- 
men, uneinig fein; v sin, sm, ftreiten, hadern, zans 
fen; „ici se verfchieden, abweichend, bipergierenb, 
Se mißgeflige; v tom se üsudky -i bie Urteile 
find dariiber geteilt; „iti se vékem ben Jahren 
nad) weit auseinander fein. 

rüznitko » C,, Unterfheidunaszeichen z. 

rüznivka f Cs vor. — bilá Melastoma ma- 
jeta beutelblätteriger Schwarzmund. 

rüznivost f C,, Verſchiedenheit f; v sin. sm. 
Streitfucht f. 

rüznivy a E, verſchieden; ftreitjichtig, händel— 
jüchtig, babernb, Unruhe ftiftend. 

rüzno adv. neskl. (rastns n C49) auseinander, 
nad) verjchiedenen Seiten, abgejondert, befonders, in 
verjchiedener 28eije; „em n na „o im verjchiedener 
Richtung; po „u bie u. ba, an verjchiedenen Orten, 
einzeln, zerftreut; „o jiti auseinander gehen, fig. zu 
Grunde gehen; „o lézti zu Grunde gehen; _o le- 
Set umberliegen; 20 rozsypati umberichütten; 
=O stäti umberftehen; „o táhnouti umherziehen. 

rüznobar(e)v(n)y a E, ungleich gefärbt, ver» 
ſchiedenviel⸗färbig, bunt, fchedig. 

rüznobé£ec m B,, = .ník. 

rüznoböZka f C, auseinander laufende Linie. 

rüznoböZnik = A, Trapezoeder z, Trapezoid 
n; <_0Vy a E, Xrapegoib-. 

rüznobéZny a E, auseinander laufend. 

rüznoboóny a E, veridjebenjeitig. 

rüznoboj m B,, vo. Tirailleurgefecht m. 

rüznobok m A, uugleidjeitiges Vieleck, Tra- 
peg n. 

rüznoboky a E, ungleidjeitig,trapegijd. 

rüznobrvy a E, unjleidmimperig. 

rüznocévny a E, vor. ungleich geübert. 

rüznoóas(n)y a E, ungleichzeitig. 

rüznoólen m A, s. Xantho (e-e Bogen- 
Irabbe). 

rüznoólenec m B, xo Anisotoma Bunt-, 
Snüuel-füfer m. 

rüznoélenny a E, verjchieden-, ungleiche 
afieberig. 

rüznoónélkatost f C,, sot. Heteroftylie f. 

rüznoöteni x D, verjdjebene o abweichende 
Leſung, Leſeart, Bariante f. 

rüznodédinny a E, weit ausgebehnt. 

rüznodivy a E, wildverworren. 








rüznodoby a E, ungleichzeitig; adv. neskl. 

<Š ungleiczeitig. 
odräpnik m A, ze. Anisoplia Laub⸗ 

füfer m. 

rüznohlas(í) m A, (n D,) Disharmonie /. 

rüznohlas(n)y a E, verjdieben (nent, bió- 
harmoniſch. 

rüznohfbetnik m A, s. . zlatoleskly 
Poecilonota rutilans Lindenprachtläfer m. 

rüznochody a E, wirrgängig. 

rüznojazyöny a E, = .ky 
idjieben[pradjig. 

rüznojmennost / C,, Ungleichnamigleit f. 

rüznojmenny a E, ungleidnamig, ungleich 
benannt, beterolog. 

rüznokmenny a E, von nuoleidjem Stamm. 

rüznokofenny a E, ungleihwurzelig. 

rüznokout m A, ungleichjeitiges Viereck, 
s n. 

rüznokrajny a E, aus verjdiebenen Ländern. 

rüznokrás(n)y a E, ſchön bunt. 

rüznokiidlák m A, Get, Heteropteris (e-e 
Pflanze). 

rüznokiidly a E, x. í Heteroptera n: 
gleichflügler mpl. 

rüznokvét(n)y a E, verſchieden blühend. 
š rüznolacháó m B,, bot. Lachenalia (e-e 

flanze). 

rüznolaloöny a E, ot, Skumpa A Rhus 
varielobata Gijt-rebe f, ⸗eiche f. 

rüznolehly a E, an verjhiedenen Orten Tie 


gend. 

rüznolistek m B, vor. Blechnum Rippen- 
farn m. 

rüznolisty a E, verjdjiebenblütterig. 

rüznolomivost CO, ir. Aſtigmatismus 2. 

rüznolomivy a E, tp. aftigmatiid). 

rüznoman£elsky a E, aus verjchiedener Ehe. 

rüznomérny a E, von verjdiebenem Rhyth— 
mus. 

rüznomösti x D, verjdiebene Stellung. 

rüznomistnost f C,, ax. Heterotovie f. 

rüznomistny a E, ie, beterotopiih. — ° 

rüznomluv(a) m À, (f C,) bie Bariante im 
Dialefte. 

rüznomysiny a E, verſchieden benfenb, un- 
gleichſtimmig. 

rüznonárodovy a E, von verſchiedenen 
Nationen, polyglott. 

rüznonärtny a E, x». .i Heteromera ver» 
idjiebengebige Käfer. 

rüznoobrazny a Es von verſchiedener Geftalt. 

rüznopal(ba) » A, (/C,) Einzel«, Plader-, 
Rotten⸗, Plänfel-, Tirailleur-feuer m. 

rüznopáry a E, eerjdiebenpaarig. 
` rüznopery aE, verjdjiebengefiebert, mit buntem 

edern. 

rüznoplemennost f C, , veridjiebene Abkunft. 

rüznoplemenny a E, verihiedenen Stam= 
mes, verjchiedener Abtunft. 

rüznoplochy a E, =.sky a E, = -šny 
a E, min. genijdte, getrenntsflächig. 

rüznoplynny a E, verjdieben fließend. 

rüznopohlav(n)ost f C,, Geſchlechtsver⸗ 
ſchiedenheit f. 

rüznopohlav(n)y a E, von verjdiebenent 
Geſchlechte; -.(n)é kwéty verichiebenehige Blüten. 


a E, ver 


Semer 


“asa 


rüznopolärnost| 





rüznopolárnost f C,, [des. feel f O, 
min, Heteromorphismug m. 

rüznopramenny a E, aus verídiebenen 
Quellen. 

rüznopsany a E, auf verſchiedene Art ge— 
ſchrieben. 

rüznoreói n D, Idiom n, Dialelt m. 
 rüznorep m A, s. Eurypterus (ein Krebs- 


ter). 

rüznorodinny a E, verſchiedenen Familien 
angehörig. 

eg f Cs; Ungleichartigfeit f. 

rüznorod ag a E, ungleidjartig, frembartig, 
beterogen, nicht vermarbr. 

.rüznorohy a E, verjchiedene Hörner o Eden 
babenb. 

rüznoroZec m B, e, Heterocerus Bomm, 
horntäfer m, Gügefüfer m. 

rüznorymy a E, verjdjiebenreimig. 

rüznosemenka / Ca vet. Marsilea fier, 
farm m, Marfilea f; „ovity a Ey sot. 6 Marsi- 
leaceae Marfiliaceen /pl. 

rüznoskladnost f C,, Uneinigfeit f. 

rüznosklonny a E, gam. „6 slovo $etero- 
kliton n. 

rüznoslabiöny z Es ungleichfilbig. 

rüznosloky a E, ungaleibftropbia. 

rüznoslovi z D, verjhiedene Sejeart, Va— 
riante f. 

rüzn oslovy a E, veridjiebenbenaunt. 

rüznosmérka f Cs wu. Divergente f. 

rüznosmérnost f O,, verichiedenartige Rich— 
tung; math, Divergenz f. 

rüznosmérny a E, verſchiedene Richtung 
babend; math. Divergent. 

rüznosmyslny a E; von verſchiedener Be- 
deutung. 

rüznosrsty a E, ungleichhaarig. 

rüznost / C, a) Verſchiedenheit f, Unter 
Ihied o, Mannigfaltigfeit f, Diverfität f, Diffe- 
venz f, Multiplizität f; — mínéni Uneinigfeit f; 
-. míry ürokové Zinsfußdifferen;; — v üdaji n 
v seznäni » ve vypovédi 9[bmeidung (f) ber 
Ungabe o Ausjage. b) Zwietracht f, Smteipalt m, 
Hader m. €) Zerftreuung f. d) Wäüſtſein n. 

rüznostinny a E; zum. + obyvatel (ir 
wohner, Felen Mittagſchatten fif e-e Zeit gegen 
Mittag u. cr Zeit gegen Mitternacht wendet. 

rüznostopy a E, verſchiedenfüßig. 

rüznostranny a E, verſchiedenſeitig. 

rüznostfed(kov)y a E, erjntriíd. 

rüznostfelba / C, və. Plänfelei f, Plän- 
feln n, Gimelfeuer n. 

rüznostielec » B, vs. Blänfler m, Zicail- 
leur m. 

rüznostup m A, voj. einzelnes Abrüden. 

rüznota f C, Verſchiedenheit /, Uneinigkeit f, 
Sieitabt f. 

rüznotakty [¿es., rec.] a E, verichiedenen 
Saft habenv. 

rüznotvar m A, Nitergebilde m. 

rüznotvárka / C, :. Phalaena bombyx 
dispar Schwammjpinner m. 

rüznotvárnost / C,. Verihiedengeftaltigfeit f, 
Ungleihförmigfeit f, Bielgeftaltigteit f, Vielförmig— 
leit f; 10x. Alomorphia f, Hetero-morphie f, =mor- 
phismus m, Heteroplafie f. 


— 819 — 


[rüze ` 


rüznotvárny a E, verídieben:, wiel-geftaltig, 
ungleich“, viel-förmig, ungleihförmig, verſchieden⸗ 
artia, hetero⸗morphiſch, »plaftifch, 
rüznotvary a E, = „Amy. 
rüznoüsty a E, verfchiebenipradjig. 
un a E, von verídjiebenem Ge— 
wichte. 
rüznovazba / C, Einzelarreſt m. 
: E m Ban bet e-8 anderen Glau— 
ens ift. 
rüznovérstvo »C,, Glaubensverſchiedenheit f. 
rüznoveršovy a E, ungleichverfig. 
rüznovyznamny a E, von verfdiebener 
Bedeutung. 
rüznovzory a E, verſchiedengeſtaltet. 
rüznoznaónost / C,, verſchiebene Bedeutung. 
; rüznoznaóny a E, von verſchiedener "Be, 
eutung. 
rüznoznélka f C, Diſſonanz f. 
rüznozrnák m A, vot. - chytlavy Trium- 
phetta lappula Triumphetta f. 
rüznozrny a E, verſchieden gelörnt. 
rüznozvuky a E, biétonierenb, 
rüznoZivelni a aus verichievenen Efe- 
mentem. beftehend. 
rüzny a E, a) ungleidjartig, verſchieden, um» 
terjdjieblid), Different, Divers, Disparat, mannig-fadj, 
sfaltig, jeber-lei, «hand; spojovati v sob& zcela 
<Š véci Fuchs u. Dale zugleich fein. b) zerftrent, 
einzeln. e) entzweit. d; wüſt. 
rüzvora f C, yov. a) Wagenried n. b) Krumm- 
baum (m) in ber Mühle. 
rüzvornik m A, prev. Riednagel m. 
Ruzyné f C,, npr. sem, Rufin. 
rüzöka f C, prov. Heine Rute. 
rüzdétl v, 1, fid) beftauben, zu e-r Staude 
heranwachſen. 
rü£di » D, Geftriippe n, Gebüſch m. 
rü£e [lt.] f C, a) vor. Rosa Roje f; -e Sri 
vüni bie Jtoje verbreitet e-n Gerud; Pr». miti 
ustläno na „ich auf Roſen aebettet fein; „mi 
cestu stläti |. vystlati den Weg mit Roſen be- 
ftreuen; neni _ bez roi Le Roje ohne Dornen, 
jedes Ding hat zwei Seiten, f-e Freude ohne Leid; 
„alpsk& Alpenroje, Roje ohne Dorn, Roienbaum, 
Donnerrofe, Rojenlorbeer m; alpská . éervená 
Dendiroie; bílá . kalíSkatá Anthericum calicu, 
latum Seldyaunblume f; bil „ kameliová R. 
camelia alba Samelienroje; - bedrnikovä R. pim- 
pinellifolia. (Sxbroje f, SWarterborm m, Frauenrofe; 
- bengálská R. bengalis Monatsroje; - bobková 
Nerium oleander genieiner Dleander; . Cajovä 
Seeroje; - dubová Eidenrofe; ¿ francouzskä x 
lékárnická A. gallica franzöfiiche Roſe, Eifigrofe, 
Suderroje $artroje, Damafjenerroje; — häjni n 
plavá n ostnatá x brvitä x Sipkovä R. ca- 
nina «we dumetorum wilde Moie, Kapuziner-, 
Balſam⸗, Fuchs-roſe, Hundsdorn m, Hafer-, Feld-, 
Frauen⸗, Korn, Ranten-, Riech-roje, Mariendorn 
m, Ader-, Wanzen- Heide-rofe; — horni Alpen-, 
Donner-, Feld», Wald-, Schweizersroje, Rofenlor- 
beer m; Ó indická R. indica Monatsroje, indi- 
ſche Rofe; - z Jericha a) Lonicera caprifolium 
Geißblatt », Nachtichatten m, Selängerjelieber x, 
Beinhol; n. b) Anastatica hieröchuntina bie 
Roſe von Jericho, Serichorofe f, Oujfraut n; _ ka- 
|jmenná Sedum acre Fettlraut n; — kosmatä 
* 





rüšebny] 


— 890 — 


[rüZkatcovity 








R. villosa weichhaarige "Moie: . sv. Marie n 
panny Marie » sv. Mäfi » svatomalská 


Lychnis flos cuculi $udud8s, Qyleijsbfume f; | f; 


= nádherná R. centifolia Pomponia yrüdtige 
. 9toje; „ nachová R. punicea ſcharlachrote Rofe; 
< narcisovä Zermodactylus Zeitrofe; = nej- 
vy8SSi R. altissima Rolandrofe; — Noisettova 
R. Noisettia 9ioijettrofe f; . pivonkovä Zaeo- 
nia officinalis Päonia f; í plazivá zavfenä 
R. gallica inaperta Bilmorinroie; — pompon- 
ská Pomponrofe; ¿ rezavá n vinná R. rubigi- 
nosa Roſt⸗, Marter-roje, Silnenroje, Riechhahn m, 
Weichdorn m; = skoficová » svatoduBSní n 
skofiénf R.cinamomea sive maialis Zimm(e)trofe, 
Mairofe, Marien-rofe, -röslein n, =r6ó8dben n, #born 
m; „ smrdutä » Zlutá R. eglanteria se lutea 
Engel(s)tier-, Pimpernuß-, Dorn-, Wein-rofe; 
= Stále zelená R. sempervirens Sletter-rofe, 
*ftaube f; = stolistá XZ. centifolia (Gartenrofe, 
Jungfer(n)roſe, Zentifolie f; — stolistá malickä 
R. provincialis Knopf-, Provinz: Koblerofe f; 
- topolová Althaea rosea Mundroſe f; — vodni 
Nymphea alba Geeroje; Ó zakrslá Zwergrofe; 
» £lutá R. lutea sive eglanteria Pimpernuß⸗, 
Mein, Dotter-, Dorn-, Engel(s)tier-rofe. D) ornam. 
rofenförmige Rundung o Berzierung f, Roſette f, 
ken, Roſette f, Rofenftein m; stav. Nofettenfeniter w, 
Nofenfenfter; „ kompasu Windroie f; — ohláv- 
ková Fuhrmannsroſe; „ oponová Borhangrofe f; 
< vétrná Windroje /, Wettersroje f, »fahne f, 
Sabram m. €) zean. Brauſe f. d) path. Notlauf zz, 
Wundroje f, Roſe, Hautrofe, das heilige Feuer o 
Ding, Muttermund 2; zwerol. — snétivá Brand- 
roje f. ei prov. Monatäfluß m. f) prov. ber rote 
Bauchfluß. g) mia. horní „ ſchwimmender Afbeft. 

rü£ebny a E, ark. A nedéle Rojenjonntag m. 

rüzek m B, (dim. oa roh) a) fíeime8 Horn, 
Hörnchen n, Hörnlein n», nwa. Hörnden n, Hörn- 
fein n, @ QGeíóobr m, we, Hornauswuchs m, 
eram, Kraſis f; provas. Mafhnagel m; pl. ky o 
Gabelhörner npl; io. Sky kamzicí Krideln mpl; 
dáblovy „ky Teufelsflaue f, Balkhaken m; „ek 
na ladéní 9(fforboir m; „ek na prach Bulver- 
horn mn; jelení „ek dor. Lycopodium clavatum 
Bärenlapp zz, Köhlerfraut n, Krähentlaue f, Krä- 
benfuf m, Haar⸗ſchar f, -ſchauer m, Dehnfrant n, 
Drudenmehl 2, Gürtel-fraut m, «moo8 n, Blit- 
fraut n, Bärenfuß m, Grbmoo8 n, Bärlapp sm, 
Bärentappe f, Unruhe f, Kleingrün m, Zigeuner: 
fraut n, Wolfs-, Teufels ffaue f, Sungfer(n)fraut n. 
b) Gdden =, Edlein z, Edftüd n. €) dée, Geb: 
rung f. d) pex. Gdbrot a, Hörnden m. e) path. 
- pokoZní Kornu futaneum, hornartiger Hautaus⸗ 
wuchs. 

rüzen m A, Juni m, Rojen-monat m, =monDd zz. 

Rüzena f C, npr. Roſa. 

Rü£enà f E, npr. zem. a) u Nadtjkoya ` Ru⸗ 
ſchena. b) a paéie Roſenau. €) = Zeite RuZenau. 

rüZencovity a E, rojenfranz-fürmig, «Ähnlich, 
«atia. 

rüZencovy a E, Roſenkranz-. 

rüzencula / C, prev. Betichweiter. f, Roſen⸗ 
kranzſchweſter. 

rüZenë adv. neskl. roſenrot. 

rüzenec m D. a) Roſenkranz m, Pater- 
mofter n, ee. sm. Roſenkranzgebet n. b) e Pater⸗ 
uo[er »; — Yepny Nübenpaternofter 2; Ü na 





cihly Ziegelpaternofter a. €) Becherſchöpfwerk z. 
2 9tofengarten m. e) Rildgrat m. f) zea. Feſſeln 


pl. 
rüZeneöek m a) A, Heiner Mailäfer m 
b) B, fleiner Rojenfranz. 

rüZeneökäf m Bs Betbruber m, ter Schein- 
heilige, Sonventiffer m. 

rüzeneókárka f C, Beiſchweſter f, bie 
—— Roſenlranzſchweſter /, Roſenkränz⸗ 
erin f. 

rüzeneókársky a E, bigott. 

rüzeneókáistvi n D, Bigotterie f, Bigst- 
tismus m. 

rüZeneönik m A, rss. Roſenkranzkunſt f. 

rüZenin m A, mis. Rofenguarz m. 

rüzenka f C, a) (dim. od rüZe) f(eine 9tofe, 
Röschen n, Röslein m. b) Roſenmädchen n. €) pats. 
Purpura rofea, 9tofenffedfieber m. d) E. (dim. oa 
RüzZena) Röschen, Röſei. 

rüZenonohy a E, bis. roſenfüßig. 

rüzenoprsty a E, bis. rojenfingerig. 

rüZenoruky z E, bása. rojenhändig. 

rüzeny a E, a) rojenrot, rojenfürbig, roſen. 
b) Roſen⸗ A zahrada Rojengarten m; ¿y lišej 
Roſenflechte f. 

rüzeplodny a E, rojenbringernb. 

rüZeprsty a E, rojenfingerig. 

rüzerody a E, rojenentftammt. 

rüzeruky a E, rojenbünbig. 

rüzetka f C, 9tojette f, Roienftein m. 

rüzevrt o A, Noienbohrer zz. 

ruZi n D, + Rüftung f. 

rüzi n D, Roſen fpi, Rojen-bufjh m, checke f. 

rü£ice f C, Roiette f, Roſe f, rofenähnliche 
Berzierung, rojenförmige Nundung, Ven, Rofen- 
ftein m; xni». 9tofenfterttpel m, nut. 9tofette f; star. 
Kunſtroſe f, Raute f, Fenfterrofe £; voi. Sofarbe f; 
lov. Rojenftod m; kvétinová Ó SBlumenrojette; 
-.rafiková noa. Zeigerrofette; spirálová a zato- 
éená . Windröshen n; stfevicové . Schub- 
rojetten fpl; . vétrná Windroje f; = k záclo- 
nam PBorhänaerofetten. 

rüZicovity a E, rojettenförmig. 

rü£iCka / C, a) (dim. oa „e) Heine 9toje, 
Nöslein m, Röschen n. b) rofenähnlide Verzie— 
rung f, Roſe f, Roſette f, vor. Blattrojeite f; 
-. Z vinv Wollröshen m. e) prov. Feldmohn m. 
d) prov. Adonis a. e) vot. „ lesní Harfelfraut m; 
< nebeská Koruroſe f. vor. Anemone hortensis 
Gartenanemone f. 

rüzZiékovatëti % 1, rojettig werben. 

rüZiökovity a E, roſettenförmig. 

rü2iökovy a E, 9t68djen. 

rüzicha f Cs se, Zagellus Bagel m, Rote, 
Sad.vrafien m, „ obeenä P. erythrinus Lange 
johnabelfiih zz, roter Meerbraffen, roter Sadbraffen, 
Sterdotippe f. 

rüzineo m D, 9tofengartem m. 

rüzinka f C, (dim. oa „e) Röschen n. 

rü£isté n D, Rojen-garten m, feld m. 

rüziti % I,, röten, rofieren, rotfärben. 

rü£ity a E, Rofen-; Gimišník . dot. Robi- 
nia hispida Rojenafazie f; aloe _& Aloe rosata 
Roſenaloe f. + 

rü£ka f C, * 9tute f, Aftchen m. 

rüzkatcovity a E, bot. „& (rostliny) Ce- 
ratophylleae Sornblattgemüd)je ngZ. 


rüškatec| 


— 891 — 


— [rvaöke _ 





rüškatece m a) B,, vor. Ceratophyllum Zort, 
blatt m, Zinke f, Sinte m; Ó ostnaty C. de- 
mersum Wferbeihwanz m, Wafjerhornpflanze /, 
T m, »fahne f. b) B, xo. utere, Duten⸗ 

nede f. 

rüzkojazykovy a E, a. sval „ fütorpel: 
zungenbeinmustel o. 
— m À, so, Podocerus (ein Floh» 
rebs). 

rü£konoseo m B, so. Scarabaeus nasicor- 
nis (ein Käfer). 

rü£konosny a E, hörnchentragend. 

Rüškov m B, npr. ven, Roſental. 

rüzkovateo m D. Set, Glaucium Dom: 
mohn m; „ Zluty G. luteum Schöllkraut n. 
e —— f Ca vor. Cornicularia (e-e 

anze). 

rü£kovaty a E, gehörnt; mák . bot. ges 
börnter Mohn; tolita „A rotes o großblätteriges 
Schöllkraut. 

rüZkoveo m B, min. Hörnerſtein m, Bere: 
tit m. 

rüzkovénec m B,, = .iteo m B,, vet. 
Ceratophyllum Hornblatt n. 

rüZkovity a E, hornähnlich. 

rü£naty a E, roſenreich. 

rüzni a E, Rojen-; jitrocel „ Rojenwegerich m; 
kfís — zo. Cicada rosae Nojengrille f; „ marti- 
náë zo. Zhalaena rosana Rojenwidler m; = m&ice 
Roſenblattlaus f; — vóela Qtojenbiene f; — vosa 
Rofenblattweſpe f; - záhon Nojenbeet z. 

rü£nik m A, Rojensftaude f, -ftod m. 

rüzny a E, rofia. 

rüZobar'e)v(n)y a E, roſen-farben, «farbig. 

rüzodechy a E, rojen-duftend, »atmenb. 

rüzodrv m A, bet, a) Lignum rhodium 
Roſen-holz n, «baum m, Sonnerroje f, Rojenlor: 
beer m, Roſenbaum m, Roſe (f£) ohne Dornen; 
olej z -u Rojenholzöl n. b) Rhododendron Lor= 
beer-, Cdnee-rofe f. 

rü£ohledy a E, fig. optimiſtiſch. 

rüzohojny a E, roienreidj. 

rüZohrdly a E, zo. dlask ¿ Loxia lodo- 
viciana Roſenkehlchen s. 

rüZohrudy a E, rot an ber Bruft, vojenóriiftig. 

rüzojas m A, Morgentöte f. 

rü£ojasny a E, roſigglänzend. 

rüzokoren m C, 9ivjenmur; f. 

rü£zokryty a E, rojenbededt. 

rü£okvét m A, 9tolenblitte f. 

rüzokvétnaty a E, Rojenblüten tragend. 

rüzokvéty a E, rojenblütig, rojen-blitbjam, 
blühend; —é rojenartige Pflanzen, NRojen-blumen 
fpl. »blütler spl. 

rüZokvetouci a E, rojenblühend. 

rü£olesk ;; A, Roſenglanz m. 

rüzolici a E, rojenwangig. 

rü£olistovity a E, rojexblütter-artig, -förmig. 

rü£onohy a E, rojenfüßig. 

rüZonosny a E, rojeubringenb, rojentragend. 

rüZopisec m B, Roſenbeſchreiber m. 

rüzoplavy a E, rojenfalb. 

rüzoplodny a E, rojenbringenb. 

rüzoplotí x D, 9iojengeminbe n. 

rüZoprsty a Es rojenfingerig; <á zora bie 
rofenfingeriae Eo8 o Aurora. 

oprsy a Ey rojenbrüjtig, rot an ber Bruft. 





rüZopupenny a rofentnofpig. 

rü£or(e ty a E, tofenlippig. ; 

rü£zoruky a E, rofenbánbig. 

rüZotväiny a E, roſeuwangig. 

rüZoüsty a E, tolenmáünbig, ber Rofenmunb. 

Rüzov » B, "pr. sem, Al ú Olomows Roſen⸗ 
berg. b) u podšjovie Roſenſtein. 

rü£ovany a E, rofigg färbt, 

rü£ovat / O,, Rofenfarbe f. 

rü£zovati % K röten, rofenrot farben, refieren, 

rüZovaty a É, tofig. 

rüZovö adv. neskl, tofig. 

rü£ovéóerveny a E, rofenrot. 

rüZoveo m D, a) ke, Nofenfraut n, b) mis. 
Nojengut wm, e-e Art gediegenen Zinkoitriols, 

rüZovi x D, Rojen-hain m, »gebüich m, «ge» 
ftäude », »bufd) m, «fede f. 

rüzovina f C, a) Rofeneffenz f. 
Farbe, Schminfe f. e) pl. -y Rofenfeft a. 

rüzovistà n D, Nojen-garten m, »feld m. 

rüzovity a E, a) rojen-ähnlich, sartig, för⸗ 
mig, %, rojenhaft, roficht, röslicht; o ai 
štëpny =Y mis. Roſenſpat m, Spatroje Z; =& bet, 
Rosaceae roſenähnliche Pflanzen, D) pem. roſen⸗ 
artig. rotlaufartig. 

rüzovka f C, a) Rofenbirne-f. b) e-e Art 
Kartoffeln. €) e. (vë pl. —y) Rofeola f, Röteln 
fpl, Reuermajern fpl. d) vor. Actinia Steeruefjef f. 

rüZovnik m A, Rojen-fiaube f, but m, 
sftrauc, m, »jtod m. 

rüZovo a) adv. rot, rojenfarbig. b) wm Ce 
das Noienfarbige. 

rüZovoöerveny a E, rojen-rot +»farbig. 

rüZovonny a ks rojenbuftenb. 

rü£ovost f C,, Roien-rot n, -röte f. 

rüZovy a E, roſen-farben, «farbig, rofen, refta, 
Se rofenfar, rojenrot, roja, roja-farbem, «farbig, 
röjelicht, "elen, ` we, japhenus; karmínové y 
farminroja; spatfovati vie v „em svétle alles 
im rofigen Lichte erbliden; -y Cesnek vet, Allium 
roseum Stojenlaud) m; houba A vor. Fungus 
rosaceus Schlafapfel =, Hagenbuttenibwanm m; 
kalina A bot. Vibranum roseum Rojenwadyhol- 
ber m; .y pstruh se Salmo lacustris Lachs- 
forelle f; „y rozmar Roſenhumor m; slun&öko 
<é so. Coccinella impustulata unpunltierter Blatt» 
fausfäfer; „y slez zahradni vor. Alcea rosea 
9tojenpappel Z; „y stromek Nojenbaum m; Spa- 
tek .y so. Ader:drofjel f, -jtar m; -y Stépovec 
min, Roſenſpat m; tkaniénice -á xe. Cepola ru- 
bescens Bandfiſch m; topolovka A Malva ro- 
sea nigra jchwarze Malve, Mundrofe f; -y trs 
S9tojenjtod m; trudy -é ié. Une rojacta; tur- 
malín .y mia. Qtubellit m; zéepek Jy bet. Sci- 
ridium marginatum Kettenſpore f; Zila A ux. 
Bena japfena, Jtofenaber f. 

rv& f C, Rauferei f. 

rvaó f C,, Rauferei f, Gereif n. 

rväö » a) B, Naufer m, Balger m, Schläger 
m, Rauf-bold m, -begen m, ⸗held sm, rauf-Iuftiger 
o ⸗ſüchtiger Menfh, Streit · hahn m, -bengft m, 
Schlagetot m, Degenftüter m, Paulhahn m, Meſſer⸗ 
held zz, =mantt zz, Kampfhahn ze, stua. Renommift zz, 
F Fuchtler m. b) prov. Rauferei f. 

fváó m B, Brüller m. 

rvaóka f Cg Rauferei f, Schlägerei f, eile: 
reif, Balgerei f, Raufenn, Geräufe n, Gerauje z, 


b) rote 


rvaókovati! 


«4 O08 


[rybalt(nik) 





Prügelei /, Hauerei f, Pauferei f, Fauft-, Hand⸗ 
gemenge n, Scharmügel n, Qtauffanbel m, Ger 
balge n, Tanz m; dáti se do ¿ky in e-n Tanz 
mit S-m fid) einlaffen; dojde ke „ce » strhne 
se „kan smele se „ka e$ wird Schläge (ab)jeten 
o geben. 

rvaökovati se Y, K, fid) balgen. 

Rvaóov m D, "pr, sem. Rwatſchow. 

— a E, rauffüchtig, rauferhaft, rauferiſch, 
raufig. S 

fvanec m B,, vov. Schubkarren m. 

rvani % x D, Naufen ^, Balgen n. 

fvani % n D, Heulen n, Brüllen n, Braufen n, 
Brummen n, Gebeule n, Heulerei f, Herbritllen a. 
v nš. sm. Brüllgeſang m; „m pochvalu proje- 
vovati I-m Beifall zubrüllen; „m probuditi n 
vyrusiti S. aus bem Sclafe Brillen o mit bem 
Brüllen weden. 

rvanice / C, Toten n, 9tauferei f, Schlä- 
gerei f, Geraufe z, *« Geräufe m, sai, Handge- 
menge m. 

fvanice f C, Schreierei f, Geſchrei z. 

fvany a E, gebrüllt; prov. weinerlich. 

Rvasice mpl B,, npr. sem, Rwaſitz. 

rväali J, a) Y% reißen, ausreißen, regen; „Ati 
Saty s koho $-m bie Kleider vom Leibe zerren; 
to mi _e srdce ba8 burdjid)neibet mir das Herz; 
to mi .e DÉI das fribbeft mir o tut mir weh in 
ben Ohren; tyto zvuky „ou uši bide Töne 





zerreißen bag Ohr; -áti si vlasy fid) bie Haare 
ausranfen. b) % „Ati se fid) raufem, fid) balgen, | 
fid) Ihlagen, einander bei bem Ohren haben, fid, 
prügeln, fid) berumgaufen, fid) berumprügeli, fid) | 
kappen, fi) mit I-m herum hufchen, Dä tagbalgen. | 

fvátl 7i" J, heulen, brüllen, blöden, % bölten, | 
wiehern, quarren, quarfem, fig. lärmen, jchreien, ` 
vu, sm. weinen, wehllagen, „kudy et. durchbrüllen; 
— aZ sem ferbrüllen; = na xono I-ım entgegen» 
brüllen; co na kono I-m et. zubrüllen o zubonnern. 

fvava f C, prov. Geichrei n, Schlägerei f. 

rvavost f C,. Rauffucht f, 9tauffuit f. 

rvavy a E, raufsluftig, -ſüchtig, ſchlagluſtig. 

Rvenice mp/ B,, npr. zem, à) 
Terbenz. D) u Mostu Ceeftabt[. 
d jeg m A, Flachsbuſch m; . vlasü Goor, 
uſch. 

fvinák m A, sot. Alectoria Federbuſchflechte f. 

Eviité xn D, "pr. zem. Rwiſcht. 

rvošt m Bun prov. Roſt m. 

rvotnik m A, vor. Richardsonia Richard» 
ſonie f. 

fvoun m A, Brilller m; Zen, weinerliches 
Kind, 

ryba f G, Lan, a) Fiſch m; „y se trou bie 
Wide laichen o ſetzen Brut; „y chytati Fiſche 
fangen, fidem; -ami osaditi Fiſche einfegen; 
-y vyloviti Fiſche auffangen; Pr». byti zdráv 
jako a ve vodé vollkommen geſund fein; ily 
Jako „a ve vodé munter mie ein Eichhörnchen 
o wie ein Fiih im Wafler o P wie ein Daus; 
ani „a, ani rälek nicht id, nicht Fleiſch; male 
„y také „y fleine Fiihe gute Side, langjam 
fommt man aud) vorwärts; kde . neni, tam 
i rak za „u plati wenn man Gutes nicht haben 
fann, muß man fib mit Schledhterem zufrieden 
geben.o ift nicht gefiicht, fo ift bod) gefrebft. b) ho- 


u Postolopri 





néní . Fifhaufftand =; lístek na chytäni » | 


Wiidjereifarte f; návnada » vnadidlo na „y 
Kifehföber m, Pier⸗ agas m, ⸗eſel m; pecenáf . 
Siihbrater m; chov - Fiſchzucht f; péstitel - 
Fiſchzüchter m; prüplav pro -y $ijdjteg m; sit 
na «y Fiſchernetz "; sak na -y Fiſchbärn m; 
sußirna na .y Wiemen =; udice na .y 
Wiídange f, pav, Huf f; zalovení » zata- 
Zení - Garmug m, Fiſchzug. €) drobné ¿y 
Meidefiihe; -y dvojdy8né ze. Dipnoi Lungen- 
fiihe; -y hrdloploutvé se. Jugulares &ebt- 
Heller mpl; „y chrupavkovité + chruplovité 
Knorpel-, Warzen-fiihe, Saugmäuler npl; rod in- 
dickych _ zvany Kirtus Budelfii); „a na 
kmíné Fiſch mit Kümmelſauce; a kolovitä zo. 
9tabfijd m; a kostnatá Kuochenfiſch, Gräten- 
fild; „a krmná Futter, Weide-fiih; ¿y kryto- 
Zabré zo. Branchiostegi Freifiemer (mpl) mit 
Baudjfloffen; a letošní Heuerling m; ¿a mä- 
jová Göſe f, Göfter m; „a na modro n na oct& 
Blaufiih m; „y ostnoploutvé Acazthopterygii 
Dornflofier mpl, Spitzfloſſer; „a pecená » k pe- 
Gent Bratfiih m; a svatého Petra :o. Zeus 
faber Petrusfiih m; ¿y píštalohubé x lulan- 
kovité zo. Fistulati Pfeifenmäuler mpl; „y bez 
ploutví brišních + ühorovite zo. Apodes Kahl» 
bäuche mpl; .y s prsni ploutvi Bruft(baud)- 
Hefter pl; „y s ostnitou prsní ploutvi Brujt- 
floffenftachler mpi; „y ploutevnaté Flofienfifche; 
„a jistá z rodu Pomacanthus Küchenfiſch; -a 
na potér Streichfiſch; „a rohatä e, Taurichthys 
Ctierfijd); „y rüzné Filhwerf n; „y skelnošu- 
pinaté so. Ganoidei Schmelzfiſche mpl, Edihup- 
per mpl, Glanzſchupper; -y srostlodelistne zo. 
Plectognathi Saftfieier mpl; Ly srostloZábré 
Plectobranchii Haftfiemer mpl; „a jistá z rodu 
Sternopty x Bruftfaltenfiih m; „a z éeledi sum- 
covitych zvans Aspredo Plattwels m, Mall m; 
-y Supinoploutvé Schuppenflofjer mpl; „a taZná 
Zugfiſch m; „a trdelní Streihfiih m; Jy tfi- 
ploutvé Sreiffoffer mpi; „a trubohubá se. Fi- 
stularia tabacaria Tabafspfeife f; jistá tvrdo- 
ploutvä „a z rodu Pristipana Lippenkarauſche f, 
Serbbedel a: -y volnoZábré zo. Eleutherotranchi 
Freikiemer zzpl. 2. astr. „y Fiſche mpl; s». Fiſche, 
Zwiebelfiiche. 

rybaci a E, prov. Filz. 

rybacina f C, »rov. Fiſchfleiſch s. 

rybácky a E, Fiſcher-. 

rybáctvi » D, Fiſcherei f, Fiſchſfang m. 

rybáctvo n» C, Fiſchfang zz, Fiicherei f. 

rybáóek o A, a) junger o feiner Fiſcher. 
b) se, Eispogel m. 

rybaóka f C, a) Fiſcherin f, Fiſchweib m. 
b) Fiſchfang m, Fiſcherei f. €) zo. Larus albicans 
Möve f. d) ein Käfer mit grauen Dedflügeln. 

rybák m A, a) $iider m. D) zo. Sterna 
Meerihwalbe f; - anglicky se. Gelochelidon 
anglica Zadhjjeeihwalbe f; — belokfidly Aydro- 
chelidon leucoptera Brandvogel m, Maivogel; 
„ cerny Aydrochelidon nigra gefledte o ſchwarze 
Meerihwalbe, Kirrmöve f; - maly Sterna mi- 
nuta Zwergmeerjhwalbe f, Fiſchmöve Z; — obeens* 
St. hirundo See:, Meer:ichwalbe f, Rohr⸗möve f, 
ſchwalbe f, Küftenjeeihwalbe /; - severni St. 
cantiaca Brandieeihwalbe. 

rybalt(nik) [it.] m A, a) Rirchenlateiner m. 
b) Hurenführer m, Hurer m, unfitlider Menſch. 


TE 


— 





rybar] 


— 828 — 


—— ——— 





ryba/ m B,; ooi, AP m B, Silcher m; Fiſch⸗ 
fünger m; vyprava „Atü Fiſch-partie f, «aug m; 
zástup .áfü id. porte f, ug. b) prov. ein 
Käfer mit grauen Dedflügeln, €) mpr. E. em, 
Ribarſch. 
Rybare mp! D. nom, pr. em, Fiſcherei f. 
rybafeni % a D, Fiſchwirtſchaft f, Fiſcherei f. 
rybárice / C, ai se, Perlaria Aſterfrüh—⸗ 
lingsfliege f. b) Kahn m. 
rybárícek m A, a) (dim. oa .) junger o 
Heiner pier. b) zo. Alcedo ispida Fiſcher m, 
Eisvogel m. 
bášík m A, a) (dim. oa.) Weiner o junger 
Sicher, Fiicherfnabe 2. b) prov. Eißvogel m, Fir 
ſcher m. e) Bauhamiel /. ; 
rybariti % 1,, fiichen, Fiſcherei treiben, Fi— 
fcher jein. 
rybafivy a E, wo, nesyt „ Pelecanus pis- 
cator Fiſcher m. 
rybäika f C, a) Fiſcherin f, Fiih-weib m, 
mädchen », des Filchers Fran, Fiſchhändlerin f. 
b) Lachmöve f. 
bárna f C, a) Fiſchhaus z, Fiicherhütte f. 
b) Fiihhälter m. 
rybäinik m A, ter. Schwäter m. 
rybäisky a E, Filder-; kolba A $yijd(er)- 
ftehen 7 (eit Feſt ber Fiſcher); A piseh Filcher- 
lieb n; vr$ovnice A $ijdjforb m; Zába A so. 
Rana piscatrix Fiſcher-froſch m, =fröte f. 
bárstvi » D, Fiſcherei f, Fiſchwirtſchaft f, 
Fiſch⸗zucht f, züchterei f. 
rybé » D. a) Meiner o junger Fiſch. b) zo. 
Lepisma saccharina Sudergajt m, Fiſchchen m, 
Fiſchlein z. 
Eybecál [nëm.] m A, npr. es, Rübezahl. 
rybeóka fO, pv. Fiſchlein n, Fiſchchen m. 
rybel m D, (gen. sg. Je ata.) prov. à) ber 
Balken in ber Buchdruderei. b) Sot m. 
rybenka f Cg zo. Lepisma saccharina Zuder- 
gaft z, Fifchlein m, Fiihchen n; „ skákavá Ma- 
chilis polypoda (ein Infelt). 
rybénka f C, (dim. ca -a) Fiſchchen n, Fiſch- 
ein n. ; 
rybés Il m A, Johannisbeere f. 
rybeska [1t.] f Cs Sohannisbeere f. 
rybesovy [lt.] a E, 9tibe8z, Sohannisbeer-. 
rybézel |lt.] m A, = -ka f C, Iohannis- 
beere f. 
— [t] f Go Johannisbeeren⸗ 
ajt m. 
rybeznik ULI m A, Johannisbeerſtrauch m. 
rybi a E, Hätt, fijó, füdidt, Bild; 
- KI) Fiichleim m, «gummi a; = kost $ifd)bein z; 
<= osti Grüte /, Fiſchgräte f; - méchyr Sud: 
blaſe f; - rosol Fiſchbrühe f; - Supina Sich, 
iduppe f; -tuk Fiihtran m, Lebertran m, Tran m; 
sud „ho tuku Tran-faß n, -kufe f; varió „ho 
tuku Tranbrenner m; varna „ho tuku ran: 
brennerei f; — klíštë Ú veš :o. Argulus Fluß: 
fiſchlaus f, Meerfiihlaus; zkamenély zub - 
Kröten-auge m, =ftein o: zkamenélé Ó zuby 
Ichthyodonte mpl; bot, . oóko a) Myosotis pa- 
lustris Veraißmeinnicht A. b) prov. Veronica Ehren⸗ 
preism. €) Ranunculus repens Sartenhahnenfuß m. 
rybice / C, a) (dim. oa .a) Fiſchlein w, 
Fiſchchen n. b) - élovécká zo. Proteus anguineus 
Grottenolm m. 





‚rybiöka f C, a) (dim. a „a) Meiner Bud, 
Fiſchchen n, Fiſchlein n, Fiſchel n; -i&ka plná kü- 
stek Grätling m. b) Stücchen (s) Brot. €) prov. 
Papiergulden m. d) veel, Ascoceras (e-e Berflei- 
— 

rybina / C, a) Fiſchgeruch m, ber e-m Fiſche 
anhaftende Gerud; páchnouti „ou fijfelm, nad) 
Fiſchen rieden o jhmeden. b) Tran m. €) © w. 
Queu (f) b'aronbe, Schwalbenfhmwanz m, Schwal ⸗ 
benjhweif m, Taubenſchwanz, Wolfsioh n, Wild. 
aräte f; spojiti „ou tran. verzinfen, zufammen- 
zinfen; Spuntoväni na „u ſchwalbenſchwanzähn⸗ 
[ide Spundung; vazba na „u Seringsgräten- 
bon m, »verbanb m. 

‚rybinka / C, Heiner Fiſch, Fiſchchen n, Fiſch-⸗ 
ein n. 

rybinovy a E, © tes. ſchwalbenſchweifförmig. 

rybitev 1. m A, (gen. sg. -va sa.) a) T 
Wider m. b) se, Cestris (ein Vogel). 2. nom. 
propr. R-vy mpl. B, =.vinD, sem, 9tybiteo. 

rybiti v, I, fiſchen. 

rybitnik m A, Fiſcher m. 

rybitva / C, Sifchfang m. 

Rybitvi sta. «i: rybitev. 

rybiz [!t.] m A, = .ka if € prov, — „la 
f Cs Iohannisheere f, prov. 9tieb(i)fel m, Riebs m, 
Nieb(t)sbeere f, Sobanniétraube f, Agnus Chriſti 
5 neskl.; . krimsky R. alpinum 9tofine f; — ve 
vodé selterské Himbeerſelier m, Kracherl x; 
cerny . Wanzenbeere f, Stink⸗, Rot-baum m, 
Zelt-, Zeit-beere, Ahlbeer⸗ Nalbeer-, Stink⸗ſtrauch m, 
Brämerbeere, Pfaffen-, Pfefferbeer-ftrauch, Pfaffen— 
beere, Jungfernbaum, Blodsbeerenftrauh, Gicht: 
beere /, -beerenfivaud) m, Braumnbeere f. 

rybiznik » A, Rieb(i)felmein m. 

rybizovity a E, johannisbeerartig. 

rybizovy a E, Sohannisbeer-; tmavoskvr- 
nad . Fidonia vavaria Sohanmisbeeripanner m. 
rybka f Cs a) (dim. oa -a) Heiner Fiſch, 
Fiſchchen », Fiſchlein m; zlatá = 2o. Gold-faranice f, 
harder m. b) Stüdchen (m) Brot, ein Schnitt Brot, 

rybläf [ném.] z B,, Rüblinger =, Rübner m. 

ryblí » D, Klotz m. 

Rybnä / E, npr. «m. „ teskä Böhmiſch⸗ 
Nibna; „ némecká Peutih:Ribna; - nebeskä 
Himmliſch-⸗Ribnay; — pustá Wüft-Nibna; 2 suchá 
Ribna. 

Rybüany mp! B, npr. zem, Ribnian. 

Rybnáš = B, npr. «v. Fiſche mpl. 

rybnaty a E, fijdreid). 

Rybne x E, npr. ze. Nibny; — Geské 
Böhmiſch-⸗Ribny. 

rybni a E, eut, - obchod Fiſchhandel =; 
„ orel Fiſchadler m. 

Rybnice f C, npr. sem, 9tibnit. 

rybnicky ak, Teid-:; —é právo Teichrecht n. 

rybnícek m B, a) (dim. aa -k) feiner Teich 
o Weiher. b) npr. R.Gek zem. Qtibnicef; Na 
-éku Zeidjaaffe f; pl. R-GEy npr. zen. Ribnicel, 

rybnióüák m A, Nofbohne f. 

rybniónatost f C,. Zeidreiótum m. 

rybniónaty a E; red an Teiche. 

rybnióné n E, Teichzins m. 

rybniöny E, a) a Zeg, räd . Teicdord- 
nung f. b) zz Teich-, Deich-auffeher zz. 

rybnik m A, Teih m, Weiher zz, Fijchteich m, 
Fiſchweiher, off om Zeichanlage Z, v eii. sm. Fi⸗ 


rybnikà£] 


— 894. — 


|rydelce 





ſcherei fs «y pl. Teiche mpl, ç att, am, Fiſcherei f; 
dau násadu do „a eu Teih mit Fiſchbrut bes 
völfern; = prosusovati e-r Teich broden: Ó su- 
Siti » ühofiti em Zeid) braden; . spustiti e-n 
Teich abziehen; vyvázeti „ e-n Teid) ausbringen; 
zorati kolem „a rn Teich umadern; „ má ka- 
pry ber Teich führt Karpfen; dozorce nad .y 
Zeichauffeher 22; vypust „a Abzug (m) e-8 Tei- 
ches; ¿ näsadni ns násadou Satzteich a, Brut» 
tei), Beſatzteich; — plavny Zriftteid; - na vv- 
rost s na vychov Greet: npr. zem. RB. Ribnif. 
rybnikáfr » B, Teichgräber zz, Deichgräber zz, 
Deicharbeiter », Zëmmer =, Schanzknecht z, 
Deicher », Dammfeger 22; ier. Mauldrejcher zn. 
rybnikäika / C, Zeichgräberin f, des Teich: 
gräbers Frau; zer. Mauldrejcherin /. 
rybnikäfsky a E, Teihgräber-. 
rybnikárstvi n D, Teichwiriſchaft f. 
rybnikové x E, Ficchteichzins o. 
rybnikovity a E, teidartig. 
rybníkovy a E, Teidy-; — titi Teichrohr m. 
Rybniky mpl. B, npr. sem, Ribnik. 
rybnisté x D, Zeicdeftätte f, »graben m, 
Klaushof m. 
Rybnov » B, npr. sem. Rübenau. 
rybny a E, a) Fiſch-. b) fijdreid. 
rybohojny a Ey reid) au Fiſchen, fiſchreich. 
rybochov A, Filhzudt f. 
rybojed m A, = .edeo » B, = .idek 
m A, Fiſcheſſer =. 
rybojeätör m A, zc. Ichthyoſaurus 2, Fiſch⸗ 
eidechie f; “Fi Fiſchdrachen mpl. 
ryboje&térice f C, zo. Ichthyoſaura f. 
rybokam o A, cea. Schthyolith m, Fiſchver— 
fteinerung f; „ opukovy Filchabdrud im Schiefer. 
rybokoZ m B, ve Scincus Clin m, orien= 
taliſche Eidechſe. 
rybolov » 1. A, a) Fiſcher z. b) zo. Vultur 
` baeticus Wijdgeier m. 2. A, Fiſchfang m, $i 
ſcherei f. 
rybolovec x B, Filher =, Filhfänger m; 
ptäci „ci zo. Angle)ler mpl. 
rybolovectvi o D, Fiſcherei f, Fiſchfang m. 
rybolovny a E, Fiſcherei-; právo -é Side: 
reirecht m. 
rybolovstvo » C,, = An D, $iiderei /, 
Fiſchfang x. 
` rybolt [fr.] » A, = -alt. 
rybooky a E, fiichäugig: 
rybopis ; A, Fiſchlunde f, Fiſchbeſchreibung f, 
Schthyologie f. 
rybopitva f C, Ichthyotomie f. 
ryboploda / C, Fiſchreichtum |. 
ryboplodny a E, fijdjeugenb. 
ryboprava / C, Wahrſagung aus Fijcheinge- 
meiben, Ichthyomantie f. 
; ryboslovec z B, ber Fiſchkundige, Schthyo- 
0g m. 
ryboslovi x D, $ijófunbe f, Ichthyologie f. 
ryboveo m B,, * $iibleber n. 
rybovéStba f C, Wahrſagung aus Fiſchein— 
gemeiben, Schtbyomantie f. 
rybové&teo ; B, Wahrjager aus Fiſchein— 
geweiden. 
rybovina f C, Fiſchfleiſch m. 
rybovit$ a Le Ñjdübntió, fiſchförmig, fid 
boit, fiſchicht, fiſchig. 





rybovsky a E, fiſchartig. 

rybovy a E, $iidj. 

ryboznalec m B, = .pyteo m B, ter 
Fiſchkundige, Ichthyolog m. 

rybošzráë m B, Fiſchfreſſer m, Ichthyophag zz. 

ryboZrout m A, Fiſchfreſſer m. 

Rybrcoul [ném.| » A, mrt». Ribezahl, 

rybsko n G, prev. ein hälicher File, 

rybsky a E, Fiſch-. 

rybstvi n D, Fiſcherei f, Fiſchfaug m. 

rybstvo n Ca e-e Menge Side. 

rybulák m A, zo.  Morplax (ein Bogel). 

rybuska f C, zo. Mergus albellus weißer 
Säger. 

ryo a) interj. neskl. tij! „ nebo nie ente 
weder oder, hier heißt es entweder oder, es gilt die 
Bank, va banque. b) adv. neskl. viel. 

ryoa f C, = së f C, [ném.] Ritſchet n. 

rycati m J, (mom. .noutl % J,) reifen, 
berſten. 

rycek m B, bot. Agaricus deliciosus 9ieig 
fer m, Ritzger m. 

rycí a E, a) Grab;; . jehla Graviernadel f. 
b) prov. ftattlich, flinf. d 

rycky adv. neskl. riidlings. 

rycovec [ném.] m B,, Ritzeiſen m. 

rycovy [nóm] a E, 9tig-; -é Zelezo 9tig- 
eijen n. 

ryó m a) Bg Gräber m. b) Grabideit m, 
Sparen m, Gartenihaufel f, Stechſcheit n, Stod- 
baue f, Abftehiparen m, Abftecheifen m, Grab» 
ihaufel f; — na bodláci Sifteljpaten; üzky Ó 
voj. Cifarpieridanfel; — spoustécí Abjtechipaten; 
. zahradnicky Pflanzeifen m, »jpaten m. 

ryóa f C, — .e f G, [nëm.] prov. 9titjdjet n. 

ryöart [nóm.| a) m A, Fahrzins m, ber 
fteigende Zins. b) adv. neskl. zweimal joviel. 

ryöati % J, prov. fließen, regnen. 

ryöej m B; prov. Gießbach Mm. 

ryöek m B, (dim. ea .) Eleiner Spaten, 
fleine8 Grabjdeit. 

ryöeti w I, (freq. -ivati 9, J,) jchreien, 
brüllen, blöden, *. bölfen, v uzi. sm. braujen, brau⸗ 
jend fließen, raujdenb fließen, rauſchen. 

rycik m A, wien, Rührſtock m. 

rycist® » D, Spatenftiel m. 

géit % L, mit bem Spaten araben. 

ryöka f C, a) Grüberin f, Hauerin f. b) Stich⸗ 
ſchaufel f, voi. Planierihaufel f. 

ryöla f C. »rov. Fußichemel m. 

ryómem adv. neskl. roi, ſchnell. 

ryóné adv neskl. a) ſchreiend, ſchallend. b) in 
Menge, Bart, e) ſchnell, raj. 

ryónost f C,, a) Lärm x. b) Schnelligkeit f. 

ryóny «a E, a) ſchreiend, jchallend, tönend, 
tumultuariich, tumultvoll. b) jdnelt, flint, raſch. 

ryöovy a E, Grabe, Spaten:. 

red m A, + Sübgorm m. 

rydäni % n D, a) Jähzorn m. b) Schluchzen n, 
Weinen . 

rydati ga J, a) ſchluchzen, weinen, b) te % 
<Ü se) griesgramen. ` 

Rydeö m B, npr. zem, Ritſchen. 

Rydeö >x B,, npr. sem. Ritſch. 

rydélce x C,, Grabſtichel m; ZXreib»bunge f, 
spunze f. 





rydélko] 


— 825 — 


 Iryehleni 





rydé/ko n C,, (dim. «a „lo) Heiner Stichel; 
Q Graviermeißel m, Griffel m, Treib⸗punze f, 
bine f. 

rydelnik m A, o Stidelhaus n. 

rydleo m B, so. Ibacus (eim Kruftentier). 

ryd/o n C, (gem. pl. „el) Ctedjeijen n, 
Stiel m, GCteder m, Spureiſen », @ Spur: 
Deler m, Graviermeißel m, soustr. Spipftahl 7, 


Stiel =, Rundftibel, Flächel-eiſen m, «meißel 7, | pfl 


Griffel ou. wag. Stift beg Morjenpparates, soch, 
Beizeiien a, Grabsftichel m, »meißel m; Jo ku- 
laté Nundftahl m; „lo vakové voa, sav, Sad» 
bobrer m; „lo hladici Schlichtftichel; . Spidate 
Cpitftidel m. 

rydlovati v, K, zaufen. 

rydovací a E, Steuer-; . pera Gdmany, 
Steuersfedern fpl. 

rydovati J i Mm K, fteuern, 

ryf m A, prov, halbe Klafter. 

ryfka f C, pov. dummes Weib. 

rygaó m UM prov. Pflod om. 

rygáó m B, prov. großhörniger Widder. 

rygá& f C, prov. großhörniges Schaf. 

rygel [nöm.] m Ag prov. Banienwand f. 

rygl([ném.]m A, (dim. -ik m A,) Riegel =; 
= sten pfibradovych Fachwandriegel o. 

ryglovi [ném.] n D, o Niegelwerf n. 

ryglovy [nöm.] a E, @ A sténa Fach— 
wand f. 

rygot it.] am A hosp. Nigote f. 

ryha f C, Rinne f, Schnitt m, Krınne f, $vinje f, 
Ginjtrid) m, & Nut f, Reihe f, 9tiefe /, Balz m, 
her. Cram m, voj. Zug (=) im Sauf; Gerinne n, 
Ninnftein 2, Nennften =, Fließbett a, Stellgra- 
ben zz, Wafjergraben m, Abzugsgraben m, Nigole /, 
Bafjer-, Abzugs-furde f, Wurde f, Gafjenriune, 
Kanal m, Schleufe f, Schlot m; SY voi. Züge mpl, 
$annelfierung f; délka _ Drallänge f; vtésnáni 
V ey Sieberung f; zafizeni — Sugtonftruftion f; 
-a v dlaZbé Goſſe f, Spüle f, Tagrinne f; -a 
rovná voj. Stern⸗, Haar⸗zug m; „a. Jedovatá hut. 


Giftrinne f; a klejtová nu. Spur (f) beim 


Treibofen, Glättgaffe f; „a ve vnéjsim koutku 
oóním an. Sporn m; „a toóená Nofenzug m; 
wä krásy Schönheitslinie f; „a mozková Ge. 
birnipalte f; „a mlynská Mühlgerinne z; „a na 
Semeno en, Gaat:rille f, »rinne f: spodková 
wä Sohlensriß =, -idli& 22; stopová „a Falz m; 
vinuté „y Schraubenziige; vypustná „a Stich⸗ 
fanal m; „a zubová Zahnfurde f; züZené .y 
Würgezüge mpl. 

ryhatl % J, furden; % . se innen be: 
fommen; furchig werden. 

ryhaty a E, furdig. 

ryhoholenik m A, :o. Entomoscelis (ein $üjer). 

ryholec [ném.] m B,, mlyn. Rührholz n, 
Rührnagel m, 9ürjtange f, NRührer m, Rühr— 
daum(en) m. 

ryhonosec o B, so. Cleonus Hohlrüßler m. 

ryhostitnik m A, so. Rhyssodes (ein Käfer). 

ryhotaóka / Cs prov. Gewieher n, Getider n. 

ryhotati % J, wiebern. 

ryhovací a E, Sannelierungs:; stroj + 
Kannelierunasmafchine f. 

ryhovaó m a) B, e Riefenzieher zz, Büchſen⸗ 
zieher m, Hefter zz, Niefler m. b) B,, nosp. Niol- 
pflug m. 





ryhováóek m A, s». Lepidium Leiſten⸗ 
fäfer m. 

ryhovaéka / C, vam, Cdjrriereifem m, 

ryhovad/o n C,, (gen. pl. -el) Kaunellie⸗ 
rungsmajhine f; e. Kuplerpunze f; kriet, Narben: 
zugmaldine /; xe. Bugelem n; sea, Rinnen⸗ 
pflug m, 9tiaol«, Riolr, Graben, Najol-pflug m. 

ryhoväk » A, nor, Nigol⸗ Ninuen-, Groben: 


ug m. 
ryhování ^, » D, Sinnen n, Neifelung f, 
Kannelieren n, Sannefieruna f, © Berlorenheften n; 
pu, Zugipflem m; now. Orabtu zieben n, «3ug m, 
Surhenziehen n, Grabenhaden xn, Nufenziehen n, 
Rillenziehen n, Najolen n; = srostlicové Zwil- . 
lingsriefung f. 

.ryhovany a E, gerinnt, riefía, star. feblig, 
rillig, gerillt; bedla „A Frauentäubling m, Riff- 
zelle 5 pátradlo ¿é Hohljonde f; tasemnice _á 
Taenia mediocanellata  uuGemaffueter Band» 
wurm; A Zbrañ voj. gezogene Waffe. 

ryhovati % K, a) riumen, faunelierem, ſchra⸗ 
men, fröfeln, rillen, Rillen ziehen, kam. (djarrteren, 
puäk, reifeln, Men p, abbinden, 3. e pr. reiben, heften; 
Q verloren heiten; keep, rigole, furdeu, pflügen, 
rajofem, reolen; — sloup bie Säule einlehlen, 
b) ureje. tradelır, 

ryhovatost f C,, Nifligfeit /; - Zeleza 
ganarijfiafeit ( /) des Eiſens. 

— rinnig, gerinnt, gerillt, sat, lange 
riſſig. 

ryhoveo x D, Riſſer . 

ryhovity a E, rinnen-artig,-förmig, rigolartig. 

ryhovka f C, a) pw. gezogenes Gewehr, 
Stugen m, Se Stuger z, Rifler za. b) Gtedbol; n. 

ryhovné ad». neskl. rinneneiíe. 

ryhovnik o A, hos. Niolpflug 22; obur. 
Nadel 2: ven, Prisinenhobel zz. 

ryhovny a E, Geri, 

ryhovy a E, Gerinn-; Ü splávek o Ge 
rinnberd a, Gerinne n. 

Rychaltice mpl. D. npr. zen. Bartelsdorf. 

Rychba / C, npr. zem. Reichenftein. 

rychelnik » A, % Hirer m. 

rychetni [ném.] a E, @emeinde-, 

rychetnik [ném.] » A, Schölzereibefiger =. 

rychetsky [ném.] a E, Schölzerei-. 

rychläk »z A, zo. Carabus gauifüjer m. 

rychlan » A, ve. Paederus (ein Kurzjligler). 

rychle adv. neskl. (komp. -ji neskl.) ſchnell, 
eilends, in Eile, geſchwind, haftig, im aller Eile, 
raſch, U förderfam, * rild, F mit e-m Wuppdich, 
muppbid, fip(p)8! -! usa. cito! F riſch! rajdj! 
Fry». kdo _ dává, dvakrát dává wer bald gibt, 
gibt doppelt, mer raſch gibt, gibt Doppelt; jez - i 
zu! - pomíjejíci ephemeriih; smySleni _ stou- 
pavé rapid fteigende Tendenz: tociti — brüielm e 
drillen; — ubihati herausjageu; „ co vyiíditi 
e-r rajhen Amtshandluug zuführen o unterziehen; 
— vystréiti berausjdjnellen; — se vzdälil er hat 
fid bfigartig entfernt, er ijt davon gebligt; ¿ se 
vznésti in bie Höhe ſchießen; - se zdvihnouti 
fid) aufraffen; — zmizeti rajd) verihwinden, fort- 
huſchen. 

Rychleby »pl. B, npr. ven, Reichenſtein. 

rychlec m B,, % Surier m. 

rychlení % n D, Schnellmachen z, Bejchleu- 
nigen H: zanr, Treiben m, Xieibung /. 


Ceskonémecky slovnik, II. Böhmiſchdeutſches Worterbuch. 104 


rychlenka] 


— 896 — 


[rychlost 





rychlenka / C, ` prov. Schnelläuferin f. 
b) se, Meria (ein Inſekt). 

rychleti % I, geſchwind o ſchnell werben; 
geſchwind fein, eilen, 

rychlice / C, a) Schnellidiff x. b) Schnel- 
läuferin f. €) prow. früihzeitiger Klee. d) T vos. Ge= 
ſchwindſtück », Schnellfeuerfanone f. 

rychlicky a E, Eilboten-, Kurier». 

rychlicek m 1. B, à) vor. Dianthus caesius 
blaugraue Nelfe, Federnelke f. b) (dim. oa -k) 
Heiner Schnellzug ufw. 2. A, a) junger o Heiner 
Schnelläufer. b) Kurier m. ei Rennpferd z, 

ryohlióka f Cs Federnelfe f. 

rychlik m 1. A, a) Schnelläufer m, Schnell- 
fahrer m. b) vo. Kurier m. e) Steunpferb m. 
d) i. frühes Kind. e) a Tachinus Rotraub- 
fäfer m. 2. A, a) Gil», Schnell-zug m, Kourier a: 
gert, Schnellfuhre Z; wiet, Schnellihiff n; spo- 
jení em Kurier-, Schnellzugeverbindung Z; 
parolodni . Schnelldampfer m; poStovni. . 
Eilswagen m, =poft f; zäbavni Ó Bergnügungs- 
jchnellzug. D) kee, Auaufthafer m, ſchwarzer Hafer. 
e) Früh-, Fuß⸗lein m. d) Früherbſen. e) früh: 
zeitiger Salat. f) frühzeitiger Klee. g) Früherd- 
apfel s. h) pe, Dianthus caesius braungraie 
Nelte, Federnelfe d 

rychliti % 1, idnell machen, bejdjleuniger, 
kéen, befliigeln, zahr. treiben. 

rychlivé adv. neskl. bejdleunigenb; -Y a E, 
beichleunigend. 

rychlo adv. neskl. & ſchnell; na . eilig, 
Schnell, haftig, raid; na — dovesti » svésti F aus 
bent Armel jhütteln; zásilka na . Eiljendung /. 

rychlobäsnik m A, * Gtegreifdichter m, 
Improviſator m. 
o RE ESCH a E, ſchnellaufend, fdnell- 
üßig. 

rychlobéhy a E, ſchnellaufend, ſchnellfüßig. 

ryohlobézec » B, Schnelläufer z, Tachy— 
drom m; zo, Moluris Schnellfäfer m. 

rychlobé£Znik m A, zo. Oxytelus (ein Rurz- 
flügler). 

rychlobéZny a E, ſchnellaufend, ſchnellfüßig. 

rychlobrázdny a E, ſchnellfurchend. 

rychlobrody a E; bám. ſchnell gehend o rei- 
jeub o fabrenb o matenb. 

rychlocediö ¿x D, is. Schnellfilter m. 

rychloöistici a E, & - präSek na prádlo 
Schnellwaſchpulver n. 

rychlodro2di » D, Schnellhefe f. 

rychlogazan m A, z. Echidna tachy- 
glossus Ameijenigel o. 

rychlojezdeo z: B, Schnellreiter m. 

rychlojizda f C, Schnell-, Eil-fahrt; zvláStni 
» Separateilfabrt. 

rychlojizdny a E, jhnellfahrend. 

rychlokoly a E, idjuelfráberig. 

rychiokohák » A, Schnellreiter 7. 

rychlokonny a E, mit jdjnelfen Bierden. 

rychlokopyty a Es jchnellhufig. 

rychlokreslió » Bs Schnellzeichner m. 

rychlokrídly a E, idinell-flitgelig, -bejd)minat. 

rychlokrok ;; A, Sturm-, Schnell-, Gil, 
Geſchwind-ſchritt zz. 

rychlokroky a E, ſchnellſchreitend. 
KU HN f Cs so Oxyptera Walzen- 
iege f. 





rychlolet$ a E, jdnellfliegend, jchnelle- 
ſchwingt, pfeilsjchnell, »geidyminb. 

rychlolis » A, Scnellprefie f. 

rychlolod / C,, Schnell, Jacht⸗ſchiff m. 

rychlomalifstvi z D, Schuellmalerei f. 

rychlomér on A, Geihmwindigfeitsmeffer 7, 
Schnelligfeitsmefier, Tachhmeter m, Tachometer, 
Stathmograph m, pav. Logholz n, €og n, a Lod m. 

rychloméfrió m D, pu: Geihmwindigfeits- 
neffer m, % Loger m. 

rychlomérny a E, piv. 2og-; sklo ¿é 
Logglas n, Sandläufer m. , 

chlomörstvi » D, Schnellmeſſen 7, 

meptunjt f, Tachymetrie f. 

rychlomluva f C, Schnellrede f. 

rychlomluvce m M = ec m B, Engt, 
ſprecher m. 

rychlomluvec o B, Schnellipredher m. 

rychloh m Bs s. Zachydromia Schnel- 
läufer m. 

rychloník m A, ve, Tachyporus (ein Kurz⸗ 
flügler). š 

rychlonohost f C,, Schnellfüßigfeit /. 

rychlonohy a E, ſchnellfüßig. 

rychlonosny a E, voi jchnellfeuernd. 

rychlono£Zeo 2 B, zo. Tachyporus (ein 
Kurzflügler). 

rychlooctášstvi » D, Schnelleſſig-⸗fabrika- 
tion f, =erzeugung f. 

rychlopáüny a E, raid tönend. 

rychlopalba f G, vi, &dnelljeuer n, * Ge 
ſchwind⸗ſchüſſe mpl, -idiegen n. 

rychlopalnost f C,, Schnellfeuerung f. 

rychlopalny a E, ſchnellfeuernd; .é dšlo 
Schnellfeuer-fanone f, -feldgeſchütz m. 

rychloperutny a E, ſchnellflũgelig. 

rychlopery a E, jcjnell-fliigelig, =geflügelt. 

rychlopis > A, Tachygraphie f, Schnell⸗ 
Ihriit f, Geſchwind-⸗ſchrift f, -idreibung f, -Ichreibe- 
kunſt f, Schnellichreibefunft f. 

rychlopisec m B, Schnellſchreiber m, Tachy⸗ 
graph =, Geichwindichreiber m. 

rychlopisecky a E, Geſchwindſchreibekunſt-, 
Tachygraphie⸗. 

rychlopisectvi z D, = rychlopis. 

rychlopisni a E, Schnellihreib-; — návod 
Schnellſchreib-⸗ methode f. 

rychloplavba f C, Schnellfahrt r 

rychloplavny a E, ſchnellſegelnd; A lod 
Schnelliegler m. 

rychloplodny a E, ſchnell erzeugend. 

rychloplynny a E, ſchnellfließend. 

rychloposel m A, Schnell, Eil-bote m, 
Kurier m. 

rychloposelstvi z D, Eilbotendienft =. 

rychloprstäk m A, Taſchenſpieler m, Gauf- 
ler m, Vrejtidigitateur =. 

rychloprsty a E, jönellfingerig. 

rychlopsany a E, ſchnell geihrieben. 

rychlofeónik » A, Schnellſprecher =. 

rychlorostly a E, jönell-wacjend, -miidjfig. 

rychlorychle ad». neskl. ciligjt. 

rychloskoky a E, ſchnellſpringend. 

rychlosmrtny a i, ihnelltötend. 

rychlost f C,, Schnelle f, Schnelligkeit f, 
Geſchwindigkeit f, 9tajd)beit f, Ag. Fahrt f, Cele⸗ 


j vitüt f; oben, SBromptbeit f, Promptjein z, F Wuppi- 


_ ryohlostiZny] 





bizität /, Tempo m; souócinitel A Koeffizient ber 
Geſchwindigkeit; — blesku Blitzesſchnelle f, Blig: 
geihwindigfeit /; - lana Seilgeſchwindigleit f; 
s nejvëtší moZnou „i mit aller erdenllicher Schnel- 
ligfeit; — otáóeni » otäleci Umdrehungsgeihwin- 
bigfeit f, Rotationsgeſchwindigleit f; — stfedni bie 
mittlere Geſchwindigleit; — stfelby Feuergeſchwin⸗ 
digfeit f; „ úhlová Winkelgefchwinbdigteit f; — vötru 
ndgefhmwindigkeit f, Windesseile f, ſchnelligkeit f; 
- vlaku Bugsgeihwinbigfeit f; prümérná . 
vlaku Streckengeſchwindigkeit /; Fízení kontrolu- 
jici jizdni - vlaku » . jizdy vlaku Einrichtung 
zur Zugsfahrtgefhwindigfeitäfontrolle f; = vytoku 
Ausflußgeihwindigfeit Z. Prv. kde jest ruk dosti, 
jde dilo v -i viel Hände machen bald Feierabend. 
rychlostiäny a E, jchnelltveffend. 
rychlostni a E, Geſchwindigkeits-. 
chlostielba f C, Scnellfeuer n, % Ge- 


ſchwindſchüſſe mpl, Gefhwindichießen m. 


rychlostfelny a E, jhrelieuernd; délo ¿é 
Schnellfeuerkanone f, Gejbwinditid n. 
rychlostroj m D, Schnelldruckpreſſe f. 
rychlota f C, Seihwindigteit f. 
rychlotepy a E, ſchnellpulſierend. 
rychlotisk m A, Schnellprefjendrud 7. 
rychlotiskärna fC, Schnellprefjendruderei f. 
rychlotoky a E, ıchnellfließend. 
rychloun(ek) m A, (A,) Qteunpferb. n. 
Rychlov » B, npr. zem. (u Jiblavy) Richlau; 
(a Jilemnice) Richlow. 
rychlováha f Cs Schnellwage f. 
rychlovar m A, Cdnellfieber m, ⸗kocher m, 
Preßkochapparat =, Schnelltochtopf m, Dampffoch- 
topf m; í Papinüv Digeftor m. ` 
rychlovést m A, Telegraph m. 
rychlovlak ; A, Eil-, Schnell-, Kurierzzug m, 
Sagbe, Erpreßszug m; stroj „u Gillotomoti»e f. 
rychlovna f C, Treibhaus ». 
rychlovoz m A, * Gilmagen 2z. 
rychlovozba f C, Schnellfahrt f, Gilfabrt f. 
rychlovozy = E, básn. mit jhnellem Wagen 
fabrenb. 
rychlovrat m A, Tachytrop m. 
rychlovyroba f C, e - octa Schnelleſſig— 
erzeugung f, »fabrifation f. 
rychlozboZi » D, Eilgut n; skladisté 
pro Ü Eilgutmagain n. 
rychlozjevny a E, ſchnellerſcheinend. 
rychlozmönny a E, fid) ſchnell verwandelnd. 
rychlozvöst » A, Selegrapb 2, Telephon n. 
rychlozvéstny a E, jönellverfündend. 
rychloZzilost f C,, Rafchlebigfeit f. 
rychly a E, a) (One, raíd), geihmwind, be: 
bend(e), ſchleunig, riſch, flügelfchnell, baldig, hurtig, 
flinf, prompt, ſchoſſig; velmi - ſehr ſchnell, fig. 
poftihnell; „y krok Schnellſchritt m, Eil-, Ge- 
ſchwind⸗ſchritt m; A lod Korvette f; „6 plavidlo 
Schnellſegler m; A rozhodnuti baldiger Ent: 
ſchluß, Gambabe f; „ sled udälosti Gedräugt— 
beit f; „y válcovy stan Drahtwalzwerk a: .ého 
vzrüstu ſchnellwüchſig. b) frühzeitig. 
Rychmanov a B, npr. zem. Reihmannsdorf. 
Rychnov m D, "pr. zem. a) u Ces, Lipy Reichen. 
b) Yes u Hodkovic Reichenau. e) E. Soukenicky 
n nad KnéZnou n posmes. Prkenny Reichenau. 
d) ves u Tievovs Reichenau. e) E. éesky Böhmiſch⸗ 
Reihenau; R. novy Men 3teidjetau; BR. néme- 


— — 





Lr LN 


ck$ Deutſch · Reichenau; R.an(ka) m A, (f C,) 
Bewohner (Bewohnerin) von Süeidjemau ` vim, 
Neichenauer(in); r.gky a E, Reihenauer, von 
Neichenau vim, 

Rychnovek m B, npr. (gen. sg. -ka) wm. 
Rychnowel. 

Ryohory mpl. B, npr. sem, Rehorn. 

ryohta |nóm.] / (Ó, a) Gericht n, b) nien, 
gericht m, Gerichtsvogtei f, e) Gerichisbezirl m. 
d) Ungelt n. 

‚rychtäf [ném.] » B, a) Richter m; b) Dorf» 
rihter m, Schulze m, Schuitheiß m, Gerichts⸗vogt n, 
-[hule m; . vesnicky Dorfeichulze, ‚richter m; 
„svobodny Grbridjter m. e) Nügeherr m, Nitge- 
meifter m. 

rychtaritl [nëm.] v, I,, Dorfricter fein, 

rychtäika [ném.] f Cs Dorfrihtersfrau f; 
beg Nigters Frau. 

Ryohtäfov m B, npr. sea, Richtakow. 
a rychtafovati se [ném.] % K, habern 

reiten. 

rychtárovio a neskl. bes Richters. 

rychtársky [nöm.] z E, Richter⸗ „6 knihy 
ba8 bent Ortsrichter anvertraute Gemeindegrumd- 
bud; .é pokuty bie gerichtlihen o vom Richter 
angefprochenen Strafgelder; „6 právo Richterftab m. 

rychtáfství [ném.] » D, a) Richteramt n. 
b) Schulzenſchaſt f, Schußen-amt », ¿mürbe f, 
«tunt n, Schultheißerei f, Scholtilei f. e) Geridte- 
vogtei f, Schulzengericht n. 

ryohtárüv [nöm.] a E, des Nichters, bent 
Richter aebórig. 

rychterni [ném.] a E, Geridjté». 

chtina [ném.] f C, prov. a) großer Schlitten. 

b) 2eitbalfen » (beim Wagen). 

rychtiti [n&m.] I,, *, a) % richten, orduen. 
b) % - se pafjen. 

rychtovaóka [ném.] f C, P Richten n, Ein- 
ritem n. 

rychtovati [ném.] % K, P richten, orbner. 

rychtovny |ném.] a E, ſchicklich, gejdidt, 
rührig. 

Rychvald [nm] o B, npr. sen, Reich— 
waldau. 

ry] m B, Schnauze f. ` 

ryjce m Ba = -ec. 

ryjeo m B, Graveur m, v um. sum. 9tabieter 2; 
-. obrazü Bildfteher m; - stampilii Stempel- 
ſchneider m. 

ryjeoctvi» D, Graoierfunft f, v ass. sm. 9tabier- 
funft f; - obrazü Bildfteherfunft f; - stampilií 
Stempelichneidefunft f. 

Ryjice mpl. B,, npr. sen, 3teiulit. 

ryjina / C, Rigole f. 

Ryjomiice mpl. B,, npr. zea. 9taigersborf. 

ryk m A, a) Getiimmel n, Lärm m, Gelürnt x, 
Gefrad m, Rummel m, Brüllen m, Tumult m; 
-. bitevni Schlachtgetümmel m. b) S8rüffem m, 
Gebriille m. 

ryka f C, prov. Haube $ 

rykel [nëm.] m B,, * Riegel m. 

ryknouti % mom. I, brüllem. 

rykvinec m B; prov. Stajeuftüd m. 

ryl m B,, a) Ctod m, Klotz m, Sägeblod m, 





Sägeklotz; - na prkna Brettflog. b) Spaten m. 


e) Schweinsrüffel m. d) prov. Radwelle f. d) Stein- 
bild n, Schnigwerf n, 3Bilbfted m. 


E 


rylce| 


— 898 — 


[rypätek 





rylce x C4, Grabftichel m, Stichel m, Zei- 
ger m. 

ryleo » D, a) QGrabftidel =, Stichel m, 
Graviermeißel m. b) Spaten m. 

rylice f C, prov. eiſerner Spaten. 

rylka f C, a) prov. Pipe f, Hahn m. b) Rinne f. 

rylo n Cie prov, = rydlo. f 

rem [ném.] m A, 9ieim m: verš bez .u 
SBlantper8 m; = bohaty reicher Reim; „ caesu- 
rovy Güjurreim; &tveropädny n ötyrslabiöny - 
vierfilbiger Reim; — dvojity Soppelreim; „ dvou- 
pádny n sudy » Zensky weiblicher o flingenber 
Reim; — jednopádny a lichy a muZsky mänı- 
licher o ſtumpfer Reim; „ jednostejny » totozny 
gleicher o identifcher Neim; - kmenovy n Stöpny 
Stammreim; — koncovy Eubreim; „ o(b)kroény 
umarmender Reim; — opetovany Schlagreim; 
- plany » pfiponovy Endfilbenreim; - postupny 
verjdrünlter Reim; — pferyvany unterbrodener 
Keim; — pfetrZity » stfídavy » pfetrZeny ge. 
trenzter Reim, wechſelnder Reim;  nepretrZity 
n sdruZeny Klapp⸗ Sclag-reim, glatter o unges 
trennter Reim; Ó stfedni Binnenreim; — Spatny 
ſchlechter Reim; — trojpádny gleitender o Fret, 
biger Keim; — visuty jchwebender Reim; — vni- 
terny Binnenreim; —. volny freier Reim; ¿ za- 
Gáteóní » zacinaci Anfangsreim; ¿ vyznamny 
Gedanfenreim. 

ryma [íec.] f C, Schnupfen =, Straucen z, 
mit „u verichnupft fein; -a ji nepolevuje ihr 
Schnupfen will nicht weichen; „a ji nepfestává 
ihr Schnupfen will nicht nachlaſſen; zpüsobiti „u 
verſchnupfen; „a suchá Stodihnupfen. 

rymaóc [ném.] Mm B, prov, = .& m B, Rei⸗ 
mer m, Reimbold m, poemss. Winkeldichter m. 

rymaška, [nóm.] f C, Reimerin 7. 

Rymarov [nóm.| m B, npr. zem, Römer- 
ftabt. 

rymbulice J Cg prov. e-e Speife aus Rüben 
u. Kartoffeln. 

rymfati % J, (mom. .nouti % I,) ſchlagen. 

rymiz |fr.| m A, 9temije f, Gebüjd) n. 

rymkování % » D, 9teimerei f. 

rymny a E, Reim-, gereimt; übereinftiimmend. 

rymobáj m B, ie. Fabeldichter m. 

rymodéj m B, tert. Reimer 22, zer. Winkel⸗ 
Dichter m. 

rymokujec m B, ze. Reimer zz, Dichter m, 
Reimſchmied m, Winfeldicter =. 

rymont [tr.] » A, T 9temonte f. 

rymopiseoc m B, £e. Reimer m, Dichter m. 

rymoplody a E, Reime o Berje ntadjenb, 

rymoprosty a E, reimfrei. 

rymotepec m B, Reimer m. 

rymotvorce m B,, Jteimer m. 

rymotvorstvi » D, Neimerei f. 

rymovaci a E. Neim-. 

rymovaó > Bs Reimer zz, *. Reim(er)ling m. 

rymovaóka / Cs Reimerei/, 9teimjdymieben z; 
ey Zert, Klapphornverſe mpl. 

rymováni % D, 3teimen n. 
° rymovanina / C, Reimerei f, Reimjchmie- 
en n. 

rymovany a E, gereimt. 

rymovati % i% K, reimen; % -ovati se 
Dë reimen, reimbar fein; to se „uje jako nebe 
a dude das reimt fid) wie bie Fauft aufs Auge, 





bag reimt fid) wie Gans u. Friedrich; ba heißt es: 
rein bid) ober ich freff' Did. 

rymovní a E, 9iteim-. 

rymovnice f C,, Qteimeriu f, Dicterin f. 

rymovniotví x D, Reimerei f, Se S idterei f, 
9teimfunft f, Boeterei f. 

rymovnik » a) A, Reimer zz, 9teimbiditer m, 
9ieimbolb zz. b) A, Reimlexikon n. 

rymovnost / C,, Gereimtheit f, Überein- 
ftimmung f. 

rymovny a E, a) gereimt, in Verſen. b) über- 
einftimmend. 

rymovy a E, a) Reim-, Bers-. b) ſchnupfen⸗ 
artig, bat, Schnupfen-; zimnice ¿á 1éx. Febris 
fatarrhalis, Schnupfenfieber m. 

Ryn [nëm.] » B, zpr. 
Ü Kolin ; B, m. vs, Köln. 

ryna [ném.| f C, Se Rinne f, Dachrinne f, 
Bach m. 

R$üák m A, = -nàk m A, % = „han 
m Aa npr. sem. Rheinländer =. 

Ryüanka f Cs npr. sem, Rbeinländerin f. 

.Rynarec m B,, "pr. zem. Rinaretz. 

Rynartice mpl. Dr npr. sem, Reinhards. 

ryüavy a E, prov. fruftig. 

rynóan [nëm.] » A, Ringbürger m. 

fyn6óik m A, rheiniſcher Gulden. 

ryndza f C, pv. Laib m: 

rynec [ném.] » B,, Weiner Ringplat. 

ryneéek (ném.] » B, fleiner 9tingplag. ` 

ryneönik [ném.] » A, Ningbürger m. 

ryneóny [nëm.| a E, Xing; — mé&tan 
Ningbürger m. 

rynéf [nëm.] » B, Waffenknecht m; „ik x 
As (dim. oa „) Heiner o junger Waffenfnedt. 

ryneta Ka f Cs step. 9teuctte f. 

ryngle |ír.| f C, iti». 3teineflaube f. 

ryní a E, rbeinijd), Rbein=. 

rynk [ném.] m A, Ring m, Ringplatz zz, 
Stadtpla m, Marlt m, 

rynka f C, a) prov. Scheitel a, b) npr. R- 
T Regina f. 

rynkmet m A, zer. ber ben Marktplatz kehrt. 

rynok m A, se Rhinobates Hairochen m, 
Haifiihrochen, Roche f, Rai m, 3tatte f; — bily Raja 
alba weißer 9toden ; — elektricky Krampf⸗rochen m, 
fill) m; „ hladky R. batis Langſchnauze f, @[att= 
rohen m; . hrotity R.oxyrhynchus Spigmauln, 
Spitsnaie f; - kridlaty Engel-fiih m, «ode; — ost- 
naty R. clavata Stachelroche(n), Dorn-roheln), 
sriiden m; — smrduty Ratia rubus Stinkroche. 

rynokolinsky a E, + von Köln, Kölner, 

rynomér m A;  Rheinpegel m, Rheinhöhen- 
mejjer m. 

rynouti H,, a) v; rinnen. b) Ya graben, hauen, 

ofen. 

rynskula f C, prov. rheiniiher Gulden, Gut: 
dennote. 

rynsküvka / C, prev. Guldenftaatsnote f. 

rynsky E,a)a rheiniſch, Rhein-, b) m rhei- 
nijder Gulden, Silbergulden, Gulden m. 

rynš2ák m A, — .táàk » A, prov. Silber» 
gulden m. 

rypaö m a) Bs Wühler m; & Graoeur m. 
b) B,, Grabftichel m. 

rypälcek m B, (dim. «à k) a) Schnäuzchen x. 
b) e Grabftidhel m. : 


Rhein m; 


zem, 








rypaëkaj 


— 829 — 


— _ [rysovati _ 





rypaöka f C, a) Mühlerin f. b) Wilhlen n, 
Witylerei f. e) Ausrupfen z. 
rypadlo n O, (gen. pl. -el) a) @tedeifen n, 
sar, Abftecheifen m, Schaufel f. b) e Grabſtichel m. 
Rundſtichel =. e) Bagger m, Ausräumungsmas 
ſchine, Baggermaſchine f, Hafenfnecht m; „lo šrou- 
bové € d)raubenbagger; „lo zemní Trodenbagger, 
Erfavateur m. 
rypák m 1. A, a) Gräber m. D) Wühler m. 
€) Stecher mm, Sormidneiber m, Bildhauer m, Bild» 
fhniger 72, Graver m. 2. A, a) Schnauze f, 
Nüffel m, Schnute f, ve, Nafe f; = Cerné zvöfi 
lv. Bart m; = kandi Gebreche n; hvözdovec 
S kyjovitym „em zo. Priapus caudatus Keulen= 
wurm m. D) posmas. Naſe f. 
rypákovity a F, rüffelartia, rüffel-förmig, 
«haft, rilffelidt; trogma Là se. Maena vulgaris 
Farbenwechsler m. 
rypákovy a E, riifjefig. 
rypal m A, 39übler m, Withlpuber m, % 
ec us F ac? = : 
rypalka ühlerin f. 
rypalsky a E, wühleriih, Wühler-. 
rypalstvi » D, Wühlen n, Wiühlerei f, Wihl- 
huberei f, F Stänterei f. 
rypaneo m D, Stoß m. 
. rypáni % » D, a) Graben ». b) Stechen n. 
e) Wuͤhlen n, Gemitbl'e) n, Wühlerei f, Kramerei f, 
Bourraden pl, Gemüfel n; stálé „ beftändiges 
Nergeln, F Schuppferei f. d) prov. @rilbara8 z. 
rypanka / Cs Frühgras m. 
Rypaiov m B, "pr. zem, Gutsdorf. 
rypatel m B,, a) Grüber m. b) Stecher m, 
Schniger m. e) Wiühler m. 
rypatelny a E, was man graben o ftechen 
mim. fant. 
rypat/ J, (J,) iter. (mom. „nouti I, ; freq. 
-ávati J,) 1. a) 9% i %M graben, ftechen, fticheln; 
mim, riben; fg. wühlen, buddeln, Fritteln, ftänfern; 
„nouti xeno Š. jhuppen, J. ſchupfen o ſchupſen; 
„nouti do ëeho art et. jhrammen, in et. e-n Ki 
maden; „ati zemi bie Erde aufgraben, in ber 
Erde wühlen, in ber Erde butteln; o verrich den 
Boden pflügen. b) 9 „ati Se vem in et. wühlen, 
in et. herumwühlen, in et. freen, in et. herum- 
ftöbern o ⸗ſtören. 2. prov. % fliehen, weglaufen. 
rypátko n C,, @ Rundfticel m. 
|; rypaty a E, wühleriſch. 
. rypavy a E, wühleriſch, Wiühl-. 
. rypeo m B,, a) Rilffel m, posmes. Naſe f. 
b) Stedeifen ». 
rypiti se % Ij prov. ftolz fein, (iof gehen. 
rypna / C, Wuhlerin f. 
rypnouti «a. viz »ati. 
rypnuti e, x D, a) Graben a b) Stich m, 
Stegen 7; tert, Rippenftuß m; - ryóem Spaten- 


GE 

rypny a E, ſchneidig, Dart, ftreug. 

rypo$ m Ba ve, Bathyergus Sandgräber m, 
Erdgräber m; - pomorsky B. suillus Strand- 
mol m, Reitmaus f. 

rypoun m A, we Rhinobatis grannulatus 
(e-e Rode). 

rypouS m B, :.. sloni Macrorhinus pro- 
boscideus Geeelefant m. 

ryps m A, a) [fr.] text. 9tip(p)8 m. b) [nëm.] 
Qtübjen m. 





rypsnouti % I, F 3. in bie Rippen ſtechen. 

Tyrà «a. viz rejra sta, 

rys m 1. A, a) so. Felis lynx 9ud$8 m, 
Luchskatze f, Wolfstuchs, Hirſchlatze; Prv. zdráv 
Jako „ gefumb mie ein Wielel; má zrak jako - 
er hat eim Auge wie ein fyalte; = — Lynx 
chans Sumpfluhs m, Cdjilffate; = kanadsk* n 
severní Felis rufa Rotluchs m; ¿ obeeny L. 
cervarius Hirſchluchs, Silberluchs; 5 pardälo- 
vity F. pardina Pardelluchs; . polární F, bo- 
realis Polarluchs; . pustinny » velik$ L. ca- 
racal Kalbluchs, Schwarzohr n. b) astr. Luchs m. 
€) % Leopard m. 2. A, a) Riß m, %ufri m, 
Zeihnung f, v ue, sm. Zug m; - phlöny gem. 


| Ouerriß m; — hranaty » tvrdy harte Beihnung; 


„charakteru Charafterzitq, Zug, in bem fid) e-e 
harafteriftiiche Eigentiimlichteit funbig gibt; — mëk- 
ky n okrouhly meide Zeichnung; = nädhlavnf 


| Dedenriß; „y podobizny bie Züge e-8 Borträ:g; 


= postranni Profil n; ¿ stavitelsky ardjitefto- 
niihe Zeihnung; — stavební Bauriß m; „ tušo- 
vany getufchte Zeichnung; — v tvári Gefidts- 
linie f, Geſichtszug m; ‚zäkladni — Hauptumriß. 
€) te. ber Einftrih im Hol. d) ode. - papiru 
Neuries m. 

rysSák o A, falbes Pferd, Fuchs m. 

rysalit [it.| m A, sv. Rifalit m. 

rysavy a E, a) rötlich. b) bunt, gefledt. 

rysec.m B, "gue m. 

rysek m A, s. Sorex Spitzmaus f; Se 
&tyrhrannym ohonem S. tetragonurus viered- 
ſchwänzige Spitsmaus; — zakrsly » trpaslicí S. 
pygmaeus Zwergipigmaus; vix të rejsek. 

rysi a E, Luchs⸗; SG Panther; ze. zavinu- 
tec „ Cypraea lynx Luchs m, Kakerlak m; zu- 
by = rv. Gefänge n. 

rysina f C, a) Luchs-, %antber-fe m. 
b) Stizze f. 

ryska f Cs Riß m, Reifigeihen m; — hla- 
vová Kopfiß m; — kruhovä her. Stich m. 


B |< osová ve, Achsſtrich m. 


ryskovati % K, a) zeihnen; „ razivo das 
Zimmermwerf zeichnen. b) [fr.] et. ristieren. 

ryskovec m B, so. Phascologale Zwerg- 
beutler s. 

rysläk m A, pro. Zwergkirſche f. 

rysné adv. neskl. . neo sníti et. abzeichnen. 

rysny a E, a) ftämmig, ftarf. b) Rip-. 

rysolka / C, e-e Art Bafteten. 

rysovaci a E, Reiß-; - pero Linien-feber f, 
»reißer m, »zieher m, Reif, Linien⸗feder f. 

rysovaó m a) B, Reißer m, Aufzeichner m, 
SSorreiger m. b) B,, @ 3teifj-able f, -ſpitze f, Reiß- 
able ber Holzarbeiter. 

rysovaóka f C, a) Zeichnerin f. b) Bunf- 
tiernadel f. 

rysovad/o n C,, (gen. pl. elt Reißzeug m; 
. tretinové Drittelreiizerug m. 

rysovák m A, Riß-hafen m, mier n. 

rysováni % n D, a) Reifen m, Zeichnen n, 
Zeiconung f, Zirkelzeichnen n; fig. Entwerfen m. 
b) Reißzeug z. 

rysovatel m D, Zeichner m. 

rysovatelstvi » D, Zeichenfunft f, Seid 
nung f. 

rysovati [ném.| % K, reifen, zeichnen; tes. 
einftehen; % = se fid) zeichnen. 


rysovätko | 





rysovátko n C, Reißſtift m, Reißnadel /, 
Reiß⸗maß n, modell n, e Reißer m. 

rysoveo m B,, a) Q Reißeiſen a. D) min. + 
Pantherftein m. 

rysovka / C, Reißbrett m. 

rysovna f C, Qeiden-fdjule f, 4aal m. 

rysovné n E, Neißgeug v, Zeicheninftrument n. 

rysovnía E, = XY a E, Reiß⸗; „ papir 
Zeichenpapier m; . stül Seidentijd =; í pero 
SReiffeber f. _ 

rysovnice f C,, 3ridnerin f. 

rysovnicky a E, Zeichen-. 

rysovnietvi » D, Seidenfunft f, Zeichnung /. 

rysovnik m A, Zeichner m; ser. Anveißer m. 

rysovy a E, Luchs- 
.rystuük [nóm.] m A; Rüſtung f, Aus 
rüftung f. 

rysule f C, prov. fuchsfarbige Sub. 

rysunk [ném.] m A, * Zeichnung f. 

rysy a E, rötlich, fudjérot. 

ry& [fr.] m B,, Ritiche f. 

ryBák m A, a) iude m (ein kupfernes Gefäß 
auf Bier ufm.). b) Echillerwein m. 

rysän(ek) m A, (A, dim.) NRotfopf o, 
Fuchs m, Rotſchädel m. 

ry&aüa f C, prov. rotfarbiges Vieh. 

ry&ava f C, Rötilichkeit f. 

rySaveo m B, 9tot-fopi m, -jhäbel m, Rot 
Daariae(r) m; Fuchs m, Brandfuhs m. 

rySavöäly a E, rötlich. 

rySavétl % I, rotbaarig werden, rot o rötlich 
werden, fuchfig werben. 

rysavina / C, rotes Haar. 

ryéaviti % l, [udjrot maden; . se w 
fuchsrot werden. 

ry$avka f C, rotfarbiges Vieh; Rot- Gett, 
fuchs m. 

ryšavobrady a E, rotbürtia. 

rysavoóely a E, mit roter Stirn. 

rySavoruky a E, rothändig; zo. nartoun - 
Tarsius spectrum Geipenfteraffe m. 
e ryšavost f C,, Rothaarigfeit f, Nöte (f) ber 

aare. 

ryšawvy a E, rothaarig, rötlich, fuchsrot, roſtrot, 
totgelb, rotblond, fuchficht, fuchſig; <á brada Fuchs⸗ 
bart m; élovék „ych vlasü Brandfuchs m; šedë 
graurot. 

ryše f C, t Alba f. 

ryšek m A, rothaariges Sieb. 

ryšena, / C, prov. rothaarige Sub, 

Kyšiny mpl B, npr. zen. Riſchin. 

rysiti "; LL, jchnell treiben. 

ryska f Cs a) e-e 9totjaarige. b) rothaariges 
Vieh; Fuchs m, Goldfuhs m. e) [fr.] Rüfche Z; 
délati „y rüjchen; tylové „y Tüllrüjchen. 

ryš/án, „lavöti, „vost, .vy vie „An ata. 

ry&lo » CU prov. e-e Treibmaſchine. 

ryéobrady a E, rotbärtig. 
e ryšov(na) m B, (f €,) pv. Treibmaſchinen⸗ 
aus m. : 

ryt m A, 1. [ném.] Ritt m. 2. e Xuflöfungs- 
mittel ». 3. bot. (të ryt) a) Reseda Reſede f, 
Reſeda f; - barvifsky » obeeny R. lateola 
Wau 5, Waude f, Gilbfraut », Streichkraut, gel- 
ber Wau, gemeine Nejeda o Reſede, Färber-wau, 
«gra8 z. D) Rubia tinctorum Färberröte. e) Isatis 








[rytis 


tinctoria Baid m. 4. „ jemny Feinſtich (beim 
Gravieren). 

rytase fpl. C, prov. Strudel m, 

rytba f C, Steden n, Stich m; - v médi 
ftupferftid zz. 

rytce n C, T Schnitwerf n, Bildfiod m. 

ryteo m B, Graveur m, Stecher m, Schnitser m, 
Kunftfteher m, 9tabierer m; — peóeti Siegelſte⸗ 
der m; — medaillí Mebailleur m; í slonoviny 
Elfenbeingraveur m; Ó übélu Mlabafterer m; 
= Zbraní Waffengraveur. 

rytecky a E, @dnib-; A dílna Grenier, 
anftalt f; -y pfísvit Helldunfel n. 

rytectví » D, Schneidelunſt f, Gravieren m, - 
Gravierung f, Gravierkunft f; - stampilii Stem⸗ 
peljhneidefunft; - tušovaci » na zpüsob tušo- 
vání Tuſchmanier f; - medaillí (na duto) Me- 
bailfierfunft. 
" pec f €, + Schnitzwerk », Bild- 

od zz. 

rytél m B,, + dor. Sigillum Salomonis Salo- 
mornéfiegef n. 
e qe f €, N Gónigpef mn, Bild⸗ 

od m. 

rytelny a E, ftehbar. 

rytéfiti m lj (reg, -ovatl w, K,) Ritter 
fein, als Ritter fämpfen. 

ryteš mB,, prov. Strudel m, Strudelkuchen m. 

rythmicky Deel a E, rbtbmiié; : 

rythmus [fec.] m A, (gen. sg. — stil poet. 
Rhythmus m, Silbenfall za, naa. Kadenz(e) f, Fall- 
ton m. 

ryti H, (/req. -vati J,) % i m graben, um- 
graben, mit dem Spaten o Grabftichel graben, nor. 
refjem, S gravieren, Deen: +ë v sp. sm. wühlen, 
Unruhe verurfahen; — (o xr) aufwübhlen; jelen 
ryje ov. der Hirſch greift ein; „ti dlätem meißeln 
„ti v kovu in erhabener Arbeit darftellen, zälieren 
„ti v zemi bie Erde durchwühlen. 

ryti w n D, a) Graben m; — drnu Abichälen 
(n) des Rajens; _ raSeliny Zorfjti =; üstup- 
kové . raSeliny Staffele, S veppen-ftid.». hie 
Stih m, Stehen n, Schneiden m, Schniten n, 
Gravieren z, Gravierung f; — drahokamü Stein- 
ſchneiderei f; vykládané — ve stfibfe dernym 
Smelcem blachmalen. e) «a Mühlen n, Wilhle- 
rei f, Gewühlle) m; vip. sm. Wühlhuberei Z, Kra- 
merei f. 

rytidlo x C, (gen. pl. .el) * Grabftis 


del m. 
rytina f C, a) Schnitwerf xm, Bildfiod m, 

Rißbild m; geftochenes o rabiertes Blatt; Slluftra- 

tion f; „mi zdobiti —— fotogratickã 

Sonnenkupferſtich m; ozdobná _ Ornamentfticd) sm. 

4 —— Feld. e) Bruch m, Gebreche n. d) prov. 
ajen m. 





a f Cs (dim. oa -a) kleines Schuib- 
mert, Heiner Bildftod njm., Rißbild m. 
rytinny a E, a) gun Graben bereitet. 
b) Schnitwerf-. 
rytinopis m A, Gloptoarapbie f. 
rytinotiskarstvi x D, Bilverdrudfunft 7. 
rett [nóm.] m B, a) Xitter m, Niüters- 
mann m, Chevalier m, Kavalier m, $aballero m; 
- Sv. Grälu Templeis m; — lokétek zen. Shoddy · 
baron 2; . fádovy Srbenéritter my _ zlatého 
rouna Ritter des goldenen Vließes; — smutné 


rytizek] 








ostavy iet. Trauergeftalt f; zákefny „ Strauch ⸗ 
P r aliótí fert. Modeherren Ba 


riter m; -i kas 
Gtuter mpl; chudi Zi set. arme Nitter; — Zluty 
Zutaten ». b) v eh Springer 2; v kartich Hä: 
. eal(f) m. €) *. Reiter a. d) zo. Nitterfalter 7; 
batolec . Trojaner m; homolice — Conus eques 
Nittertute f. 

rytiFek m A, a) (dim. oa „) Heiner Ritter, 
a? Pitterling m. b) zo. Scarabeus eques Sitter: 
täf 


er m. 

rytirka f Cs a) Rittersfrau /. b) sup. Ritter: 
birne f. 3 

rytirnost / C,, Ritterlichfeit f. 

rytiiny a E, ritterlid. 

Rytitov m B, npr. em, Nittersdorf. 

rytifovati % K, Nitter fein, als Sitter 
kämpfen, Ritterdienfte leiften. 

rytifovy a E, Nitters», 

Rytiisko » C,, npr. sem, Rittirſko. 

rytiiskost f C,, Nitterlichfeit f, Ritterichaft f. 

rytiisky a E, Ritter-, vitterlich, ritterhaft, 
ritterſchaftlich, rittermäßig, vittermilrbig, chewalerejf; 
fg.tapfer; okrsek „&ho statku Hahnenpflug m; 
wf Cin Nittertat f; —y län » .y zor Ritter 
bufe f; xe. holub Jy Columba eques "Bitter, 


taube f; hvézdice ¿á Asterias equestris Nitter- | ich 


fporn m, ⸗ſtern 22; bot. „A ostruha Felbritter- 
fporn m. 
rytiistvi » D, Ritterſtand m, Rittertum n, 
Ritterſchaft f, Ritterlichkeit f, Ritterweſen m, Ritter- 
würde f, Ritterſinn m, vitterliche- Tat; pasovati 
kohe Na . SV. zum Ritter jchlagen. 
rytiístvo n C,, a) Ritterftand m. b) Ritter- 
[daft f. e) 3titter mpl. 
rytirüv a E, des Nütters. 
rytko » C,, Grabſtichel m. 
rytmicky [íec.] a E, rhythmiſch. 
rytmiš m Bs zet. Reimer m, Neimfteller m, 
Dichter m, Sidterling m. 
rytmifsky a E, rr. Reimſteller⸗, Dichter:. 
stvi n D, Reimkunſt f. 
rytmistr [ném.] m A, Rittmeiſter m. 
rová [ném.] f E, Xittmeifterin f, 
Frau des Rittmeiſters. 
strovstvi [ném.] » D, Nittmeifters 
rang zg, -voilrbe f. 
rytmovati 5 K, ^ reimern. 
rytmovni a E, * Reims. 
rytmus [fec.] m A, (gen. sg. - sta.) Rhyth⸗ 
mus m. 
rytodélnik m A, %, Graveur m. 
rytodélnikovy a E, % Grabeurs. 
rytovina f C, eem. Luteolin n. 
rytstvo » C, * GCdnigerei f, Stechkunſt f. 
rytvina f C, Runſe f; Bergbad) m. 
ryty a E, geítoden, gejhnitt, gegraben; vy- 
duté „ vertieft gejchnitten, diaglyphiſch; „A rase- 
lina Ee m. E 
ryv m A, prov. if m. 9, 8. 
ryva f C, Rebe f, Weinftod m; „ chmelová 
Hopfenftod m. 
ryvàk m A, prov. Rüſſel m. 
ryval m A, T Onyr m. 
ryvati freq. J, vis ryti. 
ryví » D, Rebe f, Weinrebe f. 
ryvnaty a E, a) voll von Reben. b) uner- 
ſchütterlich, bartnüdig. 





_Irysnatks 


ryvola [it.] f C, = -k& / C, Rivole f, 
Veltliner m, Nheinwall m. 
ryvolovy a E, Ribolen⸗. 
ryvovaty a E, rebenartig, ranlenförntig. 
ryvovi n D, a) Neben fpl. b) 9tanfen. fpl. 
e) Kartoffellraut m, 

ryvovy a E, a) 9tebeus, b) Ranlen-. 

ryz& f C, prov. à) Rölling m; fig. Kleinig⸗ 
feit f. b) Roft m. 

ryzák m A, a) jyudjépferb n, Bude m, Not» 
fudj$ m, Braudfuchs; tmavy ¿ Dumntelfuds; pá- 
leny — Schweiß-, Braud⸗fuchs =, fBranber m. 
b) Gold», Birlken⸗fuchs m. 

ryzáh m Bg der Rothaarige. 

ryzati % J, prov. tenuem, laufen. 

ryzaty a E, roftfarbia. 

ryzavy a Ë, vojtia, faffrot. 

ryzcovy a E, a) Neiffer-. b) von Ceinbotter. 

ryzeo m 1. B,, à) vor. Agaricus deliciosus 
Rötling m, Reißler m, jchmadhafter Brätling, 
Blutling m, Blütling, Rödling m, "Mute f, Breit- 
ling m, Föhrling m, Hirihling m, Tännling m, 
9tebgei m, Fördling m, Ritſche f, Ritſchling m, 
echter 9teisfer; „ Gesnekovity A. alliarius Snob» 
lauch(S)jchwamm m; „holemy A. giganteus Riejen- 
manu m; . hufaty A. necator mörberijcher 
Blätterpilz m; — mléóny A. lactifluus Goldbrät- 
fing m; „ mramorovy A. marmoreus Ring- 
idmamm m; ‘= ochrovy A. ochraceus Rot- 
ſchwamm; „ rytifsky A. equestris Nitterblätter- 
pil m; „ vInaty — . mléény; - zelenavy A. 
emeticus Bredhtäubling m. b) vor. Myagrum sa- 
tivum Seinbotter m. 2. B, Pferdewurm m. 

eóek m B, Rötling m, 3tobling m, Neit, 

ide f, Rietihling m. 

ryzek m a) A, Suchspferd z; Birken-, Golb- 
fudj8 m. b) B, Rötling v, Brätling m, 9teiffer m, 
Reizker =. 

ryzeü f C42 (gen. sg. në) prov. a) $el;- 
rutſche f. b) Grg-farren m, =höhle f. 

ryzeni % » D, @ nu. Feine(r)n a, Fein- 
maden . 

ryzí a E, a) gebiegen, lauter, rein, fein, echt, 
chem, tegulinijd, pur, blanf, fg. fehlerfrei, % fehler- 
[08; ¿ co do feci jpradjirein; ¿ jako zlato rein 
wie fautere8 Gold, goldlanter; - kov Neinmetall n; 
- zlato gebiegene8 Gold, Hammes Gold, Klamm- 
gold, fautere8 Gold, echtes Gold, eitel Gold, feines 
Gold. b) goldgelb, fuchsrot. 

ryzik m A, = ryzec. 

ryziti % L; hut. feine(r)m, fein machen. 

ryzka f C, a) e-e 9tetbaarige. b) Fuchs m, 
Rotfuhs m, Fuchspferd n; Sedavá - @ranfuó8 m, 
Zlutavá . Gelbfuhs m. e) rötlihe Kuh. d) Röt⸗ 
fing z, Reißker m, Reizker zz, Brätling m. e) Se 
tes. Ginftrid) m. f) Reiſig n. 

ryzkaše f C, prov. Reis m. 

ryzkovatost f C,, Fudhsröte f. 

ryzkovaty a E, judérot. 

ryzla f Cs T Lagunus (ein Gtein). 

ryzlink [ném.] m A, Riesling m. 

ryzüa f Cs srov. a) Holzrutſche f. b) Erzkar⸗ 
ren m, -bebíe f. 

ryznaöka f Cs »rov. Dactylis glomerata 
Fingergras n. 

ryznar m A, — E Bg T Mesner m, 

ryznaika f Cs + Mesnerin f. 





_ryznik] 


— CS 





ryznik m A, bot. Agaricus deliciosus Reiz. 
fer au, 9teiffer m, Nötling m, Blutling m, Blüt- 
fing m. 

ryzhov m A, prov. Erzfarren m, -höhle f. 

ryznovati % K, prev. qui ber Holzrutſche 
Balten herabfahren laſſen. 

ryzobrady a E, rotbärtig. 

ryzost / C,, a) Roͤtlichkeit f, Fuchsröte f, 
goldgelbe Farbe. b) Gediegenheit f, Sauterfeit f, 
Feingehalt m, mine. Xötigfeit f; zkouska Ji nut. 
Weinprobe f; známka Ji Feinprobepunge f; stu- 
pen -i Wiigkeit f; - feti Sprachreinheit f. 

ryzota f C, — .st. 

ryzoun m A, ter Nothaarige. 

ryzovatost TO, a) Gebiegenfeit f, Suter, 
feit f. b) Rötlichleit f. 

ryzovaty a E, 
b) irdjiret. y : 

ryzovitost f C,, a) Gebiegenbeit f, Zanter, 
feit f. b) Nötlichleit f. 

ryzovity a E, a) gebiegen, rein, edt. 
b) fuchsrot. : 

ryzovrany a E, ſchwarzrot. 

ryzozlaty a E, qolbrein. 

ryZy a b, A) nepr. = -. b) nußsfarben, 
farbig, -braun. 

(at prov. f 1. IW a) Reis m. b) Spalt m. 
€) meer Sommerdinfel, Spelt =, Dintel, unga- 
riiher Weizen. d) Kante /, Ede f. 2. C, (gen. 
sg. YZi sta.) Korn m. 

ryZa f Cs pev. Ede f, Kante f. 

ryZa f C, prov. Reis m. 

ryZáni % » D, prov. Wiehern n. 

ryzati Un J, prov. wiehern. 

ryZaty a E, edia, fantig. 

ryZe f C, a) (o»ye. pl.) Golbroüjdjerei f, €ei- 
fen m, Flutwert », Geifenwerf; cínové .e Zinn- 
jeifenwerf, -müid f. b) |lt.] Reis m; zadélá- 
vané telecí s _i eingemachtes Kalbfleifch mit Reis, 
Kalbsmildher m; -e obecná Oryza sativa Reis m; 
-e planá bot. Leersia oryzoides Neisquede f; 
.e cesk& Dinfel-gerfte f, Jor m. 

ryZisty a E, Reis-. 

ryZiSté n D, Reisfeld m. 

ryZiteo » B,, bot. Oryzopsis (ein Gras). 

ryZka / C, pv. Q) Reis m. b) rotfarbiges 
Bieb, falbe Kuh. e) Goldfuchs m, fuchsrotes Pferd. 

ryZka f Os (dim. oa „ha) fleine Rinne. 
ryZni a L, Reis-. 

ryZopalna f C, Neisbrennerei f. 

ry£ovaó m B, Schlemmer m, Wäfcher m, 
Slutner m; „ zlata Gold(ſand)wäſcher z. 

ryZovaóka f Cs a) Schlemmerin f. b) Seifen- 
gabel f. 

ryZováni % n D, Cdlemmen n», Seifen n, 
Waſchen a, Seifenwerfsban m, Seifenbau, Geifen- 
mert z, Seifenabbau, Seifenarbeit f, Dobranfijd)er 
Abbau; m nalézti erfeifen; — zlata Golbwüide f, 
Goldwaſchen m, Goldgewinnung (f) aus bem Fluß— 
fanbe, Goldkörnchenwaſchen, Goldſandwaſchen; — 
zlatveh rozsypü Goldſeife f. 

ryZovati % K, ſchlemmen, ſeifen, waſchen; 
- zlato Gold ſchlemmen o ſeifen o waſchen, Gold» 
ſand waſchen, Gold abwaſchen. 


a) gediegen, rein, echt. 





[rZisko 


ryZovaty a E, edig, fantig. e 

ryzoveoe m B,, a) Neis-auflauf m, el ar, 
ren Z, fuden m. b) Reisſtrohhut m. 

ryZovice f C, Reisbranntwein m, Arad m. 

ryZovina f C, Reisſtroh n. 

ryZoviéáté » D, Goldwäſcherei f, Seifen- 
mert a, €eife f, Flutwerk z. 

ryZovi&té z D, Neis-ader m, -felb m. 

ryzovity a E, reis-ähnlic, »artig; v$kal . 
ër, Reiswaſſerſtuhl m. 

ryzovka / C, a) Reisfuppe f. b) Neismehl n. 
€) Reisſtroh m, Keisftrohflehte f. d) Neisbrannt- 
mein m, Arad m, 9tad m. 

ryzovna / C, Seife f, Ge fenmeif n, Golb- 
wãſche /, -müiderei f, Flutwerf m; — cinovä 
Binn-feifenwerf, -wälhe f; - na zlato Gold» 
jeifenwerf =, -müide f, -waſchwerk. 

ryzovni a E, Waſch⸗ - ein Körnerzinn m; 
— pisek Goldfand m; „ ruda Seifenerz m; — zlato 
Fließgold a. 

ryZovnioky a E, Waſch-. 
. ryZovnictvi » D, Golbwüjderei Z, Seifen- 
betrieb m, Goldinduſtrie e — zlata Gofbroajderei f. 

ryZovnik m a) A, Gold-wälcher m, -jammler m, 
BS Seifner m, Seifenarbeiter m; . zlata Gold» 
feifner, »wäjcher, -arüber m, »induftrieller m, -jand- 
mäicher. b) A, Reis-fhmarren m, ⸗gericht m. 

ryZovy a E, Reis-; A släma Reisftroß m; 
kartaé z „6 slámy Reisſtrohbürſte f; —é pivo 
S9tei&bier n. 

YZ& f Cg prov. Roſt m. 

rzani % » D, a) Wiehern m. Db) prov. Ber- 
roſten =. 

rzáti % J, a) wiehern. b) prov. verroften, roftig 
werden. 

rzavöti v; I, roftig werten. 

rzaviti v, l, roftig maden. 

rzavka f Cs roftiges Waſſer. 

rzavost f C,, a) Roftigfeit f. b) Rötlichfeit f. 

rzavy a E, a) wiebernb. D) roftia, verroftet. 
e) rötlıd. 

rze f C; prov, Roſt m. 

rzeti % I, roftig werben, verroſten. 
- rzina f C, 9toft m, Überzug (m) von Gijen- 
oxyd. 

rziti % I; roſtig machen. 

rzivéni 5, D, Verroſten m, Berroftung f, 
Roſtbildung f. 

rzivéti v, I, roften, verroften, roftig werben, 
Se mit Roft f überziehen, Roſt (an)jegen; fg. 
brandig werben. 

rziviti % I, roftia machen. 

rzivost f.C,, a) Roftigfeit f, Roſtigſein m, 
Roſtbildung f. b) Rötlichteit f. 

rzivy a Ë, a) roftig. b) rötlich. 

rzoun m A, Rotkopf m. 

rza f Cs a) * ®Viehern m. D) prov. Sorit m. 

rzání 9, n D, nespr. wiehern. 

rzany a E, prov. Sorte. 

riáti % de nespr, wiehern. 

r£ava f C, Se Wiebern n. 

ršeny a E, »rov. Korn⸗; Lá nit grober Zwirn. 

r£ice f C,, prov. Timothensgras m. 

rzisko n C,, = -štë n D, prov. Sorujelb m. 











OTTOVY 
UCEBNICE R E C Í. 


ÜESTINXA 


Uécebnice Zeëtin pro Rusy. Sestavil /. D. Kazarov. Za ZER univ. prof. dra. 
Fr. Trávnicka. (V tisku.) 


FRANCOUZSTINA. 


Základy francouzské konversace. Prakticky návod k dorozum£ni se ve francouzském 
jazyku bez zbytecnych mluvnickych pravidel. Napsal prof. L. Schmidt-Beauchez. 

: . Druhé vydäni. (V tisku.) 

Francouzská škola hovorna. Vyu£ovaci listy a zároveñ cvicebné listy sluchu a mlu- 
videl. Sepsal L. Schmidt-Beauchez. Vyšlo celkem 19:sešitú. 

Francouzská terminologie a fraseologie obchodní. Pro školní i praktickou potrebu 
sepsal Frantisek Fejfar. 112 stran, 


MADARSTINA. 


.Madarská mluvnice a £itanka. Slozil dr. G. Zdárskij. Se slovnickem a madarskou 
chrestomatii. Stran 351. 

Madarská £itanka. Vybor moderní literatury madarské. S pfehledem déjin madar- 
skébo pisemnictvi. Sestavil dr. Gustav Zdárskj. Stran 108. 


N Ë M GINA. 


Némecká mluvnice a &ítanka, Sepsal Arnost Riha. Velké vydäni. 
Ulebnä a cvišebná kniha jazyka n&meck&ho. Sepsal Jos. Austeckj. Pro — 
potrebu kazdého, kdo se némecky u£iti chce, upravil Lad. Soucek. 297 stran 8°, 


RUSTIN A. 


Mluvnice jazyka ruského. Sepsal Cenék Sercl. Dil 1. (Rozebrán.) Dil I. a Ill. 
193 stran. 








SLOVINSTINA. 


Mluvnice slovinského jazyka. Sepsal Jan Lego. Druhé vydání. 


SRBSTIN A. 


Praktická ulebnice srbskochorvatského jazyka. Sepsal dr. M. Semjan. Treti 
doplnéné vydáni. 204 strany. 
— * obchodní korrespondence. Sepsal ZL. Vojtig. 


Nakladatelství J. Otto, spol. s r. o. v Praze, 


Karlovo náméstí 34. 














CTENARSKE INTELIGENCI ` 


doporuéujeme velkou antologii severské novelistiky, která 
tvori prvé dva svazky velké sbirky, právé zahájené s názvem 


JUSTE NOVEISTIKY STONE 


Kniha prvni a druha. 


SEVERANE. 


Usporádal dr. Gustav Pallas. 480 a 418 stran 8? elegantni 
moderni üpravy. Dil I. za Kë 4620, dil II. za Ké 40770. 


Vybor z autorü. Norové: Bjórnson, Hilditch, Skramová, 
Lie, Thoresenová, Hamsun, Obstfelder, Krag, Finne, Seest, 
Kielland. — Dánové: Andersen, Drachmann, Rung, Ewald, 
Michaelisová, Jacobsen, Bang, Wied, Jensen, Gjelterup, Pon- 
toppidan, Rode, Larsen, Nielsen, Lange. — Svedove: Strind- 
berg, Levertin, Kléen, Lagerlöfova, Heidenstam, Hansson, 
Geierstam, Blanche, Hallstróm, Gernandt-Claineová. — Finove: 
Abo, Jórnefelt, Tovatstjerna. 


Ve volnych, objemnych, ale vzdy scelenych svazcich vyjdou postupné knihy 
svétovjch novelistà v ukázkách vyznamnych svych pfedstavitelü a pfesnych 
pfevodech podle originälü. Jako prvé dvé knihy vycházeji Sevefane, ktefi 
mají tolik opravdovych ctitelà v naší cCtenáfské inteligenci. Jsou zde zastoupeni 


Norové (11 spisovatelü), Dánové (15), Svédové (10), Finové (3) a závérek. 


tvori v kazdé knize studie z déjin severské novely. Pfevod jednotlivych novel 

je z pera pfedních našich prekladatelü. Knihy podävaji dokonaly obraz 

modernt novely severské a jak svym zvlástním priznaönym rázem, tak i peclivé 

volenym vyborem zaujmou kazdého, kdo má zájem pro pokrokovou a püvabnou 
tvorbu severskou. 


Na skladé u všech knihkupcá. 


Nakladatelstvi J. Otto, spol. s r. o. v Praze, 


Karlovo náméstí 34. 


























MONUMENTAÁLNÍ | 





JEDINÁ ILLUSTROV 
UP 


- 5067 vyobraz. v textu a 479 z v 


tém pracovalo 1100 vynikajieicl 
1000 str. a v celém dile je obsaze 
naucného" obrací se s düvérou 
je doporu£iti neien jednotliveüm 

üradüm, korporaeim, d 


PG 
4645 


Kó by st pFAl oio dio, 4 G5Hü 


Düveryhodnym oso| A 9 : 9 


0 


Všem, 'kdoz si nemohou opatfiti 
i soukr 


MALY OTTÜ 


Redaktor Fr. Ad. Subert. 2466 
Pouze DVA DÍLY vkusnë väzan 
Objedr 


NAKLADATELSTVÍ 


KZ 


Z9 
OD rr 


A 








Kann 


DOS 


S 
NS 


MS 
SE 


* 


2 


2: 
p 


f 


due 
ch 
Datz 


GC 


a.i 


d 


— 
— 


TNNT YMO 
M aliai di 


d 
d 
»