Skip to main content

Full text of "Esmeralda [a drama in three acts founded on Victor Hugo's popular novel of Notre Dame.]"

See other formats


f*3- 

'LO 


loo 

•CD 

•O 

•CD 


Fitzball,  Edward 

Esmeralda 
Original  complete  ed 


CO 


COMPLETE. 


One  Penny. 


ICKS'     STANDARD     PLAYS. 

ESMERALDA. 

BY     EDWARD     FITZBALL. 


CQINAL  COMPLETE  EDITION.-PRICF 

ii     PLAY   CAN    BE    PREFORMED    WITHOUT   i; 
ANT  BIGHTS. 

LONDON:    JOHN    DICKS,    313,    STRAND 


ADVERTISEMENTS. 


MT^rsic. 
T.., DICKS'  PIANOFORTE   TUTOR. 

This  book  is  full  rausic  size,  and  contains  instructions  and  exercises,  full  of  simplid' 
melody,  which  will  not  weary  the  student  in  their  study,  thus  rendering  the  work  the 
best  Pianoforte  Guide  ever  issued.     It  contains  as  much  matter  as  those  tutors  for  which 
six  times  the  amount  is  charged     Tfe^ork  is  printed  on  tened  PaPer  of  superior  qualitv 
m  good  and  large  type.     Price  One  Shilling ;  post  free,  Twopence  extra. 

CZERNY'S  STUDIES  FOR  THE  PIANOFORTE 

These  celebrated  Studies  in  precision  and  velocity,  for  which  the  usual  prr-e  ha*  been  Half 
a-Gumea,  is  now  issued  at  One  Shilling  ;  post  free,  threepence  extra.    Ever, 
«,„  *«,«*»**  — hf.  ^  «—«.  this  companion  to  the  tutor  to  assist  him  at  obt . ,- 


r  German 

DONIZETTI'S  "  L»CIA  DI  LAMMERMOOB,"  with  Portrait  and  Memoir  of  the  Comnoser    Price  2a  fid 
ROSSINI'S  "!L  BABBIERE,"  with  Portrait  and  Memoir  of  the  Composer     Price  2s.M 
Elegantly  bound  in  cloth,  gilt  lettered,  5s.  each.    Others  are  in  the  Press.      Delivered 
free  for  Eighteenpence  extra  per  copy  to  any  part  of  the  United  Kingdom. 

SMS   REEVES'   SIX  CELEBRATED  TENOR  SONGS,  Music  and  Words.      Price  One  SI 
Pilgrim  of  Love    Bisbop.-Death  of  Nelson.  Braharn. -Adelaide,  Beethoven.-The  Tho i  -i 
—The  Anchor's  Weighed.      Braham.— Tell  me,  Mary,  how  to  Woo  Thee.    Hodson 

ADELINA  PATTI'S  SIX  FAVOURITE  SONGS,  Music  and  Words.     Price  One  Shilling      Tl 
none  of  Beauty's  Daughters    Mendelssohn  -Hark,  hark,  the  Lark.  Schubert.-Home,  S 
Bishop.-The  Last  Rose  of  Summer.    T.  Moore.— Where  the  Bee  Sucks.    Dr.  Arne- 
xleart.     ±>isnop. 

CHARLES  SANTLEY'S  SIX  POPULAR  BARITONE  SONGS.  Music  and  Words.  Prici- 
TheLadsof  the  Village.     Dibdin.-The  Wanderer.    Schubert. -In  Childhood  My  Toys      Lortziu 
—Turn  Bowling.    Dibdin.— Rock'd  in  the  Cradle  of  the  Deep.    Knight.— Mad  Tom.    Purcell 
%*   Any  of  the  above  Songs  can  also  be  had  separately,  price  Threepence  each. 

MUSICAL  TREASURER-  Full  Music  size,  price  Fourpeiice.  Now  Publishing  Weekly.  A  Complete 
Repertory  of  the  best  English  and  Foreign  Music,  ancient  and  modern,  vocal  and  instrumental 
solo  and  concerted,  with  critical  and  biographical  annotations,  for  the  pianoforte 


1  My  Normandy    (Ballad) 

2  Anld  Robin  Gray    (Scotch  Ballad) 

3  La  Sympatliie  Valse 

4  The  Pilgrim  of  Love    (Uomance) 

5  DI  Pescatore    (Song) 

6  To  Far-off  Mountain    (Duet) 

7  The  Anchor's  Welgh'd    (Ballad) 

8  A  Woman's  Heart,    (Ballad) 

9  Oh,  Mountain  Home!    (Duet) 

10  Above,  how  Brightly  Beams  the  Morning 

11  The  Marriage  of  the  Hoses    (Valse) 

12  Norma    (Duet) 

13  Lo!  Heavenly  Beauty    (Cavatina) 

14  In  Childhood  my  Toys    (Song) 

15  While  Beauty  Clothes  the  Fertile  Vale 
1C  The  Harp  that  once  through  Tara's  Halls 

17  The  Manly  l^^^^^^^^^^^^m 

18  Beethoven's 

19  In  that  Long 
•20  Where  the  B( 
L!  All.  Fair  Dre 

'     iv.titFleu: 

\      :-lsevcrl 

tghte'ers 

imtalittl 

•26  My  toother  bi<  ^^  1X      . 

27  Coming  thro'  III   CK/ 

•    autif ul  Isle  ,|  '  •  \\4V, 

" 

80  I  know  a  Bart 
.•U  The  Minstrel : 
32  Homrang 
"3  See  what  I*ref 
:'A  Tom  Bowling 
35  Tell  me,  Mary 


36  VVhen  the  Swallows  Homeward  Fly    (Song) 

37  Kock'd  in  the  Cradle  of  the  Deep    (Song) 

38  Beethoven's  Waltzes    First  Series 


39  As  it  Fell  upon  a  Day 

40  A  Life  on  the  Ocean 

are    y 
(Ballad) 


pray  ? 


(Duet) 
n  Wave    (Song) 

41  Why   are    you  Wandering    here    I 

llad) 

42  A  Maiden's  Prayer 

43  Valse  Brillante 

44  Home,  Sweet  Home!    (Sou") 

45  Oft  in  the  Stilly  Night    (Song) 

46  All's  Well    (Duet) 

47  The  "Crown  Diamonds"   Fantasia 

48  Hear  me,  dear  One    (Serenade) 

49  Youth  and  Love  at  the  Helm    (Barcarolle) 
60  Adelaide    Beethoven    (.song) 


13196$ 


)i  Melody) 
Uters  (Song) 


sh  Melody) 


ESMERALDA; 

A  DRAMA,  IN  THREE  ACTS. 

BOUNDED  ON  VICTOR  HUGO'S   POPULAR  NOVEL  OF  "  NOTRE  DAME," 
BY  EDWARD  FITZBALL. 


JLACDE  FBOLLO  (Monk  of  Notre 

Dame)    Mr.  0.  Smith. 

:APTAIN  PH<EBCS  (of  the  King's 

Archers)        Mr.  Osbaldiston 

IPTAIN  KKNKMT  (his  Friond)... 

IEKKE    GKIN.IUIKE   (Poet    and 

Puppct-Shuw-Man) 

JASIMODO  (thi-  Deformed)      ... 
>PIN  (King  of  the  Beggars)  ... 


First  Performed  at  the  Surrey  Theatre  April  14,  1834. 

KSMERALDA  (the  Gipsy  Girl)     . 
hT.  GUI>DLE  (tho  Hecluso) 
MAHIETTK  ta  Citizen's  Wife)     , 
MADAME  GONDELACRIER    ... 
FLEUR-DE-LIS 

OUDAKDK      )     /*__    ftossip^)  '•• 
dERVAISE  j 

Coucou    (a     Bohemian    Widov 
alias  Damoiselle)      


.Mr.  Ursiyii 


Mr.  Vale. 
Mr.  Y:i:  »-.•«. 
Mr.  Rogers. 


Mrs.  V 

Mrs.  V, 

Mrs   Wilkinson. 

Mrs.  VaU-. 

Mi.-s  i 

Mi>s  Yoi:ii!». 

Mrs.  White. 

Mrs.  Blake. 


Wo.  346.  Dicks'  Standard  Plays. 


o  o  s  T  TJ  :rvr 


PERIOD— Louis  XI.,  1482. 

MALE.— Hair  long  and  bushy,  but  cut  off  straight  across  the  forehead,  beard  and  moustache  seldom 
worn,  the  toes  of  boots,  shoes,  and  sollerets  were  long  and  pointed,  the  doublets  were  short,  barely 
reaching  to  the  hips,  with  small  erect  collars  open  in  the  throat — the  hats  were  high,  and  of  a  sugar- 
loaf  shape,  with  the  brim  generally  peaked  down  in  front  and  turned  np  behind,  where  between  it  and 
the  crown  a  feather  (when  rank  permitted)  was  worn — the  flowing  robes  over  a  tight,  dress  and  the 
turban-like  head  gear  of  the  previous  reign,  is  often  met  with  in  illustrations  of  this  date. 

FEMALE. — The  outer  dress  vei-y  long,  with  tight  sleeves;  the  girdle  worn  high,  from  which  the 
collar  is  turned  back  over  the  shoulders  and  behind  the  neck,  showing  in  front  and  beneath  (when  held 
up  for  freedom  of  walking),  an  embroidered  corset  and  petticoat ;  the  hair  is  little  seen,  being  thrust 
under  the  high  conical  head-dress,  from  the  end  of  which  a  long  and  light  veil  is  suspended. 

CLAUDE  FROLLO.— A  monk's  gown,  with  large  sleeves  and  hood,  shaven  crown. 

PH<EBCS. — Short  full  doublet,  reaching  only  to  the  hips,  silk  embroidered  pantaloons,  and  long 
pointed  ankle  shoes,  dagger,  and  sword  hanging  from  waist  belt. 

ERNEST. — Same  as  Phoebus.    2nd  dress  .-  Half  armour. 

PIERRE  G-RINGOIRE. — Plain  jerkin  and  pantaloons,  tied  together  with  strings,  showing  shirt  round 
waist,  ankle  s-Locp. 

QUASIMODO. — The  same  shape,  but  padded  to  deformity  and  strength,  red  shock  hair. 

BEGGABS.— Tattered,  dresses  of  any  shape. 

EXECUTIONER. — Black  dress  and  mask. 

MADAME  GONDELAUHIER  and  FLEUK-DE-LYS. — Ladies'  dresses  of  the  time. 

©UDAitDE  ami  GERVAISE.— Stuff  dresses,  and  white  linen  caul  caps. 

Coucou.— Tattei-ed  dre?s. 

(&UDULE. — Grey  serge  dress,  dishevelled  hair. 

ESMERALDA. — Lst  dress :  Fancy  dress  of  various  colours,  trimmed  with  ribbon  and  lace,  coloured 
boots,  and  plaited  hair.  2nd  dress :  Plain  white  dress. 


STAGE    DIRECTION'S. 


EXITS  AKD  ENTRANCES.—  R.  means  Eiglit;  L.  Left;  D.  F.  Door  in  Flat  ;  R.  D.  Sight  Door;  L.  D. 
Left  Door;  S.  E.  Second  rut  ranee;  U.  E.  Upper  Entrance  ;  M.  D.  Middle  Door;  L.  U.  E.  Left  Upper 
Entrance;  II.  U.  E.  lliyht  Upper  Entrance;  L.  S.  E.  Left  Second  Entrance  ;  P.  S.  Prompt  Side;  0.  P. 
Opposite  Prompt. 

RELATIVE  POSITIONS.—  R.  means  Sights   L.  Left;   C.  Centre;   E.  C.  Sight  of  Centre;   L.  C.  Left  of 
Centra. 

E  KG.  C.  LO.  L. 

*•*  The  Reader  w  supposed  (o  be-  on  the  Stage,  facing  tlw  Audience. 


ESMERALDA. 


ACT  I. 

SCENE  I.— The  Place  before  Notre  Dame,  with  Belfry 
Window,  through  which  QUASIMODO  appears 
ringing  the  chimes,  which  are  heard  to  strike  •  he 
then  retires— on  R.  is  a  grated  cell — aston«/ountain, 
L. — a  puppct-sHoto.  c.,  representing  a  in 
o rn  „•  .  .pie  are  assembled— M AH  1 KTT I-: , 

3TAOHH,  OUDARDE,  and  GERVAISE  arc 

fitting  on  the  edge  of  the  fountain— GRINGOIRE 
-d  aa  a  bujfoon,  with  a  long  staff,  directs  the 
mystery,  Ac. 

Grin.  (Pompously.)  Yes,  my  intellectual  and  en- 
IJghtentQ  friends— just  as  I,  Monsieur  Gringoire, 
puppet-show  man,  poet,  and  principal  traffic  writer 
to  the  crowned  heads  and  cardinals  of  all  Europe, 
Asia,  and  Africa,  have  described  the  overthrow  of 
the  terribly-renowned  Saracen  Giant,  Hurlohomo- 
;  i  nardo  do  Phosphorioriosto,  by  that  valorous 
knight  of  France,  Jamaisof  the  Glass  Sword,  BO  it 
:ictiially  befel  in  the  Holy  Land.  Now,  ladies  and 
gentlemen,  you  shall  have  the  honour  of  seeing  how 
tin1  knight  made  the  grand  coup  ;  and  how  the  pon- 
derous head  of  the  giant  actually  rolled  forty  lc:iirncs 
into  the  ocean,  which,  being  stained  with  his  blood, 
has  ever  since  that  day  been  called  the  Bed  Sea ! 
Now  silence,  ladies  and  gentlemen — not  a  breath  1 — 
the  curtain  is  about  to  rise  again — hush ! 

AIL  Hnsh  !  hush  ! 

(The  sound  of  a  distant  tambourine 
heard,  L.  u.  s.) 

People.  Esmeralda!    E.smeralda! 

(All  except  Mahiette,  Eustache,  Oudarde, 
Gcrrni.-i',  A-.-.,  hurry  out,  L. ;  and  they 
appear  so  lost  in  gossijwig  as  to  be 
unconscious  of  the  passing  scene — 
Eu.vfaohe  munching  a  cake— Gringoire, 
as  the  People  retire,  throws  himself 
inlo  an  attitude  of  despair.) 

Grin.  Gone! — fled! — all!  to  gaze  at  a  prancing 
gipsy  girl.  Are  her  little  feet  to  be  more  appreciated 
tli:ui  iny  great  head? — the  head  of  the  Giant 
Hurlohomosanguinardo!  Oh,  infamy!— oh,  insult 
to  the  tragic  muse !  and  the  exquisite  poetry  of  the 
unrivalled  Gringoire !  I  shall  run  mad  !  I  could 
tear  my  hair !— beat  out  my  brains  with  vexation  !— 
but  I  won't  do  it.  If  they  hare  no  brains,  is  that 
any  reason  why  I  should  dash  out  mine  ?  Besides, 
here,  I  see,  aro  three  intellectual  ladies,  who  still 
possess  discrimination  enough  to  remain  and  en- 
courage the  refinement  of  my  splendid  mystery. 
(.1; Broaching  and  bovring.)  Sensible  and  illustrious 
gentlewomen — yon,  I  perceive,  flowers  of  the  fine 
arts,  and  princesses  of  true  taste,  for  so  I  must  com- 
pliment you 


Mnhiet.  Ugh! 
bank  ? 


What's  that.  Monsieur  Mounte- 


Grin. Mount  c  —  but  it's  to  prove  my  philosophy. 
(To  Mahiette)  You,  madam,  I  say,  and  you,  exquisite 
ladies,  (bowing)  with  a  perfect  consciousness  of  the 
truly  sublime  —  with  my  erudite  and  inexplicable 
mystery  performing  before  your  ravished  eyes- 
yon,  I  say,  are  not  like  unto  the  rest  of  the  fools, 
running  off  to  look  at  a  poor,  pitiful,  capering 
Egyptian—  this  Esmeralda—  who  - 

(Tambourine  again.) 

Mahiet.  (starting  up)  Esmeralda!  listen!—  so  it 
is,  I  declare.  Come  along,  Cousin  Gervaise,  you 
must  see  Esmoralda!  —  come  along,  Eustache. 
Thank'e  for  telling  us,  kind  Gringoire,  or  we  should 
have  never  heard  the  tambourine.  Come,  come. 

(They  hurry  out  at  back,  L.  u.  E.;  whila 

Gringoire,  nearly  fainting,  supports 

himself  against  the  fountain.) 

Grin.   The  world's  at  an  end!    The  candles  of 

human  nature  are  all  going  out.    There  go  the  last 

three  and  a  little  one.    (  Looking  after  them—  tam- 

bourine again.)    That  infernal  'tambourine  again  I 

the  sound  of  it  drives  mo  wild  ;  but  I'll  have  my  re- 

venge.    The  conclusion  of   the  terrible  mystery 

shall  be  buried  in  eternal  chaos.     (Approaching  the 

show.)     Come  to  my  arms,  renowned  knight  of 

France  —  immeasurable  head  of  the  Giant  Hurloho- 

mosangninardo,  into    my  pocket.      Deluded   and 

ignorant  people  of  Paris,  I  blush  for  —  I  pity  —  but  I 

desert  you—  bah  ! 

(He  takes  up  the  show  —  is  rushing  out  at 
bacfc,  L.,  as  the  cry  "  Esmeralda  "  is 
reneiced  and  the  people  begin  to  return 
with  a  throng  of  Gipsies  dancing. 
ESMERALDA  appears  amongst  them; 
at  sight  of  her,  Gringoire  hurries 
out,  K.,  Ac.  The  Gipsies  spread 
a  carpet,  on  which  Esmeralda 
performs  her  dance,  Ac.  Quasimodo 
appears  gazing  over  the  turrets 
of  the  church;  and  CLAUDE  in  a 
black  mantle  and  hood,  enters,  L. 
Esmeralda  hands  roiuid  the  tam- 
bourine —  money  is  given  her  —  she 
offers  her  ta?nbourine  towards  Claude 
the  last.) 

Claude,  (t.,  giving  money)  Were  it  my  soul,  I'd 
give  it  thee,  beautiful  Egyptian. 

Esrner.  (L.  c.,  starting,  and  dropping  the  money.) 
He  again  !  —  ever  thus,  upon  my  steps  —  this  secret 
dread  I  (to  Claude.)  What  would  you  with  mi>  ?— 
yon  that  wear  the  outward  form  of  piety  ?  Is  it  in 
mockery,  or  —  yet  speak  not  —  leave  me  —  nay,  then 
I,  at  least,  will  hence,  (Going,  B.  1  E.) 

Ifahiet.    (Seizing  her  arm.)    Stay,   Esmeralda  I 


ESMERALDA. 


My  cousin,  here,  (pointing  to  Oervaise)  who  lias  ' 
come  all  the  way  from  Rheims  to  see  everything 
that  is  rare  and  curious  in  Paris,  would  fain  that 
Ton  should  point  out  to  her  the  first  letter  of  her 
lover's  name.  Do  it,  Esmeralda.  Here  is  silver  for 
thee. 

Esmer.  (Whispering.)  Not  here— not  here ;  there 
are  eyes  gazing  upon  me  that  I  love  not,  looks  that 
annihilate  joy,  as  ill  stars  are  said  to  blight  the 
young-  flowers  of  the  mountains. 

Mahiet.  Ah,  I  see !  It's  that  ugly  Hunchback,  the 
bell  ringer  of  Notre  Dame.  The  idiot,  he  has  left 
off  ringing  the  chimes ;  and  there  he  is,  on  the 
battlements,  staring  at  you,  and  fixed  as  one  of  the 
stone  monsters  in  the  fretwork. 

Esmer.  Quasimodo,  I  meant  not  him.    I 

Mahiet.  Oh !  then,  it's  sister  Gudule,  the  mad  re- 
cluse, who  lives  in  yonder  cell.  (Gudule  appears  at 
grating,  R.  2  E.  only  for  a  moment.)  You  are  afraid 
of  her,  I  think  ? 

Esmer.  (Recoiling  at  sight  of  Gudule.)  Yes — yes, 
I  am.  Her  child,  as  you  know,  was  stolen  by  gipsies 
some  years  ago ;  and  I  never  pass  the  grated  window 
of  her  solitary  abode,  that  she  does  not  call  after 
and  denounce  me,  as  though  I  were  the  author  of 
her  misery.  I,  so  humble,  so  defenceless ;  but  it 
is  not  of  her  I  speak.  ( Looking  fearfully  towards 
Claude.) 

Mahiet.  No  !  of  whom  then  ? 

Esmer.  (R.  .c.)  Of  that  hooded  man,  see!— He 
follows  me  about  like  a  dark  shadow.  Keep  between 
us,  Mahiette — screen  me  from  him.  I  know  not 
why,  but  the  serpents,  which  sometimes  cross  my 
path  in  my  wild  wanderings  among  the  hills,  are 
less  terrible  to  me  than  yonder  glaring  monk.  I 
that  have  such  a  fearless  heart ! — Feel  how  my  hand 
trembles ! 

Mahiet.  (Looking  at  Claude,  who  draws  his  cowl 
over  his  face.)  'Tis — I  really  suspect,  I'm  not 
certain,  Clande  Frollo,  the  monk — the  alchymist — 
who  shuts  himself  up  at  midnight  in  yonder  dark 
tower  of  Notre  Dame,  to  practise,  as  some  think, 
(whispering)  necromancy.  The  devil,  'tis  believed 
in  Paris,  helps  him  to  make  gold  there ;  and  Quasi- 
modo is  his  familiar,  no  doubt.  (WTuspering.) 

Esmer.  Necromancer !  I'll  not  here  remain  : 
where  he  is,  there  is  no  sunlight ;  he  spreads  him- 
self, as  it  were,  an  interposing  cloud  'twixt  me  and 
happiness.  Let  go  my  hand,  he  is  nearer  still. 

Ugh  I 

[She  crosses  and  hurries  out,  with  evident 
disgust,  as  Claude  advances.  People 
follow.  Claude  makes  a  sign  to  Quasi- 
modo, uiTio  retires ;  Mahiette,  Eitstache, 
and  Gervaise  remain ;  Claude  looks 
after  Esmeralda,  then  enters  the  church, 

1.  U.  E. 

Mahiet.  Esmeralda— gone !  Well,  we  shall  meet 
again  near  the  Pont  Neuf .  But,  by-the-bye,  cousin, 
yon  have  not  yet  seen  the  interior  of  Notre  Dame ; 
let  us  enter. 

(Gudule,  pale  and  her  hair  dishevelled, 
appears  at  the  grating,  R.) 

Gudw.  My  child ! — where  art  thou  ? 

Mahiet.  (Softly).    'Tis  the  maniac,  Gudule. 

Gudu.  Give  me  my  child,  I  sa^,  accursed  gipsies — 
my  poor,  poor  child — I  heard  it  cry — yes,  yes,  my 
child  ! 

Mahiet.  Ah !  she  mistakes  my  Eustache  for  her 
lost  child.  Hush,  Enstache,  hush  ! 

(Clinging  to  child.) 

Gudu.  Give  it  me ;   I  am  its  mother — its  heart- 


broken mother !  Oh,  how  my  brain  burns — how  my 
heart  aches!  Pray,  pray  give  me  my  child! 
Help!— murder! 

(TFildly  rushing  from  cell,  and  searching  about.) 
Mahiet.  Poor  soul!    Come  softly  away.     (Organ 
in  church.)    Hark  !  the  solemn  organ  of  the  cathe- 
dral!     Unfortunate  Gudule! — let  us  go  in,  and 
supplicate  that  she  may  one  day  recover  her  child. 

Gudu.  Cursed  gipsies! — my  child!  Ah,  her 
voice  !  (Listening  to  organ.)  She  is  there,  on  high 
—she  speaks  to  me  from  heaven— my  child !— I  am 
praying,  praying ! 

(Organ  music.—  They  steal  into  the 
church;  Gudule  is  suddenly  sub- 
dued by  the  tones  of  the  organ,  and  is 
seen  to  sink  in  devotion  on  her  knees, 
audibly  weeping,  as  the  scene  closes.) 

SCENE  II.— The  Steeple  of  the  Belfry. 
Enter  QUASIMODO,  from  behind  a  bell. 

Quas.  Outcast  from  my  birth;  of  no  race — no 
kin,  deformity  that  I  am — I  love  /  I,  that  am  loved 
of  no  earthly  creature,  that  never  knew  the  sweet 
endearment  of  one  parental — one  approving  smile 
— that  am  run  from  for  my  hideousness — I  love! 
Mothers  do  hide  their  children  from  my  approach, 
as  from  an  ogre !  Maidens,  at  the  sight  of  me — me, 
Quasimodo,  the  monstrously  compounded  hunch- 
back of  Notre  Dame— fly  in  terror;  yet  I  madly, 
despairingly,  I  love  I — and  such  a  damsel,  that  silver- 
winged  spirits,  which,  so  saintly  tongues  proclaim, 
hover  over  these  battlements,  might  proudly  deck 
themselves  in  her  surpassing  beauty.  Oh,  Esme- 
ralda! Esmeralda!  why  did  these  gushing  eyes 
ever  behold  thee  ? — close  them  merciful  Death,  in 
thine  eternal  sleep !  Earth,  bury  me  from  the 
world !— f rom  misery— from  her— myself! 

(Throws  himself  doum.) 

Enter  CLAUDE,  cautiously,  K. 

Claude.  (Gazing  at  him.)  Quasimodo! 

Quas.  (.Not  regarding.)  Esmeralda! 

Claude.  (Harshly.)  What  says  the  fool  ?  Quasi- 
modo. 

Quas.  (Springing  up.)  My  benefactor ! 

Claude.  That  word  becomes  thee  well.  (.4pproach- 
tngj  Quasimodo,  thou  hast,  at  least,  a  grateful 
memory. 

Quas.  I  hope,  a  grateful  heart. 

Claude.  We  shall  see  presently,  when  I  show  thee 
that  I  require  thy  service. 

Quas.  Service !— speak— command  I 

Claude.  Dare  I  trust  thee  ? 

Quas.  When  by  an  unnatural  mother,  I  was 
disclaimed — left,  a  worse  than  defenceless  infant 
a  hideous  one ! — exposed  on  the  cold  steps  of  Notre 
Dame, — when  the  "spectators, — who  mistook  me, 
the  foundling,  for  a  monster, — would  have  cast  me 
into  the  Seine, — your  pity  saved  me  from  their 
fury.  You  reared  me— protected  me— made  me 
here,  what  most  I  wished  to  be,  bell-rinrrer  of  Notre 
Dame  : — Life,  a,nd  more  than  life,  I  owe  to  yon ; 
yet  you  ask,  Quasimodo,  "  dare  I  trust  thee  ?" 

Claude.  Well,  well ;  thou  art  the  only  being  that 
shall  know  my  secret.  I  should  be  reviled,  mocked, 
— but  I  can  no  longer  struggle  with  my  passion. 

Quas.  Passion  ? 

Claude.  Yes.    I  lore  / 

Quas.  (Devoutly.)  I  am  glad  of  it,— 'tis  a  blessed 
emotion. 


ESMERALDA. 


Claud*.  Amazement!  Canst  thou  love,  Quasi- 
modo ? 

Quo*.  Can  I?  (Mournfully.)  Oh—  yes—  yes.  Is 
it  because  that  I  am  deformed,  my  heart  should 
not  be  like  unto  other  men's  ?  The  diamonds  which 
deck  our  shrine,  often,  have  I  heard  von  say,  had 
once,  like  Quasimodo,  a  rudo  exterior  :  bethink 
thee,  sir,  man's  eye  looked  coldly  on  them  then, 
and  dreamed  little  of  that  hidden  radiance  which 
hath  since  burst  forth,  and  burns,  even  when  the 
altar-lamp  expires. 

Claud*.  (Looking  at  him.)  Poor  wretch  !  What 
sentiments  are  these  ?  —  he  understands  my  feelings, 
—'tis  well!  Thou  hast  strength  and  cunning,— 
and  when,  as  I  shall  ordain,  the  maiden  whom  I 
adore,  comes,  in  the  dusk  this  evening,  to  the  shrine 
of  the  Virgin,  thou,  like  a  hidden  tiger,  must  rush 
forth,  seize  her  in  thine  arms,  and  hurry  her  to 
the  cell  in  the  black  turret. 

Quos.  Know  I  this  maiden  ? 

C/aude.  Oh,  she  is  well  famed;  all  Paris  knows 
her  for  her  grace  —  her  beauty. 

Duos.  And  her  name? 

Claude.  (JPhispfringinhisear.)  Esmeralda. 

Quos.  (Staggering  from  him.)  No  !  —  not  that 
name!—  No! 

Claude.  What  ails  thee  ?—  am  I  a  viper—  to  sting 
thee—  thou  startest  so  ? 

Ouos.  O—  h! 

Claude.  (Harshly.)  Wilt  do  my  bidding  P 

Qua*.  I  must. 

Claude.  (Fiercely.)  Thou  shalt. 

Ouos.  I  will  —  and  pay  thee  more  than  life. 

Claud*.  Swear  to  guard  my  secret  !  Yon  hesi- 
tate. 

Quo«.  (After  a  pause.)  No!    I  swear. 

Claude.  Follow  me  then.  The  moon  is  np  already 
—  all  is  arranged.  In  thy  herculean  grasp,  she 
will  not  have  the  power  to  straggle  ;  thy  hideous 
look  will  stifle  her  screams.  Follow  me,  or  we 
shall  be  too  late—  haste. 

[Ea;it,  R. 

Quos.  And  I  am  to  fold  her  in  these  desolate 
armp,  press  her  to  this  despairing,  aching  breast  — 
ecstacy  of  worlds  —  though  but  for  a  moment.  The 
deed  is  crime,—  but  the  requital,—  the  reanital  !  It 
is  something  in  the  desert  to  gaze  upon  the  well  —  it 
is  a  dream  that  refresheth  the  soul,  though  we 
drink  not  of  the  fountain. 

Claude.  (Without.)  Quasimodo! 

Quo*.  Master,  I  come. 


SCENE  III'—  A  splendid  Apartment  in  th«  House 
of  Madame  de  Gondclaricur,  with  an  open  window 
and  balcony  discovering  a  bird's-eye  view  of  Paris. 

FLEUR  DE  LYS  is  painting  at  a  table  ;  ERNEST 
i«  turning  over  the  leaves  of  a  book  ;  while  DIANE 
and  ALOISE  are  embroidering  tapestry. 

Enter  MADAME  DE  GONDELAURIER,  B. 

Madame.  Heyday!  love  —  music!  Eh,  young 
people  ?  Well,  children,  yours  is  the  age  of 
tenderness  ;  but,  (looking  about)  where's  the  lover  ? 

Fleur.  (Confusedly.)  The  lover,  madam  ? 

Madame.  Where's  my  nephew,  Captain  Phoebus  ? 
If  he  be  not  thy  lover,  I  know  not  who  is.  What 
fays  Captain  Ernest  ? 

Ernest.  (Stammering.)   Really,  madam,  I—  that 

Jkfadawe.  You,  Captain  Ernest,  the  most  intimate 


friend  of  Phcebus  during  his  abode  in  Paris,  must 
have  heard  from  himself  of  the  marriage  decided 
upon  by  the  family,  at  least  six  years  since,  to  take 
place  between  Phoebus  and  his  cousin,  Demoiselle 
Fleur  de  Lys,  here  ? 

Ernest.  (Sighing.)  Oh,  madam,  I  plead  not 
ignorance  of  that  affair. 

Madame.  But  where  is  your  friend  ?  I  left  him 
with  yon  in  this  apartment. 

Ernest.  He  must  have  stolen  away,  or 

Fleur.  I  hoard  him  yawn  while  we  were  singing. 

Ernest.  He  doth  not  love  music,  I  believe. 

Madame.  There  I  think  yon  are  mistaken,  for  I 
observe,  that,  although  apparently  indifferent  to 
the  music  of  this  chamber,  no  is  now  in  the  balcony 
listening  with  profound  attention  (pointing)  to  the 
music  of  a  tambourine.  Why,  Phoebus ! 

(Coiling.) 

Enter  CAPTAIN  PHCEBUS,  L. 

Phoebus.  Madam,  I  am  here,  obedient  to  the  word 
of  command. 

Madame.  Methinks,  Captain  Phoebus,  thoa 
displayest  strange  apathy  towards  thy  intended 
bride.  She  and  I  have  now  been  in  Paris  a  whole 
month,  and,  in  all  that  time,  scarcely  hast  thon 
passed  one  day  in  her  society.  Strangers  would 
suppose  you  married  already. 

P/uEbus.  On  my  honour,  I  crave  pardon. 

Madame.  Well,  well !  If  Fleur  de  Lys  can  over- 
look such  neglect — but,  in  my  time,  let  me  tell 
you 

Fleur.  Nay!  nay!  dear  mamma!  Soldiers,  you 
should  remember,  have  a  license  for  forgetfuluocs 
in  affairs  of  the  heart :  their  various  duties 

Pfuebus.  Thank  yon,  sweet  cousin!  By  my 
gorget,  but  yon  waive  the  flag  of  truce  nobly,  and 
make  the  prettiest  minister  ofpeace  I  ever  beheld  ? 
But,  to  be  candid  with  you,  I  have  no  taste  for 
melody ;  tuneful  notes  ever  drive  me  drowsy.  If  I 
must  have  music,  I'm  for  something  martial — 
something  startling — drum-like. 

Madame.  (With  sarcasm.)  Aye,  I'll  warrant  me, 
if  it  be  only  a  tambourine. 

Phabits.  A  tambourine?  (Tambourine.)  Again! 

Madame.  Hark!  (Looking  out.)  I  pray,  who  is 
that  young  female,  surrounded  by  a  throng  ?  She 
wields  the  tambourine  with  much  grace  and 
agility. 

Ernest.  It  is  the  young  Egyptian,  Esmeralda. 

Fleur.  Oh,  I  have  heard  of  her :  she  is  the  talk  of 
all  Paris.  'Tis  told  me  that  she  can  glance  into 
a  maiden's  palm,  and  repeat  to  her  the  first  letter 
of  her  lover's  name ! 

Madame.  Upon  my  word,  it  is  a  wonderful 
faculty,  of  which,  I  percieve,  these  young  ladies 
have  been  close  observers.  Simpletons !  The  girl 
seems  pretty.  (Looking  out  at  balcony.) 

PTwebus.  (With  enthusiasm.)  Beautiful  as  Hebe ! 

Madame.  (Looking  at  him  tcith  suspision.) 
Indeed !  And  her  eyes  are  very  brilliant,  are  they 
not,  Phoebus  ? 

Phrebus.  Twin  stars,  madame,  I  assure  you  ! 

Madame.  Truly,  nephew,  thou  canst  be  both 
enthusiastic  and  poetical  when  the  impulse  moves 
thee !  And  this  young  sybil  hath  spells  and  love 
charms  for  gentlemen  as  well  as  for  ladies !  Eh, 
Phoebus  ? 

P/ufbus.  Indeed,  madam,  they  do  report  as  much 
in  our  regiment. 

Madame.  ( With  sarcasm  to  PTuzbus.)  Hath  she  skill 
enough  thinkest  thou,  on  the  report  of  thy  regiment, 


ESMERALDA. 


to  reveal  to  Fleur  de  Lys,  the  first  letter  of  the 
name  of  her  future  husband  ? 

Phcebus.    (Confused.)    Perhaps— I    cannot   tell! 
(Aside. )  What  the  deuce  doth  she  mean  ? 
,  Fleur.  Oh,  I  should  like  much  to  know. 

Madame.  Thou  shalt  be  gratified,  child ;  her  eyes 
are  turned  on  this  balcony.  (Waving  her  handker- 
chief.) Ho,  fortune-teller !  Gipsy  girl !  Jervayse, 
admit  the  Egyptian. 

Phcebus.  Nay,  madam ;  the  girl,  in  our  presence, 
might  be  frightened 

(Con/used.) 

Madame.  Frightened!  It  is  not  the  nature  of 
gipsies.  (Aside.)  I  wish  thou  mayst  not  prove  more 
confused  than  she !  I  perceive,  Phoebus,  that  her 
timidity  is  easily  overcome  ;  she  is  here. 

Enter  ESMERALDA,  L. 

Esmer.    (Curtseying.)   Ladies,  I  am  summoned. 
Am  I  to  sing  or  dance  ?    I  know  the  Bong  of  the 
mountain— the  lightest  footstep  of  the  Egyptian ! 
(Touching  the  tambourine  ) 

Madame.  (Haughtily.)  Yon  tell  fortunes,  I 
believe  ? 

Esmer.  (Proudly.)  No! 

Madame.  What,  then,  is  thine  art  ? 

Esmer.  If,  by  fortune-telling,  you  mean  natnral 
anticipation,  I  guess  shrewdly  at  the  first  letters  of 
lovers'  names,  by  reading 

Madame.  The  planets  ? 

Esmer.   (Ingenenusly .)   Yes,    if   lovers'  eyes    be 
and  at  least  they  are  so,  lady,  of  the 


Madame.  (Aside.)  Indeed,  but  she  is  subtle  !  this 
is  no  ordinary  mind — may  be,  one  most  dangerous. 
(To  Esmeralda.)  Is  it  in  thy  power  to  inform  me 
which  of  these  two  gentlemen  is  the  lover  of  that 
lady? 

(Fleur  de  Lys  and  Ernest  confused; 
Phcebus  turns  aside.) 

Ernest   }  Dear  madam> this  is  to° 

Madame.  Hush !  Now,  Egyptian,  make  a  trial 
of  thy  skill. 

Esmer.  Which  of  these  two  gentlemen  is  the  lover 
of  that  lady?  Which  of— (Seeing  Phcebus.)  Oh, 
Phcebus ! 

(Suppressing  emotion,  as  Phcebus  presses 

his  finger  on  his  lips.) 

Madame.  Ah,  she  repeats  his  name — Phoebus !  At 
least,  in  this  respect  thon  art  correct. 

Esmer.  Correct!  (Agitated.)  Phceus 

(Checking  herself.) 

Madame.  Yes,  and  see,  the  pleasing  confirmation 
overcomes  my  daughter. 
Fleur.  Indeed — I  faint !     Support  me ! 

Ernest.  Permit  me,  dear  Fleur 

Madame.  Dear !  Monsieur ! — Phoebus,  art  thou 
transformed  to  a  statue?  Thy  intended  bride 
fainting,  and  thou  immovable ! 

Esmer.  Bride  !     Lady,  I • 

(Phcebus  awkwardly  assists  Fleur  De  Lys, 
still  glancing  at  Esmeralda — Ernest 
troubled  and  confused.) 

Madame.  No  thanks— there  is  gold  for  thee. 
(Aside.)  Thou  knowest  but  too  well  the  name  of  my 
nephew  Phoebus.  Go !  I  hope  thou'rt  innocent  as 
thy  looks  portray  thee— go  ! 

Esmer.  (Throwing  the  purse  at  her  feet.)  Innocent ! 
—Gold  requites  no  degradation,  lady.  The  poor 
gipsy,  Esmeralda,  would  reject  gold,  piled  to  the 


lofty  summit  of  these  domes,  were  it  proffered,  even 
by  a  queen,  as  a  warrant  for  unmerited  insult ! 

Madame.  (Proudly.)  Audacious  !— My  child  ! 

(She  turns  to  Fleur  De  Lys,  who  is 
supported  by  Diane,  Aloise,  and  Ernest 
—off,  B.) 

Phcebus.  Esmeralda! 

Esmer.  Oh !  do  not  detain  me,  Phoebus.  If  what 
I  have  heard  be  true,  the  wretched  Esmeralda  has 
only  one  consolation  left  her— to  die! 

Plicebus.  Hear  me  swear  it,  Esmeralda !  'Tis  thee 
alone  I  love  !  I 

Madame.  (Outside.)  Phcebus! 

Esmer.  (Mournfully.)  Go!  I'll  not  detain  thee; 
an  hour  hence,  as  we  did  appoint,  I'll  meet  thee  at 
the  Virgin's  statue — then,  perhaps — and  never 
more — Oh !  Phoebus,  it  was  at  the  feet  of  that  pure 
image  you  first  told  me  that  you  loved  me — a  poor 
gipsy  girl ;  and,  in  return,  I  gave  you  all  I  possessed 
in  the  world— my  heart.  Perhaps  it  was  too  much 
to  expect  sincerity  from  one  so  high,  so  very  high, 
above  me ;  but — let  me  go,  Phoebus,  I  cannot  help 
weeping,  and  there  are  tears  which  my  pride  would 
conceal,  even  from  you. 

Phcebus.  Esmeralda,  Esmeralda !  Hence  with 
these  trembling  drops !  The  love  that  I  shall  ever 
feel  for  thee  only,  I  have  sworn  to ;  and  what  I 
have  sworn  to,  I  will  die  for. 

Esmer.  Noble  Phoebus,  pardon!  I  know,  I  feel 
that  I  have  wronged  thee ;  but  for  a  moment — tho 
haughty  looks  of — my  doubts — I  was  so  very 
wretched — but  hither  comes  the  menial — perhaps 
to  repel  me  from  the  door.  (Going.) 

Phcebus.  (Detaining  her.)  Esmeralda, 

Enter  SERVANT  ,bowing  to  Phcebus,  as  from 
Madame,  he  then  crosses  to  L.  c.,  and  'makes  an 
insolent  menace  to  Esmeralda,  which 
Phcebus  perceives. 

Phcebus.  (To  Servant.)  Stay,  sirrah  !  (Pointing  to 
R.)  Yonder  lies  your  duty;  be  it  mine  to  attend 
this  young  Bohemian;  and  learn  in  future,  to 
repress  insult  to  the  humble,  which  officious 
servants  are  too  apt  to  inflict  at  the  expense  of  their 
masters. 

{Exit,  leading  out  Esmeralda,  l., 
Servant  bowing,  R. 

SCENE  IV.— The  Virgin's  Statue.    Chimes  strike. 

Enter  CLAUDE  and  QUASIMODO,  disguised, 
cautiously,  R.,  night  t?ucfcens. 

Claude.  It  is  already  dusk.  (CTiimes.) 

Quas.  Notre  Dame  strikes  the  hour. 

Claude.  Hark!  She  comes!  (Tambourine  heard.) 
She  is  alone ! 

Quas.  Defenceless! 

Claude.  Slave !  whence  that  tone  of  pity  ?  No 
one  at  hand !  Here  is  the  key  of  the  turret ;  while 
1  unlock  the  door,  spring  thou  forward,  and,  stifling 
her  shrieks  with  thy  cloak — silence ! 

Enter  ESMERALDA,  L. 

Esmer.  (Mechanically  touching  her  tambourine.) 
Will  he  be  here  ?  Oh,  yes !  my  heart  fully  assures 
me  of  that.  He  does  love  me— I  am  convinced  he 
loves  me — falsehood  never  veiled  itself  under  looks 
like  his ;  deception  never  spoke  in  such  sweet  tones. 
Ah!  the  clock  of  Notre  Dame  tolls  nine !  (Clocfc  con- 
cludes striking.)  Phoebus !— I— thou  here  again ! 

(Trembling.) 


ESMERALDA. 


Claude.  Esmeralda !  why  tremble,  why  recoil  at 

•ht  of  him  that  loves  i\\  mo,  one 

moment,  in  mercy— my  passion  is  boundless  -ehain- 

the  sea !    If  thou  would'st  not  drive  mo  to  a 

deed  of  madness,  hear  me ! 

i.  1 1  avo  I  not  told  thee — have  I  not  said  to 
thee,  another  has  my  heart!  Thine,  mysterious 
In  uii,' ! — Oh,  never,  never !  Be  thou  mendicant,  or 
monk,  disguise  befits  not  innocence  to  wear.  If 
monk, — and  such  I  deem  thee, — back  to  thy 
cloister;  for  holy  men,  tin  TO  are  beads,  and  books, 
and  prayers;  their  office  'tis  to  save  the  sonl,  not 
sink  it  to  perdition.  If  open  guilt,  which  rushes 
like  a  tiger  on,  be  criminal,  what  is  that  which 
wears  the  mask  of  sanctity  for  most  unholy  pur- 
poses ?— Avoid  thee !  Avoid  thee ! 

(Going — he  detains  her.) 

Claude.  Nay!  we  part  not.  (To  Quasimodo,  who 

appears  immovable.)  Now— let  no  cry  escape  her— 

fixed !    Immovable !    Cowardly  idiot !    Thus  then ! 

(Seizing  her  in  his  arms.) 

Esmer.  Help  !  Phoebus,  whore  art  thou  ?  Ah ! 
(Seeing  Phte&us.)  Ha,  ha,  ha ! 

(Wildly  joyful— etruggling.) 

Re-enter  PHCEBUS,  with  his  sword  drawn,  L. 

Pha'bus.  Esmeralda !     Ruffian,  down ! 

( Striking  him  o/with  his  sword.) 
Claude.  (Draicing  a  dagger.)  A  blow,  from — ah ! 
She  I — If  not  mine,  not  thine. 

(He  is  rushing  towards  Esmeralda,  tcJio 

retreating  with  a  shriek,  throws  herself 

into    the   arms   of  Phaibus,   at    that 

moment  Quasimodo  springing  forward 

arrests  Crude's  arm — picture.) 

Phcebus.  Maniac !    Who  else  would  raise  his  arm 

against  a  woman  ? — begone,  or  meet   thy  death  ! 

K-:ii<Talda,  calm  thee!— calm  thee,  loved  one,  calm 

p.  (Shuddering.)  Away,  away ! 

[He  supports  Tier  out,  L. 

Claude.  Am  I  a  maniac  ? — and  thou  my  sentinel, 
so  to  disarm  me  ?  I  could  turn  my  rage  on  thee, 
(checking  himself)  yet,  my  faithful  Quasimodo,  it 
was  kind  to  stay  my  frantic  arm.  One  crimson 
spot  on  her  fair  bosom,  wrought  by  this  jealous, 
distracted  hand,  had  plunged  my  soul  into  a  sea  of 
blood.  Thank  thee,  Quasimodo,  thy  master  is  not 
angry ;  thank  thee.  Speak,  Quasimodo,  why 
ga'zest  thou  that  way  ? 

Quos.  She  is  there,  with  him,  alone. 

Claude.  What  devil  art  thou,  to  fan  again  my 
heart  into  a  flame  ? 

Quos.  (Looking  after  Phcebus,  L.)  They  approach 
the  house  of  the  gipsy  kin?. 

Claude.  Clopin,  the  gipsy  king — his  house.  In 
this  disguise,  I  also  have  entrance  there  ;  this  golden 
key.  (Shows  a  purse.)  Get  into  yonder  boat  upon 
the  Seine— tho  gipsy  king's  house  looks  towards  the 
water— should  I  need  thine  uid.  Now,  I  know  not 
why — I'll  summon  thee,  by  a  lamp  placed  at  the 
wicket — dost  hear  me  ? 

Quos.  (Starting.)  Master,  I  do— I— yes. 

Claude.  A  lamp  placed  i'  the  window !  Bo  vigi- 
lant—cautions. 

[Exit,  B. 

Quos.  (After  a  pause.)  I  dream!  (Eubbui<;  hi* 
eys. )  She  is  not  of  this  earth  !  And  he— Phoebus— 
he  is  of  a  brighter  region  than  I.  I — Ugh!  There 
my  hatrful  shadow  on  tho  wall !  How  ap- 
palling must  be  the  image  whose  outline  is  that  of 
a  fiend !  a  fiend !  Why,  then,  have  I  eyes,  to  be 


sensible  to  the  charms  of  innocence  and  beauty  ? 
A  In-art  open  to  love  —  exquisite  love!  how  much 
purer  than  that  of  yonder  monk  P  He  would 
crumble  in  his  enraged  grasp,  tho  flower  his  hand 
is  not  permitted  to  gather  ;  while  I  —  no,  no  !  sho 
no  vi  T  can  be  mine  —  never,  never!  (Wec]>».)  Yet 
would  I  not  despoil  her  of  her  joy  ;  why  should  I  ? 
If  she  1  .  he  is  worthy  of  her  love,  for 

she  is  incapable  of  loving  what  is  worthless  !  I 
think  I  could  bo  happy  to  see  her  happy,  eveu  with 
this  Phoebus.  But  the  monk  —  I've  sworn  to  guard 
his  secret  —  it  is  my  duty/  Yet  from  him  I  would 
preserve  thee,  Esmeralda.  (Firmly.)  I  u-i  11  preserve 
thee,  though  it  bo  in  death  !  and  oh,  to  die—  to  di<- 
for  Esmi-ralila.  is  tho  only  certain  hope  of  the 
wretched  Quasimodo. 


SCENE  V.—  Inferior  of  an  ancient  house  frequented 
by  tho  Gipsies.  A  window  in  l>ack,  looks  towards 
the  Seine,  and  Notre  Dame  by  moonlight  £c: 

CLOPIN,  King  of  the  Cii^ics,  seated  on  an 
elevated  chair  near  a  Jire.  Other  GIPSIES,  male 
andfemalc,  at  a  table.  Sonic  sinj,  some  dawce, 
Ac.,  &c. 

Clopin.  Enough,  enough.  Bring  forth  the 
offender  who  hath  had  the  audacity,  without  our 
royal  leave  or  license,  to  thrust  himself  into  our 
respectable  community  I  Whero  is  tho  knave? 
Place  him  before  us  ! 

All.  He  is  here. 

GRINGOIRE  led  on,  somewhat  perturbed. 

Clopin.  Now,  scoundrel,  what  is  your  name,  title, 
or  condition  ? 

Grin.  My  name,  so  please  your  majestic  majesty, 
is  Pierre  Gringoire  ;  title  I  have  none  better  than 
poverty  ;  and,  as  for  my  condition,  it  implies  star- 
ration,  on  wliich  I  humbly  ground  my  chum  to 
jolong  to  your  very  benevolent  and  ancient  fra- 
ternity. 

Clopin.  No  compliments  ;  they  offend  our  dignity. 
Remember,  I  am  thy  judge.  You  have  intruded 
on  our  territories,  and  must  abide  tho  conse- 
quences. 

Grin.  What  consequences  can  reduce  a  man  to  a 
worse  state  than  hunger  ? 

Clopin.  Art  thon  a  thief,  a  beggar,  or  a 
vagrant  ? 

Grin.  I  have  not  that  honour,  great  king  I  I  am 
an  author  ! 

Clopin.  An  author  !  Thine  is  a  hopeless  calling. 
lang  him  at  once  1  The  sentence  is  pronounced. 
iVe  dismiss  the  court. 

Grin.  Oh,  most  puissant  king!  You  cannot 
mean  what  you  say.  I  am  the  poet  Gringoirc, 
whose  puppets  so  majestically  perform  their 
naster's  tragedies,  that  your  real  actors  of  flesh  and 
>lood  hang  themselves  in  despair.  Hero  are  two 
of  my  stars. 

(Pulling  out  ttoo  puppets.) 

Clopin.  Stars  !  Ha,  ha,  ha  !  Give  them  to  their 
native  element. 

(Throws  them  info  the  fire.) 

Grin.  Murder!  By  the  devil's  hoofs,  if  he  has 
not  thrown  the  chivalrous  Knight  of  France  and 
:he  Giant  Hurlohomosanguinardo  alike  into  the 
lames!  Well,  so  to  perish  was  worthy  two  such 
icroes  !  Admit  me  into  your  society,  great  king  of 
>ickpockets,  though  I  am  a  poet.  Recollect,  JSsop 


ESMERALDA. 


was  a  vagabond;  Homer,  a  beggar;  Mercury,  a 
thief  I    Don't  hang  me,  sweet  king  ! 

(Beseechingly.) 

Clopin.  There  is  only  one  way  to  save  thee. 

Grin.  Name  it,  illustrious. 

Clopin.  If  any  of  our  ladies  would  accept  thee 
for  a  husband. 

Grin.  (Looking  about.)  Must  I  marry,  mighty 
king  of  vagabonds  ? 

Clopin.  Or  be  hanged  ! 

Grin.  (Looking  about.)  Lovely  ladies,  which  of 
you  will  be  the  fortunate  woman  ?  Speak  first  — 
How  !  all  silent  !  What  !  not  one  of  you  fly  into 
these  extending  arms. 

{Women  laugh  and  retire. 

Clopin.  Yon  must  be  hanged  ! 

Grin.  Oh,  the  insensible  sex!  Where's  Esme- 
ralda,  the  gipsy  Thalia?  her  comedy  and  my 
tragedy  might  form  a  pretty  couplet,  and  dissolve 


the  rivalship  existing  between  us.    Gringoire  and 
Esmeralda   married! 
shake  haiids 


the  sun  and   moon  would 


Clopin.  Esmeralda  !  Bah  !  I  have  one  for  thee 
more  worthy  thy  deserts. 

Grin.  Say  you  so  !  Worthy  my  deserts  !  then  she 
must  needs  be  Venus  herself,  enamoured  of  this 
godly  person,  and  descended  to  earth  for  the  pur- 
pose of  snatching  me  to  her  fair  arms.  (Sniffing.)  I 
Bniff  Ambrosia  !  The  goddess  is  not  far  off. 

Clopin.  No  ;  just  at  hand.  Ho  !  Demoiselle 
Coucon!  (Calls.)  She  has  a  most  sympathizing 
heart,  and  will,  I  am  sure,  marry  this  unfortunate 
devil,  to  save  his  life.  She  is  poetical  too!  Call 
her  hither. 

[One  of  the  Gipsies  goes  off,  R. 

Grin.  Demoiselle  Coucou  !  How  romantic.  Poetical 
too  —  sympathetic  !  Kind  gods  !  Her  voice  is  music, 
no  doubt. 

Couc.  (Without,  R.,  hoarsely.)  Where  is  the 
varlet? 

Clopiji.  That's  Coucon. 

Grin.  Voice  !  Music  !  The  bellows  of  the  organ 
of  Notre  Dame  are  more  harmonious  ;  and  as  f  oi- 
lier beauty  - 

Enter  COUCOU,  R. 

A  female  Cyclops  !     Gods,  you  have  deserted  your 
poet.  (Falls  senseless.) 

Couc.  What's  the  matter  with  the  fool  ?  Is  he 
overpowered  at  the  sight  of  my  agreeable  looks  ? 
(Lifts  him  up.)  Come,  come,  you  are  not  so  very 
ugly  —  I've  had  seven  uglier  husbands  in  my  time, 
though  I  am  so  youthful  as  to  be  still  called 
Demoiselle.  (Hugging  him.) 

Grin.  A  perfect  she-bear  !    I  shall  expire  ! 

Co-tic.  Give  him  something  to  drink. 

Grin.  (Aside.)  She  has  humanity. 

Clopin.  Now,  kneel,  and  swear  never  to  divulge 
the  secrets  of  this  august  society. 

.411.  (  Lifting  up  different  weapons.)  Swear  ! 

Grin.  (Kneeling.)  Oh,  most  willingly  !    I'll  swear 

,  at  such  kind  entreaties. 

/lopin.  Enough—  do  not  rise;  Demoiselle  is  about 
to  complete  the  rite  of  marriage. 

Grin.  The  rite  of  marriage  !    What  is  it  ? 

Clopin.  A  mere  simple  form  —  this  earthen  jug  to 
be  broken  by  her  gentle  hand  upon  thy  soft  head. 
(Lift*  up  a  jug.) 

Gnn.  Murder! 

(Breaks  jug  across  a  stick  that  is  held  over 
his  head.) 

Ceuc.  There—  'tis  done  !    (He/alls.)    See  us,  with 


anythiiig, 
Clopin/. 


all  ceremony,  to  our  lodgings  across  the  court,  for 
I  have  business  of  importance.  Come,  dear 
husband. 

Grin.  Dear  !     A  plaster  for  my  unfortunate 

(she  loofcs  angrily  at  him.)  Coming,  sweet  bride ! 
How  happy  I  ought  to  be. 

Clopin.  With  regal  sway  I  lead  the  way !  But, 
first,  the  nuptial  dance  of  the  Egyptians. 

(They  elevate  Gringoire  and  Coucou  in  a 

chair.     A  dance,  &c.t  is  performed. 

As  they  go  out  in  mock  procession,  D. 

L.  3  E.,  the  last  person  remains,  and 

closes  the  door— it  is  CLAUDE.) 

Claude.  Did  he,  then,  bear  her  to  some  other  spot  ? 

If  so,  I  am  here  in  vain.   (Loofcs  out  at  window.)  The 

dash  of  oars — it  is  Quasimodo  !  devoted  fool — how 

faithful  to  his  master !    Ah!  that  sound !— (running 

to  the  door) — the  voice— it  is  hers ! 

(He  goes  into  a  ruined  closet,  and  is  seen 
occasionally  watching  through  the  dis- 
jointed plonks.) 

Enter  PHCEBUS  and  ESMERALDA,  D.  L.  3  E. 

Esmer.  And  you  will  never  forsake  me  ? 

Phcebus.  Never! 

(They  seat  themselves  by  the  fire,  which 
beams  on  their  faces. ) 

Esmer.  And  shall  I  be  really  the  wife  of  a  Captain 
of  the  King's  Archers  ?  A  lady— your  lady— beauti- 
fully dressed — seated  in  the  lattice  of  a  fine  house, 
while  you,  on  your  foaming  war  steed,  prance  up  and 
down  the  street,  the  horse  tearing  up  the  pavement 
with  his  hoofs  !  your  bright  cuirass  glittering  in  the 
sun  ?  Oh,  how  proud  it  will  render  me— ha,  ha, 
ha,  hal 

(Jumping  and  clapping  joyfully  her 
hands ;  an  amulet  falls  from  her  bosom 
— he  attempts  to  pick  it  up. ) 

Esmer.  (Interposing.)  Oh,  touch  not  that  amulet ! 

Phcebus.  Is  it,  then,  so  sacred  ? 

Es)ner.  Yes;  it  was  given  me  by  a  kind  nurse, 
now  no  more,  who  prophesied  that  its  hidden  virtues 
would  one  day  enable  me  here  in  France,  to  discover 
my  real  mother. 

Phcebus.  In  France  ?  art  thon  not  a  Bohemian  ? 

Esmer.  No,  no ;  but  we  will  not  talk  of  that  now 
— it  always  makes  me  melancholy.  We  will  speak 
of  something  else — of  yourself.  Let  me  gaze  at  your 
sword — (fcisses  the  sword  which  he  gives  her)— dear 
sword !  you  belong  to  a  valiant  man ;  it  was  with 
you  he  defended  me  from  the  monk!  March, 
Phcebus,  that  I  may  admire  your  bright  clothes, 
hear  the  clatter  of  your  shining  scabbard.  (He 
marches  to  and  fro.)  Oh,  how  grand !  So  happy,  I 
am,  I  can't  help  laughing — he  mine!  I  a  lady! 
But  I  am  to  be  your  wife,  Phojbus  ? 

Pha'bus.  By  everything  dear  to  honour,  you  shall. 

Claude.  (At  back,  R.)  Liar ! 

Esmer.  (Starting  up.)  Ugh!    What  was  that? 

Phci'bus.  (.Rising.)  I  think  it  was  an  echo.  (Tafces 
the  lamp,  and  looks  about.)  Ah !  there  are  boats  on 
the  water — it  was  a  voice  from  thence. 

(Leaves  lamp  on  window,  L.  C.,  and 
reseats  himself.) 

Claude.  He  leaves  the  lamp  in  the  window — 
Quasimodo  will  take  it  for  the  signal.  If  I  could 
extinguish  it.  (Advancing  with  caution.) 

Esmer.  Your  bride !  Yes,  I  shall  be  too  happy ; 
for  then,  I  shall  see  you  every  day,  dear  Phoebus- 
be  always  near  you — hear  the  rattle  of  your  gold 
spurs,  constantly  on  the  pavement;  and  the 
Demoiselles  will  no  longer  look  so  scornfully  at  me. 


ESMKRALDA. 


I  shall  bo  yours — you  mine!  Ah!  Phoebus,  how 
brave  and  good  you  are !  I  ought  to  love  you,  and 
I  do  love  you,  Phoebus — very — very  dearly.  It  is 
remarkable,  but  do  you  know,  Phoebus,  that  I,  who, 
scarcely  an  hour  since  wept  for  sorrow,  because  I 
deemed  theo  lost,  am  weeping  now  for  joy.  (Simply 
and  tenderly.)  Don't  be  angry  with  me,  Phoebus. 
(Placing  her  head  on  his  breast.) 

Phcebus.  Angry !  my  own  dear  Esmeralda !  (En- 
circling her  in  his  arms.).  Give  me  ono  kiss, 
Esmeralda ! 

Esmer.  (Rising  and  affecting  to  go  away.)  A  kiss  ? 
Fie,  Phoebus. 
t       Phoebus,  (detaining  her.)  Only  one,  Esmeralda. 

Etmer.  (Throwing  herself  into  his  arms.  Well,  take 
it.  (As  he  is  about  to  kiss  her,  tJie  stage  becomes  dark, 
in  consequence  of  Claude's  blowing  out  the  lamp. 
Claude  crouches  himself.)  What  was  that  ? 

Phoebus.  Nothing.  I  left  the  lamp  near  the 
crevice  of  the  lattice— the  wind  hath  blown  it  out. 
'Tis  a  rough,  dark  night;  the  moon  entirely  with- 
draws herself ;  the  water  of  the  Seine  roll  on,  like 
a  river  of  ink. 

Esmer.  Give  me  the  lamp ;  I'll  rekindle  it,  by  the 
embers  here. 

Phabus.  Not  till  I've  had  the  kisa. 


QUASIMODO  appears  at  window,  t.  o. 

Claude.  Fool !  down !    You  will  betray  me  else. 

Esmer.  (Trembling.)  That  tone— it  is  the  ruffian ! 
— the  same  voice  I 

Phcsbus.  (Feeling  for  his  sword  grasps  Claude's 
arm.)  Wretch !  whoe'er  thou  be— my  sword— ah ! 
— quick,  Esmeralda— the  lamp !  rekindle  the  lamp  ! 

Claude.  Detected  —  exposed!  I  —  a  monk  —  no 
way  but  this.  Abhorred  rival !  vengeance! 

(Slabs  Kim.) 

Phoebus.  Assassin !  Esmeralda,  I  am  slain !    Oh ! 

(Falls.) 

Esmer.  (.Remaining  torpid.)  Phoebus!  Slain! 

Claude.  Esmeralda!  (Kisses  her.) 

Esmer.  Ugh! 

(Sinks  senseless  into  a  chair,  as  if  dis- 
gusted by  his  touch.  QUASIMODO 
running  in  at  window,  and  snatching 
a  burning  brand  from  the  hearth.) 

Qua*.  If  thon  hast  murdered  her (Looking  at 

her  with  the  torch.)  No— she  lives.  I  had  stricken 
theo  dead  else. 

Claude.  Dog !  this  way  the  light.  Not  dead ;  but 
wounded  and  insensible— already  he  begins  to  re- 
cover. (Loofcs  at  Pluzbus— noise.)  We  shall  be 
surprised — we  must  be  gone. 

Quos.  (Regarding  Esmeralda.)  Cold!  Pale- 
pale  !  Shall  we  not  bear  away  Esmeralda  ? 

Claude.  Yes— no!  A  thought— a  glorious  thought 
— rushes  suddenly  into  my  mind — he — he — must 
accompany  us. 

Ouoa.  He 

Claude.  Silence !  and  obey  me,  as  vou  would  re- 
pay the  life  you  owe  me.  Assist  me— Phoebus— to 

(Music.— They  support  Phabus,  who 
cppcars  gradually  coming  to  himself; 
they  drag  him  hurriedly  off,  through 
the  low  window,  which,  is  an  a  level 
with  the  stage  floor,  leaving  his  sword 
«nd  cap.) 


Esmer.   (Becowring.)  Phoebus  —  help  —  mt-rcy  — 

Phu-huB ! 

Enter  CLOPIN,  GIPSIES,  and  Stranger?,  door 
L.  SE. 

Clopin.  Esmoralda,  what  has  happened  ? 

Esmer.  (Wildly.)  My  Phoebus !— they  have  mur- 
dered him. 

f.'lopin.  Phoebus— they  murdered!  What  dis- 
traction is  all  this? 

Esmer.  (Wringing  her  hands.)  Phoebus — Phoe- 
bus !  (Music.—  March  of  Archers.) 

Clopin.  Ah,  what  see  I  ?  A  body  of  the  king's 
archers  in  the  house  of  Clopin,  the  gipsy.  Whom 
seek  you. 

Enter  ERNEST  and  ARCHERS,  door  L.  3  E. 

Ernest.  I  come  to  command  the  immediate  at* 
tendance  of  Captain  Phcubus  Chateaupers  on  hia 
Majesty. 

Clopin.  Captain  Phoebus  is  not  here. 

Ernest.  He  was  here :  I — I  saw  him  enter  the 
house, — this  is  his  sword — his  cap. 

Esmer.  (E.  c.)  Yes— they  have  murdered  him ! 
Look  at  these  terrible  spots.  (Pointing  to  floor.) 

(Sinks  on  her  knees,  gazing  on  floort  and 
clasping  her  hands  in  anguish.) 

Ernest.  (L.  c.)  By  heavens,  these  are  evidences 
of  foul  work — violence — struggling. 


can  explain  this  ? 


Which  of  you 
(Pointing  toyloor.) 


Enter  CLAUDE  hastily,  as  a  monk,  door  L.  3  B. 

Claude.  (L.)  That  can  I. 

Ernest.  You,  Father  Claude  ? 

Claude.  Yes.  On  my  passage,  in  my  boat,  across 
the  Seine,  to  attend  an  invalid,  I  saw  two  men 
lift  a  body  through  that  window,  and  bury  it  in 
the  waters  of  the  river.  I  pursued  them,  but  in 
vain — the  unusual  darkness  of  the  night  aided 
them.  I  looked  through  yon  lattice ;  that  girl  was 
alone  in  this  apartment — she  is  a  confederate  of 
the  assassins.  Let  her  be  arraigned,  and  conducted 
to  the  Confessional  for  prisoners,  at  Notre  Dame. 
It  is  your  duty  :  this  murder  must  be  proved. 

(Esmeralda  is  arrested  by  th«  Archers.) 

Clopin.  Forbear  I  we  will  defend  our  sister. 

(Gipsies  advance.) 

Ernest.  In  the  King's  name,  stand  back !  or  I 
will,  at  once,  avenge  the  destruction  of  my  friend. 

Esmer.  (Who  has  remained  as  if  torpid— her  eyes 
fixed  on  the  floor.)  Who  is  it  grasps  my  arm  ?  (See- 
ing the  monk,  L.)  Ah!  fearful  being!— that  de- 
nouncing look  !— does  he  accuse  me  ?  Yes— indis- 
tinctly I  overheard.  But  you— (to  Ernest)— do 

not — cannot  believe  him  ?    He  is  a  monster — a 

Ah !  because  he  wears  the  outward  show  of  devo- 
tion, you  are  deceived— you  give  no  credit  to  my 
words.  Pity— mercy !  Alas !  I  am  a  poor  friend- 
less girl — an  outcast — no  father — no  mother — no 
one,  now  he  is  murdered,  to  speak  for  me— to  care 
for  me!  They  do  not  understand  me.  Whither 
would  they  drag  me  ?  I  have  done  no  wrong — I 
am  innocent— innocent  I  Save  me— you— (to  Clopin) 
—you— help  a  poor  girl— no  father— no  mother! 
0 — hi 

(She  struggles  violently,  and  appears 
convulsed  with  agony  as  they  drag  her 
towards  the  door.) 

Cloptn  and  Gipsies.    (Assuming  an  attitude  of 


10 


ESMERALDA. 


defiance).  To  the  rescue !— rescue !— by  knife!— by 

fire  I 

(Music.  As  Esmeralda,  followed  by 
Claude,  is  borne  off,  ihe  Gipsies  attack 
the  Military ;  they  snatch  firebrands 
from  the  embers,  and  hurl  them  fran- 
tically at  their  opponents ;  the  house 
takes  fire,  as  Ernest,  Claude,  Esmeralda, 
with  Archers,  &c.,  cross  the  Seine  in  a 
boat,  tossed  by  the  troubled  waters. 
The  Gipsies  crouch  in  one  group  in 
front ;  the  Soldiers  presenting  swords  at 
them  from  back  of  stage.  Picture.) 

END  OF  ACT  I. 


ACT  II. 

SCENE  I.— Tlie  Ferry  House  of  the  Seine. 

Enter  CLAUDE,  wearing  a  cowl,  and  conducted  by 
GRINGOIRE,  B. — the  latter  clad  as  a  beggar. 

Claude.  That  for  thee,  good  ferryman,  to  mend 
thy  patches  with.  Is  Demoiselle  Coucou  at  home, 
thinkest  ? 

Grin.  She  that  was  Demoiselle  Concou,  now 
Madame  Gringoire,  is  at  home,  reverend  father  j 
pray  walk  in. 

(He  opens  the  door — Claude  enters  door  in  flat.) 
She's  a  pious  wife  that  must  needs  have  her  con- 
fessor so  early  of  a  morning ;  and  he's  a  worthy 
confessor  that  pays  a  tattered  ferryman,  like  me,  in 
shining  silver.  There's  some  mystery  in  all  this. 
There's  a  prisoner  in  the  Ferry  House,  whom  I  am 
not  permitted  to  see :  is  it  to  shrive  him  that  the 
monk  cometh,  or  to  convert  my  wife  ?  If  the  latter, 
and  he  succeed,  let  his  next  experiment  be  upon 
Beelzebub,  who  is  nearer  allied  to  Christianity  than 
Madame  Gringoire.  A  precious  honeymoon  I'm 
enjoying !  Every  morning  roused  from  my  peaceful 
slumbers  with  a  cudgel,  wielded  by  the  tender 
hand  of  my  loving  wife,  with,  "  Go  and  ply  the  ferry 
boat  till  sunset— it  will  give  thee  an  appetite  for 
supper,"  breakfast  and  dinner  being  obsolete.  At 
supper  time  it  is  "  Go  and  disguise  thyself,  not  in 
drink,  but  with  one  leg,  one  eye,  one  arm — the 
charitable,  an'  thou  beg  like  a  gentleman,  will  give 
thee  food."  Oh  me !  but  this  mysterious  prisoner. 
Who  can  he  be  ?  what  can  he  be  ?  Does  he  wear 
au  iron  mask  ?  sleep  in  an  iron  shroud  ?  or  live  in 
an  iron  cage  ?  I'll  be  no  longer  curious  about  it — 
I  shall  only  draw  down  some  new  trouble  on  this 
devoted  head.  (A  cup  of  silver  is  thrown  from  the 
turret,  which  knocks  him  down.)  Oh,  murder! 

Mercy,  sweet  wife !    Indeed  I'm  not  idling ;   I 

Ah,  her  favourite  silver  goblet.  (Taking  it  up.) 
How  she  must  love  me  to  throw  this  at  my  head ! 
What's  here  ?  Writing !  (Looking  at  cup.)  They 
told  me  that  she  was  poetical,  and  this  is  some  little 
compliment,  beautifully  sketched  — I  know  she 
leaves  impressions  that  way.  (Reads.)  "Prisoner!" 
Ah ! — "  A  thousand  crowns  to  whoever  will  disclose 
to  Captain  Ernest,  of  the  king's  archers,  that  his 
friend,  Phoebus,  is  still  living  a  close  prisoner  in 
the  Ferry  House  of  the  Seine."  Phoebus,  by  every 
saint  in  the  year !  Why,  that's  the  very  man  for 
whom  the  Bohemian,  Esmeralda,  is  condemned  to 
be  executed.  Poor  girl;  here's  a  discovery.  This 
testimony  of  her  innocence  might  yet  save  her ;  but 
how  to  deliver  it — I  that  am  watched  like  a  mouse 
by  a  she  cat.  What  a  horrible  conspiracy  !  I'll 
thwart  it;  but  have  I  not  sworn  never  to  divulge 


the  secrets  of  this  diabolical  fraternity  ?  Ah,  the 
confessor!  I'll  make  him  my  confidant— the  very- 
man  to  accomplish  a  benevolent  deed.  Yes, 
Emeralda,  you Ah,  here  is  the  monk. 

Re-enter  CLAUDE,  door  in  flat. 

So,  venerated  and  pious  father,  hath  my  tender 
wife  made  confession  ? 

Claude.  An  honest  one,  good  son. 

Grin.  (Looking  timidly  at  the  door.)  Honest !  You 
know,  then,  of  the  prisoner  ? 

Claude.  (Starting.)  Prisoner!    What  prisoner  ? 

Grin.  (Aside.)  This  is  her  honest  confession.  (To 
Claude.)  Not  a  word  to  my  wife  as  you  compas- 
sionate iny  bones.  But  can  you  read,  learned 
father?  (Showing  the  cup.)  These  turrets  don't 
rain  silver  cups  for  nothing,  as  this  slight  bump  on 
my  head  might  testify. 

Claude.  Ah,  I  understand.  (Aside.)  Had  this 
stratagem  succeeded,  I  had  perished  for  my  crime, 
and  she  had  still  been  niy  rival's  (To  Gringoire.) 
Phoebus,  whom  all  Paris  imagines  dead  ? 

Grin.  The  same — there,  in (poi?iting  to  turret.) 

Claude.  (Thrusting  the  cup  into  his  robe.)  Disclose 
not  thou  one  syllable  of  this  elsewhere.  The  inno- 
cent Bohemian  is  in  safe  hands — it  will  be  her  own 
fault  if  I  effect  not  her  deliverance. 

Grin.  Oh,  charitable  father,  there  is  yet  another 
innocent  whose  deliverance  thou  wouldst  do  well 
to  effect. 

Claude.  (Coldly.)  Speak'st  thou  of  Phoebus  ? 

Grin.  No,  blessed  saint ;  of  myself,  Gringoire,  the 
poet.  I  am  a  lost  child  of  the  Muses. 

Claude.  How  am  I  to  save  thee  ? 

Grin.  By  feelingly  causing  the  head  of  my  precious 
wife  to  be  chopped  off  instead  of  that  of  Esmeralda 
— the  law  will  be  much  better  satisfied,  and  I  a 
philosophic  widower. 

Claude.  Thy  wife  approacheth. 

Enter  COUCOU,  door  in  flat. 

Couc.  Gringoire  I 

Grin.  (Trembling.)  Here  am  I,  sweetheart.  Im- 
pose thy  gentle  commands  on  me,  that,  light  as 

Cupid  on  the  wings  of  morning,  I  may  fly  to 

(Throwing  himself  into  a  tiptoe  attitude.) 

Couc.  (Striking  him.)  Stuff  1  Quick  and  bring 
me  in  a  faggot — or 

Grin.  Don't  exert  yourself,  dove — I'm  going. 
(Aside.)  A  faggot !  Would  it  were  to  burn  the 
witch  with !  I (Seeing  Coucou  angry.)  Sugar- 
sops,  I'm  gone !  Oh,  la ! 

[Exit,  L.,  looking  beseechingly  at  Claude. 

Couc.  What  mystery  is  that  ? 

Claude.  He  knows  of  our  captive. 

Couc.  How? 

Claude.  (Showing  cup.)  This  device,  from  yon 
window.  He  must  be  more  closely  watched.  Three 
days,  and  two  thousand  crowns  are  at  your 
disposal. 

Couc.  But  Esmeralda  may  not  perish  ;  though  for 
her  beauty  I  love  her  not.  No ;  harm  must  not 
reach  her  life — even  for  the  gain  of  a  million  of 
crowns,  every  crown  of  gold. 

Claude.  To  that,  by  bead  and  book,  have  I  not 
solemnly  sworn  ?  I  will  keep  my  oath. 

Couc.  Or  terrible  will  be  the  fury  of  our  tribe,  on 
Clopin  and  on  me,  for  daring,  unknown  to  them,  to 
tamper  with  the  gill's  life. 

Claude.  If  nor  prayers,  nor  suffering,  can  turn 
her  heart  unto  me — to  him  who  loves  her  beyond 
the  quiet  of  his  own  soul— then,  though  the  axe  be 


ESMERALDA. 


11 


raised  o'er  her  head,  thon  will  I  save  her,  evcu  a*  I 
have  vowed  to  thee  and  thy  gipsy  king. 

Cowc.  Kinmirli.    Qringoire  n-turns. 

Cl"  ite!  [Exit,  K. 

r  GRINGOIRE  wi 


Couc.  Laggard  ! 

I  be  laggard  when  I  haste  to 
Oli  ! 

.  Thou  shalt  not  bo  so  when  thou  ha 
from  mo. 

(She  snatches  a  stick  and  beats  him  into 

7ioi<  si1.) 

f/n'n.  Oh,  inurcy,  sweothenrl  !  Sugar-posset! 
Oli!  [Exeunt  door  in  fiat. 

SCENE  II.—  A  dark  and  solitary  Dungeon,  lit  by  a 
single  lump.     A  .secret  door,  R. 

.IIALDA  discovered,  in  the  garb  of  a  penitent, 

seated  on  some  straw. 

Esmer.  How  sadly  slow  the  hours  in  darkness 
,\  lien  the  heart  aches,  and  sleep  deserts  the 
ryrlids  !  and  yet  I  slept  ;  for,  in  my  troubled  dreams 
a  flood  of  golden  sunlight  burst  upon  me,  and, 
once  again,  I  stood  in  the  clear,  beamy  day,  the 
joyous  creature  of  a  cloudless  world.  He  was  there 
—my  brave,  my  noble  Phoebus  —  all  radiant  as  the 
sun  whose  name  he  bore.  I  saw  him,  distinctly,  as 
eveii  now,  to  my  fancy  he  appears,  (risni;/)  extend- 
ing wide  his  arms,  and,  as  I  bounded  to  them,  ho 
v:\nUhed—  in  his  stead  —  ah  --  (Covering  her  eyes, 
and  recoiling  on  her  knees.)  Horror  !  Save  me  ! 

Enter  CLAUDE  through  a  secret  door,  B. 

Claude.  (Gazing  at  her.)  Esmeraldal    Behold  thy 
-or. 
•v.  My  destroyer!  (Shuddering.) 

Claude.  Say,  rather,  thy  preserver.  One  word  — 
one  little  word—  uttered  by  thy  lips,  these  gloomy 
walls  shall  fly,  as  by  a  talisman,  asunder,  and 
thou  be  free.  Happy  Esmeralda—  mine. 

Esnier.  Leave  me,  unholy  tempter  ;  leave  mo  to 
the  doom  by  thee  inflicted. 

Claude.    By   me   inflicted!     Desperate    is    the 

:vo  of  despairing  love.     I  am  hero  to  avert 

uffering,  beautiful  Esmeralda.     Look  on  me. 

Esmeralda.  r  hand.) 

Eswer.  (Shuddering  and  recoiling.)  Oh,  unhand 
me  !  As  I  lay  here  in  my  dreary  dungeon,  alone, 
there  came,  gliding  in  the  dark,  across  the  chilling 
pavement,  a  viperous  creature,  that  sought  to  nestle 
itself  in  my  dishevelled  hair.  I  seized  it,  shudder- 
ing with  disgust,  as  its  clammy  folds  encircled  my 
fingers,  and  dashed  it  there;  yet,  even  that  loath. 
some  creature,  horrible  as  it  was,  polluted  monk,  it 
were  less  revolting  for  me  to  call  back  again,  and 
foster  it  like  a  dove,  in  this  despairing  bosom,  than 
to  endure  the  pressure  of  thy  hand  for  a  single 
moment. 

Cliwlt  '.  Tin  •!•<•  is  anguish  for  thee  —  there  is  death 
for  thee  ;  I  will  transform  them  to  joy  and  life. 

•  r.  No,  no.    Worse  than  anguish,  worst.-  than 
drat  h,  it  wore,  to  live  for  thee. 

Clci"  :ieralda  !—  ere  I  saw 

tin-.-,  F  was  virtuous,  pious,  happy. 

Esmer.  (Wringing  her  hands.)  And  I  —  miserable 

Claude.  Girl,  interrupt  me  not.  Ye?,  I  was 
happy,  innocent,  till  one  day  —  one  fatal  <l:iy  !  —  listen 
tome,  Esmeralda,  (she  rises)—  I  was  sit  tintr,  buried 
in  meditation,  at  the  grating  of  my  cell  -I  heard 
the  sound  of  a  tambourine.  I  cast  my  eyes  li  -low  — 
unfortunate  transgression  !  There,  in  the  brilliant 


sunshine— less  radiant  than  herself— I    beheld    a 

•i!  dancing;  a  creature  BO  beautiful,  so  ex- 

qni-ite,  that  tin;  sky  mi^'lit  have;  chosen  her  for  its 

inmate.          K  inn-alda,       it      was      thee! 

Surprised,  charmed,  intoxicated,  I  felt,  from  that 

moment,  the  hand  of  fatn  was  on  me. 

Earner.  Fly,  for  ever,  the  wn-tdied  cause  of  thy 

Claude.  Impossible!  Sorceress,  I  have  struggled 
but  too  long  and  vainly;  my  braiu  is  turned  ;  all 
that  should  have  waked  of  virtue  in  my  soul,  tho 
memory  of  thoo  had  speedily  lulled  to  sleep.  Likn 
men  perishing  in  snow,  I  took  pleasure  in  yielding 
to  this  slumber.  1  knew  no  ecstasy  but  to  pro- 
nounce thy  name.  I  have  prayed  that  I  mi^ht 
forget  theo,  but  in  vain.  I  have  wept  that  I  could 
not  cease  iff  remember  thee.  I  have  followed  theo 
under  every  form — under  every  excitement — love, 
indignation,  jealousy,  despair;  revenge  may  be  tho 
next,  for  ardent  as  is  my  love,  so  terrible  would  be 
my  hate.  Save  thyself  from  that;  save  me — pity 
me.  Mercy,  or  I  am  lost  eternally  1  (Kneeling.) 
Pity!  Pity! 

Earner.  Pity!  alas!  yon  who  know  so  well  what 
love  is,  yet  could  murder  all  that  I  loved  ;  for,  oh, 
I  still  believe  it  was  thy  voice,  thine,  which  I  heard 
in  the  gipsy's  chamber,  when  my  poor  Phoebus — 
God !  why  do  I  recollect  what  a  noble  creature  he 
was  ?  So  brave — so  generous  !  ah,  how  tenderly  did 
he  love  me !  how  ardently  did  I  worship  him  !  The 
hours  that  I  have  watched  for  him !  a  smile  of  his— 
the  sunny  glitter  of  liis  armour — the  joyous  waving 
of  his  plume!— and  all  this  hath  ceased,— ho  is 
gone; — earth  no  longer  holds  him;  and  you,  you 
would  speak  to  me  of,  what  ?  love !  love,  which,  liko 
the  last  star  fading  before  the  tempest,  expired  in 
this  desolate  heart  with  him.  (Wildly.)  Phoebus  I 
Give  him  to  me !  Where,  where  is  he  'if 

Claude.  (Morosely.)  Dead! 

Esmer.  Kill  me  also.  It  were  a  deed  to  redeem 
thy  soul :  it  would  seem  a  crime,  but  be  a  mercy. 

Claude.  I  would  enable  thee  to  escape  ;  I  will 
forsake  my  vows.  Together,  we  will  seek  that 
land  where  most  joy  is  to  be  found.  I  will  be  all 
to  thoe. 

Esmcr.  Phoebus! 

Claude.  Utter  not  that  name ;  but  save  thyself. 
Tho  scaffold  awaits  thee — the  executioner  hath 
whetted  his  axe— the  footstep  of  the  guard,  coming 
to  conduct  thee  to  my  doom,  is  on  the  stairs- 
listen  I  What  will  sustain  thee  ? 

Esmer.  (Firmly.)  Innocence! 

Claude.  Fearest  thou  not  the  grave  ? 

Esmer.  No ;  Phoebus  is  there  :  we  shall  meet. 

Claude.  Is  it  easier  to  die  for  him,  than  to  live 
for  me  ? 

Earner.  Leave  me,  cruel  and  perjured  monk. 
Yet,  one  thing  I  would  thank  thoe  for  :  it  is,  that 
thou  hast  taught  me  to  despise  a  life  which  thy 
subtlety  compels  me  to  relinquish.  No  more- 
no  more.  I  am  prepared.  NWJiii;g  can  render  mo 
thine — nothing — never ! 

Claude.  Inflexible  Bohemian !  Thou  destroyest 
thyself :  behold  the  guard. 

Enter  GUARDS,  L. 
r.  Oh,  welcome,  death  ! 
Claude.  Esmeralda!  but  one  word. 
.  Phoebus! 

[Jfusic.     She  is  guarded   off,   L. ;   Tie 
rushes  out  at  wcret  door,  K. 


12 


ESMERALDA. 


BCENE  III.— Exterior  of  Notre  Dame.  An  ancient 
window  of  heavy  stonework  and,  painted  glass. 
Above,  a  scaffold,  which  stands  C. 

QUASIMODO  enters  hastily,  and  surveys  the 
scaffold. 

Quas.   Must  I   ring  the  knell  which   tolls   in 

mockery  of  her  miseries  ?    I No— I  cannot. 

Accursed  scaffold !  How  comes  it  that  avenging 
lightnings  descend  not  from  offended  heaven  to 
gink  and  bury  thee  in  earth's  dark  centre  ?  Why, 
why  did  I  take  that  oath  ?  That  oath  to  assist 
the  monk  in  this  infernal  enterprise,  and  she  the 
victim?  What  is  gratitude  for  a  worthless  life, 
like  mine,  that  it  should  kindle  up  a  pile  on  which 
to  sacrifice  the  innocent  ?  Esmeralda!  that  dear 
Esmeralda,  for  whom  I  would  immolate  this  mis- 
shapen body,  as  though  it  were  but  a  grain  of  dust 
unworthy  of  being  trambled  on  by  her  feet,  this 
monk  would  bring  to  the  edge  of  the  axe;  he 
would  then  say  to  her,  "  Young  Bohemian, 
Phoebus,  whom  thou  lovest,  lives  no  longer ;  he 
who  loves  thee  as  tenderly,  awaits  to  rescue  thee 
from  an  ignominious  fate — wilt  thou  be  mine?" 
Should  she  say,  Aye— here  at  the  foot  of  the 
scaffold — aye,  even  to  him,  it  will  be  no  more  than 
natural;  she  is  but  a  woman— a  trembling, 
forlorn  woman — and  death  is  terrible  even  to  the 
strong  of  heart.  Should  she  say  no,  what  then  ? 
Must  she  perish  ?  It  shall  not  be.  Quasimodo 
the  hunchback,  hath  an  arm  of  iron :  Esmeralda, 
it  should  snatch  thee  from  the  scaffold,  were 
the  blood-thirsty  axe  raised,  and  thou  on  thy  knees 
at  the  block!  [Music.  Rushes  out,  L. 

Enter  GUDULE  andMAHIETTE,  B.,  who  attempts 
to  draw  away  the  former. 

Gudu.  (Struggling.)  I  must — I  will  behold  her. 
I  heard  them  say  it,  through  my  grated  cell,  I 
heard  it — "The  Bohemian  girl  is  to  die."  Lo ! 
ye,  in  yon  dismal  and  dreary  vault,  how  long  and 
•vainly  have  I  wept,  and  prayed  of  heaven  to  restore 
my  child — ray  child  stolen  from  me  by  those 
accursed  Egyptians  ?  And  now,  that  a  daughter 
of  their  cruel  tribe  is  about  to  perish,  thou  wouldst 
drag  me— me,  from  the  scene.  No— no ;  let  me 
stay  to  witness  whether  her  mother — hers — will 
not  come  hither  to  weep,  and  tear  her  dishevelled 
hair,  as  I  tear  mine.  Should  it  be  so,  Mahiette,  I 
shall  laugh,  and  cry  aloud,  "Look!  look!  look! 
at  the  gipsy  mother— how  bitterly  she  laments  for 
her  own !  See,  the  tribe  of  Bohemians  mourning 
all  around  her.  Wretches!  little  cared  they  for 
a  mother's  anguish  when  they  stole  from  me  my 
only  one — my  only  one.  Curse  them !" 

Mahiet.  But  this  poor  girl— so  handsome,  BO 
friendless 

Gudu.  Friendless !  Is  she  more  friendless  than 
I?  Is  she  more  handsome  than  was  my  child — 
my  little  Agnes  ?  Hers  was  not  mortal  beauty. 
Hethinks  I  gaze  upon  her  now— there,  where  I  left 
her  under  the  rose-tree,  smiling  like  a  cherub  in 
the  sun-light:  I  quitted  her  but  an  instant;  yet, 
ere  I  returned,  the  gipsy  sorceress  had  been  there 
—the  ogress!  I  called  in  vain  for  my  infant — I 
heard  the  mockery  of  a  loud  laugh :  I  saw,  as  it 
Were,  the  faces  of  demons  glaring  at  me  through 
the  foliage ;  I  looked  into  the  clear  fountain  for 
my  lost  treasure — the  countenance  of  an  insulting 
fiend  met  mine.  "  She  is  gone— my  child  is  gone !" 
I  cried,  franticly,  to  rocks  and  woods — and  even 
Echo  mocked  my  despair  by  responding,  "She  is 
"  (Weeps.)  Gone! 


Mahi.  Poor  unfortunate ! 

Gudu.  Last  night,  when  the  chimes  of  Notre 
Dame  pealed  forth  the  midnight  hour,  the  shade 
of  my  child  came  to  the  grating  of  my  cell.  "  To- 
morrow," she  said,  "  at  the  scaffold  where  the 
Bohemian  girl  is  condemned  to  die,  there  will  I  be 
'Mother'"  She  called  me  mother — ha,  ha,  ha,! 
My  heart  danced  at  the  music  of  her  voice  —feel 
how  it  throbs  now.  They  say  music  will  tame 
a  lion;  but  "mother"  hath  a  sweeter  note  than1 
music.  (Looking  about.)  Child,  where  art  thou? 
I  am  here,  yet  I  perceive  not  thee— thy  mother. 

Mahiet.  Hark!  it  is  the  gipsy,  ill-fated  Esmeralda. 

Gttdu.  (Surprised.)  Esmeralda!  Is  it  she? 
Their  beauty— their  May  Queen,  as  they  called 
her,— 'tis  she,  is  it  ?  I've  witnessed  her  antics— the 
glitter  of  her  garments.  (Bitterly.)  The  young 

sybil— she— I'll  speak  to  her— I'll 

(Going,  i.) 

Mahiet.  (Detains  Tier.JFor  pity's  sake,  as  thon  art 
a  Christian  woman. 

Music:— Enter.      MEN-AT-ARMS,      ARCHERS, 

MONKS,   NUNS,    <tc.     conducting    in    ESME- 

RA.LDA,  a  taper  in  her  hand,  a  rope  about  her 

waist,  from,   L.    u.    E.       The   EXECUTIONER 

ascends  the  scaffold ;  a  concourse  of  People  and 

Gipsies  follow  in  the  procession. 

Herald.  (Advancing  and  reading)  *'  Bohemian 
girl,  calling  yourself  Esmeralda,  whereas  you 
are  accused,  on  the  evidence  of  the  good  monk, 
Claude,  of  Notre  Dame,  of  being  accessory  to  the 
death  of  Captain  Phoebus  de  Chateanpers,  and  of 
obstinately  refusing  to  reveal  the  names  of  your 
confederates,  it  is  the  will  of  his  Most  Sacred 
Majesty  King  Louis  of  France,  that  you  do  pay 
the  forfeit  of  your  crime  with  your  life,  on  this 
public  scaffold  ;  and  yon  are  now  asked,  for  the 
last  time,  will  you,  or  will  you  not,  full  confession 
make?" 

Esmer.  (Calmly.)    I  am  innocent. 

Herald.  (Taking  tTie  taper.)  Enough— my  duty  is 
performed.  Take  leave  of  your  friends.  (He 
retires.) 

Gipsy  Women.  (Kissing  her  hands.)  Esmeralda! 
Esmeralda ! 

Esmer.  Dear,  dear  friends. 

Gudu.  (Gazing  at  her.)  I  would  speak  to  her ;  I 
would  mock  her;  but  I  am  choked.  I  have  no 
utterance  for  scorn.  The  anger  o  f  mine  eye  w 
quenched  in  tears.  I  weep  for  the  Bohemian's 
daughter.  I, — poor  pale  thing — poor  thing  ! 
(Gazing  intently.) 

Esmer.  You,  who  know  me  best,  know  me  in- 
capable of  this  crime ;  but  even  you  little  imagine 
now  tenderly  I  loved  him  for  whom  I  suffer.  For 
his  sake,  death  comes  to  me  shorn  of  its  terrors. 
'Tis  true  I  am  young— there  might  have  been  for 
me,  still  a  few  years  of  happiness — yet — no, — not 
without  him. 

Gudu.  (Aside,  B.)    I  came  to  curse— did  I  not  ? 

Esmer.  To  you,  Gertrude,  I  bequeath  this  ring. 
It  is  of  small  worth ;  but  you,  I  feel,  will  remember 
bhat  it  was  Esmeralda's.  To  you,  Phiona,  my 
tambourine.  Its  sound  will  sometimes* remind  you 
rf  how  happy  we  have  often  been  together,  dancing. 
Bless  yon ! — bless  you!  (Embrace.) 

Gudu.  Lead  me — lead  me  hence, — I  will  go  pray 
'or  her — pray. 

Esmer.  One  favour  I  would  ask.  You  are  aware, 
all  of  you,  that  I  am  not  a  Bohemian ;  but  that  1 
was  stolen  from  my  mother—— 


KSMEUALDA. 


Gudu.  Stolon  from  her  mother  I 

Ksmer.  She,  whom  I  recognised  as  a  mother,  in 
her  dying  moment,  gave  me  this  littlo  embroidered 
glove. 

d'udu.  (Aside.)    An  embroidered  glove  ! 

Earner.  It  waa  on  my  hand,  when  sho  received 
me,  an  infant  to  her  bosom.  It  was  her  belief,  that 
it  would,  one  day,  enable  mo  to  liud  my  real  mother. 
Plaoo  it  with  mo  in  my  irravo — thoro  only,  I  and  my 
mother  can  now  meet. 

Gudu.  (Bushing  forward.)  That  glove,— speak, 
unhappy  one,  doth  it  resemble  thisP — nay,  do  not 
recoil  from  me.  This  glove— (feeling  in  her  bosom) 
— it  hath  rested  here—here,  next  my  poor  desolate 
heart,  for  fifteen  long  years, — it  was  all  the  cruol 
gipsies  left  me  of  my  child.  It  is  wrought  in  gold.  I 
wrought  it  to  deck  the  hand  of  my  pretty  one.  It 
was  vanity ;  but  her  hands  were  so  small,  so  exqui- 
site, so  beautiful.  Hero  it  is.  (Pulling  a  glove  from 
her  bosom.)  Let  \is  compare  thorn. 

Earner.  Heavens  !  they  are  alike. 

Mahiet.  Exactly. 

Gudu.  Yes,  exactly  the  same.  I  know — I — those 
features!  Child,  thine  age— thino  age  ? 

Esmer.  Nineteen  to-morrow. 

Gudu.  Aye,  since  the  day  I  lost  thee.  I  remember 
— I — (parting  her  hair  and  examining  her  nearly.) 
Yes!  yes!  yes  I  I  have  found  her  again,  .My 
Agnes ! — my  daughter ! 

Esmer.  (JwMng  into  her  arms.)    Mother. 

Gudu.  It  is  the  same  word,— the  same  voice  that 
I  heard  last  night.  Thanks — thanks !  I  have  found 
my  daughter !  Ha,  ha.  ha  I  (Kissing  Esmeralda 
injoyful  tenderness.) 

CLAUDE  appears  near  the  sciffold,  wearing  the  habit 

of  the  Confessor. 

Claude.  'Tin  fortunate— her  mother — she  will  no 
longer  despise  life :  one  more  bold  step — she's  mine. 
(He  makes  a  sign  to  a  man.<it-ar ins,  who  warns 
Esmeralda  to  ascend  the  scaffold.) 

Gudu.  What  would  he?  Heed  not  him.  How 
happy  we  shall  be ! 

Burner.  Happy  !  Alas,  mother,  I  am  condemned 
to  die. 

Gudu.  Die— no— thou  art  innocent. 
Esmer.  Yes,  mother,  yes. 

Gudu.  Let  us  be  gone.    In  Languedoc,  I  have  a 
fair  name — kindred — affluence. 
Esmer.  Unhappy  Esmeralda ! 
Claude  (Aside.)  She  relents — the  hour  of  triumph 
comes.  (Guard  touches  her.) 

Esmer.  Since  it  must  be — mother — farewell ! 
Gudu.  (Clinging  to  he}'.)  No,  no— did  I  find  thee 
for  this  ?  They  cannot,  will  not  part  ns  again — it 
is  impossible.  Men,  fathers— on  our  knoes — the 
mother — the  daughter — imploring  mercy  !  (She 
force*  Esmeralda  to  kneel,  and  lifts  up  her  hands  in 
Itcr  own)  Mercy!  my  child,  they  shall  not  have 
thoo  again— no — I'll  cling  around  thee  in  icy  death 
— thy  mother  !  I'll  never  quit  thee  more — no,  no, 
no— never  1 

(She  clings,  screaming,  to  Esmeralda, 
who,  as  they  force  her  towards  scaffold, 
dragging  GhM*l«  half  ac  f»**  tli>-  stmjc, 
who  then  fiilli  s»ins«'l'iss.  Exmt'rnhLi, 
by  a  sudden,  effort,  releases  lierself, 
r'nns,  lifts  up  the  head  of  her  mother, 
flii.l  fedix  her.) 

Esmer.  Ono  kiss — it  is  the  last.  (Gating  at 
Gudule.)  So  pale— so  still!  If  she  bo  sleepinp, 
do  not  disturb  her — if  she  bi>  dc:id,  seek  not  to  call 
her  back  :  there  is  nothing  for  her  here — not  even 


her  daughter  —  nothing  but  misery — despair  I 
(Placing  her  on  ground.)  My  poor  mother! 
Mother — it  is  a  sweet  word  I  Wake  not,  mother — 
stir  not,  mother.  Wait  where  thou  art :  in  heaven, 
thy  child  will  come  to  thoo.  (Starting  -up.)  Yes, 
mother— to  Phoebus  and  to  thee.  Headsman,  I  am 
ready. 

(.Approaching  scaffold.) 

Claude.  (Speaking  in  a  low  voice.)  Ksiuoralda,  'tis 
not  too  late — live  but  for  me. 

Earner.  (Shudders,  and  glides  past  him.)   Phoebus 
calls  met    Mother,  wo  shall  meet. 

(.Ascending  scaffold.) 
Claude.  Wilt  thon  die  ? 
L'smtr.  Ho  is  de;id. 

Claude.   I'll  not  survive  thee !    This  dagger 

Esmeralda,  one  word ! 

(.Aiming   a   secret  dagger   at   his  own 

breast.) 
Earner.  Mother — Phoobns— I  come ! 

(She  throws  herself  on  the  block  ;  the  OJCB 
is  raised ;  a  general  feeling  of  horror 
is  displayed  :  at  that  moment  the  win- 
dow is  burst  asunder,  and  the    out- 
stretched hand  of  Quasimodo  seizes  the 
axe ;  he  pushes  aside  the  Executioner, 
and  raising  the  fainting  Esmeralda,  he 
bears  her  towards  the  window.) 
Quas.    (Holding  the  axe.)   Forbear  this  hellish 
rite  !     She  is  innocent,  and  shall  not  die.    Men-at- 
arms,  move  one  step  towards  me — the  strength  of 
worlds  is  in  this  determined  hand — this  uplifted 
axe  shall  strike  him  dead  that  follows  Esmeralda 
to   the   shrine.      Comfort,    Esmeralda!     To    the 
sanctuary— to  the  sanctuary!     'Tis  the  refuge  of 
the  guilty — shall  bo  of  the  innocent.     The  sanc- 
tuary! 

(He  bears  her  away.    The  windows  close 

— Cry  of  People  "  Qua.wnodo." 
Claude.    (On  the  scaffold,  repelling  the  Soldiers.) 
Beware !     She  is  rescued.    Profane  not  the  sanc- 
tuary. 

(Music.  —  A  picture  is  formed  —  fha 
people  shouting  "  Quasimodo."  The 
Soldiers  advancing  to  the  window, 
repelled  by  the  Monk.  Gudule  sup. 
ported  by  ifahiette  and  other  women,  B. 

END  OF  ACT   II. 


ACT  III. 
SCENE  I.— The  Santuary. 

QUASIMODO  discovered  with  ESMERALDA, 
insensible,  in  his  arms. 

Quas.  I  have  succeeded— she  is  in  the  sanctuary. 
They  will  not  dare  to  follow.  (looking  at 
Esmeralda.)  She  breathes — her  heart  throbs  and 
palpitates  against  mine— against  mine— Oh,  that 
these  consecrated  walls  might  shut  out  the  world 
from  us,  for  ever!  Us!— she  so  beautiful,  I  so 
hideous  !  Ah,  those  eyes  re-open !  Esmeralda ! 

Esmer.  Take  away  that  axe.  Mother !  Phcebns  f 
Where  am  I  ? 

Quas.  In  safety. 

i'smer.  In  the  grave  ?  With  death  ?  And  thon— 
(Shuddirina.) 

Quas.  Bohemian — appalling  as  I  seem — I  am  he 
that  hath  snatched  thee  from  death,  even  while  his 
cold  arm  encircled  thee. 

Earner.  It  was  kind — yet  that  blow  adminis- 
tered  


14 


ESMERALDA. 


Quos.  Maiden,  thou  liast  much  to  live  for. 

Esmer.  A  mother — duty. 

Quas.  Love! 

Esmer.  'Tis  a  passion  that  lies  frozen  in  my 
lieart— its  tomb  is  here. 

(Pressing  her  bosom.) 

Quas.  Unlock  that  tomb,  then,  and  bid  thy  love 
spring  np,  and  be  the  golden  crocus,  bursting  into 
sunlight,  even  through  the  snows  of  sorrow.  He 
that  loves  thee  lives ! 

Esmer.  My  Phoebus  ? 

Quos.  Aye— thy  Phoebus. 

Esmer.  Do  not  mock  my  sufferings. 

Quos.  If  thou  couldst  look  into  my  heart,  I 

(Checking  himself.)  Behold  this  silver  cup  !  I  found 
it  in  the  cell  of  Father  Claude. 

Esmer.  (With  a  burst  of  joy.)  'Tis  Phoebus' 
writing !  Where  is  he  ?  Doth  he  know  what,  for 
him,  I  have  endured  ? 

Qitos.  He  shall  know  all.  He  is  a  captive,  as  this 
cup  declares;  but  at 'midnight,  I,  Quasimodo,  will 
steal  forth,  and  send  those  to  aid  him  that  shall 
bring  him  to  thee  to  attest  thine  innocence ;  he — 
happy,  happy  Phoebus ! 

Esmer.  And  thou,  also,  in  the  contemplation  of 
that  happiness  which 

Quos.  (Troubled.)  Come  with  me  into  the  church. 
Though  this  sanctuary  enshrine  thee  from  others, 
it  will  not  so  from  the  monk — methinks  I  hear  his 
footstep.  I  remember,  near  the  altar,  is  a  curious 
tomb,  which  opens  by  a  hidden  spring— there  I'll 
conceal  thee. 

Esmer.  Horror !  with  the  dead  ? 

Oiios.  The  dead  will  accord  thee  life — the  living 
kill  thee. 

Esmer.  Shouldst  thou  fail  to  return,  in  that 
awful  solitude,  perhaps,  to  perish. 

Quos.  Doubt  not  me  ;  my  mission  is  not  of  earth 
— a  pure,  and  a  bright  spirit  hovers  o'er  me,  for 
thy  sweet  sake.  Thou,  in  safety,  ere  yon  bat, 
which  screams  the  vesper  hour,  hath  ceased  her 
moonlit  circlets  round  these  cloisters,  thou, 
Esmeralda,  shalt  be  free — be  blessed ;  'tis  all  I  ask 
to  live  for — all  to  die  for !  Fear  not  Quasimodo. 

Esmer.  No — thou  hast  saved  me. 

[Exeunt,  L. 

SCENE   II.— A   Gloomy    Chamber   in   the   Ferry 
House. 

PHCEBUS  discovered. 

Phcebus.  Agaii*  the  night  descends,  and  I  am 
here  a  captive.  What  am  I  to  understand  ?  My 
.mind  racks  itself  with  vain  conjectures.  Could 
Esmeralda  have  been  sensible  of  the  attempt  to  do 
me  wrong  ?  No — perish  the  thought !  The  dark 
figure  which  wielded  the  dagger — it  was  Claude, 
the  Monk  of  Notre  Dame.  How  had  I  moved  a 
holy  man  to  such  resolved  malice  P  Conjecture — 
;all  is  vain. 

(Sinks  on  a  chair — noise.) 

Grin.  (Outside.)  Captain!     Captain  Phoebus ! 

.Phoebus.  My  name !    Who  calls  ? 

vGfrin.  Hush !     Read  that  paper ! 

(A  paper  thrust  through  the  door  in  flat.) 

Phcebus.  Paper!  Ah!  (Takes  paper.)  Here  it  is! 
^Eeads.)  "  Be  upon  your  guard. — If  yon  are  not  at 
liberty,  Esmoralda,  who  has  been  saved  by  Provi- 
dence this  night,  will  be  torn  from  the  sanctuary 
of  Notre  Dame,  and  executed  in  the  morning  for  your 
murder."  Great  Powers!  My  poor  Esmeralda! 
(Reads.)  "  I  am  myseif  so  narrowly  watched  as  not 
to  be  able  to  quit  this  house.  There  is  only  one 


hope  left  me ;  while  my  wife,  Coucou,  sleeps,  I'll 
blow  up  the  house.  Stand  from  the  door,  and  in 
the  confusion  look  to  yourself. — Gringoire." 

Phoebus.  Blow  up  the  house !  Look  to  myself  in 
the  confusion!  What  the  deuce  does  he  mean? 
Gringoire!  Gringoire!  (Calling  at  door.)  Are  you 
mad  ?  You  forget  I'm  a  prisoner,  and  can't  escape. 
Gringoire ! 

(An  explosion  is  heard.  The  door  in  flat 
is  blown  down.  Enter  GRINGOIRE, 
through  sparks  of  fire  ;  his  face  black, 
his  night-cap  on;  a  sword  in  his 
hand— running  about  and  affecting 
terror.) 

Grin.  Help!  help!  Fireworks — crackers — ex- 
plosions !  (Aside.)  Don't  be  alarmed— it  was  only  a 
very  little  barrel — no  other  way  of  forcing  open 
that  door.  If  people  will  keep  combustibles  in 
their  houses,  combustibles  it  must  be  expected  will 
explode.  Murder !  I  only  hope  the  damage  may  have 
reached  Madame— see  how  she'll  relish  being  blown 
up  herself.  Mur 

Clopin  and  others.  (Outside.)  The  varlet! 
Strangle  him ! 

Grin.  Oh,  la  !  they've  smoked  the  plot.  Nothing 
kills  the  devil's  pets — here  they  come.  (Bawling.) 
Murder !  Fire  !  Poor  Madame  Gringoire !  Should 
she  be  harmed  or  killed  —  (.Aside.)  No  such 
luck!  (To  Phcebus.)  This  villain  of  a  prisoner— 
Don't  think  to  pass — no,  no.  (Aside.)  Here's  a 
sword — run  the  first  man  through  the  body  that 
opposes  your  way.  The  door  is  open — now  follow 
me,  or — (Recoiling.)  Oh,  la!  Madame  is  alive! 
(Collaring  Phcebus.)  You  pass  not— you  pass  not. 

Enter   COUCOU,  CLOPIN,  and  GIPSIES,  their 
faces  black  with  the  explosion,  D.  in  p. 

Couc.  (To  Gringoire.)  Hound  ! 

Grin.  Ah,  then  I  am  truly  happy !  My  dear  wife 
survives.  (Aside.)  Cruel  Beelzebub  !  not  to  seize 
her  in  his  own  element — I'm  sure  he  might  have 
mistaken  the  whole  group  for  part  of  his  own 
family. 

Clopin.  (T/ireatening  Tiim.)  Yon  are  the  author  of 
this  mischief,  dog. 

Grin.  Dog!  pretty  compliments !  You  say  truly, 
a  watchful  dog  I  am ;  'Twas  I  blew  out  the  blow- 
ing up,  or  you  had,  ere  now,  all  been  spared  the 
expense  of  warming-pans.  Why  do  you  keep 
such  combustibles  in  the  house  P  A  courageous  dog 
I  am,  or  where  had  your  prisoner  been  ? 

Cfopin.  (Picking  up  the  paper  which  Phc&bus  has 
dropped.)  This  is  the  certificate  of  your  fidelity. 

Grin.  Oh,  murder !  My  head  is  in  that  piece  of 
paper  I 

(Gets  behind  Phcebus.) 

Couc.  Seize  the  wretch ! 

Clopin.  Hang  him  ! 

All.  Hang  him ! 

Phoebus.  Dare  to  touch  him  at  peril  of  your 
lives.  The  attempt,  on  his  part,  was  generously 
made  to  rescue  me  from  your  clutches ;  and  the 
first  man  that,  in  my  presence,  has  the  temerity  to 
place  a  finger  upon  him,  in  the  way  of  violence, 
shall  pay  the  trespass  with  his  life's  blood. 

(Presenting  sword.) 

Clopin.  Captain,  you  are  a  bold  man. 

Phoebus.  So  bold,  that  I  will  no  longer  here  re- 
main a  prisoner ;  and  I  question  you,  by  what  right 
you  dare  to  restrain  me— me,  a  captain  hi  the  king's 
service  F 

Clopin.    Be  satisfied;   we  seek  not   your   life. 


I 


ESMEEALDA. 


15 


Claude,  the  rich  monk  of  Notre  Dame,  gives   a 
thousand  crowns  for  your  captivity    till    E.suie- 
ralda  shall  have  consented  to  become  his. 
Phcebus.    II  is !     Heard    I  not  of  an  execution  ? 

That  paper 

Clopm.  Execution !— a  mere  piece  of  mummery, 
got  up  to  frighten  the  girl,  which  he.  ean  stop, 
though  the  axe  be  raised— so  hath  he  sworn  to  us ; 
or,  if  he  do  not,  she  is  none  of  our  tribe. 

Ptiabut.  And  nerds  limy  perish  for  your  aceur^'il 
interests.  Devils!  for  I  will  not  think  BO  meanly 
of  humanity  as  believe  it  could  give  utterance  to 
Avoids  of  such  cold  depravity. 

Clopin.  Have  a  cure;  you  are  in  the  gipsies' 
haunt. 

Plicebus.  Were  it  in  the  haunt  of  fiends,  my  in- 
dignation could  not  check  itself !    Back  I  and  let 
me  pass,  or  look  to  your  life. 
Clopm,  JSeizo  upou  them  both. 

(Seizing  hun.) 
Phcebus.  Ruffian!  off! 

(Dashing  him  off.) 
All.  Down  with  him— our  father  bleeds ! 

(Tlu-y  disarm  nnd  surround  him,  draw- 
ing fvrtli  knives.  Gringoire  rushes  out 
at  D.  iu-F.) 

Phajbiw.  I  see  I  am  devoted.  Strike,  assassins— 
I  can  fall  like  a  soldier. 

(Throwing  himself  on  his  knee  in  the 

centre.) 

AIL  (About  to  strilcc.)  Revenge  our  father's 
blood! 

CrasJi.— Enter  GRINGOIRE  hastily,  door  in  flat. 

Grin.  I  have  opened  the  door — they  are  here. 

All.  Who? 

Grin.  The  king's  archers. 

Enter  ERNEST  and  ARCHERS,  door  an  flat. 

Phcebus.  (Sinking  into  Ernest's  arms.)  My  friend, 
yon  are  just  in  time. 

Cloptn.  Who  has  bstrayed  us  ? 

Ernest.  This  cup— Quasimodo— You  are  our 
prisoners  all.  Away — away! 

Phcebus.  Esmcralda 

Ernest.  Is  alive.    We  will  seek  her. 

P/webus.  Where? 

Ernest.  In  the  sanctuary  of  Notre  Dame. 

[Exeunt,  door  in  flat. 

Grin.  Madame  Gringoire,  I  divorce  myself  from 

S>n — by  this  sacred  pitcher  I  do  it.     (To  Cloptn.) 
ighty  king  of  rats  !  and  yon,  august  princes  of 
the  same  trap,  I  most  respectfully  beg  of  you  to — 
March  1    Hem ! 

[Strutting  out,  shouldering  the  sword; 
they  follow,  guarded,  door  in  flat. 

SCENE  III.— The  Interior  of  Notre  Dame  by  Moon- 
light. At  the  extremity  of  the  aisle,  a  pair  <>f 
folding  doors,  <md  a  lofty  stone  gallery,  with  a  de- 
scent on  the  left  into  another  gallery,  which  con- 
ducts to  the  centre  of  the  church.  Near  the  front 
of  the  stage,  u.,  is  an  a?icient  tomb,  in  brass  work, 
supporting  the  flgure  of  a  kneeling  woman. 

(M usic.  —QUASIMODO  appears  in  the  moonlight, 
catitimi,~.\ ii  nui'i'ijhiij  from  behind  a  pillar;  he  has 
on  his  arm  a  laxkct ;  he  approaches  tlic  brass  tomb, 
and  after  looking  cautiously  around,  speaks.) 

Quas.  (In  a  low  voice.)  Bohemian !    Esmeralda ! 


(The  door  of  the  tomb  slowly   opens,  and   1 
RALDA  appears.) 

Enncr.  Quasimodo— generous  preserver!     I 

(hesitating)  I  would  speak  of 

Quas.  Phoebus  ? 

••t.  Oh,  yes,  yes.    Assure  mo  that  ho  live?, 
and 

Quas.  That  I  cannot.    The  cup— I  have  taken  it 
to  Captain  Ernest ;  he,  with  his  archers,  is  gone  to 


the  Ferry  House— there  is  hope. 


But  thou— thou 
famishcst :  hero  is  food  for  Une.     Eat— eat. 

(Giving  her  the  bosfcet.) 

JJsnter.  Hark  !  heard  I  not  a  footstep  ? 

Quas.  If  so,  'tis  one  of  danger — the  monk 
perhaps,  who  mad,  distracted,  calls  on  thy  name, 
and  seeks  thce  everywhere.  Conceal  thyself,  but 
be  careful  thon  close  not  quite  those  brazen  doors 
— the  spriug  which  secures  them  is  a  secret  our, 
known  as  I  think,  to  me  alone— once  fastened,  it 
can  only  bo  undone  by  a  baud  on  the  outside.  Ah, 
that  glare  of  light.  In — in — it  is  thine  enemy. 

(Music.  She  goes  hastily  into  the  tomb,  which  he 
closes  softly,  and  glides  behind  a  pillar.  CLAUDE 
appearsin  the  distance,  pale  and  haggard,  a  torch 
in  his  hand;  as  he  advances,  Quasimodo  steals 
across  the  aisle,  and  appears  to  enter  from  an 
opposite  side.) 

Claude.  Quasimodo— Quasimodo ! 

Quas.  (Gloomily  approaching.)  I  am  here — what 
would  you  ? 

Claude.  The  sanctuary  is  deserted— where  in 
Esmeralda  ? 

Quas.  In  safety. 

Claude.  Dog !  why  hast  thou  avoided  me  till  this 
late  hour  ?  Tell  me,  where  hast  thou  hidden  the 
young  Bohemian  ? 

Quas.  Where  heaven  knows  to  find  her.  Consider, 
a  king's  warrant  might  yet  drag  her  to  a  midnight 
scaffold. 

Claude.  Fool !  what  knowest  thou  of  such  mat- 
ters  ?  they  cannot  harm  her.  Let  me  whisper  in 
thine  ear — Phcebus  lives. 

Quas.  For  Esmeralda  ? 

Claude.  (Wildly.)  No,  no,  no — I  cannot  support 
the  thought.  I  have  vowed  to  wed  Esmeralda.  In 
death  united — mine — mine!  This  dagger  is  for 
her— for  me  1  Clasped  in  these  expiring  arms,  I 
will  leap  with  her  into  the  grave — he  will  not  tear 
her  from  me  there.  Ha,  ha,  ha !  (Wildly.) 

Quas.  Distracted  monk !  Fly  and  save  thyself ! 
lest  the  infuriated  throne,  convinced,  of  thine 
iniquity,  do  tear  thee  presently  asunder,  and  dye 
this  marble  pavement  with  thy  blood. 

Claude.  Esmeralda !  whom  unto  the  soul's  per- 
dition I  do  love. 

Quo*.  Love!  thou  mistaken  one.  I'll  tell  thee 
what  love  is — I,  that  am  unread  in  books,  as  thpn 
art,  save  Nature's  book,  will  tell  thee  what  love  is . 
It  is  npon  the  altar  of  the  heart  to  fix  the  image 
most  beloved,  and  worship  it  with  untold  thought?, 
like  holy  prayers — to  yield  it  attributes,  as  to  a 
saint,  with  joyfulness,  e'en  though  those  attributes 
destroy  ourselves.  In  true  love  there  can  be  no 
base  desires,  such  as  thine — no  jealousy,  no  re- 
venge; such  passions  are  for  demons— love  dis- 
claims them. 

Claude.  Cold-hearted  idiot!  what  is  this  thon 
speakest  ?  Thou  that  ne'er  didst  feel,  but  as  these 
chill  cloisters,  which  reject  the  sunshine,  yet  ring 
in  mockery  of  heaven.  No,  I  will  not  from  my 
purpose  be  delayed.  Esmeralda  his!— never!  I 


16 


ESMEEALDA. 


know  she's  not  far  off.    Every  tomb  I'll  search— 
nor  coffin,  nor  winding  sheet  shall  'scape  me. 

Quas.  (Abruptly  snatching  the  torch.)  In  darkness 
be  it  then ;  while  I  yon  sullen  doors  to  the  multi- 
tude throw  open. 

Claude.  Those  doors— heavily  locked  they  are— 
the  key  is  gone.  None  enter  here  till  she  and  I  lie 
dead. 

Quas.  Tiger!  Since,  for  thee,  even  the  shrine 
hath  no  sanctity  'ueath  which  to  shield  the  inno- 
cent ;  with  this  torch,  naming  like  a  beacon  to  all 
Paris,  from  yonder  gallery  will  I  denounce  thee— 
hypoci'ite!  murderer! 

(vlpproaching  the  stairs,  L.  rr.  E.) 

Claude.  (Detaining  him,  and  recovering  the  torch.) 
Stay,  imp,  that  flashest  like  an  unnatural  meteor 
before  me — thus  I  extinguish  thy  soul. 

(Stabs  him.) 

Ouas.  I  owed  thee  life— thou  hast  paid  thyself. 
(Falls.— Tumult  outside.) 

Claude.  Ah,  that  tumult.  Here,  with  his  blood 
upon  my  hands,  I  must  not  be  detected. 

(Ascends  stairs,  bearing  with  him  the  torch.) 

Quas.  I  die— but  still  she  will  be  saved.  'Tis 
he,  the  happy  Phoebus,  comes.  0— h  I 

Enter  ESMERALDA,  from  tomb,  E. 

Esmer.  That  shout!  Phoebus!  Ah,  Quasimodo 
slain! 

Claude.  (Pausing  on  first  gallery.)  'Tis  Esme- 
ralda !  Hence — I'll  bear  her  with  me ! 

Quas.  No,  wretch !  You  descend  not  this  way. 
With  my  last  convulsion  I  oppose  thee.  I— fly, 

Esmeralda,  lest  in  this  struggle  he 

(Esmeralda  enters  tomb,  which  closes 
with  a  crash.  Qaasimodo  ascends 
stairs,  L.) 

Claude.  Fool !  dying  he  bays  my  path.  Ah !  to 
yonder  gallery ! — by  that  winding  staircase  to  avoid 
him — to  secure  her. 

(Re  hurries  up  second  gallery.) 
Quas.  (On  first  gallery  at  the  same  time  that  the 
Monk  is  on  the  second.)  Stay,  accursed  monk  !  too 
well  I  read  thy  purpose ;  but  you  quit  not  yonder 
gallery  alive.  No,  never!  Thus  I  save  Esme- 
ralda. 

(He  pursues  the  Monk  up  second  gallery, 
and  dashes  him  over  the  balustrade; 
then,  tafcing  the  torch  from  the  side, 
looks  after  him  a  moment.  A.  loud 
murmur  is  heard  without.) 

Quas.  (Looking  after  Claude.)  All  is  over — he  is 
no  more.  Dashed  to  death,  he  lies  outstretched  on 
the  chilled  pavement  of  these  dim  cloisters,  to  dis- 
turb the  gloom,  whereof  the  midnight  echoes  of 
his  solitary  step  were  once  the  only  music.  How 
often  have  I,  even  I,  in  my  dark  loneliness,  caught 
the  welcome  sound,  and  blessed  myself  that  it  was 
human  ?  Ugh !  what  a  stream  of  blood  is  there  ! 
Those  still  expanding  eyes,  kindling  in  the  red 
gleam  of  this  o'erhangiug  torch,  looking  up  re 
proachfully  at  me !  Those  lips,  scarce  cold,  seem 
quivering  in  my  appalled  ear.  Quasimodo — mur- 
derer !  (.Recoiling  in  horror.)  No — (listening) — 
all  is  quiet — silent  as  the  grave.  A  corse  is  but  a 
corse — powerless — speechless.  And  I — life  ebbs 
swiftly  from  my  breast.  I  faint.  Esmeralda 
Ah!  she  hoars  me  not!  Great  God!  She 


is  shut  up  in  the  tomb  —  the  secret  spring 
of  which  is  only  known  to  me.  I  sink 
—  she  will  be  suffocated  —  perish  of  famine*. 
(Noise.)  They  come  too  late— they  will  never  find 
her.  Es I  die. 

(Staggering  down,  he  falls  at  the  foot  of  the  stairs.) 
Enter  PHCEBUS,  ERNEST,  GUDULE 

GIPSIES,    ARCHERS,    and    CITIZENS,    with 

torches. 

Gudu.  My  child— my  daughter!  thy  mother 
calls  thee — where  art  thou  ?  Innocent  one,  he  is 
alive. 

Phcebus.  Esmeralda!  Esmeralda!    Hark! 

(A  scream  is  heard  from  the  tomb— the 
people,  who  are  all  searching  about, 
pause  on  the  instant.) 

Gudu.  It  was  her  voice— a  mother  cannot  forget 
it.  Here  it  sounded. 

Phcebus.  Yes,  here  in  this  tomb— all  silent. 
Esmeralda!  No  reply.  Heard  I  not  a  feeble 
moan  ?  She  is  perishing !  Horror !  The  sepulchre 
is  of  brass— it  cannot  be  riven  asunder.  Who— 
will  rescue  from  a  living  grave  the  ill-starred 
Esmeralda  ? 

Quas.  (Feebly.)  Quasimodo. 

People.  Quasimodo! 

(They  support  him  forward.) 

Phoebus.  Esmeralda! 

Qwas.  In  that  tomb — the  secret  spring. 

Phcebus.  The  secret  spring?— oh,  speak,  or 
Esmeralda 

Quas.  (Eecorering  and  losing  his  recollection.) 
Ah !  yes,  poor  Esmeralda,  there — dying.  The 

spring Listen  how  the  bells  chime — the  bells 

of  Notre  Dame— sweet,  sweet. 

Phcebus.  Quasimodo,  look  at  me — speak  to  me — 
save  Esmeralda. 

Grudu.  'Tis  her  distracted  mother  imploring.  Oh ! 
Qnasimodo,  while  thus  in  agony  I  press  thy  hand, 
cold  as  a  statue 

Quas.  You  are  right — yes.  Press  the  hand  of  the 
statue.  Those  bells  again.  (Absorbed.) 

Phcebus.  The  hand  of  the  statue ! 

(He  presses  the  hand  of  the  statue,  the 
doors  of  the  tomb  spring  open,  and 
Esmeralda  is  lifted  out  insensible.) 

Gudu.  My  child! 

Phcebus.  Dear  Esmeralda  I  Ah  !  she  lives— she 
knows  me. 

Esmer.  Phoebus— mother  I  (Embrace.] 

Quas.  It  is  her  voice ;  but  I  no  longer  behold 
her. 

Esmer.  Qnasimodo,  thon  bleedest. 

Quas.  'Tis  for  thee,  Esmeralda— let  me  but  once 
clasp  thy  hand,  'tis  all  I  ask.  (Phcebus  places  th« 
hand  of  Esmeralda  in  that  of  Quasimodo,  who  fcisse; 
it.)  It  is  enough  that  I  am  spared  for  this.  BI 
happy,  Esmeralda.  One  prayer — one  tear  of  thin< 
will  suffice  for  the  poor  Hunchback  of  Notre  Dame 
(Falls.)  Those  bells  again— they  summon  me- 
sweet,  sweet  bells.  Esme— ral (Dies. 

(.4  picture  is  formed  by  the  variou 
characters  as  the  organ  of  the  church 
mingling  with  the  chimes  of  the  belli 
peals  forth  the  midnight  mass.) 

CCRTAUT. 


ADVERTISEMENTS. 


ICKS'    BRITISH     DRAMA. 

ILLUSTRATED. 
Comprising  th. •    '  ,f  |       :.loKt  celebrated  dramatist*. 


of  the  World— Love  in  a  Vilh 
The  Inconetant— Tl       ,  -  The  X 

•          Pg  ;        ,         •      .          I  ,  ,  :    .  , 


uiteut— The   I'rov 
ie  School  lur  Scandal— I  h 

ule. 

1    the    I 

or,  the 


ud    Sit,': 
Paris— P.raganza — 'I 


ori' 
-Ail   th 

•  Wheel  o 


iges — Speed  the  Plough — No  So1.: 

aider  the  Great— The  Padlock— 


Maid  of  the  Mill—The  Dog 
' 

ns— Th 

i  of  Nature-The  Lying  \  i  and  ( 

r  Warwick — The  Panel — Tom  Thumb — The 
Under  the  Earth—  Polly  Honeycomb  —  The 


irl-A  Hold 


--em  —  The  Farm  House-  Gustavus  Vasa  -The  First  Floor—  n«. 

- 

o—  All'foi 
-The  t  ollies  uf  a  Day-The  Liar—  The  lirothere—  Lodoiska  —  The  Heiress-Thi- 

ioke  for  a  Husband—  > 
L'he  Virgin  Ui;: 
i-ove  a-la-Mode—  Ju  ;  • 

• 
I—  The  Tailor—  The  Wooilman—  TV  o  Your  Bow— 

1  'rjibau  of  China—  Tl 
nuko—  The  JBomp—  The  Fas! 
met,  the  Impostor—  The  Chapter 

Carmelite—  Duplicity—  Three  Weeks  After  ;>! 
The  Cheats  of  Scapin—  Abroad  and  at  Home—  A  i,  ,:  SSi 

i  ;H!  I  —Know  Your  Own  Mind—  The  Apprentice—  '1  :  ,  _  'n"Vl 

^  Love~The  ClumceB-aiiller  of  MuusHeld-The  Tondor  Hul-" 


nsieurTonson 
i  in  th< 
.  iw  of  Lc 
Je\v— The  Heoi- 

i  'ark  Glen  of 
iiiiiiminlSiTr  TUft  In'  1 


;  Man—  Th 


t:  The  Way  of  the  World  —The  Benevolent  Tar— The  School  for  Wires— Sh*  \v     IA 
onl.l  Not-The  Contrivances- Who  is  She  ?— Whichis  the  Man  ?-School  for  A£ 
.. .e  Mogul  Tale-Suspicions  !l  ! ,-ro  and  Leoiuler  —  The   '       f,  vA'n°- 

•    The  (>ak«-By  K,  ,3  ,  ,   Oouple-ILe  Careless  HusK-^hr^ 

•u'os— Votary  of  Wealth— Lovers  Quarrels. 

'  -irottoon  the  Stream  —  Ways   and   Means— The  Juggler— Richard  C<sur  da  T  Inn 

•leman-Comus-The  Heir-at-Law-The   Polish  Jew-T;  '     '     ' 

a  Man— Better  Late  i         '  , -.;,,»< 

ief.  Wife-Midnight  Hour- Wives  as  they  Were,  and  Maids  Sf^KiSSSSffSSK 


Strand. 


ADVERTISEMENTS. 


DICKS'   STANDARD  PL 

One  Penny  Weekly    The  following  are  now  Publish!] 
THE    LADY   OF  LYONS.    By  Sir  Edward  Lytton  Bull 
WILD    OATS.    By  John  O'Keefe. 
TOM    AND    JERRY.    By  W.  T.  Moncriefc 
OLIVER    TWIST.    By  George  Almar. 
WOMAN'S    WIT.    By  James  Sheridan  Knowles. 
"  YES!"  and  "NO!"    (Two  Plays  in  One  Number).   By 
t  and  Francis  Reynolds. 

THE    SEA-CAPTAIN.    By  Sir  Edward  Lytton  Bulwer. 
EUGENE  ARAM.    By  W.  T.  Moncrieff. 
THE    WRECKER'S    DAUGHTER.    By  James  Sheridai 
ALFRED    THE    GREAT.    By  James  Sheridan  Knowl< 
^    MINSTREL  and  INTRIGUE.    (! 
fcyliew  and  J.  Poole. 
•*•    WTr F   and   THE    MARRIED 
be         By       Bunn  and  P.  P.  O'CalJ 
'     ^a  Pitt 


THE  WANDV. 
le  Number).  Bj  :* 

MY  NEIG?;-- 
[wo  Plays  in  Ont 

ROOKWOOD.    By 


. 

THE    GAMBLER'S    FA.        ?      .  >«r. 

HEKNE    THE    HUNTER.    II-    ffyjlfl^frfr 
RICHELIEU.    By  Lord  Lytton. 
MONEY.    By  Lord  Lytton. 
ION.    By  T.  N.  Talfourd. 
THE    BRIDAL.    By  James  Sheridan  Knowles. 
PAUL    PRY.    By  J.  Poole. 

THE    LOVE  CHASE.    By  James  Sheridan  Knowles. 
GLENCOE.    By  Sir  T.  N.  Talfourd. 
THE      SPITALFIELDS      WEAVEE    and    STAGS    S 
H.  Bayly  and  W.  Dimond. 

ROBERT    MACAIRE.    By  C.  Selby.  I1 

THE    COUNTRY    SQUIRE.    By  C.  Dance. 
THE    ATHENIAN    CAPTIVE.    By  Sir  T.  N.  Talfourd. 
BARNEY    THE    BARON  and  THE    HAPPY    MAN 
DER  FRIESCHUTZ.    By  J.  Kerr. 
HUSH    MONEY.    By  George  Dance. 
EAST    LYNNE. 

THE  ROBBERS.    By  Frederick  Schiller. 
THE    BOTTLE.    By  T.  P.  Taylor. 
KENIL  WORTH.    By  Thomas  Dibdin. 
THE    MOUNTAINEERS.    By  George  Colman,  the  Youn 
SIMPSON    AND    CO.    By  John-  Poole. 

Each  Play  will  be  printed  from  the  Original  Work  of  the  Author,  without 
Tf°  the  Theatrical  Profession,  Amateurs,  and  others,  this  edition  will  p 

as  foil  stage  directions,  costumes,  &c.,  are  given.     Remit  penny  stamp  and 

of  upwards  of  three  hundred  plays  already  published. 

London  :  JOHN  DICKS,  313,  Strand.     All  Newsagents. 


PR 

4699 
F9E7 
1883 


Fitzball,  Edward 

Esmeralda 
Original  complete  ed 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 


UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY